Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

SUZANNE FRANK AMANECER EN CANAÁN
Traducción de José Manuel Pomares Grijalbo Grijalbo mondadori Título original: SUNRISE ON THE MEDITERRANEAN Traducido de la edición original de Warner Books, Inc., Nueva York, 1999 Diseño de la cubierta: Luz de la Mora Ilustración de la cubierta: William Blake, «Satanás vigilando las caricias de Adán y Eva», ilustración de El paraíso perdido de Millón. © The Huntington Library, Art Collections and Botanical Gardens, San Marino, California. SuperStock ©1999 J. Suzanne Frank © 2000 de la edición en castellano para España y América: GRIJALBO (Grijalbo Mondadori, S.A.) Aragó, 385, 08013 Barcelona www.grijalbo.com © 2000, José Manuel Pomares, por la traducción Primera edición Reservados todos los derechos ISBN: 84-253-3441-1 Depósito legal: B. 84-2000 Impreso en Hurope, S.L., Lima, 3 bis, Barcelona

1

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

A Dan

2

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

ÍNDICE
GLOSARIO..........................................................................................................................................................................4 PARTE I...............................................................................................................................................................................7 CAPITULO 1...................................................................................................................................................................7 CAPÍTULO 2.................................................................................................................................................................27 CAPITULO 3.................................................................................................................................................................53 PARTE II............................................................................................................................................................................68 CAPITULO 4.................................................................................................................................................................68 PALESTINA..............................................................................................................................................................82 CAPITULO 5.................................................................................................................................................................88 PARTE III.........................................................................................................................................................................101 CAPÍTULO 6...............................................................................................................................................................101 CAPÍTULO 7...............................................................................................................................................................119 WASET....................................................................................................................................................................136 EL DESIERTO.........................................................................................................................................................140 WASET....................................................................................................................................................................141 CAPÍTULO 8...............................................................................................................................................................144 MAMRE...................................................................................................................................................................144 WASET....................................................................................................................................................................152 AJTATÓN................................................................................................................................................................155 CAPITULO 9...............................................................................................................................................................158 AJTATÓN................................................................................................................................................................161 JEBÚS......................................................................................................................................................................166 MIDIA......................................................................................................................................................................168 AJTATÓN................................................................................................................................................................168 MIDIA......................................................................................................................................................................171 JEBÚS......................................................................................................................................................................173 CAPÍTULO 10.............................................................................................................................................................178 EL DESIERTO.........................................................................................................................................................182 PARTE IV........................................................................................................................................................................194 CAPITULO 11.............................................................................................................................................................194 CAPITULO 12.............................................................................................................................................................211 PARTE V..........................................................................................................................................................................229 CAPITULO 13.............................................................................................................................................................229 CAPITULO 14.............................................................................................................................................................249 PARTE VI........................................................................................................................................................................255 CAPÍTULO 15.............................................................................................................................................................255 CAPITULO 16.............................................................................................................................................................270 PARTE VII.......................................................................................................................................................................281 CAPÍTULO 17.............................................................................................................................................................281 EPILOGO.........................................................................................................................................................................291 AGRADECIMIENTOS....................................................................................................................................................293

3

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

GLOSARIO Adon/adoni: hombre, señor, querido señor. Akchav: término hebreo que significa un «no» enfático. Ascalón: ciudad filistea. Ashdod: ciudad filistea. Astarté: consorte de Baal y diosa de la fertilidad en el antiguo Oriente Próximo. Avayra goreret avayra: la trasgresión engendra trasgresión. B’rith: alianza, pacto. B’seder. En hebreo, «de acuerdo». B’vakasha: palabra hebrea que significa «por favor». Baal: en el Oriente Próximo, dios de las tormentas, entre otras cosas. Bereshet: la primera palabra de la Biblia hebrea, que significa «En el principio». Chalev v'd'vash: leche y miel. Chesed: amabilidad cariñosa. Dagón: divinidad de los filisteos, con cola de pez. Derkato: consorte mitológica de Dagón. Echad: uno. El: dios. Elohim: guerreros angélicos y cortesanos divinos. G'vret: señora. Gaza: ciudad filistea, conocida también como Aza. Giborim: los guardias privados de David. Guf: cuerpo/carne. Ha: el. Hakol b'seder: todo está bien. Hal: término bíblico para dedicar algo a dios a través de la mayor destrucción. Hamishah: término con el que se designan las cinco ciudades filisteas de la llanura. Bar: montaña. Henti: medida egipcia de distancia, similar al estadio, 201 metros. Herím: guerra santa. Isba: mujer. Keftiu: creta y las islas cicladas. Kemt: término egipcio para designar a Egipto. Ken: palabra hebrea que significa «sí». Kinor: arpa de diez cuerdas. Laylah: noche. Levim: los sacerdotes de las tribus. Lifnay: en hebreo, «antes» en sentido cronológico. Lo: palabra hebrea que significa «no». Mah: qué. Melej: rey. Moisés: el moisés bíblico. Nachon: acuerdo hebreo entusiasta. Nasi: príncipe. Nefesh: alma. Nishmat ha hayyim: el aliento divino de dios que da inicio a la vida. Pelesti: filisteos. Qiryat: ciudad. Qiselee: ciudad filistea. Rosh tsor hahagana: jefe del ejército. Sela: amén.
4

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Serenim: los jefes filisteos. Shabat: palabra hebrea para designar la fiesta del sabat, que empieza el viernes al ponerse el sol y acaba el sábado al ponerse el sol. Shalosh: tres. Shtyme: dos. Tani'n: charla y baile antes de la batalla. Terafim: estatuas totémicas. Thummim: piedra oracular. Todah: gracias. Tov: bien. Tsor: la moderna tiro. Tzadik: hombre santo/profeta. Urim: piedra oracular. Yaffa: nombre antiguo de haifa. Yam: en hebreo, «mar». Yelad/im: niño/niños. Yo soy: el nombre de dios. Zakarba'al: título oficial del gobernante de tsor. Zekenim: los setenta jefes de las tribus.

5

la forma y la credibilidad de lo que sí ha sucedido? En último término. cuyo potencial nunca llegó a realizarse? Del mismo modo que el espacio negativo en el arte delinea la estructura de una forma. ¿es posible que lo no ocurrido influya sobre el curso. puesto que sólo vemos aquello que se nos dice que existe. 6 .Suzanne Frank Amanecer en Canaán La historia es conocida. ¿Cómo matiza esa oscuridad lo que ya sabemos? ¿Qué sucede con las cosas que no están documentadas? ¿Qué ocurre con las guerras que no se libraron. los acontecimientos. buenos y malos. con las plagas que se vencieron antes de convertirse en epidemias. con los gobernantes que escaparon al asesinato? ¿Acaso no son igualmente vitales las cosas que no se transcribieron. sólo conocemos a medias las verdades sobre las que basamos nuestras vidas. las verdades que nunca se dijeron. Pero los detalles que eluden el registro histórico la esculpen desde las sombras. está ilustrada.

» Tosía.. El agua me ardía en las aletas de la nariz. con dedos de color rosado. aquella agua salobre del Mediterráneo con la que estaba tan familiarizada. Crucé una y giré sobre mí misma para regresar a ella. Aquella cosa se apretó a mi alrededor. otra voz me pidió en voz baja que me quedara quieta. palpitándome en los huesos y en la sangre: la conciencia. Estremecida.. impidiendo mis movimientos. Los colores eran inconfundibles. Señor del Mar. aprisionándome. ¿Cómo podría haber sabido que aquel sería mi último. sin tierra ni barco a la vista de un lado al otro del horizonte. Antes de que pudiera alejarme con una fuerte brazada. Salí a la superficie a través de un techo de cristal matizado de color salmón. Me debatí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE I CAPITULO 1 Me estaba ahogando en el espacio. únicamente capaz de utilizar las piernas para volver a la superficie. ¿Muerta? Abrí la boca para lanzar un grito de protesta pero sólo conseguí atorarme con el agua. Estaba en el Mediterráneo. Señor Dagón. como mereces. el sabor inolvidable.? El pensamiento quedó interrumpido cuando alguien tiró de mi cabeza hacia arriba. Tómala. sujetándome por el pelo. Marruecos. rosa al otro. ahora de un azul oscuro. era lógico. me impulsé hacia el rosa. impidiéndome agitar las piernas. sacándola del agua. la lógica no importaría mucho una vez que estuviera muerta. Por lo visto. Mi cerebro revisaba la imagen que había visto: una canoa con cuatro hombres barbudos y vestidos con faldones.. Había jugado en estas aguas en casi todas sus costas: Turquía. Dagón. nadé en busca de una corriente cálida. jadeante en busca de aire. El coro continuó al tiempo que yo gritaba. iba a ahogarme. A mi alrededor sólo vi agua rosada y un cielo rojizo. deslizándose más abajo. como si estuviera a punto de hundirme por tercera vez. asegurándome que 7 . aspirándolo a grandes bocanadas. manteniéndome a flote. dorado y espliego. No me estaba ahogando. expulsando agua. escuché un cántico: «¡Dagón. ante ti nos postramos».. ¿Qué dirección era la ascendente? Dejándome guiar por los reflejos. «No te resistas. —Es hermosa. —Dagón. traté de liberarme. Desde el fondo de mi conciencia. Sólo hay unos pocos lugares que se conocen instintivamente y éste era uno de los míos. La salida del sol envolvía el mar. Maldije para mis adentros mientras me hundía. ¿Qué demonios pasaba? Entonces lo noté. Grecia.. Una mano me cubrió la boca.. al menos. El resto de las palabras se perdió: yo tenía los oídos sumergidos. huyendo del azul. el líquido que me cubría los ojos difuminaba el mundo a mi alrededor. Líbano. algún detalle de mi entrenamiento militar me recordó que son muchos los que se ahogan cuando se les intenta rescatar. el espacio se convirtió en agua. No te resistas. Israel. No había dejado de mover las piernas. Unos brazos me sujetaron. pero estaba atrapada. luego. Naturalmente. algo plano y ancho voló hacia mí y me cubrió la cabeza y los brazos. casi arrancándomelo de sus raíces. Realmente. traemos. Tampoco me sentí reconfortada por hallarme en medio del Mediterráneo. —¡Dagón sea loado! Los vi al mismo tiempo que oí sus palabras. Ahogarse en el agua. inhalaba y hacía desesperados esfuerzos por no revolverme contra mis supuestos rescatadores. La luz me rodeaba. azul a un lado. Italia. Chloe.

Atrapada como estaba en la red. la razón por la que estaba aquí? Me hallaba rodeada de hombres con faldones. Mis procesos mentales. embutido en una sandalia. La salida del sol había cambiado el cielo a azul. aunque en realidad no era una canoa sino más bien una chalupa. —Te imploramos que aceptes esta ofrenda propiciatoria. cuello. Los vi. torso.. —¡Tapad vuestros oídos y tened cuidado con su mirada! —dijo otro. en posición invertida. ¿Quién sería el tal Dagón? ¿Dónde estaba Cheftu.. No veía nada porque el cabello. —¡Sujetadla bien antes de que se recobre! Me quitaron la red y me ataron por las muñecas y los tobillos. sino: «B'seder». te ofrecemos este regalo. Todo mi cuerpo vibró al ser depositada violentamente sobre la madera y. piernas. lo que no resulta nada fácil 8 . Como consorte de Dagón. Miré a mi alrededor y noté que la mordaza me tiraba del pelo. Estornudé. —HaDerkato alegra el corazón del Señor del Grano. Al escuchar eso. Estaba agotada. Dagón. sólo veía mis piernas. me tomaron por debajo de los codos y me subieron a la canoa. el cielo y un pie extraño. hombres con faldones.Suzanne Frank Amanecer en Canaán me habían atrapado para ofrecerme honores.. —¿Cómo es que tiene piernas? —preguntó uno de ellos—. Luego. notaba la cabeza como desconectada. húmedo y pesado. —¡Se ha despertado! —gritó alguien. ¿Me habían atrapado en una red? ¿Cómo a un pez?—. Rápidamente revisé el estado de mi cuerpo.. me cubría la cara. —¿Dónde está su cola? —preguntó otra voz masculina. Haber estado a punto de ahogarme había supuesto mucho esfuerzo. —Silenciadla. espadas colgadas a sus costados. Hombres con faldones. escupiéndola a través de lo que parecía una red que me aprisionaba. abrí los ojos del todo. con el cántico a Dagón totalmente interrumpido. Forcejeé con mis ligaduras y luego me detuve.. con vaporosas nubes sobre nosotros. ¿no debería tener aletas o cola? ¿Cola? Dejé de forcejear y traté de roer los trapos que me tapaban la boca.. Si ofrecía demasiada resistencia podían arrojarme por la borda y entonces sí que me ahogaría. progenitor de los campos. aunque comprendía las palabras de. Me amordazaron la boca con trapos salados. Todo parecía estar correcto: brazos. utilizando de nuevo el pelo para tirar de mí. ¿Serían términos equivalentes? —Dagón. coloreados y bordados. estaba tumbada sobre un tablón. ¿los marineros? —Dagón. —HaDerkato nos bendice —dijeron—.. Yo no quería honores. —Tosí y expulsé más agua. Con los ojos entrecerrados pude ver que me habían dejado en el fondo de la canoa. con sandalias. Hice esfuerzos por recuperar el ritmo normal de la respiración. por un momento. sin embargo. a pesar de mi silencioso forcejeo. Muy bien. Abrí la boca para gritar.. antes de que llame a Dagón —dijo alguien. con los pies colgados a pocos centímetros por encima del agua. hombres con faldones. Maestro del Mar. barba. mi querido esposo. no decían: «De acuerdo». el pelo corto. No obstante. Señor del Grano. ¡sólo quería ser libre! Tuve que hacer un gran esfuerzo para dominarme y no gritar cuando tiraron de mi cabeza. —¡No la miréis a los ojos! —advirtió uno de ellos. Estornudé. me quedé sin aliento e inmóvil. Me sentía rabiosa. —Derkato reluce con la belleza del amor del Señor Dagón —cantaron. El Señor Dagón la abraza. Sandalias.

sujetándose con ambas manos. tu. vestida como una buscona barata. Me izaron sobre el hombro de uno de los hombres como si fuera un atún y golpeé contra él mientras se equilibraba sobre la chalupa. Luego. Empecé a desvariar mientras me subían a un barco más grande. Había sido rescatada por marineros. de piernas peludas y que olían a pescado. ¿Por qué tenía el pelo rojo? Mi mundo se balanceaba. como si le hablara a una extranjera—. Tras algunos gritos alguien arrojó una escala de cuerda. Era. el mar. Me había quedado tan quieta como una tabla sobre su hombro: ¡ni siquiera me sujetaba! Tensé las piernas e hice esfuerzos desesperados para no caerme. otra vez Dagón. Procuré controlar mi mente. un dios. Dagón. Sólo entonces me di cuenta de que mi pelo. violador de los ríos. pero si se cae. El hecho de sentirme petrificada tampoco ayudó mucho a mi estómago. Insulté para mis adentros a toda su parentela. sujetándome un ridículo par de sandalias. ¡Alrededor de mi cuello! ¡En mi cuerpo! Hice un esfuerzo por respirar lentamente. Más hombres con faldones. Batalla del Amanecer. —Lleva cuidado con su mirada —advirtió jadeante el que me había subido. con velas. Los músculos del vientre se me removieron cuando el hombre empezó a subir la escala de cuerda. los marineros y el bote se hicieron más y más pequeños.. por lo visto. Sufro el peor mareo del mundo en las embarcaciones pequeñas. haDerkato —farfulló de malhumor. Unos marineros antiguos. ¡Tenía el pelo enrojecido! ¡Oh. Las correas que me rodeaban los tobillos. el borde de un sostén de encaje que se me hundía en las costillas. Bienvenida a bordo. era rojo. al mirar más allá de mis piernas vi que el agua también era roja. —¿Está segura haDerkato? —preguntó uno de ellos. ¿Quién sería? ¿Un rey. Dagón. Se me ocurrió pensar entonces que aquellos hombres no se habían sorprendido al verme sino que. *** En cuanto abrí los ojos. El cielo se tiñó repentinamente de rojo. El patán que me llevaba me palmeó el muslo y contestó: —¡Ken! Está segura. el cuerpo. parecía que estaban buscándome. Por debajo. El hombre gruñó y gimió mientras me subía por el costado del barco. Hombres con faldones. 9 . creador de las sirenas. que derramas la lluvia sobre las llanuras. Las alabanzas a Dagón continuaron.Suzanne Frank Amanecer en Canaán con una mordaza. —Dagón. Procuré contener nuevamente el pánico y razoné conmigo misma. las reglas han cambiado. una vez más. una brisa fresca sopló sobre mí. El temor se me anudaba en la garganta. haYam proporcionará otra. Primero: te has despertado en el Mediterráneo. —HaDerkato —dijo uno de ellos lentamente.. la cabeza me estaba matando. por serenar el ritmo de mi pulso. al tiempo que me arrojaba sobre otra cubierta de madera. un sacerdote? No tenía ni la menor idea. —Dagón. remos y cordajes. Más versos sobre Dagón. Entonces las noté: señales del siglo XX en este mundo evidentemente antiguo: la minifalda de rayón secándose bajo la brisa de diciembre. El borde de un collar de bisutería que relucía espectralmente a la luz de la mañana. —Eres una diosa muy pesada. miré de nuevo. Cheftu no está por ningún lado y eres pelirroja. ¡Y todas aquellas ideas sólo estaban en mi cerebro! Otro verso a Dagón. que lo enmarcaba todo. ¿Dónde estaba Cheftu? La chalupa empezó a cortar el agua avanzando a golpes rápidos. Dios santo! Un estremecimiento me sacudió al tiempo que intentaba verme las ropas. una pelirroja de tez pálida. desconcertada. literalmente.. inclinado en un claro ángulo de cuarenta y cinco grados.. los vi agrupados a mi alrededor. La cabeza me latía por la sangre que fluía hacia ella. De repente.

Una vez más. entre mi oído y mi cerebro. —Es muy bonita —dijo el más receloso. Todavía atada como un fardo. estaban convencidos de que me había quedado dormida.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Te maldice —dijo uno de ellos. En este caso se trataba de un término honorable. Tuve que hacer un esfuerzo para no sonreír. las mordazas no son cómodas. Esto era el Mar. Intenté no ruborizarme. ¿Y Yam? Yam era el mar. Lo miré inmediatamente y entonces todos retrocedieron y evitaron mi mirada. He sido sacerdotisa y he pronunciado oráculos. ¿Cómo es que a todo el mundo parecía preocuparle mi cola? ¿Cuántas personas han visto realmente. pues aquí no había competencia posible. Antes de cruzar el portal de piedra arenisca roja. y luego frío. —También tiene color —musitó el otro hombre. sino que también me proporcionaba un contexto cultural. Escuché el lento golpeteo del espalder que marcaba el ritmo. ¿crees que puede ser otra cosa? Nadie llevaría una cosa así.? Oh. velas cuadradas y hombres con faldones. ¿Qué demonios estaba pasando allí? —¿Dónde tiene la cola? —susurró uno de ellos al ver mis piernas blancas y desnudas. Dame todo lo que necesito. ¿Una sirena? Oh. pero hasta entonces nunca había sido una sirena. ¿quién era Dagón? El ritmo del barco me relajó.. maldita sea. ¿De qué otro modo si no podría Dagón caminar junto a ella? —¿Estás seguro de que es ha Hallazgo? —preguntó el primero con un gruñido.. ¿creen acaso que soy una sirena? No pude evitarlo y me eché a reír. les asusta mi voz. ¿Por qué me sacaban del mar y quién era Dagón? ¿Y qué era aquello de una «ofrenda propiciatoria»? Lo recordé cuando otro verso sobre Dagón se abrió paso en mi mente. —Ken. a pesar que me sentía desconcertada por la confusión y la incomodidad. Gracias a mi atuendo casi de fulana.. —Fíjate en sus joyas. ¡Lo comprendía! Primero noté el cuerpo muy caliente. ¿quería eso decir que Cheftu estaba aquí. A pesar de que era la primera vez que escuchaba aquella palabra. Pero. De modo que si esa parte de la oración se había hecho realidad. Barcos grandes. —Qué pena que deba morir. sorda a sus reacciones. Reluce como la luz de la luna. ¿Dónde está la cola? —susurró uno de los hombres. serenándome. Para estas gentes el Mediterráneo no necesitaba de otro nombre. Seguramente hablaban de mi reluciente bisutería. —Respondió a haDerkato. Por lo visto. Me han sacado del mar. observé cómo el viento hinchaba el velamen. como en «la Gran Kahuna». la traducción parecía tener lugar en alguna parte. acelerándose. 10 . —La tiene sólo cuando está en el agua. ¿quién más podría estar en medio de haYam el día del Hallazgo si no hubiera sido ésa la intención de Dagón? Ha. las palabras de mi oración final. —No lo comprendo. para estar de nuevo con él». babeando sobre la mordaza. ayúdame a encontrar a Cheftu. habían sido: «Dios mío.. en alguna parte? Después de un grito se izaron las velas. ¿no es así? Además. con las palabras del pasaje inscritas sobre su dintel. excepto la esposa del rey de los mares. una sirena marina. sabía de algún modo que significaba «el» o «la». Luego recuperé la calma. eso sí que estaba bien. Señor del Grano y del Mar. Luego escuché susurros. especialmente el idioma. —Dagón. el gran «el». al darme cuenta que estaban convencidos de que yo era. Esta vez el traductor interno no sólo me explicaba el significado de las palabras. mientras los remos crujían y gemían. todo aquello me resultaba vagamente familiar.. Me doblé sobre mí misma con una carcajada. en 1996. pensé. había mucho que ver..

en un intento irracional por liberarme. que me colgaban del extremo del carro. creo que mi destino es formar parte de alguna clase de sacrificio. El Nilo ya era lo suficientemente traicionero como para complicar el problema con la falta de visibilidad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Qué? —Sí. en tratar de recuperar la buena voluntad de alguien. A pesar de cómo me sentía. Cheftu tenía que estar aquí. «Piensa. Además. Las ligaduras que me sujetaban casi me daban calor. y yo me encuentro en mi propio cuerpo. nos siguieran y lanzaran sus zarpas hacia los mechones de pelo. El pelo volvió a cubrirme la cara y en el fondo de mi garganta se mantuvo el olor y el sabor de lo que había estado a punto de vomitar. como el telón de fondo mate de un espectáculo teatral. mientras yo me quedaba allí. Entre los bamboleos de mi cabeza. al abrir los ojos. Sentí el roce de la 11 . —B'seder. Sólo necesitaba mantener los ojos. mientras los hombres corrían de un lado a otro. Cheftu no está aquí. Mantuve los ojos cerrados. sin guía mental alguna que me indique dónde estoy. hablando de cuerdas.» ¿Y por qué diablos iba a importar eso?. sus omoplatos. Había asistido demasiados veranos a la escuela de vacaciones sobre la Biblia como para no sentirme nerviosa. son los deseos de Dagón.. La temperatura también había descendido y ahora sentía frío. sufrí una fuerte arcada. La ofrenda propiciatoria consistía en compensar algo hecho mal. al estilo de un carro de guerra. Por encima de los hombros y desde mi espalda llegó hasta mí un débil rumor de actividad. ¿«Qué pena que deba morir?» ¿Qué ocurría? Forcejeé un momento con las ligaduras. Lo que tanto me había inquietado al ser izada a la luz del día. aunque no podía ir a ninguna parte. un golpeteo de la chalupa me indicó que habíamos llegado. a hombros de un marinero cuyo olor a alcohol se mezclaba desagradablemente con su fetidez a entrañas de pescado.. avanzando sobre las rodadas de caminos de tierra. que se me clavaban en el estómago y el hecho de encontrarme en un bote pequeño. sin embargo. Los marineros se movían con rapidez por el barco: gritaban órdenes y arriaban las velas. no pude dejar de observar que me hallaba en la caja de un carro para dos personas. Carro. a pesar de lo cual seguíamos navegando. sobre un mar que se balanceaba y boca abajo. No sabía cuántos caballos lo tiraban. al menos por el momento. incapaz de incorporarme. Las estrellas salpicaban la negrura de la noche. Chloe. Pero los egipcios no tenían barcos como éste. Se alejaron. Había regresado a los tiempos antiguos. lo primero que vi de la ciudad de esa época fue boca abajo y entre una serie de piernas peludas. eso lo sabía por experiencia propia. fue terrorífico al descender en la oscuridad. Las luces salpicaban las colinas y daban a la escena una sensación bidimensional. Apenas oí a los marineros y comerciantes que felicitaban a los hombres que me habían capturado. produciéndome un dolor que palpitaba al compás de los pasos del hombre. todo estaba en silencio y me sorprendió ver que había oscurecido. me repliqué a mí misma. Allí estaba tumbada y estremecida. Fui entregada con la misma delicadeza que un saco de patatas. Apenas unos segundos más tarde otro hombre me izó sobre su hombro y me bajó por otra escala de cuerda. Tenía que estar. atraídos por el olor a pescado. El término «ofrenda propiciatoria» no dejaba de acosarme. La sangre se me agolpó de nuevo en la cabeza. Los oídos me zumbaban cuando fui arrojada sin miramientos sobre la caja de un carro. No fue sorprendente que los gatos. Ahora estaba tumbada de costado. ¿Es que aquellas gentes navegaban por la noche? Los antiguos egipcios fondeaban sus barcos al anochecer. luego escuché la esperada caída del ancla. sandalias. Bien. El carro se movió con lentitud. Cuando el sabor nauseabundo de la bilis caliente me llenó la boca. tratando de acallar los latidos de mi corazón. En consecuencia. dioses y carros de guerra tirados por caballos. El vehículo se detuvo de forma tan repentina que reboté y caí al suelo. Me sobresaltó el sonido de una chalupa al caer al agua. pues no podía verlos. Permanecieron de pie en la chalupa mientras avanzaban hacia el puerto. Allí estaban. podrías imaginar en qué lugar te encuentras. los elementos necesarios para deducirlo todo: hombres con faldones. Más tarde.

azules y verdes. sin embargo. en mi propia piel. Sentí que las lágrimas se agolpaban bajo mis pestañas. Un dibujo trenzado envolvía las columnas y el borde del techo. hambrienta y confusa. que también me dolían. La estancia era muy bonita. Se hizo el silencio y reinó una bendita paz. Una vez calmados los latidos de mi cuerpo.. no muy diferente a cualquier otro de los que hubiese visto antes.Suzanne Frank Amanecer en Canaán tierra sobre la cara y el hombro. ¿coriandro? ¿Quemaban coriandro? El olor acre me hizo retroceder a mi infancia en Marruecos. Estaba echada de espaldas. El hombre me arrojó al suelo y la cabeza me golpeó con tal fuerza que escuché el eco que produjo. sin embargo. los sonidos que me rodeaban empezaron a desplegarse hasta formar palabras comprensibles.. ante mis propios ojos. Lo habían tallado en una sola pieza de mármol. Me deslizó una almohada bajo la cabeza. en cambio. Se había roto por lo menos tres veces. Me cortó las ligaduras y al fluir la sangre de nuevo en mis extremidades. La mujer le dijo que se marchara. Los colores tenían los matices del mar y el cielo. Otro hombre me izó sobre su hombro. No es más que un marinero que ha tenido a los erizos de mar por padres. aún no hacía ni veinticuatro horas que estaba aquí y ya estaba amoratada.. Esto no era obra de los egipcios. estar con él. las cuñas de aspecto palmeado se transformaron en letras que comprendí. Siempre llegaba de Egipto. —exclamó el hombre. por no hablar de cansada. Unas manos frías me tocaron. Quise gritar. Y. pero identificable por el olor. definitivamente era coriandro. que era un torpe y un patán. por la cintura y cada brazo. ¡No es una presa! —Pero si la he tratado con suavidad. pero no discerní sus palabras debido al dolor de cabeza. Gobernante de los Campos de grano.. la estatua de siete metros de altura de un tritón con alimentos. se reconocía que era un tritón. El suelo era un mosaico de conchas y arena de colores. si no fuera por haber hallado respuesta a mis oraciones? Lo buscaba. lleno de un empalagoso olor a. abrí un solo ojo. oro y joyas desparramados por su. En vez de eso me hallaba en un templo. griego o romano. Tampoco era aztlantu. sería muy extraño.. Me limpió la cara y el hombro y me puso un ungüento. señora del Mar.. ¡Divina Isis. ¿Sería quizá Cheftu un pescador o un sacerdote? Eso. Padre de Baal.. también me dolieron. Yo. En la base de la estatua había unas marcas. que me dolió. «Dagón. siempre había sido otra persona. aunque no despertaría ningún entusiasmo en el mundo del arte. pero las náuseas habían desaparecido. En mis 12 . Cheftu siempre había sido egipcio. El hombre murmuró algo. la disposición y. porque entonces tendríamos muchos más problemas de los que ya tenemos ahora. Entonces. recelosa. —Espero que no la hayas matado. Lentamente. mientras que ahora era yo misma. pensé mientras lo miraba.. El incienso impregnaba el aire.» ¿Dagón era el tritón? ¿Cómo se relacionaba esto con el encuentro con Cheftu? ¿Por qué otra razón estaría aquí. como la iluminación. Sí. el olor y el sonido. —Será castigada. Rey del Mar. cola.. ¿Por qué otra razón si no utilizarían una pieza tan evidentemente defectuosa? La habían tallado a partir de un bloque. a la defensiva.. Amante de Derkato. en un idioma antiguo. ¿Dónde se hallaba este templo? Todavía me palpitaba la cabeza. A mi izquierda estaba el ídolo. Oí la voz de una mujer al decir: —¡Se supone que debes depositarla con suavidad! —le gritó al hombre—. sobre la parte superior de un tramo de escalones. no abrigues contra nosotros agravio alguno por el trato que te ha dado. Señor del Trueno.. el suelo se hizo diferente. Me apartó el pelo de los ojos. Te lo ruego. Me llevó desde el carro al interior de un edificio. en lugar de encontrarlo me habían pescado en el Mediterráneo y dejado en un templo. ya empezábamos de nuevo! Lo único que yo quería era encontrar a Cheftu. que no dejaba de dolerme. A mi alrededor se elevaban columnas que formaban los adornos de una pared que sólo se elevaba unos dos metros.. mezclados como acuarelas los unos en los otros. De repente. agradable y tranquilizadora. el estómago se me empezaba a resentir de ese tratamiento. La piedra tenía que ser muy cara.

Pero a pesar de esas diferencias. había dado en llamarla «otra». No creía que pensaran envenenarme. La muchacha se adelantó cabizbaja. limpiándome la boca con el dorso de la mano. su vida. iba camino de una fiesta de Ramadán/Navidades en 1996. de repente. ¿Qué significaba eso? «Cuando dudes. Neón. Esta vez no había asumido el papel de nadie. por lo visto. que cayó de rodillas ante mí. vestida con su habitual mal gusto. resultaba agradable estar en un lugar cuya arquitectura conocía. ¡Apiádate de mí! ¡No nos maldigas. ¿Hay alguien por ahí? ¿Eh?» ¿Tendría Cheftu el mismo aspecto? Siempre lo había tenido. —¡Oh. que había poseído mi cuerpo durante los dos últimos años. —Por favor —añadí. finge. aunque tampoco estaba muy segura de ello. Relucía. lo escupí.. no tenía capa. ¿te apetece tomar un refresco? Levanté la mirada y vi a una joven. La joven me miró. Noté que el cabello pelirrojo me caía sobre el hombro de piel blanca. inclinada y la túnica cubierta con escamas de tela.. En los tiempos modernos. cuyo cuerpo ocupaba. con la cabeza. Pero aunque pensé «Por favor» lo que salió de mis labios fue b'vaka-sha. arrancando ecos en mi cráneo—. ¿Significaba eso «por favor» en este idioma? Me quedé tumbada sobre el suelo de mosaico. su voz. del idioma y algunos recuerdos. su cuerpo. perdóname. —Agua —contesté. —Señora del Mar. En cada una de mis experiencias previas de viaje en el tiempo me había introducido en el cuerpo de otra persona en ese mismo período. era evidente que había vuelto a viajar en el tiempo. en las que regresé en el tiempo y entré en la historia. Estaba en el Mediterráneo. esta muchacha era del color de la miel. Era alta y delgada y una larga trenza recta de cabello dorado. te lo ruego! ¡Creía que querías agua salada! Descarga si quieres tu furia sobre mí. con ventanas elevadas. Relucía como la madera bien pulida. A diferencia de los ciudadanos de las otras dos culturas en las que había vivido anteriormente. Dependía de mí misma. tu agua. ¿Agua salada? —Quiero agua dulce —expliqué.» Levanté la concha para beber su contenido. «¿Hola? —pregunté. la luz eléctrica y las cosas que relucían. Chloe. obteniendo así su conocimiento de la cultura. a juego con sus ojos. sin embargo. Al levantar una mano para recogerme el pelo por detrás de la oreja. Me sentía desconcertada porque. en un templo de Dagón. La sacerdotisa RaEmhetepet. Era un techo plano. razón por la que ahora yo brillaba como un alienígena de película de serie B. RaEm se había obsesionado con el neón. ¿Se suponía que debía beber el agua con avidez? ¿Que debía llevarme la concha a los labios y beber el agua lentamente? Se trataba de una cuestión de etiqueta y en una situación así me habría venido muy bien preguntarle a la «otra». el que yo mostraba ahora. recelosa de probar cualquier otra cosa. cuando entró en el portal y fue absorbida efectuando una regresión en el tiempo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán dos vivas experiencias. en las que había cambiado de vida. Ahora. podía ponerme en la piel de una mujer antigua como si de una capa se tratara. Ahora dependería de mí el identificarlo. mirando fijamente el techo. inclinó la cabeza y se retiró. golpeándose el pecho con la mano—. 13 . A esa otra mente distinta a la mía. le colgaba por la espalda hasta la cintura. todo era nuevo y hasta las reglas parecían diferentes. pues nunca me había visto en mi «capa» del siglo XX. En lugar de eso. señora del Mar! —gimió la muchacha. Como sirena/divinidad que iba a morir. vi el brazalete de neón en mi brazo. no disponía de ninguna «otra». pero no sobre el pueblo. —Señora del Mar Derkato. en las ocasiones anteriores. había asumido el papel de otra persona. o supongo que algo similar. dejó precariamente una concha marina en el suelo y retrocedió sin dejar de mirar. expectante. donde predominaban el cabello y los ojos negros.

de las personas a las que tratas de salvar. b'vakasha. mientras me esforzaba por comprenderlas. —Es el día del Hallazgo. —Tamera se miró las manos. círculos y peces. —Los hombres a los que. y expresión de inocencia infantil. Una Derkato a la que él pudiera amar. Se arrastró hacia mí.. poco profundo y decorado con estilizadas aves. —Señora del Mar. amplio.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Tenía unas enormes y curvadas pestañas. con el ceño ligeramente fruncido. pues. extrañada. confiando en que la última señora del Mar a la que hubieran atrapado en una red hubiese sido tan inquisitiva como yo. Las palabras sonaban con excesiva rapidez. razoné. aunque su cuerpo casi era el de una mujer. —HaDerkato ha de ser agasajada. —¿Quién eres? —le pregunté. sobre su regazo. De ahí el término de «ofrenda propiciatoria». sobre el vientre y besó el suelo de mosaicos. —¿Qué diosa? ¿Había acaso más de una? —La gran diosa. señora del Mar. Tamera regresó en pocos segundos. haDerkato. sin ser descortés. señora del Mar. —¿Por qué dices eso? —Los mares son como la sangre. esta vez con un cuenco de arcilla. ¿Qué quieres. ¿Me ataban y me amordazaban y ahora les preocupaba que los maldijera por el agua? ¿Qué lógica tenía aquello?—. Quizá Cheftu hubiera llegado del mismo modo. que no dejaban de retorcer las escamas de tela de su falda—. como en la franja de Gaza? Ascalón. —¿Por qué andaban esos hombres buscando a alguien para Dagón? —pregunté tras tomar un sorbo de agua. permití que me atraparan. Y entonces comprendí las otras palabras—. La bebí a pequeños sorbos y me pregunté si no tendrían el equivalente de una aspirina. Tras murmurar su agradecimiento.. la señora del Mar. como a mí? —Y este templo.. ¿Gaza. junto a mis pies. Ascalón? —Ken. Venían hasta donde nos encontramos ahora. ¿Has dicho Gaza. se alejó de mí sin darme la espalda y salió corriendo de la estancia. haDerkato. No nos maldigas. cuadrados. Daba la impresión de que en cualquier momento podía volver a golpearse el pecho. que me recordaron diseños egeos. La cabeza me estaba torturando. Dagón ha estado muy enojado con nosotros. Lo creemos así porque en nuestra última batalla con los habitantes de las tierras altas éstos se apoderaron de nuestras terafim y las quemaron. —Es la tradición. señora del Mar.. —¿Habéis encontrado a alguien más ahí fuera? —pregunté. ¿hacia dónde navegaban? Ella me miró. Durante toda la travesía rezaron por encontrar una digna consorte de Dagón. ¿Maldecirla? ¿Sólo por el agua? —No. de mí? —preguntó Tamera con la cabeza inclinada una vez más. en tiempos que ahora parecían remotos. 14 . El agua estaba fresca y calmó mi sed. Dagón debe de sentirse complacido porque haYam nos ha permitido encontrarte. Como objeto de este ritual. Astarté. —Tamera es como me llamaba la diosa. ¿se suponía que yo ya debería saber el porqué? La muchacha me miró.. pues aquí es donde se celebra el festival. ¿dónde está? —Estamos en Ascalón. haYam sólo nos ha permitido encontrarte a ti —dijo Tamera con el ceño nuevamente fruncido. Y luego háblame de tu pueblo. Procuré que mi tono de voz fuese imperioso. —Levantó la mirada—. —Tamera sonrió ligeramente—. Las piezas empezaban a encajar en mi cerebro y los conocimientos brotaban con rapidez: ¿estaba en Israel? ¿Eran estas gentes los filisteos? ¿Habrían encontrado y atrapado a Cheftu en una red. Tráeme agua fresca. no lo haré —le aseguré. Zarparon de Gaza. en Ascalón. ¿no era la famosa ciudad filistea en el actual Israel? Mi madre había trabajado en Ascalón.

15 . Si no hacían caso de la sabiduría de Dagón. Aquel ser era un tritón. Se me ocurrió entonces otra idea. ¿qué? ¿El hijo de Dagón? Me apreté la mano contra la frente y traté de comprender. —La cosecha no se recogerá hasta dentro de varios meses.. aplasta nuestros barcos.. Kemt era la palabra egipcia para designar a Egipto. Sin el sacrificio adecuado. —Al menos tenéis el pescado —dije. No sabía. Así lo quisiera Dios. que los egipcios fueran destructivos. —¿Cómo podemos tomar una comida sagrada? ¡Antes morir! Las criaturas de las profundidades son para ti. ¿Qué esperaban que sucediese si Dagón y yo pasábamos un rato a solas? —No es necesario —le dije—. todo eso se basaba en la teoría de que Cheftu se encontrara en este mismo período de tiempo. para Dagón. a pesar del cegador dolor de cabeza. nos deja a merced de la destrucción de los kemti. ¿Quieres comer o beber algo? ¿Te apetece pasar un rato con Dagón. —¡De eso no tienes que preocuparte. ¿Acaso ataban y amordazaban a todos los regalos del mar? ¿Cómo podía interceder si me sacrificaban? ¿Es que no se daban cuenta de lo ilógica que era su religión? —¿Es Dagón. sin embargo. difícil? —pregunté. Eso lo había aprendido en mi primer viaje a través del tiempo. La expresión del rostro de Tamera cambió de sonriente a fruncida. obtener mala cosecha y morirse de hambre durante todo el año. —Baal ha arrojado sus rayos e incendiado los campos de Dagón. «Sacrificio». —Él y su hijo Baal han luchado a menudo durante este invierno —contestó —. resplandeciente—. a solas? Pensé en la estatua de mármol que se cernía sobre nosotras. tratando de averiguar algo más sobre él. significaba que Egipto debía de estar hacia el sur. sintiendo sobre mí la mirada fija del tritón. y de ese modo quedaban anulados y vacíos de contenido muchos de los problemas habituales entre un hombre y una mujer. El corazón me dio un vuelco. La gente no hacía sino complicar el problema al negarse a comer pescado.. y de Ascalón en los tiempos modernos. su rostro sólo sabía fruncir el ceño o sonreír. imaginé que se habían producido grandes tormentas eléctricas y tempestades en el mar. Si privaba a sus palabras de todo significado religioso.. Nosotros sólo somos mortales y nunca nos atreveríamos. para los dioses y las diosas. Después de unas cuantas preguntas más me di cuenta de que una buena semilla significaba obtener un buen grano. Vamos a ver. —¿Cómo es eso? La muchacha suspiró. Pero había llegado hasta aquí y hablaba este lenguaje. Sólo tú podrás interceder ante Dagón. aquella palabra hacía que se me pusieran los pelos de la nuca de punta. ¿Significaba eso que debía dirigirme al sur? ¿Podría encontrarlo allí? Naturalmente. Los ojos color miel de Tamera se abrieron como platos. mucho nos tememos que Dagón no bendiga la cosecha de grano.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Me miró de nuevo—. —¿Cómo es exactamente la forma en que Dagón acepta su sacrificio? Tamera sonrió. acompañadas de una disminución en el volumen de las cosechas. —El mar se agita —siguió diciendo—. de modo que ésa parecía una deducción razonable. Ba. consternada. por lo visto. —Tú eres un regalo del mar. Pero tenemos que seleccionar las semillas y para eso necesitamos el consejo de Dagón. Cayó nuevamente de rodillas. los kefti y los sidonios. el Progenitor del Campo. un tanto exasperada ante mi falta de conocimientos divinos. —Os atrevisteis a sacarme del mar —le indiqué. señora del Mar. Y en sus enfrentamientos nos destruyen a nosotros. podían plantar malas semillas. Cheftu siempre había sido egipcio. señora del Mar! ¡Eres nuestra querida señora! —Se levantó. ¿cuándo se recoge la cosecha de grano? Tamera frunció de nuevo el ceño. casi tan dura como el golpe que se dio mi cabeza contra el suelo: si estaba cerca de Gaza. esta jovencita iba a terminar con las rótulas amoratadas. También sabía que Kefti era la palabra egipcia/aztlantu para referirse al pueblo de Caphtor.

No fuimos lo bastante fuertes contra ellos. Eso me desconcertó. —¡Quiero verla! —repitió la persona—.) 16 . —Eres la favorita de sus sirenas. El brillo se había desvanecido un poco. ¿comprendes ahora lo esencial que es tu presencia aquí? ¿Comprendes por qué es una bendición que te hayamos encontrado? Puedes intervenir en nuestro favor. pero ¿qué tenía que ver conmigo? Nunca había estado en Ascalón. Ahora tenía que salir de aquí. Tamera. en el Mediterráneo? Las piezas no acababan de encajar. Tienes que ser su concubina más querida. ¿de dónde procedían aquellos sidonios? —Los habitantes de las tierras altas profanaron a Baal. huyó dejando que me enfrentara a solas contra este personaje. pero seguía siendo deslumbrante. Ahora se acerca la primavera y con ella la estación para reanudar la guerra. cuántas diosas encontraban ellos al año o qué desgraciada nadadora habían capturado con red la última vez. (N.Suzanne Frank Amanecer en Canaán es decir. tantos tesoros como nunca se han visto..1 El nombre de sidonios. todavía reluciente. aquel en el que fui una sacerdotisa que pronunciaba los oráculos. Tenía casi tanta anchura como altura. sin embargo. No tardó en aparecer el cuerpo corpulento de una mujer que se dirigió hacia mí como un vapor hacia una balsa de madera. en esta misma colección. Mi propósito era encontrar a mi esposo y. púrpura. engarzados como olivas de Kalamata en una sartén de torta salpicada de azafrán. Bajé la mirada hacia el brazalete de neón. —¿Los habitantes de las tierras altas? —repetí. ¿ya lo conocía? —¿Soy una rehén? —balbuceé. sin saber si se suponía que debía ser mortal o diosa. de Creta. —Tamera se volvió a mirar al tritón—. Relucía de tantas joyas de oro como llevaba. Todo esto era algo terriblemente triste. Tamera había citado el sur y el oeste. inexpresiva. ¿Me fallaba acaso mi comprensión de la historia. ¿verdad? Por ti entrega la riqueza del mar. rosa y anaranjado. ¡Insisto! El tono de voz no admitía discusión. olía como un jardín de plantas aromáticas y llevaba la peor sombra de ojos de color canela que haya visto en mi vida. Si los kefti seguían habitando Creta. Si estábamos en el Mediterráneo. Me habían sacado del mar para que le pidiera a Dagón que concediera un respiro a estas gentes. amilanada. La expresión de Tamera quedó petrificada al escuchar un grito proveniente de la parte delantera del templo. —Hemos luchado contra ellos durante décadas —dijo—. pero ¿podía ser tan ignorante? Me pasé una mano por la cara. —Señora del Mar. ¿qué? Eso formaba parte de la ecuación que Cheftu y yo nunca habíamos analizado. En estos momentos lo habría cambiado todo por una exedrina. que me daba varias vueltas alrededor del cuello. su cultura estaba a punto de irse al infierno en un cesto de mano. y me di cuenta de que aún llevaba puesto el collar. La guerra y las ofrendas propiciatorias eran razones más que suficientes para seguir mi camino. al menos desde el punto de vista arqueológico. me dejaba en blanco. Pasaba por todo el espectro del verde al azul. era un regalo para él y. ¿Qué nos tenía reservada la vida a los dos juntos? La respuesta podía esperar. ni siquiera en los tiempos modernos. ¿quería eso decir que había avanzado o retrocedido en el tiempo? Al abandonar el último período de tiempo. una diosa. sin embargo. Porque era todo un personaje. del ed. con fuego y azufre incluidos. Tamera me miró. cerca de la moderna Gaza. —¿Cómo puedo intervenir yo ante un dios? —pregunté. ¿Tierras altas? ¿Hombres con kilts y gaitas allí.. y ofendieron a Dagón. como estúpidos. Se encontraban frente a los filisteos. El nombre echaba por la borda toda mi teoría. Él nos castiga por eso. Que estuviera en la antigua Palestina o en Israel no suponía ninguna diferencia para mí. en pleno Mediterráneo. de la difusión de las culturas? Había crecido conociendo mejor a Lawrence de Arabia que a Jorge III. con el pelo negro elaboradamente entretejido y rizado y unos ojos penetrantes. por lo visto. Confiamos en sus palabras. 1 Véase Sombras en el Egeo. de la que sólo sobresalía la punta de la nariz y la protuberancia de la barbilla.

¿Cuál es esa frase que tanto se dice sobre el poder? El poder corrompe. Una imagen de la ciudad. la reina de los pelesti. ¿Cómo podía saber ella que yo no era más que una viajera anglo estadounidense en el 17 . La miré fijamente. —Yamir-dagón es un buen gobernante —dijo ella—. aunque con un tono ligeramente más respetuoso. sólo quiero llegar hasta él y salir de aquí. Había perdido hijos. Dios santo! ¿Dónde está Cheftu? No quiero saber más.? —empezó a decir la mujer. Y también hicieron que me brotara un sudor frío. era un ser humano. pero Dagón guarda silencio y Baal no se preocupa por nuestras vicisitudes. ¿Sería también una rehén? —¿Qué quieres decir con eso de. Tenía dificultades para reconocerlo cuando dos nombres aparecieron en él. toda su actitud fue de desesperanza. ¿Qué se necesita para que actúes? —¿Y quién eres tú? —pregunté imperiosamente. pero me gustaría verle convertido en padre antes de que muera. de pronto. —Takala-dagón —contestó erizada—. se hizo repentinamente tridimensional al elevar el punto de observación en el aire. por lo que sabía. ¿Importaban el cuándo y el dónde? Negué con un gesto. —Y. pero el poder absoluto corrompe absolutamente. ¿desde la Jordania moderna? De repente. Letras en forma de cuñas se unieron para formar nombres: Egipto al sur. he visto actuar a mujeres poderosas y.. Ascalón. una pequeña isla frente a la costa llamada Tiro y otra ciudad llamada Sidón. Hemos implorado clemencia por la destrucción de las terafim. —Ah. —De rodillas. Las esclavas acudieron presurosas desde atrás para colocarle almohadas bajo cada rodilla y sostenerla por las muñecas mientras se arrodillaba. ¿Qué demonios eran las terafim? ¿Por qué me hacía preguntas la reina? —¿Qué hijo gobierna ahora? —pregunté—. tratando de asimilar las imágenes de aquel mapa que había cruzado por mi mente en una fracción de segundo. enjalbegada. Levanté la barbilla. ¡Maldición! ¡Estaba en Israel! ¿O acaso era todavía Palestina? ¿Estas gentes eran los filisteos? Los nombres de las ciudades no habían cambiado. El mar Muerto. por el momento.» —¿Nunca has perdido a un hijo? —preguntó la corpulenta mujer que tenía ante mí. Y estaba erróneamente convencida de que yo podía hacer algún bien. Ella me miró con los ojos encendidos. Gaza.. o quizá de astronauta. Takala-dagón dejó caer las manos e inclinó la cabeza y. y mi mente distinguió una reproducción de la costa a vista de águila. le hice un gesto para que continuara—. cuadrada y construida alrededor de un puerto. El río Jordán.. protesté ante el universo—. Era una diosa. —¿Cuántos hijos más tengo que perder antes de que tu corazón de madre escuche mis plegarias? —añadió. así que podía comportarme como tal. Los montañeses se nos aproximan desde el este. mortal —le ordené con mi mejor tono profundo de señora del Mar. —Señora del Mar —dijo la mujer. Fue toda una escena pero. Condescendiente. como si de pronto se hubiesen apagado las luces y se iluminara una pantalla.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Pero tenía una presencia imponente. mientras la cabeza me daba vueltas. Me habría venido muy bien un intérprete. pero cayó de rodillas. la viuda real. mi cerebro se convirtió en un aula. me obedecía. Ashdod. A pesar de toda su pomposidad. así que podía estar en cualquier época histórica de la Antigüedad. —Le sonreí levemente.. Haifa y Qiselee en la costa. situándolo todo en la debida perspectiva. ¿Es duro para tu familia pertenecer a la realeza? —¡Mis hijos han muerto defendiéndonos porque Baal y Dagón no han querido hacerlo! — exclamó enfurecida. Más al norte. ¿Qué hace Dagón? ¿Qué quiere? ¿Por qué nos desprecia? Mi cerebro estaba revolucionado. qué bien me vendría un poco de ayuda. Apenas llevaba dos minutos representando mi nuevo papel de diosa y ya empezaba a abusar de mi autoridad. «¡Oh. ¿los montañeses atacan desde el este? El este del Mediterráneo. Me sentí inmediatamente culpable. yo era la favorita de Dagón.

entonces utiliza tus ardides con este Dadua de los montañeses. las dos palabras aparecieron perfectamente escritas. —A mí no me pareces más que una mortal —dijo—. —No puedo imaginar tu dolor —le dije. Ella levantó la mirada. así que quizá se sienta atraído hacia ti como hacia una hermana. —¿Intervenir? ¿Cómo lo haría una Mata Hari o como un Winston Churchill?—. mi hijo. —Los que.. —Intervenir —contestó. No pude dejar de tener la impresión de que. Le gustan las mujeres. la guerra es herim. —¿Qué quieres que haga? ¿Qué puedo hacer? —aclaré.. Sus ojos. ¿No podríamos negociar algo con ellos? Puesto que ya estaba allí. ¿El pueblo llano? Hal = pueblo y posesiones. llenándose de lágrimas. Es una suerte que no tengas cola —murmuró—. indicando a las esclavas que la ayudaran a levantarse. —¿Ante. Si no es así. —Lo hemos pedido desde hace años. que significaba amante? ¿O hermana porque teníamos el mismo color del pelo? La cabeza empezaba a latirme de nuevo con fuerza. no toman botín vivo. primero en letras cuneiformes y luego en garabatos que no pude identificar antes de que se convirtieran en inglés. —Lo. en general. pero si eres una diosa o una señora del Mar. —Los montañeses se aproximan de nuevo —dijo—. —¿Sólo quieres que me reúna con él? Ella hizo un gesto con las manos. ¿Hermana en el sentido egipcio de la palabra. ni podía interceder ante los dioses. que es herim. Su dios de la montaña se regodea con el derramamiento de sangre. Dagón? Su mirada fue de las que una mujer reserva sólo para los niños que se han portado mal o para los imbéciles. cuya única misión era encontrar a su esposo y continuar con su vida? No era ninguna señora del Mar. nadie tendría que volver a combatir. No recuerdo cuántos mensajes hemos enviado a Egipto. aunque brillante —añadió Takala—. —¿No podemos sustituir a las terafim? De ese modo. Tenemos que recuperar el prestigio perdido por la destrucción de nuestras terafim. Suspiró. las palabras surgieron rápidamente en la pizarra: Hal = la mayor entrega de algo a Dios a través de la destrucción en una guerra santa. se muestra inflexible y quiere volver a luchar contra ellos. ¿Era ésta la forma de llegar hasta Cheftu? —¿Es posible que el faraón mande a un enviado? —pregunté. —la palabra penetró lentamente en mi cerebro. Los brillantes ojos de Takala me miraban de un modo penetrante. tratando de suavizar la forma que había tenido de dejarla sin argumentos. El rey. se hincharon pesadamente. Takala puso los puños a ambos lados de sus anchas caderas.. rogándole al faraón que abogara por nosotros. Los que sobreviven a la herim son hal. Dicen que es arrogante. Se rumorea que su cabello tiene el mismo color que el tuyo. ¿Pueblo y posesiones? La miré de nuevo. ¡Maldición! El silencio se hizo ominoso. pocos seres escapaban a ambas categorías. Después de haber vivido como egipcia. Muerte a todos y a todo: es el hal. Mis oídos habían captado la palabra «Egipto». de veintiséis años. yo ya sabía que eso era cierto. en un rostro intensamente oliváceo.. no quedará nadie 18 . ¿Qué era hal? Como si estuviese copiando una página del diccionario. expandiendo un poco más su voluminoso pecho. intervén ante el gobernante montañés cuando llegue. Pero la mujer negó con un gesto de la cabeza. Para ellos. —Me miró desde la cabeza a los pies—. desde su perspectiva. Pero a Egipto no parece importarle nada lo que suceda fuera de sus fronteras. bien podía hacer unas cuantas sugerencias. —Hay muy pocas posibilidades de negociación. Las cadenas que le colgaban bailotearon con el movimiento y captaron los rayos del sol invernal que penetraba por las ventanas altas. Los montañeses no hacen prisioneros.Suzanne Frank Amanecer en Canaán tiempo. ¿Herim? ¿Hal? Como si hubiera una pizarra en mi cerebro.

Cammy. ¿Cómo podría salir de aquí? ¿Era una rehén o una invitada? En cualquier caso. Aunque desconocía el paradero de mi esposo. Evidentemente. sandalias. Nunca había estado sin nombre. desde el verde (el mío) al pardo (el de RaEm). Los sacerdotes dormían la siesta. «Dagón de los poderosos hechos. ni en mi propia piel. Dagón derramador de sal. Cheftu y yo. en su cama del Hurghada Hilton. Dagón el violador de los ríos. Pero yo. el sol desplazaba motas de polvo sobre mí. transcurrieron meses antes de que «yo». Ah. Mientras transcurría la tarde. mientras las esclavas. un hombre nacido el veintitrés de Phamenoth. es decir. porque los pelesti habremos sido barridos de este territorio. hice que me volvieran a llenar la copa de vino y empecé a planear mi forma de escapar. algunas prendas nuevas de ropa. predeciblemente. Una 19 . él sí que estaba «atrapado» en esta mitología. frascos de perfume. Y tras decir esto. lo mismo que RaEm. Cerca había mucho marisco. yogur. para viajar en el tiempo. las cosas nunca habían sido como ahora. pasteles. el tiempo de que disponía era limitado. Claro que. Iría a Egipto. como tampoco a tu amante con cola de pez.. Los médicos decían que el trauma de la experiencia me había cambiado el color de los ojos. Dagón lo otro. preparándome para escapar. y entonces sólo expresé un galimatías. Tras del intercambio de cuerpos. yo siempre había sido otra. Por lo visto. Dejé a un lado la comida con cereal y la cerveza. éste era un mundo muy diferente. Antes. así que comí grano y más grano. llevando bandejas de humeantes productos de grano. Iría a Egipto. Siempre habíamos terminado por encontrarnos en el pasado. me sintiera lo bastante recuperada como para hablar. Un amante desaparecido y supuestamente asesinado. en mi calidad de mí misma.. había oído hablar antes de Phaemon. En seguida comprendí que Cammy nunca creería que yo había viajado por el tiempo o intercambiado mi cuerpo con el de RaEmhetepet. Tamera entró sigilosa. Desvié la mirada hacia el tritón. Apenas veinticuatro horas antes yo estaba tumbada con mi hermana. El vino estaba bien pero la cerveza. imposibles de interpretar de otro modo a como yo lo hacía. Esa sensación se intensificaba cada vez que me despertaba en otro mundo. ¿con quién? De no ser así. los cantores se recluyeron para escribir más versos sobre Dagón. crema. todo con grano. reuniría más vituallas al día siguiente y luego me escaparía por la noche. que se apresuraron a seguirla. pepinos. Las palabras del marinero no dejaban de obsesionarme: «Qué pena que deba morir». Acababa de satisfacer el peldaño más bajo en la pirámide de mis necesidades: alimento. revisé el viaje que me había traído hasta aquí. cobijo y hasta. Mientras comía entraron unos sacerdotes que me cantaron los versículos 342-768 de la canción de Dagón. Volveríamos a encontrarnos. RaEm. un pequeño conjunto de rollos y fruta. ¿por qué los demás habíamos participado durante dos años en un juego cósmico y él no? A veces tenía toda la sensación de que sólo veía la mitad de la imagen. Una persona elegida por el destino o por lo que fuese. Pastas. muy probablemente. en el pasado. Ese era el nombre del amante de RaEm en el antiguo Egipto.» Dagón esto. No estaba nada mal para alguien que había llegado atrapada en una red. sólo había transcurrido un día. el silencio se extendió sobre el templo. «yo» me había negado a abandonar Egipto y empecé a vivir con un play boy egipcio del que nadie había oído hablar: Phaemon. ¿Viajó él intercambiando su cuerpo con el de otra persona? En tal caso. la sádica sacerdotisa del antiguo Egipto. me dejaron regalos en forma de vestidos. la vida es dura cuando una se dedica a hacer horribles juegos de palabras. ¿Podía echarle en cara su escepticismo? ¿La habría creído yo si me hubiese contado la misma historia? Ella tenía explicaciones alternativas incluso para aquellas preguntas que a mí me parecían hechos tangibles. me habían raptado dos años antes. Descansaría esta noche. Luego. ensalada con vinagre. Mientras descansaba.Suzanne Frank Amanecer en Canaán para adorarte. Según Cammy. se dio media vuelta y salió enfurecida. Dagón el amado de Ursinnahal. ¿y lo único que servían era cereal? ¿Podría una diosa cambiar los hábitos culinarios de una cultura? Estaba muerta de hambre. tenía sabor a cereal.

Dividió su tiempo. tratando de recomponer la multitud de puentes que RaEm se había encargado de quemar. las mujeres de la ciudad. Phaemon. Por lo visto. como era. Quizá RaEm sólo necesitaba estar en un sitio diferente para apreciar la vida. probablemente. contemplé las estrellas. en apenas dos años de estancia en mi cuerpo RaEm había borrado de un plumazo toda una vida de buen comportamiento por mi parte. Tal como se presentaban las cosas.. Observé mi cuerpo con nerviosismo. me habría conformado con hallarme en el mismo tiempo cronológico y en la misma ciudad que él.Suzanne Frank Amanecer en Canaán noche de julio de 1995 ella. El temor que solía experimentar en los tiempos modernos al despertar era el de verme expulsada de la vida de Cheftu. deduje que RaEm no era lo bastante inquisitiva o inteligente como para interesarse por nada que no fuera ella misma. Cammy también dijo que llegó a ser «muy conocida» en El Cairo por parte de muchos hombres. Habían compuesto algunos versos para la canción de Dagón. tampoco 20 .. de modo que si Cheftu llegara en los tiempos modernos. y ver la televisión. RaEm. una petición de consejos o sabiduría. tras haber ocupado su cuerpo durante un año. entre diversas actividades en El Cairo. Aunque estábamos casados desde hacía dos años. Una vez que se marcharon. no habíamos llevado nada parecido a una vida normal.. que veía incesantemente. RaEm pareció sentar la cabeza durante el segundo año. Basándome en lo que sabía. pudiéramos conseguirle un pasaporte. qué magnífica sensación la de volver a sentir un colchón! Al darme cuenta de que Cheftu no había aparecido y de que. En apenas dos años se las había arreglado para causar un daño impresionante a mis relaciones con mis padres. Según Cammy. me precipité hacia el teléfono del hotel y llamé a mi padre. Sexo. Mejor todavía: resultó que la encontró un grupo de turistas. abandonó su habitación del hospital. lo que yo sentía. siendo. la amante sobrenatural de Dagón y una ofrenda divina. Apreté los dientes e hice esfuerzos desesperados para impedir que mis pensamientos siguieran por ese camino. El sesgo de la historia dependía realmente del bando político en el que se originase. mi molesto aspecto positivo había sugerido que Cheftu aparecería en el Egipto moderno. Esperaba no haber enfermado de nada que. cualquier cosa. Entonces hice las llamadas telefónicas y me tumbé en la cama de Cammy. nunca apagaba la Sky TV. Me regalaron pequeñas cosas. pues en tal caso habría visto sus huellas en la arena. QUE CAUSA LA DESGRACIA DE SU FAMILIA». Entraron más sacerdotes e hice regresar mis pensamientos al presente. o mejor dicho mi tiempo. Por lo visto. ¡Demonios. RaEm se convirtió en una adicta a la televisión. aunque la mayoría de los asuntos planteados fueron domésticos y más de uno se relacionaba con cuestiones sexuales. como una caja tallada lo bastante pequeña como para que cupiera en la palma de mi mano o una pieza de oro enroscada que formaba un anillo para un dedo del pie. incluso por algo tan poco exigente como ver la televisión. en compañía de su novio. Lo veía todo. con él. SOBREDOSIS DE UNA ESTADOUNIDENSE PRIVILEGIADA Y CONSENTIDA. lo que tuvo como resultado unos titulares muy espectaculares en Egipto: «HIJA DE EMBAJADOR INTENTA SUICIDARSE POR LA PAZ EN ORIENTE PRÓXIMO. hasta otros más elaborados. Siguiendo esa corazonada. mi hermana. No estando Cheftu. Pero Cheftu no había llegado allí antes que yo. en fin. sólo eran un recitado antifónico acerca de los numerosos rasgos de este dios-tritón concreto. Al día siguiente la encontraron casi muerta en el templo de Karnak. en Luxor. y tampoco apareció después de mí. Cada mujer tenía una preocupación diferente. Seguramente mi padre tuvo verdaderos deseos de matarla. Llegó el anochecer y. Me pregunté cuánto tiempo tendría que soportar estos cánticos. Eso era. Ni siquiera los acompañaba una melodía. Claro que yo sólo contaba con sus recuerdos no emocionales. hasta altas horas de la madrugada. desde luego. desde un adorno circular de flores o una concha perfectamente completa. una costumbre adquirida durante el período que pasó en el hospital.. un número de la seguridad social y. Luego. mis clientes publicitarios y el gobierno de Estados Unidos. todo el papeleo necesario. desde telenovelas griegas hasta los programas del canal Discovery. pues no me alejé del lugar durante más de diez minutos.

Aquí. ¿cómo había terminado por hallarse confinado con RaEm en un trozo de tierra tan pequeño que ni siquiera parecía una isla? Miró hacia el cielo. Pero la criatura que surgió fue RaEm. y pido clemencia. de eso no podía estar seguro. Luego la luz lo envolvió. si gemía una sola vez más. estés donde estés. ¿Qué había hecho él para merecer estar atrapado en compañía de esa bruja? ¿A qué dios había ofendido? ¿A qué círculo infernal se le había condenado? —¿Me escuchas. daría igual que te masturbaras —dijo ella desde atrás. el viento y la misma tierra sobre la que despertó. Cheftu. dejando de lado el diccionario. ¿estás aquí?. Primero por su cuerpo quemado.» La boca ya se le hacía agua sólo con pensar en la comida. bon Dieu. En ese instante Cheftu decidió hacer algo. experimentaría un gran placer al hacerla callar para siempre con sus propias manos. el que había arrojado su sombra sobre los cuerpos de ambos. pero rojo. Estaba en mi propia piel. elevándolo a través del fuego y el agua. por lo sucia que estaba. Mientras ella dormía dejó descansar el brazo. se le puso la carne de gallina. Un grito y luego un gorgoteo procedente del mar lo sobresaltaron. luego por el tiempo. «Te lo ruego. 21 . Sólo de pensarlo. según su propio testimonio. sin atreverse casi a respirar. El dintel que indicaba dónde se hallaba el portal del tiempo. así que. Con el brazo dolorido. Aunque a él sólo le había parecido un momento. Estaba a salvo. Al margen de cuál fuera este lugar en el gran esquema de las cosas. Avanzando de rodillas. Por los dioses. pensó Cheftu. RaEm no había dejado de quejarse durante todo el día. deseo que te sientas a salvo. Días sin necesidad de huir de la destrucción y la muerte. confiando en que la baratija que RaEm llevaba por pendiente pasara como cebo. Era una confirmación del paso del tiempo. que haya algún pez. —¿Es que ni siquiera sabes pescar un pez? —preguntó ahora. con su inexpresiva interpretación del acento estadounidense de Chloe. Tampoco podía estar seguro del por qué ella le hablaba en inglés. su antigua prometida. ¿Era Israel. A continuación comenzó a describir platos que había comido. los sarcásticos comentarios de RaEm no le ayudaban en nada. territorio filisteo? «Canaán». Habían transcurrido varios días desde la última vez que comió decentemente. Ahora tiró con suavidad del sedal que se balanceaba en el agua. nunca había creído que el homicidio fuera una idea para tener en cuenta. había tratado de matar a su amante mientras él todavía la penetraba. sabía que había volado a través de siglos. cerrando los ojos. pensé. El portal del tiempo se abrió mientras sostenía las manos de Chloe y le prometía fidelidad. por el hambre que sentía.Suzanne Frank Amanecer en Canaán aparecería. pues él y Chloe solían hablar en lenguas antiguas cuando estaban juntos. ¿Duermes cerca de mí y ni siquiera lo sé? Me toqué el pelo. Cheftu detestaba su voz tanto como amaba la de Chloe. He venido a buscarte. el Jordán. Y entonces los dedos de ella se soltaron de entre sus manos y desapareció de su vista. Hasta ahora. *** Ella no estaba a salvo con él. llegué a la conclusión de que la única forma de estar juntos era encontrándolo. hambriento y desanimado. por un momento creyó ver a Chloe. me corrigió mi diccionario interno. Palestina. gris y brumoso y se preguntó si no sería éste su castigo por algún pecado atroz que no recordara haber cometido. una mujer tan vil e insensible que. todavía enmarañado. Ahora se masajeó los músculos un momento y luego volvió a hundir el sedal. por él. era querida. Cheftu? RaEmhetepet. me pregunté. adelante o atrás. Si se quejaba una vez más.» Llevaban un día aquí. ahora estaba roto. La estancia de RaEm en los tiempos modernos de Chloe no parecía haberla mejorado. dolorido. Durante horas vigiló el sedal en el agua esperando. por el frío y por su temor a morir de inanición. —Para lo que me sirves. «Lo lamento —dijo mirando hacia las nubes—.

¿no es eso? —dijo ella. Ahí era donde Chloe y él se hallaban cuando se abrió el portal por debajo de este dintel. fuera como fuese. mientras la boca se le hacía agua—. Así que vamos a tener que comerlo sushi. —¿Cómo lo vas a cortar? ¿Cómo lo vas a cocinar? —preguntó RaEm—. —Pescado crudo. Cheftu tenía tanta hambre que hubiera sido capaz de comérselo crudo. Se volvió a mirarla. —¿Pobres? No. Cheftu miró a RaEm. aunque ¿era eso todavía posible? El sedal experimentó un ligero tirón y Cheftu concentró sus pensamientos en cobrar el pez. «Recuerda tu promesa. en lugar de quejarse tanto. 22 . RaEm masticó en silencio. —¿Sin cocinar? —Envuelto en algas marinas y servido en pequeñas envolturas. ¿Se hallaba Chloe ahora en su hogar temporal. Se le encogió el estómago al pensar si Chloe habría comido. después de todo. —Siempre había creído que Chloe procedía de una familia con títulos y propiedades —dijo sacudiendo la cabeza con pesar—. —¿Qué es sushi? —preguntó él. Sólo llevaba un fajín y aunque le servía de poco para proteger su cuerpo. A través de la oscuridad. Se habían prometido volver a estar juntos. únicamente los ricos pueden permitirse comer sushi. la lengua se rebeló ante el sabor pero. Conseguir que ella le permitiera deshilacharle la tela había supuesto toda una batalla. en su propio mundo? Cheftu hubiese querido tragar. Lo había hecho trabajosamente. —¿Tiene el mismo sabor que el sushi? —preguntó él. lo más probable era que muriese de una neumonía. Pero ni él ni RaEm podían saber en qué lugar estaban ahora. con escamas incluidas. Su piel estaba casi azulada por el viento. alternativamente. La nutrición le ayudaría a mantenerse caliente. Lo comen en bares oscuros donde hablan de negocios y pueden deducir la cuenta. Quizá pudiera hacerla hablar sobre el mundo de Chloe. ¡Si todavía no está muerto! ¿Qué clase de pescador eres? ¿Es que vamos a tener que comérnoslo crudo? Sí. Suponía que aún se encontraban en el Egeo. A Cheftu empezaba a preocuparle la congelación de sus partes íntimas. Tras una corta búsqueda encontró una piedra lo bastante afilada como para cortar la resbaladiza piel. ¿Dónde estaba Chloe? RaEm dijo que se habían «cruzado» una con la otra al venir hacia aquí. sostenía al menos las dos piedras oraculares que había tomado de la arruinada civilización de Aztlán. querida. Cheftu serró el pez y le quitó torpemente las espinas. Cheftu volvió a mirar hacia el agua. y con la oscuridad aumentó el viento y bajó la temperatura. no lo era de Chloe. para luego atarlas una a otra. El por qué resultaba también un misterio. si estaría al abrigo y dónde se encontraría. Si su propio estómago no hubiese estado tan increíblemente vacío. desde luego.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El diablo había despertado. mientras el estómago le rugía sólo de pensar en que se lo comía. RaEm lanzó un bufido. —Considera esto como sushi. esta roca como un «bar oscuro» y explícame qué significa «deducir la cuenta». El estómago le protestó ante la temperatura del pescado. pero tenía la garganta dolorosamente reseca. Cheftu no recordaba que ese fuera uno de sus hábitos y. Debió de ser terrible haber sido pobre en su tiempo. Pardos como los de un cocodrilo. deshilando hebra a hebra la falda de RaEm. pero sabía que tenía que abrirlo.» —¿Vas a cortarlo de una vez o sólo quieres mirarlo? —preguntó RaEm. Cortó la otra tajada para sí mismo y la mordió. con sake. Cheftu habría arrojado el sedal. sentada en la roca. Tenía el cabello quemado y enmarañado y los ojos pardos. era alimento. RaEm le ayudó a su modo. alabándolo e insultándolo. Después de todo. La noche los envolvió con rapidez. Cheftu le entregó una tajada de la carne resbaladiza y cruda.

—Él la oyó comer los últimos restos del pescado—. —Han dominado la energía del rayo para utilizarla en sus ciudades. —¿Una cometa? ¿Cómo los milanos que vuelan sobre el delta? —Eres un estúpido ignorante. totalmente desconcertado. Ese Franklin tuvo que ser muy poderoso para poder dominar el rayo. —¿Un milano. ¿Cómo encajaba con el rayo el estimado y excéntrico estadista? ¿Y una llave para abrirlo? La mente de Cheftu cambiaba alocadamente de inglés a francés y a egipcio antiguo. —¿Cómo lo hizo? —Bueno —contestó en tono confidencial—. Realmente. Por primera vez que él recordara. Cheftu entrecerró los ojos.. Por lo visto.. Y también una forma de salir de esta isla. —¿Qué energía? —¡Electricidad! —¿E-lec-tri-ci-dad? ¿Quién es el elec-tri. —¿Que dure? —preguntó. Me pregunto qué aspecto tendría. Franklin había muerto antes de que naciera el propio Cheftu. ató la cometa a una cuerda. Me dejó en su cuerpo sin saber nada. las palabras de RaEm seguían sin tener sentido alguno para él. —¿No hay sushi en Egipto? —No —contestó.. así que no me atreví a salir de Egipto. entusiasmada. ¿qué otra cosa podría ser? —preguntó ella. lo que sea de la ciudad? RaEm lo miró fijamente con el blanco de los ojos visible en la oscuridad. Pero consiguen que dure —añadió. a la defensiva. con la llave. —Un tal Benjamín Franklin descubrió la clave para dirigir un rayo hacia una cometa. abre la puerta y entonces Benjamín Franklin pudo capturarlo y usarlo a su voluntad. Jean-Jacques. RaEm pareció animarse. por favor —replicó fríamente. aunque Cheftu sabía muy bien que sólo era un pequeño aspecto de una mujer polifacética cuyos otros rasgos detestaba. Quizá el viaje de RaEm a través del tiempo le había afectado la razón. tragando ruidosamente. qué clase de amante sería. —No se apaga y se enciende. Ahora necesitaban encontrar una fuente de agua dulce.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —No lo sé —admitió RaEm—. —Cheftu pudo percibir en la oscuridad un tono de admiración cuando ella añadió—: ¡Pero la energía está ahí! Cheftu se estremeció y cortó otro trozo del pescado. Fue algo atractivo. pegajoso. debes prestar atención a lo que digo. sino que permanece encendida. echándose a reír—. Por lo menos empezaba a llenarse el estómago. —Eres un idiota —exclamó con tono despreciativo. era la misma RaEm de siempre.. haciendo esfuerzos por comprender. Hasta los jeroglíficos de esas gentes se forman con rayos. ella no se daba cuenta de que el propio Cheftu era también 23 . que pueden ser tan brillantes como el día en plena noche. La cometa vuela hacia los cielos. Egipto casi no ha cambiado desde los tiempos del faraón. A pesar de todo. enfriándose con rapidez. únicamente sus impresiones de un sitio que llaman Estados Unidos. Cheftu se arregló el desgarrado fajín. edúcame. Su tedio se vio sustituido por una admiración infantil. Franklin y la Revolución estadounidense habían sido una inspiración para la propia Revolución de Francia. Le dio color al rayo y lo metió en una caja. una cuerda y una llave? —Para abrir la puerta que conduce al rayo —dijo ella—. En ellos se mencionaba a personas que su hermano había conocido únicamente a través de la historia reciente de su tiempo. El líquido del pescado le goteó por el brazo. Empezaban a encajar en su lugar fragmentos de conversación de su infancia en el siglo XIX. Las feluccas siguen navegando el Nilo y los niños mendigan en las calles. definitivamente. Lo único que tengo son los recuerdos emocionales de esa mujer. antes de su fatídico viaje a Egipto en compañía de su hermano. ¿Cómo se atrevía aquella bocazas ignorante a ridiculizarle? —En ese caso. —¿Cómo dominan a elec-tri-ci-dad? ¿Dices que es como el rayo? Tomó otro trozo de pescado. De no ser por los anuncios de neón y los coches. —Cheftu la miró ceñudo—.

en los barcos que navegan por el Nilo. el verdadero nombre de Cheftu era muy conocido en su mundo. —¿Y esa magia ha sido entregada a todos? —preguntó Cheftu. Tan poderosa. su magia no murió con él —observó. Le mentía. Cheftu se contuvo para no preguntarle qué era la te-le-vi-sión. Tampoco había mencionado nunca esa historia de un ave que volara por los cielos con una llave que abriera el rayo. Cheftu se había encontrado con más de un templo construido por el sonriente faraón. hubo un faraón llamado Ramsés. contaba los infortunios que se padecían si se navegaba en esta época del año. Ah. Chloe?». frunciendo el ceño en la oscuridad. Quizá RaEm había contribuido a configurar los tiempos modernos. dejando a RaEm en su compañía y a Chloe en 1996. para RaEm. ¿dónde estás. «Ah. Bueno. Consciente de que ésa era toda la amabilidad que podía esperar de RaEm. Las aguas eran mortales. Él también conocía a Ramsés. o haber comprendido incluso el inglés que ella hablaba? —¡Qué magia tenía! —añadió ella con un suspiro—. y con un gran entusiasmo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán un viajero en el tiempo. en alguna parte? Siempre se habían encontrado el uno al otro. sostenerla entre sus brazos mientras ella pensaba. —Muchos reinados después del faraón Hatshepsut —siguió diciendo la cálida voz de RaEm —. En su propio siglo. —La confusión desapareció de su voz. en el trecho de arena por el que RaEm afirmaba haber estado paseando. ¡vida. salud y prosperidad!. —¡Ramsés fue glorioso! —exclamó calurosamente. Cheftu estaba convencido de que todo se debía a la ciencia pero. —Ramsés —se apresuró a contestar RaEm con la boca llena—. sustituida por su arrogancia propia—. ¡fue un hombre magnífico! ¡Egipto fue espléndido con él! Construyó un templo enorme antes de la segunda 24 . aunque con un tono un tanto despectivo. ¿De qué otro modo habría reconocido si no la palabra «ciudad» en inglés. sí y no —contestó ella. Cheftu. Me enteré de todo por la televisión. y necesitaban descansar. A veces Chloe la mencionaba. ¿Qué interpretación tendría para Chloe? Hubiera querido preguntarle. según afirmaba la propia Chloe. ¿Cuántos habrían naufragado y se les habría olvidado? Miró hacia el interminable mar. desde Ulises hasta san Pablo. Estaba seguro de que allí faltaba un elemento. la magia era la única explicación. —Por lo visto. Su amada no parecía apreciar su propia época tanto como RaEm. ¿No la estaría juzgando demasiado duramente? Evitó decirle que había oído hablar de Ramsés. una reacción tan natural y habitual para ella como respirar. Absolutamente en nada. Todo el mundo. no quería revelar su existencia a RaEm. Yo también podría controlar el rayo si quisiera. RaEm se hallaba en la piel en la que había estado Chloe. No debía confiar en nada de lo que le dijera. Dudaba mucho de que su fiesta consistiera en caminar a solas por un trecho de arena. ¿Debía tratar de pescar otro? Pero ya era de noche. Sírveme algo más de sushi y te lo contaré. Lo único que quedaba eran las espinas y la cabeza. tocarla mientras hablaba. —No.. confusa—. Al día siguiente conseguiría más comida y preguntaría a las piedras oraculares qué debía hacer para sobrevivir. Era invierno y entonces nadie navegaba por el Egeo. Las posibilidades de un rescate se limitaban a lo milagroso. Aquello no tenía sentido. ¿Qué aspecto tendría su amada? Al parecer. ¿Estaría Chloe allí. Vive en las calles. una fecha que todavía causaba una gran impresión en él. Todo sucedió en su cumpleaños. —No. Cheftu le entregó un trozo más de pescado. Evidentemente. La televisión también la utiliza. no se daba cuenta de que Cheftu procedía de un tiempo futuro con respecto al de ella y del pasado con respecto a Chloe y que.. —¿Qué más te ha fascinado del mundo de Chloe? —preguntó. Es una magia que cualquiera puede tener en la mano. las dos mujeres habían intercambiado nuevamente sus cuerpos. aunque Cheftu temía que esta vez fuera más complicado. Pero Chloe conocía a RaEm.

No permitió. Cheftu tardó un momento en comprender sus palabras. Y eso sólo gracias a que ella desconocía la existencia de las piedras. ¿Cómo podían haberlo trasladado de no haber sido por la mano de le bon Dieu? —Llegaron muchos fondos de una organización mundial —contestó RaEm—. ¿Tenía ella incluso un concepto que abarcaba la totalidad del mundo? ¿Conocía todos los pueblos que habitaban el planeta? Hablaba como si hubiese memorizado las frases. lo que dio a Cheftu tiempo para asombrarse por el hecho de estar manteniendo una conversación razonable con esta mujer. —¿Desviaron el curso del Nilo? —preguntó Cheftu. Chloe mantendría su promesa. También se servía un aguacate. Durante la infancia de Chloe. ¿Trasladar el templo de Abu Simbel? —Desmontaron el templo de Ramsés y lo reconstruyeron sobre un acantilado que dominaba el lago en el que habían convertido el Nilo. Es extraño darse cuenta de las muchas cosas que no saben. Claro que en la situación en que se encontraban ahora no había nada que ganar. pero el concepto resultaba fascinante. Ya te he dicho que no conozco las cosas o los hechos al margen del lenguaje. sin embargo. —Se relamió un dedo seco—. Quiero que se me recuerde en la historia. —Egipto está gobernado por una tribu llamada árabes. Ella no sabía de qué hablaba. que la mezquindad de aquella mujer le torturase. Tomaron ese enorme templo. de lo poco realistas que somos con ellos. las esclavas. venerada y adorada por un hombre poderoso —dijo de pronto RaEm. desviaron el curso del Nilo para que no causara daños al templo que Ramsés hizo construir en Abu Simbel. —Se estremeció—. sin embargo. nada que intercambiar o poseer. ¿Me alimentas con los desperdicios? Cheftu suspiró al arrojar los restos al agua. RaEm habló con un tono meditativo. Son comerciantes y artesanos. —¿Qué es eso? —No lo sé. —Aunque creo que en el sushi había algo más que algas marinas y un pescado crudo. y lo trasladaron a un lugar más alto. —En efecto. —¿Crees que a ti te resultó más fácil comprenderlos? Guardó silencio.Suzanne Frank Amanecer en Canaán catarata. Lo vi en la televisión. El aguacate debe de ser un recuerdo emocional. donde se comía el pescado crudo. Sólo sé lo que ella sentía al respecto. por la momificación de nuestros muertos. el de Abu Simbel. sin hijos. Cheftu debía permanecer alerta para observar con atención a todas las mujeres de ojos verdes con las que se encontrara. ¡Haber estado en el tiempo de Ramsés! ¡Haber sido honrada y amada en ese templo! Imagínate las joyas que pudo haber tenido su esposa. ¿Sabes cómo nos veneran esas gentes modernas? Los extraordinarios antiguos. les fascina la muerte. —¿Qué fue exactamente lo que viste? —le preguntó. Él debió haber supuesto que aquel fervor sólo podía proceder de la más vulgar avaricia. retrocediendo—. 25 .. que tienen un dios célibe. —No —contestó ella.. Se maravillan por la construcción de las pirámides. ofreciéndole a RaEm la cabeza. el poder. petrificado. Se estremeció sólo de imaginar a RaEm con esa clase de poder. No puedo encontrar mis raíces en sus ojos. Tras un momento de silencio. dicen. donde rindió homenaje a su esposa. Debió de sentirse muy perdida en el mundo rápido de Chloe. cambiando de tema para volver a hablar de sí misma—. —¿Adonde? ¿Cómo lo hicieron? Había visto Abu Simbel y conocía su monstruoso tamaño. Algo que se come. RaEm no era más que una compañera temporal. Llevan vidas limitadas y oscuras y. —¿Chloe tenía emociones sobre el aguacate? —Quiero ser una consorte. —¿Más sushi? —preguntó. sin rastro de Amón-Ra en sus almas.

Ellos no tenían ninguno. en guardia contra ella. y de que Chloe estuviera lejos. No saben nada del Egipto real.. —Forman un pueblo —dijo él. —Lo único que importa es el poder. no sabían nada de magia. —Pero. atónito—. —Si hubiera tenido poder. sus propios talismanes. horrorizado. los habría exterminado a todos —dijo ella—. Cheftu sintió cómo la sangre desaparecía de su cara. creyó estar en el inframundo. No eran nada especial. Adoran a un solo dios al que ni siquiera pueden ver. antes de darse cuenta. no eran más que forraje. Claro que. mató a media docena de ellos. al despertar.» *** 26 . Su calor le ayudó a combatir el frío helado que esta mujer le transmitía y que le producía una mordedura más grande que el viento invernal. para comunicarle su extrañeza cuando llegó desde la Francia de principios del siglo XIX y se encontró con el pueblo y la cultura que había estudiado durante toda su vida. Toda una nación. Cheftu se sintió agradecido de hallarse allí. —Cheftu casi percibió el encogimiento de hombros de RaEm—. sacándoles las entrañas. «Que estés a salvo. así que no eran importantes. —Sólo cultivan la tierra. así que luchó contra los demonios. Sintió la mirada de RaEm sobre su rostro. con RaEm. De repente. como se haría con un demonio. se calentaron a través de la piel. —Eran seres humanos —dijo. No podía saberlo. —Phaemon. razonó Cheftu. —Pero no estaba —dijo RaEm—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Cheftu abrió la boca para expresar su acuerdo con ella. —¡Haii! Eran como guijarros. —¿Cómo puedes ser tan insensible? —preguntó Cheftu. No llevaban talismán alguno. ¿cómo podrían verlo? No sabía de qué estaba hablando. ni siquiera con neón y electricidad. aunque competente. Las piedras que Cheftu guardaba contra su cintura. RaEm era un demonio. cariño. preferiblemente feo y viejo. pero sólo se trataba de campesinos.. protegiera a Chloe en este Egipto en el que RaEm se dedicaba a destruir tan alegremente. Phaemon se sintió muy turbado. Confiaba en que alguien. Permanecería despierto. a salvo. Lo habría empezado todo de nuevo.

Parecía sentirse perpleja por el hecho de que yo tuviera piernas. Los egipcios creían que los ojos eran las ventanas de nuestras almas. pero ¿tenías que decírmelo a una hora tan temprana? Me di la vuelta. con la cabeza vapuleada por los conocimientos de una enciclopedia. Querías saber». A menos. Menuda forma de despertar. Como en una proyección de diapositivas pasaron ante mis ojos imágenes de estatuillas: Lladrós. Mi respuesta era siempre afirmativa. Pero no vi a nadie que tuviera sus ojos de color ámbar. yo contesto. Además. Mi barata prenda de rayón. las estatuas se cargaban de nuevo en los palanquines y se las devolvía al templo. Sí. pero no tardaría en marcharme de allí y no quería que me hundiera la cabeza en el agua sólo para probar. Me fijé con atención en cada uno de ellos. la riqueza de un hogar. empezaba a darme cuenta de que no sería fácil escapar. La preocupación más generalizada era que Dagón se enojara con ellos. Eso. en completa seguridad. Me pedían que intercediera. patrocinado por los cielos y dirigido a través de las aguas que guiarán. Eran como pequeños dioses personales. en efecto. claro está. Al final de la jornada o de la batalla. posiblemente en otro cuerpo. portando espadas. no importaba. pero ninguno era Cheftu. Hummels y cualquier producto de la Franklin Mint. de modo que me limité a seguir representándolo. Eso pareció convencerla. Para ellos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPÍTULO 2 Mi diccionario interno me despertó con la definición de terafim. No. Aterrorizada ante la posibilidad de haber malinterpretado alguna palabra y no poder regresar junto a Cheftu. purificarán y ofrecerán salvación. Cheftu debería estar aquí. memoricé el pasaje durante las pocas horas que estuve en los tiempos modernos: «Un portal para los del vigésimo tercer poder. Había llegado allí a través del agua. aunque no tenía ni idea de lo que verdaderamente afirmaba. ¿Sería por eso que siempre los mantenía abiertos? No tenerlos. eran los objetos coleccionables a los que se quitaba el polvo en esta época. pero indudablemente con sus ojos del color del bronce. fácilmente transportable. En la pizarra que había en mi cerebro apareció escrito: «Tú preguntas. Preciosos Momentos. puesto que estaba decidida a marcharme cuando todos durmieran. le indicó el diccionario. tal como predijo el dintel. para que infundiera ánimo a los soldados. La joven doncella me trajo una tina para bañarme y luego me lavó el pelo. el poder existe sobre la tierra. aquellos que sirven en el sacerdocio del Desconocido. en busca de mi sabiduría y mis palabras. Notaba como si mi piel tuviera escamas y mi pelo estaba enmarañado y sucio. Cada vez que creía hallarme a solas entraba otra persona. que hubiera entrado en el cuerpo de alguna otra persona de esta época. mientras yo pensaba. sino también las grandes estatuas totémicas que llevaron los sacerdotes a la batalla. ¿sería como no ser yo misma? Según esa teoría. dejándome pequeños obsequios. se había secado y endurecido con el agua salada. Esas imágenes se colocaban sobre un altozano desde el que se dominaba el campo del enfrentamiento. Esa puerta permanece desde el decimotercer decanato hasta el 27 . Sin que sucediera nada notable porque no dejaba de acudir gente y en completa seguridad porque había sacerdotes por todas partes. Deseaba tomar un baño antes de escapar. decidida a dormir unas pocas horas más. Las terafim de los pelesti que los montañeses habían quemado no sólo eran los pequeños dioses que los soldados llevaban al campo de batalla para que les protegiesen. quería saber. Me dio un masaje en la espalda y en la nuca. todo ello incluido en un solo objeto. sin embargo. B'seder. eran algo más que eso. o más bien la de RaEm. amuletos de la buena suerte. Ya había representado antes el papel de oráculo. así que urdí una complicada historia sobre la necesidad de disponer de abundante agua salada para recuperar mi cola de pez. El resto del día transcurrió sin que sucediera nada notable.

—¿Y en qué año naciste? 28 . Gaza otra. Habían vivido en cinco ciudades: Ascalón era una de ellas. Y se suponía que sus mujeres eran bonitas. sus pies eran diminutos. —Ach. con las uñas pintadas de rosa. Al mirar ahora a Tamera. haDerkato. sonriente. Un brazalete de bronce. lo había engatusado primero con su belleza. vacilante. ajustada. El collar. Primero se celebra un pequeño ritual en el mar. pensé por primera vez que aquella historia quizá no fuera una fábula. sí». ¿Acaso ken significaba «sí»?. Las prendas que llevaba. adornado con trencilla. y después un muñeco Ken. eran pequeñas y adecuadas sólo para una discoteca. Iba descalza. Alrededor de la cabeza llevaba una cinta cuyas borlas le rozaban los hombros. el diccionario las cambió del idioma que ella hablaba. en Ascalón. —Vísteme entonces. entonces sabría unas pocas cosas sobre ellos. le brillaron los ojos de color miel. había perdido su fulgor. Tal vez él no sirviera en el templo. pero me sorprendió que ellos ya lo utilizaran. desplazados? Cronológicamente probados. cubriéndome con la sábana de lino. Si la señora del Mar desea vestirse como nosotras. ¿estás preparada para vestirte? —me desperté con un sobresalto y miré por encima del hombro. ¿Y era una filistea? Si yo estuviera en Ascalón. si éstos fueran los filisteos. —¡Maravilloso! Saldría del templo con ellos y me mezclaría con las multitudes antes de escapar hacia Egipto. Barbie explotó. —Para la fiesta de la noche. Esas prendas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán decimotercer decanato». acuñando una nueva expresión. Vísteme como vas tú —añadí. Notaba la mente adormilada y el corazón aún me latía con fuerza por haberme despertado tan bruscamente. de color verde oscuro. Estaba encantadora y elegante. delineando la curva de sus caderas. Era una túnica sencilla. Empezaba a dormirme bajo las hábiles y fuertes manos de Tamera. óxido y verde le rodeaba la cintura. El muñeco Ken sonrió. ¿podemos vestirla? —preguntó la muchacha. ken —dijo la muchacha. O quizá me encontrara allí con Cheftu. me corregí. la mujer que arrastró a Sansón a la muerte. Al decirlo. pero al escuchar las palabras. una camisa de terciopelo plateado con escote en forma de V y las sandalias estaban limpias y preparadas para ponérmelas. Vi a Barbie. —¿Tengo que asistir? —Ken. lamentablemente. Conocía el zodíaco hasta ese punto. utilizando elementos visuales. Pero ¿no habían celebrado una fiesta la noche anterior? Una de las cosas de los pueblos antiguos es que nunca permitían que un día laboral se interpusiera en una fiesta. sin embargo. envuelta por el perfume del humo de coriandro. ¿Qué idioma hablaban los filisteos? —¿Cuándo es tu cumpleaños? —pregunté. ¿qué quieres ponerte? Me incorporé. haDerkato. Un fajín con franjas de color dorado. Dalila. ¿Quería eso decir que el verdadero portal se hallaba bajo el mar? ¿Era ésa la única forma de entrar y salir de este período de tiempo? ¿Cuántos de nosotros flotábamos en el éter de la cronología. —Señora del Mar. pero la Ken se mantuvo y movió la cabeza de arriba hacia abajo. —Señora del Mar. una minifalda azul. Se arregló el vestido. me pregunté. hacía juego con el collar y los pendientes de lágrima. haDerkato. razón por la que aún no nos habíamos encontrado—. ¡Maldición! ¿Tendría que quedarme una noche más aquí? ¿Podría escapar esta noche?—. Observé inmediatamente que casi había transcurrido toda la tarde. En cuanto al ach era un sonido gutural que había escuchado durante mi relación con la cultura árabe. —Nací bajo el signo del cangrejo —contestó. Lo reconocí como un «Ah. luego habrá una fiesta en el palacio. —¿Para qué? —pregunté.

serio y respetuoso. La marea roja. —¡Ella es una haDerkato¡ ¡No se irrumpe así donde hay una diosa! ¡Podría convertirte en un caracol! —¿Sólo en un caracol? Por lo visto. Este hombre casi parecía desnudo sin nada de todo eso. bueno. capaces de transportar a cientos de hombres sobre las aguas. además de un peto de cuero y bronce sobre un faldellín que le caía en forma de A hasta un punto situado entre las rodillas. parecía hallarse en los mismos brazos de Ascalón. Se alejó presurosa. pensé. El mar Rojo. tejados planos y calles rectas. el puerto y el mar. Busqué de nuevo mi voz de señora del Mar. Aunque pueda parecer extraño. No pude verle el pelo. Cuando el mar adquiere el color de la sangre. Nos hallábamos en un lugar elevado.. El soldado. Fue un atisbo del hombre en que habría de convertirse. ¿Era ésa la clase de embarcación en la que había llegado? No lo sabía. se daría cuenta que era una impostora. Antes de salir. Y eso no me lo podía permitir. Sólo el temor más completo me impidió ocultar mi desnudez y taparme.. 29 .. —Te esperaré fuera. —¿En qué año estamos ahora? —En el año del mar Rojo —me contestó impaciente. Perdona la intromisión. Eran embarcaciones de aspecto extraño. Pero no era Tamera. —Parecía perfectamente alegre hablando de la aniquilación de su pueblo—. sino un soldado. con dos alas que se introducían en el agua. Su voz había adquirido cierta profundidad y su cuerpo alcanzado cierta altura. Murallas almenadas rodeaban la ciudad. Y ahora vete enseguida. además. ¿Qué estás haciendo aquí? ¿La muchacha lo conocía? ¿Y por qué me sorprendía eso? —Cumpliendo órdenes —dijo sin mirarla más de un segundo. señora del Mar. Lo recto constituía una verdadera anomalía en el Oriente Próximo que yo había conocido. pero conservaba la torpeza de un joven que aún tiene que alcanzar todo su poderío de adulto. se ruborizó intensamente. —¿Te atreves a entrar sin solicitarlo. —Me dieron orden de. venir a buscarte —dijo. Eso era. —¿Cuántos años tienes? —¿Años? Volví a plantear la pregunta. había visto las aguas del color de la sangre. Ahora tienes que vestirte. El'i se detuvo. con casas de dos y tres pisos.. porque llevaba un tocado de plumas. —¡El'i! —gritó Tamera desde la puerta—. era la primera vez que veía a un hombre con vestido y sin maquillaje. con efigies de caras estrechas en cada extremo. disminuyen las cosechas y morimos. con remos para acelerar el viaje. Calculé que debía de tener unos dieciséis años. antes de que ella cambie de opinión —añadió Tamera. esforzándome por expresarme con mayor claridad. La propia ciudad me recordó a Grecia. lleno de barcos. competente. En Aztlán y en Egipto tanto los hombres como las mujeres se ponían kohl y sombra de ojos y se pintaban los labios.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Año? —repitió. desde el que se dominaba el resto de la ciudad. esperando encontrarme con Tamera. Estaba recién afeitado y no llevaba kohl. de modo que el puerto. ¿Eso era el nombre de una banda o de un equipo de fútbol? ¿No se trataba de un fenómeno natural debido a una planta o animal que vivía en el agua? —¿Enrojece el mar con frecuencia? —Sólo cuando hemos encolerizado a Dagón —contestó—. sencillas ventanas rectangulares y porches. mientras yo me levantaba de la mesa de masaje. Vi árboles en los patios. Escuché un ruido tras de mí y me volví. así que miró fijamente al suelo. conduciéndolo hacia la puerta. Tenían las mismas velas cuadradas y eran grandes. Miré por la estrecha ventana... Si demostraba temor. mortal? El pobre no sabía a donde mirar. Esta diminuta habitación se hallaba situada junto al templo principal. Tamera no tenía mucha fe en mí—.

y menos sobre pesca. que introduje en agua fría para reavivarla y Tamera me sujetó el pelo con una cinta plateada. Me puse la bisutería de neón. nos dirigimos hacia el sur. Dentro del estanque que formaba la roca vi las formas de criaturas que asocié con Egipto: cocodrilos. Una muchedumbre se sentaba sobre la arena. ¿Cómo podía escapar de allí? No podría darles nada de lo que deseaban. El templo era útil. Tamera le cerró la puerta en las narices. Aunque el edificio era funcionalmente bonito. La pintura era superficial. me aparté el sudor de la frente. pero difícilmente se le podía considerar majestuoso. Tamera me había llamado haDerkato. en filas de cinco en fondo. La gente caminaba a ambos lados de las calles. RaEm había salido a dar un paseo en plena y tranquila fiesta de Ramadán. ¿Qué habría estado haciendo en mi tiempo durante aquella noche? Según Cammy. atendían sencillos pebeteros de incienso..Suzanne Frank Amanecer en Canaán Antes de que pudiera responder con un elegante gesto a lo reina Isabel. con máscaras con cabezas de pez. Empecé a ponerme nerviosa durante el recorrido de las calles rectas. Tras haberme impregnado con los aromas de la canela y la menta. Algunas personas. Tendría que lavarme la cara antes de intentar mezclarme entre la gente. ¿Era aquello un estanque de agua dulce? ¿Por qué estaban allí? ¿Por qué me habían llevado hasta allí? Nerviosa. acercándonos más y más al mar. Por lo visto. Creía que a los cocodrilos no les gustaba el agua salada. con entrelazamientos y trenzados en las sienes y la frente.. Miré hacia atrás. No había forma de que esto terminara felizmente. ¡Dagón estaba dispuesto a perdonarles! ¡Yo traería a Egipto en ayuda de los pelesti! ¡Recuperaríamos las terafim! ¡Las cosechas serían buenas! Ritual. azul y plateado. Otra razón para matar a RaEm. iluminada desde abajo por hombres en sus chalupas. Tamera me suavizó primero el color de los párpados y luego me decoró la cara con color. no dejó de despotricar sobre El'i. crecí siete centímetros. Durante el breve instante en que me dio la espalda. La multitud empezó a gritar un nombre: «¡HaDerkato! ¡HaDerkato!». de repente. Los cuernos de los animales estaban decorados con conchas y campanillas. No sabía nada sobre agricultura. con correas y probablemente costaban el salario de un mes. Se iban agrupando tras el carro. mientras me ayudaba a vestirme. Miré las sandalias que había traído conmigo. mirando hacia el mar. Antes de llegar al paseo que se extendía paralelo a la playa. lo que me dio tiempo para observar a mi alrededor mientras cruzábamos la ciudad. pero ¿qué significaba? ¿Debería haberlo preguntado antes? ¿Lo sabía mi diccionario mental? 30 . Pude oler la sal. Salí al anochecer mediterráneo y subí a una carreta tirada por bueyes. notar el rocío del oleaje en el aire. no había sobredorados ni piedras preciosas. estaba claro que no lo había construido una raza de artistas. que sostenían antorchas. ¡más versos a Dagón!. Finalmente. con un fajín verde. Miré hacia delante. me di cuenta de que quizá tuviera razón. Luego. sino que lo habían diseñado ingenieros que prefirieron no tomarse muchas molestias con la decoración. me trazó una línea de kohl sobre los ojos. todo el mundo acudía a este ritual. Mimi me había dicho en cierta ocasión que a los hombres les gustaban las mujeres con tacones altos porque parecía que no podíamos escapar de ellos con rapidez. Mi vestido era azul. Eran sexy. al tambalearme sobre estos zapatos. Las paredes enjalbegadas de ladrillos de barro y los pilares de piedra sostenían una techumbre de paja y vigas de madera. que condujo El'i. Entre un farallón rocoso en la costa y una enorme roca que surgía del Mediterráneo se extendía como una línea envuelta en sombras. Fue un avance lento y pesado. las mejillas y la barbilla. Tras dirigir un saludo a Dagón. para finalmente gritar que yo les salvaría. Ahora. Tamera llamó a El'i. ¿Se habría tropezado con el portal? ¿Qué había ocurrido con Phaemon? Me puse las sandalias y. hechos de bronce. Maldición. susurrando al principio y luego cantando. El'i me escoltó fuera del templo. tomé mi pequeño paquete de cosas esenciales. a petición mía. que había convertido en su cumpleaños.

¿Qué significaba todo esto? «¡Eh. había una distancia en línea recta de unos veinte metros. una vez que se ha notificado a Dagón su ausencia. Antes hay que contar la historia.» ¿Era el procedimiento normal que una mujer cayera al foso para ser devorada por los cocodrilos? Había llegado a lo más alto de la roca. No podía saber su profundidad. De una forma bastante definitiva. de sirena. —Espera. Las imágenes brotaron instantáneamente. ¿qué había hecho yo para merecer esto? La canción se detuvo. Cheftu. 31 . cubierta por un baldaquín. observando? ¿Era así como me iba a identificar? Tenía las palmas cubiertas de sudor. Si no sobrevive. pregunté nerviosa. ¿Cuántas novias de Dagón habían muerto de este modo? Por debajo de mí se empezaron a extinguir las antorchas. en lo alto de la roca. tendría que balancearme de la cuerda para dejarme caer sobre el estanque. La doncella vivirá con el pueblo durante todo el año para asegurarles la buena predisposición de Dagón. Fue una encantadora melodía lírica. si estás ahí. Desde donde me encontraba hasta donde estaba la roca del puerto. No podía cruzar veinte metros sobre una cuerda. diccionario! ¿Estás ahí?» Se acababa el tiempo. ¿Podría lanzarme a él sin matarme? ¿Cómo podía llegar desde la estúpida cuerda hasta allí? ¿Me mataría con el salto? Dios mío. ¿Sobrevivir. Mi única esperanza de escapar era que me sacaran de allí por el aire. Cientos de personas atestaban la playa. grité en silencio. Se escuchaba el enésimo verso sobre Dagón. —Tómate todo el tiempo que quieras —le dije. como un montaje de vídeos. que parecía ser algún tipo de lago sagrado dentro del recinto del templo. ¿Aún había más? Como en La guerra de las galaxias. y tuve la sensación de que yo debía jugar un papel estelar en él. entonces será devorada por el pez sagrado. La tecla de pausa del diccionario se interrumpió.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Nos acercamos a una especie de silla. pero sus palabras se las llevó el viento. Realmente. Una muchacha. pero era grande. Aquello era un ritual junto al mar. y regresará a Dagón de ese modo. El viento soplaba con fuerza. Tamera subió unos pocos pasos por encima de mí. ¡Socorro!. animación y diseño artístico de mi propia época. situada sobre una meseta. De algún modo. «Durante la marea roja hay una variación en el procedimiento normal. contándome la historia en una canción. que apenas debía tener veinte centímetros de largo por treinta de ancho. El nerviosismo amenazaba con sofocarme. entre la multitud. ¿Era mi destino morir en una especie de espectáculo circense? ¿Estaba Cheftu allí. Tamera se adelantó. se cree que es la adorada de Dagón. El contacto de la mano de Tamera sobre mi hombro me asustó. con antorchas levantadas y las miradas fijas en mí. se la ofrecen de nuevo. el cocodrilo. moviendo la boca. es robada al mar. una sirvienta de Dagón. Si sobrevive. ¿Quería eso decir que terminaría como aperitivo de los cocodrilos? Miré de nuevo el estanque. que restablecerá las buenas cosechas.» ¿Era aquella la línea envuelta en sombras que había visto? ¿Una cuerda tensa. ahora es el momento de aparecer. haDerkato. a qué?. El'i me ayudó a bajar del carro y luego a subir la escalera de piedra. ¿Qué era esto? ¿No estaría viviendo una pesadilla de videojuego? A unos siete metros a mi izquierda distinguí un estanque. suspendida entre dos rocas? ¿Cómo podía salir de aquí? ¿Esperaban que pudiera cruzar por aquella cuerda como una funámbula? Habíamos llegado y el carro se detuvo en medio de la sólida muralla formada por la gente. las palabras empezaron a cruzar por la pantalla de mi mente. y me arremolinaba el pelo alrededor de la cara. a una altura aproximada de cinco sobre el foso de cocodrilos. Mujeres que llevaban capas de escamas pululaban por la zona. Luego. «A cruzar el foso sobre una cuerda tensa. Se arrodilló ante mí y me hizo gestos para que me dirigiese hacia la plataforma. cada vez tenía menos posibilidades.

a cualquier tiempo con tal de encontrarle. fueron expulsadas nuestras familias. La mayoría de las antorchas se habían apagado. que debía de tener unos siete centímetros de ancho. Mexos-Dagón la buscó a través de los viñedos. la atrapó en esta roca. ¿y a quién le importaba eso? Con dedos temblorosos me desaté el collar. Debía de medir algo más de un metro. como alejándose hacia las estrellas. Los placeres de Dagón son insondables. donde hay paz y llanuras. ¿Era la señal para empezar? El único problema que tenía mi teoría era es que el plástico no se puede atar con fuerza. ¿Qué podía utilizar? Levanté una mano: pendientes. pero no pude formar un nudo tenso y satisfactorio. su amante estaba allí. con sujeciones delanteras y traseras. ella huyó buscando el abrazo virginal del mar. desde el otro lado de haYam. Tamera guardó silencio. Me tocó el hombro. El fajín era de una tela frágil y el vestido inútil. encontré la solución. Tenía que llegar al otro lado. donde ella tenía pocas alternativas. como el mar al amanecer. no en vano soy una Kingsley. Finalmente. seduce a aquellos que desea. para instalarnos aquí. sin embargo. Si al menos pudiera atarme. Tenía que atarme el tobillo de tal modo que pudiera avanzar. Tamera terminó y la última nota flotó. Huimos de su cólera a través de haYam. Tamera me volvió a tocar en el hombro. elevándose hacia la luna llena. La solución no estaba mal. Y yo siempre mantengo mis promesas. arrojarse en brazos de Dagón o abrazar a Mexos.. me agaché y situé un pie sobre la cuerda. la batalla en la guerra y el alma. aunque el alma de la hermosa ya estaba muerta. En forma de Mexos. Pero cuando despertó bajo las olas. la más hermosa entre las hermosas. ganar su mano. Ella era Derkato. Mierda. De algún modo. Mi voto en nuestro último encuentro en los tiempos antiguos había sido el mismo que el suyo: iría a cualquier parte.. de pronto. y como el mar al anochecer era su cabello. 32 . Tenía que cumplir una promesa contraída con Cheftu. tus progenitores y los míos. Le di vueltas y más vueltas alrededor del tobillo. podía llegar a la roca por el aire. Su voz era alta. con el otro pie todavía firmemente asentado sobre la plataforma. y yo mientras tanto me palpé el cuerpo con rapidez. Mientras él lloraba por su amor. ¿Qué? ¿Qué podía utilizar? Miré mi cuerpo y. tenía que llegar al otro lado. Mis pensamientos se precipitaban. Los gritos que dirigió a la diosa madre no fueron escuchados. los campos y los valles. No había nada que pudiera servirme en mi pequeño paquete. ¡Atarme! Pero ¿con qué? Tamera seguía hablando o cantando o algo. le seguimos debiendo la vida y el sustento. ¿Era ésa la leyenda por la que se me había dado ese nombre? ¿Era ésa la mujer condenada? ¿Veinte metros? ¿Podría conseguirlo? Pero ¿qué sucedería después? Los pueblos antiguos y sus soluciones agrícolas. ¡El neón! El collar de neón era un producto químico en una envoltura de plástico. Dagón ganó el cuerpo de la hermosa Derkato. pero siempre existía la posibilidad de acabar como aperitivo de los cocodrilos. No se mantendría indefinidamente pero ¿se sostendría lo suficiente como para ayudarme a recuperar el equilibrio en caso de resbalar? ¿Podrían verme desde allá abajo? ¿Estaría quebrantando las reglas? Maldición. acudió a tomar a una doncella para cortejarla. Me quité las sandalias porque aquello sí que eran correas mortales. desposarla de entre el pueblo de su madre. Al dios del mar. Cuando los dioses de las montañas entraron en guerra con los dioses del mar. esta vez con un ligero empujón. mientras escuchaba y trataba de encontrar una forma de escapar. ¿Habrían dado de comer ya a los cocodrilos? ¿Tendrían hambre? El viento enfriaba mi sudor.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Bajé la mirada hacia el agua.

esto es una barra de equilibrio.. Entonces. me observó mientras practicaba tendus. Debido a la forma en que estaba atada. Dios! ¡Oh. Moví la primera pierna hacia delante. poseía un buen control de mis extremidades.. Recuerda lo que supone mantenerse sobre la barra de equilibrio. sentir cómo el temor se apoderaba nuevamente de mí. mira directamente hacia delante. Tenía el pelo húmedo por el sudor y seguía sin ver muy por delante a través de la oscuridad. Sin pensármelo dos veces. así que no lo adelantaba. Así lo hice. Otro paso. levanté la suela del pie y lo hice avanzar con suavidad. Avancé un paso y en seguida me di cuenta de que el vestido terminaría por matarme. la multitud guardaba silencio. Había crecido un par de centímetros más. «Equilibrio. Me obligó a caminar con un libro sobre la cabeza. reforzándolos con la tela. No quería desplazar el peso de mis caderas y muslos. Mantenía los brazos extendidos a los lados. Casi pude escuchar cómo contenía la respiración. Hacia la oscuridad.» Antes de abandonar España había pasado. ¡Casi había recorrido la mitad! Recordé al instante la arrolladora sensación de extender la pierna y luego avanzar lentamente. demipliés y releves.. en cuestión de semanas. Despacio. me quité el fajín y envolví con él los nudos de plástico. Mientras tanto. Los siguientes pasos fueron fáciles. La última antorcha se extinguió allá abajo. Dios. deseo y amor por él. Los dedos de los pies se tocaron y luego se sujetaron a la cuerda. y hasta hizo instalar una barra en el porche donde solía dormir la siesta. Chloe. me quité los pendientes de las orejas. Como medida de apoyo. La cuerda se balanceó. Una vez que noté que el pie estaba seguro. me arrodillé e inserté la barrita a través del último nudo del collar de plástico. una ráfaga de viento me desequilibró. El viento amainó.. En cuanto ella me vio me matriculó en otras clases: ballet. —empezó a decir. los pies seguían sobre la cuerda. despidiendo apenas el brillo suficiente para que pudiera ver a un paso por delante. Fue una pieza coral que los pelesti reunidos acompañaron con sus voces. Concéntrate en tu objetivo. Al salir de Texas para regresar junto a mi familia. sintiendo la tensión del tubo de neón alrededor del tobillo. me lo arranqué. me dije a mí misma. Un paso más y sentí la cuerda bajo mis pies. Tenía el cuerpo ardiendo de sudor. Esto es lo mismo. retirándola de la plataforma. desfile de modelos. pero ahora ya sabía cómo moverme. Piensa en otros tiempos. Notaba los pezones tan fríos que casi los sentía como accesorios.. pero ahora tenía el cuerpo colgando. Dios! —susurré casi llorando. ahora era cada vez más fácil. Unos pocos pasos más. Con los dientes apretados. Te gustaba para. Dios! Una barra de equilibrio. —Señora del Mar.. Sigue avanzando. para situarlo apenas un poco por delante de mí. me dije a mí misma. El viento me mordió como el hielo. por encima de donde yo me encontraba. Empezaron a cantar mi nombre. —Oh. Unos pocos más. La gente gritó. de un metro sesenta y dos a un metro setenta y tres de altura. ¡oh. me había sujetado con las manos. además.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Llama a mi amante en mi nombre —le ordené a Tamera—. muévete despacio. Me sentía cómoda y equilibrada. Las piernas me temblaban por el esfuerzo. En pleno discurso de agradecimiento. hice avanzar lentamente la otra pierna. Los cocodrilos ya abrían las fauces 33 . Avancé unos pocos pasos más. Un momento más tarde escuché su voz de nuevo. utilizándolos para que me ayudaran a mantener el equilibrio. Durante una fracción de segundo vacilé y me adelanté ligeramente para equilibrar mi centro de gravedad. a casa de mi abuela Mimi. ¡Oh. más una cuestión de zancada corta y de coordinación que de cualquier otra cosa. baile. me abrazó y yo le di las gracias. y todo apoyo era poco.. que para entonces ya se había instalado en Turquía. —¡HaDerkato! —gritó Tamera. Me caí. pero al menos disponía de movilidad. ¿Recuerdas aquel verano? Regresé a Texas. me repetí. Mimi me acompañó al aeropuerto cuando fui a Roma a tomar el vuelo de enlace. ¿Recuerdas lo que hacías de pequeña? ¿Recuerdas aquella base del ejército en el sur de España? Te encantaba la gimnasia. El neón había perdido nuevamente su intensidad. Chloe.. —¡Hazlo! —le ordené. Dagón necesita sentir nuestro.

De mi boca brotaron palabras que habrían hecho removerse a Mimi en su tumba. RaEm. después de pasar unos pocos meses protestando a causa de su experiencia. pero había logrado ponerme en pie. El cordaje de neón estaba tan enrollado. Allí medio tumbada. sin embargo. si no se hacía así. generalmente de color negro y con escotes. ¡Mierda! ¿Podría avanzar hasta el otro extremo sujetándome con las manos? Por debajo de mí. empresas petroquímicas! ¡Gracias. sentí el borde de la roca. de las ropas que solía ponerse Chloe. ¡Oh. muy por debajo de ella. seguía viendo oscuridad. habían tenido que fingir al principio. Chloe y él mismo. No me lo pensé dos veces. ¿Se debía eso a un temor al descubrimiento o sólo a la toma de conciencia de que. Sabía. y del trabajo de Chloe como artista. Necesitaba desprenderme de él porque ellos no hubieran aceptado mi engaño. alguien me acercó una copa de vino a los labios y por un momento no fui consciente de nada. que ahora me encontraba en posición de caminar hacia atrás. No obstante. uno se sentiría profundamente solo en un mundo nuevo? La «fachada» de RaEm. Esos conocimientos habrían sido buenos y hasta entretenidos si no se hubiesen visto 34 . Ni siquiera me creía capaz de tenerme en pie. No había tocado ninguno de los utensilios artísticos de Chloe. me pregunté cómo podría levantarme. Dios mío! Me temblaban tanto las manos que hasta era incapaz de limpiarme el sudor de la cara. pero que todavía le amargaban la vida. Sólo escuché mi propio grito y el mundo se tornó completamente negro. RaEm terminó por decidir que bien valía la pena representar el papel de Chloe. la gente no parecía sentir mucha simpatía.Suzanne Frank Amanecer en Canaán allá debajo. ¡Mierda! Después de un tiempo de espera. Por lo que Cheftu había podido deducir. una situación que en los tiempos modernos habría hecho fruncir el ceño a más de uno. hacer o decir cualquier otra cosa excesivamente ajena al personaje que había adoptado habría supuesto un alejamiento de la comodidad física y de la compañía de los demás y eso no era propio de RaEm. Llegó a la conclusión de que cada uno de ellos. Tenía que levantarme lenta. Confiaba en no tener que descender la roca con mis propios medios. de los novios de Chloe. pasé de una posición fetal a otra de estar agachada. Esto era como la práctica del esquí acuático. tratando de alcanzarme. por ejemplo. Alguien me tiró del brazo herido. muy lentamente. Le había molestado. luchando por contener las lágrimas. Dios. Las piernas me temblaban de nuevo. Le habló. que a ella le gustaban los adornos de neón brillantes y las cosas que fueran visibles en la oscuridad. pero ya no tanta. me icé hasta la parte superior de la cuerda. —¿HaDerkato? —preguntó Tamera. Sostenía la cuerda entre mis temblorosos muslos. no ser un personaje importante en los tiempos de Chloe. Unas manos me tocaron. he sobrevivido! ¡Gracias. R. Cheftu se daba cuenta de ello. de la egiptóloga Camille. y hasta conocía los menús servidos en el Cairo Hilton. Sabía quién había matado a J. me incorporé. El dolor del hombro empezaba a ser insoportable. Miré hacia delante. hermana de Chloe. que duró hasta que se me secó el sudor de las manos y me desenredé las cuerdas del tobillo. con manos ardientes y un hombro casi dislocado. estuvo viciada ya casi desde el principio. Por debajo de mí. Claro que ahora lo sabía todo. por ejemplo. Tenía el hombro completamente dislocado y no pude hacer otra cosa sino derrumbarme sobre la piedra sólida y arrancarme el cordaje de neón con la mano sana. RaEm consideraba el arte como una ocupación propia de esclavos y sirvientes y. pues no tenía talento alguno. sin embargo. encontrados en los distantes recuerdos de su amada. La gente murmuraba. Con mucho cuidado para no desplazar mi centro de gravedad. *** RaEm únicamente le resultaba soportable porque le hablaba del mundo de Chloe. la gente prorrumpió en vítores. por lo tanto. Después de otras dos caídas. excepto de la descarga de adrenalina por haberlo conseguido.

Rodó sobre sí mismo. La vela no era de estilo egipcio. al menos. La situación empezaba a ser desesperada. No quedaba nada. No había rastro del barco. Oscurecía. Cheftu la abofeteó. mañana. Cuando la luz cayó sobre su cara. entrecerrando los ojos para mirar la tela hinchada por el viento—. de costado. utilizando las dos velas y los remos. —Miró la embarcación y trató de situar la época a la que pertenecía. Puesto que el islote apenas era un poco más ancho que la altura de una persona. Una vez más. mediodía o atardecer. el barco viró. Era el anochecer del sexto día. pero ¡un momento! ¿Era aquello una sombra? Se incorporó lentamente y observó cómo la sombra iba adquiriendo sustancia. El simple hecho de imaginar que RaEm pudiera ver el futuro le resultaba aterrador. ¡No nos han visto! Grítales. la forma que tenía RaEm de ver el mundo. Había mirado fijamente hacia el horizonte durante tanto tiempo que parecía como si la imagen hubiese quedado impresa en sus globos oculares. probablemente le mataría. parecía aumentar su impulso. ¿Cómo podría llamar su atención? ¿Qué estaba haciendo aquí? Durante toda la noche. La inhalación de agua salada les quemaba las aletas de la nariz y la poca agua que podían lamer les ponía enfermos. pero después ya no consiguió pescar. Después de pasar seis días en esta roca.. De repente. Ni siquiera se atrevía a considerar tal situación. 35 . ¡El barco se iba a estrellar contra el islote! —¡No! —exclamó Cheftu al darse cuenta de lo que ocurría—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán salpicados por lo demás. Cheftu observó aquella mancha. pues la esperanza les infundía nuevas fuerzas. pero no quería que RaEm conociera su existencia. el Urim y el Thummim que él y Chloe rescataron de Aztlán. ¿Es un jeroglífico? —No. Ella le gritó toda clase de improperios y luego permaneció sentada frente al mar durante el resto del día. Si ella se enteraba de que él poseía la capacidad para predecir el futuro o. ya consideraba expiados todos los pecados que hubiera podido cometer en su vida. a pesar de lo cual tuvo la seguridad de que era un barco. ¿Había sido ayer o el día anterior? No lo recordaba. Cómo manipularía ese conocimiento para su propio beneficio. adviérteles. Quizá debiera utilizar las piedras. ¿Qué es ese símbolo? —preguntó. —¿Estás seguro de que nos han visto? —preguntó RaEm. mira! ¡Mira! Ella se incorporó frotándose los ojos. eso no importaba. de conversar con el Dios único. ¡Era un milagro! —¡RaEm. porque vienen en nuestra dirección. rezando para que no fuese una alucinación. ¡El barco se dirigía directamente hacia ellos! Iban a ser rescatados. salvo el punto de vista despectivo. En realidad. —¿Nos han visto? —Tienen que habernos visto —dijo Cheftu—. Se había iniciado el proceso de deshidratación y ambos sufrían de fuertes dolores de cabeza. pero no aminoraba la velocidad. a pesar de lo cual desplegaba un dibujo egipcio en la gavia—. en compañía de esta mujer. para que siguiera allí al amanecer. La pesca había ido bien durante los tres primeros días. que casi pudo degustar su sabor. Al séptimo día morirían de sed mientras se hallaban rodeados de agua. molesto y distorsionado de RaEm. Los dos se habían puesto de pie. se despertó con un sobresalto y miró fijamente sobre las aguas. Finalmente. —¿El disco con las manos? —dijo RaEm. miraba fijamente hacia el agua. no había tenido ninguna intimidad. las invectivas. creo que no. ¿qué importaría eso ahora? Miró por encima del hombro por si acaso se había confundido respecto de la dirección.. El barco seguía dirigiéndose directamente hacia ellos. De hecho. Cheftu aún tenía las piedras oraculares. La decepción fue tan intensa. había sido bastante agradable dormitar envuelto en el silencio. no era capaz de pensar en ningún momento que no fuese el día en que se encontraba. alejándose de ellos y del islote. Las quejas.

está claro que necesitas ganar más oro para comprarte otra más sana. de piernas largas y delgadas. Incluso mencionar su nombre es un delito. —¿Es tu esclava? —preguntó el hombre a Cheftu. Los dos marineros ignoraron a RaEm y ayudaron a desembarcar al tercer hombre. el hombre se limpió la cara y se volvió hacia Cheftu. Ni siquiera tenéis un techo para cobijaros. De repente. los remos empezaron a moverse de nuevo y el barco se impulsó hacia delante. RaEm y Cheftu. —¡Hombre al agua! —gritó alguien. ahuecándolas y gritó con fuerza. en el nombre de Horus? —gritó RaEm. El hombre apenas le dirigió una mirada despreciativa y Cheftu observó que a RaEm se le hinchaban las aletas de la nariz. —Cheftu y RaEm intercambiaron una mirada. —¡Van a dejarnos aquí! —gritó RaEm. —¡Aii. ¡Esto era una farsa! ¡No podía estar sucediendo! Se introdujo dos dedos ligeramente separados en la boca y emitió un agudo silbido que debió de haberse oído hasta en Creta. 36 . ¿quién eres? —Wenamum. señalando a RaEm con el pulgar por encima del hombro—. Parece a punto de morir. decretó fuera de la ley a Amón-Ra y todos tuvimos que cambiar de nombre —gruñó. ¡Habla! ¿O eres acaso un sucio extranjero que ni siquiera conoce una lengua civilizada? —A veces se queda mudo en presencia de un viajero tan distinguido corno tú —dijo RaEm con un tono de voz que se las arregló para ser provocativo y respetuoso a un tiempo. —Se volvió hacia Cheftu—. Siguiendo el ángulo en el que ahora se movía el barco. horrorizada. de pie. Cheftu vio que iban tres hombres en ella. ¿Él? El nombre no le hizo caso y. se dirigió a Cheftu. un egipcio menudo. Cheftu se dejó caer aliviado sobre la roca al ver que descendían una chalupa por la borda y se dirigían hacia ellos. ¿Qué dioses os han arrojado a un lugar tan desolado como éste? —El único dios —contestó RaEm.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Qué están haciendo. El barco se detuvo. con la voz ronca de tanto gritar. en nombre del gran dios Atón? ¡Habla! —Cheftu se fijó en la cara del hombre. no. enfurecida—. —Aii. extrañado de que RaEm se acordara de él. hasta que ese botarate se apoderó del trono. hombre! —ladró—. —Soy incapaz de imaginarlo —contestó Cheftu mirando el barco con ojos entrecerrados. Grâce à Dieu! ¿Qué idiota debía de estar al mando? Vio la chalupa que se acercaba al islote. ¿Podrían oírle por encima del golpeteo del tambor que marcaba el ritmo de los remeros? Entonces éstos se detuvieron y se arriaron las velas. El embajador Wenaten.. soy Wenaten. estúpido! ¿Qué estabas haciendo de pie en medio del mar. Atón nos ha confundido a todos. —Disculpa —dijo Cheftu con su tono más diplomático— pero. ¿Es que no sabes distinguir la diferencia? Wenaten le miró los senos y la falda. Cheftu observó la escena. —¿Eres un campesino? ¿Artesano? —Miró por encima del hombro—. con las manos en jarras. al hablar. —¿Él? —preguntó RaEm. Dos remaban y otro asomaba la cabeza por el costado. Porque si es así. El barco se detuvo. ¿Qué clase de marinero era aquel? La chalupa tocó el borde del islote. vieron salir el sol. aii. —¡Silencio.. horrorizado. A medida que se acercaba. He sido Wenamum durante unas veinticinco inundaciones. atenuadas por la distancia. —Soy una mujer —espetó RaEm—. Cheftu se llevó las manos a la boca. —¿Fuera de la ley el rey de los dioses? —preguntó RaEm. —¿Qué están haciendo? —preguntó RaEm. elevando el tono de voz. Se lanzó al agua y nadó hacia el barco. Escucharon el sonido de las conversaciones.. que ahora se alejaba de ellos. pasaría por completo de largo y los abandonaría allí. Con gestos precisos y exagerados. ¿Ni siquiera sabía su verdadero nombre?—. totalmente desconcertado por su vehemencia —. supongo que lo eres. El señor Wenaten.

Al menos. mi señor? —preguntó Cheftu. para variar.. La estancia en el mar me ha curado de mis quemaduras. pero el propio faraón lo diseñó de ese modo. con la 37 . Cheftu reprimió una sonrisa. —¿Ves ese disco con las manos? —Cheftu y RaEm asintieron—. es evidente que no has estado. así que necesitamos madera para los suelos del palacio y del templo. —Bajó de nuevo el tono de voz—. nunca había oído decir que la clase gobernante se sintiera descontenta y mucho menos en Egipto. con su pelo largo y ensortijado—. La mayor parte de la nobleza de Egipto ya lo ha rechazado. a quien no le gustaba que sus sacerdotes se calentaran los pocos sesos que les quedaban. Atestiguan que uno es un buen egipcio. El hombrecillo se irguió hasta alcanzar toda su altura y extendió la mano hacia arriba. que colgaba fláccida del mástil. entregado por completo a la adoración de Atón. este Atón. Los enviados de otros países están convencidos de que el faraón se ha vuelto loco —continuó de mala gana—. hace demasiado calor en Ajtatón. Zakar Ba'al. Y hasta han llegado a tocar al faraón en la cabeza. —¿Madera? Cheftu parecía un papagayo. Había techo en el templo de Amón-Ra. —¿Quién o qué es Atón? —preguntó Cheftu. En el interior de uno de ellos. El ladrillo de barro se calienta demasiado como para caminar sobre él. —Wenaten vaciló un momento y pareció menos ridículo y más meditativo—. Al faraón. —¿No? Esta vez fue RaEm quien repitió la palabra. —¿Qué estás haciendo aquí. —Así es. con unos ojos tan abiertos que Cheftu pudo verles el blanco por todos los lados. Wenaten se giró y señaló la vela. —¿Qué idiota ha sido capaz de construir así? —preguntó RaEm y. No. me hizo esperar dos estaciones antes de acceder a los deseos del faraón de exportar algo de madera. —No —confirmó Wenaten—. sino que también le habían cortado la cabeza? La rebelión no era un concepto conocido entre los antiguos egipcios. —Wenaten miró hacia el sol y efectuó el movimiento contra el mal de ojo—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hombres. Se me pelaba la piel como una cebolla de Ascalón. pero tenía muchas cosas que aprender y absorber. —¿Y por qué no ladrillos de barro? —Bueno. hoy día. ¿Eres un campesino? ¿Es que no comprendes cómo cae el calor del sol sobre la tierra? —El templo tiene un techo para proteger a los fieles del calor —contestó Cheftu con lentitud. ese inútil hijo de comerciante de cabras. pero deberías haberlas visto. no lo había sido hasta entonces. controlando su temperamento. Un gran tributo a Atón. —Las quemaduras solares forman parte de la etiqueta de la nueva corte. su alteza el botarate. —Eso es asqueroso —dijo RaEm altivamente. para que comprendas lo que quiero dar a entender. Probablemente. todo el mundo tiene el mismo aspecto. —No lo sé —contestó Wenaten sacudiendo la cabeza—. pues el faraón era el dios encarnado. en Ajtatón. —¿Quién es el faraón? —preguntó Cheftu con cautela. No hay techo. Eso es Atón. si es que has estado allí.. Cheftu estuvo de acuerdo con ella. —Wenaten se tocó la frente—. mujeres. hacía fresco. se le ha ocurrido construir otra dependencia en ese caldero que él hace llamar palacio. —¿Por qué se calienta el suelo del templo? —¡Pues porque le da el sol. Se sentía mareado y sediento. Seguramente. ¿Qué pensaría si le dijera que sus compatriotas no sólo habían expulsado del poder a su monarca. —No. repitiendo las palabras. RaEm observaba con la boca abierta al hombrecillo. Luis. Cheftu y RaEm volvieron a intercambiar miradas. —Procedo de Tiro. —Miró a Cheftu. estúpido! —gritó Wenaten—. aquello formaba parte de la situación. Esas pequeñas manos son rayos de sol que él vierte tocándonos en las cabezas.

Si Ajnatón era el faraón rechazado de Egipto. Llegaron junto al barco y esperaron a que les lanzaran una cuerda. No hay. Vive en Ajtatón. consejero real —dijo. por el amor de los dioses. El grito de levar el ancla flotó sobre ellos y RaEm se lanzó hacia el barco. se repitió Cheftu mentalmente. Somos náufragos. —No estamos casados —contestó Cheftu con los dientes apretados—. ¿A qué te dedicas? — preguntó Wenaten a Cheftu. Le gritó a un marinero. Soy. —empezó a decir Cheftu—. con una expresión aturdida—.. un heredero al trono. —¿Quién es su consorte? —preguntó RaEm. —Confío en que recuerde enviar a buscarnos —murmuró Cheftu viendo cómo se alejaba la pequeña embarcación. es Ajnatón. aprecio mucho que me hayas permitido descansar en tu hogar —añadió. Qué mujer. ignorando el bufido despreciativo de RaEm. ¿Cuándo se decidirían estos hombres a compartir su agua? Tenía la lengua hinchada. No vivimos aquí.. desde hace tiempo. Los dos intercambiaron una sonrisa de alivio una vez que se vieron a bordo de la chalupa. Esperaron un rato más. —Aii. Pero fue desterrada. intentando concebir un hijo. Suspiró de nuevo. le arrojó una capa a Cheftu para que se cubriera y luego se instaló en la chalupa. Ajnatón. Mi señor. que evidentemente ha recibido su propio nombre. —Entonces. que ya se disponía a subir a la chalupa—. ordenándole que preparase dos camastros más para dormir.... ¿Acaso hay algún rey por aquí? —Yo no. probablemente fue el primer intercambio no agresivo de la última semana. ¿quién gobierna entonces junto a Ajnatón? —preguntó zalameramente RaEm al desgalichado embajador. ¿por qué estás desnudo? Sentado aquí. Wenaten se detuvo en seco y lo miró fijamente. sin dejar de gritar. Cheftu casi pudo imaginar cómo debían de estar girando los engranajes de su ambición. —Pero se interrumpió y corrió hacia Wenaten.. vida eterna en Atón. con tu novia y ni siquiera estáis casados. A Cheftu le hormigueó la piel. ¡No puedes dejarnos aquí! ¡No tenemos nada! —Deberías haberlo pensado antes de casarte con este botarate. ¿Qué clase de consejero eres si no hay ningún rey cerca? —Miró por encima del hombro de Cheftu —. mientras sentía el calor del pesado lino sobre su cuerpo. El faraón se ha casado con cada una de sus hijas. 38 . Han transcurrido dos inundaciones desde la última vez que estuve en Egipto. golpeándolo. Su rostro era lo bastante encantador como para inspirar que mil naves izaran sus velas. ¿quién era su padre? ¿Cómo es que adoraba a Atón? Los tres hombres observaron a RaEm. —Wenaten pareció ensimismarse. Parecía incluso una mujer. no estamos casados. —¿Por qué no lo habéis dicho desde el principio? Ya decía yo que era una estupidez instalarse aquí. —Nadie. Ninguno de ellos había dicho nada y entonces Cheftu observó que no eran egipcios y que tampoco vestían como tales. a Egipto —gimió RaEm—. sin nada que plantar —murmuró. —El faraón. incluso creo que enviada al otro lado del Gran Verde.Suzanne Frank Amanecer en Canaán palma abierta. No sabré nada más hasta que lleguemos al delta. Era un verdadero milagro que los hubieran rescatado. Cheftu miró a su alrededor. a plena luz del día. ¡Somos egipcios! Wenaten se detuvo y los miró. con una inclinación—. —El pequeño egipcio se limpió la nariz con la palma de la mano—. —Llévanos a casa.. —¡Espera! —gritó RaEm—. —Si ella se ha marchado. Los dos marineros se miraron y sacudieron las cabezas. —Un grito les hizo girarse y Wenaten se regocijó al ver que el barco ya estaba en las aguas contiguas al islote—. Que Atón te bendiga. en medio de ninguna parte. Él egipcio fue izado por el costado del barco como un paquete y luego la chalupa regresó hasta donde estaban Cheftu y RaEm. fue Nefertiti.. Te lo ruego. que no dejaba de golpear el costado del barco. Aii.

Deberíamos llegar a Egipto al anochecer del tercer día. hasta que estuvieron frente a frente. construido por el propio Zakar Ba'al. —No creas que te vas a librar de mí con tanta facilidad —le dijo atropelladamente—. En realidad estaba esqueléticamente delgada. Wenaten dio la orden. y 39 . después de una ligera comida con fruta y una cantidad limitada de agua. estamos lejos en medio del mar. Se derrumbó sobre la cubierta. llévanos a Egipto. RaEm se arrojó sobre su espalda y casi estuvo a punto de hacerle perder el equilibrio. El embajador había realizado una misión para el faraón y regresaba a la corte dos años más tarde de lo proyectado. RaEm. con la boca abierta. es vuestro único plan —exclamó Cheftu. No puedo subir con tu peso. incluso sabiendo en qué dirección vamos. se izó por el costado del barco. Lo sé porque ya lo he hecho antes. de ahí el tipo de navegación que Cheftu y RaEm habían observado: primero en una dirección para. Los marineros se quedaron petrificados. Los marinos de Tiro intercambiaron miradas e izaron de mala gana las velas. Estoy aquí. la corte y los nobles. —En efecto —asintió Cheftu con los dientes apretados. Estás agarrada a mi espalda. Habéis engañado al embajador —dijo Cheftu en el idioma de los de Tiro—. —Lo que se ha tardado semanas y meses en viajar hacia el norte. El piloto de Wenaten había muerto un mes después de emprender el viaje y desde entonces trataban de encontrar la ruta de regreso a Egipto.. hacia Egipto. —El viejo estúpido cree saber cómo regresar a casa. Cheftu tenía una idea bastante aproximada de dónde estaban. Cheftu observó las olas que lamían el casco del barco. sólo se tarda tres días moviéndose hacia el sur —afirmó de modo contundente—. Según afirmó Wenaten era un barco de Tiro.. Sigamos navegando mientras se nos ocurre otro plan. llevando consigo a RaEm. Ninguno de los hombres estaba de acuerdo en la dirección que cabía seguir. —Mi señor —dijo el astuto marino de Tiro—. Cheftu observó mientras RaEm se lamía los labios hinchados al pensar en el oro. —¿Crees que estoy demasiado gorda? —preguntó con un audible tono pesaroso. —No estás demasiado. te lo ruego! —le gritó Cheftu por encima de los gritos de RaEm. botarate! —gritó Wenaten desde lo alto—. para no enfermar. Estar con RaEm era algo que le producía un permanente dolor de mandíbula—. Cheftu cruzó el puente para acercarse al hombre. —¡Vamos arriba. después de avanzar un trecho. ahogando las carcajadas tras las manos. Temo que tardemos otros tantos en llegar al Nilo. *** A la mañana siguiente. que sentía deseos de que tanto Wenaten como RaEm estuvieran en el fondo del mar. ¡Deja ya de cuidar de esa querida y sube aquí como un hombre! Los marineros se echaron a reír. —El contramaestre palideció y bajó la mirada—. Hemos tardado meses en llegar hasta aquí. y sin estar seguros en ningún momento. retroceder. Cheftu. asomándose por un costado.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿A qué viene tanto alboroto? —aulló Wenaten. Después de mucho apretar los labios y fruncir el ceño. y lo miraron consternados—. repitiendo la orden en su propia lengua. ¿Creéis que también podéis engañarme a mí? —Mi esposa me espera. repentinamente furioso. así que sugirió que navegaran hacia el sureste. La mirada de Cheftu se clavó en el contramaestre. —¡Mi señor. con el cuerpo desprovisto de toda señal de feminidad. Wenaten y RaEm lo miraban a él y a los marineros como si la discusión fuese un partido de tenis. —Navegar al sureste. anhelante de agua. Descendió entonces una cuerda y Cheftu tiró de ella y empezó a izarse.

mientras los remeros mantenían un ritmo agradable y productivo. pensó con un estremecimiento—. De no ser así. Cheftu los miró a todos a los ojos. desaparecido ya su enojo. ¿Se habría olvidado Wenaten de que no estaban casados? Cheftu perdió así otra oportunidad para interrogar a las piedras. Me siento honrado por tenerte a bordo. Los marineros se habían quedado petrificados y no dejaban de mirarlo. a Egipto. «Y aún tengo que inventármela». Sumisos. —No podemos confiar en que encierren al contramaestre —le dijo—. Vosotros también sois de él. Wenaten dio unas palmadas. El hombre no dijo nada. No me traiciones. Encerradlo en la bodega del barco hasta que lleguemos a Kemt. con el cuerpo descaradamente al descubierto. pero no parecían dispuestos a ceder. pero eso se acabó. Habéis tomado a mi señor por un tonto. —Es una larga historia —contestó. Cheftu permitió que le indicaran el camino hasta el camarote de Wenaten. Relevad a este hombre de su puesto —les ordenó—. ¡Ahora mismo! Los marinos de Tiro se apresuraron a obedecer. —No lo maltrates hasta el punto de que necesite cuidados médicos. Cheftu llamó a RaEm y ésta cruzó la cubierta. si no quieres que te enseñe el verdadero significado del dolor. No abrigo el menor deseo de tener que cuidarlo para que se recupere. perdido en medio del mar? ¿Y cómo te llamas? Wenaten se mostraba respetuoso. ¿Seguirían funcionando en esta época? ¿Le darían las 40 . Apenas hubo cerrado la puerta cuando se abrió de nuevo. —¿Te espera el faraón? ¿Eres un regalo para el trono? ¿Cómo es que estabas así. Wenaten salió al encuentro de Cheftu. pensó—. Si el mal tiempo no lo impide. —Este barco es del señor Wenaten. Me siento debilitado. llamando a los esclavos. en medio de la cubierta. —Ahora mismo —ordenó Cheftu. Los nombres eran lo bastante parecidos como para que no hubiese mucho engaño. que si se produce un motín nunca volverás a ver Egipto ni conocerás al faraón. —Es vital para mí llegar a Egipto cuando antes. —Sobre todo porque RaEm emplearía con ellos el látigo hasta la saciedad. Bien. —¡Magnífica actuación. Y recuerda. Ponedme a prueba si queréis y sufriréis la fuerza de mi cólera. —Los hombres parecieron avergonzados. izaron las velas. Pocos momentos después el barco navegaba con las velas hinchadas al viento. Así que poned rumbo hacia el sureste. —Descansa en mi camarote. ataron las cuerdas. —empezó a protestar el contramaestre. unos tipos robustos. dando paso a RaEm. —La respiración de RaEm era pesada y tenía las pupilas dilatadas—. —Se humedeció los labios. empezaréis a pagar con vuestras vidas el engaño que habéis urdido. ¿Acaso tenían órdenes de librarse del embajador en el mar?—. pero también sentía mayor curiosidad de la que Cheftu estaba dispuesto a satisfacer. —Cheftu miró al hombre fijamente a los ojos. —«Y temo dar mi verdadero nombre. —¿Puedo golpearle? —preguntó ella con los labios abiertos. RaEm. mi señor». La respuesta apropiada por tu parte es: «Sí. Un grito se elevó entonces por debajo de la cubierta. mirada alerta y narices curvadas —. Uno tras otro. Y ahora vete —terminó diciendo sin volver a mirarla. mi señor! —elogió. —Su voz se elevó sobre el silencio expectante—. Cheftu le habló en susurros. desafiante—. Cheftu retrocedió y llamó a dos de los hombres. llegaremos a Egipto dentro de pocos días.. pensó Cheftu—. Cheftu miró hacia el mar mientras la sangre se le enfriaba en las venas. —Mi señor. sin preámbulos—. de ojos oscuros.. Cheftu inclinó la cabeza.Suzanne Frank Amanecer en Canaán vuestros subterfugios no me impedirán verla—. Síguelos para asegurarte. Te despertaré para comer. RaEm —añadió Cheftu—. un regalo de vuestro propio rey. aunque la insurrección brillaba en su mirada. el espalder inició la remada y en la cubierta todo fue actividad. Sería una pena que alguno de vosotros corriera la misma suerte. mi señor Chavsha. Vuestro contramaestre ya está encerrado. Detestaba verse obligado a amenazarlos. —Ella asintió con un solo gesto—. los marineros condujeron a su superior bajo la cubierta. Los marineros se detuvieron un momento y luego siguieron trabajando con mayor rapidez aún.»— Me puedes llamar Chavsha.

En el interior del camarote. hasta la época a la que ella pertenecía? ¿Aprendería a viajar en un avión. haciendo caso omiso de su pregunta. desde luego. jubiloso. ¿Conocía Wenaten al faraón Hatshepsut. ¿se desdeñaba ahora? El sol empezó a elevarse y los pensamientos de Cheftu se aceleraron. y también vanidosa. y que los marineros dormían. al despertar. pero no debía olvidar nunca que también era inteligente y malvada. saludos de la diosa de la mañana. a ver la televisión. Cheftu prefirió ser precavido. Se le había acercado en silencio. la vio sentada junto a la proa. ¿De qué servía discutir con RaEm? Quizá si no decía nada se le permitiera disfrutar del amanecer en paz. Chloe. la sabia gobernante bajo la que Cheftu había sido un cortesano? ¿O acaso Tutmosis. Eso suponiendo que hubiera vuelto a abandonar su mundo del siglo XX. pero aquellos hombres eran de Tiro. en la orilla oeste del Nilo? Había sobrevivido hasta la época de Chloe y. su sucesor. había mantenido su palabra de eliminarla de todos los registros? ¿Qué había sucedido entonces con el Más Espléndido. ¿Te emplearás como consejero de la realeza? ¿Cuándo aprendiste a hablar la lengua de estas gentes? ¿Cómo puedes tomarte todas estas cosas con tanta serenidad? Aunque el tono empleado era burlón. sin embargo. Era toda una imagen para los marineros. No obstante. El faraón parecía haberse vuelto loco. con el cabello ondeante al viento. La siguieron con la mirada mientras ella se movía provocativamente por la cubierta. Para ellos iba menos vestida que sus prostitutas. contenta de haber dejado atrás los Levi's y las imposiciones de la brigada contra el vicio. a comer en un McDonald's? Cada fragmento de información aprendido sobre el mundo de Chloe alimentaba su deseo de ella y daba alas al enloquecedor temor de que quizá la pasada despedida hubiese sido la última. sabiendo que hay un faraón sin esposa? RaEm se echó a reír y Cheftu observó que los marineros la miraban. ¿Vería a Chloe al cabo de pocos días? ¿Estaba en aquella Ajtatón? Wenaten se les acercó. ¿Preparaba los papiros que les garantizarían la entrada en el Nilo para navegar río arriba hasta Ajtatón? RaEm ya se había levantado. Observó que se le estaba curando la mayor parte del daño causado por la erupción en el pelo negro y la piel cobriza. ¿Podía hacerlo? ¿Lo había hecho? Tenía que preguntárselo a las piedras en cuanto se le presentara una oportunidad. ¿Se encontraba Chloe en aquella corte? —¿Vuelves a soñar con tu amante? —preguntó RaEm. —¿Y me lo preguntas. ¿dónde estás?» ¿Podría viajar hacia el futuro. Cheftu observó la sombra de Wenaten inclinado sobre una mesa. olvidaba que eres un noble tan distinguido que no puedes perder tiempo con nadie que no sea rico y posea títulos —comentó RaEm ante su silencio. —Aii. Era un vestido y un comportamiento aceptables en Egipto. *** Al día siguiente. pero RaEm se echó a reír. debía de estar realmente agotado para no haberla oído. —¿Qué harás tú? —preguntó ella—. pero la cerró sin decir nada. Quizá pudiera conseguir un puesto suficientemente importante como para encontrar a Chloe. o para permitir que ella lo encontrara. con los hombros al desnudo a pesar del tiempo invernal.Suzanne Frank Amanecer en Canaán respuestas que deseaba? «Aii. —Le ofreceré mis servicios al faraón. Aunque ella no se diera cuenta de su presencia. Al menos no le había sucedido nada a su cara. Cheftu abrió la boca para protestar. los latigazos propinados al que había sido su jefe daban a aquellas miradas un matiz de temor y respeto. su templo mortuorio. Ajnatón. además de lascivia. jugaban a los dados o se ocupaban de las faenas de a bordo. —Se golpeó la boca con la mano antes de 41 . ellos sí que eran muy conscientes de la suya. Cheftu había sugerido que se pusiera una capa. Cheftu comprobó que las velas seguían hinchadas por el viento. RaEm era egoísta hasta la saciedad. —¿Qué harás cuando lleguemos? —inquirió. El nombre no significaba nada para Cheftu. —Claro.

RaEm lo miró de arriba a abajo. Miró nervioso por encima del hombro. que además es severo y sanguinario —dijo RaEm —. —¿Es que no puedo tener un poco de intimidad para bañarme? —aulló. —Estaremos en los benditos dos territorios al cenit de Ra. «Me parezco tanto a un egipcio como un filisteo. ¡ Ah. Tiene poco sentido de la belleza o de la grandeza y únicamente le preocupa gobernar cuanta más gente mejor. Una vez dentro de la bañera. y cada giro que dieron iluminó un signo diferente marcado en sus caras. ¿Exagera la situación? No me imagino Egipto sin sus dioses y diosas. con letras inscritas en ambas caras. El complicado camino seguido por aquellas piedras hasta terminar en su poder era algo que asombraba a Cheftu. Sabía. —¿Alá? —preguntó Cheftu. a la vista del nerviosismo de nuestro anfitrión —contestó Cheftu—. pensó Cheftu. He pedido baños y navajas. ¿cómo podía haber olvidado lo literales que podían ser sus respuestas? —¿Has terminado ya? —preguntó RaEm.. ¿Tú también has viajado por el tiempo. «E-n-e-1-a-g-u-a. pues no conocía límites. Si no te importa. —Como quieras. Le sentaría bien tomar un baño y afeitarse. ¡que Atón me ayude! Se alejó para dirigirse hacia el espalder. Y ésa podía ser una ambición más mortal de cualquier otra. ya sabes.» —Yo iré primero —se apresuró a decir—.. Lo deseaba todo para sí misma. ocultando las 42 . de nuevo en casa! — exclamó. por eso de las primeras impresiones. —En el Egipto moderno sólo hay un dios. No era nada extraño que Wenaten lo hubiera despreciado inicialmente..» Cheftu las atrapó con rapidez. Realmente. —Este hombre me marea —dijo RaEm. Claro. formando letras que algún día serían reconocidas como el hebreo más antiguo. —¿Cómo sabías eso? —preguntó RaEm. Atón. con un matiz de recelo en su voz—. Tener sólo un dios me parece muy poco para un país tan rico. sin embargo. Las marcas rayadas estaban pintadas en oro y plata. —¿Qué te parece la adoración a ese Atón? —preguntó RaEm en voz baja.. que era peligroso que esta mujer dispusiera de información. me cansa mirarte con ese aspecto. con el agua fresca limpiándole la sal. Cheftu frunció el ceño y se dirigió hacia la zona situada bajo el entoldado. mmm. —Sí. para que podamos presentarnos ante la guardia como egipcios. Isis. Egipto también era musulmana en su época. —No lo sé muy bien. —Es su profeta —terminó diciendo Cheftu mirando hacia el horizonte. tengo que recordar la forma adecuada de saludar a la gente. por detrás de él. Aféitate y perfúmate. Se pasó una mano por la barbuda barbilla y cobró conciencia de que el pelo seguía cayéndole por la espalda. a través de los portales? ¿Eres del vigésimo tercer poder? En ese momento se acercó Wenaten. —¿Dónde estoy? Arrojó las piedras y éstas bailotearon en el aire. Mientras las sostenía. El Urim y el Thummim. ¡Aii! ¡Por los dioses! Al bañarse. una negra y otra blanca. La frase era tan propia de Chloe que Cheftu casi se echó a reír.. No sabía cómo contestar a las preguntas de RaEm. pasando ante ellos. sin embargo. Y también regresar a Egipto y reunirse con Chloe.. también tenía otro propósito. Mahoma.. Ambas eran alargadas. pero conocía bien su valor. y pronunció la pregunta. lo que evitó que Cheftu tuviera que contestar. sintió la vida que tenían. De todos modos. una en cada mano. ¿Cómo sabías que era yo ocupando este cuerpo? ¿Cómo conocías el idioma de Chloe? —Le puso una mano sobre el brazo—. deslizó las piedras oraculares en las palmas de las manos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán corregirse—: ¡Que Atón me perdone! Saludos del único dios Atón. al estilo de Aztlán. no muy lejos.

Cheftu se tocó la barbilla recién afeitada. se sometió a la aplicación de los paños calientes y humeantes. Aunque estos templos parecían descuidados. —El faraón parece un destructor. Ella se alejó dirigiéndole una imprecación. Bastet con cara de felino. se dijo. se levantó. la tristeza de la decadencia que les rodeaba. notó el viento invernal que azotaba sus piernas. Habían transbordado del barco de Tiro. Se habían derribado los obeliscos y se veían campos en barbecho. «Recuerda tu promesa y yo recordaré la mía». RaEm observó un momento más antes de apostillar que aquella escena le ponía enferma y 43 . con el grano en pleno crecimiento y las aguas del Nilo reflejaban el cielo azul. allí donde antes había la cara de un animal. Si seguía adelante. sustituidas por el disco con las manos. no un creador —comentó. se secó y vistió y salió para ser atendido por el barbero. mientras pensaba en cuál sería la respuesta a esa pregunta. Horus con cara de halcón. con sus recelosos marineros.. El mundo no era tan grande como para no poder encontrarla. —¿Cómo puedo encontrar a Chloe? «S-e-g-u-i-r. —No ensucies el agua del baño —dijo RaEm. en este período de tiempo? «S-í. Se extendía ante ellos como una joya de múltiples facetas. el signo de Atón. Muchas de las estatuas de otros dioses y diosas estaban desprovistas de sus caras. ¡Esto es. ¡Estaba aquí! Lo único que tenía que hacer ahora era. a quién? Quizá debiera empezar por el principio. Thoth con faz de ibis.» La alegría lo embargó.Suzanne Frank Amanecer en Canaán piedras en las palmas de las manos. La tensa sequedad del kohl le rodeaba los ojos y llevaba una vez más desnuda la nuca al sol. Agradecido. ahora quedaba un espacio vacío con el disco que mostraba las manos extendidas. Para llegar hasta ella sólo necesitaba imaginar qué quería decir el primer mensaje.» ¿Seguir? ¿Adonde. Chloe estaba aquí. encontraría a Chloe. sin sacerdotes que los trabajaran. todos estaban desprovistos de sus caras. y eran guarida de roedores. Los templos que en otro tiempo se habían elevado orgullosos y regios a lo largo del río estaban ahora cubiertos de malas hierbas. Ella. Maldiciéndola. Cheftu ocultó las piedras. densamente tejido. estaba allí. Las piedras nunca se equivocaban. resultaba mucho más fácil de maniobrar sobre los bajíos y las a veces peligrosas revueltas del río. navegaban río arriba. Cheftu esperó a que todo volviera a quedar tranquilo.. sin quilla. —¿Está Chloe aquí. en este mismo período de tiempo. en alguna parte. una en el lado izquierdo y la otra en el derecho. hacia Ajtatón. sin embargo.. lo que indicaba que la pregunta no se había planteado correctamente. desconcertante! Cheftu observó las aguas y sintió la intemporalidad del Nilo. Llevaba las piedras bien guardadas en el fajín. ¿Qué está haciendo la gente? —se preguntó Cheftu en voz alta. Wenaten y su personal habían pasado fácilmente la inspección de los perezosos funcionarios del delta. Necesitaba aclarar esa respuesta. Cheftu ya había olvidado lo irritante que resultaba manejar aquellos poderes oraculares. ahora. protegidas por un faldellín largo.. Por un momento se sintió tentado de orinar en el agua para castigar a la molesta RaEm. ¿En qué otra industria se ocupaban las decenas de miles de sacerdotes que se habían quedado sin nada que hacer? —¿Qué le ha hecho a Egipto? —preguntó RaEm a su lado—. no se habían construido otros que ocuparan su lugar—. *** Egipto. a una embarcación del Nilo. En lugar de eso. Con el fondo bastante plano. Los campos estaban verdes. —¿Está Chloe aquí? Se produjo un silencio. pero tampoco solían ser muy claras. Luego susurró la pregunta que más le preocupaba.

merde!—. tamborileando con los dedos sobre la madera. Cruza directamente la meseta en el centro del territorio cananeo. —Wenaten llevaba una peluca nueva. —Se rompió el segundo hilo—.. Pocos minutos más tarde éste se unió a Cheftu. a ese botarate que ocupa el trono. Esta vez vamos a perder la Calzada del Rey. No sé nada de ese período histórico. o acaso lo eran los de Sidón? ¿Es que todo el mundo se dedicaba a robarle sus derechos a Egipto? —Uno de los insignificantes señores montañeses del centro de Canaán se ha apoderado de las tierras de los demás —dijo Wenaten—. pensó Cheftu. eterna vida.. Seguramente no tenemos nada que temer de Canaán.. sólo queda un viejo diplomático. ha permitido que se produjeran tres levantamientos en el Kush sin castigarlos. —Egipto es la entidad más poderosa del mundo —dijo Cheftu. ¿qué. los caminos vacíos.? Las palabras se atropellaban en su cabeza como un perro que se persiguiera la cola. A pesar de los problemas que afectan a Canaán. Hablas como tal. irritado—. Quizá las inundaciones han sido pequeñas y nuestros sacerdotes se 44 . Era la Calzada del Mar. cómo. y anterior a la época de Ramsés. —¿Qué te preocupa. —El hilo se desprendió de su mano y. ¿verdad? —Se han perdido todos los territorios que Tutmosis I el Grande ganó para nosotros. expulsando al embajador. no lo habría creído. —Va desde el mar Salado hasta Mitanni y Asiría. ¿quién sería ese pueblo? ¿Eran piratas del mar. Ésa es la alianza del soberano —comentó Cheftu. corta y ensortijada—. —El estúpido lo perdió debido a su pasividad. a quién. No sienten ningún respeto por Egipto —murmuró—... —Egipto gobierna un imperio. Cheftu asintió con un gesto. —Lo que significa que ahora me encuentro en un período de tiempo posterior a Tutmosis. junto a la barandilla. —¿Los pelesti son nuestros vasallos? Wenaten lo miró furibundo. ruega a Egipto que intervenga. Cheftu coligió que Wenaten no le elogiaba—. como si ya estuviera enterado. sin dejar de preguntarse si esas palabras seguían siendo ciertas—. del que ella se había apoderado.. mi señor? —preguntó Cheftu lentamente. —¿Dónde está eso? —preguntó Cheftu. de no verlo con sus propios ojos. El faraón. Los pelesti. no se le ocurre otra cosa que retirar al único idiota competente que todavía quedaba allí. llamada así por los egipcios antes de que aquellos piratas del mar provocaran la maldición de nuestros territorios con sus invasiones. tanto si lo han olvidado como si no. Como parte de aceptar su tributo debe proteger a sus vasallos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que regresaba a su camastro. —¿Cómo es que no te enteras de nada. Ahora. mmm. Ya la llaman la Calzada de los Pelesti.. En fin. como llaman los pelesti a su rey.. —A juzgar por su tono de voz. ¡Atajo de chacales sin circuncidar! —¿Cómo podemos perder la Calzada del Rey? ¿Cómo era posible que Egipto perdiera algo? Cheftu observó los pueblos abandonados. —Hablé un momento con un conocido mío en la frontera. Wenaten empezó a tirar con los dedos cortos y huesudos de un hilo suelto de su fajín. del mismo modo que nos hizo perder la Calzada del Mar que va desde Sais a Gaza.. —Debes de ser un consejero real —dijo Wenaten fijando la mirada en él—. pensó Cheftu. uno tras otro. como si no hubiese pertenecido a Egipto durante generaciones. El seren. Haii. aunque lo hayan olvidado. en lugar de recordarles sus alianzas enviándoles unos pocos soldados. ¿Dónde estaría Chloe? ¿En Egipto? Y él debía seguir. así que no deben preocuparnos esos ladrones de Tiro que llevamos a bordo. —siguió diciendo el embajador—. Cómo debía de sufrir el pueblo. Hemos perdido a nuestros vasallos. empezó a buscar otro del que tirar—. se ha disuelto toda la guarnición oriental. con una sacudida de la cabeza. —Wenaten se golpeó la peluca. estúpido? Los pelesti son nuestros vasallos. los pelesti le han dado un nuevo nombre. que no recordaba haber escuchado la expresión. Todo debido a la pasividad. El camastro de Wenaten.

sonriéndole. Wenaten enrolló el pergamino y luego se bebió la cerveza de un trago. no se estaba muy seguro de saber a qué género pertenecía. Égalité consideraba el cambio como progreso. con la jarra de cerveza en la mano. Wenaten se había detenido de nuevo en la boca del delta para recoger un papiro de un amigo suyo. siguiendo la moda egipcia. era lo que más de moda estaba en la corte. ni árboles que obstaculicen la vista y cansen la mirada. el jardín de los dioses. ¿queréis conocer las noticias? RaEm asintió con un gesto. —Wenaten suspiró—. no le importaba ninguna otra cosa. dispuesto a escuchar. a pesar de que todo noble que abandona Ajtatón es declarado inmediatamente enemigo del Estado. la mayoría de los cambios. mejor dicho. —Aii. se haya vuelto loco. Aii. ¿Se daba cuenta el hombrecillo de que estaría dispuesta a acostarse con él con tal de controlarlo?. —He visto buena parte del mundo fuera de Egipto —dijo Wenaten con los labios apretados —. Su actitud era descortés.. Cheftu y RaEm se miraron. —¿Tienes que regresar? —preguntó Cheftu—. Es triste decir que esto no se parece a un imperio. nada cambiaba. Cheftu volvió a mirar a RaEm. éste no era el Egipto que él conocía y comprendía. Alabados sean los dioses. El egipcio que Cheftu había sido durante diecisiete años lo rechazaba. Días más tarde cenaron bajo las estrellas. Se reclinó. porque el cuerpo que tenía ahora había pasado por la erupción de Aztlán sin haber sufrido cicatrices permanentes. eterna vida. En el Ma'at.. Todas las cosas existían en un sentido universal del equilibrio: el faraón gobernaba desde arriba a los plebeyos de los campos y a los nobles que celebraban sus banquetes en el Nilo. La nueva moda suponía un cambio. iba en contra del concepto egipcio de la perfección del Ma'at. nuestra tierra sigue siendo más pacífica. con el mismo corte y rizado que la de Wenaten. lo dejó pasar. El francés que había creído de todo corazón en los ideales de Liberté. RaEm. otro embajador.. Podría ocuparme de conducir el barco hasta la corte con un mensaje tuyo. bueno. pero llevaba viajando desde hacía dos años. mientras que la falda del vestido se extendía sobre una falda interior más sólida. aunque perteneciera a otra persona. Cheftu sabía que el término «primo» se refería esencialmente a cualquiera que tuviese una 45 . se preguntó Cheftu. extendiendo una mano hacia el horizonte—. Aunque el faraón. se echó a reír por lo bajo al leer el contenido del documento. Al menos. del dios. Según le aseguraron. aunque RaEm seguía siendo juvenilmente frágil. Egipto. «De moda». No hay montañas. —¿Cuándo llegaremos a Ajtatón? —¿Con esta corriente? Dentro de unas dos semanas. hermosa y tranquila que nada de lo que haya visto lejos de aquí. Tras tratar inútilmente de explicarle a Cheftu lo que significaba el término «de moda». se había afeitado la cabeza y llevaba una peluca nueva llamada «la cusita». Esta divina estabilidad era lo que buscaba todo egipcio racional y devoto. Fíjate en esto —añadió. como los nuevos estilos de pelucas o el nuevo estilo artístico. aves y fruta. Tenía que sentirse muy satisfecho de estar en casa. el idioma egipcio que hablaban entre ellos no tenía equivalentes para ese término. Mientras comían pescado. Fraternité. lo que demostraba hasta qué punto esta nueva corte estaba dominada por la androginia. —Se han difundido con rapidez insistentes rumores de que Ajnatón ha enviado a buscar a su primo —dijo Wenaten. durante toda su vida y hasta la siguiente. Puedes ver a lo largo de muchos henti.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mueren como lotos sin agua. Hasta la corte disminuye de tamaño. pensó Cheftu. Sin la peluca o el vestido. Desde la clavícula hasta las muñecas la cubrían unas mangas plisadas. como reflejo de otro nuevo estilo. o bien au courant. RaEm declaraba sentirse encantada por haber regresado a su cuerpo de pelo negro y piel cobriza. La promiscua sacerdotisa de HatHor con aspecto asexuado: era un giro interesante e irónico de la situación.

—A ella la trajeron ante la presencia de Amenhotep Osiris y tuvo que dejar a su hijo y a su esposo en Kush. gobernó con su padre. Algunos de los embajadores han esperado la intervención del faraón durante años. Entonces pareció prudente ocultar a cualquier otro heredero. El embajador tiró de un pellejo suelto de su brazo. —Ay es el portaestandarte del faraón —informó Wenaten. aunque en realidad Tiye los gobernó a los dos —añadió en voz baja. dio un hijo a ésta antes de que se reconociera que tenía derecho al trono. —Smenjare podría ser también un nombre de mujer —le interrumpió RaEm. aunque Tiye estuviera casada con otro. ¿Quién sabe? La cuestión es que alguien. acercándose más a ellos—. Cada faraón tenía su nombre propio. cualquiera de sangre real.. Ajnatón. —¿Un hijo? —preguntó RaEm. Hubo otro hermano que también murió cuando aún no había abandonado la cuna. —¿Dónde está su primo? —preguntó RaEm. ¿Y es un heredero al trono egipcio? Creía que todos los herederos se criaban juntos. que guardaba silencio. Ay es hermano de Tiye.. —Imagino que es posible que sea una hija —admitió Wenaten—. su mirada se perdió en la distancia—. En su presencia se ha visto llorar a más de un soldado profesional o diplomático. posiblemente la mitad de los habitantes de Egipto fuesen primos del faraón. atrayendo de nuevo la atención de Wenaten—. tendrá que gobernar Egipto para no permitir que caiga en la ruina. —Los Amenhotep siempre han gobernado Egipto —contestó desconcertado Wenaten. —Las mujeres poderosas. Cheftu sabía lo que eso significaba: la sangre real de Egipto había quedado maldita a través de la descendencia de las mujeres. Aunque Wenaten le diera una cronología.. Puesto que los faraones de Egipto eran conocidos por diseminar generosamente su semilla. bueno. aunque era costumbre egipcia que la realeza ostentara los nombres de casi todos sus antepasados. Cheftu no podría reconocerla. en Kush. El padre de Hatshepsut se llamaba Amenhotep. haya otro que se ocupe de los detalles de gobernar un imperio. mientras se le llamó Amenhotep. En efecto. Amenhotep. puesto que los egipcios no tenían un sentido del gobierno individual. mirándole fijamente. dirigiendo una mirada de soslayo a Cheftu. —Háblanos de Ajtatón —dijo Cheftu mirando a RaEm. más allá de las cataratas —contestó Wenaten bajando el tono de voz—. —Por un momento. y fueron los occidentales los que descompusieron los reinados de Egipto en dinastías. es un general —afirmó Wenaten con los labios apretados —. su nombre secreto y luego una larga lista de nombres de linaje. —Ella es algo más que una mujer. —¡Aii! Tutmosis fue el hermano de Ajnatón. así que se supone que es un hijo —contestó Wenaten con un encogimiento de hombros y bajando aún más el tono de voz añadió—: El faraón necesita un corregente. que trataba de comprender la cronología para determinar en qué época estaban. Cheftu intentó recordar todos aquellos nombres. de modo que mientras se concentra en las oraciones y sacrificios a su único dios. en la ciudad donde vive el faraón? —preguntó Cheftu. Así que. —Smenjare es el tercer hijo. —¿Nadie ha visto nunca a ese primo? —preguntó RaEm. El esposo de Tiye. el padre de Ajnatón. pero murió joven..Suzanne Frank Amanecer en Canaán gota de sangre real. al ser la única mujer que quedara de la realeza. —¿Qué se sabe de ese hijo desconocido? —insistió RaEm.. Sus territorios esperan el rescate por parte de Egipto. lo adecuado según el Ma'at era que se casara de nuevo para servir al trono. con la 46 . —Nadie lo ha visto nunca. —¿Cuántos Amenhotep ha habido? —preguntó Cheftu. La reina Tiye de Kush estuvo casada antes de convertirse en consorte de Amenhotep Osiris. —¿Y vive la reina madre en Aj. ¿siguen siendo admiradas en Egipto? —preguntó RaEm con ojos relucientes. —Aii.

No estoy seguro. Se supone que todos debemos cocernos el cerebro al servicio de Atón. pero al menos se hallaba colocado de nuevo en su sitio. Es extraño que Egipto se haya quedado sin sus dioses. La mayor parte de la corte sigue instalada en Waset. levantándose y terminándose la cerveza. con Neith. cuándo o por qué. Los dioses estaban en los cielos y nosotros en la tierra. Es un dios muy rígido. pensó Cheftu.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mirada perdida en el horizonte y el ceño ligeramente fruncido. Cheftu tomó un sorbo de cerveza. —No —contestó Wenaten con un gesto de la cabeza—. —¡No seas estúpido! —le interrumpió Wenaten con un susurro sibilante. Casi podía ver el azufre y el sulfuro producidos por el funcionamiento de su mente—. —Creo que me quedaré un rato más aquí —dijo RaEm. De modo muy parecido a como Amón-Ra. Se imponen castigos si se llega tarde o se falta. «E-n-e-1-d-e-t-u-d-e-s-t-i-n-o. Aún tenía el hombro extremadamente sensible. ¿Vive allí la reina madre? —Es una ciudad nueva. con rayos extendidos. —Luego. como si quisiera conjurar la imagen—. RaEm parecía sentirse incómoda.. Lancé una maldición y rodé sobre mí misma. asintió con un gesto y se alejó. Una vez en el interior del recinto se tumbó sobre su camastro y extrajo de nuevo las piedras. que apenas estaba construida cuando me marché —dijo Wenaten—. Crees que podrás seducir a Wenaten. —¿Es ese Atón realmente Alá? —le susurró a Cheftu—. Es una ofensa pronunciar el nombre de otro dios. en grupo. aunque Ajtatón ya empezaba a poblarse.. No obstante. se celebra en el templo del Amanecer de Atón. Nunca me he considerado un hombre religioso. ¡Ese dios ni siquiera tiene rostro! ¿Cómo podemos adorar algo que no tiene ojos para vernos. es el propio Ajnatón. ¿Es que no hay ninguna diosa? —Hizo un gesto hacia la gavia. Los dioses eran los dioses. alejándose. volviéndose a Wenaten. ni oídos para escucharnos? Cheftu levantó la mirada hacia el símbolo: un disco. Ahora. La ciudad tiene edificios muy grandes y muy pocos tejados.» Cheftu apagó la lámpara de un soplo. ¿Cómo es que el faraón había vuelto a su pueblo contra lo que todos conocieron y adoraron durante milenios? Aquello no tenía sentido. alón. apartando la mirada. tras comprobar que no había nadie cerca. observándoles. Desaparecidos. Luego. Suspiró y tomó otro largo trago de cerveza. se encogió de hombros. te lo aseguro! ¡Sólo hay un dios en Egipto! ¡Uno solo! ¡Y su nombre es Atón! —Wenaten se reclinó un poco más sereno y recuperó su tono normal—. —Los sacerdotes abundan. Llevábamos amuletos para protegernos. —¿En qué territorio está Chloe? —les preguntó con un susurro. — Cerró los ojos. ¿Cómo era posible que un solo hombre hubiera hecho desaparecer el panteón egipcio? —Seguramente se habrán convertido en divinidades menores —dijo Cheftu—.. —¿No tiene sacerdotes? —preguntó Cheftu. volviendo a intervenir en la conversación. La única persona que sabe lo que desea Atón. que colgaba fláccida sobre ellos—. —Nunca he oído hablar de ese dios. Wenaten volvió a llenar las jarras. —Se levantó bruscamente—. —¿Atón no era un simple elemento menor de Amón-Ra? —le susurró a RaEm. de ese Atón. —Zut. —Me voy a mi catre —dijo Cheftu.. ahora. —¿Se hacen sacrificios a Atón? —preguntó RaEm. Ella lo miró por haber pronunciado el nombre del dios de Egipto. ¿Qué ocurre con HatHor. cada uno de los cuales terminaba en una mano que tenía la palma abierta. ¡Pronunciar ese nombre supone la muerte! ¡La muerte. pero ninguno de ellos habla a Atón o bien éste no les habla a ellos —añadió. mirando receloso a su alrededor—. preguntó—: ¿Qué me dices de los otros dioses? —Proscritos —contestó rápidamente—. Todavía no tenía del todo muy claro cómo 47 . con Bastet? —Lo miró—. El culto es diario. les ofrecíamos sacrificios cuando necesitábamos algo. Nadie puede dejar de asistir. moviendo una mano ante la cara—. Tengo que hacer mis necesidades —se disculpó. tambaleante.

no todo lo que creían tenía que estar de acuerdo con lo demás. tenía un sentido extraño. de los que se celebraban muchos. un huevo crudo. me había convertido también en la diosa local. ¿Habían surgido estas gentes de las cenizas del período de tiempo que había vivido antes. que era una diosa al servicio de Dagón. de modo muy impropio para una señora del Mar. sin embargo. Me sirvió un desayuno de pescado asado con diminutas cebollas dulces. diciéndome que ahora pertenecía a su orden. Aunque colocado en su sitio. digna de una diosa. complicado y peculiar. Cautelosamente me metí en el baño y permití que me cepillaran y aceitaran el pelo mientras me depilaban las piernas a la cera. sí que los tenía. qué. por lo que ese dato de control era ineficaz. En resumen. Todas llevaban máscaras de pez y capas de escamas. hojas de coriandro y algo más. en Aztlán? ¿Había avanzado en el tiempo? Nadie parecía saber el nombre del faraón. Asumían por lo visto que era una diosa estúpida. pintado y colocado las joyas. La depilación y el afeitado eran para mí como un estilo de vida que no estaba dispuesta a abandonar. Tamera me entregó la misma vestimenta. ¡Lo que daría por un café! O por un analgésico. pero habían quedado tan impresionadas al verme cruzar la cuerda que estaban dispuestas a pasar por alto algunas cosas. —Hola —le susurré al ídolo. había superado al amante Mexos. los ancianos de la ciudad. pero efectivas. fue un suplicio por los cardenales que tenía mi cuerpo. a Tamera como doncella. Cambié de posición y vi que un sacerdote que llevaba una lanza asomaba la cabeza por una esquina. Una vez más había que imaginar una historia incongruente. No estaba segura de saber cómo funcionaba eso. A nadie parecía extrañarle. Aún no estaba curado. a la espera de que Cheftu se cruzara en mi camino por casualidad. Levanté la mirada hacia Dagón. Ni siquiera pude quedarme a solas mientras me bañaba. con la que me había relacionado durante mucho tiempo tanto aquí como en mi infancia. peinado. dónde y por qué. Lo dejé y miré a mí alrededor. Me incorporé con un gruñido. Consecuentemente. ¿Cebolletas? La comida estaba deliciosa aunque al cabo de un momento me dolió sostener el plato. el brazo y la mano izquierda.Suzanne Frank Amanecer en Canaán había logrado sobrevivir a aquella locura de tortura propia de Batman sobre la cuerda tensa. que no conociera las oraciones o incluso el ritual. la hinchazón no había desaparecido del todo. las historias podían contradecirse entre sí. tratando de orientarme. Los pelesti no poseían tantos conocimientos de higiene como los egipcios o los aztlantu. pero al haber cruzado sobre el pozo. me hallaba a la deriva. Yo. Todo esto era algo desconcertante para un modelo de pensamiento lineal como el occidental. Me conformé con un servicio mínimo porque soy una cobardica cuando se trata de soportar el dolor. para bien o para mal. seguida por un grupo de sacerdotisas. Las preguntas que me hacía eran quién. que no supiera lo que tenía que hacer. Lo malo era que me escoltaban a todas partes. cuándo. una faceta de la gran diosa Astarté. Mis cadenas eran figuradas. alivió algo mi dolor. Se me había invitado a sentarme con los serenim. ¡Ni siquiera me habían entregado calzado! Tamera me preparó un brebaje compuesto por agua salada. yo era la diosa local. no había tenido que abrazar a Dagón y ahora era la diosamadre. ropas y poder. sin 48 . Sobre todo porque tenía incapacitados el hombro. Pero para la mentalidad oriental. De hecho. en cambio. Estaba comiendo unas pasas con pan cuando Tamera entró. Como sucede con muchos pueblos antiguos. —y a estas alturas ya tenía la sensación de ser toda una autoridad en pueblos antiguos—. Debía asistir a cada cena y acontecimiento. Fuera lo que fuese. ¡Gracias a la divinidad! El atuendo de pez era definitivamente una moda que no me gustaba. Me habían proporcionado una casa. cuando escuchaban las quejas e impartían justicia. sin que se las considerase incoherentes. alimento. podía andar y. Al menos estaba con vida. del mismo modo que ellas lo servían mientras fuesen mortales. pues vivía en la base de su cola hasta que tomara posesión de mi nueva vivienda. Al mediodía ya me habían vestido. y no tenía una sola respuesta. —¿ Haderkato? Le hice señas a Tamera para que entrara. no contaba. que todo el mundo me esperaba y que había desaparecido toda posibilidad de confundirme con la multitud y emprender el camino hacia Egipto. No obstante.

disponía de un trono junto a Takala y Yamir. El gladiador superviviente me sonreía radiante. este no era Cheftu. al menos. bajo los árboles. sosteniendo una bandeja en sus brazos extendidos. Miré de nuevo sus luminosos ojos al tiempo que se me aceleraban los latidos del corazón. No me cabía la menor duda de que frente a las puertas habría algún corredor aceptando las apuestas. Subimos a los recios carros y regresamos traqueteando hasta el palacio. y me pasaba uvas y olivas como si fuesen palomitas de maíz. Levanté la mirada y me quedé horrorizada. El gladiador sonrió. sobreviviría. es costumbre recompensar al ganador con un beso. Relucía de aceites después del baño tomado tras la matanza. Yo apreté los dientes y dejé que se me nublara la visión de tal modo que no veía nada. atrayéndome desde el otro lado de la mesa. que se trataba de una reproducción. No. Estábamos en plena cena cuando escuché un grito. los serenim habían creado diversiones para mantener contenta a la gente. Mediante golpes. mi chofer particular. Me llevaron al festín. El hijo más joven. Me lo puse. Wadia. estaba sentado a mis pies. En lugar de quedarme en la protegida comodidad del templo de Dagón. Eran de los que vitoreaban por nada. Me esforcé por controlar un estremecimiento. Vestía el faldellín puntiagudo de los pelesti y llevaba la mitad inferior de la cara oscurecida por la barba. Traté de convencerme de que aquello sólo era cera. A media tarde la arena se había teñido de rojo. mi forma de ver las cosas. Si seguía el juego. agrupados alrededor de un escenario central. atónita. nos sentamos fuera. acababa de ver cómo se mataban doce hombres entre sí. de unos catorce años de edad. ¡Se me entregaba la cabeza del hombre servida en una bandeja! Tenía la boca llena de grano. que era lo que me hubiese gustado hacer. —¡HaDerkato. me aplastó los hombros y me apretó los labios con tal fuerza que sentía incluso las impresiones de sus dientes. satisfecho de que los dientes que había apretado contra mi boca fueran los cuatro únicos que le quedaban. convencida de que si era Cheftu. Chloe. con otra alternativa. Luego efectuó una inclinación y los equipos se lanzaron al ataque. Primero. Vi las estrellas a causa del dolor del hombro. pero tampoco planteé preguntas escondida bajo la silla. Desde un lado del foso de arena surgieron seis hombres y otros seis desde el lado opuesto. casi todos habían muerto y nos dirigimos de regreso a casa. ¿qué podía hacer? «¡Dios mío. de que no era real. ayúdame!» Aparté la mirada y la fijé en la del gladiador. en sus ojos de color bronce. Como haDerkato que era. invocó a los dioses y diosas para que observaran este desafío.Suzanne Frank Amanecer en Canaán embargo. me deslicé la máscara sobre la cabeza y salí a esperar a El'i. el gladiador me rozó los labios con los suyos y luego me dio un abrazo de oso. «No es real. a la vidriosa mirada del infortunado perdedor. lo que no hizo sino aumentar la intensidad de la lucha. Una bandeja en la que destacaban los ojos de mirada fija. Los pelesti prorrumpieron en vítores. si había ocupado el cuerpo de esta persona. que llevaba puesta su túnica oficial de pez. Un sacerdote. Fue un grosero e introdujo repetidas veces la lengua en mi boca. cuchilladas y sablazos hicieron intensos y apasionados esfuerzos por matarse unos a otros. Entre los espectadores había tanto hombres como mujeres. Aquel era un mundo desconocido que me asustaba. Levanté la cara hacia él. Ésa era. El primer derramamiento de sangre arrancó un rugido de la multitud. Sentía fuertes náuseas.» 49 . El espectáculo lo componían diversos equipos de gladiadores aunque ése no era el término que ellos empleaban. que dejó junto a mi cena. Se sirvió la cena. pero mi diccionario me había mostrado imágenes suficientes de estrellas cinematográficas de sesiones matinales con faldones cortos y cascos como para hacerme una buena idea. la boca abierta en un grito final y el cuello cortado del último combatiente. Los pelesti se encontraban entre cosechas y no tenían gran cosa que hacer. reconocería su beso. obligándome a quedarme? El temor. En consecuencia. El gladiador deslizó la bandeja con la cabeza cortada sobre la mesa. El bruto me soltó y retrocedí. junto con todos los demás. Temor a estar a solas. ¿Qué le había sucedido a mi alma? ¿Qué se había apoderado de mí. para ti! —declaró Tamera. ¿Podía ser? —Señora del Mar —dijo el rey Yamir—. a quedarme sola. La mirada descendió hacia la cabeza. con un puré de grano y pastas de grano en forma de pez. El cabello negro le caía sobre los anchos hombros.

no se mueven como las abejas. —Entonces. —Deshazte de eso —le dije—. pensé al subir al carro. tomando un higo del frutero. Era la temporada de los higos. las abejas pueden matar porque son feroces. — Apartó la mirada. —Llevádselo a Dagón —susurré—. No. poseía una barbilla a juego que encajaba bien en su cara. Su perfil era como el de su hermano. Los montañeses vigilantes estaban en lo alto de sus baluartes. pero la alegría y la diversión se habían visto sustituidas de la noche a la mañana por caras sombrías y preparativos para el combate. Era un adolescente. Dejaron ante mí la bandeja llena de sangre. descienden desde los bosques de su dios. Habíamos cenado juntos. Me sentía enferma. —Temen enfrentarse con nosotros en las llanuras —fanfarroneó Wadia más tarde. Ofrecédselo al mar —le dije a Tamera. le rogué al universo. Son tan 50 . con una nariz prominente. Era un adolescente y todos los adolescentes son iguales—. no permitas que me ponga a vomitar». —¿Ellos no tienen carros? —No. —Bajan como enjambres de abejas —explicó moviendo las manos de forma paralela. en realidad nunca había hecho una cosa así. Entonces. imitando el avance de un enjambre—. —Su dios sólo permite que lo adoren los montañeses. Si salieran a enfrentarse con nosotros en la llanura. ¿a qué viene tanto miedo? —pregunté. arrollando a nuestros hombres. con la cabeza levantada sobre ellos como un estandarte. mientras chupaba las semillas del higo. ahora estábamos al aire libre. ¿por qué no lo adoráis vosotros también? ¿Os parece más poderoso que Dagón? Mientras hablaba. —Pero ¿no tienen caballos? —En las montañas tener caballos es peor —me explicó pacientemente—. un cambio agradable respecto de la monótona dieta de grano y cebolletas. —¿Las abejas? ¿Son feroces? —¿Has probado alguna vez a arrebatarle algo a una abeja? —me preguntó. se dirigió hacia la orilla. ¡bzzzz!. No es que se tratara de un cambio físico de lugar. ¿cómo se mueven? —pregunté. le levantaba los cabellos. Según me dijeron. La idea les encantó. ¡Bzzzz! Nos aguijonean una y otra vez. bajo las estrellas. Se quedan rezagados. —También tienen un dios poderoso.. ni siquiera caballos. Wadia y yo nos llevábamos bien. Él me miró con una expresión como la que recordaba haber dirigido a mis padres cuando eran demasiado obtusos como para convencerlos con palabras. Su tono de voz sonó bajo—. Que la divinidad me proteja de las pesadillas. —Entonces. Le hice un gesto a Tamera. no se afianzan bien. No quiere a ningún otro pueblo.. sin embargo. —Que la divinidad bendiga tu sueño. así que se formó un grupo que. La sangre me había desaparecido de las mejillas. Sólo me daban pescado para desayunar. con la fascinación transcronológica que sienten los adolescentes por lo cruel. aquella era la primera señal de la llegada de la primavera. Más bien trataba de evitarlas. que les permite ganar batallas gracias a su intervención. Así que tratamos de mantenernos alejados de sus montañas y ellos no se acercan a nuestras tierras bajas. pero no poseía la torpeza propia de la juventud. Su dios es poderoso y malvado. Desperté en otra ciudad. Contuve la respiración. Los montañeses no disponen de buenas armas. le miraba en las orejas. —De modo que se lanzan en enjambre y os aguijonean —dije. —Entonces. A diferencia de Yamir. nuestros carros los derrotarían.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Wadia examinaba la cabeza. cierto. — ¿Un dios al que no le interesaba hacer proselitismo? Eso sí que era una novedad—. Regreso al templo. «Por favor. me di cuenta de que mis palabras debían de sonar más o menos a blasfemia. bailando y cantando. —A pesar de su pequeñez y de sus diminutos aguijones.

Intenté encajar mi idea de Lancelot participando en un torneo con la imagen de un hombre con faldellín. —¿Luchó vuestro campeón contra ese muchacho. como haría cualquier narrador en plena exposición de su historia—. Pero nadie se enojó más ante aquella afrenta que nuestro campeón. De repente me pareció un joven muy maduro. ¿qué clase de intervención divina utilizó? ¿De qué sirvió? Wadia sonrió burlonamente. al campeón. —Todo terminó con un solo golpe. Pero entonces. Cinco veces había luchado y vencido —dijo. Cuando alguien quería buscar la dirección de una calle en Oriente Próximo. ¿Un niño y un gigante? —Ni siquiera era un soldado. mientras todos los demás observamos. Guerreó contra nosotros y estuvo de acuerdo en aceptar un desafío para defender el honor de los montañeses. —empezó a decir. Ya empezábamos con las estatuillas. prefería guardar silencio. Nuestro honor se vio ridiculizado por el comportamiento de los montañeses. —Sacudió la cabeza con un gesto de pesar y tomó el tallo de un higo. ¿Arrancó las patas de un gato? ¿Qué clase de tropo era aquel?. Le encantaba contar historias.. Le dirigí a Wadia un gesto de asentimiento para que continuase. Aunque era el segundo en la línea de sucesión al trono. —Quizá lo hicieron porque no tenían a nadie más apto —sugerí. —Hizo un pausa. —Es una forma aceptada de dirimir las diferencias —siguió diciendo Wadia—. Si cada vez que se produjese una guerra enviáramos a todo el ejército. un verdadero gigante. pensé. sosteniendo la mano abierta—. Se chupó de los dedos las semillas de un higo. Los pelos de la nuca se me empezaron a poner de punta. Me dije a mí misma que si lograba hacer algo con la arcilla local podría ahorrar mucho dolor y sufrimiento a bastante gente. al final no quedaría nadie para casarse con las mujeres o arar los campos. tan negativos que han llegado incluso a quemar nuestros terafim. de todos modos. Labayu. en contra de un campeón que lucharía por nuestro honor. Los pelesti pereceríamos. nuestro dios y especialmente para los serenim. Mi diccionario enarboló una tarjeta que decía: «Antes» o «Hubo un tiempo en que»—.. Fue embarazoso. no sólo para nosotros. Era un paradigma extraño. Se enfureció. me pregunté con una mueca. rompió muebles y hasta arrancó las patas de un gato cercano. —Para empezar. —Lifnay. sabiendo muy bien que no era así. Mi combatiente más corpulento y fornido lucha contra el tuyo. —Si su dios no quiere que le adoréis. el árbol más alto del bosque. ¿cómo era posible que nunca lo preguntara directamente? Si no hablaba en metáforas. —Wadia frunció el ceño—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán inabordables. a pesar de la afrenta? Wadia se chupó el jugo de higo de las yemas de los dedos. Labayu quería ridiculizarnos. el león que ahora vaga por las montañas sólo era un cachorro. Fue el primer rey que unió a los montañeses. sino sólo un muchacho y hasta enclenque. Creo que las había aprendido de su madre. —Hubo otro gobernante. la astuta Takala-Dagón. o incluso más pequeño que yo. Aquello tenía sentido. de tan furioso como estaba. echó pestes. incluso más alto que tú.. Era realmente corpulento —dijo Wadia—. —Clamó a los cielos en protesta por tanto deshonor. de oponer un gran campeón contra otro. Tratamos de ser honorables. Suspiró—. pero era natural que lo fuese puesto que estaba destinado a ser el siguiente rey. Una sola ráfaga del aliento de su dios y Ese. un puñado de gentes salvajes. Wadia me dirigió otra de sus peculiares miradas. ¿qué hacen los demás soldados? —¿Y qué ocurrió? —pregunté. aquel 51 . sin civilizar. Era lo justo. —Elegimos al más corpulento de nuestros hombres. enviar a un niño a luchar contra nuestro campeón fue un horrible insulto. sino también para nuestras familias.. Dejó de ser. antes de continuar. tenía el espíritu de un erudito o el de un cómico capaz de resistirlo todo. ¡Cinco veces! —¿Y el campeón de ellos fue mejor? —¡Ach! ¡Ellos enviaron a un niño! Un muchacho que no debía de ser mayor de lo que yo soy ahora. Se encogió de hombros y los huesos se le recortaron contra la lana de la capa. Así se arma menos follón. —Bajó el tono de voz—.

ahora? Esto era la Biblia. Repentinamente.» Tragué saliva con dificultad. —Se acercó más a mí y su voz fue apenas un susurro—. Era prácticamente una musulmana honoraria. —Wadia se inclinó hacia delante—. ¡Aquello era increíble! ¿David y Goliat? ¿Estaba todo en la Biblia? ¿Aquella «mitología hebrea» que yo creía apenas más real que un cuento de hadas? —HaDerkato.. Mi diccionario funcionaba con tanta rapidez que temía que fuera a producirse un cortocircuito. Ahora sabía que estábamos hablando. —Soy una diosa. Quiere conocer nuestros secretos de fundición.. —¿De modo que Ése es ahora el rey de los montañeses? —pregunté tosiendo. Dios mío. Pero es Dadua. con barbas y coronas: sabía que el más anciano. Por un momento tuve la impresión de que me caía. era David. En Ascalón. era Saúl. Estaba en Israel. de hombres vestidos con túnicas. que sabía tocar el arpa.. su gobernante. pero es astuto y no se puede confiar en él. Mira hacia el mar. de cabello rizado y que llevaba una honda. —Mí madre ha prohibido que se pronuncie su nombre —contestó Wadia—. de los hijos de Israel. ¿estaba aquí. Y sin embargo. vino de pelesti. Lo expulsaron de la corte de Labayu de modo que. En Israel. ¿recuerdas? —Aquel muchacho insignificante mató a nuestro gigante Gol'i'at y luego se fue a luchar junto a Labayu.. ken. o de los cielos. con judíos. Akshish de Gath. En los tiempos antiguos. ¿Qué ocurriría si causaba algún daño irreparable? ¿Dónde demonios estaba Cheftu? ¡Teníamos que salir de aquí! 52 . Wadia ordenó a las esclavas que me trajeran algo de beber. El papel de Gol'i'at estaba representado por Goliat. no respeta las leyes de la tierra. Fue una desgracia. ¿te encuentras bien? —Necesito un trago —murmuré. en busca de conquista. En Israel. mi higo pareció tener el sabor de una pelota de golf. con personajes de la Biblia. —Gol'i'at..Suzanne Frank Amanecer en Canaán pequeño muchacho. ¿Cómo lo sabes? «Oh. tratando de concentrar mis pensamientos. terminando de comer mi higo con sabor a pelota de golf. venció a nuestro gran campeón. —¿Se llamaba Goliat vuestro campeón? Levantó la cabeza de pronto. Desaira a los otros dioses y pisotea a nuestra gente y nuestras tradiciones. Labayu. los faldones plisados se vieron sustituidos ahora por yarmulcas y las gaitas por el cuerno del carnero. Sí. Ahora gobierna en las montañas. En mi mente. se empleó como mercenario de nuestro hermano seren. —¿Por qué lo llamas Ese? —pregunté. oh. El diccionario hizo relampaguear otra imagen en mi mente: el muchacho joven. Ese se revolvió contra nosotros. Imágenes de la escuela dominical. Dios mío. durante un tiempo.. Cuando Labayu murió en combate contra Akshish y los otros serenim. No tiene honor. Yo no sabía nada sobre judíos. Apenas si pude hablar. a las ciudades con las que comerciamos. eso podía ser lo bastante fuerte.

El sol calentaba a pesar de estar en invierno. A excepción de los obreros. El carruaje se detuvo al lado de un enorme edificio que a Cheftu le pareció como una complicada valla. Lo único que le importa a Atón es vuestra presencia. Tenemos hambre y queremos descansar —intervino Wenaten mirando a Cheftu y a RaEm—. La luz del sol irradiaba sobre las avenidas anchas y vacías. en el lado oeste de la sala de los Tributos Extranjeros. que no la rechazó. con macizos de verde acurrucados contra el Nilo. En las calles no se veía un alma. sucios del viaje. Otro hombre. azotadas por el viento. Como la inundación de este año había sido tan pobre. sin permitirles detenerse ni un instante. —Mi señor habla con sabiduría —dijo el hombre—. porque también 53 . que viva gloriosa y eternamente bajo la luz de Atón. Cheftu no reconoció nada. en la cámara del Ápice. salvo ellos. Los árboles se marchitaban en la tierra. No obstante. Puesto que no había gente. no se veía a nadie. al menos le resultaría fácil encontrar a Chloe. Con el sudor del viaje y hambrientos porque la despensa del barco había quedado vacía dos días antes. pero no se apreciaba actividad. —Estamos cansados. pero aquello no era nada en comparación con lo que debía de ser en pleno verano. Encontraréis vuestras pertenencias en el palacio.. —Antes me gustaría tomar un baño —dijo RaEm. un niño. —No importa —le interrumpió el estibador—. Uníos a aquel que reina en las alturas con Ajnatón. lo que alejaba más de lo habitual la vía fluvial de la ciudad. Ninguna delegación acudió a saludar al enviado que regresaba. Fue un corto trayecto por las calles vacías de Ajtatón. El puerto se hallaba envuelto en el silencio. Cheftu vio intensificada su sensación de incomodidad. la polvareda se levantaba desde los patios vacíos de las nuevas casas de la nobleza. especialmente cuando regresan de la corrupción de costas extranjeras. —A Atón le gustan sus hijos tal como están. Os ruego que os unáis a Ajnatón. rodeados de enjambres de mosquitos. ahora llamado Atón. había algunos barcos atracados. sabemos lo importante que es adorar a Atón. no era una ciudad que hubiese visitado en tiempos de Hatshepsut o cuyo nombre hubiera conocido en sus viajes a Egipto en el siglo XIX. blanca. Éste no era el aspecto que debería tener un imperio próspero y vivo. El estibador los escoltó hasta las mismas puertas. un sacerdote armado con espada y lanza. La sonrisa del hombre era amable pero fría. los hizo pasar por un pasillo largo y desnudo. Las palabras sonaron monótonas. —¿Es que Egipto ha quedado desprovisto tanto de gente como de dioses? —preguntó RaEm por lo bajo. —empezó a decir Cheftu. Así pues. —Saludos de Atón —dijo uno de los estibadores del puerto—. Se limpió el sudor del labio superior y entrecerró los ojos para protegerse de la luz de Ra. como una fórmula repetida para cada visitante. El sonido de las voces se hizo más fuerte. —Acabamos de llegar. No había nadie. ningún ajetreo. RaEm introdujo la mano por el brazo doblado de Cheftu. subieron de mala gana al carruaje. el Nilo no se había desbordado. tuvieron que desembarcar en pequeños botes de remos. No había gente. que adora al hacedor de todo Egipto.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 3 Ajtatón apareció en el horizonte la tarde del día siguiente. un esclavo o un extranjero. Cheftu acarició las piedras oraculares con las yemas de los dedos. Era una ciudad plana. Cruzaron el río hasta los muelles. Algunos y descuidados obreros se ocuparon de llevar los numerosos paquetes de Wenaten a un carro ligero tirado por un viejo rocín.. Miles de voces surgían de su interior. —No lo sé. pensó Cheftu. El carruaje os espera para llevaros ante Atón. para que pueda bendeciros con su luz. que viva gloriosa y eternamente bajo la luz de Atón. en una llanura semicircular rodeada de acantilados.

musical. Cheftu experimentó entonces su segunda gran conmoción. tratando de distinguir al demente que abusaba de aquel modo del bienestar de su pueblo. al increparlas tú. sobre los montes persistían las aguas. Las había leído y copiado una y otra vez. Wenaten asintió con un gesto y emprendió la marcha. Cuando lo hizo. se preguntó Cheftu. qué grande eres. estaba el faraón. —Sobre sus bases asentaste la tierra. Por encima de ellos. y la piel ennegrecida por el sol. la cubriste. Dominante. con las caras levantadas. Cheftu observó que algunos de ellos se habían ensuciado encima. su voz era la perfección misma. Los demás parecían drogados. pensó Cheftu. cual vestido. descienden por los valles. a los fieles que se balanceaban con el sonido de la voz de Ajnatón y comprendió entonces por qué estaban allí. Cheftu sacudió la cabeza. aunque las palabras fueran robadas. pensó inmediatamente. haciendo de las nubes un carro tuyo. Una vez que encontraron un lugar donde permanecer cómodamente de pie. Cheftu miró a su alrededor. en lugar de molestar a los que rendían culto. Reclinado sobre un diván dorado. empeorado si cabe por la calidez de los miles de cuerpos allí reunidos. a todas las bestias de los campos abrevan. llevando sólo un faldellín y la corona azul de los guerreros. los ojos abiertos y los brazos extendidos. Mientras Cheftu observaba. Cheftu sufrió su tercera y mayor conmoción: eran palabras que conocía bien. todo ello mezclado con la pesada mirra de la religión egipcia. Muchos habían caído al suelo. sentido de la profundidad. inconmovible para siempre jamás. y a las llamas del fuego por ministros. se deslizarían procurando pasar inadvertidos. Vestido de esplendor y majestad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán necesitaba de ese consuelo. lo que era más sorprendente aún. Se sintieron envueltos por el hedor a sudor. entre los montes se deslizan. sobre ellas habitan las aves de los cielos. ¡Aquel hombre tenía la voz de un ángel! Por deforme que pudiera parecer su cuerpo. Ajnatón era un enemigo. Wenaten abrió una puerta y los otros le siguieron. Les cortó la respiración y pareció absorberles hasta la vida. Diez mil personas o más estaban de pie. fuerte. El calor era abrumador. Haces manar las fuentes en los valles. los suelos vibraban con la fuerza de las voces que recitaban. hasta el lugar que tú les asignaste. chupado de cara. donde quedaban tal como caían. El espacio tenía fácilmente el tamaño de la plaza Des Vosges. emprenden la huida. un término les pones. Del océano. No pudo reconocer aquello como Egipto. exasperado y con sensación de desconcierto. bendice a Atón! Atón. levantas sobre las aguas tus altas moradas. tomas por mensajeros a los vientos. Otra octava parte sufriría una insolación. ¿Qué clase de gobernante era capaz de hacerle esto a su pueblo?. a leche agria y a vómitos. subiendo los escalones que conducían al templo. agotado. ¿había que acudir al templo en vez de venerar una estatua personal del dios en la intimidad del propio hogar. Egipto no había sido un lugar de culto social. para que no vuelvan a cubrir la tierra. complacientes. a defecaciones humanas. La mitad de estas gentes se quedarían ciegas de mirar fijamente el sol. el timbre era tan exquisito que casi era difícil discernir las palabras. Cheftu buscó entre la multitud. Wenaten se fue abriendo paso entre la multitud. dejan oír su voz entre la fronda. —¡Alma mía. el rey se movió y se irguió. ninguna cultura antigua lo era. en compañía de la familia? Hasta entonces. se precipitan al oír tu trueno y saltan por los montes. aunque los que estaban de pie no se fijaban en ellos. tenía los labios gruesos y el vientre abultado. sobre las alas del viento te deslizas. de hecho. arropado de luz como de un manto. La oscuridad era fría. dios mío. Según les explicó el guardián-sacerdote. como si pretendiera desplegar la luz. Los hizo bajar por un tramo de escalera que conducía hacia la oscuridad. por perversa que fuese su ideología. Aquel hombre era un malvado. en ellas su sed apagan los onagros. 54 . En aquel sonido había carisma. tú despliegas los cielos lo mismo que una tienda. ¿Qué locura se había apoderado de Egipto? ¿Ni siquiera te podías bañar antes de acudir al templo? O. Era encorvado de hombros. refrescante. balanceándose al ritmo del orador. con los brazos en jarras. —Cruzad esa puerta y subid el hueco de la escalera —les dijo. haciendo un esfuerzo por contener la rabia.

El faraón sólo creía tener ojos para las mujeres de su propia familia. se deslizó bajo su vestido. como si los rayos del sol se apoderasen de él del mismo modo que un hombre toma a una mujer. Hatshepsut se había declarado a sí misma hija de Amón-Ra. más profunda. más que nunca en toda su vida. pero eso no fue más que una estratagema política.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Aquellas palabras no se habían escrito para este lugar donde la lluvia. Necesitaba estar con él. Ahora los miles de personas se movían como una sola. RaEm sabía que Ajnatón era descendiente del orbe inmortal. con su erección elevándose hacia el sol. en compañía de Wenaten y de Cheftu. A su alrededor. el nombre del dios y. con las manos por encima de la cabeza. A pesar de todas las artimañas que empleara. La luz se mezclaba con la luz y ella se balanceó al arrullo de la voz. Tampoco se habían escrito para un territorio llano y sin montañas. desnudo ante su dios. Sí. se ofreció al sol. Pero no había contado con ella. de su palpitante penetración. suplicando más piedad a Atón. el Nilo. era el faraón. El hizo gestos con las manos. rogándole el placer de servir al sol. Y se propuso conseguirlo. palpitaban y sudaban al ritmo enardecido de las oraciones del faraón. A su alrededor escuchó otro y luego otro. Ajnatón. Levantó las manos. con los brazos cruzados sobre el pecho. no tenía hijos. se negaba a acostarse con alguien que no fuera pariente suyo. ni para un pueblo cuya única comprensión de una gran masa de agua era un río. Y RaEm ya ni siquiera intentó apagar sus gritos. Una mano se cernió sobre ella desde atrás. Un ligero gemido escapó de sus labios. Entre la presión de la gente. Era hijo del Sol. con su voz ondulándose sobre la espalda y la nuca. los rayos y truenos eran fenómenos raros y casi inexistentes. rendida. Su voz era como fuego líquido. fuerte e intensa. pensó Cheftu. despertarlos. Había tenido hijas de sus propias hijas. Dominar a los hombres era una habilidad que se aprendía y la abundante práctica había hecho de RaEm una verdadera maestra. Pellizcándose los pezones. él ni siquiera la miraría. ¡era un salmo!. La voz de Ajnatón se elevó.. quieto.. ahogado por los gritos extasiados de su pueblo. sin valles. no miró. vitalizado por la luz solar que caía sobre su cuerpo. con su lengua sobre el cabello y la oreja. con sus largos dedos sobre ella. También sabía que. En su mente era Ajnatón. Mientras las palabras parecían ondularse sobre ella. ella no supo quién era. dentro de ella. tenía poco que ver con la seducción. consumirlos a todos. RaEm nunca había contemplado una vista tan hermosa. Ella se sentía exhausta. sus pensamientos se hicieron más febriles. El cuerpo del faraón se retorció en el diván. RaEm aprendió muy pronto que su belleza. a diferencia de muchos de sus predecesores. El faraón aparecía tumbado como Osiris. se abrió el cierre del vestido y sintió el calor del sol sobre los senos planos y desnudos. aceleró el ritmo de sus oraciones. se balanceaban. RaEm lo deseaba. pidiéndole más sabiduría. capaz de quemarlos. Ahora. Necesitaba convertirse en parte de su familia. Si cambiábamos las palabras. fortaleciéndose bajo la luz. moviendo en el aire unos dedos largos que ella anheló enseguida que la explorasen. necesitaba poseer a aquel hombre. abriéndose a él y a Atón. Su ruego final fue un gemido desatado. mientras pronunciaba las oraciones. que guardaban un 55 . bajo. ya fuera en este cuerpo o en cualquier otro. Incapaz de soportar la tortura. indescifrables y sensuales. anhelando ser una con ellos. RaEm regresó a casa al anochecer. A RaEm se le estremecieron los muslos con tal fuerza que apenas sí pudo contenerse para no caer. las piernas se le humedecieron de placer. la gente caía al suelo del templo. pues la semilla del Sol no se podía depositar sobre cualquier campo. ¡El faraón había usurpado la Biblia! Mon Dieu! *** RaEm experimentó un claro deseo en su cuerpo tan pronto Ajnatón empezó a hablar. tocarle y que él la acariciara. Mientras miraba al sol. sudorosa y completamente saciada.

Recorrieron en silencio el resto del camino hasta el palacio. —Tú tienes esposa. procede de Kush —asintió Wenaten. ¡Idiota!. ¿podré reclamar ese destino? —¿Dónde puedo encontrar una espada fuerte? —le preguntó. —¿Sobre qué? —Sobre Smenjare. hablando despacio. —Habíame más de Smenjare —pidió RaEm. con apenas una tenue expresión de pena ante la oportunidad perdida de llevarse a Wenaten a su camastro—. así que ¿dónde puedo encontrar una espada? —No estás sola. —¿Cuándo se espera la llegada de Smenjare? —Vendrá directamente aquí. aunque la cara y el cuerpo de todas era como el de su querido Ajnatón. porque hay soldados por todas partes —le aseguró Wenaten—. Él no se le podría resistir. Nadie se le había resistido. *** Cheftu estaba tumbado sobre su camastro.. —A la mayoría de las esposas no les importaría eso —dijo Wenaten. como soy una mujer sola. —No estás sola —dijo él colocando una mano sobre la de ella. Probablemente no podrías dar un paso por el jardín sin tropezarte con alguno. por ese orden. Necesitaba un baño. pensó. entrando en el dormitorio que se le había asignado.. sólo estoy hecha para ser. Están por todas partes. En cuanto cerró la puerta. Es el mayor botarate que haya conocido. Por lo tanto. o ella. mostrando la perfección de sus rostros y cuerpos.. Tendría que trabajarlo más. comida y ropas. a lo sumo. llamó a las esclavas. naturales. familia. RaEm no se dio cuenta de lo que le rodeaba. lo que no era exactamente la respuesta que ella esperaba—. que hizo caso omiso de la mirada de Cheftu. RaEm sintió pánico. pues él ya se alejaba. A eso me refería. más o menos. salvo que él procede. —¿Comprendes ahora mi confusión? Por fuerte e inteligente que seas. RaEm hubiera querido abofetear a un hombre tan obtuso. —En efecto. —Apartó la mirada. pensó RaEm. salvo para comprender que Ajnatón había roto el Ma'at en el arte. Por ello tengo que ser valiente. ¿Qué clase de magia era ésta? Cheftu entró en una estancia y RaEm llevó a Wenaten aparte. Wenaten se encogió de hombros y le indicó la dirección de un herrero en el barrio pelesti. Por un momento. encima de su brazo. Le dio las gracias aunque pronunció las palabras hablando hacia su espalda. conmigo y con Cheftu? —Ya sabes lo débil que es Cheftu —contestó ella. una esposa. —¿Para qué necesitas una espada estando a salvo aquí. Dentro de diez días. Las figuras ya no se levantaban formando un perfil puro. —O ella —se apresuró a interrumpir RaEm. pues se desenvolvía bien en la corte. aii. con los nobles. Gracias a los dioses.. mientras que yo. agotado pero sin poder dormir. —Los pelesti son los únicos que saben forjar el hierro —le dijo— y nada corta mejor. —Wenaten no pudo dejar de mirarla con ojos entrecerrados. Es capaz de atravesar el cuero. me preocupa mucho —añadió. luego se relajó. la lana y cualquier clase de protección que el bronce ni siquiera abolla. Pero sería un idiota útil. muy segura de sí misma—. pensó RaEm. responsabilidades. aprender más sobre este extraño país donde hasta el idioma sonaba algo diferente al Egipto que ella había conocido. Una semana. le pasó las manos por los escuálidos hombros y le sonrió bajo sus grandes párpados.Suzanne Frank Amanecer en Canaán extraño silencio. No es como tú. —¿Dónde puedo conseguir una espada? —repitió. esto no nos llevaría a ninguna parte. RaEm tramaba algo. quizá dentro de una semana. —Nadie sabe —dijo Wenaten. En lugar de eso parecían. ¿Estaba jugando acaso con ella? Cruzó los brazos sobre el pecho. acariciándole el brazo. antes que nada. pero él no sabía qué y en estos momentos tampoco le quedaban energías para imaginar las 56 .

con tal de mantener su comodidad. Cuando RaEm sonreía era como si se abriera la puerta a todo el potencial para el placer. de pronto. Sólo Hatshepsut. Lo intentaría de nuevo al día siguiente. —¿Está Chloe a salvo? «A-h-o-r-a. Le preguntó a Wenaten si conocía a alguien llamado Dagón. le dijo cómo era RaEm realmente. pero las piedras se mantuvieron inmóviles. un país. cuando.Suzanne Frank Amanecer en Canaán perversiones de su mente. RaEm es una gran sacerdotisa porque sus necesidades son sinónimo de las de HatHor. —Hat bebía de una copa de oro—. Cheftu mantuvo los dientes apretados durante casi todo el día. *** Al día siguiente no obtuvo respuestas o. En consecuencia. las guardó. ¿Qué había visto esta tarde? ¿El faraón conduciendo a su pueblo a un clímax colectivo leyéndoles simplemente las palabras del salmo 104? ¿De dónde las había sacado el faraón? ¿Acaso las palabras de David. o que no lo estaría en el futuro? —¿Dónde está? «C-o-n-D-a-g-ó-n. el nombre de un barco? —¿Cómo conseguiré llegar hasta donde está ella? «N-o-m-i-r-e-s-a-l-í-d-o-l-o. ¿a través de quién habían llegado hasta él? Los pensamientos de Cheftu se precipitaron unos tras otros. ya no podía confiar en él.» ¿El ídolo? —¿Qué ídolo? —preguntó Cheftu. —¡Estúpido! Y entonces escuchó lo que le dijo Hat. Frustrado y agotado. dañado su corazón y dolorida su alma. al menos por el momento.» ¿Ahora? ¿Significaba eso que no lo había estado antes. Hará todo lo que sea necesario. mudas. como si se viera fugazmente todo aquello que pudiera desear un hombre. de su lascivia. un sacerdote. habían respondido a cuanto podían. una amiga a la que conocía bien.» ¿Dagón? ¿Quién era Dagón? ¿Había en la corte un hombre que se llamara Dagón? ¿Era un dios. incluso cobrarse una vida. Lo único que le preocupa es su vientre y su comodidad y nada más tiene importancia alguna. Le temblaron las manos al hacer la pregunta que más le angustiaba. No es un animal familiar y tampoco le preocupa la continuación de su dinastía. obtuvo las mismas respuestas. Él ignoró las advertencias del faraón y vio pisoteado su ego. no eran originales? ¿Es que David no había hecho sino reelaborar un viejo himno egipcio? ¿Era una blasfemia pensar algo así? ¿Cuándo vivió David en relación con el período de tiempo en que se encontraba ahora? Pero aquello no era imposible. Había descuidado sus responsabilidades y desdeñado lo que le decía su buen juicio. Evidentemente. ¡Podía preguntar lo que quisiera a las piedras! Bajó del camastro y caminó tambaleante hacia la ventana. para escuchar únicamente los dictados del corazón. —Me suena a nombre extranjero —fanfarroneó Wenaten. Estaba a solas. —RaEm es como un cocodrilo —le dijo el faraón—. se incorporó. el autor de los Salmos. El cocodrilo no tiene conocimiento alguno del mundo más allá de lo que ve. El mismo debería saberlo muy bien. dejando que la luz de la luna brillara sobre Urim y Thummim. porque sentía simpatía por él y porque le irritaba observar el descuido con el que Cheftu cumplía con sus obligaciones. más bien. le hizo preguntas sobre RaEm y Cheftu reconoció las señales: Wenaten se sentía encantado con la sacerdotisa viajera del tiempo. Había sido un estúpido. 57 . Luego éste. sentándose de un salto. David era el favorito de Dios. puesto que tiempo atrás se dejó deslumbrar por ella. El faraón tenía que haber robado las palabras. casi en sueños. no podía ser un ladrón.

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Yo quería que se sintiera cómoda —protestó Cheftu—. Le habría construido una casa, en el Nilo. Pero guardó silencio cuando Hat levantó una mano. —Para RaEm, la comodidad no significa sólo aliviar las necesidades de la carne, sino también disponer de una fuente constante de nuevas conquistas. Cheftu se quedó rígido, RaEm había escapado con una nueva «conquista», mientras los invitados esperaban que se celebrase la ceremonia de su matrimonio con Cheftu. —A un cocodrilo —siguió diciendo Hat—, lo único que le interesa en la vida es el cebo vivo, la sangre fresca. Después de la matanza inicial, el cocodrilo pierde interés. Lo que quiere es más carne fresca. —Los ojos oscuros de Hat se fijaron en los suyos—. Un solo hombre nunca será suficiente para saciar a RaEm. Tiene que consumir lo que pueda para luego alejarse, dejando tras de silos restos para avanzar hacia la siguiente..., aii, ¿podríamos decir presa? El amour propre de Cheftu se vio afectado; le dolió mucho más que RaEm no se detuviera en ningún momento a considerar su comportamiento, que él fuese tan insignificante para ella. Y entonces comprendió que si bien es cierto que su respeto por sí mismo se había visto afectado, el corazón no estaba completamente comprometido. —Tuviste suerte de escapar —le dijo Hat—. Los dioses te sonrieron. —Dejó la copa y llamó a una esclava—. Y ahora compórtate como un hombre, como un señor de Egipto y cumple con tus obligaciones. ¡Olvida a esa mujer! Y después lo asignó a la corte de Mitanni, para que pudiese hacer precisamente eso. Ahora, sin embargo, reconoció en los ojos de Wenaten aquella misma mirada vidriosa y fuera de sí, la expresión indicativa de que haría cualquier cosa, diría cualquier mentira, realizaría los mayores sacrificios con tal de arrancarle una sonrisa a RaEm. ¿Cómo se las arreglaba ésta para ejercer ese influjo en los hombres? Tras abandonar a Cheftu, éste la vio abrirse paso a través de las filas del ejército y de la corte. Era una hechicera, tan letal como Circe, que dejaba a su paso un enjambre de corazones rotos y confundía a los hombres que utilizaba. Ahora tramaba algo. Cheftu lo sabía. Lo supo, sobre todo, cuando Wenaten se negó a responder a su pregunta, negándole ayuda. Las piedras guardaban silencio, su anfitrión se mostraba brusco con él. Ahora Chloe no corría peligro, pero ¿quién sabía cuándo cambiarían las circunstancias? ¿Qué significaban las palabras de las piedras? «No mires al ídolo.» ¿Qué ídolo? ¿Cómo le ayudaría eso a proteger a Chloe, a llegar a su lado? Ten fe, se dijo a sí mismo. Le bon Dieu nunca les había fallado. Nunca. Transcurrieron los días y las semanas, sin ver a RaEm o a Wenaten. Cheftu asistía a los servicios de culto a Atón junto con el resto de la población. Se sentía casi frenético de preocupación por Chloe, pero sin saber qué hacer. El tiempo se movía a la vez demasiado rápido y demasiado lentamente. La inactividad lo enloquecía, pero aún era más fuerte el miedo a hacer algo equivocado. Estaba de pie en el escalón de acceso a la vivienda de Wenaten cuando la puerta se abrió ante él y se encontró con una imagen caótica: los barberos se pusieron firmes, con las herramientas de su oficio en la mano; los esclavos, con prendas doradas y enjoyadas, tenían preparados los faldellines y las mujeres gritaban pidiendo baños y cosméticos. En medio de todos estaba Wenaten, con los hombros caídos, retorciéndose las manos. Una sola mirada le bastó para saber que Wenaten acababa de enterarse del engaño de RaEm. —¡El faraón ha concedido una entrevista al embajador! —anunció entrecortadamente el ama de llaves—. Pero no encontramos a mi señora RaEm. —¿Cuánto tiempo? —preguntó Cheftu entrecerrando los ojos. —No sé cuánto tiempo concederá... —¿Cuánto tiempo hace que se ha echado en falta a RaEm? —clarificó Cheftu. —¿Casi una semana? —preguntó la mujer con un encogimiento de hombros. Cheftu se abrió paso entre los esclavos, los barberos y las frenéticas mujeres. Puso una mano sobre el brazo de Wenaten. —¿Qué ha ocurrido? —Se lo ha llevado todo —susurró él—. Se llevó las joyas de mi esposa, los objetos
58

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

funerarios de mi familia, los que habíamos preparado antes de que yo me marchara. Hablaba como mareado, sin entonación. Le ha hecho cosas peores a hombres mejores que tú, pensó Cheftu. Pero se contuvo y no dijo nada. —¿Vamos a la corte? —Sí, sí. El faraón nos recibirá ahora. ¿Sería ésta, quizá, su oportunidad para ver a Chloe? ¿Estaría allí, bajo el dominio de alguien llamado Dagón, de un extranjero, de un embajador? —Te acompañaré —dijo Cheftu. Wenaten, todavía distraído, asintió y permitió que Cheftu se hiciera cargo de todo lo necesario para la presentación. Ya estaba esperando, junto con Wenaten, cuando el faraón envió un carro a buscarles. Subieron al vehículo, se apretujaron tras el conductor y Wenaten se sostuvo la peluca en su sitio mientras avanzaban por la amplia avenida. Al embajador le inquietaba no haber visto a su familia en dos años. Ni siquiera había visitado la tumba de su padre, muerto mientras él estaba de viaje. Ahora RaEm le había robado las cosas más valiosas que tenía previsto dejar en ella. Wenaten temblaba sólo ante la idea de comunicarle a su esposa que le habían robado las joyas. Cheftu le transmitió su pesar, sin dejar de preguntarse quién podría llamarse Dagón. La gran cámara de audiencias del gran palacio estatal estaba abierta a los rayos del sol, a los rayos de Atón. Cada una de aquellas pequeñas manos caía ferozmente sobre los allí reunidos. En la corte de Ajnatón estaban representados casi todos los países. Los rumores confirmaban que algunos de aquellos enviados llevaban años a la espera de ser recibidos por el faraón. A otros se les había prohibido regresar a su hogar sin escolta egipcia. Wenaten tenía razón: el imperio se les escapaba de entre las manos. Aquellos muros del palacio eran extraños en Egipto. Ninguna representación del faraón venciendo sobre ejércitos enemigos que cruzaban las arenas, o reinando con los dioses. En lugar de eso, el faraón jugaba con sus hijas, la cabeza malformada, la espalda curvada y sus anchas caderas, como las de una mujer. ¡ Pero si hasta tenía pechos! Cheftu tuvo que ocultar su divertida sorpresa al observar que la mayoría de los cortesanos se habían colocado rellenos por debajo de los faldellines para imitar así la forma del cuerpo de Ajnatón. Vientres carnosos colgaban sobre los faldellines largos y las barbas falsas imitaban la cara chupada del faraón. Los tocados se rellenaban para copiar la cabeza alargada de Ajnatón. Las mujeres tenían un aspecto demacrado, con pechos aplanados para parecerse a los del faraón, con las caderas caídas y llevando la peluca corta a lo «cusita». Los miembros de la corte egipcia, tanto hombres como mujeres, parecían inadaptados de tanto como trataban de adaptarse. Y todo para parecerse al más inadaptado de todos, el propio faraón. —Saludos al que habla a Atón, al que alaba a Atón, al que es uno con Atón, el más alto, el más glorioso, ¡Ajnatón! —gritó el chambelán. Todas las cabezas tocaron el suelo en señal de obediencia, incluida la de Cheftu. —Levantaos, levantaos. —La voz de Ajnatón poseía la capacidad para fundir hasta los huesos. Los suyos eran los tonos de una sirena. Escucharlo sería como seguir sin remordimientos el camino hacia la autodestrucción—. Expresad vuestros asuntos para que pueda seguir con mis alabanzas. Se incorporó un anciano, con el faldellín y el tocado trabajosamente actualizados. —Majestad, he recibido más llamadas de auxilio de Canaán. Dicen que el león Labayu ha muerto, pero ha surgido un nuevo cachorro para ocupar su lugar. Temen... —¿Qué han de temer cuando Atón nos ama a todos y vive con nosotros? ¿Qué es el temor, comparado con el calor, el poder de Atón? La voz del faraón era tan serena, tan melodiosa, que sus alocadas tonterías sobre una cuestión de defensa internacional parecieron hasta razonables. Excepto para un embajador cuyo pueblo iba a perecer y pronto. —Majestad...
59

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Abrazar a Atón, fundirse en su poder, en la gloria de su fuego es la única forma de ganar verdaderamente las batallas. El noble hizo varios intentos más por hablar, pero cada vez se vio interrumpido por una alabanza a Atón. Finalmente, el hombre se dio por vencido y se retiró rígidamente. —Continuad —dijo Ajnatón al resto de la corte, a los embajadores y señores que esperaban y cuyo entusiasmo inicial se había desvanecido—. ¿A quién llamé para que me informara? — Wenaten se levantó con una reverencia—. ¡Haii! ¡Claro! Wenaten, habíame de tu viaje. ¿Dónde están mis cedros? Ajnatón miró a su alrededor, como si esperase que Wenaten se cargase algunos al hombro para entregárselos. —Aii, majestad, se han retrasado inevitablemente. —¿Cómo es eso? Ya llegas con varios años de retraso. —El faraón pacífico y suave se desvaneció de pronto. Se adelantó con la mirada enfurecida—. ¡Sabía que eras incompetente! —Estarán aquí en tres semanas, majestad —dijo Wenaten, aunque no se acobardó como Cheftu habría esperado. —Eso es mucho tiempo —dijo el faraón escuetamente. —Tropecé con más de un contratiempo —dijo Wenaten—. Pero todo sea por el amor a mi país y a mi señor —añadió, inclinándose. —Y sin embargo, no regresas con el oro que envié o con los cedros para la Casa del Regocijo de Atón. ¿Por qué? —exigió saber el faraón. Cheftu se encontró bajo la mirada de unos ojos penetrantes e intensamente oscuros. Quizá el faraón estuviera loco, pero era inteligente. La mirada de Ajnatón recorrió el cuerpo de Cheftu y luego miró de nuevo a Wenaten. —Marché con las bendiciones de Atón —dijo el embajador—. Era un sencillo viaje, desde aquí hasta el territorio de los pelesti y luego hasta Tiro para buscar los cedros. —Un viaje sencillo para un incauto —dijo Ajnatón, removiéndose en el trono. Cheftu paseó la mirada entre los presentes, fijándose en las mujeres. ¿Estaría allí Chloe? ¿La reconocería si la viera? Él seguía teniendo el mismo aspecto de siempre. ¿Por qué sucedía eso? ¿Por qué cambiaba Chloe de cuerpos? RaEm dijo que, efectivamente, era pelirroja y de piel blanca. Una rápida mirada le permitió comprobar que, si era pelirroja, no estaba allí. La reconoceré, pensó. Mis huesos, mi sangre la reconocerán. Más de una mujer de ojos oscuros se encontró con su mirada inquisitiva, pero ninguna con ojos verdes. —Bueno, desembarcamos en Ascalón y, durante la noche, uno de los marineros robó el oro que nos habías dado para la madera —siguió Wenaten con sus explicaciones. —¿Te dejaste robar por un pelesti? —rugió Ajnatón—. ¿Dónde está Horemheb? Saquearemos esa desagradecida ciudad. —Majestad, majestad —lo aplacó Wenaten—. Fue un marinero egipcio el que robó el oro. Ajnatón guardó un momento de silencio. —¿Estás seguro? —Del todo. —Wenaten se enderezó el faldellín y continuó narrando su historia—. Naturalmente, acudí al gobernante de la ciudad, un tal Yamir-Dagón, exigiéndole que se recuperase mi oro. Después de todo fue robado mientras estábamos en un puerto pelesti. ¡Dagón! Cheftu concentró inmediatamente su atención. ¿Yamir-Dagón? ¿Era allí donde estaba Chloe? ¿Lo había escuchado correctamente? —Creía haberte oído decir que fue un marinero egipcio quien lo robó. —Así fue. —¿Y te devolvió el oro ese tal Yamir? —preguntó Ajnatón con el ceño fruncido. —No. Dijo que si hubiera sido un pelesti, me habría compensado por la pérdida. Y que me ayudaría a buscar al ladrón, pero que no me podía resarcir, puesto que había sido robado por un compatriota. ¿Dagón? ¿Pelesti? ¿Ascalón? ¿Era allí donde estaba Chloe? Cheftu se adelantó un poco más para escuchar mejor la historia.
60

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Permanecí allí durante nueve días, en espera de noticias del gobernante de la ciudad sobre la búsqueda del oro y del marinero ladrón. Pero ninguna de las dos cosas se encontraron. Recé para recibir una señal que me indicara si debía continuar o regresar. Esa misma mañana, durante mis oraciones, un halcón con tres alas voló sobre mi cabeza y luego se dirigió al norte. A Cheftu el corazón le dio un salto en el pecho. ¡Por eso fue rescatado por Wenaten! ¡Para encontrar a este Dagón, a este Yamir! ¿Cuándo terminaría la audiencia para poder hacer preguntas? ¿Por qué Wenaten no había reconocido el nombre de Dagón cuando le preguntó? —Me pareció una señal para continuar mi viaje —siguió diciendo Wenaten—. Puesto que llevaba la imagen, la graciosa imagen de Atón conmigo, majestad, sabía que estaría a salvo. Quizá aquellos que fuesen más civilizados en otras tierras escucharían mi historia. Quizá estuvieran más dispuestos a creer en mis palabras y a darme crédito si veían a la majestad del único dios. —Pero no tenías oro —dijo Ajnatón removiéndose en el trono—. Y todo porque habías contratado a unos estúpidos desleales que te lo arrebataron. Wenaten se ruborizó pero sólo contestó a una parte de la pregunta. —No tenía oro, no me quedaba nada. El dios, sin embargo, me ofreció una oportunidad mientras me hallaba atracado en Haifa y por medio del mismo procedimiento pude recuperar plata, en lugar del oro que me habían robado. Aunque Cheftu se estremeció ante la idea de robar, el resto de la corte se limitó a encogerse de hombros. Los extranjeros eran los extranjeros, sucios, incivilizados, incultos. El dios no condenaría a un hombre por robarle a un extranjero. —Llegué a Tiro, ese miserable reino situado en una pequeña isla, y el rey se negó a recibirme. De hecho, me enviaba diariamente un esclavo para desearme buen viaje de regreso a casa. Durante quince días y sus noches le rogué que me concediera una audiencia. ¡Había acudido para comprar cedro para el dios! Pero ¿quiso verme? ¡No! Wenaten sacudió la cabeza, desanimado. —¿Puedes reprochárselo? —preguntó el faraón, arrancando risitas entre la multitud. Estaba siendo mordaz, pensó Cheftu. ¿Qué había ocurrido con la filosofía del «amor al prójimo» de un momento antes? —No había forma de evitarlo, así que cargue el ídolo y mis pertenencias para regresar a Egipto. Para entonces, y puesto que sabes que partí dos meses antes de la inundación, me quedaba menos de un mes para regresar a casa, antes de que los vientos hicieran la travesía imposible y me tuviera que quedar allí hasta la primavera, rodeado de extranjeros. Ajnatón escuchaba con la misma atención que el resto de la corte. —El día que tenía que subir a bordo del barco para regresar a casa, ¡ese mismo día!, el rey envió a un hombre a buscarme, para concederme audiencia. Protesté ante el enviado, pues estaba seguro de que su único propósito era distraerme para poder robarme la estatua que tengo y el resto de mis escasas pertenencias. Expresé mis preocupaciones y el rey rogó que el barco permaneciera en el puerto. Al iniciarse la audiencia con el rey, que para su propio pueblo es Zakar Ba'al, maestro de todo, pregunté por qué había tardado tanto en concederme audiencia y por qué se había dignado verme precisamente aquel día. A continuación, Wenaten habló con una voz profunda, imitando a Zakar Ba'al. —«Un tzadik cananeo me dijo que te trajera hasta aquí», me dijo, indicándome con un gesto su palacio, levantado sobre un acantilado que domina el Gran Verde que allí, tan al norte, es todavía más verde. Las montañas del continente se hallan cubiertas de cedros, algunos más gruesos que un buey, otros sin más sustancia que mi brazo. De repente, me preguntó cuánto tiempo hacía que había zarpado de las costas de Egipto, a lo que le contesté que cinco meses. —Wenaten hizo una pausa y se refrescó la boca con un trago de cerveza—. Le dije que me sentía impaciente por regresar a casa y compartí con él las calamidades sufridas durante este viaje. Cheftu escuchó mientras Wenaten le contaba al faraón cómo Zakar Ba'al había exigido pruebas de su misión, en forma de cartas, que Wenaten había dejado erróneamente en Egipto por motivos de seguridad. Luego, el rey de Tiro se burló de la escasa capacidad de navegación de los
61

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

egipcios. —Me habló de dos enviados egipcios que habían viajado para visitarle hacía años y me aseguró que podía mostrarme sus tumbas. Empecé a sentir miedo. Le rogué, sobre la base del honor, la integridad, un corazón piadoso, la honestidad, la clemencia, la hospitalidad y todas esas cosas, que me permitiera disponer de los cedros para la casa del dios. —Wenaten bajó la mirada y hundió los hombros—. Entonces, sólo cuando mencioné un posible regreso con barcos llenos de telas y adornos que le parecieron importantes, se dignó razonar conmigo. Las aletas de la nariz de Ajnatón se hincharon de cólera, pero le hizo un gesto para que continuase. Tras una pausa, Wenaten contó cómo había zarpado de Tiro, pero el barco naufragó en la isla de los kefti. De repente Ajnatón se levantó, ladeó la cabeza y abandonó la sala. No dijo una sola palabra, no lo despidió, nada. Todos los presentes se apresuraron a caer de bruces al suelo hasta que se cerró la puerta. Cheftu, apoyado contra una columna sombreada, escuchó a los enviados y a los nobles comentar su frustración ante la situación, mientras Wenaten terminaba de hablar con el escriba. Según los rumores que circulaban por esta cámara, regiones enteras del país se habían quedado sin alimentos, y el clero local se había desbandado, dejando demasiados campos para que los pueblos pequeños recogiesen la cosecha. Pero los habitantes de los pueblos erigían ahora nuevos santuarios a Atón y tenían nuevos sacerdotes que exigían su asistencia. Los sacerdotes-soldados, un nuevo invento del faraón, registraban las casas de los campesinos para comprobar si se honraba a algún otro dios y diosa. El castigo oscilaba entre la esclavitud y la muerte. En circunstancias similares, Francia se había rebelado contra su rey, eliminado a la aristocracia y declarado la igualdad entre los hombres. Los egipcios no conocían el concepto de igualdad y tampoco tenían la rígida estructura social de la Francia del siglo XVIII. Una cosa, sin embargo, permanecía inmutable: la teología les decía que el faraón era el rey, el dios divino; ir contra su palabra suponía quebrar el equilibrio del Ma'at. Cheftu notó que el corazón le pesaba en el pecho; Egipto agonizaba. El descuido era un asesino tan implacable como la invasión, quizá incluso más devastador porque también desgarraba el alma del país. Se estaba poniendo a prueba la fe del pueblo en sus dioses, en su rey. Cheftu temía que Ajnatón no estuviera a la altura de aquella prueba. Asistía a la destrucción de su pueblo con la misma seguridad que si él mismo les arrancara el corazón de sus pechos. Cómo lo lamentaría Hatshepsut si lo supiera. Los sacaron de la sala como si fueran ganado, dirigiéndolos después hacia la pasarela que conducía al templo del Nacimiento de Atón, sin la menor oportunidad de pensamiento o acción independientes. A pesar del calor y de sus preocupaciones por Egipto, Cheftu sentía el corazón más ligero. Pronto hablaría con Wenaten, sabría algo más sobre aquel Dagón, dónde estaba, cómo llegar hasta allí. «Chloe, voy a tu lado», pensó. ¿Quizá el «seguir» suponía emprender el viaje original de Wenaten y zarpar hacia Tiro? Una vez que estuvieron dentro del templo, junto con miles y miles de personas, los soldados-sacerdotes cerraron las puertas. Estaban atrapados en el interior, bajo el calor de la tarde, para el culto. Egipcios y extranjeros por igual elevaron sus cabezas peladas al sol, en adoración, hasta el anochecer. Cheftu miró el sol y cerró los ojos cuando le empezaron a arder. Sus pensamientos se dirigieron a Chloe, arrullados por la notable voz de Ajnatón que entonaba las maravillas de la paz, del amor y del poder del sol. Unas manos le sujetaron de improviso mientras que otra mano acallaba sus protestas. Cheftu fue arrastrado hacia atrás por entre la multitud. La gente se apartaba para dejarle paso, sin mirarle en ningún momento. Lo arrojaron a un pozo y el sol relució sobre él, golpeando los muros del recinto, quemándole los pies a través de las sandalias nuevas. —¿Quién eres? —preguntó una voz. Cheftu levantó la mirada pero no pudo ver nada, aparte del resplandor de Atón. Había dos
62

con algunos tramos cubiertos. juntos. era palacio. luego. cuyas curiosas figuras de azulejos giraban formando un círculo dividido en doce partes. *** El palacio de Tiro se elevaba sobre una montaña rodeada por las olas. En la isla de Tiro no había necesidad de viviendas familiares. Que alguien me ayude. que luego se unía a la piedra local con el shamir del señor. Allí. Allí vivían mujeres que se dedicaban a tejer. Estandartes de un azul tan brillante que deslumbraba ondeaban al compás de los fuertes vientos. Al otro lado de las numerosas puertas cuadradas había jardines con cedros y buganvillas que crecían unos al lado de otros. Cheftu se quedó sin saber qué decir. bajo la sombra de unos árboles que alcanzaban tales alturas que casi tapaban el sol. Eso era tan cierto en Francia como en Egipto. —Tu castigo es rendir culto desde ahora hasta que seas liberado. el señor de Tiro. escriba de Wenaten —se apresuró a responder. escaleras y claraboyas. símbolos de la diosa de la fertilidad. y allí teñían las telas durante los seis meses de invierno. Sólo me tomé. a los pozos. ¿Iba en contra de la ley cerrar los ojos? —No quería quedarme ciego —dijo Cheftu—. en criar a los hijos. Cada edificio de tres cámaras estaba hecho de madera ya preparada en Tiro. Cierra los ojos durante más de un instante.Suzanne Frank Amanecer en Canaán figuras en pie al borde del pozo. —Has cerrado los ojos a la gloria de Atón —dijo el otro hombre— Has quebrantado la ley. únicamente taraceadas con conchas marinas o pintadas de color. con tramos de escalones que conectaban los bloques blancos en forma de cubos.. La única parte que no era muelle. Por debajo del suelo. Dulce Isis. se dirigían al nivel más bajo del palacio. únicamente visibles en forma de silueta. Tallaban árboles de Astarté. La ceguera trae la verdadera claridad. una herramienta maravillosa y mágica. los frutos del interior de una pina piñonera y las telas bordadas y 63 . que trabajaban la madera y nunca izaban velas. por encima de las murallas almenadas. Se decía incluso que el mar de Tiro era de un color azul más oscuro. los hombres eran artesanos.. En Tiro. Sólo cuando no nos dejamos distraer por la visión vemos lo que somos en realidad. pensó Cheftu. Construían templos grandes y lejanos. sin duda alguna cumpliría su deseo y muy pronto. cientos y a veces incluso miles de barcos. Cada hombre navegaba durante seis meses al año y cada mujer hilaba y tejía durante otros seis meses. La ceguera es un don de Atón. Como cuerpo de presión. con el sol en plena cara. dar forma a la piedra y transformarla. En el continente. y hombres que navegaban. ¿Querían que se quedara ciego? Si seguía mirándolos de este modo. —La ceguera nos aporta la verdadera visión —dijo el primero de los hombres—. trabajaban la madera para dar forma a los leones alados que tanto le gustaban a Zakar Ba'al. cada persona deseaba ser dueña de su propio destino. habían pedido al señor que sus marinos comerciaran con las muchas cortes y puertos que visitaban ofreciendo exquisitos alimentos preparados en el hogar: una bebida hecha de agujas de pino. y te los arrancaremos. No serviría de nada dar su verdadero nombre a gentes que lo trataban mal. Las paredes eran sencillas. sin embargo. Los pisos inferiores estaban divididos en salas de audiencias y cámaras de reunión. Únicamente aquellos que hubiesen jurado guardar los secretos de ser un mnason podían aprender los poderes de los maestros para arrancar la roca. de hecho. lo que tenemos. En lo alto había una enorme plataforma de mosaico. un poco de tiempo para parpadear. El sudor le resbalaba por la espalda. también eran comerciantes. había cámaras. Los otros eran carpinteros. Su verdadero nombre sólo podía causarle daño. El muelle se extendía a lo largo de toda la isla. En las aguas situadas más allá de los jardines fondeaban docenas. Éste era el objetivo que todos buscaban. pegándole la ropa a la piel. de una forma que no hacía ruido ni producía cicatrices en la madera. en el mantenimiento de la casa. Las mujeres trabajaban. los residentes vivían en cuevas excavadas. como hacen todas las mujeres. pasillos. el muelle era la misma isla. —Ch-Chavsha.

Puesto que Tiro no era un país guerrero. con sus elefantes. hacia las grandes civilizaciones del norte. Los sacerdotes se deseaban las buenas noches y se marchaban. su puerta trasera de seguridad. Habían transcurrido años.. cientos y cientos de años. cruzando las montañas y. Los habitantes de Sidón. beber vino producido más allá del mar o jugar a los dados con piezas de marfil y jade. Sólo a un hombre había anhelado y buscado sin resultado. el Kush Y las junglas que había más allá. Simbel. todo estaba a oscuras. aquellos imbéciles. Haifa. No había forma de viajar hacia el sur sin pasar por Ako. mirando desde la isla al continente. Su pueblo no tardaría en pasar hambre. por la Calzada del Rey. La otra era terrestre. Ascalón. aburrido. no disponía de ejército. Una nueva potencia rondaba por las montañas de Canaán. no sobreviviría. El complejo del templo se cerraba por completo tras la puesta del sol. pero su rostro permanecía grabado en su memoria. Se navegaba hacia el sur. ¿Desde cuándo la religión egipcia y sus prácticas habían pasado de ser una elección personal a verse impuestas por ley? ¿Qué perversión de la fe era ésta? Le ardían los ojos. y más allá. había tenido tres días para observarlo. No resistiría muchos días más así. Por otra parte. sin lava fundida. Zakar Ba'al apartó la mirada. la que iba hasta los esplendores de Egipto. La costa era recortada y hermosa. Cheftu sa'a Khamese. el delta de Egipto. Thor o Dionisio. Hattai y la Asiria de las cien puertas. más allá de Sidón hasta Qiselee. y mucho menos de la ausencia de Cheftu. causando la pérdida de un puñado de embarcaciones. Sólo un hombre había sido su igual. El único hombre al que buscaba y que nunca conoció. Kush. Ahora mismo. a través del Arava. Mitanni. llegar a Asiría. Le había gustado la única vez que lo vio. A él. Zakar Ba'al estaba convencido de que nadie había abordado correctamente a aquel rey. nadie le negaba nada. En la distancia se elevaban los árboles y las montañas. sino que comerciaban para conseguir sus alimentos. a la larga. la Calzada del Rey. El señor manoseaba sus piezas de juego con expresión meditativa. En cierta ocasión le había rechazado. tenía retortijones en el estómago y se preguntaba qué podía hacer. Los habitantes de Tiro eran un pueblo verdaderamente rico gracias a su comercio. *** Cheftu casi lloró de alivio cuando el sol abandonó finalmente el cielo. de modo que ni tan siquiera podía ver las piedras que guardaba en el fajín para averiguar qué le tenía reservado el futuro. le había dado lo mejor y garantizado su inmortalidad. Contaba con dos vías. La retirada era la única opción.. un milenio. había quedado cortada. antes de ostentar el nombre de Hiram Zakar Ba'al. el egipcio. aunque Cheftu ya empezaba a sospechar que ninguno de aquellos comportamientos habían sido habituales en la corte de Amón-Ra. Zakar Ba'al no era el único en cenar en platos de oro. Más allá de Asiria estaban las maravillas del este. pero permitió que se marchara el objeto de sus pasiones. perdería la visión y.Suzanne Frank Amanecer en Canaán teñidas que sabían hacer los niños huérfanos. Shiva. un puerto sidonio. y le permitía enviar una caravana de burros hacia el norte. pues los habitantes de Tiro no eran agricultores. sentía náuseas y las manchas que veía delante de los ojos le preocupaban. con un monarca que no parecía dispuesto a compartir los beneficios de la ruta. Ambas vías estaban ahora bloqueadas. habían declarado la guerra a los barcos de Tiro. Ashdod. La cabeza le palpitaba. para penetrar luego por la garganta del Nilo hasta Noph. el mar tenía un matiz azul que sólo se reflejaba en las telas de Tiro. y otra. Una de las vías era la marítima. éstas sin incendios. Apoyado contra la refrescante pared del muro 64 . sus hombres de ojos rasgados y su comida curiosamente picante. ¿Cómo escapar? ¿Habría notado alguien su ausencia? Probablemente Wenaten no se daría cuenta de nada. Waset. Un templo cerrado era algo nunca visto en la corte de Amón-Ra.

pues se creía que pasar tiempo en la oscuridad suponía abrazar al enemigo de Atón. cerró los ojos. Al faraón no le importaba su país. estar seguro de que Chloe no se encontraba allí. sin dejar de vigilar la calle y las murallas tenemos del templo. No sigas hablando. No se veía a ningún marinero ahíto de cerveza. Egipto no es un lugar seguro para ti. y todas meciéndose en las aguas poco profundas. aquí te buscará todo el mundo. ¿Estás ahí? —Sí —contestó. entrecerrando los ojos inflamados para ver las letras.» —¿Me vas a dar alguna otra respuesta? —preguntó enojado. Dímelo. Realizó un esfuerzo por controlar el pánico que le atenazaba la garganta y permaneció inmóvil. —Sube rápido.» —¿Está aquí? —les preguntó. le preguntaría a las piedras cómo llegar junto a Chloe. Si puedo. eligió el más pequeño de los botes de remos y subió a él. tiró de ella para comprobar que estaba bien afianzada y luego se izó. Wenaten contaba con ayuda. a quién o qué debería seguir. Te empezarán a buscar —le dijo Wenaten—. algunas a la espera de reparaciones. Wenaten lo tomó por los hombros y Cheftu hizo un gesto de dolor al sentir la presión sobre su piel quemada—.. utilizando la misma pared para acelerar el ascenso. pues la luna estaba llena. Necesitaba comprobar lo que le decían las piedras. Unas manos de duros callos lo tomaron por los brazos y lo terminaron de izar sobre el borde. Sacó las piedras de su fajín y las arrojó. En el Nilo había embarcaciones. —¿Dónde está Chloe? «V-e-t-e. —Gracias —dijo Cheftu de nuevo—. le habían dicho las piedras. la misma idea de verse liberado fue como agua helada para su alma. Aunque debilitado por el hambre y el calor. ¡Vete! La adrenalina despejó los pensamientos de Cheftu y poco después se deslizaba entre las sombras. Cheftu oyó entonces un rumor y sintió una cuerda que le golpeaba en la cabeza. Supo que nada importaba cuando empezaron a dolerle los músculos de los hombros. justo a orillas del Nilo. Dentro de poco llegarán los guardias. ¡El ídolo era el sol! —¿Dónde está Yamir-Dagón? —preguntó Cheftu—. Tras encontrar los remos al fondo. —¿Chavsha? —era la voz de Wenaten—. Si Ajtatón se hallaba construida como cualquier otra ciudad de Egipto. Al abrir los ojos se sintió abrumado por el recuerdo de los tres últimos días. —Cuentas con mi eterna gratitud —dijo precipitadamente—. Una vez que se encontrara al otro lado o en una embarcación. Se fue abriendo paso cuidadosamente de una sombra negra a otra gris oscura. Finalmente se encontró a solas en el muelle. no tenía forma de adquirir un pasaje para ir a cualquier parte. —Huye ahora. No regresaría nunca a este lugar maldito donde se utilizaban las oraciones a Dios como medio para manipular a la gente.. ¿O era esto lo que se suponía que debía seguir? —No. se apartó de la orilla y remó furiosamente para alejarse de la ciudad antes del amanecer. Cheftu no pudo ver el rostro de su rescatador. —¿Chavsha? —le despertó un susurro.» Se las volvió a guardar en el fajín. otras ya reparadas. A la gente no le estaba permitido permanecer en las calles después del anochecer. en la Calzada de los Nobles estarían las casas más grandes. —¿No me puedo esconder aquí? —preguntó Cheftu. No mires el ídolo. El río era aquí la principal vía de comunicación. —Ya me has pagado al traerme de regreso a casa —le interrumpió la voz. —Con los pelesti. No disponía de bienes. Se sujetó a la cuerda.Suzanne Frank Amanecer en Canaán del pozo. Márchate ahora. sintió 65 . Rechinando los dientes ante aquella situación que le obligaba a robar. No miraste al sol y apartaste la mirada. «V-e-t-e-y-a. «V-e-te. Estoy en deuda contigo. Descansaría un rato.

Al principio le pareció algo fácil. que era bastante exacta. El hombre que entró en las calles de Noph era ya muy diferente al que abandonó sigilosamente las calles de Ajtatón. Las piedras guardaban silencio. En Per Medjet. Su único temor fue que Chloe tampoco lo reconociera. Así se enteró de que aquellas cartas se escribían en un tipo especial de papiro. siempre hacia el norte. vete». la capital del reino Medio. porque nadie lo sabía con seguridad. lo más importante eran sus ojos. construido como el antiguo dios del Nilo. Cheftu les dio el nombre de Nachtmet. A cambio de despejarle la boca de entrada a una cueva. En las calles se contaban historias acerca de cómo había llegado Smenjare. se introdujo en una pirámide escalonada en ruinas donde se decía que vivía una mujer sabia. además de a Atón. en el nomo de Haré. Siguió caminando. acompañado por un séquito de niños. Al no saber si los sacerdotes-soldados lo estarían persiguiendo. Todo aquel que tratara de abandonar Egipto necesitaba conseguir una carta de paso del suplicante del templo local de Atón. así como para camuflar su aspecto. continuó viaje hacia el norte. «Vete. molestando a los pescadores. Esa misma noche. que quemó en alguna parte del desierto. un faldellín casero y pasta para oscurecerse la piel y protegerse contra las quemaduras solares. No obstante. Impulsivamente. Cada noche hacía rodar las piedras. Lo único que tenía que hacer era ir hacia Dagón y los pelesti. de modo que un fraude se descubriría de inmediato. Los sacerdotes-soldados navegaban por el río. donde se adoraba a los peces. En Akoris oyó rumores acerca de un peligroso delincuente que había huido de Ajtatón. pasando de un campo a otro. Incluso en un lugar tan al norte vio la estela de Ajnatón. Chloe le estaba esperando. con senos y falo. tan frágil como la bruma. que marcaba la frontera de Ajtatón. Para ganarse cobijo por la noche y provisiones para el día recurrió a sus conocimientos como médico y asistió a un parto. Durante tres días. Las pocas tiendas de comestibles que quedaban en Egipto estaban abiertas para que el pueblo festejara durante tres días la llegada a la corte del hermano del faraón. La belladona comprada a la mujer sabia le protegía la visión de los crueles rayos de Atón y le dilataba tanto las pupilas que ocultaba el color ámbar de sus iris. No podía dejar pistas que le delataran. Otros dijeron que [él] había aparecido en el horizonte del desierto. o del primo. Le impresionó escuchar su propia descripción. frustrado. Alguien dijo que ella había llegado navegando Nilo arriba en un barco dorado. la mujer le proporcionó una droga capaz de ocultar el aspecto de sus ojos. le contestaban. que tenía un buen significado: «El que puede ver» y que en nada se parecía al suyo. Se había dejado una pequeña perilla y un bigote. la noche y el agua. de que únicamente se adoraba a Atón. Cheftu salió de la ciudad cuando las mujeres ya ataban amuletos en los brazos del recién nacido. al que quisieron ponerle su nombre. al amparo de la oscuridad. Gran parte de la ciudad estaba abandonada. Ni siquiera el propio Cheftu se reconoció a sí mismo cuando fue al templo. Cheftu buscó pasaje hacía el norte. cosió la carne desgarrada de la hija de un barbero a cambio de provisiones. llevaba la cabeza rapada tras haberse cortado el cabello largo. —¡Eso es lo que intento! —protestó. protegiéndolo contra los muchos males que había en el aire. El sol y la tintura le habían ennegrecido la piel.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que se le desgarraban los ojos al amanecer y que le quemaba la piel a la luz de la mañana. deteniéndose en los pueblos para asegurarse de que los templos estaban cerrados. hasta reducirlo a cenizas. Todo el 66 . Cheftu lanzó una maldición. Se marchaba de Egipto. Luego. Fue un niño. Cheftu se adentró en el desierto y luego regresó a la ciudad. soltando las lenguas con buenas jarras de cerveza. al sur de Khumnu. El templo de Thoth estaba cerrado. Esas provisiones le permitieron caminar junto al Nilo. vete. *** Abandonó la barca en el lado oriental del Nilo. pero luego preguntó.

No los oyó llegar. Al haber sido egipcio. Una vez que cruzara el wadi de Egipto. Entonces nunca encontraría a Chloe. ningún lugar secreto donde esconderlas. de cualquier diosa. se preguntó Cheftu. pudo olerlos. pero uno de ellos quiso matarlo. Con movimientos rápidos le perforaron las orejas por el cartílago situado por encima del lóbulo y lo encadenaron a través de esos agujeros. También sabía que cualquiera que gobernase Egipto en lugar de aquel engendro con voz de sirena sería causa de regocijo. Decidido a llegar hasta Chloe. Si lo intentaba. No tenía bolsa. Eso por no decir nada acerca de cómo recuperarlas. emprendieron la marcha hacia el norte. quizá sería una solución. y luego siguió el camino de las rutas de los mercaderes que iban a Canaán. sería un suicidio.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mundo creía que [ella] era una encarnación de la diosa. Afortunadamente. ni los vio pero. Las ligaduras le permitían mucha flexibilidad. marcándolo para siempre como un esclavo. mezclándose con la gente. el que le amenazaba con un cuchillo en el cuello se mostró más razonable. tratando de encontrar a alguien que le permitiera cruzar el Gran Verde. compraría o intercambiaría pasaje hasta donde vivieran los pelesti. compró abundantes provisiones a cambio de la extirpación de las cataratas de los miembros de toda una familia. Furiosos al no encontrar riqueza alguna que pudieran intercambiar con facilidad. Enterrarlas en la arena.. Un momento. significaría perderlas y renunciar así a su sabiduría. Aunque fuera repugnante. Cheftu comprendió que el hecho de que creyeran que Smenjare era varón no significaba que no pudiera ser también una diosa. cuando estaban cerca. se comieron sus alimentos. Cuando los bandoleros regresaron para llevarlo junto a sus otros cautivos encontraron a Cheftu completamente desnudo. En su tercera noche de viaje a través de las arenas unos bandoleros lo asaltaron. ¿Es que Ajnatón no se enteraba de lo que sucedía en su país?.. Luego. Desgarraron su tienda en busca de oro y joyas. –Podría tragárselas? Eran demasiado grandes. *** 67 . en un lugar como éste. mientras buscaban alguna otra cosa de la que apoderarse o que destruir. Lo ataron y lo arrojaron sobre el suelo de arena de su destrozada tienda. que había llegado a Egipto para librarlo del exclusivo control de Atón. Vivían con cabras. ¡Las piedras! ¡Tenía que ocultarlas! Pero ¿dónde? Si lo desnudaban le encontrarían las piedras. Cheftu no reconoció su dialecto.

¿Por qué estaba aquí? Aquello de ser una diosa empezaba a aburrirme. Yo esperaba en la cámara opuesta a la sala donde se estaba celebrando la reunión.¡siempre lo hemos hecho antes! —Pues no mientras yo esté de servicio —replicó el soldado pelesti. Percibí movimientos en las montañas lejanas. y luego tratar de mantenerse alejada de él en todo lo posible. protegían a sus familias. Era algo sigiloso pero perceptible.. ellos tenían que ir a la guerra. la reunión tuvo lugar a las puertas de la ciudad. sino también un carruaje.. Los montañeses. en algún momento indefinido de la primavera se entablaría una batalla. Nos hallábamos sometidos a una estrecha vigilancia. Como sucedía con la mayoría de los asuntos importantes. Mientras los pelesti se mantuvieran donde estaban. 68 . En realidad. como por ejemplo enviándole flores. no abiertamente. y cada acción que deseara realizar despertaba de inmediato una gran cantidad de preguntas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE II CAPITULO 4 Ascalón estaba siendo observada. yo montaba un caballo perdedor. Después de todo. permanecían de pie a la sombra de la muralla almenada. le negaba la entrada a un grupo de gente. dulces y poesías para que no te matara. No podía ir a solas a ninguna parte» ni abandonar la ciudad. Y sobre casi todo lo demás. Todos parecían estar de acuerdo en que los montañeses no atacarían en las llanuras. como llamaban los pelesti a los israelitas. sino más bien de salas construidas a cada lado de un dintel sin cierre. quemados por el sol. judíos o lo que fuesen. de modo que escuché el final de las palabras que se gritaron: —. pululaban por el perímetro del territorio. controlando estrechamente a todos los que entraban y salían. Hombres y mujeres. No obstante. ¡Un solo tirón bastaba para arrancarles las orejas! Mis propias orejas me dolieron por simpatía. Por lo visto. Y no sólo un caballo. ¿Cómo podría salir con vida de esta situación? Un altercado en el exterior me llamó la atención. como la mayoría de los mortales. no. Miré más allá y sentí una repugnancia inmediata. Takala y Yamir se reunieron con los serenim de la ciudad. Nunca había vivido antes en una zona de guerra. encadenados unos a otros. no eran muy diferentes a cualquier otro pueblo de cualquier otra época histórica. en la ciudad y los campos cercanos. pero estaba claro que alguien no nos perdía de vista. Wadia. Eran esclavos. el dulce salmista de Israel del que tanto había oído hablar. ellos me consideraban como una especie de enciclopedia abierta sobre lo divino. Lo más sombrío de todo era que si el jefe de aquellos montañeses era realmente David. sus medios de subsistencia y sus campos. A diferencia de mi propio concepto de cómo tratar a un dios que viviera en la calle. Había soldados apostados a cada lado. Estas gentes no se limitaban a bailar alrededor de un poste y hacer el tonto tras los arbustos. estaban en primavera. Los pelesti se mantenían alerta. de modo que los eventuales atacantes sólo pudieran pasar de uno en uno. no sucedería nada. La verdadera entrada era mucho más estrecha y por ella apenas cabía un hombre y un burro. No se trataba de puertas que pudieran abrirse y cerrarse. ni me había encontrado ante un peligro de invasión. inmediatamente identificables por las cadenas que les pasaban por la parte superior de las orejas.

Yo era una estadounidense de finales del siglo XX y para mí la esclavitud únicamente era una teoría. pero los sirvientes no eran esclavos. Se volvió a mirar al mercader. aparta la mirada de estas criaturas sucias y desafortunadas. tengo necesidad de un semental de vez en cuando —le dije—. Volví a mirar al grupo de gente. Durante toda mi vida había estado rodeada de sirvientes que formaban parte del séquito de un diplomático que vivía en otros países. No. ¿no me había reconocido? —Ese hombre. preguntándome si los pelesti tenían 69 .. un buen chico. tranquila. Cheftu se había vuelto de espaldas para ayudar a la mujer joven. Ningún ser humano era propietario de otro a la manera de las plantaciones del siglo XIX. ¡Es el tuyo! —¿Ves algo que te guste. sudorosas y quemadas por el sol. señora del Mar? —preguntó el zalamero mercader. Este hombre ha sido castigado por presentar peticiones a las haHamishah. —Éste es uno de los suyos. que no se le permitiría la entrada. —Hice una breve pausa y apreté mi pecho contra su brazo—. los esclavos eran simplemente la clase más baja de la sociedad. como no fuera a la fraternidad de estafadores y cucarachas de dos patas. dócil y saludable. —Parecía inquieto por verme allí—. antes necesitaría saber si alguien así es digno de mis atenciones. —Así es. delgado. Los engendra fuertes. Deja de molestar a la diosa con tus preguntas. —Como diosa. El guardia le indicó de nuevo que se marchara. Se volvió y miró al grupo. Sabes que eso es imposible. El mercader me señaló a un niño. Debían de haber cruzado el desierto. con el vientre hinchado. compuesto quizá por unas treinta personas jadeantes. Por un momento. le sonreí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Señora del Mar —dijo el guardia al verme—. pálida por la cantidad de mentiras que contaba aquella basura acerca de mi esposo. sobre todo porque en las dos culturas antiguas en las que viví la esclavitud era más una cuestión de rango social. —¿Él es el. No se le podía reconocer como perteneciente a ninguna raza en concreto. que probablemente no tenía más de cuatro años. en los tiempos antiguos. —Aii. de pie a la sombra. abandona este lugar —le dijo el guardia al mercader—. pero era Cheftu. No podía apartar la mirada. señora del Mar. porque el tiempo para una travesía por mar era sereno y hermoso. como si notara mi mirada.. arrojándole mi aliento por la boca. pero es su esposo. Uno de los hombres ayudaba a una mujer joven embarazada. no puedo desprenderme de un semental tan provechoso por el precio de un esclavo ordinario. ¿Cómo me había atrevido a preguntarlo? —Aii. —Veo en sus ojos —dijo el mercader. Al despertar en Egipto había entrado en un mundo de esclavos. ¿el hombre joven? ¿Acaso había más de uno? —El que está con esa joven. Aunque la simple idea me repelió. Aquel era Cheftu: sucio. Me volví hacia el guardia y le pedí que regresara a cumplir con su deber. Chloe. ¿Era su esposo? Levantó la mirada y me miró directamente. quemado por el sol y con barba. —Vamos. no es el esposo de esa mujer. las cinco ciudades pelesti de la llanura. Te lo ruego. aunque el resto de su cuerpo era muy delgado. mis disculpas. que apenas tenía mejor aspecto que una cordada de esqueletos—. tomé el delgado brazo del mercader y. Le secaba el sudor de la frente y le susurraba algo. Y de mis monedas —añadí. márchate. mi visión se hizo borrosa. un hombre delgado de piel grasienta y capa llena de mugre. padre? —pregunté con un balbuceo. Realmente. ¿Su esposo? Hundí las uñas en las palmas de las manos. ¿cuánto vale? Las palabras me impregnaron la lengua como si fueran bilis. Sin embargo. El pecho me dolía con la fuerza de los golpeteos del corazón. Chloe. ¿Quizá quieres una joven? ¿Alguien que te abanique y te alivie el calor de estas noches tan pegajosas? Procuré que mi mirada fuera lasciva. pero siempre procuré tratarlos con respeto.

—Hacemos entregas —dijo el hombre—. —Tu cabeza depende de que sigan aquí cuando yo regrese —le dije. ¿Cómo podía asegurarme de que no se marcharía. —Por Baal —asintió. durante una tarde. con las manos aferradas con firmeza alrededor de su bajo vientre. ¿Enviarlo? ¡Lo quería ahora! —HaDerkato —dijo en ese momento uno de los sacerdotes desde la sala de reunión—. sintiendo los dolores producidos por el acto amoroso de Ajnatón. Estaba tan delgado. —Si lo veo con una sola marca más. No sabía dónde encontraría el dinero o qué moneda tenían aquellas gentes. —Este mercader y su. —¿Un día? —repitió el mercader. boca abajo. Dame un día con él. hundiéndose en la maltratada piel. Te lo ruego. Dios mío. pensé para mis adentros. Lo único que me importaba era Cheftu. tan demacrado. Miré a Cheftu. Si lo que necesitas es una inspección en privado. Es mío. me quité los pendientes de piedras preciosas con engarces de oro. Ya voy —le dije y lo seguí hasta la sala de reunión. —Me honras con tu patrocinio. —Me satisfaces. mi fraternal Smenjare. nervioso. Retrocedí sin apartar la mirada de Cheftu. se agachó aún más.. del faraón. con una reverencia.. que sólo deseaba comer y tomar un baño. siempre y cuando no le dijera nunca que no. mercancía —le dije. Me volví a mirar al mercader. —Una inspección de una sola tarde será insuficiente para decidir esta venta —le interrumpí —. me alejé. sin embargo. ¿Seguiría él allí cuando yo regresara? Llamé al guardia. Eso nos permite limpiarlo y afeitarlo. Las lágrimas 70 . esperamos tu juicio. Cuanto mayor era la tensión de él. El la penetró instantánea y plenamente. tanto más duramente se movía en su interior.. a pesar de las posibles consecuencias. comadreja. —Ken. —Esto es un pago a cuenta. Aunque le palpitaban los brazos. dominando la urgente necesidad de abalanzarme hacia Cheftu allí mismo. —El guardia me miró con solemnidad y yo lo miré a los ojos—.. pediré tu cabeza — le advertí—.. «¡Vamos. Podía darle todo el poder y el oro con los que siempre había soñado. —¿Adonde quieres que te lo enviemos? —preguntó el mercader. El sacerdote que me había llamado antes se me acercó ahora con una expresión irritada—. que le susurró junto a la oreja. RaEm consideró la posibilidad de decirle que estaba agotada y dolorida. aunque los montañeses bajen de las montañas como una riada. Ni siquiera me había mirado una sola vez. abriendo de nuevo los ojos. Júramelo. Ábrete de nuevo para mí. aborrecería quedarse solo. Por un momento. Se trataba. Sólo rezaba para que Cheftu siguiera allí a mi regreso. Si me complace. llevándose consigo a Cheftu? Con manos temblorosas. aunque sea causada por una pluma.Suzanne Frank Amanecer en Canaán monedas. El hombre se inclinó hasta la cintura y tomó las joyas en la sucia palma de una mano. cuya atención se hallaba centrada aún en la mujer. pero eso no me importaba. Seguiría adorándola con su cuerpo. hablándole con aquella voz. Aunque temblorosa. también me llevaré a su esposa y a su hijo. El mercader se apresuró a inclinar la cabeza.. Seguramente. por el coste de un día puedes hacer tres ventas!». con dificultades para pronunciar la palabra— no debe marcharse de aquí bajo ninguna circunstancia. Los ojos del mercader se convirtieron en hendiduras. ¿Fue lo más correcto que podía hacer? *** RaEm se estiró hacia delante.

RaEm se encontraba exactamente donde quería estar: tocada por este hombre que confiaba en ella. Abdiheba. La luz del amanecer se elevó desde detrás de las montañas de Tiro. que lo pusieran a prueba. Se presentaría él mismo. mi más querido amigo. las especias o los minerales. Zakar Ba'al les iba absorbiendo la vida. Cheftu. Zakar Ba'al se preguntó dónde estaría Cheftu. Cheftu estaba justo al otro lado de la cortina. con las huellas de sus manos sobre el cuerpo de RaEm. La corona azul. Zakar Ba'al no lo hacía por el oro. poeta y guerrero a la vez. Dion anhelaba el cambio. El poder era lo único constante. el capitán gritó una orden y el barco izó la vela. Probablemente se había pasado el período correspondiente a una vida o dos masticando vainas de adormidera. *** Me sentía nerviosa. el único que Zakar Ba'al no había desvelado. le pedía Dion a los dioses. ¿De qué servía el don de la inmortalidad sin el deseo de vivir? Hizo un gesto. Adoro que aparecieses a mi lado como un hombre. rogándole a todos que acudieran para ayudarle a superar la amenaza. creía poder gobernar sobre la Calzada del Rey. Ella se la pondría. que vivía en mi propia alma. ella gobernaría Egipto. Había surgido un nuevo desafío. el viejo idiota. Un osado hombre joven. faltaba buena parte de la dulzura de la vida. Quienes sabían que su tiempo era limitado. Ajnatón roncaba junto a su oreja. cuya sangre manchaba el cuerpo del faraón. pues ninguna bruja había podido encontrar su alma entre las sombras. Zakar Ba'al sonrió. Era un misterio. Lo único que necesitaba era tiempo. no eran tan afortunados. La mirada parpadeó ante la imagen del espejo del agua. Miró a través del cercado de los brazos hacia el cartucho de la silla. ni gustado a sus hermanas-sacerdotisas y que jamás se había sentido saciada por sus amantes. los muros de oro de su cámara. Podía disponer del que quisiera. Ya se había dado cuenta. de que cuando no existía un cierto sentido de la urgencia. Cheftu no podía haber muerto. Él nunca me había visto de esta 71 . sino más bien porque aquello servía para romper la monotonía. Permitidme vivir plenamente o matadme. razón por la que los habitantes de Tiro gobernarían algún día los mares y la tierra. Sus caminos deberían haberse cruzado por lo menos cien veces en los últimos mil años. Ajnatón se derrumbó sobre ella y se quedó dormido instantáneamente. RaEmhetepet. chupando de su cuenco de entusiasmo para luego tirar la cáscara. La semilla real se derramó en su interior sin encontrar lugar donde asentarse. en cambio. Como siempre. hasta que incluso ese estado se le hizo tedioso. las sábanas tan delicadas que parecían bruma y. y su pene fláccido se deslizó finalmente fuera de su cuerpo. compañero y amante. Se volvió hacia el capitán del barco. Ella. Otros. temblaba en sus zapatos teñidos de Tiro. que no había conocido a sus padres. sin posibilidad alguna de engendrar una vida. pero lo haría únicamente por el placer de ver cómo la juventud y la astucia vencían al viejo ovejero paranoico.Suzanne Frank Amanecer en Canaán pugnaban por brotar de sus ojos mientras el placer se convertía en dolor. finalmente. pues podía manipular el tiempo eternamente. sobre ella. de pie a su lado. Gobernaría sobre Ajnatón con el mismo cayado y mayal que él había utilizado para dominarla. cientos de años antes. —Te adoro —jadeó Ajnatón con un tono de voz que a ella le produjo verdadero placer físico —. la corona de guerra del faraón. luchaban contra él y en esa batalla de ingenio y fuerza. *** El tiempo era un bien que nunca le había faltado a Zakar Ba'al. de armamento. Pero adoro sobre todo que en mi cama pueda dominarte como a un hombre —añadió resaltando cada palabra apretándole el trasero. algo y alguien que estimularan su cerebro y su voluntad. esperaría cualquier cosa. la vitalidad.

Mi pobre amado había pasado mucha hambre. ahora sólo quería comprobarlo con mi cerebro. Era realmente maravilloso poder abrazarlo. ¡Cuánto he echado de menos contemplar tu bonito rostro! Mi sonrisa se fundió con su beso. —Mon Dieu —susurró. la necesidad de su cuerpo. —Está bien —le dije en inglés—. Mi corazón se abrió. Yo jadeaba. Mi mirada le acarició los músculos de los hombros allí donde se anudaban sobre el hueso. con los bordes de su costillar. incapaz de avanzar un paso hacia él. mientras yo le tocaba la espalda con las manos. Apenas si pude emitir una respuesta. gimiendo contra mi boca. también él jadeaba. temblorosa. Sí. liberando todos los pensamientos.. dentro de mis codos. De repente. con su aroma. Me empezaron a temblar las manos al escuchar la voz de Tamera. pero mi mente y mi corazón olvidaban con tanta rapidez: el calor.. Dispondría así de la ventaja de la iluminación y me aseguraría por completo de que era Cheftu. con los ojos muy abiertos. algo que tenía intención de hacer desde dos años antes. ¿Qué podía decir? ¿Qué podía hacer? Sentí que los ojos se me llenaban de lágrimas. Ya no sabía a quién pertenecían las lágrimas que saboreaba mientras permanecíamos aferrados el uno al otro. en aquellos breves momentos tuve la impresión de que transcurría una eternidad. sobre mi cabello. Eres hermosa —me dijo—. el saberme en casa. aprendiendo de nuevo lo que mi cuerpo parecía conocer. También a él le temblaban las manos. Me aparte para mirarlo. ¿Chloe? —Asentí con un gesto. Estaban bordeados de kohl y me había pintado los labios con jugo de granada. avanzando un paso. Luego me encontré en sus brazos. Instintivamente. Yo lo abracé. ¿Estaba asustada? Bueno. temores y emociones que había controlado durante tanto tiempo. me 72 . se quedó allí de pie. la línea de sus costillas. pero sabía lo que decía en cualquier idioma. a la altura del abdomen.Suzanne Frank Amanecer en Canaán guisa. Cerró los ojos cuando las lágrimas empezaron a rodar por sus mejillas. la maravilla que ello producía. Era alta y pálida y el vestido verde hacía que mis ojos todavía pareciesen más verdes. No sé qué idioma empleé. Mi sangre lo reconoció sin dejar de recorrerme el cuerpo. Permanecimos así durante un rato. los cordones de las venas que le subían por los brazos desde sus hermosas manos. tanto que hasta sentí la protuberancia de los huesos de su cadera. volviendo a reconocernos con la sensación transmitida por la otra persona. sí. nunca antes había sido esclavo. de tal modo que le sobresalían los perfiles de las costillas. entrelazados. No dijo nada. El estómago se le había ahuecado. Mantuvo la mirada fija en mis rodillas. la cara. con mis manos apretándole la estrecha cintura mientras él también me apretaba con fuerza. sí. me tocó la mejilla y la oreja con el dedo—. Se quedó boquiabierto al escuchar mi voz. —Grace a Dieu —susurró de nuevo. Una cinta verde. Sus manos se movieron con suavidad por entre mi pelo. una y otra vez. él apareció ante mí. El cuello redondo del vestido resaltaba con un collar de oro. dorada y marrón me sujetaba el cabello del color del cobre. Grace á Dieu —susurró con las manos levantadas. —Temo —dijo— . Me apretó más contra sí. Llevaba pendientes a juego. tan orgulloso y hermoso que hubiese querido echarme a llorar. y su mirada se fijó inmediatamente en la mía. me situé entre dos de las lámparas. El deslizamiento de la carne sobre la carne. simplemente. la pasión. Su mirada me recorrió el pelo. su sabor. el calor de su cuerpo bajo mis manos. su tacto. haciéndome prorrumpir en lágrimas. Sus ojos de color ámbar eran líquidos. ¿Se creería que era yo? Aquellos estúpidos pensamientos no dejaban de incordiarme. mientras me miraba de la cabeza a los pies—. —¿Ch-Cheftu? —le susurré. tu esclavo espera. no miró nada en concreto. —Señora del Mar. le recorría los verdugones dejados por el látigo. Ahora estamos juntos. en la lámpara o en algo bajo.No me había dado cuenta. Él cayó de rodillas—. Mañana mismo pintaría aquellas manos. sentir su corazón latiendo contra el mío. Cheftu me sostuvo. nos apartamos un poco para contemplarnos otra vez. Él nunca me había visto en este cuerpo. me produjeron un extremo placer y me desgarraron. Cuando nuestros cuerpos de afianzaron. pues sí.

Finalmente. como una confirmación de que podía hacerlo. explorando. repentinamente. descubriendo y a veces simplemente mirándonos el uno al otro. parece que sabes hacer muchas cosas —le contesté siguiendo las líneas de su nariz y mejillas. su madre y su esclava. ¿Ken? —le pregunté. Nos habíamos quedado dormidos. como perseguido por demonios. la boca. —¿Qué pensaste cuando te trajeron aquí. el vestido estaba arrugado. recordando. temí no volver a verte nunca más. —Ella me miró con el ceño fruncido. Su expresión se hizo más sombría. Le besé el pecho. hasta que Tamera le gritó a otro esclavo: —Veré qué aconseja la señora del Mar. Los verdugones de su espalda seguirían impresos para siempre en las palmas de mis manos. —¿Qué significa «libéralos» —me preguntó mientras caminábamos hacia la cámara principal para saludar a Dagón. disfrutando de su contacto. hablando. Cheftu siguió dormido. chérie. con el corazón latiéndome con mucha fuerza. cuatro hijas. Reí para mis adentros. pacíficamente inconscientes. Tenía la cara enrojecida. Tú eres los terafim. Aquí. —¿Qué es lo opuesto a ser un esclavo? —le pregunté a mi vez. Nos amamos lentamente. me contó lo mucho que había sufrido. Takala desea tu presencia en el campo de batalla. —Abrí la boca para decir algo. —Cuéntame —le dije. —Yamir ha decidido ponerse al frente de un grupo de guerreros para penetrar en el valle de Refa'im. —No me atrevía a pensar que pudiera llegar este día —dijo—. se echó a temblar. Simplemente confiaba en que la diosa. ¿Y eso lo explicaba todo? Cerré le puerta tras de mí y le hablé a Tamera con un tono de voz normal—. su voz más tierna.Suzanne Frank Amanecer en Canaán acarició el pelo. —Bueno. Me desperté con un sobresalto. —Me miró de nuevo—. nos derrumbamos sumidos en el sueño. Yo permanecí quieta. Lo único que teníamos que hacer ahora era salir de allí. animándola. me besó los párpados. pero ella siguió hablando—: El mercader también está alborotando al otro lado de los muros de la ciudad. Sabía que no podría complacer a ninguna mujer. el cabello enmarañado. procurando ofrecerle una 73 . al templo? —No pensé nada —contestó—. su hijo. me acurruqué contra su pecho mientras la respiración de ambos recuperaba la normalidad. —¿Un esclavo con una esclava? —pregunté. *** Las lámparas se habían apagado y el cielo seguía oscuro. Dios nos había vuelto a reunir. me puse las joyas y cubrí el magnífico cuerpo de mi esposo. llorado y rezado por mí. me dijo las muchas formas en que me amaba. sólo me necesitara para cuidar el jardín. Me dolió pensar todo lo que había sufrido. con la frente apretada contra la mía. Gracias a Dios! —exclamó acercando mi boca a la suya. ¿Qué problema había? ¿Acaso yo no tenía dinero?—. afirma que has comprado al esclavo varón además de a su esposa. —¿Vas a comprarme señora del Mar? —me preguntó con ojos sonrientes bajo la débil luz que penetraba por las ventanas. Creía que me había equivocado y que la esclavitud era mi penitencia. fuera quien fuese. Gracias a Dios estás aquí. pero me enjuagué la cara. Lentamente se calmó y aflojó el abrazo y yo me abrí paso hasta su cara. Cuando los bandoleros se apoderaron de mí. al tiempo que ambos alcanzábamos el clímax. Pronunció mi nombre con las manos en mi pelo. Págale al mercader por todos y luego libéralos. Incapaz de moverme. roncando suavemente. —Él es Amaleki —se limitó a contestar con un encogimiento de hombros. Me vestí en un instante. Tamera me esperaba en el pasillo. Él me abrazó y. Mi esposo.

señora del Mar —dijo Tamera agachando la cabeza—. herido. mis dedos encontraron los verdugones de su piel. —Como quieras. Mi breve trabajo como diosa se acercaba a su fin. Su mirada pasó de uno al otro. ¿Qué plan tienes? —Fíjate en mis orejas. tu ama? —Su rostro cambió sutilmente. estaba siendo más brusca con ella de lo que había sido antes. —¿Cuándo se marcharon? —El grupo partió hacia el valle de Refa'im durante la segunda guardia. Pero deberías saber que el rey Yamir-Dagón ha entablado batalla. cuadró los hombros. —Será fácil. Ciertamente. Entraron entonces las otras sacerdotisas. —¿Prefieres compañías más nobles últimamente? —Olvídate de eso —le contesté besándole en un hombro—.. El cabello se le deslizaba hacia atrás. tratando de ganar tiempo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán perspectiva diferente. —Takala quiere que acudas de inmediato a su cámara de audiencias. tratado como a un esclavo—. he sido marcado como esclavo para toda la vida. La mirada de Tamera fue comedida. —Ser un terrateniente —me contestó. Lo único que tenemos que hacer es salir de la ciudad y luego tomar un barco que nos lleve a cualquier parte. —¿Marcharnos? ¿Adonde? —Abrí la boca para contestar pero él siguió hablando—. Así que balbuceé al hablar. —Mientras hablaba. —Compra a los esclavos. —¿Duele? —le pregunté. No sabía cómo comunicar el concepto.. —No importará una vez que estemos fuera de aquí. Necesitaba estar más tiempo con Cheftu. Tamera me preguntó si necesitaba alguna otra cosa. Tras las oraciones de la mañana. Se me han dado todos estos regalos. Esta vez soy un esclavo. ¿Puedes hacerlo? Ella asintió con un gesto cuando ya entrábamos para cantarle al dios y despertarlo. endureciéndose—. indicándole la cadena. la despedí y regresé junto a Cheftu. Luego. haciéndome callar. —No más que el no disponer de la propia libertad —contestó con un encogimiento de hombros. ordenó a las esclavas que dejaran la comida sobre la mesa baja y luego las hizo salir. Yo empezaba a percibir algo extraño: él se mostraba demasiado resignado. —¿Qué eres aquí? —La diosa local —contesté. —Necesito tomar un baño antes de poder hacer algo —dije para ganar más tiempo. apartando la mirada. podemos estar juntos. un tanto aturdida. —Bueno. vi que Cheftu se había levantado y vestido. Para mí no eres un esclavo —le susurré—. Después de pedir un desayuno de mariscos para dos. Había llegado la primavera. Me puso un dedo sobre los labios. —¿Y crees que te dejarán marchar tan fácilmente? —No me importa lo que ellos quieran. Cheftu emitió una risita en cuanto se cerró la puerta. He venido hasta aquí para buscarte.? Tamera abrió la puerta en ese momento. Eres 74 .. Todo esto parece tan increíble que yo. chérie. Era evidente: le habían golpeado. No disponía de tiempo para dedicárselo a Takala. —¿Crees que estás aquí exclusivamente para. ¿Conocía acaso mis pensamientos? —Me apresuraré a prepararte el agua.. Al entrar en la habitación. dejando al descubierto las mutiladas orejas. ¿no puedo viajar contigo como. nos saludaron y se volvieron a marchar. Se me acercó y tomó suavemente mis manos en las suyas.. así que me ocupé de solucionar el problema más inmediato. Este es nuestro mundo y eso no es algo que podamos cambiar. Estás aquí y pronto nos marcharemos. Podemos ser libres.. Fui comprado para ser tu esclavo.. ¿Esclavo o terrateniente? Me froté la cara con la mano. Me ayudó a colocarme la capa de pescado. Teníamos planes que hacer.. Cheftu me miró y luego cruzó lentamente los brazos.. señora del Mar. Chloe. Y ahora que te tengo. —No importa.. —Es ella la que tiene que venir aquí —le dije.

. ¿Había llegado el momento de que cambiara mi concepto de «madre amantísima»? Asentí. —Espera —le dije. mi compañero. Luego. La mató inmediatamente después. —¿Jebús? —El nombre me resultaba vagamente familiar. Seguramente habría algún lugar adonde podríamos ir y vivir felices para siempre. también era una madre amante y una buena reina. —No obstante. ¿Por qué cedes con tanta rapidez? —Me miró con una expresión insondable—. con un susurro asustado. Me parece que aceptas demasiado fácilmente esta situación inaceptable. donde esperaremos noticias. pasivo. el rey de esa ciudad que está sobre una montaña se casó con mi hija. como una jauría de perros salvajes que acechan al débil cordero. —Merci —asintió él con serenidad. rápidamente. Las cadenas y fetiches que llevaba alrededor del cuello le brillaron y tintinearon con el movimiento. Acude a la batalla. Por tiránica que pudiera ser. montañeses? —Todavía no. —Tú no estás aquí sólo por mí —dijo él. acercándose por el pasillo—. —¿Han atacado los. pero nunca habría imaginado que él reaccionaría de esta manera. mirándome... Había soldados a cada lado. ¿No era ésta la tercera vez que se producía el hechizo? Takala suspiró profundamente. —Lo tomé por los antebrazos—. Aquello no formaba parte de mi plan—. conmocionada—. Y. Miré a mi alrededor. Apenas me había colocado un peine entre el pelo cuando Tamera anunció la presencia de Takala. hizo salir a todo el mundo. Ella me miró fijamente. Era dueña de mi propio cuerpo. Le habían aplicado un maquillaje pesado. para ser nuestro estandarte. —Contra los montañeses —contestó—. no te hemos pedido nada más que esto.. ¿Es que no quieres estar conmigo? —le pregunté. pues nuestro plan era desaparecer de allí. muda de asombro. con ojos penetrantes. —La miré. mi amante. No deseaba saberlo. que volvió a tener aguas claras. Había encontrado a mi esposo. No puedo marcharme todavía. repentinamente tensa—. Rodean la ciudad. Las esclavas trajeron una bañera y nos lavamos. pero se mantienen en las montañas. Lo tenía merecido —explicó Takala. —Los serenim de Ascalón te han ofrecido cobijo. ¿Qué clase de diosa eres? ¡Te necesitamos ahora mismo en el campo de batalla! La miré a la cara. estás aquí! —exclamó. tenemos una alianza soberana con ellos. —¿A quién crees que he estado siguiendo a través del tiempo? —pregunté. ¿dónde lo habría escuchado?—. igual a mí. pero sus ojos tenían un aspecto reumático. Takala se volvió a mirarme. —¿Dónde está? —resonó la voz de Takala desde el exterior. mi mejor amigo. Por un momento me sentí culpable. Planean apoderarse de la ciudad de Jebús.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mi amor. Nos separamos de inmediato y nos vestimos apresuradamente. Durante esta conversación no había hecho sino seguirla y ahora ya nos hallábamos a medio camino del palacio. —¿Contra quiénes luchan? —pregunté finalmente.. Nos encontrábamos en el interior de una 75 . —Hemos de marcharnos de aquí —insistí. Se mostraba tan. con nosotros? —Abdiheba. para incorporarnos mañana a la batalla. en silencio. Creía conocer la respuesta. Hemos jurado acudir en su defensa en caso de que fueran atacados.... Quería marcharme de allí. Con un gesto. —¡Ah. sin embargo. por encima del valle de Refa'im. ensombrecido. Ella le puso los cuernos con un carnero. Esta noche cabalgaremos hasta Lakshish. ¿Qué tienen que ver los jebuseos contigo. —Al este de la ciudad. —¿Dónde está el valle de Refa'im? —pregunté. ¡Has vivido incluso mejor que yo! Tu intercesión con Dagón cambió el mar. te han alimentado y entregado oro y posición. desvió la mirada hacia Cheftu y en ese mismo instante supe que sabía lo que él representaba para mí.

Pero ¿adonde podíamos ir. amarillo y blanco. Ya me había acostumbrado al balanceo y a los saltos y no tenía miedo de caerme hacia atrás. Los rayos. Me pasé la lengua por los labios. en lugar de ser de madera sólida. No sobrevivirían y sólo quedaría el nombre de Palestina. ¿Existía alguna ruta para escapar? Ninguna. El vértigo burbujeaba en mi interior. Moisés y yo no nos hemos encontrado frente a frente. el dolor de Takala era tan real como los verdugones de Cheftu. Takala tenía su propio carro. ¿Causaría algún daño el hecho de quedarme allí durante algún tiempo? No estaría en el campo de batalla y no tendría que hacer nada. Pero te lo pido. Me sostuve con fuerza para no perder la vida. Necesitaba salir de allí antes de echar algo a perder. Era la única palabra que quedaba de los filisteos. Realmente. Después de todo. Salimos a la llanura costera. honran a los dioses. vámonos —añadí con resignación. cómo? Gracias por haberlo devuelto a 76 . Tallos de flores rojas y púrpuras crecían a ambos lados de este magnífico camino de cabras por el que avanzábamos con rapidez. Has cenado con nosotros.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ciudad amurallada. sin embargo. a partir de ahora. Se nos unirá en el campo de batalla. del mundo. Conoces a mis hijos. Inmediatamente elevé su rango al de general. te han servido en nuestra compañía. ¡Era horrible saber que estaban condenados! Y. ¡Cheftu había llegado! Apenas unas horas antes nos habíamos abrazado. Pero el pueblo que acuñó esa palabra no había sobrevivido. de los pelesti. —De acuerdo. pues no estaba segura de que los caballos soportaran el peso de ambas. Aflojé un poco la sujeción a medida que empecé a relajarme y me dediqué a hacer planes. Tras recorrer algunos kilómetros me sentí menos tensa. con las joyas nos abriríamos paso y con las provisiones nos alimentaríamos. aman a este país. no deseaba ver ni saber nada de eso. Intenté pensar en alguna otra cosa que pudiera conseguir sin causar demasiado jaleo. —Y también mis joyas y mis ropas. Sí. Si no vienes con nosotros. los pelesti dejarán de existir. eso me permitiría alejarme de aquellos guardias y murallas De ese modo sería más fácil escapar. Partimos en cuanto subí a la parte trasera del vehículo. cubierta de flores de colores rosa. Son buenos. en la situación concreta de este momento. Además. —De acuerdo —asintió. Lo que sí recordaba era que los filisteos habían sido vencidos por los judíos. con mi consentimiento o sin él. Yo no formaba parte de la historia de la Biblia. veía cómo el mundo pasaba volando a mi lado. Mi presencia podía ayudar a levantar la moral del pueblo. Esta mujer habría sido un magnífico coronel. en último término. todas las noches. El viento me ondeaba el pelo y comprendí en seguida por qué todos llevaban cintas en él: para poder ver. A partir del trabajo realizado por mi padre sabía que estos territorios ostentaban el nombre de «Palestina» debido al intento romano por eliminar a los judíos de los libros de historia. A mí no se me había perdido nada allí. —Necesitaré a mi esclavo —dije. ¿Qué más? —En ese caso. —Y provisiones. éstos eran ligeros y rápidos. —Eres una diosa y no te puedo obligar. A diferencia de los carros que había visto en Ascalón. Los carros que hizo traer. —Muy bien. Pelesti. una palabra que raras veces escuchaba. Sonreí para mis adentros. El carro disponía de un magnífico sistema de suspensión. de modo que no pude observarlas con atención. ¿Qué más podía pedir? Las ropas nos mantendrían calientes. Afortunadamente. la velocidad con la que llegaron me permitieron darme cuenta de que había planeado mi partida. pero no he formado parte del mismo. de los mapas y. Ella tragó saliva con dificultad y se humilló más de lo que yo hubiera supuesto. estos filisteos luchaban contra los judíos. con guardias y esclavos por todas partes. eran de metal. he visto el Éxodo. Volveríamos a estar juntos esta noche y. mirándome con ojos tenebrosos.

Desengancharon los caballos y se los llevaron. Siempre había creído que los israelitas. por lo que la batalla no sería definitiva. la sensación animada e inquieta es la misma. Me senté junto a Takala. me guiñó un ojo. le dije a Dios. los hombres se inclinaban a su paso. No obstante. pero que hasta su ídolo era engañoso. gracias. como los soldados. además de espadas y escudos redondos. los montañeses. Era una ciudad como acurrucada en una alta ladera. La cabeza me daba vueltas. conocía bien las historias de la Biblia y ver todo aquello me ponía enfermo. Cualquier propósito de ir contra Dadua parecía un suicidio. Hacia el este observé las tiendas de un campamento. Algunos llevaban también armadura en la parte superior del cuerpo. El soldado que conducía mi carro no esperó a recibir instrucciones y la siguió. verdes y dorados. se le habría dado una lección y se recuperaría el prestigio después de la quema de los terafim. sobre todo después de que humillaran con la magia al campeón Gol'i'at y de la destrucción causada por sus terafim. Me asombró ver que se había puesto un tocado emplumado y un traje de batalla. Los caballos estaban cansados del viaje. No formaban un ejército. Resultó fácil encontrar a Yamir-Dagón. Su tocado emplumado era rojo y azul. las montañas de los alrededores estaban aterrazadas y plantadas con viñedos. En consecuencia. y su capa roja. Mirara adonde mirase. Al ver cómo se ejercitaban. Wadia me explicó que más tarde me contaría aquella historia. Esperamos a Takala. inclinó la cabeza para saludarme y luego nos hizo gestos para que lo siguiéramos al interior de su tienda. nunca había visto una acción terrestre. cambié de opinión: eran verdaderos profesionales. con un tocado y una capa como los de su hermano. En cuanto aparté la mirada pareció surgir de la nada. se reconoce al momento. resultaba que los montañeses era poco menos que rufianes sin principios. si se hacía caso del punto de vista pelesti. Las murallas que la rodeaban eran formidables. con aspecto de costillar de cuero y metal. con los rostros al desnudo y cascos emplumados. Mi mayor deseo era estar lejos de allí. Los soldados pelesti parecían profesionales. Todos sabían que Dadua era demasiado astuto como para enviar a todos sus hombres a un solo lugar. Tenía la impresión de que me dolían todos los huesos y casi podía sentir el traqueteo del carro en la piel. los acorralarían en los bosques de las estribaciones montañosas situados debajo de la ciudad y allí los aplastarían. Sus caballos estaban cubiertos de sudor. veía hombres con faldellines puntiagudos. tres de ellas eran fácilmente visibles. evidentemente. Lakshish estaba frente a nosotras al caer la tarde. ya sea en la Filistea de no sé qué siglo o en un campamento estadounidense del siglo XX. Disminuimos la velocidad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mi lado. Á diferencia de lo que sucedía con mi carro. los pelesti aparecerían detrás de ellos. En medio de los faldellines marrones. pasó a toda velocidad junto a nosotros. Cuando un lugar se encuentra en alerta militar. Los montañeses acechaban alrededor de la ciudad de Jebús. eran los desvalidos. Como oficial de la aviación. Los pelesti ya nunca volverían a confiar en el honor de los montañeses. ¿No era así como los presentaba la Biblia? Y sin embargo. Iban armados con lanzas largas terminadas en hojas oscuras. El general al mando perfiló el plan de batalla. Wadia. descendiendo la montaña hacia el campamento. destacaba como una amapola en un campo de trigo. Al cruzar el campamento. Los miembros del consejo quedaron atónitos. Después de todo. Llegamos al campamento al anochecer. Observé con asombro cómo nuestro vehículo ligero se transformaba en otro blindado mediante el sencillo procedimiento de encajarle escamas de bronce. Yamir abrazó a su madre. Las torres vigía se extendían hacia el norte. los carros quedaron alineados junto a otros. un consejo de guerra. Has sido estupendo. sino un grupo de errantes apirus 77 . —¿Por qué no nos limitamos a robarles sus terafim? —pregunté. Reconocí a los serenim y a algunos soldados. como placas de metal. aunque sí había participado en muchas reuniones estratégicas. Éste era. Takala se adelantó. ella conducía el suyo.

y de Baal. Una enorme hoguera de campamento ardía tras ellos y las fisuras negras danzaban a su alrededor. el que arrojaba los rayos. No obstante. pues habían elegido luchar cerca de una corriente para tener sus poderes. con la cabeza inclinada. lo peor de todo. ¿Qué preguntas corren por nuestras venas? ¿Qué dolor oculto nos impedirá dormir esta noche? Toda la escena estaba concebida para difundir el temor entre los pelesti. Luego. —Pedimos tan poco. Me desperté rodeada por la mayor oscuridad. No muy lejos. acercándome al borde del campamento y luego más allá. Desde donde me encontraba. Aunque yo ya lo sabía. como si el mismo valle la dictara. La cantidad de cosas que nunca me habían contado en la Primera Iglesia metodista de Reglim. ya que los carros y caballos no podían maniobrar en terreno accidentado. Dagón nos entregó haHamishah. Se reían de las normas aceptadas por todos.. Ekron y Qisilee.Suzanne Frank Amanecer en Canaán contratados por Dadua. con voz suave para variar—. no respetaban a los dioses de los demás. Se inició la música.. los montañeses se divertían ruidosamente. yo. confundiéndome momentáneamente. ¿por qué no nos ayuda ahora a protegerlas? En cuanto pronunció la palabra «Hamishah» la pantalla de diapositivas me mostró las cinco ciudades que los pelesti consideraban como propias: Gaza. Y como si los cielos estuvieran de su parte. escuchamos el eco a nuestro alrededor.. apareció silueteada una figura solitaria. No dije nada y me limité a mirar hacia arriba. —Mañana nos enfrentamos en batalla con nuestros antiguos aliados —el grupo de montañeses se echó a reír— y con nuestros enemigos actuales. con el cabello sobre mis brazos. funcionó. con las manos levantadas sobre la cabeza. en plena noche. rojas y doradas. Al girarse en la oscuridad. a unos quince metros por encima de nosotros. —dijo Takala tras de mí. Sus soldados eran como jorobas inmóviles en negro y tenían los ojos fijos en la luz teñida de oro. Me incorporé y me deslicé por debajo de la manta. Ahora. ni siquiera la respiración de Takala. me tranquilizó y me sumí en un profundo sueño. Mi tarea consistiría en situarme en la montaña y observar el combate. la meseta actuaba como un palco con acústica natural. las palabras llegaron flotando hasta mí. de pie ante la hoguera. En la tienda no se oía nada. La figura solitaria caminó junto a la hoguera. me sentía nerviosa al ver que Cheftu no aparecía. iluminadas por las llamas anaranjadas. Takala. solicitando la intervención de Dagón. Texas. Pero no importaba. como diosa local.. por si fuera necesaria su intervención. con un tamborileo salvaje que aceleró la sangre en mis venas. Puesto que habían robado y destruido los ídolos de Dagón y Baal. Aquello parecía como la víspera de Todos los Santos. Como salvaguarda contra los astutos montañeses. Ashdod. que no era más que una abertura de piel de cabra sobre unas pocas ramas. entre los árboles. —¡Que Shaday os conteste en vuestra angustia! ¡Que Elsh'Yacov os proteja! ¡Que os envíe 78 . Las voces de los hombres se elevaron en una respuesta titánica. Ascalón. asistía a la batalla en lugar de ellos. Takala y yo nos alojamos en la misma tienda. no mostraban piedad alguna y. con rocas y árboles. podría haberme quedado dormida en el asiento trasero de un coche de carreras en las 500 millas de Indianápolis. después de la noche pasada con Cheftu y de haber cabalgado cuatro horas en el carro. Su voz llegó hasta mí como si dispusiera de un sistema estereofónico y la curva del acantilado actuase como anfiteatro. —¿Qué decimos en vísperas de esta batalla? —preguntó la figura en el mismo idioma que hablaban los pelesti—. Las sombras de un hombre gigantesco sumido en la oración o en una reflexión profunda. cada movimiento dibujaba sombras sobre los árboles y la meseta. los pelesti no irían más allá de un determinado punto del valle. un resplandor de oro brilló sobre su frente. sin embargo. que luchaban con guadañas y rastrillos si era necesario. Nuestras tierras para los nuestros.

—Hizo una pausa—. ¿Durante cuántas estaciones nos protegió y alimentó? ¿Durante cuántas estaciones lo tratamos como a un hijo. la guerra psicológica ya se utilizaba mucho antes de lo que algunos piensan. ya habían sido conquistados y estaban medio muertos de antemano. El sonido «sh» era lo que más me asustaba. en tiempos fue uno de los nuestros. Estuviera donde estuviese. —Nunca podrá capturar Jebús —dijo otro—. todos la oímos. Por lo visto. —No hacen sino completar otro tani'n —dijo el soldado que estaba más cerca de mí. —¿Ése es Dadua? —le pregunté a Takala. yo no dejaba de observar a los hombres de la montaña. se mostraban seguros ante el hombre cuya silueta se recortaba ahora contra el fuego. —Ken. contesta a aquel que ha elegido. hasta que escuché sus palabras. Las madres pelesti no perderían más hijos. pero sabía que Jacob era un personaje importante.. salva a Dadua. ¡nos levantaremos y venceremos! ¡Aquello fue el caos! El hombre se puso en pie de un salto y emprendió una actividad frenética de baile.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ayuda desde las vanguardias y os conceda apoyo desde Qiryat Yerim! ¡Que recuerde la sangre que habéis ofrecido en sacrificio y acepte vuestras ofrendas! El significaba «dios». —Sus palabras resonaron en un silencio sereno y expectante—. —¡Se le ha concedido una bendición! ¡La bendición de la tierra y el chesed! ¡En cuanto llegara Cheftu nos pondríamos en camino! Yo había conseguido ya lo que quería. Caerán de rodillas. responde a sus llamadas. Al mirar a mi alrededor me fijé en los soldados pelesti. Un canto antifonal dominaba toda la actividad. Significaba que Shaday era el dios de Jacob. Pero nosotros. desde la altura de los cielos.. Él se está apoderando del valle. De repente. —El Inmutable salva a su Ungido. con sus faldellines. los elegidos por El haShaday. Nosotros. —Y luego añadió—: algunos confían estúpidamente en carros y caballos. no podemos defender siempre a los jebuseos. La derrota estaba escrita en sus rostros. sólo para que al final se revolviera contra nosotros como una mangosta? Los montañeses siguieron gritando respuestas maquinales. Creen que la velocidad y el armamento les permitirán ganar la jornada. Ach. había llegado el momento de regresar a casa. pero sin cascos. Él también bailaba. Aquello parecía la escena victoriosa de un partido de fútbol. ¡ Shaday. Los montañeses se echaron a reír—. caerán. que miraban fijamente hacia la meseta. desde luego no era aquí. —¡Que te conceda el deseo de tu corazón y haga fructificar tus estrategias! ¡Gritamos de alegría por la victoria y elevamos nuestros estandartes para honrar a Shady! ¡Que El te conceda el cumplimiento de tus deseos! Luego. canto y gritos. Nosotros. Yamir luchará con el Uno hasta que la suerte de nuestros hijos vuelva a depender de sus padres. —Shaday. Era un 79 . salva a Dadua! ¡Responde a sus llamadas! Observé al hombre que relucía ante el fuego. La multitud rugió—. eso lo sabía por mi madre arqueóloga y porque daba los detalles de la historia. con los ojos cerrados. ¿en qué creemos? —¡Creemos en el nombre de nuestro Dios! —¡Los otros serán humillados! —gritó el hombre. —Y escenificando anticipadamente aquel hecho cayó de rodillas como si se sintiera demasiado débil para sostenerse en pie. para que tenga la fortaleza de su mano diestra. Ése es Dadua. salva a Dadua! ¡Responde a sus llamadas! ¡Shaday. Nosotros mismos lo intentamos durante décadas y fracasamos. Los derviches envidiarían sus movimientos. aquella voz solitaria y diferente resonó a través del valle. Aunque escuchaba. —Desearía que muriese —escupió Takala—. todos se precipitaron hacia el orador y lo izaron en hombros. —Su dios le concede todo aquello que pide —comentó uno de los pelesti— Aunque ganemos mañana. Perecerán. Ese mismo dios de Jacob al que se le ofrecían sacrificios sangrientos y ofrendas en el fuego. que marchamos a lo largo de Canaán. El que exigía el bal de los herim. los gritos que arrancaban ecos por todo el valle y penetraban en los corazones de quienes ya estaban vencidos.

—Lo mismo sobre ti. 80 . —Eres una delicada flor de loto para merecerte algo menos —le dijo tranquilizadoramente. aunque sabía que añadiría a su rostro algunos de los rasgos de Ajnatón. Se había enterrado a Smenjare. Primero. tampoco el Ma'at. Se produjo un momento de silencio. El resto de su afirmación quedó inexpresado. Ambos fueron reinterpretados a través de los deseos de Ajnatón. Vino aguado.. con tan mala vista que no supo distinguir si RaEm era realmente mujer o no. significaban ahora «candor» e «individualismo».. pensarlo le daba motivos de reflexión. pastas hojaldradas y empalagosas frutas. nadie podía saberlo. con el pelo grisáceo. ah. que fue apenas un aliento por encima del susurro. que retrocedió por la estancia antes de que RaEm lo despidiera con un gesto. RaEm deseaba que alguien adivinara su género y terminar ya con aquella pantomima. —Meryatón. El chambelán. un anciano regordete. RaEm reprimió una sonrisa mirando de reojo al chambelán. —¿Alguna otra cosa? No tengo ganas de ver a Meryatón en estos momentos. Antes de cerrar los ojos me di cuenta de que los montañeses habían conseguido sus propósitos en dos aspectos. —La reina madre. ¿Era una mujer o un hombre? ¿Acaso importaba eso? En cualquier caso. donde hasta el faraón tenía pechos y un falo. El término y la divinidad que en otros tiempos se referían al equilibrio del universo. Nada bueno resultaría de todo aquello. Maravillaba que un hombre tan vibrante como Ajnatón hubiera engendrado unos gusanos tan sosos como sus hijas. un adolescente de piernas arqueadas y de piel sucia. prima? Meryatón levantó la mirada y sus grandes ojos pardos se quedaron en blanco.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hombre mayor. RaEm lo habría rechazado todo de no ser porque eran las mejores viandas que podía ofrecer la cocina. Pero en la corte de Ajnatón. ¿Te importaría perfumarte la boca.. sabiendo perfectamente bien que las otras dos horas que quedaban hasta el amanecer estarían repletas de pensamientos angustiados. —Que el gran dios Atón derrame esta mañana sus bendiciones sobre ti. Antes de cada batalla se lanzan a un frenesí de sangre. habían logrado que todo el campamento perdiera por lo menos tres horas de sueño. —Veré a Meryatón. en realidad. al mismo tiempo que surgía el nuevo Smenjare: RaEm. como colgando en el aire impregnado por el aroma del fuego: «De ese modo se hacen invencibles». A veces. —Sí. prima Meryatón —dijo RaEm. primo Smenjare — dijo con una voz melodiosa. Teníamos que marchamos de allí. la hija del faraón. ¿Dónde estaba Cheftu? *** RaEm se volvió de lado. La misma que ya te ha visitado antes. —Es suficiente mi. A la mañana siguiente me marcharía. Smenjare. permitiendo así que el artista la viera de perfil. hasta ella misma lo dudaba. emitió una prudente tosecilla. mi señor. levantándose de la silla—. mi Smenjare. tu madre. es muy considerado de tu parte.. aunque aún tenía las cejas oscuras y pobladas—.. Una simple mirada bastó para que les sirvieran comida. dominaba el corazón y el cuerpo del faraón. Regresamos en silencio a nuestros camastros. Mi idea inicial de permanecer en la ladera de la montaña se había fundido en la hoguera de Dadua. Era un ser muy frágil. al menos por el momento. solicita una audiencia —anunció el chambelán de RaEm. solicita que la visites. que siempre llevaba la peluca ladeada. Tiye. segundo. Smenjare —dijo el artesano. habían vencido psicológicamente al enemigo a través de un complicado espectáculo. La muchacha entró. — ¿Cuál es? —La hermana de Anjenespa'atón. no existía. Una vez más.

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Se sentó junto a la mesa con cabeza de leopardo e hizo una seña para que trajeran un taburete a Meryatón. La muchacha se sentó, rozando apenas a RaEm. De cerca era delicada, de una manera primorosa. Tenía los ojos redondos y la barbilla puntiaguda, como la de su padre. La peluca corta que llevaba resaltaba la fragilidad de su cuello. Qué fácil sería rompérselo, pensó RaEm. Y sirvió vino a la muchacha. —¿Has visto ya a tu madre? —preguntó Meryatón con suavidad. —Todavía no —contestó RaEm. Procuraba evitar a Tiye mientras se ocupaba de dominar el cuerpo y el alma de Ajnatón. Era casi un milagro que pudiera caminar después de las noches pasadas juntos. Pronto se vería obligada, sin embargo, a enfrentarse a aquella mujer. ¿Se daría cuenta ella del engaño? Según la moda imperante, RaEm, en su papel de Smenjare, llevaba una falda y un faldellín, una peluca andrógina y joyas de oro. Las tres semanas pasadas en el desierto, donde estuvo a punto de perecer para lograr que su plan fuese efectivo, la habían dejado todavía más delgada, como un muchacho adolescente. Sus pechos eran más pequeños y sus caderas no tan femeninas. Se parecía a Ajnatón. Y por eso precisamente él no se le pudo resistir. Estaba convencido de que ella era la imagen de sí mismo, lo masculino y lo femenino de la misma alma, creado para hallarse en armonía con Atón. Nadie sabía qué hacer con ella, ni siquiera cómo dirigirse a ella. Y ahora, esta pobre muchacha sentada al lado de RaEm deseaba ser su esposa. Lo más interesante de todo era que RaEm contemplaba la posibilidad de aprovechar aquella situación ficticia. Quería gobernar en Egipto, algo que ya no podría hacer de nuevo una mujer. ¿Cómo lograría convencer a Ajnatón para que le permitiera ser corregente? —Yo... casi estoy ya en mi segundo año de mujer —dijo Meryatón tímidamente—. Padre ha mencionado la posibilidad de casarme. Yo... Como no hablara un poco más rápido, RaEm se dejaría arrastrar por sus deseos de ahogarla. —Todas tus hermanas se han casado con tu padre —le dijo. —Y todas murieron. —¿Qué me dices de Ajenespa'atón? —Es pequeña y está destinada a Tuti —contestó Meryatón, que levantó la mirada, consternada—. ¿La prefieres a ella? —Desde luego que no —contestó RaEm acariciando el rostro de la muchacha—. No es más que una niña. Tú, en cambio, eres una joven encantadora. Meryatón se ruborizó y apartó la mirada de sus ojos pardos. Yo nunca fui tan estúpida, pensó RaEm. —Yo... me gustaría mucho tener hijos —dijo Meryatón. «Ése es precisamente el problema, mi estúpida flor de loto.» —¿Hijos para Atón? —preguntó RaEm, sin dejar de acariciar el cabello de Meryatón. —Sí. —La muchacha levantó la mirada, que fijó directamente en los ojos de RaEm—. Eres tan hermoso... casi más que yo misma. —Sonrió—.. Y también quiero hijos para mí. Tenerlos en mis brazos. Confío en que sean hermosos. RaEm apartó la mano. —Cualquier hijo que tengas será hermoso, Meryatón. —Los quiero de ti. RaEm la miró fijamente, impresionada y repugnada a la vez por el sentido común de la joven. En ese momento de silencio, Meryatón se inclinó hacia ella y la besó en los labios. Su boca era suave, complaciente, y RaEm respondió aún a pesar de sí misma. Cuando se separaron, ambas se sintieron sorprendidas ante su ardor mutuo. —¿Querrás hablarle a mi padre? —preguntó Meryatón, con su pequeña mano posada sobre el muslo de RaEm. RaEm entrecerró los ojos. Había juzgado mal a esta muchacha. Estas pequeñas visitas matinales habían sido planificadas como si estuvieran escritas sobre papiro, teniendo a RaEm como víctima. La mano subió un poco más por el muslo. RaEm se incorporó bruscamente. —Así lo haré. Meryatón se puso en pie de un salto, mirando de nuevo al suelo. —Que tu jornada sea bendecida por Atón —dijo, con las mejillas sonrosadas y las manos temblorosas.
81

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

En altura apenas llegaba a RaEm hasta el pecho. Sólo era una niña de trece inundaciones y estaba convencida de que el primo Smenjare era un muchacho de diecisiete inundaciones. Meryatón miró de nuevo a RaEm, que suspiró sonoramente. Tal como diría el pueblo de Chloe: «¡Qué demonios!». Besó de nuevo a la muchacha, y disfrutó sobremanera del control que ejercía sobre ella. —Vete a tus jardines —le dijo—, y esta noche hablaré con tu padre. La puerta se cerró tras Meryatón y RaEm se tumbó en el diván. Llamó al chambelán haciendo sonar palmas. —Informa a la reina madre Tiye que cenaré con ella esta noche. Luego, asegúrate de que mi señor Ajnatón esté a solas después del anochecer. Sí, claro que gobernaría Egipto. *** PALESTINA El viento nos azotaba; estábamos en el límite de la elevación desde la que se dominaba el campo de batalla. ¡Dios mío! ¿Qué hacía yo en ese campo de batalla? Había estado en las playas «Omaha» y «Utah», recorrido el valle de Shenandoah y, ¡demonios!, había contemplado incluso la llanura de Troya, pero nunca entre la gente que participó en aquellas batallas, como ahora. Cubierta con armaduras y blandiendo sus armas. Tiré del entubado y puntiagudo traje de batalla y me ajusté el tocado de plumas que me habían entregado. Daba la impresión de ser una estatua gigante, lo que estaba muy bien, pues se suponía que era un ídolo. Tenía acidez de estómago y Cheftu aún no había llegado. Si lo hubiese visto, habría escapado de allí. Si superaba esto, él llegaría más tarde y nos largaríamos. Takala estaba sentada en una silla, tomando una copa de vino con una expresión serena. Wadia aguardaba de pie a su lado, con el ceño fruncido. —No me deja ir, señora del Mar —me dijo con un tono de voz ligeramente quejumbroso—. Dile que soy un hombre y que puedo servir a Dagón de este modo. ¿Qué tenía, quince, catorce años? Ni siquiera los soldados de la guerra de Secesión estadounidense fueron tan jóvenes, al menos al principio. —Necesita sentir tu fortaleza a su lado —le dije, lo que hizo que me dirigiese una mirada con la que me daba a entender que lo había traicionado. Le indiqué que se me acercara y le susurré —: Sé que es difícil de aceptar por tu parte, pero si algo le sucediera a Yamir, que Dagón no lo quiera, eres el príncipe heredero de Ascalón. Tu vida es demasiado valiosa como para arriesgarla. Me miró con expresión de reproche, pero creo que se dio cuenta de la sensatez de mis palabras. —Rezaré para que Dagón cuide de mi hermano —dijo—. De ese modo, en la próxima batalla podrá quedarse aquí sentado mientras yo lucho en el valle. ¿Existiría un mañana?, me pregunté. ¿Habría otra batalla? ¿Acaso los judíos no tardaron mucho tiempo en vencer a los filisteos, incluso cientos de años? No sabía muy bien en qué lugar nos encontrábamos en aquella franja de tiempo donde estaba David, el rey David. ¡Santo Dios! Takala mantenía la mirada concentrada en el valle, aunque yo estaba segura de que había, escuchado hasta la última palabra. De mala gana, me acerqué al borde del precipicio. Por debajo de nosotros, a unos cuarenta metros de distancia, los pelesti marchaban en filas ordenadas, con cada pelotón rodeando uno de los carruajes tirado por dos caballos. El sol relucía sobre los mangos de las lanzas y los escudos. Parecían invencibles. Resultaba difícil conciliar a estos filisteos con el término que acabó significando bárbaros. ¡Dejaron como reliquia, por ejemplo, suelos con mosaicos que descalificaban ese adjetivo peyorativo! El sol caía sobre nosotros, aunque la brisa aliviaba la sensación de calor. En el valle tendría que hacer mucho más. —El viento sopla cruzando el Refa'im desde haYam hacia el cenit —observó Takala—. Es buen momento para un ataque.
82

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Vi que el grupo de montañeses se aproximaba desde el norte. Llevaban cascos redondeados y gorros de metal. —No tienen armas potentes —dijo Takala—. Sólo nosotros conocemos el secreto de la fundición. Sus armas se doblan y rompen con facilidad. Comparados con los pelesti, que sólo llevaban un peto, los montañeses portaban una armadura casi completa. Como los pelesti esperaban enfrentarse a enemigos con armas de bronce (el armamento de bronce se utilizó antes que el de hierro, otro conocimiento útil que sabía por ser hija de una arqueóloga), no creyeron necesitar mucha protección. Los montañeses, sin embargo, tendrían que enfrentarse a armas de hierro. Pero aquellos montañeses eran judíos. Yo no podía apartar de mi mente el resultado final del enfrentamiento. No quedarían filisteos. Realmente, hubiese pagado un antiácido a precio de oro. Los trajes de los montañeses les daban un aspecto escamoso. No llevaban nada a juego, las armas no brillaban y los hombres parecían caminar con muy poca energía. ¿Podía ser éste el mismo grupo que habíamos observado la noche anterior? —Quizá anoche se agotaron en el tani'n —comentó Takala alegremente—. Los habremos destrozado y estaremos de regreso en Lakshish al anochecer. Yo, sin embargo, no me dejaba convencer tan fácilmente. Ellos eran más inteligentes y lo que pasó la noche anterior así lo demostraba. ¿Qué estarían tramando ahora? Avanzaban, más lentamente que los pelesti, ya que descendían del bosque. —¿Qué están haciendo ahora, señora del Mar? —preguntó Wadia, confuso. No sabía lo que estaban haciendo. ¿Preparándose quizá para organizar un picnic? Miré a los montañeses. Se habían sentado. ¿Y éstos eran los hijos de Israel? ¿Qué sucedía allí? Seguramente sabían que los observábamos, ¿verdad? Y sin embargo, se sentaron frente a nosotros como si no pudieran dar un solo paso más. ¿Se habían tumbado a dormir la siesta? Los pelesti ya casi estaban sobre ellos. Aquello sería una matanza. ¿Y a mí me preocupaba que los pobres pelesti fueran derrotados por estos imbéciles? No podía seguir mirando. Sería algo terrible. ¿No podíamos retirarnos? —Si ni siquiera quieren luchar —dijo Wadia con voz temblorosa. No tuve que cubrirme los ojos; escuché gritos, el temor, el horror, el choque del metal contra el metal, los gritos de los hombres y el relinchar de los caballos. —¡Dagón sea loado! —exclamó Takala—. ¡Estamos ganando! Bajé la mirada, haciendo un esfuerzo por ver. ¿Andaba equivocada respecto de la historia? ¿O es que la habían cambiado? El valle era profundo, formado por un wadi configurado por milenios del fluir de las aguas que habían excavado ese canal en los muros de piedra. Los árboles se elevaban a ambos lados, con un bosque todavía más grande al pie de la montaña hasta lindar con el valle. Con caballos, carros, uniformes y tocados emplumados que les hacían parecer incluso más altos y corpulentos, los pelesti parecían un ejército. Los montañeses, en cambio, parecían campesinos a los que se les hubiesen entregado espadas apenas unos minutos antes. Retrocedieron y la mitad de ellos desaparecieron en el bosque, situado a su espalda, mientras la otra mitad formaba en toscas columnas. La sangre me palpitaba en las orejas y notaba la mano húmeda de sudor sobre la lanza. Los montañeses parecieron sorprendidos de ver a los pelesti pero entonces, a una extraña llamada quejumbrosa (de un shofar, me susurró mi diccionario), la mitad se incorporó y la otra mitad se agachó. Escuchamos silbidos bajos y débiles y vimos a los pelesti caer al suelo. ¿Qué los derribaba? Entonces vi las flechas y las lanzas volando por el aire. Los uniformes verdes se mancharon repentinamente de rojo. Los tocados emplumados tocaban tierra. Los montañeses, sin embargo, seguían retrocediendo. —Los empujamos hacia el bosque —dijo Takala alegremente—. ¡Al anochecer habremos enviado al Uno y a sus tropas de regreso a Mamre! El diccionario hizo destellar nuevamente el mapa en mi cabeza. Mamre era Hebrón.
83

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Ninguno de aquellos nombres significaba gran cosa para mí. Los montañeses empezaban a desvanecerse en el bosque, pero no precisamente como hombres que se vieran perseguidos, sino más bien como si se ocultasen. —Es una trampa —susurré de repente, al darme cuenta de lo que hacían—. ¡Sacadlos de ahí! —grité, volviéndome a Takala. —Estamos ganando —exclamó ella, sin querer apartar la mirada. La tomé por el brazo. —Nos han preparado un señuelo. ¡Salid de ahí! ¡Es una trampa! Señalé hacia el lugar donde se libraba la batalla. El talón del valle se hacía demasiado estrecho y escarpado para los carros y los caballos, las principales armas de los pelesti. Entusiasmados, éstos avanzaban más allá de la zona de seguridad que ellos mismos se habían marcado. El color desapareció del rostro de Takala. —No pueden dar la vuelta —susurró—. ¡No pueden retroceder! El combate se hizo más intenso. La proporción era de dos soldados pelesti por cada israelita. El corazón se me subía a la garganta mientras me preguntaba qué podía hacer. ¿Tenía razón o me equivocaba? El bosque parecía vacío, como a la expectativa. Mantuve sujeta la mano de Wadia a un lado mientras sostenía la lanza con la otra, aferrándome al terreno con la fuerza de mi temor. Cada vez había menos y menos montañeses. Algunos parecían caídos en el suelo, abatidos. Pero no eran muchos. Los pelesti empezaron a retirarse del bosque para regresar hacia el lugar donde los carros y los caballos habían quedado encajonados en un cuello de botella. Una brisa sopló sobre nosotros, la misma brisa de la que Takala había hablado. Entonces un sonido brotó entre los árboles, el sonido producido por una maquinaria pesada en movimiento. Los soldados también lo escucharon; luego se oyó un grito triunfante. —¡Shaday cabalga delante de los elohim! Muy fuerte, una y otra vez. En mi diccionario mental, elohim hizo surgir innumerables divisiones de seres angélicos. Nada de rechonchos y pequeños querubines con arcos y flechas, sino terribles espectros con espadas manchadas de sangre y alas de pterodáctilos. —¡Shaday con los elohim! De repente, los montañeses surgieron de entre los árboles y las pequeñas escaramuzas que aún se libraban se transformaron en una verdadera batalla campal. La adrenalina se disparó en mi cuerpo con tal fuerza que, por un instante, quedé sorda. ¡Dios mío, no! ¡No! El primer tocado emplumado en caer fue el de Yamir. Takala gritó, negándose a creer lo que veía, mientras Wadia miraba, con lágrimas en sus mejillas. Yamir, el hijo de Takala, había muerto. Quedé conmocionada. Era un hombre al que conocía. Y ahora estaba muerto. Hubiera querido ocultar la cara, darme la vuelta y huir. Aquella, sin embargo, me pareció una reacción vergonzosa. La sangre fluyó en mis venas, sangre de guerreros desde los tiempos de Cromwell hasta el fracaso del Vietnam. Estos soldados merecían que alguien contemplara lo que sucedía y fuese testigo de su valor. En ese momento me convertí en pelesti. El pueblo con el que había comido y compartido risas y sonrisas; ellos eran mi pueblo. Al cabo de un rato me sentí entumecida. Takala y Wadia estaban de pie, a mi lado, observándolo todo. Hasta nosotros llegaron los hedores mezclados de la sangre y los excrementos. Nos tomamos de las manos mientras observábamos cómo el orgullo de los pelesti, sus caballos y carros, se convertía en su sentencia de muerte. Los soldados pelesti que quedaron trataron de escabullirse sobre el informe montón de madera y carne que los había atrapado en el valle. Los caballos, aterrorizados por el olor de la sangre, espoleados por el sonido del metal y los gritos de los hombres, se encabritaron y retrocedieron, tratando de ponerse a salvo. Al final, probablemente mataron a tantos pelesti como los propios montañeses. Los que consiguieron salir del mortal cuello de botella, huyeron hacia Lakshish. —Tenemos que marcharnos —dijo Takala—. Y llevar a Wadia a Ashdod o Gaza.
84

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Me volví hacia ella y todo me pareció repentinamente surrealista. Apenas había terminado de pronunciar la última sílaba cuando su cuerpo se estremeció. Abrió desmesuradamente los ojos y su cuerpo se volvió a retorcer en una segunda sacudida. Mientras yo la miraba, una mancha roja oscureció el azul de su vestido; su mirada se desenfocó, aunque sus ojos no se cerraron. Grité llamando a Wadia y entre los dos detuvimos la caída de su cuerpo al suelo. Se escucharon dos chasquidos y ella gritó. Sangraba profusamente, y tenía la piel pegajosa; su rostro reflejaba el dolor. —Derkato —susurró—, debes llevarte a Wadia. Tienes que marcharte. La habían alcanzado dos veces en la espalda. Al caer, las astas de las flechas se habían roto, hundiendo aún más profundamente las puntas en su carne. —No podemos dejarte —le dije, al tiempo que doblaba una capa y se la colocaba bajo la nuca. —Es el príncipe heredero —dijo. Las palabras pronunciadas antes, dichas tan a la ligera, tan manipuladoras, acudieron ahora a mi mente. Eran ciertas. Él era el único príncipe que quedaba. —Tienes que llevarlo a Gaza o a Ashdod —insistió ella. —¿Y tú...? —¡Yo me muero, diosa inútil! —exclamó—. ¡Déjame con mis soldados! ¡Vete! ¡Ahora! Wadia le sostenía la mano y lloraba. Ella se la apretó y le sonrió. —Procura ser sabio, hijo mío. Vete ahora. —No puedo marchar... —Eres el rey, Wadia. Se lo debes a nuestro pueblo. Takala lo miró fijamente, con el sudor brotándole en la frente. Alguien tiró de mi brazo y mi mano se extendió para tomar la de Wadia. —Tú —balbuceó Takala mirándome con ojos encendidos—. Tú eres responsable de la ciudad, tú eres nuestra diosa... Sus palabras terminaron en un grito al intensificarse el dolor. Tiré de Wadia y avancé ciegamente. Otro rugido de humanidad nos rodeó mientras nos alejábamos. Wadia corrió hasta el borde del acantilado, arrastrándome con él. Aquellos soldados que habían luchado tan valerosamente por superar los obstáculos, por retirarse sanos y salvos, veían ahora implacablemente cortada la retirada. Otro contingente de montañeses surgió de entre las montañas situadas por debajo de nosotros y se arrojó sobre los cansados y aterrorizados pelesti. Los filisteos se revolvieron y presentaron batalla, pero ya estaban derrotados. —No —susurré, demasiado consternada para controlar lo que decía—. ¡No, Dios mío, no! Un soldado me tomó del brazo y me arrastró montaña abajo. Yo, a mi vez, tiré de Wadia. El soldado nos arrojó a los dos al interior de un carro. —Llegad a Ashdod —dijo—. ¡Decidles que necesitamos refuerzos! Ya había azuzado a los caballos y el carro se movía con rapidez por entre el terreno desigual, sin que nadie lo condujera. Los soldados nos rodeaban, montañeses con sus ojos anhelantes de combate, con sus barbas, relucientes cascos y constantes gritos de «¡Shaday cabalga con los elohim!». Tomé las riendas e intenté controlar torpemente a los frenéticos caballos. Wadia me apartó a un lado y me gritó que me agachara. Azuzó de nuevo a los caballos con el látigo y me arrojó al suelo mientras saltábamos y rebotábamos en una carrera desenfrenada colina abajo. Parecía como si todos los huesos me salieran del cuerpo y los dientes me castañeteaban tanto que parecían a punto de desprenderse. Descendimos la montaña como una exhalación hasta donde el terreno se hacía llano, pero nuestra velocidad no varió. Me sujeté y me incorporé. El pobre muchacho tenía los ojos en blanco y sufría una fuerte conmoción. Había visto morir a su hermano y a su madre, y diezmado a su pueblo. No podía ni imaginar su dolor, pero no quería que se desmoronase. Aún quedaban muchas cosas por hacer.
85

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Háblame de cuando los pelesti arrebataron los terafim de los montañeses —le grité por encima del sonido de los caballos. Debía intentar cualquier cosa que me permitiera devolver algo de vida a sus ojos. —Fue en una batalla —me contestó como si leyera un teletexto—. Ganamos la batalla y nos apoderamos de su ídolo como trofeo. —¿Por qué? —pregunté—. ¿De qué servía eso? —Lo paseamos por toda la haHamishah, para que las gentes supieran que Dagón era superior, que habíamos capturado al dios de los montañeses. —¿Por qué no fue así? Mis preguntas eran tan maquinales como sus respuestas. Algo más de color empezaba a teñir la piel cíe Wadia y aminoramos la velocidad. —Su símbolo era mortal. Cuando la gente lo tocaba, moría. Al acercarse demasiado, enfermaba con tumores y luego moría. —¿Los montañeses habían preparado una trampa cazabobos? —pregunté. Evidentemente «trampa cazabobos» no funcionó en este lenguaje y tuve que variarlo por «un artilugio para causar el mal». —El rey de Ashdod envió el símbolo a Gaza —contestó él con un encogimiento de hombros —. Allí mató a más gente. Luego lo enviaron a Lakshish, cuyo rey no lo quiso pues en cinco meses habían muerto casi veinte mil pelesti. —Finalmente, se volvió a mirarme—. Hicieron trampas. Cuando se captura el símbolo de un pueblo se supone que éste debe trabajar para uno, no en su contra. —Asentí con un gesto—. Luego, el rey de Lakshish imaginó que era letal porque se había enojado con nuestros actos. No había recibido el tratamiento santo adecuado que merece y espera el símbolo de un dios. Así que lo enviamos al templo de Dagón en Ascalón, el lugar más santo de los pelesti. —¿Qué ocurrió? —Después de la primera noche, los sacerdotes encontraron la estatua de Dagón tumbada en el suelo, rota por la cintura. El símbolo de los montañeses se había instalado enfrente. —Eso desconcertaría a los sacerdotes —dije, dándome cuenta entonces de que las roturas observadas en la estatua no eran la consecuencia de una deficiente artesanía, sino causadas por el símbolo. ¿Qué representaría aquel ídolo para los judíos? —Así fue. A la noche siguiente ocurrió otra vez, pero esta vez se rompieron las manos de Dagón. Un tritón sin manos sería como un biombo en un submarino, totalmente inútil. —Inmediatamente los habitantes de Ascalón lo devolvieron a Lakshish, cuyos sacerdotes, los supervivientes de la primera vez, dijeron: «No, no, no» y lo metieron en un carro que dirigieron hacia los montañeses. —Los ojos le empezaron a brillar—. No obstante, y según los espías que lo siguieron, cuando llegó allí seguía estando muy enfadado, porque también mató a los propios montañeses. Llegamos a otra elevación; de algún modo, nos topamos con otro campo de batalla. El sol se ponía, a pesar de lo cual aún pudimos ver con claridad los cuerpos cortados, con carne cubierta de bronce y cobre, dejando al descubierto elegantes y fuertes músculos. Aparecían desparramados en posiciones antinaturales. Masas de sangre habían empapado la hierba parda y salpicado los árboles. La sangre se encharcaba y coagulaba por debajo de los cuerpos. ¿Nos habíamos movido quizá hacia atrás o es que antes se había librado aquí una batalla? —Por lo visto, los montañeses —Wadia escupió para demostrar su asco— nos persiguen hasta Gaza. —Miró por encima del hombro, hacia el camino por donde habíamos venido—. Supongo que han rodeado Lakshish. —Se supone que deberíamos ir a Ashdod. Wadia me miró, con ojos tan obsesivos como los de un viejo de sesenta años. —No, sólo yo. Las palabras de Takala flotaron sobre mí. La ciudad era mi responsabilidad. Miré hacia el sur.
86

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—¿Ascalón está por ahí? —Ken. Desmonté, a pesar de que me temblaban las piernas. —Si están allí, ¿cómo puedo entrar en la ciudad? Después de darme instrucciones acerca de cómo acceder a la ciudad en caso necesario, Wadia se alejó hacia Ashdod para reunir más defensas. El muchacho se había convertido en un hombre. Entonces me di cuenta de que no tendría más remedio que alejarme a pie. Lanzando maldiciones contra Takala e imprecaciones a Dios, me abrí paso hacia el mar. Llegaría a él y a Ascalón a la mañana siguiente. Las estrellas se diseminaban por el cielo. Resultaba difícil creer que este fuese el mismo universo que el de la mañana. Me sentía diferente y, sin embargo, nada había cambiado. Los árboles seguían creciendo hacia arriba, la oscuridad continuaba ocultando y los muchachos seguían echando de menos a sus madres. El impacto de la jornada cayó entonces sobre mí. Había visto una batalla. Una guerra, con muerte y mutilación. Y no había hecho otra cosa sino observar. No tenía ni idea del tiempo. Sólo sabía que estaba cansada hasta los huesos. ¿Pudo haber ocurrido todo aquello en apenas un período de veinticuatro horas? Esta misma mañana habíamos emprendido el camino, creyéndonos victoriosos. Oh, Dios mío, pensé. ¿No serás el Dios del equipo contrario? ¿Significaba eso que los pelesti ya estaban condenados, antes de que todo empezara? Parecía terriblemente injusto que las cosas se hubieran desarrollado así. Eran hombres que mataban a otros hombres. Y los que habían escrito precisamente aquello de «no matarás» en la Biblia, habían matado a otros hombres. —A este paso me haré hindú —susurré. ***

87

. los gritos de los moribundos. Aunque no en Ascalón. No tardarían en brotar los de la invasión. El rostro de Tamera estaba anegado en lágrimas. La ciudad era mi responsabilidad. encadenado a través de la oreja al muro. Rodeé el campo de batalla. con sus colores manchados de sangre sobre una tierra igualmente manchada de sangre. ¿Y éstos formaban los refuerzos que debían ayudar a los que habían participado en la batalla? Mi desesperación iba en aumento. Los sonidos de la lucha se desvanecieron. los pelesti dejarían de existir.. Tenía la piel caliente. Seguían luchando. con su pueblo. Me deslicé hasta la estancia donde Cheftu y yo habíamos hecho el amor. Y aquellos agujeros de las orejas. con armas demasiado pesadas y armaduras en mal estado. Dios mío.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 5 A pesar de hallarme todavía a bastante distancia de la ciudad de Ascalón. lanzas y el aceite hirviendo que tenían preparado. Las líneas que tenía alrededor de los ojos eran más pronunciadas. No recordaba haber sentido tanta repugnancia como ahora ante la condición humana. Al verme. Las sombras del amanecer se dispersaban. A pesar de los siglos transcurridos. Los cocodrilos ya tomaban el sol bajo la luz de la mañana. Aquello era un caos fantasmal. pues los sacerdotes se habían puesto los cascos y empuñado las armas para defender sus vidas y su estilo de vida. Bajé la mirada y vi que estaba cubierta de sangre. ¿Cómo pudo suceder algo así? Aunque no quería. contra la hierba parda enrojecida por la sangre. La piel era tan oscura que casi podía pasar por un indio oriental. Me senté al borde de la cama. hombre de cabeza emplumada contra hombre barbudo. Miles de hombres luchaban. que blandían espadas. por entrar en la cámara principal. ¿Dormido? ¿Muerto? —Cheftu —le llamé. ¿Drogado? Me enfurecí con Takala. cómo debió de haberle dolido. ¿Estaba a salvo? ¿Había resultado herido? ¿Por qué no fue a Lakshish? Al salir del bosque vi a los hombres enzarzados en un combate cuerpo a cuerpo. hice un esfuerzo por incorporarme. pero seguían siendo enormes. estos pueblos nunca aprendieron a relacionarse pacíficamente. Las columnas y el orden habían desaparecido por completo. En el horizonte observé el amanecer. 88 . Comprendí que por esta misma razón aún existía un conflicto en nuestros días que impedía la paz en el Oriente Próximo. ocultándome entre las sombras del valle. ascendió con rapidez y dibujó las sombras de los hombres se mataban en el suelo. Quizá hubiésemos debido permitir que se aniquilaran mutuamente y ahorrarle así mucho dolor a la historia y al resto del planeta. negras y grises. corriendo a su lado. Se había secado sobre mi piel como el látex. Las murallas almenadas de la ciudad estaban llenas de pelesti que esperaban a que la batalla se acercase lo suficiente como para intervenir con sus flechas. Hundí la cabeza entre las manos. como si los hubieran hecho con clavos o con una lezna. Ahora era. ¡Debió ser la causante de esto! Me arrodillé junto a mi esposo y lo miré a la cara. En apenas cuestión de horas. Retrocedí hacia la costa y luego me desvié por el sagrado recinto del lago. el relinchar de los caballos y el golpeteo del metal sobre el metal resonaban en mis tímpanos. Habían curado. Cheftu estaba allí. lanzó un grito y se lanzó a mis pies. La luz se asomó sobre la playa. acurrucado en el suelo. No recuperaría el conocimiento en varias horas. entre los restos de sus camaradas. pero estaba frío. las arrugas más profundas. Presumiblemente. el estruendo y el fragor de la guerra. Los pelesti. Instintivamente me llevé las manos a mis propias orejas. Los gritos de los hombres. las sacerdotisas se hallaban entre los muros de la ciudad. El templo de Dagón estaba vacío. jadeaba y sollozaba a los pies de Dagón. pude escuchar los gritos. se desvanecían los sonidos de la batalla. eran hombres de edad avanzada. ¿Los pelesti y los montañeses seguían luchando? Apresuré mis pasos al pensar en Cheftu. simplemente.

Tenía a mi cargo una ciudad entera. —Oui? 89 . o de un castigo. Ahora debía afrontar la situación. —No hacen prisioneros —dije. Mi propio aliento me parecía ruidoso. ¡Estábamos en el bando perdedor de una batalla contra el equipo divino! Pero Takala había muerto en mis brazos. —¿Qué te ocurrió a ti? —Al despertarme. El podía ayudarme a encontrar una salida. mirando fijamente el espacio vacío. Yamir siempre me había sonreído y Wadia era demasiado joven como para soportar todo esto él solo. si se trataba de una bendición. —Los montañeses no tardarán en enviarnos sus condiciones —dijo ella entre lágrimas—. mirándome con ojos legañosos. La mayoría de nuestros hombres están fuera o han muerto. —Córtala.. —¿Lo han incinerado? —pregunté. Era la noche del sabbath. necesitaba de su mente. enferma por las imágenes que anidaban tras de mis párpados. —¿Tratan bien los montañeses a sus cautivos? —pregunté. ¿Cómo puedo separarte del muro? El movió la cabeza ligeramente y sus ojos se pusieron opacos al ver la cadena. Una vez que tuvo libre le ofrecí algo de pan y un poco de vino y tuve que emplear veinte minutos y un baño en asegurarle que no había sido herida y que ni una gota de la sangre seca que me cubría era mía. entumecida. señora del Mar. —Ninguno. ya estaba encadenado —contestó—. si es que aún se podía hacer algo. en voz baja. Luego abrí la boca como si ésta se moviera por voluntad propia. ¿Qué le habéis hecho a mi esclavo? —pregunté. Corté la cadena. supongo que me drogaron. Suspiré. —¿Qué puedo hacer? —pregunté. en cuyo caso debía de estar muy bien camuflada. —Sí —le contesté—. —Despertará pronto —me aseguró. —¿Qué ocurrió? —preguntó. Necesitaba a Cheftu. haDerkato —contestó con gran dignidad. —Mon Dieu! ¡Estás aquí! ¡Estás a salvo! —exclamó. —Yamir-Dagón ya ha sido enviado a los cielos en cenizas. A juzgar por el dolor de cabeza. Al cabo de un rato surgieron ruidos procedentes del interior del templo. Ella hizo un esfuerzo por sonreír—. Entonces recordé el diccionario. En el exterior oscureció. —No. Los montañeses canturreaban una tonada fantasmal. señora del Mar —dijo con voz suave y resignada. al comprender el significado de sus palabras. tanto si estaban abiertos como cerrados. pero tengo entendido que sólo porque hoy es su día santo. Cerré los ojos como si el mundo se hubiera quedado en blanco por un momento. Regresé corriendo a la estancia y abrí la puerta de golpe. producidos por Cheftu al despertar. Permanecí en silencio durante horas. confiando en que ella no me lo confirmara. mi señora del Mar! ¡Tú eres todo lo que nos queda! Takala-Dagón ha muerto. En la ciudad sólo quedarnos mujeres y niños. Me volví bruscamente y miré con fijeza la inútil estatua tan deficientemente reparada. Asentí. Han acampado fuera de la ciudad. La expresión del rostro de Tamera se ensombreció. —Es nuestra costumbre. ¡Mierda! No quería involucrarme. si había sido por accidente o por designio.. y una daga de hierro en otra. Hal y herim. —Los pelesti son los filisteos —le dije. tratando de encontrar alguna opción razonable. A Wadia lo hemos perdido. No había tiempo para imaginar siquiera la razón por la que yo estaba allí. de modo que no se moverán ni trabajarán o combatirán hasta el anochecer de mañana.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Tú. —Está a salvo en Ashdod —le dije. canalizando toda mi furia en cortar el metal. Una búsqueda por el templo permitió encontrar a dos sacerdotes que emborrachaban en una habitación. —Disponemos de otro día —le dije.

no veía nada de. Hizo por David todo aquello con lo que David no quería mancharse las manos. —¿Qué me dices de Natán? —Fue un profeta. tratando de la vida de las personas! ¡Y eso pesa sobre mis hombros! —Ach. Ah. —¿Estamos en tiempos de Dadua? ¿Conocemos a este pueblo santo? —preguntó. Fue. —Así que se trataba de la muerte o de la esclavitud.. cómo se animaba mi alma con él. son los judíos. Se acercaba el amanecer y yo me sentía realmente asustada. Yo. Mataban como verdaderos profesionales. —¿Alguna otra cosa? —Ach. Me abrazó y me acarició el cabello enmarañado por el viento. Aquellas gentes dependían de mí. —me humedecí los labios antes de añadir—: he quedado al mando. Me acercó tanto a él que sentí sus palabras al mismo tiempo que 90 . aunque hubo ocasiones en que a los israelitas se les permitía tomar despojos —explicó Cheftu. No eres tú el que tienes que negociar sobre la vida o la muerte de la gente. bueno. es que nos hallamos en el lado perdedor. las profecías de Natán cambiaban de vez en cuando Se contradecía. —¿Los de la Biblia? —preguntó él con los ojos muy abiertos—. ¿no es eso? —Él asintió con un solo gesto—. Saúl. sicario. Sediento de sangre. —Está todo escrito en la Biblia. —Lo malo —seguí diciéndole en inglés—. No era un profeta en el que se pudiera confiar mucho.. un asesino al servicio de David? —¿Sicario? —Eso es. ¡Mierda! —susurré. —¿Tienes alguna idea de con quién tendré que hablar? —Joab fue general de David —contestó Cheftu enseguida—. santo en aquellas gentes. por ejemplo. Yo ni siquiera sé regatear bien cuando compro unas sandalias. —¿Cómo quieres que lo sepa. los israelitas. —¿Cómo puedo ayudarte? —me preguntó. —El peso de la responsabilidad caía sobre mí como una losa—. con los que han combatido y que acaban de ser diezmados. —¿Lo dices como una actitud positiva o lo sabes con seguridad? —le espeté. Natán fue su profeta. chérie —exclamó él. La familia real ha muerto y yo.. ¡Aquí estamos. Tampoco eres tú el que ha de saber cuál es la forma más o menos dolorosa de morir. ¿Por qué eres tan espantosamente sádica queriendo saber los detalles? Sentí que me erizaba ante su estallido. —Han hecho una sabia elección. —Gracias —le dije con ojos llenos de lágrimas. algo similar a pelotones de fusilamiento? ¿Nos disparan con un enjambre de flechas? Se levantó y recorrió la estancia de un lado a otro. —David es Dadua. en cambio. instantáneamente apesadumbrado. debido a sueños que tenía o algo así. Cheftu me miró fijamente a los ojos. enojado. frunciendo el ceño—. pregunté—: ¿Qué clase de opciones de muerte tenemos? ¿Tienen. con un tono respetuoso. ¿Sansón. David? Cheftu parecía una enciclopedia bíblica. —¿Qué clase de intercesión crees que espera Tamera que consiga de ellos? —Muertes indoloras y rápidas —contestó Cheftu sin entonación.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Los montañeses.. Tras un momento de silencio. —¿Sabemos algo sobre ellos? —Parece ser que Joab fue un bruto —contestó. ¿cómo decís vosotros. Chloe? Cuando leí la Biblia no se me ocurrió pensar en las formas malvadas que tenía el pueblo de Dios de matar a sus enemigos. incluso ahora. tras mirarme. —Sólo trataba de comprender la historia —le dije a la defensiva—.

—No. Y nada de marisco o cerdo porque. Oh. —Los sacerdotes quieren limpiarte y adornarte para la jornada de mañana —anunció—. —No. festejaron y finalmente me permitieron dormir. Acompáñame. —No temas —le susurré. Descendimos en silencio hacia la playa. ¿Tienes miedo? —Estoy aterrorizada. haDerkato. —Me preocupo por ti. los israelitas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán las escuchaba—. Dios mío—. —¿Lo es el hecho de que esto sea la Biblia? —le pregunté al cabo de un momento. Ojos de un marrón miel. con una pequeña mesa entre las dos. los montañeses se sentirían ofendidos por ello. quiero que se marche todo el mundo. Ella se inclinó y salió. Desde los restos de Gezer se habían traído montones de oro. No en vano he sido hija de un embajador. Como representante de la población de Ascalón. La reunión se celebrará a las puertas de la ciudad. maquillaron. Los montañeses habían matado todo aquello que respirase. junto al estanque sagrado de peces. ¿Era posible que me hallara aquí por alguna otra razón que no fuese encontrar a Cheftu? Llevaba puesta la capa de pescado y tenía el cuerpo pintado. Se trataba de ayudarlo a ver lo que ambos tenemos en común. —¿Están entrando en la ciudad? —pregunté. excepto mi esclavo — ordené a los sacerdotes. para luego quemar todo lo que pudiera arder. sacerdotisas y esclavos—. azules. con el pelo arreglado y el vestido muy adornado. aunque sin elaboradas marcas de kohl en la cara. cómo ganar una discusión o negociar. Había sirvientes a ambos lados. 91 . Sólo mi esclavo nos servirá. —Cuando llegue el negociador. ayunaron. La llamé para asegurarme que hubiese vino y comida. ésta es una época santa —respondió tras un profundo suspiro—. Nos reuniremos en la playa. pero ésa no es la fuente de mi temor. Tamera dispuso dos sillas cubiertas en el espacio de la reunión. verdes y negros. lo mismo que los musulmanes. suplicándome que los salvara. alguna otra cosa que no fuese trigo. una señal de que la primavera ya estaba bastante avanzada. Pero ningún prisionero. con abanicos. No tenía ni la menor idea de qué les diría. —¿Porque no actúan de un modo santo? Tamera apareció entonces ante la puerta. tratando de recordar todo lo que me había dicho mi padre sobre diplomacia. Ver a David y a Joab tal como fueron. vino y dulces. por favor. sólo veía las caras de los pelesti. Ese pensamiento me dejó atónita. Me habría sentido mucho más segura de mí misma llevando mi propia ropa. ¿No lo estás tú? Tardó un momento en responder y cerré los ojos mientras sus dedos se introducían en el cabello y me masajeaban el cuero cabelludo. Tamera entró con la capa de pescado. La única ventaja era que las tropas que esperaban fuera de las murallas de nuestra ciudad ya se habían saciado de destrucción. El destino de la ciudad de Gezer había sido terrible. tenía el deber de ponérmela. Eso me pareció un terreno neutral. Confiaba en que esto saldría bien. *** Como diosa local me bañaron. —Rezaré por ti —me dijo Cheftu con un apretón de manos. Bajo mi dirección. —Para mí. Esa mañana la brisa soplaba con suavidad. no a las puertas de la ciudad —le dije. Sabía que una parte del éxito de toda negociación depende de parecerse al otro en todo lo posible. Cheftu estuvo a mi lado durante todo el tiempo y nadie dijo una sola palabra sobre su presencia y cómo la haDerkato había conseguido repentinamente un esclavo que la asistiese. rezaron. Mirara adonde mirase. es casi imposible de creer. Al despertar ya era el día señalado para acudir al encuentro de los montañeses. jarras de aceite y gran cantidad de vituallas. La temporada de la guerra.

Suzanne Frank Amanecer en Canaán Al ver que Tamera pretendía protestar. Esa decisión revelaría muchas cosas sobre él y lo flexible que estaba dispuesto a ser en esta cuestión. Eran cinco hombres. isba. de Cammy. intenta negociar con el profeta —dijo de pronto Cheftu—. y funcionan.. sombrío. —repliqué. los montañeses ya estaban allí. Abrí la boca para decir: «Yo soy haDerkato». El otro hombre probablemente no había cumplido los treinta. no disponía de tiempo para considerarlo.. no para la playa. —contestó Cheftu con firmeza. La armadura de bronce. —B'vakasha. Me sentí ligeramente animada. En efecto.» —Chérie. Tenía aspecto de asceta. Joab en la escritura occidental. no pude emplear la fórmula «Yo soy» y en lugar de eso dije: —Mi nombre es ha Derkato. —Yoav ben Zerui'a es mi nombre —dijo el de cabello negro—. Definitivamente. Otro llevaba una túnica blanca por debajo del peto. pero. —Bienvenidos a Ascalón —me oí decir a mí misma en nuestro idioma común—. Nuestros dos grupos se miraron fijamente unos a otros. Indiqué a Cheftu que trajera una silla extra para uno de ellos. El que llevaba la túnica blanca la tomó. le dije que había que entretener al séquito del enviado y que sería mucho más conveniente hablar a solas con el negociador. —¿Están a quince pasos de distancia y es ahora cuando se te ocurre una idea? —Se bajó un poco el fajín de la cintura y pude ver un objeto alargado y blanco—. El grupo ya estaba tan cerca que casi podía oírnos. Los montañeses esperaron a que llegara el calor más intenso del día antes de acudir. Los distinguí acercándose por la playa. Calculé que Yoav debía de rondar los cuarenta años. —¿No te robaron y maltrataron? ¿Cómo es que las tienes todavía? —No querrás saber los detalles. sin dejar de observar a Yoav. ¿Era éste el sicario de David? Pues me parecía bastante civilizado. Quizá la negociación pudiera desarrollarse 92 . Señalé con un gesto una tienda puntiaguda desde la que no se nos podía oír. Ellos eran cinco y nosotros tres. El contacto y la perspectiva. tenía unas proporciones hermosas. Sólo por el hecho de superarnos en número ya deberían haberse sentido mejor. acompañados por Tamera. incluso sobre los faldellines y faldones que llevaban. Según me había dicho mi padre. vestían de modo apropiado para las montañas. con relucientes armaduras.. No dejaron de vigilarnos en todo momento. tenía que ser extremadamente calurosa. delgado y nervioso. Aunque no era alto. toma asiento. Tus hombres encontrarán diversión y refrescos en esa tienda. aunque pensé que únicamente se debía a sus esfuerzos por no echarse a reír. los dos hombres se sentaron en el borde de sus respectivas sillas. Ahora yo esperaba que Yoav fuese razonable. En sus labios apareció una mueca. Cheftu regresó con una silla para el otro hombre. El quinto era el jefe. mientras yo hablaba. Habla con el santón. con los ojos muy abiertos. Me volví hacia él. Los gemelos y el klingon se alejaron. Ascalón es una ciudad condenada. directamente llegado de la serie más reciente de Star Trek. ¿Quieres tomar vino. mirándolo. el contacto físico era importante. por extraño que pareciese. hecha con placas. Miré y sostuve la mirada del jefe. Chloe. Vuestro dios Dagón es débil. al tiempo que hablaba por la comisura de la boca. Sólo le pedía a Dios que me permitiera utilizar bien ambas. Tenía los ojos verdes y el cabello negro y ensortijado. Dos de ellos eran gemelos. Se mesó la barba. Se me ocurre una idea. «Muy bien. De mala gana. El jefe tendría que elegir qué hombre se quedaría a su lado. empieza el espectáculo. uno parecía un klingon. toma asiento. De los cinco.. —No esperarías que me hubiesen circuncidado a mí. Me levanté y extendí una mano hacia el jefe. B'vakasha. Todos los hombres llevaban barbas y rizos que les caían sobre las orejas y el pecho. ¿Todavía tienes las piedras? ¿Cómo lo has conseguido? —Las oculté —contestó—. cerveza? —No establezco b'rith con quienes no están circuncidados.

—Los pelesti están acabados —dijo—. Fue muy brillante el empleo de fenómenos naturales. Aguardamos en silencio. —Haifa y Qisilee son sobre todo ciudades de pescadores —dije—. —Ken. «¿es correcto así?» y «¡bingo!». El parpadeó. lo que no era una buena señal. —¿Cuáles son las ciudades que le quedan a mi pueblo? —Lakshish. El viento sopló y seguíamos mirándonos el uno al otro. De algún modo. El sudor empezó a resbalarme por la espalda. Pensé que aquello no era más que otra forma de dominarme psicológicamente. como quiera que la situación empezaba a ser ridícula. mirándonos. Qisilee. con la jarra en la mano. El se reclinó hacia atrás. —B'seder. ¿Lo había visto ya antes? Sus dedos no dejaban de mesarse lentamente la barba y los rizos laterales le cubrían las orejas. —Justo entonces decidí adelantarme hacia él—. Es berim. Sois campesinos. Áshdod y Ascalón. De vez en cuando. Fue una sensación muy agradable porque me sentía realmente intimidada. ya no sois una amenaza. todo lo que tiene aliento es bal. Si se dispone de tiempo suficiente. Nachon significa cualquier cosa entre «exactamente». Yoav era osado y su mirada me recorrió el cuerpo con una intencionalidad lasciva. Mi padre siempre decía que el silencio funcionaba como un sacacorchos. —No puedo hacer eso. Debíamos estar en el mes de marzo y ya hacía calor. en consecuencia. Yoav se adelantó en su asiento. —Fue el plan de nuestro Dios. yo les sonreía. —Gezer ha quedado destruida. ágil y agudo. Finalmente. —En ese caso. ¿verdad? —Ken. habló de nuevo. Mantenía tensos los músculos de la parte superior de su cuerpo No me cabía la menor duda de que un solo segundo de angustia por mi parte provocaría la muerte de Yoav. seguid vuestro camino y dejadnos en paz —le dije—. para nosotros. 93 . Tenía el aspecto de un perro de caza de buena raza: delgado. no os quedan más soldados. Fue bal. los ángulos de su cara y la configuración de sus hombros me resultaban familiares. Haifa. —Que tu ejército puso muy bien en práctica —concluí. ¡Ja! ¡Anotado el primer punto! El otro hombre. Asentí con un gesto. Vuestro dios es débil. Tras dirigir una rápida mirada al hombre de blanco. Habéis ganado. —¿Eso quiere decir que eres el rey en este campo de batalla? Sus ojos se estrecharon y tardó más tiempo en contestar. ganados y viñedos. Desde ellas importamos los artículos de lujo que tanto desean tu rey y tu pueblo. Tu pueblo está formado por montañeses. —¿Esta actitud contra Ascalón es una decisión tuya o de tu rey? —Mía. al no tener necesidad de pavonear su ego masculino. me devolvió la sonrisa. Imaginé que la capitulación no era la respuesta acostumbrada. abre hasta los labios más apretados.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mejor al encontrarnos a solas. Yoav fue el primero en apartar la mirada. —La batalla de Refa'im se libró de un modo muy inteligente —le dije—. Imaginé que lo utilizaba en el sentido del término medio. —Los hombres de Lakshish y Áshdod sirvieron con el seren Yamir. el viento a través de los árboles para que pareciese como si una máquina de guerra se moviera por entre el bosque. ¿nachon? El diccionario interior parpadeó fugazmente con una tarjeta. de pie al borde de la tienda. cayéndole hasta el pecho. Me negué a ruborizarme y pensé que sería mejor que él mismo se pusiera en ridículo. —¿Cuántos hombres crees que nos quedan en edad de luchar? Se tironeó de uno de los rizos laterales. Totalmente arrasada. hombres de familia con campos. Permanecimos sentados en silencio. que todavía no se había presentado. Cheftu se mantuvo frío.

ni especias. Danos un respiro. —Quiero conocer el secreto de la fundición. Una negativa supone el final de toda negociación. como un corsario. Ya nos habéis arrebatado a nuestros esposos. —Tú mismo dijiste que ya no quedan hombres. —Es un lugar hermoso —dijo—. ¿Qué es lo que quieres? ¿Qué esperas conseguir de mí. pero el aspecto que ofrecía era disoluto. Era una tortura. terminarán por mirar hacia vosotros. ni incienso. ¡Hace desfilar a su dios ante el nuestro avergüenza a El haShaday! ¡No tenemos por qué escuchar esto! —Siéntate. Permítenos vivir aquí. vuestros templos y lugares altos olerían mal. tenemos hierro. ¿Debería haberle dicho algo más? ¿Acaso no debía haber sido tan despectiva? ¿Debería haberle suplicado piedad? Si seguía mirándolo tanto tiempo. Me miró con el ceño fruncido. pero nunca digas no. de los nombres de mi tribu? —Nuestras vidas —le contesté simplemente—. A nuestros primos de más allá del haYam les apetecerán vuestros campos. Al sur tenéis un puerto seguro. N'tan —ladró Yoav—. 94 . y sus continuos suministros de hombres. mientras que con la otra os quitarán vuestras tierras. Los pelesti nos han atacado una y otra vez. Somos como vuestra armería. sus carros que pueden invadir hasta las montañas de vuestro reino. puesto que no habría mirra. Las flores empezaban a brotar en las cajas de las ventanas. —Una vez que os borremos de la faz de la tierra. Enséñanos a fabricar hierro. Miente si tienes que hacerlo. alimentos y caballos. eso es todo. además de vuestros mercaderes. »Entre sus grandes barcos que cruzan el mar y con los que pueden desembarcar en vuestras costas. Ascalón y Áshdod. Los edificios blancos se acumulaban unos sobre otros como bloques. El hombre vestido de blanco se puso en pie de un salto. Vosotros no tenéis ni las habilidades ni la mano de obra capaces para sustituirnos. mujeres e ídolos. quizá habría sido un hombre agraciado. no te quepa la menor duda de que desembarcarán en vuestras costas. Me lo tomé como un cumplido—. Miré fijamente a Yoav. —Ken. No me atreví a mirar a Cheftu o hacia el mar. por detrás de mí. Y todos tienen hierro. como guijarros de cristal verde—. «Nunca digas no. Nuestro seren y su madre también murieron a vuestras manos. retuerce la verdad. el sudor me goteaba con rapidez por la espalda.» Las palabras de mi padre resonaron en mi cabeza. Y lo más importante de todo —añadí. Pero ese puerto es inútil para un pueblo que cultiva sus campos en terrazas en las montañas y que no sabe nada de barcos. Dice verdades como puños. —Sus ojos me miraban opacos. os protegemos de los merodeadores que vayan hacia el este. reclinándome ahora hacia atrás—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Sin nosotros no tendríais las exquisitas ropas teñidas que lleváis ahora —le dije. en los árboles y las macetas. tenemos vuestras armas en Lakshish. porque si nos "borráis de la faz de la tierra". la luz del sol arrojaba sombras azuladas desde las ventanas y las puertas. Quienes viven al norte. pensé. indicándole la túnica roja que llevaba por debajo de la armadura—. en Tiro y Sidón. —El faraón despertará tarde o temprano de su sueño —le dije—. —Si todas las mujeres son como tú. hermanos y padres. terminaría por conocer sus facciones tan bien como las mías. Si hubiera tenido menos cicatrices. Sin nosotros. »Nosotros formamos vuestra zona de seguridad. —¡Nos insulta! —gritó—. el hierro no tendrá importancia. Tenemos vuestros puertos en Ascalón. Esas son mercancías que traemos desde costas muy lejanas. Nuestras ciudades y nuestras vidas. Me humedecí los labios resecos. Ahora. acabarán por agrietar vuestras espadas de bronce con una sola mano. me pregunto si harán falta hombres para emprender una guerra —murmuró. —Es una cuestión de prestigio —dijo finalmente—. ya que todos forman naciones y no pequeños reinos cuyo dios de las montañas lucha por ellos. Haifa y Qisilee. ¡Por favor! Él permaneció en silencio durante largo rato. Apartó de mí la mirada para dirigirla hacia la ciudad amurallada.

pues ya me lo temía. —Volvió a mirarme fijamente. es la mejor prueba de que mantendréis la palabra empeñada. es un hombre de honor. Mi señor el rey Dadua tiene muchas más cosas que hacer que combatir contra los pelesti cada primavera como si fueran un enjambre de mosquitos. refrescante y completamente seguro. aunque joven.. Wadia no! ¡Si sólo era un muchacho! Tuve que contenerme para no mostrar un rechazo tajante. —No es eso todo lo que quiero —dijo. ¿Se apoderarían de todo el campo? —¿Qué sucederá con Lakshish y Qisilee? —Los hombres de mi tribu se instalarán. junto a una oreja. —¿Qué le impedirá romper su palabra? ¿Qué seguridades puedo tener? —preguntó Yoav. Ashdod y Haifa. una vez que conocieras nuestros secretos? Él se retorció uno de los rizos. el teñido. —El hecho de que. Yoav lo tomó de Cheftu y me lo tendió a mí—. Se lo entregué. En lugar de eso. —A diferencia de vosotros. nosotros cumplimos con las leyes de la hospitalidad. Yoav se reclinó hacia atrás y estiró las piernas. ¡No. —A diferencia de vosotros. ¿por qué no dejarlo con vida? Sólo es un niño. tomé un sorbo. Este hombre empezaba a cobrar ventaja. únicamente la ofrecemos a nuestros parientes y a los que son dignos de nuestra confianza. pero con mayor pulcritud. nosotros ocuparemos las torres de vigía. Sólo quedarán intactas las ciudades de Ascalón. —Ya habéis matado a todos sus hermanos. colocándolas cerca de las mías. Dejé la copa de modo que mi desafío quedara bien claro. —Lo tenéis que jurar por vuestro dios —le dije. Sabiendo que no estaba envenenado. con ojos que parecían un rayo láser de color verde —. Tendremos nuestros propios templos. Tienes que confiar en nosotros. —¿Cuáles son tus condiciones.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Qué impediría que nos mataras de todos modos. ya es un hombre. —¿Y si Wadia jura no atacaros? —pregunté. a las olas que morían en la playa. —¡Es una abominación utilizar el nombre de nuestro Dios en un juramento! —Si es lo que más respetáis —repliqué con un encogimiento de hombros—. 95 . —Nada. Percibí un tono de desesperación en mi voz y me maldije por tal motivo. Aquello suponía una invasión pacífica. junto con los pelesti. Vuestro permanente servicio como proveedores y mercaderes. ¿Lo hizo a propósito o fue accidental? —Ahora sí te acepto ese vino —dijo. Cheftu empezó a servirlo antes de que él hubiese terminado la frase. la cerámica. y todos esos detalles frívolos que son importantes para una nación de cualquier envergadura. como gesto de cortesía. —Vuestro principito tiene que morir. —¿Qué más? —pregunté. Bebió de un trago el contenido de la copa y se limpió la boca con el dorso de la mano.. Desmilitarización de los valles. Era áspero. a su padre y a su madre.» Cheftu me entregó una copa cuyo contenido bebí tan rápidamente como Yoav. «Tranquilízate. —Puede mear en la pared. Bebe tú primero. —¿Y qué le sucederá a Wadia? Su mirada se estrechó sobre mí para luego dirigirse hacia el agua situada por detrás. en esas ciudades. adoraremos a nuestro Dios y aprenderemos de vosotros las habilidades de la fundición. —Sus ojos me miraron con seriedad—. Yoav? —Los secretos de la fundición. Chloe. Crecerá y volverá a ponerse al frente de los pelesti contra nosotros.

dejándome repentinamente fría. —No te quiero muerta. El se mostró ofendido por primera vez. no tendrán a nadie a quien seguir. ¿Debía mostrarme de acuerdo 96 . tendremos controladas las acciones del joven Wadia. —Pero mi esposo. —balbuceé. En cuanto a Ashdod.. serás el trofeo definitivo —dijo con una sonrisa astuta—. El tono de mi voz todavía sonaba bien.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Te llevaré a ti en su lugar. Abrí la boca para protestar. furibundo. Conocía a los hombres. —Pertenecéis a una raza no circuncidada —interrumpió él con un encogimiento de hombros —. casi temblorosa. Parecía estar a punto de escupir. Lo mismo sucederá con Qisilee. Si te alejamos de aquí. pero me instalaré con mis hombres en los campos situados entre las dos ciudades. —¿Qué sucederá con la ciudad. La adrenalina se descargó por todo mi cuerpo. —Tras decir esto. pero la idea era la misma. —¿A mí? —Eres la dirigente de Ascalón. tragando con dificultad. Él me sonrió. —Tomaré a la mitad de la población como esclavos. —¿Qué? —Tú. haDerkato. En alguna parte. —Eso no importará si me matas —repliqué. —Lakshish nos ofrecerá hogares a tiempo para la cosecha. La semilla de las tribus no ha de ser diseminada como hacen esos idólatras. —Se frotó los muslos—. —Quemaremos la mitad de vuestros campos. mierda. a mantener a los pelesti en sus ciudades como en guetos. —Somos hombres santos. Prefiero que tus arrogantes manos me sirvan. como señal definitiva—. bueno. dio la vuelta a la copa. Respiré más tranquilamente. Mis hombres están cansados. los pocos viejos y jóvenes que aún quedaban con vida eran una causa perdida. ¡Yo tenía razón! Se disponía a apoderarse de los campos. ávidos por reunirse con sus esposas y volver a sentir el frío de las montañas. —Continúa. Eso significaba la mitad de las mujeres que quedaban y Cheftu. Además. Pero tú me servirás... pero la cerré. pero dejaremos la ciudad intacta. isha. —Continúa —dije. una jarra cayó y se hizo añicos contra el suelo. Una diosa que sirve como esclava en mi casa. ¿Podía matarlo allí mismo? ¿Podía hacerlo y salir bien librada? —Júrame que no matarás ni violarás a las mujeres —le exigí en voz baja. —La conquista de Ascalón será suficiente para enseñar a las otras ciudades que ahora somos los amos del territorio. —Lakshish permanecerá intacta. si eres nuestro rehén. además de todos vuestros esclavos. Podéis estar juntos y darme más esclavos. con la gente.. Me miró. Nosotros no violamos. La guerra por el territorio es una misión de El haShaday y no está destinada a contaminar el cuerpo. —Querrás decir la destrucción de Ascalón. entre otros. —Su mirada era despectiva—. Esto debería ser suficiente para satisfacer a ambas partes. Yo no seré un Sansón que se deja engatusar por los encantos de una pelesti. con los pocos que todavía quedan con vida? —Por cuestión de prestigio y de orgullo tengo que matar a los hombres que queden. no me importa. —Sigue. Tu esposo puede ser esclavizado fácilmente. ¿Se trataba de mí o de Wadia? ¿Cómo me había metido en semejante fregado? ¡Esto no era problema mío! Mierda. cómodos y agradables. creo que la lección de Ascalón. atónita. lo que fue un verdadero milagro porque yo temblaba.

señora del Mar. nuestra supremacía han terminado —dije—. arrasaré Ascalón. —No sé dónde está el portal. Haifa y Qisilee también son puertos. la expresión de su rostro inescrutable.. enseñarle a Wadia a gobernar. Los serenim de las restantes ciudades de haHamishah ruegan saberlo. Quemarán la mitad de los campos. —¿Cómo podré ponerme en contacto contigo? —Sabré tu decisión por tus acciones. Tamera se sentó con las piernas cruzadas. En esta época del año no se navega. —Los días de. Hice el juramento de estar contigo. —Llevamos aquí menos de un año. Al anochecer. Me derrumbé sobre la silla. —¿La familia que se esclaviza unida permanece unida? La broma sólo encontró el silencio como respuesta. *** 97 . Si veo que la mitad de la población sale por las puertas. Además. ese chico. la prueba de la cuerda tensa me pareció increíble. Wadia puede regresar de Ashdod y gobernar. Respiré profundamente y. —No puedo pedirte eso —le dije—. Se dio la vuelta y se alejó. —Estaré contigo y le doy gracias a Dios por ello. haDerkato —dijo Yoav levantándose—. Los gemelos y el klingon se apresuraron a situarse junto a Yoav. no es tu esclavo. Chloe.. —¿Qué será de ti? —Me convertiré en esclava —contesté. a Cheftu. Éste no es mi tiempo. no era nada divertido. ¿verdad? La simple idea me parecía absurda. Sus ojos eran sombríos. así que le pedí que se marchara. —¿Cuántos barcos hay en el puerto? ¿Son suficientes para llevarnos a todos a Qisilee? —No. Wadia. de otro modo. ¡era horrible! —Piénsatelo. ¿Harían realmente lo que les sugiriese? Yo era para ellos una diosa. No tenemos necesidad de vuestra ciudad. Deberías quedarte aquí.. Yo llegué a través del agua. Me bebí de un trago el resto del brebaje. La alternativa es la muerte. con manos temblorosas. No le culpé por ello. Si no es así. al pensarlo. que se instalarán en los campos situados entre Ascalón y Lakshish. Como bien has dicho. —¿Qué ha sucedido? —preguntó ella—. mientras reflexionaba sobre las opciones. por eso me habían elegido. te ama.. Una vez a solas. Esperaré tu respuesta. Comparado con eso. contigo al frente. Una vez más. —No. —Levantó la mirada al cielo y añadió—: Tienes hasta el anochecer. Una vez más. temblorosa. —¿Y crees que eso me anima? —le pregunté. las manos de Cheftu tocaron mis hombros. seguido de cerca por N'tan. destruí su mundo con mis palabras.Suzanne Frank Amanecer en Canaán con estos términos? ¿O existía acaso un futuro mejor para mi pueblo. sabré que tu respuesta es positiva. a continuación. —Se ajustó su propia capa—. la esclavitud israelita sólo dura siete años. pero seguramente no creerían que fuese divina. Sus manos se tensaron sobre mis hombros y luego se relajaron. ¿Qué había hecho? ¿Qué podía hacer? ¿Por qué me había hecho cargo de este trabajo? ¿Por qué Takala había lanzado sobre mí esta maldición? ¿Por qué no me limitaba a largarme de allí? Apareció entonces Tamera con una bebida fría compuesta de yogurt y pepino. la mitad de nosotros tenemos que estar dispuestos para convertirnos en esclavos. Los ojos de Tamera se llenaron de lágrimas. la oferta no parecía tan mala. El portal se abrirá y entonces seremos libres. pero estará vigilado por los montañeses. Hasta ahí llegaba el intento de escapar. Pero sólo en comparación porque. Todavía están en dique seco para las reparaciones de invierno. los cinco caminaron por la playa. Eso alivió mí ardor de estómago. pues bien. furiosa. para este pueblo? Por primera vez miré por encima del hombro de Yoav. —Seremos esclavos juntos —me dijo.

júralo por su escabel. Mi vestido había sido exquisitamente tejido. Jura que Ashdod permanecerá intacta. —Entonces. Empecé a temblar violentamente. Haifa y Lakshish no sufrirán bajo la espada y la antorcha. A veces su inteligencia resultaba repugnante. la mitad de su gente y a su diosa. ¿Qué demonios significaba eso? Abandonamos nuestros intentos cuando obtuvimos la misma respuesta una y otra vez. Si representaba a Ascalón. Jura todas estas cosas y la propiedad de los pelesti será tuya. Yo olía mi propio temor por encima de la canela y la menta con la que me había bañado antes de abandonar la ciudad. por su símbolo. Enderecé los hombros al caminar. diosa. Con toda la elegancia que pude. ¿Cleopatra se sintió de un modo parecido al desembarcar. juro todas estas afirmaciones! ¡Por el escabel de El haShaday. tienes la mitad de sus campos. sométete. la mirada de mis ojos cubiertos de kohl sobre Yoav. El sonido de los llantos y gemidos era como un látigo persistente aplicado sobre mi conciencia. Ya habíamos hablado de este momento. Sujeta a la espalda del vestido colgaba una complicada capa de pez. Ascalón debía conservar sus medios para volver a poblarse. presuntuoso. Jura. —Y ahora. El rostro. que el seren Wadia vivirá. que tratarás a estos cautivos con justicia y honor. Eran como un faro que no se apagaba. los hombros y la clavícula estaban adornados con polvo de oro. Ya fuera de la ciudad. eso era lo que más me asustaba. un grupo de desarrapados compuesto principalmente por mujeres viejas y algunas jóvenes. con el viento azotándoles los faldones y el sol poniente cegador sobre sus escudos y cascos arqueados. pues me parecía lo más real. que Qisilee. Me miró furibundo. —Buscas el sometimiento de los habitantes de Ascalón —le dije—. me puse de rodillas. con los colores dorados. Había visto las cicatrices de las orejas de Cheftu.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Al anochecer abrimos las puertas de la ciudad. Yoav me miró. que las doncellas seguirán siendo puras y que las madres no serán golpeadas. antes de quitarse la vida? Con los hombros erguidos. azules y verdes repetidos en el fajín a rayas que me rodeaba la cintura. Yoav ben Zerui'a. cubierta con escamas y aletas de tela. Confiaba en que no fuese mucho peor que 98 . pero la respuesta fue vaga y frustrante: «El servicio es servir». Cheftu caminaba a mi lado. que estarían en edad casadera en cuestión de meses. Yoav aceptó un mazo y una lezna de manos de N'tan. Según tus propias palabras. De todo lo sucedido. orgulloso y hermoso a pesar de las cadenas de sus orejas. hombros y orejas. Las mismas cadenas que pronto me pondrían a mí. perdóname. Yoav estaba al frente. —No juraré en el nombre de mi dios —dijo. y a las mujeres cuyos vientres fuesen fértiles. los montañeses recordarían siempre la belleza y majestuosidad de la ciudad. Tamera me ató una tira de hilo de oro tejido alrededor de la cabeza. Cheftu se disculpó para volver a ocultar las piedras y finalmente comprendí dónde se hallaba su lugar secreto. me dijo Tamera mientras me vestía. Me siguieron como patos condenados. una hilera de montañeses se extendía de un lado al otro del horizonte. que todas estas palabras sean ciertas! La mano de Cheftu se cerró sobre mi fajín. recé para que Cheftu se quedara quieto. La ciudad prefería conservar a los pocos muchachos adolescentes que quedaban. El oro colgaba de mi cuello. Habíamos arrojado el Urim y el Thummim. ¿Podía haber hecho algo más? ¿Por qué se me había encargado este trabajo? Dios mío. caminé hasta situarme a cuatro pasos de él. que formaban dibujos de protección mágica. haDerkato. teñido y bordado. resplandeciente de rojo y verde. hizo rechinar los dientes un momento y luego gritó: —¡Por el arca de la alianza. Un montañés se situó tras de mí y otros dos a mis costados. pero no sabía lo que hacía. Estaban firmes e inmóviles como rocas. en santa b'rith. Era impresionante. que nadie descubriría aunque estuviera desnudo.

—Aii. mareada y con náuseas por la primera perforación. haría cualquier cosa por complacerte. Unos gritos que me acompañaron hacia la oscuridad. El se echó a reír. Estaba tan mareada que temí vomitar. dispuestos a matar a los pocos hombres que quedaran. pues se ha entregado por Ascalón. —Te ama desesperadamente. Agradecí haber vaciado antes la vejiga. Parpadeé furiosa para contener las lágrimas. Los dos hombres me ayudaron a incorporarme y me hicieron girar de cara a la ciudad. sosteniéndome con firmeza contra el suelo. Mientras todavía me encontraba desplomada en el suelo. Era la presión cíe la lezna. Un hombre me retiró el cabello y otro me quitó los pendientes. Noté el tirón de la carne viva cuando me pasaron las cadenas. Había contribuido. casi no había tenido un momento de paz. No pude concentrar la mirada en ningún rostro. Smenjare. suavizando su ka. notando la cadena en el pelo. Desde que se desposó con la muchacha. Los montañeses emprendieron la marcha hacia la ciudad. bueno. se arrodillaba. me perforó la otra oreja. RaEm suspiró y se ajustó la almohada por debajo de la cabeza. pensó 99 . escuché: —Bendita sea haDerkato. otra hoja. La cogí y la mastiqué furiosa. con la cabeza apoyada sobre el codo. a través de la negrura de la noche. Desde los muros de la ciudad. Los dos hombres de mis costados me sujetaron por los hombros y me hicieron bajar la cabeza. y no hacía más que tratar de tocarla. que me entregó. Los gritos de orgullo se transformaron en chillidos de temor. El dolor fue repentino y arrollador. necesitas un viaje nupcial. su peso me tiró de las doloridas orejas. *** —¿Significa eso que me alejaré de tu lado? —preguntó RaEm centrando la mirada en Ajnatón. Sentí luego un bloque de madera apretado contra la curva del cartílago. para eso se necesitará más magia de la que posee cualquier sacerdote —dijo Ajnatón—. dejando que la brisa cálida refrescara su cuerpo. Su mano encontró el muslo de RaEm y le acarició la piel. tal vez a salvar algunas vidas. —Es Artemisa —dijo. la cadena que me cruzaba las orejas no pareció nada. —Sólo es una corta visita para establecer que el reinado de Atón continuará. Al levantar la mirada. así queda esclavizado el pueblo del mar. Serviréis a las tribus y a cambio se os permitirá seguir con vida. —Necesito hacerla concebir un hijo. por extraño que parezca. no podía ver tan lejos. no será arada por nada más que por una herramienta real. De repente. los pelesti que quedaban. por encima del lóbulo. Él me dio una hoja. RaEm se incorporó. Eso ya lo sabía RaEm. Pero me volverá loca hasta que se quede embarazada. besarla y estar con ella. El que sostenía el bloque de madera y Yoav se apartaron y éste les gritó a los pelesti: —Tal como he esclavizado a vuestra diosa. Meryatón estaba locamente enamorada de ella. —Mastica y duerme —dijo—. no parecía estar disfrutando con la escena. Deslizó algo en mi boca. Yoav. Cheftu me levantó suavemente. en la oreja. Además.Suzanne Frank Amanecer en Canaán horadarme los lóbulos de las orejas. —Respira desde el vientre —me dijo y luego hundió la lezna a través de mi oreja. besando el lugar donde antes posó la mano. Además. Mis últimos pensamientos fueron que los gritos henchidos de temor se habían transformado en gemidos de angustiosa pérdida. —Tu hija es una alegría. Tiré de ellas y no tuve palabras para expresar cómo me sentía. pero estar con ella un mes entero puede volverme loco. al tiempo que la gente que se encontraba ante mí. En su voz no había desacuerdo. Te aliviará. aliviando algo la presión del metal.

—A mí no me importa el templo —añadió RaEm siguiéndolo hasta el balcón. Tú. —Le besó el hombro—. —Sí. que me pertenecen sólo a mi. casi inmediatamente. Se apartó. No tendrás a nadie más. derramando fuego líquido sobre ella. no creyente. Entre Tiye. Ajnatón se levantó del diván. la sal de sus profundidades. La puerta se cerró y RaEm se enroscó sobre sí misma.. bueno. quieres arder? —Sí. mezclada con las lágrimas arrancadas a lo más profundo del corazón dé RaEm. Soy tu divinidad. majestad —balbuceó ella... —No te fundirás por nadie más que por mí. bajo la luz de la luna—. —Pasa un mes con tu novia y regresa a Ajtatón como corregente.. —Tu madre.. el faraón se alejó y se detuvo ante la puerta. sigue teniendo el corazón de una. Por mucho que complazcas a mi hija. no me envíes lejos de tu fuego.. Nunca más volverá otra persona a escuchar tus balbuceos y gemidos.. 100 . Ajnatón estuvo sobre ella. sólo yo sentiré tu calor. Aunque le debo respeto por haberme dado a luz. —¿Quieres que mi fuego fluya a través de ti? —¡Sí! ¡Sí! Fue violento y casi la desgarró para penetrarla más profundamente.. que recelaba algo pero que se estaba quedando ciega. Smenjare. Por favor.Suzanne Frank Amanecer en Canaán RaEm. majestad.. —Apretó los labios para no rogarle más—.. rodeándole el cuello con una mano—. Luego. —¿Quieres calor. Soy Atón. RaEm empezaba a pagar un precio demasiado alto por tan poco poder. que era ciega pero demasiado dulce. Haré feliz a Meryatón. envuelta en el refrescante fuego de su dios. —No hablaré de eso —dijo con firmeza—. quiere construir un templo en Waset. y Meryatón. eres todo lo que deseo.. —También es la tuya. —La golpeó con fuerza. dentro de ella. Tendré tanto frío.

una conferencia sobre la esclavitud? —Durante siete años perteneceréis a las tribus. Los únicos momentos de claridad los experimenté por la noche. En ninguna parte. Cheftu apretó su mano alrededor de la mía. Si las dejaba inmóviles. un hombre pequeño y encorvado apareció ante nosotros. ¿Qué era esto. los paganos. Estamos al final de la cosecha de cebada. cuando Cheftu me movía las cadenas por los agujeros de mis orejas. Pero observaréis nuestras fiestas y ayunos. 101 . Una noche. Aquí. bienvenidos a las tribus de Israel. en compañía de sus hijos. Nada de trabajo. El año del sabbath. me resultaba muy difícil pensar en el futuro. no tratamos a los esclavos como hacéis vosotros. No se trabaja. Quien sea descubierto haciéndolo. Shaday. Entonces seréis puestos en libertad. llegamos desde Ascalón a Mamre. él será en último término el responsable de vosotros. ni se cocina. Shalosh: nada de sacrificar a los recién nacidos. Nada de trabajo. De ese modo. Entre las tribus. De modo que la viuda se vende en esclavitud. asombrados. no hay levadura. al curarse los orificios las cadenas quedarían incorporadas a la cicatriz. los hombres y mujeres fueron separados y luego encadenados para la entrada en la ciudad. Yo lloraba y me quejaba. que me producían un malestar permanente de cabeza. —Sigue pensando en el futuro. Mañana llegamos a Mamre. —Sois esclavos debido a la guerra —dijo el hombre encorvado—. Sois paganos. llega el año de descanso. Una cosa era saber que formábamos parte de la historia y de la Biblia. De algún modo. Por ninguna razón. otros para trabajar en los campos que rodean la ciudad. será condenado a muerte por lapidación. Esa noche. pero él tenía razón. Cheftu y yo intercambiamos miradas. Algunos de vosotros habéis sido elegidos para servir en el palacio. Eso es algo bastante común. cualquier persona Puede ser esclavo. —Shtyme: durante una semana en la primavera. Es una abominación. Esto no durará para siempre. Como quiera que adoni Yoav dirigió este ataque sobre Ascalón y como a él os rendisteis. ¿Tenéis algo que decir? ¿Podíamos hacer preguntas? Cheftu me dirigió una mirada de advertencia.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE III CAPÍTULO 6 Mi primera semana de esclavitud transcurrió mientras yo estaba sumida en un estado semiletárgico inducido por la droga. del pueblo y dé nuestro Dios. y otra completamente distinta comprobar que alguien te saludaba y lo confirmaba. quizá porque no puede pagar a su casero. aunque los hijos que tengáis seguirán siendo esclavos hasta que sean rescatados. cuando los cientos de habitantes de Ascalón nos reunimos ante la hoguera. Como tenía que soportar la carne viva y el dolor. así que me tragué mis preguntas. las cadenas no lo serían. —Empezó a contar con los dedos—: Echad: cada séptimo día es un día de descanso. era una cuestión de prestigio ante los hombres de las tribus. Al final de los siete años. o porque murió el esposo que no tenía hermanos para que se casaran con la viuda y esta se quedó sin hogar. —Hizo una pausa para mirarnos—. Seréis esclavos de la tierra. —Su mirada negra aleteó sobre nosotros —. sin embargo. —Shalom. Incumplir esa ley supone la muerte por lapidación. al menos y aunque las cicatrices fuesen permanentes. ni se camina o se levantan pesos. chérie. por lo que se supone que adoráis a los dioses que habéis traído con vosotros. —Tosió y escupió al fuego —.

Yo nunca había comido y mucho menos cosechado cebada. Las puertas de la ciudad no eran nada impresionantes. Después de todo. pero sí. Era horrible y hasta detestaba llevarlo. Mamre era un infierno para alguien que. como yo. todos los giborim. confusión y niños. Estupendo. Nosotros.» Me toqué las orejas mientras pensaba en aquello: era un zángano. Pero este lugar había sido sagrado para los hombres de las tribus desde lifnay. de hombres fuertes brutalmente golpeados. Llegamos al palacio y lo rodeamos desde la parte delantera del ruinoso edificio hasta el sendero lleno de barro que conducía a la entrada trasera. los más bajos entre los bajos porque no nos contábamos entre los circuncidados. riendo mientras jugaban. tenía sentido que los hombres de las tribus. no era nada personal. Nunca habíamos pasado por una experiencia así. para ayudarles con la cosecha de cebada. señalando a Cheftu—. Eso. La mayor pregunta que bullía en mi cabeza era: ¿Cómo podía permitir la esclavitud el pueblo de la Biblia? El diccionario escribió en la pizarra de mi mente: «Aquí. Como en los tiempos romanos o bizantinos. Abundaban los niños. Al parecer. —Hay muchas casas de vigilancia que podéis ocupar —contestó con un encogimiento de 102 .. sin embargo. sino sólo una circunstancia momentánea. mirándonos. Había tres hombres dentro del pequeño patio atestado. Era una ciudad antigua.» significaba también «antes». tirando de las capas. —Ken —asentimos al unísono. Uno se nos presentó como el capataz.. Como Mamre se levantaba sobre una montaña. que ofrecía un aspecto tan hermoso a las puertas de Ascalón. gritando y riendo.. suciedad. que significa «antes» en el mismo sentido en que «Érase una vez. en sí mismo. como se denominaban a sí mismos. como llamaban a los jefes de Dadua. de una parte del populacho sudando en campos que no eran suyos. vino. corriendo por las calles. fueran llamados montañeses por todos los demás. al menos viviríamos juntos. A Cheftu y a mí nos llevaban a la ciudad porque seríamos esclavos de palacio. Mi vestido. Ocupábamos los puestos o realizábamos los trabajos que fueran necesarios. —Tú —dijo un hombre de pie junto a una puerta atrancada. vivían comunalmente. se contemplaba una magnífica vista de las laderas aterrazadas y los campos verdes. Eres un zángano. así es. subiéndose a los árboles y escabullándose por los callejones. los esclavos forman una clase aparte dentro de la sociedad». aunque esclavos. que eran esclavos por alguna razón.. El siguiente grupo estaba formado también por adultos de las tribus. ahora éramos esclavos. Luego estábamos nosotros. ¿Mi vida sería así? ¿Ayer fui una diosa y hoy una esclava? ¿Había hecho algo demasiado erróneo? No. —Se nos dijo que viviríamos en el mismo lugar —me apresuré a decir—. como la pobreza o por haberse quedado sin hogar. Preséntate en los campos. Mi primera impresión de Mamre fue de un increíble ruido. sufría de un lacerante dolor de cabeza y no había tomado un baño desde hacía una semana. nos dijo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán No dormí bien. Estaban por todas partes. Los edificios estaban amontonados. Los niños cruzaron nuestro grupo en tropel. trabajando con sus padres. deformes y en estado ruinoso. obsesionada por imágenes de jóvenes negras violadas por sus amos blancos. ¿de modo que me encuentro al final de la cadena alimenticia en la que el pez grande se come al chico? «Tienes la responsabilidad que aportar a la cadena alimenticia. La mayoría de los esclavos se habían ido quedando con las familias en los campos. Al llegar a lo alto de la montaña. ¿Dónde es eso? —¿Sois la pareja casada? —preguntó el hombre. estaba ahora manchado de sangre. Pero no tenía otro. Había tres niveles de esclavos. ya supondría mucho. no un esclavo al estilo de una plantación del sur de Estados Unidos. la mayoría de ellos procedentes de las tribus. barro. los esclavos no son propiedad personal. pues tienes muchos más derechos que cualquiera de aquellas pobres almas. Los niños más jóvenes eran esclavos de sangre.

y percutían los tambores. que no ha variado mucho en los tiempos modernos. la hermana del rey.. En cualquier caso. construida aparte del edificio principal. Casi no pude evitar una sonrisa al comprobar lo parecido que era aquello a la vida en Oriente Próximo. pero me habían dicho que no me moviera de allí. La mujer pelirroja. que me ayudaba a apartarme el pelo de la cara. Al seguir a otra persona hacia otro patio. eran hombres y mujeres. una mujer menuda y pelirroja casi se abalanzó sobre mí. negro. o incluso menos. Me moría de hambre cuando empezaron a dibujarse las primeras estrellas en el cielo nocturno. tras mostrar un signo «=». azul y azafrán se combinaban con platos de arcilla de diseño pelesti. señalándome—. Más niños. desaté el fardo. mujeres y hombres con espadas envainadas. tomé otra jarra de vino y subí a la terraza. contenía una buena cantidad de vino. La carne humeaba sobre los platos de bronce. Era invisible. a la espera. Llené todas las copas de arcilla. Seguí a otras esclavas y subí mi tinaja de vino al piso superior. Me quité el desarrapado vestido que llevaba y me puse la túnica. a quien ya se lo llevaban de un tirón. Una vez más. Cuencos de grano. chérie —dijo Cheftu. o a la de los militares: date prisa y espera. unas cincuenta. lo que los israelitas llamaban sus soldados. con una boca de diez centímetros de ancho y dos asas. Empezó a sonar la música. —No te preocupes. —Toma —me dijo arrojándome un fardo de tela—. Era una cocina. para que el calor y los olores no molestasen a los residentes. No se trataba precisamente de una jarra pequeña. interpretada por muchachas canaanitas que tocaban flautas dobles de estilo egipcio y tamboriles. se perseguían unos a otros por los pasillos y jardines. Tenía unos ochenta centímetros de altura. Mi diccionario me mostró la imagen de una jarra. Telas bordadas de rojo. Ayuda ahí —me ordenó. y bajé para recoger otra jarra de vino. mientras que los segundos parecían necesitar de alguien que se ocupara de ellos. Se reclinaron alrededor de una mesa baja y alargada.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hombros. Cada vez que me movía aparecía alguien y me decía que pronto acudiría otra persona. lo que me hizo pensar en conejitos de peluche. vidriados de negro y rojo. ya te encontraré. observé que los primeros eran de piel más oscura y más pequeños. apareció la palabra «tinaja». que parecían llevar más insignias que armas. Una vez que se hubo marchado. en la terraza principal y que llenara las copas. ¿Qué haces ahí sentada? —Abrí la boca para explicarme pero me hizo levantar y me empujó fuera del patio—. pero bastante largo. un recipiente que debía de contener algo más de un litro y. Por primera vez en mis viajes antiguos. Una intérprete ciega de kinor (mi 103 . que se identificó como Shana. Allí no era nadie. Vístete bien. La primavera de la costa aún no había llegado a estas latitudes. Regresé después a la cocina. adornados con especias y hierbas. miró mis ropas con el ceño fruncido y me pidió que la siguiera.. mientras que las hogazas de pan formaban un muro de levadura desde el centro de la mesa. —empecé a protestar cuando el hombre ya se daba media vuelta. —¡Tú! —me gritó. dorado y marrón. de color dorado. Me pasé buena parte de la mañana y de la tarde sentada en un escalón del patio. que significaba literalmente «hombres poderosos». de mayor edad y con indumentaria más exquisita. —Pero. Por lo visto. aquí se mostraba la arquitectura típica del Oriente Próximo. No tenía mangas y uno de los hombros era asimétrico. que RaEm se había dejado crecer muy largo y luego me cambié la cinta dorada de la frente. con un fajín rojo. En los cuatro lados de la terraza habían colgado telas que ofrecían abrigo del viento fresco de la noche. Apenas crucé el umbral me entregaron una jarra de vino y me ordenaron que subiera al piso de arriba. no se me invitó a sentarme. Los giborim. en esta época una jarra era equivalente a una tinaja. servían de decoración. me hice una trenza en el pelo. Contenía una túnica recta. Presurosa. El tejado plano era el lugar para celebrar las fiestas. De pronto. La gente había empezado a llegar.

Ahino'am. La tercera era un hombre que llevaba una larga túnica de una sola manga. Una de ellas era Yoav. David? Miré a mi alrededor en busca de Cheftu y capté su mirada desde el otro lado de la habitación. ¿Quiénes eran? Recostados sobre cojines y apoyados unos en otros. Ningún agradecimiento y. El trabajo que me tocaba desarrollar esa noche era bien sencillo: mantener llenas las copas de vino aguado. así que anduve muy ocupada tratando de no derramarlo. La gran tinaja de doble asa descansaba sobre mi hombro y yo observaba a los invitados para comprobar el nivel de sus copas. con una piedra opaca del tamaño de una pelota de béisbol sobre la muñeca. Dadua tomó entonces una kinor (arpa). El cabello de color castaño caoba le caía en rizos sobre los hombros. incliné la jarra con suavidad. ¿Era cosa de mi imaginación o él estaba igual de conmocionado que yo? Una vez terminada la oración. aparecía enmarcada por una barba y un bigote. con ayuda de sus concubinas. La gibor levantó su copa sin mirarme siquiera. Shana nos dijo que la G'vret.Suzanne Frank Amanecer en Canaán diccionario hizo aparecer la imagen de un arpa seguida de otro signo «=») se sentaba en un lugar más alto que las demás. Levantó una mano y se encomendó a Shaday. Otra era una mujer pequeña de tez oscura. por lo menos. Y pan. sazonada con aceite y hierbas aromáticas. Los ojos negros relucían desde debajo de unas cejas bermejas. trataba de que no se derramara el vino. No me quedé boquiabierta porque en ese preciso momento tenía los dientes apretados. desde luego. cebolletas o higos. doce mujeres. Tras haber seguido forzosamente una dieta compuesta de trigo. Al cruzar de nuevo la estancia me di cuenta de que todo había quedado repentinamente en silencio. moviéndome por entre los invitados con elegancia y rapidez. el artista del siglo XIX. Primero se sirvió una sopa de yogur con pasas y grano. que significaba «señora». vestida completamente de azul. pero cuyas ropas se desvanecían por su insignificancia ante su hermosura. vestido con una túnica larga de flequillo que relucía al moverse. ¡Casi no podía creer que estuviese allí! La estancia quedó sumida en el silencio. Él flexionó. mucho pan. Hasta la música dejó de sonar. Las mujeres llegaban por la escalera. y luego las carnes: cordero. Levanté la cabeza y busqué otra copa vacía. Todo dependía del control. relajó su mano y luego hizo tañer las cuerdas para comprobar el sonido: 104 . Al observar una copa vacía me abrí paso entre la gente. se empezó a beber menos y la gente quedó más tranquila. Su sonrisa. se inició el festín. Temerosa de derramar el vino. con un aspecto impresionante. Tres personas acababan de entrar en la estancia. Un hombre para. con el cabello trenzado y los cuerpos cubiertos de telas con dibujos de llamativos colores. la segunda esposa del rey. Parecía un héroe mitológico pintado por Dante Rossetti. Seguía extrañada ante el hecho de que comprendiera cada palabra. los giborim intercambiaban bromas y se desafiaban a concursos de bebida. ¿Éste era Dadua. expectante. llenándole la copa. Era la primera vez que servía directamente a una persona. Un chorro se vertió por encima de mi hombro. para que nadie tuviera que gritarme: «¡Esclava!». nada de propinas. Me di la vuelta lentamente. serviría a Dadua y a sus principales jefes. La cebada se apilaba formando pequeños montones en platos de cobre. formando un agradable trasfondo para la fiesta. procurando que la jarra no me cayera del hombro. cuyos extremos rojizos colgaban casi hasta la cintura. de dientes sorprendentemente blancos. aves de corral y pescado. notando el peso del vino en su interior. mientras yo casi experimentaba un ataque cardíaco. me pareció muy tentadora la enorme variedad de alimentos que consumían estas gentes. Eran las mujeres con vestidos de colores llamativos. sorteando a las concubinas de Dadua. Cuando el líquido ya llegaba al borde imprimí un giro hacia arriba y conseguí que la última gota corriera a lo largo del borde de la jarra hasta caer dentro. Necesitaban beber mucho vino. Finalmente se retiraron los platos.

Miré hacia donde estaba Cheftu. mis fieles treinta. No era exactamente una canción de fiesta. Todos se echaron a reír. Hogares que no le costaban nada y que. De este modo fue repartiendo hogares entre sus hombres. —Vosotros. contra los habitantes de Tiro. yo ya servía el vino de mi cuarta jarra. Aprendí que un hombre es capaz de hacer muchas cosas con tal de llevarse a una mujer a su cama. Al apagarse la última nota. A estas alturas. anima a tus hombres de las tribus. Los hombres prorrumpieron en vítores. Dadua habló de una biblioteca que quería construir. como una divinidad pagana que va de viaje. que tal vez decida no concederte ese placer si así le conviene —dijo en voz baja. Los hombres lucharían no sólo por su alianza. dirigiéndose a otros dos—. Sidón y Mitanni. Dadua levantó la cabeza y observó sus expresiones expectantes. antes de seguir adelante. hasta que todos la pudieron cantar. entre la gente. Levántate y camina a través del santo salón de Shaday. gobernaremos juntos. Tú y tú —dijo. camina erguido. —He hablado de un lugar que todavía no es nuestro —dijo—. que fuimos proscritos en las cuevas de Abdullum. Había lágrimas en las caras de todos.ka . mis giborim. ¿verdad? —sugirió riendo un gibori. —Ken —asintió Dadua con una sonrisa—. les gustaba poseer el control. a vosotros. Todos lo miraban. recibiréis hogares en propiedades adyacentes. Fue una melodía bonita. que parecía impresionado. las tierras se extenderán desde el desierto hasta los cedros. Ya no vivirá en una tienda. Dadua cantó de nuevo la canción. entre las tribus de Zebulón y Asser. —Gritos entusiastas ahogaron sus palabras. estaréis en el lado sur. disfrutaban con su Dios victorioso. con su pueblo. Nosotros. —Construiremos una flota —siguió diciendo Dadua—. protegiéndonos contra los merodeadores del Negev. no calumnies a nadie. Seguramente no se referiría a aquella montaña. atónitos. También de una residencia para que los estudiantes aprendieran las palabras de Shaday y dijo que en una sección de la ciudad vivirían los artesanos y artífices extranjeros que compartirían sus conocimientos y habilidades con los montañeses. Los que mantienen la verdad a través del dolor lo liberan todo. No obstante. ¿verdad? ¿No estaría yo allí para eso? Aferré la jarra con fuerza para contener mi temblor. asombrándome pues no me había dado cuenta de que estuviera tan cerca: —Según las Sagradas Escrituras. ¿Una montaña? Noté la piel de gallina contra el tejido de mi falda. Tendrá un hogar. —Allí construiré un palacio para nosotros y un palacio para el Dios de nuestros padres. No me refería a la cama de ninguna mujer. Mi diccionario mental me mostró un cartel: Nefesh .Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Quién puede estar en la montaña de Shaday? ¿Quién puede vivir en su montaña sagrada? Camina como un justo. le permitían controlar las fronteras. ofreceré la mayor de las recompensas. os ofrezco el desafío de toda una época. ni en todo ni en parte. Es un lugar donde mi nefesh me grita que ha de morar El haShaday. sin embargo. —Esa montaña está ahora fuera de nuestro alcance —siguió diciendo Dadua—. di la verdad de tu corazón. la hija de Saúl. Todo eso se había de construir en una montaña. iréis al norte. de las que se le quedan a una grabada. Tú y tú —dijo. enseñándola a los presentes.— Por lograrlo. Así. mis mejores y más sagrados hermanos. 105 . Cheftu me susurró algo en la oreja. miré a los giborim. desprecia a quienes maldicen a Shaday y honra a quienes confían en él. señalando a dos hombres jóvenes y barbudos—. Trabaja bien con tu vecino. David entregó a su rey Saúl los prepucios de doscientos pelesti para desposarse con Mik'el. aunque eso no arredró a nadie. —Aprendiste de Labayu. —No —dijo Dadua—.psique =alma. Me besó ligeramente en la oreja. sino también por defender sus propios hogares y familias.

. en lo alto de las montañas. ¿Acaso se le trataba de arrebatar su puesto? —¡Se cumplirá tu voluntad! —dijeron los presentes como un solo hombre. Hacia el este. Era un hombre alegre. Pero ¿estaba esto escrito en la Biblia? —Conseguidme la ciudad y el haHagana es vuestro —les dijo Dadua a los giborim—. afirma que únicamente el ciego y el cojo pueden derrotar y ocupar su ciudadela en la montaña. Se dejaba que formasen pequeños arbustos. —Dadua emitió una risita y los giborim le imitaron—. El silencio cayó sobre los presentes como un telón. ahuyentando a los gatos y a los perros. El primer hombre que consiga abrir las puertas de Jebús será para siempre mi primer oficial. al menos estarían mejor preparados que su ignorante madre. con una escalera en espiral hasta 106 . Dadua se comprometía. leí la palabra Jebús. —El que logre esta hazaña —continuó Dadua—. exquisita. seguro que lo sabría. G'vret Avgay'el. se convertirá ahora y para siempre en el Rosh Tsar haHagana. No sabía gran cosa de la Biblia. otra de MacArthur declarando: «Volveré» y finalmente otra de Colin Powell. Así pues. además de los numerosos músicos. dejando así al descubierto el deseo de Dadua. Jerusalén..Suzanne Frank Amanecer en Canaán Los hombres abuchearon. Era su segunda esposa. directamente. —Estamos en una casa de vigilancia —me dijo. No podía creer que hubiéramos llegado allí esa misma mañana. Cheftu me esperó para que yo supiera dónde dormir esta noche. sabía ciertamente cómo motivar a sus hombres. Dadua les sonrió. no disponía de ninguna clave acerca de la cronología. ¡pero si hasta era músico! Ninguna de mis amigas lo habría rechazado. Las hojas apenas habían empezado a brotar en los sarmientos. Al volverme para tratar de cambiar mi jarra vacía por la llena que él traía. platos. carismático. —Pero tiene que entregarme Jebús —añadió Dadua. El diccionario de mi cabeza hizo aparecer imágenes: vi una de George Washington como general. éstas no se podaban. Serví una copa de vino tras otra mientras oía a los hombres hablar en murmullos y las bailarinas y juglares los divertían. David y Jerusalén. a los que les pareció seguro cenar mientras los soldados descansaban. ¿La conquistaría David ahora? ¿O era éste un período de espera o de asedio? Cheftu se movió tras de mí. con los ojos como cristal verde. —Nachon —me dijo. recogiendo copas. En el centro del campo se levantaba un edificio cilíndrico. mientras cruzábamos un viñedo. Transcurrió la noche y los giborim se quedaron dormidos en sus lugares. incluso después de aquel comentario. y con la voluntad de Shaday. con una cuerda sosteniéndolas en hilera. que le miraba con la más pura adoración. A diferencia de las viñas francesas. algunos se retiraron tambaleantes a sus habitaciones y otros se quedaron roncando junto a las puertas. HaMelej Dadua. pero la realidad no es nada comparada con la imaginación. Me parece que no comprendo muy bien su lógica. oscureciéndolo todo. que cualquier hombre que intente invadirla acabará ciego y cojo. inmóvil. con una sonrisa de satisfacción sobre su rostro. Luego. Pero ¿no estaba ocupado ya ese puesto? Miré a Yoav. ¿Conocería Cheftu el tiempo en el que nos encontrábamos? Si estaba en la Biblia. pero sí había oído hablar mucho de Jerusalén. Mi padre había pasado allí la última parte de su carrera como diplomático. las palabras se fundieron en inglés moderno. al tiempo que yo me alejaba con una jarra llena sobre mi hombro. rey de Jebús. que permanecía sentado. Miré hacia la mujer que estaba a su lado. celebrar la fiesta de las Semanas en Jebús. reclinado. en caso de tener que viajar por el tiempo. si sobrevive. Afirma. Estaba preparada. por tanto a conceder el rango más alto del ejército. éste es el desafío: deseo. De ese modo. el rey David. además. ¡como mi ciudad! ¿Jebús? ¿Por qué Jebús? El diccionario volvió a mostrarme el mapa. Sin embargo. marcado con las ciudades de los filisteos. y Shaday desea. le susurré: —Nuestros hijos van a tener que aprender bien los libros de historia. Los esclavos nos movimos en silencio entre ellos. mientras yo me preguntaba qué mujer lo habría rechazado. —Abdiheba.

A menos que se trate de Belén. —Nuestro hogar —dijo. —Vamos. chérie.. y su cuerpo fue creciendo dentro del mío. Yo sólo regresé para buscarte. se impulsó sobre un brazo y parpadeó soñoliento. pues los muros terminaban a unos sesenta centímetros de distancia del techo. lo atraje hacia mí. como una pareja casada. Aquello me parecía como un paraíso.Suzanne Frank Amanecer en Canaán la puerta. librándolo así de los nudos. —¿Por qué estamos aquí. Su boca estaba caliente y era dulce. lo bastante profundo como para estar de pie y poder ver. 107 . y deja que te quite ese ceño. no me había dado cuenta. —Esto es real —dije—. azorada por mi emoción. Oh. —Mírame. —Porque la llaman la ciudad de David. apretándome la cintura. Mientras hablaba se inclinó. una jarra de agua y una lámpara de aceite. el adormilado calor de su cuerpo contra la fría piel nocturna del mío. ¿qué temes? —me preguntó y sentí sus palabras en mi nuca. también en un susurro. En lugar de citar las innumerables formas que se me ocurrían. Estaba excavado como un pozo. —¿Has terminado de pensar? —me susurró. Estamos viviendo una historia heredada por toda la civilización occidental. sentí repentinamente a Cheftu contra mí. No nos encontramos en medio de un período histórico desconocido o de algo que la mayoría de la gente considera una fábula. lo que proporcionaba una vista de 360 grados. —Ha impulsado a sus hombres a competir entre ellos mismos con tal de apoderarse de Jebús —dije mientras me quitaba el fajín—. Sus intentos de afeitarse únicamente le sirvieron para producirse varias cicatrices. Viviríamos allí juntos. ¿Qué estamos haciendo aquí? ¿Y si echamos a perder algo? Me besó en el hombro. Hasta yo misma percibí el nerviosismo de mi voz.. me sentía realmente entusiasmada. Le estaba creciendo el pelo y llegó a conclusión de que la razón por la que los montañeses se dejaban barbas era porque sus hojas de bronce eran demasiado romas. Era trabajador en los campos y tenía que estar allí al cabo de apenas una hora. ¿Qué errores podemos cometer? Hablas de la historia como si fuese algo tallado en la piedra. —Hice una pausa antes de quitarme las sandalias —. cariño. Nos hallábamos allí. luego me tomó y me llevó al jergón. ¿Consigue David arrasar Jebús en esta época histórica? Sé que lo consigue a lo largo de su reinado. El interior sólo era apenas un poco más lujoso que el exterior. Deshice la trenza y pasé los dedos por el pelo. Este es un gran momento. ven a la cama. Después de dos años de matrimonio íbamos a vivir finalmente en nuestro propio hogar. a través de sus pantorrillas. —¿Cómo lo sabes? —preguntó Cheftu apartándome la manta para que me acostara. —Por el ceño fruncido. Un vistazo superficial me permitió descubrir unos pocos nichos en la pared donde había un jergón sucio y desgarrado. Su cuerpo siguió al mío al tumbarnos y noté la familiar oleada de calor ante la simple idea de unirme a él. —Jebús es también la ciudad de David —dijo él con una risita. en este período de tiempo? —pregunté—. Preparamos el jergón y Cheftu cayó rendido en la cama. Cheftu. aunque los israelitas no designaban el tiempo en períodos tan cortos como una hora. pues lo creía dormido. un plato de arcilla redondo sin vidriar. —¿Qué errores podemos cometer aquí? —preguntó. —¿Cómo sabías que estaba pensando? —le pregunté. Un poco de luz cayó sobre las mantas. al amanecer. dos mantas de lana áspera. Apoyé la cabeza contra su hombro. abrazados. Empezaba a amanecer lentamente cuando subimos los escalones y abrimos la puerta. Me volví. Sus brazos me rodearon y me atrajeron hacia la seguridad de su calor. Mi vista tardó un momento en adaptarse a la oscuridad. —Dime. Al quitarme el vestido por encima de la cabeza.

aprenderemos. Ahí está la despensa. Qué maravilloso milagro estar conectados de este modo. con las pupilas muy abiertas. esto era como una oración. El pan constituía la base alimenticia de todo pueblo de la Antigüedad. —¿Qué ocurre ahora? 108 . riendo y llorando. capaz de romperte la espalda. frente a él. Parecía un donut de granito. Me volví a mirar a la muchacha. Ahora contaba doce y apenas tenía pechos. De repente. querida. No hubo respuesta. quién sabe por qué. me mostró la piedra de molino. La historia es una pareja haciendo el amor. ¿Lo sabes? Porque yo no lo sé. Y aquí está Sheva. *** A partir de ese momento cumbre mis jornadas descendieron cuesta abajo hasta encontrar la piedra de molino.. —me penetró—. Dios hizo el agua. Para mí. la levadura se mantenía a partir de la última hornada de pan y hacer la harina era mi tarea. Mi compañera de equipo era una muchacha sencilla y fea.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Y no lo es? —La historia es la vida cotidiana. Su madre la había vendido como esclava cuando tenía diez años. Y luego empezó a fundirme. Lo apreté fuertemente entre mis brazos y piernas. El tiempo que transcurre se convertirá en historia. —La historia es perspectiva —respiró trabajosamente contra mi piel. Rubia blanca. g'vret. que te ayudará. Temerosa de echar algo a perder corrí tras Shana. No obstante. Dios nos ha situado aquí. levadura y harina. —Esa es una de las razones por las que te amo —le susurré. que ceceaba al hablar. —Mírame. cariño. que tenía más de treinta centímetros de diámetro. era la primera versión rubia platino que veía en estas latitudes de la Barbie de Malibú. Nadie sabe lo que es la historia hasta que esa familia se ha convertido en cenizas y los hijos de sus hijos hacen el amor y forman sus propias familias. rubia vikinga.. Qué liberador cambio de paradigma acababa de sugerirme. Y el trabajo de una mujer nunca terminaba. Era todo rodillas y codos. con un hueco en el centro. elevándome para que notara cómo me penetraba. Cheftu me echó los brazos por encima de la cabeza y me sostuvo firmemente. a endurecerme. Las malas noticias podían ser como una de ellas. Pero. su delicioso manjar. con los brazos en jarras. a saborearme y a disfrutar de mí. rubia soñadora de California. Estamos a punto de hacer helado. la mandona pelirroja. ni siquiera cuando alguien se dirigía a ella. Se llamaba Sheva y no hablaba. los tópicos sobre las ruedas de molino cobraron sentido para mí. algo en lo que llegué a ser una experta. que se hacía entre dos personas. inexpresiva—. con las lágrimas pugnando por brotar de mis ojos. —¿Quieres decir que estamos a punto de hacer historia? —No —me contestó con una devastadora sonrisa—. Para hacer el pan se necesitaba la masa y ésta se hacía de agua. pero. Me incliné hacia delante y le lamí una gota de sudor que le caía de la barbilla. Shana. Luego se marchó. —¿Sabes lo que hay que hacer? —Se me quedó mirando. formando una familia.. de ojos abultados y dientes sobresalientes. aquella mujer era capaz de correr con rapidez para tener unas piernas tan cortas. Nosotros somos historia. Se volvió. Era un trabajo estúpido.. Llevar atada una alrededor del cuello podía ahogarte fácilmente. —Necesito siete medidas de grano —me dijo—. —Discúlpame.

pobre estúpida pelesti. pero como no sabía cuál sería el siguiente paso del proceso. Shana había dejado de gritarme. no sé qué es lo que quieres que haga. Creo que intentó hablar conmigo. la yelad recogería el producto. Las mujeres delicadas crían hijos igualmente delicados. pero yo seguía 109 . Habría asentido aunque no comprendiera nada. Vacilante. Notaba un intenso calor en la cara. Ahora se limitó a suspirar ostentosamente y luego vertió más grano para que volviera a repetir el proceso. ¿No sabes cómo moler el grano? Su tono de voz aumentaba por momentos. Esta actividad me recordaba la que realizaba de pequeña. ¡Se habrían muerto de hambre! Notaba la cara tan caliente que tenía la sensación de que se podía freír un huevo en ella. —¿No sabes hacer pan? —preguntó. Caí cuan larga era sobre el jergón. Luego. La piedra sobre la piedra. —Tú girarás mientras la yelad vierte el grano en el agujero. Volví a negar con un gesto de la cabeza y traté de sonreír. La gente que estaba en el patio empezaba a mirar para ver a qué venía tanto jaleo. una princesa o un oráculo.. Sheva vertía mecánicamente el grano en el agujero y levantaba la nariz. ¡Fijaos en ella! ¡Una mujer adulta. Shana suspiró pero me dejó marchar. subí los escalones lentamente. —¡Ach! Eso quiere decir que fuiste educada como una g'vret.. Se marchó justo en el momento en que regresaba Sheva. conseguí sentarme a horcajadas. Shana me miró como si la humillación en público me hubiera podido enseñar a utilizar la piedra de moler. tuve que seguir trabajando en lugar de comer. no se movía con mucha facilidad. —¡Yelad! —llamó Shana a Sheva como si fuera una niña—. no me preocupé. contemplando fijamente el espacio. Concentré la mirada en sus pies. Alas tarde. como una señora. Sheva. con esposo. de tan azorada como estaba. Notaba la espalda maltratada. Nuestra habitación estaba a oscuras. —¡Eres la esclava más inútil que he conocido jamás! —Se volvió a mirar a los presentes—. lo pesaría y lo almacenaría o lo utilizaría. Si esto hubiera sido un examen sobre cómo dirigir un hogar antiguo. permanecía sentada e inmóvil.. Una vez cruzado el viñedo. negué con un gesto de la cabeza—. —Fíjate aquí —dijo ella. Yo vigilaba atentamente sus dos manos. Se parecía a la harina refinada utilizada por mi abuela Mimi. más parecido al polvo que a la harina. para asegurarme que no se superpusieran la mano que vertía el grano con la mano que recogía la harina. girando en el tiovivo mientras estaba sentada. Por primera vez eché de menos ser una sacerdotisa. ¡Demonios. hasta que fueran tan finas como el polvo. ¿lo ves? Asentí con un gesto de la cabeza. isha. ¡Corre a traer grano! —Dio una palmada y la seta echó a correr. indicándome un canal que corría por debajo de la piedra de moler. sin embargo. hasta como sirvienta me habría conformado! Esto sí que era un condenado y duro trabajo. la seta humana. A la hora del almuerzo había terminado de preparar tres medidas. tras un momento de silencio. me dolían las piernas y debía de tener el trasero realmente inflamado. nuestras mujeres no son tan delicadas. Luego se volvió hacia mí y gritó—: ¡Tú! ¡Siéntate aquí! ¿Debía sentarme sobre el donut de piedra? Apartándome la falda. Yo tenía que utilizar el peso combinado de mi cuerpo y del granito para aplastar las pequeñas vainas de grano. Puesto que iba atrasada. a la espera del siguiente comentario mordaz. No es nada extraño que nuestro Dios pueda derrotar al vuestro. Sólo entonces me di cuenta de que la piedra de moler estaba compuesta en realidad por dos piezas y el artilugio cobró sentido.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Yo. Al anochecer casi no podía moverme. me habrían suspendido. y no sabe hacer pan! ¡Ni siquiera sabe moler el grano! ¡Ach! Da gracias a Shaday de que no te haya concedido hijos. Luego quedó demasiado fino. suplicante. El primer montón quedó demasiado basto y tuve que molerlo de nuevo. —Muele siete medidas —dijo Shana— y luego te enseñaré a hacer pan. vacía. Cheftu me despertó. Retrocedió sobre sus pasos y regresamos a la piedra de moler..

En cierto modo. Al final de la semana. aventándolo. cuando vi por primera vez a los pobres. Parecía algo terriblemente perverso. un mes para recoger la cosecha de cebada y finalmente dos meses para cuidar de los viñedos y un mes para cosechar los frutos del verano. Algunos se dedicaban a segar. recogiendo las sobras de cebada. Me desperté con el canto del gallo al amanecer. aquello era casi una vida mejor. los segadores avanzaban trazando un círculo. Cheftu ya se había marchado. «Canta con alegría a Shaday. *** A media mañana ya tenía preparadas unas cinco medidas. llevábamos una vida tan autónoma que. vi a los hombres que ya trabajaban en los campos de cebada. No todo el mundo ha heredado campos. Me sentía como si me hubieran triturado bajo la piedra de moler. Vigila desde su morada todo lo que vive sobre la tierra. de modo que quienes los tienen deben compartirlos con los que no tienen. aunque técnicamente libres. naturalmente. me puse el vestido antiguo y avancé tambaleante por el viñedo. Toca hábilmente y grita con alegría. En la distancia. el haMelej no espigaba personalmente. Para la siega. distribuyendo agua. —Ésa es su familia —dijo otra de las esclavas—. Los campos eran cuadrados y ese corte permitía trazar una circunferencia perfecta de grano para Dadua. sin embargo. disponía de alimento y cobijo. Incluso los oíamos cantar en el patio del palacio mientras dábamos gracias por ser mimados esclavos de palacio.» Los campos de cebada se consideraban como propiedad de Dadua aunque. una especie de almanaque del campesino que acompañaba el ciclo del campo. 110 . en cambio. No pude distinguir a Cheftu desde aquella distancia. otros a separar el grano de la paja. cántale una canción nueva. Al preguntar. Aunque técnicamente yo era una esclava. era casi como si fuésemos libres. pues es justo que su pueblo lo alabe. Fuimos allí juntas y luego me dejó a solas. demasiado agotados incluso para comer. pero no pregunté más. «Dos meses para cosechar las olivas. nos encontrábamos en mejor estado. Shana me permitió comer algo y luego me envió de nuevo al trabajo. El mes para escardar los campos de lino. Posiblemente aquella fue la frase más larga pronunciada hasta entonces por la muchacha. Luego otros dos meses de siembra tardía. Sheva se mostró animada por primera vez y se ofreció a acompañarme a los campos. La vendieron porque no podían permitirse mantener a dos chicas y un chico. Shana me contestó: —Es la ley. y los dos nos tumbamos en el jergón. pero la gente realmente silbaba mientras trabajaba. acalorado y cansado. El que forma los corazones de todos. como bueyes atados a un punto central. el que considera todo lo que hacen. Ellos. echando a correr hacia un grupo de personas que cosechaban las sobras de las esquinas. canta con la kinor de diez cuerdas. permitiéndoles segar lo sobrante de las esquinas. Puesto que había llevado mi único vestido para moler y luego para dormir. Cántale con el arpa. »El haShaday mira desde los cielos y ve a todos los terrestres. A pesar de su agotamiento. Los vi desparramarse por las cuatro esquinas de los campos. Me encontraba fuera. y algunos miraban. De hecho. Cheftu llegó tarde a casa. Decía que era un cambio agradable respecto de la práctica de la medicina.» Israel era un lugar de trabajo agotador. Me enseñó una canción que cantaban en los campos de cebada. A mí me pareció un comentario extraño. dos meses para plantar el grano. no lo eran en realidad. Cheftu nunca se quejaba. Al regresar al patio y hablar del tema.Suzanne Frank Amanecer en Canaán quedándome dormida. De repente comprendí por qué había tanta gente que se vendía a sí misma o a sus hijos y aceptaba la esclavitud. a excepción de las cadenas.

Suspiré. salimos por la puerta y nos mezclamos con la multitud. una mujer se acercó montada en un burro 111 . —Es divino con la honda —siguió diciendo. Tenía aceitadas la barba y el pelo y los rizos dorados le caían sobre las orejas. Pobre Sheva. N'tan estaba a su lado. Sheva levantó la cabeza como una marioneta tirada del hilo. —Mik'el —dijo. La observamos en silencio. —En cuanto la vendieron a ella. ¿Quién venía? Hombres y mujeres empezaron a cruzar el patio y nadie nos prestó atención ni a Sheva ni a mí. tú! ¡Isba! ¡Agua! *** Esa tarde procuré mostrarme dulce con la seta. aunque sólo poseyera un vocabulario de una única palabra. —Ken. con su blanco conjunto oficial reluciente a la luz del atardecer. haciendo girar la piedra de moler. con un bebé al pecho.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Vi a Sheva de pie ante un hombre de espalda cargada y una mujer encogida. Caminaba en dirección equivocada. con quien había establecido lazos de inmediato. tratando de averiguar qué es lo que esperábamos. Vestía una túnica azul púrpura ribeteada de oro que le caía en espiral alrededor de las piernas. —¡Viene ella! —gritó repentinamente alguien en el patio. Parecía haberse retraído por completo en sí misma. Llegué a la conclusión de que la muchacha era una partidaria acérrima del rey. Cuanto más lo miraba. La multitud quedaba atascada. Nadie tocó a la muchacha y luego vimos alejarse a su familia. a pesar de que no era mucho más joven que Wadia. esta vez varón —explicó la esclava. —Todas esas esquinas deben de contener por lo menos una cuarta parte de la cosecha total —dije. N'tan me parecía realmente alguien conocido. una de las concubinas de Dadua. —¿Has visto el espectáculo que está dando por causa de ella? —oí preguntar a alguien. o tendrán que mendigar o convertirse en lo que somos nosotras: esclavas. con la mirada centrada. pensativa. tomó la jarra y se adentró tambaleante entre los campos. tratando de entablar una conversación—. recogió rápidamente la harina y las dos mujeres se desvanecieron más allá de las puertas de entrada al patio. se lo habían quedado. vestido con sus más exquisitos ropajes. —Ellos son hombres de las tribus. Ella inclinó la cabeza. es muy agraciado. A través de las sombras de la puerta de entrada. Parecía como si todos los ciudadanos de Mamre hubieran salido de sus casas para ir hacia la puerta de acceso a la ciudad. Se volvió hacia mí. La otra esclava me miró fríamente. extasiada. —Escribe la música más divina —dijo ella. Cruzamos corriendo el patio. Shana surgió de la nada y me apartó de la piedra de moler. O bien cuidamos de ellos de este modo. Hag'it. tomándome de la mano. Procuré mirar por encima de la multitud. tuvieron otro hijo. mirando al monarca. de modo que ya no podíamos seguir avanzando. dejándome allí. —¿Verdad que es divino? —preguntó Sheva. Le murmuré algo afirmativo a Sheva. ¿Qué ocurría? Miré a Dadua. Parece una pérdida demasiado grande. de modo que pudimos abrirnos paso entre la gente. empujando para tratar de situarnos delante. sin dirigirse ni al palacio ni a la ciudad. La luz del sol arrancaba destellos de la corona que llevaba en la cabeza. —¡Eh. Siguió adelante. Dadua estaba ante el muro de la ciudad. Había muchas vidas de distancia entre nosotras. Sheva era delgada y escurridiza y en ningún momento me soltó la mano. Hasta sus sandalias eran de oro. Evidentemente. hasta que escuché la llamada que me hizo moverme.

Es agradable. que ya se había quedado dormido sobre el jergón. Se volvió de costado y. Nadie nos persigue. Imaginé que ocuparía un lugar en la larga fila de otras muchas como ella. —¡Es una ramera! A mi alrededor se escuchaban los comentarios. abandonado por su madre. conducido por un guerrero exquisitamente vestido. —¿Cómo puedes ser tan conformista? Se encogió de hombros. Hizo chasquear los dedos y alguien trajo otra corona. Esta muchacha estaba realmente colada por el rey de Israel. Cuando la corona se posó sobre su cabeza. Mik'el entró en la ciudad con el brazo entrelazado en el de Dadua. Aunque él siempre contaba con la opción de aumentar su colección. Su porte era alto y regio y el viento le azotaba el vestido contra los enhiestos pechos y el blando estómago. —Tardó tanto tiempo en llamarla porque tuvo que esperar a que transcurriera su período de impureza. —Dadua la incluyó como parte de la alianza b'rith cuando acordó gobernar sobre Judea e Israel. ¿Qué verdadero significado tiene que muela el grano y que tú trabajes en los campos? ¿Qué es esto. Más tarde. una broma cósmica? —Creía que eras feliz —dijo Cheftu con el ceño fruncido—. los gemidos del niño. —Es asombroso que Dadua quiera su vuelta. El niño volvió a llorar. estar juntos. Dadua se le acercó y la bajó del burro. con cenizas sobre su cabeza y las vestiduras desgarradas. —¿Es conformista sentirse contento? 112 . —Ach. Shana nos gritó y luego nos puso a limpiar verduras. —¿Por qué estamos aquí? —pregunté soñolienta—. —Fijaos cómo va. me rodeó con su brazo. Se detuvieron un momento y luego continuaron caminando. Detrás caminaban cuatro niños pequeños. El objeto de las murmuraciones de todos pasó justo frente a mí. Ni siquiera Sheva prestaba atención y se limitaba a mirar a Dadua y a suspirar. de modo que se le veía el sucio blanco de la camisa. Creía que te gustaba vivir aquí. Dadua le levantó el velo que le cubría la cara. al regresar a casa. ¿Quién era? —¿Para qué ha regresado entonces? ¿Para qué volver si era tan feliz? —dijo alguien. Dadua besó a Mik'el en ambas mejillas y luego le hizo darse media vuelta. Mik'el no le dirigió ni una sola mirada. la zona es segura y las olas están lejos. así une la vieja casa de Labayu con la nueva de Dadua. con aquel movimiento tan galo que aceleraba la sangre en mis venas. aunque su rostro fuese encantador. ¡Es increíble! —Sólo esos arrogantes Binyami se habrían atrevido a enviar una novia que hubiera estado casada con otro hombre. Tenía que amar mucho a aquella mujer para humillarse de aquel modo. vestida como una novia —se mofó una mujer— Como si fuera una virgen a los ojos de Astarté. Por lo menos soportaba diez kilos de joyas. presentándola a sus súbditos. la hija de Saúl? ¿La primera esposa de Dadua? El llanto del hombre de cabello gris que la seguía hizo que se me encogiera el corazón. Acababa de dar a luz a su último hijo —comentó alguien entre la multitud. en sueños. todavía resonaban en mis oídos los epítetos que me dirigió. Llevaba el rostro cubierto por un velo. protegiéndola de la multitud con su cuerpo. Un largo cabello marrón le caía hasta la cintura y sus enormes ojos nos miraron desapasionadamente. dejándola a su lado. yo dudaba de que se fijara en ella. discos de oro le colgaban del tocado y de los bordes del velo. La expresión de aquella mujer era pétrea. Podemos vivir sin tener que huir de un desastre a otro. inútiles para mí puesto que no sabía lo que ocurría y nadie me daba explicaciones. Les seguía un hombre. ¿Era Mik'el. también llevaba brazaletes alrededor de los brazos y piernas. Notar la ropa sobre mi cuerpo pareció despertarlo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán blanco. rasgaron el aire. Cuando regresamos a las cocinas tuvimos que pagar la escapada. el mayor de los cuales sostenía un bebé. Me tumbé junto a Cheftu.

Mi diccionario tradujo. ya que al parecer era considerada la mejor narradora. Mik'el. del amor. entonces yo voy a estar bajo el gobierno de Shana. Contuve el aliento. Dadua. —Ach. enjoyada todavía. fruta cocida. —Chérie. de vivir? —preguntó. ese comentario no le hacía justicia. Fue una cena ruidosa en la que los yeladim cantaban y corrían de un lado a otro. raíces asadas de verduras y una gran bandeja de carne oscura y fibrosa pasaron ante mí. rellena. incluidos los hijos y las esposas. —¡Tú! —me gritó—. Shana estaba en lo alto de la escalera. —¡Y así es! —¿Quiere eso decir que yo solo no soy suficiente? Tardé un momento en darme cuenta de que se burlaba. sólo vivimos.. entusiasmado. El estómago me gruñía cuando empezaron a llegar los miembros de la familia.. día a día. todo por razones políticas. seguía sentada. Ha regresado la primera esposa de Dadua. Empezó a hablar con una encantadora vacilación. Como una tienda. y las mujeres reían y charlaban. En realidad. Dadua lo observaba todo e intercambiaba frases amables con los diversos hombres que también eran considerados miembros de su familia. Me rocié la cara con agua y volví a hacerme la trenza mientras él hablaba. conseguía que la seta pareciese. Busqué inútilmente la palabra adecuada. en las cocinas —dije al salir. Sólo cuando lo vemos en un libro nos parece que la historia está sucediendo en cada momento. tan quieta y animada como una estatua. ¡por el amor de Dios! —¿Cuál es el propósito de la vida. aplastada. Avgay'el fue la encargada de contar una.. dejando pasar sólo a los adultos. protegiendo la terraza engalanada. se ajustó las mantas y entrelazó los dedos por detrás de la cabeza. —Tú afirmas haber venido sólo para buscarme. —Detesto que empieces a dar esa clase de respuestas esotéricas —le dije—. en comparación.. Quédate aquí y no dejes que suban antes de la fiesta. No obstante. Eso era lo más extraordinario de la cena de esta noche: que estarían presentes todos los miembros de la familia. siempre sucede lo mismo en cualquier momento de la historia. Es la pregunta y la respuesta. por encima de las aguas 113 . vibrante. tambaleante. los hombres pidieron una historia. Grano en cinco formas diferentes.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Me levanté para recorrer la estancia de un lado a otro. sin embargo. —En cualquier caso. —Beresheth. Van a renovar sus votos o se van a casar de nuevo o algo así. repentinamente harta del tema—. olvídalo —exclamé. Esta noche hay una fiesta de boda. ya desde la primera palabra. Eso sí que tenía que oler mal. ¿por qué estamos aquí? Él se sentó. a pesar de lo cansada que estaba. tanto bajo el gobierno del faraón como en la corte o bajo el gobierno de David y en los campos. —Bueno. el elohim. asintió. De modo que representé el papel de policía y mantuve a los niños alejados. —Yahvé creó el sol. En realidad. —¿Pero no te parece que deberíamos servir para un propósito? Tú eres médico. Hace que me sienta muy joven y. extendió los cielos sobre la Profundidad. —¿Idealista? —me sugirió en inglés. Mik'el. Los niños vestidos para la renovación de votos del primer matrimonio de su padre corrían arriba y abajo por las escaleras. que no había mirado a su novia durante toda la velada. y luego volvió a traducir: «En el principio». Una estatua podía ser al menos interesante. El ambiente reinante en palacio era de una forzada alegría. Al salir la luna. sin hacer caso de mi último comentario—. puso en ello un impresionante despliegue de competencia. G'vret Avgay'el preparaba la fiesta de la noche para honrar a su esposo y a su primera esposa. Es el fin de sí mismo —se contestó—. la luna y las estrellas con una sola palabra. dejando lugar para su corte.

mientras que los elohim gritaban de alegría. y desde el mismo día en que la tierra se separó del cielo. Yahvé se elevó sobre la Profundidad. o tú K'liab —dijo dirigiéndose a dos de los hijos de Dadua—. Yahvé insufló nishmat ha hayyim. el equivalente del aplauso para los hombres de las tribus. encantados. en el fresco de Miguel Ángel en la Capilla Sixtina. —Y ahora fijaos porque. o que un grano echara raíces. blandiendo sus armas y el rayo. Ante la palabra de Yahvé crecieron todos los árboles que complacían a la vista y al estómago. Yahvé le quitó una costilla y selló la herida. mientras dormía. Los niños se pusieron a gritar. sólo confiaba en que nadie me pidiera vino en aquellos momentos. que el sol diferenciase entre el día y la noche. Yahvé cultivó un jardín. Yo estaba sentada. Eso. «El mismo aliento divino. es nishmat ha hayyim. Tehom. pero él se lanzó contra ella en un carro de llama ardiente. del aire y del mar.» —¿No estaba muy solo? —preguntó uno de los hijos de Dadua. las estrellas matinales cantaron juntas. a las que Adama daba nombre.Suzanne Frank Amanecer en Canaán superiores. Indujo pues un profundo sueño en Adama y. Los niños observaban. mientras que los adultos golpeaban el suelo con los nudillos. que da la vida y el ardor de vivir. estaba muy solo. temblorosa de temor. al este del Edén instaló al hombre. 114 .» —Y ahora fijaos: el hombre se ha hecho carne —dijo Avgay'el. —Yahvé llevó al hombre al jardín. Adama. —Y en las aletas de su nariz. —Desde el adama.. me indicó triunfante mi diccionario. desconcertada. la barbuda imagen celestial de Dios arrojaba el aliento sobre un inanimado Adán. mostrando cómo vivía Dios por encima del resto del planeta. Avgay'el sonrió a su competidora y ni siquiera parpadeó. «La tierra roja». le dijo. y siguió diciendo con su voz suave: —Antes de que una planta o un campo crecieran de la tierra. dijo Yahvé. pero no le había proporcionado compañía. Tehom. El día que comas de él será el día en que conozcas la muerte. A partir de la costilla del hombre. «Pero no comerás del árbol de la diferencia entre el bien y el mal. Las aguas de la Profundidad huyeron ante la voz de Yahvé. Avgay'el se inclinó hacia delante ante su público. pero Yahvé lo alcanzó en el cráneo con su rayo y luego lanzó una espada contra el corazón de la serpiente Rahab. me indicó mi diccionario. Asombradas ante la victoria de Yahvé. Sólo que ahora. Avgay'el hizo una pausa para alisar el cabello de un niño. ¿nachon? —preguntó uno de los niños. Yahvé hizo a una mujer que luego colocó junto a Adama. en lugar de tocarse las yemas de los dedos. «Come de cualquier árbol». sorprendidos. con los ojos muy abiertos. —Ken. al que había formado de barro y con su propio aliento. —Yahvé. una bruma se elevó desde las profundidades para humedecer la tierra. con sus propias manos. —Pero Mik'el es la compañía de Dadua. —«Pobre Adama». Avgay'el gesticuló con elegancia. Avgay'el le sonrió. y también el árbol de la diferencia entre el bien y el mal. como las que tienes tú Avshalem. se rindió. con su creación. pues Yahvé no había enviado aún el rocío de la lluvia ni poblado la tierra con humanos. El árbol de la vida crecía allí. —Así. para que lo habitara. la reina oscura de la Profundidad.. Me temblaban las manos. —Tehom envió a su campeón Leviatán contra Yahvé. Yahvé decretó que la luna dividiera las estaciones. La pantalla de mi cerebro se llenó con la imagen de Dios y Adán tocándose. configuró a un humano. Yahvé había creado todas las criaturas de los campos. que se rebeló contra él. Los niños abrieron la boca. intentó ahogar las creaciones de Yahvé. Todos los presentes se quedaron rígidos y miraron a la inmóvil mujer. que abría los ojos y miraba a su creador.

Nos miró directamente a la cara. ¿le has pegado a esa niña? La novia de RaEm era demasiado frágil. Les observé salir y luego llegó el momento de limpiar otra vez. RaEm siguió contemplándose en el espejo de bronce. De hecho. Ofrecía el mismo aspecto que la imagen de un camafeo de Wedgwood—. en Egipto. Los presentes parecieron inclinarse imperceptiblemente hacia delante. tres niños arrojando flores y siguiéndola a cada paso que daba. Hacía calor. tan vibrante. —¿No te sientes feliz. descuidados. todo era blanco. cinco mujeres para retocarle el peinado.. Waset era un desecho. demasiado condenadamente dulce como para golpear a nadie. mujeres.. —Ach. claro. —Mi señor. pero se levantó junto con ella. su voz. ¿Quién es? —¡Hava! —gritaron al unísono. En realidad. ¿Podía hacer más? Mik'el nos miró a todos. que tuvo que hacer un esfuerzo para no encogerse. ella le habría arrancado probablemente los ojos. La reina Mik'el se incorporó y se alejó. mi esclavitud actual no se diferenciaba mucho de trabajar como camarera. Daba la impresión de que los esclavos éramos como el papel de pared. Pero también sin insinuaciones. esta vez sin necesidad: Eva. Se hallaba al principio de su ciclo y el destierro de un mes se había ampliado a dos meses. Pero ella guardó silencio. —Aborrezco estar aquí. Avgay'el permaneció con la cabeza inclinada. Sin propinas. Se mostraba fría. Nos quedamos boquiabiertos. ¡Por fin podía pasar un tiempo a solas! Un tiempo para respirar. La madre de todas las cosas. o de Kallistae. gélida de anhelo. RaEm concentró la mirada en su imagen reflejada en el espejo.. ¡Soportar todo esto la estaba volviendo loca! Meryatón entró casi inmediatamente después. por toda la ciudad. de su forma de responder. De haberlo escuchado. el maquillaje o para vestirla. La Calzada de los Nobles aparecía flanqueada por hogares destartalados. Nunca había anhelado a alguien tanto como anhelaba a Ajnatón. Mik'el. Los templos que antes habían estado brillantemente pintados y adornados con joyas aparecían ahora descoloridos. Necesitaba su cuerpo. estaba atestado y era ruidoso. glacialmente. tratando probablemente de ordenar sus pensamientos. te doy la bienvenida como mi hermana.. Avgay'el se volvió a mirar a la novia. en Aztlán? ¿Había sido tan ciega como invisible era ahora ante los demás? *** RaEmhetepet abofeteó a la muchacha y la despidió. con estos rebeldes —dijo finalmente. No es tan joven como antes. muchachos y chicas que me atendieron en los palacios de Tebas. ocultando la expresión de su rostro. En los campos de ejercicios 115 . —Del mismo modo que Hava gobernó el Edén y a Adama. era casi invisible. su mente. mi señor? ¿Hay algo que necesites? Colocó una diminuta mano sobre el nombro de RaEm. —¿Y qué. Mi diccionario me ofreció el nombre. Estaba harta. para que gobiernes. bueno. Habían desaparecido los vistosos estandartes que antes ondeaban en cada ventana. ¡Fíjate! Es todo tan vivo. ¿Había prestado alguna vez atención a los cientos de hombres. sin catorce doncellas. —Ahora me gustaría retirarme —fue todo lo que dijo. —Confieso que a mí me encanta estar aquí. si es así? La muchacha cruzó la habitación como si se deslizara. a la espera de lo que dijera. contemplando la ciudad de Waset. Se apoyó sobre la pared baja de ladrillos de barro.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Cómo se llama? ¿Cómo se llama? —preguntaron los niños con entusiasmo. —Ya sabéis su nombre —contestó Avgay'el con una sonrisa. Dejó de hablar e inclinó la cabeza con un elegante gesto. está cansada después de un día tan largo —dijo un viejo gibori—. La expresión del rostro de Dadua se endureció. Meryatón se deslizó hasta la ventana. seguida de cerca por Dadua.

—En efecto. Mostraba la situación de varios silos subterráneos de grano. cuánto te echo de menos. constituían la riqueza de Egipto. del faraón.. echando un vistazo a la pequeña y perfecta escritura del escriba. y mucho menos como individuos. Sin embargo. del hijo del sol. Smenjare permaneció quieto mientras el esclavo le ataba la hebilla de la vaina con la daga cubierta de joyas. A cambio de sus impuestos. RaEm besó a su esposa. —La casa de tu hermano —le recordó Meryatón. enumerando las numerosas cosas que le parecían deliciosas de Waset. pensó RaEm. Así que posiblemente regresaré tarde. se ajustó el pesado contrapeso y el collar que llevaba. Hatshepsut. como el grano para un país que pronto pasaría hambre. Meryatón sonrió entre las lágrimas y su voz sonó apenas algo más fuerte que un susurro. cuando regreses. eterna vida. Se le afeitó la cabeza. Eran como grano en un campo. especialmente en Waset. con los ojos marrones muy abiertos ante el rechazo—. recibían harina para hacer el pan. ¿Se habían preguntado acaso por qué no tenía necesidad de afeitarse la barba? El estómago emitió un gruñido. ¿Es que no vamos a ir? Tocó de nuevo a RaEm. del dios encarnado? No es que el pueblo le importara gran cosa. —La reina Tiye te solicita —anunció el chambelán. y RaEm no sabía cuántos habían sido o 116 . Salvo que no había grano. —Son asuntos de los que tengo que ocuparme. y como masa. detestaba al gobernante. salvo por la indumentaria. Que Atón bendiga tu día. El sacerdote anterior mantuvo registros inmaculados acerca de dónde se guardaban las cosas. Las masas mantenían sus pequeñas parcelas de verduras. en pago de la fidelidad a los dioses y a sus santuarios.. y nada de caras largas. y finalmente. Se detuvo un momento para observar el sello en el papiro. puesto que ése había sido el trabajo de los sacerdotes. sin nadie que los cultivara y sembrara. —Hay asuntos que reclaman mi atención. Aunque su vestidor atestiguaría haber visto el bulto que demostraba la masculinidad de Smenjare. pero no hizo caso. Meryatón estaba todavía en el balcón. podríamos. Dio gracias a los dioses porque se hubieran puesto de moda las camisas.. Pero que te acompañe un contingente de la guardia. Y el pueblo despreciaba a Ajnatón.. Meryatón no tenía ni la menor idea y RaEm deseaba mantener su secreto. las patas del trono sobre las que descansaba el peso de la casa real. Aunque RaEm amaba al hombre.Suzanne Frank Amanecer en Canaán para el otrora gran ejército de Hat habían crecido ahora las malas hierbas y eran pasto de los ratones de campo. Al tener que vivir tan cerca de ella se le hacía más difícil ocultar su ciclo mensual. RaEm observaba fríamente mientras le aplicaban el maquillaje: kohl para los ojos. RaEm lo rompió con la uña y lo desenrolló. Llévate al mercado a tu prima. eliminando el pelo crecido durante la noche. —Quizá esta noche. Meryatón apartó la mirada. En Waset necesitaba ofrecer el aspecto más musculoso y masculino posible. Su esposa agachó la cabeza y abandonó la estancia. nada más. tampoco pan. ¿intentarlo de nuevo? —Quizá —dijo RaEm mirando por encima de su cabeza—. —¿He sido demasiado charlatana? ¿No te gustó la cena que preparé? ¿Por qué. En reinados más activos. puesto que allí no estaban acostumbrados todavía a la falta de diferenciación entre hombres y mujeres. ni harina. ¿Dónde estaba el orgullo de Ajnatón? ¿Estaba enterado de lo que estas gentes decían de él.? Levantando los ojos hacia el techo. Gracias a los dioses. a una de ellas —ni siquiera se esforzó por recordar el nombre—. líneas duras que ocultaran las curvas de sus ojos almendrados. RaEm seguía sintiéndose preocupada. pensó. Estas gentes no respetan la casa de tu padre. Ahora vete. Un campo tras otro se habían dejado en barbecho. Dijiste que hoy saldríamos a pasear por el mercado. mi señor? —preguntó Meryatón de pie junto a ella. mi querida amiga. El dedo de RaEm siguió el dibujo de la línea del escriba. RaEm se levantó.. parpadeando furiosamente.. —¿Adónde vas. Luego. se puso las sandalias curvadas en el dedo gordo.

Asintió con un gesto. mientras avanzaba J chapoteando hacia él. —¡Alto! —gritó a los remeros. Nos vimos obligados a utilizar ladrillos de barro para contener la inundación. RaEm no tuvo necesidad de consultar el diagrama. Conozco a veinte hombres que podrían hacerlo.. —Ve a la reina Tiye y dile que su hijo Smenjare ha salido de la ciudad para ocuparse de un asunto urgente y que no regresará hasta el final de la semana. estaba reparando precisamente el muro cuando los dioses se lo llevaron. debería poder encontrarlo. El esclavo agachó la cabeza y RaEm lo despidió y llamó a otro con un gesto. Dejando atrás las sandalias. Entonces una noche. —¿Cuántos esclavos y días costaría eso? —le preguntó. Una chalupa pequeña. Sus pies se hundieron inmediatamente en el terreno pantanoso. Consultó de nuevo el mapa y miró después a su alrededor. —Llévame a los establos y ocúpate de que se me prepare una embarcación en el Nilo. —¿Qué necesitas para las reparaciones? —preguntó RaEm abriéndose paso con cuidado. Y ya nunca lo encontramos porque al caer derribó el muro seco de ladrillos de barro y las aguas brotaron con fuerza y se lo llevaron todo. quince días a lo sumo —contestó el hombre. sólo ladrillos de barro. RaEm avanzaba ahora con sumo cuidado. También se ahogaron algunos animales. —¿Es esto lo que buscas. mi señor.Suzanne Frank Amanecer en Canaán durante cuánto tiempo permanecieron. —Piedra. Estaba de píe junto a un poste de piedra. No tenemos piedra. Aii. —Sí. admiró su astucia. —¿Murió? —preguntó RaEm. la gente era muy poco atractiva cuando alcanzaba una edad avanzada.. —Se podría drenar el campo —sugirió el viejo campesino—. ¿por qué se ha abandonado este campo? —preguntó al desventurado campesino que habían encontrado unos pocos campos antes. a Ma'atenum. el muro de contención y el río. puesto que son mejores que nada. los sacerdotes siguieron esta forma de actuar y guardaron grano como reserva. Después de darle instrucciones se inclinó hacia el portador del palanquín. la princesa Meryatón. —Emitió un suspiro—. y probablemente serían más 117 . atenum —balbuceó el hombre. A pesar de todo. por que ya se lo sabía de memoria. —Veinte hombres trabajando aquí. —El muro de contención. deberían terminarlo en una semana. Al mirar a su alrededor. Llamó a un esclavo y le dio instrucciones. calvo. —La inundación ha sido pobre. mirándola con ojos entrecerrados—. pensó RaEm. Realmente. El viaje duró el doble de tiempo del que imaginaba. acudió el viejo Ma'a. sumergido en más de la mitad de su altura. Todavía no disponía de mucho poder. No quería encontrarse con los restos de Ma'atenum. desde el amanecer hasta el anochecer. procurando que el nombre fuese religiosamente aceptable—. justo en estos pastos. RaEm intentó imaginar cómo habían sido estos campos antes de convertirse en estanques infestados de mosquitos. Entonces podrías hacer cualquier cosa y abrirlo tanto como quisieras. —¿Hay alguna forma de abrir el silo sin que entre el agua? —preguntó al grupo de hombres. señor? —preguntó uno de los remeros. mi señor —contestó el hombre—. pues se decía que en lugares como éste vivían las serpientes. no la quiero grande. Y tú habrías recuperado tu campo a costa de que el faraón lo hiciera por ti. Parecía una pasa. sumergiéndose hasta la parte inferior de las pantorrillas. pero estaba aprendiendo a utilizar el poco que tenía. moreno y arrugado. Se rompió hace unas dos inundaciones y no hay nadie para arreglarlo. Apartó más enjambres de mosquitos y los remeros la ayudaron a desembarcar. En consecuencia. por esta misma época. aproximadamente hace un año. que se volvió a mirar al hombre. Le pido que se lo comunique ella misma a su esposa. RaEm chapoteó sobre lo que en otro tiempo había sido un campo cultivado. mi señor.

El hombre se cruzó el pecho con el brazo en demostración de respeto. ¿haii? Unos pocos pepinos. pan. RaEm ordenó a los remeros que la llevaran de regreso al Nilo.. —Como por ejemplo piedra. mi señor. —¿Más baratos que esclavos? El hombre enseñó los dientes. —Exactamente. y luego se ajustó el faldellín. RaEm cruzó los brazos. tampoco necesitarás las piedras. —A los esclavos hay que aumentarlos. ¿no sería mejor contratar a algunos hombres capaces de aumentarse por sí mismos para luego pagarles con algo que le sobre a Egipto? —¿Cómo por ejemplo? —preguntó RaEm. pez en salazón. —Al ver que lo que le falta al faraón. o no hay trato. deseosa de tomar un baño. lo que hizo que a RaEm le cayera más simpático. anciano. Al ver que lo que le falta es la comida. aplastando otro mosquito. una tela burda y sucia. que viva eternamente. El hombre se limpió la nariz con el dorso de la mano y luego habló lentamente. *** 118 . un antiguo gesto. Era la última esperanza: encontrar un silo gigantesco bajo la tierra. Siete días. Repentinamente cansada. eso es lo que hay que darles según el contrato. —Glorioso faraón que viva eternamente a la luz de Atón —le corrigió automáticamente RaEm. —Tendrás tu piedra. porque el hambre acabará con nosotros. —¡Siete días! ¿Crees que soy un dios de los paganos corno para recuperarle las tierras al agua en siete días? —Siete. sin poder contener la risa. Siete días. anciano. ¿tengo razón? —La tienes. —Si no puedes llegar hasta el grano. Ella echó la cabeza hacia atrás. cambiarse de ropa y disfrutar de un muchacho joven. los pocos que le quedaban.Suzanne Frank Amanecer en Canaán baratos que los esclavos. —Será mejor que para entonces ya esté terminado.. sí no quieres que utilice la piedra para enterrarte. Regresaré dentro de siete días. notando que el sudor le rodaba por las ronchas producidas por los mosquitos en brazos y piernas. lleno de grano para alimentar a un pueblo hambriento...

Nosotros somos los que controlamos cómo la recibirnos. —¿Qué es esta tierra? ¿Qué nos dio Shaday? —Chalev oo'd'vasb. hermano!». aunque la espera estaba sirviendo para que el bien educado hemisferio izquierdo de mi mente totalmente occidental se convenciera de que toda la mitología hebrea de la que había oído hablar era cierta. mientras le 119 . Cada semana. bailes e historias. También podía utilizarse como bendición. tenía que estar disfrutando en el fondo de su corazón. la cena del Yom Rishon se llenaba de risas. de rostro rubicundo. Mi diccionario me mostró una tarjeta de Borden y luego un panal leche y miel lo capté. Pero no sería justa si dijera que tenía fe sólo para que él se sintiera más satisfecho. Estaban acostumbrados a que se les distrajera de este modo. de pie en la oscuridad. —¡Nacbtm! —dijo N'tan—. pero la verdad es que siempre habíamos tenido niveles de convicción muy distintos. Se nos ha aleccionado para recordar. como hacen otros pueblos. La Biblia era cierta. no tenemos dioses diferentes para estaciones distintas Shaday nos dio tierras fértiles. —¡Tiene que hablaros de ovejas para que alguien como tú le comprenda. Aprendí así que el equivalente más cercano a la palabra sela era la exclamación que solía pronunciarse en la iglesia: «¡ Amén. Sé que le entristecía que yo no tuviera más fe o que ésta no fuera más intensa. Su fe era profunda y la mía algo menos. —Sela —asintió N'tan—. Dios era real. Miró por un momento a su público. más allá del lugar donde nos encontrábamos. agradecidos por el respiro. Cheftu pudiera estar escuchando. durante la cena. una sola voz a la que seguir. Allí fuera. La gente dejó de hablar entre sí y se reclinó. Para nosotros. bajo las estrellas diseminadas como granos de arena de una playa. ¿no es así? —¡Seis! —gritó la gente. Ya no me extrañaba cuando lo que escuchaba concordaba con lo que se me había enseñado sobre la Biblia. dijeron los sabios —repitió orgullosamente un gibori joven. arrojó una hogaza de pan al que así había interrumpido. No somos pelesri. ¿Eh? N'tan se tironeó un momento de la barba y centró la atención en otra parte. Mediante nuestra forma de comportarnos controlamos lo que produce la tierra y la frecuencia de las lluvias. los esclavos. —Vamos a tener a un solo pastor que nos guíe. ni mizris. Él sentía casi una respetuosa satisfacción por el hecho de estar allí. La fertilidad de la tierra pertenece a la tierra. nos preocuparías! —le gritó un gibori. El haShaday no forma parte del proceso de la naturaleza. No pertenece a la estación ni tiene nada que ver con el estado del tiempo o ninguna otra cosa que podamos tocar o ver. Era la cena del Yom Risbon. Nosotros. El tzadik siguió hablando. —Se retorció los mechones laterales. —Vamos a ser como ovejas —dijo N'tan y los presentes gimieron. con aspecto de hallarse sumido en sus propios pensamientos—. Somos una nación aparte. en el Israel de David. no vamos a adorar a otros dioses. Dov ben Hamah! Todos se echaron a reír. nos sentamos. Los hombres de las tribus habrían sido un público magnífico para formar grupos de espectadores en programas de televisión. mientras N'tan se ajustaba la túnica blanca. No es el terreno. con los sermones de N'tan. Confiaba en que en alguna parte. puesto que el día santo se extendía desde un anochecer hasta otro.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPÍTULO 7 Aquella noche. en avanzado estado de gestación. que se celebraba la noche después del sabbath. el tzadik N'tan se levantó cuando nosotros. Yo seguía a la espera de que alguien dejara caer el otro zapato. La esposa de N'tan. los de las tribus. —¡Si no fuera por tu encantadora esposa. razón por la que atamos con hilo rojo las ramas de los primeros frutos.

¿Estuviste anoche allí? —No. —¡Sela! —¡Recordar. Sólo que. los setenta eran conejos blancos y RaEm estaba ataviada con los ropajes de una reina: «¡Cortadle la cabeza!». como es tradición y necesario para el recuerdo. Regresé hasta la hilera de las esclavas. los gritos en la noche al cobrarse otra víctima. Allí vemos el lugar donde ¿«Moisés y los zekemim se sentaron con Yahvé y comieron para la b'ritb. serví distraídamente de mi jarra y derramé un poco sobre el suelo. seguidas por el potente viento que calmó y limpió las aguas. Recordar lo que Shaday hizo por nosotros al sacarnos de Egipto. sí. —¡¡Vino! —escuché una voz que sonaba como si hubiera estado llamando desde hacía rato. me indicó mi diccionario. Me sentía desconcertada. entusiasmadas. Mi cerebro y hasta mi útil diccionario. están invitados a caminar conmigo. Se volvió hacia la concurrencia y siguió hablando con voz vibrante. Oh. como una forma de reforzar su recuerdo. ver la montaña de nuestro Dios. sentados con Dios. Cuando regresé a nuestra torre vigía el sol ya asomaba por el horizonte y Cheftu salía por la puerta. volví a limpiar. desde que Segamos a esta tierra bajo la dirección de Y'shua y Ka'lib. —Recordar cómo nos proveyó en el desierto. parecía tener prisa— Cariño.Suzanne Frank Amanecer en Canaán observábamos. ¿Se trataba de eso? ¿Aparecía eso escrito en la Biblia? ¿Sabían ellos donde estaba aquel lugar de encuentro? —Para recordar la b'rith nuestros antepasados escalaban la montaña para sentarse y comer. N'tan acababa de decir que los jefes de las tribus. Hoy cosechamos en los campos más alejados. La mirada que recibí fue de disgusto. —Durante generaciones. una mezcla entre Alicia en el País de las Maravillas y lo que había oído sobre los zekenim.. recordar. los sacerdotes y los que gobernaban cada tribu. N'ttan sabía cómo acelerar la sangre en las venas. esta vez. Mis sueños fueron extraños. los profetas. —¿Seta! —Recordar cómo destruyó a los egipcias en el mar. La jarra estuvo a punto de caérseme al suelo. sentarse donde se sentaron sus antepasados y sus padres. los tzadikim y los kohanim habían regresado al monte de Dios en Media. despees de Sínavu'ot partiré en compañía de un grupo de kobanim para realizar esa peregrinado! !Quiénes deseen unirse a mí. ¿Era algo que todos ya sabían? Dadua cantó otro salmo y todos dijimos «Sela». Nos besamos. —Así pues. Luego. «los setenta». Sin embargo. 120 . ¡Venid a recordar! La imagen mental que tuve fue la de un picnic con Dios en una montaña. ¿qué ocurrió? —Observó el amanecer. nadie parecía conmocionado por aquel pronunciamiento. recordar! Aporrearan el suelo con los nudillos. —¡Sela! —Recordar cómo pasó por encima de nosotros como el ángel de la muerte. Dios tomaba el té. Oro y cuerpos flotando entre las aguas espumosas. cuéntamelo esta noche. en recuerdo de nuestros padres y Yahvé. Me apresaré hacia el lugar de donde sonaba. —Todas nuestras tradiciones se concentran en recordar. eso lo recordaba muy vivamente. dejando atrás las huellas de sus garras. pero no me importó. Evidentemente. me habían enseñado la Biblia equivocada. se habían sentado y partiendo en una comida de alianza con Dios. Me besó de nuevo y se marchó. donde todas estábamos a la espera de servir. Me estremecí al pensar en aquel rostro horrorosamente hermoso. Me había acostumbrado a saber qué podía esperar en cada momento. —¿Te has enterado? —pregunté soñolienta—. —¡Sela! —dijimos todos. tenían dificultades para comprender esto último.

Llevamos toda la semana preparándonos para el Shavu'ot y ahora él dice que quiere marcharse a la noche siguiente. Los mizri se sintieron celosos y nos esclavizaron. —¡Isba! ¿Te parece tan divertido lo que digo? —bramó Shana mirándome. entonando las siguientes palabras: —Mi padre fue un extranjero en la tierra de Mizra'im. —Está enfadada por lo que anunció N'tan anoche. en lugar de comérselo. —Yahvé nos trajo a esta tierra con chalev oo'd'vash. Tú y tú —añadió. —Abrió los ojos—. —Tú no perteneces a las tribus —me dijo—. Estupendo. por las estaciones. Con milagros y magia. —Suspiró—. Antes de manejar cualquier alimento. cada vendimiador. sin preocuparse por los festivales que nos aguardan. Yahvé liberó a mi pueblo de sus manos y nos trajo a la tierra. ¿no? Shana se volvió hacia nosotras. Luego me mostraron los dátiles. Tú y tú —señaló a dos muchachas jóvenes. se inclinó para explicarme. menos «o. ¡Ach! ¡Los hombres! Miré a las otras esclavas. Sonreí burlonamente al pensarlo. hombres y mujeres—. ¡Llegaría el Shavu'ot del año siguiente antes de que pudiera terminar con todo aquello! Tenía un pedernal por hoja y empecé a partir los dátiles y a pasarlos de una cesta a otra. suficientes para que comiera todo el mundo en el palacio. rica en leche y miel. Era una pelesti. todo el mundo tenía algo que hacer en el exterior. Se alejó. tuve que lavarme las manos y sujetarme el pelo. ¿ken? Cada campesino. Esos frutos hay que presentarlos como una ofrenda de agradecimiento a Shaday. —Mi diccionario no me indicó nada—. sin que importara lo demás. al ver el primer producto de esta estación. Aunque los tiempos habían cambiado. —Eligió a Sheva para que se uniera a un grupo que se dedicaría a atar los racimos de uvas—. Negué con un gesto de la cabeza. hombres de las tribus y niños. Kali'a. ¡Y ahora podéis iros! Tenemos mucho que hacer y hay que preparar la comida para los setenta. No puedes tocar los b'kurim. Y tú te quedarás en la cocina —terminó diciendo con su acostumbrada inquina hacia mí. *** —¡Ese idiota! —exclamó con toda la fuerza de sus pulmones. Ella se cubrió la cabeza con una bufanda y levantó los brazos. Así yo le llevo a Yahvé lo primero de lo que me ha dado. Me uní a la multitud de esclavos. Los b'kurim son los primeros frutos de la temporada. acompañados por una oración. Adivino por tu expresión que ni siquiera sabes lo que es. lanzando imprecaciones. señalando a dos muchachos jóvenes—. nos afligieron. Mimi y mi madre pudieron haber dicho exactamente lo mismo sobre los hombres de sus vidas: la gente era gente. De ese modo. recordamos. —¿Qué oración? —se atrevió a preguntar otra alma más valerosa que yo. La gente se afanaba a mi alrededor. pensando que si fuese católica esto debería de ser el purgatorio. —Bueno. Estamos hablando de millones de dátiles. Me miró furibunda. aunque en realidad no parecía tan enojada como era habitual en ella. Maravillosos olores llegaban hasta mí desde los fogones.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Me despertó la voz de Shana que me llamaba a gritos. ¡Una montaña de dátiles. Elige premeditadamente esas fechas. Me sentí como si estuviese incapacitada. donde se horneaban pastas y panes que luego se espolvoreaban con especias o se 121 . Negué con un violento movimiento de cabeza. Dios santo. un Everest de dátiles! A cada uno de ellos había que quitarle la semilla y rellenarlo con pasas o frutos secos. Tres veces al año nuestros hombres tienen que presentar los frutos ante el arca de la alianza. una de las tribus y otra pagana—. incluidos los treinta giborim y sus familias. ata la rama con un hilo rojo. no permitas que piense que me estaba riendo de ella. a la que veía en ocasiones. —Shana le hizo un gesto a una esclava y luego regresó junto a nosotras—. Allí creció hasta convertirse en una nación poderosa. los campos de haMelej necesitan b'kurim. quedaréis a cargo de cuidar las ovejas y los corderos. ataréis las ramas de los huertos.

No puedo pensar en quiénes son estas gentes o de qué las conozco. —¿Te has enterado de lo que dijo anoche N'tan acerca de los setenta y la cena con Dios? —Pues claro. Chloe —contestó. Es una forma no explícita de proclamar a los nuevos gobernantes de sus tribus. —Por lo que recuerdo de amigos que estaban casados y que trabajaban los dos. Dejé a un lado los huesos de mi comida. De hecho. apartando la mirada—. «¡Vaya! Algo así como la radiación». no pudo ver a Dios cara a cara. —Realmente. se produciría otra guerra contra Israel. —Por eso estás aquí —susurró maravillado—. —¿Es cosa de mi imaginación o estás triste? —Piensa en ello. Como esclavos que éramos no disponíamos de copas con filtros incorporados—. el viaje también está abierto a todas las demás tribus. —Ken —asentí—. Estabas discutiendo con un hombre de la historia. No hemos hablado de otra cosa en los campos. antes de que los dejaran a un lado. solo hay dos días a pie. demasiado cansada como para explicárselo. Según las sagradas escrituras que recuerdo esa historia de Moisés sentado frente a le bon Dieu es desconocida. Me limité a besarlo. —No me lo recuerdes porque fue terrible. Se reunirán en Shek'im y luego descenderán al valle y pasarán al otro lado del mar de Sal. S alguien supiera que es en Arabia Saudí. ya preparados. escupiendo las vainas. no la conozco. El cielo aparecía surcado por rayas color espliego. desde donde. —Creía que tocar el monte de Dios significaba morir —musitó Cheftu— Pero en cuanto a esa historia contada por N'tan. Allí tomarán un barco que les llevará a Midia. desconcertado. rosa y dorado. nuestras vidas no son muy diferentes —le dije. —Así es —asintió Cheftu—. Esa noche regresé a casa cojeando y observé que las viñas donde habían brotado las primeras uvas estaban adornadas con hilos. Extendió un mano hacia mí y ambos subimos a lo alto del muro. —¿Un año lleno de luz? —preguntó. —Cbaleu oo'd'vosh —susurré. pensé. según tengo entendido. algunos trozos de pollo y un amasijo de lentejas. tratando de parecer positiva.Suzanne Frank Amanecer en Canaán decoraban con frutas. Me sentía demasiado cansada como para hacer el amor. a veces parece como si nos separasen años luz —le dije mientras masticaba. sino únicamente su espalda y eso ya fue suficiente para que se quemara y su rostro era tan terrorífico que el pueblo. le rogó que se cubriera la cara. para terminar envueltos en hojas de palma seca. —¿Israel es un país de tu tiempo? —preguntó. Mi padre es un diplomático que trata de establecer la paz entre el Estado judío y los numerosos países árabes. ¡Saben donde está la montaña de Dios! En mis tiempos creíamos que era el Sinaí. —Sacudió la cabeza —. Te atreviste a insultar a todo un personaje de la Biblia. —No. Los fuertes dedos de 122 . ¿De qué traía esa historia que contaba N'tan? ¿La habías oído contar antes? Cheftu se levantó. —¿Hay setenta gobernantes en esta tribu? —pregunté. Saben a donde van. —Tomé un sorbo rápido de cerveza. —¿Trabajo de mujeres? —me preguntó él. Las familias compiten por conseguir que sus hijos queden incluidos. —¿Crees que es cierta? —pregunté. ¡Qué equivocados estamos! —Creo que en mis tiempos también pensamos que es el Sinaí—dije—. —¿Por qué? —Había estado en presencia de Dios y eso se reflejaba en su cara y les asustaba. Me quedé muy extrañado ante tu forma de hablar con Yoav. cherie. Tú sabes de estas cosas. Cheftu había preparado la cena para los dos. los b'kurin. sentándonos ante el sol poniente y contemplando la prosperidad de la tierra. una vez que regresó al campamento. se desperezó y miró hacia los viñedos donde empezaban a brotar las primeras hojas.

había caído la noche y las estrellas empezaban a relucir con destellos blancos. —Bueno. Ahora era como si me las hubieran perforado para ponerme pendientes.. Finalmente. Siempre creí que Dios escribió los mandamientos sobre la piedra con su propio dedo. Ni siquiera sentía ya las cadenas. —¿Cuándo irán? —Me imaginé a Charlton Heston descendiendo de la montaña. —¿Por qué? —pregunté. Creía que detestabas la idea de tener un hijo aquí. sin seguir. Su barba había pasado finalmente de la fase de papel de lija a la de pelo de caballo y ahora a la de una pelusilla blanda. —Estamos haciendo el amor sin ninguna protección.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Cheftu estaban entrelazados con los míos. medio dormida y medio despierta—. apretándome más contra él. Cheftu sonrió. como un israelita. en su papel de Moisés. Me extrañaba que pudiera ver el color aunque sabía que siempre había estado allí. verdes. —Tuvo que haber sido la segunda vez que Moisés escaló la montaña —dijo Cheftu murmurando las palabras junto a mi oreja. le hice la pregunta fatal. Apreté la mano de Cheftu y le sonreí. sino sólo una exageración. ¿nachon? Cheftu guardó silencio durante tanto tiempo que al principio creí que se había dormido. y me atrajo más hacia él. —concedí. Cheftu apoyó la mejilla contra la mía. —¿Es que una exageración no es una falsedad? —me preguntó. claro que estaban agujereadas con orificios de casi un centímetro que atravesaban el cartílago. Fruncí el ceño. Me tomó la boca. Tus conocimientos me asombran. casi dormidos.. —¿Crees que es una leyenda que se fue contando y transmitiendo o es un hecho? En este último caso. rosados y amarillos contra el cielo nocturno. No lo sabía. Las lágrimas se agolpaban en mis ojos ante la perfección del momento. Le empezaban a crecer los rizos por encima de las orejas y había adquirido la costumbre de envolverse con caireles los largos mechones de pelo alrededor de las orejas. Mis orejas se habían curado y me di cuenta de que. acariciándole el cuello con la nariz. cuando ya estábamos tendidos uno junto al otro como cucharas acopladas. —Mimi se sentiría orgullosa de oírte decir eso —le dije. Tu mente me deja atónita. —Quizá no fuera una falsedad. con los dedos extendidos sobre mi 123 . —¿Sólo mi mente? —preguntó enarcando una ceja. Me besó en la barbilla. solo y con los diez mandamientos—. —Esa historia de setenta hombres que escalaron la montaña para cenar con Dios parece demasiado extraordinaria como para ser falsa. pero ahora esos agujeros me parecían insignificantes. apartándome un poco para mirarlo—. ¿Sería así el resto de mi vida? ¿Había sido alguna vez tan feliz como ahora? —Lo recuerdas bastante bien para ser una isha que afirma no poseer ningún conocimiento sobre la Biblia. —Ach —exclamó—. produciendo una vibración que sentí a través de su pecho —. habíamos encontrado nuestro pequeño rincón en el cielo. mordiéndome el labio. —¿Tu grand-mére? —Oui. murmurando que quizá tuviera que recordarme que tenía algo más que ingenio. no había hecho sino empeorar toda la experiencia de la esclavitud por el hecho de sentirme tan asustada. —Tú lo estás haciendo —contestó finalmente. ¿Quizá cuando bajó con las palabras de Dios en su propia mano? —Te amo —le susurré. *** Más tarde. ¿cómo es que no habíamos oído hablar de él? —pregunté. probablemente. ¿Cómo puedo saberlo? Este pueblo ha mantenido vivas esas historias durante generaciones.

. pero lo cierto es que aquel «momento» me hacia sentir engañada. Por eso consulté a una curandera. por lo que no pude vérselos con claridad. yo sabía que no había forma de convencerlo de otra cosa—. En realidad.. *** A la mañana siguiente. También temía lo que pudiera suceder si tú no estabas en tu propio cuerpo. con mi esposo inclinado sobre mí. Deseo ver nuestras vidas entrelazadas de este modo. completamente asombrada. me sentí completamente despierta. Mala propaganda para la Coca-Cola. Quizá porque. no sabía por qué estaba llorando. —Tuve que controlar la decepción. No llores. Un temblor se inició en mi garganta al rodar sobre mí misma y mirar a Cheftu. con una orden doble para la jornada. Era casi como si las pieles de otras personas fueran leotardos que yo me ponía y que me encajaran perfectamente. De todos modos. qué? —pregunté. En el caso de que le bon Dieu nos los concediera. de repente. —Mi respuesta también es que sí. según ella. —Ahora su voz sonó dura. Sus ojos estaban oscuros. Inmediatamente. mis pensamientos se aceleraron: ¿había roto algo. —¿Qué crees que he dicho? —preguntó Cheftu abriendo los ojos. para asistir a la boda de mis padres.. Cuando se casó con su primer marido o cuando recibió la noticia de que éste había muerto y estuvo a punto de perder a su primer hijo a causa de ello. esta vez he tomado precauciones. para mí. pero al mismo tiempo me sentí aliviada—. nos liberaremos pronto. aunque tampoco eso significaba gran cosa. Supuse que los dátiles podrían esperar. percibiendo el balbuceo en mi voz. no quiero tener hijos que nazcan esclavos. La luz de las estrellas le daba en la cara. Claro que a Mimi le encantaba la Coca-Cola. chérie. 124 . al sostenerme.. al levantarme para ir a trabajar. el padrastro de mi padre o al oír a mi padre pronunciar su primera frase en árabe y se dio cuenta de que a partir de entonces ya no se quedaría en casa. todo el mundo corría según el programa de Shana. un definitivo momento Coca-Cola. —¿Estás diciendo. su cuerpo que fluía con el mío. Sus besos fueron dulces. Al conocer al amor de su vida. que no hubo necesidad de que nadie le dijera quién era su nieta. una sensación que guardaría conmigo para siempre. —Sea lo que fuere. La primera vez que voló en avión a alguna parte. Pero es un sí pospuesto. De algún modo. Se destacaron nítidamente las líneas de su cuerpo. pidiéndole que me diera algo para impedir dejarte embarazada sin dejar de hacerte el amor. Fragmentos de tiempo que.Suzanne Frank Amanecer en Canaán vientre. con unos ojos verdes tan grandes. que había nacido para ser un nómada. Su pelo era oscuro contra el blanco del jergón. pero no mientras estas cadenas me sigan sujetando. Todos esos fueron momentos Coca-Cola. mi respuesta es sí. —Apretó mi rostro contra su hombro—. Pero sentí su deseo. Sheva y yo ya casi habíamos terminado con la harina cuando Shana se me acercó. al arrojar gavillas de cebada. Me dio una hierba para disminuir la potencia de mi semilla. Abrí los ojos de golpe. me encontré tumbada sobre la espalda. Mientras estuve en la universidad. —¿Que has. siempre recordaría tomando agradablemente una CocaCola. dibujando las sombras de sus pestañas sobre las mejillas. En ningún momento se me había ocurrido pensar que tal vez no estuviese en tu propio cuerpo. Yo volví a la piedra de moler. lo que creo que estás diciendo? —pregunté. que resultó ser a Grecia. Mimi siempre solía decir que en la vida había momentos Coca-Cola. los endurecidos músculos al blandir una guadaña. nos sentábamos por las tardes en la terraza cubierta y ella me hablaba de sus momentos Coca-Cola. por mucho tiempo que una viviera. La primera vez que me vio a mí. Luego. —Temía tener un bebé en medio de los desastres que hemos experimentado —dijo—. cariño. estuviera donde estuviese me sentía como en mi cuerpo. Escudriñé su rostro y tuve la sensación de que mi vida doblaba una esquina. ofendido a alguien? No se me ocurrió nada. —Sería una estupidez amarte de un modo tan frecuente si esos fueran mis deseos.

tan pulcro y aseado como yo. Cheftu estaba efectivamente en el pasillo. —Para mí ya han quedado atrás los tiempos de lucir joyas como éstas —me dijo con una sonrisa. pero mi pelo estaba horrible. Luego. —Son muy hermosos —dije. Me había bañado el día anterior y me había fregado con la esponja esa misma mañana. Shana se nos acercó con una expresión decidida. Lo mismo que han quedado atrás para mí. señalándome—. probándomelos enseguida. Las joyas pelesti eran hermosas. devolviéndole las joyas—. hasta me empolvaron los hombros. mirándome. Sintiéndome un poco como Cenicienta (¿se había sentido tan aturdida como yo?). y ésta me arregló el pelo y me ató una cinta azul en la frente para mantener el peinado en su lugar. pero se les había aplicado algún tipo de acabado que hacía que el oro brillara. pero no me dejó hablar—. Los pendientes eran pesados. Ven conmigo. es tuya —le animé. Tu esposo te espera a la salida. del color de la tinta negra.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Tú! —exclamó. contra la piel. sosteniendo los pendientes y el collar ante Shana. Tal como estás ahora no harías sino ofenderlo y darías una muy pobre impresión de mí. ¿Qué ocurría? No me atreví a preguntarlo. el rey. —Ken —asintió. —Bueno. ¿No es encantadora? ¡Una visión! ¿La veis? Así de bien se ocupa Shana de cuidar del palacio y sus esclavas. entregándome las joyas de oro que llevaba cuando llegué. No te preocupes por averiguar dónde está. Vas a presentarte delante de haMelej. Ella suspiró al ordenarme que la siguiera. el pelo le llegaba casi hasta los hombros y se había recortado la barba. ¿Por qué hacían todo eso? ¡Si yo era una esclava! —¿Te gustaría tenerlos? —pregunté un momento más tarde. verde y dorado. Una vez dentro. de mala gana. —B'seder—le dije. no te quedes ahí. —Todah —dije—. pero pertenecen a otra vida. Era encantador. Los aladares. ¡Tú! —Se volvió hacia las otras. Aquello no era el atuendo de una esclava. lavaron. Yo mantenía los eslabones por debajo de la ropa. Me entregó un par de pendientes de aro. Procuré arreglarme el borde del vestido. Shana señaló a una de las mujeres. atónita. Me desnudaron. a modo de protección. Ahora. ¡Se ruborizó! Las líneas de su rostro se levantaron al tocar con reverencia el collar. —Nunca había visto una joya tan delicada —dijo con suavidad. de un verde oscuro con una cinta azul. El también parecía desconcertado ante esta petición y tratamiento inusual. tómala. con arabescos intrincadamente trabajados y ondulaciones que se repetían a lo largo de las cuatro vueltas del collar. sumergieron en agua. Me miró durante un momento y luego volvió a ser la misma Shana de siempre. —Antes tendrás que bañarte —me dijo. Shana me entregó otro vestido. —Éstos quizá sean mejor para la vida que vas a llevar ahora —dijo con la mano extendida. Y ahora vete —me dijo—. Su mirada se posó sobre el orificio de mi oreja y la cadena que trazaba un bucle de una oreja a otra. —¡Tú! —oí exclamar antes de que hubiéramos podido dar tres pasos. —¿Qué significa esto? —le pregunté mientras caminábamos cogidos de la mano. —Entonces. Entramos en el palacio y nos dirigimos a las habitaciones de las mujeres. —¿El rey? —repetí. mirándome furibunda—. El fajín hacía juego. con diminutas franjas de azul. le caían sobre las orejas. —Abrí la boca para preguntar dónde estaba eso. crucé rápidamente el gineceo. Me di la vuelta automáticamente. —Desnúdate —me ordenó—. secaron y me peinaron y trenzaron el pelo. Shana pidió a gritos agua y ropas. Sheva. Llevaba un faldellín ligeramente recogido y con brillantes colores. La seta asintió con un gesto lento y Shana tiró de mí. A la cámara de audiencias. de hecho. —Esto es tuyo —me dijo. aunque con menos virulencia de lo habitual—. ocúpate de su trabajo. Extendió una mano hacia mí. Eran más voluminosos que las joyas que tenía. No desentonaban con la cadena de 125 .

—Pregúntale entonces si ha escuchado alguna vez rumores que hablan de la existencia de oro en el desierto. Ni siquiera sé si deseo practicar la medicina otra vez. por razones de respeto. como egipcio. ¡Y ahora vete o llegarás tarde! Aturdidos. Traduje. —¡Un apiru! —se mofó N'tan. En penumbra.Suzanne Frank Amanecer en Canaán esclava que iba desde el orificio practicado en el centro del cartílago. no ha oído hablar de nada de eso —les dije. Cheftu miró por encima de su hombro al empujar las puertas de madera sobre sus goznes de cuero. —No. un antiguo señor de Egipto o escriba. con una sacudida de la cabeza y una expresión repentinamente remota—. No comprendí por qué no querría que lo supieran. pues «apiru» era el término utilizado por los 126 . una joven renovaba las cuerdas de su kinor. Normalmente nos manteníamos en los pasillos del fondo. parecía más una estancia de la Bastilla. hasta la otra oreja. nunca había oído contar aquellas historias. ken —contesté y luego dirigí una mirada a Cheftu. ¿Creían acaso que Cheftu no sabía hablar su idioma? ¿Quería Cheftu que les hiciera saber que lo comprendía? Me dirigió un movimiento negativo apenas perceptible. En un rincón. —¿Tu esclavo es egipcio. nunca habíamos visto estas partes del palacio. manejando la lanzadera y la carda con silenciosa eficacia. ante un tablero de juego. —No tengo ni idea. La estancia era bastante pequeña para ser una cámara de audiencia. ¿Era ésta la cámara privada del rey de Israel? Eso hacía que el resto de Mamre pareciese casi cosmopolita. No obstante.. Cheftu y yo intercambiamos sendas miradas. —Muchísimo —contestó. —¿Qué desierto? Ellos intercambiaron sendas miradas después de que yo tradujera su respuesta. la puerta se abrió completamente. ¿nachon? Eso era cierto. —El desierto de Midia. Él me contestó en un egipcio fluido. vacilante. —Ah. —¿Por qué iba a ser tan extraño? Tienes mucho talento y me sorprende que no te lo pidieran antes. que unían la casa de una estancia a otra. nunca se me había encargado esa tarea. Antes de que yo pudiera añadir nada ante una declaración tan extraordinaria. —¿A qué viene todo esto? —pregunté. Llevar los orinales por los pasillos delanteros no resulta muy refinado. de modo que se había enterado de la historia por ese medio. Nadie sabía que Cheftu era médico. —¿Has disfrutado trabajando en los campos? —le pregunté. sumido en profundos pensamientos. con el techo bajo y pequeña.. Nos detuvimos ante las puertas de la cámara de audiencias y buscamos al chambelán. cuando llegué aquí en compañía tuya ya era un esclavo. cubierto con una túnica blanca. haciendo esfuerzos por no parecer tan desconcertada. así que Cheftu asomó la cabeza. Cheftu era mi esclavo o algo así. En otro rincón Avgay'el tejía. Como esclavos. Gracias a Dios. —Shana se ocupa de los suyos —dijo ella con expresión radiante—. Desde el otro lado escuchamos a alguien que nos invitaba a entrar. había sido esclavo de un apiru. Me miraron hasta que recordé que.. Dadua estaba sentado frente a Yoav. Es extraño que quieran verme a mí. —Cariño. —¿Conoce la leyenda de cómo huyeron las tribus de su tierra? ¿Estaban hablando del Éxodo? ¿Habrían transmitido los egipcios una historia relativa a su propia derrota? ¡Difícilmente! Traduje y Cheftu respondió que él. —Se volvió a mirarme—. Fui yo quien les rogué que te buscaran también a ti. fuera de la vista. ¿Mi esclavo? Yo era la esclava. N'tan se paseaba despacio. No apareció nadie. por la parte trasera de mi oreja. recorrimos los pasillos. isha? —me preguntó Yoav sin ningún preámbulo. pero le traduje la pregunta con exactitud. técnicamente.

Cheftu mantenía una expresión inescrutable pero. observé que aunque llevaba las ropas e incluso el cabello de los hombres de las tribus. seguía pareciendo extranjero. En el juego del tablero. los descendientes de cada hombre de las tribus. a mi pueblo? —preguntó Cheftu para dejar las cosas claras. Dadua escudriñaba la expresión de Cheftu. —Estaban dispuestos a pagarnos cualquier cosa con tal de que nos marcháramos —dijo Yoav—. pero se quedaron aquí mientras que Yacov y su tribu fueron a Egipto y se convirtieron en esclavos. Finalmente. Midia. Repetí la pregunta y Cheftu vaciló. —¿Después de que vuestro Dios hubiera causado tanta aflicción. Yoav —ordenó. Ninguno de los dos sabia cómo manejar la situación. de actitudes razonables. Yoav sonrió de nuevo mostrando una dentadura deslumbrante en medio de su oscura barba. Tal como sospechaba. Se ahogaron allí. Era realmente egipcio. vosotros sois apirus. — Tenéis un Dios poderoso —dijo Cheftu con amabilidad. al margen de que hubiese nacido como francés o de las vestiduras que se pusiera. Se apartó tras lanzar una exclamación de triunfo. acudimos a nuestros vecinos. no la de Yoav. traduciendo su respuesta. Sinaí. ¿A quién se parecía? —Cargados con ese oro. en señal de comprensión de las palabras de Yoav. Había sido horrible y me sentí aterrorizada. Yoav miró directamente a Cheftu y empezó a contarle la historia. Lo recordaba muy bien. cuando estuvieron en su morada. Era un buen actor. saso del universo. —Cuéntale la historia. Yo misma había estado presente. 127 . que habían llegado a Egipto como esclavos y pobres. ¿aii? Nuestro Dios castigaba a los dioses de los egipcios. N'tan nos observaba a todos. Este no era un dios sereno. Cheftu asintió una sola vez. Me había enamorado por tanto de un egipcio antiguo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán egipcios para referirse a los israelitas. —Para los egipcios.. no se les considera ciudadanos —dijo N'tan—. Es un término despectivo para designar a quienes no formaron parte de la alianza que establecieron nuestros antepasados con nuestro Dios de la montaña. ¿De modo que eran como ciudadanos de segunda porque habían tenido el buen sentido de evitar la esclavitud? —¿Sabe tu esclavo cómo cruzar el Sinaí? —preguntó Yoav. plagas y pestes que afectaron a tu pueblo. comandante en jefe y señor supremo. De algún modo. mí pueblo fue esclavo del tuyo. que eran egipcios. Empezaba a quedar clara la dirección que seguían. —Un poco —dije. nadie hubiera podido creer que él también adoraba a ese mismo Dios o que había visto con sus propios ojos lo que para estas gentes no era más que una leyenda. sino que en Dios. Yoav me miró directamente. tu faraón Tutmosis consintió en que mi pueblo se marchara. Qué extraña la forma que tiene el río de retroceder sobre sí mismo. viajamos cruzando el Sinaí y cuando nuestro Dios nos abrió el mar Rojo.. por primera vez. Dadua triunfó sobre Yaav. —Los apiru son una rama lejana —dijo—. Pero lo hizo después de muchas aflicciones. en egipcio. Me humedecí los labios y hablé. ¿Estaban hablando de Dios en el monte Sinaí? —En realidad. —Hace varias generaciones. me asustaba. Compartimos a Abraham como antepasado común y están circuncidados. Aún notaba náuseas e inseguridad sólo de pensarlo. —Sonrió desagradablemente —. lo cruzamos por terreno seco. Así pues. —Debido al gran caos y dolor causados por nuestra partida. Se escuchó por un momento el susurro y el ligero golpeteo que producía Avgay'el en el telar. como un liquen aferrado a la orilla. —El caso es que el faraón cambió de opinión —siguió diciendo Yoav— y envió sus carros y caballos en nuestra persecución. y les pedimos su oro. abandonaron el país cuatrocientos años más tarde. libres y ricos.

haMoisés. Horeb. N'tan suspiró y se hizo cargo de la continuación de la historia. No actúes como tal. »Aarón se sintió incómodo y trató de quitárselos de encima pidiéndoles todo su oro. Le pidieron que les hiciera una estatua. su suegro criaba ovejas. ¿Comprendes tú nuestra lengua? —preguntó.. —El resto de la historia importa poco. me regañé a mí misma. interrumpiendo a Dadua—. pusieron la mayor parte en un depósito comunal. —Por eso Mitán se va al desierto —dijo Dadua—. Yoav tomó un sorbo de su copa y luego procedió a contar el resto de la historia. Allí. Fue una jugada estratégica. Cuando se trajo el oro de Egipto. Yoav relevó a N'tan en la narración. los zekenim. no tendría que hacer la estatua que le pedían. prepararon cerveza al estilo egipcio. »Aarón estaba convencido de que los hombres de las tribus no se desprenderían de sus pendientes y brazaletes y que. Es evidente que tú no siempre has sido esclavo.. Yoav pidió vino. ni en el posterior castigo o en la construcción del arca de la alianza. Lo esencial es que buena parte de ese oro no se utilizó. sacar de allí al pueblo y traerlo de regreso. todos guardaban silencio. como pendientes o brazaletes. Cuando regrese. Se levó consigo a los setenta ancianos de las tribus. así que condujo a las tribus durante el cruce del desierto. o acadio o hebreo. calmándome. sobre las estatuas que desenterraremos. donde haMoisés había recibido antes comunicación de Shaday. mirando fijamente a Cheftu—. para aprender así a no tener miedo. dejando atrás a su hermano Aarón y a su hermana Miriam. había vivido antes. pero ellos empezaron a construir un altar y luego encendieron una hoguera para fundir el oro. Pero las imágenes de oro. —Acudieron a Aarón —continuó Dadua. que se mantuvo protegido en una tienda sellada. los jefes desaparecieron de pronto y permanecieron ausentes durante días y luego semanas. De un dios egipcio. Algunos orfebres habían aprendido bien su oficio en Egipto. acamparon al pie de una montaña. nuestro símbolo y sus complementos. nadie más habla egipcio y comprende también nuestro idioma. también sabes cosas sobre los dioses de oro. Pero necesitamos el oro —dijo el rey. cajas y todo lo demás se cargó en un carro. dispuesta a servirlo. La gente se asustó. —Cheftu permaneció inmóvil—. se vistieron como habían visto vestirse a los egipcios durante generaciones y procedieron a fabricar una imagen de un dios. Ante una estatua podían rezar. ¿Acaso esto era también una prueba? ¿Esperaban que Cheftu conociera también ese idioma? ¿Lo conocía? —La gente estaba asustada. por lo tanto. En la sala. me han dicho que sabes leer y escribir. Allí. traerá el arca de la alianza a la ciudad y reclamará Jebús para instalarla allí. Sería mucho mejor contar entre nosotros con un egipcio que pueda hablar con ellos. Había vivido en ciudades y ahora se encontraba en el desierto. las lámparas. Entonces intentó ganar tiempo. en arameo. tenemos que ser precavidos. Le trajeron su oro. 128 . para que no quedaran al descubierto los errores de los hombres de las tribus. no había nada más q«e arena y alguna que otra palmera. Además. interrumpiendo a N'tan—. —La mirada de Dadua era calculadora—. a disponer de agua siempre que quisieran. —HaMoisés acudió a reunirse con Dios. —Ken —asintió Cheftu. Estaban acostumbrados a las frondosidades de las orillas del Nilo. Los individuos sólo conservaron pequeños objetos fáciles de transportar y llevar. ¿Se llevó a los setenta en el primer viaje? La expresión de Yoav parecía preocupada y no nos miró a los ojos. en cambio. a que no les faltara el alimento. Luego. Aunque al faraón no parece importarle mucho lo que ocurra fuera de su valle. —La arrogancia de Yoav se desvaneció—. El general habló de nuevo en egipcio. algo que pudieran ver. Llevó allí a todo el pueblo pues ésa era su tarea: ir a Egipto. En fin. Entonces ¿por qué me molesté en traducir? ¡Me habían puesto a prueba! ¿O habían puesto a prueba a Cheftu? —Entre nosotros y el desierto hay numerosos puestos avanzados egipcios. o el idioma que fuese. instintivamente me sobresalté. Como egipcio.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Mi pueblo bailó de alegría en la orilla opuesta y luego se internó en el desierto donde el jefe. pero Cheftu me puso una mano en el brazo. pedir por la segundad de haMoisés y los zeksnim. »Así pues. Yo no estaba allí como esclava. ni en la construcción del ídolo. repentinamente vacilante. —Se equivocó —dijo N'tan. No puedo desprenderme de Yoav.

—En seis meses. Cuando lo hagas. —Eres un esclavo. —Negociaré hasta que él me ofrezca seis meses. la seducción real. —Ha-adoni me honra —dijo Cheftu con una inclinación de cabeza—. en el aniversario de tu partida. —Sólo si también se libera a mi esposa —dijo. De este modo podemos abrimos paso en la vida. Cheftu efectuó los cálculos y luego me miró. y regresaréis a tiempo para la vendimia. estar a salvo y ser felices. Los ojos negros de Dadua relampaguearon. Esto no podía estar sucediendo. Sus hijos ya no tendrían que ser esclavos. Dadua miró furibundo a Yoav. escritura cuneiforme y el idioma de los pueblos del mar —dijo Cheftu. Conocía a Cheftu y sabía que ésa era la zanahoria definitiva. sus orejas se habrían puesto tiesas y habría empezado a mover la cola. serás un hombre libre. El viaje durará algunos meses. —Jeroglíficos. Su mirada quedó fija en mi rostro durante unos segundos luego se volvió hacia Dadua. sólo tenía que hacer lo que había deseado desde el momento en que oyó hablar del proyecto: viajar a la montaña de Dios. mostrando los dientes blancos por entre la barba rojiza. —Miró a los presentes—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Quién se lo había dicho?. ella también será liberada. Cheftu recuperaría su libertad y. Lo único que deseo es que seas feliz y libre. —¿Por qué hemos desperdiciado a este hombre haciéndolo trabajar en los campos? — preguntó—. ésa fue su única señal de irritación. tratando de parecer razonable. —Porque ninguno de los dos ha encontrado el portal.Confía en mí. Y era igual de hermoso. para conseguirla. Controlaría su propia vida. —En la fiesta del pan sin levadura del año próximo. Pero en lugar de eso te invito a ir con él. aunque me atraganté al pronunciar estas palabras—. pero por el momento me siento satisfecho trabajando en los campos y regresando a casa junto a mi esposa. de haber sido un perro. —Haz lo que te parezca mejor—le dije. educar a nuestros hijos en la religión del Dios único. —¿Qué dices? —me preguntó en inglés. Un hombre libre. —Ve a Midia y regresa. no. como me sucedía a mí? ¿Cómo sabía todos aquellos idiomas? Cheftu seguía tan inexpresivo como una pintura funeraria. Imaginé que no estaba muy acostumbrado a escuchar un no por respuesta. Chloe. Alcanzaría posición en la comunidad. Si fuéramos libres. —Como quieras. Las palabras de Dadua penetraron en mi cabeza: ¿Cheftu se marcharía? ¿Durante cuántos meses? ¿Se me permitiría acompañarle? ¿Tendríamos que separarnos de nuevo? Noté que los ojos se me llenaban de lágrimas. pero sabía que era mi obligación. Dadua me miró y luego a Cheftu. podríamos vivir aquí. Te amo. —Ve. —¿Por qué aceptas esta oferta? —le pregunté. sobre todo después de la conversación que mantuvimos la noche anterior. Yo pasé diecisiete años en Egipto. Miré a Cheftu por el rabillo del ojo. Dios mío. te lo ruego. ¡Me habría venido bien tener un escriba! El dialecto en el que habló era diferente al que utilizaba normalmente. No cuando habíamos tenido que soportar la esclavitud para conseguirlo. Oh. 129 . Cheftu se puso rígido. no cuando habíamos pasado por tantas cosas para estar juntos. regresa como hombre libre y luego. así que te podría ordenar sin más que acompañes a N'tan —siguió diciendo Dadua—. pero ¿confías en mí? —Totalmente. Habló secamente. me pregunté. al cabo de otro año. —Ach. ¿Lo había entendido él también? ¿Disponía también de un diccionario mental. aunque yo también lo entendía. Me mortificaba tener que decirlo.

¿El oro judío estaba en el país de los árabes? «Eso ya lo sabías». Leí el mensaje y repliqué: «Pero no lo sabía como lo sé ahora». lávate la cara y vete a la cocina. aunque fuese por buenas razones. —No es cólera lo que siente —protesté. —Intenté sonreír. aunque observé que no era una pregunta. los esclavos de la cocina vendrán y se los irán llevando. —Ahora hazlo tú. —Haz lo mismo unas cuarenta veces —dijo Shana—. —¿Por qué? —pregunté retrocediendo. ofrecieron una silla a Cheftu y me despidieron a mi. lo —dije. le explicaba la oferta de Dadua y la aceptación de Cheftu—. empujándome hacia las esclavas que esperaban y que me ayudaron a cambiarme de nuevo de atuendo. Si los dejas aquí. para sus dioses o para su rey: —Me dio unas palmaditas de consuelo en el hombro—.. rectangular.. ¿Dónde estaba Midia? Los apiru que huían habían cruzado por el estrecho del golfo de Aqaba.. Shana dijo que había llegado el momento de que aprendiera a hacer pan. Pobre isba. con un reborde en forma de U—. Sólo me lo enseñó una vez y luego me hizo agacharme para mostrarme cómo debía amasar. Luego. —Ach. Cuando lo único que nosotras deseamos es que se queden en casa. que rían con nosotras. —Amasar es la forma que tiene Shekina de aliviar nuestra cólera —me dijo. No sabes amasar—me dijo.. lo mezclarás con agua y una pizca del pan de ayer para hacer el pan del día. reanudando su lección—. Por un momento no fuimos esclava y ama sino simplemente dos mujeres. Esto es lo que significa ser una mujer de las tribus. Así son las cosas. No obstante. Siempre andan a la búsqueda de gloria para sí mismos. vete ahora —me dijo. Pero aun así. Ahora te toca a ti. se extiende hasta dejarla plana y luego se vuelve a enrollar. —dijo.. los dátiles habían sido relegados al olvido. Se marcha. mientras yo me echaba a llorar y. de sus hermanos y finalmente de su esposo. Cruzamos hasta el lado opuesto del patio.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Hágase tu voluntad —le dijo—. —Después de eso tienes que esperar durante. *** Se marcha. tomarás la masa y la amasarás. Quítate esas ropas. Luego. que acunen a nuestros hijos pequeños. dirigiéndose hacia. pero no era el momento para empezar a amasar una pizza antigua. Después de tornar la sopa con miel. —Eso sí que sabía hacerlo—. Era plano. formas discos redondeados. No demasiado pronto. Se golpea la masa. Se marcha. Inmediatamente. entre lágrimas. mientras recorría los pasillos. Luego lo cubrirás mientras vas a traer el agua para el día.. —¿Al pozo? —¿De qué otro sitio se puede sacar agua? No lo sabía. quizá? ¿De un 7-Eleven? Me sentía desconcertada. que resonaba tras cada uno de mis pasos. sin que fuese necesario. ¡Y luego vuelve a tus dátiles! 130 . Mira —me señaló otro artilugio de piedra. Iré. digamos la duración de una guardia —siguió diciendo Shana. ¿Arabia Saudí? Una estúpida risa burbujeaba en mi interior.. Dile a esa bruja que yo he ordenado que te dé algo de sopa de pepino con miel. Anda. pensé en una cantinela monótona. de regreso a los aposentos de las mujeres. aprendí a ejercitar mi tríceps para el resto de la eternidad. donde estaba la piedra de moler—. Me las arreglé para hacerlo. —Piensan siempre cosas tan estúpidas. pero terminé por echarme a llorar ante su amabilidad—. —Asentí con un gesto—. Eso era lo único que pensaba al entrar en la sala principal de las mujeres. —Porque cada mujer de las tribus se ha tenido que despedir alguna vez de su padre. Shana me echó un vistazo y me abrazó. Cheftu prefería alejarse de mí. garabateó el diccionario en mi pizarra mental.. Una vez que Sheva haya terminado con el grano. —Todavía no —dijo sombríamente. ¿de un grifo.

que gritaba con toda la fuerza de sus pulmones. tiene la sangre mezclada de un campesino yudi —se echó a reír al decirlo — y de una esclava apiru. una mujer rechazada? —Dadua no me rechazó —siseó Mik'el sin dejar de gritar—. expresaba que ese hombre no sólo orinaba. escuchando a las mujeres que chismorreaban a mi alrededor. Alguien cuyas prioridades se habían trastocado. qué estúpida! —susurró una de las esclavas de la cocina. Aunque él vivía en una casa destartalada y estaba al frente de una banda de rufianes religiosos. aunque yo también pude escucharlo más cerca. Todas nos quedamos boquiabiertas. ¡Qué embarazoso debía de ser para las princesas y qué humillante para Dadua! —La realeza nunca se pierde —dijo Mik'el. Nos despertamos en silencio y seguimos sin tocarnos. ¿Qué podía decir? Su razonamiento era bueno. Eres la demostración de que lo profundo pertenece a lo profundo y lo superficial a lo superficial. Después de cambiar el pedernal por una cuchara pequeña. sin tocarnos. —Tú sí que comprendes bien lo que es arrebatar algo —replicó Avgay'el con voz aguda por la repugnancia—. —Es un plebeyo. Se interrumpió incluso el balbuceo constante de los niños que jugaban. La traducción. Mik'el se echó a reír de nuevo—. Aquella idea me pareció una grosería y ahora lo que hacía me producía el mismo asco. no ha sido elegido: lo ha arrebatado. —¡Fuiste princesa hasta que tu padre se meó en su derecho a ser rey! Las voces eran apenas reconocibles: Avgay'el y Mik'el.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Llevaba ya preparadas unas seis hogazas cuando me pregunté quién sería Shekina. En alguna parte del palacio. ¡Rey! Era un hombre con autoridad suficiente para ordenar: «Que le corten la cabeza». Permanecimos tumbados en silencio. Miré a mi alrededor: todas escuchábamos ávidamente. No lo ocupa por derecho. ¡No sabe ni cambiar su propia paja! Parpadeé porque aquella era una dura invectiva: las mujeres de las tribus se sentaban sobre 131 . En la cocina. Yo era la única que estaba neurótica. cuyo tono era comparable a la escarcha en las ventanas—. no dejaba de ser rey. la que alivia nuestra cólera. era racional. Todo el edificio pareció temblar con el portazo. los trasladaba de un montón a otro. ella no le importaba mucho. en mi cabeza. —¿Y ahora te atreves a llamar superficial a Dadua? Supongo que Mik'el se podía permitir decir algo así. una puerta se cerró de golpe. Era una mujer iracunda. y luego guardarlos en jarras. El sonido llegó hasta donde estábamos a través de las ventanas. Él se marchó hacia los campos y yo regresé a mi interminable montaña de dátiles. Sólo su fuerza muscular le ha permitido acceder al trono. me senté en cuclillas y empecé a rellenar. Yo tampoco. sino que consideraba la orina como un bien precioso. a una princesa de nuestro pueblo? —gritó otra iracunda voz de mujer. Casi pude ver su encogimiento de hombros. —¡Ach. Hice un esfuerzo por alejar a Kafka de mi cabeza y me dediqué a rellenarlos con pistachos y pasas. —Comprendí que aquellas palabras constituían un grave insulto. Y era la única que manipulaba los dátiles. Cuando vivíamos en Arabia Saudí una amiga mía juraba que los dátiles eran cucarachas sin patas. No cabe esperar que una persona de tu posición comprenda estas cosas. puesto que todos sabíamos que a Dadua. ¡Sabía que yo era demasiado exquisita para vivir en una cueva! —Eso es cierto —comentó otra de las esclavas—. ¿No arrebataste al primer estúpido babeante que estuvo dispuesto a aceptarte. —¿Atreverme? ¿Me dices algo así a mí. Uno a uno. todas nos quedamos petrificadas. a ti. Lo único que tenía que hacer ahora era añadir especias y el relleno adecuado. —¿Cómo te atreves? —oímos gritar. *** Cheftu no dijo nada por la noche.

un tema tabú. 132 . —¿Me lo dices con un doble sentido? —pregunté. —No te olvides de las almendras —me recordó. El escenario era todo un modelo de decoro cuando Shana apareció por allí un poco más tarde. cuando otra mujer me tocó en el hombro. Nos limitamos a continuar con nuestras tareas. Te debo una. pero acabaré con los que quedan. no se acostaba con ella. Conmigo nunca le fallan las energías. Tenía los brazos doloridos porque no había hecho otra cosa que rellenar dátiles y la parte posterior de mis muslos estaba inflamada a causa de la incómoda posición que adopté durante tanto tiempo. sonriente y aturdida. Por la tarde me dolían todos los músculos del cuerpo. Agaché la cabeza y continué con mi trabajo. ¡El sabía que yo era demasiada g'vret para disputar las atenciones de un apiru caliente como una maldita cerda! Se produjo un silencio. Me di cuenta de que sabía que lo habíamos escuchado todo. Entonces no se mencionaba porque se consideraba de mal gusto y doloroso y porque no habría réplica que lo igualara. pero la carne de dátil es tenaz. Mik'el. —Me encantan los dátiles —dijo con una sonrisa—. Ni siquiera lo hizo en la noche de su renovación nupcial. —Si comes alguno. —Vete —me dijo—. Luego estaba el insulto adicional relativo a los cerdos. me tomó por la barbilla y me dio un beso tan tierno que las piernas se me aflojaron. —Hola —lo saludé. —Yo viví bien con un hombre. él me ofrece su cama —dijo Avgay'el astutamente—. Sencillamente. por tanto. —Espero que sí —contestó. dirigiéndome una sonrisa. ella me dijo que la seta me las traería y que podría utilizarlas para acabar de rellenar los dátiles. Cheftu estaba bajo el sol. Por primera vez. Miré los dátiles y las manos cubiertas con su pegajosa sustancia. hacia el sur. Se echó a reír y me ayudó a levantarme. como si estuviesen activadas con sonido estereofónico. se refería al período. ¿Se habría iniciado ya aquella regla? —Al menos. procura que sean los que todavía tienen el hueso —le pedí. Luego. lo que sabía es que eres demasiado fría como para vivir con un hombre —gritó Avgay'el. —No. mirando hacia atrás. aunque ella no lo deseara. —¿Puedo marcharme? ¿Así? —pregunté. —Ven conmigo —me dijo. —Isba. el color de su cara era intenso. —Todah —le agradecí—. Se volvió a mirarme. Hubiera querido hacer callar a las esclavas para no perdernos la siguiente parte. tu esposo está fuera. era así. no pudo decir nada. con la mirada fija en alguna parte.Suzanne Frank Amanecer en Canaán paja cuando tenían el período. Antes de que se me ocurriera cómo protestar sin armar jaleo. Pocos minutos más tarde pude salir. Todo el mundo sabía que aunque Dadua había pedido el regreso de Mik'el. Me concentraba en terminar de rellenar unos pocos dátiles más antes de que llegara el momento de dejarlo. No te prometo que vayan todos a la jarra. Eso era lo que le había tocado. nadie miró a nadie. Yo seguí rellenando mis dátiles y guardándolos en la jarra. En mi propia época. el cerdo era un pecado grave tanto en la cultura musulmana como en la judía. A la pobre Avgay'el no le quedaba más alternativa que competir con las otras mujeres que había en la vida de Dadua. —¡Vaya! —susurré. ¿Almendras? En ningún momento me había hablado de almendras. Una cosa era soportarlo. Aquello suponía una profunda humillación pública en lo más íntimo. y otra muy diferente sentirse rechazada y que toda la Corte lo supiera. Desde la distancia escuché los gritos entusiasmados de las esclavas de la cocina. También me dolía la nuca. En la cocina. Yo te los termino. le sobra la pasión y me desea. sentí verdadera pena por ella. Intenté lavarme las manos. dos puertas se cerraron con violencia.

—Te he traído hasta aquí porque quiero que sepas. —Yo.. al desierto. Me tomó de la mano y entrelazó deliberadamente sus dedos con los míos. las ramas estaban adornadas con hilos rojos. —¿Las tienes todavía en tu. Salimos del palacio y bajamos la colina hacia los campos.? —le pregunté.. Ante mis propios ojos.. —¿No nos meteremos en problemas. Tú me preguntaste por qué estamos aquí. —Comprenderás que no desee lanzarlas. en un huerto de olivos. Sabía que los egipcios y especialmente los médicos. Durante el día estaba bajo techo y no veía más que un palacio de ladrillos de barro y el cielo azul. inmóviles—. los giros irregulares y las rayas se convirtieron en letras que conocía... Volvíamos a estar en terreno llano. consideraban el ano como una parte vital del cuerpo. Volvía a hablar egipcio. La luz del sol pareció captar unas letras a la vez. chérie. No supe qué decir. Y ahora observa y lee los signos cuando yo pregunte. las piedras oblongas grabadas con hileras de antiguos caracteres hebreos. Si se acercaban lo suficiente una a la otra.» Cheftu frunció el ceño. agachándome para tomar la piedra blanca. claro —contesté.? —No» —me aseguró. que Cheftu fue leyendo en voz alta. Tomó la otra mano en la suya e hizo que me diera la vuelta para mirarle. —Me miró fijamente a los ojos—. ¿verdad? —pregunté. No sabía si sucedía lo mismo con los israelitas. aunque yo no podía sentirla tanto como me hubiera gustado. aunque. Más b'kurim. Quedaron en el suelo. —¡Son imanes! —exclamé. Al juntar mis manos noté 133 . Eso me ha parecido una respuesta muy esotérica. Me encogí de hombros ante su respuesta y le seguí. separadas por unos treinta centímetros. Me extrañó comprobar lo endurecidas que se me habían puesto las plantas de los pies.. —¿Significa eso que tienes o que no tienes que ir? —pregunté. Los enemas eran como la aspirina del antiguo Egipto. Sostuvo una en cada mano y. en realidad. —Ha sido el escondite más seguro. al mismo tiempo que yo. ¿Debo ir yo. si es el destino el que me dicta emprender este viaje a Midia. Me sonrió y sacó las piedras del fajín de la cintura. ¿Las tienes todavía? —Las tengo —asintió. a la montaña de Dios? —preguntó lentamente. El Urim y el Thummim. Fruncía ligeramente el ceño. Cheftu. Arrojó las piedras y observé cómo interactuaban la una con la otra. Miré a mi alrededor por primera vez en varias semanas. pasaba junto a nuestro viñedo y casa vigía y se adentraba en el valle. señalando con un gesto vago hacia su faldellín. supe lo que eran. «S-e-c-u-m-p-1-i-r-á-l-a-v-o-l-u-n-t-a-d-d-e-Y-H-V-H. el Urim y el Thummim —. —¿Sabes que te amo? —me preguntó mientras bajábamos por el escarpado sendero. —¿Puedo intentarlo? —pregunté. saltando los últimos pasos. de repente. sin dejar de mirar las piedras fijamente. Sombras salpicadas de lentejuelas de luz caían sobre nosotros.. A nuestro alrededor. No hice caso de su comentario y tomé primero una y luego la otra. —Te falta seguridad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Confía en mí. —¿Cómo vas a.. tampoco deseaba averiguarlo. Me sostenía con firmeza por la mano y yo mantenía la otra extendida para equilibrarme. bailoteaban. —Pues claro que lo son —asintió—. ruborizándose. Tomamos por un sendero de cabras que descendía la colina. absorto.. El susurro de las verdes hojas plateadas era casi tan tranquilizador como el de las olas del mar.? —empecé a decir. Sabía que él la tenía. Entonces recordé las piedras. —A veces lo es —dijo sombríamente. cuál era la «magia» que las activaba. —Creía que no querías tocarlas. Quizá ahora lo averigüemos.

He perdido mi empatía. —¿Por qué? Ni siquiera nos mirábamos el uno al otro. hermosa idiota! Y sin embargo. —La enfermedad —dijo con un profundo suspiro—. lamentaba haberlo preguntado. no tuvieron sentido cuando me dijeron que estabas con Dagón hasta que me encontré en Ascalón. agraciado. un médico. ¿Les preguntaste a las piedras por mí? —inquirí. No dije nada durante un rato. —Es una larga historia. —Eso sucedió probablemente cuando tuve que cruzar la cuerda —le dije. Si deseaba decir algo más.» —Quizá se han roto —sugerí—. Me quedé atónita. volviéndolas de uno a otro lado. Investigamos la razón. en las pocas personas que habían seguido mis consejos y se 134 . —Non. Cheftu se aclaró la garganta.. Cheftu suspiró y se sentó. Dijeron que no estabas a salvo. acababa de aprender una gran lección relativa al ejercicio de hacer preguntas. Me llevé las manos a la cabeza. Cuando la supimos. ingenioso y bueno que me amaba. Morían sin que importase lo que hiciéramos. Eso no tiene sentido. Pensé entonces en todos los medicamentos. y las arrojé. asombrada todavía ante este hombre tan maravilloso. cuando intentamos tomar medidas preventivas porque no había cura.. ¿Se le había agotado esa cualidad? Esperé en silencio. Las piedras son exactas de una forma que no comprendemos del todo. —Flexionó la mandíbula—. —Ach. —¿Qué te sucedió mientras estuviste con los mercaderes de esclavos? —le pregunté. Todos murieron sin necesidad. —¿Debería ir yo? —pregunté. —Se miró las manos. pero al llegar vi que gobernabas el lugar. Nadie quiso creer. —¡Pues claro que lo hice. —Después de eso. —¿Por qué no has querido practicar la medicina desde entonces? —Desde Aztlán. No obstante. Ramalazos de energía ascendieron y descendieron por mis brazos. Me enojé mucho con ellos. «A-h-o-n-d-a-e-n-l-a-s-a-g-u-a-s-q-u-e-g-u-í-a-n. en sus células—.. bueno. me dejaron a solas. siguieron sin ser efectivas. lo que pasa es que no has planteado bien la pregunta. Se apretó las manos y guardó silencio unos segundos. Cheftu era probablemente la persona más empática que hubiera conocido jamás. a pesar de mí misma. lo escucharía. las piedras. Cheftu repitió despacio el término. querer saberlo todo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que me vibraban en las palmas. —Todos murieron. —Plegó las manos y me miró directamente—. —No te comprendo del todo. Luego resultó que yo. —¡Vaya! Planteé la pregunta cuidadosamente y obtuvimos la misma respuesta: «S-e-c-u-m-p-1-i-r-ál-a-v-o-l-u-n-t-a-d-d-e-Y-H-V-H». —Te lo contaré una sola vez y luego lo olvidaremos para siempre en este huerto de olivos. Tendrías que haber preguntado: «¿Debe ir Cheftu?». ¿nachon? —B'seder. acabé por sentirme demasiado bien. en inglés. Nadie quiso escuchar. Me sentía en una situación embarazosa sólo de saberlo. —De pronto parecía perplejo—. —Me golpearon —dijo sin inflexión en su voz—. —En Aztlán la gente moría sin que nada de lo que hiciéramos pudiera evitarlo. Me golpearon más duramente que nadie. —¿Qué es la «cuerda»? —preguntó. extrañada ante las piedras. Me hicieron pasar mucha hambre. Intentaron violarme pero. curas y sugerencias que habíamos hecho a lo largo de los años. Chloe. Eligieron morir y sin embargo soy yo quien lleva sus muertes sobre los hombros. como si la respuesta pudiera estar en sus líneas. resultó que cinco días más tarde estabas negociando las vidas de todos nosotros..

Por favor. estaba muy animado y hermoso. Sí. chérie —me pidió. —Me acarició la cara. Fruncí ligeramente el ceño mientras el viento agitaba los árboles y las verdes y plateadas hojas caían sobre nosotros. con una sonrisa lenta que se inició en sus ojos y se extendió sobre su boca—. —Me acerqué y le levanté la cara—. luego los cuerpos y finalmente nuestras almas. Después del Shavu'ot. de lo que crees que aprenderás o de la razón por la que quieres ir. claro que sí. un tanto sorprendido. La primera vez que me dijiste tu nombre. —Le apreté la mano para dar más fuerza a mis palabras—. contemplando el cielo azul.. —¿Porque conocía su nombre? —Saber el nombre de las cosas es una magia poderosa. acentuando las pequeñas cicatrices de su piel. esperanzado. —Pareces estar muy lejos. No importa lo que suceda. Chloe. mirándome—. incluso: significa vivo. B'seder. vas a emprender este viaje. No dejarán que toques o hagas nada una vez que estéis allí. —¿Cómo es eso? —En griego y te lo digo ahora. interponiendo el cuerpo entre ellas. Sentada en aquel huerto de olivos. Rayos de luz cayeron sobre él. —Estamos aquí. ¿quieres saber mis verdaderos motivos? ¿Quieres conocer todo lo que hay en mi corazón? —¡Sí! —exclamé en inglés—. Era real. tu nombre significa verde y verdor. Chloe. Pero Moisés ya le había dado un nombre a Dios. Parecía todo inútil. —¿Dónde estás? —pregunté de pronto. Es una divinidad tan poderosa que sólo se la podía mirar a la nuca. —Levantó las manos al cielo—. ¿Te has ido ya a la montaña de Dios? —Bajó la mirada. procura estar aquí. Shana no había dicho nada al respecto. No te permitirán subir a la montaña. encarnado antes de que supiéramos siquiera lo que era la encarnación. para que no se movieran. Mientras permanecimos allí tumbados. Creo que nosotros nos quedaremos aquí para proteger los campos. Nunca pierdes la esperanza y nunca dejas de estar viva. —Van a la ciudad de Shek'im. —Me sonrió. ve a Midia y observa cómo te sientes cuando regreses —fe dije maquinalmente. Le devolví las piedras y vi cómo se las guardaba en el fajín. supe que ésa era tu verdad. comieron con él. Para mí eres todas esas cosas. Y yo no sabía de qué estaba hablando. —Cuando haMoisés preguntó por el nombre de Dios. me dijo: 135 . Sentí la cara ardiendo y el corazón se me subía a la garganta. Te marchas la semana que viene.Suzanne Frank Amanecer en Canaán habían curado y. Yo tenía razón—. —¿Cómo vas a experimentar esto siendo como eres un egipcio «no circuncidado»? —le pregunté—. Fundimos nuestras bocas bajo la sombra moteada por el sol. con las piernas cruzadas. con un pueblo cuyos padres se sentaron frente a Dios. por lo que tenía su poder. Sus ojos relucían. Por eso la gente y especialmente la realeza ha tenido siempre nombres secretos. aparte de mencionar los preparativos. No quiero seguir trabajando hasta que me sangren los dedos y el corazón si eso no significa nada. Pero no me excluyas. ¿Cómo has podido dudarlo? ¡Ach! — exclamé con frustración. en carne y hueso. —¿Cuándo te marchas? —La semana que viene —me contestó. Más que eso. Él se encogió de hombros. —¿Qué quieres decir? —me preguntó parpadeante. arrancando destellos de su pelo negro. si no hay ninguna diferencia. —Bésame. Háblame si quieres de tu entusiasmo. Nos miramos fijamente durante unos minutos más. y estaba allí sentado con ellos. por favor. me sentí extrañamente a solas. Cheftu. mientras estés aquí. se le contestó con un acertijo indescifrable. —¿Celebramos eso? —pregunté. No obstante.. —Lo mismo que yo los utilizo a ellos —replicó—. hablaron con él. Saber el nombre de alguien es conocerlo. No me dejes antes de marcharte. Creo que son cosas que empiezo a aceptar. en crecimiento. Ni siquiera recordaba de qué habíamos estado hablando. satisfechos. Allí es donde tienen su símbolo. chérie. —Entonces. dándole un aspecto dorado. Percibí de nuevo aquella sensación de nerviosismo. Te están utilizando. recorriéndome los pómulos con el dorso de los dedos—. tú creces por encima y lo superas.

El silencio se hizo más prolongado e intenso y los susurros de los cortesanos al moverse más pronunciados. al margen del faraón al que apoyaran o de los dioses a los que adorasen. ¡dirígete a mí llamándome Smenjare. arrancó destellos de su faldellín blanco y brilló con un color ámbar en los ojos del leopardo que llevaba alrededor de los hombros. —Mi nombre es Horetamun —informó el sacerdote tras una reverencia—. te da la bienvenida a esta Corte. Chloe —exclamó volviéndose hacia mí. comprobó que aquella inclinación ante ella ejercía un efecto sobre los cortesanos que llenaban la sala. Si no bailaba al son de esta flauta. irritada. sin haber sido invitado. Mi vida será mucho más completa si veo esas cosas. Afortunadamente. majestad. Ésta era la encrucijada. —Me besó y susurró sobre mis labios—. sería corregente con él a la luz de Atón y para siempre. No quedaba nada. —¿Tienes algo que decir? —preguntó RaEm. pero no dijo nada. Qué pena que la gente no pudiera comer las piedras. En cuanto a mí. El sol brilló sobre su cabeza pelada. el contenido de esos almacenes se utilizó en la última fiesta natalicia de Amenhotep Osiris». todos los almacenes estaban vacíos. 136 . —por alguna razón. En el puño apretado sostenía el papiro con la respuesta al enfurecido mensaje que había enviado a Ajnatón. RaEm no había podido abandonar la cámara de la audiencia en Waset. Desde entonces. es para siempre. ya lo veré cuando muera. No tengo el menor deseo de ver a Dios. Los labios del sacerdote se apretaron.. Ya hacía calor. lo que también contribuyó a librar a RaEm de la vigilancia de Tiye. —Horetatón. Dos días antes Ajnatón había hecho circular la noticia por todo Egipto: su hermano y yerno. A través de su visión periférica.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Soy un erudito católico y por eso quiero ir a ese lugar. El sacerdote parpadeó. pues muchos de los nobles que habían escapado de Ajtatón se presentaron repentinamente ante ella. WASET RaEm miró furibunda al sacerdote que se atrevió a presentarse ante ella. —Si mueres —le corregí. eterna vida! —dijo RaEm. Como sumo sacerdote he venido para darte la bienvenida al templo de Amón-Ra. recibió la respuesta: «Sí. casi más como un insulto que como un acto de sumisión. Volvió a dirigirse al sacerdote. si las experimento. Con dos semanas de retraso sobre lo razonable. A RaEm le dolía la cabeza. Y estaba muy bien que algo causara sobre ellos un efecto como aquel. inclinó la cabeza. Para mí. La audiencia había terminado. Smenjare. ¿Debía Smenjare dar oficialmente la bienvenida a este sacerdote o reconocer a su dios? De ello dependía que Smenjare pudiera perder todo el poder que le había sido concedido por el faraón.. podía terminar saliendo de Waset escoltado bajo una lluvia de verduras podridas. El levantó la mirada de sus ojos marrón oscuro. —Mi majestad. estar entrelazado contigo. cuyo nombre no se mencionará. eterna vida. mirándola con insolencia. que salió directamente al encuentro de la suya. algo que sobraba en Egipto. solicitando perdón. Lentamente. observando su mano morena sobre mi piel blanca—. mi señor Smenjare. esto es la eternidad. porque pronto se estarían muriendo de hambre. Meryatón estaba convencida de haber quedado embarazada. vivir contigo. Aunque no llegue a la montaña. —Que las bendiciones de la estación desciendan sobre ti. la emoción de pronunciar aquellas palabras no resultaba tan intensa como había creído en un principio—. —Ach. RaEm se levantó. Nuestros hijos son la única inmortalidad que deseo —susurró—. aunque adoras a un dios declarado fuera de la ley. los hombres que trabajaron en el campo pidieron el pago en forma de piedra. Gracias a los dioses y a las diosas.

en la tercera guardia. eso supondría la muerte para ambos. RaEm se frotó la nuca mientras daba permiso para que entrara el hombre. Si Yahvé estaba allí. Así que. ¿Cómo había podido enterarse? ¿Cómo lo adivinó? ¿Se lo había dicho a alguien más?—. el territorio de Avgay'el. temporalmente. señora. Ella no lo sabe. Entonces. la gente morirá de hambre sin la mano de obra capaz de producir los alimentos. Yoav quiere verte. pues lo eres. puesto que Mik'el se había instalado al otro lado de la calle. Se volvió para abrir la puerta de acceso al jardín. preferiría encontrarme con Yoav a plena luz del día. Entró una figura cubierta por una capa que.. me pregunté.Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** Acababa de ponerse la túnica y quitado la corona cuando el chambelán asomó la cabeza por la puerta. —No puedo hacer nada al respecto —dijo ella—. —Isba. no un gibori. RaEm se giró en redondo. el arca de la alianza en la que descansaba el poder de Yahvé. Después de todo. *** Durante el Shavu'ot la ciudad quedaba vacía. ¿verdad? —Mi nombre es Smenjare. ya que todos los hombres tenían que ir a Shek'im. donde estaba el Be'ma. Si te encuentran aquí. Luego se marchó. ¿verdad? —RaEm no contestó. házmelo saber. una vez ante ella. majestad. —Majestad. Las esclavas no preguntan. A mí no me importaba porque su ausencia me evitaba el problema de tratar de entablar conversación. —A mí no me importa. —Aquí hay un hombre que quiere verte. esposo de Meryatón y corregente de Egipto —dijo RaEm con los brazos cruzados. házmelo saber —replicó ella. aunque será una pena por el hijo de Meryatón —dijo el hombre—. —Cuando estés preparada para actuar como debería hacerlo un faraón. —dijo el hombre. Empezaba a mostrarme tan silenciosa como la seta. se arrodilló a mi lado. Los hombres empezaron a regresar de su viaje. ¿El sumo sacerdote de Amón-Ra? —¿Qué estás haciendo aquí? —preguntó ella. Eso no importa —repitió—. sino un soldado normal. ¿Por qué no me había convocado a su presencia? 137 . Los campos se están pudriendo. La seta se había marchado y estaba en alguna parte. Pongo en peligro mi propia vida incluso sólo al escucharte. Pero no planteé esa pregunta a nadie más. alguien decidió que no debía quedarme sola y me trasladaron a las estancias de las mujeres. —¿Cómo me has llamado? —Señora —contestó él. perdí a mi marido. yo era su esclava y más o menos estaba a su disposición siempre que me llamara. se echó hacia atrás. mirándola valerosamente. ¿La tercera guardia del día o de la noche? Ciertamente. No pude observarle mucho. Últimamente desaparecía cada vez con mayor frecuencia. En apenas unos momentos echó los cerrojos a la puerta y corrió las cortinas que daban al sendero del jardín—. sobre todo porque ésta parecía ser una forma muy poco ortodoxa de sugerir un encuentro. Horet. Al menos no era aquella testaruda de Meryatón.. mirando a su alrededor. preparados para el interminable trabajo de cuidar las viñas. Horetamun volvió a colocarse la capucha. ¿cómo es que los zekenim emprendían la marcha hacia la montaña para verle?. Yo seguía moliendo grano y sudando cuando una tarde un soldado. aparte de unos cristalinos ojos azules. —Cuando llegue el momento de actuar. salvo por lo siguiente: necesitamos ver restaurado el sacerdotado de Amón-Ra. con una mirada directa en la que no se detectaba el menor atisbo de disculpa—.

Nunca había estado sola al otro lado de las puertas. Entonces salí del callejón y seguí al soldado. Cuadré los hombros tratando de ofrecer una imagen visualmente más agresiva. Se mostraba demasiado solícito. Fue divertido. Al emprender la marcha. porque la definición de adulterio dependía de la mujer. A las cuatro de la tarde el sol seguía brillando y el patio estaba desierto. Sólo cuando la mujer dobló por una calle se dio cuenta de que no era yo. Me levanté y vertí la harina en la jarra adecuada para almacenarla. la «Abeja de miel». —Todah —asentí. La casa de Yoav se hallaba situada junto a la de Dadua. Aquella sería mi excusa. Puesto que no creía que este soldado se arriesgara a ser lapidado por violación de una mujer casada. aunque con menos fuerza. La emoción casi hizo que me echara a reír. Todo el mundo. ¿Por qué me estaba siguiendo? Bajé la jarra del hombro y me oculté en un callejón para comprobar mi teoría. ven conmigo. Observé cómo el hombre se apresuraba un poco para alcanzar a una mujer cuya jarra se parecía a la mía. Era el mismo soldado de la mañana. al tiempo que miraba a mi alrededor. en caso de necesitarla. Mamre. Antes de esta mañana. El soldado pasó y siguió adelante. En las calles había docenas de mujeres que llevaban objetos sobre los hombros y las cabezas. puesto que todos vivíamos en una especie de comuna. Me volví. así que seguí a 138 . Crucé el vestíbulo y tomé una jarra de agua vacía. Era un poco irritante. —Yo te llevaré. Salí al exterior. busqué otra razón. El soldado me había dicho que debía ir a las puertas de acceso a la ciudad. quizá hubiese corrido cierto peligro. desde luego mucho más que llevar docenas de vestiduras a mujeres siempre quejosas. mostrándose de acuerdo. me pregunté por qué me seguía. nunca había visto a este soldado. —Yo lo encontraré —repetí. echándome la jarra al hombro. Un hombre tenía que saber que sus hijos eran suyos. De haber sido una mujer soltera. Nadie me observaba. fuese violación o seducción. Tras algunos falsos intentos y haberlo perdido de vista un par de veces. sólo que sus ojos me parecieron ahora menos hermosos y más maquinales. pero había gente en la calle. pensé sarcásticamente. observé que el soldado me seguía a cierta distancia. sabía que yo estaba casada. ¡Vaya! ¡Estaba fuera! Esto era la ciudad. Ciertamente. allí me encontraba más segura que caminando por las calles de Dallas por la noche.Suzanne Frank Amanecer en Canaán No obstante. Crucé el patio y comprobé que nadie me observaba. preguntándose dónde me habría metido. Se trataba menos de una ley moral y más de una cuestión de propiedad. identifícate ante el propietario y él te indicará dónde podrás encontrarte con Yoav. pensé rechinando los dientes ante la idea. se acercaba la noche y las calles empezaban a vaciarse. ¿Debía entrar por la parte delantera de su casa o por atrás? —Isba. El soldado inclinó la cabeza. me di cuenta de que me encontraba ante un grave problema: no sabía adonde iba. —¿Los israelitas tenían tabernas?—. Quizá no se me volviera a presentar esta oportunidad y el hecho de trabajar en el gineceo me estaba volviendo cada vez más recelosa. Al menos siempre podría decir que me dirigía al pozo. Me había perdido en Mamre. Una gran suerte. o por las de Estambul de día. sin embargo. sabiendo que ahora él me buscaba por todas partes. Era una mujer que se encontraba sola en una ciudad que no conocía. sería considerada como adulterio. Estuve a punto de descubrirme. con un sobresalto. ¿Quién era este tipo? ¿Podía estar segura de que me conduciría ante Yoav? —Dime adonde tengo que ir y yo misma lo encontraré —le dije. lo que despertó mis recelos. mirando a todos lados con sus ojos azules. Ve allí. Mientras me abría paso entre la gente. —Yoav quiere verte en la taberna situada junto a la puerta de acceso a la ciudad. con la jarra al hombro. a pesar de que nunca me habían encargado que realizara esa tarea en concreto y sólo había ido una vez hasta allí. Pero al estar casada cualquier cosa que me sucediera. aquello también suponía una excusa para salir del palacio. Era la tercera guardia del día.

¿Qué eres? —Tú mismo lo has dicho. yo también recuerdo aquella otra ocasión en que nuestros papeles estaban invertidos. La jarra empezaba a resultarme pesada. siéntate —me invitó con un seco gesto torcido de los labios. Él tampoco la apartó. Chloe. Me senté sin decir nada en el único taburete libre que había en la estancia y miré a la segunda esposa de Dadua y a su segundo en el poder. eran casi del mismo color que los míos. confiando en que nadie la robara. El hombre me miró de arriba a abajo y luego me señaló el fondo del salón con un gesto de la barbilla. No le permitas saber qué piensas. desde luego. y 139 . pensé. Guarda tus secretos si quieres —gruñó. vamos!» —Discúlpame —añadí sin hablar en serio. Enarcó las cejas ante mi tono de voz. Se entabló así otra batalla de miradas. entré en la taberna y me dijeron que tenía que dejar la jarra fuera. Avgay'el estaba sentada a su lado. tal como había sucedido en Ascalón. B'seder. adon. aunque dudaba mucho que los míos fuesen tan inexpresivos como los de él. Por pura casualidad. Yoav. Sus ojos verdes lanzaron chispas. Levanté la mirada hacia sus ojos. Apreté los dientes y me negué a apartar la mirada. «Juega al póquer. Eso me convence de que eres la persona que busco. Lo sucedido esta tarde con mi soldado no hace sino confirmarlo. ¿Querías verme? —Has despistado muy bien a mi hombre —dijo él—. Sus ojos eran oscuros. Cada uno tenía la mirada concentrada en el otro. creo que sabes bien lo que es la estrategia. Pasé por una entrada cubierta con una cortina. —Shalom —dijo Yoav. pero eso. Chloe. escuché a dos mitanni que elogiaban la sopa de lentejas que se servía en la «Abeja de miel». cubriéndote el pelo y las orejas de tal modo que nadie reparase en ti. Te has camuflado portando una jarra. ¿Qué más ocultas? ¿Conviertes la paja en oro. ¿No era insólito que estuviesen allí? ¿Iba cada uno por su lado o estaban juntos? Por lo visto.Suzanne Frank Amanecer en Canaán unos mercaderes que tendrían que pasar la noche fuera de la ciudad. aunque se me cayeran los globos de los ojos sobre la mesa. isha? —Lo es —contesté. —Y tú eres una «diosa». a pesar de estar vacía. Me estaba concediendo un crédito inmerecido. Por alguna razón. su presencia me irritaba. No dije nada. —Mírame a los ojos al decir eso. —Shalom. Entre gentes a las que no perteneces. ¿O acaso era esto el clásico juego del buen israelita/mal israelita destinado a confundirme? —¿Por qué quieres saberlo? —pregunté—. No dije nada.» —B'vakasha. —¿Quién eres? —preguntó—. no se lo pensaba decir. sabes desaparecer tanto a la luz del día como entre las sombras. como para recordarme que yo sólo era una esclava y que él era mi amo. Procuras conocer lo que te rodea. —A partir de nuestras negociaciones en Ascalón. Él debía de estar pensando lo mismo. una «diosa». —B'seder. un secreto que se te olvidó contarnos? —No. ¿Qué lecciones se supone que debía aprender dejándome seguir por tu hombre a través de la ciudad? —Una ciudad que no conoces —me recordó él—. —Todah —asentí sarcásticamente. estaba siendo muy solicitada. pero me miraban con amabilidad. —¿Tu esposo es un escriba egipcio. Me negué a ser la primera en parpadear. aunque me pregunté qué querría decir con aquellas palabras. g'vret. Me uní a ellos. «¡De acuerdo. No había sido nada premeditado por mi parte. ¿Cómo es eso? Miré a Avgay'el. y luego me aproximé al mostrador. Él se inclinó hacia delante y los aladares también le cayeron. Así lo hice.

sois como dos niños. donde encontraban su guarida los leones de las montañas y las cabras silvestres. Ahora. al otro esclavo. Mientras no se desenterrara el oro. isha. Entrecerró los ojos para protegerse de la luz y poder ver en la distancia y comprobó que eso no suponía diferencia alguna. ¿Se suponía que debía conocerlo? ¿Sabían ellos que lo entendía? —Isba —dijo él. ni la más ligera brisa se agitaba y hasta el aire olía a azufre. Fragmentos rocosos. Ni un lagarto se movía bajo el ardiente sol. pero se negó a apartar la mirada. Las lágrimas me resbalaban ya por las mejillas. ¿Quieres tu libertad? EL DESIERTO —Todah —dijo Cheftu distraídamente al esclavo. —¿Klo-ee? Muy bien. Los párpados inferiores de Yoav se abultaron y se llenaron de lágrimas. Eso también hacía menos evidente la falta de vino y de sexo al despertar los hombres al anochecer y caer dormidos al amanecer. Caminarían durante un día más bajo este calor agobiante. Avgay'el le golpeó en el hombro. Al oeste. sobre todo durante el viaje de regreso. ¡Estaba mirando a todo un personaje de la Biblia! El también empezó a reírse por lo bajo. Esclava. Mi centro de atención se vio distraído de ese modo y tuve que cerrar los ojos. Cheftu deseaba que su mente y su cuerpo se sintieran distraídos con la misma facilidad. El mar Muerto se extendía a un lado de la caravana. volviéndose hacia mí—. excepto el mismo terreno. Yoav. ¡ Ya basta! Sus ojos lanzaron destellos de furia. con su agua verde azulada que reflejaba el cielo. Yoav. En un esfuerzo por aclimatar a los hombres. Cheftu volvió la mirada hacia la caravana reunida: setenta de los hijos de las mejores familias. Un excelente botín para un gran grupo de bandoleros.. N'tan y él mismo. diseminados por la orilla. yo ya me había echado a reír. que yo entendía. a pesar de que le habían quitado las cadenas de las orejas. Vosotros dos. Los dos ganáis y ahora dejaos de tonterías. 140 .. Contempló el paisaje. farallones de sal de formas fantásticas sobresalían de las aguas. Una vez más consideró que llevar el oro a través del desierto no era una forma inteligente de transportarlo. cien burros y un puñado de sacerdotes. Utilizaban otro dialecto entre ellos. Con esto no se consigue nada. ach. seguiría siendo un esclavo. He aprendido sobre Klo-ee más que si me hubiese hablado durante una hora. —¡Ach! —exclamó entonces Avgay'el.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ninguno de los dos estaba dispuesto a ceder. puesto que yo trabajaba cada día ante sus narices. y a él le sucedía otro tanto. ¡alabada sea Shekina! —exclamó ella—. Ningún pez nadaba en aquellas aguas y los animales no acudían a beber a sus orillas. Yo empezaba a reírme para mis adentros. tuvo que recordarse a sí mismo. treinta de sus esclavos. ¡ach! Fíjate todo el tiempo que has desperdiciado. Y los bandoleros. Yo me frotaba los ojos. Ella hizo oscilar la mano entre los dos y luego se levantó para interponerse entre ambos. ¿cómo te llamas? —Chloe —contesté. Aquella mujer debía de saberlo. se cargara y se le entregara a Dadua. junto a estas aguas que no ofrecían refresco alguno. llenas de rocas.. ninguno de los dos quiso apartar la mirada. habían decidido caminar por la noche. exasperada—. allí no había nada. —Bien. —No se ha desperdiciado nada —aseguró él—. Avgay'el volvió a golpearle en la espalda. A pesar de sus palabras. a menos que dispusieran de una escolta militar. las montañas aparecían distantes y aplanadas en lo alto. El sol no tardaría en ponerse y entonces caminarían una jornada más. llenos de lágrimas. sin desviar la mirada. especialmente a los que procedían de las montañas más frescas de Jebús y el Galil. Hasta la brisa llevaba el olor picante de la sal. vuestras actitudes infantiles no son propias de adultos. —Yoav ben Zerui'a. Se me empezaron a secar los ojos y a escocerme.

sino porque su hogar estaba con ella. —Mira lo que es. Cheftu se quedó allí clavado. ¿Cuál es tu nombre? Cheftu experimentó un hormigueo nervioso. Cheftu recogió sus pertenencias y emprendió el camino que le conduciría a la libertad. Ni un tallo. —Eso parece un precio injusto. Dirigió la mirada hacia las lejanas montañas. el de la Biblia. aunque fuese corregente. Pero ahora había despertado en otro lugar y tiempo. —Si eres quien creo que eres. La bolsa que llevaba en la espalda no le había ofrecido nada que ella pudiera comprender. —Su sonrisa se desvaneció ante el confuso ceño fruncido de Cheftu—. N'tan se volvió hacia él. Al abrir las puertas. Conoces a mi familia y a mis antepasados. ¿En qué puedo ayudarte? El profeta se mesó la barba con sus largos dedos morenos y entrecerró los ojos. naturalmente. 141 . mirando a aquel hombre de constitución ligera y ojos oscuros. ¿cómo podía haber ocurrido esto? En lugar de reprocharle nada. N'tan esperó en silencio. aterrorizada de estar en la oscuridad. A veces le resultaba difícil creerlo —. pero no estaba dispuesto a compartir la verdad. temiendo por su vida. protegiéndolos del sol.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Podría estar a punto de morir y seguiría deseando a su esposa. los soldados encendieron las antorchas y la precedieron. —Te entregaré una —le dijo N'tan. pero no sabía por quién. buscaba una salida. cubierta de sangre. ¿Debo cambiar mi defensa espiritual por otra física? —Eso dejará al descubierto cuál de los dos mundos es el que más temes —dijo N'tan. adon —dijo Cheftu fríamente—. —¿Cuál es tu verdadero nombre. que se le acercó. que estaba allí gracias a su tolerancia. —¿Cuál es tu nombre? —Conoces mi nombre. Ajnatón dijo que. al tiempo que su mente trazaba un plan. —Cuando me digas tu nombre y me cuentes cómo llegaste a ser esclavo en Ascalón. sellados con el cartucho de Amenhotep. bañadas aún en la luz del día. Hubiera deseado disponer de una espada. adivinando sus pensamientos. N'tan medio sonrió. pero a eso sólo tenían derecho los hombres libres. con un esfuerzo por apartar sus pensamientos de Chloe. dentro de ella. Las aguas de la inundación apenas humedecieron la tierra. irritado. ¡Apenas si quedaba comida para la familia real! Las cosechas habían sido escasas en toda la nación. no lo que crees que es. Estaban siendo vigilados. siempre y cuando a ella le fueran bien las cosas. No había comida. no sólo para encontrar alivio físico en ella. No quedaba nada. pero no dijo nada. Natán. Entraron en el vacío. RaEm tragó con dificultad e hizo un esfuerzo por recordar que era el faraón. dándose media vuelta para alejarse. En otro tiempo no le habría importado que todo el mundo se muriese de hambre.. WASET RaEm observó la cuenta. Si no lo eres. conoces mi nombre. Aii. —Adón —saludó Cheftu al tzadik. muévete. egipcio. ese estatus podía cambiar en cualquier momento. Sin las lágrimas del Nilo no había tierra negra y sólo quedaría la agrietada tierra roja del desierto. Vamos. ni una semilla. Había algo en este viaje que le inquietaba. algo que no era totalmente normal. Tomó un trago de cerveza tibia y luego se levantó. de cabello largo y ensortijado y barba larga y rizada. No existía la menor esperanza. le suplicó su cuerpo en otra carta. ni un grano. se lo habían comido todo. No había alimentos para Egipto. te entregaré una espada. esclavo. Había encontrado antiguos almacenes. Se le podría acusar de falsedad. adon? —preguntó Cheftu. no me revelaré ante ti. —Chavsha no es como te llamas.

142 . la miraba fijamente. sólo el presente y luego la vida después de la muerte. Al menos. se dio cuenta de que estaba a salvo y extendió la mano para cerrarla. un demonio. temiendo hallarse en la vida después de la muerte. pero ¿cómo había logrado aquella persona meterse dentro? Tenía un grueso fajo de papiro. Finalmente encontró la forma de penetrar en la vida de Chloe.. por favor». Desde el interior. el amante al que intentó asesinar.. Algo alargado que olía a comida y que proclamaba ser un «Quinta Avenida». Ni siquiera al saber que la caja que hablaba era un reproductor de CD. mientras que el «demonio» que veía no era otra cosa que su propio reflejo en el espejo de un estuche de belleza Estée Lauder. tratando de ver si el kheft seguía allí dentro o si había volado. La situación empeoró por el hecho de hallarse atrapada en la cama de un hospital. un kheft. Trató de encontrar a Egipto en las gentes de ojos oscuros que vivían ahora en el valle del Nilo. continuaba sintiéndose perdida. Hasta la gente y los recuerdos la confundían. pero mucho mejor martilleado que el que hubiera visto antes. Lentamente. por imposible que pudiera parecerle. «No pasa nada». Tras haberla rodeado. pero transcurrieron muchos meses antes de que empezara a comprender el futuro. o que el bloque de papiro era el bloc de dibujo de Chloe. ¡El demonio la había contaminado! Manchas marrones y de un rosado rojizo aparecían extendidas por los brazos. Miró recelosamente por encima de sus brazos. no tenía forma de vincular lo que escuchaba con nada de lo que ya sabía. arrojó el círculo lejos de sí y se acobardó en la oscuridad. gritó. RaEm nunca se había sentido parte del mundo de Chloe. Aun así. sin embargo. pero Egipto se había perdido. Se miró las piernas. RaEm se tocó la piel para asegurarse: era morena. «Tome este lápiz y dibuje algo. No había futuro. Estaba a salvo. no sucedió nada. pero sus cejas eran negras. el hombre al que arrastró con ella a través del tiempo. ondeando su pelo rojo como llamaradas alrededor de la cara. y que el «Quinta Avenida» era un bar de aperitivos dulces. Al despertar. pero eran difíciles de comprender pues no guardaba recuerdos racionales. rodeada por médicos confusos que le hacían preguntas que no sabía cómo contestar: «¿Por qué está en Egipto?». Cada pesadilla se convertía en realidad cuando abría una caja plana y redonda. Abrazada al suelo. «¿Dónde está ahora su padre?». Sus pesadillas fueron terribles. Hasta entonces nunca había pensado en «el futuro». Cada vez que cerraba los ojos terminaba por despertarse gritando. encerrando al demonio en su interior. El kheft no la perseguía. No vio nada más que el techo y una luz que brillaba desde una distante abertura. A pesar de leer las palabras. RaEm lanzó un grito y cerró la caja con fuerza. Aterrorizada ante la perspectiva de abandonar las tierras rojas y negras. salió vacilante al mundo en que se encontraba.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Era una bolsa que hablaba. éstas no significaban nada para ella. se arrastró hacia la caja plana y redonda. Así que empezó a ver la Sky TV. liberándose. Nunca se sintió cómoda. a la espera de la mordedura de los colmillos y el zarpazo de las garras. con unos abultados ojos marrones por debajo de unas cejas manchadas de sangre. Temporalmente alejada de Ajnatón. a salvo en Egipto. ¡también estaban cubiertas! —¡HatHor! —gritó con todas sus fuerzas. Finalmente las enfermeras se cansaron de ella. Y en efecto. que permanecía en su mente pudo captar también lo que se decía o hacía. mientras temblaba violentamente. Llevaba la cabeza afeitada. de más conocimientos y que comprendía un poco más a Chloe Kingsley. No había forma de apagar aquello. Todo era más grande y complicado. Entonces «encendieron» la caja negra del techo y la dejaron sola. Entonces vio su piel. Ahora. resultaba que la pesadilla era real Se había convertido en un kheft. más blanca que el papiro. no se encontraba sola. oyó en su mente. las cosas empezaron a encajar en su mente. pero a salvo. Entonces. RaEm se tragó su orgullo y pidió perdón a Phaemon. sin embargo.. Ahora que disponía de más imágenes. Su misma piel le repugnaba.. ni siquiera lo alcanzaba cuando se situaba debajo. Cuando finalmente empezó a darse cuenta de lo sucedido. ¡El kheft regresó! La miró directamente.

Hatshepsut se había sentado aquí y ahora se sentaba ella. Pero el asesino de Egipto resultaba ser el amante de RaEm. Tenía que conservarlo si no quería que se desvaneciera y quedase nuevamente a solas. Sin embargo. Egipto era suyo. Consideró de nuevo las alternativas: ¿su amante o ella misma? 143 .Suzanne Frank Amanecer en Canaán El futuro contenía cosas fabulosas. Electricidad. El cayado y el mayal encajaban en sus manos. el dios de Waset declarado fuera de la ley. Era suyo. revistas. condones. Se hallaba sentada en el trono de Egipto. quesos de muchos sabores diferentes. RaEm contempló la vacía cámara de la audiencia. vacía porque hoy era un día de fiesta para Amón-Ra. su querido hermano. televisión. tacones altos. neón. nada de todo aquello era suyo.

lo que hizo que me preguntara qué beneficio obtendría ella de todo esto y por qué estaba allí. —A una mujer. Chloe.. Eso sí que me sorprendió y mucho. —¿Y qué hago después? —Me entregas la ciudad. Tu libertad. de tan corpulento como era—. Se volvió a mirarme—. Su mirada oscura era calculadora. relampagueantes. burlón. será libre. «Eres una esclava. tu lengua puede acarrearte problemas. —Vuelve a mirar con los ojos de la cabeza —dijo él. Aquel que entre en la ciudad de Jebús obtiene el puesto de Rosh Tsor haHagana para siempre. así que me conformé con un gesto complaciente de asentimiento. —¿Qué querrías que hiciese? —Vas al pozo. —¿Qué clase de canal subterráneo es ese? 144 . parecía a punto de desgarrar el tejido y el fleco dorado. —¿Un canal subterráneo? —repetí. —Cuidado con lo que dices. —Se plantó frente a mí. —Tú eres una mujer. ¿Una mujer sola? ¡Debes de haberte vuelto loco! Sus ojos verdes me miraron. los hombros rectos y el cuerpo de un hombre perfectamente proporcionado—. Yqav se apartó y volvió a recorrer la habitación de un lado a otro.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPÍTULO 8 MAMRE No había traducción directa para mi palabra: Duh! Probablemente. Si no la controlas. tampoco pertenecía a la mejor etiqueta. No estaría sugiriendo que me cegaría y me dejaría coja. una esclava. —¿Qué tiene que ver todo esto conmigo? Yoav se pasó un dedo por el bigote. ¿verdad? Instintivamente. Quiero ese puesto.. —¿Quieres que entre en la ciudad de Jebús? —pregunté—. que se levantó y empezó a recorrer la estancia. tratando de comprenderle. tengo lo que deseas. —Únicamente los ciegos y los cojos pueden entrar —dijo. con la túnica de una sola manga típica de los israelitas. —Cuando tu esposo regrese. con las piernas abiertas. aunque sabía que utilizaba los halagos por interés propio—. desciendes por el canal subterráneo y nos franqueas la entrada. Recordé la jarra que había llevado aquella tarde sobre mi hombro. —Tú misma escuchaste hace pocas semanas el desafío planteado por haMelej—dijo Yoav. —¿Voy a poder con los guardias? ¿Abrir las puertas de la ciudad? —Esperaba que mi tono de voz revelara el desdén que me producía semejante locura—. una mujer inteligente.? Miré a Avgay'el. —Aquello no suponía ninguna gran sorpresa. Piensa en todas esas mujeres del gineceo. ¿Cómo una aguadora? —Ken. retrocedí un paso. isba. Y tú me ayudarás a conseguirlo. sólo a una mujer se le permitirá acercarse al pozo que da a ese canal —me dijo Avgay'el. —Guardé silencio—. mirando por encima del hombro—. ¡Esclava! ¡Compórtate como tal!» Me mordí la lengua. Sé que hay rumores que indican la existencia de un canal subterráneo que va desde los muros exteriores hasta el pozo principal de la ciudad. Además. procurando mantener la calma. —¿Yo? ¿Cómo puedo yo. —No sé lo que quieres decir —dije. Ésta es tu oportunidad para conseguir también tu libertad. Se me erizaron los pelos de la nuca. piensa en todos esos dátiles. con sus mezquinas exigencias. —Mis mejillas se encendieron. Sin el traje de campaña.

yo tampoco era una viuda. eso es evidente por tu forma de actuar. Yoav envainó el cuchillo. mirarán con recelo a los pelesti.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —El que lleva el agua potable al pozo. —B'vakasha —dijo. seguramente porque ya notaba la lengua espesa e hinchada. levantando las manos con las palmas hacia arriba. sin embargo. los jebuseos te matarán como a una espía pelesti. hasta Ya'el. ¿seré libre? —Si consigues entrar y franquearnos la entrada. ¿me dejarás tranquila? Intercambió una mirada con Avgay'el. si no quieres franquearme la entrada a la ciudad. ante lo que se limitó a encogerse de hombros—. perfectamente capaz de cortarme la lengua sin el menor remordimiento. Si no puedes franquearme la entrada a la ciudad. esa habilidad. —Una vez que me haya asegurado que no me traicionarás. —¿Qué seguridad puedo darte? Yoav pasó suavemente un dedo sobre la hoja. —Me matarás si lo intento y fracaso y si lo intento y me descubren estoy muerta. que no necesita de la ayuda de un hombre. —Veamos —dije procurando que mi tono sonara respetuoso—. podáis saquear otra. una esclava pelesti. como si tratara de agarrar la palabra—. ¿Por qué a mí? ¿Por qué no has elegido a otra mujer? Yoav miró primero a Avgay'el y luego a mí. nachon. —¡Claro que la tienes! Yoav ben Zerui'a no es un pagano incircunciso. Y el hecho de que pudiera escalar un muro y alcanzar un blanco no quería decir que no fuese femenina. B'Y'srael. incontrolablemente. Resultaba difícil de creer que fuese un padre y. Empecé a temblar. —Sin lengua —le recordé.. —No me dejas alternativa —observé secamente.. Crees que por el hecho de que a tus ojos me falte 145 . seré yo mismo el que te mate. con las mujeres de su ciclo. Aquello era increíble. Todas han sido viudas. Lo miré furibunda e hice esfuerzos por recordar que era un hombre antiguo. que actuó en contra de los deseos de su esposo. —Parecía inquieto. Pero ¿era un idiota? ¿Pensaba realmente que yo podía entrar en una ciudad que cuatro ejércitos habían sido incapaces de invadir? —Vamos a ver si te he comprendido bien. —Si consigo entrar. Hablé con lentitud. Sin embargo. durante todos los días de tus siete años de esclavitud. En todo caso. Te falta feminidad. sin embargo. —¿Y si me descubren? —No perteneces a las tribus —contestó Yoav con un encogimiento de hombros—... desde luego. Tengo yeladim —dijo. —¿Bromeas? ¿Lo dices en serio? —Tengo que protegerme. Pero si no lo intento. —Desenvainó el cuchillo y se detuvo para colocarlo a la luz de la lámpara. nuestras mujeres líderes han demostrado tener ese mismo sentido. —No eres una mujer de nuestras tribus. No tenía ni idea de quiénes eran aquellas mujeres y. Puedes seguir siendo esclava con las madres en gestación o las que tienen niños pequeños. Además. abra la ciudad de Jebús de modo que vosotros. —Movió las manos en el aire. ken. quieres que yo. de modo que no sospecharán de nosotros. tampoco eres una.. la juez. aún le quedaba mucho camino por recorrer. —Te cortaré la lengua. sin saber cómo seguir—. de modo que ésta relampagueó sobre la hoja de bronce y el mango incrustado de piedras preciosas—. desde la gran D'vora. Eres como una viuda capaz de manejar los asuntos de su esposo.. Se me puso la piel de gallina bajo el vestido. cediéndome la palabra. Hasta la hija de Yefthah pareció una mujer sola cuando se internó en el desierto. los mismos montañeses que saquearon mis ciudades hermanas. —«En Israel» me garabateó mi diccionario en la pizarra mental—. Pero eso no importa. bastante progresista para su época a la que. Serás libre.

Necesitas encontrar el lugar por donde sale ese canal subterráneo. —No. Avgay'el miró a Yoav. Una tarea de reconocimiento. —pareció buscar las palabras adecuadas— la acción más honorable por parte de haMelej el convertir esto en una competencia entre sus hombres.» —¿Por qué apoyar a Yoav? ¿Por qué no a cualquier otro gibori? —pregunté.? —No terminé la frase. o en el dialecto corriente que utilizara—. Cambió de nuevo el dialecto y utilizó otro que yo comprendía. con un ejército pisándome los talones.Suzanne Frank Amanecer en Canaán feminidad y sea capaz de llevar una jarra de agua. Aquella época era demasiado sangrienta para mi gusto. morir o quedarme muda! Bajó la mirada. necesitarás un disfraz —Dijo esto último en hebreo. Yo temblaba. —Tú has servido como soldado —afirmó Yoav sin inflexión en su voz—. b'seder. —Volvió a mirarme—. ¿Tendría una oportunidad? ¿Qué me reservaba el destino. pero que Avgay'el no conocía. Quiero que cumpla su sueño para que podamos vivir nuestras vidas. En realidad. —¿HaMelej te incordia continuamente y por eso estás dispuesta a pagar cualquier precio? —pregunté. Chloe. para encontrar de algún modo la forma de moverme entre la ciudad y regresar luego por el mismo camino. ¿Y si no existe? 146 . Yoav sabe lo que desea Dadua. aun cuando Dadua afirme no desearlo. Quiero que se detengan de una vez las constantes oraciones de súplica. Mi padre se habría sentido muy orgulloso de mí. volviéndome a mirar a Avgay'el. ¿es eso? Su mirada me recorrió con lentitud.. —Su mirada se encontró con la mía—. Descubrirlo forma parte de tu trabajo como espía. Sabes pensar. «Utiliza otra táctica. —No fue. Todos competían por el puesto de Rosh Tsor haHagana. —Quiero tener mi propio palacio —contestó—. perder la lengua o una muerte opcional?—. —Nadie ha sido nunca tan fiel a los deseos del corazón de mi esposo —contestó con su melodiosa voz de narradora—. —No es que te falte nada.. Deberían ser camaradas de armas y no competidores dispuestos a arrojarse sobre el cuello del otro —asentí. Lo que sucede es que sabes arreglártelas. a su única fuente de agua potable. Esa es otra tarea que dejaremos en manos de Avgay'el. Sabes ser recelosa con los extraños. Quiero dejar de oír hablar sobre las maravillas de esa ciudad y de cómo la anhela el nefesh de Dadua. —¡Sí.. o en acadio. ¿Con los de Ascalón? La mirada que le dirigí no fue precisamente respetuosa. —¿Y si no lo puedo encontrar. —¿Cuál es el plan? —pregunté. tratando de ser razonable en medio de tanta locura. isba.. acercando la mano al cuchillo. Pero no es porque te falte belleza. pero me sentía demasiado asustada como para pensar con claridad. ¡Loco como una chinche! ¡Eso era! —¿Es una negativa? —preguntó. Tampoco había necesidad porque Yoav acercó inmediatamente la mano al cuchillo. Eres capaz de ocultarte cuando alguien te persigue. no encontrar el camino sólo encajaba dentro de una de las dos categorías. y trataba de encontrar una escapatoria. Yoav ya se ha ganado ese puesto. puedo convencer a los jebuseos de que me permitan acercarme a su pozo. valorándome positivamente. La alternativa era quedarme muda o morir—. ¿Tienes acaso un plan? —Irás con mis hombres de confianza para observar la ciudad. —¿No sabes dónde está ese canal? —No. Por lo visto. —¿Por qué haces esto? —pregunté. casi atragantándome —¡Nachon! —¿Y no te importa que eso me pueda costar la vida a mí y a esos soldados? —Tienes alternativas —dijo ella. —¡Ata meshugah! —le grité. Se lo ha ganado con la sangre.

147 .. Quizá debieras decir que eres viuda. —¿Y tengo que decidir todo lo demás por mi propia cuenta? —pregunté. —Bajé la mirada. Me reuniré contigo allí dentro de algunos días y entonces podremos planear las opciones y las acciones. dierais tanta importancia al matrimonio. el rey actual. —Entonces ¿por qué no tenéis hijos? —preguntó Avgay'el. Siempre resultaba conveniente procurar que las mentiras se ajustaran cuanto fuese posible a la verdad. Eso y la extraña virgen caminando sobre la cuerda floja. No parecía existir ningún plan preconcebido. había abortado una vez. ¿A qué se refiere eso de ciego y cojo? —pregunté. Me pareció justo.. a mí. ¿Había más?—. No llevamos casados mucho tiempo —contesté. Yoav me miró. Dagón nunca quiso otra cosa que carne de cangrejo —contesté burlona. — Esperé a que siguiera. ¿Observan los jebuseos las mismas leyes que las tribus? —No. pensando con rapidez. g'vret? —pregunté. Al principio. Aquello ya me empezaba a sonar más como excusa que como cumplido. atónita. niño. ¿qué debo hacer? —Te presentarás en la ciudad como aguadora itinerante que ronda por los pozos. los paganos. —¿Te has decidido? Recapitulé la situación tal como me la habían explicado. ¿Te preocupan esas cosas? —¿Que tenga que traicionar a un pueblo para alcanzar mi libertad? ¿O que pueda condenarme a una maldición. pero. al tiempo que confiaba en que Dios no me hubiese arrebatado la fecundidad por aquella burla que hice sobre las mujeres que habían sufrido la pérdida de un hijo. ¿Mentir o decir la verdad? ¿O adornar una parte de la verdad? ¿O decir parte de una mentira?—. —¿Eso es algo común? —pregunté. ¿Hacen lo mismo los pelesti? —No. —Bastante corriente —contestó Avgay'el. —Los jebuseos adoran a Molej —dijo Yoav. Ésa es una de las razones por las que te he elegido. Sacrifican a sus hijos con la luna llena. —¿Será seguro? —pregunté—. levantándome. —B'seder. perdimos un. Mi papel sería el de una viuda pelesti que se ganaba la vida viajando por el país ofreciendo sus servicios como aguadora. —Su mirada verde me valoró—. Me humedecí los labios con la lengua y de nuevo respiré profundamente para no gritar. encogiendo los hombros—. ¿Has sacrificado a tus hijos? —¿Qué? —pregunté con un parpadeo. —Es la maldición a la que condena Abdiheba. —Tengo que regresar. —B'seder. Asentí con un gesto. —No sabía que vosotros. que ya estoy condenada por la esclavitud y la separación de mi marido? Yoav intercambió una mirada con Avgay'el.. Que Shekina bendiga tu vientre por esta victoria que das a las tribus —me deseó Avgay'el con verdadera simpatía.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Eres una mujer inteligente. ¡Las cosas no habían sido exactamente tal como las había pintado! ¡Ach! Avgay'el se levantó bruscamente. Sí. nosotros. —Bueno.. Tendrás que defenderte por ti misma —contestó—. —Ve y efectúa el reconocimiento. —Pobre isba. que escupió después de pronunciar el nombre —.. —Serás una pelesti que huye de las ciudades porque nosotros las destruimos —sugirió Yoav. a quienes tratan de invadirle. vacilante—. Dadua se preguntará qué ha pasado con la cena. —¿Me permites que te acompañe de regreso al palacio.. Avgay'el te disfrazará de modo que eso no sea un obstáculo.

Jerusalén la Dorada. y paciencia. —Me miró—. dos mujeres encapuchadas caminaron de regreso al palacio. No había estado antes aquí y mi padre nunca me habló de Jerusalén como un destino. y para evitar que avayra goreret avayra. con una meseta elevándose por detrás. después de cumplido su turno de una semana. Se mantuvo el más completo silencio y sólo se intercambiaron gestos de saludo al pasar cada hombre de las tribus.. compuesto por veinte hombres de Yoav. porque temía que se lo robaran. parecía envuelta en luz dorada. Aquello era historia en plena formación. Por debajo de nosotros observamos las líneas de delimitación en las laderas de las montañas. ¿Eran ésas las únicas opciones? *** Recorrer el camino nos llevó la mayor parte de la noche. Nuestro grupo elegido a dedo. distribuyéndose por parejas en los puestos de vigilancia. Puesto que Yoav tenía la ciudad de Jebús bajo vigilancia continua. como si pudiera penetrarme. pasado mañana. Situada en lo alto de la montaña.. Al hablar. El cielo se volvió rojo. —Todah. Avgay'el asintió y luego ocultó el rostro bajo una capa. Mantuve la cabeza cubierta y agachada y los ojos apartados. y el cabello y la enorme piedra que llevaba en la muñeca. Pero ¿cómo me protegerían una vez que estuviera allí? ¿No podría alejarme de Mamre esta misma noche. con zarcillos de oro tocando las nubes y. seríamos soldados que acudíamos a relevar a los que regresaban a casa. y con los que nos cruzaríamos a mitad de camino. de manera que recogía los colores del amanecer. Después. A las dos de la madrugada. te dejaré partir al anochecer del sabbath. era imposible acercarse a ella sin ser descubierto. Yoav no quería que nadie sospechara de su plan para entrar en la ciudad. ¡Increíble! Estaba construida en piedra reflectante. alimentos. gvret. Para empezar. nadie la había conquistado nunca. Dov. en la oscuridad y en silencio. —Antes de partir te prepararemos una protección —me dijo ella. en pleno camino. la Ciudad de la Paz. ¿Sabían eso los jebuseos? No hablábamos. se desplegó en abanico. Puedes caminar durante toda la noche. nos cruzamos con los que regresaban. Al ver cómo estaba rodeada por escarpados valles por tres de sus lados. —Yoav. los jebuseos parecían contar con un suministro inagotable de agua. Sión. como parte de un cerco previo al asedio. luego. Todos los diminutos reinos de los alrededores habían intentado expulsar a los jebuseos. ¡eso es la mañana del sabbath! ¡No puede caminar hasta tan lejos! ¡Sería asombroso que lo hiciera! —Es mi esclava y hará lo que le ordene. me di cuenta por primera vez de lo segura que era esta ciudad. Los colores pasaron por el espectro con tal rapidez que apenas si tuve tiempo para apreciarlos. finalmente. Yo tenía la mente completamente en blanco cuando salió el sol. y yo ocupamos un puesto desde el que observábamos la parte trasera de la 148 . se dirigió a Avgay'el: —Partirá al amanecer. Mi compañero. A pesar de las numerosas puertas que tenía la ciudad. y nos limitábamos a caminar. famoso por sus chistes de ovejas. luego rosado. el sol se levantó y derramó luz sobre la ciudad de piedra blanca de Jebús. sino sólo como el mejor premio de las negociaciones. No obstante.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Yoav me miraba inquisitivamente. Un sencillo cálculo me permitió concluir que los puestos de vigilancia quedaban vacíos durante por lo menos cuatro horas una vez a la semana. o mañana? ¿Adónde podría ir? Morir o quedarme muda.

Plantamos nuestra tienda de piel de cabra. que habían memorizado los chistes de los demás hasta el punto de que cuando uno de ellos se limitaba a gritar: «¡Número cincuenta y dos!». impresionadas por la supremacía de Dadua. para ocultarnos en la ciudad de tiendas levantadas por los visitantes. En cuanto empezó a caer la noche. otros para comprar y otros para ver al rey Abdiheba. los amoneos. pedía una cena gratuita. A diferencia de la mayoría de las ciudades. por no hablar de las tribus unidas que eran primos de Dadua. Afortunadamente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ciudad y la montaña. esta vez con la gente que salía. ya había oscurecido. bruscamente. Los que estaban de visita en la ciudad sabían que serían abordados por los espías. Los jebuseos cerraron las puertas cuando aún era de día. pues las otras tribus. mercaderes y sus familias empezaron a plantar sus tiendas en las laderas. La mayoría estaban allí en busca de permiso para cruzar el territorio de Abdiheba. los amoritas. regiones árabes en el siglo XX. todos con vestimentas diferentes. al tiempo que escuchábamos lo que contaran sobre lo que sucedía al otro lado de los muros. por ejemplo. alternándonos para estudiar el perímetro. Finalmente regresamos a nuestro puesto de observación. junto al camino de acceso a la ciudad. alamedas. Eso me recordó la historia de los presidiarios. seducciones. los edomitaes. de modo que pude ocultar mi sonrojo. observaban con atención cómo manejaban los hombres de las tribus el intento de apoderarse de Jebús. Un mercader hablaba. O al menos improbable. vimos que las puertas se llenaban de nuevo. nos unimos a unos pocos más. Fueron interminables los comentarios. directamente hasta Mitanni y luego hasta Asiría. que conducía desde el mar Muerto. Se habían convertido en los primeros mitos urbanos. pues era evidente mi condición de mujer. se prestarían a la negociación. Los artesanos. de modo que yo dormiría durante la primera guardia y él durante la segunda. las alegrías de hacer el amor a principios del verano en el bosque. chistes obscenos y humorísticos. Dividiríamos la vigilancia nocturna. pues las tribus no consideraban llegada la noche hasta que se pudieran ver las tres primeras estrellas. sin hacer caso de las puyas sobre una tercera esposa. Luego. los keleti. etcétera. Desde nuestro punto de observación escuchábamos el tintineo de cacharros y las conversaciones junto a la puerta. vendiendo comida caliente que otra parte del equipo se ocupaba de preparar. Dov y yo nos mezclaríamos con ellos. En tal caso no sería necesario librar ninguna batalla. camino del alto Canaán. de un subterráneo que uno de sus clientes utilizaba como despensa cuando. los que esperaban fuera de la ciudad solían cambiar información por comida. Aunque solía decirse burlonamente que todo el mundo conocía ya todas las historias sobre Jebús. pues Yoav estaba convencido de que haríamos mejor nuestro trabajo manteniéndonos fuera de la vista. era imposible organizar una invasión desde dentro. Dadua decía que las tribus paganas. ¿Con qué frecuencia y durante cuánto tiempo permanecían abiertas las puertas? ¿Salía alguien alguna vez por alguna puerta oculta en el muro? ¿Y por encima o por debajo de él? ¿Quedaba sin vigilancia alguna de las troneras de la parte superior de las torres? Dov y yo observamos en silencio. insinuaciones. Jebús no permitía a los extranjeros que pasaran la noche dentro del recinto. Era algo que llevaba ocurriendo desde hacía demasiados años como para que no lo supieran. Esta noche. todos se echaban a reír porque conocían la historieta. De ese modo. Dov y yo nos turnamos para observar. Algunos guardaban cola para cruzar por las puertas de la ciudad. Era el camino hasta la Calzada del Rey. 149 . Según Yoav. el forastero tenía que estar avalado por un ciudadano de buena posición. moabitaes. Mi tarea consistía en ofrecer las gachas que repartíamos bajo el nombre comercial de «sopa». Tal como habíamos ensayado. sin haber averiguado nada nuevo. En consecuencia. Una victoria sobre los jebuseos establecería la supremacía de Dadua sobre el resto del país. Otros acudían para vender. Dov se mantuvo cerca. Para quedarse durante la noche dentro de las murallas. compuesta simplemente por unos pocos palos con un pellejo echado sobre ellos para procurarnos algo de protección.

preocupada por echar a perder mi ya endeble coartada. de modo que por ese punto no se podría entrar. bajé la jarra del hombro y la sumergí en el agua. Tomé la voluminosa jarra de agua e inicié el descenso por una ladera de por lo menos cuarenta y cinco grados de inclinación. pero el caso es que dormí. Asintió con un gesto y me indicó dónde la encontraría. lo que habría sido una bendición. me dolía todo el cuerpo y me sentía exhausta. Ya estaba sudando antes de haber recorrido doscientos metros. Él roncó. Aquello era como una piedra de moler.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Quizá no fuese una tienda lujosa. ni siquiera podía considerar cómo se sentiría Cheftu si. ¡Hacía calor para ser un día de junio! Al llegar al fondo del valle. Dejé la jarra en el suelo. Mientras sostenía el recipiente de modo que se pudiera llenar. Por ella no podría pasar ni un carro tirado por un caballo. Me situé al borde de una escarpadura. escalaba y hasta nadaba en estilo mariposa. aunque estuve a punto de dejarla caer y romperla. Tenía que haber una forma menos peligrosa. pero no percibí ningún movimiento. Ahora la jarra resultaba demasiado pesada para moverla. qué delicia poder decirle a Cheftu en cuanto regresara que podíamos marcharnos porque yo también era libre. Eso significaba que allí había alguien despierto. Eso sería un impedimento en las calles de Jebús que según Yoav eran tortuosas. Intenté arrodillarme a su lado y levantarla. formaban huertos en las laderas. tan complicadamente equilibrada como si la llevara un elefante. Quizá el agua fuera la única vía posible. Deduje que alguien había pasado ante una lámpara. Si se me ocurría algún otro plan. ¿Funcionaría la estratagema del caballo de Troya? No. confiando en que alguien me la robara mientras seguía lo que me 150 . miré a mi alrededor. con un nivel parecido de inclinación. aunque los hombres de las tribus dispusieran de ellos. Seguía siendo tan pesada como el granito. preguntándome qué podía hacer a continuación. Era una ciudad inexpugnable. mientras elegía el camino a seguir. al regresar a casa. le dije que me marchaba para echar un vistazo a la corriente. se enteraba de que yo había muerto. y fuerte. los músculos empleados para caminar son diferentes a los utilizados para rellenar dátiles. Durante el descenso alterné entre caminar a saltos y deslizarme. No había forma. Miré a mi alrededor. Esquiaba. Únicamente pensaba en la seguridad de Cheftu y ya no me enteré de nada más hasta que Dov me despertó. ¿Cómo se las arreglaban aquellas mujeres tan pequeñas para hacerlo? Yo había llevado mochilas durante años. Pero esto me superaba. Por otro lado. sintiéndome en una situación embarazosa y. Por lo visto no había cultivado los músculos adecuados para levantar por encima de la cabeza el peso de un pequeño dinosaurio. al mismo tiempo. Vertí más agua y traté de levantarla desde un ángulo diferente.. O quizá sólo necesitara de un buen descanso. Cuando Dov despertó. La jarra vacía descansaba sobre mí hombro. la puerta era demasiado baja y estrecha. mientras que otro grupo de espías trataba de obtener información comprándola con el desayuno. ¿podría dejar de lado el programa «el subterráneo o la muerte» sugerido por Yoav? Deseaba obtener mi libertad.. como por un sumidero. Quizá Yoav tuviera razón. Observé con atención la ventana de la muralla hasta que creí ver movimiento: el rectángulo se oscureció y luego se iluminó de nuevo. No tuve suerte. Lo único que tenía que hacer ahora era subir la otra ladera. con muchos tramos de escalones. Como me sentí observada. Las montañas eran casi de roca sólida. Sólo escuché algunos susurros y gruñidos. lo bastante lejos de donde dormía como para escuchar los sonidos de la noche y vigilar la ciudad. Derramé parte del agua y probé a levantar de nuevo la jarra. ¿Por qué no tendría en estos momentos el Urim y el Thummim? Miré de nuevo hacia la ciudad. Los olivos que el viento volvía verdes y luego plateados. ¿Dónde están los taxis cuando los necesitas? Por encima de mí se agitaban los peregrinos que acudían a Jebús. ¿Serviría un carro tirado por bueyes? Seguro que no. Me negué a morir. Encontré la diminuta corriente de agua y observé que fluía recta durante un trecho para luego desaparecer en la tierra. preguntándome qué otra forma habría de entrar.

así que empecé a retroceder. cansada. Es mucho más fácil decirlo que hacerlo. ¡Había descubierto el secreto! Me hallaba a medio camino de regreso a la tienda. claro.. Paseando tranquilamente a la sombra de las murallas. Una clara sensación de victoria me recorrió el cuerpo. Quizá los jebuseos no estuvieran tan protegidos como creían. como si percibiera mi presencia. Mi fe en la solidez de la cuerda que lo sujetaba al muro no era precisamente infinita. Con la excepción de Anubis. Levanté la mirada al darme cuenta de que me hallaba directamente debajo de una garita que sobresalía en la muralla. Ellos llevaban la honda y la disparaban. El sonido se hizo más fuerte. de mala gana. Asomé la cabeza y escuché con atención.. Había rodeado ya la mitad de la ciudad cuando me detuve de pronto. cuando observé el mismo escenario: chacales. el sonido del agua. Una vez que me alejé del campo visual de los chacales me incorporé. No tenía la intención de utilizar la honda como arma. con cabeza de chacal. Me arrojé al suelo. me dediqué a escuchar. mientras cruzaban por mi cerebro los recuerdos del campamento de entrenamiento de oficiales. piedra. amarillos y de aspecto terrorífico. sólo era una forma de matar el tiempo. uno de ellos se giró para mirar hacia donde yo estaba y movió la cabeza con lentitud. Soplaba de cara y ladera abajo. Percibí el sonido del agua al correr.Suzanne Frank Amanecer en Canaán pareció el camino más lógico de esta corriente subterránea. Quizá volviera a brotar más adelante. decidí probar con la honda. apretándome contra el farallón de piedra. Situó una rama a cuarenta pasos de distancia y luego. ¡Aquello debía de ser! Humedecí un dedo. luego más débil y de nuevo más fuerte. ¡menuda puntería! Con ganas de hacer algo y sabiendo que mi zona del muro ya estaba bajo vigilancia. Luego se lo pedí de nuevo y. Repitió su razonamiento hasta que. *** Al tercer día de mí semana de reconocimiento observé a Dov practicar con su honda. pero. Me quedé dormida allí mismo. El aspecto de los perros amarillos era maligno. Dov se negó al principio. Estaban protegidas por dos grandes animales parecidos a perros. empapada y jadeante.. Dov emitió un bufido de disgusto cuando se lo dije y luego me dejó a solas. a pesar de mí misma. tomé un arco y le demostré que yo también era capaz de hacer blanco. La madera se quebró con cinco pedradas perpendiculares. ¡ah. sólo lo suficiente para detectar unas piedras enormes detrás de una pequeña elevación. que no eran exactamente perros y estaban atados al muro. razón por la que no ladraban los perros.. ¿Acaso había dos formas de entrar en la ciudad? ¿O sólo se trataba de un decorado? ¿Qué era real y qué ficticio? Mi entusiasmo se evaporó como sudor en el desierto mientras me esforzaba por regresar al campamento. tan uniformemente espaciadas como los puntos de una máquina de coser Singer. El hombre no era muy conversador. parecían más lobos que perros. disfrutar de un alegre día de brisa y aprender algo de aquellas gentes. dando un rodeo por el otro lado de la ciudad. ¡Había un punto de entrada! Me sentía muy animada. lo levanté en el aire y comprobé la dirección del viento. recordé la jarra de agua helada que había dejado al fondo del valle. aquellos animales eran chacales! Como si hubiera escuchado mis pensamientos. afirmando que era una habilidad sólo practicada por la tribu de los binyami. No podía ver gran cosa. aunque el guardia no podía verme desde aquel ángulo. con cinco lanzamientos rápidos la alcanzó. Sólo al llegar allí. pegada al terreno. Sentía náuseas sólo de 151 . De hecho. Cerré un momento los ojos y traté de recordar cualquier obra artística egipcia que representara perros. el dios de los muertos. Empezaba a oírse realmente fuerte cuando doblé a otro lado de la muralla de Jebús. apoyada contra un árbol. consintió.

tendría que serlo porque no había forma bajo Atón que permitiera que esta joven quedara embarazada. exasperada. WASET RaEm sostuvo la pequeña mano de su esposa en la suya. —Majestad. 152 . La honda era una bolsa de cuero situada al extremo de dos tiras también de cuero. mirando hacia la oscuridad—. cuando la vagoneta efectuaba un bucle. lo que no dejó de dolerme. El rostro de Meryatón estaba transido de dolor. Dov me envió a buscarla pues las piedras suaves y hasta las de río constituyen un bien muy preciado.. ladera abajo. No veo la cabeza del bebé. tanto si quiere como si no. Adminístrale la adormidera. —¡Ahora! —gritó Dov. El médico más anciano del faraón miró fijamente el espacio entre las piernas de la joven.. «Aunque no tengo ni idea del por qué. La piedra salió disparada a veinte codos de distancia y golpeó en alguna parte entre las rocas. RaEm sintió verdadero temor. llevándose las almas de los cuerpos que habían resistido demasiado tiempo. mientras jadeaba y lloraba. Está sufriendo. —Dale algo —pidió RaEm. esa noche debíamos deslizamos alrededor de la ciudad. El sol empezaba a calentar más y la brisa había disminuido. La escasez de comida los había debilitado y la tristeza por ver desaparecer a sus dioses les arrebató la médula de los huesos. aquello no era un arco y una flecha. aunque en seguida se contuvo—. Ahora llegaba la plaga para acabar con ellos. Por enésima vez. Al anochecer me dolía el brazo por haber utilizado. ¿Estás bien. mientras su mente analizaba la más reciente información llegada del delta.» —Se ha negado a tomar la adormidera. Cheftu?. Unas gotas de sudor descendían por las mejillas de la joven de catorce años y la frente le ardía. Luego lo intenté de nuevo y aún otra vez. como si nunca hubiera visto antes a una mujer. pero únicamente lo sabía porque era el mismo concepto que me impedía caerme en una montaña rusa.Suzanne Frank Amanecer en Canaán imaginar la fuerza con la que tuvo que haber salido disparada la piedra que se incrustó en la cabeza de Goliat. RaEm murmuró palabras de ánimo a Meryatón. Maldiciéndose a sí misma por haber asumido esto sobre sus hombros. Sólo necesitaba más práctica. Meryatón gritó y arqueó la nuca. Sabía que la fuerza centrífuga mantenía la piedra en la bolsa siempre que la hiciera girar con la suficiente rapidez. balanceé la honda alrededor de mi cabeza. Se debilitaba la fuerza con que le sujetaba la mano. Se necesitaba práctica para acostumbrarse a sostener las correas con fuerza mientras se balanceaba. contemplando las luces. aunque me di cuenta de que no le sorprendía. Mi determinación aumentaba con cada fallo. La técnica consistía en sostener la piedra en la bolsa mientras se balanceaba sobre la cabeza hasta imprimirle velocidad. Luego se soltaba una de las correas y la piedra salía despedida hacia el objetivo. así que preparé pan mientras él cocinaba algo y comimos en silencio. morena y hábil. Era necesaria una coordinación de fracción de segundo. La plaga había afectado a Egipto y avanzaba descendiendo por el Nilo. En cuanto levanté la honda para hacerla oscilar dejé caer la piedra la primera vez sobre mi cabeza. ¿No sería esto algo más que la simple imaginación de Meryatón? —Tócale la piel —le ordenó al médico. Estaba segura de poder dominar aquella habilidad. RaEm regresó de nuevo junto a la muchacha. Aún le falta tiempo para dar a luz —se corrigió—. Era un parto falso. Por un momento. músculos diferentes a los que empleaba para rellenar dátiles. Dov reprimió una sonrisa. una vez más.—. escuchando el silbido que producía. —¡Pues claro que no! —exclamó RaEm. me pregunté. majestad —dijo el anciano. Afortunadamente.

. pero luego brotaron grandes masas de alimentos. RaEm no pudo sino percibir un matiz de desafío en las palabras del anciano... —¿Qué dices. Tienes que confiar en mí. —Hacedla vomitar —exclamó RaEm. Me pusieron un cuchillo para hacerme creer. que sostuvieron el cuerpo de la niña... Si Cheftu estuviera allí dispondría de un verdadero remedio. Su voz era confusa y RaEm sólo pudo entenderla a retazos. RaEm la miró asqueada. —Ujedu —dijo con tono lúgubre—. —La niña ha sido envenenada —declaró. una hierba. Tiye se acercó a RaEm. ¿qué te duele? —El. RaEm se detuvo al darse cuenta de que su comportamiento alimentaba la ficción de que Meryatón era su muy querida esposa. majestad? —preguntó el chambelán señalando los orinales con el contenido del estómago de Meryatón. ¿La muchacha sólo había sufrido una indigestión? ¿Qué se había apoderado de ella para ingerir tanta comida? Una vez que el estómago de Meryatón quedó vacío. sosteniéndole la boca para que no la mordiera. cariño. quiero a mi padre. —¿Podemos darle algo. —¿Qué pensabas? —espetó—. esto. —Envenenada. un medicamento? —Aii. El veneno ha hecho su trabajo y lo único que queda es. Tiene el vientre hinchado pero vacío y la piel ardiente y seca. Quiero a Atón. —Que alimenten con ello a los perros para ver si enferman.. de que Atón tiene que ocuparse de las necesidades de la princesa. Tiye llegó un momento más tarde y tocó la frente de Meryatón. ¿Envenenada? ¿Meryatón había sido envenenada? La voz de Ajnatón resonó en sus oídos: «Procura que mi hija sea feliz». ¡No morirá! ¡No puede morir! ¡Ayúdame o sal de aquí! —Realmente la amas. ¡La cabeza de quien hizo esto decorará el dintel de mi puerta! ¡No puede morir! Tiye se volvió a mirarla. incorporándose bruscamente—. pero su cuerpo parecía haberse enfriado. Meryatón sólo regurgitó ácido. quiero a mi madre. Niña. Smenjare. —¡No! —gritó RaEm—. pero luego estarás mejor. ¿verdad? —preguntó Tiye entrecerrando los ojos. las esclavas limpiaron el diván y el suelo y RaEm volvió a recostar a la muchacha. Será mejor que informes al faraón. madre? —inquirió RaEm levantando súbitamente la cabeza. Con la cabeza de la joven en la mano izquierda. pensó RaEm sin poderlo evitar. Tenemos que rezar y encender incienso. puesto que es ujedu. —Ya siente la cercanía de la muerte.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El hombre posó una mano arrugada sobre su frente. de repente. RaEm le introdujo un dedo en la garganta. —Estás despedido —le dijo con los dientes apretados.. Meryatón gritó de nuevo y apretó la mano de RaEm con tal fuerza que ésta hizo una mueca.. se trata de una batalla espiritual. provocándole arcadas. que viva eternamente. Era extraño que. —Aii. Ahora se sentía débil. —Se volvió hacia Meryatón—. Suspiró y se apoyó contra el pecho de RaEm. La batalla es fuerte. pensara en él. Te vas a sentir peor. —¿Qué debemos hacer con. —¿Qué quieres decir? ¿Qué se puede hacer? —¡Aii! El ujedu ha entrado en su cuerpo y se la come desde el interior. RaEm se acercó al diván de Meryatón e incorporó a la joven a pesar de sus quejidos. RaEm llamó a las esclavas. cubierto por el lino. —Es demasiado tarde. Ahora ayúdame a conseguir algo que la haga vomitar. 153 . —Tranquila. pero aliviada. puesto que sólo él habla con el dios... vientre —susurró Meryatón—. aunque sea a tu propio y extraño modo. Al principio.

Ah. Los agujeros de sus orejas quizá sanarían si les daba una oportunidad. —¿Y por eso los dividimos? —Es el mejor plan que se me ocurre —asintió N'tan con un encogimiento de hombros. RaEm escapó de allí a toda prisa. Har Horeb. Mi corazón de madre se hincha de orgullo ante tus acciones. aunque en ningún momento olvidaba que este hombre era su amo. al menos. de que ninguna otra había sido nunca tan avanzada! Después de haber visto el Sinaí. En el Sinaí había por lo menos veinte mil esclavos y probablemente otros diez mil soldados. ¿Llegaría la noticia a oídos del faraón? ¿Cómo tenía intención N'tan de llevar aquel oro de regreso a Mamre? ¿O es que Dadua ya estaría para entonces en Jebús? ¿Sabía él que la forma de entrar en la ciudad era a través del tzinor? Eso era. egipcio? —preguntó N'tan. Detestaba llevar en su cuerpo aquella muestra de propiedad. de tener conocimiento de las muchas personas que partieron de Egipto con Moisés.. tenemos que hacer que la tentación sea menor.. por ahora. poder dirigirse adonde quisiera. majestad —dijo la supuesta madre de RaEm—. ma cbére. sólo un estúpido podía imaginar que el Sinaí pudiera ofrecer suficiente comida y terreno de acampada para todos. detestaba que otros se apropiaran de su tiempo. — Todah rabah por tu confianza en mí. —¿En qué grupo viajaré yo? —Dirigirás el primer grupo —contestó N'tan. Para un pueblo que huía era demasiado pequeño y estaba demasiado vigilado por los egipcios. aunque nadie sabía cómo traducir exactamente ese término. negociando con los pastores y mercaderes locales para adquirir los suministros con los que alimentar a los setenta durante su viaje a la montaña. ¿Canalón de agua? ¿Cloaca? ¿Desagüe? Eran muchas las cosas que no sabía. Aquellos egipcios les observaban con atención. convencida de saberlo todo. Me preocupa que la visión de tanta riqueza pueda provocar la codicia de alguno de los setenta. —Ahora ya disponemos de los guías. Nos dividiremos en tres grupos. —Bajó el tono de voz y miró por encima del hombro de Cheftu—. ¿Por qué iba a decirle N'tan algo diferente a partir de lo visto hasta entonces? Cheftu sabía que le bon Dieu conocía la verdad y ¿acaso no era eso lo único que importaba? —¿Tendremos un guía. Llevaban varios días atascados. Chloe. Cheftu sentía el peso de docenas de miradas sobre su espalda. N'tan le hizo señas para que se acercase y así lo hizo. y cualquier tipo de acciones: Avayra goreret avayra. pues no estaba dispuesto a reaccionar a pesar del insulto. a salvo?» —¡Egipcio! Se giró en redondo al escuchar la llamada. que no podía comprender. haciendo caso omiso de su 154 . sin reconocer siquiera su nombre de Chavsha. Por lo tanto. Cheftu inclinó la cabeza en agradecimiento al cumplido. tras evaluarlo. —El oro es suficiente para inspirar la codicia y el asesinato. —El corazón de un hombre siempre es voluble —comentó Cheftu. Cheftu mantuvo la mirada fija en el suelo. —Se le quebró la voz—. ¡Qué arrogancia la de su generación. Debes saber que jamás he visto un mayor despliegue de amor filial. Además. Cheftu sacudió la cabeza con desazón. ¿sigues aburrida moliendo grano. o debo buscar yo el camino? —¿Adoras a muchos dioses. cuánto anhelaba recuperar la libertad. lo que se decía en las escrituras.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Ve a bañarte. *** Cheftu miró por el costado de babor hacia la yerma extensión de Midia. los asnos y las provisiones —dijo N'tan—. —Aunque seas un idólatra. N'tan sólo se dirigía a él llamándole esclavo o egipcio. «Ah. ¿Qué significaban las crípticas frases del tzadik? ¿Por qué era tan importante para él conocer el verdadero nombre de Cheftu? Se frotó los ojos y suspiró.

ahora que había llegado hasta donde estaba.. sosteniendo el cayado y el mayal. Tenía las piedras y a partir de ellas podría saber todo lo que necesitaba. ¡Maspeak! Era suficiente. como las aguas del Nilo. al menos. ¿Qué haría Hatshepsut si estuviera en su situación? Un país funciona con buena voluntad y oro. RaEm sabía que en realidad Ajnatón nunca se concentraba en los asuntos importantes. desde el barco. que más bien fue un ladrido en el vacío de su cámara. Llevaban más de catorce años solicitando la intervención. N'tan suspiró—. El guía te llevará. que había dado la espalda a los dioses. pero ya hacía 155 . Cheftu guardó un pétreo silencio e ignoró las pullas del tzadik. esclavo —le aseguró N'tan con tono frío—. Era Smenjare.. todo ello en el término de dos días. había comentado su faraón en muchas ocasiones. Se inclinó hacia delante y apoyó los codos sobre las rodillas. Egipto rechazaba a su rey. RaEm lanzó una risotada. alejándose de las tierras rojas y negras. Con todo ello dejaría de existir el puesto por el que RaEm tanto había luchado y hasta matado. Ya que. Pero también quería una espada.Suzanne Frank Amanecer en Canaán pregunta. como un inconsciente? ¿Bastaban las piedras? AJTATÓN RaEm tiró de su faldellín matinal y contempló un instante su vestimenta. Los malos presagios de Cheftu se intensificaron. Egipto había perdido su imperio. No le importaba nada el país. —empezó a decir. no tenía nada puesto que Egipto ya no era nada. ¿Cuántos días más de duelo tendría que soportar por aquella muchacha débil y manipuladora? Con Atón. Para conseguirla. La conversación había concluido. pero hubiera sido mejor que él se quedara en Ajtatón. para él. debería infringir una de las leyes y robarla. Cheftu permitió que lo despidieran y luego se quedó contemplando fijamente el desierto. Para RaEm era amargo darse cuenta de que. si no lo hacía así. sino sólo su divinidad impersonal. El calor empezaba a golpear contra las paredes. el afligido esposo que regresaba a Ajtatón para enterrar a su amada. Partirás con la nueva guardia. —Me sentiría mucho mejor si supiera que. Ahora ya era demasiado tarde. Para los egipcios. Aquellas eran precisamente las dos cosas que más faltaban en Egipto. El poder se había desplazado. No traían buena suerte. Lejos de este enclave. Maldito fuese el ka de Meryatón por su fragilidad. Los asuntos de la corte no tardarían en ponerse de nuevo en marcha. después de todas sus intrigas. sentada en el trono. ¿se atrevería a partir sin protección. sólo apta para despertar la risa. Esas afirmaciones nunca se debían hacer. Luego te seguiremos los primeros treinta y cinco hombres y a continuación el segundo grupo de otros treinta y cinco. las inundaciones eran escasas y en todas las fronteras se luchaba contra merodeadores que se atrevían a cruzar las arenas. el padre de Hat. —El guía te conducirá. una plaga que los mataba a cientos. no eran tantos días de duelo como con Amón-Ra. La realidad era que no se le recibía bien en ninguna parte. soportar la angustia de ver cómo se deslizaba por entre los dedos de Ajnatón. A Ajnatón no le importaba nada que estuviera fuera de esta ciudad. su única amiga. El populacho sufría por la viruela. Hablar de «asuntos de la corte» era una expresión humorística en una ciudad como Ajtatón. Egipto agonizaba. —¿Y si le ocurriese algo? ¿Y si se pusiera enfermo o escapara? —Te aseguro que no sucederá nada —le dijo N'tan con una risita. una nueva autoridad se extendía por las montañas de Canaán. Tiye hizo lo que pudo por mantener la fidelidad de los nobles al faraón. el único culpable de la situación era el faraón. Atón. todo aquello que había visto ganar a Hatshepsut. Aunque amaba al faraón de una forma como no había sentido por nadie. Había declarado que no existía necesidad alguna de ir más allá de los cenotafios instalados por toda la ciudad. le dolía inmensamente asistir a la agonía de Egipto. RaEm había leído las cartas recibidas a lo largo del tiempo desde los puestos avanzados del imperio. y a Amenhotep. Ajtatón constituía la única medida de Egipto. En Waset. Era la estación de la crecida.

. en la oscuridad? —preguntó Ajnatón desde atrás. este control. intensificando su pasión. majestad —le aseguró RaEm. Al levantarse del suelo. pensó. RaEm temió haber ido demasiado lejos. este con el anillo incluido. como todo lo demás. lo que. ¿en qué te hemos ofendido?. No se dejaría arrebatar este trono. Pero a ninguno le importaba lo que le sucediera a Ajnatón. pues de esa forma lo controlaba. Le complació con otro dedo. estaba convencida de que se moriría. Sólo su muerte sería un regalo aceptable. y eso sin contar con toda la caterva de primos cuyas palmas de las manos les ardían de deseos por empuñar el mayal. de su cuerpo. Se cubrió la cabeza con las manos y los incipientes pelos de su cabeza rapada le cosquillearon en las palmas. No obstante. Escaseaba el agua y a Atón se le entregaba demasiado poder. Rápidamente. Por tanto. nunca había amado más la vida. con la mirada fría. Luego. 156 . Ni siquiera el pequeño Tuti. Ajnatón le dirigió una mirada dura y calculadora. quieras. El calor del faraón era suficiente para encenderla hasta sus raíces. lamiéndole. Estaba desnudo.. RaEm no perdería. Lo aceptó en lo más hondo de sí misma. ¿quién lo haría? Los que formaban parte de la línea de sucesión al trono de Egipto eran muchos: Horemheb. Así gobernaba al más alto gobernante del país. como un gesto de paz. Derrotaría a todos aquellos que tan dispuestos estaban a enterrar a Ajnatón con su afán de poder. un dios oscuro al que no le importaban nada la agricultura o el estado del país. —Quiero el ejército. El trigo moriría en los campos. él se detuvo. Se volvió hacia él. si ella no gobernaba. había que conseguir oro. Ajnatón no les tenía ninguna consideración y ellos lo consideraban como un demente. No había forma de reparar el abismo abierto entre la casa del faraón y su pueblo. ¿Qué te ha impulsado a tomarme con tal propósito? —Mi primer propósito. es el de procurarte placer. se podrían reabrir algunos templos. —Júramelo. —¿Qué es lo que quieres tanto? —preguntó con una sonrisa que no fue amable—. Lo hizo ponerse de rodillas como una forma de resaltar su autoridad sobre él. por temor a que Ajnatón se apartara de ella. ¿Quién era ese dios? ¿Protestaban los antiguos dioses por el olvido en que había caído la casa de Tutmosis? Oro y buena voluntad. lo que tú quieras. Anhelaba la parte de él que sólo Atón poseía. —Lo que. ¿te has enfadado con nosotros? Ni siquiera se atrevía a pronunciar aquellas palabras en voz alta. RaEm no estaba dispuesta a perder esta corona. El oro permitiría a Egipto adquirir lo que en otro tiempo había mantenido: relaciones con las potencias del norte y del oeste.. sonriente. RaEm cerró los ojos. lo aceptó obediente y se dejó arrastrar por su pasión. —¿Por qué sigues sentada a solas. Con oro se compraría también la buena voluntad de muchos. No había buena voluntad por ninguna de las dos partes. Ahora significaba poco. —¿Y tu segundo propósito? —insistió él. Ábrete para mí —le dijo. sí. Madre-diosa HatHor. siempre. tendiéndose sobre el diván de RaEm. RaEm aceleró el ritmo y dejó que se corriera en ella. con los ojos brillantes—. dispuesta a elevar su cuerpo para salir a su encuentro... pero se aferraría a ella y aumentaría su importancia.... quieras —jadeó—. —Dame —le dijo. que no era precisamente fiel a Atón y a la visión de su hermano. Con un suspiro interior. —Júralo sobre la tumba de Nefertiti —susurró ella en voz baja. —Sí —gimió él—. un servidor abiertamente leal al trono. Ninguno permitiría la continuidad de Atón. junto con todos aquellos a los que elegía. quizá. erecto. Por un momento. Con oro se podría comprar grano en otro país para el populacho. Instantáneamente él regresó al plano del placer. rezó. es cierto.Suzanne Frank Amanecer en Canaán demasiado calor. Ocupaba una posición de tanto poder gracias a que alimentaba el placer del faraón. el heredero legítimo como hermanastro más pequeño de Ajnatón. Amón-Ra. Atón. indigno de llevar la doble corona. Sin las delicias de su voz. nunca había deseado tanto lo que no podía tener. el babeante comandante de los Diez mil.

La seducción de aquella boca. Sin embargo. ella también perecería... de aquella mente.. acurrucándose junto a el—. como tenía que morir. Todo lo que ella tuviera podía desvanecerse al día siguiente si él así lo quería.. ostentarás la titularidad de Nefertiti. —Majestad. —¿Qué harías? —preguntó él. ¿puedo tener el ejército? Ajnatón le levantó la barbilla y la besó en los labios. un capricho —le dijo.. Él era el faraón. pase lo que pase. En verdad.. eres todo lo que necesito en mi cama. pienso que si estuviera al mando del ejército. su voz expresaba mucho mas de lo que ella se hubiera atrevido a soñar. Y bien. pensó ella.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿No te parece suficiente un faraón para satisfacer el fuego que arde entre tus piernas? RaEm se mordió la parte interior del labio ante la intencionada rudeza. ¿Para qué quieres al ejército? ¿Qué persigues con eso? Porque. incorporándose—.. —Puedes tener lo que quieras. 157 . —Sólo era. Al pronunciar aquellas palabras. Ya te has apoderado del corazón del faraón. pues Egipto no sobreviviría bajo su reinado. era algo fácil y letal para ella. quiero que Horemheb y sus hombres estén de mi parte. Y cuando él muriera. Contempló su rostro maravillosamente deforme y supo que estaba dispuesta a morir por el. a partir de ahora se te conocerá como Smenjare Neferhetenatón.

. a cuyo lado se encontraba la verdadera abertura de acceso a la misma. Lo mismo que en Ascalón y Mamre. la armadura reluciente. Sólo tuve e pensar en TakalaDagón. ¿Eres de las llanuras costeras? —Asentí con un solo gesto—. —Tú.. Las casas estaban escalonadas. señor. Experimenté un temblor de entusiasmo al verme dentro. se estaba en un callejón sin salida antes de llegar a las calles de la ciudad. Vi árboles que asomaban por toda la ciudad y olí las primeras madreselvas y rosas abiertas. hasta que salimos al otro lado. recibí mi pase para entrar en la ciudad y me uní al grupo que ya había pasado la inspección. ¿Cómo murió tu marido? —Los montañeses —contesté. ¿Qué eres. Les conté mi historia. pavimentada a ambos lados. con la mirada baja. que viaja para reunirse con su familia. ¿qué vienes a hacer a Jebús? Afortunadamente. formando un pequeño espacio. arrastrando los pies. No tuve que realizar ningún esfuerzo por parecer vitriólica. preparándose para comerciar. que aún estaba húmeda por el rocío de la noche. pero seguí caminando. La ciudad se iniciaba en este nivel para luego ascender. y había escaleras por todas partes. la barba bien peinada. hasta lo más alto. Su profesionalidad sugirió problemas. y en Wadia. aunque mi acento no fuese el adecuado. —¡Habla! —exclamó de mal humor—. la torre de Pisa no parece tan inclinada y el Partenón está diseminado por la Acrópolis como un rompecabezas sin montar. subiendo de un risco a otro. Stonehenge es pequeño. el segundo soldado. ¡Maldición! ¿Utilizaban a estos fríos «figurines» para las líneas de vanguardia. A pesar de percibirlo como dickensiano. Llevaba el uniforme limpio. gruñón. muda? Esa era la parte más delicada porque no era muda.. Los mercaderes todavía no se dedicaban a su comercio. del cielo azul turquesa 158 . Destruyeron a mi familia. Todo estaba blanco y limpio. y se cobraron las vidas de mi padre. lo cierto es que hablaba un acadio «bajo». escupiendo al suelo—. o bien era rechazada. En consecuencia. Los guardias nos reunieron a todos en la primera sala y luego nos hicieron pasar por la puerta más pequeña. Amanecía y los jebuseos estarían abriendo las puertas. —Soy una viuda. Pero Jerusalén era realmente una ciudad hermosa. mi hermano y mi marido. Pero son pobres y no tengo dote —expliqué. isba. interrogaba y aceptaba a cada persona para que pudiera pasar el día en la ciudad. Una especie de zanja de drenaje corría por el centro de la calle. uno a uno. Aunque es bien sabido que las cosas no están nunca a la altura de nuestros sueños. La ciudad se había construido en piedra. parpadeando ante la intensa luz. Estaba en Jebús.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 9 Me ajusté el velo sobre la cara y levanté la mirada hacia las murallas de Jebús. Levanté mi tarjeta de visita. musculoso. unida por pequeños tramos de escalones. Tuve que hacer un esfuerzo para apartar mi mente de las hojas de hiedra que adornaban los muros. La imaginaba más. pero no grueso. se la conducía hacia un alojamiento para viajeros avalada por el testimonio de un ciudadano de posición.. la detestada jarra de agua. isha —se disculpó el hombre—. aún era pronto para ellos. ¿Te dedicas a sacar agua? —Asentí con un gesto—. Me arreglé el hato de vagabunda y avancé junto con los demás. Di un traspié sobre la piedra resbaladiza por el rocío. El hombre consultó con otro soldado. primero había que pasar por entre los padres de la ciudad. ¿Era esto Jerusalén? Nunca lo hubiese dicho. unas junto a otras. igualmente bien acicalado y de aspecto disciplinado. y era hermoso. Los serenim estaban sentados ante la puerta. los jebuseos hablaban el mismo idioma e incluso un dialecto similar al mío. —Lo siento. al que probablemente nunca volvería a ver. Se detenía. sólo para aparentar? —¿Quién era tu marido? ¿Cómo murió? —preguntó. El soldado era recio. en Yamir.

podrás compartir mi pan. del desierto e incluso de las tierras situadas más allá del desierto. La mujer empezó a indicarme la dirección. Era una ausencia extraña que iba más allá del anhelo cotidiano de maravillarse por las cosas o preguntarse cómo estaría Cheftu. de las montañas. Asentí con un gesto y la mujer. muchas de nosotras no podemos sumergir nuestras jarras y mucho menos llevarlas por las calles. Finalmente vi a una mujer diminuta. pensando que quienes me vieran bien podrían añadir el calificativo de «garbosa» a mis numerosas deficiencias. pero allí faltaba algo. apoyada en un bastón. muerta o muda. Sus puertas y ventanas eran negras en comparación con la luminosidad del día. Con la jarra equilibrada. como si eso no fuera la razón por la que estaba allí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán extendido sobre mí. inclinada. Pero allí faltaba algo. Los vendedores ambulantes empezaban a gritar. que notaba como un pequeño rascacielos sobre mi hombro. Me di la vuelta. La llamada se repitió antes de darme cuenta de que alguien trataba de llamar mi atención. B'seder. Los mercaderes iniciaban sus negocios de la jornada. Empezaban a abrirse los tenderetes que ofrecían los productos del mar. «Vamos. no en su estatura. cuyo rostro apenas era visible. levanté la mirada hacia un grupo de edificios de piedra. Busqué el lugar de donde provenía la llamada. ¿Sabes dónde está el pozo? Negué con un gesto de la cabeza. aunque más bien sonaba como «cerveza». Chloe. casi a solas. tanto viejos y marchitos como jóvenes y lozanos. a medida que la gente salía a la calle y se unía al ajetreo. Un souq era un souq y siempre lo sería. Habla. —B'seder—le dije. Mi diccionario hizo aparecer imágenes en mi mente: eran los nombres de las calles donde se 159 . sino en sus brillantes ojos negros de cuervo. Aquí. —Gira hacia las puertas de la ciudad. de la ciudad por entero. Me acerqué y me llamó de nuevo por señas. atraían a la gente que se movía entre las calles. casi doblada sobre sí misma. Recuerda. Algo muy raro. Las calles se enredaban unas con otras. procurando descubrir lugares donde se concentraran las mujeres. el bazar K'vish y Rehov Shiryon. Sólo debía pensar en la razón por la que estaba allí. evitando mi mal acento. del vacío anhelo que anidaba en mi interior. hacia las mujeres. Somos demasiado viejas —dijo con pesar—. Seguí adelante. incluso después de varias semanas de práctica. Una vez que el mercado quedó atrás. Llamaban a una aguadora. Pronto me encontré bajando por una calle. muchacha. pasa por Rehov haLechem. —¡Isba! —exclamó de nuevo la voz. —Necesito agua —dijo la diminuta mujer con voz fuerte—. los mismos gritos que probablemente se habrían escuchado en estas mismas calles hasta el mundo de finales del siglo XX. en Jebús. Miré a mi alrededor. Es una estupidez que los hombres diseñen los pozos. podía notarlo en las piernas. imaginando que esa sensación se debía a la conmoción de hallarme en Jerusalén.» ¿Dónde estaba el pozo? Supuse que las mujeres se reunirían allí. Todo estaba lleno de hombres y mujeres. Y ahora ve a traer agua —murmuró—. ¿me sentía así sólo porque éste era mi primer día disfrazada de morena cubierta de acné y de lunares? Seguíamos subiendo. de modo que cada paso pronto se convirtió en un esfuerzo comunitario. Un escalofrío me recorrió la espalda al inclinar respetuosamente la cabeza. los pozos. las aguas. el gentío disminuyó y ya no había tanta aglomeración. No hay juventud. Por alguna razón. —¿Estamos de acuerdo? —preguntó la anciana. puesto que somos nosotras las que vivimos según sus estúpidos planes y transportamos el agua. frunció el ceño—. Había en ella algo que me resultaba vagamente familiar. Si mueles también mi grano. ¿Faltaba algo quizá? Seguí caminando. Dirigí la mirada más allá de los soldados bien acicalados. —Luego olisqueó el aire y fijó su brillante mirada sobre mí—. ¿Cómo podía aparentar ser una aguadora si no lograba encontrar el condenado pozo? —¡Isba bay'b'er! —llamó alguien. Despierta. el lugar me parecía extraño.

y yo no abrigaba la menor duda sobre su amenaza. una curva cerrada a la izquierda y cruzar una pesada puerta. por la que empecé a temer. Deberías llevar cuidado.. notaba la protesta de mis piernas. A cada paso que daba. —Sus brillantes ojos me dirigieron una mirada—. ¿Vas a recoger agua para las mujeres de la ciudad? —Asentí de nuevo mientras él golpeaba la jarra—. iba a ser algo similar al suicidio. Es alto. y calentando la piedra fría. Claro que tenía que funcionar si no quería morir. saliendo tras de mí. Ozona's y. eran hombres que sabían lo que estaban haciendo. —Procura regresar antes del anochecer—dijo. Luego se dio media vuelta y añadió—: Trabaja todo lo deprisa que puedas. aún no había terminado de darme la dirección. protegidos por excelentes armaduras y armas. —Suspiró de nuevo. Durante el trayecto no vi a ningún niño. hasta que llegues al nivel del agua. —¿Trabajas hoy aquí? —preguntó. Eh. Luego. necesitaba provisiones! Aquello parecía inaccesible. apartando la jarra de su alcance. ¿Te han contratado las mujeres de la ciudad? —preguntó. En Jebús no se vive. porque son muy resbaladizos. —¡Ken! —le grité. era importante ser la única que estuviera en el pozo. La luz del sol empezaba a caer sobre la ciudad.. ¿la tienda de navajas del ejército suizo? —A tu izquierda verás una casa pequeña. mientras que una versión de establecimientos similares de Dallas cruzaron por mi mente. después de todo. ¿Todos los soldados eran aptos y capaces? Todavía no había visto a ninguno tomando donuts con café. eso provocaría demasiadas especulaciones. ahora sólo veía adultos. —Aquello parecían las direcciones de Las mil y una noches—. pasando por las rehovim. un momento. no se oyen gritos infantiles en las calles ni se juega en los parques. Te estaré esperando. Tal como estaban las cosas. las mujeres jebuseas no tenían las mismas libertades que las de las tribus. Desciéndelos con mucho cuidado. largo y muy fresco. dándose media vuelta. concentrada en la falta de descendencia—. Llevar veinte litros de agua sobre el hombro mientras caminaba montaña arriba. Sólo confiaba en no perderme. 160 . con tristeza—. Eso era precisamente lo que faltaba. Asentí con un gesto y él tamborileó con los dedos sobre la jarra—. ¡He dicho alto! —gritó el guardia. las calles.Suzanne Frank Amanecer en Canaán vendían alimentos y estaban las carnicerías y las panaderías. —¡Alto! —gritó uno de ellos. Mantuve la mirada fija en el suelo. el plan de Yoav no funcionaría. Baja por él hasta que encuentres unos escalones. Le oí murmurar por lo bajo: «Gentuza pelesti». no se les podía derrotar: dentro de los muros de la ciudad. con una reja metálica. En cuanto tenga mi agua. iluminando los pisos más altos. Se situó delante y tuve que hacer equilibrios para que no se me cayera la jarra. Después de haber ahogado a yeladim de todas las edades. Lancé un suspiro. tomé la jarra de agua y me alejé. El estómago me gruñó sólo de pensarlo. Sé paciente y luego vuelve. en el viaje de regreso. No hay mucho espacio para estar de pie y a menudo hay cola. El lugar estaba fuertemente protegido y eso no era una buena noticia. ¿Podía adelantarme a las mujeres o era mejor esperar hasta más tarde? No. —Los escalones giran sobre sí mismos. cubiertos de barro y pegajosamente fríos. trazando una curva. lo que sienta muy bien por las tardes. al tiempo que golpeaba otra vez la jarra. la de los carniceros y panaderos. ¿Recorrer todo aquel tramo más de dos veces al día? ¡Ah. aunque seas joven. Seguí caminando. La Madeleine. Apreté el paso y seguí cuidadosamente las instrucciones. ¿No había niños? ¿Cómo era eso posible? ¿Por qué razón no había niños en una ciudad como aquella? Me hallaba tan enfrascada en mis propios pensamientos que pasé directamente ante los guardias. Quizá. Levanté la mirada al cielo. No hay jóvenes. si quieres podrás regresar al pozo para ganarte algunos sueldos más. Por lo visto. La de los armadores. ¿Podría darle la vuelta a la situación? Los escalones que conducían al pozo bajaban en espiral. Cruza al otro lado de la reja y te encontrarás en un pasillo. regresando hacia la puerta. Me dejó marchar y seguí bajando hacia el pozo. Suspiró de nuevo y se volvió hacia mí.

Se me llenaron los ojos de lágrimas. Las mujeres jebuseas llevaban lo que yo consideraba como el vestido bíblico: sin estilo. Tal como había visto hacer a las mujeres y había practicado. Aunque eso tampoco importara mucho. tambaleante. cómodamente sentado junto al pozo. Luego icé la jarra por el brazo arriba hasta el hombro. Dejé la jarra en el suelo. Dios mío. pero el vientre era demasiado grueso como para poder levantarla. ¿Y estaba sólo a medio llenar? Me alejé del pozo. me puse en pie. por el sonido del agua. tanto las mujeres como los hombres. Un soldado jebuseo. El corazón me dio un vuelco y ya notaba los brazos doloridos. Me crucé con mujeres que subían. Aquello era una verdadera agonía. La joven situada frente a mí estaba embarazada de unos seis meses. pugnando para que no se me doblaran. llenaban sus jarras. Había una plataforma de madera. Sabía. Llegué al último escalón y parpadeé ante la oscuridad. que allí estaba el pozo. Me adelanté. atados sencillamente alrededor de la cintura. porque ya era una mujer muerta. pero la mayoría formando grupos de tres. de que podía invadir la ciudad. tomé la jarra. que remataba el pozo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Gemí sólo de pensar en la posibilidad de tener que pasar varios días así. ¡La típica comadreja perezosa! A medida que adaptaba la vista. El deseo de echarme a llorar era casi incontrolable. pude observar el trazado. Nos movíamos las unas alrededor de las otras a medida que cada grupo o persona llenaba sus jarras y luego volvía a subir la escalera. Pero lo más importante de todo era que la vestimenta se había individualizado. cortaba un madero dirigiéndonos alguna que otra mirada. Dentro de la estructura de la gran tapadera de madera había una abertura más pequeña: el agujero por donde se sacaba el agua. con muy poco color o dibujo. Confiaba en que el copioso sudor no se llevara mi camuflaje. tenía que ir a Midia. antes de que se me cayera. la icé y lancé un gruñido al ayudarla a ajustársela sobre el hombro. Las mujeres situadas por delante de mí. Esta tapadera de madera estaba fijada a la roca con cerrojos de cobre tan gruesos como mis muñecas. reunirme allí con Cheftu. Las otras mujeres guardaban silencio y nos observaban. sobre todo después de la huida de Egipto. casi me convencí a mí misma de que podía hacerlo. Eran casi vestidos de saco con mangas. lleno. Las otras mujeres la dejaron de lado. antes de subirlo. antes de que supieran lo que tramaba. La vi esforzarse con su jarra. cubo a cubo. Después. Por absurdo que pareciese. Las mujeres no llevaban velos y las telas utilizadas eran de colores vistosos y estaban bien tejidas. en la cola. alguna sola. ¡ Ni siquiera una rata saludable pasaría por allí! Observé que había un cubo aparte para extraer el agua que cada mujer vertía después en su recipiente. Lo verdaderamente preocupante es que aquel pequeño espacio interior apenas tenía veinte centímetros de lado. Llené trabajosamente mi jarra. sin mirarme a la cara. Oh. Me consideré una mujer muerta. de unos sesenta centímetros por un metro veinte. convencida de haberme quedado sin alternativas. ¿y esa era la entrada? Aunque hiciera dieta durante un año. No podía dejar de mirar la pequeña abertura. lo que me enojó. AJTATÓN El sacerdote se presentó de nuevo ante Smenjare: el sumo sacerdote de un dios declarado 161 . Apenas podía verlas porque el espacio sólo estaba iluminado por dos antorchas. Esa abertura podía cerrarse y nadie sabría que allí había un pozo. Tenía que escabullirme esta misma noche. con la espalda recta. ni siquiera con la práctica. Una de las cosas que había observado entre las gentes de las tribus es que se preocupaban por la moda. No había forma de que alguien penetrara en la ciudad por la fuente de agua. escaleras arriba. Murmuré que no era nada y me aparté de su camino. con una flexión de las rodillas. no cabría por allí. No lograría habituarme. me arrodillé sobre una rodilla. —Todah —me susurró.

¿A qué has venido? —Conoces las estaciones. es posible que me encuentres así. nobles. e incluso una mezquindad.. Al parecer. Las antiguas religiones de Egipto no habían dejado de intentar presionar en favor de sus divinidades como consortes o cortesanos de Atón. Terminó de beber el vino y lo sintió fluir por sus venas y aliviar su furia. con la esperanza de enderezar los asuntos del reino y acudir a los interminables festines. había disfrutado con los chismorreos y las intrigas de la Corte. convencieron incluso a los más fieles seguidores de Atón de que Ajnatón había ofendido al dios sol. Tenía que disponer de más tiempo. se estaba quedando vacía como una jarra agrietada que pierde su contenido gota a gota. Horetatón. percibiendo el tono de agotamiento en su voz. que irónicamente les iba a sobrevivir a todos. entre dedicar la noche a saciar a Ajnatón. Pero en aquel entonces Egipto era un país saludable.. Estas muertes dobles. doncellas. —Si alguna vez buscaras misericordia. RaEm sintió que se le helaba la sangre en las venas. El sacerdote había venido a verla. —Veo que mi. pues no había encontrado aún las respuestas que ellos deseaban. fiestas y jolgorios hasta que Ajnatón la llevaba de nuevo a su cama para satisfacer su placer. y no por la que ella más temía. Sin que eso le importara. No obstante. ¿Sería éste el día? ¿No se podía hacer nada más? Tomó la copa de vino y bebió un sorbo. Ajnatón seguía siendo como un niño grande que jugaba en el castillo de arena que él mismo se había construido. lleno de ideas. Horetatón se mostró imperturbable. era una forma más realista de comportarse ante una audiencia de cortesanos. levantarse al amanecer para las oraciones a Atón. —dijo él. de gentes hermosas y con 162 . de modo que ni los escribas pudieran oírle. —¿Qué parte de mi gobierno y reinado como corregente de Egipto. cortesanos y esclavos que llenaban la sala. Con un solo gesto de la mano despidió a los soldados. —Egipto dejará de reconocerlo a él. Horetatón? RaEm sabía lo mucho que detestaba que le cambiara su verdadero nombre. la plaga se había cobrado las vidas del sumo sacerdote de Atón y también de la nieta de Ajnatón dada a luz por su hija. sólo para ver cómo le cambiaba el color de la cara. que contemplaban esta escena vista tantas veces con un sacerdote tras otro. en paz. escribas. Pero una acción así sería una estupidez. Las esposas intrigaban. Horet se atrevió a acercarse más al trono y bajó la voz. Se le acababa el tiempo. RaEm miró a los nobles y cortesanos. —¿Qué mentiras vienes a difundir esta vez. y se aclaró la garganta antes de continuar— señor Smenjare es tan afable y misericordioso como siempre. El faraón debería prepararse oficialmente para navegar en la barca con motivo de la fiesta del dios. veo que Atón ha vertido sus bendiciones sobre tu naturaleza. No había veneno en su mirada. los soldados tenían sus propias motivaciones y planes y los nobles las suyas. pasaba la mayor parte de los días al borde de las lágrimas. todos de aspecto aburrido. Como sacerdotisa en el Egipto de Hatshepsut. Lo último que necesitaba era más intrigas. De hecho. Horetamun. Horet? —preguntó una vez a solas. muy rico. Las cosas habían cambiado muy rápidamente. eterna vida a la luz de Atón. —El ya no reconoce a ese dios —dijo. Esta ciudad. no acaba de comprender tu débil cerebro? Dirígete a mí adecuadamente. —Majestad. tan cercanas al faraón. sino que ésta era más bien implorante.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ilegal. —¿Qué buscas. los niños maquinaban. confiando en que el sumo sacerdote estuviera allí por otras razones. Poco a poco agonizaba el querido sueño de RaEm y el faraón también estaba matando sus sueños. de modo que eres incluso más compasivo de lo que yo recordaba. situada en la llanura. por otro más acorde con esta corte: Horetatón. dedicar el día a las audiencias. RaEm pidió que le sirvieran una copa de vino. RaEm sintió deseos de ordenar su detención. sin comprender lo mucho que le detestaba el pueblo. Él inclinó la cabeza.

únicamente toleraba una sola idea y las gentes hermosas brillaban por su ausencia. A RaEm el corazón le golpeaba en el pecho. ahora ya no había ninguna delicadeza al afrontar la situación. Ese péndulo oscila hacia el norte y luego hacia el sur. —¿Cuánto tiempo queda? —Meses. el más profundo sí mismo se quedaría errante. en cambio. otorgándole el título que merecía y por el que ella había derramado tanta sangre—. — Se adelantó y se hincó de rodillas. —Majestad —contestó él. Ha llegado el momento de centrar a Egipto una vez más. La toma de decisiones se desplazó desde la corte del faraón hasta los jardines traseros de los sacerdotes. la carga de estos venenosos años.. era insoportablemente pobre. llenos de magia y de secretos. al menos durante mucho tiempo. —¿Cuántos años tiene él? —Siete. Ahora. eterna vida. El país ha quedado destruido. Sus palabras ya no eran veladas. No fui uno de los que luchó cuando se obligó a los templos a pagar impuestos. Aquí vivía la nobleza desde hacía generaciones. Aquí estuvieron los templos cargados de oro. aunque decidió no hacerlo—. Y sólo una hermana para casarse. — Mantenía muy abiertos sus ojos marrones—. el hombre al que adoraba en cuerpo. Waset exige un nuevo gobernante. —Cruzó los brazos—. Tampoco protesté cuando mis hermanos en el sacerdocio empezaron a pasar más tiempo en sus casas que en servir al dios porque no había fieles ni oro. Tenía que decidirse entre Egipto. alma y mente. la pobreza y la enfermedad. Los templos se hicieron excesivamente poderosos. consumido por el Devorador. RaEm se llevó la copa a los labios y la encontró vacía. Lo único que quedaba eran las realidades del hambre. mientras aún haya tiempo. ni identidad ante los dioses. Era un final horrible. Aferró el cayado y el mayal en sus manos e hizo un esfuerzo por controlar la agitada respiración. Egipto estaba desgarrado por escaramuzas en todos los frentes. No era lo correcto. Aquí residían los cientos y miles de sacerdotes y soldados. Fue un valeroso esfuerzo por extender el reinado de Atón. Amo estas tierras rojas y negras más que a ninguna mujer. inclinando la cabeza. gimiente y perdido por toda la eternidad. —Haré cualquier cosa con tal de apartar a Egipto de este precipicio de destrucción — afirmó. RaEm le dirigió una rápida mirada.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mucho poder. Preferiría no tener nombre en la vida del más allá. El poder era una ilusión. —Amo a Egipto. un nuevo rey que haga desaparecer de nuestros hombros. ¿sabía algo? Inclinó la cabeza—. Entonces. llegó demasiado lejos —siguió diciendo Horet con un tono más metálico en su voz—. Amón buscó la restauración del Ma'at. como debería haber hecho antes. —Levantó la mirada—. a la que llevaba en la sangre y de cuya tierra comía o Ajnatón. en el mejor de los casos —contestó Horet apartando la mirada—. —RaEm se quedó boquiabierta—. Por aquí fluía la savia de Egipto. la tierra. Los nobles han 163 . insoportablemente hastiada—. entre la tierra de los vivos y la Ciudad de los Muertos. una sangre más fuerte y saludable. No tener nombre significaba ser destruido. majestad —dijo Horet con un suspiro—. —Me afligí por ti ante la muerte de Meryatón —dijo él. pero fracasó. la tierra de sus raíces. No hubo hijos y Egipto necesita nueva sangre. sumidos en las sombras—. RaEm sintió que aumentaba su temor. —¿Sabes qué maldición atraes sobre tu cabeza? —susurró ella mirando de soslayo hacia los rincones de la estancia. —Sólo queda el muchacho —dijo RaEm. —¿Y ella? —Once. —¿A qué has venido? —repitió. más que a ningún dios. antes que ver cómo se sigue desangrando mi país. — El faraón.. antes de centrarse en el ombligo de Geb. Ajnatón no había podido cambiar eso. con las mejillas humedecidas por las lágrimas—. Había desaparecido la diversión de la vida palaciega. Waset siempre había gobernado Egipto. ¿Sin nombre? El mayor temor de todo egipcio era no tener nombre. —Levantó nuevamente la mirada.

las enfermedades no se cobrarían tantas vidas. Bajó un escalón. aunque las arrugas de preocupación ya marcaban sus mejillas y trazaban surcos a lo largo de su frente. con lágrimas que descendían incontrolables por sus mejillas—.. de que reflexionara. perdería la vida. mujer. sin embargo. La gente se muere de hambre. Si me descubrieran aquí. Las minas estaban casi agotadas y no se podía acceder al oro de los templos. —Descendió otro escalón. pero he oído rumores. RaEm se levantó del trono.. Egipto había perdido su posición como potencia después de más de veinte años de desdeñar al resto del mundo. —Comprendo. el mundo había seguido su marcha. ¿Existía la posibilidad de que ella pudiera reinar sola. Cerró los ojos. a excepción de unas pocas baratijas. de que Ajnatón nunca cambiaría. Sus mismas palabras suponían traicionar a Ajnatón. No sé de dónde. pero no haría sino retrasar lo inevitable. Sigue impidiendo el desbordamiento del río durante unos pocos meses más. El tesoro estaba vacío y no habían llegado tributos. RaEm guardó silencio. atreviéndose incluso a darle la espalda—. como los 164 . Se revolvería incluso contra mí si supiera que ahora estoy aquí. —Sí. recuperando el control sobre sí misma. te lo ruego. Se miraron fijamente. Como dirían en la Sky TV. Sí se repitiera una sola palabra de esta conversación. incapaz de detener las lágrimas.. creí que comprendías. como faraón? —Si el pueblo estuviera mejor alimentado —siguió diciendo él. un hombre avaricioso. Horet esperó en silencio.. abrirlos de nuevo suavizaría. ésa era la pregunta del millón de dólares.. arrastrado y descuartizado después de haber pasado una semana en un hormiguero. pero necesitamos tiempo para que Tuti crezca y entonces quizá. Los templos están en ruinas. con un pie cubierto de joyas sobre su escabel. Por un momento. pero ¿dónde encontrarlo? RaEm suspiró. —No lo tengo todavía. hablando de este modo contigo. También se podría utilizar el oro para restaurar algunos de los templos más pequeños. su faldellín. RaEm pensó en los estragos que podían hacer las lágrimas en el kohl y temió ofrecer más la imagen de un espectro que la de un corregente del dios viviente. —Únicamente los aliviaría. retrocedió y caminó de un lado a otro de la estancia. Hemos perdido hijos. Con el movimiento. RaEm se daba cuenta. aunque aún se mantenía a mayor altura que él—. ¡y te burlas de mí! —Lloraba de nuevo. —¡No puedo contener una oleada de furia sólo con vagas promesas! —La miró furibundo. —Giró sobre sus talones—. —Te conseguiré oro. hermanos y padres en innumerables escaramuzas que ni siquiera se reconocen como batallas. cuidadosamente configurado para encajar a la perfección en la silla. majestad. ¿haii? Egipto agoniza. —El oro curaría muchas de las heridas de Egipto —admitió Horet—.. sería el primero en morir. Hay alguien por debajo de mí. dejó sobre el trono sus más delicadas versiones del cayado y el mayal y luego lo miró a los ojos. —Se volvió hacia ella—. más que tú. pensativo—. éste. que habíamos establecido un acuerdo. Constrúyeme una presa o nos ahogaremos todos. Ella sorbió por la nariz. —Se puede anunciar el matrimonio de Tuti con Ajnespa'atón para la época de la inundación —ofreció RaEm. En consecuencia. Encontraré el oro. te lo aseguro. Él era un hombre joven.Suzanne Frank Amanecer en Canaán regresado de Ajtatón a Waset. asesinado por éste. —Ella asintió en silencio—. Cuidadosamente. Ha desaparecido la base de poder que apoya al faraón. yo. que estabas de acuerdo. No había posibilidad alguna de que fuese más racional. cuyo odio hacia el faraón no conoce límites. Tenía las cejas oscuras. Él la miró. —Apretó los dientes—. Horet levantó las manos. Soy el único guijarro que contiene el río. cayó en una masa de arrugas. Pero había que hacerlo. —¿Crees que el oro aliviaría esos dolores? —preguntó ella. Vengo ante ti para rogarte por la tierra que el faraón ha jurado considerar por encima de todas sus otras preocupaciones. enojado.

RaEm hubiera querido echarse a reír y luego a llorar.. Cuanto más frecuentemente nos disciplinara. dejando al descubierto su espalda pálida y temblorosa. Horet se vio sujetado por ambos brazos. —¿Serás tú quien empuñe el látigo? Ella se mordió el labio y le dio la espalda. Si no se le azotaba. que probó sobre el suelo mientras RaEm se dirigía hacia él. Incluso el marinero en el barco. por lo visto me ha infectado la enfermedad de carácter con la que te engañé. —¡Estúpido! —le gritó arrebatándoselo de las manos—. surgirían las preguntas. excitada. girando sobre sí misma. Le golpeó de nuevo y luego se le acercó y le hizo girar la cara.. —escupió— Ra. Aii. en un susurro. amiga mía. Harás lo que sea necesario por Egipto. en la misma cámara sagrada del poderoso Atón. —¡Esclavos! —gritó de pronto. cuyo cuerpo había arrancado a tiras. Hicieron girar al sacerdote como si estuviera ensartado en un espetón. El sacerdote inspiró en ese momento. antes de utilizarlo. —¿Quieres que lo haga yo? —le preguntó. como un gato. Inmediatamente. —¡Maldito politeísta! —le espetó. El dolor y la sangre. le advirtió que respirase al mismo tiempo que ella. Su mirada era limpia y pura. lo que no hizo sino aumentar su tormento. pues amas a Egipto más que a tu propio corazón. 165 . Su expresión desconcertada quedó rápidamente oculta—.. —Eres digno de la doble corona —susurró él—. Fíjate en mi forma de respirar y haz lo mismo. Pero el sacerdote respiró al mismo tiempo que ella. que bebían demasiado y que luego le rogaban un castigo con el látigo. uno de los jefes de la guardia extrajo su látigo. RaEm no halló ningún interés personal en este hombre. como la de un niño. supongo que debería considerar los latigazos como. ¿Por qué probar un látigo contra las baldosas cuando se puede probar sobre su espalda? ¡Dadle la vuelta! —gritó. procurando exhalar al tiempo que las reverberaciones descendían por su brazo.. alternándose los dos brazos. señalándole—. Una vez más. RaEm levantó el látigo y lo hizo restallar sobre él. Entonces. unidos. Ella guardó silencio. —Confío en ti —asintió—. pero luego asintió con un gesto. éste disminuyó considerablemente. A pesar de sufrir un gran dolor. lo fustigó a fondo. cómo la emocionaba. Los trallazos rojos se entrecruzaron sobre su espalda como el dibujo de un cesto. ese dios desfasado e insignificante de Waset. Los ojos de él se abrieron desmesuradamente por un momento. una sentencia menor. todos comprenderían que ambos estaban confabulados y Ajnatón no tardaría en solicitar detalles que ella aún tendría que inventar. —Puesto que al último sacerdote se le desnudó y obligó a regresar a nado a Waset. quien afirmaba que la oreja de un muchacho se hallaba situada en su espalda. recordó RaEm. escupiéndole en la mejilla. Cómo la excitaba eso. Hatshepsut. tanto mejor escucharíamos. ¡Que lo azoten! —gritó ella. Parecía haber transcurrido mucho tiempo desde que azotara a tantos hombres y mujeres. RaEm se sintió exhausta al tratar de imaginar lo que se diría o haría respecto de aquella entrevista. le habían parecido preciosas y raras muestras de la intensidad de la vida. —Cuando lo sientas. Le arrancaron la piel de leopardo de los hombros y le desataron el faldellín.Suzanne Frank Amanecer en Canaán párpados. —Tengo que ordenar que te azoten —dijo con suavidad. Una creencia egipcia muy común. En cuanto se abrieron las puertas. Lo arrojó a un lado y recuperó su posición desde donde. expulsa el aire desde tu vientre. Señores y damas que masticaban la adormidera o el loto. Si este sacerdote abandonaba la sala sin haber recibido un castigo. tomándolo por la piel de la nuca. Se atrevió a hablar de Amón. —¿Has sentido antes la mordedura del látigo? —Sólo por parte de mi antiguo maestro —contestó él con una seca sonrisa—.

Tenía la ropa húmeda por el sudor y la corona le resbalaba sobre la frente—. En Mamre. soldados y escribas. a pesar del barro.. a pie. Aquí. que volvió a subir al trono. Había vivido en países donde comprar carne suponía acudir a un mercado abierto y señalar un animal muerto. sin dinero. justo al otro lado de la puerta. Encontré numerosas tiendas llenas de estatuillas cuyo tamaño variaba desde el de una botella de esmalte para uñas hasta el de un pastor alemán. Averiguar cuántos hombres había acuartelados. le rogó a Atón. apartándolo del estrado y luego pidió más vino. Hice un esfuerzo para concentrarme en el reconocimiento.» Me aterrorizaba la idea de enfrentarme sola con la mitad del territorio de Israel. aunque la mayoría eran de arcilla. permitiendo que las moscas se posaran sobre la carne. sabía que me esperaban algunos soldados. fue la presencia de sangre e ídolos. Jebús. cien hombres peinaban el terreno. como una mujer de piel clara. ¿Dónde podía encontrar oro? Había enviado informadores a todos los lugares de Egipto. Realizar un reconocimiento suponía muchas cosas. Más que eso. También había escuchado las historias narradas por Mimi sobre la guerra entre Estados. Mediante la observación. no hacía en realidad otra cosa que efectuar un reconocimiento y tratar de encontrar rutas alternativas para entrar. cuál era la capacidad de su armamento. Parecía haber dos modelos principales: Baal blandiendo un rayo y llevando una corona que 166 . y también parecía teñir el aire. de modo que cayó de bruces. con los ojos muy abiertos. Chloe?». y salir. Algunas eran de piedra. lo empujó. En aquella montaña. No es que ya lo hubiera hecho antes. sin embargo. La mayor diferencia que observé entre Jebús y Mamre. El sumo sacerdote fue sacado de la estancia y ella despidió después a los numerosos esclavos. Salva a Egipto. sal y vino. puesto que sólo había asistido a una clase o dos y estudiado el texto adecuado. en cambio. descubrir a los que se sintieran a disgusto. Si eres real. Todo eso formaba parte de un buen reconocimiento. al tiempo que el sacerdote era arrojado ante ella. «¿Adonde. JEBÚS Una vez entregada el agua a la anciana que me había contratado. tenía muchas puertas. Todos vieron a Smenjare. Bebió otra copa de vino para aliviar sus temores. ¡No! ¡Esperad! ¡Traédmelo aquí! ¿Qué habían visto los demás?. el hedor de la sangre lo impregnaba todo. Ella lo levantó lo suficiente para mirarlo a los ojos. pero la forma en que estos vendedores trataban la carne me produjo escalofríos.. Es posible que haya otra forma. se preguntó RaEm. algo de pan. levanté mi jarra y me dispuse a explorar la ciudad. con la esperanza de encontrar alguna veta no descubierta de oro.. Sólo en el Sinaí. ganándome así el salario. «No abandones todavía la partida. la vida era bastante higiénica. Aparentando buscar más negocio de acarreo de agua. o eso al menos me habían enseñado. aparte de la extraña ausencia de niños. ¿Vieron los demás cómo se le ponía blanca la piel cuando le susurró algo? Después de apretar el pie contra la frente de Horetatón. Podía salir a hurtadillas para luego dirigirme. aunque sólo por una se admitía a quienes entraban. despellejado y colgado al aire libre. se podía aprender una gran cantidad de cosas.. dame el oro. Muéstrame dónde está. su nivel de preparación y vigilancia. pero no en Mamre. Los carniceros trabajaban al aire libre. con las manos atadas a la espalda. Los hombres no prestaban atención a la sangre coagulada que pisaban o sobre la que dejaban la carne. la sangre corría por las calles. hasta el interior de mi garganta y nariz. Lo siguiente que observé fue los terafim.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Devolvedle su faldellín y que se vuelva a Waset —ordenó RaEm. Los había visto en Ascalón. ¿Lo encontrarían hoy? ¿Tendría Egipto la oportunidad de vivir? Ayúdame a encontrar oro.

con sus artículos colgados en las puertas. con un tono púrpura algo más descolorido. Puntas de lanza. El estruendo del metal trabajado palpitó a través de mí mientras contaba las armas. Parecía todo tan corriente. «Concéntrate. ¡Piensa!» Agradecida por el hecho de que todo el mundo hablara en voz alta y clara. aunque lograban transmitir la exquisitez del diseño original. El siguiente ejemplar era naranja. ¿Sabían que los montañeses merodeaban por las afueras de la ciudad? ¿Que David. el David favorito de Dios. Desde la distancia resultaba difícil saber si eran de cobre o de bronce y tampoco me atreví a acercarme más para no despertar sospechas. Chloe. Sólo que allí no se hablaba de dinero. Chloe. puesto que sólo los pelesti sabían hacerlas de hierro. deseaba apoderarse de este lugar y que tarde o temprano lo conseguiría? ¿Éramos. aquí se fabricaban armas. La mujer apretó los labios. con un tocado de moda en los años sesenta y una o dos flores estratégicamente situadas sobre unas caderas lo suficientemente amplias como para tener gemelos. Jebús era una ciudad bien aprovisionada. así que no podía robar un caballo y. Las chispas salían disparadas a cada golpe de su herramienta.. No obstante. simples peones? ¿Existía alguna clase de plan? ¿Qué estaba haciendo yo aquí? Tenía ganas de echarme a llorar mientras mis pies me llevaban hacia la Rehov Shiryon. Jerusalén nunca habría sido conquistada. Si a estas gentes se les hubiese ocurrido construir un rastrillo. isha? —le preguntó el vendedor a la mujer que estaba frente a mí—. una junto a otra. recorrí la ancha calle. ¡Unos colores tan hermosos y juntos! ¡Qué ganga por sólo tres palomas y un burro! La mujer ya se había marchado antes de que él terminara de exponer su oferta. la diosa-madre. Al cabo de unos pocos momentos sentí que me latían las aletas de la nariz. que cada torre de guardia estaba ocupada por tres hombres y que. puntas de flecha. ¿Podía dedicarme a hacerlas yo misma para luego venderlas?. En otra tienda había toscas copias de dioses egipcios. Este molusco es lo que las hace tan raras y deseables. El calor combinado de las forjas con el de la tarde de verano. Ésta era una calle importante.» Pasé ante dos tiendas de alfombras.Suzanne Frank Amanecer en Canaán parecía un palo invertido de bolera. lo que hizo que me preguntara a cuántos caballos les ponían herraduras. todo se exponía para la venta. cada una estaba guardada por tres soldados. Como cualquier buen vendedor que se precie. la calle de los armeros. —Se acercó más—. La lana densamente tejida estaba teñida en tonalidades de azul y verde. hojas de espada. ¿Se las vendían a otros? Me hice mentalmente una lista de todo lo que veía y seguí caminando. concéntrate. el comerciante se detuvo. las cifras aumentaban en mi cabeza. No obstante. las cuadras no estaban allí. Un rápido paseo por el perímetro de las murallas me demostró que se realizaban grandes obras para reparar los cimientos. Un tipo. Ven a ver. a pesar de las numerosas puertas. y Astarté. El color ha sido obtenido trabajosamente por hermosas mujeres como tú. 167 . la persiguió hasta la calle. además. Era como un juego. mostrando su mercancía. Al observar por el rabillo del ojo la expresión de interés de su dienta. El siguiente vendedor tenía material de mayor calidad: alfombras amarillas. todos. Ella negó con un gesto de la cabeza y se marchó. las puertas de la ciudad no eran lo bastante grandes como para permitir su paso. a su lado había alfombras amarillas. Le daría la alfombra púrpura a cambio de un caballo. «Concéntrate en escuchar a los demás. luego las armaduras y finalmente a los numerosos hombres de uniforme que podía ver. arrancaba destellos de la calle de piedra. —¿Te gusta. tan normal y cotidiano. aunque eso fuese como sí se la robaran. anunciándole los descuentos que le haría. entreveradas de un púrpura azulado. formando una masa caótica. Su oferta final la hizo por la alfombra púrpura y naranja. martilleaba herraduras. sino más bien de intercambios. a partir de criaturas marinas machacadas. anaranjadas y de un rojo oscuro. me pregunté con curiosidad. La de color púrpura es muy exquisita y procede de Keleti. Por la amarilla y púrpura únicamente le pedía dos asnos y un pollo. —¿Quieres comprar? —le preguntó el hombre.. donde se vendían armas de bronce. que probablemente no tendría más de dieciocho años. tengo otra —añadió. contento.

separando la sudorosa piel de la de ella. Todavía experimentaba escalofríos al darse cuenta de que aquellas palabras eran ciertas y habían sido transmitidas correctamente a lo largo de los tiempos. A Cheftu se le había pedido que echara un vistazo. —Sigues mencionando esos dioses desfasados y fuera de la ley —observó. Dormí. La anciana que me había dado trabajo estaba dispuesta a dejarme dormir en su patio. De acuerdo con todo esto. Ajnatón se apartó. Luego llegaron a un oasis llamado El'im. MIDIA Cheftu miró a su alrededor. Después regresó a su casa y las tribus llegaron al Sinaí para acampar al pie de la montaña de Dios. Llevaban casi cuatro días de viaje. La Biblia decía que había transcurrido un mes desde la huida de Egipto. el grupo de Cheftu debería haber pasado junto a las fuentes de agua amarga. Según las sagradas escrituras. pues. Poco después Moisés se reunió con su familia y especialmente con su suegro.» En cuanto comprendió las últimas letras. que se ondulaba hasta perderse en el horizonte. y Dios les dijo que era un Dios que cura. no estaban cerca de ninguna parte. pero eso era imposible. cuando se suponía que todos debían de estar descansando y protegiéndose del calor del día. En alguna parte deberían verse setenta palmeras en el horizonte. agua amarga. ¿Por qué tenía Chloe tantos problemas para comprender la validez y realidad de la Biblia. Estaba convencido de que se habían perdido. las tenía preparadas para usarlas en caso necesario. flexible. cuando llegaron a otro lugar. extendiéndose a lo largo de muchos kilómetros. Es el modo del Ma'at. Al anochecer salí de la ciudad con el resto de viajeros. Pero su hijo. fingiendo que estaba dormido. donde acamparon. Los amalecitas atacaron y fueron derrotados por las tribus. Lo único que había a su alrededor. En la quietud de la tarde. Cheftu se giró sobre su estómago. La mayoría de los esclavos viajaba en el primer grupo. de la existencia de Dios? El maná y las codornices cayeron sobre los hebreos en el desierto. Los guías se negaban a hablarles a los esclavos o a él. y ya deberían haber encontrado la montaña en dos. que comprobara si veía señales de oro al pie de la montaña. Los dirigían mediante gestos. mirándola por 168 . AJTATÓN —Tenemos que hacer el pronunciamiento —dijo RaEm con suavidad—. para preparar el campamento a sus amos. y Dios les dio agua. se opuso. Extrajo a hurtadillas las piedras del fajín y les preguntó en un susurro: —¿Estamos perdidos? «E-s-t-á-s-e-n-e-l-p-a-t-i-o-d-e-Y-H-V-H. sino que tampoco había montaña. Moisés y Dios intervinieron y el agua se hizo potable. Yahvé Yi'ra. Egipto necesita saber quién será el próximo gobernante. A menos que se hubieran perdido. Este sugirió que Moisés delegara parte de su autoridad. bajo la mirada distante pero vigilante de los soldados de Yoav. seguía sin ver a ningún niño. Abandonaron El'im y se internaron en el desierto. Cheftu tocaba las piedras que guardaban en su cintura. Luego. las fuentes de Mará. una arena blanda. Cheftu supo que ya nunca más se pondría zapatos. era arena. anotó todas aquellas cosas que pudo recordar. Moisés golpeó la peña con su cayado. Luego encontraron agua. eso lo sabía porque había estado allí. después de cruzar el mar Rojo los hebreos habían viajado durante tres días sin agua. Y sin embargo. Entonces comprendió que ya sabía cuál era el camino del Éxodo desde Egipto porque conocía la Biblia. más joven y sabio. Había transcurrido un mes desde que el faraón los tuvo arrinconados contra el mar. Caminaba sobre tierra santa. Allí no sólo no había oro. Se detenían y continuaban según les pareciese.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Y sin embargo.

Egipto no podía morir. —Proclamar a Tuti mi sucesor supondría negar mi propia semilla —dijo finalmente el faraón—. —Tú eres mi yerno —dijo Ajnatón. tenía que continuar. —Ordené al ejército que vigilara a los que pasan ante nuestras minas de cobre en el Sinaí. Eso es todo. —¡Alistamientos. —¿Qué interrumpe el descanso del faraón. no al hijo de Amenhotep Osiris. encogiendo los hombros. Le había dicho al sumo sacerdote de Amón-Ra que se anunciaría la sucesión de Tuti. RaEm se inclinó hacia adelante para volver a excitar a su amante cuando se escucharon unos pasos que corrían por el pasillo. 169 . Ajtatón tenía un palacio casi silencioso. Ajnatón guardó un largo silencio mientras ella notaba su respiración bajo la palma de la mano. se envolvió en una camisa y fue a abrir la puerta. RaEm se puso rígida. —«Casi insuficientes para defender nuestros intereses allí»—. Tenía que haber alguna otra forma de solucionar este problema. —¿Cuántos esclavos? —No tengo ni idea —contestó RaEm encogiendo los hombros. RaEm levantó la mirada para buscar una esclava. Los tiempos son inciertos y debemos hacer ese pronunciamiento. intentándolo de nuevo—. todavía enrojecida por sus uñas—. pensó. —Míralo desde otra perspectiva —insistió ella. «pero seguro que no son suficientes». Sus ojos oscuros le escudriñaron la cara y luego le recorrieron el cuerpo. Con un suspiro. aquella pequeña mocosa. Atón quiere un hijo de mi propia carne sentado en el trono. —¿Por qué necesitamos cobre? Tuvo que hacer un esfuerzo para no manifestar lo estúpido que Ajnatón le parecía a veces. Las aterrorizaba. darás un sentido de continuidad al reinado de Atón. pensó—. El lugar que ella misma ocupaba en el trono. No puede haber otro camino. —Cariño —le ronroneó. Volvió a mirarla. Tú te sientas a mi lado Meryatón. que viva eternamente a la gloriosa luz de Atón? —preguntó. El mensajero se postró inmediatamente con el rostro inclinado sobre el suelo. en la historia. —Atón pide que creamos. —¿A qué avistamientos se refería? —preguntó Ajnatón. sedúcelo. pensó RaEm con un suspiro. apartando la mirada de RaEm. Ella suspiró para sus adentros. con la mano en la espalda. Quizá algunos miles. despidiendo al hombre. Percibió el interés de Ajnatón a su espalda. —Ahora Egipto es nuevo —replicó él sombríamente. mi majestad! Como pediste. receloso—. Había que hacerlo. Se contuvo un momento y lloró en silencio por su hija—. —Yo soy tu hermano y me siento en el trono —dijo ella. —Preséntate en las cocinas para refrescarte —dijo. ¿Es que esos malditos sacerdotes del dios ilegal recorren el desierto? La única forma de despertar el interés del faraón por el funcionamiento de su reino era pretender ocultarle un secreto. La mayoría están para obligar a trabajar a los esclavos. Si anuncias que Tuti será el próximo faraón. incluso cuando las cosas parezcan inciertas. —¿Cuántos soldados tenemos en el Sinaí? —Varias compañías. pero ninguna se presentó. RaEm llamó al oficial de guardia. Si dudas. —¡Ma'at sólo es un ideal. ¿Quién correría así y por qué? En el exterior escucharon un alboroto y luego alguien llamó a la puerta. La relación con el faraón se hacía más difícil a cada día que pasaba y el tiempo se le acababa. no una divinidad! —protestó RaEm. le dio instrucciones y luego cerró la puerta. pensó RaEm. tembloroso. El mensajero desapareció presuroso.Suzanne Frank Amanecer en Canaán encima del hombro. no un hermano pequeño.

Hago esto por Egipto. Está aquí para verte —dijo un 170 . —Es un niño. guardó silencio y luego se levantó. Deben tener un rey de mi sangre para que los dirija. Regresa pronto a mi lado. pero no en este tiempo. —¿Me abandonas? —preguntó con un hilo de voz. Palabras que hasta entonces sólo había pronunciado como un medio de manipular y alcanzar poder. pero aún era peor la idea de vivir sin él.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Acaso imaginaba que el país funcionaba por sí solo. Y puesto que tú fallaste en el cumplimiento de tu deber —añadió con sorna—. —Un espía de las minas de cobre del Sinaí. El faraón levantó su faldellín del suelo. hubiera querido gritarle. —A mí también me importas —le dijo—. Sin embargo. el faraón se marchó. Cuando regreses. ahora se dio cuenta de ello. entonces me llevaré a Ajnespa'atón a mi cama hasta dejarla embarazada. una y otra vez. pero el vino primero. majestad —susurró. —Por favor. RaEm sintió el golpe que todo esto suponía.. ¡Ajenespa'atón debería ser mi esposa! —También es tu hija y la única mujer con vida que todavía tiene el derecho de concebir un rey. —Me acabas de decir que es algo que hay que hacer por el Ma'at y yo te digo que el Ma'at es un dios muerto. RaEm se quedó mirando fijamente la puerta cerrada y finalmente llamó a las esclavas para que le trajeran vino y un mensajero. Ajnatón cruzó la estancia hacia ella. No me dejes. Ella lo amaba a pesar de sus hombros caídos. —Tenemos que proclamar a Tuti —insistió. en el caso de que así lo desee. que cambió por la copa de vino. de sus delgados brazos. La simple idea de rogarle le resultaba repugnante. ahora depende de mí. Conocía todas las líneas de su cuerpo. con la misma seguridad con la que había sentido la mano de él en sus flancos y en sus nalgas. Luego. —Vete a tus minas de cobre. —Si me dices que hay que buscan un sucesor. La mirada de Ajnatón fue fría y su rica voz inexpresiva. arrastrando el faldellín. aún tenía que reinar. Además — añadió con petulancia—. pues no había escriba o chambelán para transmitir sus mensajes. todas las formas de atormentarlo. El vientre le colgaba y había arrugas en su cara. —¿Majestad? —oyó un momento más tarde desde la puerta. Las lágrimas aparecieron de inmediato en los ojos de RaEm. que todavía no tiene edad suficiente para estar con una mujer. con sus gruesos muslos surcados por la semilla reseca que nunca permitiría que se derramara en el cuerpo de RaEm—. admito que tienes razón al decir que Egipto tiene que darse cuenta de que esta dinastía continuará. de tentarlo. —Te amo —le susurró. Te volveré a aceptar entonces. RaEm parpadeó al tratar de comprender el sentido de sus palabras. te lo ruego. Ajnespa'atón estará esperando. Inclinó la cabeza. que Egipto no necesitaba nada de los otros pueblos. La mordedura del dolor fue lo único que la mantuvo en pie. La siguiente generación de egipcios no habrá conocido otra cosa que el cálido amor de Atón. Ahora ya no tenía poder alguno. volviendo al tema original de la conversación. Tomó inmediatamente los símbolos de la realeza. que todos los servicios y productos se producían en Egipto? Eso quizá fuera así en tiempos de Hatshepsut o de Ramsés que. majestad. El se inclinó y la besó. talladas a ambos lados de su boca femenina y móvil. ver sus acciones aprobadas por los dioses. que se ha convertido en una manifestación de ingenuidad. no lo hagas. Por un momento. podérselas explicar a su amante. RaEm apretaba tanto las manos que notaba las medias lunas de las uñas hundidas en sus palmas. Unas palabras que nunca había dicho y sentido como verdaderas.. de captar lo que acababa de decir. —Aii Meryatón —exclamó en voz baja. Le daré un rey. —Como desees. pero nada de todo eso había sido suficiente.

aunque de estilo anticuado. «Me llevaré a Tuti y ambos regresaremos con vosotros —pensó RaEm—. El barco que navega procede de Jebús. Era un hombre razonable y poderoso. Le gustaba Jean-Luc Piccard. que se afeitaba la cabeza como un egipcio. una forma de pertenecer. pero no le quedaba otra alternativa. ¿Podemos derrotarlos allí? Mejor aún. Ahora buscan su oro.. Así lo hizo. Mostraba un oscuro bronceado y observó un brillo en sus ojos que le indicó que podía utilizarlo. —Que así sea —dijo RaEm. — calculó los días con los dedos—. ¡Habla! —Aii. —¡Habla! —ladró con más fuerza. —Prepárame el camino. Se había puesto un faldellín fresco. majestad. Acababa de llegar del barbero y mostraba cortes en el cuello y en la barbilla. El esclavo retrocedió ante ella. bajando la mirada—. hasta la esclavitud parecía un consuelo. en tres días se lo habremos arrebatado. Si se envía un contingente de tropas. Unos ojos oscuros e intensos miraron desde ambos lados de una nariz ganchuda. también para llevárselo. un lugar al que ir. —Habla. «Gracias. Durante el reinado de Tutmosis Osiris el Grande. —Hazlo entrar. Todos caminaban sumidos en un reverente silencio a través de las resbaladizas arenas. —¿Se ha encontrado una nueva veta? —¿Veta? No. esta ciudad del rechazo y nos ganaremos el corazón del ejército viajando con vosotros. —Los apiru enterraron buena parte del oro egipcio en las montañas. una fuente no aprovechada. citando a la Sky TV.Suzanne Frank Amanecer en Canaán esclavo. —Levántate —dijo RaEm con suavidad. la hermana de Chloe. No me dejes sola. ¿podemos dejar que lo encuentren para luego arrebatárselo? El hombre se rascó la nariz y luego se encogió de hombros. Gobernaba la nave espacial Enterprise.. Se postró ante ella y esperó su palabra. Hay oro en Midia. Abandonaremos Ajtatón.. No llevaba joyas. ¿Aquel hombre se burlaba de ella? —Es lo que suelen hacer los barcos. majestad —dijo. A cambio de esto te construiré un templo de oro.. —Majestad. en Canaán. sin darle la espalda. —¿Una veta? ¿Una fuente no aprovechada? —¿Quién gobernaba Midia? ¿Se les podría comprar o vencer?—. —¿Qué es eso? ¿Cómo lo sabes? —Mi pueblo era apiru. no. 171 . para evitar que alguien se rezagara. majestad. Cheftu avanzaba ahora en la retaguardia. pero ninguno intentó escapar. yo estaba entre los que enviaste a buscar oro. Pero deja que antes alimente a mi pueblo. Pero hay un barco que navega desde Midia. —Sí. antes de que regresen a Jebús. el hombre se dio cuenta de que aquellos nombres no significaban nada para ella—. los apiru regresaron a su país de origen.» MIDIA No había hablado con los esclavos desde hacía días. Todos eran físicamente aptos. Un momento más tarde entró otro hombre.» El hombre se inclinó y se retiró de la estancia sin darle la espalda. Iré con vosotros —añadió. ¿no? —Este barco navega desde el monte de Horeb. a excepción de una sencilla hoja de cobre en la cintura. —¿En qué lugar de Midia? —¿Dónde estaba Midia?—. mi majestad. Ya han empezado a excavar. —Por lo visto. Canaán. Bajo aquel cielo cavernoso. mi majestad.. HatHor —pensó aliviada—. No era propio de su rango hablar con este hombre. Esa fue la única coincidencia entre RaEm y Camille.

¿Tenían algún derecho a invadir el espacio de Dios? Los guías les indicaron que siguieran colina abajo. Con dedos temblorosos. Cheftu tomó los asnos con las provisiones que quedaban. que pasaba inadvertido en medio de la arena. cuando llegó el primer grupo. La montaña se elevaba como una mampara desde el suelo del desierto. se preguntó. como chamuscados se mostraban silueteados contra el cielo azul. ¿Se parece a alguno de los que has adorado. N'tan se presentó ante ellos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Se detuvieron de inmediato. Esencialmente estaban excavando una zanja que los primeros jefes zekenim habían llenado con el oro de los egipcios. tallada en un costado. ¿Dónde había comido Dios b'rith con los setenta? Por la noche. la juventud. el nómada que pasa por las vidas de mi familia. tiró. La tela se deshizo en la mano. No había gente. no penetrarían en el valle de los amalecitas ni en la montaña de Dios. Anuncios torpemente grabados en la roca declaraban que tocar la montaña significaba morir. dio las gracias a los guías y empezó a descender la colina hacia Har Horeb. Cheftu se sentía como si se hallara fuera de su habitual forma física. Por lo visto. marcando una frontera. los guías de Cheftu los habían dirigido directamente a través del desierto. ni animales. Al anochecer se encontraban al pie. notando que habían subido un pequeño montículo marrón. Habían transcurrido cuarenta años desde que estuviera allí el último grupo de hombres de las tribus. sostuvo a la luz azulada de la montaña lo que acababa de encontrar. la montaña de Moisés. una estatua de oro puro. A medida que cruzaba la llanura. Cheftu recorrió la base de la montaña y miró a su alrededor. Llegaba el primer grupo. Cheftu sintió que la cadencia se iba apoderando de todo. Giró en una curva y miró. Los campamentos eran visibles. La diosa pelesti ¿es la otra? 172 . Ellos no querían ir. Los esclavos. Cheftu palpó la tela. A pesar de ello aún se veían algunas señales de su paso. Dirigió a los hombres de un salmo a otro. la barba. puntuando el aire nocturno con gritos de «¡Sela!». desgarrándola con una avidez que no creía propia de él. al ver el altar levantado al becerro de oro. Pero un grito le impidió seguir mirando. Un ídolo. El cielo estaba lleno de millones o miles y miles de millones de estrellas. Cheftu sintió que la sangre huía de su cara. N'tan se arrodilló a su lado. —¡Tú eres un Imhotep! La altivez se desvaneció del rostro del tzadik. con la cara cortada. empezaron a localizar distintos campamentos. formando una muralla de hombres. de cuya tierra reseca brotaban unos pocos arbustos y árboles. los hombres iban descubriendo paquetes envueltos y enterrados en la arena. cenó y descansó. —Y tú eres el Viajero. mientras observaba cómo cuarenta hombres excavaban en la tierra. alrededor de una forma sólida. Dos picos gemelos. Tomándolo con las dos manos. Maravillado. Allí. se veía una tosca representación de la diosa HatHor. La montaña emitía un suave resplandor azulado. los hombres siguieron a N'tan y se situaron entre cada uno de los montones de piedras que indicaban demarcaciones de cada tribu. cuando notó algo. La perfecta aunque lenta memoria de Cheftu lo reconoció finalmente bajo el cabello largo. ¿Dónde estaría el oro?. muchos de ellos pertenecientes también a las tribus. El voluminoso objeto salió de la tierra tan bruscamente que se cayó hacia atrás y aquella cosa le cayó sobre el pecho. Como un solo cuerpo. corno diría Chloe. ¿Tela? A su alrededor. la montaña se hacía más grande. filtrándose a través de su mente hasta el punto de que cualquier acción le parecía normal. y cada veinte codos se levantaba un montón de piedras más pequeño. proclamó Shaday —dijo la voz de N'tan a su espalda—. Cheftu se abrió paso entre el grupo. sin utilizar el camino seguido por Moisés y las tribus. —Lo miraba con los ojos muy abiertos—. Él mismo llevaba excavando un rato en el lugar que ocupaba entre los montones de piedras. esclavo? Cheftu lo volvió a dejar sobre la arena. La luna era pequeña y vertía poca luz sobre N'tan. —«No fundáis ídolos». sólo la montaña. espectral bajo la luz azulada de Horeb. con montones de piedras que marcaban dónde habían de instalarse las tribus.

Aunque parecía una locura. el misterio y el milagro de este lugar.. de hecho. —Le tendió una mano a Cheftu—. quemadores de incienso. Por debajo de la luna menguante el montón del tesoro iba creciendo. Después de todo. Y le bon Dieu había creído oportuno entregar este regalo a los israelitas. jarrones y ruedas. aunque a todos se nos llama Yofaset. ¿Cuántos miles de años habían transcurrido? ¿Cuántas alianzas habían jurado los Imhotep? ¿La corte de Aztlán? ¿Las numerosas cortes de Egipto? —¿Cómo es que eres judío? —preguntó Cheftu. ¿O sorprendida quizá por haber sido descubierta llorando? —Ken. estatuas. oro y bronce. Los hombres seguían excavando. La muchacha levantó la mirada. pero sólo uno es el hombre en que me he convertido. vi que se trataba de la misma muchacha a la que viera el primer día. La zanja rodea la montaña. Tenía el rostro hundido entre las manos y se estremecía en silencio.. «judío» era un término que probablemente no existía aún—. Cheftu estaba atónito ante tanta magnificencia. objetos engarzados con turquesas. aparentemente sorprendida de que yo le hubiese dirigido la palabra. la iluminación del lugar se podría calificar como de «indirecta». desenterrando enormes objetos. Al volverme. Un grito llamó la atención de ambos. Ornamentos de plata. al menos medio llena. incorporándose—. La confusa expresión de N'tan le indicó que había hablado en francés. era siempre la última de la fila. aunque nadie dijo nada. escuché un sonido a mi espalda. Descendí una vez más los escalones y miré a los guardias. ¿Perteneces a las tribus? —Tú adoras al Dios único —dijo N'tan. —Tú y yo hablaremos —dijo N'tan. un tanto ensimismada. de un largo linaje de Imhoteps. De hecho. La riqueza era agobiante. collares. La respuesta estaba en los huesos del hombre. como si hubiera estado llorando. como corresponde a un miembro de las tribus. estatuas. fascinante. deslumbradora. —Juntos encontramos el tesoro de un faraón para un rey del hombre libre —dijo N'tan.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Se vio Cheftu influido por la luz. en una actitud estudiada. —Mis nombres son muchos. Soy Imhotep. sin hacernos caso. y Cheftu se volvió. candelabros. Después de sacar mis cuatro cubos de agua. el N'tan bíblico? —¿Eres un Imhotep? —repitió. hasta había aprendido a llevar la jarra sobre el hombro. Al levantar el cubo para dejarlo caer por aquel agujero tan pequeño del que seguía dependiendo mi vida. Cheftu también se levantó. ' JEBÚS Empezaban a conocerme en Jebús. estaba preparada para marcharme. ken —se apresuró a contestar con enfáticos movimientos de cabeza. Allí se apilaban montones de brazaletes. Talentos y toneladas. formando una masa brillante que iba aumentando de tamaño a medida que los hombres extraían más objetos de la arena. Miré más allá de donde estaba el guardia. La joven estaba llorando. que seguía cortando un madero. Como de costumbre. en la forma de su cuerpo. aunque permanecí tranquila. me incliné hacia delante y susurré: —¿Hakol b'seder? ¿Está todo bien? Las lágrimas cesaron de inmediato. jade. —Se inclinó y se presentó—: Cheftu sa'a Khamese de Egipto. o es que escuchaba y comprendía lo que decía N'tan. La montaña de oro creció a la sombra de la montaña de Dios. figurillas de ébano. de modo que quizá estuviese equivocada. 173 . jaspe. Me coloqué cuidadosamente la jarra sobre el hombro y di media vuelta. Había surcos en su rostro. Ni todo el esplendor de la tumba de un faraón podía superarla. Varias de ellas me saludaron. brazaletes. en sus ojos. un nombre menos kemti. sin mirarme. Como extranjera. ¿no era así como se debía comportar una mujer de mi posición? Allí estaban también algunas de las mujeres de la ciudad. petos. exvotos. Luego se arrodillaron bajo la luz azulada y siguieron excavando. la embarazada. las ruedas recubiertas de oro del ejército caído del faraón. Esta noche tengo que conseguir de estos hombres todo lo que pueda. cornalinas.

—Mi casa está en la plaza. Las alfombras cubrían los suelos y las paredes. habitualmente como un acercamiento amistoso. escuché pasos tras de mí. Parpadeé para contener las lágrimas. ¿Quizá de unos quince años? También se sentía desgraciada. Me hizo sentar en un taburete. una especie de yogurt. Raras veces se apartaba las manos de su posición protectora sobre el vientre. ¿Quieres. efectivamente. ¿Qué diantre deseaba aquella joven de mí? Mi sensación de inseguridad aumentó cuando el mayordomo asírio de largas pestañas que me abrió la puerta delantera me indicó que pasara por la puerta trasera. a lo grande. en silencio. Enviaré a una esclava a por agua. según me dijo la otra esclava. Te veré allí. —Me llamo Waqi —dijo—. dirigiendo una mirada de reproche al tímido asirio que estaba a su lado—. pastas de verduras. Mi esposo es un mercader que está de viaje.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Movió las manos protectoramente sobre el vientre. me gustaría. Había jarrones. —Siéntate. Las lámparas. pues tenía los ojos hinchados de tanto llorar. —¿Isba? —me llamó la joven— ¿Isba? Me volví a mirarla. me di cuenta que no había comprendido muchas cosas. preguntándome dónde estaría Cheftu. en cada rellano. Había transcurrido una hora durante la que tomé el sol. Cuando ya había subido la mitad de la escalera. rodeada de cojines de vivos colores. elegante. que detestaba con auténtica inquina. ¿Cuánto tiempo había pasado desde la última vez que hablé con alguien que deseara estar conmigo por algo más que por el interés? —Todah. A estas alturas ya sabía que las mujeres jebuseas tenían una forma muy cautelosa de solicitar mis servicios. luego me encogí de hombros y le deseé buenos días. Aquello me recordó la casa de Dadua. La verdad es que no podía lavarme la cara para no echar a perder el maquillaje que me camuflaba. Hasta los esclavos mantenían una cierta actitud.. por lo tanto. ella dio una palmada y una esclava cayó de rodillas ante mí. la situación me hizo recordar el aspecto que más detestaba del vendedor profesional en el campo de la publicidad: la espera. —¡No sabía que estuvieras aquí! —exclamó.. compartir el pan conmigo al cenit? —¿Cuánta agua quieres? —pregunté. *** Al acercarme a la residencia de Rehov Abela. Un momento más tarde se abrió la puerta del patio. ensaladas de pepinos y cebollas en vinagre y 174 . que guardaba las apariencias. me hizo sentar en el patio y esperar. En segundo lugar. Vivían. el esposo mercader de Waqi no era otro que el traficante que proporcionaba el bronce a la mayoría de los artesanos. Rehov Abda era el equivalente de Highland Park en Dallas: una zona rica. A la luz del sol pude comprobar que era. no. lávate los pies y refréscate. Al inclinarme para desatarme las sandalias. Realmente joven. —No. Sólo por compañía —dijo ella—. De repente. me desató las sandalias y me bañó suavemente los pies. y un paño para limpiarme la cara. mientras otra esclava me ofrecía una bebida fresca. Waqi me esperaba. Permanecí allí un momento. Salimos a la terraza superior. oscura y estrecha. —¡Isba! Era la joven. y come —me invitó Waqi. cuando escuché un grito desde arriba. Me apliqué el paño ligeramente y luego miré a la esclava que me secaba los pies. tanto de pie como de mano. Almorzamos casi en silencio: grano al vapor. ahora vacíos. con mucho cuidado para que la jarra no se desequilibrara. Una vez allí. en una casa oscura y estrecha a pesar de toda su riqueza. donde estaba dispuesta una mesa baja. Vamos. ¿Sería tan amable de seguirla? Subimos una escalera. por favor. vamos. Me saludó con la mano y desapareció en el interior. Para empezar. en Rehov Abda —me dijo—. una mujer joven. iluminaban el lugar.

Takala. —Yo he sido la que te ha pedido compañía. no quiero causar la desgracia de mi familia enviando a una esclava a buscar el agua. Ella se echó hacia atrás. —No puedo creer que las mujeres soporten esto —dijo—. esposa de Abda. Chloe. los nombres tienen magia».. ¡Casi no podía creer que me estuviera ofreciendo una habitación! —¿Qué dirán los guardias? —pregunté. No puedo aprovecharme de ti.» Ella sollozaba en silencio. «Para que luego hablen de traicionar la hospitalidad.. —¿Qué me dices de las mujeres del pozo? —Mis gentes son asirías y aquí las desprecian —contestó. sobre todo cuando los soldados de Yoav me interrogan cada noche acerca de mis progresos. —Mi gente es de otro lugar —me explicó entre lágrimas—.» Suspiré. ¿Adónde podría ir? ¿Qué debería hacer? Las preguntas empezaron a brotar una tras otra en mi cerebro. la diosa del parto.. Horrorizada. pero hay un jergón. sino porque mi tiempo se acerca y preferiría tener cerca a una mujer. Mi padre no sabía lo que significaría para mí estar aquí. —Takala. no es bueno para el niño. lo entenderé. me recordaba continuamente a mí misma. Dejé el pan. Pobre muchacha. Chloe. Apareció otra esclava. Pero estoy segura de que el tuyo estará bien y. Dejé sobre la mesa mi trozo de halva.. La mujer se aferró a mí.. —Takala. Eso provocó nuevos llantos. mirándome—.. ¿Te importaría instalarte conmigo? Hay otra habitación en el segundo piso. serías mi invitada. te pido que vivas conmigo no por generosidad. vi cómo sus ojos se llenaban de lágrimas—. De haberlo sabido nunca habría admitido este matrimonio. pensé. qué bonito. quiero decir.. un poco de vino no te hará daño. sopla la brisa por la noche y. —Mi esposo todavía estará ausente algunas semanas más y yo. «Cierra el pico. Regresé a mi lado de la mesa. Rehov Abda. naturalmente. se limpió la cara y trató de sonreír.. En cualquier caso. No es nada lujosa. nos presentó la pasta de semilla de sésamo sazonada con miel y se marchó de nuevo. —Asentí con un gesto—. isba. Eso demuestra el honor de un hogar. —Así es. —¿Vives fuera de la ciudad? —me preguntó la joven. llorando como si se le hubiera de quebrar el corazón. de una familia.. y según la tradición de los dos pueblos. bueno. No hay problema. Intento pensar una forma de evitarlo. adoro a Ishtar. Ella se echó a reír jovialmente. oí decir a Cheftu. «Ciertamente lo es.Suzanne Frank Amanecer en Canaán especias y vino. aunque si tomas mucho. aunque si de todos modos quieres seguir ofreciendo tus servicios como aguadora. Chloe. Además —añadió. sonriéndome con tristeza—. —Sería causar demasiados problemas. Hakol b'seder —me apresuré a decirle—. ofreciéndome el postre con un falso tono de avezada anfitriona. primo hermano del rey —dijo ella encogiéndose de hombros—. 175 . acariciándole el cabello. la mujer del hogar es la que tiene que traer el agua.» —Ken —contesté. Chloe». de modo que la calle recibía el nombre de su marido.. —Hizo un esfuerzo por mantener la compostura—. puesto que estás —Le señalé el vientre con un gesto. ¿Cómo te llamas? «No des tu verdadero nombre. Aunque no se me reciba bien en el pozo. —Me llamo Waqi bat Urek. me acerqué a su lado y la tomé en mis brazos. más que a una esclava. —Debe de ser agotador tener que desplazarse cada día a uno y otro lado de la puerta. Cumpliré dentro de poco y no tengo familia. —Le sonreí y sentí náuseas en el estómago—. —Apartó la mirada—. —¿Quieres tomar algo de halva? —preguntó. pero no puedo. —Quizá prefieras echarle agua a tu vino —le sugerí—. Eso no se hace. «Eres una esclava. ¡Esto era ideal! Podía quedarme con ella mientras trataba de encontrar una forma de escapar de la ciudad a solas o bien de invadirla con un ejército.

¿Cómo nos pondremos en contacto contigo? —Tratar de ponerse en contacto conmigo me dejará al descubierto —le dije—. no puede separarse nunca de su fuente. Ellas. oscuridad y luz. así que dispondría de esos dos meses para planificar.Suzanne Frank Amanecer en Canaán el amor y las emociones filiales. el nishmat ha hayyim. A Waqi aún le faltaban dos meses para dar a luz. Waqi sonrió y dio unas palmadas para llamar a las esclavas. Quizá lo hice por instinto de conservación. Diferencias ideológicas. Hasta él pareció asombrado por la pregunta. —Yoav se encogió de hombros—. *** —Esto es perfecto. la energía. 176 . —Yoav sacudió la cabeza—. ¿Cuánto tiempo crees que tardaremos en entrar? Por conveniencia. adoran a Molej. No quisiera tener a una de esas mujeres junto a mi cama de parto. —Isba —dijo Yoav—. Claro. —Me dio una palmadita en el hombro—. Ahora tienes una excusa para quedarte. insultaba a sus hermanos con tanta inteligencia que tardaban varios días en darse cuenta. sonriente en la oscuridad de la tienda—. Dadua era la esencia de la vida. No te perderemos de vista en ningún momento. —Sonrió al recordar algo—. a la espera del regreso de Cheftu. pero Yahvé lo es todo. aunque yo tenga más años que él. Las mujeres emplean los poderes de Yahvé por la noche. Se quedó pensativo. ¿Cuántas ciudades había saqueado? ¿A cuántas personas había matado? —¿Por qué quieres ocupar ese puesto? —le pregunté. pelirrojo. para ganar tiempo. los derraman sobre el cuerpo y a esas habilidades les dan un nombre. —¡Ach! Eso es lo que han dicho las mujeres. más igual se mantenía. el aliento divino. Sin embargo. derrochaba ingenio con los amigos de su padre. sin duda. amortiguando las cicatrices de su rostro. alegría y lágrimas. —¿Dadua no mata? Yoav lanzó una risotada y echó la cabeza hacia atrás. Pero el Shekina de Yahvé. estaremos en contacto contigo. —¿Unos tres meses? La mirada de Yoav fue calculadora. ¿cómo podéis vivir para matar? —Porque Dadua no puede protestar contra esa parte de sí que es la gloria Shekina de Yahvé. La luz de la lámpara parpadeó sobre los músculos de su cuello y pecho. —Creía que Shekina era una diosa. Encantó a las mujeres del gineceo casi desde que nació. —Si crees en el nishmat ha hayyim. Cuando pierda ese dolor. —Su tono se hizo más agudo—. —Yoav me miró—. pensé. había olvidado mencionarle que la abertura del pozo de agua prácticamente no existía. porque siempre estaré rodeada de gente. casi antes de darme cuenta de que las palabras surgían de mi boca. —Dadua ha matado. —B'seder. Dadua fue siempre un niño delgado pero fuerte. le duele hacerlo. varón y hembra. ¿cómo podéis arrebatárselo a tanta gente? Si la vida es sagrada. cuanto más cambiaba Oriente Próximo. me quedaré contigo —asentí. como los poderes Shekina de Yahvé. isha —dijo Yoav. Shekina. por qué no—. la energía divina en su estado más puro. Me encontraría en una posición muy delicada. Ach. —Dadua es tío mío —contestó lentamente—. cuando matar sea un trabajo. Miré directamente a sus cristalinos ojos verdes. —¿Al final del verano? —Me encogí de hombros. algo hermoso si Dadua fuera igual que nosotros ordinario y susceptible como los demás. Y'srael sufriría y todos perderíamos algo puro. entonces se desvanecerá el brillo del Shekina. en cambio. que corría libremente y cantaba con toda la fuerza de sus pulmones.

tenemos que proteger esa inocencia. las traducciones de algunos términos resultaban extrañas. ¿cómo puedes decir eso? ¡Es un humano! Desde luego. El no transgrede como nosotros. los miembros de su familia. —Shabat shalom. del calor que hacía en la tienda. El territorio ha de ser conquistado. sumidos en un extraño silencio. ¿Lo hacía eso mejor por ello? ¿Se le podía perdonar? No sé lo que me pasó. Lo miré fijamente a los claros ojos verdes. de cómo se habían oscurecido sus ojos. en efecto.. soy capaz de bañarme en sangre. aprecio que me lo hayas dicho. volviéndose para mirarme—. Mereces ser el Rosh Tsor. el odio. Dadua es un hombre y un rey pero. —Laylah tov.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Así pues ¿tomas toda esa sangre en tus manos y sobre tu cabeza? —Ken —asintió—. ¿Había amado alguna vez a alguien de. La tomé y él me ayudó a levantarme. —Todah. Este era el sicario de David y tenía el motivo más puro que pudiera imaginar para desatar la matanza.. La retiré. de eso no cabe la menor duda. incluido a Cheftu? —Estoy de acuerdo con Avgay'el —dije despacio—. el asesinato. Se levantó y extendió su mano hacia mí. Shabat shalom. —Lo es. sumidos en el silencio que nos rodeó. Es como el bronce. —No —dijo. Klo-ee. ese modo. —Está bien. para Yahvé. Por conservar esa pureza. pero lo cierto es que repentinamente me sentí incapaz de juzgarlo. Nos mantuvimos allí de pie. Yoav —le dije cuando ya se alejaba. es el más precioso de sus hijos. pero no conoce en su carne la lascivia. Nos mantendremos en contacto contigo. 177 . —¡Ach!. —Tu esposo está aún en el desierto —me dijo. y de que mi mano seguía en la suya. no sobre la suya. Nosotros. esta noche empieza el sabbath. Repentinamente me di cuenta de lo muy cerca que estábamos el uno del otro. — Yoav me miró—. Eso es algo que tenemos que hacer aquellos de nosotros que lo queremos para hacer caer la pérdida de vidas sobre nuestras propias almas. que nunca pierde su brillo.

La mayoría de las gentes antiguas se levantaban al salir el sol y se acostaban al ponerse éste. ¿Qué sucedía? Seguramente no estaríamos huyendo todos de la ciudad. Una hoguera ardía al fondo de un estrecho barranco. La noche estaba envuelta en el silencio y las docenas de luces que había visto parecían haberse desvanecido. segura de que ya nunca volvería a ver Jerusalén. aceleré el paso y tomé una curva. Abanicándome la cara. pero me produjo una maravillosa sensación de entusiasmo. Un individuo solitario se acercó y entregó un objeto a otra persona. como un río firme que descendía por la puerta de excrementos de la ciudad. de disfrutar de esta noche con él. Me abrí paso entre la creciente oscuridad. la gente se arracimaba alrededor de la hoguera. Había llevado cuidadosamente la cuenta de los días desde la última vez que me viera con Yoav. El día después del sabbath era cuando los soldados dejaban la ciudad abierta durante cuatro horas. La vista se adaptó mientras me movía desde la oscuridad hacia el resplandor de las llamas. Esta noche había mucha actividad. que dominaba sobre el olor de los cítricos. Al cambiar de dirección. o así lo esperaba. tanto menos jugueteaba el viento conmigo y más intenso era el olor de las flores. Aquella noche había luna llena. Por no decir que se multiplicaban los temores sobre las cosas con las que una pudiera toparse por la noche. a unos quince metros de donde me encontraba. fundiéndome con las sombras. y me detuve un momento: parecía como si la ciudad brillara con los puntos de mil luciérnagas. Entonces vi la fuente de la que procedía el hedor. la que había aceptado el objeto. Al dejar a un lado el camino que descendía directamente para tomar por el que conducía a Jericó. observé docenas de luces que se movían. había lámparas en las ventanas. Soplaba el viento. de libertad. Era un olor empalagoso. arrojó algo al 178 . como si pudiera llevarme consigo y depositarme en cualquier parte del mundo. Mientras observaba. como a asado. el del pozo. Habría dado cualquier cosa con tal de sentir la mano de Cheftu en la mía. el olor que se me pegaba al fondo de la garganta. aquellos extraños cánticos. me puse la capa y bajé en silencio la escalera. Eran personas reales y esto no era un juego ni una guerra de apretar botones. ¿verdad? Salí por la puerta de excrementos rodeando los montones de basuras puesto que ésa era precisamente la razón por la que aquella puerta recibía ese nombre. antorchas fijadas a los muros y hachones quemando en las puertas. y a Yorq. descendí para acercarme un poco más. El humo. mucha gente con pequeñas lámparas que iba de un lado a otro. pisando con cuidado el terreno rocoso. El aire era denso y tenía el olor de la madreselva. de las rosas y de las hierbas aromáticas. Mientras caminaba. ¡Era libre! El viento me apartó la capa de la cara y me azotó las faldas a mi alrededor mientras descendía la escarpada montaña Miré hacia atrás. Pero si me quedaba tendría que traicionarla y a Shamuz. un hedor llegó hasta mí. ¿Gente que descendía al valle. Cuanto más profundamente me adentraba en el valle. No me parecía honrado dejar a Waqi. todo era surrealista.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPÍTULO 10 Esta noche tendría mi oportunidad. ¿Toda aquella gente había salido de la ciudad? ¿Qué estaba ocurriendo? Hasta mí llegó un débil murmullo que parecía como si procediese del coro de Carmina Burana. no asumía el tener que traicionarlos. Me había preparado un hato para el viaje y vigilaba las calles desde mi habitación. la madreselva e incluso el débil olor de los árboles de hoja perenne de las montañas. Los días eran duros y largos y la gente necesitaba descansar. decidí salir a hurtadillas de la ciudad. lo que me permitiría viajar con facilidad. que me vendía el pan. Sencillamente. Entrecerré los ojos para ver mejor. Así pues. Observé la escena. Me detuve un momento y luego tomé el camino hacia el sur. por la noche? Aquello era extraño. Curiosa. A pocos pasos de ella había una serie de lámparas. Tras cerrar la puerta. escuché lo que me pareció un grito. la segunda persona. que me era realmente muy querida y que merecía algo mejor. Ahí estaba mi oportunidad. Triste. eché a caminar por la calle.

Preferiría quitarme la vida antes que ver morir a mi bebé. —Mis dolores empezaron esta tarde. confundido entre el cántico de la gente. como si fuera un mantra.. yo huía de la ciudad. No. pero su vientre era demasiado abultado para hacerlo. —¿Hay una comadrona? ¿Una curandera? —le pregunté.. 179 . La única protección consiste en fingir que he perdido al niño. ¡No! Me apreté la mano contra la boca. El grito de un niño se elevó a los cielos. Lo único que se me ocurrieron fueron las palabras de Prissy en Lo que el viento se llevó. sino más bien en el vientre de una estatua grande y fea. Me tapé la nariz y procuré respirar sólo por la boca. tratando de averiguar por qué la quema de basura atraía a esa multitud. Dos hombres contuvieron a una mujer que gritaba. Me uní al resto de la gente. Escuché más gritos. incapaz de creer lo que acababa de ver. —Por tu protección entregamos tu sangre. Eso plantearía problemas de organización. Mientras observaba. pero no importaba. La canción era horrible. —¿Tú eres una de ellos? —No. —¡No! —exclamé en inglés. no podía estar presenciando aquello. La primera persona se había marchado. que tuve la pena de reconocer. Ni siquiera registraba las imágenes. ¿Waqi era la cuarta esposa de Abda? —Salgamos de aquí cuanto antes —le dije—. lo sabrán. ¿Podría empujar al sacerdote? Waqi tenía que salir de allí. «Si mi padre lo hubiera sabido.. Puedes abandonarlo esta misma noche. En ese momento cambió la dirección del viento y pude escuchar sus palabras: —¡No! ¡Mi niño no! ¡No mi precioso corderillo! ¡Yo os maldigo! ¡No! ¡Mi bebé no! «Sacrifican a sus hijos». no era real. afortunadamente con las manos vacías. Mi vocabulario no contenía suficientes imprecaciones. —Tenía el rostro ajado y huellas de lágrimas que brillaban a la luz—. Mi hijo nacerá pronto.. mientras observaba. tenía que saberlo. santo Dios. Alguien caminaba delante de mí. súplicas. Dios mío..Suzanne Frank Amanecer en Canaán fuego. No sabía qué hacer. La persona que estaba delante de mí se derrumbó de rodillas. Otra persona se aproximó y entregó algo pequeño al que arrojaba el bulto. me sofocaba. Ella levantó la mirada. oí decir a Yoav en mi mente. Una figura cubierta por una capa se aproximó. otro pequeño bulto fue a parar entre las llamas. «No sé cómo pueden soportarlo las mujeres». —Si acude. no sé si para no vomitar o para no gritar fuerte. ¿Estarían quemando basura? El hedor era ciertamente nauseabundo. Casi derribé a la mujer que estaba delante de mí. seguí bajando por el camino. aunque no pude captar las palabras con claridad. Algo diminuto.. Sus tres primeras esposas no sobrevivieron al dolor. —Tenía que verlo con mis propios ojos. resonaron las palabras de Waqi. Me acerqué a Waqi y la ayudé a levantarse. horrorizada. más súplicas tras de mí. horrorizada y vacilante. Yo estaba conmocionada. mientras el asesino levantaba al niño por encima de su cabeza. Ella emitió un gemido y miré atrás. Algo que lloraba. Oh. Otra mujer trataba de levantarse. Se me pusieron los pelos de punta. —¿Waqi? —susurré. conteniendo la voz—. para salvarnos alimentados nuestra carne.» Oh. repitiendo «¡No!».. aunque el olor de la inmolación. —¿Por qué estás aquí? —le susurré. gritaba a los cielos y luego lo arrojaba al fuego. ¿era eso lo que le sucedería a ella? Tratando de no atraer la atención.. Ella negó con un gesto de la cabeza. entregó un niño al que arrojaba los bultos y se retiró. algo diminuto. no —me apresuré a decir. Era muy real. Bajo el rumor de los cánticos escuché unos sollozos histéricos. Al acercarme más pude ver que el fuego no se había encendido en una cueva.

—¿Para quién? —Para los montañeses. Waqi. Utilicé el dialecto que había oído a Yoav alguna vez y hablé en voz alta. —Lo sabrán. Cuando le llegaban los dolores me apretaba la mano con fuerza. —¿De mí? —No.. Su respiración sonó un poco trabajosa al hablar de nuevo. —¿Habría algún guardia cerca. si pides ayuda. —Dijiste que me vigilabais. sólo un poco más. Te llevaré. Cayó de rodillas. continuando la marcha. —¿Por qué hacen esto? El olor a carne quemada seguía en mi nariz. Y él también. —¿Adónde ibas tú? —Escapaba. ¿verdad? Se apoyaba en mí. registré las murallas con la mirada. Yo les entregaría nuestra ciudad. Por eso no la han podido invadir nunca. No era el lugar más adecuado para dar a luz. ya no podía oler las rosas. era el soldado de Mamre. Miré hacia la ciudad que había creído no volver a ver. quizá podamos ocultarte a ti y al pequeño y sacarte de la ciudad. ¡Por el amor de Yahvé. no se escuchaba nada. abriéndome paso entre la multitud.. lloriqueando. Estábamos al borde de los montones de basuras. Ni siquiera conocía su nombre. Me levanté y miré a mi alrededor. Por un momento su mano se apretó más sobre la mía y aminoró el paso. arrastrándola conmigo. Acerqué mi cara a la suya. Sin 180 . Me incorporé. pero al menos seréis dos. con los dedos entrelazados con los míos. ayudadnos! ¿Era sólo mi imaginación o sentía unos ojos que me miraban? No hubo respuesta. He venido para espiar. —Si tratas de tener el niño tú sola. alguien que la pudiera transportar? Mientras ella se reponía. —A cientos —contesté. los árboles que crecían a nuestro lado—. Noté que le temblaban las piernas junto a las mías y que hacía esfuerzos por mantenerse en pie. el mismo que me había seguido por las calles antes de mi primer encuentro con Yoav. —Vamos. El humo procedente del valle nublaba el cielo de la noche.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Regresemos a la ciudad —le dije. Si llamas a una comadrona. Me arrodillé junto a ella. Cada niño que se entrega a Molej se convierte en un guardia demoníaco de la ciudad. —Como protección. las basuras. —No —admití—. Me arrodillé junto a Waqi. No se movía nada. morirás. Ahora necesito vuestra ayuda. Me apretó la mano pero no aminoró el paso. —¿Tienen hijos los montañeses? —preguntó. Miré a nuestro alrededor. pero estaba embarazada y semiinconsciente a causa del dolor. apretándola con mi brazo por la cintura para sostenerla. —Pásame un brazo alrededor —le dije—. Parecía estar a miles de años luz de distancia. —No eres simplemente una mujer. Pasó el brazo izquierdo sobre mi hombro. Nos encontrábamos a mitad del montón de basuras cuando un hombre apareció en el camino. Yo he. lo sabrán —insistió ella. —¿Qué ocurre? ¿Empeoran los dolores? —Acabo de romper aguas —dijo. Quieren apoderarse de tu ciudad. Se quedó boquiabierta y me apretó tanto los dedos que por un momento pensé que me los rompería. pero no dio otras señales de incomodidad. Ayudadnos —grité—. Era una mujer pequeña. ¿Hay alguien ahí? Waqi lanzó un grito que cortó casi de inmediato. —Desearía que nos invadieran —dijo—. a pesar de que nos acercábamos a la ciudad. tú no has sido para mí más que la bondad en persona.

181 . El bebé está a punto de nacer. Me sentía enferma. Waqi estaba completamente bañada en sudor. eso lo había visto yo en la televisión. Nos hizo correr para traerle sábanas limpias. Puedo ayudar a que nazca este niño y salvarlo de este dios sediento de sangre. tumbada. frotándole la nuca y la espalda con aceites aromáticos.. sin dejar de invocar el nombre de Ishtar en todo momento. luego miraba entre sus piernas y le decía a Waqi que aún faltaba un poco. empapada de sudor y quieta. un cuchillo de hierro. ¿quizá pelesti? —No hay guardias esta noche —susurró ella—. Waqi cerró los ojos y estrujó las sábanas entre las manos. Zorak se sentó frente a ella. El soldado la depositó sobre el jergón y luego me miró. Waqi gritó cuando le pusimos otra manta. —Zorak ben Daníel. vino. fijaba la mirada en la de él y nosotros la izábamos y observábamos cómo se ondulaba la masa de su vientre. Waqi estaba empapada. Miré a Waqi. —¿Cómo te llamas? —le preguntó. se pasaba la mayor parte del tiempo acariciando su vientre y sonriendo entre los dolores. pero ella era dura. Trajimos ladrillos y trasladamos a Waqi del jergón a una postura encogida sobre sí misma. —¿No hay partera? —preguntó. llamado Uru. Zorak anunció que había llegado el momento. Zorak se convirtió entonces en un comandante. —El niño será sacrificado —dije. —Isha —le pidió el hombre—. situó a una esclava en el derecho y a Uru por detrás de Waqi. Entramos precipitadamente en la casa de Rehov Abda. Zorak me asignó el lado izquierdo. Era humilde. El soldado se volvió a mirarnos. ¿qué podíamos hacer? El soldado nos daba la espalda. mientras hacía algo con las manos. hablándole con una voz baja y serena. Por extraño que parezca desapareció por completo mi sensación de repugnancia mientras observaba a aquella muchachita hablarle a su hijo. dándole masajes en los muslos y en el vientre. de modo que entre Uru y yo la desnudamos y le bañamos la piel. —He ayudado a parir a ovejas. Uru se precipitó a su lado. sosteniéndole la mano—. con la luna oculta tras las nubes. ¿Qué debemos decirles a los guardias? El soldado de Mamre no parecía jebuseo. Ya no puede mantener juntas las piernas. de repente. Waqi no apartó la mirada de él en ningún momento. cuando. Volvió a gritar. Ellos. Tenía los muslos manchados de sangre. sin dejar de mirarla a los ojos. aprieta la cara contra mi capa. Uru cantaba con suavidad unas extrañas palabras. con su espectral expresión azulada. de pronto. Entonces. —Bajadla —dijo Zorak. agua caliente. Es la única posibilidad. produciendo una dulce melodía. cubriéndola después con mantas.. —Waqi —le dije. Sólo gritó en raras ocasiones. Debería respirar de una forma determinada. habiéndole en una lengua que yo no conocía. todo lo cual quedó perfectamente ordenado en la habitación. El parto pareció durar interminablemente. casi luchando contra nosotros. se puso a gritar. —¿Dónde puedo encontrar una partera? —les pregunté—. lámparas. aunque no sabía cómo. se hizo cargo de la situación de un solo vistazo y nos condujo a las habitaciones de Waqi. El asirio. mantenía los ojos abiertos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán decir una palabra. Cuando llegaban los dolores. mirar fijamente a los ojos de un hombre extraño que iba a ayudarla a que todo saliera bien. vacas y burros. Pasó la contracción y ella le dijo al soldado: —Ayúdame a tenerlo. La noche era muy oscura. tomó a Waqi en sus brazos. Se envolvió y sujetó con fuerza los aladares alrededor de las orejas y se lavó las manos con el vino. ¿b'seder? —Waqi volvió la cabeza hacia su pecho—. Es la noche de la luna de Molej. Zorak rezaba periódicamente. encima de los ladrillos. Condúcenos con rapidez —añadió el soldado—.

el vientre y los pechos. Le tembló el cuerpo y casi la dejamos caer de tan resbaladiza como estaba por el sudor y entonces. también podía hacerlo el mío. Se trataba de un ambiente brutal. Cheftu recorrió las montañas con la mirada. que abandonó la estancia. Lo que su cuerpo había hecho. Dada la urgencia del regreso. iba el tesoro del Egipto de Hatshepsut. tranquilizándola y hasta yo misma le dije que estaba haciendo un magnífico trabajo. besó toda la piel que no estaba cubierta y luego se lo colocó junto a un pezón. y eso establecía un lazo entre nosotras. N'tan tropezó por detrás de él. Observó las 182 . Tocó la cara de su hijo. pensó Cheftu. envuelto en telas. Ajnatón debería probar esto. todavía manchado de sangre y me di cuenta de que lloraba. casi una locura a finales del verano. cuidadosamente cubierto bajo comida. Zorak le habló. El sudor brotaba de su cuerpo a la misma velocidad con la que se evaporaba. Las hienas reían en la distancia y los rebaños de gacelas abandonaban sus senderos. —Isba. Waqi no pareció darse cuenta de nuestra presencia. Únicamente el entrenamiento evitó que tropezara y desvelara lo que había visto: el brillo de la luz solar sobre el metal. Aquí había más de su «Atón» del que el faraón sería capaz de soportar. le frotamos con aceites los muslos. —¿Te has dado cuenta? —preguntó Cheftu en voz baja. la envolvió y se la entregó a una esclava. los cien hombres cruzaron el valle de Arava. una práctica poco habitual. ahora caminaban también durante el día. Uru también le habló. ¡Era increíble! Transcurrió un momento antes de que el niño emitiera su primer vagido. Las lágrimas resbalaron por mis mejillas al darme cuenta de lo que acababa de suceder. un destello momentáneo. que todo iba a estar b'seder.Suzanne Frank Amanecer en Canaán La bajamos de modo que quedó en cuclillas. rocoso. Todos salimos de la estancia y dejamos a madre e hijo embelesados el uno con el otro. Lo limpiamos todo. colocando maquinalmente un pie delante del otro. Tendría que haberme resultado extraño tocar a otra mujer. ropas y una cabra muerta. que sólo tenía que seguir respirando. el pequeño aprendía con rapidez porque era también el bebé más hermoso del mundo y sería el más listo. —Es hermoso —dijo el soldado—.. Cheftu observaba la llanura cubierta de guijarros cuando. que rezó una oración al cortar el cordón umbilical. de repente vio un reflejo sobre la tierra. Zorak se lo entregó. Un niño había nacido ante mis propios ojos. escuchando cada sonido. démosle algún tiempo a la madre. a diferencia de Midia. moviéndose de un lado a otro sobre las llanuras saladas. pero en lugar de eso lo sentí como algo protector que nos unía. Waqi se indinó hacia atrás y la expresión de su cara fue de la mayor bendición. Pocos minutos más tarde ya estaba mamando. adoptando una actitud natural. La otra esclava y yo lavamos a Waqi. Las otras esclavas se acercaron más para aportarnos toda la luz que pudieran. razón por la que no se había dado cuenta de que eran seguidos. EL DESIERTO Cuidadosamente armados. Era enorme. donde sólo podían vivir alguna que otra acacia y hierbas silvestres. Las cuevas horadaban las montañas a ambos lados. Caminar bajo el sol. Zorak extrajo la placenta. al tiempo que le suavizaba el vientre. Luego le entregó la hoja de hierro a Waqi. El recién nacido era un varón. —Nos vigilan. mientras las esclavas cambiaban todas las sábanas. hizo que su mente quedara en blanco. Uru me tocó en un brazo. Por detrás de él. pero ahora prestando mucha más atención a todo lo que le rodeaba. Uru y Zorak frotaron al niño con sal. de eso no me cabía la menor duda. Era un desierto pero. pues todo estaba muy seco. no de arenas ondulantes y tampoco se veían rebaños de camellos salvajes. La besó en la frente y luego se apartó.. Miré a Zorak. aquella esfera de sangre se deslizó hacia las manos de Zorak. Siguió caminando. Naturalmente. De vez en cuando veían una cabra o un felino. como su madre.

Cheftu recuperaría su libertad. seguir caminando con la esperanza de dejarlos atrás y despistar a los perseguidores. —¿Y haremos todo eso al amparo de la noche? —Ken. —En ese caso tendremos que detenernos dentro de aproximadamente otra guardia. Estamos cerca de la orilla del mar Muerto. lo que no haría sino resecarlos más. —Iría directamente a Mamre para traer refuerzos.. con algo de oro y los hombres con las espadas de bronce. regresaremos a buscarlo. ¿qué haría el tercer grupo? —preguntó N'tan. Había aprendido que mantener un guijarro pequeño debajo de la lengua ayudaba a conservar la humedad en la boca y en la garganta. —Según tu sugerencia.. —Enviaremos a un grupo por delante. Más tarde. enterraremos algo. —No puedo verlos. ellos le llevarían el oro a Dadua. Si pertenecían a otras tribus. En cualquier caso.. —Nos separaremos de nuevo en tres grupos. llevarían armadura. el tesoro? —susurró N'tan. Los matarán quienes nos estén siguiendo. —«Eso espero al menos. —¿Crees que eso impedirá que los bandoleros desentierren los cuerpos y el oro? La mirada de Cheftu escudriñó el lejano muro salpicado de cuevas. —¿Y dejarlo aquí? —preguntó N'tan. Cheftu siguió caminando sin perder de vista las crestas de las montañas. 183 . morirán algunos y entonces enterraremos el oro con ellos y los cubriremos con piedras. que utilizaba para chupar. Al luchar. o acampar como habían hecho hasta ahora y prepararse para una batalla al amanecer? —¿De qué armas disponen los hombres? —Espadas de bronce y unas pocas hojas pelesti. como había venido haciendo últimamente. —Yo tampoco. ¿estarían allí? ¿Cuántos serían y a qué pueblo pertenecerían? —Si son egipcios no tocarán los cuerpos. —¿Debemos seguir caminando? —¿Crees que son animales u hombres? —preguntó N'tan. Un solo destello le informaría de lo que necesitaba saber. utilizando los sonidos del desierto. —¡Ach! —exclamó N'tan—. Dentro de otra guardia se pondrían al descubierto. las rocas. de algún modo. Introdujo la mano en la bolsa que llevaba colgada de un costado en busca de una piedrecilla. Así dividiremos su atención. entrecerrando los ojos.. Cheftu resistió el impulso de humedecerse los labios secos. desde allí pueden rodear Jebús y llegar a Mamre. Cheftu contuvo el impulso de echarse a reír. fueran quienes fuesen. Los animales huirían ante una caravana tan grande. —¿Qué hacemos con. alterado. —Esta noche. a la manera de los enterramientos en el desierto. —¿Cuándo llegaremos? —Al amanecer. David dispondría de su oro. La mayor parte. Sólo el animal humano trataría de atacar a tanta gente. al amparo de la oscuridad. Esta misma noche.Suzanne Frank Amanecer en Canaán acacias. —¿Y los otros dos? —Uno se quedará aquí para luchar. —¿Los mataremos y luego enterraremos el oro con ellos? —No. si seguimos caminando. Tomarán el camino que atraviesa Midia. Comunicaré las órdenes —dijo y aminoró el paso para ir quedándose atrás. ¿Qué sería mejor. hasta Jericó. —Está claro que son hombres. Nuestra otra alternativa consiste en ocultar el oro en esas cuevas. pensó»—. los oiría llamarse los unos a los otros. En apenas un momento dispuso de saliva suficiente para tragar y facilitar el habla. de modo que la tierra removida pueda explicarse por los enterramientos. N'tan miró el cielo. Si eran soldados del faraón.

¿Se dio cuenta de las miradas que intercambiamos? Una vez llegados a lo alto de la escalera. los hombres que sonreían y se comportaban amablemente eran los mismos que exigían que sus hijos fueran quemados para proteger sus propios pellejos. receloso. —Waqi —contesté con otro estornudo—. no obstante.. Momentos más tarde. La tos no era fingida. sin embargo. el guardia me tomó la jarra y subió con ella los escalones. los ricos! Pasaron a mi lado. Pero ahora. Quiere mucha agua. siempre bueno para mis achaques. Mi alegría se manifestó con otro fuerte estornudo. vigilándome. en lugar de quedarme en la cama leyendo Marte Claire. lo que hacía que me fuera totalmente imposible levantar ésta. —¿Quién te lo ha dicho? —preguntó. Tendría que dejarme llevar por la adrenalina.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Siguió caminando. —¿Para bañarse? ¿A mitad de semana? —No tardará en dar a luz —contesté. Todo estaba saliendo según el plan previsto. y mucho menos si seguía estornudando de aquella manera. *** Comprendí cómo debieron sentirse los miembros de la Resistencia francesa. cruzándose con otras mujeres que bajaban. las 184 . sonrientes. Entre la tos y mis movimientos lentos procuré tardar mucho para llenar la jarra extra grande. que debía de tener unos cuatro metros de ancho. una nueva jarra? —preguntó el primer guardia. Me crucé con algunas mujeres en la escalera. Asentí con ojos legañosos. Allí. Ellos se habían convertido en el enemigo. ocupando mi lugar mientras yo me deslizaba escalera abajo. aún no podía levantar una jarra llena de tamaño normal. encogiendo los hombros. —Esa tos suena peor —me dijo cuando me doblé sobre mí misma con la fuerza de lo que llevaba en el pecho. pero yo sabía que no era así. tropecé adrede y rodé escalones abajo. —Date prisa —me dijo. con un encogimiento de hombros. ya le habíamos pintado la cara para que se me pareciese. En apenas unos segundos. Comportándome como si éste fuera otro día cualquiera. impidiendo el paso del guardia hacia el fondo del pozo. —Hoy llegas temprano. Previamente. Otra mujer tomó mi capa. Miré al guardia. pensaba encabezar una invasión y traicionar a Jebús. Exteriormente. aquí todo el día a este paso. Las otras mujeres se agruparon en la escalera. sino mis espías colaboradoras. las mujeres que justamente pasaban por allí. pues me había resfriado. ¿verdad? ¿Qué es eso. —¡Ach. —G'vret Waqi desea tomar un baño esta mañana —dije. Lamentablemente. tras haber escuchado los deseos de suerte de las mujeres. había varias cuerdas. Me daba cuenta de que los oscuros túneles de agua serían terroríficos. me dirigí al pozo. El guardia gritó pidiendo ayuda y luego corrió arriba para buscarla. procurando no golpearme demasiado en la cabeza. ya tenía moratones. teniendo cerca el mando a distancia y una buena jarra de Ben & Jerry's. atadas a un gancho. Para cualquier observador. Las mujeres que se movían por las calles de Jebús ya no eran extranjeras. Con unos pocos tirones levantó toda la plataforma de madera y dejó al descubierto la abertura natural. Se tumbó en el suelo. Estaba de servicio el mismo guardia que veía cada día. con las dos cuerdas en la mano. —¿Hay alguna forma de abrir esto un poco más? Estaré.. Exasperado. nada había cambiado. todo parecía igual. me ayudaron a levantarme. A pesar de que me había ido fortaleciendo con el tiempo. miraba las profundidades oscuras del agua desde la correhuela del cubo. dejando la jarra en uno de los escalones. —Estornudé—. Saltó de su asiento y se dirigió a la pared.

hasta donde esperaba uno de los grupos de soldados de Yoav. Caí con todo el garbo de que fui capaz. durante el tiempo pasado en Aztlán había sobrevivido a un laberinto tremendamente complicado y no sólo una sino tres veces. Me dejé arrastrar por un sentido innato de la dirección. ésta me conduciría fuera. Uno de los gibori. ya que cualquiera podía moverse en el agua sin necesidad de utilizar las piernas. Mi necesidad de estornudar era cada vez más intensa. Tenía que hacerlo ahora o nunca. los pulmones me ardían. Si es que podía confiar en las mujeres. creo que Abishi. al fondo del pozo. de pronto. Según las mujeres. el túnel giró al tiempo que cambiaba de inclinación. atascada entre pared y pared como si fuera un tapón de corcho. Dolorida. ¿Había ganado alguno de los nuestros? —¿Saben los jebuseos que estamos aquí? —Todavía no —contestó Abishi con expresión resignada—. Aspiré todo el aire que pude y me hundí en la oscura extensión de agua. Resoplé cuando me tocó las piernas y luego el vientre. además del flujo del agua y encontré rápidamente el desagüe. sin oír nada excepto mi propio chapoteo en el agua. Avancé más despacio al darme cuenta de que el pasaje se ensanchaba. De repente. Caí como una roca y las aguas amortiguaron mi caída. a pesar de lo cual avancé con cautela. escupiendo agua e instantáneamente me puse en guardia al ver los cadáveres cubiertos que había muy cerca. me deslicé y terminé sobre un estanque no muy profundo iluminado por el sol. cuando. ni me asustaba la idea de permanecer demasiado tiempo bajo el agua. Escuché voces. me quedé atascada. mientras que el agua aumentaba su presión a mi espalda. Oh. Cuando entrara en él podría salir a nado. Cabía la posibilidad de que en la salida hubiera alguno de guardia. que me llegaba hasta la cintura. al tiempo que descendía por una suave ladera. hacía frío. descendiendo por las cuerdas. Nada se movió. No abrigaba la menor duda de que encontraría una salida. La piedra me produjo cortes en los hombros y un desgarrón en el pecho. pero lo sabrán en la próxima 185 . Luego. pensé. pues no quería mirar. Me envolvió con una capa. Estornudé de nuevo y noté que los pezones se me endurecían como guijarros bajo el vestido a causa del frío que subía desde abajo. Su tremenda gelidez se me agarró primero al vestido. No deseaba reconocer los pocos rostros que asociaba con soldados vivos y sonrientes y relacionarlos con los cuerpos manchados de sangre tumbados junto a la fuente de agua. ¿Quieres verlos? Me detuve. Todo salía a pedir de boca y me comportaba como un trozo de madera que buscara una salida. Dios mío. Si seguía la corriente. El lino me raspó las manos al descender hacia el agua.Suzanne Frank Amanecer en Canaán experiencias parecidas que tuve tiempo atrás me habían preparado precisamente para esto. Estaba en el borde de una cascada. —¿Qué les ocurrió a esos hombres? —pregunté mientras me secaba la cara. y de ahí la referencia al «cojo» que podía entrar en la ciudad. las del guardia y las mujeres. estornudé tan violentamente que mi cuerpo se liberó. No pude ver nada y me pregunté por un momento si todo habría acabado. Salí a la superficie. pero estaba de pie en el agua. ¿Había sido demasiado vanidosa al pensar que lo lograría. Empezaban a dolerme las orejas a causa del agua que caía sobre mí. tragando agua. Sentí que las piernas se me liberaban del obstáculo situado por debajo de mí. El agua se cerró por un momento sobre mi cabeza y luego me encontré de pie. Me temblaban tanto las manos que apenas podía sujetar las cuerdas. —Son espías de Yoav. «Jerónimo». Caminé unos cien pasos sumida en la más completa oscuridad. pues el pozo era más bien un estanque. Esto sería mucho más fácil. Contuve la respiración. No detecté la presencia de nadie. o todo formaba parte de una confabulación de las mujeres? Me picaba la nariz y aspiré automáticamente. Una verdadera sensación de miedo se apoderó de mí mientras forcejeaba por liberarme. Después de todo. —Abishi apartó la mirada y observé que había estado llorando—. En todo caso. no permanecería sumergida más que unos pocos segundos. me saludó al sacarme del agua. Los descubrieron los guardias jebuseos.

pringosa. mi conciencia estaba un poco más tranquila por el hecho de que Waqi me pidiera que la invadiéramos. Los hombres que me seguían guardaban silencio y sólo unos pocos jadeos delataban a la docena de soldados que vadeaban el agua. susurrándome: «Ayudaré». la masa de tierra que se elevaba sobre nosotros. el pequeño grupo de mujeres que me ayudaba lo habían arriesgado todo para conseguir la libertad para sí mismas y el derecho a tener y conservar sus hijos. Estremecida y empapada. Vadear a través de la oscuridad de la fuente fue una experiencia fría pero también surrealista. Apuesto a que mi aspecto era horrible. El sol aún relucía en el exterior.Suzanne Frank Amanecer en Canaán guardia. Zorak se había transformado menos en mi sombra y más en ángel guardián de Waqi y del pequeño. —Si hay algo. Aquellas mujeres. Cuanto más nos adentrábamos. recorriéndome el cuerpo con la mirada—. El pasaje es muy estrecho. Las sandalias. ¡Isba! ¿Has sido atacada? ¿Te encuentras bien? ¿Necesitas vino. más profunda se hacía el agua. Nada de esclavitud. que pasó de cubrirnos las pantorrillas a los muslos. tiraban de mis pies. Luego las otras mujeres. hasta llegarnos a la cintura. pero nunca en una cascada. el frío era entumecedor. que pensé que accedería. Había practicado antes la escalada. Querían un cambio para ver vivir a sus propios hijos. Aferrada a la pared como una lapa. Tuve la impresión de que no lograríamos atravesarlo. con el agua cayéndome encima. Me encogí al escuchar el sorprendido grito del que recibió el impacto. empecé el laborioso proceso de ascender por el conducto. El canal se estrechaba. Sucia. No vais a pasar bien —le dije. Nada de herim o de bal para este grupo. Los fragmentos cayeron sobre los hombres que esperaban abajo. el techo. Las piedras me produjeron rasguños en las manos mientras el agua me caía directamente en la cabeza y yo seguía escalando a ciegas. señalando sus hombros con un gesto—. ¿Estaba saliendo todo según lo previsto? Después de ajustarme el vestido de modo que me cubriera las rodillas. Toma sólo a los hombres más delgados y vámonos. Zorak también lo creía así. en la ciudad que planeábamos asaltar. o «Cuenta conmigo». eso estaba claro. dirigida por la propia reina. pero en medio de la oscuridad palpé las paredes. ¿Cuánto tiempo había tardado en llegar allí? En el agua el tiempo se pasa sin que una se dé cuenta. una sensación que ahora probablemente me ayudaba—. a ese hombre le encanta la estrategia —dije. sin que yo supiera cómo se habían enterado. Sus palabras me dejaron petrificada. las ropas desgarradas. los pájaros seguían cantando en esta tarde de verano. —En ese caso. se me empezaron a acercar en el mercado. Por debajo de mí. No obstante. Luego. cayó un gran trozo. La única petición fue que negociara su libertad. con el maquillaje hecho una pena.. el cabello teñido. los soldados se alinearon para empujar mi cuerpo hacia arriba. por si necesitamos distracción. vamos —le dije. No eran todas. No nos atrevimos a encender ninguna luz. algo de pan? Estornudé y negué con un gesto de la cabeza. al que todavía no se le había dado nombre. pero sí una minoría decidida. —No. sin aparejos y con un vestido. En el exterior. Agrandar el hueco algunos centímetros supondría una gran diferencia. dándome la sensación de caminar con aletas de buceo. que sorprendentemente aún conservaba. Una vez que enfundé el 186 . desenfundé el cuchillo que llevaba en la cintura y utilicé el mango para hacer saltar trozos de piedra. conduje a los hombres por el oscuro pasaje. Ya hacía mucho que habíamos pasado bajo las murallas de la ciudad. —Tuve dificultades en el desagüe. había luz y caras alegres. Estaba claro que las mujeres de la ciudad querían nuevos gobernantes nuevas leyes. Vamos.. —Ken —asintió y me miró con preocupación. Yoav estaba tan desesperado por conseguir su propósito. El sonido del agua al caer atestiguaba la presencia del pozo. —Desde luego. —Yoav ha planeado dos ataques en lados diferentes de la ciudad. —Ni siquiera deseaba ver qué heridas había sufrido.

según me dijo Waqi.. Le hice gestos a Abishi para que me entregara una cuerda con la que pudiéramos atarnos todos. nadé hasta el extremo más alejado del estanque. me até la falda alrededor de los muslos y me introduje con dificultades por entre la grieta. Todo estaba en silencio. Nadaríamos hasta la fuente. ofrecerán salvación. ¿Pretendían quizá 187 . con el agua hasta los muslos. era de constitución alta y delgada y pude deslizarme lateralmente. pues el agua se movía montaña abajo. el cubo descendió. No había nadie. nadie había seguido este camino desde hacía mucho tiempo. aferrándonos a la cuerda.» Las palabras del portal del tiempo en el Egipto moderno para un viajero de la vigésimo tercera potencia. con los cuerpos desgarrados y golpeados por el agua helada que brotaba. Mientras mirábamos. palpando al soldado siguiente. Allí es donde las cosas podían complicarse pues. contra la corriente. lo que significaba que se nos acababa el tiempo. hice gestos a los hombres para que me siguieran. A un hombre de las tribus. Los soldados fueron surgiendo a la superficie del estanque. Recuérdalo. Chloe. Apenas si tuve tiempo de aspirar una profunda bocanada de aire antes de encontrarme en el estanque. aún nos encontrábamos unos metros por debajo de la ciudad. Volvimos a encontrarnos después en un nivel plano. Asomé la cabeza y miré. Casi no escuchaba el sonido de la docena de soldados por encima del rugido del agua. «Las aguas guiarán. Finalmente lo encontré: era un canal de algo más de sesenta centímetros de circunferencia. ¡Había luz! ¡Estábamos cerca! La cuestión ahora era cómo salíamos de este túnel para alcanzar las calles. El cuadrado más pequeño. especialmente con un buen empujón desde abajo. quizá tres minutos. Habría pasado por alto la abertura de no ser porque tanteaba la pared con las dos manos. también se me podría ocurrir alguna excusa en el caso de que alguien me encontrara allí. Teníamos que seguir la otra ruta. Me mantuve a flote en el agua durante un momento.» Mientras los soldados esperaban y vigilaban la tapadera del pozo. Resultaba extraño lo mucho y lo bien que podía ver en la oscuridad. en cambio. Me detuve. El problema era saber qué tamaño tendría ese «grifo». a cada nuevo jadeo un hombre más engrosaba nuestro grupo. Al nadar en la superficie. que se detuvo detrás de mí. ésta se hallaba protegida. continué la ascensión. Eso era lo que ninguna de las mujeres sabía. Era una grieta. La cuerda y el cubo se balanceaban sobre la superficie del agua y la boca del pozo brillaba como un apagado cuadrado de luz sobre nosotros. como si me ardiera. Probablemente. corriente arriba. Al no ver ninguna otra alternativa y comprender que los jebuseos deberían haberse dado cuenta que faltaban algunos guardias. por donde penetraba una brisa. conteníamos la respiración. lo que hizo elevar el nivel del agua hasta casi las barbillas. sumido en la más completa oscuridad. «Muy bien. Procurando no chapotear. Salí a la superficie con la sensación de que me iban a estallar los pulmones. Apreté los dientes cuando la piedra me rascó la piel. lo detectarían de inmediato. sólo llegaron voces hasta nosotros y únicamente se veían sombras. recordé una frase que saturó lentamente mi mente.. a mi alrededor. pensé.Suzanne Frank Amanecer en Canaán cuchillo. purificarán. avanzamos hacia arriba. Vi manchas por detrás de los párpados cerrados y sentí un dolor en el pecho. situándome yo al frente y él en la retaguardia. Luego empezamos a chapotear en un desnivel del sesenta por ciento. estrecho pero practicable. Ahora nos movíamos montaña arriba. lleno de agua que brotaba a borbotones. El nivel del agua había descendido. tranquilizándome. Estaba totalmente ciega y coja. Me apretujé para pasar por el hueco. cuando me di cuenta de que el canal se ensanchaba enormemente. Cerré los ojos y avancé la cara situándome bajo las masas de agua que amenazaban con arrancarme los globos de los ojos. Afortunadamente. Medio nadando y medio caminando. tanteando la pared de piedra en busca de una abertura. ¿Me esperaría una emboscada? Aguardé dos. El agua corría por este estanque-pozo y luego descendía por el desagüe por el que habíamos subido. Me introduje a presión por el pozo de metro y medio de altura y me detuve en la boca. a la espera de escuchar la señal previamente acordada. lo que significaba que procedía de alguna otra parte situada por encima de nosotros. por donde el pasaje se estrechaba de nuevo.

ésta no fue amortiguada por un 188 . cómo el agua caía rugiendo sobre la superficie de espejo del estanque. lo que me habían dicho. primero con suavidad y luego con más fuerza. llenando el cálido aire con el vigoroso frescor del rocío. Estaba a salvo. tal como prometió. hipnotizada. Después de recoger la cuerda me acerqué al estanque. puesto que nadie podía oírme. Necesité seis intentos para lograr que el lazo se introdujera alrededor de la barra de madera que formaba la columna de adorno de la ventana. El cerrojo de la puerta estaba corrido désele dentro. Con los dientes apretados para ahogar un grito cuando la cuerda me cortó las ya maltratadas manos. algo insólito en esta época y lugar de la historia. Pero cada centímetro de la pared estaba cubierto con escudos. Una cascada descendía del lado de la casa y alimentaba el estanque. Dependía de mí misma. pues allí no había nadie para ayudarme. Pude ver a un hombre dormitando ante lo que seguramente eran unos almacenes de provisiones. ¿Qué otro plan alternativo tenía? Caminé alrededor de la casa. aspiré profundamente y me sumergí. Observé. Nada. ¿cierto? La empujé. Confiaba en que la cuerda fuera suficientemente larga. no me pasaría nada. expectante. caí. mirando las ventanas. Suspiré y desenrollé la cuerda que llevaba al hombro. en el patio de la mansión. Al atar la cuerda alrededor de una de las columnas de apoyo ahogué un estornudo. al menos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán inducirme una falsa sensación de seguridad? Cinco minutos más tarde le dije en voz baja a Abishi que continuaran avanzando por el agua. Las instrucciones que me habían dado habían sido exactas hasta el momento. estuviera donde estuviese. No oía nada fuera de lo común. lo que producía la impresión de que toda la estancia era submarina. En caso contrario. No se veía ningún animal. Allí había por lo menos cincuenta. asombrosas armaduras hechas de oro y plata. pero no se me ocurrió ninguna otra cosa. lo que me dio la idea de desgarrar parte del vestido para protegérmelas con los jirones. vigilante. Por debajo de donde me encontraba esperaban los soldados y en las casas de la ciudad esperaban las mujeres. Hacia el norte vi una mansión. Me puse inmediatamente a gatas. Yo estaba a salvo y saldría a su encuentro en la boca del túnel. lo que me secó casi de inmediato. A diferencia de mi última caída. El patio era un suelo pintado alrededor de un gran estanque. me dejé caer sobre el suelo del patio. sólo un anciano que dormitaba en la escalinata. al menos por el momento. Tal como sospechaba. Si la reina había abandonado las salas. el túnel descendía a través de un estrecho pasaje y luego. cuyo sonido se perdió entre el rugido de la cascada. Un hombre trataba mejor a un asno que a sus hijos y.. inicié la ascensión y me deslicé por entre los postes de madera. La luz del sol jugueteaba con el agua y luego se reflejaba en los escudos. lo alimentaba mejor y le daba agua. Maldita sea. y eso era positivo porque me indicaba que era profundo. rodeada de agua. Debería estar abierta. permíteme encontrar la fuente. Con el lino en la mano. «Oh. sobre todo. lo mismo que antes. la reina había hecho bien esta parte del trabajo. Esperé durante otro rato. te lo ruego. Pero ¿podían verme? Esperé un rato más. Entonces lo comprendí: ¡habían construido la casa en la ladera de una montaña! Conteniendo la respiración. rodé sobre mí misma y me levanté. que no me pillen.. Dios mío. Nadie se movió cuando me deslicé dando un rodeo hasta la puerta trasera. vigilante y alerta.» Al vigilar la parte delantera de la casa no vi perros guardianes. Era la hora de la siesta mediterránea y el sol calentaba bastante. podía pasarlo mal. apagando cualquier otro sonido. Por lo visto. la suficiente como para notar el roce del metal. Escalar el muro de la casa a plena luz del día no era inteligente. la reina no había conseguido llegar hasta las puertas. Lo recordé. Estupendo. tanteando en busca del fondo y luego del desagüe. eso era. Sabía que el túnel terminaba dentro. Te lo ruego. manteniéndome entre las sombras. No podía ver el fondo. sobre todo en una ciudad sin niños. adornadas con piedras semipreciosas. Dios mío. altas y estrechas y cubiertas con barrotes.

pero lo respetaré. —¿Qué? —volvió a preguntar Yoav. pero corrí hacia la puerta principal. me di cuenta de que ésta era mi oportunidad. Está en el lado oriental. Nada. ¡Abre las puertas! De pronto. mujeres que iban al pozo. El chillido que indicó a Abishi y a sus hombres que había llegado. —No fue un compromiso que yo asumiera —dijo Abishi con un tono de voz más incisivo —. con los ojos muy abiertos y temblorosas. Abre las puertas. ¿Dónde estaba todo el mundo? Caminé montaña abajo hacia la puerta principal y no vi ni escuché a nadie. además del mal estado general producido por el resfriado. —¿Mah? —repitió con un tono de voz que no parecía precisamente complacido—. en el palacio. Te han ayudado a apoderarte de la ciudad y debes respetarlas. —Sólo si me haces una solemne promesa. desconcertado. Nadie. La ciudad permanecía sumida en un extraño silencio. Tuve la incómoda sensación de que algo andaba mal. Esperaremos a que llegue Yoav. —Con la reina. —¡Abre las malditas muertas! —Asegúrame que estas mujeres no serán castigadas. Se necesitarían por lo menos diez de nosotros para levantar aquella viga de madera. —Ten en cuenta que ellas lo han traicionado todo —dije con suavidad—. Recuerda tu palabra. ¿eh? —Promételo en nombre de lo más sagrado —le pedí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán estanque. Klo-ee. La puerta de acceso a la ciudad se encuentra ligeramente más abajo. retrocedí hasta la fisura y me introduje por ella. 189 . Abre la puerta. —¿Dónde está Waqi? —pregunté suavemente a una de las mujeres. Yoav. Dolorida a causa de la serie de caídas sufridas. Yoav. rápidamente silenciado. El grupo era ahora de unas siete mujeres. —Hice una mueca de dolor al levantarme—. por encima de mí. isha. me susurró mi conciencia. La ciudad estaba en mis manos y de mí dependía entregársela. —Arriba —les dije con los dientes apretados. —No es el momento para discutir de eso. Habían acudido tres mujeres. Miré por encima del hombro. —Tampoco nada de esclavitud. Caí unos dos metros sobre una roca que sobresalía del lecho de una corriente. —¿Hola? —grité—. ¿Qué ocurría? Debería haber encontrado a gente que acudía al mercado. —Akchav que discutimos esto. ahogando un estornudo—. escuché un grito: «¡Nos han traicionado!». me dolía todo el cuerpo—. No les castigues por ayudaros.» En alguna parte. «Tú hiciste las cosas de este modo». «Tú eres la responsable. aunque en su idioma fue un abrupto ¿Mah? —Prométeme que no aplicaréis el bal. que todavía estaba atrancada. Chapotearon a través del agua y corrieron hacia mí. escuché el sonido del shofar y luego un rugido de hombres. —B'seder—admitió tras una pausa—. nada de violaciones. Pero Jebús era como una ciudad fantasma. Aquello empezaba a ser realmente misterioso. Esto da al gineceo real. ¡Akchav! Conque ahora. ¿Hay alguien ahí? —¿Isba? —me llamó Yoav desde el otro lado de las puertas—. a un patio. —¿Qué? —preguntó. Dentro de la ciudad. —¿Vienes con nosotros? —Me reuniré con vosotros y con las mujeres en las puertas —contesté. Nada de herim ni de bal. pues se acercaba la puesta del sol. la gente debería estar levantada y en movimiento. pillajes y asesinato de mujeres. ¿Interior o exterior? No lo sabía.

a cada gota de sangre derramada. Allí no había coreografía alguna y la sangre se derramaba de verdad. —Atrás —le advertí. Yoav golpeaba la puerta. Me temo que tendremos que estar de acuerdo. sin que yo me diera cuenta. Sólo morirán los hombres que sean soldados. Observé que limpiaba la sangre de su espada. y tampoco como hal. Yo sabía que la actitud de las mujeres era extraordinaria—. vi las flechas que llovían desde arriba y escuché los gritos de los primeros heridos. el golpe sordo de los cuerpos al caer sobre la calle de tierra y piedras. Me oculté entre las sombras del recinto de la puerta. blandiendo el cuchillo—. furibundo. Todo lo que ocurre es obra tuya». amenazadoramente. ¡Esto es ridículo! Abishi se acercó un paso. Chloe Bennett Kingsley. ¡Promételo! ¡Promételo! El me tomó por la parte superior de los brazos y sus ojos cristalinos verdes me miraron furibundos. La calle empezaba a llenarse de mujeres que observaban. Yoav entregará la ciudad a Dadua. Tomé uno de los cuchillos de las mujeres y lo blandí en alto. —Lo sabía. Los guardias jebuseos de las torres empezaban a acudir a la muralla. Escuché murmullo de voces y traté de imaginar cuál sería la situación al otro lado de la puerta. Levantamos la barra de madera y tiramos hacia dentro. mirando al grupo. le gritó a Yoav: —Es una mujer poco razonable. La mayoría de los hombres están dormidos. no hice sino escuchar una voz en mi cabeza que me decía: «Tú hiciste esto. que había cruzado por el agua conmigo. —No me importa cuáles sean las reglas habituales. ¿Había trastocado por completo la historia? 190 . Otras cinco mujeres llegaron corriendo por la calle. Yoav —grité de nuevo. —Isba.. apuntando hacia el interior de la ciudad. Promételo. te lo prometo. —¡Ken! ¡Ken! ¡En el nombre del Todopoderoso! Me apartó a un lado y se lanzó al combate entre la multitud. Abishi se detuvo y captó rápidamente la situación. Los jebuseos no tienen costumbre de traicionar a sus seres queridos —le recordé. —Maldita sea. haciéndolos caer delante de nosotras. Zorak. abrí la puerta. Promete que estas mujeres estarán a salvo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Qué ha ocurrido? —Distribuimos un brebaje para hacerlos dormir. al tiempo que los soldados empujaban por el otro lado. —¡Obliga a esa loca a que abra las puertas! —aulló Yoav—. Yoav —le grité—. Yoav!—grité hacia los hombres—. Sé cómo utilizar esto. —Promételo. Abishi se volvió a mirarlo. en efecto. —Dame tu promesa en el nombre de Dios. —Yoav lanzó un aullido de furia. con la ayuda de las mujeres y de algunos soldados. Lo único que quieren es la libertad de tener y conservar a sus hijos y a sus maridos que no son militares. —En el. Los sonidos eran terribles: la succión de una hoja al ser extraída de un cuerpo. No habrá más sacrificios a Molej. —Los montañeses —gritaron cuando irrumpieron en la calle los soldados a los que yo había conducido a través del tzinor. Él no puede darte esas seguridades. Por detrás de mí escuché los sonidos del combate. Yoav —grité a través de la puerta. observando a los soldados que arrojaban a los jebuseos de la muralla. gritos y gemidos.. para cortar el pavo—. —¡Promételo. para ver a la gente blandir espadas con la intención de matar. Y que no mataréis a los hombres. —¡Yoav! —gritó. Presurosa.. que había ido creciendo—. excepto a los soldados. De repente. Yoavi.. Las películas no me habían preparado para estar en una verdadera batalla. Y durante toda la refriega..

me dije sarcásticamente a mí misma. que el haShaday permita que continúe para siempre. aquí? En casa con Cheftu. miraba de un lado a otro y pateaba el suelo. Los cuerpos de los hombres caídos en la batalla fueron alineados en el valle. al tratar de captar este concepto que trastocaba mi idea de toda la vida de la relación príncipe/rey. porque las conducía a la guerra. que serás el Rosh Tsor haHagana hasta que el aliento escape de tu cuerpo —respondió Dadua. amparada por la noche. Como rey. No existía el concepto de rey y príncipe como jerarquía. que llevaban los escudos de oro y plata que yo había visto. Un rey sólo lo era como jefe guerrero. Dadua ocuparía Jerusalén? ¿Había ocurrido todo de este modo? ¿Había representado el papel de alguna otra persona en esta historia? ¿Me había inmiscuido en la historia. en las espinilleras. —HaMelekh Dadua ben Yesse. mientras se iniciaba la cicatrización de mi docena de cortes. ¿Me había convertido en una traidora? ¿O era simplemente una mujer que estaba entre la espada y la pared? Las mujeres me lo habían pedido. 191 . Entraría en la ciudad a lomos de un burro. y aunque Dadua era haMelej de todas las tribus. estaba amoratada y tenía cortes en una docena de lugares. observado por toda la ciudad y por los soldados. el sonido sobrenatural del cuerno del carnero arrancó ecos sobre toda la ciudad y el valle. En consecuencia. de modo que únicamente el tiempo y la perspectiva deciden qué acontecimiento es significativo? No lo sabía. —Al entrar en esta ciudad. manchado de sangre pero orgulloso. Las mujeres se refugiaron en sus casas como una bandada de gorriones que se desparrama por el cielo. Vomité sobre el suelo. Yoav se acercó a Dadua. montaba en un asno para subir a la montaña y entrar en su ciudad. En consecuencia. Me apoyé contra la pared. en el cuello. a lomos del burro. la lucha se adentró luego en la ciudad. Desde las puertas. te entrego esta ciudad. Observamos a Dadua avanzar montaña arriba. Me sentía incapaz de reflexionar. este regalo de tu lealtad. blanco y limpio. para que sea tuya para siempre como sede de tu dinastía. los sonidos. Erguidos bajo la luz de media mañana. Jebús era una ciudad abierta. Eran dos categorías separadas. trastocándola? ¿O acaso era la historia. mareada. Sólo deseaba estar en casa. cruzó el recinto de la puerta y se detuvo en las sombras. en último término. isba. En los momentos más oscuros. El cerebro me palpitó como contrapunto a mis moratones. aquí era un nasi. el quehacer cotidiano de la gente. antes del amanecer. el lugar y el tiempo donde sucediera no tenían importancia. los hombres y mujeres supervivientes de Jebús recibieron al nuevo nasi.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Demasiado tarde para pensar ahora en eso. Yoav ben Zerui'a. jadeando por el esfuerzo realizado. me corregí. Dadua no tardaría en llegar. los olores. Por lo visto. los pelesti eran reyes porque montaban en carros tirados por caballos. El oro le brillaba en el casco. observé a los hombres. un príncipe de las montañas. Un príncipe sólo lo era de un reino montañoso. Yo me oculté. No veía la forma de cortar aquel resfriado. El burro. Gracias a esa señal supe que Abishi y Yoav se habían apoderado de la ciudadela. su porte seguía mostrando una humilde majestuosidad. Cuando el amanecer empezó a iluminar la piedra. Dadua era haNasi de Jebús porque entró en la ciudad montado en un burro. un nast. que dirigía desde un carro tirado por caballos. baMelekh mandaba un ejército desde un carro de guerra. ¿O me decía acaso que se trataba de mi vida y que sabía que. agobiada por la culpabilidad. Luego. rodeado de sus más fieles soldados. Éste era David. este sueño de tu corazón y deseo de tu nefesb. como decía Cheftu. renegando de sus maridos. Yohav permanecía firme. todo fue excesivo: las escenas. El burro estaba un poco nervioso. los soldados recorrieron las calles. te comunico. Envuelta en lana y estornudando espasmódicamente. Aunque los pies casi le arrastraban por la tierra. Notaba el cuerpo entumecido. que separaban a las gentes de la ciudad. ¿En casa. ninguna ley exigía que se fuera príncipe antes que rey. El shofar había sonado.

a uniros a nosotros para hacer de ésta una ciudad de esperanza. los hombres prorrumpieron en vítores. «Amigos y asociados». hermanos y esposos aún estaban dormidos o habían muerto por su causa. «Oh. Está por encima de nosotros. cuyos padres. Efra'im. Binyamin. Es un lugar nuevo. somos el sexo más fuerte. David. Está obligado a proveeros durante un mes completo. Si al final de ese período el hombre os quiere todavía. Manasha. ach. —La primera es que se obedezcan las leyes de nuestro Dios. Me pregunté si consideraba lo que había costado. aunque ya lo había imaginado. Aunque lo esperaba. una daga adornada con piedras preciosas a un costado y el sol arrancando reflejos de su armadura. Es el único Dios de nuestro pueblo y será el único Dios de esta montaña. —Jebús es a partir de hoy una ciudad nueva —siguió diciendo—. —Jebuseos —gritó—. Construiré una casa para este Dios. Las mujeres tenemos que empezar de cero. Yo observé y esperé. ni dentro de estas murallas ni sobre este monte.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Hágase tu voluntad —dijo Yoav.» La multitud permaneció en silencio. darle hijos. Él mismo es más alto que estas montañas. ¿le había comunicado a Dadua la promesa hecha? La gente contuvo la respiración de una forma casi audible. A nuestro alrededor. Una ciudad prometida a mi pueblo desde tiempos antiguos. Jebús ya no os pertenece. Miré furibunda a Yoav. con el fruto de vuestras entrañas. Jerusalén. —Dadua señaló hacia una meseta que se elevaba hacia el norte—. Reuven. Qiryat Dadua. A los hombres les cabe la tarea más fácil de caer valerosamente en la batalla. Ya no alimentaréis el vientre de Molej en el valle. la ciudad de Dadua. Le eran leales las mujeres. ni tampoco a las tribus del sur: Yuda. olvidar las antiguas formas de hacer las cosas y adoptar otras nuevas. Realmente. puede tomaros como esposa conociéndoos. Miré a las mujeres. Nunca. ¿Había valido la pena? ¿Estaban cambiando unas viejas cadenas por otras nuevas? Desplacé 192 . Si un hombre de nuestras tribus se acercara a vosotras con el deseo de tomaros por esposa o concubina. pensé. Oh. al menos.. ¿El templo de la Montaña? Eso había sido la causa de casi todos los problemas de Jerusalén desde el inicio de los tiempos. ¿Fue aquí donde empezó todo? La expresión de Dadua se hizo fría. —Ya no se permitirá el sacrificio de los yeladim. —Os invito a quedaros. Entonces os dará hijos que no deberéis destruir. Eso era. Durante ese mes habéis de observar luto por vuestra familia. inclinando la cabeza. lo que afirmaba mi padre. Sólo exijo que se cumplan dos condiciones. si sabía lo mucho que Yoav le quería. No os deseo ningún daño. No habrá otro Dios en Jebús. a los que viven entre nosotros. Hoy ofrecía un aspecto realmente regio. con los ojos entrecerrados e interrogantes. No pertenece ni a las tribus del norte: Zebulón. qué no darías por estar aquí ahora. tenéis que saber lo que es justo para vosotras. acostarnos con el enemigo. me indicó el diccionario. Dadua miró hacia donde estábamos. por vuestras pérdidas. Asher. Desmontó y caminó ante nosotros: una figura impresionante con su cinturón y capa azul iris. seguía sintiéndome atónita. El templo de la Montaña. Vuestro gobernante Abdiheba ha muerto. Gad. Y'sakhar. el precio que había pagado para que Dadua pudiera tener lo que tanto deseaba. Dadua entró en la ciudad en medio de vítores y todos nos postramos de rodillas e inclinamos la cabeza.. Se sostenían ferozmente unas a otras. »La segunda condición es la siguiente: nuestra costumbre ofrece protección a las viudas y. estoica. sin mancharse con la tarea de obtenerlo. Dios mío. Cheftu. escuchando a este hombre que había vencido a los pelesti. puesto que no había huérfanos—. Israel. un lugar sobre la tierra donde podrá descansar entre nosotros. Dan. »Cortaos el cabello. En esta ciudad no serán tolerados otros dioses. Naftali. A partir de ahora. dejaos crecer las uñas y sabed que tenéis la seguridad de un mes de protección para honrar a lo que se ha perdido. Tsimeon. —Dadua vaciló aquí. salvo el haShaday. esta ciudad es mía y será poblada con mis chorim y mis giborim.

en Kallistae. —Hágase tu voluntad —dijeron estos al unísono. La cabeza me daba vueltas. ¿Apreciaban lo que habían hecho sus mujeres? ¿Serían fieles al nuevo régimen? —Si después de ese tiempo. creí haber escuchado las voces de los muertos. sin embargo. no quería ser confundida. Fue algo silencioso. tuve una sensación que nunca experimenté en ninguno de aquellos dos lugares. —Gracias a Dios. Las mujeres cuyos esposos estaban vivos permanecieron cerca de ellos y fueron dejadas de lado por los hombres de las tribus. Me contaban sus historias. En Egipto.Suzanne Frank Amanecer en Canaán la mirada sobre los mercaderes varones. Nada de esclavitud. la protección de fingirme afectada por un intenso acné. Dadua observó a la gente y luego dirigió la mirada a sus hombres. Con el viento nocturno haciendo ondear mi cabello húmedo por el sudor. con la misma expresión que había visto en su rostro cuando ayudó a su hijo a venir al mundo. —Si él persistiera y os tomara por esposa porque os encontráis en una situación difícil. con las estrellas diseminadas en lo alto. adoptaréis nuestra forma de vida y perteneceréis a nuestro pueblo. Luego. Él inclinó la cabeza. Dadua había tomado posesión de la ciudad que se le entregó y esa misma noche dormiría ya en su nuevo palacio. Adoraréis a nuestro Dios. No hubo comentarios indecentes ni decisiones apresuradas. ésta fue la primera noche en la que sentí la santidad. el hombre ya no desea casarse con vosotras. de ese mes. Entonces me toqué la cara y me di cuenta de que había desaparecido la pintura. sólo que ahora más intensa. pensé. está obligado a dejaros en libertad. mientras paseaba un día entre los templos. ¿no es eso?. Aquí. Astuto. ¿Se debió quizá a que el aire era mucho más claro. Estáis protegidas por las leyes de la tierra. aun en el caso de que alguien estuviera dispuesto a pasar por alto mi tez pintada. tuviera el nombre que tuviese.. No fue nada extraño que nuestras historias de dioses y leyendas nacieran allí.. porque no sois de su propiedad. Vosotros y vuestras posesiones sois libres y podéis marcharos. Al caer la noche se cerraron las puertas. Yo me aseguré de permanecer entre las sombras. Zorak se dirigió directamente adonde estaba Waqi. nunca podrá divorciarse de vosotras. lo hermoso que había sido todo. los campesinos cuyas vidas se habían respetado. a la que abrazó y besó. Su acción fue tierna y dulce. Lancé un suspiro de alivio al comprender el alcance de sus palabras—. o fue porque yo misma me sentía mucho más elevada? ¿O fue quizá porque Jerusalén. cuidadosamente. por el honor de estas tribus. Realmente astuto. casi percibí tangiblemente la magia reinante en el aire. era realmente el escabel de Dios? 193 . eficiente y extrañamente impersonal. reconociendo su aquiescencia y luego le dijo a Zorak: —Haz tu voluntad. pensé. con suavidad. pero fui incapaz de hacerlo. Vuestros hijos se criarán en las formas de vida de Y'srael. Dadua. ante las maravillas del imperio Aztlán. adorarán a Shaday y se casarán entre nosotros. No puede venderos. El misticismo fue lo que elevó las montañas. Pero él se quedará con vuestra casa. Impulsaron mi lápiz a dibujarlo. Las mujeres fueron elegidas como fruta. de bal o de herím. Qiryat Dadua.

se intercambiaron joyas. para obtener información sobre quién entraba y salía. Al principio no los vimos. más bien los olimos. Se cubrió la terraza y la temperatura descendió finalmente. Avgay'el pagaba a la seta para que le informara qué esclavas entraban en los aposentos privados y cuánto tiempo permanecían en ellos. Para los hombres era una gran ocasión social. iluminada por una perfecta luna esférica. me hacía desear a Cheftu. sus numerosas esposas e hijos en perpetuo movimiento se habían instalado en la ciudad en menos de tres días. Por un momento. y Ahino'am comía por dos porque todavía estaba criando. de preparar la harina para hacer el pan. No obstante. de modo que la zona del banquete se vio impregnada por un maravilloso frescor perfumado. pero Zorak y su madre estaban allí durante el mes de su «luto». todo sonrisas y burros cargados. Hag'it pagaba al servicio de cocina para que contara las copas y los platos usados. Los hombres regresaron dos semanas más tarde. se alheñaron manos. Ahino'am prohibía a todas las demás mujeres vestir telas de un rojo intenso. La ciudad se había convertido en glorificado lugar de parada y fonda de ofertas reales. por lo que no me podía negar. mientras que para las mujeres era un enorme despliegue de tiempo y energía. Aparentemente. pues. La tarde antes. Las mujeres nos hallábamos inocentemente sentadas en el patio. Hag'it y Ahino'am. antes de que Waqi y Zorak formalizaran su relación. Pero ¿quién era? ¿Una esclava? ¿La hija de alguien? Shaday sabía que a partir de ahora aparecerían por allí los príncipes y sus hijas casaderas. se eligieron y descartaron vestiduras. Con ese propósito.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE IV CAPITULO 11 Dadua. pensé que habíamos vuelto a los tiempos en que ésta era una ciudad de Molej porque la carne humana quemada. Aunque de hecho la mayoría de las cosas me lo recordaban. con Mik'el. ¿Quién era. Waqi me había invitado a quedarme con ella. rechazadas una tras otra. que tanto le gustaban. a la espera del resultado de la batalla? Apenas dos días después de que Dadua se instalara en la ciudad. Estaba con la mayoría de las mujeres. y los niños se peleaban continuamente unos con otros. Aunque ya no era una esclava. ¿necesitaba Dadua de otras esposas? Mik'el y Avgay'el no podían estar juntas en una misma habitación. la joven doncella? Las especulaciones se sucedían por doquier. Avgay'el. ¿Estuvieron al acecho en las montañas. seguía estando en el gineceo. lo habitual era dar de mamar durante tres o más años. Terminé por anhelar la sencillez de la piedra de moler. En consecuencia comeríamos 194 . ascendían por las montañas y penetraban las piedras. y chismorreando. abanicándonos. cuyas vaharadas se extendían a varios kilómetros de distancia. durante el día más caluroso que habíamos tenido hasta entonces. sus caricias accidentales. para saber si se le servía comida para dos. yo estaba convencida de que Hag'it era bisexual. El simple hecho de verlos juntos. tomando bebidas tibias de pepino y yogurt. La familia raras veces comía junta. Era la cena del Yom Rishon y cada una de las esposas de Dadua había preparado su plato especial. ya que no podíamos trabajar durante el sabbath. si es que lo hacía alguna vez. una jovencita había despertado el interés de haNasi. cuando no estaban corriendo. el traslado de los muertos y la carne podrida de cabra despedían un hedor igualmente intenso y nauseabundo. Puesto que no se había inventado todavía la leche en polvo. de observar sus miradas anhelantes. Mik'el pagaba a los hombres que hacían guardia ante la puerta de Dadua. aparecieron un rey del desierto y su hija de rostro cubierto por un velo. mientras los hombres comían.

Era algo que no se podía disimular por más tiempo. Nada debía interferir en eso. El lema era: «Desdeña lo desagradable». amable o no.. Finalmente subí a la muralla. fuertemente protegida. sentía deseos de abalanzarme hacia ellos. después que lo hicieran ellos. todos fingieron no haber olido nada. y allí me quedé dormida. ¡N'tan regresa! El shofar sonó. Desde el borde de mi conciencia percibí el sonido de unas sandalias contra la piedra que parecían avanzar hacia mí. un estornudo. 195 . aplastándonos con el olor. Mimi me enseñó que el principal propósito de la hospitalidad del sur consistía en lograr que el invitado se sintiera cómodo y deseado. El hedor era horrible. el aire se llenó de una esperanza tácita. así que cada uno sostuvo una antorcha y descendimos por el camino. probándolas. para mirar hacia el valle.. Eran los hombres. En el batiburrillo de reyes. —¡Regresan! —oímos gritar desde la puerta—. —¿Qué han hecho? —preguntó Avgay'el. —Por Shaday. entre las torres. La oscuridad era intensa. Dadua no levantó la mirada. punteó unas pocas cuerdas. creo que por eso mi padre siempre se sintió tan a gusto en las dos sociedades. fue el primero en adelantarse. —Cántanos una canción.. Nadie dijo una sola palabra. para que pudieran subir a la ciudad. Yo me estaba volviendo loca.. Intenté ver algo a través de la oscuridad de la noche. En algunos aspectos. a la espera. yendo de un lado a otro en medio de la noche. Sumidos todos en el caos. rezaron e informaron. —¿N'tan? —llamó en voz alta. La acústica no era muy buena así que no tenía ni idea de lo que estaba pasando. Finalmente me senté en la pasarela. su aspecto era impresionante. —¿Son los hombres? —preguntó alguien. Dadua salió al encuentro de los hombres. —Tienes que purificarte antes de entrar en la ciudad —le gritó—. Pero no pude. Se lavaron y afeitaron. Luego cambió la dirección de la brisa y el aire se despejó. En su presencia no se hacía ningún comentario negativo. Nada debía hacer que el invitado se sintiera incómodo. que luego se lo llevó. Y fue mientras estábamos allí cuando notamos el terrible hedor. ¿qué es eso? —preguntó entonces una mujer. Aunque no llevaba puesta sus vestiduras ceremoniales. protegida del viento. Dadua tenía los ojos acuosos. No podía decirse nada. de ahí la ausencia de enfrentamientos en el seno de mi familia. A medianoche. —¿Ken? —escuchamos la voz desde la noche. una contención de la respiración. príncipes y nobles extranjeros. sobre la puerta. la cultura de Oriente Próximo es similar a la del sur de Estados Unidos. mientras observábamos. La brisa cambió entonces de nuevo. tenía que ser por eso. pero no dijo nada. El silencio se extendió incómodamente por entre las mesas. acurrucada contra el muro. ni se enseñaban las heridas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán más tarde. aunque todos reaccionamos con un atragantamiento. Las costumbres saudíes eran iguales. abandonamos el palacio y corrimos hacia la puerta. con la nariz tapada entre las manos y lágrimas en su perfecto rostro ovalado. a la espera de que permitieran a mi esposo acudir a mi lado. Esa fue la mentalidad que predominó cuando el horrible hedor se extendió sobre nosotros. adoni. con lágrimas corriéndole por las mejillas. Fue horrible. de modo que el gibori Abishi le pasó la kinor. descubrir a mi marido. el sumo sacerdote. Abiathar. traído por la brisa. ¡Hiedes! *** No pude creer todo el ceremonial por el que tuvieron que pasar los hombres antes de que se les permitiera entrar en la ciudad. A su alrededor.

Con unos movimientos rápidos y tras alguna risita. en un gesto de total protección. contra la pared. me inflamaban hasta que entré en combustión y me derrumbé en sus brazos. —Ach. tú querías tener hijos. con la sensación de su cuerpo contra el mío—. —Ahora estoy perfectamente bien —contestó. Levanté el muslo por encima de su pierna y la mano que me subió desde el tobillo me levantó la falda. Me tomó en sus brazos y me apretó contra el muro de piedra.. Abrí los ojos para ver cómo se iluminaba el cielo con el amanecer. El sol ya derramaba su luz sobre nosotros.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Chloe? —oí finalmente.. Por un momento me regocijé con su hermosura. Tardé un momento en comprender todo el alcance de sus palabras. intensificó más y más la llama. abrazándome con fuerza. —Oui. —¿Qué miras? —me preguntó. me sostuvo en las palmas de sus manos. —¡Eres libre! Aún tenía los agujeros en las orejas. así quedamos los dos.. maravillada de que estuviera allí. ¿Cómo estás? —le pregunté. así que me pareció buena idea empezar a construir nuestra familia. mientras yo le envolvía con mis piernas y él descendía lentamente mi cuerpo bajo el suyo. Me apretó la cara contra su pecho. se quitó el faldellín. —Has vuelto —susurré. bromeando.. —¿A qué ha venido todo eso? —pregunté un momento más tarde.. chérie. Él era mi universo. —No querías perder tiempo. temblorosos. casi llorando. abriéndome más la boca.. Ahora mi libertad es algo real. a la luz de la mañana. Me negué a hacerlo como esclavo. Has vuelto —repetí. la única realidad de este espacio y tiempo. Cerré los ojos en el momento en que todo lo que sentí. toqué su mejilla recién afeitada y vi el humor desvanecerse de su expresión. arrugando los ojos en las esquinas. Y allí. Me retiré para verle la cara. haciendo que mi piel se encendiera desde dentro hacia fuera. ¿Conseguiste el oro? —Ken. Al tiempo que se desvanecía el sueño y la realidad del día penetraba en mí conciencia. pero no me moví pues no quería perder el contacto con su carne. con una expresión risueña. Noté que sus hombros se flexionaban y movían bajo las palmas de mis manos. como si al encender el horno para que se calentara. ¿verdad? —le pregunté. supliqué un ritmo más intenso. Suficiente para saciar a un faraón. me quemaban.. Me tomó la barbilla. —Demasiado tiempo —dijo. se hubiesen dejado la puerta abierta. con su boca sobre la mía. aunque mantenía los ojos cerrados contra la luz del sol. Luego. Extendí una mano. conmigo—. volví a familiarizarme con su olor. Los afligidos egipcios estuvieron más que dispuestos a pagar a los apiru con tal de que se marcharan. pero ahora estaban vacíos. Volvió la cabeza y me sonrió. pero su actitud era de completo alivio. devorándome con sus besos. —Ha sido. —¿Lo conseguiste? —pregunté—. —¿Cómo es que no viéramos ese oro cuando estuvimos con los apiru —pregunté—. abrí los ojos y vi el rostro que más amaba. Las manchas del sol llenaban mi visión. Pedí más. con los ojos todavía cerrados. Desperté de un sueño. la mandíbula cuadrada y los labios llenos y sensuales. bueno. me incorporé sobresaltada. chérie. mientras que las suyas. pero él me torturó. Unas cejas gruesas sobre una nariz tan recta como la hoja de un cuchillo. por debajo de mis nalgas. abriéndole los brazos. Hice esfuerzos por contener las lágrimas. todavía jadeando. tengo un empleo y nos hallamos al principio del surgimiento del pueblo de Israel. me sostenían fuerte y cuidadosamente y nuestras piernas se entrelazaban hasta que tuve su plenitud dentro de mí. 196 . —Se encogió de hombros—. ¡Nosotros formamos parte del Éxodo! —Se transportaba aparte y se les recogió a todos antes de partir. pero ahora. Me sonrió. todo lo que sabía era Cheftu. Lenta y firmemente. Tenemos un hogar.

para que te quite las cadenas. pero temerosa de acercarme más a Yoav. isba.. Luego me miró. Yo estaba casada y no sólo eso. Su voz sonó seria al contestarme en inglés. la trasgresión engendra trasgresión? —Ach. pero estaba desnudo. —Me gané mi libertad —le dije sonriente. Yo estaba allí. a su lado—. ma Chloe. y tiré alegremente de la cadena. lo que supongo que se oyó en la oscuridad. Me dejas boquiabierto. aunque yo seguía estando nerviosa. Yo había olido a vino. La tensión se disipó. suavizando los rasgos surcados de fuertes arrugas de su rostro—. Él emitió una risita y se encogió de hombros. —Hago lo que sea necesario para servir a mi señor. aunque su tono de voz fue sugerente. —Ya no eres una esclava —me dijo Yoav. —¿Qué es esto? ¿Cómo? —preguntó—. forzosamente arrugada. en el desierto. mientras Cheftu se ajustaba su faldellín. Ven. envió a buscarme. El sol refulgía sobre nosotros. —No puedo tener lo que deseo —dijo fijando sus ojos verdes en los míos. pero ser tan consciente de su presencia me produjo una sensación incómoda que me asustaba. —Contigo nunca deseo perder ni un momento. Volví a tragar con dificultad. —Tenemos una deuda contigo —dijo repantigándose en la silla—. encogiendo los hombros—. experimentando calor en el pecho y en la cara—. —¿Qué significa eso. —¿Y? —preguntó Cheftu con los brazos cruzados y una ceja enarcada. Tiré hacia abajo de la falda. —Merde. tiró ligeramente de mi oreja y luego oí el sonido del pequeño martillo al golpear.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Suspiré y le escuché. chérie. Un joven gibori pasó. Ven. silbando. hasta Labayu. calentándonos en esta hendidura de piedra blanca reflectante. a excepción de la túnica inferior. con el deseo de no llevar cadenas cuando viera a Cheftu. Avayra goreret avayra.. yo tampoco lo tocaría a él. que Dadua iba a hablar contigo. ante él. estuvimos gobernados por jueces. Pero no lo tomaré. Yoar y yo nos habíamos encontrado en la penumbra apenas iluminada por una lámpara. ¿Dónde están? —Esta Cenicienta no esperó al príncipe —le dije bromeando. Yo. Miré a Cheftu—. sino que era feliz. con otros jueces sobre ellos y así sucesivamente. Tus métodos son más bien los del chantaje. —¡Tus cadenas! —exclamó—. Nunca habríamos podido entrar en esta ciudad sin tu cooperación. —Tomó un taburete de debajo de la mesa. ¿Qué problema había? Tragué saliva con dificultad. siéntate aquí y te hablaré de mi pueblo. probablemente por primera vez a plena luz del día. Rosh Tsor haHagana. Lifnay Labayu fuera nombrado rey. 197 . La había llevado durante todo aquel tiempo y me había acostumbrado a ella. Esto. Deshicimos nuestro abrazo. con una amplia sonrisa. Sabía que no me tocaría y que. Se escuchó otro tintineo de espada sobre la piedra y una tos fuerte. Nos sentamos de nuevo hasta que oímos un fuerte y muy evidente tintineo de metal sobre la piedra. hoy mismo. —No me moveré de aquí hasta que no me cuentes a qué viene todo esto. —Difícilmente puedes considerar mi participación como «cooperación». —Deberíamos marcharnos para que el pobre hombre deje de maltratar sus armas —le dije. adoni. Una se adapta. al menos. las tribus estuvieron divididas y cada una tenía su propio grupo de jueces. Eres tan pagana. desde luego. No obstante. Desde el tiempo de Moisés. sin embargo. a su peso y su sensación. —Lifnay Dadua estuvo Labayu. No hablaba como un borracho ni lo parecía. ¿Hoy te la has ganado? —No —contesté. Me senté en el taburete. Los músculos se le marcaban y flexionaban bajo la luz parpadeante. El levantó los eslabones de metal. —Has conseguido lo que deseabas. Oficialmente. no era como la esclavitud de la que hubiera oído hablar antes. Era como tener el cabello largo o hacerme una complicada manicura. antes de entrar en la estancia. mirando hacia el valle. cuando Yoav se enteró de que estabas aquí. soldados —dijo Cheftu. No hubo nada inusual en sus palabras.

Yoav suspiró profundamente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El sonido del metal sobre el metal acompañó con su ritmo la narración de su historia. Yoav se inclinaba hacia atrás. que noté curiosamente aireadas con aquellos enormes agujeros y ligeras sin la presión del metal. ¿Por qué la trasgresión engendra trasgresión? Estaba de espaldas a él. —Sigo sin comprender. Luego vine aquí. El juez de aquel entonces le preguntó a Shaday la razón por la que habíamos perdido la batalla. Ahora. Shaday contestó que no podía ayudarnos porque habíamos roto nuestro acuerdo con él. Achan era un soldado valeroso que se puso al frente del ataque. Si yo te tomara ahora. que me escucha. —¿Qué ocurrió entonces? —Había que dar un ejemplo. —Se removió en su asiento—. Tras una pausa. Con el tiempo planto un árbol de falta de honradez que continúa creciendo. oyéndole. pero a partir de ahí aumenta mi sensación de orgullo. sería adulterio. bajé los escalones exteriores y no me detuve hasta encontrarme en la pasarela de la muralla. envenenando el aire y la tierra. yo me había criado en el Oriente Próximo. Y allí la justicia era una cuestión sangrienta. Al transgredirlas y no encontrar castigo. Como la trasgresión se cometió contra la comunidad. Si robo el tesoro o levanto un falso testimonio contra alguien. me lo pienso. Achan fue uno de los soldados enviados a conquistar la ciudad de Ai. miré a mi esposo. Permanecí inmóvil. Ni siquiera plantes la semilla». Las transgresiones contaminan la tierra y esta contaminación hará que la tierra vomite sobre nosotros. —Se echó hacia atrás en su asiento—. bueno. 198 . fue conducido fuera del campamento. mirando hacia donde estaba mi corazón. junto con todas sus pertenencias y su familia. Después de todo. el tono de su voz cambió. Se nos había dicho que apoderarse de la tierra prometida era una tarea santa. alejándose de mí. herim. El metal se liberó. Ach. casi temerosa al recordar que estaba allí. mi puesto es el de Rosh Tsor haHagana. Me levanté y salí de la estancia al aire de la noche. estarás ante el lugar donde se encuentra alguien que cometió una trasgresión contra la comunidad y fue castigada por ésta. y yo no se lo digo a nadie. —Me contó la historia de la maldición de Achan y me explicó el concepto de las transgresiones que crecen de una a otra. se hizo más decidido. no para violar y cometer pillaje. a esperarte. Eso infecta mi nefesh. —Así que cuando las tribus volvieron a entrar en la tierra. como hacen los incircuncisos. ¿quién se va a enterar? Ya he salido bien librado en otras ocasiones. aunque no debiera de haber sido así. su familia y sus posesiones fueron lapidados hasta la muerte. haciéndonos perder la siguiente batalla y muchas vidas. No se lo dices a nadie. trasgredo la vez siguiente y la siguiente. el caso es que después de una pequeña indagación. —Sacrifico mi sangre por esta tierra. «De pequeñas bellotas crecen grandes árboles. de modo que las leyes se convierten en sugerencias. Tiré de ellas a través de mis orejas. cometo adulterio y nadie se entera. Pero como bien dices. o engaño. Ya puedes quitarte las cadenas. Se produjo un profundo silencio. —Quizá sólo se trate de algo pequeño. La próxima vez que quiera algo que no sea correcto. de modo que notaba el calor de la lámpara sobre mi piel. por mi tribu. Termino por convencerme de que sé más. la comunidad lo juzgó. —Achan. Achan. —¿Lo juzgó? ¿Cómo? —pregunté con una sensación sombría. Cuento con la confianza del rey. avayra goreret avayra. hasta que todo queda corrupto. sacrificaré mí deseo por ti. Del mismo modo. —¿Lapidado? —repetí. oí decir a Mimi. Me temblaban las manos. refrescada por el viento. de que sé hacer las cosas mejor que Shaday. —Y los restos fueron quemados. Cada vez que veas un montón de piedras apiladas fuera de las murallas de la ciudad. —Me tientas —dijo con franqueza—. La batalla terminó en derrota. —Allí aparecía de nuevo la misma frase: la trasgresión engendra trasgresión—. quedó claro que Achan se había apropiado de parte del botín de una batalla anterior.

después de nuestras aventuras en las que habíamos visto la muerte cara a cara. —No ha. saboreando la nota final. El viento sopló en mi pelo y. A partir de entonces sería muy consciente de lo que cuesta producir el vino. —Ya lo sé —me interrumpió—. con Zorak y Waqi. que ya se habían casado. busqué su mirada—. muchos de nosotros nos reuníamos en las terrazas. *** La temporada de la vendimia se nos echaba encima.. sino más bien como en un pariente. para cenar y escuchar historias. Nunca volveré a dejarte sola.. la expresión de sus ojos era demasiado cruda. —¿Chloe? —dijo. Deseaba de nuevo a este hombre. acunándome la cabeza. sentí su excitación. la sensación de libertad. Mi deber es amarte. —No. acompañadas por su voz. —Aparté de nuevo la mirada y él me tomó por la barbilla y me ladeó la cara hacia la suya—. La «tierra» a la que todos se referían siempre se convirtió en una entidad para mí. pero él hacía actuar otra magia mientras me hablaba y me besaba. cuando Dadua anunció que había escrito una nueva canción. generalmente en el palacio de Dadua. Te conozco. hombres de las tribus que acudían a instalarse con sus hijos. —No tienes que. con Cheftu y la mayoría de los demás hombres de las tribus y los esclavos.. sabía lo que yo no había dicho. conocido a personajes psicóticos y sufrido desastres naturales. por parte. rica en emociones. miré hacia el valle. Nunca volveré a dejarte sola. 199 . Una noche. —Sí tengo —dijo Cheftu contra mi boca—. La melodía era lastimera. Fui negligente contigo y no cumplí con mi deber. La mejor parte era que. —Conmemora al hermano de mi nefesh. procurar por ti. Yohanan. El dedo pulgar tocó el orificio. y algunos otros cuyos nombres aún no conocía. las mujeres no habíamos comido aún. estábamos sentados en la terraza de Dadua. No era nada extraño que todo esto se convirtiera en historia. Nunca había experimentado de aquel modo el trabajo en equipo. sensible. una vez más. Las notas sonaron sobre la quietud de la terraza. arrancando brotes. no mucho después del regreso de Cheftu y de nuestra liberación.. El alojamiento en la ciudad era todavía precario. con la mano en mi cabeza. esa parte absurdamente femenina que desea que la golpeen en la cabeza y la arrastren hasta lo más profundo de alguna cueva. Necesito tocarte. Te lo prometo. las calles seguían manchadas de sangre.. Nos hundimos en otro rincón de sombras y él me sostuvo. dura y bruscamente. más aún de lo que era normalmente la música de las tribus. Probablemente. La gente entraba y salía cada día: jebuseos que abandonaban y se marchaban a algún lugar donde se adorase a Molej. A pesar del sol y del calor sentí que se me ponía la carne de gallina en todo el cuerpo. Me pregunté si el soldado recorría toda la longitud de la muralla o sólo este espacio donde estábamos. me encontré en los viñedos a todas horas. Mi estómago emitió un gruñido. sin desearlo. Dadua tocaba el último acorde y todos permanecíamos en silencio. ¿Acaso era extraño que amara a este hombre? Se había apoderado de mi boca al tiempo que seducía una parte de mi corazón. Se adelantó y me rodeó la nuca con la mano. Cheftu me besó. por la noche. sostenerte y escucharte. se nutre y se apoya. Cheftu y yo apreciábamos mucho nuestras nuevas vidas. a todos. las risas nos rejuvenecían y. pero no podía marcharme. suave y profundamente «posesivo». algo que se cuida. Inexplicablemente. naturalmente. caído en combate. Te necesito. de un hombre lo bastante inteligente.. En consecuencia. aunque yo prefería apartar la mirada. Chloe —me dijo con su característico inglés con acento—. No quería mirarle. La brisa nos refrescaba. hacerte el amor. Mi cuerpo se apretó contra el suyo. sentí el vacío en mis orejas. mis ojos se llenaron de lágrimas. su rosado dedo cabría por él. esposas y enseres.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Sus ojos echaron chispas. No en un dios. orientando las ramas de las cepas y podando. En algunas partes.

Vestía como un hombre de las tribus y hasta se dejaba crecer la barba. Fiel a su actitud. aquello podía ser tan entretenido como contar una historia. aunque seguía moviéndose con la felina elegancia que parecía prerrogativa de los egipcios. —A Dadua —leyó Cheftu—. Dadua no había dicho nada. Dadua no vaciló un instante y le entregó el rollo a Cheftu como si lo hubiera hecho miles de veces. con cabello ensortijado y trenzado y barba que le caía a lo largo del cuerpo se adelantó. lo enrolló de nuevo y se lo entregó a Dadua. El mensajero se había tambaleado y uno de los gibori lo sentaba. llamándose a sí mismo «exaltado hermano»? —comentó un gibori. agachado y preparado para saltar en defensa de Dadua si hiciera falta. —Hágase tu voluntad —dijo Cheftu. A pesar de estar entrado en años. Le humedecieron los labios con vino y el hombre miró a Cheftu con los ojos muy abiertos. tuve una extraña sensación. como si estuviera al servicio del faraón. aunque resultaba difícil verle la cara. Probablemente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Qué belleza fluye de la boca del rey! —gritó alguien desde la escalera que ascendía desde el patio. ¿estás aquí? Nuestros ojos se encontraron y Cheftu se levantó. —¡No necesitamos que ningún pagano nos diga eso! —gritó uno de los presentes. Oí un pequeño grito y me volví. Este lo miró. Es un mensaje de paz para su más estimado poeta-rey. pues casi ninguno de ellos sabía leer. no dejé de observar al mensajero. Un flequillo le cubría la frente y la forma rectangular de su barba ocultaba el resto de su cara. y esa circunstancia era visible incluso bajo aquella luz. ¿Quizá por algo que me recordaba su nariz? Los hombres guardaron silencio y Cheftu siguió leyendo. —No está circuncidado —dijo otro. sin expresión alguna en su perfecto rostro a lo Rossetti. —¿Quién eres? —preguntó un gibori. —Continúa. para que su petición suene más agradable. que parecía divertirse. Todos nos volvimos. A juzgar por lo que 200 . Sabe que no son hermanos. discreta pero vistosa. —Traigo un mensaje de Hiram. Uno de los gibori más jóvenes tomó el rollo y lo desenrolló. tu exaltado pariente. por lo que resultaba difícil apreciar los detalles de su aspecto. —¿Me he equivocado al leer. preguntándonos quién habría hablado así. Llevaba una túnica. El hombre se había quedado intensamente pálido. por favor —dijo. —¡Qué pasión por su hermano caído! ¡Qué compasión por la pérdida de Y'srael! Un hombre de edad avanzada. —Puesto que ahora vives en la morada de Abdiheba. Yo no sabía si echarme a reír o dejar caer mi taza de arcilla. Cheftu levantó la mirada. desdeñando las pullas de sus compañeros. acercándose al rey. de cuello y hombros todavía rectos. Era un hombre alto. Lo dice. Los otros soldados bromearon con él. Después de todo. Mientras los giborim hablaban. adoní? —preguntó Cheftu cuando los demás nos volvimos para ver lo que el mensajero estaba mirando tan fijamente. no doblegados por la edad. Dadua. El hombre extrajo un rollo del cinto y lo tendió al gibori. Pensé que su silencio se debía más a los recelos. de Hiram. Zakar Ba'al de Tiro. Seguía de pie parcialmente cubierto por las sombras. simplemente. ¿A quién creía engañar Dadua? Me volví a mirar al mensajero. has aprendido que fue una criatura incómoda. El soldado más joven observó fijamente la página. Estaba muy hermoso con el cabello corto. —¿Quién cree ser ese tal Hiram. pretendiendo ser un hijo de Abraham. —Mi escriba lo leerá —dijo con serenidad y levantó la mirada—. gobernante en las alturas: saludos mi hermano. los giborím se dispusieron a observar. Hablaba nuestro dialecto. el señor de Tiro. inclinándose y cruzándose el pecho con un brazo. con el rostro de perfil. No obstante. con dibujos geométricos. —Sólo es lenguaje poético —explicó Abishi—. Chavsha. aunque sobre las sienes los aladares volvían a crecerle. en una corte real no sería adecuado dirigirle la palabra a este hombre. aún era muy agraciado. Finalmente. Pero era innegable que tenía presencia. El hombre cerró los ojos y negó con un gesto de la cabeza.

casi como si deseara ocultarla. ¿Había escuchado acaso aquella increíble oferta? Cheftu continuó: —Si a ha-adon le interesa este nuevo palacio. —Se inclinó—. Como escriba del adoni —añadió acentuando el término «escriba»—. Se levantó de la silla—. —Él y el equipo que lo acompaña te construirán un palacio de cedro de Tiro. ¿Quizá la definición del término traición dependía más de la perspectiva que de un concepto absoluto? Cheftu bajó la mirada y siguió leyendo. pero innecesario. Los informes dicen que eres un hombre fuerte. —No se quedará en mi ciudad —declaró Dadua. Espero encontrarme algún día con mi hermano. Cheftu miró a un hombre y después al otro.. Algunas mujeres empezaron a salir de la terraza. El mensajero reaccionó casi violentamente y retrocedió... Las lágrimas descendían por sus mejillas. Los giborim se tensaron y se 201 . te sugiero que ofrezcamos residencia a este hombre por esta noche y discutamos esta cuestión mientras él descansa. Tiro era bastante grande.. un ritual interesante. tratando de convencer a Dadua para que permitiera que el hombre se quedara en una de las casas vigiladas. ¿Percibía la misma y extraña sensación que yo? —Adoni—dijo. Todos nos volvimos hacia él. Dile a Zakar Ba'al que apreciamos su oferta. ¿Este hombre de edad avanzada era el constructor jefe? —Imposible —dijo Dadua. Observé a Zorak. Permite que mi arquitecto construya tu palacio mientras consideras esta propuesta. volviéndose para mirar a Dadua—. ¿Habría sufrido el hombre un ataque? ¿Debería examinarlo Cheftu? Al parecer. tal como yo había traicionado a los jebuseos. tanto a nivel económico como social. Cheftu siguió hablando. La tuya es una nación joven y fuerte que ha hecho morder el polvo a los pelesti. En mi opinión. Frunció ligeramente el ceño al mirar al mensajero y fijarse en él. ¿Puedo volver quizá mañana para entrevistarme con el ha-adon? A diferencia de lo sucedido antes. No había beligerancia alguna en su tono de voz. excusándose. mientras que las manos se cerraban con fuerza sobre el faldellín de su túnica. dispuestas a preparar un lugar para este hombre. Disponemos de nuestro propio alojamiento. cuya mirada se centraba en el mensajero. Firmado. pero que no la aceptamos. permitirá que mis caravanas y todos aquellos que se encuentren bajo mi protección puedan viajar a través de su valle desde Egipto. sino que lo dijo como un hecho incontestable. El hombre mantenía la mirada baja. como un símbolo de la fe que he depositado en ti. Cheftu habló con rapidez. enviando para ello a alguna familia a dormir esta noche entre los bosques. sino que también da saltos sobre ella. Hiram. con edificios anexos y dependencias gubernamentales. Miré a Dadua. ahora casi arrastró las palabras. Que tu Dios derrame sobre ti sus bendiciones. Con el fin de reforzar los beneficios de la paz con el comercio entre nuestros pueblos. Nuestras cabezas giraron como impulsadas por un mismo resorte. —Los hombres de las tribus se quedaron boquiabiertos—. que no hacía caso de la escena y miraba anhelante hacia la oscuridad. Mi extraña sensación se matizó. percibiéndola como la de alguien que no sólo camina sobre tu propia tumba. clemente y con dotes artísticas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán recordaba de mi mapa mental. cara a cara. yo no era la única que pensaba así. —No hay necesidad —dijo de pronto el mensajero—. creía que el dolor físico aseguraba la victoria en la batalla. —Él. Algo me inquietaba. Cheftu miró al mensajero y todos nos volvimos hacia él. propongo: »E1 hombre que te ha entregado este mensaje es mi constructor maestro y arquitecto. cuando su voz sonó con claridad. Zakar Ba'al de Tiro. Deseo verla crecer. ¿Por qué se habían presentado aquí? ¿O por qué no acudía el propio Zakar Bá’ál? Aquello podía ser una estratagema para entrar en la ciudad y traicionarnos. Cheftu se volvió a mirar de nuevo al mensajero. N'tan se adelantó y se ofreció a examinarlo. Abdiheba —nos recordó antes de seguir leyendo—. ¿Experimentaba dolor? Mantenía los ojos cerrados y respiraba con rapidez.

Pero tiene que haber una forma de arreglarlo. Pero pronto llegará el invierno. —Y también. de espacio donde pueda vivir su gente —dijo Cheftu. El mensajero se volvió para marcharse. probablemente. Había algo en aquellos ojos. —¿A cambio de atravesar mi reino? —preguntó Dadua cauteloso. —Si lo he entendido bien —contestó Cheftu—. como si sus emociones acabaran de saltar por los aires. Su mirada se extendió por un momento sobre los presentes. —Al norte podríamos —intervino Abishi. nada que tenga un gran valor. pasando junto a las mujeres. Por un momento. No tienen nada que ofrecerte. y hará más frío del que estamos acostumbrados a soportar. necesitamos nuevas casas para nuestro pueblo. —Imposible —volvió a decir Dadua. nadie tendría acceso a ellas. —¿Qué significa esto? Como otras muchas personas que han vivido sin recursos. Entre este lugar y las eras de los jebuseos hay planicies que se podrían ampliar. Observé cómo se endurecía la expresión del rostro de Cheftu. —Adoni. Ahora está bien. ¡Es una estupidez! —De acuerdo. Abishi se inclinó hacia delante. y como se encuentran entre las puertas más bajas y las eras. Varios giborim lo siguieron. 202 . encogiendo los hombros. Antes de que apartara la mirada observé dolor y alegría mezclados en ella. que no dejaba de percibir ni un detalle. —¿No podríamos ampliar la ciudad? —preguntó N'tan—. El grupo aguardó en silencio mientras oíamos sus pasos al bajar la escalera hasta la calle. —Incluso podríamos escoltarlos —sugirió Yoav—. su equipo te construirá un palacio. Dadua bostezó.Suzanne Frank Amanecer en Canaán acercaron imperceptiblemente a Dadua. —Ach —exclamó Abishi de nuevo—. con un ritmo no tan viejo como daba a entender su edad. ellos soportarían el coste de los materiales y de la mano de obra. —Dice la verdad —afirmó otro general al que no conocía—. En este caso diría que el recelo estaba justificado. Todos se volvieron a mirarle. recelaba de todo aquel que le ofreciese lo que aparentemente era una desmesurada generosidad. —Lo único que se necesita a cambio es permitirles que crucen las tierras de las tribus —dijo Abishi. ¿Cómo había logrado entrar en la ciudad? ¿Lo había interrogado alguien? Dadua se volvió hacia Cheftu. Dadua se volvió para mirar a Cheftu. con edificios anexos y dependencias gubernamentales.. —¿Tú qué dices? —Ellos ofrecen un intercambio en especies —contestó Cheftu—.. ¿Y si le permitimos construir en alguna parte fuera de las murallas? —No podríamos protegerlo —dijo Yoav. nuestras miradas se cruzaron. —Hágase tu voluntad —contestamos todos. Tenía una mirada obsesiva en los ojos. —No quiero a un pagano y a su gente viviendo en mi ciudad. —Y nadie estaría dentro de los muros de la ciudad —aclaró Yoav. Los hombres de las tribus y los jebuseos se alojan en sus casas de verano en los campos y viñedos. —Lo pensaré —dijo. Además. Construir fuera de los muros de la ciudad te ayudaría a solucionar una serie de problemas. Eso permitiría a los giborim mantenerse en buena forma entre sus campañas contra los pelesti. adoni —asintió entonces Yoav—. ¿Dónde vivirán entonces todos? Dadua frunció el ceño.

203 . —Discúlpame. No creo que esa palabra signifique lo que tú crees que significa. Su voz volvía a ser tímida. dejando al descubierto unos grandes dientes blancos. La sonrisa relampagueó. Despejaremos una zona mañana. N'tan. ¿Cómo hemos de llamarte? —le preguntó al hombre. —Se hará la voluntad de ha-adon —dijo. ¿Quizá aquella voz clara y potente del principio no había sido sino un truco? —¿Cuándo empezarás? —preguntó Cheftu. Se volvió de nuevo hacia el trono. familiares. —Mañana. Dadua y Yoav. —¿Cómo es posible que un hombre de tan avanzada edad. pero eso es imposible —dijo Abishi. —Una sabia deducción. —¿Cuánto tiempo tardarás? —Podrás vivir en tu palacio dentro de tres meses. El mensajero se volvió hacia él. ¿Sabía alguien su nombre? ¿No le parecía a nadie extraño que no lo supiéramos? Las advertencias de Cheftu acerca de revelar los nombres resonaron en mi cabeza. Se enderezó un poco y miró hacia mí. Abdiheba no tenía sentido alguno de la estética. pero podrás vivir en él dentro de tres meses —aseguró el mensajero. reunidos todos en la improvisada sala de audiencias. tratando de recordar dónde lo había visto antes. dándome la oportunidad de verle la cara por primera vez. mi buen amigo —dijo el mensajero—. —Es un capataz que observa cómo progresan las obras —dijo alguien. has de cumplir con nuestras leyes —dijo Dadua. no todo se observa con la mirada.. Experimenté un estremecimiento interno. Fruncí el ceño. —Hace dos días. adon? Dadua lo observaba con ojos entrecerrados. mirando a Cheftu. Sus movimientos me parecieron.? ¿Cómo puedes construir? ¡Ni siquiera comprendo cómo puedes transportar madera! —comentó uno de los soldados. No se trataba de la edad o de la tez. Seguía sin estar convencido. Ahora dices que es imposible construir un edificio en tres meses. con mirada incisiva. Se volvió de nuevo hacia Dadua... —Shaday construyó los cielos y la tierra —replicó N'tan fríamente—. —¿Tu dios es arquitecto? —preguntó el mensajero con un tono casi sarcástico. —Me resisto mucho a recibir un regalo de un gobernante al que no conozco. con unas tupidas pestañas. Mi sensación de familiaridad aumentó. Nos estábamos asando.Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** —Si te quedas con nosotros. Este hombre no era tan viejo como aparentaba. —Tu palacio no estará terminado. —¿Has decidido ya dónde quieres vivir. y veremos dónde puede construirse el palacio. adon. Había en él algo que me resultaba familiar. tus gentes afirmaron que era imposible construir. —¿Te gustaría vivir por encima de la ciudad? —Consultaremos con nuestro Dios —intervino N'tan—. Quizá. sin pintar. como tampoco conozco a sus dioses —dijo Dadua. El mensajero inclinó la cabeza. El mensajero miró al primer soldado. Todo se había construido pensando en un asedio.. Me removí incómoda ante ese pensamiento. sin embargo. El mensajero bajó la mirada y murmuró sus palabras. sino quizá de la osadía de su mirada negra. o eso o había utilizado productos tipo Estée Lauder antes de que yo naciera. Sus ojos oscuros eran casi insondables. a él o a alguien como él. con la excepción de la cascada de su gineceo. padre.

Shaday prohibía las alianzas con los no creyentes. quizá me sentía cansada o alucinaba. sino que le ofreció vino y pan. pensé. Se limpió la boca con el pan. pero ¿qué era? No habíamos conocido antes a ningún Hiram. dándole vueltas al pincel. sal. Aquel nombre significaba algo. sin embargo. Quizá tuviera cien años. Ashlar.. lo que permitía a Dadua establecer una relación con él. ¿Estaba escuchando? —¿Qué es lo que ves como palacio del adoni? —preguntó Yoav. que seguía con el ceño fruncido. El mensajero terminaba su segunda copa de vino. Qué afectación. ¿verdad? Miré a Cheftu. Habló con elocuencia de las piedras recubiertas. imperturbable. con una expresión devastadora que haría llorar a los mismos ángeles de tan alegre. Dadua no sólo le hizo sentar. Cree que la tierra es fructífera en sí misma. fingiendo que manoseaba unos documentos.. Es que estos viejos huesos se cansan a veces. 204 . —Mi rey no adora a ningún dios. Mi piel se convirtió en hielo. el mismo nombre que mi señor —respondió el hombre. Ella hacía tenebrosos comentarios sobre los médicos. pero todavía podía presentarse como modelo. saboreando aparentemente cada gota. —El hogar de mi señor es exquisito. muy cerca. tiempo que se calculaba en tres días. Él. —Cien. ¿Era un personaje histórico? —¿Tu rey adora a Baal? —preguntó N'tan. —Ach. —¿Me permites sentarme. Los giborim permanecían en la penumbra. «Éste tiene que ser gay. era perfecto. adon? Sólo eso. Por un momento. con aquellos dientes. Él la besaba y se acababa la discusión. Tras haberme criado en Oriente Próximo sabía que ofrecer sal y pan suponía una garantía de protección mientras el alimento permaneciera en el cuerpo del visitante. Hiram describió maravillas del palacio. Aquello no era posible. Confía en que exista una divinidad desconocida que algún día se revelará. Quizá yo no viese las cosas con claridad. adon. El mensajero sonrió. mientras miraba fijamente al suelo. Dios mío. Mi padre siempre se empeñaba en no vaciar sus intestinos hasta después de abandonar un lugar.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Hiram. —Hablame del palacio de tu señor —pidió Dadua. diciendo que no era una costumbre saludable. Avgay'el habló y la expresión del rostro de Dadua fue digna de ver. —¿Adon tiene una gran familia? —preguntó Hiram. Únicamente saber que las miradas de todos los presentes se posarían sobre mí me impedía correr por la estancia. Cree que el cielo y el mar seguirán en su sitio. sin preocuparse por su audiencia. El mensajero parecía un poco irritado. irguiéndose. Con aquel rostro. suficientes para que todos se sientan cómodos —replicó Hiram—. los cedros pulidos. los muebles tallados y adornados con «imágenes de realeza». ¿Y sirvientes? Lo pregunto porque debo saber cuántas habitaciones y escaleras se necesitan. Tanto que ya he vaciado la copa. Interesante. ¡Yo tenía razón! ¡Oh. que luego comió. —Cuatro esposas y once hijos —contestó Dadua con voz hinchada de orgullo. pero hasta ese momento no está dispuesto a adorar en falso. Muy buen vino. Dios mío! Apenas si podía estar quieta.» Y entonces me di cuenta de quién era. los alféizares de marfil tallado de las ventanas. una familia abundante. ¡Cada vez que hablaba conseguía un tanto! Aquella respuesta eliminaba limpiamente a este rey de la categoría de «idólatra». a Cheftu se le enrojecieron los ojos y luego apartó la mirada. Mi madre se había quejado por ello. observándolo todo como si de una obra de teatro se tratara. que hacía girar distraídamente su pincel de escriba en una mano. Miré a Cheftu. No le ofreció. sin embargo. Dadua se inclinaba hacia atrás. —Ach. Un sirviente se adelantó presuroso y le llenó la copa. decía que formaba parte de su trabajo.

No podía ser. Frunció el ceño pero no comprendió las palabras que le dirigí en silencio y apartó la mirada. Todos los presentes se quedaron boquiabiertos al ver tanto el objeto como al gigante que lo portaba. ¡increíble! —¿Te gusta el trabajo de mi señor? —preguntó el mensajero—. Terrazas y patios privados. con un movimiento extrañamente elegante. ¿Deseas aceptar su regalo? Lo volví a mirar. Sólo que esas piezas no eran blancas. 205 . por la calidad del trabajo —dijo el mensajero—. —Ha-adon preguntó por la belleza del palacio.. que abandonó su silla de madera con cojines bordados a mano. El objeto era blanco. El mensajero se recuperó para venderle sus imágenes a Dadua. trayendo otras piezas voluminosas. le quitó la gran sábana que lo cubría. mientras tanto. ¡No en esta corte! ¡No en esta época histórica! Miré de nuevo a Cheftu. flanqueados con leones alados más pequeños. moviéndose entre los presentes. Había deslizado algo por debajo. atraído por la expresión de mi rostro. Finalmente. Era tan evidente de quién se trataba que me pregunté cómo no le reconocí de inmediato. Quizá le despistara la barba. porque su hermano era fabricante de muebles y eso no formaba parte de la oferta de Hiram. Muebles taraceados de oro. ¡tengo que rogarte perdón! De repente. Cheftu me miró. Primero rodeó el objeto. estaba un poco fuera de contexto. sino negras. con Dadua sentado en él. que se apartaban rápidamente. con dos enormes leones alados. el aparente envejecimiento. un sillón muy elegante. Se lo bajó de la espalda y la gente tuvo que agacharse para que no les golpeara en la cabeza. pero éste bajó a Dadua de nuevo y se apartó de su lado. Era algo. Algunas manos rodeaban las empuñaduras decoradas de los puñales... Entonces el gigante levantó el trono en vilo. Comprendí entonces que algunas especies hubiesen terminado por correr peligro de extinción. luego lo dejó en el suelo y. todos los presentes se pusieron tensos. —Una demostración —contestó él en voz baja. Las puertas se abrieron y entró un gigante que cargaba algo voluminoso en sus espaldas. Entonces se golpeó la frente con la palma de la mano. el flequillo. tapizado con piel de cebra.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ponerme a gritar. ¿Qué había hecho ahora? —Mi señor te envió un regalo.. ¡no podía ser! El mundo era demasiado grande como para que sucediese esto. mucho más majestuoso de lo que él probablemente hubiera visto jamás. Tuve que admitir que hasta los egipcios quedarían impresionados. Se habían añadido uvas y granadas de oro en los brazos y en las patas. se había marchado y regresó con un escabel a juego. Él no se había dado cuenta de quién era Hiram. suelos de baldosas y fuentes tintineantes.. Siguió trabajando. y ahora reunía más piezas deslumbrantes de exquisita artesanía. Claro que sin la sangre de toro y las montañas en explosión. Los giborim ya se habían puesto en posición de alerta. No ocurrió nada. y relucía. —¿Qué es esto? —preguntaron finalmente algunos gibori. seguía saliendo y entrando. El gigante.. Te ofrezco un ejemplo. Todos nos quedamos nuevamente con la boca abierta. ¡Dios mío! ¿Era marfil? El gigante. ¿Había terminado? Una serie de siete escalones largos. Seguía sin pasar nada. Mientras observábamos. con descuento. un presente. una especie de estrado. —Ha-adon. Los giborim casi se precipitaron sobre el coloso. elaborados con el mismo material. se levantó. brillantes y adornadas con más oro. Me aparté precipitadamente del camino de Dadua. Silbó de nuevo. mientras tanto. las desembalaba y las colocaba unas junto a otras. Era elaborado.. conducían hasta el trono. ¡Ach! ¡Que inútil viejo soy! Se volvió en redondo y silbó. Era un trono.

No obstante. se podía comprar un queso cremoso tipo Philadelphia. —Te proporcionaré escolta —dijo Dadua. Hiram. concentrándome en distraer su atención.. El elixir es efectivo. Dadua le ofreció sus soldados y la población para que le ayudaran según le pareciese conveniente. donde construirían su «barrio». bajó los escalones. pero me lo pensé mejor. *** Un día después de recibir permiso de Dadua. Está en la Biblia. ¿Escudos? ¿Se refería a escudos ornamentales u ordinarios? No quedé impresionada por su oferta. Durante el día entraban y subían a la montaña sobre la que Dadua deseaba construir su palacio.! ¿Cómo demonios. sin duda. —Con mi gratitud —dijo el hombre.. Abrí la boca para decir algo. *** No volví a ver a Cheftu hasta esa misma noche. ¡Era. de una edad que me mareaba sólo de pensarlo. Sólo disponíamos de unos pocos momentos antes de que tuviéramos que presentarnos en la terraza. haga relucir su rostro sobre el tuyo y sea misericordioso contigo. Tampoco el mensajero. los manteles con los que poner la mesa y la compañía de un hombre o de una mujer para disfrutar de la velada. Nuestros momentos de intimidad eran pocos y muy espaciados. —Esa será una prenda honorable que llevaré a mi señor. quizá yo no debiera decirle nada. Dadua. no necesitábamos rememorar aquella época de nuestras vidas o de nuestra relación. —¿Sabes quién es? —me apresuré a preguntarle. En el término de una semana abrieron las primeras tiendas en su barrio..? Dadua se volvió a sus giborim. Sabiamente. —¡Nachon! —exclamé con entusiasmo. Muy inteligente. y hacían terrazas de piedra que rellenaban con tierra para luego levantar las edificaciones. —Que el haShaday te bendiga y te conserve. —¿Quién creías que era? Le sonreí y le besé. que daban en una dirección contraria a donde estaba el mensajero y se dirigió hacia el hombre. porque este hombre es una vieja y astuta serpiente. una bandeja de cristal azul donde servirlo. Me besó pero. Jaque y mate.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Dadua se levantó regiamente. por la Calzada del Rey. Por la noche trabajaban en su propio barrio. eso no me distrajo—. enviaré a tu Zakar Ba'al una colección de escudos conquistados en nuestras batallas. —Como prenda de gratitud por tu visita —añadió Dadua—. Dadua los situó fuera de la ciudad. Después de todo. —Sela —dijimos todos. emparedando el barrio jebuseo entre los giborim y 206 . Era él. ¿Lo sabes? —Claro. los de Tiro iniciaron la construcción.. un pensamiento cruzó como una exhalación por mi mente: han pasado mil años y sigue con vida. Si Cheftu no lo había reconocido. Con la cabeza erguida invitó al mensajero a permanecer fuera de Jebús y completar el proyecto que le había encargado su señor. por una vez. Los artesanos de Tiro iniciaron rápidamente la construcción de una serie de dependencias gubernamentales en la parte baja de la ciudad... La hospitalidad sólo se extendía en la medida en que se le pudiera dar protección militar. puesto que todavía vivíamos en el improvisado palacio y trabajábamos en los campos. En el sector de Tiro de la ciudad.

Se nos invitó a sentarnos. Lo seguí. —HaMelej quiere vernos —dijo. en la corte. Las lechugas se recogían cada día. bajando por una serie de escalones afortunadamente situados a la sombra. acelerarse el pulso en el cuello de Cheftu? Con un gesto lleno de gracia. Bienvenidos —saludó. ¿No se habían descubierto aún? Las aceitunas maduraban. los melocotones. mi esposo inclinó la cabeza. Las uvas seguían madurando. Daba alguna que otra cabezada en su batalla particular contra el calor de la tarde. pero lo hicieron preparándose para la guerra. Yoav irguió la cabeza y miró a Cheftu. con el cabello atado sobre la nuca y los hombros desnudos tejía lentamente. —Lo considero un honor. había que recoger los pepinos. o bien de un patio o de una casa. N'tan cortaba un madero. por lo que me dice N'tan tus consejos fueron muy valiosos en el desierto. Aunque yo sabía por qué había tan pocas ventanas y por qué las habitaciones eran tan pequeñas y diminutas. —Egipto debe estar pasándolo muy mal en estos momentos —pensé en voz alta. literalmente. isha. cruzamos los patios y salimos a la calle. tienes el nefesh de una mujer de las tribus. para el aislamiento. cebollas y puerros. ¿Qué era. Después de trabajar desde el amanecer hasta poco después de que el sol alcanzara su cenit. Al vernos. Los arbustos de granadas estaban cubiertos de flores rojas. N'tan se levantó de un salto. casi tenía que ponerme armadura para trabajar. pero a él le sentaba bien. ¿Fui yo la única persona que vi. Nos saludó a ambos y nos dejó pasar. Los aladares se le ensortijaban alrededor de las orejas e iba descalzo. Ahino'am estaba sentada contra la pared. confiaba en que los de Tiro hicieran mejor las cosas. Avgay'el. Tiré del vestido de mangas largas y cuello alto que llevaba y me levanté el pañuelo que me cubría la nuca. se nos ofreció vino y Dadua dejó la partida a un lado. tendiéndome una mano. me hallaba sentada inmóvil. —Creo que ya nunca volveré a sentir fresco —gruñí. Cheftu me dirigió una mirada extrañada y siguió caminando. por tu experiencia diplomática te invito a unirte a 207 . Hágase tu voluntad. sudorosa. enfrascados en otra partida ante el tablero. luego a mí y de nuevo al tablero. —¿Me puedo bañar antes? —¿Tienes calor? —preguntó con una sonrisa. Por eso me gustaría ofrecerte oficialmente el puesto de escriba. Los jebuseo habían construido la ciudad con hermosa piedra. con un niño dormido sobre su pecho. Uno de esos días. cuando Cheftu asomó la cabeza por la esquina. los higos se hinchaban con su dulzor. —Sentí que me ruborizaba—. Zorak montaba la guardia. pues hacía demasiado calor para tomarnos de la mano. nos retirábamos a la sombra de los bosquecillos. Llevaba el pelo atado a la nuca. Dadua y Yoav estaban repantigados en el suelo. No obstante. Debido a mi tez pastel. Aquellos ojos negros se volvieron a mirarme. pero no naranjas. También había limones y limas. formándole una cola de caballo y sólo lucía un faldellín de dibujos geométricos. peras y ciruelas casi se caían de los árboles. *** Estábamos soportando lo peor del calor del verano. No había ninguna lámpara encendida. —Chavsha —dijo—. Deja vu otra vez. con las piernas cruzadas sobre el suelo. —Che-Chavsha y Klo-ee. lo que no cosechábamos? Los productos del verano y el calor llegaban juntos. adoni. Su piel olivácea relucía por el sudor. Qiryat Dadua estaba en silencio bajo el sol resplandeciente. También has sido muy valioso para mí. —Yoavi dice que aunque vives como una pagana. —¿Qué estás cosechando ahora? —preguntó. más bien. pensé.Suzanne Frank Amanecer en Canaán los recaudadores de impuestos.

—¿Qué clase de actividad? —pregunté. 208 . Mierda. claro. besa a tu esposa y luego regresa para que quede registro de lo que digamos — pidió Dadua—. tú hablas egipcio. todah —asintió Abishi. Avgay'el. —Tov. —No lo sabemos. Uno era un nuevo vidente. Vuestras pertenencias ya han sido trasladadas. ser adoni es un cargo muy poderoso. dejaría atrás la piedra de moler. no hagas ninguna tontería. Se nos unieron otros dos personajes. El profeta y el nuevo vidente se sentaron cuando a mí se me indicó que me marchara. comiendo langostas mientras profetizaba. No obstante. no el verdadero gobernante —contestó Cheftu con cautela—. ahora se me invitaba a ella. —Desde el oeste se detecta actividad entre los pelesti. isha —dijo Abishi. ¿Dama de honor? Sí. Hágase tu voluntad. Así es como se hace. Hágase tu voluntad. así que no será invitado a quedarse en mi ciudad. Imagino que el faraón. a partir de las cuatro o las cinco de la tarde empezaba a refrescar. —Todah. Después de todo. hiciera el calor que hiciese. —Hágase tu voluntad. según me han dicho —me dijo Yoav. —HaMelej os ha regalado una casa en el distrito giborim inferior. Las esclavas nos atendieron a los demás. así que te ocuparás de atender las necesidades que pueda tener ese egipcio. apenas un mes atrás no era lo bastante importante para estar en esta sala. ¿nachon? Su inseguridad granjeaba las simpatías de los demás. Será una reunión para la cena. ésta es una época anterior al «ahora» Chloe. Una brisa refrescante sopló a través de las ventanas. Los muchachos se peleaban. —Ahora hay que tratarla como g'vret —le corrigió Dadua a su general. con capacidad para dar también consejos en cuestiones de la corte. no sabía lo suficiente sobre los filisteos como para deducir lo que estaban haciendo. adoni —asintió Cheftu. diles lo de la casa. intenta que le concedas una audiencia para asegurarse de que se mantendrán esos derechos de transporte. Dadua se incorporó para que Ahino'am pudiera ahuecarle unas almohadas a la espalda y llenarle de nuevo la copa de vino. —Lo considero un honor. que había roncado suavemente junto a su telar. —Se ha visto a egipcios viajando hacia nosotros. Dirigí una mirada a Cheftu. Wadia. Ach. Yoavi. con su verde mirada en blanco. esto era la Biblia—. Egipto también utiliza la Calzada del Rey. Yoav me miró directamente a mí. —¿Por qué querría el faraón egipcio viajar hasta aquí? —le preguntó Dadua a Cheftu. planteándome si Wadia no estaría planeando algo. y el otro un profeta que había vivido en el Negev. —Es el corregente del faraón. escriba Chavsha. se despertó y empezó a tejer de nuevo. quedé impresionada por las vueltas que daba la rueda del destino. le ofreceré un festín y entretenimiento como gesto de bienvenida. sumiso. levantándose. tendremos que aplastarla. Desde el interior del patio llegaron hasta nosotros los sonidos de los hijos de Dadua. El faraón Smenjare. —Nachon —asentí—. Viaja acompañado por un ejército.Suzanne Frank Amanecer en Canaán G'vret Avgay'el como dama de honor. adoni —dije. tal como ha demostrado Hiram. —Se volvió hacia Cheftu —. Una de las cosas buenas de Jebús es que. pero siempre se estaban peleando y sus respectivas madres no contribuían a apaciguarlos. de la tribu de Gad. —Sirve bien. Una vez más. sin mirarme a los ojos. tratando de ocultar mi sonrisa. pero se sentía demasiado pasmado como para llamar la atención. —Chavsha. —La expresión de su sonrisa era de conspiración —. legítimamente. En cuanto al por qué. de modo que dispones de unas pocas horas para recoger tus herramientas. pero si continúa. egipcio —dijo Dadua. o quien viaje. Por favor. —G'vret —dijo Dadua—. ¡Al menos podrás abandonar las cocinas! ¿Me permitiría eso dejar también el trabajo de temporada en el campo? En cualquier caso.

me encantará ver nuestra casa. sostenida entre sus brazos. Una fina capa de polvo blanco de piedra caliza pendía en el aire. Me liberé de su abrazo. Mi esposo no dijo una sola palabra mientras recorrimos las calles. pasando por calles estrechas de cuyas ventanas colgaba ropa puesta a secar. 209 . —¡Nos hemos integrado! —susurré. Pero sí. —¿Escriba Chavsha? —pregunté. con lo que quedamos encerrados en nuestra propia casa. probablemente no alcanzará ni un año. cruzó el umbral y luego cerró la puerta tras él con el pie. el valle. —¿Es que no vas a entrar? —me preguntó. sumidos en la oscuridad. Fue entonces cuando observé el pesado sello de oro que le colgaba del cuello. con vistas sobre los campos.Sólo haré una corrección: mi hogar está contigo.. —Dadua se ocupa de los suyos —dijo Zorak con una sonrisa. cariño! ¡Pertenecemos a alguna parte! —Tú. Se supone que la deben entrar en brazos. El barrio giborim inferior no era lujoso. No es que fuese del todo uno de aquellos momentos Coca-Cola. —Lo miré. ¡Es maravilloso! —Me lancé hacia él. querida —me dijo. expectante.. procedentes del Milo. —De haberlo sabido. —Trae mala suerte que la novia cruce el umbral por su propio pie. —¿Qué fue lo que te dijeron como para que yo tuviera que aguardar en el pasillo? — preguntó.Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** Esperé con impaciencia en el pasillo a que Cheftu terminara una última cosa antes de unirse a mí. que apenas empezaban a despertar para el resto del día y de la noche. plano sobre su suave pecho. —¡Ach! ¿Novia? —Todavía soy una recién casada —dije cruzando los brazos—. chérie. Cheftu saludó a Zorak y me tomó de la mano para abandonar en silencio el palacio provisional. sonriente—. —¿Te hace ilusión tu nuevo hogar? —preguntó. él abrió una puerta. ¡Tenemos un hogar. —Dile a Waqi que la veré mañana en el pozo —le dije alegremente. —Bienvenida. Subimos y bajamos. — ¡Es una habitación con vistas! —Formábamos una sección de la muralla de la ciudad. G'vret Klo-ee perteneces al mismo lugar donde yo esté —dijo. —¡Tenemos una casa! —grité con voz contenida en cuanto se hubo cerrado la puerta tras él. cubriéndolo todo. —¿Entusiasta? Emitió una risita. Finalmente. estrecho y oscuro. ¿El sello del cargo? —El mismo. Una vez en el exterior escuchamos el sonido de las herramientas sobre la piedra. Nuestro balcón era el parapeto. pero la casa sería nuestra. un poco mareada. —Nunca pierdes el entusiasmo. —¡Veamos este lugar! Era alargado. en cualquier parte. Me tomó en brazos con una mueca. —Bueno. sí —asentí en inglés. —Oui. Si sumamos el tiempo que hemos pasado juntos en los tres últimos años. Nos dirigimos hacia el fondo y observé el mejor sitio del lugar. la zona donde construían los de Tiro. la construcción de los de Tiro a la izquierda y arriba—. cubriéndolo de besos—. Lo besé. pero ciertamente sentí ganas de echarme a llorar. Era nuestro primer hogar. a nuestra derecha. —Esta es nuestra primera casa —dije. tocándolo—. Luego subimos un tramo de escalera. el monte situado enfrente. anoche te habría amado de un modo menos. Se parecía a un ataúd demasiado grande.

me rodeó la cintura y me atrajo hacia él. tenemos ciertos deberes que cumplir. pero la energía entre nosotros era cada vez más fuerte y se estrechaba sobre el otro. —Participamos en las fiestas y festivales. la tarea más vital de la tierra prometida es esta. —No. Chavsha. ¿para el Pesach? —Te están saliendo pecas —dijo. Una brisa fresca sopló desde el balcón. La risa hizo que me atragantara. Alargó el brazo. ¿Te dijo Dadua alguna otra cosa? —Ach. Nuestra casa. cúmplase tu voluntad. Me la cubrí inmediatamente—. ken. —Eso es de trabajar al aire libre. —Dadua me recordó que ahora somos miembros de la tierra prometida. penetrando en la casa. —Oooh. Me humedecí los labios y él emitió un gemido—. Me sentí entusiasmada. —¿Avayra goreret avayra? Me besó la punta del dedo y eso me hizo gemir. tocándome la nariz con un dedo. —Hablábamos. 210 .Suzanne Frank Amanecer en Canaán Cheftu me observaba con una semisonrisa. —Nacbon —asentí suavemente—. —Se inclinó más sobre mí. Nada de levadura en primavera. Es lindo. El Año Nuevo se inicia dentro de unas pocas semanas y luego vienen el Día de la Expiación y el Sukkot. Nuestros pies se tocaban y sentí sus rodillas a través de la tela de mi falda. Creced y multiplicaos. con su aliento cálido sobre mi piel y los labios ligeramente por encima de mi oreja—. ¡si hasta teníamos brisa! —¿Cómo por ejemplo? —pregunté con un ligero jadeo porque él me miraba la boca. En consecuencia. Que cumpliera con la tarea más importante en la tierra prometida.

¿Podemos hacer algo así en plena temporada de la cosecha? —Dale todo lo que necesite —contestó la esposa de Dadua con una sonrisa. encogiendo los hombros—. pero no se acercaban a la ciudad. Era impresionante encontrar a un hombre de las tribus con cultura.. de modo que nos unimos a la gente que acudía a observar. irritado—. —Entonces enviaremos una invitación a Smenjare para que se presente en la corte del haMelej Dadua. por qué está tan lejos de sus tierras llanas y de sus numerosos dioses? —preguntó Yoav elevando las manos. 211 . fajines y aladares. con sus vestiduras de colores llamativos. —¿Qué dicen los gallardetes? —Smenjare. delgados. En lugar de eso dispongo de abuelas que compensan su falta de vista con una gran capacidad de observación. —¿Deberíamos enviar un mensaje al faraón preguntándole si le agrada la vista y. Cómo se habría reído mi padre si hubiera visto a su pequeña hija como enlace entre el trono de Egipto y el hondero David. —Hay doscientos egipcios en la ladera de la montaña —dijo moviéndose de un lado a otro de la estancia. Hablaré con Hiram. adoni. Nuestro equipo diplomático quedó completado con unas pocas mujeres pelesti y nuevas esposas jebuseas. cepillándole el pelo. *** Afortunadamente. Las gentes de las tribus se dedican a la recogida de la aceituna. g'vret —dije y salí precipitadamente. que vive eternamente en Atón —contestó. —¿De qué fuentes de agua disponen? —Han perforado pozos. Estaba lo bastante cerca como para caminar. Sería interesante: los israelitas. Otros mil acampan en el valle Hinon y otros mil al pie de Har Nebo. La paz de la tarde del sabbath se vio desgarrada por un grito procedente de la muralla. cuando entró Yoav. De nosotros dependía el iniciar el contacto. sino que más bien acamparon en el extremo más alejado del valle de Cedrón. —¿Han hecho algo? —pregunté. pero en realidad vigilan a los egipcios —dijo Yoav con una risita—. gallardetes y soldados. divertidos. Alguien se acercaba a la puerta del valle.. Eso significaba que tenían la intención de quedarse durante un tiempo y se daban cuenta de que Dadua no les abriría la ciudad. en un campamento de tiendas blancas. vestidos sólo en blanco y oro. Se solazaban como gatos a la sombra. Es mejor que tener espías. *** Estaba con Avgay'el. ¿Estará lista en los próximos días? —Podría ser —contestó Yoav. con los ojos pintados y el pelo liso. que además leyera y hablara otros idiomas era algo casi desconocido—. Se me confió la responsabilidad de mi propia cocina para supervisar la atención a los egipcios y heredé los servicios de la seta para moler el grano. discúlpame. —Miré a Avgay'el—. Los egipcios no entraron en la ciudad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 12 Llegaron los egipcios. —En ese caso. Hiram de Tiro. La saludó a ella y luego a mí. sin dejar de cepillar. el sabbath se extendió entre el momento en que llegó Smenjare y el momento en que llegó. Algún día le preguntaría acerca de su educación. que es lo que solían hacer las damas de honor. junto a los egipcios. —No. largos y rizados. —¿Cómo anda la construcción de la sala de audiencias? —pregunté—. de paso.

N'tan entró precipitadamente en la sala. Tendrá que esperar. Zakar Ba'al. ¡Aquello era mejor que el jaleo entre bastidores de una noche de estreno! Los jefes zekenim se ajustaban las capas mientras los esclavos correteaban de un lado a otro. otras gentes gritaban y señalaban. 212 . en el nuevo sector abierto de la ciudad. en cuanto sonó el shofar. ¿un elefante allí? Y los guardias que lo escoltaban. que la seguía a todas partes y hacía denodados esfuerzos por trenzárselo. Cheftu elevó la vista al cielo. pero estos lugares ya estaban ocupados por los egipcios y no se podía pasar por ellos. A Dadua lo había mojado su hijo más pequeño. Aquella vistosa comitiva se aproximaba a las murallas. ¿eran mujeres? Resultaba difícil distinguirlas con claridad. —Zut alors —exclamó Cheftu—. Cierto que era un elefante enano. Observar aquel balanceo ya me hacía sentir un poco mareada. con sus blancas vestiduras manchadas de sangre. Avgay'el estaba muy acicalada. sin embargo. formaban parte del equipo dedicado a hacer parecer grande a Hiram. ¿Israel pertenecía a África? La cabeza me daba vueltas mientras observaba al grupo que se acercaba. Hiram de Tiro. Miramos sobre la muralla rocosa hacia el camino de la montaña. elefante—contesté. Allí reinaba el caos. en el fondo de mi mente recordé haber oído hablar. Sin embargo. Al norte de donde nos hallábamos. frente a nosotros. Una de ellas se cambió el escudo de lado y la gente se quedó boquiabierta. por no hablar de estilo. acudimos presurosos a la cámara de audiencias. con el largo cabello entre las manos de una sirvienta jebusea. como el resto de las tribus. En el lomo del elefante se levantaba un pequeño entoldado al estilo Quonset. no eran jebuseos ni pertenecían a las tribus.. los de Tiro descansaban durante la jornada.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Se acerca! ¡Se acerca! —oímos gritar desde abajo. con esa criatura. de elefantes pigmeos de África. a pesar de todo. Pero Zakar Ba'al no nos dejará otra alternativa que recibirlo si se presenta en las puertas de la ciudad. Shana gritó al verlo. regresamos a casa. viajaba con gran comodidad. —No ha tenido suerte —susurré en inglés—. ¿tendrían los de Tiro otros nombres? —Por el poder de Shaday. y mucho menos que aquí hubiera mujeres guerreras. Los soldados bajaron las escaleras con nosotros. Esa noche.. pero no parecían hombres. —Falta una guardia completa para que empiece el Yom Rishon —dijo—. —¿Qué haces? ¿Qué clase de tzadik aparece cubierto de sangre? —Estaba consultando los presagios —le replicó él a gritos al tiempo que se quitaba la túnica y buscaba otra. Entramos en la nueva sala del trono. que se balanceaba a uno y otro lado con el movimiento.. ya que de otro modo no habría podido subir las montañas pero. un genuino ciudadano. dirigiéndonos todos hacia el palacio. aún tardarán en cruzar las montañas. mientras Shana gritaba pidiendo otra. ¿qué es eso? —preguntó alguien. con el adecuado acento británico y el tono suave de mi madre. de modo que trataba de limpiarse ligeramente el único hombro de su túnica. ¡Maldición! —¿Son amazonas? —me preguntó Cheftu.. No sabía que nadie hubiera traído elefantes al Oriente Próximo —dije—. Pero. ¿Quién llegaba? —¡Llega Hiram! ¡Llega Hiram Zakar Ba'al! Observé a los que así gritaban y lo reduje todo a lo que hoy llamaríamos una estratagema de marketing. —La audiencia de Smenjare será mañana —dije—. ¿Qué es esa cosa? —Un. Evidentemente. La elevación no era tan escarpada como el valle de Cedrón o el valle Hinon. —¿En Israel? —repliqué en inglés—. Después de observar durante un rato a las amazonas y al elefante avanzando lentamente entre las montañas. En el camino.

Estaban todos preparados. Parecían estrellas de una película de serie B sobre mujerzuelas y alienígenas. no un objeto de oro. nos esforzamos por crear la ilusión. Me sentí doblemente satisfecha al ver a Cheftu sentado en el suelo. Tenía la mirada fija en Cheftu. Mientras esperábamos a que apareciese la realeza. Miré a Cheftu. la vestimenta casi sobria. atadas con elaboradas borlas. soldados. Dos cosas le daban un aspecto fulgurante: la primera era una serpiente enroscada al cuello. Nos hallábamos en la nueva sala de audiencia. ¿Qué fue lo que vio? Todos estábamos impecables: esposas. Cada mujer permaneció en pie con la mano en su arma y las piernas separadas. Las paredes de madera de cedro relucían. la nueva sala era grande ya que toda esta gente no habría cabido en la vieja. puesto que era de Tiro. Cayeron de bruces. con una pluma y un rollo en la mano. me pregunté. Primero entraron las amazonas de Zakar Ba'al.Suzanne Frank Amanecer en Canaán tratando de crear sensación de riqueza y abundancia y los giborím se ayudaban unos a otros con la armadura. pensé. Tras el esplendor de su comitiva. En consecuencia. me pregunté. Llevaba muy corto el oscuro cabello ensortijado. Aunque no había reconocido a Hiram. pepinillos en vinagre y cebollas asadas de Ascalón a modo de refresco. porque mi cabello pelirrojo y mi tez pálida me servían mejor que cualquier otro disfraz. el maquillaje y las joyas comedidos. En la corte de Dadua. con faldellines de plumas de pavo real. Yo sí que era totalmente irreconocible.. Esto. estupefacta. ¿Cuál sería la intriga de aquel hombre?. suponiendo que. Realmente. Todo estaba limpio. todos vestidos de rojo. Afortunadamente. sobre todo. con oro. uniformemente distribuidos entre las doce amazonas. Aquella rata engañosa y manipuladora. yo sabía que Hiram sí lo había reconocido a él. quedaba desnudo. con jarras de vino y copas. daba la impresión de haber comido demasiado yogurt. una vez más. pues tenía una tonalidad verde amarillenta. hombres jóvenes. Lo miré fijamente. que había quedado terminada apenas el día anterior. sino un verdadero animal. Pero. pero sólo tenían un pecho que. De hecho. Zakar Ba'al llegó menos de una hora más tarde. unos ojos que ya vi perfectamente en su mascarada como maestro constructor. Podía empezar el juego. supervisé a los esclavos. Eran doce en total. La segunda eran sus ojos. El escriba Chavsha me guiñó un ojo antes de colocarse los aladares tras las orejas. cestos de higos frescos y uvas. como ya me pareció antes. sin embargo. Su ropa era escasa y su aspecto muy vistoso. Él era el que le construía el palacio. si aquel hombre montaba un elefante debía de saber muy bien que Dadua no era rico ni vivía en la abundancia. era puro marketing. pulido y en perfecto estado. con el equivalente de los piercings de aquella época y tatuados como adolescentes punk rock. Después entraron los tres sirvientes personales. la barba perfectamente recortada. Todo el grupo se postró de hinojos cuando entró Hiram Zakar Ba'al. aunque con el espacio entoldado por cortinas de lino. nadie dijo nada y todos lo observaron en silencio. por qué en los tiempos antiguos los músicos eran siempre ciegos. con tal intensidad que me sorprendió que el aire no se 213 . en la parte alta de la ciudad. ¿Cuál era su propósito para escenificar todo esto? ¿Qué había sucedido con el pelo y la barba blancos? Lo vi avanzar. aunque casi desnudos. Parecían agresivas e incluso malignas. guardaban silencio y se comunicaban unas a otras con ligeras señas hechas con las manos. El color había desaparecido de su rostro. el propio Hiram parecía humilde. pulidas con cera de abeja aplicada durante su colocación. Se trataba de una sala espaciosa. guardias privados y asistentes. con el flequillo de su faldellín produciendo un suave rumor apenas por encima del sonido del músico. ¿Amazonas mudas? A continuación entraron los sirvientes. niños. Un músico ciego tañía suavemente las cuerdas en un rincón. Aquel tono concreto de azul despertó en mí gran cantidad de recuerdos de Grecia. a la vista. conmocionado como estaba. con las piernas cruzadas. el resto de nosotros estábamos alineados a ambos lados. abierta al cielo. El trono y el estrado de Dadua dominaban el espacio central. el constructor. y así lo entendí. Una de aquellas plumas de pavo real habría sido suficiente para derribarlo. su gente vestiría de azul real.. junto con sus cicatrices.

que afortunadamente no eran muchos. Cabía la posibilidad de que Dion pudiera haber sido. lo habría dejado caer al suelo. sabía que Dion estaba vivo. Era un fragmento de historia que sólo yo conocía. nobles y los seguidores con los que viaja todo rey. que llenaron el aire de incienso. Los esclavos se movían de un lado a otro. ¡Este era el niño-rey de Egipto! ¿Tutanjatón? ¿Tutanjamón? ¿David y Tutanjatón? Ni siquiera Cheftu reconocería la importancia que eso tenía. Cuando lo vi como mensajero de Hiram. pensé. fuera todavía. Dion seguía teniendo el aspecto y el porte de. ¿tenía senos? Rechacé con un gesto una pregunta que me hizo una esclava mientras observaba fijamente a la persona andrógina que tenía ante mí. sirviendo el vino a los giborim presentes. Naturalmente que están. la más hermosa de todas las criaturas de Dios. 214 . pregunta a la que contestó N'tan. Luego. Miré hacia la puerta. primero entró una niña que cubría el suelo con pétalos de flores. que reina con Atón!. Cheftu parecía concentrado en tomar notas del encuentro. —¡El príncipe heredero del Alto y del Bajo Egipto! ¡La Gloria de Atón al Amanecer! ¡Aquel que se levanta por el este. HaNast dio la bienvenida al señor de Tiro con un discurso fluido aunque sus ojos miraban fríamente.. el príncipe de la Oscuridad. el envejecimiento no había sido más que un engaño. atónito. heterosexual o gay.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hubiese incendiado. Puesto que Smenjare era primo. aunque su voz ya era alta y fuerte. cuando lo evité como tal. —G'vret —susurró alguien—. Observé cómo se transportaba a un niño pequeño sobre un infantil trono dorado.. yo no hacía sino contar gente y calcular cuánto podrían beber. pero ¿cómo debía de sentirse Cheftu? Se produjo entonces otro movimiento en la puerta. los ojos pintados y la piel cobriza dejaron bien a las claras que procedía del valle del Nilo. Reanudé la cuenta mientras se intercambiaban formalidades. El oro relucía en él en todas partes. faldellines blancos y armadura de oro. llegaban los egipcios. me volví hacia Cheftu. También habían entrado otros del séquito de Hiram/Dion en calidad de consejeros. tras los que aparecieron tres sacerdotes con las cabezas rapadas y pieles de leopardo sobre los hombros. travestido. que también me miraba. conocía por mi hermana la controversia desatada entre los egiptólogos del siglo XX acerca de si Ajnatón había sido varón o hembra. Sin querer. los egipcios están aquí. el propio Satán. Creo que hasta el músico ciego hubiera podido darse cuenta de nuestro triángulo. Satán era. por lo visto. con alargados ojos pintados. y a toda la serie de reyes menores que habían decidido rendir pleitesía a Dadua. Tutanjatón era un niño que aún no había alcanzado la pubertad.. Como responsable de la recepción. desde la diadema que llevaba sobre la cabeza afeitada. —Aquel que ama a Atón —continuó el chambelán—.. supuestamente. La siguió un escuadrón de soldados egipcios.. También experimenté una mezquina alegría al pensar que había envejecido. anunciando a esta persona. ¿Qué estaría pensando? Yo. invertido o víctima de alguna oscura enfermedad que inducía el desarrollo de senos en los hombres. Su aspecto juvenil. se hizo a un lado y el chambelán comenzó a leer una nueva lista de títulos honoríficos del faraón. al menos. me extrañó que siguiera con vida. Ahora comprendí que.. —Comprobad las reservas. Naturalmente.. ¡Tutanjatón! Estuve a punto de caerme. ¡No era posible! Tenía que estar alucinando. llenad las jarras de vino —ordené mientras la despreciable voz de Dion recitaba los saludos de un rey a otro. bueno. Si en ese momento hubiera sostenido algo en las manos. videntes. Se anunció a Smenjare.. Todos necesitaban vino. Y así continuó el chambelán bilingüe. Reconocí al instante su hermoso rostro porque había crecido viéndolo. Dion preguntó por la salud del rey. hasta la pintura sobre sus ojos y. soñando o ambas cosas a la vez.

a pesar de la falta de cabello negro ensortijado! Después de todo. en mi propio cuerpo. El oro relucía sobre su piel oscura. para dar bienvenidas —dijo. Realmente. lo que deja dos espíritus y dos cuerpos. Mi mente razonó con toda rapidez. presentándose como Smenjare. inmóvil. intensamente concentrado en su trabajo. miraba fijamente a Smenjare del mismo modo que había mirado a Cheftu dos meses antes. él/ella también mostraba un bulto impresionante en su faldellín. Dadua tenía una expresión de asco cuando Smenjare se acercó. De modo que tienes tu cuerpo. Dion. RaEm era. observé que el calor había aumentado en la sala. —El faraón está demasiado ocupado para hacer visitas. —Egipto da la bienvenida a Dadua ben Yesse al mundo de los gobernantes. desde donde pudiera ver. La curiosidad me estaba matando. Claro que eso sólo era porque lo veía en silueta. Por favor. ¡Conocía aquel rostro. pero los brazos eran los de una mujer. Me deslicé a un lado. como Hiram.. vestida como un hombre. el espíritu de Sibila no ha tenido un cuerpo desde hace tiempo. actuando ahora como traductor. ¿Qué había visto? Cheftu levantó la mirada y se quedó con la boca abierta. adon. La nariz era más griega. debo pedirte que no utilices su nombre. RaEm y Dion se miraron. y aparté la mirada. Allí había una mujer. La corte quedó atónita pues aunque esta criatura tenía senos pequeños pero evidentes. grácil y claramente depredadora. —Te doy la bienvenida. regio. el corregente varón del faraón. no me mires a mí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Pero ese rostro. —Yo soy su querido Smenjare. no me mires. ¿Varón o hembra? Los giborim estaban atónitos y a la defensiva. Anhelaba fumar un cigarrillo con cada fibra de mi cuerpo. Me fui desplazando entre la multitud. Era Sibila. el que reina para siempre en Atón —dijo el chambelán. Cheftu seguía mirando fijamente. —Yo soy de los que no conocen a tu dios. La mirada de Dion era relampagueante. el de guerra. Ni siquiera por la voz se podía distinguir... viajera en el tiempo. Faltaba por lo tanto un cuerpo y un espíritu. sobre todo porque yo sabía lo que había tenido que pasar aquel cuerpo en concreto. ofrecía un aspecto magnífico. mientras que sus ojos almendrados brillaban maliciosamente al mirarnos a todos. Aquellos rasgos no eran propios de Egipto. Smenjare de Egipto. El cuerpo egipcio fue destruido en Grecia. metida en la piel de la vidente Sibila de Aztlán. yo misma había tenido aquella cara. Por favor. Por el bien de mis hombres y de mi Dios. Todas mis vidas se hallaban reunidas en un solo lugar. pensé. No fue nada sorprendente. Las amazonas lo/la ignoraron y la expresión de Dion no fue la propia de alguien que ha vivido mil años. A nadie se le ocurriría arrojarle una piedra al faraón. llevaba las piernas cubiertas con un faldellín largo. era la tía de Dion y el cuerpo que Cheftu había conocido como mío.. 215 . Mi mundo se tambaleaba. bronceado y de aspecto fuerte y nervudo. por detrás de Avgay'el. ella se adelantó. había leyes en contra de que hombres y mujeres vistieran iguales. La corte se quedó boquiabierta. Una ligera arruga apareció sobre sus cejas pintadas. al tiempo que Smenjare avanzaba por la cámara. a pesar de que no había nada que escribir puesto que en ese momento no hablaba nadie. la vidente cuyo cuerpo ocupé en Aztlán. Alto. asombrado. De hecho. —Saludos del faraón. Algo cayó y se hizo añicos. La antigua sacerdotisa RaEmhetepet. ¿el faraón? Dadua permanecía sentado en el trono. Miré a Cheftu. —¡Ella blasfema! —gritó uno de los zekeni—. ¡Tiene que ser lapidada! Fue inmediatamente silenciado por sus hermanos. El travestismo no se practicaba en esta corte. RaEm llevaba puesto el casco azul. Yo estuve en uno de ellos. elegante. avanzando un paso más. miró al conjunto de la corte.

cuando esos dioses se enfrentaron a nuestro Dios en Egipto. vuestros sacerdotes nos preguntaron el nombre de nuestro Dios —dijo N'tan. ¿se atrevía a decirle al faraón lo que tenía que hacer? Más que eso. —Te deseo lo mejor en esta víspera —dijo RaEm. Ahora podía hablar este idioma. sorprendido de verlo con vida y trataba de averiguar si yo estaba por allí. Pensé en las numerosas veces en que la palabra «Dios» aparecía en mis pensamientos. ¡De repente cobraba sentido! No era extraño que nunca hubiera podido decir «Yo soy». ¿se atrevía a decírselo a RaEm? Sorprendentemente. Puesto que no había utilizado su verdadero nombre. Dion no lo sabía. pero se harán todos los esfuerzos para asegurar tu comodidad. —Estás invitado a quedarte.. para tomar juramentos o para llorar en otra cosa que no sean oraciones y súplicas —se apresuró a añadir N'tan. pelesti? —El nombre de nuestro Dios es YO SOY —explicó N'tan con una débil sonrisa..Suzanne Frank Amanecer en Canaán Quedé impresionada. Dentro de unas semanas traeremos el símbolo de mi pueblo a esta ciudad. —No importa.? Me sentí desconcertada—. Pero ahora gobierna Atón. ¿Sabían todos que era una mujer. De dar la bienvenida a Dadua a la soberanía con Egipto. que levantó un poco la barbilla—. Por eso miraba a Cheftu. Sólo Atón. —En tal caso. 216 . ¿Celebras fiesta? Dion miró furibundo a RaEm y luego a Cheftu. Pero. N'tan se irguió. sino que era una declaración de eternidad. —pareció como si se atragantara con las palabras—. —Me esforzaré por honrar a mis anfitriones. —tosió— majestad antes de que regrese a su fértil país fluvial. de saludar a un nuevo hermano en la familia de naciones — contestó—. acadio. el fuerte interés de Egipto y ofreceremos ciertamente un regalo a vuestra.. Me encogí. Y yo tenía que alimentar y atender a toda esta gente. que lo acogerá en su nueva casa. con todo el aspecto de un faraón. me a reír porque Dion creía que yo era ella y esperaba que Cheftu reaccionara ante eso. RaEm observó a la gente con la mirada.. Aquello significaba que Egipto exigía el pago de un tributo a cambio de dejar tranquilas a las tribus. Aunque RaEm sabía qué aspecto tenía yo siendo yo misma. Sólo entonces me di cuenta: yo era el enlace. YO SOY era una cláusula de perpetuidad: yo era lo que soy lo que seré. Nuestra celebración del Año Nuevo se inicia pasado mañana. Mi palacio aún se está construyendo. —Tampoco estamos acostumbrados a utilizar el nombre de Shaday para jurar. debes quedarte —respondió él con frialdad—. —Mimi le habría restado varios puntos en hospitalidad ante su falta de entusiasmo. Hatshepsut le había enseñado muy bien. fuera cual fuese: ¿hebreo. faraón —dijo N'tan—. naturalmente. ella inclinó la cabeza. aún se estaba construyendo su casa—. —Es la época del tributo. No se trataba simplemente de una afirmación de identidad. Al igual que tú. Tendría que verla cara a cara. ¿estaba a salvo? —Cuando tus dioses Amón-Ra. Aquí conocemos a nuestro Dios como Shaday. —El propio Amón-Ra es insondable —aseguró RaEm con rigidez. Tuve ganas de echar. Después de un prolongado silencio. naturalmente. Me mordí los labios para no lanzar una maldición en voz alta. El tono de voz de N'tan fue muy acerado. HatHor. interminable e inmutable. —Nos sentimos honrados por. Dadua habló de mala gana. incluso. —He oído hablar de esa maravilla —dijo RaEm. con todo el aspecto de un profeta. Ma'at.. Me maravillé al observar lo asexuada pero hermosa que parecía. el nombre perfecto para una divinidad insondable. o.. —Falta un mes para las fiestas —dijo Dadua—. fría y serena. Todos nos quedamos muy quietos. Y te abstendrás de utilizar su nombre. temerosa. —¿Qué te trae tan lejos del Nilo? —preguntó N'ten. —Disfrutaré de tus frías montañas durante este verano y estaré encantado de regresar a Kemt con las ofrendas que esta incipiente nación le hace a Egipto.

ha: el. Los modernos juegos de poder en los negocios los dirigen quienes hablan primero. aunque no ha habido tiempo. en un tono algo malicioso. Sólo tú y yo. la egiptóloga.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que también estás invitado. pero has de admitir que todo esto es muy extraño. ni langostas. Podíamos verlo desde nuestro balcón. la preparación para la jornada y la llegada del símbolo. ellos utilizaban el grado y el ángulo de las inclinaciones de cabeza del mismo modo. —¿Más tierras para que las habitemos? —¿Existe un «nosotros»? —preguntó Cheftu con mirada penetrante. *** El Nuevo Año (Rosh: primero. Ahora. —¿Ella es el faraón? —pregunté. Realmente. Aquí. —¿No te gusta estar aquí? —Estoy contigo. —¿Por qué estamos aquí? ¿Hasta qué punto se ha trastocado la historia como para que RaEm se siente en el trono egipcio? Mi hermana. abandonando la sala. —Quizá —admití con un suspiro. Ambos tenían derecho a ser más pulidos. *** 217 . con la fiesta. al fundador de la nación de Israel y a doce amazonas en su salón de audiencias. nadie está enfermo. —Hágase tu voluntad —le dije. —Tú y yo —le contesté—. nada. la cosecha. pero a Dadua se le reconocía como rey. Avgay'el me tocó la mano y habló por la comisura de los labios. —Dadua acaba de completar las negociaciones para la adquisición de la meseta situada por encima del Tsori Milo —comentó Cheftu. estaba preocupada por la cena. a dos o tres viajeros por el tiempo. De hecho. ¿Cómo es que RaEm se había convertido en faraón? La cabeza me daba vueltas de tantas preguntas. Era el primer momento que pasábamos juntos desde la sorpresa de ver aparecer a una travestida RaEm y a un revelado Hiram. Shan a: año) se inició con el sonido del shofar. Zakar Ba'al. se volvería completamente loca si supiera cómo hemos embarullado el pasado con esta loca egipcia antigua. En mi época. todavía extrañada. —No. Nada salta por los aires. observando cómo se oscurecía el cielo por la noche. levantando la mirada. Cheftu partía y comía nueces mientras estábamos sentados en el balcón. —¿Quizá. RaEm había conocido y actuado en el mundo del siglo XX. le rezaría a Shaday y se prepararía para el Día de la Expiación. Dion inclinó levemente la cabeza. el que más inclinaba su cabeza menos parecía dirigir la situación. Supongo que Dion había vivido durante los últimos milenios. Tenía ante sí a un ser inmortal. ¿y se preocupaba por la cena? —¿Klo-ee? —repitió mi nombre. Eché la cabeza hacia atrás y miré las estrellas. No hay incendios. vivir? —preguntó. Cada familia comería dulces. no sé cuáles son nuestros propósitos. a lo que Cheftu contestó con un gruñido—. simplemente. aunque sólo si me inclinaba mucho desde la esquina meridional de la ventana. Efectivamente. ¿Te ha dicho algo? —No. —¿Te ha dicho algo él? —pregunté. aquel que hacía esperar era el que tenía el poder. —¿Está preparada la cena? Una risa histérica brotó de mi boca. sobre todo teniendo en cuenta que no disponía de la experiencia de los otros gobernantes. era un personaje bíblico de la Edad del Bronce. Dadua mantenía la suya bastante alta.

Los giborim apenas empezaban a acostumbrarse a tratarlo como un rey. pues Dadua estaba últimamente triste porque Shaday guardaba silencio—. El siguiente espacio era el patio para los hombres. me pregunté. como gatos. —Será una tienda permanente para el arca de la Alianza —dijo. documentos que creaban un Estado formal con una estructura de gobierno. A Mik'el nunca se la veía por ninguna parte. Y Cheftu se solazaba cada noche tratando de dejarme embarazada. Las hogueras estaban en lo alto de un edificio similar a un ziggurat. los de Tiro construían la ciudad de Jerusalén. Con aquellos emblemas estaba dejando las 218 . —Nos hizo un gesto para que nos adelantáramos y empezó a describir la casa de Shaday—. a continuación para los sacerdotes y. sede de la madre-diosa. los que no pertenecen a las tribus pero creen en Shaday. Avgay'el estaba embarazada de nuevo. A pesar de todo. RaEm buscaba oro. seguían instalados en lo alto de las montañas. videntes y los siempre presentes nobles menores. deslumbrándose unos a otros. y le aseguró a Dion un acceso escoltado. un lugar para el sacrificio. pero que sirva de morada a Shaday. A pesar de todo. El patio exterior está aquí. Aquí y aquí —añadió. Yo tenía la cabeza apoyada sobre la rodilla de Cheftu. de algún modo. pero era muy elaborado. para estar cerca de su gloria. —He tenido noticias de Shaday —dijo sin preámbulos. a respetar el protocolo que exigía su posición. con sus séquitos entremezclándose en la ciudad. Me ha dicho cómo construir su casa —anunció. después. esposas. la granada y el león alado de mi tribu. Un templo que muestre al mundo su lado más hermoso. sólo el sumo sacerdote entraría en la sala con el arca de la alianza. las paredes interiores estarán recubiertas de oro y en ellas se grabarán los símbolos de Tzyron. El calor del verano adquirió caracteres de veranillo de San Martín. El mar era un enorme cuenco de agua. estaban tumbados por todas partes a la luz del sol. los giborim. donde se adoraba a Amón-Ra. sacerdotes. antes de arrodillarnos. Parecía bastante pequeño en comparación con Karnak. donde se encuentran el mar y las hogueras. Cheftu escribía: cartas a los antiguos vasallos de Abdiheba exigiendo tributo. ¿La casa de Dios. —Éste será el patio exterior. —Soñé y luego tracé los planes. señalando el dibujo—. Realmente grande. Dadua le entregó a RaEm algo de oro. tratando de conseguir más del haMelej. no una iglesia o una sinagoga. oh Dios mío. después de las narraciones y el festín de la noche anterior. y transcripciones de las historias de N'tan. ¿La casa de Dios? ¿Cómo sería?. —Este será el patio para el culto de las mujeres. relajándose cada vez más bajo el calor del verano. —Las dos columnas del actual arca de la Alianza estarán en la parte delantera del edificio. estarán los almacenes para los sacerdotes levitas. las puertas golpearon con fuerza contra las paredes y luego se oyó otro grito. Observé los ceños fruncidos de los giborim.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Cosechamos las aceitunas extendiendo telas bajo los árboles y utilizando luego varas largas para golpear las ramas de modo que aquéllas cayeran. o con Knossos. Miré el plano. Era el sabbath por la mañana y todavía nos encontrábamos en el patio del palacio en construcción. en el templo de la Montaña? Tragué saliva con dificultad. Desde luego. Dadua salió a la luz del sol. Desde el interior del palacio llegó un grito hasta nosotros. los dientes comenzaron a encajarle bien en la boca. finalmente. De repente tuve que hacer un esfuerzo por controlar mi necesidad de temblar y echar a correr. Situado sobre los lomos de becerros de bronce de tamaño natural. Estará exquisitamente construida con cedro y oro. Dadua desenrolló un papiro. Todo se hará de piedra caliza y cedro. A su alrededor. Eso sí que era nuevo. Unos pasos que corrían y. moviendo el dedo a derecha e izquierda—. reaccionamos tarde. Su dedo se movió hacia el siguiente recinto. Los miembros de la corte. adonde pueden acudir. Dion quería accesos. RaEm y Dion se instalaron en montanas opuestas y cada uno trataba de conseguir audiencia con Dadua. mientras comíamos uvas tranquilamente y escuchábamos el tañido de unos músicos. A la seta se le empezaron a desarrollar los senos y.

conocimiento o habilidad. Se envió otra cabra al valle de Hinon. el sumo sacerdote. Ya no se conmemorarán los dioses. Abriré las puertas a cualquiera que trate de compartir con las tribus su sabiduría. y Dion se limitaba a observar y esperar. sino el controlador de la fe. La posición estratégica de Jerusalén no estribaría sólo en unir a las tribus del norte y del sur. No vimos esa parte. Dion y todo aquel embrollo surrealista. Al anochecer sonó el shofar. Hágase tu voluntad. No había buscado a Cheftu. —Dadua miró fijamente a su profeta. No nos bañamos ni vestimos. La leyenda decía que si Shaday perdonaba sus ofensas a los nombres de las tribus. Nos situamos solemnemente en las murallas. »Esta noche renace Jebús como una ciudad de las tribus. mis amigos. Me pregunté si aquellos rudos soldados se daban cuenta de que este edificio lo iba a cambiar todo. 219 . que era posesión de Dadua. Todo el templo sería de oro. *** La fiesta del Shofar o del Año Nuevo enlazaba con la temporada del arado. sino que es una ciudad real. los artesanos de cualquier tribu serán bien recibidos en mi mesa. —¿Qué significa este símbolo? —preguntó Yoav. Una cabra se sacrificaba ante el símbolo en Qiryat Yerim. como señal externa de la toma de conciencia interna del esfuerzo que debíamos realizar para alcanzar a Dios. haNasi! Seguro que esta hermosura complace a Shaday. estaba de pie a un lado y las esposas de Dadua al otro. convocándonos a las puertas de la ciudad. Abiathar. RaEm quería más oro. a la adoración de El haShaday. las tradiciones o los sangrientos rituales de los jebuseos. Yo estaba junto a Cheftu. Las viñas están llenas de fruto a nuestro alrededor y El haShaday bendice nuestros esfuerzos en toda la tierra prometida. Tziyon será una ciudad dedicada a la paz. El templo de Jerusalén. he decidido que la ciudad de Jebús ya no sea conocida por este nombre. señalando un carácter que se repetía. se necesitará mucha cantidad de oro. Aunque Cheftu y yo no pertenecíamos a las tribus. —Recubierto de oro —contestó Dadua. Ése es el nombre que El haShaday le ha dado. las estancias de los sacerdotes. parapetos y calles de la ciudad para observar cómo un sacerdote ataba un fajín rojo en el cuello de una cabra. N'tan? —¡De lo más excelente. Será llamada Tziyon. Observamos los dibujos del templo en silencio. Una ciudad por la que yo mismo y los giborim luchamos y ganamos. sino también en guardar su reliquia más santa. los hombres de las tribus volvieron a empuñar el arado y yo volví a tratar de evitar a RaEm. Dadua no sólo sería rey. A partir de ahora se invita a eruditos. En homenaje a él. ¿Habían traído oro suficiente para hacer todo esto? —¿Qué dices tú. observamos el ritual. Los artesanos podrán viajar desde cualquier tierra para descansar dentro de sus muros. David explicó que este templo no pertenecería a ninguna tribu. con el sol poniente creando un nimbo rojizo alrededor de su cabeza. Indicó cómo se enlazarían mediante un pasaje subterráneo con las dependencias gubernamentales. La casa de Dios. Estos planos serán sencillos de ejecutar. —Estas son las dependencias externas. Dadua se situó por encima de nosotros. A la mañana siguiente. hasta que N'tan inclinó la cabeza—. para que viviera con la basura. que sería propiedad de esta ciudad. No obstante. interrumpida por el Día de Expiación.Suzanne Frank Amanecer en Canaán cosas bien claras. ésta con el fajín rojo que simbolizaba las transgresiones de las tribus. Ese día se ayunaba. mi familia. —Buen pueblo de Jebús —dijo Dadua—. Mostró otro papiro lleno con su escritura apasionada pero ilegible. el fajín rojo se volvería milagrosamente blanco. A cambio de su formación y oficio. así que quizá había cambiado. mis giborim. De ahí procedía la expresión «chivo expiatorio». impregnándolo todo en sangre sacramental. ¿Qué significaba Tziyon? —Ya no forma parte de Binyami o de Yuda.

y Dion alternaba sus disfraces de Hiram el rey e Hiram el constructor. indicó cómo se ampliaría la calle de los Mercaderes. que nos da más de lo que pedimos. vino o el oro de Dadua. yo estaba muy ocupada. Mañana. que se muestra incesantemente chesed. junto con otros sacerdotes. Tanto el gobierno como la religión serían atendidos por los mismos cuerpos y gobernados por leyes morales. dedicada a imaginar nuevas formas de endeudar a Dadua con ella. Cheftu y N'tan partirían inmediatamente después de cenar. la música se oía en todo el trayecto de doce kilómetros y el 220 . donde permanecería para siempre. dónde estarían los nuevos sectores de la ciudad en los que se levantarían nuevas casas. —Ya estamos reuniendo rollos de todos los países y culturas. La corte y el país viajarían a Qiryat Yerim en carro. El «mañana» había empezado. Aquello era una llamada a todos los artistas. Que haga brillar su rostro sobre vosotros y os dé paz. *** Me uní a la cabalgata con Zorak. fáciles de encontrar ahora que emigraban hacia el sur. Waqi y su hijo. RaEm. Al trasladar el arca de la Alianza. —Así que Shaday. videntes. que se guardarán aquí. Abishi y su nueva esposa jebusea. ¿Actores? Pero el diccionario de mi cerebro se apresuró a traducir: «actores = filósofos = pensadores». Él asintió con un gesto. Los gritos fueron ensordecedores. Al día siguiente por la noche tendría la responsabilidad de organizar otro gran festín. Éste se convertiría en un lugar de mucho trabajo. Dion observaba la construcción de la ciudad desde su puesto avanzado en la montaña. sonriente. En este idioma no había término para algo tan sedentario como pensar. derrame estas bendiciones sobre vosotros y vuestras familias. ya les he comprado a los jebuseos sus eras y allí situaremos la carpa de reuniones y el símbolo. —Por encima de nosotros —dijo Dadua—. especialmente en el libro de historia por antonomasia. Formábamos parte de un grupo más grande que incluía las esposas de Yoav. El camino que descendía desde Jebús estaba atestado. junto con la mayoría de los otros hombres de las tribus que pudieran y escoltarían el arca de la Alianza hasta aquí. Smenjare. —¿Una biblioteca? —le pregunté a Cheftu. Dadua señaló el lugar donde se levantaría el nuevo mercado. se hallaba instalada enfrente. ya fuese comida. Puesto que Dion y RaEm todavía continuaban con nosotros. Smenjare nos agobiaba a todos con constantes exigencias de más. conversar y educarnos mutuamente y a nosotros mismos. Como si no hubieran podido elegir mejor momento. elevando la voz sobre los vítores que se iniciaban. El vino corría. no existía un concepto para referirse a una acción que no tuviera un resultado final visible.Suzanne Frank Amanecer en Canaán escribas y videntes a quedarse para estudiar. las tres primeras estrellas brillaron en el firmamento. disponibles para todo aquel que busque el conocimiento. Me sentía anonadada. donde se dedicaban a festejar con música. La gente ya ocupaba sus posiciones en el camino. profetas. ¡Estaba hablando nada más y nada menos que de un Renacimiento de la Edad del Hierro! No era pues extraño que David hubiese terminado por aparecer en los libros de historia. Dadua estaba creando una teocracia. No había verbos que no expresaran movimiento. en una ciudad que ya desbordaba sus límites. pensé. Siguió hablando. éste de codorniz rellena. etcétera. —El barrio otrora conocido por sus prostitutas y tiendas de ídolos se convertirá en calle de actores.

Aun así. las escritas por la propia mano de Shaday. Sólo yo lo conocía por su otro nombre. —Habíamos sido mizra. Durante los años en que no se utilizó. Podría haber jurado que. quien me seguía considerando una ignorante pelesti. las laderas de las montañas. Causaba la plaga. el asiento de la Misericordia. Dios se sentaba entronizado entre los elohim. Yo no podía ni imaginar cómo era eso posible. ¿el arca no se sostenía sobre postes? —¿Qué hay dentro? —pregunté en voz alta. me pregunté. por dos bueyes blancos cubiertos de guirnaldas de flores para la ocasión. —Nuestros antepasados adoraron a un ídolo. Este era su símbolo. mareada. varón y mujer.. Yoav y los giborim formaron como guardia de honor ante las murallas de la ciudad. —Según los tzadikim —me contestó un hombre. tomados de las manos. La masa de gente adelantó las cabezas. Supuestamente. a pesar de que la motivación fuese totalmente opuesta. La conmoción se extendió sobre la multitud y el ruido aumentó. tardamos varias horas en llegar. Según Shana.. las que haMoisés arrojó. El carro recubierto de planchas de oro era arrastrado. luchaba contra otras divinidades.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ánimo general era febril y expectante. Vi a Cheftu de pie al lado de N'tan. que bebía. muchachos levitas imberbes empujaron y abrieron las puertas. como un martes de carnaval. nadie había visto este símbolo de las tribus durante los últimos veinte años. curiosas y exigentes. probablemente no habríamos podido acercarnos tanto. el reflejo del sol resultaba cegador. Me sonrió y me envió un brindis silencioso con su pellejo de vino. Fruncí el ceño. elohim. La gente. se sacaría el arca.. el genuino lugar donde moraba Shaday cuando se encontraba entre los hombres de las tribus. ¿No se estaban abrazando? Las dos figuras estaban frente a frente. ¿Cómo podíamos saberlo? Nuestros antepasados habían sido esclavos desde hacía siglos. al menos. famoso por haberse perdido y por haber sido hallado en la ficción: el arca de la Alianza. y las almenas ya se habían llenado de gente. mirando las estatuas de oro. Querían verlo. Parpadeé.. Eso. los elohim representados en él mostraban lo que Shaday sentía acerca de su pueblo. a pesar de ser un tzadik. comprobar si su magia era efectiva. Poco a poco. 221 . a pesar de mi estatus de mujer libre. con un grito.. a paso lento. La gente contuvo el aliento. como ellos lo llamaban. donde se había guardado el arca de la Alianza desde que fuera devuelto por los pelesti hacía dos décadas.. cantaba y bailaba. Las conversaciones se desataron a mi alrededor mientras salía el carro que llevaba el arca. a mi lado—. Los bueyes avanzaron y el arca de la Alianza se tambaleó sobre el piso plano del carro. Si no hubiéramos sido personajes importantes. Sobre la tapa. Sería un arma formidable. Esperamos. La sede del Be'ma. Las puertas se abrirían en cualquier momento y. habían surgido rumores y leyendas alrededor del arca de la Alianza. —Pero es que estaba hecho una furia —añadió alguien más—. Fruncí el ceño. El arca de la Alianza era una caja rectangular de oro. tanto más denso era el gentío. los valles. Sobre ella había dos criaturas aladas. que se abrazaban bajo la protección de la envergadura combinada de sus alas. ¿Cómo podía sentarse alguien entre los elohim?. Estaban tan juntos.. llenaba los caminos.. saber si era cierto todo lo que se decía. me habían dicho. N'tan únicamente lo había visto una vez. dentro están las tablas originales de los mandamientos. La masa estaba de pie ante una estructura similar a un cobertizo. Cuanto más nos acercábamos a Qiryat Yerim. Los sacerdotes iban de un lado a otro con sus mejores vestiduras. La multitud aspiró profundamente en cuanto sonó el shofar. Aquello parecía una visión retrospectiva de una película de la Paramount.

El hombre pasó ante nosotros caminando con solemnidad. Y por extraño que parezca. —Hay que memorizarlo todo —dijo. Llevaban en la cabeza tocados azules o blancos. N'tan estaba de pie a su lado. la esmeralda por Zabulón. —Ahí está el sumo sacerdote. Las gentes de las tribus bebían y reían mientras contemplaban el paso del arca. con un tono y de una manera que arrancó gritos de entusiasmo entre los presentes. bebiendo vino bajo el todavía ardiente sol. rociando a los sacerdotes con pétalos y alabanzas. bordadas en blanco y oro. Hasta los sacerdotes reían y se mostraban joviales. Un día de fiesta idólatra. saludando a la multitud. Al cabo de un momento. observando el paso del arca. el jacinto por Efraín. había doce piedras preciosas engarzadas. el lapislázuli por Isacar. El ambiente de fiesta era contagioso. todo el mundo guardó silencio mientras observábamos. También contiene una jarra de maná. el berilo por Gad. se me acercó y contestó a mi pregunta. La gente se dejaba arrastrar por sus sentidos mientras lo escoltaban hasta su ciudad. Su estilo de homenajear parecía bastante inapropiado para dar la bienvenida a la presencia del Dios vivo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Ach! ¡Callaos ya! —exclamó una mujer. —Ni otros tiempos —contestó N'tan. Éste era el primer día en que Jebús se conocía oficialmente como Tziyon. —¿Has memorizado eso? —pregunté. pero ¿qué podía saber yo? Dadua mantenía una sonrisa fija en el rostro. con su peto resplandeciente a la luz del sol—. que demostraba que el haShaday había elegido a los miembros de la tribu de Leví como sacerdotes para siempre. pero ella estaba absorta con el bebé. Abiathar —nos explicó Zorak. su sonrisa era amplia y sus gestos inconfundibles. Más allá vio a Chloe. el topacio por Simeón. Hemos de ser una nación que recuerda. Sobre el peto de metal. formando tres filas de cuatro. no provocó nada en él. ¿Por qué lo 222 . El arca estaba siendo adorado como si fuese la estatua de un dios. en otro carro cubierto de oro. la turquesa por Judá. el alimento almibarado de la estancia en el desierto. algo mayor y más educado que los demás. como si fueran turbantes. Se volvió a mirar a Cheftu. aunque era encantadora. el ónice por Aser y el jaspe por Neftalí —informó Zorak precipitadamente. Mi útil vecino también me explicó que Dios había diseñado las vestimentas de los levitas: tenían que ser blancas. —¡Sela! —dijo mi vecino. Miré el ornamento del sumo sacerdote. Dadua iba tras el arca. la amatista por Benjamín. y la exquisitez de su corona y de sus vestimentas era tan impresionante como la de los sacerdotes. según cuál fuese el rango que tuvieran. La gente lanzaba coronas de flores ante el arca. sonriente con su amiga Waqi. —En el interior también se conserva la vara florecida de Aarón. Parecía existir muy poca diferencia entre esto y los numerosos rituales egipcios en los que Cheftu había tomado parte. Al ondularse frente al arca. —¿Por qué frunces el ceño? ¿No es éste el día en que las tablas nos advirtieron que habíamos de traer el arca? —Nunca has visto otras tierras. dándole la bienvenida a Shaday. parecía más una sacerdotisa pagana que una fiel. *** Cheftu observó a la mujer. con campanillas y granadas en los dobladillos. aceptando vino y besos. Caminaban y bailaban junto a los bueyes. que empinó el pellejo de vino—. ¿verdad? —le preguntó Cheftu. Cada una de esas piedras representa una tribu —añadió Zorak. el primero de los hombres que me había hablado. observando la calle—. bromeando. —El rubí del peto es por Rubén. Una mujer bailó seductoramente frente al arca. Era un día de fiesta. Miré a Waqi. capital de las tribus. la crisolita por Dan. su propia ciudad. el ágata por Manases.

todas esas cosas no son más que ejemplos. Estaba siendo demasiado crítico. Envuelta en el caos. analizando sus heridas. aferrándose el pecho con las manos. Pero se les había advertido que fuesen un pueblo diferente. Aún había que recorrer un largo camino hasta regresar a Jebús. el sacerdote se retorció en el suelo. al tiempo que intentaban alejarse del arca. Quizá. acercándose a la enorme zona de la era de Kidon. dejando al menos un codo y medio entre ellas. —¡Me quemo! ¡Socorro! ¡Socorro! Los bueyes. se dijo a sí mismo. ¿no es así? —B'seder —asintió N'tan. A su alrededor. abriéndose paso entre el gentío. ¿Por qué no disfrutaba de la jornada? Porque. sobre la tapa. ¿verdad? —musitó—. Jadeante. produciendo un potente zumbido. Fragmentos de espuma sanguinolenta manchaban los labios del sacerdote. —Está recubierta de oro. La multitud se detuvo en seco.. A través de la corriente de gente. La procesión avanzaba con lentitud. —Shaday os advirtió que os mantuvierais separados. impaciente mientras seguían avanzando. Cheftu cerró sus ojos y levantó la mirada. Era muy hermoso. Un levita se inclinó hacia delante. aunque no recordaba qué era. las laderas de las colinas formaban terrazas cubiertas de viñedos. Cheftu se lanzó hacia donde había caído el levita y se vio arrastrado hacia atrás por la multitud enloquecida que trataba de escapar. gritando y sujetándose el brazo. Es hermosa. Algunas de las formas que tenéis para recordar eso no era no vestir o utilizar telas entretejidas. Apartó la mirada. consciente de que podría encontrarse en cualquiera de las épocas y lugares en que había vivido. trataron de alejarse y el arca se deslizó aún más allá. El levita cayó al suelo. hacia la tierra. como la piedra más preciosa en el más rico de los escenarios? Cheftu miró el arca y frunció más el ceño. Tenía los pelos de punta y el pecho chamuscado. empujados por la sudorosa multitud. sin embargo. Las manos de Cheftu se movieron sobre el cuerpo del hombre. Finalmente se liberó y corrió hacia el hombre. A partir de aquí el camino iba cuesta arriba hasta la ciudad. pensó Cheftu de nuevo. Su mirada se encontró de nuevo con la de Chloe. ¿nachon? N'tan sonreía y miraba el arca. Recordatorios cotidianos de que tenéis que llevar vidas separadas de los incircuncisos. la gente huyó. Cheftu fingió atraparlo en el aire y se lo devolvió. Un fuego explotó y el arca empezó a deslizarse sobre la caja del carro. —¡No! —gritó la gente. enriquecidas por la generosidad de la tierra. bueno. —Ach. Las gentes de las tribus gritaban. ella le sopló un beso. pisoteándose unos a otros. Estaba muerto. se arrojaban al suelo y corrían hacia las montañas. La naturaleza humana no parecía cambiar con el transcurso del tiempo. El arca botó con un sonoro golpe discordante y las llamas salieron despedidas de ella. y la tapa se deslizó. Los bueyes se agitaron. gritando aterrorizados. aterrorizados. Allí sólo 223 . sonriendo. Un deslizamiento.. salpicadas por el rojo de las granadas. ¿Tuvo ese aspecto antes? Las estatuas de oro del varón y la mujer. deslizando aún más el arca hacia extremo del carro. aunque se viera facilitado por el regocijo y el abandono del momento. Un resbalón. a cuyo lado se arrodilló. pero las gentes de las tribus no parecieron darse cuenta de ello. hasta que dos de sus esquinas comenzaron a oscilar hacia el suelo. no tolerar la mezcla de la leche y la carne. Había algo en todo esto que le resultaba familiar.Suzanne Frank Amanecer en Canaán preguntas? Cheftu observó a la horda que danzaba y festejaba.. huyendo de la cólera de Shaday. no cultivar huertos con plantas entremezcladas. estaban situadas sobre los extremos más alejados de la pieza. la última parada antes de llegar a Tziyon. ¿nachon? ¿Verdad que quedará perfecta en el templo de Dadua..

—Shaday lo derribó —dijo N'tan lentamente—. que estaba caída sobre el camino. N'tan se volvió hacia otro de los sacerdotes que seguían vivos.. ¿Ves su cara? ¿Ves cómo sus rasgos aparecen encogidos hacia abajo? —N'tan asintió con un gruñido—. Nos concentramos en recibir el arca como si fuera un ídolo. Cheftu miró el cuerpo. volviéndose hacia el joven. Cheftu se apartó del arca. entre las que afortunadamente no estaba Chloe.. Eres un sacerdote. con la cara pálida y tembloroso. —¿De qué murió? —preguntó N'tan a Cheftu agachándose junto a él. — ¡Estábamos entusiasmados! —exclamó Dadua enojado—. Todo había quedado envuelto en un extraño silencio. no debes tocar a los muertos.. N'tan habló de nuevo. chamuscado. dejándolo en la posición de la muerte. llevándose las manos a un brazo y al pecho. apoyada en el suelo. con los ojos cerrados y las manos extendidas. Sin embargo. —Tocar el arca supone la muerte —susurró N'tan—. —Parece ser que Yahvé os ha arrebatado esa prerrogativa —dijo Cheftu. Él no. ¿De dónde habían surgido las llamas? El suelo donde ahora se hallaba apoyada el arca estaba negro. formando un ángulo de setenta y cinco grados. no tengo explicación alguna para esto. El castigo es la muerte. Ocultó la cara entre las manos. Se arrodilló junto al cuerpo. Yo creía que ése era un castigo que sólo podíamos infligir nosotros. No lo sé con seguridad. Aquí ha ocurrido algo más. Eso fue todo. se preguntó Cheftu. asintió y se alejó corriendo. ¿Un ataque cuando se dio cuenta de que había tocado el arca? — Le dio nuevamente la vuelta a la mano—. Tampoco puedo explicar el fuego y el pelo... miró la cara del hombre y la posición del arca—. mirando furibundo por encima de los hombros del joven. ¿Qué significaba todo esto? —¿Por qué haría Shaday una cosa así? —preguntó Dadua—. que cruzó los brazos del cadáver. —¡Trataba de impedir que el arca se cayera! —exclamó uno de los sacerdotes.. —Estábamos dando la bienvenida a Shaday y al arca entre nosotros como si fuésemos el centro de la fiesta. surgieron en la mente de Cheftu las palabras de la historia bíblica de la 224 . El intentó evitar que se cayera. —Busca a unas mujeres para que preparen el cuerpo. el instrumento de la muerte y los muertos. —El carro debió de saltar en una rodada —dijo el sacerdote. El Be'ma empezó a deslizarse y. seguido por Avgay'el. es la morada de Dios. y. —Hizo girar la mano del cadáver. —Se volvió a mirar a N'tan—. que todavía está de punta. N'tan se adelantó un paso. —Estabais actuando como paganos —intervino Cheftu. rodeada por un trozo de terreno chamuscado. debió de haber tocado accidentalmente. ¡Nos sentíamos encantados de tenerlo de nuevo entre nosotros! ¡No hubo ninguna intención malvada! —El egipcio tiene razón —dijo el tzadik—. ¿Quién era? —Mi tío Uzzi'a. recordando lo sucedido. —Tzadik —dijo uno de los sacerdotes que quedaban—. Al oír aquello. con el olfato saturado por el olor a carne quemada.. una mano ennegrecida—. ¿Qué ocurrió? Su esposa le tocó el hombro. No nos pertenece. —¿Ves esas señales? —replicó Cheftu.. El hombre. Ach. —Pero este hombre. Llegó corriendo desde su carro. aquel zumbido? El hombre cayó inmediatamente después. —Retrocede —le advirtió Cheftu. arrancándose el vestido—. No hubo. Miró la caja erróneamente llamada asiento de la Misericordia..Suzanne Frank Amanecer en Canaán quedaban siete personas. tratando de calmarlo. Todos miraron hacia el arca.. señalando hacia donde el sacerdote se había agarrado del pecho. —Su rostro se contrajo—. Dadua lo abrazó. ¿Otra referencia a la religión de Egipto?. —¿Qué ocurrió exactamente? —preguntó Dadua. ¿Qué fue aquel sonido. —¿Qué ha pasado? —preguntó Dadua con voz asombrada. los frenéticos bueyes. gritando que se quemaba. Creo que sufrió un ataque al corazón — dijo Cheftu—. que señaló el arca—. sin tocarlo.

Se le puso la carne de gallina. El olor de la piel achicharrada aún pendía en el aire. impotente. —¿N'tan? —dijo boquiabierto. ¿No podemos ser como otros pueblos que adoran a Dios con alegría? —Precisamente de eso se trata —dijo N'tan—. con voz grave por la desesperación. Mientras observaba. —En Egipto llevamos a nuestros dioses a hombros de los sacerdotes —dijo. Luego surgió otro y otro. sabiendo que puede matar a alguien que sólo trataba de ayudar? ¿Cómo podemos complacer a un Dios así? Cheftu fijó la mirada en el arca. hasta que finalmente se encogió de hombros. mientras Dadua miraba fijamente el arca. no más ancho que su dedo. hablando. Disparaba fuego y estaba infestado. como una mancha viva sobre su túnica blanca. ¿Por qué no lo recordaría antes?. fuera lo que fuese. había anillas de oro macizo. ¿Qué había quemado a Uzzi'a? La caja no parecía ser otra cosa que oro. —¿Mah? —Los elohim. Quizá hubiera podido decir algo. Su segunda esposa observó el arca con ojos serenos. —Quizá nuestra alegría sea la de tener una motivación diferente. Tocarla es morir. tanto superiores como inferiores. Era algo diminuto y negro. —Si la lleváramos sobre nuestros hombros. —¿Cómo puedo llevar este arca a mi ciudad. Dadua se quedó petrificado. Cuando caemos en desgracia. Vacilante. Los ojos de la mujer se concentraban en algún punto de la distancia. haberles advertido. Era una pulga. ¿Qué eran? ¿Qué había con vida dentro del arca de la Alianza? Se alegró de que Chloe no estuviera expuesta a esto. algo salió volando y se alejó. La parte superior aparecía entreabierta. las huellas en un hombre que sólo había tratado de ayudar. ¿no podemos tener alegría y fiesta? —preguntó Dadua elevando la voz. El tzadik levantó la mirada. haríamos como los paganos —dijo Dadua frustrado. —Entonces. antes las figuras estaban en extremos opuestos de la tapa. Eso nos ha sido transmitido. ¡Las estatuas se habían movido! Dadua habló. ¿El arca tenía pulgas? —En el desierto. se preguntó. lanzó un grito y se arrojó de bruces al suelo. uvas y granadas. observando detalles de la misma. Mientras Cheftu observaba. se refleja entre los elohim. Ahora se daban la espalda. Todo el mundo se apartó un paso del arca. Cheftu tosió y confió en hacer lo correcto. ¿Qué te parece. las pequeñas cosas negras siguieron saliendo en espiral por la abertura. —¿Qué es lo que desea Shaday? —les preguntó Dadua mientras caminaba de un lado a otro. Soldadas en cada esquina. Aquello no tenía sentido. Cheftu la tomó y la examinó a la luz de la tarde. como si lo hubiese recordado de pronto. Cheftu miró a los elohim. N'tan? —Sabemos que no debemos tocarla —contestó el fzadik sacudiendo la cabeza—. —Sólo Abiathar puede tocarla —dijo otro sacerdote. Grabadas en los costados había representaciones de leones alados.Suzanne Frank Amanecer en Canaán fracasada entrada del arca de la Alianza en Jerusalén. dejando un pequeño espacio. horrorizado. No podemos ser como cualquier otro pueblo. haMoisés trituró el oro del ídolo egipcio y luego hizo beberlo a quienes 225 . Una de aquellas cosas negras se posó sobre él. Cheftu miraba fijamente la caja. —Entonces es cierto —susurró—. Cheftu cubrió el cadáver. —No sé —dijo—. Quizá esas anillas sean para eso. Miró el cuerpo. señalando el arca—. —La tapa se ha abierto —dijo. a distancia segura del arca—. observando el arca. una frente a otra. símbolos y letras. —Traedlo —ordenó Dadua. Observó que la gente empezaba a darse manotazos mientras permanecía cerca.

cayendo de rodillas. con un tono extasiado—. las piedras se movieron contra la cintura de Cheftu. Dadua observaba el arca. un campesino jebuseo. —Pecamos como nación. se trataba de un sacerdote elegido con sumo cuidado. Sin embargo. Olvidamos esto último. Otros sacerdotes se unieron al grupo que había junto al arca. que estaba pálido. para enseñar a los demás. Conseguiré nuevos palos. —Ofreceré a Uzzi'a un funeral estatal —dijo Dadua. ¿Se habría dado cuenta Dadua de su intercambio de miradas? —No —contestó N'tan despectivamente—. Sin embargo. ¡He tratado de que seamos como las otras naciones! Les hice creer que el arca era un artefacto y no 226 . ¡Esto es blasfemia! ¡Cortejáis a la muerte! El grupo. que honremos a Dios por encima de los ídolos. a lo que Dadua asintió—. dirigiéndose a todos ellos—. Dadua dispuso que el arca se quedara en el cobertizo de Obed. —dijo N'tan. —¿No es suficiente con la muerte de un sacerdote? —preguntó Dadua. la transportaron con mucho cuidado hasta el cobertizo. cayó de bruces. que lo honremos con nuestras vidas. Sólo intentaba ayudar. que seguía su conversación con Dadua. Shaday es misericordioso. Como si hubieran escuchado sus nombres. ¡De rodillas todos! —exclamó—. en realidad. Cautelosamente. Pulgas. que asintió con un gesto de la cabeza. Cheftu no escuchó nada a excepción de los fuertes latidos de su corazón. —Pero Uzzi'a no trataba de profanarlo —razonó Dadua—. honraremos el arca de vuestro Dios. lo pagará. N'tan miró a Cheftu. con los faldones levantados. —No puedo arriesgar a las gentes de la ciudad —dijo una y otra vez. por si surgía otro rayo de los elohim. ¿Serían de utilidad ahora? Cheftu aplastó la pulga y luego otra. —El arca ha causado la plaga a aquellos que la han tocado. de buena posición. y esto es algo muy amargo. —Pero entonces no tendrás palos de guadaña —dijo un sacerdote. Las piedras de la misericordia y del juicio. aquel que toque el arca. proteger el arca. de modo que Abiathar pudo instruir a un grupo para pasar unos palos de guadaña del cobertizo de Obed por los anillos. Cheftu vio cómo le cambiaba la expresión de la cara y la cólera y la indignación se desvanecían. —Yo les he conducido a prácticas paganas —gimió. ¿ken? —preguntó Obed. como no lo está nadie en mi hogar. pero también justiciero.Suzanne Frank Amanecer en Canaán habían bailado y se habían profanado a sí mismos. Se nos ha advertido que vivamos separadamente. Pero Shaday lo mató. habló a N'tan en voz baja: —¿Podemos dejarla aquí? ¿No los matará? —Yo no adoro a Molej —anunció Obed. o por si ese rayo alcanzaba a cualquier otra persona. apesadumbrado—. Creemos que se aceptará lo malo. Abiathar llegó resollando por el camino. Se detuvo al ver el arca. —Se ha abierto la tapa —jadeó—. transformadas en vergüenza y angustia. Uno de los sacerdotes empezó a quitar los palos de guadaña. Al comprobar que no sucedía nada. en nombre de Shaday. mirando a Dadua. el sumo sacerdote se ajustaba el peto. si se hace por una buena razón. No es así. moviendo lentamente sus blancas piernas de querubín. Mi cuerpo no está circuncidado. compuesto ahora por unas doce personas. pero Obed le indicó que los dejara. ¿Es que no tiene tolerancia? El tzadik apartó la mirada y cerró los ojos como si tratara de ver algo sólo con su mente. Se nos ha utilizado para dar una lección. la levantaron. —Creemos que la motivación arrolla a la acción —dijo N'tan. a este hogar no le pasará nada. las leyendas y la naturaleza. Tenía erizado el pelo de la cabeza y la vestidura blanca aparecía salpicada por diminutos puntos negros. —Nosotros te daremos los palos —se apresuró a decir el sacerdote. No era pagano. Dadua cobró entonces plena conciencia. hasta que el rey supiera lo que se haría con ella. Todos esperaron temerosos. —El profeta abrió los ojos—. Al levantar la mirada de nuevo.

pero sigue siendo Dios.Suzanne Frank Amanecer en Canaán la morada del Dios vivo. el Dios vivo. Shaday. —Las lágrimas fluían de sus ojos—. Shaday. al que alabo incluso ahora porque él me salva. no palabras escritas y poéticas. El arca relucía tras él. como lo es el castigo. —Ahora. Hubo propiedad y hasta lascivia. con la cabeza en las manos. —El ¿«Shaday te colma de favores. surgido de un alma desgarrada. —Yo te digo. en mi carne. pero estaba equivocado. ¿Cuándo puedo reunirme contigo? Mis lágrimas me alimentan al escuchar decir a los hombres: «¿Dónde está tu Dios?». —¿Hiciste todo esto por orgullo? ¿Para impresionar a los paganos de Egipto y de Tiro? —Me equivoqué. el pelo y sus exquisitas vestiduras azul-iris—. te recordaré —dijo el sacerdote—. por qué soy oprimido como un enemigo? Su voz se quebró al incorporarse. Las puntiagudas cejas negras de N'tan se elevaron en un gesto de furia. ¿por qué me has olvidado? ¿Por qué me aflijo. Necesito recordar que el arca. Ani haMelej. las prácticas son para Dios. el tabernáculo. estamos formados de barro! Tras decir esto. mi Dios. No lo controlamos nosotros. Sus siguientes palabras fueron un sonido gutural de llanto. La responsabilidad es mía. Con alegría y agradecimiento. —Del mismo modo que el ciervo tiene sed y jadea anhelante de agua fresca. La expresión en la cara de Avgay'el era de dolor al ver así a su esposo. y hoy las conduje a tu morada. Mi nefesh te anhela. el tzadik giró sobre sus talones y se marchó. Por la noche escucho su canción en mí. así mi nefesh tiene sed de ti. Necesitamos. Shaday. Desde profundas llamadas hasta la profundidad del rugido de las cascadas. ¡nosotros. miró hacia atrás por encima del hombro. formamos un grupo festivo. llorando—. Los elohim se abrazaban. —¿Por qué se siente abatida mi nefesh? ¿Por qué esta perturbación? Confiaré en Dios. pero arrancando miradas de simpatía entre los sacerdotes. me equivoqué. Dadua se golpeaba el pecho. Deposito mi esperanza en Shaday. En mi juventud me uní a los hombres de las tribus. —Es inmortal e invisible. —No hay alegría ni fiesta en el día de hoy —dijo otro sacerdote—. Creía que no podía errar en nada de lo que hiciera. Una cuestión que hoy había quedado suficientemente clara. Dadua lloró serenamente. una oración al Dios de mi vida. estaba equivocado! ¡Perdóname por blasfemar contra tu santidad! —¿Estás seguro de que debemos dejar aquí el arca? —preguntó uno de los sacerdotes—. Avgay'el y el arca. El otro sacerdote se hallaba arrodillado a unos codos tras el rey. para impresionarlos. la roca de mi vida. Dadua sollozaba abiertamente—. el mar que me ha arrastrado consigo. más allá de los mares y las estrellas —bramó N'tan—. —Tomó montones de tierra y estiércol y se frotó la cara con ellos. no para nosotros. pensó Cheftu. »El Shaday dirige su amor durante el día. ¿No deberíamos tratar de llevarla a la ciudad? —¿Y poner en peligro a más gente cuando el pecado sólo es mío? —preguntó Dadua. los terrenales. como ningún otro hombre ha visto. como un hombre destrozado. gritaba hacia lo alto y seguía postrado ante el arca. creeré en su chesed. él es mi Dios. con las manos hacia lo alto. Lo alabaré porque es Dios. con la cara manchada—. —Incluso con mi nefesh abatida. Necesito que se me perdone por mi orgullo al hacer desfilar el arca ante los demás gobernantes. necesito saber algo más de El haShaday. Antes de que Cheftu cerrara la puerta. —Cayó de rodillas. Mi nefesh está abatida y perturbada en mi guf. Desde el Yarden hasta las alturas de Hermon. asustando a los animales que eran sacados del cobertizo. dejando a Dadua. embadurnándose la túnica de estiércol. ¡Shaday. aunque ahora parecían genuinos ruegos a Dios. 227 . Dadua se golpeó la cabeza contra la tierra. más allá de las montañas. Cheftu observó al sacerdote y a Dadua pronunciando palabras que él conocía por los salmos. Salió corriendo de allí. Recuerdo esas palabras al verter mi nefesh ante ti.

Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** 228 .

—Tengo mis esposas. Hiram se sentó frente a ella. Tuti jugaba en otra tienda. —Faraón Smenjare. debía esperar. Sus espías le habían confirmado que el hermoso y arrogante gobernante de las tribus estaba sentado en la oscuridad. La mirada de aquel hombre era calculadora. cubierto de suciedad. se había granjeado de algún modo la confianza del rey. ¿Qué hombre no las tendría. Maravillada. Hiram hizo rodar las varillas. a su misma altura. Con gesto perezoso. se la comió y entrecerró los ojos para mirar el sol. Y Cheftu. no hay una reina. según tengo entendido. —¿Por debajo del mar? 229 . los pelesti se apoderaron del arca en una batalla. adornado por unas joyas sencillas. —Es bastante curioso. más fruta y otro abanico. Si el rey hubiera estado a solas en la oscuridad. —¿Qué te han parecido las noticias relativas a nuestro anfitrión? —preguntó tras unos pocos movimientos de apertura sobre el tablero. ¿verdad? —le preguntó Hiram. descendientes de Vena —contestó. se sintió aliviada y ligeramente desafiada. de pie. Él siguió mirándola. —Zakar Ba'al. RaEm rodó sobre sí misma para ver a Hiram. —¿Qué ocurrió? —Curiosamente. Conozco historias al respecto desde hace veinte años. Pequeño mocoso. La colocaron en el templo de Dagón. ella habría podido ir a verlo. Las tribus se ocultaban de su propio dios en sus casas. indicando el tablero de juego. mirándola intensamente a los ojos. Pero tal como estaba la situación. extranjero. —El faraón es el único hombre afortunado —dijo ella. el varón que es tan deliciosamente femenino. tomó una uva. —No. rodeado de soldados que le eran fieles a ella. —Y deliciosamente corregente. moviendo una mano por encima de éstas. —¿Entre otros? —preguntó. —Son un extraño y pequeño pueblo —contestó RaEm. Ya habrás visto el templo que hay allí. que la miraba. más vino. Hizo un gesto. aquel maldito. RaEm observó su movimiento y rodó sus propias varillas. Suspiró. rezándole a su dios y evitado por sus sacerdotes. sin maquillaje a excepción de los ojos con un reborde de kohl.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE V CAPITULO 13 RaEm apartó el abanico. Por debajo del mar tienen más cámaras de culto. en mi posición? Pero no. RaEm se dio cuenta de que Hiram no deseaba nada de ella como mujer. —Jugaré con los perros si me concedes los chacales. pero curiosa—. no manifestaba estar interesado. —Si nadie te entretiene. Se echó a reír ante esto. no lo he visto. ¿Quizá sea porque el faraón la conoció primero? Aunque flirteaba. En lugar de sentirse ofendida. ¿embellece una reina tu trono? Hiram se echó a reír y cruzó las manos sobre el pecho. ¿no? —preguntó lentamente. mirándola atentamente—. pero exquisitas. Y en tu caso. El tablero de juego estaba colocado ante ella y ya se habían movido la mitad de las piezas. con expresión totalmente desprovista de lujuria. con el cabello suelto. vestido con un sencillo faldellín azul. No había necesidad de mancharse con el estiércol. ¿me permites poner a prueba tus habilidades? Dio unas palmadas e instruyó a la esclava para que trajera otro conjunto de cojines. Estaba perfecto. como amante del faraón —replicó RaEm con una sonrisa. muy inquisitivo. en Ascalón. El acento de la voz era denso. —Su dios Shaday es intransigente.

eso fue lo que sucedió ayer. Por lo que tengo entendido ese ídolo suyo es de oro macizo. En el templo de Ascalón arrojó al suelo la estatua de Dagón en dos ocasiones. con tumores. Zakar. —¿Cómo sucedió eso? —Se achacó al poder de Shaday. —Como me sucedió a mí —admitió RaEm con una risita. pero no creas que puedes dejarme de lado con cuentos tan poco consistentes. Finalmente. —Hablas mi idioma con fluidez. Se echó a reír. Las características de su rostro estaban perfectamente moldeadas. juegas para ganar —comentó Hiram. RaEm lo derrotó en su último movimiento. una frente alta y una mandíbula cuadrada hasta la plenitud de los labios. pero no parecía tener alma. de hecho. —Dime entonces. porque ahora su vida era incompleta. Jugaron varias partidas más. con una nariz recta. 230 . Entonces los pelesti decidieron devolverlo a los hombres de las tribus. En realidad. lamentablemente deformados. Aunque nadie sabe cómo se traslada desde la caja hasta la gente. RaEm observó su movimiento y luego levantó la mirada. Es una caja de oro en cuya tapa hay dos ángeles encantados que cualquiera de nosotros llamaría ushebti. mientras estudiaba intensamente las piezas de su juego. al borde de una locura que tú mismo provocaste. Puedes exigirme respeto diciéndome que no es asunto mío. él se reclinó entre los cojines. por favor. RaEm lo despreciaba por ello. ojos penetrantes y profundos y voz resonante. ¿no es así? —En efecto —asintió él. sin esperanzas de solución. que siguió hablando en egipcio—. aunque su mirada seguía siendo intensa. Tenía unas pestañas largas y oscuras. dejó la copa y la miró. Luego trajeron comida y les volvieron a llenar las copas. aparentemente sorprendido. Zakar. RaEm echaba de menos a Ajnatón de cuerpo y cabeza. recientemente enviaste a nuestro embajador Wenaten de regreso. Él apartó la mirada. Zakar. —¿A qué se debe tu presencia en Jebús? —He venido para conocer al nuevo rey —se apresuró a contestar ella. de las mejillas y de la curva de la cabeza. que demostraba así su existencia? —Desde luego. ¿La tomaba por estúpida? —¿Qué ocurrió con el arca? —Movió su pieza y se reclinó hacia atrás—. Hiram era hermoso. Entraron unas esclavas y encendieron lámparas. Hiram terminó de beberse el vino. sumidos casi en el silencio. A pesar de que la había alejado de su lado. —Como quieras —asintió. majestad. —¿Cómo? —Una plaga. ¿Cómo es eso? —En un tiempo anduve en compañía de un escriba egipcio —contestó Hiram con cautela. Dicen que un rayo surgió del interior de la caja. ¿Habría cumplido Horetamón con su trabajo? Que los dioses la perdonaran por haber sacrificado una pasión perfecta. No había brillo en sus ojos. —¿El arca transmite una plaga? —Eso parece —asintió. —Tú mejor que nadie conoces a los egipcios.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Sí. Por eso está prohibido tocarla. Era exquisito. hay una serie de salas. RaEm lo miró. ella seguía deseándolo. demasiado hermoso para ser real. pues había matado a muchos de entre su gente. ¿Había un rayo en la caja? ¿Era eso una bendición de HatHor? ¿O era Atón. Pero no le dijo su nombre. ¿has viajado alguna vez a las islas del Gran Verde? —preguntó Hiram volviendo a mirarla. pero que ellos llaman elohim. a propósito. —Llámame Hiram. —Entonces dime por qué estás aquí —replicó ella. Trató de disimular la sonrisa que pugnaba por aparecer en su cara. —Ambos sabemos que eso es falso. —¿Eres una egipcia nativa? —Así es. encogiendo los hombros—.

Hiram tomó su copa y tabaleó con ella suavemente sobre la mesa. RaEm miró el poso de su copa. 231 . Y yo tengo a un faraón muy necesitado de rescate. —No. —Tú y yo habríamos establecido una alianza.. bastante poderosa. Sibila? —Oro —contestó ella con franqueza. Él centró la mirada de nuevo en ella. ¿Qué otra cosa esperaba conseguir? —Hiciste una pregunta —dijo RaEm frunciendo el ceño—. podré trabajar con otro gobernante para apoderarme de esta ciudad. ¿Dadua tiene oro? —Cuenta con un rescate del faraón —dijo ella. lo más importante. las montañas. Prestarán atención a eso. —De modo que tú quieres el oro y yo quiero la ciudad. —¿Y eso cómo se haría. la vista de los valles de los alrededores. me defiendo mostrándote mis intenciones. RaEm no podía creer que le acabara de desvelar sus planes. El arca. —Debo de haber perdido el ingenio en estos últimos tiempos —dijo Hiram—. La miró fijamente un momento y luego lanzó la cabeza hacia atrás y se echó a reír. Cuando llegue el momento. Y. pero ¿cómo es posible? —murmuró—. —¿Y por qué querrías hacer una cosa así? —No dispongo de ejército con el que oponerme a este pueblo. sonriéndole ligeramente—. sin embargo. —Quizá lo que necesitemos realmente sea el arca. Suspiró. —¿Pretendes reírte de mí? —le preguntó fríamente—. además. es de oro. como lo eran los árboles. ¿Por qué ríes así? —Discúlpame —contestó. —Yo conseguiría el oro. tanto si se obtiene del arca como de la riqueza guardada en los cofres del haNasi.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Mi propósito ha cambiado —dijo Hiram lentamente—. mientras tú ocupas la ciudad y liberas al pueblo.. quiero saber su situación. ¿aiii? —preguntó Hiram echándose a reír. Deseo Tziyon. No permito que nadie se burle de mí.. me asegurarías que moriría la mayoría de la gente y luego me entregarías la ciudad. No sabes que. si es que ésta ha sido una conversación real. El frescor de la tarde le resultaba extraño. de modo que tengo que ser muy sutil. es importante. ¿no es eso? —Así es —admitió RaEm echándose a reír—. si ésta fuese una conversación real. e imagino que. Podemos apoderarnos de ella. —¿Y organizar una invasión de carpinteros? —Me limito a construir una ciudad que yo conoceré y él no —admitió con una risita—. En un principio vine para construirle a Dadua su palacio. —Yo necesito mucho oro. Quizá debiéramos abrir el arca. y la mirada de aquellos ojos sin vida se hundió en la suya. su mirada se perdió en la distancia—. quiero ser el guardián y protector de la Calzada del Rey. mirándolo fijamente desde el otro lado de la mesa—. —Será bastante fácil apoderarnos de todo cuando aún son débiles. —¿Retenerla para pedir de este modo un rescate con el que salvar a tu faraón? —Así es —asintió. Ella tomó su copa. —Por un momento. permitir que matara a los hombres de las tribus para luego intervenir y apoderarnos del oro. —Utilizar su propia magia contra ellos. Zakar Ba'al? —Te podría facilitar el acceso a la ciudad para conseguir el arca. —También es mortal —le recordó él—. las calles. —¿Cómo conseguirías el oro? No todo el mundo morirá con la plaga. O era un estúpido o consideraba que lo era ella. el rocío. ¿Quieres tú hacerme el mismo honor. Te he respetado y te he contestado. —Y yo conseguiría la ciudad. recuperando inmediatamente la seriedad—.. Según dices. La retendrías para pedir un rescate.

Quizá fuera una de esas personas que tienen fiebres muy altas. cuando alguien llamó a la puerta. Avgay'el se estremeció. Klo-ee —me dijo él antes de permitirme la entrada en las estancias de las mujeres. —Zorak —contestó una voz—. arrodillándome junto a ella. A media mañana tenía débiles círculos grises repartidos por todo el cuerpo. los sobacos y bultos que le sobresalían en la entrepierna. aunque tuvo náuseas secas durante el sueño. que es médico —dije apresuradamente—. —El parto del hijo de N'tan fue difícil —contestó—. no pude despertarla. Cheftu apareció finalmente. —¿Qué ha pasado? —le pregunté. ¿Qué estaba pasando? ¿Dónde estaba Cheftu? A media tarde las manchas eran de color negro. Una vez había tenido una compañera de cuarto a la que le ocurría eso. Habitualmente. junto con moco. sin tocarla—. Durante la hora siguiente apliqué compresas frías a Avgay'el. pero él sabrá lo que está ocurriendo y qué se puede hacer por ella. Tambaleante. es bastante fría. pero la llamada era insistente. Estaba tan caliente que casi no podía tocarla. manchado de sangre y con los ojos inyectados en sangre. Debido al terror experimentado. HaMelej solicita tu presencia para asistir a g'vret Avgay'el. —¿Chavsha es médico? ¿Hay algo que ese hombre no sepa hacer? Sonreí con una mueca.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Tienes razón. al menos tenía las manos limpias. tosió. Su esposa no sobrevivió. pasaron por alto la fiesta del tabernáculo. La sangre manchaba la pechera de su camisón. escupió más sangre y se encogió ante la luz. el Sukkot. —Está enferma. me puse una túnica y fui hacia la puerta. —Me desperté debido al calor de su cuerpo —contestó el príncipe de Tziyon—. Luego. —¿Ha muerto? Cheftu se limpió la cara. Sal de aquí —me dijo en un claro 232 . Amaneció. a juzgar por las historias que oí contar. No tenía ni idea de por qué necesitaría ella una dama de honor a estas horas de la noche. ya pude sentir el calor que despedía su cuerpo. pero me aterroricé al verle la lengua. Cruzamos la ciudad envueltos en un helado silencio. El paño se secaba en cuanto se lo aplicaba tres veces. pero me hice una trenza en el cabello. El siguió durmiendo. A un paso de distancia. Yo tenía los ojos legañosos y casi me sentía aterrorizada. acurrucada junto a Cheftu. No había vomitado. Dadua estaba arrodillado a su lado y Avgay'el se hallaba acostada en la cama. y luego se arrodilló a su lado. Procuré mantenerla hidratada. Al día siguiente estaba dormida. —Me aparté a un lado y él vio a Avgay'el. resultaría que ambos acabamos de establecer una alianza. Dadua envió a alguien en busca de Cheftu. *** Tras lo sucedido y durante una semana. Esto parecía bastante más grave que un resfriado. con horribles protuberancias en la nuca. acobardando a las tribus. me até el fajín sobre una túnica y me puse unas sandalias. si ésta fuese una conversación real. donde se construía el palacio en el Milo. el arca despidió fuego o descargas eléctricas. Tenía el pelo enmarañado y los ojos firmemente cerrados. Puedo intentar que se sienta cómoda. —¿Desde cuándo está así? —pregunté. Estaba cubierta de una capa blanca. —Llamad a mi esposo. Mi esposo se quedó petrificado. El niño está muy débil. revolviéndose de un lado a otro. pasamos junto a los guardias y entramos en el sector de los de Tiro. confiando en que Cheftu me perdonara por haber puesto al descubierto su secreto. —Ken. sangre que había expulsado al toser. la puerta tenía puesto el cerrojo. —¿Quién es? —pregunté. agitada.

Eso es lo que dice tu esposo. —¿Mah? —Es la ley.. —Le daré un nombre en el octavo día. percibí el terror en su voz y sólo vacilé un instante más. mientras le aplicaba paños húmedos sobre la frente ardiente—. e incluso ponerme en cuarentena yo sola. encogiendo los hombros—. Estaba asustado—. —Todah —asintió. Nunca me había hablado antes de ese modo.? Cheftu. Es un regalo de Shaday. que observaba cómo se estremecía Avgay'el. Chloe. apartando la mirada. —Tiene la peste bubónica —dijo él. —¿Cómo se llama? No era simplemente una pregunta amable. pero Cheftu se sentiría mejor si me tomaba unos días de vacaciones. como lo ha estado Dadua. ¿Por qué? —Tú tampoco —replicó Cheftu. ¡sal de aquí inmediatamente! Reúne a todos los que no sean sacerdotes y sácalos de aquí. sería agradable después de lo que había ocurrido en los últimos días y semanas. Chavsha insistió en que así fuera. pero ¿no intervenían en ello las ratas? ¿Cómo era posible que Avgay'el hubiera sido mordida por una rata? Yo sabía que no estaba afectada. Me disponía a reprenderle. —Maldita sea. Cierra estas habitaciones y no permitas que entre nadie. Necesitas mantenerte aparte algunos días para estar seguros de que no enfermas. Peste bubónica.. —¿Cómo es posible? —preguntó Cheftu. con los ojos muy abiertos.. Era un concepto terrorífico. Sus rasgos enjutos y cansados estaban muy pálidos. No llevaré luto por ella. —Ella no pertenecía a mi familia —explicó con un tono monótono—. *** —¿Qué se puede hacer por ella? —No lo sé. No tengo ni idea de dónde se enfermó —dijo Cheftu. bueno. eso no tiene poder sobre mí. más leyes—. El embarazo de Chloe no estaba ni mucho menos asegurado. De todos modos. ¿Y tú? ¿Cómo estás? Cheftu no podía ni imaginar el dolor de N'tan después de haber perdido a su esposa.. Seguramente Cheftu se equivocaba respecto de la plaga. G'vret. ¿Podía arriesgar la vida de su esposa de ese modo? —No demuestras temor alguno ante esta plaga —dijo el profeta. Había estudiado la historia europea. —Siento mucho lo que le ha ocurrido a tu esposa —le dije.Suzanne Frank Amanecer en Canaán inglés. Allí no había ratas. —¿Por qué? ¿Qué. —Ach. —¿No deberías estar de luto o algo así? Puedo cuidar de mí misma. tenía unos círculos profundos y grises bajo los ojos. —Más costumbres. has estado expuesta a Avgay'el. de color ámbar y marrón. que se volvió a mirar al tzadik por encima del 233 . volviéndose a mirarme. ¡Vete! *** —Deberías estar en cuarentena —dijo N'tan—. —¿Cómo está tu hijo? —Hermoso —contestó con una débil sonrisa en la comisura de los labios—. pero él me miró. Deseaba que supiera que me sentía feliz y triste a un tiempo por lo sucedido.

Una cicatriz causada por la plaga. ¿Ayudaría el agua a eliminar la enfermedad de su cuerpo? ¿Cómo había sucedido todo esto? Ella ni siquiera había tocado el arca. Sólo ellos enferman cada generación. debido a la elevadísima temperatura. mirándolo con sus ojos oscuros. A pesar de sentirse mal por actuar de ese modo. interceder —contestó N'tan. apenas visible en el velludo sobaco de N'tan. —La mano de N'tan le tocó uno de los bubones llenos de sangre de la nuca.. —¿Son nuestras vidas un juego? —pregunté en voz alta a lo desconocido. la hizo beber agua cuando apenas podía tragar y la obligó a seguir bebiendo a pesar de que ella protestaba asegurándole que no podía tomar otro sorbo. Esta habitación es lo bastante oscura y 234 . En la situación de aislamiento en la que me encontraba. el tantas veces citado antepasado de Jesús. ¡Qué tragedia! ¡Qué ironía!... *** Había estado prisionera varias veces. Esta enfermedad exterminó a una cuarta parte del mundo del siglo XIV y. Seguramente. —Podemos rezar. El pelo se le caía a mechones. —¿Cómo estás? —preguntó y miró a su alrededor—.. la libertad y la persecución de la felicidad. orinó y bebió más. había empezado a hablar conmigo misma o más bien con Dios.. pensó Cheftu. —Ken. —¿No hay medicinas. Escupía sangre al toser y caía una y otra vez en un profundo sueño. se hallaba a menos de un paso de distancia. —Se arrodilló junto a Avgay'el—. Allí. ¿Cómo podía seguir teniendo fe después de que hubiera muerto su esposa?.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hombro. esta habitación subterránea de piedra. Si no hacemos algo. —¿Qué hace que el arca sea tan mortal? —preguntó. —El poder de El haShaday —contestó N'tan. —Era una mujer tan hermosa. Pero bebió. atónito. La única diferencia tangible era que ahora no me habían arrojado de malas maneras a esta celda y que me alimentaban bien. —Mi. hierbas? —Procura que no le suba la fiebre. El sacerdote se subió la manga y le hizo señales a Cheftu para que se acercara más. Lo único que podría haberla transferido desde el arca a su cuerpo eran las. inclinándome. Pulgas. ella se acercó demasiado. se preguntó Cheftu. isha? Me giré en redondo. El vencedor de Goliat. mi. tratando de mantenerla con la temperatura baja. ¿La peste? Llevaba dos o tres días sin otra cosa que hacer que mirarme el ombligo cuando Dadua vino a verme. era la misma que las demás. Algo tira de nosotros de vez en cuando y nos coloca en situaciones en las que no tenemos más alternativa que hacer lo que dices. Cheftu bañó en agua fría a la esposa de Dadua. Aparte de eso. adon —balbuceé. los levitas infectaban premeditadamente con ella a sus jóvenes para que pudieran sobrevivir. sin embargo. Un café expreso y un paquete de Camel no podrían haberme inducido a moverme con mayor rapidez. para desprenderme un poco de la presión acumulada—. y ésa es una de las razones por las que sólo la tocan los sacerdotes de la tribu de Leví. de modo que ya nunca vuelva a ponerse enfermo. —Todo aquel que entre en contacto con el arca durante el transcurso de su servicio con los levitas se pone enfermo a propósito. el dulce salmista de Israel. acerca de lo absurdo de la vida. se veía una cicatriz. —¿Sabes que es mortal? —preguntó Cheftu. —¿Qué se puede hacer por ella? —preguntó Cheftu—. ¿Es que ya no tenemos libre albedrío? —¿Qué forma de hablar es ésa.. esto será fatal. iluminada con una miserable lámpara.

Llegar hasta allí suponía recorrer un camino peligroso y el regreso era todavía más peligroso. Estuve a punto de contestar negativamente. —Todos somos esclavos. lo. —Es una buena mujer. g'vret. Un día de mucho calor. ¡Qué extraña resulta a veces la vida! —Quería saber si todavía tenía libre albedrío. de que tenía poder. en el que ahora ya casi no pensaba. a Shaday. El poder es tan esclavizador como cualquier anilla que puedas llevar a través de la oreja. Cuando no era rey. —Suspiró—. —vaciló antes de preguntar—: ¿Qué otras cosas hay que sean «lo correcto»? —Abrí la 235 . permíteme que te sirva el vino que he traído. Entonces me di cuenta. Reconozco su sonido. —Vació de un trago el contenido de su copa—. por primera vez. el descanso de estar con mi familia. si eres fiel a tu familia. capaces de tomar sus propias decisiones —le recordé. dependiendo del modo en que se mirara. pero ¿y el terror? —¿Por qué? —pregunté.. Me sentía deslumbrada de hallarme en su compañía. Tal era la fuerza que Dadua llevaba consigo. charlando con el rey de Israel mientras esperaba para saber si había contraído la peste o no. Se apoyó contra la pared y se deslizó. —Había hablado sin pensar.. descendiendo hacia la paga. ¿cómo puedes decir eso? —¿Quieres que te cuente una historia? —B'seder. —Eres el rey. ¿Qué preguntaste? ¿Por qué no preguntárselo a David? Si alguien conocía realmente a Dios debía de ser él. ¿Qué preguntas le hacías a Shaday? —¿Tú me has comprendido? —pregunté. »Fue un viaje que salió caro. ¿Cuántos días más vamos a tener que pasar aquí? Experimenté que una extraña sensación de paz se extendía sobre mí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán húmeda como para ser una prisión. ken. ¿A causa de mi frivolidad? —Eran hombres adultos. mejor de lo que merezco —musitó. pero sí el nefesh que hay tras ellas. ¿Cómo sabes que estás haciendo lo correcto? —¿Lo correcto? —repitió—. Teníamos agua. pero tomaron esa decisión debido a un deseo mío. a tu tribu. —Antes. —¿Porque fuiste una esclava? Instintivamente me toqué el agujero de la oreja. huí de la cólera del rey y me oculté en las cuevas de Abdullum. pero está muy enferma —contestó Dadua con un suspiro. Llegaron cubiertos de sangre. —No las palabras —contestó con una risita—. El caso es que dos de mis giborim se escabulleron tras las líneas enemigas. —¿No tenías agua? —De eso se trata. comenté que me gustaría tener algo de agua fresca del pozo del patio de mi padre. ellos realizaron aquella hazaña en la que habrían podido perder la vida. Pero yo anhelaba la seguridad del hogar. —¿Qué me dices de la esclavitud a Dios? —le pregunté—. conmocionada. ese pozo se hallaba tras las líneas enemigas. Me lo sirvió y nos sentamos. pues habían tenido que matar a varias personas para conseguir el agua. —Dadua se pasó la lengua por los labios—. —Un rey es también un esclavo —dijo—. Pude comprender la humildad. y traté de contener una risita histérica. sacaron el agua y regresaron. Imaginaba que se sentiría muy preocupado por su esposa. el anhelo de los tiempos anteriores a que empezara todo aquello. ¿no? Me humedecí los labios. Debido a eso. —A veces —contesté. Allí estaba yo. —Te acompaño en tu dolor. Si no adoras a los ídolos. —Me miró. —No lo sé. Me sentí muy humilde y aterrorizado. —Ken. ¿Cómo está Avgay'el? —Todavía sigue en esta vida. como una imagen de Rossetti hecha carne—. Ese era el verdadero significado de querer el agua específicamente de aquel pozo. frente a mí—. cuando me di cuenta de que ser una viajera en el tiempo era en realidad una forma de esclavitud. —¿Ken? —En aquel entonces.

al que los primeros hombres de las tribus compraron la tierra. ¿b'seder? Tomé un sorbo de mi copa e intenté comprender. Los campos y las montañas no son nuestros. —O tomemos a un grupo de trabajadores. así un esclavo pertenece a su propietario. la única razón por la que alguien es elegido de entre un grupo es para un buen fin o para uno malo. —Cuando estábamos en Egipto. amar la misericordia y caminar cada día humildemente con Shaday. La tierra nos vomitará. la limpieza o el hal. ¿Las cosas eran realmente así de fáciles?—. fue una maldición. de modo que se exige menos de ellos. ésta regresa a su primer propietario. «Desdéñalos ahora. que ya no formas parte de la masa. discutiendo de teología con el autor de los Salmos.? —¿Con la esclavitud? —Ken. Aquel al que se singulariza es el mejor o el peor del grupo. fuera de las puertas de acceso a la ciudad. Eso es evidente. Son elegidos. o que el trabajador pertenece al capataz y es seleccionado para ser alabado o despedido. Sirvió vino en mi copa vacía. nos vestimos. —Eructó—. en ocasiones. seleccionados entre los mejores porque deben derramar su sangre por nosotros. alojamos y protegemos gracias a nuestro propio ingenio. ¿nachon? —Sacudió la cabeza —. bueno. Shaday es nuestro propietario.Suzanne Frank Amanecer en Canaán boca para responder. Son de Dios. para demostrar cómo se hace una cosa. Así pues. Si quebrantamos sus leyes. ¿Era eso una bendición o una maldición? Estaba allí sentada. una prima cuyo padre no se marchó a Egipto. —Me dirigió una amplia sonrisa—. —Dadua tomó un trago de vino—.. Ellos no tienen las leyes que nos han sido dadas a nosotros. la bendición y la maldición proceden de lo que creemos de Shaday. ¿nachon? —Nachon —asentí.» —¿Qué tiene eso que ver. —¿Eso es todo? —pregunté. pero sólo porque Shaday lo permite. Para ella. como reyes. Somos esclavos. Cuando estuvimos en Egipto. en cambio. por ejemplo. nos matará. la frase cruzó por mi mente. Habitualmente. ¿era eso una bendición o una maldición? El se echó a reír y sirvió otra copa. —Extendió la mano—. somos el peor ejemplo. —¿Y son. La selección se realiza por un propósito santo. Se me había permitido observar momentos trascendentales de la historia.. echándome a reír. —Elegido significa que alguien te escoge. debió de haber captado mi confusión. —Ken. antes de continuar. se nos singulariza para un propósito —siguió diciendo tras encoger los hombros—. pero no es tan santa para la oveja. Si nos disciplina para que nos comportemos adecuadamente porque eso supondrá una realización para nosotros y 236 . —¿La oveja y las cabras? —pregunté. —¿Y de las tribus se exige más porque son los elegidos? ¿Por qué? Dadua suspiró y se sirvió otra copa de vino. —Ser elegido es algo especial. «Así es como no se tiene que ser». Tenemos que protegernos contra cualquier trasgresión y ésa es la razón. incluso gobernándonos hemos sido una maldición para nosotros mismos. No tiene que preocuparse por el arca. porque siguió hablando. Avayra goreret avayra.. pensando en el chivo expiatorio que ahora vivía entre el montón de basuras. al margen de quién sea el propietario de la tierra.? —Demostrar justicia. los de las tribus. fue una bendición. Esa práctica sirve para recordarnos que somos arrendatarios. pero no tenía ninguna respuesta que dar. porque no han sido elegidos. —No son los elegidos. ¿ken? —Asentí con un gesto—. con buen humor—. —Estamos aquí y nos alimentamos. como esclavos. todo esto es muy simple. Tomemos. ken. A veces es para ser el mejor. Por lo visto. sino que eres un individuo. —Dadua se echó a reír. —Porque del mismo modo que la oveja pertenece al pastor y es elegida para ser comida o sacrificada. el sacrificio. Otras veces. Mi madre es de la tierra. —¿Quiere eso decir que cuando gobernáis es una bendición? —No.. Cada cincuenta años. ach. No. les dice Shaday a otras naciones. Hay tres cosas que Shaday les pide. —¿Y esta selección es una bendición o una maldición? —pregunté.

ya ha empezado. Comprendí ese sentimiento: terror. Miré por encima del hombro y quedé boquiabierta. También era buena noticia que si Dadua o yo habíamos de enfermar. Había colgadizos de palmas que salpicaban toda la ciudad. El viento soplaba sobre la meseta. ¿lo dices porque el nivel de vino no cambia. alegría y una sensación de gran respeto. —Ach. Al cabo de un momento se echó a reír. estriadas en lo alto. Nos encontrábamos dentro del recinto del tabernáculo. Pero eres libre si eliges serlo. —¿Que son. —Ach —maldijo Zorak—. delimitaban un recinto en cuyo centro estaba la tienda principal. preguntándome hasta qué punto arrastraba las palabras al hablar—. Nos perdimos de nuevo pero finalmente llegamos a las calles de la ciudad. por haberme emborrachado con el rey de Israel. en tiendas decoradas con las cuatro especies. —Todos somos esclavos. donde algún día se guardaría el arca. con la parte delantera cubierta de figuras geométricas de líneas de color púrpura. estaba con vida. —¿Cuándo empezará la fiesta? —Mira. ¿Quiere eso decir que somos nosotros mismos quienes decidimos si la copa de vino está medio llena o medio vacía? Miró la copa que sostenía entre sus manos.. vivir de una determinada forma en un lugar concreto que no hayas elegido. con los postes que los sujetaban. Tú puedes ser una esclava de Shaday. pero sí nuestra percepción del mismo? ¡Isba! ¡Es una magnífica lección! Agradecí en silencio el libro de autoayuda que hubiera podido leer a su debido tiempo. ¿Cómo habíamos llegado hasta aquí?. *** Al día siguiente recibí la buena noticia de que Avgay'el.. Dos columnas se alzaban delante. Mi padre decía que los judíos devotos no entrarían en la Montaña.Suzanne Frank Amanecer en Canaán para la tierra. Absorbí ávidamente todos los detalles. me incliné para quitarme los zapatos. pero no sé en qué patio estamos. g'vrei. —¿Es ésta otra de las fiestas en que los hombres irán a Qiryat Yerim? —pregunté. El tabernáculo se levantaba en el medio. pues no sabían dónde había estado el altar y no querían pisarlo accidentalmente. Me quedé extrañada al llegar a lo alto. que se había aplazado debido al incidente del arca. ya era de noche. todos viviríamos al aire libre. mientras recorríamos el laberinto que conducía hacia la luz del día. observé sus profundidades. a varios pasos de distancia del que debería ser el definitivo. Repentinamente me sentí muy sola.. En el Jerusalén del siglo XX la bóveda de la Roca cubría el templo de la Montaña. Eran tan gruesas como secuoyas. aunque débil. ¿El tabernáculo? —G'vret —dijo Zorak—. automáticamente. Las paredes estaban formadas por paneles entretejidos. La montaña de Dios. me dijo que para esa fiesta. azul y rojo. notando que la cabeza me daba vueltas. porque nos encontrábamos sobre la ciudad. Miré mi copa. tengo que llevarte abajo. mirando hacia el Milo y las puertas. era de brillantes colores. entonces hasta una maldición puede ser una bendición. donde se levantaría el templo. —Creo que he bebido demasiado como para comprenderlo —dije. en la que brillaba la luz de las lámparas. pensando 237 . debo de haberme equivocado de camino. Zorak.. con un friso de granadas y uvas. A ambos lados de los asientos de bronce que Dadua había mostrado en su plano había candelabros de la altura de un hombre. La mala noticia fue que sufrí la peor resaca de mi vida. Finalmente se decidió celebrar el Sukkot. que vino a sacarme de mi celda.? —pregunté. me pregunté mientras Zorak me conducía hacia abajo por una escalera que iba desde los pozos de piedra caliza de la ciudad hasta el patio interior del tabernáculo. desperezándose—. las dos únicas estructuras permanentes que se veían. ya lo sabríamos a estas alturas. g'vret —dijo Dadua. sorprendido.

Los hombres siempre ven a Yahvé. Caminamos rápidamente colina arriba. Después de la demostración de la semana anterior. Nos deseamos buenas noches y regresé a casa tambaleante. A nuestro alrededor. fuera cual fuese la razón. Desde aquí podía ver el tabernáculo. los hombres de las tribus subían presurosos. acercándome más a las cortinas. —Ach. hasta quedar tan cerca que pude escuchar el tintineo de las campanillas que sonaban al unísono. Había arreciado el viento. pues éramos paganos y no se nos permitía estar en presencia de Dios. envolviéndola en oro líquido. avanzando sobre nosotros como una ola. La multitud pasó ante nosotros. lo suficiente como para discernir el dibujo entrelazado de granadas y leones alados. vacilantes en su alegría al preguntarse temerosos si serían aceptados sus regalos. absorbidos por el remolino de las gentes de las tribus que avanzaban. Mañana se inician oficialmente los ocho días de festejos. La gente guardaba silencio a medida que esta sensación ultramundana nos envolvía. ahora el tabernáculo está aquí. Por otro lado. Resultaba irreal estar escuchando aquello. que nos azotaba. una vez pasado el drama del viaje por el tiempo? Estábamos ya en octubre y aún no habíamos encontrado otro portal. —Vemos lo mismo que Dios —me susurró Cheftu cuando fuimos separados en grupos de mujeres. las mujeres se cubrían el cabello. hasta que todos nos encontramos en lo alto de la montaña. la morada de Dios. Por encima de nosotros sólo quedaban las estrellas. Todo el mundo cantaba «¡Hosanna!». que nos protegía del poder de Dios. y quizá por primera vez en mis viajes por la Antigüedad me encontraba formando parte realmente de las masas. un baño caliente y unos brazos abiertos. Si llegaban las lluvias. Desde este promontorio se podían ver las montañas que rodeaban Tziyon y la propia ciudad. En algunos aspectos debía de ser agradable saber de inmediato si una contaba o no con el favor de Dios. todos caminaban hacia el monte que dominaba la ciudad. Cheftu y yo nos vimos arrastrados por el grupo. que quedaron detrás. Yo no tenía ni la menor idea del papel que había tenido el arca en todo esto. se tenía el favor de Dios. No me pregunten por qué empecé a llorar. El sonido penetró por mi ventana. ¿Era porque yo lo había decidido así. sintiéndome sucia. aceite y vino. No fueron sollozos sino que las lágrimas empezaron a rodar por mis mejillas. Los hechos estaban en la tierra. pero sí lo fue el volumen. al otro lado de las paredes cubiertas por cortinas. Burros y bueyes que transportaban productos y estaban cubiertos de flores eran llevados hacia el tabernáculo. y hacía más frío. Antes de que nos diéramos cuenta de lo que sucedía. Klo-ee. así que la fiesta también se hará aquí. Gritaban bastante. o quizá desafortunada? ¿Qué más se me pedía? ¿Era mi vida ahora de lo más normal. con la multitud marcando el ritmo con sus canciones. porque era afortunada. La música de las campanillas puntuaba el dobladillo de las túnicas de los sacerdotes. A través de las multitudes vi el tabernáculo. Los hombres se separaron de las mujeres y los niños. Los tonos dorados de la puesta del sol cayeron sobre la meseta. —Pues no dejo de preguntármelo. Mi esposo me esperaba con comida caliente. ¿Por qué no nosotras? ¿Somos malditas porque nos encontramos embarazadas? 238 . —No. El shofar señaló el principio de la fiesta. ¿Era nuestro destino quedarnos aquí? —¿Por qué tienen que ser siempre los hombres? —siseó una mujer tras de mí. deja ya de quejarte. iluminado por mil antorchas. Nos hallábamos en un plano elevado. creo que todos nos sentíamos más seguros con esa protección. penetrando en el territorio de Dios. en la lluvia. aunque no por ese mismo orden. Las calles estaban llenas de gente. Me abrí paso por entre el gentío. hambrienta y con el corazón dolorido.Suzanne Frank Amanecer en Canaán en lo mucho que echaba de menos a Cheftu. D'vorka. el arrepentimiento no tendría necesariamente un efecto inmediato. Dentro de aquella zona estaba el tabernáculo más pequeño. como suspendidos sobre la plataforma que era Jerusalén. hombres y extranjeros. Los aproveché todos. Cargados con pastas. Se me permitía observar todo esto. No es que eso fuera insólito en sí mismo. incluidos los miembros de las tribus. porque algo me había elegido a mí. Estaba aquí.

—¡Chis! Tenemos la bendición de estar embarazadas. ¿quién cuidaría de los hijos? —¿Es que sus padres no pueden? La otra mujer no dijo nada. de repente. Tuve que hacer un esfuerzo para no girarme y ver la mirada que seguramente le debió de dirigir a su amiga. se subió a una plataforma. Delante de nosotros. un hombre subió los escalones que parecían de ziggurat y degolló a una oveja. —¿Quieres decir que los hombres no podrían hacer esto? —preguntó la mujer de detrás a su amiga. RaEm estaba sentada. —Sela —contestamos todos. El sumo sacerdote no había levantado la mirada a los cielos. —¿Por qué no permite la entrada de mujeres en el tabernáculo? —siseo la mujer por detrás de mí—. la gente empezó a pasar comida hacia la parte anterior. El sacerdote dijo algo y. pero el susurro se extendió por entre la multitud como el viento sobre un campo de trigo. solemnes y serias. —¡Es una señal! —gritó alguien. pero al menos no se trataba de un niño vivo. —¿Qué es? ¿Qué es lo que ven? —me preguntó la mujer de atrás. Un grito sofocado los silenció a todos. eran mujeres de las tribus y no jebuseas. Imaginé que todo el sacerdotado debía de sentirse ahora un poco nervioso. hicieron sonar los shofars. ¿No podemos repetir las palabras como hacen los hombres? —No estamos allí porque entonces. Ésa ha sido una pregunta estúpida —reconoció la que se quejaba.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Por supuesto. El chivo expiatorio había regresado. —Lo único que hacen las ovejas cuando llegan allí es morir. El sumo sacerdote. —¿Confías en que tu Yuri se encargue de las hogazas y compruebe que lleguen al Todopoderoso sin daño alguno? —Él conduce la oveja a Shaday —dijo la mujer. —B'seder. el sumo sacerdote. agitando los tallos. —¡Dile eso a mis caderas! —espetó—. Su presencia silenció a las mujeres situadas detrás de mí. Los hombres cantaron con un retumbar sordo que pareció conmocionar hasta la cumbre de la montaña. —¿Qué quieres. ¡Dice que amarme es como entrar en una cueva! ¿Y a eso le llamas tú una bendición? —¡Chis! Es mejor no hablar de la relación con tu marido en presencia de Dios. tarros de miel. Con el nacimiento de Yohan os juro que mis caderas se han ensanchado tanto que una está en Y'srael y la otra en Yuda. subiendo la montaña y avanzando hasta entrar en el recinto. Estiramos los cuellos para ver. redomas de aceite. las piedras preciosas de cuyo peto reflejaban la luz que le caía sobre los hombros. La sangre se me heló en las venas cuando lo oí. Todos tratábamos de ver lo que ocurría. Y para eso no tienen por qué estar en las mejores condiciones. escribiendo mentalmente una carta de amor que nunca mandaría a 239 . Fue un poco desagradable. Ofreció oraciones. El fajín que le rodeaba el cuello seguía siendo rojo. —¿Dios? ¿Qué? ¿Crees acaso que no sabe cómo son las cosas entre un hombre y una mujer? ¡Lo sabe muy bien! Sabe por qué Lilith no se quedó con Adama. cayó de rodillas. Hicimos avanzar las ofrendas: hogazas de pan. entonces? ¿Que mis hogazas se pongan a bailar delante del Todopoderoso? —¡Mejor ellas que Yuri! Apagaron las risas y tuve que contener una sonrisa. —¿Y consideras eso una bendición? Mi Yuri dice que cuando me penetra ya no puede sentirme. Abiathar. Los sacerdotes. Tuve que morderme los labios para no echarme a reír. pellejos de vino. —Pero tratar de hacerla callar no hizo sino inducirla a hablar en un tono más alto. con sombreros cónicos y faldellines blancos y dorados. Era visible para todos nosotros. encantadas por haber sentido náuseas por la mañana. el poder de su cargo abrumó a todos los presentes.

si vuestra majestad quiere seguirme. cuando llegue la hora de exigir. Habría parecido casi obsceno si lo hubiera propuesto cualquier otro. ¿Nos vamos? —¿Adonde? —preguntó ella.. Siempre es bueno conocer la capacidad del otro para satisfacer tus propias necesidades. En ese caso. a pesar de lo cual hubiera querido ofrecer mejor aspecto en ese momento. con una expresión hermosa y perfectamente fría. Lentamente. RaEm suspiró. podemos trasladarte desde un campamento a otro sin llamar la atención de los que montan guardia. —Me divierte —contestó Hiram. alta. rodearon la ciudad y subieron la ladera de la montaña opuesta. Además.». Alguien tendría que ocuparse de Tuti esta noche. Su mirada. Esa mujer se pondrá tus ropas. en tu lado de la montaña. RaEm estaba empapada de sudor. si eso te parece bien. estabas aburrida allí sentada. haremos una visita para ver sus cofres. no sin esfuerzo—: Este plan ha sido muy inteligente. para después de nuestra excursión —dijo él. 240 . cruzaron la corriente. —¿Quieres que cenemos antes? Las gentes de las tribus se congregan para cenar. RaEm le comunicó al mensajero que la respuesta era afirmativa. El cortesano la acompañó hasta las tiendas de las sirvientas para que así la vieran quienes vigilaban. —Estás bastante bien camuflada. que únicamente se detectaba por el blanco de los ojos. Su plan tenía sentido. éstas se abrían por su parte trasera a la tienda de Hiram. Hiram sonrió. —En tal caso. pero no Zakar Ba'al. —Observó su boca—. Para fundirnos con la noche. Pidió disculpas y en menos de un decán regresó de nuevo. —Déjanos —le ordenó al cortesano tsori. —Me he tomado la libertad de ordenar que te preparen un baño. necesitarás tomar un baño antes de regresar a tu campamento. Se intercambiaron gestos entre ellas y una desapareció en otra parte de la tienda. mientras tú te disfrazas como ella por una noche. Luego. —¿Dónde está esa mujer? El mensajero retrocedió. sonrió. Un rato más tarde. ¿no es así? —RaEm asintió con un gesto—.. los dos lacayos de Tiro descendieron la montaña. El pasaje secreto de Hiram. RaEm pasó del placer a la impaciencia—. encogiendo los hombros. sabrás cuál es su capacidad. con pechos aplanados. —¿Ahora? —Bajo el disfraz de invitado. él le ofreció ropas oscuras y maquillaje para la cara. un tanto ofendida al ver que él la comprendía tan bien. —¿Qué sacas tú con todo esto? —le preguntó RaEm bruscamente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Ajnatón cuando. ¿Quieres ver mi pasaje? H. ojos oscuros. Era casi de noche cuando llegaron al campamento de Hiram. se asomó fuera de la tienda e hizo una seña. cabello corto y negro. Fue una comida rápida con pollo y granos. RaEm la vio entrar. ¿Qué la había impulsado a traer. tan invisible como una sombra en la noche. la valoró. El tsori se acercó un poco más. Mientras se vestía se le había ocurrido pensar que quizá él tuviera la intención de asesinarla en la oscuridad de los túneles. —Haré caso de tu sugerencia. aunque ella detestaba sentirse tan desaseada. —Te preguntabas si él tenía oro. así. —Tras una ligera vacilación añadió. delgada. sugiero ennegrecerte la cara. Luego. inesperadamente. —Zakar Ba'al te ha enviado un señuelo. a un niño pequeño con la actitud de un emperador? —Mis esclavas lo sabrán —dijo. RaEm no tenía intención de seducirlo. Hiram acudió a la entrada. mientras ellos corrían en pos de su dios. hacía mucho tiempo que no ascendía y recorría distancias tan grandes. llegó el mensaje: «Esta noche habitan en tiendas y cabañas. ¿no te parece? —Sonrió de nuevo—. RaEm se encontró en presencia de los soldados de un solo pecho de Hiram. La forma de pensar de Hiram le parecía muy atractiva. Inmediatamente.

entonces habremos creado un ideal duradero. he tomado medidas para organizar nuestra ciudad como una ciudad regia. —Por esta razón. Los vacilantes golpes iniciales con los nudillos de los que escuchaban se hicieron más fuertes. A lo largo del camino hemos olvidado las palabras de los sabios. Rut. Apreté la mano que sostenía la copa. que nuestra historia es nuestro futuro. con el gorro dorado reflejando la multitud de lámparas. No es suficiente con recitar las historias de días pasados. Tziyon será eterna. —Shaday hará esto por nosotros —dijo Dadua—. Números. de modo que formen parte de nuestra sangre. Tuve que ponerme en cuclillas. continuó. si recordamos lo que significa. —Mis soldados te matarían —replicó ella con altivez. Tenemos que conocer cada palabra que él haya dicho a nuestro pueblo. de modo que nada se pierda. pues debería haberlo pensado. N'tan se levantó.° y 2.. —Además. quizá evitemos su cólera. Este cronista redactará. Si la veneramos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Todo te divierte —le espetó ella—. y luego le hizo un gesto a Dadua. había memorizado los nombres de los libros. No supimos cómo tratar a nuestro símbolo. que Shaday es el que da. No es obra de nuestras manos. Aprenderemos a complacer a Shaday. —nos miró intensamente—. ¡No podía ser! ¡No podía ser! Pero. La voz se le quebró y tras un momento de vacilación.°! Me sentía mareada.° y 2°. Sí que tenía alma. —No vuelvas a decir una sola palabra más sobre eso o será la última que digas. en un lugar muy alejado de aquí: Génesis. ¡No podía creer lo que estaba sucediendo! —Comenzamos de nuevo como hombres de las tribus —siguió diciendo—. Éxodo. —Yo no puedo morir. Siempre habrá presente un escriba para recordarnos. Construiremos Y'srael y Yuda para formar una monarquía unida. Llevaba su atuendo sacerdotal. Reyes 1. anotará las palabras de los sacerdotes. pero lo cierto era que en este momento histórico aún no existía la Biblia... —He convertido Tziyon en un objeto. Levítico. Jueces. —Apartó la mirada—. Entonó una oración a Shaday. el asiento Be'ma. lo que era una estupidez por mi parte. no seremos mejores que idólatras. Deuteronomio. aunque no sabemos por qué. Josué. ¡las absorberemos y las recordaremos! Expresamos nuestra aprobación y el tzadik se levantó. en el sukkah construido por los enérgicos hijos de Dadua. ¿Te divirtió también tu pequeño escriba egipcio? Los ojos se le encendieron al mirarla y RaEm tuvo que revisar su opinión anterior. pensé. N'tan nos enseñará esas palabras. Nunca más. y mientras tratamos de congraciarnos. En esta tierra me he atrevido a mezclar a nuestros vecinos con nosotros mismos. No tienes ni idea de hasta qué punto. ésa era una de las cosas que recordaba de lo que había estudiado hacía mucho tiempo. Al hacerlo así. nos convertiremos en un pueblo que conoce las verdades de nuestro Dios. 241 . para tomar nota de las palabras de Shaday. sino de nuestra obediencia a él. *** Esa noche. Durante la próxima semana nos reuniremos cada noche y estudiaremos por qué seguimos esas leyes. ¡Seremos una nación! En respuesta. todos golpeamos el suelo con los nudillos. Haber llegado a esta tierra no es suficiente. éste se levantó. el escriba. afortunadamente. de recuperar el favor de Shaday. Chavsha. —Respiró profundamente—. Entonces. —He pecado —dijo—.°. el creador por encima de todas las cosas que tenemos o imaginamos. el mismo suelo de la montaña. Samuel 1. ¡Crónicas 1. detrás de las hileras de esclavas y concubinas.. era un demonio. No se me había ocurrido pensarlo hasta entonces. Por eso. podrá prestarse una mayor atención a los seguidores de Shaday. tenemos que inscribir las palabras de Shaday en nuestra nefesh.° y 2. Pero. los tzadik. —HaMoisés nos dio leyes para que las siguiéramos. De ese modo. —Existía una sensación de expectación—.

asombrado. —¿Cómo? —preguntó maravillada. ¿O tal vez les había juzgado mal? —Nuestro Dios. —¿Y por qué íbamos a hacerlo? —replicó N'tan encogiendo los hombros y levantando las manos. ¿Lo decía en el sentido del que pone celo en sus cosas o del que siente celos? Consulté con mi casi inexistente diccionario y no obtuve ninguna respuesta. que la hacían estremecerse. Smenjare. El ambiente cambió casi de inmediato. —Los cortamos en Tiro. —¿Vienes? —escuchó que le preguntaba Hiram desde abajo. aunque nunca se me había ocurrido planteármela. ¡La corteza se abrió hacia el exterior! ¡Una parte del árbol era una puerta de acceso! RaEm se quedó sin habla. Mi otro trabajo es más limpio. Hiram se dirigió hacia un gran árbol y tanteó en su corteza. Yo misma lo miré así. No había luces. ni lámparas. *** Los gíborim se inclinaron hacia delante. Parecían interesados en aprender. apartando una plancha de madera—. Escuchó un golpe seco y después se hizo el silencio.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Esta noche aprenderemos la primera ley de todas! —gritó N'tan—. Se mantuvo un momento en el borde y luego desapareció de la vista. ¡Vamos. avanzando hacia atrás. decídete! No le gritó. porque iba a enviarles lluvia. —Estamos debajo de Rehov Shiryon —dijo. Luego se les puede trasplantar y encubrir fácilmente esto —dijo. mirando con intensidad a N'tan. pensó RaEm con un estremecimiento. Por un momento. Hasta él levantó la mirada hacia N'tan. RaEm se introdujo en el hueco. Era muy oscuro. vaciló. Lluvia. 242 . con su largo faldellín oscilante entre las piernas. aquella era una pregunta evidente. Este ejemplar en concreto es basto y ha sido realizado con rapidez. me recuerdas al muchacho incapaz de decidir si desea acostarse con una mujer o que lo cubra un varón. RaEm avanzó. Una materia sucia y antinatural. —¿Ellos pueden oírnos? —preguntó RaEm. Fruncí el ceño. pero. ¡Shaday es el único Dios de las tribus! *** La luna se ocultaba tras una nube. como manifestación de que el dios de las tribus los perdonaba. Hiram sacó una lámpara de aceite y siguieron avanzando. El interior del árbol era ligeramente más grande que el cubículo de su ducha en el Egipto moderno. hasta la sección del muro sin puertas donde sólo había casas. Lo único realmente bueno de la lluvia eran los rayos.. —En estos momentos están sentados para escuchar al profeta —contestó Hiram—. Todos lo miraron atónitos. es un Dios celoso —dijo N'tan. —Ahora nos encontramos dentro de la ciudad.. Se encogió de hombros. pero dejó bien claro su pensamiento: deja de perder el tiempo. RaEm miró por el agujero. Caminaron agachados durante un rato hasta que él rompió el silencio. ¿Podía confiar en este hombre? Esperó un momento más—. De esta forma podemos invadirlos a placer. Gatearon desde un espacio de piedra caliza hasta otro túnel. —¿Por qué no podemos servir a otros dioses menores? —preguntó uno de los gibori. Cheftu anotaba sus palabras. estrecho y olía a estiércol. Hiram se introdujo en él a gatas. ni velas. y les dejamos las raíces. Descendieron a un túnel de piedra caliza lo bastante alto como para caminar erguidos. aunque yo habría dicho que aquello era como un equipo de lucha libre tratando de demostrar interés por el bordado con aguja. sin sentir nada más que aire hasta que las manos de Hiram la sujetaron impersonalmente por los tobillos. Le colocó los pies sobre sus propios hombros y ella pasó por el agujero. Ella y Hiram subieron por el lado boscoso de la colina. dejándose dirigir por el sonido de la voz de Hiram.

En cualquier momento recibiría noticias de Egipto. Puedes elegir entre enviar todo un grupo de guerreros o enviar a un gigante. ¿Lo comprendían? Algunos parecían confusos. El está por encima de los otros dioses. —¿Por qué nos eligió Shaday? —preguntó alguien. desde donde querrían saber cuánto tiempo estaría ausente el príncipe heredero en su «viaje diplomático». Así pues. deambulando como almas perdidas por entre pozos de la vida de ultratumba. N'tan era un buen maestro. —Shaday nos eligió porque somos el fruto de los viajes de Abraham. jugueteando con su barba. RaEm se estremeció al recordar la confusión experimentada la noche anterior. Olía como a árboles.. egipcio Chavsha? —Nachon —asintió Cheftu.. El tzadik se inclinó hacia delante.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Digamos que eres el haMelejde una ciudad. pero la mayoría asintió. necesitábamos tener algo más —siguió diciendo N'tan—. Dadua gobernó allí por primera vez. Pueden ser efectivos. el aire no tenía viveza. Tenía que aprender. Yo estaba entusiasmada. Un hombre capaz de luchar contra cada soldado individualmente e ir venciéndolos a todos. humedeciendo la pluma. El propio Dadua sonrió al observar el ferviente brillo de sus ojos.. —Tú quieres defender Ziqlag del asalto de. Abraham podía creer. los montañeses —dijo N'tan. desde la posición de la patética tienda alzada para su dios. Miré a los presentes. contemplando las lastimosamente pequeñas cabañas construidas por los hombres de las tribus.. —Así pues. ¿Has anotado bien eso. ¿Por qué molestarse en enviar a todos los demás cuando puedes alcanzar los mismos resultados con uno solo? —Nachon —asintió N'tan—. en los túneles. Cualquiera es capaz de imaginar a un dios al que se le pueda representar en arcilla. del mismo modo que nosotros tenemos que aprender. —Dile a Zakar Ba'al que me reuniré con él más tarde. Por eso tenemos la ley. arrancando nuevas risas—. Estábamos viviendo la Biblia. ¿ken? —sugirió el tzadik. Todo estaba atestado y era alto. ¿Deseaba regresar y ver el oro? Sí. necesitábamos disciplina. nuestro Shaday. para que nos señale las diferencias. Disciplina. un anaki. 243 . Eso era algo que sólo se podía enseñar a través de la dureza.». Luego se encontraron en lo alto de la ciudad. de ahí el viaje de Abraham. Tenía que discernir entre lo que es santo y lo que es cotidiano. Todos se echaron a reír cuando el hombre se irguió y se arregló la vestimenta como si llevara la túnica azul de Dadua. pero él no está en los árboles. En cualquier momento recibiría la noticia de que su amado había muerto. del mismo modo que el general está al mando de una división. —No obstante. pero no tanto como el gigante. no había río. necesitaba hacerlo. Porque comprendemos que el universo es de Shaday. ¿Lo comprendía yo misma? Esto era algo más complejo que el concepto de Dadua de ser «elegido». —N'tan elevó la mirada para centrarla en el que le había preguntado—. miró al esclavo. Gobierno como haMelej de Ziqlag. ésta es la primera ley: no hay nadie más que Shaday para los hombres de las tribus. RaEm no culpaba a su dios por no haber querido entrar en esta ciudad. la mirada no podía solazarse. —Ziqlag —se apresuró a indicar el soldado—. no hay necesidad de otros. Ahora. —Miró a Cheftu—. oro o cristal. O bien puedes enviar a setecientos hombres que pueden terminar empatados en su lucha con los montañeses. Los otros dioses no son más que soldados. No veía nada y sin embargo sabía que estaba en todo. ¿A quién enviarías? —Al gigante. N'tan se reclinó hacia atrás. *** «¿Lo intentamos de nuevo? H. —Abraham vivió en una sociedad con muchos dioses. Pues fíjate: anhelaba algo más que simplemente estatuas y sacrificios. o en la tierra. decía la nota.

Sentí que me enojaba. —Ken. Ridiculizaban lo que no conocían. de personas o animales. Hace crecer los campos. Atribuimos a esa imagen nuestra salvación. El rey de una embarrada montaña sería tarea fácil para ella. —¿A quién adoran los pelesti? —A Dagón. Pero ¿acaso sus dioses controlan la haYam. ¿Qué hacen los pelesti y los amorritas? —¿Pedir más.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El esclavo se inclinó y se marchó. moviendo la pluma sobre la página. —¿Por qué? 244 . La artista que había en mí se despertó. La hicimos con nuestras propias manos. había hechizado al faraón de Egipto. ¿Por qué? N'tan paseó por un momento. Dagón es un ídolo. *** La noche siguiente estábamos todos agrupados de nuevo en el sukkah. De hecho. ¿Sobre qué gobierna Dagón? —preguntó el tzadik. N'tan se incorporó. —Ken. en pinturas. El sexo siempre le había funcionado hasta entonces. no. ¿Cómo había llegado hasta aquí? —¿Qué hay que hacer entonces cuando se produce una sequía? —preguntó N'tan—. —¡Quizá el pescado sea para protegerse del amor al estilo de Sodoma! Los hombres se echaron a reír con un rugido. tras lo que se produjo una pausa. cuando el primer y suave chaparrón caía ya sobre el terreno exterior de Tziyon. Temblorosa. mesándose la barba. —¿Y Astarté? —preguntó N'tan. no es real y se le representa en forma de pescado. ocultando el rostro entre los linos. con menos vino y conversación. vestida con su camisa y faldellín de lino. nadie había dado aún en el clavo. Recordé que alguien había dicho que aquel hombre era de Hatti. sin dejar de tironear ligeramente de su barba. subiendo por el muslo hasta la sede de su mayor placer. RaEm miró hacia los árboles verdes. —¿Por qué caímos en el desierto? —nos preguntó. pensó RaEm. ¿A quién adoran los amorritas? —Sirven a Molej —contestaron los hombres. pensativo. sacrificar más? ¿Tratar de llamar la atención de los dioses? —contestó alguien. —Ken —asintió N'tan mirando al rey—. Chloe. —Ah. No hay lluvias. las montañas marrones y el cielo gris. —¡Renegamos de Shaday! —¡Olvidamos quién nos liberó de los egipcios! N'tan nos observó. Ni los judíos ni los musulmanes aceptaban la copia. concentrado en su papiro. la lluvia? ¿Son capaces de moverse o hacer algo? —preguntó N'tan. a Astarté. nuestra libertad. «Una vez más. Allí también adoraban a Astarté. Tenía que conseguir el oro de Dadua. ¿Cómo se puede tomar en serio una cosa así? Entonces ¿por qué me sentía ofendida?» Miré a Cheftu. pero ¿cómo? Con un dedo siguió la forma de su pierna. Al parecer. —¿Qué hicieron nuestros antepasados? —Hicimos un ídolo —contestó Dadua. hasta que se callaron ante la mirada de N'tan. Hoy habíamos cenado un poco más rápidamente. —¿Sobre el mar? ¿No es por eso que su virilidad tiene forma de pescado? —preguntó alguien. —¡Ach! Esa encantadora diosa fomenta el amor —contestó el gibori parecido a un klingon —. Sólo que no lo deseo. —Ken. escupiendo sobre el suelo. ¿Por qué me alejó Ajnatón de su lado? ¿Por qué me obligó a elegir? RaEm se echó a llorar hasta quedarse dormida. hicimos una imagen de oro a la que llamamos nuestro dios. He aquí un aspecto interesante en la historia del arte.

Yahvé. si era invisible. Me pregunté si esperaría a que le ofreciésemos comida para esta noche. debería haberlo dicho RaEm. Todavía se sentía débil y frágil.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Porque son de piedra —contestó alguien desde el fondo. Ni siquiera yo lo comprendía. ¿Y cómo podríamos hacer una imagen de eso? —preguntó N'tan. aunque fue una risa inquieta. Porque sólo hemos podido representar ciertas partes de él. mirando hacia la oscuridad—. N'tan estaba de pie ante nosotros. Se produjo un completo silencio. —Ken. Parecía un maestro de primaria cuyos alumnos insistían en que Santa Claus llegaría durante la fiesta de Navidad. —¿No afirmaste que usó un nombre cuando os enfrentasteis a los egipcios? —preguntó Cheftu. nuestro dios de la guerra —contestó Avgay'el con su voz suave. —¿Por qué? —preguntó Cheftu. ¿Cómo es entonces Shaday? Todos permanecimos en silencio durante un rato. No acabábamos de comprenderlo. Lo que N'tan quería decir empezaba a quedar claro. o quizá precisamente por eso. porque no 245 . con el ceño levemente fruncido. Únicamente lo llamamos «YO SOY». llena de incertidumbre. Eso. realmente? ¿De qué sustancia estaba compuesto Dios? ¿Qué clase de pregunta era aquella? Miré a Cheftu. ¿Qué es Shaday? Bueno. —¿Porque no sabemos qué aspecto tiene? —preguntó una de las gibori mujeres. con los ojos cerrados. eso era lo que se afirmaba. Temblaba tanto que parecía que los aladares le bailoteaban sobre las orejas. —No. sin embargo. —¿Podríamos darle la forma de una miniatura de Har Mori’a? Recubierta de oro. —¿Una figura de oro sería nuestro Dios? —preguntó alguien. sabía todas las respuestas. —Invisible —dijo finalmente Dadua. —No usamos su nombre —dijo N'tan. —¿Qué dirían esas letras? —Su nombre —llegó la respuesta desde el fondo. ¿Lo había preguntado. Usar su nombre sería como tener poder sobre él. ¿Nos pedía que hiciéramos un ídolo? ¿Que representáramos a Dios con una imagen? ¿Psicología de inversión en una época tan temprana de la historia? —¿Quizá como una mano? —llegó la respuesta desde el fondo. sorprendido. se moriría de hambre. —Nuestra forma de llamarlo es lo más cercano a un nombre que encontramos —respondió N'tan—. encogiendo los hombros. Son de piedra —asintió—. —¿Podríamos mostrarlo como amo de Tziyon? —sugirió alguien. Todos se echaron a reír. mientras sus compatriotas se mofaban de él. de modo que la imagen podría ser una mentira —explicó N'tan. —¿Quieres decir que adoraríamos una mano de piedra? —replicó N'tan. Pero ella no estaba presente. Es Dios. —¿Cómo? Un joven gibori se levantó. ¿Cómo podía escuchar y escribir al mismo tiempo? No tenía ni idea. Si seguía esperando. que observaba a N'tan. quizá N'tan no estuviera buscando una respuesta compuesta. El muchacho se ruborizó. y aparentemente estaba en sintonía con Dios. Echad. —Defensor de Y'srael. desde una perspectiva del siglo XX. —Nachon. como unas letras? —preguntó alguien. Empecé a comprender por qué era rey. —¿Por qué se nos prohíbe hacer una imagen de él? —preguntó N'tan. Pero tenía razón. no la totalidad. pero estaba atenta y era lista. —Porque sería incompleta —contestó N'tan—. No lo conocemos. —Hay dos razones por las que no tenemos imágenes de Shaday —dijo—. —¿Y si lo representásemos como un símbolo. Pero no ése no es su nombre.

246 . —No. —Sibila —repitió RaEm con una sonrisa—. —Si me cuentas tus secretos. *** —¿Los escuchas? —preguntó Hiram. —¿De modo que haces esto para apoderarte de la ciudad? —preguntó RaEm en voz baja—. RaEm se rascó su cabello atado. ¿Debía decirle al enigmático gobernante que ella había tenido a Chavsha en numerosas ocasiones? ¿Que lo había tomado antes? Recordó la furiosa y relampagueante mirada de los ojos negros de Hiram cuando antes mencionó al escriba egipcio.. más elemental. compartiré los míos contigo —le propuso RaEm—. ¿Qué podía ser más deseable que eso? —Pero ¿estaba casado? Hiram guardó silencio de nuevo y RaEm lo animó a contestar. según aseguró Hiram. ¿no sabía que Chloe estaba también allí? ¿Es que era ciego? —¿Qué te hace reír así. —Eso es algo que entiendo muy bien —asintió ella con una sonrisa. No. —¿El escriba Chavsha? —aventuró ella. Las gentes tenían aberturas que daban a sus casas y que ellos ni siquiera conocían. — Extendió la mano—. no que ve. —Es una historia complicada —dijo finalmente—. ¿eh?. Atractivo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán podemos representarlo con exactitud o por completo. ya no eras aquella bruja de ojos verdes. Los dos personajes de la realeza permanecieron sentados. o desde la cámara del pozo hasta el mercado. —Lo conocí cuando era joven —dijo Dion con un suspiro. pero ¿impresionante? Aquel hombre no tenía poder.. Lo lamentarás. ni oro. aunque no me di cuenta de que se trataba de un nombre. recuperando la respiración antes de explorar los pasajes del palacio. impresionante. Cheftu. a él le gustan las mujeres de ojos verdes. —En efecto. pensó RaEm. ¿Te refieres a cuando eras niño? Su risa fue amarga. Con qué facilidad podría conseguir que tuvieras a tu amante. Se produjo un momento de silencio. sí. Antes también me llamaste así. Había gateado por los pasajes abiertos por debajo de la ciudad. aii.. sería mejor no decirle nada. Nosotros somos un pueblo que escucha. —No me has dicho cómo le conociste. Dadua almacenaba su riqueza en la roca. —Aún eres joven —dijo RaEm —. —Tu cara me resulta muy familiar —dijo él mirándola—. ¿Por la Calzada del Rey? —Así es. aunque no con esos ojos. La segunda razón es. Incluso el arca es tan sólo el escabel de Shaday. faraón? —preguntó. Se podía llegar desde el palacio hasta la era. Chavsha. recorrida por túneles y caminos hechos por los numerosos pueblos que habían vivido antes aquí. habló. No podemos hacerlo ni en letras ni en símbolos ni con la más exquisita artesanía. RaEm reprimió un bostezo. La misma que se casó con Cheftu. —¿De veras? —Fue la cara de mi tía. Ella se echó a reír. RaEm sintió la mirada sobre su cara. de algún modo. ni trono. sin embargo. —Ahora disponemos de tiempo. ¿te refieres a la esposa de Cheftu? —Al parecer. —No te lo he dicho. me guardaré los míos. Pero si prefieres no hacerlo. Era un hombre tan. No hay necesidad de intercambiar confidencias. Por eso y por otra razón. pensó RaEm. envueltos en la oscuridad. era un niño. ciertamente. —Somos herramientas el uno para el otro.. Sibila. —Aii. Nada es tan fácil como parece. Su nueva esposa también los tiene. ni por qué lo deseas con tanta agotadora pasión. Finalmente. —En el sentido más profundo de la palabra. —Entonces supe que. Dotado.

anotando las palabras del tiadik. No había cambiado mucho. shin. Beresheth. Ach. así es como hemos de vivir. No había descripción de Dios en la Biblia. Su estilo era el mismo que la primera y más antigua versión de la Biblia. que pudiera dar como resultado una gran diferencia. mientras que yo me burlé. —¿Qué dicen acerca de sus palabras? —preguntó N'tan al cabo de un momento.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Como quieras —se limitó a decir. —No debemos tener imágenes de Shaday porque tenemos que escuchar sus palabras. en una clase de filosofía. eso no era más que un ejemplo de que nada de lo que escribe un ser humano es infalible. —Ken. Habían transcurrido miles de años. —Ken. que separaron la luz de la oscuridad. las historias serían. ¿Por qué se ha hecho así? —¿Porque las letras y las palabras son santas? —preguntó alguien desde el fondo. Mi madre lo señaló como un hecho notable. —N'tan dejó que todos pensaran en ello durante un rato. yo no creía en la Biblia. taf. Vuestros padres os han enseñado bien las palabras de los sabios. Si podíamos confundir la transmisión de una sola frase en apenas cinco minutos. —Ken. No hace falta decir que ahora estaba impaciente. a la hora de la brisa? —Que Shaday caminaba y hablaba con ellos. ¿Qué ocurría cada día. junto a la oreja. N'tan contaba con toda nuestra atención. Así. memorizadlas letra a letra de modo que nada cambie nunca. —Nachon. el mar del aire —fue la respuesta de Avgay'el. confiar en su carácter. Hemos sido creados a su imagen y semejanza. a través del recuerdo. ¿qué dijeron entonces los sabios sobre qué aspecto tenía Shaday? —preguntó N'tan. ¿dónde estaban? —preguntó. Entonces. básicamente infalibles. Recordad las palabras con exactitud. —El primer hombre y la primera mujer. Si estos primeros libros se habían transmitido letra a letra. como por ejemplo «colina» por «montaña». —En un jardín. el último estudiante pronunció la frase en voz alta. Así pues.» ¿Fueron esas historias realmente transmitidas? En cierta ocasión. alef. Transmitimos la frase de una persona a otra. Según nos dijo. De eso estaba segura. No dijeron nada. —Levantó las manos al aire y entonó—: Bet.. —¿Vemos ahora la sala del tesoro de Dadua? *** —Escuchar y no ver —siguió diciendo N'tan—. dije. Pero él no ha de ser creado a la 247 . Por una vez. Desde entonces. a los que saben leer. las historias se transmiten de generación en generación.. N'tan se mantuvo quieto. ¿Era eso cierto? Miré hacia Cheftu para observar su reacción. Esas fueron sus palabras. al menos en la versión hebrea. ¿Quién podía saberlo?. Su expresión era pétrea mientras escribía. depender de la fe. raysh. con voz vacilante. hasta que el mensaje llegó al final de la hilera. ¿Cómo enseñaron los sabios estas palabras? ¿Cómo enseñaron la primera historia de la creación? Se produjo un silencio. pero era claramente diferente a la primera. ¿quién sabe lo que habría podido decir la Biblia en un principio? Mi madre y yo habíamos comentado esta cuestión cuando vi los manuscritos del mar Muerto. con actitud solemne. Letra a letra. me pareció un auténtico profeta de Dios. Yo ya no miraba altivamente a estos ignorantes soldados. no de lo que ven nuestros ojos o de la artesanía producto de nuestras manos. «Al principio. no tendrían ninguna connotación cultural. comunicándola de persona a persona entre quince estudiantes. —Que sus palabras crearon el mundo. No se produciría ninguna sutil sustitución de una palabra por otra. pues tampoco comprendía adonde pretendía ir a parar—. el profesor hizo que nos levantásemos y luego le susurró algo a una persona. yud. —Estas historias sólo se han enseñado a los que conocen las letras.

*** 248 . —Sela —contestamos todos. concubinas y giborim y entonó—: Que El haShaday os bendiga y os proteja. —Levantó las manos sobre los sacerdotes. que haga relucir su rostro y sea misericordioso con vosotros. Sela. esposas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán nuestra.

No era belleza. —¿Es ésa su posesión más sagrada? —Lo es. *** Al día siguiente empezó a llover. planchas de carros y hasta armas incrustadas con cornalinas y jaspe. girando sobre sí mismas y dando vueltas rápidas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 14 RaEm sintió la codicia. con inscripciones en plata y lapislázuli. Balancearon los cuerpos. incienso. en cestos. Sería mucho mejor que el propio Dadua se lo entregara. lámparas de oro y bronce. mirra. Observó otro cartucho de Hatshepsut. Regresaron a la primera estancia. todos de metal. las primeras lluvias de la temporada. amontonadas en la cámara. ¡Esto le permitirá conservar el trono! Con esto compraría la lealtad de sacerdotes de Waset. se vierte desde los cielos. —¿Has visto bastante? —preguntó Hiram. —¿Cuánto representa todo esto? —preguntó RaEm. Cajas. Jarros con ungüentos. perfumes. turquesa y berilo. todo de origen egipcio. pesadas y majestuosas. cosméticos. —¿Cuánto? —¿Cuánto hay aquí? Hiram suspiró y se frotó la cara. ¿Cómo era posible? —Hay otras tres salas —le dijo Hiram. —Tu amor. pensó RaEm. jarras. envolturas de sal y especias. cuando conquistaba una ciudad. —Lo quiero todo. colgaban por toda la sala. primorosamente labradas y delicadas. Pero todo aquello era egipcio. Joyas. sino una recuperación. Los dedos de Hiram se flexionaron alrededor de su muñeca. la mayoría de oro. Incensarios. bandejas y platos de oro. Clavos de oro e hilo de cobre enrollado en el suelo. de regreso al árbol. RaEm confiaba tan poco en sí misma que no se atrevió a tocar nada por temor a robarlo. en lugar del agua torrencial que yo llamaba lluvia. por poco importante que fuera. Lo único que restaba por hacer ahora era. en este diminuto reino del que nadie había oído hablar. Shaday. Había por lo menos sesenta escudos. Aquí. mientras cantaban. —Cerca de cien mil talentos de oro y quizá un millón de plata. tu chesed es proclamada desde el cielo. no sería por tanto un robo. engarzadas con piedras preciosas. Las mujeres de la cocina abandonaron sus tareas y salieron corriendo al patio a bailar. con las caras levantadas hacia el cielo. RaEm observó los escudos de la pared. ¿Acaso estas tribus habían saqueado a la guardia real? Armaduras de oro. No me puedo imaginar cuánto hay de bronce. Escudos de los palacios pelesti y jebuseos adornaban las paredes.. —¿El arca? ¿Qué ocurre con ella? —Sé que está hecha de gruesa plancha de oro sobre madera de acacia. como serpientes dormidas. los trofeos de los que se apoderaba todo príncipe de las montañas y todo rey. Tu 249 . pues hay muchas cosas que ni siquiera se guardan aquí. candelabros. una sala de oro. Lo único que tenía que hacer ahora era llevarlo a Egipto. Blanda. plata y bronce cubrían el suelo. todo amontonado descuidadamente contra las paredes. sino una riqueza tentadora a una escala como RaEm no había imaginado nunca. Lo que veía es que allí había más que suficiente.. La mano de Hiram le sostenía la muñeca mientras avanzaban envueltos en la más completa oscuridad. —¿Despide rayos y difunde la plaga? —Así es. Hiram abrió otra estancia. casi como una ducha fina. suave. ¡Esto salvaría a su pueblo!.

. ¡Y yo ni siquiera sabía por qué! Y finalmente vi la belleza en Sheva.Suzanne Frank Amanecer en Canaán rectitud es inamovible como las poderosas montañas. Su cuerpo no parecía tener huesos ni articulaciones. de los portales. salvo una humeante luna menguante. Más tarde. derramando el agua sobre mi cabeza. tu justicia es insondable como el Gran Profundo. Se volvió lentamente. Se movía como el agua. De repente se sintió observado. esclavas y amas. —¿Los supervivientes de Aztlán? —Ken. el único hombre que había intentado seducir a Cheftu. Sheva me tomó por el brazo. — calculó mentalmente— unos cuatrocientos años. embellecida por el movimiento. reflexionando sobre el día y la noche. y vertía el grano al tiempo que lo molía. parece como si el Todopoderoso enviara sobre la tierra pequeñas huellas de alegría. hablarle a Dion del viaje por el tiempo. las piedras y todas aquellas cosas. Hubo otra posterior. Me arrastró hacia el grupo. riendo. aunque la propia Sheva no se daba cuenta de su don. antiguo jefe de Aztlán. bailando. —¿Huellas de alegría? —le pregunté. Eso es lo que hago y lo que hace mi pueblo. ¡Qué preciosa es tu incontestable chesed! Nunca había estado en un lugar tan saturado de canciones. Tú el haShaáay. sus caderas ya conocían el arte de la seducción. ¿Dónde has estado? — preguntó Dion. hace quizá. matar a Chloe y que. Por desgracia no quedó nada. ¿Sigues sin poder perdonarme? ¿Mil años? Cheftu trató de que la expresión de su rostro no expresara ninguna sorpresa. Sheva confesó que le encantaba bailar bajo la lluvia. Los magos de la corte tenían razón. No fui la única en observarlo. Asentí con un gesto y añadí lentamente el grano a la piedra de moler. —Cada vez que llueve. ¿Funcionó el elixir? ¿Qué pediría Dion y qué le podía dar él? —¿No tienes nada que decir? —¿Qué quieres? —preguntó Cheftu. puesto que se había deslizado a través de ellos en un abrir y cerrar de ojos. —Me asombra que nuestros caminos no se hayan cruzado antes. Al moverse se desvanecía toda su torpeza. ocultando su temor y consternación. había cambiado la vida de Cheftu para siempre. preservas tanto al hombre como a la bestia. de su talento. No obstante. —Saludos. sería como presentarle algo tentador a un hombre 250 . Parecía mágica. Era una bailarina. Para Cheftu el último milenio no se había medido en años. imaginándome que es la lluvia. con una ondulación tras otra que elevaban y hacían descender su cuerpo. —Dion. Aunque era una niña.. aunque no de la erupción que tú recuerdas. mujeres de las tribus y paganas. humedeciéndose los labios—. *** Cheftu lavó sus pinceles. Disimulé mi risa porque ella hablaba en serio y parecía realmente feliz. que se hicieron más entusiastas a medida que la lluvia arreciaba y las mujeres entrelazaron los brazos y bailaron en círculo. como si perteneciese a otro mundo. Se volvió ligera. escriba —dijo el actual Zakar Ba'al de Tiro. mientras observaba desde el pórtico el fluir del agua a través del patio. debido a su amor. —A veces bailo mientras me baño. sus grandes dientes y ojos abultados. con la misma concentración y pasión demostrada al discutir con haMelej. —Han pasado mil años. del poder que algún día tendría sobre los hombres gracias a su habilidad para el baile. ¿Por qué estás aquí? —Construyo —contestó Dion con una sonrisa—. ¡Mon Dieu! Seguramente tuvo que ser aquella la erupción que se produjo durante el Éxodo.

un aliado en el que confió. Y en el fondo de su mente. la agonía del deseo de morir.. —He estado por ahí —dijo finalmente. —No. En un momento determinado habría dado hasta su vida por este griego moreno. Vio amor en ellos. Únicamente me importas tú. No son muchas las personas capaces de disfrutar de la vida como nosotros. un hombre al que respetó y admiró. o bien lo desean tan intensamente. ¿Qué secretos guardas? Cheftu hizo un esfuerzo por apartar la mirada. cada día. la exquisitez de la tortura fueron interminablemente suyas. que son capaces de matar para obtenerlo. Hasta que Dion quiso representar el papel de un dios en la vida de Cheftu. ¿verdad? Sí que se puede hacer. El dolor del maltrato. —Hiram. Y sin embargo. aunque ninguna bruja pudo convocar nunca tu sombra. ser herida por un arma. Comprueba si sientes algo. Ni siquiera quedaba un rumor de ti. No es posible que nadie se desvanezca de un modo tan completo. He aprendido que la juventud eterna causa dos tipos de reacciones en la gente. Durante mil años. cuando lo pudieron asesinar los bandoleros que se apoderaron de él en el Arava. —¿Qué magia produces? —preguntó Dion acercándose un paso más—. Encantadora criatura. cuando se pudo quedar ciego de tanto mirar al sol durante tres días. cómo hayas podido arrebatar el espíritu de mi tía de su cuerpo. Deja que te pruebe. piernas gruesas. Vio lujuria. Cuando pudo morir en la isla. —No —le dijo a Dion—. el rey. —¿A qué viene ese disfraz? —preguntó a Dion. únicamente te he deseado a ti. su probable embarazo podía arrebatársela de su lado. —Hiram. encogiendo los hombros. no podía disfrutar de la vida sencilla de un trabajador —contestó Dion. Estaba convencido de que habías muerto. así que supo que los sentimientos de Dion eran ciertos. ha vivido durante muchos años. tenía la conciencia de que Chloe no había tomado el elixir. Los esclavos habían sacudido a Cheftu con dureza para que se curara con mayor rapidez. —Hablas como si no hubiésemos vivido del mismo modo. —¿Por qué el envejecimiento? Dion se desperezó. Cheftu miró fijamente a Dion a los ojos. Dion había sido un amigo. El hombre moreno se adelantó y tomó un pincel de la mesa de Cheftu.. o el demonio que ahora permitas vivir en él. 251 . Cheftu. caer. con RaEm. No se puede aparecer y desaparecer de la historia así como así. —Lo mismo que yo. desplegando el cuerpo de un hombre en su mejor edad: hombros anchos. Déjame tocarte. Cheftu comprendió que no sabía que se trataba de Chloe. Cheftu. atragantarse con un hueso y él se quedaría eternamente solo. el mismo amor que veía en los de Chloe. cintura estrecha. —¿Has pasado por esas experiencias? Dion asintió con un gesto y luego miró intensamente a Cheftu. Por supuesto que se puede. En un momento de extremo terror administró a Cheftu un elixir para garantizarle la vida eterna. —No más que tú. pasión y puertas que se abrían a cosas que ni siquiera era capaz de imaginar. Ahora. así que tienes que haber estado por ahí. No me importa lo que hayas hecho. Hizo regresar a Cheftu casi desde la muerte y lo ayudó una y otra vez. O se acobardan ante lo desconocido. o en el desierto. sólo eso. el constructor. —Lo es —asintió con calma. No me importan los cientos de mujeres de ojos verdes que hayas tenido. se mostró inmune a todo. —Veo que te has buscado otra mujer de ojos verdes. —Frunció el ceño y tomó una de las plumas de Cheftu—. pensó Cheftu. Ha transcurrido mucho tiempo y sigo deseándote. Dion. —La mirada de Dion era intensa—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que sucumbía cada vez a la tentación. Mi actitud no ha cambiado. Podía ahogarse. apareces aquí. —Pruébalo.

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Puedo ayudarte —le dijo—. Oro, poder, prestigio, cualquier cosa que desees. Cheftu avanzó un paso, con una expresión intensa. La mirada de Dion se concentró en su boca. —Mírame a los ojos, Dion —le dijo Cheftu—. Escucha estas verdades de mis labios. —Es muy difícil concentrarse cuando lo único que deseo es besarte. Cheftu rechinó los dientes. —No comprenderías las cosas que yo deseo. No conoces mi alma, al margen de lo que pienses. Tampoco me posees, ninguna parte de mí, por lo que has hecho. —Avanzó de nuevo, agresivo. Dion se mantuvo firme. Cheftu sintió náuseas al darse cuenta de que aquel hombre estaba excitado—. Mi decisión de rechazarte es porque amo a mi esposa, pero si mañana, Shaday no lo quiera, me fuese arrebatada, mi decisión sería exactamente la misma. La amo, es una mujer cuyo cuerpo es rico y capaz de engendrar vida, cuya mente es fértil y perspicaz, cuyo espíritu me da vigor y me abraza. —Puso una mano sobre el pecho de Dion—. Tú no. Lo apartó de un empujón e hizo que Dion retrocediera tambaleante, totalmente sorprendido. —No me acoses de nuevo, no me desees ni creas que puedes albergar alguna esperanza conmigo. Ni ahora, ni nunca. Se volvió, humedeció de nuevo el pincel, y reanudó su trabajo. —Lamentarás esas palabras, egipcio —dijo Dion. Y se marchó. *** La noche siguiente me sentí desconcertada. Creía conocer los diez mandamientos. La mayor parte del derecho occidental procede de esos requerimientos tan sencillos y universales. Estaba preparada para oír a N'tan hablar de adulterio, asesinato o mentira, cuando empezó a hablar de fiestas. ¿Fiestas? Habló de cómo las gentes de las tribus habían de observar el Pesach y la fiesta del pan ácimo durante siete días. A continuación dijo que deberían celebrar el Shavu'ot o Pentecostés, y el Sukkot o fiesta de los tabernáculos, que celebrábamos ahora. En estas tres fiestas, los hombres de las tribus habían de estar en presencia de Shaday. La siguiente ley, dijo N'tan, era simple: «No cocines a un cabrito en la leche de su madre». Eso era todo. Finito. Ésas eran las leyes de los hombres de las tribus. Un puñado de consejos sobre las vacaciones, la no existencia de otros dioses, la falta de imágenes del dios y luego alguna información sobre la redención por medio de la sangre... y una ley sobre no cocinar un cabrito en la leche de su madre. Tuve que hacer un esfuerzo para no gritar: «¿Y qué demonios significa eso?». Pero en lugar de hacer esa pregunta me uní a todos los demás y dije: «Sela». Regresábamos ya a casa cuando, sin poderme contener, estallé. —¿Dónde están los diez mandamientos? Creía que era eso lo que transcribirías. Los mandamientos que ha recitado N'tan, los que ha enseñado a los hombres de las tribus, no son los mismos que me enseñaron a mí. ¿Qué te parece a ti? —Dada la diferencia de idiomas... —empezó a decir Cheftu. —No. Ni siquiera la diferencia de idiomas puede explicar por qué no aparece el «No codiciarás», o el «Honrarás a tu padre y a tu madre» o «No matarás». Me besó el dorso de la mano, pero no fue un beso insinuante, sino un beso reflexivo. —Está la afirmación de que no hay dioses ante Shaday. —Ken. Porque su nombre es Celos, porque es un dios celoso. —O la afirmación de no producir una imagen de él. —Cierto. Especialmente después del despropósito de adorar a Hat-Hor, pocos meses después de que Shaday les ayudara a cruzar el mar Rojo. ¿Cómo podían haber dudado?, me preguntaba. Había visto con mis propios ojos esa parte
252

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

del paso del mar Rojo y mi vida había cambiado para siempre. Bueno, al menos un poco. De acuerdo, yo no era diferente. También abrigaba mis dudas, incluso después de haber vivido aquel episodio. —Luego resulta que en lugar de las leyes sobre la amistad y la familia, la honradez y la codicia, nos enseñan esas otras leyes sobre sacrificios y festividades —seguí diciendo. —La memoria es la herramienta para perpetuar la fe —afirmó Cheftu—, tal como ha explicado N'tan. Si recuerdan a Shaday, si lo recuerdan en todas las cosas pequeñas y cotidianas, desde bendecir el vino y el pan antes de consumirlo, hasta llevar vidas separadas de los extranjeros, del mismo modo que cultivan huertos de albaricoques separados de los perales, entonces recordarán a Shaday más fácilmente en las grandes cosas. Entramos en nuestra casa, silenciosa y sin decorar —como el resto de casas parecidas a aquella. Cheftu encendió la lámpara y yo contemplé la panorámica que me ofrecían las ventanas traseras. No me cabía ninguna duda sobre lo que él afirmaba. Lo que me preguntaba era qué había sido de aquellos mandamientos. —¿Cómo pueden pasar tan fácilmente de referirse a una cosa a referirse a otra? Me volví a mirar a Cheftu, que observaba el paisaje aunque su mente parecía estar muy lejos de allí. —Quizá... —musitó—. Quizá hemos retrocedido. Tenía los ojos rodeados de kohl y un diminuto punto de luz relampagueó en sus pendientes. ¿De qué estaba hablando? Yo me refería a los diez mandamientos. —Estas leyes permitieron a un grupo de esclavos formar un ejército organizado —dijo lentamente. —¿Ken? —asentí, animándole a seguir. —Quizá éstas fueron las primeras leyes que aplicaron —me miró, y supongo que debió comprender que yo no entendía nada—. Ellos llegaron de Egipto, después de haber sido esclavos durante décadas. ¿Qué hace un esclavo en una situación así? —¿Un esclavo? —pregunté burlonamente—. E'seder —admití, enarcando una ceja—. Sirve, espera y... —No toma decisiones por sí mismo —completó él. Guardé silencio. Los esclavos no tienen la oportunidad de pensar por sí mismos. Nosotros mismos habíamos sido esclavos durante algunos meses. Se nos había alimentado, vestido, dado cobijo y ordenado dónde teníamos que estar y cuándo. Después de unos cientos de años de pasar por eso, el pueblo habría perdido la costumbre de tomar decisiones y, en lugar de eso, habría adquirido la de obedecer. Y no porque no pudieran tomar decisiones, sino porque les molían a palos cuando las tomaban. Así, los apiru siempre tenían a alguien que les decía lo que habían de hacer; luego, de la noche a la mañana, ya eran responsables de sí mismos. —¿De modo que cambiaron a un capataz por Shaday? —pregunté. Volvía a surgir Dadua y su teoría de que Shaday era como un propietario de esclavos. Cheftu se sentó sobre el alféizar y me atrajo a su lado. —Piénsalo. Las primeras leyes eran sencillas y básicas. La mayoría tenían que ver con el sacrificio porque eso es algo que, como esclavos, habrían comprendido y visto. Puesto que vivieron entre gentes que veneraban al primogénito, las leyes sobre la primogenitura, sobre no aparecer ante Shaday sin un obsequio, les transmitieron la sensación de adoración a un dios que era similar al de sus vecinos, aunque no idéntico. Era un rito con el que estaban familiarizados. Me besó en el hombro, hizo una pausa y siguió hablando. —Hay otras leyes relativas a los días santos que pueden comprender gracias a su herencia egipcia. El calendario religioso y la prohibición de los ídolos fueron las primeras cosas que aprendieron. —¿Porque eran las que tenían más presentes en sus mentes? —pregunté. —Ken. Sirvieron a HatHor, el becerro de oro, no mucho tiempo atrás. Se les había dicho qué estaba bien y qué estaba mal en lo que habían hecho.
253

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Asentí, comprendiéndolo. —Esas otras leyes que recitas, las que recuerdas del catecismo, eran más complejas. Estaban destinadas a personas que se habían adaptado a la idea de ser responsables de sus propios actos. —¿De modo que Moisés no las escribió? —pregunté. —Shaday lo hizo. —Entonces no lo entiendo —dije en inglés. —Fue Shaday quien escribió las primeras tablas, ¿nachon? —preguntó Cheftu. La película Los diez mandamientos pasó fugazmente por mi cabeza, aunque con el rostro del protagonista sustituido por las facciones de ojos oscuros de Moisés, antiguo príncipe heredero de Egipto. Los rayos, ostensibles dedos de Dios, habían escrito las leyes sobre las tablas de piedra. Luego Moisés descendió de la montaña, arrojó las tablas al suelo por la ira y las rompió. —Según dicen los sabios —añadí con vacilación. Cheftu se echó a reír y me besó en la nuca, rodeándome luego con sus brazos. —Ken. Eso es lo que dicen los tzadikim. Y tras castigar a los hombres de las tribus, Moisés subió de nuevo a la montaña y anotó los mandamientos con su propia mano. Me volví a mirarlo. —¿Estás diciendo que fueron anotados una segunda vez? ¿Sólo porque la gente era demasiado simple? ¿Quiere eso decir que los diez mandamientos que yo conozco, los que me recitaba Mimi, fueron los primeros que se impartieron, pero que, al ser demasiado complicados, Moisés y Dios crearon una versión para principiantes? Él se encogió de hombros, en su típica expresión de indiferencia. —Abraham negoció con Dios otras cosas, así que ¿quién sabe? Era una idea asombrosa. —¿Crees que las leyes que Shaday entregó, las tablas rotas, fueron los diez mandamientos que finalmente llegaron hasta nosotros, y que la segunda versión, la que ¿«Moisés terminó por leer ante el populacho se corresponde con la que recibió la segunda vez? —No podía quedarme quieta y me levanté—. Estas leyes que ahora recita N'tan, ¿son las que Moisés recibió la segunda vez? ¿Son la versión de los mandamientos que él mismo anotó, la simplificada para principiantes? Cheftu guardó silencio un buen rato. —Sería razonable pensarlo, puesto que los diez mandamientos, tal como los conocemos, representarían procesos de pensamiento demasiado complejos para un puñado de esclavos. — Sonrió y tomó las puntas de mi pelo en su mano—. Es como si Shaday hubiese preparado dos planes, uno para aquel momento y otro para la posteridad, sin que ambos estuvieran en contradicción. Los mandamientos que ahora hemos conocido son órdenes muy materiales. Más tarde, esas leyes se hicieron más espirituales, para gobernar nuestras conciencias. Ésas son las que tú reconoces, pero ambas están en las sagradas escrituras. No sabía muy bien si estaba de acuerdo con eso o no. —¿En qué idioma crees que escribió Dios los mandamientos? —Me siento tentado de decir que en hebreo —contestó Cheftu—. El Urim y el Thummim están escritos en hebreo, de modo que sabemos que ya existía, puesto que estaba escrito para entonces. —¿En qué idioma escribió Moisés los suyos? —pregunté. Cheftu abrió la boca para contestar y justo en ese momento experimenté la misma conmoción que él. —¿Jeroglíficos? —exclamó su voz, elevándose una octava, con incredulidad. Ésa era otra de las cosas en las que había estado pensando. —¿Dónde se guardan las tablas que escribió Dios? —pregunté. —En el arca de la Alianza. ***

254

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

PARTE VI
CAPÍTULO 15
RaEm despertó al percibir el sonido de una pelea frente a la puerta de su tienda. Inmediatamente alerta, se adelantó a hurtadillas. El soldado de guardia acababa de emitir un suspiro, en el momento en que le cortaban el cuello. RaEm se sintió presa del pánico hasta que oyó las palabras del asesino. —Vengo de parte de Horetatón, majestad. —¿Tenías que matarlo? —preguntó, abriéndole la puerta y señalando el cuerpo con un gesto. —Sí, era necesario. Cuando la persona entró en la tienda, RaEm pudo comprobar que, en realidad, era una mujer joven, de pecho plano, cabeza afeitada y adornada como un sacerdote, pero una mujer. —¿Qué significa todo esto? —preguntó RaEm. —Horetamón, quiero decir... —balbuceó—. Era mi amo, majestad. RaEm entrecerró los ojos, mirándola. —Continúa. —Él era... —La joven aspiró agitadamente—. Lo mataron, majestad. RaEm experimentó una oleada de terror. ¡Era su único aliado, su única herramienta! —¿Lo mataron? —Los sacerdotes de Amón-Ra se han levantado, majestad. Pretenden destruir a Atón y al faraón. —Cuéntamelo todo —dijo, indicándole que se sentara. —La inundación fue escasa. —Eso ya lo sé. —El oro que tú enviaste no fue suficiente. RaEm se encogió sólo de pensarlo. Los hombres de las tribus se habían creído muy listos cuando enterraron el oro junto con los cuerpos en putrefacción. Pero al llegar allí ella misma azotó personalmente a todo soldado que no se atreviera a excavar. Así pudieron recuperar mucho oro, armaduras y armas inscritas con el cartucho de Hatshepsut, un faraón del que ninguno de los soldados había oído hablar. RaEm les volvió a azotar sólo por eso. Y ahora le decían que ese oro no había sido suficiente. Luego envió el tributo de Dadua, una bonita contribución, pero insuficiente para sobornar a todos los nobles y sacerdotes, que tendían manos demasiado ávidas. —¿Qué ocurrió? —Estaba rezándole a Anión, en la sala del dios. Había despedido a los otros sacerdotes para, mientras rezaba, poder sacar las piedras preciosas, el oro, las riquezas que sólo él sabía que faltaban. Era una medida desesperada. RaEm confiaba en que el dios comprendiera que sólo adoptó aquella actitud impulsado por su amor a Egipto. —Entonces, el otro sacerdote... —La muchacha se limpió la nariz con el dorso de la mano —. Siempre se había sentido celoso. Entró con los guardias y descubrió a Horetamón. RaEm cerró los ojos. Pudo imaginar la escena, los celos, las rivalidades. Los templos eran lugares cargados de tensión para gentes que ambicionaban el poder. Él debía de estar arrodillado, probablemente excavando en el suelo, cuando la puerta se abrió de improviso. —¿Lo mataron allí mismo? La muchacha negó con un movimiento de cabeza. —Fue ejecutado.
255

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—¡Aii, Isis, no! —susurró RaEm. Eso significaba que había soportado una semana de torturas, diez días completos de experimentar los diferentes «infiernos» que tendría que soportar su alma una vez que muriese. Le habrían cubierto de miel, dejándolo a merced de las hormigas. Le habrían cortado los dedos para alimentar con ellos a los sobek, los cocodrilos, mientras le obligaban a verlo. Le habrían arrancado la piel a latigazos, hasta dejarle la espalda convertida en un amasijo de sangre, para luego dejarlo al sol. Le habrían cortado la lengua y arrancado los dientes. Se le habría extirpado quirúrgicamente el estómago, y se le obligó a verlo, sin dejarlo morir. Se le habría cortado el sexo, para luego introducírselo en la boca. Luego, lo habrían dejado ciego. Finalmente, le habrían untado el cuerpo con brea y prendido fuego. No habría quedado nada; su nombre sería eliminado de todos los papiros, su sello arrancado, sus cenizas diseminadas a los cuatro vientos en el desierto; luego se venderían a todos los miembros de su hogar a extranjeros, sometiéndolos así a la más abyecta esclavitud. RaEm lloró por él. Se desgarró las ropas, se golpeó el pecho, se cubrió el rostro y la cabeza con cenizas y permaneció sentada en la oscuridad durante tres días, en señal de luto. Pero antes de hacer eso se aseguró que la muchacha recibiera oro, ropas y fuera enviada a Haifa para viajar desde allí a la isla más lejana. Durante el viaje, agentes de RaEm, disfrazados de sacerdotes de Amón-Ra, se encargarían de asaltarla, asesinarla y abandonar su cuerpo. El verdadero sacerdote habría seguido el rastro de la muchacha. No sería nada conveniente que relacionaran al martirizado sumo sacerdote con el corregente de Egipto. La muerte de la muchacha, sin embargo, sería rápida e indolora. La propia RaEm se ocuparía de que se llevara luto por ella y de que su nombre se escribiera en muchos rollos, para que perviviera por siempre. Al final de los tres días de luto, RaEm se adornó como Smenjare, pidió que le trajeran su silla de viaje y se dirigió hacia la sala de audiencias de Dadua. Había perdido a su aliado y, en consecuencia, necesitaba a otro. Había llegado el momento para la acción. El símbolo de oro entraría en la ciudad en el término de un mes y RaEm se preguntaba si a Ajnatón le quedaría tanto tiempo. Si lo asesinaban, sin que ella estuviera tras el atentado, también la considerarían enemiga. Eso era algo que debía haber hecho su sacerdote Horetamón, de modo que ella quedara como responsable, el faraón reinante de Egipto. Después, de la misma forma que Hatshepsut había tratado a su sobrino, Tutmosis, RaEm habría puesto a Tuti bajo arresto y usurpado su trono. No obstante, ahora habían descubierto a quién pensaba utilizar como herramienta para sus designios. Necesitaba regresar pronto a Egipto, llevar oro y presentarse al frente de un ejército triunfante que llevara consigo los despojos de la guerra, la imagen del Egipto de tiempo atrás. El momento propicio era ahora; Horetamón ya llevaba muerto casi un mes. *** Yo estaba de pie en mi balcón, moliendo mi propio grano, puesto que no tenía esclava, cuando las lluvias empezaron a caer en serio. Hasta entonces había sido como un juego: una llovizna o un pequeño chaparrón aquí y allá. Un pequeño chubasco de los cielos nublados casi cada tarde. Durante toda la semana había refrescado cada vez más. Los campos se habían arado y sembrado, las uvas estaban pisadas y convertidas en vino las aceitunas puestas en conserva, las granadas recogidas y el grano cosechado. Ahora se iniciaba la temporada de las lluvias. Había llegado el momento de quedar a la espera. Mientras veía caer la lluvia tenía ganas de llorar, lo que era ridículo porque todo estaba saliendo bien, realmente bien, mucho mejor que en
256

. ¿por qué no? Cerré la puerta y la seguí bajo la lluvia. A pesar de vestir como un sacerdote. Bueno.. esta muchacha se estaba convirtiendo en una mujer a ojos vista. —No. pero la seta seguía avanzando. tratando de ser útil. Bajo la débil luz del atardecer giraba. Por delante vi a un grupo de giborim. y a mí se me quedó grabada la expresión de Uri'a. Bailaba incluso al caminar. El klingon Uri'a la vio y observé cómo se le iluminaba el rostro con una expresión de lujuria. Intercambiaron unas pocas palabras que imaginé que equivaldrían poco más o menos a «Yo la vi primero». —Necesitas una afición con la que distraerte —me dije en voz alta— Algo que te impida hablar sola. pero ¿cuándo? —Ahora. Además. la lluvia dejó de ser un chaparrón normal y se transformó en un aguacero monumental. mientras que ella bailaba. Quizá pudiéramos esquivarlos. —Ah. Ella siguió bailando. con la cara levantada bajo la lluvia. pensé. ¿Tendría algún hueso en el cuerpo? —¿Cuándo? —Esta tarde. —Deberías caminar normalmente para variar —le dije por lo bajo. mientras tanto. era exquisita cuando se movía. de origen pelesti. Sonó entonces una llamada en la puerta y dejé la piedra de moler para ir a abrir. aunque se moviese como si se deslizara sobre aceite. mi señor? —pregunté en egipcio. —¿Ya te han atendido. un arma de hierro. Sheva me miró con tristeza y luego se marchó. Avgay'el y Shana deberían saber esto. de hecho. de los hombres que se detenían en seco. Sus ojos se entrecerraron. llevaba espada como un soldado. efectuando el movimiento contra el mal de ojo. Miré a mi alrededor en busca de algún lugar donde protegernos. —B'seder. Tu infancia acaba de terminar. Se sobresaltó al verme y movió los dedos en el aire. encantada. ¿Vienes? —preguntó. La miré fijamente. Ella protestó. Uno de ellos era el klingon. De acuerdo. Empecé a pensar que 257 . —¿A quién has venido a ver? El faraón Smenjare acampa en la ladera de la colina situada enfrente —le dije. Yo chapoteaba. Hacer pan no contaba como actividad creativa. me arranqué el tocado y le envolví la espalda. Los giborim no la habían visto aún. gritando. le dije a la seta que fuera a los aposentos de las mujeres. al ver mi cabello pelirrojo y mis ojos verdes. Esta tarde. Luego la tomé por los hombros y seguimos corriendo bajo la lluvia. ¿tengo que llevar algo? —Es para cardar. mi señora —contestó. Había un egipcio en el patio. La seta estaba bajo la intensa lluvia. Uri'a la observaba. No había nadie más. Era como los pasos de Dios o algo así. Echaba de menos mi arte. a la muchacha le gustaba bailar bajo la lluvia. un egipcio al que no había visto antes. No era consciente de las miradas que atraía. Llegamos al palacio empapadas. —Avgay'el te invita al primer cardado —me dijo—. que llamaban a sus amigos para que vieran a esta mujer. El kohl se le había corrido por la cara. con el agua cayéndonos a chorro desde la nariz. pero Uri'a lo detuvo con la espada. la maravilla de crear algo. Retumbó un trueno.Suzanne Frank Amanecer en Canaán cualquier otro período en el que hubiera estado. mirándome. Secamente. Otro gibori se adelantó un paso. estaba empapado. Enojada con ella y conmigo misma. siguió bailando. aunque acabé siendo muy efectiva horneando. corrí bajo el diluvio. se revolvía sobre sí misma y trazaba arabescos mientras seguía por la calle. A pesar de todo era una niña. La seta. De repente. danzando con una sonrisa.

Estaba convencida de que. la poligamia me parecía aceptable. un ejemplo de lo arduo que era ser una mujer antigua. Avgay'el tomó sus herramientas y empezó a desliar el mechón de lana. —¿El muchacho. Tuti. —La historia se inicia después de que se hubiese desarrollado la primera familia —empezó a decir Avgay'el—. Aquello sí que era trabajo duro. Avgay'el hizo girar sus instrumentos de cardado y se detuvo para mirarnos a todas. Se envió a los niños a dormir la siesta y a nosotras nos entregaron mechones de lana y dos piezas de madera: una herramienta con dos dientes y otra con uno solo. se hallaba bajo la seguridad del palacio. todos mis estudios me habían parecido un montón de premios. ¿Deseaba serlo? —¡Cuéntanos una historia Avgay'el! —pidieron las mujeres. con la 258 . Sólo deseaba escuchar la historia y disfrutar con ella por lo que era: un día de lluvia en el gineceo. criaturas que se arrastran y aves que vuelan. Oh. aquello parecía extraño. hijos del cielo que habían penetrado a las hijas de los hombres. empapándonos. Yahvé miró al humano. estaba en avanzado estado de gestación. Ahino'am le pidió a la seta que encendiera lámparas. ¿Quería eso decir que la Biblia hacía concesiones a aquellas criaturas de la mitología? ¿Tenía yo la misma Biblia que ellas? Con todo. observé que Sheva se había marchado a hurtadillas. —Teniendo en cuenta el tiempo que hace. Avgay'el estaba embarazada. por otro lado. Más baile bajo la lluvia. hombres y mujeres de fama mítica. extendiendo el mechón de lana. entre los gritos de Dadua y los niños que corrían de un lado a otro. —¿Ajnatón ha volado a Osiris? —Ajnatón negó la existencia de Osiris —dijo fríamente. En cierto modo. Le ofrecí agua y luego me dirigí a los aposentos de las mujeres. nunca tendría necesidad de hacer ejercicio para ponerme en forma. En lugar de eso. todas ellas en diversas fases de gestación. ¿me estaba convirtiendo por ello en una mujer antigua? Los cielos se habían abierto sobre Tziyon. Ahora existía una raza de gigantes. «Exterminaré a los terrenales de la faz de la tierra». los anakim. Me dio las gracias y me dijo que lo dejara todo en sus manos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán me había equivocado—. Muy bien. ¿Fue producto de mi imaginación o pronunció la palabra «faraón» con retintín? Me encogí de hombros. no daba una en el clavo. No lo sabía. ¿Lo sería para siempre? Me toqué el vientre y pugné por contener unas lágrimas. las dos esposas en estado de buena esperanza. Teóricamente. Figuras heroicas recorrían las tierras. así que decidí cerrar el pico mientras pudiera. El corazón de Yahvé se entristeció como el de un padre cuyo hijo elige llevar una vida estéril. Observé a las presentes en la sala. Las mujeres se echaron a reír. Lamento haberlos creado. pensé. con la tristeza reflejada en sus ojos al pensar en el dolor de Dios. Hice un esfuerzo para no tratar de encajar sus palabras en nada de lo que yo sabía. o sobre gigantes y figuras mitológicas como seres reales. Yo me concentré en separar mi mechón de lana para poder empezar a cardarlo. ¿has venido a ver al haNasi Dadua? —Traigo noticias del cambio de faraón —dijo. Una vez en el interior. la mujer que amamantaba a su hijo. que había de convertirse en un monstruo en la tierra. dijo. Escuchábamos el tableteo de la lluvia sobre el tejado y la tormenta había oscurecido la sala. con una voz fuerte y melodiosa. Cubrieron la faz de la tierra. hablando al compás del sonido. Me removí sobre el trozo de suelo cubierto de paja. la esposa más reciente de Dadua. Por otro lado. me habría sentido más interesada. «Humanos y animales. Entonces. A continuación le comenté lo de la seta y Uri'a. —Así pues. castigos y engendros. una princesa extranjera. Ahora. aquello de engendrar era bastante exacto. al menos. aunque aún no se le notaba. creo que sé qué historia os voy a contar —dijo. las cuatro concubinas. pensé que si hubiera leído algo sobre Dios en un picnic.» Las mujeres la observaban. era de lo más normal. entre cardar la lana y amasar la masa. está con el faraón? —preguntó él. Su imaginación creó pensamientos malignos que se transformaron en acciones malas. busqué a Shana y le expliqué la presencia del mensajero.

Suzanne Frank Amanecer en Canaán camaradería de unas mujeres que trabajaban juntas. en último término. tomó de las criaturas limpias. Imaginé estar volando sobre los Alpes suizos. —Así pues. fácilmente visibles desde ocho mil metros de altura. por primera vez. ¿Esas alturas cubiertas por las aguas? Parecía ridículo pero. de toda criatura limpia. »Entonces dejó de llover. —Pues podría haber dejado fuera a las serpientes —comentó Hag'it—. Este era un punto de vista que podía comprender. —Entonces. El agua lo consumió todo y limpió la faz de la tierra. vidriadas y horneadas pero defectuosas más allá de toda posible reparación y por tanto inútiles. de las aves limpias y se las ofreció. Noé. exterminaría de la tierra a todas las criaturas que había formado de la tierra. A pesar de ello. Las aguas elevaron el arca y durante cuarenta días flotó sobre la tierra. volaba o se arrastraba. naturalmente. Aunque. Yahvé cerró las puertas sobre Noé. toma un macho y una hembra. machos y hembras. Podrían haberse ahogado junto con las personas impuras. Dios parecía arreglárselas bien al margen de mi capacidad para comprender o creer. quedó exterminado. el abrumador temor ante un Dios lo bastante cerrado en sí mismo e inflexible como para destruir la mayor parte su creación porque no se ajustaba a sus requisitos. Todas las mujeres se rieron. por lo visto. su nariz percibió un olor agradable. La terrible soledad de ser las únicas personas vivas sobre el planeta. su esposa. —Las aguas se elevaron quince codos sobre las montañas sumergidas. varón y hembra de todo lo que se aparea. El arca flotó sobre la faz de la tierra y todas las montañas altas quedaron anegadas. quemando sacrificios en el altar. formadas. Yahvé dijo que en el término de siete días caerían las aguas sobre la tierra y que llovería implacablemente durante cuarenta días y cuarenta noches. Así pues. nunca volveré a 259 . ¿Por qué iba a sorprenderme? Un tiempo lluvioso como este le hacía pensar a una en el arca. Cuando utilizan el don de mi creatividad para pensamientos malos. Noé soltando a la paloma y esperando su regreso. con los picos nevados que asomaban entre las nubes. y pensó: “Nunca volveré a juzgar a la tierra por las acciones de los terrenales. en la otra arca. Os aseguro que yo no las habría echado de menos. Avgay'el tomó un sorbo de vino y se aclaró la voz antes de continuar. ¿acaso mi credulidad o incredulidad cambiaba realmente algo? Avgay'el continuó. aunque ya lo conocía. Fijaos ahora: la ventana construida por Noé estaba abierta y suelta una paloma para ver si las aguas se han retirado de la tierra. —Recoge siete por siete. ¿Cuántas veces había vuelto a pintar yo un lienzo? ¿Cuántas veces había retocado una escultura o rehecho una pieza de cerámica? Mis reflexiones hicieron que me perdiera el momento en que la paloma no regresó. realizan acciones malvadas. tal como les había ordenado Yahvé. Ellos difundirán las semillas de la vida a través de la faz de la tierra. Noé le construyó un altar a Yahvé. Todo lo que caminaba. Dios como creador que no se sintió de ningún modo complacido con su obra. Noé el Inocente ablandó el corazón de Yahvé. »Y ahora fijaos: transcurrieron siete días y luego cayeron las aguas durante cuarenta días y cuarenta noches. Y. tenían que ser destruidas. ¿Siete por siete? ¿Qué fue del dos por dos? —De las criaturas impuras. Únicamente Noé y su compañía siguieron existiendo. Le oí decir que Dios le ordenó a Noé que entrara en el arca porque era recto entre las naciones. Como si aquellas personas y animales hubieran sido macetas. De este modo. sus hijos y sus esposas entraron en el arca. mi nivel de escepticismo se estaba oxidando. Las aguas llegan y del mismo modo se van. ¿Cuántas versiones de esa historia había visto en el arte? Desde el Renacimiento hasta la actualidad: las cabezas de animales asomados por las ventanas del arca. hechizadas. Pero esta vez vi algo que no había observado con anterioridad. —No obstante. comprendí a Dios. Siete por siete aves. El nefesh se había desvanecido de la tierra. »El corazón de Yahvé se aplacó. Noé. Avgay'el sonrió y volvió a manejar sus herramientas de cardado.

¿Cómo te consiguió tu esposo? —Me lo pidió. Yo no miré. pensé. vi a la seta entrar tambaleante. corriendo a su lado—. acogiendo la cabeza de la seta en su regazo. los hijos de Noé saliendo del arca: Sem. —Es la forma menos elegante de conseguir una esposa. —Levántale el vestido —dijo Shana.. el hombre se extendió sobre la tierra. ¿Habrá prisión? ¿Será flagelado? Avgay'el me miró con el ceño fruncido. Sentí náuseas. —¿Cuáles son las otras formas? —pregunté. Una gran rodilla' había terminado por golpearla en el bajo vientre. —A veces me olvido de que eres pelesti. —¿No tuvo que pagar por ti? ¿No te sedujo para que estuvieras unida a él? —No. Oh. Cam y Jafet.Suzanne Frank Amanecer en Canaán destruir tantas vidas sólo para destruir el mal”. Era una niña. mientras Avgay'el le sostenía una lámpara en alto. Era tan frágil y estaba tan catatónica. se lo apretaba amenazando con ahogarla. Los morados le coloreaban la piel. sin comprender. Avgay'el y Shana intercambiaron miradas. La dejé sobre el jergón de paja. —Me volví hacia ellas—. Ellos se casarán. Klo-ee —dijo Avgay'el—. —¡Tú!¡Sheva! Pero ni siquiera eso dio resultado. La levanté en mis brazos. —Juraría que Uri'a es el responsable de esto. —Ha perdido su virginidad —dijo—. Shana la examinó. Todas me miraron. Si ella se movía. Ya os dije cómo la miró antes. Se quedaron boquiabiertas. Hag'it actuó como almohada. con el rostro amoratado. ¿Alguien la había violado? Parecía algo inconcebible. Las expresiones de todas las mujeres eran solemnes. mientras las mujeres le traían vino y encendían lámparas para ver mejor. La habían asaltado en el barro. Avgay'el terminó con rapidez. La muchacha estaba muy maltratada. manteniéndolos abiertos. quién había violado a esta pobre niña. —¿Cuál es el castigo? —pregunté. —Llévala a la paja. resultaba fácil deducir lo que había ocurrido: el hombre la había sujetado sobre el suelo con el antebrazo. Shana la examinará.. todavía furiosa.. y una oleada de terribles presagios. Yo fui una de las que la ayudaron. pasándole un brazo por debajo de las rodillas. mientras ella temblaba y le castañeteaban los dientes. —La seducción o la compra —me contestó—. Y a partir de esos tres hijos.. no. al margen de lo que proclamara su cuerpo. pero ninguna de ellas lloraba. ¿De qué clase de bestia estábamos hablando? Le habían separado los muslos. No hay castigo. Se lo diré a Dadua. Sheva. Avgay'el le tocó el pelo y observó una huella de mordisco en la nuca. —¡Pero si la ha violado! ¿Y ahora se casará con ella para poder violarla a su voluntad? La esposa de Dadua se encogió de hombros. Todas habíamos cardado nuestros mechones en fibras que se convertirían en hilos. —¡Sheva! —exclamé. Mientras manejábamos las cardas. La hermana de Dadua sacudió la cabeza con tristeza y los ojos se le llenaron de lágrimas. Le quitamos el vestido y la envolvimos en una piel de animal. ¡Pero sí sólo es una niña! ¡Ahora tendrá que soportar ese comportamiento para siempre! 260 . Prácticamente. Escuché la primera voz infantil que llamaba a su madre. Ahino'am trajo trapos calientes. habríamos podido tomar huellas dactilares del violador. Tenía la mirada perdida. Un gran mordisco. que ya dormía—. no. Estaba ensangrentada. Estas gentes ni siquiera violaban cuando saqueaban una ciudad. ¿qué ha ocurrido? No dijo nada. Shana la tomó por el brazo y la sacudió con fuerza. apartándole suavemente de la cara el pelo del color del rayo de luna. ¡Y desde luego tampoco me violó! —Miré a la seta. —Así que allí estaban. Las pequeñas manos de Shana actuaron con rapidez. Klo-ee. colocándoselo justo sobre el cuello. pero entreví que apenas le había empezado a crecer el vello púbico. Estaba bastante segura de saber quién lo había hecho. nachon. que utilizamos para limpiarle con suavidad el barro y la sangre.

Hizo que se quedara quieta. Ella permaneció con la mirada fija en la ventana. Uri'a el hitita se casaría con Betsabé. yo. Realmente. Caminé tambaleante bajo la lluvia. de dientes salidos. —¿Chloe? ¿Cariño? Ella se sobresaltó y se irguió inmediatamente. sollozando. aquel asesinato me pareció más justificable. De repente. —Bathseva no era nadie —dijo Shana. poniéndole una mano en el hombro. que le entregó. Sabía que la «t» y la «th» eran intercambiables en este alef-bet. pero como hablaba inglés Cheftu supo que estaba muy alterada. él la ha tratado como a una mujer libre. la razón última de que los «terrenales» fuesen destruidos. y me di cuenta de que sus tiempos de no ser nadie estaban a punto de acabar. la madre de Salomón. era lo único que permitía a una persona captar la idea de un dios. Shana se colocó un tocado para hablar con el rey en nombre de Sheva. especialmente si era invisible. Entonces se hicieron vanos intentos para animar a Uri'a a pasar 261 . «¿Por qué no. Tendrá sus propias esclavas. pero tenía a mano un pañuelo improvisado.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Esto es bueno para ella —dijo Shana estoicamente—. Necesitaba cambiar sus túnicas de lino por otras de lana para sobrevivir al invierno de Jerusalén. ropas. ¿Había estado moliendo el grano con Betsabé? Ésta no podía ser la Betsabé bíblica. debes hablar con claridad si lo haces en inglés. Dadua actuó como su padre. Tenía el rostro abotagado. Estaba destinada a ser la mujer por la que David envió a un hombre a una muerte segura. Con su actitud. ella será la esposa de un gibori. con hijos magníficos y fuertes. Según la ley. Creo que probablemente echamos a perder la historia porque no hemos impedido que la gente que había hecho estas cosas antes lo hagan ahora. perdida en la ladera marrón de la montaña. Rápidamente se dirigió al balcón.. —¿Cosas? —repitió él. y emitió un ligero siseo cuando la lluvia fría le tocó el cuerpo. el arca. y en la quietud de la casa escuchó el llanto.. así que no tardé en sacar las conclusiones pertinentes. —¿Una violación es una bendición? —pregunté. —¿Por qué estamos aquí? —¿No es aquí adonde nos trajeron los portales del tiempo? —replicó él. ¿o sí? Esta muchacha escuálida. Chloe le dio las gracias y se sonó—. no olía a nada que se cocinara. un hogar. Todo estaba frío y a oscuras. Ahora. con la espalda apoyada contra la pared. pero no ha cambiado nada. la dejó embarazada. ¡qué no daría por tener un Kleenex! —Cheftu no sabía qué era un «kleenex». encogiendo los hombros. limpiándose la cara. Cubrimos su cuerpo dormido y luego nos dispersamos. Cariño. En algún lugar de la Biblia se decía que David la había visto bañarse y que. —¿Ya es tan tarde? Lo siento. no hubo saludos alegres. Chloe estaba sentada. Chloe no había encendido el fuego de bienvenida. Porque ahora ella estaba segura. Betsabé. atónita. ¡es una bendición! Me sentí enferma. No la experiencia. La besó en el dorso de la mano y esperó. Cheftu abrió la puerta y percibió inmediatamente que algo había ocurrido. Esta clase de imaginación. Ach. Chloe?» Observé a la seta. —Dios mío. Hizo ademán de levantarse. hijos. pero ella es una esclava. el que había cometido el acto ya estaba casado con ella. ¿A qué cosas te refieres? —A Jerusalén. confuso—. lo mismo que la «b» y la «v». ahora sólo era cuestión de cumplir con las formalidades. ¿era Betsabé. pensando en la proclamación de Dios en el sentido de que la imaginación mal utilizada era la raíz de las malas acciones. Estamos aquí. debería haberme hecho hindú.. la nariz roja y moqueante y los ojos inyectados en sangre.. Se sentó a su lado. sin embargo. Ella se sorbió la nariz y se la limpió con la mano. Puesto que Sheva era una esclava. a Betsabé. Se acuclilló a su lado. el hombre más sabio del mundo? —Ahora será madre. después de haber pasado una noche de pasión con ella. Habría sido mucho mejor que él utilizara palabras agradables y caricias suaves.

quiere decir que si yo no estuviera aquí. ¿Dónde se construiría el templo? ¿Dónde se crucificaría a Jesús? ¿Dónde regresaría Mahoma a la tierra? Cheftu se encogió de hombros. de un camino que sabes que ha quedado grabado —él la miró. ¿Quería eso decir que la historia estaba fabricada por el futuro? Eso no seguía el pensamiento lineal griego. como tampoco entre las religiones monoteístas? —Lo miró—. —Fíjate. un camino que Dios ha hecho para ti. La lluvia. Fue ocupada. Tenía sentido. 262 . se inició de nuevo con fuerza—. ¿Sería posible que hubiera más gente que viajara de un tiempo a otro? ¿Había gente perteneciente a una época situada en el futuro de Chloe que viajaba hacia el pasado del que él y Chloe eran conscientes? Tal vez ellos no fueran tan singulares como habían creído. también podía serlo la otra.Suzanne Frank Amanecer en Canaán una noche en la cama con su propia esposa.. —¿Empezamos por Jerusalén? —le preguntó. Si no existiera Jerusalén. pero seguían cada una de las palabras que permanecían allí escritas. Era una forma creativa de tejer la historia. No exactamente como Cheftu había imaginado que se desarrollarían estas historias bíblicas. que había aminorado. La idea es abrumadora. Por ello. Nadie nos necesita. Todo está sucediendo como está escrito. El primer hijo de Betsabé y David murió. los cristianos o los musulmanes? —Casi murmuraba para sí misma—. David se puso furioso y afirmó que el hombre que hubiera actuado de aquel modo merecería castigo.. De ese modo. Pero en su razonamiento se encontraban los bizantinos recovecos de Oriente. Parecía una idea ridícula. tenía que admitirlo. tú hablas de destino. el legado del laberinto. encogiendo los hombros. Entonces. Volvió a sonarse la nariz—. ¿Quiere eso decir que no debería existir ninguna dificultad para alcanzar la paz en Oriente Próximo. —¿Lo sabes por la historia? —preguntó él. —Chloe dejó la frase sin acabar y sacudió la cabeza. como para pedirle consejo sobre qué hacer en ese caso.. —Si lo que estás diciendo se acercara a la verdad. preguntándose qué sentiría le bon Dieu de su comentario. Pero. el tzadik.. Eso ya lo sabemos. expectante—. Él la miró y siguió hablando. incluso. el de los norteamericanos. ¿Estás diciendo que yo siempre he formado parte de esa historia? —preguntó ella con un matiz de histeria en su voz. una vez más. a lo que ella asintió—. N'tan. —¿Qué me decías de esas «cosas»? —¿Por qué estamos aquí? —volvió a preguntar ella. —Claro —asintió Chloe. ¡Esto es inútil! ¡ No tiene sentido! Cheftu miró al cielo. —Cuando hablas hebreo lo haces como Avgay'el —comentó ella. ¿Cómo sabes que no fuiste la pieza esencial de esa invasión? —Jerusalén fue ocupada por David. ¿No existe Jerusalén para los judíos. —Luego hablas de historia. El concepto era abrumador. que quizá tu destino haya sido formar parte de la ocupación. N'tan pronunció la frase que se convirtió en su legado: «Tú eres ese hombre». mirándole—. Todo estaba sucediendo tal como decían las sagradas escrituras. David dispuso que Yoav se ocupara de que Uri'a muriera en una batalla. Luego tuvieron otro. si es que realmente habitaba en el cielo. —¿Y el tuyo es ser un autor de la Biblia? Cheftu comprendió que si una afirmación era cierta. tenía sentido si se consideraba de una forma circular. incrédula. contó lo sucedido al rey. los procesos de pensamiento de los europeos o. pero ocultando quiénes eran los protagonistas. que transcurrido el tiempo se convertiría en Salomón. De ello se desprende que quizá siempre has estado presente en esta historia. Las mismas palabras sobre las que informaría un escriba egipcio que actuaba en la corte israelita. la historia se sostenía sobre un armazón demasiado endeble. el rey podría casarse con su amante.

Mi padre no podía regresar a casa. madame —asintió Cheftu. —Apartó la mirada. —Pero eres una mujer. Había sentido curiosidad durante años. como si estuviera contemplando otro mundo—. sin razón aparente. Proyectaba ser oficial de las fuerzas aéreas cinco o quizá diez años. —Bueno.. —¿Por qué? ¿Por qué a mí? —Evidentemente. Eso me permitió entrar en la universidad muy joven. —¿Quieres contármelo? —preguntó Cheftu con un tono esperanzado. De hecho. bueno. sólo tenía veinte años. algo importante para mí. —¿Y ellos? ¿Te apoyaron? —Debes de estar bromeando. sintiendo pena por ella. Había logrado un puesto temporal en las fuerzas aéreas.. lo intentó. aquella enfermedad desconocida e inconquistable que se llevaba a tantos. en el mismo Estado del que era mi abuela. Cheftu sacudió la cabeza... —Le sonrió. no lo sabía. —¿Mimí? —A ella le habría encantado oírtelo pronunciar. Eso fue en Te. —¿Por qué? —En mi familia siempre ha habido alguien en el ejército —contestó con una risita—. Mimi puso el grito en el cielo y mi madre se puso tan furiosa que destrozó todo un jardín de rosas. cuando yo ya estaba en el servicio activo. las hojas empezaban a cambiar de color. —No. —Se humedeció los labios—. Mi padre había servido en Vietnam. llorando. desde los tiempos de Cromwell. Cáncer. pero Chloe nunca le hablaba de su vida en el siglo XX. —¿Lo has observado? —preguntó ella.... Cheftu le besó la mano. era evidente que ya no podía cuidar de sí misma. —Mon Dieu —susurró él. ¡mon Dieu. Fui la última en manifestar mi deseo de libertad filial así que. tratando de comprender su acento américain—. envuelta en la oscuridad. Pero al cabo de un año. con ese acento en el segundo «mi». ¿Esto representó algún problema para ti? —Pues claro que sí. Mimi estaba sentada en el salón. Continúa. Tenía la sensación de que el honor de mi familia dependía de mí. —Empecé pronto el instituto porque había estado en muchas escuelas.. —¿Cómo serviste en el ejército? —preguntó él. señal de que aún se sentía alterada. pero esforzándose por contenerlo—. qué maravilla! Cuéntamelo desde el principie. hablando todavía inglés. —Chloe entrelazó los dedos con los de Cheftu—. de veras que lo intentó. Sólo mis hermanos me apoyaron y comprendieron. —Un militar que vuela. tuve la oportunidad de verla. —Poco antes de la noticia. él sabía más acerca de su vida moderna por los comentarios de RaEm que por sus propios labios. Me eduqué oyendo hablar continuamente de la guerra desde el punto de vista de mi país. con los ojos verdes oscuros por el dolor. besándole la mano—. ¿También sucedía lo mismo en tiempos de Chloe? ¿Era el mal definitivo? —El caso es que yo terminaba mi último semestre en la universidad. un poco —contestó. Mi padre se quedó lívido. Cuanto más difícil era. Nadie sabe nada de mi experiencia militar. —Como oficial en las fuerzas aéreas de Estados Unidos. con un porche cubierto. Entré en casa sin avisar. Acababa de recibir la noticia de su médico: estaba enferma de cáncer. Era una gran mansión victoriana. Al licenciarme. mi 263 . burlona. Era una tradición. sabe mucho más que yo sobre tu experiencia militar. ¿por qué no? —replicó ella. ¿Sabía lo extraordinaria que era para él? —Claro.. guiñándole un ojo—. —Oui. extrañado. La rama inglesa de mi familia siempre tubo algún miembro guerreando. Mimi se sometió a quimioterapia.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Yoav te eligió —dijo él. pero no me importó. inicié mi entrenamiento. Eres tan francés. más decidida estaba yo. que tenían una base cerca.. —Cheftu le apretó la mano. Era un viernes por la tarde.

¿Crees que existe la certidumbre absoluta? —Pero ¿qué sucederá cuando seamos mayores? Quiero decir que hasta Indiana Jones se retiró al cabo de un tiempo. Mi presencia aquí no podría ser nunca tan vital. que aún hablaba inglés—. ¿Fue un protector tuyo? Ella se echó a reír. menos lo que ya había cumplido en activo. volviendo a usar el inglés. Lo que aparece en esos documentos es mi nombre. que yo tenía algo de entrenamiento. serviría como reservista el doble de tiempo. Cheftu había oído hablar de ello a RaEm.. Sabía. pediría la licencia temporal pero continuaría asumiendo misiones como reservista.. —¿Crees que condenado puede ser algo bueno? —bromeó él. —¿Sería eso una vida tan mala. Sería emocionante. Hicimos un trato. en cualquier época histórica? —preguntó él—. quizá. sin embargo. Cheftu se irguió. pero en esta ocasión luché con todo lo que tenía.Suzanne Frank Amanecer en Canaán madre acudía esporádicamente. —Quizá tenía otro plan. pero con mayor movilidad. Soy una mujer moderna y estamos en una época antigua. —¿Cuál fue tu acuerdo? —Abandonaría el servicio activo. ¿Crees que estamos condenados a deambular por la historia como errantes? Bueno. No soy más que un simple engranaje en la máquina. soy negada para eso. A cambio de eso. claro que no. —Probablemente tienes razón —asintió él. —Lanzó un gemido—. Eso no puede ser cierto. —¿Quieres decir con eso que Yoav no conocía tu experiencia militar? —Las habilidades con el ordenador no le habrían ayudado mucho —contestó secamente—. El invierno empezaba a impregnar la piedra. Retorció un mechón de su cabello cobrizo entre sus dedos morenos. Pero tú aceptaste. otro lo hubiese hecho. Si tú hubieses rehusado hacerlo. —Hay algunos vacíos que nunca podremos salvar. —Levantó la mirada y sonrió—. pero. Chloe se acurrucó a su lado. Mi pobre padre. No me preguntes cómo afectó a RaEm esa parte de mi vida. siempre que sobreviviéramos. —¿Porque digo que eres esa mujer? —Yo no podría ser tan importante. Le expliqué que a Mimi no le quedaba mucho tiempo y que deseaba visitarla.. De modo que si no hubieras 264 .. —Se encogió de hombros—. —Sí. chérie —le dijo ella. —¿Quién es Indiana Jones? Lo has mencionado a veces. no condenados como algo malo.. No obstante. Supongo que eso se nota —añadió. en francés. No querrías saberlo.. la mayoría de mis habilidades tenían que ver con los ordenadores. —Entonces. —¿Crees que regresaremos alguna vez a nuestros tiempos de origen? —preguntó—. aunque no sabía qué significaba con exactitud. muy interesante. compartiendo su capa de lana. y un mes completo cada año. pero estás loco. Ya se había hecho de noche y hacía frío. Cheftu. Eso significaba que cada mes estaría en activo una semana. —Suspiró—. Cheftu notó que su preocupación disminuía un poco. Ocho años. —¿Or-de-na-qué? Eso era nueva tecnología. y a partir de los comentarios de RaEm dedujo que se trataba de recrear el mundo de una forma más o menos igual. —Nunca te lo había dicho hasta ahora. ¿para qué te eligió? —¿Quieres decir que si yo no hubiese estado aquí Jerusalén no habría sido ocupada? —Se echó a reír amargamente—. me siento culpable. De todos modos. nueva tecnología —asintió ella. Hablé con mi comandante. No he regateado a menudo. Chloe se sentía mejor. —¿No podría decirse eso mismo de cada día. chérie? —No. —Destinados. Quizá otros mil planes que incorporasen a otras mil almas —repuso —. con las piernas cruzadas. de ellos depende mi reputación. En cierto modo. Era una locura—.

ahora reinaba el faraón Tutanjatón. —Cuando me miras. un lugar donde la violación es una forma aceptable de compromiso matrimonial? —Su tono de voz se elevó ligeramente al decir las últimas palabras y él percibió el asco y el temor en su voz—. Si alguien me ha curado alguna vez o ha sabido cómo soy realmente. con la mano en la nuca de ella. ¿no te parece que sería lo bastante grande como para evitar que cayeras en el error? Chloe guardó silencio. —¿Es eso una posibilidad? —No este mes —contestó ella. ¿Sabía RaEm. Dime. Aunque soportó valerosamente la muerte de su esposa. ¿Y si tuviéramos una hija? La mano de Cheftu todavía descansaba sobre su hombro. Chloe le tomó las manos entre las suyas y se acurrucó contra él. —Cada día practicas el libre albedrío —dijo Cheftu—. en la época de Hatshepsut. Si Dios lo abarcara todo. Se resistía a encontrarse con la mirada de Cheftu. con la cabeza agachada. —Chavsha —dijo el tzadik.Suzanne Frank Amanecer en Canaán sido tú habría sido cualquiera. 265 . Ya has pasado de ser una esclava dedicada a moler grano a una contemporánea de las esposas de Dadua. Cheftu se movió. lo que era más importante aún. Según este documento. amigo mío —le invitó Cheftu—. —Siéntate. chérie. que nos retiramos del Jerusalén de David. No se mencionaba a Ajnatón o a Atón. apagando los sonidos del edificio que construían los de Tiro y cerrando el paso al sempiterno polvo de piedra caliza. sé que las diferencias temporales de nuestras vidas no importan. ¿no es así? —Ken. Probablemente tienes razón —repitió. a tu deseo de hacer lo correcto. dándole un lento masaje para deshacer los nudos de tensión. Todo era bastante extraño. El médico que había en Cheftu observó que N'tan no tenía un aspecto saludable. Desde allí te llevó a Aztlán. que nuestros diferentes siglos de origen tampoco importan. Pero gracias a tu temor al error. que su puesto había sido usurpado? ¿No era Tutanjatón el muchacho pequeño que vivía en el campamento egipcio? Y. ¿qué ocurre? N'tan tiró nervioso de su barba. —Será el mes próximo o el otro. No me canso de amarte. Cheftu le levantó la cara hacia la suya. has elegido ser una herramienta de Dios. Piensa ahora en lo siguiente. como Smenjare. —Más tarde hablaremos de mí —comentó Cheftu—. las mujeres hacían cola para ver quién sería su próxima esposa. ¿Quieres que pida vino o un herbario? — Rodeó la mesa y se sentó frente a él—. ¡Has sobrevivido al reencuentro con RaEm! —También tú —dijo ella con una risa. —¿Y si resulta que estoy equivocada? —preguntó ella. ¿no se encontraba bajo el ala protectora de RaEm? Cheftu reflexionaba sobre todo esto cuando escuchó una discreta tosecilla. Según Chloe. —Dios te arrancó de tu familia para enviarte a mi tiempo. *** Cheftu leía de nuevo la más reciente misiva de Egipto. ¿haii? —Ella asintió de nuevo—. de modo que quedaron sentados rodilla contra rodilla. inquieta. Ahora tenía ojeras y le temblaban las manos. Cerró la puerta tras de sí. —Yo creo en el libre albedrío —dijo finalmente. como escribas con las piernas cruzadas. querida. —Temo haber cometido una gran equivocación. ahora su mirada traslucía una tristeza que Cheftu temía que ya no desaparecería nunca. —¿Quiere eso decir que ya hemos acabado. pero N'tan nunca miraba en su dirección. eres tú. entregada por el mensajero egipcio que no deseaba quedarse con los egipcios. —Ahora resulta que estás aquí. —¡N'tan! —exclamó al volverse.

la incorporación del divino nishmathahayyim. guardando silencio—. En ellos. ¿he dicho acaso a alguno de los jueces de Israel a los que mandé que apacentaran a mi pueblo: «¿Por qué no me edificáis una casa de cedro?». ¿Quieres consultarles si debería decirle a Dadua que no construya? ¿Quieres asegurarte. tras enderezar los hombros. —Produce una gran incertidumbre que el tzadik cambie de opinión. le daré paz con todos sus enemigos. —Cheftu notó que contenía la respiración—. amigo mío. —N'tan se estremeció—. Dadua está cubierto de sangre. Y por eso he venido a verte. he eliminado de delante de ti a todos tus enemigos y voy a hacerte un nombre grande como el nombre de los grandes de la tierra: daré un lugar a mi pueblo de Israel y lo plantaré allí para que more en él. Obtuvo una respuesta rápida y clara: «K-en». Y a través de él. esculpirlo a partir de la carne misma de nuestros vecinos. He estado contigo dondequiera que has ido. Cheftu no sabía por qué. en realidad no quiero saber eso. rabah. del mismo modo que Dadua es un hombre de guerra. —N'tan se estremeció una vez más—. para que seas caudillo de mi pueblo de Israel. la casa de Dios. pero el mensaje está claro. Será un hombre de paz. 266 . en el tiempo en que instituí jueces para mi pueblo de Israel. Pregunta si mi interpretación de los sueños es exacta. Cheftu asintió de nuevo. por mí? Cheftu extrajo las piedras de la cintura. no —añadió N'tan presuroso. Esas piedras te dicen lo que hay que hacer. En el exterior resonó el trueno. Cheftu formuló la pregunta y arrojó las piedras. los terrenales serían bendecidos. Lo escribieron mis antepasados. En cuanto las tomó le calentaron las manos y se retorcieron al colocarlas muy juntas. Y cuando tus días se hayan cumplido y te acuestes con tus padres. Todah. No los recuerdo al despertarme. Mi ocupación es la de tzadik. sino que he ido de un lado para otro en una tienda. pues. Yahvé te anuncia que te edificará una casa. —¿Qué quieres preguntar? —¿Son reales mis sueños? No. puesto que ya no había necesidad de guardarlas en otro lugar de más difícil acceso. Empezaba a llover de nuevo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Cómo es eso? —El templo. Pero anoche tuve un sueño. Su propósito era construir un pueblo. Y por esas cosas se le honraba. —Cheftu asintió en silencio—. A veces tengo sueños terribles. La frente de Cheftu tocó el suelo al susurrar: «Sela». —¿Hay alguna otra cosa que quieras saber? —¿Se enojará Dadua? —preguntó N'tan con una débil sonrisa y. afirmaré después de ti la descendencia que saldrá de tus entrañas y consolidaré el trono de su realeza. ni cómo. Su respuesta no importa. en un refugio. no será ya perturbado y los malhechores no seguirán oprimiéndole como antes. El trono de David quedaría establecido para siempre. Cheftu cayó de rodillas y las palabras aparecieron en su mente con la misma claridad que si tuviera las sagradas escrituras ante él: Ve y di a mi siervo David: esto dice Yahvé: ¿Me vas a edificar tú una casa para que yo habite? No he habitado en una casa desde el día en que hice salir a los israelitas de Egipto hasta el día de hoy. y se transmitió a través de los Imhotep. N'tan —dijo Cheftu cuando el profeta ya cerraba la puerta. debería hacerlo. de detrás del rebaño. que apartó la mirada—. —¿A mí? —Tienes las piedras mágicas —dijo N'tan. pero estaba seguro de que esas serían las palabras de Dios que se transmitirían a lo largo del tiempo. una casa para Shaday. explicó—: No. lleno del celo de Shaday. di esto a mi siervo David: así habla Yahvé Sebaot: Yo te he tomado del pastizal. Ésta es la carga que se supone que debo asumir. —Shalom. Uno de sus hijos construirá el templo. Ahora. En todo el tiempo que he caminado entre los israelitas. Era el favorito de Dios. Antes le dije a Dadua que si le parecía correcto construir un templo.

Una cinta de dote con monedas de plata hacían juego con el collar de monedas. Se sentó. Pensé que las hojas se parecerían demasiado a las gotas de lluvia.. Formaban un triángulo. pero tomé los pinceles. con diminutas semillas de perlas engarzadas alrededor del cuello. Sheva no tembló. también de plata. pero ¿qué otra cosa cabía esperar? A mí me parecía una costumbre bárbara. Nunca pensé que Sheva fuese una mujer a la que le gustaran las flores. Shana y Hag'it le habían rizado el cabello. no se me ocurría qué podría ocurrir. ¡Gotas de lluvia! Tenía las manos largas y delgadas. tracé otro triángulo sobre el primero. una que se dirigía al monte de Venus. Las mujeres bailaban y bebían mientras yo estaba sentada con la seta. Miré la palma de su mano. Betsabé tenía que casarse con Uri'a para luego. 267 . —HaMelej me verá —susurró—. con un estilo curvo. —Ya te las he pintado. Y a continuación la palma de la mano. Su otra mano fue una repetición del modelo. otras mil almas dispuestas y si las cosas no sucedían de este modo. se elegiría otro camino para llegar al mismo fin? No lograba convencerme del concepto de las realidades alternativas. era extraño que no me hubiese dado cuenta de ello hasta entonces. que me tendía las palmas de las manos. —Me gustan las hojas. Estábamos reunidas alrededor de la novia. no había hablado. Las líneas de sus manos parecían dividirse en dos direcciones. Estaba bordado de plata y oro. dibujé gotas de lluvia que fluían de él. todas brindamos una vez más por ella y luego nos dispusimos como sus damas de honor. ¿penetrábamos en otro universo de elecciones? ¿Estaban éstas conectadas por filamentos. Betsabé. —Estrellas —repitió ella. ¿de dónde procedería Salomón? Y si no había Salomón. y la otra hacia la parte exterior de la mano. El ambiente era forzado. así que ¿por qué no? Una vez que hube terminado. Eran unas manos perfectas para una bailarina. ya que fuera estaba lloviendo y hacía frío. pero esto sería mejor para ella que seguir siendo una esclava. La mayoría de los dibujos de maquillaje que había visto utilizaban las flores. las rodeé de puntos. Con el mismo ángulo y alcance. orgullosamente. de aspecto bastante islámico. —Me gustan las gotas de lluvia —dijo. casarse con Dadua. Avgay'el le prestó un vestido de color rojo. Seguí las arrugas y las conecté. —¿Qué te gustaría? —le pregunté en voz baja por debajo del sonido de las mujeres que reían. en fin. Al tomar una decisión. como una telaraña gigantesca? Si yo no hubiera estado aquí. pero ella era una buena muchacha judía. —Estrellas. en Jerusalén. Ella tenía la mirada perdida en el espacio y parecía ausente. como si fuésemos su familia. me parecía demasiado propio de la ciencia ficción. porque si no lo hacía así. para salir al encuentro de Uri'a en una de las cámaras de cedro acabadas de construir. en realidad caminó con elegancia. con su ondulante cabello platino que contrastaba intensamente con el vestido rojo. tracé unas pequeñas gotas de lluvia. ¿Me harás hermosa? La ironía de la pregunta era casi increíble. maquillado su rostro con frágiles tonos rosados y grises de humo. Tras hundir en la alheña el extremo del palito que hacía las veces de pincel. ¿no? Después de todo. expresivas y elocuentes.. Parecían estrellas judías. el de la alegría. ¿lo habría hecho otra mujer y yo habría muerto en la batalla de Ascalón? Sería mejor concentrarme en mi tarea de arreglar las manos y los pies de Sheva. Luego.Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** La seta. para rellenarlo. Luego. que le caían una tras otra por los dedos. —¿Qué más? —pregunté.. ¿O las cosas ocurrían como había sugerido Cheftu? ¿Había realmente mil formas..

durante la boda de esa muchacha. En lugar de eso. —¿Ken? —Entonces. las que tanto le gustaban. Procura serle fiel tú a él. —¿Quieres tomar una copa de vino. —El templo. a la espera de que Cheftu terminara su trabajo del día. —Así que quiero dibujar un uniforme para que se lo pongan todos los giborim. — Levantó las manos con un gesto de frustración—. Ni siquiera a los hábiles y dotados diseñadores de Hiram se les ha ocurrido algo. Nada. Pude oler su piel. —Dadua quiere verte —me dijo en voz baja. Sin ondulaciones. Yoav estaba allí. Sólo estuvimos presentes N'tan. el caso es que Shaday no quiere que lo construya. En circunstancias normales. Mi capacidad para el regateo mejoraba y. ¿Estaría impresionado por el aspecto profesional que mostraban los egipcios y los pelesti? —Yoav —dijo. lo he visto. me alegré de que Dadua lo hubiera hecho. bueno. Dadua se levantó al verme entrar.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El klingon la esperaba bajo el entoldado de boda. con la mirada fija en un papiro. Me es fiel. esto sería una fiesta alegre. Dadua y las mujeres del gineceo. para la monarquía unida! —Yo contenía la respiración—. No obstante. —Sheva lo miró como si colgara las estrellas. con mucha menos gracia que el original estaba mi diseño de la mano de la seta. Que esos hijos realicen buenas empresas para las tribus. Que Shaday te bendiga con muchos hijos —añadió Dadua—. ella ladeó e irguió la cabeza. hoy. Uri'a la tomó para levantar a la desilusionada novia y se la llevó. Luego. ¿Alguien respiraba con la misma agitación que yo? ¡No podía creer que estuviera asistiendo a aquella escena! —Uri'a es un buen hombre. porque la seta no deseaba ninguna otra cosa más en el mundo que recibir un beso del rey y bailar bajo la lluvia. todo concordaba perfectamente con lo que sabíamos por la Biblia. Me había quedado dormida cuando Avgay'el me despertó. hasta pudiera ver a Wadia. ¡Esto! ¡Es esto! Extendió un papiro. no hubo mucha celebración. si es que estaba allí. Cheftu ya lo había mencionado. La seta sería capaz de matar con tal de estar en mi situación justo en ese momento. Todo terminó con rapidez y luego se celebró el banquete. Hoy todo parecía algo forzado. Luego. ¿Cambiaría por eso la historia? ¿Había cambiado ya? Uri'a la sentó y Dadua cogió las manos de Betsabé entre las suyas y la miró a la cara. —¿Qué has visto? —¡El emblema! ¡Está tan claro! —exclamó Dadua—. Avgay'el me invitó a quedarme en los aposentos de las mujeres. haciendo una señal al Rosh Tsor haHagana— ha encargado escudos a tus primos. La familia de él. El trueno sacudió el edificio. 268 . Uri'a tomó a su esposa para llevarla a su casa. ¿Puedes hablar con ellos para llegar a un acuerdo? Asentí de nuevo. Frunció el ceño al observar el trabajo que hice con la alheña y le volvió a besar la palma derecha. Puesto que ya había gozado de ella. y luego en la otra. los pelesti de Ashdod. para que la besara mejor. —¡Espera! —gritó Dadua—. ¡Menudo estandarte para Tziyon. me llevaría a Cheftu conmigo. ach. Dadua la besó primero en la palma de una mano. no asistió. no se me ocurre nada. gibori. ¡Mi derecho como rey. sólo para ella—. Dadua se me acercó. la posición que ocupamos aquí. es el de besar ala novia! Nos echamos a reír. —Asentí con un gesto—. Me lavé la cara y caminé con Shana hasta una pequeña estancia de audiencias. Comimos poco y bebimos mucho. de tan cerca como estaba. Allí. Quizá. además. —He buscado un emblema que simbolice a Tziyon. curvas y ángulos. Klo-ee? —B'seder —le dije. puesto que se trataba simplemente de un triángulo.

pero invertido. 269 . ¡Todas se superponen en Tziyon! Miré fijamente. o algo así. le gustó y decidió utilizarlo.. Dos triángulos que. había dicho la seta. lo vio. también llamado la estrella de David. No podía hacer nada más que echarme a reír.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Con otro igual. el razonamiento circular se había convertido en un estilo de vida para mí.. —Tiene tres puntas. porque sabía que era la estrella de David gracias a la historia. un hombre llamado David. las ciudades sagradas del norte en una y luego otras tres puntas. las asustadas ciudades del sur en la otra. Por lo visto. ¿Podría incluir eso en mi curriculum? —Aparecerá en el escudo de Shalem. La historia que yo misma acababa de crear. que acababa de crear un país. se superponían. efectivamente. Luego. —¡Esto será fácil de hacer! ¡Podemos ponerlo en todas partes! Me gustan las estrellas. pues esta ciudad será una ciudad de paz. una ciudad de Shaday. ¡Es perfecto! Diseñaría el escudo de Salomón. sobre él. Así que le había hecho una. a partir de dos triángulos.

RaEm sintió que el deseo llenaba su cuerpo por primera vez en muchos meses. Él tenía los ojos negros. con su respiración firme y su dios único y justiciero. Dadua. Dadua observó cómo RaEm movía los dedos dorados sobre su propio cuerpo. RaEm hizo instalar una mesa baja. —Por la unificación de nuestros pueblos —dijo. Sus pechos eran poco vistosos. Dadua estaba arrebolado. —Discúlpame. Las lámparas parpadearon y tras una cortina sonó un solo de flauta. RaEm sirvió el vino y le tendió una copa. —¿Eres hombre o mujer? RaEm echó la cabeza hacia atrás y se echó a reír. Con dedos temblorosos. No obstante. RaEm bendecía a los dioses. adoni —le invitó. preguntándose qué cantidad del afrodisíaco de mandrágora en polvo fluiría por sus venas—. y cuando la mirada del haNast descendió hacia sus endurecidos pezones. Dadua se llevó la copa a los labios y aparentemente bebió y tragó. estaba de pie ante la puerta. aunque también la oscurecía. con la mirada fija en ella. 270 . flanqueado por varios soldados. Ambos estamos acostumbrados a las argucias de la corte. contestando a preguntas arteramente planteadas para que pudiera contestarlas hasta en sueños. Sólo llevaban abalorios y pelucas. Apuró el contenido de la copa y ella emitió un suspiro de alivio. hasta que ella se apoyó en su muslo para contarle una historia y él la interrumpió. ella envió un rápido pensamiento de agradecimiento a los dioses por el frío. La mirada de Dadua las siguió mientras conversaba con RaEm sobre cuestiones mundanas de la agricultura y la corte. no muy distintos a los de Hiram. Llamó a las esclavas con una sonrisa. de modo que quedó sentada en cuclillas frente a él. Todo estaba dispuesto para encender las pasiones de este rey. Las muchachas le sirvieron. Tus soldados pueden esperar en la comodidad de la tienda de al lado. y volviendo a llenar su copa. Y nada lograba ahuyentar el frío. —Por favor. practicando una lengua que le era extraña. y ya empezaba a arrastrar las palabras. devolviéndole la copa. e iban afeitadas y perfumadas. RaEm se estremeció. Él sólo la excitaba ligeramente. Era el momento de mantener el tipo. Dadua tenía que beber ávidamente si no quería dar a entender que consideraba un asesino potencial al faraón de Egipto. pellizcándose los hinchados pezones. tendría más fe en sí misma. se desató el broche del vestido. y las había elegido por su belleza y ligereza de movimientos. ¿verdad? —Bebió. Eso era exactamente lo que deseaba. Se volvió. La temperatura de la tienda se elevó al tiempo que el frío de la noche se intensificaba en el exterior. rodeada de almohadas de seda. Todo salía bien. Ahora ya sabes que es una bebida segura —dijo. aunque ella estaba segura de que no había bebido nada. pero los suyos estaban casi demasiado llenos de alma. pero seguían siendo sensibles. acomódate. Él se instaló al otro lado de la estrecha mesa dorada situada frente a ella. Esto resultaría fácil. Como deferencia hacia sus costumbres. Ella se echó a reír. Las tiendas de los egipcios no estaban preparadas para la lluvia. Abrió la boca.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 16 —Me complace que hayas venido a mi fiesta —dijo RaEm. despidiendo calor y aroma. añadiendo más mandrágora en su ya excitado cuerpo. Contrastaban con la ausencia de ésta en los de RaEm. adoni —le dijo. había tenido poco que hacer durante los calores del verano—. Mis esclavas se ocuparán de atender a vuestras necesidades. tomándole la copa—. El incienso quemaba en los incensarios repartidos por la estancia. con los ojos brillantes. él bromeó y el contacto y roce esporádicos de sus manos se hicieron más frecuentes. un cobertizo de madera cubría la tienda de RaEm. Ahora. Ordenó a sus hombres que se retirasen y se unió a la mujer. de modo que los soldados habían aprendido de los de Tiro a cortar árboles. reclinándose. rozándolo con su cuerpo.

Abandona estas tierras a menos que quieras una 271 . Puedo llamar al rayo a voluntad. ¿Con quién he estado a punto de unirme? Escupió y se limpió los dedos en el mantel que cubría la mesa. hundió los dedos en la copa de vino y se restregó la boca. Sintió que la hoja se hundía en la carne y luego era arrojada a un lado. —¡Monstruo! ¿Estuviste casada con una mujer? Se le había abierto la camisa y tenía el faldellín alrededor de la cintura. despejándose su bruma al ver que él hablaba y no seguía tocando. —¿Eso quiere decir que te casaste con una mujer? —preguntó él con una voz que sonó más clara. estaba completamente al descubierto. faraón. luchaba por contrarrestar los efectos de la mandrágora. Dile lo que quieras a quien quieras. éste con un fuerte acento egipcio. estaba pálida. nadie tiene tanta imaginación. con la mirada fija en el rostro de RaEm. Él se detuvo de pronto y RaEm se agitó bajo sus manos. —Si eres tan poderosa —dijo él echándose a reír—. Con un solo movimiento. HatHor. por dominar la repugnancia de Dadua. como lo hacía todo: sedujo la boca de RaEm lentamente. masculino. —Fue una cuestión política —dijo RaEm. su otra mano descendía por la espalda desnuda y se ahuecaba contra su parte inferior. percibiendo el calor de su cuerpo. —¡Deberías! —le espetó RaEm—. —Su hija Meryatón —balbuceó. —No me extraña que Shaday quisiera que saliésemos de Egipto.. RaEm empuñó una daga y se abalanzó contra Dadua. Ella murió. la apartó de un empujón. —No temas. atrayéndola hacia él. ¡Conozco el futuro! Temblaba. —Esto es un intento de asesinato. Lo quiero. Los dedos de Dadua se curvaban en su interior. ¿por qué tienes un rehén de ocho años. ¿Qué pensarían tus sacerdotes si te vieran con el faraón. RaEm le tomó la mano y la colocó sobre su pecho. Luego sacudió la cabeza. mirándola de arriba a abajo. adoni —le dijo—. RaEm estaba furiosa. —Quizá la pregunta que deberías hacerte es ésta. por qué intentas seducir a un hombre que te desprecia y por qué necesitas mi oro? Gritando de furia. Por favor. poniéndose en pie. rezando para que él no dejara de tocarla. chupándole un pecho. montándote como a un cerdo! —Dadua se encogió como alcanzado por un rayo —. Puedo ordenar la muerte de mil seres por capricho. no dejes que nada lo detenga. Los dedos se deslizaron ahora por debajo del faldellín y la encontraron caliente y húmeda. pensó. —¿Qué es lo que quieres. adoni? —preguntó. La besó igual que luchaba o negociaba. Nadie se atrevería a sugerir que soy otra cosa que un hombre. Su boca estaba caliente y sabía corresponder al beso. Smenjare? ¿Es ése tu nombre? —Tú tienes oro.. Aquello se debía prolongar. Instintivamente. Eres una criatura corrupta y vil. Era demasiado bueno. Tengo más poder en este mundo y en el próximo del que te puedes imaginar. —¿Tiene otro hijo? —preguntó él. Mientras tanto. apretándola contra él. tambaleante—. mi suegro —susurró RaEm. Sus manos se deslizaron sobre el hombro hasta la nuca.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿A ti qué te parece. —¿Cómo llegaste a ser corregente de Egipto? —le preguntó y luego la besó profundamente. —¡Ach! ¿Codicia? ¡Debería haberlo adivinado! —Tus cincuenta escudos pelest