Está en la página 1de 8

Erstrato Por Jean Paul Sastre Adaptacin para narracin oral de Huitzi Cataln

A los hombres hay que mirarlos desde arriba. Yo apagaba la luz y me pona a la ventana: ni siquiera sospechaban que se les pudiera observar por encima. [] No se cuidan de defender sus hombros y sus crneos con colores vivos y con gneros chillones, no saben combatir ese gran enemigo de lo humano: la perspectiva de arriba abajo. [] En el balcn de un sexto piso: all hubiera debido yo pasar toda mi vida [] Algunas veces era necesario volver a bajar a las calles. Para ir a la oficina, por ejemplo. Yo me ahogaba. Cuando uno est al mismo nivel que los hombres, es mucho ms difcil considerarlos como hormigas: tocan. [] Yo saba que eran mis enemigos, pero ellos no lo saban. Se amaban entre s, se ponan hombro con hombro; y a m me hubieran dado una mano por aqu o por all por que me crean su semejante. Pero si hubiesen podido adivinar la ms nfima parte de la verdad, me hubieran golpeado. [] Prev siempre que terminaran por golpearme: no soy fuerte y no puedo defenderme. [] Pero ustedes se imaginarn que tena razones ms serias para odiarlos. Desde este punto de vista todo fue mucho mejor desde el da en que compr un revlver. Uno se siente fuerte cuando lleva asiduamente una de esas cosas que pueden estallar y hacer ruido. Lo sacaba el domingo, lo pona sencillamente en el bolsillo de mi pantaln y luego iba a pasearme [] Deslizaba la mano en el bolsillo y tocaba el objeto. De cuando en cuando entraba a un mingitorio [] sacaba el revlver, lo sopesaba, miraba su culata de

cuadros negros y su gatillo negro que parece un prpado semicerrado. Los otros, crean que orinaba. Pero nunca orino en los mingitorios. Una tarde se me ocurri la idea de tirar a los hombres. Era un sbado por la noche, haba salido en busca de Lea, una rubia que callejea ante un hotel de la calle de Montaparnasse. Nunca he tenido comercio ntimo con una mujer: me hubiera sentido robado [] Esa noche no la encontr en su sitio de costumbre [] Haba en la calle Odesa una morena que yo haba visto a menudo, un poco madura [] pero ella no estaba al corriente de lo que me convena y me intimidaba un poco exponerle aquello de cabo a rabo. Y adems yo desconfo de las recin conocidas [] Cuando un cuarto de hora ms tarde abord a la mujer, el arma estaba en mi bolsillo y ya no tema nada. [] En el hotel Estrella no quedaba ms que una habitacin en el cuarto piso. Subimos. [] En el descansillo del cuarto piso se detuvo y puso la mano derecha sobre el corazn respirando con fuerza. En la mano izquierda tena la llave de la habitacin. -Es alto dijo tratando de sonrerme. Le tom la llave sin contestarle y abr la puerta. [] La mujer segua resoplando detrs de mi y eso me exitaba. Me volv, me tendi los labios, la rechac: -desvstete le dije. Haba un silln de tapicera; me sent confortablemente. Es en estos casos cuando lamento no fumar. [] -Cmo te llamas? le dije echndome hacia atrs. -Rene. -Pues bueno, Rene, date prisa, esto esperando. []

Dej caer los calzones a sus pies [] Al mismo tiempo dio un paso hacia mi, y apoyndose con las manos sobre los brazos de mi silln, trat pesadamente de arrodillarse entre mis piernas. Pero la levant con rudeza: -Nada de eso, nada de eso le dije. Me mir con sorpresa. -Pero qu quieres que te haga? -Nada, camina, pasate, no te pido ms. Se puso a andar de un lado a otro con aire torpe. [] En cuanto a m, me senta en la gloria: estaba ah tranquilamente sentado en un silln cubierto hasta el cuello.; haba conservado hasta los guantes puestos []. -Sintate. Se sent sobre la cama y nos miramos en silencio. [] -Abre las piernas Dud un cuarto de segundo, luego obedeci. Mir y ol entre sus piernas. RISA me puse a rer tan fuerte que se me llenaron de lgrimas los ojos. Le dije sencillamente: -Te das cuenta? Me mir con estupor, despus enrojeci violentamente y cerr las piernas. -Cochino- Dijo entre dientes. Pero yo rea ms fuerte; entonces se levant de un salto y tom su corpio sobre la silla. -Eh! Alto! le dije- esto no ha terminado. Te dar en seguida cincuenta francos pero quiero algo por mi dinero. Ella tomo nerviosamente sus calzones.

-No entiendo, comprendes? No s lo que quie[] -Camina le dije [mostrndole el revlver por primera vez] Se pase durante cinco minutos, le di mi bastn y la obligu a hacer ejercicios. Cuando sent mi calzoncillo hmedo, me levant y le tend un billete de cincuenta francos. Lo tom . -Hasta luego, no te he fatigado mucho por ese precio. Me fui. La dej totalmente desnuda [] Pero por la noche me despert sobresaltado y volva a ver su rostro, los ojos que puso cuando le mostr el arma y su gordo vientre que saltaba a cada uno de mis pasos. Qu estpido fui, me dije. Y sent un amargo remordimiento: hubiera debido tirar mientras estaba ah, agujerar ese vientre como una espumadera. PANG PANG PANG Esa noche y las tres siguientes so con seis agujeritos rojos agrupados en crculo alrededor del ombligo Desde entonces no volv a salir sin mi revlver. Miraba la espalda de la gente y me imaginaba, segn caminaban, el modo en que caeran si les disparaba encima. [] Al cabo de un momento me vea disparndoles el arma. Los derribaba como figuritas de un juego de feria, caan unos sobre otros y los sobrevivientes, presas del pnico, refluan en el teatro rompiendo los vidrios de las puertas. Era un juego muy enervante ; mis manos temblaban [].

El lunes por la maana no se hace gran cosa [en la oficina] []Hablaban de Lindbergh. Les gustaba mucho Lindbergh. Yo les dije: -A m me gustan los hroes negros. -Los africanos? -Pregunt Mass.

-No, negros, como se dice magia negra. [] Les expuse mi concepto de un hroe negro. -Un anarquista resumi Lemercier. -No, los anarquistas quieren a los hombres a su manera. -Sera entonces un trastornado. Pero Mase que tena algunas lecturas intervino en ese momento: -Conozco su tipo me dijo- se llama Erstrato. Quiso ser clebre y no encontr mejor manera que quemar el templo de feso, una de las siete maravillas del mundo. -y cmo se llamaba el arquitecto de ese templo? -No me acuerdo confes- hasta creo que nunca se ha sabido su nombre. -De veras? Y usted recuerda el nombre de Erstrato? Ya ve que este no haba calculado tan mal. []No haba odo jams hablar de Erstrato, me envalenton con su historia, Haca ms de dos mil aos que haba muerto y su acto brillaba todava como un diamante negro. Comenc a creer que mi destino sera corto y trgico. Aquello me dio miedo al principio y despus me acostumbr. [] Tambin yo, un da, al terminar mi sombra vida, estallara e iluminara el mundo con una llama violenta y breve []. [Ocup mis ocios en escribir ciento dos cartas a ciento dos escritores:] [] Tiene usted el humanitarismo en la sangre: es una suerte. [] Supongo que tendr curiosidad por saber cmo puede ser un hombre que no quiere a los hombres. Pues bien, soy yo: los quiero tan poco que de inmediato voy a matar a media docena de ellos; quiz se pregunte: por qu solo media docena? Por que mi revlver no tiene ms que seis cartuchos. Es una mounstrosidad. No es as? Y adems un acto

correctamente impoltico. Pero le digo que no puedo quererlos. [] y todo esto ocurre como si usted estuviera en gracia y yo no. Soy libre de que me guste o no la langosta a la americana, pero si no me gustan los hombres , soy un miserable y no puedo encontrar mi sitio en el mundo. Ellos han acaparado el sentido de la vida. [] Voy a tomar ahora mismo mi revlver, bajar a la calle y ver si se puede lograr algo contra ellos. [] Comprenda, pues, que no estoy furioso; por el contrario, estoy muy tranquilo y le ruego, seor, acepte mi consideracin ms distinguida. Paul Hilbert [] Durante los quince das que siguieron sal muy poco. Me dejaba invadir lentamente por mi crimen. [] Un crimen, eso corta en dos la vida del que lo comete. [] Decid ejecutarlo en la calle de Odesa. Aprovechara el enloquecimiento para huir, dejndolos recoger sus muertos. [] no necesitara ms de treinta segundos para llegar a la casa donde vivo. [] Los esperara en mi casa y cuando los sintiera golpear la puerta RUIDO, volvera a cargar mi revlver y PUM me disparara en la boca. [] Lleg el da. No senta ya hambre, pero me haba puesto a sudar: empap mi camisa. Fuera, haba sol. Entonces pens: en una habitacin cerrada en la oscuridad l est agazapado. Hace tres das que l no come ni duerme. Han llamado y l no ha abierto. En seguida l va a descender a la calle y l matar. [] Me apost en la parte alta de la calle Odesa, no lejos de un pico de gas y esper. Pasaron dos mujeres. Iban del brazo; [] Se alejaron. Tena fro, pero sudaba abundantemente. Al cabo de un momento vi llegar a tres hombres; los dej pasar: necesitaba seis. []

La gente se alej. Me volv y los segu maquinalmente. Pero ya no tena ganas de tirar sobre ellos. Se perdieron entre la multitud del boulevard. Me apoy contra la pared [] por qu es necesario matar a toda esta gente que ya est muerta? Y tena ganas de rer. [] [pero] cuando el hombre gordo me pas, me sobresalt y le segu los pasos. Vea el pliegue de su nuca roja []se contoneaba un poco y respiraba con fuerza, pareca un [patn]. Saqu mi revlver: estaba brillante y fri, y me asqueaba; no me acordaba bien de lo que tena que hacer. Miraba el revlver, miraba la nuca del tipo. El pliegue de la nuca me sonrea como una boca sonriente y amargada. Me pregunt si no ira a arrojar mi revlver a una alcantarilla. De pronto el individuo se par y me mir con aire irritado. Di un paso atrs. -Es para preguntarle Pareca no escuchar, miraba mis manos. Acab trabajosamente. -Puede decirme dnde est la calle de la Gait? Su cara era gorda, sus labios temblaban. No dijo nada, estir la mano. Retroced ms y le dije: -Querra En ese momento supe que iba a ponerme a aullar. No quera: PUM PUM PUM le solt tres balas en el vientre. Cay como un idiota sobre las rodillas y su cabeza rod sobre el hombro izquierdo. -Cochino! le dije-, maldito cochino! Hu, le o toser. O tambin gritos y una carrera a mi espalda. Alguien pregunt: Qu ocurre? Hay una pelea?. Luego de pronto gritaron: al asesino! al asesino! [] Corra a todo lo que me daban las piernas. []

Escuchaba a mi espalda, a los imbciles de la calle Odesa gritar: al asesino. Una mano se pos sobre mi espalda. Entonces perd la cabeza, no quera morir ahogado por esa multitud. Dispar todava dos tiros de revlver. La gente se puso a chillar y se abri. Entre corriendo a un caf [] y me encerr en los baos. Quedaba todava una bala en mi revlver. Cuchichearon un poco, luego se callaron. Pero yo segua jadeando y pens que me escucharan jadear del otro lado del tabique. Alguien avanz suavemente y sacudi el picaporte de la puerta. Deba estar colocado de lado contra la pared para evitar mis balas. Tuve, pese a todo, deseos de tirar; pero la ltima bala era para m. [] Al cabo de un momento se levant una voz: -Vamos, abra, no le haremos dao. Hubo un silencio y continu la misma voz: usted sabe que no puede escapar. No contest, yo segua jadeando. Para animarme a tirar me deca: si me toman van a golpearme, a romperme los dientes, tal vez me revienten un ojo. Hubiera querido saber si el tipo gordo haba muerto. Quiz solo le haba heridoy las otras dos balas quiz no haban alcanzado a nadie. Preparaban algo, estaban por tirar algn objeto pesado contra el tabique? Me apresur a meter el can de mi arma dentro de la boca y lo mord muy fuerte.

Pero no poda tirar, ni siquiera poner el dedo en el gatillo. Todo haba vuelto a caer en el silencio. Entonces arroj el revolver y les abr la puerta.

También podría gustarte