Está en la página 1de 294

tomo 6 (1902-1908)

Obras del siglo XX: 1 dcada - I

antologa de obras de teatro argentino


desde sus orgenes a la actualidad

seleccin y prlogo Beatriz Seibel

Snchez, Florencio Antologa de obras de teatro Argentino desde los orgenes a la actualidad : obras del siglo XX 1 Dcada - I / Florencio Snchez y Gregorio de Laferrere ; ilustrado por Oscar Ortiz ; con prlogo de Beatriz Seibel ; recopilado por Beatriz Seibel. - 1a ed. - Buenos Aires : Inst. Nacional del Teatro, 2010. v. VI, 320 p. ; 22x15 cm. - (Historia Teatral) ISBN 978-987-9433-80-5 1. Teatro Argentino. I. Laferrere, Gregorio de II. Ortiz, Oscar, ilus. III. Seibel, Beatriz, prolog. IV. Seibel, Beatriz, recop. V. Ttulo CDD A862 Fecha de catalogacin: 03/02/2010 Esta edicin fue aprobada por el Consejo de Direccin del INT en Acta N 232/08. Ejemplar de distribucin gratuita - Prohibida su venta

> prlogo

EL TEATRO DEL SIGLO XX Al comenzar el siglo XX la Argentina est en una etapa de crecimiento y transformacin, entre contradicciones como nacional y extranjero, criollo e inmigrante, prosperidad y conflictos sociales, alta cultura y cultura popular. Irrumpen las nuevas creaciones culturales, el circo criollo, las compaas de teatro nacional, las obras locales, el tango, los payadores urbanos. Se desarrollan los grupos filodramticos de inmigrantes, de criollos, de trabajadores, de militantes polticos. Crecen el periodismo y los folletos masivos, la narrativa, el cine, para un pblico alfabetizado con una clase media en expansin. Se inicia el florecimiento del teatro argentino. En 1900 predominan en la cartelera de Buenos Aires las compaas europeas, y el nico elenco nacional en una sala es el de la familia circense Podest. Desde ese ao ya han elegido prcticamente dejar las carpas para actuar en salas, y han pasado de compaa de circo criollo a compaa lrico-dramtica, lo que abre esta nueva etapa. En octubre se anuncian 3 compaas italianas, 4 espaolas, 1 de variedades con bigrafo, 1 de marionetas en Parque Lezama, 2 compaas de circo criollo con teatro, 1 de circo de 1 parte -Frank Brown-, y la compaa lrico-dramtica nacional bajo la direccin del primer actor don Jos Podest en el Doria. En 1901, al comenzar el ao los Podest estn en el teatro Victoria, luego arriendan el Rivadavia, y en marzo la familia se divide. En el teatro Rivadavia quedan trabajando los hermanos Jos, Antonio, Pablo, Graciana, Juan, y sus hijos; la compaa se denomina Podest Hermanos. En el teatro Libertad se instala el otro hermano, Jernimo, con sus hijos Mara, Jos Francisco, Arturo, Ana y Blanca, y su nieta Mara Esther. Con la separacin de la familia Podest se inicia el
antologa de obras de teatro argentino
5

CONSEJO

EDITORIAL

> Beatriz Lbatte > Gladis Contreras > Mnica Leal > Alicia Tealdi > Carlos Pacheco

STAFF

EDITORIAL

> Carlos Pacheco > Raquel Weksler > Elena del Yerro (Correccin) > Mariana Rovito (Diseo de tapa) > Gabriel DAlessandro (Diagramacin interior) > Grillo Ortiz (Ilustracin de tapa)

Inteatro, editorial del Instituto Nacional del Teatro


ISBN 978-987-9433-80-5 Impreso en la Argentina - Printed in Argentina. Queda hecho el depsito que marca la Ley 11.723. Reservados todos los derechos. Impreso en Buenos Aires, marzo de 2010. Primera edicin: 3.000 ejemplares

prlogo

desarrollo de las compaas nacionales en salas. Despus Jernimo sale de gira, mientras Jos Podest pasa con los suyos al Apolo, un teatro semiabandonado y refaccionado con grandes gastos; debutan el 6 de abril de 1901 y van a permanecer en esa sala hasta el 15 de diciembre de 1908.

UNA "PORFIADA LUCHA" Quesada opina en 1902 que "aquel detestable 'teatro nacional' est evolucionando; desde que el teatro criollo -el de los dramones de facn- ha quedado relegado a los circos, el naciente teatro nacional se ha trasladado a las compaas argentinas que como la de Podest, en el Apolo actan en teatros". El sistema hegemnico privilegia las salas teatrales sobre la pista circense. Es tiempo de cambios; "los literatos" comienzan a entregar sus obras a los actores criollos, que al renunciar a su espacio original de la pista, posibilitan el desarrollo de un teatro nacional del siglo XX, donde todos los sectores se sienten de alguna manera reconocidos, en un momento en que el pblico demanda expresiones teatrales locales. Esta conciliacin muestra quizs el nico desarrollo posible. En 1902, la cartelera presenta 4 compaas italianas, 1 inglesa, 1 francesa, 3 espaolas, 1 de variedades, 1 de tteres en los lagos de Palermo con Mosquito y su orquesta, 1 de circo -Frank Brown-; 3 compaas nacionales, 1 de dramas criollos de Podest Hnos. en el Apolo, 1 de dramas y comedias de Jos Corrado en el Libertad, 1 de circo criollo Compaa Anselmi en el Circo Buenos Aires; 4 cinematgrafos con vistas y variedades. La compaa de tteres de Mosquito es la de Dante Verzura, que trabaja 33 aos para nios en el teatro del Jardn Zoolgico. El actor cmico Jos Corrado se hace famoso interpretando el
6

personaje del napolitano o cocoliche; pasa de dirigir su circo criollo a la compaa teatral en sala, como los Podest, y muere en 1909. Por su parte, los hermanos Petray pasan de la compaa Podest del teatro Apolo al Circo Buenos Aires con Anselmi; la movilidad de los artistas muestra la circulacin de los elencos nacionales. En el elenco de Anselmi est la familia de Rosa Acosta de Bozn y sus hijos. Una de las hijas, Olinda Bozn (1892-1977), comienza a actuar a los cinco aos; ser trapecista y despus famosa actriz de teatro, cine, radio y televisin. Las estadsticas de Jos Podest (1858-1937), de los primeros dos aos "de porfiada lucha" en el Apolo, entre abril de 1901 y abril de 1903, son significativas. En el primer ao presentan 58 obras en 44 funciones diurnas y 365 nocturnas, lo que evidencia que no hay un solo da de descanso. Las obras de un acto son 45, las de dos actos solo 2, y las de tres actos 11; se marca el predominio de la pieza breve y cada funcin incluye varias representaciones, como tres obras de un acto. En el segundo ao presentan otras 58 obras en 54 funciones diurnas y 365 nocturnas. Las tendencias son similares y la estadstica de estrenos muestra 36 en el primer ao y 33 en el segundo sobre 58 piezas presentadas, lo que marca una prolfica produccin autoral. Desde diciembre de 1902, Jernimo Podest (1851-1923), toma el teatro Rivadavia con una compaa donde estn, adems de su familia, Orfilia Rico, Celestino y Antonio Petray, entre otros; tambin acta su nieta Mara Esther, de 6 aos. En Montevideo se ha incorporado al elenco Orfilia Rico (1871-1936), actriz oriental que pronto tiene a su cargo los primeros roles de caracterstica cmica, "creadora de efectos nuevos en muchas ocasiones", muy elogiada. El porteo Enrique Muio (1881-1956), debuta como actor con Jernimo despus de trabajar varios meses como comparsa sin sueldo para aprender; ser una de las grandes figuras de la escena y el cine nacional. Un caso similar es Elas Alippi (1883-1942), seudnimo de Isaas Alaieff, otro porteo que se habra iniciado como bailarn de tango;
antologa de obras de teatro argentino
7

prlogo

entra en la compaa como meritorio, debuta bailando y luego desarrolla una importante carrera como actor y director teatral. Adems es autor de 34 obras, dirige dos pelculas y acta en cine, fundando junto a Muio la productora Artistas Argentinos Asociados que eleva el nivel artstico de la pantalla nacional.

FLORENCIO SNCHEZ Y GREGORIO DE LAFERRRE A raz del suceso obtenido, la compaa lrico-dramtica nacional de Jernimo Podest se instala desde el 5 de junio de 1903 en el Comedia, una sala ms importante, donde estar cerca de dos aos. All presenta el 13 de agosto, el primer estreno de Florencio Snchez en Buenos Aires, la comedia en tres actos M'hijo el dotor, que transcurre en una estancia de Uruguay y en Montevideo, en la poca actual. Snchez trabaja en el diario Tribuna como encargado de las crnicas policiales y segn Jos Podest, "dicha obra tuvo un suceso inesperado" porque nadie sospech que fuera capaz de escribir un primer acto "que no desdeara firmarlo cualquier autor de renombre". Tambin en agosto de 1903, el empresario del Oden Faustino Da Rosa presenta la compaa del Teatro Libre de Pars, dirigida por Antoine con la primera actriz Susana Desprs y su marido, Lugn-Poe, excepcional actor, autor y director. Despus de fundar en 1887 su pequea sala de experimentacin del naturalismo escnico, Andr Antoine conquista al gran pblico de Pars desde 1896 en el teatro Antoine. En programa estn El honor de Sudermann y otras piezas que resuenan en la escena local, as como las tcnicas naturalistas de actuacin. En 1904, la compaa de Jernimo Podest presenta en el Comedia el 4 de enero el sainete en un acto Canillita de Florencio

Snchez, y entre otras obras, el 30 de mayo se estrena la comedia en 3 actos Jettatore!, primera obra de Gregorio de Laferrre. Las dos piezas, incluidas en este tomo, son comentadas ms adelante. En 1905, la compaa de los Hermanos Podest del Apolo contina con los autores locales; adems de las reposiciones, siguen estrenando. El 26 de abril se presenta Barranca abajo de Florencio Snchez, un gran xito. Los roles principales estn a cargo de Pablo Podest, Lea Conti, Blanca Vidal y Herminia Mancini; en el elenco estn Rosa Bozn, que ha pasado del Circo Anselmi al Apolo como actriz de carcter, y sus hijas Ada y Olinda, de 13 aos, que hace los "pilletes". Segn recuerda Olinda, en casi todos los sainetes hay personajes de chicos traviesos y "a m me enfundaban una camisa y un pantaln, me encasquetaban una gorra hasta las orejas y sala a escena". La obra, publicada en este tomo, se considera ms adelante. La compaa de Jernimo Podest pasa a principios de mayo al teatro Argentino y el da 6 estrenan la comedia en tres actos Locos de verano de Gregorio de Laferrre. A mediados de junio, pasan al teatro Rivadavia donde contina la pieza, que llega a 80 representaciones consecutivas, un suceso notable. Locos de verano es hoy una comedia clsica del teatro argentino que contina teniendo xito en cada una de sus reposiciones; incluso se adapta una versin en comedia musical. En 1936 es la obra que inaugura la Comedia Nacional en el Cervantes con gran suceso, dirigida por Antonio Cunill Cabanellas, quien dirige en 1942 la versin flmica con importantes actores de teatro como Eva Franco, Enrique Serrano, Irma Crdoba, Arturo Garca Buhr entre otros. Por iniciativa de Jernimo Podest, la familia ha invertido todos sus ahorros para la construccin de un teatro en la calle Corrientes 960, en un terreno arrendado por diez aos; pasado ese plazo la sala queda como propiedad del dueo, una modalidad de la poca. Jernimo insiste

antologa de obras de teatro argentino

prlogo

en que no lleve su nombre, como quieren sus hijos, sino que se denomine Teatro Nacional, "como ndice de su destino". Se inaugura el 5 de abril de 1906 con la reposicin de Locos de verano de Laferrre y el estreno de la comedia breve Risa de careta de Ricardo Levene. El 28 de abril estrenan la comedia en tres actos Bajo la garra de Laferrre, obra incluida en este tomo, a la que nos referiremos en su momento.

NUEVAS COMPAAS NACIONALES En octubre de 1906 Pablo Podest (1875-1923), de 31 aos, se despide del elenco Podest Hermanos del Apolo para formar su propia compaa. Luego de una gira breve por Rosario, el 7 de diciembre debuta en el teatro Argentino con el drama histrico en cuatro actos de David Pea, Facundo, un gran xito de la nueva compaa. En el Apolo, Jos Podest completa el elenco incorporando entre otros a Florencio Parravicini. El famoso actor argentino Parra (18761941), despus de dilapidar en Pars una cuantiosa herencia, a los 26 aos vuelve a Buenos Aires; comienza a actuar en el variet en espectculos picarescos, primero utilizando sus habilidades de campen de tiro y luego haciendo monlogos y obras que aprovechan su talento cmico; se dirige al pblico improvisando con la mmica de todo su cuerpo y es muy celebrado. En 1906 se funda la Asociacin de Artistas Dramticos y Lricos Nacionales, que hace sus primeras reuniones en el Circo Anselmi y despus instala su sede en unas oficinas de la calle Suipacha 424. El presidente es el rosarino Miguel F. Lpez, actor y autor teatral; secretario Juan J. Garay, artista circense; tesorero, Arturo Mario, actor de teatro; participan entre otros Julio Escarcela, Alberto Ballerini, Francisco Ducasse, Enrique Muio, Elas Alippi, Manuel Anselmi. "Se asoci casi

toda la gente", recuerda el actor Francisco Bastardi. La Asociacin funciona con altibajos y en 1917 se disuelve. Florencio Snchez est en cartel en tres compaas en 1907: el 2 de enero Pablo Podest estrena en el Argentino la obra en un acto La Tigra; el mismo da Jos en el Apolo le estrena la comedia en un acto Los curdas y seis das despus Jernimo en el Nacional estrena el acto de Moneda falsa. Para Juan Pablo Echage, los sainetes de Snchez "tienen extraordinario relieve y palpitante animacin. En esas tajadas de vida, arrojadas a las tablas, es donde mejor despliega el comedigrafo sus facultades maestras de observador y colorista". En agosto de 1907 est actuando en el Oden la clebre Eleonora Duse, que merece entusiastas crticas en La Gioconda de D'Annunzio; tiene 47 aos y su primera visita es en 1885. En el Marconi, la compaa de Pablo Podest hace una funcin en su honor, presentando Barranca abajo y Gabino el mayoral. La Duse ocupa un palco proscenio y nadie puede saber su impresin porque usa, como acostumbra, un espeso velo negro que le cubre la cara. Segn Mara Esther Podest, la Duse saluda a Pablo en su camarn y declara "que haba ido por forzado compromiso y que sali maravillada". Otra funcin en honor de la Duse se hace en el Coliseo, participando distintas compaas, entre ellas la de Jernimo Podest. El 11 de noviembre de 1907 debuta en el teatro Argentino con Fruta picada de Enrique Garca Velloso, la compaa encabezada por Florencio Parravicini, que actuar en esa sala por ms de 20 aos. El director artstico es Ezequiel Soria y el director musical Antonio Reynoso; en el elenco estn Antonio Podest, Enrique Muio, Luis Vittone, Segundo Pomar, Flix Blanco, Sara Ortiz, que vienen del Apolo; Guillermo Battaglia y su esposa Ada Cornaro, que vienen del Nacional; Salvador Rosich, Jos Gmez, Roberto Casaux, Francisco Ducasse, Csar Ratti, Alberto Ballerini entre otros. Muchos de ellos

10

antologa de obras de teatro argentino

11

prlogo

encabezan despus sus propias compaas. En 1907 se publican dos folletos de Jos Podest, editados por N. Tommasi: Canciones populares recitadas y cantadas por Pepino 88, Para cantar con guitarra, una nueva edicin corregida, y Pepino el 88, Material festivo, Versos y prosas. Aunque las ltimas actuaciones de Pepino se encuentran en octubre de 1900 en el teatro Doria, es probable que siguiera presentndose; de todos modos los folletos hallados muestran la vigencia del payaso, ms all del desempeo del actor reconocido y director de escena. En 1908 Gregorio de Laferrre se separa del elenco de Jernimo Podest junto con algunos actores y forma la Compaa del Conservatorio Lavardn para actuar en el teatro Moderno, antes Rivadavia. El 24 de abril estrena la comedia en cuatro actos Las de Barranco, obra incluida en este volumen que comentamos ms adelante.

ESPECTCULOS EN 1908 El diario La Prensa refleja la actividad de los centros sociales el martes 3 de noviembre, con el ttulo "Las fiestas prximas -Grandes preparativos". Anuncia 19 eventos, desde bailes de gala hasta funciones que finalizan con baile familiar, como la del club Victoria que presenta cuatro obras el da 14 en la Casa Suiza, Rodrguez Pea 254, o el centro Salamanca Primitiva, que anuncia para la funcin del sbado Los descamisados y el cuadro infantil Los demonios en el cuerpo, entre otras piezas; el centro Picaflor y los suyos presenta el jueves una velada a beneficio del payador Jos Betinoti, quien improvisar sobre varios temas y "se exhibirn bonitas vistas en el cinematgrafo". El viernes 6 de noviembre se anuncian 5 compaas italianas, 4 lricas y 1 cmica; 3 compaas cmico-lricas espaolas; 5 compaas nacionales, Jos J. Podest en el Apolo, Florencio Parravicini en el
12

Argentino, Jernimo Podest en el Moderno, y bajo carpa, el Circo Anselmi y el Politeama Sudamericano; 1 circo en Avenida de Mayo y Sols; 4 espectculos de variedades; 7 cinematgrafos. El sbado 7 se agrega el Pabelln de los Lagos en el Parque 3 de Febrero con Diner Concert, que anuncia todos los das teatro de fantoches, cine, gramfono, calesitas, gndolas venecianas y otras diversiones, con entrada libre. De regreso a Buenos Aires despus de una gira a Montevideo, el 19 de noviembre Pablo Podest debuta en el Marconi, y el 23 reponen Doa Rosario de Novin, para especial lucimiento de Orfilia Rico. En la compaa estn adems Olinda Bozn, Elas Alippi, Arturo Mario, Jos Pepito Petray, ngel Quartucci y su esposa Jacinta Diana, entre otros. Pablo, abandonado por su compaera Herminia Mancini, se casa con Olinda Bozn de 16 aos, pese a la oposicin de su madre; la unin solo dura un mes, y la jovencita abandona la compaa. "Tena un carcter terrible -recuerda Olinda-. Yo quera casarme en realidad con los personajes que ese hombre creaba y no con l". El 4 de diciembre Pablo Podest estrena Muerte civil de Giacometti; el famoso drama es un desafo por ser motivo de lucimiento para los primeros actores europeos. Entra en competencia con los modelos, los grandes intrpretes europeos, y obtiene un gran triunfo. Segn la crtica de El Pas, "al final de cada acto calurosas y prolongadas ovaciones premiaron la labor artstica del principal intrprete de la obra. Despus de la escena de la muerte la aprobacin del pblico se transform en un verdadero delirio. En la platea los sombreros se agitaban por encima de las cabezas, mientras desde los palcos las damas arrojaban flores al escenario y atronaban los bravos las galeras y el paraso. La concurrencia, sin abandonar la sala, sigui vivando a Pablo durante casi diez minutos, prodigndole la mayor manifestacin de simpata de que hasta la fecha haba sido objeto el popular actor". La crtica de La patria degli italiani, diario de la colectividad, consagra su
antologa de obras de teatro argentino
13

prlogo

singular y personal interpretacin del protagonista. En la escena de la muerte por envenenamiento con estricnina, el crtico comenta que Pablo slo la interpreta en Montevideo despus de estudiar los sntomas en un hospital y conversar varios das con los mdicos; el resultado es sorprendentemente real, supera toda expectativa y no admite comparacin. Sostiene que por haber dado sus primeros pasos en el arte como acrbata, sabe con impresionante maestra mostrar las contorsiones, los espasmos producto del fatal veneno, de modo tal que hace temblar la sangre en las venas. La obra se repite muchas veces con llenos asombrosos y luego van al teatro Apolo, llamados por el empresario Giovanetti, a quien ya no le conviene la compaa de Jos Podest, que no produce tantas ganancias como antes. En sus Memorias, Jos Podest saca cuentas: "En el Apolo actuamos desde el 6 de abril de 1901 al 15 de Diciembre de 1908 o sean 7 aos, 8 meses y 10 das. Estrenamos 249 obras. Dimos 3.249 representaciones". No hay da de descanso; en Semana Santa primero ceden el teatro a compaas italianas para presentar la Pasin y luego hacen la misma obra con su propia compaa. Pero ahora no les renuevan el contrato. Jos toma el teatro Comedia y debuta all el 16 de diciembre, al da siguiente de salir del Apolo, con el estreno de Las campanas de Snchez Gardel, obra de denuncia social, violento alegato contra los poderosos en un ambiente provinciano. Antonio Podest es sustituido por el actor Celestino Petray, aquel que inventara el Cocoliche, y estrenan el sainete Don Pancho Lobo de Carlos M. Pacheco el 30 de diciembre.

objetivo era estrenar sus obras y lograr ser reconocido como autor. La tuberculosis lo postra en Miln, donde muere en un hospital. Posteriormente la Sociedad de Autores organiza funciones de beneficio para su viuda y logra rescatar sus obras vendidas para administrarlas.

LA "POCA DE ORO" DEL TEATRO ARGENTINO Luis Ordaz califica desde 1946 como "poca de oro del teatro argentino" a la primera dcada del siglo; parte de 1901, cuando Jos Podest se instala en el Apolo "y comienza a interpretar las obras de los autores nacionales, con notable continuidad y decidida coherencia" y termina con la muerte de Florencio Snchez en Miln a fines de 1910. Es el inicio de un crecimiento que se expande en los aos siguientes y se destacan, desde mediados de la dcada, las giras de las compaas nacionales desde el sur en Baha Blanca hasta el norte en Salta, que difunden los nuevos repertorios y estilos de actuacin por todo el pas. Mientras tanto continan las visitas de grandes figuras europeas, que se presentan tambin en giras por las provincias y se registra la llegada de familias espaolas que tendrn larga trayectoria en la escena local, como Cibrin, Carreras, Serrador. Los grupos filodramticos se desarrollan en sociedades recreativas criollas y de diversas colectividades, en centros anarquistas y socialistas, en crculos catlicos de obreros. En las ciudades de provincias, los filodramticos son los nicos artistas locales; las compaas profesionales pasan de gira, y en ocasiones estrenan obras de autores locales. Los nuevos elencos nacionales en salas se integran con actores profesionales iniciados en el circo, en compaas italianas o espaolas, en grupos filodramticos, en el Conservatorio Lavardn fundado por Gregorio de Laferrre, o formados en las mismas compaas donde
antologa de obras de teatro argentino
15

LA MUERTE DE FLORENCIO SNCHEZ El 7 de noviembre de 1910 muere Florencio Snchez en Italia. El 25 de septiembre se haba embarcado para Europa como "comisionado especial" del presidente uruguayo, aunque su verdadero
14

prlogo

comienzan como meritorios sin cobrar sueldo. Muchos trabajan desde nios, en especial en las familias de actores; los roles para chicos aparecen con frecuencia en las obras, son muy apreciados por el pblico, y tambin se presentan compaas profesionales infantiles. Se destaca en esta dcada la numerosa produccin de nuevos y antiguos dramaturgos. La gran cantidad de obras estrenadas se aprecia en la estadstica de Jos Podest, que estrena 249 piezas en el Apolo entre 1901 y 1908; a esta cifra deben sumarse los estrenos hasta 1910 y los de las otras compaas, por lo que puede estimarse un mnimo de 800 obras estrenadas en ese perodo. Esta cuantiosa produccin de autores locales prosigue y se incrementa en los aos siguientes; al teatro de Buenos Aires tambin se incorporan autores uruguayos y de otros pases, como el chileno Alberto del Solar en este perodo, y los estrenos incluyen piezas de todos los gneros. La influencia de los actores sobre los autores locales es evidente; se escriben obras para los hermanos Podest, despus para Pablo o para Parravicini, y tambin para actrices como Orfilia Rico y otras. Si bien se considera que en cada momento histrico los dramaturgos escriben condicionados por las posibilidades de la escena y las modalidades de los actores, es destacable que el crecimiento del teatro nacional se produce en esa circulacin de actores convocantes de pblico, que demandan piezas que a su vez atraen espectadores y retroalimentan el circuito.

de Laferrre. Estrenadas en las nuevas compaas nacionales, estas obras han sido puestas en escena en innumerables oportunidades, pero siempre inspiran nuevas versiones, nuevas lecturas. Son elegidas y se publican para facilitar su circulacin y para que continen enriqueciendo el teatro argentino.

I - FLORENCIO SNCHEZ LADRONES!: PILLETES Y CANILLITA Esta obra firmada con seudnimo est compuesta por dos escenas de la calle, un monlogo y su continuacin en un dilogo. Son los antecedentes del sainete Canillita estrenado en Rosario en 1902, donde Snchez trabaja como periodista en un diario local. Esa versin de Ladrones! se presenta por el elenco espaol de Enrique Llovet en el teatro La Comedia en octubre, con msica del maestro Cayetano Silva, donde el protagnico del muchacho vendedor de diarios es interpretado por la primera tiple Julia Iguez. Ladrones! obtiene el Primer Premio del concurso dramtico del Centro Internacional de Estudios Sociales de Montevideo y se representa durante aos en los centros anarquistas de Montevideo. Tiene todas las caractersticas de las obras de los grupos filodramticos libertarios: pocos personajes, poca escenografa, la difusin de las ideas, un modo pacfico de rebelin. Florencio Snchez (1875-1910), uruguayo, periodista y autor teatral, estrena sus primeras piezas con seudnimo en Montevideo, en el grupo filodramtico anarquista del que forma parte como actor. Ms tarde se radica en Buenos Aires y produce una veintena de obras para el teatro profesional hasta su muerte. Es representado, estudiado y comentado exhaustivamente; hacia 1960, Foppa menciona que hay ms
antologa de obras de teatro argentino
17

OBRAS DEL SIGLO XX: 1 DCADA -I LOS CLSICOS Sainete, drama y comedia son los gneros en que se expresan dos de los autores clsicos de la poca de oro, Florencio Snchez y Gregorio
16

prlogo

de 200 trabajos sobre su vida y obra, y no han cesado hasta hoy. Juan Pablo Echage, crtico contemporneo de Snchez, lo considera insuperable como pintor de ambiente, observador y costumbrista, pero opina que es naturalista, adopta la esttica de Zola y utiliza temas ya tratados por Sudermann y otros herederos de Ibsen, cuyas piezas son conocidas en Buenos Aires; sigue la modalidad hegemnica europea. En la lnea costumbrista de Snchez predomina la descripcin, como en las obras breves, los sainetes, y piezas como Barranca abajo. En la lnea naturalista estn obras de tesis como Nuestros hijos, un "drama de ideas" que muestra los problemas sociales. Por otra parte, sus obras interpretadas por los Podest, encuentran unas originales tcnicas de actuacin, basadas en la accin y el entrenamiento circense, muy elogiadas por su asombroso naturalismo. Este productivo encuentro rene las antiguas races tradicionales con la modernidad europea.

Para Juan Pablo Echage, "si Florencio Snchez solo hubiera escrito esta obra, ella le bastara para destacarse a la vanguardia de los dramaturgos nacionales".

BARRANCA ABAJO Este drama en tres actos estrenado el 26 de abril de 1905 en el Apolo por la compaa Hermanos Podest tiene un gran xito. El autor seala que la accin transcurre en la campaa de Entre Ros y para la segunda funcin, acepta un corte en el final, ya sugerido por el director Jos Podest y marcado por los crticos al da siguiente del estreno. El rol principal est a cargo de Pablo Podest, que a los 30 aos interpreta al viejo Don Zoilo. Ese protagonista habra sido escrito especialmente por Snchez para Pablo y segn Bosch, "este drama, debido a la intervencin de Pablo, se elev a una extraordinaria altura, y la interpretacin que hizo de ella ese gran actor, no pudo ser superada nunca". En el recuerdo de Olinda Bozn, en la escena final "Pablo sala despacito, miraba la cama de la hija muerta, se sacaba el sombrero, iba hacia el fondo y volva, tomaba un jarro de agua de una tinaja, se le caa el jarro. Por ltimo, miraba la punta del alero de un rancho donde haba un nido y recin deca el parlamento final: 'Se deshace ms fcilmente el nido de un hombre que el nido de un pjaro'. Y recin tiraba el lazo para ahorcarse. La pausa que hizo Pablo antes del parlamento final nos sorprendi a todos. Yo creo que fue la primera gran pausa intencionada que se hizo en el teatro argentino. Todos los actores, los maquinistas, los tramoyistas, nos habamos ido acercando lentamente entre bastidores atrados por esa pausa tan larga. Nos preguntbamos los unos a los otros: 'Qu pasa? Por qu Pablo no habla?'. Estbamos asustados. La escena nos mantuvo en vilo. Cuando termin y la sala estall en un aplauso atronador, todos tenamos los ojos llenos de lgrimas". Una excelente versin de Barranca abajo se presenta en Formosa en
antologa de obras de teatro argentino
19

CANILLITA Esta versin anunciada como sainete en un acto se presenta el 4 de enero de 1904 por la compaa de Jernimo Podest en el Comedia; en este caso Blanca Podest hace el rol protagnico del chico pobre, de piernas largas y flacas "como canillas". El xito de la pieza hace que se denomine hasta hoy con ese apodo al vendedor de diarios en Buenos Aires y en Montevideo. En homenaje a Florencio Snchez, en 1947 se establece el 7 de noviembre, fecha de su muerte, como Da del Canillita; se festeja como da de descanso de los vendedores de diarios. Segn Eva G. de Montoya, Canillita tiene un final opuesto ideolgicamente al de Ladrones!, la primera versin; desaparece el enfrentamiento entre ricos y pobres y solo queda un problema entre gente modesta; el autor cambia el texto para adaptarlo a una compaa de actores profesionales y a una recepcin diferente.
18

prlogo

2006, en gira por Chaco y Corrientes, y en el Teatro Nacional Cervantes, en el marco del Plan Federal, con direccin de Luis Romero y elenco de Formosa. Para Echage, es la obra ms completa de Snchez, que en la escena final alcanza vigor de tragedia autntica; "una creacin fuertemente original". En esta obra se nota el peso del modelo tradicional de drama gauchesco sobre el modelo europeo realista o naturalista.

marido en el hospital por caerse de un andamio, un periodista, y el fotgrafo que dice, "le tomaremos una as, llorando, es un momento esplndido". La vigencia de esta pintura social es llamativa.

NUESTROS HIJOS La compaa de Jernimo Podest en el Nacional estrena el 2 de mayo de 1907 este drama en 3 actos que protagoniza Guillermo Battaglia. A fines de ese mes se estrena en Montevideo con un xito total, igual que en Buenos Aires, y al ao siguiente se presenta en italiano en esa ciudad por la compaa Gemma Caimmi. Pero algunas crticas son desfavorables. Segn Echage, es un drama "de ideas", donde pinta las clases altas "con criterio unilateral y polmico de idelogo". Las ideas de Snchez se exponen por el personaje del Sr. Daz: "Esa ser mi obra. Desentraar del mismo seno de la vida, del drama de todos los das y de todos los momentos, las causas del dolor humano y exponerlas y difundirlas como un arma contra la ignorancia, la pasin y el prejuicio". Resulta irritante el tema del marido engaado que se dedica a coleccionar noticias sobre "Infanticidio", "Natalidad ilegtima", "Nuestros hijos naturales", "Ocultacin de la maternidad", y apoya a su hija soltera que queda embarazada, enfrentando la hipocresa social y la de su familia.

EN FAMILIA El 6 de octubre de 1905 en el Apolo la compaa Hermanos Podest estrena esta comedia en tres actos, que se desarrolla en la sala bien amueblada de una familia venida a menos, con la accin "en Buenos Aires, poca actual". Para La Nacin es "quiz la ms completa de las piezas de Snchez", aunque seala una visin similar a la de Sudermann en El honor, "pero ennegrecida, amargada". Juan Pablo Echage opina que "envolvera una certera crtica a la ostentacin y a la incuria", a no ser por "lo recargado de sus tintas" en la nota pesimista y amarga. Entre 2005 y 2007 el notable director Ricardo Bartis presenta su excelente espectculo De mal en peor sobre una burguesa decadente, inspirado en piezas de Snchez como En familia, que se ofrece en Buenos Aires y en gira por Espaa y Francia.

EL DESALOJO Entre constantes estrenos de autores locales, este interesante drama en un acto -tambin llamado sainete- se estrena el 18 de julio de 1906 en el Apolo por los Hermanos Podest. Una noticia de actualidad: una mujer con varios hijos desalojada, su
20

II - GREGORIO DE LAFERRRE JETTATORE!... El 30 de mayo de 1904, la compaa de Jernimo Podest en el Comedia estrena esta comedia en tres actos, la primera obra de Gregorio
antologa de obras de teatro argentino
21

prlogo

de Laferrre, con Orfilia Rico, muy aplaudida, Blanca, Adela y Anita Podest, Julio Escarcela, quien se hace famoso en el Don Lucas protagonista y vctima, Jernimo y Arturo Podest, Francisco Panchito Aranaz, una revelacin en el personaje de Pepito, Alberto Ballerini, entre otros. El estreno es un acontecimiento artstico y social, al que concurre el presidente Roca. El tema es una supersticin muy difundida entonces en Buenos Aires, y el autor cita en la segunda escena de la obra un cuento anlogo de Thophile Gautier. Casi un mes despus, el 25 de junio, Jettatore! sigue en cartel y ese da lo comparte con Canillita; se acostumbra presentar en un solo programa una obra en tres actos y otra en un acto. Por 1$ la platea, se puede disfrutar de dos autores diferentes, Laferrre y Snchez, uno de clase alta que se burla de las costumbres, y otro bohemio y contestatario, con preocupaciones de cambio social. El xito de pblico de Jettatore! hace que se presente 75 veces consecutivas, batiendo el rcord para obras de 3 actos. Las crnicas sociales publican a diario largas listas de familias de la sociedad que asisten al teatro; se anuncia en las paredes de la ciudad con carteles enormes, se distribuyen tarjetas postales con grabados simblicos alusivos y el autor hace distribuir volantes con cartas crticas de amigos por plazas y avenidas. El aporte renovador de Laferrre, que se apropia de tcnicas del vodevil francs y las adapta, revitalizando la comedia ya existente, no es muy apreciado en la historia teatral por la desvalorizacin de la comedia en trminos generales. Gregorio de Laferrre (1867-1913), nacido en Buenos Aires, es un miembro de la clase alta portea que en 1889 viaja a Pars donde frecuenta el teatro, y es diputado nacional entre 1898-1908; escribe versos y narraciones. Su primera obra, producida como una apuesta, "por humorada", luego se estrena en Madrid en 1906, adaptada. Laferrre produce en total 6 obras y numerosos monlogos y dilogos;
22

muere a los 46 aos. Funda en 1908 el Conservatorio Labardn -el apellido exacto de nuestro primer autor teatral es Lavardn, segn investigaciones posteriores- para formar intrpretes. El poeta Calixto Oyuela, primer presidente de la Academia Argentina de Letras, es el director y profesor de literatura, Enrique Garca Velloso el secretario y profesor de Historia del teatro, y un grupo de entusiastas escritores y artistas amigos dan ctedras. Angelina Pagano y Faustino Trong son profesores de Declamacin para nias y varones respectivamente, ya que las clases se separan por sexos, y se suma despus la famosa actriz Marguerite Moreno, de la Academia Francesa. Cabe sealar que an en 1926 Garca Velloso propone: "Aceptemos el vocablo declamacin, a falta de otro ms adecuado y expresivo, para significar el arte de representar obras dramticas". Por intermedio de Echage que viaja a Pars, contrata a Anatole France para que inaugure en 1909 las conferencias organizadas por el Conservatorio. A pesar de recibir algunos subsidios, Laferrre mismo es el principal sostn econmico del Conservatorio, que desaparece despus de unos aos, por falta de ayuda oficial, o por falta de calor popular, segn las versiones. En el primer curso se inscriben 70 alumnos.

BAJO LA GARRA El 28 de abril de 1906 en el Nacional la compaa Jernimo Podest estrena esta comedia en tres actos que se desarrolla primero en forma amable y alegre, para adquirir seriedad dramtica en el tercer acto, mostrando el poder destructivo de la calumnia iniciada en un club aristocrtico. Juan Pablo Echage celebra la ambientacin de la obra en la clase alta, "hasta entonces ausente de la escena, que arbitrariamente solo pareca considerar nacionales a los hbitos camperos, a las truculencias pueriles del gauchismo convencional, o del malevaje que
antologa de obras de teatro argentino
23

prlogo

seorea los arrabales". Pero pronto se acusa a Laferrre de exhibir intimidades degradantes para el club al que l mismo pertenece y para su propio crculo. Laferrre niega que el tema haya surgido del Crculo de Armas, afirma que considera a la institucin como "una prolongacin de su propio hogar" y retira la obra de cartel, a pesar del xito de pblico. El duro cuestionamiento de la moral social se presenta a travs de la unin de lo cmico, lo melodramtico y el realismo, que produce una tragicomedia. En el elenco del estreno estn Orfilia Rico, Blanca, Anita y Adela Podest, ngela Tesada, Ada Cornaro, Josefina Lanaro, Arturo, Jernimo y Jos F. Podest, Francisco Ducasse, Guillermo Battaglia, Francisco Aranaz, Enrique Muio, Alfredo Lanaro, Julio Escarcela, Arturo Mario, Elas Alippi, Alberto Ballerini, entre otros. La mayora de estos actores estarn al frente de sus propias compaas, en la multiplicacin que se produce en las dcadas siguientes.

que este tipo de comedias deja de lado el conventillo, mbito del sainete, para trasladarse a la casa familiar de barrio. Enrique Serrano (18921964), seudnimo de Jenaro Serrano, nace en Buenos Aires y a los 8 aos acta en el Circo Anselmi en roles de nio como el hijo del Mataco o el hijo de Moreira. Estudia en el Conservatorio Lavardn y debuta en el teatro de sala con Las de Barranco; ser un gran comediante con actuacin en teatro y cine. Esta obra llega a 146 representaciones consecutivas y es "quiz la mejor escrita y ms efectiva" del autor; ha sido traducida al cataln, al italiano, presentada en Pars en castellano por Camila Quiroga y se repone con frecuencia hasta hoy en teatros oficiales y en grupos. Comedia satrica con una crtica realista, tiene influencia en las comedias posteriores de numerosos autores.

Beatriz Seibel LAS DE BARRANCO Gregorio de Laferrre se separa del elenco de Jernimo Podest junto con algunos actores y forma la Compaa del Conservatorio Lavardn para actuar en el teatro Moderno. El 24 de abril de 1908 estrena all esta comedia en cuatro actos, originada en un monlogo que le pidiera la Rico para su beneficio. En el elenco estn Orfilia Rico, Mara Gmez, Alejandrina Cortina, Lea Cornaro, Francisco Ducasse, Elas Alippi, Jos Brieva, Julio Escarcela, Pancho Aranaz entre otros, y Jenaro (Enrique) Serrano, debutante de 16 aos. La interpretacin de la Rico en la protagonista es considerada "incomparable". Segn Federico Mertens, Orfilia Rico define su personalidad con Las de Barranco y su particularsima escuela teatral es resultante directa de la observacin de nuestra clase media. Adems de Mertens, para ella escriben tambin Saldas, Discpolo, Vacarezza, entre otros autores. Es interesante sealar
24

antologa de obras de teatro argentino

25

prlogo

BIBLIOGRAFA: ARDILES GRAY, Julio, Historias de artistas, Editorial de Belgrano, Buenos Aires, 1981. (Recuerdos de Olinda Bozn) BOSCH, Mariano G., Historia de los orgenes del teatro nacional argentino y la poca de Pablo Podest. Texto revisado de la edicin original de 1929 por J. A. De Diego, Solar/Hachette, Buenos Aires, 1969. ECHAGE, Juan Pablo (Jean Paul), Seis figuras del Plata. Losada, Buenos Aires, 1938. KLEIN, Teodoro, Una historia de luchas. La Asociacin Argentina de Actores. Asociacin Argentina de Actores, Buenos Aires, 1938. LAFERRRE, Gregorio de, Teatro completo. Castellv, Santa Fe, 1952. MONTOYA, Eva G. de, Sobre Ladrones! (1897) y Canillita (19021904), Florencio Snchez y la delegacin de poderes, revista Gestos N 6, noviembre. University of California, Irvine, 1988. ORDAZ, Luis, El teatro en el Ro de la Plata, Futuro, Buenos Aires, 1946. PODEST, Jos J., Medio siglo de farndula. Memorias, Talleres de la Imprenta Argentina de Crdoba, Ro de la Plata, 1930. QUESADA, Ernesto, El criollismo en la literatura argentina y otros textos. En torno al criollismo. Textos y polmica. Centro Editor de Amrica Latina, Captulo N 190, Buenos Aires, 1983. SNCHEZ, Florencio, Teatro completo. Veinte piezas seguidas de otras pginas del autor compiladas y anotadas por Dardo Dneo. Claridad, Buenos Aires, 1941. SEIBEL, Beatriz, Historia del teatro argentino. Desde los rituales hasta 1930. Corregidor, Buenos Aires, 2002.

26

antologa de obras de teatro argentino

27

Ladrones!
Luciano Stein (seudnimo de Florencio Snchez)

> ladrones!

I. PILLETES

PERSONAJES
CANILLITA, vendedor de diarios TRASNOCHADOR VIGILANTE

FACHADA DE UNA CASA. AL FORO PUERTA FRANQUEABLE.

ESCENA I
CANILLITA:

(Saliendo por la izquierda) Razn.!... Da y Razn a vintn La Razn a vintn!... (Hacia la izquierda como hablando con alguien) Cmpremela seor! La Razn,

ltima hora; derrota de los ingleses!... La Razn a vintn (Volvindose al pblico) Brrrrr!... Qu fro!... Y ahora tener que irme hasta cerca de los Pocitos Que lo velen! Lo que es yo con este vientito me parece que no voy Si todava nos dejaran dormir en la barraca de la imprenta de La Razn Pero qu!... Son una punta e sarnosos echan agua, y hacen unas judiadas con uno!... La otra noche, cmo nos pusieron!... Al Vasquito peor que a m Nos habamos metido a dormir entre unos cajones, all cerca de la mquina Estaba ms
antologa de obras de teatro argentino
31

ladrones!

calentito!... Cuando un de repente Zas!... Palo y palo. Los reporters, esos cajetillas nos agarraron medio soando todava, nos sacaron de all, y unos atajaban la puerta mientras los otros con el cao de goma de regar, nos empezaron a echar agua Que los pangari!... Y haca fro como un demonio Yo les deca: Soy canillita!... miren que compro cincuenta Razones!. Y nada, caray. Nos corra el agua por entre la camiseta. Les vamos a ensear, pilletes! Ladrones! Vienen a robar Canallas! No, que hace mucho fro y venimos a dormir noms. No nos echen ms agua. Por Dios! Que hace mucho fro Y ellos nada!... Bun!! Baf!! Patatun!!... dele patadas y trompadas. Hasta que nos echaron a la calle hechos sopa, como patitos A m uno me peg una trompada, por aqu, cerca de la paleta, en el pulmn debe de ser, que entuava. Hijo el pas! Y la suerte que no llamaron al mataperros, que otra noche, hace das, nos agarr tambin durmiendo y nos dio una biaba de rebenque Ese alcagete!... Pucha con esos maniporras! Yo le dije al Vasquito que no iba a comprar ms La Razn por esa chanchada Pero despus pens la cosa y vide que no tena ms remedio Si no vendo diarios qu gano? Vamos a ver, qu gano?... As son las cosas, pues Oh! Pero lo que es cuando sea ms grande me las van a pagar esos compadres, galerudos Qu se han credo, que porque sean reporters y estean bien con el comisario, que les refila unos pesos pa que le pongan bombos en los diarios cuando hace pesquisas! Pesquisas! No ve que s! Agarren a cualquier infeliz y le hacen declarar a palos que ha robado. A m con la piolita!...
(Mira hacia la derecha y como si alguien pasara va a ofrecerle diarios). Razn! Da!... A vintn! (Volvindose) Bah, bah!
32

Atorrante! (Mira al suelo). Zas! Una mariposa!... (Recoge un pucho). Me arm!... Grande el sargento!... (Se tantea los bolsillos). Caray! No tengo fsforos! (Corre hacia la derecha. Hablando de adentro) Me quiere dar fuego?... (Gritando) Eh, animal!... Ms pillete ser su agela, sabe?... Macaco! (Entra). Hijo el pas! (Burln) Qu tan mocoso para fumar!... Galerudo!... Me deshizo todo el pucho Yo lo conozco al petiso ese Es el director de El Bien Ms fiebre Ufff! Brrrrr!... Saben que hace fro Y yo con este saquito!... Musa! Me via acostar!... (Se sienta en el umbral de la puerta). Non che male! Est abrigadito aqu! (Cuenta los diarios). A ver A ver veinte Das doce Razones catorce Tribunas Me he ganao seis riales hoy La pucha! Qu milagro!... Geno, hoy era lunes!... Lo que es maana, los viejos no me la dan (Saca una bolsita con dinero y cuenta). S, seis riales justitos Cinco a cuatro que haga maana y me voy a casa Pucha! Tambin si me dicen algo, no va ms, por stas! Las otras noches me atacaron una paliza machaza porque no llevaba ms que diecisis vintenes Entre lo poco que vend y lo que me cobraron de premio, es claro!...
(Acomoda los diarios haciendo cama y se olvida de guardar la bolsa). Pero mi mam no tuvo la culpa, no me peg, sino

que fue el canflinfa que vive con ella, ms compadre Hijo el pas! Se ha credo que porque va todos los domingos a inscribirse a los juzgaos, tiene derecho!... Cualquier da le encajo la cortapluma en la barriga. (Se acurruca disponindose a dormir, tarareando una vidalita). Lamas y Saravia Vidalita! Y Acevedo Daz Buena pieza tambin! Los otros das en la imprenta de El Nacional me mocharon cinco diarios (Como intentando dormirse) La perra! Que est fresquito esto!... Ufff!...
antologa de obras de teatro argentino
33

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

ladrones!

(Encogindose ms) Demonio con el vientito!... Bien

CANILLITA:

Ay, ay! Hijuna madre borracho!...


(Amenazndolo) Ya, largo! Mandate a mudar. (Lo empuja).

podan alcanzarme un saco de ah adentro, o una cobija, que tienen bastantes Vive un diputado aqu Yo lo conozco Tiene unos hijos ms droguistas (Entona la vidalita con voz que poco a poco va apagndose).
Aparece el trasnochador visiblemente ebrio, dirigindose a la derecha para hablar.
TRASNOCHADOR:

TRASNOCHADOR:

CANILLITA:

(Corriendo hacia la izquierda) Vigilante! Vigilante!...

TRASNOCHADOR:

Che cochero! Pasate maana a cobrar. No tengo ni medio. Qu? Te vas rezongando gringo del diablo?... Te digo que maana no me tens confianza?... (Al pblico guiando un ojo) Puede que cobre pero lo dudo (Encaminndose hacia la puerta de la casa) Pero dnde diablos he metido la llave?... (Se detiene y busca en los bolsillos). La verdad la verdad la habr dejado en lo de Juana?... Seguro Y ahora?... Cmo entro?... Si se despiertan los viejos A ver aqu Lo que es yo no golpeo Ah, aqu est! Ni susto me haba pegado (Se aproxima al zagun y tropieza con las piernas de Canillita). Zambomba!...
CANILLITA:

Qu plaga! Estos pilletes!... Lo que es se no vuelve por otra ni por los diarios (Va a abrir la puerta y ve la bolsa) Che! Che, qu bolada! Se ha dejado la bolsa! (La recoge y la guarda). Para el cocktail maana. (Entra).
CANILLITA:

(Antes de salir arroja una piedra) Ven ahora, compadre! Borrachn!... Oh! Te entraste maula (Junta los diarios). As son compadrones Le iba a ensear (Se dispone a irse). Me voy a dormir a la estacin! Pero (Azorado) Pero Y la plata! Y mi bolsa!... Ay! (Compungido) Yo la

(Incorporndose azorado) Eh, eh! Qu hay?

TRASNOCHADOR:

haba dejado aqu s aqu me la han robado S que me la han robado Ah, hijo de mil perras!... Canallas!... Me han robado los seis reales! Pillos! Y ha sido ese mangiun no ms! S, s! Yo le voy a ensear!... (Atropellando la puerta, golpeando con desesperacin) Ah, ladrn, ah! Dame los seis reales!... Canalla! (Golpea y empuja furiosamente).
VIGILANTE: CANILLITA:

CANILLITA:

Qu ests haciendo! Pillete! No tens otra parte donde ir a dormir?... Ya pronto! Fuera de ah!... (Le da con el pie). Eh! No me rompa los diarios No me pegue, sabe!
(Brutalmente) Ligero! Ya!

(Entra corriendo). Qu hay? Qu es eso?

Que me ha robado seis reales el cajetilla ese! Y se ha metido adentro. Ah! Ladrn ladrn! (Sigue golpeando).
(Detenindolo) Vamos, vamos! Menos bochinche! Cmo

TRASNOCHADOR: VIGILANTE: CANILLITA: CANILLITA: No TRASNOCHADOR:

me empuje! Compadre! Mangiun!...

Qu decs? Ya de aqu! Pillete sinvergenza (Lo empuja


y le da con el bastn).
VIGILANTE:

te los rob? (Lloroso) Yo los haba dejado ah!... Estaba durmiendo y vino y me empuj y me peg con el bastn y Venime a m con cuentos noms!

34

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

antologa de obras de teatro argentino

35

ladrones!
CANILLITA:

(Estalla en llanto). S que me los rob! Ladrn! Canalla!...

II. CANILLITA (Continuacin de PILLETES)

Yo los tena en una bolsita!... Tres reales en cobre y tres en plata! S seor Y me la agarr, s seor!... La plata del da! (Rabioso) Pero me la va a devolver, hijo de una y mil madres!... (Embiste la puerta deshacindose del vigilante). Ah, ladrn, ah!
VIGILANTE:

PERSONAJES
CANILLITA LOLA TRANSENTE FRENTE DE UNA CASA LUJOSA.

(Lo saca del brazo violentamente) Qu ladrn, ni qu ladrn!

Te habrs jugado los cobres. Ya de aqu!


CANILLITA:

No seor! No los jugu!... Me los rob, ese pillo!... (Forcejea por soltarse y lo consigue). Abran, abran! Mangiunes! Raspas! Eh, se acab! (Lo toma violentamente por el cuello y lo voltea;
la escena brutal acostumbrada).

VIGILANTE:

ESCENA I
LOLA:

CANILLITA: VIGILANTE: CANILLITA:

Ah, mataperros! Alcahuete! Largame, hijo e mil perras!


(Saca la cadena y se la cie con una mano) A la oficina!... (Forcejeando desesperadamente) No me vas a llevar,

(Saliendo por la izquierda) Ser falso de veras? (Hace sonar una moneda en el suelo). S que es falso!... Parece de plomo. (Lo prueba con los dientes). Ah, quedan los dientes marcados!... Un peso falso! Ay, ay, ay! (Llora).

trompeta! No! No! Si me han robado! Ladrones! Ladrones! Ladrones!


El vigilante brutalmente lo arrastra al mismo tiempo que toca una pitada de auxilio.

TELN RPIDO

Mi tata me va a dar una paliza!... Ay, ay, ay! Me han pagado un peso falso!... Y yo que no haba vendido ms nmero que se! Qu canalla! Ay, ay, ay! (Llora un instante fuerte). Y ahora en casa, qu soba! Si lo pudiera pasar!... Ah viene uno, a ver? (Al transente que se acerca) Mozo, quiere hacerme el favor de cambiar este peso?
TRANSENTE:

Sal de ah muchacha! No tengo suelto!


LOLA:

S, cmbiemelo! Tengo que darle el vuelto a un marchante. Cmbiemelo! A ver, a ver! (Mete la mano al bolsillo). No est mala la

TRANSENTE:

36

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

antologa de obras de teatro argentino

37

ladrones!

LOLA:

botija! (Queriendo tocarle la cara) Y dnde vivs? Sabs que sos un buen quesito! (Retirndose) Salga. Atrevido! Ven, no seas mala! Te vi dar el cambio!... (Al odo). No quers acompaarme hasta casa?

ESCENA II
Lola, Canillita.
LOLA:

TRANSENTE:

(Recogiendo la moneda) Zonzo!... Me quera agarrar la

LOLA:

Salga, salga, no sea pavo Deme el cambio si quiere. S, hija. Te lo vi dar! Pucha que sos arisca! A ver los nmeros? 7586 (Trata de manosearla). No me gusta!

TRANSENTE:

LOLA:

No sea bobo! Compre si quiere y djese de embromar. Tengo tambin por el 13 mil Pero acercate, muchacha! Tom el cambio! (Lola tira la mano). Ah, no! Dame el peso primero.

TRANSENTE:

LOLA:

(Alcanzndole la moneda, recelosa) Se cree que voy a

disparar Tome.
El Transente nuevamente le tira un manotn.

Estese quieto, quiere?... galerudo!


TRANSENTE:

cara. No ve que s!... Todos son iguales. Las otras noches el viejo aquel, gerente del Banco, me quera hacer entrar a una casa para pagarme el billete. Sigue un nmero, el 6850, y siempre que se lo tengo que llevar, me dice: Entre, mi hijita, entre, le voy a hacer un regalo. Tengo unas cosas ms bonitas para darle! No tenga miedo, entre Y me quiere agarrar por todas partes, mirndome con los ojitos muy vidriosos. Baboso! Parece un bicho cascarudo! Y yo, no ve que s que voy a entrar?. Y eso que mi tata me dice que hay que ser muy buena y muy condescendiente con los hombres para que le compren nmeros a una Lo que es ahora ni farra me arma, cuando le diga que me han dado un peso falso Ah viene un seor. Voy a llorar un poquito. (Finge que llora). Ay, ay, ay!...
Pasa un seor de sombrero de copa sin mirar y desaparece.

(Toma la moneda y la mira) Che che Me queras

calotear, eh?... Ah, pcara! Un peso falso, no?


LOLA:

(Compungida) No seor, me lo dio un cajetilla como

(Lola reaccionando) As son Este es miembro de la

usted no puede ser falso!


TRANSENTE:

S, s, s. Te conozco. Me queras tomar de guiso? Tom tu peso, noms. (Tira el peso y se aleja).
CANILLITA:

comisin de Caridad, el presidente. Lo conozco. Lo veo en el hospital cuando voy a buscar los remedios para mi hermanita Para maana! La suerte, veinte mil! Y voy a tener que irme a casa sin vender nada. Me dan ganas de llorar de veras!... La gran perra qu desgracia!... Un peso falso!... El nico!... (Llora) Ay, ay!
(Adentro) El Trabajo! La Razn! ltima Hora! Sucesos de

38

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

antologa de obras de teatro argentino

39

ladrones!

Barcelona!... (Entrando) Zas! Lolita!... Cmo te va? Vendiste mucho?... Chanta! Y qu tens?... Ests llorando?... Te dio la biaba tu mam?... Sal! No seas otaria! No llores por eso (Carioso) Quers la mitad de esta naranja? Tomala, no seas guisa! Limpiate los mocos y no llores ms. Mir. A m me dan cada paliza!... Y yo como si tal cosa!
LOLA: CANILLITA:

Lola se lo da.

Esperame aqu. (Se va por la derecha silbando).

ESCENA III
Lola.
LOLA:

(Lloriqueando) No, no me pegaron, es que Me dieron

LOLA:

un peso falso. Oiga! A verlo, a verlo!... Pucha. Y bien falso. Qu pnfila Y cmo te lo dejaste encajar. (Examina la moneda) Ni para la fundicin sirve!... Y no sabs quin te lo dio? (Siempre lloriqueando) S un mocito alto, cajetilla de sombrero partido! Si son ms ladrones!... Mir, no seas boba, no llors. Dame el peso. Yo se lo voy a dar al masitero aquel de la esquina. Es un gringo ms bobo!... El otro da le encajamos con el Vasquito y con Laln, dos vintenes paraguayos, y todava nos dio un caramelo de yapa. Prestmelo y vas a ver S, pero vos te vas a disparar con la plata!... No seas boba! Te he morfao algo alguna vez? Mir si sos, eh? Te acords de aquel da que me ganaron seis vintenes en la Pasiva y que me los emprestaste y yo despus te los devolv?... Bueno, y por qu ests desconfiada ahora? S, pero seis vintenes no un peso. Sal de ah. Valen ms que un peso falso!... Dmelo, no seas as. Se lo vi a encajar al masitero
LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

Bueno. Pero volv pronto, Canillita!


Entra el Trasnochador.

(Ofrecindole nmeros) La grande! Los veinte mil!... Ay! Es el mismo que me dio el peso falso! Mozo! Su peso era falluto!
El Trasnochador la aparta y entra rpidamente a la casa.

CANILLITA:

S, lo conozco en el chambergo, es el mismo. Y se me ha escapao. (Yendo hacia la derecha) Canillita! Canillita! Ven! Aqu est! (Desaparece. Mutis).

ESCENA IV
Lola, Canillita.
LOLA:

LOLA: CANILLITA:

(Compungida) Miralo! Entr ah, en ese zagun Yo le

dije que me lo cambiara y l se meti para adentro.


CANILLITA:

Ah, hijo e mil madres!... Es uno alto? Medio afeitao?... Ahijuna! El mismo el mismo que me rob los seis reales Qu seis reales? Aquellos, no te acords? Las otras noches, cuando yo estaba durmiendo! Es el mismo. El hijo del diputao.
41

LOLA: CANILLITA:

LOLA: CANILLITA:

40

antologa de obras de teatro argentino

ladrones!
LOLA:

Ah, s! Pues ahora le vi ensear. Vas a ver. (Se encamina hacia la puerta).
(Detenindola) Sal de ah! Qu vas a hacer?

CANILLITA: LOLA:

Voy a golpear y a decrselo a la madre S, a decirle que su hijo es un embrolln. Ests fresca! Si todos son iguales en esa casa! Lo que vas a sacar es que te lleven presa como a m, que me cach el mataperros y me tuvieron tres das en el cabildo. Sal! No te mets, no seas boba! (Detenindola a Lola que quiere aproximarse al zagun). Quedate quieta. Que sos chiquilina!
(Afligida) Pero cmo voy a presentarme en casa con este

LOLA: CANILLITA:

Tarta, al Laln, a Pedrito, al Mandria y Ah! Pero me ha venido otra idea. (Regocijado) Ahora vers. Dame los diarios. Ves este papel blanco? Pues con esto los vamos a embromar. Cmo, cmo? Pucha que ests apurada. (Desdobla una hoja grande de papel en blanco). Ahora lo extendemos aqu y ahora (Extiende el papel). Y ahora (Mira a todos lados pensativo). Y ahora, cuidmelo, que ya vengo Pero, qu penss hacer?
(Acercndose al bastidor izquierdo) Dejame a m. (Mira hacia arriba) Che pintor! Compaero! Me quiere prestar un

CANILLITA:

LOLA: CANILLITA:

LOLA:

peso falluto. Me rompen el alma a palos y despus y despus no me dan de comer.


CANILLITA:

Haceme caso a m. No seas boba! Yo soy ms baquiano pa esas cosas! Escuch. Le vamos a hacer una jugada a esos ladrones. Esperate. Dejame pensar (Con aire grave y pensativo saca un pucho del bolsillo). No tens un palito?... Ah, no? Dej noms, aqu debo tener uno. (Escudria el
bolsillo, saca un fsforo, enciende el cigarro y echa unas bocanadas de humo con toda conciencia). Bueno, mir Quers que le (Le habla al odo).

poquito un pincel mojao, ese chico?... S, prstemelo un ratito noms Mire le doy El Trabajo si me lo presta Trelo noms que yo lo abarajo (Cae el pincel. Lo toma y vuelve, arrodillndose junto al papel).
Lola, curiossima, hace otro tanto a su lado.

Sal, no me estorbes (Dibujando) E l Ajaj!


LOLA: CANILLITA: LOLA: CANILLITA:

Y eso qu es?
(Ofendido) No ves, brbara, que es una A (Rindose) Ay, si parece una alpargata

LOLA: CANILLITA: LOLA:

En el llamador? S, y cuando vengan a golpear se ensucian las manos. Vaya una gracia! Pero l no va a golpear en su casa. Me parece mejor que le rompiramos de una pedrada el farol del zagun, o el negro aquel que est en el patio Tens razn Pero mir, tengo otra idea. Teneme los diarios. (Le da los diarios). Voy a llamar al Vasquito, al
LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

D cmo se hace la R? Con el palito para fuera, no?... Ajaj. Mir qu bien me sali O (Se incorpora rpidamente y se acerca al bastidor izquierdo). Mozo, me lo quiere mojar otra vez? All va (Hace como que lo tira). Eh, brbaro, no me chorree! S, venga (Recibe de nuevo el pincel, y hace como antes). R O Ro No seor! D R O DRO.

CANILLITA:

LOLA:

42

antologa de obras de teatro argentino

43

ladrones!
CANILLITA: LOLA: CANILLITA: LOLA: CANILLITA:

No seor! RO! DRO! RO! Te digo. Qu sabs de gramtica vos? DRO! D R O DRO! Bueno, quedate quieta. Pucha que le ha salido larga esta pata a la N! N O No. O, no seor E N E Tens razn. E Y ahora la S (Mientras hace la S sin mirar) Sabs cmo se pinta una mano con uas, vos? Pscht! Vaya una gracia. (Sealando sobre el papel) As Se hace primero la mano y despus arriba se le ponen las uas. Sal de ah. Es muy difcil eso (Hace un ltimo trazo y se para rpidamente contemplando su obra). Pucha que est bien. Dejame ver a m tambin. A ver, a ver Ay, qu lindo! Y ahora viene lo mejor. (Muy regocijado se aproxima y toma el papel por las puntas de arriba. Cantando) Julio Herrera y Cuestas Vidalit (Al decir Cuestas vuelve hacia el pblico
el papel extendido).

LOLA:

Ay, qu lindo! As todos los que pasen sabrn que el hijo del diputado me ha dado un peso falluto!... Qu lindo! Pero hay que ponerlo bien alto, eh? Eso ando buscando, pues. Cmo subir Ah! Mir me subo por aquella ventana (Sealando a la derecha) Me agarro despus de la cornisa y se lo cuelgo en el ganchito aqul Pero est muy alto! Dejame a m noms. Tom. (Le da el papel). Cuando est en la ventana me lo alcanzs. (Desaparece por la derecha). U up! Pronto! Tra
(Temerosa) Pero

CANILLITA:

LOLA: CANILLITA:

LOLA: CANILLITA:

LOLA:

LOLA: CANILLITA:

CANILLITA:

Alcanzmelo de una vez!


Lola hace como si se lo alcanzara desapareciendo unos instantes.

Che, y fijate si viene el chafle!


LOLA:

LOLA: CANILLITA:

(Corriendo va hacia la izquierda y vuelve como observando con ansiedad los movimientos de Canillita) Cuidado! Agarrate

LOLA: CANILLITA:

Bueno, y ahora qu hacemos con eso Qu hacemos? Esperate que se seque un poco. Tenelo vos, as. (Se lo entrega y toma el pincel y un diario, acercndose a la izquierda). Muchas gracias, pintor. All va el pincel (Se lo tira) y ahora el diario (Idem). Y dnde lo colgamos? Tra, tra! (Le saca el papel). Que sos pava! Aqu en la pared!
CANILLITA: CANILLITA: LOLA:

bien No, ah no! Ms arriba pon el pie! Ay, ay, ay! No toques los hilos de la luz elctrica. Te vas a quemar, brbaro Ah s un poquito ms arriba (Respirando con satisfaccin) Ahora s. Se ve bien?
(Mira hacia la izquierda) S Ay, bajate pronto que viene el mataperros (Mutis).
Se oye el estruendo de una cada.

LOLA: CANILLITA:

Ay! (Se recuesta sobrecogida a la pared).


(Con voz lastimera) Ay, ay! Lola!...

44

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

antologa de obras de teatro argentino

45

LOLA: CANILLITA: LOLA:

(Llorando) Se ha lastimado! Ay Dios mo!... (Reaccionando)

Yo disparo. Ven Ayudame!


(A gritos) Vengan, vengan! Se ha cado Canillita! (Volvindose) Ay, Dios mo! Mamita querida! (Desaparece por la derecha).
El vigilante y unas personas cruzan corriendo. Se oyen quejidos. Mutis. Instantes despus entran con Canillita alzado. Trae la cara ensangrentada. Lola desatinada corre con el delantal tambin ensangrentado.

ladrones! Los pasantes se han aglomerado; mientras tanto algunos sealan con la mano. Se oyen voces.
VOCES:

Ladrones! Ladrones!

TELN RPIDO FIN

LOLA:

Djenme! Djenme verlo! Che Canillita! Ay, ay, ay! Por culpa de esos canallas!... Canillita! (Enrgica) Salga de ah, usted mataperros!... Yo quiero verlo. (Le hacen lugar). Canillita!... No es nada eso! Despertate! Soy yo! Lolita!... (Le saca la sangre con el delantal). No me conocs Lolita pues!
(Suspira fuerte y se yergue) La pucha qu susto me pegu!...

CANILLITA:

Sulteme! No ha sido nada no ven Puedo pararme (Se incorpora apoyndose en Lola). Si no es nada, no les digo? (Cantando) Lamas y Saravia, vidalit
VIGILANTE: LOLITA: CANILLITA:

Pero vamos a ver, qu estaban haciendo ustedes all?...


(Con timidez) Nada, nada estbamos jugando y

No, no mientas. Dec la verdad. bamos a ponerle una patente en esa casa y me ca Ah, pero la puse! Dnde, dnde? All!... (Al levantar el brazo da un grito). Ay, ay! Qu hay? Qu tens? Ay, mamita! Me he quebrado un brazo!... S, me lo he quebrado (Con fiereza) Oh, pero les puse la marca!

VIGILANTE: CANILLITA: LOLITA: CANILLITA:

46

LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

antologa de obras de teatro argentino

47

Canillita
Florencio Snchez

> canillita

PERSONAJES
CANILLITA DOA CLAUDIA VECINA 1 VECINA 2 DON BRAULIO PICHN ARTURO (NIO) UN VECINO TANO UN PESQUISA UN VIGILANTE UN MASITERO MUCHACHO 1 MUCHACHO 2 MUCHACHO 3 BATISTA PULGA UN MERCERO

ACTO NICO

CUADRO PRIMERO
UNA HABITACIN DE POBRSIMO ASPECTO CON UNA CAMA GRANDE DE HIERRO, UNA CMODA DESVENCIJADA, DOS SILLAS, BRASEROS Y OLLAS EN UN RINCN. DEBAJO DE LA CAMA UN BAL. HACIA EL CENTRO UNA MQUINA DE COSER Y CERCA DE ELLA UN CATRECITO DONDE YACE ARTURO, EL NIO ENFERMO.

antologa de obras de teatro argentino

51

canillita Arturo, Claudia.


CLAUDIA:

(Sentada, cosiendo en la mquina) Ahora no ms viene

Canillita S, hijo!... Es un pcaro, un bandido! Miren que no venir pronto a jugar con su hermanito! Cuando vuelva le voy a sacudir unos coscorrones! Pero estse quieto, no se destape, que eso le hace nana!... Qu demontres de criatura! (Se levanta y va hacia la cama, arreglando cuidadosamente las cobijas) As, as Aj! Bien tapadito el nene!... Si se est quietito, sudar bien y maana podr salir al patio a jugar con los muchachos S; muchos juguetes le voy a comprar. Y un trompo tambin! Pero no se mueva, eh?... Un beso? Veinte, hijito!... Bueno; me promete que va a ser buenito? Que se va a estar quietito? (Lo besa y vuelve a coser afanosamente).
yese la voz de Canillita que se acerca cantando un aire criollo conocido.

soy embustero, soy vivaracho, y aunque cuentero no mal muchacho. Son mis amigos Pulga y Gorrita, Panchito Pugos, Chumbo y Bolita y con ellos y con otros varios maana y tarde pregonando los diarios cruzo la calle y en cafs y bares le encajo a los marchantes diarios a mares.

A m no hay quin me corra yo le garanto. Deshago una camorra con tres sopapos y al ms manate le dejo las narices como un tomate. Muy mal considerado por mucha gente, soy bueno, soy honrado, no soy pillete y para un diario soy un elemento muy necesario.

Ah est ese pcaro!... Pero, la pucha que hace fro!... Brr!... Brrr!... Zas! Arturito! Todava ests enfermo?... Que sos pavo!... Te hubieras ganado cincuenta centavos hoy!... Se vendan como agua los diarios!... (Va hacia la cmoda y revuelve afanosamente). Y no hay nada hoy? Me tienen gran estrilo los naranjeros, pues en cuanto los filo los caloteo; y a los botones les doy yo ms trabajo que los ladrones.
CLAUDIA: CANILLITA: CLAUDIA:

Dichos, Canillita.
CANILLITA:

Buenos das.
Msica

Soy Canillita, gran personaje, con poca guita, y muy mal traje; sigo travieso, desfachatado, chusco y travieso, gran descarado;

Qu buscs? Que no hay nada pa bullonear?... S, cmo no! Por bien que te has portado! Hemos de estar a las rdenes del seorito!... No faltaba ms!... Por qu no viniste anoche? Qu has andado haciendo? Zamba!... Menos mal! (Se vuelve mordiendo un trozo de pan). Qu deca, doa? Dnde has pasado la noche?
53

CANILLITA:

CLAUDIA:

52

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

canillita
CANILLITA:

Que dnde estuve anoche?... Farreando! Fo!... Qu farra!... Como era domingo y no haba diario, nos juntamos con Chumbo, el Pulga, la Pelada, Gorrita y una punta ms!... Geno, ah nos juntamos con otra patota y agarramos pa los diques que se iba un vapor pa Uropa Qu lindo, che!... El tanaje as, amontonao, mujeres, pebetes, gringos, viejos ingleses, bales, loros qu se yo! Vieras qu risa!... El Poroto, que es un desalmao, empez a titear a un tano viejo que se llevaba como veinte cotorras pa la familia en una jaula y el gringo a estrilar! Un derrepente el vapor toca pito y los emigrantes se atropellan por los tablones tirando los bales, colchones, sillas de paja!... No se apuren, no se apuren! gritaban los empleados Y los gringos nada!... Como locos ganaban el vapor Y quin te dice que al viejo se le quedan las cotorras olvidadas!... Y no se animaba a bajar del buque. Si me da un cinco se la alcanzo, le grit el Poroto El viejo le tir el nquel, y cuando le iba a alcanzar la jaula, el loro le clava el pico en un dedo; Poroto da un grito y zs!... la jaula al agua con todas las cotorritas Qu cosa! Geno, dispus nos juntamos con Martillo, Gorrita y nos fuimos a dormir a la fonda. A la fonda!... S, a la fonda de los muchachos, all en una obra de la calle Cangallo con camas de piedras Donde van a jugarse la plata, no?... A que no tras ni medio? Ni medio!... Y a m qu?... Pa eso lo gano y es ma, bien ma, sabe?... Si he de estar trabajando como un burro pa pagarle las copas a ese atorrante, vale ms que me lo

CLAUDIA:

juegue Lo mismo me han de maltratar trayendo que no trayendo un centavo a casa. Ests muy gallito!... Me parece que te anda queriendo el cuerpo!... Ja, ja, ja!... No crea, rubio! Macana que le han contao! Muchacho! Yo he dicho que a m no me van a poner ms la mano encima!... Ni usted ni el tipo se!...
(Irritada) Que no? Vas a ver!... (Se levanta y va hacia Canillita, que huye alrededor de los muebles golpendose la boca y hacindole burla. Lo alcanza y empieza a golpearlo) Tom!

CANILLITA: CLAUDIA: CANILLITA:

CLAUDIA:

Sinvergenza!... Perdido!...
ARTURO:

(Incorporndose suplicante) No!... No!... Mam!... No le

pegue a Canillita!...
CLAUDIA:

(Estrujndole con violencia) Bandido!... Trompeta!... Yo te

voy a ensear!...

Dichos, Don Braulio.


D. BRAULIO:

(Separndolos) Seora, por Dios!... Por qu le pega a esa

CLAUDIA: CANILLITA:

pobre criatura?
CLAUDIA: CANILLITA:

Es muy sinvergenza!
(Llorisqueando) S!... sinvergenza!... De vicio no ms me

CLAUDIA:

CANILLITA:

pega! Yo no le he hecho nada, don Braulio, por sta!... Es que me tiene estrilo por culpa de ese compadrn que vive con ella.
CLAUDIA: CANILLITA:

Tu padre! Mi padre?... Si se afeita!... Mi padre, un atorrante que


55

54

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

canillita

vive de la ufa!... Mi padre un sinvergenza que se hace mantener por m y por ella y hasta por esa criatura que apenas camina! (Ve a Arturito, que contina de pie sobre la cama, y va hacia l). Ese no es mi padre, no puede ser padre de nadie!... Ese es un canalla!... (Se enjuga las lgrimas) . S, seor don Braulio! Yo no me he quejado nunca; pero en esta casa, por culpa de ese sarnoso, me tienen como pan que no se vende! Canillita, refil el vento!... Canillita, vos me ests robando! Canillita, que te jugs la plata! Canillita, sos un bandido!... Y pim, pam, pum!... trompadas! patadas! y pellizcones!... (Con rabia) Gran perra! Con eso me pagan, con pedazos de pan duro y con sopapos; que me reviente de trabajar por traerles todos los das peso y medio de ganancia!... (Llora).
D. BRAULIO:

Canillita se le acerca y conversa en voz baja.


D. BRAULIO:

Ha visto, doa Claudia?... Lo que yo deca! Qu empeo tiene usted en seguir viviendo con ese hombre?... Cualquier da va a suceder una desgracia, porque ese muchacho est hecho un hombrecito y anda alzao Seprese de una vez de Pichn!... Tiene razn. Hoy, despus que lo he conocido a fondo, ms bien que quererlo, le tengo odio Pero es capaz de hacerme cualquier cosa, hasta de matarme!... Qu ha de matar ese sotreta!...
(A Arturo) No; no te lo doy ni te lo muestro porque te has

CLAUDIA:

D. BRAULIO: CANILLITA:

estado destapando!...
ARTURO: CANILLITA: ARTURO: CANILLITA: D. BRAULIO:

S!... Dmelo!... A ver!... No seas malo!... Tra!... Bueno; si adivins lo que es, te lo doy, empieza con t Bah!... Ya s Un trompo!...
(Sacando un trompo del bolsillo) Y fijate qu punta!...

(Muy conmovido, acaricindolo) Vamos, muchacho!...

Pobrecito!... No llors, que no es para tanto!...


CANILLITA:

(Secndose las lgrimas con la punta del saco) No, don

Braulio; si yo no lloro!... Es que me da un estrilo!... Cualquier da me mando mudar y no me ven ms la cara!... Gran perra!...
D. BRAULIO:

Vamos, vamos, botarate! Dejate de macanas! And y dale un beso a tu madre, que no tiene la culpa.
Canillita abraza a Claudia, que lo estrecha sollozante).

Parece mentira, doa!... No s cmo hay gente en el mundo que se resigne a vivir una vida tan arrastrada Largue de una vez a ese individuo!... (Indeciso) Despus de todo no le faltara el apoyo de un hombre honrao qu diablos!... Es lo que le conviene!... Un buen padre para esas pobres criaturas!... Yo Yo por ejemplo. Es que Entuava le tiene cario?... Cario no!... Pero Bah!... Bah!... Lrguelo por un cauto!... Y el gigante qu le hizo? Como estaba muy flaco lo empez a engordar en una jaula
57

CLAUDIA: CANILLITA:

Pobre, pobre hijito mo!... (Deshacindose, conmovido) Ya lo s que no tiene la culpa! Antes no era as, no me pegaba ni nada. Pero desde que vive con el tipo ese!... (Mordindose con rabia los puos) Una gran perra!... Cualquier da le encajo la navaja en la barriga!... Canillita! Ven!... Mir!
FLORENCIO SNCHEZ

CLAUDIA: D. BRAULIO: CLAUDIA: D. BRAULIO: ARTURO: CANILLITA:

ARTURO:

56

antologa de obras de teatro argentino

canillita

y todos los das lo iba a ver Cuando lo tuvo bien gordito, convid a todos los otros gigantes a un banquete y
D. BRAULIO:

Braulio y hace mutis).


Claudia, Arturo
CLAUDIA:

S, seora; aqu estn los remedios. De esta botella le da una cucharada cada dos horas, y de las obleas, una cada tres horas Dice el doctor que hay que alimentarlo bien, porque est muy dbil. Cunto le dieron por el prendedor?... Treinta no ms! Descontado cuatro de los remedios, le quedan veintisis. Aqu tiene la papeleta! Oh, gracias!... Me ha hecho usted un gran servicio!... No crea que me ha costado poco. Con la cuestin del robo de la joyera, no ha dejado de causarme desconfianza el tal prendedorcito Pero lo que es a m!... Hice poner la papeleta a nombre de Pichn. Muy bien; gracias. Y diga, lo ha visto a se?... A Pichn?... Cosa mala se encuentra siempre. Lo vi en el almacn de la esquina. Creo que ha estado en la jugada y ha perdido una punta de pesos. Seguro que ahora no ms cae por aqu a pedir plata. Es claro!... Ay, Dios mo!... Y se encuentra con Canillita! Llvelo, don Braulio; por favor. Cmo no!... Eh, joven!... Nos vamos? Y cmo le va!... Cuando quiera.
(A Claudia) Hasta luego, doa Y haga lo que le he

(Destapando la botella del remedio) Aqu est el remedio para curar al nene!... (Llena una cucharita y se acerca a la cama)

Vamos a ver, Arturito. Con esto se va a mejorar pronto!...


ARTURO: CLAUDIA:

CLAUDIA: D. BRAULIO:

No, eso es feo. Yo no quiero! Qu ha de ser feo!... Es dulce, muy rico!... Vea cmo yo lo tomo!... Vamos, no sea as!... Caramba, con el nio!... Casi lo has volcado Vea, tapndose las narices Vaya!... No seas malo!... Que no se diga que tamao hombre!... A ver?... As; a la una, a las dos y a las tres Aj!... Y ahora bien tapadito!... (Vuelve a la
mquina de coser y se pone a coser).

CLAUDIA: D. BRAULIO:

CLAUDIA: D. BRAULIO:

Dichos, Pichn.
PICHN:

(Entra sin saludar, arrastra el bal de debajo de la cama y comienza a buscar afanosamente).
Claudia le observa inquieta

CLAUDIA:

Eh!... Quin me ha andado revolviendo el bal?


CLAUDIA: PICHN: CLAUDIA: PICHN:

D. BRAULIO: CANILLITA: D. BRAULIO:

(Afligida) Ay, Dios mo!... Busca el prendedor

No responden?... Quin ha andao con mis cosas?... No s Nadie!...


(Muy alterado, tirando los objetos del bal) Cmo que

dicho!... Adis, chiquito. Prtese con juicio eh?...


CANILLITA:

Prieste un fsforo, don Braulio y ahora un cigarro pa encenderlo Zas! Da veinte!... (Enciende un cigarro,
arroja una humada y con cmica gravedad da el brazo a Don

nadie!... Quin me ha abierto el bal?... he dicho Cmo!... Qu es esto? No est?... (Se dirige a Claudia y la toma con violencia por un brazo) Dnde est el

58

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

59

canillita

prendedor?... Dnde est el prendedor?... Pronto!


CLAUDIA: PICHN:

(Sumisa) No s! te digo que no s nada!... Yo no lo he tocado!...

La Nacin, La Prensa, Patria y Standard,

Habl de una vez o te la doy!... Qu lo has hecho?... Dec Dec Dec, te digo!... Nada!... No me pegus; te juro que Dec la verdad o te reviento!...
(Incorporndose, asustado) Mamita!... Mamita querida!...

se venden lo mismo que si fuera pan. Llevamos nosotros la curiosidad por los 10 centavos que el pblico da. As como en las comparsas con masacallas y plumero metemos baile con corte en un tanguito fulero. Y si el gobierno llama las clases a formar, de igual manera viva el partido Nacional.
Canillita, con el grupo de muchachos, avanza jugando a la chantada con cobres. Tira pegando en el cobre del contrario y recoge ambos.
PULGA:

CLAUDIA: PICHN: ARTURO:

No le pegue!...
Claudia llora.
PICHN:

Dnde est el prendedor?... Respond!... Te calls?... Ah, ya lo s!... He visto salir al Canillita!... Seguro que ese bandido me lo ha robado y ustedes quieren ocultarlo!... Ah, pillete!... Le voy a ensear!... Ya vern!... (Vase).
(Corriendo detrs) No!... No!... l no ha sido. Canillita no

CLAUDIA:

ha sido!... Pancho! Pancho!... Yo lo saqu, Pancho!...


ARTURO:

Mam!... Mamita!...
Claudia se vuelve a Arturo y se deja caer sobre la cama sollozando convulsivamente. Mutacin.

No juegues ms!... Me has espiantao toda la guita!... Sis otario!... Si tens ms ah!... S, pero no quiero jugar ms!... Campani el botn entonces y jugamos al siete y medio Tens libro?... Ya est!... Tra, yo doy!... Y por qu Sis zonzo!... Doy yo! Geno!...

CUADRO SEGUNDO
TELN CORTO DE CALLE.

CANILLITA: PULGA: UNO:

Msica

Vendemos los diarios en esta ciudad por calles y plazas, boliches y bars.
60

CANILLITA: UNO: CANILLITA:

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

61

canillita Se sientan en el suelo formando rueda.


UNO: CANILLITA: UNO: CANILLITA:

Carta? Planto. Desen vuelta!... A seis y medio pago!... Siete! (Recoge los cobres y aparece el tano vendedor de naranjas). Zas!... Cocoliche! Cmo te va? Canillita!... Cosa fate?... Cundo me pags los veinte que me debs? A ver, muchachos!... Al bulln!...
Los muchachos rodean al tano, que se desespera conteniendo los manotones que le dan al canasto
PESQUISA:

robao una punta de cosas. Te acords de aquel anillo que me dej la gringa cuando la metieron presa?... Pues bueno; me lo caloti una noche y lo vendi en un cambalache de la calle Libertad. Sal de ah!... No me vengas con cuentos, porque vos lo dejastes empeao una noche en lo de Gardella!...
(Confundido) Bueno S es cierto, pero lo rob cuando

TANO:

PICHN:

lo saqu. No te acords que lo saqu a los pocos das?...


PESQUISA:

CANILLITA:

Bueno bueno!... Est bien!... Yo vi proceder, pero no me hagas hacer una plancha despus, eh?... Sal de ah!... Ya sabs, hermano, que yo!... S, hombre!... Lo deca por las dudas, no ms Y nde lo agarramos, ahora?... Por alguna imprenta!...
Se oyen varias voces.

PICHN: PESQUISA:

No te asustes, gringo!... Si no te vamos a calotiar (A los muchachos) A ver a formar aqu la guita!... Pronto!...
Todos meten las manos en los bolsillos y en ese mismo instante aparece el Pulga a toda carrera, gritando.

PICHN:

Canillita!... Diario!... Cuarta!...


Todos se echan a correr en tropel.
TODOS: TANO: VOCES: PICHN:

(De adentro) Diario cuarta!... Revolucin en Montevideo!...

(Gritando) Diario cuarta!... Diario cuarta!... (Desesperado) Eh Canillita!... Eh!... Marona de lo

Che ah est!... Es se ms ligero que viene adelante!...

Grmino!... Mi han galotiado!...


CANILLITA:

Dichos, Canillita.

(Corriendo)

Pichn, Pesquisa.
PESQUISA: PICHN: PESQUISA: PICHN:

Diario cuarta!... Revolucin en Montevideo!... (Acercndose a Pichn) Diario?... (Al

Cul era, che? El que iba adelante, de chambergo gris Y ests seguro, vos, de que l te rob el prendedor?... Cmo no!... Cuando yo te lo digo!... Proced no ms por mi cuenta!... Es un ratero el muchacho!... Ya me ha
FLORENCIO SNCHEZ

reconocerlo hace un gesto de desagrado, retrocede un paso, escupe despreciativamente en el suelo y echa a correr). Diario cuarta!...

Revolucin en Montevideo!...
PESQUISA: CANILLITA:

(Detenindolo por un brazo) Che!... Ven pac!... (Ofrecindole un ejemplar) Diario, seor?... Eh?... Por qu

me agarra?... Compre, si quiere, y djese de embromar!


antologa de obras de teatro argentino
63

62

canillita

Qu tambin!... (Forcejea por desasirse).


PICHN: CANILLITA:

No lo dejs ir, che!... Soltame, gran perra!... Cajetilla del diablo! Por qu me agarrs?... (Tironea).
(Impacientndose) Eh, vamos, mocoso!...
Salen algunos transentes y se detienen, presenciando la escena.
PICHN: CANILLITA:

Yo, ladrn!... Ah, trompeta!... Ahora s que no me llevan!... (Rabioso) Largame, hijuna madre!...
(Tomndolo por un brazo) March, no ms!... Ahora vas a

PESQUISA:

decir qu has hecho de mi prendedor! Tu prendedor!... Oh!... Con que eras vos, canalla!
(Consigue desasirse y se abalanza sobre Pichn, pegndole y mordindolo) Ladrn!... Ladrn!...

PICHN:

Llevalo, no ms, a la comisara, que ahora voy a hacer la exposicin!...


(Asombrado) Oh!... Y por qu me va a llevar?... Yo qu

Dichos, Agente, Vendedores.


AGENTE: PESQUISA:

CANILLITA:

le he hecho?... No puedo vender diarios, entonces?... (Compungido) Vea, oficial Yo no he faltao.

(Llega de izquierda, corriendo) Qu es eso?...

Llevame a este muchacho a la comisara!...


El agente lo hace violentamente. Canillita, forcejeando, cae al suelo y se levanta desesperadamente.

Dichos, Pulga, un curioso.


PULGA:

CANILLITA:

(Saliendo) Diario cuarta!... Zas!... Canillita!... (Interponindose) Eh? Por qu lo agarra?... No tiene

Ah! Botn!... Botn trompeta!... No me pegus, botn!... (Se incorpora).


El agente lo tirona, arrastrndolo hacia la izquierda.

vergenza de meterse con un chiquiln? Lrguelo!...


PESQUISA: UN CURIOSO: CANILLITA:

Ay!... Mamita querida!... Yo, ladrn!... (Volvindose hacia


Pichn) Canalla!... Canalla!...
VENDEDORES:

March; no ms Por qu lo lleva?... Qu ha pasado?...


(Lloroso) Vea, seor!... Yo no hice nada Pasaba

(A coro) Lrguelo!... Que lo larguen!...


El agente lo va llevando de a poco.

vendiendo diarios y me agarra de vicio, no ms! Dgale que me suelte, quiere?... Le juro por esta!... Que no he dado motivo!...
UN CURIOSO: PESQUISA:

CANILLITA:

(A Pichn) Canalla!... Me la vas a pagar!... Te voy a matar!... A matar!... (Lo escupe)


Pichn va hacia l, amenazador.

Sultelo!... Si es por eso, no ms!... Seor, yo s lo que hago. Es un ladroncito el muchacho!...


(Irguindose, indignado) Yo, ladrn!... Una gran perra!...

PULGA:

(Interponindose) No le pegue!... No tiene vergenza?... Tamao zanguango!... Salga de ah!... (Lo tironea del saco). (Volvindose, amenazador) Y a vos tambin!...

PICHN: PULGA:

CANILLITA:

A m!... Man!... Tom!...


Le arroja con la tabla que lleva en las manos y escapa por derecha.

64

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

65

canillita Los dems muchachos lo rodean burlndolo, y tirndole el saco, huyen en todas direcciones. Los curiosos tambin se alejan.
MUCHACHO 1:

Es que me hacen trampa!... Mentira, don Braulio!... Se la voy a dar.


(Saliendo) Quin mete bochinche?

(Se vuelve y grita) La vida del canfli!... A cinco centavos!...


Pichn, enfurecido, lo corre. Mutacin.

MUCHACHOS 2 Y 3: MUCHACHO 1: BATISTA: VECINA 1:

CUADRO TERCERO
EL PATIO DE UN CONVENTILLO CON LOS ACCESORIOS NECESARIOS, SIN OLVIDAR EL CONSABIDO ALAMBRE CON ROPA BLANCA COLGADA. EN LA PUERTA DEL PRIMER TRMINO DERECHA, DON BRAULIO PONIENDO PAJA A UNA SILLA. EN LA DEL FRENTE, VECINA 1 PREPARANDO COMIDA EN UN BRASERO. JUNTO A LA DEL SEGUNDO TRMINO DERECHA, QUE SE SUPONE LA HABITACIN DE CLAUDIA, UNA TINA DE LAVAR, UNA PORCIN DE ROPA MOJADA; Y EN LA PUERTA DE ENFRENTE, VECINA 2, SENTADA TOMANDO MATE. AL CENTRO, MUCHACHOS JUGANDO A LA RAYUELA.

Quin ha de meter?... Sino esos pilletes!...


(Burlones) El cuco. Qu miedo!...

MUCHACHOS:

Disparen, muchachos, nos va a comer. (Huyen).


UN VENDEDOR: D. BRAULIO: VECINA 1: D. BRAULIO:

(Dentro) Pra papas, marchante!... (Sujetando a Batista) El genio sujete!...

Y a usted quin lo mete? Seora, ms calma! Atienda el puchero. Cuidado, sillero, que le rompo el alma!... (Burln) Est bien, no se enoje; sabemos que es malo!... Andate pa dentro; Batista, dejalo!
(Cruza la escena y empieza a torcer la ropa en la tina).

Don Braulio, Vecinas 1 y 2, Muchachos 1, 2 y 3, despus Batista y un Vecino. Msica


MUCHACHO 1: MUCHACHO 2: MUCHACHO 1: MUCHACHO 2: MUCHACHO 3: MUCHACHO 1: MUCHACHO 2: MUCHACHO 3: VECINA 1:

BATISTA: D. BRAULIO:

(Tira el tejo) Infierno!...

Cay sobre la raya!... Mentira! Mal haya!... Perdiste! Pavote!... No puedes hablar!... No juego, eso es trampa!... Perdistes, perdistes!... No puedes hablar! Canallas! Trompetas! Les voy a ensear! (Se abalanza y rien). A ver, mocozuelos, silencio, a callar!
FLORENCIO SNCHEZ

VECINA 1: VECINA 2:

Qu gente tan mala, Vidalit, hay en esta casa; Batista y su mina, Vidalit, se llevan la palma.

D. BRAULIO:
66

antologa de obras de teatro argentino

67

canillita
D. BRAULIO:

Ahora s que se arma la farra de veras. Ch, Basilia. Me vi a dormir, apront el bulln y no te mets.
(Hace mutis).

D. BRAULIO:

S, y los parches porosos.

BATISTA:

Dichos, un Mercero.
MERCERO:

Con esa ladiada. No quiero batifondo.


VECINA 2: VECINA 1: VECINA 2:

(Con acento cataln) Toallas, peinetas, jabones, cinta de

El miedo no es zonzo. No seas tan mala! No ser tan mala, Vidalit, con mis vecinas; pero no me corren, Vidalit, como a las gallinas. Delen un hueso a ese perro, porque est ladrando de hambre. A que no se araan, Vidalit, hago dos apuestas; son pura parada, Vidalit, las comadres stas.
D. BRAULIO: MERCERO:

hilera, agujas, camisetas, botones de hueso, carreteles de hilo, madapoln, paueletas! No!... Paueletas, calzoncillos, alfileres, festones, sombreros de paja, servilletas, libros de misa. Nooo!... Libros de misa, esponjas, corbatas, cortes de vestido, tarjetas postales, jabn Precisa, marchante?...
(Dirigindose a la Vecina 1).
VECINA 2:

D. BRAULIO: MERCERO:

VECINA 1:

D.BRAULIO:

No le ofrezca Lo que le sobra a la seora es eso Jabn (Se pone a colgar ropa). Sigue tronando!... (Se frota las manos). Diga, marchante, el Bufach es bueno para espantar las moscas?... Qu nubarrones!...
Se va el Mercero.

D. BRAULIO: VECINA 1:

D. BRAULIO:

Hablado
D. BRAULIO:

Vecina 1, Vecina 2, Don Braulio.


VECINA 1:

Parece que la cosecha va a ser llovedora Este viento saca agua!... Ya lo creo; y biabas tambin!... Diga, don Braulio: el jarabe de pico es bueno para la tos?...
FLORENCIO SNCHEZ

Diga: no tiene ms que hacer que poner su ropa encima de la ma?... Jess!... No le vayan a manchar las enaguas a la hija de Roca!... Cunto paga, doa, por el alquiler del alambre?
69

VECINA 1: VECINA 2:
68

VECINA 2:

antologa de obras de teatro argentino

canillita
D. BRAULIO: VECINA 1:

Se viene el agua! Lo que a usted no se le importa, so madre! Y haga el favor de sacar esos trapos sucios de ah!... Trapos sucios!... Trapos sucios!... Qu ms te quisieras para un da de fiesta!... Qu relmpagos! Eh! Ms calma, madamas! No hay que enojarse!... Djela, don Braulio. El estrilo es libre!... Es que si no la saca, se la saco yo!... Con lo que pican las avispas!... (Apartndose) Ah la tiene! Squela!... El chaparrn!... Con piedras!...
La Vecina 1 empieza a tirar la ropa al suelo, la otra se abalanza y rien. Don Braulio se interpone, tironeando a la primera. Salen chicos y algunos vecinos.
VECINA 1: VECINA 1: BATISTA:

paz a uno!... Qu es lo que ha pasao?... Que le he arrancao el moo a esa ladiada!... Y pa eso me llams?... Siempre has de ser vos la bochinchera!... No te dije que no quera batifondos?... Caminate pa dentro!... Ya!... S, dale la razn, no ms!... Ya s que le ands arrastrando el ala a ese escracho!... Qu ms se quisiera!... No me echo aceite en el pelo!... Cuando no pods, desgraciada!... Camin pa dentro, te he dicho!... And o te doy! (La
empuja y vanse disputando).

VECINA 2:

D. BRAULIO:

VECINA 2: VECINA 1: VECINA 2:

VECINA 2: VECINA 1: BATISTA:

D. BRAULIO:

Don Braulio, Pulga.


D. BRAULIO:

Caramba seoras!... Cundo acabarn de meter bochinche?...


VECINA 1:

Y a usted quin lo mete? Viejo calzonudo (Volvindose) Te vi ensear, arrastrada!... Ladrona!... Escracho!... Eh, ms despacio!... Mire que si sigue as la vamos a tener que llevar al Jardn Zoolgico entre las fieras!... (Risas). A m!... A m!... Viejo chancleta!... (Se abalanza a pegarle).
(Sujetndola) Demonio con la bruja esta! (Vencida) Ay!...Viejo achacoso!... Batista! Batista!
PULGA:

Qu gente sta!... Siempre lo mismo estos inquilinos Bueno, en todas partes es igual. A ratos me parece que el mundo es un conventillo grande y todos sus habitantes, Batistas, Pichines, Claudias y Basilios La verdad es que (Sigue silbando y tejiendo).
(Corriendo) Don Braulio a Canillita lo han metido en

D. BRAULIO:

cana!...
D. BRAULIO: PULGA: D. BRAULIO: PULGA:

VECINA 1: D. BRAULIO: VECINA 1:

(Alarmado) Qu!... Cmo?...

Lo agarr un pesquisa que iba con don Pichn. Por qu?... Qu ha hecho?... Nada!... Iba vendiendo diarios y me lo cacharon, pero dijo Pichn que le ha robao un prendedor. Oh!... Qu infamia!... Ya comprendo!... Pobre muchachito!... Vamos a sacarlo en seguida!... (Entra en la
71

Dichos, Batista.
BATISTA:

(Lentamente bostezando) Qu hay?... No dejan dormir en


FLORENCIO SNCHEZ

D. BRAULIO:

70

antologa de obras de teatro argentino

canillita

pieza y vuelve con el sombrero puesto, dirigindose con Pulga a la calle).


Varios chicos quedan jugando a la rayuela.

Dichos, Pichn.
PICHN: CLAUDIA: PICHN:

Ande vas?... Donde a usted no le importa! (Avanza). (Atajndola) Eh! Par el carro!... Qu retobada ests, vieja!... Dejame salir Che!... Che no te pass!... (La toma de un brazo). Qu ands queriendo? Qu ando queriendo?... Qu ando queriendo!... (Resuelta) Dec, ladrn! Qu has hecho con Canillita?... Meterlo en cana, por ratero!... Ya vers cmo aparece pronto el prendedor!... No!... No!... No ha de aparecer tan pronto, infame!... El prendedor lo he sacado yo!... para comprar el pan a esas pobres criaturas que por culpa tuya viven hambrientas. Porque necesitaba ropa para ellos y para m, pues lo que ganamos no alcanza ms que para abrigarte a ti, miserable S, yo lo he sacado!... Yo!... Yo!... Entiendes?... Y lo he empeado en treinta pesos para asegurar la salud de mi hijo, y quince das de reposo y bienestar desconocidos en esta casa; desde el momento maldito en que tuve la idea de poner los ojos en un canalla, en un borracho, en un ladrn como vos!... Has acabado?... S Y hemos acabado!... Bueno!... Camin pa dentro!... (Irnica) No!... Para qu?... Si me vas a castigar, pegame aqu!... No tengas vergenza!... Si no es la primera vez que lo hacs delante de todo el mundo!... No tengas miedo!... Ya
73

Claudia, Un chico, Vecina 2.


CLAUDIA: CLAUDIA:

(Sale con un montn de ropa y se pone a lavar) Buenas tardes, vecina. Muy buenas tardes, doa Claudia Cmo sigue Arturito?... No lo hallo bien Est con mucha fatiga No quiere tomar nada en fin, que me tiene con cuidado. Estoy esperando a Canillita, para mandarlo a ver otra vez al doctor. No lo han visto, chicos, a mi hijo? Sabe, doa Claudia? Canillita est en cana Canillita!... Por qu?... Por nada!... (Sea de robo) Le ha espiantado un prendedor a don Pichn!... Qu!... Qu decs?... Un prendedor!... Ay, Dios mo!... Virgen santa!... Yo tengo la culpa!... Yo tengo la culpa!... Pobre hijito mo!... Yo yo yo soy la culpable!... Oh, ese hombre ese hombre!... No haberme muerto antes de conocerlo!... Pero esto no va a quedar as. (Al chico) Decime: dnde lo llevaron?... Aqu a la vuelta, a la primera. Ven vamos all Qu infamia!... (Toma al chico de la mano y va a salir cuando aparece Pichn por el foro) l!

PICHN: CLAUDIA:

VECINA 2:

CLAUDIA:

PICHN:

CLAUDIA:

UN CHICO: CLAUDIA: CHICO:

CLAUDIA:

PICHN: CLAUDIA: PICHN: CLAUDIA:

CHICO: CLAUDIA:

72

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

canillita

sabs que nunca me he defendido!... And, pues! O ests hoy menos cobarde que de costumbre?... Pegame!... (Ofrecindole la cara) Aqu aqu en la cara!...
PICHN: CLAUDIA:

entiende? En su casa!... Le cuide la puerta pa que no dentren intrusos


PICHN:

(Sombro) Camin pa dentro, te he dicho!... Ah!... ya s Quers sacarme la plata?... Qu te entregue los treinta pesos?... Primero And pa dentro!... Qu notable!... Pero ser intil, hijito! Esa plata es sagrada; no la vers De modo que pods ir pegando! Eh!... No aguanto ms!... Ya!... Pa dentro!... (La toma por un brazo y la tironea violentamente hacia el cuarto). Al fin!... Peg!... Peg!... Valiente!... Tom!... (Le pega en el rostro).
PICHN: D. BRAULIO: D. BRAULIO: PICHN: D. BRAULIO:

PICHN: CLAUDIA:

Ah!... S! est bueno!... Dnde vive la seora?... Porque hasta ahora ha vivido en la ma y en mi casa no se precisan porteros (Alterado) Y menos porteros como vos Viejo taquera!... Entends?... Viejo taquera!... (Con un movimiento brusco lo toma por el brazo derecho. Ansiedad). Est bien!... No se enoje!... Yo no quiero pelear con usted. (Soltndolo) Lo ve, pues!... (Apartndose) Tena razn, compaero Pero es que la seora se ha mudado Verdad, doa Claudia, que se ha mudado usted a mi casa?... Y en mi casa no entran ladrones por la noche!... Qu decs? Ladrones! Ahijuna!... (Se abalanza sobre don Braulio, ste esquiva el encuentro y le asesta una pualada).

PICHN:

CLAUDIA: PICHN:

Dichos, Canillita, Don Braulio.


CANILLITA:

PICHN:

Una gran perra!... Asesino!... (Saca rpidamente un cuchillo y va hacia Pichn. Cuando va a darle el golpe, don Braulio le detiene el brazo) Lrgueme!... Lrgueme!... Que lo mato a ese perro!...
Claudia lo sujeta tambin. Pichn retrocede espantado.
BATISTA: CANILLITA: D. BRAULIO:

Dichos, Batista.

(Saliendo) Otro bochinche?... (Queda estupefacto). Ah! Don Braulio!... Me hubiera dejado a m! (Reponindose) Preferible es que acabe yo mis das en un presidio a que empecs los tuyos en una crcel!... TELN FIN

D. BRAULIO: PICHN:

Dejalo, que ya ha de encontrar quien le d su merecido. (Reponindose) Diga, don. Podra saber quin le ha dao vela en este entierro? La seora!... Pa que le alumbre el suyo!...
Canillita tienta arrebatarle el cuchillo

D. BRAULIO:

Eh, mocoso!... Qudese quieto!... (A Pichn) Pues la seora me ha dicho que como va a vivir sola en su casa
74

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

75

Barranca abajo
Florencio Snchez

> barranca abajo

PERSONAJES
DON ZOILO DOA DOLORES, su esposa PRUDENCIA y ROBUSTIANA, sus hijas RUDECINDA, hermana de Don Zoilo MARTINIANA, comadre ANICETO, ahijado de Don Zoilo DON JUAN LUIS GUTIRREZ, el comisario BATAR, pen EL SARGENTO MARTN

(La accin en la campaa de Entre Ros).

ACTO PRIMERO

REPRESENTA LA ESCENA UN PATIO DE ESTANCIA; A LA DERECHA Y PARTE DEL FORO FRENTE DE UNA CASA ANTIGUA, PERO DE BUEN ASPECTO; GALERA SOSTENIDA POR MEDIO DE COLUMNAS. GRAN PARRAL QUE CUBRE TODO EL PATIO; A LA IZQUIERDA UN ZAGUN. UNA MESA, CUATRO SILLAS DE PAJA, UN BRASERO CON CUATRO PLANCHAS, UN SILLN DE HAMACA, UNA VELA, UNA TABLA DE PLANCHAR, UNA CAJA DE FSFOROS, UN BANQUITO, VARIOS PAPELES DE ESTRAZA PARA HACER PARCHES, UNA AZUCARERA Y UN MATE. ES DE DA. AL LEVANTARSE EL TELN APARECEN EN ESCENA DOLORES, SENTADA EN EL SILLN CON LA CABEZA ATADA CON UN PAUELO BLANCO; PRUDENCIA Y RUDECINDA, PLANCHANDO. ROBUSTIANA HACIENDO PARCHECITOS CON UNA VELA.

antologa de obras de teatro argentino

79

barranca abajo

ESCENA PRIMERA
Robustiana, Dolores, Rudencinda, Prudencia.
DOLORES: ROBUSTIANA:

RUDECINDA: ROBUSTIANA: RUDECINDA:

(Detenindose) Y vos gallina crespa, de qu te res?

Yo?... De las cosquillas!... Pues tom, para que te ris todo el da (Le refriega las enaguas por la cara). Atrevida! Ah madre! Bruja del diablo!... (Corre hasta la mesa y toma una plancha). Acercate ahora! Acercate y vers cmo te plancho la trompa! Ya la tens almidonada, ch Robusta!
(A Prudencia) Vos, relamida, que te pints con el papel de

Poneme pronto, hija, esos parches. Pares, en el aire no puedo hacerlo. (Se acerca a la mesa,
coloca los parches de papel sobre ella y les pone sebo de vela).
ROBUSTIANA:

Aqu, vers!
RUDECINDA:

Eso es! Llename la mesa de sebo, si te parece! No ves? Ya gotiaste encima el pao. Jess! Por una manchita! Una manchita que despus con la plancha caliente ensucia toda la ropa Ladi esa vela Viva, pues, la patrona! Sac esa porquera de ah! (Da un manotn a la vela, que va
a caer sobre la enagua que plancha Rudecinda).

PRUDENCIA: RUDECINDA:

ROBUSTIANA: PRUDENCIA:

los festones para lucirle al rubio


PRUDENCIA: ROBUSTIANA:

Peor es afeitarse la pera, ch, como hacen algunas Ju, ju! (Cantando:) Maana por la maana se mueren todas las viejas y las llevan a enterrar al Angelitos pal cielo! Por favor, mujeres, por favor. Se me parte la cabeza. Parece que no tuvieran compasin de esta pobre madre dolorida. Robustiana, preparame esos parchecitos Ay, mi Dios y la Virgen Santsima!... Si te hicieras respetar un poco por los potros de tus hijas no pasara esto. Potro, pero no pa tu doma. Hija ma, por favor! Oh! Que se calle sa primero! Es la que busca!
Rudecinda, rezongando, limpia las manchas de sebo.

ROBUSTIANA: PRUDENCIA:

RUDECINDA: PRUDENCIA: ROBUSTIANA: RUDECINDA:

Ay! Bruta! Cmo me has puesto la enagua!


(Displicente) Oh! Fue sin querer!

PRUDENCIA: DOLORES:

Ju, ju, ju! (Recoge la vela y trata de reanudar su tarea). A la miseria! Tanto trabajo que me haba dao plancharla! Odiosa!... Te la haba de refregar por el hocico! No hay cuidado! No me diera Dios ms trabajo!
(Alejndose) Pues, hija, estaras todo el da ocupada.
RUDECINDA:

PRUDENCIA: RUDECINDA: PRUDENCIA: RUDECINDA: ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA: DOLORES: ROBUSTIANA:

Ah, s! Ah, s! Ya vers! Sinvergenza! (La corre). Ju, ju, ju! (Al ver que no la alcanza).

80

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

81

barranca abajo

DOLORES:

Ah tiene su remedio, mama. Pronto, que se enfra! (Colocndole los parches). Aqu. Ta caliente? Ahora el otro, ajaj! Gracias. Quiera Dios y Mara Santsima que me haga bien esto.
Rudecinda rezonga fuerte.

PRUDENCIA: DOLORES:

Con tal que no llueva mucho. Robusta! Robusta! Ay, Dios!


Zoilo se levanta y va a sentarse a otro banquito.

RUDECINDA:

(Ahuecando la voz) Genas tardes!... dijo el muchacho

cuando vino...
PRUDENCIA: RUDECINDA:

ROBUSTIANA:

(Por Rudecinda) Juera! Pas juera, canela!


Prudencia arregla las planchas en el brasero.

Y lo pior ju que nadie le respondi. Linda cosa! Che, Zoilo me encargaste el generito pal viso de mi vestido?
Zoilo no responde.

DOLORES:

(A Robustiana) Mir, hijita ma. Si hay agua caliente,

cebame un mate de hojas de naranjo. Ay, Dios mo!


ROBUSTIANA:

Bueno. (Antes de hacer mutis) Rudecinda! Quers vos un matecito de toronjil? Es bueno pa la ausencia! Tomalo vos, Bacaray! (A Prudencia) Ladi el cuero!...
(Toma otra plancha, la refriega sobre una chancleta ensebada).

Zoilo!... Eh!... Zoilo!... Ts sordo? Dec... Encargaste el generito rosa?


Zoilo se aleja y hace mutis lentamente por la derecha.

RUDECINDA:

Coloradas las planchas! Uff! Qu temeridad!...


Pausa. Prudencia plancha tarareando. Rudecinda trabaja por enfriar la plancha, y misia Dolores suspira quejumbrosa.

ESCENA III
Los mismos personajes menos Zoilo.
RUDECINDA:

ESCENA II
Los mismos personajes y Don Zoilo. Don Zoilo aparece por la puerta del foro. Se levanta de la siesta. Avanza lentamente y se sienta en un banquito. Pasado un momento, saca el cuchillo de la cintura y se pone a dibujar marcas en el suelo.
DOLORES: RUDECINDA: PRUDENCIA: RUDECINDA: DOLORES: PRUDENCIA: DOLORES: RUDECINDA: DOLORES:

No te hags el desentendido, eh? (A Prudencia) Capaz de no haberlo pedido. Pero amalhaya que no suceda, porque se las he de cantar claro... Si se ha credo que debo aguantarle sus lunas, est muy equivocado... En el papelito que mand a la pulpera no iba apuntao. Yo lo puse... Pero l me lo hizo sacar. Qu? Dice que bonitas estamos para andar con lujos... Ay, mi Dios!

(Suspirando) Ay, Jess, Mara y Jos!

Mala cara trae el tiempo. Parece que viene tormenta del lao de la sierra. Che, Rudecinda, se hizo la luna ya? El almanaque la anuncia pa hoy. Tal vez se haga con agua.
FLORENCIO SNCHEZ

82

antologa de obras de teatro argentino

83

barranca abajo
RUDECINDA:

Ah, s? Dejalo que venga y yo le voy a preguntar quin paga mis lujos... Caramba! Le han entrao las economas con lo ajeno!

MARTINIANA: PRUDENCIA: RUDECINDA:

Hganse las mosquitas muertas. No van a saber! El sargento me dijo que la juncin sera ac. Como no bailemos con las sillas Quin sabe! Tal vez piensen darnos alguna serenata. El comisario es buen cantor. S, algo de eso he odo! Ay, mi Dios! Como pa serenatas estamos! Lo que es a don Zoilo no le va a gustar mucho. As le deca yo al sargento. Oh! Si fusemos a hacerle caso viviramos peor que en un convento. Parece medio manitico; aurita, cuando iba dentrando me top con l y ni las genas tardes me quiso dar No es por conversar, pero dicen por ah que est medio ido de la cabeza. Tambin, hijita, a cualquiera le doy esa lotera. Miren que quedarse de la maana a la noche con una mano atrs y otra adelante como quien dice, perder el campo en que ha trabajao toda la vida, y la hacienda y todo! Porque dejuramente entre jueces y procuradores, le han comido vaquitas y majadas. Y gracias que dio con un hombre tan geno como don Luis! Otro ya les hubiera intimao el desalojo, como se dice. Qu persona tan cumplida y de genos sentimientos! Oh, no te pongas colorada, Prudencia! No lo hago por alabrtelo Che, decime, tens noticias de Aniceto? Dicen que est poblando en el Sarand pa casarse con vos. Se jugar esa carrera? Hum!... Lo dudo, dijo un pardo y se qued serio Ah! Eso s! Como honrado y

ESCENA IV
MARTINIANA:

Los mismos personajes y Doa Martiniana.


MARTINIANA:

DOLORES: MARTINIANA:

Bien lo deca yo!... De juro que mi comadre Rudecinda est con la palabra. Genas tardes les d Dios! (Con cierto alborozo) Cmo le va? Hola, a Martiniana! Cmo est, comadre? Cmo te va, Prudencia? Ay, Virgen Santa! Misia Dolores siempre con sus achaques. Qu tormento, mujer!... Qu se ha puesto? Parches de yerba? Psch!... Cus, cus! Ust no se va a curar mientras no tome la opata. Lo he visto a mi compadre Juan Avera hacer milagros Tiene tan gena mano pa dar la Y qu tal, muchachas? Qu se cuenta e nuevo? Me vi sentar por mi cuenta, ya que no me convidan. Y mi ahijada? Gena, a Dios gracias! La dej apaleando una ropita del capitn Gutirrez, porque me mand hoy temprano al sargento a decirme que no me juera olvidar de tenerle, cuando menos, una camisa pronta pal sbado, que est de baile. Dnde? Ser muy lejos, pues nosotras no sabemos nada.
FLORENCIO SNCHEZ

RUDECINDA:

PRUDENCIA: MARTINIANA:

MARTINIANA:

RUDECINDA: MARTINIANA:

RUDECINDA: PRUDENCIA:

84

antologa de obras de teatro argentino

85

barranca abajo

trabajador no tiene reparo; pero qu quers, se me hace que no haran gena yunta. Es cierto que don Zoilo se empea tanto en casarlos, che?
PRUDENCIA: MARTINIANA:

PRUDENCIA:

Diga. Me trajo aquella planta de resed? Querrs creer que me iba olvidando! S, y no. El resed se qued en casa, pero te traigo unas semillitas de una planta pueblera muy linda. A verlas, a verlas! (Acercndose).
(Sacando un sobre del seno) Estn ah adentro de ese papel. (Ocultando la carta) Se pueden sembrar ahora
RUDECINDA:

Chinita ma. Recib tu adorable cartita y con ella una de las ms tiernas satisfacciones de nuestro naciente idilio. Si me convenzo de que me amas de veras... Sinvergenza, no est convencido todava! Qu ms quiere? Goloso! No seas pava. No dice semejante cosa. Hay un punto en la letra s. S, punto... me convenzo de que me amas de veras y... Ah, bueno! (Lee). Que me amas de veras y espero recibir constantes y mejores pruebas de tu cario. Tengo una sola cosa que reprocharte. Lo esquiva que estuviste conmigo la ltima tarde. Ves? Qu te dije? Yo no tuve la culpa! Sent ruido y cre que vena mama! Zonza! Pa lo que cuesta dar un beso! Segu leyendo. Si no fuera ms que uno! (Leyendo) La ltima tarde Ay! Creo que llega tata. No; viene lejos. Fijate prontito, a ver si dice algo pa m. Esperate... Dile a Rudecinda que esta tarde o maana ir con el capitn Gutirrez a reconciliarlo con don Zoilo.
(Como dando una seal) Muchachas, sembraron ya las

PRUDENCIA: MARTINIANA: PRUDENCIA: MARTINIANA: PRUDENCIA:

PRUDENCIA:

Cuando vos quers, en todo tiempo. Pues yo misma voy a plantarlas. (Va hacia el jardincito de la
derecha y abre la carta).
RUDECINDA: PRUDENCIA:

MARTINIANA:

Pues s seor, comadre, dicen que anda la virgela, ser cierto?


(Que ha seguido con inters los movimientos de Prudencia) Parece Se habla mucho. (Deja la plancha y se aproxima a Prudencia).

RUDECINDA: PRUDENCIA:

RUDECINDA:

RUDECINDA: PRUDENCIA:

MARTINIANA:

Como calandria al sebo. (Volviendo a Dolores) Caramba, caramba con doa Dolores! (Aproximndose con el banco) Le sigue doliendo, noms? Qu te dice Don Juan Luis, che? Le pa las dos. Puede venir el viejo. A ver. Le no ms.
(Leyendo con dificultad) Chinita ma.

RUDECINDA: PRUDENCIA: RUDECINDA: PRUDENCIA: RUDECINDA:

MARTINIANA:

semillas?
PRUDENCIA:

Acabamos de hacerlo. (Escondiendo la carta).

Si ser zafao el rubio!...


FLORENCIO SNCHEZ

86

antologa de obras de teatro argentino

87

barranca abajo

ESCENA V
Los mismos personajes y Don Zoilo.
ZOILO:

RUDECINDA:

Por favor, che! Mir que voy a creer lo que andan diciendo. Que tens gente en el altillo. As ser. Bueno. Dame entonces la plata; yo har las compras. No tengo plata. Y el dinero de los novillos que me vendiste el otro da? Lo gast. Mentira. Lo que hay es que vos penss rebuscarte con lo mo, despus de haber tirado en pleitos y enredos la fortuna de tus hijos. Eso es lo que hay. Geno; ladiate de hi, o te sacudo un guantn. (Mutis).

ZOILO: RUDECINDA: ZOILO: RUDECINDA: ZOILO: RUDECINDA:

(Con una maleta de lana en la mano, que deja caer a los pies de Dolores) Ah tienen los encargos de la pulpera. (Zalamera) Genas tardes, Don Zoilo. Hace un rato no

MARTINIANA:

quiso saludar, eh?


ZOILO: MARTINIANA: ZOILO: MARTINIANA:

Qu ands haciendo por ac? Nada geno, de juro! Ya lo ve, pasiando un poquito. Ah se iba tu yegua campo ajuera, pisando las riendas.
(Mirando al campo) Y mesmo. Maerasa la tubiana. (Yndose, a grito) Ch, Nicols, vos que tens genas

ZOILO:

piernas, atajamel, quers?


ESCENA VII ESCENA VI
Los mismos personajes menos Martiniana.
RUDECINDA: RUDECINDA:

Los mismos personajes menos Don Zoilo.

(Que ha estado revisando las maletas, a Don Zoilo que se aleja) Che, Zoilo! Eh! (Detenindolo) Y mis encargos?

Vas a pegar, desgraciao. (Volvindose) Has visto, Dolores? Ese hombre est loco o est borracho
(Suspirando) Qu cosa, Virgen Santa! (Ttirando violentamente de las ropas de la mesa de la plancha)

DOLORES: RUDECINDA:

ZOILO: RUDECINDA:

No s. Cmo que no sabs? Yo he pedido (Recalcando) por mi cuenta, pa pagarlo con mi platita, dos o tres cosas y un corte de vestido pa Prudencia, la pobre, que no tiene qu ponerse. Ande est eso? Tar ah...
Prudencia recoge la maleta y se va por la izquierda.

Oh!... Lo que es conmigo va a embromar poco O me entrega a buenas mi parte o

ESCENA VIII
Los mismos personajes y Robustiana.

ZOILO:

88

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

89

barranca abajo
ROBUSTIANA:

Ah tiene su mate, mama... Pucha, que hay gente desalmada en este mundo. Parece mentira. Es no tener ni pizca... Qu ests rezongando vos? Lo que se me antoja. Por qu le has dicho esas cosas a tata? Porque las merece. Qu ha de merecerlas el pobre viejo Desalmadas! Y parece que les estorba y quieren matarlo a disgustos. Callate la boca, hipcrita. Buena jesuita sos vos... Vale ms ser eso que unas perversas y unas... desorejadas como ustedes.
(Airada, alzando una planta) A ver, repet lo que has dicho,

ESCENA IX
Los mismos personajes y Prudencia.
PRUDENCIA:

RUDECINDA: ROBUSTIANA: RUDECINDA: ROBUSTIANA:

(Que ha odo el final de la escena) Dejala, mam! La pic el alacrn! Callate vos, pandereta. Qu la vi dejar! Ven pa c... Dec... qu malos ejemplos te ha dao tu madre? No s... no s... Mirenl. Retratada de cuerpo presente. Tira la piedra y esconde la mano! No la ha de esconder! (Tomndola por un brazo) Habl, pues, larg el veneno! (La amenaza). Djeme! Ahora se te van a descubrir las hipocresas, tsica. Las vas a pagar todas juntas, lengua larga. Jess! Se ha juntao la partida! Pero no les vi tener miedo. Quieren que hable? Bueno... Saben qu ms? Que las tres son unas...
Misia Dolores le tapa la boca de una bofetada.

ROBUSTIANA: DOLORES:

RUDECINDA: ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA: RUDECINDA:

RUDECINDA:

DOLORES:

insolente.
DOLORES:

Hijas, por misericordia, no metan tanto ruido! No ven cmo estoy?


(Burlona) Ay Dios mo! Doa Jeremas! Usted tambin

ROBUSTIANA: RUDECINDA: PRUDENCIA: ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA:

es otra como sas! Con el pretesto de su jaqueca y sus dolamas, no se ocupa de nada y deja que todo en esta casa ande como anda. Qu demontres! Vaya a acostarse si no quiere or lo que no le conviene.
Rudecinda y Dolores cambian gestos de asombro.
DOLORES:

(Levantndose) Mocosa, insolente! Esa es la manera de

Ay!... Perra vida!... (Enfurecida alza la mano e intenta


arrojarse sobre Dolores).
RUDECINDA: ROBUSTIANA:

tratar a su madre? Te vi a ensear a respetarme.


ROBUSTIANA:

Con su ejemplo no voy a aprender mucho, no hay cuidao... Madre Santa! Han odo ustedes?

(Horrorizada) Muchacha! A tu madre! (Se detiene sorprendida, pero reacciona rpidamente). A ella y a todos ustedes! (Se precipita sobre un banco y lo alza con ademn de arrojarlo).
Las tres mujeres retroceden asustadas.

DOLORES:

90

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

91

barranca abajo

ESCENA X
Los mismos personajes y Don Zoilo.
ZOILO: ROBUSTIANA:

de sujetar esa tos, pues... (Sonriendo) Qu diablos!... Trele de la riendita. Quiere acostarse un poquito? Venga a su cama.
ROBUSTIANA:

Hija! Qu es esto?
(Deja caer el banco y se le echa en los brazos, sollozando). Ay,

(Mimosa) No!... Muchas gracias. (Lo besa). Muchas

tata! Mi tatita! Mi tatita!


ZOILO:

gracias. Estoy bien y, adems, quiero quedarme aqu porque... quin sabe qu enredos van a meterle sas!
RUDECINDA:

Clmese! Clmese! Qu le han hecho, hija? Pobrecita! Vamos! Tranquilcese, que le va a venir la tos. S... ya s que usted tiene razn. Yo, yo la voy a defender.
(Dejndose caer en un silln). Ay, Virgen Santsima de los

Mirenl a la muy zorra. Tens miedo de que sepa la verdad, no? Calles ust la boca! Oh!... Y por qu me he de callar? Hemos de dejar que esa mocosa invente y arregle las cosas a su modo? No faltaba ms! La madre la ha cachetiao, y bien cachetiada, porque le falt al respeto... Ay, Dios mo! Claro que s! Cuando menos ella tendr corona! Y le levant la mano a Dolores! Geno, geno, geno! Que no empiece el cotorreo! Ustedes, desde un tiempo a esta parte, me han agarrao a la gurisa pal piquete, sin respetar que est enferma y por algo ha de ser... (Enrgico) y ese algo lo vamos a aclarar ahora mesmito! (A Dolores) A ver vos, doa quejidos, vos que sos aqu la madre y la duea e casa, qu enriendo es ste? Virgen de los Desamparados, como pa historias estoy yo con esta cabeza! Canejo! Se la corta si no le sirve pa cumplir con sus obligaciones... (A Rudecinda). Y vos, vamos a ver, aclarame pronto el asunto; no has de tener jaqueca tambin. Respond...
93

ZOILO: RUDECINDA:

DOLORES:

Dolores! Se me parte esta cabeza!


Rudecinda y Prudencia hacen que continan planchando.
ZOILO:

(Entre iracundo y conmovido) Parece mentira! Tamaas

mujeres! Bueno, basta hijita.


Robustiana tose.

DOLORES: PRUDENCIA: RUDECINDA: ZOILO:

No ve? Ya le dentra la tos? Clmese, pues!...


ROBUSTIANA: ZOILO:

S, tata, ya me pasa. Quiere un poco de agua? A ver ustedes, cuartudas, si se comiden a traer agua pa esta criaturita.
Rudecinda va a buscar el agua.

ROBUSTIANA:

Me pe... ga ron... porque... les dije... la ver... la verdad... Son unas sinvergenzas! Demasiado lo veo. Parece mentira! Canejo! Se han propuesto matarnos a disgustos! Fijes, mama, en el jueguito de esa jesuita! Ah tiene agua! Hasta pa augarse (Con un jarro). Tome unos traguitos... As! Se siente mejor? Trate
FLORENCIO SNCHEZ

ZOILO:

DOLORES:

PRUDENCIA: RUDECINDA: ZOILO:


92

ZOILO:

antologa de obras de teatro argentino

barranca abajo
RUDECINDA: ZOILO:

(Chocante) No saba yo que te hubiesen nombrao juez!

RUDECINDA:

No. A quien nombraron fue a o rebenque. (Mostrando el talero) As es que no seas comadre y respond como la gente. Ya se te ha pasao la edd de las macacadas. Te voy a contestar cuando me digs qu has hecho de mis intereses!
(Airado, contenindose) Eh? Hum!... Ta geno.

que quiera dirse, le rompo las canillas de un talerazo. Empiece el cuento.


ROBUSTIANA: ZOILO:

No, no... tata... Ust se va a enojar mucho. Ms de lo que estoy! Y ya me ves tan mansito. Encomience. Vamos. (Recalcando) Haba una vez unas mujeres... Bueno; lo que yo tena que decirle era que, en esta casa, no lo respetan a usted, y que las cosas no son lo que parece... (Alzndose) Y entr por un caminito y sal por otro... No me juys!... Adelante, adelante... sentate. Eso de que no me respetan hace tiempo que lo s. Vamos a lo otro. Yo creo que nosotros debamos irnos de esta estancia... Pues... de todos modos ya no es nuestra, verdad? Claro que no! Y como no hemos de vivir toda la vida de prestao, cuanto ms antes mejor, menos vergenza! Es natural, pero no comprendo a qu viene eso... Viene a que si ust supiera por qu don Juan Luis nos ha dejao seguir viviendo en la estancia despus de ganar el pleito, ya se habra mandao mudar. Ave Mara! Qu escndalo de mujer intrigante!... Zoilo!... Pero Zoilo! Tens valor de dejarte enredar por una mocosa? Siga, m'hija... siga no ms. Esto se va poniendo bonito. Ah, no! Qu esperanza! Si vos ests chocho con la gurisa, nosotras no Me entends? Faltaba otra cosa! Mndese

ROBUSTIANA:

ZOILO:

Esperate un poco, que te voy a dar lindas noticias. (Hosco, retorciendo el rebenque) Vamos a ver, hijita. Usted ha de ser ms gena. Cuntele a su tata todas las cosas que tiene que contarle. Reposadita y sin apurarse mucho, que se fatiga...
ROBUSTIANA: ZOILO: ROBUSTIANA:

ZOILO:

No, tata; no tengo nada que decirle. Cmo es eso? Digo... no. Es que... Lo nico... es eso... que no me tratan bien. Por algo ha ser entonces. Vamos... empiece. Porque no me quieren, ser. Bueno, hijita. Hable de una vez; no me vaya a disgustar usted tambin. (Grave). Es que... si lo digo se disgustar ms. Ya ciste, matrera. Ahora no tendrs ms remedio que largar el lazo... y tire sin miedo que no le vi maeriar a la argolla. Est bien sogueao el gey viejo! Ay, hijas! No puedo ms! Voy a echarme en la cama un ratito. No, no, no, no! De aqu no se mueve nadie! A la primera
RUDECINDA: ROBUSTIANA:

ZOILO: ROBUSTIANA:

ZOILO: ROBUSTIANA: ZOILO:

ZOILO: ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA: ZOILO:

DOLORES:

ZOILO: RUDECINDA:

ZOILO:

94

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

95

barranca abajo

DOLORES: ZOILO:

mudar de aqu, tsica, lengua larga! Ya!... (A Zoilo) No, no me mirs con esos ojos, que no te tengo miedo. A ver ustedes, qu hacen; vos, Dolores... Prudencia. Vengan a arrancarle el colmillo a esta vbora, pues. (A Robustiana) Contest, ladiada. Qu tens que decir de malo de don Juan Luis? Ay, mi Dios! Siga, hija, y no se asuste, porque aqu est don talero con ganas de comer cola. S, tata. Vergenza da decirlo!... Cuando ust se va pal pueblo, la gente se lo pasa aqu de puro baile corrido! Me lo maliciaba. Con don Juan Luis, el comisario Gutirrez y una runfla ms! Ah! Ah! Adelante. Y lo peor es que, es que... Prudencia... (Llora). No, no digo ms...
Prudencia se aleja disimuladamente y desaparece por la izquierda.

ESCENA XI
Rudecinda, Dolores.
RUDECINDA:

(Permanece un instante cavilosa y con aire despreciativo). Bueno, y qu? (Viendo llorar a Dolores) No te aflijas, hija.

Ya lo hemos de enderezar a Zoilo. Mocosa, lengua larga! Quin hubiera creido!

ROBUSTIANA:

ESCENA XII
Los mismos personajes, Don Zoilo y Batar.
ZOILO:

ZOILO: ROBUSTIANA:

Arrastradas! Arrastradas! Merecan que las deslomara a palos... Arrastradas... (Llamando) Batar! Batar! (Pasendose) Ovejas! Peores entuava! Las ovejas siquiera no hacen dao a naides... Batar! Mande, seor. Qu caballo hay en la soga? El doradillo tuerto, seor! Aguantar un buen galope? Ya lo creo, seor! Bien. Vas a ensillarlo en seguida y le bajs la mano hasta el Sarand. Sabs ande est poblando Aniceto? S, seor. Llegs y le decs que se venga con vos, porque tengo que hablarle... Ah!... Te arrims a lo de mi compadre Luna a decirle en mi nombre que necesito la carreta con geyes pa maana, que me haga el favor de mandrmela de madrugada.

ZOILO: ROBUSTIANA:

BATAR: ZOILO: BATAR: ZOILO: BATAR: ZOILO:

ZOILO: ROBUSTIANA:

Vamos, pues, no llore! Hable. Prudencia, qu?... Prudencia... al pobre... al pobre Aniceto, tan bueno y que tan... to que la quiere... le juega feo con don Juan Luis. Ah! Eso es lo que quera saber bien. Ahora s, ahora s, no cuente ms, m'hija; no se fatigue. Venga a su cuarto, as descansa... (La conduce hacia el foro; al pasar junto a Dolores levanta el talero, como para aplastarla). No te vi pegar! No te asusts, infeliz!

ZOILO:

BATAR: ZOILO:

96

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

97

barranca abajo
BATAR: ZOILO:

Ta bien, seor. Entonces, vol.

ZOILO:

Al medio del campo! Qu s yo! No me va a faltar una tapera vieja ande meterlas! Ah! Yo no me voy! Soy libre! Quedate, si quers. Pero primero me vas a entregar lo que me pertenece, mi parte de la herencia... Pedsela a tu amigo el diablo, que se la llev con todo lo mo! Cmo? (Espantada). Llevndosela! Ah! Madre! Ya lo maliciaba! Conque me has fundido tambin? Conque me has tirado mis pesitos? Conque me quedo en la calle? Ah!... Canalla! Sinvergenza! La...
(Imponente) Phss! Cuidado con la boca!

RUDECINDA:

ESCENA XIII
Los mismos personajes menos Batar.
ZOILO:

ZOILO: RUDECINDA:

(Despus de pasearse un momento, a Dolores) Y ust, seora,

ZOILO: RUDECINDA: ZOILO: RUDECINDA:

tiene que mejorarse en seguidita de la cabeza, oye? En seguidita!


DOLORES:

Ay! Jess, Mara y Jos! S, estoy un poco ms aliviada ya Me han hecho bien los parchecitos! Pues se alivia del todo y se va rpido a arreglar con sas las cacharpas ms necesarias pal viaje; maana al aclarar nos vamos de aqu! Ave Mara Pursima! Y ande nos vamos? Ande a ust no se le importa! Canejo! Ya, muvanse!...
(Pasendose). (Yndose) Virgen de los Desamparados, qu va a ser de

ZOILO:

ZOILO: RUDECINDA: ZOILO: RUDECINDA:

DOLORES: RUDECINDA: ZOILO:

Canalla! Canalla! Ladrn! Rudecinda! No te tengo miedo! Te lo vi decir mil y cincuenta veces... Canalla! Cuatrero! Cuatrero!
(Hace un ademn de ira, pero se detiene). Pero hermana!

DOLORES:

nosotros?

ZOILO:

Hermana!... Es posible!
RUDECINDA:

(Llora). Madre de mi alma, que me han dejado en la

ESCENA XIV
Rudecinda, Zoilo.
RUDECINDA:

calle... me han dejado en la calle... mi hermano me ha robao... (Desaparece por el foro llorando a gritos).
Zoilo, abrumado, hace mutis lentamente por la primera puerta de la izquierda.

Decime, Zoilo. Te has enloquecido endeveras? Ande nos llevs?


antologa de obras de teatro argentino

98

FLORENCIO SNCHEZ

99

barranca abajo

ESCENA XV
Prudencia, Don Luis. Despus de una breve pausa aparece Prudencia. Mira cautelosamente en todas direcciones y no viendo a nadie corre hacia la derecha, detenindose sorprendida junto al portn.
PRUDENCIA: LUIS:

ZOILO: LUIS:

Quin me busca? Ah! Qu tal, viejo? Cmo le va? Est bueno? Le habr interrumpido la siesta, no? Bien, gracias, tome asiento.
Pronto aparecen en una de las puertas, Prudencia, Rudecinda y Dolores; curiosean inquietas un instante y se van.

ZOILO:

(Ademn de huir). Ah!

Buenas tardes! No se vaya! Cmo est? (Tendindole la


mano). (Como avergonzada) Ay, Jess!... Cmo me encuentra!... (Retenindole la mano, despus de cerciorarse de que estn solos)

LUIS:

No, traigo un amigo, y no s si usted tendr gusto en recibirlo. No ha de ser muy chcaro cuando no le han ladrao los perros. Es una buena persona. Ya caigo. El capitn Gutirrez. No? (Se rasca la cabeza con rabia). Ta geno!... Y me he propuesto que se den un abrazo. Dos buenos criollos como ustedes, no pueden vivir as, enojados. De parte de Gutirrez, ni qu hablar... (Muy irnico). Claro! Ni qu hablar! Mande no ms, amigazo. Usted es muy dueo! Vaya y dgale a ese buen mozo que se apee... Yo voy a sujetar los perros Acrquese no ms, comisario! Ya est pactado el armisticio.
Voces desde la verja.

ZOILO:

PRUDENCIA: LUIS:

LUIS: ZOILO:

Encantadora te encuentro, monsima, mi vidita!


PRUDENCIA: LUIS: PRUDENCIA: LUIS: PRUDENCIA:

No... no... Djeme... Vyase... Tata est ah!...


(Goloso, avanzando). Y qu tiene! Dormir! Ven, prenda! (Compungida) No, vyase, sabe todo! Est furioso!
LUIS:

Oh! Ya lo amansaremos. Recibiste mi carta? S. (Despus de mirar a todos lados, con fingido enojo) Ust es un atrevido y un zafao. Sabe? Acepts? S? Irs a casa de Martiniana? Este... Jess, siento ruido. (Huyendo hacia el foro) Tata! Lo buscan! (Mutis segunda izquierda). Arisca la china!

ZOILO:

LUIS: PRUDENCIA: LUIS:

LUIS:

(Va a su encuentro).

ESCENA XVI
Zoilo, Don Juan Luis.

ESCENA XVII
Los mismos personajes, Gutirrez.

100

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

101

barranca abajo
LUIS:

(Aparatoso; empujando a Gutirrez) Ah lo tiene al amigo don

LUIS: RUDECINDA: GUTIRREZ: RUDECINDA:

Usted siempre est buena moza. Ave Mara! No se burle. Tome asiento. (Ofrecindole una silla). No faltaba ms! Usted est bien; no, no, no! Ya me van a traer. (A voces) Robusta, sac unas sillas Y qu tal? Qu buena noticia nos traen? Qu se cuenta por ah? Ya me han dicho que usted, Gutirrez... Rudecinda! Vaya a ver qu quiere Dolores. No; no me ha llamado.
(Alzndose) Va... ya a ver... qu... quiere... Dolores.

Zoilo, olvidado por completo de las antiguas diferencias... Pax vobis.


GUTIRREZ:

Cunto me alegro! Cmo te va, Zoilo? (Extendiendo los


brazos). (Empacado, ofrecindole la mano) G en da... (Cortado) Tu familia, buena? (Pausa).

ZOILO: GUTIRREZ: ZOILO: LUIS:

Tomen asiento. Eso es... (Ocupando el silln. Seala una silla). Sintese por ac, comisario! Tiempo lindo, verdad? Arrime un banco, pues...
Zoilo se sienta.

ZOILO: RUDECINDA: ZOILO:

Las muchachas estarn de tarea seguramente y hemos venido a interrumpirlas... Seguro que han ido a arreglarse. Dgales que por nosotros no se preocupen. Pueden salir as no ms, que siempre estn bien! (Pausa embarazosa).
GUTIRREZ: LUIS: GUTIRREZ:

ESCENA XIX
Dichos menos Rudecinda.
LUIS:

(Por decir algo) Qu embromar con las cosas!

Con qu cosas? Ninguna. Deca por decir, no ms. Es costumbre.

Qu muchacha de buen genio, esta Rudecinda! Siempre alegre y conversadora... s, seor!... Y no tenemos un matecito, viejo Zoilo? Lo encuentro medio serio. Seguro que no ha dormido siesta. Mi padre es as; cuando no sestea, anda que parece alunao.
(Cambiando de postura) Qu embromar con las cosas!

ESCENA XVIII
Dichos, Rudecinda.
RUDECINDA:

GUTIRREZ:

(Un tanto trastornada y hablando con relativa exageracin)

ESCENA XX
Dichos, Prudencia.
PRUDENCIA:

Ay!... Cunto bueno tenemos por ac!... Cmo est, Gutirrez? Qu milagro es ste? Don Juan Luis! Vean en qu figura me agarran.

(Con mucha cortedad) Buenas tardes!

102

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

103

barranca abajo
LUIS: PRUDENCIA: GUTIRREZ: PRUDENCIA: LUIS:

(Yendo a su encuentro) Viva!... Sali el sol! Seorita!

LUIS: GUTIRREZ:

A sus rdenes, viejo. Ya sabe que siempre...


(Alzndose) Andate pa tu casa, Pedro, que parece que te

Bien, y usted? Seorita Prudencia! Qu moza! Bien, y usted? Tomen asiento. Estn con comodidad. Gracias; siempre tan interesante, Prudencia. Linda raza, amigo don Zoilo. Che, Prudencia. And, que te llama Rudecinda. A m? No he odo! Che, Prudencia And que te llama Rudecinda.
(Atemorizada) Voy; con licencia!

echan.
ZOILO:

ZOILO: PRUDENCIA: ZOILO: PRUDENCIA:

Quedate no ms. Siempre es geno que la autoridad oiga tambin algunas cosas... Este, pues. Como le iba diciendo. Usted sabe que esta casa y este campo fueron mos, que los hered de mi padre, y que haban sido de mis agelos... no? Que todas las vaquitas y ovejitas esistentes en el campo, el pan de mis hijos, las cri yo a juerza de trabajo y de sudores, no es eso? Bien saben todos que, con mi familia, jue creciendo mi haber, a pesar de que la mala suerte, como la sombra al rbol, siempre me acompa. No s por qu viene eso, francamente. Un da... Djeme hablar. Un da se les antoj a ustedes que el campo no era mo, sino de ustedes; metieron ese pleito de revindicacin, yo me defend, las cosas se enredaron como herencia de brasilero, y cuando quise acordar amanec sin campo, ni vacas, ni ovejas, ni techo para amparar a los mos. Pero usted bien sabe que la razn estaba de nuestra parte. Tara cuando los jueces lo dijeron, pero yo dispus no supe hacer saber otras razones que yo tena. Usted se defendi muy bien, sin embargo.
(Alzndose, terrible) No, no me defend bien, no supe

LUIS:

ESCENA XXI
Dichos menos Prudencia.
LUIS: ZOILO: LUIS: GUTIRREZ: ZOILO:

ZOILO:

Pues yo no he odo.
(Alterado) Pero yo s, canejo! Me entiende?

Bueno, viejo. Tendr razn; no es pa tanto. Hum!... Qu embromar... Qu embromar con las cosas... Ta bien. Dispense. (Aproximando su banco a Juan Luis) Diga... Tendr mucho que hacer ura? Yo? El mismo. No! Pero no me explico. Tena que decirle dos palabritas.

LUIS: ZOILO:

LUIS: ZOILO:

LUIS: ZOILO: LUIS: ZOILO:

cumplir con mi deber. Sabe lo que deba hacer, sabe lo que deb hacer? Buscar a su padre, a los jueces, a los letrados, juntarlos a todos ustedes, ladrones, y coserles las tripas a pualadas, pa escarmiento de bandoleros y
FLORENCIO SNCHEZ

104

antologa de obras de teatro argentino

105

barranca abajo

saltiadores! Eso deba hacer! Eso deb hacer! Coserlos a pualadas!


LUIS: GUTIRREZ:

ZOILO: LUIS: ZOILO:

(Amarrando el talero) Juera, he dicho!

Est bien... (Se va lentamente).


(A Gutirrez, que intenta seguirlo) Y en cuanto a vos, entr si

(Confuso) Caramba, don Zoilo! Por favor! (Interponindose) Hombre, Zoilo! Calmate! Respet un

quers a sacar tu prenda. Pas no ms, no tengs miedo!


GUTIRREZ: ZOILO:

poco, que estoy yo ac!


ZOILO:

Yo... Ah!... No quers! Bueno, toc tambin. Y cuidadito con ponrteme por delante otra vez.
Gutirrez mutis.

(Serenndose). Toy calmao! Ladiate de a!... Eso deb hacer. Eso! (Sentndose). No lo hice porque soy un

hombre muy manso de s, y por consideracin a los mos. Sin embargo...


LUIS:

Repito, seor, que no acabo de explicarme los motivos de su actitud. Por otra parte, no nos hemos portado con bastante generosidad? Les hemos dejado seguir viviendo en la estancia! Nos disponemos a ocuparlo bien para que pueda acabar tranquilamente sus das. Cllese la boca, mocoso!... Linda generosidad! Bellacos!
(Irguindose)

Herejes! Saltiadores! Saltiadores! (Los sigue un momento


con la mirada, balbuceando frases incomprensibles. Despus recorre con una mirada las cosas que lo rodean, avanza unos pasos y se deja caer abrumado en el silln). Seor! Seor! Qu le

habr hecho a la suerte pa que me trate as?... Qu, qu le habr hecho! (Deja caer la cabeza sobre las rodillas). TELN LENTO

ZOILO:

LUIS: ZOILO:

Seor!... (Ponindose de pie). Linda generosidad! Pa quitarnos lo nico que nos quedaba, la vergenza y la honra, es que nos han dejado aqu... Saltiadores! Parece mentira que haiga cristianos tan desalmaos!... No les basta dejar en la mitad del campo al pobre paisano viejo, a que se gane la vida cuando ya ni fuerzas tiene, sino que entoava pensaban servirse de l y su familia para desaguachar cuantas malas costumbres han aprendido! Ya pods ir tocando de aqu, bandido! Maana esta casa ser tuya... Pero lo que aura hay adentro es bien mo! Y este pleito yo lo fallo! Juera de aqu! Pero, seor!
FLORENCIO SNCHEZ

ACTO SEGUNDO
REPRESENTA LA ESCENA A GRAN FORO, TELN DE CAMPO, A LA IZQUIERDA UN RANCHO CON PUERTA Y VENTANA PRACTICABLE; SOBRE EL MOJINETE DEL RANCHO, UN NIDO DE HORNEROS. A LA DERECHA ROMPIMIENTO DE RBOLES. UN CARRITO CON UN BARRIL DE LOS QUE SE USAN PARA TRANSPORTE DE AGUA. UN BANCO LARGO DEBAJO DEL ALERO DEL RANCHO, UN BANQUITO, UN JARRO DE LATA. ES DE DA. AL LEVANTARSE EL TELN APARECEN EN ESCENA, ROBUSTIANA PISANDO MAZ EN UN MORTERO. PRUDENCIA COSIENDO UN VESTIDO.

LUIS:

106

antologa de obras de teatro argentino

107

barranca abajo

ESCENA PRIMERA
Robustiana, Prudencia.
ROBUSTIANA:

Che, Prudencia! Quers seguir pisando esta mazamorra? Me canso mucho. Yo hara otra cosa cualquiera. Pisala vos con toda tu alma. Tengo que acabar esta pollera. Que sos mala! Llamala a mama entonces o a Rudecinda. Mama... Rudecinda. Vengan a servir a la seorita de la casa, y triganle un trono para que est a gusto.
(Volvindose, a voces)
ROBUSTIANA: RUDECINDA: RUDECINDA:

favor de decirme cundo, cundo me dejarn en paz? Yo, qu les hago? Bien buena que soy, no me meto con ustedes y trabajo como una burra, sin quejarme nunca, a pesar de que estoy bien enferma... y ahora porque les pido que me ayuden un poco, me echan la perrada como a novillo chcaro!
(Que ha salido un momento antes con el pelo suelto, peinndose)

PRUDENCIA:

ROBUSTIANA: PRUDENCIA:

Jess, la vctima! Si no hubiera sido por tus enriedos, no te veras en estos trances. Por favor!
(Remedando) Por favor!... Vanle el aire de romntica!... Cmo se

conoce que anda enamorada; no te pongs colorada. Te cres que no sabemos que andas atrs de Aniceto?
ROBUSTIANA:

ESCENA II
Dichos, Dolores, Rudecinda.
DOLORES: PRUDENCIA: DOLORES:

Qu hay? Que la princesa de chimango no puede pisar maz. Y qu pods hacer, entonces? Bien sabs que no hemos venido ac pa estarnos de brazos cruzados. S, seora, lo s muy bien, pero tampoco vi permitir que me tengan de piona.
(Asomndose a la ventana) Ya est la marquesa buscando
PRUDENCIA:

Bueno, por Dios. No hablemos ms. Har lo que ustedes quieran. Trabajar hasta que reviente. (Contina pisando maz). De todos modos no les voy a dar mucho trabajo, no, pronto no ms. (Aparte, casi llorosa) Si no fuera por el pobre tata, que me quiere tanto!
(A Rudecinda) Te parece que ser bastante el ancho? Le

puse cuatro paos.


DOLORES: RUDECINDA:

ROBUSTIANA:

Ave Mara! Qu anchura! No, seora... Con el fruncido! A ver! Esperate, tengo las manos llenas de aceite. Y si la midiramos con la tuya lila? Ande la tens? A los pies de mi cama. Ven.
Mutis ambas.

RUDECINDA:

cuestiones? Cundo no...


ROBUSTIANA: RUDECINDA:

PRUDENCIA: RUDECINDA:

Callate vos, comadreja. And, correveidile, busc camorra no ms pa despus dirle a contar a tata que te estamos martirizando.
(Dejando la tarea) Por Dios!... Quieren hacerme el
FLORENCIO SNCHEZ

DOLORES:

Ahora van a ver cmo sobra. Ese tartn es muy ancho. (Mutis).

ROBUSTIANA:
108

antologa de obras de teatro argentino

109

barranca abajo

ESCENA III
Robustiana, Zoilo.
ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA:

Yo fui que...

(Angustiada) No quieren a nadie! Pobre tatita! (Llora un instante apoyada en el mortero).


yense rumores a la izquierda.

ESCENA IV
Dichos, Rudecinda.
RUDECINDA: ZOILO:

(Robustiana alza la cabeza, se enjuga rpidamente las lgrimas y contina la tarea, canturreando un aire alegre).
Zoilo avanza por la izquierda a caballo, con un balde en la mano, arrastrando un barril de agua. Desmonta, desata el caballo y lo lleva fuera; y volviendo acomoda la rastra.
ZOILO: ROBUSTIANA: ZOILO: ROBUSTIANA: ZOILO: ROBUSTIANA: ZOILO: ROBUSTIANA: ZOILO: ROBUSTIANA: ZOILO: ROBUSTIANA: ZOILO: ROBUSTIANA: ZOILO:

Jess! Qu te duele? No han podido salir entuava de la madriguera? Por qu no han ordeado de una vez? Qu apuro! Ya fue Dolores. (Intencionada) Te vino con el parte alguna tijereta, no? Cunto le pags por viaje?
(Hace una mueca de desprecio a Robustiana, da un coletazo y desaparece. Pausa).

RUDECINDA:

Buen da, hija! La bendicin, tatita! Dios la haga una santa! Pas mala noche, eh? Por qu se ha levantao hoy? No, dorm bien. Te sent toser toda la noche. Dormida, sera. Traiga, yo acabo. No, deje! Si me gusta! Pero le hace mal. Salga. Bueno. Entonces yo voy a ordear, eh? Cmo? No han sacado leche entuava? No, seor, porque... Y qu hacen sas? A qu hora se levantaron? Muy temprano... Dolores! Rudecinda! (Llamando).
FLORENCIO SNCHEZ

ESCENA V
Robustiana, Zoilo, Batar.
BATAR:

(Aparece silbando, saca un jarro de agua del barril y bebe). Ta fra! (A Robustiana) Da! Sin! Madrina! Aqu le traigo pa ust. (Le ofrece una yunta de perdices).

ZOILO: BATAR:

Y Aniceto? Ah viene! Se apart a bombiar el torito osco, que parece medio tristn. Encontraron algo? S, seor. Cueriamos tres con la ternera rosilla que muri ayer. Ave Mara Pursima! Qu temeridad!

ZOILO: BATAR:

ROBUSTIANA:

110

antologa de obras de teatro argentino

111

barranca abajo
BATAR:

Y por el caadn grande, encontramos un gey echado, y a la lechera chorriada muy seria. Les dieron gelta la pisada? S, seor. Pero pa m que ese remedio no las cura. Pcha! Pidemia bruta! Se empieza a poner serio el animal, desganao, s'echa y al rato no ms queda tieso como una guampa clavada en el suelo. Debe ser algn pasto malo. Qu tristeza! Era lo nico que nos faltaba! Que detrs de que tenemos tan poco, se nos mueran los animales! Y con el invierno encima! No hay que afligirse, m'hija! No hay mal que dure cien aos! Aist Aniceto!
ESCENA VII

vez. Si fuera mo el campo, ya le habra prendido fuego. Ensillame el overo!

ZOILO: BATAR:

Rudecinda, Zoilo, Aniceto.


RUDECINDA:

ROBUSTIANA:

Che, princesa! Pods ir a tender la cama, si te parece. O espers que las sirvientas lo hagan? Pronto es medioda, y todo est sucio. No rezongus. Ya voy... (Vase). Movete, pues! (A Aniceto) Buen da. No han carniado? No s qu... Si no te carniamos a vos! Tas muy chusco! No hablo con vos! No hay nada, doa. Anduve mirando si encontraba alguna ternera en buenas carnes y... Pues yo he visto muchas... Ajenas, seran... No perds tiempo, hijo, en escuchar zonceras. Zonceras! Y qu comemos entonces? Quers seguir mantenindonos a pura mazamorra? Charque no hay ms. Pero hay mucho rulo, y mucho moo, y mucha comadrera. Mejor. Entonces, no se queje, canejo! Avis si tambin penss matarnos de hambre!

ROBUSTIANA: RUDECINDA: ZOILO: RUDECINDA:

ZOILO:

ESCENA VI
Dichos, Aniceto.
ANICETO:

ANICETO:

RUDECINDA: ANICETO: ZOILO: RUDECINDA:

ZOILO: BATAR:

Tres... y dos por morir. (A Robustiana) Buenos das... (A Zoilo) Hay que mandar la rastra pa juntar los cueros (Sentndose en cualquier parte). Dicen que don Luis tiene un remedio bueno all en la estancia. S, una vacuna... Pero eso debe ser para animales finos. Gena vacuna! Cuando vino el ingeniero se, para probar el remedio, se muri medio rodeo de mestizas en la estancia grande; bah!... Ese franchute no ms ha de haber sido el que trujo la epidemia. Grano malo no es. ltimamente sea lo que sea... que se muera todo de una

ZOILO:

RUDECINDA: ZOILO: RUDECINDA:

ANICETO: ZOILO:

112

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

113

barranca abajo
ZOILO:

Si tens tanta, peg un volido pal campo. Carniza no te ha de faltar!... Podrs hartarte con tus amigos los caranchos. Che, Aniceto. Via dir hasta el boliche a buscar un parche poroso pa Robusta, que la pobre est muy mal de la tos... Reparame un poco esto y si se alborotan mucho las cotorras, meniales chumbo no ms. (Vase lentamente). Eso es, pa esa guacha tsica todos los cuidaos; los dems que revienten. And no ms... And no ms, que poco te va a durar el contento. (A Aniceto) Y a ust, lo han dejao de cuidador? Bonito papel, no? Ja... ja!... El maizal con espantajo. (Mutis).

ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA:

Oh!... Te ha dado fuerte con eso. Claro! Si me trata con seriedad! Yo? Siempre que me habla pone una cara!... (Remedando) Gracias, hija! Hac esto, m'hija! Buen da, mhija!. O si no, se pone bueno y mansito como tata y me trata de usted. Hijita, el roco puede hacerle mal! Hija, alcancem eso, quiere!. Ja, ja, ja! Cualquier da, equivocada, le pido la bendicin. Vean las cosas que se le ocurren! Es mi manera as. Y cmo con otras no lo hace? Ah! Porque, porque... Dgalo, pues! A que no se anima? Porque, bueno... y si vamos a ver, por qu vos me trats de usted y con tanto respeto?
(Confundida) Yo?... Yo? Este... miren qu gracia!

RUDECINDA:

ANICETO: ROBUSTIANA:

ESCENA VIII
Robustiana, Aniceto.
ANICETO:

ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO:

Pcha, que son piores! (Se pone a lavar las manos junto al barril, echndose agua con el jarro). Esprese! Yo le ayudo! No, dej. Ya va a estar, hija.
(Tomando el jarro y volcndole agua en las manos) Hija! La

ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA:

Porque... Quiere que le cebe mate?


ANICETO: ROBUSTIANA:

No, seor! Responda primero! Pues porque... antes, como yo era chica, y usted... tamao hombre, me pareca feo tratarlo de vos. Y ahora?
(Ruborizndose) Ahora. Ahora porque... porque me da

facha para padre de familia! Quiere jabn?


ANICETO: ROBUSTIANA:

Gracias, ya est! (Intenta secarse con el poncho). Ave Mara! No haga eso, no sea... (Va corriendo adentro y vuelve con una toalla).Jess! No puedo correr... Parece que me ahogo. Ves? Por meterte a comedida. Ya pas. (Burlona) Rteme no ms, tatita! No digo! Si tiene el andar de padre de familia.

ANICETO: ROBUSTIANA:

vergenza.
ANICETO: ROBUSTIANA:

ANICETO: ROBUSTIANA:

(Extraado) Vergenza de m! De un hermano casi!

No... vergenza no! Este. S! No s qu! Pero... (Como inquirindose por sus propios pensamientos) Ay! Si nos vieran

114

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

115

barranca abajo

juntos! Conversando as de estas cosas...


ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO:

ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA:

No me quera y se acab. Hizo mal, verdad? Pa m que hizo bien! Peor es casarse sin cario. Usted s que la quera de veras. Qu lstima! (Pausa). Yo... todava no he tenido novio... ninguno... ninguno ninguno Te gustara? Miren qu gracia! Ya lo creo! Un novio de endeveras pa que se casara conmigo y nos llevsemos a tata a vivir con nosotros. Siempre pienso en eso. Al viejo solo? Y las otras? Ni me acordaba! Bueno, la verdad es que para lo que sirven, bien se las poda llevar un ventarrn.
(Pensativo) Conque... Pensando en novios... Est bien!

De cules? Nada, nada! Este Caramba! Venga a sentarse y hablaremos como dos buenos amiguitos... (Con mayor extraeza y curiosidad) Y antes cmo hablbamos?
(Impaciente) Jess... si parezco loca! No s ni lo que digo!

ANICETO: ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA:

Quera decir... No me haga caso, eh? Bueno. Sintese! A ver! Qu iba a preguntarle? Ah!... ya me acuerdo. Diga... Por qu vena tan triste esta maana del campo?
ANICETO: ROBUSTIANA:

(Ingenuo) Pensando en todas las desgracias de padrino Zoilo.

ANICETO: ROBUSTIANA:

ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA:

Cierto! Pobre tatita! Me da una lstima! A veces tengo miedo de que vaya a hacer alguna barbaridad! Pues... y en otras cosas pensaba? En nada! En nada, en nada ms? Vamos... A que no me dice la verdad? Por Dios, que no... Se cur tan pronto?... Ay, hijita! No haba cado! Otra vez? Bendicin, tatita! Bueno. No te tratar ms as, si no te agrada. Me agrada. Es que usted piensa siempre que soy muy chiquilina. Pero dejemos eso. No vena pensando en alguna persona? No hablemos de difuntos. Aquello tiene una cruz encima. Yo siempre pens que Prudencia le iba a jugar feo...
FLORENCIO SNCHEZ

ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA:

Ta bueno!
(Despus de un momento) Diga... Verdad que estoy mucho

ms gruesa?
(Sorprendido en su distraccin) Qu?

Ave Mara, qu distrado!... No me halla ms repuesta? Mucho! Si no fuera por la tos, estara ya tan alta y tan carnuda como Prudencia, verdad? Sin embargo, Dios da pan al que no tiene dientes. As es! Yo, en lugar de ella... Qu!... (Vivamente). Nada!
(Alzndose) En lugar de ella qu?
117

ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO:

ANICETO: ROBUSTIANA:

116

antologa de obras de teatro argentino

barranca abajo
ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA:

Ay, qu curioso! Diga, pues


(Azorada, de pie, ante el gesto insistente de Aniceto) Pero... Yo

PRUDENCIA: MARTINIANA: PRUDENCIA: MARTINIANA:

Y qu buenos vientos la traen? Miren la pizcueta! Ya sabe que son genos vientos. De aquel rumbo... No pueden ser malos, eh? Sin embargo, ande ustedes me ven, casi se me forma remolino en el viaje. Cuente! Qu le ocurri? Nada. Que vena pa ac, y al llegar al portoncito e la cuchilla, con quin creern que me topo? Nada menos que con el viejo Zoilo! Con tata! Ande vas, vieja... arcabucera!, me grit. Ande me da la rial gana..., le contest... Y i no ms me quiso atravesar el caballo por delante. Pero yo que no quera tener cuestiones con l, por ustedes, saben?, nada ms; taloni la tubiana vieja y enderec pc al galope. Menos mal! Vers, hijita! La cuestin no acab i! En cuanto me vido galopiando, adivinen lo que hizo ese viejo hereje? Ande te vas a ir, avestruz loco!, me grit, y empez a revoliar las boliadoras. Sea cosa, dije yo, que lo haga, y sujet. Vas por casa? Qu le importa? Y se arm la tinguitanga. S, seor, vi visitar a mi comadre y a las muchachas, que las pobres son tan genas y ust las tiene viviendo en la inopia, soterradas en una madriguera, y que tal y que cual. Pcha!... Ah no ms me durmi a insultos. Pero yo no me qued atrs y le dije, defendindolas a ustedes, como era mi obligacin, tantas verdades, que el hombre se ator. Aurita no ms me pega
119

qu he dicho? No, no me haga caso. Estaba distrada! Ay, me voy! Soy una aturdida. Adis, eh? (Volvindose) No se va a enojar conmigo?
ANICETO: ROBUSTIANA:

RUDECINDA: PRUDENCIA: MARTINIANA:

(Tierno) Venga, hija, esccheme! (Vivamente) Bendicin, tata! (Vase lentamente por detrs del rancho).

ESCENA IX
Martiniana, Rudecinda, Dolores, Prudencia.
MARTINIANA:

PRUDENCIA: MARTINIANA:

(Desde adentro izquierda) Ave Mara Pursima! (Con otro tono) Sin pecado concebida! Apiate no ms, Martiniana, y pas adelante! (Apareciendo) Jess, qu recibimiento! Ni

que juera el rey de Francia!... Ay, cmo vienen todos!... (Saludando) Reverencias! Qudense sentaos no ms! Los perdono!
RUDECINDA: MARTINIANA:

PRUDENCIA: MARTINIANA:

Ay, comadre! Cmo le va? La conoc en la voz! Dejuramente; porque ni me haba visto... Cre mesmamente que el rancho se hubiese vuelto tapera...
Aparecen sucesivamente Dolores y Prudencia.

Doa Dolores! Prudencia! Estaban atariadas, verdad?


PRUDENCIA: RUDECINDA: MARTINIANA:

No... Conversando no ms. Tome asiento, comadre. (Acercando un banco). Siempre cumplida! Tanto honor de una comadre.

118

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

barranca abajo

un chirlo, pens. Pero nada!... Se qued un rato serio, y dispus, entrando en razn dejuramente, me dijo: Hac lo que te acomode... al fin y al cabo!... Qu le parece? Despus habr quien dice que a Martiniana Rebenque no sabe hacer las cosas! Ah! Y sabs lo que me dijo tambin al principio?... Que saba muy bien que don Juan Luis haba estao en casa aquel da que vos fuiste, Prudencia, a pasar conmigo Qu temeridad, no?

MARTINIANA:

(Conducindola con Prudencia) Hay que cuidarse, hija,

esa tos... As... empiezan todos los tsicos... Yo siempre le deca a la finadita hija de don Basilio Fuentes... Cuidate, muchacha... Cuidate, muchacha, y ella... (Mutis).

ESCENA XI
Dichos menos Robustiana y Martiniana.

ESCENA X
Dichos, Robustiana.
ROBUSTIANA:

DOLORES:

Esta hija todava nos va a dar un disgusto, vers lo que te digo. No te preocups. De mimosa lo hace. Pa hacer mritos con el bobeta del padre. No exagers! Enferma est! Bueno... pero la cosa no es pa tantos aspavientos. (Reapareciendo con Prudencia) Ya est aliviada! Se acost? S... Vestida noms... Sera bueno que usted fuera a verla, Misia Dolores... y le diera un tecito de cualquier cosa! (Disponindose a ir) Eso es... Un t de sauco, ser bueno? S, o sino mejor una cucharada de aceite de comer... Suaviza el cao de la respiracin.
Dolores mutis.

(Aparece demudada, sostenindose en el marco de la puerta, con voz muy dbil). Me quieren dar un poco de agua?

RUDECINDA:

RUDECINDA: ROBUSTIANA:

Ah est el barril.
(Tose, tapndose la boca con un pauelo que debe estar ligeramente manchado de sangre). No... puedo!

DOLORES: RUDECINDA: MARTINIANA: DOLORES: MARTINIANA: DOLORES: MARTINIANA:

MARTINIANA:

Cmo te va, hija?... Che!... Qu tens? (Acude en su ayuda). Vengan! Que a esta muchacha le da un mal...
(Alarmada) Hija... Qu te pasa? (Avanza sostenindola) Coraje, mujer, no es nada No se

DOLORES: MARTINIANA:

aflija... Con un poco de agua...


PRUDENCIA:

(Que se ha acercado llevando el agua) Tom el agua. Parece

que echa sangre!


RUDECINDA: ROBUSTIANA: DOLORES:
120

De las muelas ser!...


(Bebe un sorbo de agua, sofocada siempre por la tos, y a poco reacciona un tanto). No fue nada... Llvenme adentro.

ESCENA XII
Dichos menos Dolores.

Virgen Santa! Qu susto!


FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

121

barranca abajo
RUDECINDA: PRUDENCIA: MARTINIANA: PRUDENCIA: RUDECINDA: MARTINIANA:

Y despus, comadre, qu pas? Tata se fue y... qu? Y nada ms. Qu noticias nos trae? No tenga miedo... Bueno, dice don Juan Luis que no halla otro remedio, que ustedes deben apurarse y convencer a doa Dolores y mandarse mudar con ella pa la estancia vieja... El da que ustedes quieran l les manda el breque al camino y... a las de juir!... Y Robusta? Y tata? Y Aniceto? Ese es zonzo de un lao... A Robusta la llevan noms, y en cuanto al viejo, ya vern cmo ponindole el nido en una jaula, ci como misto... Ta aquerenciadazo con ustedes. Y ms si le llevan a la gurisa. Y cmo? Yo tengo miedo por tata. Es capaz de matar a Juan Luis. Qu va a matar se! Y adems, no tiene razn, porque don Juan Luis no se mete en nada. Son ustedes mesmas las que se resuelven. Por qu le van a consentir a ese hombre, despus que les ha derrochao el gen pasar que tenan, que las tenga aqu encerradas y murindose de hambre? No faltara ms! Si juese pa algo malo, yo sera la primera en decirles, no lo hagan! Pero es pal bien de todos, hijas. Ustedes se van all, primero, lo convencen al viejo, y despus a vivir la gena vida. Vos con tu Juan Luis, que tal vez se case
FLORENCIO SNCHEZ

PRUDENCIA: MARTINIANA:

pronto, como me lo ha asigurao; usted, comadre, con su comisario..., que me han dicho que anda en tratos pa poblar y ayuntarse... eh? Se pone contenta, y todo como antes. S, la cosa es muy linda. Pero, tata, tata. Qu tanto preocuparte del viejo! Peor sera que juyeras vos sola con tu rubio, como sucede tantas veces; demasiado honrada que sos entuava, hijita. A otros ms copetudos que el viejo Zoilo les han hecho doblar el cogote las hijas, por meterse a contrariarles los amores. Ustedes no van acometer ningn pecao, y adems si el viejo tiene tanta vergenza de vivir como l dice de prestao, ms vergenza debera de darle en seguir mantenindose a costillas de un pobre, como el tape Aniceto! Que es el dueo de todo esto. Y ltimamente si l no quiere venirse con nosotras, que se quede, pa eso estaremos Dolores y yo, pal respeto de la casa... qu diablos! (Resuelta) Se acab! Voy a conversar con Dolores y vers cmo la convenzo. As me gusta, comadre! Las mujeres han de ser de resolucin.

PRUDENCIA: RUDECINDA: MARTINIANA:

RUDECINDA:

RUDECINDA: PRUDENCIA: MARTINIANA:

MARTINIANA:

ESCENA XIII
Prudencia, Martiniana.
PRUDENCIA: MARTINIANA:

Rudecinda no sabe nada de aquello, verdad? Qu esperanzas! Te has credo que soy alguna... No faltaba ms! No, es que me parece que anda desconfiada.
123

PRUDENCIA:
122

antologa de obras de teatro argentino

barranca abajo
MARTINIANA:

No hags caso. Hac de cuenta que todo ha pasao entre vos y l. Adems, pa decir la verd, yo no vide nada... Taba en la cachimba lavando. Pschiss!

PRUDENCIA: SARGENTO: RUDECINDA: MARTINIANA: SARGENTO:

Cmo est, sargento? Y el comisario? Geno. Les manda muchos recuerdos y esta carta pa ust. Est bien, gracias. Anda de recorrida o viene derecho? Derecho... Vengo en comisin. (Volvindose a Aniceto) Ah!... Y con usted tampoco anda muy bien el comisario. Dice que por qu no jue a la reunin de los otros das, que si ya se le ha olvidao que hay elecciones, y superior gobierno, y partidos. Digal que no voy ande no me convidan. No se retobe, amigazo! La poltica anda alborotada y no es geno estar mal con el superior Y don Zoilo? (A Rudecinda) Me dijo el capitn que no se juesen a asustar las mozas, que no es pa nada malo. Estar un rato en la oficina. Cuando hablen con l lo largan.

PRUDENCIA:

ESCENA XIV
Dichos, Rudecinda, Zoilo.
ZOILO: PRUDENCIA: MARTINIANA:

Ande est Robustiana? Acostada. Mire, don Zoilo. Tiene que cuidar mucho a sa; no la hallo bien. No me gusta ningn poquito esa tos.
Zoilo desaparece.
ANICETO: SARGENTO:

RUDECINDA:

No pude hablar con Dolores, pero es lo mismo. Pa cundo podr ser, comadre? Cualquier da. No tienen ms que avisarme. Ya saben que pa obra gena siempre estoy lista. Bueno, pasao maana. Te parece, Prudencia? O mejor maana noms!
ZOILO: SARGENTO: ZOILO:

MARTINIANA:

ESCENA XVI
Dichos, Zoilo.

RUDECINDA:

Qu ands queriendo vos por ac? Gen da, viejo. Aqu andamos. Este. Vengo a citarlo. A m? Es verd. Pa qu? Vaya a saber uno... Lo mandan y va. Y no tienen otra cosa que hacer que molestar vecinos?

ESCENA XV
Dichos, Aniceto, Sargento.
ANICETO: SARGENTO:

SARGENTO: ZOILO: SARGENTO: ZOILO:

Pase adelante! Gen da. (A Rudecinda) Cmo le va, doa? (A Pudencia) Qu hace a Martiniana?

124

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

125

barranca abajo
SARGENTO:

As ser.
Batar se asoma, escucha un momento la conversacin y se va.

ANICETO: ZOILO:

No se altere, padrino. A cada chancho le llega su turno. No m'he de alterar, hijo! Tiene razn el sargento. El viejo Zoilo y gracias! Pa todo el mundo! Y los mejores a gatas si me tienen lstima. Trompetas! Y si yo tuviera la culpa, menos mal. Si hubiera derrochao, si hubiera jugao, si hubiera sido un mal hombre en la vida, si le hubiera hecho dao a algn cristiano, pase, lo tendra merecido. Pero jui bueno y servicial, nunca comet una mala accin, nunca... canejo! Y aura porque me veo en la mala, la gente me agarra pal manoseo, como si el respeto fuese cosa de poca o mucha plata. Eso es. Eso es. Ave Mara! No esageres! Que no esagere! Si al menos ustedes me respetaran! Pero ni eso, canejo. Ni los mos me guardan consideracin. Soy ms viejo Zoilo pa ustedes, que pal ms ingrato de los ajenos... Vida miserable!... Y yo tengo la culpa! Yo!... Yo! Por ser demasiado pacfico. Por no haber dejao un tendal de bellacos. Yo... tuve la culpa! (Despus de una pausa) Y dicen que hay un Dios!...
Pausa prolongada; las mujeres, silenciosas, vanse por foro. Zoilo se pasea.

ZOILO:

Ta geno. Pues... Decile a Gutirrez que si por casualidad tiene algo que decirme, mande o venga. Me has odo? Es que vengo en comisin. Y a m qu me importa! Con orden de llevarlo. A m! A m! Eso es. Pero han odo ustedes?
(Paternal) No ha de ser por nada. Cuestin de un rato.
SARGENTO: RUDECINDA: ZOILO:

SARGENTO: ZOILO: SARGENTO: ZOILO: SARGENTO: ZOILO: SARGENTO:

Venga no ms. Si se resiste va a ser pior.


MARTINIANA:

Claro que s; mejor es dir a las genas. Qu se saca con resistir a la autorid? Call esa lengua, vos! Vamos a ver un poco, no est equivocado? Vos sabs quin soy yo? Don Zoilo Carbajal! El vecino don Zoilo Carbajal! S, seor. Pero eso era antes, y perdone. Aura es el viejo Zoilo, como dicen todos. El viejo Zoilo! S, amigo, cuando uno se gelve pobre, hasta el apelativo le borran. El viejo Zoilo! Con razn ese militar de Gutirrez se permite nada menos que mandarme buscar preso. En cambio l tiene aura hasta apellido... Cuando yo lo conoc no era ms que Anastasio, el hijo de la parda Benita Trompetas! (A voces) Trompetas, canejo!
FLORENCIO SNCHEZ

ZOILO:

SARGENTO:

ZOILO: SARGENTO:

ESCENA XVII
Zoilo, Aniceto, Sargento, Batar.
ZOILO:

ZOILO:

Est bien, sargento. Llveme noms. Tiene orden de atarme? Proceda noms. Qu esperanza! Y aunque tuviese. Yo no ato cristiano manso. No sabe qu hay contra m?

SARGENTO: ZOILO:

126

antologa de obras de teatro argentino

127

barranca abajo
SARGENTO: ZOILO:

Decan que una denuncia de un vecino. Tambin eso! Quin sabe si no me acusan de carniar ajeno. Lo nico que me faltaba...
(Que se aproxima por detrs del rancho a Aniceto) Si quiere

ANICETO: ROBUSTIANA:

Venga ac. No se aflija. Es pa una declaracin. No, no, no, no! Usted me engaa! Ay, tatita querido!
(Llora desconsolada).

BATAR:

ANICETO: ROBUSTIANA:

Clmese... no sea mala. Aniceto! Aniceto! El corazn me anuncia desgracia, djeme ir! Qu sacara con afligir ms a su tata? Es una injusticia que lo prendan sin motivo. Pero qu le hemos de hacer. Clmese y esperemos. Antes de la noche lo tendremos de vuelta. Pero, y mama? Y Prudencia? Y la otra? Qu han hecho por tata? Nada, hija! Ah andan con el rabo cado, con vergenza, seguramente. Qu idea. Tal vez ellas noms!... Seran capaces, las infames. (Enrgica) Oh!... Yo lo he de saber Quedes quieta; no se meta con esas brujas, que es pa pior. S, son ellas, son ellas, pa quedar ms libres. Ay, Dios Santo! Qu infames! No sera difcil. Pero calmes. Tal vez todo eso sea pa mejor. No hay mal que dure cien aos... Estse tranquila y tenga paciencia. Ah! Usted es muy bueno. El nico que lo quiere. Bien se lo merece! Amalaya me saliera bien una idea y veran cmo pronto cambiaban las cosas. Qu idea? Cuntemela. Despus, ms tarde.
129

resistir le escondo la carabina al milico.


ANICETO: ZOILO:

Sal de ac.
(Al Sargento) Cuando guste... Tengo el caballo ensillao. (A Aniceto) Hasta la gelta, hijo. Si tardo, cuidame mucho
ANICETO:

a la gurisa... que la pobrecita no est nada bien.


ANICETO: ZOILO: SARGENTO:

Vaya tranquilo. Geno. Marchar adelante como preso acostumbrao.


(A Aniceto) Sal, mozo!
Batar lo sigue azorado.
ANICETO: ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA:

ESCENA XVIII
ANICETO:

Robustiana, Aniceto.
ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA:

ROBUSTIANA:

Aniceto... Y tata? Ah lo llevan. Preso, verdad? Preso. Ay, tatita! (Echndose a correr).
(Detenindola) No, no vaya! Se afligira mucho...
ROBUSTIANA: ANICETO: ANICETO:

Tata no ha dao motivo! Lo llevan pa hacerle alguna maldad! Djeme ir. Yo quiero verlo! Capaces de matarlo, lrgueme!
FLORENCIO SNCHEZ

ROBUSTIANA: ANICETO:

128

antologa de obras de teatro argentino

barranca abajo
ROBUSTIANA: ANICETO:

No! Ahora! Dgamela pa consolarme. Bueno, si me promete ser juiciosa... Se acuerda lo que hace un rato me deca, hablando de novios? S. Pues ya le tengo uno. Cmo yo quera? (Sorprendida). Igualito... De modo que si a usted le gusta... un da nos casamos. Ay, Jess! Qu es eso, hija? Le hice mal Si hubiera sabido... No... un mareo. Pero lo dice de veras? (Asentimiento). De veras? De veras? Ay!... Aniceto me dan ganas de llorar... de llorar mucho. Mi Dios, qu alegra! (Llora
estrechndose a Aniceto, que la acaricia enternecido).

ACTO TERCERO
IGUAL DECORACIN QUE EL ACTO SEGUNDO, MS UNA CAMA DE FIERRO BAJO EL ALERO, JUNTO A LA PUERTA. ES DE DA. AL LEVANTARSE EL TELN, APARECE EN ESCENA DON ZOILO, ENCERANDO UN LAZO Y SILBANDO DESPACITO. AL CONCLUIR, LO CUELGA DEL ALERO. LUEGO DE UN PEQUEO MOMENTO, HACE MUTIS POR EL FORO, A TIEMPO QUE SALEN DEL RANCHO RUDECINDA Y DOLORES.

ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA: ANICETO: ROBUSTIANA:

ESCENA I
Rudecinda, Dolores.
RUDECINDA:

ANICETO: ROBUSTIANA:

Pobrecita! Qu dicha! Qu dicha! Ve? Ahora me ro... de modo... que ust me quiere... Y ust cree que yo me voy a curar y a poner buena moza... y nos casamos? Y viviremos con tata los tres, los tres solitos? S? Entonces no lloro ms. Aceta? Dios!... Si parece un sueo. Vivir tranquilos, sin nadie que moleste, querindose mucho, el pobre tata feliz all lejos... en una casita blanca... Yo sana... sana... En una casita blanca!... All lejos (Radiante, va dejando resbalar la
cabeza sobre el pecho de Aniceto).
DOLORES: RUDECINDA: DOLORES: RUDECINDA:

Ah se va solo! And a hablarle! Le decs las cosas claramente y con firmeza. Vers cmo dice que s; est muy quebrao ya... Peor sera que nos fusemos, dejndolo solo en el estao en que se halla! Es que no me animo; me da no s qu. Por qu no le habls vos? Bien sabs que conmigo, ni palabra. Y Prudencia? Peor todava! Animate, mujer. Despus de todo, no te va a castigar. Y como mujer dl que sos, tens derecho a darle un consejo sobre cosas que son pal bien de todos. No. De veras. No puedo. Siento vergenza, miedo, qu s yo. Jess!... Te dentr el arrepentimiento y la vergenza despus que todo est hecho? Adems, no se trata de un delito. No me convencs... Prefiero que nos vayamos callaos no
131

ANICETO: ROBUSTIANA:

DOLORES:

RUDECINDA:

TELN
DOLORES:

130

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

barranca abajo

ms. Como pensbamos irnos la otra vez.


RUDECINDA: DOLORES: RUDECINDA:

RUDECINDA: DOLORES:

Ya lo ests oyendo, Dolores. Tendrn ustedes razn... Pero yo no me atrevo a decirle nada... Entonces nos quedaremos... a seguir viviendo una vida arrastrada, como los sapos, en la humedad de este rancho, sin tener qu comer casi, ni qu ponernos, ni relaciones, ni nada! No s por qu... pero me parece que me anuncia el corazn que eso sera lo mejor Al fin y al cabo no lo pasamos tan mal... Y tenga los defectos que tenga, mi marido no es un mal hombre. Pero bien sabs que es un manitico. Por necesidad, sera la primera en acetar la miseria... Pero lo hace de gusto, de caprichoso... Don Juan Luis le ofrece trabajo, nos deja seguir viviendo en la estancia como si fuera nuestra. Por qu no quiere? Si no le gustaba que Juan Luis tuviese amores con Prudencia y que Gutirrez me visitase, y que nos divirtisemos de cuando en cuando... con decirlo, santas pascuas Todo fue por hacerle el gusto a ese ladiao de Aniceto, que andaba celoso de Prudencia, y por los chismes de la gurisa Por eso no ms. Ahora, que se acab el asunto, no veo por qu ha de seguir porfiando. Bien, no hablemos ms, por favor!... Hagan de m lo que quieran! Pero no me animo, no me animo a hablarle. (Se va).

Se ofender ms y no quedr saber despus de nada. Y don Luis, no le iba a escribir?... Le escribi, pero el viejo rompi la carta sin leerla. Resolvete, pues. No... No... y no. Bueno! Se har como vos decs. Pero despus no me echs las culpas si el viejo se empaca... Mir! Ah llega Martiniana con el breque. Si te hubieses decidido, ya estaramos prontas! Pase, pase, comadre!

RUDECINDA:

DOLORES: RUDECINDA:

DOLORES:

RUDECINDA:

ESCENA II
Dichos, Martiniana.
MARTINIANA: RUDECINDA: MARTINIANA:

Buen da les d Dios! Qu es ese lujo, comadre? En coche! Ya me ve. Qu corte! Pasaba el breque vacido por frente a casa, domando esa junta, y le ped al pin que me trujese. (Bajo) All lo vide al viejo a pie, por entre los yuyos. Le hablaron? Qu! Esta pavota no se anima! Nos vamos calladas. Como ustedes quieran. Pero yo, en el caso de ustedes, le hubiese dicho claro las cosas. El viejo, que ya est bastante desconfiao, puede creer que se trata de cosas malas. Cuando bamos a juir la otra vez, era distinto. Entonces viva entuava la finadita Robustiana. Dios la perdone, y era ms fcil de convencer.
DOLORES:

RUDECINDA: MARTINIANA:

ESCENA III
Martiniana, Rudecinda.

132

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

133

barranca abajo
MARTINIANA:

ltimamente, ni le hablen... Yo deca por decir... Mire, comadre... Vmonos no ms. La cosa sera hacerlo retirar al viejo hoy del rancho. Vamos a pensar. Si me hubieran avisao hoy temprano, yo le hablo a Gutirrez pa que lo cite como la vez pasada. Estuvo geno aquello! Lstima que la enfermedad de la gurisa no nos dej juir! Qu cosa! Si no juese que se muri la pobrecita, pensara que lo hizo de gusto. Dios me perdone. Bueno; y cmo haramos, comadre? Phiss! Ni qu hablar.
Rudecinda mutis.

hago... Dicen que ese mal se pega... pero con echarle agua hirviendo y dejarla al sol. Ta en muy gen uso y es de las juertes. Ya te armastes, Martiniana!... Pobre gurisa!... Quin iba a creer! Y ya hace... Cunto, che? Como veinte das? Dios la tenga en gen sitio a la infeliz! Cmo pasa el tiempo! Che, y era cierto que se casaba pronto con Aniceto?
PRUDENCIA:

RUDECINDA: MARTINIANA:

Ya lo creo. Aniceto no la quera, qu iba a querer! Pero por adular a tata!... Enfermedad bruta, eh? Qu dur? Ocho das o nueve y se jue en sangre por la boca. (Suspirando) Ay, pobrecita! Y el viejo sigue callao no ms? Ni una palabra. Desde que Robustiana se puso mal, hasta ahora, no le hemos odo decir esta boca es ma... Conversa con Aniceto, y eso lejos de la casa... y despus se pasa el da dando vueltas y silbando despacito. Ha quedao manitico con el golpe. La quera con locura.

MARTINIANA:

PRUDENCIA:

ESCENA IV
Martiniana, Prudencia.
MARTINIANA:

Geno. Pitaremos, como dijo un gringo... (La un


cigarrillo y lo enciende).
MARTINIANA:

PRUDENCIA: MARTINIANA:

Qu tal, Martiniana? Aqu andamos, hija... Ya te habrs despedido de toda esta miseria. Mire que se precisa anchetas pa tenerlas tanto tiempo soterradas en semejante madriguera. Fijate, che... La mansin con que te pensaba obsequiar ese abombao de Aniceto!... Pensara que una muchacha decente y educada y acostumbrada a la comodidad, iba a ser feliz entre esos cuatro terrones? Qu abombao! Mejor han hecho su casa aquellos horneritos, en el mojinete... Qu embromar! Che... che!... La cama de la finadita!... Sabs que me dan ganas de pedirla pa mi Nicasia? La mesma que lo
FLORENCIO SNCHEZ

ESCENA V
Dichos, Aniceto, Zoilo. Aniceto cruza la escena con algunas herramientas en la mano y va a depositarlas bajo el alero. Zoilo entra un instante despus, silbando en la forma indicada, a Aniceto.
ZOILO: ANICETO: ZOILO:

Acab? S, seor... Qued juerte la cruz?


135

134

antologa de obras de teatro argentino

barranca abajo
ANICETO:

S, seor... Y alrededor de la verja le plant unas enredaderitas. Va a quedar muy lindo. Gracias, hijo. (Toma agua; tantea un lazo). Gen da, Don Zoilo... Yo vena en el breque a pedirle que las dejara a Dolores y a las muchachas ir a pasar la tarde a casa. Qu? Ir a casa. Las pobres estn tan tristes y solas, que me dio pena... Cmo no? Es mucho mejor. (Mutis). Muchas gracias, don Zoilo. Ya saba... (Volvindose) Che, Prudencia, and avisales que est arreglao, que vengan no ms cuando quieran.

ESCENA VII
Aniceto, Rudecinda.
ANICETO: RUDECINDA: ANICETO: RUDECINDA: ANICETO: RUDECINDA: ANICETO: RUDECINDA: ANICETO:

ZOILO: MARTINIANA:

(Volvindose) Son lo ltimo de lo pior! Ovejas locas!

Y mi comadre? Se jue. Cmo? No puede ser! Yo la ech. Marti... (Queriendo llamarla).


(A la vez violento) Cllese! Llame a doa Dolores! (Sorprendida) Pero, qu hay?

ZOILO: MARTINIANA:

ZOILO: MARTINIANA:

Llamel y sabr.
Rudecinda, asomndose a la puerta del rancho, hace seas.

ESCENA VI ESCENA VIII


Aniceto, Martiniana.
ANICETO: MARTINIANA: ANICETO: MARTINIANA: ANICETO:

Eh! Vieja! En seguidita, pero en seguidita, me oye?, sube en ese breque y se me manda mudar. Pero... No alce la voz... (Ensendole el talero) Ve esto? Geno!... Sin chistar! Yo... Volando he dicho! Ya!...
Martiniana se va encogida bajo el temor del talero, con que la amenaza durante un trecho Aniceto.

Dichos, Dolores.
DOLORES: RUDECINDA: DOLORES: ANICETO:

Qu pasa? No s... Aniceto... Qu quers, hijo? Digan... No tienen alma ustedes? Qu hereja andan por hacer?...
(Confundida) Nosotras?

DOLORES: ANICETO:

Las mismas. No les da ni un poco de lstima ese pobre hombre viejo? Quieren acabar de matarlo?

136

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

137

barranca abajo
RUDECINDA:

Che... con qu derecho te mets en nuestras cosas? Te dej enseada la leccin Robustiana? Con el derecho que tiene todo hombre bueno de evitar una mala accin... Se quieren dir pa la estancia vieja..., escaparse y abandonarlo, cuando ms carece de consuelos y de cuidados el infeliz? Qu les precisa darle ese disgusto que lo matara? Vea, doa Dolores. Usted es una mujer de respeto y no del todo mala. Por favor. Impngase de una vez... Mande en su casa, resignes a todo y trate de que padrino Zoilo vuelva a encontrar en la familia el amor y el respeto que le han quitao... Yo, yo, yo no s nada, hijo. Dolores har lo que mejor le cuadre. Has odo? Y no se precisa consejos de entremetidos. Calles. Usted es la pior! La que le tiene regeltos los sesos a esas dos desgraciadas. Ya tiene ed bastante pa aprender un poco e juicio... Jess Mara! Y despus quedrn que una no se queje; si hasta este mulato guacho se permite manosiarla! Qu te has credo, trompeta? Haga el favor. No grite! Podra or! Bueno. Que oiga! Si lo tiene que saber despus, que lo sepa ahora... S, seor... Nos vamos pa la estancia, a lo nuestro... Queremos vivir con la comodidad que Zoilo nos quit por un puro capricho... A eso!... Y si a l no le gusta, que se muerda. No vamos a estar aqu tres mujeres...
Zoilo aparece por detrs del rancho.

ANICETO: DOLORES: ANICETO:

Ust qu dice, seora? Ay! No s! Estoy tan afligida! Bueno. Si ust no dice nada, yo, yo no voy a permitir que cometan esa gran picarda! Vas a orejiarle... como es tu costumbre? Si no les tenemos miedo!... A ninguno de los dos. And contale, decile que... Ah! Conque ni esa vergenza les queda... Arrastradas!... Conque se empean en matarlo de pena. Pues geno, lo mataremos entre todos, pero les vi sobar el lomo de una paliza primero y todava ser poco. Pa lo que merecen! Desvergonzadas! Qu se han pensao?... Se creen que soy ciego?... Se creen que no s que la mataron a disgustos a la pobre chiquilina? Se piensan que no s que entre la vieja Martiniana y ust que es otra... perdida, como ella, han hecho que a esa infeliz de Prudencia la perdiera don Juan Luis?... Miente! Virgen de los Desamparados, qu estoy oyendo? La verd. Ust es una pobre diablo y no ha visto nada. Por eso el empeo de irse. Pa hacer las cosas ms a gusto... Esta con su Gutirrez y la otra con su estanciero!... Y como si juese todava poca infamia, pa tener un hombre honrao y geno de pantalla de tanta inmundicia. (Pausa).
Dolores llora.

ANICETO:

RUDECINDA:

ANICETO:

DOLORES: RUDECINDA:

ANICETO:

RUDECINDA:

RUDECINDA: DOLORES: ANICETO:

ANICETO: RUDECINDA:

...dispuestas a sacrificarnos toda la vida por el antojo de un viejo manitico.


138

Y ahora, si quieren ustedes, pueden dirse, pero se van a tener que dir pasando bajo el mango de este rebenque.
RUDECINDA:

(Reaccionando enrgica) Eh! Quin sos vos? Guacho!


139

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

barranca abajo
ANICETO:

Yo?... (Alza el talero).

No te quise. No pude portarme bien en tantos aos de vida juntos. No te ense tampoco a ser gena, honrada y hacendosa. Y gena madre sobre todo!
DOLORES:

ESCENA IX
Dichos, Zoilo.
ZOILO:

Zoilo! Por favor! Con vos tambin, hermana, me port mal. Nunca te di un gen consejo, empeao en hacerte desgraciada. Despus te derroch tu parte de la herencia, como un perdulario cualquiera. (Pausa). Mis pobres hijas tambin fueron vctimas de mis malos ejemplos. Siempre me opuse a la felicidad de Prudencia. Y en cuanto (Con voz apagada por la emocin) y en cuanto a la otra... aquel angelito del cielo, la mat yo, la mat yo, a disgustos.
(Ocultando la cabeza en la falda del poncho con un hondo sollozo).
Rudecinda se deja caer en un banco, abrumada. Pausa prolongada.

ZOILO:

(Imponente) Aniceto!
Estupefaccin.

Ust no tiene ningn derecho.


ANICETO: RUDECINDA: ZOILO:

Perdone, seor. Es mentira, Zoilo.


(A Aniceto) Vaya, hijo... Haga dar gelta a ese breque que

se va...
ANICETO:

Ta bien... (Mutis).

(Rehacindose, de pie) Geno, vayan aprontando no ms las

ESCENA X
DOLORES:

cosas pa dirse. Va a llegar el breque.


(Echndose al cuello) No... no, Zoilo! No nos vamos!

Rudecinda, Zoilo, Dolores. Zoilo se aproxima silbando al barril, bebe unos sorbos de agua, que paladea con fruicin.
RUDECINDA: ZOILO: RUDECINDA: DOLORES: ZOILO: ZOILO: DOLORES:

Perdn! Ahora lo comprendo! Hemos sido unas perversas... unas malas mujeres... Pero, perdonanos...
(Apartndola con firmeza) Salga!... Djeme!... Vaya a hacer

Has visto a ese atrevido insolente? Pura mentira!


(Se sienta) S, eso. (Recobrando confianza) Debe estar aburrido de tenernos ya.

lo que le he dicho... Por Mara Santsima! Te lo pido de rodillas... Perdn... perdoncito!... Te prometemos cambiar para siempre. No!... No!... Levntese! Te juro que vi ser una buena esposa... Una buena madre. Una santa. Que volveremos a la buena vida de antes, que todo el tiempo va a ser poco pa quererte y pa cuidarte. Dec que nos perdons, dec que s! (Abrazada a sus piernas).
141

ZOILO: DOLORES:

Zoilo! Zoilo! Perdoname!


(Como dejando caer lentamente las palabras) Yo? Ustedes son

las que deben perdonarme. La culpa es ma. No he sabido tratarlas como se merecan. Con vos fui malo siempre...
140

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

barranca abajo
ZOILO:

Sal! Dejame! (La aparta con violencia).


Doa Dolores queda de rodillas, llorando sobre los brazos, que apoya en el suelo.

ESCENA XIII
Dichos, Zoilo.
ZOILO:

Y ust, hermana. Vamos, arriba... Arriba, pues!


Rudecinda hace un gesto negativo.

(Tirando algunos atados de ropa) Que se van... a la estancia

Oh!... Aura no les gusta? Vamos a ver... (Se dirige a la puerta del rancho y al llegar se encuentra con Prudencia). Hija! Ust faltaba! Venga... Abrace a su padre! As!
DOLORES:

vieja... que fue del viejo Zoilo!... No tenan todo pronto pa juir? Pues aura yo les doy permiso pa ser dichosas! Geno. Ah tienen sus ropas... Adiosito! Que sean felices. Zoilo, no! Est el breque! Que cuando vuelva, no las encuentre aqu. (Se va por detrs del rancho, lentamente).

ESCENA XI
Dichos, Prudencia.
PRUDENCIA: ZOILO:

ZOILO:

Pero, pero qu pasa? Nada, no se asuste. Quiero hacerla feliz. La mando con su hombre, con su... (Entra al rancho).
ESCENA XIV
Dolores, Prudencia, Martiniana.

ESCENA XII
Prudencia, Dolores, Rudecinda.
PRUDENCIA:

MARTINIANA:

DOLORES: PRUDENCIA:

Virgen Santa! Qu ocurre? (Afligida) Mam! Mamita querida... Levntese. Venga. (La alza). Le peg? Fue capaz de pegarle! Hija desgraciada! (La abraza).
(Conducindola a un banco). Pero, qu ser esto, Dios mo? (A Rudecinda). Vos contame! Fue tata?
Rudecinda no responde.
RUDECINDA:

Bien deca yo que no eran ms que cosas de ese ladiado de Niceto! Qu? Y esto qu es? Una por un lao... otra por otro... el tendal!... Hum! Me parece que o rebenque ha dao juncin... Eh! Hablen, mujeres! Jue muy juerte la tunda? No hagan caso! Los chirlos suelen hacer bien pa la sangre... Y despus, qu dimontres! No se puede dir a pescar sin tener un contratiempo! Quin hubiera creido que ese viejo sotreta le iba a dar a la vejez por castigar mujeres!... Pero digan algo, cristianas. Se han tragao la lengua?
(Alzndose) Calles, comadre.
Sale Aniceto, y durante toda la escena se mantiene a distancia cruzado de brazos.

Tata, tata! Qu es esto?

142

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

143

barranca abajo
MARTINIANA:

Vaya, gracias a Dios que golvi una en s! A m me jue a llamar Niceto... Qu hay? Nos vamos o nos quedamos? S. Nos vamos... Echadas! Ese guacho de Aniceto la ech a perder! Dolores! Eh! Dolores! Ya basta, mujer!... Tenemos que pensar en irnos... Ya oste lo que dijo Zoilo. No. Yo me quedo. Vayan ustedes no ms. Qu has de quedar! Sos sorda, entonces? Vos, Prudencia... ests vestida? Bueno, andando. (A Dolores) Vamos, levantate que las cosas no estn pa desmayos! Vaya cargando esos bultos, comadre! Al fin hacen las cosas como Dios manda... (Recoge los
atados).

de hacer mutis) Hasta verte, rancho pobre!


Aniceto las sigue un trecho y se detiene pensativo observndolas.

RUDECINDA:

ESCENA XV
Aniceto, Zoilo.1 Zoilo aparece por detrs del rancho, observa la escena y avanza despacio hasta arrimarse a Aniceto.
ZOILO: ANICETO: ZOILO:

DOLORES: RUDECINDA:

Hijo!
(Sorprendido) Eh!

MARTINIANA:

RUDECINDA: DOLORES:

Movete pues, Dolores! No! Quiero verlo, hablar con l primero; esto no puede ser. Como pa historias est el otro. Obedezca, doa... con la conciencia a estas horas no se hace nada. Dicen, aunque sea mala comparancia, que cuando una vieja se arrepiente, tata Dios se pone triste. Aura que me acuerdo. No me querran dar o vender esta cama de la finadita? Le vendra bien a Nicasia, que tiene que dormir en un catre de guasquillas. Si cabiera en el pescante, la mesma que la cargaba! Linda! Es de las que duran... S, mujer! Maana mismo la mandamos buscar. Vers cmo se le pasa. Qu va a hacer sin nosotras!
(A Prudencia) Comedite, pues, y ayudame a cargar el
ANICETO:

Vaya, a acompaarlas un poco... y despus repunta las ovejitas pa carniar... eh? Vaya!
(Observndolo fijamente) Pa carniar?... Bueno... Este... Me

empriesta el cuchillo? El mo lo he perdido...


ZOILO: ANICETO:

RUDECINDA: MARTINIANA:

Y cmo? No lo tens ah? Es que... vea... le dir la verdad. Tengo miedo de que haga una locura. Y de ah!... Si la hiciera? No tendra razn acaso?... Quin me lo iba a impedir?

ZOILO:

NOTA
1. En primitiva versin -la del estreno- esta escena tena una estructuracin distinta, con la que el final de la obra era otro. Cuando se dispona a ahorcarse, el viejo Zoilo era sorprendido por Aniceto. Este atenda las razones con que su padrino fundaba su decisin, y abandonaba la escena, permitiendo el suicidio. La Nacin asegur que ese final constitua una expectativa desesperante para el pblico. Su modificacin agreg mayor realismo y teatralidad a la pieza, que es una de las expresiones ms completa y definitiva del teatro de Snchez conjuntamente con La Gringa y En familia. (Dardo Cneo). antologa de obras de teatro argentino
145

RUDECINDA:

MARTINIANA:

equipaje. Es mucho peso pa una mujer vieja. And con eso noms. En marcha, como dijo el finao Artigas... (Antes
144

FLORENCIO SNCHEZ

barranca abajo
ANICETO:

Todos! Yo!... Cree acaso que esa chamuchina de gente merece que un hombre geno se mate por ella? Yo no me mato por ellos, me mato por m mesmo. No, padrino! Calmes. Qu consigue con desesperarse?
(Alzndose) Eso es lo mesmo que decirle a un deudo en el
ANICETO: ZOILO:

majadita... como le haba encargao! Vaya!... Djeme tranquilo! No lo hago. Camine a repuntar la majadita. As me gusta. Viva... viva. Amalaya fuese tan fcil vivir como morir!... Por lo dems, algn da tiene que ser!... Oh!... Qu injusticia! Injusticia? Si lo sabr el viejo Zoilo! Vaya! No va a pasar nada... le prometo!... Tome el cuchillo... vaya a repuntar la majadita... (Lo sigue con la mirada un instante, y
volvindose al barril extrae un jarro de agua y lo bebe con avidez, luego va en direccin al alero y toma el lazo que haba colgado y lo estira; prueba si est bien flexible y lo arma, silbando siempre el aire indicado. Colocndose despus debajo del palo del mojinete, trata de asegurar el lazo, pero al arrojarlo se le enreda en el nido de hornero. Forcejea un momento con fastidio por voltear el nido).

ZOILO: ANICETO: ZOILO:

velorio: No llore, amigo la cosa no tiene remedio! No hay de llorar, canejo!... Si quiere tanto a ese hijo, a ese pariente! Todos somos genos pa consolar y pa dar consejos. Ninguno pa hacer lo que manda. Y no hablo por vos, hijo. Agarran a un hombre sano, geno honrao, trabajador, servicial lo despojan de todo lo que tiene, de sus bienes amontonaos a juerza de sudor, del cario de su familia, que es su mejor consuelo, de su honra... canejo!, que es su reliquia, lo agarran, le retiran la consideracin, le pierden el respeto, lo manosean, lo pisotean, lo soban, le quitan hasta el apellido... y cuando ese desgraciao, cuando ese viejo Zoilo, cansao, deshecho, intil pa todo, sin una esperanza, loco de vergenza y de sufrimientos, resuelve acabar de una vez con tanta inmundicia de vida, todos corren a atajarlo. No se mate, que la vida es gena! Gena pa qu?
ANICETO: ZOILO:

ANICETO: ZOILO:

Las cosas de Dios... Se deshace ms fcilmente el nido de un hombre que el nido de un pjaro! (Reanuda su tarea de
amarrar el lazo, hasta que consigue su propsito. Se dispone a ahorcarse. Cuando est seguro de la resistencia de la soga, se vuelve al centro de la escena, bebe ms agua, toma un banco y va a colocarlo debajo de la horca).

Yo, padrino... No lo digo por vos, hijo... Y bien, ya est... No me mat... Toy vivo! Y aura, qu me dan? Me degelven lo perdido? Mi fortuna, mis hijos, mi honra, mi tranquilidad? (Exclamacin). Ah, no! Demasiado hemos hecho con no dejarte morir! Aura arreglate como pods, viejo Zoilo!... As es no ms!
(Palmendolo afectuoso) Entonces, hijo... vaya a repuntar la
FLORENCIO SNCHEZ

TELN FIN

ANICETO: ZOILO:
146

antologa de obras de teatro argentino

147

En familia
Florencio Snchez

> en familia

PERSONAJES
JORGE DAMIN EDUARDO TOMASITO MERCEDES DELFINA LAURA EMILIA

LA ACCIN EN BUENOS AIRES. POCA ACTUAL.

ACTO PRIMERO

SALA BIEN AMUEBLADA; PUERTAS LATERALES Y AL FORO. A LA IZQUIERDA, MESA ESCRITORIO.

Emilia, Mercedes, Laura, Eduardo.


EMILIA:

Oh!... No ha de estar tan fundido cuando se hospeda en el hotel. Siempre cuesta eso! En alguna parte tena que alojarse el pobre hijo. Hay tantas casas de pensin baratas! No querr llevar a su mujer a sitios que puedan desagradarla... Oh! La tana pretenciosa!... Cuidado no se fuese a rebajar!...
151

MERCEDES: EMILIA: MERCEDES:

EMILIA:

antologa de obras de teatro argentino

en familia
MERCEDES:

Bueno! Creo que no tenemos derecho a decir nada. Donde debi hospedarse Damin es aqu, en casa de sus padres, en su casa!... Nos hemos portado muy bien con l!... Muy bien! Como para huspedes est la casa! Si hubiese venido solo, menos mal!... Ni solo! Quien coma es lo nico que sobra en esta casa! Y lo nico que falta es quien trabaje. Empezamos con las indirectas? Saben que me tienen harto ya? Pues te felicito, hermano. De un tiempo a esta parte, aqu nadie se harta de nada. Por culpa ma, no? No seora, no. Por culpa nuestra, verdad, Laura? Claro est! Todava no hemos encontrado un novio capaz de casarse y mantener a toda la familia. Sin embargo, no deben afligirse. Hay muchos medios de buscar fortuna. Grosera! (Vase por primera derecha). Oh! Para qu empiezas? Bien sabes que no nos mordemos la lengua! Lo que digo es que tiene razn mam. Damin ha debido venir a esta casa. Lo que haba de gastar en otra parte lo gastara con nosotros y salvamos la petiza. Muy bonito es vivir de limosna! Vos para los negocios tens un sentido prctico admirable. Limosna, no. Retribucin de servicios, en todo caso.

EDUARDO: EMILIA:

Peor es vivir del cuento. Cundo no habas de salir con alguna patochada, guarango! Para qu tanto orgullo, entonces? Tengo en qu fundarlo, sabs? Miseria! Vergenza y delicadeza. Todo lo que a vos te falta. Callate, idiota! And a trabajar!... Ser mejor! Para mantenerlas a ustedes? Para costearles los lujos y la parada?... Se acab el tiempo de los zonzos! Zngano! Laboriosa!
(Que lee un diario) Mir, che, quin se casa!... Luisa

EDUARDO: EMILIA: EDUARDO: EMILIA: EDUARDO: EMILIA: EDUARDO:

EMILIA: LAURA: EMILIA: MERCEDES: EDUARDO:

EMILIA:

MERCEDES: EMILIA: LAURA:

EMILIA: EDUARDO: LAURA:

Fernndez, con el doctor Prez. Fijate!...


EMILIA:

EMILIA:

Qu me conts! Y ya sale en la vida social? Quin le iba a decir a la almacenerita! Lo que es tener plata! Y el mozo es muy bien. Quin sabe, che! Hay tantos doctorcitos hoy en da, que uno no sabe de dnde han salido! Eso es... despellejen... corten no ms... La diversin ms entretenida y econmica... (A Emilia) Dnde dejaste el mate, vos? Buscalo con toda tu alma. Caramba con Jorge, que no aparece! Aguards a pap? Hoy, qu da es?... Jueves?...

MERCEDES: EMILIA:

LAURA: EMILIA:

EDUARDO:

EDUARDO:

EMILIA:

EMILIA: MERCEDES: EDUARDO:

LAURA:

152

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

153

en familia

Carreras en Belgrano!... Esperalo sentada!


MERCEDES:

No puede haberse olvidado de que Damin viene esta tarde. Adems, sabe que no tengo dinero, y hay que comprar todo para la comida. Ah!... Comemos hoy? Festejando qu cosa? Uf! Son muy graciosos todos, toda la gente de esta casa! Qu importa que nos devore la miseria, ni vivir una vida de vergenza y oprobio, debiendo a cada santo una vela, pechando y estafando a las relaciones, desconceptuados, despreciados?... Despreciados, no! Despreciados, s, despreciados! Nada les preocupa, ni les quita el buen humor!... La verdad es que no s qu laya de sangre tienen ustedes. Que no hay que comer?... Nunca tan alegres y jaranistas!... Que nos embargan los muebles?... Pues viva la patria!... Que el viejo hace una de las suyas?... Han visto qu tipo rico?... Vea, seora: ya no se usa llorar por eso. No; no les pido que lloren, sino... Qu? Nada, nada... Damin no es como ustedes, no. Oh! Es una monada su hijito. Si no fuera por l, no andaramos tan bien vestidos, ni pasearamos tanto, ni cumpliramos con nuestras relaciones, ni siquiera comeramos regularmente.
(Irnica) Ni tendramos todas estas alhajas!

que est en buena posicin, si no rico, y no se acuerda de nosotros, ni un reproche... Todos me los reservs... Te agradezco la preferencia!
MERCEDES:

EDUARDO: MERCEDES:

Sabe ganarse la vida, se ha hecho un hombre, y, lejos de sernos gravoso, bastante nos ayudaba. Ayudaba!... Bien dicho! Creo que yo no les hago mucho peso... Como cuando hay, duermo en un rincn, y, a veces, hasta les ayudo en las tareas de la casa... Qu ms quieren?... Adems lo he repetido hasta el cansancio... No quiero trabajar!... No quiero trabajar!... Cuando se aburran de tenerme en casa, me lo dicen... Me pego un tiro y se acab!... Ave Mara!... Muchacho!... No digas locuras, por Dios!... Y lo hago, eh?... No crean que es parada!... (A Emilia) Dnde dejaste el mate? En el comedor. Gracias! (Vase).

EMILIA: EDUARDO:

EMILIA: MERCEDES:

MERCEDES:

EDUARDO:

EMILIA: EDUARDO:

EMILIA: MERCEDES: EMILIA: MERCEDES: EMILIA:

Dichos, menos Eduardo.


EMILIA:

(A Mercedes) Ah tens lo que sacs con meterte a hablar

de zonceras! Al otro le vuelve la mana y es capaz de hacer una locura.


MERCEDES:

LAURA: MERCEDES: EDUARDO:

No tiene obligacin de mantenernos. Pero yo, s, verdad?... Aqu te quera!... Para tu Damin,
FLORENCIO SNCHEZ

Pero, qu he dicho yo?... Seor! Seor!... Por qu somos as? En esta casa no hay un momento de paz... Ni hablar se puede... Abre uno la boca y ya estn todos con las uas prontas para tirar el zarpazo a la primera palabra. Acabaremos por odiarnos, de esta manera.
155

154

antologa de obras de teatro argentino

en familia
EMILIA: MERCEDES: EMILIA:

La verdad es que cada vez nos queremos menos. Quiz no te falte razn! La tengo, mam. Lo que es, para ti, el nico hijo es Damin, y de pap... ni siquiera... Y Tomasito? Es verdad... Es su discpulo. Lo hace estudiar para calavera y lo lleva a las carreras. Y a la ruleta, por cbala. Es mascota el chico. (Sealando a Mercedes que llora silenciosa) Fijate aquello! Claro est!... Che!... Es lindo el folletn nuevo? Me parece una zoncera... Puede ser que ms adelante mejore. Quers el diario? Yo me voy a arreglar un poco. Esos no han de tardar. Es cierto! Cmo est mi pelo? Bien! Pero no me gusta cmo te queda ese peinado: te hace ms gruesa. Si me ayudas, lo cambio. Para lo que te cuesta!... Tengo que arreglarme yo primero. As sos, egosta! A ver, mam!... Dejate de llorar y cambiate ese vestido, que ests impresentable. Estoy muy bien para recibir a mi hijo en mi casa. Hac lo que quieras! (A Laura) Vamos, che! (Mutis con
Laura, por segunda derecha).

JORGE:1 MERCEDES: JORGE:

(Por foro derecha). No han venido?

No. No traigo nada; ni un peso... Si Sultana no entra en la cuarta, estamos bien reventados... Le tom dos y dos. Ah!... Est bueno! Estoy de jetta hoy. Le mand un mensajero a Gutirrez, que me prometi algo, y ni en el escritorio, ni en la casa, ni en ninguna parte se puede hallar. Y con qu cara vamos a recibirlos, despus de tanto empeo en que vinieran a comer? Qu hace falta? Todo! Si el almacenero fuera capaz! Ni me habls de eso! Aguard un poco!... Algn recurso ha de haber... Ah!... Pues dame la cadenita aqulla... Mi relicario? Ya te he dicho que me han de enterrar con l! Te aseguro que maana lo sacamos. No, y no. Con igual seguridad hemos perdido todas nuestras alhajas... And y busc!... Conforme halls para jugarle a tu Sultana, podrs encontrar para darles de comer a los tuyos. Ests muy enrgica hoy. La vuelta del hijo mimado te ha dado bros. Tambin vos? Les ha dado fuerte con eso! No, mujer. No es reproche... (Viendo entrar a Eduardo por

LAURA: EMILIA:

MERCEDES: JORGE:

LAURA:

MERCEDES:

EMILIA: LAURA:

JORGE: MERCEDES: JORGE: MERCEDES: JORGE:

EMILIA: LAURA:

EMILIA: LAURA: EMILIA:

MERCEDES: JORGE: MERCEDES:

MERCEDES: EMILIA:

JORGE:

MERCEDES:

Mercedes, Jorge.
MERCEDES:

JORGE:

Pobres hijos!...
1 Interpretado por Pablo Podest.
FLORENCIO SNCHEZ

156

antologa de obras de teatro argentino

157

en familia

segunda izquierda) Ya ests vos con tu mate? No te lo han

Dichos, Emilia.
EMILIA:

prohibido?

(Por primera izquierda). Se fue el viejo? Trajo dinero?

Qu vamos a hacer entonces?... Bonito papeln! Despus no quieren que una proteste y se subleve!
Dichos, Eduardo.
EDUARDO: JORGE: EDUARDO: JORGE: EDUARDO: MERCEDES: JORGE: MERCEDES:

(Entrando) Bah!... Es mi nico vicio!

No te aflijs!... Yo lo arreglar todo... No pasaremos vergenza! Cmo? De una manera muy natural. Cuando venga Damin, lo llamo aparte y le pido unos pesos prestados... Qu?... Qu decs?... No faltara otra cosa!... Para eso, nos hubiramos hecho invitar por ellos... No hars eso!... Eh?... Cuidadito!
(Rindose) Cuidadito! Cuidadito!... La frescura, no? (Mutis).

Te hace mal. Y a m qu me importa? Ni a ustedes!... Bueno, basta! Basta!


(A Jorge) Vas o no vas?

EMILIA: MERCEDES:

EMILIA:

Voy por hacerte el gusto, pero no te aseguro el resultado... Hasta luego! (Vase por foro derecha). Sablazo!... Quin es el candidato? Qu s yo! (Pausa). Querrs creer?... Hoy hice catorce veces el solitario de las cuarenta y no me sali. Tuve ganas de romper la baraja!... Y tan fcil que es, no?... (Pausa). Y las muchachas? Se ha peleado mucho hoy la gente?... Y vos, has llorado tambin?... Se te conoce en los ojos... Son bravos esos bichitos!... Tienen una boca!... La pava sos vos. Mir: aqu slo hay dos personas dignas de lstima: nosotros. Vos porque toms la vida en serio y nadie te lleva el apunte; yo, por esta vocacin que tengo para el atorrantismo... Porque a m no me la cuenta el mdico... Yo no tengo neurastenia ni un corno, sino pereza pura... No ests de acuerdo, vos?

EDUARDO:

EDUARDO: MERCEDES: EDUARDO:

MERCEDES:

Lo har! Lo har! No pienso, spanlo bien, hacer la farsa con mi hijo... Le contar todo, todo, todo cuanto pasa en esta casa. Te has enloquecido? Estoy muy cuerda... Todo pienso decrselo. La vida que llevamos, lo que es tu padre, lo que son ustedes... Lo que sos vos tambin. S; lo que soy yo... El ms desgraciado de los seres...
Mercedes, Emilia, Damin, Delfina, Laura.

EMILIA: MERCEDES:

EMILIA: MERCEDES:

DAMIN:2

(Por el foro con Delfina). Se puede? Supongo que tenemos

derecho a entrar sin anunciarnos.


MERCEDES:

Cmo les va, mis hijos?


Saludos.

2 A cargo de Jos P. Podest en el estreno.


158

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

159

en familia
DELFINA:

Hemos venido un poco tarde. Damin se entretuvo en sus asuntos. Traa la mar de encargos y comisiones, que he querido cumplir cuanto antes, para quedar libre y dedicarles el resto del da. Y el viejo? Sali hace un instante. Vendr pronto. A quien no he visto es a Eduardo. Ah anda el pobre con su neurastenia. Si me hubiera ido bien, me lo llevo al Chubut. En un par de meses se pona como nuevo.
Laura entra y besa a Delfina.

EMILIA: DAMIN: EMILIA: MERCEDES:

Otra vez?... No me dejas concluir, muchacha. Qu susceptibilidad! No, no! Hablo en broma. Delfina: por qu no te sacs el sombrero? Acompenla, muchachas! Tiene razn. (Vase por izquierda con Laura y Emilia).
(Volvindose) Ah, mam! Ome! (Aproximndose) Qu hay?

DAMIN:

MERCEDES: DAMIN: MERCEDES: DAMIN:

DELFINA: EMILIA: MERCEDES: EMILIA:

Cuidado con hacer una de las tuyas!... Te conozco... Has querido quedarte sola...
(Con mal gesto) Oh!...
Vase Emilia por izquierda.

Cmo te va, Laurita? Cmo ha crecido esta chica!... Y, qu tal de novios?


LAURA: MERCEDES:

MERCEDES:

Oh!... Hay tiempo! T, Delfina, estars contenta con la vuelta a Buenos Aires. No crea; no mucho. Hubiera preferido quedarme all. Trabajaba tanto Damin! Si no se hubiera encaprichado en hacer ese negocio de las Malvinas, estaramos muy acomodados. Se empieza de nuevo, qu diablos! Me han ofrecido muchas facilidades para trabajar aqu. Perdiste mucho, verdad? Todo lo que tena, menos la vergenza y el cario a mi mujercita. Y el nuestro, entr en la quiebra? Oh!... Perdn! No te resientas, vieja. S que t me sigues queriendo como antes.

DAMIN:

Qu hay?

Damin, Mercedes.
MERCEDES: DAMIN:

DELFINA:

Nada, hijito. Cosas de ellas!... Zonceras!...


(Afectuoso) Est ms desmejorada, mi vieja. No anda bien

DAMIN:

de salud?
MERCEDES: DAMIN:

As no ms. Hay que cuidar el nmero uno. Dime una cosa... Estoy echando de menos aquel bronce que gan de premio en las regatas. Te acuerdas? Es verdad: no est. Qu suerte ha corrido? Esteee... El bronce?... Ah!... S!...

MERCEDES: DAMIN:

EMILIA: DAMIN:

MERCEDES: DAMIN: MERCEDES:

160

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

161

en familia
DAMIN: MERCEDES:

Un compromiso?...Seguro que lo han regalado. S, s... regalado... (Pausa). Decime, Damin... Quieres? Si tienes, eh? Quieres prestarme diez pesos?... Perdname, pero!... Oh, qu tontera!... Tom cien... No tengo ms... No, no! Es mucho... Yo no quera incomodarte... pero tan luego hoy, que los habamos invitado, no tenamos, casi casi, ni qu poner al fuego... Las muchachas, si lo saben, se van a enojar mucho! Pero, con quin, sino con los hijos, se ha de tener confianza? De modo, que estn pasando estrecheces? Peor, hijo; peor!... Una miseria espantosa, faltndonos muchas veces hasta lo ms indispensable! Oh! Tanto no puede ser!... Eso y mucho ms... Un da... Dos das, a mate y pan. Pero, qu horror! Y cmo ha podido ser? Vaya a saberse!... Como todas las cosas de la maana a la noche nos quedamos en la calle... Jorge dice que perdi en la Bolsa, pero lo que yo creo es que nos falt cabeza a todos... Hace ms de un ao que estamos as... Mucho ms... Y lo peor no es eso... Poco a poco, hemos ido perdiendo la estimacin de las gentes. Al principio no fue nada. Se pidieron prstamos grandes, y fueron concedidos con la seguridad del reembolso. Nadie iba a pensar que tu padre, tan acreditado, fuera capaz de... Comprendo. Despus, agotado el crdito, es necesario comer, y viene el expedienteo vergonzoso; no hay recurso que se desprecie por indigno, para asegurar el techo y el pan. Qu digo techo?... La
FLORENCIO SNCHEZ

DAMIN: MERCEDES:

casa, que es indispensable para guardar las apariencias, y t sabes muy bien que en semejante situacin los escrpulos y la vergenza son el primer lastre que se arroja del honor... Todava no me doy cuenta de cmo he podido amoldarme a semejante vida. Con decirte que yo, que tu madre, que fue siempre una mujer de orden y delicada, ha llegado hasta a robarle a una pobre gallega sirvienta.
DAMIN: MERCEDES:

Oh, mam! Hasta a robarle, s, seor, hasta a robarle a una pobre mujer los ahorros que me haba confiado. (Llora).

DAMIN: MERCEDES:

Dichos, Delfina, Emilia.


DAMIN:

DAMIN: MERCEDES: DAMIN: MERCEDES:

(A Delfina y Emilia que vuelven) Quieren dejarme un

momentito con mam?


DELFINA: DAMIN:

Conferencia habemos? Nada grave... Ya terminamos.


Mutis de Delfina y Emilia.

Vamos! No se aflija, vieja!


MERCEDES:

DAMIN: MERCEDES:

Hago mal en contarte cosas tan tristes... Podas pensar que trato de interesar tus buenos sentimientos, con propsitos egostas. No, vieja. He repetido tantas veces la historia de nuestras desdichas, que necesito la salvedad para convencerme de que no estoy mendigando. Contigo no, hijo... Todo lo contrario. Ya que vienes a vivir aqu, quiero prevenirte contra nosotros mismos. Por otra parte, necesitaba este desahogo...
163

DAMIN: MERCEDES:

162

antologa de obras de teatro argentino

en familia
DAMIN: MERCEDES:

Pobre viejita!... Pero, y pap y Eduardo, qu han hecho? Nada, hijo. Tu padre, como si con el dinero hubiera perdido las energas, echarse a muerto y dejarse llevar por la correntada... En cuanto a Eduardo, enfermo y manitico, aqu se lo pasa, sin salir a la calle, levantndose de una cama para tirarse en otra. Qu barbaridad!... Por qu no me has escrito dicindome la verdad? Yo dej de mandarles los pesitos aquellos a las muchachas, cuando empezaron a andar mal mis negocios, creyendo que no seran indispensables... Si hubiera sabido! He mentido en perjuicio de tus buenos sentimientos, dicindoles a estos que t ignorabas nuestra miseria. Oh!... Por qu hiciste semejante cosa? No me lo preguntes! Te he dicho todo lo que poda decirte. Luego, reservas algo? No; nada ms, hijo mo; nada ms... Bueno!... Esto no puede seguir as! Estamos, felizmente, en tiempo de reaccionar. Tranquilzate. T me ayudas, y desde hoy nos pondremos a enderezar este hogar. No, no, hijo!... No te metas!... No puede ser!... Ah est el viejo. Vers cmo se empieza.
JORGE: JORGE: DAMIN:

francamente, cmo un hombre de tus condiciones no ha tenido el valor de sobreponerse a la situacin. Con que esas tenemos? Hombre, la verdad es que me agarra sin perros tu interpelacin!... No; la cosa, no va de broma... Me vas a permitir mis primeras observaciones... Cmo no, hijo!... Son muy largas? Si te ofendes, me callo. Preguntaba... para tomar asiento, si vala la pena... Si mal no recuerdo, antes no usabas tan buen humor... Qu quers?... Las desgracias me han puesto as!... Cnico?...
(Alterado) Eh?...

DAMIN:

JORGE: DAMIN: JORGE: DAMIN: JORGE: DAMIN: JORGE: DAMIN:

MERCEDES:

DAMIN: MERCEDES:

DAMIN: MERCEDES: DAMIN:

Perdn, viejo! Me molestaste y la palabra sali sola... Me disculpas?


(Bondadoso, sentndose) S, Damin; yo tuve la culpa... (Pausa). Vamos a ver. Qu te ha contado Mercedes?... Que

MERCEDES: DAMIN:

DAMIN: JORGE:

estamos arruinados? Que pasamos privaciones de todo gnero?... Es la pura verdad! Me met en especulaciones arriesgadas, y me sucedi lo que a tantos. Quise levantar cabeza y no pude, y de ah, barranca abajo... Pero te has dejado derrotar de una manera bochornosa... Qu poda hacer? Pelear; luchar. Para un hombre, perder una fortuna no debe ser un contratiempo irreparable, amigo. Adems, hay mil recursos en la vida... Si no son los negocios, es un empleo. Y cuando ni eso se consigue? Se agarra un pico, y a cavar tierra, qu diablos!... No
165

Dichos, Jorge.
JORGE: DAMIN:

DAMIN:

(Por foro). Hola, buen mozo!... Qu tal?

Bastante disgustado... contigo en primer trmino. Mam me acaba de contar todo lo que les pasa, y no me explico,
FLORENCIO SNCHEZ

JORGE: DAMIN:

164

antologa de obras de teatro argentino

en familia

estamos tan viejos, ni tan dbiles para no poder ganarse el pan decorosamente. Adems, t tenas la responsabilidad de toda esta familia, y no has debido permitir que descendiera a una miseria tan vergonzosa.
JORGE:

Oh!... Todo eso es muy bonito, muy noble, muy honrado; tu madre me lo ha dicho muchas veces tambin; pero no se puede realizar... Cavar la tierra! And vos que no has tenido una pala en las manos, a ganarte la vida por intil. Eleg el trabajo ms fcil cul te dir? el de changador. El seor Jorge Acua, resuelto a vivir decorosamente de su trabajo, tiene que empezar por llevar a su familia a la pieza ms barata de un conventillo. Preguntales a la seora de Acua y a las distinguidas seoritas de Acua, si estn dispuestas a cambiar la miseria vergonzosa de esta casa por la pobreza honorable de la habitacin de un conventillo, o con quin se quedaran, entre el heroico padre changador, o el padre desgraciado, pechador y sinvergenza, que las sostiene con el decoro y las apariencias. And; preguntales. Lo que es yo de buena gana ira al conventillo. Tal vez fueses capaz de esa abnegacin, pero ellos no. Y ltimamente... ni yo mismo! Sera una heroicidad superior a mis energas y no me equivocara al decir que nadie hay tan fuerte para realizarla. Convencete, Damin: son teoras bonitas, nada ms, las tuyas. Si habr tratado de reponerme intilmente! Ahora ya ni me preocupo, porque sera perder el tiempo. Mi desconcepto es tan grande, y digo desconcepto por no mortificarlos calificndome peor, que jams podr alzarme de mi categora de vividor profesional. (Pausa). Quedan algunos recursos... gente que no le conoce bien a uno y se deja sorprender... uno que otro viejo amigo generoso... una
FLORENCIO SNCHEZ

tanteadita al treinta y seis colorado... En fin, lo bastante para ir tirando. Que falta un da el puchero?... Maana quiz lo tengamos!... No hay criaturas en casa... Los grandes no lloran y capean el hambre con chistes. Y en cuanto a lo otro... eso de la desvergenza y la dignidad, y qu s yo... la costumbre es una segunda naturaleza. Se nos ha formado el callo. (Pausa). Ahora, hijo mo, queds autorizado para aplicar la palabra que se te escap hace un rato... Cnico era, no?
DAMIN:

Muchas gracias, pap. No me atrevera a insultarte, pero te desconozco. Lo creo. De modo que esto, a tu juicio, no tiene remedio? Absolutamente. Constituimos nosotros, y es mucha la gente que nos acompaa, una clase social perfectamente definida, que entre sus muchos inconvenientes tiene el de que no se sale ms de ella. Lasciate ogni speranza!... Est bueno! De modo que... vamos!... dime siquiera una cosa en serio... porque hasta ahora, si bien me has dicho muchas verdades, has estado forzando la nota del desparpajo. Dime: quieres autorizarme por un tiempo a manejar esta casa? Cmo no! Entonces, desde este momento quedas jubilado. Tengo muy poco, lo suficiente para sostenerme hasta que pueda trabajar, pero manejado con orden alcanzar para todos. Desde maana, pues, nos vendremos a vivir ac, y ya veremos si se sale o no se sale de tu infierno. Convenidos?

JORGE: DAMIN: JORGE:

MERCEDES: JORGE:

DAMIN:

JORGE: DAMIN:

166

antologa de obras de teatro argentino

167

en familia
MERCEDES:

No hay necesidad. (A Damin) T querrs conservar tu independencia, y debes conservarla. Piensa en que no eres solo. A Delfina le gustara la idea, estoy seguro. Aunque le guste. Yo no puedo permitir... S, mi hijito... Si quers ayudarnos, nos pasas una mensualidad y nos arreglaremos bien.
(Extasiado) Djalo, mujer!

DAMIN: DELFINA: DAMIN:

No te apures; ya lo sabrs,
(Entrando). Termin la conferencia?

DAMIN: MERCEDES:

Con una importante resolucin. Maana dejamos el hotel y nos venimos a vivir con los viejos. Te place? Cmo no?... Con el mayor gusto! Ah!... Te has resuelto a eso?... Dame esos cinco!... Sos un... hroe!... TELN

DELFINA: EDUARDO:

JORGE: MERCEDES: DAMIN:

No; no lo hagas; podra pesarte... Eres demasiado bueno, t. Sera curioso que no lo hiciera! Te aseguro, vieja, que no me impongo la menor violencia Salvo que te contrare tenerme a tu lado... Eso no! Pero... Entonces no hay ms que hablar.

ACTO SEGUNDO

MERCEDES: DAMIN:

LA MISMA DECORACIN.

Damin, Delfina. Dichos, Eduardo, luego Delfina.


EDUARDO: DAMIN: DAMIN:

(Ordenando papeles) Preocupaciones tuyas, Delfina. Cmo

(Con el mate en la mano) Hola, grande hombre!

podran quererte mal?


DELFINA:

Adis, personaje! (Se abrazan). Qu tal? Me han dicho que ands enfermo. Enfermo y aburrido, che. Y vos?... Te fundiste all? Casi, casi. No hay vuelta, che... Estamos yetados! Qu yeta, ni qu zonceras!... Lo que te hace falta a vos es dejarte de preocupaciones y pensar seriamente en la vida. Vers cmo te hago pasar esa neurastenia antes de mucho tiempo. Cmo, che?

EDUARDO: DAMIN: EDUARDO: DAMIN:

No digo tanto, pero me doy cuenta de que incomodo. T las conoces bien a las muchachas, y si antes eran consentidas y caprichosas, la vida de estos ltimos tiempos tiene que haberlas descompuesto del todo. No tan absoluto. Podra tambin haberlas corregido. Siempre has sido un poquito ingenuo. Es claro que contigo van a disimular, que tratan de hacerlo tambin conmigo, pero se les conoce a la legua el fastidio. Te han dicho algo? Se guardaran muy bien! No pierden, sin embargo,
169

DAMIN: DELFINA:

DAMIN: DELFINA:

EDUARDO:

168

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

en familia

oportunidad de hacrmelo conocer con las maneras y los gestos... Por otra parte, t procedes un poco brutalmente con ellas en tu empeo de regenerarlas, y como no pueden decirte nada, quien paga el pato yo s quin es.
DAMIN: DELFINA:

DAMIN: DELFINA:

Pero empiezas a sentirte contrariada. Verdad? Un poco inquieta por ti, te lo confieso, previndote una desilusin dolorosa. Que venga! Yo habr hecho lo posible y nada tendr que reprocharme. Ahora bien: t, ests primero, por encima de todos. Si no te hallas a gusto, me lo dices, y a volar. No quiero ocasionarle la menor contrariedad a mi mujercita! Lo s, Damin; pero por ahora vamos bien.

Brutalmente? A juicio de ellas, ya lo creo. Tienen demasiada vanidad para aguantar tus sermones y tus latas morales, mortificantes, hijito. Ya vern! Oh, ya vern cmo se curan! Lo que les faltaba era un hombre enrgico, capaz de tenerlas en un puo. Pap no tena carcter. Un alma de Dios! La vieja, bien la conoces, dominada y subyugada al medio... Quin podra corregirlas? Creo que acabarn con tu paciencia... Podrn perder el pelo, pero las maas!... Fjate Eduardo cmo te lleva el apunte!... Oh!... Ese es un enfermo, un degenerado! Un atorrante!... Y con poca diferencia, todos estn cortados por la misma tijera, empezando por tu padre... Oh, Delfina! Hay que decir la verdad, para que no te hagas ilusiones. Comprendo y justifico tus sentimientos, pero convendrs conmigo en que la misin es ms dura de lo que pensbamos, y los resultados no se ven muy claros... Oh! Quiz no pase mucho sin que tengamos que arrepentirnos de esta quijotada! Dime la verdad. Te han hecho algo?... Algn desaire? Alguna grosera? Te digo que no. Ya lo sabras

DAMIN:

DAMIN:

DELFINA:

Dichos, Mercedes.
MERCEDES: DAMIN: MERCEDES: DELFINA: DAMIN: MERCEDES: DAMIN:

Interrumpo? Todo lo contrario. Adelante! Cre que hablaban cosas reservadas. No, seora. Tenemos pocos secretos. Y el viejo? No lo he visto en todo el da. Sali por la maana. Tengo que reprenderlo... Se ha vuelto muy calavera... Poco se le ve en casa... Dice que tiene un negocio en perspectiva. Macanas! Ya le he dicho que est jubilado. Lo necesitas? Tal vez ms tarde me haga falta... Ah!... (Llamando) Laurita!

DELFINA:

DAMIN: DELFINA: DAMIN: DELFINA:

MERCEDES: DAMIN: MERCEDES: DAMIN:

DAMIN:

DELFINA:

170

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

171

en familia Dichos, Laura.


LAURA: DAMIN: LAURA: DAMIN: LAURA: DAMIN: DELFINA: DAMIN:

Ah!... Las voy a enderezar. Veremos quin es ms fuerte. Ingenuo! Qu insolentes!... Pero qu insolentes! (Se pone a trabajar). Oh!... Ya las vers mansitas y suaves como un terciopelo!
(Se acerca por la espalda y lo acaricia). Pobre cabecita ma! Le van a salir canas! (Lo besa en la cabeza). (Por foro). Aqu trae el mensajero esta carta para vos.

Llamabas? Terminaste las circulares a mquina? No; recin empezaba... Caramba!... Te dije que las necesitaba temprano. No puedo hacer todo a la vez! La tarea de la casa me roba medio da. No exageres, hija. Lo que te roba el tiempo a vos son los folletines y las novelas. Mejor! Mejor no; peor. Es mucha desconsideracin. Muy bien que para pedir, no se quedan cortas. Apareci aquello! Hermanito, si has de echarnos en cara lo que nos das, bien podras guardrtelo. Desagradecida! Retrate de ac!... Parece mentira! Djala, mam! No te alteres! (A Laura) T te pones inmediatamente a hacer las circulares! Oyes? S, hombre; las estoy haciendo. Digo que por demorarme un poco no merezco tanto rezongo. Est bueno.
(Yndose) Claro que est bueno! (Mutis).

DELFINA:

MERCEDES:

TOMS: DAMIN:

LAURA: DAMIN:

Gracias!... Firm el recibo. (Lee). Del comisario de Ro Gallegos. Ha llegado hoy del Sur. Me espera aqu cerca, en la agencia. Voy a verlo. Si viene alguien a buscarme, que espere. Hasta luego! Ya que vas a salir dale el recibo al mensajero. Caramba con el mocito comodn! Llvelo usted, con toda su alma!
Salen por el foro Damin y Toms.

TOMS: DAMIN:

LAURA:

MERCEDES: DAMIN: LAURA:

Delfina, Mercedes, luego Eduardo.


MERCEDES: DELFINA: MERCEDES: DELFINA: MERCEDES: DELFINA:

DAMIN: LAURA: MERCEDES: DAMIN:

(Entrando) Sali Damin?

S, pero volver enseguida. Encontraste el anillo que se te perdi, hijita? No, seora. Lo he buscado por todas partes. Es muy extrao. Dnde lo habrs dejado? No recuerdo bien. Creo que sobre el lavatorio, en mi cuarto. No se preocupe. Tal vez haya cado al depsito de aguas. Cmo no me voy a preocupar! El otro da, un medalln;
173

Desgraciadas! (La sigue). Djala; no le digas nada.

Delfina, Damin, luego Tomasito.


DELFINA:
172

Has visto?
FLORENCIO SNCHEZ

MERCEDES:

antologa de obras de teatro argentino

en familia

ahora un anillo... Es mucha coincidencia!


DELFINA:

Quin podra robarme? La sirvienta es de mi absoluta confianza. Damin sabe? Para qu decrselo? Bueno! No le cuentes nada. Yo tengo que aclarar esto. Seora, no vale la pena! Para ti no tendr importancia... Para m s, y mucha. No debo tolerar que se abuse de la bondad de mi pobre hijo. Qu cavilaciones son sas, seora? Nada! Djame! Nada! Promteme no decirle una palabra a Damin, eh? Despus lo sabrs todo. Como usted quiera, mam. (Ademn de irse).
(Entrando, a Delfina) Decime, cuadita: me tens miedo?
MERCEDES: EDUARDO: MERCEDES: EDUARDO: MERCEDES: EDUARDO: MERCEDES:

MERCEDES: DELFINA: MERCEDES: DELFINA: MERCEDES:

Apunt para otro lado!.. Si todos hicieran lo que yo, esta casa sera un paraso... Pero, no. Son malos, peleadores, orgullosos, derrochadores... y... qu s yo!... Embromarse, pues! Y les garanto que otra bolada como sta no se les presentar ms... (Pausa). Qu tens que ests tan triste? Nada; que hasta ladrones aparecen en casa. Figurate que a Delfina le desapareci un anillo. Un anillo?... Ya s dnde est! Dnde? En el "Po". Preguntale a Tomasito. Ya lo he pensado. Seguro que fue l! Naturalmente! Est muy adelantado ese chico. Vers cmo hace carrera!... Quers que lo llame? Va a ser divertido. Aguard un poco. No, Eduardo. La cosa no es para bromas. Con esos juguetes han acabado de perder al muchacho.
(Llamando) Toms!... Toms!... Tomaas!...
Mercedes, Eduardo, Tomasito.

DELFINA: MERCEDES:

DELFINA: EDUARDO: DELFINA: EDUARDO:

Yo?... Por qu? Entonces, antipata... Siempre nos desencontramos. Entro a una parte, y vos vols. Oh!... Qu pavada! Me voy porque tengo que hacer. No pienso detenerte. Segu noms! Qu rico tipo! (Mutis.)
(A Mercedes) Esta ya empieza a escamarse!
EDUARDO:

DELFINA: EDUARDO: DELFINA: EDUARDO: MERCEDES: EDUARDO:

TOMS: EDUARDO: TOMS: MERCEDES: TOMS: EDUARDO:

(Entrando) Eh?... No precisas gritar tanto!... Qu quers?

Te llama tu madre.
(A Mercedes). Vos?... Qu hay?...

Decime, hijo: por qu no me pediste plata si necesitabas? Yo?... Cundo?... No entiendo! No pierdan mucho tiempo en discusiones. Las cosas se hacen derechas. Dale la papeleta a la vieja y se acab todo. Qu papeleta? O decile dnde lo vendiste.
175

Qu quers decir? Que nos est tomando el tiempo! No es zonza como Damin. Bueno fuera que no!... Son tan sinvergenzas ustedes! A m no me mets en danza, que no hago mal a nadie, sabs?
FLORENCIO SNCHEZ

MERCEDES: EDUARDO:
174

TOMS: EDUARDO:

antologa de obras de teatro argentino

en familia
TOMS: MERCEDES: TOMS: EDUARDO: TOMS:

El qu? El anillo que le robaste a Delfina, sinvergenza. Yo no he robado nada, sabs? Bueno! Lo encontraste tirado, no es cierto? Digan ustedes. Se figuran que tratan con un chiquiln?... Quieren sacarme de mentira verdad? No sean idiotas, hagan el favor!... Si eres tan hombre, debs tener el valor de tus actos. Se dice: "S, vieja; yo le espiant el anillo a la otra, y qu?". Para algo ha de servir el no tener vergenza! Y por casa, cmo andamos? Buenos, gracias! Y tu familia? Por favor!... Basta!... Basta!... Basta, por Dios! A ver, t: dnde negociaste esa alhaja? Pronto! Te has enloquecido? Avis! Dnde est? Decmelo, porque soy capaz de contrselo todo a Damin. Cuidado, que no me asusta ese papanatas! As me gusta!... Juan sin miedo! Callate, atorrante!... Confes, no seas pavo! Ganars ms... La vieja te da la plata para que lo saqus y te armaste otra vez... Tens con qu divertirte! Es que soy capaz de denunciarlo a la polica. Van a denunciar!... Ustedes tendran ms vergenza... Bueno!... Si es el que yo encontr uno de viborita est en "Las tres bolas", vendido. No dieron casi nada!... Tanto ruido para una zoncera!...
FLORENCIO SNCHEZ

MERCEDES: TOMS: EDUARDO: MERCEDES:

Est bien!... Fuera de ac!... Uno pide plata... tiene sus compromisos!... No le dan ni medio, y... es claro!... (Mutis). Naturalmente! Perdularios!... Serv una vez para algo, Eduardo. Vestite y and a buscarme esa alhaja. Yo? No te jorobs!... No tengo tiempo!... Mandalo al chico. (Mutis). Est bien; ir yo.

EDUARDO:

EDUARDO:

MERCEDES:

TOMS: EDUARDO: MERCEDES:

Mercedes, Emilia, Laura.


EMILIA: LAURA:

(En traje de calle) No; no me olvido.

TOMS: MERCEDES:

Pasate por la "Ciudad de Londres" a preguntar por el vestido. Ya deba estar en casa. Bueno! Ajusta bien el cinturn, atrs? Muy bien, Oh!... Y dnde vas t? A pasear. Sola? No; con el vigilante! Ser la primera vez que salgo sola, acaso? O tens miedo que me pierda? T sabes que a Damin no le gusta. Como el seor nos acompaa tanto, puede prohibirlo!... Qu tiene de particular, vamos a ver?... Qu tiene de particular que salga una mujer sola en este Buenos Aires? Se conoce que vienen del campo, l y la gazmoa de su

EMILIA: LAURA: MERCEDES: EMILIA: MERCEDES: EMILIA:

TOMS: EDUARDO: TOMS: EDUARDO:

MERCEDES: TOMS:

MERCEDES: EMILIA:

176

antologa de obras de teatro argentino

177

en familia

MERCEDES: EMILIA: MERCEDES:

mujer, una doa Remilgos que todo lo encuentra de mal ver, y que es, al fin y al cabo, la que le mete esas simplezas en la cabeza al otro. La figura para darnos consejos y ensearnos lo que es bueno o malo! Ya basta, mujer! Te pregunto, simplemente, a dnde vas. A las tiendas. Ests conforme? Medita un poco; no gastes mucho... No hay que tirar esa cuerda... Podra estallar y volveramos a las andadas... Oh!... Perd cuidado! (Vase por foro).
(A Laura) Y t, hijita, a ver si concluyes esas circulares.

MERCEDES:

otros... Vieras qu cuadro en la casa! No tenan, materialmente lo que se llama un centavo. Algunos de los ms amigos hemos resuelto cotizarnos para el luto de la familia. (Pausa). Cunta plata tens para el gasto? Pero, Jorge!... Es posible que hasta la memoria hayas perdido? Por quin me toms? Olvids que nos conocemos tanto? Qu te pasa? Venir a hacerme el cuento del to! A m, que an no has abierto la boca y que ya te adivino lo que vas a decir. Vamos, hombre!... Confes que vienes de la carpeta, donde pasaste la noche y casi todo el da; que perdiste: que debs o quers desquitarte, y no habiendo encontrado ningn infeliz a quien estafar, te volvs a casa, a ver si yo te saco de apuros... Pues te ha fallado la perspicacia! No buscaba ningn pretexto. Coincidi el pedido con la noticia... Nada ms... Que he jugado, es cierto, y perd... Plata ajena... de Damin. Trescientos pesos que me entreg para hacerle un giro. Mientes otra vez! No te ha entregado nada. Te crees que no te vigilo?... Muchas gracias! Y he de evitar por todos los medios que te halls en ese caso. S t no tienes miramientos para tu hijo, yo s, y no consentir que lo exploten. Me has entendido? No lo consentir!... Parece mentira que sean tan miserables! Yo necesito dinero esta misma tarde; es un compromiso de honor.

JORGE: MERCEDES:

EMILIA: MERCEDES: LAURA:

S... seora! (Vase por primera izquierda).

Mercedes, Jorge, luego Damin.


MERCEDES: JORGE: MERCEDES:

(A Jorge que entra por foro) Ah! Viniste?...

JORGE:

Ya lo ves! Es muy bonito lo que ests haciendo! Te dur bien poco la buena conducta. Dnde pasaste la noche? No s. En algn garito, verdad? Damin ha preguntado varias veces por ti. Para qu? Te precisa. Sabs quin ha muerto esta madrugada? El mayor Garca. Muri? Qu suerte para la pobre familia! No era malo. Otro desgraciado como yo y como tantos
FLORENCIO SNCHEZ

JORGE: MERCEDES:

MERCEDES:

JORGE: MERCEDES:

JORGE: MERCEDES: JORGE:

MERCEDES: JORGE:

JORGE:

178

antologa de obras de teatro argentino

179

en familia
MERCEDES:

Antes de venir Damin no te preocupaba tanto ese honor... Has olvidado compromisos mayores. Es forzoso que los consiga. Pods ayudarme? No. De algn lado saldrn. Voy a recostarme un rato... Cuando regrese Damin, me despiertan. Cuidado con recurrir a l! Te repito, para tu gobierno, que si hasta hoy le he ocultado a nuestro hijo tu verdadera conducta, la menor tentativa que hagas contra l bastar para que lo cuente todo, aunque se hunda esta casa. Que no se te olvide!
Jorge vase por segunda izquierda.

DELFINA: DAMIN:

Qu alegrn! Tambin Thompson escribi? S; con varios encargos. La verdad es que me pone en un serio conflicto.
(Leyendo la carta) Mir qu suerte! Me dice que salvaron

JORGE: MERCEDES: JORGE:

DELFINA:

MERCEDES:

todas sus majadas, a pesar de que los temporales han sido espantosos... (Pausa). Ah!... Empeados en que vayamos este verano!...
DAMIN:

(Buscando en el escritorio) No has visto aquel memorndum

con las salidas de los vapores para el Pacfico?... Ah!... Lo encontr... (Hojeando) Oh! El quince sera muy tarde... Pero no hay ms remedio!... Cmo hara, caramba?...
DELFINA: DAMIN: DELFINA: DAMIN: DELFINA: DAMIN:

Qu te pasa? Un clavo, hija! Figrate que a Thompson se le vence una letra en Montevideo y me manda pedir que se la retire. No veo la dificultad. Lola me habla de eso en la carta. El caso es que tendra que embarcarme esta misma tarde. Te embarcas? Es que no puedo... Maana es la reunin de acreedores de la famosa compaa de Malvinas, y no puedo faltar. Forzosamente debo mandar a alguien, y ya es muy tarde Ah!... Tanto cavilar!... Al viejo!... Quin mejor que l? A tu padre? Naturalmente. No tan natural Cmo? Digo, no ms. Para qu molestarlo? Sera bueno que no lo hiciera con gusto! (Viendo entrar a
181

DAMIN: MERCEDES: DAMIN: MERCEDES: DAMIN: MERCEDES: DAMIN:

(Foro). No vino nadie?

Nadie... Quieres llamarla a Delfina?


(Inquieta) Qu?... Ocurre algo?

No; una carta. Ah!... (Vase por foro).


(Que la sigue con la vista) Es curioso! (Ocupa su escritorio). La

pobre vieja, desde que vine, vive sobresaltada por el temor de desagradarme... Pobrecita!...
DELFINA:

Damin, Delfina.
DELFINA: DAMIN:

DAMIN: DELFINA: DAMIN: DELFINA: DAMIN:

De vuelta tan pronto? Ya lo ves!... Me pagas las albricias?... Te traigo una carta de Santa Cruz. Te escribe Lola.

180

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

en familia

Jorge) Aqu lo tenemos! No podas haber llegado ms a

DAMIN: JORGE: DAMIN:

No me faltes. Mir que se trata de algo muy urgente


(Yndose) Perd cuidado!

tiempo!...
Dichos, Jorge (por primera izquierda).
JORGE: DAMIN: JORGE:

Ah!... Si vas temprano y no me encuentras en el vapor de la carrera, estar a bordo del Chubut, all cerquita no ms.
Vase Jorge foro.

S? Tienes algo urgente que hacer? Segn y conforme... Esteee... Se ha muerto un amigo mo... Era muy ntimo... el mayor Garca... Y debes ir al entierro? Pues yo te necesito para algo ms importante. El finado sabr perdonarte. Estaras dispuesto a salir esta misma noche para Montevideo?... Una comisin de confianza absoluta... Hombre!... La verdad es que... No te agrada? De qu se trata? De un pago y varias otras diligencias sin importancia. Un viajecito rpido y entretenido. T no puedes hacerlo? En absoluto. Bueno!... Cmo no?... S no hay otro remedio!... Tendra que hacer una diligencia antes. No queda mucho tiempo. Una hora escasamente. Oh! Me despacho pronto. Entonces, arreglas tu asunto y yo me voy a esperarte en la drsena. A bordo te dar todas las instrucciones... Te hago aprontar una maleta y te la llevo al vapor; as no pierdes tiempo! Eso s; as voy derecho.
FLORENCIO SNCHEZ

DAMIN:

Felizmente, me libr del empacho... Ufff!... Lo que voy a tener que hacer esta noche para ordenar ese papelero de las desgraciadas Malvinas! (A Delfina) Quieres llamarme a algunas de las muchachas? Hay que preparar esa maleta. Oye!... Dale la ma; es cmoda y segura.
DELFINA:

Me parece bien. (Mutis).

JORGE: DAMIN: JORGE: DAMIN:

Damin, Eduardo.
EDUARDO: DAMIN: EDUARDO:

(Foro). No dej una baraja por aqu?

No he visto nada. Dnde la habr dejado? Se me ha ocurrido una idea para inventar un solitario, y no puedo encontrar las cartas.
(Pausa).

JORGE: DAMIN: JORGE:

DAMIN: EDUARDO: DAMIN: EDUARDO: DAMIN: EDUARDO: DAMIN:

Decime, Eduardo: te gustara ir al Sur? A qu? A trabajar. No me habls. Bueno! A cambiar de aire, a curarte. Muy aburrido! Tengo unos amigos, propietarios de un gran establecimiento. Iras all, en tu calidad de neurastnico, y te aseguro que, antes de un mes, la salud y el espritu de
183

DAMIN: JORGE: DAMIN:

JORGE:
182

antologa de obras de teatro argentino

en familia

EDUARDO: DAMIN: EDUARDO: DAMIN:

trabajo de aquella buena gente, te contagiara. Es tan fcil abrirse camino por all! Por lo bien que te fue a vos! Porque me met en otras cosas... A que no te resuelves? No me sentara el clima. Mucho fro en el Sur. Hombre: podra mandarte al Chaco... Mucho calor, verdad? Muchacho!... T no puedes continuar as, sin ms perspectivas que los cuadrados del puerto. Es una vergenza! Si te incomodo me voy de ac. No digo eso. Haz la prueba. Si te aburres, te vuelves! Por el prximo vapor lo mando al chico. A Tomasito? Pienso sacar de l un hombre til. Para qu sirve esa morralla? Tiempo perdido! Es un canallita perfecto. La escuela de pap... Hombre! Tiempo perdido! Vos siempre fuiste medio zonzo. Convencete, hermano.

EDUARDO: DELFINA: DAMIN: LAURA:

Huye de m. No le hagas caso; es una broma. Le ha dado fuerte! No creas que tu facha inspira mucha confianza.
(Por el foro, con una caja en la mano). Me han trado el

vestido que me regalaste. Vas a pagar la cuentita?


DAMIN:

Cmo no! Dmela. (Leyendo) Ta, ta, ta! Esto no puede ser! Cmo? Mi generosidad, hijita, no llega a tanto. Doscientos pesos!... Una friolera!... T me prometiste!... Y mantengo la promesa, pero no puedo costear tanto lujo. As me gusta!
(A Eduardo) Atorrante! (A Damin) Esteee... Las circulares

LAURA: DAMIN:

EDUARDO: DAMIN: EDUARDO: DAMIN: EDUARDO:

LAURA: DAMIN: EDUARDO: LAURA:

estn prontas...
DAMIN: LAURA:

Me alegro mucho. Y ahora... (Por la caja) Qu hago con esto? El hombre espera. Lo piensas? Devolverlo, devolverlo en el acto! Pero es una vergenza. Con vergenza y todo, se devuelve!
(Arrojando la caja) Muchas gracias! (Vase derecha).

DAMIN: EDUARDO:

DAMIN: LAURA:

Dichos, Delfina, luego Laura.


DAMIN: DELFINA: EDUARDO:

DAMIN: LAURA: EDUARDO: DAMIN: EDUARDO: DELFINA:

(A Delfina) Aprontan eso?

Ya va a estar.
(A Damin) Che, sabs que tu mujer me cree loco y me

Ja, ja, ja!... Quers hacerme el favor de entregar eso, Eduardo? Yo?... Bueno, s! (De mala gana). Dejselo! Pobre!... (A Damin).

tiene miedo?
DAMIN:

Cmo es eso?

184

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

185

en familia
DAMIN:

De ningn modo. Caramba con las pretensiones de la seorita! No seas malo!... Djaselo! Para leccin basta con el susto!... Consiento por esta vez... Y me voy... Es tarde... Tom para la cuenta. (Le da el importe). Hasta luego! (Vase foro). Aguarda, te dar la maleta. (Lo sigue).
(Llamando) Laura! Laura! Ya se fueron. Ven, ven, no

MERCEDES: LAURA: MERCEDES: EDUARDO: MERCEDES: LAURA: MERCEDES: EDUARDO:

A qu? Una comisin de Damin. Es extrao! Qu rebusque para el viejo! Habl hace un rato con Damin y nada me dijo. Fue una cosa repentina. Con tal que no sea algn lo de tu padre! Un cuento de pap?... Qu esperanza! Es un hombre muy honrado! Callate, ingrato!
(A Delfina, que entra) Aqu est Delfina, que nos sacar de dudas. Ante todo, ah tienes eso. (Le da a Delfina un paquetito).

DELFINA:

DAMIN:

DELFINA: EDUARDO:

seas pava.
LAURA: EDUARDO:

Qu quers?
(Por la caja) Ves esto? Te lo regalo. Despus dirs que soy

LAURA: MERCEDES:

un inservible!...
LAURA: EDUARDO:

Oh!... No lo quiero!... Qu no vas a querer!... Me empe con Damin, y ya lo ves. Tengo una influencia brbara, che! Decime. No has visto mi baraja?
Entra por el foro Mercedes.
DELFINA: EDUARDO: MERCEDES: DELFINA: MERCEDES:

El anillo!... Dnde lo encontr? En el suelo!... Qu casualidad que nadie lo haya pisado! Sabes qu comisin le encarg Damin a Jorge? Lo mand a retirar una letra del seor Thompson. Ay, ay, ay! Por qu no me lo dijeron? Por qu no me lo dijeron?... Madre santa! Qu desgracia! (Se echa a llorar). Pero, seora... qu le pasa? Por qu se pone as? Ave Mara, mam! Djenme! Djenme! Dios, Dios, Dios! Esto es muy alarmante, mam. Qu es lo que teme? No se puede pedir mayor respeto para un marido.
(Enrgica) Oh! Esto no queda as! Hay tiempo de ir a bordo, verdad? (Intenta salir).
187

Mir qu paqueta la vieja!... Cualquiera dira que viene de "Las tres bolas", de comprar el anillo!... Apareci la vivorita?

DELFINA:

Dichos, Mercedes, luego Delfina.


MERCEDES: EDUARDO: MERCEDES: LAURA:

LAURA: MERCEDES: DELFINA: EDUARDO: MERCEDES:

Dnde fue Damin? Yo no s. Iba con una maleta. A la drsena, a acompaar a pap que se va a Montevideo.

186

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

en familia
LAURA: DELFINA: MERCEDES:

Qu locura es sa, mam? Ven ac. Seora! Cmo usted puede pensar semejante disparate? Hija, tengo mis motivos... Anoche estuvo de jugada, y perdi. Hoy se vino desesperado a pedirme plata... Un hombre en esa situacin es capaz de todo. Sera tan espantoso, que no cabe en lo posible. Venga para ac... Damin est con l... Clmese!... No; djenme, djenme ir. Se evitar todo! Qu manera de disparar! Piense que ante semejante duda tendra yo mayores motivos para sentirme inquieta, y ya me ve... Venga! Venga, le digo!... No se torture en balde... Sintese...
(Sentndose) Ay!... Dios nos ampare!...
MERCEDES:

DELFINA:

MERCEDES: LAURA: DELFINA:

conducta de pap hace sospechosa esta demora, pero hay que descontar muchas esperanzas todava. Un accidente, una enfermedad, una prisin por error, un olvido... Pap es bastante, bastante abandonado... Hasta una broma... Puede ser una idea esta... Sabe Dios, si no ha querido, colocndose en una situacin equvoca (A Mercedes) castigar tu desconfianza, y la escena que le hiciste a bordo... (Mercedes llora). No llores de esa manera! Qu dejaras para despus? Lloro y llorar toda mi vida. No tengo la menor esperanza. Qu gran infamia! Podra hasta haberse muerto de repente, y como all nadie lo conoce, tardaremos en saberlo. Tambin! l sufra un poco del corazn! Qu ha de haberse muerto! No tiene tanta suerte! Desgraciado!... S es un desgraciado, ms que otra cosa!... La miseria lo ech a perder. Siempre fue bueno y caballero. No jugaba; odiaba el juego... No beba... Jams faltaba a sus horas, y su mayor preocupacin era vernos siempre felices... De repente, empez a caer, y en estos ltimos tiempos ni la sombra quedaba de aquel padre de familia... (Muy afligida) No s cmo, francamente, se puede cambiar as a las criaturas de Dios!... Y todos hemos cambiado! De m, de la Mercedes de antes, tampoco queda nada. Me puse igual o peor que l. De ustedes, no tengo derecho a decir nada... Se educaron con nuestro ejemplo... El nico sano, porque no vivi con nosotros, era el pobre Damin. Pobre hijito!... Y ahora, para que no salga menor favorecido, lo arrastramos con nosotros, a la miseria y a la deshonra! (Pausa). Pobres de nosotros!... Pobre Damin! (Llanto prolongado).
189

LAURA:

MERCEDES: EDUARDO:

EMILIA: MERCEDES:

Servir un consejo mo?... Bueno!... Djenla que vaya!... Mi padre es muy sinvergenza!... Eduardo!
(A Mercedes) Camin!... Tal vez llegues a tiempo! (La conduce hacia la puerta).

LAURA: EDUARDO:

TELN

ACTO TERCERO
LA MISMA DECORACIN.

Mercedes, Emilia, Laura, Delfina.


EMILIA:
188

Pero qu empeo en pensar lo peor! Es cierto que la


FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

en familia
EMILIA:

Est bueno, mam; no llores as; te har dao. Aguarda al menos que se confirmen tus presagios... Clmate!... Trae un poco de agua colonia, Laura!... Y t, Delfina, podras decirle algo. Eres como un juez aqu, y la mortificas! (Sale
Laura).

EMILIA:

Oh!... Vos estabas esperando una oportunidad para mostrar tus uas! Hablo porque me provocan. No aguardaba oportunidad alguna. He tratado de hacerles todo el mayor bien, pudiendo, con una palabra, disuadir a mi marido de su chifladura sentimental, mientras que en pago ustedes me sacaban el cuero... Ahora mismo estaba resuelta a callarme la boca, a pesar de la catstrofe que nos amenaza, pero, visto que no tienen ustedes ni nociones de delicadeza, les prometo que me han de or. Puedes empezar... Ya nos has dicho ladrones y salteadores... Adelante!... Mord, mord!... (Seala a Mercedes). Ah tens una buena presa... una mujer medio muerta de sufrimiento... Te la cedo, perversa!...

DELFINA:

DELFINA:

Yo?... Qu puedo decirle? Necesito tanto como ella de consuelo. Y adems, no podra hacer farsas. Creo, como ella, que no hay esperanzas de nada bueno. Ah tens, mam, lo que sacas con tus cavilaciones. Es natural! Si los de la casa empiezan a sacar astillas, todo el mundo se cree con derecho a hacer lea. Tampoco es de buen ver que se condene a un hombre sin pruebas. Caramba! En todo caso el reproche debe empezar por tu madre. Por otra parte, la posicin de ustedes no es tan ventajosa como para justificar insolencias.
(Volviendo) Qu hay? Qu pasa? (A Mercedes, ofrecindole un pauelo y el agua colonia que trajo Laura) Tom! Ten calma, pues! (A Delfina) Tambin es
EDUARDO: DELFINA: EDUARDO:

EMILIA:

EMILIA:

DELFINA:

LAURA: EMILIA:

Las mismas, Eduardo.

(Saliendo) Qu bochinche es ste?

una cobarda cebarse en el dolor ajeno!...


MERCEDES:

Tus hermanitas. Oh!... Son una monada mis hermanitas! Como el padre!... (A Laura y Emilia) Fuera de aqu, morralla!... (A Delfina) Qu te hacan, cuada? Seguro que te achacaban las culpas del robo. Para aqulla (Por Laura), la lectora de folletines, eres una malvada que quiere sumir en la deshonra a una familia pobre, pero virtuosa... Esta otra (A Emilia) es ms Paul Bourget... Te encontrar un alma complicada, llena de recovecos... Son literatas las dos... y muy distinguidas!... Morralla!... Qu asco, no?... Y milagro que no estaba Tomasito en la reunin!... Otro!... (Cambiando) No hay detalles nuevos?
191

Callate, Emilia! Dejala en paz. La pobre tiene razn. Es una vctima nuestra! Qu tanto vctima ni tanta humillacin! Si las cosas han pasado como ustedes piensan, la vergenza no sera para nosotros solamente. Damin tambin es de la familia! Vergenza? Ests muy equivocada. La conducta y antecedentes de Damin, lo ponen bien a salvo de toda sombra. Ya sabr l proceder como se debe! Nadie est libre de tener por padre a un ladrn y por parientes a una banda de salteadores. Sase decente y no habr quien se atreva a echrselo en cara.
FLORENCIO SNCHEZ

EMILIA:

DELFINA:

190

antologa de obras de teatro argentino

DELFINA: EDUARDO: DELFINA: EDUARDO:

Ninguno. Y Damin? Por ah... buscando noticias. Ves? Ese muchacho se va a convencer recin de que es zonzo del lado izquierdo... Fijate en la vieja! Papel lucido, eh?... Qu dir Damin cuando se confirmen las cosas? Apuesto a que le da por la tragedia. (Declamando) Oh, padre!... Estamos deshonrados!... Infeliz!... Ay de m!... (Natural) Y la voz de la sangre, y el respeto filial, y los sacrificios honrosos, y... toda esa punta de macanas que han inventado los escritores y poetas para tener de qu ocuparse. El otro da le en un diario que no s cul poeta haba hecho mal en tratar cosas tan sagradas como la familia, el amor filial y qu s yo... Fijate cmo nos conocen los crticos... Bueno!... No me llevan el apunte?... Me voy!... Estn muy viernes santo... Me voy.
(Vase).
DAMIN: MERCEDES: DAMIN:

en familia Mercedes, Emilia, Laura, Damin, luego Delfina y Eduardo.

(Por el foro) Nada!

Nada, hijo mo? He ido a la agencia. En la lista de pasajeros no est el nombre. Es seguro que no ha vuelto. Tambin, si nos ha hecho pasar estas angustias por dejado, as ser la reprimenda. Y Delfina? En su cuarto, supongo. Est muy afligida? Cmo no, hijo! Como todos nosotros... Ah! Si me hubieras escuchado cuando fui a buscarlo a bordo, nos ahorraramos tanta inquietud... No me hiciste caso, y estamos sufriendo las consecuencias... Cmo hacerle una ofensa tan grande al pobre viejo? Decirle: "Pap, no tengo confianza en usted, qudese"... Eso, nunca! Fue demasiada buena fe la tuya. Pues, a pesar de todos tus recelos, y de ese empeo que te noto, de prepararme a bien morir, no acabo de inquietarme del todo. No debes hacerte ilusiones. Piensa en lo malo. A no ser por tus confidencias, sobre la aficin al juego de pap, te juro que estara lo ms fresco. Por qu no me contaste eso antes, cuando llegu, al enterarme de tus desdichas? Si algo triste me sucede, no tendr que hacerte ms que ese reproche. No quise aumentar tu disgusto. Pens poder corregirlo. Y dnde jugaba?

MERCEDES: DAMIN: MERCEDES:

DAMIN:

DELFINA: EMILIA: MERCEDES:

Tambin yo. (Vase). La insolente sa! Por qu son tan malas? Qu ganan con empeorar la situacin? Nosotras no la hemos buscado! Debamos consentir a esa intrusa que nos pusiera por los suelos? Mientras no dijera ms que la verdad! Oh!... Muy bonito! Nuestra obligacin habra sido ofrecer la otra mejilla para el cachete, no? No hablemos ms.

MERCEDES: DAMIN:

LAURA: EMILIA:

MERCEDES: DAMIN:

MERCEDES: EMILIA:

MERCEDES: DAMIN:

MERCEDES:

192

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

193

en familia
MERCEDES:

Vaya uno a saberlo!... En tantas partes!... (Pausa). Decime, si hubiera ocurrido la desgracia, tendras cmo reponer eso? No, mam; ni la mitad. Ser una deshonra completa! Oh, qu desgracia! (Llora de nuevo). No me hagas acordar de eso, porque entonces s que me... que me... no ves?... Ya estoy todo nervioso... Sera horrible! Una cosa sin levante!... (Llaman). Qu?... Llaman?... Corro a ver. (Sale).
Damin se pasea nervioso.

DELFINA: DAMIN: DELFINA:

Tomalo. (Se lo da). Adis! Escchame. Piensa un poco lo que has de hacer. No te precipites. Pero, hija; cmo quieres que no me precipite si est en juego nuestro porvenir? Haceme caso. No vayas a Montevideo. Perderas el tiempo. El viejo est aqu. Cmo lo sabes? Lo has visto? Lo conozco. No se ha ido.
(Alterado). Pero, cmo no se va a ir, si yo estuve con l a

DAMIN: MERCEDES: DAMIN:

DAMIN:

EDUARDO:

DAMIN: EDUARDO: DAMIN:

MERCEDES:

(Mercedes volviendo). Un telegrama! Un telegrama! (Se lo da). Oh, gracias a Dios!


DAMIN: MERCEDES: DAMIN: DELFINA:

bordo, hasta el ltimo momento?


EDUARDO:

Vamos a ver. Abrilo pronto! Pronto!


(Como indeciso) Vaya!... Me da... un... no s qu!... (Que con Eduardo ha acudido a las voces) Tra para ac, flojo! (Le arrebata el despacho. Lee). "Letra Thompson no ha sido

S lo que te digo. Tena un metejn por ah... Baj del vapor, atrs tuyo, fue a pagarlo; despus se meti a jugar por ver si cubra el dficit, y la plata se le hizo humo. Vers cmo aparece hoy o maana. En cuanto no tenga con qu dormir en el hotel, se viene a rondar la casa para entrar cuando est seguro de no toparse contigo. De modo que t tambin ests convencido de que me ha estafado? Quin podra dudarlo! Y dime, t concibes que haya en el mundo gente tan infame?
(Silbando) Fo!... Resmas, che! (Con ira). Y padres tan desalmados, tan indignos, tan

retirada".
MERCEDES: DAMIN:

DAMIN:

Ay, Dios santo! (Cae abrumada sobre una silla).


(Demudado) Permitime un poco ese despacho. (Lee). "Letra
EDUARDO: DAMIN:

Thompson no ha sido retirada"... De modo... De modo... Que... Es cierto? Es cierto?... Pero... Pero... pero... Ah!... No puede ser!... Al viejo le ha sucedido algo!... Estoy en hora... Me voy a buscarlo a Montevideo... Quin sabe si no est enfermo!... Ah, s, me voy!... Mi sombrero!... Dnde est? Mi sombrero! (A voces) Mi sombrero, he dicho!

EDUARDO: DAMIN:

bellacos?
EDUARDO:

Abundan igualmente.

194

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

195

en familia
DAMIN:

Pues yo no me convenzo. Hay cosas que no caben dentro de la envoltura humana. Y esta es una de ellas... Al viejo le ha pasado algo y yo debo encontrarlo... Dnde? No s. En algn lado... En la calle. En la polica... En un hospital... Damin! No se inquieten. Volver. (Vase por foro).
Delfina llora.

MERCEDES:

(Vindolo) Vos!? (Corre hacia l). Jorge!... De dnde

vienes?... Qu es lo que has hecho?... Jorge!...


JORGE:

EDUARDO: DAMIN:

Djame. No me preguntes nada. Lo hecho, est hecho, y se acab. Has tenido el valor de cometer una infamia tan horrible? No me digas nada. Qu sacamos con hacer escenas? Escandalizar sin provecho. Damin sabe ya? No, no lo sabe. Se lo he dado a entender, pero no quiere creerlo. No concibe un padre tan malvado. Ha salido a buscarte. Tendr para reponer eso? No; me lo acaba de confesar... Nada!... Dice que sera su ruina y su deshonra. Ya lo ves!... Dinero ajeno... Lo culparn a l... Si es as, me queda un medio de salvarlo... Cul? Pegarme un tiro. No! No! Jorge! Una locura no se enmienda con otra! Se lo tendr que pegar l, entonces.
(Horrorizada) Mi hijo!... Oh! No! Por qu sos tan cruel?

MERCEDES: JORGE:

DELFINA: DAMIN:

MERCEDES:

EDUARDO:

Venga, cuada, venga! La acompao... No crea que estoy loco. Tal vez sea el ms cuerdo... Qu asco! No? (Vase
con Delfina por segunda derecha).

JORGE: MERCEDES:

Mercedes, Laura, Emilia, luego Jorge.


LAURA: EMILIA: LAURA: EMILIA:

JORGE: MERCEDES: JORGE: MERCEDES: JORGE: MERCEDES:

(A Emilia) Y ahora, che, qu ser de nuestra vida?

Ritornamo al antico. Pero pap es un sinvergenza! Qu sinvergenza ni sinvergenza! Es un infeliz! Ms canalla es este otro, que siendo rico, nos ha dejado hundidos en la miseria! Acaso el pobre viejo, que ha sacrificado la mitad de su vida para educar y hacer gentes a ese par de ingratos, no tena derecho a exigirles en recompensa que le proporcionaran una vejez decorosa? Ellos son los bellacos!... Uno atorrante: el otro es un bruto egosta y tacao. Linda esperanza de padres!... (Se
va rezongando).
Laura la sigue, por izquierda. A poco entra Jorge por el foro, derrotado, avanzando con alguna cautela.

Por qu me dices esas cosas tan brutales? No hay necesidad de que se mate nadie. Se ha hecho el dao?... Pues a sufrir las consecuencias!... No va a pasar nada, verdad? Promtemelo, Jorge! Dame ese consuelo a cambio de todo lo que me has hecho sufrir!
JORGE:

Quedate tranquila!... Depende de cmo tome el otro las cosas... Yo me voy a meter en la cama... Van tres noches que no duermo, y no puedo ms... Hablale a Damin...
197

196

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

en familia

Yo no tendra cara para presentarme ante l... Contale todo... Que juego... Que soy un vicioso incurable, y que... que... y que he abusado vilmente de su confianza...
MERCEDES: JORGE:

MERCEDES: DAMIN: MERCEDES:

Ya sabes?... Dnde est, pregunto? El no se atreve... Me encarg que te lo dijera... Todo se ha perdido!... No vayas a perder la cabeza, hijo mo. Dnde est, pregunto? S que ha llegado y quiero verlo.
(Por segunda derecha) No te alteres, Damin. No

Qu golpe para el pobre muchacho! T puedes encauzar bien la situacin, de manera que el otro no la tome por un lado muy trgico. Ahora, si no lo consigues, tendrs que resignarte a aguantar mi sacrificio... Oh! Si depende de m, te juro que todo se arregla... Ojal! No puedo ms de fatiga! (Se aleja). S, acostate. (Detenindolo) Permteme una cosa. (Lo registra cuidadosamente a fin de cerciorarse si tiene armas). Sin esto, no estara del todo tranquila.
Mutis Jorge por primera derecha.

DAMIN: DELFINA:

remediaremos nada. Ven, sintate. Vaya a llamarlo, seora.


DAMIN: MERCEDES: DAMIN: DELFINA:

MERCEDES: JORGE: MERCEDES:

Y qudese usted. Djenos solos. Voy enseguida. (Vase primera derecha). Has soado una cosa igual, Delfina? Es horrible, pero no irremediable. Thompson es muy caballero y sabr comprender tu situacin. Yo le escribir a Lola tambin...
(Anonadado). Horrible! Horrible! Horrible!

DAMIN:

Mercedes, luego Damin, despues Delfina.


MERCEDES:

DELFINA:

Ahora al otro. (Revisa los cajones del escritorio y saca un


revlver. Al huir con l tropieza en la puerta del foro con Damin que entra).

Sera mejor que nos furamos a Santa Cruz por el primer transporte No te desesperes as!
Jorge asoma tmidamente.

DAMIN:

Qu es eso? Qu vas a hacer con esa arma? Traiga eso ac! (Se lo arrebata). No! Dmelo, Damin!... No iba a nada... Quera esconderlo, porque tengo mucho miedo. Miedo de qu? No s... Por favor, dmelo!... Me morira de pena! Tmalo. (Se lo devuelve). Dnde est mi padre?
JORGE: DAMIN: DAMIN:

Damin, Delfina, Jorge.

MERCEDES:

(A Jorge, que sale y permanece alejado). Adelante, seor!...

DAMIN: MERCEDES: DAMIN:

No tenga vergenza! Cuando has tenido el descaro de venir a esta casa, te supona con la comedia preparada. Avanza, pues... O esperas que vaya a recibirte?
(Rehacindose) Qu tienes que decirme?

Hombre, nada! Nada grave! Pedirte perdn por esta

198

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

199

molestia que te causo... Ests borracho?


JORGE: DAMIN:

Tal vez. No sera difcil. Cuidado con exasperarme con tus respuestas, porque no respondera de m! Los jueces no pierden la calma. T no te das cuenta exacta de todo el mal que me acabas de hacer? Exactsima. Tanto que podra economizarte todo el interrogatorio, repitiendo las preguntas que yo mismo me he dirigido antes de cometer el crimen, mientras lo cometa, y despus de realizado. Todo fue con deliberacin, y consciente. Te hara ahora mismo un alegato de bien probado, con la certeza de impresionarte. S que no podrs reponer la plata ajena robada, la que yo acabo de robarte, y como de algn modo debes justificarte, me pongo por completo a tu disposicin. Para qu? Te ofrezco un suicidio. Que te has de matar! Es un nuevo recurso. Pretendes impresionarme, verdad? Te equivocas de medio a medio... El que pens matarse hasta hace veinte segundos fui yo. Yo! El inocente! Pero desist, al verte en ese tren de envilecimiento cnico. Para los hombres como t, hay un solo castigo: la crcel. Y t, en la crcel por robo, o sea el hecho de que yo haya entregado a mi padre a los tribunales para que lo condenen, ser mi justificacin ms cabal. Hemos terminado. Si es cierto que te pones a mi disposicin debes marchar en el acto a la polica... En el acto!... Ya!... Ya!...
DELFINA: DELFINA: DAMIN:

en familia Jorge se va al foro sin decir palabra. Damin mantiene un gesto final imperativo. Jorge, antes de irse, vuelve la cara resignada y decidida y vase.

(Dulcemente). Damin!

Oh, Delfina! Tengo ganas de llorar! De llorar a gritos!...


(Se deja caer, sollozando, en una silla). (Acaricindolou). S, llore, llore mucho, mi pobre

JORGE: DAMIN:

Quijote!... TELN LENTO FIN

JORGE:

DAMIN: JORGE: DAMIN:

200

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

201

El desalojo
Florencio Snchez

> el desalojo

PERSONAJES
ENCARGADA VECINA 1 VECINA 2 INVLIDO GENARO JUAN INDALECIA CHICOS UNA NENA PERIODISTA FOTGRAFO VECINO COMISARIO

ESCENA PRIMERA
ENCARGADA:

(Saliendo de una de las habitaciones) Ya sabe, eh? Bueno; que

non se le orvide. Son cansada de esperar que hoy e que maana e que de aqu a un rato
VECINA 1:

Qu le hemos de hacer? Cuando no se puede, no se puede! Antonce no se arquila los cuartos, sabe? Se ha pensao que estamo en una repblica, aqu?... Larquiler es lo primero. Bueno, bueno!... Basta! No precisa hablar tanto! Eso digo yo. No precisa hablar tanto. A la fin de mes se paga e nos quedamos todos callao la boca (Alejndose)

ENCARGADA:

VECINA 1: ENCARGADA:

antologa de obras de teatro argentino

205

el desalojo

S, seor. E non precisa tanto orgullo Se quieren vivir de arriba, se compra el palacio del congreso, sabe?, en la calle Entre Ros!... (Tropieza con un mueble). Ay!... Do!...
VECINA 1: ENCARGADA:

JUAN:

Creo que s.
Mutis de ambos.

VECINA 2: VECINA 1:

Lo que es usted no faltar. No estoy invitada. La fiesta es pa ustedes los socios, no ms ja, ja!... (Mutis). Dispar no ms, comadre!... Dquela!... Non vale la pena Tiene razn. Venga a mi cuarto. Le dar una frotacin de aguardiente Venga Tambin, la verdad es que ni se puede caminar en este patio. Naturalmente. Con toda esta porquera de cachivache adentro Un da, pase; dos, tambin; pero ms, es demasiada pachorra!...
(Tristemente) Ay, seora; ruguele a Dios que no se vea en

(Aparte) No haberte roto algo!...

Ay!... Madona Santsima!... Uiii!... (Golpea el mueble con rabia, volvindose a Indalecia) Y ost tambin se ha pensao tener todo el ao esto cachivache ner patio?... Non tiene vergenza Pero, seora!... Si yo Un corno! Se le hubiesen tirao esta porquera de mueble a la calle, no estara tanto tiempo sen buscar pieza. Parece mentira. (Quejndose) Ay, ay, ay!
(Aproximndose) Se lastim mucho, seora?...

VECINA 2: ENCARGADA: VECINA 2:

INDALECIA: ENCARGADA:

ENCARGADA:

VECINA 2: ENCARGADA: VECINA 2 : VECINA 1:

Qu s yo!... Un gorpe tremendo. A ver! Esos golpes saben ser malos


(Burlona) Ah!... Se le puede formar un cncer Llamen

VECINA 2 :

INDALECIA:

nuestro caso!
VECINA 2 :

a la Asistencia
ENCARGADA:

Mire, mire, doa Francisca. Venga. (Se oculta detrs de los muebles para ensearle la pierna lastimada).
Dos inquilinos que salen rumbo a la calle, se detienen a mirar.
ENCARGADA:

Pierda cuidado!... Mientras l me d sal para trabajar, puedo estar tranquila. No ha de ser esta persona quien se quede de brazos cruzados esperando que las cosas caigan del cielo. Eso, eso digo yo. Mire, doa Indalecia; crea que no lo hago de gusto, porque el buen corazn lo tengo, sabe? Ma non se puede estar estorbando a la quente todo el tiempo Qu debo hacer?... Quieren que me tire al ro con todos mis hijos? No decimos tanto. Pero moverse, caminar, buscar

VECINA 2 : ENCARGADA:

Ay, qu temeridad!... Ner mismo geso Vea. (Viendo a los vecinos) Y ustedes qu quieren? No tienen nada ms que hacer? Ave Mara! Tanta curiosidad!...
Los dos vecinos se alejan riendo.

VECINA 2 :

INDALECIA :

VECINA 1:

(Detenindolos) Diga, Juan, no sabe si dan baile este

VECINA 2:

sbado los Adulones del Sur?

206

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

207

el desalojo

trabajo En este Buenos Aires no falta en qu ganarse la vida.


INDALECIA :

ENCARGADA: GENARO : ENCARGADA:

(Detenindolo) Eh!... Me diga un poco, qu se ha

Pero seor! Si no he hecho otra cosa que buscar ocupacin. Ustedes bien lo saben. Costuras no le dan en el registro a una mujer vieja como yo. Ir a la fbrica no puedo, ni conchavarme, pues tengo que cuidar a mis hijos Ma dcame un poco, qu le precisa tener tanto hicos?... Si no hay con qu mantenerlos, se agarran y se dan. Y los asilos? Oh!... Eso es muy fcil decirlo!... Pobrecitos!... Pobrecito, pobrecito, e mientras tanto muerto de hambre como los gatos, robando la comida en casa de lo vecino

pensao?... Parlate a me?...


(Alterada) A lei, s; a lei, a lei!... S
Genaro la mira fijo un instante y le hace la mueca caracterstica de los napolitanos. Se va a su cuarto, dando un portazo al entrar.

(Furibunda) Furbo Mazcalzone!...


VECINA 2: ENCARGADA: VECINA 2: ENCARGADA:

ENCARGADA:

Est borracho el botellero. No le haga caso. Venga. Canaglia!... Venga a curarse esa pierna. Djelo. Mazcalzone!... (Volvindose a Indalecia) Ust tambin, qu est compadriando as?... Tanto embromar, tambin!...
(Se va rezongando conducida por la Vecina 2).

VECINA 2 : VECINA 1 : ENCARGADA:

ESCENA II
GENARO:

ESCENA III
(Que ha aparecido momentos antes con un paquete en la mano) Y hacen bien, cuando los vecinos son tan
INDALECIA:

(Deja la costura y se aproxima a la cuna) Vamos, nena.

agarrados. Mndensen mudar de aqu!... No tienen vergenza!... Estar embromando a la pobre mujer!... Bruta gente!...
VECINA 2 : ENCARGADA:

El terremoto de la Calabria!... Vmonos, seora.


(A Genaro) Me diga un poco, qu se ha pensao ost? Me

Arriba!... No se va a pasar durmiendo todo el da!... No?... Entonces u pa!... (La levanta). Quiere pancito?... (Saca un mendrugo del bolsillo y se lo da). Esta noche traern centavos, bastante plata, y vamos a comer mucho, mucho!... Tiene hambrecita?...
GENARO:

diga.
GENARO:

(Reapareciendo con un grueso pan y una navaja en las manos, se acerca a Indalecia y corta una porcin) Toma Mangia!...

(Rezongando, sin hacerle caso) Bruta gente! Bruta gente!... (A Indalecia) No te aflija. No vino ninguno?...

INDALECIA : GENARO :

Oh!... Para qu se ha incomodado!... Mangia, te digo!... (Saca un bollo del bolsillo y se lo da a la nena). Mangia vos. Dove sono i rapazi?

INDALECIA:

Nadie.
Genaro se encamina hacia su cuarto, segundo izquierda.

208

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

209

el desalojo
INDALECIA: GENARO:

No s. En la calle tal vez


(Se aproxima a la puerta del foro y llama a voces). Eh!... T!...

GENARO : INDALECIA :

Bruta gente!... Son tan malos!... Vea: a ella le disculpo, porque, al fin y al cabo, es patrona; pero a las otras, a las dems vecinas Gente desalmada!... Si fueran ms felices o mejores que una, no dira nada, qu diablos! Tendran derecho. Pero no. Son pobres como yo, tienen hijos como yo, y maridos que trabajan expuestos a que los destroce una mquina o a caerse de un andamio, y en vez de pensar un poco que podran verse en mi caso maana o pasado, se ponen a la par de la otra para mortificarme. Y todo por adularla, nada ms! Usted cree que ha habido uno solo en esta casa capaz de ofrecerme un poco de caldo para la nena? No, seor; prefieren tirar las sobras por el cao Bruta gente!... Es lo que ms desconsuela!... (Afligida) Me dan tantas ganas de llorar Ver que una no es nadie Que de repente se queda sola en el mundo, aislada abandonada de todos peor que un perro (Llora). Ma no!... Ma no!... qu se gana con afliquirse?... Cllese la boca!... Bruta gente!... Decate de llorar, sabe?...
Se oye un tumulto y gritos afuera: Viejo loco!... Viejo borracho!... Viejo loco!.... Aparece un grupo de pilluelos, entre ellos los hijos de Indalecia, acosando a un viejo soldado, invlido de la guerra del Paraguay.

Vieni. Anque, t!...


Aparecen tres chicos.

(Genaro da un trozo de pan a cada uno). Toma Mangia

t, mangia!... Mangia!...
Los muchachos reciben el pan con alborozo y se ponen a comer.
INDALECIA :

Mal agradecidos!... Cmo se dice?...


(A boca llena) Muchas gracias!...

UNO DE LOS CHICOS:

GENARO:

(Indicndoles la puerta) Va! (A Indalecia) No hacen falta

cumplimientos. Hay hambre, se mangia y se acab!...


Los chicos hacen mutis.

GENARO : INDALECIA :

(Genaro se sienta en cualquier parte, saca salame del bolsillo y se pone a comer. Pausa). Estuve en el hospital. Le han hecho la

operacin a tu marido
INDALECIA : GENARO:

Cmo?... Otra?... Naturalmente. (Alzndose) Toma. Mangia un po de salame. Oh!... Me lo van a matar!... (Toma el salame y se lo pasa a
la nena). (Volviendo a sentarse) Sera mecor, si ha de quedar
GENARO :

INDALECIA :

GENARO:

paraltico.
INDALECIA : GENARO:

Pobre Daniel! Habl con l? No lo decan ver. No hace falta tampoco (Pausa). Qu deca la encargada? Oh!... Lo de siempre. Rezongar Insultarme

ESCENA IV
INVLIDO:

(Persiguiendo a los muchachos con el bastn enarbolado) Mal

INDALECIA :

enseados!... Con eso van a hacer patria!...


antologa de obras de teatro argentino
211

210

FLORENCIO SNCHEZ

el desalojo
INDALECIA : GENARO:

Tata!...
(A los chicos) Va!... Caramba, caramba!... Fuori!... Sinvergenza!... (Los corre).

INDALECIA: INVLIDO :

Podas haberte acordado antes Que quers!... Te robaste; te empeaste en juir con ese zonzo de tu marido Bueno; no hablemos de l, eh? No hablemos, si quers. Pero yo te dije que ibas a ser desgraciada con l, y ya ves cmo sali cierto. Se cay de un andamio, no?... S, seor No ve, pues Cuando yo te deca!... Esa nena es tuya?... Venga pac, mocita, con su agelo
La chica, asustada, se recuesta a la madre.

INVLIDO : GENARO: INVLIDO :

Muchas gracias, don!... Parece mentira!... Son cosas de rapazzi No ve, hombre, a qu extremos hemos llegado? Los gringos tienen que defender a los servidores de la patria. Vea, amigo; aqu ande ust me ve, sabe?, yo soy el cabo Morante, y pregntele a cualquiera de los que estuvieron en la guerra, si llevo al cuete esta cintita y esta otra Eh, bueno! Qu le vamo a hacer! Cmo qu le vamos a hacer? Que lo respeten, canejo! (A Indalecia) Cmo te va diendo, mhija?... Aqu estamos Y ust, qu hace por ac? A verte, pues Y as no ms me recibs No digo?... Hasta los hijos son unos ingratos Ese es su padre?... Y cmo le va!... Y legtimo, sabes, che, gringo?... Lo que hay es que ya no me va reconociendo Y cmo ha venido a dar conmigo?... Por tu desgracia esta maana, en el boliche del tuerto Ramos, all en Palermo, sabes?... y o que un mocito lea en el diario que te haban desalojao y que levantaban una subscripcin pa vos Pucha, digo, si es mhija!... Pobre mujer!... Adnde vive?... Calle tal me dijo el mozo. Vamos a ver a mi Indalecia en la misiadura! Y agarr pac Si en algo puedo servirte, sabs?, aunque manco, no me olvido que sos mhija
FLORENCIO SNCHEZ

INDALECIA: INVLIDO:

INDALECIA: INVLIDO:

GENARO : INVLIDO :

INDALECIA: INVLIDO:

No ve, pues Pucha cmo est el pis, amigo gringo Los nietos no las van con los agelos Ya no se respeta la familia ni nada En nuestro tiempo, haba e ver Y esos otros mocosos, son tuyos tambin?... Con que ustedes eran los que venan insultando a su agelo, eh? Ahora van a ver, mocosos!... (Va hacia ellos).
INDALECIA : GENARO: INVLIDO :

GENARO : INVLIDO :

Tata!...
(Detenindolo) A ver!... Dcate de embromar

INDALECIA : INVLIDO:

Oh!... Y a vos quin te da vela?... Che, Indalecia, ste es otro yerno?... Amigo; poda pagarle el cuarto, cuando menos Dcase de embromar! (Se va a su cuarto). Bruta gente! Bruta gente! Miralo al gringo Hinchao como un zorrino (A voces) Che, Musolino!... Djelo, tata. Si ha venido para fastidiar a la gente, poda haberse quedado
213

GENARO :

INVLIDO:

INDALECIA:

212

antologa de obras de teatro argentino

el desalojo
INVLIDO:

Bueno, me vi sentar, ya que no invitas (Se sienta. Pausa). Te trajieron la plata e la suscricin ya? No, seor. Ya sabs: no te puedo ayudar con nada, porque ando muy misio y vivo en el cuartel del 5; pero si quers, te puedo buscar la pieza pa mudarte. Hoy he visto una en la calle Soler No se incomode Y qu penss hacer?... No s. Nada!... Esperate un poco. Hay un asilo de grfanos militares, sabs?... All pucha madre!... Si yo no estuviera tan desacreditao con el coronel le poda pedir una recomendacin.
Sale la Encargada.

INVLIDO:

INDALECIA: INVLIDO:

de no tener qu comer?... Ha dicho la verd. Choque esos cinco. (A Indalecia) Quin es sta, che?... Sono la encargada de la casa Che, che, che!... Y vos la pusiste de patitas en la calle, no?... Eh Naturalmente, si no pagaba larquiler Y todava te mets a dar consejos?... Ya pods ir tocando de ac, gringa!... E ost qu se ha pensado? Yo soy la duea ac, sabe?... Qu vas a ser duea, desgraciada!... Bueno; dquese de embromar (A Indalecia). E ost sa credo que esto e una sala per recibir la visitas?... Haga el favor de sacar de aqu a ese vieco borracho Tu madre, gringael diablo!...

ENCARGADA: INVLIDO:

ENCARGADA: INVLIDO:

INDALECIA: INVLIDO : INDALECIA: INVLIDO:

ENCARGADA: INVLIDO : ENCARGADA:

INDALECIA : INVLIDO:

Para qu? Para que mets toda esa colmena de muchachos Qu vas a hacer con ellos?...

INVLIDO :

ESCENA VI
GENARO :

ESCENA V
ENCARGADA:

Eso es lo que digo yo. Que lo meta nel asilo No sirve ms que pa trabaco Sal, doa No, seor; no me separo de mis hijos. Si ustedes no tienen corazn, yo lo tengo, y bien puesto Ma diga un poco. No es peor que se mueran de hambre

Madona del Carmen! Dequen en paz esa pobre muquer!... (Enrgico, tomando por un brazo a la Encargada) Haga el favor, mndese a mudar de aqu!... Ya!... Ya! Vyase, porque te rompo la facha!... Caramba!...
(Volvindose furiosa) Do Santo!... Porco!... Canaglia!... (La empuja con violencia). Fuori!... (Volvindose al Invlido)

ENCARGADA: GENARO:

INVLIDO: INDALECIA:

Usted tambin; mndese mudar!... Hombre bruto! Gente bruta!


INVLIDO :

ENCARGADA:

No me toqus!... No te me acerqus, gringo!... Porque te

214

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

215

Tumulto. Salen vecinos. La Encargada vocifera).


INDALECIA: GENARO: INVLIDO:

Sosiguese, don Genaro


(Amagndole un sopapo a la Encargada) Bruta gente!...

el desalojo Encargada se va refunfuando y antes de desaparecer mira con odio a Genaro y besa la cruz, jurndole venganza.

(A Indalecia, que est rodeada de sus hijos) Quin es la duea

de estos muebles?
INVLIDO: COMISARIO:

Ladiate, Indalecia, que entuava puedo con un gringo

(indicando a Indalecia) Es una servidora Mi hija

ESCENA VII
Aparecen el Comisario y el periodista, seguidos de un grupo de chicos.
COMISARIO: ENCARGADA: PERIODISTA: INVLIDO: PERIODISTA:

Bien, seora. Yo soy el comisario de la seccin, y el seor es un reprter de La Nacin. Hemos sabido que usted se encontraba en esa situacin y Nuestro diario ha sido el primero en dar la noticia Me consta. No te dije, mhija, que lo haba ledo? Usted ya sabr que iniciamos una suscripcin en su favor. Vengo a traer lo que se ha recibido hasta hoy. No es mucha cosa, pero le permitir alquilar una pieza y atender las primeras necesidades Da las gracias, pues, mujer Aqu tiene estos sesenta pesos y la lista de las personas que han mandado al diario Srvase.
Indalecia se hecha a llorar estrechando a la nena. Pausa. Emocin. Genaro se seca los ojos con la manga.

Qu desorden es este?... A ver Sosiguense Ve, seor Comisario Esta canaglia de un botegliero, me ha pegao una trompada tremenda
(Cuadrndose) A la orden, mi jefe!... (Yndose a la pieza) Bruta gente, per Do!...

INVLIDO: GENARO: ENCARGADA:

INVLIDO: PERIODISTA:

No lo deque dir, seor Comisario, me ha pegao, me ha pegao, un senvercuenza


(A Genaro) A ver, detngase!... Qu ha pasado?...

COMISARIO: ENCARGADA: COMISARIO: INVLIDO:

Mire, seor Comisario, llvelo preso. Cllese la boca. Yo soy testigo, mi comisario. No ha pasao nada, mi comisario Todo ha sido de boca, no ms. Basta la palabra? Baj la mano no ms. A ver Despejen ustedes un poco No, seor comisario Despeje, he dicho!...
INVLIDO :

No se aflija, seora. Ya ve usted Las cosas se remedian. Clmese. Tome su dinerito Sabe que est lindo esto? Cuando te train la salvacin te pons a llorar. Lo hubieras hecho antes. (Toma el dinero y se lo ofrece). Agarr y da las gracias, pues!... Mamita!... Mamita!...
(Serenndose) est bien Muchas gracias No llore, mi

COMISARIO:

LA NENA: INDALECIA:

ENCARGADA: COMISARIO :

nena No llore Ve?... Mamita ya no llora tampoco A ver Squese esos ojitos. (Le limpia la cara

216

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

217

el desalojo

y le suena los mocos con el delantal). Sea buenita Esos

hombres son muy buenos! Muchas gracias, seores, muchas gracias!...


PERIODISTA:

separarse de ellos, pero preferible es que se los mantenga la Sociedad a que maana tengan que andar rodando por ah
INDALECIA:

El comisario por su parte ha hecho algunas diligencias en su favor l le dir Es cierto. He conseguido colocarle a sus hijos Son stos?... Este es el mayor?... Bueno, a ste lo mandaremos a la Correccional de menores Cmo dice, seor comisario?
(Prosiguiendo sin contestarle) All aprender un oficio y se

Tendr mucha razn, seor. Pero yo no puedo separarme de ellos Pero ha visto qu rica cosa?... es la primera vez que la patria se ocupa de proteger a este viejo servidor, mantenindole a los nietos, y vos te opons. No ses mal agradecida, mujer Mire, amigo, este brazo lo perd en Estero Bellaco, y aqu en esta pierna tengo otra bala ms, sabe? Bueno, y ya ve lo que he ganao Que mis hijos y mis nietos se vean en este estao. Ahora se acuerdan? Est bien. Hay que agarrar no ms Vale ms tarde que nunca, no le parece?... Es natural. Bien, seora: tiene usted que resolverse y No, seor estoy bien resuelta. No me separo de mis pobres hijos No puedo, no puedo Nunca podra Pucha, mujer zonza! No parece hija ma Prefiere usted verlos morirse de hambre o convertidos en unos perdularios? No! No!... Ya me han ayudado a tomar pieza. Ahora, demen trabajo si quieren; demen trabajo, que a m no me faltan fuerzas, y yo me encargar de mantenerlos y de educarlos Eso, s est bien dicho Le he dicho que no se meta usted Y despus, no son mos solamente Qu cuenta le voy a dar al pobre padre, que tanto los quiere, que se ha

COMISARIO:

INVLIDO :

GENARO : COMISARIO:

har un hombre til Para los dems he conseguido que el asilo


INDALECIA : COMISARIO:

Cmo?... Mis hijos?... S, seora. Ya est todo dispuesto. La Sociedad de Beneficencia los tomar a su cargo. Mis hijos!... No!... No!... No me separo de ellos!... No, seor! De ninguna manera, pobrecitos!... Son mos, son muy buenos!... Seora, comprenda usted que en su caso Mis hijos! Qu esperanza!... No! Ni lo sueen! Natural. Y tiene razn. Retrese usted. Nadie tiene que ver aqu!... No tengo que ver, pero digo la verdad, sabe?... Que despeje, le he dicho!... Eh, bueno!... Est bien. Ma es una incusticia Bruta gente!... Tiene que resignarse, seora. Es natural que le duela
GENARO: COMISARIO: INDALECIA: COMISARIO: INDALECIA:

INDALECIA :

INVLIDO : COMISARIO :

COMISARIO: INDALECIA : GENARO: COMISARIO: GENARO: COMISARIO : GENARO :

INDALECIA :

PERIODISTA:

218

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

219

desvivido por ellos; qu cuenta le voy a dar cuando salga del hospital?... No! No!... No es posible!... Mis hijitos!...
COMISARIO :

el desalojo Los vecinos toman colocacin frente al foco, tratando de salir en la vista.

Oh!... A ese respecto debe estar tranquila. Su marido est muy mal y difcilmente saldr del hospital. En todo caso, quedar paraltico O, bruta quente!...
Indalecia se echa a llorar.

Le tomaremos uno as llorando. Es un momento esplndido (Enfoca). Ustedes tendrn la bondad de retirarse Ms Ms lejos. (Al Invlido) Usted tambin, retrese
INVLIDO: FOTGRAFO:

GENARO :

Yo soy el padre de ella, pues; por qu vi salir?... Est bien, disculpe


Cuando se vuelve, todos se acomodan de nuevo.

He dicho que se retiren


ESCENA VIII
EL FTOGRAFO DE CARAS Y CARETAS: COMISARIO: FOTGRAFO:

A ver Despejen!... Ya les ha de llegar su turno. Pierdan cuidado Bien No se muevan Un momento Ya estuvo He salido bien yo?... Macanudo!... (Al comisario) Ahora podran ponerse ustedes. Y si la seora quisiera levantar la cabeza (A Indalecia) Seora!... Seora!... Mtanme preso y hagan lo que quieran Ma esto es una barbarid Mndese mudar Per Do!... Qu bruta quente!... Deque tranquila esa pobre muquer Caramba!... Caramba!.
(Al comisario, que quiere intervenir) La verdad es que no le

(Al periodista) Hola, amigo.


PERIODISTA : FOTGRAFO:

INVLIDO : FOTGRAFO :

Cmo le va? Viene a sacar una nota?... Precisamente. Una linda nota, por lo que veo sta es la vctima?... Usted conoce al seor? (Presentndolo) El comisario de la seccin Un reprter de Caras y Caretas.
Saludos.

PERIODISTA :

GENARO:

FOTGRAFO:

Llego en un lindo momento. (Al mensajero que lleva los aparatos) A ver sac pronto eso (Al comisario) Qu cuadros!... no? Estos se ven a cada rato es una cosa brbara la miseria que hay
El fotgrafo rodeado de pilluelos y vecinos, acomoda la mquina sobre el trpode buscando la luz conveniente.

PERIODISTA:

falta razn Sera mejor


FOTGRAFO:

COMISARIO:

Por m La nota importante ya la tengo (Se pone a


empaquetar su aparato)

INVLIDO:

FOTGRAFO:

Aqu queda bien

Pero han visto este gringo, que se ha credo de la familia, tambin?... No faltaba ms, hombre!...
(A Indalecia) Bueno, seora, no se aflija ms y resulvase

COMISARIO:

220

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

221

el desalojo
INVLIDO: INDALECIA :

Djela. Si ya est resuelta! Mis pobres hijitos!... No es posible!... No puedo, me morria!... Piense que es un egosmo el suyo. Por el momento, podr mantenerlos si trabaja; pero puede ocurrirle que maana no tenga que darles de comer Enfermarse morirse Qu va a ser de ellos?... Usted no pierde, dndolos al asilo Los podra ver a menudo All se formarn, aprendern un oficio Y maana sern hombres tiles para usted y para todos Claro est!... Prefers verlos en la crcel por bandidos?... Bueno S Hagan de m lo que quieran S!... S!... Pobres hijitos mos!... Eso es entrar en razn Bueno. Con ese dinero alqulese una pieza y maana vngase por la comisara con los chicos, que iremos a colocarlos, eh? Nos vamos?... Bien Adis, seora. Tranquilcese usted Sea razonable Da las gracias, pues, y salud Djela Le mandaremos por el comisario la plata que se reciba (Al fotgrafo) Salimos? S, cmo no?... Buenas tardes, seores.
(A Genaro) Y a ver vos si te dejs de andar zonciando
Genaro le vuelve la espalda.

INVLIDO :

Qu quiere, pues? Es lo nico que me ha dao la patria Un vicio


(Rindose) Tens razn. Tom
Mutis. Los muchachos y vecinos salen tambin detrs.

COMISARIO:

PERIODISTA:

INVLIDO:

(Volvindose a Indalecia) Che, mi hija!... Hoy no he morfao

nada, sabs?... Refilame un nalcito de esos que te dieron


INDALECIA:

Tome tmelos todos Yo para qu los quiero ahora


(Se abraza sollozando a sus hijos).

COMISARIO: INVLIDO : INDALECIA:

TELN FIN

COMISARIO:

PERIODISTA:

INVLIDO: PERIODISTA:

FOTGRAFO: COMISARIO:

INVLIDO:

(Al comisario) Diga, mi jefe Habr unos nqueles pal

milico viejo
COMISARIO :

Para mamarte, no?...

222

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

223

Nuestros hijos
Florencio Snchez

> nuestros hijos

PERSONAJES
SRA. DE DAZ CRIADA SR. DAZ MECHA LAURA SRA. DE LVAREZ SRA. DE GONZLEZ ALFREDO ENRIQUE DOCTOR X PANCHITA ERNESTA CRIADO

ACTO PRIMERO

EN EL HALL DEL PALACETE DEL SEOR DAZ.

ESCENA PRIMERA
Sra. de Daz, Criada.
SRA. DE DAZ:

(En traje de calle) Juana. Avise a la nia que van a dar las

nueve. Que se apure.


CRIADA:

Est bien.
Suena un timbre.

SRA. DE DAZ:

El seor se ha levantado?

antologa de obras de teatro argentino

227

nuestros hijos
CRIADA: SRA. DE DAZ:

No s, seora. Toda la maana ha estado sonando la campanilla. Por qu no ha subido Manuel? No est en casa? No s, seora. Vaya a buscarlo en seguida. Ah! Bjeme los guantes que estn sobre la mesita del tual. Seora; no puedo hacer tanta cosa a la vez. Lo que no debe hacer usted es contestar.
Criada mutis.

SRA. DE DAZ:

Oh! Sera curioso que empezara a atacarte ahora la mana de las persecuciones. Mecha ya no sube a ayudarme. Bien sabes que est enferma. He notado adems que se estn tomando demasiado inters por m y por mis asuntos. Eso me perturba. Deseara no tener que repetir estas observaciones. Si molesto, me voy. No quiero ser molestado. En verdad, sera preferible una separacin definitiva, a este divorcio deprimente en que vivimos. Lo desean ya? No, Eduardo; no lo deseamos. Lo que queremos es que vuelvas a la vida de antes, a ocupar tu lugar en el seno de los tuyos y en la consideracin de las gentes. Esto no debe continuar as! Sabes si ha llegado la correspondencia de Europa? No s. No, no te vayas. Escchame. T debes salir, yo tengo que hacer. Nos distraeramos. No. Atiende. Te exijo que me atiendas! Te advierto que no me negaba por descortesa, sino por sentido prctico. Salvo que tengas algo que comunicarme. No te robar mucho tiempo. Respndeme categricamente. Tienes algn agravio conmigo? No. Por qu me haces esa pregunta? Porque cada vez me resulta ms inexplicable tu conducta. Creo haberla explicado satisfactoriamente. Pero no la justificas. Eres demasiado normal, demasiado
229

SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

CRIADA: SRA. DE DAZ:

CRIADA: SRA. DE DAZ:

SRA. DE DAZ:

(Se vuelve hacia un espejo y corrige la posicin de su sombrero).


SR. DAZ: SRA. DE DAZ:

ESCENA II
Sra. de Daz, Sr. Daz.
SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ: SRA. DE DAZ:

(Que ha descendido tambaleante la escalera) Jorgelina! (Con un movimiento nervioso). Jess! Me has asustado!

SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

Dime: has dado orden a los criados que no me atiendan? Cmo puedes pensar semejante cosa, Eduardo? Precisamente acabo de observarle a Juana que Hace muchos das que no me sirven como es debido. Tengo que llamar media hora para que acudan; me suben los peridicos cuando se les antoja, y ponen mal gesto o rezongan si algo les observo. Todo esto no est en razn, puesto que los trato bien. Pero encuentras razonable atribuirme las faltas de los criados. Pienso que sera ms lgica en ustedes que en ellos esa hostilidad.
FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:

SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ: SRA. DE DAZ:

SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

228

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos

equilibrado para convencer a nadie de tu extraa misantropa.


SR. DAZ: SRA. DE DAZ:

Misntropo, yo? Quieres que nos entendamos? Esta vida nuestra se hace cada vez ms dolorosa. Hace un momento te quejabas de los criados. Cmo te han de respetar si ven que has abdicado tu autoridad; si para ellos no eres ms que un pobre ente sin voluntad a quien su familia ha relegado al ltimo piso de la casa por sabe Dios qu lacras morales? Oh! Eso! Un pobre diablo a quien no toman en cuenta quiz por creer que nos halagan, que eso entra en sus obligaciones. No eres mucho ms para nuestras relaciones. Un extravagante, cuando no un monomanitico lastimoso. Me interesa igualmente poco lo que puedan pensar unos y otros: criados y amigos. Y nosotros? Y nuestra situacin? Bien han podido habituarse en cuatro aos. En menos tiempo llegamos hasta aburrirnos de tener un enfermo crnico en la familia. Oh! Eso es una crueldad injusta. Es una vulgar constatacin. Por lo dems aqu no se trata de un enfermo ni cosa que se le parezca; sino de un sujeto que no tiene necesidad de abrevar en la fuente comn para hallar un poco de dicha y que nada hace ni har en perjuicio de la dicha ajena. El caso no puede ser ms sencillo. Con partir de ese concepto y con preocuparse menos de lo que piensen y digan las gentes, nos ahorraramos inquietudes y prevenciones. Tranquilcense, pues. Y t, djate de
FLORENCIO SNCHEZ

cavilaciones. Nada me has hecho, nadie me ha hecho nada. Djenme en la paz de mi mansarda con mis diarios y mis papelotes y no se empeen en torcer una resolucin que es irrevocable, y mucho menos en hostilizarla.
SRA. DE DAZ:

No s por qu, cuando ms te esfuerzas en justificar tu actitud, ms enigmtica me resulta. Por ltima vez, Eduardo, debo pensar que somos ajenos a ella?... Qu soy ajena a ella? Debes pensarlo. Y por qu me has abandonado? Vuelta a subir la montaa con el peasco a espaldas. Para qu me lo haces caer? Has podido dedicar a tu obra la atencin necesaria sin necesidad de renunciar a la vida en comn. No; la convivencia me exigira una participacin activa en el trfico social. He empezado demasiado tarde la obra para derrochar tiempo en trivialidades. No todo es trfico social en la convivencia afectiva. Naturalmente, pero lo dems no les falta. Oh! Eduardo, Eduardo!... (Se detiene, mirndolo fijamente).
El seor Daz distrae su mirada en cualquier sentido y luego se pone de pie, encaminndose a la escalera.

SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

SR. DAZ: SRA. DE DAZ:

SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

SR. DAZ:

SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

SRA. DE DAZ: SR. DAZ: SRA. DE DAZ:

SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

(Con cierta vehemencia) No te vayas! No me hagas eso! Ven

ac! Dime: si es verdad que nada tienes que reprocharme, por qu me has repudiado? Por qu me repudias?
SR. DAZ:

Otra vez con el peasco a cuestas! Hasta cundo he de decirte que considero terminada mi misin en este hogar? Te equivocas. No ha terminado. Quiz nuestros hijos no

SRA. DE DAZ:

230

antologa de obras de teatro argentino

231

nuestros hijos

necesitan ya tus caricias. Pero yo s. Ellos van a formar nuevos jardines, nosotros quedamos para cultivar nuestros viejos rosales. Por qu hemos de dejarlos secar antes de tiempo? (Con mucha ternura, apoyndosele en el hombro). Devulveme tu ternura, Eduardo! Me hace falta, nos hace falta a los dos un poco de realidad afectiva.
El Sr. Daz se aparta suavemente de sus brazos y detiene un instante la vista en el sombrero.

SRA. DE DAZ: MECHA:

Lo de siempre. Tu padre! Para qu se meten con l? Ya saben cmo es. Qu te ha hecho? No tiene remedio ya. S que ayer estuviste arriba revolvindole los papeles. Si llega a descubrirlo vamos a tener un disgusto serio. (Se
deja caer en la silla con un gesto de fatiga y empieza a ponerse los guantes). Uff! Cunto dara por que no vinieran a

SRA. DE DAZ: MECHA:

Qu pasa? Qu tengo en el sombrero?


SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

(Sonriendo). Nada, nada.

buscarme! Me siento mal hoy.


SRA. DE DAZ:

Pero No te inquietes. Una reminiscencia. Un relmpago mental.


La Sra. de Daz va al espejo y se mira. El Sr. Daz se aleja escaleras arriba.

(Dndose los ltimos retoques ante el espejo) Lo que es yo no las espero. (Volvindose a Mecha, casi desvanecida) Muchacha!...

Muchacha!... Qu tienes?...
MECHA:

Nada!... Ya pasa!... Un vahdo!... Una cosa muy extraa! Qu palidez!... Y ests transpirando!... No te preocupes. (Intenta ponerse de pie pero se deja caer en la silla). Oh! Yo no voy! (Sacndose el sombrero) Toma, ponlo en cualquier parte. Misia Edelmira no se resentir. Podra ir Laura en mi lugar no te parece? Avsale.
(Toca el timbre). Pero hija, cundo te vas a resolver a

SRA. DE DAZ:

(Al volverse con un gesto de desilusin) Oh, Eduardo! Esto no

SRA. DE DAZ: MECHA:

tiene nombre!

ESCENA III
SRA. DE DAZ:

Sr. Daz, Mecha.


MECHA: SR. DAZ:

consultar al mdico?
MECHA:

(Al cruzarse con Daz en la escalera) Buen da, pap.

Para qu! No vale la pena. Un poco de debilidad, nada ms.

Buenos das, ratonera. Tengo toda la correspondencia inglesa del Amazn por traducir. Cundo subes? Ah, papito! Cuando hagas poner el ascensor. Ya sabes que me fatiga subir tanta escalera. Si es por eso, hoy mismo llamo al ingeniero. (Mutis).
(A su madre) Ah tienes tus guantes. Qu te ha pasado?
FLORENCIO SNCHEZ

MECHA:

ESCENA IV
Dichos, Laura.
CRIADA:

SR. DAZ: MECHA:

Seora?

232

antologa de obras de teatro argentino

233

nuestros hijos
SRA. DE DAZ: CRIADA: SRA. DE DAZ: CRIADA: SRA. DE DAZ: LAURA: SRA. DE DAZ:

La seorita Laura est en la cama? No, seora. Llmela. Ah llega. (Mutis). Te espera una mala noticia. Cul? Mecha no se siente bien y quiere que vayas t en la comisin. Ay, ay, ay!... No me agarran. Es muy aburrida la infancia desvalida. Vstete. Y ms fastidioso es eso. Podra resentirse Edelmira si no fuera ninguna. Qu te pasa? Progresa la anemia, eh? No; no te hagas ver! A nosotros nos hace falta estrenar el panten de la Recoleta y usar luto por un tiempo. Est de moda; es muy chic el luto. Cllate, tilinga!... Bueno. Total que no hay colecta pro infancia desvalida.
Suena la bocina de un automvil.

ESCENA V
Dichos, Sra. de lvarez, Sra. de Daz, Sra. de Gonzlez. La seora de Daz va al encuentro de las seoras de lvarez y de Gonzlez, que entran saludando muy afectuosamente.
SRA. DE LVAREZ:

Como de costumbre, en retardo. En el trayecto de casa hasta aqu hemos encontrado dos comisiones en plena actividad. Estaba usted por salir, Jorgelina?
SRA. DE DAZ:

S. Al Pilar. Es cierto que entierran a Etcheverry. Qu golpe para la pobre Claudia!... Una muerte as, tan inesperada

LAURA:

SRA. DE LVAREZ:

MECHA: LAURA: MECHA: LAURA:

SRA. DE GONZLEZ:

Dicen que ha sido un suicidio.


SRA. DE DAZ:

Se habla mucho de eso pero yo no lo creo.


(A Mecha) Ponte el sombrero, hija, y nos vamos. Ests de

SRA. DE LVAREZ:

mal semblante.
MECHA:

SRA. DE DAZ: LAURA:

Me siento mal, seora. Estaba pronta ya para ir y Supongo que no renunciars?

SRA. DE LVAREZ:

Ellas! Te das cuenta?... che.


MECHA: LAURA:

MECHA:

Si me lo permite, s, seora. Qu tontera, muchacha. No sabes lo que te pierdes.

No seas mala. And a vestirte. Transemos. Las aguardo, y si veo que se empean en llevarme, acepto. Te parece?

SRA. DE LVAREZ:

LAURA:

(A la seora de Gonzlez). Lita ha ido a Palermo hoy?

SRA. DE GONZLEZ:

No; sali en otra comisin con Maruja Prez y la seora de Oliva.

234

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

235

nuestros hijos
SRA. DE DAZ:

Yo creo que debe perdonarla, Edelmira. Esta muchacha no est bien. Y a quin vemos, a esta hora, para que nos acompae?

SRA. DE LVAREZ:

MECHA: LAURA:

Podra ir Laura. Haces mal en comprometer a Edelmira. Oh!, con mucho gusto Es toda una idea. Vstete, muchacha.
MECHA:

hemos recibido carta de lvarez. Escribe comunicando que se va a Baden-Baden por consejo de los mdicos a someterse a un tratamiento, y con ese motivo no te vayas a desmayar, muchacha, pide que le mandemos a Enrique para que le haga compaa.
(Reprimiendo un movimiento de sorpresa) Oh! Ya lo saba!

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

Te haba escrito verdad?


MECHA: SRA. DE DAZ:

S; s, seora S, seora!... De modo que se va Enrique? Naturalmente. Pero ser un viaje muy rpido; de tres meses a lo sumo. Enrique estar de regreso a tiempo para cumplir su compromiso. No hay motivo, pues, para afligirse tanto, muchacha.

LAURA:

No sera hacerles perder mucho tiempo? Eso depender de ti, en todo caso.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

LAURA:

Bien. Ya estuvo. Diez minutos. (Mutis).

ESCENA VI
Dichos menos Laura.
SRA. DE LVAREZ:

MECHA:

No, seora. No me aflijo. Una cosa tan natural! No hay para qu decir que Enrique anda bailando de gusto. Creo que hasta se ha ido a esperar que abrieran la agencia de vapores para elegir camarote.

SRA. DE LVAREZ:

Supongo que tu malestar no depende de algn disgustillo con Enrique.


MECHA:

MECHA:

(Irnica) Naturalmente!...

Oh, no, seora! Ah! Ahora que recuerdo! Qu tonta eres, criatura. Seguro que te ha comunicado ya la noticia.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

Perdn. He sido tal vez indiscreta, pero es la pura verdad. Es preciso imaginarse lo que significa para estos muchachos la perspectiva de un paseto por Europa.
SRA. DE DAZ:

SRA. DE DAZ:

Hay alguna novedad?


(A Mecha) Cmo? No sabes nada? Pues Anoche

SRA. DE LVAREZ:

Si viera usted las ganitas que tiene Alfredo de hacerlo. Creo que si se recibe este ao es debido a la promesa que le hemos hecho de mandarlo por unos meses a Pars.

236

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

237

nuestros hijos
SRA. DE GONZLEZ:

ESCENA VIII
Dichos, menos Sr. Daz.
SRA. DE LVAREZ:

Por otra parte, es una ventaja casarse con un hombre que haya estado en Europa.
SRA. DE LVAREZ:

Claro est. Adorna mucho.


SRA. DE GONZLEZ: SRA. DE DAZ:

Pobre Eduardo!... Cmo est!... Sigue con su mana? Cada da peor. Metido all arriba, se pasa semanas enteras sin que le veamos la cara. Escribe mucho, verdad?
SRA. DE DAZ:

Va al matrimonio con una curiosidad menos.

SRA. DE GONZLEZ:

ESCENA VII
Dichos, Sr. Daz.
SRA. DE LVAREZ:

Creo que no. Lee y lee siempre. Diarios?

SRA. DE LVAREZ:

Oh! Seor Daz. Qu feliz casualidad.


SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:

(Saludando) Cmo est usted, Edelmira! (A la de Gonzlez)

Cmo est usted, seora!...


SRA. DE LVAREZ:

Exclusivamente. Recorta las crnicas policiales y las va pegando en unos grandes cuadernos, con no s qu extraas anotaciones. Qu rareza! Tan luego l que nunca tuvo aficiones literarias.

SRA. DE LVAREZ:

Cunto tiempo hace que no nos vemos?


SR. DAZ:

Su esposo de usted est bien? No mucho. Anoche hemos recibido carta.

SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE LVAREZ:

La neurastenia es una cosa terrible. Acaba con la gente ms equilibrada. Pobre Jorgelina! La compadezco!...
SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

Est en el campo? No, en Europa.

SRA. DE LVAREZ:

Ay! Djeme!... No pueden ustedes imaginarse lo que nos contrista su estado. Yo creo que lo hemos perdido para siempre!... Deberan ponerlo en tratamiento. No debe ser incurable. Dicen que en el sanatorio de Ramos Meja se est muy bien. Hay muchos enfermos distinguidos.

SR. DAZ:

Ah! Y el seor Gonzlez tambin est en Europa? No, aqu.

SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE GONZLEZ:

SR. DAZ:

Con el permiso de ustedes. Un instante. (Mutis).


SRA. DE DAZ:
FLORENCIO SNCHEZ

Y quin lo recluira!
239

238

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
SRA. DE LVAREZ:

Sera muy fcil. Se le lleva engaado y una vez all


MECHA:

ALFREDO:

ltimo caso siempre ser ella la que disponga. Saben que han puesto en fuga a medio Buenos Aires? Nosotras?

Oh! Hagan el favor de no hablar as de pap. Bien podran ahorrarse tanta conmiseracin. Mercedes!
(Exaltada) No es tan lastimoso su estado. No est loco, ni

SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE DAZ: MECHA:

ENRIQUE: ALFREDO:

Nadie est en su casa. Y cosa de alquilar balcones para ver cmo huye la gente en cuanto aparece un automvil con el consabido estandartito PRO INFANCIA DESVALIDA. Qu exageracin!...

enfermo, ni manitico. Es un hombre que se siente harto de nosotros; de tanta hipocresa, de tanta simulacin, de tanta maldad. De toda la miseria moral de nuestra vida. Eso, eso es lo que tiene. Nada ms!
SRA. DE DAZ: MECHA:

SRA. DE GONZLEZ:

Te has enloquecido, Mercedes? Qu ideas son esas? Recin empiezo a comprender la verdad. Muchacha!... A qu viene ese arranque?... Nosotros

ALFREDO:

(A Enrique) Subimos?

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ: ALFREDO:

Huyen ustedes tambin? No. Le he trado a ste para darle un Baedeker y unos libros que tengo sobre Pars. Con permiso, pues. (Mutis). Qu les dije? Trastornado con el viaje.

MECHA:

S lo que digo y por qu lo digo.

SRA. DE LVAREZ:

ESCENA IX
Dichos, Alfredo, Enrique.
ALFREDO:

ESCENA X
Dichos, Sr. Daz, menos Alfredo y Enrique.
SR. DAZ:

No esperbamos encontrar tanto bueno por ac.


Enrique da la mano a la seora de Daz y a Mecha, y Alfredo a las seoras de lvarez y Gonzlez.

SRA. DE LVAREZ:

(Que aparece con un grueso paquete de diarios) Qu significa un

Como Mecha no puede ir, esperamos que se vista Laura. No sabes la que te aguarda, Enrique. Est pero furiosa por tu viaje.
ENRIQUE:

automvil con un estandarte, que he visto en la puerta?


SRA. DE LVAREZ:

Se lo has anunciado? Yo pensaba darle la noticia esta noche y recabar su permiso. Creo que no reiremos. En
SR. DAZ:

Que hoy es nuestro da. Hacemos una colecta Pro infancia desvalida. Para qu?

240

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

241

nuestros hijos
SRA. DE LVAREZ: SRA. DE LVAREZ:

Para eso. Para nuestros asilos, y nuestros talleres. Para el sostenimiento de las instituciones benficas que patrocinamos.
SR. DAZ:

Iba a decir una tontera. Siga, Eduardo.


SR. DAZ:

Casi me ocurre lo mismo. Con permiso. (Ademn de irse). Venga ac. No sea hurao. O tiene miedo del sablazo?... Dedquenos un instante. Cuntenos algo de su obra. Tendremos pronto el gusto de leerla?

Entendido. Para el mantenimiento de nuestros hijos naturales. Qu dice usted, Eduardo?

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ: SR. DAZ:

No he empezado a escribir. Contino documentndome. En la crnica policial?

SR. DAZ:

Nada con intencin. Me acord de un suelto de un diario Sigue usted tan entregado a las noticias policiales?...

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ: SR. DAZ:

En la crnica policial. Qu original! Ser un libro trgico.

SR. DAZ:

S, seora. Ms que nunca. Pues Me vino a la memoria un suelto ledo hace algn tiempo, en el cual se publicaban ciertos datos estadsticos sobre natalidad ilegtima. Eso es todo un problema social.

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Efectivamente. Trgico. Se va a vender mucho eso. Un xito as como el de Stella de Emita de la Barca. No lo ha ledo usted?

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE GONZLEZ:

SR. DAZ:

Y saben cmo titulaba el diario la noticia? Nuestros hijos naturales. Pues francamente, no le veo la gracia.

SR. DAZ:

No, seora. Es raro. Toda la gente bien lo conoce.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE GONZLEZ:

SR. DAZ:

Claro est. Yo tampoco A m me resulta una insolencia.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE GONZLEZ:

Lo que no acabo de explicarme es cmo hace usted para sacar provecho de ese tejido de fantasas y embustes.
SR. DAZ:

SR. DAZ:

Pues yo A m Contine usted.

SRA. DE LVAREZ: SR. DAZ:

Ah, seora ma! No tomando en cuenta los embustes ni las fantasas. Me basta con el hecho en s y las causas que lo han determinado.

242

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

243

nuestros hijos
SRA. DE GONZLEZ: SRA. DE LVAREZ:

Pues no ha emprendido usted chico trabajo, que digamos!...


SRA. DE LVAREZ:

Velar por sus hijos, abandonando a esa mala madre.


SRA. DE GONZLEZ:

Claro est; quitarle los hijos.


SR. DAZ: SRA. DE DAZ:

Debe ser muy montono, eso. La misma cosa todos los das. La misma pualada, el mismo robo, el mismo suicidio. Por casualidad un suceso interesante!
SR. DAZ:

Y con qu derecho le arrebata esas criaturas a su cario? Ave Mara! Qu ideas, Eduardo!... Esa mujer no amaba mucho a sus hijos, cuando olvid as sus deberes. Ests t segura de que una mujer que engaa a su esposo no quiere a sus hijos? Ests bien segura? Hombre todo puede ser. Pero cmo resolvera usted ese problema?

Para m lo son todos. La pualada de ayer y la pualada de hoy son dramas distintos. Extraerlos del relato trivial, analizarlos y catalogarlos, es por ahora mi tarea. Quieren un ejemplo? Han ledos ustedes la noticia de ayer del suicidio de una familia entera, una mujer que se asfixia con sus cuatro hijos? No. Pero he odo conversar de eso a los sirvientes.

SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE GONZLEZ:

SR. DAZ:

SR. DAZ:

Una cosa vulgar. Igual al de antes de ayer y al de la semana pasada dramas de la miseria, pero con la diferencia de que en el caso anterior el marido estaba en la crcel. Un homicidio por celos, supongamos, mientras que en el presente, el marido, el padre de esas cuatro criaturas Estaba enfermo en un hospital.

SRA. DE LVAREZ:

A eso voy. Esa ser mi obra. Desentraar del mismo seno de la vida, del drama de todos los das y de todos los momentos, las causas del dolor humano y exponerlas y difundirlas como un arma contra la ignorancia, la pasin y el prejuicio. No lo hemos perdido todo en la desgarrante contienda de los siglos. Hay sntomas de que la conciencia y la piedad, subsisten en el hombre. Digmosle a su cerebro palabras de verdad, e impetremos su clemencia con la oracin del sentimiento. Y usted cree, Eduardo, que eso no lo hacemos todos?...

SR. DAZ:

No. Haba abandonado a los suyos por igual causa. Ya ven ustedes; dos sucesos idnticos y dos dramas distintos. Este descubre que su mujer lo engaaba, y desaparece abandonando su hogar. Mal hecho, qu culpa tenan las pobres criaturas?

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Ustedes!... Ustedes!... No. Qu han de hacerlo! Por lo pronto, le rezar a usted la oracin del sentimiento, dicindole que existen millares de criaturas cuyo nico amparo es el bolo de las personas caritativas, y que aqu hay una bolsa que impetra su compasin.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Y qu debi hacer?

244

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

245

nuestros hijos
SRA. DE GONZLEZ: SRA. DE LVAREZ:

Bravo, Edelmira! Muy bien!...


SRA. DE LVAREZ: SR. DAZ:

Eso es una butade indigna de usted. Perdn. Mi sinceridad no admite sobreentendidos. Adelante, pues.
SR. DAZ:

Pronto, ese cheque!...


SRA. DE GONZLEZ:

SRA. DE LVAREZ:

A que no lo firma en blanco?


SR. DAZ:

Para eso entindase con el ministro de Hacienda. (Por su


seora).

La crnica policial, me ha enseado a encarar de otra manera el problema social que ustedes creen haber resuelto con la fundacin de unos cuantos asilos. Es cierto que son pocos, pero la caridad pblica no da para ms.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

No se escurra. Venga ac, seor piadoso.


SR. DAZ:

Por lo dems, no creo en semejante caridad.


SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Explquese.
SR. DAZ:

No. Sera muy largo. Cuando menos pensar, como ciertas gentes, que nuestra caridad no es ms que un pretexto para divertirnos. Le exijo una explicacin.

Aunque fundaran mil. Aunque fundaran tantos asilos como templos! Estamos creando el mal para aplicarle el remedio. Y qu remedio!... No entiendo.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

SRA. DE GONZLEZ:

Eso es. Le exigimos una explicacin.


SR. DAZ:

Ustedes se han propuesto sacarme de mis casillas. Les har el gusto. Pues uno de los captulos ms terribles de mi libro ser precisamente el referente a nuestros hijos naturales. Oh! Qu tiene eso que ver?

Empecemos por respetar el derecho a la maternidad La limitacin de ese derecho es causa del tributo enorme de vida que nos cobran los asilos, las crceles y los cementerios. En lugar de instituciones pro infancia desvalida, fundemos ligas por el respeto a la mujer en su funcin ms noble. La maternidad nunca es un delito. Si se infringe una ley social, se ha cumplido la ley humana que es la ley de las leyes. Ay, Dios mo! Eso es anarquismo puro. Usted quiere destruirlo todo.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ:

SR. DAZ:

Mucho, mucho. Para quines son esos asilos y esos talleres? Supongo que no sern para mis hijos legtimos, ni para sus hijos legtimos.
FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ:

Esto es un evangelio que se podra practicar, aun sin destruir los fundamentos de la presente organizacin
247

246

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos

social. Se puede muy bien abogar por la maternidad legalizada respetando la anormal. El da que ese convencimiento encarnara en todos los espritus, la misin de ustedes, seoras mas, habra terminado o se modificara sustancialmente.
SRA. DE LVAREZ:

ESCENA XI
Dichos, Laura.
LAURA:

No le hagas caso, pap. Romanticismo. Bien podas t haber demorado un poco ms. En marcha, pues. Eduardo, queda pendiente nuestra discusin. Le preparo una derrota que ya ver usted. La llevamos hasta el Pilar, Jorgelina?

SRA. DE LVAREZ:

Y mientras llega ese dichoso da, qu hemos de hacer?


SR. DAZ:

Trabajar para que llegue, renunciando en primer trmino al ejercicio de una caridad perniciosa. Perniciosa?
SRA. DE DAZ: MECHA: SRA. DE DAZ:

SRA. DE GONZLEZ:

Tengo el coche. No me necesitas, Mecha? Me siento bien ya. Hasta luego. (Mutis).

SR. DAZ:

Oh, seora! No me obligue a decir lo que son los asilos y las escuelas que dan ustedes a la infancia desvalida! Trabajar para que llegue ese dichoso da. Eso, eso deben hacer. Ustedes que han sentido coronada la fecundidad con la gloria de las caricias infantiles, deben abogar contra el prejuicio para que no haya tantos hijos sin madres y tantas madres sin hijos.
Mecha, que ha estado oyendo a su padre con angustia creciente, estalla en sollozos convulsivos.

ESCENA XII
Mecha, Sr. Daz. El Sr. Daz las acompaa hasta la puerta y regresa tomando hacia la izquierda.
MECHA: SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ: MECHA:

(Despus de un momento de vacilacin) Oh! Pap! Pap!... (Volvindose rpidamente) Qu! Qu, hijita?... (Angustiada) Tengo que hablarte.

Qu tiene, hijita!
Acuden todos un tanto alarmados.
MECHA:

(Dominndose) No se alarmen. Ya pasa. Estoy tan

nerviosa!
SRA. DE DAZ:

Habla Por qu ests tan agitada? No. Ser despus despus Como quieras. Me extraa ese gesto, hija. No. No es nada. Quera decirte que he sido mala contigo. No he concluido las traducciones. Bah! Era slo eso! Hay tiempo, no te fatigues. Me perdonas?
249

Esta muchacha nos va a dar un disgusto. Hace tiempo que no est bien y no quiere atenderse. Quieres que mande llamar un mdico?

SR. DAZ:

SR. DAZ: MECHA:


248

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
SR. DAZ:

Tonta! (La besa y se va).

mi familia la vergenza que le espera, y yo te prometo no hacer uso jams de mis derechos de esposa, no intervenir en tu vida, separarme en el acto de ti.
ENRIQUE:

ESCENA XIII
Mecha, Criada. Mecha, despus de un instante de honda cavilacin, se alza resuelta y llama.
CRIADA: MECHA:

Y yo que gano con eso? Mira. Si ests en peligro, lo ms que puedo ofrecerte es que te vengas conmigo a Europa. Ya no te quiero. Si te quisiera te seguira hasta el fin del mundo aunque te supiera capaz de la ignominia de lanzarme a la vida del arroyo, que no otra cosa haras conmigo. La verdad es que con tan buenos sentimientos a mi respecto, no resulta muy explicable la insistencia en que nos casemos. Te repito que por la tranquilidad de los mos, me resignara al sacrificio de esta unin nauseante. Yo te advert Cllate. No era por salvarme que me inducas al crimen. Era por salvarte t, t, t Porque eres cobarde y vil. Lo has improvisado en complicidad con tu respetable familia.
(Severo) Mercedes!

MECHA:

Seorita? Suba al cuarto de Alfredo y dgale al seor Enrique que tenga la bondad de venir.
Mutis de la criada. Pausa larga.
MECHA: ENRIQUE:

ESCENA XIV
Mecha, Enrique.
ENRIQUE: MECHA: ENRIQUE: MECHA: ENRIQUE: MECHA: ENRIQUE:

ENRIQUE: MECHA:

Me llamabas? S. Espero que no tendremos la funcin de costumbre. Yo tambin lo espero. Ests resuelto a irte? S. A consumar la gran canallada?... Nuestra situacin est desde hace tiempo perfectamente definida, de modo que las escenas a estas alturas, sobran. yeme esta ltima splica que no va dirigida a tu caballerosidad, porque no la tienes, sino a lo poco que te resta de hombre de bien. Csate conmigo. Ahorrmosle a
ENRIQUE: MECHA: ENRIQUE: MECHA: ENRIQUE: MECHA:

S, tus cmplices, tus cmplices! Y todava soy suave, Hay palabras ms aplicables al caso Ms justas! Mercedes!... Mercedes!... Basta. Quiero tu ltima palabra. La he dicho. Bien. Fuera de ac!
Enrique se encamina a la escalera.

MECHA:

No. Fuera de esta casa!... A Europa! Huye hoy mismo,


antologa de obras de teatro argentino
251

250

FLORENCIO SNCHEZ

nuestros hijos

cobarde! Huye. Dentro de un instante todos van a conocer mi vergenza y tu infamia! Huye! Cobarde!... Vil! Vil! Vil!... (Despus que Enrique ha salido, arrebatada, busca algo que
no encuentra en los muebles, y con un gesto de suprema desesperacin se lanza a la escalera. A los dos tres escalones se detiene, vacila y cae).

SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ:

Qu quieres decir? T nos defenders, verdad?... A los dos Oh! Pobrecita!... S S Los defender (Muy conmovido). Tu hijo tendr madre y tendr un abuelo!....

ESCENA XV
Mecha, Sr. Daz.
SR. DAZ:

TELN

(Aparece por la lateral, recoge los diarios que ha olvidado y al volver la vista, advierte a Mecha y corre en su auxilio). Hija! Hijita ma! (La alza con esfuerzo, la conduce a un divn y le afloja las ropas monologando ternuras del caso. Viendo que no vuelve en s, corre al timbre y llama. A la criada) Agua

ACTO SEGUNDO
LA MISMA DECORACIN.

ESCENA I
Sra. de Daz, Doctor X.
SRA. DE DAZ: DR. X:

sales cualquier cosa! Corra usted que la nia est mal!


CRIADA: SR. DAZ:

Ay, Dios mo! (Mutis para volver en seguida con un frasco de sales). Hable por telfono al mdico, y si no est llame a la asistencia. Que venga en seguida.
Mutis de la criada. Mecha reacciona lentamente.

Nada ms, doctor? No. Est muy bien. Sera conveniente, eso s, evitarle toda violencia moral. Perdneme, doctor. Ya que ha tenido usted que intervenir en este doloroso accidente, quisiera contar con su ayuda Usted dir. Conoce usted las rarezas de mi marido. Ha tomado el caso con una sangre fra alarmante y no hay forma de convencerlo del hundimiento moral de esta casa. No es para tanto, seora, no es para tanto! Nosotros debemos tomar alguna medida. Abandonar la ciudad en primer trmino.
253

MECHA: SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ: MECHA:

Oh! Pap! Papacito! Se siente mejor? Oh, s!... (Lo abraza sollozando). Llore. Eso alivia. S. Alivia! Alivia!... (Una pausa). Y cmo fue eso, hijita?... Oh! Es una vida que protesta, que clama por la verdad! (Arranca con violencia los broches del vestido). As!... As!... Gloria ma!...
FLORENCIO SNCHEZ

SRA. DE DAZ:

DR. X: SRA. DE DAZ:

DR. X: SRA. DE DAZ:

252

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
DR. X: SRA. DE DAZ: DR. X: SRA. DE DAZ:

Comprendo. De modo que su concurso podr ser decisivo. En qu sentido? Insinuando la conveniencia de un viaje al campo hasta el restablecimiento de nuestra hija. Resulta un poco difcil. No es tratamiento indicado para tales casos, y si el seor Daz est en la disposicin que me indica, se opondr seguramente a que alejen a su hija de la fuente de los recursos. En fin, veremos ms adelante. Haga lo posible, doctor! Comprender usted que no puedo comprometerme. Adis, seora. Mi saludo al seor Daz. Adis, doctor.
SRA. DE DAZ: LAURA: SRA. DE DAZ: LAURA:

Mercedes, soy yo tambin, eres t, estamos todos en el anfiteatro. Qu vergenza! Qu vergenza!... No exageres, muchacha. No es tan mala la gente! Que no es mala? Adems, no puede haber circulado tan pronto la noticia. Quiz la verdad no. Pero en Palermo, en las iglesias, los clubes, los bares, en todas partes funciona ya la desgranadora de chismes. Y ellas, las de lvarez, han sido seguramente las primeras en tocar la sirena. Lo que es hoy no faltan a ninguna parte. Ya las estoy viendo a Edelmira, a la hermana, a las muchachas lo ms satisfechas, lo ms orondas en actitud de recibir aplausos. Todas ellas son tenorios, han seducido a Mercedes!... Y quin sabe si no me ha salido sin querer una verdad!... Muchacha! Cllate!

DR. X:

SRA. DE DAZ: DR. X:

SRA. DE DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

ESCENA II
Sra. de Daz, Laura.
LAURA: SRA. DE DAZ: LAURA: SRA. DE DAZ: LAURA: SRA. DE DAZ: LAURA:

LAURA:

Oh! Tenan mucho camote con Mercedes. Mecha a almorzar, Mecha al teatro, Mecha a la estancia.

Has dado orden a Manuel de que entorne la puerta? S.


(Se sienta cavilosa) Alfredo no ha venido anoche a dormir.

ESCENA III
Dichos, Sr. Daz.
SR. DAZ:

Lo s. Sabe Dios en qu anda. Ojal no tengamos que llorar ms esta desgracia. Pobre Alfredo! (Pausa). Me figuro, estoy viendo cmo nos devora la gente! La fruicin, el gozo con que estar saciando el mundo su hambre de escndalo. Ah! A estas horas ya no es
FLORENCIO SNCHEZ

Por qu est cerrada la puerta de la calle? Aqu no se ha muerto nadie. Pero Eduardo!... Cllate, mam. Lo que debemos hacer es poner banderas e iluminar esta noche el frente de la casa. Seorita. Es usted una atrevida!... (A la seora) Estuvo el doctor?
255

SRA. DE DAZ: LAURA:

SR. DAZ:

254

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
SRA. DE DAZ:

S. La encuentra repuesta. Ah! No he entendido muy bien, pero me parece que se inclinara a aconsejarnos un viaje. Un viaje?... No creo. En fin; ya hablar con l. Sabes algo de Alfredo? No. Temo que le haya pasado algo. Ya tendramos noticia. En fin, todo puede suceder. Desgraciadamente, todava no le hemos pagado suficiente tributo a las preocupaciones!... (A Laura) T, hijita, la has visto, has estado con ella? No, pap! De modo que aslan y abandonan a la querida hermanita de ayer? Qu cosa es el amor, entonces? Todava no puedo, pap. Sera una violencia y un tormento muy grande! Haz un esfuerzo y ve a su lado, aunque sea para hacerle un reproche. Tengo vergenza!... Oh! Vergenza de avergonzarla!...
(Con ternura) Hijita!... Ven, ven ac. Vers cmo se te
SRA. DE DAZ: PANCHITA:

SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

que tiene vergenza de que t puedas tener vergenza. Laura! Mercedes!... Y se abrazan y lloriquean y quin sabe si el pobre pap no saca de su ternura alguna lgrima para celebrar el espectculo. Tal vez no me haya olvidado de llorar!... (Mutis).

ESCENA IV
Sra. de Daz, Panchita, Ernesta.
PANCHITA:

(Desolada) Jorgelina! Jorgelina! (La abraza con efusin un tanto cmica). Vengo consternada! Consternada!... Qu

LAURA: SR. DAZ:

cosa tan terrible, hermana!...


(Con gesto de circunstancias) As es, Pancha, as es!...

LAURA:

SR. DAZ:

LAURA: SR. DAZ: LAURA: SR. DAZ:

pasa esa vergenza. Tengo buena mano para arreglar esos conflictos.
Laura cede, ponindose de pie.

Cmo estarn en aquella casa! Qu golpe para Jorgita! Se lo vena diciendo en el camino a Ernesta. Verdad, Ernesta? Figrate que nada sabamos, qu bamos a saber, metidas en la quinta como lo pasamos toda la vida?, cuando esta maana salamos para la capilla donde nos toca la guardia del Santsimo y con quin nos habamos de encontrar? Con Eduardo Garca y las muchachas que iban a Palermo y detienen el coche. Panchita sabe usted si se han batido? Quines? Pero en qu mundo viven? Alfredo su sobrino, con Enrique! Por qu?... Y me contaron que Enrique se negaba a casarse despus de en fin, la verdad. Espero que no me habrn engaado! Tomamos un coche y sin respirar nos hemos venido hasta aqu!... Cmo estars, hijita, cmo estars!... Abrumada! Saben algo de Alfredo? Nada. Imagnate mi inquietud. Es cierto lo del duelo?
257

Deme el brazo Nos presentaremos as en su habitacin.


Se dirigen a la escalera.

SRA. DE DAZ: PANCHITA: SRA. DE DAZ:

Nos presentaremos y yo le digo: Aqu est tu hermana


256

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
PANCHITA:

Ciertsimo! En unas condiciones terribles, a pistola, a cinco pasos, qu s yo! Y claro est, en estos casos qu menos!... Ah! Te advierto que las de Garca tambin estn consternadas!... No llores, no te aflijas, mujer!... El pobre Alfredo! Quiz no le haya sucedido nada. El muchacho tira muy bien. Clmate. Esta incertidumbre! La imposibilidad de averiguar Alfredo se vendr en seguida. Pero quin iba a decir que Mercedes Oh, yo s!... Con la educacin que reciben las muchachas de hoy es preciso esperarlo todo. Y esa Mercedes nunca me gust nada. Por algo no hacamos buenas migas!... No seas injusta, Ernesta. Nuestra sobrina ha tenido muy buena moral y muy buenos ejemplos. Se inclinaba ms al padre, y ha salido tilinga como l. Y el filsofo qu dice? Sigue viviendo en la luna? Est muy satisfecho. Han visto? Lo que yo deca. Supongo que habrn tomado ya alguna determinacin. Ninguna. No nos hemos repuesto an. Despus Alfredo que no aparece, por un lado, y la conducta de Eduardo por otro, me tienen en una situacin que francamente, no s qu pensar ni qu hacer. Qu pretende Eduardo? La ampara y quiere que las cosas continen como si nada hubiera pasado. Eso es absurdo. Ustedes no deben dejarse sacrificar. Por
FLORENCIO SNCHEZ

SRA. DE DAZ: PANCHITA:

la falta de esa loquilla no van a renunciar a su vida. No es el primer caso de una familia a quien le cae semejante desgracia encima. Se elimina la mala semilla, y asunto concluido. Mira, yo tengo mucha influencia con la superiora del refugio de Santa Magdalena. All lo pasara muy bien.
SRA. DE DAZ: PANCHITA:

Eso ser muy difcil. Eduardo no lo consentir. Con qu derecho podra impedirlo? Hijita, debes imponer tu autoridad. Yo?... Si supieras cmo estoy. Hasta se me ocurre que sera mejor hacerle el gusto a Eduardo y dejar las cosas as. Qu temeridad! No s lo que me pasa. Tengo miedo. De qu? No s de un escndalo. Eduardo est muy raro, enigmtico conmigo. Casi amenazador. Quin sabe a qu extremos puede llevarlo su estado de nimo.
Aparecen Laura y Mecha por la escalera.

SRA. DE DAZ: PANCHITA:

SRA. DE DAZ:

ERNESTA:

PANCHITA: SRA. DE DAZ: PANCHITA: SRA. DE DAZ:

PANCHITA:

ERNESTA: PANCHITA: SRA. DE DAZ: ERNESTA: PANCHITA: SRA. DE DAZ:

PANCHITA: SRA. DE DAZ:

Fjense en la muy desfachatada! Pues no tiene el coraje de presentarse ante nosotras! Djenla. Nada le digan.

ESCENA V
Dichos, Laura, Mecha.
LAURA:

PANCHITA: SRA. DE DAZ:

Ustedes por ac? Cmo ests, Pancita, Ernesto!...


Mecha hace ademn de volverse, pero reacciona y va a sentarse en cualquier parte sin saludar. Pausa embarazosa y prolongada, matiza con algunos. Ejem! Ejem! de las viejas.

PANCHITA:
258

antologa de obras de teatro argentino

259

nuestros hijos

PANCHITA: MECHA:

(Observa todos los rostros y se alza irritada) Uff!... Lgubres! (Nueva pausa). (Previo un suspiro) Pobre Alfredo! (Como movida por un resorte) Qu le pasa a Alfredo? Qu

ha sucedido? Respondan!... Hablen que me exasperan con esas caras de tragedia!


PANCHITA:

Nada sabemos. El duelo debe estar realizndose! Creo que despus de lo que has hecho has debido esperar Un duelo? Dios mo! He debido suponerlo Pero pap estaba tranquilo Yo lo habra evitado! S, s, s!... Lo habra evitado. Oh! Qu angustia!... Ya ves que no se comete impunemente una liviandad! Fjate en tu madre, cmo est de atribulada. En nosotras! Ah! Muchacha! Tendrs que sufrir mucho, mucho, y no habrs compensado todava las lgrimas que has hecho derramar. S, s! Tienen razn!... Tendr que sufrir mucho! Nosotras comprendemos que ese sinvergenza ha abusado de ti lo comprendemos. Pero t has debido cuidarte un poco ms; al fin y al cabo no eras criatura y no te han faltado ejemplos de moral y de juicio. No me digan ms. Tienen razn! Tienen razn!... Bueno fuera que no la tuviramos. Naturalmente que a estas alturas, el mal no tiene remedio No hay ms que resignarse, pues, a sufrir la penitencia. Qu piensas hacer, muchacha? Yo no s. Qu quiere que sepa yo!... Llorar!... Llorar tanta desgracia!... Mira: acabo de decirle a tu madre que tengo mucha
FLORENCIO SNCHEZ

influencia con la superiora del refugio de Santa Magdalena. No te supongo una descarada que pretendas desafiar al mundo exhibiendo tu oprobio. Acude, pues, a esa santa casa, tienes tu hijo, lo conservas si quieres, y con el tiempo, llevando una vida ejemplar, no ser difcil que se consiga el olvido o el perdn de las gentes. Nosotros te visitaramos con frecuencia
MECHA: SRA. DE DAZ: PANCHITA:

Basta!... Eso nunca!... Primero me mato!... Hija, no pienses locuras. Muy bonito es resolver las cosas as. Qu pretendes? Continuar en esta casa avergonzando a los tuyos? No habr borrado los hechos con irme a otra parte. Lo mismo los avergonzara desde un convento. Ests muy ofuscada, muchacha. Yo creo que no hay que andar con tanto cumplimiento. Se la recluye y se acab. Oh!... El esperpento!... Cllate, Ernesta!... No te alteres, Mercedes; escucha. T no te das cuenta exacta de tu situacin y quieres arrastrar a todos en tu cada. Si no te resignas a un retiro expiatorio, qu va a ser de los tuyos? Esta casa tendr que cerrar sus puertas para el mundo. Sacrificar a tu madre obligndola a romper con sus viejas amistades, sacrificar, y esto es lo peor, a Laurita. A Laura! S. Crees que la pobrecita, tan buena, tan juiciosa, va a encontrar con quin casarse? Aniquilas su porvenir. Aniquilas tambin el porvenir de Alfredo, porque nadie querr vincularse a una familia tan vergonzosamente
261

MECHA:

PANCHITA:

MECHA:

PANCHITA: ERNESTA:

MECHA: PANCHITA:

MECHA: PANCHITA:

MECHA: ERNESTA: PANCHITA:

MECHA: PANCHITA:

MECHA:

PANCHITA:

260

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos

manchada. No te remuerde la conciencia?


MECHA:

ERNESTA: SRA. DE DAZ: SR. DAZ: PANCHITA: ERNESTA:

(Presa de una nueva crisis de lgrimas) Oh! S!... Cunta

Vmonos. No es para tanto. Eduardo no quiso decir eso. Te equivocas. He querido decirlo. Que se vayan! Ay, pobre Jorja! La que te espera con semejante loco. Cuenta con nosotros siempre.
Se despiden y hacen un mutis trgico.

vctima!... Disponga de m! Har lo que se me indique


PANCHITA:

Has visto, Jorja, cmo se resuelven pronto las cosas?... Ay, el filsofo!...

ESCENA VI
Dichos, Sr. Daz.
SR. DAZ:

SR. DAZ:

Con buen viento! (Se pasea nervioso). Hay gentes que le hacen perder la compostura al ms paciente.

Con que ustedes, eh?... (Advirtiendo a Mecha) Hija, por qu llora?... Oh, naturalmente! Los buitres! Han venido al olor de la carniza fresca! Qu le han hecho, hija? Nada, en comparacin con lo que se merece. Y con qu derecho intervienen en los asuntos de esta casa? Pues no faltaba ms! Con el derecho de nuestro parentesco y de nuestro juicio! Jorgelina, t no has debido permitirles!... Pap, nada me hacan; son mis nervios! Oh, las conozco!... Seoras mas, en esta casa estn de ms los elementos de perturbacin. Eduardo! Qu te parece, Jorja? Los locos tambin sobran. S, seora; tambin sobran. Pap, no te alteres. Vuelvo a hacer uso de mi autoridad.
FLORENCIO SNCHEZ

ESCENA VII
Dichos menos Panchita y Ernesta.
SRA. DE DAZ:

PANCHITA: SR. DAZ:

Eduardo, te he dejado hacer, pero te advierto que no debiste S, deb Son mis hermanas. Aunque fueran las mas. Venan a perturbar. Y estoy dispuesto a mantener a toda costa, la paz y la tranquilidad de esta casa. Unas beatas desalmadas que se han acercado con el exclusivo propsito de torturar a esta criatura. T no debiste consentir que le dijeran una sola palabra, que le hicieran un solo reproche! Eduardo, voy a creer que el perturbado eres t. No, no. Las cosas tienen su otra faz. Eres muy dueo de amparar y perdonar a tu hija, pero no todos participan de tus ideas, y hay que respetar el derecho de los dems. Explcate. No te entiendo. Oh! Ahora van a reir por m. Basta. No quiero, no puedo soportar ms. Pap, atindeme. Yo tengo una solucin.
263

SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

PANCHITA:

SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ: SRA. DE DAZ: PANCHITA: ERNESTA: SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ:
262

SRA. DE DAZ:

SR. DAZ: MECHA:

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ: SRA. DE DAZ:

(Apartndola) Explcate. Habla.

ALFREDO: SRA. DE DAZ: ALFREDO: SRA. DE DAZ: ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO: SR. DAZ:

No me mires con ese aire de desafo. Yo no te provoco. Completa tu pensamiento. Es justo. Bien. Quera decirte que te pases a la otra alforja. Al fin y al cabo, la muchacha no ha hecho nada que merezca glorificacin y quien se cree con tanta autoridad como t, puede pensar de diverso modo y reprocharle su falta. T, Jorgelina!... S, yo. Papito, papito. Basta, por Dios! No rian. Sera una pena mayor para m. Un dolor muy grande. T!... Haz la prueba. Arrjale la primera piedra!... Qu significa eso? Ahora exijo yo que te expliques!
(Dominndose) No. No significa nada. Dispnsame. Estoy

S. Qu temeridad, muchacho! Qu queran? Que me quedara tan fresco? Y?... Nada, desgraciadamente. Felizmente. Por qu? Hombre!... Si el honor es un acreedor tan complaciente que se conforma pguenle o no le paguen su crdito con sangre vale ms que no lo haya cobrado. Ests de buen humor, eh? Ya lo ves. Bien. Yo necesito descansar. No estoy para nadie antes de las tres. S, hijo mo. Yo te acompaar a tu cuarto. Alfredo!
(Volvindose). Qu quieres?

SR. DAZ: SRA. DE DAZ: MECHA:

ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO:

SR. DAZ: SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

conturbado. Soy un enfermo, ya lo saben. Me siento irritable y pierdo fcilmente la cabeza. Quiero tanto a esta hija que me parece que la ofenden a cada palabra. Perdn. Seamos buenos.
Aparece Alfredo.

SRA. DE DAZ: MECHA: ALFREDO: MECHA: ALFREDO:

Me perdonas la mortificacin que te he causado? Ahora vienen las splicas. No. No te perdono. No carecas de experiencia para haber perdido el dominio de ti misma. Oh! Dios mo! Alfredo! Aunque te hayas batido en duelo, lo que haces no es caballeresco. Y lo que haces t, no es decoroso. Vamos, hijo. (Mutis).

ESCENA VIII
MECHA:

Dichos, Alfredo.
SRA. DE DAZ:

SR. DAZ:

Alfredo!... Hijo mo!... (Lo abraza). No vienes herido? Nada te ha pasado, verdad? Oh! Me tienes en una angustia tan grande!... Te batiste?

ALFREDO: SRA. DE DAZ:

264

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

265

nuestros hijos

ESCENA IX
Sr. Daz, Mecha.
SR. DAZ:

has perdido tu reposo; ellos, su bienestar; el bienestar futuro. Yo soy y ser siempre, semilla de discordias, piedra de escndalo.
SR. DAZ: MECHA:

Venga, hijita. Apyese en m. La lucha ser muy cruel. Pero venceremos. No tienen armas para las escaramuzas. Venceremos. No puedo, pap, no puedo luchar ya! Me siento cada vez ms debilitada. Djame. Dejarte sera abandonarlo. No decas que era tu gloria? Escchame. Voy a hablarte con toda serenidad. Anteayer, cuando exponas tu evangelio del respeto a la maternidad, yo, que haba pensado, ms: que estaba resuelta a solucionar mi conflicto con un doble crimen No. Cuidado con pensar semejante cosa! Ya pas. Yo experiment al orte un alivio tan grande, me sent tan consolada que como por encanto desaparecieron de mi mente las ideas lgubres. No saba quin eras. Tena por tus ideas y por tus modalidades el mayor respeto, eso s, pero no acababa de entenderlas. Aun despus de haberlas comprendido, hube de hacer la barbaridad. Me salv el vahdo y me salv tu intervencin providencial. Luego acept tu programa de lucha, pero acabo de convencerme de que es imposible, irrealizable y ms que todo superior a mis fuerzas fsicas y morales. Estamos revolucionando todo. Con la bandera de paz y bienestar sembramos la guerra. Nada! Seguro que las ideas de esas brujas que acaban de salir No quiero sacrificar la tranquilidad de los nuestros. T
FLORENCIO SNCHEZ

Cuestin de das, nada ms. Se habituarn! Luego Mi vergenza, la humillacin de todos los instantes y sobre todo, el remordimiento de haber causado tanto dao y tanta desazn. Consiente en que me elimine! Hay casas muy buenas de reclusin Renuncias a tu gloria? No renuncio. Nunca! Dejo de ser estorbo y factor de discordia y me dedico a mi hijito. T irs a verlo, lo educaremos como t quieras y yo habr conseguido llenar mi misin sin sacrificar para ello la felicidad de los dems. Eres muy buena, criatura! Mira, papito No insistas. No lo consentir jams. T y tu hijo se deben a m, estn a mi cargo. Soy tu asilo. Si no vencemos, nos retiraremos con todos los honores al refugio que sabr prepararte Tu sacrificio, tu renunciamiento? Que renuncien ellos!...

MECHA:

SR. DAZ: MECHA:

SR. DAZ: MECHA:

SR. DAZ: MECHA:

SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ:

ESCENA X
Dichos, Criado.
CRIADO:

SR. DAZ:

La seora de lvarez. He dicho que los seores no estn en casa pero insiste tanto Ella!... Hgala pasar.
267

MECHA: SR. DAZ:

MECHA:

266

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
MECHA: SR. DAZ: MECHA:

(Con evidente disgusto) Quiz sea la solucin.

SRA. DE LVAREZ:

Vyase, hija. Djeme. Papito; si por casualidad puesto que es tan extraa su venida se tratara de Djeme. Yo s lo que debo hacer.
Mecha hace mutis.
SR. DAZ:

Muchas gracias. Quin iba a decirnos cuando discutamos tan inocentemente sobre el tpico, que en cuestin de horas iba a presentarse un caso a prueba? Efectivamente. Acabo de hablar con mi hijo. Regresaba del duelo con Alfredo. Dios ha querido que no ocurriera ninguna desgracia mayor. Los muchachos no se han reconciliado pero no se olvida as no ms una amistad de infancia. Enrique volvi afectadsimo y as que pudimos interrogarlo nos confes la verdad con toda hombra. Est arrepentido de su botaratada y honestamente dispuesto a reparar el agravio que les ha hecho. Crame, Eduardo. Todo ha sido una muchachada. Su viaje a Europa, que provoc la catstrofe, era cierto; puedo hacerle ver la carta del padre.
SR. DAZ:

SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

ESCENA XI
Sr. Daz, Sra. de lvarez.
SRA. DE LVAREZ:

Le parecer extraa, Eduardo, esta visita. No era destinada a usted, pero ya que lo encuentro significa lo mismo a mis propsitos.
SR. DAZ:

Tome usted asiento, Edelmira. Habr adivinado el motivo que me trae.

SRA. DE LVAREZ:

Creo que podra haber pensado un poco antes en reparar su eso, su agravio. Tiene razn. Resulta casi imperdonable.

SR. DAZ:

No, seora. Por favor, seor. Podramos suprimir asperezas. Le aseguro que despus de orme ser usted ms benvolo.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ: SR. DAZ:

No, no hago un reproche. Pienso que es mejor que las cosas hayan pasado tal cual han ocurrido. No soy de esa opinin. Enrique ha podido ser ms decente.

SR. DAZ:

La escucho, Edelmira. Empezar por decirle que si a ustedes les ha tomado de sorpresa esta catstrofe, la sorpresa nuestra ha sido igualmente grande.

SRA. DE LVAREZ:

SRA. DE LVAREZ: SR. DAZ:

No se habra conseguido otra cosa que la infelicidad de los dos. Qu quiere decir usted, Eduardo?

SR. DAZ:

Le aseguro que no ha tenido necesidad de decirlo.


FLORENCIO SNCHEZ

SRA. DE LVAREZ:

268

antologa de obras de teatro argentino

269

nuestros hijos
SR. DAZ:

Que no se quieren, que no se han querido nunca.


SR. DAZ:

y afectuosa amistad Por lo que a m respecta, Edelmira, puedo asegurarle que permanece invariable Y que espero su palabra de continuar en cualquier circunstancia aquella discusin sobre nuestros hijos naturales. Adis, Eduardo.
SR. DAZ:

SRA. DE LVAREZ:

Conozco los sentimientos de Enrique y


SR. DAZ:

Tenga usted la seguridad de que se los ha disimulado. De otro modo le habra ahorrado a la pobre muchacha las angustias de una incertidumbre de meses ya que no pudieron ambos dominar el estallido del instinto. En cuanto a ella puedo afirmarle que no siente la mejor inclinacin afectiva por su hijo, por ms que estuviera dispuesta a someterse a un yugo que le pesara toda la vida. Es muy extrao lo que usted dice. Quisiera hablar con Jorgelina.

SRA. DE LVAREZ:

Adis, Edelmira.

SRA. DE LVAREZ:

ESCENA XII
Sr. Daz, Mecha.
MECHA: SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ:

SR. DAZ:

Puede hacerlo, si gusta, y la autorizo hasta a dudar de mis facultades mentales, pero le advierto que los destinos de Mercedes estn en mis manos y que no la entregar jams por ningn precio al sacrificio de una unin que no resuelve ningn punto de honor y, sobre todo, que la condena a una servidumbre odiosa y deprimente por toda su existencia. Sabiendo esto, puede usted verse con Jorgelina y apreciar mi actitud conforme a su criterio, que mucho respeto por cierto. Es la primera vez que le oigo hablar as, Eduardo. No le sospechaba semejantes ideas. No cree usted en la sinceridad de este paso que damos?

Pap. Nada he podido or. A qu vena? Dime, hija T lo queras? Antes, tal vez. De veras De veras T no lo quieres? No. Entonces, hija, dame las gracias. Te he salvado! TELN

SRA. DE LVAREZ:

ACTO TERCERO
EN LA BIBLIOTECA DEL SEOR DAZ. DIARIOS POR TODAS PARTES. EN LAS ESTANTERAS DEL FRENTE TRES O CUATRO FILAS DE GRANDES LIBROS.

SR. DAZ:

No la pongo en duda. Entonces (Ponindose de pie) Slo tengo que lamentar que este deplorable episodio venga a cortar nuestra vieja

SRA. DE LVAREZ:

270

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

271

nuestros hijos

ESCENA I
Sr. Daz, Doctor X.
SR. DAZ:

(Apareciendo con el Doctor) Mi doctor, ser usted el primer

profano que viole los misterios del santuario. Parece esto una redaccin de diario, verdad?
DOCTOR: SR. DAZ:

Efectivamente. Pues aqu me he pasado los ltimos cuatro aos. Es decir, aqu no. Viva ms arriba, pero me mud ayer para ahorrarle a mi secretario, a Mercedes, el trabajo de subir escaleras. Mire usted la tarea en que me sorprendi este acontecimiento ntimo original coincidencia. Vea.
(Sealando un grueso libro de recortes que est sobre la mesa)
DOCTOR:

crimen, yo que tengo clasificadas las posibles causas de la ocultacin de la maternidad corto la noticia y la pego debidamente anotada en la seccin que le corresponda. Ejemplo al azar de una anotacin (Leyendo): Existe una ley que prohbe la matanza de las vacas para que no se extinga nuestra riqueza ganadera. La disciplina social ordena la anulacin de las madres y la matanza de los hijos o la matanza de ambos o la anulacin de ambos. Pero, seor: las estadsticas que son cada da ms completas, no le ahorraran tanto trabajo? Los criminalistas y los socilogos se basan en ellas para sus estudios y conclusiones. All los tengo. He ledo mucho. No los tomo mayormente en cuenta. Mi obra no ser de especulacin cientfica. Quiero ofrecerle a la humanidad un espejo en que vea reflejado sus pasiones, su miseria, sus vicios. Esto hacemos, stos son nuestros crmenes, y por esto y esto nos estamos despedazando. Un libro sentimental. S, sentimental, si usted quiere. Un toque de somatn a la clemencia universal. He probado en m mismo la bondad de mi futura obra, de mi monumental Enciclopedia del dolor humano. Durante estos cuatro aos de lectura razonada y analtica de mis crnicas policiales he ido experimentando la alegra de una renovacin de mi ser moral, y si no me considero del todo justificado, estoy depurado de prejuicios, y siento desbordarse en mi espritu la tolerancia y la piedad por mis semejantes. Qu original! Qu curioso! Oh! Espero, mi doctor, que no me juzgue usted con el criterio vulgar que me atribuye una chifladura sentimental.
273

SR. DAZ:

Natalidad ilegtima, Nuestros hijos naturales, Ocultacin de la maternidad, Infanticidios. Es copiosa la documentacin.
DOCTOR:

Desde qu punto de vista y con qu criterio procede a la seleccin de esos documentos? Sera una tarea engorrosa la explicacin. Un caso prctico. Tomo un diario cualquiera; ste. Veamos. (Hojendolo) Vida social Teatros Polica Ah j!... Buscamos la noticia que nos convenga. Aqu est. Infanticidio?. Este ttulo nunca falta en la crnica policial Es un horror. (Leyendo) En la maana de ayer el conductor de un carro de limpieza pblica, Fulano de Tal, al volcar un cajn de basura en tal parte, etctera hall el cadver de una criatura del sexo femenino horrorosamente despedazado. Pues esto va a una seccin puramente estadstica que llamo el osario infantil. Si la polica cosa que rara vez ocurre averigua el probable
FLORENCIO SNCHEZ

DOCTOR: SR. DAZ:

SR. DAZ:

DOCTOR: SR. DAZ:

272

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
DOCTOR: SR. DAZ:

Oh! No!... No, seor!... Y supongo tambin que no habr provocado esta entrevista con el objeto de estudiar el estado de mis facultades mentales. Le aseguro, seor, que no. He obrado por mis cabales y sin propsitos preconcebidos. Porque hay gentes capaces de todo, amigo mo. Nada de extrao tendra, por ejemplo, que maana mis deudos intentaran hacerme recluir por loco. No lo creo. De ningn modo.
(Pasendose un tanto nervioso) S!... S!... Locura!...

ESCENA II
Dichos, Mecha.
MECHA: SR. DAZ: DOCTOR:

Ah! Perdn! Adelante, hijita. No hablamos nada reservado. Y por otra parte, le he robado ya mucho tiempo al seor Daz. No se lo habr robado l a sus enfermos? Adis, seor. (A Mecha) A usted no la volver a ver En calidad de mdico, creo entender. Por supuesto. Adis. Sabes dnde estar aquel cuaderno con los apuntes sobre la delincuencia precoz? A ver A ver Aqu est. Para qu lo quieres? La otra maana, cuando discuta con tu ex futura suegra, se me quedaron muchas cosas por decirle con respecto a los institutos del Patronato, y entre ellas la constatacin de que la mayora de los nios delincuentes se han educado y han recibido la proteccin de aquellos asilos. Y pienso darles una broma pesada mandando un resumen de mis estadsticas a la sociedad Pro infancia desvalida. Lo hars despus. Ahora tenemos que hablar. El comit est reunido en sesin plena. Ah, s! Como lo oyes. Parece que tratan gravsimos asuntos. Me alegro mucho. Al fin se resolvern a adoptar una actitud de paz o de guerra.

DOCTOR:

SR. DAZ:

MECHA: DOCTOR: MECHA: DOCTOR: SR. DAZ:

DOCTOR: SR. DAZ:

Locura!... Es tan raro tan extrao tan anormal que un hombre se sienta bueno que un hombre tenga amor por sus semejantes que un hombre se emancipe de la tirana de los prejuicios que no hay ms remedio que declararlo loco. Loco!... Loco!... (Exaltndose) Los locos son ellos Ellos!... Locos trgicos, que se desgarran!...
DOCTOR:

MECHA: SR. DAZ:

No se exalte, seor Daz. Puedo asegurarle que nos hacen falta muchos locos como usted. Muchas gracias. Disimule mi vehemencia. Se me ocurri que bien podra antojrseles a los mos atribuir mis actos a insana mental. Pero no ha de suceder. (Pausa). Dgame, doctor. Encuentra bien, muy bien, a mi hijita? Su estado no puede ser ms favorable, tanto que mi asistencia resulta del todo inoficiosa. Quin sabe si no la esperan mayores contrariedades!... No tendran razn de ser. En todo caso supongo que nada podra ocurrir que le acarreara perturbaciones peligrosas.
FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ:

MECHA:

DOCTOR:

SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ:

SR. DAZ: DOCTOR:

274

antologa de obras de teatro argentino

275

nuestros hijos
MECHA:

Ha de ser de guerra. Encuentro a mam hostilsima. Laura est llena de moos y en cuanto a Alfredo me acaba de maltratar. Cmo! Se ha atrevido! No. De palabra no ms. No me hieren sus injurias. Se est operando un cambio tan grande en m que empiezo a creer que no tardarn en serme indiferentes. Todos, empezando por mam. Comienzo a darme cuenta de la inanidad de los sentimientos cimentados en una simple convivencia. Bravo, hija! Me hubiera explicado que en el primer momento, al conocer mi falta descargaran sobre m todas las violencias de su indignacin, pero despus han debido reaccionar ante lo irremediable y reintegrarme en su afecto. Mi cario por ellos me obligaba ayer a ofrecerles un acto de desagravio recluyndome en una casa de correccin, pero el cario de ellos ni siquiera los ha inducido al perdn. A ese respecto tal vez prejuzgues un poquito. Debes comprender que todava no se han repuesto de la sorpresa y que nuestra actitud debe haber llevado un poco de confusin a esos espritus habituados a las soluciones hechas. Podra haber notado ya algunos sntomas de reaccin. Pero sucede lo contrario. A mam la veo convertida en un monumento de dignidad social agraviada, con una rigidez acadmica que en otras circunstancias me hara cosquillas. Laura con todas sus apariencias de tilinguita inofensiva est siempre erizada como un puercoespn y nada digo del otro, posesionado como est de su papel de dogo guardin del honor de la familia que ya ha ladrado fuerte.
FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ: MECHA:

Veo que empiezas a irritarte. Eso ofusca, hija ma. S. A sentirme incomodada. De manera que sera conveniente apresurar la solucin del conflicto. Necesito tranquilidad y reposo completos. Ya sabes que no me pertenezco. Nervios! Nervios! Sern los nervios. Hay que calmarlos, entonces. T me has ofrecido un asilo. Llvame cuanto antes, cuanto antes!... Desde all podremos continuar la batalla. Te quedas t, si quieres. Yo voy tomndole miedo a la cara del enemigo. Llvame. Ay, ay, ay! Con que sobresaltos y caprichos!... Esto es muy sintomtico. Ven ac. Dame un beso. As. Bravo por la madrecita! No vayas a pensar que esto es accidental y momentneo. No, no, no De ningn modo! Te burlas? Me has puesto de buen humor, hija. Te aseguro que tena una luna!... Bien. Voy a ver cmo andan las cosas en el hall Mucho juicio, eh?

SR. DAZ: MECHA:

SR. DAZ: MECHA:

SR. DAZ: MECHA:

SR. DAZ:

MECHA: SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ:

SR. DAZ:

MECHA:

ESCENA III
Sr. Daz, Alfredo.
ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO:

Vas a salir? No. Deseo hablar contigo.


277

276

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
SR. DAZ: ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO: SR. DAZ:

Ordena. Quieres dejarnos, Mercedes? Es un secreto? No. Pero no hacen falta testigos.
(A Mecha, que hace mutis) Hija; no te vayas lejos, porque
SR. DAZ: ALFREDO:

Porque el pretexto es trivial y no convence a nadie. No hay tal pretexto. Bien, entonces, lo dir yo: t te fuiste enfermo; un desequilibrio nervioso, cualquier cosa, y all en la mansarda te has dejado rumiar por tu mal durante cuatro aos Claro est! Y ahora vengo, loco, a armar una revolucin en mi hogar. Pregntale al doctor Prez si no acabo de decirle hace diez minutos, que ustedes iban a dudar de mis facultades mentales. Pregntale. Tus actos no revelan otra cosa. Vamos por partes. Cules son esos actos? Lo que has hecho ayer negndote a aceptar la reparacin que mand ofrecer Enrique, lo que has hecho esta maana sacando en nuestro coche a esa pobre muchacha; en el coche de la familia a exhibir su impudor en Palermo y por las calles ms concurridas, desafiando y provocando a la sociedad agraviada por su falta. Eso acusa, ms que falta de sensatez, desequilibrio mental. En cuanto a lo ltimo tienes razn. Yo no he debido mancillar el coche de la familia hacindole llevar a una pecadora. Me imagino el rubor de los cojines. No quise decir una sandez. Con ese hecho nos incluas a todos en tu provocacin. En cuanto a lo segundo te declaro que mi locura no me ha llevado ni me llevar al crimen de entregar mi hija a los verdugos. Prefieres entregarla a la perdicin y al vicio. Todo lo prefiero, antes de consentir en una unin que sera para ella un castigo.
279

este muchacho trae una cara muy siniestra y puedo necesitar tu auxilio Sintate. Pendn de paz o pendn de guerra?
ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO:

SR. DAZ:

Depende de ti. Entonces me tranquilizo. Tenemos que hablar muy formalmente. Yo te he respetado siempre, he seguido tus consejos, he aceptado tus ideas subordinando las mas muchas veces a la autoridad paterna. Puedes ahorrarte prembulos. Al grano. Hace cuatro aos hiciste abandono de tu familia No es exacto. S. Sin causa aparente renunciaste a participar de nuestra vida. Decas que tu misin haba terminado en este hogar Etctera, etctera Ahora te vuelves a nosotros. A qu? Qu quieres? Qu pretendes? Nada. Mientras no hice falta me mantuve eliminado. Me presento ahora porque mi autoridad y mi asistencia son necesarias en esta casa. Pueden saberse los motivos reales de tu alejamiento?
FLORENCIO SNCHEZ

ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO:

SR. DAZ: ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO:

SR. DAZ:

ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO:

SR. DAZ:

SR. DAZ:

ALFREDO: SR. DAZ:

ALFREDO:
278

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos
ALFREDO: SR. DAZ:

Se lo habra merecido en todo caso. Qu se lo ha de merecer la pobre criatura que no ha podido mentir ni torturar el instinto! Basta, pap! No contines. No declames ms! Declamaciones! Nosotros tenemos necesidad de defendernos y defendernos de ti. Nuestro decoro, nuestro porvenir, nuestra tranquilidad, exigen que ese matrimonio se lleve a cabo. Para que nos sigan considerando y respetando necesitamos guardar las formas y salvar las apariencias.
(Exaltado) Ven ac! Ven ac! Qu consiguen con eso?

ALFREDO:

Se har. Con tu asentimiento o sin l. Perdona, pap, esta rebelda, pero t lo has provocado. Sabes quin soy yo? Pues yo me opongo! Hay medios de reducir tu oposicin! Oh, candidez! Hacindome declarar insano? Anulando mi personalidad civil? Oh! Los locos son ustedes! Te voy a demostrar en el acto que, aun con xito, el recurso sera contraproducente. (Va a la puerta y llama a voces). Mercedes! Mercedes! (Volvindose) Interrgala. Pregntale si quiere casarse con el caballero se. (Vuelve a llamar). Mecha! Cuidado con violentarla o injuriarla!

SR. DAZ: ALFREDO: SR. DAZ:

ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO:

SR. DAZ:

Con salvar las apariencias? T y tus hermanos habrn dejado de ser los hermanos de una mujer que violent la disciplina social? Tu madre habra dejado de ser por eso la madre de una hija que ultraj a su clase? A qu quedamos reducidos, ante el concepto rgido de la moral en vigencia? A una pobre familia, a una desgraciada familia, maculada por un delito antisocial, delito que, por haberse hecho pblico, jams se perdonar. Ya ves que a semejante precio no vale la pena negociar la dicha de tu buena hermana.
ALFREDO:

ESCENA IV
Dichos, Mecha.
MECHA: SR. DAZ: ALFREDO:

Llamabas, pap? Alfredo quiere hablarte. Ignoro si t sabes, Mecha, que ayer estuvo aqu Misia Edelmira. Lo sabe. S. Me cont pap. Espero que te habr contado todo! Que Enrique vuelve sobre sus pasos y desea casarse en seguida. S, s, s!... La visita de la seora de lvarez no obedeca a escrpulos caritativos. El seor Gutirrez me lo ha demostrado esta maana. Vino a ofrecerme una entrevista con Enrique
281

No discutamos ms. No nos convenceremos. Debo decirte que somos demasiado crecidos ya para aceptar sin beneficio de inventario el evangelio de la autoridad paterna. He hablado con mam y Laura y hemos determinado hacer valer esta vez nuestro criterio. Es necesario que Mercedes se resigne al desagravio. Es forzoso! Ese casamiento debe llevarse a cabo. Pero muchacho! No te acabo de decir que no se realizar?...
FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ: MECHA: ALFREDO:

MECHA: ALFREDO:

SR. DAZ:

280

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos

quien desea a toda costa sincerarse con nosotros. Qu piensas t?


MECHA:

Alfredo, yo francamente en estas circunstancias no s qu responderte. S que lo sabes. No intervengas, pap. Mira, hermano: yo estoy muy atribulada y despus de la catstrofe no he logrado asentar bien mis ideas. No pongo en duda la buena voluntad de Enrique. Es lgico que trate de reparar. Pero el caso es que tengo hecha mi composicin de lugar; estoy dispuesta a consagrarle la vida a mi hijo y no me hace falta el apoyo de Enrique. Ya no lo amo, por otra parte. Y si no tuvieras ms remedio que casarte, si te dijera que esa unin nos salva a todos qu haras? Por qu he de ser yo solo la vctima? Ah, s! Pretendes arrastrarnos en tu cada!... Hacernos solidarios de tu crimen. No faltaba otra cosa! Perdname. No s lo que me digo. Mi sacrificio es condicin indispensable para el bienestar de ustedes? Naturalmente. Pero podr poner condiciones? Segn el gnero Bien. Me caso con Enrique. Pero siempre que, terminada la bendicin o lo que sea, se me deje en libertad completa. Oh, eso es absurdo! S, hijita! Absurdo. Para salvar las apariencias es necesario que t te cases, que vayas al domicilio conyugal, que aguantes el
FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ: ALFREDO: MECHA:

mal gesto de un marido por la fuerza, o el gesto sonriente de una bestia; que compartas la mesa de un eterno malhumorado, que aguantes sus desaires y sus reproches, ya que no sus violencias, y cuando el vaso est colmado, recin entonces te permitirn ir a buscar un pozo de paz en el seno de los tuyos. Ese es el programa que te espera.
ALFREDO: MECHA: ALFREDO:

No exageres, pap, no mientas! Enrique Oh! De Enrique no espero mucho ms Bien. Contesta categricamente; que la paciencia se me agota. Qu resuelves? Que no me caso! Bravo, hija! Ya ves, Alfredo, que aun cuando me hagan declarar loco o incapaz, no podrn consumar el atentado. La has sugestionado con tus extravagancias. Ah! Te advierto que hay muchos medios para impedir que un hombre prostituya a su familia. Podra arrojarte de esta casa! Arrojarme de mi casa!... S. Una persona que atenta contra el decoro y el honor de los suyos no merece otra cosa. Es un loco o es un pervertido. Has perdido el juicio, muchacho! Insultarme a m, injuriarme a m. A m, que con una palabra, con un soplo, puedo echar abajo el castillo de naipes de nuestro honor. Qu quieres decir? Explcate. Te lo exijo!... Pronto!... Anda y pregntaselo a tu madre. Mi madre!... Oh! Has de probar el cargo o responders de esa injuria! (Mutis violento).

MECHA: SR. DAZ:

ALFREDO:

ALFREDO:

MECHA: ALFREDO:

SR. DAZ: ALFREDO:

MECHA:

ALFREDO: MECHA: ALFREDO: MECHA:

SR. DAZ:

ALFREDO: SR. DAZ: ALFREDO:

ALFREDO: SR. DAZ:

282

antologa de obras de teatro argentino

283

nuestros hijos

ESCENA V
Sr. Daz, Mecha.
MECHA: SR. DAZ: MECHA: SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:

Qu ha pasado aqu que estn con unas caras tan extraas? Mi padre acaba de ordenarme que te pida cuentas del honor de la familia.
(Demudada) Oh, Eduardo!

ALFREDO:

Pap!... Pap!... Qu significa todo esto?... Dime. Es mi drama, hija!... Oh, comprendo!... Pobre pap!... Pobres de nosotros!... No s por qu no me he reprimido! Pero lo acosan a uno, lo ponen fuera de s, y las palabras se escapan solas. No deb hablar No deb hablar No era tiempo an. De todo eso tengo yo la culpa Oh, qu angustia! (Llora).
SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

No es verdad, Jorgelina. Este muchacho, de tan ofuscado, no entiende las cosas a derechas Eso no te lo permito. Has lanzado un cargo. Sostenlo y prubalo. Bien, bien! No te alteres. Saldrs con tu gusto. He querido decirle que t, Jorgelina, me has sido infiel. Qu infamia!... Ests en tu juicio, Eduardo? Oh! Ya pasa de los lmites! Yo?... Yo?... Yo te he sido infiel? S, t. Me has engaado. Alfredo! Tu padre est loco loco!... No lo estoy, seora. Y no insistan en eso porque me ver obligado a Loco de atar! Oh! No!... (Abre un cajn de su escritorio y saca un legajo de cartas). Atrvase, seora, a decir que eso no es suyo!... Mam!...
La Sra. de Daz se deja caer en una silla.

ALFREDO:

MECHA:

SR. DAZ:

SRA. DE DAZ:

ESCENA VI
SR. DAZ:

Dichos, Alfredo.
ALFREDO:

SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

(Reaparece y se echa a pasear muy exasperado monologando). S era tiempo de que nos resolviramos (A Daz). He

ido a llamarla. Ya viene.


SR. DAZ:

Has hecho mal. Esos careos son cosas de jueces o de nios! No haba necesidad de mayores violencias. Si hubieras sido ms hombre, nos habramos entendido como hombres. Estoy cansado de tus ambigedades. Quiero ver las cosas claras, como la luz Nio!... Nio!...

SRA. DE DAZ: SR. DAZ:

ALFREDO:

ALFREDO:

SR. DAZ:

SR. DAZ:

Me han obligado a ser tan cruel Pero tena que defenderme. Si no lo hago as me nombran un tutor
(Pausa prolongada).

ESCENA VII
Dichos, Sra. de Daz.
284

ALFREDO:

Oh, qu repulsivo es todo esto!... Qu bajo!... Qu innoble!... Y para ello, para meditar una venganza as, has necesitado recluirte durante cuatro aos, preparar el
285

FLORENCIO SNCHEZ

antologa de obras de teatro argentino

nuestros hijos

golpe con toda perfidia y acecharnos durante meses y meses, esperando el momento en que ms pudieras herirnos para descargarlo a mansalva. Qu cobarda!... A ti es a quien tengo que pedir cuenta de honor, ahora! A ti! A ti, que has preferido ser verdugo a ser caballero!...
SR. DAZ: ALFREDO:

somos dueos de la verdad, por qu no edificamos sobre ella un nuevo hogar?


ALFREDO:

Oh!... No puede ser!... es tarde!... Adems, hemos quedado sangrando!


(Despus de una honda pausa, a Mecha) Vamos, Mercedes.

Contina. Desahoga tu corazn, hijo!... Oh! Si ella ha faltado, tu conducta eclipsa su falta, la purifica. Habla t! Justifcate si puedes!... No lo intentar. (Serenamente, despus de una larga pausa). Ustedes haban nacido ya cuando Jorgelina me enga. Yo la quera mucho y ms que a todo adoraba la paz del hogar en que elaborbamos la dicha comn. Cuando se me present el conflicto pasional no tuve fuerzas para rebelarme. Me acobard el fantasma de la vindicta social haciendo presa de mis hijos, y a riesgo de pasar por un abyecto quin sabe si no sigo sindolo para mucha gente, apliqu un cauterio a mi herida de amor propio y continu la vida en comn como si nada hubiera ocurrido. Lo prefer todo a dejar sealar con un estigma infame a mis propios hijos. Pas el tiempo. El episodio haba modificado mi concepcin de la vida. Ustedes crecan y se educaban en un medio que empezaba a resultarme falso y convencional, pero ya era tarde para llevarlos a la realidad. Luego mi mentira y la mentira de todos comenz a mortificarme. Entonces hu a la mansarda. All habra acabado mis das sin decir una palabra si no sobreviene este accidente de Mercedes que me devuelve a la realidad cruel de la vida. Por qu no seguiste callando? Ese ha sido el error! Hablar!... Pero no lo hemos perdido todo Oye, Alfredo! T, oye t, Jorgelina!... Ya que
FLORENCIO SNCHEZ

SR. DAZ:

Vamos los dos No, vamos los tres, a formar ese hogar con la verdad de nuestras vidas (Se encamina con ella
hacia fuera).

SR. DAZ:

TELN LENTO FIN

ALFREDO: SR. DAZ:

286

antologa de obras de teatro argentino

287

Jettatore!...
Gregorio de Laferrre

> jettatore!...

PERSONAJES
CARLOS LUCA DOA CAMILA NGELA DON LUCAS ELVIRA BENITO ENRIQUE DON JUAN PEPITO DON RUFO LEONOR LUIS

ACTO PRIMERO

SALA ELEGANTE. UNA MESA AL CENTRO CON REVISTAS Y DIARIOS. UNA CHIMENEA O PIANO SOBRE EL FORO IZQUIERDA. UN SOF SOBRE EL FORO DERECHA. ARAA ENCENDIDA.

ESCENA I
Carlos y Luca.
CARLOS: LUCA:

Vamos Luca... de una vez. S o no? Es que no me resuelvo, Carlos. Y si se me conoce?

antologa de obras de teatro argentino

291

jettatore!...
CARLOS:

No seas tonta... En qu se te puede conocer? Todo es cuestin de un momento. Si llegaran a descubrirnos! Pero no pienses en eso!... No es posible. Yo te aseguro que no nos van a descubrir. Por qu imaginarte siempre lo peor? Tengo todo preparado. Enrique est esperando en la esquina... No me animo, Carlos... Tengo miedo Bueno, lo que veo es que no te importa nada de m. No digas eso. Bien sabes que no es cierto. Sin embargo, ah est la prueba. Si no puedo querer a nadie que no seas t. Como si no lo supieras! Y entonces, mujer, a qu vienen esas vacilaciones? Resulvete rubia... Con un poco de valor estamos del otro lado. No ves que esto no puede seguir as? Siquiera se encontrase presente Leonor... Es que no hay tiempo que perder. A ta ya la he estado preparando toda la tarde. Y ahora le dar el ltimo toque, mientras llega Don Lucas... Esa otra! Y si no viene Don Lucas? Pero qu cosas tienes! Acaso falta alguna noche? Pero, pudiera ser que hoy... Vamos, Luca, no seas nia. Ests buscando pretextos para engaarte a ti misma. Parece mentira, mujer! (Se sienten pasos). Ah viene mam.
Vase corriendo primera izquierda.

ESCENA II
Carlos y Doa Camila.
D CAMILA:

LUCA: CARLOS:

Por qu te has levantado de la mesa sin tomar el caf? Quieres que te lo haga servir aqu? No, ta, no. Me quita el sueo...
(Se sienta). De un tiempo a esta parte te encuentro algo raro.

CARLOS: D CAMILA:

LUCA: CARLOS: LUCA: CARLOS: LUCA:

Qu tienes? Ests enfermo? T debas venirte a dormir aqu. Estaras mejor cuidado...
CARLOS:

No es para tanto. Me siento un poco nervioso y nada ms. Es que tengo una gran preocupacin... Preocupaciones t? Y por qu? Vaya una pregunta! Lo que le dije esta tarde le parece poco? Cmo! Pero... hablas en serio, muchacho? Ya lo creo! Mira que voy a creer que has perdido el juicio... Si lo que te digo es verdad! Don Lucas es jettatore... Pero... qu es eso de jettatore? Porque hasta ahora a todo lo que me has venido diciendo no le encuentro pies ni cabeza... Y, sin embargo, es muy sencillo! Los jettatores son hombres como los dems, en apariencia; pero que hacen dao a la gente que anda cerca de ellos... Y no tiene vuelta! Si, por casualidad, conversa usted con un jettatore, al ratito noms le sucede una desgracia. Recuerda usted cuando la sirvienta se rompi una pierna, bajando la escalera del fondo? Sabe usted por qu fue? Acababa de servirle un vaso de agua a Don Lucas!

D CAMILA: CARLOS: D CAMILA: CARLOS: D CAMILA: CARLOS: D CAMILA:

CARLOS:

LUCA: CARLOS:

LUCA: CARLOS: LUCA: CARLOS:

CARLOS:

LUCA:

292

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

293

jettatore!...
D CAMILA:

Vaya, t te has propuesto divertirte conmigo! Cmo vas a hacerme creer en una barbaridad semejante? Barbaridad? Cmo se conoce que usted no sospecha siquiera hasta dnde llega el poder de esos hombres!... Vea... ah andaba en las cajas de fsforos el retrato de un italiano que dicen que es jettatore... Pues a todo el que se meta una caja en el bolsillo.... con seguridad lo atropellaba un tranva o se lo llevaba un coche por delante! Y eso que no era ms que el retrato! Figrese usted lo que ser cuando se trate del individuo en persona! Ests loco, loco de atar! Pero si todo el mundo lo sabe! O usted cree que es una novedad? Pregnteselo a quien quiera. Y le advierto que por el estilo los tiene usted a montones... Hay otro, un maestro de msica, que es una cosa brbara! Ese... con slo mirar una vez, es capaz de cortar el dulce de leche! Haba de ver cmo le dispara la gente! Los que lo conocen, desde lejos no ms ya empiezan a cuerpearle, y si lo encuentran de golpe y no tienen otra salida, se bajan de la vereda como si pasara el presidente de la Repblica!... Vea... este mismo Don Lucas (Cuernos) sin ir ms lejos... Por qu haces as con los dedos? Qu nueva ridiculez es sa? Cuando se habla de jettatores, ta, hay que hacer as. Es la forma de contrarrestar el mal, de impedir que la jettatura prenda. Eso, tocar fierro y decir "cus cus", es lo nico eficaz inventado hasta el presente... Basta de majaderas! Ya es demasiado! Bueno, ta, yo no le digo ms... Ya ver cmo con el tiempo se convence. Mientras tanto vaya observando... Esos dolores

CARLOS:

de cabeza que siente usted a cada rato, a qu cree que se deben? A las visitas de Don Lucas, pues! Viene, la mira, y, zas! dolor de cabeza a la fija!
Doa Camila se re.

No se ra! No ha notado que el dolor se le produce siempre despus de haber hablado con l? Fjese y ver!
D CAMILA:

Lo que yo puedo decirte es que nunca me convencers de que por puro gusto va a causar dao Don Lucas, tan bueno como es l!... Si es ah, precisamente, donde est su confusin! Si no es por su gusto que hacen dao los jettatores... Y la mayor parte de las veces, ni siquiera se dan cuenta de lo que son; lo hacen porque s, porque para eso nacieron y no lo pueden remediar... Un escritor francs cuenta la historia de uno muy famoso que tuvo que arrancarse los ojos porque estaba matando a la novia a fuerza de mirarla. Qu quiere, ta! Son desgracias que manda Dios, y contra lo que Dios manda nada se puede hacer... No seas borrico! Es una hereja lo que ests diciendo, y Dios te puede castigar! Pero si es ms conocido que la ruda! Y lo nico que hay aqu de extrao es que todava no nos haya alcanzado a todos la influencia daina de ese hombre...

CARLOS:

D CAMILA: CARLOS:

D CAMILA:

CARLOS:

D CAMILA: CARLOS:

ESCENA III
Dichos, ngela y Don Lucas.
NGELA:

D CAMILA: CARLOS:

(Por foro). Seora, est el seor Don Lucas. (Mutis).

294

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

295

jettatore!...
CARLOS: DON LUCAS: D CAMILA: CARLOS: DON LUCAS:

(Saca una llave). Toque fierro, ta, toque fierro!

Buenas noches, seora... Adelante, Don Lucas. (Aparte). Quieres callarte?


(Aparte). Por lo menos haga cuernos!

mi vida; y podra agregar que mi felicidad depende en gran parte del resultado de esta conversacin.
En este momento, Carlos y Luca se asoman segunda izquierda.

Qu milagro, tan solos!... a usted, buen mozo, cmo le va?


Carlos mutis.

ESCENA IV
CARLOS:

Voy a tratar de ser lo ms conciso posible. Usted sabe, seora, que soy soltero y que poseo medios de fortuna suficientes para poder disfrutar de las ventajas de una posicin desahogada. Si hasta ahora he sido refractario a los halagos del matrimonio... es porque no haba encontrado en mi camino a la mujer con que soaba para compaera de mi vida...
(A Luca) Apareci aquello!

Doa Camila, Don Lucas; luego Luca y Carlos.


DON LUCAS: D CAMILA: DON LUCAS: D CAMILA:

DON LUCAS:

(Con extraeza) Qu le pasa a este muchacho?

Esa mujer, creo haberla hallado al fin: es Luca... Y he resuelto solicitar de usted su mano para hacerla mi esposa...
(A Carlos) Ahora s que soy capaz de todo!

No le haga caso, Don Lucas, el pobre no sabe lo que hace... Pero es que yo... Est enfermo... est contrariado... hay que disculparlo... Pero, dejemos eso, no vale la pena... Sintese.
Se sientan.

LUCA: D CAMILA:

Debo confesar, Don Lucas, que no me sorprende lo que acabo de orle. Hace tiempo que, tanto Juan como yo, habamos comprendido sus intenciones respecto de nuestra hija Luca, considerndonos honrados con una eleccin que satisface nuestras aspiraciones.
Siguen la conversacin en voz baja.

Juan lo ha estado esperando hasta hace un momento. Sali para el club, prometindome volver enseguida... Como est tan cerquita... Entretanto, con su permiso, voy a hacer que avisen a las muchachas.
Se levantan.
DON LUCAS:

CARLOS: LUCA: CARLOS:

Lleg el momento... Ests resuelta? Completamente! Entonces voy a prevenir a Enrique. No olvides nada de lo que te tengo dicho. (Mutis foro). Pierde cuidado. (Sigue escuchando). No s cmo agradecer esos conceptos, seora... Son merecidos, Don Lucas. Muchas gracias... Debo advertirle que hasta ahora nada he

Un instante, seora. Necesito conversar a solas con usted y ninguna ocasin ms propicia... Con mucho gusto, Don Lucas...
Se sientan.

LUCA: DON LUCAS: D CAMILA: DON LUCAS:

D CAMILA:

DON LUCAS:

Lo que tengo que decir a usted, seora, es muy delicado; se trata de algo que tendr un influencia decisiva en el resto de
GREGORIO DE LAFERRRE

296

antologa de obras de teatro argentino

297

jettatore!...

dicho a Luca... No me he atrevido... Es tan nia... tan ingenua... No teme usted que podamos encontrar de parte de ella alguna dificultad?
D CAMILA:

DON LUCAS: LUCA:

Eso s que no lo creo. (La mano). Buenas noches, Luca... Mam... mam... no s lo que tengo, siento un mareo muy raro. Qu dices?
Don Lucas se acerca; Luca, al verlo, da un grito.

Oh, no! En ese sentido puede usted estar tranquilo: Luca no opondr nunca resistencia a una resolucin de sus padres.
Mutis Luca.

D CAMILA:

Nos quiere demasiado y sabe que no buscamos sino su bien... Con su permiso, voy a llamarla. (Mutis).

LUCA:

No me toque, Don Lucas! Qu tiene usted en las manos? Parecen de fuego! Me ha quemado usted al tocarme! Yo!! Pero hija, qu te pasa? Qu sientes, Luca? No s... algo muy extrao... Ay! La habitacin da vueltas a mi alrededor!... Yo me muero!
(Sostenindola) Qu es esto, Dios mo! Pronto, un mdico! Llame

DON LUCAS: D CAMILA:

ESCENA V
Don Lucas
DON LUCAS:

ELVIRA: LUCA:

La chica me conviene... Es buena, bonita, y mucho me sospecho que no debo de serle del todo indiferente... Y por qu no? Vamos a ver! Qu tendra de particular? No soy tan mal parecido que digamos... Por lo menos, siempre se me ha dicho que haba en mi persona no s qu de atrayente que gustaba a las mujeres... No ser un muchacho, convenido; pero tampoco se puede decir que sea un viejo, qu diablos!

D CAMILA:

usted, Don Lucas! Corre, Elvira! Que traigan un mdico!


Don Lucas toca un timbre que est sobre la mesa, el cual no suena.
DON LUCAS: ELVIRA: D CAMILA:

Se ha descompuesto! ngela! ngela! Benito! Se ha desmayado! Alcnceme una silla! Ligero! No puedo ms!
Elvira mutis.

ESCENA VI
DON LUCAS:

(Acercando una silla) Sintela aqu, seora...

Dicho, Doa Camila, Elvira y Luca.


ELVIRA:

D CAMILA: DON LUCAS:

No vuelve en s, tiene los dientes apretados!


(Corre de un lado para el otro). Habra que darle agua. (En el foro).

Buenas noches, Don Lucas. No habamos venido antes por no saber que estaba usted aqu.
(Dndole la mano) Tanto gusto, Elvirita. A que si se tratara de otra

No viene nadie... Benito! Esprese, voy a ver...


D CAMILA: DON LUCAS:

DON LUCAS:

No se vayan!... No me dejen sola!...Parece que no respira No se aflija, seora.... Nada hace con afligirse... esto pasar...

persona que yo conozco, lo hubiera adivinado usted? A que s?


ELVIRA:
298

Se equivoca. Lo mismo sera.


GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

299

jettatore!...

ESCENA VII
Dichos, Carlos; Elvira, ngela y Benito.
CARLOS: D CAMILA:

ESCENA VIII
Carlos y Enrique; luego ngela y Camila.
ENRIQUE: CARLOS: ENRIQUE: CARLOS:

Qu sucede? Por qu gritan? Luca! Qu tiene Luca? Carlos, pronto un mdico! Don Lucas, haga el favor, vaya usted y avise a Juan en el club. Voy enseguida, seora (Mutis foro). Empezaron las desgracias! Esto tena que suceder al fin! Corre, Carlos!... Aprate, por Dios! Pronto, por favor! All voy, ta.
Mutis Carlos y Benito foro.

Fjate en lo que vamos a hacer. Esto es una barbaridad! Silencio, pueden orte... Pero, y las consecuencias? Calculas las consecuencias? Y ahora me vienes con eso? Cllate... Alguien se acerca...
Entra ngela.

DON LUCAS: CARLOS: D CAMILA: CARLOS:

Avsale a la seora que aqu est el mdico.


Mutis ngela.
ENRIQUE:

NGELA: D CAMILA: LUCA:

Parece que vuelve en s... Vea, ya abre los ojos... No la sofoquen, necesita aire. Dnde estoy? Qu quiere decir esto? Mam... Elvira... Ah, s! esas manos! esas manos! parecan de fuego! Pobre nia... est delirando... Tranquilzate... no es nada... No estn tan encima... le quitan el aire! Vamos a llevarla... Ve y enciende luz.
ngela mutis.
CARLOS:

Contigo no se puede razonar... Todo lo haces atropelladamente... Mira que querer hacerme pasar por mdico!... Enrique, es mi felicidad la que voy jugando en la partida, y ya no retrocedo ni miro para atrs... S, pero si esta farsa... Silencio... siento pasos... S, doctor, tal cual se lo refiero a usted... Ha sido una indisposicin muy extraa.
Entra doa Camila.

ENRIQUE: CARLOS:

NGELA: D CAMILA:

El seor es mdico. Lo he encontrado casualmente en la botica de la esquina...


D CAMILA:

LUCA: D CAMILA: ELVIRA: LUCA: D CAMILA:

Tengo el pecho oprimido!...


(Conducindola) Despacio, sin fatigarte... apyate en m...

Ests ms aliviada? Siento una especie de angustia. Que Dios nos ayude! Despacio, hija, sin fatigarte.
Hacen mutis.
ENRIQUE:

Pasemos por aqu, doctor. Ha recobrado el conocimiento y la dej acostada... Cree usted que puede ser algo grave? Dentro de un momento se lo dir a usted, seora.
Hacen mutis los tres.

300

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

301

jettatore!...

ESCENA IX
Don Juan y Don Lucas (por foro).
DON JUAN: DON LUCAS: DON JUAN: DON LUCAS:

DON LUCAS: NGELA: DON LUCAS: NGELA: DON LUCAS: NGELA: DON LUCAS: NGELA: DON LUCAS:

S, trae para ac... Qu sientes? Nada, seor... Tengo fra o caliente la mano? Yo no s Cmo, que no sabes? La encuentras caliente o fra?... Ms bien caliente... Muy caliente? Bastante... Demonio, demonio! Qu ser esto? Puedes retirarte.
Vase ngela.

Entonces, fue repentino? Repentino Pero tranquilcese usted Esa chica es tan nerviosa!... Vuelvo enseguida... (Mutis). Aqu espero... Qu contratiempo! Tan luego esta noche! Pero qu impresin tan rara le produjeron mis manos! "Tiene usted las manos que parecen de fuego", me dijo. Es curioso el efecto! A qu podr responder?

ESCENA X ESCENA XI
Dicho y ngela (entra).
DON LUCAS: NGELA: DON LUCAS: NGELA:

Cmo sigue la seorita? Est ms aliviada, seor... Pero, dime... ha tenido otras veces ataques parecidos a ste? Que yo sepa, no.... Por lo menos, es la primera vez que yo la veo as... No ha venido todava el mdico? S, seor. Est adentro uno que encontr el seor Carlos en la calle. Y qu dice? Que no es de cuidado. (Pausa). Oye, muchacha; acrcate... dame la mano, Mi mano?
GREGORIO DE LAFERRRE

Don Lucas y Don Juan (entra).


DON JUAN:

Un susto y nada ms, amigo Don Lucas. Dice que es cuestin del sistema nervioso y que no hay por qu alarmarse... Vaya hombre! Cunto me alegro! Le confieso que estaba intranquilo. Tan luego esta noche! Amigo Don Juan, su seora lo enterar de algo que hemos conversado respecto a Luca. Sospecho de lo que se trata. Sabe usted que en esta casa se le recibe siempre con gusto... Muchas gracias. Me retiro; pero volver ms tarde en busca de noticias. Hasta luego. (Medio mutis, por foro).
Se dan la mano.

DON LUCAS:

DON LUCAS: NGELA:

DON JUAN:

DON LUCAS: NGELA: DON LUCAS: NGELA:

DON LUCAS:

DON JUAN:

Hasta luego, Don Lucas.

302

antologa de obras de teatro argentino

303

jettatore!...
DON LUCAS: DON JUAN: DON LUCAS: DON JUAN:

(Volviendo) Diga, Don Juan, no me ha notado algo de

extrao en las manos? En las manos?... No. Por qu? Nada... nada... preocupaciones mas, no ms. (Mutis por foro). Vaya una ocurrencia! (Mutis izquierda).
D CAMILA: ENRIQUE:

es el reposo absoluto. No puede ofrecer complicaciones de ningn gnero, y despus de algunas horas volver la enferma a su estado normal, desapareciendo la alteracin nerviosa que experimenta en estos instantes... Y cree usted, doctor, que puede repetirle? No lo espero, seora. Pues yo s lo espero. Usted? Es usted mdico? No, seor, no soy mdico... pero tengo mis razones especiales para afirmar lo que digo. T? Y se puede saber cules son esas razones? Yo no debo callar, sera un crimen dejar de decir lo que s! La responsabilidad de lo que pudiera ocurrir ms tarde, caera por entero sobre m... Qu ests diciendo? Ah!, esto no es sino el principio de muchas otras desgracias que vendrn despus... Estamos perdidos, completamente perdidos! No comprendo... Pero, ante todo, clmese usted, amigo mo. Explcate, muchacho. Qu quieres decir? Dgame, doctor, cree usted en la jettatura? Cree usted en los jettatores? Por qu me hace usted esa pregunta? Conteste usted,se lo suplico!Diga la verdad; cree usted en la jettatura? Yo...
305

ESCENA XII
Carlos.
CARLOS:

CARLOS: ENRIQUE: CARLOS:

(Saliendo por izquierda) Todo marcha a las mil maravillas. Este Enrique, aunque no es mdico, merecera serlo! Ah lo dejo perorando como si supiera! Charla hasta por los codos y no se deja interrumpir por nadie.
Voces dentro.

DON JUAN: ENRIQUE: CARLOS:

Ah vienen... Ahora hay que dar el gran golpe!... Es necesario reventar al jettatore! El jettatore! Y lo mejor es que hasta yo mismo voy a concluir por creerlo!

DON JUAN: CARLOS:

ESCENA XIII
ENRIQUE:

Dicho, Don Juan, Doa Camila y Enrique.


ENRIQUE:

DON JUAN: CARLOS:

Estos ataques son frecuentes en los temperamentos nerviosos. He tenido ocasin de observar en las clnicas europeas infinidad de casos parecidos, yo me he preocupado de estudiarlos preferentemente en sus mltiples y variadas manifestaciones. Charcot, el gran Charcot, en su Trait sur les maladies nerveuses, ha hecho de ellos una clasificacin minuciosa y en extremo interesante. ste es de los ms simples y el tratamiento indicado

ENRIQUE: CARLOS:

ENRIQUE:

304

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

jettatore!...
DON JUAN: CARLOS: DON JUAN: ENRIQUE:

Pero, qu significa esto? Quieres decirme? Ah!... Usted cree, doctor! Usted cree... no lo niegue! Pero, te has vuelto loco? Le dir a usted... Yo, un hombre de ciencia, debera temer el ridculo, confesando lo que bien puede ser considerado como una simple debilidad de mi parte; pero, ya que me hace usted esa pregunta en trminos tan categricos, voy a contestarle con toda lealtad... S, seor... creo en la jettatura! Es posible?
(Con nfasis) Creo que existen ciertos hombres que poseen la

CARLOS:

Dgame usted, doctor, acepta usted la posibilidad de que la presencia de un jettatore sea causa bastante para provocar un ataque como el que ha experimentado mi prima Luca? S, seor... la acepto, ms an: afirmo el hecho como perfectamente posible. Ah est la prueba! Es lo que yo deca! Estamos perdidos!
(Vuelve a pasear agitado).

ENRIQUE:

CARLOS:

DON JUAN:

D CAMILA: ENRIQUE:

Te has propuesto exasperarme? Me dirs al fin qu lo es ste? Quin es ese jettatore que puede haber enfermado a Luca? Por qu estamos perdidos? Es verdad que usted no sabe! Ese jettatore es... Cllate, Carlos... no nombres a nadie!
(Dndole una llave) Tome, to... toque fierro. El jettatore es...

terrible propiedad de sembrar a su paso la desgracia. Creo en el poder malfico de algunos seres que han nacido para ocasionar el mal y que lo producen contra su propia voluntad y contra sus propios impulsos, ejercitando esa influencia en una forma inconsciente e irresponsable. Creo en una fuerza misteriosa que la ciencia no explica y que sin embargo existe... y creo en ella, amigo mo, porque la he visto manifestarse, en infinidad de circunstancias, de una manera tan evidente, tan indiscutible, que ha concluido por imponer en mi espritu la conviccin profunda que hoy no tengo reparo en confesar.
DON JUAN: CARLOS:

CARLOS: D CAMILA: CARLOS: D CAMILA: DON JUAN: CARLOS: DON JUAN: CARLOS:

Cllate, Carlos por favor! Hablars, por mil demonios? El jettatore es Don Lucas! Qu? Qu dices? Has perdido el juicio? No, to, no... es la verdad; yo tengo que decirlo para impedir nuevas desgracias. Don Lucas es jettatore! Basta de disparates! Ni una palabra ms, entiendes? Ni una palabra! Es verdad, to, es la verdad! Te ordeno que te calles, insensato, te prohbo que Disculpe, seor: yo me retiro. Sera indiscreto de mi parte penetrar en las intimidades de ustedes. Perdone, doctor, tan ridcula escena. Este atolondrado ha conseguido sacarme de quicio. Es una iniquidad lo que dice.

Pero, estoy soando? Todo eso es serio? Ah tienen ustedes! Ah tiene usted, ta, lo que yo le vena diciendo sin ser credo! El seor, un hombre de ciencia, probablemente un sabio.
Enrique se inclina.
DON JUAN:

CARLOS: DON JUAN: ENRIQUE: DON JUAN:

Cree en la jettatura y ha visto jettatores! (Se pasea agitado).


D CAMILA: DON JUAN:

No grites, Carlos, que vas a asustar a Luca Pero, me explicars por qu vienen todas estas historias, que me estn quemando la sangre?
GREGORIO DE LAFERRRE

306

antologa de obras de teatro argentino

307

jettatore!...

Tiene que estar loco!


ENRIQUE:

NGELA: PEPITO: NGELA: PEPITO: NGELA:

Deben de estar en el cuarto de la nia. Y Elvira? La nia Elvira tambin. Quiere que les avise que est usted? Dnde anda Carlos? Hace un momento lo vi cruzar por las galeras. No s si habr salido a la calle. Voy a ver.
Aparece Carlos.

He tenido una satisfaccin en haber podido prestar a ustedes este pequeo servicio profesional. Soy el doctor... Salvatierra, y quedo a las rdenes de ustedes. Le quedamos muy agradecidos, doctor, y deseara saber si tendremos el gusto de volverlo a ver. S, seor; maana visitar nuevamente a la enferma al solo efecto de dejar comprobado mi diagnstico de esta noche. Otra vez, muchas gracias y hasta maana.
Mutis Enrique por foro.

DON JUAN:

ENRIQUE:

Aqu est. (Mutis ngela).

DON JUAN:

(A Carlos). Me explicars ahora las enormidades que acabas

ESCENA XV
Pepito y Carlos.
PEPITO: CARLOS: PEPITO: CARLOS:

de decir?
CARLOS: DON JUAN:

La jettatura! Ha entrado en esta casa la jettatura! (Mutis). Eso es todo lo que tienes que contestar? (A doa Camila) Pero, me dirs, al fin, lo que hay, mujer? Yo no s Juan... Cosas muy extraas... Vamos a ver a Luca y despus conversaremos... Pero Vamos, Juan, vamos (Mutis).

Pero, qu sucede? La pobre Luca! Y qu es lo que tiene, al fin? Vea, Pepito... a usted lo considero como de la familia y no le voy a andar con tapujos... Pronto ser usted el marido de Elvira y tiene derecho a saber la verdad de lo que ocurre. El asunto es un poco delicado... pero... de todos modos cumplo con un deber de conciencia... Concluya usted: me tiene en ascuas: mire que soy muy nervioso! Es tan grave lo que tiene que decirme?... Para m, s lo es, y supongo que tambin lo ser para usted En una palabra, cree usted en la influencia de los jettatores?
Pepito hace cuernos.

D CAMILA:

DON JUAN: D CAMILA:

ESCENA XIV
Pepito y ngela, por Foro; a poco, Carlos.
PEPITO: NGELA:

PEPITO:

CARLOS:

Fue enseguida de comer, entonces? S seor... al ratito de levantarse de la mesa. Si viera usted qu alboroto! Dnde estn tus patrones?
GREGORIO DE LAFERRRE

PEPITO: CARLOS:

Y cmo no he de creer? Bueno fuera! Pues, amigo, lo que hay en plata, dejando rodeos a un lado,
309

PEPITO:

308

antologa de obras de teatro argentino

jettatore!...

es que se nos ha metido un jettatore dentro de esta casa


PEPITO: CARLOS:

ESCENA XVI
Dichos y Elvira (por izquierda).
ELVIRA:

Caracoles! Qu es lo que usted dice? Lo que usted oye Hay entre nosotros un jettatore que est haciendo de las suyas y que se ha propuesto jugarnos a todos una mala partida Pronto, dgame usted, quin es!... dgame! Don Lucas. Don Lucas? No diga! Est usted seguro? Segursimo! Pero es claro! Si deba habrmelo imaginado antes! Cmo no! As me explico muchas cosas, es evidente! El mircoles me acompa hasta la puerta del club y esa noche tuve un metejn brbaro! Ah, s? No le digo! Fue un caso clavado de jettatura. A cuatro reyes, me ligaron cuatro ases y en un pozo que nadie abri, pas un royal de mano por no mirar las cartas Ya ve usted si tengo razn!
(Caminando) Pero si no hay duda! Tiene usted razn que le sobra! Ese hombre es jettatore, sin vuelta! Si desde entonces
PEPITO: PEPITO:

PEPITO: CARLOS: PEPITO: CARLOS: PEPITO:

Muy bien lo ha hecho usted! Por qu no encarg a la sirvienta que avisara? Por casualidad he sabido que estaba usted aqu. Conversbamos con Carlos de algo que es muy grave, gravsimo... Gravsimo? Y se puede saber de qu? Por qu no? Hablbamos del jettatore! (Cuernos). Qu me dice? Cmo del jettatore? Usted tambin? Es que Elvira no se da cuenta de lo que est pasando. Como no entiende de estas cosas. Es bueno que usted la ponga al corriente. De veras? Pues le prevengo, Elvira, que este es un asunto mucho ms serio de lo que puede usted imaginarse. Es algo terrible! Me est usted asustando! Explquese! Pero cmo? Todava necesita usted explicaciones? No es bastante con lo ocurrido esta noche a su hermana? Qu ms explicaciones quiere? stas se empean en no creerme a m. Pero supongo que no vas a dudar tambin de lo que te diga Pepito... Es que a ti no se te puede tomar atadero! Entonces, es cierto? Ciertsimo! Don Lucas hace dao cuando mira?

ELVIRA: PEPITO:

ELVIRA: CARLOS:

CARLOS: PEPITO:

CARLOS: PEPITO:

ELVIRA: PEPITO:

estoy con una racha negra que me tiene loco!


CARLOS: PEPITO:

Vea lo que son las cosas, eh? Y usted sin sospecharlo! Y ahora recuerdo Otra vez que me acompa hasta mi casa, casi me mata el tranva por el camino. Qu barbaridad! Y yo que estaba desprevenido!

CARLOS:

ELVIRA: PEPITO: ELVIRA:

310

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

311

jettatore!...
PEPITO:

Es jettatore!... Hace dao cuando mira, cuando habla, cuando toca, cuando camina, siempre! Qu cosa ms rara! Hay que emprender una campaa para impedir los estragos que puede causar ese hombre en el seno de esta familia!
(Camina).

CARLOS:

(Aparte) Este es un tipo impagable, un gran elemento! (Alto)

Cuntemelo usted a m, Pepito!...


PEPITO:

ELVIRA: CARLOS:

PEPITO:

Ya lo creo! Cuente en todo y por todo conmigo. A un jettatore no le doy la mano por nada de este mundo. (Dndole la mano
a Carlos).

CARLOS:

En lo que hace usted muy bien. Siempre lo he dicho: es una imprudencia, una verdadera botaratada! Oh!, es que a m me cuestan caro! Si usted viera! Se acuerda usted de aquella yegita alazana que tena yo en mi stud, Alaska?... una de patas blancas, hace tres aos? S, cmo no... Era un animal sobresaliente. Llevaba ganadas seis carreras en dos meses, y tena grandes probabilidades de ganar el Premio Nacional. Un da, poco antes de salir a la pista y mientras estaba dando instrucciones al jockey, se me acerca en el paddok un jettatore muy conocido y palmendola me dice: "Qu linda est! Por supuesto que va a una fija!". Tuve tentaciones de ahogarlo, amigo! Un momento despus corre la yegua y a los quinientos metros, rueda! Hgame usted el favor! Natural, natural! Qu espanto! Me da usted miedo! Nada ms que por haberla tocado? As... apenas con la palma de la mano. Si con cualquier cosa les basta!
GREGORIO DE LAFERRRE

Si me habrn perjudicado en esta vida los jettatores! Tambin les tengo una tirria! Uff!!!... Es que es una canallada, amigo, la que cometen esos hombres! Reventando a todo el mundo y tan frescos! Como si hicieran una gracia!... El que es jettatore, no deba andar entre gentes. Cmo no comprende que no tiene el derecho de proceder as? Muchas veces he pensado que si algn da llegara a ser presidente de la Repblica, les mandaba aplicar otra ley de residencia. Es claro! Por lo menos una patente fuerte; cien mil pesos, por ejemplo...

CARLOS:

PEPITO:

CARLOS: PEPITO:

ESCENA XVII
Dichos y Don Rufo.
DON RUFO:

(Por foro). Buenas noches! Qu quiere decir esta soledad? En

toda la casa no he encontrado un alma. Parece el atrio de mi pueblo en da de elecciones...


ELVIRA: CARLOS: ELVIRA: DON RUFO:

Buenas noches, Don Rufo. Hola, Don Rufo! Qu acontecimiento es ste? Sabe que Luca est enferma? Qu me conts? Y tan bien que la dej la ltima vez. Pero, no ser de cuidado, eh? Parece que no. Y a usted cmo le va? Ya nos han dicho que anda hecho un muchacho... Y haciendo conquistas en los teatros. Muy bonito!...
313

CARLOS: ELVIRA:

CARLOS:

PEPITO:

ELVIRA:

312

antologa de obras de teatro argentino

jettatore!...
DON RUFO: ELVIRA:

Callate, hija. Vaya un cuero pa que se prendan abrojos! S, hgase el mosca muerta no ms, como si no lo conociramos! A una amiga ma la ha tenido mortificada las otras noches con los gemelos... Pues ah tens, con seguridad que no la he visto! Todava no he podido acostumbrarme a mirar claro con los tales aparatos... Y cuando tengo inters en ver, lo hago derecho viejo, a lo que te criaste! Y entonces para qu los usa? Qu s yo! Cuando los enderezo para un lado, ah me quedo las horas muertas moviendo la ruedita y haciendo fuerzas para ver, sin poder ver nada. Y usted, mocito, qu dice? (A Pepito).
(Aparte) Me carga este viejo confianzudo! (Alto) Nada,

DON RUFO:

DON RUFO:

que en el recodo, el jockey de Esperanza le estorb el paso a mi caballo, apretndolo contra los palos. Ah!, el morenito? Es claro! Si el negro ese no ha estudiado pa' zonzo y siempre se pierde del lao de las casas. Le hizo alguna travesura, entonces? Me hizo una pillera al ver que "le iba" a ganar la carrera. Puede que as sea, pero me est pareciendo, amigo, que usted siempre se queda en "Leiva"! Vaya, ah viene mi comadre!

PEPITO: DON RUFO:

CARLOS: DON RUFO:

ESCENA XVIII
Dichos, Doa Camila; a poco, ngela.
D CAMILA: DON RUFO:

PEPITO:

seor...
DON RUFO:

Qu perdido, Don Rufo! Dichosos los ojos que lo ven! De lo bueno, poco, comadre, para que no empalague. Cmo sigue Luca? Supongo que no es nada serio, verdad? Est mejor, gracias. Se ha quedado dormida. Ms vale as. Y hasta cundo lo tendremos por aqu, Don Rufo? Quince das ms... hasta fin de mes...
(A doa Camila) Lo s todo.

Cuidado! Le puede hacer dao a la garganta! No hay que abusar, amigo. Conque ayer le hicieron comer cola otra vez? Me est pareciendo que ese famoso... cmo es que se llama el tostao?
Alal.

D CAMILA: DON RUFO: CARLOS: DON RUFO: PEPITO: D CAMILA: PEPITO: D CAMILA: PEPITO:

CARLOS: DON RUFO:

Pues que el Alal ese va a concluir en algn carro de aguatero... Si haba sido un sotreta, che! Cuando eso dice, es porque no habr visto cmo se desarroll la carrera. Y cmo no he de verla? Me puse junto a la raya y tuve a los mancarrones tan cerquita como lo tengo a usted. Si hasta el resuello les he sentido... S pero seguramente no pudo usted darse cuenta de

PEPITO:

DON RUFO:

Qu cosa? Todo, seora! Y hay que cortar por lo sano! No le comprendo... Es que usted se empea en no ver la luz, entonces.

PEPITO:

314

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

315

jettatore!...
D CAMILA: PEPITO:

Cmo! Usted tambin cree? Pero es claro, seora! Lo inconcebible es que usted dude!
Continan hablando en voz baja.

ESCENA XIX
Dichos, Leonor, Luis y ngela.
LEONOR:

DON RUFO:

No... Se me cumplen los tres meses de ciudad que son de reglamento. No me quedo ms. Si ya me llevo gastao un platal.
(Entrando) Nia Elvira. (Mutis derecha).

Qu es lo que me dice ngela? Luca est enferma?


ngela hace mutis foro.

NGELA: ELVIRA: DON RUFO:

CARLOS: ELVIRA: LEONOR: CARLOS: ELVIRA: D CAMILA: LEONOR:

Hola!... Buenas noches... Qu suerte! Leonor! Qu tiene Luca? (Se quita el abrigo y el sombrero). No se alarme, no es nada... Qu tarde llegan! Ya creamos que no venan. Te estbamos extraando. Me quitan ustedes un gran peso de encima. Qu susto tan grande me he dado! (A Don Rufo) Hola! Se compuso el baile... ya est "bulle-bulle"! S, bonita estoy yo con usted. Ya s lo que ha andado diciendo, so atrevido! No ha de ser nada malo si es de usted. Conque sas tenemos! Qu le ha hecho usted a mi hermana? La verdad es que no s... De dnde salen a estas horas, calaveras? Venimos de hacer una visita donde nos hemos opiado en grande. (Se sienta). Pero, cunteme lo que ha sucedido, qu dice el mdico? Si vieras, hija, qu mal rato hemos pasado... Y qu se ha hecho Juan, que no lo he visto?

Voy.
(A Carlos) Una barbaridad che! Me he comido ms de cien

novillos gordos. Figurate!


CARLOS: DON RUFO: CARLOS:

Es claro! Si ya s lo de la gringa... Sabs? Qu es lo que sabs? Vamos a ver... Lo de la corista de Politeama, qu se viene haciendo el desentendido? Y a vos quin te cuenta esas cosas? La gran flauta! Si parecen peludos por lo hurguetes! y qu te parece? Muy buena... Vale la pena... Medio de tiro pesado no ms...
Entra ngela por derecha y sale por foro.

DON RUFO:

DON RUFO: LEONOR:

CARLOS:

DON RUFO: LUIS:

DON RUFO:

Como de pasto fuerte, eh? A propsito, decime... Ah anda fregando un tal Pedro Flores... dele cartas y dele ramitos. Pcha digo. Me tiene ardiendo y no puedo saber quin es... Me dicen que es un viejo... Lo conocs vos? Pedro Flores, dice? Cmo no! Es el nombre de guerra que tiene Don Lucas para las aventuras amorosas.
Entra Elvira.

DON RUFO: CARLOS: LEONOR:

CARLOS:

(Aparte) Yo lo enredo a Don Lucas aunque sea inocente!


DON RUFO: CARLOS:

No digs! De veras? Palabra! (Aparte) Siempre ser un refuerzo.

D CAMILA: DON RUFO:

316

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

317

jettatore!...
ELVIRA: CARLOS: LUIS:

Pap debe estar en su cuarto: voy a hacer que le avisen. (Medio mutis). Djalo tranquilo; creo que se ha acostado. S, Elvira, no le moleste usted a Don Juan, que es tan estremoso con Luca. Debe de haberle hecho mucho efecto lo ocurrido. No es para menos! (Da una vuelta). Se ha hecho pruebista, amigo? Qu es eso, Pepito?
(Aparte a Carlos) Cllese!... Es una cbula. (Alto) Pero saben

D CAMILA:

Djenlas. Se entienden tan bien entre ellas. Cuando estn juntas no se oyen sino sus risas... porque, ya se sabe, encontrndose Leonor en casa, todo es alegra... Y como eso sucede un da s y otro tambin... Felizmente para todos. Es que esta Leonor es tan cuhete. Yo con slo verla ya me pongo contento: qu muchacha!
(A Pepito).
Han seguido la conversacin en voz baja.

CARLOS: D CAMILA: DON RUFO:

PEPITO: DON RUFO: CARLOS: PEPITO:

ELVIRA:

que de veras hace fro?


LUIS: LEONOR: D CAMILA: LEONOR: D CAMILA: DON RUFO: LEONOR:

Cuando llegamos estaba helando...


(Se levanta). Voy a ver si est despierta.

Pero eso es un horror! Yo me confundo! La vida sera imposible en esa forma...


PEPITO: ELVIRA:

Pues es as, sin embargo... Bueno, voy a pedirle una cosa, nicamente: promtame que esta noche no le dir nada a pap. Pero, por qu? Le ha irritado mucho Carlos... y temo que el momento no sea oportuno. Como usted quiera... pero tenga en cuenta que hay que apurarse, nos va a jettar a todos!

Promteme que si duerme no la despertars. Pierda usted cuidado. Entrar en puntas de pie. Sobre todo, si te siente no le converses mucho. Pdale al arroyo que no corra o al perro que no se rasque... No les haga caso, seora, y est tranquila. (Mutis).
Don Rufo se sienta al lado de Camila.

PEPITO: ELVIRA:

PEPITO:

ELVIRA:

(A Pepito).
Ambos estn sentados.

Me ha dejado usted nerviosa. Necesito que me explique lo de Don Lucas. A pesar de todo, no comprendo cmo puede ser eso...
PEPITO: CARLOS: LUIS: DON RUFO:

ESCENA XX
Dichos y Leonor.
LEONOR: D CAMILA: LEONOR:

Es lo que deseo. Cuanto antes mejor... Leonor no vuelve; seguramente la ha encontrado despierta a Luca. Y si se agarran las dos pico a pico... Ya lo creo! Mir quines!
GREGORIO DE LAFERRRE

Luca quiere una taza de t. No le har dao? Qu de ha de hacerle! Si ya est buena... Lo que tiene es una gran debilidad.
319

318

antologa de obras de teatro argentino

jettatore!...
LUIS: LEONOR: CARLOS: LEONOR:

Es claro! Despus de tanta charla Si apenas hemos conversado un ratito Apostara a que usted se lo ha conversado todo. Se equivoca. Es Luca la que ha hablado: yo no he hecho sino escuchar... escuchar y rerme. Rerse? Y, cundo no son pascuas? Pues me alegra equivocarme, entonces. Y, van a mandarle el t o no? Miren que es capaz de venirse... Voy a ver qu capricho es se. (Mutis). De todos modos, es un buen sntoma, no es verdad, Don Rufo?
Siguen conversando.

DON RUFO: PEPITO: LEONOR: PEPITO: LEONOR:

La ma con poca azcar, eh? No ponga as la cuchara, Leonor! (Va y le toma la cuchara). Por qu? Qu tiene? Porque trae desgracia... No saba. (Da una taza a ngela, quien se va por la derecha).

DON RUFO: CARLOS: LEONOR: D CAMILA: LUIS:

ESCENA XXII
Dichos y Don Juan.
DON JUAN:

Buenas noches.
Los hombres se levantan y Carlos mutis.

LEONOR: CARLOS: LEONOR:

No andaba por aqu el ltimo nmero de Caras y Caretas? Espere, yo se lo voy a buscar.
(Aparte a Carlos) Me lo ha referido todo Luca y pueden

D CAMILA: LEONOR: DON JUAN:

Quieres una taza de t, Juan? Yo voy a servrsela. No, hija, no te incomodes. No voy a tomar t. (Se sienta). Y a ti Rufo, cmo te va? Hace das que no te veamos. Qu te has hecho?
(Sentndose) Yo? Como siempre... como un ocho en la baraja.

ustedes contar conmigo.


CARLOS: LEONOR:

(Idem a Leonor) Muchas gracias... no esperaba menos de usted.

Aqu est... gracias. (Sigue hojeando revistas).


Carlos se acerca a Don Rufo.

DON RUFO:

Ya no servimos para nada, Juan!


LEONOR:

(Sirviendo) El seor se ha hecho crtico, se ha dedicado a

ESCENA XXI
DON RUFO:

comentar los defectos de las personas, hablando ms de lo que debe.


Dichos, Doa Camila, por la derecha, y ngela, por el foro (con una bandeja y servicio de t).

D CAMILA:

Vengan a tomar el t. (Leonor y Elvira sirven). Esprate, ngela, con eso le llevas una taza a Luca.

Ahora caigo en el enojo. Vaya! Y por qu se ha enfadado? Porque dije que un da vindola subir a un coche me fij que... Nadie le pregunta nada, entiende? Viejo zafado! Ja, ja! Y eso qu importa? Mejor! Quiere decir que ser

LEONOR: DON RUFO:

320

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

321

jettatore!...

usted de la condicin del tordo, pues! Qu ms quiere?


(Risas).
DON JUAN: LEONOR: DON RUFO:

DON JUAN: DON RUFO:

Y esto qu quiere decir? Debe de haber sido algn dolor muy fuerte! Suele suceder!
(Risas).

Rufo, te ests pasando... Y usted... Pero, no quiero decir una barbaridad. Bueno, hagamos las paces, y le prometo que aunque vea lo que vea, no vuelvo a contarlo... Cuente lo que quiera, a m qu me importa! Y qu tal el stud, Pepito?
(Tomando el t) No me hable, Don Juan! Este mes pensaba

TELN RPIDO

LEONOR: DON JUAN: PEPITO:

ACTO SEGUNDO

ganar tres o cuatro carreras. Eran casi fijas y estaba encantado... Pero, despus de lo que he sabido esta noche, ya no tengo ninguna esperanza!
DON JUAN: PEPITO:

Por qu no tiene esperanzas? Y cmo quiere que gane? Ahora las cosas cambian y es seguro que...
Elvira hace seas a Pepito.

LA ESCENA REPRESENTA EL MISMO SALN DEL ACTO ANTERIOR. ES DE DA. AL LEVANTARSE EL TELN APARECE CARLOS PASENDOSE CON CIERTA NERVIOSIDAD Y ALGUNOS SEGUNDOS DESPUS, SALE LEONOR, POR LA DERECHA, MIRANDO CON RECELO HACIA UNO Y OTRO LADO.

ESCENA I
Leonor y Carlos.
CARLOS: LEONOR:

DON JUAN: PEPITO:

Acabe usted qu es lo seguro? Nada... es que...


Aparece Benito, foro.

(Va a su encuentro). Y?... (Sonriendo) Dice Luca que est tranquilo, que cuando llegue

el momento ella se encargar de la seora y Elvira.


CARLOS:

Y de ngela y de Benito? Yo podra tenerlos alejados un rato... pero... un rato no ms... No s qu tiempo necesitarn ustedes. Media hora... Conque queden solos Don Lucas y Enrique durante media hora, estamos del otro lado. Pero qu piensan ustedes hacer?
(Riendo) Ya lo ver.

ESCENA XXIII
Dichos, Benito y Don Lucas.
BENITO:

LEONOR:

CARLOS:

(Anunciando) El seor Don Lucas Rodrguez.


Aparece Don Lucas.
LEONOR: CARLOS:

PEPITO:

(Deja caer la taza al suelo). Buenas noches! (Mutis foro).

322

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

323

jettatore!...
LEONOR: CARLOS:

Y si no viene Don Lucas? Oh!, s... lo conozco como a mis manos; estoy seguro de que ya viene en camino. (Riendo) Tan es as... que me voy.
(Hace ademn de irse).

PEPITO:

Y cmo no? En toda la noche no he podido pegar los ojos... y ahora vengo de tomar un bao elctrico. (Se
sienta).

LEONOR: PEPITO:

Un bao elctrico? Y para qu? Cmo! Usted no sabe? Si es un santo remedio! Y se lo recomiendo! Con un bao elctrico echa usted fuera toda la jettatura que haya podido ir almacenando durante mucho tiempo... y se queda despus tranquila... hasta que agarra otra nueva...
(Riendo) No diga! Cierto?

LEONOR: CARLOS:

Adnde va? A espiar con Enrique, desde la esquina, la entrada del jettatore. (Riendo camina hacia el foro).
(Riendo) Bueno, yo quedo de guardia. Vaya no ms.
En este momento, aparece Benito, foro.

LEONOR:

LEONOR: PEPITO:

Oh! lo tengo muy probado... Pero, dnde est Elvira? Con la seora, acompaando a Luca. Luca no est bien. Como que la pobrecita est jettada! (Se levanta). Es que es una cosa terrible! Usted no sabe! (Se pasea). Pero, hoy mismo hay que poner remedio al mal! Se lo dir a Don Juan. Para eso he venido.
(Conteniendo la risa) A ver, Pepito, qu nudo de corbata

ESCENA II
Dichos, Benito; y a poco Pepito.
BENITO: CARLOS:

LEONOR: PEPITO:

(Desde la puerta). El seor Castro y Obes.

Este estpido puede echarnos todo a perder. (A Leonor) Hay que despedirlo. (Vase izquierda). Que pase.
Vase Benito.

LEONOR:

tan raro se ha hecho usted?


PEPITO:

LEONOR:

PEPITO:

Buenas tarde, Leonor. Conque no est Don Juan? (Le da


la mano).

Es por cbula. Esta manera de atarse la corbata trae suerte, lo mismo que la tiza en la suela de los botines. No ve? (Levanta un pie y en la suela tiene tres rayas y dos
puntos). (Conteniendo la risa) Ah, s? Tampoco saba esto. Qu

LEONOR:

Sali despus del almuerzo y ya no vendr hasta la hora del t. Es cierto... es demasiado temprano... Pero, es que estoy tan nervioso! De veras?

LEONOR:

bien queda! Y es con cualquier tiza no ms?


PEPITO:

PEPITO:

LEONOR:

Con cualquiera... Se hacen tres rayas y dos puntos. Esta cbula me la ense un calabrs y a m me ha dado siempre muy buen resultado...
Aparece Benito, foro.

324

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

325

jettatore!...

ESCENA III
Dichos y Benito.
BENITO: PEPITO:

ENRIQUE: LEONOR: ENRIQUE: LEONOR: DON LUCAS:

Muy buenas tardes. (Saluda con gravedad).


(Sonriendo) Lo estbamos esperando, doctor.

Puedo pasar? (Seala hacia la derecha). Con su permiso, voy a ver. (Vase derecha).
(Vacilando) Dgame doctor estas enfermedades son

(Anunciando) El seor Don Lucas... (Con agitacin) Pero esto es una infamia! No puede ser! Este hombre ha dado en perseguirme! (Corre de un lado a otro). Yo

voy a hacer una barbaridad! Por dnde salgo?


LEONOR: PEPITO:

peligrosas?
ENRIQUE:

(Riendo) Salga por ah. (Seala la izquierda).

(Mirndolo por lo alto y con tono sentencioso) Mi estimado seor

Volver ms tarde para hablar con Don Juan! (Vase).


DON LUCAS:

todas las enfermedades tienen sus peligros: por eso son enfermedades.
(Desconcertado). Indudablemente pero las unas ms que

ESCENA IV
Leonor y Don Lucas.
DON LUCAS: LEONOR: DON LUCAS: LEONOR: DON LUCAS:

las otras
ENRIQUE: DON LUCAS:

Es claro!
(Aparte) Vea con la perogrullada con que me sale! (Alto)

Cmo sigue Luca? Regular no ms... Caramba! Qu me dice usted? Todava no se ha repuesto del todo. Qu contratiempo!
Aparece por el foro Benito, seguido de Enrique.
DON LUCAS: ENRIQUE: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE:

Como ha sido una indisposicin tan inexplicable la de Luca Inexplicable puede parecerle a usted, que es un profano. Indudablemente pero Pero no a m, que soy especialista en estas dolencias y que las conozco en todas sus manifestaciones.
(Aparte) Botarate! (Alto) Ah! es usted especialista?

Soy mdico teleptico. Teleptico, eh?... (Aparte) Debe ser algo de homeopata. (Alto). Conozco conozco Bueno fuera que no lo supiera!... Es claro, cmo no he de saberlo? Y, a propsito, estaba pensando

ESCENA V
Dichos, Enrique y Benito.
BENITO: LEONOR:

DON LUCAS:

ENRIQUE: DON LUCAS:

(Anuncia) El doctor Salvatierra. (Vase).

Ah est el mdico.

326

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

327

jettatore!...
ENRIQUE:

S en lo que usted piensa Pero, le prevengo que est equivocado. Cmo! Naturalmente! De algo han de servirme mis conocimientos. Ah! de veras? Con que sus conocimientos le permiten Conocer aproximadamente lo que piensa usted. Pero, seor mo, se da cuenta usted de lo que dice? Francamente, no comprendo Cmo! qu no comprende? Un hombre ilustrado, un hombre inteligente como usted He tenido el honor de manifestarle que soy un mdico te-le-p-ti-co Todava no comprende usted? S! Cmo no! (Aparte) Pues ni una palabra entiendo! Acabramos! Ya me extraaba
ELVIRA: DON LUCAS: ELVIRA:

DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE:

Todos los das se descubren cosas nuevas, y vaya uno a discutir! El que discute y se ensarta sienta plaza de ignorante. Por eso, lo mejor es no sorprenderse de nada...

ESCENA VII
Don Lucas y Elvira.

DON LUCAS: ENRIQUE:

(Desde la puerta izquierda) Ah! estaba usted aqu?

S, Elvirita... esperando al mdico para tener noticias. Pero, sintese... no se incomode. Estoy muy nerviosa, sabe? No s lo que tengo... Me encuentro bien as. Dgame, no ha visto a Pepito por ac? No: desde que yo estoy aqu, no ha venido. No s... me dice ngela que lo vio entrar... Pero, qu le pasa? Nada... Don Lucas... nada... No le digo que son los nervios? Bueno, Elvirita, bueno... la verdad es que no entiendo lo que...

DON LUCAS: ELVIRA: DON LUCAS: ELVIRA:

DON LUCAS: ENRIQUE:

ESCENA VI
Dichos y Leonor.
LEONOR: ENRIQUE: DON LUCAS:

DON LUCAS: ELVIRA: DON LUCAS:

(Desde la puerta derecha) Doctor, puede pasar.

Con su permiso. (Vase derecha).


(Solo) He aqu a lo que estamos expuestos los hombres que

hemos recibido una educacin incompleta. Viene un mozalbete y nos da una leccin en cuatro palabras. Ah tienen ustedes... Parece que es una barbaridad no saber lo que es telepata... Pues, yo no lo saba... ms an: ahora mismo no lo s!... Te-le-pa-ta. Hgame usted el favor! Pero mire que querer saber hasta lo que yo pienso! Se necesita audacia! Y lo peor es que como uno al fin no est seguro, tiene que callarse.
328

ESCENA VIII
Dichos, Leonor, Enrique y Carlos.
LEONOR: ENRIQUE:

Esperar usted aqu, doctor? S, seorita. Quiero observar nuevamente a la enferma dentro de un cuarto de hora.
329

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

jettatore!...
LEONOR:

Lo dejo a usted entonces con el seor Rodrguez, un amigo de la casa que nos har el favor de hacerle compaa
Mutis de Leonor y Elvira.

DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS:

Demonio, demonio! Es original! Y si no se trata de enfermos? Es exactamente lo mismo la sugestin siempre. Entonces usted podra por ejemplo sugestionarme a m trasmitirme su pensamiento? Sin duda alguna.
(Aparte) Pero ser cierto? (Alto) Quiere usted que hagamos

DON LUCAS: ENRIQUE:

Sintese usted... doctor. Gracias. A propsito hace un momento he estado con usted un poco brusco. Disclpeme. Las preocupaciones de nuestra ingrata profesin nos hacen incurrir a menudo en aparentes faltas de cortesa. Confo en este caso en la claridad de su criterio para no abundar en mayores excusas. Oh! no vale la pena! Me lo explico muy bien. Con que cura usted por medio de la telepata? No es eso, precisamente. La telepata me permite ponerme en contacto mental con el paciente. Curo por sugestin el poder de la voluntad trasmitido por el pensamiento Ah! S, seor; trasmito fluido al paciente y por ese medio lo domino, me apodero de su voluntad, le ordeno que se cure y, tratndose de enfermedades nerviosas, el xito es infalible. Entiendo entiendo La voluntad suya sobre la otra voluntad despus la trasmisin del pensamiento y el enfermo se cura. Es maravilloso! Y ese extrao poder puede usted ejercitarlo sobre todas las personas? Sobre la casi totalidad. Hasta ahora, slo he encontrado seis capaces de resistirme y dos que resultaron con ms fluidos que yo Con ms fluido que usted? S, eran ms fuertes, tenan ms poder y me dominaban Un ruso y un ingls Los dos han muerto

ENRIQUE: DON LUCAS:

la prueba?
ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE:

Si usted quiere Cmo hay que hacer? Me bastar para mirarlo fijamente. Es por medio de la mirada como se produce el fenmeno Vamos a ver Yo voy a ordenarle a usted que piense un nmero comprendido entre uno y diez. Mientras yo no le indique, usted no piense en nada. Cuando yo considere que la sugestin se ha producido, le dir ya! Entonces usted piensa rpidamente. En seguida, digo yo el nmero que le he ordenado pensar y usted me declara si es o no el que ha pensado. Comprendido? Completamente. Veamos Usted no piense en nada entrguese por completo a m. Ya! Cinco! No seor! Cmo que no? He pensado en el nmero cuatro. Es raro!... Otra vez Ya!... Tres! No seor!... seis! No puede ser!

DON LUCAS:

ENRIQUE:

DON LUCAS: ENRIQUE:

DON LUCAS:

DON LUCAS: ENRIQUE:

ENRIQUE:

DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE:

DON LUCAS: ENRIQUE:

330

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

331

jettatore!...
DON LUCAS: ENRIQUE:

Le digo a usted que s! No me explico! Me da usted su palabra de honor de que dice la verdad? Palabra de honor! Por qu quiere usted que lo engae? Es sorprendente! A ver, otra vez Ya! Dos! Dos, s seor Ah tiene usted ha pensado en el nmero que yo le orden. Vaya una gracia! Se ha equivocado usted dos veces y ha acertado una Al fin tena que acertar! As yo tambin! Es que en las dos primeras veces no se ha efectuado bien la transmisin. No me explico la causa, y me extraa! A que no lo hace usted otra vez? VeamosPero djeme tomarle las manos. Es ms seguro Pero qu es esto? Tiene usted las manos que queman! El sntoma caracterstico de las personas que tienen fluido, en los momentos de crisis! Qu? Qu dice usted? Pero, este hombre es hipnotizador! Ahora me explico! Y no me deca usted nada? Se estaba usted burlando de m! Hipnotizador yo? Pero cmo! No lo saba usted, de veras? No lo saba? A ver deme la mano Ya lo creo! Es evidente! La misma mano del ingls! Qu fatalidad! Del ingls? Pero qu me cuenta usted? Y yo que no lo saba! Se lo juro! No ser un error suyo? A ver mndeme pensar un nmero a m

DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS:

Le parece? No no podr es imposible que yo Vamos, hombre, no perdamos tiempo. Si usted se empea Ya! Nueve! S, seor: nueve! De veras? Ya lo creo que es de veras! Esto slo me faltaba! Maldicin! A ver otra vez, quiere? Ya! Ocho! Ocho! Es prodigioso! No puede ser! Cmo que no puede ser! Me parece que usted lo ha visto. No s qu ms quiere. Qu no puede ser!... Bueno, seor, perfectamente! Est, usted contento? Ahora djeme en paz! Cmo! Es posible? Rivalidades? Celos? Pero, amigo mo Si yo no he de hacerle competencia. No tengo para qu ejercer Basta, seor, basta. Hemos concluido! Pero, igame tranquilcese usted Le aseguro que por mi parte
(Desde la puerta) Viene usted, doctor?

DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS:

ENRIQUE:

ENRIQUE:

DON LUCAS: ENRIQUE:

DON LUCAS:

ENRIQUE: DON LUCAS:

DON LUCAS: ENRIQUE:

LEONOR: ENRIQUE:

DON LUCAS: ENRIQUE:

Voy, seorita, voy.


Vanse.

DON LUCAS:

DON LUCAS:

(Solo) Qu quiere decir esto? Ja, ja, ja! Teleptico e hipnotizador yo! Pero, no, hombre, no no puede ser! (Se re). Lo que siento es el mal rato que he dado a este infeliz

ENRIQUE:

muchacho. Pero Ah est ve? Ahora ya no le tengo rabia: me da lstima! Pero no, hombre, no, no es posible! stos son disparates!

332

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

333

jettatore!...

ESCENA IX
Don Lucas, Carlos, Leonor.
CARLOS: DON LUCAS: CARLOS: DON LUCAS: CARLOS: DON LUCAS: CARLOS: DON LUCAS:

digo. No se apresure eh? Mientras yo no digo, ya!, no piense en nada. Entrguese por completo a m. Bueno. Ya! Uno. S, seor: uno pens en el uno. Y usted cmo lo sabe? Es muy sencillo! Usted cree que piensa en el nmero que quiere? Ja, ja! Qu esperanza! No, seor Soy yo quien le ordena que piense en el uno. Usted simplemente obedece Es la transmisin del pensamiento, amigo! La telepata! Vaya! Eso es una broma Qu ha de ser broma, hombre! Es tal como se lo digo. Si yo mismo estoy asombrado! Parece que tengo un fluido tremendo! Usted? S, seor yo!... Quiere que lo hagamos otra vez? Bueno.
(Le toma los brazos). Ya! Seis Es seis el nmero que ha pensado. (Pausa). Por qu no contesta?
Carlos est inmvil, con la mirada fija en Don Lucas.

Una palabra, Don Lucas. Carlos! Le debo una explicacin, y a drsela vengo. Por qu? Por lo de anoche? Vaya, hombre! No se preocupe de esas zonceras. Ya ve yo ni siquiera me acordaba No importa. He sido un grosero con usted y no me lo perdono. Pero, qu quiere! Estaba ofuscado Pues no hablemos ms del asunto! Entonces, no me guarda usted rencor? Pero no, Carlos, absolutamente, no faltaba ms! Tiene usted un noble corazn. Deme la mano.
Se la da. Carlos retira la suya bruscamente.

CARLOS:

CARLOS: DON LUCAS:

DON LUCAS: CARLOS: DON LUCAS: CARLOS:

CARLOS: DON LUCAS: CARLOS: DON LUCAS:

DON LUCAS: CARLOS:

Qu? Qu es eso? Nada no s He experimentado una sensacin extraa Parece que tuviera fiebre Le arde la mano No, amigo mo: no es fiebre Es otra cosa Ah, s?... Qu cosa? A ver: permtame Prese aqu fjese bien en lo que voy a decirle. Cuando yo diga ya! piense en un nmero entre uno y diez. En seguida yo le dir cul es el nmero que ha pensado. No comprendo bien No le hace! Ya lo comprender despus Haga como le
GREGORIO DE LAFERRRE

DON LUCAS: CARLOS: DON LUCAS:

Si habr hecho una barbaridad, demonio! Si se habr enfermado? Qu quiere decir esto? Adis mi plata! Ya he hecho una barbaridad! Pero qu hago yo ahora con este hombre?...
Carlos da pequeos saltos.

Quieto, amigo, estese quieto. Quieto le digo! Qu baile le ha entrado? Pero, que hable! le digo Por qu no habla?
Aparece Enrique.

CARLOS: DON LUCAS:

334

antologa de obras de teatro argentino

335

jettatore!...

ESCENA X
Dichos, Enrique y Benito.
DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE:

DON LUCAS: ENRIQUE:

Oh!, en cuanto a eso est tranquilo. Me es indiferente que haga usted todas las experiencias que quiera. Lo que le exijo es que durante el trmino de un mes no d usted explicaciones. Pasado ese tiempo me habr ausentado de Buenos Aires y poco me significar lo que suceda despus Convenido, s, seor No, jrelo usted en una forma solemne. Bah! Puesto que se lo aseguro a usted Se niega usted! Perfectamente: me retiro y lo dejo solo con ese hombre No sabr despertarlo y se morir. Atngase a las consecuencias. Oh, no, doctor! usted no har eso! Que no lo har? Lo veremos! (Medio mutis). No, por favor! Esprese! (Tendiendo la mano) Se lo juro solemnemente! Muy bien. No olvide usted este juramento. Ahora, igame Cuando yo me retire, le sopla usted a ese hombre en la cara. Soplndole se despertar Y antes de irme, un consejo: no abuse usted de su fluido extraordinario con que lo ha dotado la naturaleza Adis(Medio mutis). No me da usted la mano? No, seor Que Dios lo ayude y le perdone el mal que ha hecho (Vase). Pobre muchacho!... Pero qu culpa tengo yo? Vamos a ver! Cualquiera dira que he cometido algn crimen. Si es cierto que tengo fluido, ser porque as lo ha dispuesto quien puede disponer estas cosas!... Y, qu le digo yo a este otro?
337

Gracias a Dios! Vea lo que me pasa! Qu quiere decir esto? Un catalptico. Un qu? Es algo grave? No, hombre, no Exceso de fluido Ha cargado usted un poco la mano y se trata, seguramente, de algn gran sujeto. Gran sujeto? No, es un buen muchacho y nada ms. Se les llama as a las personas que son muy sensibles a la influencia hipntica, y ste debe de ser una de ellas. Venga para ac. Pngale un dedo delante de los ojos.
Lo hace.
DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS: ENRIQUE:

DON LUCAS: ENRIQUE:

DON LUCAS: ENRIQUE: DON LUCAS:

DON LUCAS: ENRIQUE:

Y ahora, qu hago? Camine retrocediendo.


Don Lucas lo hace, Carlos lo sigue saltando.

DON LUCAS:

Es extraordinario! Cmo dice usted que se llama esto? No le har dao? No, seor. Nadie lo creera, eh? Qu curioso! Y l no se da cuenta de nada? Absolutamente de nada Bueno, ahora baje la mano con rapidez as Djelo no ms, y conversemos
Carlos permanece rgido.

ENRIQUE:

ENRIQUE: DON LUCAS:

ENRIQUE:

DON LUCAS: ENRIQUE:

Antes de retirarme necesito estar seguro de su discrecin, tener el convencimiento de que nadie sabr, por ahora, que ha obligados usted al doctor Salvatierra a someterse al poder de su voluntad.
336

DON LUCAS:

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

jettatore!...

Cmo le explico? Infeliz! De veras que da pena obligado a hacer lo que uno quiera! Vea usted esto! (Lo hace caminar).
En ese momento aparece Benito por el foro, y al contemplar la escena huye asustado.

BENITO: DON LUCAS:

Como me pareci que llamaban


(Aparte). Hum!... si habr visto algo este cerncalo?... (Alto)

No ha vuelto todava Don Juan?


BENITO: DON LUCAS:

Basta! Basta! Es demasiado triste! (Le sopla a la cara).


CARLOS: DON LUCAS: CARLOS:

No, seor. No ha vuelto. (Por las dudas sera mejor dominarlo). Escuche Usted es espaol, no? S, seor de Pontevedra Ah! con que de Pontevedra, eh? (Aparte) S sin duda es lo mejor (Alto) Venga para ac
Benito se aproxima asustado.

Qu es esto? Dnde estoy? Tranquilcese Ha tenido usted un ligero desmayo. Pero djeme que recuerde Ah, s! Estaba pensando el nmero seis, y de pronto ya no supe lo que me pasaba. Me desmay, entonces? qu raro! Es la primera vez que me sucede Bah, bah; no piense ms. A m me ha sucedido muchas veces Son indisposiciones pasajeras. Pero, no, si ahora lo recuerdo! Bueno, de todos modos, ni una palabra de todo esto, eh? Mis tos podran alarmarse. Justo! Se lo iba a proponer a usted. Reserva completa Es lo mejor Hasta luego, Don Lucas. (Le tiende la mano). Hasta luego (No toma la mano de Carlos).
(Comprendiendo). Es verdad tiene razn. (Mutis).

BENITO: DON LUCAS:

DON LUCAS:

Prese derecho, hombre. Mreme a los ojos As no!... sin pestaear! Cuando yo le avise, piense en un nmero entre uno y diez, entiende?
BENITO: DON LUCAS:

CARLOS:

S, seor Ya est: oncepens en el once! No, hombre, no! Tiene que esperar mi aviso (Aparte) Estos organismos groseros deben ser refractarios a la sugestin
Medio mutis Benito.

DON LUCAS:

CARLOS: DON LUCAS: CARLOS:

(Alto) Pero, quiere estarse quieto?


BENITO: DON LUCAS: BENITO:

Es que no puedo Estire los brazos!


(De rodillas y llorando) No seor, a m no! soy un padre, un padre

ESCENA XI
Don Lucas y Benito. (Asoma Benito por el foro).
DON LUCAS: BENITO: DON LUCAS: DON LUCAS:

de familia que no ha hecho mal a nadie! A m no! Seor!... perdn! Se lo pido por lo que ms quiera en este mundo! Qu haca usted ah? Nada, seor. Acrquese.
GREGORIO DE LAFERRRE

Pero no grite, hombre! Qu significa esto?... Levntese!... pronto! Es que conmigo no tiene motivos, seor, no tiene motivos! Le repito que no grite! No sea usted bruto!

BENITO: DON LUCAS:

338

antologa de obras de teatro argentino

339

jettatore!...

ESCENA XII
Dichos y Leonor.
LEONOR: DON LUCAS: LEONOR:

DON LUCAS:

Y le recet algo?
Leonor toma una receta que al salir dej sobre la chimenea.

D CAMILA: LEONOR:

S, no s qu A ver la receta, Leonor. Es un apunte, no ms No necesita receta. Me parece que es un tnico. (Se la entrega a Don Lucas).
(Leyendo la receta) Lo de siempre!

Qu sucede? No ve usted? Alguna torpeza de Benito, seguramente. Vaya para adentro, Benito.
Mutis de Benito.

DON LUCAS: ELVIRA: LEONOR:

Ya viene Luca. Pero qu es esto? (Al entregar la receta queda con el brazo
extendido).

DON LUCAS:

Efectivamente, este hombre es un torpe. Creer usted que no s por qu llora?... De pronto, sin razn ni motivo S, s no me sorprende. Si es as Ya no se le puede aguantar! Caramba! Yo lamento que en este caso Ni una palabra ms! Sintese. Ya vienen la seora y Luca.

DON LUCAS: LEONOR: DON LUCAS: LEONOR: D CAMILA: LEONOR:

Qu? Qu tiene? Esto, no ve? No puedo doblar el brazo! Vamos, vamos, no se asuste No es nada A ver Si no me asusto! Yo no soy aprensiva pero es muy raro Dblalo, hija Haz la prueba otra vez Si no puedo! No es nada, no es nada No hay que alarmarse. (Le sopla el brazo). No ve? Se acab Ya est lo mismo que antes Es cierto Pero qu habr sido? Es muy extrao! Algn tendn Son cosas que a cada rato suceden Vaya, no tiene por qu preocuparse No vale la pena. Si ya lo s! Qu ocurrencia! Por qu quiere que me preocupe? Es frecuente cualquier mal movimiento. (Aparte) Estoy tremendo!

LEONOR:

DON LUCAS: LEONOR:

ESCENA XIII
Dichos; Doa Camila y Elvira.
D CAMILA:

DON LUCAS:

LEONOR: D CAMILA: DON LUCAS:

Cmo est Don Lucas? Disclpeme si no he venido antes. Luca no me dejaba mover de su lado Bueno fuera, seora. Cuando hay enfermos Es que la pobre tiene tantas manas. Si usted viera! Yo creo que est histericada. Ahora la dejo vistindose muy contenta y hace un momento estaba en un ay! El mismo mdico est sorprendido.

DON LUCAS: D CAMILA:

LEONOR:

DON LUCAS:

340

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

341

jettatore!...

ESCENA XIV
Dichos y Luca.
LUCA: DON LUCAS: LUCA:

D CAMILA: NGELA:

Enfermo? Y desde cundo? Desde hace un rato. Le hemos puesto paos de agua fra en la frente, porque se quejaba de dolor de cabeza. Paos de agua fra? Qu barbaridad! Con fiebre y sin saber lo que tiene! A qu se meten ustedes? Vaya que le haga dao! Pobre Benito! Al contrario seora... si lo hemos aliviado.
(Aparte) Vaya que cuente ahora! (Alto) Y qu dice?

Buenas tardes, Don Lucas. Buenas tardes, Luca. Sigue usted bien? Sigo mejor, gracias.
Se sientan. Pausa.

D CAMILA:

LUCA: NGELA: DON LUCAS: NGELA: ELVIRA: D CAMILA:

D CAMILA: LUCA: LEONOR: LUCA: DON LUCAS: LUCA: LEONOR:

Qu milagro Juan! Cmo tarda! Si todava es temprano Deben ser ms de las cuatro. Qu esperanza! Son las cuatro y cuarto. Cmo se ha pasado el tiempo! Te parece? Pues a mi se me ha hecho largo! Se conoce que lo has visto correr desde la cama.
En ese momento sale ngela por izquierda.

No dice nada: se maneja por seas


(Aparte) Otra desgracia! Qu iniquidad!

Bueno, ms tarde me avisas cmo sigue. Vete noms.


ngela mutis, por derecha.

DON LUCAS:

Si ese hombre est enfermo, debe mandarlo al hospital, seora. Es peligroso un enfermo as en una casa de familia.
(Aparte) Muy cmodo!... Enferma a la gente y la manda al

ELVIRA:

hospital a que se cure!


D CAMILA:

No, si el pobre es casado y con hijos. Si se trata de algo serio se ir a la casa de su mujer, supongo Mire que anda mucha viruela
Leonor se re.

ESCENA XV
Dichos y ngela.
D CAMILA: NGELA: D CAMILA:

DON LUCAS:

D CAMILA: LEONOR: D CAMILA: LEONOR:

Pero de qu te res muchacha?... Benito con viruela! Es lo nico que le faltaba! No tendra nada de extraordinario y no veo motivo de risa. No, seora es que no ha de ser nada; por eso me ro. Cmo quiere usted que tenga viruela Benito?
Sale ngela por derecha.

No sabe si ha llegado Juan? No s, seora. Fjate a ver si est en el escritorio y avsale que Don Lucas est aqu. Bueno, seora. (Medio mutis). Ah! Benito se encuentra enfermo. Se ha encerrado en su pieza y parece que tiene fiebre.
GREGORIO DE LAFERRRE

NGELA:

342

antologa de obras de teatro argentino

343

jettatore!...
NGELA:

Ah est el seor, y dice que haga el favor de pasar al escritorio. (Mutis por foro). Con el permiso de ustedes. (Mutis por la derecha). Usted lo tiene, Don Lucas. Pero, por Dios! Qu piensan hacer ustedes? A propsito de qu hija? Con ese hombre, mam! Con ese hombre que es el que tiene la culpa de todo lo que sucede! Elvira, ests loca? Pero no lo ves acaso? Si es un jettatore, mam! Est patente! Ya te han contagiado sus ridiculeces Carlos y Pepito. Es que Elvira est en lo cierto, mam. Yo tambin empiezo a convencerme Como que no tiene duda! Pero Jess, hijitas! Parece mentira! Si contina aqu, yo no s qu va a pasar. Es espantoso!

NGELA: LEONOR: LUCA: NGELA:

La cocinera sabe. Pobre Benito! Y qu es lo que hace? Parece que se la ha dado con el seor Don Lucas, y a gritos le pide que no lo mire, que le perdone y no s cuntos disparates ms.
Elvira, Leonor y Luca, de pie, dan gritos de asombro.

DON LUCAS: D CAMILA: ELVIRA: D CAMILA: ELVIRA:

D CAMILA: NGELA: D CAMILA:

Pero qu ests diciendo, mujer? As me lo acaba de decir Petrona, seora; yo no lo he visto. La verdad que es extrao! Pronto, que le avisen a la familia! No pierdan tiempo!
ngela mutis por foro.

D CAMILA: ELVIRA:

D CAMILA: LUCA:

LEONOR: D CAMILA: ELVIRA:

ESCENA XVII
Dichos, Don Juan y Don Lucas.
DON JUAN: TODAS:

Buenas tardes. Buenas tardes.


(A Luca) Hija ma Don Lucas nos hace el honor de

ESCENA XVI
Dichos y ngela.
NGELA:

DON JUAN:

Seora, dice la cocinera que Benito sigue mal. Ahora est delirando. No te digo, mam, no te digo! (Llora). Pero, Elvira, ten juicio, por Dios! Que le avisen a la mujer en seguida. Sabes dnde vive?
GREGORIO DE LAFERRRE

pedirme tu mano, y en mi nombre y el de tu madre se la concedo. Supongo que nada tienes que observar a esta decisin nuestra. (Pausa corta).
DON LUCAS: ELVIRA:

(Aparte) Si pudiera contestar con un nmero entre uno y diez! (Observando a Don Lucas, el cual tiene clavada la vista en Luca. Aparte). Cmo la mira! Parece que se la quiere comer! Qu

ELVIRA: D CAMILA:

canalla!

344

antologa de obras de teatro argentino

345

jettatore!...
DON JUAN: LUCA: DON LUCAS:

Por qu no contestas? Vamos a ver Pap Har lo que ustedes quieran. Muchas gracias, Luca, yo le prometo que
Luca rompe a llorar; todos la rodean.
PEPITO: DON JUAN:

Bueno, espreme en el escritorio. Voy en seguida. Perfectamente. (Mutis derecha, caminando de espaldas a la puerta). Confieso que no lo entiendo a tu Pepito. El da menos pensado te lo van a encerrar en el manicomio, en el patio de los pavos. Pero pap! (Llora). Eso es! Es lo nico que nos faltaba! (Mutis derecha).
(Aparte) Debe ser una nueva forma de sugestin que no me han enseado Mientras que unos avanzan otros retroceden. Cuestin de temperamento, sin duda

DON JUAN:

Qu es eso, Luca? A qu vienen ahora esos lloriqueos?... (A Don Lucas). Es la emocin, amigo. S, lo comprendo! (Aparte). Es el fluido: cargu demasiado! Pero, Luca!
Luca y Elvira lloran.

ELVIRA: DON JUAN: DON LUCAS:

DON LUCAS: LEONOR:

LUCA:

Perdname, pap. Ya estoy tranquila.

ESCENA XVIII
Dichos y Pepito.
PEPITO:

ESCENA XIX
Dichos, ngela y Don Rufo.
DON RUFO:

Qu! Alguna catstrofe? (Avanza hacia el centro, y al ver a Don


Lucas, retrocede hasta la puerta del foro).

(Entra acompaado por ngela, la cual hace mutis enseguida).

DON JUAN:

Hola, Pepito! Al contrario, hombre, adelante! Qu es eso? Qu le sucede? Vena en busca suya. Tengo que hablar con usted (Sin
perder de vista a Don Lucas).

Buenas tardes. Qu! Alguna otra novedad? Qu caras de Viernes Santo son sas?
D CAMILA: DON RUFO:

Pase adelante, Don Rufo. No hay nada. Por lo menos, lo que es la enferma de anoche ya no se muere. Ya ests bien, hijita? En cuanto supe que usted haba venido, san. As que ya sabe el remedio para otra vez. Y este pimpollo qu tiene? Parece que ha llorado Nada, Don Rufo, no tengo nada. Hum! No me gustan las mujeres que lloran por nada. Cmo le va amigo? (A doa Camila) Y Juan?

PEPITO:

DON JUAN:

Pero acrquese, entonces. Aqu me tiene, qu hace ah parado? No puede ser! Le ruego que me escuche, pero fuera de aqu. Pero por qu no entra? Porque no puede ser! (Durante esta escena hace los cuernos). Vaya un hombre original ste!... Se necesita tener paciencia!

LUCA:

PEPITO: DON JUAN: PEPITO: DON JUAN:

DON RUFO: ELVIRA: DON RUFO:

346

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

347

jettatore!...
D CAMILA: LEONOR: DON RUFO: DON LUCAS: DON RUFO: DON LUCAS:

Ahora no ms viene. Est con gente, en el escritorio. Sintese. Uno de estos das tenemos que cantar con la guitarra. Cmo no! Ya lo creo! Yo siempre estoy pronto Qu bueno va a estar eso! S, ya sabemos que usted es aficionado al canto. Es cierto, me gusta mucho!... pero me lo dice usted de un modo Lo que tiene es que su gusto es cantar acompaao y algunas veces suele quedarse cantando solo! (Aparte) Hum! Te voy a dar Pedro Flores! No comprendo Con que no comprende, eh? Est bueno! Se creer usted amigo, que nos hemos criado boliando pajaritos Pero
(A Rufo). Lo que usted no se queda atrs tampoco. Me dicen
LEONOR: DON LUCAS: LEONOR: DON RUFO: LUCA: DON RUFO:

llevar el comps juntas y cantar as en montn. La que canta sola no tiene que preocuparse ms all de que ella Mire que gracia! Y en la pera no ha estado? En la pera?... (Al contestar a Luca se encuentra con la mirada de Don Lucas). No, no he estado. (Aparte) Por qu me estar mirando de ese modo ese mamarracho? Pues deba ir a la pera. All s que son buenas las coristas!
(Aparte) No hay ms que me est provocando! (Alto) Es que no me dejan. (Risas).

DON RUFO:

D CAMILA: DON RUFO:

Qu est usted diciendo, Don Rufo? Qu he dicho? Que no voy a la pera porque no tengo tiempo, y de ah (Aparte) Si me sigue mirando de esa manera, le rompo el alma! Y usted, Don Lucas, no va nunca al teatro? Hace tiempo, Leonor. Voy poco, muy poco. (Aparte) Qu lstima, se cort la corriente Se conoce que es gran sujeto! Qu raro! Siendo tan amigo de la msica como es usted! Es que el invierno pasado tuve un ataque de reumatismo que no me dejaba salir de noche y este ao Vaya! Despus de tanto lujo salimos con baile en el patio! Y si es enfermo, amigo, a qu se las quiere tirar de pollo y de fuerte? Yo?... No s en qu Cuntenos algo, Don Rufo, de las peras que ha visto, Si no las entiendo, hijita Como son en italiano!... (Risas).
(Aparte) Mejor es que me retire No vaya a ser que as como

DON LUCAS: DON RUFO:

DON LUCAS: LEONOR:

que tiene temporada en el Politeama y que no falta ninguna noche.


DON RUFO: DON LUCAS:

D CAMILA: DON LUCAS:

S, hijita suelo ir algunas veces para dar lstima!


(Aparte). Hay que domesticar a este guaso Si sern susceptibles a la sugestin estas naturalezas medio salvajes? (Se levanta y clava la vista en Don Rufo). (A su espalda) Y, qu le parece la compaa? Es buena?

DON RUFO:

LEONOR: DON RUFO:

DON LUCAS: LEONOR: DON RUFO: DON LUCAS:

Bastante buena. Sobre todo las coristas! Qu bien cantan esas mujeres! (Risas). Vaya una ocurrencia! Tan luego las coristas llamarle la atencin! Es que me ha dicho una persona entendida que es muy difcil
GREGORIO DE LAFERRRE

D CAMILA:

DON RUFO:

as como al otro le dio por retroceder, le d por atropellar al animalote este!


antologa de obras de teatro argentino

348

349

jettatore!...
D CAMILA: DON RUFO:

Y no entiende el italiano, entonces? No, comadre, pero lo estoy aprendiendo y puede que con el tiempo si me dejan (Por Don Lucas). Y est muy adelantado? Regular no ms Como hay algunos que pretenden estorbarme. Me voy A los pies de ustedes, seoras: hasta luego, Luca; buenas tardes, Don Rufo (Le tiende la mano).
(Sin tomar la mano). Que le vaya bien, amigo

DON JUAN:

LUCA: DON RUFO:

Pero qu imbcil, seor, qu imbcil! Parece mentira! Cuando le contest que no slo continuara Don Lucas siendo recibido en esta casa, sino que lo destinaba para marido de mi hija, tuvo la insolencia de decirme: Pues yo renuncio a pertenecer a una familia que est condenada a convertirse en un semillero de jettatorcitos! Te aseguro que no s cmo me contuve y no le tir una silla por la cabeza. (Pausa).
Luca hace mutis y Leonor medio mutis.

DON LUCAS:

DON RUFO: TODAS:

Oh! En todo esto veo patente la mano de Carlos y har bien ese tarambana en no ponerse ms en mi presencia.
Entra Carlos.
DON RUFO: LEONOR: DON RUFO:

Hasta luego, Don Lucas. (Vase).


Leonor y Luca se ren.

(a Leonor). Qu quiere decir eso? Jettatore es el que hace mal de ojo.

D CAMILA:

Qu es eso, nias? A ver si se estn quietas!

Ah! Y Don Lucas? Yo no s; dicen que es as. (Mutis).


(Aparte). Acabramos! y yo que crea que no hacan dao

ESCENA XX
Dichos, Juan; y a poco, Carlos. Se levantan todos.
DON JUAN:

LEONOR: DON RUFO:

sino a las viejas! Qu julepe el de la gringa cuando se lo cuente!


CARLOS: DON JUAN:

Se fue Don Lucas? Cmo te va Rufo? Vaya! Se acab! Ah sale tu Pepito a quien por poco he tenido que darle una leccin. Es un ridculo insoportable! Pero, Juan fjate en lo que dices, por favor! Y qu quieres que yo le haga? Ella tiene la culpa por haber puesto los ojos en un tilingo como es el tal Pepito! Se necesita ancheta! Pretender que le cerrara las puertas de mi casa a Don Lucas a ttulo de que l tiene miedo! Se ha visto nunca cosa igual? Si es de no creerse! (Se pasea). Qu disgusto tan grande, Dios mo!
GREGORIO DE LAFERRRE

Qu sucede? Que inmediatamente te mandas a mudar de aqu.


Entran Leonor y Luca gritando.

D CAMILA: DON JUAN:

LEONOR: D CAMILA: CARLOS:

Elvira se ha desmayado! Vengan ligero! (Mutis).


(Corriendo a la habitacin). Dios mo!

Eso no impide que en esta casa haya entrado la jettatura!


Don Juan alza una silla y Don Rufo lo contiene.

D CAMILA:

TELN RPIDO
antologa de obras de teatro argentino
351

350

jettatore!...

ACTO TERCERO
LA MISMA DECORACIN QUE EL 1 Y 2 ACTO. SOBRE UNA SILLA ESTN EL SOMBRERO, EL BASTN Y EL SOBRETODO DE DON JUAN. DON JUAN:

que es lo que menos importa, pero que al fin es algo que nunca te haba sucedido y hasta la infeliz cocinera hace ocho das que no viene porque un dolor de muelas la tiene medio loca Basta, mujer, basta! Si de cualquier zoncera haces un mundo! Vaya una letana de desgracias imaginarias! En esa forma ya lo creo!, somos la gente ms infeliz de la tierra... Vamos a ver, Juan, cuntos das hace que no ves a Elvira? Eso es lo nico que me preocupa. Comprendo que la pobre sufre, pero, bien sabes que no es por culpa ma! Si no fuera por ese imbcil! Si ya s que no es por culpa tuya! Demasiado que lo s! Y eso es lo que ms me desespera, Juan, porque estoy convencida de que nada hemos hecho para merecer lo que nos sucede... Pero no exageres, mujer! No es para tanto! Si no exagero, Juan. Y eso sin contar con una infinidad de detalles que no parecen nada, pero que contribuyen a tenerla a una en continuo sobresalto. En esta semana son tres los cuadros que se han desprendido de las paredes sin saber por qu. Ayer amaneci rota la luna del espejo de mi tocador y cuatro cuerdas del piano se han cortado en el intervalo de dos das. Qu significa todo esto, Juan? Qu significa? Por qu antes no pasaban estas cosas y ahora pasan? Eso es lo que yo quisiera saber!
(Se levanta). Pero, Camila, es posible que hables de ese modo?

ESCENA I
Don Juan y Doa Camila
D CAMILA:

D CAMILA: DON JUAN:

(Sentada). Yo no s, Juan, pero de un tiempo a esta parte todo

nos sale mal; puros disgustos y malas noticias. No tenemos un solo momento de tranquilidad.
DON JUAN:

Pero, qu ests diciendo, mujer? Dnde estn esos disgustos y esas malas noticias? Francamente, no las veo, por lo menos en una proporcin que alarme. Caramba! Te parece poco? Las noticias que nos llegan de la estancia no pueden ser peores. La seca est haciendo estragos, el pobre Don Felipe se ha roto un tobillo y, como si no fuera bastante, a las dos chicas menores les ha dado escarlatina. Quin sabe si a estas horas ya no se han muerto! Y bueno, qu vamos a hacerle? Acaso est en nuestras manos remediarlo? Al fin no tiene nada de extraordinario! Aqu, no digamos. Yo, cada da ms mortificada con mis dolores de cabeza que no me dejan ni a sol ni a sombra; Luca, plida y triste, que de slo verla da pena; Elvira para qu hablar?, llorando en su cuarto desde que amanece hasta que anochece; el desgraciado Benito, en su pocilga de conventillo con esa fiebre cerebral que lo ha tenido entre la vida y la muerte; a ti mismo se te ha perdido plata del bolsillo
Don Juan intenta hablar.

D CAMILA:

D CAMILA:

DON JUAN: D CAMILA:

DON JUAN:

D CAMILA:

DON JUAN:

Una mujer razonable y sensata como siempre has sido, preocupada de semejantes ridiculeces! Que si se caen los cuadros o se cortan las cuerdas del piano... Pero... adnde vamos a parar? Qu quieres decir con eso?

352

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

353

jettatore!...
D CAMILA:

(Se levanta). Hace una semana que concedimos a Don Lucas (Cuernos) la mano de Luca y desde entonces...

DON JUAN:

Lo que t necesitas, hijita, es una temporada de estancia. Ya vas a ver qu bien te pones este verano. Qu anillo es ste? Es un clavo de herradura doblado, es contra los jettatores, pap... (Le suelta la mano). Contra los jettatores? Pero aqu todo el mundo se ha vuelto loco? T tambin, hija, con semejantes pamplinas? Qu virtud le atribuyes a este anillo? Quieres decirme? Contrarresta los efectos de la jettatura, pap... Si es muy bueno! Mira... mejor es que no continuemos. Esto se va haciendo insoportable! (Toma el bastn y el sombrero). No te vayas enojado, Juan. Tras tantos disgustos como tenemos, no los aumentes todava... No, pap... perdname. Quieres que me lo saque? Mira, me lo saco. No te disgustes por eso. No seas malo, papacito... (Lo
abraza).

DON JUAN:

Qu? Vas a salirme tambin con la pretendida jettatura de Don Lucas? Ser posible? Pero no, Camila, por favor! No digas ms, no quiero perder en un momento la buena opinin que de ti tengo... Lo nico que yo digo, Juan (Saca del bolsillo un fierrito). Pero qu tienes en la mano? Nada, Juan: un fierrito... Qu quiere decir esto? Para qu tienes eso? Qu quieres, Juan! Es que ya me va entrando miedo a m tambin... Con eso no hago dao a nadie. De todos modos... por las dudas... qu tiene de malo? Pero Camila, Camila! Y si resultara cierto? Quieres hacerme el favor de callarte? Voy a concluir por creer que has perdido la chaveta! Chist! Ah viene Luca!

LUCA:

DON JUAN:

D CAMILA: DON JUAN: D CAMILA: DON JUAN: D CAMILA:

LUCA:

DON JUAN:

D CAMILA:

DON JUAN: D CAMILA: DON JUAN:

LUCA:

DON JUAN:

No, no, djame... me voy. Tengo que hacer. (Va a salir y se


encuentra con ngela que trae una herradura colgada de la cintura).

D CAMILA:

ESCENA II
Dichos y Luca.
LUCA: DON JUAN: LUCA:

ESCENA III
Dichos y ngela.

Buenas tardes, pap. (Tomndole las manos). Buenas tardes, dormilona. Por qu no bajaste a almorzar? Tena un poco de dolor de cabeza, y me qued acompaando a Elvira.

DON JUAN:

Quiere decirme qu significa ese colgaje que lleva usted a la cintura? Esto, seor? Es contra la jettatura. Usted tambin? Pero, dgame so pedazo de adoqun!, qu se ha figurado usted? Ahora mismo se saca esa porquera,

NGELA: DON JUAN:

354

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

355

jettatore!...

entiende? Y le prohibo que vuelva a andar de mojiganga, entiende?Y si llego a verle algo por el estilo, la pongo de patitas en la calle.
ngela mutis foro, llorando.

LUCA: D CAMILA: LEONOR:

Lo de siempre, un disgusto con pap Esta ya no es vida, hija, no es posible vivir as!
(Se sienta). Vamos, seora, nimo. No hay que dejarse abatir.

Pero seor! Seor! Esta casa se ha convertido en un manicomio! (Vase rpido por foro).

El buen tiempo volver. Tenga confianza.


D CAMILA:

ESCENA IV
Doa Camila y Luca.
D CAMILA: LEONOR: D CAMILA:

No lleva miras, sin embargo. Con ese hombre funesto han entrado en esta casa los sinsabores y las lgrimas, que antes no se conocan. Ya no hay tranquilidad para nadie Todo el mundo contrariado por su causa! Cantos trastornos, cuntas agitaciones por su sola culpa! As es, seora. Y de Don Rufo no se tiene noticias? sa es otra! Despus de las palabras que tuvo con Juan por no s qu indecencias de Don Lucas, que de puro comediado vino a contarle creyendo hacer un bien, no hemos vuelto a saber nada de Don Rufo. Hace cinco das que no se lo ve por ac. Pobre Don Rufo, tan bueno como es! Pero, qu tipo tan odioso ha concluido por hacerse el tal Don Lucas!... Ahora, cuando entr estaba de plantn en la esquina el infeliz de Pepito. Mire a lo que ha quedado reducido! Se lo lleva el da entero rondando por aqu. Pobre Pepito, vctima inocente de Don Lucas! Y Carlos? Dnde me lo dejas a Carlos, obligado a venir a escondidas a una casa que ha sido siempre como suya? Maldito Don Lucas! (Cuernos) Y han visto la manera de mirar que ha tomado ahora? Clava los ojos de un modo que da miedo! Cllate, hijita Si de slo acordarme no s lo que me pasa! Yo creo que sabe el dao que causa, y que lo hace adrede

Se sientan. Pausa.

Estos malos ratos que pasa tu pobre padre me mortifican mucho.


LUCA:

A m tambin, mam; y, sin embargo, no hay remedio. Es necesario defenderse contra la jettatura. Indudablemente, es necesario... (Pausa corta). No ha venido Carlos? Estuvo un momento con nosotros y se fue. Dijo que volvera. Como tiene que ocultarse de pap... Pobre Carlos! (Pausa corta).

LUCA:

D CAMILA:

LEONOR:

LUCA:

LUCA:

D CAMILA:

D CAMILA:

ESCENA V
Dichos y Leonor.
LEONOR:

LEONOR:

(Por foro). Buenas tardes! (Besos). Qu quiere decir ese aire tan triste? (Se saca el sombrero).
GREGORIO DE LAFERRRE

D CAMILA:

356

antologa de obras de teatro argentino

357

jettatore!...
LUCA:

Oh, es muy capaz! Ese desagrado que dicen que tuvo el otro da en la Rotisserie, parece que fue por eso Cundo? Ah! no saben? Haba una persona comiendo en una mesa frente a la suya, y durante mucho rato lo estuvo mirando con insistencia. Por fin, el hombre, nervioso, se trag una espina, y entonces, de rabia, le tir con un plato Y cmo no me habas dicho eso? (Re). Cre que estabas presente cuando Carlos lo cont. (Re). No saba nada! (Re). A ngela la tiene enferma: no le quita los ojos de encima. Y a la pobre, cada vez que la mira, le da hipo Si clama al cielo lo que est sucediendo! Y esto de tener que poner una buena cara cuando otra cosa se siente por dentro, no se ha hecho para m. El da menos pensado, me vendo. Cuando pienso que a l y slo a l se le deben nuestras desgracias! Ya lo creo! Como que si ese hombre no existiera, no existiran tampoco los motivos que tienen afligida a tanta gente. Imaginmonos por un momento que Don Lucas no hubiera pisado nunca los umbrales de esta casa qu diferencia! Ni esta infeliz estara amenazada de semejante calamidad de marido, ni Elvira enferma, ni Pepito huyendo, ni Carlos ocultndose, ni Don Rufo resentido, ni Don Juan agriado, ni usted, seora, llorando como llora ahora, ni yo teniendo que participar de las contrariedades y disgustos que les veo pasar a ustedes. Y siendo el causante de tanto desastre, ha de haber todava quien te diga que ese viejo de morondanga no es un jettatore! As es, hija, as es. (Llora).
GREGORIO DE LAFERRRE

LEONOR:

LEONOR: LUCA:

Sin Don Lucas vea qu delicia! En este momento estaramos reunidos en este mismo sitio All Elvira y Pepito ac Don Rufo por todos lados Carlos Don Juan entretenido en poner en apuros a Pepito nosotras tirando la lengua a Don Rufo. Todos alegres y felices! Maldito Don Lucas! (Cuernos).

LAS TRES:

LEONOR: LUCA: LEONOR: LUCA:

ESCENA VI
Dichos, Don Lucas y ngela.
NGELA: DON LUCAS: D CAMILA:

(Foro). El seor Don Lucas!

Muy buenas tardes. Adelante. Buenas tardes.

D CAMILA:

LUCA Y LEONOR:

DON LUCAS: D CAMILA: DON LUCAS:

Cmo se encuentran ustedes? Cmo sigue Elvirita? Est mejor, gracias. Y usted? Regular, seora, nada ms que regular. Acabo de recibir una impresin espantosa.
Se sientan.

LEONOR:

D CAMILA:
358

Imagnense ustedes que vena a pie por la calle de Maip, con intencin de ver una casa desalquilada que all tengo. Poco antes de llegar a mi casa estn haciendo una obra, un antiguo casern que reedifican y al que le han echado altos. Cuando yo pas, estaban unos cuantos albailes tratando de asegurar un balcn que forma parte del nuevo edificio y, precisamente, en ese instante, uno de ellos pisa mal y, zas! se estrella de cabeza contra la vereda
antologa de obras de teatro argentino
359

jettatore!...
D CAMILA: LUCA: LEONOR: LUCA: LEONOR: DON LUCAS:

Jess! Qu horror! Qu atrocidad! (Pausa). Por supuesto que el infeliz qued muerto en el acto?... Y, cay en el momento en que usted pasaba? Justo! En ese mismo momento, como si me hubiera estado esperando!
Las tres retiran sus sillas.
DON LUCAS: D CAMILA: D CAMILA:

destrozado por un tren Qu horror! Jess! (Retiran las sillas). Pero, seoras Es la emocin, Don Lucas, la emocin. Dios mo! Pero, qu cosas tan espantosas le ha tocado ver a usted! Cierto! Fue muy desagradable, se lo aseguro a ustedes. Y no ha presenciado usted otras desgracias por el estilo? No recuerdo no creo Otros accidentes aunque sean menos graves Piense un poco Haga usted memoria, Don Lucas Psh! No recuerdo Ha presenciado otros hechos, s, pero vulgares, sin importancia Cadas de caballo, choques de carruajes En fin, lo que todo el mundo ha visto Qu ha de ver todo el mundo, Don Lucas, qu ha de ver! Pero No importa Cuente noms, cuente Pero no tiene inters! Oh! Viniendo de usted, Don Lucas
(Aparte) Bueno, ya que les entretiene hay que inventar algo interesante. (Alto) Ah, s! Ahora recuerdo He presenciado

LEONOR Y LUCA:

DON LUCAS: LEONOR: DON LUCAS: LEONOR:

D CAMILA: DON LUCAS: D CAMILA:

Jess, Mara y Jos! (Persignndose). Pero, por qu se retiran ustedes? Disculpe, Don Lucas, la emocin! Es tan horrible lo que acaba usted de contarnos! Calculen ustedes lo que habr sido para m que lo he presenciado Y diga usted, Don Lucas, es la primera vez que le ha ocurrido una cosa as? Al albail? Lo supongo! No, a usted. Ah! s, la nica Y tengo bastante, cramelo usted! Pero, recuerde usted bien Don Lucas Lo recuerdo. Nunca he visto matarse a nadie en esa forma. Pero en otra s, entonces, verdad? Haga usted memoria Don Lucas! S, Don Lucas!
(Aparte) Pero qu empeo original! (Alto) He visto s

DON LUCAS:

D CAMILA: DON LUCAS:

LUCA:

DON LUCAS: LUCA: DON LUCAS: LEONOR: DON LUCAS: LEONOR: D CAMILA: LUCA: DON LUCAS:

D CAMILA: DON LUCAS: LUCA: DON LUCAS: LUCA: DON LUCAS:

he visto, hace muchos aos, morirse otro hombre

otra vez un hecho muy curioso y en se, crean ustedes, tuve una participacin activa, casi peligrosa. (Aparte) Ya que es cuestin de inventar, vamos a darnos un poco de importancia.
antologa de obras de teatro argentino
361

360

GREGORIO DE LAFERRRE

jettatore!...
LEONOR: DON LUCAS:

A ver, a ver Era en un paseo campestre al que concurran seoras. Despus del almuerzo, nos habamos dispersado formando grupos. Yo acompaaba a una nia, entonces buena amiga ma, nada ms que amiga, pero cuyo nombre me permitirn ustedes que reserve: hoy es casada y madre de familia. Sentados sobre el csped, conversbamos, cuando vino a echarse a nuestro lado un perro. Era un perrazo enorme, y al parecer en extremo manso. De pronto, al acariciarlo, aquel animal dio un gruido y levantndose
Se paran todas asustadas.

ESCENA VII
Dichos, ngela, Juan y Carlos.
CARLOS: LUCA: DON JUAN: CARLOS: DON JUAN: D CAMILA:

Qu ocurre? Mam se sofoca! Es este Don Lucas!


(Saliendo por derecha) Qu es esto? Qu es lo que hay?

Es el jettatore! El jettatore, que ha enfermado a ta! Qu tienes, Camila? Ya va pasando no es nada no te asustes (A ngela). Traeme un frasco de agua de Colonia que hay encima de mi lavatorio.
Mutis ngela por izquierda.

con los pelos erizados y la boca abierta, lanzase sobre mi compaera! Rpido como el rayo, dio con ella en tierra. Yo vi gotas de sangre en la blanca garganta de mi amiga y, ciego de coraje, me lanc sobre la fiera! La lucha no pudo ser ms terrible. Ambos rodamos cien veces por el suelo. Hubo un instante en que me cre perdido. Hice un esfuerzo supremo, llam en mi auxilio mi fuerza toda, e introduciendo el brazo dentro de la bocaza del monstruo tir con rabia, con verdadera desesperacin, arrancando un montn informe de carne sangrienta!... Era la lengua de aquella furia, que no tard en caer agonizante a mis pies!
LEONOR: LUCA: D CAMILA: LEONOR:

DON JUAN: LUCA: CARLOS: DON JUAN: D CAMILA:

Desde cundo est as? Han llamado al mdico? Don Lucas ha ido en busca de uno, acaba de salir. No! Mdico trado por el jettatore, no! Que no lo dejen entrar! Quieres callarte? Vas a empezar otra vez?
(De pie). No, Juan, por Dios! El mdico de Don Lucas, no!

Tengo miedo!
DON JUAN: CARLOS:

Bueno, mujer, bueno, tranquilzate. Qu no venga el mdico del jettatore, que no venga!
Entra ngela con un frasco.

Mentira! Mentira! Sinvergenza! Agua, agua! Me ahogo! Ah tiene usted lo que ha sacado, mentiroso!
Mutis por foro. Entran Leonor y ngela por el foro con una copa de agua.

DON JUAN:

Hazme el favor de no gritar. No somos sordos. Caramba con el loco ste! Es que tiene razn. Yo tambin te lo suplico. Ya es bastante! Pues que no venga! Que sea como ustedes quieran! Al fin van a concluir por enloquecerme a m tambin. (Caminando
hasta que se encuentra con Carlos).

D CAMILA: DON JUAN:

362

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

363

jettatore!...
D CAMILA: CARLOS: DON JUAN: D CAMILA: LEONOR: D CAMILA:

Gracias, Juan Gracias, to, muchas gracias. Djame, hombre, djame! (A Camila). Cmo te encuentras? Ya estoy bien, no ves? (Camina). Si no ha sido nada Y nadie se ha acordado de Elvira. Que vaya ngela, y vea; pero sin decirle. La pobre no est para sustos. (Mutis ngela, por izquierda). El mdico va a venir, qu hacemos? Que se encargue Carlos de despedirlo desde la puerta. Es lo mejor. Ve pronto, pero con tino, eh? Pierda cuidado (Vase por el foro). Ese hombre es jettatore, Juan! Ahora estamos seguros! Pero mujer, no volvamos a las andadas! S, seor, es cierto. Don Lucas es jettatore! Leonor!, t tambin? Pero hija, si es un disparate! Si no puede ser! Si lo hubieras odo hace un momento, no diras eso, pap. Yo no puedo casarme con un hombre as! T no puedes querer mi desgracia. (Lo abraza). Y yo sera muy desgraciada! Vamos, vamos. Sean razonables, por Dios! Es un hombre funesto para nosotros! Yo no s lo que va a ser de m! Ya no tengo fuerzas! Ya no puedo! Pero, no digas eso, Camila. No tiene sentido comn! Qu ejemplo el que les das a tus hijas! Es que no puedo, Juan, es intil, no puedo!

DON JUAN:

Sobre todo, no es este el momento de tratar el asunto. Clmense. Maana conversaremos. Qu quieren que haga ahora?

ESCENA VIII
Dichos, Elvira; a poco,Carlos.
ELVIRA:

DON JUAN: LEONOR: LUCA: DON JUAN: CARLOS: D CAMILA: DON JUAN: LEONOR: DON JUAN:

La felicidad de tus dos hijas; eso es lo que hars, pap, porque eres bueno y porque no puedes complacerte en vernos sufrir as! (Lo abraza, llorando).
(Lo abraza). S, pap. Por un capricho! No es posible,

LUCA:

papacito!
DON JUAN:

Pero hijitas de mi alma! Qu ms puedo querer yo que la felicidad de ustedes? Pero no es eso. Calculen ustedes mi situacin. No se trata de caprichos. Yo...
(Por foro) El mdico se fue; pero ah sube Don Lucas...
Las seoras salen corriendo y gritando, por izquierda.

CARLOS:

LUCA:

ESCENA IX
Don Juan, Carlos y Don Lucas.
DON LUCAS:

DON JUAN: D CAMILA:

Me dice Carlos que la seora sigue bien.


Al entrar Don Lucas, Carlos hace mutis, por izquierda.

DON JUAN: DON LUCAS: DON JUAN:

Regular no ms. Se ha recostado un rato. Sintese. Felizmente son cosas que no tienen importancia. No siempre, sin embargo. Estas mujeres del da, son un manojo de nervios, amigo Don Lucas, y con ellas no se gana para sustos.
365

DON JUAN:

D CAMILA:

364

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

jettatore!...
DON LUCAS: DON JUAN:

Oh! pero, en este caso Y, qu coincidencia!, a usted le ha tocado presenciar dos hechos anlogos en mi casa: el ataque de Luca, y ahora ste. No deja de ser casual, eh? Es cierto. (Aparte) Sospechar algo del fluido
(Aparte) Y cmo le digo? Pobre hombre me da pena! (Alto)

DON JUAN:

Ha perdido usted el juicio o hay aqu una confusin lamentable! Quiere decir que usted mismo se atribuye un poder desastroso? Desastroso! Es un poco fuerte la palabra. Considero que si bien puede tener sus inconvenientes, tiene tambin sus grandes ventajas. Esto es demasiado! Es el colmo! Cmo demasiado? Pero, quiere decirme, entonces, qu es lo que usted se propone? Yo no me propongo nada Lo que no veo es el motivo para tanto aspaviento. Al fin no soy el nico hay otros como yo Cmo? Y los ha habido tal vez ms fuertes. Un ruso y un ingls por ejemplo Los dos han muerto Pero es que pretende burlarse de m, seor mo? Burlarme? Pues al diablo las reservas y al diablo los juramentos! Voy a darle a usted una prueba concluyente! No, no, seor! Dios lo libre! Ni se le ocurra!
En ese momento aparece Carlos con un telegrama abierto. Puerta izquierda.

DON LUCAS:

DON LUCAS: DON JUAN:

De un tiempo a esta parte, tanto mi mujer como mis hijas se han vuelto excesivamente impresionables
DON LUCAS: DON JUAN:

DON JUAN: DON LUCAS: DON JUAN:

(Aparte) No hay duda!... sospecha!

El tarambana de Carlos tiene en mucho la culpa de lo que sucede. Les llena la cabeza de ideas ridculas, las aterroriza, mantenindolas en una excitacin constante. Ah! Entonces Carlos ha hablado? Cmo? Hablado? S, seor. Si ahora me doy cuenta! Se trata de una indiscrecin de Carlos Qu quiere usted decir? Explquese. Carlos lo ha atribuido todo a una influencia determinada Pero, usted, cmo sabe? Vaya! Como no es para m una novedad que poseo una influencia Pero, todava no puedo hablar, Don Juan no puedo (Aparte) Maldito juramento! Pero, qu galimatas es ste? De manera que no ignora usted que se le supone (Aparte) Cmo pronunciar la palabra! Si es como una bofetada! No slo lo s, sino que declaro que es cierto; pero, se lo repito, no puedo hablar. No continuemos me colocara usted en una situacin violenta
GREGORIO DE LAFERRRE

DON LUCAS:

DON LUCAS: DON JUAN: DON LUCAS:

DON JUAN: DON LUCAS:

DON JUAN: DON LUCAS: DON JUAN: DON LUCAS:

DON JUAN: DON LUCAS:

DON JUAN:

DON JUAN:

ESCENA X
Dichos y Carlos.
CARLOS:

DON LUCAS:

To... acaba de llegar este telegrama de la estancia, con una mala noticia.
367

366

antologa de obras de teatro argentino

jettatore!...
DON JUAN: CARLOS: DON JUAN: DON LUCAS: CARLOS: DON JUAN:

A ver... qu sucede? (Lee el telegrama). Se ha incendiado el galpn nuevo, quemndose seis carneros. Pero... entonces... Ya me lo esperaba! Cmo! Se lo esperaba? Oiga lo que est diciendo! Con que se lo esperaba, eh? sta sera la prueba concluyente? Pues a m maldita la gracia que me hace! entiende? Con su permiso. (Mutis izquierda). Es claro! Los galpones para animales finos deben ser de material. Desde el primer momento se lo dije. Pero, con todo, no veo razn para estos arranques de mal humor tan... tan... Con su permiso! (Mutis izquierda). Qu efecto extraordinario les ha causado la noticia... Pero, qu piuflera es sta? Vaya una rareza de gente! Y pensarn dejarme solo? Ah, no! (Toma su sombrero y su bastn, saludando a la puerta por donde hicieron mutis Carlos y Don Juan). Buenas tardes! (Mutis foro).

ESCENA XII
Carlos y Luca.
LUCA:

Pap se va a la estancia para dejarnos en libertad de despedir a Don Lucas. Est furioso! De veras? La casa es un alboroto! Todo el mundo salta de alegra!
(Tomndola de las manos). Ahora, rubia... no me negars un

CARLOS: LUCA: CARLOS:

DON LUCAS:

beso!
LUCA: CARLOS: LUCA:

Te he dicho que beso no. A ver! Sal! Mira que me enojo! Uno solo, rubia! Qu tiene? Nada ms que uno... No, Carlos, no! Djame! Me haces dao! Me voy y te dejo. Te digo que no quiero! Si no es ms que uno, mi vida! Despus no volver a pedirte, te lo juro!Uno ahora y nunca ms... Si yo s, Carlos, lo que quiere decir ese uno. No! Por Dios, por lo que ms quieras... djame! S, rubia, s! (La besa).
Aparece Leonor.

CARLOS: DON LUCAS:

CARLOS:

LUCA:

CARLOS:

ESCENA XI
Carlos.
CARLOS:

LUCA:

Basta, Carlos, basta, por favor!

(Por izquierda. Sale rengueando). Maldito sea! Parece de

ESCENA XIII
Dichos y Leonor.
LEONOR: CARLOS:

intento! Quiero correr, me enredo en la alfombra y casi me he roto una pierna... Demonio y cmo duele! Uff! (Se sienta). Pero, casual, eh? Ni que fuese realmente jettatore! (Re). Es lo nico que me faltaba ahora! (Re). Que me entrase aprensin a m tambin!
368

Qu es esto? Muy bonito! Es que... me duele la pierna...

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

369

jettatore!...
LEONOR: LUCA:

Me parece muy mal. Leonor!


Se besan ambas.

ESCENA XIV
Dichos y Doa Camila.
D CAMILA:

LEONOR:

Bueno, tonta, se acab. Pueden felicitarse de que haya sido yo la que ha entrado. Es una verdadera imprudencia! Carlos tiene la culpa! La culpa la tiene el "jettatore"! (Se re). S, rase no ms de la jettatura de Don Lucas, que ahora resulta cierta. Lindo chasco nos ha dado usted! Ya lo creo! Y nosotras tan tranquilas, creyendo que se trataba de una farsa tuya... Ahora me da miedo! Cmo! Cierta? Pero, es claro! Si le hubieras odo lo que le pas con un perro!... Un perro manso que se enfureci de pronto porque l lo acariciaba... Eso es broma... No, Carlos... Don Lucas tiene que ser jettatore de verdad! Se desprende claramente de lo que nos ha contado, aun rebajando las mentiras con que adorn el cuento... Las proezas que l hizo sern mentiras, pero lo de la furia del perro tiene que ser cierto, ya lo creo que es cierto! Pero qu ests diciendo? Diablo! Si me habr limitado a descubrirlo, mientras crea inventarlo... Vaya, vaya... (Cuernos). Pero qu disparate!

(A Luca) Ven para ac, hija, djame que te abrace. Qu

felicidad tan grande! Si parece imposible!


CARLOS: D CAMILA:

Al fin estamos libres, ta! No ha costado poco trabajo... S, hijo, s. (Lo abraza). Slo faltan las campanas para repicar. Que jubileo! Pero, djenme que me siente... no puedo ms. Dnde est Elvira? Con Juan y Pepito. Ya van a venir. Con Pepito? Y de dnde ha salido? Fue ngela a buscarlo y lo trajo de la esquina... Qu dice? Qu s yo, ni se le entiende! Dice que anoche so con un elefante... y que soar con elefantes anuncia cambios favorables. (Risas). Qu bueno sera avisar a Don Rufo! Ah est el bombero, primo de ngela. Ahora le dir que vaya.

LUCA: CARLOS: LEONOR:

LEONOR: D CAMILA: CARLOS: D CAMILA: LUCA: D CAMILA:

LUCA:

CARLOS: LUCA:

CARLOS: LEONOR:

LEONOR: D CAMILA:

ESCENA XV
Dichos, Don Juan, Elvira, Pepito y ngela (con una valija).
DON JUAN:

LUCA:

CARLOS:

(A ngela). Llveme las valijas al coche. (Mutis por foro).


ngela, con valija.

PEPITO:

Luca! Leonor! Carlos! Cmo estn? Cmo les va? Si me parece que haca un siglo que no los vea!

370

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

371

jettatore!...
CARLOS:

Apareci y dijo... Tanto gusto, Pepito! Cmo le va? Qu dice? Sabe que est ms delgado?

DON JUAN: TODOS:

No hay cuidado, adis! (Mutis Don Juan y Doa Camila).


(Acompandolos hasta el foro). Buen viaje! Adis!

LEONOR Y LUCA:

PEPITO:

As es: he perdido dos kilos; pero es mejor. Dicen que la gordura es guiuda... Bueno, ya es hora de que me vaya. Te acompaamos hasta abajo. S, s, vamos.

ESCENA XVI
Dichos, menos Don Juan y Doa Camila
LEONOR:

DON JUAN: LUCA:

Y a usted, Pepito, cmo le ha ido estos das?


Se sientan todos.

LEONOR Y ELVIRA:

PEPITO: LUCA: PEPITO: ELVIRA: CARLOS: PEPITO:

A m? Muy mal! Con una guia brbara! Le ha ocurrido alguna cosa desagradable? Pero, muchsimas! He estado preso Con eso les digo todo. Preso, y por qu? A ver cuente Ahora que no est la seora, se puede decir Hace pocas noches, me llev un amigo a una ruleta muy buena que haba en la calle de Venezuela. Qu escndalo! Y qu tiene? Vaya, si empiezan a escandalizarse por tan poco no les cuento nada No, Pepito, siga: no haga caso. Contine, Pepito. Bueno, voy y de entrada no ms me encuentro con un jettatore; es decir hasta entonces yo slo tena sospechas de que fuese jettatore. Y en qu se le pareca?

DON JUAN:

No, chicas, qudense ustedes con Carlos y Pepito... tenemos que conversar. Oye, Carlos, por qu dijo el imbcil ese que esperaba lo del incendio? Dijo que por plpito... Qu animal! Mucho juicio, eh? Veremos cmo se portan!
Abrazos, etc, etc.

CARLOS: DON JUAN:

LUCA: LEONOR: PEPITO: ELVIRA: LUCA: D CAMILA: DON JUAN: D CAMILA: PEPITO:

Cudate mucho y escribe pronto! Recuerdos a Don Felipe y a las muchachas. Buen viaje y hasta la vuelta. Treme helechos de la sierra. De los de trencita, sabes? Y a m hierba de la piedra. Bueno, bueno... No andes a caballo, acurdate del ao pasado! Sobre todo en caballo blanco, mire que son como pararrayos para atraer la mala suerte!
ELVIRA: CARLOS: LEONOR: PEPITO: LUCA: PEPITO:

372

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

373

jettatore!...
PEPITO:

En los ojos, en el pelo lustroso, en lo amable, qu se yo! En lo que se conoce a los jettatore No le interrumpan. Contine, Pepito y qu ms? Empiezo a jugar y enseguida me convenzo. Durante dos horas no acert una sola postura. De balde haca todo gnero de combinaciones, nada!, cada vez ms negro, y el jettatore firme como un poste delante de m Varias veces estuve por interpelarlo, pero de miedo al escndalo, me call. Esos malditos suelen tener mal genio! Ya no saba qu hacer. De pronto, se me ocurre una idea. Pongo cincuenta pesos a colorado y cincuenta pesos a negro. (A Carlos) Usted conoce la ruleta? Es claro!, en esa forma no ganaba nunca nada; pero, por lo menos, cobrando de un lado, tena la esperanza de quebrar la jettatura. Largan la bola y rumrum. Cero! Sale el cero, amigo, y pierdo todo! Qu le parece? (Risas). Para mejor, haba credo verle una sonrisita burlona al jettatore, cuando hice mi parada. Y me dio mucha rabia! Entonces, desesperado y resuelto a recibir fichas de la caja de cualquier modo, pongo cincuenta pesos a colorado, cincuenta al negro y diez al cero. De esa manera no poda dejar de acertar alguna, no es cierto? Pues miro de reojo al jettatore y el muy trompeta se estaba riendo! Ya le iba a decir una barbaridad, cuando sueltan la bola y rum rum la polica! Cae la polica, amigo, y se apodera de todo! Era la nica forma posible de no cobrar nada!
Todos sueltan una carcajada.

LUCA: PEPITO: CARLOS: PEPITO:

Y lo llevaron? Ya lo creo que me llevaron! Y eso no fue lo peor. El hombre no quera despus soltarme, ni aun pagando la multa! Por qu? Porque aseguraba que yo deba de ser socio de la casa, que me haba estado viendo jugar y que no era posible que nadie jugara as Pretextos y nada ms! De pura rabia que me tienen los jettatores! Y entonces, qu hizo?
Se siente la voz de doa Camila.

LEONOR: PEPITO:

ELVIRA:

LEONOR:

Silencio! Ah viene la seora!


Se levantan todos.

D CAMILA:

Ya va en viaje el pobre Juan. Quin sabe qu noche le har, con tanto fro!... La noche no es nada lo malo es el da Cmo el da? Martes, pues! Ay, es verdad! No nos habamos fijado. Es cierto. Cllese, hombre! Vaya un placer en venir a darnos miedo! Yo digo, no ms. Basta. No me hagan entrar en aprensin a m tambin.

PEPITO: CARLOS: PEPITO: LEONOR: LUCA: ELVIRA: PEPITO: D CAMILA:

LEONOR: PEPITO:

Y el jettatore, qu hizo? Result que era oficial de polica Entr a proceder en seguida y al primero que agarr fui yo
Risas.

ESCENA XVII
Dichos, Don Rufo; luego ngela.

374

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

375

jettatore!...
DON RUFO: TODOS:

Ladrones! (Desde el interior). Cmo est? Qu es de su vida? Tan perdido! Si est ms joven! Qu bien, Don Rufo! Vaya, al fin caras alegres... Ya era tiempo! Es que encuentra usted la casa de fiesta, Don Rufo. Pues no lo parece. He llamado ms de veinte veces y nadie me ha sentido. Qu se habr hecho ngela? Qu mujer sta!
(Riendo) Debe de estar con hipo...

ESCENA XVIII
Dichos y ngela.
NGELA: D CAMILA: NGELA:

DON RUFO: D CAMILA: DON RUFO:

(Por foro) Ah est el seor Don Lucas! (Hipo).

No... que no entre aqu! No, seora, si tampoco quiere entrar. Est en el escritorio. Me pregunt por el seor, y cuando supo que no estaba pidi hablar con usted. Conmigo? No, no! Conmigo no va a hablar! Dios me libre! Pero, comadre, qu es esto? Que lo echen los sirvientes! Que lo maten, si es preciso! Qu tiene que hacer ese miserable en esta casa? (Caminando
de un lado para otro).

D CAMILA: LUCA: LEONOR: D CAMILA: LEONOR:

D CAMILA: DON RUFO: PEPITO:

Entonces debe de estar en la azotea! Cmo... en la azotea? S, ese primo bombero que tiene le ha dicho que cuando le venga el hipo, debe silbar contra el viento... Entonces, ser bueno... As parece. Pues, no lo saba. Pero, si es natural, amigo! A que no ha visto usted nunca un avestruz con hipo? Yo no... Pues, por eso: porque se lo pasan silbando el da entero... Oh, no embrome, hombre! Vea con lo que sale! Y Juan, comadre? En la estancia... o, mejor dicho, en viaje para la estancia. Acaba de irse.

ELVIRA: CARLOS:

Ay, mam, por Dios! Calma, Pepito, calma. No hay para qu agitarse. igame, ta. Con Don Rufo nos encargamos de despedirlo, quiere Don Rufo? Pero si no entiendo jota de lo que est sucediendo! Ya le explicar todo. Hagan lo que quieran; pero lo que es yo no hablo con l. Tantos miramientos con un simple jettatore! Qu sera entonces con un hombre como los dems?
Carlos saca un llavero.

PEPITO: LEONOR: PEPITO: DON RUFO:

DON RUFO: CARLOS: D CAMILA: PEPITO:

PEPITO: DON RUFO: PEPITO: DON RUFO: D CAMILA:

CARLOS: DON RUFO:

Vamos, Don Rufo, toque, toque fierro... No, mejor dame un garrote! Vamos... (Mutis con Carlos, por
izquierda).

376

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

377

jettatore!...
PEPITO:

No debe perderse tiempo! Enseguida que salga, hay que quemar benju para que desaparezca la jettatura que haya podido quedar en la casa. Yo tengo... voy a traer. (Vase por derecha). Usted prepare un brasero con carbones encendidos, pronto!
Mutis ngela, por foro.

ESCENA XIX
Entra Elvira por la derecha, con un paquete en las manos y sale por el foro. Entra Leonor por la derecha, con una toalla y sale por la izquierda. Entra Luca por el foro y sale por la derecha. Entra doa Camila por la derecha llevando varios paquetes y sale por el foro. Entran simultneamente Luca, por la derecha y Leonor por la izquierda.
LEONOR Y LUCA:

ELVIRA: PEPITO:

D CAMILA: LUCA: PEPITO: LEONOR: PEPITO:

Con tal de que no les pase nada a Carlos y a Don Rufo! Eso es lo que yo digo! Necesitara una toalla! Yo voy! (Vase por derecha).
(A Leonor, antes de que salga) Emppela en agua caliente! (A Luca) Es preciso que alguien se encargue de echar dos baldes

(Al mismo tiempo). Dnde estn?


Entra ngela por foro y sale por derecha.
NGELA:

(Al pasar) Estn en el fondo!


Salen Leonor y Luca por el foro. Entra ngela y desaparece por el foro, llevando un montn de objetos en los brazos. Elvira se deja ver en el mismo sitio reclamando que se apure y desaparece con ella.

de agua en el zagun, para que se borren los pasos de la salida del jettatore!...
LUCA: D CAMILA: PEPITO: D CAMILA: PEPITO: D CAMILA: PEPITO:

Le dir a la cocinera! (Mutis por foro). Qu ms necesita? Tiene tiza en polvo? No s... Y nuez moscada? Voy a ver. (Vase por derecha). Nuez moscada... tiza en polvo... Caramba!, y me olvidaba de lo principal. (Vase corriendo por foro).

ESCENA XX
Carlos y Don Rufo.
CARLOS: DON RUFO: CARLOS:

(Por izquierda) Se acab! Ya se fue! No hay nadie!

Dnde se habrn metido?


(Riendo) Deben estar adentro encerradas. Vamos a

avisarles.
DON RUFO:

(Se sienta). Pero, decime... che, era jettatore, de verdad?

Ests bien seguro?


Carlos se sienta.
CARLOS:

No s, Don Rufo! Lo nico que le puedo afirmar es que, si antes no lo era, ahora est condenado fatalmente a serlo.

378

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

379

jettatore!...
DON RUFO: CARLOS:

Cmo es eso? Es muy fcil hacer un jettatore, Don Rufo; pero, una vez hecho, la rehabilitacin es imposible... Sabe que est lindo!
Carlos se cae de espaldas con la silla donde est sentado.

DON JUAN: CARLOS:

Perd el tren!
(Encaramado en una silla) El ltimo colazo del jettatore!

Ahora podemos vivir tranquilos!

DON RUFO:

CARLOS:

(Cuernos). Y vaya usted a saber despus si es o no jettatore

TELN RPIDO FIN

Don Lucas!

ESCENA XXI
Entra Pepito por el foro con delantal, llevando, ayudado por ngela, un brasero humeante. Los siguen Camila, Leonor, Luca y Elvira.
D CAMILA: PEPITO: DON RUFO:

Ya est toda la casa libre de jettatura! Lo que es con esto, yo garantizo el resultado! Aqu vamos a morir como ratones!
Aparece Don Juan, con la valija, por el foro.

ESCENA XXII
Dichos y Don Juan.
DON JUAN: TODOS:

Aqu estoy yo! Eh?

380

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

381

Bajo la garra
Gregorio de Laferrre

> bajo la garra

PERSONAJES
ALBERTO RICARDO ERNESTO MANUEL PORTERO JOS CARLOS PEDRO SAMUEL LUISITO SIMON DIEGO ROBERTO JORGE ADOLFO MIGUEL ENRIQUE CARMEN JUAN ROSA ANITA LUCAS LUISA EUGENIA LEONOR ROSARIO TERESA IRENE FRASQUITA ELENA RAMN

antologa de obras de teatro argentino

385

bajo la garra

ACTO PRIMERO

PORTERO: ALBERTO:

Un mensajero. Espera contestacin? No, seor La dej y se fue. (Vase el portero por derecha).
Alberto sigue leyendo la carta, mientras entra Jos por primera izquierda, con el servicio de caf que coloca sobre una pequea mesa que hay delante del sof que ocupa Alberto.

HALL ELEGANTEMENTE AMUEBLADO, EN UN CLUB ARISTOCRTICO. ALL ESTN DON SAMUEL, QUE DORMITA ARRELLANADO EN SU SILLN; EN OTRO, ALBERTO OJEA UN DIARIO; MANUEL Y RICARDO, EN OTRO EXTREMO, FUMAN, ABURRIDOS. ENTRA UN CAMARERO. ALBERTO:

PORTERO:

JOS:

(A Jos) Dame caf... (Despus de desaparecer Jos por izquierda, a Manuel y Ricardo, dejando el diario) Alguno de

(Despus de servir la taza) Seor, el caf (Vase por izquierda, sin que Alberto aparente orlo).
En este momento Ricardo, Manuel y Ernesto ren estrepitosamente

ustedes ha comido en el Jockey Club?


RICARDO: ALBERTO: RICARDO: ERNESTO:

Yo. Estaba Enrique? No lo vi.


(Entrando por derecha) Buenas noches. (Se aproxima a Manuel y Ricardo).

ERNESTO: MANUEL:

Imagnense cmo se quedaran todos!


(Riendo) Ya lo creo que no era para menos!
Alberto, sin dejar de leer la carta, se lleva la taza de caf a los labios e inmediatamente la deja. Hace un gesto de fastidio, oprime un botn de campanilla elctrica que hay en la pared, al alcance de su mano y despus sigue leyendo

RICARDO: ERNESTO:

(Riendo) Y entonces ella qu hizo? (Con un movimiento de hombros) Qu iba a hacer?... Se

MANUEL Y RICARDO:

Hola!
ERNESTO: ALBERTO:

call.
MANUEL:

(Desde lejos) Qu tal, Alberto? (Saludando con la mano) Buenas noches.


Ernesto se sienta cerca de Manuel y Ricardo y aparenta empezar a referirles algo que no tarda en despertar la hilaridad de los primeros. Entretanto, Alberto vuelve a tomar el diario, disponindose a seguir leyendo. En ese momento entra el portero por la derecha con una carta en la mano y se dirige hacia Alberto.

(Sonriendo) Pero, t cmo te manejas para averiguar

esos detalles?
ERNESTO:

(Con suficiencia) Uff! A m no se me escapa ni esto! (Con la ua). (Riendo) La verdad que es particular!

RICARDO: ERNESTO:

PORTERO:

Acaban de traer esta carta. (Se la entrega y vuelve a salir por


derecha). (Despus de romper el sobre y mirar la firma) Diga
El portero se detiene
ALBERTO:

Y eso no es nada Si vieran todas las cosas que s! Digan que soy muy discreto que si no! (Sacude los dedos de la
mano).
Siguen hablando en voz baja. Entra Jos por primera izquierda.

ALBERTO:

Quin ha trado esto?


386

(A Jos, de mal modo) Este caf est fro. (Guarda la carta en un bolsillo).
387

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra
JOS:

(Con mucha calma y mientras recoge el servicio de caf) Quiere

otro?
ALBERTO:

Mutis portero por derecha. Entra por derecha Luisito, con aires de importancia y se sienta aislado en medio del hall, donde se pone a hojear una revista.
PEDRO:

No quiero nada
Jos se dispone a salir por izquierda.

(A Carlos desde lejos y ponindose de pie) Carlos quieres

que juguemos una partida de domin de compaeros?


CARLOS: MANUEL:

RICARDO:

(A Jos, desde lejos) Mozo trae cigarros


Vase Jos por la izquierda. Entran por derecha Pedro y Carlos; el primero se une al grupo que forman Manuel, Ricardo y Ernesto, mientras Carlos se dirige hacia Alberto.

(Interrumpiendo su conversacin con Alberto) No no juego (A Carlos, siempre sentado) S, hombre danos la revancha

del partido de ayer.


CARLOS:

CARLOS: ALBERTO: CARLOS: ALBERTO: CARLOS: ALBERTO: CARLOS:

Qu tal, Alberto? (Se sienta a su lado en el sof).


(Secamente) Cmo te va? (Queriendo iniciar conversacin) Qu se dice?

No puedo (Viendo entrar por foro derecha a Roberto) Ah lo tienen a don Roberto. (Sigue su conversacin con Alberto). Qu?... Qu hay? Quiere jugar una partida de domin? De compaeros? S nosotros dos contra ellos (Por Ernesto y Manuel).
(Haciendo un gesto) No embrome, hombre! Nos ganan! (Riendo) Qu nos han de ganar!... No sea flojo! (Se sienta cerca de Alberto y Carlos).

ROBERTO: MANUEL: ROBERTO: PEDRO: ROBERTO: PEDRO:

Nada Estoy esperando a Enrique Esta tarde lo vi en Palermo Solo? Con la mujer.
Siguen conversando. Entra Jos por izquierda, trayendo en la mano una caja de cigarros.

RICARDO: JOS:

(Desde lejos, al ver a Jos) Hay gente en el pcker?

S, seor hay seis (Presenta la caja de cigarros).


Carlos y Alberto siguen hablando en voz baja. Ricardo toma un cigarro.

ROBERTO: ERNESTO: LUISITO:

No no me conviene.
(A Luisito) Usted tampoco juega, Luisito? (Recalcando las palabras) No puedo Espero a una persona (Mira su reloj).
Entra Jos y sirve el t a Ernesto

RICARDO: PEDRO: ERNESTO:

Entonces hasta luego (Va a salir por segunda izquierda). Buena suerte.
(Desde lejos, a Jos, que se ha dirigido a la izquierda) Traeme t.
Mutis Jos por izquierda. Entra el portero por derecha.
ERNESTO: LUISITO: JOS: LUISITO:

(A Jos) Hgame detener un coche. (Antes de mutis por foro derecha) Mozo

PORTERO:

(Acercndose a don Samuel) Seor le habla su seora, por

telfono
SAMUEL:

Seor? Anda bien ese reloj? (Seala un reloj que est sobre la
chimenea y compara la hora con el de l).

Dgale que dentro de un rato ir. (Vuelve a su anterior


posicin).

388

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

389

bajo la garra
JOS:

S, seor. (Vase por derecha).


Luisito vuelve a su anterior posicin.

ERNESTO: ALBERTO: ERNESTO:

(A Alberto, ponindose de pie) Vas para el norte?

S hasta Cerrito. Te llevo.


Se dirigen a salir juntos por derecha.

SIMN:

(A Roberto desde lejos) Don Roberto, quiere permitirme

una palabra?
Roberto se levanta de mala gana y se aproxima a Simn con quien conversa en voz baja
SAMUEL: MANUEL:

(Despus de salir Alberto, en el momento de desaparecer Ernesto)

(Mirando el grupo que forman Roberto y Simn) Ya empez el

Ernesto
ERNESTO: MANUEL:

cretino ste con sus apartes!


ERNESTO:

Qu hay? (Se vuelve).


(Mostrndole el puo cerrado) A qu no sabes lo que tengo

Pero que mana!, eh? Se lo pasa hablando a la gente en secreto o descifrando charadas en la Biblioteca Es particular!
Roberto y Cipriano se van por foro, Manuel los mira salir.

entre la mano?
ERNESTO: MANUEL: PEDRO: CARLOS: PEDRO: CARLOS: MANUEL:

(Con fastidio) Oh!... djate de pavadas! (Vase por derecha). (Riendo) Qu rico tipo!

JOS:

(A Ernesto, despus de entrar por derecha) Ah est el coche, seor. (Se dirige a izquierda). (Dndose vuelta a medias) Vea mozo debe haber algo

Y siempre con Alberto. No lo suelta Dios los cra y una Luisa los junta Pero, quin es Luisa? La mujer de Ernesto Y tiene la mana de querer saberlo todo. Ernesto no acepta que pueda ocurrir nada de lo que l no est informado.
(Con intencin) Entonces sabr lo que hace Luisa. (Riendo) Hay que preguntrselo a Alberto. (Riendo) Es intil! Porque parece que Ernesto es lo nico que no sabe.

SAMUEL:

abierto Hay una corriente de aire


Mutis Jos.
MANUEL:

(A Pedro) Pedro viste? Ya hizo partida don Roberto

con don Cipriano.


PEDRO:

(Riendo y sin moverse de su sitio) S sas son las que

gustan!... Es el candidato de todas las noches!


MANUEL:

CARLOS: PEDRO: MANUEL:

(Acercndose al grupo donde estn Pedro y Carlos) Don

Cipriano es la estancia de don Roberto


Entra el portero por la derecha y se acerca a don Samuel.
PORTERO: SAMUEL:

Seor, la seora est en el telfono.


(Sin moverse) Bueno bueno que ya voy
Vase portero por derecha.

PEDRO:

Y a propsito de Alberto qu tendr, que anda tan preocupado? Bah!... Alguna otra aventura amorosa Es un tenorio que no vive sino para las aventuras amorosas.

CARLOS:

ALBERTO:

(Ponindose de pie) Hasta luego (Se dirige hacia derecha).

390

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

391

bajo la garra
PEDRO:

(Riendo) Pobre Ernesto!


Aparece Simn por la primera derecha; hace como que va a hablar a Pedro, pero se detiene. Despus, como si no se resolviera, desaparece nuevamente por foro.
PORTERO: LUISITO: PORTERO: LUISITO:

Una seora que pregunta por m? S, seor. Est en carruaje particular?


(Sonriendo) No seor de plaza. (Con nfasis) Bueno que ya voy
Vase el portero por derecha.

MANUEL:

Alberto entr preguntando por su primo Enrique y ha estado ms de una hora sentado en este sof sin hablar con nadie, leyendo diarios
Entra Jos por primera izquierda y se acerca a don Samuel.

JOS: SAMUEL: JOS: SAMUEL:

Seor no hay nada abierto. No puede ser Revise bien Si he revisado


(Incorporndose, furioso) Que revise, le digo! (Despus de dirigirle una mirada furibunda, se sienta en la posicin que estaba).
Jos se dirige en silencio hacia izquierda.
CARLOS: MANUEL: LUISITO:

(Dirigindose a Jos que aparece por primera izquierda) Mozo un cigarro! (Se pone de pie).
Mutis Jos por izquierda.

Ah!... ah!... Luisito con que esas tenemos? Ah, pcaro!...


(Aparenta contrariedad) No, hombre, no! Es que estos

LUISITO:

(A Jos, antes del mutis) Pero, dgame, mozo est usted

sirvientes son unos torpes Anuncian a gritos lo que debieran decir despacio Siempre lo mismo!
Entra Jos por primera izquierda con una caja de cigarros de la que toma uno Luisito y lo enciende despacio. Mutis Jos izquierda.
MANUEL: LUISITO: MANUEL: PEDRO:

seguro de que este reloj anda bien?...


JOS:

(Detenindose) S, seor anda bien. (Vase por primera izquierda). (A Pedro y Manuel) Y nosotros, qu hacemos? (Se pone de pie).

(Muy serio) Cuidado, eh?... Mire que ya se sabe!... (Aparentando alarma) Qu es lo que se sabe? (A Carlos, conteniendo la risa) Y, entonces, cmo decas? (Sonriendo) No les haga caso, Luisito. Lo estn queriendo

CARLOS:

PEDRO: MANUEL:

Vamos al Royal?
(Como vacilando) Al Royal? (Siguen hablando bajo).
Entra el portero por derecha y se acerca a Luisito, a quien habla en voz baja.

intrigar.
LUISITO:

LUISITO:

(Al portero, en voz alta y dirigiendo una mirada de soslayo al grupo de Carlos, Pedro y Manuel para cerciorarse de que lo oyen) Una

(Con enojo) Caramba, hombre!... En esta tierra ya no se va a poder hacer nada. (Vase por derecha, con aire de importancia, donde se cruza con Miguel que entra).

MIGUEL:

A quin de ustedes est esperando una vieja en un coche?


Carlos, Pedro y Manuel ren con fuerza.

seora?
El portero le habla otra vez en voz baja y Luisito levanta el tono viendo que los otros no se han apercibido.
392

PEDRO:

(Riendo) Ah! Es una vieja?

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

393

bajo la garra
MANUEL:

Qu mequetrefe ms botarate!
Entra el portero.

esta casa!... (Antes de volver a sentarse oprime nerviosamente un botn de campanilla elctrica que hay sobre la pared.
Por foro izquierda entra Pedro riendo.
PEDRO:

PORTERO: SAMUEL: PORTERO:

Seor (En voz ms alta, viendo que no contesta) Seor!


(Despertando) Qu hay?

(A Carlos y Manuel) Saben para qu me llam Simn?

Dice por telfono la seora que se fije que son ms de las once.
(Con energa) Dgale que ya voy! (Dndose vuelta al sentir a su espalda el rumor de risas contenidas) Ah!... Estaban

Para preguntarme si s cul es la revista que publica mejores charadas!


MANUEL:

SAMUEL:

(Riendo) No he visto zopenco igual!


Entra Jos por primera izquierda.

ustedes ah?... Ay, amigos mos! Qu cosa desesperante es una mujer celosa! (Vuelve a tomar posicin para dormir).
El portero vase por derecha.
CARLOS:

SAMUEL:

(Que ha estado espiando la entrada de Jos) Pero, dgame,

mozo no le he ordenado que cierre lo que est abierto?


JOS: SAMUEL:

Si todo est cerrado, seor!


(Sulfurndose) Pero se necesita insolencia! Y estas corrientes de aire, entonces? (Mueve los brazos en el aire).

(Con sorna) Tambin usted es tan calavera!...


Samuel, medio dormido, no contesta. Aparece Simn por foro izquierda y queda inmvil en el sitio.

qu son?... qu son?...
Jos, atolondrado, sigue con la mirada los movimientos de don Samuel.
MANUEL:

SIMN:

(A Pedro, hacindole una sea) Quiere hacerme el favor de

escucharme una palabra?


Pedro se pone de pie.
CARLOS:

(Riendo) All All (Seala con el dedo los rincones).


Jos mira sin comprender. Carlos y Pedro ren.

(Con voz contenida) No vas, hombre! (Mira con fastidio a Simn).


Pedro sonre, se acerca a Simn, que, tomndole del brazo, sale por foro izquierda, quedando ambos a la vista del pblico, en el fondo de la sala correspondiente.

SAMUEL:

MANUEL:

Pero, qu calamidad de individuo!... Va a haber que echarlo!


Samuel se despierta estornudando.

(Indignado) Mndese mudar animal! (Jos vase por izquierda. Samuel se coloca en posicin de seguir durmiendo, mientras entra Simn por foro izquierda. Va a sentarse solo en el sof colocado en el ltimo extremo derecho del hall). (Mirando a Simn) Ya est la fiera acechando una presa.

CARLOS: MANUEL:

Pero lo que es esta vez no veo a quin pueda atrapar.


Entra el portero por derecha y se aproxima a Pedro.

SAMUEL: CARLOS:

(Se incorpora irritado) Malditas corrientes de aire! (Con sorna) Mire si llega a saber su seora que lo
PORTERO: PEDRO:

Seor hay una persona que pregunta por usted. Contstele que no estoy Ya le he dicho que no estoy para nadie

persiguen tanto!
SAMUEL:

(Mientras cambia de sitio el silln) Es que es un servicio el de

394

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

395

bajo la garra Portero va hacia la derecha.


SIMN: CARLOS: ERNESTO: CARLOS:

(Con afectacin) Pobre marido!... Uno de nuestros mejores

(Se pone de pie al ver venir hacia l al portero) Oiga, portero (Se lo lleva aparte y habla en voz baja). (A Manuel, riendo) Fjate! (Seala a Simn y al portero). (Entra por derecha) Acabo de encontrar por la calle a

consocios!...
MANUEL: CARLOS:

Tan correcto!... tan caballero! (A Ernesto) T, que tienes confianza con Luisito, debas recomendarle mayor prudencia. Muchas veces he pensado en hacerlo pero, en estas cosas mejor es no meterse Y hace mucho que lo sabas? Uff! Ms de tres meses (Se pone de pie, a Carlos) Pero, sabes que tiene razn?... es mejor prevenirles Yo s dnde estn Voy y vuelvo (Sale precipitadamente por
derecha).
Todos ren.

Luisito en un coche con una mujer.


PEDRO: ERNESTO: CARLOS: MANUEL:

ERNESTO:

(Aparte) La vieja!... (Sonriendo) La alcanzaste a distinguir?

No Apenas le vi la falda del vestido Pero, por supuesto, sabrs quin es? Bueno fuera! Si Ernesto sabe todo! Acaso hay algo que se le escape?
(Con suficiencia) Uff! Me la imagino (Riendo) Es claro!... Cmo no lo haba de saber? (A Ernesto) Qu imprudencia, eh? (Con gravedad) As me parece (Riendo) Exponerse de ese modo!

MANUEL: ERNESTO:

ERNESTO: MANUEL: CARLOS: ERNESTO: CARLOS: MANUEL: CARLOS:

MANUEL: PEDRO: CARLOS:

Pero, qu infeliz! Parece mentira!... Dnde habr ido, ahora? A hacer tiempo para decirnos despus que ha hablado con ellos. Ha querido evitar nuestras preguntas que lo pusieran en apuros.
(Riendo con ms fuerza) Pero qu idiota!... qu idiota! (Entrando) Si vieran qu incendio hay por el lado del

Una mujer de su clase! Es que debe estar muy enamorada (A Ernesto, muy serio) Est muy enamorada?
(Con aplomo) Dicen as
MANUEL: DIEGO:

ERNESTO: MANUEL:

Pero, con todo Venir a buscarlo a esta casa donde poda verla el marido! Los temperamentos apasionados no reparan en esos pequeos detalles (A Ernesto) Tiene un temperamento muy apasionado?
(Sacudiendo los dedos) Uff!!... Extraordinario!
Todos hacen esfuerzo para contener la risa.

Once de Septiembre!... Se deben estar quemando tres o cuatro manzanas.


MANUEL: DIEGO: CARLOS: DIEGO:

(Riendo) Caracoles!... No lo hace por menos?

CARLOS:

Asmense a la puerta y vern! Transemos por un corraln grande qu te parece? Pero si se levanta una columna de humo horrenda!... Toda aquella parte del cielo est cubierta de humo No se dan cuenta Vengan, vean!...
397

ERNESTO:

396

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra
CARLOS:

Te prevengo que nada de lo que se est quemando es nuestro. Miren que gracia!... Ya s Entonces, djalo que se queme no ms. Qu nos importa?
Ruido dentro.

SAMUEL: ROBERTO: SAMUEL: CARLOS: ROBERTO: JORGE: PEDRO: JORGE: CARLOS: MANUEL:

Si no s Yo le enseo Muchas gracias. Quiere hacerme el favor de tocar la campanilla? Y se sabe algo ms de los barullos de esta tarde? Parece que ha habido veinticuatro heridos. Pero, no seas exagerado, hombre!... No hay sino dos Pero yo haba odo decir veinticuatro. Averguale al mozo de la partida si hay asiento. Quieres que vayamos hasta el Sportman?... Deben estar los muchachos cenando. Es que voy a encontrarme con y no quiero Vamos, no seas zonzo!... Qu te importa? S
Salen por segunda derecha.

DIEGO: CARLOS:

PEDRO: MANUEL:

Qu es eso? Es en la sala de domin Don Roberto y Don Cipriano que estn discutiendo. De seguro que le han ahogado el doble seis don Cipriano es lo nico que no perdona
Sale don Roberto.

CARLOS:

PEDRO: ROBERTO: MANUEL: ROBERTO: CARLOS: MANUEL: PEDRO: PORTERO:

Y qu tal, don Roberto? Regular regular Cuntas partidas gan? Tres Es que este hombre est jugando muy mal! Qu lstima!... eh?... Y, por qu no le ensea? Si ya le estn enseando! Pero no quiere aprender!
(Por derecha, a don Samuel) Seor seor dice la seora
ROBERTO: CARLOS: PEDRO: MANUEL:

PEDRO Y MANUEL:

Eso es!... Me dejan solo!... Muy bonito! Ah le queda don Samuel!... Es un gran compaero! (Zamarreando a don Samuel) Eh, hombre, eh!... Qu?... Qu hay?... Qu est usted roncando! Ah, disculpe!... Es que estaba mal colocado
(Entrando) Qu le pasa, don Roberto?... Ji, ji, ji!...

que ya van a cerrar la puerta.


SAMUEL:

Pero, qu fastidio!... Dgale que le deje la llave al vigilante!... Pero, han visto ustedes? Y esto se repite desde hace veinte aos!... desde el da que me cas! Siempre lo mismo? Lo mismo Es una tigra de celosa esta mujer! Pero no se duerma, don Samuel Quiere jugar al domin?
GREGORIO DE LAFERRRE

SAMUEL: ROBERTO: SAMUEL: JORGE: ROBERTO: JORGE: SAMUEL:

CARLOS: SAMUEL: ROBERTO:

Aqu me tiene, amigo, cuidndole el sueo a este cretino! Ji, ji, ji!... Qu?
399

398

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra
ROBERTO: SAMUEL: ROBERTO:

Nada, hombre, nada Es que me haba parecido or Bueno yo no lo he dicho para que me oyera Lo crea dormido Eso es otra cosa! No juega usted al domin? No, seor. Es curioso!... Ya nadie juega domin! Es que me aburre Ji, ji, ji!... Estar usted acostumbrado a hacer cosas muy entretenidas, no? Por qu? Ji, ji, ji!...
(Entrando) Tengo que contarles Buenas noches!

RICARDO: JORGE: ROBERTO: RICARDO: JORGE: ERNESTO: SAMUEL: ERNESTO: SAMUEL:

Gan. Ji, ji, ji!... Pero usted gana siempre? Trato de imitarlo a usted. Vamos, djense de zonceras ji. ji, ji! Pues lo que les quera decir es Est visto: ya no se puede! Qu le pasa? Que sin saber por qu me he puesto nervioso y no puedo dormir Y por qu no se va a su casa de una vez? Porque no se me da la gana!
(Bajo) Con este hombre hay que tener cuidado porque

SAMUEL: ROBERTO: JORGE: ROBERTO: JORGE: ROBERTO:

ROBERTO: SAMUEL: ERNESTO:

JORGE: ERNESTO: SAMUEL: ERNESTO: SAMUEL: ROBERTO: ERNESTO: JORGE: ROBERTO:

Qu hay? Nada Que les doy a ustedes las buenas noches. S?... Pues, buenas noches! Qu sucede? Ahora se los contar. Qu ser? Ji, ji, ji!... Pero, hombre; hgame usted el favor de suprimir el relinchito con que ya me est reventando!... Es que no puedo!... Ji, ji, ji!
Entra Ricardo.
ROBERTO: ERNESTO: ROBERTO: ERNESTO: ROBERTO: ERNESTO: SIMN: ROBERTO: ERNESTO: ROBERTO: JORGE:

todo lo que pasa aqu se lo cuenta a su mujer Bueno y qu es lo que nos iba a decir? Supongo que sern discretos, verdad? S, hombre, s No es que no conviene que lo repitan Pero hable de una vez! Qu? Pues esta noche
(Acercndose) Ernesto, me permite una palabra?

JORGE:

Pero nos dejar usted tranquilos? Ahora no puedo Un momento Qu animal! Ji, ji, ji!...

ROBERTO: RICARDO: JORGE:

Jugaste? S Cmo te fue?


GREGORIO DE LAFERRRE

400

antologa de obras de teatro argentino

401

bajo la garra
ERNESTO:

Pues, esta noche, la mujer de uno de nuestros consocios ha venido a la puerta a buscar a otro consocio nuestro. S? La mujer de quin?... de quin? De uno de nuestros consocios ms correctos ms caballeros y ms jvenes Pero, cmo se llama? Ah!... Eso es mucho preguntar!... Y t la has visto? Con estos ojos Por otra parte, para m no ha sido una sorpresa Hace mucho que lo saba Dice usted que es joven? Joven y buen mozo Rubio o moreno? No lo puedo decir Y el otro?... al que vinieron a buscar? Qu tiene? Ser joven tambin? Joven y muy amigo del marido. Muy amigo? ntimos. Lo que pasa siempre! Ji, ji, ji!... Cuando salieron de aqu yo los segu en otro coche para prevenirles que no fueran a hacer alguna imprudencia que el marido poda andar cerca
GREGORIO DE LAFERRRE

JORGE: ERNESTO: JORGE: ERNESTO: JORGE:

Y hablaste con ellos? Habl con l. Y qu te dijo? Que no tuviera cuidado. Es particular!... T siempre haciendo descubrimientos! Y ella?... ella? Qu tiene? Es bonita? Uff! una divinidad! Rubia? Es alta o baja?... Cul es la primera letra del apellido? No puedo decir ms Y no se olviden que han prometido discrecin Pero escuche escuche!... Hasta luego (Mutis). Quines sern?... Ji, ji, ji!... Pero si no hay que hacerle caso!... Es un visionario!
(Entrando, con Adolfo) Qu noche!... He perdido seis cajas

JORGE: ROBERTO: ERNESTO:

ROBERTO: ERNESTO: JORGE: ERNESTO:

ERNESTO: JORGE: ERNESTO: JORGE: ROBERTO: JORGE: ERNESTO:

ROBERTO: ERNESTO: ROBERTO: ERNESTO: JORGE: ERNESTO: JORGE: ERNESTO: ROBERTO: ERNESTO: ROBERTO: JORGE: ERNESTO:

ROBERTO: ERNESTO: JORGE: RICARDO: CARLOS:

sin sacar un pozo


ROBERTO:

Pues consulese porque hay otros que han perdido ms. Qu ha sucedido? Amigo hemos estado a un tanto as de un gran escndalo social. Cmo?
403

CARLOS: ROBERTO:

CARLOS:

402

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra
ROBERTO:

S, seor La mujercita de un consocio nuestro se vino a buscar aqu a otro consocio nuestro Se fueron juntos en un coche y si no hubiera sido por la intervencin de un amigo prudente que les avis a tiempo se ven sorprendidos por el marido que segn parece andaba por los alrededores del sitio hacia el cual se dirigan Pero, quines son ellos? El marido es muy joven, buen mozo y de pelo castao Cmo de pelo castao? Es claro!... No vio usted que cuando le pregunt al otro si era rubio o moreno se qued vacilando? Eso quiere decir que no es rubio ni moreno Luego tiene que ser de pelo castao. Naturalmente, ji, ji, ji!... Entonces, ustedes no saben de quines se trata? No A nosotros nos ha referido los detalles la persona que intervino en el asunto pero sin querernos decir los nombres Y el otro? Al que vinieron a buscar? Es joven e ntimo amigo del marido Casi pariente Pariente?... No dijo Bueno de una gran intimidad en la casa como si fuera pariente Muy joven buen mozo de pelo castao Har mucho tiempo que se ha casado? Hombre! Si es tan joven no podr hacer mucho tiempo
GREGORIO DE LAFERRRE

CARLOS:

Tiene razn El amante joven y casi pariente Pues no caigo No s quines son A ver si ste da
(A Simn, que vuelve) Qu tal?... Se divierte?

SAMUEL: SIMN: SAMUEL: SIMN: SAMUEL: SIMN: SAMUEL: SIMN: SAMUEL: SIMN:

Regular Y usted? Psh!... He echado un sueito! Pues yo he estado revisando revistas. Ah! Por las charadas? S Me gustan mucho. S, eh? Es muy entretenido! Pero ser difcil Para el que no est acostumbrado Pero yo Por difciles que sean las miro y zas!... ya est! Es claro. Con tanta prctica Imagnese!... Hace veinte aos que no hago otra cosa Pero, cuntos aos tiene usted? Veinticuatro Desde los cuatro aos, entonces? Psh!... Poco ms o menos Qu prodigio! Pero si es natural!... Cmo no se nos haba ocurrido antes! Les parece? Es el hombre indicado!... No tengo duda! Es tan zoncito!

CARLOS: ROBERTO: RICARDO: ROBERTO:

JORGE: CARLOS: ROBERTO:

SAMUEL: SIMN: SAMUEL: SIMN: SAMUEL: SIMN: SAMUEL: CARLOS:

CARLOS: ROBERTO: RICARDO: ROBERTO:

CARLOS:

ROBERTO: CARLOS: ROBERTO:

ROBERTO:

404

antologa de obras de teatro argentino

405

bajo la garra
JORGE: ROBERTO: RICARDO: JORGE:

No importa!... Desde que se le llama a su juego!... Puede ser Hagan la prueba Pero, estn locos? Yo me encargo de presentarle el caso Djenme a m no ms Simn, quiere permitirme una palabra? Pero con muchsimo gusto!
Hablan en voz baja.

JORGE: TODOS: JORGE:

Segursimo! A ver, a ver El marido muy joven, recin casado, pelo castao, ojos azules Ojos azules? Y no dijeron que tena los ojos azules? Quin fue el que dijo? Bueno no s pero alguien dijo que tena los ojos azules Lo mismo es Al grano al grano!... Quin? Enrique! Enrique!... Y es cierto!... No hay otro! Ya lo creo que es cierto! Y todas las seas coinciden S, no tiene duda. Lo raro es no haberlo descubierto nosotros antes. Pero no digan disparates! Qu le parece? Y el otro, el amante? El amante joven, pariente, hombre de aventuras Alberto! Quin lo hubiera dicho? Parece mentira! Pero se dan cuenta ustedes de lo que estn haciendo? Y csese usted despus! Pero quieren contarme lo que ocurre? Vea para qu haban servido los idiotas!
407

RICARDO: JORGE:

SIMN:

JORGE:

(Volvindose a Roberto) Hace mal, don Roberto Si al fin

esto es una especie de charada, ji, ji, ji!...


ROBERTO:

CARLOS: JORGE: TODOS: CARLOS: JORGE: CARLOS: JORGE: CARLOS: RICARDO: ROBERTO: JORGE: CARLOS: ROBERTO: RICARDO:

No, hombre qu tiene que hacer con las charadas!... Ustedes vern que va a salir con algn disparate Y, si acierta? Qu gracia!... Tambin podramos acertar cualquiera de nosotros por casualidad No, seor Si aqu hay datos concretos seas particulares No se trata de casualidad Ah, s! No se nos ocurre a nosotros y se le va a ocurrir a ese desgraciado!... No digan sonceras, hombre! Pero si l tiene el hbito de esta especie de adivinanzas, ji, ji, ji!... El hbito de ser pavo eso es lo que tiene!... Al fin, nada se pierde Y aunque usted diga lo que quiera es un caso de charada. Bueno, vamos a ver Ya est! Ya est! Seguro?
GREGORIO DE LAFERRRE

ADOLFO: ROBERTO:

CARLOS:

ROBERTO:

JORGE:

ROBERTO: ADOLFO: CARLOS:

ROBERTO: JORGE: CARLOS:

ROBERTO: SAMUEL: ROBERTO:

406

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra Entra Manuel con don Cipriano y Miguel.


JORGE: MANUEL: JORGE: MANUEL: JORGE: ROBERTO: RICARDO: ROBERTO: SAMUEL: ROBERTO:

sa es otra cosa! Pues entonces, venimos a lo mismo! No, seor. Pues, yo creo que s. Qu sabe usted, hombre! O cree que esto se hace por corrientes de aire? Y cmo no lo he de saber! Bueno fuera! Lo s por experiencia. Cmo, por experiencia? Porque me ha pasado hace algn tiempo un caso igual. A usted? Por lo menos, muy parecido Un marido que entr por la ventana Y sali por la puerta? Justamente Es original! Ji, ji, ji!... Pero, Enrique sospechar? Eso es lo nico que no se sabe Y cmo se encontraba en el sitio? Nadie se explica.
Entran Ernesto y otros socios.

Y Pedro? Se fue a dormir Me lo embriagaron Si vieras lo que pasa Qu? Una cosa brbara!... La mujer de Enrique tena cita esta noche con Alberto y en el punto donde deban encontrarse, no se sabe si por sospechas o por qu, estaba tambin Enrique Parece que un aviso providencial evit la catstrofe, salvndose la pareja por una puerta falsa Qu me dices?... Carlos! Y lo peor del caso es que todo el mundo ya est enterado. Qu te parece la noticia?... Ahora me explico el inters de Alberto en averiguar el paradero de Enrique Y una carta una carta que recibi hoy temprano antes de que t entraras y que lo puso muy nervioso. Claro!... Era la carta de ella, dndole la cita Y l, hombre prudente, quera saber antes dnde andaba el marido Le reconozco ese detalle!
(Con otros socios) Qu sucede?

SAMUEL: LUISITO: JORGE: LUISITO: JORGE: LUISITO:

MANUEL: JORGE: MIGUEL: CARLOS:

JORGE: LUISITO: JORGE: CARLOS: MANUEL: CARLOS: JORGE:

MANUEL:

CARLOS:

LUISITO: JORGE: RICARDO: ROBERTO:

Ji, ji, ji! Pero con reserva, eh? Ah! Si usted me hace decir lo que no digo. No, seor dentro de lo que usted dice porque la mujer de Enrique no est en este caso
(Con energa) Pero!, se pueden echar as reputaciones por

LUISITO: ERNESTO: LUISITO:

Qu le parece? Ha visto? Yo tena motivos personales para suponerla a ella capaz de algo as pero, no saba nada de esto Usted saba? Uff!... Hace mucho
409

RICARDO:

el suelo?
ERNESTO:
408

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra
LUISITO: ERNESTO: LUISITO: ERNESTO: LUISITO: ROBERTO: ERNESTO: ROBERTO: ERNESTO: ROBERTO: ERNESTO:

Mucho? Ms de tres aos. Desde antes de casarse, entonces? Desde mucho antes Pero, entonces Ya sabemos quines son S? Enrique y Alberto. Ah!... S hgase noms el sorprendido!... bribn! Enrique y Alberto! Y yo que no lo saba!... Entonces, hay dos Quin ser la de Luisito?
(Entrando) Buenas noches

ROBERTO: VARIOS: CARLOS: ENRIQUE: ALBERTO: ENRIQUE: ALBERTO: ENRIQUE: ALBERTO:

Qu caras son sas?... Pregunto si no ha venido Alberto Pues, no lo hemos visto No, no no ha venido Por qu dicen que no?... Ah est Y entonces?... Gracias Enrique! Te andaba buscando Yo tambin Vamos? Vamos.
Vanse los dos.

ROBERTO: JORGE: CARLOS:

No sabe nada! Ji, ji, ji! Infeliz! Imbcil! TELN

ALBERTO: JORGE: SAMUEL: JORGE: CARLOS: LUISITO: MANUEL: RICARDO: JORGE:

Qu plido viene! Tambin no es para menos, ji, ji, ji!... No has notado como le temblaba la voz? As me pareci. Pues, amigo!... Entonces, no meterse!... Es que es preciso haberse encontrado en el caso Si conocer usted esas cosas eh? No, hombre!... si es ridculo! No tendrs ojos, entonces! Est asustado No hay ms que verlo
Entra Enrique.

ACTO SEGUNDO

SALN DE CASA DE FAMILIA LUJOSAMENTE AMUEBLADO. APARECE EN ESCENA DOA CARMEN DANDO INSTRUCCIONES A JUAN, QUE SE MANTIENE DE PIE, A RESPETUOSA DISTANCIA DE LA SEORA. CARMEN: JUAN:

ENRIQUE: TODOS: ENRIQUE:


410

Buenas noches Buenas noches. No ha venido Alberto por ac?... (Pausa). Qu les pasa?...
GREGORIO DE LAFERRRE

Est todo en orden?


(Inclinndose con la mayor correccin) S, seora

antologa de obras de teatro argentino

411

bajo la garra
CARMEN:

Las masitas para el t?...


Seal afirmativa de Juan.

La crema para el chocolate?...


El mismo juego
SAMUEL: CARMEN:

dormir estabas nervioso (Con fuerza) muy nervioso (Exaltndose) Por qu estabas nervioso?... Vamos a ver Pero si he dormido toda la noche
(Enrgica) No es cierto!... Qu queran decir entonces

Preocpese tambin de los refrescos A la naranjada del martes pasado le faltaba alguna cosa
Juan se dirige hacia el foro.

esos continuos estornudos con que me despertabas a cada instante?


SAMUEL:

Ah!... oiga
ste se vuelve.

(Afligido) Pero, mujer qu quieres!... Una corriente de

aire que
CARMEN:

Cambiaron la alfombra de la escalera?


JUAN: CARMEN:

(Inclinndose) S, seora

(Irritada) Te voy a dar corrientes de aire!... Viejo verde!... Calavera!... (Lo rechaza al ver que se le aproxima) Sal!... me

JUAN:

Prevngale a Rosa que cuando haya gente aqu no tiene para qu andar pasando de un lado para otro Que pase por la otra galera. Ya se lo he dicho, seora (Se inclina y se va por foro).
Aparece Samuel por izquierda, en traje de calle y sombrero puesto.

das asco!
SAMUEL: CARMEN:

(Suplicante) Pero, Titina, por Dios! (Despreciativa) Vean la facha!... A las dos de la maana!...

Cree usted que son horas decentes de volver a su casa un hombre casado?... Deba carsele la cara de vergenza!
SAMUEL:

CARMEN: SAMUEL: CARMEN:

(Frunciendo el seo) Te vas a la calle? (Tmidamente) S, hija Voy hasta el club

(Afligido) Pero, si ya sabs la causa No poda venirme...

Ese percance entre Alberto y Enrique


CARMEN:

Hum!... Ya sali a relucir el club!... el famoso club!... Esa es la gran tapadera de todos ustedes.
(Humilde) Pero, hija, por Dios! (Remedndole la voz) S, s hija, por Dios! (Con su voz)

SAMUEL: CARMEN:

Pretextos!... Qu tiene usted que meterse en asuntos ajenos? Acaso le interesa a usted lo que haga esa locuela? (Irnica) O es que tambin se ha enamorado de ella y est con celos? (Con desdn) Es lo nico que le faltaba!
(Tratando de rerse) Yo?... Enamorado de Elena?... Vaya

Como si no te conociera!... T andas en malos pasos, Samuel (Amenazadora) Pero cuidado!... mucho cuidado!
SAMUEL: CARMEN:

SAMUEL:

una ocurrencia, mujer!... Si no tiene sentido comn!


CARMEN:

(Con rabia) S rete noms!... Como si no te

Yo? Anoche has estado saltando en la cama No has podido


SAMUEL:

conociera!... Hipcrita!... Pero

412

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

413

CARMEN:

(Bruscamente, al ver aparecer a Rosa por el foro) Cllate! (A Rosa) Dnde anda la seorita?

bajo la garra Entra Anita por foro, trayendo en la mano una cartulina envuelta.
ANITA: CARMEN:

ROSA: CARMEN: ROSA: CARMEN:

Est en su tocador, seora. Ya se ha vestido? S, seora. Bueno dgale que es hora de que venga por ac.
Vase Rosa

Me llamabas, mam? S, hija Es bueno que ests aqu Ahora mismo empieza a venir gente Qu estabas haciendo?
(Con coquetera) Dibujando. (Muestra la cartulina). (Sonriendo) Ah!... Concluiste el retrato? (Haciendo monadas) S aqu est. (Vuelve a cerrar la puerta) Un retrato?... De quin?

ANITA: CARMEN: ANITA: SAMUEL: CARMEN: ANITA: CARMEN: SAMUEL:

SAMUEL: CARMEN: SAMUEL:

(Sonriendo tmidamente) Entonces hasta luego, eh? (Secamente) Que te vaya bien (Se sienta). (Muy meloso, aproximndose a ella) Vamos, mujer, vamos!... S razonable (Viendo que, empacada, no contesta) A ver mustrame esa carita (Tomndola de la barba para levantarle la cabeza) Yo quiero ver esa carita (Separndole el brazo con fuerza) And!... Que te muestren la cara esas perdidas con quienes te entretienes hasta las dos de la maana! (Insiste, meloso) A ver a ver A que s?... a que s?... (Viendo que contina enojada) Pero, Titina, por Dios!... S

Mustraselo a tu padre.
(Llevndose la cartulina a la espalda) No qu esperanza!

Vamos!... Djate de zonceras Mustraselo


(Sonriendo) A ver... a ver (Trata de tomar la cartulina).
Anita evita cada intentona cambindola de posicin.

CARMEN:

ANITA: CARMEN:

No no no quiero no quiero
(A Samuel) Es tu retrato Esta tonta tiene miedo de

SAMUEL:

razonable!...
CARMEN: SAMUEL:

que no te parezca bien... pero hay que tener en cuenta que slo hace seis meses que le hemos tomado profesora
ANITA: CARMEN:

(Cediendo un tanto) Bueno bueno and noms (Frotando las manos muy contento) As, as (Se inclina con intencin de besarla en la frente, pero lo interrumpe un amago de estornudo. Levanta la cabeza, queda un instante con los ojos cerrados y estornuda, al fin). (Con rabia) Empezaron los estornudos? (Afligido y mirando a los lados) Qu quieres? Son estas corrientes de aire Debe haber algo abierto (Va a cerrar la puerta).
GREGORIO DE LAFERRRE

(A punto de ceder) Es que no me sali muy parecido.

No digas eso, muchacha!... Est idntico (A Samuel) Te aseguro que est idntico.
(Tomndolo) Pero, djamelo ver (Dndoselo) Me da vergenza!
Samuel lo desenvuelve y aparece una cara un poco grotesca, que nada tiene de parecida con l y que mira con estupor.

SAMUEL: ANITA:

CARMEN: SAMUEL:

CARMEN:

(Se ha levantado para mirar tambin por sobre el hombro de


415

414

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra

Samuel) No es verdad que est muy bien?


SAMUEL: CARMEN:

CARMEN:

(Amenazndolo, furiosa) Cllate cllate porque si no!


Samuel estornuda repetidas veces y aparece Lucas por foro.

(Decepcionado) Pero ste no soy yo! (Indignada) Que no eres t?... Por qu no eres t?... Vamos a ver!... (Se lo saca de las manos). Tra para ac!
LUCAS: CARMEN:

La seora del seor Ernesto Losana (Se inclina).


(Calmndose instantneamente) Hgala usted entrar.
Mutis Lucas por foro.

SAMUEL: ANITA:

Eres un grosero! (Afligido) Estar muy bien hecho, pero es otro


(Lagrimeando) Es lo que yo deca, mam lo que yo deca (Le toma la cartulina de las manos). (Indignada) Ordinario!... Parece mentira que haya

SAMUEL: CARMEN:

(Humilde) Me perdonas? (Con irritacin contenida) Mal esposo!... mal padre!... monstruo! (Avanza majestuosamente hacia el foro por donde aparece Luisa).
Samuel, con aire resignado, se saca el sombrero.

CARMEN:

sobre la tierra un padre tan desnaturalizado!... Tan sin entraas! No merecas que esta infeliz criatura se tomara todo el trabajo que se ha tomado para complacerte!
SAMUEL: CARMEN:

LUISA: CARMEN:

Seora! (La besa cariosamente).


(Amable) Luisita!... Qu placer tan grande me

(Confuso) Pero, hija yo (En el colmo del furor) Te has de creer mejor no es
LUISA:

proporciona usted!
(Riendo) No podr usted decir que espero a que me pague

verdad?... Viejo presumido!... ridculo!


Vase Anita llorando, por la izquierda.
CARMEN:

mis visitas Aqu me tiene otra vez No se imagina todo lo que se lo agradezco Pase usted, pase
(Adelantndose a dar la mano a Luisa) Tanto gusto, seora

Ah tienes lo que has sacado ah tienes tu obra!...


SAMUEL: CARMEN: SAMUEL: CARMEN: SAMUEL: CARMEN: SAMUEL:

Pero, mujer!... Es que esa nariz Es mucho mejor que la tuya entiendes? Esos ojos Son infinitamente mejor que los tuyos. La boca. Ya quisiera tu boca parecrsele mamarracho!...
(Con una rfaga de energa y a gritos para hacerse or). Es lo que

SAMUEL: LUISA:

Cmo est, don Samuel? (Sonriendo) Los he sorprendido a ustedes en ntimo coloquio (Va a sentarse). Quin sabe qu Sintese, aqu, Luisita (Le seala otro asiento). Va a estar mejor No no Conversbamos noms conversbamos
(Sentndose en el sitio que le indica Carmen) Y Anita?
Carmen se sienta al lado de Luisa y Samuel enfrente de ambas.

CARMEN:

SAMUEL: LUISA:

digo entonces Ser mejor pero es otro No soy yo

416

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

417

bajo la garra
CARMEN:

Ah est Ya va a venir. (Sonriendo) Pues nos encuentra usted discutiendo.


(Sonre y aparenta sorpresa) Cmo es eso, seora?...

Samuel hace un gesto de conformidad.


CARMEN:

(A Luisa) Y esto es de todos los das! Cuando no es una

LUISA:

cosa es otra Ya no sabe qu inventar


LUISA: CARMEN:

Discutiendo ustedes?
SAMUEL: CARMEN:

Son ustedes dignos de envidia


(Con modestia) Qu quiere usted, hija! Tratamos de

Oh!...
(Sonriendo) Qu quiere usted!... As son las cosas! A ste

le ha dado por mimarme a la vejez y yo no puedo consentir que por m haga locuras
LUISA: SAMUEL: CARMEN:

mantener la mayor armona posible tolerndonos recprocamente nuestros pequeos defectos se es el secreto de nuestra felicidad
SAMUEL:

(Riendo) Ah, s?

(Con vehemencia y adelantndose hacia Carmen) Muy bien

Ah!... Ah!... A que no se imagina lo que se le ocurre ahora?... Pues, como el asunto de que el Brstol se est poniendo cada vez ms incmodo, por la cantidad de gente que se aglomera todos los aos, se le ha metido entre ceja y ceja edificarme un chalet en Mar del Plata.
(Por decir algo) Phs!... un chalecito (Sonriendo) Pero, me parece muy buena idea (Con apresuramiento) No diga eso, por Dios!... Para qu quiero
SAMUEL: LUISA: SAMUEL: LUISA: SAMUEL: LUISA: CARMEN:

dicho!
(Aparentando alarma y coquetera) Pero, Samuel! (Mirando de soslayo a Luisa, hacindole notar la inconveniencia de su actitud).
Entonces Samuel se contiene y mira a Luisa.
SAMUEL:

(Riendo) Es verdad!... (A Luisa, tendindole la mano)

Disclpeme, seora
LUISA:

SAMUEL: LUISA: CARMEN:

(Le da la mano) Por qu?... Al contrario!.. Me encantan ustedes (Cambia de tono) Va usted para el club?

S, seora. Entonces ver usted a Ernesto, mi marido? Seguramente. Quiere hacerme un favor?
(Inclinndose galantemente) Con muchsimo gusto

chalet?... Una temporada tan corta!... No vale la pena!...


SAMUEL: CARMEN:

(Con gravedad) Sin embargo (Interrumpiendo) No no!... es intil!... Ya te he dicho

que no quiero Te lo agradezco mucho, pero no quiero


SAMUEL: CARMEN:

(ponindose de pie) Como te parezca (Apresuradamente) S s No insistas Es un gasto

innecesario Estamos muy bien as


LUISA:

Dgale que lo espero aqu que venga a buscarme (A Carmen mientras se inclina en seal de asentimiento) Hace un siglo que tenemos nuestras tarjetas en lo de Aguilera y hasta ahora no he conseguido que me acompae Oh!... En esas cosas todos estos seores maridos se parecen
419

(Sonriendo, a Samuel) Ya lo ve usted, don Samuel Hay

CARMEN:

que someterse.
418

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra
LUISA: SAMUEL:

No se vaya a olvidar, don Samuel, eh?


(Se inclina) Pierda usted cuidado. (A Carmen) Hasta luego, entonces. (Va hacia el foro). (Con acento duro) Volvers temprano? (Se detiene). Dentro de un rato (Vase por foro).
CARMEN:

todo el mundo se lo va a criticar Ya lo creo!... Tan luego con Elena con la mujer de su primo Como si no sobraran mujeres! Y el marido, qu hace?... No sospechar nada?... l tan lleno de pretensiones tan vanidoso!... Qu quiere usted que sospeche!... Adora a su mujer y ser seguramente el ltimo en saberlo.
(Con intencin) Oh!... Lo sabr lo sabr!... (Riendo sarcsticamente) Est usted segura que lo sabr (Estruja nerviosamente un pauelo que tiene en las manos). (Con extraeza) Pero por qu? (Riendo con irona) Porque porque esas cosas siempre se

CARMEN: SAMUEL: CARMEN: SAMUEL: LUISA:

LUISA: CARMEN:

Hac que avisen a Anita.


(Mientras va por foro estornudando) En seguida. (Apresuradamente, despus de salir Samuel) Est usted

LUISA:

enterada del escndalo de anoche?


CARMEN: LUISA: CARMEN:

S, hija, s, parece mentira!


(Irnica) Qu me dice de la mosquita muerta?

CARMEN: LUISA:

Qu quiere usted!... Yo no salgo de mi asombro Hasta ahora la he tenido a Elena en la mejor opinin Cmo iba a sospechar semejante cosa?... Usted sabe todo lo amiga que es de Anita. Cmo no! Han sido condiscpulas Se quieren como hermanas Pareca tan buena tan ingenua
(Con rabia) sas son las peores! (Con arranque) Y mire usted!... Hay momentos en que

saben
Aparece por foro, Mara Eugenia, seguida de Lucas, que se deja ver y desaparece, mientras la primera se adelanta hacia Carmen y Luisa, que al verla se pone de pie.
EUGENIA: CARMEN: EUGENIA:

LUISA: CARMEN:

Buenas tardes
(Va a recibirla). Tanto gusto, Mara Eugenia! (Besndola) Seora! (Da la mano a Luisa). Cmo est,

LUISA: CARMEN:

Luisa?
CARMEN: EUGENIA:

(Sealndole un asiento) Aqu Mara Eugenia aqu (Sentndose) Sin necesidad de preguntrselo a ustedes, me

todava dudo Cuesta creer una enormidad tan grande!


LUISA: CARMEN:

(Con sarcasmo) Vaya!... Si medio club lo ha presenciado. (Con amargura) Ah!... los hombres! Ese Alberto es un

imagino de lo que estarn conversando


Se sientan.
LUISA: CARMEN: EUGENIA:

infame!... Lo que ha hecho no tiene perdn!


LUISA:

S? Por qu? Porque en todas partes no se habla de otra cosa Vengo de lo de Castro y de lo de Fernndez Es el tema de las conversaciones.
421

(Temblorosa por la ira) S, seora!... Es un infame un gran infame!... (Con creciente exaltacin) Pero djelo no ms que ha de pagarlo bien caro! (Calmndose ante una mirada de extraeza de Carmen) Porque, se comprende,
GREGORIO DE LAFERRRE

420

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra
LUISA: EUGENIA:

(Con amargura) Es claro! El escndalo de anoche?

CARMEN:

S La noticia ha corrido y se hacen los ms variados comentarios Pobre Elena!


(Con acritud) No la compadezca usted, seora!... Al fin,
LUISA:

No digo que no Pero, ya s por qu estas mujeres feas, cuando se trata de hacer dao, ven siempre ms que otra cualquiera Es particular!
(Con fastidio) Bueno bueno Usted est empeada en

CARMEN: LUISA:

defender lo que no tiene defensa


CARMEN:

ella tiene la culpa y no veo a qu vienen esas lstimas. (A Eugenia) Conque entonces, todo el mundo ya lo sabe?
EUGENIA:

(Alarmada) Defender?... Si yo no la defiendo, hijita!

Pero, quin sabe si es cierto


EUGENIA:

Imagnese usted Como que haba en el club ms de cincuenta personas A m esta maana me despert mi hermano Jorge que era uno de los que anoche estaban presentes
(Con inters) Pero, la gente, qu dice? Cree en esas

(A Luisa, con aparente ingenuidad) Lo extrao es que siendo

Alberto Prez tan de la intimidad de ustedes no supiera usted nada


LUISA:

(Altanera) Supongo que no creer usted que el seor Prez

LUISA:

tiene el mal gusto de contarnos sus conquistas


EUGENIA:

antiguas relaciones?
EUGENIA:

(Con sarcasmo) Bah!... No sera la primera que contara


Aparece por foro Leonor, seguida de Lucas, que se deja ver y se va. Al ver a Leonor las tres se ponen de pie. Carmen la recibe.

Parece que s Ahora se empieza a recordar infinidad de detalles, de los que antes nadie haba hecho caso Hace un momento en lo de Castro nos haca notar Gertrudis que el ao pasado, en la pera, tena Alberto su butaca justamente enfrente del palco de Elena. Es cierto!... En la cuarta o quinta fila (A Luisa) y cerca del de ustedes
(A Luisa, bruscamente y con intencin) Es verdad!... Cerca del de usted (En otro tono) Adems, contaba la de Ruiz que

CARMEN: LEONOR: CARMEN:

Adelante adelante tanto gusto!


(Dndole la mano) Cmo est usted, seora?

CARMEN:

Extrandola despus de tanto tiempo Estoy muy resentida con usted


(Mientras le da la mano a Luisa) Pues, no tiene razn, seora. (A Eugenia, sonriendo) Con usted ya nos hemos

EUGENIA:

LEONOR:

hace como tres meses ellos los ha visto en no s que fiesta, hablndose en secreto, como si fueran novios
CARMEN:

visto.
CARMEN: LEONOR:

(Mientras se sientan) Ah! Viene usted de lo de Castro?

Esa de Ruiz siempre est viendo visiones Como la pobre es tan fea!... Pero, seora!... El hecho de que sea fea no es un inconveniente para que pueda ver.

No, seora de lo de Fernndez All nos encontramos con Mara Eugenia Y Anita? Muy buena gracias Ahora va a venir
(A Leonor, con aire distrado y como para decir algo) Est usted

LUISA:

CARMEN: LUISA:

ms gruesa
422

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

423

bajo la garra
LEONOR: CARMEN: LEONOR: EUGENIA: LEONOR: EUGENIA: LEONOR:

Le parece?... Sin embargo, no me encuentro bien Siempre con sus antiguas dolencias, no?
(Suspirando) S, seora siempre.
EUGENIA:

enfermedad incurable y el doctor Redondo en tres meses la ha dejado sana y buena Es que el doctor Redondo es una gran cosa!... Fue el que asisti a Matilde de su ltima neurastenia. Es verdad Ah tiene!... La hizo ir a Crdoba y santo remedio!... Hoy est como cualquiera de nosotras. Qu diferencia con el doctor Callado, que mat a una de mis primas, las de Montiel!... Tambin, a quin se le ocurre!... Callado no ha estado nunca en Europa. Y cmo la mat? Precisamente, mandndola a Crdoba Pero, qu tena? Yo no s Pero, me parece que le faltaba un pulmn y que el otro no andaba bien Es que hay algunos de esos mdicos que son unos verdaderos asesinos No me explico cmo los dejan asistir Sin embargo, Callado es muy simptico Mire qu gracia!... En alguna forma se tiene que hacer perdonar! No fue tambin Redondo el que asisti a la de Cerdales? Cierto a Mara Cerdales que estuvo entre la vida y la muerte y que gracias a l salv de una manera milagrosa. Esa de Cerdales es una seora vieja que va siempre a la Merced con hbito del Carmen?

No ha consultado usted algn especialista? Eh!... Los he visto a todos Y, qu le han dicho?
(Con naturalidad) Que si llegara a tener familia me
CARMEN:

EUGENIA:

sanara pero debido a la misma enfermedad es imposible que la pueda tener


EUGENIA Y LEONOR:

CARMEN:

Ah!...
CARMEN: LEONOR: LUISA: CARMEN:

LEONOR: EUGENIA: LEONOR: EUGENIA:

Siempre le queda una esperanza


(Triste) Esperanza de qu, seora?

De curarse y tener familia. No, hija de tener familia y de curarse Es que esta ciencia moderna es tan embrollada!... En mis tiempos era otra cosa. Como que la medicina adelanta todos los das.
(Muy triste) As dicen.

CARMEN:

EUGENIA: LEONOR: CARMEN:

LUISA: CARMEN:

Ah!... Eso s ya lo creo!... Y, si no, vean el caso de la de Morales. Qu le ha pasado a la de Morales?


(Sorprendida) Pero, qu?... ustedes no saben?

EUGENIA: CARMEN:

LUISA: CARMEN: EUGENIA: LUISA: CARMEN:

No. Nada Es algo maravilloso!... La de Morales tena una


LEONOR:

424

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

425

bajo la garra
CARMEN:

La misma Y, precisamente, el hbito es una promesa que hizo con motivo de esa enfermedad y que cumple ahora en seal de reconocimiento a Redondo digo a la Virgen del Carmen. Es ta carnal de Alberto Prez del que conversbamos hoy en lo de Fernndez, a propsito del escndalo de anoche. S? (Con vivacidad) Ah!... Y usted no sabe lo mejor!... Despus de que usted se fue lleg el marido de la de Rondallas y si viera qu cosas dijo!
(Con mucho inters) De veras?... qu?... qu?...

ROSARIO:

(Adelantndose, seguida de Anita) Buenas tardes (Besa a Carmen y le da la mano a las dems, que al verlas se han puesto de pie).
Entretanto Anita besa a todas las visitas.

EUGENIA: LEONOR:

CARMEN: ROSARIO:

Has venido sola, Rosario? No, seora Qu ocurrencia!... Mam me ha trado en el coche hasta la puerta Ha ido a una tienda, pero volver en seguida
Anita y Rosario quedan de pie.

LUISA: EUGENIA: CARMEN: LEONOR:

CARMEN: ROSARIO: EUGENIA:

Y por qu has llegado tan tarde? Es que hoy tena leccin de ingls. Ya me ha dicho mister Love que no poda entenderse con usted. Ah! S, seora pero, es que ese caballero habla un ingls muy raro, que no se le entiende. Pero, hija! Ser el ingls de Inglaterra, puesto que l es de all. Bueno, s Pero, es distinto al que me ensea Miss. Ni yo le entiendo una palabra, ni l me entiende a m Pues, a su profesora que tambin le da lecciones a la hija de mi hermano les ha odo decir que es su mejor discpula
(Modestamente) As se dice

Cuente cuente Y, todava ms? Parece que un momento antes haba encontrado a Elena sola en un coche por calles apartadas y que cuatro o cinco cuadras despus encontr a Alberto en otro coche yendo en la misma direccin Que era seguro que iban a encontrarse
(Nerviosa) Contine contine qu ms?... (Con pachorra) Pero, hija lo dems lo sabrn ellos

ROSARIO:

CARMEN:

LUISA: LEONOR:

ROSARIO:

Rondallas no saba ms.


CARMEN:

LEONOR:

(Escandalizada) Pero, esa mujer est loca!... En qu

piensa, por Dios?... En qu piensa?...


LUISA:

(A Carmen, exasperada) Ah tiene usted sus lstimas!... Defindala usted, ahora!... (Se pone nerviosamente de pie y vuelve a sentarse). (Secamente) Le repito a usted, Luisa, que yo no la defiendo! (Al ver a Anita por foro y a Rosario tomadas del brazo)

ROSARIO: CARMEN: ROSARIO:

Y, con Anita, te puedes entender?


(Mirando a Anita) Con Anita?... Tampoco es el mismo

CARMEN:

ingls no es cierto?
ANITA:

Pero, cllese, por favor!... Que no se enteren estas inocentes!


426

(Con naturalidad) Oh! Pero tiene muchas cosas parecidas.


Durante el dilogo anterior Luisa ha permanecido entregada

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

427

bajo la garra a sus reflexiones y ajena a la conversacin. Entran por foro, seguidas de Lucas que se hace ver y desaparece, Doa Teresa e Irene.
TERESA: CARMEN: EUGENIA:

Ahora me acuerdo que la encontr a Irene muy delgada la ltima vez que la vi Cllese usted!... Si era de asustar!... (Mira a Irene con ternura) Pobrecita!...
(Con sorpresa) Entonces, el doctor Callado acert?

Buenas tardes.
(Saliendo a su encuentro) Misia Teresa!... Tanto gusto!

TERESA:

Desde cundo por ac?... Pase usted, pase


Mientras avanza Teresa, besa a Irene.

LEONOR: TERESA:

Irenita!... (Mirndola de arriba abajo) Pero, que buena moza ests!... Qu bien te has puesto!...
Todas las seoras se han puesto de pie y se cambian apretones de manos entre ellas y besos entre las muchachas.
UNAS Y OTRAS: LUISA: TERESA:

Ah, seora!... Nosotros no tenemos palabras con qu agradecerle lo que ha hecho A l le debo la vida de mi hija!... Y creo que es un sabio!... Y qu simptico!
(Con entusiasmo) Ha visto?... Tan fino!... Tan

caballero!... Es una monada!


(Indistintamente) Seora Tanto gusto Irenita Mara

Teresa Muy bien Gracias Luisa


Misia Teresa se sienta junto a las dems seoras y Anita, Rosario e Irene forman un grupo aparte y aparentan conversar animadamente.
CARMEN: TERESA: CARMEN:

IRENE:

(Desde lejos, coqueta) No, seoras No crean ustedes

Son invenciones, noms!...


TERESA:

(Sonriendo) No, tonta Si no es de eso de lo que

hablamos
IRENE:

No las saba a ustedes de regreso Cundo han llegado? Ayer Y don Samuel? Muy bueno Gracias Y, qu tal les ha sentado el viaje? Admirablemente. (Mirando a Irene) Ya la ve usted a Irene cmo viene de repuesta.
(Mirando a Irene) Cierto Si es de no creerse!... Tan

(Aparentando confusin) Ah! Yo crea Disculpen

ustedes
CARMEN: TERESA: IRENE: TERESA:

(Con sorpresa) Cmo invenciones?... Invenciones de qu? (Con malicia) Es que parece que el doctor Callado

TERESA:

Mam!... Vaya!... Y qu tiene?... No veo nada de malo (Sonre a las dems seoras) Es una inocente!
(A Irene) Ah, picarona!... Qu guardadito nos lo

CARMEN:

flaquita que estaba!


TERESA:

(Contemplando a Irene, encantada) Es otra no es

CARMEN:

verdad?...
LUISA: TERESA:

tenamos!...
IRENE:

Y de dnde llega usted, ahora? De Crdoba Por indicacin del doctor Callado nos fuimos a tomar el aire de las sierras.
GREGORIO DE LAFERRRE

Es que no es cierto, seora No es cierto! Son cosas que dicen para hacerme rabiar! Y, por qu rabiar, seorita?... El doctor Callado es un excelente partido
429

EUGENIA:

428

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra
IRENE:

Pero es que ni se le ha ocurrido fijarse en m!... Por eso digo que son invenciones. Vamos djate de zonceras!... Que se interesa y mucho se ve a las claras. (A las seoras) Lo que tiene es que Irene es demasiado joven para pensar en esas cosas. Yo creo lo mismo Es un error casarse muy joven. Sin duda Y la prueba la tiene usted en la infinidad de matrimonios desgraciados que vemos todos los das Por eso yo me cas despus de cumplir los treinta aos. Y, a propsito de matrimonios desgraciados Qu me dicen ustedes del escndalo de anoche?
(Mirando hacia el grupo de Anita y Rosario) Despacio. (Vivamente) Qu?... Se sabe algo ms?

LEONOR:

Quin lo hubiera dicho, eh?... Un matrimonio tan unido Eternamente se les vea juntos S Era demasiada ostentacin de felicidad para que fuese cierta Como que la pareja ya tena aburrido a todo el mundo
(Bajando la voz) Pues miren ustedes a m esto no me

TERESA:

EUGENIA:

LUISA: TERESA:

LEONOR: CARMEN:

extraa porque el ao pasado en Mar del Plata


CARMEN:

(Despus de mirar al grupo de las muchachas) Despacio

despacio
Misia Teresa aparenta seguir hablando y las dems la escuchan con atencin.
IRENE: ROSARIO: ANITA: IRENE:

TERESA:

CARMEN: LUISA: TERESA:

Y enseguida se fue. Sin decir nada?


(Riendo) Pero, entonces, en lugar de Callado es zonzo!

No s a lo que le llamar usted ms. Esta maana, en el almuerzo uno de mis cuados que se haba encontrado en el club refiri todos los detalles. Ah!... sos los conocemos
(Con irona) Supongo que a Elena despus de esto se

LUISA: TERESA:

Es claro!... Figurate que otra vez lo mismo As apenas con la punta de los labios en la punta de los dedos. (Muestra la mano) Es un papanata!
Anita, Rosario e Irene siguen hablando y riendo despacio.

le habrn bajado tanto los humos


CARMEN: TERESA:

CARMEN: TERESA: EUGENIA: TERESA:

No es posible!... En el hotel? En el hotel Pero, usted los vio? A l lo mismo que las estoy viendo a ustedes A ella no tanto pero ahora me doy cuenta Tena que ser Elena que estaba tambin all.
(A Luisa) Qu tiene, Luisa?... Qu le pasa?

Humos!... qu ocurrencia!
(Con desdn) Cllese, usted, seora!... Si se daba unos

aires la pobrecita!... Y en cuanto al marido, no digo nada!


CARMEN:

S l es un poco vanidoso pero, en el fondo, no es malo Yo no digo que sea malo, pero no s francamente en qu funda tanto orgullo. Es que est enfermo Es un hombre muy nervioso y un poco raro
GREGORIO DE LAFERRRE

TERESA:

EUGENIA: LUISA: EUGENIA:

A m?... Nada Por qu? Est usted plida.

CARMEN:

430

antologa de obras de teatro argentino

431

bajo la garra
LUISA:

(Confusa, se pasa la mano por la frente) Es una especie de

hablando animadamente).
Frasquita se sienta.
LUISA:

mareo No es nada
CARMEN: LUISA: CARMEN: LUISA:

(Ponindose de pie) Quiere alguna cosa? (Apresuradamente) No no ya pas

(A Frasquita) Por qu no has ido a buscar la ltima

mensualidad?... Hace das que te la tengo aparte.


FRASQUITA:

Pero
(Impaciente) Hgame el favor, seora Sintese No tengo nada (Re forzadamente, y a Teresa, mientras Carmen vuelve a sentarse) Pero, sabe usted que es graciosa la

EUGENIA: FRASQUITA:

Es que no he podido, hijita Pero, maana ir Vengo precisamente de la sociedad Hoy se rene la comisin de seoras con motivo del beneficio que estamos organizando. Dnde va a ser? En el Politeama Ah!... Una funcin esplndida Hemos conseguido mucho ms de lo que pensbamos, y ya estn repartidas casi todas las localidades. Es para los pobres de San Nicols y del Socorro, no?
(Vivaz) No, eso es lo que pretendan Pero, no vemos

aventura?... Qu compromiso para usted!


TERESA: LEONOR:

Cllese!... Si cada vez que me acuerdo!...


(Riendo) Tengo que referirle el caso a mi marido que

todava esta maana se permita dudar.


TERESA:

LEONOR: FRASQUITA:

(Alarmada) No, por Dios!... No se lo cuente Estas cosas

las refiero as en la intimidad pero no para que se repitan


Entra Frasquita por foro.
LUISA:

por qu ha de ser as Los nuestros son los del Socorro. En cuanto a los otros que se entiendan como puedan las seoras de la parroquia Qu tenemos que ver con ellos?
TERESA: EUGENIA: CARMEN:

(Re al ver aparecer a Frasquita) Vean quin est aqu!

Es claro es lo justo Naturalmente. Ah tengo varias cosas separadas para ti Puedes venir a buscarlas cuando quieras Gracias, hija, gracias Me las llevar ms tarde Qu Frasquita sta!... Es incansable!...
(Modesta) Qu vamos a hacer, hija!... Cuando una es

CARMEN y EUGENIA:

Frasquita!
FRASQUITA:

Buenas tardes!... Muy buenas tardes!... (Da la mano a las


seoras que no se mueven de sus asientos)

CARMEN: TERESA: FRASQUITA:

Qu perdida! Qu te habas hecho? Cmo te va? (A Carmen) Hija!... con tanto que hacer! (A Teresa) Ya te saba de regreso. (A las muchachas) Cmo estn, muchachas? Cmo est? (Sin preocuparse mayormente de ella siguen

FRASQUITA: EUGENIA: FRASQUITA:

pobre y no puede hacer la caridad de otro modo


LEONOR: FRASQUITA:

Y qu da es el beneficio? Es lo que bamos a resolver hoy y para eso se reuna la comisin de seoras pero no hemos hecho nada
433

ANITA, IRENE Y ROSARIO:

432

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra

Lleg la de Rivara con la noticia del escndalo de anoche y nos hemos pasado toda la tarde hablando del asunto.
LUISA: FRASQUITA: CARMEN:

y Frasquita y se inclina ante Misia Teresa).


CARMEN:

(Con vivacidad) Y qu se deca?

(Sealndole a Misia Teresa) La seora de Bustos. (Sealando a Ernesto) El seor Losana. (Por Leonor) La seora de Pornos. (Por Ernesto) El seor Losana.
Ernesto, despus de dar la mano, se dirige hacia el grupo de Anita, Rosario e Irene.

Tantas cosas!... Parece que


(Interrumpindola y mirando el grupo de las muchachas)

Despacio
Aparenta Frasquita seguir hablando. Las seoras escuchan con inters.
ANITA: IRENE: ANITA:

ERNESTO: ANITA:

Cmo estn ustedes, seoritas?... Les prevengo que s de lo que estn conversando. (Dndole la mano y riendo) Sera gracioso!
Ernesto les da la mano.

(A Irene) Pero t cmo lo sabes?

Esta maana lo cont mi to Juan en la mesa.


(Con vehemencia) Es que no puede ser cierto! Elena no es

La seorita de Bustos el seor Losana.


Da la mano a Irene y vuelve al grupo de las seoras.
CARMEN: ERNESTO:

capaz de hacer eso!


IRENE: ROSARIO: IRENE: ROSARIO: IRENE:

Dnde dej usted a Samuel? Qued en el club, seora delante de la estufa (Sonre). Es su sitio predilecto (Se sienta con las seoras).
(A Ernesto) Tenemos que ir hasta lo de Aguilera para

(Con desparpajo) Oh! Y si no le gusta su marido y le gusta otro?

Sabe que est lindo!... Y para qu se cas entonces? Y, acaso saba? Pero t, comprende que es un escndalo
(La interrumpe) Esa es otra cosa!... Lo malo es hacer

LUISA:

dejarles tarjeta.
ERNESTO:

(A Luisa) Bueno (A Teresa) Y su esposo, seora?...

escndalo
Siguen conversando animadamente en voz baja. Aparece por el foro Ernesto seguido de Lucas, que se hace ver y desaparece.
CARMEN: ERNESTO: CARMEN: ERNESTO: LUISA: ERNESTO: TERESA:

Porque debo prevenirle que somos amigos con el seor Bustos


(Sonriendo) Ah, s?... Muy bueno, gracias Est en la

estancia.
ERNESTO: TERESA: ERNESTO:

(A Luisa, apercibiendo a Ernesto) Ah est su esposo. (Se adelanta hacia las seoras) Buenas tardes (Sonriendo) Solamente as se le puede ver a usted. (Dndole la mano) Cmo se encuentra usted, seora?

En Lobera? No en la del Tandil Se fue a causa de


(Precipitadamente) S ya s unas instalaciones que

necesita hacer
TERESA: ERNESTO:

Cre que no vendras. No si me avis don Samuel. (Ha dado la mano a Eugenia
GREGORIO DE LAFERRRE

(Con sorpresa) Ah!, est usted enterado? (Con suficiencia) Y cmo no he de estarlo, seora? Bueno fuera!

434

antologa de obras de teatro argentino

435

bajo la garra
TERESA:

Segn una carta que hoy he recibido debe estar aqu el mircoles El mircoles?... Eso es s el mircoles. (A Eugenia) Con su hermano Jorge estuve hoy
(Impaciente) Ernesto, cuando quieras

LUISA:

(Azorada) Alberto!
Movimiento de curiosidad en las seoras. En el otro grupo Irene da con el codo de Anita y a Rosario y las tres escuchan.

ERNESTO:

ERNESTO:

LUISA: EUGENIA: ERNESTO: LUISA: ERNESTO:

En el club? En el club
(Impaciente) Mira, Ernesto, que se nos va a hacer tarde.

No, hija tenemos que esperar un rato Vendr a buscarnos una persona
(Con sorpresa) A buscarnos?... Quin?...

S, mujer, s Alberto qu tiene de extrao?... Me parece que no ser la primera compra que salgamos juntos. (A las seoras) Es un hombre de extraordinario buen gusto y como es tan amigo nuestro Hombre! Sin ir ms lejos, puede decirse que toda nuestra casa de la calle Victoria est puesta de acuerdo con sus indicaciones.
(Burlona) Ah!... S?... Qu bien!... (Alarmada) Y vendr a buscarnos?

EUGENIA: LUISA: ERNESTO:

LUISA: ERNESTO:

Es que ahora cuando me avis don Samuel que me esperabas se me ocurri una cosa. (A Carmen, que ha estado conversando con Leonor) Imagnese usted que hace ms de tres meses que tenemos el proyecto con esta seora (Por Luisa) de elegir un juego de comedor que necesitamos para la quinta de San Fernando y hasta ahora, por una u otra razn, no lo hemos hecho Es que Luisa se queja de que nunca consigue que usted la acompae.
(Riendo) En eso tiene un poco de razn. Bueno, pues,

Claro que s Hoy no lo he visto pero, al salir del club, le dej dos lneas avisndole que aqu lo esperbamos.
(Exasperada) Pero, Ernesto!... qu has hecho?... (Alarmada) Alberto Prez vendr ac? (Complacida) Ah!... Vendr?... (Confundido, a Carmen) Vendr a la puerta, seora, y le he

LUISA: CARMEN: EUGENIA: ERNESTO:

CARMEN:

ERNESTO:

aprovechando la salida de hoy, he resuelto que quede comprado el famoso juego


LUISA:

Pero, eso no explica que alguien tenga que venir a buscarnos Cmo no!... Acaso ya no te acuerdas que hace pocos das, hablando del mismo asunto, qued convenido con Alberto en que nos acompaara?
GREGORIO DE LAFERRRE

encargado al portero que nos avise en seguida Pero la verdad es que no entiendo (Dndose un golpe en la frente como si de pronto se le ocurriera algo) Ah!... Ya me doy cuenta Ustedes estn enteradas de lo de anoche! (Riendo) Pero vaya y eso, qu tiene?
LUISA: ERNESTO:

(Con rabia) Es que has hecho muy mal, Ernesto. (Despus de mirar a Luisa, ponindose de pie, a Carmen)

ERNESTO:

Seora si usted cree


CARMEN:

(Tranquila) No, Ernesto por qu Ha hecho usted

436

antologa de obras de teatro argentino

437

bajo la garra

perfectamente Al fin no tiene nada de extraordinario y si quiere usted hacerlo subir


LUISA:

CARMEN: TERESA:

(Ponindose de pie) Cmo! Sin tomar una taza de t!

S Se nos hace tarde y tenemos otras visitas que hacer.


Empiezan los saludos de despedida. Aparecen por el foro don Samuel y Alberto.

(Apresuradamente) No, seora, no No hay necesidad

Bastar con que nos avisen


Ernesto se aproxima a Luisa y ambos parecen discutir en voz baja, mantenindose el primero de pie.
TERESA: EUGENIA: CARMEN: SAMUEL:

(A Alberto, que se ha detenido) Pase, Alberto, pase (A Carmen) Carmen, aqu tiene a mi amigo Alberto Prez, a

(A las seoras) Yo no lo conozco, es joven?

quien he encontrado en la puerta.


ALBERTO:

S, seora y muy buen mozo Regular, no ms qu ha de ser buen mozo!... (Mirando a Eugenia) Ah!... es verdad ya no me acordaba De qu, seora?
(Riendo) De nada de nada (Sonriendo) Pero, diga de qu

(Haciendo una reverencia) Seoras


Las seoras contestan el saludo. Ernesto sale a su encuentro y le estrecha la mano. Luisa se aleja nerviosamente algunos pasos de las dems, y queda aislada, mientras Anita, Rosario e Irene forman grupo aparte.

EUGENIA: CARMEN: EUGENIA: CARMEN:

SAMUEL:

Viene en busca de Ernesto y no quera subir Me ha costado convencerlo Adelante, seor, adelante
(Adelantndose hacia Carmen) Ya tengo el gusto de conocer a la seora (Le da la mano) Nos hemos encontrado en la

Recin me acuerdo de que hubo de casarse con usted Fue uno de sus novios de soltera.
(Riendo) Es cierto (Con un movimiento de hombros) Bah!... festejante!... Uno de tantos!... (Re).
Siguen conversando.

CARMEN: ALBERTO:

FRASQUITA: EUGENIA:

Simple
CARMEN:

casa de Ernesto
(Con solemnidad) Es cierto, seor y me da usted un

placer vindolo hoy en la ma


ALBERTO:

IRENE: ROSARIO: ANITA: IRENE: ROSARIO: IRENE:

Qu lstima que no suba!... Salgamos al balcn? No mam va a desconfiar.


(Con fastidio) Oh!... Y, acaso tiene algo de malo? (A Irene, con malicia) Che ste no es como Callado! (Riendo) As parece
Las tres ren y conversan.

(Inclinndose) Muchas gracias Usted me disculpar la

libertad que me tomo Pero vengo en busca de Ernesto, de quien he recibido una carta. (A Ernesto) Estoy a tu disposicin. (Da la mano a Eugenia, a Frasquita y a Leonor; si
inclina delante de Teresa, a quien por los ademanes, se ve que se la presenta don Samuel).
ERNESTO: LUISA: ERNESTO:

(A Luisa) Bueno Vamos, Luisa (Framente) No yo no voy. (Sorprendido) Cmo que no vas?... Qu quiere decir eso?

TERESA:

(Se pone de pie) Bueno nos vamos (En voz alta) Irene!

438

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

439

bajo la garra

(Se aproxima a ella).


LUISA:

ERNESTO:

Estoy con mucho dolor de cabeza y me ir directamente a casa.


(Con fastidio) Pero, no me estabas apurando recin? (Impaciente) Pero, hombre!... No te digo que tengo dolor
CARMEN:

(Con fastidio, a Luisa) Bueno hac lo que te parezca (Se separa bruscamente de Luisa y de Alberto y se acerca a las seoras, mientras los dos primeros siguen conversando animadamente) No

ERNESTO: LUISA:

conozco nada ms caprichoso que mi mujer... Pero, djala No la violente.


Siguen conversando.
IRENE:

de cabeza y no puedo ir?... Ve t solo!... o hazte acompaar por el seor Prez


ERNESTO:

(Re con fuerza) Seor Prez!... qu gracioso!... (Dndose vuelta para mirar a Alberto) Amigo Alberto qu el diablo

(Que con Rosario y Anita han estado observando con curiosidad a Alberto) Y es buen mozo, eh? (Riendo) Tiene buen gusto Elena. (Con vehemencia) No digan eso, por favor!... Yo les

ROSARIO: ANITA:

entienda a las mujeres!... Ahora resultas el seor Prez!... Qu te parece? (Re).


ALBERTO:

aseguro que no es cierto!


ROSARIO: IRENE: ALBERTO: LUISA: ALBERTO: LUISA:

(Aproximndose) Pero, si Luisa est enferma, tiene razn

(Riendo) Vean la inocente!... (Con lstima) Anita Anita!... No digas pavadas (A Luisa, con voz contenida) Qu dices?... No te entiendo!

Lo dejaremos para otra vez


ERNESTO:

(Con fastidio) Qu ha de estar enferma, hombre!... Ya

sabemos lo que quiere decir dolor de cabeza en boca de mujer. Quiere decir cualquier cosa, menos dolor de cabeza!
LUISA: ALBERTO:

Infame!
(Con estupor) Pero, Luisa!

(Sorprendida) Ernesto! (Con voz contenida) Calma, Luisa, calma!... No den

ustedes un espectculo.
Siguen discutiendo en voz baja.
LEONOR:

Cllate, por favor!... Porque estoy loca y soy capaz de hacer un escndalo Te juro que no s cmo me contengo! Indudablemente debes estar loca.
(Con rabia reconcentrada) Pero ya el marido lo sabe

ALBERTO: LUISA:

(A las seoras) Tiene razn, Luisa Salir a la calle con ese

hombre es comprometerse.
FRASQUITA: EUGENIA: TERESA: EUGENIA: SAMUEL:
440

entiendes?... Ya tiene un annimo que le cuenta todo.


ALBERTO: LUISA:

Ya lo creo!
(Riendo con malicia) Y a Luisa es lo que menos le conviene!

Pero, qu marido? Qu annimo?


(Mostrando la mano derecha) Con esta mano lo he escrito

Y, qu me dicen de la insistencia del marido? Ah!... Qu torpes son los hombres!... Dan risa!
(Muy serio) Muchas gracias (Estornuda).
GREGORIO DE LAFERRRE

Ves?... Con esta mano con la misma que te arrancara los ojos infame!... canalla!... perjuro!
ALBERTO:

Van a orte!... Ests loca?

antologa de obras de teatro argentino

441

bajo la garra
LUISA: ERNESTO: LUISA: ALBERTO:

Que me oigan!... qu me importa! (Exasperada).


(Desde lejos) Es intil, Alberto, no la vas a convencer. (Con acento contenido) Idiota! (Sonriendo y mientras se acerca a las seoras) Ya lo veo Pero

TERESA:

(Sin detenerse, la saluda con una indicacin de cabeza) Cmo est, Elena? (Mutis foro).
Elena las mira sorprendida.

ELENA:

en parte tiene razn Est enferma


ERNESTO:

(Va al grupo de seoras, con cara todava sonriente, sin darse cuenta exacta del desaire) Pero, qu le pasa a Misia

Teresa?... Qu extrao!...
CARMEN: ELENA:

(Riendo) Eso es!... Dale la razn (Luisa se aproxima al grupo de seoras) Lo de siempre!... Es curioso!.... Estos

(Confusa) No es que ya se iba

seores amigos de la casa se creen obligados a estar eternamente de acuerdo con la mujer, en contra del marido.
Mientras las seoras ren, Luisa hace un movimiento de rabia, estruja nerviosamente el pauelo que tiene entre las manos y se acerca a Rosario.
CARMEN: TERESA: CARMEN:

Pero, con todo! (Besa a Carmen que se deja besar, pero que no devuelve el beso) Oh!... y no me besa? Si te he besado, hijita!
(Riendo) Ah!... No!... no me conformo (Presenta la mejilla). Bese y fuerte no faltaba ms!... (Besndola y tratando de sonrer) Qu ocurrencias tiene! (A Alberto, con sorpresa y riendo) Usted aqu! Qu quiere decir esta novedad?... (Mientras Alberto se inclina sonriendo, Elena besa a Eugenia que le devuelve efusivamente el beso y da la mano a las otras. A Leonor) Cmo est, seora?... Cmo est, Luisa? (A Rosario, cariosamente desde lejos) Rosario! Y

CARMEN: ELENA:

Pero por qu estamos de pie?... Sintense No, seora nosotras nos vamos. (Le da la mano). Hasta el jueves, entonces.
Saludos, etc.

CARMEN: ELENA:

ELENA:

(Aparece por el foro y se detiene un momento, sonriente y placentera). Buenas tardes! (Sale precipitada a su encuentro) Elena!...
Se besan con mucho cario. Movimiento de sorpresa en los presentes.
ROSARIO: ELENA:

tu mam? La estoy esperando.


(Sonriendo a Samuel) Me tiene usted resentida. (Le da la mano, lo mismo que a Ernesto). (Sorprendido) Yo Yo no he dicho nada!... (Dndole la mano a Alberto, sin preocuparse de la respuesta de Samuel) Lo que menos poda imaginarme era encontrarlo aqu. (A Carmen) Es toda una sorpresa!

ANITA:

LUISA:

(Con rabia) Ella!


SAMUEL: ELENA:

CARMEN, EUGENIA, LEONOR Y ROSARIO:

(Con voz apagada) Elena


TERESA:

(Precipitadamente) Vamos Irene, vamos


Se saludan con apuro y vanse hacia foro.

ELENA:

(A Teresa e Irene afectuosamente, intenta detenerlas) Seora!...

ALBERTO:

Irene!... desde cundo?


442

Vine a la puerta a buscar a Ernesto y don Samuel ha tenido la amabilidad de obligarme a subir.

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

443

ELENA:

(Sonriendo) Muy bien hecho Y, por qu no fue a

almorzar?... Lo estuvimos esperando


ALBERTO: LUISA:

bajo la garra Las dems observan con curiosidad a Elena; Samuel, Alberto y Ernesto, conversan aparte.
ELENA: LUISA:

No me fue posible Pero maana ir


(Aparte a las seoras) Qu desvergenza! (Hace un brusco movimiento y separndose unos pasos mira a Elena con aire provocativo). (Sin apercibirse de nada se acerca a Carmen con cara placentera).

Me ha confundido, porque anoche no he salido de casa.


(Mirndola con impertinencia) No?... Pues hubiera jurado

que era usted Es raro!...


ELENA: LUISA: ELENA:

(Con extraeza) Raro?... Qu le encuentra usted de raro? (Con calma) Nada que no haya sido usted. (Sorprendida) No comprendo (Altanera) Pero de todos modos me permitir usted que encuentre aun ms raro que parezca usted poner en duda mi afirmacin.
Los hombres cesan de conversar y escuchan.

ELENA:

Vengo a llevarme a Anita Comer con nosotros para ir despus al teatro.


CARMEN: ELENA: CARMEN:

(Vacilando) No, hija, no Anita no podr acompaarte. (Sorprendida) No? Por qu? (Encuentra la mirada de Luisa fija en ella, con firmeza) Porque
LUISA:

no puede
ELENA: ANITA:

(Deja de sonrer) Ah!... Eso es otra cosa. (Se adelanta a Carmen) Pero, mam! (Se detiene y guarda silencio ante una mirada de Carmen). (A Carmen) Me voy, seora. (Le da la mano).
ERNESTO: ELENA:

(Con calma burlona) Pero, si yo no dudo. Qu ocurrencia! (Re). Desde que lo dice usted (Cambia de tono y mira a Ernesto) Vamos, Ernesto.

Cuando quieras.
(A Anita, con voz ahogada, despus de haber quedado un momento suspensa, como si no encontrara qu contestar a Luisa) Pero, qu quiere decir esto? (Le oprime un brazo).
Anita inclina la cabeza y parece guardar silencio.

LEONOR: CARMEN:

He tenido mucho gusto, Leonor


sta se despide de todas y deja para lo ltimo a Elena.
CARMEN:

(Vuelve de foro) Qu se habr hecho tu mam, Rosario?...

ELENA:

(A Anita) Qu quiere decir esto?


Anita hace un movimiento de hombros y guarda silencio.
ROSARIO: ELENA:

Parece que te ha olvidado.


(Sonre) Es tan distrada!... Vaya usted a saber dnde anda! (A Rosario, con voz que quiere aparecer tranquila) Si quers te

LEONOR: ELENA:

(Se acerca a Elena y le da la mano) Adis, Elena. (Framente) Adis, seora.


Leonor va hacia foro acompaada de Carmen con quien conversa unos momentos antes de hacer mutis.

dejar de paso Yo tambin me voy


ROSARIO: CARMEN:

Bueno.
(A Rosario) No, hija, no es mejor que esperes a tu

LUISA:

(A Elena, mientras Carmen despide a Leonor) Anoche me

pareci verla a usted en un carruaje de alquiler acompaada de una persona, que supuse sera su esposo.

madre Desde que ha quedado en venir a buscarte debes esperarla.

444

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

445

bajo la garra Rosario hace un ademn de conformidad.


ELENA: ALBERTO:

ademn resuelto).
Salen ambos, seguidos por las miradas de todos.

(Con voz temblorosa) Como ustedes quieran. (Que desde el final del dilogo con Luisa observa sin cesar a Elena. Afectuoso) Qu le pasa, Elena? (Haciendo esfuerzos para serenarse) Nada Acompeme

TELN

ELENA:

hasta el coche.
Mientras Alberto cambia las palabras de la ltima escena con Elena, aparece por el foro Enrique, detenindose a la entrada. Tiene el semblante descompuesto y observa un instante a Elena y Alberto.
SAMUEL:

ACTO TERCERO

(Vindolo) Adelante Enrique Adelante


Todos miran hacia el foro con sorpresa.

ELENA:

(Con un grito ntimo de desahogo) Enrique! (Sale ansiosamente a su encuentro y parece haber recobrado toda su entereza, ante el apoyo que busca en su marido).
Enrique se limita a mirarla en silencio y sin preocuparse mayormente de ella, se adelanta hacia Carmen.

LA ESCENA REPRESENTA UN ESCRITORIO LUJOSAMENTE AMUEBLADO QUE PERTENECE A LA CASA DE ENRIQUE. AL LEVANTARSE EL TELN APARECE STE ESCRIBIENDO. EN SEGUIDA ENTRA RAMN POR EL FORO, TRAYENDO EN UNA BANDEJA TRES CARTAS. RAMN:

El correo, seor.
Enrique deja de escribir y toma de la bandeja las cartas. Dos traen sobres grandes y una, chico. Examina a la ligera la direccin de los primeros y se detiene en el ltimo. Vacila, como si deseara abrirlo, pero no se decide. Lo deja a un lado y sigue escribiendo hasta terminar una carta, a la que a su vez pone direccin, colocndola despus en un extremo del escritorio. Vuelve entonces a tomar el sobre chico que dej antes y lo examina cuidadosamente.

ENRIQUE:

(Hace esfuerzos para parecer tranquilo. Le da la mano) Vengo

en busca de Elena No saba dnde encontrarla Se me ocurri que poda estar aqu y veo que felizmente no me he equivocado
CARMEN: ENRIQUE:

(Turbada, por decir algo) Pero ya se van?

S seora s (Se inclina ante las seoras). Con el permiso de ustedes. (Hace a los hombres un saludo con la mano). Hasta luego. (Va hacia foro a reunirse con Elena).
(A Enrique) Un momento Me voy con ustedes (Hace ademn de ir a despedirse de las seoras). (Dndose vuelta y con frialdad) No no vamos a casa Ms tarde nos veremos. (A Elena, mientras Alberto se detiene sorprendido) Vamos! (Le indica la puerta con

ENRIQUE:

ALBERTO:

ENRIQUE:

(Con abatimiento, mientras examina el sobre) Seguro Otro annimo! (Como si no se sintiese con fuerzas para abrirlo) S, seguro! (Bruscamente rompe el sobre y busca ansiosamente una firma que no encuentra. Con profundo abatimiento) Es claro!... (Lee rpidamente, hace pedazos el papel y comienza a pasearse con extraordinaria agitacin, apretndose la cabeza con las manos con desesperacin) Hasta cundo, Seor, hasta cundo!... (Detenindose de pronto, como si oyera un ruido hacia la derecha)

Qu?... Qu hay?
Aparece Elena por la derecha y se detiene un momento
antologa de obras de teatro argentino
447

446

GREGORIO DE LAFERRRE

bajo la garra contemplando con profunda tristeza a Enrique. Hay en su rostro una marcada expresin de dolor.

eres todo!... Si mi vida eres t!


ELENA: ENRIQUE:

(Con extravo) Ah!... eres t?


Elena se limita a hacer una seal afirmativa, moviendo la cabeza.

Y entonces Enrique entonces!


(Con acento doloroso) No si es otra cosaT no me

He recibido otro annimo sabes? (Sealando los pedazos del papel) Ah est (Con acento lleno de angustia) Lo mismo!... Siempre lo mismo!
ELENA:

(Que ha ido acercndosele lentamente, con voz suplicante y mucha dulzura) Enrique!... por Dios! (Le pone la mano sobre los hombros). (Con voz ahogada y apretndose la cabeza) No puedo! (Estalla en sollozos y va a tenderse sobre un sof, ocultando la cabeza entre los brazos). (Precipitndose sobre Enrique y tratando, arrodillada ante l, de descubrirle la cabeza) Pero, es posible?... Dios santo!... es
ELENA: ENRIQUE:

ENRIQUE:

entiendes Yo lo s Yo te conozco Pero el mundo te acusa Para los dems eres una esposa infiel y yo un marido engaado (Con terror) Marido engaado!... Comprendes, mi Elena? (Con angustia) T sabes lo que es eso?... Es el deshonor es el ridculo es la vergenza!... Es la lstima o el desprecio de los otros para siempre! (En un grito lleno de angustia y separndose de ella bruscamente) Para siempre!...
(Siguindole, desesperada) No no no es cierto! (Dejndose caer abatido en un asiento y con voz apagada, cubrindose la cara con ambas manos) Y yo no puedo no

ELENA:

puedo Aunque quiera, no puedo!...


ELENA:

posible!... Levanta esa cabeza!... No quiero verte as Enrique!... Enrique mo!... (Lo besa frenticamente). Esto es espantoso! Esto no puede ser Te ests matando!... Y me vas a matar a m!
ENRIQUE:

(Con un grito de protesta y rebelin) Pero es eso absurdo!... es

(Enderezndose un tanto para oprimir convulsivamente la cabeza de Elena contra su pecho) Elena!... Mi pobre Elena!... (Desprendindose de sus brazos para mirarlo en los ojos y con mucha ternura) Pero desde que t sabes Desde que

imposible!... Dios no puede permitir una cosa as!... Fjate en lo que ests diciendo!... Si somos felices!... Si todo es mentira!... Con qu derecho viene el mundo a interponerse entre los dos?
ENRIQUE:

(Con infinita amargura y relativa calma, ponindose de pie)

ELENA:

ests convencido desde que no dudas de mi inocencia!...


ENRIQUE:

Pobre Elena!... S! T no lo comprendes no lo puedes comprender. (Con voz sorda) Pero yo s!... Yo s lo que me aguarda en adelante (Agitndose) Lo s lo veo lo siento Y es horrible!... No puede ser ms horrible! (Se
oprime la cabeza con las manos).
ELENA:

(Enderezndose del todo y con acento lleno de angustia) De

tu inocencia!... Y cmo voy a dudar de tu inocencia, desgraciada criatura? (Levantndola para estrecharla entre sus brazos) Si te creo la ms noble la ms santa la ms buena de las mujeres Si te adoro!... Si para m
448

(Angustiada) Pero por qu? por qu? Explcame por

qu
ENRIQUE:

(Con amargura) Por qu?... Porque para la sociedad en

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

449

bajo la garra

que vivo, ya no soy sino un pobre hombre a quien su mujer lo engaa Y eso eso (Con angustia) Oh! t no sabes lo que quiere decir eso!... (Camina algunos pasos y Elena lo sigue). Pero, cuando maana yo salga a la calle s que a mi paso por donde quiera que vaya he de provocar sonrisas burlonas y miradas de desprecio aunque yo no las vea (Mueve nervioso la cabeza). Porque se han de producir siempre a mi espalda y han de estar ms en la intencin que en los ojos y en los labios S que existen que me siguen que me humillan y me escarnecen
ELENA:

estrecha porque te rodea y aunque no quieras siempre est contigo y no puedes vivir sin l
ELENA: ENRIQUE:

Enrique!... por favor!... Enrique!...


(Con voz ahogada) Oh!... es horrible!... es horrible! (Sollozando) Y por eso en la imposibilidad de matar

como hombre hay que resignarse a llorar como mujer!


(Se deja caer sollozando sobre un asiento).
ELENA:

(Desesperada) Pero, no no es espantoso!... No digas

eso!
ENRIQUE:

(Exaltndose) Siquiera fuese posible matar!... Si

pudiera personificarse en alguien el desorden de todos para hacerlo pedazos!... Pero, no!... No se puede!... Es un fantasma que huye que huye siempre!... Y la mano crispada se agita en el vaco buscando intilmente una garganta! Son todos y no es nadie!... No se sabe dnde est porque est en todas partes!... En la palabra que no se pronuncia en el gesto que no alcanza a dibujarse en el desaire indefinido y en la amabilidad extremada en el que te mira pasando a tu lado sin que t sepas quin es en el amigo que al estrecharte la mano te compadece en el enemigo que al cruzar desdeoso junto a ti siente antiguos rencores aplacados y te ofende al odiarte menos en el que te quiere en el que te envidia en el que te aborrece en todo eso que constituye el mundo del que no puedes prescindir... del que no puedes separarte porque te
450

Enrique!... Enrique!... (Sacudindolo violentamente) Vuelve a la razn! T ests perturbado!... Ests enfermo!... Eso no puede ser as!... (Viendo que la separa suavemente de su lado) Pero, escucha escchame, por Dios!... Desde que soy inocente desde que nada tengo que reprocharme todo tiene que aclararse y la gente se convencer
(Con desesperacin) No, Elena, no!... A la mujer a quien

ENRIQUE:

una vez se acusa ya no la salva nada ni nadie!...


ELENA:

Pero, me vas a volver loca!... Si no he cometido ninguna falta!... Si soy la misma de siempre!... Acaso basta que el mundo quiera? Eso sera monstruoso!... Eso no puede ser!
(Con profunda amargura) Es as, Elena, es as!... (Con un arranque lleno de despecho) Y bien que sea! Diga

ENRIQUE: ELENA:

el mundo lo que quiera!... Que por mucho que diga no ha de conseguir quitarme lo que es mo!... Tengo mi conciencia de mujer honrada y me siento por encima de lo que pueda decir!...
ENRIQUE:

(Con acento dolorido) Ah, s!... Pero es distinto muy

distinto!... No confundas tu situacin con la ma Me explico que t, injustamente acusada, encuentres

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

451

en la fuerza moral lo que te presta tu inocencia las altiveces necesarias para sobreponerte a todo Pero, yo, es otra cosa!... A m no se me acusa Apenas se me seala A m no se me ataca Tan slo se me desdea Nadie trata de ofenderme porque ya se me considera suficientemente ofendido Y en vez del gesto de la agresin que irrita y que enardece, acecha mis pasos en todas partes la sonrisa burlona del ridculo del ridculo que deprime, que desarma y que lentamente inutiliza (Con arranque y ponindose de pie) Oh, es distinto muy distinto!!...
(Se pasea).
RAMN: ENRIQUE: ELENA: ENRIQUE:

bajo la garra Mientras, Elena se sienta aislada a cierta distancia de los dos.

Estamos en lo mismo Es indudable que ha salido del Club Pero no es posible poner las cosas en claro Es un enredo que no se entiende!
ENRIQUE:

Pero, en fin cul es el origen?... Porque tiene que haber algn origen Ayer creas haber encontrado una punta del hilo S porque, en primer trmino, apareca complicado Simn.
(Con sorpresa) Ese idiota? (Con amargura, ante una seal afirmativa de Alberto) Qu sarcasmo, Seor, qu sarcasmo!

ALBERTO: ENRIQUE:

(Por foro) Seor est el seor don Alberto. (Con voz sorda) Alberto!... (Su cara toma una expresin dura). (Con dulzura) Enrique!... No seas injusto! (A Ramn, resolvindose) Dgale que pase. (A Elena, mientras Ramn hace mutis) No lo puedo remediar y confieso

ALBERTO:

que por momentos lo odio!...


ELENA:

(Con dulzura) No hay que ser injusto!... Qu culpa tiene

Fue l quien indic los nombres Pero sostiene que no saba siquiera de lo que se trataba y que al dar slo las filiaciones de dos personas se redujo a mencionar a aquellas que a juicio suyo le correspondan mejor pero, creyendo siempre que con el experimento slo se buscaba poner a prueba su habilidad El infeliz est desesperado y a todo trance quiere venir a dar explicaciones.
(Alarmado) No, por Dios!... que no venga!

el pobre?
ENRIQUE:

ENRIQUE: ALBERTO:

Ya s pero es ms fuerte que yo! (Se pasa la mano por la frente) Al fin l es la causa involuntaria, pero es la causa
Alberto aparece por foro, da en silencio la mano a Elena y se dirige despus a estrechar la de Enrique.

Ya se lo he hecho decir porque, como comprenders, yo no he querido hablar directamente con l Pero, de todos modos, sera bueno que dieras rdenes para que no lo reciban. El pobre es tan torpe
(Con amargura) Ya lo creo!... Es lo nico que me

ENRIQUE:

ALBERTO: ENRIQUE:

(Con mucho inters) Cmo sigues? (Tratando de serenarse) Bien bien Ya estoy bien. (Con voz apagada) Averiguaste algo ms? (Con abatimiento, dejndose caer sobre un silln).
ALBERTO:

faltaba!... Las explicaciones de un idiota como nica satisfaccin social! (Cambia de tono) Pero, en fin, y, a Simn, quin fue que le suministr esos datos a que hace referencia? Jorge Pero parece que Jorge los haba recogido en un
453

ALBERTO:

452

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra

grupo de socios que comentaban el pretendido suceso y que su nica participacin consiste en haber consultado a Simn
ENRIQUE: ALBERTO:

Y quines estaban en el grupo? Roberto, Diego, Adolfo, Miguel, Ricardo y varios ms. stos dicen que Ernesto conoca el asunto pero Ernesto la niega terminantemente sosteniendo que l lo haba sabido mucho despus que los otros, por referencias de Luisito y Luisito, a quien tambin he hecho interrogar con toda la discrecin del caso, asegura haber tenido la noticia por parte de Jorge, que era uno de los que estaban en el grupo que encomend la consulta a Simn Esto nos vuelve al punto de partida, girndose desde entonces en un crculo vicioso.
(Con amargura) Quiere decir que no es posible establecer

ha generalizado Si cien pudieran reconocer su error, otros mil que aceptaron sin pruebas la veracidad del hecho las exigiran ahora para consentir en rectificarlo, sin perjuicio de millares ms que por uno u otro conducto tambin tendrn noticia y hasta los que nunca llegara la aclaracin con fuerza bastante para convencerlos Es intil combatir al torrente en su nacimiento, despus que las aguas desbordadas han causado sus estragos!
En este momento suena la campanilla del telfono, pero nadie se preocupa de ella.
ALBERTO:

Sin embargo tengo todava una investigacin que hacer pero es tan difcil en asuntos de esta naturaleza!
(Alarmado)

ENRIQUE:

ENRIQUE:

S s cuidado!... Cualquier imprudencia cualquier pregunta indiscreta dar pbulo a nuevos comentarios

la responsabilidad de nadie?
ALBERTO:

Suena el timbre del telfono. Elena se aproxima lentamente al aparato.


ALBERTO:

De nadie!... Y te dir ms: considero que en rigor no hay propiamente un responsable. No se seala un propsito, ni siquiera una intencin Es el resultado inconsciente de nuestra manera de ser. Es nuestro carcter ligero, irreflexivo, que procede siempre por impresiones, sin mediar en las consecuencias Prontos en el juicio, rindiendo culto a la broma y capaces de sacrificar a una frase feliz la mejor reputacin, sin perjuicio de arrepentirnos ms tarde y ser los primeros en lamentar el mal que hemos causado.
(Se pone de pie y se pasea con cierta agitacin) Y, de todos

Por eso es cuestin de forma Hay que valerse de los amigos ms ntimos de los de ms confianza y stos son tan pocos!
(Con amargura) Ya lo creo que son pocos! (Queda pensativo y preocupado pasendose en silencio). (Con el tubo en la mano) Hola!... Bueno Quin es?...

ENRIQUE:

ELENA:

ENRIQUE:

modos, nada se hubiera podido remediar tampoco aclarando el caso en el Club cuando ya la versin se
454

Ah! Cmo te va?... S s Elena, s Bueno, gracias. Y ustedes?... Pero, no ser de cuidado?... No, no fui No me encontraba bien Bueno Ah!... s s Comprendo Cmo no!... Es claro S Se lo dir a Enrique S, aqu est Bueno Bueno Cuando quieras Adis. (Baja el tubo y se dirige al asiento que antes
ocupaba)
antologa de obras de teatro argentino
455

GREGORIO DE LAFERRRE

bajo la garra
ENRIQUE: ELENA:

(A Elena) Quin era? (Con voz temblorosa) Matilde Me anuncia que han

desistido del abono al palco del Oden que bamos a tomar juntos
ENRIQUE: ELENA:

Se acab!... Ya no es posible ms esto es la evidencia! Hasta mi to Felipe!... Mi to Felipe!... Y es claro!... El temor del fracaso de que la gente no vaya Es un tributo que paga a la sociedad!
ALBERTO:

Ah!
(Serenndose, con voz firme) Dice que una ta de Ramrez se encuentra muy enferma y que no le parece propio. (Se sienta). (Suspira) Bueno (Se pasa la mano por la frente. Con voz ms tranquila a Alberto) Debes suspender De todos modos es

(Desesperado) Escchame, Enrique, escchame Es

necesario salir de esta situacin Esto no puede seguir as!... Yo estoy dispuesto a todo Har lo que ustedes quieran!
ENRIQUE:

ENRIQUE:

(Detenindose en sus paseos y con extravo) Es intil!...

ALBERTO:

intil No, si nicamente deseaba hablar con Ricardo a quien hace das que no se le ve, pero esta noche nos encontraremos en la comida de su to Salvadores
(Con sorpresa) Cmo?... Mi to Felipe da alguna comida? (Con mayor sorpresa) Pero, que no lo sabas?... Una gran

intil!... qu es lo que vas a hacer?... Completamente intil! (Sigue pasendose).


ALBERTO:

(Con vehemencia) Pero todo!... Todo lo que sea preciso!...

Maana mismo me ir me destierro me embarco!


ENRIQUE:

(Con espanto y detenindose) No!... No!... No pienses en

ENRIQUE: ALBERTO:

eso!... Si te fueras todo el mundo dira que es por esto!


ALBERTO: ENRIQUE:

(Vehemente) Pero si me quedo lo dirn lo mismo! (Con extravo) Ya s ya s que lo dirn pero, lo otro es

comida al ministro de Espaa.


ENRIQUE: ELENA:

(Con voz ahogada) Sabas t algo, Elena? (Moviendo la cabeza y con voz apagada) No. (Despus de un instante se cubre la cara con las manos y se pone a sollozar).
Enrique hace un gesto de desesperacin y camina en silencio alguno pasos, mientras Alberto, despus de mirar a ambos, se acerca precipitadamente a Elena.
ALBERTO: ENRIQUE:

peor No vendr ms a esta casa no los ver ms!...


(Con agitacin) No, seor, no!... La gente dira que te he

expulsado que te prohbo venir!...


ALBERTO:

(Con desesperacin) Pero, entonces, qu es lo que hay que

ALBERTO:

(Con voz ahogada) Elena!... Elena!... Perdneme usted

hacer?
ENRIQUE:

Comprendo que es horrible pero yo no s qu hacer No llore, Elena Por Dios, no llore!
ELENA:

Nada. Nada!... Morirse de vergenza y desesperacin!... Eso es lo nico! (Se deja caer sobre un asiento y se cubre la cara
con las manos). (Desesperado) Pero, no, no!... Algo se tiene que poder

(Mientras se enjuga las lgrimas y con mucha dulzura)

Perdonarlo y de qu, Alberto?... Qu culpa tiene usted?


ENRIQUE:
456

ALBERTO:

(Con extravo y pasendose agitadamente) Bueno bueno


GREGORIO DE LAFERRRE

hacer!... No es posible que todo quede as Hay que preocuparse hay que buscar
antologa de obras de teatro argentino
457

bajo la garra
ELENA:

(Que se ha aproximado lentamente a Enrique con voz firme y colocndole las manos en los hombros) Enrique vmonos a Europa?
(Sacude la cabeza con abatimiento) No, Elena, no Qu

verdad es que as yndose lejos hasta que se olviden


ELENA:

(Con calor) S, Enrique, s!... Seremos felices!... Nadie se

ENRIQUE:

ocupar de nosotros y volvern los das de antes.


ENRIQUE:

remediaramos con eso?


ELENA:

(Con energa) Vmonos a Europa Vmonos por ocho o

Pero, tendra que ser por mucho tiempo lo menos por diez aos.
(Con vehemencia) Por lo que sea necesario! Qu nos

diez aos por toda la vida, si es preciso! Que al fin no dejamos aqu nada que valga ni de cerca nuestra felicidad!
ENRIQUE: ALBERTO:

ELENA:

importa!
ENRIQUE:

(Con abatimiento mueve la cabeza) No no!...

Pero por qu no?... Yo creo que Elena tiene razn. Qu puede impedirte hacer ese viaje?... Eres rico No tienes obligaciones
(Como si se consultara a s mismo) A Europa?... A Europa?... (Con calor) S, hombre, s!... Resulvete Ests all un

Pues vmonos! (Se pone de pie). Vmonos desde que a ti te parece!


(Con satisfaccin) Vaya, hombre!

ALBERTO: ELENA: ENRIQUE:

Gracias a Dios!
(A Alberto, con vivacidad) Pero, entonces que sea en

ENRIQUE: ALBERTO:

par de aos y cuando vuelvan ya nadie se acuerda de esto Yo me encargo de administrarlo todo No tienes que pensar en nada.
ELENA:

seguida eh?... Yo no quiero permanecer ms tiempo aqu! No podra!... No deseo ver a nadie Le he tomado horror a la gente!
ALBERTO: ENRIQUE:

(Con resolucin) S, Enrique!... Es preciso!... No vaciles

Maana mismo me ocupo de todo. No, hoy ahora Averigua cundo sale vapor y preocpate de los pasajes El Aragn sale pasado maana S, porque Arturo se va con la familia.
(Con repentina preocupacin) Es verdad! (Mira a Elena con abatimiento). No me haba fijado en eso!... Tendremos

Es nuestra tranquilidad La vida para nosotros!


ENRIQUE:

(A Alberto, iluminndosele el rostro por un principio de esperanza) T te encargaras de todo?

ALBERTO:

ALBERTO:

Absolutamente de todo Sobre eso no tienes por qu preocuparte.


(Con un gesto de indecisin) Pero, y la gente?... Qu dir la

ENRIQUE:

ENRIQUE:

gente?
ELENA:

(Con vehemencia) Oh!... djalos que digan lo que

que ir con una cantidad de personas que nos conocen Seremos el tema de las conversaciones. (Con expresin de terror) Quin sabe qu desaires nos esperan!
ELENA: ENRIQUE:

quieran que al fin se cansarn de decir!


ENRIQUE:

Pero no, no, por Dios!... No exageres


(A Alberto, con afliccin) No mira no en el Aragn,
459

(Mira a Elena con el rostro resplandeciente de esperanza). La

458

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra

no busca otro averigua y consguete la lista de los pasajeros.


ALBERTO: ENRIQUE:

(En tono de reproche) Pero, Enrique! (Interrumpindole y con tono de ruego) Por favor!... No me

observes Te aseguro que no puedo


ALBERTO: ENRIQUE: ALBERTO: ENRIQUE:

todava ramos novios (Sonre) Te acuerdas, Elena?... No puedo olvidarme nunca de aquel norteamericano del hotel de Luchon del que nos reamos siempre con aquellos pantalones a rayas y aquel sombrero blanco te acuerdas?...
Elena sonre haciendo con la cabeza seal afirmativa.

Bueno voy en seguida. S s te esperamos Hasta dentro de un momento (Vase precipitado por foro).
(A Elena, despus de salir Alberto) Seremos felices, Elena!... Todava seremos felices! (La abraza).

Y el otro?... el francs aqul que te pretenda y que una tarde se cay del caballo delante de nosotros Esa tarde nos comprometimos, te acuerdas?
Elena afirma.

ELENA:

S, Enrique, s!... Pero, es preciso que te calmes que reacciones No hay que perder la cabeza Tranquilzate
(Con expresin de gozo en el semblante) Oh!... Ahora s!...

ENRIQUE:

Ahora s! Ya es otra cosa!... Si vieras cmo estoy de contento! (Le estrecha las manos con efusin).
ELENA: ENRIQUE:

Oh!... Qu bien lo vamos a pasar, Elena!... Trataremos de volver a los mismos hoteles y de visitar los mismos sitios Iremos a la gruta Sabes a qu gruta me refiero?... Aquella en que aprovechando la salida de tu mam, te di en la mano mi primer beso (Riendo) Y cmo te enojaste!... Cmo te enojaste, Elena!
ELENA:

Tienes fiebre. No es nada No te preocupes Maana estar bien. (La obliga cariosamente a sentarse y se sienta tambin l). Has tenido una gran idea, Elena!... Una gran idea!... Esteramos diez aos Tal vez no tanto As, sin vernos, no tendrn ocasin de hablar y entonces se olvida pronto Vamos a instalarnos en Pars qu te parece?... Te gusta vivir en Pars?
(Con tristeza) Donde t quieras Me es indiferente

S s todo lo que t quieras, Enrique La cuestin es irnos es irnos lejos y volver a ser felices! (Se pone de pie y acercndosele) Es preciso preocuparse del porvenir. (Inclinndose hacia l y con voz emocionada) Dentro de poco ya no estaremos solos Tendremos alguien en quien pensar
(Azorado) Cmo?... No entiendo! (Abrazndolo estrechamente para ocultar su emocin) S,

ENRIQUE: ELENA:

Enrique Es una noticia que te reservaba


ENRIQUE:

ELENA: ENRIQUE:

Pasearemos dos meses del ao en Niza Qu linda es Niza! Y durante los veranos en Biarritz, Luchon y todos los dems sitios que conocimos juntos cuando
GREGORIO DE LAFERRRE

(Desprendindose bruscamente de los brazos de Elena y ponindose de pie para retroceder espantado) No!... no!... no es

posible!... no es cierto!...
ELENA:

S, Enrique, es cierto!...
461

460

antologa de obras de teatro argentino

bajo la garra
ENRIQUE:

(Desesperado) No! No! Un hijo! Un hijo! Entonces, s

ELENA:

(Solloza con desesperacin, lo abraza) Mi pobre Enrique!


Mientras baja el teln aparece por el foro Simn haciendo saludos a uno y otro lado.

sera para siempre!... para siempre!


ELENA: ENRIQUE:

(Espantada) Pero, qu estas diciendo? (Sin hacer caso de ella y recorriendo a grandes pasos el escenario)

Ese primer hijo, despus de tres aos de casados, sera una desgracia!... Sera una maldicin! No!... no! Mentira! Mentira! No es cierto!
Elena se deja caer sobre una silla y solloza.

TELN FIN

Ya no es posible esperar olvido!... Sera para todos la encarnacin de la falta!... la prueba concluyente No!... No!... Dime que no es cierto Yo tendra que odiar a ese hijo, Elena Yo tendra que odiarlo! Contesta!... contesta! Dime que no es cierto!
Elena solloza sin contestar.

(Enrique se oprime la cabeza con las manos) Pero, t quieres

desesperarme!... te complaces en que sufra!... Ya tengo a todos contra m!... (Retrocede con expresin de espanto) T!... t, tambin, Elena!... Todos!... todos!... Y yo solo contra todos!... Bueno s que vengan!... yo solo!... yo solo!... qu importa!
ELENA: ENRIQUE:

(Enderezndose, con espanto) Enrique!... Enrique!... (Con desvaro) Los veo ya vienen son muchos son muchos no quiero!... no puedo!... (Retrocede hacia el sof y Elena lo sigue) Que cierren las puertas! (Con desesperacin, y tomndole los brazos) Dios mo! Mi

ELENA:

Enrique!
ENRIQUE:

(Con expresin de terror y mirando hacia el pblico y por sobre los hombros de Elena) Ya estn!... ya estn!... Y hasta el americano con sombrero blanco!... (Se deja caer sentado en el sof).
GREGORIO DE LAFERRRE

462

antologa de obras de teatro argentino

463

Las de Barranco
Gregorio de Laferrre

> las de Barranco

PERSONAJES
DOA MARA CARMEN DOA ROSARIO MANUELA PEPA MORALES CASTRO PETRONA LINARES BARROSO ROCAMORA JENARO PREZ

ACTO PRIMERO

LA ESCENA REPRESENTA UN VESTBULO GUARANGAMENTE AMUEBLADO. COMO DETALLES DE RIGOR: UN GRAN CUADRO CON EL RETRATO AL LEO DE UN CAPITN DEL EJRCITO Y OTRO UN POCO MS CHICO CONTENIENDO CONDECORACIONES MILITARES: CORDONES, MEDALLAS, ETC., ETC. SOBRE UNA MESA HAY UNA GRAN CAJA DE CARTN Y DELANTE DE STA SE ENCUENTRA DE PIE DOA MARA EXAMINANDO UNAS BLUSAS QUE VA SACANDO DEL INTERIOR DE LA CAJA. A POCOS PASOS, EN ACTITUD DE ESPERA, UN MUCHACHO. D MARA:

(Concluyendo de examinar las blusas) Qu preciosura! Son una monada!... (Mirando al muchacho) Dgale que muchas gracias, que se las agradezco muchsimo. (Acentuando) Y que Carmen le manda muchos recuerdos Dgale as (Haciendo un gesto
467

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco

despus que el muchacho saluda y se va por la derecha) Son regularcitas, no ms (Gritando) Carmen! (Volviendo al comentario) Algn saldo que no le serva (Gritando con ms fuerza) Carmen!... (A Carmen que aparece por la izquierda) Mir,

cincuenta miserables pesos que nos da de pensin el gobierno no alcanza para nada? A qu vienen esos aires, entonces? A quin se va a engaar con eso?
CARMEN: D MARA:

mir el regalo que te manda Rocamora, el del registro: una blusa para vos y otra para cada una de tus hermanas
CARMEN: D MARA:

(Con abatimiento) Si yo no pretendo engaar, mam! (Con irritacin) Explicate, explicate, entonces!... (Brusca transicin, con sincera alarma) O qu!... te ha faltado, acaso? (Con altanera) Faltarme? (Con naturalidad) Y entonces? (Con amargura) Pero si sabe que no lo puedo ver!... Si lo

(Frunciendo el ceo) Blusas? (Sin apercibirse del gesto de Carmen.) S, aqu las tens. No son feas, sobre todo la tuya mir. (Levanta en alto una blusa). (Sin preocuparse de la blusa y con fastidio) No deba de habrselas

CARMEN: D MARA: CARMEN:

CARMEN:

recibido!
D MARA:

(Encarndose con ella) Che che che!... Ests loca?... Qu

sabe!... y precisamente por eso es que se empea, como si quisiera someterme obligarme! (Con arranque) Eso es lo que no puedo soportar, mam!
D MARA:

quers decir?
CARMEN:

(Con indiferencia) Bah, no seas zonza!... Con recibirle los

(Con afliccin) Pero usted no sabe, acaso, que Rocamora me

pretende?
D MARA: CARMEN:

regalos y ponerle buena cara, ests del otro lado Nadie te pide otra cosa una sonrisa a tiempo y se acab!
CARMEN:

Vaya una novedad!... y qu hay con eso? Usted no sabe que le he dicho que no consentir nunca en casarme con l? S, y demasiado bueno es el pobre que todava te hace regalos. Razn de ms para agradecrselos me parece! O es que quers prohibirle ahora que sea generoso si quiere serlo?... Es lo nico que faltaba!
(Con soberbia). S, mam!... que se guarde sus generosidades

(Con angustia) Pero si precisamente es lo que no puedo! No lo

D MARA:

hago por l lo hago por m! En cada uno de sus regalos veo el pago anticipado de esa sonrisa que me pretende arrancar y me subleva tanto, me da tanta rabia y tal vergenza que siento ganas de tirarle por la cara la porquera que me trae! (Con un gesto de rabia) Ah, la sola idea de que pueda creerlo!... (Cambiando bruscamente de tono y con desaliento) Pero ya s, mam, que usted no me entiende!
D MARA:

CARMEN:

porque yo no las necesito!


D MARA:

(Con acento reconcentrado y mucha amargura) Te equivocs te

Que no las necesits?... (La mira un momento y despus desdeosamente) No me hags rer, infeliz! Pero, decime, qu es lo que te has credo? qu te imagins que sos?... No comprends, acaso, que en nuestra situacin necesitamos de todo el mundo? Que es preciso vivir?... Que los ciento
GREGORIO DE LAFERRRE

equivocs, pretenciosa ridcula! Demasiado que te entiendo! Lo que tiene que tengo un poco ms de mundo que vos y conozco mejor la vida Ya lo creo que te entiendo! Sos el retrato de ru pobre padre! (Mira al leo del capitn) As era l tambin y se le llenaba la boca con las mismas pavadas!

468

antologa de obras de teatro argentino

469

las de Barranco

(Ahuecando la voz) El capitn Barranco no se vende!... el

D MARA:

capitn Barranco no se humilla! El capitn Barranco cumplir con su deber!... (Volviendo a la voz natural y con acento despreciativo) Y el capitn Barranco, entre miserias y privaciones, termin en un hospital porque no haba en su casa recursos para atenderlo. Eso es lo que sac el capitn Barranco con sus delicadezas! (Exaltndose y con acento duro) Pero la viuda del capitn Barranco es otra cosa, entendelo bien! No vive de ilusiones Sabe que tiene tres hijas que mantener, tres znganas, a cul ms intil!, que se lo pasan preocupadas de moos y composturas, mientras la pobre madre tiene que buscarse como Dios la ayude el zoquete diario que han de llevarse a la boca para no morirse de hambre! Por eso tambin, la viuda del capitn Barranco sabe lo que tiene que hacer! (Con tono imperativo y lleno de amenazas) Y ahora, lleve adentro esas blusas y cuidado con que cuando venga Rocamora no le d usted las gracias con toda amabilidad!...
Carmen, en silencio, se dirige sumisamente hacia el sitio donde se encuentra la caja de blusas y en ese momento golpean las manos hacia la derecha.

(Gritndole mientras sigue en la tarea de recoger papeles) Yo te voy a dar rulos, sinvergenza! Dej no ms! (En otro tono leyendo la inscripcin de un trozo de papel que recoge del suelo) Se alquila (Leyendo la del otro papel) Mire, esto! Se alquila con h. Para qu les habr servido la escuela a estas inservibles! (Leyendo rpidamente la inscripcin de otro papel) Otra!... pieza con z (Como dudando) Con z con z (Resolviendo el caso) Qu barbaridad! Parece mentira!... (Interrumpiendo bruscamente la tarea para aproximarse de nuevo a la izquierda y gritando) Decime,

le prendieron el cabo de vela a San Antonio?


VOZ DE MANUELA:

No s, yo le dije a Pepa. (Gritando) Pepa! te llama mam!...


Aparece por la derecha doa Rosario saludando con la cabeza y precedida de Carmen.
CARMEN: D MARA:

Mam, esta seora viene por la pieza desalquilada.


(Muy amable) Pase adelante, seora, pase adelante. (Tira a un lado una pelota de papel que ha ido formando con los pedazos recogidos del suelo).

D ROSARIO:

S, seora. Como vi papel en el balcn


(En el interior) Pepa!

Pero, miren cmo han puesto el suelo de papeles! (Empieza a levantar papeles) Si no digo! Estas haraganas no sirven para nada! (Gritando) Manuela!... (Aproximndose hacia la izquierda y en voz hacia el exterior) Manuela!...
VOZ DE MANUELA:

VOZ DE MANUELA:

D MARA: D ROSARIO:

S, s tome usted asiento. (Le seala una silla).


(Sentndose) Pero me dice esta seorita que la pieza es muy

chica
D MARA:

(Desde el interior) Qu quiere?


D MARA:

Ven para ac. (Sigue recogiendo papeles) Ven a ver cmo est esto. No puedo, me estoy haciendo los rulos

VOZ DE MANUELA:

Chica? Qu ha de ser chica, seora! (Dirige una mirada furibunda a Carmen) Es una pieza muy decente Ya la ver usted (A Carmen) And, abrila, que en seguida vamos nosotras.
Mientras Carmen vase por el foro.

VOZ DE MANUELA:

470

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

471

las de Barranco

Pepa, te digo que te llama mam!


D MARA:

D MARA:

(A doa Rosario) Pues ayer precisamente qued desocupada.

(Con voz contenida por la ira) Esta seora viene a alquilar la pieza (Seala a doa Rosario). (A doa Rosario y tratando de sonrer) Perdone, seora

Oh!, estoy segura que le va a gustar mucho.


VOZ DE MANUELA:

PEPA:

estbamos jugando!
MANUELA:

Bueno, a m que me importa!... Yo te digo lo que dice ella!


D MARA:

(Despus de dirigir una mirada de inquietud hacia la izquierda y con cierta nerviosidad) Durante mucho tiempo ha vivido la viuda

(Apareciendo a su vez por la izquierda, muy sofocada y con la cabeza llena de papelitos) Mentira!, mam, ha sido ella!... (Se detiene confusa). (Apareciendo por el foro) Ya est abierta la pieza, pueden pasar. (A doa Rosario, con voz apagada y sealando a Manuela, Pepa y Carmen) Son mis tres hijas (En otro tono) Quiere que pasemos?... (Le indica el foro).

de un coronel. Como sta es una casa tan tranquila!... No tengo sino otro inquilino, un estudiante de las provincias.
VOZ DE MANUELA:

CARMEN: D MARA:

(Levantando el diapasn) Ms zonza sers vos entends?


D MARA:

(Apresuradamente y muy nerviosa) Estudiante de medicina

D ROSARIO:

Vamos, seora.
Se dirigen ambas hacia el foro, y Manuela, Pepa y Carmen las miran salir en silencio. Antes de desaparecer doa Mara, y sin que doa Rosario se aperciba, hace seas de amenaza a Manuela y Pepa.

Sabe? De medicina.
VOZ DE MANUELA:

La idiota sos vos!... Qu te has credo?


D MARA:

(Con tono de reconvencin, en alta voz y mirando hacia la izquierda)

PEPA: MANUELA:

(A Manuela) Ah tens lo que has sacado ves? (Encogindose de hombros) Oh!... y acaso tengo yo la culpa?...

Manuela!
VOZ DE PEPA: D MARA: VOZ DE PEPA:

(Ms lejana que la de Manuela) A que no me lo repets? (Levantando la voz) Nias!... (Con el mismo diapasn que la de Manuela) Guaranga!
CARMEN: PEPA:

por qu no viniste cuando te llam? Qu ha sucedido? Esta guaranga que se puso a gritar, haciendo un escndalo que ha odo esa vieja.
(Con tristeza). Ustedes siempre lo mismo!... (Mientras se adelanta unos pasos hacia la derecha) Cundo acabarn estas

VOZ DE MANUELA:

Estpida!
Se produce una gritera en la que las dos voces se insultan.
D MARA:

CARMEN:

(Sofocada) Disclpeme usted (Dirigindose precipitadamente hacia la izquierda) Nias!... nias!... (Apareciendo bruscamente por la izquierda y con la cara descompuesta) Es cierto que usted me llama?... (Se detiene sorprendida al encontrarse con doa Rosario).
GREGORIO DE LAFERRRE

cosas?
PEPA:

PEPA:

(Con actitud) Adis! Ya sali la otra!... (Avanzando hacia Carmen y con visible irritacin) Pero, decime, qu es lo que te

has figurado?... cualquiera dira que te cres mejor que las dems!

472

antologa de obras de teatro argentino

473

las de Barranco Carmen, sin responder, hace un movimiento de hombros.


MANUELA:

(A Pepa, tomndola del brazo) Dejala, mujer!... si es una

MORALES: CARMEN: MORALES:

(Con cmica sorpresa) Viene a alquilar la otra pieza?

romntica.
PEPA:

As parece.
(Riendo) Pues la felicito!
Ambos ren. Transicin.

(Resistindose y con aire provocativo) No es que ya estoy hasta aqu (Se pasa un dedo por la frente) de las pavadas de sta. (Tironendola del brazo) Bueno dejala, no hay que hacerle caso. (Sin cejar y con acento despreciativo) Qu se habr credo esta infeliz?... (Mira a Carmen de arriba abajo). (Soltando bruscamente el brazo de Pepa y separndose de ella unos pasos para examinarle los botines que lleva puestos) Che che

MANUELA: PEPA:

Y qu milagro!... No ha venido nadie?


CARMEN: MORALES:

Nadie por qu?


(Con intencin) Como al Rocamora se lo veo con tanta

MANUELA:

frecuencia!...
CARMEN: MORALES:

che!... Y esos botines?


PEPA: MANUELA:

(Haciendo un gesto de indiferencia) Ah!... (Deja de rer).

(Encarndose con Manuela) Qu te importa?

Y anteanoche haba otro nuevo Me dijeron que se llama Barroso no? S, es un dentista de aqu de la esquina.
(Con acento reconcentrado y despus de mirarla un instante en silencio) Ah! Carmen!... Carmen!... (Se adelanta hacia ella). (Vivamente) Por favor, Morales!... no empecemos. Ya sabe lo convenido. Si hemos de ser amigos (Con amargura). No me

Cmo qu me importa?... Ya te he dicho que no quiero que te pongs mis botines!


(Dirigindose a salir por la izquierda) Oh!... no seas zonza! (Exasperada y siguindola) Es que te los vas a sacar! (Dndose vuelta antes de salir y con mucha irritacin) Mir, eh?... no me vengs con cuestiones! (Vase). (Saliendo detrs de Pepa) Te digo que me des los botines!... dame los botines!... (Siguen las voces hasta perderse).
Morales ha aparecido un momento antes por el foro y detenindose en la puerta ha odo las ltimas palabras de la escena anterior.

CARMEN: MORALES:

PEPA: MANUELA: PEPA:

CARMEN:

mortifique usted tambin!...


MORALES:

MANUELA:

(Apresuradamente y con pena) S s me callo (En otro tono y sacando del bolsillo un sobre del que toma un papelito). Aqu le he trado el palco no encontr bajo, pero es adelante. (Le extiende el billete). (Con sorpresa y sin tomar el billete) Palco?... qu palco?

MORALES: CARMEN: MORALES:

(Riendo) Lo de siempre!... (Se adelanta). (Sonriendo) Qu quiere usted!... No pueden vivir sin pelear! (En otro tono). Ya se va al hospital? (Mirando al reloj) S, a las tres tengo clase. (Transicin). Quin

CARMEN: MORALES: CARMEN: MORALES:

Pero el que me pidi su mam en nombre suyo


(Frunciendo el seo) Yo no le pedido nada, Morales. (Sorprendido) Pero si me dijo la seora que usted deseaba ir al

es esa seora que est en el fondo con su mam?


CARMEN:
474

teatro, y que quera que yo le consiguiera una localidad!


CARMEN:

(Sonriendo) Una futura vecina suya.


GREGORIO DE LAFERRRE

(Con dureza) Es mentira, Morales.


475

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
MORALES: CARMEN:

Mentira?
(Con irritacin) S, mentira!, la eterna mentira que ya me tiene

D ROSARIO:

Eso es cuestin ma, seora. Adis. (Se dirige hacia la derecha,


haciendo un saludo con la cabeza a Carmen y a Morales). (Gritndole rabiosa) Alquile la plaza Victoria, y as tendr

enferma! Son cosas de mi madre Yo no le he pedido a usted nada. Llvese ese palco!
MORALES:

D MARA:

jardn!...
D ROSARIO:

(Sorprendido) Bueno, Carmen, bueno no es para tanto!

Adems tenga en cuenta que yo


CARMEN:

(Dndose vuelta antes de salir) Y usted a su pieza pngale unos palitos y le resultar pajarera!... (Desaparece por la derecha). (Avanzando rabiosa, a gritos) Con usted adentro como lechuza! (Despus de asomarse hacia el exterior) Miren la facha! (A Carmen con irritacin) En seguida das vuelta a San Antonio del lado de

(Interrumpindolo y reaccionando) Disclpeme!... (En tono de splica) Pero yo se lo ruego!... entindame usted bien!... No quiero que me traiga usted nunca nada! (Levantando la voz) Y aunque se lo digan oye?... aunque se lo digan, no lo crea! (Exaltndose) Porque si mi madre y mis hermanas!... (Detenindose y con desaliento) Pero (Haciendo un gesto de abatimiento y resignacin) Al fin es mi madre y son mis hermanas!... (Con voz apagada) No hablemos ms, Morales. (Con gravedad y mirndola fijamente) S, Carmen, s, lo

D MARA:

la pared. Bonitos inquilinos los que trae!...


CARMEN: D MARA:

(Observando) Pero, mam (Encarndose con ella y remedndole la voz) Mam mam (Volviendo a su voz natural y rabiosa) Ah tens lo que sacs

ves?... Por qu le dijiste que la pieza era chica?


CARMEN:

MORALES:

comprendo
CARMEN:

(Exaltndose de nuevo) Que hagan lo que quieran!... Pero por lo menos que me dejen a m!... que no me mezclen a m! (Con desesperacin) Yo no quiero!... yo no puedo!

Pero si de todos modos iba a verla!... O usted cree que no la alquila por lo que yo le dije?
(Rabiosa) Pero qu necesidad tenas de decrselo? (Sonriendo) Y para qu mentir, mam? (Exasperada) Idiota!... ni siquiera servs para eso!... (Dejando a Carmen y encarndose con Morales) Y usted, por supuesto, se

D MARA: CARMEN: D MARA:

MORALES: CARMEN:

Clmese. No me perdono haberle causado esta contrariedad.


(Exaltada) Es que es de todos los das!... A cada rato!... usted

lo sabe!... es con todos, con todos los que vienen a esta casa! Y siempre soy yo el precio!... siempre!... Ah!... Si supieran el efecto que me hacen estas cosas!... Si supieran cmo me duelen!... cmo me lastiman!... todo lo que sufro!
Doa Mara y doa Rosario aparecen por el foro discutiendo.
D ROSARIO: D MARA:

olvid de mi encargo?... Cundo no!


MORALES:

(Sonriendo) No, seora, aqu lo tengo (Saca del bolsillo del chaleco el boleto del palco). Pero (Mirando a Carmen) Carmen no lo

quiere.
D MARA:

Imposible, seora, imposible Para qu?


(Agriamente) Pues no se dnde va a encontrar mejor, ni ms

barata!
476

(Dirigiendo una mirada furibunda a Carmen) Que no lo quiere?... (Aproximndose bruscamente a Morales) Traiga para ac, hombre!... (Le saca el boleto de las manos) Si se est muriendo de ganas!... (Mira indignada a Carmen) Es de puro

remilgada que es! Usted no la conoce!...


GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

477

las de Barranco
CARMEN: D MARA:

(Con arranque) No diga, eso, mam, porque yo (Con furia e interrumpindola) Usted usted se calla la boca! (Mira fijamente a Carmen que, intimidada, guarda silencio y baja los ojos. Despus de convencerse de que Carmen la obedece, dirigindose a Morales y en tono desdeoso) Desde anoche no hace ms que hablar del palco (Mirando a Carmen con desprecio) Y quin la ve despus!... (Gravemente a Morales y mientras guarda en el bolsillo el billete del palco) Muchas gracias, Morales. (Mirando el reloj) Me voy. (Afectuosamente al pasar por delante de Carmen mientras se dirige a salir por la derecha) Hasta luego,

esquina, y que desde hace unas cuantas tardes haba desaparecido. (Con firmeza) Usted deba prohibirles eso es un escndalo! (Vase por la izquierda).
D MARA:

(Con fastidio) Ah!... el de los pantalones cortos! (Mientras empieza de nuevo a recoger papeles del suelo) Mire que perder el tiempo con semejantes tipos!... (Con pena) Y que todos los de

Manuela sean iguales qu desgracia de muchacha!


MANUELA:

MORALES:

Carmen.
CARMEN: D MARA: MORALES: D MARA:

(Entrando por la derecha y riendo con fuerza) Qu casualidad! El flaco que tiraba la carta a la escalera (Muestra una carta que trae en la mano) Y Morales que bajaba!... No tuvo ms

remedio que alcanzrmela!


D MARA:

Hasta luego, Morales.


(Gritndole a Morales antes de que salga) Va para el hospital? (Detenindose) S, seora. (Amablemente) Entonces si llega a ir la mujer de las

(Muy seria) Hum!... ya no me est gustando mucho el flaco

ese!... Qu es lo que quiere? Si slo lo hacs por entretenerte, nada tengo que decir; pero que no se vaya acercando demasiado yo no quiero atorrantes en mi casa!
MANUELA: D MARA: MANUELA:

empanadas a ver si se trae unas empanaditas, pues!


MORALES: D MARA:

(Riendo) No, mam si ni piensa en venir! (Dignamente) Y cuidadito con contestarle las cartas eh? (Escandalizada y en tono de reproche) Pero, mam, por Dios!... Cmo se le ocurre que le voy a escribir? (Con naturalidad) Le

(Sonriendo) Cmo no! (Desaparece por la derecha). (Duramente a Carmen, despus de quedar solas) Con que ya le habas dicho que no?... (Desdeosa) Ah! infeliz!... (Secamente)

Llevate esas blusas para adentro y mostrselas a tus hermanas.


Carmen en silencio se acerca a tomar las cajas de las blusas. Manuela entra corriendo por la izquierda y sale en igual forma por la derecha.
MANUELA: D MARA: CARMEN: D MARA:

contesto por seas desde el balcn.


(Natural) Y eso mismo, que no sea cuando pase mucha gente. (Oyendo golpear las manos hacia la derecha) A ver, a ver, ah

golpean las manos debe ser un inquilino.


Mientras Manuela vase por la derecha.

(Al pasar) Ah est!!... (Mirndola salir) Oh!... y sta? (Mientras se dirige a salir por la izquierda con la caja de las blusas)

Seguro!... Si ya se sabe! castigndolo San Antonio no falla!


Se asoma por el foro la cocinera con una cacerola en la mano.
COCINERA: D MARA:

Debe ser el rubio flaco, a quien habr visto desde el balcn


D MARA: CARMEN:
478

Seora, no hay
(Interrumpindola indignada) Mndese mudar, atrevida!

Qu rubio flaco?
(Detenindose un momento) Ese que se para siempre en la
GREGORIO DE LAFERRRE

Quin le pregunta si hay o no hay? A la cocina!


antologa de obras de teatro argentino
479

las de Barranco La cocinera desaparece.


MANUELA: MANUELA:

(Entrando por la derecha con un ramo de flores en la mano). Es un

(Encantada) Para m?... para m tambin!... (Sale corriendo por la izquierda). (A Pepa) Qu ests haciendo?... la vas a romper! (Le quita la blusa de las manos). (Exasperada) Qu se me rompa!... qu me importa!... (Golpeando rabiosa el suelo con el pie) Me las vas a pagar!... Oh!...

ramo que me manda el dentista para Carmen.


D MARA: MANUELA:

D MARA:

Qu dentista? Barroso, el de la esquina


Doa Mara la mira como si no comprendiese.
PEPA:

Ese tilingo que se lo pasa en la azotea con anteojo!


D MARA:

me las vas a pagar!


Se oye golpear las manos a la derecha.
D MARA:

Ah!... (Con fastidio) Si ser zonzo!... mire que venirse tan luego con ramos!... Si fuera algo que sirviera. (Imperativa) A ver, tra para ac. (Toma el ramo, lo examina y despus de una pausa, bruscamente) Decile a la cocinera que se lo lleve a la mujer del boticario y le diga de mi parte que los cumpla muy felices.
(Sorprendida y tomando el ramo) Ah!... es el santo?... Y usted

(Con autoridad) Bueno bueno basta! Ve quin golpea las

manos A ver, pronto!


PEPA:

MANUELA:

como lo sabe?
D MARA:

(Siempre enfurecida y besndose los dedos en cruz mientras se dirige hacia la derecha) Por stas que me las vas a pagar! (Detenindose antes de salir y con acritud) Ah!... y djese de viejas eh? La pieza hay que alquilarla a algn mozo bien! (Vase por la derecha). (Apareciendo muy risuea por la izquierda, con la blusa puesta y a tiempo de or las ltimas palabras de Pepa) Un inquilino?

Qu s yo si es o no es! Pero, aparentando creerlo tendr que quedar agradecida, y puede que mande algo
Manuela, con el ramo sale corriendo por el foro. Entra Pepa, furiosa por la izquierda, trayendo una blusa en la mano.

MANUELA:

D MARA: MANUELA:

Debe ser
(Mostrando la blusa que trae puesta) Qu tal me queda?... (Se contonea).

PEPA:

(Con voz temblorosa por la rabia) Y por qu han de elegirme la ms fea para m?... (Agita la blusa con furor).

D MARA:

Che che che! Dejate de historias! Eso se lo decs a Rocamora, si quers. Cada una traa el nombre escrito.
(Que ha entrado por el foro aproximndose a Pepa y examinando la blusa) Qu es esto?... qu es? (Estrujando la blusa) Pero si es horrible!... horrible!...
Entra la cocinera por el foro con el ramo en la mano y sale por la derecha.

D MARA:

A ver, acercate. (Despus de examinarle un instante la blusa, tocndosela en distintas partes) Aqu podras ponerle un
(Entrando bruscamente por la derecha para salir en igual forma por el foro) Vienen a cobrar el alquiler (Desaparece). (Siguindola apresuradamente) Lindo inquilino! (Enfurecida) Manuela!
Manuela se detiene.

MANUELA: PEPA:

PEPA:

MANUELA: D MARA:

D MARA:

(A Manuela). Ah hay otra para vos.

Lo encerrs a San Antonio ya sabs dnde!... (Encrespndose

480

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

481

las de Barranco

y al pblico mientras Manuela desaparece por el foro) Yo le voy a ensear a hacer milagros aunque no quiera!... (Asomndose por la derecha). Adelante!
Aparece Castro por la derecha con una valija en la mano.

D MARA: CARMEN: CASTRO:

(Sonriendo) Mir, mir quien est aqu (Seala a Castro). (Sin entusiasmo) Ah!... Cmo le va? (Adelantndose a darle la mano y con amabilidad) Muy bien,

(Con mucha amabilidad) Entre Entre cmo le va?


CASTRO:

seorita y usted?
D MARA:

(Secamente) Aqu traigo los recibos. (Abre la valija y va a sacar algo de ella). (Sonriendo con mucha amabilidad) Ah!... los recibos? Bueno

(Con aire socarrn) Qu te parece?... Este seor quiere

echarnos a la calle As son los amigos!


Carmen permanece impasible.
CASTRO: D MARA:

D MARA:

mire ni los saque. De todos modos, hasta la semana que viene no se los voy a poder pagar (Sealndole una silla) Sintese.
CASTRO:

(Confuso) Seora yo no hago sino lo que me mandan!... (Intencionada) Cllese, hombre!... si al fin no se trata sino de unos cuantos das!... de puro malo no ms!... (Con sorna) Pero, sintese. Supongo que no pretender crecer!... (Dndose vuelta hacia Carmen y en tono amenazador, mientras Castro se vuelve para tomar una silla) O le pons otra cara o me la pags

(Secamente y quedndose de pie) Muchas gracias Pero le

prevengo que no voy a poder esperar ms. Hace un mes que he recibido orden de demandarla
D MARA:

despus!
Castro se sienta y doa Mara y Carmen hacen lo mismo.
CASTRO: D MARA:

(Insinuante) Bah!... si es cuestin de unos das!... Le prometo

que para la semana que viene sin falta


CASTRO:

(Dulcificado) Si por m fuera sera otra cosa, pero (A Carmen, muy insinuante) Pero decile decile a este

(Meneando la cabeza) Siempre me dice usted lo mismo! Se van

a juntar tres recibos y es para m una gran responsabilidad.


D MARA:

(Con el mismo tono de antes) Pero hombre!... Quien ha

hombre para que se convenza. Nada ms que una semana me parece que no es una cosa del otro mundo!... (Dirigiendo
una mirada amenazadora a Carmen y marcando las palabras al ver que sta no dice nada) Con ese dinero que vamos a recibir todo

esperado lo ms, espera lo menos!


CASTRO:

No!... lo siento mucho; pero hoy mismo iniciar la demanda.


(Hace ademn de retirarse). (Alarmada) No har usted eso! no puede ser!... Sera una mala accin de su parte!... (Gritando) Carmen!... Carmen! (Menos resuelto) Si no tengo otro remedio! (Con conviccin) No!... que esperanza! Eso no lo hace un amigo como usted!... (Gritando ms fuerte) Carmen! (Apareciendo por la izquierda) Qu hay?
CARMEN:

quedar arreglado.
(Con tono un tanto vacilante) No podra usted esperarnos una

D MARA:

semana?
CASTRO: CARMEN: CASTRO: D MARA:

CASTRO: D MARA:

(Indeciso) Una semana?...

S. Si fuera algo seguro


(Vivamente) Pero, ya lo creo!... (A Carmen, con calor) Decile

CARMEN:

482

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

483

las de Barranco

decile vos sabs muy bien!....


CARMEN: CASTRO: D MARA:

CARMEN: D MARA:

(Impaciente) Le he dicho que no, seor. (Riendo forzadamente) Pero que tonta!... (A Castro) No le haga

(Con voz apagada que quiere ser firme) S, seor es seguro (Decidindose) Bien esperar (Triunfante) Ya deca yo!... no poda ser de otro modo!... (En tono de amable reproche a Castro) Las ocurrencias suyas!...

caso y mndesela.
CARMEN:

parece mentira!
CASTRO: D MARA:

(Ponindose bruscamente de pie y con violencia) Y yo le repito que no me mande nada! (Vase por la izquierda y haciendo un gesto de desesperacin). (Sorprendido y ponindose de pie) Pero seorita Carmen!... (Hace ademn de seguirla). (Con naturalidad) Deje, hombre, no vale la pena! Se va a

(Defendindose) Pero seora es que (Interrumpindole) Bueno, hombre, bueno no hablemos

CASTRO:

ms. Esto ya est arreglado y hasta olvidado


CASTRO: D MARA:

D MARA:

(Con alarma) Cmo olvidado?... (Con precipitacin) Bueno, arreglado Lo mismo es. Quiere tomar un mate? (Entra la cocinera por la derecha y sale por el foro).
CASTRO:

preocupar ahora por semejante pavada?... Con mandrsela no ms


(Confuso y sin saber qu hacer) Es que no quisiera que (Mira a la izquierda).
Aparece por el foro Manuela, que viene corriendo.
MANUELA:

CASTRO: D MARA:

No, muchas gracias, no tomo mate. Pues otra cosa no puedo ofrecerle sta es casa de pobres! (A Carmen, indicndole la corbata de Castro) Mir, Carmen, qu bonita corbata como la que vos queras!
(Sorprendido y tocndose la corbata) sta?

(Sorprendida al encontrar todava a Castro) Ah!... (Se queda cortada). (Sonriendo) Aqu tiene otra de mis hijas. (Distradamente) S s la conozco. (Dirige una ltima ojeada a la izquierda) Bueno, seora, hasta la semana que viene, entonces (Le da la mano).

D MARA: CASTRO:

CASTRO: D MARA:

Es preciosa!... Carmen est desde hace tiempo deseando una corbata as, y no puede encontrarla en ninguna parte. Mire que ha andado esta muchacha!
(Sonriendo) Pues es muy fcil (A Carmen) Si usted quiere se

D MARA: CASTRO: D MARA: CASTRO: MANUELA:

Adis
(Suplicante) Y que no sea como siempre eh? (Con aplomo) Vaya tranquilo. (Dndole la mano a Manuela) Adis, seorita. (Se dirige hacia el foro). Que le vaya bien. (Le saca la lengua, mientras Castro desaparece por la derecha). (Acompaando a Castro y gritando hacia el exterior). Que le vaya
485

CASTRO:

la enviar, es nueva
CARMEN: D MARA:

(Vivamente) No, seor, no. (Intencionada) Bah!... Y por qu no, zonza?... Qu puede importarle a l una corbata?... Si fuera algo de valor (A Castro) Mndesela no ms. (Apresuradamente) Cmo no!... Con mucho gusto.

CASTRO:

D MARA:

484

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco

bien!... que le vaya bien! (A Manuela con naturalidad) Ya pods sacar a San Antonio. No te deca!... Si es hijo del rigor. (Se re).
MANUELA:

balcn hacindoles gracias a los que pasan!


PETRONA:

(Con tristeza) Como en casa no hay balcn, es tan difcil

(Vivamente) No, djelo otro ratito Yo tambin le he pedido

encontrar quien se fije en una!


MANUELA: D MARA: PETRONA:

una cosa.
D MARA: MANUELA: D MARA: MANUELA:

(Convencida) Ya lo creo!... el balcn es una gran cosa!

(Muy seria) No, che, no hay que abusar. Sacalo no ms (Pesarosa) Qu lstima!

Bueno, cuidado con lo que hacen eh?...


(Riendo) Pierda cuidado, ta. (A Manuela, alegremente) Vamos.
Petrona y Manuela tomadas de la cintura van a dirigirse hacia la izquierda, cuando Manuela se detiene de pronto.

Dnde anda Pepa?


(Vivamente) Ah!, eso vena a avisarle. Es una bruta!... me ha tirado con una maceta mire! (Le muestra el hombro, donde tiene restos de tierra). (Con ansiedad) Y la han roto?
MANUELA:

(A doa Mara) Ah!... mire que Pepa se qued en el cuarto de

Morales registrndole los bales.


D MARA: MANUELA:

D MARA: MANUELA:

(Con indiferencia) Bah!... para lo que tendr que esconder! (Afligida) Es que despus puede creerse Morales que esta vez

No, si era uno de los tarritos de lata (Con hipocresa) Fjese que porque le dije que le pidiera a San Antonio un novio!... Qu brbara!... (Se limpia el hombro). Y para qu le habls de novios? Ya sabs que la pobre se exaspera
(Con hipocresa) La verdad eh? Mire que no haber tenido nunca a nadie que le diga nada parece mentira! (Se re con malicia). (Con desdn) S, por bonitos que son los tuyos!... Cmo para

he sido yo tambin El otro da se puso furioso!


D MARA:

(Despreocupada) S, por no s qu historia de retratos y de

D MARA:

cartas Ya me dijo
MANUELA:

MANUELA:

(Riendo) Son cartas de la madre, si viera qu risa!... no sabe casi escribir! (Va a salir por la izquierda con Petrona).
Aparece por el foro Pepa y se detiene al entrar, mostrando un tarro grande de vidrio que trae en las manos.

D MARA:

PEPA: MANUELA:

Qu hombre cochino!... Miren lo que tiene dentro del bal!


(Detenindose para avanzar despus hacia Pepa) Qu es, che?... qu es? (Examina de cerca el tarro). (A Manuela, al verle dirigirse hacia Pepa) Te espero en el balcn. (Desaparece por la izquierda). (A Manuela) Yo no s, parece una oreja (Riendo y muy gozosa) S, es una oreja. Venga, mam venga vea qu raro!... (A Pepa, con sobresalto) Cuidado!... no lo

hablar!
Aparece Petrona por la derecha.
PETRONA: D MARA: PETRONA:

Buenas tardes, ta.


(Con fastidio) Che ya ests aqu? Vos parece que no tens
PETRONA: PEPA: MANUELA:

que hacer nada en tu casa! (Sonriendo) Me mand mam a comprar unas cosas, y aprovech para venirme un ratito. (Se acerca a Manuela y la
toma cariosamente del brazo). (Con fastidio) Ya s qu ratito es se!... Para pasrtelo en el
GREGORIO DE LAFERRRE

D MARA:

movs!
antologa de obras de teatro argentino
487

486

las de Barranco
D MARA: PEPA:

(Acercndose) Oreja de qu?

LINARES: D MARA:

(Interrumpindola) Puede verse? (Muy amable) Cmo no ha de poder verse!... ya lo creo!...; pero sintese. (Linares no se da por aludido) Todos los que la han

Qu s yo!... tiene una cosa as como dedos mire


Las tres juntas examinan el contenido del tarro.

D MARA:

(Con enojo, en seguida del examen) En seguida tiren eso! Es lo

ocupado hasta ahora


LINARES: D MARA:

que falta! que nos venga a traer las pestes del hospital!... (Imperiosa) Llvenselo al fondo!
PEPA: D MARA: PEPA: D MARA:

(Interrumpindola y con cierta sequedad) Deseara verla. (Que al invitarle a sentarse a su vez lo ha hecho y que se pone de pie al apercibirse de que Linares no lo hace. Con sequedad) Bueno, hombre, bueno (Llamando en voz alta) Carmen! (A Linares con despecho) Sintese un momento.

(Alarmada) Pero si se lo he sacado del bal!

Qu importa!... en mi casa no se tienen esas cosas!


(Afligida) Es que estaba con llave lo he abierto con una ma! (Exasperada) Aunque sea con la de San Pedro! Quin le
LINARES: D MARA:

Gracias, estoy bien. (Se queda de pie).


(Con fastidio) Bueno no se siente entonces! (Acercndose hacia la izquierda) Carmen! (Despus de un momento, a gritos y acercndose ms a la izquierda) Carmen!... (A Carmen que aparece por la izquierda) Acompa al seor a ver la pieza. (A Linares) Por aqu, seor (Seala hacia el foro).
Linares se adelanta hacia el foro y antes de salir se detiene.

manda traer porqueras aqu!... Ligero! Al fondo con eso!...


(Hace un ademn enrgico).
Pepa y Manuela se dirigen hacia el foro sosteniendo entre ambas el tarro, que no se cansan de examinar.
PEPA:

(Empujando con el codo a Manuela) Dejalo lo vas a voltear!...


Desaparecen por el foro discutiendo.

CARMEN:

D MARA: PETRONA:

(Despus de verlas salir) No s qu ser pero oreja no es!... (Asomando la cabeza por la izquierda y con mucho inters) Y

LINARES:

(A Carmen) Pase usted


Carmen sale por el foro y Linares la sigue dndose vuelta para mirar con curiosidad a doa Mara, que a su vez lo sigue mirando y se asoma al foro despus de verlo desaparecer.

Manuela?
D MARA: PETRONA:

Fue para el fondo.


(Pesarosa) Caramba! (Desaparece bruscamente).
Golpean las manos hacia la derecha y doa Mara encaminndose hacia el sitio, asoma la cabeza al exterior.

D MARA:

(Volvindose hacia el pblico) De dnde habr salido ese erizo?... (Transicin). Hum!!... me parece que ahora aunque le guste,

no se la alquilo!... Yo soy as!!


Aparece Pepa por el foro dando vuelta la cabeza, como si siguiera con la mirada a los personajes que acaban de salir.
PEPA: D MARA: PEPA:

D MARA:

Adelante.
Aparece Linares por la derecha.

(A doa Mara) Es algn inquilino?

LINARES: D MARA:

He visto que se alquila aqu una pieza


(Con volubilidad) S, seor, s una lindsima pieza Acaba

Un inquilino.
(Con acritud) Es claro!... y ya lo mand con Carmen! Por qu no me avis a m?... (Ante un movimiento de hombros de doa Mara). Aunque haga as! es la verdad! Aqu parece que no
489

de dejarla la viuda de un coronel, y estoy segura que

488

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco

existiera sino Carmen!


D MARA: PEPA:

D MARA:

(Tomndola bruscamente de un brazo) Sosegate!


Aparecen por el foro Carmen y Linares.

(Con fastidio) No digs zonceras, mujer! (Con amargo despecho) Todo el mundo con Carmen!... Cualquiera
LINARES: D MARA: LINARES: D MARA:

Seora, he visto la pieza, y me conviene.


(Con sorna) Ah, s?... conque le gusta, entonces?

dira que lo que no sea Carmen no sirve para nada!...


D MARA:

(Impaciente) Pero, decime, estpida!, acaso tengo yo la culpa

S, seora, desde este momento corre por mi cuenta.


(Dndose importancia) Bueno bueno; pero ahora soy yo la

de que nadie se haya ocupado nunca de vos? Qu quers que yo le haga?


PEPA:

(Con rabia) Y cmo se han de ocupar si usted no hace ms

que meterles a Carmen por los ojos?... Usted tiene la culpa!


D MARA: PEPA:

que necesita ciertos informes algunos antecedentes respecto a su persona. Necesito saber qu es usted necesito
LINARES:

(Con sorna) Ah! s!... no ves que es por eso!...pavota!...

Claro que es por eso! (Con irritacin) Y por qu ha de ser entonces?... O usted tambin cree que Carmen es mejor que nosotras?
(Impaciente) Callate callate no me hags hablar! (Exasperada) Hable!... qu me importa! (Amenazadora) El da

(Metiendo la mano en el bolsillo e interrumpindola) Voy a darle a usted una sea y volver maana. (Le extiende un billete). (Encantada y tomando el billete) Ah!... perfectamente perfectamente. (Mientras guarda el billete). Quiere usted un

D MARA:

D MARA: PEPA:

recibito?
LINARES:

No hay necesidad. (Saludando) Hasta maana. (Hace ademn


de irse). (A doa Mara, rpidamente) Pregntele siquiera cmo se llama. (A Linares muy amablemente) Su nombre?... Quiere decirnos

menos pensado yo s lo que va a suceder!


D MARA:

(Perdiendo la paciencia y con imperio) Te digo que basta! eh? (La mira con fijeza). Oh!
Pepa, intimidada, guarda silencio, estrujando nerviosamente una punta de la bata que tiene puesta. Entra Manuela corriendo por el foro y se dispone a salir en igual forma por la izquierda.

PEPA: D MARA:

su nombre?
LINARES:

MANUELA: D MARA:

(Al pasar) Me haba olvidado del rubio flaco! (Gritndole) Che!...


Manuela se vuelve despus de haber salido.
D MARA:

(Detenindose un momento). Eduardo Linares, servidor (Vuelve a saludar y desaparece por la derecha). (Que lo ha acompaado hasta salir, a gritos y con grandes ademanes)

MANUELA:

Y, el inquilino? Ah vena (Con mucha irona a Pepa) Puede ser, Pepa, que lo mande San Antonio!... (Lanza una carcajada y desaparece).
(Enfurecida queriendo precipitarse detrs de ella) Sinvergenza!...

Qu le vaya bien, don Eduardo!... Adis!, adis!... (Saludando hacia el exterior) No, deje no ms, no cierre! adis!
(Mirando despus el billete que saca del bolsillo y que vuelve a guardar)

Al fin!...
Golpean las manos hacia la derecha.

PEPA:

yo te voy a dar!...
490

Carmen, ve quin es. (A Pepa, mientras Carmen vase por la derecha) Decile a Manuela que te ayude a limpiar la pieza.
antologa de obras de teatro argentino
491

GREGORIO DE LAFERRRE

las de Barranco
PEPA: D MARA:

Acurdese que no hay palangana


(Contrariada) Es verdad!... (Despus de meditar rpidamente)

Bueno, pnganle la de ustedes que ya se la sacaremos al tomar confianza.


Entra Carmen por la derecha con un frasco en la mano.
CARMEN: D MARA: CARMEN:

Lo mismo que hoy!... por qu no le aceptaste la corbata al cobrador?... (Viendo que Carmen guarda silencio) Con qu derecho lo desairaste?... (Impaciente al ver que Carmen no contesta). Por qu dec?...
Carmen, sin responder, hace un gesto de impaciencia y quiere retirarse.

La boticaria manda este frasco de agua de colonia.


(Muy apurada tomando el frasco) Ah! s!... ya s. Tra para ac.

Qu?... qu modos son sos?... (La toma con rabia de un brazo). Contest!
CARMEN: D MARA: CARMEN: D MARA:

Dice que aunque no es su santo le agradece lo mismo el recuerdo.


(Interrumpindola) Bueno bueno qu tanto hablar! est el frasco aqu y se acab! (Toma el frasco y se lo entrega a Pepa)

(Con irritacin) Qu quiere que le conteste?

Por qu le dijiste que no te mandara la corbata?


(Con acento reconcentrado) Porque era una indecencia! (Con gesto amenazador) Qu decs?... qu decs, atrevida? (Extiende la mano como si fuera a pegarle). (Retrocediendo y con voz reconcentrada) Mam mam por

D MARA:

Ponmelo en mi cuarto.
PEPA: D MARA:

(Sorprendida mientras toma el frasco) Qu recuerdo es se? (Con enojo) No te importa! (Transicin) Y cuidadito con gastar de esta agua, eh? (Con aspavientos) sta es para cuando tenga
CARMEN:

Dios! No me toque!
D MARA:

esos dolores de cabeza tan fuertes que me suelen dar


PEPA:

(Contenindose, pero furiosa) sa es una amenaza? Es sa una

(Con acritud, sealando a Carmen) Prevngaselo a ella tambin. (Con rabia, viendo que Carmen sonre) De qu te res?... por qu no te han de prevenir a vos como a m?... (Se encara con ella y Carmen no contesta). (A Pepa, con autoridad). Basta!... vaya para adentro! (Viendo que Pepa no obedece) Que se vaya, le digo!... (A gritos). Pronto! (A Carmen, con aire indiferente, mientras Pepa vase por la izquierda despus de dirigir una mirada rencorosa a Carmen y haciendo gestos de rabia)

amenaza?... A m!... a tu madre!...


CARMEN:

(Con voz sorda) No, mam, no! No es una amenaza; pero,

D MARA:

considere ya es demasiado!... se lo pido por mi padre, mam!... (Seala el retrato del capitn). No me haga usted hacer una locura!
D MARA: CARMEN:

(Exasperada) Qu quers decir? Qu quers decir con eso?...

Ah te mand unas flores el dentista Barroso. No s por dnde andarn (Mira distradamente a los lados, como buscndolas).
CARMEN: D MARA:

Explicate pronto! Explicate! (Con voz sorda) Que si contina sometindome a esta vida de humillaciones y de vergenza, el da menos pensado no me ver usted ms!
(Azorada) Qu decs? (Con firmeza y casi amenazadora) Yo no he nacido para vivir as,

(Con fastidio). Barroso?... y por qu se las recibi?

D MARA: CARMEN:

Eso es! Si te creers que hemos de estarle haciendo guarangadas a la gente porque a vos se te ocurra! (Con acritud)
GREGORIO DE LAFERRRE

mam!... y aunque quisiera, no podra!


antologa de obras de teatro argentino
493

492

las de Barranco
D MARA:

(Despus de un momento de vacilacin, como si no supiera qu partido tomar, indecisa entre pegarle o no) Ay!... ay!... es lo nico que me faltaba!... (Se deja caer sobre una silla). Ya veo que te has

D MARA:

(Con aire resignado) Nada nada se acab. (Suspira, y despus a Manuela con voz triste) Qu ests comiendo?

propuesto matarme a disgustos! Eso es lo que quers!.. Ay! ay!... me ahogo!... (Se lleva las manos a la garganta). Me ahogo!.
CARMEN: D MARA:

MANUELA: D MARA:

Queso.
(Despus de suspirar fuertemente otra vez) Dame un poquito.
Manuela le da lo que tiene en la mano y doa Mara come, mientras Petrona vase corriendo por la izquierda, como si volviera al balcn.

(Acercndose alarmada) Pero, mam (Rechazndola con ademn trgico) Sal!... es tu obra, es lo que buscs! hija desnaturalizada!... Ay!... ay!... me muero!... me muero!... (Aparenta una especie de convulsin).
(Afligida). No; mam, no!... por Dios, mam!... (Aproximando su cara a la de doa Mara). (Con vos desfallecida). Me muero!... (Echa la cabeza para atrs, cierra los ojos y queda inmvil). (Con un grito de desesperacin) Manuela!... Pepa!... (Vase corriendo por la izquierda y despus que ha desaparecido, doa Mara sin variar de posicin, ni levantar la cabeza, se rasca con fuerza un pierna y vuelve a quedar inmvil).
Entran precipitadamente por la izquierda Manuela, Pepa y Petrona. Manuela viene comiendo algo que tiene en su mano.
MANUELA: PEPA: MANUELA: D MARA:

(A Manuela) Quers que arreglemos la pieza?

Bueno.
(Suspirando) Y yo tengo que lavar el piso de la cocina qu

CARMEN:

trabajo!
PEPA: D MARA:

D MARA:

Pero, mam, deje que lo lave la cocinera.


(Siempre melanclica) S, pero tengo que estar (A Pepa) And

CARMEN:

traeme los botines de Morales para no mojarme los pies. (Mientras Pepa vase por el foro, se sienta doa Mara y se prepara, discretamente, a sacarse los botines que tiene puestos).
Despus golpean las manos hacia la derecha.

MANUELA: PETRONA: D MARA:

(Corriendo hacia doa Mara) Qu es eso, mam?... qu tiene?

(Echndose un poco para atrs y haciendo como que mira el sitio donde golpean las manos) Ah est Rocamora! (A Manuela con precipitacin y ponindose de pie) Pronto! Que entre! (Mientras Manuela se dirige hacia la derecha, a Carmen que ha querido huir, con voz suplicante) Por favor, Carmen, no ests seria con Rocamora (Marcando el tono de splica) Rete un

Qu le pasa, ta? (Se inclina sobre doa Mara).


(Abriendo los ojos como si volviera de un desmayo y con voz desfallecida) Dnde estoy?

D MARA:

MANUELA: D MARA:

Aqu, en casa. (Suspirando) Entonces no es nada!... (Buscando a Carmen con la mirada) Dnde est Carmen? (A Carmen que ha entrado por la izquierda y se acerca a ella) Te perdono, hija, te perdono! (Le
coloca la mano encima de la cabeza en actitud de proteccin). (Con acritud) La perdona?... y qu es lo que ha hecho? (Mirando a Carmen con irritacin) Cundo no!
GREGORIO DE LAFERRRE

poco!
Carmen, resignada, se queda inmvil.
MANUELA:

(Hablando hacia el exterior) Entre, Rocamora, entre (Extiende la mano, inclinando el cuerpo como si indicara el paso a alguien que viniera de afuera).

PEPA:

TELN
antologa de obras de teatro argentino
495

494

las de Barranco

ACTO SEGUNDO

CARMEN:

(Interrumpindole con cierta sorpresa y levantando los ojos) Dos

semanas ya?
LA MISMA DECORACIN DEL ACTO ANTERIOR. CARMEN SE ENCUENTRA COSIENDO EN ESCENA. DE CUANDO EN CUANDO INTERRUMPE SU TAREA LLEVNDOSE EL PAUELO A LOS OJOS, PARA CONTINUARLA DESPUS SILENCIOSAMENTE. AL CABO DE UN MOMENTO APARECE POR EL FORO LA COCINERA LLEVANDO SOBRE EL BRAZO ALGUNAS PIEZAS DE ROPA BLANCA Y SALE SIN DECIR NADA POR LA IZQUIERDA. UN MOMENTO DESPUS APARECE POR EL FORO LINARES Y SE DETIENE AL ENTRAR. LINARES: CARMEN: LINARES:

(Sonriendo) Cmo no! Maana hace dos semanas que me

mud.
CARMEN:

(Despus de pensar un momento) Es verdad, fue un viernes tiene razn! (Mientras contina cosiendo) No pareca!... (Despus de una pausa) No le hace a usted dao escribir tanto?

LINARES:

Qu voy a hacer! Lo necesito (Sonriendo) Vivo de lo que escribo. Ya est. (Sealando la corbata) Quiere que cosa el forro tambin?
(Sonriendo) Si no es abuso (Haciendo un movimiento de hombros) Bah!... (Sonriendo mientras examina la corbata) Aqu se ve la mano de usted! (Riendo) Por qu? (Riendo) Por lo mal cosido que est! (Riendo) Pues se equivoca! Esa mano no es la ma. (Con risuea sorpresa) No? (Examinando la corbata con ms atencin) De mujer no es (Haciendo con la cabeza una seal afirmativa) Y nada menos que

(Desde el foro) Podra usted proporcionarme una aguja? (Levantando los ojos de la costura y tratando de sonrer) Cmo no!

CARMEN:

Para qu la quiere?
LINARES:

LINARES: CARMEN:

(Adelantndose hacia Carmen) Tengo que darle una puntada a esta corbata (Muestra una corbata que trae en la mano). (Extendiendo la mano) Traiga, yo se la dar.

CARMEN: LINARES: CARMEN: LINARES:

LINARES: CARMEN: LINARES: CARMEN: LINARES:

No, no hay necesidad de que usted se moleste!...


(Insistiendo) Pero si nada me cuesta. Dmela. (Entregndole la corbata) Muchas gracias. (Mientras Carmen examina la corbata y se prepara a coser, Linares se sienta a cierta distancia enfrente de ella y despus de un momento en que Carmen cose) Y su mam? (Sin levantar los ojos) Sali a las tiendas con las muchachas. (Despus de una pausa, sin dejar de coser). Qu le pas a usted

CARMEN:

de mi novia!... figrese!
CARMEN: LINARES: CARMEN:

anoche al entrar?
LINARES:

(Riendo) Caramba!... disclpeme entonces! (Riendo) No hay de qu! (En tono de broma) Bueno estaran ustedes conversando mientras ella cosa no es eso? (Vuelve a ponerse a coser). (Sonriendo) Es muy posible

(Sonriendo) Ah!... me sinti usted? Fue una maceta que me

llev por delante!


CARMEN: LINARES:

(Sin levantar la vista) Es tan angosta la galera!... (Sonriendo) Bueno y como yo todava no conozco bien
LINARES: CARMEN:

el camino!... Anoche he salido por primera vez despus de dos semanas.


496

As se explica

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

497

las de Barranco
LINARES:

(Sonriendo) No conversemos, entonces; no sea que esta costura

LINARES: MORALES:

(Sonriendo) Pero, de quin se trata? (Agresivo) De un amigo de Carmen uno que se mueve con

tambin salga mal


CARMEN:

(Con repentina gravedad y como si bruscamente se pusiera en guardia)

No es el mismo caso.
Linares la mira sorprendido y un tanto desconcertado, mientras Carmen sigue cosiendo.
MORALES: CARMEN:

(Entrando por la derecha) Buenas tardes. (Levantando apenas la vista para seguir despus su tarea) Buenas
CARMEN: LINARES: CARMEN: MORALES:

cuerda y habla con tanta solemnidad que parece que estuviese siempre de luto! (Cambiando de tono, a Linares que sonre) Hombre!, usted lo conoce; ese que cuando anoche estbamos en la puerta vimos entrar con un chico que traa unas cajas al hombro
(Haciendo una exclamacin de dolor) Ay!... (A Carmen) Qu? (Va a ponerse de pie). (Llevndose el dedo a la boca) Nada, me he pinchado. (Cada vez ms agresivo) Y qu diablos trae en esas cajas,

tardes.
LINARES: MORALES:

Cmo?... Ya est de vuelta?


(Malhumorado) Me sal sin unos apuntes que necesito para la

clase de la tarde. No ha venido nadie?


LINARES: MORALES:

Que yo sepa!...
(A Carmen con cierta nerviosidad) A que no sabe, Carmen, a
CARMEN:

Carmen? Porque es curioso!... Nunca lo he visto sin el chico y las cajas!... Parecen San Rafael, Tobas y el pescado!... (Visiblemente molestada, ponindose en pie y extendiendo a Linares la corbata) Ah tiene la corbata, seor Linares. (Tomndola) Gracias.
Carmen se dirige sin decir nada a salir por la izquierda.
MORALES:

quin he visto hace un rato, como viniendo para aqu?


CARMEN: MORALES: CARMEN: MORALES: CARMEN:

A quin? (Lo mira dejando de coser). No se le ocurre? No.


(Irnico) Adivine (Sonriendo y mientras se dispone a continuar la costura) No, es mucho trabajo! (En otro tono a Linares, mostrndole la corbata)

LINARES:

(Despus de un momento de indecisin, adelantndose unos pasos hacia la izquierda) Carmen! (Detenindose) Qu? (En tono de arrepentimiento) Se ha enojado? (Sin poder disimular su fastidio) No, hombre, no! (Vase por la izquierda y Morales hace un gesto de abatimiento).
(Despus de ver salir a Carmen) Amigo Morales, ha estado usted

CARMEN: MORALES: CARMEN:

Voy a dar vuelta esta parte no le parece?


Linares hace una seal de asentimiento y Carmen cose.
MORALES:

(Insistiendo y creciente irona que comienza a ser agresiva) No

LINARES:

adivina entonces?
CARMEN: MORALES:

mal. Lo desconozco!
MORALES:

(Con cierto fastidio) Djese de zonceras, hombre! (Con brusquedad) Eso es! Enjese ahora!... Como si yo tuviera

(Abatido) S y lo peor es que sin razn!... porque yo mismo lo comprendo, la pobre no tiene la culpa (Exaltndose)

la culpa!... Me parece que no es por m por quien viene!...


498

Pero qu quiere!... es que no puedo! Me da rabia de verla


antologa de obras de teatro argentino
499

GREGORIO DE LAFERRRE

las de Barranco

tan qu s yo! Tan paciente tan sumisa


LINARES: MORALES:

LINARES:

(Riendo) Pero, hombre! Al fin es lo natural. Querr casar

Quin es el individuo?
(Con abatimiento) Un tal Rocamora, dueo de un registro. (Con rabia) Un bestia a quien le da por los regalos y que se ha
MORALES:

a la hija
(Sarcsticamente) Casarla?... no sea usted inocente!... Dios la

empeado en volcar aqu todas las porqueras que no le sirven en su casa!


LINARES: MORALES:

Pero y Carmen?
(Con amargura) Carmen!... Carmen no le hace caso, pero
LINARES:

libre a Carmen de pensar en casarse! Si maana llegara a tener algn inters por alguno, la madre sera la primera en no dejarlo poner los pies ms aqu. No ve que casndose Carmen se concluye el filn y la casa se derrumba!...
(Sorprendido) Pero, entonces (Se detiene no atrevindose a concluir la frase). (Rpidamente) Ah! no!, eso no. No confundamos

bah!... para l no valen los desprecios ni desaires! Suceda lo que suceda, contina impasible, firme en sus trece y convencido del resultado; pues en su caletre no cabe que nadie puede resistirse a la larga a un hombre que regala, vuelve a regalar y contina regalando As lo entiende y no hay quien le haga comprender otra cosa. Dgame si no es irritante!
LINARES: MORALES:

MORALES: LINARES: MORALES:

Pues, no entiendo!... S, yo antes tampoco lo entenda, pero as es (Con mucha intencin y amargura golpendole el hombro) Aqu, amigo, slo se compran amabilidades y sonrisas; tienen su precio como que de eso se vive! Lo que s, que esas sonrisas son con frecuencia simples muecas con que se trata de contener las lgrimas que quieren brotar
(Sentido) Me lo imagino. La pobre Carmen (Marcando mucho) La pobre Carmen vive en una continua

(Riendo) Curioso! (Indignado) El hecho es que tiene encantada a la familia y que

no sale de aqu. Lo mismo que el dentista Barroso Todava no se ha visto usted con Barroso?
Linares hace un gesto negativo.

LINARES: MORALES:

Pues se es otro!... No hace ms que rerse, de todo se re! De veras no lo ha visto?... (Con rabia) Dan ganas de pegarle para ponerlo triste!
LINARES:

rebelin y en un constante sometimiento. No puede sublevarse del todo. Lo intenta, lo quiere; pero no puede la voluntad brutal de la madre concluye por dominarla siempre!
LINARES:

(Con malicia) Hum!... me parece que ha de bastar ser

(Mirando hacia la derecha) Parece que hay gente


Ambos miran hacia la derecha y escuchan. Despus se oye golpear las manos.

pretendiente de Carmen para no caerle a usted en gracia!


MORALES:

(Un tanto desconcertado) A m?... No, hombre! A m que me

importa!... Es que me indignan!.... En dos aos le he visto desfilar a tantos!... Ahora son estos, maana sern otros, y la pobre Carmen es la vctima!... (Con arranque) Es que usted no sabe!... pero, esa vieja!... esa vieja!!!
500

MORALES:

(En voz alta) Adelante.


Nadie responde.

LINARES:

No le han odo
501

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
MORALES:

(Acercndose hacia la derecha y asomndose por la puerta) Adelante.


Aparece Castro por la derecha.

MORALES: LINARES: MORALES:

(Haciendo un gesto significativo) Uf!!!

Siguen a la madre? Manuela es una tilinguita, usted la ha visto, una tilinguita hipcrita y nada ms; pero la otra la Pepa!... (Con cmico terror) Dios lo libre de la Pepa, amigo! Imagnese usted una mujer que hasta ahora no ha encontrado, ni por casualidad, un hombre que le diga una palabra; pero as, como lo oye! Ni uno solo, entiende?... calcule cmo ser!... Es claro!... ya no es una mujer, es una fiera!...
Linares re.

CASTRO: MORALES: CASTRO: MORALES: CASTRO: MORALES: CASTRO:

(A Morales) Cmo est? (Le da la mano) Y la seora?

Ha salido.
(Desconfiado) Salido de veras?

S, hombre s! Ha salido. No podra hablar con la seorita Carmen? Tampoco est.


(Con desaliento) Pues, amigo, esta gente me tiene loco!... Ya

no s qu hacer!
MORALES:

(Conciliador) Hay que tener un poco de paciencia. Esprese

No, no se ra!... Muerde y araa como cualquier perro o cualquier gato pngasele a tiro y ver!
LINARES:

unos das, cuando cobren la pensin es posible que


CASTRO:

(Rindose) Por lo pronto, no he conseguido todava que me

(Interrumpindole) No, hombre, no! Si es una pura

conteste cuando le doy las buenas tardes.


MORALES:

embrolla!... ya lo estoy viendo!... no me van a pagar!


MORALES: CASTRO:

(Encogindose de hombros) Qu va a contestar!... (Bruscamente).

(Sin conviccin) Pero, por qu ha de creer eso? (Con abatimiento) Y lo peor es que yo tambin voy a ir a la

No, de veras! No es broma! A esa mujer hay que entrarle un novio; de otro modo nos va a devorar!
LINARES: MORALES: LINARES: MORALES:

calle, pues he faltado a mi deber esperando ms de lo que deba! (Con un gesto de resignacin) En fin!... Yo lo he hecho por la seorita Carmen que si no!... (Con cierto reproche) Pero ella tambin ha procedido mal, porque (Transicin). Bueno hasta la vista. (Hace ademn de irse).
MORALES: CASTRO: MORALES:

(Rindose) Vaya una familia! (Con amarga irona) Usted escribe novelas, no? (Sonrindose) Novelas, no.

(Por decir algo) Cuando lleguen les dir que ha venido usted. (Con sorna) S, lo van a sentir mucho!... (Vase por la derecha). (Acercndose a Linares y cruzndose de brazos) Ya lo ve usted!
LINARES:

Bueno, cuentos (Sealando hacia la izquierda) Pues ah tiene tema para uno. Llmelo Flor de Pantano (Dirigindose hacia el foro). Voy a buscar los apuntes para la clase. (Vase por el foro).
(Mirando hacia la izquierda y con tristeza) Pobre muchacha!... (Se dirige despus hacia el foro y en el momento en que va a salir golpean las manos hacia la derecha. Se detiene y volviendo la cabeza)

Siempre Carmen!... Y en todo es lo mismo!


LINARES:

Adelante!
BARROSO:

(Con curiosidad) Pero, dgame, y las hermanas, las otras

muchachas?...
502

(Apareciendo por la derecha y detenindose al entrar). La seora de Barranco?... (Re imbcilmente).


503

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
LINARES: BARROSO: LINARES:

(Sin moverse del sitio). No est, seor.

seor, eh?... mucho gusto. (Re).


LINARES:

Cmo! Que no est? (Re lo mismo).


(Resolvindose a aproximarse y un tanto sorprendido). Pues,

(Acompandolo hasta la puerta de la derecha) Adis, seor

Barroso, que le vaya bien.


BARROSO:

hombre!... No estando qu le ve usted de extrao?


BARROSO: LINARES:

(Aclarando) Lenidas, Lenidas Barroso. (Rindose) Y usted

No!, si digo, no ms!... (Re).


(Despus de observarle un momento, bruscamente y mirndolo con fijeza). Ah!... Usted se llama Barroso no? (Riendo). S, seor, Lenidas Barroso en qu me ha
LINARES:

quin es?
(Palpndole familiarmente) Adis, eh!... adis. (Lo empuja hacia afuera hasta hacerlo desaparecer y se dirige despus hacia el foro, por donde bruscamente aparece Morales, que viene sin cuello de camisa y sin corbata, visiblemente irritado). (Mostrando algo que trae en la mano) Pero ve, hombre!!... Si da

BARROSO:

conocido?
LINARES: BARROSO: LINARES: BARROSO: LINARES: BARROSO:

(Sonriendo). Se me ocurre, no ms! (Riendo). Ya s! Le habrn hablado de m?...

MORALES:

una rabia!!... me han puesto a la miseria la brocha de afeitar!


LINARES: MORALES: LINARES:

(Aproximndose) Qu le han hecho?

S, mucho.
(Riendo y muy contento). Quin?... quin?... Diga quin (Serio). Conque buscaba usted a la seora?

Llena de pintura verde. No ve?


(Riendo) Me explico. Hoy vi a Pepa pintando las tinas del

patio Debe ser eso!...


MORALES:

S, seor (Riendo) Pero, usted quin es? (Lo examina con


curiosidad).

LINARES: BARROSO: LINARES: BARROSO:

Pues la seora ha salido.


(Serio) Caramba! Y las muchachas? (Re).

(Exasperado) Es claro!... la han agarrado de pincel! Si no digo!!... Esta familia!! (Con exaltacin) Ah!!, si no fuera porque no quiero (Dirigiendo una mirada hacia la izquierda) porque no puedo irme, maana mismo me

mandaba mudar!...
LINARES: MORALES:

Tambin.
(Con pena) Pero vea!... y yo que les traa unos encargos que me haban hecho (Muestra unos paquetes que trae en la mano).

(Con malicia) Y por qu no puede?... (Con sorna) Con irse!! (Con fastidio) Eso es! Venga a embromar usted tambin!... (Se dirige a salir por el foro). (Gritndole) Oiga!... Sabe quin vino? (Detenindose) Quin?

LINARES:

Si quiere dejarlos (Le seala un mueble como indicando que


puede dejarlos encima de l). (Vacilando) No, ms bien volver. No sabe usted si tardarn

LINARES: MORALES: LINARES: MORALES:

BARROSO:

mucho?
Linares hace un gesto indicando que no sabe.

Barroso.
(Volvindose precipitadamente) Barroso? y dnde est?... (Mira alarmado hacia la izquierda).
505

Bueno no importa, volver (Extendindole la mano) Adis,


504

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
LINARES: MORALES:

(Sonriendo) Se fue. Le dije que no haba nadie. (Con entusiasmo) Muy bien hecho! (Le estrecha efusivamente la mano). (Retirando con viveza la mano) Eh!... cuidado con la pintura!...

CARMEN:

El nuevo inquilino. (Nerviosamente y quedando en pie) Mire, Rocamora, disclpeme; pero no estando mi madre ni las muchachas, me parece que lo natural (Se detiene, vacilando).
(Detenindose antes de llegar a sentarse y demostrando extraeza)

LINARES: MORALES:

ROCAMORA:

No, hombre, no! (Con fastidio oyendo que golpean las manos hacia la derecha) Ah golpean otra vez! (Vase bruscamente por el foro
levantndose las solapas del saco).
Mientras Linares se adelanta, aparecen simultneamente Rocamora por la derecha y Carmen por la izquierda.

Qu?
CARMEN: ROCAMORA:

(Ms resuelta) Que volviese usted cuando ellas estuvieran. (Decepcionado) Como a usted le parezca! Pero le dir que no

veo el motivo
CARMEN: ROCAMORA:

ROCAMORA:

(Saludando con la cabeza a Linares) Buenas tardes. (Apercibiendo a Carmen, cuya presencia en escena no ha notado todava Linares y adelantndose hacia ella) Cmo est, Carmencita? (Le da la mano). (Llamando a Linares, que al apercibirse de la presencia de Carmen ha intentado retirarse por el foro) Seor Linares (Presentando a Rocamora) El seor Linares, el seor Rocamora (Solemne y afectado, dndole la mano) Mucho gusto, seor. (A Carmen) La seora y sus hermanitas?...

(Vacilando) Usted comprende, estando sola (Con fastidio) Acaba usted de llamar al estudiante, y justamente la he encontrado acompaada por ese otro (Seala el foro) que, al fin y al cabo En fin, no s. Pero si ellos estn,

CARMEN:

no veo por qu no puedo estar yo!


CARMEN:

(Con firmeza) Morales y Linares son nuestros inquilinos.

Viven aqu, estn en su casa.


ROCAMORA:

ROCAMORA:

CARMEN: LINARES:

Han salido.
(Haciendo una inclinacin de cabeza) Con el permiso de ustedes. (Hace ademn de retirarse por el foro). (Vivamente) Seor Linares!
Linares se detiene y Carmen vacila como si no supiera qu decirle.
ROCAMORA: CARMEN:

(Ofendido) Bueno bueno me ir entonces (Transcurre un instante en que Rocamora la mira fijamente sin moverse del sitio y sin demostrar intencin de irse).
Despus la cocinera entra por la izquierda y se dirige a salir por el foro.

(Impetuosamente a la cocinera) Dgale a Morales que lo estoy

CARMEN:

esperando!
La cocinera vase por el foro.

Vea, hgame el favor, dgale a Morales que venga un momento.


Linares hace una seal de asentimiento y vase por el foro.
ROCAMORA: CARMEN:

(Despus de hacer un gesto de fastidio se dirige a tomar su sombrero que ha dejado encima de una silla, y volviendo en seguida a Carmen y en tono de reproche) Qu le pareci a usted la sombrilla de anoche? (Con voz contenida) Ah! a propsito, Rocamora No le he

(Con solemnidad, despus de salir Linares) Quin es ese joven? (Hace el ademn de ir a tomar una silla para sentarse).

pedido a usted que me haga el favor de no traerme nada? Por qu se empea en hacerlo?
antologa de obras de teatro argentino

506

GREGORIO DE LAFERRRE

507

las de Barranco
ROCAMORA: CARMEN:

(Meloso) Oh!... tratndose de usted, Carmen!... (Contenindose) Pero, si no es eso!... Desde que yo se lo pido, desde que le digo que no quiero que me traiga nada, (Con energa) que no quiero
ROCAMORA:

necesario para que Rocamora se vaya.

(Bruscamente, pero sin abandonar su solemnidad) Perfectamente! Servidor de ustedes! (Se coloca ruidosamente el sombrero y vase por la derecha). (Que se ha puesto de pie siguiendo con la mirada a Rocamora) He

ROCAMORA: CARMEN:

Lo hago con tanto gusto.


(Con impaciencia) Pues aunque lo haga usted con gusto!...

LINARES:

Desde que yo me opongo!...


ROCAMORA: CARMEN:

comprendido. La presencia de ese hombre la estaba molestando a usted.


CARMEN:

Para m no es sacrificio.
(Exasperada) Ah! qu duro!, qu duro es usted!... (Se pasea nerviosamente). (Sin inmutarse) Bah!... Usted sabe que la quiero, y al fin he de

(Muy excitada y estrujndose nerviosamente las manos) S, seor!...

S, me molesta, me desespera! Y ya no puedo no puedo ms!


LINARES: CARMEN:

Pero Por qu no se lo dice usted claramente?


(Con desesperacin) Si se lo he dicho!... hasta el cansancio se lo

ROCAMORA:

convencerla.
CARMEN: ROCAMORA:

(Exasperada, encarndose con l) Usted?... Usted?... (Sonriendo con afectacin) S, yo, Carmencita, yo. (Enfticamente)

Si no soy rico, por lo menos


CARMEN:

(Con extraordinaria violencia) Nunca!... nunca! Entindalo

ROCAMORA: LINARES:

usted bien!... Primero cualquier cosa!... todo!... menos casarme con usted! (Imperturbable) No crea, no crea (Se sonre con fatuidad).
(Asomando por el foro) Seorita Carmen, me pide Morales que lo disculpe. Se est vistiendo. (Hace ademn de retirarse). (Impetuosamente) Entre, seor Linares! Hgame el favor,

he dicho!, pero es intil! Oh! usted no lo conoce!... Insiste e insistir siempre, convencido que con sus regalos va a comprar poco a poco mi voluntad! (Exaltndose) Y si l supiera el efecto que me hacen!... (Con extrema exaltacin) Hay momentos en que deseara ser hombre para darle de bofetadas!!... (Cubrindose el rostro con las manos y rompiendo a
llorar, mientras se deja caer sobre una silla profundamente abatida)
LINARES:

Dios mo!... Dios mo! qu desgraciada soy!... (Aproximndose a Carmen) Vamos, no sea nia! Levante esa cabeza, no llore No hay que afligirse as!
Carmen sigue sollozando. Aparece Morales por el foro, concluyendo de atarse la corbata y muy apurado. Al apercibirse de la actitud de Carmen se acerca a ella precipitadamente.

CARMEN:

esprese.
Linares se adelanta entonces algunos pasos. Durante un instante los tres personajes guardan silencio. Rocamora no parece resuelto a irse. Carmen en actitud de espera no oculta su extrema violencia y Linares, despus de dirigir una significativa mirada a ambos, se decide tranquilamente a tomar asiento y adopta una posicin cmoda, demostrando a las claras que est dispuesto a esperar todo el tiempo que sea
MORALES: CARMEN:

Qu es eso? Qu tiene Carmen?


(Ponindose de pie y enjugndose las lgrimas) Nada Morales, no es nada. (Se dirige a salir por la izquierda). (Afligido y siguindola) Cmo nada? Por qu llora? (Volvindose
509

MORALES:

508

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco

a Linares, al ver que Carmen sin responder vase por la izquierda)

PEPA: MANUELA: D MARA:

(Rabiosamente) Ya vers! Ya vers! Qu te has credo?

Qu le ha pasado?
LINARES:

Ests fresca! Cmo no!


(A gritos y cortando la discusin) Basta! (A Manuela) And ligero a preparar el mate. Vengo muerta de sed. (A Morales y Linares, mientras se saca la gorra) Ustedes aqu?
Manuela se va por el foro sacndole la lengua a Pepa, mientras Morales y Linares se acercan a doa Mara. Pepa se precipita sobre la canastilla de costura que haba utilizado Carmen al principio del acto.

No s, parece que ha tenido una escena con el individuo ese el Rocamora. Ah! canalla!... pero, cmo! Estaba Rocamora aqu cuando Carmen me llam? (Con exaltacin al ver una seal afirmativa que hace Linares con la cabeza) Y, por qu no me lo dijo, hombre?... por qu no me lo dijo?... (Se pasea nerviosamente y haciendo
ademanes de indignacin).

MORALES:

PEPA:

LINARES:

(Sonriendo) Para qu?, para que nos hubiera dado un

espectculo vinindose en camisa?...


PETRONA:

(Muy irritada) No ve!, ya han andado con mi canasta de costura! (Enfurecida aproximndose hacia la izquierda, despus de examinar la canastilla ligeramente) Carmen! (A doa Mara) Todava no he ido por la imprenta, seora. As

(Entrando por la derecha) Buenas tardes. (Al ver que nadie le contesta) Buenas tardes

LINARES:

que no tengo las invitaciones


PEPA: D MARA:

LINARES: PETRONA:

Buenas tardes. No est ta? (Ante una seal negativa de Linares) Bueno, con permiso. (Se dirige hacia la izquierda).
(Con irritacin) Ya se va al balcn? (Detenindose) S, y qu tiene? (En el mismo tono) A buscar novio?

(Enfurecida asomndose por la izquierda) Carmen!!

Bueno, trigamelas maana. No sea como este embrolln


(Seala a Morales). (Secamente) Embrolln, por qu? (Volvindose hacia doa Mara y exasperada al ver que Carmen no ha respondido) Ah tiene!... ve? Carmen me ha andado revolviendo la costura!... (Muestra la canastilla que tiene en la mano) No dice usted que son invenciones mas? (Fastidiada) Bueno, hombre, bueno! Qu tanto alboroto!

MORALES: PETRONA: MORALES: PETRONA: MORALES:

MORALES: PEPA:

S, y qu tiene?
(Remedndole la voz) No, no tiene nada. Vaya no ms!...
Mientras haciendo un gesto de fastidio Petrona se va por la izquierda.
D MARA:

Vaya una cosa del otro mundo!...


PEPA:

Cretina!!... (Se pasea desordenadamente).


LINARES:

(Enfurecida) Es que sabe que no quiero y lo hace de gusto por

(Riendo) Hemos quedado muy nerviosos, amigo Morales!


Entran por la derecha doa Mara, Pepa y Manuela. Estas dos ltimas vienen discutiendo en voz alta.

hacerme rabiar!
LINARES: PEPA:

(Muy amablemente) Seorita, yo, tal vez, tengo la culpa. (Interrumpindole con violencia y adelantndose hacia l) Usted

MANUELA:

Ah, s! Cmo no! Ya lo creo!


GREGORIO DE LAFERRRE

tambin? Venga a disculparla ahora qu tiene que mezclarse usted? Diga qu tiene que mezclarse?
antologa de obras de teatro argentino
511

510

las de Barranco
LINARES: D MARA:

(Sorprendido y retrocediendo) Pero, es que (Imperiosa a Pepa y desde lejos) Te mando que te calles la boca.

Morales queda en pie.


MANUELA: D MARA: LINARES: D MARA:

(Apareciendo por el foro) Mam, hay poca yerba. (Muy amable a Linares) Usted es aficionado al mate? (Sonriendo) S, seora, suelo tomar. (Insinuante) Por qu no va entonces hasta el almacn de la

Entendido?
MORALES: PEPA:

(Acercndosele al odo a Linares) Mire que muerde!... (Dirigindose enfurecida a Morales) Qu le est diciendo en voz

baja? Usted es un zonzo!, sabe? Ya le he dicho que no se meta conmigo!...


D MARA: MORALES:

esquina y se trae un poco de yerba? Tomaremos unos matecitos


Morales se da vuelta con un ataque de risa que intilmente intenta contener y doa Mara no cesa de dirigirle miradas de irritacin.
LINARES:

(Irritada) Pepa!! (Indignado y avanzando hacia Pepa) S! Y a ttulo de que soy

zonzo, pinta usted las tinas del patio con mi brocha de afeitar no es cierto?
PEPA:

(Encarndose con l) Yo no he pintado nada, entiende?... Yo no

(Sonriendo) No hay inconveniente, seora. (Metiendo la mano en el bolsillo) Pero, no sera lo mismo que fuese la cocinera? (Saca dinero). (Apresuradamente) S, por qu no? Lo mismo es. (A Manuela, sealando el dinero que tiene en la mano Linares y sin descuidar a Morales, que por ratos vuelve a rer) Decile a Gertrudis que se traiga un kilo de yerba. (Mientras Manuela toma el dinero de la mano de Linares) Le gustan con azcar quemada? (Sonriendo) Como lo tomen ustedes! Me es igual!... (Apresuradamente a Manuela) Entonces que traiga un kilo de azcar tambin. (Mira nuevamente a Morales, mientras Manuela vase por el foro y despus con mucha tranquilidad a Linares) Yo no

necesito nada de lo suyo, sabe?... Qu es lo que se ha credo?


MORALES:

D MARA:

(A gritos) Y yo le digo que s ha pintado. Y tambin le digo que no volver a pintar, porque ya estoy hasta aqu! (Se seala la frente) Comprende?... hasta aqu! (Enfurecida y desafindolo) Y qu?... y qu? (A gritos, a Pepa, mientras se interpone entre los dos) Callate la boca! (A Morales en igual forma) Y usted tambin! (Aprovechando un silencio) Qu se han imaginado? Qu as no ms me van a
LINARES: D MARA:

PEPA: D MARA:

faltar al respeto
Transicin despus de un momento en que Morales y Pepa se han dirigido miradas de rencor sin decir nada.

s qu le pasa a esta muchacha! Desde hace das tiene algo extrao (Con intencin) No se lo ha notado?
LINARES: D MARA: MORALES: D MARA:

Parecen chicos!! (A Linares y muy calmada) Qu le parece?... Tamaos znganos pelendose como criaturas!... (A Pepa imperiosa) And a llamar a tu hermana Carmen. (Con mucha naturalidad, a Linares) Sintese, Linares. (Le seala un asiento).
Mientras Pepa vase en silencio por la izquierda sin cesar de dirigir miradas de indignacin a Morales, que le corresponde en igual forma, doa Mara toma asiento y la imita Linares.

(Con sorpresa) Yo?... no, seora. (Mirndolo de reojo y con intencin) Yo creo que est enamorada. (Estallando de risa) Quin est enamorada? Manuela? (Con acritud a Morales) Y por qu no ha de estarlo? Cree usted que la pobrecita no puede enamorarse como cualquiera? (Con

512

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

513

las de Barranco

fastidio, viendo que Morales no cesa de rer) No s a qu viene esa risa!... (Fulminndolo con la mirada) Vaya una pavada!
LINARES: D MARA:

LINARES: D MARA:

(Con aparente ingenuidad) Le habr hecho dao alguna cosa. (Impacientndose) No, hombre! No es eso lo que digo! (Lo mira con recelo, pero se tranquiliza ante su impasibilidad) Me refiero

(Interviniendo) Bueno, como yo la conozco tan poco!...

Es claro, si se lo pasa escribiendo en su cuarto!... (En tono de amable reconvencin) Es usted muy poco sociable; pero con nosotros djese de cumplimientos y vngase todos los das a tomar mate.
(Sonriendo) Muchas gracias. (A Linares, soltando a rer otra vez) Aqu a la vuelta hay una yerba muy rica. Apenas se dobla la esquina (Acompaa a la palabra el ademn). (Con mucha rabia) Gracioso!... Sern todos como usted!...
PEPA: D MARA: PEPA:

a cierta clase de preocupaciones Esta tarde, sin ir ms lejos, nos han ido siguiendo dos jvenes muy bien que la festejan. Pues ni por casualidad se ha dado vuelta para mirarlos! (A Pepa) Cmo es que se llama el rubio, Pepa?
(Siempre displicente) Qu rubio?

LINARES: MORALES:

El de Manuela.
(En igual tono) Ruiz.
Entra Manuela con el mate y se dirige a Linares.

D MARA:

que es nuestra seora del triunfo!


Entra la cocinera por el foro y vase por la derecha.
PEPA:

D MARA: MANUELA:

(A Linares) No ve? Ruiz. Es sobrino del ministro Ruiz (Con ingenuidad a doa Mara) Quin? el rubio?... No, mam!, lo han criado en la casa. (Ofrece el mate a Linares). (Con fastidio a Manuela) Qu sabs vos, mujer! (Cruza apresuradamente el foro a derecha, mirando el reloj) No

(Entrando por la izquierda) Ya va a venir Carmen. (Se sienta aislada a la izquierda y en actitud que revela mal humor). (A Pepa) Pero, acercate, mujer por qu te vas tan lejos? (Malhumorada) Djeme, estoy con dolor de cabeza. (A Morales) Morales, quiere ver por qu no viene Manuela

D MARA: MORALES:

D MARA: PEPA: D MARA: MORALES: D MARA: MORALES: D MARA: MORALES: D MARA:

alcanzo la clase!
D MARA: LINARES: MANUELA: LINARES: MANUELA: D MARA:

con el mate? Pero si recin sale! No tiene tiempo


(Insinuante) No importa, vaya.

(Gritndole) No se olvide de lo que me prometi! (Morales desaparece por la derecha). (Devolviendo el mate a Manuela) Muchas gracias, seorita. (Con zalamera) Estaba a su gusto? (Toma el mate). (Sonriendo) Como de sus manos! (Riendo) Gracias! (Se dirige a salir por el foro). (Que ha observado con malicia la escena) Manuela!
Manuela se detiene.

Pero si recin sale! No importa, hgame el favor! Pero


(Sulfurndose) Le digo que vaya! (A Linares en tono confidencial, mientras Morales haciendo un gesto de rabia obedece yndose por el foro) Pues esta muchacha me tiene preocupada. Fjese y ver:

Quedate vos; que siga cebando Pepa. (A Pepa imperiosamente) Ven, Pepa, segu cebando. (Se ha puesto de
pie y colocada un poco detrs de Linares hace seas a Manuela

est plida, triste


514

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

515

las de Barranco

indicndole que debe sentarse al lado de ste).


PEPA: D MARA:

LINARES: D MARA:

S, seora, hemos sido condiscpulos.


(Con ansiedad) Pero, entonces usted podra hacerme aumentar la pensin? (Devuelve el mate a Pepa que vase por el foro).

(Displicente) Yo?... (Terminantemente) S, vos.


Pepa de mala gana se dirige al sitio donde ha quedado parada Manuela. Doa Mara pasando por detrs de Manuela y muy rpidamente mientras la empuja hacia Linares.

LINARES: D MARA:

Lo intentar por lo menos


(Agitada) Pero, hombre de Dios! Y no deca usted nada!... (Llamando a Carmen) Carmen! (A Manuela imperiosamente) Sal vos de ah! And, segu cebando mate. (A Carmen, mientras Manuela hace un gesto de contrariedad y se va por el foro) Has odo?

Contribu siquiera con la yerba! (Se dirige hacia la izquierda por


donde aparece en ese momento Carmen).
MANUELA:

(A Linares, aproximndose y entregando al pasar el mate a Pepa, que vase por el foro) Ah!... me olvidaba de decirle que hoy estuvieron a buscarlo. (Se le sienta al lado).

LINARES:

A m?... quin? (Siguen conversando en voz baja).


Entra la cocinera por la derecha trayendo unos grandes paquetes y sale por el foro.
LINARES:

El seor Linares va a hacernos aumentar la pensin. Explicale bien de lo que se trata. (La toma del brazo y la quiere hacer sentar en la silla que ha dejado vaca Manuela). Explicale (Impaciente viendo que Carmen no se sienta) Sentate, mujer, sentate!
(Apresurndose a ponerse de pie viendo la situacin violenta de Carmen) Tenemos tiempo, seora. (Alarmada) Se va?

D MARA: CARMEN: D MARA:

(Secamente a Carmen) Por qu has tardado tanto?

Estaba arreglando una ropa. Encontramos a Rocamora en la calle. No has querido recibirlo? No?
(Con fastidio) Desde que estaba sola!

D MARA: LINARES: D MARA: LINARES: D MARA:

Voy hasta mi cuarto a corregir unas pruebas.


(Solcita) No necesita que le ayuden? (Sonriendo) No, seora, no.

CARMEN: D MARA:

Jess! Ni que te fuera a comer!... (Amenazadora) Ahora vas a venir a tomar mate. Cuidado con lo que hacs! Eh?
(A doa Mara en voz alta y muy admirada) Mam! Sabe quin

Pero se va a ocupar de nosotros, no es cierto que se va a ocupar? Lo ha prometido S, seora, est tranquila. (Saluda y se dirige hacia el foro).
(Afectuosamente) Y no trabaje tanto que se puede enfermar! (Solcita) Si precisa algo, avise
Linares sonre, saluda y vase por el foro.

MANUELA:

LINARES: D MARA:

es el joven que estuvo esta maana?


D MARA:

(Acercndose a ella mientras Carmen se sienta aislada en el sitio que antes ocup Pepa) Quin?
Entra Pepa por el foro con un mate que le da a doa Mara.

(Apresuradamente a Carmen y en tono de splica) Carmencita! Te

MANUELA: D MARA:

Un diputado amigo del seor Linares.


(Haciendo un movimiento de sorpresa y acercndose a Linares)

das cuenta? Es preciso, es preciso que este hombre nos haga aumentar la pensin! Yo te lo suplico, Carmencita!
CARMEN:

Amigo suyo?
516

Pero, y qu quiere que yo haga?


517

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
D MARA:

(Insinuante) Ser de otro modo, mujer! No ponerle esa cara de

D MARA:

(Despus de un momento de espera) Sintese, pues; lo estbamos

vinagre con que ahuyents a la gente! S amable, rete un poco!... (Con mucha suavidad) Pero, es posible que alguna vez no entrs en razn? Pens en tu pobre madre que est enferma y vieja, que pocos aos le quedan de vida, y que nada de cuesta complacerla. Lo hars?... no es verdad que lo hars?
CARMEN:

esperando.
Sintanse los tres personajes y en ese momento aparece por el foro Pepa y se detiene al entrar, contrariada por encontrarse con Rocamora.
PEPA: D MARA: PEPA:

Oh!!... (Vacila entre irse o quedarse).


(Que la apercibe) Entr, Pepa, entr. (De mal humor) Buenas tardes. (Toma asiento en el otro extremo del saln, en el sitio que ocup antes y adopta una actitud de absoluta indiferencia para el resto de los personajes).

(Confusa) Pero si yo no s qu!...


Por el foro entra Manuela con el mate y doa Mara se lo toma bruscamente de las manos.

D MARA: CARMEN: D MARA:

(Extendindole el mate a Carmen) And, llevale este mate. (Protestando) Pero, mam. Si estar en su cuarto!... (Tranquilamente y con el brazo estirado) Y qu importa!... Se lo
ROCAMORA: D MARA:

Me pareci ver a Carmen al entrar


(Muy amable) Ya viene. Es que se ha empeado en prepararle

alcanzs desde la puerta, and.


CARMEN: D MARA:

(Resistiendo y sin tomar el mate) Pero, mam (Imperiosamente) Vamos, pronto, and!
Carmen no parece decidirse, cuando se presenta por la derecha Rocamora.
ROCAMORA: D MARA:

ella misma el mate Est lo ms contrariada por no haberlo podido recibir hoy!
(Disimulando su despecho) Oh!... qu importa! (Con zalamera) Como en esta casa se le quiere a usted tanto!...

ROCAMORA:

Aqu me tienen ustedes. (Asomndose despus, hacia el exterior) Entra


(Despus de echar una rpida ojeada a Rocamora, arrebatndole el mate de las manos a doa Mara y con mucha resolucin) Traiga! (Vase bruscamente por el foro). (Muy amable) Adelante, adelante. (Se dirige hacia Rocamora seguida por Manuela, en tanto que aparece por la derecha un muchacho trayendo al hombro una caja de cartn). (Al muchacho) Dejala all. (Seala una silla sobre la que el muchacho deposita la caja). And no ms.
El muchacho vase por derecha y Rocamora mira despus a su alrededor como buscando a alguien, mientras doa Mara y Manuela observan con curiosidad la caja sin decir nada.
PEPA: D MARA: MANUELA:

Todo el da se habla de usted! Carmen con la sombrilla de anoche est encantada, no sabe qu hacer (Mira
disimuladamente a la caja). (Con aspavientos) Como que es preciosa! Tambin tiene usted un gusto!... (Junta las manos en seal de admiracin y mira a la caja). (Echndose para atrs) Phs!, el hbito, la costumbre

CARMEN:

D MARA:

ROCAMORA: D MARA:

ROCAMORA:

Ah! eso s! Todos sus regalos son del mejor gusto! Yo no s cmo hace usted para elegir tan bien!... (Quiere mirar a la caja y se contiene). Siempre lo estamos diciendo. No es verdad, Pepa?
(Desde un sitio y displicente) Qu?... (Expresiva) Los regalos de Rocamora tan bonitos!
519

518

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
PEPA: ROCAMORA:

(Con displicencia) S, muy bonitos. (Tratando de sonrer sin abandonar su importancia) Es mi lado flaco. Toda la vida me ha dado por los regalos! (Con mucho nfasis) Psh!... al fin en un placer como cualquiera. (A doa Mara) No le parece?... Desde que se puede! (Con muchos aspavientos) Ya lo creo! Es lo que yo siempre digo! Se goza regalando! (Hace un movimiento con los brazos, como quien tira un montn de cosas por delante). (Mirando hacia el foro y tratando de sonrer) Pero, saben ustedes

MANUELA:

Pobre mam! Voy a ver (Va a dirigirse por la derecha cuando


aparece por sta doa Mara). (Trayendo en los brazos los paquetes de Barroso y con mucha naturalidad) Estas tiendas estn imposibles! (Aludiendo a los paquetes) Unas compras de esta maana, que recin me las taren. (A Manuela) Tom, Manuela, llev estas compras para

D MARA:

D MARA:

adentro.
MANUELA:

(Que se ha adelantado a recibir los paquetes, en voz baja) Qu le

ROCAMORA:

dijo?
D MARA:

que se hace esperar el mate?


D MARA:

(Con calma) Es que debe estar quemando el azcar Esta

Carmen es tan prolija!


BARROSO:

(Aparte y rpidamente) Que era un pariente loco que le daba por pegar. (Manuela vase con los paquetes por la izquierda y doa Mara vuelve a su asiento). (Muy grave) Pues el mate no llega (Mira hacia el foro). (Con calma) Oh!... no puede tardar. (A Pepa) Pepa, por qu

(Apareciendo bruscamente por la derecha con un montn de paquetes y detenindose al entrar) Buenas tardes. (Re imbcilmente). (Levantndose bruscamente y precipitndose sobre Barroso) Ah! lo trajo? Justamente iba a mandar para all. (Al acercrsele en voz baja) Estamos con un loco! Salga ligero!
Barroso, con cara de susto, mira a Rocamora por encima del hombro de doa Mara y desaparece por la derecha retrocediendo seguido de doa Mara que sale tambin.

ROCAMORA: D MARA:

D MARA:

no le recits a Rocamora esos versos tan bonitos que sabs?


PEPA: D MARA:

(Sorprendida) Yo? (Muy seria) Naturalmente, hija. Si recits muy bien!... Ven,

dejate de vergenzas!...
Pepa la mira asombrada y no sabe si enojarse o no. Termina por hacer un gesto y vuelve a su actitud de indiferencia.
LINARES:

ROCAMORA: MANUELA:

(A Manuela) Quin ese hombre? (Vacilando) No s, no lo conozco. (A Pepa) Pepa, no lo

conocs vos?
PEPA: ROCAMORA: MANUELA:

(Entrando por el foro y dirigindose a salir por la derecha llevando el sombrero en la mano) Buenas tardes (Vase por la derecha y Rocamora no contesta).

(Displicente siempre) Yo no. (Con mucha solemnidad) Tiene cara de asesino. (Fingindose asustada) Ay!... de veras? Le parece?... (Se pone de pie). (Muy grave) Por lo que he visto no me gusta nada!

D MARA:

Buenas tardes. (A Manuela que aparece por la izquierda y con mucha resolucin) And decile a Carmen que venga en seguida, que se deje de tantos preparativos, que no la vamos a criticar.
Manuela vase por el foro.

ROCAMORA:

ROCAMORA: D MARA:

(Secamente) Ese joven que sali es el nuevo inquilino, no? (Con aparente desdn) Ese?... s, el inquilino.
521

520

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

ROCAMORA: D MARA: ROCAMORA: D MARA: ROCAMORA: D MARA:

Cmo se llama? Linares Es argentino? Creo que s. En qu se ocupa? En nada. Escribe


Rocamora saca ceremoniosamente una libreta de apuntes y toma notas sin levantar los ojos. Entre tanto entra muy apresurada Manuela por el foro y le dice algo muy rpido en el odo a doa Mara. sta se levanta y vase por el foro, mientras Manuela se sienta en la silla que aqulla dej vaca.
D MARA:

las de Barranco Rocamora hace un movimiento con la mano como indicando que hay que darle tiempo al tiempo. Aparece por el foro Carmen con un mate en la mano y seguida por doa Mara que la viene empujando con disimulo.

(Triunfante) No le deca yo? Empeada en lucirse con usted!

Aqu la tiene
Rocamora sin mirar a doa Mara ni a Carmen y hacindose el que no nota su presencia, se levanta de pronto y con aire solemne, con la manifiesta intencin de producir un golpe teatral, dirgese lentamente al sitio en que est colocada la caja que antes se ha hecho referencia; la toma despus y en actitud majestuosa se aproxima al sitio donde est Pepa y la coloca delante de ella.
ROCAMORA: PEPA:

(Solemne) Esto es para usted, Pepa. (Se inclina ceremoniosamente). (Ponindose de pie bruscamente y con azoramiento) Para m?...

ROCAMORA: MANUELA: ROCAMORA:

(Mientras sigue escribiendo) Cuntos aos tiene? (Sorprendida) Quin? (Dndose cuenta) Ah!... (Continuando el interrogatorio) Cuntos

para m?
ROCAMORA:

(Tratando de ser lo ms suave posible) S, para usted.


Doa Mara, Carmen y Manuela han permanecido inmviles a la distancia, presenciando curiosamente la escena. Pepa, con una gran nerviosidad, abre la caja y saca de ella un lujoso batn que levanta en alto y examina vidamente.

aos tiene el nuevo inquilino?


MANUELA:

Cuntos le parece? Tendr veinticinco, treinta y cuatro


(Rocamora escribe).

ROCAMORA: MANUELA: ROCAMORA: MANUELA:

Soltero? Naturalmente! Sabe leer?


(Hace un gesto de ignorancia y despus) Escribir sabe
Rocamora anota.

PEPA: ROCAMORA:

(Con voz un poco temblorosa por la emocin) Es para m? (Galantemente) Esto y todo cuanto usted quiera! (Echa una rpida mirada hacia Carmen, lo ms disimulada posible). (Con voz emocionada) Muchas gracias, Rocamora, muchas gracias. (Se aleja y se deja caer sobre una silla). (Azorada, a Manuela y mientras Carmen se adelanta con el mate en la mano) Qu quiere decir esto? (A Rocamora, ofrecindole el mate) Quiere un mate, Rocamora? (Hacindose el sorprendido y aparentando desdeosa indiferencia) Ah!... es usted, Carmen? (Toma el mate, lo chupa y devolvindoselo en seguida) Est fro, gracias. (Sin preocuparse ms de ella se dirige hacia Pepa, a quien habla en voz baja y con mucha afectacin).
523

PEPA:

D MARA:

ROCAMORA: MANUELA: ROCAMORA:

Ha estado preso alguna vez?


(Azorada) Yo no s. (Guardando la libretita muy ceremoniosamente) Cuando hable
CARMEN: ROCAMORA:

con l dgale que lo tengo reventado!...


MANUELA:

Por qu?... por qu?...

522

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
D MARA:

(A Carmen, que pasa hacia el foro llevando el mate) A las mil

maravillas, hija!... Con Linares iba a ser una complicacin!


Carmen sonre y vase por el foro. Doa Mara se lleva despus el dedo a los labios indicando a Manuela que lo que corresponde es guardar silencio, yendo ambas a sentarse juntas en el extremo opuesto, desde donde observa siempre a Rocamora y a Pepa, aparentando conversar entre ellas.
PEPA:

a Carmen) la quiero a usted en silencio desde el primer momento que la vi. (Carmen recibe el mate de manos de doa Mara y vase por el foro). Desde aquella tarde, Pepa, en que entrando usted al

registro me pareci que el sol haba entrado, que todo era luz, y que por todas partes (Rpida ojeada que le permite asegurarse de la
ausencia de Carmen, lo que apaga bruscamente su inspiracin. Despus, sin entusiasmo) Desde entonces, Pepa
PEPA:

(A Rocamora en voz baja y emocionada y con mirada tierna) Fjese

en lo que est diciendo!


ROCAMORA: PEPA:

(Que lo ha escuchado con arrobamiento) Ah!... no me engae,

(Con calor) Es que es as, Pepa! (Con voz temblorosa) No, no es cierto! Me est usted

Rocamora! No me engae!... Sera un crimen que me engaara usted!


ROCAMORA:

engaando, Rocamora!
ROCAMORA:

(Con pasin) Yo se lo juro! (Dirige una rpida ojeada al grupo, deseoso de ver si Carmen est presente.)
Doa Mara y Manuela, que desde un instante antes guardan silencio, se ponen inmediatamente a conversar, disimulando.

(Tendindole la mano) No diga usted eso! Hasta maana (Recobra su solemnidad habitual). (Tendindole la mano) Hasta maana. (Se pone de pie y lo sigue).
Mientras, Rocamora se aproxima a doa Mara y a Manuela, que parecen estar muy entretenidas en una conversacin que no les permite apercibirse de nada.

PEPA:

PEPA:

(Mirando a Rocamora, siempre lnguidamente) Y entonces, por qu?... (Se detiene).

ROCAMORA: D MARA:

(Solemnemente a doa Mara) Me voy, seora. (Hacindose la sorprendida) Ah!... tanto gusto, Rocamora! (Le da la mano).

ROCAMORA: PEPA: ROCAMORA: PEPA:

Qu?
(Con ansiedad) Por qu todo haca suponer otra cosa? (Hacindose el sorprendido) Otra cosa? (Con suavidad) Oh!... Usted sabe muy bien lo que le digo!
Entra Carmen por el foro con el mate y se lo ofrece a doa Mara.

ROCAMORA:

Adis, Manuela (Se dirige hacia la derecha y de pronto dase vuelta


y con afectacin mira a los lados. Despus, aparentando indiferencia)

No, nada, es que no me acordaba si estaba Carmen aqu


(Saluda ceremoniosamente y vase).
Inmediatamente despus de salir Rocamora, doa Mara y Manuela corren hacia la caja que contiene el batn, al que comienzan entre las dos a examinar nerviosamente. Entre tanto, Pepa ha quedado en pie cerca de la puerta derecha, con la vista fija en el suelo y revelando una profunda preocupacin.
PEPA:

ROCAMORA:

(Despus de convencerse con una rpida ojeada de la presencia de Carmen) Pero, cmo!... y ha podido creer usted en eso?... (Con vehemencia y accionando mucho para aparentar gran inters en lo que debe suponer Carmen que est diciendo) Si yo, Pepa, hace mucho

que he deseado vivamente el momento feliz de podrselo decir!... (Rpida mirada a Carmen) Si he ansiado la oportunidad de poder expresarle todo lo que siento, revelando este secreto, Pepa, que ya no poda contener ms tiempo! Si yo (Nueva ojeada
524

(Despus de un momento de silencio y con la cara resplandeciente de felicidad) Ay!... mam mam qu contenta estoy! (Preocupada, examina el batn) Y tens razn! Porque es

D MARA:

precioso!
antologa de obras de teatro argentino
525

GREGORIO DE LAFERRRE

las de Barranco
MANUELA: PEPA:

(Ocupada en lo mismo) Lindsimo! (Con voz desfallecida) No!... mam, no. No es por eso! (Se deja caer sobre una silla y a pesar de tener la cara sonriente y expresando gran contento, se lleva el pauelo a los ojos para contener las lgrimas que de ellos brotan). (Despus de mirar con Manuela demostrando asombro, se acerca unos pasos seguida de sta) Qu tens?
Pepa sin contestar apoya la cabeza sobre los brazos y llora en silencio, lo que hace detenerse a la distancia a doa Mara y a Manuela, que revelan estupor. Despus Manuela quiere precipitarse sobre Pepa y doa Mara la detiene con el brazo extendido.

MANUELA:

(Con fastidio) Oh!... y qu quiere que le haga si no hay otro?...

Qu fastidio! Siempre con lo mismo!


D MARA: MANUELA: D MARA:

Bueno, and ayud a tu hermana Pepa. Dnde est? Amasando las tortas fritas que le prometi a Rocamora. And a ayudarla.
Manuela vase por el foro y doa Mara se dirige hacia la izquierda.

D MARA:

Carmen! (Repitiendo el llamado) Carmen!


Golpean las manos a la derecha y entonces doa Mara se dirige hacia ella.

Dejala! Ni cuando muri su padre la haba visto llorar!... TELN


D MARA: JENARO:

Adelante!
Aparece por la derecha Jenaro.

Ah!... sos vos?... qu hay? Dice el seor Barroso que conforme despache a un cliente que lo est embromando va a venir a tomar mate. Bueno, decile que lo esperamos, y que no se olvide de lo que me prometi. (Hace ademn de despedir a Jenaro, pero ste parece indeciso y no se va) Qu espers?
(Vacilando) Y la nia Carmen? (Levantndose sobre la punta de los pies mira hacia la izquierda, por sobre el hombro de doa Mara).

ACTO TERCERO
D MARA: LA MISMA DECORACIN DEL ACTO ANTERIOR. SE OYE LA VOZ DE DOA MARA QUE GRADUALMENTE VIENE APROXIMNDOSE Y LLAMANDO A MANUELA. D MARA:

JENARO:

(Apareciendo por el foro) Manuela! (Haciendo un gesto al ver aparecer a Manuela por la izquierda) Al fin, mujer!... De dnde

D MARA: JENARO:

Qu quers con Carmen?


(Resolvindose) Es que me dijo que a escondidas le diera esto. (Con mucho trabajo saca del pecho un ramito de violetas que trae oculto). (Tomndolo) Violetas?... Bueno, lo mismo es Andate.
Jenaro desaparece por la derecha y doa Mara se aproxima a la puerta de la izquierda mientras huele desdeosamente el ramito.

sals? Desde hoy te estoy llamando.


MANUELA: D MARA: MANUELA: D MARA:

No la he odo, estaba en el balcn. Pero vos te la pass todo el da en el balcn?


(Sonriendo) Est en la esquina el morocho gordo! (Remedndole la voz) El morocho gordo!... (En tono desdeoso)
D MARA:

Bonito mamarracho!
526

Papanatas!... (Asomndose por la puerta izquierda) Carmen!


GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

527

las de Barranco Aparece Carmen por la izquierda.


CARMEN:

No has odo que te llamaba?


CARMEN: D MARA:

(Con conviccin) Oh!... no es lo mismo! (Mueve la cabeza para uno y otro lado). (Con desdn) Bah!... (Maliciosamente) Te ha dicho algo?

(Con suavidad) Estaba vistindome. (Extendindole el ramito) De parte de Barroso


Carmen sin decir nada, toma el ramito, lo arroja a la distancia y queda impasible mirando a doa Mara, que a su vez sin enojarse y con toda calma, se acerca a recogerlo y lo vuelve a tirar hacia el exterior por la puerta izquierda.

D MARA: CARMEN:

Algo de qu?
Doa Mara sonre con malicia y Carmen comprendiendo hace una seal negativa con la cabeza.

D MARA:

Tiralo por lo menos adentro, para que cuando venga no lo vea. (Volvindose hacia Carmen, con naturalidad) No le has preguntado a Linares si necesita algo?
CARMEN: D MARA: CARMEN: D MARA: CARMEN:

(Incrdula) No te ha hecho el amor? (Con sorpresa ante otra seal negativa de Carmen) No?

CARMEN: D MARA:

No, y precisamente por eso le estoy agradecida.


(Desconcertada) Pues, hijita, no entiendo!... (Incrdula) Pero,

No, mam; tena la pieza cerrada.


(Con naturalidad) Golpeale la puerta. And! (Con impaciencia) Pero, para qu? (Imperativa) Te digo que vayas! Qu tanta pregunta! (Suplicante) Pero oiga, mam, oiga Me est usted haciendo hacer cosas que al mismo Linares le chocan! (Ante un movimiento de impaciencia de doa Mara) Si no es para que se
CARMEN:

entonces, cmo se ha ocupado del asunto de la pensin? Ya ves, en slo quince das ya tiene el despacho favorable Y qu tiene que ver? No le digo que es distinto a los dems
Doa Mara hace con la cabeza una seal de incredulidad.

enoje!... Pero, escuche, haga el favor!, escuche!


Doa Mara parece resignarse a escuchar.

Ya ve, se ha empeado en que yo copie los originales que escribe Yo! mam!... con mi pobre letra!... Imagnese las copias que har! Pues l no me dice nada, me deja hacer; pero estoy segura que lo nico que se propone es que aprenda a escribir Para eso sirven mis copias!
D MARA:

Durante estos ltimos quince das he estado yendo a su pieza a cada rato. Y siempre con pretextos ridculos!... Usted cree que l mismo no se da cuenta? Si me lo dice, mam!... Sabe usted lo que me dijo ayer? Que me tena lstima!
D MARA: CARMEN:

(Sin dejarse convencer) S, pero muy bien que de esa manera

hemos conseguido que se tome inters por nosotros.


CARMEN: D MARA:

Hubiera hecho lo mismo sin necesidad de estas cosas. Eso no lo sabemos!... (En otro tono) Y como ahora es preciso que se trate el asunto por la Cmara, dejate de zonceras (Empujndola suavemente) Y and, hijita, and!
(Queriendo resistir) Pero, escuche, mam (Perdiendo la paciencia e imperiosamente) Te digo que vays!

Lstima? Y por qu te va a tener lstima? Porque ve! Porque comprende! Porque no es como los otros, mam Eso es lo que usted no quiere entender!
(Desdeosamente) Pues no s lo que tenga de distinto a los
CARMEN: D MARA:

D MARA:

dems!... Lo que es a m, hijita, me parece igual a todos.

Oh!!
Carmen hace un grosero gesto de resignacin y vase por el foro.

528

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

529

las de Barranco Aparece Petrona por derecha.


PETRONA: D MARA:

(Despus de meditar un momento) No, hijita, no puede ser!


Da por terminada la conversacin, pero Petrona va a insistir, cuando aparece por el foro Pepa trayendo una fuente de tortas y seguida por Manuela.

(Corriendo a abrazar a doa Mara y muy contenta) Ahora va a

venir!
D MARA: PETRONA:

(Con extraeza) Quin? (Alarmada) Cmo quin?... mi novio! (Con ansiedad) Qu,

PEPA:

(Riendo) Ya no hay ms que frerlas! (Mostrando la fuente) Mire

qu lindas!...
Manuela ha corrido hacia Petrona y ambas conversando animadamente se dirigen hacia la izquierda y de pronto, como si hubieran tomado una brusca resolucin, salen por sta, corriendo.
D MARA:

no le dijo nada Manuela?


D MARA: PETRONA:

(Recordando) Ah, s!... ni me acordaba! (Volviendo a recuperar la alegra) Est en la esquina y espera una seal desde el balcn. (Se frota las manos de contento). (Recapacitando) Despacio, despacio y vamos a cuentas

(A Pepa, examinando las tortas) Muy bien, muy bien, cuidado

con quemarlas ahora!


PEPA:

D MARA:

Quieres decir que vos tens un novio y que, con el pretexto de venir a coser con las muchachas, quers verte aqu con l, no es eso?
PETRONA: D MARA: PETRONA: D MARA:

(Riendo) Qu esperanza! Ya va a ver!... (Se dirige hacia el foro).

De chuparse los dedos!...


D MARA: PEPA:

(Antes de que llegue a salir) Y Carmen? (Detenindose) Conversando con Linares. (Resolvindose de pronto a volver) Ah!... Desde hace das quera decrselo: me

S, pues, sin que mam sepa nada. (Categrica y resolviendo el punto) Pues no puede ser.
(Angustiada) No? por qu?

Porque me vas a meter en un lo con tu madre, y yo no quiero los.


(Afligida) Ta!!... si usted lo conociera!... es tan decente!...

parece que Linares se ocupa demasiado de aconsejar a Carmen. Quin sabe qu cosas le est metiendo en la cabeza!...
D MARA: PEPA:

Aconsejarla?... Qu le aconseja? Ayer al pasar o que le deca que, aunque se lo mandasen, no deba hacer eso Qu? Ah! yo no s de lo que estaran hablando!
(Con despreocupacin) Bah!... bah!... Dejate de pavadas, y a ver

PETRONA:

tan bueno!...
D MARA: PETRONA: D MARA: PETRONA: D MARA:

(Desconfiada) Y entonces, por qu no lo quiere tu madre?

D MARA: PEPA: D MARA:

Por nada!... por capricho! En qu se ocupa? Es de un diario.


(Con un poco ms de inters) Ah!... periodista? (Marcando el inters) No sabs si escribe en la vida social?

si te apurs con las tortas


PEPA:

Ah! En seguida estn, ya ver.


Vase por el foro, mientras entran corriendo por la izquierda Manuela y Petrona.

PETRONA:

Eso no s.
GREGORIO DE LAFERRRE

530

antologa de obras de teatro argentino

531

las de Barranco
MANUELA: D MARA: PETRONA: MANUELA: D MARA: PETRONA: PREZ:

(Riendo) Ah sube!

PETRONA: MANUELA: D MARA:

(Angustiosamente) Ta!... ta!... (La abraza). Por favor! (Suplicante) Djelos, mam! (Con energa) No y no! Sera faltar a mi deber! (Hace un ademn majestuoso). (Socarrn) Y no me permitir, siquiera, que les forme un

Quin? Mi novio! El novio!


(Con enojo) Qu?... y por qu has hecho eso? (Abrazndola) S, ta, s! No sea mala! (Apareciendo por la derecha y detenindose al entrar, en actitud encogida) Servidor (Da vueltas el sombrero entre las manos). (Entusiasmada) Entr! (Corrigindose) Entre, entre. (Sealando a doa Mara) Esta seora es mi ta. (Volviendo a saludar desde lejos y siempre cohibido) Mucho gusto. (A Petrona y con fastidio, despus de haber estado observando a Prez curiosamente) Este es tu novio?

PREZ:

grupo?
MANUELA: D MARA: PREZ:

(Saltando de alegra) S, mam, un grupo! (Con extraeza) Grupo?... Grupo de qu?

PETRONA:

PREZ: D MARA:

Un retrato, seora. No le digo que soy aficionado!... Me vengo con la maquinita, y en un momento, zas!... en todas las posturas!
(Agradablemente sorprendida) Cmo!... nos puede retratar? (Riendo) Ya lo creo! Mejor que Vicn! (Con aspaviento) Si viera qu bien, ta!... (Animndose) Ah, eso s!... por qu no? (Con arranque) Pero,

D MARA: PREZ: PETRONA: D MARA:

PETRONA:

S, ta. (A Prez, con impaciencia, comprendiendo que su empaque lo est perjudicando) Pero entre, hombre, entre!
Prez adelanta su paso.

D MARA: PREZ:

(Con retintn) Conque usted es periodista? (Con dejo de compadre) Por lo menos de la familia Soy
PETRONA: D MARA: PETRONA: PREZ:

entonces, hombre!... a qu sali con la pavada de tipgrafo? Hubiera empezado por ah, por lo del grupo!
(Apresuradamente) Venite maana a las tres! (En tono de reproche) Nia!... qu es eso? (Muy compungida y corrigindose) Venga si puede a las tres. (Riendo) Aqu estar con la maquinita! Vayan pensando en las posturas! (Saluda con la cabeza y va a salir). (Con mucho inters) No vaya a olvidarse, eh?... (Riendo) Qu esperanza! Bueno fuera!... (Vase por la derecha contonendose compadronamente). (Despus de salir Prez, con naturalidad a Petrona) Hija, has tenido una buena idea. (Transicin). Acompenme a matar el grillo
533

tipgrafo!
D MARA: PREZ:

(Dirigiendo una furibunda mirada a Petrona) Ya deca yo! (En igual forma) Y en mis ratos desocupados me dedico a la

fotografa. Tengo gran aficin!


D MARA:

(Sin orlo bien, tratando de asumir una actitud digna) Pues lo que

ustedes pretenden es imposible. Si mi cuada se opone a las relaciones de ustedes, no es justo que yo las favorezca. Al fin es la madre y tiene derecho! As, que ya saben (Hace un
movimiento con el brazo sealando la salida).

D MARA: PREZ:

D MARA:

532

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco

que estuvo gritando anoche; vamos a echar agua en el zcalo.


MANUELA:

mirndola fijamente.

(Adelantndose, mientras doa Mara y Petrona se dirigen hacia la izquierda) Voy primero un ratito al balcn! (Vase por la izquierda corriendo). (Abrazando bruscamente a doa Mara) Cunto la quiero! Qu buena es usted! (Demuestra una gran nerviosidad). (Separndola con fastidio) Dejate de pavadas!
Ambas vanse por la izquierda. Aparece Rocamora por la derecha y lo sigue un muchacho trayendo unas cajas.

Qu buen humor tiene usted ahora! Desde hace pocos das la he visto rer por primera vez!
CARMEN:

(Entre seria y risuea, suspirando con fuerza) Ah!... Rocamora! Es

PETRONA:

que usted no puede darse cuenta de lo que significa verse libre de usted!... Ahora la tengo a Pepa cuidado!
ROCAMORA:

D MARA:

(Con amargura) Otras causas debe haber tambin. La noto a

usted muy distinta.


CARMEN:

(Un tanto confusa) A m? vaya! (Transicin). Bueno, mire que

ROCAMORA:

(Al muchacho, despus de cerciorarse que no hay nadie) Esperame

Pepa le ha prohibido conversar conmigo, eh? Ahora no ms viene! (Mira hacia el foro).
ROCAMORA:

afuera.
El muchacho vuelve a salir por la derecha llevndose las cajas.
CARMEN:

(Aparece por el foro y se detiene sorprendida al encontrar a Rocamora). No saben que est usted aqu? (Apresuradamente) Voy a avisarles. (Hace ademn de salir por la izquierda). (Adelantndose bruscamente) Oiga, Carmen! (Carmen se detiene)

(Mirando al foro tambin y con cierta alarma) S, no avise nada, volver ms tarde. (Suspira con fuerza y retrocede unos pasos hacia la derecha). (Burlonamente) Hasta luego, entonces. (Detenindose antes de salir y querindola tentar) Si viera usted qu encajes ms bonitos traigo ah!... (Sealando hacia la derecha)

CARMEN: ROCAMORA:

ROCAMORA:

Contina usted pensando lo mismo?


CARMEN:

Son una maravilla!


CARMEN: ROCAMORA: CARMEN: ROCAMORA:

(En tono de amenaza, pero conteniendo la risa) Se lo cuento a Pepa eh? (Lo amenaza con el dedo) No contine. (Con despecho) Djese usted de Pepa y conversemos quiere? (Siempre en tono de cmica amenaza) A la primera palabra voy y se lo digo todo. (Seala hacia el foro).

(En tono burln) Dselos a Pepa. (Con pasin y avanzando otra vez) Carmen!... Carmen!... (Dndose rpidamente vuelta hacia el foro y gritando) Pepa! Pepa!

ROCAMORA: CARMEN:

No! No! (Vase bruscamente por la derecha y Carmen queda riendo).


Entra por la izquierda doa Mara seguida de Petrona.

ROCAMORA: CARMEN:

No, no lo har usted.


(Riendo) Qu no?... Lo va usted a ver! (Hace ademn de salir por el foro). (Alarmado) Oiga, Carmen, oiga!
Carmen se detiene y Rocamora queda un tiempo silencioso

D MARA:

Qu grito ha sido se? (Transicin al apercibirse de la risa de Carmen.) Che!... che!... che!... Te ests riendo sola? (Mira a los lados). Avis!...
(Contenindose, pero siempre risuea) Llamaba a Petrona. (A Petrona) Dice Pepa que vayas a ayudarle a sacar las tortas; no

ROCAMORA:

CARMEN:

534

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

535

las de Barranco

quiere que yo las toque.


Petrona vase por el foro.
D MARA: CARMEN: D MARA: CARMEN: D MARA:

y va a sacar dinero). (Detenindole con un ademn) No, dselo a Pepa, no ms.


Morales vase por el foro.
CARMEN:

(A Carmen) Y Linares? (Abandonando el aire risueo) Est en su cuarto.

(En tono de reproche, despus de salir Morales) Y por qu ha hecho

Pero, hombre!... te aburriste tan pronto?


(Secamente) Y qu quiere que hiciera? Se ha puesto a escribir... (Con imperceptible despecho) Ya sabe que todo el da escribe!
Aparece Morales por la derecha.
D MARA: MANUELA:

eso, mam? Pobre Morales!...


(Con naturalidad) Vos, callate. No ves que es para las tortas?... (Entrando por la izquierda y muy desconsolada) Qu rabia! No ha

vuelto el morocho!
PETRONA: BARROSO:

MORALES: CARMEN:

(Secamente) Buenas tardes. (Se dirige hacia el foro). (Afablemente) Buenas tardes, Morales. (Sonriendo) Qu

(Apareciendo por el foro.) Ya estn las tortas! Riqusimas!... (Apareciendo por la derecha y rindose.) Aqu estoy yo! (Saliendo a su encuentro.) Barroso! Seor Barroso! Qu suerte! Tanto gusto! (Apretones de mano).
Carmen aprovechando la confusin intenta desaparecer por el foro, pero es apercibida por doa Mara.

significa ese aire tan grave? Qu le pasa?


MORALES:

D MARA, MANUELA Y PETRONA:

(Volvindose para encararse con doa Mara) Y qu significa,

seora, ese aumento de dos pesos en el alquiler de la pieza que me ha notificado esta maana Pepa?
D MARA:

(Con naturalidad) Cmo qu significa? Que se le aumentan

dos pesos! Y de ah?...


MORALES: D MARA:

D MARA:

(Imperiosamente) Carmen!
Carmen se detiene cerca del foro.

Pero es un aumento ridculo, seora!


(Con sorna) Si lo encuentra tan ridculo, le aumentaremos

BARROSO:

(Adelantndose hacia Carmen) Cmo est, Carmencita? (Le da la mano). (Entrando por el foro y extendindole la mano a Barroso) Tanto gusto, Barroso. (A Carmen con malicia) Ah est! cmo decas

diez. Qu le parece?
MORALES:

(Con tristeza avanzando hacia el foro despus de dirigir una mirada a Carmen) Lo que me parece es que usted abusa contando con que me he de callar. Si as no fuera!... (Va a salir). (Insinuante) Vaya, le propongo un trato. (Detenindose) Qu trato?

PEPA:

que no haba de venir?...


CARMEN: D MARA:

(En tono de protesta) Yo no he dicho nada! (Interviniendo rpidamente) Eso es! Disimul ahora! (A Barroso)

D MARA: MORALES: D MARA:

No la crea. Desde hoy no hace otra cosa que mirar el reloj.


BARROSO:

En lugar de pagar dos pesos a fin de mes, pague uno adelantado.


(Despus de vacilar un momento y haciendo un gesto de fastidio) Psh!... en definitiva... qu me importa! (Mete la mano al bolsillo
GREGORIO DE LAFERRRE

(Conmovido y acercndose ms a Carmen) Muchas gracias,

Carmen, muchas gracias.


CARMEN:

MORALES:

(Impetuosamente) Pero si yo... (Con aire resignado se calla al apercibirse de las seas desesperadas que le hace doa Mara).
537

536

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
MANUELA:

(Desde lejos) Aqu, sintese aqu, Barroso. (Le prepara una silla).
Barroso se aproxima y doa Mara, Pepa y Petrona, rodendolo, le siguen. Carmen se dirige hacia el otro extremo del escenario.
BARROSO:

(En tono de reconvencin) Parece mentira, hombre! Despus de

darle a una tanto trabajo!...


(Riendo) Qu le vamos a hacer! (A Carmen) Y usted,

D MARA:

(A Barroso, mientras va hacia Manuela) Dos das sin venir!...

Qu le haba pasado?
BARROSO: PEPA: MANUELA:

Carmencita?
CARMEN: BARROSO: CARMEN: BARROSO: D MARA:

(Riendo) Los clientes, seora, los clientes me tienen loco!

Yo no necesito nada.
(Compungido) Qu lstima! (Riendo) Muchas gracias. (Confundido) No, si digo no ms... (Haciendo como que contiene la risa) Lstima, dice? Ja!... ja!...

Pero, hombre, hgase negar. No faltaba ms! Es claro! Dgales que no est. (Mostrndole la silla) Sintese.
Obedece Barroso y a un lado se le sienta doa Mara y al otro va a sentarse Manuela.

PEPA: MANUELA: PEPA: D MARA: PEPA:

(Encarndose con Manuela) Dejame a m ah. (Sentndose) No quiero. (Sulfurndose) Te digo que me dejs! (Con tono de reproche) Pepa! (Reaccionando y ponindose a rer) Bueno... bueno... No quiero enojarme. (Va a sentarse en otro sitio) (Levantndose de su silla al notar que Carmen ha ido a sentarse al otro extremo) Carmen, sentate ac. (Se aproxima a Carmen y sta parece que quiere resistirse, pero ante la mirada amenazadora de doa Mara, obedece y cambia de asiento con ella). (Iniciando la conversacin) Pues lo hemos extraado mucho! (Riendo) Muchas gracias. (Sealndose un diente) Va a tener que arreglarme este diente. (Riendo) Cuando quiera! (Apresuradamente) Y a m, Barroso. (Riendo) Cmo no!
BARROSO: BARROSO: D MARA:

ja!... Qu Barroso ste!... siempre tan gracioso!...


(Cada vez ms confundido) Yo? No, seora. Si es que... (Apresuradamente) Cllese, buena pieza! Si ya sabemos lo

pcaro que es usted!... ja!... ja!... ja!...


Pepa, Manuela y Petrona acompaan en las risas a doa Mara hasta que Barroso toma el partido de rerse tambin, festejndose ruidosamente las buenas ocurrencias del dentista.

D MARA:

PEPA: BARROSO: MANUELA: BARROSO: PETRONA: BARROSO: PEPA: D MARA:


538

(Cesando de rer bruscamente y con tono imperativo) Pepa, and a preparar el mate. (A Manuela, mientras Pepa vase por el foro) Y vos traeme un pauelo. (A Petrona, mientras Manuela vase por la izquierda) Decile a la cocinera si se acord de lo que le dije. (A Barroso, mientras Petrona vase por el foro) Con permiso, ya vuelvo. (Vase majestuosamente por el foro). (A Carmen, despus de quedarse solos y poniendo los ojos en blanco) Carmen! (Carmen no contesta.) Carmencita! (Con abatimiento) Qu?

CARMEN: BARROSO: CARMEN:

Yo la amo, Carmen!
(Con suavidad) Y ya le he dicho que yo no, Barroso. Por qu

Mi emplomadura se me ha aflojado.
(Agriamente) Ah!... eso quera decirle. La ma tambin... sabe?
GREGORIO DE LAFERRRE

insiste? Dse cuenta!... Qu saca con insistir?


BARROSO:

(Afligido) Pero es preciso!... Ya ve, su mam quiere, sus


539

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco

hermanitas quieren, yo tambin quiero...


CARMEN: BARROSO: CARMEN: BARROSO:

BARROSO:

(Con una leve sonrisa) Pero yo no! (Confuso) Y entonces, cmo hacemos? (Riendo) Qu s yo! (Despus de un momento de silencio y tomndole bruscamente una mano) Es que yo la amo! La amo! (Ponindose violentamente de pie) No sea zonzo! Eh?... (Afligido y ponindose de pie tambin) La he ofendido?
Carmen parece que va a decir algo pero se contiene
D MARA:

(Confundido) Yo no s; yo no le he hecho nada... no le he hecho nada! (Se besa los dedos en cruz). (Con calma) S, hombre, s... Usted no necesita jurar, sintese...
Se sientan ambos.

MANUELA:

(Entrando por la izquierda, y a Barroso mientras entrega a doa Mara un pauelo que trae en la mano) Ah acaban de salir de su

casa dos seoras, muy paquetas. Las vi desde el balcn...


BARROSO: D MARA:

CARMEN: BARROSO:

(Riendo) S, las clientas, me tienen loco!... (A Manuela, despus de haber mirado con curiosidad el pauelo) Y

para qu me das esto?


MANUELA: D MARA:

Si la he ofendido, perdneme; pero yo...


CARMEN: BARROSO:

(En tono de reproche) Pero, mam, el pauelo que me pidi... (Dndose cuenta) Ah!... es cierto!... (Se suena gravemente la nariz).
Entra Pepa por el foro.

(Apacigundose y resignada) Bueno... basta. (Se sienta) Sintese. (Sentndose a su vez y despus de un instante de silencio) Porque yo

la amo!
Carmen lo mira y no puede menos de sonrer ligeramente.

PEPA:

Barroso, la cocinera tiene dolor de muelas tendra inconveniente en verla?


(Ponindose de pie y riendo) Con mucho gusto. (A Manuela) Acompa a Barroso, Manuela. (A Barroso) Vamos?...
Manuela y Barroso desaparecen por el foro.

Se re!... se re!... ja!... ja!... ja!... (Dndole un golpecito sobre el hombro) As me gusta! ja!... ja!...
CARMEN:

BARROSO: PEPA: MANUELA:

(Indignada y ponindose bruscamente de pie) Le he dicho que no

me toque!
BARROSO: CARMEN:

(Afligido y ponindose de pie a su vez) La he ofendido?... (Con rabia) Imbcil! (Con repentina resolucin corre hacia el foro y asomndose por l) Mam! Mam! (Suplicante y aproximndose) Pero escuche, Carmen, escuche!... (Sin atenderlo y a gritos) Mam! (Con voz vibrante de ira, a doa Mara que aparece por el foro) Qudese usted si quiere! porque yo me voy! (Desapareciendo violentamente por la izquierda). (A Barroso despus de presenciar sorprendida la salida de Carmen)

PEPA:

(Apresuradamente a doa Mara) Ahora no ms viene Rocamora. Voy a vestirme ligero! (Vase por la izquierda). (Gritndole) Decile a Carmen que venga! (Oyendo golpear las manos hacia la derecha, en alta voz) Quin es? (Despus de un momento de espera, viendo que no contestan, se dirige hacia la derecha y se asoma por ella). Qu se le ofrece? (Impaciente) Qu se le frunce, hombre? (Vase por la derecha haciendo un gesto de fastidio y al cabo de un instante entra leyendo un papel que trae en la mano) La demanda del almacenero (Desdeosamente) Bah! (Hace una pelota con el papel y la tira en un rincn).
541

D MARA:

BARROSO: CARMEN:

D MARA:

Qu ha pasado?
540

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco Aparece Linares por el fondo.


LINARES:

(Con cierta nerviosidad) Y Carmen, seora? (Mira a los lados como buscndola) . (Muy amable) Ah est, qu necesita? (Vacilando) Es para pedirle que me haga unas copias. Quiere

quemando la sangre! (Sacudindole el brazo) Qu es lo que te has credo vos?


CARMEN:

D MARA: LINARES:

(Con energa, separndose de ella, bruscamente) Djeme! (Mirndola de frente) Ya le he dicho que no quiero que me

ponga las manos encima!


D MARA: CARMEN:

hacerme el favor de decirle que cuando se desocupe venga un momento por mi cuarto?
D MARA:

(Con furor reconcentrado) Carmen! Carmen!... (Con resolucin y mirndola de frente) Y spalo de una vez por

Cmo no! (Gritando hacia la izquierda) Carmen! (Despus a Linares) Y mi asunto, seor Linares? Cmo va?
(Distradamente) Esta semana quedar despachado. (Muy gozosa) De veras?... Oh, cunto se lo vamos a agradecer!

todas! Esto se acab!... se acab para siempre!


D MARA: CARMEN: D MARA:

(Con estupor) Qu? (Con resolucin) Que ya no soporto ms! (Exasperada) Es a tu madre!... es a tu madre! bandida!... a la que ests hablando! (Levanta el brazo amenazndola). (Echndose para atrs, con la mirada extraviada y en la mayor exaltacin) Cuidado!... mam. Cuidado!
Doa Mara se detiene con el brazo levantado y va despus bajndolo con lentitud mientras ambas se miran fijamente y en silencio, hasta que llega a descansar la mano sobre la cabeza y se retira unos pasos con afectado estupor, en tanto que Carmen contina con acento reconcentrado

LINARES: D MARA:

No se imagina todo lo que se lo vamos a...


LINARES:

(Que est preocupado y no parece haberla odo siquiera) Ese que

est adentro es el dentista, no?


D MARA: LINARES: D MARA:

CARMEN:

S, Barroso... por qu?


(Nerviosamente) Hace mucho que vino?

No, recin llega. (Apresuradamente) Qu?... precisa algo? Es muy buen amigo y no hay ms que decrselo... (Hace ademn
de arrancar un diente).

No porque sea usted mi madre, tiene derecho de hacer lo que est haciendo!
D MARA:

LINARES:

No, gracias. (Transicin). Le ruego que no se olvide de prevenirle a Carmen que la espero eh?... Oh! enseguida. (Asomndose por la izquierda mientras Linares vase por el foro) Carmen! El seor Linares pregunta por vos!
Aparece Carmen por la izquierda.

(Volvindose bruscamente hacia Carmen) Quin te ha enseado

eso?... de dnde has sacado eso?


CARMEN:

D MARA:

(Levantando las manos hacia el leo del capitn y con acento lleno de angustia) Padre!... padre!... por qu te has muerto? (Se deja caer sobre una silla y rompe en sollozos ocultndose la cara). (Con irritacin) Si tu padre viviera no me estaras faltando el

CARMEN:

Dnde est Linares? (Lo busca con la mirada mientras doa


Mara la contempla con visible irritacin). (Con furor contenido) Por qu no venas? (Con creciente irritacin ante el silencio de Carmen) Te prevengo que me ests
GREGORIO DE LAFERRRE

D MARA:

respeto!
CARMEN:

D MARA:

(Levantando la cabeza y con profunda amargura) Si mi padre

viviera!... Si pudiera darse cuenta!... toda una vida honrada,


antologa de obras de teatro argentino
543

542

las de Barranco

llena de privaciones, llena de sacrificios! para qu?... Seor!... para qu?... (Llora desconsoladamente, mientras doa Mara
visiblemente desconcertada no sabe qu partido tomar).
D MARA: CARMEN: D MARA:

Bueno... bueno... cmo no! S, hasta maana! (Empuja


suavemente a Barroso hacia la derecha y ste, sorprendido, se deja llevar).
MANUELA Y PETRONA:

(Por decir algo) Por eso en la casa de tu padre haba hambre... (Irguindose) S!, pero haba tambin vergenza! (Tomando su partido) Ay!... ay!... me vas a matar!... (Se deja caer sobre una silla) Me muero!... me muero!... (Simula una convulsin). (Ponindose de pie con toda calma y secndose las lgrimas con el pauelo) No se desmaye, mam, porque es intil. (Se retira unos pasos). (Levantndose bruscamente) Ah! canalla! (Avanza furiosa hacia ella) Conque es intil! (Carmen la mira serenamente y doa Mara se contiene de nuevo). (Con firmeza) Usted no quiere creerme; pero le repito que esto se acab, se acab para siempre. (Con resolucin) Ahora mismo voy a echar a la calle a ese imbcil... (Seala hacia el foro). (Azorada) Vos?... vos?...
Se oyen las voces de Barroso, Manuela, Petrona y Morales que se aproximan hacia el foro.

(Despus de apercibirse de la actitud de Carmen y dndose cuenta de que algo grave sucede, ayudando a doa Mara) Hasta maana,

Barroso! Hasta maana. Lo esperamos. Hasta maana.


Van conducindolo suavemente hasta hacerlo desaparecer por la derecha y en tanto que una de ellas le entrega el sombrero, mientras Morales queda en el foro observando a Carmen que, en actitud de desafo, presencia la escena.
MANUELA:

CARMEN:

(Despus de salir Barroso y mirando alternativamente a doa Mara y a Carmen) Qu hay?, qu ha sucedido?
Doa Mara sin contestar se dirige resueltamente hacia Carmen, que ha continuado inmvil en el mismo sitio, y en el momento en que, presa del mayor furor, va a decirle algo, aparece Linares por el foro.

D MARA:

CARMEN:

LINARES:

(Desde el foro y en alta voz a Carmen) Carmen, haga el favor un

momento, quiere?
CARMEN: D MARA:

Cmo no! (Se dirige hacia el foro).


(Mientras Carmen desaparece por el foro, sonriendo y con mucha melosidad para que la oiga Linares) And, and. Desde hoy se lo

D MARA:

estoy diciendo!
Morales despus de ver salir a Carmen y a Linares se dirige hacia el foro con la manifiesta intencin de salir tambin.

CARMEN:

S, yo, ahora lo ver usted! (En actitud de desafo, mira hacia el


foro con aire resuelto). (Exasperada) Carmen! Cuidado con lo que hacs!
Las voces se acercan.
MORALES: D MARA:

D MARA:

(Rpidamente a Morales) Morales! (Sin detenerse) Ya vuelvo. (Desaparece por el foro). (Gritando) Oiga! (Viendo que no vuelve, a Petrona) Corr,

CARMEN: D MARA:

(Con resolucin) Hago lo que debo! (Amenazadora, aproximndose) Carmen!


Aparecen por el foro Barroso, Manuela. Petrona y Morales conversando y riendo todos a la vez. Carmen, en actitud de decir algo, avanza hacia ellos y en ese instante Doa Mara adelantndose se precipita sobre Barroso, hablando muy ligero.

llamalo.
Petrona sale apresuradamente por el foro y se la oye gritar llamando a Morales.
MANUELA:

(Acercndose con curiosidad a doa Mara) Qu hubo, mam?


545

544

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco Doa Mara no contesta.


PETRONA: D MARA:

(Volviendo a entrar por el foro) No me ha hecho caso!... Se fue!


Golpean las manos a la derecha y aparece Castro, en tanto que Petrona se lleva con espanto las manos a la cabeza al ver al cobrador.
CASTRO: D MARA:

(Suspirando y precipitndose hacia la derecha) Bueno, escuche, Castro; le voy a pagar, venga. (Asoma la cabeza al exterior). Entre. (Volvindose receloso) Me va a pagar?

CASTRO: D MARA:

(Secamente) Buenas tardes. (Al ver a Castro) Hola!... tanto gusto! (Rpidamente a Manuela)

S, escuche. (Mientras Castro adelanta un paso, a Manuela, con voz angustiada) Decile que por favor!
Manuela vase apresurada por el foro.

Decile a Carmen que venga.


Manuela vase corriendo por el foro.
CASTRO:

CASTRO: D MARA:

(Desconfiado) Los cuatro meses? (Insinuante y para ganar tiempo) S, s, los cuatro meses y hasta

(Secamente) Le vengo a avisar que maana presento la

otros cuatro adelantados, si usted quiere


CASTRO:

demanda.
D MARA:

(Receloso y moviendo la cabeza) Seora... seora...


Entra Petrona por el foro.

(Hacindose la sorprendida) La demanda? Pero est usted en su

juicio? Por qu?


CASTRO:

D MARA:

(Indignada) Vaya una desconfianza, hombre!... qu es lo que

(Con brusquedad) Porque no me paga. Me parece suficiente

se ha credo? Con quin cree usted que est hablando?


PETRONA: D MARA:

razn!
D MARA: CASTRO: D MARA:

(Rpidamente a doa Mara) Es intil! No quiere! (Con altivez) Soy la viuda del capitn Barranco, que era todo un caballero!... (Sealando el cuadro) Ah estn sus medallas!... (Con sorna) Y aqu estn los recibos... (Le presenta los recibos y doa Mara los toma).
Entra Manuela por el foro y mirando a doa Mara le hace con disimulo seas de que Carmen no viene.

Pero, hombre de Dios!... y no se le pag? S, un mes, y se me deban tres... y con este cuatro!
(Rpidamente a Petrona, que despus sale corriendo por el foro) Que se apure! (A Castro) Pues as como se le pag uno, se le pagarn los dems. (Sealndole una silla) Sintese hombre, sintese. (Secamente) No, no me siento. Adis. (Hace ademn de irse). (Con afliccin) Castro! Castro! Es posible, Castro?

CASTRO:

CASTRO: D MARA: CASTRO:

D MARA:

(A Castro, con dignidad, mientras le devuelve tranquilamente los recibos) Le repito que se los voy a pagar. Vuelva el lunes que

Es intil, seora; queda usted notificada.


Manuela llega corriendo hasta el foro y de alll, disimulando, se adelanta con paso natural
CASTRO:

viene.
(Con indignacin tomando los recibos) Ya ver qu lunes le voy a dar maana! (Vase bruscamente por la derecha). (Persiguindolo) Castro! Castro! (Volvindose rabiosa al ver que Castro no le hace caso y se va) Dnde est esa canalla?

D MARA:

(Al ver que Castro se va) Pero, Castro! Un hombre como

usted!... siempre tan bueno y complaciente!


Castro, sin darse por entendido, desaparece por la derecha.
MANUELA:

D MARA:

(Rpidamente a doa Mara) No quiere venir!


GREGORIO DE LAFERRRE

PETRONA: MANUELA:

Est con Linares y Morales.


(Intrigando) Y mire, mam: es Linares el que la aconseja. Estoy
547

546

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco

segura que l no la dejaba venir...


D MARA:

D MARA:

(Con naturalidad) Bueno, si se encuentran les servirn para no

(Con furor) Ah! s? Linares?... (Con aire amenazador se dirige hacia el foro; pero, de pronto, se detiene, vuelve y habla con voz natural) Cundo dijo Linares que se reuna la Cmara?

estropearse las manos cuando barran.


Aparece por la izquierda Pepa luciendo el batn que le regal Rocamora en el final del segundo acto, y que debe ser un poco llamativo, pero sin exageracin.
PEPA:

MANUELA: D MARA:

Pasado maana me parece.


(Con calma) Bueno, vamos a contar la ropa para la lavandera.
Las tres se dirigen hacia la izquierda.

MANUELA: D MARA:

Ah! mam, dijo la mujer que no la llevara ms.


(Con despreocupacin) Buscaremos otra.
En ese momento golpean las manos hacia la derecha y las tres se detienen. Aparece por la derecha Jenaro.
D MARA:

(A Manuela) Te prevengo que est el morocho en la esquina. (A doa Mara, riendo mientras Manuela vase corriendo por la izquierda) Sal al balcn para hacer rabiar a la hija del relojero. (Se arregla unos pliegues del batn). (En tono de reproche) Dejate de pavadas! Eh?... Mir que el

reloj del comedor ya anda atrasando!...


PEPA:

JENARO: D MARA:

Dice el seor Barroso que se ha olvidado el bastn y los guantes. El bastn y los guantes? (Mira alrededor como buscndolos) Pero dnde tendr la cabeza ese hombre? A ver, a ver, Manuela, buscalos.
(Sealando un sitio) All est el bastn. (Se adelanta a tomarlo) Y los guantes... los guantes... (Mira a todos lados como buscndolos). (Apresuradamente a Jenaro) Bueno... bueno... Llevale el bastn
LINARES: PETRONA:

(Riendo) Se ha puesto la batita verde! Si viera!... parece una cotorra! (A Petrona, aludiendo al batn que tiene puesto) Qu tal

me queda de lado?
(Contemplndola admirada) Lindsimo, che!
Aparece por el foro Carmen seguida de Linares y Morales. Doa Mara se limita a dirigir una furibunda mirada a Carmen y sta sin darse por aludida se coloca hacia la derecha, junto al foro, donde se pone a conversar aparte con Morales.

MANUELA:

D MARA:

y decile que aqu no hay ningn guante; que no debe haberlos trado...
Manuela entrega a Jenaro el bastn.
PETRONA:

(Adelantndose hacia doa Mara y despus de contemplar sonriendo a Pepa) Presnteme a esta seorita... (Doa Mara sonre a su vez). (Encantada) Jess! Y no me lo ve todas las tardes?... (Se mira el batn). No s qu tiene de particular! (Con cmica sorpresa) Ah!... es usted? No la haba conocido. (Re). (Con intencin) Y las copias, Linares?

PEPA:

(Mirando hacia un punto) All, me parece.... (Quiere correr hacia el sitio). (Retenindola de la mueca, mientras con toda indiferencia habla a Jenaro) ...que los hemos buscado por todas partes y que no

LINARES: D MARA: LINARES:

D MARA:

Ya se las encargu a Carmen. (Dando vuelta la cabeza) Carmen!


Carmen interrumpe su conversacin con Morales para escuchar a Linares.

estn.
Jenaro vase por la derecha llevando el bastn.
PETRONA:

No se vaya a olvidar de las copias, eh?...


CARMEN:

(Que mientras Jenaro sala se ha acercado a examinar el sitio que seal antes) No son!
GREGORIO DE LAFERRRE

Esta noche las hago. (Inmediatamente contina su conversacin


con Morales).

548

antologa de obras de teatro argentino

549

las de Barranco Doa Mara va a sentarse aislada hacia la izquierda, primer trmino, y queda pronto silenciosa y pensativa. Linares, Pepa y Petrona forman grupo aparte, al centro.
MANUELA: LINARES:

(Interrumpiendo su conversacin con Pepa y Manuela, pero sin moverse de su sitio) Seora... (En igual forma) Venga un momento.
Linares, antes de separarse de Pepa y Manuela, dirige una mirada de extraeza al grupo de Carmen y Morales, que continan conversando aparte. Cuando Linares da vuelta para acercarse a doa Mara, Manuela le hace por la espalda una mueca y le saca la lengua.

(Entrando por la izquierda, a Pepa y en tono de reproche)

D MARA:

Mentirosa!
PEPA: LINARES: MANUELA: LINARES: MANUELA:

Se habr ido! Ah estaba...


(Sonriendo, a Manuela) Qu le pasa? (Muy zalamera) A usted tengo que pedirle un servicio.
D MARA: MANUELA:

(Amablemente a Linares) Sintese. (A Pepa, mientras Linares va a tomar una silla) Le tengo una rabia! Ojal que se muriera! (Seala a Linares). (Riendo) Por qu?

Con mucho gusto. Usted tiene tantos amigos, quiere averiguarme cmo se llama el morocho? Qu morocho? Pero, hombre! Mi simpata... No s quin es! Era un amigo del rubio flaco, se acuerda? Pasaban juntos... Despus el rubio se fue y qued l.
(Riendo) Y cmo quers que sepa si no lo conoce?

PEPA: MANUELA: PEPA:

LINARES: MANUELA: LINARES: MANUELA:

De gusto no ms!
(Riendo) No seas tilinga! Ven, ayudame.
Se sientan junto al foro en el rincn de la izquierda, preparndose a un trabajo de labor que saca Pepa de los bolsillos del batn.

D MARA:

(A Linares, en tono confidencial) Despus que me haga despachar

PEPA: MANUELA: D MARA:

el aumento de la pensin tengo otro favor que pedirle.


LINARES:

Pues por eso, que averige. (Sigue hablando en voz baja).


(Desde lejos y con voz apagada) Petrona!
Petrona abandona el grupo de Linares, Pepa y Manuela y se acerca a doa Mara

Si depende de m... (Dirige una mirada al grupo de Carmen y


Morales).

D MARA:

Es para una amiga ma, una excelente mujer que est en la miseria... Y yo qu puedo hacer? (Impaciente, mirando a Carmen y a Morales, pero tratando de sonrer y consultando el reloj) Pero, amigo Morales!... Usted ya ha perdido la clase, sabe qu hora es?
(Interrumpiendo apenas su conversacin con Carmen para contestar) Ya me voy. (Sigue conversando). (Insistiendo) Cmo que va a hacer! Con sus relaciones en la

A ver, pues, no ests de haragana. Ah encima de mi cama hay unas costuras. Traelas.
PETRONA: D MARA:

LINARES:

(Suplicante) Ahora despus! Djeme otro ratito! (Imperativa y recobrando otra vez sus bros) Le digo que vaya! Se
MORALES:

ha figurado que va a estar de florcita? Aqu todo el mundo trabaja! (Mientras Petrona sin responder vase por la izquierda, en tono de nuevo apagado, a Linares) Linares!

D MARA:

Cmara...
antologa de obras de teatro argentino

550

GREGORIO DE LAFERRRE

551

las de Barranco
LINARES: D MARA:

(Sonriendo) Qu? Otra pensin?

LINARES: CARMEN:

S, sabe?... Porque son de apuro... Disclpeme. Bueno... bueno. Entonces enseguida las har. (Sigue
conversando con Morales).
Entra Manuela por la izquierda y se acerca a Petrona.

Naturalmente...
Linares vuelve a mirar a Carmen y a Morales

Es hija de un compaero del ilustre general... del general... (Como si tratara de recordar) cmo es que se llamaba?... Esprese. (Despus de un momento desistiendo) Vaya! No me acuerdo! Pero, era una gran cosa. De lo mejor!
LINARES:

MANUELA:

(Decepcionada a Petrona) Para qu ments? Es el amigo, el del pajizo... (Se sienta con Petrona y Pepa). (Volviendo a la carga, a Linares) Pues le prevengo que se le

D MARA:

(Que comienza a demostrar cierta nerviosidad, mirando de cuando en cuando a Carmen y a Morales) No, seora, es imposible.

podra sacar bastante, porque est en muy buena posicin...


LINARES:

D MARA:

Pero si hizo toda la campaa del Paraguay... y hasta fue herido! Quin? El general.
(Con fastidio) Y qu tiene que ver, seora?

(Despus de dirigir una mirada de irritacin hacia Carmen y Morales)

Quin?
D MARA: LINARES: D MARA: LINARES:

La persona de quien le hablo.


(Impaciente) Pero, no dice que estaba en la miseria? (Con calma) Ah!, bueno, pero no tanto!... (Nervioso) No, seora, yo no puedo. No soy corredor de pensiones! (Se pone de pie). (A Linares, desde su asiento y muy zalamera) Quiere un mate?

LINARES: D MARA: LINARES: D MARA:

Es que adems de compadres, eran ntimos, y el general no ha dejado hijos ni nada...


Linares hace un movimiento de hombros sin contestar, mientras observa a Morales y a Carmen.

MANUELA: LINARES: MANUELA:

Bueno.
(Levantndose) Se lo voy a cebar yo. No quiero que se lo cebe

PETRONA:

(Entrando por la izquierda, a Manuela) Ah est el morocho en

la esquina.
Manuela vase corriendo por la izquierda y Petrona ocupa su asiento.
D MARA: LINARES: LINARES:

nadie sino yo!


(Tratando de sonrer) Muchas gracias. (Demostrando mucha nerviosidad dase vuelta para mirar de nuevo a Carmen y a Morales y al volver la espalda a Manuela, sta le saca la lengua y vase por el foro despus). (Con voz apagada) Ven, Pepa.
Pepa se levanta y se aproxima a doa Mara, mientras Linares, como si tomara de pronto una resolucin, se acerca a Petrona y se sienta bruscamente enfrente de ella en el asiento que deja Pepa y dando la espalda al grupo de Carmen y Morales, aparentando despus iniciar conversacin con Petrona.

(A Linares, decepcionada) Entonces, no se puede? (Distradamente y mirando a Carmen y a Morales) No, seora, no. (Con un principio de irritacin en la voz). Carmen!
Carmen interrumpe su conversacin con Morales.

D MARA:

Cundo va a hacer las copias?


CARMEN:

(Con naturalidad) Pensaba hacerlas esta noche; pero si las

quiere antes...
552

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

553

las de Barranco
PEPA: D MARA:

(A doa Mara) Qu quiere? (En tono confidencial) Es bueno que cuando venga Rocamora

advertir... (Mira con extraeza a Linares y a Petrona que no se dan


por apercibidos de nada, pareciendo muy entretenida esta ltima en escuchar a Linares).
D MARA: MORALES:

le echs unas indirectas a propsito del mantel. Mir que el que hay ya no se puede poner...
En ese momento Petrona se re fuerte de algo que le dice Linares y Carmen con naturalidad da vuelta la cabeza para mirarlos; los ve juntos y vuelve despus a seguir la conversacin con Morales.
PEPA: D MARA:

Bueno, veremos...
(Mirando el reloj) Qu barbaridad! Las tres! (Vase precipitadamente por la derecha y Pepa por la izquierda). (Acercndose a cierta distancia de Linares y tratando de sonrer)

(A doa Mara) El otro da se lo insinu; pero no me entendi.

CARMEN:

Entonces... voy a hacer las copias?


LINARES:

No se lo haras comprender claro! (Tiene de pronto un


estremecimiento).

(Interrumpiendo apenas su conversacin con Petrona y aparentando indiferencia) Bueno.


Carmen, sorprendida, los observa un instante y despus, sin decir nada, se dirige hacia la izquierda por donde parece que va a salir, pero de pronto se detiene como si no se resolviera a hacerlo y en momentos en que Manuela entra con el mate y se dirige a Linares, ella va lentamente a asomarse por la puerta de la derecha.

PEPA: D MARA:

Qu es eso? No s, una especie de escalofro. Cmo es que dicen? (Sonriendo, pero con cierta tristeza en la voz) Ah! s!... Deben haber pasado por encima del sitio donde me van a enterrar!
(Riendo) Qu ocurrencia! (Se dirige a salir por izquierda).
En este momento Petrona se re con ms fuerza que antes y Carmen -ahora nerviosamente-, vuelve a dar vuelta la cabeza y, despus de observarlos un instante, sigue de nuevo su conversacin con Morales, pero sin disimular cierta preocupacin.
MANUELA: LINARES: D MARA:

PEPA:

(Entregando el mate a Linares) A ver qu le parece... (Despus de chupar el mate) Riqusimo. (A Carmen, que vuelve a asomarse por la puerta de la derecha) Qu

hay?
CARMEN: LINARES:

D MARA: PEPA:

(A Pepa) Qu vas a hacer?

(Secamente) Nada, me pareci que llamaban. (Entregando el mate a Manuela, que despus vase por el foro) Gracias. (Sigue su conversacin con Petrona). (A Carmen, pasndose la mano por la frente) Qu raro!... pues al

Me tiene nerviosa la tardanza de Rocamora. Voy un rato al balcn.


(Bruscamente) Qu ruido es se? Has odo? (Detenindose y sealando los cuadros) Es uno de esos cuadros.

D MARA: PEPA:

D MARA:

Hace tiempo que estn sonando, y el da menos pensado se van a venir al suelo.
CARMEN:

mirar la puerta, yo tambin hubiera jurado que haba visto entrar a alguien!
CARMEN:

(Vacilando, a Linares desde lejos) Hay que copiar de un solo lado

(Aprovechando el pretexto para interrumpir la conversacin con Morales y adelantndose hacia doa Mara) Ah! s! Hay que

del papel, no?


LINARES:

cambiarles las cuerdas. Hace mucho que se lo quera


554

(Con indiferencia) S, de un solo lado. (Sigue conversando con Petrona).


555

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco Carmen parece que va a decir algo, pero se calla.


D MARA: D MARA: LINARES:

(Con extraeza y junto con la salida de Carmen) Qu?... (A doa Mara, aparentando indiferencia) Qu dice Carmen que

(A Carmen) En el cuarto de Pepa tens tinta.


En ese momento Linares y Petrona ren con fuerza y Carmen bruscamente, sin mirarlos, vase por la izquierda.

le ha pasado?
D MARA:

(Dndose vuelta para mirar a Linares y a Petrona) Caramba!...

Qu alegres estn ustedes!


LINARES:

No le entend! (Haciendo un brusco movimiento) Pero... han odo? Qu?


(Mirando a los cuadros) Siguen crujiendo los cuadros.

(Sonriendo) Es que a Petrona de todo le da risa!


Entra Manuela por el foro con el mate y se dirige a doa Mara.

LINARES: D MARA: LINARES: D MARA:

D MARA:

(Suspirando) Pues a m no s lo qu me ha entrado!... De golpe me he puesto as, sin saber por qu... (Demuestra abatimiento).
Linares y Petrona siguen conversando.

No, seora, son ilusiones suyas.


(Mirando con un poco de temor al leo del capitn) No, si hacen

ruido!
PETRONA:

MANUELA:

(Ofreciendo el mate a doa Mara) Quiere?


Doa Mara lo toma.

(A Linares, impaciente) Y despus... despus?...


Entra Manuela por el foro y se acerca a Linares con un mate.

Qu dice que tiene?


D MARA: PETRONA: LINARES: PETRONA: LINARES:

LINARES:

(A Petrona) Despus vino la princesa...


Toma el mate de manos de Manuela y sigue conversando con Petrona, mientras Manuela se adelanta hacia doa Mara.

Nada, hija, estoy un poco cansada. (Chupa el mate).


(A Linares, riendo) Y quin era el que entr?
MANUELA:

(A doa Mara) La llama la cocinera.


Entra Carmen por la izquierda y se acerca resueltamente a Linares trayendo unos papeles en la mano.

El amor.
(Con mucho inters) Y el gigante qu hizo?
D MARA: CARMEN:

(A Manuela) Bueno, ahora ir. (Bruscamente a Linares) Hay aqu unas palabras que no

Tir las botas y se qued dormido.


Petrona re con fuerza y la conversacin contina.

entiendo...
LINARES: CARMEN: LINARES: CARMEN:

D MARA:

(Devolviendo el mate a Manuela) Tom, hombre! Es pura

Djelas en blanco. (Va a seguir su conversacin con Petrona).


(Con voz alterada) Cmo en blanco? (Con tranquilidad y sin mirarla) S, yo despus las pondr. (Extendindole violentamente los papeles a Linares) En esa forma...

yerba!
Manuela vase por el foro en tanto que Carmen entra bruscamente por la izquierda, se cerciora con una rpida mirada de que Petrona y Linares continan juntos y aparenta despus buscar algo mirando a los lados.

(Suavemente) Qu quers?
CARMEN:

disclpeme; pero yo no puedo hacerle sus copias!


Linares sonriendo toma los papeles y se levanta, entregando al mismo tiempo el mate a Manuela, mientras Carmen se separa bruscamente del sitio y se dirige hacia la derecha, primer trmino,
antologa de obras de teatro argentino
557

Nada; cre que haba dejado la... (Termina la frase entre dientes y
se dirige hacia la izquierda, por donde vuelve a desaparecer).

556

GREGORIO DE LAFERRRE

las de Barranco donde queda inmvil y de pie. En momentos en que Manuela le toma el mate a Linares, se asoma Pepa por la izquierda.
PEPA: MANUELA:

razn! Son zonceras mas! (Quiere correr hacia la izquierda).


LINARES:

(Muy apurada) Manuela! Manuela! Ah est! (Desaparece). (Haciendo porque tome nuevamente el mate Linares) Tenga!, tenga!, tenga, hombre! (Le abandona el mate y vase corriendo por la izquierda). (Con calma y ponindose de pie) Ah! trastornadas!... Petrona,

Oiga!
Carmen se detiene

De veras? De eso conversaban?...


CARMEN: LINARES: CARMEN: LINARES:

(Acercndose) De veras. (Con intencin) De nada ms? (Con firmeza) De nada ms. (Sonriendo) Pues ya que me dice usted lo que hablaba con

D MARA:

llev ese mate para adentro.


Mientras Petrona vase por el foro

Voy a ver qu quiere la cocinera. (Vase lentamente por el foro y


con cierto abatimiento que no le es habitual).
Durante un instante Linares y Carmen conservan sus posiciones y guardan silencio. Linares contempla a Carmen que no lo mira, observando una actitud altanera.
LINARES: CARMEN: CARMEN: LINARES: CARMEN: LINARES:

Morales, yo tambin quiero decirle lo que conversaba con Petrona. Le estaba contando un cuento.
(Incrdula) Un cuento! (Riendo) Un cuento de gigantes y princesas. (Incrdula) S, cmo no! (Sonriendo) No me cree?
Entra Petrona por el foro y se dirige a salir por la izquierda.
CARMEN: LINARES:

(Adelantndose hacia ella) Carmen, se ha fastidiado? (Con altivez) Por qu?


Linares la contempla un momento.

LINARES: CARMEN:

(Con suavidad) Le pido que me perdone. (Dulcificndose) Perdonarlo?... Qu ocurrencia! (Sonriendo mientras toma de la mano los papeles) Deme eso!
Linares la mira fijamente al entregarle los papeles.

No.
(Riendo y en alta voz a Petrona) Qu le parecieron, Petrona, los

casamientos del gigante?


PETRONA:

(Carmen, riendo, se dirige hacia la izquierda) Voy a hacer las

copias!
LINARES: CARMEN:

(Sin detenerse y riendo a carcajadas) Lindsimos! (Desaparece por la izquierda). (Sin poder reprimir un movimiento de gozo) Era cierto! (Transicin). Y usted que demostraba tanto inters al hablarla!

(Sonriendo y con intencin) Y las palabras que no entienda? (Riendo) Las dejar en blanco! (Va a salir por la izquierda, pero de pronto se detiene y vuelve hacia Linares) Ah, vea: Morales me

CARMEN:

LINARES: CARMEN: LINARES:

Como usted en escuchar a Morales!


(Con mpetu) Yo estaba aburrida! (Riendo) Y yo tambin!
Ambos se miran un instante en silencio.

estaba hablando de una hermana que se le est por casar y a quien los padres no la dejan...
LINARES: CARMEN:
558

(Con intencin) S? Bueno. Y, para qu me cuenta eso? (Turbada) Es que me pareci... (Vacilando) Vaya! Tiene
GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

559

las de Barranco
CARMEN: LINARES:

(Bruscamente) Me voy! (Hace ademn de irse). (Con emocin) No, Carmen, no! Falta algo todava!... Tenemos otra cosa que decirnos, y que ya es intil callar! (La toma de las manos y la mira intensamente) Que nos queremos! (Mirando con miedo hacia el foro) Cuidado! (Con pasin) Que te quiero, Carmen! Que con toda mi alma
MANUELA:

espiando por encargo de mam?


(Un poco confusa) Yo? Qu ms te quisieras!... para lo que a

m me importa!
CARMEN:

(Con amargura) Hija!... bonito oficio! (Le da la espalda). Segu

CARMEN: LINARES:

no ms!
Aparece doa Mara por la izquierda.
D MARA:

te quiero!

(Con acritud) Qu estn haciendo aqu? (Fija la vista en Carmen).

TELN

CARMEN: D MARA:

Salgo recin del cuarto. (Mostrando la canasta) Iba a coser.


(Siempre mirando a Carmen, mientras Manuela se aproxima hacia la puerta izquierda y se detiene cerca de ella). Est adentro el

ACTO CUARTO
CARMEN: LA MISMA DECORACIN DEL ACTO ANTERIOR. ENTRA CARMEN POR LA IZQUIERDA CON UNA CANASTILLA DE COSTURA Y SE ADELANTA HASTA LA MITAD DE LA ESCENA, CUANDO APARECE LINARES POR LA DERECHA, QUE VIENE CON SOMBRERO PUESTO. AL VERSE, AMBOS SE DETIENEN, VACILAN UN MOMENTO, SE CERCIORAN DE QUE NADIE LES VE Y ADELANTNDOSE DESPUS EL UNO HACIA EL OTRO, TOMA LINARES ENTRE LAS MANOS LA CABEZA DE CARMEN Y SIMULA DARLE UN BESO SOBRE LA FRENTE, APRESURNDOSE ENSEGUIDA A DESAPARECER POR EL FORO, MIENTRAS CARMEN, DANDO SEALES DE AGITACIN, QUEDA CON LA MIRADA FIJA HACIA LA IZQUIERDA, COMO TEMEROSA DE HABER SIDO ESPIADA. UN INSTANTE DESPUS ENTRA MANUELA CORRIENDO POR LA IZQUIERDA Y AL ENCONTRARSE CON CARMEN SE DETIENE BRUSCAMENTE Y TRATA DE HACERSE LA DISIMULADA, APARENTANDO BUSCAR ALGO A SU ALREDEDOR. CARMEN: MANUELA: CARMEN: D MARA:

sinvergenza se?
(Con dureza) No s a quin se refiere!

No sabs... eh? Pues me refiero a tu Linares, a quien felizmente ya voy a tener pocos das ms.
(Alarmada) Pocos das?

CARMEN: D MARA:

Hoy le he pedido el desalojo. No quiero sinvergenzas en mi casa!


(Irritada) No era sinvergenza cuando se trataba de

CARMEN:

conseguirle un aumento de la pensin! As agradece!


D MARA:

(Ahuecando la voz) El aumento!... (Desdeosa) Bonita porquera!... cincuenta pesos!... (Bruscamente) Pero, sobre

todo, aqu no se trata de aumentos, entends? No quiero que habls con l! No quiero que lo veas! (Exaltndose) Eso es lo que no quiero!
CARMEN: D MARA:

(Sonriendo amargamente) Me habas perdido de vista? (Fingiendo sorpresa) Por qu?

(Con firmeza) Desde que va a casarse conmigo! (Furiosa) Casarse?... Yo le voy a dar casarse a ese atorrante!

No seas tonta! Crees que no s que desde hace das me ands


GREGORIO DE LAFERRRE

Canalla!! Muerto de hambre!!


antologa de obras de teatro argentino
561

560

Entra Pepa por la derecha con sombrero puesto y paquetes; deja el sombrero y los paquetes sobre su mueble mientras Manuela se le aproxima.
CARMEN: D MARA:

las de Barranco Morales indica con un gesto que tiene su resolucin tomada y doa Mara vase por la izquierda.
MORALES: MANUELA: MORALES: MANUELA:

(Indignada) No hable as mam! Con qu derecho habla as? (En el colmo del furor) Hablar como me d la gana!, entends?

(Sonriendo) Y qu tal los novios, Manuela? (Sonriendo) Novios, no; simpatas no ms.

Qu es lo que te has credo? Es lo que me faltaba ahora, que en mi propia casa no pueda decir lo que quiera de un zaparrastroso! De un pillo! De un ladrn!
CARMEN:

Bueno, las simpatas. Esta de ahora me parece que... (Hace un gesto significativo, queriendo expresar que la considera asegurada) Quin sabe!... Cmo se llama? Ah!, el nombre no s. Yo le llamo el del pajizo.
(Riendo) Ah!... ahora es el del pajizo! (Con naturalidad) S, era un amigo del morocho, se acuerda?

(Estallando) Cllese! Cllese! Deba darle vergenza hablar de esa manera! (Vase bruscamente por la izquierda). (A gritos, a Pepa.) Ahora mismo le decs a ese bandido que no

MORALES: MANUELA: MORALES: MANUELA:

D MARA:

quiero que pase el da de maana sin que se mande mudar! (En momentos en que Pepa va a salir por el foro) Y que me han dicho que le han visto en la azotea! Que no quiero que suba a la azotea, porque yo misma a empujones lo voy a bajar! (A Manuela, mientras Pepa vase por el foro) Y vos and a ver a esa hipcrita, no la perds de vista! Es capaz de escribirle.
MANUELA:

Siempre lo acompaaba cuando vena por aqu.


MORALES: MANUELA: MORALES: MANUELA: MORALES:

Y el morocho qu se hizo?
(Con melancola) Se fue.

Dejando al amigo? Menos mal!


(Con tristeza) As es! (Como si de pronto escuchara algn ruido extrao hacia la izquierda)

(Encantada) No hay cuidado! (Vase por la izquierda).


Aparece por el foro Morales, revelando en su actitud, abatimiento.

MORALES: D MARA: MORALES: D MARA: MORALES: D MARA: MORALES:

Seora, desde maana puede disponer de la pieza.


(Sorprendida) Se va?... Por qu se va? (Despus de un momento de vacilacin) He resuelto mudarme...
MANUELA: MORALES: MANUELA:

Qu es? Qu? Oiga. (Iindica hacia la izquierda y ambos hacen como que escuchan). No es nada. Mam que est queriendo hacerle abrir la puerta a Carmen, que se ha encerrado.
(Haciendo un gesto de lstima) Pobre Carmen! (Entrando por el foro y muy irritada) Qu hombre ms torpe! (Mostrando las manos) Miren cmo me he puesto las manos a

Pero, tendr algn motivo... No, seora, no. Quiero estar ms cerca del hospital. Eso es todo.
(Incrdula) Pero, de veras se va? (Con una sonrisa triste) De veras.
Entra Manuela por la izquierda.

MORALES: PEPA:

D MARA:

(A Morales) Espreme un momento, tenemos que hablar. (Imperativa) Usted no puede irse as!
GREGORIO DE LAFERRRE

fuerza de golpearle la puerta! Y resulta que estaba en la azotea! (A Manuela) Dnde anda mam?
antologa de obras de teatro argentino
563

562

las de Barranco
MANUELA:

Est adentro.
Pepa vase por la izquierda, cuando aparece por sta doa Mara.
MORALES:

Linares se va, y todo vuelve como antes.


(Con profunda amargura) Y dice usted que no es ciega! En medio de todo va a concluir usted por darme lstima! (Se pone de pie pasendose nerviosamente). (Sorprendida) Qu dice? (Encarndose bruscamente con ella) No, seora, no! No se haga

D MARA: PEPA: D MARA: PEPA:

(Con irritacin) Le dijiste?

S. Qu contest? Que est bien.


Pepa vase por la izquierda y doa Mara se aproxima a Morales y a Manuela.
D MARA: MORALES:

D MARA:

(A Manuela) Coloctele delante de la puerta. (Antes de que Manuela concluya de salir por la izquierda) Y no te movs, eh?... (Despus de salir Manuela y en otro tono) Sintese, Morales. (En tono confidencial despus de sentarse ambos) Yo s por lo que usted se va.

usted ilusiones! No se engae respecto a la situacin que usted misma se ha creado con su atolondramiento y sus inconsciencias!... Ya su imperio se acab!
D MARA:

Morales! Qu quiere decir esto? (Se pone de pie y toma una


actitud de dignidad ofendida). (Atenuando el tono.) S, seora! Lo que tena que suceder ha

MORALES: D MARA:

Seora, ya se lo he dicho: el hospital. No, no es cierto. Pero le voy a dar una noticia que lo har cambiar de parecer. (Con mucha intencin) Linares se muda. A Linares le he exigido que me deje la pieza. Linares no continuar viviendo en esta casa.
(Con tristeza) Y bien, seora!... Eso no modifica en nada mi

MORALES:

sucedido! Es preciso resignarse! Hasta ahora su egosmo ha sido la nica fuerza, subordinndolo todo a su servicio! De hoy en adelante hay algo que puede ms que su egosmo: el amor, seora, el amor!... que es el ms fuerte!
D MARA: MORALES:

(Indignada) No diga usted disparates! A qu viene eso? (Con tristeza) Carmen y Linares se quieren, djelos que sean

MORALES:

resolucin!
D MARA:

(Con enojo) Tiene que modificarla, cmo no la va a modificar? (Insinuante) Usted se va porque Linares lo

felices! No trate de oponerse usted... sera intil cuanto hiciera! Ya ve, yo tambin me resigno!... Y sabe Dios lo que me cuesta!
D MARA:

incomoda, porque estoy segura que se ha imaginado entre Carmen y l lo que en realidad no existe; pero, de todos modos, yndose Linares, no tiene por qu irse usted.
MORALES: D MARA:

(Violentamente) Usted no es nadie! Pero yo soy su madre y

mientras viva no se ha de hacer aqu sino mi voluntad!


MORALES:

(Con amargura) No se engae! La autoridad de madre, en su

(Protestando dbilmente) No, seora, no. Si no es eso!

Qu no ha de ser, hombre! O usted cree que soy ciega y no comprendo las cosas? Djese de zonceras y no trate de hacer comedias conmigo! No ve que he nacido mucho antes que usted? (Viendo que Morales no contesta) Vaya!... usted se queda,
GREGORIO DE LAFERRRE

alto concepto, no la tiene, no la puede usted tener. Usted misma se ha encargado de perderla! Ahora usted manda, pero no convence. Inspira usted temor, pero no respeto. Su autoridad es de esas a las que se obedece en todo lo que se ve y cuando est presente! No es la santa autoridad de madre a la que por el placer de obedecerle se la obedece siempre!
antologa de obras de teatro argentino
565

564

las de Barranco
D MARA:

(Con arrogancia) Pues con eso me basta! Y se har lo que yo mande! (Con violencia) Y por lo pronto salga usted de aqu! (Le seala la puerta de salida con un ademn enrgico). (Sin alterarse) S, seora, me voy; pero... cuidado! ... no se

Adis! Es lo que faltaba! Alguna pelea con el embrolln de tu novio?


PETRONA:

(Llorando) Es un cobarde!! En el zagun mismo acaba de

MORALES:

darme una cachetada!


D MARA: PETRONA:

equivoque! Carmen no est preparada para la lucha. Ha secado usted en ella todas las nobles fuentes de resistencia, y no ha sabido usted cultivar ninguno de los sentimientos elevados capaces de imponer el sacrificio. No tiene siquiera una nocin clara de lo que es la vida, y aunque por instinto sabe que no es lo que le ha enseada usted, el instinto no basta, la confusin se establece, y concluye el espritu por perder el rumbo al contacto diario de miserias y flaquezas. Vea que ese cario es el nico halago generoso y puro que ha conocido en la vida! La primera bocanada de aire sano que acaricia sus pulmones! Se aferra a l porque siente que la levanta y la dignifica! No cometa el error de oponerse! Carmen no puede luchar! Es un leo al que azotan todas las olas!... Cuidado!... no lo arrastre la corriente! (Se coloca el
sombrero y vase por la derecha, dejando a doa Mara suspensa y perpleja durante un instante).
D MARA:

(Sorprendida) Una cachetada? (Llorando) Vena siguindome desde casa, y aprovech cuando entr! Es un cobarde! (Mostrando una mejilla) Vea

cmo me ha puesto!
D MARA: PETRONA:

(Azorada) Qu ests diciendo, mujer? Tu novio te cachetea? (Siempre llorando) Con el pretexto de que tiene celos, me pega

siempre! Ya no puedo ms! El domingo, en la isla de Maciel fue lo mismo!


D MARA:

En la isla de Maciel! Vos has ido con tu novio a la isla de Maciel? Cundo?... con qu motivo? (Viendo que Petrona no contesta) Contest! qu quiere decir esto? (Al ver que no contesta, en otro tono) Che... che... che...! sabs que no me est gustando el asunto? Hoy mismo le voy a avisar a tu madre.
(Con angustia) No, no por Dios! Si se lo dice no me va a dejar

PETRONA:

(Corriendo hacia la puerta derecha y asomndose por ella) Morales! (Despus de un rato, levantando la voz) Morales!
En el momento de asomarse Doa Mara a la puerta derecha ha aparecido Carmen por la izquierda y, al ver a Doa Mara de espaldas, vase apresuradamente por el foro sin que sta se aperciba.

verlo ms!...
D MARA:

(Sorprendida) Verlo?... Y todava penss en verlo despus de

lo que te ha hecho?
PETRONA: D MARA: PETRONA: D MARA:

(Con angustia) Y cmo quiere que no lo vea! (Llora). (Indignada) A ese miserable! A ese canalla! (Con angustia) Canalla no es. (Indignada) No es canalla el que le pega a una mujer? Qu

(Despus de salir Carmen, doa Mara hace un gesto de indiferencia al ver que Morales no vuelve y va a retirarse de la puerta, cuando de pronto, como si oyera algn ruido hacia el exterior, vuelve de nuevo a asomarse y escucha un momento) Quin anda ah? (Escuchando)

es entonces?
PETRONA:

Oh! qu es eso?
Entra Petrona por la derecha llorando con fuerza.

Me pega porque tiene celos y tiene celos porque me quiere, y eso no es ser canalla! sabe?
567

566

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
D MARA:

(Azorada) Pero, te das cuenta de lo que ests diciendo,

PEPA: D MARA: PEPA: D MARA:

No, si en el cuarto no est.


(Alarmada) Cmo que no est? Quin no est?

desgraciada? Quiere decir que encontrs muy bien que te maltrate? Que te gusta que te golpee?
PETRONA:

(Secndose las lgrimas) Eso no! Pero desde que no hay otro remedio, qu se va a hacer!... Para eso es hombre! (Transicin). Deje que me moje un poco la cara y me voy. (Da unos pasos hacia la izquierda).

Carmen. Vi a Petrona lavndose la cara. No hay nadie ms.


(Nerviosa) Que no est en el cuarto Carmen? Ests segura?
Entra Manuela por la izquierda con cara de espanto.

MANUELA: D MARA:

Se ha salido.
(Avanzando hacia ella furiosa) No te dije que no te movieras del lado de la puerta? (Levanta el brazo amenazndola). (Agachndose y defendindose con los brazos) Me haba asomado

D MARA: PETRONA: D MARA:

S, y para no volver!
(En tono de splica y detenindose) Pero ta! (Resueltamente) Ni una palabra! Eleg: o le aviso a tu madre, o

MANUELA:

no volvs a poner los pies ms aqu.


PETRONA:

un ratito al balcn!
D MARA:

(Resignada) En ese caso, no volver. (Vase tristemente por la izquierda).


Doa Mara la sigue con la mirada sin salir de su asombro.

(Agitada) A ver!... ligero! Corran al fondo. Corr! Ligero! Debe estar hablando con ese canalla!...
Doa Mara, Manuela y Pepa se dirigen precipitadamente hacia el foro, cuando aparece por ste Carmen, que viene muy abatida y enjugndose las lgrimas.

D MARA:

(Acercndose despus hacia la izquierda, por cuya puerta se asoma) Manuela! (En voz ms alta) Manuela!
Despus de un instante aparece Manuela por la izquierda.

(Con mucha irritacin al ver a Carmen) De dnde sals? Qu

(Con enojo) Dnde estabas?


MANUELA:

has estado haciendo?


CARMEN:

(Vacilando y confusa) Ah, donde usted me dijo. Dnde quiere

(Con voz temblorosa, sealando a Pepa y a Manuela) Dgales que

que estuviera?
D MARA:

se vayan, que nos dejen un momento.


Manuela hace ademn de irse pero Pepa permanece impasible; entonces Manuela tambin se detiene.

And, golpeale otra vez. Decile que si no abre le voy a echar la puerta abajo!
Manuela vase apresuradamente por la izquierda a tiempo que entra por la misma Pepa, a quien por poco lleva por delante.
D MARA: CARMEN:

(Con voz suplicante a Pepa y a Manuela) Por favor! Vaynse!


Pepa y Manuela, sin decir nada, vanse por la izquierda.

(Nerviosa) A qu viene esto, ahora? (Sollozando despus de ver salir a Pepa y a Manuela) Mam!... mam! Tngame lstima! (Corre hacia ella) Usted no puede

PEPA:

(Sulfurndose y a gritos hacia el exterior) Eh!... ms cuidado! No tens ojos? (Arreglndose el vestido) Qu burra! (Transicin).

Sabe quin est en el balcn de enfrente con la hija del relojero? Barroso! (Se re). Dicen que se casa! Ser cierto?
D MARA:

desear mi desgracia! Al fin es mi madre!... Y no va a querer que yo sea desgraciada!


D MARA:

(Distrada) Est cerrada la puerta del cuarto de Carmen?

(Rechazndola) Te has vuelto loca? Qu ests diciendo?


569

568

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

las de Barranco
CARMEN:

Linares no puede irse solo de aqu. Linares me quiere! Consienta, mam, en que nos casemos!
(Con irritacin) Sal! Y para esto te acords que soy tu madre?

D MARA:

Cmo pods imaginarte que voy a consentir en semejante disparate?


CARMEN: D MARA:

(Con voz suplicante y sollozando) Es mi felicidad la que le pido! (Con sorda irritacin) Tu felicidad! Es claro!... y con eso cres

Sin l no podra vivir! He llegado a quererlo tanto, que cuando pienso as, que pudiera faltarme, que pudiera no volverlo a ver!... No s explicarle lo que me pasa, no podra decirle lo que siento, pero es un vaco tan grande, una angustia tan extraa, que slo se me ocurre llorar... y llorara, llorara siempre, sin importarme de nada, ni preocuparme de otra cosa que de continuar llorando, hasta que lo volviera a ver!
D MARA: CARMEN:

haberlo dicho todo! Quiere decir entonces que yo no soy nadie? Que yo no significo nada? (Exaltndose) Cres que te he criado, que te he alimentado, que te he hecho lo que sos, sacrificndome toda la vida! para que as, el mejor da, porque se te ocurre! me dejs por un bribn cualquiera. Encontrs eso muy natural, muy razonable?
CARMEN:

Pero... y yo?, y yo? Pens en nosotras! Pens en m!


(Con afliccin) Si no puedo! Pienso en que lo quiero... y no

puedo pensar ms!


D MARA: CARMEN:

(Impaciente) Basta de ridiculeces! Es preciso y se acab! (Angustiada) Pero usted no sabe entonces lo que es querer?

(Con angustia) Pero, qu mayor satisfaccin para usted,

mam, que verme contenta y feliz al lado del hombre que quiero?
D MARA:

Querer mucho!... querer as, como yo quiero! Acaso porque sea preciso se va a dejar de querer?... Cmo puede decir eso, mam, usted que tambin tiene que haber querido?...
D MARA: CARMEN: D MARA: CARMEN:

(Imperativa) Basta, he dicho! (Desesperada) Oh! no! Se lo suplico! (Exasperada) Te digo que basta! (Sollozando) Se lo suplico! Mam, se lo suplico! Fjese por Dios en lo que hace! Por ltima vez, mam!! (Cae de rodillas delante de doa Mara). (Fuera de s) Basta! Basta! No entends? (Con repentina resolucin y enderezndose) Est bien, basta. (Vase silenciosamente por la izquierda y doa Mara la sigue con la mirada hasta que desaparece).
Entra Petrona por la izquierda y se dirige a salir por la derecha.

(Exaltada) Pero, y yo?... y yo? No penss en m? No penss

en mi situacin cuando vos ests lejos? No soy nadie para vos? Qu diras si tus hermanas hicieran lo mismo? Si todas me dejaran, si todas me abandonaran... (Con voz quejumbrosa) No te da lstima imaginarte esta pobre vieja, enferma y sola! tirada por sus hijas al medio de la calle, con el pretexto de que cada una ha querido buscar la felicidad a su manera?
CARMEN:

D MARA: CARMEN:

(Con angustia) Y yo qu puedo hacer, mam?... qu puedo

hacer yo? Piense un poco tambin en m! Si lo quiero!... lo quiero!!


D MARA:

Olvidarlo! No acordarte ms de l! Eso es lo que tens que hacer!... No acordarte de que existe en el mundo semejante pillo!...
(Con mucha ternura) Pero, si para m, mam, Linares es la vida!

PETRONA: D MARA:

(Sin detenerse) Adis, ta. (Secamente) Adis.

CARMEN:

570

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

571

las de Barranco
PETRONA:

(Detenindose antes de salir y con mucha humildad) Entonces, no

ropa) Qu olor tan raro! De dnde sals?


ROCAMORA: PEPA:

quiere que vuelva?


D MARA: PETRONA:

(En igual forma) Del registro. (Nerviosamente y aparte) Mentira! Dec, dec!... de dnde?
Rocamora aparenta darle explicaciones en voz baja, accionando mucho.

No! Que te aprovechen las cachetadas! Segu no ms!...


(Con mucho sentimiento) Oh, no, ta estoy segura que ahora

est esperndome en la esquina! Cada vez que me pega se pone despus de carioso y de bueno!... Pobre! Da lstima!
(Desaparece por la derecha a tiempo que golpean las manos y en seguida vuelve a aparecer) Ta, aqu est el seor Rocamora. (Da paso a Rocamora y al muchacho que lo sigue con unas cajas y vase nuevamente).
ROCAMORA:

MANUELA:

(Entrando muy agitada por la izquierda y aparte a doa Mara) No

la puedo encontrar!
D MARA: MANUELA: D MARA: MANUELA:

A quin? A Carmen!
(Alarmada) No est en su cuarto? Has visto bien? (Apresuradamente) Vuelva a ver usted! Yo entretanto voy al

(Adelantndose a dar la mano a doa Mara, mientras el muchacho deja las cajas sobre una silla y vase por la derecha) Buenas tardes.

D MARA:

Un momento, Rocamora, voy a avisar a Pepa. Sintese. (Se


dirige a la izquierda).

fondo!
Mientras Manuela vase corriendo por el foro, doa Mara vase precipitadamente por la izquierda.
ROCAMORA:

ROCAMORA:

Estoy bien, gracias.


Doa Mara vase por la izquierda y Rocamora empieza a pasearse a lo largo del escenario. Al cabo de un instante se asoma Linares por el foro, observa la escena sin que Rocamora lo aperciba y desaparece inmediatamente. Despus de un momento aparece Carmen por la izquierda y vase apresuradamente por el foro aprovechando un instante en que Rocamora en sus paseos le da la espalda. En seguida de salir Carmen aparece Manuela muy agitada por la izquierda y mira a todos lados, como buscando a alguien.

(Solemne y despus de dirigir una mirada a su alrededor) Nos han

dejado solos.
PEPA:

(Con falso pudor) Es verdad! (Mira a los lados y de pronto, aunque Rocamora ha permanecido impasible) No quiero! Estate quieto! (Retrocede). (Solemne) Qu?
(Hacindose la confundida) Ah! no, yo crea. (Baja los ojos).

ROCAMORA: PEPA: ROCAMORA:

MANUELA: ROCAMORA:

(Bruscamente a Rocamora) No ha venido Carmen por aqu? (Sin interrumpir sus paseos) No.
Manuela vuelve a desaparecer apresuradamente por la izquierda. Entran por la izquierda doa Mara y Pepa.

(Aproximndose a Pepa siempre solemne tratando de dar a la voz cierta emocin) Pepa!
Entra corriendo Manuela por el foro y sale por la izquierda sin preocuparse de Pepa ni de Rocamora.

PEPA: ROCAMORA: PEPA:

(Secamente, adelantndose a Rocamora) Qu horas de venir! (Dndole la mano) Disclpeme. Un quehacer urgente. (Nerviosamente) S, s, muy bonito. (En voz baja y olfatendole la

PEPA: ROCAMORA: PEPA:

(Fingindose alarmada) Ah tens lo que sacs! Nos ha visto! (Sorprendido) Y qu puede habernos visto? (Bajando los ojos) Es una imprudencia!

572

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

573

las de Barranco
ROCAMORA: PEPA:

(Con emocin) Pepa!... (Se aproxima mucho a ella). (Con pasin) Filiberto!...
Se miran un momento y despus Rocamora, con mucha solemnidad, le da un beso en la frente y en ese instante entran bruscamente por la izquierda Manuela y doa Mara, con la manifiesta intencin de salir en igual forma por el foro. Vase Manuela corriendo por el foro sin apercibirse de nada, pero doa Mara, que sorprende el beso de Rocamora, se detiene bruscamente y mira durante un instante con expresin de estupor a Rocamora y a Pepa, que permanecen confusos y sin saber qu hacer.

D MARA:

(Precipitndose sobre las cajas que trajo un momento antes Rocamora a las que toma y arroja por la derecha) Y llvese tambin sus

porqueras!
PEPA:

(Levantndose del suelo ha corrido hacia la derecha y asmase por ella gritando con desesperacin) Rocamora! Rocamora! (Tironendola sin resultado) Sosegate! No hags caso! (Con angustiosa desesperacin) Rocamora! (Volvindose como una fiera hacia doa Mara, al convencerse de que Rocamora no vuelve)

D MARA: PEPA:

D MARA:

(Avanzando con dignidad) Qu quiere decir esto?


Rocamora y Pepa bajan la cabeza sin responder

Es sta la manera que tiene usted de corresponder a la confianza con que se le recibe en esta casa?
Rocamora no responde.
D MARA: MANUELA:

Qu es lo que ha hecho? Qu ha hecho usted? Vieja loca! Con qu derecho me quita lo que es mo? (Amenazadora) Diga!... con qu derecho? (Levanta el brazo como si fuera a
pegarle). (Retrocediendo asustada) Pepa! ests en tu juicio? (Gritando desde el interior del foro) Mam! Mam! (Apareciendo)

Conteste! so sinvergenza!
Gesto de indignacin de Rocamora.

Carmen y Linares no estn por ninguna parte!


D MARA: MANUELA: D MARA:

Es as como responde usted a las bondades que con usted se tienen? (Con mucha energa) Inmediatamente sale usted de aqu! (Le seala la puerta).
PEPA: D MARA:

(Azorada) Qu?... Qu decs? (Se abalanza hacia Manuela)

Que Carmen se ha ido, mam!


(Precipitndose por el foro) Que se ha ido? (Con voz angustiosa)

(Levantando la cabeza) Eso no, mam! (Sin preocuparse de Pepa) Salga usted en seguida!
Rocamora hace ademn de irse.

Carmen! Carmen! Carmen!


Manuela ha salido junto con ella y la voz de doa Mara se va apagando gradualmente hasta apagarse del todo. Despus de salir doa Mara, Pepa vacila un momento, concluye por hacer un gesto enrgico y ponindose precipitadamente el sombrero desaparece a su vez por la derecha. La escena queda un instante vaca y despus se derrumba con estrpito el cuadro de las medallas y el teln comienza a descender lentamente mientras se oye de nuevo la voz de doa Mara que se aproxima llamando a Carmen.

PEPA:

(Fuera de s, precipitndose sobre Rocamora y tomndolo de los brazos)

No! No! Vos no pods irte! No le hags caso! No! No!


D MARA: PEPA:

(A gritos) Pepa! Fijate en lo que hacs! (Luchando con Rocamora que quiere desasirse de ella) Quedate! No

le hags caso! Vos no te vas!


ROCAMORA:

(Desprendindose violentamente de Pepa, que cae de rodillas con el choque) Perfectamente! (Vase por la derecha).

FIN

574

GREGORIO DE LAFERRRE

antologa de obras de teatro argentino

575

> ndice

> Prlogo ................................................................................................................pg. 5 > Ladrones! ..........................................................................................................pg. 29


LUCIANO STEIN (FLORENCIO SNCHEZ)

> Canillita ................................................................................................................pg. 49


FLORENCIO SNCHEZ

> Barranca abajo ..................................................................................................pg. 77


FLORENCIO SNCHEZ

> En familia ............................................................................................................pg. 149


FLORENCIO SNCHEZ

> El desalojo ..........................................................................................................pg. 203


FLORENCIO SNCHEZ

> Nuestros hijos ..................................................................................................pg. 225


FLORENCIO SNCHEZ

> Jettatore! ..........................................................................................................pg. 289


GREGORIO DE LAFERRRE

> Bajo la garra ......................................................................................................pg. 383


GREGORIO DE LAFERRRE

> Las de Barranco ................................................................................................pg. 465


GREGORIO DE LAFERRRE

> ediciones inteatro narradores y dramaturgos


Juan Jos Saer, Mauricio Kartun Ricardo Piglia, Ricardo Monti Andrs Rivera, Roberto Cossa En coedicin con la Universidad Nacional del Litoral

dramaturgia y escuela 2
Prlogo: Jorge Ricci y Mabel Manzotti Textos de Ester Trozzo, Sandra Vigianni, Luis Sampedro

didctica del teatro 1


Coordinacin: Ester Trozzo, Luis Sampedro Colaboracin: Sara Torres Prlogo: Olga Medaura

el teatro, qu pasin!
de Pedro Asquini Prlogo: Eduardo Pavlovsky En coedicin con la Universidad Nacional del Litoral

didctica del teatro 2


Prlogo: Alejandra Boero

obras breves
Incluye textos de Viviana Holz, Beatriz Mosquera, Eduardo Rivetto, Ariel Barchiln, Lauro Campos, Carlos Carrique, Santiago Serrano, Mario Costello, Patricia Surez, Susana Torres Molina, Jorge Rafael Otegui y Ricardo Thierry Caldern de la Barca

teatro del actor II


de Norman Briski Prlogo: Eduardo Pavlovsky

dramaturgia en banda
Coordinacin pedaggica: Mauricio Kartun Prlogo: Pablo Bont Incluye textos de Hernn Costa, Mariano Pensotti, Hernando Tejedor, Pablo Novak, Jos Montero, Ariel Barchiln, Matas Feldman y Fernanda Garca Lao

de escnicas y partidas
de Alejandro Finzi Prlogo del autor

teatro (3 tomos)

Obras completas de Alberto Adellach Prlogos: Esteban Creste (Tomo I), Rubens Correa (Tomo II) y Elio Gallipoli (Tomo III) Aproximacin al teatro de Paco Gimnez de Jos Luis Valenzuela Prlogos: Jorge Dubatti y Cipriano Argello Pitt Prlogo: Mara de los ngeles Gonzlez Incluye obras de Maximiliano de la Puente, Alberto Rojas Apel, Mara Laura Fernndez, Andrs Binetti, Agustn Martnez, Leonel Giacometto y Santiago Gobernori

personalidades, personajes y temas del teatro argentino (2 tomos)


de Luis Ordaz Prlogo: Jorge Dubatti y Ernesto Schoo (Tomo I) - Jos Mara Paolantonio (Tomo II)

las piedras jugosas

manual de juegos y ejercicios teatrales


de Jorge Holovatuck y Dbora Astrosky Segunda edicin, corregida y actualizada Prlogo: Ral Serrano

siete autores (la nueva generacin)

antologa breve del teatro para tteres


de Rafael Curci Prlogo: Nora La Sormani

teatro para jvenes


de Patricia Zangaro

dramaturgia y escuela 1
Prlogo: Graciela Gonzlez de Daz Araujo Antloga: Gabriela Lerga Pedagogas: Gabriela Lerga y Ester Trozzo

antologa teatral para nios y adolescentes


Prlogo: Juan Garff Incluye textos de Hugo lvarez, Mara Ins Falconi, Los Susodichos, Hugo Midn, M. Rosa Pfeiffer, Lidia Grosso, Hctor Presa, Silvina Reinaudi y Luis Tenewicki

nueva dramaturgia latinoamericana


Prlogo: Carlos Pacheco Incluye textos de Luis Cano (Argentina), Gonzalo Marull (Argentina), Marcos Damaceno (Brasil), Lucila de la Maza (Chile), Victor Viviescas (Colombia), Amado del Pino (Cuba), ngel Norzagaray (Mxico), Jaime Nieto (Per) y Sergio Blanco (Uruguay)

teatro de identidad popular

En los gneros sainete rural, circo criollo y radioteatro argentino de Manuel Maccarini

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo II (1814-1824) Obras de la Independencia
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo IV (1860-1877) Obras de la Organizacin Nacional
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

caja de resonancia y bsqueda de la propia escritura


Textos teatrales de Rafael Monti

nueva dramaturgia argentina


Incluye textos de Gonzalo Marull, Ariel Dvila (Crdoba), Sacha Barrera Oro (Mendoza), Juan Carlos Carta, Ariel Sampaolesi (San Juan), Martn Giner, Guillermo Santilln (Tucumn), Leonel Giacometto, Diego Ferrero (Santa Fe) y Daniel Sasovsky (Chaco)

referentes y fundamentos. hacia una didctica del teatro con adultos I


de Luis Sampedro

teatro/6

teatro, tteres y pantomima


de Sarah Bianchi Prlogo: Ruth Mehl

Obras ganadoras del 6 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye obras de Karina Androvich, Patricia Surez, Luisa Peluffo, Luca Laragione, Julio Molina y Marcelo Pitrola. Incluye textos de Mauricio Kartun, Luis Cano y Jorge Accame.

una de culpas

por una crtica deseante de quin/para quin/qu/cmo


de Federico Irazbal Prlogo del autor

de Oscar Lesa Coedicin con Argentores de Juan Carlos Moiss Coedicin con Argentores de Juan Hessel Coedicin con Argentores

becas de creacin

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo III (1839-1842)
Obras de la Confederacin y emigrados Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

desesperando

historia de la actividad teatral en la provincia de corrientes


de Marcelo Daniel Fernndez Prlogo: ngel Quintela

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo I (1800-1814) Sainetes urbanos y gauchescos
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel Presentacin: Ral Brambilla

almas fatales, melodrama patrio

dos escritoras y un mandato


de Susana Tampieri y Mara Elvira Maure de Segovia Prlogo: Beatriz Salas

la luz en el teatro manual de iluminacin


de Eli Sirlin Prlogo de la autora

teatro/7

Obras ganadoras del 7 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye obras de Agustina Muoz, Luis Cano, Silvina Lpez Medn, Agustina Gatto, Horacio Roca y Roxana Arambur Incluye textos de Carolina Balbi, Mariana Chaud, Ariel Farace, Laura Fernndez, Santiago Gobernori, Julio Molina y Susana Villalba

40 aos de teatro salteo (19361976). Antologa


Seleccin y estudios crticos: Marcela Beatriz Sosa y Graciela Balestrino

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo V (1885-1899) Obras de la Nacin Moderna
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

tcnica vocal del actor

diccionario de autores teatrales argentinos 1950-2000 (2 tomos)


de Perla Zayas de Lima

las mltiples caras del actor


de Cristina Moreira Palabras de bienvenida: Ricardo Monti Presentacin: Alejandro Cruz Testimonio: Claudio Gallardou

Gua prctica de ejercicios -parte 1de Carlos Demartino de Mara del Carmen Sanchez

la carnicera argentina

el teatro, el cuerpo y el ritual tincunacu. teatralidad y celebracin popular en el noroeste argentino


de Cecilia Hopkins

laboratorio de produccin teatral 1


Tcnicas de gestin y produccin aplicadas a proyectos alternativos de Gustavo Schraier Prlogo: Alejandro Tantanin

la valija
de Julio Mauricio Coedicin con Argentores Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza

saulo benavente, ensayo biogrfico


de Cora Roca Prlogo: Carlos Gorostiza

teatro/10

hacia un teatro esencial

Dramaturgia de Carlos Mara Alsina Prlogo: Rosa vila Cuatro obras de Arstides Vargas Prlogo: Elena Francs Herrero de Mara Rosa Finchelman Prlogo: Mabel Brizuela Presentacin: Jorge Arn

del teatro de humor al grotesco


Obras de Carlos Pais Prlogo: Roberto Cossa

el gran deschave
de Armando Chulak y Sergio De Cecco Coedicin con Argentores Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza

teatro ausente

teatro/9

el teatro con recetas

Obras ganadoras del 9 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye textos de Patricia Surez y M. Rosa Pfeiffer, Agustina Gatto, Joaqun Bonet, Christian Godoy, Andrs Rapoport y Amalia Montao

una libra de carne


de Agustn Cuzzani Coedicin con Argentores Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza

Obras ganadoras del 10 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye textos de Mariano Cossa y Gabriel Pasquini, Enrique Papatino, Lauro Campos, Sebastin Pons, Gustavo Monteros, Erika Halvorsen y Andrs Rapoport. de Jos Luis Valenzuela Prlogo: Guillermo Heras

la risa de las piedras

concurso nacional de ensayos teatrales alfredo de la guardia


Textos de: Mara Natacha Koss, Gabriel Fernndez Chapo y Alicia Aisemberg

rebeldes exquisitos
Conversaciones con Alberto Ure, Griselda Gambaro y Cristina Banegas de Jos Tcherkaski

ponete el antifaz
(escritos, dichos y entrevistas) de Alberto Ure Compilacin: Cristina Banegas

antologa de obras de teatro argentino

se termin de imprimir en Buenos Aires.

También podría gustarte