Está en la página 1de 7

Sang d’orxata

de Xavier Monzó y Juanluis Mira

PERSONAJES:

DOLORS
XIMET
RAYMUNDO
LAURA

ESPACIO ESCÉNICO:
Una mesita camilla, sobre ella un pequeño costurero. Un par de sillas.
En oscuro, DOLORS canta a capella la canción mientras va entrando lentamente la luz y la
vemos en plena faena, cosiendo, que es su oficio, además de ser una mujer de armas tomar,
inquieta y vivaracha.

Dolors :
(Cosiendo )
Aspaguet, aspaguet, aspaguet
Disfruta la primavera
Aspaguet, aspaguet, que la pressa,
no es la millor consellera.
Que te’n vas a l’altre món
en menys que canta un gall.
“P’a” tres dies que vivim
dos plovent, l’altre banyat.
Aspaguet....
Hi ha que prendres la vida
amb molta tranquil·litat
que no per matinar
el sol eixirà abans.
Aspaguet...

Ai Mare de Déu, ¡acabo de coser los calzones al revés! ¡ya veremos por dónde
mea este tío...! Si es que no sé dónde tengo la cabeza! Ay, qué harta estoy de los
hombres...Como San Lorenzo voy a morir por ese sangre de horchata del Ximet,
¡socarrá! Santa Faç Misericòrdia. Bufe i escalfa l’aire. (Sopla.) Mira, Doloretes, a
coser, que será mejor para todos, qué digo coser, será descoser porque tendré que poner
la “huevera” en su sitio no sea que el pardalet no encuentre por dónde salir y se me mee
encima este pobre cliente. (Canta) Mira, que no coso, que no coso y que no coso. Si es
que no puedo coser, si es que me sale electricidad hasta por las uñas. (Se mira las uñas.)
Se dice muy pronto... Mare de Déu! Dos años...¡dos años! Se dice muy pronto...¡dos
años! Enero, Carnestoltes, la cuaresma, semana santa, les fogueres de San Chuan, el
verano, los baños en el Postiguet, la zambomba de navidad... ¡dos años!. Dos años! Y
otra vez enero, carnestoltes y acaba con el turrón. ¡Dos años! Dos años viniendo a casa
el pesao de este hombre, al que le gusto, porque está claro que le gusto, y gustándome
él, porque eso es otra cosa, que él me gusta, y el faba sin decirme ni pío. Sin decirme:
“Doloretes, acosta’t a mi que vaig a encendre un cigarret”, porque yo estoy que echo
chispas... Y qué sangre de horchata le dio la madre que lo parió. En todo Alicante no
hay nada igual.¡Y qué habré hecho yo para merecer esto! Yo, que soy una traca,
enamorada de un hombre que hasta para encender una cerilla se lo piensa media hora.Y
no hay nada más que hacer esto (SOPLA) y ya está, apagao. Pero ya no le pego más
vueltas, de hoy no pasa...¡no pasa! O me cuenta sus intenciones o le pongo de patitas en
la calle y le digo que se vaya y no vuelva... ¡que no vuelva! ¡que se busque a otra, que a
mí se me pasa el arroz, refotre! Ai Mare de Déu del Remei, si ahí está la madre del
cordero, que yo quiero que vuelva! (Canta, se para al oír algo.) Ahí está, ya lo
oigo...¡inconfundible! Para mover un pie le pide permiso al otro. ¿No te digo? (Se oye
un paso, lento, luego otro...) Y no siempre se lo da... Ay, quin calvari, xe...

XIMET.- (Habla muy despacio, desesperantemente despacio y se mueve igual)


Es pot passar avant?
D.- La puerta está abierta, como siempre... Adelante...(NO ENTRA.) ¿Pero se ha
muerto usted?
X.- Estava amagant-me. Bon dia. Estava amagant-me les cordoneres , perquè sé que
a vostè no li agrada que es vegen.
D.- Y no ha tenido tiempo en todo el día de amargar-se las cordoneras dels collons,
digo, de los zapatos....???
X.- Tenir temps si n’he tingut, el que ha passat es que no me n’he recordat fins que
ha arribat el mateix moment de preguntar si es podia passar avant. El “peròl”, que té
unes coses més rares.
D.- Pues nada, siéntese, que estará agotao de tanto ejercicio.
X.- Voy p’allá. (Toma impulso para ir hacia la silla... y va tan despacio que al final
Doloretes le acerca la silla para que llegue antes.).
D.- cuidadito no tropiece, como va Vd. a esa velocidad, Fernando Alonso de Benalúa...
(Pausa.)
X.- I son pare. Està bé?
D.- Muy bien,gracias.
X.- I sa mare. Està bé?
D.- Está bien toda la familia, gracias.
X.- I la seua germaneta. Està be, també?
D.- ¿No le he dicho que toda la família?
X.- I el tío Cuc
D.- El tio Cuc es el hermano de mi madre!!!.
X.- Però..., està bé?
D.- Xe, collons, Ximet.
X.- Què li passa a vostè, Doloretes?
D.- Res. ¿Le hace un café?
X.- Gracies, es que un “cafenet” em posa a cent per hora.
D.- A Vd. no le pone a cien por hora ni una mascletá en el culo.
X.- Xe, i que graciosa és. M’agrada parlar amb vostè una barbaritat.
D.- Ah, sí? Això mateix pensava jo fa... ¡dos anys! ¡dos anys!
X.- Que curiós, al principi xarraven amb nosaltres son pare, sa mare, la seua
germaneta i el tio Cuc i ara ens han deixat a soles a vostè i a mi.
D.- Pues a ver si termina quedándose Vd. solito!
X.- Pot ser eixirà vostè?
D.- Sí, por peteneras.
X.- Sempre de broma, xe.
D.- Siempre.
X.- De veres eixirà vostè?
D.- Que no, que estoy esperando a un cliente que tienen que recoger un pedido... Ya
tendría que estar aquí ¿Qué hora es?.
X.- Hora? Ara vorà! Jo vaig arrancar de ma casa a les deu i quart. De ma casa a
Santa María, que està a quatre passes, quinze minuts. Les deu i mitja! He pres un
“tallat” i una copeta d’absenta, és a dir, les onze. He anat al kiosco de la prensa del
Andreu, és a dir, les onze i mitja. Hem discutit si el Hércules puja este any o no puja, és
a dir, les dotze.
D.- Valgame Dios. ¿Es que no tiene reloj?
X.- Doncs clar que tinc rellotge, el que passa es que m’agrada endevinar l’hora al
vol.
D.- Es que mientras lo adivina suena el de San Nicolás
X.- Millor. Així pose en hora el meu.
D.- ¿Y qué hora tiene el suyo?
X.- Per l’església o per l’Ajuntament?
D.- Pel dimoni que se l’emporte a vostè, manta. ¡Ala! (Mira el reloj de X.) Las doce
y media! Qué paciencia, por favor....!
X.- Quin terratrèmol és vostè!
D.- No, hijo mío, es que no sé porqué lleva reloj y pierde tanto tiempo calculando la
hora...
X.- Sap per que ho faig? Tot té la seua raó. Per si de cas se m’oblida el rellotge.
D.- Y por qué no prueba a ir un día más deprisita... a ver si se le olvida ese ritmo de
tortuga que no se quita de encima ni matao...
X.- No se m’oblida, no. Jo sóc així. He ixit a mon pare.
D.- ¿Es hereditario? ¿No tiene solución?
X.- El pobret de mon pare sempre m’ho dia: el que va de pressa és el que entropessa.
Tu aspaguet, aspaguet!
D.- ¡Hay que ver lo obediente que le ha salido Vd.!
X.- Ja ho crec! Mon pare era un home molt llest. No obria la boca si no era per a dir
una sentència. Tan sols una pena es va portar a l’altre món...
D.- ¿Cuál?
X.- No haver-me donat una carrera.
D.- ¡A usted no le da una carrera ni la media de su abuela!
X.- Una carrera d’estudis, Dolors. Que estic parlant d’estudis. Jo vaig començar a
estudiar.
D.- ¿para qué?
X.- Per a locutor de radio. Per a radiar els partits de futbol....
D.- Mare meua, antes de trasmitir Vd. el comienzo del partido ya había pitado el
árbitro dos penaltis... por lo menos...
X.- I quina mala lleteta té vostè.
D.- També ve d’herència.
X.- Sí?
D.- Sí, señor. (Ríe)
X.- Sempre està vostè amb el somriure als llavis.
D.- Siempre, no.
X.- Davant de mi, almenys...
D.- té la seua raó, com a dit vostè abans.
X.- Sí?
D.- Sí, tros de col.
X.- Jo, tros de col? (Pausa) I quina gràcia té quan dues personetes com nosaltres es
miren una estoneta, sense dir-se res, només mirant-se als ulls i com si parlaren. Puc
encendre un cigarret?
D.- Como si quiere encenderse un petardo.
X.- Però, quina puça li ha picat?
D.- Pues nada, que no encuentro un carrete de hilo que he perdido hace ya ¡dos
años! ¡dos años!
X.- Mira tu. Tampoc és per a sufocar-se d’eixa manera.
D.- No puc més, jo tire tota seguida. O tiro por la calle de en medio o reviento...
(Entra Raimundo)
Mira qué bien...
R.- ¿Se puede?
D.- Adelante.
R.- Si molesto vengo en otro momento...
D.- ¿molestar? tú no molestas nunca, Raimundo...
R.- Estás muy guapa hoy, Dolores...
D.- Gracias, Raimundo
R.- De nada, Dolores...
X.- (Mosqueado) Si el que molesta soy yo, m’en vaig...
D.- No molestas, ¿Verdad que no, Rai?
R.- Verdad, Do.
X.- (Más mosqueado) Do?
D.- Confianzas que se toma el mozo...
(Pausa)
R.- ¿Y tu padre...?
D.- Volverá en una hora...
R.- Es que tengo que hablar con él para... ya sabes...
D.- Ya sé, ya sé... Rai... Se te ve feliz.
R.- Muy feliz, ya lo creo, y a ti también, por la parte que te toca...
D.- Lo estoy... por la parte que me toca...
X.- Me toca els collons...
R.- Pues nada, si no está D. Manuel entonces volveré dentro de un rato... que me da
que el horno no está para bollos...
D.- Ni para fartons, Rai, de esos que se mojan en la orchata...
R.- Vuelvo en una hora.
D.- Aquí estaré...
R.- Hasta entonces...
(Se va. X se queda muy mosqueado...)
X.- És Raimundo, el fill de la tia Pura, no?
D.- Sí..
X.- I vol parlar amb son pare de vostè?
D.- Exacto.
X.- Que són amics?
D.- ¿No lo ha visto? Muy amigos.Y más que van a serlo.
X.- I per qué, si es pot saber....
D. Porque le gusto... ¿es que no se ha dado cuenta?
X.- Com?
D.- ¡Que le gusto!
X.- Què? Com? Que li agrada vostè?
D.- Sí fill meu. Ni que una fuera Betty la fea .
X.- Però, quan a parlat vostè amb el Raymundo?
D.- Muchas veces, como somos vecinos... Anoche, sin ir más lejos...
X- Anit?
D.- A nit, a nit.
X.- A quina hora?
D.- ¿Hora? Verá Vd. Terminé de cenar a las nueve, sí, las nueve... Me fui a charlar
un rato con Rosario, la vecina del 4º A hasta las diez.. Después fui a comprar tabaco a
mi padre, serían las diez y cuarto, depués...
X.- Deixe’s de xufles, Dolors.
D.- Xufles? Es que me gusta adivinar la hora, por si se me olvida el reloj...
X.- És que tinc pressa, sap?
D.- I quina traca d´home! “Aspaguet, aspaguet”. Que el que va de pressa és el que
entropessa. Como decía el genio de su padre
X.- Vinga, vinga, escolte’m vostè seriosament.
D.- ¿Quién se ríe?
X.- Vostè, per dintre, Dolors.
D.- Ala, ya me pongo más seria que una escoba, per dins i per fora.
X.- És veritat que vostè li agrada al Raymundo?
D.- Pregúnteselo Vd. mismo...
X.- I és veritat que el Raymundo li agrada a vostè?
D.- No está mal el chico...
X.- Com?.
D.- Y sabe Vd. por qué me gusta? porque tiene sangre en las venas y no horchata de
chufas como Vd. Porque si me ve en la puerta de casa se acerca y me dice: cosa bonita,
dime dónde pisas pa’ que primero barra el suelo...graciosa, que tienes unos labios de
miel que me entran ganas de hacerme abeja.Y todo eso me lo dice con el fuego en los
ojos... no como Usted... Sang d’orxata.
X.- Ja n’hi ha prou. M’ha deixat gelat.
D.- En su caso, granizao. Horchata granizada.
X.- És a dir, que de res m’ha aprofitat vindre a sa casa des de fa dos anys un dia
darrere l’altre, sense faltar-ne cap.
D.- Él único que ha sacado algo es el carpintero, que ha tenido que venir a arreglar
las sillas....
X.- Deixe’s de broma, xe.
D.- Y quién está de bromas?
X.- És a dir, que de res m’ha aprofitat vindre a sa casa, tots els dies, perquè vostè
s’adone que...
(Llega en ese momento LAURA, una joven)
L.- ¿Se puede?
D.- Adelante, Laura...
L.- Buenas... Que vengo a por los calzones de saragüel de mi padre... para el
desfile... ya sabes...
D.- Sí, claro... es que...
L.- ¿Pasa algo?
D.- No. Nada, nada, aquí los tiene... (Los mete en una bolsa)
...oye, Laura, puedo hacerte una pregunta...
L.- Pues claro...
D.- ¿Tu padre mea mucho...?
.L.- ¿Cómo?
D.- Nada, nada, era una broma...
X.- Sempre de Xufles...
D.- De todas formas, le dices a tu padre que cuando salga al defile antes orine todo
lo que pueda... ¿vale?
L- ¿Por algo especial?
D.- No, nada, nuevas normas de la Gestora...
L.- Joder con la Gestora, cada día lo ponen más difícil...
Hasta otra, Doloretes...
D.- Hasta la próxima...
(Sale. Ximet y Doloretes retoman la conversación...)
Decía Usted...
X.- Que la... vull.
(Vuelve a entrar Laura)
L.- Perdona, Doloretes , es que no le he pagado...
D.- Déjalo, ya me lo pagará tu madre...
L.- De acuerdo... Adiós.
X.- Adeu...
D.- Puede repetir lo último que ha dicho...
X.- Adeu?
D.- No, lo otro...
X.- (Com un sospir) Que la vull.
D.- Que usted me quiere?
X.- Però si vinc tots els dies!
D.- También pasa por la calle todos los días el afilador y todavía no se me ha
declarado...
X.- I és el mateix, Doloretes?
D.- ¿Pero Vd. me ha dicho alguna vez que me quiere?
X.- Si jo vinc tots els dies...!
D.- ¿ y hasta cuando pensaba Vd. seguir así?
X.- Fins a vore...
D.- Fins a vore què?
X.- Fins a vore, fins a vore...
D.- Fins a vore si le tiro el costurero a la cabeza...
X.- Quina traca de dona!
D.- Una traca, sí senyor, una traca china. Y ya puede Vd.ponerse un petardo en el
culo si quiere...
X.- Qué? Io faig per vosté el que vostè em mane.
D.- ¿A que no?
X.- A què sí?
D.- Muy bien. Si ve a mi padre por la calle le felicita...
X.- Que el felicite? Per què?
D.- Porque el Ray se casa con... mi hermana
X.- Amb la seua germaneta?
D.- Pues claro, borinot!
X.- Això està millor! Em puja la temperatura. I quan ha sigut? Com ha sigut?
D.- Pues como son estas cosas. Se conocieron el sábado, se declaró el domingo, y el
lunes fijaron la fecha de la boda.
X.- Xe, quina pressa! Però ja en puja la temperatura.
D.- Pues cuidadito no se congele o granice para siempre...
X.- Jo tornaré tots els dies..
D.- ¿Què?
X.- És que no puc venir?
D.- Mire usted, le digo una cosa. Si quiere que yo le quiera o se toma una purga que
le arregle esa sangre de horchata o no hay nada que hacer. Los consejos de su padre se
los mete por donde le quepa. Escúcheme bien. Mañana, a las diez de la mañana me voy
al centro, que tengo que hacer unas compras, a las once me voy al horno de Rafaelet que
le encargado unos pastelitos de moniato para el cumpleaños de mi madre, después
pasaré por la Residencia a ver a mi prima Carmen, que acaba de tener una niña preciosa,
depués volveré a casa para hacer la comida. Después de comer he quedado con el
costructor de la hoguera para que me enseñe el boceto,después he quedao con el
representante de Los Tigres, que son el grupo que vamos a contratar para el Racó y
después me daré un paseo por la Explanada. ¿Está claro? Pues escúchame bien: en todos
estos sitios quiero verlo a Vd. cuando llegue y cuando me vaya . Y si no está en cada
uno de esos sitios a la hora indicada ya puede Vd. irse a pastar a la serra grossa... ¿Está
claro?
X.- Però Dolors, Dolors. Escolte’m.
D.- Hasta mañana, si Dios quiere....
(Se levanta X.)
X.- Però en tots eixos llocs al mateix temps?
D.- Así sabré si me quiere de verdad. Fins demà, si Deu vol.
X.- Fins demà, si Deu vol, perquè despus-demà jo no sé si viuré. Collons quin dolor
de pit que m’ha entrat. Jo tindré sang d’orxata, però ella no té sang, ella té gasolina, xe,
sempre va com una moto. Però el que volia ho he aconseguit, mon pare sempre m’ho
dia, en la sembra s’ha de tirar el gra poquet a poquet... Fins demà, si Deu vol...
D.- Fins demà, Ximet. Sang d’orxata!
Canta Dolors, después se suma X y tras él Ray y Laura...
ASPAUET...
Y se va haciendo muy despacio el oscuro final.