Cristófoli, empresa brasileña fabricante y importadora de productos para la salud con las certificaciones ISO 9001 - Sistema de Gestión

de Calidad, ISO 13485 - A paratos Médicos - Sistema de Gestión de Calidad - Requisitos para Fines Reglamentares, ISO 14001-Sistema de Gestión Ambiental y BPF - Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC Nº59).

ISO 9001:2008
FS 509853

ISO 13485:2003
MD 531811

ISO 14001:2004
EMS 509854

Autoclave Vitale Plus
MISIÓN DE CRISTÓFOLI
Desarrollar soluciones innovadoras para proteger la vida y promover la salud.

POLÍTICA AMBIENTAL Y DE LA CALIDAD CRISTÓFOLI
Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Establecida en la Rodovia BR-158, 127, Jardim Curitiba en Campo Mourão, Paraná, Brasil, fabrica equipos de bioseguridad para atender al área de salud, teniendo como política: “Desarrollar soluciones innovadoras para el área de la salud utilizando procesos ágiles, fortalecidos y simplificados para atender cada vez mejor a sus clientes. Cumplir con los requisitos reglamentares de las normas aplicables, promocionar la mejoría continua de sus sistemas de la calidad y ambiental, así como la constante capacitación de sus colaboradores, para de esta forma obtener lucratividad sustentable y maximización del valor de la empresa”.

A U T O C L A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

“¡Cristófoli. Valorando la Vida!”

Agradecemos su elección. Usted, cliente, es la razón de la existencia de Cristófoli. Elaboramos este Manual con la finalidad de orientarlo de la mejor manera posible en el uso y mantenimiento de su Autoclave Plus Cristófoli. Agradecemos a todos nuestros clientes, empleados y empresas que trabajan con nosotros por ayudarnos en la mejora continua, y lo que es más aún, en la innovación de nuestros productos y servicios. En especial a Liliana Junqueira de P Donatelli, Consultora de Bioseguridad Cristófoli, que presta una grande y valiosa ayuda en la coordinación del . Proyecto Bioseguridad Cristófoli; en la pesquisa de productos complementarios; en el entrenamiento de nuestros funcionarios, vendedores y técnicos; así como dando Cursos de Bioseguridad para profesionales, académicos y auxiliares. Para cualquier reclamación o sugerencia sobre nuestros productos, por favor entre en contacto con CAC - Central de Atendimiento al Cliente a través de la dirección abajo.

CAC - CENTRAL DE ATENDIMIENTO AL CLIENTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Rodovia BR-158, 127 - Campo Mourão, Paraná - Brasil. CEP 87309-650 Fax: 55 (44) 3518-3438 E-mail: comex@cristofoli.com

2

A U T O C L A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

PRESENTACIÓN
Este equipo fue desarrollado para atenderlo en la importante función de la esterilización de artículos/instrumentos utilizando vapor bajo presión. Nos dedicamos intensamente para garantizar su seguridad. Esperamos así, obtener el más alto nivel de satisfacción de nuestros clientes. Este Manual tiene por finalidad familiarizarlo con las características de funcionamiento de su autoclave y prevenirlo en cuanto a los cuidados que se deben tener para alcanzar resultados satisfactorios en la esterilización y secado, así como, para prolongar la vida útil del equipo. Para aquellos que durante mucho tiempo utilizaron sólo la estufa (Horno de Pasteur) para esterilización, recomendamos una especial atención a este Manual, pues que la esterilización en autoclaves, pase a ser más rápida y eficiente, requiere de una rutina diferente pero no necesariamente más compleja. Todas las informaciones sobre Bioseguridad que constan en este Manual son frutos de la consulta de publicaciones relevantes y conceptuadas, nacionales e internacionales sobre el tema, con el objetivo de proporcionar informaciones actualizadas en los asuntos pertinentes al control de infección y en el proceso de esterilización. Fueron consideradas también la Legislación Brasileña y Normas Nacionales e Internacionales. Es importante conocer algunos aspectos que pueden comprometer la validez de la garantía por negligencia, mala utilización, reparaciones no autorizadas, etc. El Certificado de Garantía se encuentra en la página 35.

FABRICANTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Rod. BR 158, nº127 - Campo Mourão - PR - Brasil CEP 87309-650 CNPJ 01.177.248/0001-95 - Inscr. Est. 90104860-65 Website: www.cristofoli.com - e-mail: cristofoli@cristofoli.com

Responsable Técnico Eng. Marcos Fuchs CREA PR - 70700/D 3

.................................................................... 36 Links de Interés ....... 06 Instrucciones de Instalación .............................................................................................................................................................................................................................................. 25 Control de Calidad ............................................ PUES SU USO INCORRECTO PUEDE PROVOCAR FALLAS EN LA ESTERILIZACIÓN Y/O ACCIDENTES........................................................................................................................................................................................................ 12 Observaciones de Seguridad ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 32 Datos Técnicos ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 16 Situaciones Adversas .......................................................A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INDICE Leyenda de Símbolos .......................................................................................................................................... 34 Certificado de Garantía .................................................... 18 Como Evitar Manchas Superficiales y/o Corrosión en el Instrumental ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 25 Manutención Preventiva .......... 13 Como Usar la Autoclave Vitale Plus ......................................... 26 Como Identificar su Autoclave ................................. 07 Desbloqueo del Equipo............................................................. 35 Formulario de Garantía ............... 28 Tabla de Acompañamiento de la Manutención Preventiva ............................... 09 Identificación de los Componentes de la Autoclave ..................... 4 ........................................................... 13 Ciclos y Mensajes .............................................................. 37 Referencias Bibliográficas ................ 32 Solución para Pequeños Problemas ............ 30 Esquema Eléctrico ............................................................................................................................................. 35 Como Proceder en Caso de Constatar Defectos ................................................................................................................................................................................................ 27 Tabla de Manutención Preventiva .............................. 36 Orientación para Disposición Final del Equipo ......................................... 38 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU AUTOCLAVE VITALE PLUS.............................................. 24 Posibles Fallas en el Proceso de Esterilización ................................................................................. 29 Gráficos Tiempo x Presión .............................................................................................................................................................................................................................................. 10 Dispositivos de Seguridad ...................................................................................................................................... 09 Ajuste de Fecha y hora ........... 31 Esquema Hidráulico ................................. 17 Requisitos para ser Observados en el Proceso de Esterilización y sus Etapas ............................................................... 05 Cuidados Importantes para la Seguridad .............

manipule con cuidado 5 . consulte el manual de instrucciones ISO 9001:2008 ISO 9001 135º Autoclavable Buenas Prácticas de Fabricación Corriente alternada Fecha de fabricación Pila máxima ISO 14001:2004 ISO 13485:2003 ISO 13485 BPF ~ 5 ISO 14001 Mantenga seco LOT Número de lote Número de serie Proteja de la luz solar Reciclable SN Equipo Clase II Este lado para arriba Fabricante Tinta Antimicrobiana Frágil .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LEYENDA DE SIMBOLOS Advertencia.

CUIDADOS Y OBSERVACIONES DURANTE EL USO: Tenga por rutina constatar que el cerrojo de la puerta de la autoclave esté debidamente trabado antes de usarla .14). deben ser manipuladas por personas debidamente habilitadas y con conocimiento de las características de funcionamiento.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CUIDADOS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Para usar su Autoclave Vitale Plus son necesarias algunas medidas de seguridad.2 o 2. Recomendamos la lectura de este manual hasta la total comprensión del mismo. Las Autoclaves de esterilización son equipos que trabajan con temperatura y presión elevada. Utilícelo como fuente de consulta y manténgalo siempre en lugar de fácil acceso 6 . ¡Nunca fuerce para abrir la autoclave! Es normal que salga un mínimo de vapor por la puerta al abrirla para enfriar el material esterilizado al final del ciclo. La no observación de este procedimiento podrá causar escapes del anillo de la tapa. No permita que pacientes y principalmente niños.1 kgf/cm 2 ) o temperatura (121 o 135 ºC) el operador deberá optar por el ciclo de menor temperatura/presión ofrecido por la autoclave. por lo tanto. El uso pretendido de este equipo es el de realizar la esterilización de artículos/instrumentos odonto-médico-hospitalares resistentes a temperatura de 135ºC y vapor bajo presión ADVERTENCIAS: Antes de iniciar cualquier esterilización. Al esterilizar simultáneamente instrumentos que poseen diferentes especificaciones para la autoclavación como instrumentos que soportan diferentes niveles de presión (1. (Item c. Nunca realice ningún procedimiento no descrito en este manual. ¡IMPORTANTE! Certifíquese siempre de haber desconectado su autoclave del enchufe para realizar cualquier tipo de manutención (limpieza diaria o hasta mismo cambio de fusible). Instalar la autoclave en sala exclusiva para esterilización. Al liberar el cerrojo. Nunca esterilice o caliente alimentos en la autoclave. pág. certifíquese con el fabricante del material a ser esterilizado si el mismo es autoclavable (resistente a temperatura de 135ºC y la presencia de vapor y presión). la puerta de la autoclave debe abrirse con facilidad. se aproximen a la autoclave. Consulte “Como Usar la Autoclave Vitale Plus”. Es fundamental que todo operador lea detenidamente todas las instrucciones tomando especial atención y asegurándose de haberla comprendido claramente antes de usar la Autoclave Vitale Plus. Nunca realice ningún experimento con animales en la autoclave.

nivelado. el toma de conexión a tierra es muy importante para la seguridad del operador y la garantía de su equipo. entre en contacto con su proveedor de energía eléctrica para la adecuación. aún después de todos estos cuidados la red se presenta con oscilaciones. sin oscilaciones. La Autoclave Cristófoli Vitale Plus es de sencilla instalación.5 mm. MODELO CORRIENTE NOMINAL La instalación eléctrica deberá obligatoriamente seguir la tabla abajo: Vitale Plus 12 . enchufes múltiples para extensiones o transformadores de voltaje (Fig. Sí.Neutro) utilizar disyuntor “unipolar” conectado en la Fase. 8).140V 1 Disyuntor 10A. pág.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El transporte del equipamiento debe ser hecho por dos personas evitando así caídas y choques. o sea.24.0 mm. seguro y en la altura adecuada al operador (aproximadamente 80 cm de altura del suelo).220V 10A 6A 12A 8A VOLTAJE (Brasil) 1 Disyuntor 15A.2.127V Vitale Plus 21 .35) y "Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. 8).2A. pág. 27). ¡Importante! Instale su autoclave donde el cable de energía pueda ser fácilmente desconectado de la red eléctrica. 230V AC » 207V . observe el voltaje indicado en el rótulo metálico de identificación ubicado en la parte posterior del equipamiento.242V 1 Disyuntor 20A. Consulte a un técnico electricista y verifique si su instalación eléctrica está de acuerdo con las especificaciones necesarias. 3 4 Nunca utilice extensiones. Tabla 1 Observación: En redes de 220 V FF (Fase . INSTALACIÓN FÍSICA Instale la autoclave en lugar plano. Consulte “Como Identificar su Autoclave” (Fig.253V DISYUNTOR MEDIDA DEL CABLE Para una distancia hasta 5 m del disyuntor hasta el enchufe del equipo el cable deberá ser de 2. El almacenamiento/instalación debe ser hecho en local libre de intemperies en condiciones normales de temperatura ambiente sobre un mostrador que soporte el peso del equipamiento. adaptadores. pág. Deje espacio suficiente para el manejo de los materiales a ser esterilizados. Verifique si el voltaje de la red eléctrica se encuentra de acuerdo con las especificaciones abajo. 220V AC » 198V . (Europa) 1 Disyuntor 15A.35). el voltaje eléctrico de la red deberá ser estable. Por lo tanto. limpio y alejado del local de atención a los pacientes. INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1 Verifique si el voltaje de la autoclave es la misma de la red eléctrica del local donde la misma será instalada. de 5 a 15 m el cable deberá ser 4.220V Vitale Plus 21 . consultando a un electricista profesional o su revendedor local Cristófoli. 2 ¡ATENCIÓN! Como en cualquier otro equipamiento eléctrico. 7 . El local ideal para la instalación es una sala exclusiva para esterilización. (Pág. 127V AC » 114V . Vea también "Certificado de Garantía". La no observación de ese procedimiento podrá dañar su autoclave. Para que la autoclave tenga un buen funcionamiento. El local de la instalación deberá estar ventilado. Cristófoli no se responsabiliza por los daños causados por instalaciones y/o voltajes inadecuados. del tipo usado para los ordenadores o computadores (20A) conectando fase/neutro o fase/fase en los pines laterales y la descarga a tierra en el pin central (Fig. Por eso el pin central (tierra) nunca debe ser retirado o cortado. En la instalación utilice un enchufe de tres pines. Es obligatorio la utilización de un disyuntor exclusivo para el enchufe donde será conectada la autoclave.0 mm y de 15 a 50 m el cable deberá ser 6.Fase) utilizar disyuntor “bipolar” / FN (Fase .127V Vitale Plus 12 . Nunca conectar el pin de descarga a tierra en el neutro.

3).177.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ATENCIÓN! VÁLVULA VSPF (interno) Y FILTRO DE AIRE (externo) PIN NEUTRO 1 ES INDISPENSABLE LA CONEXIÓN A TIERRA. (conforme la muestra) y conecte en el extremo de la salida externa de vapor (Fig. pues el calor podrá dañarla.INSCR. 8 . ¡ADVERTENCIA! No utilice manguera de plástico. cerciórese de que la autoclave esté fría y desconectada de la red eléctrica.CEP 87309-650 . 90.2 BUZZER CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 . coloque la abrazadera (que acompaña la autoclave Fig. remueva la manguera vieja destornillando la abrazadera de la manguera y reponga una nueva.12) y apriétela con un destornillador.50/60 Hz REGISTRO ANVISA . MARCOS FUCHS . recoloque la abrazadera y apriétela firmemente. EST.CAMPO MOURÃO . Enchufe bipolar con toma de tierra (tres pines.1 Fig.10363350005 RESPONSÁVEL TÉCNICO ENG.3 ¡IMPORTANTE! Para la correcta conexión de los accesorios es indispensable la lectura del manual de instrucciones. la manguera debe estar con la extremidad con corte en “V”.860-65 INDÚSTRIA BRASILEIRA SN MODELO TIERRA (NO CONECTAR LA TIERRA AL NEUTRO) LOT AUTOCLAVE VITALE PLUS POTÊNCIA PRESSÃO MÁXIMA - PRODUTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERILIZAÇÃO A VAPOR. Adquiera una manguera de caucho resistente al calor de medida de 5”/16 pulgadas.FONE: 55 44 3518-3432 CNPJ 01.1) ubicada en la parte posterior de la autoclave. CONSERVAÇÃO E ARMAZENAMENTO: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES MO D CONFORMIDADE . ¡OJO! Para sustituir las mangueras de la salida externa de vapor o entrada del agua. INSTRUÇÕES DE USO.2A Fig.248/0001-95 .PR BRASIL . El otro extremo debe ser conectado a una tubería de desagüe especial que soporte un mínimo de temperatura de 100ºC o colocado dentro de un recipiente sin tapa ubicado a 40 cm abajo del nivel de la autoclave con agua común para la despresurización (Fig. MANTENER LA MANGUERA ENCIMA DEL NIVEL DEL AGUA X INSTALACIÓN HIDRÁULICA NO USAR TAPA 5 litros CORTE EN “V” AGUA Fig.15. encima del nivel del agua y debe ser inspeccionada anualmente para la verificación de obstrucciones y condiciones generales.NORMA NBR 11817 ELO CAPACIDADE - CONEXIÓN 127 V 220 V PIN 1 NEUTRO FASE (127 V) NEUTRO PIN 2 FASE (127 V) FASE (127 V) FASE (220 V) FREQUÊNCIA . 20 A) PIN FA SE 2 SALIDA EXTERNA DE VAPOR ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Fig. PRECAUÇÕES.104. ocasionando obstrucciones y averías en la salida externa de vapor.CREA PR 70700/D NUNCA RETIRE EL PIN CENTRAL PUERTA FUSIBLE CONECTOR PARA ENERGÍA 220 V Tabla 2 CABLE DE ENERGÍA MANGUERA DE SALIDA EXTERNA DE VAPOR. 300 psi. pág.

Para saltar esa etapa. presione CANCELA para volver al dígito anterior. dirección completa. INCORRECTO por algunos segundos y volverá para la pantalla donde deberá ser ingresado el código de desbloqueo. el usuario deberá entonces iniciar todo el proceso nuevamente. En algunos minutos. mes y ano) y mantengala presionada hasta oír el bip de confirmación de los datos inseridos. el e-mail registrado recibirá el código de desbloqueo. 5. La información a ser ajustada estará intermitente. el sistema solicitará el ajuste de la fecha y la hora exhibiendo en el display el mensaje: AJUSTAR FECHA/HORA? Procedimiento de ajuste: 1. www. el display exhibirá EQUIPo LIBERADO!. AJUSTE DE FECHA Y HORA Logo após desbloquear el equipo y siempre que el mismo fuera desconectado de la toma de energía y conectado nuevamente. Instrucciones para Realizar el Desbloqueo Electrónico: 1. el sistema verificará si el código está correcto. presione INÍCIO. Para ajustar. 5. Si el código inserido no estuviere correcto. por lo tanto. razón social o nombre completo del propietario. 6h).Presione la tecla MODO o CANCELA para ajustar las informaciones. 4. fax. el display exhibirá CoD. Al encender la autoclave. En caso tenga cualquier dificultad. e-mail y DNI . * . el sistema volverá a exhibir los 4 mensajes alternadamente. contacto. presione CANCELA. OJO: No hay como ajustar directamente el modo am/pm. la autoclave estará entonces lista para realizar su primer ciclo. Presione MODO o CANCELA para ajustar las informaciones. Ingresando un código incorrecto por 3 veces consecutivas. 2. menú Asistencia Técnica.el cursor estará intermitente.00 00000 Para Recibir el Código de Desbloqueo: El usuario deberá accesar el site de Cristófoli Biossegurança. Si estar. 3. 9 .com. 3.Dígito que varia de acuerdo con el modelo del equipo.com ® O ACCESE CRISTOFOLI. Presione INÍCIO rápidamente para alternar entre las informaciones (dia.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DESBLOQUEO DEL EQUIPO Para su seguridad y rastriamento del equipo. el display alternará entre 4 mensajes: EQUIPO bloqueado ® E-mail: comex@cristofoli. El item a ser ajustado estará intermitente.cristofoli. el propietário deberá efectuar el desbloqueo. 6. En algunos segundos.Documento Nacional de Identificación. la autoclave Vitale Plus 12/21 es bloquiada electrónicamente por el fabricante. presione INÍCIO. Presione INÍCIO con un toque rápido para alternar entre horas y minutos y mantengala presionada hasta oír el bip de confirmación de los datos inseridos. 4. Desbloqueo de Autoclave y facilitar las siguientes informaciones: número de serie que aparece en el display de la autoclave y. El display mostrará insertar CODIGO y Vpn*. Con el código de desbloqueo en manos. para utilizar la autoclave por la primera vez. entre en contacto con Cristófoli a través del e-mail comex@cristofoli. el horario no será ajustado y los valores padrones serán seleccionados (1º de enero del 2009. 2. El display entonces exhibirá insertar HORARIO y el horario padrón (06:00 am).COM ® NUMERO DE SERIE Vpn*. teléfono fijo. Presione MODO para alterar los dígitos de 0 al 9 y presione INÍCIO para confirmar el dígito exhibido y pasar para el próximo.com. 7. Al confirmar el último dígito. El display entonces exhibirá insertar fecha y la fecha padrón (01/ene/2009). celular.

6 ANILLO DE SELLAR Fig. posee dos líneas de 16 caracteres cada.13). sirve también como dispositivo de seguridad. La puerta es responsable por el cierre de la cámara de la autoclave (Fig. TECLADO DE CONTROL . 4 y 5).Está ubicado en la parte frontal de la autoclave (Figs.4). Consulte “Manutención Preventiva” (Pág. Es utilizado para abrir. Tecla Modo Panel Cerrojo Modo Mode Tecla Inicio Início Start Modo Mode Vitale PLUS Vitale PLUS 0000000000000000 0000000000000000 Início Start Cancela Cancel Display Teclado de control 0000000000000000 0000000000000000 Tecla Cancela Cancela Cancel Fig.7 10 . es hecho de plástico ABS inyectado. (Figs. es hecha de acero inoxidable. se encuentra en la parte central del teclado de control. TAPA Fig. DISPLAY .5 ANILLO DE SELLAR .Ubicada detrás del panel.4 6 Display Cerrojo Fig. CERROJO . cerrar y bloquear la puerta de la autoclave (conjunto panel/tapa).Está añadido a la tapa.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA AUTOCLAVE 1 2 3 4 5 PANEL . TAPA . Requiere manutención semanal.26).17 y 18 (Pág. es donde se quedan los botones de control y el display de la autoclave (Figs. y tiene la función de sellar con la cámara (Figs.Está ubicada en la parte central del panel. 6 y 7).4 y 5). Consulte “Dispositivos de Seguridad” (Pág.7).Es donde son visualizadas todas las funciones/mensajes de la autoclave. 4 y 5). es donde se encuentran el teclado de control y el display de la autoclave (Fig. Para verificar la posición correcta del cierre consulte las Figs.12).Está ubicado en la parte frontal de la autoclave.

7 kgf/cm2 o elimina el vacío de la cámara si hubiera (Fig.8). pág.13. pág. que sirven para mantener los materiales al ser esterilizados fuera de contacto directo con el agua y paredes internas de la cámara de la autoclave. señales sonoras de la autoclave. CABLE DE ENERGÍA .8 Fig.12).Es suministrado con la autoclave 2 bandejas/charolas para el modelo Vitale 12 (Fig.9 SALIDA S INTERNA S DE VAPOR Fig.12).32). pág. tenga siempre el cuidado para no apoyarlos muy cerca de los orificios de las salidas internas de vapor.Componente interno del equipamiento responsable por la desaeración y despresurización. pág. BUZZER .8 y Fig. que a su vez es conectada a la tubería del desague o al envase con agua. pág. 13 14 15 16 ABRAZADERA . (Fig. 9 SALIDA EXTERNA DE VAPOR . la válvula se abre en el inicio de la fase de calentamiento eliminando el aire frío de la cámara.27. pág.8) 11 .1. ¡ATENCIÓN! Al colocar los materiales en la autoclave. Deben ser inspeccionados diariamente y permanecer libre de obstrucciones.Es suministrado 1 soporte para ambos modelos. pues ocasionará interferencia en el ciclo.12). 32).11). pág.Está ubicada en la parte posterior de la autoclave (Fig.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 7 8 VÁLVULA VSPF .4 (Pág.10 Fig.La válvula VSPF es uno de los dispositivos responsables por aliviar la presión de la cámara caso transponga 2. Consulte “Instrucciones de Instalación” (Pág.15.14. (Fig.12). Vitale Plus 12 litros (Fig. SALIDAS INTERNAS DE VAPOR .Dispositivo utilizado para emitir los bips.Usado para apretar la manguera en la salida externa de vapor. Sirven como conductores para el vapor hasta la válvula solenoide. pág.Utilizado para dosificar la cantidad de agua destilada necesaria para el proceso de esterilización (Fig.9) y Vitale Plus 21 litros (Fig. BANDEJAS .28. después se cierra para permitir el aumento de presión para la esterilización y se abre nuevamente al final del ciclo de esterilización para la despresurización de la cámara (Fig. 10 Fig. VASO DOSIFICADOR . VÁLVULA SOLENOIDE . Consulte ítem 6.22).8).Usado para conectar el equipamiento a la red eléctrica. posee un diámetro de 5/16” para la conexión de la manguera de despresurización. expulsando el aire frío de la cámara en el inicio del ciclo y el aire caliente en el final del ciclo.10) y 3 bandejas/charolas para el modelo Vitale 21 (Fig.12 11 12 SOPORTE .1.8).(Fig.Existen dos orificios localizados en la pared posterior de la cámara (Fig.11 Fig.1.

26) 6 7 12 . Su función es limitar el calentamiento excesivo de la cámara durante el ciclo de esterilización o en caso del mal funcionamiento del circuito electrónico (Fig. 31).32).14 Fig. Consulte “Manutención Preventiva” (Item 10.Acción Rápida.10). serán exhibidas mensajes en el display que alertan al usuario para la manutención preventiva del equipo. Consulte “Identificación de los Componentes de la Autoclave” (Fig.Caso la presión transponga de 3 kgf/cm² o 294 kPa.26. pág. VÁLVULA VSPF .Dispositivo de seguridad que tiene por finalidad proteger las instalaciones eléctricas contra exceso de corriente eléctrica.15 100 50 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Las autoclaves Vitale Plus disponen de los siguientes dispositivos de seguridad: 1 SISTEMA ELECTRÓNICO DE CRUZAMIENTO DE DATOS DE TEMPERATURA Y PRESIÓN . realización del test biológico. la Tabla 3 abajo abastecerá las informaciones necesarias.13 150 Fig.Dispositivo interno del equipamiento.Periódicamente.6 y 7. 2 3 4 VOLTAJE ~ VOLTAJE LINE 127 V (114 V .253 V) 5 TERMOSTATO .Dispositivo interno del equipamiento que monitora la temperatura y la presión de la autoclave durante el funcionamiento.140 V) 220 V (198 V . SISTEMA ELECTRÓNICO DEL CONTROL DE POTENCIA .253 V) FUSIBLE FUSIBLE (Vitale Plus 12) (Vitale Plus 21) 127 V 220 V 10 A (250 V) 6 A (250 V) 12 A (250 V) 8A (250 V) Tabla 3 230 V (Europe) 230 V (207 V .Válvula que actúa como sistema anti-vacío. El fusible utilizado es 20 AGLF de Vidrio . MENSAJES DE ALERTA . pág. FUSIBLE . pág. el anillo de sellar dejará escapar vapor por el borde. o si se excede el límite de seguridad. (Fig. cambio del filtro de aire y ciclo de limpieza. Caso el usuario desee sustituir el fusible personalmente. ANILLO DE SELLAR .Sistema interno del equipamiento que verificará el ciclo así que la autoclave llegue a 107 ºC.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 1/2 litro 450 ml 400 350 300 250 200 Fig. ocasionando un ruido alto. Cuando sea detectado cualquier problema durante la lectura de la presión en la cámara. el ciclo será cancelado automáticamente. pág.27.

usando el vaso dosificador. En el manual podrá ser encontrada la descripción de los potenciales riesgos y las acciones a ser tomadas en una situación adversa que venga a ocurrir. produciendo ruidos relativamente altos.12 litros 150 ml Vitale Plus . que hacen parte del funcionamiento adecuado del equipamiento. El símbolo 14 aparece en algunos locales de la autoclave. desaeración y despresurización. Cristófoli no se responsabiliza por accidentes que puedan ocurrir debido a los sobresaltos causados por los ruidos producidos por el equipamiento.17 1/2 400 litro 450 350 300 ml 250 200 150 100 Fig. y registra que es necesario una atención especial y que el usuario/operador debe observar sus referencias en el Manual de Instrucciones que viene con el equipamiento. Cristófoli no se responsabiliza por accidentes y fallas causados por la no observación de los supuestos arriba expuestos. Lo ideal es que la autoclave sea instalada en sala propia para esterilización de acuerdo con la publicación de ANVISA (BRASIL. coloque la cantidad correcta de agua destilada directamente en la cámara de la autoclave antes de cada ciclo (Fig.18 . El anillo de sellar y la válvula VSPF son mecanismos de seguridad que cuando activados liberan presión automáticamente. Cantidad de agua destilada para cada ciclo Vitale Plus . que son producidos por la abertura y cierre de las válvulas.21 litros 250 ml Tabla 4 Fig. COMO USAR LA AUTOCLAVE VITALE PLUS a Abra la puerta de la autoclave.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S OBSERVACIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento de la autoclave es perfectamente normal oír algunos ruidos.16) de acuerdo con la tabla abajo. 2006).16 13 50 Modo Mode Vitale PLUS 000000000000 000000000000 Início Start Cancela Cancel Fig.

Al término de la esterilización la válvula solenoide se abrirá. la autoclave sonará 3 bips y el display mostrará ESTerilizando. (Figs. Seleccione el ciclo deseado apretando la tecla MODO. b Llene la autoclave con los materiales a ser esterilizados. permaneciendo en este estado por el tiempo programado conforme el ciclo elegido. Al alcanzar la temperatura/presión de la función elegida para la esterilización.16) c d e Tras optar por una de las funciones a través de la tecla MODO. info adicional (consulte “Ciclos y Mensajes”. Instrumental Desempaquetado 6 min. Después del ciclo de limpieza. Desincrustante Diluido. tejidos 30 min. Al final de la depresurización la autoclave emitirá bips continuamente e el display exhibirá dos instrucciones alternadamente: LIMPIE LA CAMARA y LEA LAS INSTRUCCIONES DESINCRUSTANTE. Presione la tecla INÍCIO para confirmar el inicio de limpieza. 13). Cada una de las funciones tiene un tiempo/temperatura específico de funcionamiento. Así que la temperatura ideal para el inicio del nuevo ciclo sea alcanzada. Cierre la puerta de la autoclave. pág. pues eso ocasionará interferencia en el ciclo. el display indicará las operaciones preprogramadas en la siguiente orden: Apretando una vez: Apretando dos veces: Apretando tres veces: Apretando cuatro veces: Apretando cinco veces: Apretando seis veces: Apretando siete veces: Apretando ocho veces: Instrumental Empaquetado 10 min. el display exhibirá otra instrucción: Ad. en ese momento el display enseñará las informaciones iniciales (marca. Caso este no sea el primer ciclo del día y la temperatura de la autoclave estuviera arriba de 70 ºC. Si el ciclo seleccionado ser el Ciclo de Limpieza. la autoclave pasará automáticamente para calentando. aún con la autoclave abierta y el cerrojo totalmente para la izquierda. Plasticos y Algodon 18 min. Para cada toque en esta tecla. 22). Consulte instrucciones adicionales en “Manutención Preventiva” (Item 11. mueva el cerrojo totalmente para la derecha y para bajo hasta el final del curso. modelo y versión del software). O 14 . No sobrecargue la autoclave. la autoclave sonará dos bips y el display enseñará seleccione un programa. ocasionar un repentino escape del anillo de sellar. pág. Para cerrar correctamente. Consulte “Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave” (Item 6. el display exhibirá la temperatura y la presión subiendo gradativamente.4. apriete la tecla INÍCIO. pág. podrá ser oida al abrir y la autoclave dará 4 bips. el display exhibirá el mensaje: Retire Bandejas y Soporte. Liquidos 30 min. En seguida. Es muy importante mantener la autoclave cerrada y trabada correctamente para evitar accidentes y quemaduras. Conecte la autoclave en la red eléctrica y presione la tecla INÍCIO por 2 segundos. 26). Presione nuevamente la tecla INÍCIO para confirmar. El no cumplimiento de estas recomendaciones puede ocasionar obstrucción del sistema hidráulico de la autoclave (tuberías y/o válvulas). Kit Quirurgico 18 min.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ATENCIÓN! Utilizar sólo agua destilada en la esterilización. ¡ATENCIÓN! La no observación de este procedimiento podrá perjudicar el funcionamiento normal de su autoclave. manchas en el instrumental y pérdida de la garantía.17 y 18. Limpieza 3 min. el display enseñará enfriando y la temperatura correspondiente. pág. además de eventualmente. Para abrir la autoclave repita la operación de modo inverso. cierre la puerta apretándola contra la cámara (cuba). la autoclave realizará un ciclo automático de enjuague. Cuando la válvula solenóide cierre. teniendo el cuidado para que no se queden muy cerca de las salidas internas de vapor.

el operador debe abrir la puerta de la autoclave y dejarla entreabierta para acelerar el enfriamiento de los artículos esterilizados. 15 . los materiales aún estarán calientes. Para el modelo Vitale Plus 12. la válvula produce un rupido semejante al funcionamiento de un motor eléctrico. aguarde hasta que estén fríos lo suficiente para tocarlos y use guantes adecuados para la manipulación de los materiales esterilizados. Presione la tecla CANCELA. al optar por el ciclo Kit Quirúrgico. La autoclave Vitale Plus realiza el secado con la puerta cerrada. después la despresurización.19 ¡ATENCIÓN! Mismo después de los bips continuos de indicación de ciclo concluido. bandejas. Dentro de 5 minutos la autoclave sonará bips continuamente y el display exhibirá el mensaje ciclo concluido. Al final del proceso de secado la autoclave sonará 3 bips y el display enseñará enfriando. el estuche (de tamaño compatible con la autoclave) debe de ser colocado en la bandeja superior). Nunca tocar las partes internas de la autoclave (cámara. esto hará con que la autoclave retorne al modo de selección de programa. el estuche debe ser colocado en la bandeja central. solamente entonces retire los materiales esterilizados.) cuando estén calientes. material. Fig. ¡ATENCIÓN! Al abrir la autoclave para el enfriamiento observe la posición correcta de la puerta en la figura al lado. IMPORTANTE! La opción de esterilización flash deberá ser usada solamente para el uso inmediato de los instrumentos. No es recomendado desconectarlo de la red eléctrica (enchufe) para que no sea necesario ajustar la fecha y la hora nuevamente. Al final de la despresurización la autoclave sonará 3 bips. su abertura es necesaria solamente para acelerar el proceso de enfriamiento del instrumental/artículos esterilizados. El secado ocurrirá automáticamente con el display mostrando/exibiendo el mensaje secando y la temperatura de la cámara. y puede también abrir/cerrar automáticamente durante la face de secado. En ese momento. g Para desconectar la autoclave mantenga la tecla Cancela presionada por 2 segundos. Presionando la tecla CANCELA no habrá secado (esterilización flash). Para el ciclo Instrumental Desembalado. La Vitale Plus realiza el secado con la puerta cerrada. la autoclave exhibirá el mensaje: Secar? In : VistaCan : no si superior f Presione la tecla INICIO para realizar el secado.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S display indicará DESPRESURIZANDO. etc. ¡OJO! En la autoclave modelo Vitale Plus 21. Durante el calentamiento y el secaje.

preventiva 16 . modelo y versión del software) cuando la autoclave es conectada.1 kgf/cm2) Tiempo de Esterilización 10 min 6 min 18 min 30 min 18 min 30 min 3 min Tiempo de Secado 35 min 30 min 35 min 40 min 50 min --------Tabla 5 Temperatura Máxima de Secado: 121 o 134 ºC (dependiendo del ciclo elegido). 00:00 T : 000°C p : 0.34) en relación a la faja de temperatura adecuada de trabajo de la autoclave. AL LIGAR cristofoli vitale plus v3.com tiempo limite de calentamiento o accese cristofoli. incorrecto ESTERILIZ.00 KGF/CM2 CICLO CONCLUIDo 00:00 cierre la puerta! calentando 00:00 T : 000°C Sobrepresion detectada Secar? In : Si Can : no limpie la camara ciclo cancelado cancelado por el p : 0. El display representado abajo muestra también las informaciones iniciales (marca.00 kit quirurgico liquidos 30 min limpieza 3 min 18 min MENSAJES INSERTar HORaRIO equipo numero de serie insertar codigo vpn*-00000/00 000000 12:00 AM bloqueado e-mail : comex@ cristofoli. Tiempo de Calentamiento Instrumental Empaquetado 10 a 35 min Instrumental Desempaquetado 10 a 35 min Plástico y Algodón 8 a 35 min Tejidos 8 a 35 min Kit Quirúrgico 8 a 35 min Líquidos 8 a 35 min Limpieza 10 a 35 min Modo Temperatura y Presión de Esterilización 134 ºC / 216 kPa (2.00 falta de energia electrica secANDO T : 000°C 00:00 INSERTar fecha 01/ene/2009 cod.00 Ad.com temp. presión así como el tiempo de esterilización/secado de cada ciclo y temperatura máxima de secado.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1.2 kgf/cm2) 134 ºC / 216 kPa (2.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S La tabla abajo orienta en cuanto al tiempo de calentamiento. desincrust. x presion incompatible DESPRESURIZAr? In : Si Can : no enfriando T : 000°C adicione agua destilada seleccione Un PROGRAMA Subpresion detectada DESPRES. diluido cambie filtro de aire enfriando 00:00 lea instruccion desincrustante realize ciclo de limpieza retire bandejas y soporte realize test biologico realize manut.5 Instrumental Empaq 10 min OPCIONES DE CICLOS plasticos y Instrumental desempaq 6 min algodon 18 min tejidos 30 min AJUSTAR fecha/HORA? equipo liberado! calentando 00:00 T : 000°C p : 0. temperatura.00 KGF/CM2 usuario enfriando 00:00 T : 000°C p : 0.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1.1 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1. Los valores de Tiempo de Calentamiento expresados llevan en consideración las informaciones de la tabla de datos técnicos (Tabla 8. pág. 00:00 p : 0.1 kgf/cm2) 134 ºC / 216 kPa (2. CICLOS Y MENSAJES Relacionamos abajo varios mensajes mostrados por la autoclave.

c al conectar la autoclave. después del bip y la indicación ciclo cancelado en el display. 2 Si hubiere la necesidad de interrumpir/cancelar el ciclo de calentamiento.El tiempo limite para calentar fue terminado y no hubiera esterilización. Antes de iniciar un nuevo ciclo. 5 . info adicional CICLOS INICIADOS 00000 CICLOS completos 00000 INDICADOR BIOLOG 000 DIAS 000 EXP MANUT PREVENTIVA 000 DIAS 000 EXP filtro de aire 000 DIAS 000 EXP autoclave vitale plus v3.Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la realización de la prueba biológica. Cancelamiento del Ciclo . la autoclave emitirá bips continuamente hasta que la presión llegue a 0. independiente del motivo. TIEMPO x PRESion INCOMPATIble . la autoclave sonará bips continuamente. basta presionar la tecla CANCELA.Muestra la versión del software.5 1 2 3 4 5 6 1 . si hubiera presión en el interior de la cámara. En ese caso. habrá un submenu con informaciones sobre el equipamiento.Ciclos concluidos por el equipamiento. presionando la tecla Cancela In : Si Can : no habrá despresurización. recuerde de utilizar los EPI (guantes de látex apropiados). 2 . Verifique las posibles causas. el operador deberá verificar si hubiera sobra de agua en la cámara. la autoclave exhibirá la pregunta: DESPRESURIZAR? Presionando la tecla Inicio la válvula abre para despresurizar. esterilización. En ese caso la cancelación ocurrirá al máximo de 35 minutos. pero con la válvula cerrada. ¡ATENCIÓN! Para su seguridad. falta de agua o exceso de material en la cámara. el display del equipo exhibirá dos mensajes alternadamente: CICLO CANCELADO P:0. ¡Ojo! La despresurización ocurrirá cuando la energía vuelva.La relación entre la temperatura y la presión de la cámara está incoherente. tome las providencias necesarias para corregir el problema y efectúe un nuevo ciclo para el re-procesamiento de los materiales de acuerdo con las instrucciones en “Cómo Usar la Autoclave Vitale Plus ”.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S * Presionando Início en el modo info adicional. Confirme la cancelación del ciclo manualmente presionando la tecla CANCELA. SITUACIONES ADVERSAS 1 Algunas de las situaciones podrán causar la interrupción y la cancelación automática del ciclo cuando : a la presión/temperatura ideal no fuera alcanzada debido a la pérdida de vapor/presión. 3 17 . (Pág. el display indicará ciclo cancelado y la autoclave despresurizará. 3 .Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la realización del mantenimiento preventivo.Si el ciclo fuera cancelado. en caso de esterilización de líquidos. ¡OJO!: En los casos b y c de la página anterior. o secado. lo que no causará ebullición si hubiese líquido en el interior de los recipientes.Ciclos iniciados por el usuario. b hubiera caída de energía u oscilación en el voltaje de la red eléctrica. que deberá ser retirada manualmente a través de la puerta usando un paño limpio y seco que no suelte hilachas. ya hubiera presión en la cámara. 4 . 13). 6 .Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la sustitución del filtro de aire.0 kgf/cm2 y la tecla Cancela sea presionada nuevamente para confirmar la cancelación del ciclo (no habrá ningún efecto si la tecla Cancela fuera presionada cuando aún hubiese presión en la cámara).00 kgf/cm2 y la posible causa de la cancelación como mostrado abajo: TIEMPO LIMITE calentamiento . Cuando eso ocurra.

CANCELADO Por el USUARIO . La limpieza inadecuada. gorra y zapato cerrado. La presencia de materia orgánica (sangre.El usuario presionó la tecla CANCELA. pues pueden dañarlos. FALTA DE ENERGIA ELEcTRICA . INMERSIÓN Inmediatamente después del uso. Esterilización. Los materiales nuevos (recién llegados de la tienda) deben también. con colador) contiendo detergente enzimático. Si los instrumentos estuvieren groseramente contaminados con materia orgánica. delantal plástico sobre el guardapolvo. La 18 . La esterilización necesita de algunos procedimientos previos y es parte de todo un proceso. Las etapas para su realización y su preparación son las siguientes: Inmersión. No utilice detergentes comerciales. 1. Monitoreo de la Esterilización y Validad de la Esterilización. pasar por el proceso de limpieza antes de la esterilización. protege los microorganismos. manchados o amarillentos.Durante la esterilización. necesitando acción mecánica. o con productos incorrectos puede damnificar los instrumentos causando manchas. Enjuague.Durante la esterilización la presión subió mas del limite aceptable. Inspección Visual. LIMPIEZA La limpieza rigurosa de todo el material es uno de los factores básicos para el éxito de la esterilización. dificultando la esterilización. pero algunos productos utilizados en odontología se quedan adheridos a los instrumentos. para evitar así que algunos requisitos sean olvidados. Retirelos y proceda la limpieza manual o en la Lavadora Ultrasónica Cristófoli. de uso doméstico. Limpieza. grasa. Los detergentes enzimáticos son eficientes en la remoción de materia orgánica. Haga por escrito una rutina. secreción.Hubo caída de la energía eléctrica en el local de trabajo. Deje en inmersión por 10 minutos (siga las recomendaciones de dilución y inmersión del fabricante). Envase/Empaquetamiento y Acondicionamiento. Sugerimos que el profesional diseñe su proceso. gafas de protección. No mezcle metales distintos en la misma inmersión. el operador deberá estar usando los guantes de látex gruesos con puño sobre el guardapolvo de mangas largas. para baño o lavado del instrumental/artículos. oscurecimiento y corrosión. REQUISITOS A SER OBSERVADOS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACION Y SUS ETAPAS ¡ATENCION! Antes de iniciar los procedimientos para la esterilización. lo ideal es que se coloque los instrumentos/artículos en inmersión sumergiendo los instrumentos/artículos en una cuba (de preferencia doble.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SUBPRESion DETECTADA . SOBREPRESion DETECTADA . cemento por ejemplo. es recomendado enjuagarlos primero para que ellos no inutilicen la solución. Secado. Almacenamiento. El display exhibirá CICLO CANCELADO. 2. generalmente ocasionado por obstrucción del orificio interno de la salida del vapor o por obstrucción de la válvula solenoide. la presión bajó mas del limite aceptable.(solamente durante el ciclo de esterilización 4 En el caso de accionamiento de uno de los dispositivos de seguridad (escape súbito de vapor). espere la total despresurización para abrir la puerta. para retirar la suciedad y productos químicos. aceite u otro tipo de suciedad). pus. pues puede haber corrosión electrolítica. para evitar que queden oscurecidos. máscara.

Es altamente recomendado el uso de agua filtrada para el enjuague. Su lubrificación debe ser anterior a la esterilización y con lubrificantes propios y hidrosolubles. INSPECCIÓN VISUAL El operador debe hacer una inspección visual de todo el instrumental verificando las áreas de mayor dificultad de acceso. Se puede utilizar la limpieza automatizada en cubas de ultrasonido (conozca la Cuba de Ultrasonido Cristófoli) que facilita la remoción de la suciedad. EMBALAJE. Evite el uso de esponjas de acero de carbono pues estos productos pueden dañarlos. Estas pueden ser embaladas en papel grado quirúrgico. causando obstrucción de la válvula y tuberías de la autoclave. 5. 6. El operador debe cuidar al retirar el material adherido a los instrumentos. que pueden causar daños a la salud (eso sucede cuando el procedimiento es realizado bajo agua corriente. Al adquirir brocas nuevas. Brocas y limas: Actualmente existen embalajes propios para brocas y limas que las protegen en el proceso de esterilización. concavidades.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S limpieza mecánica (manual) debe de ser hecha por medio de inmersión y con un cepillo.1 Recomendaciones sobre los tipos de embalajes y materiales a ser utilizados en la autoclave Antes de colocar cualquier instrumental/artículo en la autoclave. Cuando realizada debajo de un grifo con agua corriente hay la producción de aerosoles. 4. capas y tejidos en general: Deben ser embalados individualmente. o con toalla de papel. Brocas de acero carbono son impropias para esterilización en autoclaves. Para esterilizar bandejas no perforadas. Cajas y bandejas: deben de estar totalmente perforadas de manera tal que permitan la circulación de vapor y faciliten el secado. contra-ángulo y otras piezas de mano deben seguir las recomendaciones del fabricante y realizada por separado del resto de los instrumentos. verifique con el fabricante si eso es posible. La utilización de las cajas no es obligatoria. ENJUAGUE Enjaguar abundantemente el instrumental. EMPAQUETAMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO 6. procediendo a la remoción mecánica si es necesario. con espacio entre las mismas 19 . Otra opción son los sobres de papel grado quirúrgico. SECADO Secar el instrumental con paños de algodón u otro tejido que no se deshilache. Materiales pequeños y/o livianos como cánulas. piezas dentadas. siendo especialmente útiles en la limpieza de puntas diamantadas y brocas. debajo de la tornera por ejemplo). 3. acuérdese de lavarlas antes de colocarlas en la autoclave. puede causar manchas. La remoción inadecuada de desincrustante provoca manchas gris oscura en el instrumental de manera irreversible. además del riesgo operacional. El instrumental puede ser secado en estufa especialmente regulada para este fin (50 ºC). Paños. ranuras etc. MATERIALES. Usualmente los embalajes traen la indicación resistencia hasta 135 oC. o el símbolo 135º . La limpieza de las puntas de alta rotación. esterilizarlas separadas de los instrumentales. conforme especificaremos más adelante. como cremalleras (engranajes). pues pueden perderse durante el proceso. una vez que muchos son puntiagudos y cortantes.. limas y anillos de identificación de silicona: Deben ser obligatoriamente embalados de forma adecuada (sobres para esterilización). papel crepado o campos de algodón. cuyas concavidades son inaccesibles para las cerdas de los cepillos. No deje el instrumental secar naturalmente. Gasa y algodón: Deberán ser embalados en porciones individuales para cada paciente. sin embargo protege la integridad del instrumental y del embalaje.

recordando que todas las medidas de control deben ser tomadas. La APECIH (2003) recomienda que el borde de cierre sea de 10 mm de anchura. Posee barrera microbiana superior a 90%. Deben también. pues no se aconseja zurcir los orificios. Al adquirir el material de embalaje certifíquese que ese material posea el registro del Departamento del Ministerio de Salud de su país. No utilice cinta para autoclave en el sellamiento del sobre. Paquetes: Deben ser pequeños y compatibles con su uso (juego clínico. Los rollos de estos embalajes poseen una gran variedad de anchuras y pliegues laterales que permiten el acomodamiento en cajas. El profesional que estuviera haciendo uso de autoclavación para uso inmediato podrá dispensar la envoltura final. material de periodoncia. lo que puede ocasionar la obstrucción en las salidas de vapor comprometiendo la esterilización y causando daños al equipo. Algunas veces. y sólo es aconsejable para materiales semicríticos. las cajas para brocas comportan la colocación de broqueros en su interior. 20 . Retire el exceso de aire de los paquetes. con distancia de 3 cm del corte. ¡OJO! Recomendamos la utilización de los embalajes producidos dentro de los padrones de la EN 868 y/o NBR13386/95. De todo modo. Para el cierre. utilice sellador que ofrezca un sellamiento adecuado (mayor que 6 mm). Son de uso único y más indicado para cajas grandes. Verificar visualmente su integridad. etc. Hasta el presente momento este tipo de material no es recomendado para la esterilización. El dentista deberá avaliar si es el mejor método. La barrera microbiana es del orden de 35% cuando la tela es nueva. ser hechos y lacrados cuidadosamente. La barrera microbiana de este material es superior a 90%. este procedimiento puede comprometer la integridad del embalaje y consecuentemente de la manutención de la esterilización. deberán ser protegidos con gasa o algodón para evitar que perforen los paquetes dejándolos inutilizados. Es prohibido reutilizar los sobres (Brasil 2006 b). dificulta la entrada de vapor. evitando múltiples embalajes. doble o triple. juego de periodoncia. Son vendidos en hojas y poseen como desventaja la necesidad de confección de paquetes y colocación de cinta apropiada. para que no se rompan durante el proceso de esterilización. pues el embalaje es doble. Puntas de instrumental puntiagudo o cortante: Sondas exploradoras. Películas Plásticas Transparentes: Existe en el mercado una gran variedad de polímeros termoplásticos. Tiene una ventaja de verificación visual del instrumental y de poseer indicadores químicos de proceso. papel grado quirúrgico o papel crepado). sondas milimetradas. pero exige mayor disponibilidad en el tiempo de empaquetamiento y lavado a cada ciclo para recomponer las fibras y luego al perder 10% de su peso deberán dejar de ser utilizados para este fin. pues dificulta el proceso de secado relatado en las pruebas realizadas en la fábrica y también basados en las condiciones presentadas por BERGO en la APECIH (2003).) evitando realizar nuevos procesos con los materiales no utilizados.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S para permitir la circulación de vapor. Este material tiene la ventaja de no ser descartable. 6.2 Tipos de Embalajes para Esterilización en Autoclaves Paños de Algodón: Los paquetes hechos con paños de algodón (40 hilos por cm²) deben ir en embalajes dobles. ya que eso. con la finalidad de embalar artículos odontológicos y médico/hospitalar. Cajas perforadas propias para autoclave: Pueden ser encontradas en acero inoxidable o plástico resistente a la autoclavación. Su correcta apertura proporciona un campo estéril para colocación del instrumental. Embalajes y sobres (papel grado quirúrgico + películas laminadas y polipropileno): Embalar los artículos directamente en paquetes (sobres) confeccionados para este fin (conozca los Sobres Auto-sellantes Cristófoli). Aquí se encajan también los broqueros y los portalimas que deben ser específicos para autoclave. Este sellamiento puede ser simple. las cajas no eliminan el posterior recubrimiento con barrera microbiana representada por los materiales nombrados arriba (paño de algodón. etc. Papel Crepado: La ventaja del papel crepado es ser más resistente que el papel grado quirúrgico.

El papel kraft pardo puede presentar en su composición alquiltiofeno que durante la fase de esterilización por el vapor puede ser conducido. colorante y otros productos tóxicos que puedan depositarse sobre los artículos.20): Esta secuencia en la ejecución de los pliegues no es casual. ¡ATENCIÓN! Materiales del tipo TNT (tejido-no-tejido) “wraps” y similares. Traer el extremo “c” de la envoltura en dirección al operador. Los embalajes para esterilización de artículos odontológicos y médico/hospitalar siguen padrones de calidad que garantizan la penetración de vapor. el papel kraft suelta hilachas que pueden obstruir las válvulas y las tuberías de la autoclave. Hacer el pliegue “a” y un pequeño pliegue en el extremo de la envoltura cubriendo totalmente el material.3 Técnica para Empaquetamiento de Instrumentales y Otros Materiales La técnica para empaquetamiento de material y/o instrumental para el proceso de esterilización en autoclave. podrá ser en paño de tejido doble o papel crepado doble y se debe obedecer la secuencia en la ejecución de sus pliegues. tales como irregularidad e inconstancia en la gramatura.20 1 2 3 4 5 6 7 Colocar el artículo en el centro de la envoltura en posición diagonal. anotando el artículo y el responsable por la esterilización del material.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Otras opciones: La industria y comercio ofrecen nuevos productos cada día. La APECIH no recomienda su uso para fines de esterilización porque. Identificar el paquete. Posee diversas desventajas. este papel aún es citado como envase en portería de la Secretaría de Salud del Estado de São Paulo (1994). 6. ocasionando olor extremamente desagradable causando náuseas y dolor de cabeza en las personas expuestas. Además de que. la ausencia de contaminantes y la manutención de la esterilización durante el almacenamiento. para facilitar su apertura y evitar contaminación en el momento de abrirlo. Lacrar el paquete con cinta crepé propia para esterilización (indicador de proceso). mientras sean confeccionados y con registro en el Ministerio de Salud. c d b a d c 1 2 a 3 b 6 5 c c 4 7 Fig. Tomar el extremo “c” de la envoltura y colocarlo sobre los pliegues realizados dejando el extremo hacia afuera. 21 . Además de eso. Tiene la finalidad de facilitar al profesional el manejo en el momento de su uso y evitar la contaminación al abrir el paquete. además de tener registro en un órgano competente. Hacer el pliegue “b” y otro pequeño pliegue en el extremo de la envoltura. Nunca improvise embalajes (BRASIL 2006). durante el ciclo de esterilización. además de todas las desventajas presentadas. por lo tanto. no son indicados para las autoclaves gravitacionales. Repetir el mismo procedimiento en la punta “d”. Este papel no es fabricado para fines de esterilización y no posee una evaluación detallada como envase para artículos hospitalarios. lo que compromete la resistencia física tornándolo vulnerable como barrera microbiana. ¡OJO! El papel kraft (blanco o pardo) es contraindicado por la ANVISA (Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria). es frecuente la presencia de almidón. si algún nuevo material estuviera disponible verifique costos/beneficios y si fué confeccionado para esta finalidad. entre en contacto con el fabricante. tal como las instrucciones en el esquema abajo (Fig. En caso de duda. ocasionando manchas.

esto facilita la evaporación del vapor resultando en un secado rápido y eficiente. pudiendo inutilizar la esterilización y/o el secado.23 6. envuelta en papel grado quirúrgico. esto podrá condensar el vapor dentro de los paquetes. Nunca sobreponer los paquetes. plásticos o cualquier material en las paredes de la autoclave. Este procedimiento no debe ser habitual sino sólo utilizarse excepcionalmente para artículos semicríticos y solamente para uso inmediato. Este procedimiento facilita la circulación de vapor y facilita también el secado.Sobres con la parte plástica para arriba CORRECTO . . .Utilice los instrumentales inmediatamente después de ser esterilizados para evitar contaminación.23) que además de facilitar el secado.2 Disponga los paquetes en forma paralela unos con otros. intercale un campo de algodón o papel crepado para evitar la formación de corriente galvánica.22). 6. pág. recién salido de la autoclave. 22 . 5 sobres para el modelo Vitale Plus 12 o 13 sobres (9 x 26 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) con el uso del soporte y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 litros o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes.4. con espacio por lo menos de 1 centímetro entre uno y otro.22 Fig.4.4. los mismos deben ser acomodados en las bandejas de la autoclave con la parte de papel para arriba (Fig. ERRADO .4 6.4 Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave ¡IMPORTANTE! Use en lo máximo tres barreras para el embalaje.23). o sea.21 Fig.4. además de dificultar el pasaje del vapor. pues existe el riesgo de exceso de calentamiento y consecuentemente daño al material y a la cámara.3 Ÿ 6. Forre la superficie con campo doble de preferencia estéril. sobre superficies frías.1 6.Sobres posicionados con la parte de papel para arriba Soporte para sobres Cristófoli (accesorio vendido separadamente) Fig. La padronización de abastecimiento de la cámara de la autoclave debe ser basada en el monitoreo (Ítem 8. Por ejemplo: Sobres en papel grado quirúrgico conteniendo brocas dentro de una caja perforada. Conozca también el soporte para sobres Cristófoli (Fig. conteniendo también instrumental.Al acomodar los instrumentales desembalados directamente en la bandeja perforada de la autoclave.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡OJO! Al utilizar los sobres para esterilización. Asegúrese de que los artículos y el material de los embalajes sean adecuados para el proceso de esterilización en la autoclave y posean Registro en el Ministerio de Salud de su país.5 6.4. La colocación de los instrumentales debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara de la autoclave. Instrumentales Desempaquetados: . optimiza la capacidad interna de la autoclave pudiendo soportar hasta 13 paquetes (1 soporte para Vitale Plus 12) y 26 paquetes (2 soportes para Vitale Plus 21). No recueste los campos.6 No coloque material caliente. 6.Nunca esterilice artículos pequeños sin embalaje.4.

9 Atención al cargar y descargar los materiales de la autoclave es necesario evitar la rotura de los paquetes. Preste atención a la hora de comprar indicadores químicos. También es utilizada para padronización de los ciclos.8 6. en la instalación y manutención de la autoclave y también en todas las cargas que contengan artículos implantables. son sólo realizadas en centrales de esterilización hospitalarias. libre de olores y humedad. ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL ESTÉRIL Lo ideal es el almacenamiento en armarios revestidos. fecha de validez de la esterilización y la persona responsable por la misma en el ala plástica del sobre fuera del área donde se encuentran los instrumentos. estar en lugar seco y aireado. Jamás debajo de piletas con conexión con la red de agua y/o alcantarillado.4. Vea como realizar el test biológico accesando el site www. c) Biológicos . Hoy la industria ofrece una variedad de indicadores multiparamétricos que evaluan más de un fator de esterilización. Si todos los indicadores aprueban el ciclo. 2006) para autoclaves a vapor es de 7 días. pero aún es de difícil ejecución en la práctica cuando se trata de servicios de salud de menor porte como consultorios odontológicos y médicos. el Instituto Adolfo Lutz.cristofoli.com en el menú Bioseguridad. tanto de la Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo (São Paulo 1995). Esto no asegura la esterilización. menu Bioseguridad. debiendo el usuario seguir las instrucciones del fabricante de la prueba para asegurar su validez. algunos son específicos para determinados ciclos. como. Para su seguridad todos las pruebas deben ser documentadas y archivadas. como del Ministerio de Salud (BRASIL. Utilice un bolígrafo atóxico especial para marcar la fecha de esterilización. VALIDEZ DE LA ESTERILIZACIÓN La recomendación de validez de la esterilización. ya que aunque la mayoría sea confiable. 9. 7.Tiempo y presión de acuerdo con lo establecido por este manual. consulte el site www.com.4. Si el paquete fuera tejido anotar los mismos datos en la cinta crepé.4. Los indicadores biológicos para autoclaves a vapor son esporas de Geobacillos stearothermophillus. como. temperatura y presencia de vapor. significa que la autoclave fue correctamente manipulada. que necesitan ser observados por el operador y debidamente registrados en todos los ciclos. coloque el paquete con la parte de papel destinado para arriba. evite la superposición de los paquetes.El Ministerio de Salud (BRASIL 2000. La validación para determinar el plazo de validad en el local es también recomendada por ANVISA (BRASIL 2006). cerrados con plásticos de fenol y exclusivo para esta finalidad. 2000. sólo señalan que aquel paquete pasó por el proceso. generalmente autocontenidos. Las pruebas realizadas por la fábrica demuestran que el punto ideal para poner el paquete prueba es el anaquel superior. Para eso utilizamos los parámetros: a) Físicos . Si estuviera utilizando papel de grado quirúrgico. Existe la posibilidad de validez para tiempos mayores. Otros más sofisticados integran tiempo. también con bolígrafo atóxico. 2006) recomienda el uso de indicadores biológicos semanalmente. Los gastos con las medidas de control tales como pruebas químicas y biológicas son de entera responsabilidad del propietario de la autoclave.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 6. En caso de dudas.cristofoli. Idealmente deben ser utilizados en todos los ciclos o sea diariamente. b) Químicos . MONITORACIÓN DEL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN El monitoreo no es más que el control de la esterilización.7 6. 8. "Como Realizar el Test Biológico en su Autoclave". pero debido a sus costos y dificultades en el proceso. 23 . en la región frontal (cerca de la puerta). tiempo y temperatura. Los armarios deberán ser de fácil limpieza (semanal).Indicadores de proceso (cintas cebradas/rayas e indicadores de los sobres) son indicados para utilización en todos los paquetes. Existen laboratorios de microbiología que prestan este tipo de servicio.

MANCHAS SUPERFICIALES 1 2 3 4 5 Manchas superficiales de forma circular sin contorno definido son causadas por el secado incorrecto del instrumental antes del empaquetamiento. Manchas de color gris azulado. Manchas de color amarillo en toda la superficie del instrumento. localizadas en las extremidades del instrumental (no confundir con manchas de óxido) son causadas por la prelavaje inadecuado y permanencia de materia orgánica. son causadas por la eliminación inadecuada de sustancias químicas y detergentes. Manchas de color gris oscuro son causadas por la remoción inadecuada de desincrustantes. Asegúrese que el material que usted está adquiriendo o usando es efectivamente correcto para las diversas finalidades propuestas. Existe en el mercado un protector de instrumentos. detergentes.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Este período de validez debe ser considerado desde que los paquetes hayan salido secos del proceso de esterilización a vapor y almacenados en condiciones adecuadas. 24 . yodos. Las causas más comunes son la utilización del agua con impurezas (no destilada) e instrumentos de calidad inferior o impropia para esterilización en autoclaves. Otro factor determinante es la calidad del instrumental. El mismo autor recomienda posterior lubrificación con un aceite mineral (Premix-Slip). o sea. lo que dificulta la identificación de las causas. desincrustantes y soluciones desinfectantes sucias o alteradas. COMO EVITAR MANCHAS SUPERFICIALES Y/O CORROSIÓN EN EL INSTRUMENTAL Las manchas en los instrumentos pueden tener varios orígenes que pueden ocurrir simultáneamente. CORROSIÓN Puntos de corrosión son los daños más frecuentes. ¡ATENCIÓN! Productos recomendados solamente para instrumentos de acero inoxidable. Este tipo de mancha es irreversible. son causadas por el calentamiento excesivo durante el proceso de esterilización. ocasionan la rotura del instrumental y tienen su origen en los iones halógenos de solución salinas. removedor de manchas y oxidación (Surgi-Stain). recomendado por Guandaline (1999). residuos de fluidos/secreciones corporales. con temperatura de 18 a 22 ºC y con humedad relativa del aire de 35 a 50 % para embalajes íntegros. Manchas de coloración amarilla o marrón oscura. cloritos.

5 sobres para el modelo Vitale Plus 12 o 13 paquetes con el uso del soporte para sobres y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes. Falla del equipo. 23). Para esta padronización consulte “Monitoración del Proceso de Esterilización” (Item 8. Además de los parámetros físicos. o sea. Confección de paquetes densos y grandes. 25 . Las pruebas con indicadores biológicos son realizados por muestras de lote. Tiempo insuficiente de exposición al agente esterilizante. Sobrecarga de la autoclave.16). Las medidas de uso deben se padronizadas en cada ciclo y para todos los consultórios. Nunca sobreponer los paquetes. conforme los parámetros de la Tabla 5 (Pág. el abastecimiento debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara. CONTROL DE CALIDAD Los equipamientos son probados y monitoreados individualmente.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S POSIBLES FALLAS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN 1 2 3 4 5 6 Presencia de aire residual en la cámara y/o en el interior de los paquetes. Embalajes inadecuados (composición del material) para la esterilización en autoclaves. Falta de mantenimiento preventivo en la autoclave. pág. Manejo incorrecto del equipo. que debe de ser observada por el operador durante el ciclo. 7 8 9 10 11 ¡ATENCIÓN! Las fallas en la esterilización son detectadas durante la monitoreo. Obstrucción de los orificios internos de la autoclave o de la salida externa de vapor por falta de limpieza diaria del equipo. todas las autoclaves son probadas con emuladores químicos clase 6. Elección inadecuada del ciclo de esterilización ante el material a ser esterilizado. Rotura de los embalajes durante su retiro y/o su acondicionamiento en la autoclave.

Finalice la limpieza con alcohol 70%.35). opcionalmente utilice una esponja de acero inoxidable para dar brillo. El cerrojo debe ser limpiado de la misma manera antes de cada remoción de los materiales de la autoclave después de la esterilización. PREVENTIVA.Realización del test biológico a cada 7 dias. 35). detergente neutro y una esponja de fibra sintética abrasiva. en seguida límpiela por completo con alcohol 70%. utilice sólo un trapo humedecido en alcohol 70%. • Coloque el producto en un vaso con la cantidad de agua necesaria para la ejecución de un ciclo normal. Limpie el anillo de sellar con un trapo limpio y húmedo que no se deshilache semanalmente. con el mensaje: REALIZe MANUT. Consulte la “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág.cristofoli. 3 ¡ATENCION! Para la limpieza de las bandejas de aluminio anodizado.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para el mejor funcionamiento y durabilidad de su autoclave son necesarios algunos procedimientos. la autoclave indicará la necesidad de efectuar el cambio del filtro de aire exhibiendo el mensaje: CAMBIE FILTRO DE AIRE. . la manutención preventiva corresponde a la realización de todos los procedimientos relacionados abajo: 1 2 Utilice sólo agua destilada. . El procedimiento de limpieza es descrito abajo. Procedimiento para la utilización del Clean Plus: • Retire las bandejas y el soporte de bandejas de dentro de la cámara de la autoclave. sustituya el filtro de aire de la válvula VSPF mensualmente. Para cámaras de aluminio. de 26 .Y a cada 180 dias. El componente “tapa” (Ítem 2. el display exhibirá el mensaje: REALIZE TEST BIOLÓGICO. . La utilización de otros materiales y/o productos podrá rayar o dañar las bandejas. logra la limpieza de la cámara y de las válvulas internas y podrá ser adquirido a través de su revendedor local Cristófoli. Para retirar la espuma use un paño que no suelte hilachas. menú Bioseguridad para obtener informaciones sobre “Como realizar el test Biológico en su autoclave”. 4 La limpieza externa debe ser realizada diariamente con un paño blando y detergente neutro. Consulte la “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. Sustituya el Anillo de Sellar de su autoclave semestralmente. lave la cámara internamente con agua destilada. Cambie la pasta térmica de las resistencias semestralmente. Cambie las mangueras internas de silicona semestralmente. Consulte el site www. Consulte el iten 10 abajo.com. sobre la manutención preventiva del equipo. Test biológicos. Haga la manutención periódica de la válvula VSPF semestralmente (cambio de válvula de seguridad interna que comprende el sello y el pin). Para la limpieza de autoclaves con cámara de acero inoxidable.10) debe ser sustituido cada 5 años.La realización del ciclo de limpieza será solicitada a cada 30 dias con el mensaje: REALIZE CICLO DE LIMPIEZA.A cada 30 dias. utilice una esponja blanda no abrasiva con detergente neutro y agua destilada. pág. Mantenga la autoclave limpia. cambio del filtro de aire y manutención preventiva: La autoclave Vitale Plus 12/21 fue programada para alertar al usuario sobre algunos procedimientos muy importantes para la esterilización: . 5 6 7 8 9 10 11 Recomendamos la limpieza de su autoclave mensualmente con el producto desincrustante Clean Plus que fue probado por la Cristófoli con éxito.

104.26).A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S acuerdo con el modelo de la autoclave (150 ml p/ 12 litros y 250 ml p/ 21 litros).PR BRASIL .INSCR. ¡ATENCION! . PRECAUCIONES. 90.860-65 INDÚSTRIA BRASILEÑA SN MODELO LOT AUTOCLAVE VITALE PLUS POTENCIA PRESIÓN MÁXIMA - PRODUCTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERLIZACIÓN POR VAPOR. el proceso de limpieza estará finalizado. • Conecte la autoclave y seleccione el ciclo de limpieza. Así que la autoclave finalice la esterilización. • Realice un nuevo ciclo de limpieza aún sin las bandejas.177. INSTRUCCIONES DE USO.50/60 Hz REGISTRO ANVISA . • Espere la autoclave enfriar y límpiela adecuadamente como fue descrito en los ítemes 2 o 3 (Pág. soporte o instrumentos.10363350005 RESPONSABLE TÉCNICO ENG. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 . disuelva hasta que el producto esté homogéneo y colóquelo en la cámara de la autoclave. 24 ¡Ojo!: El rótulo aquí presentado es solamente un modelo para referencia. EST. MARCOS FUCHS . • Después de adicionar el agua al Clean Plus. utilizando apenas agua destilada.NORMA NBR 11817 LO E CAPACIDAD - FRECUENCIA . No hay etapa de secado para el ciclo de limpieza. Así.FONE: 55 44 3518-3401 CNPJ 01. COMO IDENTIFICAR SU AUTOCLAVE El rótulo metálico que se encuentra en la parte posterior del equipamiento. ocurrirá la despresurización.CAMPO MOURÃO . M OD CONFORMIDAD .La remoción del rótulo de identificación y/o cualquier etiqueta fijada al producto implicará la pérdida automática de garantía. CONSERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. 27 .CREA PR 70700/D Fig. tiene por finalidad la identificación de los datos técnicos de la autoclave.CEP 87309-650 .248/0001-95 .

MANUTENCIONES DIARIA SEMANAL MENSUAL SEMESTRAL ANUAL A CADA 5 AÑOS Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Manutención preventiva de la válvula VSPF y cambio de la válvula de seguridad interna Substitución del filtro de aire Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Limpieza de la cámara con desincrustante (Clean Plus) Manutención Geral en la Asistencia Técnica X X X X X X X X X X X X X Tabla 6 28 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para auxiliar al operador a identificar los varios procedimientos de mantenimiento y vigilancia. relacionamos los mismos en la tabla de abajo juntamente con sus respectivas periodicidades.

com 29 . MANUTENCIONES FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Manutención preventiva de la válvula VSPF y cambio de la válvula de seguridad interna Substitución del filtro de aire Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Limpieza de la cámara con desincrustante (Clean Plus) Manutención Geral en la Asistencia Técnica / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Tabla 7 * Sugerimos hacer copias extras de esta página para que el usuario del equipo pueda completar y archivar todas las manutenciones y tests realizados en la autoclave. El operador es el encargado de llenar los espacios de abajo.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE ACOMPAÑAMIENTO DE LA MANUTENCIÓN PREVENTIVA (para ser completado por el usuário)* La función de la tabla de abajo es la de facilitar el control de mantenimiento y vigilancia de la autoclave. un registro organizado. manteniendo así. www.cristofoli. Disponibilizamos también el formulario encima para download en nuestro web sitio.

4 0.7 0.8 0.) Gráfico 2 30 .3 0.2 1.2 2 1.2 0.1 0 Presión (Kgf/cm ) 2 0 5 10 15 Tiempo (Min.9 0.6 Presión (Kgf/cm ) 1.) 20 25 30 Gráfico 1 Ciclo de Presión Alta Presión x Tiempo 2.5 0.4 0.4 2.3 1.2 0 2 0 5 10 15 20 25 Tiempo (Min.4 1.6 0.2 1 0.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S GRÁFICOS TIEMPO X PRESIÓN Ciclo de Presión Baja Presión x Tiempo 1.8 1.6 0.8 0.1 1 0.

Solenoide Circuito Electrónico (placa potencia) Cable (Display) Resistencia Fig. 25 Sensor de presión Conexión de la Placa CPU Buzzer Sensor de Temperatura Cable del Sensor de Temperatura Sensor de Temperatura Bobina de la Válv.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA ELÉCTRICO Posición de los cables en el circuito electrónico Neutro Resistencia Fase red Superior Neutro Resistencia inferior Fase Resistencia Neutro Neutro Válvula Fase Resistencia inferior Superior Red Fase Válvula Disipador Fig. 26 31 Compartimento del Termostato .

entre en contacto con su revendedor local. No se recomienda el cambio de piezas por persona no habilitada para este fin. •·Quema del fusible ---------------------------------------------------------•·Cambie el fusible próximo al conector de energía. 32 . •·Consulte la asistencia técnica autorizada. versión del software). •·El cable de energía no está conectado en la red eléctrica o en la parte posterior de la autoclave ---------------------------------. Consulte “Instrucciones de Instalación ”. 28 SOLUCION PARA PEQUEÑOS PROBLEMAS Válvula Solenoide ¡ATENCIÓN! Para cualquier sustitución de piezas contactar con su revendedor local o con el fabricante. pág.•·Conecte el cable adecuadamente donde sea necesario.7) y “Dispositivos de Seguridad” (Item 4. Enumeramos a continuación los problemas más frecuentes y las posibles soluciones para que puedan ser realizadas por el propio usuario: LA AUTOCLAVE NO ENCIENDE POSIBLES CAUSAS •·Falta de energía eléctrica ------------------------------------------------ SOLUCIÓN •·Verifique si hay caída de energía en su lugar de trabajo.•·Mantener la tecla Início presionada por 2 segundos hasta que sea exhibida las informaciones iniciales (marca. •·La tecla Inicio no fue presionada por 2 segundos para conectar el equipamiento ----------------------------------------------.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA HIDRAULICO Válvula VSPF Fijación de la cuba Conexión de la salida de vapor p/ la válvula solenoide y del sensor de presión Salida de Vapor Conexión de la Salida de Vapor Fig. •·Circuito electrónico con defecto ------------------------------------- Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. 12). modelo. 27 Fig. (Pag.

33 . •·Pérdida de presión/vapor a través del anillo de sellar -----------. LA PRESION DE LA AUTOCLAVE SUBE EXCESIVAMENTE ACCIONANDO LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD POSIBLES CAUSAS •·Obstrucción parcial de la válvula solenoide ------------------------•·Circuito electrónico con defecto ---------------------------------------- SOLUCIÓN •·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. •·Pérdida de presión/vapor a través de la válvula VSPF --------------•·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas.35).Modo. o sea. 26). •·Quema de la resistencia --------------------------------------------------•·Termostato con defecto ---------------------------------------------------•·Circuito electrónico con defecto ---------------------------------------•·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. entre en contacto con su revendedor local.35). Nunca sobreponer los paquetes. Consulte "Instrucciones de Instalación" tópico “Instalación Hidráulica” (Pág. Consulte “Recomendaciones para Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave” (Pág. LA AUTOCLAVE DEMORA EN ALCANZAR PRESION Y NO LA MANTIENE. •·Obstrucción de la manguera ubicada en la salida externa de vapor ------------------------------------------------------------------------------. entre en contacto con su revendedor local. 8).•·Retire la manguera conectada a la salida externa de vapor o entrada del agua y remueva cualquier obstrucción. •·Cámara sobrecargada ---------------------------------------------------•·No ponga más instrumental que el especificado.•·Consulte "Como Usar la Autoclave Vitale Plus” (Pág.Consulte "Instrucciones de Instalación" (Pág.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LA AUTOCLAVE ENCIENDE PERO NO CALIENTA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN • El operador conectó la autoclave pero no presionó la tecla •·Apriete la tecla Inicio después de la selección del ciclo en la tecla Inicio ---------------------------------------------------------------------------. entre en contacto con su revendedor local. • No hay actividad al apretar la tecla inicio -----------------------------.• Haga la manutención preventiva (Pág. 22). autoclave ------------------------------------------------------------------------.35). El abastecimiento debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara. INDICANDO CICLO CANCELADO POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN •·Tensión o amperaje eléctrico menor que la consumida por la •·Consulte un electricista profesional para la adecuación de la red. Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. 5 sobres (9 x 26 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) para el modelo Vitale Plus 12 o 13 sobres con el uso de un soporte y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 litros o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes.35). ¡ATENCIÓN! Nunca utilice manguera de plástico común. Recuerde dejar pequeños espacios entre los sobres para permitir una buena circulación del vapor y optimizar el secado.13). 7).

. ISO 13485:2003 y BPF – Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC-059)............ 12 litros Acero inoxidable ........................5 kg componentes) 45.......................................... Hasta 3500 m * En caso de que la altitud y/o temperatura de su lugar de trabajo sea distinto de los valores mencionados en este manual................................5 cm Voltaje (Brasil).... 0 a 4 kgf/cm 2 Temperatura mínima y máxima ........................30................... 34 ....... ...28....... 34 cm Espacio entre las bandejas . 22 x 33 cm Dimens.5 x 33 x 48............................. 10 cm para cada lado de la autoclave Espacio libre necesario para o movimiento de la puerta............ externas de la autoclave (D x A x P)...... entre en contacto con Cristófoli por e-mail: comex@cristofoli..... 230V AC 10 cm para cada lado de la autoclave 40 cm 28...................5 mm (valor aproximado) 25 x 43 cm 39................................................................................................com.................. 67 mm (valor aproximado) Dimensiones internas de la cámara (D x P) ..............19................................ Alum....................... 1200 Watts Consumo eléctrico.............................21... empresa cuyo Sistema de Gestión de Calidad es certificado y está de conformidad con las Normas ISO 9001:2008... 100ºC Calor total en Joules transmitido en una hora 771 KJ Faja de temperatura de trabajo adecuado.........A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS TABLA DE DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS VITALE VITALE 12 PLUS 12 VITALE VITALE 21 PLUS 21 Certificaciones .....5 x 38 x 61 cm 127 o 220V AC 230V AC 50/60 Hz 1600 Watts 500 Watts por ciclo 0 a 4 kgf/cm2 100ºC a 152ºC 100ºC 1.......... Las Autoclaves Vitale Plus son equipos fabricados por Cristófoli Biossegurança....... ....4 kg (incluyendo componentes) Alum.. 100ºC a 152ºC Temperatura del agua drenada.......... 285 Watts por ciclo Presión mínima y máxima .. atendiendo también la ISO 14001:2004 ...........9 N/m 2 (incluyendo Espacio libre total.. 127 o 220V AC (Europa)............. 15ºC a 40ºC Altitud de trabajo adecuado........2 kg componentes) 2 Peso por área de suporte (N/m2)...1 kg (incluyendo componentes) (incluyendo Acero inoxidable ........................... Capacidad.............................Gestión Ambiental..............672 KJ 15ºC a 40ºC Hasta 3500 m Tabla 8 Frecuencia.... 33.....9 N/m 21 litros Peso............. 42.. 50/60 Hz Potencia.......................................

También se hará necesario la confirmación de la fecha de la compra por medio de la factura comercial. Contacte siempre con su revendedor local. cable de energía. instalación inadecuada y/o conexión en voltaje errado y reparaciones efectuadas por personas que no hacen parte de la Red de Asistencia Técnica Autorizada Cristófoli. La garantía cubrirá la Válvula VSPF desde que sea respetada la manutención preventiva semestral (cambio de la válvula de seguridad interna que comprende el sello y el pin) y cambio mensual del filtro de aire de la válvula VSPF. soporte de bandejas. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. fax 55 (44) 3518-3438 o a través de nuestra página www.com. haga su contacto con nosotros por e-mail: comex@cristofoli. bobina cuando se derrite. no se responsabiliza por daños causados por el uso distinto del pretendido.com. mangueras internas de silicona. BR 158. costos con pruebas biológicas.Campo Mourão . bandejas. Rod. No envíe ningún producto para cualquier dirección mencionado en este manual. La cámara perderá la garantía cuando el usuario no utilizar agua destilada. No serán cubiertos por la garantía daños provocados por el uso indebido del equipamiento. válvula solenoide.. por favor.cristofoli. como también los gastos de flete para el envío del equipamiento(s) para reparación en la fábrica o para la Asistencia Técnica Autorizada. 26). garante por 2 (dos) años las autoclaves Vitale Plus por cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de emisión de la Factura de Compra (donde deberá constar el número de serie del equipamiento). falta de realización de cualquier ítem que conste en el tópico “Manutención Preventiva” (Pág.com 35 . Caso tenga dificultades en contactar con su revendedor. número de serie y la fecha de fabricación) y la descripción del problema constatado. Para proteger sus derechos.PR .Brasil CEP 87309-650 Website: www. Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. anexe la copia a la factura y envíe para su revendedor.cristofoli.com . Iguales condiciones para el envío de piezas.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CERTIFICADO DE GARANTÍA CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. COMO PROCEDER EN CASO DE CONSTATAR DEFECTOS Contacte con su distribuidor o revendedor local e informe los datos técnicos de su equipo.e-mail: comex@cristofoli. que se encuentran en el rótulo de identificación ubicado detrás del equipo como se enseña el modelo en la página 27 (voltaje. accidentes. válvula de seguridad. fusible. ¡ATENCIÓN! El no respeto a cualquier recomendación de uso y manutención del equipamiento contenido en este manual traerá como consecuencia la interrupción inmediata de esta garantía. haga una copia del “Formulario de Garantía ” en la página 36. negligencia. desgastes naturales provenientes del uso rutinario o utilización de materiales poco resistentes a la autoclavación o no autoclavables. No hacen parte de esa garantía: anillo de sellar. filtro de aire.. nº127 . rellénelo. Los gastos de instalación/locomoción y/o estadía del técnico para la instalación estarán a cargo del comprador/propietario. vaso dosificador.

considerando la legislación de reciclaje de materiales vigente de su país. pág 26). 36 . Desde ya. por favor. con excepción del componente "tapa" (Ítem 2.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S FORMULARIO DE GARANTÍA Nombre y Apellido Especialidad RUC/DNI Dirección Barrio CEP Factura de Compra Proveedor Modelo Ciudad Telefono Fax Fecha de Emision UF E-mail (opcional) Vitale Plus 12 o Vitale Plus 21o Voltaje Fecha de Fabricacion Nº Serie / Lote Descripción del Defecto No destaque este formulario. siendo que. no es posible precisar esta duración pues varía de acuerdo con la intensidad y la forma de uso. orienta al usuario de sus productos. ya demostrada en la implementación del Sistema de Gestión Ambiental conforme la norma ISO 14001:2004. Cristófoli orienta que el equipamiento sea encaminado a empresas especializadas en reciclaje que. A CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. reafirmando su preocupación con el medio ambiente. pág 10) que debe ser sustituido cada 5 años conforme estipulado en "Manutención Preventiva" (Ítem 8. por tanto cabe a cada uno de nosotros tomar actitudes que velen por su preservación y reducción de los daños originados por la vida humana que repercuten en este bien tan importante. rellénelo y guárdelo para su utilización en caso de que necesite Asistencia Técnica. Envíe el formulario por separado que se encuentra dentro de la autoclave para Cristófoli a la brevedad posible. la búsqueda de la mejor disposición en el momento del descarte de su equipamiento o de sus componentes. En caso de alteración de dirección. Todos los equipamientos poseen un período de vida útil. anexando una copia de la factura fiscal.com ORIENTACIÓN PARA LA DISPOSICIÓN FINAL DEL EQUIPO El medio ambiente es un bien de todos los ciudadanos. informe a Cristófoli inmediatamente a través del e-mail comex@cristofoli.

2 37 .gov www. .br www.who.gov.Reduzca la cantidad de bienes de consumo.ccih.Organización Mundial de Salud (World Health Organization) en inglés manual citado encima disponible para download. .gov.saude. propician la mejor forma de descarte de los mismos. Dr. Site de OMS .USA) . Site del libro “Infecciones Hospitalarias” y sus interfaces en el Área de la Salud cord.sp. Secretaría de Salud del Estado de São Paulo. Riesgo Biológico.gov.com www. LINKS DE INTERÉS www.saude. pues el mercurio contamina el suelo. Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo. Rev. Ministerio de Salud (Brasil).pr.br www. Secretaría de Salud del Estado de Paraná.usp.saude.saude. En nombre de todos los usuarios.cristofoli. . Website de Cristófoli.anvisa.site en inglés y español). Antonio Tadeu Fernandes. Facultad de Odontología de Bauru.fob.gov.gov.br www.int/emc Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria. Otros temas a ser observados para la preservación de nuestro planeta: .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S debido al desarrollo continuo y acelerado de nuevas tecnologías de reciclaje y de reutilización de materiales.Recicle los materiales al final de su vida útil. area médica.cvs.org www. agradecemos por su comprensión y colaboración.Haga una correcta disposición de los residuos de amalgamas.br www.med. contribuir para la reducción del consumo de materias primas no renovables. conforme viene indicado en el mismo es reciclable.br www. Cristófoli procura así.cdc.riscobiologico.br www.Realice la correcta separación de todos los residuos.sp. discusión sobre el tema en Servicios de Salud. Centro para Control de Enfermedad y Prevención (Atlanta .Reutilice los bienes durables lo máximo posible. .br www. Docs/Layouts Informativos/Manual Vitale Plus/Vitale Plus Esp. Es bueno recordar que el embalaje de la autoclave.

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS APECIH.. FOB. 38 . Fevereiro 1998. 2002.Symbols to be Used with Medical Device Labels. Limpeza. ed. Controle de Infecção na Prática Odontológica. .ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. SANTOS. N. Editora Edelbra. Ministério da Saúde AGENCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA .1559. APECIH. 1999.Medical Devices . ISO 15223 .P Biossegurança em Odontologia. L.Esterilização de produtos para saúde . P VALLE. Labelling and Information to Be Supplied. programação. 2000. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 374.Uma Abordagem Multidisciplinar.T.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. DONATELLI.Information supplied by the manufacturer of medical devices. 1995. 2006 a. GUANDALINE. NS-EN 980 . NS EN 1041 .Symbols to be Used with Medical Device Labels. NBR ISO11138 .Símbolos gráficos próprios para aplicar em equipamento elétrico utilizado na prática médica ABNT. S. Maio de 1996. 2008. 1998. Universidade de São Paulo.P Manual de Biossegurança para Odontologia. elaboração e avaliação de projetos físicos para estabelecimentos assistenciais de saúde. Manual de Biossegurança. 2000. RIBEIRO FILHO. BRASIL. 2. Ministério da Saúde. 1993.Indicadores Biológicos . 2008. . O.parte 1 – Requisitos Gerais 6-2004. (orgs) Biossegurança . GUIMARÃES JUNIOR. 1999. Abril 2000..Regulamento técnico para planejamento. São Paulo: Livraria Santos.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. ed. L. 2002. TEIXEIRA. Agosto 2002. MINAS GERIAS (ESTADO) Resolução SES Nº.Medical Devices . S. APECIH.. Labelling and Information to Be Supplied.Graphical Symbols for Use in the Labelling of Medical Devices. Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde. 2001. Amendment 1. . Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde.. BRASIL. Norma Técnica sobre Organização do Centro de Material e Noções de Esterilização. J. Aprova o Regulamento Técnico que estabelece condições para a instalação e funcionamento dos Estabelecimentos de Assistência Odontológica . ISO 15223 . 2ª.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. 2003.RDC50 . 1999. Norma Técnica Especial Referente ao Funcionamento de Estabelecimentos de Assistência Odontológica. FERNANDES. Biossegurança e Controle de Infecção Cruzada em Consultórios Odontológicos. Ministério da Saúde AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA Serviços Odontológicos: Prevenção e Controle de Riscos Brasília. N.. APECIH. Desinfecção de Artigos e Áreas Hospitalares e Antissepsia.J.C.EAO no Estado de Minas Gerais. Editora Atheneu. Brasília. Faculdade de Odontologia de Bauru. Infecção Hospitalar e suas Interfaces na Área da Saúde. 156 p. 2000. A. FERNANDES. M. Brasília. NBR 12914 . E. Editora Fiocruz. MELO.. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 15..

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful