CARACTERÍSTICAS MÁS DISNTINTIVAS DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO LENGUAJE ORAL1 LENGUAJE ESCRITO

 Manifestación

de la temática con un grado de formalidad bajo y los propósitos son subjetivos. Es menos depurada y el nivel de errores es mayor que el del lenguaje escrito, por tanto la censura social que posee es relativamente baja. oyente sólo puede escuchar el texto una vez, por tanto, el que lo emite debe usar recursos especiales para asegurar la comprensión. Se desenvuelve en un contexto situacional, enmarcado por circunstancias de diversas dimensiones las cuales permiten entrever el acto lingüístico, por ende hace más sencillo sin ser tan explícitos para dar a entender un mensaje. receptor no puede anticipar el tema y los distintos componentes de éste; se entera del mismo a medida que

 Manifestación

 El

de la temática con un grado de formalidad alto y los propósitos con objetivos. Es menester mencionar que el lenguaje escrito no puede verse manifestado como una “acción completamente natural”, ya que a través del tiempo se han establecido unas normas que siendo redefinibles son acatadas como parámetros. retroceso en el texto para corroborar información o para releer algún fragmento. Como el proceso de escritura requiere de una previa revisión, su invención y redacción es más organizada que la presentada en un discurso oral.

 El lector puede realizar un

 El lector puede anticipar

 El

el tema y los distintos componentes mediante la lectura panorámica de la estructura del texto. El lector puede realizar una especie de introducción esbozando la temática

1

Los aportes planteados en el diagrama fueron basados en un documento con la siguiente referencia: RINCÓN C., Carlos Alberto. “Curso de español como lengua materna (serie de televisión: Bajo Palabra)”UNIDAD 8: LENGUA ORAL / LENGUA ESCRITA. Universidad de Antioquia.

WALTER ONG. No se puede considerar cuál es más importante. pero si recalcar que el lenguaje oral es más empleado que el escrito. las pausas para crear un clima de contexto. porque éste último requiere de mayores exigencias y de un proceso más dispendioso. la cohesión textual y la utilización de grafemas.  Usa recursos paralingüísticos como el tono. Ambos se basan en una serie de herramientas que permiten la comprensión del mensaje. El emisor en consecuencia se vale de códigos extralingüísticos y neologismos y/o expresiones coloquiales para contextualizar la temática. El primero dentro de unos contextos que funcionan como espectros o canales para la retroalimentación del mensaje y el segundo. los gestos. El lenguaje oral generalmente cuando se planea y organiza se ejecuta al instante. A partir de las variantes que manejan cada tipo de lenguaje puede establecerse una relación. Aludiendo al tema y lo anteriormente expreso. ejemplo de esto puede ser circunstancias en las cuales se requiere dar expresión y entendimiento alguno de forma estereotipada o coloquial o manifestar una invitación a un evento de forma escrito donde la estructura gramatical es más ecuánime. El lenguaje tanto oral como escrito es una manera de comunicarse.  Utiliza que va a desarrollarse en dicho texto. por tanto no se valen de contextos situacionales sino de lenguaje especifico para ser entendidos de manera explícita. Laura Lucía Chico Ramírez . no son antagónicos puesto que se logran complementar entre sí. La/s persona/s productoras del escrito saben que están aisladas espacial y circunstancialmente del lector. es menester destacar esta frase: “El conocimiento de la escritura abre posibilidades para la palabra y la existencia humana que resultarían inimaginables sin la escritura”.escucha el discurso. simbología y letras para ser transmitido el mensaje de forma explícita. lo que no le permite al interlocutor vislumbra de manera a priori la temática. etc. pocos recursos paralingüísticos: diversos tipos de escrituras y códigos gráficos.

Civil – Facultad De Ingeniería Comunicación II – Nidia Orozco.II Semestre. . Programa Ing.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful