P. 1
Charla de Ortografía en el IFD 4 de mayo de 2012

Charla de Ortografía en el IFD 4 de mayo de 2012

|Views: 69|Likes:
Publicado porAquila En Vuelo

More info:

Published by: Aquila En Vuelo on May 18, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

10/10/2012

pdf

text

original

IMPLICACIONES DIDÁCTICAS

DE DIFERENTES ENFOQUES EN EL TRATAMIENTO DE LA

ORTOGRAFÍA
Profa. Estela Ascurrein Prof. Andrés Rodríguez

OBJETIVOS DEL PRESENTE ENCUENTRO

sobre consideraciones teóricas acerca del tratamiento de la ortografía.
Explorar

Reflexionar

estrategias didácticas y propuestas de trabajo afines.

¿POR QUÉ ES NECESARIO REVISAR LA CONCEPCIÓN DE LENGUA ESCRITA QUE SUBYACE AL TRATAMIENTO DE LA ORTOGRAFÍA?
“…las implicancias pedagógicas de esta cuestión inherente a la definición de escritura están en el centro de tantos problemas de la escuela de hoy…”

PEDRETTI, Alma (2008:)

LA

LENGUA ESCRITA COMO UN SIGNO DE SEGUNDO ORDEN Lidia Contreras critica la definición trascendente de lengua escrita “… se ve la escritura únicamente como un modo de representar la lengua oral por medio de marcas visuales, un sistema ancilar, tangencial al de la lengua oral, anexo a ella, un sistema de elementos secundarios en la forma que lo han hecho connotados científicos …”
CONTRERAS, Lidia (1995:90)

LIMITACIONES

AL ESTUDIO DE LA LENGUA

ESCRITA DESDE UN CRITERIO TRASCENDENTE

Lleva a reunir en una misma categoría grafemas y conjuntos grafemáticos

No permite afirmar el carácter grafemático de una unidad como la < H> que carece de correlato fonológico o de la < U> después de < Q> o entre <G> y < E> No permite establecer oposiciones distintivas grafemáticas sin correlato fonológico <encima> < enzima> <huso > <uso>

¿POR

QUÉ ESTA POSTURA SUBYACE TRAS ALGUNAS

PRÁCTICAS

? UNA

EXPLICACIÓN POSIBLE

“La escritura no es la lengua, sino simplemente un modo de registrar la lengua por medio de marcas visibles”. Bloomfield,
1964:347

“El lenguaje tiene una sola manifestación normal y primaria que es fónica , la escritura o representación gráfica es secundaria”. Alarcos, 1965:10 “Lengua y escritura son dos sistemas de signos distintos: la única razón de ser del segundo es la de representar al primero(…) esta última ( la palabra hablada) es la que constituye por sí sola el objeto de la linguística” Saussure, 1959:72

DEFINICIONES DE GRAFEMA Y SUS IMPLICACIONES
El grafema en concepción trascendente: Representación gráfica de un fonema.

El grafema para la Ortografía de la lengua española : “…unidad mínima distintiva en el plano gráfico...” (concepción inmanente) “Esta capacidad distintiva se pone especialmente de manifiesto en el caso de voces que resultan indistinguibles en el plano fónico, pero que se escriben de diferente manera(…)” OLE ( 2010:61). ENCIMA :parte superior ENZIMA: catalizador de reacciones bioquímicas

¿POR QUÉ ESTA POSTURA SUBYACE A ALGUNAS PRÁCTICAS?
LA LENGUA ESCRITA COMO SIGNO DE PRIMER ORDEN Hjelmslev afirma que el sistema fónico de la lengua y su sistema gráfico son dos sistemas coexistentes y con iguales derechos. Vachek rechaza la postura teórica que considera a la lengua escrita como una simple proyección óptica de la expresión oral. Afirma que el texto registrado en la escrituras ha de tomarse en las comunidades de cultura avanzada como signo de primer orden.

PENSANDO EN IMPLICACIONES DIDÁCTICAS…

Posicionarse en un enfoque inmanente de escritura supone una mirada de la ortografía en sus estrechas conexiones con la fonología, no con la fonética Nos permite despejar dudas frecuentes: “¿La “Ch” es una letra?” La duda ortográfica se sitúa en el plano al que pertenece por esencia: la escritura. Por lo tanto, la duda ortográfica será motivo de análisis en el plano escrito, por encima del oral.

El aprendizaje de la ortografía en el marco del aprendizaje de la escritura.

“¿Cómo mejorar mi ortografía?” Haciendo frecuentación en la escritura, promoviendo la reflexión metalingüística.

“Tener claro que la ortografía está más relacionada con el significado de las palabras que con su pronunciación; preguntarse siempre por el significado de una palabra desconocida o dudosa y tratar siempre de relacionarla con otras de su misma familia léxica.” (GIAMMATTEO
Y ALBANO, 2009:75)

TRABAJAR ORTOGRAFÍA IMPLICA:

Pensar la ortografía con ejercitaciones aisladas. Creemos en el valor del trabajo ocasional a modo de almacenaje en el reservorio lingüístico de los estudiantes.
Pensar la ortografía mientras se lee un texto. Pensar la ortografía mientras se escribe:

Incidentalmente. Programadamente.

Ejercitación incidental: el uso anticipado y razonado de la ortografía. (Programa de Idioma Español para CBU, 1986). Aportes de Anna Camps: (ejercitación programada en términos de Giammatteo)
“Facilitarles situaciones reales de escritura que favorezcan el contacto frecuente con la lengua escrita.  Proporcionarles instrumentos de apoyo para que puedan resolver los problemas ortográficos con que se encuentren al escribir.  Crear situaciones de aprendizaje sistemático de aspectos regulares del sistema gráfico.” (Camps,2004: 44).

Continuando con los consejos:

“Incluir en el concepto de “familia de palabras” la noción de “marca ortográfica distintiva” (es decir, reconocer que la ortografía funciona como “pista visual” de relación de significado entre palabras de una misma familia léxica” (Giammatteo, 2009: 75)

Niño, niñería, niñez, niñita, niñera, aniñado.

Tener en cuenta que “Las normas o reglas morfológicas, que toman en cuenta la categoría sintáctica, semántica o morfológica de la palabra: adjetivos, sustantivos, etc., o palabras formadas por derivación lexical: aumentativos, diminutivos, palabras con prefijos y sufijos, formas verbales, etc. Ej. “todos los sustantivos abstractos terminados en -eza llevan Z”, “todos los verbos conjugados en pretérito imperfecto del modo indicativo que terminan en –aba llevan B”. (Giammatteo, 2009:76)

Bancos de palabras (“palabrotecas”): en carteleras, en cuadernos con índice.

Realización de mapas semánticos para crear redes combinatorias de palabras.
Cuidar la ortografía de carteleras y trabajos de los niños que se exhiben a la vista de todos.

No es recomendable que el alumno “corrija” textos con letras cambiadas, porque es importante recordar que en la combinación de grafemas lo visual es esencial. Promover el uso de la letra cursiva en la escuela.
Permite que el niño escriba con mayor rapidez porque no tiene que levantar el lápiz con cada letra. Permite que se perciba cada palabra como un todo por sus enlaces Obliga a la realización de espacios entre palabras

Y MÁS CONSEJOS…

Valorar el uso del tilde en la escritura de los estudiantes. Tendencia social a la desvalorización del tilde y los puntos. Entregar textos cuyos grafemas sean los adecuados, con la omisión de los tildes. Esto permite razonar la relación de significados que se genera en la incorporación o la ausencia de los tildes en las palabras.

NO TODO LO VIEJO ES MALO…

El valor didáctico de los dictados:

Dictado de secretario. Dictado en parejas de fragmentos breves. Dictado sin palabras.
Autodictado.

PENSANDO EN LA CREACIÓN DE PROBLEMAS PARA ENSEÑAR ORTOGRAFÍA

La evaluación de la ortografía:

“El error ortográfico se convierte en fuente de información, de reconocimiento de los procesos de aprendizaje, en objeto de estudio que puede contribuir a ese aprendizaje. El error no es una prueba de lo que no se sabe, sino de lo que ya se sabe. La observación del error puede aclarar hasta qué punto las hipótesis hechas por el sujeto que aprende tienen una base fundamentada” (Camps, 2004:87). Entendemos la importancia de marcar los diferentes errores ortográficos. Marcar no es corregir en el sentido clásico. Es una oportunidad que se le da al estudiante de revisar sus errores y repensar lo escrito.

BIBLIOGRAFÍA

ALISEDO, GRACIELA, et al. (1994):Didáctica de las ciencias del lenguaje. Buenos Aires: Paidós.
ANEP-CES. 1986. Programa de Idioma Español para 1° de CBU. CAMPS, Anna, et al. (2004). La enseñanza de la ortografía. Barcelona: Graó. CONTRERAS, LIDIA (1994): Ortografía y grafémica. Madrid: Visor.

DE SAUSSURE, Ferdinand (1959):Curso General. Buenos Aires: Losada

de

Linguística

GIAMMATTEO, Mabel; ALBANO, Hilda (2009). Lengua. Léxico, gramática y texto. Un enfoque para su enseñanza basado en estrategias múltiples. Buenos Aires: Biblos. PEDRETTI, ALMA (2008): Tradición y novedad en enseñanza del español lengua materna. Editorial Byblos la

RAE (2010). Ortografía de 1a Lengua Española. Madrid: Espasa.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->