Cristófoli, empresa brasileña fabricante y importadora de productos para la salud con las certificaciones ISO 9001 - Sistema de Gestión

de Calidad, ISO 13485 - A paratos Médicos - Sistema de Gestión de Calidad - Requisitos para Fines Reglamentares, ISO 14001-Sistema de Gestión Ambiental y BPF - Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC Nº59).

ISO 9001:2008
FS 509853

ISO 13485:2003
MD 531811

ISO 14001:2004
EMS 509854

Autoclave Vitale Plus
MISIÓN DE CRISTÓFOLI
Desarrollar soluciones innovadoras para proteger la vida y promover la salud.

POLÍTICA AMBIENTAL Y DE LA CALIDAD CRISTÓFOLI
Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Establecida en la Rodovia BR-158, 127, Jardim Curitiba en Campo Mourão, Paraná, Brasil, fabrica equipos de bioseguridad para atender al área de salud, teniendo como política: “Desarrollar soluciones innovadoras para el área de la salud utilizando procesos ágiles, fortalecidos y simplificados para atender cada vez mejor a sus clientes. Cumplir con los requisitos reglamentares de las normas aplicables, promocionar la mejoría continua de sus sistemas de la calidad y ambiental, así como la constante capacitación de sus colaboradores, para de esta forma obtener lucratividad sustentable y maximización del valor de la empresa”.

A U T O C L A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

“¡Cristófoli. Valorando la Vida!”

Agradecemos su elección. Usted, cliente, es la razón de la existencia de Cristófoli. Elaboramos este Manual con la finalidad de orientarlo de la mejor manera posible en el uso y mantenimiento de su Autoclave Plus Cristófoli. Agradecemos a todos nuestros clientes, empleados y empresas que trabajan con nosotros por ayudarnos en la mejora continua, y lo que es más aún, en la innovación de nuestros productos y servicios. En especial a Liliana Junqueira de P Donatelli, Consultora de Bioseguridad Cristófoli, que presta una grande y valiosa ayuda en la coordinación del . Proyecto Bioseguridad Cristófoli; en la pesquisa de productos complementarios; en el entrenamiento de nuestros funcionarios, vendedores y técnicos; así como dando Cursos de Bioseguridad para profesionales, académicos y auxiliares. Para cualquier reclamación o sugerencia sobre nuestros productos, por favor entre en contacto con CAC - Central de Atendimiento al Cliente a través de la dirección abajo.

CAC - CENTRAL DE ATENDIMIENTO AL CLIENTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Rodovia BR-158, 127 - Campo Mourão, Paraná - Brasil. CEP 87309-650 Fax: 55 (44) 3518-3438 E-mail: comex@cristofoli.com

2

A U T O C L A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

PRESENTACIÓN
Este equipo fue desarrollado para atenderlo en la importante función de la esterilización de artículos/instrumentos utilizando vapor bajo presión. Nos dedicamos intensamente para garantizar su seguridad. Esperamos así, obtener el más alto nivel de satisfacción de nuestros clientes. Este Manual tiene por finalidad familiarizarlo con las características de funcionamiento de su autoclave y prevenirlo en cuanto a los cuidados que se deben tener para alcanzar resultados satisfactorios en la esterilización y secado, así como, para prolongar la vida útil del equipo. Para aquellos que durante mucho tiempo utilizaron sólo la estufa (Horno de Pasteur) para esterilización, recomendamos una especial atención a este Manual, pues que la esterilización en autoclaves, pase a ser más rápida y eficiente, requiere de una rutina diferente pero no necesariamente más compleja. Todas las informaciones sobre Bioseguridad que constan en este Manual son frutos de la consulta de publicaciones relevantes y conceptuadas, nacionales e internacionales sobre el tema, con el objetivo de proporcionar informaciones actualizadas en los asuntos pertinentes al control de infección y en el proceso de esterilización. Fueron consideradas también la Legislación Brasileña y Normas Nacionales e Internacionales. Es importante conocer algunos aspectos que pueden comprometer la validez de la garantía por negligencia, mala utilización, reparaciones no autorizadas, etc. El Certificado de Garantía se encuentra en la página 35.

FABRICANTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Rod. BR 158, nº127 - Campo Mourão - PR - Brasil CEP 87309-650 CNPJ 01.177.248/0001-95 - Inscr. Est. 90104860-65 Website: www.cristofoli.com - e-mail: cristofoli@cristofoli.com

Responsable Técnico Eng. Marcos Fuchs CREA PR - 70700/D 3

................................................... 24 Posibles Fallas en el Proceso de Esterilización .............................................. 12 Observaciones de Seguridad ......... 07 Desbloqueo del Equipo.............................. 05 Cuidados Importantes para la Seguridad ..................................... 36 Links de Interés ................ 35 Como Proceder en Caso de Constatar Defectos .................. 34 Certificado de Garantía ................................................................................................... 27 Tabla de Manutención Preventiva ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 09 Identificación de los Componentes de la Autoclave ................................................................................................................................................ 32 Datos Técnicos . 36 Orientación para Disposición Final del Equipo .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 28 Tabla de Acompañamiento de la Manutención Preventiva ...................... PUES SU USO INCORRECTO PUEDE PROVOCAR FALLAS EN LA ESTERILIZACIÓN Y/O ACCIDENTES.................................. 31 Esquema Hidráulico ................................................................................................ 09 Ajuste de Fecha y hora ..... 38 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU AUTOCLAVE VITALE PLUS............................................................................................................................. 35 Formulario de Garantía ................................................................................ 10 Dispositivos de Seguridad ............................................................................................A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INDICE Leyenda de Símbolos ...................... 17 Requisitos para ser Observados en el Proceso de Esterilización y sus Etapas ................................................... 25 Manutención Preventiva ............................................................ 37 Referencias Bibliográficas ......................................................................................................................... 25 Control de Calidad ................................................................................................................ 4 .......................................................................................................................... 26 Como Identificar su Autoclave ............................................................................................................................................................................................................... 16 Situaciones Adversas ........................... 32 Solución para Pequeños Problemas ................................................................................................................................................................ 06 Instrucciones de Instalación ................................................................................................................................. 13 Como Usar la Autoclave Vitale Plus ................................................................. 30 Esquema Eléctrico ....................................................................................................................................................... 13 Ciclos y Mensajes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 29 Gráficos Tiempo x Presión ........................................................................................ 18 Como Evitar Manchas Superficiales y/o Corrosión en el Instrumental ....................................................................................................

consulte el manual de instrucciones ISO 9001:2008 ISO 9001 135º Autoclavable Buenas Prácticas de Fabricación Corriente alternada Fecha de fabricación Pila máxima ISO 14001:2004 ISO 13485:2003 ISO 13485 BPF ~ 5 ISO 14001 Mantenga seco LOT Número de lote Número de serie Proteja de la luz solar Reciclable SN Equipo Clase II Este lado para arriba Fabricante Tinta Antimicrobiana Frágil .manipule con cuidado 5 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LEYENDA DE SIMBOLOS Advertencia.

Utilícelo como fuente de consulta y manténgalo siempre en lugar de fácil acceso 6 . pág. Nunca esterilice o caliente alimentos en la autoclave. Al esterilizar simultáneamente instrumentos que poseen diferentes especificaciones para la autoclavación como instrumentos que soportan diferentes niveles de presión (1. certifíquese con el fabricante del material a ser esterilizado si el mismo es autoclavable (resistente a temperatura de 135ºC y la presencia de vapor y presión). Al liberar el cerrojo.2 o 2. Es fundamental que todo operador lea detenidamente todas las instrucciones tomando especial atención y asegurándose de haberla comprendido claramente antes de usar la Autoclave Vitale Plus. ¡Nunca fuerce para abrir la autoclave! Es normal que salga un mínimo de vapor por la puerta al abrirla para enfriar el material esterilizado al final del ciclo. (Item c. Consulte “Como Usar la Autoclave Vitale Plus”. La no observación de este procedimiento podrá causar escapes del anillo de la tapa. Nunca realice ningún experimento con animales en la autoclave. ¡IMPORTANTE! Certifíquese siempre de haber desconectado su autoclave del enchufe para realizar cualquier tipo de manutención (limpieza diaria o hasta mismo cambio de fusible). Las Autoclaves de esterilización son equipos que trabajan con temperatura y presión elevada. se aproximen a la autoclave. deben ser manipuladas por personas debidamente habilitadas y con conocimiento de las características de funcionamiento. por lo tanto. la puerta de la autoclave debe abrirse con facilidad. CUIDADOS Y OBSERVACIONES DURANTE EL USO: Tenga por rutina constatar que el cerrojo de la puerta de la autoclave esté debidamente trabado antes de usarla . Instalar la autoclave en sala exclusiva para esterilización. Recomendamos la lectura de este manual hasta la total comprensión del mismo.1 kgf/cm 2 ) o temperatura (121 o 135 ºC) el operador deberá optar por el ciclo de menor temperatura/presión ofrecido por la autoclave. Nunca realice ningún procedimiento no descrito en este manual. El uso pretendido de este equipo es el de realizar la esterilización de artículos/instrumentos odonto-médico-hospitalares resistentes a temperatura de 135ºC y vapor bajo presión ADVERTENCIAS: Antes de iniciar cualquier esterilización.14). No permita que pacientes y principalmente niños.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CUIDADOS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Para usar su Autoclave Vitale Plus son necesarias algunas medidas de seguridad.

del tipo usado para los ordenadores o computadores (20A) conectando fase/neutro o fase/fase en los pines laterales y la descarga a tierra en el pin central (Fig. sin oscilaciones. Consulte “Como Identificar su Autoclave” (Fig.127V Vitale Plus 21 . 27). Por lo tanto. (Pág. Es obligatorio la utilización de un disyuntor exclusivo para el enchufe donde será conectada la autoclave. nivelado. seguro y en la altura adecuada al operador (aproximadamente 80 cm de altura del suelo).220V 10A 6A 12A 8A VOLTAJE (Brasil) 1 Disyuntor 15A. El almacenamiento/instalación debe ser hecho en local libre de intemperies en condiciones normales de temperatura ambiente sobre un mostrador que soporte el peso del equipamiento. Vea también "Certificado de Garantía". enchufes múltiples para extensiones o transformadores de voltaje (Fig. 3 4 Nunca utilice extensiones. observe el voltaje indicado en el rótulo metálico de identificación ubicado en la parte posterior del equipamiento. ¡Importante! Instale su autoclave donde el cable de energía pueda ser fácilmente desconectado de la red eléctrica. INSTALACIÓN FÍSICA Instale la autoclave en lugar plano. Consulte a un técnico electricista y verifique si su instalación eléctrica está de acuerdo con las especificaciones necesarias. 8). Por eso el pin central (tierra) nunca debe ser retirado o cortado.220V Vitale Plus 21 . La no observación de ese procedimiento podrá dañar su autoclave. 220V AC » 198V .242V 1 Disyuntor 20A. El local ideal para la instalación es una sala exclusiva para esterilización. Nunca conectar el pin de descarga a tierra en el neutro. Deje espacio suficiente para el manejo de los materiales a ser esterilizados. limpio y alejado del local de atención a los pacientes. Cristófoli no se responsabiliza por los daños causados por instalaciones y/o voltajes inadecuados. de 5 a 15 m el cable deberá ser 4. MODELO CORRIENTE NOMINAL La instalación eléctrica deberá obligatoriamente seguir la tabla abajo: Vitale Plus 12 .253V DISYUNTOR MEDIDA DEL CABLE Para una distancia hasta 5 m del disyuntor hasta el enchufe del equipo el cable deberá ser de 2. 127V AC » 114V .35). 8). consultando a un electricista profesional o su revendedor local Cristófoli. La Autoclave Cristófoli Vitale Plus es de sencilla instalación.2. el voltaje eléctrico de la red deberá ser estable. aún después de todos estos cuidados la red se presenta con oscilaciones.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El transporte del equipamiento debe ser hecho por dos personas evitando así caídas y choques. 230V AC » 207V . pág. En la instalación utilice un enchufe de tres pines. 2 ¡ATENCIÓN! Como en cualquier otro equipamiento eléctrico.5 mm. o sea. INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1 Verifique si el voltaje de la autoclave es la misma de la red eléctrica del local donde la misma será instalada.35) y "Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág.24. el toma de conexión a tierra es muy importante para la seguridad del operador y la garantía de su equipo. pág.127V Vitale Plus 12 . Tabla 1 Observación: En redes de 220 V FF (Fase . Para que la autoclave tenga un buen funcionamiento.2A. El local de la instalación deberá estar ventilado.0 mm y de 15 a 50 m el cable deberá ser 6. 7 .0 mm. pág. Sí.140V 1 Disyuntor 10A. Verifique si el voltaje de la red eléctrica se encuentra de acuerdo con las especificaciones abajo.Neutro) utilizar disyuntor “unipolar” conectado en la Fase. adaptadores.Fase) utilizar disyuntor “bipolar” / FN (Fase . entre en contacto con su proveedor de energía eléctrica para la adecuación. (Europa) 1 Disyuntor 15A.

1) ubicada en la parte posterior de la autoclave.177. MARCOS FUCHS . encima del nivel del agua y debe ser inspeccionada anualmente para la verificación de obstrucciones y condiciones generales.104. 90.CREA PR 70700/D NUNCA RETIRE EL PIN CENTRAL PUERTA FUSIBLE CONECTOR PARA ENERGÍA 220 V Tabla 2 CABLE DE ENERGÍA MANGUERA DE SALIDA EXTERNA DE VAPOR. MANTENER LA MANGUERA ENCIMA DEL NIVEL DEL AGUA X INSTALACIÓN HIDRÁULICA NO USAR TAPA 5 litros CORTE EN “V” AGUA Fig. 300 psi. remueva la manguera vieja destornillando la abrazadera de la manguera y reponga una nueva.INSCR.860-65 INDÚSTRIA BRASILEIRA SN MODELO TIERRA (NO CONECTAR LA TIERRA AL NEUTRO) LOT AUTOCLAVE VITALE PLUS POTÊNCIA PRESSÃO MÁXIMA - PRODUTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERILIZAÇÃO A VAPOR.10363350005 RESPONSÁVEL TÉCNICO ENG.3). la manguera debe estar con la extremidad con corte en “V”. Enchufe bipolar con toma de tierra (tres pines.12) y apriétela con un destornillador.FONE: 55 44 3518-3432 CNPJ 01.2A Fig.2 BUZZER CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 .15. ocasionando obstrucciones y averías en la salida externa de vapor.1 Fig.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ATENCIÓN! VÁLVULA VSPF (interno) Y FILTRO DE AIRE (externo) PIN NEUTRO 1 ES INDISPENSABLE LA CONEXIÓN A TIERRA.CAMPO MOURÃO . cerciórese de que la autoclave esté fría y desconectada de la red eléctrica. recoloque la abrazadera y apriétela firmemente. Adquiera una manguera de caucho resistente al calor de medida de 5”/16 pulgadas.NORMA NBR 11817 ELO CAPACIDADE - CONEXIÓN 127 V 220 V PIN 1 NEUTRO FASE (127 V) NEUTRO PIN 2 FASE (127 V) FASE (127 V) FASE (220 V) FREQUÊNCIA .248/0001-95 .PR BRASIL . 20 A) PIN FA SE 2 SALIDA EXTERNA DE VAPOR ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Fig. coloque la abrazadera (que acompaña la autoclave Fig. INSTRUÇÕES DE USO.CEP 87309-650 . PRECAUÇÕES.50/60 Hz REGISTRO ANVISA . El otro extremo debe ser conectado a una tubería de desagüe especial que soporte un mínimo de temperatura de 100ºC o colocado dentro de un recipiente sin tapa ubicado a 40 cm abajo del nivel de la autoclave con agua común para la despresurización (Fig. ¡ADVERTENCIA! No utilice manguera de plástico. ¡OJO! Para sustituir las mangueras de la salida externa de vapor o entrada del agua. EST. pues el calor podrá dañarla. pág.3 ¡IMPORTANTE! Para la correcta conexión de los accesorios es indispensable la lectura del manual de instrucciones. 8 . (conforme la muestra) y conecte en el extremo de la salida externa de vapor (Fig. CONSERVAÇÃO E ARMAZENAMENTO: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES MO D CONFORMIDADE .

el propietário deberá efectuar el desbloqueo. Al confirmar el último dígito. presione INÍCIO. presione INÍCIO. razón social o nombre completo del propietario. Desbloqueo de Autoclave y facilitar las siguientes informaciones: número de serie que aparece en el display de la autoclave y. Instrucciones para Realizar el Desbloqueo Electrónico: 1. Presione INÍCIO rápidamente para alternar entre las informaciones (dia. mes y ano) y mantengala presionada hasta oír el bip de confirmación de los datos inseridos. 9 . 2. Presione MODO o CANCELA para ajustar las informaciones. AJUSTE DE FECHA Y HORA Logo após desbloquear el equipo y siempre que el mismo fuera desconectado de la toma de energía y conectado nuevamente.COM ® NUMERO DE SERIE Vpn*. El display entonces exhibirá insertar fecha y la fecha padrón (01/ene/2009).com ® O ACCESE CRISTOFOLI. OJO: No hay como ajustar directamente el modo am/pm. 3. Presione MODO para alterar los dígitos de 0 al 9 y presione INÍCIO para confirmar el dígito exhibido y pasar para el próximo. Con el código de desbloqueo en manos. El display entonces exhibirá insertar HORARIO y el horario padrón (06:00 am). e-mail y DNI . 4. Al encender la autoclave. menú Asistencia Técnica.Dígito que varia de acuerdo con el modelo del equipo. Para saltar esa etapa.00 00000 Para Recibir el Código de Desbloqueo: El usuario deberá accesar el site de Cristófoli Biossegurança. En algunos minutos. la autoclave Vitale Plus 12/21 es bloquiada electrónicamente por el fabricante. 4. el sistema solicitará el ajuste de la fecha y la hora exhibiendo en el display el mensaje: AJUSTAR FECHA/HORA? Procedimiento de ajuste: 1. para utilizar la autoclave por la primera vez. 2. el usuario deberá entonces iniciar todo el proceso nuevamente. El display mostrará insertar CODIGO y Vpn*. En caso tenga cualquier dificultad. el e-mail registrado recibirá el código de desbloqueo. 6h). Ingresando un código incorrecto por 3 veces consecutivas. dirección completa.Documento Nacional de Identificación. * .Presione la tecla MODO o CANCELA para ajustar las informaciones. presione CANCELA para volver al dígito anterior. el sistema volverá a exhibir los 4 mensajes alternadamente. Si el código inserido no estuviere correcto. el display exhibirá EQUIPo LIBERADO!. celular. contacto. 5. 5. teléfono fijo. INCORRECTO por algunos segundos y volverá para la pantalla donde deberá ser ingresado el código de desbloqueo. la autoclave estará entonces lista para realizar su primer ciclo. por lo tanto. Presione INÍCIO con un toque rápido para alternar entre horas y minutos y mantengala presionada hasta oír el bip de confirmación de los datos inseridos.el cursor estará intermitente.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DESBLOQUEO DEL EQUIPO Para su seguridad y rastriamento del equipo. entre en contacto con Cristófoli a través del e-mail comex@cristofoli. En algunos segundos. el display alternará entre 4 mensajes: EQUIPO bloqueado ® E-mail: comex@cristofoli. 7. el horario no será ajustado y los valores padrones serán seleccionados (1º de enero del 2009.com.cristofoli. El item a ser ajustado estará intermitente. Si estar.com. 6. 3. el display exhibirá CoD. www. el sistema verificará si el código está correcto. presione CANCELA. fax. Para ajustar. La información a ser ajustada estará intermitente.

es hecha de acero inoxidable. 4 y 5). Consulte “Dispositivos de Seguridad” (Pág.12).4 y 5). 4 y 5).13). Requiere manutención semanal.4). Consulte “Manutención Preventiva” (Pág.Está ubicado en la parte frontal de la autoclave (Figs. es hecho de plástico ABS inyectado.5 ANILLO DE SELLAR .17 y 18 (Pág. TAPA . es donde se encuentran el teclado de control y el display de la autoclave (Fig.6 ANILLO DE SELLAR Fig. CERROJO .Está ubicada en la parte central del panel.Está ubicado en la parte frontal de la autoclave.Es donde son visualizadas todas las funciones/mensajes de la autoclave. Para verificar la posición correcta del cierre consulte las Figs.7 10 . La puerta es responsable por el cierre de la cámara de la autoclave (Fig.Está añadido a la tapa. Es utilizado para abrir. 6 y 7). Tecla Modo Panel Cerrojo Modo Mode Tecla Inicio Início Start Modo Mode Vitale PLUS Vitale PLUS 0000000000000000 0000000000000000 Início Start Cancela Cancel Display Teclado de control 0000000000000000 0000000000000000 Tecla Cancela Cancela Cancel Fig. se encuentra en la parte central del teclado de control. TECLADO DE CONTROL . y tiene la función de sellar con la cámara (Figs.26).A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA AUTOCLAVE 1 2 3 4 5 PANEL . DISPLAY . (Figs. posee dos líneas de 16 caracteres cada. sirve también como dispositivo de seguridad. cerrar y bloquear la puerta de la autoclave (conjunto panel/tapa).Ubicada detrás del panel.4 6 Display Cerrojo Fig. es donde se quedan los botones de control y el display de la autoclave (Figs. TAPA Fig.7).

8 y Fig. BANDEJAS . SALIDAS INTERNAS DE VAPOR .1. CABLE DE ENERGÍA . después se cierra para permitir el aumento de presión para la esterilización y se abre nuevamente al final del ciclo de esterilización para la despresurización de la cámara (Fig. Vitale Plus 12 litros (Fig.8). 9 SALIDA EXTERNA DE VAPOR .Existen dos orificios localizados en la pared posterior de la cámara (Fig. tenga siempre el cuidado para no apoyarlos muy cerca de los orificios de las salidas internas de vapor. que sirven para mantener los materiales al ser esterilizados fuera de contacto directo con el agua y paredes internas de la cámara de la autoclave. VASO DOSIFICADOR . Deben ser inspeccionados diariamente y permanecer libre de obstrucciones.12).1. 10 Fig.9 SALIDA S INTERNA S DE VAPOR Fig.7 kgf/cm2 o elimina el vacío de la cámara si hubiera (Fig.8 Fig. pues ocasionará interferencia en el ciclo. ¡ATENCIÓN! Al colocar los materiales en la autoclave.22).12).11 Fig. expulsando el aire frío de la cámara en el inicio del ciclo y el aire caliente en el final del ciclo.28. Sirven como conductores para el vapor hasta la válvula solenoide. 32). pág. BUZZER .15. señales sonoras de la autoclave.Dispositivo utilizado para emitir los bips.8) 11 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 7 8 VÁLVULA VSPF .1.Usado para conectar el equipamiento a la red eléctrica.8). Consulte “Instrucciones de Instalación” (Pág. (Fig.La válvula VSPF es uno de los dispositivos responsables por aliviar la presión de la cámara caso transponga 2. pág. VÁLVULA SOLENOIDE .Utilizado para dosificar la cantidad de agua destilada necesaria para el proceso de esterilización (Fig.27.11). pág.9) y Vitale Plus 21 litros (Fig. Consulte ítem 6. que a su vez es conectada a la tubería del desague o al envase con agua.Usado para apretar la manguera en la salida externa de vapor. pág.12 11 12 SOPORTE .Es suministrado 1 soporte para ambos modelos.10) y 3 bandejas/charolas para el modelo Vitale 21 (Fig. la válvula se abre en el inicio de la fase de calentamiento eliminando el aire frío de la cámara.Componente interno del equipamiento responsable por la desaeración y despresurización.Está ubicada en la parte posterior de la autoclave (Fig.8).13. (Fig.32).12).10 Fig. pág.12). posee un diámetro de 5/16” para la conexión de la manguera de despresurización.4 (Pág.(Fig. pág.Es suministrado con la autoclave 2 bandejas/charolas para el modelo Vitale 12 (Fig. pág.14. pág. 13 14 15 16 ABRAZADERA .

31). SISTEMA ELECTRÓNICO DEL CONTROL DE POTENCIA . 26) 6 7 12 . 2 3 4 VOLTAJE ~ VOLTAJE LINE 127 V (114 V .26.253 V) 5 TERMOSTATO . ANILLO DE SELLAR . realización del test biológico. (Fig. Consulte “Identificación de los Componentes de la Autoclave” (Fig. pág. Su función es limitar el calentamiento excesivo de la cámara durante el ciclo de esterilización o en caso del mal funcionamiento del circuito electrónico (Fig.Dispositivo de seguridad que tiene por finalidad proteger las instalaciones eléctricas contra exceso de corriente eléctrica.Caso la presión transponga de 3 kgf/cm² o 294 kPa.Dispositivo interno del equipamiento que monitora la temperatura y la presión de la autoclave durante el funcionamiento.140 V) 220 V (198 V .Periódicamente.15 100 50 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Las autoclaves Vitale Plus disponen de los siguientes dispositivos de seguridad: 1 SISTEMA ELECTRÓNICO DE CRUZAMIENTO DE DATOS DE TEMPERATURA Y PRESIÓN .Dispositivo interno del equipamiento. pág.Válvula que actúa como sistema anti-vacío.Acción Rápida.6 y 7.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 1/2 litro 450 ml 400 350 300 250 200 Fig. Cuando sea detectado cualquier problema durante la lectura de la presión en la cámara.14 Fig. VÁLVULA VSPF . el ciclo será cancelado automáticamente. Caso el usuario desee sustituir el fusible personalmente. ocasionando un ruido alto.253 V) FUSIBLE FUSIBLE (Vitale Plus 12) (Vitale Plus 21) 127 V 220 V 10 A (250 V) 6 A (250 V) 12 A (250 V) 8A (250 V) Tabla 3 230 V (Europe) 230 V (207 V . o si se excede el límite de seguridad.10). cambio del filtro de aire y ciclo de limpieza. la Tabla 3 abajo abastecerá las informaciones necesarias. MENSAJES DE ALERTA . FUSIBLE .32).13 150 Fig. serán exhibidas mensajes en el display que alertan al usuario para la manutención preventiva del equipo.27. Consulte “Manutención Preventiva” (Item 10. El fusible utilizado es 20 AGLF de Vidrio .Sistema interno del equipamiento que verificará el ciclo así que la autoclave llegue a 107 ºC. pág. pág. el anillo de sellar dejará escapar vapor por el borde.

que son producidos por la abertura y cierre de las válvulas. Cristófoli no se responsabiliza por accidentes que puedan ocurrir debido a los sobresaltos causados por los ruidos producidos por el equipamiento. En el manual podrá ser encontrada la descripción de los potenciales riesgos y las acciones a ser tomadas en una situación adversa que venga a ocurrir. Cristófoli no se responsabiliza por accidentes y fallas causados por la no observación de los supuestos arriba expuestos. y registra que es necesario una atención especial y que el usuario/operador debe observar sus referencias en el Manual de Instrucciones que viene con el equipamiento. Lo ideal es que la autoclave sea instalada en sala propia para esterilización de acuerdo con la publicación de ANVISA (BRASIL. desaeración y despresurización.17 1/2 400 litro 450 350 300 ml 250 200 150 100 Fig. coloque la cantidad correcta de agua destilada directamente en la cámara de la autoclave antes de cada ciclo (Fig.16 13 50 Modo Mode Vitale PLUS 000000000000 000000000000 Início Start Cancela Cancel Fig. Cantidad de agua destilada para cada ciclo Vitale Plus . produciendo ruidos relativamente altos.21 litros 250 ml Tabla 4 Fig.12 litros 150 ml Vitale Plus . El anillo de sellar y la válvula VSPF son mecanismos de seguridad que cuando activados liberan presión automáticamente. 2006). usando el vaso dosificador.16) de acuerdo con la tabla abajo.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S OBSERVACIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento de la autoclave es perfectamente normal oír algunos ruidos. COMO USAR LA AUTOCLAVE VITALE PLUS a Abra la puerta de la autoclave.18 . que hacen parte del funcionamiento adecuado del equipamiento. El símbolo 14 aparece en algunos locales de la autoclave.

pág. tejidos 30 min.16) c d e Tras optar por una de las funciones a través de la tecla MODO. No sobrecargue la autoclave. Si el ciclo seleccionado ser el Ciclo de Limpieza. la autoclave realizará un ciclo automático de enjuague.4. manchas en el instrumental y pérdida de la garantía. Después del ciclo de limpieza. (Figs. Kit Quirurgico 18 min. Es muy importante mantener la autoclave cerrada y trabada correctamente para evitar accidentes y quemaduras. pág. Instrumental Desempaquetado 6 min. 26). Cierre la puerta de la autoclave. permaneciendo en este estado por el tiempo programado conforme el ciclo elegido. Al alcanzar la temperatura/presión de la función elegida para la esterilización. ¡ATENCIÓN! La no observación de este procedimiento podrá perjudicar el funcionamiento normal de su autoclave. 22).A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ATENCIÓN! Utilizar sólo agua destilada en la esterilización. pág. Liquidos 30 min. además de eventualmente. ocasionar un repentino escape del anillo de sellar. el display enseñará enfriando y la temperatura correspondiente.17 y 18. Presione la tecla INÍCIO para confirmar el inicio de limpieza. Consulte instrucciones adicionales en “Manutención Preventiva” (Item 11. Cada una de las funciones tiene un tiempo/temperatura específico de funcionamiento. en ese momento el display enseñará las informaciones iniciales (marca. Así que la temperatura ideal para el inicio del nuevo ciclo sea alcanzada. la autoclave sonará dos bips y el display enseñará seleccione un programa. Para cada toque en esta tecla. Para cerrar correctamente. Al término de la esterilización la válvula solenoide se abrirá. Al final de la depresurización la autoclave emitirá bips continuamente e el display exhibirá dos instrucciones alternadamente: LIMPIE LA CAMARA y LEA LAS INSTRUCCIONES DESINCRUSTANTE. la autoclave sonará 3 bips y el display mostrará ESTerilizando. El no cumplimiento de estas recomendaciones puede ocasionar obstrucción del sistema hidráulico de la autoclave (tuberías y/o válvulas). el display exhibirá otra instrucción: Ad. Conecte la autoclave en la red eléctrica y presione la tecla INÍCIO por 2 segundos. apriete la tecla INÍCIO. Caso este no sea el primer ciclo del día y la temperatura de la autoclave estuviera arriba de 70 ºC. Cuando la válvula solenóide cierre. En seguida. pág. Consulte “Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave” (Item 6. info adicional (consulte “Ciclos y Mensajes”. modelo y versión del software). Seleccione el ciclo deseado apretando la tecla MODO. Presione nuevamente la tecla INÍCIO para confirmar. teniendo el cuidado para que no se queden muy cerca de las salidas internas de vapor. la autoclave pasará automáticamente para calentando. O 14 . cierre la puerta apretándola contra la cámara (cuba). b Llene la autoclave con los materiales a ser esterilizados. podrá ser oida al abrir y la autoclave dará 4 bips. el display indicará las operaciones preprogramadas en la siguiente orden: Apretando una vez: Apretando dos veces: Apretando tres veces: Apretando cuatro veces: Apretando cinco veces: Apretando seis veces: Apretando siete veces: Apretando ocho veces: Instrumental Empaquetado 10 min. aún con la autoclave abierta y el cerrojo totalmente para la izquierda. Limpieza 3 min. el display exhibirá el mensaje: Retire Bandejas y Soporte. el display exhibirá la temperatura y la presión subiendo gradativamente. Plasticos y Algodon 18 min. pues eso ocasionará interferencia en el ciclo. Desincrustante Diluido. Para abrir la autoclave repita la operación de modo inverso. 13). mueva el cerrojo totalmente para la derecha y para bajo hasta el final del curso.

El secado ocurrirá automáticamente con el display mostrando/exibiendo el mensaje secando y la temperatura de la cámara. el estuche debe ser colocado en la bandeja central. Para el modelo Vitale Plus 12. ¡ATENCIÓN! Al abrir la autoclave para el enfriamiento observe la posición correcta de la puerta en la figura al lado. después la despresurización. aguarde hasta que estén fríos lo suficiente para tocarlos y use guantes adecuados para la manipulación de los materiales esterilizados. Al final de la despresurización la autoclave sonará 3 bips. IMPORTANTE! La opción de esterilización flash deberá ser usada solamente para el uso inmediato de los instrumentos. esto hará con que la autoclave retorne al modo de selección de programa.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S display indicará DESPRESURIZANDO. No es recomendado desconectarlo de la red eléctrica (enchufe) para que no sea necesario ajustar la fecha y la hora nuevamente. En ese momento. y puede también abrir/cerrar automáticamente durante la face de secado. Presionando la tecla CANCELA no habrá secado (esterilización flash). La autoclave Vitale Plus realiza el secado con la puerta cerrada. Presione la tecla CANCELA. Para el ciclo Instrumental Desembalado. material. Dentro de 5 minutos la autoclave sonará bips continuamente y el display exhibirá el mensaje ciclo concluido. Durante el calentamiento y el secaje. ¡OJO! En la autoclave modelo Vitale Plus 21. el operador debe abrir la puerta de la autoclave y dejarla entreabierta para acelerar el enfriamiento de los artículos esterilizados. los materiales aún estarán calientes. su abertura es necesaria solamente para acelerar el proceso de enfriamiento del instrumental/artículos esterilizados. solamente entonces retire los materiales esterilizados. Nunca tocar las partes internas de la autoclave (cámara. bandejas.) cuando estén calientes. 15 . Fig. etc. el estuche (de tamaño compatible con la autoclave) debe de ser colocado en la bandeja superior). Al final del proceso de secado la autoclave sonará 3 bips y el display enseñará enfriando. La Vitale Plus realiza el secado con la puerta cerrada. la autoclave exhibirá el mensaje: Secar? In : VistaCan : no si superior f Presione la tecla INICIO para realizar el secado. al optar por el ciclo Kit Quirúrgico.19 ¡ATENCIÓN! Mismo después de los bips continuos de indicación de ciclo concluido. la válvula produce un rupido semejante al funcionamiento de un motor eléctrico. g Para desconectar la autoclave mantenga la tecla Cancela presionada por 2 segundos.

00 KGF/CM2 CICLO CONCLUIDo 00:00 cierre la puerta! calentando 00:00 T : 000°C Sobrepresion detectada Secar? In : Si Can : no limpie la camara ciclo cancelado cancelado por el p : 0. Tiempo de Calentamiento Instrumental Empaquetado 10 a 35 min Instrumental Desempaquetado 10 a 35 min Plástico y Algodón 8 a 35 min Tejidos 8 a 35 min Kit Quirúrgico 8 a 35 min Líquidos 8 a 35 min Limpieza 10 a 35 min Modo Temperatura y Presión de Esterilización 134 ºC / 216 kPa (2.1 kgf/cm2) Tiempo de Esterilización 10 min 6 min 18 min 30 min 18 min 30 min 3 min Tiempo de Secado 35 min 30 min 35 min 40 min 50 min --------Tabla 5 Temperatura Máxima de Secado: 121 o 134 ºC (dependiendo del ciclo elegido). desincrust. incorrecto ESTERILIZ.com tiempo limite de calentamiento o accese cristofoli. CICLOS Y MENSAJES Relacionamos abajo varios mensajes mostrados por la autoclave. temperatura.5 Instrumental Empaq 10 min OPCIONES DE CICLOS plasticos y Instrumental desempaq 6 min algodon 18 min tejidos 30 min AJUSTAR fecha/HORA? equipo liberado! calentando 00:00 T : 000°C p : 0.00 kit quirurgico liquidos 30 min limpieza 3 min 18 min MENSAJES INSERTar HORaRIO equipo numero de serie insertar codigo vpn*-00000/00 000000 12:00 AM bloqueado e-mail : comex@ cristofoli. 00:00 p : 0.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S La tabla abajo orienta en cuanto al tiempo de calentamiento.1 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1.2 kgf/cm2) 134 ºC / 216 kPa (2.1 kgf/cm2) 134 ºC / 216 kPa (2. x presion incompatible DESPRESURIZAr? In : Si Can : no enfriando T : 000°C adicione agua destilada seleccione Un PROGRAMA Subpresion detectada DESPRES. modelo y versión del software) cuando la autoclave es conectada. presión así como el tiempo de esterilización/secado de cada ciclo y temperatura máxima de secado.34) en relación a la faja de temperatura adecuada de trabajo de la autoclave. pág.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1. AL LIGAR cristofoli vitale plus v3.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1. diluido cambie filtro de aire enfriando 00:00 lea instruccion desincrustante realize ciclo de limpieza retire bandejas y soporte realize test biologico realize manut.00 KGF/CM2 usuario enfriando 00:00 T : 000°C p : 0. El display representado abajo muestra también las informaciones iniciales (marca. preventiva 16 .00 Ad.00 falta de energia electrica secANDO T : 000°C 00:00 INSERTar fecha 01/ene/2009 cod. Los valores de Tiempo de Calentamiento expresados llevan en consideración las informaciones de la tabla de datos técnicos (Tabla 8.com temp.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1. 00:00 T : 000°C p : 0.

5 1 2 3 4 5 6 1 . Verifique las posibles causas. independiente del motivo. 2 . o secado.0 kgf/cm2 y la tecla Cancela sea presionada nuevamente para confirmar la cancelación del ciclo (no habrá ningún efecto si la tecla Cancela fuera presionada cuando aún hubiese presión en la cámara). (Pág.Ciclos iniciados por el usuario. Cuando eso ocurra.Si el ciclo fuera cancelado.Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la realización de la prueba biológica. después del bip y la indicación ciclo cancelado en el display. la autoclave sonará bips continuamente. ¡ATENCIÓN! Para su seguridad. 6 . que deberá ser retirada manualmente a través de la puerta usando un paño limpio y seco que no suelte hilachas. el operador deberá verificar si hubiera sobra de agua en la cámara.El tiempo limite para calentar fue terminado y no hubiera esterilización. Antes de iniciar un nuevo ciclo. ¡OJO!: En los casos b y c de la página anterior. pero con la válvula cerrada. la autoclave exhibirá la pregunta: DESPRESURIZAR? Presionando la tecla Inicio la válvula abre para despresurizar. En ese caso la cancelación ocurrirá al máximo de 35 minutos. en caso de esterilización de líquidos. En ese caso. SITUACIONES ADVERSAS 1 Algunas de las situaciones podrán causar la interrupción y la cancelación automática del ciclo cuando : a la presión/temperatura ideal no fuera alcanzada debido a la pérdida de vapor/presión. si hubiera presión en el interior de la cámara. esterilización. basta presionar la tecla CANCELA.Muestra la versión del software. habrá un submenu con informaciones sobre el equipamiento. 3 17 . Confirme la cancelación del ciclo manualmente presionando la tecla CANCELA. info adicional CICLOS INICIADOS 00000 CICLOS completos 00000 INDICADOR BIOLOG 000 DIAS 000 EXP MANUT PREVENTIVA 000 DIAS 000 EXP filtro de aire 000 DIAS 000 EXP autoclave vitale plus v3. 2 Si hubiere la necesidad de interrumpir/cancelar el ciclo de calentamiento.00 kgf/cm2 y la posible causa de la cancelación como mostrado abajo: TIEMPO LIMITE calentamiento . la autoclave emitirá bips continuamente hasta que la presión llegue a 0. c al conectar la autoclave.Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la realización del mantenimiento preventivo. b hubiera caída de energía u oscilación en el voltaje de la red eléctrica.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S * Presionando Início en el modo info adicional. falta de agua o exceso de material en la cámara. recuerde de utilizar los EPI (guantes de látex apropiados). 3 . ¡Ojo! La despresurización ocurrirá cuando la energía vuelva. Cancelamiento del Ciclo .La relación entre la temperatura y la presión de la cámara está incoherente.Ciclos concluidos por el equipamiento. el display del equipo exhibirá dos mensajes alternadamente: CICLO CANCELADO P:0. ya hubiera presión en la cámara. el display indicará ciclo cancelado y la autoclave despresurizará. 4 . 5 . TIEMPO x PRESion INCOMPATIble . presionando la tecla Cancela In : Si Can : no habrá despresurización. tome las providencias necesarias para corregir el problema y efectúe un nuevo ciclo para el re-procesamiento de los materiales de acuerdo con las instrucciones en “Cómo Usar la Autoclave Vitale Plus ”. 13). lo que no causará ebullición si hubiese líquido en el interior de los recipientes.Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la sustitución del filtro de aire.

gafas de protección. Los detergentes enzimáticos son eficientes en la remoción de materia orgánica. Sugerimos que el profesional diseñe su proceso. Monitoreo de la Esterilización y Validad de la Esterilización. La limpieza inadecuada. de uso doméstico. Deje en inmersión por 10 minutos (siga las recomendaciones de dilución y inmersión del fabricante). Inspección Visual. Las etapas para su realización y su preparación son las siguientes: Inmersión. para evitar así que algunos requisitos sean olvidados. con colador) contiendo detergente enzimático. LIMPIEZA La limpieza rigurosa de todo el material es uno de los factores básicos para el éxito de la esterilización.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SUBPRESion DETECTADA . CANCELADO Por el USUARIO .(solamente durante el ciclo de esterilización 4 En el caso de accionamiento de uno de los dispositivos de seguridad (escape súbito de vapor). grasa. FALTA DE ENERGIA ELEcTRICA . es recomendado enjuagarlos primero para que ellos no inutilicen la solución. manchados o amarillentos. REQUISITOS A SER OBSERVADOS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACION Y SUS ETAPAS ¡ATENCION! Antes de iniciar los procedimientos para la esterilización. máscara.Durante la esterilización la presión subió mas del limite aceptable. la presión bajó mas del limite aceptable. pues puede haber corrosión electrolítica.Durante la esterilización. Los materiales nuevos (recién llegados de la tienda) deben también. Almacenamiento. espere la total despresurización para abrir la puerta. Limpieza. Retirelos y proceda la limpieza manual o en la Lavadora Ultrasónica Cristófoli. 1. pero algunos productos utilizados en odontología se quedan adheridos a los instrumentos. INMERSIÓN Inmediatamente después del uso. Secado. generalmente ocasionado por obstrucción del orificio interno de la salida del vapor o por obstrucción de la válvula solenoide. La 18 . necesitando acción mecánica. para retirar la suciedad y productos químicos. No utilice detergentes comerciales. No mezcle metales distintos en la misma inmersión. 2. Enjuague. para evitar que queden oscurecidos. Envase/Empaquetamiento y Acondicionamiento. La presencia de materia orgánica (sangre. oscurecimiento y corrosión.Hubo caída de la energía eléctrica en el local de trabajo. gorra y zapato cerrado. cemento por ejemplo. aceite u otro tipo de suciedad). pues pueden dañarlos. para baño o lavado del instrumental/artículos. pus. o con productos incorrectos puede damnificar los instrumentos causando manchas. lo ideal es que se coloque los instrumentos/artículos en inmersión sumergiendo los instrumentos/artículos en una cuba (de preferencia doble.El usuario presionó la tecla CANCELA. secreción. protege los microorganismos. delantal plástico sobre el guardapolvo. Si los instrumentos estuvieren groseramente contaminados con materia orgánica. El display exhibirá CICLO CANCELADO. La esterilización necesita de algunos procedimientos previos y es parte de todo un proceso. Haga por escrito una rutina. dificultando la esterilización. el operador deberá estar usando los guantes de látex gruesos con puño sobre el guardapolvo de mangas largas. pasar por el proceso de limpieza antes de la esterilización. SOBREPRESion DETECTADA . Esterilización.

pues pueden perderse durante el proceso. Cajas y bandejas: deben de estar totalmente perforadas de manera tal que permitan la circulación de vapor y faciliten el secado. contra-ángulo y otras piezas de mano deben seguir las recomendaciones del fabricante y realizada por separado del resto de los instrumentos. 5. 6. MATERIALES. como cremalleras (engranajes). 3. Cuando realizada debajo de un grifo con agua corriente hay la producción de aerosoles. o el símbolo 135º . Para esterilizar bandejas no perforadas. que pueden causar daños a la salud (eso sucede cuando el procedimiento es realizado bajo agua corriente. SECADO Secar el instrumental con paños de algodón u otro tejido que no se deshilache. concavidades. puede causar manchas. verifique con el fabricante si eso es posible. EMPAQUETAMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO 6. La remoción inadecuada de desincrustante provoca manchas gris oscura en el instrumental de manera irreversible. Usualmente los embalajes traen la indicación resistencia hasta 135 oC. Al adquirir brocas nuevas. causando obstrucción de la válvula y tuberías de la autoclave. Gasa y algodón: Deberán ser embalados en porciones individuales para cada paciente. Evite el uso de esponjas de acero de carbono pues estos productos pueden dañarlos. piezas dentadas. siendo especialmente útiles en la limpieza de puntas diamantadas y brocas. Paños. La utilización de las cajas no es obligatoria. o con toalla de papel. EMBALAJE. ranuras etc.. Materiales pequeños y/o livianos como cánulas. limas y anillos de identificación de silicona: Deben ser obligatoriamente embalados de forma adecuada (sobres para esterilización). con espacio entre las mismas 19 . El instrumental puede ser secado en estufa especialmente regulada para este fin (50 ºC). La limpieza de las puntas de alta rotación. Brocas y limas: Actualmente existen embalajes propios para brocas y limas que las protegen en el proceso de esterilización. Otra opción son los sobres de papel grado quirúrgico. procediendo a la remoción mecánica si es necesario. esterilizarlas separadas de los instrumentales. 4.1 Recomendaciones sobre los tipos de embalajes y materiales a ser utilizados en la autoclave Antes de colocar cualquier instrumental/artículo en la autoclave. papel crepado o campos de algodón. conforme especificaremos más adelante. debajo de la tornera por ejemplo). capas y tejidos en general: Deben ser embalados individualmente. acuérdese de lavarlas antes de colocarlas en la autoclave. Estas pueden ser embaladas en papel grado quirúrgico. además del riesgo operacional.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S limpieza mecánica (manual) debe de ser hecha por medio de inmersión y con un cepillo. Su lubrificación debe ser anterior a la esterilización y con lubrificantes propios y hidrosolubles. INSPECCIÓN VISUAL El operador debe hacer una inspección visual de todo el instrumental verificando las áreas de mayor dificultad de acceso. Brocas de acero carbono son impropias para esterilización en autoclaves. Es altamente recomendado el uso de agua filtrada para el enjuague. cuyas concavidades son inaccesibles para las cerdas de los cepillos. Se puede utilizar la limpieza automatizada en cubas de ultrasonido (conozca la Cuba de Ultrasonido Cristófoli) que facilita la remoción de la suciedad. ENJUAGUE Enjaguar abundantemente el instrumental. El operador debe cuidar al retirar el material adherido a los instrumentos. una vez que muchos son puntiagudos y cortantes. No deje el instrumental secar naturalmente. sin embargo protege la integridad del instrumental y del embalaje.

las cajas para brocas comportan la colocación de broqueros en su interior. ser hechos y lacrados cuidadosamente. papel grado quirúrgico o papel crepado). Para el cierre. para que no se rompan durante el proceso de esterilización. pues dificulta el proceso de secado relatado en las pruebas realizadas en la fábrica y también basados en las condiciones presentadas por BERGO en la APECIH (2003). 6. Deben también. No utilice cinta para autoclave en el sellamiento del sobre. Aquí se encajan también los broqueros y los portalimas que deben ser específicos para autoclave.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S para permitir la circulación de vapor. Cajas perforadas propias para autoclave: Pueden ser encontradas en acero inoxidable o plástico resistente a la autoclavación. y sólo es aconsejable para materiales semicríticos. La barrera microbiana de este material es superior a 90%. dificulta la entrada de vapor. pero exige mayor disponibilidad en el tiempo de empaquetamiento y lavado a cada ciclo para recomponer las fibras y luego al perder 10% de su peso deberán dejar de ser utilizados para este fin. con la finalidad de embalar artículos odontológicos y médico/hospitalar. El profesional que estuviera haciendo uso de autoclavación para uso inmediato podrá dispensar la envoltura final. ¡OJO! Recomendamos la utilización de los embalajes producidos dentro de los padrones de la EN 868 y/o NBR13386/95. Paquetes: Deben ser pequeños y compatibles con su uso (juego clínico. La barrera microbiana es del orden de 35% cuando la tela es nueva. Algunas veces. Su correcta apertura proporciona un campo estéril para colocación del instrumental. ya que eso. El dentista deberá avaliar si es el mejor método. Embalajes y sobres (papel grado quirúrgico + películas laminadas y polipropileno): Embalar los artículos directamente en paquetes (sobres) confeccionados para este fin (conozca los Sobres Auto-sellantes Cristófoli). Hasta el presente momento este tipo de material no es recomendado para la esterilización. pues no se aconseja zurcir los orificios. deberán ser protegidos con gasa o algodón para evitar que perforen los paquetes dejándolos inutilizados. material de periodoncia. De todo modo.2 Tipos de Embalajes para Esterilización en Autoclaves Paños de Algodón: Los paquetes hechos con paños de algodón (40 hilos por cm²) deben ir en embalajes dobles. Tiene una ventaja de verificación visual del instrumental y de poseer indicadores químicos de proceso. Es prohibido reutilizar los sobres (Brasil 2006 b). Son de uso único y más indicado para cajas grandes. Retire el exceso de aire de los paquetes. Verificar visualmente su integridad. Este material tiene la ventaja de no ser descartable. lo que puede ocasionar la obstrucción en las salidas de vapor comprometiendo la esterilización y causando daños al equipo. Este sellamiento puede ser simple. etc. evitando múltiples embalajes. recordando que todas las medidas de control deben ser tomadas. con distancia de 3 cm del corte. Películas Plásticas Transparentes: Existe en el mercado una gran variedad de polímeros termoplásticos.) evitando realizar nuevos procesos con los materiales no utilizados. pues el embalaje es doble. Son vendidos en hojas y poseen como desventaja la necesidad de confección de paquetes y colocación de cinta apropiada. Papel Crepado: La ventaja del papel crepado es ser más resistente que el papel grado quirúrgico. 20 . sondas milimetradas. doble o triple. La APECIH (2003) recomienda que el borde de cierre sea de 10 mm de anchura. Posee barrera microbiana superior a 90%. utilice sellador que ofrezca un sellamiento adecuado (mayor que 6 mm). este procedimiento puede comprometer la integridad del embalaje y consecuentemente de la manutención de la esterilización. juego de periodoncia. etc. las cajas no eliminan el posterior recubrimiento con barrera microbiana representada por los materiales nombrados arriba (paño de algodón. Puntas de instrumental puntiagudo o cortante: Sondas exploradoras. Al adquirir el material de embalaje certifíquese que ese material posea el registro del Departamento del Ministerio de Salud de su país. Los rollos de estos embalajes poseen una gran variedad de anchuras y pliegues laterales que permiten el acomodamiento en cajas.

no son indicados para las autoclaves gravitacionales. Los embalajes para esterilización de artículos odontológicos y médico/hospitalar siguen padrones de calidad que garantizan la penetración de vapor. podrá ser en paño de tejido doble o papel crepado doble y se debe obedecer la secuencia en la ejecución de sus pliegues. entre en contacto con el fabricante. anotando el artículo y el responsable por la esterilización del material. La APECIH no recomienda su uso para fines de esterilización porque.3 Técnica para Empaquetamiento de Instrumentales y Otros Materiales La técnica para empaquetamiento de material y/o instrumental para el proceso de esterilización en autoclave. Repetir el mismo procedimiento en la punta “d”. por lo tanto. Traer el extremo “c” de la envoltura en dirección al operador. además de todas las desventajas presentadas. c d b a d c 1 2 a 3 b 6 5 c c 4 7 Fig. tales como irregularidad e inconstancia en la gramatura. la ausencia de contaminantes y la manutención de la esterilización durante el almacenamiento. Hacer el pliegue “b” y otro pequeño pliegue en el extremo de la envoltura. Identificar el paquete. para facilitar su apertura y evitar contaminación en el momento de abrirlo. En caso de duda. este papel aún es citado como envase en portería de la Secretaría de Salud del Estado de São Paulo (1994). El papel kraft pardo puede presentar en su composición alquiltiofeno que durante la fase de esterilización por el vapor puede ser conducido. mientras sean confeccionados y con registro en el Ministerio de Salud. ocasionando olor extremamente desagradable causando náuseas y dolor de cabeza en las personas expuestas. ¡ATENCIÓN! Materiales del tipo TNT (tejido-no-tejido) “wraps” y similares. Lacrar el paquete con cinta crepé propia para esterilización (indicador de proceso). Además de eso. tal como las instrucciones en el esquema abajo (Fig. Además de que. además de tener registro en un órgano competente. lo que compromete la resistencia física tornándolo vulnerable como barrera microbiana. ¡OJO! El papel kraft (blanco o pardo) es contraindicado por la ANVISA (Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria). 21 . Tiene la finalidad de facilitar al profesional el manejo en el momento de su uso y evitar la contaminación al abrir el paquete.20): Esta secuencia en la ejecución de los pliegues no es casual. si algún nuevo material estuviera disponible verifique costos/beneficios y si fué confeccionado para esta finalidad. 6. Hacer el pliegue “a” y un pequeño pliegue en el extremo de la envoltura cubriendo totalmente el material. Posee diversas desventajas. ocasionando manchas.20 1 2 3 4 5 6 7 Colocar el artículo en el centro de la envoltura en posición diagonal. durante el ciclo de esterilización. es frecuente la presencia de almidón. Este papel no es fabricado para fines de esterilización y no posee una evaluación detallada como envase para artículos hospitalarios. el papel kraft suelta hilachas que pueden obstruir las válvulas y las tuberías de la autoclave. Tomar el extremo “c” de la envoltura y colocarlo sobre los pliegues realizados dejando el extremo hacia afuera.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Otras opciones: La industria y comercio ofrecen nuevos productos cada día. colorante y otros productos tóxicos que puedan depositarse sobre los artículos. Nunca improvise embalajes (BRASIL 2006).

2 Disponga los paquetes en forma paralela unos con otros.4. 22 .23 6.Al acomodar los instrumentales desembalados directamente en la bandeja perforada de la autoclave. esto podrá condensar el vapor dentro de los paquetes.4 6.Nunca esterilice artículos pequeños sin embalaje. . envuelta en papel grado quirúrgico.22 Fig. Este procedimiento no debe ser habitual sino sólo utilizarse excepcionalmente para artículos semicríticos y solamente para uso inmediato.3 Ÿ 6.1 6.4.23). sobre superficies frías. Nunca sobreponer los paquetes. esto facilita la evaporación del vapor resultando en un secado rápido y eficiente. pág. Conozca también el soporte para sobres Cristófoli (Fig. pues existe el riesgo de exceso de calentamiento y consecuentemente daño al material y a la cámara. o sea.Sobres posicionados con la parte de papel para arriba Soporte para sobres Cristófoli (accesorio vendido separadamente) Fig.4 Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave ¡IMPORTANTE! Use en lo máximo tres barreras para el embalaje.23) que además de facilitar el secado. plásticos o cualquier material en las paredes de la autoclave. intercale un campo de algodón o papel crepado para evitar la formación de corriente galvánica. La colocación de los instrumentales debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara de la autoclave. 6. .Sobres con la parte plástica para arriba CORRECTO .4.6 No coloque material caliente.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡OJO! Al utilizar los sobres para esterilización. Este procedimiento facilita la circulación de vapor y facilita también el secado. optimiza la capacidad interna de la autoclave pudiendo soportar hasta 13 paquetes (1 soporte para Vitale Plus 12) y 26 paquetes (2 soportes para Vitale Plus 21). 5 sobres para el modelo Vitale Plus 12 o 13 sobres (9 x 26 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) con el uso del soporte y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 litros o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes. Forre la superficie con campo doble de preferencia estéril. conteniendo también instrumental. No recueste los campos.4. además de dificultar el pasaje del vapor. La padronización de abastecimiento de la cámara de la autoclave debe ser basada en el monitoreo (Ítem 8.5 6. 6.4. con espacio por lo menos de 1 centímetro entre uno y otro.4. Asegúrese de que los artículos y el material de los embalajes sean adecuados para el proceso de esterilización en la autoclave y posean Registro en el Ministerio de Salud de su país. ERRADO . Por ejemplo: Sobres en papel grado quirúrgico conteniendo brocas dentro de una caja perforada. recién salido de la autoclave.22). Instrumentales Desempaquetados: . los mismos deben ser acomodados en las bandejas de la autoclave con la parte de papel para arriba (Fig. pudiendo inutilizar la esterilización y/o el secado.Utilice los instrumentales inmediatamente después de ser esterilizados para evitar contaminación.21 Fig.

2000. 23 . fecha de validez de la esterilización y la persona responsable por la misma en el ala plástica del sobre fuera del área donde se encuentran los instrumentos. Si el paquete fuera tejido anotar los mismos datos en la cinta crepé. coloque el paquete con la parte de papel destinado para arriba. Las pruebas realizadas por la fábrica demuestran que el punto ideal para poner el paquete prueba es el anaquel superior.El Ministerio de Salud (BRASIL 2000. En caso de dudas. También es utilizada para padronización de los ciclos. MONITORACIÓN DEL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN El monitoreo no es más que el control de la esterilización.4. Existen laboratorios de microbiología que prestan este tipo de servicio. Utilice un bolígrafo atóxico especial para marcar la fecha de esterilización. son sólo realizadas en centrales de esterilización hospitalarias. Vea como realizar el test biológico accesando el site www. 8. c) Biológicos . como.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 6.4. Para su seguridad todos las pruebas deben ser documentadas y archivadas.9 Atención al cargar y descargar los materiales de la autoclave es necesario evitar la rotura de los paquetes. sólo señalan que aquel paquete pasó por el proceso. ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL ESTÉRIL Lo ideal es el almacenamiento en armarios revestidos.cristofoli.Indicadores de proceso (cintas cebradas/rayas e indicadores de los sobres) son indicados para utilización en todos los paquetes. generalmente autocontenidos. como. Si todos los indicadores aprueban el ciclo.7 6. VALIDEZ DE LA ESTERILIZACIÓN La recomendación de validez de la esterilización. La validación para determinar el plazo de validad en el local es también recomendada por ANVISA (BRASIL 2006). 2006) para autoclaves a vapor es de 7 días. menu Bioseguridad. 9. algunos son específicos para determinados ciclos. estar en lugar seco y aireado. que necesitan ser observados por el operador y debidamente registrados en todos los ciclos. significa que la autoclave fue correctamente manipulada. Los gastos con las medidas de control tales como pruebas químicas y biológicas son de entera responsabilidad del propietario de la autoclave. también con bolígrafo atóxico. 2006) recomienda el uso de indicadores biológicos semanalmente. Hoy la industria ofrece una variedad de indicadores multiparamétricos que evaluan más de un fator de esterilización. evite la superposición de los paquetes. temperatura y presencia de vapor. libre de olores y humedad. tiempo y temperatura. Para eso utilizamos los parámetros: a) Físicos .4. debiendo el usuario seguir las instrucciones del fabricante de la prueba para asegurar su validez. b) Químicos . pero aún es de difícil ejecución en la práctica cuando se trata de servicios de salud de menor porte como consultorios odontológicos y médicos. Esto no asegura la esterilización. 7.8 6. pero debido a sus costos y dificultades en el proceso.cristofoli.com en el menú Bioseguridad. Si estuviera utilizando papel de grado quirúrgico. Los indicadores biológicos para autoclaves a vapor son esporas de Geobacillos stearothermophillus. en la región frontal (cerca de la puerta). cerrados con plásticos de fenol y exclusivo para esta finalidad. Idealmente deben ser utilizados en todos los ciclos o sea diariamente.Tiempo y presión de acuerdo con lo establecido por este manual. "Como Realizar el Test Biológico en su Autoclave". Existe la posibilidad de validez para tiempos mayores. Los armarios deberán ser de fácil limpieza (semanal). Otros más sofisticados integran tiempo. Preste atención a la hora de comprar indicadores químicos. en la instalación y manutención de la autoclave y también en todas las cargas que contengan artículos implantables. como del Ministerio de Salud (BRASIL. el Instituto Adolfo Lutz. tanto de la Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo (São Paulo 1995).com. ya que aunque la mayoría sea confiable. consulte el site www. Jamás debajo de piletas con conexión con la red de agua y/o alcantarillado.

cloritos. localizadas en las extremidades del instrumental (no confundir con manchas de óxido) son causadas por la prelavaje inadecuado y permanencia de materia orgánica. 24 . Existe en el mercado un protector de instrumentos. detergentes. con temperatura de 18 a 22 ºC y con humedad relativa del aire de 35 a 50 % para embalajes íntegros. o sea. residuos de fluidos/secreciones corporales. Manchas de color amarillo en toda la superficie del instrumento. COMO EVITAR MANCHAS SUPERFICIALES Y/O CORROSIÓN EN EL INSTRUMENTAL Las manchas en los instrumentos pueden tener varios orígenes que pueden ocurrir simultáneamente. desincrustantes y soluciones desinfectantes sucias o alteradas. Manchas de color gris azulado. Este tipo de mancha es irreversible. Asegúrese que el material que usted está adquiriendo o usando es efectivamente correcto para las diversas finalidades propuestas. CORROSIÓN Puntos de corrosión son los daños más frecuentes. lo que dificulta la identificación de las causas. Manchas de color gris oscuro son causadas por la remoción inadecuada de desincrustantes. yodos. Manchas de coloración amarilla o marrón oscura. El mismo autor recomienda posterior lubrificación con un aceite mineral (Premix-Slip).A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Este período de validez debe ser considerado desde que los paquetes hayan salido secos del proceso de esterilización a vapor y almacenados en condiciones adecuadas. ¡ATENCIÓN! Productos recomendados solamente para instrumentos de acero inoxidable. recomendado por Guandaline (1999). ocasionan la rotura del instrumental y tienen su origen en los iones halógenos de solución salinas. MANCHAS SUPERFICIALES 1 2 3 4 5 Manchas superficiales de forma circular sin contorno definido son causadas por el secado incorrecto del instrumental antes del empaquetamiento. Las causas más comunes son la utilización del agua con impurezas (no destilada) e instrumentos de calidad inferior o impropia para esterilización en autoclaves. son causadas por la eliminación inadecuada de sustancias químicas y detergentes. son causadas por el calentamiento excesivo durante el proceso de esterilización. Otro factor determinante es la calidad del instrumental. removedor de manchas y oxidación (Surgi-Stain).

que debe de ser observada por el operador durante el ciclo. 5 sobres para el modelo Vitale Plus 12 o 13 paquetes con el uso del soporte para sobres y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes. Embalajes inadecuados (composición del material) para la esterilización en autoclaves.16).A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S POSIBLES FALLAS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN 1 2 3 4 5 6 Presencia de aire residual en la cámara y/o en el interior de los paquetes. Obstrucción de los orificios internos de la autoclave o de la salida externa de vapor por falta de limpieza diaria del equipo. Para esta padronización consulte “Monitoración del Proceso de Esterilización” (Item 8. Confección de paquetes densos y grandes. Las pruebas con indicadores biológicos son realizados por muestras de lote. Manejo incorrecto del equipo. Falla del equipo. pág. 7 8 9 10 11 ¡ATENCIÓN! Las fallas en la esterilización son detectadas durante la monitoreo. Elección inadecuada del ciclo de esterilización ante el material a ser esterilizado. 25 . Tiempo insuficiente de exposición al agente esterilizante. Falta de mantenimiento preventivo en la autoclave. Las medidas de uso deben se padronizadas en cada ciclo y para todos los consultórios. conforme los parámetros de la Tabla 5 (Pág. Sobrecarga de la autoclave. o sea. Además de los parámetros físicos. Rotura de los embalajes durante su retiro y/o su acondicionamiento en la autoclave. CONTROL DE CALIDAD Los equipamientos son probados y monitoreados individualmente. el abastecimiento debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara. 23). Nunca sobreponer los paquetes. todas las autoclaves son probadas con emuladores químicos clase 6.

utilice una esponja blanda no abrasiva con detergente neutro y agua destilada. Para la limpieza de autoclaves con cámara de acero inoxidable. Limpie el anillo de sellar con un trapo limpio y húmedo que no se deshilache semanalmente. sustituya el filtro de aire de la válvula VSPF mensualmente.com. La utilización de otros materiales y/o productos podrá rayar o dañar las bandejas. Para retirar la espuma use un paño que no suelte hilachas. . Cambie las mangueras internas de silicona semestralmente. . El componente “tapa” (Ítem 2. Cambie la pasta térmica de las resistencias semestralmente. 5 6 7 8 9 10 11 Recomendamos la limpieza de su autoclave mensualmente con el producto desincrustante Clean Plus que fue probado por la Cristófoli con éxito. utilice sólo un trapo humedecido en alcohol 70%. El cerrojo debe ser limpiado de la misma manera antes de cada remoción de los materiales de la autoclave después de la esterilización. PREVENTIVA. sobre la manutención preventiva del equipo.10) debe ser sustituido cada 5 años. Procedimiento para la utilización del Clean Plus: • Retire las bandejas y el soporte de bandejas de dentro de la cámara de la autoclave. menú Bioseguridad para obtener informaciones sobre “Como realizar el test Biológico en su autoclave”.35). Consulte la “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág.La realización del ciclo de limpieza será solicitada a cada 30 dias con el mensaje: REALIZE CICLO DE LIMPIEZA. pág. Finalice la limpieza con alcohol 70%. con el mensaje: REALIZe MANUT. 3 ¡ATENCION! Para la limpieza de las bandejas de aluminio anodizado. 4 La limpieza externa debe ser realizada diariamente con un paño blando y detergente neutro. la autoclave indicará la necesidad de efectuar el cambio del filtro de aire exhibiendo el mensaje: CAMBIE FILTRO DE AIRE.Realización del test biológico a cada 7 dias. de 26 . • Coloque el producto en un vaso con la cantidad de agua necesaria para la ejecución de un ciclo normal.Y a cada 180 dias. Haga la manutención periódica de la válvula VSPF semestralmente (cambio de válvula de seguridad interna que comprende el sello y el pin).cristofoli. lave la cámara internamente con agua destilada. 35). Consulte el iten 10 abajo. Consulte el site www. detergente neutro y una esponja de fibra sintética abrasiva. cambio del filtro de aire y manutención preventiva: La autoclave Vitale Plus 12/21 fue programada para alertar al usuario sobre algunos procedimientos muy importantes para la esterilización: . logra la limpieza de la cámara y de las válvulas internas y podrá ser adquirido a través de su revendedor local Cristófoli. Para cámaras de aluminio. en seguida límpiela por completo con alcohol 70%. . El procedimiento de limpieza es descrito abajo. Consulte la “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. opcionalmente utilice una esponja de acero inoxidable para dar brillo. la manutención preventiva corresponde a la realización de todos los procedimientos relacionados abajo: 1 2 Utilice sólo agua destilada. Mantenga la autoclave limpia.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para el mejor funcionamiento y durabilidad de su autoclave son necesarios algunos procedimientos.A cada 30 dias. Sustituya el Anillo de Sellar de su autoclave semestralmente. el display exhibirá el mensaje: REALIZE TEST BIOLÓGICO. Test biológicos.

La remoción del rótulo de identificación y/o cualquier etiqueta fijada al producto implicará la pérdida automática de garantía. el proceso de limpieza estará finalizado. tiene por finalidad la identificación de los datos técnicos de la autoclave.CEP 87309-650 . MARCOS FUCHS .860-65 INDÚSTRIA BRASILEÑA SN MODELO LOT AUTOCLAVE VITALE PLUS POTENCIA PRESIÓN MÁXIMA - PRODUCTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERLIZACIÓN POR VAPOR.26). • Conecte la autoclave y seleccione el ciclo de limpieza.177. M OD CONFORMIDAD . No hay etapa de secado para el ciclo de limpieza.PR BRASIL .50/60 Hz REGISTRO ANVISA . utilizando apenas agua destilada. 90. ocurrirá la despresurización. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 . PRECAUCIONES. 24 ¡Ojo!: El rótulo aquí presentado es solamente un modelo para referencia. • Realice un nuevo ciclo de limpieza aún sin las bandejas. ¡ATENCION! .248/0001-95 .INSCR. • Después de adicionar el agua al Clean Plus. CONSERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. Así.CREA PR 70700/D Fig.FONE: 55 44 3518-3401 CNPJ 01.CAMPO MOURÃO . INSTRUCCIONES DE USO. COMO IDENTIFICAR SU AUTOCLAVE El rótulo metálico que se encuentra en la parte posterior del equipamiento.10363350005 RESPONSABLE TÉCNICO ENG. 27 . disuelva hasta que el producto esté homogéneo y colóquelo en la cámara de la autoclave. • Espere la autoclave enfriar y límpiela adecuadamente como fue descrito en los ítemes 2 o 3 (Pág. EST.104.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S acuerdo con el modelo de la autoclave (150 ml p/ 12 litros y 250 ml p/ 21 litros). Así que la autoclave finalice la esterilización.NORMA NBR 11817 LO E CAPACIDAD - FRECUENCIA . soporte o instrumentos.

MANUTENCIONES DIARIA SEMANAL MENSUAL SEMESTRAL ANUAL A CADA 5 AÑOS Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Manutención preventiva de la válvula VSPF y cambio de la válvula de seguridad interna Substitución del filtro de aire Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Limpieza de la cámara con desincrustante (Clean Plus) Manutención Geral en la Asistencia Técnica X X X X X X X X X X X X X Tabla 6 28 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para auxiliar al operador a identificar los varios procedimientos de mantenimiento y vigilancia. relacionamos los mismos en la tabla de abajo juntamente con sus respectivas periodicidades.

com 29 . un registro organizado. manteniendo así. Disponibilizamos también el formulario encima para download en nuestro web sitio. MANUTENCIONES FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Manutención preventiva de la válvula VSPF y cambio de la válvula de seguridad interna Substitución del filtro de aire Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Limpieza de la cámara con desincrustante (Clean Plus) Manutención Geral en la Asistencia Técnica / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Tabla 7 * Sugerimos hacer copias extras de esta página para que el usuario del equipo pueda completar y archivar todas las manutenciones y tests realizados en la autoclave. El operador es el encargado de llenar los espacios de abajo. www.cristofoli.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE ACOMPAÑAMIENTO DE LA MANUTENCIÓN PREVENTIVA (para ser completado por el usuário)* La función de la tabla de abajo es la de facilitar el control de mantenimiento y vigilancia de la autoclave.

2 2 1.8 0.2 0.2 0 2 0 5 10 15 20 25 Tiempo (Min.2 1 0.) 20 25 30 Gráfico 1 Ciclo de Presión Alta Presión x Tiempo 2.4 2.) Gráfico 2 30 .6 0.8 1.3 1.5 0.7 0.1 0 Presión (Kgf/cm ) 2 0 5 10 15 Tiempo (Min.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S GRÁFICOS TIEMPO X PRESIÓN Ciclo de Presión Baja Presión x Tiempo 1.4 0.9 0.4 1.2 1.1 1 0.8 0.6 Presión (Kgf/cm ) 1.4 0.3 0.6 0.

Solenoide Circuito Electrónico (placa potencia) Cable (Display) Resistencia Fig. 26 31 Compartimento del Termostato . 25 Sensor de presión Conexión de la Placa CPU Buzzer Sensor de Temperatura Cable del Sensor de Temperatura Sensor de Temperatura Bobina de la Válv.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA ELÉCTRICO Posición de los cables en el circuito electrónico Neutro Resistencia Fase red Superior Neutro Resistencia inferior Fase Resistencia Neutro Neutro Válvula Fase Resistencia inferior Superior Red Fase Válvula Disipador Fig.

7) y “Dispositivos de Seguridad” (Item 4. entre en contacto con su revendedor local. 12). •·La tecla Inicio no fue presionada por 2 segundos para conectar el equipamiento ----------------------------------------------. 32 . •·Consulte la asistencia técnica autorizada. •·El cable de energía no está conectado en la red eléctrica o en la parte posterior de la autoclave ---------------------------------. modelo. •·Circuito electrónico con defecto ------------------------------------- Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA HIDRAULICO Válvula VSPF Fijación de la cuba Conexión de la salida de vapor p/ la válvula solenoide y del sensor de presión Salida de Vapor Conexión de la Salida de Vapor Fig. versión del software). 28 SOLUCION PARA PEQUEÑOS PROBLEMAS Válvula Solenoide ¡ATENCIÓN! Para cualquier sustitución de piezas contactar con su revendedor local o con el fabricante. Consulte “Instrucciones de Instalación ”.•·Mantener la tecla Início presionada por 2 segundos hasta que sea exhibida las informaciones iniciales (marca. 27 Fig. •·Quema del fusible ---------------------------------------------------------•·Cambie el fusible próximo al conector de energía. Enumeramos a continuación los problemas más frecuentes y las posibles soluciones para que puedan ser realizadas por el propio usuario: LA AUTOCLAVE NO ENCIENDE POSIBLES CAUSAS •·Falta de energía eléctrica ------------------------------------------------ SOLUCIÓN •·Verifique si hay caída de energía en su lugar de trabajo. pág.•·Conecte el cable adecuadamente donde sea necesario. No se recomienda el cambio de piezas por persona no habilitada para este fin. (Pag.

Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. Consulte "Instrucciones de Instalación" tópico “Instalación Hidráulica” (Pág.Modo. LA AUTOCLAVE DEMORA EN ALCANZAR PRESION Y NO LA MANTIENE. El abastecimiento debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara.• Haga la manutención preventiva (Pág. 5 sobres (9 x 26 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) para el modelo Vitale Plus 12 o 13 sobres con el uso de un soporte y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 litros o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes. o sea. LA PRESION DE LA AUTOCLAVE SUBE EXCESIVAMENTE ACCIONANDO LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD POSIBLES CAUSAS •·Obstrucción parcial de la válvula solenoide ------------------------•·Circuito electrónico con defecto ---------------------------------------- SOLUCIÓN •·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. INDICANDO CICLO CANCELADO POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN •·Tensión o amperaje eléctrico menor que la consumida por la •·Consulte un electricista profesional para la adecuación de la red. Recuerde dejar pequeños espacios entre los sobres para permitir una buena circulación del vapor y optimizar el secado. • No hay actividad al apretar la tecla inicio -----------------------------. •·Cámara sobrecargada ---------------------------------------------------•·No ponga más instrumental que el especificado. entre en contacto con su revendedor local. Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. •·Obstrucción de la manguera ubicada en la salida externa de vapor ------------------------------------------------------------------------------. •·Pérdida de presión/vapor a través del anillo de sellar -----------. Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. autoclave ------------------------------------------------------------------------. 22). Consulte “Recomendaciones para Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave” (Pág. Nunca sobreponer los paquetes. •·Pérdida de presión/vapor a través de la válvula VSPF --------------•·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág.•·Retire la manguera conectada a la salida externa de vapor o entrada del agua y remueva cualquier obstrucción. 8). entre en contacto con su revendedor local.35). •·Quema de la resistencia --------------------------------------------------•·Termostato con defecto ---------------------------------------------------•·Circuito electrónico con defecto ---------------------------------------•·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág.35).•·Consulte "Como Usar la Autoclave Vitale Plus” (Pág. 7).35). entre en contacto con su revendedor local.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LA AUTOCLAVE ENCIENDE PERO NO CALIENTA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN • El operador conectó la autoclave pero no presionó la tecla •·Apriete la tecla Inicio después de la selección del ciclo en la tecla Inicio ---------------------------------------------------------------------------. 26). ¡ATENCIÓN! Nunca utilice manguera de plástico común. 33 . Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas.13).Consulte "Instrucciones de Instalación" (Pág.35).

............ 285 Watts por ciclo Presión mínima y máxima .... 100ºC Calor total en Joules transmitido en una hora 771 KJ Faja de temperatura de trabajo adecuado.......2 kg componentes) 2 Peso por área de suporte (N/m2)..................................30.1 kg (incluyendo componentes) (incluyendo Acero inoxidable ............. 50/60 Hz Potencia. Alum..............................19...................9 N/m 2 (incluyendo Espacio libre total.. 100ºC a 152ºC Temperatura del agua drenada... 15ºC a 40ºC Altitud de trabajo adecuado.. ISO 13485:2003 y BPF – Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC-059)..... 1200 Watts Consumo eléctrico........... Capacidad.........5 x 38 x 61 cm 127 o 220V AC 230V AC 50/60 Hz 1600 Watts 500 Watts por ciclo 0 a 4 kgf/cm2 100ºC a 152ºC 100ºC 1.... Hasta 3500 m * En caso de que la altitud y/o temperatura de su lugar de trabajo sea distinto de los valores mencionados en este manual.9 N/m 21 litros Peso....com....................4 kg (incluyendo componentes) Alum...........28....................... entre en contacto con Cristófoli por e-mail: comex@cristofoli.............5 x 33 x 48....................... 230V AC 10 cm para cada lado de la autoclave 40 cm 28.....................................................21............ 12 litros Acero inoxidable ............................................. externas de la autoclave (D x A x P)............................. Las Autoclaves Vitale Plus son equipos fabricados por Cristófoli Biossegurança..A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS TABLA DE DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS VITALE VITALE 12 PLUS 12 VITALE VITALE 21 PLUS 21 Certificaciones ..........................Gestión Ambiental.................................... atendiendo también la ISO 14001:2004 ...5 cm Voltaje (Brasil)...... 33........ 0 a 4 kgf/cm 2 Temperatura mínima y máxima ......... empresa cuyo Sistema de Gestión de Calidad es certificado y está de conformidad con las Normas ISO 9001:2008............................... 34 cm Espacio entre las bandejas ............................................ .....5 kg componentes) 45.................... 67 mm (valor aproximado) Dimensiones internas de la cámara (D x P) ..... 127 o 220V AC (Europa)....672 KJ 15ºC a 40ºC Hasta 3500 m Tabla 8 Frecuencia............................... 34 .............................. 22 x 33 cm Dimens...........5 mm (valor aproximado) 25 x 43 cm 39... 42. ... 10 cm para cada lado de la autoclave Espacio libre necesario para o movimiento de la puerta................

COMO PROCEDER EN CASO DE CONSTATAR DEFECTOS Contacte con su distribuidor o revendedor local e informe los datos técnicos de su equipo. haga su contacto con nosotros por e-mail: comex@cristofoli. Iguales condiciones para el envío de piezas.Campo Mourão . fusible. Para proteger sus derechos. La cámara perderá la garantía cuando el usuario no utilizar agua destilada. por favor. No envíe ningún producto para cualquier dirección mencionado en este manual.com. Caso tenga dificultades en contactar con su revendedor. negligencia.cristofoli. accidentes. anexe la copia a la factura y envíe para su revendedor. garante por 2 (dos) años las autoclaves Vitale Plus por cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de emisión de la Factura de Compra (donde deberá constar el número de serie del equipamiento). válvula solenoide. fax 55 (44) 3518-3438 o a través de nuestra página www. no se responsabiliza por daños causados por el uso distinto del pretendido.com . costos con pruebas biológicas. rellénelo. Los gastos de instalación/locomoción y/o estadía del técnico para la instalación estarán a cargo del comprador/propietario.Brasil CEP 87309-650 Website: www. como también los gastos de flete para el envío del equipamiento(s) para reparación en la fábrica o para la Asistencia Técnica Autorizada. número de serie y la fecha de fabricación) y la descripción del problema constatado.. bobina cuando se derrite. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. instalación inadecuada y/o conexión en voltaje errado y reparaciones efectuadas por personas que no hacen parte de la Red de Asistencia Técnica Autorizada Cristófoli.com 35 .PR .com. cable de energía. La garantía cubrirá la Válvula VSPF desde que sea respetada la manutención preventiva semestral (cambio de la válvula de seguridad interna que comprende el sello y el pin) y cambio mensual del filtro de aire de la válvula VSPF. Rod. válvula de seguridad.cristofoli. mangueras internas de silicona. También se hará necesario la confirmación de la fecha de la compra por medio de la factura comercial. Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CERTIFICADO DE GARANTÍA CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. que se encuentran en el rótulo de identificación ubicado detrás del equipo como se enseña el modelo en la página 27 (voltaje. No hacen parte de esa garantía: anillo de sellar. vaso dosificador. No serán cubiertos por la garantía daños provocados por el uso indebido del equipamiento.. desgastes naturales provenientes del uso rutinario o utilización de materiales poco resistentes a la autoclavación o no autoclavables. Contacte siempre con su revendedor local. falta de realización de cualquier ítem que conste en el tópico “Manutención Preventiva” (Pág. BR 158.e-mail: comex@cristofoli. ¡ATENCIÓN! El no respeto a cualquier recomendación de uso y manutención del equipamiento contenido en este manual traerá como consecuencia la interrupción inmediata de esta garantía. filtro de aire. nº127 . soporte de bandejas. haga una copia del “Formulario de Garantía ” en la página 36. bandejas. 26).

informe a Cristófoli inmediatamente a través del e-mail comex@cristofoli. con excepción del componente "tapa" (Ítem 2. Todos los equipamientos poseen un período de vida útil. Envíe el formulario por separado que se encuentra dentro de la autoclave para Cristófoli a la brevedad posible. no es posible precisar esta duración pues varía de acuerdo con la intensidad y la forma de uso. Cristófoli orienta que el equipamiento sea encaminado a empresas especializadas en reciclaje que. la búsqueda de la mejor disposición en el momento del descarte de su equipamiento o de sus componentes. siendo que.com ORIENTACIÓN PARA LA DISPOSICIÓN FINAL DEL EQUIPO El medio ambiente es un bien de todos los ciudadanos. por favor. Desde ya. rellénelo y guárdelo para su utilización en caso de que necesite Asistencia Técnica. 36 . anexando una copia de la factura fiscal. En caso de alteración de dirección. orienta al usuario de sus productos.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S FORMULARIO DE GARANTÍA Nombre y Apellido Especialidad RUC/DNI Dirección Barrio CEP Factura de Compra Proveedor Modelo Ciudad Telefono Fax Fecha de Emision UF E-mail (opcional) Vitale Plus 12 o Vitale Plus 21o Voltaje Fecha de Fabricacion Nº Serie / Lote Descripción del Defecto No destaque este formulario. reafirmando su preocupación con el medio ambiente. por tanto cabe a cada uno de nosotros tomar actitudes que velen por su preservación y reducción de los daños originados por la vida humana que repercuten en este bien tan importante. pág 10) que debe ser sustituido cada 5 años conforme estipulado en "Manutención Preventiva" (Ítem 8. ya demostrada en la implementación del Sistema de Gestión Ambiental conforme la norma ISO 14001:2004. pág 26). A CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. considerando la legislación de reciclaje de materiales vigente de su país.

riscobiologico. Riesgo Biológico. Docs/Layouts Informativos/Manual Vitale Plus/Vitale Plus Esp.br www. Otros temas a ser observados para la preservación de nuestro planeta: .br www.site en inglés y español). conforme viene indicado en el mismo es reciclable. Ministerio de Salud (Brasil).cvs.gov. Facultad de Odontología de Bauru.USA) . Dr. . propician la mejor forma de descarte de los mismos.anvisa.saude. Cristófoli procura así.org www.gov www.sp. Rev. Antonio Tadeu Fernandes. contribuir para la reducción del consumo de materias primas no renovables.2 37 . .gov.cristofoli.Haga una correcta disposición de los residuos de amalgamas. discusión sobre el tema en Servicios de Salud. Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo. En nombre de todos los usuarios.cdc.who. Site del libro “Infecciones Hospitalarias” y sus interfaces en el Área de la Salud cord.usp.br www.Recicle los materiales al final de su vida útil. Es bueno recordar que el embalaje de la autoclave.pr. Secretaría de Salud del Estado de Paraná.fob.br www. LINKS DE INTERÉS www.br www.gov. area médica.saude. Secretaría de Salud del Estado de São Paulo. pues el mercurio contamina el suelo.Reutilice los bienes durables lo máximo posible.Reduzca la cantidad de bienes de consumo.saude.int/emc Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria. .ccih.med. Website de Cristófoli.sp.Realice la correcta separación de todos los residuos. .br www.Organización Mundial de Salud (World Health Organization) en inglés manual citado encima disponible para download.gov.br www.saude.com www. agradecemos por su comprensión y colaboración. Centro para Control de Enfermedad y Prevención (Atlanta . Site de OMS .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S debido al desarrollo continuo y acelerado de nuevas tecnologías de reciclaje y de reutilización de materiales.gov.

Editora Atheneu. GUIMARÃES JUNIOR. NS EN 1041 . Ministério da Saúde AGENCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA . 2008. 2008. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 374. E. Labelling and Information to Be Supplied. (orgs) Biossegurança . ISO 15223 . BRASIL. 1999. Brasília. Ministério da Saúde AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA Serviços Odontológicos: Prevenção e Controle de Riscos Brasília. 156 p. Manual de Biossegurança. ISO 15223 .Indicadores Biológicos . S. 1995. 1993.parte 1 – Requisitos Gerais 6-2004. 2000. 38 . 1999. FERNANDES. . Fevereiro 1998.Graphical Symbols for Use in the Labelling of Medical Devices. programação. APECIH. SANTOS.Medical Devices . 2002. São Paulo: Livraria Santos. A.Symbols to be Used with Medical Device Labels. 2000. MELO.. Amendment 1. N. 2001. Biossegurança e Controle de Infecção Cruzada em Consultórios Odontológicos. Universidade de São Paulo. Editora Fiocruz. Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde. Faculdade de Odontologia de Bauru.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Norma Técnica Especial Referente ao Funcionamento de Estabelecimentos de Assistência Odontológica. 2003.. NBR 12914 . APECIH. 2006 a.. RIBEIRO FILHO.EAO no Estado de Minas Gerais.Regulamento técnico para planejamento. Editora Edelbra.. elaboração e avaliação de projetos físicos para estabelecimentos assistenciais de saúde. Infecção Hospitalar e suas Interfaces na Área da Saúde. Limpeza. BRASIL.RDC50 . 2000.Uma Abordagem Multidisciplinar. NBR ISO11138 . Controle de Infecção na Prática Odontológica. Aprova o Regulamento Técnico que estabelece condições para a instalação e funcionamento dos Estabelecimentos de Assistência Odontológica . Norma Técnica sobre Organização do Centro de Material e Noções de Esterilização.1559. ed. Labelling and Information to Be Supplied. 1999.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Desinfecção de Artigos e Áreas Hospitalares e Antissepsia. MINAS GERIAS (ESTADO) Resolução SES Nº.Esterilização de produtos para saúde . M. N. 1998. Abril 2000. GUANDALINE. FERNANDES.P Manual de Biossegurança para Odontologia.Símbolos gráficos próprios para aplicar em equipamento elétrico utilizado na prática médica ABNT. J. Agosto 2002.T. L.. 2. Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde. ed..P Biossegurança em Odontologia. P VALLE. S. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 15.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS APECIH. Maio de 1996. Brasília. . L. FOB.. 2002.C.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. TEIXEIRA.Information supplied by the manufacturer of medical devices. NS-EN 980 .ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR.Symbols to be Used with Medical Device Labels. O.J. . APECIH. 2ª.Medical Devices . DONATELLI. Ministério da Saúde.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful