BOMBEO MECANICO

PARA INGENIERO
INSTRUCTOR:
ING. HENRRY GONZALEZ
CAPITULO 1.
SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES
Es una actividad encaminada a prevenir accidentes ,
enfermedades ocupacionales e impacto al ambiente a través
de la identificación, evaluación y control de los riesgos
laborales, para generar condiciones de seguridad, salud y
bienestar a los individuos
SEGURIDAD, HIGIENE Y AMBIENTE
¿QUE SON LOS RIESGOS?

Amenaza evaluada en cuanto a su probabilidad de ocurrencia
y a la gravedad potencial de sus consecuencias posibles.
¿QUE SON FACTORES DE RIESGOS?
Todo elemento (físico, Químico, ambiental.) presente en las
condiciones de trabajo que por si mismo, o en combinación,
puede producir alteraciones negativas en la Salud de los
trabajadores

CONSECUENCIAS DE LOS RIESGOS
 Accidentes
 Incidentes
 Enfermedades
 Lesiones

¿QUE SON FACTORES DE RIESGOS?
Accidente:
Es un suceso imprevisto no deseado que puede interumpir
una actividad ocasionando lesiones, daños al ambiente, a
terceros.

Incidente:
Es un suceso imprevisto no deseado que puede interrumpir
una actividad no ocasionando lesiones, daños al ambiente, ni
a terceros



TIPOS DE RIESGOS OCUPACIONALES
FISICOS
QUIMICOS
BIOLOGICOS
ERGONOMICOS
PSICOSOCIALES
R
I
E
S
G
O
S
RIESGOS FISICOS
EXPLOSIÓN Y/O
INCENDIO
GOLPEADO POR/
CONTRA
ATRAPADO POR/
ENTRE
CAIDAS A UN
MISMO NIVEL
ALTA PRESION
Explosión: Liberación masiva de energía que causa una discontinuidad de
presión u onda de sobre presión. Incendio: Es el proceso de combustión
que se propaga en forma incontrolada en el espacio y el tiempo,
caracterizado por la presencia de calor, humo, llama o cualquier
combinación de los mismos.

Golpeado por: Se refiere a la acción de cuerpos que caen, se desplazan
o se deslizan generando contacto directo con la persona y con potencial
de causar lesiones. Golpeado contra: Se refiere a contactos de las
personas con superficies u objetos ásperos, punzantes o cortantes y con
potencial de causar lesiones.
Atrapado por / En / Entre: Aquellos riesgos donde parte o la totalidad del
cuerpo puede ser atrapado por, en o entre equipos en movimiento, bien
sea de índole mecánico o por procesos manuales.
Caída a un mismo nivel: Aquellos originados en superficies de trabajo
que puedan ocasionar una caída a un mismo nivel o resbalones, por
ejemplo: pisos resbaladizos (grasa, aceite, lodos, coeficiente de fricción
bajo), desniveles, obstáculos en la vía de circulación y congestionamiento
de materiales.
Alta Presión: Fuga o descarga súbita por sistema de alta
presión, tales como: cilindros, tuberías, válvulas o
conexiones de equipos presurizados, por la incorrecta
manipulación, uso indebido o fallas en los equipos, y que
pueden originar lesiones graves.
RIESGOS QUIMICOS
(Contacto / Inhalación o Absorción de sustancias químicas)

Derivadas de la exposición profesional o accidental a
sustancias químicas o tóxicas líquidas, sólidas, y gaseosas,
por contacto directo o por cualquier vía de entrada al
organismo (ingestión, absorción, inhalación).

Riegos Potenciales:
• H
2
S. Sulfuro de Hidrogeno
RIESGOS BIOLOGICOS

Asociados a los agentes patógenos (Bacterias, virus, hongos,
parásitos, etc..) que pueden afectar la salud y el bienestar
humano causando efectos secundarios, ya sea por contacto
directo o por medio de fuentes o vectores.


RIESGOS PSICOSOCIALES

Son un conjunto de situaciones de origen familiar, social y
laboral a las cuales se enfrenta el trabajador y que pueden,
entre otras cosas, originar condiciones de malestar, fatiga,
ansiedad, apatía, estrés, disminución en el rendimiento de
trabajo o desmotivación.



RIESGOS ERGONOMICOS

Acción a la cual puede estar expuesto una persona, al
momento de manipular, manejar o levantar de una forma
inadecuada, materiales, herramientas, equipos pesados y
dispositivos atascados (válvulas, pernos, palancas, etc.), con
potencial de causar efectos probables a la salud (hernias,
esguinces, dolores musculares, lumbagos, entre otros).




SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS

Todo conductor esta sujeto a la agresión del transito y a las
condiciones ambientales permanentemente, lo cual repercute en
una serie de situaciones que constituyen un entorno, el cual
exige una actitud y un comportamiento de máxima alerta para
reducir la posibilidad de un accidente.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS

Causas Comunes de accidente
La totalidad de los accidentes de transito es el resultado de una combinación
de causas. El conocimiento de cada una permitirá establecer las
responsabilidades y, en consecuencia, tomar medidas para evitar su
ocurrencia.

Causas Comunes:
1. Alcohol y drogas
2. Impericia
3. Reflejos/Edad
4. Abuso/Violación
5. Condiciones del Vehículo
6. Condiciones climático-ambientales
7. Distracción
8. Condiciones psicofisiologicas del conductor
9. Señalización/Vías
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS
Consecuencias de los accidentes
Las consecuencias generadas por un accidente de transito pueden ser las
siguientes:

• Físicas: Referidas a aquellas que afectan corporalmente a los involucrados en
el accidente.

• Psicoemocionales: Están relacionadas con el impacto emocional que produce
el accidente, sobre el conductor, los ocupantes de los vehículos y los
observadores

• Económico / Materiales: aquellas que afectan económicamente al conductor
al generar daños a los vehículos, la estructura, los equipos, las herramientas y
los instrumentos.

• Laborales: Están constituidas por las sanciones y penalización que los
procedimientos y normas corporativas tengan establecidos, según la gravedad
de la participación del conductor afectado.

• Ambientales: Están asociadas a aquellas situaciones o impactos ambientales
que pueden presentarse posteriormente a un accidente de transito.

• Sociales / familiares: Relativas al impacto emocional que se refleja en el
entorno y los que puedan resultar afectados en un accidente de transito.
Específicamente, su incidencia en el estabilidad del entorno familiar.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS


Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Aspectos fundamentales en el manejo defensivo:
• Actitud
• Espacio
• Visibilidad


Actitud:
Involucra la preparación mental y decisiones conscientes que toma un
conductor por ejemplo:
• Realice un chequeo antes del viaje
• Aparte de usted toda distracción mental y física
• Conozca su ruta
• Prepárese para manejar defensivamente.

SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS


Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Aspectos fundamentales en el manejo defensivo:
• Actitud
• Espacio
• Visibilidad


Espacio:
Significa dejar tiempo y espacio de maniobrabilidad para
evitar situaciones peligrosas. Mientras se esta detrás de
otros vehículos, debe practicarse este principio: “Un
segundo de tiempo de seguimiento por cada 3 metros de
longitud del vehiculo mas dos segundos de tiempo para
pensar/actuar bajo condiciones ideales”. En un automovil,
este debe ser al menos 4 segundos. En un camion,
esto significa no mas cerca de 6 segundos de tiempo
de seguimiento.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS


Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Aspectos fundamentales en el manejo defensivo:

Espacio
40 Kph 11.00 Mts. P/seg.
60 Kph 16.66 Mts. P/seg.
80 Kph 22.22 Mts. P/seg.
100 Kph 27.77 Mts. P/seg.
120 Kph 33.33 Mts. P/seg.
De la Tabla se tiene que viajando a 40 Kph bajo
condiciones ideales la distancia minina entre vehículos
debería ser de al menos 44 mts.
Relación de Velocidad en Mts. P/seg.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS


Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Aspectos fundamentales en el manejo defensivo:
• Actitud
• Espacio
• Visibilidad


Visibilidad:
La visibilidad involucra una técnica denominada los “cinco
habitos de la vision”.
1. Mire lejos hacia delante.
2. Tenga visión panorámica
3. Mantenga sus ojos en movimiento
4. Deje siempre una salida
5. Cerciorese de que otros lo vean.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS


Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
El hábito de mirar hacia delante
ayudara a eliminar tensiones al
manejar, y ayuda también a eliminar,
así como reducir la severidad a los
choques frontales.
Tener visión panorámica no es
mas que ver y conocer todo lo
que esta sucediendo alrededor
suyo y de su vehiculo
(Adelante, a los lados, detrás
de su vehiculo) todo el tiempo.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS


Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Un conductor con visión panorámica NUNCA se vera involucrado en un choque
frontal o trasero por causa de imprudencia, descuido o distracción.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS


Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Un buen conductor MANTIENE
SUS OJOS EN MOVIMIENTO.
Recuerde mover sus ojos cada dos
segundos como mínimo, observe
los retrovisores cada 5 – 8
segundos, mire en las
intersecciones en todas las
direcciones.
Deje siempre una salida. No permita que
otro conductor lo obstruya, deje siempre
una salida a los cuatro lados. Si se coloca
al lado de usted y conduce en paralelo a
su misma velocidad, entonces acelere o
desacelere. Mantenga su espacio y
visibilidad, espere siempre lo
inesperado.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS


Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Los choques en retroceso (Comunes en áreas
operacionales) son calificados como
EVITABLES lo que compromete la estabilidad
laboral del operador involucrado. Algunas
recomendaciones importantes son: Revise su
espacio atrás, toque cornete antes de
desplazarse, retroceda lentamente, observe
ambos espejos retrovisores laterales.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS


Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones)
Cerciórese de que lo vean. Comuníquese con los individuos a su alrededor (Peatones,
niños, animales, otros conductores). Para lograr esto use su corneta, luces, luces de
cruce e incluso las manos para llamar la atención.
SEGURIDAD AL CONDUCIR
• No exceda los limites de velocidad o maneje a una
velocidad conveniente dependiendo de las
condiciones del camino o ambientales.


• Mantenga los vehículos en buenas condiciones
mecánicas, incluyendo llantas, frenos, luces, etc.


• En viajes largos cambie de chofer o tome un
descanso cada 150 km.


• En la localización del pozo, estacione el vehiculo del
lado del viento o cruzado y por lo menos a 5 mts del
cabezal del pozo.

Cada accidente es la suma de una serie de circunstancias desafortunadas y
pobres decisiones.
PRECAUCIONES BASICAS AL ESTAR EN EL POZO
Cada accidente es la suma de una serie de circunstancias desafortunadas y
pobres decisiones.
• Use equipo de protección personal, incluyendo casco,
botas de seguridad, lentes, etc.

• Si es necesario subir a la estructura de la Unidad de
Bombeo para tomar medidas, asegúrese de que el
interruptor primario de energía este abierto y que el freno de
la unidad este firmemente asegurado. Siga los
procedimientos de desconexión y lo indicado en la unidad.

• Cuando trabaje sobre la unidad de bombeo, observe
todos los reglamentos de seguridad de cargas relativas al
uso del reten de seguridad y cadena para asegurarse de
que el brazo de la manivela no se mueva.
INSPECCION BASICA
(Alrededor del pozo-Posibles Riesgos)
Use un monitor personal para detectar H
2
S.
Fugas de gas o líquidos.
Protectores en las manivelas y en las correas.
Freno de la unidad
Guaya de la unidad (Alineado y en buenas condiciones)
Elevador del balancín
Tablero de control (use un detector de voltaje)
Condiciones del suelo alrededor del pozo.
Presiones altas extremas en la tubería de producción o el revestidor.
Barra pulida.
NORMAS DE SEGURIDAD AL OPERAR UNIDADES
DE BOMBEO MECANICO
Las unidades de bombeo Mecánico están diseñadas
para dar servicio confiables por muchos años. Como
cualquier maquina con partes móviles, existen peligros
potenciales asociados con su uso. Estos peligros
pueden reducirse si la maquina es apropiadamente
operada y mantenida.
PELIGRO POTENCIAL, EFECTO Y PREVENCION
(Atrapado por/entre – Golpeado por)
Efecto:
Causara lesiones severas o muerte.

Prevención:
No permita que personal permanezca debajo de
cargas o partes móviles.
Coloque el freno y encadene la viga viajera
durante la instalación y mantenimiento para
prevenir el movimiento de las manivelas.
Mantenga despejadas las áreas de balanceo de
las manivelas y las pesas y cualquier parte que
este en movimiento.
No opere las unidades sin los protectores
apropiados en su lugar.
No realice servicios a pozos sin antes remover
el cabezal.
ASEGURANDO LAS MANIVELAS
Siempre ejecute el mantenimiento de la unidad con las manivelas en la
posición de las 6 en punto cuando sea posible.
Es esencial prevenir el movimiento de las manivelas detenidas en cualquier Posición. Nunca utilice
solo el freno como medida de seguridad. Siempre utilice tantos métodos como sea posible para
respaldar los procedimientos de parada y arranque diseñados por la compañía.
ASEGURANDO LAS MANIVELAS
Precaución: Frenado abrupto
podría dañar severamente los
engranes de la caja. Un frenado
lento y suave es recomendado.
Encadenando la viga viajera y el cabezal.
Frena la unidad con las manivelas en la posición deseada.

Usar una cadena robusta (No
menos de 3/8 de plg, aleación
grado 8). Encadene desde la base
del cabezal a la base y la segunda
cadena de la parte trasera de la
viga viajera hasta la base.
SEGURIDAD ALREDEDOR DE LA UNIDAD DE BOMBEO
El contacto con cualquier parte móvil puede causar lesiones graves
o incluso la muerte. No es recomendable operar las unidades de
bombeo sin cerco perimetral apropiado instalado.
Cerco Unidad
Estos dispositivos no solo
protegen al trabajador
alrededor de la unidad,
también protegen a los
animales domésticos o
salvajes de ser heridos o
muertos.
Protector de
Correas
Ofrecen un gran margen de
seguridad cuando se trabaja
alrededor de una unidad de
bombeo.
Protector de
Cabezal
Este tipo de protección es
requerida cuando el
cabezal o el elevador
descienden por debajo de
los 2 mts. (Referencia
API 11ER).
PELIGRO POTENCIAL, EFECTO Y PREVENCION
(Shock Eléctrico)
Efecto:
Puede causar lesión severa o muerte

Prevención:
Mantenga la unidad de bombeo al menos 5 mts
de cualquier cableado sobre el cabezal.
Bloquee todas las fuentes de energía.
Cualquier trabajo eléctrico debe ser ejecutado
por personal especializado.
PELIGRO POTENCIAL, EFECTO Y PREVENCION
(Shock Eléctrico-Manipulando el arrancador-Caja de fusibles)
Efecto:
Puede causar lesión severa o muerte

Prevención:
No manipule el arrancador si el operador no
esta en condiciones para operar con
seguridad.
Si existe humedad o el arrancador esta
mojado no lo manipule.

Recomendación:
(Contacto inicial con el arrancador)
Situé una mano en el bolsillo del pantalón y
toque el panel con el dorso de la otra mano.
No colocarse de frente al panel de control
durante su manipulación

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
No prestar atención a las siguientes advertencias podría resultar en lesiones
físicas severas o incluso la muerte.

• Las unidades de bombeo tienen grandes y pesadas partes móviles. Incluso una
unidad temporalmente detenida tiene componentes que súbitamente podrían
moverse por los efectos de la gravedad.
• Todo el personal debe estar alerta y mantener libre el área de balanceo de las
manivelas, área de contrapesas, cabezal, y cualquier área en potencial
movimiento.
• Nunca se pare debajo de la viga viajera o el cabezal durante su instalación o
remoción
• Trabajos eléctricos deben ser ejecutados por personal calificado. Inspección
regular y mantenimiento a los motores eléctricos, temporizadores automáticos y
cualquier otro componente eléctrico.
• No asuma que unidades detenidas no están operacionales. Temporizadores
automáticos pueden arrancar la unidad sin advertencia.
• Nunca ejecute labores de mantenimiento a la unidad durante climas severos
(lluvias, tormentas, etc).

EQUIPOS DE SEGURIDAD PERSONAL
Es recomendable utilizar vestimenta ajustada, la remoción de cualquier prenda
(cadenas, pulseras, relojes, etc). El uso de casco de seguridad, lentes, guantes, botas
de seguridad y protectores auditivos (de ser necesarios) es de carácter obligatorio para
cualquier actividad de campo relacionada con la industria del petróleo.
ANALISIS DE RIESGO EN EL TRABAJO
(ART)
Es el desglose de un trabajo en su secuencia de tareas básicas
dirigido a identificar los riesgos involucrados en una actividad y
aplicarle medidas preventivas para minimizar, reducir y controlar los
mismos.

 DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Es la secuencia básica del trabajo a
ejecutar.
 RIESGOS INVOLUCRADOS EN LA ACTIVIDAD: Es la secuencia de los
riesgos involucrados en la actividad.
 MEDIDAS PREVENTIVAS: Se indica las medidas preventivas necesarias
para controlar, minimizar y reducir los riegos inherentes a las actividades.
ART. DEFINICION
ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART)
(Revisión Pozo bombeo Mecánico en Operación)
Secuencia de pasos básicos del trabajo Riesgo Involucrado Medidas Preventivas

1.- Verificación de estado en área del pozo.
1.1- Detectar condiciones inseguras..
1.2- Verificar la buena instalación y ubicación de la
cerca protectora de la unidad mecánica.








2.- Revisión del arrancador eléctrico.
2.1- Verificar conexión de aterramiento del equipo.
2.2- Abrir tapa principal del arrancador.
2.3- Verificar que el selector de posición este en
posición (auto).
2.4- Verificar la instalación del tornillo de seguridad
en la tapa secundaria del arrancador.









3.- Revisión de la unidad de bombeo mecánico
(balancín).
3.1- Verificar conexión de aterramiento al revestidor
del pozo.
3.2- Verificar condiciones de operabilidad del motor
eléctrico (ruido , estado de correas y polea).
3.3.- Verificar que no exista ruido-desgaste-desajuste
en los siguientes elementos de la unidad de bombeo
(balancín):
- Caja de transmisión ( verificar nivel de aceite).

- Golpear contra objeto fijo
- Pisar sobre objeto punzante.
- Caída dentro de fosa.
- Mordedura por animal.
- Inhalación de sustancias toxicas.
- Fugas de gas.
- Humedad.
- Derrame de crudo/ lubricantes gas-oil.




- Contacto con corriente eléctrica.
- Explosión e incendio.
- Caída de piezas (elementos del la unidad de
bombeo).
- Ergonómico.










- Contacto con corriente eléctrica.
- Explosión e incendio.
- Golpear contra objeto en movimiento
- Caída de piezas (elementos del la unidad de
bombeo).
- Ergonómico.





- Estacionar vehiculo a una distancia mayor que 8
mts del cabezal del pozo
- Limpiar basura en área del cabezal.
- Tapar fosa.
- Cortar monte en cabezal del pozo
- Monitoreo constante de gases tóxicos.
- Sanear derrame área del pozo.
- No fumar en área del pozo.




- Utilizar equipos de seguridad personal.
- Asegurarse que el sistema de aterramiento del
equipo se encuentre debidamente conectado.
- No realizar la actividad en presencia de lluvia o
humedad.
- Al momento de abrir la tapa del arrancador tocar la
misma con el dorso de la mano.
- Abrir la tapa del arrancador resguardando el cuerpo
y la cara con la misma.
- Hacer uso de herramientas adecuadas.
-Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al
operar equipos y herramientas.


- Utilizar equipos de seguridad personal.
- Asegurarse que el sistema de aterramiento del
equipos se encuentre debidamente conectado.
- Mantenerse alejado de pesas y correas de la
unidad de bombeo mecánico.
- Observar constantemente los movimientos de la
unidad mecánica
- Hacer uso de herramientas adecuadas.
- Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al
operar equipos y herramientas.

ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART)
(Revisión Pozo bombeo Mecánico en Operación) Continuación…
Secuencia de pasos básicos del trabajo Riesgo Involucrado Medidas Preventivas
3.2- Verificar condiciones de operabilidad del motor
eléctrico (ruido , estado de correas y polea).
3.3.- Verificar que no exista ruido-desgaste-desajuste
en los siguientes elementos de la unidad de bombeo
(balancín):
- Caja de transmisión ( verificar nivel de aceite).
- Volante de transmisión.
- Eje de transmisión.
- Correas.
- Protector de correas
- Manivelas.
- Pines.
- Brazos.
- Compensador.
- Braquetes.
- Cojinetes.
- Viga viajera.
- Cabezote.
- Poste maestro.
- Anclaje.
- Base metálica.
- Guaya.
- Espaciador.
- Adobera.
- Mecanismo de frenos (palanca-extensión-
bandas).

4.- Revisión del cabezal del pozo.
4.1- Revisar que la primera y segunda válvula de 4”
estén abiertas y no existan filtraciones en las mismas.
4.2- Verificar que la válvula de ½ de toma muestra
este cerrada.
4.3- Verificar que la válvula superior de 2” .del chp/thp
este abierta y no exista filtración en la misma.
4.4- Verificar que la válvula de 2” de enlace entre
revestidor y tubería de 4” este abierta y no exista
filtración en la misma.
4.5- Verificar que la válvula inferior de 2” instalada en
el revestidor para la toma de registros sonicos este



























- Contacto con corriente eléctrica.
- Explosión e incendio.
- Golpear contra objeto en movimiento
- Caída de piezas (elementos del la unidad de
bombeo).
- Ergonómico.
- unidad de bombeo mecánico.
- Observar constantemente los movimientos de la
unidad mecánica
- Hacer uso de herramientas adecuadas.
- Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al
operar equipos y herramientas.





















- Utilizar equipos de seguridad personal.
- Asegurarse que el sistema de aterramiento del
equipos se encuentre debidamente conectado.
- Mantenerse alejado de pesas y correas de la
unidad de bombeo mecánico.
- Observar constantemente los movimientos de la
unidad mecánica
- Hacer uso de herramientas adecuadas.
- Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al
operar equipos y herramientas
ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART)
(Revisión Pozo bombeo Mecánico en Operación) Continuación
Secuencia de pasos básicos del trabajo Riesgo Involucrado Medidas Preventivas
cerrada y no exista filtración en la misma.
4.6- Verificar que la válvula de 2” del tubo del
mechero este abierta, y no exista aporte de crudo
hacia la fosa del mechero.
4.7- Verificar estado del prensa estopa.
4.8-Verificar estado de la barra pulida y comprobar la
instalación del cuello de seguridad.
4.9- Verificar que no exista flotación de cabillas.
4.10- Verificar a través del manómetro la presión a
nivel del cabezal del pozo.


5.- reportar condiciones del pozo a la sala de datos.



INTRODUCCION
BOMBEO MECANICO PARA INGENIERO
EL BOMBEO MECANICO ES EL METODO DE
LEVANTAMIENTO ARTIFICIAL MAS POPULAR EN EL
MUNDO
BREVE RESEÑA HISTORICA
 Chinos. 400 años A.C. Extracción de Agua.
 Egipcios. 476 años D.C. Extracción de agua.
ESTADISTICAS MUNDIALES DE POZOS DE PETROLEO


Total de pozos de Petróleo

• Pozos Levantamiento Artificial: 830.000 (94%)
• Pozos con Bombeo Mecánico: 591.000 (67%)
• Pozos Flujo Natural: 55.000 (6.2 %)

Otros Métodos de Levantamiento Artificial

• Pozos BES: 115.000 (13%)
• Pozos Gas Lift: 66.000 (7.5%)
• Pozos BCP: 60.000 (6.8%)

FUENTE DE REDUCCION DE RENTABILIDAD

• Baja Eficiencia del Sistema
• Bomba Dañada
• Llenado Incompleto De La Bomba
• Unidad Desbalanceada
• Motor Mal Dimensionado

• Fallas en el Equipo.
• Cabillas Partidas
• Fuga En Tubería
• Fallas En La Bomba
• Fallas En La Caja De Engranaje
VENTAJAS:

1. Fácil de Operar
2. Fácil para cambiar la Producción
3. Mas Eficiente la mayoría de los casos.
4. Unidades de Superficie fáciles de
Intercambiar.
5. Pueden usar motores a gas si no se dispone
de electricidad.
6. Análisis con aplicaciones de diagnostico y
diseño disponible.

DESVENTAJAS:

1. Problemas con arena.
2. Problemas con Gas libre.
3. Producción esta limitada con profundidad.
4. Limitado para aplicaciones Costa Afuera.
5. Limitaciones para hoyos desviados.




T
a
s
a

d
e

P
r
o
d
u
c
c
i
ó
n

(
B
l
s
/
d
)

Profundidad (piesx1000)
PRODUCCION vs. PROFUNDIDAD
APLICABILIDAD DEL SISTEMA
Consideraciones
de Aplicación
Rango
Típico
Máximos
Profundidad de
Operación
100‟ – 11.000
„ TVD
16.000 TVD
Volumen de
Operación
5 – 1500
BFPD
5.000 BFPD
Temperatura de
Operación
100 – 350 °F 550 °F
Desviación del Pozo 0 – 20°
Asentamiento
de la bomba
0 – 90°
Desplazamiento
de la bomba
Angulo de
construcción <
15°/1000 pies
Manejo de
Corrosión
De bueno a excelente / Con
materiales mejorados
Manejo de Gas De razonable a bueno
Manejo de Sólidos De razonable a bueno
Gravedad del Fluido > 8°API
Servicios Workover o Pulling
Tipo de Motor Eléctrico o a Gas
Aplicabilidad Costa
Afuera
Limitada
CAPITULO 2.
REVISION DE FUNDAMENTOS
TENSION
Conceptos Básicos
Tensión: La tensión es definida como fuerza por unidad de área, Por ejemplo, si jalas
una cabilla con un área seccional de 1 plg
2
con una fuerza de 1000 lbs, entonces la
tensión en la cabilla será:
lpc o p lbs
p
lbs
Tension 1000 lg / 1000
lg 1
1000
2
2
= =
F=1000 lbs/plg
2
F=1000 lbs/plg
2

Área= 1 plg
2
Área= 1 plg
2
Área=2 plg
2
Área=2 plg
2
Tensión= 1000 lpc Tensión= 500 lpc
TRABAJO
Conceptos Básicos
Trabajo: El trabajo es la fuerza que se aplica contra un cuerpo durante una cierta
distancia. Por ejemplo, si se aplica una fuerza de 1000 lbs a un bloque para moverlo 10
pies, entonces el trabajo hecho será:
lbs pies pies lbs D F W ÷ = × = × = 000 . 10 10 1000
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
Trabajo= FxD =1000 Lbsx10 pies = 10.000 Lbsxpie
POTENCIA
Conceptos Básicos
Potencia: La potencia muestra que tan rápido puede realizarse el trabajo. Cuanto mas
rápido se realice el trabajo, mayor será la potencia requerida. En el ejemplo de arriba, si
te toma 10 segundos mover el bloque 10 pies, entonces la potencia será:
Potencia= W/t =10.000 Lbs-pies/ 10 seg. = 1000 Lbsxpie/seg.
= 1.82 Hp
seg lbs pies
seg
lbs pies
t
W
Potencia / ) ( 000 . 1
10
000 . 10
÷ =
÷
= =
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
t=0 t=10
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
t=0 t=10
POTENCIA
Conceptos Básicos
Potencia= W/t =10.000 Lbs-pies/ 5 seg. = 2000 Lbsxpie/seg.
= 3.64 Hp
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
t=0 t=10
10 pies
F=1000 Lbs
10 pies
F=1000 Lbs
t=0 t=10 t=05
ENERGIA
Conceptos Básicos
Energía: Energía es la capacidad, o potencial para realizar un trabajo.
usada Energia
Util Trabajo
Eficiencia=
TORQUE
Conceptos Básicos
Torque: El Torque es una fuerza de torsión. La Figura muestra la conexión de
la manivela al eje. Si se aplica una fuerza F de 1000 lbs (perpendicular a la
horizontal) a una distancia de 10 plg desde el centro del eje, el eje podría
experimentar un torque igual a:
Torque Máximo.
lg 000 . 10 lg 10 1000 p lbs p lbs D F T × = × = × =
Eje
TORQUE
Conceptos Básicos
Torque cero: Cuando el ángulo de la manivela es 0º o 180º
el torque en el eje es cero debido a que la distancia D es
igual a cero.
Torque Máximo.
0 lg 0 1000 = × = × = p lbs D F T
MOMENTO
Conceptos Básicos
Momento: Es definido como la tendencia a causar rotación alrededor de un
punto. En otras palabras es básicamente lo mismo que el torque. En bombeo
por cabillas, el momento se refiere al torque en la caja de engranaje producido
por las contrapesas y la manivela de la unidad de bombeo.
) ( u u Xsen D sen F D F T = × = × =
| | lbs p sen T ÷ = × = ° × × = lg 070 . 7 07 . 7 1000 ) 45 ( 10 1000
TORQUE A CUALQUIER
ANGULO
ps
pwf
Qmax
Tasa
0 Q
P
r
e
s
i
o
n

Indice de Productividad Constante
El primer intento para contruir una curva que refleje el comportamiento de
afluencia de un pozo (primera aproximacion) fue el de una linea recta. Bajo este
supuesto, la tasa de produccion (Q) del pozo, seria directamente proporcional a
la diferencia entre la presion estatica y la presion de fondo fluyente (PS – PWF),
esta constante de proporcionalidad es conocida como indice de productividad
(IP) y matematicamente mediante la ecuacion
IP= ----------------------
Q
PS-PWF
ps
pwf
Qmax
Tasa
0 Q
P
r
e
s
i
o
n

Indice de Productividad Variable
Aproximacion de Vogel, en mucho pozos que producen por algun metodo de levantamiento
artificial, por lo general la presion de fondo fluyente ha disminuido por debajo de la magnitud
de la presion de burbujeo (PB) de manera que el fluido es multifasico con una fase gaseosa la
cual afecta la produccion y la relacion matematica,
Gilbert fue el primero en observar el efecto, el desarrollo un metodo de analisis de pozos,
utilizando un indice de productividad variable y llamo la relacion entre caida en la presion de
fondo y la tasa de flujo como Inflow Performance Relationship ( Indice de comportamiento de
afluencia) conocida en forma abreviada como IPR. Muskat presento modelos teorico
mostrando que para dos fases (Liquido y gas) , la IPR es curva y no un linea recta .
ps
pwf
Qmax
Tasa
0 Qb
P
r
e
s
i
o
n

Indice de Productividad Variable
A partir de eso estudio Vogel considero diferentes aspecto y propiedades de rocas y obtuvo
una curva para la relacion PWF/PS y Q/Qmax cuya expresion matematica general es la
siguiente
Q/Qmax =1 -0.2 x (PWF-PS) – 0.8 x ( PWF/PS)^2.
Esta ecuacion es conocida como la ecuacion de Vogel y se utiliza para yacimiento
produciendo por debajo de la presion de burbujeo. Conocida la presion de burbujeo, una
prueba de produccion (Q) y la presion fluyente correspondiente (PWF) se puede calcular el IP
y la QB mediante las siguientes expresiones.
IP = Q / (PS-PWF)
Qb= IP x ( PS- Pb)
Qmax= 0 se tiene
Qmax=(IP x Pb) / 1.8 + Qb
Para Pwf mayor o igual a PB
Q = IP x (PS – PWF)
Para Pwf menor a PB
Q = Qb + (Qmax-Qb) x (1-0,2 x (Pwf/Pb)- 0.8 x (Pwf/Pb)^2)


Esta es una linea recta (IP)
Pb
(Qb,Pb)
Indice de Productividad Variable
(EJERCICIO)
Utilizando las ecuaciones expuesta anteriormente proceda a resolver el siguiente ejercicio
DATOS: CALCULAR
Ps= 4200 LPC Qb
Pb= 3000 LPC Qmax UTILIZANDO VOGEL
IP= 2 B/D/LPC Q PARA Pwf = 1500 LPC
Realizar la grafica


ps
pwf
Qmax
Tasa
0 Qb
P
r
e
s
i
o
n

Indice de Productividad Variable
(EJERCICIO)
Utilizando las ecuaciones expuesta anteriormente proceda a resolver el siguiente ejercicio
DATOS: CALCULAR
Ps= 4200 LPC Qb
Pb= 3000 LPC Qmax UTILIZANDO VOGEL
IP= 2 B/D/LPC Q PARA Pwf = 1500 LPC
Realizar la grafica
SOLUCION:
Qb= IP x ( PS- Pb) = 2 x (4200-3000) = 2400 b/d
Qmax= 0 se tiene
Qmax=(IP x Pb) / 1.8 + Qb = (2 x 3000) / 1,8 + 2400 = 5733 b/d
Para Pwf mayor o igual a PB
Q = IP x (PS – PWF)
Para Pwf menor a PB
Q = Qb + (Qmax-Qb) x (1-0,2 x (Pwf/Pb)- 0.8 x (Pwf/Pb)^2)
Q= 2400+ (5733-2400)x [1-0,2 x (1500/3000)-0,8 x (1500/3000)^2 )
Q= 2400+(3333)x[1-0,2 x (0,5)- 0,8 x (0,5)^2]= 2400+3333x [1-0,1-0,2]
Q= 2400 + 2333 = 4733 b/d



Esta es una linea recta (IP)
Pb
(Qb,Pb)
CAPITULO 3.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
UNIDAD DE BOMBEO
UNIDAD
MOTRIZ
CAJA DE
ENGRANAJE
BARRA
PULIDA
PRENSA
ESTOPA
LINEA DE FLUJO
REVESTIDOR
TUBERIA
SARTA DE CABILLAS
BOMBA
PERFORACIONES
DEL
REVESTIDOR
UNIDAD DE BOMBEO
UNIDAD
MOTRIZ
CAJA DE
ENGRANAJE
BARRA
PULIDA
PRENSA
ESTOPA
LINEA DE FLUJO
REVESTIDOR
TUBERIA
SARTA DE CABILLAS
BOMBA
PERFORACIONES
DEL
REVESTIDOR
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
EQUIPO DE SUPERFICIE
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
7 7
10 10
6 6
11 11
8 8
12 12
9 9
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
7 7
10 10
6 6
11 11
8 8
12 12
9 9

Componentes del Cabezal de Producción:
1) Prensa Estopa.
2) Cruceta.
3) Primera Válvula de 4” del brazo.
4) Segunda Válvula de 4” del brazo.
5) Válvula Toma muestra.
6) Válvula del Revestidor.
7) Válvula sonolog de 2”.
8) Válvula de 2” del mechero.
9) Brida superior del cabezal.
10) Línea de flujo.
11) Válvula Cheque.
12) Válvula 2” de la tubería de producción.
Cabezal de Producción: Es un conjunto de equipos especialmente diseñados para
permitir que el fluido de gas y/o liquido salga a la superficie en forma controlada.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Prensa Estopa: Es un conjunto de piezas que se utilizan para sellar el espacio
entre la barra pulida y la tubería, permitiendo el paso del petróleo hacia la línea
de flujo evitando así la salida incontrolada de crudo al ambiente.
BARRA
PULIDA
EMPACADURAS
SELLANTES
PRENSA
ESTOPA
LINEA DE
FLUJO
CRUDO
CRUCETA
BARRA
PULIDA
EMPACADURAS
SELLANTES
PRENSA
ESTOPA
LINEA DE
FLUJO
CRUDO
CRUCETA
Prensa Estopa Regular.
El cambio para diferentes barras
pulidas es sencillo, simplemente
cambiando el split bronze bushing
superior e inferior y los empaques.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie. Prensa Estopas Clásicos
Prensa Estopa Regular
-1500 lpc, presión de Operación.
- Temp. Máxima de operación 350 °F
Prensa Estopa de Doble empacadura
- Constituye uno de los prensa estopa mas usados en la
industria.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie. Accesorios Prensa Estopa

Dispositivo Anticontaminación.
Sistema de detección de fugas para prevenir costosos derrames
por el prensa estopa.
Lubricantes de Alto Rendimiento
Provee un sello secundario al prensa estopa

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Preventor: Los preventores o impide reventones, son equipos especialmente
diseñados para impedir que el flujo de gas y/o liquido en un reventón, salga a
la superficie en forma incontrolada.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Unidad de Bombeo: La función de la unidad de bombeo es convertir el
movimiento rotacional de la unidad motriz al movimiento ascendente-
descendente de la barra pulida. Una unidad de bombeo apropiadamente
diseñada tiene el tamaño exacto de caja de engranaje y estructura. También
tiene suficiente capacidad de carrera para producir el fluido que deseas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Diseño de la Unidad.
La API ha desarrollado un método estándar para describir las unidades de
bombeo. Es como sigue:
TIPO DE UNIDAD
C: Convencional
M: Mark II
A: Balanceada por aire
Miles de lbs-plg
Cientos de Lbs
En plg.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Componentes principales de la unidad de bombeo.

• Caja de Engranaje
• Guaya
• Elevador
• Espaciador
• Polea del Motor
• Pesas
• Viga viajera
• Manivelas
• Brazos
• Barra Pulida
• Unidad Motriz
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Caja de Engranaje: La función de la caja de engranaje es convertir torque
bajos y altas rpm de la unidad motriz en altos torque y bajas rpm necesarias
para operar la unidad de bombeo. Una reducción típica de una caja de
engranaje es 30:1. Esto significa que la caja de engranaje reduce los rpm a la
entrada 30 veces mientras intensifica el torque de entrada 30 veces. Son de
doble reducción. Con manivelas gemelas y engranajes con dientes en V con
razón de reducción según normas API.
CUBIERTA DESCUBIERTA CUBIERTA DESCUBIERTA CUBIERTA DESCUBIERTA CUBIERTA DESCUBIERTA CUBIERTA DESCUBIERTA CUBIERTA DESCUBIERTA CUBIERTA DESCUBIERTA CUBIERTA DESCUBIERTA
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Guaya: Alambre de acero compacto que
sirve de sostén al sistema de
levantamiento (elevador y sarta de
cabillas).

Elevador: Es aquel que sujeta la sarta de
cabillas con el sistema de guayas
conectado al cabezote.

Espaciador: Es el espacio que existe
desde la parte inferior del elevador y una
placa de referencia en donde se ubica el
equipo dinagrafico.
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PRENSA
GUAYA
GRAPA
ESPACIADOR
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PULIDA
PRENSA
ESTOPA
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PRENSA
GUAYA
GRAPA
ESPACIADOR
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PULIDA
PRENSA
ESTOPA
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PRENSA
GUAYA
GRAPA
ESPACIADOR
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PULIDA
PRENSA
ESTOPA
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PRENSA
GUAYA
GRAPA
ESPACIADOR
LEUTHER
ELEVADOR
BARRA
PULIDA
PRENSA
ESTOPA
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Polea del motor: Es un elemento de enlace que permite la transmisión de
potencia a la caja de engranaje. Los diámetros de poleas mas utilizados son
de 7”, 9”, 11” y 13 pulgadas. Esta va instalada en el eje del motor, con
canales en forma de V entre los cuales se colocan las correas, que
transmiten el movimiento rotatorio al volante de la caja.
VISTA
EXTERIOR
CORTE SECCIONAL
Eje del
Motor
Canales
Buje
VISTA
EXTERIOR
CORTE SECCIONAL
Eje del
Motor
Canales
Buje
Cuña
VISTA
EXTERIOR
CORTE SECCIONAL
Eje del
Motor
Canales
Buje
VISTA
EXTERIOR
CORTE SECCIONAL
Eje del
Motor
Canales
Buje
Cuña
D
d
R
RPM
TPM × =
Velocidad de la
Unidad
Donde:

TPM: Velocidad de bombeo, tiros por
minuto.
RPM: Revoluciones del motor, rev/min.
R: Relación del engranaje reductor.
d: Diámetro de la polea del motor, plgs.
D: Diámetro de la polea de la caja de
engranaje, plgs.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Contrapesas:
Son estructuras de metal que dan el peso necesario para balancear la carga
en la viga viajera.
Los contrapesos ayudan a reducir el torque que la caja debe suministrar. En
la carrera ascendente, las contrapesas proporcionan energía a la caja de
engranaje (Al caer). En la carrera descendente estos almacenan energía
(subiendo). La condición operacional ideal es igualar el torque en la carrera
ascendente y descendente usando la cantidad correcta del momento de
contrabalanceo. Cuando esto ocurre la unidad esta Balanceada.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Manivelas: Es la estructura metálica que soporta los brazos permitiendo el
movimiento de la viga viajera.
Brazos: Son los que sujetan las manivelas al compensador.
Pin
Pesas
Brazo Pitman
Pin
Manivela
Pesas
Brazo Pitman
Pin
Pesas
Brazo Pitman
Pin
Manivela
Pesas
Brazo Pitman
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Viga Viajera:
Convierte el movimiento rotacional del motor en el movimiento reciprocante
vertical de la barra pulida.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Barra Pulida: La barra pulida es la encargada de
enlazar la sarta de cabillas con la unidad de
bombeo (balancín). Soporta la carga de la sarta de
cabillas, además garantiza la no fricción de la barra
con el empaque del prensa estopa evitando fugas
y consecuente daño al ambiente, generalmente es
de 1 1-1/4” y de 1-1/2”, y la longitud varia entre 20
y 30 pies. Como su nombre lo dice, la barra pulida
tiene una superficie lisa y brillante. La superficie
de la barra pulida previene el desgaste de las
empacaduras del prensaestopa.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Motor: Equipo que suministra y potencia a la unidad de bombeo para
levantar los fluidos del pozo. Este puede ser un motor de combustión
interna o eléctrico, siendo este ultimo el de mayor utilización en la
industria.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Geometría de las Unidades de
Bombeo:
Las siguientes páginas muestran los
tipos de unidades de bombeo más
populares. Estas son:

1. Tipo convencional
2. Mark II
3. Balanceadas por Aire
GEOMETRIA. UNIDAD CONVENCIONAL
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Unidad de Bombeo Convencional
Ventajas:
1. Costos de Mantenimiento bajos.
2. Cuesta menos que otras Unidades.
3. Usualmente es mejor que el Mark II con
sarta de cabillas de fibra de vidrio.
4. Puede rotar en sentido horario y antihorario.
5. Puede bombear más rápido que las
Unidades Mark II sin problemas.
6. Requiere menos contrabalanceo que las
Mark II.
Desventajas:
1. En varias aplicaciones no es tan eficiente
como el Mark II u otros tipos de unidades.
2. Podría requerir cajas de engranaje más
grandes que otros tipos de unidad
(especialmente con cabillas de acero).
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Unidad de Bombeo Convencional
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie-Thomassen
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Unidad de Bombeo Mark II
Ventajas:
1. Tiene menor torque en la mayoría de los casos.
2. Podría costar menos (-5%, -10%) comparada
con el siguiente tamaño en una unidad
convencional.
3. Es más eficiente que las unidades
convencionales en la mayoría de los casos.
Desventajas:
1. En varias aplicaciones, no puede bombear tan
rápido como una unidad convencional debido a
su velocidad en la carrera descendente.
2. Solo puede rotar en sentido antihorario.
3. En caso de existir golpe de fluido podría causar
mas daño a la sarta de cabillas y la bomba.
4. Puede colocar la base de la sarta de cabillas en
severa compresión causando fallas por pandeo.
5. Puede experimentar torques mas altos que las
unidades convencionales cuando se usan
cabillas de fibra de vidrio, además, de la
posibilidad de colocarlas en compresión.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Unidad de Bombeo Mark II
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Convencional vs. Mark II
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Unidad Balanceada por Aire
Ventajas:
1. Es más compacta y fácil de balancear que
las otras unidades.
2. Los costos de transporte son mas bajos que
otras unidades (debido a que pesa menos)
3. Vienen en tamaños más grandes que
cualquier otro tipo de unidad.
4. Puede rotar tanto en sentido horario como
antihorario.

Desventajas:
1. Son más complicadas y requieren mayor
mantenimiento (compresor de aire, cilindro de
aire).
2. La condensación del aire en el cilindro puede
constituir un serio problema.
3. La caja de engranaje podría dañarse si el
cilindro pierde la presión de aire.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie - Compresor de Aire
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Unidad Balanceada por Aire
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Reverse Mark II
Esta unidad ofrece una alternativa mejorada al diseño y geometría de las unidades
convencionales. A pesar de las similitudes en la apariencia la geometría de las
unidades Reverse Mark II pueden reducir el torque y los requerimientos de potencia
en muchas aplicaciones de bombeo. En algunos ejemplos cajas de engranajes y
motores más pequeñas pueden usarse.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Reverse Mark II
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Reverse Mark II
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades Slant Hole. (Pozo Desviado)
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidad de Bombeo Churchill
Disponibles exclusivamente por el Fabricante Lufkin, estas ofrecen la misma dureza y
resistencia que las unidades convencionales. Han sido utilizadas regularmente en
pozos poco profundos.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades de Bombeo de Bajo Perfil
Unidades de bombeo compactas diseñadas para instalación en campos de irrigación con
sistemas de aspersores móviles o en áreas urbanas donde las características del
bajo perfil serian deseadas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades de Bombeo Strapjack
Las Unidades de bombeo Strapjack combinan longitudes de carrera máximas y
requerimientos de altura mínimos (similar al bajo perfil) permitiendo operación
continua bajo sistemas de irrigación activos. Esta unidad es única y apropiada para
aplicaciones especiales donde el impacto visual debe ser minimizado. Con este
diseño de “bajo perfil” el impacto visual es reducida en áreas sensibles tales como
parques y zonas residenciales. Mejorando la relación con los propietarios de las
áreas mencionadas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades de Bombeo Rotaflex (Longitudes de Carrera largas)
Diseñado para pozos profundos, problemáticos y de alto potencial. Con la Unidad
Rotaflex bombas de cabillas de succión pueden ser utilizadas en vez de bombas
electro sumergible, o bombas hidráulicas de subsuelo. Tiene una carrera máxima de
306 pulgadas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Flexibilidad para trabajar en el
Cabezal del pozo.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidades de Bombeo Rotaflex
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Unidades de Bombeo Rotaflex (Algunas Características)
1. Manejo eficiente de altos volúmenes, mayores cargas y desviación de pozos.
2. Reduce el desgaste en las cabillas y las tuberías. Incrementando la vida útil.
3. Menos ciclos.
4. Aumento en la eficiencia del sistema
5. Fácil de Instalar y hacer servicio.
6. Torques menores, lo que se traduce en menores requerimientos de energía.
7. Reducción significativa de las cargas dinámicas, resultando en menores costos
operacionales.
8. Proporciona una mejor razón de compresión a la bomba lo que minimiza problemas
de bloqueo por gas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
Otras Unidades de Bombeo
Unidad de Bombeo Dynapump
Dynapump es un sistema de unidad de bombeo computarizado.
El dynapump utiliza sensores electrónicos, equipamiento
hidráulico y sistemas de monitoreo computarizado con el
propósito de extraer petróleo lo mas eficientemente posible
tanto para pozos profundos como para pozos someros.

Componentes principales:
Cilindro Hidráulico: Proporciona la fuerza de levantamiento.
1800 lpc es la máxima presión de diseño.
Sistema de Poleas: Transmite la fuerza de levantamiento a la
sarta de cabillas a través de una guaya
Recipiente de gas: Actúa como un contrapeso y no tiene
inercia.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
EQUIPO DE FONDO
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Revestidor:
Es una tubería que reviste el hueco del pozo desde la formación hasta la superficie y
sirve de soporte al cabezal de producción.
A través de el se puede conducir el gas y como medio conductor del petróleo, cuando
el pozo produce a través del anular (revestidor-tubería). Los diámetros más
utilizados son: 5-1/2”, 7” y 9-5/8”.
Especificaciones del Revestidor
Diámetro
Externo (plg)
Peso
(lbs/pie)
Diámetro Interno
Nominal (plg)
Diámetro Interno (Drift)
(plg)
7 17 6.538 6.413
7 20 6.456 6.331
7 23 6.366 6.241
7 26 6.276 6.151
7 29 6.184 6.059
8-5/8 24 8.097 7.972
8-5/8 28 8.017 7.892
8-5/8 32 7.921 7.796
8-5/8 36 7.825 7.701
8-5/8 38 7.775 7.651
8-5/8 40 7.725 7.601
9-5/8 29.3 9.063 8.907
9-5/8 32.3 9.001 8.845
9-5/8 36 8.921 8.765
9-5/8 40 8.835 8.679
9-5/8 43.5 8.755 8.599
9-5/8 47 8.681 8.525
9-5/8 53.5 8.535 8.379
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Forro o Liner:
Es una tubería ranurada y lisa cuyas dimensiones varían dependiendo del tipo
utilizado, la cual es instalada en el fondo del pozo e impide el derrumbamiento de
la zona productora.
Es el utilizado en la mayoría de las completaciones actuales de pozos someros con
horizontes productores conformados por areniscas no consolidadas.
Especificaciones del Forro o Liner
Diámetro Externo
(plg)
Peso
(lbs/pie)
Diámetro Interno
(lbs/pie)
Diámetro Interno Drift
(pulg.)
4-1/2 9.5 4.090 3.965
4-1/2 11.6 4.001 3.875
4-1/2 13.5 3.920 3.795
5 13 4.494 4.369
5 15 4.408 4.283
5-12 13 5.044 4.919
5-1/2 15.5 4.950 4.825
5-1/2 17 4.892 4.767
5-1/2 20 4.778 4.653
5-1/2 23 4.670 4.545
6-5/8 20 6.049 5.924
6-5/8 22 5.989 5.864
6-5/8 13 6.255 6.130
6-5/8 17 6.135 6.010
6-5/8 24 5.951 5.796
6-5/8 26 5.855 5.730
6-5/8 28 5.791 5.666
7 17 6.538 6.413
7 20 6.456 6.331
7 23 6.366 6.241
7 26 6.276 6.151
7 29 6.184 6.509
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Tubería de Producción (Tipos)
La siguiente figura presenta los tipos de tubería: EUE y “Hydril”, las cuales son
utilizadas para realizar las operaciones inherentes a la completacion de pozos que
producen bajo el método artificial por bombeo mecánico. La diferencia principal
entre ambas, lo constituye el cuello o sistema de conexión entre tubo y tubo. La
sarta de tubería “Hydril” mantiene un diámetro externo uniforme en toda su
extensión; mientras que, en la EUE, los diámetros de los cuellos son mayores que
el cuerpo de la tubería.
Especificaciones de la Tubería de Producción
Diámetro Peso
Diámetro
externo
Diámetro
interno
Diámetro
Externo
Área
(Et) Constante
de elasticidad
Longitud
API (plg) Lbs/pie Nominal (plg) Drift (plg) Drift (plg) Plg
2
(plg/lbs/pie) Pie
2-3/8 4.7 2.375 1.995 3.063 1.304 0.307 20 o 30
2-7/8 6.5 2.875 2.441 3.668 1.802 0.221 20 o 30
3-1/2 9.3 3.5 2.992 4.5 2.59 0.154 20 o 30
4-1/2 12.75 4.5 3.958 5.563 3.601 0.111 20 o 30
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Sarta de Cabillas:
La sarta de cabillas conecta la bomba de fondo con la barra pulida. La función principal
es transmitir el movimiento oscilatorio de la barra pulida a la bomba. Esto
proporciona la potencia necesaria por la bomba para producir hidrocarburos. La
resistencia, vida útil y fuerzas fricciónales de la sarta de cabillas tiene un impacto
significativo en la economía de un pozo.
Para minimizar los costos y las cargas
tensiónales, la sarta de cabillas se diseña
usualmente de forma ahusada
(adelgazamiento en forma cilíndrica).
Diámetros mayores de cabillas son
colocados en el tope y más pequeños en
la base.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Sarta de Cabillas:
La sarta de cabillas tiene un impacto mayor en el comportamiento del sistema. Afecta
las cargas en la barra pulida y la caja de engranaje, consumo de energía, torque en
la caja de engranaje, carrera de fondo, y frecuencia de fallas de las cabillas.
F K
R Y
11 51
7/ 8 R
F K
R Y
11 51
7/ 8 R
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Cabillas API:
De acuerdo al material de fabricación, existen tres tipos de clases de cabillas API: C, D
y K. La siguiente tabla., resume sus especificaciones.
Cabillas API. Especificaciones de Fabricación
CLASE API
C D K
Resistencia a la tensión mínima 90 115 85
Dureza, Brinell 185-235 235-285 175-235
Metalurgia AISI-1036 Carbón AISI 46XX
Carbón Aleación* Aleación*
*Níquel y Molibdeno.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Especificaciones de Fabricación:


Cuello (Diam. Exte.) Tamaño Tubería Min.
(Diam)
Diámetro
(pulg.)
Peso
(Lbs/pie)
Área
(pulg.)
Normal
(pulg.)
Especial
(pulg.)
Normal
(pulg.)
Especial
(pulg.)
1/2 0.726 0.1964 - 1.000 - 1.66
5/8 1.135 0.3068 1.500 1.250 2-1/16 1.99
3/4 1.634 0.4418 1.625 1.500 2-3/8 2-1/16
7/8 2.224 0.6013 1.813 1.625 2-7/8 2-3/8
1 2.904 0.7854 2.188 2.000 3-1/2 2-7/8
1-1/8 3.676 0.9940 2.375 - 3-1/2 -

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Diseños de la sarta de cabilla:

COMBINACIONES DE CABILLAS
SEGÚN DIAMETRO DEL PISTON DE LA BOMBA
Diámetro
(pulg.)
¾” - 7/8” 7/8” – 1” ¾” - 7/8” – 1” 1” - 1-1/8” 7/8” – 1” – 1-1/8”
% 3/4 % 7/8 % 3/4 % 7/8 % 1 % 7/8 % 1
1 ½” 68.6 74.3 50.5 26.4 78.1 58.8 21.7
1 ¾” 65 71.9 44.9 29.5 76.5 54.9 23.7
2” 60.8 68.1 35.2 33 74.5 50.5 26
2 ¼” 56.1 66 30.8 36.5 72.4 45.4 28.7
2 ½” 50.8 62.5 22.5 41.3 69.7 39.8 31.7
2 ¾” 45 53.6 13.2 46.2 67.3 33.5 35
3 ¼” 31.6 49.7 61.2 19.2 42.6
3 ¾” 16 39.3 54 26 51.4
NOMENCLATURA DECOMBINACION DE SARTA PARA EL DISEÑO
66 ¾ 88 1 99 1-1/8
77 7/8 86 1 – 7/8 - ¾ 97 11/8 – 1 -7/8
76 7/8 – 3/4 87 1 – 7/8 98 1-1/8 - 1
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo. Introducción

Las bombas de subsuelo son el medio común para aumentar la productividad de los
pozos bajando la presión fluyente. En lugar de bajar el gradiente de presión dentro de la
tubería como en el caso del gas lift, las bombas de subsuelo incrementan la presión en el
fondo de la tubería una cantidad suficiente para levantar la columna de fluido hasta la
superficie.
Dos tipos de bombas son usadas: Bombas de desplazamiento positivo, que incluyen
Bombeo Mecánico e hidráulico y bombas de desplazamiento dinámico de las cuales la
mas común es la electro sumergible.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo.
Diámetros y áreas del pistón y la Válvula Fija

Diámetro del pistón
(plg)
Área del pistón (plg) ID del Asiento de la
VF (plg)
Área de flujo del asiento de la
VF (lpg
2
)
1-1/16 0.887 0.500 0.196
1-1/4 1.227 0.578 0.262
1-1/2 1.767 0.656 0.338
1-5/8 2.074 0.656 0.338
1-3/4 2.405 0.844 0.559
1-25/32 2.490 - -
2 3.142 0.937 0.689
2-1/4 3.976 1.062 0.887
2-1/2 4.909 1.312 1.350
2-3/4 5.940 1.312 1.350
3-1/4 8.296 1.688 2.238
3-3/4 11.045 1.75 2.405
4-3/4 17.721 - -
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo
La típica bomba por cabillas
de succión es un arreglo
embolo-cilindro. En la
terminología de campos
petroleros el embolo es
llamado pistón y el cilindro
se le conoce como barril de
la bomba.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo. Introducción.

En los sistemas de levantamiento
mecánico, una bomba de cualquier
configuración es necesaria para transferir
los fluidos desde la formación hasta la
superficie. Varios tipos de bombas son
usadas. Pero todas ellas tiene
componentes básicos. Los tipos de
bombas se distinguen entre ellas por la
forma como están ensamblados los
componentes y como funcionan estos.

Presión - Lpc
P
r
o
f
u
n
d
i
d
a
d

-

p
i
e
s

PERFIL DE PRESIONES
FLUIDO INCOMPRESIBLE
¿POR QUE LA BOMBA?
PRESION DE
FORMACION
PRESION FONDO
DE POZO
PRESION ENTRADA
DE LA BOMBA - PIP
PRESION DE
DESCARGA
PRESION DE
CABEZAL - THP
SIN PRODUCCION
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Componentes)
Indiferentemente del tipo, las bombas de subsuelo tienen los siguientes componentes
principales:
El pistón
El barril
La válvula viajera
Válvula fija
Mecanismo de Sello. Zapata

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo
(Componentes)
El pistón
El pistón mueve el fluido desde el
fondo de la bomba hasta el tope.
Este movimiento puede ser causado
por el recorrido del pistón dentro del
barril o debido al movimiento del
barril alrededor del pistón. Estos se
clasifican en metálicos y no-
metálicos.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Componentes)
El barril

El barril es el componente de la bomba dentro del
cual el fluido proveniente del yacimiento fluye hacia
la superficie. El barril puede ser un componente
insertado dentro de la tubería o formar parte de esta.
Los barriles se diferencian principalmente por el tipo
y grosor del metal utilizado. Típicamente los barriles
viene en tres grosores: pared delgada, pared regular
y pared gruesa. El material de la pared puede ser en
varios grados de acero al carbono, acero inoxidable,
bronce y laminas de cromo.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Componentes)
Válvulas

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Acción de las Válvulas)
Carrera
Ascendente
Carrera
Descendente
Válvula Fija
Barril
De la bomba
Carrera
Ascendente
Carrera
Descendente
Barril
De la bomba
Válvula Fija
Válvula
Viajera
Carrera
Ascendente
Carrera
Descendente
Válvula Fija
Barril
De la bomba
Carrera
Ascendente
Carrera
Descendente
Barril
De la bomba
Válvula Fija
Válvula
Viajera
Para un caso ideal de bomba llena y fluido
Incompresible, en la carrera ascendente la
válvula viajera cierra, La fija abre y el fluido
comienza a ser bombeado A través de la
tubería hasta la superficie. En la carrera
descendente, la válvula viajera Abre y la fija
cierra. Sin la acción de las válvulas, la
producción no seria posible.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Ciclo de Bombeo-Acción de Válvulas)
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Designación API)
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Tipos de Bomba)
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
PASOS PARA EL DISEÑO DE UNA INSTALACION DE BMC


1. Determinar, junto con el personal de Yacimientos: rata de producción (qt), gravedad
API, %ASA,
2. eficiencia volumétrica (Veff), sumergencia (FOP), presión de admisión (PIP)
3. y profundidad (PID) de la bomba.

Estimar la carrera neta del pistón (Sp) y la velocidad de bombeo (N) para calcular el
diámetro del pistón de la bomba (Dp) de acuerdo a:


Dp = 2.94 ( qt/(Sp*N*Veff))^.5

3. Con el Dp y la PID, escoger la sarta de cabillas, unidad de bombeo y tubería

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Mecanismo de sello. Zapatas
El sistema de anclaje de las bombas de subsuelo, a la tubería de producción, se
denomina zapata, la cual es un niple de asentamiento que se ajusta al anillo de
fricción o bronce de la bomba, formando un sello hermético entre el fluido retenido
y el pozo. La figura que se muestra en la siguiente página muestra los tipos de
anclaje o zapatas: Mecánica y de Fricción.
MECANICO
FRICCION
MECANICO
FRICCION
MECANICO
FRICCION
MECANICO
FRICCION
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Mecanismo de sello. Zapatas
Las dos de la Izquierda son del tipo
Mecánico. Mientras la de la derecha
es del tipo copas.
Ambos tipos de zapata son
satisfactorias, pero si la temperatura
de fondo supera los 250°F (121ºC)
zapatas del tipo mecánico deben ser
usadas.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Anclas de Gas
El ancla de gas trabaja forzando el fluido a
moverse hacia abajo antes de entrar a la
bomba, la mayor parte del gas se separa y
fluye hacia arriba entre el anular
revestidor-tubería. En pozos con
problemas de interferencia de gas la
entrada de la bomba debe moverse por
debajo de las perforaciones. Esto permitirá
la separación del gas que fluirá hacia
arriba antes que entrar dentro de la
bomba.
Liquido
Gas
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Gas
Perforaciones
Revestidor
Tubería
Liquido
Gas
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Gas
Perforaciones
Revestidor
Tubería
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Anclas de Gas
Como se observa en la figura colocar la bomba
por debajo de las perforaciones (entrada de
fluido desde la formación), el anular revestidor-
tubería cumple la función de separador natural
tomando ventaja de la segregación
gravitacional.
En este segundo caso al situar la entrada de la
bomba por encima de las perforaciones gran
parte del gas fluye a través de la bomba
disminuyendo dramáticamente la eficiencia del
sistema. Es en estos casos donde el USO DEL
ANCLA DE GAS ES IMPERATIVO.
Bomba
Pozo
Perforaciones Liquido + gas
Liquido
Liquido + gas
Gas
Línea de
Flujo
Ancla De Gas Natural.
Entrada De La Bomba Debajo De Las Perforaciones.
Perf.
Bomba
Liquido + gas
Gas
Línea de
Flujo
Entrada De La Bomba Encima De Las Perforaciones.
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Anclas de Gas (Tipos)
Ancla de gas natural:
Los tipos de ancla de gas “Natural” se refieren
a colocar la bomba debajo de las
perforaciones y así permitir que el gas sea
bay paseado de la entrada de la bomba.
Esta es la más simple y la mejor manera
de minimizar la interferencia de gas.
Perforada
Revestidor
Tuber ía
Tubería
Perforada
Revestidor
Tubería
Perforada
Revestidor
Tuber ía
Tubería
Perforada
Revestidor
Tubería
Perforada
Revestidor
Tuber ía
Tubería
Perforada
Revestidor
Tubería
Perforada
Revestidor
Tuber ía
Tubería
Perforada
Revestidor
Tubería
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Anclas de Gas (Tipos)
Ancla de gas natural (Poorboy)
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Anclas de Gas (Tipos)
Anclas de gas tipo empacadura:
Este tipo de anclas de gas ofrecen un buen
resultado en la mayoría de las
aplicaciones. Este diseño usa una
empacadura y un tubo spill-over para
separar el gas del líquido. El líquido
producido fluye a través el spill-over
dentro del anular del revestidor. El gas
sube en el anular en cuanto el fluido fluye
hacia la entrada de la bomba. La longitud
del spill-over puede ser incrementada para
mejorar la eficiencia de separación de gas
en pozos con mucho gas.
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Rebosadero
Empacadura
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Rebosadero
Empacadura
Tubería
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Rebosadero
Empacadura
Perforaciones
Revestidor
Liquido
Rebosadero
Empacadura
Tubería
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Equipo Adicional de Bombeo
El sistema de separación de gas incluye el
niple perforado, el ancla de gas y tubo de
barro, y el tapón al final el tubo de barro
(tapón ciego). El tapón ciego y el niple
perforado aseguran que ninguna basura
(sucio, swab rubber, etc) entren en la
bomba. El tubo de barro esta conectado al
niple perforado y es la cámara que permite
que el gas se separe desde el liquido
antes de entrar a la bomba. El niple
perforado es donde el fluido entra a la
bomba.
Acople de
Tubo de
Barro
Tapón
ciego
Niple
Perforado
Niple de
Asentamiento
Revestidor
Sarta de Cabillas
Bomba
Acople de
Tubería
Tubo de
Barro
Tapón
Ciego
Niple
Perforado
Niple de
Asentamiento
Revestidor
Sarta de Cabillas
Acople de
Tubería
Tubo de
Succión
Bomba
Acople de
Tubo de
Barro
Tapón
ciego
Niple
Perforado
Niple de
Asentamiento
Revestidor
Sarta de Cabillas
Bomba
Acople de
Tubería
Tubo de
Barro
Tapón
Ciego
Niple
Perforado
Niple de
Asentamiento
Revestidor
Sarta de Cabillas
Acople de
Tubería
Tubo de
Succión
Bomba
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
ESPECIFICACIONES DE LAS ANCLAS DE GAS
Donde puede instalarse Diámetro (pulg) Longitud
(pies)
Tubo de Succión
Tipo Casing (pulg.) Forro
(pulg.)
Copas Cuerpo Diámetro (pulg.) Longitud
(pies)
C-33 7 6-5/8 3.93 3-1/2 3 1 ½ 20
C-43 7 7 5.27 4-1/2 3 2 20
C-46 7 7 5.27 4-1/2 6 2 20
C-49 7 7 5.27 4-1/2 9 2 20
P-23 4-1/2 2-7/8 1 20
P-33 7 5 3-1/2 3 2 20
P-43 7 7 4-1/2 3 2 20
P-46 7 7 4-1/2 6 2 20
PK-21 7 2-7/8 16 1
PK-31 7 3-1/2 16 1 ½
R-410 7 4 6-5/8 2-3/8 20
R-510 8-5/8 5 2-3/8 20
N-23 5-1/2 2-3/8 20
N-27 5-1/2 2-7/8 20
N-31 6-5/8 3 ½ 20
C=Tipo Copas
P=Poor man
PK=Empacadura
N=Natural
PK=Gilbert
EJEMPLO:
C-43 (2x20)
Ancla de gas tipo copas, tubo de 4” de diámetro y 3 pies de longitud, tubo de succión de 2” y 20 pies de longitud.
CAPITULO 4.
OPERACIÓN Y SERVICIO DE LA
UNIDAD DE BOMBEO
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
El primer paso para mantener la unidad de bombeo es preparar un buen programa de
mantenimiento y seguirlo.
INSPECCION DIARIA
La inspección diaria puede alargar la vida útil de
la Unidad localizando los problemas antes que los
daños ocurran. El operador del campo debe
escuchar cuidadosamente los sonidos de la
unidad en operación ya que estos pueden
decirnos mucho acerca de su condición. La
inspección debe también incluir la revisión de
fugas de aceite para lubricación, tanto como
inspección visual en el suelo en busca de
componentes sueltos como por ejemplo pernos,
tuercas o arandelas.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
INSPECCION SEMANAL
Los pasos para una inspección semanal
incluyen:
• Ejecutar los pasos de la inspección diaria.
• Camine alrededor de la unidad de bombeo y
observar su operación.
• Deténgase en un buen punto de
observación para mirar el ensamblaje de las
partes durante un ciclo completo de bombeo,
este atento a movimientos inusuales,
vibraciones y sonidos atípicos.
• Revise que la línea blanca en el pin del
brazo pitman este correctamente alineado.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
Una línea blanca debe pintarse en la superficie de la tuerca desde el pin de seguridad
hasta las manivelas. Se pintaran varias pulgadas en la manivela. Esta línea le permite al
operador reconocer cualquier cambio en la alineación de los componentes, incluso si las
manivelas están en movimiento. Durante la inspección diaria y luego el operador debe
anotar cualquier pequeño cambio que pueda indicar que la tuerca se esta aflojando.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
INSPECCION MENSUAL
Los pasos de la inspección mensual
incluyen:
• Complete los pasos de la inspección
semanal.
• Revise el nivel de fluido en la caja de
engranaje y observe si existe evidencia de
fuga de fluidos.
• Lubrique el cojinete central, equalizer, y los
brazos Pitman.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
NIVEL DE FLUIDO CAJA
LUBRIQUE EL COJINETE CENTRAL,
EQUALIZER, Y LOS BRAZOS
PITMAN.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Mantenimiento de la Unidad de Bombeo.
INSPECCION TRIMESTRAL
O SEMESTRAL
La inspección trimestral o semestral es
especialmente importante. Algunas Unidades
de bombeo nuevas necesitan ser lubricadas
por completo cada seis meses. A medida que
la unidad se va desgastando los periodos de
lubricación deberán acortarse a cada cinco,
cuatro y hasta tres meses. Con algunas
unidades será necesario lubricar
mensualmente, con una especial atención al
mantenimiento entre cada lubricación. Parte
de este mantenimiento se ejecuta con la
unidad de bombeo en movimiento y otra
parte se ejecuta con la unidad detenida y
los frenos accionados.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Problemas en la Unidad de Bombeo
Problemas en la Caja de engranaje o los brazos Pitman.
1. Brazos Pitman se aflojen o suelten
2. Desgaste severo de los dientes de la caja de Engranaje.

PRECAUCIONES:
1. Revisar cuidadosamente la lubricación, limpieza, ajuste y apretado del pin una
ves realizado cambio de tiro.
2. Cuando se revise el nivel de aceite en la caja de engranaje, el operador debe
prestar especial atención a la presencia de hojuelas de metal en el aceite. Cuando
estos residuos metálicos son detectados, la tapa deberá removerse, la caja de
engranaje vaciada y limpiada, y nuevo aceite agregado.
3. Periódicamente la tapa de la caja de engranaje debe removerse para
asegurar que todos los cojinetes están recibiendo la cantidad apropiada de aceite y
que este tiene el nivel apropiado. De existir agua o sedimentos estos deben
removerse.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Problemas en la Unidad de Bombeo
Inspección Caja de Engranaje (Semianual): Revise la condición de los dientes
del engranaje por desgaste anormal. Existen varias formas de fallas de los engranes. A
continuación se discutirán las mas comunes.
Marcas en los dientes son una
indicación de que el grosor de la
película de aceite es insuficiente para
las cargas impuestas. Estas marcas
son verticales desde el tope a la base
del diente.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Problemas en la Unidad de Bombeo
Inspección Caja de Engranaje (Semianual):
“Picadura”, es un tipo de fatiga de la
superficie que ocurre cuando el limite de
endurecimiento de un material es
excedido. Se observan pequeñas
cavitaciones a lo largo del superficie del
diente. El tipo de picadura mostrado en la
figura anterior es usualmente ocasionada
por sobre torques. Continuas
sobrecargas podrían resultar en fallas
sobre los dientes del engrane.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Problemas en la Unidad de Bombeo
Inspección Caja de Engranaje (Semianual):
Si el lubricante presenta alguna de las siguientes condiciones, el operador
deberá recomendar su reemplazo:
1. Un olor acido o a quemado podría indicar oxidación del aceite al punto de tener
que ser reemplazado.

2. Si se observa sedimento en la muestra tomada, el aceite de ser o reemplazado o
removido para filtrar el sedimento. El sedimento es encontrado en unidades de
engranes que no han revisado cambio de aceite por largo tiempo.

3. Si agua es encontrada en la muestra, el agua debe ser completamente drenada
por el sumidero. La presencia del agua en aceite usado puede detectarse
colocando una gota o dos en una superficie metálica calentada. Burbujeo o
salpique ocurrirá con presencia de agua en aceite tan bajas como 0.1%. Mas de
0.2% de agua en el aceite sugiere el cambio inmediato del aceite.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Problemas en la Unidad de Bombeo
Algunos problemas ocasionados por Pobre Mantenimiento:
1. Pobre lubricación debido a bajo nivel de aceite.
2. Oxidación como resultado de agua en el aceite.
3. Inicio de dificultades debido a bajo nivel de aceite, viscosidad excesiva,
especialmente en climas fríos.
4. Pobre lubricación debido a sobre llenado de la caja de engranaje lo que genera
formación de espuma.
5. Acumulación de sedimentos debido a la mezcla de diferentes tipos de aceite,
aditivos incorrectos, o envejecimiento del aceite.
6. Pobre cubrimiento de la superficie de los engranes debido a que el aceite es
muy fino o se ha sobrecalentado.
7. Desgaste en los engranes debido a contaminantes tales como sucio y
brocados de metal en el aceite.

La mayoría de los problemas listados pueden remediarse con el vaciado,
lavado y cambio de aceite de la caja de engranaje.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Realizando Ajustes en la Unidad de Bombeo.

1. Cambiar el balanceo de las contrapesas.

2. Cambiar la longitud de la carrera.

3. Bajar o subir la sarta de cabillas para estimular problemas de bloqueo por gas o
fallas en la bomba (Golpe de bomba).

4. Realizar cambio como longitud de la correa, tamaño del motor, control
dinamometrito, etc.
La mayoría de estos cambios no son típicamente ejecutados por el operador del campo. Algunos
requieren de equipos especializados. La intención es brindarle al operador las nociones básicas y
procedimientos para la ejecución de estas tareas.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la posición de las contrapesas
Las contrapesas son movidas hacia adentro o hacia fuera de la manivela tanto
como sea necesario para balancear las cargas de la unidad.
Cuando se balancean las cargas de las contrapesas en unidades con unidad
motriz eléctrica, un amperímetro deberá usarse para monitorear el amperaje en la
carrera descendente y ascendente.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la posición de las contrapesas
Cuando las pesas son reposicionadas o removidas de la unidad de bombeo, el
balanceo de la unidad puede repentinamente cambiar con el peso de la sarta de
cabillas siendo aplicado al final de la viga viajera. Esto podría causar un repentino
vaivén de la manivela. Para prevenir esto, la mayoría de los procedimientos de
ajustes requieren que el freno sea encadenado.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la longitud de la carrera.
La longitud de la carrera en la mayoría de las unidades de bombeo es ajustable.
El brazo de la manivela generalmente tiene tres huecos en un patrón lineal o triangular,
de modo que moviendo los brazos a diferentes huecos cambiara la longitud de la
carrera en varias pulgadas.
Para cambiar la longitud en la manivela se procede generalmente de la
siguiente manera:
1. Para preparar la unidad para el cambio, mueva las contrapesas a una posición
ligeramente por debajo de la horizontal.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la longitud de la carrera.
2. Coloque una grapa de barra pulida y apriete con fuerza. Luego de apretar
accione momentáneamente el motor para liberar las cargas del elevador y transferirlas
a la grapa.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Cambiando la longitud de la carrera.
3. Aplique el freno y encadénelo de modo que la unidad este seguro y no pueda
moverse.
4. Limpie y engrase el nuevo hueco, removiendo el oxido y la pintura.
5. Cambie el pin al nuevo hueco.
6. Apriete y ajuste las tuercas.
7. Engrase el hueco previamente usado para prevenir oxido.
8. Marque la tuerca de modo que cambios de posición pueden ser detectados.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Subiendo o bajando la sarta de cabillas. Espaciado.
Razones por las cuales las cabillas pueden subirse o bajarse.

1. Algunas bombas deben bajarse para romper bloqueo por gas.
2. Estimular la remoción de basura debajo de las bolas y el asiento.


Cuando las cabillas se bajan para golpear el fondo, en la carrera descendente la
bomba esta muy cercana al fondo y el conector superior del vástago golpea el conector
superior de la bomba. Esto envía una onda de choque a través de la bomba para
aflojar la obstrucción debajo del asiento y permite a la bomba iniciar nuevamente la
acción de bombeo.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Subiendo o bajando la sarta de cabillas. (Remoción de basura).
Representación esquemática de carácter instruccional. El golpe real ocurre entre el
Conector superior de la bomba y el vástago
Golpe de bomba
Onda de Choque
OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Procedimiento para bajar las cabillas.
1. Detenga la unidad con el cabezal abajo y aplique el freno.
2. Coloque la grapa de la barra pulida y apriete.
3. Suelte la grapa superior del elevador, súbala varias pulgadas y apriete
nuevamente.
4. Libere el freno suavemente para permitir transferir nuevamente las cargas a la
grapa del elevador.
5. Remueva la grapa inferior de la barra pulida.
6. Arranque la Unidad.
Este procedimiento bajara las cabillas, y la unidad debería quedar con un
golpe ligero al final de la carrera descendente.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Ajustes a la Unidad de Bombeo
Procedimiento para subir las cabillas.
1. Detenga la unidad con la manivela cercana a la posición de las 10 u 11 en
punto o lo que es lo mismo unos 15° antes de alcanzar el punto muerto
superior y coloque inmediatamente el freno.
2. Coloque las grapa de la barra pulida sobre el prensa estopa y apriete.
3. Suelte el freno.
4. Arranque la unidad de bombeo.
5. Rápidamente al alcanzar la unidad el punto muerto superior (12 en punto)
detenga la unidad y aplique los frenos.
6. Afloje la grapa superior del elevador de la unidad permitiendo que esta
ruede hasta descansar en el elevador. Luego apriete nuevamente la grapa
permanente.
7. Libere el freno y deja la unidad bombeando.
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas
Efecto de la grapa en fallas por fatiga de la barra pulida.
Grapa. Modelo de Fricci ón
Contacto
Grapa. Modelo Dentado.
Cuatro puntos de contacto
Grapa. Modelo de Fricción
Contacto
Grapa. Modelo Dentado.
Cuatro puntos de contacto
Calibre de la grapa
Mas pequeño que el
Diámet ro externo de
La barra pulida
Calibre de la grapa
Igual al diámet ro
externo de
La barra pulida
Grapa. Modelo de Fricci ón
Contacto
Grapa. Modelo Dentado.
Cuatro puntos de contacto
Grapa. Modelo de Fricción
Contacto
Grapa. Modelo Dentado.
Cuatro puntos de contacto
Calibre de la grapa
Mas pequeño que el
Diámet ro externo de
La barra pulida
Calibre de la grapa
Igual al diámet ro
externo de
La barra pulida
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas
Efecto de la grapa en fallas por fatiga de la barra pulida.
Algunas consideraciones importantes:

1. Las grapas de Modelo dentado tienen concentraciones de tensión más bajas
que las grapas de fricción. Por lo tanto, las grapas dentadas son la mejor opción. Sin
embargo, incluso con grapas del modelo dentado, la barra pulida no puede tolerar
muchas más de 2°de flexión en el elevador.

1. Sobre apretar las grapas del modelo dentado no incrementan el factor de
concentración de esfuerzos. Sin embargo, como ya se menciono una buena
política es siempre seguir el procedimiento recomendado por el fabricante y no
aplicar a los pernos mas torque que el necesario para alcanzar el rango de
capacidad de la grapa.
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Mecanismos de Fallas
Fallas por Tensión. La carga se concentrará en un punto en la sarta de cabillas,
crea una apariencia de encuellado descendente en torno a la circunferencia de la
varilla y ocurre una fractura cuando se reduce la sección transversal. Este extraño
mecanismo de falla sólo ocurre cuando se aplica demasiada carga en la sarta de
cabillas, tal como al tratar de sacar una bomba atascada de su asentamiento.

Fallas por Fatiga. Las fallas de fatiga son progresivas y empiezan como grietas
pequeñas por esfuerzo que crecen bajo la acción de esfuerzos cíclicos.
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Mecanismos de Fallas
Los dos ejemplos a la derecha son fallas
por tensión. Una falla por tensión se
caracteriza por una reducción del diámetro
de la zona transversal en el punto de
fractura. Las fallas típicas por tensión
tienen mitades de fractura cónica. El
segundo ejemplo desde la derecha es
típico en aspecto para fallas por tensión.
Los ejemplos restantes son fallas por fatiga en: El ejemplo en el extremo izquierdo es una falla por
fatiga torsional de una bomba de cavidad progresiva. El segundo cuerpo de la varilla a la izquierda
es una falla por fatiga endurecida superficialmente. Una falla por fatiga en una varilla de bombeo
endurecida superficialmente generalmente presenta una pequeña parte de fatiga y un
desgarramiento grande por tensión. El tercer cuerpo de varilla desde la izquierda es típico en
aspecto para la mayoría de las fallas por fatiga. Las fallas típicas por fatiga tienen una parte de
fatiga, una parte de tensión y un desgarramiento por cizalladura final.
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Fallas de Diseño y Operación
Las Figuras anexas son ejemplos de fallas
mecánicas inducidas operacionalmente y por
diseño. El desgaste, la fatiga por flexión, fatiga
por flexión unidireccional y fallas por fatiga de
esfuerzo indican Cargas Compresivas de la
varilla, pozos desviados, golpe de fluido,
interferencia de gas, cabillas de bombeo bajo
gran esfuerzo, tubería anclada incorrectamente,
bombas golpeando el fondo, émbolos de bombas
que se atascan, tubería desanclada o alguna
combinación de los ya mencionados.
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Fallas de Diseño y Operación
La Figura es un ejemplo de golpeteo de acople a tubería.
El golpeteo de acoplador a tubería es el resultado de
contacto de ángulo extremadamente agresivo con la
tubería por la sarta de cabillas. Este contacto agresivo es
el resultado directo de golpe severo de fluido, tubería
desanclada (o anclada incorrectamente), atascamiento
de émbolos de bomba (o émbolos atascados), o
cualquier combinación de los mencionados.
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Fallas Mecánicas
El daño mecánico puede ser causado
por diseño inadecuado,
procedimientos incorrectos de
preservación y manejo,
procedimientos descuidados de
enrosque y desenrosque, prácticas
operativas desactualizadas o
cualquier combinación de estos
elementos.
Las Figuras son un ejemplo de fallas de
fatiga por doblez. Por lo general, mientras
mayor sea la doblez en el cuerpo de la
varilla, más complicado será el aspecto en
las superficies de fracturas. La aplicación
de malos procedimientos de
preservación y manejo normalmente
ocasionan que se doblen las cabillas.


OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Daños Superficiales
Se debe hacer todo lo posible para impedir
daños mecánicos superficiales a las cabillas de
bombeo, cabillas cortas y acoples. Los daños
superficiales aumentan los esfuerzos durante
las cargas aplicadas, con la potencialidad de
ocasionar fallas de la sarta de cabillas de
bombeo.
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Fallas Por Conexiones
Causas:
Las fallas de pérdida de desplazamiento
pueden surgir de:
• Lubricación inadecuada
• Enrosque inadecuado
• Demasiada fuerza de apriete
• Desgaste de golpeteo de tubería o cualquier
combinación de estos elementos.
La Figura es un ejemplo de fallas de unión macho debido a una pérdida de desplazamiento. La
muestra a la derecha es típica en aspecto para una falla de pérdida de desplazamiento de la unión
macho. El enrosque insuficiente o la pérdida de apriete causó la separación de la cara del reborde de
la unión macho y la cara del reborde del acoplador. Cuando estas caras se separan, un movimiento
de flexión se agrega a la carga de tensión en la unión macho.
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Fallas Por Conexiones
Esta Figura es otro ejemplo de dos tipos de
fallas de unión macho. La muestra a la
izquierda es típica en aspecto de una falla
debido a pérdida de desplazamiento. Sin
embargo, esta fractura de unión macho fue
ocasionada por las llaves hidráulicas para
cabillas durante el enrosque según
evidenciado por el desgarramiento por
tensión escalonado.
La muestra a la derecha es un ejemplo de
fuerza torsional excesiva en una unión
macho blanda.
OPERACIÓN Y SERVICIO

Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Fallas Por Conexiones
Este es un ejemplo de desfileteado de roscas
en la conexión de las cabillas de bombeo. El
desfileteado de roscas es un daño mecánico
a la varilla de bombeo y/o a las roscas de
acople. El desfileteado de roscas es el
resultado de roscas dañadas o contaminadas
que ocasionan que la interferencia entre las
roscas sea lo suficiente para desgarrar y
destrozar las superficies de las roscas.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Fallas Por Conexiones
Las fallas de cuadrado de llave son
extremadamente raras y ocurren con poca
frecuencia a menos que sea de un daño
mecánico, corrosión o defecto de fabricación. El
ejemplo a la izquierda es una falla de cuadrante
de llave debido a daño mecánico severo. Una
retención suelta o descuidada en las llaves
hidráulicas para cabillas ha redondeado la
esquina cuadrada de llave. El ejemplo a la
derecha es una falla de cuadrado de llave debida
a un defecto de fabricación. La falla comenzó en
la marca de estampa del troquel y es un
ejemplo de falla de profundidad de estampa de
troquel excesiva. Las marcas de estampa de los
dados pueden convertirse en entalladuras que
sirven como elevadores de esfuerzo si la
profundidad del estampado por troquel durante el
proceso de forjado, no es controlado y mantenido
dentro de las pautas de la Especificación API 11B,
Tolerancias Admisibles.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas

Fallas Por Conexiones
Este es un ejemplo del daño que ocurre como
resultado de apretar demasiado y severamente la
conexión de las cabillas de bombeo. El ejemplo
ilustrado es un acople apretado demasiado que se
ha abombado o combado cerca de la cara de
contacto.
Ejemplo de grietas de impacto en acoples. No se
debe permitir la práctica de “calentar” o martillar
sobre acoples para aflojarlos. Este ejemplo muestra
cómo el daño de impacto a un acople Clase T
ocasiona grietas de fatiga por esfuerzo entorno los
puntos de impacto y corrosión localizada acelerada.
Martillar sobre acoples Clase SM ocasiona grietas
de fatiga por esfuerzo en la superficie dura de
rociado y resulta en una falla de acoples debido a
fatiga por esfuerzo/corrosión..
OPERACIÓN Y SERVICIO DE LA
UNIDAD DE BOMBEO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
A continuación se describen los procedimientos operacionales
para el arranque, operación y parada de instalaciones y
equipos de superficie asociados al bombeo mecánico,
diferenciándolos de acuerdo al tipo de unidades de bombeo
disponibles.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Procedimientos para Unidades de Bombeo Convencional
Unitorque

Arranque
Para efectuar el arranque de un pozo de bombeo mecánico, en condiciones
eficientes y seguras, se deben cumplir las siguientes etapas:

Condiciones y Verificaciones Previas
Inspeccionar detalladamente las condiciones generales del pozo (lago o tierra).
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Condiciones y Verificaciones Previas (Pozo)


Inspeccionar detalladamente las condiciones
generales del pozo (lago o tierra).
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Estado Físico

En el Lago: Plataforma del pozo, tipo, atracadero, defensas, cacholas,
escalera, pisos, barandas, grúa, identificación y contaminación ambiental.

En Tierra: Vía de acceso, localización, fosas, anclajes (muertos), quemador,
protección y cercas, identificación y contaminación ambiental.

Equipos y Accesorios: Cabezal del pozo (estado de válvulas, instalación del
revestidor, línea de flujo y de diluente, donde aplique y filtraciones). Unidad de
bombeo (barra pulida conectada, correas completas y en posición, freno en
buena posición y aplicado, nivel de aceite en la caja de engranaje). Motor de
Combustión interna (nivel de agua, aceite del motor y lubricador, suministro de
combustible); si es motor eléctrico (alimentación eléctrica conectada, panel
eléctrico completo y buenas condiciones, interruptor principal en posición
“OFF”).
Elaborar reportes de las condiciones observadas y de las acciones tomadas.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Condiciones y Verificaciones Previas (Estación)


OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
Condiciones y Verificaciones Previas (En la Estación)
1. Inspeccionar en forma general las condiciones operacionales de la estación;
verificando los estados y funcionamiento de los equipos; controles de
seguridad y ambientales:
• El estado de las válvulas de los múltiples correspondientes al pozo
(producción general, petróleo limpio, petróleo sucio, prueba y diluente, donde
aplique).
• Abrir la válvula del múltiple de producción, y del múltiple de diluentes donde
aplique asegurándose que el resto de las válvulas estén cerradas.
• Presión del separador de producción general.
• Calentadores.
• Nivel de crudo en los tanques.
• Bombas en operación y en reserva.
• Ausencia de condiciones inseguras para el personal, equipos, instalaciones y
terceros.
• Ausencia de fuentes de contaminación ambiental.

2.- Elaborar reporte de las condiciones observadas y las acciones tomadas.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Apertura del Pozo

Para la apertura del pozo es importante cumplir el
procedimiento, practicas operacionales, recomendaciones y
aspectos de seguridad y ambiente establecidos por cada filial,
en función del tipo de instalación. Las actividades que deben
seguirse son:


OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
1. Disponer y utilizar las herramientas adecuadas para realizar operaciones
eficientes y seguras.
2. Disponer e instalar los instrumentos de medición adecuados para cada
rango de trabajo. Abrir lentamente la válvula de conexión para que queden
en servicio los instrumentos que indiquen sus registros, registrador de
presión (manómetro) y de temperatura (termómetro).
3.- Abrir lentamente las válvulas del cabezal y de la línea de flujo.
4.- Abrir lentamente la válvula de la conexión Revestidor – Tubería para dejar
el pozo abierto a la línea de producción o abierto a la línea de venteo
según el caso. Abrir lentamente la válvula de la línea diluente y circularlo
hasta obtener retorno a la superficie por la tubería anular.
5.- Soltar el freno lentamente.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
6. Activar el sistema eléctrico. Activar el interruptor principal en posición “ON”
(encendido), colocar el selector de arranque en posición automático y
esperar un minuto hasta que el temporizador se active y arranque el motor
eléctrico, de esta manera quedara en servicio la unidad. Si después del
lapso comprendido no se energiza el motor, pasar el selector de arranque
de la posición “Automático” a la posición “Manual”, para producir así el
arranque del motor.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
7.- Si la unidad tiene instalado un motor a combustión; se procede de la
siguiente manera:

• Dirigirse al motor de combustión y realizar las conexiones de suministro
de aire comprimido en el arranque del mismo. Encender el compresor de
aire para energizar el motor a combustión. Apagar y desconectar el
compresor de aire ajustando el sistema a combustión hasta normalizar su
funcionamiento.
• Realizar las conexiones de suministro de corriente (banco de batería).
Para energizar el motor de combustión, desconectar el banco de batería y
ajustar el sistema a combustión del motor hasta normalizar el
funcionamiento.
8.- Inspeccionar todos los componentes del sistema para detectar condiciones
de funcionamiento y aplicar acciones correctivas.
9.- Elaborar reporte de las condiciones observadas durante el arranque.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Puesta en Operación

En esta etapa el operador de producción tiene como
responsabilidad revisar las condiciones de funcionamiento del
sistema, detectar la presencia de fallas y realizar acciones
preventivas y/o correctivas que garanticen la continuidad
operacional.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
1.- Verificar condiciones de operación del pozo, considerando lo siguiente:

Acción de bombeo.

• Presiones de: cabezal, línea de flujo, revestidor y la línea diluente, donde
aplique.
• Revisión del cabezal, barra pulida, prensa-estopa, estructura de la unidad, caja
de engranaje, motor, correas, sistemas eléctricos, posición de las válvulas, línea de
flujo, línea de diluente (donde aplique), condiciones ambientales, etc.
• Recopilar y reportar información sobre mediciones (presión y temperatura,
voltaje, amperaje).


2.- Determinar condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema de
bombeo mecánico.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
3.- Determinar las condiciones de funcionamiento de los componentes del
sistema, si opera adecuadamente, elaborar reporte de las condiciones observadas, si
por el contrario presenta mal funcionamiento, detectar la causa que lo origina, (incluye
causas de mal funcionamiento observables a simple vista o con una interpretación de
acuerdo a la exigencia del cargo).


4.- Aplicar acciones correctivas fallas si están a su alcance; en caso contrario
cerrar el pozo y/o reportar las mismas.


5.- Elaborar reporte de todas las acciones realizadas.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Parada

Los criterios de cierre de estos pozos son similares a los otros
métodos con las consideraciones de la existencia de la unidad
de bombeo, sus mecanismos de funcionamiento e
instrumentación de medición. Los pasos a seguir para el cierre
de pozos por bombeo mecánico se mencionan a continuación:
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
1.- Colocar el selector de arranque del panel de eléctrico en posición “OFF”
(parado).
2.- Desactivar el interruptor principal, colocándolo en la posición “OFF”
(parado).
3.- Frenar la unidad de bombeo, preferiblemente en una posición tal que la
barra pulida quede dentro del pozo (final del recorrido descendente).
4.- Instalar grampa en la barra pulida por encima del prensa-estopa.
5.- Cerrar lentamente las válvulas del cabezal del pozo, de la línea de flujo y
válvula de petróleo diluente y del revestidor, en los casos donde aplique.
OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
6.- Desahogar presión e instrumentos de medición de presión y recuperar el
termómetro donde aplique.
7.- Colocar etiqueta de indicación de cierre y especificar causa.
8.- Cerrar la válvula del pozo en el múltiple de producción de la estación.
9.- Elaborar y colocar nota con la causa del cierre del pozo.
10.- Realizar reporte de las acciones tomadas.
CAPITULO 5.
MOTORES
MOTORES
Unidad Motriz - Función
La función de la unidad motriz es suministrar la potencia que el sistema de
bombeo necesita. La unidad motriz afecta el consumo de energía y las
cargas de la caja de engranaje. Los hp del motor dependen de la
profundidad, nivel de fluido, velocidad de bombeo y balanceo de la unidad
MOTORES
Motores Nema D
Los motores eléctricos para bombas de cabillas
son principalmente motores de inducción de tres
fases. NEMA D (Nacional Electrical Manufacturers
Association) clasifica los motores según el
deslizamiento y las características de torque
durante el arranque.
MOTORES
Motores de Alto Deslizamiento.
Variaciones de velocidad altas del motor
reducen el torque neto en la caja de engranaje.

Por ejemplo, en la carrera ascendente donde la
barra pulida soporta las mayores cargas, el motor
desacelera. Debido a esta reducción de velocidad,
la inercia de los contrapesos (resistencia al
cambio en velocidad) ayuda a reducir el torque de
la caja de engranaje liberando energía kinetica
almacenada. Esto también reduce las cargas
picos en la barra pulida reduciendo la aceleración
de la barra pulida. En la carrera descendente la
unidad acelera resultando en cargas mínimas
sobre la barra pulida.
MOTORES
Nema D vs. Motores Alto Deslizamiento
La siguiente figura es un ejemplo de
diferencias en las forma de las cartas
dinagraficas entre un motor NEMA D
con una variación de velocidad del 8%
y un motor de ALTO DESLIZAMIENTO
con una variación de velocidad del
35%.
MOTORES
Nema D vs. Motores Alto Deslizamiento
MOTOR NEMA D. 60 HP
%
.

E
f
i
c
i
e
n
c
i
a

Torque del Motor. MLbs-pulg
MOTORES
Motores a Gas
MOTORES
Motores a Gas
Existen dos tipos de motores a gas.
Motores de baja velocidad con uno o dos
cilindros, y motores multicilindros de alta
velocidad. Motores de baja velocidad tienen
velocidades de 700 rpm o menores y alto
torque. Motores multicilindros pueden tener
altas variaciones de velocidad (hasta un
35%) mas que motores de baja velocidad.


 Motores de gas típicamente queman
gas rentado.
 Son generalmente más baratos que
operar motores eléctricos.
 Los costos de capital y el
mantenimiento son usualmente más altos
que para motores eléctricos.
 Motores a gas son primordialmente
utilizados en locaciones remotas sin
disponibilidad de electricidad.
MOTORES
Motores a Gas
MOTORES
Seguridad Eléctrica
Hábitos del Buen Operador

 Tener un buen par de guantes aislantes para usar
cuando se manipulen componentes eléctricos. Nunca
deben usarse para otros propósitos y deben mantenerse
limpios.
 Aislar el sistema de electricidad antes de ejecutar
cualquier servicio.
 Aprender la manera correcta de ejecutar los trabajos
eléctricos.
 No tome riesgos.
 Sacar de servicio la electricidad de ser necesario.
MOTORES
Seguridad Eléctrica-Previniendo Shock Eléctrico-Corto Circuito
Seguridad en la puesta a tierra de la Unidad

Un sistema de tierra debe ser instalado en todo sistema eléctrico para protección
del personal.

Recomendaciones:
 Evitar conectar la grapa al cabezal (en los niples de 2” pulgadas). Pruebas han
mostrado que tener un cable de tierra (generalmente guaya de aluminio) conectado
al cabezal puede causar corrosión galvanica que lleva a corrosión en la tubería,
revestidor e incluso cabillas.

 Utilizar una cabilla enterrada cerca del panel de control para servir de tierra.

 Se recomienda utilizar el mismo electrodo de tierra (cobre) para las tres
conexiones (Balancín, motor, panel de control), con el propósito de mantener todos los
dispositivos con el mismo potencial.

MOTORES
Seguridad Eléctrica-Previniendo Shock Eléctrico-Corto Circuito
Seguridad en la puesta a tierra de la Unidad


 El mejor método para prevenir un shock eléctrico en el evento de un corto
circuito es chequear los componentes eléctrico para asegurarse que el sistema de
tierra esta intacto.
 Cuando se realiza un trabajo en pozo es casi seguro que la línea de tierra sea
removida y no colocada nuevamente al momento de finalizar la actividad. También ser
rota por los trabajadores caminando alrededor del cabezal. Esta grapa debe ser
revisada por el operador al menos cada seis meses.
MOTORES
Seguridad Eléctrica-Previniendo Shock Eléctrico-Corto Circuito
Puesta a Tierra del motor Puesta a Tierra del arrancador
CAPITULO 6.
MEDICIONES DE CAMPO
Celda de Carga. Dinamómetro T1
MEDICIONES DE CAMPO
Equipos de Medición
Las condiciones de funcionamiento de los equipos de fondo y superficie en el
método de levantamiento por bombeo mecánico pueden ser detectadas o
inferidas mediante parámetros medibles en forma directa o indirecta a través
de ciertos equipos de medición: manómetros, termómetros, dinamómetros,
equipos acústicos (sonolog, echometer, etc.).
MEDICIONES DE CAMPO
Equipos de Medición
Manómetro
Es un instrumento utilizado para medir directamente la presión de trabajo de
una tubería, sistema o equipo. Se consigue en escalas de diferentes rangos,
de acuerdo con el valor de la presión de trabajo que se espera medir.
Los números en la escala
Indican presión en
lbs/pulg
2
.
“Cuadro” donde se coloca
la llave ajustable para
conectar o desconectar el
manómetro.
Los números en la escala
Indican presión en
lbs/pulg
2
.
“Cuadro” donde se coloca
la llave ajustable para
conectar o desconectar el
manómetro.
MEDICIONES DE CAMPO
Equipos de Medición
Termómetro
Es un instrumento que permite determinar por contacto directo la
temperatura del fluido y/o ambiente en una tubería, sistema o equipos, en
grados °F y/o °C.
MEDICIONES DE CAMPO
Equipos de Medición
Separador de Prueba. (Obtención de
la tasa de producción).

Tasa de producción de líquido
(Definición): Es el volumen de petróleo
y agua que el pozo produce en un día y
viene expresado en barriles por día.

El separador de prueba es un equipo
que se utiliza para separar la fase
gaseosa de la liquida y que
adicionalmente puede ser utilizado para
medir la cantidad de liquido que produce
un pozo. Este equipo consta de dos
cámaras: una superior donde se efectúa
la separación del gas crudo y otra
inferior donde se mide el fluido.
TUBO DE
VENTEO
DESCARGA
DE GAS
ENTRADA DE
FLUIDO
VALV. DE
SEGURIDAD
CAMARA DE
SEPARACION
FLOTADOR A
CAMARA DE MEDIDOR
FLOTADOR B
DESCARGA DE CRUDO
TUBO DE
VENTEO
DESCARGA
DE GAS
ENTRADA DE
FLUIDO
VALV. DE
SEGURIDAD
CAMARA DE
SEPARACION
FLOTADOR A
CAMARA DE MEDIDOR
FLOTADOR B
DESCARGA DE CRUDO
MEDICIONES DE CAMPO
Equipos de Medición
Cada ciclo se denomina
“Golpe” y en cada uno de
ellos se desplaza una cantidad
de crudo que depende del
diámetro interno del separador
y de la distancia entre los
flotadores. El número de
golpes se registra en un
contador conectado al flotador
superior o mediante
registradores gráficos en
pulgadas de agua.
Golpe
MEDICIONES DE CAMPO
Equipos de Medición
Aforo de Tanques. (Obtención de la tasa de producción).
El método de aforo de tanques consiste en medir la variación del nivel de
líquido en un tanque de prueba, en el tiempo de duración de la prueba. Este
es un método común en estaciones de flujo donde no se cuenta con las
facilidades de separadores de prueba.
Precaución: La medición de tasa de producción
utilizando un tanque de medida requiere de
estricta supervisión por parte del operador.
Descuido en las operaciones podrán traducirse
en derrames indeseables de crudo.
MEDICIONES DE CAMPO
Equipos de Medición Paso Aforo Directo Aforo Indirecto
Definición Consiste en bajar una cinta de
medir con plomada al interior del
tanque hasta que la punta de la
plomada toque el fondo del tanque,
para medir el espacio o distancia
entre la superficie del líquido o
producto y el fondo del tanque (9).
Consiste en medir el espacio vació
entre la superficie del liquido,
producto y el punto de referencia
(8).
Ilustración


Leyenda 1. Punto de Referencia
2. Cinta de Aforo
3. Boca de aforo.
4. Pared del tanque
5. Corte de nivel en la cinta
6. Nivel del producto
7. Corte nivel en la plomada
8. Espacio muerto
9. Espacio con el producto
10. Plomada de aforo directo
11. Plancha de referencia

MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
Es un instrumento que se utiliza para medir directamente las cargas de fluido
que soporta la barra pulida en función del desplazamiento del embolo de la
bomba. Estas cargas se registran sobre una tarjeta describiendo una curva
cerrada denominada diagrama o carta dinagrafica.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
Espaciadores
Cada unidad de bombeo que se estudie debe estar equipada con un juego de
espaciadores en la barra pulida sobre la barra portadora entre las dos guayas. Una
vez fijados, los espaciadores quedan como un elemento permanente para la bomba y
proveen la ventaja única para estudiar la bomba instantáneamente con el LEUTERT
DYN 77.
ESPACIADOR ESPACIADOR
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
Resultados:
Prueba de bomba completa, incluyendo chequeo de válvulas y efecto de
contrabalance. La línea base: Esencial para la lectura al instante de la carga real.
Para los cuatro resortes existen escalas de lectura correspondientes.
Válvula Viajera
Válvula Fija
Efecto de Contrabalance
Reporte
Fecha:
Línea Base
Válvula Viajera
Válvula Fija
Efecto de Contrabalance
Reporte
Fecha:
Línea Base
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Dinamómetro Convencional (LEUTERT)
Líneas de Carga
Procedimiento de campo empleado para determinar la integridad de las válvulas de la
bomba de subsuelo. En el caso de la válvula viajera es una medida cualitativa de la
perdida de carga vs. tiempo al detener la unidad en la carrera ascendente. En el caso
de la válvula fija es una medida indirecta del incremento de cargas al final de la
carrera descendente, lo que significa que las cargas han sido transferidas a la válvula
viajera como consecuencia de sello ineficiente de la válvula fija.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Prueba de Presión (PP).
Es una descripción grafica (cuando se utilizan disco de medidas) de las variaciones
de presión en el sistema tubería-conexiones superficiales del pozo, en función del
tiempo.
Propósito: Verificar hermeticidad de los equipos de subsuelo y superficie;
especialmente, tubería de producción y válvula de retención (cheque).
CABEZAL
PRENSA ESTOPA
PRIMERA VALVULA 4”
TOMA PARA REGISTRADOR
DE TEMPERATURA
4” Ø
SEGUNDA
VALVULA 4”
VALVULA TOMA
MUESTRA ½”
BARRA PULIDA
VALV. DE
RETENCION
(CHEQUE)
CONEXIÓN
REVESTIDOR/TUBERIA
CONEXIÓN
PARA MECHERO
VALVULA 2”
2” Ø
2” Ø
2” Ø VALV. PARA
SONOLOG
REVESTIDOR
DE PRODUCCION
VALV. 2”
VALV. 2” Ø
VISTA EXTERIOR VISTA INTERIOR
LENGUETA
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Prueba de Presión (PP).

Procedimiento:
1. Se instala un manómetro de 1000 lpc en la válvula de ½” del toma muestra.
2. Se registra la presión del pozo durante el ciclo de bombeo THP (siglas en ingles
para tubing head pressure / presión en el cabezal de tubería).
3. Con el pozo aun bombeando se procede a cerrar la segunda válvula de 4” y la
válvula de 2” ubicada entre el cheque y la cruceta.
4. Este bloqueo producirá una acumulación de presión en el sistema. Es práctica
esperar hasta alcanzar las 500 lpc. Se detiene la unidad y se espera por espacio
de 5 min. El mantenimiento de presión indica buena hermeticidad en los
componentes de subsuelo (bomba-tubería).
5. Por ultimo se abre la válvula de 2”. Si la presión permanece estable el cheque
esta operando apropiadamente. De lo contrario si la presión cae instantáneamente
la válvula de retención (cheque) esta dañada, permitiendo el retorno de fluido al
pozo, a través de la conexión eductor-revestidor.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Prueba de Presión (PP).
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Registro Sonico. (Sonolog)
Es un material impreso que registra el nivel de fluido mediante reflexiones sonoras
en el espacio anular revestidor-tubería de producción. El objetivo de este registro
es determinar, con la mayor exactitud posible, el nivel de fluido estático o
dinámico en los pozos de petróleo.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Registro Sonico. (Sonolog)
Todas las deflexiones que originan los cuellos de la tubería de producción, pueden
ser contadas, utilizando un espaciador. El procedimiento consiste en hacer
coincidir diez tubos.
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
DISPARO
REGISTRO SONICO REGISTRO SONICO
BOTELLA
NIVEL DE FLUIDO
REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA
ESPACIADOR
DEFLECCIONES CUELLOS
DE TUBERIA
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Analógicas
Registro Sonico. (Sonolog). Determinación del Nivel
Para calcular el nivel de fluido es necesario disponer de la longitud promedio/tubo
(completación del pozo). La siguiente ecuación puede ser utilizada.


Donde:
L = Longitud promedio de tubos, pies/tubo.
VF = Profundidad de la bomba de subsuelo, pies.
NT = Número de tubos hasta la bomba.
El nivel de fluido (NF) será:


El valor de N representa la cantidad de deflexiones o tubos donde se encuentran NF,
obtenido con el espaciador.
NT
VF
L =
N L NF × =
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
CARTAS DINAGRAFICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
CARTAS DINAGRAFICAS. Instrumentos de Medición de Cargas.
PRT. Polished Rod Transducer
Celda de carga. 50K Lbs. Celda de carga. 30K Lbs.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
CARTAS DINAGRAFICAS. Instrumentos de Medición de Cargas.
Dinamómetro Electrónico T1
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
CARTAS DINAGRAFICAS
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Ciclo de Bombeo)
Carrera
Ascendente
Punto A
Carrera
Ascendente
Punto B
Carrera
Descendente
Punto C
Carrera
Descendente
Punto D
C
a
r
g
a
Base de La Carrera
Tope de La Carrera
Carrera
Ascendente
Punto A
Carrera
Ascendente
Punto B
Carrera
Descendente
Punto C
Carrera
Descendente
Punto D
C
a
r
g
a
Base de La
Carrera
Tope de La
Carrera
Posición
Carrera
Ascendente
Punto A
Carrera
Ascendente
Punto B
Carrera
Descendente
Punto C
Carrera
Descendente
Punto D
C
a
r
g
a
Base de La Carrera
Tope de La Carrera
Carrera
Ascendente
Punto A
Carrera
Ascendente
Punto B
Carrera
Descendente
Punto C
Carrera
Descendente
Punto D
C
a
r
g
a
Base de La
Carrera
Tope de La
Carrera
Posición
SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Fondo
Bombas de Subsuelo (Ciclo de Bombeo)
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico
Xdiag- Suite de Aplicaciones Theta
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico vs. Carta Analógica (LEUTERT)
Interrogantes:
• ¿Conoce la Eficiencia del sistema?
• ¿Conoce el desplazamiento efectivo del pistón?
• ¿Existen sobrecargas en la caja de engranaje, Cabillas, Estructura?
• ¿Conoce la eficiencia de la bomba?.
• ¿Existe fugas en las válvulas, escurrimiento pistón-barril, etc?.

LA CARTA ANALOGICA NO RESPONDE NINGUNA DE ESTAS INTERROGANTES O NO DE LA MEJOR
MANERA.
HA SIDO Y SEGUIRA SIENDO SIN DUDA UNA HERRAMIENTA FUNDAMENTAL DE ANALISIS
CUALITATIVO DE LA OPERACIÓN DE LA BOMBA, SIN EMBARGO, CAMPOS CON FRECUENCIA ALTA DE
FALLAS EN LOS COMPONENTES SUBSUELO-SUPERFICIE DEBEN INTEGRAR A SUS PROCESOS
EQUIPOS DE DIAGNOSTICO DIGITAL COMO RESPUESTA A LAS INTERROGANTES ARRIBA
EXPUESTAS.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Diagnostico del sistema de bombeo usando cartas dinagraficas
Procedimiento de diagnostico del método de bombeo mecánico
Existen condiciones de operación normal o anormales bajo las cuales puede estar
operando un sistema de levantamiento por bombeo mecánico. Estas condiciones son
las siguientes:
• Normales.
• Anormales.
Normal Anormal
- Ausencia de filtraciones a nivel
del cabezal, línea de flujo,
conexiones, caja de engranaje,
sistema de lubricación, sistemas
de aire comprimido.
- Ausencia de ruidos anormales de
los componentes de algunos
equipos en movimiento.
- Presiones de todos los sistemas
de fluido (producción, gas, aire,
combustible, lubricante) en rango
de operaciones establecidas.
- Filtraciones a nivel del cabezal,
línea de flujo, conexiones, caja
de engranaje, sistema de
lubricación, sistema de aire
comprimido, etc.
- Posición de válvulas en el
cabezal del pozo, en condiciones
no adecuadas; fuga en válvulas.
- Ruidos anormales de los
componentes en movimiento
(roce de metales, fallas de
lubricación).
- Presiones y temperatura de
cualquier sistema de fluido fuera
de rangos de operaciones
establecidos.

Diagnostico y Corrección de Fallas.

Existen varios indicadores que pueden emplearse en el diagnostico de los posibles
problemas asociados al sistema de bombeo del pozo o al equipo de superficie. Entre
estos indicadores se encuentran:
 La historia del pozo y el comportamiento del equipo.
 Un análisis representativo de las condiciones del pozo.
 Cartas Dinagraficas.√
 Niveles de fluido y otros.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
INTERPRETACION DE CARTAS
Las cartas dinagraficas permiten identificar la condición de operación del sistema de
bombeo mecánico. No solo el estado de la bomba y sus componentes sino también
las cargas y esfuerzos transmitidos por la sarta de cabillas al equipo de superficie.

Algunas de las Condiciones Típicas de Operación son las siguientes:
1. Interferencia por gas
2. Golpe de Fluido
3. Fuga en Válvula Viajera
4. Fuga en Válvula Fija
5. Tubería Desanclada
6. Mal funcionamiento del ancla de tubería
7. Golpe de Bomba
8. Barril doblado – pistón atascado
9. Barril Dañado
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
INTERFERENCIA DE GAS
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
INTERFERENCIA DE GAS
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
BLOQUEO POR GAS
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales. VALVULA DART
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Al incrementar el área sobre la cual el fluido actúa en la carrera
descendente se incrementan las fuerzas hasta seis veces la existente
dentro de la bomba. Debido a este incremento la válvula Dartt es capaz
de levantar la bola del asiento bien temprano en la carrera descendente
y mantenerla abierta durante todo el recorrido.
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales. VALVULA HIVAC
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Vista interior de válvulas de 2-1/4 de pulgadas sin las bolas. Estas jaulas podrían
ajustarse a bombas RW (pared delgada) además de 1-1/2” y 1-3/4” RH (Pared gruesa).
Geometría interna Helicoidal. Imparte movimiento circular incrementando así el tiempo
de caída de las partículas. Esto se traduce en menos desgaste entre el barril y el pistón,
así como incremento en la vida de las válvulas.
Capacidad de flujo sobresaliente. Grandes incrementos en la capacidad de
producción. – Mejor llenado de la bomba resultando en eficiencia de bombeo mas altas.
– Reducción o eliminación del golpe de fluido, esto incrementa la vida del equipo. –
Incrementa la velocidad de caída del pistón en crudos viscosos.
La mas Alta Capacidad de compresión. Disminuye o elimina el bloqueo por gas.
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales. VALVULA HIVAC
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales. PISTON LOC-NO
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales. PANACEA
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Fig. 1 Representa una bomba
bloqueada por gas con la herramienta
Panacea instalada.
Fig. 2 Muestra algo de gas siendo
atrapado entre el pistón y la
herramienta.
Fig. 3 Muestra el gas saliendo sobre el
pistón y su reemplazo con fluido.
Fig. 4 Muestra el fluido siendo atrapado
entre el pistón y la herramienta en la
carrera ascendente.
Fig. 5 Muestra el fluido cayendo dentro
de la cámara entre las válvulas y su
reemplazo por gas. Este intercambio de
fluido por gas y gas por fluido
eventualmente romperá el bloqueo por
gas.
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales.
PETROVALVE GAS BREAKER
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FALLAS TIPICAS. Equipos especiales. PETROVALVE PLUS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
GOLPE DE FLUIDO
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
GOLPE DE FLUIDO
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
GOLPE DE FLUIDO
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FUGA EN VALVULA VIAJERA
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FUGA EN VALVULA
VIAJERA
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FUGA EN VALVULA
VIAJERA
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FUGA EN VALVULA FIJA
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
FUGA EN VALVULA
FIJA
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
TUBERIA DESANCLADA.
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
TUBERIA DESANCLADA.
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
MAL FUNCIONAMIENTO
DEL ANCLA DE TUBERIA
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
MAL FUNCIONAMIENTO
DEL ANCLA DE TUBERIA
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
GOLPE DE BOMBA
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
GOLPE DE BOMBA
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
BARRIL DE LA BOMBA
DOBLADO-ATASCADO
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
BARRIL DE LA BOMBA
DOBLADO-ATASCADO
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
BARRIL DE LA BOMBA
DAÑADO
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
ALTA ASCELERACION DE
FLUIDO
FALLAS TIPICAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
ALTA ASCELERACION DE
FLUIDO
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
Detenga la Unidad
En la Carrera
Ascendente
Viajera
Viajera
Hacia
el Dinam
Detenga la Unidad
En la Carrera
Ascendente
Viajera
Prueba de Válvula
Viajera
Hacia
el Dinamómetro
Detenga la Unidad
En la Carrera
Ascendente
Viajera
Viajera
Hacia
el Dinam
Detenga la Unidad
En la Carrera
Ascendente
Viajera
Prueba de Válvula
Viajera
Hacia
el Dinamómetro
Chequeo de las cargas en la válvula viajera:
Para realizar la prueba de válvula viajera, siga
los siguientes pasos:

1. Tenga listo el dinamómetro para el
chequeo de válvulas de acuerdo a las
instrucciones del fabricante, para registrar
las cargas vs. tiempo.
2. Arranque la unidad y déjela realizar varios
ciclos completos, durante al menos dos o
tres emboladas para asegurar una acción
apropiada de bombeo.
3. Detenga la unidad en la carrera
ascendente. Aplique el freno tan
suavemente como sea posible y deje la
unidad detenida entre 5 y 10 segundos.
4. Repita los pasos 2 y 3 cerca de una o dos
veces mas. Intente detener la unidad en
diferentes posiciones de la carrera
ascendente para obtener resultados más
precisos.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
Si la válvula fija esta fugando
entonces la presión en el barril de la
bomba podría caer y la válvula viajera
podría recoger las cagas de fluido.
Esto haría que las cargas sobre la
barra pulida se incrementen. La tasa
de incremento de la carga depende
de la severidad de la fuga de la
válvula fija.
Detenga la Unidad
En la Carrera
Descendente
Prueba de V álvula
Fija
Prueba de V álvula
Fija
Hacia
Detenga la Unidad
En la Carrera
Descendente
Prueba de V álvula
Fija
Prueba de Válvula
Fija
Hacia
el Dinamómetro
Detenga la Unidad
En la Carrera
Descendente
Prueba de V álvula
Fija
Prueba de V álvula
Fija
Hacia
Detenga la Unidad
En la Carrera
Descendente
Prueba de V álvula
Fija
Prueba de Válvula
Fija
Hacia
el Dinamómetro
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
(a) Chequeo de V álvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
(b) Fuga en V
VV
VV
VF
VF
VV
VF
VV
VF
VV
VF
VV
VF
TIEMPO (seg)
C
A
R
G
A

(
l
b
s
)
(a) Chequeo de Vál vula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
(b) Fuga en Válvula o Pistón
VV
VV
VF
VF
VV
VF
VV
VF
VV
VF
VV
VF
TIEMPO (seg)
C
A
R
G
A

(
l
b
s
)
(c) Fuga en Válvula Fija
(a) Chequeo de V álvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
(b) Fuga en V
VV
VV
VF
VF
VV
VF
VV
VF
VV
VF
VV
VF
TIEMPO (seg)
C
A
R
G
A

(
l
b
s
)
(a) Chequeo de Vál vula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones
(b) Fuga en Válvula o Pistón
VV
VV
VF
VF
VV
VF
VV
VF
VV
VF
VV
VF
TIEMPO (seg)
C
A
R
G
A

(
l
b
s
)
(c) Fuga en Válvula Fija
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
Prueba de Válvulas. Well Analyzer. Echometer
Ejemplo de Aplicaciones
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas
Prueba de Válvulas. Dynostar
Ejemplo de Aplicaciones
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
MOMENTO MAXIMO DE CONTRABALANCE. M
El Máximo momento de contrabalance puede obtenerse por igual midiendo en el
campo el EFECTO de CONTRABALANCE o calculándolo a partir de la data de la
manivela y las contrapesas.
¿Por qué Medir el Máximo Momento de Contrabalance?
) ( ) ( ¸ u ÷ × ÷ ÷ × = seno M B CBP FT T
neto
Donde:
FT. Factor de Torque. Plg. (Suministrado por el fabricante).
CBP: Cargas en la barra pulida, Lbs. (Carta dinagrafica)
B: Desbalance estrcutural. Lbs. (Suministrado por el fabricante)
M: Máximo Momento de Contrabalance. Plg-lbs
u: Angulo de la manivela. Grados
¸: Angulo de compensación de la manivela. Grados

MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
MOMENTO MAXIMO DE CONTRABALANCE. M
Tneto=0
Tneto=0
Transductor
Transductor
Celda de
Carga
Celda de
Carga
CBE
Tneto=0
Tneto=0
Transductor
Transductor
Celda de
Carga
Celda de
Carga
CBE
Tneto=0
Tneto=0
Transductor
Transductor
Celda de
Carga
Celda de
Carga
CBE
Tneto=0
Tneto=0
Transductor
Transductor
Celda de
Carga
Celda de
Carga
CBE
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Efecto de Contrabalance
El efecto de contrabalanceó es usado para calcular el torque en la caja de engranaje.
Es una medida indirecta del torque impuesto en la caja por la manivela y las
contrapesas de la unidad.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Efecto de Contrabalance
Procedimiento para medir en campo el efecto de contrabalanceo.
1. Detener la Unidad con la manivela tan cerca como sea posible a 90°o 270°.
2. Luego con el freno liberado, grabar las cargas en la barra pulida a esa posición.


Debe anotarse el ángulo correspondiente del brazo de las contrapesas. Para
unidades convencionales, El ángulo del brazo de las contrapesas es medido en el
sentido horario de la agujas del reloj a partir de la posición de las 12 en punto con
el pozo a la derecha. Para unidades Mark II (Clase III), se mide en sentido
antihorario a partir de las 6 en punto con el pozo a la derecha.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Efecto de Contrabalance
CBE Carrera Ascendente
Posición de la barra pulida (pulgadas)
C
a
r
g
a
s

e
n

l
a

b
a
r
r
a

p
u
l
i
d
a

(
l
b
s
)
Punto del Efecto de Contrabalance (CBE)
CBE Carrera Ascendente
Si la unidad es “Pesas Pesadas” o “Cabillas Pesadas” entonces la manivela no se
detendrá cerca de la posición de las 12 o 6 en punto. En tales casos, para grabar el
efecto de contrabalanceo debe encadenarse la unidad si es “pesas pesadas” o apoyar la
grapa en el prensa estopa si es “Cabillas Pesadas”.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Dinamómetro Electrónico. Efecto de Contrabalance
Ejemplo de Medición de
Efecto de
Contrabalancee usando
el TWM de Echometer.
Ejemplo de Aplicaciones
CBE. Well Analyzer. Echometer
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Medición de Amperaje
El gráfico de amperaje es una herramienta útil para determinar el balanceo de la
unidad y el amperaje trazado por el motor. Es especialmente útil cuando se
analizan unidades viejas sin data disponible de manivela y contrapesas por lo que
data de momento máximo de contrabalance no estaría disponible.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Medición de Amperaje
Desbalanceada
Balanceada
Posición Barra Pulida
Posición Barra Pulida
A
m
p
e
r
a
j
e
A
m
p
e
r
a
j
e
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Desbalanceada
Balanceada
Posición Barra Pulida
Posición Barra Pulida
A
m
p
e
r
a
j
e
A
m
p
e
r
a
j
e
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Desbalanceada
Balanceada
Posición Barra Pulida
Posición Barra Pulida
A
m
p
e
r
a
j
e
A
m
p
e
r
a
j
e
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Desbalanceada
Balanceada
Posición Barra Pulida
Posición Barra Pulida
A
m
p
e
r
a
j
e
A
m
p
e
r
a
j
e
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
Carrera Ascendente
Carrera Descendente
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Medición de Amperaje
CABILLAS
PESADAS
CONTRAPESAS
PESADAS
CORREGIDO EL MOMENTO
DE CONTRABALANCE
BALANCEADO
T
O
R
Q
U
E

O

P
O
T
E
N
C
I
A
CABILLAS
PESADAS
CONTRAPESAS
PESADAS
CORREGIDO EL MOMENTO
DE CONTRABALANCE
DESBALANCE MECANI CO / ELECTRI CO BALANCEADO
T
O
R
Q
U
E

O

P
O
T
E
N
C
I
A
UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO
CABILLAS
PESADAS
CONTRAPESAS
PESADAS
CORREGIDO EL MOMENTO
DE CONTRABALANCE
BALANCEADO
T
O
R
Q
U
E

O

P
O
T
E
N
C
I
A
CABILLAS
PESADAS
CONTRAPESAS
PESADAS
CORREGIDO EL MOMENTO
DE CONTRABALANCE
DESBALANCE MECANI CO / ELECTRI CO BALANCEADO
T
O
R
Q
U
E

O

P
O
T
E
N
C
I
A
UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Medición de Amperaje
Medición de Amperaje. Well Analyzer. Echometer
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Nivel de Fluido
Un pulso acústico es generado desde la superficie del pozo. Este pulso viaja a
través del gas y va reflejando los cambios en el área seccional del anular
Revestidor-Tubería incluyendo cuellos de tubería, liners, nivel de fluido, etc.
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
6
Nivel de Fluido
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
6
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Generación de Pulso (Explosión)
PISTOLA
A GAS
EXPLOSION
DESCARGA DE GAS DENTRO DEL POZO
PISTOLA
A GAS
EXPLOSION
DESCARGA DE GAS DENTRO DEL POZO
1. Utiliza suministro de gas externo para generar el pulso acústico
2. El volumen de la cámara de la pistola es cargado a una presión que exceda la
presión del pozo.
3. Este método de generación mantiene la cámara limpia y resulta en menor
mantenimiento.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
PISTOLA
A GAS
IMPLOSION
REMOSION DE GAS DESDE EL POZO
PISTOLA
A GAS
IMPLOSION
REMOSION DE GAS DESDE EL POZO
Generación de Pulso (Implosión)
1. No es necesario el suministro de gas externo.
2. La presión del casing deberá ser mayor a los 200 lpc
3. Utiliza la presión del pozo para generar el pulso
4. Implosión fuerza la entrada de arena, humedad y otras partículas a la cámara de la
pistola.
5. Se necesita mayor mantenimiento incluyendo reemplazado frecuente “O” rings.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Generación de Pulso (Implosión)
5000 lpc 15000 lpc PISTOLA
COMPACTA
PISTOLA
AUTOMATICA
1500 LPC
Conexiones en el cabezal:
1. Generador de pulso Acústico
2. Mientras mayor sea el
volumen, mejor.
3. Micrófono
4. Medidor de presión opcional.
Dentro de los generadores de pulso acústico se
incluyen:
1. Fulminantes de dinamita.
2. Cartuchos calibre 45.
3. Cartuchos de pólvora negra.
4. Pulso de gas comprimido


MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Micrófono de Cristal
1. Convierten la presión en Voltaje
2. Un incremento en la presión resulta en una
potencia de salida de voltaje positivo.
3. Un decrecimiento en la presión resulta en una
potencia de salida de voltaje negativo.
4. El micrófono de cristal es sensible y frágil.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Generación de Pulso (Onda de Viaje)
PROPAGACION DE LA ONDA EN AGUA
DISTURBIO EN EL AGUA
OBSTRUCCION
COMPLETA
AGUA
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Generación de Pulso (Onda de Viaje)
Cuellos
Tubería
Nivel de Liquido
Disparo BANG!!!
Pulso de
Compresión
Pulso de
Implosión
Ecos en el Pozo
1. Cambios en el área seccional
causa ondas de sonido que se
reflejan de regreso al
micrófono.

2. El reflejo inicial es el del
disparo.

3. Una serie de pequeños reflejos
indican los cuellos de la
tubería.

4. Los impulsos de baja
frecuencia detectan el nivel de
fluido.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Relación de Tiempo a Profundidad
CUELLOS
REVESTIDOR
TUBERIA
NIVEL DE
FLUIDO
WELL ANALYZER
DISPARO
PRESION
DEL
REVESTIDOR
RASTRO ACUSTICO
1. La profundidad desde la pistola
hasta cualquier anormalidad en el
anular del revestidor es
directamente proporcional al
tiempo, RTTT, para que el pulso
acústico viaje desde la pistola
hacia el revestidor hasta la
anomalía y se refleje de vuelta al
micrófono.

2. El micrófono instalado en la
pistola de gas detecta la
detonación del disparo y refleja el
sonido de los cuellos, liners,
perforaciones, nivel de liquido,
además de otras obstrucciones
en el espacio anular.

3. La data acústica es adquirida
para un predeterminado numero
de segundos, basado en la
profundidad de la formación.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Generación de Pulso (Onda de Viaje)
SUMINISTRO DE GAS
CONECCION DEL CABEZAL
LAS ONDAS DE ALTA FRECUENCIA SON ATENUADAS
MAS RAPIDAMENTE QUE LAS ONDAS DE BAJA
FRECUENCIA. PERO, TODAS VIAJAN A LA MISMA
VELOCIDAD.
EL RETORNO DE LA FRECUENCIA DE LA SEÑAL
DEPENDERA DE LA PROFUNDIDAD DEL POZO

MIENTRAS MAS PROFUNDO SEA EL POZO, MAYOR SERA
EL PORCENTAJE DE FRECUENCIA DE BAJO NIVEL
DETECTADO

ESTO ES ESENCIALMENTE VERDAD EN POZOS DE BAJA
PRESIÓN
Frecuencia de la Señal
La Frecuencia del contenido
de la señal acústica reflejada
varia:
1. Dependiendo de las
características del pulso
inicial.
2. Presión en el gas.
3. Distancia viajada
4. Tipos de cambio en el área
seccional.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
POZO NORMAL – DIRECCION DEL PULSO
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
LINER – DIRECCION DEL PULSO
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
LINER – DIRECCION DEL PULSO
Pulso reflejado: Disparo.
Pulso reflejado: Botella. Tub 3-1/2” x 2-7/8”
Pulso reflejado: Colgador del Forro.
Pulso reflejado: Nivel de Liquido.
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
EJEMPLO DE CÓMO EL TWM MUESTRA EL PULSO REFLEJADO
Pulso Acústico Inicial: Causado por la explosión de gas comprimido dentro del anular del revestidor, esta explosión
forma una Onda de viaje compresiva.
Pulso Reflejado: Causado
por una disminución en el
área seccional. Se muestra
como un pico descendente en
el trazo acústico. Nivel de
Liquido.
Pulso Reflejado: Causado
por una disminución en el
área seccional. Se muestra
como un pico descendente en
el trazo acústico. Colgador
del Forro.
Pulso Reflejado: Causado
por un incremento en el área
seccional. Se muestra como
un pico ascendente en el
trazo acústico. Botella. Tub
3-1/2” x 2-7/8”
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
SIN CUELLOS O DENTRO DE LA TUBERIA
MARCADORES EN SEGUNDOS MARCADORES EN SEGUNDOS
2
V T
D
×
=
D= DISTANCIA HASTA EL NIVELDE LIQUIDO (PIES)
T= TIEMPO HASTA EL NIVEL DE LIQUIDO (SEGUNDOS)
V=VELOCIDAD DE LA SEÑAL (PIES/SEGUNDO)
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
VELOCIDAD ACUSTICA / GRAVEDAD ESPECIFICA DEL GAS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
SIN CUELLOS O DENTRO DE LA TUBERIA
MARCADORES EN SEGUNDOS MARCADORES EN SEGUNDOS
pies
seg pies seg V T
D 640 . 10
2
/ 1120 19
2
=
×
=
×
=
T= 19 SEGUNDOS
V=1120 PIES/SEGUNDOS
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Conectando al Pozo
MEJOR DISPARO
LA DISTANCIA DEL
MICROFONO HASTA EL
REVESTIDOR DEBE SER
MENOR A 5 PIES (≈1.5 mts)
MICROFONO
MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales
Well Analyzer Portátil. Echometer
GRACIAS
POR SU ATENCION

CAPITULO 1. SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES

SEGURIDAD, HIGIENE Y AMBIENTE

Es una actividad encaminada a prevenir accidentes ,
enfermedades ocupacionales e impacto al ambiente a través de la identificación, evaluación y control de los riesgos laborales, para generar condiciones de seguridad, salud y bienestar a los individuos

¿QUE SON LOS RIESGOS?

Amenaza evaluada en cuanto a su probabilidad de ocurrencia y a la gravedad potencial de sus consecuencias posibles.

¿QUE SON FACTORES DE RIESGOS?

Todo elemento (físico, Químico, ambiental.) presente en las
condiciones de trabajo que por si mismo, o en combinación, puede producir alteraciones negativas en la Salud de los trabajadores CONSECUENCIAS DE LOS RIESGOS
 


Accidentes Incidentes Enfermedades Lesiones

¿QUE SON FACTORES DE RIESGOS?

Accidente: Es un suceso imprevisto no deseado que puede interumpir una actividad ocasionando lesiones, daños al ambiente, a terceros.
Incidente: Es un suceso imprevisto no deseado que puede interrumpir una actividad no ocasionando lesiones, daños al ambiente, ni a terceros

TIPOS DE RIESGOS OCUPACIONALES FISICOS QUIMICOS BIOLOGICOS R I E S G ERGONOMICOS PSICOSOCIALES O S .

caracterizado por la presencia de calor. punzantes o cortantes y con potencial de causar lesiones. bien sea de índole mecánico o por procesos manuales. llama o cualquier combinación de los mismos. GOLPEADO POR/ CONTRA ATRAPADO POR/ ENTRE CAIDAS A UN MISMO NIVEL ALTA PRESION . por la incorrecta manipulación. se desplazan o se deslizan generando contacto directo con la persona y con potencial de causar lesiones. aceite. obstáculos en la vía de circulación y congestionamiento de materiales. lodos. humo. y que pueden originar lesiones graves. Golpeado por: Se refiere a la acción de cuerpos que caen.RIESGOS FISICOS EXPLOSIÓN Y/O INCENDIO Explosión: Liberación masiva de energía que causa una discontinuidad de presión u onda de sobre presión. Golpeado contra: Se refiere a contactos de las personas con superficies u objetos ásperos. Alta Presión: Fuga o descarga súbita por sistema de alta presión. desniveles. tales como: cilindros. Incendio: Es el proceso de combustión que se propaga en forma incontrolada en el espacio y el tiempo. en o entre equipos en movimiento. por ejemplo: pisos resbaladizos (grasa. coeficiente de fricción bajo). uso indebido o fallas en los equipos. Atrapado por / En / Entre: Aquellos riesgos donde parte o la totalidad del cuerpo puede ser atrapado por. válvulas o conexiones de equipos presurizados. tuberías. Caída a un mismo nivel: Aquellos originados en superficies de trabajo que puedan ocasionar una caída a un mismo nivel o resbalones.

por contacto directo o por cualquier vía de entrada al organismo (ingestión. Sulfuro de Hidrogeno . sólidas. y gaseosas.RIESGOS QUIMICOS (Contacto / Inhalación o Absorción de sustancias químicas) Derivadas de la exposición profesional o accidental a sustancias químicas o tóxicas líquidas. Riegos Potenciales: • H2S. inhalación). absorción.

parásitos.) que pueden afectar la salud y el bienestar humano causando efectos secundarios. hongos..RIESGOS BIOLOGICOS Asociados a los agentes patógenos (Bacterias. etc. virus. ya sea por contacto directo o por medio de fuentes o vectores. .

entre otras cosas. estrés. ansiedad. fatiga. social y laboral a las cuales se enfrenta el trabajador y que pueden.RIESGOS PSICOSOCIALES Son un conjunto de situaciones de origen familiar. disminución en el rendimiento de trabajo o desmotivación. originar condiciones de malestar. apatía. .

herramientas. materiales. al momento de manipular.RIESGOS ERGONOMICOS Acción a la cual puede estar expuesto una persona. manejar o levantar de una forma inadecuada. entre otros). pernos. con potencial de causar efectos probables a la salud (hernias. palancas. etc. lumbagos. dolores musculares. equipos pesados y dispositivos atascados (válvulas.). esguinces. .

.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Todo conductor esta sujeto a la agresión del transito y a las condiciones ambientales permanentemente. lo cual repercute en una serie de situaciones que constituyen un entorno. el cual exige una actitud y un comportamiento de máxima alerta para reducir la posibilidad de un accidente.

7. El conocimiento de cada una permitirá establecer las responsabilidades y. 3. Impericia Reflejos/Edad Abuso/Violación Condiciones del Vehículo 6. tomar medidas para evitar su ocurrencia. 9. Causas Comunes: 1. en consecuencia. 5. 8.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Causas Comunes de accidente La totalidad de los accidentes de transito es el resultado de una combinación de causas. Alcohol y drogas 2. Condiciones climático-ambientales Distracción Condiciones psicofisiologicas del conductor Señalización/Vías . 4.

los equipos. Ambientales: Están asociadas a aquellas situaciones o impactos ambientales que pueden presentarse posteriormente a un accidente de transito. • Psicoemocionales: Están relacionadas con el impacto emocional que produce el accidente. las herramientas y los instrumentos.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Consecuencias de los accidentes Las consecuencias generadas por un accidente de transito pueden ser las siguientes: • Físicas: Referidas a aquellas que afectan corporalmente a los involucrados en el accidente. los ocupantes de los vehículos y los observadores Económico / Materiales: aquellas que afectan económicamente al conductor al generar daños a los vehículos. • • • • . Específicamente. sobre el conductor. Laborales: Están constituidas por las sanciones y penalización que los procedimientos y normas corporativas tengan establecidos. Sociales / familiares: Relativas al impacto emocional que se refleja en el entorno y los que puedan resultar afectados en un accidente de transito. la estructura. su incidencia en el estabilidad del entorno familiar. según la gravedad de la participación del conductor afectado.

SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Manejo Defensivo. . (Algunas Recomendaciones) Aspectos fundamentales en el manejo defensivo: • • • Actitud Espacio Visibilidad Actitud: Involucra la preparación mental y decisiones conscientes que toma un conductor por ejemplo: • Realice un chequeo antes del viaje • Aparte de usted toda distracción mental y física • Conozca su ruta • Prepárese para manejar defensivamente.

debe practicarse este principio: “Un segundo de tiempo de seguimiento por cada 3 metros de longitud del vehiculo mas dos segundos de tiempo para pensar/actuar bajo condiciones ideales”. En un camion. este debe ser al menos 4 segundos. Mientras se esta detrás de otros vehículos.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Manejo Defensivo. (Algunas Recomendaciones) Aspectos fundamentales en el manejo defensivo: • • • Actitud Espacio Visibilidad Espacio: Significa dejar tiempo y espacio de maniobrabilidad para evitar situaciones peligrosas. En un automovil. . esto significa no mas cerca de 6 segundos de tiempo de seguimiento.

33. 22.00 Mts. 16.66 Mts. P/seg. P/seg. . P/seg. P/seg. De la Tabla se tiene que viajando a 40 Kph bajo condiciones ideales la distancia minina entre vehículos debería ser de al menos 44 mts.33 Mts.77 Mts. 40 Kph 60 Kph 80 Kph 100 Kph 120 Kph 11. (Algunas Recomendaciones) Aspectos fundamentales en el manejo defensivo: Espacio Relación de Velocidad en Mts. P/seg.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Manejo Defensivo. 27.22 Mts. P/seg.

.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Manejo Defensivo. Mantenga sus ojos en movimiento 4. (Algunas Recomendaciones) Aspectos fundamentales en el manejo defensivo: • • • Actitud Espacio Visibilidad Visibilidad: La visibilidad involucra una técnica denominada los “cinco habitos de la vision”. Mire lejos hacia delante. Tenga visión panorámica 3. Deje siempre una salida 5. 1. 2. Cerciorese de que otros lo vean.

(Algunas Recomendaciones) El hábito de mirar hacia delante ayudara a eliminar tensiones al manejar. Tener visión panorámica no es mas que ver y conocer todo lo que esta sucediendo alrededor suyo y de su vehiculo (Adelante. a los lados. . y ayuda también a eliminar. así como reducir la severidad a los choques frontales. detrás de su vehiculo) todo el tiempo.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Manejo Defensivo.

. (Algunas Recomendaciones) Un conductor con visión panorámica NUNCA se vera involucrado en un choque frontal o trasero por causa de imprudencia. descuido o distracción.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Manejo Defensivo.

mire en las intersecciones en todas las direcciones. Recuerde mover sus ojos cada dos segundos como mínimo. entonces acelere o desacelere. . Si se coloca al lado de usted y conduce en paralelo a su misma velocidad. deje siempre una salida a los cuatro lados. Mantenga su espacio y visibilidad.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Manejo Defensivo. Deje siempre una salida. espere siempre lo inesperado. No permita que otro conductor lo obstruya. (Algunas Recomendaciones) Un buen conductor MANTIENE SUS OJOS EN MOVIMIENTO. observe los retrovisores cada 5 – 8 segundos.

(Algunas Recomendaciones) Los choques en retroceso (Comunes en áreas operacionales) son calificados como EVITABLES lo que compromete la estabilidad laboral del operador involucrado. retroceda lentamente. Algunas recomendaciones importantes son: Revise su espacio atrás. toque cornete antes de desplazarse.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Manejo Defensivo. observe ambos espejos retrovisores laterales. .

Comuníquese con los individuos a su alrededor (Peatones. (Algunas Recomendaciones) Cerciórese de que lo vean.SEGURIDAD EN LA CONDUCCION DE VEHICULOS Manejo Defensivo. niños. otros conductores). animales. luces de cruce e incluso las manos para llamar la atención. Para lograr esto use su corneta. . luces.

.SEGURIDAD AL CONDUCIR • No exceda los limites de velocidad o maneje a una velocidad conveniente dependiendo de las condiciones del camino o ambientales. Cada accidente es la suma de una serie de circunstancias desafortunadas y pobres decisiones. etc. luces. estacione el vehiculo del lado del viento o cruzado y por lo menos a 5 mts del cabezal del pozo. • En viajes largos cambie de chofer o tome un descanso cada 150 km. • En la localización del pozo. • Mantenga los vehículos en buenas condiciones mecánicas. frenos. incluyendo llantas.

botas de seguridad. asegúrese de que el interruptor primario de energía este abierto y que el freno de la unidad este firmemente asegurado. incluyendo casco. • Si es necesario subir a la estructura de la Unidad de Bombeo para tomar medidas. Cada accidente es la suma de una serie de circunstancias desafortunadas y pobres decisiones. . Siga los procedimientos de desconexión y lo indicado en la unidad.PRECAUCIONES BASICAS AL ESTAR EN EL POZO • Use equipo de protección personal. observe todos los reglamentos de seguridad de cargas relativas al uso del reten de seguridad y cadena para asegurarse de que el brazo de la manivela no se mueva. • Cuando trabaje sobre la unidad de bombeo. lentes. etc.

Presiones altas extremas en la tubería de producción o el revestidor. Protectores en las manivelas y en las correas. Barra pulida.INSPECCION BASICA (Alrededor del pozo-Posibles Riesgos) Use un monitor personal para detectar H2S. . Freno de la unidad Guaya de la unidad (Alineado y en buenas condiciones) Elevador del balancín Tablero de control (use un detector de voltaje) Condiciones del suelo alrededor del pozo. Fugas de gas o líquidos.

NORMAS DE SEGURIDAD AL OPERAR UNIDADES DE BOMBEO MECANICO Las unidades de bombeo Mecánico están diseñadas para dar servicio confiables por muchos años. Estos peligros pueden reducirse si la maquina es apropiadamente operada y mantenida. . existen peligros potenciales asociados con su uso. Como cualquier maquina con partes móviles.

Coloque el freno y encadene la viga viajera durante la instalación y mantenimiento para prevenir el movimiento de las manivelas. . EFECTO Y PREVENCION (Atrapado por/entre – Golpeado por) Efecto: Causara lesiones severas o muerte. No realice servicios a pozos sin antes remover el cabezal. No opere las unidades sin los protectores apropiados en su lugar. Mantenga despejadas las áreas de balanceo de las manivelas y las pesas y cualquier parte que este en movimiento.PELIGRO POTENCIAL. Prevención: No permita que personal permanezca debajo de cargas o partes móviles.

.ASEGURANDO LAS MANIVELAS Siempre ejecute el mantenimiento de la unidad con las manivelas en la posición de las 6 en punto cuando sea posible. Siempre utilice tantos métodos como sea posible para respaldar los procedimientos de parada y arranque diseñados por la compañía. Nunca utilice solo el freno como medida de seguridad. Es esencial prevenir el movimiento de las manivelas detenidas en cualquier Posición.

ASEGURANDO LAS MANIVELAS Encadenando la viga viajera y el cabezal. Encadene desde la base del cabezal a la base y la segunda cadena de la parte trasera de la viga viajera hasta la base. Frena la unidad con las manivelas en la posición deseada. Precaución: Frenado abrupto podría dañar severamente los engranes de la caja. aleación grado 8). Un frenado lento y suave es recomendado. . Usar una cadena robusta (No menos de 3/8 de plg.

Cerco Unidad Estos dispositivos no solo protegen al trabajador alrededor de la unidad.SEGURIDAD ALREDEDOR DE LA UNIDAD DE BOMBEO El contacto con cualquier parte móvil puede causar lesiones graves o incluso la muerte. No es recomendable operar las unidades de bombeo sin cerco perimetral apropiado instalado. (Referencia API 11ER). Protector de Cabezal Este tipo de protección es requerida cuando el cabezal o el elevador descienden por debajo de los 2 mts. también protegen a los animales domésticos o salvajes de ser heridos o muertos. . Protector de Correas Ofrecen un gran margen de seguridad cuando se trabaja alrededor de una unidad de bombeo.

EFECTO Y PREVENCION (Shock Eléctrico) Efecto: Puede causar lesión severa o muerte Prevención: Mantenga la unidad de bombeo al menos 5 mts de cualquier cableado sobre el cabezal.PELIGRO POTENCIAL. Cualquier trabajo eléctrico debe ser ejecutado por personal especializado. Bloquee todas las fuentes de energía. .

Recomendación: (Contacto inicial con el arrancador) Situé una mano en el bolsillo del pantalón y toque el panel con el dorso de la otra mano. EFECTO Y PREVENCION (Shock Eléctrico-Manipulando el arrancador-Caja de fusibles) Efecto: Puede causar lesión severa o muerte Prevención: No manipule el arrancador si el operador no esta en condiciones para operar con seguridad. Si existe humedad o el arrancador esta mojado no lo manipule.PELIGRO POTENCIAL. No colocarse de frente al panel de control durante su manipulación .

temporizadores automáticos y cualquier otro componente eléctrico. No asuma que unidades detenidas no están operacionales. Todo el personal debe estar alerta y mantener libre el área de balanceo de las manivelas. Temporizadores automáticos pueden arrancar la unidad sin advertencia. • • • • • • Las unidades de bombeo tienen grandes y pesadas partes móviles. área de contrapesas. Nunca se pare debajo de la viga viajera o el cabezal durante su instalación o remoción Trabajos eléctricos deben ser ejecutados por personal calificado. Nunca ejecute labores de mantenimiento a la unidad durante climas severos (lluvias. . cabezal. etc). tormentas. Inspección regular y mantenimiento a los motores eléctricos. Incluso una unidad temporalmente detenida tiene componentes que súbitamente podrían moverse por los efectos de la gravedad.RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD No prestar atención a las siguientes advertencias podría resultar en lesiones físicas severas o incluso la muerte. y cualquier área en potencial movimiento.

. El uso de casco de seguridad. pulseras. relojes. guantes.EQUIPOS DE SEGURIDAD PERSONAL Es recomendable utilizar vestimenta ajustada. botas de seguridad y protectores auditivos (de ser necesarios) es de carácter obligatorio para cualquier actividad de campo relacionada con la industria del petróleo. etc). la remoción de cualquier prenda (cadenas. lentes.

ANALISIS DE RIESGO EN EL TRABAJO (ART) .

reducir y controlar los mismos. DEL TRABAJO: Es la secuencia básica del trabajo a  RIESGOS INVOLUCRADOS EN LA ACTIVIDAD: Es la secuencia de los riesgos involucrados en la actividad.  DESCRIPCIÓN ejecutar. . minimizar y reducir los riegos inherentes a las actividades.ART.  MEDIDAS PREVENTIVAS: Se indica las medidas preventivas necesarias para controlar. DEFINICION Es el desglose de un trabajo en su secuencia de tareas básicas dirigido a identificar los riesgos involucrados en una actividad y aplicarle medidas preventivas para minimizar.

3. .2. . .Utilizar equipos de seguridad personal. .Golpear contra objeto fijo .Estacionar vehiculo a una distancia mayor que 8 mts del cabezal del pozo . . 3.Abrir la tapa del arrancador resguardando el cuerpo y la cara con la misma.No fumar en área del pozo. 2. 2.Humedad. 1.Inhalación de sustancias toxicas.Limpiar basura en área del cabezal. .Monitoreo constante de gases tóxicos.2. 2. -Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al operar equipos y herramientas. .4. 3.Revisión de la unidad de bombeo mecánico (balancín). 1.Tapar fosa. alejado de pesas y correas de la unidad de bombeo mecánico.Derrame de crudo/ lubricantes gas-oil.Golpear contra objeto en movimiento .Explosión e incendio. . .Verificar la instalación del tornillo de seguridad en la tapa secundaria del arrancador.Revisión del arrancador eléctrico.Fugas de gas.Mordedura por animal. .Verificar conexión de aterramiento al revestidor del pozo. 2. .Explosión e incendio. Riesgo Involucrado .Asegurarse que el sistema de aterramiento del equipos se encuentre debidamente conectado. .3.No realizar la actividad en presencia de lluvia o humedad. . . -Hacer uso de herramientas adecuadas. .Verificar la buena instalación y ubicación de la cerca protectora de la unidad mecánica. .Verificar que el selector de posición este en posición (auto)..Contacto con corriente eléctrica. . 3. .Contacto con corriente eléctrica.Verificar condiciones de operabilidad del motor eléctrico (ruido .Asegurarse que el sistema de aterramiento del equipo se encuentre debidamente conectado..Al momento de abrir la tapa del arrancador tocar la misma con el dorso de la mano.2.ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART) (Revisión Pozo bombeo Mecánico en Operación) Secuencia de pasos básicos del trabajo 1.1. .3. estado de correas y polea). .Mantenerse . .Cortar monte en cabezal del pozo .Verificación de estado en área del pozo.Observar constantemente los movimientos de la unidad mecánica -Hacer uso de herramientas adecuadas.Pisar sobre objeto punzante. Medidas Preventivas .Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al operar equipos y herramientas. .Abrir tapa principal del arrancador.Sanear derrame área del pozo.Ergonómico. .Caída dentro de fosa. . .. .Verificar que no exista ruido-desgaste-desajuste en los siguientes elementos de la unidad de bombeo (balancín): Caja de transmisión ( verificar nivel de aceite).Caída de piezas (elementos del la unidad de bombeo).Detectar condiciones inseguras. .Caída de piezas (elementos del la unidad de bombeo). -Utilizar equipos de seguridad personal.Ergonómico. 2.Verificar conexión de aterramiento del equipo.1...1.

Verificar condiciones de operabilidad del motor eléctrico (ruido . .3. . estado de correas y polea).Ergonómico.Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al operar equipos y herramientas. Cabezote. 4.3.del chp/thp este abierta y no exista filtración en la misma.Verificar que la válvula de 2” de enlace entre revestidor y tubería de 4” este abierta y no exista filtración en la misma.Observar constantemente los movimientos de la unidad mecánica -Hacer uso de herramientas adecuadas. 4. 4. Pines.Asegurarse que el sistema de aterramiento del equipos se encuentre debidamente conectado.4.. Base metálica. Volante de transmisión. Espaciador. Anclaje. . . alejado de pesas y correas de la unidad de bombeo mecánico.Evitar sobreesfuerzos y posiciones inadecuadas al operar equipos y herramientas . Adobera. Compensador.1.ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART) (Revisión Pozo bombeo Mecánico en Operación) Continuación… Secuencia de pasos básicos del trabajo 3. .Verificar que la válvula inferior de 2” instalada en el revestidor para la toma de registros sonicos este Riesgo Involucrado Medidas Preventivas -unidad de bombeo mecánico.5. -Utilizar equipos de seguridad personal.2. Brazos. 3.Observar constantemente los movimientos de la unidad mecánica -Hacer uso de herramientas adecuadas. Poste maestro. Braquetes. . Mecanismo de frenos (palanca-extensiónbandas).Mantenerse . Guaya.Revisar que la primera y segunda válvula de 4” estén abiertas y no existan filtraciones en las mismas. 4. 4. 4..Revisión del cabezal del pozo. Viga viajera.Verificar que no exista ruido-desgaste-desajuste en los siguientes elementos de la unidad de bombeo (balancín): Caja de transmisión ( verificar nivel de aceite). Correas. - Contacto con corriente eléctrica. Eje de transmisión. Golpear contra objeto en movimiento Caída de piezas (elementos del la unidad de bombeo). Cojinetes.Verificar que la válvula de ½ de toma muestra este cerrada. Explosión e incendio. Protector de correas Manivelas.Verificar que la válvula superior de 2” .2.

Verificar a través del manómetro la presión a nivel del cabezal del pozo. 4.6.Verificar que la válvula de 2” del tubo del mechero este abierta. 4.8-Verificar estado de la barra pulida y comprobar la instalación del cuello de seguridad. . 4. 4..ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART) (Revisión Pozo bombeo Mecánico en Operación) Continuación Secuencia de pasos básicos del trabajo cerrada y no exista filtración en la misma.10.7.9.Verificar que no exista flotación de cabillas. Riesgo Involucrado Medidas Preventivas 5.reportar condiciones del pozo a la sala de datos. 4.Verificar estado del prensa estopa. y no exista aporte de crudo hacia la fosa del mechero.

INTRODUCCION BOMBEO MECANICO PARA INGENIERO .

EL BOMBEO MECANICO ES EL METODO DE LEVANTAMIENTO ARTIFICIAL MAS POPULAR EN EL MUNDO .

Extracción de agua. BREVE RESEÑA HISTORICA . 476 años D. Extracción de Agua.C. Chinos. 400 años A.  Egipcios.C.

000 (6.000 (7.2 %) Otros Métodos de Levantamiento Artificial • Pozos BES: 115.000 (13%) • Pozos Gas Lift: 66.ESTADISTICAS MUNDIALES DE POZOS DE PETROLEO Total de pozos de Petróleo • Pozos Levantamiento Artificial: 830.000 (94%) • Pozos con Bombeo Mecánico: 591.5%) • Pozos BCP: 60.000 (67%) • Pozos Flujo Natural: 55.8%) .000 (6.

• Cabillas Partidas • Fuga En Tubería • Fallas En La Bomba • Fallas En La Caja De Engranaje .FUENTE DE REDUCCION DE RENTABILIDAD • Baja Eficiencia del Sistema • Bomba Dañada • Llenado Incompleto De La Bomba • Unidad Desbalanceada • Motor Mal Dimensionado • Fallas en el Equipo.

Problemas con arena. . 2. 3. Problemas con Gas libre. Limitado para aplicaciones Costa Afuera. 4. Limitaciones para hoyos desviados. 5. Pueden usar motores a gas si no se dispone de electricidad. Producción esta limitada con profundidad. Fácil de Operar Fácil para cambiar la Producción Mas Eficiente la mayoría de los casos. 4. 2. Unidades de Superficie fáciles de Intercambiar. 5.VENTAJAS: 1. Análisis con aplicaciones de diagnostico y diseño disponible. 3. 6. DESVENTAJAS: 1.

PRODUCCION vs. PROFUNDIDAD Tasa de Producción (Bls/d) Profundidad (piesx1000) .

000 BFPD Temperatura de Operación Desviación del Pozo 100 – 350 °F 0 – 20° Asentamiento de la bomba 550 °F 0 – 90° Desplazamiento de la bomba Angulo de construcción < 15°/1000 pies Manejo de Corrosión Manejo de Gas Manejo de Sólidos Gravedad del Fluido Servicios Tipo de Motor Aplicabilidad Costa Afuera De bueno a excelente / Con materiales mejorados De razonable a bueno De razonable a bueno > 8° API Workover o Pulling Eléctrico o a Gas Limitada .000 TVD 5.APLICABILIDAD DEL SISTEMA Consideraciones de Aplicación Profundidad de Operación Volumen de Operación Rango Típico 100‟ – 11.000 „ TVD 5 – 1500 BFPD Máximos 16.

REVISION DE FUNDAMENTOS .CAPITULO 2.

entonces la tensión en la cabilla será: Tension  1000lbs 1 p lg 2  1000 lbs / p lg2 o 1000 lpc Área= 1 plg2 Área=2 plg2 F=1000 lbs/plg2 F=1000 lbs/plg2 Tensión= 1000 lpc Tensión= 500 lpc . Por ejemplo. si jalas una cabilla con un área seccional de 1 plg2 con una fuerza de 1000 lbs.TENSION Conceptos Básicos Tensión: La tensión es definida como fuerza por unidad de área.

entonces el trabajo hecho será: W  F  D  1000lbs10 pies  10. si se aplica una fuerza de 1000 lbs a un bloque para moverlo 10 pies.000 pies  lbs F=1000 Lbs 10 pies Trabajo= FxD =1000 Lbsx10 pies = 10. Por ejemplo.000 Lbsxpie .TRABAJO Conceptos Básicos Trabajo: El trabajo es la fuerza que se aplica contra un cuerpo durante una cierta distancia.

82 Hp .000 pies  lbs   1.000 ( pies  lbs) / seg t 10 seg t=0 F=1000 Lbs t=10 10 pies Potencia= W/t =10. entonces la potencia será: Potencia W 10. = 1. si te toma 10 segundos mover el bloque 10 pies.000 Lbs-pies/ 10 seg. = 1000 Lbsxpie/seg.POTENCIA Conceptos Básicos Potencia: La potencia muestra que tan rápido puede realizarse el trabajo. mayor será la potencia requerida. Cuanto mas rápido se realice el trabajo. En el ejemplo de arriba.

000 Lbs-pies/ 5 seg. = 3.POTENCIA Conceptos Básicos t=0 F=1000 Lbs t=05 t=10 10 pies Potencia= W/t =10. = 2000 Lbsxpie/seg.64 Hp .

o potencial para realizar un trabajo.ENERGIA Conceptos Básicos Energía: Energía es la capacidad. Eficiencia Trabajo Util Energia usada .

000lbs p lg lbs .TORQUE Conceptos Básicos Torque: El Torque es una fuerza de torsión. T  F  D  1000 10p lg  10. La Figura muestra la conexión de la manivela al eje. el eje podría experimentar un torque igual a: Eje Torque Máximo. Si se aplica una fuerza F de 1000 lbs (perpendicular a la horizontal) a una distancia de 10 plg desde el centro del eje.

TORQUE Conceptos Básicos Torque cero: Cuando el ángulo de la manivela es 0º o 180º el torque en el eje es cero debido a que la distancia D es igual a cero. T  F  D  1000  0 p lg  0 lbs . Torque Máximo.

el momento se refiere al torque en la caja de engranaje producido por las contrapesas y la manivela de la unidad de bombeo.MOMENTO Conceptos Básicos Momento: Es definido como la tendencia a causar rotación alrededor de un punto. T  F  D  F  sen (D  Xsen ) TORQUE A CUALQUIER ANGULO T  1000   sen(45)  1000 7. En bombeo por cabillas.070 p lg lbs 10 . En otras palabras es básicamente lo mismo que el torque.07  7.

Indice de Productividad Constante El primer intento para contruir una curva que refleje el comportamiento de afluencia de un pozo (primera aproximacion) fue el de una linea recta. la tasa de produccion (Q) del pozo. seria directamente proporcional a la diferencia entre la presion estatica y la presion de fondo fluyente (PS – PWF). Bajo este supuesto. esta constante de proporcionalidad es conocida como indice de productividad (IP) y matematicamente mediante la ecuacion Presion Q IP= ---------------------PS-PWF ps pwf 0 Q Tasa Qmax .

en mucho pozos que producen por algun metodo de levantamiento artificial. por lo general la presion de fondo fluyente ha disminuido por debajo de la magnitud de la presion de burbujeo (PB) de manera que el fluido es multifasico con una fase gaseosa la cual afecta la produccion y la relacion matematica.Indice de Productividad Variable Aproximacion de Vogel. Gilbert fue el primero en observar el efecto. el desarrollo un metodo de analisis de pozos. la IPR es curva y no un linea recta . utilizando un indice de productividad variable y llamo la relacion entre caida en la presion de fondo y la tasa de flujo como Inflow Performance Relationship ( Indice de comportamiento de afluencia) conocida en forma abreviada como IPR. Muskat presento modelos teorico mostrando que para dos fases (Liquido y gas) . ps Presion pwf 0 Q Tasa Qmax .

8 + Qb Para Pwf mayor o igual a PB Q = IP x (PS – PWF) Para Pwf menor a PB ps Pb Presion (Qb.Pb) Qmax= 0 se tiene Qmax=(IP x Pb) / 1. IP = Q / (PS-PWF) Esta es una linea recta (IP) Qb= IP x ( PS. una prueba de produccion (Q) y la presion fluyente correspondiente (PWF) se puede calcular el IP y la QB mediante las siguientes expresiones.Pb) pwf Q = Qb + (Qmax-Qb) x (1-0.0.8 x (Pwf/Pb)^2) 0 Qb Qmax .2 x (Pwf/Pb).8 x ( PWF/PS)^2. Conocida la presion de burbujeo.2 x (PWF-PS) – 0.Indice de Productividad Variable A partir de eso estudio Vogel considero diferentes aspecto y propiedades de rocas y obtuvo una curva para la relacion PWF/PS y Q/Qmax cuya expresion matematica general es la siguiente Q/Qmax =1 -0. Esta ecuacion es conocida como la ecuacion de Vogel y se utiliza para yacimiento produciendo por debajo de la presion de burbujeo.

Indice de Productividad Variable (EJERCICIO) Utilizando las ecuaciones expuesta anteriormente proceda a resolver el siguiente ejercicio DATOS: Ps= 4200 LPC Pb= 3000 LPC IP= 2 B/D/LPC CALCULAR Qb Qmax Q UTILIZANDO VOGEL PARA Pwf = 1500 LPC Realizar la grafica .

8 + 2400 = 5733 b/d Q = IP x (PS – PWF) Presion Para Pwf mayor o igual a PB pwf Para Pwf menor a PB Q = Qb + (Qmax-Qb) x (1-0.0.2 x (1500/3000)-0.1-0.Indice de Productividad Variable (EJERCICIO) Utilizando las ecuaciones expuesta anteriormente proceda a resolver el siguiente ejercicio DATOS: Ps= 4200 LPC Pb= 3000 LPC IP= 2 B/D/LPC CALCULAR Qb Qmax Q UTILIZANDO VOGEL PARA Pwf = 1500 LPC Realizar la grafica SOLUCION: Qb= IP x ( PS.5).8 x (Pwf/Pb)^2) Q= 2400+ (5733-2400)x [1-0.2 x (0.Pb) = 2 x (4200-3000) = 2400 b/d Esta es una linea recta (IP) ps (Qb.Pb) Qmax= 0 se tiene Pb Qmax=(IP x Pb) / 1.8 + Qb = (2 x 3000) / 1.0.8 x (0.8 x (1500/3000)^2 ) Q= 2400+(3333)x[1-0.2] Q= 2400 + 2333 = 4733 b/d 0 Qb Qmax .5)^2]= 2400+3333x [1-0.2 x (Pwf/Pb).

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO .CAPITULO 3.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO UNIDAD DE BOMBEO CAJA DE ENGRANAJE BARRA PULIDA UNIDAD MOTRIZ PRENSA ESTOPA LINEA DE FLUJO REVESTIDOR TUBERIA SARTA DE CABILLAS BOMBA PERFORACIONES DEL REVESTIDOR .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO EQUIPO DE SUPERFICIE .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Cabezal de Producción: Es un conjunto de equipos especialmente diseñados para permitir que el fluido de gas y/o liquido salga a la superficie en forma controlada. 11) Válvula Cheque. 3) Primera Válvula de 4” del brazo. 4) Segunda Válvula de 4” del brazo. Componentes del Cabezal de Producción: 1) Prensa Estopa. 5) Válvula Toma muestra. 7) Válvula sonolog de 2”. 8) Válvula de 2” del mechero. 9) Brida superior del cabezal. 2) Cruceta. 8 10 1 12 2 11 3 4 9 5 6 7 . 12) Válvula 2” de la tubería de producción. 6) Válvula del Revestidor. 10) Línea de flujo.

CRUDO CRUCETA . BARRA PULIDA EMPAC ADURAS SELLANTES PRENSA ESTOPA LINEA DE FLUJO Prensa Estopa Regular.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Prensa Estopa: Es un conjunto de piezas que se utilizan para sellar el espacio entre la barra pulida y la tubería. simplemente cambiando el split bronze bushing superior e inferior y los empaques. permitiendo el paso del petróleo hacia la línea de flujo evitando así la salida incontrolada de crudo al ambiente. El cambio para diferentes barras pulidas es sencillo.

Constituye uno de los prensa estopa mas usados en la industria. Prensa Estopas Clásicos Prensa Estopa Regular -1500 lpc. . .SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie. presión de Operación. Máxima de operación 350 °F Prensa Estopa de Doble empacadura .Temp.

Sistema de detección de fugas para prevenir costosos derrames por el prensa estopa. Lubricantes de Alto Rendimiento Provee un sello secundario al prensa estopa . Accesorios Prensa Estopa Dispositivo Anticontaminación.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie.

. salga a la superficie en forma incontrolada. son equipos especialmente diseñados para impedir que el flujo de gas y/o liquido en un reventón.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Preventor: Los preventores o impide reventones.

También tiene suficiente capacidad de carrera para producir el fluido que deseas. Una unidad de bombeo apropiadamente diseñada tiene el tamaño exacto de caja de engranaje y estructura.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Unidad de Bombeo: La función de la unidad de bombeo es convertir el movimiento rotacional de la unidad motriz al movimiento ascendentedescendente de la barra pulida. .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Diseño de la Unidad. La API ha desarrollado un método estándar para describir las unidades de bombeo. TIPO DE UNIDAD C: Convencional M: Mark II A: Balanceada por aire . Es como sigue: Miles de lbs-plg Cientos de Lbs En plg.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Componentes principales de la unidad de bombeo. • Caja de Engranaje • Guaya • Elevador • Espaciador • Polea del Motor • Pesas • Viga viajera • Manivelas • Brazos • Barra Pulida • Unidad Motriz .

CUBIERTA DESCUBIERTA . Son de doble reducción. Una reducción típica de una caja de engranaje es 30:1. Con manivelas gemelas y engranajes con dientes en V con razón de reducción según normas API.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Caja de Engranaje: La función de la caja de engranaje es convertir torque bajos y altas rpm de la unidad motriz en altos torque y bajas rpm necesarias para operar la unidad de bombeo. Esto significa que la caja de engranaje reduce los rpm a la entrada 30 veces mientras intensifica el torque de entrada 30 veces.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Guaya: Alambre de acero compacto que sirve de sostén al sistema de levantamiento (elevador y sarta de cabillas). GUAYA GRAPA ESPACIADOR LEUTHER ELEVADOR BARRA PULIDA PRENSA ESTOPA . Elevador: Es aquel que sujeta la sarta de cabillas con el sistema de guayas conectado al cabezote. Espaciador: Es el espacio que existe desde la parte inferior del elevador y una placa de referencia en donde se ubica el equipo dinagrafico.

11” y 13 pulgadas. plgs. . rev/min. D: Diámetro de la polea de la caja de engranaje. Esta va instalada en el eje del motor. que transmiten el movimiento rotatorio al volante de la caja. Canales Buje Cuña Eje del Eje del Motor Motor Velocidad de la Unidad RPM d TPM   R D Donde: VISTA EXTERIOR CORTE SECCIONAL TPM: Velocidad de bombeo. plgs. RPM: Revoluciones del motor. tiros por minuto. Los diámetros de poleas mas utilizados son de 7”. 9”.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Polea del motor: Es un elemento de enlace que permite la transmisión de potencia a la caja de engranaje. con canales en forma de V entre los cuales se colocan las correas. R: Relación del engranaje reductor. d: Diámetro de la polea del motor.

En la carrera descendente estos almacenan energía (subiendo). La condición operacional ideal es igualar el torque en la carrera ascendente y descendente usando la cantidad correcta del momento de contrabalanceo.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Contrapesas: Son estructuras de metal que dan el peso necesario para balancear la carga en la viga viajera. Los contrapesos ayudan a reducir el torque que la caja debe suministrar. . las contrapesas proporcionan energía a la caja de engranaje (Al caer). En la carrera ascendente. Cuando esto ocurre la unidad esta Balanceada.

Brazo Pitman Brazo Pitman Pesas Pesas Manivela Pin . Brazos: Son los que sujetan las manivelas al compensador.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Manivelas: Es la estructura metálica que soporta los brazos permitiendo el movimiento de la viga viajera.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Viga Viajera: Convierte el movimiento rotacional del motor en el movimiento reciprocante vertical de la barra pulida. .

Soporta la carga de la sarta de cabillas. La superficie de la barra pulida previene el desgaste de las empacaduras del prensaestopa. Como su nombre lo dice.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Barra Pulida: La barra pulida es la encargada de enlazar la sarta de cabillas con la unidad de bombeo (balancín). generalmente es de 1 1-1/4” y de 1-1/2”. . además garantiza la no fricción de la barra con el empaque del prensa estopa evitando fugas y consecuente daño al ambiente. la barra pulida tiene una superficie lisa y brillante. y la longitud varia entre 20 y 30 pies.

siendo este ultimo el de mayor utilización en la industria.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Motor: Equipo que suministra y potencia a la unidad de bombeo para levantar los fluidos del pozo. . Este puede ser un motor de combustión interna o eléctrico.

UNIDAD CONVENCIONAL .SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Geometría de las Unidades de Bombeo: Las siguientes páginas muestran los tipos de unidades de bombeo más populares. 2. Tipo convencional Mark II Balanceadas por Aire GEOMETRIA. Estas son: 1. 3.

6. Puede bombear más rápido que las Unidades Mark II sin problemas. Requiere menos contrabalanceo que las Mark II. Cuesta menos que otras Unidades.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Unidad de Bombeo Convencional Ventajas: 1. Usualmente es mejor que el Mark II con sarta de cabillas de fibra de vidrio. 3. Costos de Mantenimiento bajos. 2. . Puede rotar en sentido horario y antihorario. Desventajas: 1. 4. 2. 5. Podría requerir cajas de engranaje más grandes que otros tipos de unidad (especialmente con cabillas de acero). En varias aplicaciones no es tan eficiente como el Mark II u otros tipos de unidades.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Unidad de Bombeo Convencional .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie-Thomassen .

Solo puede rotar en sentido antihorario. además. de la posibilidad de colocarlas en compresión. Desventajas: 1. no puede bombear tan rápido como una unidad convencional debido a su velocidad en la carrera descendente. . 3. En caso de existir golpe de fluido podría causar mas daño a la sarta de cabillas y la bomba. Puede experimentar torques mas altos que las unidades convencionales cuando se usan cabillas de fibra de vidrio. 4. 5. 2. 2. Podría costar menos (-5%. Es más eficiente que las unidades convencionales en la mayoría de los casos.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Unidad de Bombeo Mark II Ventajas: 1. Puede colocar la base de la sarta de cabillas en severa compresión causando fallas por pandeo. En varias aplicaciones. 3. Tiene menor torque en la mayoría de los casos. -10%) comparada con el siguiente tamaño en una unidad convencional.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie

Unidad de Bombeo Mark II

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie

Convencional vs. Mark II

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie

Unidad Balanceada por Aire
Ventajas: 1. Es más compacta y fácil de balancear que las otras unidades. 2. Los costos de transporte son mas bajos que otras unidades (debido a que pesa menos) 3. Vienen en tamaños más grandes que cualquier otro tipo de unidad. 4. Puede rotar tanto en sentido horario como antihorario. Desventajas: 1. Son más complicadas y requieren mayor mantenimiento (compresor de aire, cilindro de aire). 2. La condensación del aire en el cilindro puede constituir un serio problema. 3. La caja de engranaje podría dañarse si el cilindro pierde la presión de aire.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie - Compresor de Aire

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO
Equipo de Superficie

Unidad Balanceada por Aire

En algunos ejemplos cajas de engranajes y motores más pequeñas pueden usarse. .SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Reverse Mark II Esta unidad ofrece una alternativa mejorada al diseño y geometría de las unidades convencionales. A pesar de las similitudes en la apariencia la geometría de las unidades Reverse Mark II pueden reducir el torque y los requerimientos de potencia en muchas aplicaciones de bombeo.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Reverse Mark II .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Reverse Mark II .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Unidades Slant Hole. (Pozo Desviado) .

Han sido utilizadas regularmente en pozos poco profundos. . estas ofrecen la misma dureza y resistencia que las unidades convencionales.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Unidad de Bombeo Churchill Disponibles exclusivamente por el Fabricante Lufkin.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Unidades de Bombeo de Bajo Perfil Unidades de bombeo compactas diseñadas para instalación en campos de irrigación con sistemas de aspersores móviles o en áreas urbanas donde las características del bajo perfil serian deseadas. .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie .

Mejorando la relación con los propietarios de las áreas mencionadas. .SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Unidades de Bombeo Strapjack Las Unidades de bombeo Strapjack combinan longitudes de carrera máximas y requerimientos de altura mínimos (similar al bajo perfil) permitiendo operación continua bajo sistemas de irrigación activos. Esta unidad es única y apropiada para aplicaciones especiales donde el impacto visual debe ser minimizado. Con este diseño de “bajo perfil” el impacto visual es reducida en áreas sensibles tales como parques y zonas residenciales.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie .

Con la Unidad Rotaflex bombas de cabillas de succión pueden ser utilizadas en vez de bombas electro sumergible. . problemáticos y de alto potencial. Tiene una carrera máxima de 306 pulgadas. o bombas hidráulicas de subsuelo.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Unidades de Bombeo Rotaflex (Longitudes de Carrera largas) Diseñado para pozos profundos.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie .

.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Flexibilidad para trabajar en el Cabezal del pozo.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Unidades de Bombeo Rotaflex .

. resultando en menores costos operacionales. 6. Proporciona una mejor razón de compresión a la bomba lo que minimiza problemas de bloqueo por gas. Torques menores. Reducción significativa de las cargas dinámicas. lo que se traduce en menores requerimientos de energía. 4. 8. Reduce el desgaste en las cabillas y las tuberías.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Unidades de Bombeo Rotaflex (Algunas Características) 1. 2. Aumento en la eficiencia del sistema Fácil de Instalar y hacer servicio. Menos ciclos. Incrementando la vida útil. 3. 5. 7. Manejo eficiente de altos volúmenes. mayores cargas y desviación de pozos.

. Componentes principales: Cilindro Hidráulico: Proporciona la fuerza de levantamiento. Sistema de Poleas: Transmite la fuerza de levantamiento a la sarta de cabillas a través de una guaya Recipiente de gas: Actúa como un contrapeso y no tiene inercia. equipamiento hidráulico y sistemas de monitoreo computarizado con el propósito de extraer petróleo lo mas eficientemente posible tanto para pozos profundos como para pozos someros. El dynapump utiliza sensores electrónicos. 1800 lpc es la máxima presión de diseño.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie Otras Unidades de Bombeo Unidad de Bombeo Dynapump Dynapump es un sistema de unidad de bombeo computarizado.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Superficie .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO EQUIPO DE FONDO .

184 Diámetro Interno (Drift) (plg) 6.097 8.3 36 40 43.059 8-5/8 8-5/8 8-5/8 8-5/8 8-5/8 8-5/8 24 28 32 36 38 40 8. cuando el pozo produce a través del anular (revestidor-tubería).921 8.755 8.599 8.725 7.921 7.601 9-5/8 9-5/8 9-5/8 9-5/8 9-5/8 9-5/8 9-5/8 29.765 8.456 6.835 8.538 6.907 8.535 8.775 7. 7” y 9-5/8”.525 8. Especificaciones del Revestidor Diámetro Externo (plg) 7 7 7 7 7 Peso (lbs/pie) 17 20 23 26 29 Diámetro Interno Nominal (plg) 6.001 8.063 9.413 6.366 6.241 6.331 6. Los diámetros más utilizados son: 5-1/2”.825 7.5 47 53.151 6.796 7.679 8. A través de el se puede conducir el gas y como medio conductor del petróleo.651 7.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Revestidor: Es una tubería que reviste el hueco del pozo desde la formación hasta la superficie y sirve de soporte al cabezal de producción.379 .5 9.845 8.972 7.3 32.276 6.681 8.017 7.892 7.701 7.

241 6.283 4.855 5.545 5.951 5.864 6.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Forro o Liner: Es una tubería ranurada y lisa cuyas dimensiones varían dependiendo del tipo utilizado.) 3. la cual es instalada en el fondo del pozo e impide el derrumbamiento de la zona productora. Especificaciones del Forro o Liner Diámetro Externo (plg) 4-1/2 4-1/2 4-1/2 5 5 5-12 5-1/2 5-1/2 5-1/2 5-1/2 6-5/8 6-5/8 6-5/8 6-5/8 6-5/8 6-5/8 6-5/8 7 7 7 7 7 Peso (lbs/pie) 9.413 6.875 3.509 . Es el utilizado en la mayoría de las completaciones actuales de pozos someros con horizontes productores conformados por areniscas no consolidadas.6 13.010 5.920 4.730 5.796 5.791 6.001 3.5 13 15 13 15.369 4.767 4.366 6.090 4.950 4.184 Diámetro Interno Drift (pulg.5 11.408 5.135 5.044 4.670 6.049 5.653 4.494 4.965 3.892 4.276 6.919 4.924 5.795 4.151 6.989 6.825 4.130 6.778 4.666 6.255 6.5 17 20 23 20 22 13 17 24 26 28 17 20 23 26 29 Diámetro Interno (lbs/pie) 4.331 6.456 6.538 6.

668 4.563 1.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Tubería de Producción (Tipos) La siguiente figura presenta los tipos de tubería: EUE y “Hydril”.958 3.601 0.441 2.5 4.995 2.875 3. los diámetros de los cuellos son mayores que el cuerpo de la tubería.063 3. lo constituye el cuello o sistema de conexión entre tubo y tubo.5 9.375 2.304 1. La sarta de tubería “Hydril” mantiene un diámetro externo uniforme en toda su extensión.802 2.5 5.7 6.75 2.221 0. mientras que.307 0.5 1.992 3. Especificaciones de la Tubería de Producción Diámetro Peso Diámetro externo Diámetro interno Diámetro Externo Área (Et) Constante de elasticidad Longitud API (plg) Lbs/pie Nominal (plg) Drift (plg) Drift (plg) Plg2 (plg/lbs/pie) Pie 2-3/8 2-7/8 3-1/2 4-1/2 4. La diferencia principal entre ambas.3 12. las cuales son utilizadas para realizar las operaciones inherentes a la completacion de pozos que producen bajo el método artificial por bombeo mecánico.154 0.59 3.111 20 o 30 20 o 30 20 o 30 20 o 30 . en la EUE.

. vida útil y fuerzas fricciónales de la sarta de cabillas tiene un impacto significativo en la economía de un pozo.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Sarta de Cabillas: La sarta de cabillas conecta la bomba de fondo con la barra pulida. Esto proporciona la potencia necesaria por la bomba para producir hidrocarburos. la sarta de cabillas se diseña usualmente de forma ahusada (adelgazamiento en forma cilíndrica). Para minimizar los costos y las cargas tensiónales. Diámetros mayores de cabillas son colocados en el tope y más pequeños en la base. La resistencia. La función principal es transmitir el movimiento oscilatorio de la barra pulida a la bomba.

1 1 7/ 8 51 R F R K Y .SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Sarta de Cabillas: La sarta de cabillas tiene un impacto mayor en el comportamiento del sistema. Afecta las cargas en la barra pulida y la caja de engranaje. y frecuencia de fallas de las cabillas. consumo de energía. carrera de fondo. torque en la caja de engranaje.

Brinell Metalurgia 90 185-235 AISI-1036 Carbón *Níquel y Molibdeno. Cabillas API. resume sus especificaciones. D 115 235-285 Carbón Aleación* K 85 175-235 AISI 46XX Aleación* . existen tres tipos de clases de cabillas API: C. La siguiente tabla. D y K..SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Cabillas API: De acuerdo al material de fabricación. Especificaciones de Fabricación CLASE API C Resistencia a la tensión mínima Dureza.

224 2.9940 Normal (pulg.) Diámetro (pulg.500 1.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Especificaciones de Fabricación: Cuello (Diam. Exte.904 3.) 1.375 Especial (pulg.99 2-1/16 2-3/8 2-7/8 - .) 1.) 1.250 1.) 0.6013 0.) 1/2 5/8 3/4 7/8 1 1-1/8 Peso (Lbs/pie) 0.) 2-1/16 2-3/8 2-7/8 3-1/2 3-1/2 Especial (pulg.135 1.813 2.500 1.3068 0.000 Tamaño Tubería Min.000 1. (Diam) Normal (pulg.7854 0.625 1.1964 0.726 1.676 Área (pulg.66 1.634 2.625 2.188 2.4418 0.

1 76.6 51.5 72.8 22.9 68.9 35.6 16 53.7 2 ¾” 3 ¼” 3 ¾” 45 31.5 33 36.4 NOMENCLATURA DECOMBINACION DE SARTA PARA EL DISEÑO 66 77 76 ¾ 7/8 7/8 – 3/4 88 86 87 1 1 – 7/8 .4 69.5 74.2 46.5 45.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Diseños de la sarta de cabilla: COMBINACIONES DE CABILLAS SEGÚN DIAMETRO DEL PISTON DE LA BOMBA Diámetro (pulg.1 .1-1/8” %1 78.1 66 62.8 56.8 7/8” – 1” % 7/8 74.5 44.5 ¾” .8 %1 21.6 65 60.2 30.3 13.9 50.) ¾” .6 49.4 29.8 54.3 1” .7 23.7 7/8” – 1” – 1-1/8” % 7/8 58.7/8” – 1” % 7/8 26.3 71.2 67.5 % 3/4 50.5 19.7 39.2 54 33.3 61.7 31.7 26 28.1 50.5 41.4 39.7/8” % 3/4 1 ½” 1 ¾” 2” 2 ¼” 2 ½” 68.2 26 35 42.¾ 1 – 7/8 99 97 98 1-1/8 11/8 – 1 -7/8 1-1/8 .

En lugar de bajar el gradiente de presión dentro de la tubería como en el caso del gas lift. Dos tipos de bombas son usadas: Bombas de desplazamiento positivo. . las bombas de subsuelo incrementan la presión en el fondo de la tubería una cantidad suficiente para levantar la columna de fluido hasta la superficie. Introducción Las bombas de subsuelo son el medio común para aumentar la productividad de los pozos bajando la presión fluyente. que incluyen Bombeo Mecánico e hidráulico y bombas de desplazamiento dinámico de las cuales la mas común es la electro sumergible.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo.

312 1.350 2.578 0.296 11.500 0.350 1.656 0.559 0.045 17.887 0.338 0.490 3.338 0.976 4.937 1.767 2.721 0.887 1.75 - 0.689 0.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Diámetros y áreas del pistón y la Válvula Fija Bombas de Subsuelo.062 1.262 0.405 2.656 0.074 2.227 1.142 3.405 - .844 0.940 8.909 5.312 1.688 1.196 1-1/4 1-1/2 1-5/8 1-3/4 1-25/32 2 2-1/4 2-1/2 2-3/4 3-1/4 3-3/4 4-3/4 1.238 2. Diámetro del pistón (plg) Área del pistón (plg) ID del Asiento de la VF (plg) Área de flujo del asiento de la VF (lpg2) 1-1/16 0.

terminología petroleros el de En embolo la es campos llamado pistón y el cilindro se le conoce como barril de la bomba.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo La típica bomba por cabillas de succión es un arreglo embolo-cilindro. .

están SIN PRODUCCION bombas se distinguen entre ellas por la ensamblados componentes y como funcionan estos.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo PERFIL DE PRESIONES FLUIDO INCOMPRESIBLE Bombas de Subsuelo. Introducción. En los sistemas una de levantamiento de cualquier Presión .THP mecánico. Varios tipos de bombas son Profundidad . Pero todas ellas Los tipos tiene de los componentes forma como básicos.PIP PRESION DE DESCARGA ¿POR QUE LA BOMBA? PRESION FONDO DE POZO PRESION DE FORMACION .Lpc PRESION DE CABEZAL .pies usadas. PRESION ENTRADA DE LA BOMBA . bomba configuración es necesaria para transferir los fluidos desde la formación hasta la superficie.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Componentes) Indiferentemente del tipo. las bombas de subsuelo tienen los siguientes componentes principales: El pistón El barril La válvula viajera Válvula fija Mecanismo de Sello. Zapata .

Este movimiento puede ser causado por el recorrido del pistón dentro del barril o debido al movimiento del barril alrededor del pistón. Estos se clasifican metálicos. en metálicos y no- .SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Componentes) El pistón El pistón mueve el fluido desde el fondo de la bomba hasta el tope.

acero inoxidable. Los barriles se diferencian principalmente por el tipo y grosor del metal utilizado. Típicamente los barriles viene en tres grosores: pared delgada. El barril puede ser un componente insertado dentro de la tubería o formar parte de esta. El material de la pared puede ser en varios grados de acero al carbono. . bronce y laminas de cromo. pared regular y pared gruesa.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Componentes) El barril El barril es el componente de la bomba dentro del cual el fluido proveniente del yacimiento fluye hacia la superficie.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Componentes) Válvulas .

en la carrera ascendente la válvula viajera cierra. la producción no seria posible. Válvula Viajera Barril De la bomba V álvula Fija VálvulaFija Carrera Ascendente Carrera Descendente . Sin la acción de las válvulas. la válvula viajera Abre y la fija cierra.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Acción de las Válvulas) Para un caso ideal de bomba llena y fluido Incompresible. La fija abre y el fluido comienza a ser bombeado A través de la tubería hasta la superficie. En la carrera descendente.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Ciclo de Bombeo-Acción de Válvulas) .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Designación API) .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Tipos de Bomba) .

eficiencia volumétrica (Veff).5 3. y profundidad (PID) de la bomba. unidad de bombeo y tubería . sumergencia (FOP). Con el Dp y la PID. 2. Estimar la carrera neta del pistón (Sp) y la velocidad de bombeo (N) para calcular el diámetro del pistón de la bomba (Dp) de acuerdo a: Dp = 2. Determinar. presión de admisión (PIP) 3. gravedad API.94 ( qt/(Sp*N*Veff))^. %ASA. junto con el personal de Yacimientos: rata de producción (qt).SISTEMA DE BOMBEO MECANICO PASOS PARA EL DISEÑO DE UNA INSTALACION DE BMC 1. escoger la sarta de cabillas.

formando un sello hermético entre el fluido retenido y el pozo. La figura que se muestra en la siguiente página muestra los tipos de anclaje o zapatas: Mecánica y de Fricción. la cual es un niple de asentamiento que se ajusta al anillo de fricción o bronce de la bomba. FRICCION MECANICO . Zapatas El sistema de anclaje de las bombas de subsuelo. se denomina zapata.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Mecanismo de sello. a la tubería de producción.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Mecanismo de sello. Mientras la de la derecha es del tipo copas. pero si la temperatura de fondo supera los 250°F (121ºC) zapatas del tipo mecánico deben ser usadas. Zapatas Las dos de la Izquierda son del tipo Mecánico. Ambos tipos de zapata son satisfactorias. .

la mayor parte del gas se separa y fluye hacia arriba entre el anular revestidor-tubería. En pozos con problemas de interferencia de gas la entrada de la bomba debe moverse por debajo de las perforaciones. Esto permitirá la separación del gas que fluirá hacia arriba antes que entrar dentro de la bomba.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Anclas de Gas El ancla de gas trabaja forzando el fluido a moverse hacia abajo antes de entrar a la bomba. Revestidor Tubería Gas Perforaciones Liquido .

En este segundo caso al situar la entrada de la bomba por encima de las perforaciones gran parte del gas fluye a través de la bomba disminuyendo dramáticamente la eficiencia del sistema. el anular revestidortubería cumple la función de separador natural tomando ventaja de la segregación gravitacional. . Entrada De La Bomba Encima De Las Perforaciones. Línea de Flujo Línea de Flujo Gas Gas Liquido + gas Perforaciones Bomba Liquido + gas Liquido Bomba Perf. Entrada De La Bomba Debajo De Las Perforaciones. Liquido + gas Pozo Como se observa en la figura colocar la bomba por debajo de las perforaciones (entrada de fluido desde la formación). Es en estos casos donde el USO DEL ANCLA DE GAS ES IMPERATIVO.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Anclas de Gas Ancla De Gas Natural.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Anclas de Gas (Tipos) Ancla de gas natural: Los tipos de ancla de gas “Natural” se refieren a colocar la bomba debajo de las perforaciones y así permitir que el gas sea bay paseado de la entrada de la bomba. Revestidor Tuber Tubería ía Tuber ía Perforada . Esta es la más simple y la mejor manera de minimizar la interferencia de gas.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Anclas de Gas (Tipos) Ancla de gas natural (Poorboy) .

El líquido producido fluye a través el spill-over dentro del anular del revestidor. Este diseño usa una empacadura y un tubo spill-over para separar el gas del líquido. El gas sube en el anular en cuanto el fluido fluye hacia la entrada de la bomba. La longitud del spill-over puede ser incrementada para mejorar la eficiencia de separación de gas Rebosadero Rebosadero en pozos con mucho gas. Empacadura Empacadura Revestidor Revestidor Tubería Liquido Liquido Perforaciones Perforaciones .SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Anclas de Gas (Tipos) Anclas de gas tipo empacadura: Este tipo de anclas de gas ofrecen un buen resultado en la mayoría de las aplicaciones.

El tubo de barro esta conectado al niple perforado y es la cámara que permite que el gas se separe desde el liquido antes de entrar a la bomba. Acople de Tubería Tubo de Succión Tap ó n Tapón ciego Ciego Sarta de Cabillas Bomba Revestidor Niple de Asentamiento Niple Perforado Tubo de Barro Acople de Tubería . El tapón ciego y el niple perforado aseguran que ninguna basura (sucio. swab rubber. y el tapón al final el tubo de barro (tapón ciego). El niple perforado es donde el fluido entra a la bomba. el ancla de gas y tubo de barro. etc) entren en la bomba.SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Equipo Adicional de Bombeo El sistema de separación de gas incluye el niple perforado.

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo ESPECIFICACIONES DE LAS ANCLAS DE GAS Donde puede instalarse Tipo C-33 C-43 C-46 Casing (pulg.) 7 7 7 Forro (pulg.27 4-1/2 2-7/8 3-1/2 4-1/2 4-1/2 2-7/8 3-1/2 9 2 1 20 20 20 20 20 7 7 7 7 7 7 8-5/8 5 7 7 3 3 6 16 16 20 20 2 2 2 1 1½ 4 5 5-1/2 5-1/2 6-5/8 6-5/8 2-3/8 2-3/8 2-3/8 2-7/8 3½ 20 20 20 C=Tipo Copas P=Poor man PK=Empacadura N=Natural PK=Gilbert EJEMPLO: C-43 (2x20) Ancla de gas tipo copas. tubo de 4” de diámetro y 3 pies de longitud.93 5.27 Cuerpo 3-1/2 4-1/2 4-1/2 3 3 6 Longitud (pies) Tubo de Succión Diámetro (pulg.27 5.) 1½ 2 2 Longitud (pies) 20 20 20 C-49 P-23 P-33 P-43 P-46 PK-21 PK-31 R-410 R-510 N-23 N-27 N-31 7 7 4-1/2 5.) 6-5/8 7 7 Diámetro (pulg) Copas 3. . tubo de succión de 2” y 20 pies de longitud.

CAPITULO 4. OPERACIÓN Y SERVICIO DE LA UNIDAD DE BOMBEO .

OPERACIÓN Y SERVICIO Mantenimiento de la Unidad de Bombeo. . La inspección debe también incluir la revisión de fugas de aceite para lubricación. INSPECCION DIARIA La inspección diaria puede alargar la vida útil de la Unidad localizando los problemas antes que los daños ocurran. tanto como inspección visual en el suelo en busca de componentes sueltos como por ejemplo pernos. El primer paso para mantener la unidad de bombeo es preparar un buen programa de mantenimiento y seguirlo. tuercas o arandelas. El operador del campo debe escuchar cuidadosamente los sonidos de la unidad en operación ya que estos pueden decirnos mucho acerca de su condición.

• Revise que la línea blanca en el pin del brazo pitman este correctamente alineado. este atento a movimientos inusuales.OPERACIÓN Y SERVICIO Mantenimiento de la Unidad de Bombeo. • Camine alrededor de la unidad de bombeo y observar su operación. • Deténgase en un buen punto de observación para mirar el ensamblaje de las partes durante un ciclo completo de bombeo. vibraciones y sonidos atípicos. INSPECCION SEMANAL Los pasos para una inspección semanal incluyen: • Ejecutar los pasos de la inspección diaria. .

Una línea blanca debe pintarse en la superficie de la tuerca desde el pin de seguridad hasta las manivelas.OPERACIÓN Y SERVICIO Mantenimiento de la Unidad de Bombeo. . Se pintaran varias pulgadas en la manivela. incluso si las manivelas están en movimiento. Durante la inspección diaria y luego el operador debe anotar cualquier pequeño cambio que pueda indicar que la tuerca se esta aflojando. Esta línea le permite al operador reconocer cualquier cambio en la alineación de los componentes.

• Revise el nivel de fluido en la caja de engranaje y observe si existe evidencia de fuga de fluidos. Los pasos de la inspección mensual incluyen: • Complete los pasos de la inspección semanal.OPERACIÓN Y SERVICIO Mantenimiento de la Unidad de Bombeo. • Lubrique el cojinete central. equalizer. y los brazos Pitman. INSPECCION MENSUAL .

. NIVEL DE FLUIDO CAJA LUBRIQUE EL COJINETE CENTRAL.OPERACIÓN Y SERVICIO Mantenimiento de la Unidad de Bombeo. Y LOS BRAZOS PITMAN. EQUALIZER.

cuatro y hasta tres meses. A medida que la unidad se va desgastando los periodos de lubricación deberán acortarse a cada cinco. . INSPECCION TRIMESTRAL O SEMESTRAL La inspección trimestral o semestral es especialmente importante.OPERACIÓN Y SERVICIO Mantenimiento de la Unidad de Bombeo. Con algunas unidades será necesario lubricar mensualmente. Parte de este mantenimiento se ejecuta con la unidad de bombeo en movimiento y otra parte se ejecuta con la unidad detenida y los frenos accionados. con una especial atención al mantenimiento entre cada lubricación. Algunas Unidades de bombeo nuevas necesitan ser lubricadas por completo cada seis meses.

el operador debe prestar especial atención a la presencia de hojuelas de metal en el aceite. . y nuevo aceite agregado. 3.OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo Problemas en la Caja de engranaje o los brazos Pitman. la tapa deberá removerse. 2. limpieza. 1. Revisar cuidadosamente la lubricación. la caja de engranaje vaciada y limpiada. De existir agua o sedimentos estos deben removerse. Periódicamente la tapa de la caja de engranaje debe removerse para asegurar que todos los cojinetes están recibiendo la cantidad apropiada de aceite y que este tiene el nivel apropiado. PRECAUCIONES: 1. ajuste y apretado del pin una ves realizado cambio de tiro. Cuando se revise el nivel de aceite en la caja de engranaje. 2. Cuando estos residuos metálicos son detectados. Brazos Pitman se aflojen o suelten Desgaste severo de los dientes de la caja de Engranaje.

A continuación se discutirán las mas comunes. Marcas en los dientes son una indicación de que el grosor de la película de aceite es insuficiente para las cargas impuestas. Existen varias formas de fallas de los engranes. Estas marcas son verticales desde el tope a la base del diente.OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo Inspección Caja de Engranaje (Semianual): Revise la condición de los dientes del engranaje por desgaste anormal. .

El tipo de picadura mostrado en la figura anterior es usualmente ocasionada por sobre torques. . Se observan pequeñas cavitaciones a lo largo del superficie del diente.OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo Inspección Caja de Engranaje (Semianual): “Picadura”. Continuas sobrecargas podrían resultar en fallas sobre los dientes del engrane. es un tipo de fatiga de la superficie que ocurre cuando el limite de endurecimiento de un material es excedido.

La presencia del agua en aceite usado puede detectarse colocando una gota o dos en una superficie metálica calentada.1%. 3. Si se observa sedimento en la muestra tomada.2% de agua en el aceite sugiere el cambio inmediato del aceite.OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo Inspección Caja de Engranaje (Semianual): Si el lubricante presenta alguna de las siguientes condiciones. el aceite de ser o reemplazado o removido para filtrar el sedimento. . Burbujeo o salpique ocurrirá con presencia de agua en aceite tan bajas como 0. Si agua es encontrada en la muestra. Un olor acido o a quemado podría indicar oxidación del aceite al punto de tener que ser reemplazado. 2. el operador deberá recomendar su reemplazo: 1. Mas de 0. el agua debe ser completamente drenada por el sumidero. El sedimento es encontrado en unidades de engranes que no han revisado cambio de aceite por largo tiempo.

Pobre lubricación debido a bajo nivel de aceite. La mayoría de los problemas listados pueden remediarse con el vaciado. o envejecimiento del aceite. Oxidación como resultado de agua en el aceite. Desgaste en los engranes debido a contaminantes tales como sucio y brocados de metal en el aceite. Acumulación de sedimentos debido a la mezcla de diferentes tipos de aceite. especialmente en climas fríos. Inicio de dificultades debido a bajo nivel de aceite. Pobre cubrimiento de la superficie de los engranes debido a que el aceite es muy fino o se ha sobrecalentado. 4. 2. 6. 3. lavado y cambio de aceite de la caja de engranaje. 7. Pobre lubricación debido a sobre llenado de la caja de engranaje lo que genera formación de espuma. 5. . aditivos incorrectos. viscosidad excesiva.OPERACIÓN Y SERVICIO Problemas en la Unidad de Bombeo Algunos problemas ocasionados por Pobre Mantenimiento: 1.

tamaño del motor. 2. La mayoría de estos cambios no son típicamente ejecutados por el operador del campo. La intención es brindarle al operador las nociones básicas y procedimientos para la ejecución de estas tareas. etc. 1. Algunos requieren de equipos especializados. control dinamometrito. 3. . Cambiar la longitud de la carrera. Cambiar el balanceo de las contrapesas. 4.OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Realizando Ajustes en la Unidad de Bombeo. Bajar o subir la sarta de cabillas para estimular problemas de bloqueo por gas o fallas en la bomba (Golpe de bomba). Realizar cambio como longitud de la correa.

OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Cambiando la posición de las contrapesas Las contrapesas son movidas hacia adentro o hacia fuera de la manivela tanto como sea necesario para balancear las cargas de la unidad. . un amperímetro deberá usarse para monitorear el amperaje en la carrera descendente y ascendente. Cuando se balancean las cargas de las contrapesas en unidades con unidad motriz eléctrica.

la mayoría de los procedimientos de ajustes requieren que el freno sea encadenado. Esto podría causar un repentino vaivén de la manivela. .OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Cambiando la posición de las contrapesas Cuando las pesas son reposicionadas o removidas de la unidad de bombeo. Para prevenir esto. el balanceo de la unidad puede repentinamente cambiar con el peso de la sarta de cabillas siendo aplicado al final de la viga viajera.

Para preparar la unidad para el cambio. Para cambiar la longitud en la manivela se procede generalmente de la siguiente manera: 1. La longitud de la carrera en la mayoría de las unidades de bombeo es ajustable.OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Cambiando la longitud de la carrera. mueva las contrapesas a una posición ligeramente por debajo de la horizontal. . El brazo de la manivela generalmente tiene tres huecos en un patrón lineal o triangular. de modo que moviendo los brazos a diferentes huecos cambiara la longitud de la carrera en varias pulgadas.

2. Luego de apretar accione momentáneamente el motor para liberar las cargas del elevador y transferirlas a la grapa.OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Cambiando la longitud de la carrera. Coloque una grapa de barra pulida y apriete con fuerza. .

3. 7. 6. Engrase el hueco previamente usado para prevenir oxido. Marque la tuerca de modo que cambios de posición pueden ser detectados. 5.OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Cambiando la longitud de la carrera. Aplique el freno y encadénelo de modo que la unidad este seguro y no pueda Limpie y engrase el nuevo hueco. moverse. 4. . removiendo el oxido y la pintura. 8. Cambie el pin al nuevo hueco. Apriete y ajuste las tuercas.

Razones por las cuales las cabillas pueden subirse o bajarse. Espaciado. Cuando las cabillas se bajan para golpear el fondo. en la carrera descendente la bomba esta muy cercana al fondo y el conector superior del vástago golpea el conector superior de la bomba. Esto envía una onda de choque a través de la bomba para aflojar la obstrucción debajo del asiento y permite a la bomba iniciar nuevamente la acción de bombeo.OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Subiendo o bajando la sarta de cabillas. 1. 2. Estimular la remoción de basura debajo de las bolas y el asiento. . Algunas bombas deben bajarse para romper bloqueo por gas.

(Remoción de basura).OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Subiendo o bajando la sarta de cabillas. Golpe de bomba Onda de Choque Representación esquemática de carácter instruccional. El golpe real ocurre entre el Conector superior de la bomba y el vástago .

6. 1. Remueva la grapa inferior de la barra pulida. Detenga la unidad con el cabezal abajo y aplique el freno.OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Procedimiento para bajar las cabillas. Arranque la Unidad. 4. . súbala varias pulgadas y apriete nuevamente. 5. Suelte la grapa superior del elevador. Coloque la grapa de la barra pulida y apriete. Libere el freno suavemente para permitir transferir nuevamente las cargas a la grapa del elevador. Este procedimiento bajara las cabillas. 2. y la unidad debería quedar con un golpe ligero al final de la carrera descendente. 3.

Libere el freno y deja la unidad bombeando. Detenga la unidad con la manivela cercana a la posición de las 10 u 11 en punto o lo que es lo mismo unos 15° antes de alcanzar el punto muerto superior y coloque inmediatamente el freno. Rápidamente al alcanzar la unidad el punto muerto superior (12 en punto) detenga la unidad y aplique los frenos. Luego apriete nuevamente la grapa permanente. 3. Arranque la unidad de bombeo. Afloje la grapa superior del elevador de la unidad permitiendo que esta ruede hasta descansar en el elevador. 7. 1. 2. 5. Suelte el freno. Coloque las grapa de la barra pulida sobre el prensa estopa y apriete.OPERACIÓN Y SERVICIO Ajustes a la Unidad de Bombeo Procedimiento para subir las cabillas. . 6. 4.

Modelo de ón Fricci Grapa. Modelo de Fricción Contacto Calibre de la grapa Mas pequeño que el Diámet ro externo de La barra pulida Calibre de la grapa Igual al diámet ro externo de La barra pulida . Grapa. Modelo Dentado. Cuatro puntos de contacto Grapa.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas Efecto de la grapa en fallas por fatiga de la barra pulida.

1. las grapas dentadas son la mejor opción. Sin embargo. Por lo tanto. incluso con grapas del modelo dentado.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas Efecto de la grapa en fallas por fatiga de la barra pulida. la barra pulida no puede tolerar muchas más de 2° de flexión en el elevador. . Sobre apretar las grapas del modelo dentado no incrementan el factor de concentración de esfuerzos. Algunas consideraciones importantes: 1. como ya se menciono una buena política es siempre seguir el procedimiento recomendado por el fabricante y no aplicar a los pernos mas torque que el necesario para alcanzar el rango de capacidad de la grapa. Sin embargo. Las grapas de Modelo dentado tienen concentraciones de tensión más bajas que las grapas de fricción.

La carga se concentrará en un punto en la sarta de cabillas. Las fallas de fatiga son progresivas y empiezan como grietas pequeñas por esfuerzo que crecen bajo la acción de esfuerzos cíclicos. Sarta de Cabillas Mecanismos de Fallas Fallas por Tensión. . tal como al tratar de sacar una bomba atascada de su asentamiento. Fallas por Fatiga.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. Este extraño mecanismo de falla sólo ocurre cuando se aplica demasiada carga en la sarta de cabillas. crea una apariencia de encuellado descendente en torno a la circunferencia de la varilla y ocurre una fractura cuando se reduce la sección transversal.

Las fallas típicas por fatiga tienen una parte de fatiga. Sarta de Cabillas Mecanismos de Fallas Los dos ejemplos a la derecha son fallas por tensión. El segundo cuerpo de la varilla a la izquierda es una falla por fatiga endurecida superficialmente. El tercer cuerpo de varilla desde la izquierda es típico en aspecto para la mayoría de las fallas por fatiga.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. . Las fallas típicas por tensión tienen mitades de fractura cónica. El segundo ejemplo desde la derecha es típico en aspecto para fallas por tensión. Una falla por tensión se caracteriza por una reducción del diámetro de la zona transversal en el punto de fractura. Una falla por fatiga en una varilla de bombeo endurecida superficialmente generalmente presenta una pequeña parte de fatiga y un desgarramiento grande por tensión. una parte de tensión y un desgarramiento por cizalladura final. Los ejemplos restantes son fallas por fatiga en: El ejemplo en el extremo izquierdo es una falla por fatiga torsional de una bomba de cavidad progresiva.

El desgaste. fatiga por flexión unidireccional y fallas por fatiga de esfuerzo indican Cargas Compresivas de la varilla. interferencia de gas. cabillas de bombeo bajo gran esfuerzo.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. pozos desviados. tubería anclada incorrectamente. émbolos de bombas que se atascan. bombas golpeando el fondo. la fatiga por flexión. Sarta de Cabillas Fallas de Diseño y Operación Las Figuras anexas son ejemplos de fallas mecánicas inducidas operacionalmente y por diseño. . golpe de fluido. tubería desanclada o alguna combinación de los ya mencionados.

Este contacto agresivo es el resultado directo de golpe severo de fluido. atascamiento de émbolos de bomba (o émbolos atascados). El golpeteo de acoplador a tubería es el resultado de contacto de ángulo extremadamente agresivo con la tubería por la sarta de cabillas. tubería desanclada (o anclada incorrectamente). . o cualquier combinación de los mencionados.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Fallas de Diseño y Operación La Figura es un ejemplo de golpeteo de acople a tubería.

Por lo general. procedimientos descuidados de enrosque y desenrosque. prácticas operativas desactualizadas o cualquier combinación de estos elementos. La aplicación de malos procedimientos de preservación y manejo normalmente ocasionan que se doblen las cabillas. procedimientos incorrectos de preservación y manejo. mientras mayor sea la doblez en el cuerpo de la varilla. . más complicado será el aspecto en las superficies de fracturas.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. Las Figuras son un ejemplo de fallas de fatiga por doblez. Sarta de Cabillas Fallas Mecánicas El daño mecánico puede ser causado por diseño inadecuado.

cabillas cortas y acoples. Los daños superficiales aumentan los esfuerzos durante las cargas aplicadas. con la potencialidad de ocasionar fallas de la sarta de cabillas de bombeo.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. . Sarta de Cabillas Daños Superficiales Se debe hacer todo lo posible para impedir daños mecánicos superficiales a las cabillas de bombeo.

Cuando estas caras se separan. La Figura es un ejemplo de fallas de unión macho debido a una pérdida de desplazamiento. La muestra a la derecha es típica en aspecto para una falla de pérdida de desplazamiento de la unión macho.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. El enrosque insuficiente o la pérdida de apriete causó la separación de la cara del reborde de la unión macho y la cara del reborde del acoplador. . Sarta de Cabillas Fallas Por Conexiones Causas: Las fallas de pérdida de desplazamiento pueden surgir de: • Lubricación inadecuada • Enrosque inadecuado • Demasiada fuerza de apriete • Desgaste de golpeteo de tubería o cualquier combinación de estos elementos. un movimiento de flexión se agrega a la carga de tensión en la unión macho.

OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. Sin embargo. esta fractura de unión macho fue ocasionada por las llaves hidráulicas para cabillas durante el enrosque según evidenciado por el desgarramiento por tensión escalonado. La muestra a la derecha es un ejemplo de fuerza torsional excesiva en una unión macho blanda. Sarta de Cabillas Fallas Por Conexiones Esta Figura es otro ejemplo de dos tipos de fallas de unión macho. La muestra a la izquierda es típica en aspecto de una falla debido a pérdida de desplazamiento. .

El desfileteado de roscas es un daño mecánico a la varilla de bombeo y/o a las roscas de acople.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. Sarta de Cabillas Fallas Por Conexiones Este es un ejemplo de desfileteado de roscas en la conexión de las cabillas de bombeo. . El desfileteado de roscas es el resultado de roscas dañadas o contaminadas que ocasionan que la interferencia entre las roscas sea lo suficiente para desgarrar y destrozar las superficies de las roscas.

corrosión o defecto de fabricación. Las marcas de estampa de los dados pueden convertirse en entalladuras que sirven como elevadores de esfuerzo si la profundidad del estampado por troquel durante el proceso de forjado.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. Tolerancias Admisibles. El ejemplo a la derecha es una falla de cuadrado de llave debida a un defecto de fabricación. Sarta de Cabillas Fallas Por Conexiones Las fallas de cuadrado de llave son extremadamente raras y ocurren con poca frecuencia a menos que sea de un daño mecánico. El ejemplo a la izquierda es una falla de cuadrante de llave debido a daño mecánico severo. La falla comenzó en la marca de estampa del troquel y es un ejemplo de falla de profundidad de estampa de troquel excesiva. Una retención suelta o descuidada en las llaves hidráulicas para cabillas ha redondeado la esquina cuadrada de llave. . no es controlado y mantenido dentro de las pautas de la Especificación API 11B.

Sarta de Cabillas Fallas Por Conexiones Este es un ejemplo del daño que ocurre como resultado de apretar demasiado y severamente la conexión de las cabillas de bombeo.. No se debe permitir la práctica de “calentar” o martillar sobre acoples para aflojarlos. Martillar sobre acoples Clase SM ocasiona grietas de fatiga por esfuerzo en la superficie dura de rociado y resulta en una falla de acoples debido a fatiga por esfuerzo/corrosión. El ejemplo ilustrado es un acople apretado demasiado que se ha abombado o combado cerca de la cara de contacto. Ejemplo de grietas de impacto en acoples.OPERACIÓN Y SERVICIO Prevención de Fallas. Este ejemplo muestra cómo el daño de impacto a un acople Clase T ocasiona grietas de fatiga por esfuerzo entorno los puntos de impacto y corrosión localizada acelerada. .

OPERACIÓN Y SERVICIO DE LA UNIDAD DE BOMBEO Procedimiento de Arranque. . Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico. . diferenciándolos de acuerdo al tipo de unidades de bombeo disponibles. A continuación se describen los procedimientos operacionales para el arranque.OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque. operación y parada de instalaciones y equipos de superficie asociados al bombeo mecánico.

OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque. se deben cumplir las siguientes etapas: Condiciones y Verificaciones Previas Inspeccionar detalladamente las condiciones generales del pozo (lago o tierra). Procedimientos Unitorque para Unidades de Bombeo Convencional Arranque Para efectuar el arranque de un pozo de bombeo mecánico. en condiciones eficientes y seguras. . Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico. .OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque. Condiciones y Verificaciones Previas (Pozo) Inspeccionar detalladamente las condiciones generales del pozo (lago o tierra).

Equipos y Accesorios: Cabezal del pozo (estado de válvulas. defensas. correas completas y en posición. Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque. Estado Físico En el Lago: Plataforma del pozo. instalación del revestidor. freno en buena posición y aplicado. protección y cercas. cacholas. escalera. pisos. si es motor eléctrico (alimentación eléctrica conectada. barandas. Motor de Combustión interna (nivel de agua. En Tierra: Vía de acceso. quemador. grúa. identificación y contaminación ambiental. Unidad de bombeo (barra pulida conectada. fosas. donde aplique y filtraciones). Elaborar reportes de las condiciones observadas y de las acciones tomadas. línea de flujo y de diluente. nivel de aceite en la caja de engranaje). aceite del motor y lubricador. . anclajes (muertos). atracadero. tipo. panel eléctrico completo y buenas condiciones. interruptor principal en posición “OFF”). localización. identificación y contaminación ambiental. suministro de combustible).

OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque. Condiciones y Verificaciones Previas (Estación) . Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

2. controles de seguridad y ambientales: • El estado de las válvulas de los múltiples correspondientes al pozo (producción general.Elaborar reporte de las condiciones observadas y las acciones tomadas. equipos. petróleo sucio. • Nivel de crudo en los tanques. Condiciones y Verificaciones Previas (En la Estación) 1. • Ausencia de fuentes de contaminación ambiental. Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.. instalaciones y terceros. • Abrir la válvula del múltiple de producción. • Presión del separador de producción general. • Bombas en operación y en reserva. petróleo limpio. . Inspeccionar en forma general las condiciones operacionales de la estación. y del múltiple de diluentes donde aplique asegurándose que el resto de las válvulas estén cerradas. donde aplique). • Ausencia de condiciones inseguras para el personal. • Calentadores.OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque. verificando los estados y funcionamiento de los equipos. prueba y diluente.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Apertura del Pozo
Para la apertura del pozo es importante cumplir el procedimiento, practicas operacionales, recomendaciones y aspectos de seguridad y ambiente establecidos por cada filial, en función del tipo de instalación. Las actividades que deben seguirse son:

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
1. Disponer y utilizar las herramientas adecuadas para realizar operaciones eficientes y seguras. 2. Disponer e instalar los instrumentos de medición adecuados para cada rango de trabajo. Abrir lentamente la válvula de conexión para que queden en servicio los instrumentos que indiquen sus registros, registrador de presión (manómetro) y de temperatura (termómetro). 3.- Abrir lentamente las válvulas del cabezal y de la línea de flujo. 4.- Abrir lentamente la válvula de la conexión Revestidor – Tubería para dejar el pozo abierto a la línea de producción o abierto a la línea de venteo según el caso. Abrir lentamente la válvula de la línea diluente y circularlo

hasta obtener retorno a la superficie por la tubería anular.
5.- Soltar el freno lentamente.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
6. Activar el sistema eléctrico. Activar el interruptor principal en posición “ON” (encendido), colocar el selector de arranque en posición automático y esperar un minuto hasta que el temporizador se active y arranque el motor eléctrico, de esta manera quedara en servicio la unidad. Si después del

lapso comprendido no se energiza el motor, pasar el selector de arranque
de la posición “Automático” a la posición “Manual”, para producir así el arranque del motor.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
7.- Si la unidad tiene instalado un motor a combustión; se procede de la siguiente manera: • Dirigirse al motor de combustión y realizar las conexiones de suministro de aire comprimido en el arranque del mismo. Encender el compresor de aire para energizar el motor a combustión. Apagar y desconectar el compresor de aire ajustando el sistema a combustión hasta normalizar su funcionamiento. • Realizar las conexiones de suministro de corriente (banco de batería).

Para energizar el motor de combustión, desconectar el banco de batería y
ajustar el sistema a combustión del motor hasta normalizar el funcionamiento. 8.- Inspeccionar todos los componentes del sistema para detectar condiciones de funcionamiento y aplicar acciones correctivas.

9.- Elaborar reporte de las condiciones observadas durante el arranque.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Puesta en Operación
En esta etapa el operador de producción tiene como responsabilidad revisar las condiciones de funcionamiento del sistema, detectar la presencia de fallas y realizar acciones preventivas y/o correctivas que garanticen la continuidad operacional.

OPERACIÓN Y SERVICIO
Procedimiento de Arranque, Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.
1.- Verificar condiciones de operación del pozo, considerando lo siguiente: Acción de bombeo. • Presiones de: cabezal, línea de flujo, revestidor y la línea diluente, donde aplique. • Revisión del cabezal, barra pulida, prensa-estopa, estructura de la unidad, caja de engranaje, motor, correas, sistemas eléctricos, posición de las válvulas, línea de flujo, línea de diluente (donde aplique), condiciones ambientales, etc. • Recopilar y reportar información sobre mediciones (presión y temperatura, voltaje, amperaje).

2.- Determinar condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema de bombeo mecánico.

.. si por el contrario presenta mal funcionamiento. si opera adecuadamente.Determinar las condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema. Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico. 3. (incluye causas de mal funcionamiento observables a simple vista o con una interpretación de acuerdo a la exigencia del cargo). 5.OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque.Elaborar reporte de todas las acciones realizadas.. en caso contrario cerrar el pozo y/o reportar las mismas. detectar la causa que lo origina.Aplicar acciones correctivas fallas si están a su alcance. 4.. elaborar reporte de las condiciones observadas.

sus mecanismos de funcionamiento e instrumentación de medición.OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque. Parada Los criterios de cierre de estos pozos son similares a los otros métodos con las consideraciones de la existencia de la unidad de bombeo. Los pasos a seguir para el cierre de pozos por bombeo mecánico se mencionan a continuación: . Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.

Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico. colocándolo en la posición “OFF” (parado). en los casos donde aplique.Cerrar lentamente las válvulas del cabezal del pozo.Desactivar el interruptor principal. 3. 4. preferiblemente en una posición tal que la barra pulida quede dentro del pozo (final del recorrido descendente).. .OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque. 5..Instalar grampa en la barra pulida por encima del prensa-estopa. 2... de la línea de flujo y válvula de petróleo diluente y del revestidor..Colocar el selector de arranque del panel de eléctrico en posición “OFF” (parado).Frenar la unidad de bombeo. 1.

6. 10.OPERACIÓN Y SERVICIO Procedimiento de Arranque.Elaborar y colocar nota con la causa del cierre del pozo.... . 9. 8. 7..Desahogar presión e instrumentos de medición de presión y recuperar el termómetro donde aplique.. Operación y Parada de pozo por Bombeo Mecánico.Realizar reporte de las acciones tomadas.Cerrar la válvula del pozo en el múltiple de producción de la estación.Colocar etiqueta de indicación de cierre y especificar causa.

MOTORES .CAPITULO 5.

MOTORES
Unidad Motriz - Función

La función de la unidad motriz es suministrar la potencia que el sistema de bombeo necesita. La unidad motriz afecta el consumo de energía y las

cargas de la caja de engranaje. Los hp del motor dependen de la profundidad, nivel de fluido, velocidad de bombeo y balanceo de la unidad

MOTORES
Motores Nema D
Los motores eléctricos para bombas de cabillas son principalmente motores de inducción de tres fases. NEMA D (Nacional Electrical Manufacturers Association) clasifica los motores según el deslizamiento y las características de torque durante el arranque.

MOTORES
Motores de Alto Deslizamiento.

Variaciones de velocidad altas del motor reducen el torque neto en la caja de engranaje.

Por ejemplo, en la carrera ascendente donde la barra pulida soporta las mayores cargas, el motor desacelera. Debido a esta reducción de velocidad, la inercia de los contrapesos (resistencia al cambio en velocidad) ayuda a reducir el torque de la caja de engranaje liberando energía kinetica almacenada. Esto también reduce las cargas picos en la barra pulida reduciendo la aceleración de la barra pulida. En la carrera descendente la unidad acelera resultando en cargas mínimas sobre la barra pulida.

MOTORES
Nema D vs. Motores Alto Deslizamiento

La siguiente figura es un ejemplo de diferencias en las forma de las cartas dinagraficas entre un motor NEMA D con una variación de velocidad del 8% y un motor de ALTO DESLIZAMIENTO con una variación de velocidad del 35%.

MOTORES
Nema D vs. Motores Alto Deslizamiento

MOTOR NEMA D. 60 HP

%. Eficiencia

Torque del Motor. MLbs-pulg

MOTORES
Motores a Gas

Motores multicilindros pueden tener altas variaciones de velocidad (hasta un 35%) mas que motores de baja velocidad.  Motores a gas son primordialmente utilizados en locaciones remotas sin disponibilidad de electricidad. . Motores de baja velocidad con uno o dos cilindros.MOTORES Motores a Gas Existen dos tipos de motores a gas.  Los costos de capital y el mantenimiento son usualmente más altos que para motores eléctricos. Motores de baja velocidad tienen velocidades de 700 rpm o menores y alto torque.  Son generalmente más baratos que operar motores eléctricos. y motores multicilindros de alta velocidad.  Motores de gas típicamente queman gas rentado.

MOTORES Motores a Gas .

MOTORES Seguridad Eléctrica Hábitos del Buen Operador  Tener un buen par de guantes aislantes para usar cuando se manipulen componentes eléctricos. Nunca deben usarse para otros propósitos y deben mantenerse limpios.  Aislar el sistema de electricidad antes de ejecutar cualquier servicio.  Aprender la manera correcta de ejecutar los trabajos eléctricos. .  No tome riesgos.  Sacar de servicio la electricidad de ser necesario.

 Utilizar una cabilla enterrada cerca del panel de control para servir de tierra. . con el propósito de mantener todos los dispositivos con el mismo potencial.  Se recomienda utilizar el mismo electrodo de tierra (cobre) para las tres conexiones (Balancín.MOTORES Seguridad Eléctrica-Previniendo Shock Eléctrico-Corto Circuito Seguridad en la puesta a tierra de la Unidad Un sistema de tierra debe ser instalado en todo sistema eléctrico para protección del personal. motor. Pruebas han mostrado que tener un cable de tierra (generalmente guaya de aluminio) conectado al cabezal puede causar corrosión galvanica que lleva a corrosión en la tubería. revestidor e incluso cabillas. panel de control). Recomendaciones:  Evitar conectar la grapa al cabezal (en los niples de 2” pulgadas).

. Esta grapa debe ser revisada por el operador al menos cada seis meses.  Cuando se realiza un trabajo en pozo es casi seguro que la línea de tierra sea removida y no colocada nuevamente al momento de finalizar la actividad.MOTORES Seguridad Eléctrica-Previniendo Shock Eléctrico-Corto Circuito Seguridad en la puesta a tierra de la Unidad  El mejor método para prevenir un shock eléctrico en el evento de un corto circuito es chequear los componentes eléctrico para asegurarse que el sistema de tierra esta intacto. También ser rota por los trabajadores caminando alrededor del cabezal.

MOTORES Seguridad Eléctrica-Previniendo Shock Eléctrico-Corto Circuito Puesta a Tierra del motor Puesta a Tierra del arrancador .

CAPITULO 6. Dinamómetro T1 . MEDICIONES DE CAMPO Celda de Carga.

etc.MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición Las condiciones de funcionamiento de los equipos de fondo y superficie en el método de levantamiento por bombeo mecánico pueden ser detectadas o inferidas mediante parámetros medibles en forma directa o indirecta a través de ciertos equipos de medición: manómetros.). . termómetros. echometer. dinamómetros. equipos acústicos (sonolog.

de acuerdo con el valor de la presión de trabajo que se espera medir.MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición Manómetro Es un instrumento utilizado para medir directamente la presión de trabajo de una tubería. sistema o equipo. Se consigue en escalas de diferentes rangos. . “Cuadro” donde se coloca la llave ajustable para conectar o desconectar el manómetro. Los números en la escala Indican presión en lbs/pulg2.

. en grados °F y/o °C.MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición Termómetro Es un instrumento que permite determinar por contacto directo la temperatura del fluido y/o ambiente en una tubería. sistema o equipos.

El separador de prueba es un equipo que se utiliza para separar la fase gaseosa de la liquida y que adicionalmente puede ser utilizado para medir la cantidad de liquido que produce un pozo. (Obtención de la tasa de producción). Este equipo consta de dos cámaras: una superior donde se efectúa la separación del gas crudo y otra inferior donde se mide el fluido. Tasa de producción de líquido (Definición): Es el volumen de petróleo y agua que el pozo produce en un día y viene expresado en barriles por día. TUBO DE VENTEO VALV.MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición Separador de Prueba. DE SEGURIDAD DESCARGA DE GAS ENTRADA DE FLUIDO CAMARA DE SEPARACION FLOTADOR A CAMARA DE MEDIDOR FLOTADOR B DESCARGA DE CRUDO .

El número de golpes se registra en un contador conectado al flotador superior o mediante registradores gráficos en pulgadas de agua. .MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición Golpe Cada ciclo se denomina “Golpe” y en cada uno de ellos se desplaza una cantidad de crudo que depende del diámetro interno del separador y de la distancia entre los flotadores.

MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición Aforo de Tanques. . Precaución: La medición de tasa de producción utilizando un tanque de medida requiere de estricta supervisión por parte del operador. en el tiempo de duración de la prueba. El método de aforo de tanques consiste en medir la variación del nivel de líquido en un tanque de prueba. (Obtención de la tasa de producción). Descuido en las operaciones podrán traducirse en derrames indeseables de crudo. Este es un método común en estaciones de flujo donde no se cuenta con las facilidades de separadores de prueba.

Espacio con el producto 10. producto y el punto de referencia (8). 5.MEDICIONES DE CAMPO Equipos de Medición Paso Definición Aforo Directo Consiste en bajar una cinta de medir con plomada al interior del tanque hasta que la punta de la plomada toque el fondo del tanque. Plomada de aforo directo 11. 4. para medir el espacio o distancia entre la superficie del líquido o producto y el fondo del tanque (9). Espacio muerto 9. Plancha de referencia . Pared del tanque Corte de nivel en la cinta 6. Corte nivel en la plomada 8. 2. Nivel del producto 7. Ilustración Leyenda 1. Punto de Referencia Cinta de Aforo Boca de aforo. 3. Aforo Indirecto Consiste en medir el espacio vació entre la superficie del liquido.

.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Dinamómetro Convencional (LEUTERT) Es un instrumento que se utiliza para medir directamente las cargas de fluido que soporta la barra pulida en función del desplazamiento del embolo de la bomba. Estas cargas se registran sobre una tarjeta describiendo una curva cerrada denominada diagrama o carta dinagrafica.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Dinamómetro Convencional (LEUTERT) .

ESPACIADOR . los espaciadores quedan como un elemento permanente para la bomba y proveen la ventaja única para estudiar la bomba instantáneamente con el LEUTERT DYN 77.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Dinamómetro Convencional (LEUTERT) Espaciadores Cada unidad de bombeo que se estudie debe estar equipada con un juego de espaciadores en la barra pulida sobre la barra portadora entre las dos guayas. Una vez fijados.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Dinamómetro Convencional (LEUTERT) .

Reporte Fecha: Válvula Viajera Efecto de Contrabalance Válvula Fija Línea Base . La línea base: Esencial para la lectura al instante de la carga real.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Dinamómetro Convencional (LEUTERT) Resultados: Prueba de bomba completa. incluyendo chequeo de válvulas y efecto de contrabalance. Para los cuatro resortes existen escalas de lectura correspondientes.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Dinamómetro Convencional (LEUTERT) .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Dinamómetro Convencional (LEUTERT) Líneas de Carga Procedimiento de campo empleado para determinar la integridad de las válvulas de la bomba de subsuelo. En el caso de la válvula viajera es una medida cualitativa de la perdida de carga vs. tiempo al detener la unidad en la carrera ascendente. En el caso de la válvula fija es una medida indirecta del incremento de cargas al final de la carrera descendente. lo que significa que las cargas han sido transferidas a la válvula viajera como consecuencia de sello ineficiente de la válvula fija. .

especialmente. tubería de producción y válvula de retención (cheque). 2” REVESTIDOR DE PRODUCCION . Propósito: Verificar hermeticidad de los equipos de subsuelo y superficie. PARA SONOLOG VALVULA 2” VALV. Es una descripción grafica (cuando se utilizan disco de medidas) de las variaciones de presión en el sistema tubería-conexiones superficiales del pozo. DE RETENCION (CHEQUE) VALV. BARRA PULIDA LENGUETA PRE NSA ESTOPA PRIMERA VALVULA 4” VALV.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Prueba de Presión (PP). 2” Ø TOMA PARA REGISTRADOR DE TEMPERATURA 4” Ø VISTA EXTERIOR 2” Ø VISTA INTERIOR CONEXIÓN REVESTIDOR/TUBERIA CABEZAL CONEXIÓN PARA MECHERO VALVULA TOMA MUESTRA ½” SEGUNDA VALVULA 4” 2” Ø 2” Ø VALV. en función del tiempo.

4. Por ultimo se abre la válvula de 2”. 3. Si la presión permanece estable el cheque esta operando apropiadamente. Es práctica esperar hasta alcanzar las 500 lpc. Con el pozo aun bombeando se procede a cerrar la segunda válvula de 4” y la válvula de 2” ubicada entre el cheque y la cruceta. a través de la conexión eductor-revestidor. Procedimiento: 1. . Este bloqueo producirá una acumulación de presión en el sistema. El mantenimiento de presión indica buena hermeticidad en los componentes de subsuelo (bomba-tubería). Se registra la presión del pozo durante el ciclo de bombeo THP (siglas en ingles para tubing head pressure / presión en el cabezal de tubería). 2. De lo contrario si la presión cae instantáneamente la válvula de retención (cheque) esta dañada. permitiendo el retorno de fluido al pozo. 5.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Prueba de Presión (PP). Se detiene la unidad y se espera por espacio de 5 min. Se instala un manómetro de 1000 lpc en la válvula de ½” del toma muestra.

.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Prueba de Presión (PP).

el nivel de fluido estático o dinámico en los pozos de petróleo. (Sonolog) Es un material impreso que registra el nivel de fluido mediante reflexiones sonoras en el espacio anular revestidor-tubería de producción. con la mayor exactitud posible. . El objetivo de este registro es determinar.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Registro Sonico.

utilizando un espaciador.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Registro Sonico. BOTELLA DISPARO REGISTRO SONICO DEFLECCIONES CUELLOS DE TUBERIA REGISTRO SONICO NIVEL DE FLUIDO REGISTRO DE ALTA FRECUENCIA ESPACIADOR . (Sonolog) Todas las deflexiones que originan los cuellos de la tubería de producción. pueden ser contadas. El procedimiento consiste en hacer coincidir diez tubos.

(Sonolog). La siguiente ecuación puede ser utilizada. NT = Número de tubos hasta la bomba. pies/tubo. . El nivel de fluido (NF) será: NF  L  N El valor de N representa la cantidad de deflexiones o tubos donde se encuentran NF.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Analógicas Registro Sonico. VF = Profundidad de la bomba de subsuelo. VF L NT Donde: L = Longitud promedio de tubos. Determinación del Nivel Para calcular el nivel de fluido es necesario disponer de la longitud promedio/tubo (completación del pozo). pies. obtenido con el espaciador.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales CARTAS DINAGRAFICAS .

.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales CARTAS DINAGRAFICAS. Instrumentos de Medición de Cargas. Polished Rod Transducer Celda de carga. 50K Lbs. PRT. 30K Lbs. Celda de carga.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales CARTAS DINAGRAFICAS. Dinamómetro Electrónico T1 . Instrumentos de Medición de Cargas.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales CARTAS DINAGRAFICAS .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Ciclo de Bombeo) Tope de La Carrera Tope de La Carrera Base de La Carrera Base de La Carrera Carrera Carrera Ascendente Ascendente Punto A Punto B Carga Carrera Carrera Descendente Descendente Punto C Punto D Posición .

SISTEMA DE BOMBEO MECANICO Equipo de Fondo Bombas de Subsuelo (Ciclo de Bombeo) .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico Xdiag.Suite de Aplicaciones Theta .

escurrimiento pistón-barril. • ¿Existe fugas en las válvulas. HA SIDO Y SEGUIRA SIENDO SIN DUDA UNA HERRAMIENTA FUNDAMENTAL DE ANALISIS CUALITATIVO DE LA OPERACIÓN DE LA BOMBA.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico vs. LA CARTA ANALOGICA NO RESPONDE NINGUNA DE ESTAS INTERROGANTES O NO DE LA MEJOR MANERA. . Carta Analógica (LEUTERT) Interrogantes: • ¿Conoce la Eficiencia del sistema? • ¿Conoce el desplazamiento efectivo del pistón? • ¿Existen sobrecargas en la caja de engranaje. Estructura? • ¿Conoce la eficiencia de la bomba?. etc?. SIN EMBARGO. Cabillas. CAMPOS CON FRECUENCIA ALTA DE FALLAS EN LOS COMPONENTES SUBSUELO-SUPERFICIE DEBEN INTEGRAR A SUS PROCESOS EQUIPOS DE DIAGNOSTICO DIGITAL COMO RESPUESTA A LAS INTERROGANTES ARRIBA EXPUESTAS.

Estas condiciones son las siguientes: • Normales. .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Diagnostico del sistema de bombeo usando cartas dinagraficas Procedimiento de diagnostico del método de bombeo mecánico Existen condiciones de operación normal o anormales bajo las cuales puede estar operando un sistema de levantamiento por bombeo mecánico. • Anormales.

   lubricación. línea de flujo. sistema de de aire conexiones. lubricación). gas.  Anormal Filtraciones a nivel del cabezal. Presiones y temperatura de cualquier sistema de fluido fuera de rangos de operaciones establecidos. caja de engranaje. etc.  Presiones de todos los sistemas de fluido (producción. conexiones. fuga en válvulas. combustible.  Ausencia de ruidos anormales de los componentes de algunos equipos en movimiento. línea de flujo. sistema de lubricación. . aire.Normal  Ausencia de filtraciones a nivel del cabezal. lubricante) en rango de operaciones establecidas. en condiciones no adecuadas. Ruidos anormales en de los componentes (roce de movimiento fallas de metales. sistemas de aire comprimido. Posición de válvulas en el cabezal del pozo. sistema comprimido. caja de engranaje.

.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Diagnostico y Corrección de Fallas.  Un análisis representativo de las condiciones del pozo.  Cartas Dinagraficas. Entre estos indicadores se encuentran:  La historia del pozo y el comportamiento del equipo.√  Niveles de fluido y otros. Existen varios indicadores que pueden emplearse en el diagnostico de los posibles problemas asociados al sistema de bombeo del pozo o al equipo de superficie.

Mal funcionamiento del ancla de tubería 7. Algunas de las Condiciones Típicas de Operación son las siguientes: 1. Barril Dañado . Tubería Desanclada 6. Interferencia por gas 2. Golpe de Bomba 8. No solo el estado de la bomba y sus componentes sino también las cargas y esfuerzos transmitidos por la sarta de cabillas al equipo de superficie. Fuga en Válvula Viajera 4. Barril doblado – pistón atascado 9. Golpe de Fluido 3. Fuga en Válvula Fija 5.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales INTERPRETACION DE CARTAS Las cartas dinagraficas permiten identificar la condición de operación del sistema de bombeo mecánico.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS INTERFERENCIA DE GAS .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS INTERFERENCIA DE GAS .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS BLOQUEO POR GAS .

VALVULA DART Al incrementar el área sobre la cual el fluido actúa en la carrera descendente se incrementan las fuerzas hasta seis veces la existente dentro de la bomba. . Debido a este incremento la válvula Dartt es capaz de levantar la bola del asiento bien temprano en la carrera descendente y mantenerla abierta durante todo el recorrido. Equipos especiales.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS.

Disminuye o elimina el bloqueo por gas. Estas jaulas podrían ajustarse a bombas RW (pared delgada) además de 1-1/2” y 1-3/4” RH (Pared gruesa). La mas Alta Capacidad de compresión.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS. VALVULA HIVAC Vista interior de válvulas de 2-1/4 de pulgadas sin las bolas. – Mejor llenado de la bomba resultando en eficiencia de bombeo mas altas. – Reducción o eliminación del golpe de fluido. así como incremento en la vida de las válvulas. Geometría interna Helicoidal. Esto se traduce en menos desgaste entre el barril y el pistón. – Incrementa la velocidad de caída del pistón en crudos viscosos. Grandes incrementos en la capacidad de producción. Capacidad de flujo sobresaliente. esto incrementa la vida del equipo. . Equipos especiales. Imparte movimiento circular incrementando así el tiempo de caída de las partículas.

VALVULA HIVAC .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS. Equipos especiales.

Equipos especiales. PISTON LOC-NO .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS.

4 Muestra el fluido siendo atrapado entre el pistón y la herramienta en la carrera ascendente. 1 Representa una bomba bloqueada por gas con la herramienta Panacea instalada. . Este intercambio de fluido por gas y gas por fluido eventualmente romperá el bloqueo por gas. Fig. PANACEA Fig. Equipos especiales. Fig.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS. 5 Muestra el fluido cayendo dentro de la cámara entre las válvulas y su reemplazo por gas. Fig. Fig. 3 Muestra el gas saliendo sobre el pistón y su reemplazo con fluido. 2 Muestra algo de gas siendo atrapado entre el pistón y la herramienta.

PETROVALVE GAS BREAKER . Equipos especiales.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS. PETROVALVE PLUS . Equipos especiales.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS GOLPE DE FLUIDO .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS GOLPE DE FLUIDO .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS GOLPE DE FLUIDO .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS FUGA EN VALVULA VIAJERA .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS FUGA EN VALVULA VIAJERA .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS FUGA EN VALVULA VIAJERA .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS FUGA EN VALVULA FIJA .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS FUGA EN VALVULA FIJA .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS TUBERIA DESANCLADA. .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS TUBERIA DESANCLADA. .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS MAL FUNCIONAMIENTO DEL ANCLA DE TUBERIA .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS MAL FUNCIONAMIENTO DEL ANCLA DE TUBERIA .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS GOLPE DE BOMBA .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS GOLPE DE BOMBA .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS BARRIL DE LA BOMBA DOBLADO-ATASCADO .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS BARRIL DE LA BOMBA DOBLADO-ATASCADO .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS BARRIL DE LA BOMBA DAÑADO .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS ALTA ASCELERACION DE FLUIDO .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales FALLAS TIPICAS ALTA ASCELERACION DE FLUIDO .

siga los siguientes pasos: Prueba de Válvula 1. tiempo. 4. Prueba de Válvulas Chequeo de las cargas en la válvula viajera: Para realizar la prueba de válvula viajera. Aplique el freno tan suavemente como sea posible y deje la unidad detenida entre 5 y 10 segundos.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico. para registrar las cargas vs. durante al menos dos o tres emboladas para asegurar una acción apropiada de bombeo. 3. Repita los pasos 2 y 3 cerca de una o dos veces mas. Intente detener la unidad en diferentes posiciones de la carrera ascendente para obtener resultados más precisos. Viajera Viajera Detenga la Unidad En la Carrera Ascendente Hacia el Dinamómetro Dinam . Arranque la unidad y déjela realizar varios ciclos completos. 2. Tenga listo el dinamómetro para el chequeo de válvulas de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Detenga la unidad en la carrera ascendente.

Prueba de Válvulas Prueba de Válvula Prueba de V Prueba álvula álvula Fija de V Si la válvula fija esta fugando Fija Fija Detenga la Unidad En la Carrera Descendente Hacia el Dinamómetro entonces la presión en el barril de la bomba podría caer y la válvula viajera podría recoger las cagas de fluido.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico. La tasa de incremento de la carga depende de la severidad de la fuga de la válvula fija. . Esto haría que las cargas sobre la barra pulida se incrementen.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas VV VF VV VF (a) Chequeo de V Válvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones (a) Chequeo de á lvula Viajera y Fija para bomba en buenas condiciones VV CARGA ( lbs) VV VF VF (b) (b) Fuga en Válvula o Pistón Fuga en V VV VF VV VF (c) Fuga en Válvula Fija TIEMPO (seg) .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico. Well Analyzer. Echometer . Prueba de Válvulas Ejemplo de Aplicaciones Prueba de Válvulas.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico. Prueba de Válvulas Ejemplo de Aplicaciones Prueba de Válvulas. Dynostar .

Factor de Torque. Lbs. (Carta dinagrafica) B: Desbalance estrcutural. Grados .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales MOMENTO MAXIMO DE CONTRABALANCE. Lbs. Plg-lbs : Angulo de la manivela. CBP: Cargas en la barra pulida. (Suministrado por el fabricante) M: Máximo Momento de Contrabalance. Grados : Angulo de compensación de la manivela. Plg. ¿Por qué Medir el Máximo Momento de Contrabalance? Tneto  FT  (CBP  B)  M  seno(   ) Donde: FT. M El Máximo momento de contrabalance puede obtenerse por igual midiendo en el campo el EFECTO de CONTRABALANCE o calculándolo a partir de la data de la manivela y las contrapesas. (Suministrado por el fabricante).

M .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales MOMENTO MAXIMO DE CONTRABALANCE.

Es una medida indirecta del torque impuesto en la caja por la manivela y las contrapesas de la unidad. Celda de Celda de Carga Carga Tneto=0 Tneto=0 Transductor Transductor Transductor CBE .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico. Efecto de Contrabalance El efecto de contrabalanceó es usado para calcular el torque en la caja de engranaje.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico. Para unidades Mark II (Clase III). 1. Debe anotarse el ángulo correspondiente del brazo de las contrapesas. El ángulo del brazo de las contrapesas es medido en el sentido horario de la agujas del reloj a partir de la posición de las 12 en punto con el pozo a la derecha. se mide en sentido antihorario a partir de las 6 en punto con el pozo a la derecha. Luego con el freno liberado. Detener la Unidad con la manivela tan cerca como sea posible a 90° o 270°. Efecto de Contrabalance Procedimiento para medir en campo el efecto de contrabalanceo. 2. . grabar las cargas en la barra pulida a esa posición. Para unidades convencionales.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico. . Efecto de Contrabalance Punto del Efecto de Contrabalance (CBE) Cargas en la barra pulida (lbs) CBE Carrera Ascendente CBE Carrera Ascendente Posición de la barra pulida (pulgadas) Si la unidad es “Pesas Pesadas” o “Cabillas Pesadas” entonces la manivela no se detendrá cerca de la posición de las 12 o 6 en punto. para grabar el efecto de contrabalanceo debe encadenarse la unidad si es “pesas pesadas” o apoyar la grapa en el prensa estopa si es “Cabillas Pesadas”. En tales casos.

CBE. Echometer .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Dinamómetro Electrónico. Well Analyzer. Efecto de Contrabalance Ejemplo de Aplicaciones Ejemplo de Medición de Efecto de Contrabalancee usando el TWM de Echometer.

Es especialmente útil cuando se analizan unidades viejas sin data disponible de manivela y contrapesas por lo que data de momento máximo de contrabalance no estaría disponible. .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Medición de Amperaje El gráfico de amperaje es una herramienta útil para determinar el balanceo de la unidad y el amperaje trazado por el motor.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Medición de Amperaje Carrera Ascendente Amperaje Carrera Descendente Desbalanceada Desbalanceada Posición Barra Pulida Amperaje Carrera Ascendente Carrera Descendente Carrera Descendente Balanceada Balanceada Posición Barra Pulida .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Medición de Amperaje DES BALANCE MECANI CO / ELECTRI CO BALANCEADO CORREGIDO EL MOMENTO DE CONT RABALANCE TORQUE O POTENCIA TORQUE O POTENCIA CABILLAS PESADAS CONTRAPESAS PESADAS UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO UN CICLO DE BOMBEO .

Echometer . Well Analyzer.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Medición de Amperaje Medición de Amperaje.

Este pulso viaja a través del gas y va reflejando los cambios en el área seccional del anular Revestidor-Tubería incluyendo cuellos de tubería. 3 3 0 0 1 1 2 2 4 4 2 2 5 5 3 3 4 4 5 5 6 6 Nivel de Fluido 6 6 . nivel de fluido.0 0 MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales 1 1 Nivel de Fluido Un pulso acústico es generado desde la superficie del pozo. etc. liners.

. 3.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Generación de Pulso (Explosión) PISTOLA A GAS EXPLOSION DESCARGA DE GAS DENTRO DEL POZO 1. Utiliza suministro de gas externo para generar el pulso acústico 2. Este método de generación mantiene la cámara limpia y resulta en menor mantenimiento. El volumen de la cámara de la pistola es cargado a una presión que exceda la presión del pozo.

2. .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Generación de Pulso (Implosión) PISTOLA A GAS IMPLOSION REMOSION DE GAS DESDE EL POZO 1. humedad y otras partículas a la cámara de la pistola. Se necesita mayor mantenimiento incluyendo reemplazado frecuente “O” rings. No es necesario el suministro de gas externo. 5. 3. 4. La presión del casing deberá ser mayor a los 200 lpc Utiliza la presión del pozo para generar el pulso Implosión fuerza la entrada de arena.

Medidor de presión opcional. Cartuchos de pólvora negra.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Generación de Pulso (Implosión) Conexiones en el cabezal: 1. 3. PISTOLA COMPACTA PISTOLA AUTOMATICA 1500 LPC 5000 lpc 15000 lpc Dentro de los generadores de pulso acústico se incluyen: 1. Micrófono 4. Pulso de gas comprimido . 3. Mientras mayor sea el volumen. mejor. Fulminantes de dinamita. Generador de pulso Acústico 2. Cartuchos calibre 45. 4. 2.

. 4. Convierten la presión en Voltaje 2. Un decrecimiento en la presión resulta en una potencia de salida de voltaje negativo. El micrófono de cristal es sensible y frágil. Un incremento en la presión resulta en una potencia de salida de voltaje positivo.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Micrófono de Cristal 1. 3.

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Generación de Pulso (Onda de Viaje) PROPAGACION DE LA ONDA EN AGUA DISTURBIO EN EL AGUA OBSTRUCCION COMPLETA AGUA .

Cuellos 3. El reflejo inicial es el del disparo.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Generación de Pulso (Onda de Viaje) Tubería Ecos en el Pozo 1. Los impulsos de baja frecuencia detectan el nivel de fluido. Pulso de Compresión Pulso de Implosión BANG!!! Disparo 2. Una serie de pequeños reflejos indican los cuellos de la tubería. Cambios en el área seccional causa ondas de sonido que se reflejan de regreso al micrófono. Nivel de Liquido . 4.

CUELLOS REVESTIDOR TUBERIA NIVEL DE FLUIDO RASTRO ACUSTICO . 3. RTTT. El micrófono instalado en la pistola de gas detecta la detonación del disparo y refleja el sonido de los cuellos. basado en la profundidad de la formación.MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Relación de Tiempo a Profundidad PRESION DEL REVESTIDOR WELL ANALYZER DISPARO 1. perforaciones. La data acústica es adquirida para un predeterminado numero de segundos. liners. nivel de liquido. además de otras obstrucciones en el espacio anular. La profundidad desde la pistola hasta cualquier anormalidad en el anular del revestidor es directamente proporcional al tiempo. para que el pulso acústico viaje desde la pistola hacia el revestidor hasta la anomalía y se refleje de vuelta al micrófono. 2.

MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales

Generación de Pulso (Onda de Viaje)
Frecuencia de la Señal La Frecuencia del contenido de la señal acústica reflejada varia: 1. Dependiendo características de del las pulso
CONECCION DEL CABEZAL SUMINISTRO DE GAS

LAS ONDAS DE ALTA FRECUENCIA SON ATENUADAS MAS RAPIDAMENTE QUE LAS ONDAS DE BAJA FRECUENCIA. PERO, TODAS VIAJAN A LA MISMA VELOCIDAD.

inicial.
2. Presión en el gas. 3. Distancia viajada 4. Tipos de cambio en el área seccional.
EL RETORNO DE LA FRECUENCIA DE LA SEÑAL DEPENDERA DE LA PROFUNDIDAD DEL POZO MIENTRAS MAS PROFUNDO SEA EL POZO, MAYOR SERA EL PORCENTAJE DE FRECUENCIA DE BAJO NIVEL DETECTADO ESTO ES ESENCIALMENTE VERDAD EN POZOS DE BAJA PRESIÓN

MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales

POZO NORMAL – DIRECCION DEL PULSO

MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales

LINER – DIRECCION DEL PULSO

MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales

LINER – DIRECCION DEL PULSO
Pulso reflejado: Disparo.

Pulso reflejado: Botella. Tub 3-1/2” x 2-7/8”

Pulso reflejado: Colgador del Forro.

Pulso reflejado: Nivel de Liquido.

MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales

EJEMPLO DE CÓMO EL TWM MUESTRA EL PULSO REFLEJADO
Pulso Acústico Inicial: Causado por la explosión de gas comprimido dentro del anular del revestidor, esta explosión forma una Onda de viaje compresiva. Pulso Reflejado: Causado por una disminución en el área seccional. Se muestra como un pico descendente en el trazo acústico. Nivel de Liquido.

Pulso Reflejado: Causado por una disminución en el área seccional. Se muestra como un pico descendente en el trazo acústico. Colgador del Forro. Pulso Reflejado: Causado por un incremento en el área seccional. Se muestra como un pico ascendente en el trazo acústico. Botella. Tub 3-1/2” x 2-7/8”

MEDICIONES DE CAMPO
Mediciones Digitales

SIN CUELLOS O DENTRO DE LA TUBERIA

MARCADORES EN SEGUNDOS

T V D 2

D= DISTANCIA HASTA EL NIVELDE LIQUIDO (PIES) T= TIEMPO HASTA EL NIVEL DE LIQUIDO (SEGUNDOS) V=VELOCIDAD DE LA SEÑAL (PIES/SEGUNDO)

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales VELOCIDAD ACUSTICA / GRAVEDAD ESPECIFICA DEL GAS .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales SIN CUELLOS O DENTRO DE LA TUBERIA MARCADORES EN SEGUNDOS T= 19 SEGUNDOS V=1120 PIES/SEGUNDOS D T  V 19 seg 1120pies / seg   10.640pies 2 2 .

MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Conectando al Pozo MICROFONO MEJOR DISPARO LA DISTANCIA DEL MICROFONO HASTA EL REVESTIDOR DEBE SER MENOR A 5 PIES (≈1.5 mts) .

Echometer .MEDICIONES DE CAMPO Mediciones Digitales Well Analyzer Portátil.

GRACIAS POR SU ATENCION .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful