P. 1
Frases básicas FRANCES

Frases básicas FRANCES

|Views: 1.196|Likes:
Publicado porNena Daconte

More info:

Published by: Nena Daconte on May 23, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/01/2013

pdf

text

original

FRASES BÁSICAS / LES BASE DE LAS EXPRESIONES DE Bonne nuit / Bɔn nɥi / Buenas noches (sólo dijo que

cuando iba a la cama) S'il vous plaît / S'il te plaît / Sil vu plɛ / Por favor, (formal / informal) Je vous en prie. / Ʒəvu zɑ PRI / De nada. (Formal) / Adelante. A tout à l'heure / A tu ta lœʀ / Nos vemos en un rato A demain / A dəmɛ / ¡Hasta mañana Excusez-moi! / Ekskyze mwa / Disculpe! (Llamar la atención de alguien) / ¡Lo siento! (Disculpa más formal) Très bien / mal / Mal Pas / Tʀɛ bjɛ / / mal / / pa mal / Muy buena / mala / mala, no Oui / no / Wi / / nɔ / Sí / No

Bonjour / Bɔʒuʀ / Hola / Buenos días / Buenos días

Bonsoir / Bɔswaʀ / Buenas noches

Salut / Saly / Hola / Adiós

¡Hasta la vista / Ɔʀ (ə) vwaʀ / Despedida

Merci (beaucoup) / Mɛʀsi Boku / Gracias (mucho) Bienvenu (e) / Bjɛvəny / Bienvenido (también hay de qué, en Quebec) Un plus tard / A taʀ capas / Hasta luego

De rien. / Də ʀjɛ / De nada.

Allons-y! / Alɔ zi / ¡Vamos! A bientôt / A bjɛto / Hasta pronto ¡Perdón! / Paʀdɔ / Disculpe! (Empujando a través de una multitud) / ¡Lo siento! (Pisó el pie de alguien)

Je suis désolé (e) / Dezɔle / Lo siento

Comment allez-vous? / Kɔmɑ cuento vu / ¿Cómo estás? (Formal)

Je vais bien / Ʒə he bjɛ / Estoy bien.

Ça va? / Sa va / ¿Cómo estás? (Informal)

Ça va. / Sa va / Estoy bien. (Respuesta informal a

Ça va?) Comment vous appelez-vous? / Kɔmɑ vu vu zaple / ¿Cuál es tu nombre? (Formal) Tu t'appelles un comentario? / Ty tapɛl kɔmɑ / ¿Cuál es tu nombre? (Informal) Monsieur, Madame, la señorita / Məsjø / / señora / / madwazɛl / Mister, Misses, Miss Tu es d'où? / Tu viens d'où? / Ty ɛ du / / ty vjɛ du / ¿De dónde eres? (Informal) Tu habites où? / Ty ABIT u / ¿Dónde vive usted? (Informal) Tu como quel âge? / Ty ɑ kɛl ɑʒ / ¿Cuántos años tienes? (Informal)

Je m'appelle ... / Ʒə mapɛl / Mi nombre es ...

Enchanté (e) / Ɑʃɑte / Gusto en conocerlo.

Mesdames et Messieurs / Medam / / mesjø / Señoras y señores

Vous êtes d'où? / Vous venez d'où? / Vu zɛt du / / vu vəne du / ¿De dónde eres? (Formal) Où habitez-vous? / U abite vu / ¿Dónde vive usted? (Formal) Quel âge avez-vous? / Kɛl ɑʒ ave vu / ¿Cuántos años tienes? (Formal) Parlez-vous français? / Tu parles espagnol? / Paʀle vu frɑsɛ / / ty paʀl ɑglɛ / ¿Habla usted francés? (Formal) / ¿Hablas Inglés? (Informal) Comprenez-vous? / Tu comprends? / Kɔpʀəne vu / / ty kɔpʀɑ / ¿Entiendes? (Formal / informal)

Je suis de ... / Je viens de ... / Ʒə sɥi də / / ʒə vjɛ də / Yo soy de ...

J'habite à ... / Ʒabit a / Yo vivimos .. J'ai ____ ans. / __ Ʒe ɑ / Estoy ____ años de edad. Je ne parle pas espagnol. / Ʒə nə paʀl pa ɛspaɲɔl / speak Spanish No hablo español.

Je parle allemand. / Ʒə paʀl almɑ / Hablo alemán.

Je comprends / Ʒə kɔpʀɑ / Yo entiendo

Je ne pas comprends / Ʒə nə kɔpʀɑ pa / No lo entiendo

/ Il ia / / il i avɛ / Hay / son . / Había / se . / ¿Dónde están . / Ʒə ne okyn ide / No tengo ni idea.. J'ai chaud / J'ai froid. / Ʒə sɥi fatiɡe / / ʒə sɥi malad / Estoy cansado / que estoy enferma. / Ʒe ublije / Ne vous en faites pas.. / Ʒe ʃo / / ʒe fʀwɑ / Estoy caliente / tengo frío.. Je suis fatiga (e) / Je suis malade. / Je m'en fiche.. J'ai faim / J'ai soif.. / Ahí está. / T'en fais pas Ne.. Qu'est-ce que c'est que ça? / Kɛs kə sɛ kə sa / ¿Qué es eso? Qu'est-ce qui se passe? / Kɛs ki sə pas / ¿Qué está pasando? Qu'est-ce qu'il ya? / Kɛs kil ia / ¿Qué te pasa? Je n'ai aucune idée. / Où sont ..... Publicar un comentario? / Kɔmɑ / ¿Qué? ¿Perdón? Je sais / Ʒə sɛ / Sé que Je ne sais pas / Ʒən sɛ pa / No sé Voici / Voila / Vwasi / / vwala / Es / son . ? Comentario dit-en ____ en français? / Kɔmɑ di tɔ __ ɑ fʀɑsɛ / ¿Cómo se dice en francés ____? Ça ne rien fait. / Sa mɛ teɡal / / ʒə mɑ fiʃ / Es lo mismo para mí / no me importa.... / Bjɛ syʀ / Por supuesto. Bien sûr..Pouvez-vous m'aider? / Tu peux m'aider? / Puve vu mede / / ty po mede / ¿Me pueden ayudar? (Formal / informal) Tenez / Tiens / Təne / / tjɛ / Hola / Aquí (formal / informal) Où est . Ça m'est Egal. / Ʒə dwa i ale / Ce n'est pas grave. ? / U ɛ / / u sɔ / ¿Dónde está .. (Informal) J'ai oublié. / Ʒə mɑnɥi / Estoy aburrido. / Sə nɛ pa gʀav / . / Nə vu ɑ fɛt pa / / nə tɑ fɛ pa / No se preocupe (formal / informal) Je dois y aller.. / Ʒe fɛ / / ʒe swaf / Tengo hambre / Tengo sed.. / Il y avait . / Sa nə fɛ ʀjɛ / No importa.. Je m'ennuie. Il ya .

/ Pa gʀɑ ʃoz / No mucho. El oficial que se utiliza al hablar con alguien que acabas de conocer. francés añade ne antes del verbo y pas después de ella. No te olvides de visitar mi serie de videos sobre expresiones informales y el vocabulario francés en el argot francés tutorial informal 2.) El informal que se utiliza cuando se habla de amigos. Para hacer que los verbos negativos. la ne con frecuencia se dejó caer en el francés hablado. A souhaits vos! / A souhaits tes! / A vo swɛ / / a te swɛ / Dios los bendiga! (Formal / informal) C'est à vous! / C'est à toi! / Sɛ ta vu / / ta sɛ twɑ / Es tu turno! (Formal / informal) Tu me manques. no conoce bien. Si la palabra se refiere a una mujer o es hablado por una mujer. Tengo que ir. Sin embargo. por ejemplo. entonces el mensaje se añade en la ortografía. / Está bien. pero en la mayoría de los casos. animales o niños. / Ty mə mɑk / Te echo de menos. Felicitaciones! / Felisitasjɔ / ¡Felicitaciones! Bonne oportunidad! / Bɔn ʃɑs / ¡Buena suerte! Taisez-vous! / Taistoi! / Tɛze vu / / tɛ twɑ / ¡Cállate! / ¡Silencio! (Formal / informal) Quoi de neuf? / Kwɑ də nœf / ¿Qué hay de nuevo? Je vous aime / Je t'aime / Ʒə vu zɛm / / ʒə tɛm / Te amo (formal y plural / informal) Pas grand-eligió. trata de la Fonética Francesa tutorial. PRONUNCIACIÓN DE / LA PRONUNCIACIÓN Para un análisis más profundo vistazo a la pronunciación francesa. También algunas palabras que tener un correo adicional. a pesar de que debe aparecer en francés escrito.No es ningún problema. que se utiliza cuando se habla de más de un persona. que se muestra entre paréntesis. familiares. Esto se debe a que hay más de un significado a "usted" en francés (como en muchos otros idiomas.) También hay una que plural. Tenga en cuenta que Francia tiene vías formales e informales de decir las cosas. . o alguien a quien le gustaría mostrar respeto (un profesor. no cambia la pronunciación. (Informal) Me olvidé.

outil eau. Balai. flor. hôtel sol. midi. ee [Y] tissu. ensalada bas. COU. bleu [Ɛ] eh leche. escargot.. ais reine UEO. pomme. cloche. redondeadas usine [E] sí blé. jus. . iluminado. papa. ei.Vocales francés Ortografía IPA fonética [I] ee Ejemplos de Ortográficas palabras generales vie. dos.. er final y ez rue. aile. y riz u y E. eh œuf. cheval. cereza ou [Ɑ] ah ya [U] oo [O] oh o. e. i. yeux. Vocales que no existen en Inglés están marcados en azul. E. [Œ] redondeadas beurre [A] ah chat. caillou. ai. E. cahier. un â. Ane. horloge fenêtre. castillo loup. la gracia. ami. la Unión Europea sœur. pied ay jeu. siendo reemplazado por [a]. nez. o [Ɔ] aw o [Ə] uh e [Ɑ] está desapareciendo en francés moderno. genou. UE [Ø] redondeadas cola. una A.

om PA A] Ɛ] Œ] O] [Œ] está siendo sustituida por [ɛ] en francés moderno En palabras que comienzan con en. eim. una mañana. ongle. im. Louis lui. final q h vocal + s + vocal EGZ eks SH k ver s k zh g t zh k silencioso z exámen. Ejercicio exceptionnel. Mireille Ortografía en general oi. casino . gingembre gomme. oin. parfum rond. i. y. Macon caillou. ceinture. coche. el prefijo in-se pronuncia een antes de una vocal. la nación ciento. i. IEN. oint. un. frente a Ortografía en general es. ou ui enfermo. em. aen en. ein. u ª j qu. o. AIN. ym. yn. el tema. quoi. cubo genou. u g + e. De lo contrario. una nasal sólo se utiliza si la carta siguiente es una consonante. Falaise. hierba. Las consonantes francés ex vocal + ex + consonante ch (origen latino) ch (origen griego) ti + vocal (excepto E) c + e. el yen. oing. lundi.Francés semi-vocales IPA [W] [Ɥ] [J] Ejemplos Ortografía de fonética palabras w ew-ee Yuh fois. banc. y Francés vocales nasales Ortografía fonética Ejemplos de palabras arista ahn UHN ohn Gant. linge Brun. la expresión arquitecto. jeune Que. el ganglio matemáticas. o ç c + a. archéologie Democracia. suisse oreille. grecque blancas. aon. abolladura dolor. spa. um. hasard rosa. en. tomillo jambe. objetivo. archivos orquesta. oui. y g + a. jus. vin. een Naciones Unidas de. o.

como si fuera una sola palabra. acortando las sílabas y arrastrando las palabras más. y f como v en estos enlaces. dans un livre después de algunos adverbios de una sílaba (très. petits enfants después de una sílaba preposiciones: en avion. E silencio: A veces el correo se ha caído en las palabras y frases. M o L (con excepción de los verbos que terminan en-r)... pero nunca se hace después de la TE. en francés. se cae en la final de la frase. d como t. la Cuaresma (e) ambiente.. Pas d (e) . . je les ai después de un adjetivo anterior: bon ami. trop fort. soixante (estos 3 solamente!) Hay un montón de cartas en silencio... 3. insulto a los dos juntos. sauv (e) Días / ʀapidmɑ / / ɑtmɑ / / sovtaʒ / sous l (e) la oficina. y todas las otras veces. ALFABETO / L'ALFABETO .. Dix. y las formas de ser. Entonación por lo general sólo se levanta para sí / no.      rápida (e) ambiente. chez l docteur (e) / sul byʀo / / ʃel dɔktoʀ / il yad (e) . R. por lo que si una palabra termina en consonante que no es pronunciada y la palabra siguiente empieza por vocal o h muda. De enlace se hace siempre en los siguientes casos:       después de un determinante: un ami des amis antes o después de un pronombre: vous avez. de n (e) / ʒən / / dən / j (e) te. c (e) Que / ʃt / / skə / (nótese el cambio de la pronunciación de la j también) El estrés y la entonación: El estrés en las sílabas no es tan pronunciado como en gran medida en Inglés y por lo general cae en la última sílaba de la palabra.x + vocal final de x z s seis ans. . Además de d (e) . / iad / / pad / / plyd / je n (e). las bellas artes seis. y por lo general no se pronuncia la consonante final. además. S y X se pronuncian como z. Enlace: insultos franceses más palabras en una oración. bien) después de est Es facultativo después de pas. a menos que la consonante final es C.

LOS ARTÍCULOS Y DEMOSTRATIVOS / LES NOMS. una. es necesario memorizar el género. Los sustantivos terminados enedad-ción y son por lo general masculino. algunos .un b c d e F g h yo /A/ / Ser / / Se / / De / /Ə/ / Ɛf / / Ʒɜ / / Aʃ / /I/ j k l m n o p q r / Ʒi / / Ka / / Ɛl / / Ɛm / / Ɛn / /O/ / Pe / / Ky / / Ɛʀ / s t u v w x y z / Ɛs / / Te / /Y/ / Ve / / Dubləve / / Iks / / Igrɛk / / Zɛd / 4. Los artículos y los adjetivos deben concordar en número y género con los sustantivos que modifican. LOS SUSTANTIVOS. como son los sustantivos que terminan en consonante. Los artículos definidos (el) Masculino Le lit / Lə li / la cama Femenino La Pomme / La pɔm / la manzana Ante vocal l 'oiseau / Lwazo / el pájaro Plural les gants / Le ɡɑ / los guantes Los artículos indefinidos (un. ya sea masculino o femenino. en algunos casos. y es posible que tenga que repetir el artículo.-te.-sión. pero hay algunas terminaciones de las palabras que le ayudará a decidir que el género es un sustantivo. Los sustantivos terminados en-ure.-ción. Y artículos han de expresarse a pesar de que no siempre están en Inglés.-ción.-cia. En su mayor parte. Los demostrativos son como fuertes artículos definidos. ARTÍCULOS Y LES DEMONSTRATIFS LES Todos los nombres en francés tienen una perspectiva de género. y ette-suelen ser femeninas.

ese. ce LIT-CI es esta cama. comme ça pas mal le livre / Sɛ / /E/ / Mɛ / / Mɛtnɑ / / Syʀtu / / Sof / / Bjɛ syʀ / Hay / son siempre a menudo a veces por lo general Asimismo. ante vocal cet oiseau / Sɛ twazo / este / ese pájaro Fem. los) Masc. 5.de ellos) Masculino Un lit / Œ li / una cama Femenino une pomme / Yn pɔm / una manzana Plural des gants / De ɡɑ / unos guantes Los adjetivos demostrativos (este. ellos. cette pomme / Sɛt pɔm / el / la manzana Plural ces gants / Se ɡɑ / las / los guantes Si es necesario distinguir entre esto o aquello y estos o aquellos. ce encendido / Sə li / el / la cama Masc. Por ejemplo. mientras que ce-là luz es que la cama. PALABRAS ÚTILES / LES MOTS UTILES Es / Eso es Hay / son y pero ahora c'est voilà et mais maintenant surtout sauf bien sûr comme ci. y-là hasta el final del nombre para eso y los. puede añadir-ci al final del nombre para esto y esto. tarde sa kɔm / / Pa mal / casi / Lə livʀ / amigo (fem) une amie . también otra vez il ya voici toujours souvent / Il ia / / Vwasi / / Tuʒuʀ / / Suvɑ / / Vwala / Es / son / quelquefois Kɛlkəfwa / d'habitude aussi bis en retardar presque / Dabityd / / MR / / Ɑkɔʀ / / Ɑʀətaʀ / / Pʀɛsk / / Y nami / especialmente salvo por supuesto por lo tanto no está mal libro / Kɔm si.

le pèze. Cuenta de que hay dos maneras de decir. y elle reemplaza sustantivos femeninos) en lugar del nombre de una persona. LOS PRONOMBRES SUJETO / LES PRONOMS SUJETS Pronombres je / Ʒə / Yo / Nu / / Vu / Nosotros Usted (formal y plural) nous tu / Usted Ty / (informal) / Il / vous Illinois / Ɛl elle / en /Ɔ / Él Ella Uno ils elles / Il / / Ɛl / Ellos (masc. o los amigos cercanos y familiares.. los animales. Tu se utiliza cuando se habla a los niños.lápiz pluma papel perro gato dinero le crayon Le stylo Le papier le chien Le Chat l'argent (m) / Lə kʀɛjɔ / / Lə stilo / / Lə papje / / Lə ʃjɛ / / Lə ʃa / amigo (masc) mujer hombre chica niño sin ami Une femme un homme une fille sin garçon le travail / Œ nami / / Yn fam / / Œ nɔm / / Yn fij / /Œ gaʀsɔ / / Lə tʀavaj / oferta de / Laʀʒɑ / empleo / trabajo La expresión il ya se reduce a ya en el habla cotidiana. Le Fric. Ils y elles puede sustituir a los sustantivos en plural y de la misma manera. Cuando il ya es seguido por un número.) Ellos (femenino) Il elle y también se puede decir cuando se reemplace un sustantivo (il sustituye a los sustantivos masculinos. En puede ser . des sous y de empleo / trabajo: le Botijo. significa que hace Il ya cinq medio minuto cinco minutos Algunas palabras de la jerga común de dinero son:. Vous se utiliza cuando se habla de más de una persona. 6. le Pognon. o con alguien que no conoces o que sea mayor.

nosotros. Tutoyer y vouvoyer son dos verbos que no tienen una traducción directa en Inglés.traducido al Inglés como uno.para que . 7. SER Y TENER / ETRE Y AVOIR Tiempo presente de être / ɛtʀ / .para ser Estoy Es Él es Ella es Uno de ellos es je suis tu es il est elle est en est / Ʒə sɥi / / Ty ɛ / / Il ɛ / / Ɛ ɛl / / Ɔ nɛ / Son Son ils sont elles sont Somos Es nous sommes vous êtes / Nu sɔm / / Vu zɛt / / Il sɔ / / Ɛl sɔ / Pasado de être .que se Voy a ser Se le Será Ella será Una de ellas será je serai / Ʒə səʀe / serons Estaremos nous Se le Serez vous ils seront Elles seront / Nu səʀɔ / / Vu səʀe / / Il səʀɔ / / Ɛl səʀɔ / Tu seras / Ty səʀa / il sueros elle sera en el suero / Il səʀa / / Ɛl səʀa / / Ɔ səʀa / Ellos se Ellos se Tiempo presente de avoir / avwaʀ / . Tiempo Futuro de être . mientras que vouvoyer medios para utilizar vous ser formal o con alguien.que se Me Usted se Fue Ella fue Uno de ellos fue j 'étais tu étais il était elle était en était / Ʒetɛ / Estábamos nous étions vous étiez / Nu zetjɔ / / Vu zetje / / Tu etɛ / Usted se / Il etɛ / / Ɛl etɛ / / Ɔ netɛ / Ellos fueron Ellos fueron / Il zetɛ ils étaient / elles / Ɛl étaient zetɛ / Je y cualquier forma del verbo que comienza con una vocal (o silencio h) se combinan para facilitar la pronunciación. Tutoyer medios para usar tu o ser de carácter informal con alguien. ellos o usted. la gente.

las formas de los verbos tu que comienzan con un contrato de vocal con el pronombre: tu es = t'es / tɛ /. etc Además.Tengo Tiene Se ha Se ha Uno tiene j 'ai como tu il a elle un en un / Ʒe / / Ty ɑ / / Il ɑ / / Ɛl ɑ / / Ɔ nɑ / Hemos Tiene Se han Se han nous avons vous avez ils ont elles ont / Nu zavɔ / / Vu ZAVE / / Il zɔ / / Ɛl zɔ / Pasado de avoir . tu as = t'as / / tɑ.que Tuve Que había Se había Ella había Uno de ellos había j 'avais / Ʒavɛ / Tuvimos Que había nous avions / Nu zavjɔ / tu avais / Ty avɛ / il avait elle avait en avait / Il avɛ / / Ɛl avɛ / / Ɔ navɛ / vous aviez / Vu zavje / Tenían ils avaient elles avaient / Il zavɛ / / Ɛl zavɛ / Tiempo futuro de avoir . EXPRESIONES COMUNES CON AVOIR Y ETRE Avoir y être se utilizan en muchas expresiones idiomáticas comunes y que debe ser memorizado: avoir chaud / Avwaʀ ʃo / que se caliente être de retour / Ɛtʀ də ʀətuʀ / estar de vuelta . es muy común el uso de en (además de la conjugación tercera persona del singular) que queremos decir en lugar de indígenas.que Voy a tener Usted tendrá que j 'aurai tu aura / Ʒoʀe / Vamos a tener Aurons nous vous aurez / Nu zoʀɔ / / Vu zoʀe / / Il zoʀɔ / / Ɛl zoʀɔ / / Ty oʀɑ Usted tendrá que / / Il oʀa / / Ɛl oʀa / /Ɔ noʀa / Él tendrá que il aura Ella tendrá elle que aura Uno tendrá el aura Se han Se han ils auront elles auront En el francés hablado.

Elle la oportunidad de la! Tiene suerte! Nous faim Aurons plus tard. Ils ont chaud. Están calientes. Es lunes. Estaban a punto de salir. Vamos a tener hambre después. Usted fue temprano. Elle sueros d'accord. . Tengo frío. Ha tenido un resfriado. Tenían miedo de ayer. Elles avaient peur hier. Il aura ce soir sommeil. Ils seront en train d'étudier. Vous étiez enrhumé. Elles étaient sur le point de Partir. Nous sommes lundi. Tenías razón. Ellos serán (en el acto de) el estudio. Je suis en retard! Llego tarde! Tu étais Avance en. Vous aviez agravio.avoir froid avoir peur avoir razón avoir agravio avoir faim avoir soif avoir sommeil avoir honte avoir besoin de avoir l'air de avoir l'intención de / Avwaʀ fʀwa / / Avwaʀ pœʀ / / Avwaʀ ʀɛzɔ / a ser frío tener miedo a la derecha être en retard être en Avance être d'accord être sur le point de être en train de être enrhumée / Ɛtʀ ɑ ʀətaʀ / / Ɛtʀ ɑ navɑs / / Ɛtʀ dakɔʀ / a llegar tarde a principios de estar de acuerdo / Avwaʀ tɔʀ estar equivocado / / Avwaʀ fɛ / / Avwaʀ swaf / / Avwaʀ sɔmɛj / / tener hambre a tener sed que sueño / Ɛtʀ syʀ para estar a lə pwɛ də punto de / / Ɛtʀ ɑ tʀɛ də / / Ɛtʀ ɑʀyme / que en el acto de que tiene un resfriado ser (un día) nous + être / Ɛtʀ œ (un jour) ʒuʀ / / Avwaʀ ʽ ɔt de qué avergonzarse a la necesidad / Avwaʀ bəzwɛ də / / Avwaʀ ɛʀ al parecer. Tu avais razón. Ella estará de acuerdo. Te equivocaste. parece də / / Avwaʀ ɛtɑsjɔ / a la intención de avoir envie / Avwaʀ ɑvi a sentirse de como də / avoir de la / Avwaʀ də tener suerte oportunidad la ʃɑs / J'ai froid. Estará cansado esta noche.

En est de retour. PALABRAS PREGUNTA / INTERROGATIFS LES Que ¿Qué ¿Por qué Cuando Donde Cómo ¿Cuánto / muchos Que / lo Qui Quoi Pourquoi Quand Où Comentario Combien Quel (le) / Ki / / Kwa / / Puʀkwa / / Kɑ / /U/ / Kɔmɑ / / Kɔbjɛ / / Kɛl / 9. NÚMEROS CARDINALES / LES NOMBRES CARDINAUX Cero Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce Trece Catorce Quince Dieciséis Diecisiete Dieciocho Diecinueve Zéro Naciones Unidas Deux Trois Quatre Cinq Seis Septiembre Huit Neuf Dix Onze Douze Treize Quatorze Quinze Aprovechar Dix-sept Dix-huit Dix-neuf / Zeʀo / /Œ/ / Hacer / / Tʀwɑ / / Katʀ / / Sɛk / / Sis / / Sɛt / / ʽ ɥit / / Nœf / / Dis / / Ɔz / / Duz / / Tʀɛz / / Katɔʀz / / Kɛz / / Sɛz / / Disɛt / / Dizɥit / / Diznœf / . Nos / usted / ellos / el pueblo está de vuelta. 8.

Septante franceses utilizan belgas y suizas y Nonante en lugar de las palabras estándar francés de 70 y 90 (aunque algunas partes de Suiza uso huitante el 80 y el .00 en Inglés.Veinte Veintiún Veintidós Veintitrés Treinta Treinta y uno Treinta y dos Cuarenta Cincuenta Sesenta Setenta (Bélgica y Suiza) Vingt Vingt et un Vingt-deux Vingt-trois Trente Trente et un Trente-deux Quarante Cinquante Soixante Soixante-dix Septante Soixante et onze Soixante-douze Quatre-vingts Octante Quatre-vingt-un Quatre-vingt-deux Quatre-vingt-dix Nonante Quatre-vingt-onze Quatre-vingt-douze Ciento Ciento de la ONU Deux centavos Deux ciento de las Naciones Unidas Mille Deux mille Un millón de Un mil millones / / Vɛ / / Vɛt e œ / / Vɛ hacer / / Vɛ tʀwɑ / / Tʀɑt / / Tʀɑt e œ / / / Tʀɑt hacer / / Kaʀɑt / / Sɛkɑt / / Swasɑt / / Swasɑtdis / / Sɛptɑt / / Swasɑt e ɔz / / Swasɑt duz / / Katʀəvɛ / / Ɔktɑt / / Katʀəvɛ tep / / Katʀəvɛ hacer / Katʀəvɛ des / / Nɔnɑt / / Katʀəvɛ ɔz / / Katʀəvɛ duz / / Sɑ / / Sɑ tep / / Hacer sɑ / / Hacer sɑ tep / / Mil / / Hacer mil / / O miljɔ / / O miljaʀ / Setenta y un Setenta y dos Ochenta (Bélgica y Suiza) Ochenta y uno Ochenta y dos Noventa (Bélgica y Suiza) Noventa y uno Noventa y dos Cien Ciento uno Doscientos Doscientos Uno Mil Dos Mil Millón Millones de dólares Francés cambia el uso de comas y puntos.00 sería 1. 1.

Y se convierte en un f av antes de que el IEME. se debe agregar antes de la au-IEME. vingt-huit. Además. trente-seis. Después de aq. 03. 04 o 05 dependiendo de la región geográfica. cuando los números 5. Pero si un número termina en un correo. Que están escritos los dos dígitos a la vez. 8 y 10 se utilizan antes de una palabra que comienza con una consonante. se debe colocar antes de añadir el IEME. DÍAS DE LA SEMANA / LES JOURS DE LA SEMAINE Lunes Martes Miércoles Jueves lundi mardi miércoles jeudi / Lœdi / / Maʀdi / / Mɛʀkʀədi / / Ʒødi / . 6. 02. o 06 y 07 para teléfonos celulares.octante se usan muy poco más). LOS NÚMEROS ORDINALES / LES NOMBRES ORDINAUX primero segundo tercera cuarto quinto sexto séptimo octavo noveno décimo undécimo duodécimo vigésimo 21a trigésimo Premier / estreno deuxième / segundo troisième quatrième cinquième sixième septième Huitième neuvième dixième onzième douzième Vingtième vingt et unième trentième La mayoría de los números se convierten en los ordinales agregando-IEME. la consonante final no se pronuncian. y se pronuncia así: 01 36 55 89 28 = cero de las Naciones Unidas. Los números de teléfono en Francia son diez dígitos. 10. cinquante-cinq. quatre-vingt-neuf. Escuche la téléphone la: un mensaje de mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. comenzando con 01.

Escuchar la fecha y l'heure la: l'Emploi du temps mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. Días de la semana son masculinos en género y que no aparecen en mayúsculas en la escritura. como le lundi = los lunes. excepto para expresar algo que sucede habitualmente en un día determinado. 11. MESES DEL AÑO / LES MOIS DE L'ANNÉE Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre De noviembre janvier février Marte avril mai juin juillet août septembre octobre novembre / Ʒɑvje / / Fevʀije / / Maʀs / / Avʀil / / Mɛ / / Ʒɥɛ / / Ʒɥijɛ / / U (t) / / Sɛptɑbʀ / / Ɔktɔbʀ / / Nɔvɑbʀ / .Viernes Sábado Domingo día semana hoy ayer mañana próximo pasado anteayer pasado mañana al día siguiente el día anterior vendredi samedi dimanche le jour la semaine aujourd'hui hier demain prochain / prochaine dernier / dernière avant-hier après-demain Le lendemain la veille / Vɑdʀədi / / Samdi / / Dimɑʃ / / Lə ʒuʀ / / La s (ə) mɛn / / Oʒuʀdɥi / / Jɛʀ / / Dəmɛ / / Pʀɔʃɛ / / pʀɔʃɛn / / Dɛʀnje / / dɛʀnjɛʀ / / Avɑtjɛʀ / / Apʀɛdmɛ / / Lə lɑdəmɛ / / La vɛj / Los artículos que no se utilizan antes de los días.

los números ordinales no se utilizan. COLORES Y FORMAS / LES COULEURS Y LES FORMES . ESTACIONES / LES SAISONS Verano Caída Invierno l'été l'automne l'hiver / Lete / / Lotɔn / / Livɛʀ / / Lə pʀɛtɑ / en el verano en el otoño en été en automne / Ɑ nete / /Ɑ notɔn / / Ɑ nivɛʀ / / O prɛtɑ / en el invierno en hiver en la primavera au printemps Le Primavera Printemps 13. como en "en mai". como en mayo. Con las fechas. en uso antes del mes. DIRECCIONES / LES DIRECCIONES a la izquierda a la derecha todo derecho Le Nord le sud l'est l'ouest à gauche à droite tout droit / A goʃ / / A dʀwɑt / / Tu dʀwɑ / / Lə nɔʀ (d) ɛst / Norte Sur Oriente Oeste / Lə nɔʀ / Nordeste Le nord-est / Lə syd / Noroeste le nord-ouest / Lə nɔʀ (d) wɛst / / Lɛst / / Lwɛst / Sudeste Suroeste le sud-est le sud-ouest / Sydɛst / / Sydwɛst / 14. 12.Diciembre mes año década siglo milenio décembre Le Mois l'an / l'année la décennie Le Siècle Le Millénaire / Desɑbʀ / / Lə mwa / / Lɑ / / carril / / Deseni / / Lə sjɛkl / / Milenɛʀ / Para expresar en un mes determinado. a excepción del primer día del mes: le premier mai mai. También tenga en cuenta que los meses son todos masculinos y no se capitalizan en francés (al igual que los días de la semana). pero le deux.

TIEMPO / LE TEMPS FAIT QU'IL ¿Cuál es el clima? Es bueno malo fresco Quel temps il fait-? Il fait bon Il fait mauvais Il fait frais / Kɛl tɑ fɛ til / / Il fɛ bɔ / / Il fɛ mɔve / / Il fɛ fʀɛ / .Rojo Naranja Amarillo Verde Azul colorete naranja jaune vert / verte bleu / bleue / Ʀuʒ / / Ɔʀɑʒ / / Ʒon / / Vɛʀ / / vɛʀt / / Blo / / Vjɔlɛ / / vjɔlɛt / plaza círculo triángulo rectángulo oval cubo Le Carré Le Cercle / Kaʀe / / Sɛʀkl / Le Triangle / Tʀijɑgl / le rectángulo l'ovale Le Cube la Sphère / Ʀɛktɑgl / / Ɔval / / KYB / / Sfɛʀ / violeta / Púrpura violette Blanco blanc / blanche / Blɑ / / blɑʃ / esfera / Bʀo / / bʀyn / / Maʀɔ / / Nwaʀ / / Ʀoz / / Dɔʀe / / Aʀʒɑte / cono octágono caja luz cilindro brun / Marrón brune marron Negro Rosa Oro Plata Gris negro / negra rosa doré / dorée argenté / argentée gris / grise le Cylindre / Silɛdʀ / le cono l'octogone La Boîte clair / claire foncé / foncée / Kon / / Ɔktogɔn / / Bwat / / Klɛʀ / / Fɔse / / Gʀi / / gʀiz / oscuro Algunos de los adjetivos de color no cambia de acuerdo con el género o número. rosa y adjetivos compuestos: bleu clair. como adjetivos que existen también como sustantivos: naranja. 15. marrón. Recuerde que debe colocar el adjetivo de color después del sustantivo. noir foncé siendo masculino aunque describe un sustantivo femenino.

. después de tres en punto un las cuatro en punto 1230 Quelle heure est-il? Il est .frío caliente. TIEMPO / LE TEMPS QUI PASSE ¿Qué hora es? Es . la una en punto las dos en punto mediodía medianoche cuarto. une heure deux heures midi minuit trois heures et cuarto une heure precisa quatre heures se precisa midi (Minuit) et demi / Kɛl œʀ ɛ til / / Il ɛ / / Yn œʀ / / Hacer zœʀ / / Midi / / Minɥi / / Tʀwɑ zœʀ e kaʀ / / Yn œʀ pʀesiz / / Katʀœʀ pʀesiz / / Midi (minɥi) e . Il caille / il kaj / o Ca caille / sa kaj / es el argot para hace mucho frío. Escuche el climat le: le temps dans les Alpes mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. Il fait froid Il fait chaud Il fait nuageux Il fait novio Il fait Doux Il fait orageux Il fait soleil Il fait humide Il fait lourd Il fait du vent Il fait du brouillard Il neige Il pleut Il gele Il Grele Il fait ____ degrés... 16. caliente nublado hermoso leve tempestuoso soleado húmedo bochornoso ventoso brumoso nevando lluvia congelación Provenientes Es grados ____. / Il fɛ fʀwɑ / / Il fɛ ʃo / / Il fɛ nyaʒ / / Il fɛ bo / / Il fɛ du / / Il fɛ ɔʀaʒ / / Il fɛ sɔlɛj / / Il fɛ ymid / / Il fɛ luʀ / / Il fɛ vɑ dy / / Il fɛ bʀujaʀ dy / / Il nɛʒ / / Il OLP / / Il ʒɛl / / Il gʀɛl / / Il fɛ dəgʀe __ / Il pleut des cordes / il plo de koʀd / es una expresión común que significa que está cayendo. Y recuerda que Francia utiliza grados Celsius.

Escuchar la fecha y l'heure la: l'emploi du temps mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. y no demi.30 horas. agudo). Por ejemplo.dəmi / las seis y media las siete menos cuarto veinticinco 1050 en la mañana / AM en la tarde / PM por la tarde / PM seis heures et demie heures moins le septiembre cuartos cinq heures vingt onze heures moins Dix du matin de l'après-midi du soir / Si zœʀ e dəmi / / Sɛt œʀ mwɛ lə kaʀ / / Sɛk œʀ vɛ / / Ɔz œʀ mwɛ des / / Dy matɛ / / Də lapʀɛmidi / / Dy swaʀ / Tiempo oficial francés se expresa como hora militar (24 horas). cuarto. cuando de informes en tiempo con el sistema de 24 horas. Sólo se puede utilizar un número regular. FAMILIA Y ANIMALES / LA FAMILLE Y LES ANIMAUX Familia Familiares Los padres Abuelos Mamá la famille des a los padres les a los padres Les Grandspadres La Mère / maman / Famij / / Paʀɑ / / Paʀɑ / Sobrina Sobrino Nietos la sobrina Le Neveu les petits enfantsla petite fillele petit-fils le Parrain la marraine le filleul la filleule los padres / Njɛs / / N (ə) voe / / P (ə) tizɑfɑ / / P (ə) tit fij / / P (ə) tifis / / Paʀɛ / / Maʀɛn / / Fijœl / / Fijœl / / Paʀɑ / Nieta Gʀɑpaʀɑ / / Mɛʀ / / mɑmɑ / / Bɛlmɛʀ / / Pɛʀ / / papa / / Bopɛʀ / / Fij / / Fis / Nieto Padrino Madrina Ahijado Ahijada Parientes Madrastra / la belleMother-in-Law mère Papá Padrastro / padre-in-Law Hija Hijo Le père / papá Le Beaupère la fille Le fils . La pila de la palabra / pil / es también una manera más informal de decir preciso (exactamente. etc. hay que decir dix-huit heures trente. 17. si se trata de las 18.

lejanos Hermana Descanso / hermanastra Cuñada Hijastra / Daughter-inLaw Hermano La Soeur la demisoeur la bellesoeur la bellefille Le frère / Sœʀ / / Dəmi sœʀ / / Bɛlsœʀ / / Bɛl fij / / Fʀɛʀ / / Dəmi fʀɛʀ / / Bo fʀɛʀ / Solo Casado Separado Divorciado Viudo Viuda des éloignés elwaɲe / célibataire Marié (e) Separe (e) divorcio (e) veuf veuve / Selibatɛʀ / / Maʀje / / Sepaʀe / / Divɔʀse / / Vœf / / Vœv / Descanso / le demiPaso Hermano frère Cuñado Le beaufrère Hijastro / Sonle beau-fils / Bo FIS / Perro in-Law Twins (m) Twins (f) Tío Tía Abuela Abuelo Cousin (f) Cousin (m) Esposa Marido Mujer Hombre Niño (m) / (f) Chica Les Jumeaux Les Jumelles l'oncle La Tante la grandmère le grandpère la cousine Le primo la femme Le mari la femme l'homme / / Gʀɑpɛʀ / / Kuzin / / Kuzɛ / / Fam / / Maʀi / / Fam / / Ɔm / / Ʒymo / / Ʒymɛl / / Ɔkl / / Tɑt / / Gʀɑmɛʀ Gato Cachorro Gatito Cerdo Gallo Conejo Vaca Caballo Pato Cabra Ganso Oveja Cordero Burro le chien / chienne la (m) / (f) / Ʃjɛ / / ʃjɛn / Le Chat / chatte la (m) / / Ʃa / / ʃat / (f) le Chiot le chaton Le Cochon Le Coq Le Lapin La Vache Le Cheval Le Canard la chèvre l'oie Le Mouton l'agneau l'âne / / Kanaʀ / / Ʃɛvʀ / / Wa / / Mutɔ / / Aɲo / / Ɑn / / Ʃjo / / Ʃatɔ / / Kɔʃɔ / / Kɔk / / Lapɛ / / Vaʃ / / Ʃ (ə) val sin enfant / / Ɑfɑ / une enfant la fille / Fij / .

18. Cuando savoir es seguido . lugares. etc y el saber se utiliza cuando se conocen los hechos. libros. DE CONOCER GENTE Y LUGARES / CONNAITRE Y SAVOIR connaître a conocer a la gente / kɔnɛtʀ / / Kɔnɛ connais / / Kɔnɛ connais / / connait Kɔnɛ / / connaissons Kɔnɛsɔ / / Kɔnɛse / / Kɔnɛs / savoir-para conocer los hechos / savwaʀ / sais / savons Sɛ / / Savez Sɛ / / savent Sɛ / / Savɔ / connaissez sais / Guardar / connaissent sait / Ahorro / Connaître se utiliza cuando se sabe (conoce) la gente.Niño Le garçon / Gaʀsɔ / Ratón La Souris / Suʀi / Le Gendre / ʒɑdʀ / es otra palabra para el hijo en la ley. películas. Palabras de la jerga de las personas y los animales domésticos: Toda la familia Abuelita Abuelo Niños Niño Mujer Hombre toute la smala MEME / mamie Pepe / papi des gosses sin gamin / une gamine une nana / Tut la smala / / Meme / / mami / / Pepe / / papi / / Gɔs / / Gamɛ / / gamin / / Nana / Hermana Hermano Hijo Tía Tío Perro la frangine le frangin le Fiston tata / Tatie tonton le Cabot / clébard le minou / Fʀɑʒin / / Fʀɑʒɛ / / Fistɔ / / Tata / / tati / / Tɔtɔ / / Kabo / / klebaʀ / / Minu / sin mec / tipo / Mɛk / / Gato / gars punta / / gaʀ / Escuche la animaux: chien ou chat? mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. comida. Escuche la famille la: ma famille mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar.

hibou Hay. Plural Le bus Le bateau Le Cheval le genou les bus Les bateaux Les chevaux les Rodillas Excepciones: fiesta. hemos estado en Grenoble.por un infinitivo que significa saber cómo. que suelen añadir una s-(que no se pronuncia). le ciel (el cielo) . algunas excepciones irregular: un oeil (ojo) . genou. Sí. bus (es) barco (s) caballo (s) rodilla (s) Cantar. caillou. Sé que su hermano. Sólo hay siete nombres terminados en-ou que añadir-x en lugar de-s: bijou. detalle. ¿Sabes dónde se encuentra Grenoble. Ellos saben nadar. bleu. Algunos sustantivos terminados en-ou añadir una-x en lugar de-s. bal. Yo sé que tu hermano se llama Juan. chou. (ojos). a cambio-aux.des jeunes gens (los jóvenes). Les Enfants ¿Has visto la película. agregue una x. Connaissez Grenoble-vous? ¿Sabe (¿Está familiarizado con) Grenoble? / ¿Alguna vez has estado en Grenoble? Oui. Si un sustantivo masculino termina eno al ail-. Les Enfants? Tu connais Lyon? ¿Alguna vez has estado en Lyon? Tu connais la tartiflette? ¿Alguna vez has comido tartiflette? 19. Ils savent nager. por supuesto. Joujou. neumonía. pou. Je sais Que ton frère s'appelle Jean. Je connais ton frère. / Sí. FORMACIÓN DE LOS SUSTANTIVOS EN PLURAL / LA FORMACIÓN DES NOMS PLURIELS Para hacer un sustantivo plural. Tenga en cuenta que la única vez que la pronunciación va a cambiar en la forma plural de los sustantivos masculinos es . Tu sais où Grenoble sí trouve. Si el sustantivo termina en-eu o aguardiente.les Cieux (cielos). Hay otra forma de savoir comúnmente utilizados en las expresiones que je sache que sé (de) y el pas que je no sache que sé (de). no aportan nada. Connaître se puede traducir de varias maneras en Inglés: Tu connais le película. carnaval. Pero hay algunas excepciones: Si un sustantivo ya termina en un s-. landó. y sin jeune homme (un joven) .des yeux. nous connaissons Grenoble. sabemos que (está familiarizado) Grenoble. chandail todos los add-s.

Es sólo el artículo que los cambios de pronunciación (le. Recuerda que los adjetivos de acuerdo con el sustantivo en género y número. Sus primos son holandeses. Ton oncle est architecte.que el cambio-al o-ail a auxiliares y de las formas irregulares Todos los otros nombres se pronuncian igual en singular y el plural -. Mi Su El / ella / sus Nuestro Su Sus lun / mɔ / ton / tɔ / hijo / sɔ / notre / nɔtʀ / votre / vɔtʀ / leur / lœʀ / Fem. ¿no? Leurs néerlandaises sont cousines. Nuestro hermano está casado. mais notre sœur est célibataire. 20. pero nuestra hermana está sola. Su abuela es viuda. la. l 'les). debe usar la forma masculina del pronombre para facilitar la pronunciación. Ce sont vos petits-enfants? Estos son sus nietos? Mes padres divorciados sont. n'est-ce pas? Tu tío es un arquitecto. Ma amie es incorrecta y debe ser mon amie. Sa grand-mère est veuve. Notre frère est María. C'est ma mère et père lun Esta es mi madre y mi padre. Cuando un sustantivo femenino comienza con una vocal. a pesar de que amie es femenino. Mis padres están divorciados. no el dueño! Mère Sa puede significar que su madre o su madre a pesar de que SA es la forma femenina. ya que está de acuerdo con humo y no el poseedor (su). LOS ADJETIVOS POSESIVOS / LES ADJECTIFS POSSESSIFS Masc. Ir a Francia II → . ma / ma / ta / ta / sa / sa / notre / nɔtʀ / votre / vɔtʀ / leur / lœʀ / Plural mes / mɛ / tes / tɛ / ses / sɛ / nn / no / vos / vo / leurs / lœʀ / Los pronombres posesivos van antes del sustantivo.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->