P. 1
Manual Usuario Autoclave Cristofoli Vitale

Manual Usuario Autoclave Cristofoli Vitale

|Views: 3.512|Likes:
Publicado porAnayency Ramos

More info:

Published by: Anayency Ramos on Apr 13, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/12/2015

pdf

text

original

Cristófoli, empresa brasileña fabricante y importadora de productos para la salud con las certificaciones ISO 9001 - Sistema de Gestión

de Calidad, ISO 13485 - A paratos Médicos - Sistema de Gestión de Calidad - Requisitos para Fines Reglamentares, ISO 14001-Sistema de Gestión Ambiental y BPF - Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC Nº59).

ISO 9001:2008
FS 509853

ISO 13485:2003
MD 531811

ISO 14001:2004
EMS 509854

Autoclave Vitale Plus
MISIÓN DE CRISTÓFOLI
Desarrollar soluciones innovadoras para proteger la vida y promover la salud.

POLÍTICA AMBIENTAL Y DE LA CALIDAD CRISTÓFOLI
Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Establecida en la Rodovia BR-158, 127, Jardim Curitiba en Campo Mourão, Paraná, Brasil, fabrica equipos de bioseguridad para atender al área de salud, teniendo como política: “Desarrollar soluciones innovadoras para el área de la salud utilizando procesos ágiles, fortalecidos y simplificados para atender cada vez mejor a sus clientes. Cumplir con los requisitos reglamentares de las normas aplicables, promocionar la mejoría continua de sus sistemas de la calidad y ambiental, así como la constante capacitación de sus colaboradores, para de esta forma obtener lucratividad sustentable y maximización del valor de la empresa”.

A U T O C L A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

“¡Cristófoli. Valorando la Vida!”

Agradecemos su elección. Usted, cliente, es la razón de la existencia de Cristófoli. Elaboramos este Manual con la finalidad de orientarlo de la mejor manera posible en el uso y mantenimiento de su Autoclave Plus Cristófoli. Agradecemos a todos nuestros clientes, empleados y empresas que trabajan con nosotros por ayudarnos en la mejora continua, y lo que es más aún, en la innovación de nuestros productos y servicios. En especial a Liliana Junqueira de P Donatelli, Consultora de Bioseguridad Cristófoli, que presta una grande y valiosa ayuda en la coordinación del . Proyecto Bioseguridad Cristófoli; en la pesquisa de productos complementarios; en el entrenamiento de nuestros funcionarios, vendedores y técnicos; así como dando Cursos de Bioseguridad para profesionales, académicos y auxiliares. Para cualquier reclamación o sugerencia sobre nuestros productos, por favor entre en contacto con CAC - Central de Atendimiento al Cliente a través de la dirección abajo.

CAC - CENTRAL DE ATENDIMIENTO AL CLIENTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Rodovia BR-158, 127 - Campo Mourão, Paraná - Brasil. CEP 87309-650 Fax: 55 (44) 3518-3438 E-mail: comex@cristofoli.com

2

A U T O C L A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

PRESENTACIÓN
Este equipo fue desarrollado para atenderlo en la importante función de la esterilización de artículos/instrumentos utilizando vapor bajo presión. Nos dedicamos intensamente para garantizar su seguridad. Esperamos así, obtener el más alto nivel de satisfacción de nuestros clientes. Este Manual tiene por finalidad familiarizarlo con las características de funcionamiento de su autoclave y prevenirlo en cuanto a los cuidados que se deben tener para alcanzar resultados satisfactorios en la esterilización y secado, así como, para prolongar la vida útil del equipo. Para aquellos que durante mucho tiempo utilizaron sólo la estufa (Horno de Pasteur) para esterilización, recomendamos una especial atención a este Manual, pues que la esterilización en autoclaves, pase a ser más rápida y eficiente, requiere de una rutina diferente pero no necesariamente más compleja. Todas las informaciones sobre Bioseguridad que constan en este Manual son frutos de la consulta de publicaciones relevantes y conceptuadas, nacionales e internacionales sobre el tema, con el objetivo de proporcionar informaciones actualizadas en los asuntos pertinentes al control de infección y en el proceso de esterilización. Fueron consideradas también la Legislación Brasileña y Normas Nacionales e Internacionales. Es importante conocer algunos aspectos que pueden comprometer la validez de la garantía por negligencia, mala utilización, reparaciones no autorizadas, etc. El Certificado de Garantía se encuentra en la página 35.

FABRICANTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Rod. BR 158, nº127 - Campo Mourão - PR - Brasil CEP 87309-650 CNPJ 01.177.248/0001-95 - Inscr. Est. 90104860-65 Website: www.cristofoli.com - e-mail: cristofoli@cristofoli.com

Responsable Técnico Eng. Marcos Fuchs CREA PR - 70700/D 3

......................................................................................................................................................... 29 Gráficos Tiempo x Presión .............................................................. 31 Esquema Hidráulico ...........................A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INDICE Leyenda de Símbolos ........................................ 36 Links de Interés ....................................... 24 Posibles Fallas en el Proceso de Esterilización ....................................................................................................................................................................... 06 Instrucciones de Instalación ........... 32 Datos Técnicos .......................................................................... 34 Certificado de Garantía ......................... 35 Formulario de Garantía .......... 38 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU AUTOCLAVE VITALE PLUS. 4 ............................. 09 Identificación de los Componentes de la Autoclave .................................................................................................................................................................................. 35 Como Proceder en Caso de Constatar Defectos ............................................................................................. 28 Tabla de Acompañamiento de la Manutención Preventiva .................................................................................................................. 13 Como Usar la Autoclave Vitale Plus .................................................................................................................... 07 Desbloqueo del Equipo........................................................................................................................................................................ 26 Como Identificar su Autoclave ...................................................................................................................................................................................................................................................... 10 Dispositivos de Seguridad .......... 18 Como Evitar Manchas Superficiales y/o Corrosión en el Instrumental ............... 12 Observaciones de Seguridad .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 30 Esquema Eléctrico ............................................................................................................................................................... 09 Ajuste de Fecha y hora .. 37 Referencias Bibliográficas .......................................................................................................... 05 Cuidados Importantes para la Seguridad ................. 32 Solución para Pequeños Problemas ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 17 Requisitos para ser Observados en el Proceso de Esterilización y sus Etapas ......................... 25 Control de Calidad ......................... 13 Ciclos y Mensajes . 25 Manutención Preventiva ....................................................................................................................................................................................................................................................................................... PUES SU USO INCORRECTO PUEDE PROVOCAR FALLAS EN LA ESTERILIZACIÓN Y/O ACCIDENTES................ 16 Situaciones Adversas ........................................................ 27 Tabla de Manutención Preventiva .................................................................................. 36 Orientación para Disposición Final del Equipo .............................................................................................................................................................................................................................................

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LEYENDA DE SIMBOLOS Advertencia.manipule con cuidado 5 . consulte el manual de instrucciones ISO 9001:2008 ISO 9001 135º Autoclavable Buenas Prácticas de Fabricación Corriente alternada Fecha de fabricación Pila máxima ISO 14001:2004 ISO 13485:2003 ISO 13485 BPF ~ 5 ISO 14001 Mantenga seco LOT Número de lote Número de serie Proteja de la luz solar Reciclable SN Equipo Clase II Este lado para arriba Fabricante Tinta Antimicrobiana Frágil .

¡IMPORTANTE! Certifíquese siempre de haber desconectado su autoclave del enchufe para realizar cualquier tipo de manutención (limpieza diaria o hasta mismo cambio de fusible). por lo tanto. El uso pretendido de este equipo es el de realizar la esterilización de artículos/instrumentos odonto-médico-hospitalares resistentes a temperatura de 135ºC y vapor bajo presión ADVERTENCIAS: Antes de iniciar cualquier esterilización. CUIDADOS Y OBSERVACIONES DURANTE EL USO: Tenga por rutina constatar que el cerrojo de la puerta de la autoclave esté debidamente trabado antes de usarla . se aproximen a la autoclave. Nunca realice ningún procedimiento no descrito en este manual.2 o 2. Utilícelo como fuente de consulta y manténgalo siempre en lugar de fácil acceso 6 . Las Autoclaves de esterilización son equipos que trabajan con temperatura y presión elevada. deben ser manipuladas por personas debidamente habilitadas y con conocimiento de las características de funcionamiento. certifíquese con el fabricante del material a ser esterilizado si el mismo es autoclavable (resistente a temperatura de 135ºC y la presencia de vapor y presión). pág. Instalar la autoclave en sala exclusiva para esterilización.14). La no observación de este procedimiento podrá causar escapes del anillo de la tapa. Recomendamos la lectura de este manual hasta la total comprensión del mismo. Nunca esterilice o caliente alimentos en la autoclave.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CUIDADOS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Para usar su Autoclave Vitale Plus son necesarias algunas medidas de seguridad. (Item c. Al esterilizar simultáneamente instrumentos que poseen diferentes especificaciones para la autoclavación como instrumentos que soportan diferentes niveles de presión (1. ¡Nunca fuerce para abrir la autoclave! Es normal que salga un mínimo de vapor por la puerta al abrirla para enfriar el material esterilizado al final del ciclo. Nunca realice ningún experimento con animales en la autoclave. Es fundamental que todo operador lea detenidamente todas las instrucciones tomando especial atención y asegurándose de haberla comprendido claramente antes de usar la Autoclave Vitale Plus. la puerta de la autoclave debe abrirse con facilidad. Al liberar el cerrojo. No permita que pacientes y principalmente niños.1 kgf/cm 2 ) o temperatura (121 o 135 ºC) el operador deberá optar por el ciclo de menor temperatura/presión ofrecido por la autoclave. Consulte “Como Usar la Autoclave Vitale Plus”.

nivelado.127V Vitale Plus 21 .253V DISYUNTOR MEDIDA DEL CABLE Para una distancia hasta 5 m del disyuntor hasta el enchufe del equipo el cable deberá ser de 2. enchufes múltiples para extensiones o transformadores de voltaje (Fig.127V Vitale Plus 12 . Verifique si el voltaje de la red eléctrica se encuentra de acuerdo con las especificaciones abajo. 127V AC » 114V .5 mm. Para que la autoclave tenga un buen funcionamiento.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El transporte del equipamiento debe ser hecho por dos personas evitando así caídas y choques. 8). adaptadores. El almacenamiento/instalación debe ser hecho en local libre de intemperies en condiciones normales de temperatura ambiente sobre un mostrador que soporte el peso del equipamiento. Vea también "Certificado de Garantía". del tipo usado para los ordenadores o computadores (20A) conectando fase/neutro o fase/fase en los pines laterales y la descarga a tierra en el pin central (Fig. Tabla 1 Observación: En redes de 220 V FF (Fase . aún después de todos estos cuidados la red se presenta con oscilaciones. El local de la instalación deberá estar ventilado.220V 10A 6A 12A 8A VOLTAJE (Brasil) 1 Disyuntor 15A. el voltaje eléctrico de la red deberá ser estable. Sí. limpio y alejado del local de atención a los pacientes. pág. 3 4 Nunca utilice extensiones. observe el voltaje indicado en el rótulo metálico de identificación ubicado en la parte posterior del equipamiento. de 5 a 15 m el cable deberá ser 4.2A.0 mm y de 15 a 50 m el cable deberá ser 6. La Autoclave Cristófoli Vitale Plus es de sencilla instalación. (Pág. (Europa) 1 Disyuntor 15A. 220V AC » 198V . Consulte a un técnico electricista y verifique si su instalación eléctrica está de acuerdo con las especificaciones necesarias.242V 1 Disyuntor 20A. o sea. MODELO CORRIENTE NOMINAL La instalación eléctrica deberá obligatoriamente seguir la tabla abajo: Vitale Plus 12 . pág. 7 . La no observación de ese procedimiento podrá dañar su autoclave.Fase) utilizar disyuntor “bipolar” / FN (Fase . consultando a un electricista profesional o su revendedor local Cristófoli. 2 ¡ATENCIÓN! Como en cualquier otro equipamiento eléctrico.140V 1 Disyuntor 10A. En la instalación utilice un enchufe de tres pines. el toma de conexión a tierra es muy importante para la seguridad del operador y la garantía de su equipo.35). seguro y en la altura adecuada al operador (aproximadamente 80 cm de altura del suelo). El local ideal para la instalación es una sala exclusiva para esterilización. Deje espacio suficiente para el manejo de los materiales a ser esterilizados. 230V AC » 207V .24. ¡Importante! Instale su autoclave donde el cable de energía pueda ser fácilmente desconectado de la red eléctrica. Por eso el pin central (tierra) nunca debe ser retirado o cortado. pág. entre en contacto con su proveedor de energía eléctrica para la adecuación.0 mm. 27).35) y "Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. 8). Nunca conectar el pin de descarga a tierra en el neutro. INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1 Verifique si el voltaje de la autoclave es la misma de la red eléctrica del local donde la misma será instalada. Cristófoli no se responsabiliza por los daños causados por instalaciones y/o voltajes inadecuados.2.Neutro) utilizar disyuntor “unipolar” conectado en la Fase. INSTALACIÓN FÍSICA Instale la autoclave en lugar plano. Es obligatorio la utilización de un disyuntor exclusivo para el enchufe donde será conectada la autoclave. Por lo tanto. sin oscilaciones. Consulte “Como Identificar su Autoclave” (Fig.220V Vitale Plus 21 .

(conforme la muestra) y conecte en el extremo de la salida externa de vapor (Fig. 90. encima del nivel del agua y debe ser inspeccionada anualmente para la verificación de obstrucciones y condiciones generales.860-65 INDÚSTRIA BRASILEIRA SN MODELO TIERRA (NO CONECTAR LA TIERRA AL NEUTRO) LOT AUTOCLAVE VITALE PLUS POTÊNCIA PRESSÃO MÁXIMA - PRODUTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERILIZAÇÃO A VAPOR. EST.CAMPO MOURÃO .50/60 Hz REGISTRO ANVISA .104. cerciórese de que la autoclave esté fría y desconectada de la red eléctrica. INSTRUÇÕES DE USO. Enchufe bipolar con toma de tierra (tres pines.FONE: 55 44 3518-3432 CNPJ 01.10363350005 RESPONSÁVEL TÉCNICO ENG. 8 .3 ¡IMPORTANTE! Para la correcta conexión de los accesorios es indispensable la lectura del manual de instrucciones. ¡ADVERTENCIA! No utilice manguera de plástico. ocasionando obstrucciones y averías en la salida externa de vapor.1 Fig.15. CONSERVAÇÃO E ARMAZENAMENTO: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES MO D CONFORMIDADE .2 BUZZER CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ATENCIÓN! VÁLVULA VSPF (interno) Y FILTRO DE AIRE (externo) PIN NEUTRO 1 ES INDISPENSABLE LA CONEXIÓN A TIERRA. recoloque la abrazadera y apriétela firmemente. coloque la abrazadera (que acompaña la autoclave Fig.CEP 87309-650 .INSCR.248/0001-95 .PR BRASIL .1) ubicada en la parte posterior de la autoclave.2A Fig. remueva la manguera vieja destornillando la abrazadera de la manguera y reponga una nueva. pues el calor podrá dañarla. El otro extremo debe ser conectado a una tubería de desagüe especial que soporte un mínimo de temperatura de 100ºC o colocado dentro de un recipiente sin tapa ubicado a 40 cm abajo del nivel de la autoclave con agua común para la despresurización (Fig.3). MARCOS FUCHS .12) y apriétela con un destornillador. PRECAUÇÕES.177.CREA PR 70700/D NUNCA RETIRE EL PIN CENTRAL PUERTA FUSIBLE CONECTOR PARA ENERGÍA 220 V Tabla 2 CABLE DE ENERGÍA MANGUERA DE SALIDA EXTERNA DE VAPOR.NORMA NBR 11817 ELO CAPACIDADE - CONEXIÓN 127 V 220 V PIN 1 NEUTRO FASE (127 V) NEUTRO PIN 2 FASE (127 V) FASE (127 V) FASE (220 V) FREQUÊNCIA . Adquiera una manguera de caucho resistente al calor de medida de 5”/16 pulgadas. la manguera debe estar con la extremidad con corte en “V”. 300 psi. 20 A) PIN FA SE 2 SALIDA EXTERNA DE VAPOR ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Fig. MANTENER LA MANGUERA ENCIMA DEL NIVEL DEL AGUA X INSTALACIÓN HIDRÁULICA NO USAR TAPA 5 litros CORTE EN “V” AGUA Fig. pág. ¡OJO! Para sustituir las mangueras de la salida externa de vapor o entrada del agua.

el e-mail registrado recibirá el código de desbloqueo. presione INÍCIO. 2. 3. En algunos minutos. el sistema volverá a exhibir los 4 mensajes alternadamente. Al encender la autoclave. el display exhibirá EQUIPo LIBERADO!. contacto. Instrucciones para Realizar el Desbloqueo Electrónico: 1. entre en contacto con Cristófoli a través del e-mail comex@cristofoli. la autoclave Vitale Plus 12/21 es bloquiada electrónicamente por el fabricante. INCORRECTO por algunos segundos y volverá para la pantalla donde deberá ser ingresado el código de desbloqueo. 9 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DESBLOQUEO DEL EQUIPO Para su seguridad y rastriamento del equipo.cristofoli. www. Si el código inserido no estuviere correcto. Presione MODO o CANCELA para ajustar las informaciones. el horario no será ajustado y los valores padrones serán seleccionados (1º de enero del 2009. AJUSTE DE FECHA Y HORA Logo após desbloquear el equipo y siempre que el mismo fuera desconectado de la toma de energía y conectado nuevamente. Ingresando un código incorrecto por 3 veces consecutivas. 6h). menú Asistencia Técnica. 4. el display alternará entre 4 mensajes: EQUIPO bloqueado ® E-mail: comex@cristofoli. el sistema solicitará el ajuste de la fecha y la hora exhibiendo en el display el mensaje: AJUSTAR FECHA/HORA? Procedimiento de ajuste: 1. La información a ser ajustada estará intermitente. Presione INÍCIO con un toque rápido para alternar entre horas y minutos y mantengala presionada hasta oír el bip de confirmación de los datos inseridos.com. 4. Presione INÍCIO rápidamente para alternar entre las informaciones (dia. 6. el display exhibirá CoD. celular. 7.com ® O ACCESE CRISTOFOLI.Presione la tecla MODO o CANCELA para ajustar las informaciones. El display entonces exhibirá insertar fecha y la fecha padrón (01/ene/2009). la autoclave estará entonces lista para realizar su primer ciclo. teléfono fijo. OJO: No hay como ajustar directamente el modo am/pm. para utilizar la autoclave por la primera vez.00 00000 Para Recibir el Código de Desbloqueo: El usuario deberá accesar el site de Cristófoli Biossegurança. razón social o nombre completo del propietario. En algunos segundos. presione CANCELA para volver al dígito anterior. presione CANCELA.Documento Nacional de Identificación. fax. 3. 5. El display mostrará insertar CODIGO y Vpn*. El item a ser ajustado estará intermitente.Dígito que varia de acuerdo con el modelo del equipo. 5.com. Si estar. dirección completa. por lo tanto. el usuario deberá entonces iniciar todo el proceso nuevamente. Al confirmar el último dígito.COM ® NUMERO DE SERIE Vpn*. Con el código de desbloqueo en manos. El display entonces exhibirá insertar HORARIO y el horario padrón (06:00 am). el sistema verificará si el código está correcto. el propietário deberá efectuar el desbloqueo. e-mail y DNI . * . mes y ano) y mantengala presionada hasta oír el bip de confirmación de los datos inseridos. Para ajustar.el cursor estará intermitente. En caso tenga cualquier dificultad. Para saltar esa etapa. 2. Desbloqueo de Autoclave y facilitar las siguientes informaciones: número de serie que aparece en el display de la autoclave y. presione INÍCIO. Presione MODO para alterar los dígitos de 0 al 9 y presione INÍCIO para confirmar el dígito exhibido y pasar para el próximo.

Consulte “Dispositivos de Seguridad” (Pág. Para verificar la posición correcta del cierre consulte las Figs.13). (Figs. es hecho de plástico ABS inyectado.12). CERROJO . es donde se encuentran el teclado de control y el display de la autoclave (Fig.4 y 5). es donde se quedan los botones de control y el display de la autoclave (Figs. 4 y 5).7).6 ANILLO DE SELLAR Fig. DISPLAY .5 ANILLO DE SELLAR . Tecla Modo Panel Cerrojo Modo Mode Tecla Inicio Início Start Modo Mode Vitale PLUS Vitale PLUS 0000000000000000 0000000000000000 Início Start Cancela Cancel Display Teclado de control 0000000000000000 0000000000000000 Tecla Cancela Cancela Cancel Fig.Está añadido a la tapa. 4 y 5).Está ubicado en la parte frontal de la autoclave. TECLADO DE CONTROL . se encuentra en la parte central del teclado de control.7 10 . La puerta es responsable por el cierre de la cámara de la autoclave (Fig. es hecha de acero inoxidable. sirve también como dispositivo de seguridad.Ubicada detrás del panel. 6 y 7).A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA AUTOCLAVE 1 2 3 4 5 PANEL . y tiene la función de sellar con la cámara (Figs. TAPA Fig.4).26).Está ubicada en la parte central del panel. TAPA . Es utilizado para abrir. cerrar y bloquear la puerta de la autoclave (conjunto panel/tapa). Requiere manutención semanal.Está ubicado en la parte frontal de la autoclave (Figs.17 y 18 (Pág. posee dos líneas de 16 caracteres cada.Es donde son visualizadas todas las funciones/mensajes de la autoclave. Consulte “Manutención Preventiva” (Pág.4 6 Display Cerrojo Fig.

11 Fig. BUZZER .10) y 3 bandejas/charolas para el modelo Vitale 21 (Fig.12).La válvula VSPF es uno de los dispositivos responsables por aliviar la presión de la cámara caso transponga 2.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 7 8 VÁLVULA VSPF .13.12 11 12 SOPORTE . pues ocasionará interferencia en el ciclo. pág.1. Consulte ítem 6.12). pág. SALIDAS INTERNAS DE VAPOR .Componente interno del equipamiento responsable por la desaeración y despresurización.9) y Vitale Plus 21 litros (Fig.4 (Pág. 9 SALIDA EXTERNA DE VAPOR .12). pág. pág. pág.8).Existen dos orificios localizados en la pared posterior de la cámara (Fig.Utilizado para dosificar la cantidad de agua destilada necesaria para el proceso de esterilización (Fig.15. Consulte “Instrucciones de Instalación” (Pág.11).Usado para conectar el equipamiento a la red eléctrica. tenga siempre el cuidado para no apoyarlos muy cerca de los orificios de las salidas internas de vapor. (Fig. posee un diámetro de 5/16” para la conexión de la manguera de despresurización.32). ¡ATENCIÓN! Al colocar los materiales en la autoclave.7 kgf/cm2 o elimina el vacío de la cámara si hubiera (Fig. Sirven como conductores para el vapor hasta la válvula solenoide. 13 14 15 16 ABRAZADERA . (Fig. pág. CABLE DE ENERGÍA . Deben ser inspeccionados diariamente y permanecer libre de obstrucciones. BANDEJAS .Dispositivo utilizado para emitir los bips.22).12).(Fig. 32). pág. señales sonoras de la autoclave.27. VÁLVULA SOLENOIDE . pág.10 Fig. la válvula se abre en el inicio de la fase de calentamiento eliminando el aire frío de la cámara.8 Fig.Es suministrado con la autoclave 2 bandejas/charolas para el modelo Vitale 12 (Fig. que sirven para mantener los materiales al ser esterilizados fuera de contacto directo con el agua y paredes internas de la cámara de la autoclave.14.1.8).28.Es suministrado 1 soporte para ambos modelos.8 y Fig.9 SALIDA S INTERNA S DE VAPOR Fig.8) 11 . 10 Fig.1.8). Vitale Plus 12 litros (Fig.Usado para apretar la manguera en la salida externa de vapor. después se cierra para permitir el aumento de presión para la esterilización y se abre nuevamente al final del ciclo de esterilización para la despresurización de la cámara (Fig. expulsando el aire frío de la cámara en el inicio del ciclo y el aire caliente en el final del ciclo. que a su vez es conectada a la tubería del desague o al envase con agua. VASO DOSIFICADOR .Está ubicada en la parte posterior de la autoclave (Fig.

serán exhibidas mensajes en el display que alertan al usuario para la manutención preventiva del equipo. ocasionando un ruido alto.140 V) 220 V (198 V . pág.32). Consulte “Identificación de los Componentes de la Autoclave” (Fig.15 100 50 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Las autoclaves Vitale Plus disponen de los siguientes dispositivos de seguridad: 1 SISTEMA ELECTRÓNICO DE CRUZAMIENTO DE DATOS DE TEMPERATURA Y PRESIÓN . el anillo de sellar dejará escapar vapor por el borde. 31).Caso la presión transponga de 3 kgf/cm² o 294 kPa.Dispositivo interno del equipamiento que monitora la temperatura y la presión de la autoclave durante el funcionamiento. (Fig. la Tabla 3 abajo abastecerá las informaciones necesarias.14 Fig. realización del test biológico. 2 3 4 VOLTAJE ~ VOLTAJE LINE 127 V (114 V . Caso el usuario desee sustituir el fusible personalmente. el ciclo será cancelado automáticamente.6 y 7. o si se excede el límite de seguridad. Consulte “Manutención Preventiva” (Item 10.26.10). pág. Su función es limitar el calentamiento excesivo de la cámara durante el ciclo de esterilización o en caso del mal funcionamiento del circuito electrónico (Fig.253 V) 5 TERMOSTATO . VÁLVULA VSPF . SISTEMA ELECTRÓNICO DEL CONTROL DE POTENCIA . ANILLO DE SELLAR . MENSAJES DE ALERTA . pág. 26) 6 7 12 .Sistema interno del equipamiento que verificará el ciclo así que la autoclave llegue a 107 ºC.Dispositivo de seguridad que tiene por finalidad proteger las instalaciones eléctricas contra exceso de corriente eléctrica. FUSIBLE .Válvula que actúa como sistema anti-vacío.253 V) FUSIBLE FUSIBLE (Vitale Plus 12) (Vitale Plus 21) 127 V 220 V 10 A (250 V) 6 A (250 V) 12 A (250 V) 8A (250 V) Tabla 3 230 V (Europe) 230 V (207 V . El fusible utilizado es 20 AGLF de Vidrio . Cuando sea detectado cualquier problema durante la lectura de la presión en la cámara.Acción Rápida.Dispositivo interno del equipamiento. cambio del filtro de aire y ciclo de limpieza.27.13 150 Fig.Periódicamente. pág.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 1/2 litro 450 ml 400 350 300 250 200 Fig.

y registra que es necesario una atención especial y que el usuario/operador debe observar sus referencias en el Manual de Instrucciones que viene con el equipamiento.16) de acuerdo con la tabla abajo. produciendo ruidos relativamente altos. El símbolo 14 aparece en algunos locales de la autoclave.18 . 2006). COMO USAR LA AUTOCLAVE VITALE PLUS a Abra la puerta de la autoclave.21 litros 250 ml Tabla 4 Fig.16 13 50 Modo Mode Vitale PLUS 000000000000 000000000000 Início Start Cancela Cancel Fig.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S OBSERVACIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento de la autoclave es perfectamente normal oír algunos ruidos. En el manual podrá ser encontrada la descripción de los potenciales riesgos y las acciones a ser tomadas en una situación adversa que venga a ocurrir.17 1/2 400 litro 450 350 300 ml 250 200 150 100 Fig. usando el vaso dosificador. Cantidad de agua destilada para cada ciclo Vitale Plus . coloque la cantidad correcta de agua destilada directamente en la cámara de la autoclave antes de cada ciclo (Fig. Cristófoli no se responsabiliza por accidentes y fallas causados por la no observación de los supuestos arriba expuestos. El anillo de sellar y la válvula VSPF son mecanismos de seguridad que cuando activados liberan presión automáticamente. que son producidos por la abertura y cierre de las válvulas.12 litros 150 ml Vitale Plus . Cristófoli no se responsabiliza por accidentes que puedan ocurrir debido a los sobresaltos causados por los ruidos producidos por el equipamiento. que hacen parte del funcionamiento adecuado del equipamiento. Lo ideal es que la autoclave sea instalada en sala propia para esterilización de acuerdo con la publicación de ANVISA (BRASIL. desaeración y despresurización.

mueva el cerrojo totalmente para la derecha y para bajo hasta el final del curso. Al final de la depresurización la autoclave emitirá bips continuamente e el display exhibirá dos instrucciones alternadamente: LIMPIE LA CAMARA y LEA LAS INSTRUCCIONES DESINCRUSTANTE. En seguida. podrá ser oida al abrir y la autoclave dará 4 bips. Seleccione el ciclo deseado apretando la tecla MODO. O 14 . pues eso ocasionará interferencia en el ciclo. Así que la temperatura ideal para el inicio del nuevo ciclo sea alcanzada. además de eventualmente. 26). pág. Consulte “Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave” (Item 6. Liquidos 30 min. la autoclave realizará un ciclo automático de enjuague. cierre la puerta apretándola contra la cámara (cuba). la autoclave sonará 3 bips y el display mostrará ESTerilizando. Consulte instrucciones adicionales en “Manutención Preventiva” (Item 11. ¡ATENCIÓN! La no observación de este procedimiento podrá perjudicar el funcionamiento normal de su autoclave.4. Desincrustante Diluido. Caso este no sea el primer ciclo del día y la temperatura de la autoclave estuviera arriba de 70 ºC. aún con la autoclave abierta y el cerrojo totalmente para la izquierda. b Llene la autoclave con los materiales a ser esterilizados. Es muy importante mantener la autoclave cerrada y trabada correctamente para evitar accidentes y quemaduras. Después del ciclo de limpieza. Si el ciclo seleccionado ser el Ciclo de Limpieza. el display exhibirá la temperatura y la presión subiendo gradativamente. tejidos 30 min. (Figs. Kit Quirurgico 18 min. Para cada toque en esta tecla. Cuando la válvula solenóide cierre. 13). pág. Para cerrar correctamente. Cada una de las funciones tiene un tiempo/temperatura específico de funcionamiento.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ATENCIÓN! Utilizar sólo agua destilada en la esterilización. el display exhibirá el mensaje: Retire Bandejas y Soporte. en ese momento el display enseñará las informaciones iniciales (marca. manchas en el instrumental y pérdida de la garantía. permaneciendo en este estado por el tiempo programado conforme el ciclo elegido. El no cumplimiento de estas recomendaciones puede ocasionar obstrucción del sistema hidráulico de la autoclave (tuberías y/o válvulas). Al alcanzar la temperatura/presión de la función elegida para la esterilización. ocasionar un repentino escape del anillo de sellar. la autoclave sonará dos bips y el display enseñará seleccione un programa. teniendo el cuidado para que no se queden muy cerca de las salidas internas de vapor. No sobrecargue la autoclave. apriete la tecla INÍCIO. Al término de la esterilización la válvula solenoide se abrirá. pág. pág. Instrumental Desempaquetado 6 min. Conecte la autoclave en la red eléctrica y presione la tecla INÍCIO por 2 segundos. el display enseñará enfriando y la temperatura correspondiente. Presione nuevamente la tecla INÍCIO para confirmar. Cierre la puerta de la autoclave. el display indicará las operaciones preprogramadas en la siguiente orden: Apretando una vez: Apretando dos veces: Apretando tres veces: Apretando cuatro veces: Apretando cinco veces: Apretando seis veces: Apretando siete veces: Apretando ocho veces: Instrumental Empaquetado 10 min. Para abrir la autoclave repita la operación de modo inverso.16) c d e Tras optar por una de las funciones a través de la tecla MODO. Limpieza 3 min. modelo y versión del software). info adicional (consulte “Ciclos y Mensajes”. 22).17 y 18. el display exhibirá otra instrucción: Ad. Plasticos y Algodon 18 min. Presione la tecla INÍCIO para confirmar el inicio de limpieza. la autoclave pasará automáticamente para calentando.

Para el modelo Vitale Plus 12. el operador debe abrir la puerta de la autoclave y dejarla entreabierta para acelerar el enfriamiento de los artículos esterilizados. Fig. No es recomendado desconectarlo de la red eléctrica (enchufe) para que no sea necesario ajustar la fecha y la hora nuevamente. ¡ATENCIÓN! Al abrir la autoclave para el enfriamiento observe la posición correcta de la puerta en la figura al lado.19 ¡ATENCIÓN! Mismo después de los bips continuos de indicación de ciclo concluido. el estuche (de tamaño compatible con la autoclave) debe de ser colocado en la bandeja superior). Nunca tocar las partes internas de la autoclave (cámara. Dentro de 5 minutos la autoclave sonará bips continuamente y el display exhibirá el mensaje ciclo concluido. aguarde hasta que estén fríos lo suficiente para tocarlos y use guantes adecuados para la manipulación de los materiales esterilizados. el estuche debe ser colocado en la bandeja central. Durante el calentamiento y el secaje.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S display indicará DESPRESURIZANDO. 15 . La Vitale Plus realiza el secado con la puerta cerrada. En ese momento. etc. y puede también abrir/cerrar automáticamente durante la face de secado. g Para desconectar la autoclave mantenga la tecla Cancela presionada por 2 segundos. ¡OJO! En la autoclave modelo Vitale Plus 21. esto hará con que la autoclave retorne al modo de selección de programa. la autoclave exhibirá el mensaje: Secar? In : VistaCan : no si superior f Presione la tecla INICIO para realizar el secado. bandejas. material. La autoclave Vitale Plus realiza el secado con la puerta cerrada. solamente entonces retire los materiales esterilizados. Para el ciclo Instrumental Desembalado. IMPORTANTE! La opción de esterilización flash deberá ser usada solamente para el uso inmediato de los instrumentos. Al final de la despresurización la autoclave sonará 3 bips. al optar por el ciclo Kit Quirúrgico. su abertura es necesaria solamente para acelerar el proceso de enfriamiento del instrumental/artículos esterilizados. El secado ocurrirá automáticamente con el display mostrando/exibiendo el mensaje secando y la temperatura de la cámara. después la despresurización. los materiales aún estarán calientes. Al final del proceso de secado la autoclave sonará 3 bips y el display enseñará enfriando. Presionando la tecla CANCELA no habrá secado (esterilización flash).) cuando estén calientes. Presione la tecla CANCELA. la válvula produce un rupido semejante al funcionamiento de un motor eléctrico.

AL LIGAR cristofoli vitale plus v3. El display representado abajo muestra también las informaciones iniciales (marca.00 KGF/CM2 usuario enfriando 00:00 T : 000°C p : 0.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1.00 falta de energia electrica secANDO T : 000°C 00:00 INSERTar fecha 01/ene/2009 cod. preventiva 16 . incorrecto ESTERILIZ. CICLOS Y MENSAJES Relacionamos abajo varios mensajes mostrados por la autoclave.1 kgf/cm2) Tiempo de Esterilización 10 min 6 min 18 min 30 min 18 min 30 min 3 min Tiempo de Secado 35 min 30 min 35 min 40 min 50 min --------Tabla 5 Temperatura Máxima de Secado: 121 o 134 ºC (dependiendo del ciclo elegido).00 KGF/CM2 CICLO CONCLUIDo 00:00 cierre la puerta! calentando 00:00 T : 000°C Sobrepresion detectada Secar? In : Si Can : no limpie la camara ciclo cancelado cancelado por el p : 0.00 kit quirurgico liquidos 30 min limpieza 3 min 18 min MENSAJES INSERTar HORaRIO equipo numero de serie insertar codigo vpn*-00000/00 000000 12:00 AM bloqueado e-mail : comex@ cristofoli. 00:00 T : 000°C p : 0. temperatura.00 Ad.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S La tabla abajo orienta en cuanto al tiempo de calentamiento. modelo y versión del software) cuando la autoclave es conectada. x presion incompatible DESPRESURIZAr? In : Si Can : no enfriando T : 000°C adicione agua destilada seleccione Un PROGRAMA Subpresion detectada DESPRES.34) en relación a la faja de temperatura adecuada de trabajo de la autoclave.2 kgf/cm2) 134 ºC / 216 kPa (2.com tiempo limite de calentamiento o accese cristofoli. Tiempo de Calentamiento Instrumental Empaquetado 10 a 35 min Instrumental Desempaquetado 10 a 35 min Plástico y Algodón 8 a 35 min Tejidos 8 a 35 min Kit Quirúrgico 8 a 35 min Líquidos 8 a 35 min Limpieza 10 a 35 min Modo Temperatura y Presión de Esterilización 134 ºC / 216 kPa (2. desincrust.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1.com temp. 00:00 p : 0. Los valores de Tiempo de Calentamiento expresados llevan en consideración las informaciones de la tabla de datos técnicos (Tabla 8. diluido cambie filtro de aire enfriando 00:00 lea instruccion desincrustante realize ciclo de limpieza retire bandejas y soporte realize test biologico realize manut. presión así como el tiempo de esterilización/secado de cada ciclo y temperatura máxima de secado.1 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1.1 kgf/cm2) 134 ºC / 216 kPa (2.5 Instrumental Empaq 10 min OPCIONES DE CICLOS plasticos y Instrumental desempaq 6 min algodon 18 min tejidos 30 min AJUSTAR fecha/HORA? equipo liberado! calentando 00:00 T : 000°C p : 0. pág.

pero con la válvula cerrada. En ese caso la cancelación ocurrirá al máximo de 35 minutos. 2 Si hubiere la necesidad de interrumpir/cancelar el ciclo de calentamiento. esterilización. 3 .Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la realización del mantenimiento preventivo.00 kgf/cm2 y la posible causa de la cancelación como mostrado abajo: TIEMPO LIMITE calentamiento . independiente del motivo. si hubiera presión en el interior de la cámara. presionando la tecla Cancela In : Si Can : no habrá despresurización. tome las providencias necesarias para corregir el problema y efectúe un nuevo ciclo para el re-procesamiento de los materiales de acuerdo con las instrucciones en “Cómo Usar la Autoclave Vitale Plus ”.Si el ciclo fuera cancelado. recuerde de utilizar los EPI (guantes de látex apropiados).Ciclos iniciados por el usuario.Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la realización de la prueba biológica. SITUACIONES ADVERSAS 1 Algunas de las situaciones podrán causar la interrupción y la cancelación automática del ciclo cuando : a la presión/temperatura ideal no fuera alcanzada debido a la pérdida de vapor/presión. TIEMPO x PRESion INCOMPATIble . (Pág. Confirme la cancelación del ciclo manualmente presionando la tecla CANCELA.5 1 2 3 4 5 6 1 . ¡Ojo! La despresurización ocurrirá cuando la energía vuelva. ¡ATENCIÓN! Para su seguridad. Cuando eso ocurra.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S * Presionando Início en el modo info adicional. c al conectar la autoclave. la autoclave exhibirá la pregunta: DESPRESURIZAR? Presionando la tecla Inicio la válvula abre para despresurizar.El tiempo limite para calentar fue terminado y no hubiera esterilización. habrá un submenu con informaciones sobre el equipamiento.Ciclos concluidos por el equipamiento. 3 17 . o secado. después del bip y la indicación ciclo cancelado en el display. el display indicará ciclo cancelado y la autoclave despresurizará. Cancelamiento del Ciclo . 5 .0 kgf/cm2 y la tecla Cancela sea presionada nuevamente para confirmar la cancelación del ciclo (no habrá ningún efecto si la tecla Cancela fuera presionada cuando aún hubiese presión en la cámara). la autoclave emitirá bips continuamente hasta que la presión llegue a 0. basta presionar la tecla CANCELA. la autoclave sonará bips continuamente. falta de agua o exceso de material en la cámara. 2 . info adicional CICLOS INICIADOS 00000 CICLOS completos 00000 INDICADOR BIOLOG 000 DIAS 000 EXP MANUT PREVENTIVA 000 DIAS 000 EXP filtro de aire 000 DIAS 000 EXP autoclave vitale plus v3. En ese caso. b hubiera caída de energía u oscilación en el voltaje de la red eléctrica. en caso de esterilización de líquidos. lo que no causará ebullición si hubiese líquido en el interior de los recipientes. 13).Muestra la versión del software. ¡OJO!: En los casos b y c de la página anterior. 6 .La relación entre la temperatura y la presión de la cámara está incoherente. el display del equipo exhibirá dos mensajes alternadamente: CICLO CANCELADO P:0. ya hubiera presión en la cámara. Antes de iniciar un nuevo ciclo. 4 . que deberá ser retirada manualmente a través de la puerta usando un paño limpio y seco que no suelte hilachas. Verifique las posibles causas. el operador deberá verificar si hubiera sobra de agua en la cámara.Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la sustitución del filtro de aire.

1. 2.El usuario presionó la tecla CANCELA. Enjuague. para evitar así que algunos requisitos sean olvidados. generalmente ocasionado por obstrucción del orificio interno de la salida del vapor o por obstrucción de la válvula solenoide. pasar por el proceso de limpieza antes de la esterilización. Inspección Visual. grasa. oscurecimiento y corrosión. manchados o amarillentos. Monitoreo de la Esterilización y Validad de la Esterilización. aceite u otro tipo de suciedad). La esterilización necesita de algunos procedimientos previos y es parte de todo un proceso.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SUBPRESion DETECTADA . gorra y zapato cerrado. para baño o lavado del instrumental/artículos. El display exhibirá CICLO CANCELADO. pero algunos productos utilizados en odontología se quedan adheridos a los instrumentos. la presión bajó mas del limite aceptable. secreción. el operador deberá estar usando los guantes de látex gruesos con puño sobre el guardapolvo de mangas largas. FALTA DE ENERGIA ELEcTRICA . Retirelos y proceda la limpieza manual o en la Lavadora Ultrasónica Cristófoli. gafas de protección. Sugerimos que el profesional diseñe su proceso. Limpieza. para evitar que queden oscurecidos. pus. Deje en inmersión por 10 minutos (siga las recomendaciones de dilución y inmersión del fabricante). CANCELADO Por el USUARIO . máscara. No mezcle metales distintos en la misma inmersión. con colador) contiendo detergente enzimático. protege los microorganismos. Si los instrumentos estuvieren groseramente contaminados con materia orgánica. delantal plástico sobre el guardapolvo. No utilice detergentes comerciales. necesitando acción mecánica. SOBREPRESion DETECTADA . Los detergentes enzimáticos son eficientes en la remoción de materia orgánica. es recomendado enjuagarlos primero para que ellos no inutilicen la solución. Los materiales nuevos (recién llegados de la tienda) deben también. o con productos incorrectos puede damnificar los instrumentos causando manchas. dificultando la esterilización. Envase/Empaquetamiento y Acondicionamiento. Esterilización. La limpieza inadecuada. cemento por ejemplo.Hubo caída de la energía eléctrica en el local de trabajo. para retirar la suciedad y productos químicos. espere la total despresurización para abrir la puerta. La 18 . Secado. Las etapas para su realización y su preparación son las siguientes: Inmersión. LIMPIEZA La limpieza rigurosa de todo el material es uno de los factores básicos para el éxito de la esterilización. REQUISITOS A SER OBSERVADOS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACION Y SUS ETAPAS ¡ATENCION! Antes de iniciar los procedimientos para la esterilización. La presencia de materia orgánica (sangre. Haga por escrito una rutina.Durante la esterilización. lo ideal es que se coloque los instrumentos/artículos en inmersión sumergiendo los instrumentos/artículos en una cuba (de preferencia doble. INMERSIÓN Inmediatamente después del uso. pues pueden dañarlos. pues puede haber corrosión electrolítica.(solamente durante el ciclo de esterilización 4 En el caso de accionamiento de uno de los dispositivos de seguridad (escape súbito de vapor). de uso doméstico.Durante la esterilización la presión subió mas del limite aceptable. Almacenamiento.

EMBALAJE. Es altamente recomendado el uso de agua filtrada para el enjuague. limas y anillos de identificación de silicona: Deben ser obligatoriamente embalados de forma adecuada (sobres para esterilización). 6. La limpieza de las puntas de alta rotación. 5. causando obstrucción de la válvula y tuberías de la autoclave. cuyas concavidades son inaccesibles para las cerdas de los cepillos.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S limpieza mecánica (manual) debe de ser hecha por medio de inmersión y con un cepillo. Al adquirir brocas nuevas. o el símbolo 135º . El instrumental puede ser secado en estufa especialmente regulada para este fin (50 ºC). además del riesgo operacional. Otra opción son los sobres de papel grado quirúrgico. El operador debe cuidar al retirar el material adherido a los instrumentos. una vez que muchos son puntiagudos y cortantes. piezas dentadas. Usualmente los embalajes traen la indicación resistencia hasta 135 oC. MATERIALES. que pueden causar daños a la salud (eso sucede cuando el procedimiento es realizado bajo agua corriente. sin embargo protege la integridad del instrumental y del embalaje. 3. 4. EMPAQUETAMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO 6. conforme especificaremos más adelante. verifique con el fabricante si eso es posible. Brocas de acero carbono son impropias para esterilización en autoclaves. Su lubrificación debe ser anterior a la esterilización y con lubrificantes propios y hidrosolubles. como cremalleras (engranajes). ranuras etc. procediendo a la remoción mecánica si es necesario. Materiales pequeños y/o livianos como cánulas. ENJUAGUE Enjaguar abundantemente el instrumental. acuérdese de lavarlas antes de colocarlas en la autoclave. con espacio entre las mismas 19 . Evite el uso de esponjas de acero de carbono pues estos productos pueden dañarlos. Para esterilizar bandejas no perforadas. SECADO Secar el instrumental con paños de algodón u otro tejido que no se deshilache. Cuando realizada debajo de un grifo con agua corriente hay la producción de aerosoles. pues pueden perderse durante el proceso. capas y tejidos en general: Deben ser embalados individualmente. puede causar manchas. Paños. Estas pueden ser embaladas en papel grado quirúrgico. La remoción inadecuada de desincrustante provoca manchas gris oscura en el instrumental de manera irreversible. Se puede utilizar la limpieza automatizada en cubas de ultrasonido (conozca la Cuba de Ultrasonido Cristófoli) que facilita la remoción de la suciedad. esterilizarlas separadas de los instrumentales. papel crepado o campos de algodón. Cajas y bandejas: deben de estar totalmente perforadas de manera tal que permitan la circulación de vapor y faciliten el secado.1 Recomendaciones sobre los tipos de embalajes y materiales a ser utilizados en la autoclave Antes de colocar cualquier instrumental/artículo en la autoclave.. siendo especialmente útiles en la limpieza de puntas diamantadas y brocas. concavidades. INSPECCIÓN VISUAL El operador debe hacer una inspección visual de todo el instrumental verificando las áreas de mayor dificultad de acceso. Gasa y algodón: Deberán ser embalados en porciones individuales para cada paciente. debajo de la tornera por ejemplo). contra-ángulo y otras piezas de mano deben seguir las recomendaciones del fabricante y realizada por separado del resto de los instrumentos. Brocas y limas: Actualmente existen embalajes propios para brocas y limas que las protegen en el proceso de esterilización. No deje el instrumental secar naturalmente. La utilización de las cajas no es obligatoria. o con toalla de papel.

Deben también. Son vendidos en hojas y poseen como desventaja la necesidad de confección de paquetes y colocación de cinta apropiada. Es prohibido reutilizar los sobres (Brasil 2006 b). sondas milimetradas. No utilice cinta para autoclave en el sellamiento del sobre. ¡OJO! Recomendamos la utilización de los embalajes producidos dentro de los padrones de la EN 868 y/o NBR13386/95. pues dificulta el proceso de secado relatado en las pruebas realizadas en la fábrica y también basados en las condiciones presentadas por BERGO en la APECIH (2003). y sólo es aconsejable para materiales semicríticos. Papel Crepado: La ventaja del papel crepado es ser más resistente que el papel grado quirúrgico. Algunas veces.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S para permitir la circulación de vapor. Son de uso único y más indicado para cajas grandes. Aquí se encajan también los broqueros y los portalimas que deben ser específicos para autoclave. pues el embalaje es doble. Cajas perforadas propias para autoclave: Pueden ser encontradas en acero inoxidable o plástico resistente a la autoclavación. con distancia de 3 cm del corte. pues no se aconseja zurcir los orificios.) evitando realizar nuevos procesos con los materiales no utilizados. Este material tiene la ventaja de no ser descartable. este procedimiento puede comprometer la integridad del embalaje y consecuentemente de la manutención de la esterilización. las cajas para brocas comportan la colocación de broqueros en su interior. ya que eso. 20 . De todo modo. 6. Posee barrera microbiana superior a 90%. La barrera microbiana es del orden de 35% cuando la tela es nueva. Hasta el presente momento este tipo de material no es recomendado para la esterilización. Al adquirir el material de embalaje certifíquese que ese material posea el registro del Departamento del Ministerio de Salud de su país. Para el cierre. evitando múltiples embalajes. material de periodoncia. juego de periodoncia. etc. Los rollos de estos embalajes poseen una gran variedad de anchuras y pliegues laterales que permiten el acomodamiento en cajas. Películas Plásticas Transparentes: Existe en el mercado una gran variedad de polímeros termoplásticos. las cajas no eliminan el posterior recubrimiento con barrera microbiana representada por los materiales nombrados arriba (paño de algodón. dificulta la entrada de vapor. Puntas de instrumental puntiagudo o cortante: Sondas exploradoras. El profesional que estuviera haciendo uso de autoclavación para uso inmediato podrá dispensar la envoltura final. La barrera microbiana de este material es superior a 90%. lo que puede ocasionar la obstrucción en las salidas de vapor comprometiendo la esterilización y causando daños al equipo. etc. Paquetes: Deben ser pequeños y compatibles con su uso (juego clínico. El dentista deberá avaliar si es el mejor método. Verificar visualmente su integridad. La APECIH (2003) recomienda que el borde de cierre sea de 10 mm de anchura. Embalajes y sobres (papel grado quirúrgico + películas laminadas y polipropileno): Embalar los artículos directamente en paquetes (sobres) confeccionados para este fin (conozca los Sobres Auto-sellantes Cristófoli). utilice sellador que ofrezca un sellamiento adecuado (mayor que 6 mm).2 Tipos de Embalajes para Esterilización en Autoclaves Paños de Algodón: Los paquetes hechos con paños de algodón (40 hilos por cm²) deben ir en embalajes dobles. doble o triple. Retire el exceso de aire de los paquetes. Su correcta apertura proporciona un campo estéril para colocación del instrumental. Este sellamiento puede ser simple. con la finalidad de embalar artículos odontológicos y médico/hospitalar. pero exige mayor disponibilidad en el tiempo de empaquetamiento y lavado a cada ciclo para recomponer las fibras y luego al perder 10% de su peso deberán dejar de ser utilizados para este fin. ser hechos y lacrados cuidadosamente. papel grado quirúrgico o papel crepado). recordando que todas las medidas de control deben ser tomadas. deberán ser protegidos con gasa o algodón para evitar que perforen los paquetes dejándolos inutilizados. Tiene una ventaja de verificación visual del instrumental y de poseer indicadores químicos de proceso. para que no se rompan durante el proceso de esterilización.

si algún nuevo material estuviera disponible verifique costos/beneficios y si fué confeccionado para esta finalidad. En caso de duda.20 1 2 3 4 5 6 7 Colocar el artículo en el centro de la envoltura en posición diagonal. 21 . es frecuente la presencia de almidón. este papel aún es citado como envase en portería de la Secretaría de Salud del Estado de São Paulo (1994). Nunca improvise embalajes (BRASIL 2006). durante el ciclo de esterilización.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Otras opciones: La industria y comercio ofrecen nuevos productos cada día. ¡OJO! El papel kraft (blanco o pardo) es contraindicado por la ANVISA (Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria). para facilitar su apertura y evitar contaminación en el momento de abrirlo. El papel kraft pardo puede presentar en su composición alquiltiofeno que durante la fase de esterilización por el vapor puede ser conducido. además de todas las desventajas presentadas. por lo tanto. Este papel no es fabricado para fines de esterilización y no posee una evaluación detallada como envase para artículos hospitalarios. anotando el artículo y el responsable por la esterilización del material. Traer el extremo “c” de la envoltura en dirección al operador. tal como las instrucciones en el esquema abajo (Fig. c d b a d c 1 2 a 3 b 6 5 c c 4 7 Fig. mientras sean confeccionados y con registro en el Ministerio de Salud. Lacrar el paquete con cinta crepé propia para esterilización (indicador de proceso). La APECIH no recomienda su uso para fines de esterilización porque. Además de que. colorante y otros productos tóxicos que puedan depositarse sobre los artículos. la ausencia de contaminantes y la manutención de la esterilización durante el almacenamiento. 6. podrá ser en paño de tejido doble o papel crepado doble y se debe obedecer la secuencia en la ejecución de sus pliegues. Identificar el paquete. Repetir el mismo procedimiento en la punta “d”.20): Esta secuencia en la ejecución de los pliegues no es casual. Los embalajes para esterilización de artículos odontológicos y médico/hospitalar siguen padrones de calidad que garantizan la penetración de vapor. Hacer el pliegue “a” y un pequeño pliegue en el extremo de la envoltura cubriendo totalmente el material. ¡ATENCIÓN! Materiales del tipo TNT (tejido-no-tejido) “wraps” y similares. entre en contacto con el fabricante. Tomar el extremo “c” de la envoltura y colocarlo sobre los pliegues realizados dejando el extremo hacia afuera. Además de eso. Hacer el pliegue “b” y otro pequeño pliegue en el extremo de la envoltura. el papel kraft suelta hilachas que pueden obstruir las válvulas y las tuberías de la autoclave. además de tener registro en un órgano competente. Tiene la finalidad de facilitar al profesional el manejo en el momento de su uso y evitar la contaminación al abrir el paquete. tales como irregularidad e inconstancia en la gramatura. ocasionando manchas. Posee diversas desventajas. ocasionando olor extremamente desagradable causando náuseas y dolor de cabeza en las personas expuestas. lo que compromete la resistencia física tornándolo vulnerable como barrera microbiana.3 Técnica para Empaquetamiento de Instrumentales y Otros Materiales La técnica para empaquetamiento de material y/o instrumental para el proceso de esterilización en autoclave. no son indicados para las autoclaves gravitacionales.

esto podrá condensar el vapor dentro de los paquetes. 6. intercale un campo de algodón o papel crepado para evitar la formación de corriente galvánica. . sobre superficies frías. optimiza la capacidad interna de la autoclave pudiendo soportar hasta 13 paquetes (1 soporte para Vitale Plus 12) y 26 paquetes (2 soportes para Vitale Plus 21). Asegúrese de que los artículos y el material de los embalajes sean adecuados para el proceso de esterilización en la autoclave y posean Registro en el Ministerio de Salud de su país.4. No recueste los campos. con espacio por lo menos de 1 centímetro entre uno y otro. Nunca sobreponer los paquetes.4.4 Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave ¡IMPORTANTE! Use en lo máximo tres barreras para el embalaje.3 Ÿ 6.23) que además de facilitar el secado.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡OJO! Al utilizar los sobres para esterilización. envuelta en papel grado quirúrgico. pudiendo inutilizar la esterilización y/o el secado. pág. recién salido de la autoclave. ERRADO . plásticos o cualquier material en las paredes de la autoclave.21 Fig.23 6. 6. Este procedimiento no debe ser habitual sino sólo utilizarse excepcionalmente para artículos semicríticos y solamente para uso inmediato. o sea. .23). 22 . Conozca también el soporte para sobres Cristófoli (Fig. esto facilita la evaporación del vapor resultando en un secado rápido y eficiente.Al acomodar los instrumentales desembalados directamente en la bandeja perforada de la autoclave.1 6.4. Por ejemplo: Sobres en papel grado quirúrgico conteniendo brocas dentro de una caja perforada.Utilice los instrumentales inmediatamente después de ser esterilizados para evitar contaminación. además de dificultar el pasaje del vapor. Instrumentales Desempaquetados: . conteniendo también instrumental.4. Este procedimiento facilita la circulación de vapor y facilita también el secado. 5 sobres para el modelo Vitale Plus 12 o 13 sobres (9 x 26 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) con el uso del soporte y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 litros o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes.4. La padronización de abastecimiento de la cámara de la autoclave debe ser basada en el monitoreo (Ítem 8.Nunca esterilice artículos pequeños sin embalaje.22 Fig.2 Disponga los paquetes en forma paralela unos con otros. los mismos deben ser acomodados en las bandejas de la autoclave con la parte de papel para arriba (Fig.4 6. La colocación de los instrumentales debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara de la autoclave. Forre la superficie con campo doble de preferencia estéril.22).Sobres posicionados con la parte de papel para arriba Soporte para sobres Cristófoli (accesorio vendido separadamente) Fig.Sobres con la parte plástica para arriba CORRECTO . pues existe el riesgo de exceso de calentamiento y consecuentemente daño al material y a la cámara.5 6.4.6 No coloque material caliente.

4. libre de olores y humedad.4. En caso de dudas. ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL ESTÉRIL Lo ideal es el almacenamiento en armarios revestidos. consulte el site www. algunos son específicos para determinados ciclos. Idealmente deben ser utilizados en todos los ciclos o sea diariamente. Las pruebas realizadas por la fábrica demuestran que el punto ideal para poner el paquete prueba es el anaquel superior. Los gastos con las medidas de control tales como pruebas químicas y biológicas son de entera responsabilidad del propietario de la autoclave.com. MONITORACIÓN DEL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN El monitoreo no es más que el control de la esterilización. tanto de la Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo (São Paulo 1995). c) Biológicos . 7. 2000. También es utilizada para padronización de los ciclos. Otros más sofisticados integran tiempo. Si todos los indicadores aprueban el ciclo. Si el paquete fuera tejido anotar los mismos datos en la cinta crepé.cristofoli. fecha de validez de la esterilización y la persona responsable por la misma en el ala plástica del sobre fuera del área donde se encuentran los instrumentos. "Como Realizar el Test Biológico en su Autoclave". evite la superposición de los paquetes. que necesitan ser observados por el operador y debidamente registrados en todos los ciclos. pero debido a sus costos y dificultades en el proceso.Indicadores de proceso (cintas cebradas/rayas e indicadores de los sobres) son indicados para utilización en todos los paquetes. Para eso utilizamos los parámetros: a) Físicos . La validación para determinar el plazo de validad en el local es también recomendada por ANVISA (BRASIL 2006).4. en la instalación y manutención de la autoclave y también en todas las cargas que contengan artículos implantables. Preste atención a la hora de comprar indicadores químicos. 8. debiendo el usuario seguir las instrucciones del fabricante de la prueba para asegurar su validez. 2006) recomienda el uso de indicadores biológicos semanalmente.8 6. generalmente autocontenidos. tiempo y temperatura. cerrados con plásticos de fenol y exclusivo para esta finalidad. como. Si estuviera utilizando papel de grado quirúrgico. 9.El Ministerio de Salud (BRASIL 2000. Esto no asegura la esterilización. Existe la posibilidad de validez para tiempos mayores. ya que aunque la mayoría sea confiable. como del Ministerio de Salud (BRASIL. el Instituto Adolfo Lutz. en la región frontal (cerca de la puerta). b) Químicos .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 6. menu Bioseguridad.7 6.9 Atención al cargar y descargar los materiales de la autoclave es necesario evitar la rotura de los paquetes. VALIDEZ DE LA ESTERILIZACIÓN La recomendación de validez de la esterilización.Tiempo y presión de acuerdo con lo establecido por este manual. Para su seguridad todos las pruebas deben ser documentadas y archivadas. Existen laboratorios de microbiología que prestan este tipo de servicio. Vea como realizar el test biológico accesando el site www. Jamás debajo de piletas con conexión con la red de agua y/o alcantarillado. 23 . Utilice un bolígrafo atóxico especial para marcar la fecha de esterilización. como.cristofoli. Los armarios deberán ser de fácil limpieza (semanal). Hoy la industria ofrece una variedad de indicadores multiparamétricos que evaluan más de un fator de esterilización. pero aún es de difícil ejecución en la práctica cuando se trata de servicios de salud de menor porte como consultorios odontológicos y médicos. temperatura y presencia de vapor.com en el menú Bioseguridad. sólo señalan que aquel paquete pasó por el proceso. 2006) para autoclaves a vapor es de 7 días. Los indicadores biológicos para autoclaves a vapor son esporas de Geobacillos stearothermophillus. estar en lugar seco y aireado. son sólo realizadas en centrales de esterilización hospitalarias. significa que la autoclave fue correctamente manipulada. también con bolígrafo atóxico. coloque el paquete con la parte de papel destinado para arriba.

son causadas por el calentamiento excesivo durante el proceso de esterilización. Manchas de color amarillo en toda la superficie del instrumento. Manchas de color gris azulado. detergentes. 24 . desincrustantes y soluciones desinfectantes sucias o alteradas. residuos de fluidos/secreciones corporales. COMO EVITAR MANCHAS SUPERFICIALES Y/O CORROSIÓN EN EL INSTRUMENTAL Las manchas en los instrumentos pueden tener varios orígenes que pueden ocurrir simultáneamente. ¡ATENCIÓN! Productos recomendados solamente para instrumentos de acero inoxidable. Manchas de coloración amarilla o marrón oscura. recomendado por Guandaline (1999). o sea. Manchas de color gris oscuro son causadas por la remoción inadecuada de desincrustantes. lo que dificulta la identificación de las causas. El mismo autor recomienda posterior lubrificación con un aceite mineral (Premix-Slip). Las causas más comunes son la utilización del agua con impurezas (no destilada) e instrumentos de calidad inferior o impropia para esterilización en autoclaves. CORROSIÓN Puntos de corrosión son los daños más frecuentes. Este tipo de mancha es irreversible.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Este período de validez debe ser considerado desde que los paquetes hayan salido secos del proceso de esterilización a vapor y almacenados en condiciones adecuadas. localizadas en las extremidades del instrumental (no confundir con manchas de óxido) son causadas por la prelavaje inadecuado y permanencia de materia orgánica. yodos. Otro factor determinante es la calidad del instrumental. Asegúrese que el material que usted está adquiriendo o usando es efectivamente correcto para las diversas finalidades propuestas. MANCHAS SUPERFICIALES 1 2 3 4 5 Manchas superficiales de forma circular sin contorno definido son causadas por el secado incorrecto del instrumental antes del empaquetamiento. son causadas por la eliminación inadecuada de sustancias químicas y detergentes. removedor de manchas y oxidación (Surgi-Stain). cloritos. con temperatura de 18 a 22 ºC y con humedad relativa del aire de 35 a 50 % para embalajes íntegros. ocasionan la rotura del instrumental y tienen su origen en los iones halógenos de solución salinas. Existe en el mercado un protector de instrumentos.

Obstrucción de los orificios internos de la autoclave o de la salida externa de vapor por falta de limpieza diaria del equipo. 7 8 9 10 11 ¡ATENCIÓN! Las fallas en la esterilización son detectadas durante la monitoreo. CONTROL DE CALIDAD Los equipamientos son probados y monitoreados individualmente. Elección inadecuada del ciclo de esterilización ante el material a ser esterilizado. Manejo incorrecto del equipo. Además de los parámetros físicos. Embalajes inadecuados (composición del material) para la esterilización en autoclaves. 25 . Las medidas de uso deben se padronizadas en cada ciclo y para todos los consultórios. el abastecimiento debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara. Para esta padronización consulte “Monitoración del Proceso de Esterilización” (Item 8. Tiempo insuficiente de exposición al agente esterilizante. 5 sobres para el modelo Vitale Plus 12 o 13 paquetes con el uso del soporte para sobres y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes.16).A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S POSIBLES FALLAS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN 1 2 3 4 5 6 Presencia de aire residual en la cámara y/o en el interior de los paquetes. que debe de ser observada por el operador durante el ciclo. Rotura de los embalajes durante su retiro y/o su acondicionamiento en la autoclave. conforme los parámetros de la Tabla 5 (Pág. Falla del equipo. Sobrecarga de la autoclave. Falta de mantenimiento preventivo en la autoclave. Confección de paquetes densos y grandes. o sea. todas las autoclaves son probadas con emuladores químicos clase 6. 23). pág. Las pruebas con indicadores biológicos son realizados por muestras de lote. Nunca sobreponer los paquetes.

5 6 7 8 9 10 11 Recomendamos la limpieza de su autoclave mensualmente con el producto desincrustante Clean Plus que fue probado por la Cristófoli con éxito. Finalice la limpieza con alcohol 70%. cambio del filtro de aire y manutención preventiva: La autoclave Vitale Plus 12/21 fue programada para alertar al usuario sobre algunos procedimientos muy importantes para la esterilización: . de 26 . 35). la autoclave indicará la necesidad de efectuar el cambio del filtro de aire exhibiendo el mensaje: CAMBIE FILTRO DE AIRE. Sustituya el Anillo de Sellar de su autoclave semestralmente. . la manutención preventiva corresponde a la realización de todos los procedimientos relacionados abajo: 1 2 Utilice sólo agua destilada.La realización del ciclo de limpieza será solicitada a cada 30 dias con el mensaje: REALIZE CICLO DE LIMPIEZA. Haga la manutención periódica de la válvula VSPF semestralmente (cambio de válvula de seguridad interna que comprende el sello y el pin).Y a cada 180 dias.com. con el mensaje: REALIZe MANUT. Limpie el anillo de sellar con un trapo limpio y húmedo que no se deshilache semanalmente. Consulte el site www. Para cámaras de aluminio. Test biológicos. utilice sólo un trapo humedecido en alcohol 70%. . Consulte el iten 10 abajo.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para el mejor funcionamiento y durabilidad de su autoclave son necesarios algunos procedimientos. utilice una esponja blanda no abrasiva con detergente neutro y agua destilada. Para retirar la espuma use un paño que no suelte hilachas. Mantenga la autoclave limpia. • Coloque el producto en un vaso con la cantidad de agua necesaria para la ejecución de un ciclo normal. El componente “tapa” (Ítem 2. . Consulte la “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. 4 La limpieza externa debe ser realizada diariamente con un paño blando y detergente neutro. El procedimiento de limpieza es descrito abajo.35). El cerrojo debe ser limpiado de la misma manera antes de cada remoción de los materiales de la autoclave después de la esterilización. Consulte la “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. 3 ¡ATENCION! Para la limpieza de las bandejas de aluminio anodizado.10) debe ser sustituido cada 5 años. pág. PREVENTIVA. Cambie las mangueras internas de silicona semestralmente. sustituya el filtro de aire de la válvula VSPF mensualmente.cristofoli. en seguida límpiela por completo con alcohol 70%. menú Bioseguridad para obtener informaciones sobre “Como realizar el test Biológico en su autoclave”.Realización del test biológico a cada 7 dias. el display exhibirá el mensaje: REALIZE TEST BIOLÓGICO. La utilización de otros materiales y/o productos podrá rayar o dañar las bandejas. opcionalmente utilice una esponja de acero inoxidable para dar brillo. lave la cámara internamente con agua destilada. detergente neutro y una esponja de fibra sintética abrasiva.A cada 30 dias. Procedimiento para la utilización del Clean Plus: • Retire las bandejas y el soporte de bandejas de dentro de la cámara de la autoclave. logra la limpieza de la cámara y de las válvulas internas y podrá ser adquirido a través de su revendedor local Cristófoli. Para la limpieza de autoclaves con cámara de acero inoxidable. sobre la manutención preventiva del equipo. Cambie la pasta térmica de las resistencias semestralmente.

248/0001-95 .26).CAMPO MOURÃO . INSTRUCCIONES DE USO. utilizando apenas agua destilada. ocurrirá la despresurización. soporte o instrumentos.INSCR.FONE: 55 44 3518-3401 CNPJ 01.10363350005 RESPONSABLE TÉCNICO ENG.104. • Conecte la autoclave y seleccione el ciclo de limpieza. 24 ¡Ojo!: El rótulo aquí presentado es solamente un modelo para referencia.50/60 Hz REGISTRO ANVISA .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S acuerdo con el modelo de la autoclave (150 ml p/ 12 litros y 250 ml p/ 21 litros). COMO IDENTIFICAR SU AUTOCLAVE El rótulo metálico que se encuentra en la parte posterior del equipamiento.PR BRASIL . 90. CONSERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. Así que la autoclave finalice la esterilización.860-65 INDÚSTRIA BRASILEÑA SN MODELO LOT AUTOCLAVE VITALE PLUS POTENCIA PRESIÓN MÁXIMA - PRODUCTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERLIZACIÓN POR VAPOR.CREA PR 70700/D Fig. • Realice un nuevo ciclo de limpieza aún sin las bandejas. Así. MARCOS FUCHS . PRECAUCIONES.NORMA NBR 11817 LO E CAPACIDAD - FRECUENCIA . No hay etapa de secado para el ciclo de limpieza. 27 . EST. M OD CONFORMIDAD . CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 .La remoción del rótulo de identificación y/o cualquier etiqueta fijada al producto implicará la pérdida automática de garantía.CEP 87309-650 . • Espere la autoclave enfriar y límpiela adecuadamente como fue descrito en los ítemes 2 o 3 (Pág. tiene por finalidad la identificación de los datos técnicos de la autoclave. ¡ATENCION! . el proceso de limpieza estará finalizado. • Después de adicionar el agua al Clean Plus.177. disuelva hasta que el producto esté homogéneo y colóquelo en la cámara de la autoclave.

MANUTENCIONES DIARIA SEMANAL MENSUAL SEMESTRAL ANUAL A CADA 5 AÑOS Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Manutención preventiva de la válvula VSPF y cambio de la válvula de seguridad interna Substitución del filtro de aire Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Limpieza de la cámara con desincrustante (Clean Plus) Manutención Geral en la Asistencia Técnica X X X X X X X X X X X X X Tabla 6 28 . relacionamos los mismos en la tabla de abajo juntamente con sus respectivas periodicidades.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para auxiliar al operador a identificar los varios procedimientos de mantenimiento y vigilancia.

un registro organizado. MANUTENCIONES FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Manutención preventiva de la válvula VSPF y cambio de la válvula de seguridad interna Substitución del filtro de aire Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Limpieza de la cámara con desincrustante (Clean Plus) Manutención Geral en la Asistencia Técnica / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Tabla 7 * Sugerimos hacer copias extras de esta página para que el usuario del equipo pueda completar y archivar todas las manutenciones y tests realizados en la autoclave. manteniendo así. El operador es el encargado de llenar los espacios de abajo. Disponibilizamos también el formulario encima para download en nuestro web sitio.cristofoli.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE ACOMPAÑAMIENTO DE LA MANUTENCIÓN PREVENTIVA (para ser completado por el usuário)* La función de la tabla de abajo es la de facilitar el control de mantenimiento y vigilancia de la autoclave. www.com 29 .

6 Presión (Kgf/cm ) 1.1 0 Presión (Kgf/cm ) 2 0 5 10 15 Tiempo (Min.1 1 0.2 1 0.2 0.2 2 1.2 0 2 0 5 10 15 20 25 Tiempo (Min.) Gráfico 2 30 .3 1.8 1.8 0.9 0.3 0.6 0.4 2.4 0.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S GRÁFICOS TIEMPO X PRESIÓN Ciclo de Presión Baja Presión x Tiempo 1.) 20 25 30 Gráfico 1 Ciclo de Presión Alta Presión x Tiempo 2.2 1.4 1.5 0.6 0.7 0.4 0.8 0.

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA ELÉCTRICO Posición de los cables en el circuito electrónico Neutro Resistencia Fase red Superior Neutro Resistencia inferior Fase Resistencia Neutro Neutro Válvula Fase Resistencia inferior Superior Red Fase Válvula Disipador Fig. 26 31 Compartimento del Termostato . Solenoide Circuito Electrónico (placa potencia) Cable (Display) Resistencia Fig. 25 Sensor de presión Conexión de la Placa CPU Buzzer Sensor de Temperatura Cable del Sensor de Temperatura Sensor de Temperatura Bobina de la Válv.

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA HIDRAULICO Válvula VSPF Fijación de la cuba Conexión de la salida de vapor p/ la válvula solenoide y del sensor de presión Salida de Vapor Conexión de la Salida de Vapor Fig. No se recomienda el cambio de piezas por persona no habilitada para este fin. •·Consulte la asistencia técnica autorizada. •·Quema del fusible ---------------------------------------------------------•·Cambie el fusible próximo al conector de energía. 27 Fig. 32 . 12). modelo.7) y “Dispositivos de Seguridad” (Item 4. Consulte “Instrucciones de Instalación ”. pág. entre en contacto con su revendedor local. •·El cable de energía no está conectado en la red eléctrica o en la parte posterior de la autoclave ---------------------------------. 28 SOLUCION PARA PEQUEÑOS PROBLEMAS Válvula Solenoide ¡ATENCIÓN! Para cualquier sustitución de piezas contactar con su revendedor local o con el fabricante. Enumeramos a continuación los problemas más frecuentes y las posibles soluciones para que puedan ser realizadas por el propio usuario: LA AUTOCLAVE NO ENCIENDE POSIBLES CAUSAS •·Falta de energía eléctrica ------------------------------------------------ SOLUCIÓN •·Verifique si hay caída de energía en su lugar de trabajo.•·Mantener la tecla Início presionada por 2 segundos hasta que sea exhibida las informaciones iniciales (marca. versión del software).•·Conecte el cable adecuadamente donde sea necesario. •·La tecla Inicio no fue presionada por 2 segundos para conectar el equipamiento ----------------------------------------------. •·Circuito electrónico con defecto ------------------------------------- Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. (Pag.

Consulte "Instrucciones de Instalación" tópico “Instalación Hidráulica” (Pág. •·Pérdida de presión/vapor a través de la válvula VSPF --------------•·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. 33 . Consulte “Recomendaciones para Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave” (Pág.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LA AUTOCLAVE ENCIENDE PERO NO CALIENTA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN • El operador conectó la autoclave pero no presionó la tecla •·Apriete la tecla Inicio después de la selección del ciclo en la tecla Inicio ---------------------------------------------------------------------------.•·Retire la manguera conectada a la salida externa de vapor o entrada del agua y remueva cualquier obstrucción. o sea.13). INDICANDO CICLO CANCELADO POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN •·Tensión o amperaje eléctrico menor que la consumida por la •·Consulte un electricista profesional para la adecuación de la red.Modo. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice manguera de plástico común. autoclave ------------------------------------------------------------------------.35).35). 22). Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. 8). •·Quema de la resistencia --------------------------------------------------•·Termostato con defecto ---------------------------------------------------•·Circuito electrónico con defecto ---------------------------------------•·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas.• Haga la manutención preventiva (Pág. 5 sobres (9 x 26 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) para el modelo Vitale Plus 12 o 13 sobres con el uso de un soporte y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 litros o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes. entre en contacto con su revendedor local. Recuerde dejar pequeños espacios entre los sobres para permitir una buena circulación del vapor y optimizar el secado. • No hay actividad al apretar la tecla inicio -----------------------------. 7). Nunca sobreponer los paquetes.35). Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. •·Cámara sobrecargada ---------------------------------------------------•·No ponga más instrumental que el especificado. entre en contacto con su revendedor local. •·Obstrucción de la manguera ubicada en la salida externa de vapor ------------------------------------------------------------------------------. entre en contacto con su revendedor local.•·Consulte "Como Usar la Autoclave Vitale Plus” (Pág. •·Pérdida de presión/vapor a través del anillo de sellar -----------.35). El abastecimiento debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara. 26). LA PRESION DE LA AUTOCLAVE SUBE EXCESIVAMENTE ACCIONANDO LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD POSIBLES CAUSAS •·Obstrucción parcial de la válvula solenoide ------------------------•·Circuito electrónico con defecto ---------------------------------------- SOLUCIÓN •·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág.Consulte "Instrucciones de Instalación" (Pág. LA AUTOCLAVE DEMORA EN ALCANZAR PRESION Y NO LA MANTIENE.

.......... Hasta 3500 m * En caso de que la altitud y/o temperatura de su lugar de trabajo sea distinto de los valores mencionados en este manual........................1 kg (incluyendo componentes) (incluyendo Acero inoxidable ........... atendiendo también la ISO 14001:2004 ..............5 x 33 x 48.......... 1200 Watts Consumo eléctrico.........5 kg componentes) 45............................ entre en contacto con Cristófoli por e-mail: comex@cristofoli.................Gestión Ambiental.......................... 12 litros Acero inoxidable .. Capacidad.......4 kg (incluyendo componentes) Alum... 127 o 220V AC (Europa)........ 230V AC 10 cm para cada lado de la autoclave 40 cm 28.... 0 a 4 kgf/cm 2 Temperatura mínima y máxima ................19........9 N/m 2 (incluyendo Espacio libre total.............. 100ºC a 152ºC Temperatura del agua drenada........................ 33...21.. Alum............................5 x 38 x 61 cm 127 o 220V AC 230V AC 50/60 Hz 1600 Watts 500 Watts por ciclo 0 a 4 kgf/cm2 100ºC a 152ºC 100ºC 1........9 N/m 21 litros Peso......................................... 15ºC a 40ºC Altitud de trabajo adecuado. Las Autoclaves Vitale Plus son equipos fabricados por Cristófoli Biossegurança.... ......................................... ISO 13485:2003 y BPF – Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC-059)................................. 10 cm para cada lado de la autoclave Espacio libre necesario para o movimiento de la puerta..........com............ 285 Watts por ciclo Presión mínima y máxima ......5 mm (valor aproximado) 25 x 43 cm 39.......... 42..30..............672 KJ 15ºC a 40ºC Hasta 3500 m Tabla 8 Frecuencia............................... 34 ....... externas de la autoclave (D x A x P)................................. 22 x 33 cm Dimens.................... 67 mm (valor aproximado) Dimensiones internas de la cámara (D x P) ........................28........................ 50/60 Hz Potencia...A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS TABLA DE DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS VITALE VITALE 12 PLUS 12 VITALE VITALE 21 PLUS 21 Certificaciones . 34 cm Espacio entre las bandejas ......5 cm Voltaje (Brasil)....................................................... ... empresa cuyo Sistema de Gestión de Calidad es certificado y está de conformidad con las Normas ISO 9001:2008............... 100ºC Calor total en Joules transmitido en una hora 771 KJ Faja de temperatura de trabajo adecuado.........2 kg componentes) 2 Peso por área de suporte (N/m2)....

COMO PROCEDER EN CASO DE CONSTATAR DEFECTOS Contacte con su distribuidor o revendedor local e informe los datos técnicos de su equipo.Campo Mourão .. válvula de seguridad. accidentes.PR .cristofoli.com . ¡ATENCIÓN! El no respeto a cualquier recomendación de uso y manutención del equipamiento contenido en este manual traerá como consecuencia la interrupción inmediata de esta garantía. haga su contacto con nosotros por e-mail: comex@cristofoli.cristofoli. bobina cuando se derrite.e-mail: comex@cristofoli. vaso dosificador. válvula solenoide..Brasil CEP 87309-650 Website: www. haga una copia del “Formulario de Garantía ” en la página 36. La cámara perderá la garantía cuando el usuario no utilizar agua destilada. La garantía cubrirá la Válvula VSPF desde que sea respetada la manutención preventiva semestral (cambio de la válvula de seguridad interna que comprende el sello y el pin) y cambio mensual del filtro de aire de la válvula VSPF. instalación inadecuada y/o conexión en voltaje errado y reparaciones efectuadas por personas que no hacen parte de la Red de Asistencia Técnica Autorizada Cristófoli.com 35 . nº127 .com. mangueras internas de silicona. Rod. Para proteger sus derechos. garante por 2 (dos) años las autoclaves Vitale Plus por cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de emisión de la Factura de Compra (donde deberá constar el número de serie del equipamiento). No envíe ningún producto para cualquier dirección mencionado en este manual. número de serie y la fecha de fabricación) y la descripción del problema constatado. no se responsabiliza por daños causados por el uso distinto del pretendido. 26). por favor. desgastes naturales provenientes del uso rutinario o utilización de materiales poco resistentes a la autoclavación o no autoclavables. Los gastos de instalación/locomoción y/o estadía del técnico para la instalación estarán a cargo del comprador/propietario. falta de realización de cualquier ítem que conste en el tópico “Manutención Preventiva” (Pág. Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. costos con pruebas biológicas. También se hará necesario la confirmación de la fecha de la compra por medio de la factura comercial. bandejas. fusible. negligencia. anexe la copia a la factura y envíe para su revendedor.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CERTIFICADO DE GARANTÍA CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. soporte de bandejas. cable de energía. BR 158. filtro de aire. rellénelo. fax 55 (44) 3518-3438 o a través de nuestra página www. No serán cubiertos por la garantía daños provocados por el uso indebido del equipamiento. como también los gastos de flete para el envío del equipamiento(s) para reparación en la fábrica o para la Asistencia Técnica Autorizada. Caso tenga dificultades en contactar con su revendedor. Iguales condiciones para el envío de piezas. No hacen parte de esa garantía: anillo de sellar. que se encuentran en el rótulo de identificación ubicado detrás del equipo como se enseña el modelo en la página 27 (voltaje.com. Contacte siempre con su revendedor local.

Envíe el formulario por separado que se encuentra dentro de la autoclave para Cristófoli a la brevedad posible. Todos los equipamientos poseen un período de vida útil. pág 10) que debe ser sustituido cada 5 años conforme estipulado en "Manutención Preventiva" (Ítem 8. con excepción del componente "tapa" (Ítem 2. reafirmando su preocupación con el medio ambiente. A CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. En caso de alteración de dirección. informe a Cristófoli inmediatamente a través del e-mail comex@cristofoli. considerando la legislación de reciclaje de materiales vigente de su país. rellénelo y guárdelo para su utilización en caso de que necesite Asistencia Técnica. 36 . Cristófoli orienta que el equipamiento sea encaminado a empresas especializadas en reciclaje que. anexando una copia de la factura fiscal. ya demostrada en la implementación del Sistema de Gestión Ambiental conforme la norma ISO 14001:2004. por tanto cabe a cada uno de nosotros tomar actitudes que velen por su preservación y reducción de los daños originados por la vida humana que repercuten en este bien tan importante. Desde ya.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S FORMULARIO DE GARANTÍA Nombre y Apellido Especialidad RUC/DNI Dirección Barrio CEP Factura de Compra Proveedor Modelo Ciudad Telefono Fax Fecha de Emision UF E-mail (opcional) Vitale Plus 12 o Vitale Plus 21o Voltaje Fecha de Fabricacion Nº Serie / Lote Descripción del Defecto No destaque este formulario.com ORIENTACIÓN PARA LA DISPOSICIÓN FINAL DEL EQUIPO El medio ambiente es un bien de todos los ciudadanos. siendo que. pág 26). por favor. la búsqueda de la mejor disposición en el momento del descarte de su equipamiento o de sus componentes. orienta al usuario de sus productos. no es posible precisar esta duración pues varía de acuerdo con la intensidad y la forma de uso.

Es bueno recordar que el embalaje de la autoclave.br www. LINKS DE INTERÉS www.cdc. Docs/Layouts Informativos/Manual Vitale Plus/Vitale Plus Esp.pr. area médica.Haga una correcta disposición de los residuos de amalgamas.com www.org www.Realice la correcta separación de todos los residuos.sp.site en inglés y español).who. . Secretaría de Salud del Estado de São Paulo.Reduzca la cantidad de bienes de consumo.ccih.br www.saude.br www.2 37 . Rev. discusión sobre el tema en Servicios de Salud. .sp. Riesgo Biológico. Dr.gov.cristofoli. . Otros temas a ser observados para la preservación de nuestro planeta: .saude.int/emc Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria. contribuir para la reducción del consumo de materias primas no renovables.riscobiologico. .anvisa.saude. Antonio Tadeu Fernandes.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S debido al desarrollo continuo y acelerado de nuevas tecnologías de reciclaje y de reutilización de materiales. Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo.saude.br www. Website de Cristófoli. Secretaría de Salud del Estado de Paraná.usp.gov.Recicle los materiales al final de su vida útil. Facultad de Odontología de Bauru.gov.gov.med.br www.Reutilice los bienes durables lo máximo posible.gov. En nombre de todos los usuarios.Organización Mundial de Salud (World Health Organization) en inglés manual citado encima disponible para download.gov www.fob.br www. Ministerio de Salud (Brasil). propician la mejor forma de descarte de los mismos.br www.USA) . agradecemos por su comprensión y colaboración. Cristófoli procura así. Site de OMS . conforme viene indicado en el mismo es reciclable.cvs. pues el mercurio contamina el suelo. Centro para Control de Enfermedad y Prevención (Atlanta . Site del libro “Infecciones Hospitalarias” y sus interfaces en el Área de la Salud cord.

Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde.. Abril 2000. Editora Atheneu. Fevereiro 1998. DONATELLI. O.. APECIH.. FERNANDES. 1999. NS EN 1041 .P Manual de Biossegurança para Odontologia. 2000. Brasília. S. Infecção Hospitalar e suas Interfaces na Área da Saúde. Labelling and Information to Be Supplied.Esterilização de produtos para saúde .Information supplied by the manufacturer of medical devices. 38 .ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Controle de Infecção na Prática Odontológica. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 15.Símbolos gráficos próprios para aplicar em equipamento elétrico utilizado na prática médica ABNT.Medical Devices ... 1993. 2.Uma Abordagem Multidisciplinar. TEIXEIRA. 2002. (orgs) Biossegurança . NBR 12914 . Biossegurança e Controle de Infecção Cruzada em Consultórios Odontológicos. N. Aprova o Regulamento Técnico que estabelece condições para a instalação e funcionamento dos Estabelecimentos de Assistência Odontológica . P VALLE.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Editora Fiocruz. 2001. Ministério da Saúde. Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde. 1999. S.. São Paulo: Livraria Santos. NBR ISO11138 . ISO 15223 .Symbols to be Used with Medical Device Labels. M.Graphical Symbols for Use in the Labelling of Medical Devices. N. 2ª.T. .1559. Limpeza. ISO 15223 . L. 156 p. Ministério da Saúde AGENCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA . elaboração e avaliação de projetos físicos para estabelecimentos assistenciais de saúde.RDC50 . Manual de Biossegurança. Brasília. Norma Técnica Especial Referente ao Funcionamento de Estabelecimentos de Assistência Odontológica. 1999. 2000.Regulamento técnico para planejamento. BRASIL. APECIH. FOB. programação. ed. SANTOS.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS APECIH. Maio de 1996. BRASIL. APECIH. MINAS GERIAS (ESTADO) Resolução SES Nº. Ministério da Saúde AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA Serviços Odontológicos: Prevenção e Controle de Riscos Brasília. Editora Edelbra. 2002. ed. Faculdade de Odontologia de Bauru.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR.Symbols to be Used with Medical Device Labels. 2008. 1995. . J. Norma Técnica sobre Organização do Centro de Material e Noções de Esterilização. E.EAO no Estado de Minas Gerais. L.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. A. Universidade de São Paulo. Agosto 2002. 2008.Indicadores Biológicos . GUANDALINE. Amendment 1. . FERNANDES. Desinfecção de Artigos e Áreas Hospitalares e Antissepsia.parte 1 – Requisitos Gerais 6-2004. GUIMARÃES JUNIOR. 2003. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 374. 1998.. RIBEIRO FILHO.Medical Devices . Labelling and Information to Be Supplied. 2006 a.J. MELO.P Biossegurança em Odontologia.C. NS-EN 980 . 2000.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->