Cristófoli, empresa brasileña fabricante y importadora de productos para la salud con las certificaciones ISO 9001 - Sistema de Gestión

de Calidad, ISO 13485 - A paratos Médicos - Sistema de Gestión de Calidad - Requisitos para Fines Reglamentares, ISO 14001-Sistema de Gestión Ambiental y BPF - Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC Nº59).

ISO 9001:2008
FS 509853

ISO 13485:2003
MD 531811

ISO 14001:2004
EMS 509854

Autoclave Vitale Plus
MISIÓN DE CRISTÓFOLI
Desarrollar soluciones innovadoras para proteger la vida y promover la salud.

POLÍTICA AMBIENTAL Y DE LA CALIDAD CRISTÓFOLI
Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Establecida en la Rodovia BR-158, 127, Jardim Curitiba en Campo Mourão, Paraná, Brasil, fabrica equipos de bioseguridad para atender al área de salud, teniendo como política: “Desarrollar soluciones innovadoras para el área de la salud utilizando procesos ágiles, fortalecidos y simplificados para atender cada vez mejor a sus clientes. Cumplir con los requisitos reglamentares de las normas aplicables, promocionar la mejoría continua de sus sistemas de la calidad y ambiental, así como la constante capacitación de sus colaboradores, para de esta forma obtener lucratividad sustentable y maximización del valor de la empresa”.

A U T O C L A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

“¡Cristófoli. Valorando la Vida!”

Agradecemos su elección. Usted, cliente, es la razón de la existencia de Cristófoli. Elaboramos este Manual con la finalidad de orientarlo de la mejor manera posible en el uso y mantenimiento de su Autoclave Plus Cristófoli. Agradecemos a todos nuestros clientes, empleados y empresas que trabajan con nosotros por ayudarnos en la mejora continua, y lo que es más aún, en la innovación de nuestros productos y servicios. En especial a Liliana Junqueira de P Donatelli, Consultora de Bioseguridad Cristófoli, que presta una grande y valiosa ayuda en la coordinación del . Proyecto Bioseguridad Cristófoli; en la pesquisa de productos complementarios; en el entrenamiento de nuestros funcionarios, vendedores y técnicos; así como dando Cursos de Bioseguridad para profesionales, académicos y auxiliares. Para cualquier reclamación o sugerencia sobre nuestros productos, por favor entre en contacto con CAC - Central de Atendimiento al Cliente a través de la dirección abajo.

CAC - CENTRAL DE ATENDIMIENTO AL CLIENTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Rodovia BR-158, 127 - Campo Mourão, Paraná - Brasil. CEP 87309-650 Fax: 55 (44) 3518-3438 E-mail: comex@cristofoli.com

2

A U T O C L A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

PRESENTACIÓN
Este equipo fue desarrollado para atenderlo en la importante función de la esterilización de artículos/instrumentos utilizando vapor bajo presión. Nos dedicamos intensamente para garantizar su seguridad. Esperamos así, obtener el más alto nivel de satisfacción de nuestros clientes. Este Manual tiene por finalidad familiarizarlo con las características de funcionamiento de su autoclave y prevenirlo en cuanto a los cuidados que se deben tener para alcanzar resultados satisfactorios en la esterilización y secado, así como, para prolongar la vida útil del equipo. Para aquellos que durante mucho tiempo utilizaron sólo la estufa (Horno de Pasteur) para esterilización, recomendamos una especial atención a este Manual, pues que la esterilización en autoclaves, pase a ser más rápida y eficiente, requiere de una rutina diferente pero no necesariamente más compleja. Todas las informaciones sobre Bioseguridad que constan en este Manual son frutos de la consulta de publicaciones relevantes y conceptuadas, nacionales e internacionales sobre el tema, con el objetivo de proporcionar informaciones actualizadas en los asuntos pertinentes al control de infección y en el proceso de esterilización. Fueron consideradas también la Legislación Brasileña y Normas Nacionales e Internacionales. Es importante conocer algunos aspectos que pueden comprometer la validez de la garantía por negligencia, mala utilización, reparaciones no autorizadas, etc. El Certificado de Garantía se encuentra en la página 35.

FABRICANTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Rod. BR 158, nº127 - Campo Mourão - PR - Brasil CEP 87309-650 CNPJ 01.177.248/0001-95 - Inscr. Est. 90104860-65 Website: www.cristofoli.com - e-mail: cristofoli@cristofoli.com

Responsable Técnico Eng. Marcos Fuchs CREA PR - 70700/D 3

....A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INDICE Leyenda de Símbolos ............................................................................ 32 Datos Técnicos ................................................................................................................... 13 Ciclos y Mensajes ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 27 Tabla de Manutención Preventiva ................................................................................................. 16 Situaciones Adversas ............................................................................................................................................................................................. 35 Formulario de Garantía ................................................................................................................ 09 Identificación de los Componentes de la Autoclave ..................................................... 35 Como Proceder en Caso de Constatar Defectos ...................... 36 Orientación para Disposición Final del Equipo ........................................................ 13 Como Usar la Autoclave Vitale Plus ................................................. 12 Observaciones de Seguridad ........................................................................................................................................................................................................................................................... 38 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU AUTOCLAVE VITALE PLUS..................................................................................................................... 30 Esquema Eléctrico ...................................... 4 ................................................................................................................................................................................................................................................................................... PUES SU USO INCORRECTO PUEDE PROVOCAR FALLAS EN LA ESTERILIZACIÓN Y/O ACCIDENTES....................... 37 Referencias Bibliográficas ........................................................... 32 Solución para Pequeños Problemas ............................... 18 Como Evitar Manchas Superficiales y/o Corrosión en el Instrumental ....... 05 Cuidados Importantes para la Seguridad ............................. 10 Dispositivos de Seguridad ......................................................................................... 06 Instrucciones de Instalación ............................................................................................................................................................................................................... 26 Como Identificar su Autoclave ......................................... 24 Posibles Fallas en el Proceso de Esterilización .................................................................... 34 Certificado de Garantía ............................................................................................................................................................... 31 Esquema Hidráulico .............................. 07 Desbloqueo del Equipo............................................................................................................................................................................................................................................................................... 28 Tabla de Acompañamiento de la Manutención Preventiva ................ 29 Gráficos Tiempo x Presión ............................................................................. 25 Manutención Preventiva .................................................................................................................... 36 Links de Interés ............................................................................................................................................................................................................................................. 09 Ajuste de Fecha y hora ..................................................................................................................... 17 Requisitos para ser Observados en el Proceso de Esterilización y sus Etapas ... 25 Control de Calidad .........

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LEYENDA DE SIMBOLOS Advertencia. consulte el manual de instrucciones ISO 9001:2008 ISO 9001 135º Autoclavable Buenas Prácticas de Fabricación Corriente alternada Fecha de fabricación Pila máxima ISO 14001:2004 ISO 13485:2003 ISO 13485 BPF ~ 5 ISO 14001 Mantenga seco LOT Número de lote Número de serie Proteja de la luz solar Reciclable SN Equipo Clase II Este lado para arriba Fabricante Tinta Antimicrobiana Frágil .manipule con cuidado 5 .

Las Autoclaves de esterilización son equipos que trabajan con temperatura y presión elevada.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CUIDADOS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Para usar su Autoclave Vitale Plus son necesarias algunas medidas de seguridad. (Item c. Consulte “Como Usar la Autoclave Vitale Plus”. Nunca realice ningún experimento con animales en la autoclave. pág. La no observación de este procedimiento podrá causar escapes del anillo de la tapa. El uso pretendido de este equipo es el de realizar la esterilización de artículos/instrumentos odonto-médico-hospitalares resistentes a temperatura de 135ºC y vapor bajo presión ADVERTENCIAS: Antes de iniciar cualquier esterilización. Utilícelo como fuente de consulta y manténgalo siempre en lugar de fácil acceso 6 . la puerta de la autoclave debe abrirse con facilidad. deben ser manipuladas por personas debidamente habilitadas y con conocimiento de las características de funcionamiento. Al liberar el cerrojo. CUIDADOS Y OBSERVACIONES DURANTE EL USO: Tenga por rutina constatar que el cerrojo de la puerta de la autoclave esté debidamente trabado antes de usarla . Nunca esterilice o caliente alimentos en la autoclave. Instalar la autoclave en sala exclusiva para esterilización. No permita que pacientes y principalmente niños. se aproximen a la autoclave. Es fundamental que todo operador lea detenidamente todas las instrucciones tomando especial atención y asegurándose de haberla comprendido claramente antes de usar la Autoclave Vitale Plus. certifíquese con el fabricante del material a ser esterilizado si el mismo es autoclavable (resistente a temperatura de 135ºC y la presencia de vapor y presión). Nunca realice ningún procedimiento no descrito en este manual. por lo tanto.1 kgf/cm 2 ) o temperatura (121 o 135 ºC) el operador deberá optar por el ciclo de menor temperatura/presión ofrecido por la autoclave.2 o 2. ¡IMPORTANTE! Certifíquese siempre de haber desconectado su autoclave del enchufe para realizar cualquier tipo de manutención (limpieza diaria o hasta mismo cambio de fusible). Al esterilizar simultáneamente instrumentos que poseen diferentes especificaciones para la autoclavación como instrumentos que soportan diferentes niveles de presión (1.14). Recomendamos la lectura de este manual hasta la total comprensión del mismo. ¡Nunca fuerce para abrir la autoclave! Es normal que salga un mínimo de vapor por la puerta al abrirla para enfriar el material esterilizado al final del ciclo.

La Autoclave Cristófoli Vitale Plus es de sencilla instalación.220V Vitale Plus 21 . pág. Sí.24. pág. Verifique si el voltaje de la red eléctrica se encuentra de acuerdo con las especificaciones abajo. el voltaje eléctrico de la red deberá ser estable. (Europa) 1 Disyuntor 15A. Consulte a un técnico electricista y verifique si su instalación eléctrica está de acuerdo con las especificaciones necesarias.0 mm y de 15 a 50 m el cable deberá ser 6. del tipo usado para los ordenadores o computadores (20A) conectando fase/neutro o fase/fase en los pines laterales y la descarga a tierra en el pin central (Fig.5 mm. nivelado. Cristófoli no se responsabiliza por los daños causados por instalaciones y/o voltajes inadecuados.140V 1 Disyuntor 10A. Por eso el pin central (tierra) nunca debe ser retirado o cortado.220V 10A 6A 12A 8A VOLTAJE (Brasil) 1 Disyuntor 15A. La no observación de ese procedimiento podrá dañar su autoclave. Deje espacio suficiente para el manejo de los materiales a ser esterilizados. seguro y en la altura adecuada al operador (aproximadamente 80 cm de altura del suelo).253V DISYUNTOR MEDIDA DEL CABLE Para una distancia hasta 5 m del disyuntor hasta el enchufe del equipo el cable deberá ser de 2.Neutro) utilizar disyuntor “unipolar” conectado en la Fase.35) y "Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. Vea también "Certificado de Garantía".127V Vitale Plus 21 . observe el voltaje indicado en el rótulo metálico de identificación ubicado en la parte posterior del equipamiento.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El transporte del equipamiento debe ser hecho por dos personas evitando así caídas y choques. adaptadores. consultando a un electricista profesional o su revendedor local Cristófoli. 8). 220V AC » 198V . Por lo tanto. aún después de todos estos cuidados la red se presenta con oscilaciones.35). 3 4 Nunca utilice extensiones. El local ideal para la instalación es una sala exclusiva para esterilización.2.2A.127V Vitale Plus 12 . INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1 Verifique si el voltaje de la autoclave es la misma de la red eléctrica del local donde la misma será instalada. El local de la instalación deberá estar ventilado. 27). Consulte “Como Identificar su Autoclave” (Fig. de 5 a 15 m el cable deberá ser 4.Fase) utilizar disyuntor “bipolar” / FN (Fase . o sea. enchufes múltiples para extensiones o transformadores de voltaje (Fig. Tabla 1 Observación: En redes de 220 V FF (Fase . INSTALACIÓN FÍSICA Instale la autoclave en lugar plano. limpio y alejado del local de atención a los pacientes. 2 ¡ATENCIÓN! Como en cualquier otro equipamiento eléctrico. MODELO CORRIENTE NOMINAL La instalación eléctrica deberá obligatoriamente seguir la tabla abajo: Vitale Plus 12 . (Pág. ¡Importante! Instale su autoclave donde el cable de energía pueda ser fácilmente desconectado de la red eléctrica. 7 . 127V AC » 114V . El almacenamiento/instalación debe ser hecho en local libre de intemperies en condiciones normales de temperatura ambiente sobre un mostrador que soporte el peso del equipamiento. Nunca conectar el pin de descarga a tierra en el neutro. entre en contacto con su proveedor de energía eléctrica para la adecuación. En la instalación utilice un enchufe de tres pines. Es obligatorio la utilización de un disyuntor exclusivo para el enchufe donde será conectada la autoclave. 230V AC » 207V . Para que la autoclave tenga un buen funcionamiento. sin oscilaciones. el toma de conexión a tierra es muy importante para la seguridad del operador y la garantía de su equipo.0 mm.242V 1 Disyuntor 20A. 8). pág.

¡ADVERTENCIA! No utilice manguera de plástico. coloque la abrazadera (que acompaña la autoclave Fig.2A Fig.CAMPO MOURÃO . pág.3 ¡IMPORTANTE! Para la correcta conexión de los accesorios es indispensable la lectura del manual de instrucciones.3).INSCR. cerciórese de que la autoclave esté fría y desconectada de la red eléctrica. pues el calor podrá dañarla. Enchufe bipolar con toma de tierra (tres pines.CEP 87309-650 .FONE: 55 44 3518-3432 CNPJ 01.1) ubicada en la parte posterior de la autoclave.12) y apriétela con un destornillador. ocasionando obstrucciones y averías en la salida externa de vapor. (conforme la muestra) y conecte en el extremo de la salida externa de vapor (Fig.860-65 INDÚSTRIA BRASILEIRA SN MODELO TIERRA (NO CONECTAR LA TIERRA AL NEUTRO) LOT AUTOCLAVE VITALE PLUS POTÊNCIA PRESSÃO MÁXIMA - PRODUTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERILIZAÇÃO A VAPOR. MARCOS FUCHS .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ATENCIÓN! VÁLVULA VSPF (interno) Y FILTRO DE AIRE (externo) PIN NEUTRO 1 ES INDISPENSABLE LA CONEXIÓN A TIERRA. la manguera debe estar con la extremidad con corte en “V”. recoloque la abrazadera y apriétela firmemente.10363350005 RESPONSÁVEL TÉCNICO ENG.15.177. encima del nivel del agua y debe ser inspeccionada anualmente para la verificación de obstrucciones y condiciones generales. 20 A) PIN FA SE 2 SALIDA EXTERNA DE VAPOR ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Fig.50/60 Hz REGISTRO ANVISA .104. remueva la manguera vieja destornillando la abrazadera de la manguera y reponga una nueva.248/0001-95 . 300 psi. CONSERVAÇÃO E ARMAZENAMENTO: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES MO D CONFORMIDADE . MANTENER LA MANGUERA ENCIMA DEL NIVEL DEL AGUA X INSTALACIÓN HIDRÁULICA NO USAR TAPA 5 litros CORTE EN “V” AGUA Fig. 8 . PRECAUÇÕES. ¡OJO! Para sustituir las mangueras de la salida externa de vapor o entrada del agua. EST.PR BRASIL .1 Fig. Adquiera una manguera de caucho resistente al calor de medida de 5”/16 pulgadas. INSTRUÇÕES DE USO.CREA PR 70700/D NUNCA RETIRE EL PIN CENTRAL PUERTA FUSIBLE CONECTOR PARA ENERGÍA 220 V Tabla 2 CABLE DE ENERGÍA MANGUERA DE SALIDA EXTERNA DE VAPOR. 90.2 BUZZER CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 .NORMA NBR 11817 ELO CAPACIDADE - CONEXIÓN 127 V 220 V PIN 1 NEUTRO FASE (127 V) NEUTRO PIN 2 FASE (127 V) FASE (127 V) FASE (220 V) FREQUÊNCIA . El otro extremo debe ser conectado a una tubería de desagüe especial que soporte un mínimo de temperatura de 100ºC o colocado dentro de un recipiente sin tapa ubicado a 40 cm abajo del nivel de la autoclave con agua común para la despresurización (Fig.

Al confirmar el último dígito. fax. entre en contacto con Cristófoli a través del e-mail comex@cristofoli.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DESBLOQUEO DEL EQUIPO Para su seguridad y rastriamento del equipo. razón social o nombre completo del propietario. www. Presione MODO para alterar los dígitos de 0 al 9 y presione INÍCIO para confirmar el dígito exhibido y pasar para el próximo. presione INÍCIO. Desbloqueo de Autoclave y facilitar las siguientes informaciones: número de serie que aparece en el display de la autoclave y. En algunos segundos. AJUSTE DE FECHA Y HORA Logo após desbloquear el equipo y siempre que el mismo fuera desconectado de la toma de energía y conectado nuevamente. Para ajustar. para utilizar la autoclave por la primera vez. la autoclave estará entonces lista para realizar su primer ciclo.00 00000 Para Recibir el Código de Desbloqueo: El usuario deberá accesar el site de Cristófoli Biossegurança. el display alternará entre 4 mensajes: EQUIPO bloqueado ® E-mail: comex@cristofoli. el sistema solicitará el ajuste de la fecha y la hora exhibiendo en el display el mensaje: AJUSTAR FECHA/HORA? Procedimiento de ajuste: 1. 2. el usuario deberá entonces iniciar todo el proceso nuevamente. En caso tenga cualquier dificultad. INCORRECTO por algunos segundos y volverá para la pantalla donde deberá ser ingresado el código de desbloqueo.Documento Nacional de Identificación. mes y ano) y mantengala presionada hasta oír el bip de confirmación de los datos inseridos. 9 . 3.com ® O ACCESE CRISTOFOLI. OJO: No hay como ajustar directamente el modo am/pm. Ingresando un código incorrecto por 3 veces consecutivas. 6h). 2. el propietário deberá efectuar el desbloqueo. 4. 4. 3. el display exhibirá CoD.Dígito que varia de acuerdo con el modelo del equipo. Con el código de desbloqueo en manos. teléfono fijo. el e-mail registrado recibirá el código de desbloqueo. el display exhibirá EQUIPo LIBERADO!. presione CANCELA. 6. el sistema verificará si el código está correcto. Presione MODO o CANCELA para ajustar las informaciones. presione CANCELA para volver al dígito anterior. menú Asistencia Técnica. Si estar. 7.el cursor estará intermitente. Presione INÍCIO con un toque rápido para alternar entre horas y minutos y mantengala presionada hasta oír el bip de confirmación de los datos inseridos. por lo tanto. El display entonces exhibirá insertar HORARIO y el horario padrón (06:00 am). El display entonces exhibirá insertar fecha y la fecha padrón (01/ene/2009). 5. el horario no será ajustado y los valores padrones serán seleccionados (1º de enero del 2009.com.cristofoli. Para saltar esa etapa.Presione la tecla MODO o CANCELA para ajustar las informaciones. e-mail y DNI . dirección completa.COM ® NUMERO DE SERIE Vpn*. presione INÍCIO. El display mostrará insertar CODIGO y Vpn*. En algunos minutos. Instrucciones para Realizar el Desbloqueo Electrónico: 1. la autoclave Vitale Plus 12/21 es bloquiada electrónicamente por el fabricante. celular. Al encender la autoclave. El item a ser ajustado estará intermitente.com. 5. contacto. * . Presione INÍCIO rápidamente para alternar entre las informaciones (dia. el sistema volverá a exhibir los 4 mensajes alternadamente. La información a ser ajustada estará intermitente. Si el código inserido no estuviere correcto.

(Figs.Está ubicado en la parte frontal de la autoclave (Figs.7). La puerta es responsable por el cierre de la cámara de la autoclave (Fig. es hecha de acero inoxidable.Está ubicado en la parte frontal de la autoclave. CERROJO . Para verificar la posición correcta del cierre consulte las Figs.Es donde son visualizadas todas las funciones/mensajes de la autoclave. 4 y 5).5 ANILLO DE SELLAR . sirve también como dispositivo de seguridad.Está añadido a la tapa.4 y 5). es hecho de plástico ABS inyectado. se encuentra en la parte central del teclado de control. cerrar y bloquear la puerta de la autoclave (conjunto panel/tapa). es donde se quedan los botones de control y el display de la autoclave (Figs.Ubicada detrás del panel. y tiene la función de sellar con la cámara (Figs.4 6 Display Cerrojo Fig. 4 y 5).17 y 18 (Pág. Tecla Modo Panel Cerrojo Modo Mode Tecla Inicio Início Start Modo Mode Vitale PLUS Vitale PLUS 0000000000000000 0000000000000000 Início Start Cancela Cancel Display Teclado de control 0000000000000000 0000000000000000 Tecla Cancela Cancela Cancel Fig.6 ANILLO DE SELLAR Fig. 6 y 7).Está ubicada en la parte central del panel.13). TECLADO DE CONTROL . posee dos líneas de 16 caracteres cada. es donde se encuentran el teclado de control y el display de la autoclave (Fig. Consulte “Manutención Preventiva” (Pág. Consulte “Dispositivos de Seguridad” (Pág.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA AUTOCLAVE 1 2 3 4 5 PANEL . TAPA .12). Requiere manutención semanal. DISPLAY .7 10 . TAPA Fig.4). Es utilizado para abrir.26).

8 y Fig. pág.9) y Vitale Plus 21 litros (Fig.12).13.8) 11 . que a su vez es conectada a la tubería del desague o al envase con agua. 10 Fig. (Fig.14.12 11 12 SOPORTE . 32).8).11).Usado para apretar la manguera en la salida externa de vapor.8 Fig. VÁLVULA SOLENOIDE .Utilizado para dosificar la cantidad de agua destilada necesaria para el proceso de esterilización (Fig. Consulte ítem 6. BANDEJAS .12).8). 13 14 15 16 ABRAZADERA . expulsando el aire frío de la cámara en el inicio del ciclo y el aire caliente en el final del ciclo.Dispositivo utilizado para emitir los bips. ¡ATENCIÓN! Al colocar los materiales en la autoclave.8). BUZZER . que sirven para mantener los materiales al ser esterilizados fuera de contacto directo con el agua y paredes internas de la cámara de la autoclave.La válvula VSPF es uno de los dispositivos responsables por aliviar la presión de la cámara caso transponga 2.(Fig. tenga siempre el cuidado para no apoyarlos muy cerca de los orificios de las salidas internas de vapor. Deben ser inspeccionados diariamente y permanecer libre de obstrucciones. Consulte “Instrucciones de Instalación” (Pág. pág.Está ubicada en la parte posterior de la autoclave (Fig. la válvula se abre en el inicio de la fase de calentamiento eliminando el aire frío de la cámara.32). pág. después se cierra para permitir el aumento de presión para la esterilización y se abre nuevamente al final del ciclo de esterilización para la despresurización de la cámara (Fig. 9 SALIDA EXTERNA DE VAPOR .7 kgf/cm2 o elimina el vacío de la cámara si hubiera (Fig.12). CABLE DE ENERGÍA . pues ocasionará interferencia en el ciclo.9 SALIDA S INTERNA S DE VAPOR Fig. Vitale Plus 12 litros (Fig. señales sonoras de la autoclave.22).10) y 3 bandejas/charolas para el modelo Vitale 21 (Fig. posee un diámetro de 5/16” para la conexión de la manguera de despresurización. pág.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 7 8 VÁLVULA VSPF .1.15.Es suministrado 1 soporte para ambos modelos.Usado para conectar el equipamiento a la red eléctrica.27. VASO DOSIFICADOR .12).1.Componente interno del equipamiento responsable por la desaeración y despresurización. Sirven como conductores para el vapor hasta la válvula solenoide.Existen dos orificios localizados en la pared posterior de la cámara (Fig.10 Fig.Es suministrado con la autoclave 2 bandejas/charolas para el modelo Vitale 12 (Fig.11 Fig.28.1.4 (Pág. (Fig. SALIDAS INTERNAS DE VAPOR . pág. pág. pág. pág.

Dispositivo interno del equipamiento. pág.140 V) 220 V (198 V . Consulte “Identificación de los Componentes de la Autoclave” (Fig. 2 3 4 VOLTAJE ~ VOLTAJE LINE 127 V (114 V . o si se excede el límite de seguridad. (Fig. pág. El fusible utilizado es 20 AGLF de Vidrio . pág.6 y 7.27. Caso el usuario desee sustituir el fusible personalmente.Válvula que actúa como sistema anti-vacío.26.Sistema interno del equipamiento que verificará el ciclo así que la autoclave llegue a 107 ºC. realización del test biológico. pág. ANILLO DE SELLAR . Cuando sea detectado cualquier problema durante la lectura de la presión en la cámara.Dispositivo de seguridad que tiene por finalidad proteger las instalaciones eléctricas contra exceso de corriente eléctrica.253 V) FUSIBLE FUSIBLE (Vitale Plus 12) (Vitale Plus 21) 127 V 220 V 10 A (250 V) 6 A (250 V) 12 A (250 V) 8A (250 V) Tabla 3 230 V (Europe) 230 V (207 V .13 150 Fig. el ciclo será cancelado automáticamente.15 100 50 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Las autoclaves Vitale Plus disponen de los siguientes dispositivos de seguridad: 1 SISTEMA ELECTRÓNICO DE CRUZAMIENTO DE DATOS DE TEMPERATURA Y PRESIÓN . 26) 6 7 12 . ocasionando un ruido alto.253 V) 5 TERMOSTATO .10). SISTEMA ELECTRÓNICO DEL CONTROL DE POTENCIA . serán exhibidas mensajes en el display que alertan al usuario para la manutención preventiva del equipo. Su función es limitar el calentamiento excesivo de la cámara durante el ciclo de esterilización o en caso del mal funcionamiento del circuito electrónico (Fig. VÁLVULA VSPF . el anillo de sellar dejará escapar vapor por el borde.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 1/2 litro 450 ml 400 350 300 250 200 Fig. cambio del filtro de aire y ciclo de limpieza.Caso la presión transponga de 3 kgf/cm² o 294 kPa.Periódicamente. la Tabla 3 abajo abastecerá las informaciones necesarias. Consulte “Manutención Preventiva” (Item 10.Acción Rápida. FUSIBLE .32). MENSAJES DE ALERTA .Dispositivo interno del equipamiento que monitora la temperatura y la presión de la autoclave durante el funcionamiento.14 Fig. 31).

En el manual podrá ser encontrada la descripción de los potenciales riesgos y las acciones a ser tomadas en una situación adversa que venga a ocurrir. El símbolo 14 aparece en algunos locales de la autoclave. produciendo ruidos relativamente altos. Cristófoli no se responsabiliza por accidentes que puedan ocurrir debido a los sobresaltos causados por los ruidos producidos por el equipamiento. Lo ideal es que la autoclave sea instalada en sala propia para esterilización de acuerdo con la publicación de ANVISA (BRASIL. Cantidad de agua destilada para cada ciclo Vitale Plus .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S OBSERVACIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento de la autoclave es perfectamente normal oír algunos ruidos. que hacen parte del funcionamiento adecuado del equipamiento.16 13 50 Modo Mode Vitale PLUS 000000000000 000000000000 Início Start Cancela Cancel Fig. coloque la cantidad correcta de agua destilada directamente en la cámara de la autoclave antes de cada ciclo (Fig.18 .21 litros 250 ml Tabla 4 Fig.17 1/2 400 litro 450 350 300 ml 250 200 150 100 Fig. El anillo de sellar y la válvula VSPF son mecanismos de seguridad que cuando activados liberan presión automáticamente.12 litros 150 ml Vitale Plus . usando el vaso dosificador. que son producidos por la abertura y cierre de las válvulas. y registra que es necesario una atención especial y que el usuario/operador debe observar sus referencias en el Manual de Instrucciones que viene con el equipamiento. desaeración y despresurización. Cristófoli no se responsabiliza por accidentes y fallas causados por la no observación de los supuestos arriba expuestos. 2006). COMO USAR LA AUTOCLAVE VITALE PLUS a Abra la puerta de la autoclave.16) de acuerdo con la tabla abajo.

la autoclave pasará automáticamente para calentando. aún con la autoclave abierta y el cerrojo totalmente para la izquierda. Presione la tecla INÍCIO para confirmar el inicio de limpieza. la autoclave sonará dos bips y el display enseñará seleccione un programa. Al término de la esterilización la válvula solenoide se abrirá. Si el ciclo seleccionado ser el Ciclo de Limpieza. el display exhibirá otra instrucción: Ad. b Llene la autoclave con los materiales a ser esterilizados. Kit Quirurgico 18 min. Cada una de las funciones tiene un tiempo/temperatura específico de funcionamiento. Cuando la válvula solenóide cierre. teniendo el cuidado para que no se queden muy cerca de las salidas internas de vapor. Al final de la depresurización la autoclave emitirá bips continuamente e el display exhibirá dos instrucciones alternadamente: LIMPIE LA CAMARA y LEA LAS INSTRUCCIONES DESINCRUSTANTE. Al alcanzar la temperatura/presión de la función elegida para la esterilización. permaneciendo en este estado por el tiempo programado conforme el ciclo elegido. Así que la temperatura ideal para el inicio del nuevo ciclo sea alcanzada. el display exhibirá la temperatura y la presión subiendo gradativamente. Instrumental Desempaquetado 6 min. Conecte la autoclave en la red eléctrica y presione la tecla INÍCIO por 2 segundos. modelo y versión del software). Plasticos y Algodon 18 min. Desincrustante Diluido. 26). Liquidos 30 min. pág. El no cumplimiento de estas recomendaciones puede ocasionar obstrucción del sistema hidráulico de la autoclave (tuberías y/o válvulas). Para abrir la autoclave repita la operación de modo inverso.4. pág. en ese momento el display enseñará las informaciones iniciales (marca. ¡ATENCIÓN! La no observación de este procedimiento podrá perjudicar el funcionamiento normal de su autoclave. Caso este no sea el primer ciclo del día y la temperatura de la autoclave estuviera arriba de 70 ºC. Presione nuevamente la tecla INÍCIO para confirmar. mueva el cerrojo totalmente para la derecha y para bajo hasta el final del curso. Es muy importante mantener la autoclave cerrada y trabada correctamente para evitar accidentes y quemaduras. podrá ser oida al abrir y la autoclave dará 4 bips. además de eventualmente. Limpieza 3 min. el display exhibirá el mensaje: Retire Bandejas y Soporte. apriete la tecla INÍCIO. info adicional (consulte “Ciclos y Mensajes”. No sobrecargue la autoclave.17 y 18. la autoclave realizará un ciclo automático de enjuague. (Figs. el display enseñará enfriando y la temperatura correspondiente. O 14 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ATENCIÓN! Utilizar sólo agua destilada en la esterilización. 22). Consulte instrucciones adicionales en “Manutención Preventiva” (Item 11. la autoclave sonará 3 bips y el display mostrará ESTerilizando. cierre la puerta apretándola contra la cámara (cuba). pág. el display indicará las operaciones preprogramadas en la siguiente orden: Apretando una vez: Apretando dos veces: Apretando tres veces: Apretando cuatro veces: Apretando cinco veces: Apretando seis veces: Apretando siete veces: Apretando ocho veces: Instrumental Empaquetado 10 min. Cierre la puerta de la autoclave. pág. Para cada toque en esta tecla. En seguida. ocasionar un repentino escape del anillo de sellar. manchas en el instrumental y pérdida de la garantía. Para cerrar correctamente. Consulte “Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave” (Item 6. 13). pues eso ocasionará interferencia en el ciclo. Seleccione el ciclo deseado apretando la tecla MODO.16) c d e Tras optar por una de las funciones a través de la tecla MODO. tejidos 30 min. Después del ciclo de limpieza.

Presionando la tecla CANCELA no habrá secado (esterilización flash). y puede también abrir/cerrar automáticamente durante la face de secado. esto hará con que la autoclave retorne al modo de selección de programa. La Vitale Plus realiza el secado con la puerta cerrada.19 ¡ATENCIÓN! Mismo después de los bips continuos de indicación de ciclo concluido. aguarde hasta que estén fríos lo suficiente para tocarlos y use guantes adecuados para la manipulación de los materiales esterilizados. al optar por el ciclo Kit Quirúrgico.) cuando estén calientes. Nunca tocar las partes internas de la autoclave (cámara. El secado ocurrirá automáticamente con el display mostrando/exibiendo el mensaje secando y la temperatura de la cámara. la válvula produce un rupido semejante al funcionamiento de un motor eléctrico. IMPORTANTE! La opción de esterilización flash deberá ser usada solamente para el uso inmediato de los instrumentos. ¡ATENCIÓN! Al abrir la autoclave para el enfriamiento observe la posición correcta de la puerta en la figura al lado. La autoclave Vitale Plus realiza el secado con la puerta cerrada. En ese momento. solamente entonces retire los materiales esterilizados. etc. Durante el calentamiento y el secaje. el estuche debe ser colocado en la bandeja central. el estuche (de tamaño compatible con la autoclave) debe de ser colocado en la bandeja superior). No es recomendado desconectarlo de la red eléctrica (enchufe) para que no sea necesario ajustar la fecha y la hora nuevamente. después la despresurización. Al final del proceso de secado la autoclave sonará 3 bips y el display enseñará enfriando. material. Para el modelo Vitale Plus 12. el operador debe abrir la puerta de la autoclave y dejarla entreabierta para acelerar el enfriamiento de los artículos esterilizados.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S display indicará DESPRESURIZANDO. Dentro de 5 minutos la autoclave sonará bips continuamente y el display exhibirá el mensaje ciclo concluido. g Para desconectar la autoclave mantenga la tecla Cancela presionada por 2 segundos. Al final de la despresurización la autoclave sonará 3 bips. la autoclave exhibirá el mensaje: Secar? In : VistaCan : no si superior f Presione la tecla INICIO para realizar el secado. Para el ciclo Instrumental Desembalado. Fig. los materiales aún estarán calientes. Presione la tecla CANCELA. ¡OJO! En la autoclave modelo Vitale Plus 21. 15 . su abertura es necesaria solamente para acelerar el proceso de enfriamiento del instrumental/artículos esterilizados. bandejas.

desincrust.1 kgf/cm2) Tiempo de Esterilización 10 min 6 min 18 min 30 min 18 min 30 min 3 min Tiempo de Secado 35 min 30 min 35 min 40 min 50 min --------Tabla 5 Temperatura Máxima de Secado: 121 o 134 ºC (dependiendo del ciclo elegido). presión así como el tiempo de esterilización/secado de cada ciclo y temperatura máxima de secado. preventiva 16 .com tiempo limite de calentamiento o accese cristofoli. CICLOS Y MENSAJES Relacionamos abajo varios mensajes mostrados por la autoclave. pág. temperatura.1 kgf/cm2) 134 ºC / 216 kPa (2. 00:00 p : 0. modelo y versión del software) cuando la autoclave es conectada.00 Ad.5 Instrumental Empaq 10 min OPCIONES DE CICLOS plasticos y Instrumental desempaq 6 min algodon 18 min tejidos 30 min AJUSTAR fecha/HORA? equipo liberado! calentando 00:00 T : 000°C p : 0. 00:00 T : 000°C p : 0.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1. diluido cambie filtro de aire enfriando 00:00 lea instruccion desincrustante realize ciclo de limpieza retire bandejas y soporte realize test biologico realize manut.00 KGF/CM2 usuario enfriando 00:00 T : 000°C p : 0.34) en relación a la faja de temperatura adecuada de trabajo de la autoclave. Los valores de Tiempo de Calentamiento expresados llevan en consideración las informaciones de la tabla de datos técnicos (Tabla 8.2 kgf/cm2) 134 ºC / 216 kPa (2.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S La tabla abajo orienta en cuanto al tiempo de calentamiento. El display representado abajo muestra también las informaciones iniciales (marca. incorrecto ESTERILIZ.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1.2 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1. Tiempo de Calentamiento Instrumental Empaquetado 10 a 35 min Instrumental Desempaquetado 10 a 35 min Plástico y Algodón 8 a 35 min Tejidos 8 a 35 min Kit Quirúrgico 8 a 35 min Líquidos 8 a 35 min Limpieza 10 a 35 min Modo Temperatura y Presión de Esterilización 134 ºC / 216 kPa (2.00 KGF/CM2 CICLO CONCLUIDo 00:00 cierre la puerta! calentando 00:00 T : 000°C Sobrepresion detectada Secar? In : Si Can : no limpie la camara ciclo cancelado cancelado por el p : 0.00 falta de energia electrica secANDO T : 000°C 00:00 INSERTar fecha 01/ene/2009 cod.00 kit quirurgico liquidos 30 min limpieza 3 min 18 min MENSAJES INSERTar HORaRIO equipo numero de serie insertar codigo vpn*-00000/00 000000 12:00 AM bloqueado e-mail : comex@ cristofoli. x presion incompatible DESPRESURIZAr? In : Si Can : no enfriando T : 000°C adicione agua destilada seleccione Un PROGRAMA Subpresion detectada DESPRES.com temp.1 kgf/cm2) 121 ºC / 118 kPa (1. AL LIGAR cristofoli vitale plus v3.

recuerde de utilizar los EPI (guantes de látex apropiados). habrá un submenu con informaciones sobre el equipamiento. tome las providencias necesarias para corregir el problema y efectúe un nuevo ciclo para el re-procesamiento de los materiales de acuerdo con las instrucciones en “Cómo Usar la Autoclave Vitale Plus ”. la autoclave emitirá bips continuamente hasta que la presión llegue a 0. el operador deberá verificar si hubiera sobra de agua en la cámara. 3 17 . En ese caso. lo que no causará ebullición si hubiese líquido en el interior de los recipientes. En ese caso la cancelación ocurrirá al máximo de 35 minutos.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S * Presionando Início en el modo info adicional. Cancelamiento del Ciclo . presionando la tecla Cancela In : Si Can : no habrá despresurización. Verifique las posibles causas. en caso de esterilización de líquidos. b hubiera caída de energía u oscilación en el voltaje de la red eléctrica. independiente del motivo.Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la sustitución del filtro de aire. SITUACIONES ADVERSAS 1 Algunas de las situaciones podrán causar la interrupción y la cancelación automática del ciclo cuando : a la presión/temperatura ideal no fuera alcanzada debido a la pérdida de vapor/presión. 2 .El tiempo limite para calentar fue terminado y no hubiera esterilización. Antes de iniciar un nuevo ciclo. si hubiera presión en el interior de la cámara. esterilización. c al conectar la autoclave. 2 Si hubiere la necesidad de interrumpir/cancelar el ciclo de calentamiento. Cuando eso ocurra. después del bip y la indicación ciclo cancelado en el display. el display del equipo exhibirá dos mensajes alternadamente: CICLO CANCELADO P:0.Muestra la versión del software. o secado. 5 . 13).Si el ciclo fuera cancelado.0 kgf/cm2 y la tecla Cancela sea presionada nuevamente para confirmar la cancelación del ciclo (no habrá ningún efecto si la tecla Cancela fuera presionada cuando aún hubiese presión en la cámara).00 kgf/cm2 y la posible causa de la cancelación como mostrado abajo: TIEMPO LIMITE calentamiento . la autoclave sonará bips continuamente.5 1 2 3 4 5 6 1 . que deberá ser retirada manualmente a través de la puerta usando un paño limpio y seco que no suelte hilachas. la autoclave exhibirá la pregunta: DESPRESURIZAR? Presionando la tecla Inicio la válvula abre para despresurizar. 6 . Confirme la cancelación del ciclo manualmente presionando la tecla CANCELA. falta de agua o exceso de material en la cámara. (Pág. ¡ATENCIÓN! Para su seguridad. pero con la válvula cerrada.La relación entre la temperatura y la presión de la cámara está incoherente. ¡Ojo! La despresurización ocurrirá cuando la energía vuelva. TIEMPO x PRESion INCOMPATIble .Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la realización de la prueba biológica.Ciclos concluidos por el equipamiento.Ciclos iniciados por el usuario. ya hubiera presión en la cámara.Muestra hace cuántos días y cuántas veces el usuario fue notificado sobre la realización del mantenimiento preventivo. basta presionar la tecla CANCELA. info adicional CICLOS INICIADOS 00000 CICLOS completos 00000 INDICADOR BIOLOG 000 DIAS 000 EXP MANUT PREVENTIVA 000 DIAS 000 EXP filtro de aire 000 DIAS 000 EXP autoclave vitale plus v3. 3 . el display indicará ciclo cancelado y la autoclave despresurizará. 4 . ¡OJO!: En los casos b y c de la página anterior.

protege los microorganismos. SOBREPRESion DETECTADA . Esterilización. Haga por escrito una rutina.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SUBPRESion DETECTADA . Secado. La esterilización necesita de algunos procedimientos previos y es parte de todo un proceso. 1. Monitoreo de la Esterilización y Validad de la Esterilización. Deje en inmersión por 10 minutos (siga las recomendaciones de dilución y inmersión del fabricante). grasa. el operador deberá estar usando los guantes de látex gruesos con puño sobre el guardapolvo de mangas largas. para baño o lavado del instrumental/artículos. secreción. Si los instrumentos estuvieren groseramente contaminados con materia orgánica.El usuario presionó la tecla CANCELA.(solamente durante el ciclo de esterilización 4 En el caso de accionamiento de uno de los dispositivos de seguridad (escape súbito de vapor). Las etapas para su realización y su preparación son las siguientes: Inmersión. necesitando acción mecánica. con colador) contiendo detergente enzimático. REQUISITOS A SER OBSERVADOS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACION Y SUS ETAPAS ¡ATENCION! Antes de iniciar los procedimientos para la esterilización. delantal plástico sobre el guardapolvo. Inspección Visual. La presencia de materia orgánica (sangre.Durante la esterilización la presión subió mas del limite aceptable. generalmente ocasionado por obstrucción del orificio interno de la salida del vapor o por obstrucción de la válvula solenoide. espere la total despresurización para abrir la puerta. para evitar así que algunos requisitos sean olvidados. cemento por ejemplo. Almacenamiento. Envase/Empaquetamiento y Acondicionamiento. lo ideal es que se coloque los instrumentos/artículos en inmersión sumergiendo los instrumentos/artículos en una cuba (de preferencia doble. pues pueden dañarlos.Durante la esterilización. FALTA DE ENERGIA ELEcTRICA . CANCELADO Por el USUARIO . pero algunos productos utilizados en odontología se quedan adheridos a los instrumentos. de uso doméstico. La limpieza inadecuada. dificultando la esterilización. Retirelos y proceda la limpieza manual o en la Lavadora Ultrasónica Cristófoli. máscara. Los detergentes enzimáticos son eficientes en la remoción de materia orgánica. El display exhibirá CICLO CANCELADO. Los materiales nuevos (recién llegados de la tienda) deben también.Hubo caída de la energía eléctrica en el local de trabajo. Limpieza. No mezcle metales distintos en la misma inmersión. pus. o con productos incorrectos puede damnificar los instrumentos causando manchas. manchados o amarillentos. 2. la presión bajó mas del limite aceptable. gafas de protección. Sugerimos que el profesional diseñe su proceso. Enjuague. La 18 . para evitar que queden oscurecidos. No utilice detergentes comerciales. oscurecimiento y corrosión. pues puede haber corrosión electrolítica. LIMPIEZA La limpieza rigurosa de todo el material es uno de los factores básicos para el éxito de la esterilización. gorra y zapato cerrado. aceite u otro tipo de suciedad). pasar por el proceso de limpieza antes de la esterilización. para retirar la suciedad y productos químicos. INMERSIÓN Inmediatamente después del uso. es recomendado enjuagarlos primero para que ellos no inutilicen la solución.

Brocas de acero carbono son impropias para esterilización en autoclaves. La limpieza de las puntas de alta rotación. conforme especificaremos más adelante. Brocas y limas: Actualmente existen embalajes propios para brocas y limas que las protegen en el proceso de esterilización. esterilizarlas separadas de los instrumentales. contra-ángulo y otras piezas de mano deben seguir las recomendaciones del fabricante y realizada por separado del resto de los instrumentos. Cuando realizada debajo de un grifo con agua corriente hay la producción de aerosoles. con espacio entre las mismas 19 . Evite el uso de esponjas de acero de carbono pues estos productos pueden dañarlos. cuyas concavidades son inaccesibles para las cerdas de los cepillos. siendo especialmente útiles en la limpieza de puntas diamantadas y brocas. Para esterilizar bandejas no perforadas. además del riesgo operacional. SECADO Secar el instrumental con paños de algodón u otro tejido que no se deshilache. 3. Estas pueden ser embaladas en papel grado quirúrgico. procediendo a la remoción mecánica si es necesario. ENJUAGUE Enjaguar abundantemente el instrumental. una vez que muchos son puntiagudos y cortantes.. piezas dentadas. EMPAQUETAMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO 6. Usualmente los embalajes traen la indicación resistencia hasta 135 oC. No deje el instrumental secar naturalmente.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S limpieza mecánica (manual) debe de ser hecha por medio de inmersión y con un cepillo. verifique con el fabricante si eso es posible. Es altamente recomendado el uso de agua filtrada para el enjuague. Gasa y algodón: Deberán ser embalados en porciones individuales para cada paciente. El operador debe cuidar al retirar el material adherido a los instrumentos. Materiales pequeños y/o livianos como cánulas. capas y tejidos en general: Deben ser embalados individualmente. puede causar manchas. Se puede utilizar la limpieza automatizada en cubas de ultrasonido (conozca la Cuba de Ultrasonido Cristófoli) que facilita la remoción de la suciedad. debajo de la tornera por ejemplo). EMBALAJE. Cajas y bandejas: deben de estar totalmente perforadas de manera tal que permitan la circulación de vapor y faciliten el secado. Al adquirir brocas nuevas. acuérdese de lavarlas antes de colocarlas en la autoclave. como cremalleras (engranajes). MATERIALES. El instrumental puede ser secado en estufa especialmente regulada para este fin (50 ºC). o el símbolo 135º . La utilización de las cajas no es obligatoria. causando obstrucción de la válvula y tuberías de la autoclave. Otra opción son los sobres de papel grado quirúrgico. o con toalla de papel. INSPECCIÓN VISUAL El operador debe hacer una inspección visual de todo el instrumental verificando las áreas de mayor dificultad de acceso. pues pueden perderse durante el proceso.1 Recomendaciones sobre los tipos de embalajes y materiales a ser utilizados en la autoclave Antes de colocar cualquier instrumental/artículo en la autoclave. que pueden causar daños a la salud (eso sucede cuando el procedimiento es realizado bajo agua corriente. La remoción inadecuada de desincrustante provoca manchas gris oscura en el instrumental de manera irreversible. 4. sin embargo protege la integridad del instrumental y del embalaje. papel crepado o campos de algodón. Su lubrificación debe ser anterior a la esterilización y con lubrificantes propios y hidrosolubles. limas y anillos de identificación de silicona: Deben ser obligatoriamente embalados de forma adecuada (sobres para esterilización). 5. Paños. concavidades. 6. ranuras etc.

este procedimiento puede comprometer la integridad del embalaje y consecuentemente de la manutención de la esterilización. con distancia de 3 cm del corte. Embalajes y sobres (papel grado quirúrgico + películas laminadas y polipropileno): Embalar los artículos directamente en paquetes (sobres) confeccionados para este fin (conozca los Sobres Auto-sellantes Cristófoli). Retire el exceso de aire de los paquetes. Cajas perforadas propias para autoclave: Pueden ser encontradas en acero inoxidable o plástico resistente a la autoclavación. De todo modo. Paquetes: Deben ser pequeños y compatibles con su uso (juego clínico. Películas Plásticas Transparentes: Existe en el mercado una gran variedad de polímeros termoplásticos. Su correcta apertura proporciona un campo estéril para colocación del instrumental. pero exige mayor disponibilidad en el tiempo de empaquetamiento y lavado a cada ciclo para recomponer las fibras y luego al perder 10% de su peso deberán dejar de ser utilizados para este fin. pues dificulta el proceso de secado relatado en las pruebas realizadas en la fábrica y también basados en las condiciones presentadas por BERGO en la APECIH (2003).) evitando realizar nuevos procesos con los materiales no utilizados. Tiene una ventaja de verificación visual del instrumental y de poseer indicadores químicos de proceso. Este sellamiento puede ser simple. La barrera microbiana de este material es superior a 90%. sondas milimetradas. material de periodoncia. dificulta la entrada de vapor. Algunas veces. evitando múltiples embalajes. Puntas de instrumental puntiagudo o cortante: Sondas exploradoras. ser hechos y lacrados cuidadosamente. Son vendidos en hojas y poseen como desventaja la necesidad de confección de paquetes y colocación de cinta apropiada. pues el embalaje es doble. Este material tiene la ventaja de no ser descartable. para que no se rompan durante el proceso de esterilización. Hasta el presente momento este tipo de material no es recomendado para la esterilización. papel grado quirúrgico o papel crepado). etc. deberán ser protegidos con gasa o algodón para evitar que perforen los paquetes dejándolos inutilizados. ya que eso. Son de uso único y más indicado para cajas grandes.2 Tipos de Embalajes para Esterilización en Autoclaves Paños de Algodón: Los paquetes hechos con paños de algodón (40 hilos por cm²) deben ir en embalajes dobles. La APECIH (2003) recomienda que el borde de cierre sea de 10 mm de anchura. Los rollos de estos embalajes poseen una gran variedad de anchuras y pliegues laterales que permiten el acomodamiento en cajas. 20 . Verificar visualmente su integridad. lo que puede ocasionar la obstrucción en las salidas de vapor comprometiendo la esterilización y causando daños al equipo. La barrera microbiana es del orden de 35% cuando la tela es nueva. y sólo es aconsejable para materiales semicríticos. Para el cierre. ¡OJO! Recomendamos la utilización de los embalajes producidos dentro de los padrones de la EN 868 y/o NBR13386/95. utilice sellador que ofrezca un sellamiento adecuado (mayor que 6 mm). El profesional que estuviera haciendo uso de autoclavación para uso inmediato podrá dispensar la envoltura final. doble o triple. Deben también. Posee barrera microbiana superior a 90%. las cajas para brocas comportan la colocación de broqueros en su interior. 6. Es prohibido reutilizar los sobres (Brasil 2006 b). recordando que todas las medidas de control deben ser tomadas. pues no se aconseja zurcir los orificios.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S para permitir la circulación de vapor. con la finalidad de embalar artículos odontológicos y médico/hospitalar. juego de periodoncia. Papel Crepado: La ventaja del papel crepado es ser más resistente que el papel grado quirúrgico. las cajas no eliminan el posterior recubrimiento con barrera microbiana representada por los materiales nombrados arriba (paño de algodón. Al adquirir el material de embalaje certifíquese que ese material posea el registro del Departamento del Ministerio de Salud de su país. El dentista deberá avaliar si es el mejor método. Aquí se encajan también los broqueros y los portalimas que deben ser específicos para autoclave. etc. No utilice cinta para autoclave en el sellamiento del sobre.

Repetir el mismo procedimiento en la punta “d”. ocasionando olor extremamente desagradable causando náuseas y dolor de cabeza en las personas expuestas. por lo tanto. ocasionando manchas. para facilitar su apertura y evitar contaminación en el momento de abrirlo. es frecuente la presencia de almidón.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Otras opciones: La industria y comercio ofrecen nuevos productos cada día. El papel kraft pardo puede presentar en su composición alquiltiofeno que durante la fase de esterilización por el vapor puede ser conducido. la ausencia de contaminantes y la manutención de la esterilización durante el almacenamiento.20): Esta secuencia en la ejecución de los pliegues no es casual. Traer el extremo “c” de la envoltura en dirección al operador. no son indicados para las autoclaves gravitacionales. 21 . podrá ser en paño de tejido doble o papel crepado doble y se debe obedecer la secuencia en la ejecución de sus pliegues. el papel kraft suelta hilachas que pueden obstruir las válvulas y las tuberías de la autoclave. además de todas las desventajas presentadas. Hacer el pliegue “b” y otro pequeño pliegue en el extremo de la envoltura. durante el ciclo de esterilización. Hacer el pliegue “a” y un pequeño pliegue en el extremo de la envoltura cubriendo totalmente el material. Nunca improvise embalajes (BRASIL 2006). mientras sean confeccionados y con registro en el Ministerio de Salud.3 Técnica para Empaquetamiento de Instrumentales y Otros Materiales La técnica para empaquetamiento de material y/o instrumental para el proceso de esterilización en autoclave. Posee diversas desventajas. además de tener registro en un órgano competente. Tomar el extremo “c” de la envoltura y colocarlo sobre los pliegues realizados dejando el extremo hacia afuera. Lacrar el paquete con cinta crepé propia para esterilización (indicador de proceso). Además de que. En caso de duda. 6. Tiene la finalidad de facilitar al profesional el manejo en el momento de su uso y evitar la contaminación al abrir el paquete. Este papel no es fabricado para fines de esterilización y no posee una evaluación detallada como envase para artículos hospitalarios. colorante y otros productos tóxicos que puedan depositarse sobre los artículos. lo que compromete la resistencia física tornándolo vulnerable como barrera microbiana. este papel aún es citado como envase en portería de la Secretaría de Salud del Estado de São Paulo (1994). anotando el artículo y el responsable por la esterilización del material. ¡OJO! El papel kraft (blanco o pardo) es contraindicado por la ANVISA (Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria). La APECIH no recomienda su uso para fines de esterilización porque. tales como irregularidad e inconstancia en la gramatura. tal como las instrucciones en el esquema abajo (Fig.20 1 2 3 4 5 6 7 Colocar el artículo en el centro de la envoltura en posición diagonal. Identificar el paquete. entre en contacto con el fabricante. ¡ATENCIÓN! Materiales del tipo TNT (tejido-no-tejido) “wraps” y similares. Los embalajes para esterilización de artículos odontológicos y médico/hospitalar siguen padrones de calidad que garantizan la penetración de vapor. si algún nuevo material estuviera disponible verifique costos/beneficios y si fué confeccionado para esta finalidad. c d b a d c 1 2 a 3 b 6 5 c c 4 7 Fig. Además de eso.

La padronización de abastecimiento de la cámara de la autoclave debe ser basada en el monitoreo (Ítem 8. pág. esto facilita la evaporación del vapor resultando en un secado rápido y eficiente. envuelta en papel grado quirúrgico. recién salido de la autoclave. con espacio por lo menos de 1 centímetro entre uno y otro. 6.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡OJO! Al utilizar los sobres para esterilización.23).4 Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave ¡IMPORTANTE! Use en lo máximo tres barreras para el embalaje.22 Fig. Nunca sobreponer los paquetes.23 6. . además de dificultar el pasaje del vapor. ERRADO . sobre superficies frías.Al acomodar los instrumentales desembalados directamente en la bandeja perforada de la autoclave.Utilice los instrumentales inmediatamente después de ser esterilizados para evitar contaminación.1 6. Instrumentales Desempaquetados: . Conozca también el soporte para sobres Cristófoli (Fig. esto podrá condensar el vapor dentro de los paquetes.Sobres con la parte plástica para arriba CORRECTO .2 Disponga los paquetes en forma paralela unos con otros. pues existe el riesgo de exceso de calentamiento y consecuentemente daño al material y a la cámara.6 No coloque material caliente.4. optimiza la capacidad interna de la autoclave pudiendo soportar hasta 13 paquetes (1 soporte para Vitale Plus 12) y 26 paquetes (2 soportes para Vitale Plus 21).23) que además de facilitar el secado.21 Fig.4. intercale un campo de algodón o papel crepado para evitar la formación de corriente galvánica. Por ejemplo: Sobres en papel grado quirúrgico conteniendo brocas dentro de una caja perforada. Forre la superficie con campo doble de preferencia estéril.Nunca esterilice artículos pequeños sin embalaje.4.4. Este procedimiento no debe ser habitual sino sólo utilizarse excepcionalmente para artículos semicríticos y solamente para uso inmediato.Sobres posicionados con la parte de papel para arriba Soporte para sobres Cristófoli (accesorio vendido separadamente) Fig.3 Ÿ 6. 6.4. plásticos o cualquier material en las paredes de la autoclave. 22 .22). Asegúrese de que los artículos y el material de los embalajes sean adecuados para el proceso de esterilización en la autoclave y posean Registro en el Ministerio de Salud de su país. 5 sobres para el modelo Vitale Plus 12 o 13 sobres (9 x 26 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) con el uso del soporte y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 litros o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes. o sea. pudiendo inutilizar la esterilización y/o el secado. No recueste los campos. conteniendo también instrumental. los mismos deben ser acomodados en las bandejas de la autoclave con la parte de papel para arriba (Fig.4. La colocación de los instrumentales debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara de la autoclave.4 6.5 6. . Este procedimiento facilita la circulación de vapor y facilita también el secado.

Los indicadores biológicos para autoclaves a vapor son esporas de Geobacillos stearothermophillus.cristofoli. Vea como realizar el test biológico accesando el site www. Existen laboratorios de microbiología que prestan este tipo de servicio. También es utilizada para padronización de los ciclos. también con bolígrafo atóxico. MONITORACIÓN DEL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN El monitoreo no es más que el control de la esterilización.com. VALIDEZ DE LA ESTERILIZACIÓN La recomendación de validez de la esterilización.cristofoli. evite la superposición de los paquetes. consulte el site www. La validación para determinar el plazo de validad en el local es también recomendada por ANVISA (BRASIL 2006). algunos son específicos para determinados ciclos. c) Biológicos . Las pruebas realizadas por la fábrica demuestran que el punto ideal para poner el paquete prueba es el anaquel superior. 7. En caso de dudas. pero debido a sus costos y dificultades en el proceso.El Ministerio de Salud (BRASIL 2000. que necesitan ser observados por el operador y debidamente registrados en todos los ciclos. ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL ESTÉRIL Lo ideal es el almacenamiento en armarios revestidos. Preste atención a la hora de comprar indicadores químicos. Para su seguridad todos las pruebas deben ser documentadas y archivadas. sólo señalan que aquel paquete pasó por el proceso. menu Bioseguridad. pero aún es de difícil ejecución en la práctica cuando se trata de servicios de salud de menor porte como consultorios odontológicos y médicos. Utilice un bolígrafo atóxico especial para marcar la fecha de esterilización. coloque el paquete con la parte de papel destinado para arriba. "Como Realizar el Test Biológico en su Autoclave". Para eso utilizamos los parámetros: a) Físicos . Si el paquete fuera tejido anotar los mismos datos en la cinta crepé. son sólo realizadas en centrales de esterilización hospitalarias. 2006) recomienda el uso de indicadores biológicos semanalmente. ya que aunque la mayoría sea confiable. Idealmente deben ser utilizados en todos los ciclos o sea diariamente. como. Hoy la industria ofrece una variedad de indicadores multiparamétricos que evaluan más de un fator de esterilización.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 6. 8. como del Ministerio de Salud (BRASIL. b) Químicos . Jamás debajo de piletas con conexión con la red de agua y/o alcantarillado. estar en lugar seco y aireado.Tiempo y presión de acuerdo con lo establecido por este manual.com en el menú Bioseguridad. libre de olores y humedad. tiempo y temperatura. Otros más sofisticados integran tiempo. Si todos los indicadores aprueban el ciclo. Existe la posibilidad de validez para tiempos mayores. 23 .4. Esto no asegura la esterilización. como. en la instalación y manutención de la autoclave y también en todas las cargas que contengan artículos implantables. 2000.9 Atención al cargar y descargar los materiales de la autoclave es necesario evitar la rotura de los paquetes. debiendo el usuario seguir las instrucciones del fabricante de la prueba para asegurar su validez. fecha de validez de la esterilización y la persona responsable por la misma en el ala plástica del sobre fuera del área donde se encuentran los instrumentos.4. temperatura y presencia de vapor. Si estuviera utilizando papel de grado quirúrgico.Indicadores de proceso (cintas cebradas/rayas e indicadores de los sobres) son indicados para utilización en todos los paquetes. significa que la autoclave fue correctamente manipulada. en la región frontal (cerca de la puerta). 9.7 6. Los gastos con las medidas de control tales como pruebas químicas y biológicas son de entera responsabilidad del propietario de la autoclave.4. el Instituto Adolfo Lutz. cerrados con plásticos de fenol y exclusivo para esta finalidad. 2006) para autoclaves a vapor es de 7 días. generalmente autocontenidos. tanto de la Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo (São Paulo 1995). Los armarios deberán ser de fácil limpieza (semanal).8 6.

¡ATENCIÓN! Productos recomendados solamente para instrumentos de acero inoxidable. Manchas de coloración amarilla o marrón oscura. lo que dificulta la identificación de las causas. 24 . recomendado por Guandaline (1999). Manchas de color gris oscuro son causadas por la remoción inadecuada de desincrustantes. son causadas por el calentamiento excesivo durante el proceso de esterilización. residuos de fluidos/secreciones corporales. El mismo autor recomienda posterior lubrificación con un aceite mineral (Premix-Slip). Existe en el mercado un protector de instrumentos. desincrustantes y soluciones desinfectantes sucias o alteradas. detergentes. removedor de manchas y oxidación (Surgi-Stain). Otro factor determinante es la calidad del instrumental. MANCHAS SUPERFICIALES 1 2 3 4 5 Manchas superficiales de forma circular sin contorno definido son causadas por el secado incorrecto del instrumental antes del empaquetamiento. son causadas por la eliminación inadecuada de sustancias químicas y detergentes. COMO EVITAR MANCHAS SUPERFICIALES Y/O CORROSIÓN EN EL INSTRUMENTAL Las manchas en los instrumentos pueden tener varios orígenes que pueden ocurrir simultáneamente. CORROSIÓN Puntos de corrosión son los daños más frecuentes. cloritos. Manchas de color amarillo en toda la superficie del instrumento. Este tipo de mancha es irreversible. con temperatura de 18 a 22 ºC y con humedad relativa del aire de 35 a 50 % para embalajes íntegros. localizadas en las extremidades del instrumental (no confundir con manchas de óxido) son causadas por la prelavaje inadecuado y permanencia de materia orgánica. ocasionan la rotura del instrumental y tienen su origen en los iones halógenos de solución salinas. yodos. Las causas más comunes son la utilización del agua con impurezas (no destilada) e instrumentos de calidad inferior o impropia para esterilización en autoclaves. o sea. Asegúrese que el material que usted está adquiriendo o usando es efectivamente correcto para las diversas finalidades propuestas. Manchas de color gris azulado.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Este período de validez debe ser considerado desde que los paquetes hayan salido secos del proceso de esterilización a vapor y almacenados en condiciones adecuadas.

o sea. Las pruebas con indicadores biológicos son realizados por muestras de lote. pág. Elección inadecuada del ciclo de esterilización ante el material a ser esterilizado. Falla del equipo. Para esta padronización consulte “Monitoración del Proceso de Esterilización” (Item 8. Además de los parámetros físicos. Embalajes inadecuados (composición del material) para la esterilización en autoclaves.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S POSIBLES FALLAS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN 1 2 3 4 5 6 Presencia de aire residual en la cámara y/o en el interior de los paquetes. Confección de paquetes densos y grandes. 23). CONTROL DE CALIDAD Los equipamientos son probados y monitoreados individualmente. 7 8 9 10 11 ¡ATENCIÓN! Las fallas en la esterilización son detectadas durante la monitoreo. 25 . el abastecimiento debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara. Tiempo insuficiente de exposición al agente esterilizante. todas las autoclaves son probadas con emuladores químicos clase 6. 5 sobres para el modelo Vitale Plus 12 o 13 paquetes con el uso del soporte para sobres y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes.16). Falta de mantenimiento preventivo en la autoclave. Obstrucción de los orificios internos de la autoclave o de la salida externa de vapor por falta de limpieza diaria del equipo. Sobrecarga de la autoclave. Las medidas de uso deben se padronizadas en cada ciclo y para todos los consultórios. Rotura de los embalajes durante su retiro y/o su acondicionamiento en la autoclave. Nunca sobreponer los paquetes. que debe de ser observada por el operador durante el ciclo. Manejo incorrecto del equipo. conforme los parámetros de la Tabla 5 (Pág.

5 6 7 8 9 10 11 Recomendamos la limpieza de su autoclave mensualmente con el producto desincrustante Clean Plus que fue probado por la Cristófoli con éxito.Y a cada 180 dias. Haga la manutención periódica de la válvula VSPF semestralmente (cambio de válvula de seguridad interna que comprende el sello y el pin).A cada 30 dias.35). Mantenga la autoclave limpia. Para la limpieza de autoclaves con cámara de acero inoxidable. el display exhibirá el mensaje: REALIZE TEST BIOLÓGICO.cristofoli. La utilización de otros materiales y/o productos podrá rayar o dañar las bandejas. PREVENTIVA. . 35). cambio del filtro de aire y manutención preventiva: La autoclave Vitale Plus 12/21 fue programada para alertar al usuario sobre algunos procedimientos muy importantes para la esterilización: . . 4 La limpieza externa debe ser realizada diariamente con un paño blando y detergente neutro. Sustituya el Anillo de Sellar de su autoclave semestralmente. Consulte el site www.com. Consulte el iten 10 abajo. lave la cámara internamente con agua destilada. utilice una esponja blanda no abrasiva con detergente neutro y agua destilada. Procedimiento para la utilización del Clean Plus: • Retire las bandejas y el soporte de bandejas de dentro de la cámara de la autoclave.10) debe ser sustituido cada 5 años. Finalice la limpieza con alcohol 70%.La realización del ciclo de limpieza será solicitada a cada 30 dias con el mensaje: REALIZE CICLO DE LIMPIEZA. El componente “tapa” (Ítem 2. la manutención preventiva corresponde a la realización de todos los procedimientos relacionados abajo: 1 2 Utilice sólo agua destilada. menú Bioseguridad para obtener informaciones sobre “Como realizar el test Biológico en su autoclave”. sustituya el filtro de aire de la válvula VSPF mensualmente. Cambie la pasta térmica de las resistencias semestralmente. pág. opcionalmente utilice una esponja de acero inoxidable para dar brillo. El procedimiento de limpieza es descrito abajo.Realización del test biológico a cada 7 dias. Para cámaras de aluminio. • Coloque el producto en un vaso con la cantidad de agua necesaria para la ejecución de un ciclo normal. utilice sólo un trapo humedecido en alcohol 70%. Test biológicos. de 26 . en seguida límpiela por completo con alcohol 70%. la autoclave indicará la necesidad de efectuar el cambio del filtro de aire exhibiendo el mensaje: CAMBIE FILTRO DE AIRE. Cambie las mangueras internas de silicona semestralmente. Consulte la “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. El cerrojo debe ser limpiado de la misma manera antes de cada remoción de los materiales de la autoclave después de la esterilización.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para el mejor funcionamiento y durabilidad de su autoclave son necesarios algunos procedimientos. 3 ¡ATENCION! Para la limpieza de las bandejas de aluminio anodizado. Para retirar la espuma use un paño que no suelte hilachas. Limpie el anillo de sellar con un trapo limpio y húmedo que no se deshilache semanalmente. . Consulte la “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. logra la limpieza de la cámara y de las válvulas internas y podrá ser adquirido a través de su revendedor local Cristófoli. con el mensaje: REALIZe MANUT. detergente neutro y una esponja de fibra sintética abrasiva. sobre la manutención preventiva del equipo.

MARCOS FUCHS . disuelva hasta que el producto esté homogéneo y colóquelo en la cámara de la autoclave. 27 .104.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S acuerdo con el modelo de la autoclave (150 ml p/ 12 litros y 250 ml p/ 21 litros).50/60 Hz REGISTRO ANVISA .NORMA NBR 11817 LO E CAPACIDAD - FRECUENCIA . • Después de adicionar el agua al Clean Plus. 90. EST.INSCR. PRECAUCIONES. CONSERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. M OD CONFORMIDAD . soporte o instrumentos.PR BRASIL .FONE: 55 44 3518-3401 CNPJ 01. el proceso de limpieza estará finalizado. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 . • Realice un nuevo ciclo de limpieza aún sin las bandejas. tiene por finalidad la identificación de los datos técnicos de la autoclave.860-65 INDÚSTRIA BRASILEÑA SN MODELO LOT AUTOCLAVE VITALE PLUS POTENCIA PRESIÓN MÁXIMA - PRODUCTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERLIZACIÓN POR VAPOR.248/0001-95 .CREA PR 70700/D Fig.CAMPO MOURÃO .La remoción del rótulo de identificación y/o cualquier etiqueta fijada al producto implicará la pérdida automática de garantía. ocurrirá la despresurización. 24 ¡Ojo!: El rótulo aquí presentado es solamente un modelo para referencia. ¡ATENCION! .177.CEP 87309-650 . Así que la autoclave finalice la esterilización. COMO IDENTIFICAR SU AUTOCLAVE El rótulo metálico que se encuentra en la parte posterior del equipamiento. No hay etapa de secado para el ciclo de limpieza. Así. INSTRUCCIONES DE USO.26). utilizando apenas agua destilada. • Conecte la autoclave y seleccione el ciclo de limpieza. • Espere la autoclave enfriar y límpiela adecuadamente como fue descrito en los ítemes 2 o 3 (Pág.10363350005 RESPONSABLE TÉCNICO ENG.

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para auxiliar al operador a identificar los varios procedimientos de mantenimiento y vigilancia. MANUTENCIONES DIARIA SEMANAL MENSUAL SEMESTRAL ANUAL A CADA 5 AÑOS Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Manutención preventiva de la válvula VSPF y cambio de la válvula de seguridad interna Substitución del filtro de aire Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Limpieza de la cámara con desincrustante (Clean Plus) Manutención Geral en la Asistencia Técnica X X X X X X X X X X X X X Tabla 6 28 . relacionamos los mismos en la tabla de abajo juntamente con sus respectivas periodicidades.

manteniendo así. El operador es el encargado de llenar los espacios de abajo. www. un registro organizado. MANUTENCIONES FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Manutención preventiva de la válvula VSPF y cambio de la válvula de seguridad interna Substitución del filtro de aire Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Limpieza de la cámara con desincrustante (Clean Plus) Manutención Geral en la Asistencia Técnica / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Tabla 7 * Sugerimos hacer copias extras de esta página para que el usuario del equipo pueda completar y archivar todas las manutenciones y tests realizados en la autoclave. Disponibilizamos también el formulario encima para download en nuestro web sitio.cristofoli.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE ACOMPAÑAMIENTO DE LA MANUTENCIÓN PREVENTIVA (para ser completado por el usuário)* La función de la tabla de abajo es la de facilitar el control de mantenimiento y vigilancia de la autoclave.com 29 .

1 1 0.2 0 2 0 5 10 15 20 25 Tiempo (Min.8 0.6 0.4 0.4 1.2 2 1.2 1.5 0.) Gráfico 2 30 .3 0.2 1 0.7 0.1 0 Presión (Kgf/cm ) 2 0 5 10 15 Tiempo (Min.6 Presión (Kgf/cm ) 1.) 20 25 30 Gráfico 1 Ciclo de Presión Alta Presión x Tiempo 2.2 0.4 2.6 0.8 1.8 0.4 0.9 0.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S GRÁFICOS TIEMPO X PRESIÓN Ciclo de Presión Baja Presión x Tiempo 1.3 1.

Solenoide Circuito Electrónico (placa potencia) Cable (Display) Resistencia Fig. 25 Sensor de presión Conexión de la Placa CPU Buzzer Sensor de Temperatura Cable del Sensor de Temperatura Sensor de Temperatura Bobina de la Válv. 26 31 Compartimento del Termostato .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA ELÉCTRICO Posición de los cables en el circuito electrónico Neutro Resistencia Fase red Superior Neutro Resistencia inferior Fase Resistencia Neutro Neutro Válvula Fase Resistencia inferior Superior Red Fase Válvula Disipador Fig.

32 . Enumeramos a continuación los problemas más frecuentes y las posibles soluciones para que puedan ser realizadas por el propio usuario: LA AUTOCLAVE NO ENCIENDE POSIBLES CAUSAS •·Falta de energía eléctrica ------------------------------------------------ SOLUCIÓN •·Verifique si hay caída de energía en su lugar de trabajo. •·Quema del fusible ---------------------------------------------------------•·Cambie el fusible próximo al conector de energía. •·Consulte la asistencia técnica autorizada.•·Mantener la tecla Início presionada por 2 segundos hasta que sea exhibida las informaciones iniciales (marca. •·El cable de energía no está conectado en la red eléctrica o en la parte posterior de la autoclave ---------------------------------. 27 Fig. No se recomienda el cambio de piezas por persona no habilitada para este fin. versión del software). •·Circuito electrónico con defecto ------------------------------------- Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas.•·Conecte el cable adecuadamente donde sea necesario. pág. modelo. entre en contacto con su revendedor local. 12). Consulte “Instrucciones de Instalación ”. 28 SOLUCION PARA PEQUEÑOS PROBLEMAS Válvula Solenoide ¡ATENCIÓN! Para cualquier sustitución de piezas contactar con su revendedor local o con el fabricante.7) y “Dispositivos de Seguridad” (Item 4. •·La tecla Inicio no fue presionada por 2 segundos para conectar el equipamiento ----------------------------------------------. (Pag.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA HIDRAULICO Válvula VSPF Fijación de la cuba Conexión de la salida de vapor p/ la válvula solenoide y del sensor de presión Salida de Vapor Conexión de la Salida de Vapor Fig.

LA AUTOCLAVE DEMORA EN ALCANZAR PRESION Y NO LA MANTIENE. Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LA AUTOCLAVE ENCIENDE PERO NO CALIENTA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN • El operador conectó la autoclave pero no presionó la tecla •·Apriete la tecla Inicio después de la selección del ciclo en la tecla Inicio ---------------------------------------------------------------------------. o sea. Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas.Modo. • No hay actividad al apretar la tecla inicio -----------------------------.Consulte "Instrucciones de Instalación" (Pág. •·Cámara sobrecargada ---------------------------------------------------•·No ponga más instrumental que el especificado. 8).35).35). ¡ATENCIÓN! Nunca utilice manguera de plástico común. INDICANDO CICLO CANCELADO POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN •·Tensión o amperaje eléctrico menor que la consumida por la •·Consulte un electricista profesional para la adecuación de la red. •·Pérdida de presión/vapor a través del anillo de sellar -----------. Recuerde dejar pequeños espacios entre los sobres para permitir una buena circulación del vapor y optimizar el secado. autoclave ------------------------------------------------------------------------. •·Pérdida de presión/vapor a través de la válvula VSPF --------------•·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. LA PRESION DE LA AUTOCLAVE SUBE EXCESIVAMENTE ACCIONANDO LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD POSIBLES CAUSAS •·Obstrucción parcial de la válvula solenoide ------------------------•·Circuito electrónico con defecto ---------------------------------------- SOLUCIÓN •·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas.•·Retire la manguera conectada a la salida externa de vapor o entrada del agua y remueva cualquier obstrucción. •·Quema de la resistencia --------------------------------------------------•·Termostato con defecto ---------------------------------------------------•·Circuito electrónico con defecto ---------------------------------------•·Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. Consulte “Cómo Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. 22). entre en contacto con su revendedor local.35). Consulte “Recomendaciones para Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave” (Pág. entre en contacto con su revendedor local. 26).•·Consulte "Como Usar la Autoclave Vitale Plus” (Pág. El abastecimiento debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara. Nunca sobreponer los paquetes.35). •·Obstrucción de la manguera ubicada en la salida externa de vapor ------------------------------------------------------------------------------. Consulte "Instrucciones de Instalación" tópico “Instalación Hidráulica” (Pág. 7).• Haga la manutención preventiva (Pág. 5 sobres (9 x 26 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) para el modelo Vitale Plus 12 o 13 sobres con el uso de un soporte y 12 sobres para el modelo Vitale Plus 21 litros o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes.13). 33 . entre en contacto con su revendedor local.

................................... 1200 Watts Consumo eléctrico....... 67 mm (valor aproximado) Dimensiones internas de la cámara (D x P) ..................... Hasta 3500 m * En caso de que la altitud y/o temperatura de su lugar de trabajo sea distinto de los valores mencionados en este manual....5 mm (valor aproximado) 25 x 43 cm 39........................................... 10 cm para cada lado de la autoclave Espacio libre necesario para o movimiento de la puerta............................. 100ºC a 152ºC Temperatura del agua drenada..21..........19.......28...... 285 Watts por ciclo Presión mínima y máxima ..........................A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS TABLA DE DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS VITALE VITALE 12 PLUS 12 VITALE VITALE 21 PLUS 21 Certificaciones .............5 kg componentes) 45................. atendiendo también la ISO 14001:2004 ........ ..................1 kg (incluyendo componentes) (incluyendo Acero inoxidable ..9 N/m 2 (incluyendo Espacio libre total.... 12 litros Acero inoxidable ..................4 kg (incluyendo componentes) Alum..... 230V AC 10 cm para cada lado de la autoclave 40 cm 28...........5 cm Voltaje (Brasil).......... 42.......... externas de la autoclave (D x A x P)..com.. .... Alum................ Las Autoclaves Vitale Plus son equipos fabricados por Cristófoli Biossegurança...... 15ºC a 40ºC Altitud de trabajo adecuado...................................................... 127 o 220V AC (Europa).. 50/60 Hz Potencia................ 33.............................................Gestión Ambiental.....5 x 38 x 61 cm 127 o 220V AC 230V AC 50/60 Hz 1600 Watts 500 Watts por ciclo 0 a 4 kgf/cm2 100ºC a 152ºC 100ºC 1.......... 100ºC Calor total en Joules transmitido en una hora 771 KJ Faja de temperatura de trabajo adecuado........ 34 ........30.........................672 KJ 15ºC a 40ºC Hasta 3500 m Tabla 8 Frecuencia.................................. Capacidad........ 0 a 4 kgf/cm 2 Temperatura mínima y máxima ............. ISO 13485:2003 y BPF – Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC-059).......5 x 33 x 48..... 34 cm Espacio entre las bandejas ...... entre en contacto con Cristófoli por e-mail: comex@cristofoli......... 22 x 33 cm Dimens.............. empresa cuyo Sistema de Gestión de Calidad es certificado y está de conformidad con las Normas ISO 9001:2008.......................................................................2 kg componentes) 2 Peso por área de suporte (N/m2)...9 N/m 21 litros Peso......

haga una copia del “Formulario de Garantía ” en la página 36. Iguales condiciones para el envío de piezas. haga su contacto con nosotros por e-mail: comex@cristofoli.. soporte de bandejas.Campo Mourão . por favor.com .cristofoli. instalación inadecuada y/o conexión en voltaje errado y reparaciones efectuadas por personas que no hacen parte de la Red de Asistencia Técnica Autorizada Cristófoli. ¡ATENCIÓN! El no respeto a cualquier recomendación de uso y manutención del equipamiento contenido en este manual traerá como consecuencia la interrupción inmediata de esta garantía. costos con pruebas biológicas.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CERTIFICADO DE GARANTÍA CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. fax 55 (44) 3518-3438 o a través de nuestra página www. no se responsabiliza por daños causados por el uso distinto del pretendido. negligencia.. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. anexe la copia a la factura y envíe para su revendedor. nº127 . No hacen parte de esa garantía: anillo de sellar. número de serie y la fecha de fabricación) y la descripción del problema constatado. mangueras internas de silicona.com. Para proteger sus derechos. que se encuentran en el rótulo de identificación ubicado detrás del equipo como se enseña el modelo en la página 27 (voltaje. 26).com 35 . COMO PROCEDER EN CASO DE CONSTATAR DEFECTOS Contacte con su distribuidor o revendedor local e informe los datos técnicos de su equipo.com. vaso dosificador.e-mail: comex@cristofoli. También se hará necesario la confirmación de la fecha de la compra por medio de la factura comercial. cable de energía. BR 158.Brasil CEP 87309-650 Website: www. filtro de aire. bobina cuando se derrite. garante por 2 (dos) años las autoclaves Vitale Plus por cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de emisión de la Factura de Compra (donde deberá constar el número de serie del equipamiento). La garantía cubrirá la Válvula VSPF desde que sea respetada la manutención preventiva semestral (cambio de la válvula de seguridad interna que comprende el sello y el pin) y cambio mensual del filtro de aire de la válvula VSPF. Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. No envíe ningún producto para cualquier dirección mencionado en este manual. válvula de seguridad. accidentes.cristofoli.PR . rellénelo. fusible. bandejas. Los gastos de instalación/locomoción y/o estadía del técnico para la instalación estarán a cargo del comprador/propietario. Contacte siempre con su revendedor local. como también los gastos de flete para el envío del equipamiento(s) para reparación en la fábrica o para la Asistencia Técnica Autorizada. No serán cubiertos por la garantía daños provocados por el uso indebido del equipamiento. La cámara perderá la garantía cuando el usuario no utilizar agua destilada. Caso tenga dificultades en contactar con su revendedor. Rod. desgastes naturales provenientes del uso rutinario o utilización de materiales poco resistentes a la autoclavación o no autoclavables. falta de realización de cualquier ítem que conste en el tópico “Manutención Preventiva” (Pág. válvula solenoide.

pág 10) que debe ser sustituido cada 5 años conforme estipulado en "Manutención Preventiva" (Ítem 8. informe a Cristófoli inmediatamente a través del e-mail comex@cristofoli. ya demostrada en la implementación del Sistema de Gestión Ambiental conforme la norma ISO 14001:2004. Desde ya.com ORIENTACIÓN PARA LA DISPOSICIÓN FINAL DEL EQUIPO El medio ambiente es un bien de todos los ciudadanos. rellénelo y guárdelo para su utilización en caso de que necesite Asistencia Técnica. por favor. orienta al usuario de sus productos. Cristófoli orienta que el equipamiento sea encaminado a empresas especializadas en reciclaje que. anexando una copia de la factura fiscal. reafirmando su preocupación con el medio ambiente. con excepción del componente "tapa" (Ítem 2. por tanto cabe a cada uno de nosotros tomar actitudes que velen por su preservación y reducción de los daños originados por la vida humana que repercuten en este bien tan importante. no es posible precisar esta duración pues varía de acuerdo con la intensidad y la forma de uso. pág 26). la búsqueda de la mejor disposición en el momento del descarte de su equipamiento o de sus componentes. 36 . siendo que. Todos los equipamientos poseen un período de vida útil. considerando la legislación de reciclaje de materiales vigente de su país. En caso de alteración de dirección.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S FORMULARIO DE GARANTÍA Nombre y Apellido Especialidad RUC/DNI Dirección Barrio CEP Factura de Compra Proveedor Modelo Ciudad Telefono Fax Fecha de Emision UF E-mail (opcional) Vitale Plus 12 o Vitale Plus 21o Voltaje Fecha de Fabricacion Nº Serie / Lote Descripción del Defecto No destaque este formulario. A CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. Envíe el formulario por separado que se encuentra dentro de la autoclave para Cristófoli a la brevedad posible.

.br www. Es bueno recordar que el embalaje de la autoclave.riscobiologico.saude.br www.med. Website de Cristófoli.cvs. Antonio Tadeu Fernandes.Recicle los materiales al final de su vida útil.ccih.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S debido al desarrollo continuo y acelerado de nuevas tecnologías de reciclaje y de reutilización de materiales.pr. En nombre de todos los usuarios. LINKS DE INTERÉS www.who. discusión sobre el tema en Servicios de Salud. agradecemos por su comprensión y colaboración.br www.com www.usp.int/emc Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria. .USA) .saude. Ministerio de Salud (Brasil). conforme viene indicado en el mismo es reciclable. Docs/Layouts Informativos/Manual Vitale Plus/Vitale Plus Esp.gov www.br www. Site del libro “Infecciones Hospitalarias” y sus interfaces en el Área de la Salud cord.cristofoli.saude. Riesgo Biológico. Site de OMS . Otros temas a ser observados para la preservación de nuestro planeta: . contribuir para la reducción del consumo de materias primas no renovables.Reduzca la cantidad de bienes de consumo.br www. pues el mercurio contamina el suelo.site en inglés y español).gov.br www.saude.gov. Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo. Secretaría de Salud del Estado de São Paulo.org www.fob.sp. . Rev. Secretaría de Salud del Estado de Paraná.anvisa.Realice la correcta separación de todos los residuos.gov.Organización Mundial de Salud (World Health Organization) en inglés manual citado encima disponible para download. Dr. Facultad de Odontología de Bauru. Centro para Control de Enfermedad y Prevención (Atlanta . propician la mejor forma de descarte de los mismos.Reutilice los bienes durables lo máximo posible.gov.gov.br www.Haga una correcta disposición de los residuos de amalgamas. area médica.sp.2 37 .cdc. . Cristófoli procura así.

. Brasília. P VALLE. programação. São Paulo: Livraria Santos.. 2ª. 2003. 1993. 2006 a.Medical Devices . 2000. Brasília. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 15. GUIMARÃES JUNIOR. N. FERNANDES. Desinfecção de Artigos e Áreas Hospitalares e Antissepsia. FERNANDES. O. 156 p. S. 1995.. Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde.Indicadores Biológicos . S. Fevereiro 1998. . ISO 15223 . GUANDALINE. 2.EAO no Estado de Minas Gerais. APECIH. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 374.Symbols to be Used with Medical Device Labels.parte 1 – Requisitos Gerais 6-2004. J. L. FOB. TEIXEIRA. (orgs) Biossegurança .. 2000. Infecção Hospitalar e suas Interfaces na Área da Saúde. NBR 12914 . Agosto 2002.Regulamento técnico para planejamento. elaboração e avaliação de projetos físicos para estabelecimentos assistenciais de saúde. Labelling and Information to Be Supplied. Aprova o Regulamento Técnico que estabelece condições para a instalação e funcionamento dos Estabelecimentos de Assistência Odontológica . 2002.. M. DONATELLI. Biossegurança e Controle de Infecção Cruzada em Consultórios Odontológicos. Universidade de São Paulo. Faculdade de Odontologia de Bauru.Information supplied by the manufacturer of medical devices. 2002. Labelling and Information to Be Supplied. Editora Atheneu. MELO.1559. Maio de 1996.Medical Devices . APECIH.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. BRASIL. Ministério da Saúde AGENCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA . NS EN 1041 .C.T.Esterilização de produtos para saúde . Editora Fiocruz.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR.Graphical Symbols for Use in the Labelling of Medical Devices. 2008. Abril 2000.Symbols to be Used with Medical Device Labels. NBR ISO11138 . Manual de Biossegurança. Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde. 1999. A. . Amendment 1. 38 .RDC50 . N. ISO 15223 .. Norma Técnica Especial Referente ao Funcionamento de Estabelecimentos de Assistência Odontológica.J. 2001.Símbolos gráficos próprios para aplicar em equipamento elétrico utilizado na prática médica ABNT. Norma Técnica sobre Organização do Centro de Material e Noções de Esterilização.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Editora Edelbra. RIBEIRO FILHO. L.P Manual de Biossegurança para Odontologia. Ministério da Saúde AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA Serviços Odontológicos: Prevenção e Controle de Riscos Brasília. BRASIL. 1999. ..A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS APECIH.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. ed. SANTOS. Ministério da Saúde. 1999. APECIH. 2000. ed. E. Limpeza. 1998. MINAS GERIAS (ESTADO) Resolução SES Nº. Controle de Infecção na Prática Odontológica. NS-EN 980 . 2008.P Biossegurança em Odontologia.Uma Abordagem Multidisciplinar.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful