Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

SUZANNE FRANK AMANECER EN CANAÁN
Traducción de José Manuel Pomares Grijalbo Grijalbo mondadori Título original: SUNRISE ON THE MEDITERRANEAN Traducido de la edición original de Warner Books, Inc., Nueva York, 1999 Diseño de la cubierta: Luz de la Mora Ilustración de la cubierta: William Blake, «Satanás vigilando las caricias de Adán y Eva», ilustración de El paraíso perdido de Millón. © The Huntington Library, Art Collections and Botanical Gardens, San Marino, California. SuperStock ©1999 J. Suzanne Frank © 2000 de la edición en castellano para España y América: GRIJALBO (Grijalbo Mondadori, S.A.) Aragó, 385, 08013 Barcelona www.grijalbo.com © 2000, José Manuel Pomares, por la traducción Primera edición Reservados todos los derechos ISBN: 84-253-3441-1 Depósito legal: B. 84-2000 Impreso en Hurope, S.L., Lima, 3 bis, Barcelona

1

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

A Dan

2

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

ÍNDICE
GLOSARIO..........................................................................................................................................................................4 PARTE I...............................................................................................................................................................................7 CAPITULO 1...................................................................................................................................................................7 CAPÍTULO 2.................................................................................................................................................................27 CAPITULO 3.................................................................................................................................................................53 PARTE II............................................................................................................................................................................68 CAPITULO 4.................................................................................................................................................................68 PALESTINA..............................................................................................................................................................82 CAPITULO 5.................................................................................................................................................................88 PARTE III.........................................................................................................................................................................101 CAPÍTULO 6...............................................................................................................................................................101 CAPÍTULO 7...............................................................................................................................................................119 WASET....................................................................................................................................................................136 EL DESIERTO.........................................................................................................................................................140 WASET....................................................................................................................................................................141 CAPÍTULO 8...............................................................................................................................................................144 MAMRE...................................................................................................................................................................144 WASET....................................................................................................................................................................152 AJTATÓN................................................................................................................................................................155 CAPITULO 9...............................................................................................................................................................158 AJTATÓN................................................................................................................................................................161 JEBÚS......................................................................................................................................................................166 MIDIA......................................................................................................................................................................168 AJTATÓN................................................................................................................................................................168 MIDIA......................................................................................................................................................................171 JEBÚS......................................................................................................................................................................173 CAPÍTULO 10.............................................................................................................................................................178 EL DESIERTO.........................................................................................................................................................182 PARTE IV........................................................................................................................................................................194 CAPITULO 11.............................................................................................................................................................194 CAPITULO 12.............................................................................................................................................................211 PARTE V..........................................................................................................................................................................229 CAPITULO 13.............................................................................................................................................................229 CAPITULO 14.............................................................................................................................................................249 PARTE VI........................................................................................................................................................................255 CAPÍTULO 15.............................................................................................................................................................255 CAPITULO 16.............................................................................................................................................................270 PARTE VII.......................................................................................................................................................................281 CAPÍTULO 17.............................................................................................................................................................281 EPILOGO.........................................................................................................................................................................291 AGRADECIMIENTOS....................................................................................................................................................293

3

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

GLOSARIO Adon/adoni: hombre, señor, querido señor. Akchav: término hebreo que significa un «no» enfático. Ascalón: ciudad filistea. Ashdod: ciudad filistea. Astarté: consorte de Baal y diosa de la fertilidad en el antiguo Oriente Próximo. Avayra goreret avayra: la trasgresión engendra trasgresión. B’rith: alianza, pacto. B’seder. En hebreo, «de acuerdo». B’vakasha: palabra hebrea que significa «por favor». Baal: en el Oriente Próximo, dios de las tormentas, entre otras cosas. Bereshet: la primera palabra de la Biblia hebrea, que significa «En el principio». Chalev v'd'vash: leche y miel. Chesed: amabilidad cariñosa. Dagón: divinidad de los filisteos, con cola de pez. Derkato: consorte mitológica de Dagón. Echad: uno. El: dios. Elohim: guerreros angélicos y cortesanos divinos. G'vret: señora. Gaza: ciudad filistea, conocida también como Aza. Giborim: los guardias privados de David. Guf: cuerpo/carne. Ha: el. Hakol b'seder: todo está bien. Hal: término bíblico para dedicar algo a dios a través de la mayor destrucción. Hamishah: término con el que se designan las cinco ciudades filisteas de la llanura. Bar: montaña. Henti: medida egipcia de distancia, similar al estadio, 201 metros. Herím: guerra santa. Isba: mujer. Keftiu: creta y las islas cicladas. Kemt: término egipcio para designar a Egipto. Ken: palabra hebrea que significa «sí». Kinor: arpa de diez cuerdas. Laylah: noche. Levim: los sacerdotes de las tribus. Lifnay: en hebreo, «antes» en sentido cronológico. Lo: palabra hebrea que significa «no». Mah: qué. Melej: rey. Moisés: el moisés bíblico. Nachon: acuerdo hebreo entusiasta. Nasi: príncipe. Nefesh: alma. Nishmat ha hayyim: el aliento divino de dios que da inicio a la vida. Pelesti: filisteos. Qiryat: ciudad. Qiselee: ciudad filistea. Rosh tsor hahagana: jefe del ejército. Sela: amén.
4

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Serenim: los jefes filisteos. Shabat: palabra hebrea para designar la fiesta del sabat, que empieza el viernes al ponerse el sol y acaba el sábado al ponerse el sol. Shalosh: tres. Shtyme: dos. Tani'n: charla y baile antes de la batalla. Terafim: estatuas totémicas. Thummim: piedra oracular. Todah: gracias. Tov: bien. Tsor: la moderna tiro. Tzadik: hombre santo/profeta. Urim: piedra oracular. Yaffa: nombre antiguo de haifa. Yam: en hebreo, «mar». Yelad/im: niño/niños. Yo soy: el nombre de dios. Zakarba'al: título oficial del gobernante de tsor. Zekenim: los setenta jefes de las tribus.

5

las verdades que nunca se dijeron. la forma y la credibilidad de lo que sí ha sucedido? En último término. puesto que sólo vemos aquello que se nos dice que existe. cuyo potencial nunca llegó a realizarse? Del mismo modo que el espacio negativo en el arte delinea la estructura de una forma. ¿es posible que lo no ocurrido influya sobre el curso. buenos y malos. con las plagas que se vencieron antes de convertirse en epidemias. con los gobernantes que escaparon al asesinato? ¿Acaso no son igualmente vitales las cosas que no se transcribieron. ¿Cómo matiza esa oscuridad lo que ya sabemos? ¿Qué sucede con las cosas que no están documentadas? ¿Qué ocurre con las guerras que no se libraron. 6 . sólo conocemos a medias las verdades sobre las que basamos nuestras vidas. los acontecimientos. Pero los detalles que eluden el registro histórico la esculpen desde las sombras.Suzanne Frank Amanecer en Canaán La historia es conocida. está ilustrada.

Líbano. Mi cerebro revisaba la imagen que había visto: una canoa con cuatro hombres barbudos y vestidos con faldones. Estremecida. nadé en busca de una corriente cálida. rosa al otro. Estaba en el Mediterráneo. Naturalmente. ahora de un azul oscuro. traemos. Tómala. Tampoco me sentí reconfortada por hallarme en medio del Mediterráneo. algún detalle de mi entrenamiento militar me recordó que son muchos los que se ahogan cuando se les intenta rescatar. aprisionándome. Italia. —¡Dagón sea loado! Los vi al mismo tiempo que oí sus palabras. La luz me rodeaba. Desde el fondo de mi conciencia. Aquella cosa se apretó a mi alrededor. sujetándome por el pelo. luego. el sabor inolvidable. casi arrancándomelo de sus raíces. El coro continuó al tiempo que yo gritaba. algo plano y ancho voló hacia mí y me cubrió la cabeza y los brazos. traté de liberarme. Ahogarse en el agua.. el espacio se convirtió en agua. como mereces. escuché un cántico: «¡Dagón. manteniéndome a flote. sacándola del agua.. ¿Muerta? Abrí la boca para lanzar un grito de protesta pero sólo conseguí atorarme con el agua. Salí a la superficie a través de un techo de cristal matizado de color salmón. Dagón. No me estaba ahogando. La salida del sol envolvía el mar. Grecia. deslizándose más abajo. expulsando agua. —Es hermosa. aquella agua salobre del Mediterráneo con la que estaba tan familiarizada.. el líquido que me cubría los ojos difuminaba el mundo a mi alrededor. —Dagón. Había jugado en estas aguas en casi todas sus costas: Turquía.. No te resistas. la lógica no importaría mucho una vez que estuviera muerta. con dedos de color rosado. impidiéndome agitar las piernas..? El pensamiento quedó interrumpido cuando alguien tiró de mi cabeza hacia arriba. asegurándome que 7 . ante ti nos postramos». jadeante en busca de aire. El resto de las palabras se perdió: yo tenía los oídos sumergidos. era lógico. Unos brazos me sujetaron. al menos. inhalaba y hacía desesperados esfuerzos por no revolverme contra mis supuestos rescatadores. ¿Qué dirección era la ascendente? Dejándome guiar por los reflejos. Sólo hay unos pocos lugares que se conocen instintivamente y éste era uno de los míos. azul a un lado. pero estaba atrapada. A mi alrededor sólo vi agua rosada y un cielo rojizo. dorado y espliego. El agua me ardía en las aletas de la nariz. Me debatí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE I CAPITULO 1 Me estaba ahogando en el espacio.» Tosía. impidiendo mis movimientos. Realmente. aspirándolo a grandes bocanadas. como si estuviera a punto de hundirme por tercera vez.. únicamente capaz de utilizar las piernas para volver a la superficie. «No te resistas. Marruecos. Señor del Mar. iba a ahogarme. Maldije para mis adentros mientras me hundía. Israel. Crucé una y giré sobre mí misma para regresar a ella. otra voz me pidió en voz baja que me quedara quieta. No había dejado de mover las piernas. ¿Cómo podría haber sabido que aquel sería mi último. Antes de que pudiera alejarme con una fuerte brazada. ¿Qué demonios pasaba? Entonces lo noté. Una mano me cubrió la boca. sin tierra ni barco a la vista de un lado al otro del horizonte. Los colores eran inconfundibles. Por lo visto. Chloe. huyendo del azul. palpitándome en los huesos y en la sangre: la conciencia. me impulsé hacia el rosa. Señor Dagón.

me cubría la cara. espadas colgadas a sus costados. Hice esfuerzos por recuperar el ritmo normal de la respiración.. Hombres con faldones. Como consorte de Dagón. Maestro del Mar. Abrí la boca para gritar. —Te imploramos que aceptes esta ofrenda propiciatoria. por un momento. —¡No la miréis a los ojos! —advirtió uno de ellos.. ¡sólo quería ser libre! Tuve que hacer un gran esfuerzo para dominarme y no gritar cuando tiraron de mi cabeza. coloreados y bordados. me tomaron por debajo de los codos y me subieron a la canoa. utilizando de nuevo el pelo para tirar de mí. Si ofrecía demasiada resistencia podían arrojarme por la borda y entonces sí que me ahogaría. abrí los ojos del todo. piernas. Todo parecía estar correcto: brazos. sólo veía mis piernas. con sandalias. La salida del sol había cambiado el cielo a azul. Estaba agotada. Me sentía rabiosa. aunque en realidad no era una canoa sino más bien una chalupa. Estornudé. Muy bien. —Derkato reluce con la belleza del amor del Señor Dagón —cantaron. Luego. torso. Dagón. Haber estado a punto de ahogarme había supuesto mucho esfuerzo. No obstante. mi querido esposo. —¡Se ha despertado! —gritó alguien. te ofrecemos este regalo. sino: «B'seder». a pesar de mi silencioso forcejeo. Mis procesos mentales. me quedé sin aliento e inmóvil... ¿Me habían atrapado en una red? ¿Cómo a un pez?—. —¡Tapad vuestros oídos y tened cuidado con su mirada! —dijo otro. —¡Sujetadla bien antes de que se recobre! Me quitaron la red y me ataron por las muñecas y los tobillos. hombres con faldones. ¿Serían términos equivalentes? —Dagón. Atrapada como estaba en la red. notaba la cabeza como desconectada. en posición invertida. progenitor de los campos. Con los ojos entrecerrados pude ver que me habían dejado en el fondo de la canoa. el cielo y un pie extraño.. Al escuchar eso. aunque comprendía las palabras de. Me amordazaron la boca con trapos salados.. —HaDerkato nos bendice —dijeron—. Forcejeé con mis ligaduras y luego me detuve. —¿Cómo es que tiene piernas? —preguntó uno de ellos—. Rápidamente revisé el estado de mi cuerpo. —¿Dónde está su cola? —preguntó otra voz masculina. con vaporosas nubes sobre nosotros. Señor del Grano. Sandalias. —Tosí y expulsé más agua. escupiéndola a través de lo que parecía una red que me aprisionaba. embutido en una sandalia. no decían: «De acuerdo». ¿los marineros? —Dagón. Los vi. El Señor Dagón la abraza. estaba tumbada sobre un tablón. ¿Quién sería el tal Dagón? ¿Dónde estaba Cheftu. Estornudé. la razón por la que estaba aquí? Me hallaba rodeada de hombres con faldones. con el cántico a Dagón totalmente interrumpido. barba. con los pies colgados a pocos centímetros por encima del agua. antes de que llame a Dagón —dijo alguien. el pelo corto. hombres con faldones. —Silenciadla. Yo no quería honores. lo que no resulta nada fácil 8 .Suzanne Frank Amanecer en Canaán me habían atrapado para ofrecerme honores. Miré a mi alrededor y noté que la mordaza me tiraba del pelo. Todo mi cuerpo vibró al ser depositada violentamente sobre la madera y. ¿no debería tener aletas o cola? ¿Cola? Dejé de forcejear y traté de roer los trapos que me tapaban la boca. No veía nada porque el cabello.. sin embargo.. —HaDerkato alegra el corazón del Señor del Grano. cuello. húmedo y pesado.

una pelirroja de tez pálida. —Eres una diosa muy pesada. Entonces las noté: señales del siglo XX en este mundo evidentemente antiguo: la minifalda de rayón secándose bajo la brisa de diciembre. Me había quedado tan quieta como una tabla sobre su hombro: ¡ni siquiera me sujetaba! Tensé las piernas e hice esfuerzos desesperados para no caerme.. una vez más. las reglas han cambiado. Luego. era rojo.. ¿Quién sería? ¿Un rey. Más versos sobre Dagón. inclinado en un claro ángulo de cuarenta y cinco grados. con velas. —Lleva cuidado con su mirada —advirtió jadeante el que me había subido. Las correas que me rodeaban los tobillos. De repente. al tiempo que me arrojaba sobre otra cubierta de madera. Batalla del Amanecer. violador de los ríos. —Dagón. los marineros y el bote se hicieron más y más pequeños. ¡Alrededor de mi cuello! ¡En mi cuerpo! Hice un esfuerzo por respirar lentamente. una brisa fresca sopló sobre mí. Bienvenida a bordo. tu. desconcertada. haYam proporcionará otra. que lo enmarcaba todo. vestida como una buscona barata. Había sido rescatada por marineros. ¡Tenía el pelo enrojecido! ¡Oh. El borde de un collar de bisutería que relucía espectralmente a la luz de la mañana. el borde de un sostén de encaje que se me hundía en las costillas. Procuré contener nuevamente el pánico y razoné conmigo misma. la cabeza me estaba matando. por serenar el ritmo de mi pulso. por lo visto. remos y cordajes. sujetándome un ridículo par de sandalias. Dios santo! Un estremecimiento me sacudió al tiempo que intentaba verme las ropas. Cheftu no está por ningún lado y eres pelirroja. el mar. ¿Por qué tenía el pelo rojo? Mi mundo se balanceaba. un sacerdote? No tenía ni la menor idea. otra vez Dagón. Era. El cielo se tiñó repentinamente de rojo.. Insulté para mis adentros a toda su parentela. Los músculos del vientre se me removieron cuando el hombre empezó a subir la escala de cuerda. La cabeza me latía por la sangre que fluía hacia ella. Me izaron sobre el hombro de uno de los hombres como si fuera un atún y golpeé contra él mientras se equilibraba sobre la chalupa. como si le hablara a una extranjera—. Hombres con faldones. pero si se cae. 9 . Dagón. literalmente. Las alabanzas a Dagón continuaron. El temor se me anudaba en la garganta. Se me ocurrió pensar entonces que aquellos hombres no se habían sorprendido al verme sino que. haDerkato —farfulló de malhumor. El hecho de sentirme petrificada tampoco ayudó mucho a mi estómago. —¿Está segura haDerkato? —preguntó uno de ellos. —HaDerkato —dijo uno de ellos lentamente. los vi agrupados a mi alrededor. sujetándose con ambas manos. El hombre gruñó y gimió mientras me subía por el costado del barco. Sufro el peor mareo del mundo en las embarcaciones pequeñas. ¿Dónde estaba Cheftu? La chalupa empezó a cortar el agua avanzando a golpes rápidos. creador de las sirenas. al mirar más allá de mis piernas vi que el agua también era roja. ¡Y todas aquellas ideas sólo estaban en mi cerebro! Otro verso a Dagón. *** En cuanto abrí los ojos. de piernas peludas y que olían a pescado. Unos marineros antiguos. el cuerpo.. miré de nuevo. que derramas la lluvia sobre las llanuras. Procuré controlar mi mente. un dios. Más hombres con faldones. Empecé a desvariar mientras me subían a un barco más grande. Tras algunos gritos alguien arrojó una escala de cuerda. parecía que estaban buscándome. Por debajo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán con una mordaza. Dagón. Primero: te has despertado en el Mediterráneo. —Dagón. El patán que me llevaba me palmeó el muslo y contestó: —¡Ken! Está segura. Sólo entonces me di cuenta de que mi pelo.

había mucho que ver. Luego recuperé la calma. a pesar que me sentía desconcertada por la confusión y la incomodidad. A pesar de que era la primera vez que escuchaba aquella palabra.. Esta vez el traductor interno no sólo me explicaba el significado de las palabras. ayúdame a encontrar a Cheftu. Por lo visto. —Respondió a haDerkato. Me han sacado del mar. sino que también me proporcionaba un contexto cultural. ¿Cómo es que a todo el mundo parecía preocuparle mi cola? ¿Cuántas personas han visto realmente. observé cómo el viento hinchaba el velamen. habían sido: «Dios mío. pues aquí no había competencia posible. estaban convencidos de que me había quedado dormida. Luego escuché susurros.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Te maldice —dijo uno de ellos. maldita sea. especialmente el idioma. ¿Y Yam? Yam era el mar. Esto era el Mar. ¿crees que puede ser otra cosa? Nadie llevaría una cosa así.? Oh. pensé. —También tiene color —musitó el otro hombre. ¿Una sirena? Oh. las mordazas no son cómodas.. —Qué pena que deba morir. mientras los remos crujían y gemían. una sirena marina. las palabras de mi oración final. Gracias a mi atuendo casi de fulana. —Fíjate en sus joyas. sabía de algún modo que significaba «el» o «la». Tuve que hacer un esfuerzo para no sonreír. pero hasta entonces nunca había sido una sirena. el gran «el». —Ken. ¿Dónde está la cola? —susurró uno de los hombres. Dame todo lo que necesito. con las palabras del pasaje inscritas sobre su dintel. sorda a sus reacciones. Barcos grandes. eso sí que estaba bien. ¿quería eso decir que Cheftu estaba aquí. la traducción parecía tener lugar en alguna parte. ¿no es así? Además.. acelerándose. Intenté no ruborizarme. en 1996. Señor del Grano y del Mar. Todavía atada como un fardo. Pero. Lo miré inmediatamente y entonces todos retrocedieron y evitaron mi mirada. como en «la Gran Kahuna». Para estas gentes el Mediterráneo no necesitaba de otro nombre. He sido sacerdotisa y he pronunciado oráculos. —Dagón. —Es muy bonita —dijo el más receloso. entre mi oído y mi cerebro. En este caso se trataba de un término honorable. y luego frío. Una vez más. ¿quién era Dagón? El ritmo del barco me relajó. excepto la esposa del rey de los mares. Antes de cruzar el portal de piedra arenisca roja. ¿Qué demonios estaba pasando allí? —¿Dónde tiene la cola? —susurró uno de ellos al ver mis piernas blancas y desnudas.. ¿Por qué me sacaban del mar y quién era Dagón? ¿Y qué era aquello de una «ofrenda propiciatoria»? Lo recordé cuando otro verso sobre Dagón se abrió paso en mi mente. ¿quién más podría estar en medio de haYam el día del Hallazgo si no hubiera sido ésa la intención de Dagón? Ha. De modo que si esa parte de la oración se había hecho realidad. todo aquello me resultaba vagamente familiar. ¡Lo comprendía! Primero noté el cuerpo muy caliente. Seguramente hablaban de mi reluciente bisutería.. les asusta mi voz. ¿creen acaso que soy una sirena? No pude evitarlo y me eché a reír. —La tiene sólo cuando está en el agua. para estar de nuevo con él». serenándome. en alguna parte? Después de un grito se izaron las velas. 10 . velas cuadradas y hombres con faldones. ¿De qué otro modo si no podría Dagón caminar junto a ella? —¿Estás seguro de que es ha Hallazgo? —preguntó el primero con un gruñido. Reluce como la luz de la luna. al darme cuenta que estaban convencidos de que yo era. Escuché el lento golpeteo del espalder que marcaba el ritmo. Me doblé sobre mí misma con una carcajada. —No lo comprendo. babeando sobre la mordaza..

Carro. ¿Es que aquellas gentes navegaban por la noche? Los antiguos egipcios fondeaban sus barcos al anochecer. los elementos necesarios para deducirlo todo: hombres con faldones. al abrir los ojos. A pesar de cómo me sentía. que se me clavaban en el estómago y el hecho de encontrarme en un bote pequeño. a hombros de un marinero cuyo olor a alcohol se mezclaba desagradablemente con su fetidez a entrañas de pescado. El vehículo se detuvo de forma tan repentina que reboté y caí al suelo. Las luces salpicaban las colinas y daban a la escena una sensación bidimensional. Mantuve los ojos cerrados. eso lo sabía por experiencia propia. No fue sorprendente que los gatos. Allí estaban. produciéndome un dolor que palpitaba al compás de los pasos del hombre. incapaz de incorporarme. un golpeteo de la chalupa me indicó que habíamos llegado. dioses y carros de guerra tirados por caballos. Había asistido demasiados veranos a la escuela de vacaciones sobre la Biblia como para no sentirme nerviosa. Entre los bamboleos de mi cabeza. creo que mi destino es formar parte de alguna clase de sacrificio. Cheftu tenía que estar aquí. sin embargo. atraídos por el olor a pescado. Bien. Chloe. Cheftu no está aquí.. Cuando el sabor nauseabundo de la bilis caliente me llenó la boca. Me sobresaltó el sonido de una chalupa al caer al agua. Apenas oí a los marineros y comerciantes que felicitaban a los hombres que me habían capturado. «Piensa. El carro se movió con lentitud. me repliqué a mí misma. Los oídos me zumbaban cuando fui arrojada sin miramientos sobre la caja de un carro. ¿«Qué pena que deba morir?» ¿Qué ocurría? Forcejeé un momento con las ligaduras. al menos por el momento. todo estaba en silencio y me sorprendió ver que había oscurecido. mientras los hombres corrían de un lado a otro. La sangre se me agolpó de nuevo en la cabeza. Ahora estaba tumbada de costado. Lo que tanto me había inquietado al ser izada a la luz del día. sin guía mental alguna que me indique dónde estoy. Allí estaba tumbada y estremecida. que me colgaban del extremo del carro. hablando de cuerdas. No sabía cuántos caballos lo tiraban. no pude dejar de observar que me hallaba en la caja de un carro para dos personas. a pesar de lo cual seguíamos navegando. Apenas unos segundos más tarde otro hombre me izó sobre su hombro y me bajó por otra escala de cuerda. Además. sus omoplatos. Permanecieron de pie en la chalupa mientras avanzaban hacia el puerto. en un intento irracional por liberarme. al estilo de un carro de guerra. La temperatura también había descendido y ahora sentía frío.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Qué? —Sí. Pero los egipcios no tenían barcos como éste. son los deseos de Dagón.» ¿Y por qué diablos iba a importar eso?. Las ligaduras que me sujetaban casi me daban calor. Más tarde. sobre un mar que se balanceaba y boca abajo. pues no podía verlos. Sólo necesitaba mantener los ojos. mientras yo me quedaba allí. Se alejaron. La ofrenda propiciatoria consistía en compensar algo hecho mal. fue terrorífico al descender en la oscuridad. nos siguieran y lanzaran sus zarpas hacia los mechones de pelo. sufrí una fuerte arcada. tratando de acallar los latidos de mi corazón. El Nilo ya era lo suficientemente traicionero como para complicar el problema con la falta de visibilidad.. El pelo volvió a cubrirme la cara y en el fondo de mi garganta se mantuvo el olor y el sabor de lo que había estado a punto de vomitar. Las estrellas salpicaban la negrura de la noche. y yo me encuentro en mi propio cuerpo. avanzando sobre las rodadas de caminos de tierra. sandalias. lo primero que vi de la ciudad de esa época fue boca abajo y entre una serie de piernas peludas. En consecuencia. Había regresado a los tiempos antiguos. como el telón de fondo mate de un espectáculo teatral. aunque no podía ir a ninguna parte. Por encima de los hombros y desde mi espalda llegó hasta mí un débil rumor de actividad. podrías imaginar en qué lugar te encuentras. luego escuché la esperada caída del ancla. Los marineros se movían con rapidez por el barco: gritaban órdenes y arriaban las velas. Sentí el roce de la 11 . en tratar de recuperar la buena voluntad de alguien. Fui entregada con la misma delicadeza que un saco de patatas. El término «ofrenda propiciatoria» no dejaba de acosarme. Tenía que estar. —B'seder.

. Un dibujo trenzado envolvía las columnas y el borde del techo. —exclamó el hombre. no abrigues contra nosotros agravio alguno por el trato que te ha dado. Señor del Trueno. agradable y tranquilizadora. No es más que un marinero que ha tenido a los erizos de mar por padres. por la cintura y cada brazo. En mis 12 . por no hablar de cansada. que era un torpe y un patán. El hombre murmuró algo. ante mis propios ojos. Unas manos frías me tocaron. ¿Por qué otra razón si no utilizarían una pieza tan evidentemente defectuosa? La habían tallado a partir de un bloque. aún no hacía ni veinticuatro horas que estaba aquí y ya estaba amoratada. los sonidos que me rodeaban empezaron a desplegarse hasta formar palabras comprensibles. recelosa. siempre había sido otra persona. a la defensiva. estar con él. se reconocía que era un tritón. sería muy extraño. A mi alrededor se elevaban columnas que formaban los adornos de una pared que sólo se elevaba unos dos metros. aunque no despertaría ningún entusiasmo en el mundo del arte. el estómago se me empezaba a resentir de ese tratamiento. sin embargo. no muy diferente a cualquier otro de los que hubiese visto antes. la disposición y. si no fuera por haber hallado respuesta a mis oraciones? Lo buscaba. ¿Sería quizá Cheftu un pescador o un sacerdote? Eso. en mi propia piel. ¡No es una presa! —Pero si la he tratado con suavidad. Esto no era obra de los egipcios. Otro hombre me izó sobre su hombro. Tampoco era aztlantu. Padre de Baal. Gobernante de los Campos de grano. ya empezábamos de nuevo! Lo único que yo quería era encontrar a Cheftu.. definitivamente era coriandro. Yo. Me deslizó una almohada bajo la cabeza. Me apartó el pelo de los ojos. La mujer le dijo que se marchara. En la base de la estatua había unas marcas. Se había roto por lo menos tres veces. que no dejaba de dolerme.. el suelo se hizo diferente. Cheftu siempre había sido egipcio.. pensé mientras lo miraba. Y.. porque entonces tendríamos muchos más problemas de los que ya tenemos ahora.. Quise gritar. sobre la parte superior de un tramo de escalones. azules y verdes. mientras que ahora era yo misma. A mi izquierda estaba el ídolo. sin embargo. Sentí que las lágrimas se agolpaban bajo mis pestañas. Te lo ruego. cola. —Espero que no la hayas matado. lleno de un empalagoso olor a. Lo habían tallado en una sola pieza de mármol. en un idioma antiguo. mezclados como acuarelas los unos en los otros. como la iluminación. señora del Mar. —Será castigada. ¡Divina Isis. Oí la voz de una mujer al decir: —¡Se supone que debes depositarla con suavidad! —le gritó al hombre—. Rey del Mar. el olor y el sonido.. pero identificable por el olor. Me cortó las ligaduras y al fluir la sangre de nuevo en mis extremidades. las cuñas de aspecto palmeado se transformaron en letras que comprendí. Una vez calmados los latidos de mi cuerpo.. La estancia era muy bonita. griego o romano. En vez de eso me hallaba en un templo. Los colores tenían los matices del mar y el cielo. Entonces. hambrienta y confusa. El incienso impregnaba el aire. la estatua de siete metros de altura de un tritón con alimentos.. que también me dolían.. La piedra tenía que ser muy cara. también me dolieron. ¿coriandro? ¿Quemaban coriandro? El olor acre me hizo retroceder a mi infancia en Marruecos. Amante de Derkato.» ¿Dagón era el tritón? ¿Cómo se relacionaba esto con el encuentro con Cheftu? ¿Por qué otra razón estaría aquí. Lentamente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán tierra sobre la cara y el hombro. pero las náuseas habían desaparecido.. Estaba echada de espaldas. ¿Dónde se hallaba este templo? Todavía me palpitaba la cabeza. Sí. en cambio. pero no discerní sus palabras debido al dolor de cabeza.. que me dolió. Me llevó desde el carro al interior de un edificio. El suelo era un mosaico de conchas y arena de colores. Siempre llegaba de Egipto. oro y joyas desparramados por su. Me limpió la cara y el hombro y me puso un ungüento. en lugar de encontrarlo me habían pescado en el Mediterráneo y dejado en un templo. De repente. abrí un solo ojo. Se hizo el silencio y reinó una bendita paz. «Dagón. El hombre me arrojó al suelo y la cabeza me golpeó con tal fuerza que escuché el eco que produjo.

Me sentía desconcertada porque. de repente. su cuerpo. Al levantar una mano para recogerme el pelo por detrás de la oreja. Dependía de mí misma. su vida. le colgaba por la espalda hasta la cintura. limpiándome la boca con el dorso de la mano. pues nunca me había visto en mi «capa» del siglo XX. vestida con su habitual mal gusto. —¡Oh. En cada una de mis experiencias previas de viaje en el tiempo me había introducido en el cuerpo de otra persona en ese mismo período. te lo ruego! ¡Creía que querías agua salada! Descarga si quieres tu furia sobre mí.. o supongo que algo similar. vi el brazalete de neón en mi brazo. su voz. Ahora dependería de mí el identificarlo. Era un techo plano. recelosa de probar cualquier otra cosa. A diferencia de los ciudadanos de las otras dos culturas en las que había vivido anteriormente. con la cabeza. ¿Agua salada? —Quiero agua dulce —expliqué. cuyo cuerpo ocupaba. había asumido el papel de otra persona. perdóname. ¿te apetece tomar un refresco? Levanté la mirada y vi a una joven. en las que regresé en el tiempo y entré en la historia. iba camino de una fiesta de Ramadán/Navidades en 1996. Pero a pesar de esas diferencias. podía ponerme en la piel de una mujer antigua como si de una capa se tratara. RaEm se había obsesionado con el neón.» Levanté la concha para beber su contenido. Relucía como la madera bien pulida. pero no sobre el pueblo. En los tiempos modernos. Noté que el cabello pelirrojo me caía sobre el hombro de piel blanca. Chloe. golpeándose el pecho con la mano—. ¿Qué significaba eso? «Cuando dudes. expectante. en un templo de Dagón. Era alta y delgada y una larga trenza recta de cabello dorado. ¿Se suponía que debía beber el agua con avidez? ¿Que debía llevarme la concha a los labios y beber el agua lentamente? Se trataba de una cuestión de etiqueta y en una situación así me habría venido muy bien preguntarle a la «otra». todo era nuevo y hasta las reglas parecían diferentes. —Agua —contesté. inclinada y la túnica cubierta con escamas de tela. obteniendo así su conocimiento de la cultura. con ventanas elevadas. —Por favor —añadí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán dos vivas experiencias. no tenía capa. —Señora del Mar Derkato. inclinó la cabeza y se retiró. no disponía de ninguna «otra». era evidente que había vuelto a viajar en el tiempo. cuando entró en el portal y fue absorbida efectuando una regresión en el tiempo. la luz eléctrica y las cosas que relucían. señora del Mar! —gimió la muchacha. esta muchacha era del color de la miel. donde predominaban el cabello y los ojos negros. resultaba agradable estar en un lugar cuya arquitectura conocía. que cayó de rodillas ante mí. sin embargo. mirando fijamente el techo. razón por la que ahora yo brillaba como un alienígena de película de serie B. La joven me miró. lo escupí. 13 . que había poseído mi cuerpo durante los dos últimos años. En lugar de eso. Como sirena/divinidad que iba a morir. Ahora. Estaba en el Mediterráneo. en las que había cambiado de vida. dejó precariamente una concha marina en el suelo y retrocedió sin dejar de mirar. el que yo mostraba ahora. había dado en llamarla «otra». del idioma y algunos recuerdos. —Señora del Mar. a juego con sus ojos. ¡Apiádate de mí! ¡No nos maldigas. A esa otra mente distinta a la mía. Pero aunque pensé «Por favor» lo que salió de mis labios fue b'vaka-sha. en las ocasiones anteriores. tu agua. La muchacha se adelantó cabizbaja. Esta vez no había asumido el papel de nadie.. aunque tampoco estaba muy segura de ello. Relucía. finge. ¿Hay alguien por ahí? ¿Eh?» ¿Tendría Cheftu el mismo aspecto? Siempre lo había tenido. No creía que pensaran envenenarme. ¿Significaba eso «por favor» en este idioma? Me quedé tumbada sobre el suelo de mosaico. arrancando ecos en mi cráneo—. Neón. «¿Hola? —pregunté. La sacerdotisa RaEmhetepet. por lo visto.

como a mí? —Y este templo. ¿dónde está? —Estamos en Ascalón. en tiempos que ahora parecían remotos. Las palabras sonaban con excesiva rapidez. mientras me esforzaba por comprenderlas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Tenía unas enormes y curvadas pestañas. Ascalón? —Ken. 14 . —Tamera es como me llamaba la diosa. Astarté. De ahí el término de «ofrenda propiciatoria». —¿Qué diosa? ¿Había acaso más de una? —La gran diosa. señora del Mar. no lo haré —le aseguré. cuadrados. Dagón ha estado muy enojado con nosotros.. aunque su cuerpo casi era el de una mujer. Durante toda la travesía rezaron por encontrar una digna consorte de Dagón. pues aquí es donde se celebra el festival. Zarparon de Gaza. Dagón debe de sentirse complacido porque haYam nos ha permitido encontrarte. Y entonces comprendí las otras palabras—. No nos maldigas. —¿Por qué andaban esos hombres buscando a alguien para Dagón? —pregunté tras tomar un sorbo de agua. ¿Maldecirla? ¿Sólo por el agua? —No. —Los hombres a los que. ¿Me ataban y me amordazaban y ahora les preocupaba que los maldijera por el agua? ¿Qué lógica tenía aquello?—. que no dejaban de retorcer las escamas de tela de su falda—.. Procuré que mi tono de voz fuese imperioso. permití que me atraparan.. como en la franja de Gaza? Ascalón. La cabeza me estaba torturando. extrañada. Se arrastró hacia mí. —¿Quién eres? —le pregunté. círculos y peces.. —Es el día del Hallazgo. Tamera regresó en pocos segundos. Tras murmurar su agradecimiento. Quizá Cheftu hubiera llegado del mismo modo. en Ascalón. señora del Mar. amplio. se alejó de mí sin darme la espalda y salió corriendo de la estancia. —Tamera se miró las manos.. —HaDerkato ha de ser agasajada. ¿no era la famosa ciudad filistea en el actual Israel? Mi madre había trabajado en Ascalón. ¿Qué quieres. b'vakasha. Como objeto de este ritual. ¿Gaza. —Levantó la mirada—. la señora del Mar. —¿Habéis encontrado a alguien más ahí fuera? —pregunté. razoné. Venían hasta donde nos encontramos ahora. —¿Por qué dices eso? —Los mares son como la sangre. poco profundo y decorado con estilizadas aves. ¿hacia dónde navegaban? Ella me miró. Tráeme agua fresca. de las personas a las que tratas de salvar. Una Derkato a la que él pudiera amar. y expresión de inocencia infantil. confiando en que la última señora del Mar a la que hubieran atrapado en una red hubiese sido tan inquisitiva como yo. pues. esta vez con un cuenco de arcilla. que me recordaron diseños egeos. Las piezas empezaban a encajar en mi cerebro y los conocimientos brotaban con rapidez: ¿estaba en Israel? ¿Eran estas gentes los filisteos? ¿Habrían encontrado y atrapado a Cheftu en una red. de mí? —preguntó Tamera con la cabeza inclinada una vez más. con el ceño ligeramente fruncido. ¿se suponía que yo ya debería saber el porqué? La muchacha me miró. junto a mis pies. Y luego háblame de tu pueblo. Lo creemos así porque en nuestra última batalla con los habitantes de las tierras altas éstos se apoderaron de nuestras terafim y las quemaron. haDerkato. haYam sólo nos ha permitido encontrarte a ti —dijo Tamera con el ceño nuevamente fruncido. ¿Has dicho Gaza. sin ser descortés. sobre el vientre y besó el suelo de mosaicos. —Es la tradición. sobre su regazo. El agua estaba fresca y calmó mi sed. haDerkato. La bebí a pequeños sorbos y me pregunté si no tendrían el equivalente de una aspirina. —Tamera sonrió ligeramente—. —Señora del Mar. señora del Mar. Daba la impresión de que en cualquier momento podía volver a golpearse el pecho.

su rostro sólo sabía fruncir el ceño o sonreír. mucho nos tememos que Dagón no bendiga la cosecha de grano. Eso lo había aprendido en mi primer viaje a través del tiempo. —Baal ha arrojado sus rayos e incendiado los campos de Dagón. Si privaba a sus palabras de todo significado religioso. casi tan dura como el golpe que se dio mi cabeza contra el suelo: si estaba cerca de Gaza. señora del Mar! ¡Eres nuestra querida señora! —Se levantó. los kefti y los sidonios. a pesar del cegador dolor de cabeza. Sin el sacrificio adecuado. El corazón me dio un vuelco. el Progenitor del Campo. Aquel ser era un tritón. Cayó nuevamente de rodillas. Los ojos color miel de Tamera se abrieron como platos. a solas? Pensé en la estatua de mármol que se cernía sobre nosotras. ¿cuándo se recoge la cosecha de grano? Tamera frunció de nuevo el ceño.. ¿qué? ¿El hijo de Dagón? Me apreté la mano contra la frente y traté de comprender. La expresión del rostro de Tamera cambió de sonriente a fruncida. y de Ascalón en los tiempos modernos. imaginé que se habían producido grandes tormentas eléctricas y tempestades en el mar. Después de unas cuantas preguntas más me di cuenta de que una buena semilla significaba obtener un buen grano. sintiendo sobre mí la mirada fija del tritón. difícil? —pregunté. —¿Cómo es eso? La muchacha suspiró.. acompañadas de una disminución en el volumen de las cosechas. La gente no hacía sino complicar el problema al negarse a comer pescado. un tanto exasperada ante mi falta de conocimientos divinos. Se me ocurrió entonces otra idea. tratando de averiguar algo más sobre él. esta jovencita iba a terminar con las rótulas amoratadas. sin embargo. Cheftu siempre había sido egipcio. de modo que ésa parecía una deducción razonable. —¿Cómo podemos tomar una comida sagrada? ¡Antes morir! Las criaturas de las profundidades son para ti. Así lo quisiera Dios. ¿Qué esperaban que sucediese si Dagón y yo pasábamos un rato a solas? —No es necesario —le dije—. nos deja a merced de la destrucción de los kemti. todo eso se basaba en la teoría de que Cheftu se encontrara en este mismo período de tiempo. —Él y su hijo Baal han luchado a menudo durante este invierno —contestó —. Ba.. 15 . Nosotros sólo somos mortales y nunca nos atreveríamos. —El mar se agita —siguió diciendo—. Vamos a ver. para Dagón. Sólo tú podrás interceder ante Dagón. señora del Mar. —Tú eres un regalo del mar. Kemt era la palabra egipcia para designar a Egipto. resplandeciente—. aquella palabra hacía que se me pusieran los pelos de la nuca de punta. aplasta nuestros barcos. —La cosecha no se recogerá hasta dentro de varios meses. obtener mala cosecha y morirse de hambre durante todo el año. También sabía que Kefti era la palabra egipcia/aztlantu para referirse al pueblo de Caphtor. Pero tenemos que seleccionar las semillas y para eso necesitamos el consejo de Dagón.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Me miró de nuevo—. ¿Acaso ataban y amordazaban a todos los regalos del mar? ¿Cómo podía interceder si me sacrificaban? ¿Es que no se daban cuenta de lo ilógica que era su religión? —¿Es Dagón. —¿Cómo es exactamente la forma en que Dagón acepta su sacrificio? Tamera sonrió. significaba que Egipto debía de estar hacia el sur. consternada. y de ese modo quedaban anulados y vacíos de contenido muchos de los problemas habituales entre un hombre y una mujer. ¿Significaba eso que debía dirigirme al sur? ¿Podría encontrarlo allí? Naturalmente. Y en sus enfrentamientos nos destruyen a nosotros. podían plantar malas semillas. «Sacrificio».. —Al menos tenéis el pescado —dije. que los egipcios fueran destructivos. —¡De eso no tienes que preocuparte. No sabía. por lo visto. ¿Quieres comer o beber algo? ¿Te apetece pasar un rato con Dagón. para los dioses y las diosas. Si no hacían caso de la sabiduría de Dagón. —Os atrevisteis a sacarme del mar —le indiqué. Pero había llegado hasta aquí y hablaba este lenguaje.

con el pelo negro elaboradamente entretejido y rizado y unos ojos penetrantes. —Eres la favorita de sus sirenas. al menos desde el punto de vista arqueológico. como estúpidos.1 El nombre de sidonios. y me di cuenta de que aún llevaba puesto el collar. inexpresiva. una diosa. era un regalo para él y. Que estuviera en la antigua Palestina o en Israel no suponía ninguna diferencia para mí. cuántas diosas encontraban ellos al año o qué desgraciada nadadora habían capturado con red la última vez. cerca de la moderna Gaza. —Señora del Mar. Si estábamos en el Mediterráneo. (N.. ¿comprendes ahora lo esencial que es tu presencia aquí? ¿Comprendes por qué es una bendición que te hayamos encontrado? Puedes intervenir en nuestro favor. que me daba varias vueltas alrededor del cuello. 1 Véase Sombras en el Egeo.. —Hemos luchado contra ellos durante décadas —dijo—. con fuego y azufre incluidos. ¿Me fallaba acaso mi comprensión de la historia. Pasaba por todo el espectro del verde al azul. ¿verdad? Por ti entrega la riqueza del mar. La expresión de Tamera quedó petrificada al escuchar un grito proveniente de la parte delantera del templo. —¿Cómo puedo intervenir yo ante un dios? —pregunté. aquel en el que fui una sacerdotisa que pronunciaba los oráculos. Eso me desconcertó. pero seguía siendo deslumbrante. su cultura estaba a punto de irse al infierno en un cesto de mano. Tenía casi tanta anchura como altura. púrpura. ¿ya lo conocía? —¿Soy una rehén? —balbuceé. de Creta.Suzanne Frank Amanecer en Canaán es decir. ¿Qué nos tenía reservada la vida a los dos juntos? La respuesta podía esperar. amilanada. de la difusión de las culturas? Había crecido conociendo mejor a Lawrence de Arabia que a Jorge III. ni siquiera en los tiempos modernos. en el Mediterráneo? Las piezas no acababan de encajar. huyó dejando que me enfrentara a solas contra este personaje. sin embargo. Él nos castiga por eso. El nombre echaba por la borda toda mi teoría. Tamera me miró.) 16 . Tamera. todavía reluciente. ¿Tierras altas? ¿Hombres con kilts y gaitas allí. El brillo se había desvanecido un poco. pero ¿podía ser tan ignorante? Me pasé una mano por la cara. Relucía de tantas joyas de oro como llevaba. Mi propósito era encontrar a mi esposo y. En estos momentos lo habría cambiado todo por una exedrina. engarzados como olivas de Kalamata en una sartén de torta salpicada de azafrán. —¡Quiero verla! —repitió la persona—. me dejaba en blanco. Me habían sacado del mar para que le pidiera a Dagón que concediera un respiro a estas gentes. Tamera había citado el sur y el oeste. por lo visto. Confiamos en sus palabras. Ahora se acerca la primavera y con ella la estación para reanudar la guerra. Se encontraban frente a los filisteos. Bajé la mirada hacia el brazalete de neón. Ahora tenía que salir de aquí. La guerra y las ofrendas propiciatorias eran razones más que suficientes para seguir mi camino. ¿de dónde procedían aquellos sidonios? —Los habitantes de las tierras altas profanaron a Baal. Porque era todo un personaje. de la que sólo sobresalía la punta de la nariz y la protuberancia de la barbilla. ¿quería eso decir que había avanzado o retrocedido en el tiempo? Al abandonar el último período de tiempo. sin embargo. No tardó en aparecer el cuerpo corpulento de una mujer que se dirigió hacia mí como un vapor hacia una balsa de madera. olía como un jardín de plantas aromáticas y llevaba la peor sombra de ojos de color canela que haya visto en mi vida. del ed. ¿qué? Eso formaba parte de la ecuación que Cheftu y yo nunca habíamos analizado. y ofendieron a Dagón. en pleno Mediterráneo. Todo esto era algo terriblemente triste. rosa y anaranjado. tantos tesoros como nunca se han visto. Tienes que ser su concubina más querida. sin saber si se suponía que debía ser mortal o diosa. —Tamera se volvió a mirar al tritón—. —¿Los habitantes de las tierras altas? —repetí. ¡Insisto! El tono de voz no admitía discusión. en esta misma colección. Si los kefti seguían habitando Creta. No fuimos lo bastante fuertes contra ellos. pero ¿qué tenía que ver conmigo? Nunca había estado en Ascalón.

¿Cuál es esa frase que tanto se dice sobre el poder? El poder corrompe. Apenas llevaba dos minutos representando mi nuevo papel de diosa y ya empezaba a abusar de mi autoridad. Haifa y Qiselee en la costa. ¿Importaban el cuándo y el dónde? Negué con un gesto. y mi mente distinguió una reproducción de la costa a vista de águila. pero me gustaría verle convertido en padre antes de que muera. Era una diosa. ¿Qué hace Dagón? ¿Qué quiere? ¿Por qué nos desprecia? Mi cerebro estaba revolucionado.. protesté ante el universo—. enjalbegada. me obedecía. La miré fijamente.? —empezó a decir la mujer. tratando de asimilar las imágenes de aquel mapa que había cruzado por mi mente en una fracción de segundo. Ashdod. Las esclavas acudieron presurosas desde atrás para colocarle almohadas bajo cada rodilla y sostenerla por las muñecas mientras se arrodillaba. —Señora del Mar —dijo la mujer. toda su actitud fue de desesperanza. yo era la favorita de Dagón. he visto actuar a mujeres poderosas y. Condescendiente. Y estaba erróneamente convencida de que yo podía hacer algún bien. —Le sonreí levemente. situándolo todo en la debida perspectiva. una pequeña isla frente a la costa llamada Tiro y otra ciudad llamada Sidón. pero cayó de rodillas. —De rodillas. mortal —le ordené con mi mejor tono profundo de señora del Mar. Gaza. ¿Cómo podía saber ella que yo no era más que una viajera anglo estadounidense en el 17 . Hemos implorado clemencia por la destrucción de las terafim. Había perdido hijos. Fue toda una escena pero. la viuda real. le hice un gesto para que continuara—. Ascalón. por el momento. Me sentí inmediatamente culpable. Dios santo! ¿Dónde está Cheftu? No quiero saber más. mi cerebro se convirtió en un aula. Tenía dificultades para reconocerlo cuando dos nombres aparecieron en él. por lo que sabía. aunque con un tono ligeramente más respetuoso. mientras la cabeza me daba vueltas. Los montañeses se nos aproximan desde el este. ¿Es duro para tu familia pertenecer a la realeza? —¡Mis hijos han muerto defendiéndonos porque Baal y Dagón no han querido hacerlo! — exclamó enfurecida.. —Yamir-dagón es un buen gobernante —dijo ella—. de pronto. sólo quiero llegar hasta él y salir de aquí. Más al norte. El río Jordán.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Pero tenía una presencia imponente. la reina de los pelesti. Ella me miró con los ojos encendidos. ¿desde la Jordania moderna? De repente. o quizá de astronauta. como si de pronto se hubiesen apagado las luces y se iluminara una pantalla. Me habría venido muy bien un intérprete. pero Dagón guarda silencio y Baal no se preocupa por nuestras vicisitudes. Levanté la barbilla. ¡Maldición! ¡Estaba en Israel! ¿O acaso era todavía Palestina? ¿Estas gentes eran los filisteos? Los nombres de las ciudades no habían cambiado. «¡Oh. ¿los montañeses atacan desde el este? El este del Mediterráneo.. cuadrada y construida alrededor de un puerto. —¿Cuántos hijos más tengo que perder antes de que tu corazón de madre escuche mis plegarias? —añadió. —Takala-dagón —contestó erizada—. Una imagen de la ciudad. así que podía comportarme como tal. ¿Sería también una rehén? —¿Qué quieres decir con eso de.. qué bien me vendría un poco de ayuda. pero el poder absoluto corrompe absolutamente. —Ah. era un ser humano. Takala-dagón dejó caer las manos e inclinó la cabeza y. Letras en forma de cuñas se unieron para formar nombres: Egipto al sur. se hizo repentinamente tridimensional al elevar el punto de observación en el aire. ¿Qué se necesita para que actúes? —¿Y quién eres tú? —pregunté imperiosamente. ¿Qué demonios eran las terafim? ¿Por qué me hacía preguntas la reina? —¿Qué hijo gobierna ahora? —pregunté—. así que podía estar en cualquier época histórica de la Antigüedad. —Y.» —¿Nunca has perdido a un hijo? —preguntó la corpulenta mujer que tenía ante mí. El mar Muerto. A pesar de toda su pomposidad. Y también hicieron que me brotara un sudor frío.

primero en letras cuneiformes y luego en garabatos que no pude identificar antes de que se convirtieran en inglés. —Los montañeses se aproximan de nuevo —dijo—. ¿Era ésta la forma de llegar hasta Cheftu? —¿Es posible que el faraón mande a un enviado? —pregunté. Después de haber vivido como egipcia. se muestra inflexible y quiere volver a luchar contra ellos. —¿No podemos sustituir a las terafim? De ese modo. El rey. no quedará nadie 18 . No recuerdo cuántos mensajes hemos enviado a Egipto. intervén ante el gobernante montañés cuando llegue. ni podía interceder ante los dioses. Muerte a todos y a todo: es el hal. —Los que. ¿Pueblo y posesiones? La miré de nuevo. —¿Intervenir? ¿Cómo lo haría una Mata Hari o como un Winston Churchill?—. Dagón? Su mirada fue de las que una mujer reserva sólo para los niños que se han portado mal o para los imbéciles. se hincharon pesadamente. llenándose de lágrimas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán tiempo. cuya única misión era encontrar a su esposo y continuar con su vida? No era ninguna señora del Mar. Le gustan las mujeres. aunque brillante —añadió Takala—. Se rumorea que su cabello tiene el mismo color que el tuyo. —No puedo imaginar tu dolor —le dije. ¡Maldición! El silencio se hizo ominoso. no toman botín vivo. Los que sobreviven a la herim son hal. —¿Ante. desde su perspectiva. indicando a las esclavas que la ayudaran a levantarse. —Me miró desde la cabeza a los pies—. las dos palabras aparecieron perfectamente escritas. en un rostro intensamente oliváceo. —la palabra penetró lentamente en mi cerebro. Pero a Egipto no parece importarle nada lo que suceda fuera de sus fronteras. Su dios de la montaña se regodea con el derramamiento de sangre. Los brillantes ojos de Takala me miraban de un modo penetrante. de veintiséis años. nadie tendría que volver a combatir. Takala puso los puños a ambos lados de sus anchas caderas.. así que quizá se sienta atraído hacia ti como hacia una hermana. Sus ojos. —Intervenir —contestó.. —Lo. Para ellos. ¿Hermana en el sentido egipcio de la palabra. —Lo hemos pedido desde hace años. en general. que significaba amante? ¿O hermana porque teníamos el mismo color del pelo? La cabeza empezaba a latirme de nuevo con fuerza. Suspiró. ¿Herim? ¿Hal? Como si hubiera una pizarra en mi cerebro.. que es herim. las palabras surgieron rápidamente en la pizarra: Hal = la mayor entrega de algo a Dios a través de la destrucción en una guerra santa. —¿Qué quieres que haga? ¿Qué puedo hacer? —aclaré. bien podía hacer unas cuantas sugerencias. ¿Qué era hal? Como si estuviese copiando una página del diccionario. ¿El pueblo llano? Hal = pueblo y posesiones. Es una suerte que no tengas cola —murmuró—. Pero la mujer negó con un gesto de la cabeza. Las cadenas que le colgaban bailotearon con el movimiento y captaron los rayos del sol invernal que penetraba por las ventanas altas. pocos seres escapaban a ambas categorías. —A mí no me pareces más que una mortal —dijo—. Mis oídos habían captado la palabra «Egipto». rogándole al faraón que abogara por nosotros. Tenemos que recuperar el prestigio perdido por la destrucción de nuestras terafim. yo ya sabía que eso era cierto. tratando de suavizar la forma que había tenido de dejarla sin argumentos. la guerra es herim. Si no es así. mi hijo. Ella levantó la mirada.. ¿No podríamos negociar algo con ellos? Puesto que ya estaba allí. Los montañeses no hacen prisioneros. No pude dejar de tener la impresión de que. pero si eres una diosa o una señora del Mar. expandiendo un poco más su voluminoso pecho. —¿Sólo quieres que me reúna con él? Ella hizo un gesto con las manos. Dicen que es arrogante. entonces utiliza tus ardides con este Dadua de los montañeses. —Hay muy pocas posibilidades de negociación.

se dio media vuelta y salió enfurecida. Dagón el amado de Ursinnahal. Descansaría esta noche. Iría a Egipto. todo con grano. en mi calidad de mí misma. un pequeño conjunto de rollos y fruta. Cerca había mucho marisco. El vino estaba bien pero la cerveza. Una persona elegida por el destino o por lo que fuese. Siempre habíamos terminado por encontrarnos en el pasado. Mientras transcurría la tarde. Luego. Ese era el nombre del amante de RaEm en el antiguo Egipto.. ensalada con vinagre. ¿por qué los demás habíamos participado durante dos años en un juego cósmico y él no? A veces tenía toda la sensación de que sólo veía la mitad de la imagen. transcurrieron meses antes de que «yo». Desvié la mirada hacia el tritón. Evidentemente. en el pasado. es decir.» Dagón esto. y entonces sólo expresé un galimatías. Dagón lo otro. me sintiera lo bastante recuperada como para hablar. así que comí grano y más grano. sólo había transcurrido un día. pasteles. Antes. Acababa de satisfacer el peldaño más bajo en la pirámide de mis necesidades: alimento. mientras las esclavas.. Pero yo. Ah. Los sacerdotes dormían la siesta. hice que me volvieran a llenar la copa de vino y empecé a planear mi forma de escapar. crema. reuniría más vituallas al día siguiente y luego me escaparía por la noche. la sádica sacerdotisa del antiguo Egipto. me habían raptado dos años antes. ¿Cómo podría salir de aquí? ¿Era una rehén o una invitada? En cualquier caso. tenía sabor a cereal. Aunque desconocía el paradero de mi esposo. la vida es dura cuando una se dedica a hacer horribles juegos de palabras. ¿con quién? De no ser así. muy probablemente. porque los pelesti habremos sido barridos de este territorio. Dagón el violador de los ríos. yogur. Tras del intercambio de cuerpos. ni en mi propia piel. Claro que. Mientras comía entraron unos sacerdotes que me cantaron los versículos 342-768 de la canción de Dagón. Volveríamos a encontrarnos. yo siempre había sido otra. él sí que estaba «atrapado» en esta mitología. Esa sensación se intensificaba cada vez que me despertaba en otro mundo. pepinos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán para adorarte. Dagón derramador de sal. algunas prendas nuevas de ropa. ¿Viajó él intercambiando su cuerpo con el de otra persona? En tal caso. lo mismo que RaEm. Una 19 . cobijo y hasta. «yo» me había negado a abandonar Egipto y empecé a vivir con un play boy egipcio del que nadie había oído hablar: Phaemon. había oído hablar antes de Phaemon. No estaba nada mal para alguien que había llegado atrapada en una red. Por lo visto. Mientras descansaba. me dejaron regalos en forma de vestidos. predeciblemente. Cammy. como tampoco a tu amante con cola de pez. en su cama del Hurghada Hilton. ¿y lo único que servían era cereal? ¿Podría una diosa cambiar los hábitos culinarios de una cultura? Estaba muerta de hambre. imposibles de interpretar de otro modo a como yo lo hacía. Apenas veinticuatro horas antes yo estaba tumbada con mi hermana. RaEm. el tiempo de que disponía era limitado. llevando bandejas de humeantes productos de grano. sandalias. éste era un mundo muy diferente. Nunca había estado sin nombre. los cantores se recluyeron para escribir más versos sobre Dagón. Los médicos decían que el trauma de la experiencia me había cambiado el color de los ojos. Iría a Egipto. Las palabras del marinero no dejaban de obsesionarme: «Qué pena que deba morir». para viajar en el tiempo. ¿Podía echarle en cara su escepticismo? ¿La habría creído yo si me hubiese contado la misma historia? Ella tenía explicaciones alternativas incluso para aquellas preguntas que a mí me parecían hechos tangibles. que se apresuraron a seguirla. Y tras decir esto. el sol desplazaba motas de polvo sobre mí. Tamera entró sigilosa. Pastas. Un amante desaparecido y supuestamente asesinado. Cheftu y yo. «Dagón de los poderosos hechos. En seguida comprendí que Cammy nunca creería que yo había viajado por el tiempo o intercambiado mi cuerpo con el de RaEmhetepet. las cosas nunca habían sido como ahora. Según Cammy. el silencio se extendió sobre el templo. Dejé a un lado la comida con cereal y la cerveza. desde el verde (el mío) al pardo (el de RaEm). preparándome para escapar. frascos de perfume. un hombre nacido el veintitrés de Phamenoth. revisé el viaje que me había traído hasta aquí.

y ver la televisión. desde telenovelas griegas hasta los programas del canal Discovery. SOBREDOSIS DE UNA ESTADOUNIDENSE PRIVILEGIADA Y CONSENTIDA. Apreté los dientes e hice esfuerzos desesperados para impedir que mis pensamientos siguieran por ese camino. ¡Demonios. Esperaba no haber enfermado de nada que. Quizá RaEm sólo necesitaba estar en un sitio diferente para apreciar la vida. Dividió su tiempo. Pero Cheftu no había llegado allí antes que yo. RaEm. no habíamos llevado nada parecido a una vida normal. Al día siguiente la encontraron casi muerta en el templo de Karnak. nunca apagaba la Sky TV. En apenas dos años se las había arreglado para causar un daño impresionante a mis relaciones con mis padres. RaEm pareció sentar la cabeza durante el segundo año. Sexo. entre diversas actividades en El Cairo. como una caja tallada lo bastante pequeña como para que cupiera en la palma de mi mano o una pieza de oro enroscada que formaba un anillo para un dedo del pie. todo el papeleo necesario. Una vez que se marcharon. deduje que RaEm no era lo bastante inquisitiva o inteligente como para interesarse por nada que no fuera ella misma. Basándome en lo que sabía. la amante sobrenatural de Dagón y una ofrenda divina. en fin. aunque la mayoría de los asuntos planteados fueron domésticos y más de uno se relacionaba con cuestiones sexuales. incluso por algo tan poco exigente como ver la televisión. Luego. El sesgo de la historia dependía realmente del bando político en el que se originase. en apenas dos años de estancia en mi cuerpo RaEm había borrado de un plumazo toda una vida de buen comportamiento por mi parte. mi hermana. Observé mi cuerpo con nerviosismo. de modo que si Cheftu llegara en los tiempos modernos. Aunque estábamos casados desde hacía dos años. Por lo visto. pudiéramos conseguirle un pasaporte.. un número de la seguridad social y. Habían compuesto algunos versos para la canción de Dagón. una petición de consejos o sabiduría. lo que yo sentía. El temor que solía experimentar en los tiempos modernos al despertar era el de verme expulsada de la vida de Cheftu. Siguiendo esa corazonada. Entraron más sacerdotes e hice regresar mis pensamientos al presente. las mujeres de la ciudad. Phaemon. cualquier cosa. me precipité hacia el teléfono del hotel y llamé a mi padre.. en Luxor. contemplé las estrellas. mis clientes publicitarios y el gobierno de Estados Unidos. Llegó el anochecer y. me habría conformado con hallarme en el mismo tiempo cronológico y en la misma ciudad que él. hasta otros más elaborados. y tampoco apareció después de mí. tampoco 20 . mi molesto aspecto positivo había sugerido que Cheftu aparecería en el Egipto moderno. en compañía de su novio. tratando de recomponer la multitud de puentes que RaEm se había encargado de quemar. Eso era. QUE CAUSA LA DESGRACIA DE SU FAMILIA».. Lo veía todo. o mejor dicho mi tiempo. una costumbre adquirida durante el período que pasó en el hospital. abandonó su habitación del hospital. tras haber ocupado su cuerpo durante un año. con él.Suzanne Frank Amanecer en Canaán noche de julio de 1995 ella. Cammy también dijo que llegó a ser «muy conocida» en El Cairo por parte de muchos hombres. Mejor todavía: resultó que la encontró un grupo de turistas. Según Cammy. Claro que yo sólo contaba con sus recuerdos no emocionales. Tal como se presentaban las cosas. pues en tal caso habría visto sus huellas en la arena.. desde luego. Me regalaron pequeñas cosas. qué magnífica sensación la de volver a sentir un colchón! Al darme cuenta de que Cheftu no había aparecido y de que. como era. siendo. probablemente. No estando Cheftu. Me pregunté cuánto tiempo tendría que soportar estos cánticos. que veía incesantemente. sólo eran un recitado antifónico acerca de los numerosos rasgos de este dios-tritón concreto. Cada mujer tenía una preocupación diferente. lo que tuvo como resultado unos titulares muy espectaculares en Egipto: «HIJA DE EMBAJADOR INTENTA SUICIDARSE POR LA PAZ EN ORIENTE PRÓXIMO. Entonces hice las llamadas telefónicas y me tumbé en la cama de Cammy. Ni siquiera los acompañaba una melodía. Seguramente mi padre tuvo verdaderos deseos de matarla. desde un adorno circular de flores o una concha perfectamente completa. pues no me alejé del lugar durante más de diez minutos. Por lo visto. hasta altas horas de la madrugada. RaEm se convirtió en una adicta a la televisión.

Pero la criatura que surgió fue RaEm. por un momento creyó ver a Chloe. La estancia de RaEm en los tiempos modernos de Chloe no parecía haberla mejorado. Con el brazo dolorido. Por los dioses. Ahora tiró con suavidad del sedal que se balanceaba en el agua. me corrigió mi diccionario interno. Cheftu? RaEmhetepet. Durante horas vigiló el sedal en el agua esperando. Habían transcurrido varios días desde la última vez que comió decentemente. una mujer tan vil e insensible que. por el frío y por su temor a morir de inanición. su antigua prometida. En ese instante Cheftu decidió hacer algo. todavía enmarañado. Días sin necesidad de huir de la destrucción y la muerte. A continuación comenzó a describir platos que había comido. confiando en que la baratija que RaEm llevaba por pendiente pasara como cebo. adelante o atrás. pero rojo. Sólo de pensarlo. había tratado de matar a su amante mientras él todavía la penetraba. por el hambre que sentía. Aunque a él sólo le había parecido un momento. Era una confirmación del paso del tiempo. el viento y la misma tierra sobre la que despertó. territorio filisteo? «Canaán». Al margen de cuál fuera este lugar en el gran esquema de las cosas. de eso no podía estar seguro. elevándolo a través del fuego y el agua. ¿Era Israel. Hasta ahora. así que.» La boca ya se le hacía agua sólo con pensar en la comida. 21 . El dintel que indicaba dónde se hallaba el portal del tiempo. por él. dejando de lado el diccionario.» Llevaban un día aquí. luego por el tiempo. ¿Duermes cerca de mí y ni siquiera lo sé? Me toqué el pelo. «Lo lamento —dijo mirando hacia las nubes—. Cheftu. —¿Es que ni siquiera sabes pescar un pez? —preguntó ahora. estés donde estés. dolorido. los sarcásticos comentarios de RaEm no le ayudaban en nada. experimentaría un gran placer al hacerla callar para siempre con sus propias manos. «Te lo ruego. Cheftu detestaba su voz tanto como amaba la de Chloe. llegué a la conclusión de que la única forma de estar juntos era encontrándolo. gris y brumoso y se preguntó si no sería éste su castigo por algún pecado atroz que no recordara haber cometido. Mientras ella dormía dejó descansar el brazo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán aparecería. *** Ella no estaba a salvo con él. sabía que había volado a través de siglos. RaEm no había dejado de quejarse durante todo el día. se le puso la carne de gallina. Estaba a salvo. nunca había creído que el homicidio fuera una idea para tener en cuenta. si gemía una sola vez más. Luego la luz lo envolvió. el Jordán. sin atreverse casi a respirar. pensó Cheftu. me pregunté. Ahora se masajeó los músculos un momento y luego volvió a hundir el sedal. era querida. daría igual que te masturbaras —dijo ella desde atrás. Primero por su cuerpo quemado. Aquí. pensé. Si se quejaba una vez más. Un grito y luego un gorgoteo procedente del mar lo sobresaltaron. según su propio testimonio. pues él y Chloe solían hablar en lenguas antiguas cuando estaban juntos. y pido clemencia. Palestina. hambriento y desanimado. El portal del tiempo se abrió mientras sostenía las manos de Chloe y le prometía fidelidad. ¿Qué había hecho él para merecer estar atrapado en compañía de esa bruja? ¿A qué dios había ofendido? ¿A qué círculo infernal se le había condenado? —¿Me escuchas. ¿estás aquí?. —Para lo que me sirves. Estaba en mi propia piel. por lo sucia que estaba. con su inexpresiva interpretación del acento estadounidense de Chloe. que haya algún pez. Tampoco podía estar seguro del por qué ella le hablaba en inglés. He venido a buscarte. ahora estaba roto. Avanzando de rodillas. cerrando los ojos. ¿cómo había terminado por hallarse confinado con RaEm en un trozo de tierra tan pequeño que ni siquiera parecía una isla? Miró hacia el cielo. deseo que te sientas a salvo. bon Dieu. Y entonces los dedos de ella se soltaron de entre sus manos y desapareció de su vista. el que había arrojado su sombra sobre los cuerpos de ambos.

La nutrición le ayudaría a mantenerse caliente. Suponía que aún se encontraban en el Egeo. para luego atarlas una a otra. alabándolo e insultándolo.» —¿Vas a cortarlo de una vez o sólo quieres mirarlo? —preguntó RaEm. —¿Cómo lo vas a cortar? ¿Cómo lo vas a cocinar? —preguntó RaEm—. con escamas incluidas. —Pescado crudo. —Considera esto como sushi. RaEm masticó en silencio. aunque ¿era eso todavía posible? El sedal experimentó un ligero tirón y Cheftu concentró sus pensamientos en cobrar el pez. deshilando hebra a hebra la falda de RaEm. —¿Qué es sushi? —preguntó él. desde luego. ¿Dónde estaba Chloe? RaEm dijo que se habían «cruzado» una con la otra al venir hacia aquí. —¿Sin cocinar? —Envuelto en algas marinas y servido en pequeñas envolturas. Cheftu volvió a mirar hacia el agua.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El diablo había despertado. fuera como fuese. Conseguir que ella le permitiera deshilacharle la tela había supuesto toda una batalla. ¡Si todavía no está muerto! ¿Qué clase de pescador eres? ¿Es que vamos a tener que comérnoslo crudo? Sí. sostenía al menos las dos piedras oraculares que había tomado de la arruinada civilización de Aztlán. Cheftu le entregó una tajada de la carne resbaladiza y cruda. 22 . pero tenía la garganta dolorosamente reseca. la lengua se rebeló ante el sabor pero. mientras el estómago le rugía sólo de pensar en que se lo comía. alternativamente. sentada en la roca. Quizá pudiera hacerla hablar sobre el mundo de Chloe. pero sabía que tenía que abrirlo. y con la oscuridad aumentó el viento y bajó la temperatura. —Siempre había creído que Chloe procedía de una familia con títulos y propiedades —dijo sacudiendo la cabeza con pesar—. si estaría al abrigo y dónde se encontraría. Si su propio estómago no hubiese estado tan increíblemente vacío. querida. Lo había hecho trabajosamente. RaEm lanzó un bufido. A Cheftu empezaba a preocuparle la congelación de sus partes íntimas. —¿Pobres? No. en su propio mundo? Cheftu hubiese querido tragar. después de todo. Pero ni él ni RaEm podían saber en qué lugar estaban ahora. ¿Se hallaba Chloe ahora en su hogar temporal. Sólo llevaba un fajín y aunque le servía de poco para proteger su cuerpo. El estómago le protestó ante la temperatura del pescado. lo más probable era que muriese de una neumonía. era alimento. Se volvió a mirarla. Su piel estaba casi azulada por el viento. La noche los envolvió con rapidez. mientras la boca se le hacía agua—. RaEm le ayudó a su modo. Después de todo. Cheftu no recordaba que ese fuera uno de sus hábitos y. El por qué resultaba también un misterio. Cheftu serró el pez y le quitó torpemente las espinas. ¿no es eso? —dijo ella. «Recuerda tu promesa. Lo comen en bares oscuros donde hablan de negocios y pueden deducir la cuenta. —¿Tiene el mismo sabor que el sushi? —preguntó él. esta roca como un «bar oscuro» y explícame qué significa «deducir la cuenta». Debió de ser terrible haber sido pobre en su tiempo. Se habían prometido volver a estar juntos. únicamente los ricos pueden permitirse comer sushi. no lo era de Chloe. Tenía el cabello quemado y enmarañado y los ojos pardos. Pardos como los de un cocodrilo. Cheftu tenía tanta hambre que hubiera sido capaz de comérselo crudo. Así que vamos a tener que comerlo sushi. Cheftu habría arrojado el sedal. con sake. A través de la oscuridad. en lugar de quejarse tanto. Se le encogió el estómago al pensar si Chloe habría comido. Cortó la otra tajada para sí mismo y la mordió. Ahí era donde Chloe y él se hallaban cuando se abrió el portal por debajo de este dintel. Tras una corta búsqueda encontró una piedra lo bastante afilada como para cortar la resbaladiza piel. Cheftu miró a RaEm.

De no ser por los anuncios de neón y los coches. abre la puerta y entonces Benjamín Franklin pudo capturarlo y usarlo a su voluntad. sino que permanece encendida. —Eres un idiota —exclamó con tono despreciativo. En ellos se mencionaba a personas que su hermano había conocido únicamente a través de la historia reciente de su tiempo. ella no se daba cuenta de que el propio Cheftu era también 23 .. totalmente desconcertado. debes prestar atención a lo que digo. las palabras de RaEm seguían sin tener sentido alguno para él. Las feluccas siguen navegando el Nilo y los niños mendigan en las calles. tragando ruidosamente. que pueden ser tan brillantes como el día en plena noche. —No se apaga y se enciende. Cheftu se arregló el desgarrado fajín. haciendo esfuerzos por comprender. Quizá el viaje de RaEm a través del tiempo le había afectado la razón. Le dio color al rayo y lo metió en una caja. Realmente.. Y también una forma de salir de esta isla. Jean-Jacques. Cheftu entrecerró los ojos. por favor —replicó fríamente. ¿Cómo encajaba con el rayo el estimado y excéntrico estadista? ¿Y una llave para abrirlo? La mente de Cheftu cambiaba alocadamente de inglés a francés y a egipcio antiguo. —Cheftu pudo percibir en la oscuridad un tono de admiración cuando ella añadió—: ¡Pero la energía está ahí! Cheftu se estremeció y cortó otro trozo del pescado. enfriándose con rapidez. A pesar de todo. La cometa vuela hacia los cielos. Egipto casi no ha cambiado desde los tiempos del faraón. Pero consiguen que dure —añadió. Fue algo atractivo. —¿Un milano. Hasta los jeroglíficos de esas gentes se forman con rayos. —Cheftu la miró ceñudo—. lo que sea de la ciudad? RaEm lo miró fijamente con el blanco de los ojos visible en la oscuridad. Franklin y la Revolución estadounidense habían sido una inspiración para la propia Revolución de Francia. una cuerda y una llave? —Para abrir la puerta que conduce al rayo —dijo ella—.. pegajoso. Franklin había muerto antes de que naciera el propio Cheftu. Por lo visto. Empezaban a encajar en su lugar fragmentos de conversación de su infancia en el siglo XIX. —Han dominado la energía del rayo para utilizarla en sus ciudades. así que no me atreví a salir de Egipto. —¿Una cometa? ¿Cómo los milanos que vuelan sobre el delta? —Eres un estúpido ignorante.. Me pregunto qué aspecto tendría. con la llave. ¿qué otra cosa podría ser? —preguntó ella. —Él la oyó comer los últimos restos del pescado—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —No lo sé —admitió RaEm—. edúcame. Por primera vez que él recordara. Ahora necesitaban encontrar una fuente de agua dulce. —Un tal Benjamín Franklin descubrió la clave para dirigir un rayo hacia una cometa. —¿No hay sushi en Egipto? —No —contestó. —¿Que dure? —preguntó. Su tedio se vio sustituido por una admiración infantil. —¿Qué energía? —¡Electricidad! —¿E-lec-tri-ci-dad? ¿Quién es el elec-tri. qué clase de amante sería. Me dejó en su cuerpo sin saber nada. entusiasmada. definitivamente. a la defensiva. era la misma RaEm de siempre. RaEm pareció animarse. —¿Cómo dominan a elec-tri-ci-dad? ¿Dices que es como el rayo? Tomó otro trozo de pescado. aunque Cheftu sabía muy bien que sólo era un pequeño aspecto de una mujer polifacética cuyos otros rasgos detestaba. únicamente sus impresiones de un sitio que llaman Estados Unidos. Lo único que tengo son los recuerdos emocionales de esa mujer. ató la cometa a una cuerda. Por lo menos empezaba a llenarse el estómago. —¿Cómo lo hizo? —Bueno —contestó en tono confidencial—. ¿Cómo se atrevía aquella bocazas ignorante a ridiculizarle? —En ese caso. El líquido del pescado le goteó por el brazo. Ese Franklin tuvo que ser muy poderoso para poder dominar el rayo. echándose a reír—. antes de su fatídico viaje a Egipto en compañía de su hermano.

—¡Ramsés fue glorioso! —exclamó calurosamente. «Ah. La televisión también la utiliza. RaEm se hallaba en la piel en la que había estado Chloe. ¿Qué interpretación tendría para Chloe? Hubiera querido preguntarle. tocarla mientras hablaba. —La confusión desapareció de su voz. Estaba seguro de que allí faltaba un elemento. —Por lo visto.Suzanne Frank Amanecer en Canaán un viajero en el tiempo. Le mentía. Absolutamente en nada. desde Ulises hasta san Pablo. Cheftu. no se daba cuenta de que Cheftu procedía de un tiempo futuro con respecto al de ella y del pasado con respecto a Chloe y que. Sírveme algo más de sushi y te lo contaré. ¿Cuántos habrían naufragado y se les habría olvidado? Miró hacia el interminable mar.. y con un gran entusiasmo. ¡fue un hombre magnífico! ¡Egipto fue espléndido con él! Construyó un templo enorme antes de la segunda 24 . aunque Cheftu temía que esta vez fuera más complicado. en alguna parte? Siempre se habían encontrado el uno al otro. su magia no murió con él —observó. Las aguas eran mortales. ¿Estaría Chloe allí. Él también conocía a Ramsés. o haber comprendido incluso el inglés que ella hablaba? —¡Qué magia tenía! —añadió ella con un suspiro—. sustituida por su arrogancia propia—. salud y prosperidad!.. Evidentemente. Tampoco había mencionado nunca esa historia de un ave que volara por los cielos con una llave que abriera el rayo. la magia era la única explicación. según afirmaba la propia Chloe. Lo único que quedaba eran las espinas y la cabeza. Es una magia que cualquiera puede tener en la mano. en los barcos que navegan por el Nilo. —No. Chloe?». Ah. Me enteré de todo por la televisión. Dudaba mucho de que su fiesta consistiera en caminar a solas por un trecho de arena. Quizá RaEm había contribuido a configurar los tiempos modernos. una reacción tan natural y habitual para ella como respirar. las dos mujeres habían intercambiado nuevamente sus cuerpos. Su amada no parecía apreciar su propia época tanto como RaEm. Las posibilidades de un rescate se limitaban a lo milagroso. ¿No la estaría juzgando demasiado duramente? Evitó decirle que había oído hablar de Ramsés. —¿Qué más te ha fascinado del mundo de Chloe? —preguntó. —No. Pero Chloe conocía a RaEm. En su propio siglo. Al día siguiente conseguiría más comida y preguntaría a las piedras oraculares qué debía hacer para sobrevivir. Cheftu se contuvo para no preguntarle qué era la te-le-vi-sión. Era invierno y entonces nadie navegaba por el Egeo. Yo también podría controlar el rayo si quisiera. A veces Chloe la mencionaba. Todo el mundo. una fecha que todavía causaba una gran impresión en él. Todo sucedió en su cumpleaños. ¡vida. frunciendo el ceño en la oscuridad. no quería revelar su existencia a RaEm. para RaEm. No debía confiar en nada de lo que le dijera. —Muchos reinados después del faraón Hatshepsut —siguió diciendo la cálida voz de RaEm —. —Ramsés —se apresuró a contestar RaEm con la boca llena—. Cheftu estaba convencido de que todo se debía a la ciencia pero. Vive en las calles. Aquello no tenía sentido. Bueno. hubo un faraón llamado Ramsés. Cheftu le entregó un trozo más de pescado. Consciente de que ésa era toda la amabilidad que podía esperar de RaEm. contaba los infortunios que se padecían si se navegaba en esta época del año. sostenerla entre sus brazos mientras ella pensaba. dejando a RaEm en su compañía y a Chloe en 1996. confusa—. ¿De qué otro modo habría reconocido si no la palabra «ciudad» en inglés. —¿Y esa magia ha sido entregada a todos? —preguntó Cheftu. y necesitaban descansar. el verdadero nombre de Cheftu era muy conocido en su mundo. en el trecho de arena por el que RaEm afirmaba haber estado paseando. sí y no —contestó ella. Cheftu se había encontrado con más de un templo construido por el sonriente faraón. ¿Qué aspecto tendría su amada? Al parecer. aunque con un tono un tanto despectivo. ¿Debía tratar de pescar otro? Pero ya era de noche. ¿dónde estás. Tan poderosa.

¡Haber estado en el tiempo de Ramsés! ¡Haber sido honrada y amada en ese templo! Imagínate las joyas que pudo haber tenido su esposa. Y eso sólo gracias a que ella desconocía la existencia de las piedras. —¿Chloe tenía emociones sobre el aguacate? —Quiero ser una consorte. —¿Adonde? ¿Cómo lo hicieron? Había visto Abu Simbel y conocía su monstruoso tamaño. —¿Desviaron el curso del Nilo? —preguntó Cheftu. Tomaron ese enorme templo. —Se estremeció—. —¿Qué es eso? —No lo sé. las esclavas. —¿Crees que a ti te resultó más fácil comprenderlos? Guardó silencio. donde rindió homenaje a su esposa. ¿Trasladar el templo de Abu Simbel? —Desmontaron el templo de Ramsés y lo reconstruyeron sobre un acantilado que dominaba el lago en el que habían convertido el Nilo. Ella no sabía de qué hablaba. ofreciéndole a RaEm la cabeza. ¿Sabes cómo nos veneran esas gentes modernas? Los extraordinarios antiguos. ¿Cómo podían haberlo trasladado de no haber sido por la mano de le bon Dieu? —Llegaron muchos fondos de una organización mundial —contestó RaEm—. Sólo sé lo que ella sentía al respecto. sin embargo. RaEm habló con un tono meditativo. —Se relamió un dedo seco—. petrificado. Llevan vidas limitadas y oscuras y. que tienen un dios célibe. —Aunque creo que en el sushi había algo más que algas marinas y un pescado crudo. pero el concepto resultaba fascinante. dicen.. El aguacate debe de ser un recuerdo emocional. —¿Más sushi? —preguntó. —No —contestó ella. les fascina la muerte. Algo que se come. ¿Tenía ella incluso un concepto que abarcaba la totalidad del mundo? ¿Conocía todos los pueblos que habitaban el planeta? Hablaba como si hubiese memorizado las frases. Ya te he dicho que no conozco las cosas o los hechos al margen del lenguaje. Quiero que se me recuerde en la historia. retrocediendo—. Es extraño darse cuenta de las muchas cosas que no saben. —¿Qué fue exactamente lo que viste? —le preguntó. Tras un momento de silencio. RaEm no era más que una compañera temporal. No permitió. Cheftu debía permanecer alerta para observar con atención a todas las mujeres de ojos verdes con las que se encontrara.. Él debió haber supuesto que aquel fervor sólo podía proceder de la más vulgar avaricia. sin hijos. por la momificación de nuestros muertos. Chloe mantendría su promesa. venerada y adorada por un hombre poderoso —dijo de pronto RaEm. Durante la infancia de Chloe. sin rastro de Amón-Ra en sus almas. Se estremeció sólo de imaginar a RaEm con esa clase de poder. Se maravillan por la construcción de las pirámides. También se servía un aguacate. cambiando de tema para volver a hablar de sí misma—. Claro que en la situación en que se encontraban ahora no había nada que ganar. el de Abu Simbel. desviaron el curso del Nilo para que no causara daños al templo que Ramsés hizo construir en Abu Simbel. 25 . Son comerciantes y artesanos. el poder. Lo vi en la televisión. lo que dio a Cheftu tiempo para asombrarse por el hecho de estar manteniendo una conversación razonable con esta mujer. Debió de sentirse muy perdida en el mundo rápido de Chloe. sin embargo. —En efecto. que la mezquindad de aquella mujer le torturase. ¿Me alimentas con los desperdicios? Cheftu suspiró al arrojar los restos al agua. No puedo encontrar mis raíces en sus ojos. —Egipto está gobernado por una tribu llamada árabes. Cheftu tardó un momento en comprender sus palabras. de lo poco realistas que somos con ellos. y lo trasladaron a un lugar más alto.Suzanne Frank Amanecer en Canaán catarata. donde se comía el pescado crudo. nada que intercambiar o poseer.

No podía saberlo. aunque competente. horrorizado. mató a media docena de ellos. —Pero no estaba —dijo RaEm—. Su calor le ayudó a combatir el frío helado que esta mujer le transmitía y que le producía una mordedura más grande que el viento invernal.. preferiblemente feo y viejo. Sintió la mirada de RaEm sobre su rostro. No saben nada del Egipto real. como se haría con un demonio. —Si hubiera tenido poder. Ellos no tenían ninguno. no eran más que forraje. ¿cómo podrían verlo? No sabía de qué estaba hablando.. —¡Haii! Eran como guijarros. así que luchó contra los demonios. no sabían nada de magia. Cheftu se sintió agradecido de hallarse allí. atónito—. «Que estés a salvo. Confiaba en que alguien. Lo habría empezado todo de nuevo. No llevaban talismán alguno. antes de darse cuenta. a salvo. protegiera a Chloe en este Egipto en el que RaEm se dedicaba a destruir tan alegremente. Las piedras que Cheftu guardaba contra su cintura. Cheftu sintió cómo la sangre desaparecía de su cara. pero sólo se trataba de campesinos. Toda una nación. —¿Cómo puedes ser tan insensible? —preguntó Cheftu. así que no eran importantes. para comunicarle su extrañeza cuando llegó desde la Francia de principios del siglo XIX y se encontró con el pueblo y la cultura que había estudiado durante toda su vida. —Phaemon.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Cheftu abrió la boca para expresar su acuerdo con ella. se calentaron a través de la piel. —Sólo cultivan la tierra. y de que Chloe estuviera lejos. De repente. creyó estar en el inframundo. ni siquiera con neón y electricidad. —Pero. en guardia contra ella. sacándoles las entrañas. —Eran seres humanos —dijo. Adoran a un solo dios al que ni siquiera pueden ver. —Forman un pueblo —dijo él. Claro que. Phaemon se sintió muy turbado. sus propios talismanes. —Lo único que importa es el poder. cariño. los habría exterminado a todos —dijo ella—. Permanecería despierto. RaEm era un demonio. al despertar. razonó Cheftu. con RaEm. No eran nada especial.» *** 26 . —Cheftu casi percibió el encogimiento de hombros de RaEm—.

mientras yo pensaba. fácilmente transportable. en busca de mi sabiduría y mis palabras. Cheftu debería estar aquí. Me pedían que intercediera. empezaba a darme cuenta de que no sería fácil escapar. de modo que me limité a seguir representándolo. Esas imágenes se colocaban sobre un altozano desde el que se dominaba el campo del enfrentamiento. aunque no tenía ni idea de lo que verdaderamente afirmaba. Para ellos. Notaba como si mi piel tuviera escamas y mi pelo estaba enmarañado y sucio. quería saber. Cada vez que creía hallarme a solas entraba otra persona. patrocinado por los cielos y dirigido a través de las aguas que guiarán. tal como predijo el dintel. Menuda forma de despertar. eran los objetos coleccionables a los que se quitaba el polvo en esta época. claro está. Sin que sucediera nada notable porque no dejaba de acudir gente y en completa seguridad porque había sacerdotes por todas partes.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPÍTULO 2 Mi diccionario interno me despertó con la definición de terafim. en efecto. Hummels y cualquier producto de la Franklin Mint. La preocupación más generalizada era que Dagón se enojara con ellos. Eran como pequeños dioses personales. Eso pareció convencerla. sin embargo. La joven doncella me trajo una tina para bañarme y luego me lavó el pelo. Parecía sentirse perpleja por el hecho de que yo tuviera piernas. Mi barata prenda de rayón. memoricé el pasaje durante las pocas horas que estuve en los tiempos modernos: «Un portal para los del vigésimo tercer poder. decidida a dormir unas pocas horas más. Mi respuesta era siempre afirmativa. así que urdí una complicada historia sobre la necesidad de disponer de abundante agua salada para recuperar mi cola de pez. se había secado y endurecido con el agua salada. B'seder. la riqueza de un hogar. Me fijé con atención en cada uno de ellos. purificarán y ofrecerán salvación. Aterrorizada ante la posibilidad de haber malinterpretado alguna palabra y no poder regresar junto a Cheftu. que hubiera entrado en el cuerpo de alguna otra persona de esta época. pero no tardaría en marcharme de allí y no quería que me hundiera la cabeza en el agua sólo para probar. Eso. Las terafim de los pelesti que los montañeses habían quemado no sólo eran los pequeños dioses que los soldados llevaban al campo de batalla para que les protegiesen. las estatuas se cargaban de nuevo en los palanquines y se las devolvía al templo. ¿sería como no ser yo misma? Según esa teoría. portando espadas. aquellos que sirven en el sacerdocio del Desconocido. sino también las grandes estatuas totémicas que llevaron los sacerdotes a la batalla. El resto del día transcurrió sin que sucediera nada notable. para que infundiera ánimo a los soldados. el poder existe sobre la tierra. pero ¿tenías que decírmelo a una hora tan temprana? Me di la vuelta. en completa seguridad. Había llegado allí a través del agua. con la cabeza vapuleada por los conocimientos de una enciclopedia. pero ninguno era Cheftu. pero indudablemente con sus ojos del color del bronce. A menos. o más bien la de RaEm. Pero no vi a nadie que tuviera sus ojos de color ámbar. todo ello incluido en un solo objeto. ¿Sería por eso que siempre los mantenía abiertos? No tenerlos. Además. posiblemente en otro cuerpo. eran algo más que eso. Al final de la jornada o de la batalla. Los egipcios creían que los ojos eran las ventanas de nuestras almas. amuletos de la buena suerte. yo contesto. Deseaba tomar un baño antes de escapar. le indicó el diccionario. Me dio un masaje en la espalda y en la nuca. dejándome pequeños obsequios. En la pizarra que había en mi cerebro apareció escrito: «Tú preguntas. Como en una proyección de diapositivas pasaron ante mis ojos imágenes de estatuillas: Lladrós. No. puesto que estaba decidida a marcharme cuando todos durmieran. Querías saber». Esa puerta permanece desde el decimotercer decanato hasta el 27 . no importaba. Preciosos Momentos. Sí. Ya había representado antes el papel de oráculo.

¿Y era una filistea? Si yo estuviera en Ascalón. le brillaron los ojos de color miel. Era una túnica sencilla. —Señora del Mar. Las prendas que llevaba. Vi a Barbie. Notaba la mente adormilada y el corazón aún me latía con fuerza por haberme despertado tan bruscamente. hacía juego con el collar y los pendientes de lágrima. en Ascalón. pero me sorprendió que ellos ya lo utilizaran.Suzanne Frank Amanecer en Canaán decimotercer decanato». Al mirar ahora a Tamera. sí». Observé inmediatamente que casi había transcurrido toda la tarde. óxido y verde le rodeaba la cintura. cubriéndome con la sábana de lino. adornado con trencilla. El collar. —Vísteme entonces. Vísteme como vas tú —añadí. ¿podemos vestirla? —preguntó la muchacha. Iba descalza. de color verde oscuro. la mujer que arrastró a Sansón a la muerte. Al decirlo. Dalila. envuelta por el perfume del humo de coriandro. Pero ¿no habían celebrado una fiesta la noche anterior? Una de las cosas de los pueblos antiguos es que nunca permitían que un día laboral se interpusiera en una fiesta. ajustada. haDerkato. Se arregló el vestido. ¡Maldición! ¿Tendría que quedarme una noche más aquí? ¿Podría escapar esta noche?—. sonriente. Esas prendas. Primero se celebra un pequeño ritual en el mar. Si la señora del Mar desea vestirse como nosotras. sus pies eran diminutos. —¿Y en qué año naciste? 28 . lamentablemente. entonces sabría unas pocas cosas sobre ellos. me pregunté. —¡Maravilloso! Saldría del templo con ellos y me mezclaría con las multitudes antes de escapar hacia Egipto. —¿Tengo que asistir? —Ken. —Para la fiesta de la noche. El muñeco Ken sonrió. Lo reconocí como un «Ah. lo había engatusado primero con su belleza. acuñando una nueva expresión. ¿Acaso ken significaba «sí»?. utilizando elementos visuales. Y se suponía que sus mujeres eran bonitas. el diccionario las cambió del idioma que ella hablaba. —Nací bajo el signo del cangrejo —contestó. haDerkato. ¿Qué idioma hablaban los filisteos? —¿Cuándo es tu cumpleaños? —pregunté. Empezaba a dormirme bajo las hábiles y fuertes manos de Tamera. —¿Para qué? —pregunté. una minifalda azul. me corregí. Estaba encantadora y elegante. En cuanto al ach era un sonido gutural que había escuchado durante mi relación con la cultura árabe. ken —dijo la muchacha. vacilante. razón por la que aún no nos habíamos encontrado—. y después un muñeco Ken. —Ach. pero al escuchar las palabras. Habían vivido en cinco ciudades: Ascalón era una de ellas. si éstos fueran los filisteos. Un brazalete de bronce. ¿Quería eso decir que el verdadero portal se hallaba bajo el mar? ¿Era ésa la única forma de entrar y salir de este período de tiempo? ¿Cuántos de nosotros flotábamos en el éter de la cronología. Conocía el zodíaco hasta ese punto. había perdido su fulgor. eran pequeñas y adecuadas sólo para una discoteca. O quizá me encontrara allí con Cheftu. pensé por primera vez que aquella historia quizá no fuera una fábula. haDerkato. desplazados? Cronológicamente probados. —Señora del Mar. una camisa de terciopelo plateado con escote en forma de V y las sandalias estaban limpias y preparadas para ponérmelas. Barbie explotó. con las uñas pintadas de rosa. luego habrá una fiesta en el palacio. sin embargo. Alrededor de la cabeza llevaba una cinta cuyas borlas le rozaban los hombros. Gaza otra. Tal vez él no sirviera en el templo. ¿estás preparada para vestirte? —me desperté con un sobresalto y miré por encima del hombro. delineando la curva de sus caderas. ¿qué quieres ponerte? Me incorporé. pero la Ken se mantuvo y movió la cabeza de arriba hacia abajo. Un fajín con franjas de color dorado.

. antes de que ella cambie de opinión —añadió Tamera. Antes de salir. Sólo el temor más completo me impidió ocultar mi desnudez y taparme. Estaba recién afeitado y no llevaba kohl. Y ahora vete enseguida. —¡Ella es una haDerkato¡ ¡No se irrumpe así donde hay una diosa! ¡Podría convertirte en un caracol! —¿Sólo en un caracol? Por lo visto. con remos para acelerar el viaje. además. serio y respetuoso. porque llevaba un tocado de plumas. pensé. sencillas ventanas rectangulares y porches. pero conservaba la torpeza de un joven que aún tiene que alcanzar todo su poderío de adulto. El mar Rojo. Este hombre casi parecía desnudo sin nada de todo eso. Si demostraba temor. Perdona la intromisión. disminuyen las cosechas y morimos. parecía hallarse en los mismos brazos de Ascalón. desde el que se dominaba el resto de la ciudad. de modo que el puerto.. Y eso no me lo podía permitir. lleno de barcos. Nos hallábamos en un lugar elevado. esforzándome por expresarme con mayor claridad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Año? —repitió. Eso era. además de un peto de cuero y bronce sobre un faldellín que le caía en forma de A hasta un punto situado entre las rodillas. —¿En qué año estamos ahora? —En el año del mar Rojo —me contestó impaciente. Murallas almenadas rodeaban la ciudad. ¿Qué estás haciendo aquí? ¿La muchacha lo conocía? ¿Y por qué me sorprendía eso? —Cumpliendo órdenes —dijo sin mirarla más de un segundo. Eran embarcaciones de aspecto extraño. La marea roja. bueno. No pude verle el pelo. señora del Mar. —Parecía perfectamente alegre hablando de la aniquilación de su pueblo—. se ruborizó intensamente. El'i se detuvo. ¿Era ésa la clase de embarcación en la que había llegado? No lo sabía. sino un soldado. así que miró fijamente al suelo. Escuché un ruido tras de mí y me volví. Vi árboles en los patios. Busqué de nuevo mi voz de señora del Mar. Pero no era Tamera. competente. había visto las aguas del color de la sangre. se daría cuenta que era una impostora. Se alejó presurosa. Fue un atisbo del hombre en que habría de convertirse. el puerto y el mar. 29 .. —Me dieron orden de. Miré por la estrecha ventana. con efigies de caras estrechas en cada extremo. Esta diminuta habitación se hallaba situada junto al templo principal.. conduciéndolo hacia la puerta. venir a buscarte —dijo. capaces de transportar a cientos de hombres sobre las aguas. esperando encontrarme con Tamera. Cuando el mar adquiere el color de la sangre. —¡El'i! —gritó Tamera desde la puerta—. Calculé que debía de tener unos dieciséis años. El soldado. Tamera no tenía mucha fe en mí—. ¿Eso era el nombre de una banda o de un equipo de fútbol? ¿No se trataba de un fenómeno natural debido a una planta o animal que vivía en el agua? —¿Enrojece el mar con frecuencia? —Sólo cuando hemos encolerizado a Dagón —contestó—. con dos alas que se introducían en el agua. Su voz había adquirido cierta profundidad y su cuerpo alcanzado cierta altura.. Aunque pueda parecer extraño. Tenían las mismas velas cuadradas y eran grandes. La propia ciudad me recordó a Grecia. Lo recto constituía una verdadera anomalía en el Oriente Próximo que yo había conocido.. mortal? El pobre no sabía a donde mirar. Ahora tienes que vestirte. tejados planos y calles rectas. En Aztlán y en Egipto tanto los hombres como las mujeres se ponían kohl y sombra de ojos y se pintaban los labios. mientras yo me levantaba de la mesa de masaje. era la primera vez que veía a un hombre con vestido y sin maquillaje. —¿Cuántos años tienes? —¿Años? Volví a plantear la pregunta. con casas de dos y tres pisos. —Te esperaré fuera. —¿Te atreves a entrar sin solicitarlo.

Las paredes enjalbegadas de ladrillos de barro y los pilares de piedra sostenían una techumbre de paja y vigas de madera. al tambalearme sobre estos zapatos. Creía que a los cocodrilos no les gustaba el agua salada. Me puse la bisutería de neón. Por lo visto. Eran sexy. Pude oler la sal.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Antes de que pudiera responder con un elegante gesto a lo reina Isabel. Miré las sandalias que había traído conmigo. sino que lo habían diseñado ingenieros que prefirieron no tomarse muchas molestias con la decoración. me di cuenta de que quizá tuviera razón. hechos de bronce. Aunque el edificio era funcionalmente bonito. Otra razón para matar a RaEm. Tamera me suavizó primero el color de los párpados y luego me decoró la cara con color. ¿Qué habría estado haciendo en mi tiempo durante aquella noche? Según Cammy. atendían sencillos pebeteros de incienso. Ahora. con correas y probablemente costaban el salario de un mes. a petición mía. El templo era útil. que había convertido en su cumpleaños. ¡Dagón estaba dispuesto a perdonarles! ¡Yo traería a Egipto en ayuda de los pelesti! ¡Recuperaríamos las terafim! ¡Las cosechas serían buenas! Ritual. en filas de cinco en fondo. todo el mundo acudía a este ritual. ¿Cómo podía escapar de allí? No podría darles nada de lo que deseaban.. Fue un avance lento y pesado. Tamera me había llamado haDerkato. de repente. ¿Era aquello un estanque de agua dulce? ¿Por qué estaban allí? ¿Por qué me habían llevado hasta allí? Nerviosa. Los cuernos de los animales estaban decorados con conchas y campanillas. con entrelazamientos y trenzados en las sienes y la frente. que introduje en agua fría para reavivarla y Tamera me sujetó el pelo con una cinta plateada. Tendría que lavarme la cara antes de intentar mezclarme entre la gente. no dejó de despotricar sobre El'i. Luego. Finalmente. Empecé a ponerme nerviosa durante el recorrido de las calles rectas. nos dirigimos hacia el sur. Miré hacia atrás. Algunas personas. pero ¿qué significaba? ¿Debería haberlo preguntado antes? ¿Lo sabía mi diccionario mental? 30 . La multitud empezó a gritar un nombre: «¡HaDerkato! ¡HaDerkato!». acercándonos más y más al mar. iluminada desde abajo por hombres en sus chalupas. Mi vestido era azul. con máscaras con cabezas de pez. mirando hacia el mar. Entre un farallón rocoso en la costa y una enorme roca que surgía del Mediterráneo se extendía como una línea envuelta en sombras. ¿Se habría tropezado con el portal? ¿Qué había ocurrido con Phaemon? Me puse las sandalias y. me aparté el sudor de la frente. pero difícilmente se le podía considerar majestuoso. La pintura era superficial. Durante el breve instante en que me dio la espalda. Mimi me había dicho en cierta ocasión que a los hombres les gustaban las mujeres con tacones altos porque parecía que no podíamos escapar de ellos con rapidez. La gente caminaba a ambos lados de las calles. RaEm había salido a dar un paseo en plena y tranquila fiesta de Ramadán. las mejillas y la barbilla. crecí siete centímetros. Una muchedumbre se sentaba sobre la arena. Tamera llamó a El'i. estaba claro que no lo había construido una raza de artistas. Tras dirigir un saludo a Dagón. mientras me ayudaba a vestirme. que sostenían antorchas. No sabía nada sobre agricultura. El'i me escoltó fuera del templo. no había sobredorados ni piedras preciosas. Tras haberme impregnado con los aromas de la canela y la menta. azul y plateado. Salí al anochecer mediterráneo y subí a una carreta tirada por bueyes. notar el rocío del oleaje en el aire. ¡más versos a Dagón!. con un fajín verde. Antes de llegar al paseo que se extendía paralelo a la playa. Tamera le cerró la puerta en las narices.. Se iban agrupando tras el carro. tomé mi pequeño paquete de cosas esenciales. y menos sobre pesca. que condujo El'i. me trazó una línea de kohl sobre los ojos. No había forma de que esto terminara felizmente. Maldición. susurrando al principio y luego cantando. lo que me dio tiempo para observar a mi alrededor mientras cruzábamos la ciudad. para finalmente gritar que yo les salvaría. Dentro del estanque que formaba la roca vi las formas de criaturas que asocié con Egipto: cocodrilos. Miré hacia delante.

¿Podría lanzarme a él sin matarme? ¿Cómo podía llegar desde la estúpida cuerda hasta allí? ¿Me mataría con el salto? Dios mío. suspendida entre dos rocas? ¿Cómo podía salir de aquí? ¿Esperaban que pudiera cruzar por aquella cuerda como una funámbula? Habíamos llegado y el carro se detuvo en medio de la sólida muralla formada por la gente. Desde donde me encontraba hasta donde estaba la roca del puerto. ¿Era mi destino morir en una especie de espectáculo circense? ¿Estaba Cheftu allí. Las imágenes brotaron instantáneamente. Realmente. grité en silencio. situada sobre una meseta. el cocodrilo. ¿Qué era esto? ¿No estaría viviendo una pesadilla de videojuego? A unos siete metros a mi izquierda distinguí un estanque. Fue una encantadora melodía lírica. Cientos de personas atestaban la playa. De una forma bastante definitiva. y regresará a Dagón de ese modo. si estás ahí. diccionario! ¿Estás ahí?» Se acababa el tiempo. La tecla de pausa del diccionario se interrumpió. entre la multitud. No podía cruzar veinte metros sobre una cuerda. como un montaje de vídeos. No podía saber su profundidad. Aquello era un ritual junto al mar. se la ofrecen de nuevo. tendría que balancearme de la cuerda para dejarme caer sobre el estanque. había una distancia en línea recta de unos veinte metros. entonces será devorada por el pez sagrado. y me arremolinaba el pelo alrededor de la cara. «A cruzar el foso sobre una cuerda tensa. de sirena. una vez que se ha notificado a Dagón su ausencia. cada vez tenía menos posibilidades. El'i me ayudó a bajar del carro y luego a subir la escalera de piedra. ¿Sobrevivir. haDerkato. Una muchacha. Antes hay que contar la historia.» ¿Era el procedimiento normal que una mujer cayera al foso para ser devorada por los cocodrilos? Había llegado a lo más alto de la roca. pero era grande. Tamera se adelantó. ¿Aún había más? Como en La guerra de las galaxias. es robada al mar. —Tómate todo el tiempo que quieras —le dije. que restablecerá las buenas cosechas. Mujeres que llevaban capas de escamas pululaban por la zona. cubierta por un baldaquín. contándome la historia en una canción. una sirvienta de Dagón. El nerviosismo amenazaba con sofocarme. Se escuchaba el enésimo verso sobre Dagón. a una altura aproximada de cinco sobre el foso de cocodrilos. Si sobrevive. pregunté nerviosa. ahora es el momento de aparecer. ¡Socorro!. las palabras empezaron a cruzar por la pantalla de mi mente. ¿qué había hecho yo para merecer esto? La canción se detuvo. moviendo la boca. se cree que es la adorada de Dagón. El contacto de la mano de Tamera sobre mi hombro me asustó. que parecía ser algún tipo de lago sagrado dentro del recinto del templo. que apenas debía tener veinte centímetros de largo por treinta de ancho. El viento soplaba con fuerza. «Durante la marea roja hay una variación en el procedimiento normal. pero sus palabras se las llevó el viento.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Nos acercamos a una especie de silla. animación y diseño artístico de mi propia época. Se arrodilló ante mí y me hizo gestos para que me dirigiese hacia la plataforma. en lo alto de la roca. Cheftu. Tamera subió unos pocos pasos por encima de mí. ¿Cuántas novias de Dagón habían muerto de este modo? Por debajo de mí se empezaron a extinguir las antorchas. con antorchas levantadas y las miradas fijas en mí. a qué?. 31 . Mi única esperanza de escapar era que me sacaran de allí por el aire. y tuve la sensación de que yo debía jugar un papel estelar en él. La doncella vivirá con el pueblo durante todo el año para asegurarles la buena predisposición de Dagón. —Espera. Si no sobrevive. observando? ¿Era así como me iba a identificar? Tenía las palmas cubiertas de sudor. Luego. De algún modo. ¿Qué significaba todo esto? «¡Eh. ¿Quería eso decir que terminaría como aperitivo de los cocodrilos? Miré de nuevo el estanque.» ¿Era aquella la línea envuelta en sombras que había visto? ¿Una cuerda tensa.

Mexos-Dagón la buscó a través de los viñedos. la más hermosa entre las hermosas. acudió a tomar a una doncella para cortejarla. La solución no estaba mal. Tamera terminó y la última nota flotó. Tenía que llegar al otro lado. Al dios del mar. La mayoría de las antorchas se habían apagado. Huimos de su cólera a través de haYam. la batalla en la guerra y el alma. a cualquier tiempo con tal de encontrarle. la atrapó en esta roca. seduce a aquellos que desea. Tamera me volvió a tocar en el hombro. y yo mientras tanto me palpé el cuerpo con rapidez. Su voz era alta. desposarla de entre el pueblo de su madre. Dagón ganó el cuerpo de la hermosa Derkato. donde ella tenía pocas alternativas. con sujeciones delanteras y traseras. Me tocó el hombro. Pero cuando despertó bajo las olas. encontré la solución. elevándose hacia la luna llena. de pronto. fueron expulsadas nuestras familias. ¿Habrían dado de comer ya a los cocodrilos? ¿Tendrían hambre? El viento enfriaba mi sudor. El fajín era de una tela frágil y el vestido inútil. ¿Qué? ¿Qué podía utilizar? Miré mi cuerpo y.. Tenía que atarme el tobillo de tal modo que pudiera avanzar. tenía que llegar al otro lado. Si al menos pudiera atarme. En forma de Mexos. ella huyó buscando el abrazo virginal del mar. los campos y los valles. Ella era Derkato. esta vez con un ligero empujón. donde hay paz y llanuras. y como el mar al anochecer era su cabello. mientras escuchaba y trataba de encontrar una forma de escapar. Los gritos que dirigió a la diosa madre no fueron escuchados. sin embargo. 32 . Debía de medir algo más de un metro. desde el otro lado de haYam. Mi voto en nuestro último encuentro en los tiempos antiguos había sido el mismo que el suyo: iría a cualquier parte. Me quité las sandalias porque aquello sí que eran correas mortales. De algún modo. como alejándose hacia las estrellas. para instalarnos aquí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Bajé la mirada hacia el agua. ganar su mano. ¡El neón! El collar de neón era un producto químico en una envoltura de plástico. Mis pensamientos se precipitaban. con el otro pie todavía firmemente asentado sobre la plataforma. Tenía que cumplir una promesa contraída con Cheftu. que debía de tener unos siete centímetros de ancho. Mientras él lloraba por su amor. no en vano soy una Kingsley. ¡Atarme! Pero ¿con qué? Tamera seguía hablando o cantando o algo.. arrojarse en brazos de Dagón o abrazar a Mexos. pero no pude formar un nudo tenso y satisfactorio. su amante estaba allí. como el mar al amanecer. pero siempre existía la posibilidad de acabar como aperitivo de los cocodrilos. aunque el alma de la hermosa ya estaba muerta. le seguimos debiendo la vida y el sustento. Cuando los dioses de las montañas entraron en guerra con los dioses del mar. No había nada que pudiera servirme en mi pequeño paquete. No se mantendría indefinidamente pero ¿se sostendría lo suficiente como para ayudarme a recuperar el equilibrio en caso de resbalar? ¿Podrían verme desde allá abajo? ¿Estaría quebrantando las reglas? Maldición. ¿y a quién le importaba eso? Con dedos temblorosos me desaté el collar. ¿Qué podía utilizar? Levanté una mano: pendientes. Los placeres de Dagón son insondables. Tamera guardó silencio. tus progenitores y los míos. Y yo siempre mantengo mis promesas. ¿Era ésa la leyenda por la que se me había dado ese nombre? ¿Era ésa la mujer condenada? ¿Veinte metros? ¿Podría conseguirlo? Pero ¿qué sucedería después? Los pueblos antiguos y sus soluciones agrícolas. Le di vueltas y más vueltas alrededor del tobillo. podía llegar a la roca por el aire. me agaché y situé un pie sobre la cuerda. Mierda. ¿Era la señal para empezar? El único problema que tenía mi teoría era es que el plástico no se puede atar con fuerza. Finalmente.

«Equilibrio. deseo y amor por él.. en cuestión de semanas. retirándola de la plataforma. ahora era cada vez más fácil. me repetí. de un metro sesenta y dos a un metro setenta y tres de altura. y hasta hizo instalar una barra en el porche donde solía dormir la siesta. Al salir de Texas para regresar junto a mi familia. Hacia la oscuridad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Llama a mi amante en mi nombre —le ordené a Tamera—. sintiendo la tensión del tubo de neón alrededor del tobillo. poseía un buen control de mis extremidades. Chloe. reforzándolos con la tela. Había crecido un par de centímetros más. me arrodillé e inserté la barrita a través del último nudo del collar de plástico. más una cuestión de zancada corta y de coordinación que de cualquier otra cosa. Dios! Una barra de equilibrio. Avancé un paso y en seguida me di cuenta de que el vestido terminaría por matarme. Mientras tanto. para situarlo apenas un poco por delante de mí. levanté la suela del pie y lo hice avanzar con suavidad.. —Oh. pero ahora tenía el cuerpo colgando. Dagón necesita sentir nuestro. —¡Hazlo! —le ordené. El viento me mordió como el hielo. Dios! —susurré casi llorando. ¡oh. Un paso más y sentí la cuerda bajo mis pies. Me obligó a caminar con un libro sobre la cabeza. despidiendo apenas el brillo suficiente para que pudiera ver a un paso por delante. Los cocodrilos ya abrían las fauces 33 . pero al menos disponía de movilidad. Empezaron a cantar mi nombre. Debido a la forma en que estaba atada. la multitud guardaba silencio. En pleno discurso de agradecimiento. mira directamente hacia delante. demipliés y releves.. Moví la primera pierna hacia delante. Unos pocos más.. La gente gritó. Los siguientes pasos fueron fáciles. Dios. sentir cómo el temor se apoderaba nuevamente de mí. ¿Recuerdas lo que hacías de pequeña? ¿Recuerdas aquella base del ejército en el sur de España? Te encantaba la gimnasia. Una vez que noté que el pie estaba seguro...» Antes de abandonar España había pasado. Mantenía los brazos extendidos a los lados. Recuerda lo que supone mantenerse sobre la barra de equilibrio. utilizándolos para que me ayudaran a mantener el equilibrio. así que no lo adelantaba. una ráfaga de viento me desequilibró.. Te gustaba para. Fue una pieza coral que los pelesti reunidos acompañaron con sus voces. esto es una barra de equilibrio. los pies seguían sobre la cuerda. Tenía el pelo húmedo por el sudor y seguía sin ver muy por delante a través de la oscuridad. y todo apoyo era poco. Notaba los pezones tan fríos que casi los sentía como accesorios. me abrazó y yo le di las gracias. Otro paso. Dios! ¡Oh. No quería desplazar el peso de mis caderas y muslos. Me sentía cómoda y equilibrada. Como medida de apoyo. Mimi me acompañó al aeropuerto cuando fui a Roma a tomar el vuelo de enlace. Un momento más tarde escuché su voz de nuevo. me lo arranqué. Así lo hice. Esto es lo mismo. —empezó a decir. me dije a mí misma. me observó mientras practicaba tendus. El neón había perdido nuevamente su intensidad. Tenía el cuerpo ardiendo de sudor. En cuanto ella me vio me matriculó en otras clases: ballet. Los dedos de los pies se tocaron y luego se sujetaron a la cuerda. Sin pensármelo dos veces. —¡HaDerkato! —gritó Tamera. me quité los pendientes de las orejas. me dije a mí misma. Concéntrate en tu objetivo. muévete despacio. hice avanzar lentamente la otra pierna. baile. Durante una fracción de segundo vacilé y me adelanté ligeramente para equilibrar mi centro de gravedad. que para entonces ya se había instalado en Turquía. Avancé unos pocos pasos más. Despacio. Entonces. Chloe. ¡Oh. Las piernas me temblaban por el esfuerzo. Unos pocos pasos más. Me caí. Casi pude escuchar cómo contenía la respiración. Piensa en otros tiempos. a casa de mi abuela Mimi.. El viento amainó. —Señora del Mar. ¡Casi había recorrido la mitad! Recordé al instante la arrolladora sensación de extender la pierna y luego avanzar lentamente. me quité el fajín y envolví con él los nudos de plástico. además. ¿Recuerdas aquel verano? Regresé a Texas. me había sujetado con las manos. pero ahora ya sabía cómo moverme. La cuerda se balanceó. Sigue avanzando. Con los dientes apretados. La última antorcha se extinguió allá abajo. desfile de modelos. por encima de donde yo me encontraba.

¡Mierda! Después de un tiempo de espera. generalmente de color negro y con escotes. Allí medio tumbada. pero había logrado ponerme en pie. alguien me acercó una copa de vino a los labios y por un momento no fui consciente de nada. pero que todavía le amargaban la vida. no ser un personaje importante en los tiempos de Chloe. Esos conocimientos habrían sido buenos y hasta entretenidos si no se hubiesen visto 34 . muy lentamente. Necesitaba desprenderme de él porque ellos no hubieran aceptado mi engaño. Cheftu se daba cuenta de ello. El dolor del hombro empezaba a ser insoportable. empresas petroquímicas! ¡Gracias. ¡Mierda! ¿Podría avanzar hasta el otro extremo sujetándome con las manos? Por debajo de mí. por ejemplo. pues no tenía talento alguno. De mi boca brotaron palabras que habrían hecho removerse a Mimi en su tumba. Ni siquiera me creía capaz de tenerme en pie. No había tocado ninguno de los utensilios artísticos de Chloe. he sobrevivido! ¡Gracias. Las piernas me temblaban de nuevo. Por debajo de mí. Con mucho cuidado para no desplazar mi centro de gravedad. hacer o decir cualquier otra cosa excesivamente ajena al personaje que había adoptado habría supuesto un alejamiento de la comodidad física y de la compañía de los demás y eso no era propio de RaEm. me pregunté cómo podría levantarme. con manos ardientes y un hombro casi dislocado. Miré hacia delante. Después de otras dos caídas. que ahora me encontraba en posición de caminar hacia atrás. Sabía quién había matado a J. —¿HaDerkato? —preguntó Tamera. ¡Oh. Unas manos me tocaron. Claro que ahora lo sabía todo. muy por debajo de ella. Sabía. *** RaEm únicamente le resultaba soportable porque le hablaba del mundo de Chloe. Chloe y él mismo. estuvo viciada ya casi desde el principio. Por lo que Cheftu había podido deducir. me incorporé. Confiaba en no tener que descender la roca con mis propios medios. El cordaje de neón estaba tan enrollado. habían tenido que fingir al principio. de los novios de Chloe. uno se sentiría profundamente solo en un mundo nuevo? La «fachada» de RaEm. Sólo escuché mi propio grito y el mundo se tornó completamente negro. ¿Se debía eso a un temor al descubrimiento o sólo a la toma de conciencia de que. seguía viendo oscuridad. sin embargo. de las ropas que solía ponerse Chloe. Tenía el hombro completamente dislocado y no pude hacer otra cosa sino derrumbarme sobre la piedra sólida y arrancarme el cordaje de neón con la mano sana. R. excepto de la descarga de adrenalina por haberlo conseguido. sentí el borde de la roca. Esto era como la práctica del esquí acuático. Le había molestado. que a ella le gustaban los adornos de neón brillantes y las cosas que fueran visibles en la oscuridad. Le habló. No me lo pensé dos veces. la gente no parecía sentir mucha simpatía. Alguien me tiró del brazo herido. RaEm terminó por decidir que bien valía la pena representar el papel de Chloe. encontrados en los distantes recuerdos de su amada. sin embargo. y hasta conocía los menús servidos en el Cairo Hilton. por ejemplo. la gente prorrumpió en vítores. tratando de alcanzarme. me icé hasta la parte superior de la cuerda. No obstante. luchando por contener las lágrimas. por lo tanto. una situación que en los tiempos modernos habría hecho fruncir el ceño a más de uno. RaEm. RaEm consideraba el arte como una ocupación propia de esclavos y sirvientes y. si no se hacía así. pasé de una posición fetal a otra de estar agachada. de la egiptóloga Camille. hermana de Chloe. Dios. Dios mío! Me temblaban tanto las manos que hasta era incapaz de limpiarme el sudor de la cara. que duró hasta que se me secó el sudor de las manos y me desenredé las cuerdas del tobillo. pero ya no tanta. La gente murmuraba. Sostenía la cuerda entre mis temblorosos muslos. Llegó a la conclusión de que cada uno de ellos. y del trabajo de Chloe como artista. después de pasar unos pocos meses protestando a causa de su experiencia. Tenía que levantarme lenta.Suzanne Frank Amanecer en Canaán allá debajo.

que casi pudo degustar su sabor. ya consideraba expiados todos los pecados que hubiera podido cometer en su vida. Cómo manipularía ese conocimiento para su propio beneficio. mañana. probablemente le mataría. eso no importaba. de conversar con el Dios único. Ni siquiera se atrevía a considerar tal situación. parecía aumentar su impulso. ¿Había sido ayer o el día anterior? No lo recordaba. Quizá debiera utilizar las piedras. rezando para que no fuese una alucinación. salvo el punto de vista despectivo. Si ella se enteraba de que él poseía la capacidad para predecir el futuro o. —¿Estás seguro de que nos han visto? —preguntó RaEm. utilizando las dos velas y los remos. adviérteles. Cheftu aún tenía las piedras oraculares. pero no aminoraba la velocidad. para que siguiera allí al amanecer. Se había iniciado el proceso de deshidratación y ambos sufrían de fuertes dolores de cabeza. entrecerrando los ojos para mirar la tela hinchada por el viento—. 35 . En realidad. Las quejas. de costado. ¡Era un milagro! —¡RaEm. no era capaz de pensar en ningún momento que no fuese el día en que se encontraba. pero ¡un momento! ¿Era aquello una sombra? Se incorporó lentamente y observó cómo la sombra iba adquiriendo sustancia. a pesar de lo cual desplegaba un dibujo egipcio en la gavia—. La vela no era de estilo egipcio. La inhalación de agua salada les quemaba las aletas de la nariz y la poca agua que podían lamer les ponía enfermos. Finalmente. pues la esperanza les infundía nuevas fuerzas. ¿Qué es ese símbolo? —preguntó. pero después ya no consiguió pescar. No quedaba nada. Había mirado fijamente hacia el horizonte durante tanto tiempo que parecía como si la imagen hubiese quedado impresa en sus globos oculares. mediodía o atardecer. De repente. Puesto que el islote apenas era un poco más ancho que la altura de una persona. Los dos se habían puesto de pie. Oscurecía. Ella le gritó toda clase de improperios y luego permaneció sentada frente al mar durante el resto del día. —¿Nos han visto? —Tienen que habernos visto —dijo Cheftu—. no había tenido ninguna intimidad. creo que no. Rodó sobre sí mismo. porque vienen en nuestra dirección. ¡El barco se dirigía directamente hacia ellos! Iban a ser rescatados. La situación empezaba a ser desesperada. —Miró la embarcación y trató de situar la época a la que pertenecía. ¡No nos han visto! Grítales. pero no quería que RaEm conociera su existencia.. había sido bastante agradable dormitar envuelto en el silencio. Cheftu observó aquella mancha. ¿qué importaría eso ahora? Miró por encima del hombro por si acaso se había confundido respecto de la dirección. El simple hecho de imaginar que RaEm pudiera ver el futuro le resultaba aterrador. la forma que tenía RaEm de ver el mundo. No había rastro del barco. alejándose de ellos y del islote. Una vez más. ¡El barco se iba a estrellar contra el islote! —¡No! —exclamó Cheftu al darse cuenta de lo que ocurría—. La pesca había ido bien durante los tres primeros días. Era el anochecer del sexto día. a pesar de lo cual tuvo la seguridad de que era un barco. se despertó con un sobresalto y miró fijamente sobre las aguas. al menos. mira! ¡Mira! Ella se incorporó frotándose los ojos. Cuando la luz cayó sobre su cara. las invectivas. De hecho. La decepción fue tan intensa. Al séptimo día morirían de sed mientras se hallaban rodeados de agua. molesto y distorsionado de RaEm. en compañía de esta mujer. —¿El disco con las manos? —dijo RaEm. ¿Cómo podría llamar su atención? ¿Qué estaba haciendo aquí? Durante toda la noche. El barco seguía dirigiéndose directamente hacia ellos. el barco viró. el Urim y el Thummim que él y Chloe rescataron de Aztlán.Suzanne Frank Amanecer en Canaán salpicados por lo demás. miraba fijamente hacia el agua.. Cheftu la abofeteó. ¿Es un jeroglífico? —No. Después de pasar seis días en esta roca.

horrorizada. estúpido! ¿Qué estabas haciendo de pie en medio del mar.. —¿Él? —preguntó RaEm. soy Wenaten. —¡Silencio. Dos remaban y otro asomaba la cabeza por el costado. —¿Qué están haciendo? —preguntó RaEm. —Soy incapaz de imaginarlo —contestó Cheftu mirando el barco con ojos entrecerrados. ¿quién eres? —Wenamum. ¿Qué dioses os han arrojado a un lugar tan desolado como éste? —El único dios —contestó RaEm. decretó fuera de la ley a Amón-Ra y todos tuvimos que cambiar de nombre —gruñó. Cheftu vio que iban tres hombres en ella. —¿Fuera de la ley el rey de los dioses? —preguntó RaEm. El embajador Wenaten. —Se volvió hacia Cheftu—. El señor Wenaten. aii. Los dos marineros ignoraron a RaEm y ayudaron a desembarcar al tercer hombre. El hombre apenas le dirigió una mirada despreciativa y Cheftu observó que a RaEm se le hinchaban las aletas de la nariz. —¡Van a dejarnos aquí! —gritó RaEm. un egipcio menudo. está claro que necesitas ganar más oro para comprarte otra más sana. ahuecándolas y gritó con fuerza. 36 . ¿Es que no sabes distinguir la diferencia? Wenaten le miró los senos y la falda. enfurecida—. —Aii. El barco se detuvo. Parece a punto de morir. Atón nos ha confundido a todos. De repente. pasaría por completo de largo y los abandonaría allí. vieron salir el sol. Se lanzó al agua y nadó hacia el barco..Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Qué están haciendo. hasta que ese botarate se apoderó del trono. Con gestos precisos y exagerados.. señalando a RaEm con el pulgar por encima del hombro—. con la voz ronca de tanto gritar. ¿Qué clase de marinero era aquel? La chalupa tocó el borde del islote. —Disculpa —dijo Cheftu con su tono más diplomático— pero. ¡Esto era una farsa! ¡No podía estar sucediendo! Se introdujo dos dedos ligeramente separados en la boca y emitió un agudo silbido que debió de haberse oído hasta en Creta. supongo que lo eres. en nombre del gran dios Atón? ¡Habla! —Cheftu se fijó en la cara del hombre. que ahora se alejaba de ellos. RaEm y Cheftu. totalmente desconcertado por su vehemencia —. el hombre se limpió la cara y se volvió hacia Cheftu. —Soy una mujer —espetó RaEm—. ¡Habla! ¿O eres acaso un sucio extranjero que ni siquiera conoce una lengua civilizada? —A veces se queda mudo en presencia de un viajero tan distinguido corno tú —dijo RaEm con un tono de voz que se las arregló para ser provocativo y respetuoso a un tiempo. atenuadas por la distancia. —¿Es tu esclava? —preguntó el hombre a Cheftu. —¿Eres un campesino? ¿Artesano? —Miró por encima del hombro—. ¿Él? El nombre no le hizo caso y. elevando el tono de voz. Siguiendo el ángulo en el que ahora se movía el barco. Escucharon el sonido de las conversaciones. los remos empezaron a moverse de nuevo y el barco se impulsó hacia delante. Grâce à Dieu! ¿Qué idiota debía de estar al mando? Vio la chalupa que se acercaba al islote. con las manos en jarras. Porque si es así. Cheftu observó la escena. de piernas largas y delgadas. Cheftu se dejó caer aliviado sobre la roca al ver que descendían una chalupa por la borda y se dirigían hacia ellos. hombre! —ladró—. ¿Ni siquiera sabía su verdadero nombre?—. en el nombre de Horus? —gritó RaEm. Cheftu se llevó las manos a la boca. —Cheftu y RaEm intercambiaron una mirada. de pie. A medida que se acercaba. —¡Aii. no. Ni siquiera tenéis un techo para cobijaros. ¿Podrían oírle por encima del golpeteo del tambor que marcaba el ritmo de los remeros? Entonces éstos se detuvieron y se arriaron las velas. Incluso mencionar su nombre es un delito. El barco se detuvo. al hablar. He sido Wenamum durante unas veinticinco inundaciones. horrorizado. extrañado de que RaEm se acordara de él. —¡Hombre al agua! —gritó alguien. se dirigió a Cheftu.

—No —confirmó Wenaten—. sino que también le habían cortado la cabeza? La rebelión no era un concepto conocido entre los antiguos egipcios. RaEm observaba con la boca abierta al hombrecillo. todo el mundo tiene el mismo aspecto. El hombrecillo se irguió hasta alcanzar toda su altura y extendió la mano hacia arriba. Wenaten se giró y señaló la vela. El ladrillo de barro se calienta demasiado como para caminar sobre él. —¿Por qué se calienta el suelo del templo? —¡Pues porque le da el sol. mujeres. Eso es Atón. La estancia en el mar me ha curado de mis quemaduras. —¿No? Esta vez fue RaEm quien repitió la palabra. —Procedo de Tiro. Se sentía mareado y sediento. Cheftu estuvo de acuerdo con ella. No hay techo. La mayor parte de la nobleza de Egipto ya lo ha rechazado. —¿Madera? Cheftu parecía un papagayo. Los enviados de otros países están convencidos de que el faraón se ha vuelto loco —continuó de mala gana—. controlando su temperamento. con su pelo largo y ensortijado—. para variar. nunca había oído decir que la clase gobernante se sintiera descontenta y mucho menos en Egipto. mi señor? —preguntó Cheftu.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hombres. —Bajó de nuevo el tono de voz—. no lo había sido hasta entonces. —¿Ves ese disco con las manos? —Cheftu y RaEm asintieron—. me hizo esperar dos estaciones antes de acceder a los deseos del faraón de exportar algo de madera. a quien no le gustaba que sus sacerdotes se calentaran los pocos sesos que les quedaban. es evidente que no has estado. así que necesitamos madera para los suelos del palacio y del templo... hace demasiado calor en Ajtatón. ¿Qué pensaría si le dijera que sus compatriotas no sólo habían expulsado del poder a su monarca. En el interior de uno de ellos. Probablemente. Cheftu reprimió una sonrisa. Al menos. —Miró a Cheftu. Seguramente. su alteza el botarate. repitiendo las palabras. pero tenía muchas cosas que aprender y absorber. —No. en Ajtatón. —Las quemaduras solares forman parte de la etiqueta de la nueva corte. —Eso es asqueroso —dijo RaEm altivamente. —Wenaten vaciló un momento y pareció menos ridículo y más meditativo—. Cheftu y RaEm volvieron a intercambiar miradas. Zakar Ba'al. Y hasta han llegado a tocar al faraón en la cabeza. con unos ojos tan abiertos que Cheftu pudo verles el blanco por todos los lados. —Wenaten miró hacia el sol y efectuó el movimiento contra el mal de ojo—. Un gran tributo a Atón. —¿Qué estás haciendo aquí. pues el faraón era el dios encarnado. ese inútil hijo de comerciante de cabras. Esas pequeñas manos son rayos de sol que él vierte tocándonos en las cabezas. hoy día. este Atón. ¿Eres un campesino? ¿Es que no comprendes cómo cae el calor del sol sobre la tierra? —El templo tiene un techo para proteger a los fieles del calor —contestó Cheftu con lentitud. pero el propio faraón lo diseñó de ese modo. hacía fresco. No. —¿Qué idiota ha sido capaz de construir así? —preguntó RaEm y. Atestiguan que uno es un buen egipcio. —Así es. aquello formaba parte de la situación. pero deberías haberlas visto. para que comprendas lo que quiero dar a entender. que colgaba fláccida del mástil. se le ha ocurrido construir otra dependencia en ese caldero que él hace llamar palacio. Luis. Había techo en el templo de Amón-Ra. Al faraón. —¿Y por qué no ladrillos de barro? —Bueno. con la 37 . —Wenaten se tocó la frente—. estúpido! —gritó Wenaten—. si es que has estado allí. Se me pelaba la piel como una cebolla de Ascalón. —No lo sé —contestó Wenaten sacudiendo la cabeza—. entregado por completo a la adoración de Atón. —¿Quién o qué es Atón? —preguntó Cheftu. —¿Quién es el faraón? —preguntó Cheftu con cautela.

¿Acaso hay algún rey por aquí? —Yo no. no estamos casados. en medio de ninguna parte. —¿Quién es su consorte? —preguntó RaEm. —Entonces. Aii. vida eterna en Atón. Ajnatón. —¡Espera! —gritó RaEm—. 38 . Vive en Ajtatón.. que ya se disponía a subir a la chalupa—. Suspiró de nuevo. se repitió Cheftu mentalmente. golpeándolo. —Llévanos a casa. Llegaron junto al barco y esperaron a que les lanzaran una cuerda. Han transcurrido dos inundaciones desde la última vez que estuve en Egipto. —Wenaten pareció ensimismarse.. Wenaten se detuvo en seco y lo miró fijamente. Ninguno de ellos había dicho nada y entonces Cheftu observó que no eran egipcios y que tampoco vestían como tales. Los dos marineros se miraron y sacudieron las cabezas. Qué mujer. ¿quién gobierna entonces junto a Ajnatón? —preguntó zalameramente RaEm al desgalichado embajador. ¿Qué clase de consejero eres si no hay ningún rey cerca? —Miró por encima del hombro de Cheftu —. Mi señor. Te lo ruego.. —empezó a decir Cheftu—. mientras sentía el calor del pesado lino sobre su cuerpo. Pero fue desterrada. ¿Cuándo se decidirían estos hombres a compartir su agua? Tenía la lengua hinchada. —Pero se interrumpió y corrió hacia Wenaten. ¿por qué estás desnudo? Sentado aquí. —No estamos casados —contestó Cheftu con los dientes apretados—. Esperaron un rato más. es Ajnatón. —Confío en que recuerde enviar a buscarnos —murmuró Cheftu viendo cómo se alejaba la pequeña embarcación. A Cheftu le hormigueó la piel. Cheftu miró a su alrededor. —Si ella se ha marchado. que evidentemente ha recibido su propio nombre. que no dejaba de golpear el costado del barco. Él egipcio fue izado por el costado del barco como un paquete y luego la chalupa regresó hasta donde estaban Cheftu y RaEm. incluso creo que enviada al otro lado del Gran Verde. —Nadie. Le gritó a un marinero. ¿quién era su padre? ¿Cómo es que adoraba a Atón? Los tres hombres observaron a RaEm. —Aii.. sin dejar de gritar. fue Nefertiti. Si Ajnatón era el faraón rechazado de Egipto. sin nada que plantar —murmuró. desde hace tiempo. —El faraón. Parecía incluso una mujer. Su rostro era lo bastante encantador como para inspirar que mil naves izaran sus velas. ¡No puedes dejarnos aquí! ¡No tenemos nada! —Deberías haberlo pensado antes de casarte con este botarate. No sabré nada más hasta que lleguemos al delta. consejero real —dijo. probablemente fue el primer intercambio no agresivo de la última semana. aprecio mucho que me hayas permitido descansar en tu hogar —añadió. Los dos intercambiaron una sonrisa de alivio una vez que se vieron a bordo de la chalupa. El grito de levar el ancla flotó sobre ellos y RaEm se lanzó hacia el barco. Cheftu casi pudo imaginar cómo debían de estar girando los engranajes de su ambición.. ¡Somos egipcios! Wenaten se detuvo y los miró. —¿Por qué no lo habéis dicho desde el principio? Ya decía yo que era una estupidez instalarse aquí. Soy. ordenándole que preparase dos camastros más para dormir. No hay. ¿A qué te dedicas? — preguntó Wenaten a Cheftu. con una expresión aturdida—. —El pequeño egipcio se limpió la nariz con la palma de la mano—. un heredero al trono. Somos náufragos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán palma abierta. Era un verdadero milagro que los hubieran rescatado. con tu novia y ni siquiera estáis casados. intentando concebir un hijo.. con una inclinación—.. —Un grito les hizo girarse y Wenaten se regocijó al ver que el barco ya estaba en las aguas contiguas al islote—. ignorando el bufido despreciativo de RaEm. por el amor de los dioses. No vivimos aquí. Que Atón te bendiga. El faraón se ha casado con cada una de sus hijas. le arrojó una capa a Cheftu para que se cubriera y luego se instaló en la chalupa. a plena luz del día.. a Egipto —gimió RaEm—.

y 39 . la corte y los nobles. La mirada de Cheftu se clavó en el contramaestre. RaEm. estamos lejos en medio del mar. —Mi señor —dijo el astuto marino de Tiro—. Se derrumbó sobre la cubierta. hacia Egipto. Cheftu cruzó el puente para acercarse al hombre. con la boca abierta. ahogando las carcajadas tras las manos. se izó por el costado del barco. llevando consigo a RaEm. Cheftu observó las olas que lamían el casco del barco. Cheftu tenía una idea bastante aproximada de dónde estaban. Después de mucho apretar los labios y fruncir el ceño. de ahí el tipo de navegación que Cheftu y RaEm habían observado: primero en una dirección para. Wenaten dio la orden. —¿Crees que estoy demasiado gorda? —preguntó con un audible tono pesaroso. sólo se tarda tres días moviéndose hacia el sur —afirmó de modo contundente—.. —En efecto —asintió Cheftu con los dientes apretados. —El viejo estúpido cree saber cómo regresar a casa. Los marinos de Tiro intercambiaron miradas e izaron de mala gana las velas. ¡Deja ya de cuidar de esa querida y sube aquí como un hombre! Los marineros se echaron a reír. botarate! —gritó Wenaten desde lo alto—. que sentía deseos de que tanto Wenaten como RaEm estuvieran en el fondo del mar. —¡Vamos arriba. —El contramaestre palideció y bajó la mirada—. Estás agarrada a mi espalda. RaEm se arrojó sobre su espalda y casi estuvo a punto de hacerle perder el equilibrio. Deberíamos llegar a Egipto al anochecer del tercer día. Sigamos navegando mientras se nos ocurre otro plan. asomándose por un costado. Lo sé porque ya lo he hecho antes. hasta que estuvieron frente a frente. El piloto de Wenaten había muerto un mes después de emprender el viaje y desde entonces trataban de encontrar la ruta de regreso a Egipto. —¡Mi señor. Cheftu. para no enfermar. —Navegar al sureste. y lo miraron consternados—. Wenaten y RaEm lo miraban a él y a los marineros como si la discusión fuese un partido de tenis. anhelante de agua. con el cuerpo desprovisto de toda señal de feminidad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿A qué viene tanto alboroto? —aulló Wenaten. Los marineros se quedaron petrificados. Ninguno de los hombres estaba de acuerdo en la dirección que cabía seguir. *** A la mañana siguiente. después de una ligera comida con fruta y una cantidad limitada de agua. Hemos tardado meses en llegar hasta aquí. Habéis engañado al embajador —dijo Cheftu en el idioma de los de Tiro—. llévanos a Egipto. —Lo que se ha tardado semanas y meses en viajar hacia el norte. retroceder. repentinamente furioso. —No estás demasiado. y sin estar seguros en ningún momento. Descendió entonces una cuerda y Cheftu tiró de ella y empezó a izarse. Estoy aquí. El embajador había realizado una misión para el faraón y regresaba a la corte dos años más tarde de lo proyectado. construido por el propio Zakar Ba'al. incluso sabiendo en qué dirección vamos. No puedo subir con tu peso. Estar con RaEm era algo que le producía un permanente dolor de mandíbula—. En realidad estaba esqueléticamente delgada. —No creas que te vas a librar de mí con tanta facilidad —le dijo atropelladamente—. así que sugirió que navegaran hacia el sureste. Cheftu observó mientras RaEm se lamía los labios hinchados al pensar en el oro. Temo que tardemos otros tantos en llegar al Nilo. ¿Creéis que también podéis engañarme a mí? —Mi esposa me espera. es vuestro único plan —exclamó Cheftu. después de avanzar un trecho.. te lo ruego! —le gritó Cheftu por encima de los gritos de RaEm. Según afirmó Wenaten era un barco de Tiro. repitiendo la orden en su propia lengua.

Sumisos. —Sobre todo porque RaEm emplearía con ellos el látigo hasta la saciedad. pero eso se acabó. Pocos momentos después el barco navegaba con las velas hinchadas al viento. —Es vital para mí llegar a Egipto cuando antes. pensó Cheftu—. dando paso a RaEm. Me siento debilitado. Vuestro contramaestre ya está encerrado. Cheftu llamó a RaEm y ésta cruzó la cubierta. perdido en medio del mar? ¿Y cómo te llamas? Wenaten se mostraba respetuoso. los marineros condujeron a su superior bajo la cubierta. mirada alerta y narices curvadas —. Así que poned rumbo hacia el sureste. unos tipos robustos. pero también sentía mayor curiosidad de la que Cheftu estaba dispuesto a satisfacer. La respuesta apropiada por tu parte es: «Sí. —No lo maltrates hasta el punto de que necesite cuidados médicos. —Los hombres parecieron avergonzados. con el cuerpo descaradamente al descubierto. de ojos oscuros. —Cheftu miró al hombre fijamente a los ojos. ¡Ahora mismo! Los marinos de Tiro se apresuraron a obedecer. —¿Puedo golpearle? —preguntó ella con los labios abiertos. Relevad a este hombre de su puesto —les ordenó—. mi señor Chavsha. —Se humedeció los labios. —«Y temo dar mi verdadero nombre. llamando a los esclavos. Wenaten dio unas palmadas. Detestaba verse obligado a amenazarlos. Bien. un regalo de vuestro propio rey. Ponedme a prueba si queréis y sufriréis la fuerza de mi cólera. desafiante—. sin preámbulos—. Wenaten salió al encuentro de Cheftu. pero no parecían dispuestos a ceder. ataron las cuerdas.»— Me puedes llamar Chavsha. desaparecido ya su enojo. pensó con un estremecimiento—. Vosotros también sois de él. pensó—. el espalder inició la remada y en la cubierta todo fue actividad.. si no quieres que te enseñe el verdadero significado del dolor. —Este barco es del señor Wenaten. Y recuerda. —Su voz se elevó sobre el silencio expectante—. ¿Acaso tenían órdenes de librarse del embajador en el mar?—. —¿Te espera el faraón? ¿Eres un regalo para el trono? ¿Cómo es que estabas así. Te despertaré para comer. No abrigo el menor deseo de tener que cuidarlo para que se recupere.Suzanne Frank Amanecer en Canaán vuestros subterfugios no me impedirán verla—. No me traiciones. a Egipto. Síguelos para asegurarte. —Descansa en mi camarote. Los marineros se detuvieron un momento y luego siguieron trabajando con mayor rapidez aún. —No podemos confiar en que encierren al contramaestre —le dijo—. Sería una pena que alguno de vosotros corriera la misma suerte. —Ella asintió con un solo gesto—. ¿Seguirían funcionando en esta época? ¿Le darían las 40 . en medio de la cubierta. Uno tras otro. llegaremos a Egipto dentro de pocos días. —Mi señor. —La respiración de RaEm era pesada y tenía las pupilas dilatadas—.. Si el mal tiempo no lo impide. izaron las velas. aunque la insurrección brillaba en su mirada. —Ahora mismo —ordenó Cheftu. Cheftu retrocedió y llamó a dos de los hombres. mientras los remeros mantenían un ritmo agradable y productivo. mi señor! —elogió. De no ser así. Cheftu miró hacia el mar mientras la sangre se le enfriaba en las venas. Me siento honrado por tenerte a bordo. mi señor». Cheftu los miró a todos a los ojos. —Es una larga historia —contestó. —empezó a protestar el contramaestre. Un grito se elevó entonces por debajo de la cubierta. ¿Se habría olvidado Wenaten de que no estaban casados? Cheftu perdió así otra oportunidad para interrogar a las piedras. El hombre no dijo nada. Encerradlo en la bodega del barco hasta que lleguemos a Kemt. Los nombres eran lo bastante parecidos como para que no hubiese mucho engaño. Apenas hubo cerrado la puerta cuando se abrió de nuevo. «Y aún tengo que inventármela». empezaréis a pagar con vuestras vidas el engaño que habéis urdido. Habéis tomado a mi señor por un tonto. Los marineros se habían quedado petrificados y no dejaban de mirarlo. Y ahora vete —terminó diciendo sin volver a mirarla. Cheftu le habló en susurros. RaEm —añadió Cheftu—. Cheftu inclinó la cabeza. RaEm. Cheftu permitió que le indicaran el camino hasta el camarote de Wenaten. que si se produce un motín nunca volverás a ver Egipto ni conocerás al faraón. —¡Magnífica actuación.

y también vanidosa. pero la cerró sin decir nada. desde luego. ¿De qué servía discutir con RaEm? Quizá si no decía nada se le permitiera disfrutar del amanecer en paz. Chloe. —Claro. Cheftu prefirió ser precavido. Cheftu había sugerido que se pusiera una capa. —¿Qué harás tú? —preguntó ella—. además de lascivia. No obstante. *** Al día siguiente. Eso suponiendo que hubiera vuelto a abandonar su mundo del siglo XX. debía de estar realmente agotado para no haberla oído. Cheftu abrió la boca para protestar. saludos de la diosa de la mañana. jugaban a los dados o se ocupaban de las faenas de a bordo. pero RaEm se echó a reír. —Se golpeó la boca con la mano antes de 41 . Era un vestido y un comportamiento aceptables en Egipto. —¿Y me lo preguntas. ¿se desdeñaba ahora? El sol empezó a elevarse y los pensamientos de Cheftu se aceleraron. con los hombros al desnudo a pesar del tiempo invernal. ellos sí que eran muy conscientes de la suya. ¿Se encontraba Chloe en aquella corte? —¿Vuelves a soñar con tu amante? —preguntó RaEm. ¿Vería a Chloe al cabo de pocos días? ¿Estaba en aquella Ajtatón? Wenaten se les acercó. su sucesor. ¿Te emplearás como consejero de la realeza? ¿Cuándo aprendiste a hablar la lengua de estas gentes? ¿Cómo puedes tomarte todas estas cosas con tanta serenidad? Aunque el tono empleado era burlón. Quizá pudiera conseguir un puesto suficientemente importante como para encontrar a Chloe. RaEm era egoísta hasta la saciedad. Cheftu observó la sombra de Wenaten inclinado sobre una mesa. con el cabello ondeante al viento. contenta de haber dejado atrás los Levi's y las imposiciones de la brigada contra el vicio. a comer en un McDonald's? Cada fragmento de información aprendido sobre el mundo de Chloe alimentaba su deseo de ella y daba alas al enloquecedor temor de que quizá la pasada despedida hubiese sido la última. a ver la televisión. —Le ofreceré mis servicios al faraón. —Aii. El nombre no significaba nada para Cheftu. su templo mortuorio. sabiendo que hay un faraón sin esposa? RaEm se echó a reír y Cheftu observó que los marineros la miraban. en la orilla oeste del Nilo? Había sobrevivido hasta la época de Chloe y. Ajnatón. la sabia gobernante bajo la que Cheftu había sido un cortesano? ¿O acaso Tutmosis. ¿Conocía Wenaten al faraón Hatshepsut. —¿Qué harás cuando lleguemos? —inquirió. había mantenido su palabra de eliminarla de todos los registros? ¿Qué había sucedido entonces con el Más Espléndido. Aunque ella no se diera cuenta de su presencia. En el interior del camarote. Cheftu comprobó que las velas seguían hinchadas por el viento. La siguieron con la mirada mientras ella se movía provocativamente por la cubierta. Se le había acercado en silencio. sin embargo. olvidaba que eres un noble tan distinguido que no puedes perder tiempo con nadie que no sea rico y posea títulos —comentó RaEm ante su silencio. Observó que se le estaba curando la mayor parte del daño causado por la erupción en el pelo negro y la piel cobriza. los latigazos propinados al que había sido su jefe daban a aquellas miradas un matiz de temor y respeto. y que los marineros dormían. la vio sentada junto a la proa. Para ellos iba menos vestida que sus prostitutas. jubiloso. pero no debía olvidar nunca que también era inteligente y malvada. El faraón parecía haberse vuelto loco. ¿dónde estás?» ¿Podría viajar hacia el futuro. o para permitir que ella lo encontrara. Al menos no le había sucedido nada a su cara. hasta la época a la que ella pertenecía? ¿Aprendería a viajar en un avión. ¿Podía hacerlo? ¿Lo había hecho? Tenía que preguntárselo a las piedras en cuanto se le presentara una oportunidad. ¿Preparaba los papiros que les garantizarían la entrada en el Nilo para navegar río arriba hasta Ajtatón? RaEm ya se había levantado. pero aquellos hombres eran de Tiro. Era toda una imagen para los marineros. haciendo caso omiso de su pregunta.Suzanne Frank Amanecer en Canaán respuestas que deseaba? «Aii. al despertar.

Si no te importa. Claro. que además es severo y sanguinario —dijo RaEm —. por eso de las primeras impresiones.. El complicado camino seguido por aquellas piedras hasta terminar en su poder era algo que asombraba a Cheftu. sin embargo. deslizó las piedras oraculares en las palmas de las manos. ¿Exagera la situación? No me imagino Egipto sin sus dioses y diosas. una en cada mano. —En el Egipto moderno sólo hay un dios. —¿Es que no puedo tener un poco de intimidad para bañarme? —aulló. No sabía cómo contestar a las preguntas de RaEm. pensó Cheftu. —Como quieras. ¿cómo podía haber olvidado lo literales que podían ser sus respuestas? —¿Has terminado ya? —preguntó RaEm. Cheftu frunció el ceño y se dirigió hacia la zona situada bajo el entoldado. y pronunció la pregunta.. Le sentaría bien tomar un baño y afeitarse. por detrás de él. Isis.» —Yo iré primero —se apresuró a decir—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán corregirse—: ¡Que Atón me perdone! Saludos del único dios Atón. lo que evitó que Cheftu tuviera que contestar. me cansa mirarte con ese aspecto. mmm. Lo deseaba todo para sí misma.. con letras inscritas en ambas caras. tengo que recordar la forma adecuada de saludar a la gente. —Es su profeta —terminó diciendo Cheftu mirando hacia el horizonte. para que podamos presentarnos ante la guardia como egipcios. de nuevo en casa! — exclamó. «E-n-e-1-a-g-u-a. Aféitate y perfúmate. —¿Dónde estoy? Arrojó las piedras y éstas bailotearon en el aire.. ¡ Ah. sintió la vida que tenían.. formando letras que algún día serían reconocidas como el hebreo más antiguo. ya sabes. De todos modos. Se pasó una mano por la barbuda barbilla y cobró conciencia de que el pelo seguía cayéndole por la espalda. sin embargo. ¿Cómo sabías que era yo ocupando este cuerpo? ¿Cómo conocías el idioma de Chloe? —Le puso una mano sobre el brazo—. Tener sólo un dios me parece muy poco para un país tan rico. Miró nervioso por encima del hombro. —Este hombre me marea —dijo RaEm. Egipto también era musulmana en su época. ¡que Atón me ayude! Se alejó para dirigirse hacia el espalder. ocultando las 42 . —¿Alá? —preguntó Cheftu. La frase era tan propia de Chloe que Cheftu casi se echó a reír. Y también regresar a Egipto y reunirse con Chloe. y cada giro que dieron iluminó un signo diferente marcado en sus caras. Y ésa podía ser una ambición más mortal de cualquier otra. una negra y otra blanca. Mientras las sostenía. también tenía otro propósito. El Urim y el Thummim. ¡Aii! ¡Por los dioses! Al bañarse.. a través de los portales? ¿Eres del vigésimo tercer poder? En ese momento se acercó Wenaten. RaEm lo miró de arriba a abajo. Las marcas rayadas estaban pintadas en oro y plata. —¿Cómo sabías eso? —preguntó RaEm. que era peligroso que esta mujer dispusiera de información. con el agua fresca limpiándole la sal. al estilo de Aztlán. —¿Qué te parece la adoración a ese Atón? —preguntó RaEm en voz baja. Realmente. con un matiz de recelo en su voz—. a la vista del nerviosismo de nuestro anfitrión —contestó Cheftu—. ¿Tú también has viajado por el tiempo. Ambas eran alargadas. no muy lejos. —Sí. —No lo sé muy bien. pero conocía bien su valor. pasando ante ellos. No era nada extraño que Wenaten lo hubiera despreciado inicialmente. Mahoma. —Estaremos en los benditos dos territorios al cenit de Ra.» Cheftu las atrapó con rapidez. He pedido baños y navajas. Atón.. pues no conocía límites. «Me parezco tanto a un egipcio como un filisteo. Tiene poco sentido de la belleza o de la grandeza y únicamente le preocupa gobernar cuanta más gente mejor. Una vez dentro de la bañera. Sabía.

. Aunque estos templos parecían descuidados. no un creador —comentó. Los campos estaban verdes. Wenaten y su personal habían pasado fácilmente la inspección de los perezosos funcionarios del delta.Suzanne Frank Amanecer en Canaán piedras en las palmas de las manos. Necesitaba aclarar esa respuesta. Por un momento se sintió tentado de orinar en el agua para castigar a la molesta RaEm. Ella se alejó dirigiéndole una imprecación. Maldiciéndola. con el grano en pleno crecimiento y las aguas del Nilo reflejaban el cielo azul. El mundo no era tan grande como para no poder encontrarla. Los templos que en otro tiempo se habían elevado orgullosos y regios a lo largo del río estaban ahora cubiertos de malas hierbas. Cheftu ocultó las piedras. se levantó. sin sacerdotes que los trabajaran. y eran guarida de roedores. notó el viento invernal que azotaba sus piernas. La tensa sequedad del kohl le rodeaba los ojos y llevaba una vez más desnuda la nuca al sol. —¿Cómo puedo encontrar a Chloe? «S-e-g-u-i-r. navegaban río arriba.. «Recuerda tu promesa y yo recordaré la mía». se dijo. no se habían construido otros que ocuparan su lugar—. con sus recelosos marineros. todos estaban desprovistos de sus caras. en este período de tiempo? «S-í. el signo de Atón. Si seguía adelante. —El faraón parece un destructor. En lugar de eso. sin quilla. ¿Qué está haciendo la gente? —se preguntó Cheftu en voz alta. se secó y vistió y salió para ser atendido por el barbero. a quién? Quizá debiera empezar por el principio. Cheftu ya había olvidado lo irritante que resultaba manejar aquellos poderes oraculares. ¡Estaba aquí! Lo único que tenía que hacer ahora era. Con el fondo bastante plano.» La alegría lo embargó. mientras pensaba en cuál sería la respuesta a esa pregunta. Agradecido. encontraría a Chloe. Muchas de las estatuas de otros dioses y diosas estaban desprovistas de sus caras. —¿Está Chloe aquí? Se produjo un silencio. Para llegar hasta ella sólo necesitaba imaginar qué quería decir el primer mensaje. *** Egipto. en alguna parte. una en el lado izquierdo y la otra en el derecho. sin embargo. Horus con cara de halcón. —No ensucies el agua del baño —dijo RaEm. desconcertante! Cheftu observó las aguas y sintió la intemporalidad del Nilo. estaba allí. ahora. protegidas por un faldellín largo. resultaba mucho más fácil de maniobrar sobre los bajíos y las a veces peligrosas revueltas del río. Llevaba las piedras bien guardadas en el fajín. Thoth con faz de ibis. ¿En qué otra industria se ocupaban las decenas de miles de sacerdotes que se habían quedado sin nada que hacer? —¿Qué le ha hecho a Egipto? —preguntó RaEm a su lado—. Se extendía ante ellos como una joya de múltiples facetas. allí donde antes había la cara de un animal. ¡Esto es. hacia Ajtatón. densamente tejido. Luego susurró la pregunta que más le preocupaba. Bastet con cara de felino. Ella. —¿Está Chloe aquí. a una embarcación del Nilo. Habían transbordado del barco de Tiro. se sometió a la aplicación de los paños calientes y humeantes. lo que indicaba que la pregunta no se había planteado correctamente.. Chloe estaba aquí. ahora quedaba un espacio vacío con el disco que mostraba las manos extendidas. la tristeza de la decadencia que les rodeaba. Cheftu se tocó la barbilla recién afeitada.. Las piedras nunca se equivocaban. RaEm observó un momento más antes de apostillar que aquella escena le ponía enferma y 43 .» ¿Seguir? ¿Adonde. sustituidas por el disco con las manos. Cheftu esperó a que todo volviera a quedar tranquilo. pero tampoco solían ser muy claras. en este mismo período de tiempo. Se habían derribado los obeliscos y se veían campos en barbecho.

merde!—. Hemos perdido a nuestros vasallos. Cruza directamente la meseta en el centro del territorio cananeo. —Egipto es la entidad más poderosa del mundo —dijo Cheftu. expulsando al embajador. los pelesti le han dado un nuevo nombre. Esta vez vamos a perder la Calzada del Rey. En fin. Ahora. mi señor? —preguntó Cheftu lentamente. —Se rompió el segundo hilo—. —¿Cómo es que no te enteras de nada. no se le ocurre otra cosa que retirar al único idiota competente que todavía quedaba allí. ¿quién sería ese pueblo? ¿Eran piratas del mar.. del que ella se había apoderado.. Haii. y anterior a la época de Ramsés. llamada así por los egipcios antes de que aquellos piratas del mar provocaran la maldición de nuestros territorios con sus invasiones. El faraón. Pocos minutos más tarde éste se unió a Cheftu. —Lo que significa que ahora me encuentro en un período de tiempo posterior a Tutmosis. ruega a Egipto que intervenga. —El estúpido lo perdió debido a su pasividad. —El hilo se desprendió de su mano y. a ese botarate que ocupa el trono. Era la Calzada del Mar. uno tras otro. Todo debido a la pasividad. mmm... Ésa es la alianza del soberano —comentó Cheftu. Cómo debía de sufrir el pueblo. No sé nada de ese período histórico. tanto si lo han olvidado como si no. —siguió diciendo el embajador—. —¿Qué te preocupa. ¡Atajo de chacales sin circuncidar! —¿Cómo podemos perder la Calzada del Rey? ¿Cómo era posible que Egipto perdiera algo? Cheftu observó los pueblos abandonados.? Las palabras se atropellaban en su cabeza como un perro que se persiguiera la cola. como llaman los pelesti a su rey. A pesar de los problemas que afectan a Canaán. tamborileando con los dedos sobre la madera. ¿Dónde estaría Chloe? ¿En Egipto? Y él debía seguir.. estúpido? Los pelesti son nuestros vasallos. corta y ensortijada—. de no verlo con sus propios ojos. —Debes de ser un consejero real —dijo Wenaten fijando la mirada en él—. en lugar de recordarles sus alianzas enviándoles unos pocos soldados. ha permitido que se produjeran tres levantamientos en el Kush sin castigarlos.. Wenaten empezó a tirar con los dedos cortos y huesudos de un hilo suelto de su fajín. sin dejar de preguntarse si esas palabras seguían siendo ciertas—. —¿Dónde está eso? —preguntó Cheftu. ¿verdad? —Se han perdido todos los territorios que Tutmosis I el Grande ganó para nosotros. del mismo modo que nos hizo perder la Calzada del Mar que va desde Sais a Gaza. se ha disuelto toda la guarnición oriental. aunque lo hayan olvidado. empezó a buscar otro del que tirar—. junto a la barandilla. no lo habría creído. los caminos vacíos.. Quizá las inundaciones han sido pequeñas y nuestros sacerdotes se 44 . El seren. a quién. —Wenaten llevaba una peluca nueva. Hablas como tal. Los pelesti. Ya la llaman la Calzada de los Pelesti. eterna vida.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que regresaba a su camastro. —Va desde el mar Salado hasta Mitanni y Asiría. pensó Cheftu. que no recordaba haber escuchado la expresión.. irritado—. pensó Cheftu. como si ya estuviera enterado. —¿Los pelesti son nuestros vasallos? Wenaten lo miró furibundo. así que no deben preocuparnos esos ladrones de Tiro que llevamos a bordo. —Egipto gobierna un imperio. Cheftu asintió con un gesto. sólo queda un viejo diplomático. ¿qué.. Seguramente no tenemos nada que temer de Canaán. No sienten ningún respeto por Egipto —murmuró—. o acaso lo eran los de Sidón? ¿Es que todo el mundo se dedicaba a robarle sus derechos a Egipto? —Uno de los insignificantes señores montañeses del centro de Canaán se ha apoderado de las tierras de los demás —dijo Wenaten—. —Hablé un momento con un conocido mío en la frontera. cómo. —Wenaten se golpeó la peluca. Como parte de aceptar su tributo debe proteger a sus vasallos. El camastro de Wenaten. Cheftu coligió que Wenaten no le elogiaba—. —A juzgar por su tono de voz. como si no hubiese pertenecido a Egipto durante generaciones. con una sacudida de la cabeza.

Egipto. del dios. mientras que la falda del vestido se extendía sobre una falda interior más sólida. hermosa y tranquila que nada de lo que haya visto lejos de aquí.. porque el cuerpo que tenía ahora había pasado por la erupción de Aztlán sin haber sufrido cicatrices permanentes. se preguntó Cheftu. La promiscua sacerdotisa de HatHor con aspecto asexuado: era un giro interesante e irónico de la situación. Fíjate en esto —añadió. Al menos. Aii. Tenía que sentirse muy satisfecho de estar en casa. Desde la clavícula hasta las muñecas la cubrían unas mangas plisadas. con la jarra de cerveza en la mano. ¿Se daba cuenta el hombrecillo de que estaría dispuesta a acostarse con él con tal de controlarlo?.. era lo que más de moda estaba en la corte. mejor dicho. siguiendo la moda egipcia. lo que demostraba hasta qué punto esta nueva corte estaba dominada por la androginia. se echó a reír por lo bajo al leer el contenido del documento. otro embajador. Wenaten enrolló el pergamino y luego se bebió la cerveza de un trago. —He visto buena parte del mundo fuera de Egipto —dijo Wenaten con los labios apretados —. dispuesto a escuchar. como reflejo de otro nuevo estilo. aves y fruta. pensó Cheftu. Cheftu sabía que el término «primo» se refería esencialmente a cualquiera que tuviese una 45 . lo dejó pasar. extendiendo una mano hacia el horizonte—. como los nuevos estilos de pelucas o el nuevo estilo artístico. RaEm.. la mayoría de los cambios. a pesar de que todo noble que abandona Ajtatón es declarado inmediatamente enemigo del Estado. —¿Tienes que regresar? —preguntó Cheftu—. Puedes ver a lo largo de muchos henti. Esta divina estabilidad era lo que buscaba todo egipcio racional y devoto. No hay montañas. aunque perteneciera a otra persona. pero llevaba viajando desde hacía dos años. Cheftu y RaEm se miraron. se haya vuelto loco. sonriéndole. Se reclinó. iba en contra del concepto egipcio de la perfección del Ma'at. Fraternité. con el mismo corte y rizado que la de Wenaten. Égalité consideraba el cambio como progreso. El francés que había creído de todo corazón en los ideales de Liberté. ni árboles que obstaculicen la vista y cansen la mirada. Alabados sean los dioses. nuestra tierra sigue siendo más pacífica. En el Ma'at. se había afeitado la cabeza y llevaba una peluca nueva llamada «la cusita». eterna vida. ¿queréis conocer las noticias? RaEm asintió con un gesto. Tras tratar inútilmente de explicarle a Cheftu lo que significaba el término «de moda». o bien au courant. no le importaba ninguna otra cosa.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mueren como lotos sin agua. el jardín de los dioses. Todas las cosas existían en un sentido universal del equilibrio: el faraón gobernaba desde arriba a los plebeyos de los campos y a los nobles que celebraban sus banquetes en el Nilo. Sin la peluca o el vestido. nada cambiaba. La nueva moda suponía un cambio. Aunque el faraón. Hasta la corte disminuye de tamaño. bueno. Es triste decir que esto no se parece a un imperio. —Wenaten suspiró—. Mientras comían pescado. Wenaten se había detenido de nuevo en la boca del delta para recoger un papiro de un amigo suyo. Cheftu volvió a mirar a RaEm. Días más tarde cenaron bajo las estrellas. —Se han difundido con rapidez insistentes rumores de que Ajnatón ha enviado a buscar a su primo —dijo Wenaten. el idioma egipcio que hablaban entre ellos no tenía equivalentes para ese término. —¿Cuándo llegaremos a Ajtatón? —¿Con esta corriente? Dentro de unas dos semanas. no se estaba muy seguro de saber a qué género pertenecía. durante toda su vida y hasta la siguiente. RaEm declaraba sentirse encantada por haber regresado a su cuerpo de pelo negro y piel cobriza. éste no era el Egipto que él conocía y comprendía. Podría ocuparme de conducir el barco hasta la corte con un mensaje tuyo. Según le aseguraron. —Aii. Su actitud era descortés. «De moda». El egipcio que Cheftu había sido durante diecisiete años lo rechazaba. aunque RaEm seguía siendo juvenilmente frágil.

y fueron los occidentales los que descompusieron los reinados de Egipto en dinastías. bueno. —Por un momento. ¿Quién sabe? La cuestión es que alguien.. Así que. Ajnatón. En efecto.. al ser la única mujer que quedara de la realeza. —¿Y vive la reina madre en Aj. —¿Cuántos Amenhotep ha habido? —preguntó Cheftu.. Ay es hermano de Tiye. —¿Dónde está su primo? —preguntó RaEm. acercándose más a ellos—. en Kush. su mirada se perdió en la distancia—. Cheftu sabía lo que eso significaba: la sangre real de Egipto había quedado maldita a través de la descendencia de las mujeres. atrayendo de nuevo la atención de Wenaten—. ¿Y es un heredero al trono egipcio? Creía que todos los herederos se criaban juntos. —¿Qué se sabe de ese hijo desconocido? —insistió RaEm. cualquiera de sangre real. dirigiendo una mirada de soslayo a Cheftu. —¿Un hijo? —preguntó RaEm. Cada faraón tenía su nombre propio.. Aunque Wenaten le diera una cronología. aunque era costumbre egipcia que la realeza ostentara los nombres de casi todos sus antepasados. —Háblanos de Ajtatón —dijo Cheftu mirando a RaEm. que trataba de comprender la cronología para determinar en qué época estaban. —¡Aii! Tutmosis fue el hermano de Ajnatón. —Smenjare es el tercer hijo. mientras se le llamó Amenhotep. más allá de las cataratas —contestó Wenaten bajando el tono de voz—. en la ciudad donde vive el faraón? —preguntó Cheftu. de modo que mientras se concentra en las oraciones y sacrificios a su único dios. —Aii. —Ella es algo más que una mujer. mirándole fijamente. tendrá que gobernar Egipto para no permitir que caiga en la ruina. aunque Tiye estuviera casada con otro. —Nadie lo ha visto nunca. Hubo otro hermano que también murió cuando aún no había abandonado la cuna. su nombre secreto y luego una larga lista de nombres de linaje. El embajador tiró de un pellejo suelto de su brazo. —Las mujeres poderosas. Cheftu no podría reconocerla. Puesto que los faraones de Egipto eran conocidos por diseminar generosamente su semilla. —Ay es el portaestandarte del faraón —informó Wenaten. Entonces pareció prudente ocultar a cualquier otro heredero. posiblemente la mitad de los habitantes de Egipto fuesen primos del faraón. es un general —afirmó Wenaten con los labios apretados —. lo adecuado según el Ma'at era que se casara de nuevo para servir al trono. dio un hijo a ésta antes de que se reconociera que tenía derecho al trono. —Smenjare podría ser también un nombre de mujer —le interrumpió RaEm. con la 46 . Algunos de los embajadores han esperado la intervención del faraón durante años.. pero murió joven. gobernó con su padre. La reina Tiye de Kush estuvo casada antes de convertirse en consorte de Amenhotep Osiris. Sus territorios esperan el rescate por parte de Egipto. —A ella la trajeron ante la presencia de Amenhotep Osiris y tuvo que dejar a su hijo y a su esposo en Kush. puesto que los egipcios no tenían un sentido del gobierno individual. En su presencia se ha visto llorar a más de un soldado profesional o diplomático.Suzanne Frank Amanecer en Canaán gota de sangre real. Amenhotep. haya otro que se ocupe de los detalles de gobernar un imperio. así que se supone que es un hijo —contestó Wenaten con un encogimiento de hombros y bajando aún más el tono de voz añadió—: El faraón necesita un corregente. ¿siguen siendo admiradas en Egipto? —preguntó RaEm con ojos relucientes. Cheftu intentó recordar todos aquellos nombres. que guardaba silencio. aunque en realidad Tiye los gobernó a los dos —añadió en voz baja. El esposo de Tiye. —Imagino que es posible que sea una hija —admitió Wenaten—. —¿Nadie ha visto nunca a ese primo? —preguntó RaEm. el padre de Ajnatón. El padre de Hatshepsut se llamaba Amenhotep. —Los Amenhotep siempre han gobernado Egipto —contestó desconcertado Wenaten.

asintió con un gesto y se alejó. De modo muy parecido a como Amón-Ra. alón.. volviéndose a Wenaten. Se supone que todos debemos cocernos el cerebro al servicio de Atón. es el propio Ajnatón. La mayor parte de la corte sigue instalada en Waset. Cheftu tomó un sorbo de cerveza. —¿Atón no era un simple elemento menor de Amón-Ra? —le susurró a RaEm. Una vez en el interior del recinto se tumbó sobre su camastro y extrajo de nuevo las piedras. levantándose y terminándose la cerveza. Nadie puede dejar de asistir. que apenas estaba construida cuando me marché —dijo Wenaten—. que colgaba fláccida sobre ellos—. Tengo que hacer mis necesidades —se disculpó. pero al menos se hallaba colocado de nuevo en su sitio. Suspiró y tomó otro largo trago de cerveza. Lancé una maldición y rodé sobre mí misma. ¿Es que no hay ninguna diosa? —Hizo un gesto hacia la gavia. alejándose. ¿Qué ocurre con HatHor. ¡Ese dios ni siquiera tiene rostro! ¿Cómo podemos adorar algo que no tiene ojos para vernos. —¿No tiene sacerdotes? —preguntó Cheftu. Desaparecidos. —¡No seas estúpido! —le interrumpió Wenaten con un susurro sibilante. Llevábamos amuletos para protegernos. —Se levantó bruscamente—. les ofrecíamos sacrificios cuando necesitábamos algo. volviendo a intervenir en la conversación. ahora. moviendo una mano ante la cara—. con Neith. Crees que podrás seducir a Wenaten... No estoy seguro. —¿En qué territorio está Chloe? —les preguntó con un susurro. Casi podía ver el azufre y el sulfuro producidos por el funcionamiento de su mente—. La única persona que sabe lo que desea Atón. —¿Es ese Atón realmente Alá? —le susurró a Cheftu—. ¡Pronunciar ese nombre supone la muerte! ¡La muerte. como si quisiera conjurar la imagen—. ¿Cómo es que el faraón había vuelto a su pueblo contra lo que todos conocieron y adoraron durante milenios? Aquello no tenía sentido. «E-n-e-1-d-e-t-u-d-e-s-t-i-n-o. apartando la mirada. ni oídos para escucharnos? Cheftu levantó la mirada hacia el símbolo: un disco. con rayos extendidos. ¿Vive allí la reina madre? —Es una ciudad nueva. RaEm parecía sentirse incómoda. Nunca me he considerado un hombre religioso. —Luego. —Nunca he oído hablar de ese dios. te lo aseguro! ¡Sólo hay un dios en Egipto! ¡Uno solo! ¡Y su nombre es Atón! —Wenaten se reclinó un poco más sereno y recuperó su tono normal—.» Cheftu apagó la lámpara de un soplo. cada uno de los cuales terminaba en una mano que tenía la palma abierta. Todavía no tenía del todo muy claro cómo 47 . —No —contestó Wenaten con un gesto de la cabeza—. Es extraño que Egipto se haya quedado sin sus dioses. tras comprobar que no había nadie cerca. La ciudad tiene edificios muy grandes y muy pocos tejados. —Los sacerdotes abundan.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mirada perdida en el horizonte y el ceño ligeramente fruncido. Los dioses eran los dioses. preguntó—: ¿Qué me dices de los otros dioses? —Proscritos —contestó rápidamente—. se celebra en el templo del Amanecer de Atón. Luego. observándoles. El culto es diario. —Me voy a mi catre —dijo Cheftu. Es un dios muy rígido. con Bastet? —Lo miró—. Wenaten volvió a llenar las jarras. de ese Atón. cuándo o por qué.. tambaleante. —Creo que me quedaré un rato más aquí —dijo RaEm. ¿Cómo era posible que un solo hombre hubiera hecho desaparecer el panteón egipcio? —Seguramente se habrán convertido en divinidades menores —dijo Cheftu—. Ahora. — Cerró los ojos. mirando receloso a su alrededor—. Los dioses estaban en los cielos y nosotros en la tierra. pensó Cheftu. aunque Ajtatón ya empezaba a poblarse. se encogió de hombros. Aún tenía el hombro extremadamente sensible. pero ninguno de ellos habla a Atón o bien éste no les habla a ellos —añadió. —¿Se hacen sacrificios a Atón? —preguntó RaEm. Es una ofensa pronunciar el nombre de otro dios. Se imponen castigos si se llega tarde o se falta. Ella lo miró por haber pronunciado el nombre del dios de Egipto. —Zut. No obstante. en grupo.

dónde y por qué. que no conociera las oraciones o incluso el ritual. diciéndome que ahora pertenecía a su orden. Al mediodía ya me habían vestido. alivió algo mi dolor. no contaba. del mismo modo que ellas lo servían mientras fuesen mortales. Al menos estaba con vida. Cautelosamente me metí en el baño y permití que me cepillaran y aceitaran el pelo mientras me depilaban las piernas a la cera. cuando escuchaban las quejas e impartían justicia. complicado y peculiar. que todo el mundo me esperaba y que había desaparecido toda posibilidad de confundirme con la multitud y emprender el camino hacia Egipto. Aunque colocado en su sitio. me hallaba a la deriva. podía andar y. Me sirvió un desayuno de pescado asado con diminutas cebollas dulces. Sobre todo porque tenía incapacitados el hombro. los ancianos de la ciudad. sin 48 . No obstante. Como sucede con muchos pueblos antiguos. y no tenía una sola respuesta. no todo lo que creían tenía que estar de acuerdo con lo demás. me había convertido también en la diosa local. Fuera lo que fuese. con la que me había relacionado durante mucho tiempo tanto aquí como en mi infancia. Los pelesti no poseían tantos conocimientos de higiene como los egipcios o los aztlantu. pintado y colocado las joyas. ¡Gracias a la divinidad! El atuendo de pez era definitivamente una moda que no me gustaba. yo era la diosa local. la hinchazón no había desaparecido del todo. Mis cadenas eran figuradas. por lo que ese dato de control era ineficaz. digna de una diosa. Yo. —Hola —le susurré al ídolo. sí que los tenía. a Tamera como doncella. qué. de modo muy impropio para una señora del Mar. —¿ Haderkato? Le hice señas a Tamera para que entrara. peinado. pero efectivas. fue un suplicio por los cardenales que tenía mi cuerpo. sin embargo. ¡Ni siquiera me habían entregado calzado! Tamera me preparó un brebaje compuesto por agua salada. Estaba comiendo unas pasas con pan cuando Tamera entró. cuándo. Una vez más había que imaginar una historia incongruente. pero al haber cruzado sobre el pozo. Levanté la mirada hacia Dagón. de los que se celebraban muchos. una faceta de la gran diosa Astarté. seguida por un grupo de sacerdotisas. Lo malo era que me escoltaban a todas partes. tenía un sentido extraño. un huevo crudo. en Aztlán? ¿Había avanzado en el tiempo? Nadie parecía saber el nombre del faraón. Todo esto era algo desconcertante para un modelo de pensamiento lineal como el occidental. Me incorporé con un gruñido. tratando de orientarme. ropas y poder. A nadie parecía extrañarle. La depilación y el afeitado eran para mí como un estilo de vida que no estaba dispuesta a abandonar. ¡Lo que daría por un café! O por un analgésico. —y a estas alturas ya tenía la sensación de ser toda una autoridad en pueblos antiguos—. ¿Cebolletas? La comida estaba deliciosa aunque al cabo de un momento me dolió sostener el plato. Se me había invitado a sentarme con los serenim. Me conformé con un servicio mínimo porque soy una cobardica cuando se trata de soportar el dolor. en cambio. Cambié de posición y vi que un sacerdote que llevaba una lanza asomaba la cabeza por una esquina. Consecuentemente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán había logrado sobrevivir a aquella locura de tortura propia de Batman sobre la cuerda tensa. las historias podían contradecirse entre sí. Me habían proporcionado una casa. pues vivía en la base de su cola hasta que tomara posesión de mi nueva vivienda. No estaba segura de saber cómo funcionaba eso. Tamera me entregó la misma vestimenta. ¿Habían surgido estas gentes de las cenizas del período de tiempo que había vivido antes. sin que se las considerase incoherentes. Ni siquiera pude quedarme a solas mientras me bañaba. alimento. pero habían quedado tan impresionadas al verme cruzar la cuerda que estaban dispuestas a pasar por alto algunas cosas. que no supiera lo que tenía que hacer. De hecho. Debía asistir a cada cena y acontecimiento. había superado al amante Mexos. hojas de coriandro y algo más. el brazo y la mano izquierda. Asumían por lo visto que era una diosa estúpida. Pero para la mentalidad oriental. Las preguntas que me hacía eran quién. que era una diosa al servicio de Dagón. no había tenido que abrazar a Dagón y ahora era la diosamadre. Aún no estaba curado. para bien o para mal. En resumen. Todas llevaban máscaras de pez y capas de escamas. Lo dejé y miré a mí alrededor. a la espera de que Cheftu se cruzara en mi camino por casualidad.

a la vidriosa mirada del infortunado perdedor. El bruto me soltó y retrocedí. sobreviviría. en sus ojos de color bronce. sosteniendo una bandeja en sus brazos extendidos. y me pasaba uvas y olivas como si fuesen palomitas de maíz. Vestía el faldellín puntiagudo de los pelesti y llevaba la mitad inferior de la cara oscurecida por la barba. satisfecho de que los dientes que había apretado contra mi boca fueran los cuatro únicos que le quedaban. reconocería su beso. pero tampoco planteé preguntas escondida bajo la silla. —¡HaDerkato. al menos. bajo los árboles. Sentía fuertes náuseas. con otra alternativa. Me lo puse. pero mi diccionario me había mostrado imágenes suficientes de estrellas cinematográficas de sesiones matinales con faldones cortos y cascos como para hacerme una buena idea. este no era Cheftu. Un sacerdote. Se sirvió la cena. El cabello negro le caía sobre los anchos hombros. que llevaba puesta su túnica oficial de pez. «No es real. Desde un lado del foso de arena surgieron seis hombres y otros seis desde el lado opuesto. me deslicé la máscara sobre la cabeza y salí a esperar a El'i. Los pelesti prorrumpieron en vítores.» 49 . ¿Qué le había sucedido a mi alma? ¿Qué se había apoderado de mí. atónita. Subimos a los recios carros y regresamos traqueteando hasta el palacio. Levanté la cara hacia él. ayúdame!» Aparté la mirada y la fijé en la del gladiador. El gladiador sonrió. para ti! —declaró Tamera. Ésa era. casi todos habían muerto y nos dirigimos de regreso a casa. Si seguía el juego. disponía de un trono junto a Takala y Yamir. la boca abierta en un grito final y el cuello cortado del último combatiente. nos sentamos fuera. Estábamos en plena cena cuando escuché un grito. El gladiador deslizó la bandeja con la cabeza cortada sobre la mesa. con un puré de grano y pastas de grano en forma de pez. cuchilladas y sablazos hicieron intensos y apasionados esfuerzos por matarse unos a otros. Primero. me aplastó los hombros y me apretó los labios con tal fuerza que sentía incluso las impresiones de sus dientes. estaba sentado a mis pies. En lugar de quedarme en la protegida comodidad del templo de Dagón. si había ocupado el cuerpo de esta persona. ¡Se me entregaba la cabeza del hombre servida en una bandeja! Tenía la boca llena de grano. Wadia. Levanté la mirada y me quedé horrorizada. Fue un grosero e introdujo repetidas veces la lengua en mi boca. El primer derramamiento de sangre arrancó un rugido de la multitud. que se trataba de una reproducción. Aquel era un mundo desconocido que me asustaba. lo que no hizo sino aumentar la intensidad de la lucha.Suzanne Frank Amanecer en Canaán embargo. No. que era lo que me hubiese gustado hacer. La mirada descendió hacia la cabeza. Chloe. que dejó junto a mi cena. el gladiador me rozó los labios con los suyos y luego me dio un abrazo de oso. Me esforcé por controlar un estremecimiento. es costumbre recompensar al ganador con un beso. Como haDerkato que era. acababa de ver cómo se mataban doce hombres entre sí. Vi las estrellas a causa del dolor del hombro. El espectáculo lo componían diversos equipos de gladiadores aunque ése no era el término que ellos empleaban. de unos catorce años de edad. obligándome a quedarme? El temor. Los pelesti se encontraban entre cosechas y no tenían gran cosa que hacer. de que no era real. Eran de los que vitoreaban por nada. mi chofer particular. ¿Podía ser? —Señora del Mar —dijo el rey Yamir—. Luego efectuó una inclinación y los equipos se lanzaron al ataque. Entre los espectadores había tanto hombres como mujeres. Relucía de aceites después del baño tomado tras la matanza. Miré de nuevo sus luminosos ojos al tiempo que se me aceleraban los latidos del corazón. agrupados alrededor de un escenario central. Traté de convencerme de que aquello sólo era cera. ¿qué podía hacer? «¡Dios mío. No me cabía la menor duda de que frente a las puertas habría algún corredor aceptando las apuestas. Me llevaron al festín. convencida de que si era Cheftu. El gladiador superviviente me sonreía radiante. Una bandeja en la que destacaban los ojos de mirada fija. Mediante golpes. los serenim habían creado diversiones para mantener contenta a la gente. invocó a los dioses y diosas para que observaran este desafío. atrayéndome desde el otro lado de la mesa. Temor a estar a solas. A media tarde la arena se había teñido de rojo. Yo apreté los dientes y dejé que se me nublara la visión de tal modo que no veía nada. El hijo más joven. a quedarme sola. mi forma de ver las cosas. junto con todos los demás. En consecuencia.

pensé al subir al carro. Su tono de voz sonó bajo—. Los montañeses no disponen de buenas armas. No. con la cabeza levantada sobre ellos como un estandarte. cierto. así que se formó un grupo que. no se afianzan bien.. poseía una barbilla a juego que encajaba bien en su cara. Dejaron ante mí la bandeja llena de sangre. Era un adolescente. —Pero ¿no tienen caballos? —En las montañas tener caballos es peor —me explicó pacientemente—. nuestros carros los derrotarían. ¡Bzzzz! Nos aguijonean una y otra vez. Así que tratamos de mantenernos alejados de sus montañas y ellos no se acercan a nuestras tierras bajas. —Deshazte de eso —le dije—. —Entonces. —Que la divinidad bendiga tu sueño. —¿Las abejas? ¿Son feroces? —¿Has probado alguna vez a arrebatarle algo a una abeja? —me preguntó. me di cuenta de que mis palabras debían de sonar más o menos a blasfemia. Que la divinidad me proteja de las pesadillas. le miraba en las orejas. Según me dijeron. arrollando a nuestros hombres. no permitas que me ponga a vomitar». pero la alegría y la diversión se habían visto sustituidas de la noche a la mañana por caras sombrías y preparativos para el combate. — ¿Un dios al que no le interesaba hacer proselitismo? Eso sí que era una novedad—. Le hice un gesto a Tamera. —De modo que se lanzan en enjambre y os aguijonean —dije. tomando un higo del frutero. Su dios es poderoso y malvado. las abejas pueden matar porque son feroces. no se mueven como las abejas. Son tan 50 . sin embargo. ¿cómo se mueven? —pregunté.. imitando el avance de un enjambre—. —Su dios sólo permite que lo adoren los montañeses. —Temen enfrentarse con nosotros en las llanuras —fanfarroneó Wadia más tarde. «Por favor. bajo las estrellas. — Apartó la mirada. le levantaba los cabellos. —Bajan como enjambres de abejas —explicó moviendo las manos de forma paralela. Habíamos cenado juntos. con una nariz prominente. Él me miró con una expresión como la que recordaba haber dirigido a mis padres cuando eran demasiado obtusos como para convencerlos con palabras. pero no poseía la torpeza propia de la juventud. —Entonces. se dirigió hacia la orilla. A diferencia de Yamir. La sangre me había desaparecido de las mejillas. ¿a qué viene tanto miedo? —pregunté. —A pesar de su pequeñez y de sus diminutos aguijones. en realidad nunca había hecho una cosa así. —Entonces. No quiere a ningún otro pueblo. ¡bzzzz!. Me sentía enferma. Entonces. que les permite ganar batallas gracias a su intervención. descienden desde los bosques de su dios. Desperté en otra ciudad. aquella era la primera señal de la llegada de la primavera. ¿por qué no lo adoráis vosotros también? ¿Os parece más poderoso que Dagón? Mientras hablaba. —Llevádselo a Dagón —susurré—. Contuve la respiración. ni siquiera caballos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Wadia examinaba la cabeza. mientras chupaba las semillas del higo. La idea les encantó. con la fascinación transcronológica que sienten los adolescentes por lo cruel. Era la temporada de los higos. ahora estábamos al aire libre. —¿Ellos no tienen carros? —No. un cambio agradable respecto de la monótona dieta de grano y cebolletas. Sólo me daban pescado para desayunar. Se quedan rezagados. No es que se tratara de un cambio físico de lugar. Más bien trataba de evitarlas. bailando y cantando. Era un adolescente y todos los adolescentes son iguales—. le rogué al universo. Wadia y yo nos llevábamos bien. —También tienen un dios poderoso. Regreso al templo. Los montañeses vigilantes estaban en lo alto de sus baluartes. Si salieran a enfrentarse con nosotros en la llanura. Su perfil era como el de su hermano. Ofrecédselo al mar —le dije a Tamera.

—¿Luchó vuestro campeón contra ese muchacho. —Para empezar. —Hubo otro gobernante. Suspiró—. Fue el primer rey que unió a los montañeses. Si cada vez que se produjese una guerra enviáramos a todo el ejército. Pero nadie se enojó más ante aquella afrenta que nuestro campeón. sosteniendo la mano abierta—. pensé. o incluso más pequeño que yo.. sino sólo un muchacho y hasta enclenque. Era realmente corpulento —dijo Wadia—. enviar a un niño a luchar contra nuestro campeón fue un horrible insulto. —Wadia frunció el ceño—. Tratamos de ser honorables. rompió muebles y hasta arrancó las patas de un gato cercano. Intenté encajar mi idea de Lancelot participando en un torneo con la imagen de un hombre con faldellín. —Sacudió la cabeza con un gesto de pesar y tomó el tallo de un higo. Pero entonces. sin civilizar. Nuestro honor se vio ridiculizado por el comportamiento de los montañeses. Guerreó contra nosotros y estuvo de acuerdo en aceptar un desafío para defender el honor de los montañeses. Aunque era el segundo en la línea de sucesión al trono. de todos modos. Era lo justo. ¿qué clase de intervención divina utilizó? ¿De qué sirvió? Wadia sonrió burlonamente. incluso más alto que tú. —Hizo un pausa. al campeón. un puñado de gentes salvajes. de tan furioso como estaba. Aquello tenía sentido. —Elegimos al más corpulento de nuestros hombres. de oponer un gran campeón contra otro. Creo que las había aprendido de su madre. Fue embarazoso. —Todo terminó con un solo golpe. Wadia me dirigió otra de sus peculiares miradas. —Lifnay. mientras todos los demás observamos. como haría cualquier narrador en plena exposición de su historia—. me pregunté con una mueca. —empezó a decir. aquel 51 . Me dije a mí misma que si lograba hacer algo con la arcilla local podría ahorrar mucho dolor y sufrimiento a bastante gente. Labayu quería ridiculizarnos. tenía el espíritu de un erudito o el de un cómico capaz de resistirlo todo. el león que ahora vaga por las montañas sólo era un cachorro. Se enfureció. Cinco veces había luchado y vencido —dijo. Era un paradigma extraño. Los pelesti pereceríamos. nuestro dios y especialmente para los serenim. Se encogió de hombros y los huesos se le recortaron contra la lana de la capa. Dejó de ser. Cuando alguien quería buscar la dirección de una calle en Oriente Próximo. en contra de un campeón que lucharía por nuestro honor. —Clamó a los cielos en protesta por tanto deshonor. no sólo para nosotros. al final no quedaría nadie para casarse con las mujeres o arar los campos. ¿qué hacen los demás soldados? —¿Y qué ocurrió? —pregunté. Mi combatiente más corpulento y fornido lucha contra el tuyo. Le dirigí a Wadia un gesto de asentimiento para que continuase. Ya empezábamos con las estatuillas. —Es una forma aceptada de dirimir las diferencias —siguió diciendo Wadia—. —Bajó el tono de voz—.. ¡Cinco veces! —¿Y el campeón de ellos fue mejor? —¡Ach! ¡Ellos enviaron a un niño! Un muchacho que no debía de ser mayor de lo que yo soy ahora. antes de continuar. ¿cómo era posible que nunca lo preguntara directamente? Si no hablaba en metáforas. De repente me pareció un joven muy maduro. tan negativos que han llegado incluso a quemar nuestros terafim..Suzanne Frank Amanecer en Canaán inabordables. Labayu. pero era natural que lo fuese puesto que estaba destinado a ser el siguiente rey. sabiendo muy bien que no era así. Le encantaba contar historias. el árbol más alto del bosque. Mi diccionario enarboló una tarjeta que decía: «Antes» o «Hubo un tiempo en que»—. la astuta Takala-Dagón. echó pestes. ¿Arrancó las patas de un gato? ¿Qué clase de tropo era aquel?. —Quizá lo hicieron porque no tenían a nadie más apto —sugerí. Los pelos de la nuca se me empezaron a poner de punta. a pesar de la afrenta? Wadia se chupó el jugo de higo de las yemas de los dedos. Una sola ráfaga del aliento de su dios y Ese. Así se arma menos follón. Se chupó de los dedos las semillas de un higo. un verdadero gigante.. sino también para nuestras familias. prefería guardar silencio. —Si su dios no quiere que le adoréis. ¿Un niño y un gigante? —Ni siquiera era un soldado.

Mi diccionario funcionaba con tanta rapidez que temía que fuera a producirse un cortocircuito.. Akshish de Gath. Apenas si pude hablar. de los hijos de Israel. vino de pelesti. Estaba en Israel. terminando de comer mi higo con sabor a pelota de golf. ¿te encuentras bien? —Necesito un trago —murmuré. En mi mente. —Soy una diosa.. con personajes de la Biblia. Sí.. pero es astuto y no se puede confiar en él. El diccionario hizo relampaguear otra imagen en mi mente: el muchacho joven. Era prácticamente una musulmana honoraria. venció a nuestro gran campeón. Lo expulsaron de la corte de Labayu de modo que. o de los cielos. Yo no sabía nada sobre judíos. que sabía tocar el arpa. ¿estaba aquí. ¿Cómo lo sabes? «Oh. eso podía ser lo bastante fuerte. no respeta las leyes de la tierra. ahora? Esto era la Biblia. de cabello rizado y que llevaba una honda. durante un tiempo. a las ciudades con las que comerciamos. Labayu. El papel de Gol'i'at estaba representado por Goliat. Quiere conocer nuestros secretos de fundición. Fue una desgracia. Wadia ordenó a las esclavas que me trajeran algo de beber. con judíos.. con barbas y coronas: sabía que el más anciano. mi higo pareció tener el sabor de una pelota de golf. —Mí madre ha prohibido que se pronuncie su nombre —contestó Wadia—. ¡Aquello era increíble! ¿David y Goliat? ¿Estaba todo en la Biblia? ¿Aquella «mitología hebrea» que yo creía apenas más real que un cuento de hadas? —HaDerkato.. —¿Por qué lo llamas Ese? —pregunté. los faldones plisados se vieron sustituidos ahora por yarmulcas y las gaitas por el cuerno del carnero. se empleó como mercenario de nuestro hermano seren. ken. Cuando Labayu murió en combate contra Akshish y los otros serenim. —Gol'i'at.Suzanne Frank Amanecer en Canaán pequeño muchacho. ¿Qué ocurriría si causaba algún daño irreparable? ¿Dónde demonios estaba Cheftu? ¡Teníamos que salir de aquí! 52 .. Y sin embargo. Mira hacia el mar. Ahora sabía que estábamos hablando. de hombres vestidos con túnicas. Pero es Dadua. oh. ¿recuerdas? —Aquel muchacho insignificante mató a nuestro gigante Gol'i'at y luego se fue a luchar junto a Labayu. era Saúl. —Wadia se inclinó hacia delante—.» Tragué saliva con dificultad. tratando de concentrar mis pensamientos. En Israel. Imágenes de la escuela dominical. Repentinamente. Por un momento tuve la impresión de que me caía. Desaira a los otros dioses y pisotea a nuestra gente y nuestras tradiciones. En Ascalón. —Se acercó más a mí y su voz fue apenas un susurro—. En los tiempos antiguos. en busca de conquista. En Israel. era David. No tiene honor. —¿De modo que Ése es ahora el rey de los montañeses? —pregunté tosiendo. Dios mío. —¿Se llamaba Goliat vuestro campeón? Levantó la cabeza de pronto. Ahora gobierna en las montañas. su gobernante. Ese se revolvió contra nosotros. Dios mío.

la polvareda se levantaba desde los patios vacíos de las nuevas casas de la nobleza. Cruzaron el río hasta los muelles. Como la inundación de este año había sido tan pobre. Era una ciudad plana.. sucios del viaje. un niño. en una llanura semicircular rodeada de acantilados. Encontraréis vuestras pertenencias en el palacio. tuvieron que desembarcar en pequeños botes de remos. Uníos a aquel que reina en las alturas con Ajnatón. El sol calentaba a pesar de estar en invierno. En las calles no se veía un alma. —¿Es que Egipto ha quedado desprovisto tanto de gente como de dioses? —preguntó RaEm por lo bajo. sabemos lo importante que es adorar a Atón. El puerto se hallaba envuelto en el silencio. pero no se apreciaba actividad. —Estamos cansados. en la cámara del Ápice. Cheftu no reconoció nada. A excepción de los obreros. Puesto que no había gente. Las palabras sonaron monótonas. el Nilo no se había desbordado. —No importa —le interrumpió el estibador—. —Antes me gustaría tomar un baño —dijo RaEm. Os ruego que os unáis a Ajnatón. Los árboles se marchitaban en la tierra.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 3 Ajtatón apareció en el horizonte la tarde del día siguiente. Fue un corto trayecto por las calles vacías de Ajtatón. Éste no era el aspecto que debería tener un imperio próspero y vivo. La sonrisa del hombre era amable pero fría. un sacerdote armado con espada y lanza. ahora llamado Atón. pensó Cheftu. Algunos y descuidados obreros se ocuparon de llevar los numerosos paquetes de Wenaten a un carro ligero tirado por un viejo rocín. como una fórmula repetida para cada visitante. Cheftu acarició las piedras oraculares con las yemas de los dedos. no era una ciudad que hubiese visitado en tiempos de Hatshepsut o cuyo nombre hubiera conocido en sus viajes a Egipto en el siglo XIX. No había gente. no se veía a nadie. rodeados de enjambres de mosquitos. El carruaje os espera para llevaros ante Atón. —Mi señor habla con sabiduría —dijo el hombre—. ningún ajetreo. El sonido de las voces se hizo más fuerte. especialmente cuando regresan de la corrupción de costas extranjeras. salvo ellos. porque también 53 . Así pues. RaEm introdujo la mano por el brazo doblado de Cheftu. que adora al hacedor de todo Egipto. los hizo pasar por un pasillo largo y desnudo. para que pueda bendeciros con su luz.. Ninguna delegación acudió a saludar al enviado que regresaba. No había nadie. había algunos barcos atracados. pero aquello no era nada en comparación con lo que debía de ser en pleno verano. que viva gloriosa y eternamente bajo la luz de Atón. —empezó a decir Cheftu. Otro hombre. Con el sudor del viaje y hambrientos porque la despensa del barco había quedado vacía dos días antes. Miles de voces surgían de su interior. —A Atón le gustan sus hijos tal como están. con macizos de verde acurrucados contra el Nilo. No obstante. azotadas por el viento. Tenemos hambre y queremos descansar —intervino Wenaten mirando a Cheftu y a RaEm—. sin permitirles detenerse ni un instante. blanca. El estibador los escoltó hasta las mismas puertas. —Acabamos de llegar. El carruaje se detuvo al lado de un enorme edificio que a Cheftu le pareció como una complicada valla. en el lado oeste de la sala de los Tributos Extranjeros. Lo único que le importa a Atón es vuestra presencia. —Saludos de Atón —dijo uno de los estibadores del puerto—. —No lo sé. que no la rechazó. La luz del sol irradiaba sobre las avenidas anchas y vacías. un esclavo o un extranjero. Cheftu vio intensificada su sensación de incomodidad. que viva gloriosa y eternamente bajo la luz de Atón. al menos le resultaría fácil encontrar a Chloe. Se limpió el sudor del labio superior y entrecerró los ojos para protegerse de la luz de Ra. subieron de mala gana al carruaje. lo que alejaba más de lo habitual la vía fluvial de la ciudad.

—¡Alma mía. subiendo los escalones que conducían al templo. los suelos vibraban con la fuerza de las voces que recitaban. sobre las alas del viento te deslizas. a todas las bestias de los campos abrevan. un término les pones. sobre ellas habitan las aves de los cielos. lo que era más sorprendente aún. Les cortó la respiración y pareció absorberles hasta la vida. ¿Qué locura se había apoderado de Egipto? ¿Ni siquiera te podías bañar antes de acudir al templo? O. Aquel hombre era un malvado. Se sintieron envueltos por el hedor a sudor. estaba el faraón. pensó inmediatamente. Por encima de ellos. —Cruzad esa puerta y subid el hueco de la escalera —les dijo. La mitad de estas gentes se quedarían ciegas de mirar fijamente el sol. arropado de luz como de un manto. en ellas su sed apagan los onagros. inconmovible para siempre jamás. tratando de distinguir al demente que abusaba de aquel modo del bienestar de su pueblo. El espacio tenía fácilmente el tamaño de la plaza Des Vosges. por perversa que fuese su ideología. agotado. en compañía de la familia? Hasta entonces. con los brazos en jarras. se deslizarían procurando pasar inadvertidos. aunque los que estaban de pie no se fijaban en ellos. Dominante. se preguntó Cheftu. Vestido de esplendor y majestad. tenía los labios gruesos y el vientre abultado. los ojos abiertos y los brazos extendidos. en lugar de molestar a los que rendían culto. Wenaten se fue abriendo paso entre la multitud. Cheftu sufrió su tercera y mayor conmoción: eran palabras que conocía bien. Diez mil personas o más estaban de pie. y la piel ennegrecida por el sol. descienden por los valles. Del océano. Ajnatón era un enemigo. el rey se movió y se irguió. Los demás parecían drogados. emprenden la huida. exasperado y con sensación de desconcierto. al increparlas tú. a defecaciones humanas. Una vez que encontraron un lugar donde permanecer cómodamente de pie. ¡Aquel hombre tenía la voz de un ángel! Por deforme que pudiera parecer su cuerpo. Las había leído y copiado una y otra vez. Cheftu observó que algunos de ellos se habían ensuciado encima. Los hizo bajar por un tramo de escalera que conducía hacia la oscuridad. de hecho. sobre los montes persistían las aguas. refrescante. Cuando lo hizo. balanceándose al ritmo del orador. chupado de cara. 54 . En aquel sonido había carisma. Wenaten abrió una puerta y los otros le siguieron. entre los montes se deslizan. haciendo de las nubes un carro tuyo. y a las llamas del fuego por ministros. hasta el lugar que tú les asignaste. cual vestido. a los fieles que se balanceaban con el sonido de la voz de Ajnatón y comprendió entonces por qué estaban allí. Según les explicó el guardián-sacerdote. se precipitan al oír tu trueno y saltan por los montes. El calor era abrumador. para que no vuelvan a cubrir la tierra. Haces manar las fuentes en los valles. el timbre era tan exquisito que casi era difícil discernir las palabras. musical. Era encorvado de hombros. aunque las palabras fueran robadas. ¿había que acudir al templo en vez de venerar una estatua personal del dios en la intimidad del propio hogar. Reclinado sobre un diván dorado. todo ello mezclado con la pesada mirra de la religión egipcia. empeorado si cabe por la calidez de los miles de cuerpos allí reunidos. ninguna cultura antigua lo era. bendice a Atón! Atón. qué grande eres. tú despliegas los cielos lo mismo que una tienda. No pudo reconocer aquello como Egipto. donde quedaban tal como caían. haciendo un esfuerzo por contener la rabia. —Sobre sus bases asentaste la tierra.Suzanne Frank Amanecer en Canaán necesitaba de ese consuelo. Otra octava parte sufriría una insolación. tomas por mensajeros a los vientos. Cheftu experimentó entonces su segunda gran conmoción. sentido de la profundidad. Egipto no había sido un lugar de culto social. ¿Qué clase de gobernante era capaz de hacerle esto a su pueblo?. complacientes. con las caras levantadas. dios mío. Cheftu buscó entre la multitud. Muchos habían caído al suelo. Wenaten asintió con un gesto y emprendió la marcha. Mientras Cheftu observaba. como si pretendiera desplegar la luz. pensó Cheftu. su voz era la perfección misma. Cheftu sacudió la cabeza. dejan oír su voz entre la fronda. la cubriste. a leche agria y a vómitos. llevando sólo un faldellín y la corona azul de los guerreros. fuerte. La oscuridad era fría. levantas sobre las aguas tus altas moradas. Cheftu miró a su alrededor.

mientras pronunciaba las oraciones. despertarlos. A RaEm se le estremecieron los muslos con tal fuerza que apenas sí pudo contenerse para no caer. tenía poco que ver con la seducción. ahogado por los gritos extasiados de su pueblo. con sus largos dedos sobre ella. moviendo en el aire unos dedos largos que ella anheló enseguida que la explorasen. la gente caía al suelo del templo. La luz se mezclaba con la luz y ella se balanceó al arrullo de la voz. Hatshepsut se había declarado a sí misma hija de Amón-Ra. se abrió el cierre del vestido y sintió el calor del sol sobre los senos planos y desnudos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Aquellas palabras no se habían escrito para este lugar donde la lluvia. ¡era un salmo!. Tampoco se habían escrito para un territorio llano y sin montañas. más profunda. necesitaba poseer a aquel hombre. con los brazos cruzados sobre el pecho. se negaba a acostarse con alguien que no fuera pariente suyo. tocarle y que él la acariciara. RaEm lo deseaba. fortaleciéndose bajo la luz. en compañía de Wenaten y de Cheftu. Mientras las palabras parecían ondularse sobre ella. Necesitaba estar con él. sin valles. el nombre del dios y. con las manos por encima de la cabeza. Ahora los miles de personas se movían como una sola. abriéndose a él y a Atón. los rayos y truenos eran fenómenos raros y casi inexistentes.. ¡El faraón había usurpado la Biblia! Mon Dieu! *** RaEm experimentó un claro deseo en su cuerpo tan pronto Ajnatón empezó a hablar. Incapaz de soportar la tortura. las piernas se le humedecieron de placer. rendida. rogándole el placer de servir al sol. El faraón sólo creía tener ojos para las mujeres de su propia familia. con su lengua sobre el cabello y la oreja. desnudo ante su dios. no miró. sudorosa y completamente saciada. A su alrededor. era el faraón. anhelando ser una con ellos. como si los rayos del sol se apoderasen de él del mismo modo que un hombre toma a una mujer. Mientras miraba al sol. se balanceaban. suplicando más piedad a Atón. el Nilo. él ni siquiera la miraría. Un ligero gemido escapó de sus labios. vitalizado por la luz solar que caía sobre su cuerpo. Su voz era como fuego líquido. Si cambiábamos las palabras. RaEm regresó a casa al anochecer. Una mano se cernió sobre ella desde atrás. Ajnatón. fuerte e intensa. RaEm nunca había contemplado una vista tan hermosa. RaEm aprendió muy pronto que su belleza.. más que nunca en toda su vida. Dominar a los hombres era una habilidad que se aprendía y la abundante práctica había hecho de RaEm una verdadera maestra. con su erección elevándose hacia el sol. Necesitaba convertirse en parte de su familia. de su palpitante penetración. Sí. que guardaban un 55 . pidiéndole más sabiduría. a diferencia de muchos de sus predecesores. RaEm sabía que Ajnatón era descendiente del orbe inmortal. Y se propuso conseguirlo. consumirlos a todos. Su ruego final fue un gemido desatado. Entre la presión de la gente. pensó Cheftu. ni para un pueblo cuya única comprensión de una gran masa de agua era un río. El hizo gestos con las manos. quieto. A su alrededor escuchó otro y luego otro. Ella se sentía exhausta. Levantó las manos. Pellizcándose los pezones. palpitaban y sudaban al ritmo enardecido de las oraciones del faraón. El cuerpo del faraón se retorció en el diván. Y RaEm ya ni siquiera intentó apagar sus gritos. sus pensamientos se hicieron más febriles. no tenía hijos. El faraón aparecía tumbado como Osiris. A pesar de todas las artimañas que empleara. También sabía que. se ofreció al sol. indescifrables y sensuales. capaz de quemarlos. En su mente era Ajnatón. Había tenido hijas de sus propias hijas. ella no supo quién era. con su voz ondulándose sobre la espalda y la nuca. bajo. dentro de ella. Pero no había contado con ella. La voz de Ajnatón se elevó. Era hijo del Sol. se deslizó bajo su vestido. aceleró el ritmo de sus oraciones. pero eso no fue más que una estratagema política. pues la semilla del Sol no se podía depositar sobre cualquier campo. ya fuera en este cuerpo o en cualquier otro. Ahora.

salvo que él procede. Wenaten se encogió de hombros y le indicó la dirección de un herrero en el barrio pelesti. más o menos. con apenas una tenue expresión de pena ante la oportunidad perdida de llevarse a Wenaten a su camastro—. comida y ropas. En cuanto cerró la puerta. muy segura de sí misma—. —Los pelesti son los únicos que saben forjar el hierro —le dijo— y nada corta mejor. ¿podré reclamar ese destino? —¿Dónde puedo encontrar una espada fuerte? —le preguntó. RaEm sintió pánico. antes que nada. —¿Sobre qué? —Sobre Smenjare. En lugar de eso parecían. me preocupa mucho —añadió. —Wenaten no pudo dejar de mirarla con ojos entrecerrados. Tendría que trabajarlo más. esto no nos llevaría a ninguna parte. o ella. Le dio las gracias aunque pronunció las palabras hablando hacia su espalda. lo que no era exactamente la respuesta que ella esperaba—. —Nadie sabe —dijo Wenaten. aunque la cara y el cuerpo de todas era como el de su querido Ajnatón. RaEm tramaba algo. ¿Qué clase de magia era ésta? Cheftu entró en una estancia y RaEm llevó a Wenaten aparte. ¡Idiota!. —O ella —se apresuró a interrumpir RaEm. Necesitaba un baño.. pensó. que hizo caso omiso de la mirada de Cheftu. como soy una mujer sola. —¿Dónde puedo conseguir una espada? —repitió. sólo estoy hecha para ser. por ese orden. Él no se le podría resistir. luego se relajó. RaEm hubiera querido abofetear a un hombre tan obtuso. No es como tú. —¿Cuándo se espera la llegada de Smenjare? —Vendrá directamente aquí. llamó a las esclavas. con los nobles. Por un momento.. la lana y cualquier clase de protección que el bronce ni siquiera abolla. pues se desenvolvía bien en la corte. porque hay soldados por todas partes —le aseguró Wenaten—. —¿Para qué necesitas una espada estando a salvo aquí. Pero sería un idiota útil. aprender más sobre este extraño país donde hasta el idioma sonaba algo diferente al Egipto que ella había conocido. acariciándole el brazo. A eso me refería. familia. mostrando la perfección de sus rostros y cuerpos. quizá dentro de una semana. Recorrieron en silencio el resto del camino hasta el palacio. hablando despacio. procede de Kush —asintió Wenaten. una esposa. a lo sumo. Por ello tengo que ser valiente. Por lo tanto. así que ¿dónde puedo encontrar una espada? —No estás sola. pues él ya se alejaba. —A la mayoría de las esposas no les importaría eso —dijo Wenaten.Suzanne Frank Amanecer en Canaán extraño silencio. Probablemente no podrías dar un paso por el jardín sin tropezarte con alguno. —Apartó la mirada. ¿Estaba jugando acaso con ella? Cruzó los brazos sobre el pecho. salvo para comprender que Ajnatón había roto el Ma'at en el arte. Una semana. le pasó las manos por los escuálidos hombros y le sonrió bajo sus grandes párpados. —No estás sola —dijo él colocando una mano sobre la de ella. Están por todas partes.. Nadie se le había resistido. —Habíame más de Smenjare —pidió RaEm. agotado pero sin poder dormir. encima de su brazo. —¿Comprendes ahora mi confusión? Por fuerte e inteligente que seas. Gracias a los dioses. pensó RaEm.. mientras que yo. Dentro de diez días. pensó RaEm. *** Cheftu estaba tumbado sobre su camastro. —En efecto. conmigo y con Cheftu? —Ya sabes lo débil que es Cheftu —contestó ella. Las figuras ya no se levantaban formando un perfil puro. entrando en el dormitorio que se le había asignado. responsabilidades. Es capaz de atravesar el cuero. —Tú tienes esposa. Es el mayor botarate que haya conocido. RaEm no se dio cuenta de lo que le rodeaba. aii. pero él no sabía qué y en estos momentos tampoco le quedaban energías para imaginar las 56 . naturales.

Lo intentaría de nuevo al día siguiente. Cheftu mantuvo los dientes apretados durante casi todo el día. David era el favorito de Dios. dañado su corazón y dolorida su alma. cuando. El faraón tenía que haber robado las palabras. Había descuidado sus responsabilidades y desdeñado lo que le decía su buen juicio. dejando que la luz de la luna brillara sobre Urim y Thummim. —Hat bebía de una copa de oro—. Luego éste. Frustrado y agotado. El mismo debería saberlo muy bien. No es un animal familiar y tampoco le preocupa la continuación de su dinastía. el nombre de un barco? —¿Cómo conseguiré llegar hasta donde está ella? «N-o-m-i-r-e-s-a-l-í-d-o-l-o. mudas. un sacerdote. pero las piedras se mantuvieron inmóviles. ¿Qué había visto esta tarde? ¿El faraón conduciendo a su pueblo a un clímax colectivo leyéndoles simplemente las palabras del salmo 104? ¿De dónde las había sacado el faraón? ¿Acaso las palabras de David. no eran originales? ¿Es que David no había hecho sino reelaborar un viejo himno egipcio? ¿Era una blasfemia pensar algo así? ¿Cuándo vivió David en relación con el período de tiempo en que se encontraba ahora? Pero aquello no era imposible. ¿a través de quién habían llegado hasta él? Los pensamientos de Cheftu se precipitaron unos tras otros. con tal de mantener su comodidad. casi en sueños.Suzanne Frank Amanecer en Canaán perversiones de su mente. obtuvo las mismas respuestas.» ¿Ahora? ¿Significaba eso que no lo había estado antes. Lo único que le preocupa es su vientre y su comodidad y nada más tiene importancia alguna. Sólo Hatshepsut. habían respondido a cuanto podían. de su lascivia. *** Al día siguiente no obtuvo respuestas o. de pronto. no podía ser un ladrón. El cocodrilo no tiene conocimiento alguno del mundo más allá de lo que ve. al menos por el momento. Le temblaron las manos al hacer la pregunta que más le angustiaba. —Me suena a nombre extranjero —fanfarroneó Wenaten. o que no lo estaría en el futuro? —¿Dónde está? «C-o-n-D-a-g-ó-n. puesto que tiempo atrás se dejó deslumbrar por ella. Evidentemente. le hizo preguntas sobre RaEm y Cheftu reconoció las señales: Wenaten se sentía encantado con la sacerdotisa viajera del tiempo. RaEm es una gran sacerdotisa porque sus necesidades son sinónimo de las de HatHor. se incorporó. un país. Hará todo lo que sea necesario. le dijo cómo era RaEm realmente. una amiga a la que conocía bien. —¿Está Chloe a salvo? «A-h-o-r-a. como si se viera fugazmente todo aquello que pudiera desear un hombre. más bien. para escuchar únicamente los dictados del corazón. sentándose de un salto. Él ignoró las advertencias del faraón y vio pisoteado su ego. —¡Estúpido! Y entonces escuchó lo que le dijo Hat. Cuando RaEm sonreía era como si se abriera la puerta a todo el potencial para el placer. porque sentía simpatía por él y porque le irritaba observar el descuido con el que Cheftu cumplía con sus obligaciones. Le preguntó a Wenaten si conocía a alguien llamado Dagón.» ¿Dagón? ¿Quién era Dagón? ¿Había en la corte un hombre que se llamara Dagón? ¿Era un dios. Había sido un estúpido. ¡Podía preguntar lo que quisiera a las piedras! Bajó del camastro y caminó tambaleante hacia la ventana. Estaba a solas. incluso cobrarse una vida. ya no podía confiar en él. —RaEm es como un cocodrilo —le dijo el faraón—. el autor de los Salmos. las guardó. 57 .» ¿El ídolo? —¿Qué ídolo? —preguntó Cheftu. En consecuencia.

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Yo quería que se sintiera cómoda —protestó Cheftu—. Le habría construido una casa, en el Nilo. Pero guardó silencio cuando Hat levantó una mano. —Para RaEm, la comodidad no significa sólo aliviar las necesidades de la carne, sino también disponer de una fuente constante de nuevas conquistas. Cheftu se quedó rígido, RaEm había escapado con una nueva «conquista», mientras los invitados esperaban que se celebrase la ceremonia de su matrimonio con Cheftu. —A un cocodrilo —siguió diciendo Hat—, lo único que le interesa en la vida es el cebo vivo, la sangre fresca. Después de la matanza inicial, el cocodrilo pierde interés. Lo que quiere es más carne fresca. —Los ojos oscuros de Hat se fijaron en los suyos—. Un solo hombre nunca será suficiente para saciar a RaEm. Tiene que consumir lo que pueda para luego alejarse, dejando tras de silos restos para avanzar hacia la siguiente..., aii, ¿podríamos decir presa? El amour propre de Cheftu se vio afectado; le dolió mucho más que RaEm no se detuviera en ningún momento a considerar su comportamiento, que él fuese tan insignificante para ella. Y entonces comprendió que si bien es cierto que su respeto por sí mismo se había visto afectado, el corazón no estaba completamente comprometido. —Tuviste suerte de escapar —le dijo Hat—. Los dioses te sonrieron. —Dejó la copa y llamó a una esclava—. Y ahora compórtate como un hombre, como un señor de Egipto y cumple con tus obligaciones. ¡Olvida a esa mujer! Y después lo asignó a la corte de Mitanni, para que pudiese hacer precisamente eso. Ahora, sin embargo, reconoció en los ojos de Wenaten aquella misma mirada vidriosa y fuera de sí, la expresión indicativa de que haría cualquier cosa, diría cualquier mentira, realizaría los mayores sacrificios con tal de arrancarle una sonrisa a RaEm. ¿Cómo se las arreglaba ésta para ejercer ese influjo en los hombres? Tras abandonar a Cheftu, éste la vio abrirse paso a través de las filas del ejército y de la corte. Era una hechicera, tan letal como Circe, que dejaba a su paso un enjambre de corazones rotos y confundía a los hombres que utilizaba. Ahora tramaba algo. Cheftu lo sabía. Lo supo, sobre todo, cuando Wenaten se negó a responder a su pregunta, negándole ayuda. Las piedras guardaban silencio, su anfitrión se mostraba brusco con él. Ahora Chloe no corría peligro, pero ¿quién sabía cuándo cambiarían las circunstancias? ¿Qué significaban las palabras de las piedras? «No mires al ídolo.» ¿Qué ídolo? ¿Cómo le ayudaría eso a proteger a Chloe, a llegar a su lado? Ten fe, se dijo a sí mismo. Le bon Dieu nunca les había fallado. Nunca. Transcurrieron los días y las semanas, sin ver a RaEm o a Wenaten. Cheftu asistía a los servicios de culto a Atón junto con el resto de la población. Se sentía casi frenético de preocupación por Chloe, pero sin saber qué hacer. El tiempo se movía a la vez demasiado rápido y demasiado lentamente. La inactividad lo enloquecía, pero aún era más fuerte el miedo a hacer algo equivocado. Estaba de pie en el escalón de acceso a la vivienda de Wenaten cuando la puerta se abrió ante él y se encontró con una imagen caótica: los barberos se pusieron firmes, con las herramientas de su oficio en la mano; los esclavos, con prendas doradas y enjoyadas, tenían preparados los faldellines y las mujeres gritaban pidiendo baños y cosméticos. En medio de todos estaba Wenaten, con los hombros caídos, retorciéndose las manos. Una sola mirada le bastó para saber que Wenaten acababa de enterarse del engaño de RaEm. —¡El faraón ha concedido una entrevista al embajador! —anunció entrecortadamente el ama de llaves—. Pero no encontramos a mi señora RaEm. —¿Cuánto tiempo? —preguntó Cheftu entrecerrando los ojos. —No sé cuánto tiempo concederá... —¿Cuánto tiempo hace que se ha echado en falta a RaEm? —clarificó Cheftu. —¿Casi una semana? —preguntó la mujer con un encogimiento de hombros. Cheftu se abrió paso entre los esclavos, los barberos y las frenéticas mujeres. Puso una mano sobre el brazo de Wenaten. —¿Qué ha ocurrido? —Se lo ha llevado todo —susurró él—. Se llevó las joyas de mi esposa, los objetos
58

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

funerarios de mi familia, los que habíamos preparado antes de que yo me marchara. Hablaba como mareado, sin entonación. Le ha hecho cosas peores a hombres mejores que tú, pensó Cheftu. Pero se contuvo y no dijo nada. —¿Vamos a la corte? —Sí, sí. El faraón nos recibirá ahora. ¿Sería ésta, quizá, su oportunidad para ver a Chloe? ¿Estaría allí, bajo el dominio de alguien llamado Dagón, de un extranjero, de un embajador? —Te acompañaré —dijo Cheftu. Wenaten, todavía distraído, asintió y permitió que Cheftu se hiciera cargo de todo lo necesario para la presentación. Ya estaba esperando, junto con Wenaten, cuando el faraón envió un carro a buscarles. Subieron al vehículo, se apretujaron tras el conductor y Wenaten se sostuvo la peluca en su sitio mientras avanzaban por la amplia avenida. Al embajador le inquietaba no haber visto a su familia en dos años. Ni siquiera había visitado la tumba de su padre, muerto mientras él estaba de viaje. Ahora RaEm le había robado las cosas más valiosas que tenía previsto dejar en ella. Wenaten temblaba sólo ante la idea de comunicarle a su esposa que le habían robado las joyas. Cheftu le transmitió su pesar, sin dejar de preguntarse quién podría llamarse Dagón. La gran cámara de audiencias del gran palacio estatal estaba abierta a los rayos del sol, a los rayos de Atón. Cada una de aquellas pequeñas manos caía ferozmente sobre los allí reunidos. En la corte de Ajnatón estaban representados casi todos los países. Los rumores confirmaban que algunos de aquellos enviados llevaban años a la espera de ser recibidos por el faraón. A otros se les había prohibido regresar a su hogar sin escolta egipcia. Wenaten tenía razón: el imperio se les escapaba de entre las manos. Aquellos muros del palacio eran extraños en Egipto. Ninguna representación del faraón venciendo sobre ejércitos enemigos que cruzaban las arenas, o reinando con los dioses. En lugar de eso, el faraón jugaba con sus hijas, la cabeza malformada, la espalda curvada y sus anchas caderas, como las de una mujer. ¡ Pero si hasta tenía pechos! Cheftu tuvo que ocultar su divertida sorpresa al observar que la mayoría de los cortesanos se habían colocado rellenos por debajo de los faldellines para imitar así la forma del cuerpo de Ajnatón. Vientres carnosos colgaban sobre los faldellines largos y las barbas falsas imitaban la cara chupada del faraón. Los tocados se rellenaban para copiar la cabeza alargada de Ajnatón. Las mujeres tenían un aspecto demacrado, con pechos aplanados para parecerse a los del faraón, con las caderas caídas y llevando la peluca corta a lo «cusita». Los miembros de la corte egipcia, tanto hombres como mujeres, parecían inadaptados de tanto como trataban de adaptarse. Y todo para parecerse al más inadaptado de todos, el propio faraón. —Saludos al que habla a Atón, al que alaba a Atón, al que es uno con Atón, el más alto, el más glorioso, ¡Ajnatón! —gritó el chambelán. Todas las cabezas tocaron el suelo en señal de obediencia, incluida la de Cheftu. —Levantaos, levantaos. —La voz de Ajnatón poseía la capacidad para fundir hasta los huesos. Los suyos eran los tonos de una sirena. Escucharlo sería como seguir sin remordimientos el camino hacia la autodestrucción—. Expresad vuestros asuntos para que pueda seguir con mis alabanzas. Se incorporó un anciano, con el faldellín y el tocado trabajosamente actualizados. —Majestad, he recibido más llamadas de auxilio de Canaán. Dicen que el león Labayu ha muerto, pero ha surgido un nuevo cachorro para ocupar su lugar. Temen... —¿Qué han de temer cuando Atón nos ama a todos y vive con nosotros? ¿Qué es el temor, comparado con el calor, el poder de Atón? La voz del faraón era tan serena, tan melodiosa, que sus alocadas tonterías sobre una cuestión de defensa internacional parecieron hasta razonables. Excepto para un embajador cuyo pueblo iba a perecer y pronto. —Majestad...
59

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Abrazar a Atón, fundirse en su poder, en la gloria de su fuego es la única forma de ganar verdaderamente las batallas. El noble hizo varios intentos más por hablar, pero cada vez se vio interrumpido por una alabanza a Atón. Finalmente, el hombre se dio por vencido y se retiró rígidamente. —Continuad —dijo Ajnatón al resto de la corte, a los embajadores y señores que esperaban y cuyo entusiasmo inicial se había desvanecido—. ¿A quién llamé para que me informara? — Wenaten se levantó con una reverencia—. ¡Haii! ¡Claro! Wenaten, habíame de tu viaje. ¿Dónde están mis cedros? Ajnatón miró a su alrededor, como si esperase que Wenaten se cargase algunos al hombro para entregárselos. —Aii, majestad, se han retrasado inevitablemente. —¿Cómo es eso? Ya llegas con varios años de retraso. —El faraón pacífico y suave se desvaneció de pronto. Se adelantó con la mirada enfurecida—. ¡Sabía que eras incompetente! —Estarán aquí en tres semanas, majestad —dijo Wenaten, aunque no se acobardó como Cheftu habría esperado. —Eso es mucho tiempo —dijo el faraón escuetamente. —Tropecé con más de un contratiempo —dijo Wenaten—. Pero todo sea por el amor a mi país y a mi señor —añadió, inclinándose. —Y sin embargo, no regresas con el oro que envié o con los cedros para la Casa del Regocijo de Atón. ¿Por qué? —exigió saber el faraón. Cheftu se encontró bajo la mirada de unos ojos penetrantes e intensamente oscuros. Quizá el faraón estuviera loco, pero era inteligente. La mirada de Ajnatón recorrió el cuerpo de Cheftu y luego miró de nuevo a Wenaten. —Marché con las bendiciones de Atón —dijo el embajador—. Era un sencillo viaje, desde aquí hasta el territorio de los pelesti y luego hasta Tiro para buscar los cedros. —Un viaje sencillo para un incauto —dijo Ajnatón, removiéndose en el trono. Cheftu paseó la mirada entre los presentes, fijándose en las mujeres. ¿Estaría allí Chloe? ¿La reconocería si la viera? Él seguía teniendo el mismo aspecto de siempre. ¿Por qué sucedía eso? ¿Por qué cambiaba Chloe de cuerpos? RaEm dijo que, efectivamente, era pelirroja y de piel blanca. Una rápida mirada le permitió comprobar que, si era pelirroja, no estaba allí. La reconoceré, pensó. Mis huesos, mi sangre la reconocerán. Más de una mujer de ojos oscuros se encontró con su mirada inquisitiva, pero ninguna con ojos verdes. —Bueno, desembarcamos en Ascalón y, durante la noche, uno de los marineros robó el oro que nos habías dado para la madera —siguió Wenaten con sus explicaciones. —¿Te dejaste robar por un pelesti? —rugió Ajnatón—. ¿Dónde está Horemheb? Saquearemos esa desagradecida ciudad. —Majestad, majestad —lo aplacó Wenaten—. Fue un marinero egipcio el que robó el oro. Ajnatón guardó un momento de silencio. —¿Estás seguro? —Del todo. —Wenaten se enderezó el faldellín y continuó narrando su historia—. Naturalmente, acudí al gobernante de la ciudad, un tal Yamir-Dagón, exigiéndole que se recuperase mi oro. Después de todo fue robado mientras estábamos en un puerto pelesti. ¡Dagón! Cheftu concentró inmediatamente su atención. ¿Yamir-Dagón? ¿Era allí donde estaba Chloe? ¿Lo había escuchado correctamente? —Creía haberte oído decir que fue un marinero egipcio quien lo robó. —Así fue. —¿Y te devolvió el oro ese tal Yamir? —preguntó Ajnatón con el ceño fruncido. —No. Dijo que si hubiera sido un pelesti, me habría compensado por la pérdida. Y que me ayudaría a buscar al ladrón, pero que no me podía resarcir, puesto que había sido robado por un compatriota. ¿Dagón? ¿Pelesti? ¿Ascalón? ¿Era allí donde estaba Chloe? Cheftu se adelantó un poco más para escuchar mejor la historia.
60

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Permanecí allí durante nueve días, en espera de noticias del gobernante de la ciudad sobre la búsqueda del oro y del marinero ladrón. Pero ninguna de las dos cosas se encontraron. Recé para recibir una señal que me indicara si debía continuar o regresar. Esa misma mañana, durante mis oraciones, un halcón con tres alas voló sobre mi cabeza y luego se dirigió al norte. A Cheftu el corazón le dio un salto en el pecho. ¡Por eso fue rescatado por Wenaten! ¡Para encontrar a este Dagón, a este Yamir! ¿Cuándo terminaría la audiencia para poder hacer preguntas? ¿Por qué Wenaten no había reconocido el nombre de Dagón cuando le preguntó? —Me pareció una señal para continuar mi viaje —siguió diciendo Wenaten—. Puesto que llevaba la imagen, la graciosa imagen de Atón conmigo, majestad, sabía que estaría a salvo. Quizá aquellos que fuesen más civilizados en otras tierras escucharían mi historia. Quizá estuvieran más dispuestos a creer en mis palabras y a darme crédito si veían a la majestad del único dios. —Pero no tenías oro —dijo Ajnatón removiéndose en el trono—. Y todo porque habías contratado a unos estúpidos desleales que te lo arrebataron. Wenaten se ruborizó pero sólo contestó a una parte de la pregunta. —No tenía oro, no me quedaba nada. El dios, sin embargo, me ofreció una oportunidad mientras me hallaba atracado en Haifa y por medio del mismo procedimiento pude recuperar plata, en lugar del oro que me habían robado. Aunque Cheftu se estremeció ante la idea de robar, el resto de la corte se limitó a encogerse de hombros. Los extranjeros eran los extranjeros, sucios, incivilizados, incultos. El dios no condenaría a un hombre por robarle a un extranjero. —Llegué a Tiro, ese miserable reino situado en una pequeña isla, y el rey se negó a recibirme. De hecho, me enviaba diariamente un esclavo para desearme buen viaje de regreso a casa. Durante quince días y sus noches le rogué que me concediera una audiencia. ¡Había acudido para comprar cedro para el dios! Pero ¿quiso verme? ¡No! Wenaten sacudió la cabeza, desanimado. —¿Puedes reprochárselo? —preguntó el faraón, arrancando risitas entre la multitud. Estaba siendo mordaz, pensó Cheftu. ¿Qué había ocurrido con la filosofía del «amor al prójimo» de un momento antes? —No había forma de evitarlo, así que cargue el ídolo y mis pertenencias para regresar a Egipto. Para entonces, y puesto que sabes que partí dos meses antes de la inundación, me quedaba menos de un mes para regresar a casa, antes de que los vientos hicieran la travesía imposible y me tuviera que quedar allí hasta la primavera, rodeado de extranjeros. Ajnatón escuchaba con la misma atención que el resto de la corte. —El día que tenía que subir a bordo del barco para regresar a casa, ¡ese mismo día!, el rey envió a un hombre a buscarme, para concederme audiencia. Protesté ante el enviado, pues estaba seguro de que su único propósito era distraerme para poder robarme la estatua que tengo y el resto de mis escasas pertenencias. Expresé mis preocupaciones y el rey rogó que el barco permaneciera en el puerto. Al iniciarse la audiencia con el rey, que para su propio pueblo es Zakar Ba'al, maestro de todo, pregunté por qué había tardado tanto en concederme audiencia y por qué se había dignado verme precisamente aquel día. A continuación, Wenaten habló con una voz profunda, imitando a Zakar Ba'al. —«Un tzadik cananeo me dijo que te trajera hasta aquí», me dijo, indicándome con un gesto su palacio, levantado sobre un acantilado que domina el Gran Verde que allí, tan al norte, es todavía más verde. Las montañas del continente se hallan cubiertas de cedros, algunos más gruesos que un buey, otros sin más sustancia que mi brazo. De repente, me preguntó cuánto tiempo hacía que había zarpado de las costas de Egipto, a lo que le contesté que cinco meses. —Wenaten hizo una pausa y se refrescó la boca con un trago de cerveza—. Le dije que me sentía impaciente por regresar a casa y compartí con él las calamidades sufridas durante este viaje. Cheftu escuchó mientras Wenaten le contaba al faraón cómo Zakar Ba'al había exigido pruebas de su misión, en forma de cartas, que Wenaten había dejado erróneamente en Egipto por motivos de seguridad. Luego, el rey de Tiro se burló de la escasa capacidad de navegación de los
61

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

egipcios. —Me habló de dos enviados egipcios que habían viajado para visitarle hacía años y me aseguró que podía mostrarme sus tumbas. Empecé a sentir miedo. Le rogué, sobre la base del honor, la integridad, un corazón piadoso, la honestidad, la clemencia, la hospitalidad y todas esas cosas, que me permitiera disponer de los cedros para la casa del dios. —Wenaten bajó la mirada y hundió los hombros—. Entonces, sólo cuando mencioné un posible regreso con barcos llenos de telas y adornos que le parecieron importantes, se dignó razonar conmigo. Las aletas de la nariz de Ajnatón se hincharon de cólera, pero le hizo un gesto para que continuase. Tras una pausa, Wenaten contó cómo había zarpado de Tiro, pero el barco naufragó en la isla de los kefti. De repente Ajnatón se levantó, ladeó la cabeza y abandonó la sala. No dijo una sola palabra, no lo despidió, nada. Todos los presentes se apresuraron a caer de bruces al suelo hasta que se cerró la puerta. Cheftu, apoyado contra una columna sombreada, escuchó a los enviados y a los nobles comentar su frustración ante la situación, mientras Wenaten terminaba de hablar con el escriba. Según los rumores que circulaban por esta cámara, regiones enteras del país se habían quedado sin alimentos, y el clero local se había desbandado, dejando demasiados campos para que los pueblos pequeños recogiesen la cosecha. Pero los habitantes de los pueblos erigían ahora nuevos santuarios a Atón y tenían nuevos sacerdotes que exigían su asistencia. Los sacerdotes-soldados, un nuevo invento del faraón, registraban las casas de los campesinos para comprobar si se honraba a algún otro dios y diosa. El castigo oscilaba entre la esclavitud y la muerte. En circunstancias similares, Francia se había rebelado contra su rey, eliminado a la aristocracia y declarado la igualdad entre los hombres. Los egipcios no conocían el concepto de igualdad y tampoco tenían la rígida estructura social de la Francia del siglo XVIII. Una cosa, sin embargo, permanecía inmutable: la teología les decía que el faraón era el rey, el dios divino; ir contra su palabra suponía quebrar el equilibrio del Ma'at. Cheftu notó que el corazón le pesaba en el pecho; Egipto agonizaba. El descuido era un asesino tan implacable como la invasión, quizá incluso más devastador porque también desgarraba el alma del país. Se estaba poniendo a prueba la fe del pueblo en sus dioses, en su rey. Cheftu temía que Ajnatón no estuviera a la altura de aquella prueba. Asistía a la destrucción de su pueblo con la misma seguridad que si él mismo les arrancara el corazón de sus pechos. Cómo lo lamentaría Hatshepsut si lo supiera. Los sacaron de la sala como si fueran ganado, dirigiéndolos después hacia la pasarela que conducía al templo del Nacimiento de Atón, sin la menor oportunidad de pensamiento o acción independientes. A pesar del calor y de sus preocupaciones por Egipto, Cheftu sentía el corazón más ligero. Pronto hablaría con Wenaten, sabría algo más sobre aquel Dagón, dónde estaba, cómo llegar hasta allí. «Chloe, voy a tu lado», pensó. ¿Quizá el «seguir» suponía emprender el viaje original de Wenaten y zarpar hacia Tiro? Una vez que estuvieron dentro del templo, junto con miles y miles de personas, los soldados-sacerdotes cerraron las puertas. Estaban atrapados en el interior, bajo el calor de la tarde, para el culto. Egipcios y extranjeros por igual elevaron sus cabezas peladas al sol, en adoración, hasta el anochecer. Cheftu miró el sol y cerró los ojos cuando le empezaron a arder. Sus pensamientos se dirigieron a Chloe, arrullados por la notable voz de Ajnatón que entonaba las maravillas de la paz, del amor y del poder del sol. Unas manos le sujetaron de improviso mientras que otra mano acallaba sus protestas. Cheftu fue arrastrado hacia atrás por entre la multitud. La gente se apartaba para dejarle paso, sin mirarle en ningún momento. Lo arrojaron a un pozo y el sol relució sobre él, golpeando los muros del recinto, quemándole los pies a través de las sandalias nuevas. —¿Quién eres? —preguntó una voz. Cheftu levantó la mirada pero no pudo ver nada, aparte del resplandor de Atón. Había dos
62

era palacio. sin duda alguna cumpliría su deseo y muy pronto. habían pedido al señor que sus marinos comerciaran con las muchas cortes y puertos que visitaban ofreciendo exquisitos alimentos preparados en el hogar: una bebida hecha de agujas de pino. La única parte que no era muelle. En las aguas situadas más allá de los jardines fondeaban docenas. únicamente visibles en forma de silueta. sin embargo. En Tiro. *** El palacio de Tiro se elevaba sobre una montaña rodeada por las olas. los hombres eran artesanos. En el continente. Éste era el objetivo que todos buscaban. cientos y a veces incluso miles de barcos. pegándole la ropa a la piel. Las mujeres trabajaban. con algunos tramos cubiertos. Como cuerpo de presión. Cada edificio de tres cámaras estaba hecho de madera ya preparada en Tiro. Allí vivían mujeres que se dedicaban a tejer. Allí. Estandartes de un azul tan brillante que deslumbraba ondeaban al compás de los fuertes vientos. que luego se unía a la piedra local con el shamir del señor. Los otros eran carpinteros. símbolos de la diosa de la fertilidad. En la isla de Tiro no había necesidad de viviendas familiares. que trabajaban la madera y nunca izaban velas. de una forma que no hacía ruido ni producía cicatrices en la madera. con el sol en plena cara. Eso era tan cierto en Francia como en Egipto. Tallaban árboles de Astarté. —Ch-Chavsha. Al otro lado de las numerosas puertas cuadradas había jardines con cedros y buganvillas que crecían unos al lado de otros. también eran comerciantes. El sudor le resbalaba por la espalda. pasillos. lo que tenemos. a los pozos. por encima de las murallas almenadas. No serviría de nada dar su verdadero nombre a gentes que lo trataban mal.. ¿Iba en contra de la ley cerrar los ojos? —No quería quedarme ciego —dijo Cheftu—. Cheftu se quedó sin saber qué decir. los frutos del interior de una pina piñonera y las telas bordadas y 63 . el señor de Tiro. El muelle se extendía a lo largo de toda la isla. Dulce Isis. cuyas curiosas figuras de azulejos giraban formando un círculo dividido en doce partes. Su verdadero nombre sólo podía causarle daño. escriba de Wenaten —se apresuró a responder. y hombres que navegaban. En lo alto había una enorme plataforma de mosaico. bajo la sombra de unos árboles que alcanzaban tales alturas que casi tapaban el sol. luego. se dirigían al nivel más bajo del palacio. una herramienta maravillosa y mágica. juntos. Únicamente aquellos que hubiesen jurado guardar los secretos de ser un mnason podían aprender los poderes de los maestros para arrancar la roca. y te los arrancaremos. —Tu castigo es rendir culto desde ahora hasta que seas liberado. Cada hombre navegaba durante seis meses al año y cada mujer hilaba y tejía durante otros seis meses. como hacen todas las mujeres. Las paredes eran sencillas. trabajaban la madera para dar forma a los leones alados que tanto le gustaban a Zakar Ba'al. Por debajo del suelo. Sólo me tomé. había cámaras. Los pisos inferiores estaban divididos en salas de audiencias y cámaras de reunión. dar forma a la piedra y transformarla. cada persona deseaba ser dueña de su propio destino.Suzanne Frank Amanecer en Canaán figuras en pie al borde del pozo. Sólo cuando no nos dejamos distraer por la visión vemos lo que somos en realidad. La ceguera trae la verdadera claridad. La ceguera es un don de Atón. escaleras y claraboyas. —Has cerrado los ojos a la gloria de Atón —dijo el otro hombre— Has quebrantado la ley. con tramos de escalones que conectaban los bloques blancos en forma de cubos. Se decía incluso que el mar de Tiro era de un color azul más oscuro. los residentes vivían en cuevas excavadas. Cierra los ojos durante más de un instante. un poco de tiempo para parpadear. Construían templos grandes y lejanos. el muelle era la misma isla. únicamente taraceadas con conchas marinas o pintadas de color. de hecho. Que alguien me ayude. en el mantenimiento de la casa. y allí teñían las telas durante los seis meses de invierno. ¿Querían que se quedara ciego? Si seguía mirándolos de este modo. —La ceguera nos aporta la verdadera visión —dijo el primero de los hombres—. pensó Cheftu. en criar a los hijos..

cruzando las montañas y. llegar a Asiría. aquellos imbéciles. Ascalón. En la distancia se elevaban los árboles y las montañas. En cierta ocasión le había rechazado. aunque Cheftu ya empezaba a sospechar que ninguno de aquellos comportamientos habían sido habituales en la corte de Amón-Ra. Puesto que Tiro no era un país guerrero. Zakar Ba'al no era el único en cenar en platos de oro. con sus elefantes. Los habitantes de Tiro eran un pueblo verdaderamente rico gracias a su comercio. y mucho menos de la ausencia de Cheftu. Habían transcurrido años. Thor o Dionisio. antes de ostentar el nombre de Hiram Zakar Ba'al. El complejo del templo se cerraba por completo tras la puesta del sol. el delta de Egipto. a través del Arava. Apoyado contra la refrescante pared del muro 64 . causando la pérdida de un puñado de embarcaciones. Una de las vías era la marítima. sino que comerciaban para conseguir sus alimentos. su puerta trasera de seguridad. más allá de Sidón hasta Qiselee. éstas sin incendios. Los sacerdotes se deseaban las buenas noches y se marchaban. *** Cheftu casi lloró de alivio cuando el sol abandonó finalmente el cielo. el Kush Y las junglas que había más allá. todo estaba a oscuras. había quedado cortada. sus hombres de ojos rasgados y su comida curiosamente picante. la que iba hasta los esplendores de Egipto. le había dado lo mejor y garantizado su inmortalidad. La otra era terrestre. A él. Una nueva potencia rondaba por las montañas de Canaán. La retirada era la única opción. de modo que ni tan siquiera podía ver las piedras que guardaba en el fajín para averiguar qué le tenía reservado el futuro.Suzanne Frank Amanecer en Canaán teñidas que sabían hacer los niños huérfanos. pero su rostro permanecía grabado en su memoria. perdería la visión y. La cabeza le palpitaba. habían declarado la guerra a los barcos de Tiro. la Calzada del Rey. aburrido. no sobreviviría. Ahora mismo. nadie le negaba nada. Hattai y la Asiria de las cien puertas. Mitanni. a la larga.. La costa era recortada y hermosa. No había forma de viajar hacia el sur sin pasar por Ako. Cheftu sa'a Khamese. Haifa. Ambas vías estaban ahora bloqueadas. mirando desde la isla al continente. no disponía de ejército. Shiva. No resistiría muchos días más así. y más allá. tenía retortijones en el estómago y se preguntaba qué podía hacer. Los habitantes de Sidón. Kush. el mar tenía un matiz azul que sólo se reflejaba en las telas de Tiro. Waset. había tenido tres días para observarlo. El único hombre al que buscaba y que nunca conoció. beber vino producido más allá del mar o jugar a los dados con piezas de marfil y jade. y le permitía enviar una caravana de burros hacia el norte. Su pueblo no tardaría en pasar hambre. Sólo un hombre había sido su igual. ¿Desde cuándo la religión egipcia y sus prácticas habían pasado de ser una elección personal a verse impuestas por ley? ¿Qué perversión de la fe era ésta? Le ardían los ojos. El señor manoseaba sus piezas de juego con expresión meditativa. con un monarca que no parecía dispuesto a compartir los beneficios de la ruta. ¿Cómo escapar? ¿Habría notado alguien su ausencia? Probablemente Wenaten no se daría cuenta de nada. pues los habitantes de Tiro no eran agricultores. Más allá de Asiria estaban las maravillas del este. Ashdod. un milenio. Simbel.. el egipcio. cientos y cientos de años. Contaba con dos vías. Sólo a un hombre había anhelado y buscado sin resultado. un puerto sidonio. para penetrar luego por la garganta del Nilo hasta Noph. Se navegaba hacia el sur. pero permitió que se marchara el objeto de sus pasiones. sin lava fundida. hacia las grandes civilizaciones del norte. y otra. por la Calzada del Rey. Zakar Ba'al estaba convencido de que nadie había abordado correctamente a aquel rey. Zakar Ba'al apartó la mirada. Un templo cerrado era algo nunca visto en la corte de Amón-Ra. sentía náuseas y las manchas que veía delante de los ojos le preocupaban. Por otra parte. Le había gustado la única vez que lo vio.

entrecerrando los ojos inflamados para ver las letras. —Con los pelesti. cerró los ojos. Descansaría un rato. —Huye ahora. pues la luna estaba llena. Cheftu oyó entonces un rumor y sintió una cuerda que le golpeaba en la cabeza. —Gracias —dijo Cheftu de nuevo—. aquí te buscará todo el mundo. ¿Estás ahí? —Sí —contestó. Se sujetó a la cuerda. estar seguro de que Chloe no se encontraba allí. Márchate ahora. Dímelo. Tras encontrar los remos al fondo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán del pozo. pues se creía que pasar tiempo en la oscuridad suponía abrazar al enemigo de Atón. Una vez que se encontrara al otro lado o en una embarcación. Te empezarán a buscar —le dijo Wenaten—. Realizó un esfuerzo por controlar el pánico que le atenazaba la garganta y permaneció inmóvil. Cheftu no pudo ver el rostro de su rescatador. Egipto no es un lugar seguro para ti. en la Calzada de los Nobles estarían las casas más grandes. Dentro de poco llegarán los guardias. A la gente no le estaba permitido permanecer en las calles después del anochecer. No se veía a ningún marinero ahíto de cerveza. algunas a la espera de reparaciones.» Se las volvió a guardar en el fajín. —Sube rápido. se apartó de la orilla y remó furiosamente para alejarse de la ciudad antes del amanecer. la misma idea de verse liberado fue como agua helada para su alma. Si puedo.» —¿Está aquí? —les preguntó. —¿Chavsha? —era la voz de Wenaten—. Unas manos de duros callos lo tomaron por los brazos y lo terminaron de izar sobre el borde. «V-e-te. utilizando la misma pared para acelerar el ascenso. no tenía forma de adquirir un pasaje para ir a cualquier parte. No regresaría nunca a este lugar maldito donde se utilizaban las oraciones a Dios como medio para manipular a la gente.. Supo que nada importaba cuando empezaron a dolerle los músculos de los hombros. sintió 65 . —¿Chavsha? —le despertó un susurro. Estoy en deuda contigo. Finalmente se encontró a solas en el muelle. —Ya me has pagado al traerme de regreso a casa —le interrumpió la voz. y todas meciéndose en las aguas poco profundas. eligió el más pequeño de los botes de remos y subió a él. Se fue abriendo paso cuidadosamente de una sombra negra a otra gris oscura. No miraste al sol y apartaste la mirada. En el Nilo había embarcaciones. Rechinando los dientes ante aquella situación que le obligaba a robar. ¿O era esto lo que se suponía que debía seguir? —No. No disponía de bienes. El río era aquí la principal vía de comunicación. Si Ajtatón se hallaba construida como cualquier otra ciudad de Egipto. Sacó las piedras de su fajín y las arrojó. —Cuentas con mi eterna gratitud —dijo precipitadamente—. Al abrir los ojos se sintió abrumado por el recuerdo de los tres últimos días. «V-e-t-e-y-a. justo a orillas del Nilo.. sin dejar de vigilar la calle y las murallas tenemos del templo. No sigas hablando. —¿Dónde está Chloe? «V-e-t-e. ¡Vete! La adrenalina despejó los pensamientos de Cheftu y poco después se deslizaba entre las sombras. otras ya reparadas. No mires el ídolo. Wenaten contaba con ayuda. Wenaten lo tomó por los hombros y Cheftu hizo un gesto de dolor al sentir la presión sobre su piel quemada—. —¿No me puedo esconder aquí? —preguntó Cheftu. ¡El ídolo era el sol! —¿Dónde está Yamir-Dagón? —preguntó Cheftu—. le preguntaría a las piedras cómo llegar junto a Chloe. Aunque debilitado por el hambre y el calor. Al faraón no le importaba su país. tiró de ella para comprobar que estaba bien afianzada y luego se izó.» —¿Me vas a dar alguna otra respuesta? —preguntó enojado. le habían dicho las piedras. a quién o qué debería seguir. Necesitaba comprobar lo que le decían las piedras.

o del primo. un faldellín casero y pasta para oscurecerse la piel y protegerse contra las quemaduras solares. que quemó en alguna parte del desierto. que tenía un buen significado: «El que puede ver» y que en nada se parecía al suyo. En Akoris oyó rumores acerca de un peligroso delincuente que había huido de Ajtatón. Todo aquel que tratara de abandonar Egipto necesitaba conseguir una carta de paso del suplicante del templo local de Atón. vete. Cheftu se adentró en el desierto y luego regresó a la ciudad. la noche y el agua. Todo el 66 . porque nadie lo sabía con seguridad. la capital del reino Medio. Chloe le estaba esperando. Luego. Alguien dijo que ella había llegado navegando Nilo arriba en un barco dorado. en el nomo de Haré. cosió la carne desgarrada de la hija de un barbero a cambio de provisiones. pero luego preguntó. Cheftu les dio el nombre de Nachtmet. Durante tres días. Así se enteró de que aquellas cartas se escribían en un tipo especial de papiro. hasta reducirlo a cenizas. continuó viaje hacia el norte. Para ganarse cobijo por la noche y provisiones para el día recurrió a sus conocimientos como médico y asistió a un parto. Cada noche hacía rodar las piedras. lo más importante eran sus ojos. deteniéndose en los pueblos para asegurarse de que los templos estaban cerrados. Se había dejado una pequeña perilla y un bigote. Gran parte de la ciudad estaba abandonada. la mujer le proporcionó una droga capaz de ocultar el aspecto de sus ojos. protegiéndolo contra los muchos males que había en el aire. Su único temor fue que Chloe tampoco lo reconociera.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que se le desgarraban los ojos al amanecer y que le quemaba la piel a la luz de la mañana. le contestaban. «Vete. al amparo de la oscuridad. acompañado por un séquito de niños. de modo que un fraude se descubriría de inmediato. —¡Eso es lo que intento! —protestó. frustrado. Lo único que tenía que hacer era ir hacia Dagón y los pelesti. al que quisieron ponerle su nombre. Fue un niño. En Per Medjet. Las piedras guardaban silencio. Esa misma noche. A cambio de despejarle la boca de entrada a una cueva. Al no saber si los sacerdotes-soldados lo estarían persiguiendo. Impulsivamente. Incluso en un lugar tan al norte vio la estela de Ajnatón. No podía dejar pistas que le delataran. que era bastante exacta. Siguió caminando. Esas provisiones le permitieron caminar junto al Nilo. además de a Atón. tan frágil como la bruma. No obstante. con senos y falo. llevaba la cabeza rapada tras haberse cortado el cabello largo. donde se adoraba a los peces. construido como el antiguo dios del Nilo. La belladona comprada a la mujer sabia le protegía la visión de los crueles rayos de Atón y le dilataba tanto las pupilas que ocultaba el color ámbar de sus iris. vete». Ni siquiera el propio Cheftu se reconoció a sí mismo cuando fue al templo. Al principio le pareció algo fácil. El hombre que entró en las calles de Noph era ya muy diferente al que abandonó sigilosamente las calles de Ajtatón. pasando de un campo a otro. Los sacerdotes-soldados navegaban por el río. Otros dijeron que [él] había aparecido en el horizonte del desierto. molestando a los pescadores. siempre hacia el norte. así como para camuflar su aspecto. Las pocas tiendas de comestibles que quedaban en Egipto estaban abiertas para que el pueblo festejara durante tres días la llegada a la corte del hermano del faraón. de que únicamente se adoraba a Atón. Se marchaba de Egipto. Cheftu lanzó una maldición. Cheftu buscó pasaje hacía el norte. En las calles se contaban historias acerca de cómo había llegado Smenjare. soltando las lenguas con buenas jarras de cerveza. Cheftu salió de la ciudad cuando las mujeres ya ataban amuletos en los brazos del recién nacido. al sur de Khumnu. se introdujo en una pirámide escalonada en ruinas donde se decía que vivía una mujer sabia. Le impresionó escuchar su propia descripción. que marcaba la frontera de Ajtatón. El sol y la tintura le habían ennegrecido la piel. El templo de Thoth estaba cerrado. *** Abandonó la barca en el lado oriental del Nilo.

emprendieron la marcha hacia el norte. ¿Es que Ajnatón no se enteraba de lo que sucedía en su país?. Las ligaduras le permitían mucha flexibilidad. Enterrarlas en la arena. sería un suicidio.. También sabía que cualquiera que gobernase Egipto en lugar de aquel engendro con voz de sirena sería causa de regocijo. tratando de encontrar a alguien que le permitiera cruzar el Gran Verde. Luego. Con movimientos rápidos le perforaron las orejas por el cartílago situado por encima del lóbulo y lo encadenaron a través de esos agujeros. pero uno de ellos quiso matarlo. Cheftu no reconoció su dialecto. No los oyó llegar. –Podría tragárselas? Eran demasiado grandes. Decidido a llegar hasta Chloe. mezclándose con la gente. Desgarraron su tienda en busca de oro y joyas. Si lo intentaba. en un lugar como éste. Furiosos al no encontrar riqueza alguna que pudieran intercambiar con facilidad. Entonces nunca encontraría a Chloe. En su tercera noche de viaje a través de las arenas unos bandoleros lo asaltaron. pudo olerlos. *** 67 .. que había llegado a Egipto para librarlo del exclusivo control de Atón. Lo ataron y lo arrojaron sobre el suelo de arena de su destrozada tienda. Al haber sido egipcio. Eso por no decir nada acerca de cómo recuperarlas. de cualquier diosa. compró abundantes provisiones a cambio de la extirpación de las cataratas de los miembros de toda una familia. y luego siguió el camino de las rutas de los mercaderes que iban a Canaán. quizá sería una solución. ni los vio pero. Una vez que cruzara el wadi de Egipto. Cheftu comprendió que el hecho de que creyeran que Smenjare era varón no significaba que no pudiera ser también una diosa. Aunque fuera repugnante. cuando estaban cerca. se comieron sus alimentos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mundo creía que [ella] era una encarnación de la diosa. Un momento. ningún lugar secreto donde esconderlas. se preguntó Cheftu. No tenía bolsa. Cuando los bandoleros regresaron para llevarlo junto a sus otros cautivos encontraron a Cheftu completamente desnudo. significaría perderlas y renunciar así a su sabiduría. ¡Las piedras! ¡Tenía que ocultarlas! Pero ¿dónde? Si lo desnudaban le encontrarían las piedras. mientras buscaban alguna otra cosa de la que apoderarse o que destruir. marcándolo para siempre como un esclavo. el que le amenazaba con un cuchillo en el cuello se mostró más razonable. Vivían con cabras. Afortunadamente. compraría o intercambiaría pasaje hasta donde vivieran los pelesti.

Y no sólo un caballo. Después de todo. no abiertamente. la reunión tuvo lugar a las puertas de la ciudad. inmediatamente identificables por las cadenas que les pasaban por la parte superior de las orejas. Había soldados apostados a cada lado. en la ciudad y los campos cercanos. yo montaba un caballo perdedor. encadenados unos a otros. permanecían de pie a la sombra de la muralla almenada. La verdadera entrada era mucho más estrecha y por ella apenas cabía un hombre y un burro. Los montañeses. Todos parecían estar de acuerdo en que los montañeses no atacarían en las llanuras. Y sobre casi todo lo demás. judíos o lo que fuesen.. sino también un carruaje. Lo más sombrío de todo era que si el jefe de aquellos montañeses era realmente David. No podía ir a solas a ninguna parte» ni abandonar la ciudad. ellos tenían que ir a la guerra. en algún momento indefinido de la primavera se entablaría una batalla. ni me había encontrado ante un peligro de invasión. 68 . Takala y Yamir se reunieron con los serenim de la ciudad. No se trataba de puertas que pudieran abrirse y cerrarse. Los pelesti se mantenían alerta. Nos hallábamos sometidos a una estrecha vigilancia. protegían a sus familias. Nunca había vivido antes en una zona de guerra. como por ejemplo enviándole flores. y cada acción que deseara realizar despertaba de inmediato una gran cantidad de preguntas. Como sucedía con la mayoría de los asuntos importantes. no eran muy diferentes a cualquier otro pueblo de cualquier otra época histórica. No obstante. quemados por el sol. y luego tratar de mantenerse alejada de él en todo lo posible.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE II CAPITULO 4 Ascalón estaba siendo observada. estaban en primavera. sus medios de subsistencia y sus campos.. Estas gentes no se limitaban a bailar alrededor de un poste y hacer el tonto tras los arbustos. dulces y poesías para que no te matara. ellos me consideraban como una especie de enciclopedia abierta sobre lo divino. Percibí movimientos en las montañas lejanas. de modo que los eventuales atacantes sólo pudieran pasar de uno en uno. el dulce salmista de Israel del que tanto había oído hablar. Yo esperaba en la cámara opuesta a la sala donde se estaba celebrando la reunión. Miré más allá y sentí una repugnancia inmediata. A diferencia de mi propio concepto de cómo tratar a un dios que viviera en la calle. como la mayoría de los mortales. ¿Cómo podría salir con vida de esta situación? Un altercado en el exterior me llamó la atención. pero estaba claro que alguien no nos perdía de vista. como llamaban los pelesti a los israelitas. En realidad. Hombres y mujeres. Eran esclavos.¡siempre lo hemos hecho antes! —Pues no mientras yo esté de servicio —replicó el soldado pelesti. ¿Por qué estaba aquí? Aquello de ser una diosa empezaba a aburrirme. Por lo visto. Mientras los pelesti se mantuvieran donde estaban. sino más bien de salas construidas a cada lado de un dintel sin cierre. no sucedería nada. Wadia. controlando estrechamente a todos los que entraban y salían. pululaban por el perímetro del territorio. de modo que escuché el final de las palabras que se gritaron: —. ¡Un solo tirón bastaba para arrancarles las orejas! Mis propias orejas me dolieron por simpatía. le negaba la entrada a un grupo de gente. no. Era algo sigiloso pero perceptible.

Yo era una estadounidense de finales del siglo XX y para mí la esclavitud únicamente era una teoría. sudorosas y quemadas por el sol. Chloe. Chloe. pero es su esposo. le sonreí. Me volví hacia el guardia y le pedí que regresara a cumplir con su deber. ¿Cómo me había atrevido a preguntarlo? —Aii. Por un momento. —Hice una breve pausa y apreté mi pecho contra su brazo—. El pecho me dolía con la fuerza de los golpeteos del corazón. Uno de los hombres ayudaba a una mujer joven embarazada. pero los sirvientes no eran esclavos. aparta la mirada de estas criaturas sucias y desafortunadas. Durante toda mi vida había estado rodeada de sirvientes que formaban parte del séquito de un diplomático que vivía en otros países. Ningún ser humano era propietario de otro a la manera de las plantaciones del siglo XIX. un hombre delgado de piel grasienta y capa llena de mugre. Al despertar en Egipto había entrado en un mundo de esclavos. aunque el resto de su cuerpo era muy delgado. un buen chico.. los esclavos eran simplemente la clase más baja de la sociedad. delgado. señora del Mar? —preguntó el zalamero mercader. márchate. Se volvió y miró al grupo. El mercader me señaló a un niño. ¿no me había reconocido? —Ese hombre. Deja de molestar a la diosa con tus preguntas. antes necesitaría saber si alguien así es digno de mis atenciones. Cheftu se había vuelto de espaldas para ayudar a la mujer joven. —Veo en sus ojos —dijo el mercader. Este hombre ha sido castigado por presentar peticiones a las haHamishah. tomé el delgado brazo del mercader y. mi visión se hizo borrosa. Volví a mirar al grupo de gente. Sin embargo. pálida por la cantidad de mentiras que contaba aquella basura acerca de mi esposo. compuesto quizá por unas treinta personas jadeantes. que probablemente no tenía más de cuatro años. como si notara mi mirada. Aunque la simple idea me repelió. no puedo desprenderme de un semental tan provechoso por el precio de un esclavo ordinario. Sabes que eso es imposible. Se volvió a mirar al mercader. en los tiempos antiguos. preguntándome si los pelesti tenían 69 . de pie a la sombra. porque el tiempo para una travesía por mar era sereno y hermoso. que apenas tenía mejor aspecto que una cordada de esqueletos—. dócil y saludable. sobre todo porque en las dos culturas antiguas en las que viví la esclavitud era más una cuestión de rango social. arrojándole mi aliento por la boca. —Así es. mis disculpas. No. No se le podía reconocer como perteneciente a ninguna raza en concreto. —Vamos. Debían de haber cruzado el desierto. pero era Cheftu. abandona este lugar —le dijo el guardia al mercader—. El guardia le indicó de nuevo que se marchara. Realmente. Aquel era Cheftu: sucio. tranquila. las cinco ciudades pelesti de la llanura.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Señora del Mar —dijo el guardia al verme—. tengo necesidad de un semental de vez en cuando —le dije—. —Aii. No podía apartar la mirada. —¿Él es el. Te lo ruego. pero siempre procuré tratarlos con respeto. —Éste es uno de los suyos. ¿cuánto vale? Las palabras me impregnaron la lengua como si fueran bilis. que no se le permitiría la entrada. —Parecía inquieto por verme allí—. ¿Era su esposo? Levantó la mirada y me miró directamente. ¿Quizá quieres una joven? ¿Alguien que te abanique y te alivie el calor de estas noches tan pegajosas? Procuré que mi mirada fuera lasciva. ¿Su esposo? Hundí las uñas en las palmas de las manos. Y de mis monedas —añadí. con el vientre hinchado. como no fuera a la fraternidad de estafadores y cucarachas de dos patas. señora del Mar. no es el esposo de esa mujer. ¿el hombre joven? ¿Acaso había más de uno? —El que está con esa joven. ¡Es el tuyo! —¿Ves algo que te guste.. Los engendra fuertes. quemado por el sol y con barba. padre? —pregunté con un balbuceo. Le secaba el sudor de la frente y le susurraba algo. —Como diosa.

Si me complace. esperamos tu juicio. ¿Seguiría él allí cuando yo regresara? Llamé al guardia. Ya voy —le dije y lo seguí hasta la sala de reunión. El hombre se inclinó hasta la cintura y tomó las joyas en la sucia palma de una mano. El sacerdote que me había llamado antes se me acercó ahora con una expresión irritada—. por el coste de un día puedes hacer tres ventas!». Dame un día con él. El mercader se apresuró a inclinar la cabeza. aunque los montañeses bajen de las montañas como una riada. se agachó aún más. Se trataba.. —Si lo veo con una sola marca más. Me volví a mirar al mercader. me quité los pendientes de piedras preciosas con engarces de oro. cuya atención se hallaba centrada aún en la mujer. Cuanto mayor era la tensión de él. —Una inspección de una sola tarde será insuficiente para decidir esta venta —le interrumpí —. con una reverencia. No sabía dónde encontraría el dinero o qué moneda tenían aquellas gentes. Seguramente. sintiendo los dolores producidos por el acto amoroso de Ajnatón. —El guardia me miró con solemnidad y yo lo miré a los ojos—. pediré tu cabeza — le advertí—. —Hacemos entregas —dijo el hombre—. abriendo de nuevo los ojos.. Retrocedí sin apartar la mirada de Cheftu. Aunque temblorosa. Júramelo. RaEm consideró la posibilidad de decirle que estaba agotada y dolorida. Lo único que me importaba era Cheftu. Es mío. aborrecería quedarse solo. con dificultades para pronunciar la palabra— no debe marcharse de aquí bajo ninguna circunstancia. Sólo rezaba para que Cheftu siguiera allí a mi regreso. mercancía —le dije. aunque sea causada por una pluma. Las lágrimas 70 .. Ni siquiera me había mirado una sola vez. —Tu cabeza depende de que sigan aquí cuando yo regrese —le dije. tanto más duramente se movía en su interior. —Me honras con tu patrocinio. comadreja. Miré a Cheftu. —Ken. tan demacrado. nervioso. —¿Un día? —repitió el mercader. Podía darle todo el poder y el oro con los que siempre había soñado. mi fraternal Smenjare. siempre y cuando no le dijera nunca que no. ¿Fue lo más correcto que podía hacer? *** RaEm se estiró hacia delante. El la penetró instantánea y plenamente. ¿Enviarlo? ¡Lo quería ahora! —HaDerkato —dijo en ese momento uno de los sacerdotes desde la sala de reunión—. a pesar de las posibles consecuencias. Seguiría adorándola con su cuerpo. llevándose consigo a Cheftu? Con manos temblorosas. —Este mercader y su. también me llevaré a su esposa y a su hijo. del faraón.. durante una tarde. —Me satisfaces. hablándole con aquella voz. —Por Baal —asintió. ¿Cómo podía asegurarme de que no se marcharía. Estaba tan delgado. Si lo que necesitas es una inspección en privado. hundiéndose en la maltratada piel. que sólo deseaba comer y tomar un baño. sin embargo. boca abajo. Los ojos del mercader se convirtieron en hendiduras. Dios mío. con las manos aferradas con firmeza alrededor de su bajo vientre. —¿Adonde quieres que te lo enviemos? —preguntó el mercader. me alejé.Suzanne Frank Amanecer en Canaán monedas. Te lo ruego. Por un momento.. dominando la urgente necesidad de abalanzarme hacia Cheftu allí mismo. «¡Vamos. Eso nos permite limpiarlo y afeitarlo. que le susurró junto a la oreja. —Esto es un pago a cuenta. Ábrete de nuevo para mí.. pensé para mis adentros. pero eso no me importaba. Aunque le palpitaban los brazos.

sobre ella. RaEmhetepet. Como siempre.Suzanne Frank Amanecer en Canaán pugnaban por brotar de sus ojos mientras el placer se convertía en dolor. Zakar Ba'al sonrió. ¿De qué servía el don de la inmortalidad sin el deseo de vivir? Hizo un gesto. Era un misterio. hasta que incluso ese estado se le hizo tedioso. La semilla real se derramó en su interior sin encontrar lugar donde asentarse. de que cuando no existía un cierto sentido de la urgencia. razón por la que los habitantes de Tiro gobernarían algún día los mares y la tierra. que no había conocido a sus padres. Cheftu estaba justo al otro lado de la cortina. Ya se había dado cuenta. La mirada parpadeó ante la imagen del espejo del agua. Ajnatón se derrumbó sobre ella y se quedó dormido instantáneamente. poeta y guerrero a la vez. las especias o los minerales. La luz del amanecer se elevó desde detrás de las montañas de Tiro. en cambio. temblaba en sus zapatos teñidos de Tiro. La corona azul. finalmente. algo y alguien que estimularan su cerebro y su voluntad. que vivía en mi propia alma. cientos de años antes. Sus caminos deberían haberse cruzado por lo menos cien veces en los últimos mil años. la corona de guerra del faraón. con las huellas de sus manos sobre el cuerpo de RaEm. El poder era lo único constante. el capitán gritó una orden y el barco izó la vela. Probablemente se había pasado el período correspondiente a una vida o dos masticando vainas de adormidera. creía poder gobernar sobre la Calzada del Rey. ella gobernaría Egipto. Adoro que aparecieses a mi lado como un hombre. Se presentaría él mismo. mi más querido amigo. *** El tiempo era un bien que nunca le había faltado a Zakar Ba'al. pues podía manipular el tiempo eternamente. Cheftu no podía haber muerto. Quienes sabían que su tiempo era limitado. Zakar Ba'al no lo hacía por el oro. de pie a su lado. Dion anhelaba el cambio. pero lo haría únicamente por el placer de ver cómo la juventud y la astucia vencían al viejo ovejero paranoico. chupando de su cuenco de entusiasmo para luego tirar la cáscara. el viejo idiota. Ella se la pondría. el único que Zakar Ba'al no había desvelado. esperaría cualquier cosa. sin posibilidad alguna de engendrar una vida. Miró a través del cercado de los brazos hacia el cartucho de la silla. Había surgido un nuevo desafío. Podía disponer del que quisiera. Gobernaría sobre Ajnatón con el mismo cayado y mayal que él había utilizado para dominarla. Zakar Ba'al les iba absorbiendo la vida. RaEm se encontraba exactamente donde quería estar: tocada por este hombre que confiaba en ella. compañero y amante. sino más bien porque aquello servía para romper la monotonía. le pedía Dion a los dioses. Cheftu. Ella. Un osado hombre joven. que lo pusieran a prueba. Lo único que necesitaba era tiempo. cuya sangre manchaba el cuerpo del faraón. Zakar Ba'al se preguntó dónde estaría Cheftu. los muros de oro de su cámara. —Te adoro —jadeó Ajnatón con un tono de voz que a ella le produjo verdadero placer físico —. Pero adoro sobre todo que en mi cama pueda dominarte como a un hombre —añadió resaltando cada palabra apretándole el trasero. no eran tan afortunados. las sábanas tan delicadas que parecían bruma y. Otros. Él nunca me había visto de esta 71 . la vitalidad. luchaban contra él y en esa batalla de ingenio y fuerza. Abdiheba. ni gustado a sus hermanas-sacerdotisas y que jamás se había sentido saciada por sus amantes. de armamento. *** Me sentía nerviosa. Permitidme vivir plenamente o matadme. rogándole a todos que acudieran para ayudarle a superar la amenaza. Ajnatón roncaba junto a su oreja. y su pene fláccido se deslizó finalmente fuera de su cuerpo. pues ninguna bruja había podido encontrar su alma entre las sombras. Se volvió hacia el capitán del barco. faltaba buena parte de la dulzura de la vida.

temores y emociones que había controlado durante tanto tiempo. El cuello redondo del vestido resaltaba con un collar de oro. la maravilla que ello producía.. Se quedó boquiabierto al escuchar mi voz. el calor de su cuerpo bajo mis manos. tu esclavo espera.Suzanne Frank Amanecer en Canaán guisa. Su mirada me recorrió el pelo. en aquellos breves momentos tuve la impresión de que transcurría una eternidad. Llevaba pendientes a juego. nunca antes había sido esclavo. Eres hermosa —me dijo—. el saberme en casa. tanto que hasta sentí la protuberancia de los huesos de su cadera.. —Mon Dieu —susurró. —Grace a Dieu —susurró de nuevo. temblorosa. Ahora estamos juntos. aprendiendo de nuevo lo que mi cuerpo parecía conocer. Me aparte para mirarlo. algo que tenía intención de hacer desde dos años antes. mientras me miraba de la cabeza a los pies—. la línea de sus costillas. —Señora del Mar. —Temo —dijo— . me produjeron un extremo placer y me desgarraron. Sí. Grace á Dieu —susurró con las manos levantadas. la pasión. Era realmente maravilloso poder abrazarlo. los cordones de las venas que le subían por los brazos desde sus hermosas manos. con los bordes de su costillar. Me empezaron a temblar las manos al escuchar la voz de Tamera. con mis manos apretándole la estrecha cintura mientras él también me apretaba con fuerza. gimiendo contra mi boca. de tal modo que le sobresalían los perfiles de las costillas. sobre mi cabello. él apareció ante mí. sí. ¿Qué podía decir? ¿Qué podía hacer? Sentí que los ojos se me llenaban de lágrimas. Mi corazón se abrió. me tocó la mejilla y la oreja con el dedo—. en la lámpara o en algo bajo. simplemente. pero sabía lo que decía en cualquier idioma. Cuando nuestros cuerpos de afianzaron. Permanecimos así durante un rato. Me apretó más contra sí. Estaban bordeados de kohl y me había pintado los labios con jugo de granada. nos apartamos un poco para contemplarnos otra vez. avanzando un paso. Era alta y pálida y el vestido verde hacía que mis ojos todavía pareciesen más verdes. Luego me encontré en sus brazos. ahora sólo quería comprobarlo con mi cerebro. El deslizamiento de la carne sobre la carne. pues sí. a la altura del abdomen. con su aroma. ¿Se creería que era yo? Aquellos estúpidos pensamientos no dejaban de incordiarme. —Está bien —le dije en inglés—.No me había dado cuenta. volviendo a reconocernos con la sensación transmitida por la otra persona. me situé entre dos de las lámparas. Mi sangre lo reconoció sin dejar de recorrerme el cuerpo. haciéndome prorrumpir en lágrimas. Mi mirada le acarició los músculos de los hombros allí donde se anudaban sobre el hueso. ¡Cuánto he echado de menos contemplar tu bonito rostro! Mi sonrisa se fundió con su beso. No dijo nada. Dispondría así de la ventaja de la iluminación y me aseguraría por completo de que era Cheftu. Instintivamente. se quedó allí de pie. Una cinta verde. con los ojos muy abiertos. —¿Ch-Cheftu? —le susurré. una y otra vez. y su mirada se fijó inmediatamente en la mía. sí. Cerró los ojos cuando las lágrimas empezaron a rodar por sus mejillas. liberando todos los pensamientos. El estómago se le había ahuecado. su tacto. Sus ojos de color ámbar eran líquidos. tan orgulloso y hermoso que hubiese querido echarme a llorar. su sabor. Ya no sabía a quién pertenecían las lágrimas que saboreaba mientras permanecíamos aferrados el uno al otro. incapaz de avanzar un paso hacia él. le recorría los verdugones dejados por el látigo. dorada y marrón me sujetaba el cabello del color del cobre. ¿Chloe? —Asentí con un gesto. No sé qué idioma empleé. también él jadeaba. pero mi mente y mi corazón olvidaban con tanta rapidez: el calor. Él cayó de rodillas—. Él nunca me había visto en este cuerpo. Mantuvo la mirada fija en mis rodillas. sentir su corazón latiendo contra el mío. De repente. mientras yo le tocaba la espalda con las manos. entrelazados. la cara. Mañana mismo pintaría aquellas manos. Mi pobre amado había pasado mucha hambre. la necesidad de su cuerpo. Yo jadeaba. ¿Estaba asustada? Bueno. Apenas si pude emitir una respuesta. me 72 . Cheftu me sostuvo. Yo lo abracé. dentro de mis codos. Sus manos se movieron con suavidad por entre mi pelo. no miró nada en concreto. También a él le temblaban las manos.

Tenía la cara enrojecida. como una confirmación de que podía hacerlo. el vestido estaba arrugado. Simplemente confiaba en que la diosa. recordando. pero me enjuagué la cara. repentinamente. me puse las joyas y cubrí el magnífico cuerpo de mi esposo. ¿Y eso lo explicaba todo? Cerré le puerta tras de mí y le hablé a Tamera con un tono de voz normal—. con la frente apretada contra la mía. me acurruqué contra su pecho mientras la respiración de ambos recuperaba la normalidad. Gracias a Dios estás aquí. Takala desea tu presencia en el campo de batalla. —¿Qué significa «libéralos» —me preguntó mientras caminábamos hacia la cámara principal para saludar a Dagón. —Él es Amaleki —se limitó a contestar con un encogimiento de hombros. parece que sabes hacer muchas cosas —le contesté siguiendo las líneas de su nariz y mejillas. pero ella siguió hablando—: El mercader también está alborotando al otro lado de los muros de la ciudad. explorando. Lo único que teníamos que hacer ahora era salir de allí. pacíficamente inconscientes. chérie. —No me atrevía a pensar que pudiera llegar este día —dijo—. hablando. —Yamir ha decidido ponerse al frente de un grupo de guerreros para penetrar en el valle de Refa'im. Incapaz de moverme. fuera quien fuese. Me dolió pensar todo lo que había sufrido. sólo me necesitara para cuidar el jardín. me besó los párpados. la boca. su voz más tierna. Cheftu siguió dormido. me contó lo mucho que había sufrido. hasta que Tamera le gritó a otro esclavo: —Veré qué aconseja la señora del Mar. Él me abrazó y. Nos amamos lentamente. —Abrí la boca para decir algo. Págale al mercader por todos y luego libéralos. Reí para mis adentros. ¿Qué problema había? ¿Acaso yo no tenía dinero?—. Nos habíamos quedado dormidos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán acarició el pelo. temí no volver a verte nunca más. Finalmente. Creía que me había equivocado y que la esclavitud era mi penitencia. su madre y su esclava. su hijo. el cabello enmarañado. ¿Ken? —le pregunté. procurando ofrecerle una 73 . Mi esposo. Lentamente se calmó y aflojó el abrazo y yo me abrí paso hasta su cara. Tú eres los terafim. Cuando los bandoleros se apoderaron de mí. —¿Qué pensaste cuando te trajeron aquí. cuatro hijas. como perseguido por demonios. —Cuéntame —le dije. afirma que has comprado al esclavo varón además de a su esposa. roncando suavemente. al tiempo que ambos alcanzábamos el clímax. Me vestí en un instante. disfrutando de su contacto. —¿Un esclavo con una esclava? —pregunté. Aquí. —¿Vas a comprarme señora del Mar? —me preguntó con ojos sonrientes bajo la débil luz que penetraba por las ventanas. Los verdugones de su espalda seguirían impresos para siempre en las palmas de mis manos. Le besé el pecho. Pronunció mi nombre con las manos en mi pelo. —Ella me miró con el ceño fruncido. Tamera me esperaba en el pasillo. Sabía que no podría complacer a ninguna mujer. Yo permanecí quieta. con el corazón latiéndome con mucha fuerza. Gracias a Dios! —exclamó acercando mi boca a la suya. al templo? —No pensé nada —contestó—. —Bueno. Dios nos había vuelto a reunir. me dijo las muchas formas en que me amaba. *** Las lámparas se habían apagado y el cielo seguía oscuro. llorado y rezado por mí. animándola. descubriendo y a veces simplemente mirándonos el uno al otro. —Me miró de nuevo—. —¿Qué es lo opuesto a ser un esclavo? —le pregunté a mi vez. Su expresión se hizo más sombría. se echó a temblar. nos derrumbamos sumidos en el sueño. Me desperté con un sobresalto.

—¿Marcharnos? ¿Adonde? —Abrí la boca para contestar pero él siguió hablando—. tratando de ganar tiempo. —Mientras hablaba.. Lo único que tenemos que hacer es salir de la ciudad y luego tomar un barco que nos lleve a cualquier parte. Me puso un dedo sobre los labios. Su mirada pasó de uno al otro. —Compra a los esclavos. Teníamos planes que hacer. Había llegado la primavera. —Ser un terrateniente —me contestó. Estás aquí y pronto nos marcharemos. Pero deberías saber que el rey Yamir-Dagón ha entablado batalla. —Bueno. No sabía cómo comunicar el concepto. Me ayudó a colocarme la capa de pescado. Este es nuestro mundo y eso no es algo que podamos cambiar. cuadró los hombros. —Será fácil. Chloe.. tratado como a un esclavo—. Esta vez soy un esclavo.. La mirada de Tamera fue comedida. la despedí y regresé junto a Cheftu.. Se me han dado todos estos regalos. —¿Cuándo se marcharon? —El grupo partió hacia el valle de Refa'im durante la segunda guardia. —¿Crees que estás aquí exclusivamente para. —Como quieras. mis dedos encontraron los verdugones de su piel. chérie. —¿Duele? —le pregunté. Tamera me preguntó si necesitaba alguna otra cosa. El cabello se le deslizaba hacia atrás. Así que balbuceé al hablar. Y ahora que te tengo.. apartando la mirada. nos saludaron y se volvieron a marchar. Cheftu me miró y luego cruzó lentamente los brazos. así que me ocupé de solucionar el problema más inmediato. Mi breve trabajo como diosa se acercaba a su fin. Después de pedir un desayuno de mariscos para dos.. señora del Mar. —¿Prefieres compañías más nobles últimamente? —Olvídate de eso —le contesté besándole en un hombro—. he sido marcado como esclavo para toda la vida. herido. —Es ella la que tiene que venir aquí —le dije. estaba siendo más brusca con ella de lo que había sido antes. He venido hasta aquí para buscarte. indicándole la cadena. Entraron entonces las otras sacerdotisas. —No más que el no disponer de la propia libertad —contestó con un encogimiento de hombros. Luego. Fui comprado para ser tu esclavo. —Takala quiere que acudas de inmediato a su cámara de audiencias. ¿no puedo viajar contigo como. vi que Cheftu se había levantado y vestido. ¿Qué plan tienes? —Fíjate en mis orejas. Yo empezaba a percibir algo extraño: él se mostraba demasiado resignado. Tras las oraciones de la mañana.. —¿Y crees que te dejarán marchar tan fácilmente? —No me importa lo que ellos quieran.Suzanne Frank Amanecer en Canaán perspectiva diferente. Podemos ser libres. —Necesito tomar un baño antes de poder hacer algo —dije para ganar más tiempo. haciéndome callar. ¿Esclavo o terrateniente? Me froté la cara con la mano. Cheftu emitió una risita en cuanto se cerró la puerta. Eres 74 .. —¿Qué eres aquí? —La diosa local —contesté. un tanto aturdida. endureciéndose—. —No importa. —No importará una vez que estemos fuera de aquí.. tu ama? —Su rostro cambió sutilmente. Se me acercó y tomó suavemente mis manos en las suyas. señora del Mar —dijo Tamera agachando la cabeza—. ¿Conocía acaso mis pensamientos? —Me apresuraré a prepararte el agua. Todo esto parece tan increíble que yo. Era evidente: le habían golpeado..? Tamera abrió la puerta en ese momento. ¿Puedes hacerlo? Ella asintió con un gesto cuando ya entrábamos para cantarle al dios y despertarlo. Para mí no eres un esclavo —le susurré—. ordenó a las esclavas que dejaran la comida sobre la mesa baja y luego las hizo salir. No disponía de tiempo para dedicárselo a Takala. Necesitaba estar más tiempo con Cheftu. dejando al descubierto las mutiladas orejas. podemos estar juntos. Ciertamente. Al entrar en la habitación.

Aquello no formaba parte de mi plan—. —¡Ah. pues nuestro plan era desaparecer de allí. mi compañero. —¿A quién crees que he estado siguiendo a través del tiempo? —pregunté. —Tú no estás aquí sólo por mí —dijo él. montañeses? —Todavía no. también era una madre amante y una buena reina. Por un momento me sentí culpable. Las cadenas y fetiches que llevaba alrededor del cuello le brillaron y tintinearon con el movimiento. Con un gesto. —¿Jebús? —El nombre me resultaba vagamente familiar. Acude a la batalla.. para ser nuestro estandarte.. —¿Han atacado los. repentinamente tensa—. Ella le puso los cuernos con un carnero. Era dueña de mi propio cuerpo. Esta noche cabalgaremos hasta Lakshish. con un susurro asustado. Takala se volvió a mirarme. —No obstante. Se mostraba tan. mi amante. muda de asombro. —¿Dónde está el valle de Refa'im? —pregunté.. para incorporarnos mañana a la batalla. —Al este de la ciudad. ¿No era ésta la tercera vez que se producía el hechizo? Takala suspiró profundamente. Me parece que aceptas demasiado fácilmente esta situación inaceptable. estás aquí! —exclamó. —Hemos de marcharnos de aquí —insistí. con ojos penetrantes. ¿Qué tienen que ver los jebuseos contigo. No puedo marcharme todavía. por encima del valle de Refa'im. —Lo tomé por los antebrazos—. Nos separamos de inmediato y nos vestimos apresuradamente. No deseaba saberlo. —Espera —le dije. Nos encontrábamos en el interior de una 75 . como una jauría de perros salvajes que acechan al débil cordero.. Por tiránica que pudiera ser.. tenemos una alianza soberana con ellos. acercándose por el pasillo—. ensombrecido. te han alimentado y entregado oro y posición.. pero se mantienen en las montañas. donde esperaremos noticias. Hemos jurado acudir en su defensa en caso de que fueran atacados. pero nunca habría imaginado que él reaccionaría de esta manera. —Merci —asintió él con serenidad. —Los serenim de Ascalón te han ofrecido cobijo. Las esclavas trajeron una bañera y nos lavamos. ¿dónde lo habría escuchado?—. pasivo. desvió la mirada hacia Cheftu y en ese mismo instante supe que sabía lo que él representaba para mí. hizo salir a todo el mundo. Planean apoderarse de la ciudad de Jebús. Lo tenía merecido —explicó Takala. —La miré. Ella me miró fijamente. Había encontrado a mi esposo. ¿Qué clase de diosa eres? ¡Te necesitamos ahora mismo en el campo de batalla! La miré a la cara. —¿Dónde está? —resonó la voz de Takala desde el exterior. ¿Había llegado el momento de que cambiara mi concepto de «madre amantísima»? Asentí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mi amor. Y. el rey de esa ciudad que está sobre una montaña se casó con mi hija. Luego. Quería marcharme de allí. en silencio. Miré a mi alrededor. Había soldados a cada lado. —Contra los montañeses —contestó—. sin embargo. Rodean la ciudad. Le habían aplicado un maquillaje pesado. ¿Es que no quieres estar conmigo? —le pregunté. —¿Contra quiénes luchan? —pregunté finalmente.. no te hemos pedido nada más que esto. Creía conocer la respuesta. con nosotros? —Abdiheba. pero sus ojos tenían un aspecto reumático. ¿Por qué cedes con tanta rapidez? —Me miró con una expresión insondable—. La mató inmediatamente después. que volvió a tener aguas claras. Seguramente habría algún lugar adonde podríamos ir y vivir felices para siempre. igual a mí. Apenas me había colocado un peine entre el pelo cuando Tamera anunció la presencia de Takala. conmocionada—. mirándome. Durante esta conversación no había hecho sino seguirla y ahora ya nos hallábamos a medio camino del palacio. ¡Has vivido incluso mejor que yo! Tu intercesión con Dagón cambió el mar. mi mejor amigo. rápidamente..

Me pasé la lengua por los labios. con mi consentimiento o sin él. he visto el Éxodo. Mi presencia podía ayudar a levantar la moral del pueblo. el dolor de Takala era tan real como los verdugones de Cheftu. Realmente. Me sostuve con fuerza para no perder la vida. Has cenado con nosotros. pues no estaba segura de que los caballos soportaran el peso de ambas. todas las noches. te han servido en nuestra compañía. Conoces a mis hijos. con guardias y esclavos por todas partes. ¿Qué más? —En ese caso. Esta mujer habría sido un magnífico coronel. la velocidad con la que llegaron me permitieron darme cuenta de que había planeado mi partida. aman a este país. —Muy bien. —Y también mis joyas y mis ropas. Lo que sí recordaba era que los filisteos habían sido vencidos por los judíos. —De acuerdo. Aflojé un poco la sujeción a medida que empecé a relajarme y me dediqué a hacer planes. con las joyas nos abriríamos paso y con las provisiones nos alimentaríamos. Pero el pueblo que acuñó esa palabra no había sobrevivido. a partir de ahora. ¿Causaría algún daño el hecho de quedarme allí durante algún tiempo? No estaría en el campo de batalla y no tendría que hacer nada. mirándome con ojos tenebrosos. Volveríamos a estar juntos esta noche y. Ella tragó saliva con dificultad y se humilló más de lo que yo hubiera supuesto. Tras recorrer algunos kilómetros me sentí menos tensa. estos filisteos luchaban contra los judíos. A partir del trabajo realizado por mi padre sabía que estos territorios ostentaban el nombre de «Palestina» debido al intento romano por eliminar a los judíos de los libros de historia. Afortunadamente. en último término. vámonos —añadí con resignación. de los pelesti. Pelesti. de modo que no pude observarlas con atención. No sobrevivirían y sólo quedaría el nombre de Palestina. Después de todo. no deseaba ver ni saber nada de eso. Yo no formaba parte de la historia de la Biblia. Moisés y yo no nos hemos encontrado frente a frente. veía cómo el mundo pasaba volando a mi lado. ¡Era horrible saber que estaban condenados! Y. El carro disponía de un magnífico sistema de suspensión. sin embargo. Pero te lo pido. Los carros que hizo traer. Si no vienes con nosotros. cubierta de flores de colores rosa. pero no he formado parte del mismo. —Y provisiones. cómo? Gracias por haberlo devuelto a 76 . eran de metal. ¿Qué más podía pedir? Las ropas nos mantendrían calientes. —Eres una diosa y no te puedo obligar. El viento me ondeaba el pelo y comprendí en seguida por qué todos llevaban cintas en él: para poder ver. Partimos en cuanto subí a la parte trasera del vehículo. Sí. ¡Cheftu había llegado! Apenas unas horas antes nos habíamos abrazado. en la situación concreta de este momento. eso me permitiría alejarme de aquellos guardias y murallas De ese modo sería más fácil escapar. Inmediatamente elevé su rango al de general.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ciudad amurallada. honran a los dioses. una palabra que raras veces escuchaba. Los rayos. El vértigo burbujeaba en mi interior. ¿Existía alguna ruta para escapar? Ninguna. Tallos de flores rojas y púrpuras crecían a ambos lados de este magnífico camino de cabras por el que avanzábamos con rapidez. Ya me había acostumbrado al balanceo y a los saltos y no tenía miedo de caerme hacia atrás. del mundo. éstos eran ligeros y rápidos. Intenté pensar en alguna otra cosa que pudiera conseguir sin causar demasiado jaleo. Takala tenía su propio carro. Además. Se nos unirá en el campo de batalla. —Necesitaré a mi esclavo —dije. Era la única palabra que quedaba de los filisteos. A diferencia de los carros que había visto en Ascalón. A mí no se me había perdido nada allí. Pero ¿adonde podíamos ir. de los mapas y. Salimos a la llanura costera. —De acuerdo —asintió. los pelesti dejarán de existir. Sonreí para mis adentros. Necesitaba salir de allí antes de echar algo a perder. Son buenos. amarillo y blanco. en lugar de ser de madera sólida.

con aspecto de costillar de cuero y metal. Has sido estupendo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mi lado. por lo que la batalla no sería definitiva. ya sea en la Filistea de no sé qué siglo o en un campamento estadounidense del siglo XX. Cualquier propósito de ir contra Dadua parecía un suicidio. se reconoce al momento. Me asombró ver que se había puesto un tocado emplumado y un traje de batalla. En medio de los faldellines marrones. Al cruzar el campamento. se le habría dado una lección y se recuperaría el prestigio después de la quema de los terafim. —¿Por qué no nos limitamos a robarles sus terafim? —pregunté. verdes y dorados. ¿No era así como los presentaba la Biblia? Y sin embargo. Observé con asombro cómo nuestro vehículo ligero se transformaba en otro blindado mediante el sencillo procedimiento de encajarle escamas de bronce. la sensación animada e inquieta es la misma. Desengancharon los caballos y se los llevaron. En cuanto aparté la mirada pareció surgir de la nada. Algunos llevaban también armadura en la parte superior del cuerpo. Takala se adelantó. aunque sí había participado en muchas reuniones estratégicas. No obstante. sino un grupo de errantes apirus 77 . los pelesti aparecerían detrás de ellos. Era una ciudad como acurrucada en una alta ladera. gracias. pero que hasta su ídolo era engañoso. Cuando un lugar se encuentra en alerta militar. No formaban un ejército. Después de todo. los acorralarían en los bosques de las estribaciones montañosas situados debajo de la ciudad y allí los aplastarían. Resultó fácil encontrar a Yamir-Dagón. Siempre había creído que los israelitas. Las torres vigía se extendían hacia el norte. Llegamos al campamento al anochecer. los carros quedaron alineados junto a otros. además de espadas y escudos redondos. Éste era. inclinó la cabeza para saludarme y luego nos hizo gestos para que lo siguiéramos al interior de su tienda. nunca había visto una acción terrestre. como los soldados. La cabeza me daba vueltas. Su tocado emplumado era rojo y azul. Al ver cómo se ejercitaban. un consejo de guerra. Sus caballos estaban cubiertos de sudor. En consecuencia. Los montañeses acechaban alrededor de la ciudad de Jebús. Como oficial de la aviación. sobre todo después de que humillaran con la magia al campeón Gol'i'at y de la destrucción causada por sus terafim. pasó a toda velocidad junto a nosotros. Todos sabían que Dadua era demasiado astuto como para enviar a todos sus hombres a un solo lugar. como placas de metal. me guiñó un ojo. resultaba que los montañeses era poco menos que rufianes sin principios. Esperamos a Takala. Los caballos estaban cansados del viaje. Wadia me explicó que más tarde me contaría aquella historia. ella conducía el suyo. Los pelesti ya nunca volverían a confiar en el honor de los montañeses. El general al mando perfiló el plan de batalla. Á diferencia de lo que sucedía con mi carro. las montañas de los alrededores estaban aterrazadas y plantadas con viñedos. Lakshish estaba frente a nosotras al caer la tarde. los hombres se inclinaban a su paso. Tenía la impresión de que me dolían todos los huesos y casi podía sentir el traqueteo del carro en la piel. con un tocado y una capa como los de su hermano. Yamir abrazó a su madre. Las murallas que la rodeaban eran formidables. Wadia. evidentemente. le dije a Dios. Disminuimos la velocidad. descendiendo la montaña hacia el campamento. Los miembros del consejo quedaron atónitos. con los rostros al desnudo y cascos emplumados. eran los desvalidos. Los soldados pelesti parecían profesionales. Iban armados con lanzas largas terminadas en hojas oscuras. conocía bien las historias de la Biblia y ver todo aquello me ponía enfermo. si se hacía caso del punto de vista pelesti. destacaba como una amapola en un campo de trigo. Me senté junto a Takala. Mirara adonde mirase. cambié de opinión: eran verdaderos profesionales. El soldado que conducía mi carro no esperó a recibir instrucciones y la siguió. Reconocí a los serenim y a algunos soldados. Mi mayor deseo era estar lejos de allí. y su capa roja. los montañeses. veía hombres con faldellines puntiagudos. Hacia el este observé las tiendas de un campamento. tres de ellas eran fácilmente visibles.

—¡Que Shaday os conteste en vuestra angustia! ¡Que Elsh'Yacov os proteja! ¡Que os envíe 78 . con rocas y árboles. Aunque yo ya lo sabía. Ahora. lo peor de todo. con las manos levantadas sobre la cabeza. Ashdod. Dagón nos entregó haHamishah. —Mañana nos enfrentamos en batalla con nuestros antiguos aliados —el grupo de montañeses se echó a reír— y con nuestros enemigos actuales. y de Baal.Suzanne Frank Amanecer en Canaán contratados por Dadua. ya que los carros y caballos no podían maniobrar en terreno accidentado. me tranquilizó y me sumí en un profundo sueño. la meseta actuaba como un palco con acústica natural. con voz suave para variar—. podría haberme quedado dormida en el asiento trasero de un coche de carreras en las 500 millas de Indianápolis. sin embargo. Texas. Me desperté rodeada por la mayor oscuridad. En la tienda no se oía nada. Su voz llegó hasta mí como si dispusiera de un sistema estereofónico y la curva del acantilado actuase como anfiteatro. entre los árboles. con el cabello sobre mis brazos. Las sombras de un hombre gigantesco sumido en la oración o en una reflexión profunda. de pie ante la hoguera. Las voces de los hombres se elevaron en una respuesta titánica. confundiéndome momentáneamente. que no era más que una abertura de piel de cabra sobre unas pocas ramas. cada movimiento dibujaba sombras sobre los árboles y la meseta. con la cabeza inclinada. como diosa local. —dijo Takala tras de mí. por si fuera necesaria su intervención. Desde donde me encontraba.. Se reían de las normas aceptadas por todos. Takala. no respetaban a los dioses de los demás. —¿Qué decimos en vísperas de esta batalla? —preguntó la figura en el mismo idioma que hablaban los pelesti—.. Se inició la música. Una enorme hoguera de campamento ardía tras ellos y las fisuras negras danzaban a su alrededor. con un tamborileo salvaje que aceleró la sangre en mis venas. acercándome al borde del campamento y luego más allá. Nuestras tierras para los nuestros. las palabras llegaron flotando hasta mí. a unos quince metros por encima de nosotros. un resplandor de oro brilló sobre su frente. Y como si los cielos estuvieran de su parte. los montañeses se divertían ruidosamente. en plena noche. escuchamos el eco a nuestro alrededor. yo. No obstante. La figura solitaria caminó junto a la hoguera. —Pedimos tan poco. apareció silueteada una figura solitaria. solicitando la intervención de Dagón. Aquello parecía como la víspera de Todos los Santos. como si el mismo valle la dictara. después de la noche pasada con Cheftu y de haber cabalgado cuatro horas en el carro. me sentía nerviosa al ver que Cheftu no aparecía. Puesto que habían robado y destruido los ídolos de Dagón y Baal. No muy lejos. ¿Qué preguntas corren por nuestras venas? ¿Qué dolor oculto nos impedirá dormir esta noche? Toda la escena estaba concebida para difundir el temor entre los pelesti. el que arrojaba los rayos.. rojas y doradas. Como salvaguarda contra los astutos montañeses. Pero no importaba. los pelesti no irían más allá de un determinado punto del valle. La cantidad de cosas que nunca me habían contado en la Primera Iglesia metodista de Reglim. ¿por qué no nos ayuda ahora a protegerlas? En cuanto pronunció la palabra «Hamishah» la pantalla de diapositivas me mostró las cinco ciudades que los pelesti consideraban como propias: Gaza. No dije nada y me limité a mirar hacia arriba. Al girarse en la oscuridad. Takala y yo nos alojamos en la misma tienda. Ekron y Qisilee. que luchaban con guadañas y rastrillos si era necesario. asistía a la batalla en lugar de ellos.. iluminadas por las llamas anaranjadas. Ascalón. Luego. funcionó. Me incorporé y me deslicé por debajo de la manta. ni siquiera la respiración de Takala. Mi tarea consistiría en situarme en la montaña y observar el combate. pues habían elegido luchar cerca de una corriente para tener sus poderes. no mostraban piedad alguna y. Sus soldados eran como jorobas inmóviles en negro y tenían los ojos fijos en la luz teñida de oro.

con los ojos cerrados. eso lo sabía por mi madre arqueóloga y porque daba los detalles de la historia. Estuviera donde estuviese. Nosotros. desde la altura de los cielos. —Su dios le concede todo aquello que pide —comentó uno de los pelesti— Aunque ganemos mañana. Él se está apoderando del valle. caerán. Aquello parecía la escena victoriosa de un partido de fútbol. en tiempos fue uno de los nuestros. —Nunca podrá capturar Jebús —dijo otro—. Los derviches envidiarían sus movimientos. Nosotros mismos lo intentamos durante décadas y fracasamos. De repente. La derrota estaba escrita en sus rostros. Ach.. Caerán de rodillas. los gritos que arrancaban ecos por todo el valle y penetraban en los corazones de quienes ya estaban vencidos. —Sus palabras resonaron en un silencio sereno y expectante—. —El Inmutable salva a su Ungido. —Desearía que muriese —escupió Takala—. Un canto antifonal dominaba toda la actividad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ayuda desde las vanguardias y os conceda apoyo desde Qiryat Yerim! ¡Que recuerde la sangre que habéis ofrecido en sacrificio y acepte vuestras ofrendas! El significaba «dios». Creen que la velocidad y el armamento les permitirán ganar la jornada. —Hizo una pausa—. no podemos defender siempre a los jebuseos. ¿en qué creemos? —¡Creemos en el nombre de nuestro Dios! —¡Los otros serán humillados! —gritó el hombre. con sus faldellines. Ese mismo dios de Jacob al que se le ofrecían sacrificios sangrientos y ofrendas en el fuego. Significaba que Shaday era el dios de Jacob. —Y escenificando anticipadamente aquel hecho cayó de rodillas como si se sintiera demasiado débil para sostenerse en pie. canto y gritos. Nosotros. —No hacen sino completar otro tani'n —dijo el soldado que estaba más cerca de mí. Yamir luchará con el Uno hasta que la suerte de nuestros hijos vuelva a depender de sus padres. yo no dejaba de observar a los hombres de la montaña. ¡ Shaday. ¿Durante cuántas estaciones nos protegió y alimentó? ¿Durante cuántas estaciones lo tratamos como a un hijo. Él también bailaba. El sonido «sh» era lo que más me asustaba. los elegidos por El haShaday. se mostraban seguros ante el hombre cuya silueta se recortaba ahora contra el fuego. Era un 79 . que miraban fijamente hacia la meseta. Perecerán. —Ken. todos la oímos. desde luego no era aquí.. hasta que escuché sus palabras. la guerra psicológica ya se utilizaba mucho antes de lo que algunos piensan. aquella voz solitaria y diferente resonó a través del valle. Pero nosotros. que marchamos a lo largo de Canaán. Las madres pelesti no perderían más hijos. sólo para que al final se revolviera contra nosotros como una mangosta? Los montañeses siguieron gritando respuestas maquinales. salva a Dadua! ¡Responde a sus llamadas! Observé al hombre que relucía ante el fuego. Al mirar a mi alrededor me fijé en los soldados pelesti. El que exigía el bal de los herim. —¡Que te conceda el deseo de tu corazón y haga fructificar tus estrategias! ¡Gritamos de alegría por la victoria y elevamos nuestros estandartes para honrar a Shady! ¡Que El te conceda el cumplimiento de tus deseos! Luego. pero sin cascos. pero sabía que Jacob era un personaje importante. Ése es Dadua. ya habían sido conquistados y estaban medio muertos de antemano. —Y luego añadió—: algunos confían estúpidamente en carros y caballos. todos se precipitaron hacia el orador y lo izaron en hombros. salva a Dadua. había llegado el momento de regresar a casa. ¡nos levantaremos y venceremos! ¡Aquello fue el caos! El hombre se puso en pie de un salto y emprendió una actividad frenética de baile. La multitud rugió—. contesta a aquel que ha elegido. —¿Ése es Dadua? —le pregunté a Takala. salva a Dadua! ¡Responde a sus llamadas! ¡Shaday. para que tenga la fortaleza de su mano diestra. Por lo visto. Aunque escuchaba. —Shaday. responde a sus llamadas. —¡Se le ha concedido una bendición! ¡La bendición de la tierra y el chesed! ¡En cuanto llegara Cheftu nos pondríamos en camino! Yo había conseguido ya lo que quería. Los montañeses se echaron a reír—.

con tan mala vista que no supo distinguir si RaEm era realmente mujer o no.. —Que el gran dios Atón derrame esta mañana sus bendiciones sobre ti. Una vez más. segundo. prima Meryatón —dijo RaEm. El resto de su afirmación quedó inexpresado. Se había enterrado a Smenjare. donde hasta el faraón tenía pechos y un falo. en realidad. —Eres una delicada flor de loto para merecerte algo menos —le dijo tranquilizadoramente. Regresamos en silencio a nuestros camastros. Se produjo un momento de silencio. que retrocedió por la estancia antes de que RaEm lo despidiera con un gesto. El chambelán. al menos por el momento. solicita que la visites. —Sí. aunque aún tenía las cejas oscuras y pobladas—. pastas hojaldradas y empalagosas frutas. que siempre llevaba la peluca ladeada. Tiye. —Meryatón. Maravillaba que un hombre tan vibrante como Ajnatón hubiera engendrado unos gusanos tan sosos como sus hijas. RaEm lo habría rechazado todo de no ser porque eran las mejores viandas que podía ofrecer la cocina. La muchacha entró. sabiendo perfectamente bien que las otras dos horas que quedaban hasta el amanecer estarían repletas de pensamientos angustiados. RaEm deseaba que alguien adivinara su género y terminar ya con aquella pantomima. primo Smenjare — dijo con una voz melodiosa. mi Smenjare. la hija del faraón. emitió una prudente tosecilla.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hombre mayor. un anciano regordete.. al mismo tiempo que surgía el nuevo Smenjare: RaEm. dominaba el corazón y el cuerpo del faraón. Antes de cada batalla se lanzan a un frenesí de sangre. Ambos fueron reinterpretados a través de los deseos de Ajnatón. ah. A veces. El término y la divinidad que en otros tiempos se referían al equilibrio del universo. 80 . — ¿Cuál es? —La hermana de Anjenespa'atón. ¿Era una mujer o un hombre? ¿Acaso importaba eso? En cualquier caso.. levantándose de la silla—. hasta ella misma lo dudaba. —¿Alguna otra cosa? No tengo ganas de ver a Meryatón en estos momentos. aunque sabía que añadiría a su rostro algunos de los rasgos de Ajnatón. Smenjare —dijo el artesano. pensarlo le daba motivos de reflexión. A la mañana siguiente me marcharía. prima? Meryatón levantó la mirada y sus grandes ojos pardos se quedaron en blanco. —Veré a Meryatón. —Lo mismo sobre ti. Teníamos que marchamos de allí. Vino aguado. tampoco el Ma'at. Mi idea inicial de permanecer en la ladera de la montaña se había fundido en la hoguera de Dadua. Una simple mirada bastó para que les sirvieran comida. tu madre. Primero.. Nada bueno resultaría de todo aquello. Smenjare. Era un ser muy frágil. no existía. ¿Te importaría perfumarte la boca. Antes de cerrar los ojos me di cuenta de que los montañeses habían conseguido sus propósitos en dos aspectos.. solicita una audiencia —anunció el chambelán de RaEm. RaEm reprimió una sonrisa mirando de reojo al chambelán. La misma que ya te ha visitado antes. un adolescente de piernas arqueadas y de piel sucia. habían logrado que todo el campamento perdiera por lo menos tres horas de sueño. permitiendo así que el artista la viera de perfil. con el pelo grisáceo. habían vencido psicológicamente al enemigo a través de un complicado espectáculo. que fue apenas un aliento por encima del susurro. mi señor. Pero en la corte de Ajnatón. significaban ahora «candor» e «individualismo». —La reina madre. como colgando en el aire impregnado por el aroma del fuego: «De ese modo se hacen invencibles». es muy considerado de tu parte. ¿Dónde estaba Cheftu? *** RaEm se volvió de lado. —Es suficiente mi. nadie podía saberlo.

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Se sentó junto a la mesa con cabeza de leopardo e hizo una seña para que trajeran un taburete a Meryatón. La muchacha se sentó, rozando apenas a RaEm. De cerca era delicada, de una manera primorosa. Tenía los ojos redondos y la barbilla puntiaguda, como la de su padre. La peluca corta que llevaba resaltaba la fragilidad de su cuello. Qué fácil sería rompérselo, pensó RaEm. Y sirvió vino a la muchacha. —¿Has visto ya a tu madre? —preguntó Meryatón con suavidad. —Todavía no —contestó RaEm. Procuraba evitar a Tiye mientras se ocupaba de dominar el cuerpo y el alma de Ajnatón. Era casi un milagro que pudiera caminar después de las noches pasadas juntos. Pronto se vería obligada, sin embargo, a enfrentarse a aquella mujer. ¿Se daría cuenta ella del engaño? Según la moda imperante, RaEm, en su papel de Smenjare, llevaba una falda y un faldellín, una peluca andrógina y joyas de oro. Las tres semanas pasadas en el desierto, donde estuvo a punto de perecer para lograr que su plan fuese efectivo, la habían dejado todavía más delgada, como un muchacho adolescente. Sus pechos eran más pequeños y sus caderas no tan femeninas. Se parecía a Ajnatón. Y por eso precisamente él no se le pudo resistir. Estaba convencido de que ella era la imagen de sí mismo, lo masculino y lo femenino de la misma alma, creado para hallarse en armonía con Atón. Nadie sabía qué hacer con ella, ni siquiera cómo dirigirse a ella. Y ahora, esta pobre muchacha sentada al lado de RaEm deseaba ser su esposa. Lo más interesante de todo era que RaEm contemplaba la posibilidad de aprovechar aquella situación ficticia. Quería gobernar en Egipto, algo que ya no podría hacer de nuevo una mujer. ¿Cómo lograría convencer a Ajnatón para que le permitiera ser corregente? —Yo... casi estoy ya en mi segundo año de mujer —dijo Meryatón tímidamente—. Padre ha mencionado la posibilidad de casarme. Yo... Como no hablara un poco más rápido, RaEm se dejaría arrastrar por sus deseos de ahogarla. —Todas tus hermanas se han casado con tu padre —le dijo. —Y todas murieron. —¿Qué me dices de Ajenespa'atón? —Es pequeña y está destinada a Tuti —contestó Meryatón, que levantó la mirada, consternada—. ¿La prefieres a ella? —Desde luego que no —contestó RaEm acariciando el rostro de la muchacha—. No es más que una niña. Tú, en cambio, eres una joven encantadora. Meryatón se ruborizó y apartó la mirada de sus ojos pardos. Yo nunca fui tan estúpida, pensó RaEm. —Yo... me gustaría mucho tener hijos —dijo Meryatón. «Ése es precisamente el problema, mi estúpida flor de loto.» —¿Hijos para Atón? —preguntó RaEm, sin dejar de acariciar el cabello de Meryatón. —Sí. —La muchacha levantó la mirada, que fijó directamente en los ojos de RaEm—. Eres tan hermoso... casi más que yo misma. —Sonrió—.. Y también quiero hijos para mí. Tenerlos en mis brazos. Confío en que sean hermosos. RaEm apartó la mano. —Cualquier hijo que tengas será hermoso, Meryatón. —Los quiero de ti. RaEm la miró fijamente, impresionada y repugnada a la vez por el sentido común de la joven. En ese momento de silencio, Meryatón se inclinó hacia ella y la besó en los labios. Su boca era suave, complaciente, y RaEm respondió aún a pesar de sí misma. Cuando se separaron, ambas se sintieron sorprendidas ante su ardor mutuo. —¿Querrás hablarle a mi padre? —preguntó Meryatón, con su pequeña mano posada sobre el muslo de RaEm. RaEm entrecerró los ojos. Había juzgado mal a esta muchacha. Estas pequeñas visitas matinales habían sido planificadas como si estuvieran escritas sobre papiro, teniendo a RaEm como víctima. La mano subió un poco más por el muslo. RaEm se incorporó bruscamente. —Así lo haré. Meryatón se puso en pie de un salto, mirando de nuevo al suelo. —Que tu jornada sea bendecida por Atón —dijo, con las mejillas sonrosadas y las manos temblorosas.
81

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

En altura apenas llegaba a RaEm hasta el pecho. Sólo era una niña de trece inundaciones y estaba convencida de que el primo Smenjare era un muchacho de diecisiete inundaciones. Meryatón miró de nuevo a RaEm, que suspiró sonoramente. Tal como diría el pueblo de Chloe: «¡Qué demonios!». Besó de nuevo a la muchacha, y disfrutó sobremanera del control que ejercía sobre ella. —Vete a tus jardines —le dijo—, y esta noche hablaré con tu padre. La puerta se cerró tras Meryatón y RaEm se tumbó en el diván. Llamó al chambelán haciendo sonar palmas. —Informa a la reina madre Tiye que cenaré con ella esta noche. Luego, asegúrate de que mi señor Ajnatón esté a solas después del anochecer. Sí, claro que gobernaría Egipto. *** PALESTINA El viento nos azotaba; estábamos en el límite de la elevación desde la que se dominaba el campo de batalla. ¡Dios mío! ¿Qué hacía yo en ese campo de batalla? Había estado en las playas «Omaha» y «Utah», recorrido el valle de Shenandoah y, ¡demonios!, había contemplado incluso la llanura de Troya, pero nunca entre la gente que participó en aquellas batallas, como ahora. Cubierta con armaduras y blandiendo sus armas. Tiré del entubado y puntiagudo traje de batalla y me ajusté el tocado de plumas que me habían entregado. Daba la impresión de ser una estatua gigante, lo que estaba muy bien, pues se suponía que era un ídolo. Tenía acidez de estómago y Cheftu aún no había llegado. Si lo hubiese visto, habría escapado de allí. Si superaba esto, él llegaría más tarde y nos largaríamos. Takala estaba sentada en una silla, tomando una copa de vino con una expresión serena. Wadia aguardaba de pie a su lado, con el ceño fruncido. —No me deja ir, señora del Mar —me dijo con un tono de voz ligeramente quejumbroso—. Dile que soy un hombre y que puedo servir a Dagón de este modo. ¿Qué tenía, quince, catorce años? Ni siquiera los soldados de la guerra de Secesión estadounidense fueron tan jóvenes, al menos al principio. —Necesita sentir tu fortaleza a su lado —le dije, lo que hizo que me dirigiese una mirada con la que me daba a entender que lo había traicionado. Le indiqué que se me acercara y le susurré —: Sé que es difícil de aceptar por tu parte, pero si algo le sucediera a Yamir, que Dagón no lo quiera, eres el príncipe heredero de Ascalón. Tu vida es demasiado valiosa como para arriesgarla. Me miró con expresión de reproche, pero creo que se dio cuenta de la sensatez de mis palabras. —Rezaré para que Dagón cuide de mi hermano —dijo—. De ese modo, en la próxima batalla podrá quedarse aquí sentado mientras yo lucho en el valle. ¿Existiría un mañana?, me pregunté. ¿Habría otra batalla? ¿Acaso los judíos no tardaron mucho tiempo en vencer a los filisteos, incluso cientos de años? No sabía muy bien en qué lugar nos encontrábamos en aquella franja de tiempo donde estaba David, el rey David. ¡Santo Dios! Takala mantenía la mirada concentrada en el valle, aunque yo estaba segura de que había, escuchado hasta la última palabra. De mala gana, me acerqué al borde del precipicio. Por debajo de nosotros, a unos cuarenta metros de distancia, los pelesti marchaban en filas ordenadas, con cada pelotón rodeando uno de los carruajes tirado por dos caballos. El sol relucía sobre los mangos de las lanzas y los escudos. Parecían invencibles. Resultaba difícil conciliar a estos filisteos con el término que acabó significando bárbaros. ¡Dejaron como reliquia, por ejemplo, suelos con mosaicos que descalificaban ese adjetivo peyorativo! El sol caía sobre nosotros, aunque la brisa aliviaba la sensación de calor. En el valle tendría que hacer mucho más. —El viento sopla cruzando el Refa'im desde haYam hacia el cenit —observó Takala—. Es buen momento para un ataque.
82

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Vi que el grupo de montañeses se aproximaba desde el norte. Llevaban cascos redondeados y gorros de metal. —No tienen armas potentes —dijo Takala—. Sólo nosotros conocemos el secreto de la fundición. Sus armas se doblan y rompen con facilidad. Comparados con los pelesti, que sólo llevaban un peto, los montañeses portaban una armadura casi completa. Como los pelesti esperaban enfrentarse a enemigos con armas de bronce (el armamento de bronce se utilizó antes que el de hierro, otro conocimiento útil que sabía por ser hija de una arqueóloga), no creyeron necesitar mucha protección. Los montañeses, sin embargo, tendrían que enfrentarse a armas de hierro. Pero aquellos montañeses eran judíos. Yo no podía apartar de mi mente el resultado final del enfrentamiento. No quedarían filisteos. Realmente, hubiese pagado un antiácido a precio de oro. Los trajes de los montañeses les daban un aspecto escamoso. No llevaban nada a juego, las armas no brillaban y los hombres parecían caminar con muy poca energía. ¿Podía ser éste el mismo grupo que habíamos observado la noche anterior? —Quizá anoche se agotaron en el tani'n —comentó Takala alegremente—. Los habremos destrozado y estaremos de regreso en Lakshish al anochecer. Yo, sin embargo, no me dejaba convencer tan fácilmente. Ellos eran más inteligentes y lo que pasó la noche anterior así lo demostraba. ¿Qué estarían tramando ahora? Avanzaban, más lentamente que los pelesti, ya que descendían del bosque. —¿Qué están haciendo ahora, señora del Mar? —preguntó Wadia, confuso. No sabía lo que estaban haciendo. ¿Preparándose quizá para organizar un picnic? Miré a los montañeses. Se habían sentado. ¿Y éstos eran los hijos de Israel? ¿Qué sucedía allí? Seguramente sabían que los observábamos, ¿verdad? Y sin embargo, se sentaron frente a nosotros como si no pudieran dar un solo paso más. ¿Se habían tumbado a dormir la siesta? Los pelesti ya casi estaban sobre ellos. Aquello sería una matanza. ¿Y a mí me preocupaba que los pobres pelesti fueran derrotados por estos imbéciles? No podía seguir mirando. Sería algo terrible. ¿No podíamos retirarnos? —Si ni siquiera quieren luchar —dijo Wadia con voz temblorosa. No tuve que cubrirme los ojos; escuché gritos, el temor, el horror, el choque del metal contra el metal, los gritos de los hombres y el relinchar de los caballos. —¡Dagón sea loado! —exclamó Takala—. ¡Estamos ganando! Bajé la mirada, haciendo un esfuerzo por ver. ¿Andaba equivocada respecto de la historia? ¿O es que la habían cambiado? El valle era profundo, formado por un wadi configurado por milenios del fluir de las aguas que habían excavado ese canal en los muros de piedra. Los árboles se elevaban a ambos lados, con un bosque todavía más grande al pie de la montaña hasta lindar con el valle. Con caballos, carros, uniformes y tocados emplumados que les hacían parecer incluso más altos y corpulentos, los pelesti parecían un ejército. Los montañeses, en cambio, parecían campesinos a los que se les hubiesen entregado espadas apenas unos minutos antes. Retrocedieron y la mitad de ellos desaparecieron en el bosque, situado a su espalda, mientras la otra mitad formaba en toscas columnas. La sangre me palpitaba en las orejas y notaba la mano húmeda de sudor sobre la lanza. Los montañeses parecieron sorprendidos de ver a los pelesti pero entonces, a una extraña llamada quejumbrosa (de un shofar, me susurró mi diccionario), la mitad se incorporó y la otra mitad se agachó. Escuchamos silbidos bajos y débiles y vimos a los pelesti caer al suelo. ¿Qué los derribaba? Entonces vi las flechas y las lanzas volando por el aire. Los uniformes verdes se mancharon repentinamente de rojo. Los tocados emplumados tocaban tierra. Los montañeses, sin embargo, seguían retrocediendo. —Los empujamos hacia el bosque —dijo Takala alegremente—. ¡Al anochecer habremos enviado al Uno y a sus tropas de regreso a Mamre! El diccionario hizo destellar nuevamente el mapa en mi cabeza. Mamre era Hebrón.
83

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Ninguno de aquellos nombres significaba gran cosa para mí. Los montañeses empezaban a desvanecerse en el bosque, pero no precisamente como hombres que se vieran perseguidos, sino más bien como si se ocultasen. —Es una trampa —susurré de repente, al darme cuenta de lo que hacían—. ¡Sacadlos de ahí! —grité, volviéndome a Takala. —Estamos ganando —exclamó ella, sin querer apartar la mirada. La tomé por el brazo. —Nos han preparado un señuelo. ¡Salid de ahí! ¡Es una trampa! Señalé hacia el lugar donde se libraba la batalla. El talón del valle se hacía demasiado estrecho y escarpado para los carros y los caballos, las principales armas de los pelesti. Entusiasmados, éstos avanzaban más allá de la zona de seguridad que ellos mismos se habían marcado. El color desapareció del rostro de Takala. —No pueden dar la vuelta —susurró—. ¡No pueden retroceder! El combate se hizo más intenso. La proporción era de dos soldados pelesti por cada israelita. El corazón se me subía a la garganta mientras me preguntaba qué podía hacer. ¿Tenía razón o me equivocaba? El bosque parecía vacío, como a la expectativa. Mantuve sujeta la mano de Wadia a un lado mientras sostenía la lanza con la otra, aferrándome al terreno con la fuerza de mi temor. Cada vez había menos y menos montañeses. Algunos parecían caídos en el suelo, abatidos. Pero no eran muchos. Los pelesti empezaron a retirarse del bosque para regresar hacia el lugar donde los carros y los caballos habían quedado encajonados en un cuello de botella. Una brisa sopló sobre nosotros, la misma brisa de la que Takala había hablado. Entonces un sonido brotó entre los árboles, el sonido producido por una maquinaria pesada en movimiento. Los soldados también lo escucharon; luego se oyó un grito triunfante. —¡Shaday cabalga delante de los elohim! Muy fuerte, una y otra vez. En mi diccionario mental, elohim hizo surgir innumerables divisiones de seres angélicos. Nada de rechonchos y pequeños querubines con arcos y flechas, sino terribles espectros con espadas manchadas de sangre y alas de pterodáctilos. —¡Shaday con los elohim! De repente, los montañeses surgieron de entre los árboles y las pequeñas escaramuzas que aún se libraban se transformaron en una verdadera batalla campal. La adrenalina se disparó en mi cuerpo con tal fuerza que, por un instante, quedé sorda. ¡Dios mío, no! ¡No! El primer tocado emplumado en caer fue el de Yamir. Takala gritó, negándose a creer lo que veía, mientras Wadia miraba, con lágrimas en sus mejillas. Yamir, el hijo de Takala, había muerto. Quedé conmocionada. Era un hombre al que conocía. Y ahora estaba muerto. Hubiera querido ocultar la cara, darme la vuelta y huir. Aquella, sin embargo, me pareció una reacción vergonzosa. La sangre fluyó en mis venas, sangre de guerreros desde los tiempos de Cromwell hasta el fracaso del Vietnam. Estos soldados merecían que alguien contemplara lo que sucedía y fuese testigo de su valor. En ese momento me convertí en pelesti. El pueblo con el que había comido y compartido risas y sonrisas; ellos eran mi pueblo. Al cabo de un rato me sentí entumecida. Takala y Wadia estaban de pie, a mi lado, observándolo todo. Hasta nosotros llegaron los hedores mezclados de la sangre y los excrementos. Nos tomamos de las manos mientras observábamos cómo el orgullo de los pelesti, sus caballos y carros, se convertía en su sentencia de muerte. Los soldados pelesti que quedaron trataron de escabullirse sobre el informe montón de madera y carne que los había atrapado en el valle. Los caballos, aterrorizados por el olor de la sangre, espoleados por el sonido del metal y los gritos de los hombres, se encabritaron y retrocedieron, tratando de ponerse a salvo. Al final, probablemente mataron a tantos pelesti como los propios montañeses. Los que consiguieron salir del mortal cuello de botella, huyeron hacia Lakshish. —Tenemos que marcharnos —dijo Takala—. Y llevar a Wadia a Ashdod o Gaza.
84

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Me volví hacia ella y todo me pareció repentinamente surrealista. Apenas había terminado de pronunciar la última sílaba cuando su cuerpo se estremeció. Abrió desmesuradamente los ojos y su cuerpo se volvió a retorcer en una segunda sacudida. Mientras yo la miraba, una mancha roja oscureció el azul de su vestido; su mirada se desenfocó, aunque sus ojos no se cerraron. Grité llamando a Wadia y entre los dos detuvimos la caída de su cuerpo al suelo. Se escucharon dos chasquidos y ella gritó. Sangraba profusamente, y tenía la piel pegajosa; su rostro reflejaba el dolor. —Derkato —susurró—, debes llevarte a Wadia. Tienes que marcharte. La habían alcanzado dos veces en la espalda. Al caer, las astas de las flechas se habían roto, hundiendo aún más profundamente las puntas en su carne. —No podemos dejarte —le dije, al tiempo que doblaba una capa y se la colocaba bajo la nuca. —Es el príncipe heredero —dijo. Las palabras pronunciadas antes, dichas tan a la ligera, tan manipuladoras, acudieron ahora a mi mente. Eran ciertas. Él era el único príncipe que quedaba. —Tienes que llevarlo a Gaza o a Ashdod —insistió ella. —¿Y tú...? —¡Yo me muero, diosa inútil! —exclamó—. ¡Déjame con mis soldados! ¡Vete! ¡Ahora! Wadia le sostenía la mano y lloraba. Ella se la apretó y le sonrió. —Procura ser sabio, hijo mío. Vete ahora. —No puedo marchar... —Eres el rey, Wadia. Se lo debes a nuestro pueblo. Takala lo miró fijamente, con el sudor brotándole en la frente. Alguien tiró de mi brazo y mi mano se extendió para tomar la de Wadia. —Tú —balbuceó Takala mirándome con ojos encendidos—. Tú eres responsable de la ciudad, tú eres nuestra diosa... Sus palabras terminaron en un grito al intensificarse el dolor. Tiré de Wadia y avancé ciegamente. Otro rugido de humanidad nos rodeó mientras nos alejábamos. Wadia corrió hasta el borde del acantilado, arrastrándome con él. Aquellos soldados que habían luchado tan valerosamente por superar los obstáculos, por retirarse sanos y salvos, veían ahora implacablemente cortada la retirada. Otro contingente de montañeses surgió de entre las montañas situadas por debajo de nosotros y se arrojó sobre los cansados y aterrorizados pelesti. Los filisteos se revolvieron y presentaron batalla, pero ya estaban derrotados. —No —susurré, demasiado consternada para controlar lo que decía—. ¡No, Dios mío, no! Un soldado me tomó del brazo y me arrastró montaña abajo. Yo, a mi vez, tiré de Wadia. El soldado nos arrojó a los dos al interior de un carro. —Llegad a Ashdod —dijo—. ¡Decidles que necesitamos refuerzos! Ya había azuzado a los caballos y el carro se movía con rapidez por entre el terreno desigual, sin que nadie lo condujera. Los soldados nos rodeaban, montañeses con sus ojos anhelantes de combate, con sus barbas, relucientes cascos y constantes gritos de «¡Shaday cabalga con los elohim!». Tomé las riendas e intenté controlar torpemente a los frenéticos caballos. Wadia me apartó a un lado y me gritó que me agachara. Azuzó de nuevo a los caballos con el látigo y me arrojó al suelo mientras saltábamos y rebotábamos en una carrera desenfrenada colina abajo. Parecía como si todos los huesos me salieran del cuerpo y los dientes me castañeteaban tanto que parecían a punto de desprenderse. Descendimos la montaña como una exhalación hasta donde el terreno se hacía llano, pero nuestra velocidad no varió. Me sujeté y me incorporé. El pobre muchacho tenía los ojos en blanco y sufría una fuerte conmoción. Había visto morir a su hermano y a su madre, y diezmado a su pueblo. No podía ni imaginar su dolor, pero no quería que se desmoronase. Aún quedaban muchas cosas por hacer.
85

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Háblame de cuando los pelesti arrebataron los terafim de los montañeses —le grité por encima del sonido de los caballos. Debía intentar cualquier cosa que me permitiera devolver algo de vida a sus ojos. —Fue en una batalla —me contestó como si leyera un teletexto—. Ganamos la batalla y nos apoderamos de su ídolo como trofeo. —¿Por qué? —pregunté—. ¿De qué servía eso? —Lo paseamos por toda la haHamishah, para que las gentes supieran que Dagón era superior, que habíamos capturado al dios de los montañeses. —¿Por qué no fue así? Mis preguntas eran tan maquinales como sus respuestas. Algo más de color empezaba a teñir la piel cíe Wadia y aminoramos la velocidad. —Su símbolo era mortal. Cuando la gente lo tocaba, moría. Al acercarse demasiado, enfermaba con tumores y luego moría. —¿Los montañeses habían preparado una trampa cazabobos? —pregunté. Evidentemente «trampa cazabobos» no funcionó en este lenguaje y tuve que variarlo por «un artilugio para causar el mal». —El rey de Ashdod envió el símbolo a Gaza —contestó él con un encogimiento de hombros —. Allí mató a más gente. Luego lo enviaron a Lakshish, cuyo rey no lo quiso pues en cinco meses habían muerto casi veinte mil pelesti. —Finalmente, se volvió a mirarme—. Hicieron trampas. Cuando se captura el símbolo de un pueblo se supone que éste debe trabajar para uno, no en su contra. —Asentí con un gesto—. Luego, el rey de Lakshish imaginó que era letal porque se había enojado con nuestros actos. No había recibido el tratamiento santo adecuado que merece y espera el símbolo de un dios. Así que lo enviamos al templo de Dagón en Ascalón, el lugar más santo de los pelesti. —¿Qué ocurrió? —Después de la primera noche, los sacerdotes encontraron la estatua de Dagón tumbada en el suelo, rota por la cintura. El símbolo de los montañeses se había instalado enfrente. —Eso desconcertaría a los sacerdotes —dije, dándome cuenta entonces de que las roturas observadas en la estatua no eran la consecuencia de una deficiente artesanía, sino causadas por el símbolo. ¿Qué representaría aquel ídolo para los judíos? —Así fue. A la noche siguiente ocurrió otra vez, pero esta vez se rompieron las manos de Dagón. Un tritón sin manos sería como un biombo en un submarino, totalmente inútil. —Inmediatamente los habitantes de Ascalón lo devolvieron a Lakshish, cuyos sacerdotes, los supervivientes de la primera vez, dijeron: «No, no, no» y lo metieron en un carro que dirigieron hacia los montañeses. —Los ojos le empezaron a brillar—. No obstante, y según los espías que lo siguieron, cuando llegó allí seguía estando muy enfadado, porque también mató a los propios montañeses. Llegamos a otra elevación; de algún modo, nos topamos con otro campo de batalla. El sol se ponía, a pesar de lo cual aún pudimos ver con claridad los cuerpos cortados, con carne cubierta de bronce y cobre, dejando al descubierto elegantes y fuertes músculos. Aparecían desparramados en posiciones antinaturales. Masas de sangre habían empapado la hierba parda y salpicado los árboles. La sangre se encharcaba y coagulaba por debajo de los cuerpos. ¿Nos habíamos movido quizá hacia atrás o es que antes se había librado aquí una batalla? —Por lo visto, los montañeses —Wadia escupió para demostrar su asco— nos persiguen hasta Gaza. —Miró por encima del hombro, hacia el camino por donde habíamos venido—. Supongo que han rodeado Lakshish. —Se supone que deberíamos ir a Ashdod. Wadia me miró, con ojos tan obsesivos como los de un viejo de sesenta años. —No, sólo yo. Las palabras de Takala flotaron sobre mí. La ciudad era mi responsabilidad. Miré hacia el sur.
86

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—¿Ascalón está por ahí? —Ken. Desmonté, a pesar de que me temblaban las piernas. —Si están allí, ¿cómo puedo entrar en la ciudad? Después de darme instrucciones acerca de cómo acceder a la ciudad en caso necesario, Wadia se alejó hacia Ashdod para reunir más defensas. El muchacho se había convertido en un hombre. Entonces me di cuenta de que no tendría más remedio que alejarme a pie. Lanzando maldiciones contra Takala e imprecaciones a Dios, me abrí paso hacia el mar. Llegaría a él y a Ascalón a la mañana siguiente. Las estrellas se diseminaban por el cielo. Resultaba difícil creer que este fuese el mismo universo que el de la mañana. Me sentía diferente y, sin embargo, nada había cambiado. Los árboles seguían creciendo hacia arriba, la oscuridad continuaba ocultando y los muchachos seguían echando de menos a sus madres. El impacto de la jornada cayó entonces sobre mí. Había visto una batalla. Una guerra, con muerte y mutilación. Y no había hecho otra cosa sino observar. No tenía ni idea del tiempo. Sólo sabía que estaba cansada hasta los huesos. ¿Pudo haber ocurrido todo aquello en apenas un período de veinticuatro horas? Esta misma mañana habíamos emprendido el camino, creyéndonos victoriosos. Oh, Dios mío, pensé. ¿No serás el Dios del equipo contrario? ¿Significaba eso que los pelesti ya estaban condenados, antes de que todo empezara? Parecía terriblemente injusto que las cosas se hubieran desarrollado así. Eran hombres que mataban a otros hombres. Y los que habían escrito precisamente aquello de «no matarás» en la Biblia, habían matado a otros hombres. —A este paso me haré hindú —susurré. ***

87

pero estaba frío. las sacerdotisas se hallaban entre los muros de la ciudad. eran hombres de edad avanzada. ¿Los pelesti y los montañeses seguían luchando? Apresuré mis pasos al pensar en Cheftu. En apenas cuestión de horas. jadeaba y sollozaba a los pies de Dagón. No tardarían en brotar los de la invasión. Habían curado. encadenado a través de la oreja al muro. ¿Cómo pudo suceder algo así? Aunque no quería. La ciudad era mi responsabilidad. los pelesti dejarían de existir. 88 . Los pelesti. Ahora era. El rostro de Tamera estaba anegado en lágrimas. con armas demasiado pesadas y armaduras en mal estado. con sus colores manchados de sangre sobre una tierra igualmente manchada de sangre. Al verme. que blandían espadas. Seguían luchando. Presumiblemente. las arrugas más profundas.. con su pueblo. Se había secado sobre mi piel como el látex. hombre de cabeza emplumada contra hombre barbudo. pude escuchar los gritos. Las murallas almenadas de la ciudad estaban llenas de pelesti que esperaban a que la batalla se acercase lo suficiente como para intervenir con sus flechas. ¿Drogado? Me enfurecí con Takala. ¡Debió ser la causante de esto! Me arrodillé junto a mi esposo y lo miré a la cara. ¿Y éstos formaban los refuerzos que debían ayudar a los que habían participado en la batalla? Mi desesperación iba en aumento. No recuperaría el conocimiento en varias horas. contra la hierba parda enrojecida por la sangre.. Aunque no en Ascalón. por entrar en la cámara principal. lanzó un grito y se lanzó a mis pies. Las columnas y el orden habían desaparecido por completo. ocultándome entre las sombras del valle. Comprendí que por esta misma razón aún existía un conflicto en nuestros días que impedía la paz en el Oriente Próximo. Rodeé el campo de batalla. entre los restos de sus camaradas. estos pueblos nunca aprendieron a relacionarse pacíficamente. En el horizonte observé el amanecer. Los sonidos de la lucha se desvanecieron. acurrucado en el suelo. ¿Estaba a salvo? ¿Había resultado herido? ¿Por qué no fue a Lakshish? Al salir del bosque vi a los hombres enzarzados en un combate cuerpo a cuerpo. cómo debió de haberle dolido. los gritos de los moribundos. ascendió con rapidez y dibujó las sombras de los hombres se mataban en el suelo. ¿Dormido? ¿Muerto? —Cheftu —le llamé. Miles de hombres luchaban. La piel era tan oscura que casi podía pasar por un indio oriental. como si los hubieran hecho con clavos o con una lezna. A pesar de los siglos transcurridos. Bajé la mirada y vi que estaba cubierta de sangre. pues los sacerdotes se habían puesto los cascos y empuñado las armas para defender sus vidas y su estilo de vida. Me senté al borde de la cama. Me deslicé hasta la estancia donde Cheftu y yo habíamos hecho el amor. hice un esfuerzo por incorporarme. pero seguían siendo enormes. La luz se asomó sobre la playa. Quizá hubiésemos debido permitir que se aniquilaran mutuamente y ahorrarle así mucho dolor a la historia y al resto del planeta. se desvanecían los sonidos de la batalla. negras y grises.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 5 A pesar de hallarme todavía a bastante distancia de la ciudad de Ascalón. lanzas y el aceite hirviendo que tenían preparado. el relinchar de los caballos y el golpeteo del metal sobre el metal resonaban en mis tímpanos. simplemente. Los cocodrilos ya tomaban el sol bajo la luz de la mañana. Las líneas que tenía alrededor de los ojos eran más pronunciadas. Dios mío. corriendo a su lado. el estruendo y el fragor de la guerra. Retrocedí hacia la costa y luego me desvié por el sagrado recinto del lago. Hundí la cabeza entre las manos. Aquello era un caos fantasmal. El templo de Dagón estaba vacío. No recordaba haber sentido tanta repugnancia como ahora ante la condición humana. Y aquellos agujeros de las orejas. Los gritos de los hombres. Cheftu estaba allí. Instintivamente me llevé las manos a mis propias orejas. Tenía la piel caliente. Las sombras del amanecer se dispersaban.

mirando fijamente el espacio vacío. A Wadia lo hemos perdido. —Oui? 89 . Tenía a mi cargo una ciudad entera. No había tiempo para imaginar siquiera la razón por la que yo estaba allí. El podía ayudarme a encontrar una salida. ¡Mierda! No quería involucrarme. si había sido por accidente o por designio. ¿Qué le habéis hecho a mi esclavo? —pregunté. mirándome con ojos legañosos. —No hacen prisioneros —dije. —¿Tratan bien los montañeses a sus cautivos? —pregunté. Asentí. —Mon Dieu! ¡Estás aquí! ¡Estás a salvo! —exclamó. y una daga de hierro en otra. Me volví bruscamente y miré con fijeza la inútil estatua tan deficientemente reparada. Luego abrí la boca como si ésta se moviera por voluntad propia. En el exterior oscureció. La expresión del rostro de Tamera se ensombreció. —Sí —le contesté—. En la ciudad sólo quedarnos mujeres y niños. —Yamir-Dagón ya ha sido enviado a los cielos en cenizas. —Los montañeses no tardarán en enviarnos sus condiciones —dijo ella entre lágrimas—. Regresé corriendo a la estancia y abrí la puerta de golpe. pero tengo entendido que sólo porque hoy es su día santo. —Córtala. A juzgar por el dolor de cabeza.. necesitaba de su mente. —¿Qué puedo hacer? —pregunté. Hal y herim. —¿Qué ocurrió? —preguntó. —Es nuestra costumbre. Mi propio aliento me parecía ruidoso. tratando de encontrar alguna opción razonable. haDerkato —contestó con gran dignidad. Al cabo de un rato surgieron ruidos procedentes del interior del templo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Tú. Era la noche del sabbath. ¡Estábamos en el bando perdedor de una batalla contra el equipo divino! Pero Takala había muerto en mis brazos. —¿Qué te ocurrió a ti? —Al despertarme. —¿Lo han incinerado? —pregunté. ¿Cómo puedo separarte del muro? El movió la cabeza ligeramente y sus ojos se pusieron opacos al ver la cadena. —Está a salvo en Ashdod —le dije. Una búsqueda por el templo permitió encontrar a dos sacerdotes que emborrachaban en una habitación. —No. supongo que me drogaron. o de un castigo. al comprender el significado de sus palabras. Cerré los ojos como si el mundo se hubiera quedado en blanco por un momento. si es que aún se podía hacer algo. Una vez que tuvo libre le ofrecí algo de pan y un poco de vino y tuve que emplear veinte minutos y un baño en asegurarle que no había sido herida y que ni una gota de la sangre seca que me cubría era mía. Permanecí en silencio durante horas. enferma por las imágenes que anidaban tras de mis párpados. en voz baja. La mayoría de nuestros hombres están fuera o han muerto. Los montañeses canturreaban una tonada fantasmal. de modo que no se moverán ni trabajarán o combatirán hasta el anochecer de mañana. Corté la cadena. tanto si estaban abiertos como cerrados. canalizando toda mi furia en cortar el metal. —Disponemos de otro día —le dije. Yamir siempre me había sonreído y Wadia era demasiado joven como para soportar todo esto él solo. entumecida. —Ninguno. producidos por Cheftu al despertar. Necesitaba a Cheftu.. —Despertará pronto —me aseguró. Ahora debía afrontar la situación. si se trataba de una bendición. en cuyo caso debía de estar muy bien camuflada. Han acampado fuera de la ciudad. señora del Mar. señora del Mar —dijo con voz suave y resignada. Suspiré. —Los pelesti son los filisteos —le dije. ya estaba encadenado —contestó—. Ella hizo un esfuerzo por sonreír—. mi señora del Mar! ¡Tú eres todo lo que nos queda! Takala-Dagón ha muerto. confiando en que ella no me lo confirmara. Entonces recordé el diccionario.

David? Cheftu parecía una enciclopedia bíblica. —David es Dadua. es que nos hallamos en el lado perdedor. los israelitas. La familia real ha muerto y yo. cómo se animaba mi alma con él. en cambio. Me acercó tanto a él que sentí sus palabras al mismo tiempo que 90 . enojado.. ¿no es eso? —Él asintió con un solo gesto—. no veía nada de. Sediento de sangre. ¡Mierda! —susurré. —¿Sabemos algo sobre ellos? —Parece ser que Joab fue un bruto —contestó. algo similar a pelotones de fusilamiento? ¿Nos disparan con un enjambre de flechas? Se levantó y recorrió la estancia de un lado a otro. aunque hubo ocasiones en que a los israelitas se les permitía tomar despojos —explicó Cheftu. —El peso de la responsabilidad caía sobre mí como una losa—. sicario. Aquellas gentes dependían de mí. Me abrazó y me acarició el cabello enmarañado por el viento. pregunté—: ¿Qué clase de opciones de muerte tenemos? ¿Tienen. Fue. ¡Aquí estamos.. —¿Qué clase de intercesión crees que espera Tamera que consiga de ellos? —Muertes indoloras y rápidas —contestó Cheftu sin entonación. —¿Los de la Biblia? —preguntó él con los ojos muy abiertos—. un asesino al servicio de David? —¿Sicario? —Eso es. No eres tú el que tienes que negociar sobre la vida o la muerte de la gente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Los montañeses. chérie —exclamó él. —Lo malo —seguí diciéndole en inglés—. Tampoco eres tú el que ha de saber cuál es la forma más o menos dolorosa de morir. tratando de la vida de las personas! ¡Y eso pesa sobre mis hombros! —Ach. —Han hecho una sabia elección. Chloe? Cuando leí la Biblia no se me ocurrió pensar en las formas malvadas que tenía el pueblo de Dios de matar a sus enemigos. —¿Cómo puedo ayudarte? —me preguntó. son los judíos. —Gracias —le dije con ojos llenos de lágrimas. No era un profeta en el que se pudiera confiar mucho. tras mirarme. —me humedecí los labios antes de añadir—: he quedado al mando. Saúl. —¿Lo dices como una actitud positiva o lo sabes con seguridad? —le espeté. frunciendo el ceño—. Yo. debido a sueños que tenía o algo así. con un tono respetuoso. Mataban como verdaderos profesionales. Ah. ¿Sansón. —Así que se trataba de la muerte o de la esclavitud. —¿Tienes alguna idea de con quién tendré que hablar? —Joab fue general de David —contestó Cheftu enseguida—. por ejemplo. —Está todo escrito en la Biblia. instantáneamente apesadumbrado. —¿Qué me dices de Natán? —Fue un profeta. incluso ahora. —Sólo trataba de comprender la historia —le dije a la defensiva—. Cheftu me miró fijamente a los ojos. Tras un momento de silencio.. Yo ni siquiera sé regatear bien cuando compro unas sandalias. —¿Cómo quieres que lo sepa. bueno.. Natán fue su profeta. las profecías de Natán cambiaban de vez en cuando Se contradecía. ¿Por qué eres tan espantosamente sádica queriendo saber los detalles? Sentí que me erizaba ante su estallido. santo en aquellas gentes. —¿Estamos en tiempos de Dadua? ¿Conocemos a este pueblo santo? —preguntó. ¿cómo decís vosotros. Se acercaba el amanecer y yo me sentía realmente asustada. con los que han combatido y que acaban de ser diezmados. —¿Alguna otra cosa? —Ach. Hizo por David todo aquello con lo que David no quería mancharse las manos.

La llamé para asegurarme que hubiese vino y comida. Dios mío—. festejaron y finalmente me permitieron dormir. cómo ganar una discusión o negociar. verdes y negros. vino y dulces. maquillaron. junto al estanque sagrado de peces. No en vano he sido hija de un embajador. quiero que se marche todo el mundo. —Para mí. Ver a David y a Joab tal como fueron. Me habría sentido mucho más segura de mí misma llevando mi propia ropa. La temporada de la guerra. Nos reuniremos en la playa. Mirara adonde mirase. sólo veía las caras de los pelesti. es casi imposible de creer. Los montañeses habían matado todo aquello que respirase. excepto mi esclavo — ordené a los sacerdotes. aunque sin elaboradas marcas de kohl en la cara. Esa mañana la brisa soplaba con suavidad. una señal de que la primavera ya estaba bastante avanzada. sacerdotisas y esclavos—. —No temas —le susurré. —Cuando llegue el negociador. por favor. —No. Ojos de un marrón miel. rezaron. Acompáñame. Había sirvientes a ambos lados. Bajo mi dirección. —¿Porque no actúan de un modo santo? Tamera apareció entonces ante la puerta. lo mismo que los musulmanes. Se trataba de ayudarlo a ver lo que ambos tenemos en común. —¿Están entrando en la ciudad? —pregunté. ¿Era posible que me hallara aquí por alguna otra razón que no fuese encontrar a Cheftu? Llevaba puesta la capa de pescado y tenía el cuerpo pintado. Desde los restos de Gezer se habían traído montones de oro. azules. Sólo mi esclavo nos servirá. Cheftu estuvo a mi lado durante todo el tiempo y nadie dijo una sola palabra sobre su presencia y cómo la haDerkato había conseguido repentinamente un esclavo que la asistiese. con abanicos. —No. con el pelo arreglado y el vestido muy adornado. tenía el deber de ponérmela. para luego quemar todo lo que pudiera arder. —Me preocupo por ti. Eso me pareció un terreno neutral. Sabía que una parte del éxito de toda negociación depende de parecerse al otro en todo lo posible. alguna otra cosa que no fuese trigo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán las escuchaba—. ésta es una época santa —respondió tras un profundo suspiro—. La única ventaja era que las tropas que esperaban fuera de las murallas de nuestra ciudad ya se habían saciado de destrucción. No tenía ni la menor idea de qué les diría. ¿Tienes miedo? —Estoy aterrorizada. Y nada de marisco o cerdo porque. haDerkato. El destino de la ciudad de Gezer había sido terrible. Ella se inclinó y salió. —¿Lo es el hecho de que esto sea la Biblia? —le pregunté al cabo de un momento. no a las puertas de la ciudad —le dije. La reunión se celebrará a las puertas de la ciudad. ayunaron. los montañeses se sentirían ofendidos por ello. Descendimos en silencio hacia la playa. Al despertar ya era el día señalado para acudir al encuentro de los montañeses. 91 . Tamera entró con la capa de pescado. Tamera dispuso dos sillas cubiertas en el espacio de la reunión. Como representante de la población de Ascalón. con una pequeña mesa entre las dos. pero ésa no es la fuente de mi temor. tratando de recordar todo lo que me había dicho mi padre sobre diplomacia. —Los sacerdotes quieren limpiarte y adornarte para la jornada de mañana —anunció—. Oh. *** Como diosa local me bañaron. —Rezaré por ti —me dijo Cheftu con un apretón de manos. Ese pensamiento me dejó atónita. los israelitas. Confiaba en que esto saldría bien. ¿No lo estás tú? Tardó un momento en responder y cerré los ojos mientras sus dedos se introducían en el cabello y me masajeaban el cuero cabelludo. Pero ningún prisionero. jarras de aceite y gran cantidad de vituallas. suplicándome que los salvara.

¿Era éste el sicario de David? Pues me parecía bastante civilizado. Habla con el santón.. —¿Están a quince pasos de distancia y es ahora cuando se te ocurre una idea? —Se bajó un poco el fajín de la cintura y pude ver un objeto alargado y blanco—. —Bienvenidos a Ascalón —me oí decir a mí misma en nuestro idioma común—. tenía unas proporciones hermosas. directamente llegado de la serie más reciente de Star Trek. El que llevaba la túnica blanca la tomó. intenta negociar con el profeta —dijo de pronto Cheftu—. Sólo le pedía a Dios que me permitiera utilizar bien ambas. En sus labios apareció una mueca. —No esperarías que me hubiesen circuncidado a mí. Ascalón es una ciudad condenada. No dejaron de vigilarnos en todo momento. el contacto físico era importante. Tenía aspecto de asceta. Cheftu regresó con una silla para el otro hombre. De mala gana. La armadura de bronce. cerveza? —No establezco b'rith con quienes no están circuncidados. toma asiento. con los ojos muy abiertos. Me sentí ligeramente animada. Todos los hombres llevaban barbas y rizos que les caían sobre las orejas y el pecho. Tenía los ojos verdes y el cabello negro y ensortijado. Definitivamente. B'vakasha. Nuestros dos grupos se miraron fijamente unos a otros. Calculé que Yoav debía de rondar los cuarenta años. Vuestro dios Dagón es débil. —repliqué. Señalé con un gesto una tienda puntiaguda desde la que no se nos podía oír. Según me había dicho mi padre. El grupo ya estaba tan cerca que casi podía oírnos. Sólo por el hecho de superarnos en número ya deberían haberse sentido mejor.» —Chérie. al tiempo que hablaba por la comisura de la boca. mientras yo hablaba. —B'vakasha. ¿Todavía tienes las piedras? ¿Cómo lo has conseguido? —Las oculté —contestó—. sin dejar de observar a Yoav. «Muy bien.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Al ver que Tamera pretendía protestar. por extraño que pareciese. toma asiento. aunque pensé que únicamente se debía a sus esfuerzos por no echarse a reír. Tus hombres encontrarán diversión y refrescos en esa tienda. Joab en la escritura occidental. delgado y nervioso. En efecto. —¿No te robaron y maltrataron? ¿Cómo es que las tienes todavía? —No querrás saber los detalles. no para la playa. Esa decisión revelaría muchas cosas sobre él y lo flexible que estaba dispuesto a ser en esta cuestión. Otro llevaba una túnica blanca por debajo del peto. vestían de modo apropiado para las montañas. le dije que había que entretener al séquito del enviado y que sería mucho más conveniente hablar a solas con el negociador. Abrí la boca para decir: «Yo soy haDerkato». tenía que ser extremadamente calurosa. El jefe tendría que elegir qué hombre se quedaría a su lado. Me levanté y extendí una mano hacia el jefe. los montañeses ya estaban allí. mirándolo. sombrío. no pude emplear la fórmula «Yo soy» y en lugar de eso dije: —Mi nombre es ha Derkato.. Los distinguí acercándose por la playa. con relucientes armaduras. Me volví hacia él. isba. Aunque no era alto. El quinto era el jefe. Los montañeses esperaron a que llegara el calor más intenso del día antes de acudir. acompañados por Tamera. Se me ocurre una idea. hecha con placas. Ellos eran cinco y nosotros tres. De los cinco. Los gemelos y el klingon se alejaron. El contacto y la perspectiva. ¿Quieres tomar vino. los dos hombres se sentaron en el borde de sus respectivas sillas. Indiqué a Cheftu que trajera una silla extra para uno de ellos. Quizá la negociación pudiera desarrollarse 92 . Dos de ellos eran gemelos. El otro hombre probablemente no había cumplido los treinta. Miré y sostuve la mirada del jefe.. y funcionan. —contestó Cheftu con firmeza. —Yoav ben Zerui'a es mi nombre —dijo el de cabello negro—.. Ahora yo esperaba que Yoav fuese razonable. pero. Eran cinco hombres. de Cammy. uno parecía un klingon. Chloe. Se mesó la barba. empieza el espectáculo. no disponía de tiempo para considerarlo. incluso sobre los faldellines y faldones que llevaban.

Totalmente arrasada. con la jarra en la mano. de pie al borde de la tienda. Fue una sensación muy agradable porque me sentía realmente intimidada. Haifa. habló de nuevo. Habéis ganado. me devolvió la sonrisa. ¡Ja! ¡Anotado el primer punto! El otro hombre. Mi padre siempre decía que el silencio funcionaba como un sacacorchos. ganados y viñedos. De algún modo. Mantenía tensos los músculos de la parte superior de su cuerpo No me cabía la menor duda de que un solo segundo de angustia por mi parte provocaría la muerte de Yoav. Debíamos estar en el mes de marzo y ya hacía calor. Tras dirigir una rápida mirada al hombre de blanco. todo lo que tiene aliento es bal. —Justo entonces decidí adelantarme hacia él—. Cheftu se mantuvo frío. —B'seder. Fue bal. que todavía no se había presentado. Áshdod y Ascalón. Yoav era osado y su mirada me recorrió el cuerpo con una intencionalidad lasciva. mirándonos. Yoav se adelantó en su asiento. Tu pueblo está formado por montañeses. El se reclinó hacia atrás. Imaginé que lo utilizaba en el sentido del término medio. Finalmente. Desde ellas importamos los artículos de lujo que tanto desean tu rey y tu pueblo. hombres de familia con campos. Fue muy brillante el empleo de fenómenos naturales. Nachon significa cualquier cosa entre «exactamente». El parpadeó. Es berim. —Gezer ha quedado destruida. yo les sonreía. para nosotros. el viento a través de los árboles para que pareciese como si una máquina de guerra se moviera por entre el bosque. —Los pelesti están acabados —dijo—. Imaginé que la capitulación no era la respuesta acostumbrada. ¿nachon? El diccionario interior parpadeó fugazmente con una tarjeta. Pensé que aquello no era más que otra forma de dominarme psicológicamente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán mejor al encontrarnos a solas. abre hasta los labios más apretados. —¿Eso quiere decir que eres el rey en este campo de batalla? Sus ojos se estrecharon y tardó más tiempo en contestar. los ángulos de su cara y la configuración de sus hombros me resultaban familiares. lo que no era una buena señal. —En ese caso. —Que tu ejército puso muy bien en práctica —concluí. en consecuencia. ágil y agudo. «¿es correcto así?» y «¡bingo!». ¿verdad? —Ken. —¿Esta actitud contra Ascalón es una decisión tuya o de tu rey? —Mía. Tenía el aspecto de un perro de caza de buena raza: delgado. Yoav fue el primero en apartar la mirada. El sudor empezó a resbalarme por la espalda. —Ken. —Haifa y Qisilee son sobre todo ciudades de pescadores —dije—. no os quedan más soldados. cayéndole hasta el pecho. ya no sois una amenaza. como quiera que la situación empezaba a ser ridícula. —No puedo hacer eso. Vuestro dios es débil. 93 . El viento sopló y seguíamos mirándonos el uno al otro. —La batalla de Refa'im se libró de un modo muy inteligente —le dije—. al no tener necesidad de pavonear su ego masculino. Asentí con un gesto. seguid vuestro camino y dejadnos en paz —le dije—. —¿Cuántos hombres crees que nos quedan en edad de luchar? Se tironeó de uno de los rizos laterales. ¿Lo había visto ya antes? Sus dedos no dejaban de mesarse lentamente la barba y los rizos laterales le cubrían las orejas. —Los hombres de Lakshish y Áshdod sirvieron con el seren Yamir. Aguardamos en silencio. Sois campesinos. Qisilee. —¿Cuáles son las ciudades que le quedan a mi pueblo? —Lakshish. De vez en cuando. Me negué a ruborizarme y pensé que sería mejor que él mismo se pusiera en ridículo. Permanecimos sentados en silencio. Si se dispone de tiempo suficiente. —Fue el plan de nuestro Dios.

—Sus ojos me miraban opacos. retuerce la verdad. Me humedecí los labios resecos. «Nunca digas no. El hombre vestido de blanco se puso en pie de un salto.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Sin nosotros no tendríais las exquisitas ropas teñidas que lleváis ahora —le dije. reclinándome ahora hacia atrás—. Ascalón y Áshdod. Pero ese puerto es inútil para un pueblo que cultiva sus campos en terrazas en las montañas y que no sabe nada de barcos. ¿Qué es lo que quieres? ¿Qué esperas conseguir de mí. Miré fijamente a Yoav. os protegemos de los merodeadores que vayan hacia el este. Me miró con el ceño fruncido. Enséñanos a fabricar hierro. terminaría por conocer sus facciones tan bien como las mías. Permítenos vivir aquí. Quienes viven al norte. el hierro no tendrá importancia. Era una tortura. —Tú mismo dijiste que ya no quedan hombres. —Si todas las mujeres son como tú. porque si nos "borráis de la faz de la tierra". Vosotros no tenéis ni las habilidades ni la mano de obra capaces para sustituirnos. —Es un lugar hermoso —dijo—. Una negativa supone el final de toda negociación. Haifa y Qisilee. —¡Nos insulta! —gritó—. pensé. ¡Por favor! Él permaneció en silencio durante largo rato. en los árboles y las macetas. Danos un respiro. A nuestros primos de más allá del haYam les apetecerán vuestros campos. indicándole la túnica roja que llevaba por debajo de la armadura—. Esas son mercancías que traemos desde costas muy lejanas. Nuestras ciudades y nuestras vidas. terminarán por mirar hacia vosotros. y sus continuos suministros de hombres. ¿Debería haberle dicho algo más? ¿Acaso no debía haber sido tan despectiva? ¿Debería haberle suplicado piedad? Si seguía mirándolo tanto tiempo. la luz del sol arrojaba sombras azuladas desde las ventanas y las puertas. alimentos y caballos. N'tan —ladró Yoav—. sus carros que pueden invadir hasta las montañas de vuestro reino. ni especias. Y todos tienen hierro. Y lo más importante de todo —añadí. Nuestro seren y su madre también murieron a vuestras manos. Dice verdades como puños. vuestros templos y lugares altos olerían mal. —Una vez que os borremos de la faz de la tierra. por detrás de mí. —Ken. —Quiero conocer el secreto de la fundición. eso es todo. »Entre sus grandes barcos que cruzan el mar y con los que pueden desembarcar en vuestras costas. »Nosotros formamos vuestra zona de seguridad. además de vuestros mercaderes. ni incienso. como un corsario.» Las palabras de mi padre resonaron en mi cabeza. Ahora. mientras que con la otra os quitarán vuestras tierras. no te quepa la menor duda de que desembarcarán en vuestras costas. quizá habría sido un hombre agraciado. puesto que no habría mirra. Si hubiera tenido menos cicatrices. Ya nos habéis arrebatado a nuestros esposos. —Es una cuestión de prestigio —dijo finalmente—. tenemos vuestras armas en Lakshish. Miente si tienes que hacerlo. Las flores empezaban a brotar en las cajas de las ventanas. Me lo tomé como un cumplido—. acabarán por agrietar vuestras espadas de bronce con una sola mano. Sin nosotros. Los edificios blancos se acumulaban unos sobre otros como bloques. hermanos y padres. 94 . el sudor me goteaba con rapidez por la espalda. pero nunca digas no. ¡Hace desfilar a su dios ante el nuestro avergüenza a El haShaday! ¡No tenemos por qué escuchar esto! —Siéntate. ya que todos forman naciones y no pequeños reinos cuyo dios de las montañas lucha por ellos. me pregunto si harán falta hombres para emprender una guerra —murmuró. —El faraón despertará tarde o temprano de su sueño —le dije—. Los pelesti nos han atacado una y otra vez. pero el aspecto que ofrecía era disoluto. de los nombres de mi tribu? —Nuestras vidas —le contesté simplemente—. Apartó de mí la mirada para dirigirla hacia la ciudad amurallada. Somos como vuestra armería. Al sur tenéis un puerto seguro. tenemos hierro. Tenemos vuestros puertos en Ascalón. en Tiro y Sidón. No me atreví a mirar a Cheftu o hacia el mar. mujeres e ídolos. como guijarros de cristal verde—.

—¿Qué le impedirá romper su palabra? ¿Qué seguridades puedo tener? —preguntó Yoav. —Volvió a mirarme fijamente. —Vuestro principito tiene que morir. ya es un hombre. —¿Y qué le sucederá a Wadia? Su mirada se estrechó sobre mí para luego dirigirse hacia el agua situada por detrás. una vez que conocieras nuestros secretos? Él se retorció uno de los rizos. —Ya habéis matado a todos sus hermanos. ¿por qué no dejarlo con vida? Sólo es un niño. nosotros ocuparemos las torres de vigía. colocándolas cerca de las mías. tomé un sorbo. Sólo quedarán intactas las ciudades de Ascalón. Dejé la copa de modo que mi desafío quedara bien claro. Yoav lo tomó de Cheftu y me lo tendió a mí—. Sabiendo que no estaba envenenado. —El hecho de que. y todos esos detalles frívolos que son importantes para una nación de cualquier envergadura. —¿Y si Wadia jura no atacaros? —pregunté. aunque joven. Tienes que confiar en nosotros. Chloe. refrescante y completamente seguro. ¿Lo hizo a propósito o fue accidental? —Ahora sí te acepto ese vino —dijo. Ashdod y Haifa. Mi señor el rey Dadua tiene muchas más cosas que hacer que combatir contra los pelesti cada primavera como si fueran un enjambre de mosquitos. pues ya me lo temía. Se lo entregué. —¡Es una abominación utilizar el nombre de nuestro Dios en un juramento! —Si es lo que más respetáis —repliqué con un encogimiento de hombros—. a las olas que morían en la playa. —A diferencia de vosotros. pero con mayor pulcritud. —Lo tenéis que jurar por vuestro dios —le dije. a su padre y a su madre. 95 . —No es eso todo lo que quiero —dijo. Tendremos nuestros propios templos. únicamente la ofrecemos a nuestros parientes y a los que son dignos de nuestra confianza.. Aquello suponía una invasión pacífica. es la mejor prueba de que mantendréis la palabra empeñada. «Tranquilízate. junto a una oreja. Vuestro permanente servicio como proveedores y mercaderes. Yoav se reclinó hacia atrás y estiró las piernas. —A diferencia de vosotros. junto con los pelesti. Crecerá y volverá a ponerse al frente de los pelesti contra nosotros. nosotros cumplimos con las leyes de la hospitalidad.» Cheftu me entregó una copa cuyo contenido bebí tan rápidamente como Yoav. adoraremos a nuestro Dios y aprenderemos de vosotros las habilidades de la fundición. —¿Qué más? —pregunté. en esas ciudades. ¿Se apoderarían de todo el campo? —¿Qué sucederá con Lakshish y Qisilee? —Los hombres de mi tribu se instalarán. Era áspero. Este hombre empezaba a cobrar ventaja. la cerámica.. Bebió de un trago el contenido de la copa y se limpió la boca con el dorso de la mano. con ojos que parecían un rayo láser de color verde —. Bebe tú primero. —Nada. el teñido. es un hombre de honor. Cheftu empezó a servirlo antes de que él hubiese terminado la frase. En lugar de eso. Percibí un tono de desesperación en mi voz y me maldije por tal motivo. Wadia no! ¡Si sólo era un muchacho! Tuve que contenerme para no mostrar un rechazo tajante. —¿Cuáles son tus condiciones. Yoav? —Los secretos de la fundición. —Sus ojos me miraron con seriedad—. como gesto de cortesía. ¡No. Desmilitarización de los valles.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Qué impediría que nos mataras de todos modos. —Puede mear en la pared.

—Tras decir esto. mierda. cómodos y agradables. no me importa.. Pero tú me servirás. La semilla de las tribus no ha de ser diseminada como hacen esos idólatras. Me miró. lo que fue un verdadero milagro porque yo temblaba. —Querrás decir la destrucción de Ascalón. —¿A mí? —Eres la dirigente de Ascalón.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Te llevaré a ti en su lugar. Respiré más tranquilamente. —La conquista de Ascalón será suficiente para enseñar a las otras ciudades que ahora somos los amos del territorio. Si te alejamos de aquí. Conocía a los hombres. si eres nuestro rehén. como señal definitiva—. haDerkato. ¡Yo tenía razón! Se disponía a apoderarse de los campos. tragando con dificultad. tendremos controladas las acciones del joven Wadia. —No te quiero muerta. —Continúa —dije. —Eso no importará si me matas —repliqué.. —Tomaré a la mitad de la población como esclavos.. Además. Él me sonrió. creo que la lección de Ascalón. ¿Podía matarlo allí mismo? ¿Podía hacerlo y salir bien librada? —Júrame que no matarás ni violarás a las mujeres —le exigí en voz baja. serás el trofeo definitivo —dijo con una sonrisa astuta—. —Quemaremos la mitad de vuestros campos. con la gente. —Sigue. una jarra cayó y se hizo añicos contra el suelo. bueno. —¿Qué? —Tú. pero dejaremos la ciudad intacta. —Lakshish permanecerá intacta. —Pertenecéis a una raza no circuncidada —interrumpió él con un encogimiento de hombros —. Eso significaba la mitad de las mujeres que quedaban y Cheftu. —Somos hombres santos. Mis hombres están cansados. —¿Qué sucederá con la ciudad. entre otros. no tendrán a nadie a quien seguir. —Pero mi esposo. Yo no seré un Sansón que se deja engatusar por los encantos de una pelesti. Podéis estar juntos y darme más esclavos. furibundo. Nosotros no violamos. —Lakshish nos ofrecerá hogares a tiempo para la cosecha. pero la idea era la misma. a mantener a los pelesti en sus ciudades como en guetos. ávidos por reunirse con sus esposas y volver a sentir el frío de las montañas. además de todos vuestros esclavos. dejándome repentinamente fría. En cuanto a Ashdod. En alguna parte. Parecía estar a punto de escupir. Una diosa que sirve como esclava en mi casa. ¿Se trataba de mí o de Wadia? ¿Cómo me había metido en semejante fregado? ¡Esto no era problema mío! Mierda. —Se frotó los muslos—. El tono de mi voz todavía sonaba bien. Tu esposo puede ser esclavizado fácilmente. Abrí la boca para protestar. La adrenalina se descargó por todo mi cuerpo. atónita. ¿Debía mostrarme de acuerdo 96 . pero me instalaré con mis hombres en los campos situados entre las dos ciudades. pero la cerré. —Su mirada era despectiva—. los pocos viejos y jóvenes que aún quedaban con vida eran una causa perdida. La guerra por el territorio es una misión de El haShaday y no está destinada a contaminar el cuerpo. —balbuceé.. —Continúa. El se mostró ofendido por primera vez. isha. con los pocos que todavía quedan con vida? —Por cuestión de prestigio y de orgullo tengo que matar a los hombres que queden. Prefiero que tus arrogantes manos me sirvan. casi temblorosa. Lo mismo sucederá con Qisilee. Esto debería ser suficiente para satisfacer a ambas partes. dio la vuelta a la copa.

—¿Qué ha sucedido? —preguntó ella—. contigo al frente. *** 97 . Respiré profundamente y. así que le pedí que se marchara. para este pueblo? Por primera vez miré por encima del hombro de Yoav. Chloe. temblorosa. las manos de Cheftu tocaron mis hombros. ¿Harían realmente lo que les sugiriese? Yo era para ellos una diosa. a continuación. Comparado con eso. —¿La familia que se esclaviza unida permanece unida? La broma sólo encontró el silencio como respuesta. ¡era horrible! —Piénsatelo.. Una vez más.. Sus ojos eran sombríos. furiosa. Una vez a solas. Hasta ahí llegaba el intento de escapar.. pero seguramente no creerían que fuese divina. —¿Cómo podré ponerme en contacto contigo? —Sabré tu decisión por tus acciones. Hice el juramento de estar contigo. —Se ajustó su propia capa—. Los serenim de las restantes ciudades de haHamishah ruegan saberlo. ¿verdad? La simple idea me parecía absurda. Al anochecer. mientras reflexionaba sobre las opciones. —¿Cuántos barcos hay en el puerto? ¿Son suficientes para llevarnos a todos a Qisilee? —No. pero estará vigilado por los montañeses. enseñarle a Wadia a gobernar. la prueba de la cuerda tensa me pareció increíble. al pensarlo. Si no es así. —No. Esperaré tu respuesta. la esclavitud israelita sólo dura siete años. señora del Mar. Los ojos de Tamera se llenaron de lágrimas. sabré que tu respuesta es positiva. la oferta no parecía tan mala. Me derrumbé sobre la silla. Además.Suzanne Frank Amanecer en Canaán con estos términos? ¿O existía acaso un futuro mejor para mi pueblo. no es tu esclavo. Tamera se sentó con las piernas cruzadas. por eso me habían elegido. —Estaré contigo y le doy gracias a Dios por ello. Los gemelos y el klingon se apresuraron a situarse junto a Yoav. te ama. —¿Qué será de ti? —Me convertiré en esclava —contesté. Wadia puede regresar de Ashdod y gobernar. de otro modo. —Llevamos aquí menos de un año. Yo llegué a través del agua.. —No puedo pedirte eso —le dije—. —¿Y crees que eso me anima? —le pregunté. Deberías quedarte aquí. la expresión de su rostro inescrutable. con manos temblorosas. En esta época del año no se navega. arrasaré Ascalón. destruí su mundo con mis palabras. Todavía están en dique seco para las reparaciones de invierno. La alternativa es la muerte. Quemarán la mitad de los campos. Se dio la vuelta y se alejó. Como bien has dicho. nuestra supremacía han terminado —dije—. —Seremos esclavos juntos —me dijo. que se instalarán en los campos situados entre Ascalón y Lakshish. —Los días de. seguido de cerca por N'tan. Eso alivió mí ardor de estómago. ese chico. ¿Qué había hecho? ¿Qué podía hacer? ¿Por qué me había hecho cargo de este trabajo? ¿Por qué Takala había lanzado sobre mí esta maldición? ¿Por qué no me limitaba a largarme de allí? Apareció entonces Tamera con una bebida fría compuesta de yogurt y pepino. la mitad de nosotros tenemos que estar dispuestos para convertirnos en esclavos. Haifa y Qisilee también son puertos. Wadia. El portal se abrirá y entonces seremos libres. No tenemos necesidad de vuestra ciudad. pues bien. Me bebí de un trago el resto del brebaje. Éste no es mi tiempo. —Levantó la mirada al cielo y añadió—: Tienes hasta el anochecer. no era nada divertido. haDerkato —dijo Yoav levantándose—. Una vez más. a Cheftu. los cinco caminaron por la playa. —No sé dónde está el portal. Sus manos se tensaron sobre mis hombros y luego se relajaron. No le culpé por ello. Pero sólo en comparación porque. Si veo que la mitad de la población sale por las puertas.

Eran como un faro que no se apagaba. Ya fuera de la ciudad. que tratarás a estos cautivos con justicia y honor. que el seren Wadia vivirá. Un montañés se situó tras de mí y otros dos a mis costados. Cheftu caminaba a mi lado. Ya habíamos hablado de este momento. teñido y bordado. que nadie descubriría aunque estuviera desnudo. me puse de rodillas. ¿Qué demonios significaba eso? Abandonamos nuestros intentos cuando obtuvimos la misma respuesta una y otra vez. un grupo de desarrapados compuesto principalmente por mujeres viejas y algunas jóvenes. De todo lo sucedido. Era impresionante. Me siguieron como patos condenados. júralo por su escabel. Ascalón debía conservar sus medios para volver a poblarse. Según tus propias palabras. los hombros y la clavícula estaban adornados con polvo de oro. la mitad de su gente y a su diosa. caminé hasta situarme a cuatro pasos de él. Confiaba en que no fuese mucho peor que 98 . —Y ahora. Si representaba a Ascalón. —Buscas el sometimiento de los habitantes de Ascalón —le dije—. por su símbolo. me dijo Tamera mientras me vestía. Yo olía mi propio temor por encima de la canela y la menta con la que me había bañado antes de abandonar la ciudad. —Entonces. ¿Cleopatra se sintió de un modo parecido al desembarcar. —No juraré en el nombre de mi dios —dijo. que todas estas palabras sean ciertas! La mano de Cheftu se cerró sobre mi fajín. que formaban dibujos de protección mágica. presuntuoso. pero la respuesta fue vaga y frustrante: «El servicio es servir». en santa b'rith. Yoav estaba al frente. haDerkato. una hilera de montañeses se extendía de un lado al otro del horizonte. A veces su inteligencia resultaba repugnante. perdóname. tienes la mitad de sus campos. Yoav aceptó un mazo y una lezna de manos de N'tan. Empecé a temblar violentamente. y a las mujeres cuyos vientres fuesen fértiles. Cheftu se disculpó para volver a ocultar las piedras y finalmente comprendí dónde se hallaba su lugar secreto. Habíamos arrojado el Urim y el Thummim. Me miró furibundo. Sujeta a la espalda del vestido colgaba una complicada capa de pez. juro todas estas afirmaciones! ¡Por el escabel de El haShaday. con el viento azotándoles los faldones y el sol poniente cegador sobre sus escudos y cascos arqueados. pero no sabía lo que hacía. los montañeses recordarían siempre la belleza y majestuosidad de la ciudad. sométete. azules y verdes repetidos en el fajín a rayas que me rodeaba la cintura. diosa. ¿Podía haber hecho algo más? ¿Por qué se me había encargado este trabajo? Dios mío. recé para que Cheftu se quedara quieto. Las mismas cadenas que pronto me pondrían a mí. hizo rechinar los dientes un momento y luego gritó: —¡Por el arca de la alianza. Enderecé los hombros al caminar. Yoav me miró. hombros y orejas. Jura. Estaban firmes e inmóviles como rocas. orgulloso y hermoso a pesar de las cadenas de sus orejas. El rostro. Había visto las cicatrices de las orejas de Cheftu. Mi vestido había sido exquisitamente tejido. Con toda la elegancia que pude. antes de quitarse la vida? Con los hombros erguidos. El oro colgaba de mi cuello. con los colores dorados.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Al anochecer abrimos las puertas de la ciudad. Haifa y Lakshish no sufrirán bajo la espada y la antorcha. Tamera me ató una tira de hilo de oro tejido alrededor de la cabeza. que Qisilee. El sonido de los llantos y gemidos era como un látigo persistente aplicado sobre mi conciencia. la mirada de mis ojos cubiertos de kohl sobre Yoav. eso era lo que más me asustaba. Jura que Ashdod permanecerá intacta. Yoav ben Zerui'a. resplandeciente de rojo y verde. pues me parecía lo más real. Jura todas estas cosas y la propiedad de los pelesti será tuya. que estarían en edad casadera en cuestión de meses. que las doncellas seguirán siendo puras y que las madres no serán golpeadas. cubierta con escamas y aletas de tela. La ciudad prefería conservar a los pocos muchachos adolescentes que quedaban.

casi no había tenido un momento de paz. escuché: —Bendita sea haDerkato. por encima del lóbulo. Los dos hombres de mis costados me sujetaron por los hombros y me hicieron bajar la cabeza. La cogí y la mastiqué furiosa. Además. —Es Artemisa —dijo. así queda esclavizado el pueblo del mar. Tiré de ellas y no tuve palabras para expresar cómo me sentía. Desde los muros de la ciudad. Su mano encontró el muslo de RaEm y le acarició la piel. Agradecí haber vaciado antes la vejiga. Los gritos de orgullo se transformaron en chillidos de temor. Cheftu me levantó suavemente. al tiempo que la gente que se encontraba ante mí. No pude concentrar la mirada en ningún rostro. necesitas un viaje nupcial. la cadena que me cruzaba las orejas no pareció nada. pues se ha entregado por Ascalón. Los dos hombres me ayudaron a incorporarme y me hicieron girar de cara a la ciudad. Smenjare. dispuestos a matar a los pocos hombres que quedaran. aliviando algo la presión del metal. su peso me tiró de las doloridas orejas. —Te ama desesperadamente. El dolor fue repentino y arrollador. —Respira desde el vientre —me dijo y luego hundió la lezna a través de mi oreja. dejando que la brisa cálida refrescara su cuerpo. bueno. Deslizó algo en mi boca. Eso ya lo sabía RaEm.Suzanne Frank Amanecer en Canaán horadarme los lóbulos de las orejas. Mientras todavía me encontraba desplomada en el suelo. Había contribuido. —Sólo es una corta visita para establecer que el reinado de Atón continuará. Desde que se desposó con la muchacha. haría cualquier cosa por complacerte. Los montañeses emprendieron la marcha hacia la ciudad. no podía ver tan lejos. —Tu hija es una alegría. me perforó la otra oreja. besarla y estar con ella. De repente. que me entregó. Unos gritos que me acompañaron hacia la oscuridad. besando el lugar donde antes posó la mano. notando la cadena en el pelo. Él me dio una hoja. se arrodillaba. Yoav. Mis últimos pensamientos fueron que los gritos henchidos de temor se habían transformado en gemidos de angustiosa pérdida. con la cabeza apoyada sobre el codo. Estaba tan mareada que temí vomitar. En su voz no había desacuerdo. en la oreja. Además. —Necesito hacerla concebir un hijo. no será arada por nada más que por una herramienta real. no parecía estar disfrutando con la escena. —Mastica y duerme —dijo—. mareada y con náuseas por la primera perforación. Un hombre me retiró el cabello y otro me quitó los pendientes. El que sostenía el bloque de madera y Yoav se apartaron y éste les gritó a los pelesti: —Tal como he esclavizado a vuestra diosa. —Aii. pero estar con ella un mes entero puede volverme loco. Sentí luego un bloque de madera apretado contra la curva del cartílago. sosteniéndome con firmeza contra el suelo. tal vez a salvar algunas vidas. El se echó a reír. pensó 99 . Al levantar la mirada. RaEm suspiró y se ajustó la almohada por debajo de la cabeza. Parpadeé furiosa para contener las lágrimas. Meryatón estaba locamente enamorada de ella. Era la presión cíe la lezna. a través de la negrura de la noche. Pero me volverá loca hasta que se quede embarazada. otra hoja. por extraño que parezca. Serviréis a las tribus y a cambio se os permitirá seguir con vida. para eso se necesitará más magia de la que posee cualquier sacerdote —dijo Ajnatón—. los pelesti que quedaban. Noté el tirón de la carne viva cuando me pasaron las cadenas. suavizando su ka. y no hacía más que tratar de tocarla. *** —¿Significa eso que me alejaré de tu lado? —preguntó RaEm centrando la mirada en Ajnatón. Te aliviará. RaEm se incorporó.

Soy tu divinidad. envuelta en el refrescante fuego de su dios. mezclada con las lágrimas arrancadas a lo más profundo del corazón dé RaEm. quieres arder? —Sí. casi inmediatamente.. Soy Atón. sólo yo sentiré tu calor.. La puerta se cerró y RaEm se enroscó sobre sí misma. —La golpeó con fuerza. —¿Quieres calor. No tendrás a nadie más. —Sí.. —También es la tuya. Por mucho que complazcas a mi hija. majestad.... Tú. Haré feliz a Meryatón. Entre Tiye. que recelaba algo pero que se estaba quedando ciega. no me envíes lejos de tu fuego. quiere construir un templo en Waset. que era ciega pero demasiado dulce. —Le besó el hombro—. no creyente. Por favor. el faraón se alejó y se detuvo ante la puerta. 100 . majestad —balbuceó ella. eres todo lo que deseo. —No te fundirás por nadie más que por mí. RaEm empezaba a pagar un precio demasiado alto por tan poco poder. la sal de sus profundidades. y Meryatón.Suzanne Frank Amanecer en Canaán RaEm. Tendré tanto frío. Se apartó. Smenjare. Ajnatón estuvo sobre ella. que me pertenecen sólo a mi. bueno... —Tu madre. rodeándole el cuello con una mano—. Luego. Aunque le debo respeto por haberme dado a luz. dentro de ella. —No hablaré de eso —dijo con firmeza—. Nunca más volverá otra persona a escuchar tus balbuceos y gemidos. Ajnatón se levantó del diván. —¿Quieres que mi fuego fluya a través de ti? —¡Sí! ¡Sí! Fue violento y casi la desgarró para penetrarla más profundamente... —A mí no me importa el templo —añadió RaEm siguiéndolo hasta el balcón.. bajo la luz de la luna—. —Pasa un mes con tu novia y regresa a Ajtatón como corregente. —Apretó los labios para no rogarle más—. sigue teniendo el corazón de una. derramando fuego líquido sobre ella.

De algún modo. Mañana llegamos a Mamre. era una cuestión de prestigio ante los hombres de las tribus. —Empezó a contar con los dedos—: Echad: cada séptimo día es un día de descanso. ¿Qué era esto. una conferencia sobre la esclavitud? —Durante siete años perteneceréis a las tribus. Si las dejaba inmóviles. cuando los cientos de habitantes de Ascalón nos reunimos ante la hoguera. otros para trabajar en los campos que rodean la ciudad. Incumplir esa ley supone la muerte por lapidación. Los únicos momentos de claridad los experimenté por la noche. del pueblo y dé nuestro Dios. los paganos. ni se cocina. me resultaba muy difícil pensar en el futuro. llega el año de descanso. Por ninguna razón. —Sigue pensando en el futuro. bienvenidos a las tribus de Israel. En ninguna parte. Nada de trabajo. será condenado a muerte por lapidación. —Sois esclavos debido a la guerra —dijo el hombre encorvado—. Al final de los siete años. Una cosa era saber que formábamos parte de la historia y de la Biblia. De modo que la viuda se vende en esclavitud. no hay levadura. Esto no durará para siempre. Como quiera que adoni Yoav dirigió este ataque sobre Ascalón y como a él os rendisteis. —Hizo una pausa para mirarnos—. Algunos de vosotros habéis sido elegidos para servir en el palacio. ni se camina o se levantan pesos. Entonces seréis puestos en libertad. por lo que se supone que adoráis a los dioses que habéis traído con vosotros. y otra completamente distinta comprobar que alguien te saludaba y lo confirmaba. quizá porque no puede pagar a su casero. —Su mirada negra aleteó sobre nosotros —. él será en último término el responsable de vosotros.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE III CAPÍTULO 6 Mi primera semana de esclavitud transcurrió mientras yo estaba sumida en un estado semiletárgico inducido por la droga. que me producían un malestar permanente de cabeza. o porque murió el esposo que no tenía hermanos para que se casaran con la viuda y esta se quedó sin hogar. no tratamos a los esclavos como hacéis vosotros. —Shtyme: durante una semana en la primavera. las cadenas no lo serían. así que me tragué mis preguntas. El año del sabbath. Es una abominación. No se trabaja. Seréis esclavos de la tierra. Una noche. Cheftu y yo intercambiamos miradas. llegamos desde Ascalón a Mamre. Yo lloraba y me quejaba. Pero observaréis nuestras fiestas y ayunos. Aquí. Eso es algo bastante común. Estamos al final de la cosecha de cebada. en compañía de sus hijos. aunque los hijos que tengáis seguirán siendo esclavos hasta que sean rescatados. Esa noche. Shalosh: nada de sacrificar a los recién nacidos. 101 . Cheftu apretó su mano alrededor de la mía. —Tosió y escupió al fuego —. Shaday. al menos y aunque las cicatrices fuesen permanentes. asombrados. Sois paganos. —Shalom. al curarse los orificios las cadenas quedarían incorporadas a la cicatriz. ¿Tenéis algo que decir? ¿Podíamos hacer preguntas? Cheftu me dirigió una mirada de advertencia. De ese modo. cualquier persona Puede ser esclavo. chérie. un hombre pequeño y encorvado apareció ante nosotros. Como tenía que soportar la carne viva y el dolor. pero él tenía razón. Quien sea descubierto haciéndolo. cuando Cheftu me movía las cadenas por los agujeros de mis orejas. los hombres y mujeres fueron separados y luego encadenados para la entrada en la ciudad. sin embargo. Entre las tribus. Nada de trabajo.

Había tres hombres dentro del pequeño patio atestado. todos los giborim. —Hay muchas casas de vigilancia que podéis ocupar —contestó con un encogimiento de 102 . para ayudarles con la cosecha de cebada. que eran esclavos por alguna razón. como se denominaban a sí mismos. Nosotros. Las puertas de la ciudad no eran nada impresionantes. tirando de las capas. así es.» Me toqué las orejas mientras pensaba en aquello: era un zángano. mirándonos. fueran llamados montañeses por todos los demás. los esclavos forman una clase aparte dentro de la sociedad». que ofrecía un aspecto tan hermoso a las puertas de Ascalón. Eres un zángano. al menos viviríamos juntos. Mamre era un infierno para alguien que.Suzanne Frank Amanecer en Canaán No dormí bien. como yo. —Tú —dijo un hombre de pie junto a una puerta atrancada. Ocupábamos los puestos o realizábamos los trabajos que fueran necesarios. Estupendo. Luego estábamos nosotros. Estaban por todas partes. pues tienes muchos más derechos que cualquiera de aquellas pobres almas. Como en los tiempos romanos o bizantinos. los esclavos no son propiedad personal. Era una ciudad antigua. sufría de un lacerante dolor de cabeza y no había tomado un baño desde hacía una semana. aunque esclavos. gritando y riendo. La mayoría de los esclavos se habían ido quedando con las familias en los campos. Llegamos al palacio y lo rodeamos desde la parte delantera del ruinoso edificio hasta el sendero lleno de barro que conducía a la entrada trasera. Al llegar a lo alto de la montaña. Era horrible y hasta detestaba llevarlo. confusión y niños. estaba ahora manchado de sangre. deformes y en estado ruinoso. los más bajos entre los bajos porque no nos contábamos entre los circuncidados.. Los niños más jóvenes eran esclavos de sangre.. Nunca habíamos pasado por una experiencia así. Como Mamre se levantaba sobre una montaña. vino. como llamaban a los jefes de Dadua. se contemplaba una magnífica vista de las laderas aterrazadas y los campos verdes. sin embargo. Al parecer. ¿de modo que me encuentro al final de la cadena alimenticia en la que el pez grande se come al chico? «Tienes la responsabilidad que aportar a la cadena alimenticia. Los niños cruzaron nuestro grupo en tropel. Pero este lugar había sido sagrado para los hombres de las tribus desde lifnay. Los edificios estaban amontonados. Después de todo. Mi primera impresión de Mamre fue de un increíble ruido. la mayoría de ellos procedentes de las tribus. El siguiente grupo estaba formado también por adultos de las tribus. —Se nos dijo que viviríamos en el mismo lugar —me apresuré a decir—. sino sólo una circunstancia momentánea.. pero sí. barro. en sí mismo. de una parte del populacho sudando en campos que no eran suyos. subiéndose a los árboles y escabullándose por los callejones. suciedad. Mi vestido. Eso. de hombres fuertes brutalmente golpeados. tenía sentido que los hombres de las tribus. ¿Dónde es eso? —¿Sois la pareja casada? —preguntó el hombre. La mayor pregunta que bullía en mi cabeza era: ¿Cómo podía permitir la esclavitud el pueblo de la Biblia? El diccionario escribió en la pizarra de mi mente: «Aquí. Había tres niveles de esclavos. Abundaban los niños. no era nada personal.. Preséntate en los campos. nos dijo. Yo nunca había comido y mucho menos cosechado cebada. trabajando con sus padres.» significaba también «antes». señalando a Cheftu—. ahora éramos esclavos. ya supondría mucho. que significa «antes» en el mismo sentido en que «Érase una vez. no un esclavo al estilo de una plantación del sur de Estados Unidos. obsesionada por imágenes de jóvenes negras violadas por sus amos blancos. vivían comunalmente. corriendo por las calles. Uno se nos presentó como el capataz. Pero no tenía otro. ¿Mi vida sería así? ¿Ayer fui una diosa y hoy una esclava? ¿Había hecho algo demasiado erróneo? No. como la pobreza o por haberse quedado sin hogar. riendo mientras jugaban. —Ken —asentimos al unísono. A Cheftu y a mí nos llevaban a la ciudad porque seríamos esclavos de palacio.

señalándome—. Apenas crucé el umbral me entregaron una jarra de vino y me ordenaron que subiera al piso de arriba. Allí no era nadie. me hice una trenza en el pelo. interpretada por muchachas canaanitas que tocaban flautas dobles de estilo egipcio y tamboriles. —Pero. ya te encontraré. unas cincuenta. Presurosa. lo que los israelitas llamaban sus soldados. Por lo visto. La gente había empezado a llegar. Una intérprete ciega de kinor (mi 103 . vidriados de negro y rojo. El tejado plano era el lugar para celebrar las fiestas. Al seguir a otra persona hacia otro patio. —¡Tú! —me gritó. Mi diccionario me mostró la imagen de una jarra. Me moría de hambre cuando empezaron a dibujarse las primeras estrellas en el cielo nocturno. Vístete bien. lo que me hizo pensar en conejitos de peluche. —No te preocupes. Una vez más. Seguí a otras esclavas y subí mi tinaja de vino al piso superior. desaté el fardo. Tenía unos ochenta centímetros de altura. que me ayudaba a apartarme el pelo de la cara. servían de decoración. Más niños. construida aparte del edificio principal. apareció la palabra «tinaja». Me pasé buena parte de la mañana y de la tarde sentada en un escalón del patio. Telas bordadas de rojo. Una vez que se hubo marchado. con un fajín rojo. que RaEm se había dejado crecer muy largo y luego me cambié la cinta dorada de la frente. Los giborim. Ayuda ahí —me ordenó. Cada vez que me movía aparecía alguien y me decía que pronto acudiría otra persona. contenía una buena cantidad de vino. a quien ya se lo llevaban de un tirón. no se me invitó a sentarme. eran hombres y mujeres. Llené todas las copas de arcilla. azul y azafrán se combinaban con platos de arcilla de diseño pelesti. o incluso menos. Cuencos de grano. Casi no pude evitar una sonrisa al comprobar lo parecido que era aquello a la vida en Oriente Próximo. y percutían los tambores. se perseguían unos a otros por los pasillos y jardines. adornados con especias y hierbas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hombros. una mujer menuda y pelirroja casi se abalanzó sobre mí. ¿Qué haces ahí sentada? —Abrí la boca para explicarme pero me hizo levantar y me empujó fuera del patio—. En los cuatro lados de la terraza habían colgado telas que ofrecían abrigo del viento fresco de la noche. Regresé después a la cocina. Era invisible. Por primera vez en mis viajes antiguos. aquí se mostraba la arquitectura típica del Oriente Próximo. o a la de los militares: date prisa y espera. La mujer pelirroja. No se trataba precisamente de una jarra pequeña. De pronto. Se reclinaron alrededor de una mesa baja y alargada. en la terraza principal y que llenara las copas. chérie —dijo Cheftu. que no ha variado mucho en los tiempos modernos. Me quité el desarrapado vestido que llevaba y me puse la túnica. miró mis ropas con el ceño fruncido y me pidió que la siguiera. La carne humeaba sobre los platos de bronce. de color dorado. pero me habían dicho que no me moviera de allí. No tenía mangas y uno de los hombros era asimétrico. tomé otra jarra de vino y subí a la terraza. Contenía una túnica recta. observé que los primeros eran de piel más oscura y más pequeños. —Toma —me dijo arrojándome un fardo de tela—. que se identificó como Shana. Empezó a sonar la música. pero bastante largo. la hermana del rey. de mayor edad y con indumentaria más exquisita.. con una boca de diez centímetros de ancho y dos asas. mujeres y hombres con espadas envainadas. que parecían llevar más insignias que armas.. Era una cocina. un recipiente que debía de contener algo más de un litro y. —empecé a protestar cuando el hombre ya se daba media vuelta. dorado y marrón. tras mostrar un signo «=». negro. En cualquier caso. que significaba literalmente «hombres poderosos». en esta época una jarra era equivalente a una tinaja. mientras que las hogazas de pan formaban un muro de levadura desde el centro de la mesa. a la espera. La primavera de la costa aún no había llegado a estas latitudes. y bajé para recoger otra jarra de vino. mientras que los segundos parecían necesitar de alguien que se ocupara de ellos. para que el calor y los olores no molestasen a los residentes.

cuyos extremos rojizos colgaban casi hasta la cintura. Ningún agradecimiento y. se inició el festín. doce mujeres. Eran las mujeres con vestidos de colores llamativos. Y pan. ¿Quiénes eran? Recostados sobre cojines y apoyados unos en otros. nada de propinas. Finalmente se retiraron los platos. con una piedra opaca del tamaño de una pelota de béisbol sobre la muñeca. No me quedé boquiabierta porque en ese preciso momento tenía los dientes apretados. mientras yo casi experimentaba un ataque cardíaco. Levantó una mano y se encomendó a Shaday. El cabello de color castaño caoba le caía en rizos sobre los hombros. ¿Éste era Dadua. Otra era una mujer pequeña de tez oscura. con el cabello trenzado y los cuerpos cubiertos de telas con dibujos de llamativos colores. serviría a Dadua y a sus principales jefes. con ayuda de sus concubinas. Necesitaban beber mucho vino. Un hombre para. me pareció muy tentadora la enorme variedad de alimentos que consumían estas gentes. notando el peso del vino en su interior. La gran tinaja de doble asa descansaba sobre mi hombro y yo observaba a los invitados para comprobar el nivel de sus copas. Era la primera vez que servía directamente a una persona. que significaba «señora». desde luego. Un chorro se vertió por encima de mi hombro. sazonada con aceite y hierbas aromáticas. el artista del siglo XIX. incliné la jarra con suavidad. El trabajo que me tocaba desarrollar esa noche era bien sencillo: mantener llenas las copas de vino aguado. vestida completamente de azul. trataba de que no se derramara el vino. mucho pan. expectante. Levanté la cabeza y busqué otra copa vacía. así que anduve muy ocupada tratando de no derramarlo. moviéndome por entre los invitados con elegancia y rapidez. Al observar una copa vacía me abrí paso entre la gente. Su sonrisa. aparecía enmarcada por una barba y un bigote. Al cruzar de nuevo la estancia me di cuenta de que todo había quedado repentinamente en silencio. para que nadie tuviera que gritarme: «¡Esclava!». los giborim intercambiaban bromas y se desafiaban a concursos de bebida. Primero se sirvió una sopa de yogur con pasas y grano. con un aspecto impresionante. Ahino'am. ¿Era cosa de mi imaginación o él estaba igual de conmocionado que yo? Una vez terminada la oración. La gibor levantó su copa sin mirarme siquiera. Las mujeres llegaban por la escalera. Él flexionó. Cuando el líquido ya llegaba al borde imprimí un giro hacia arriba y conseguí que la última gota corriera a lo largo del borde de la jarra hasta caer dentro. Todo dependía del control. la segunda esposa del rey. Seguía extrañada ante el hecho de que comprendiera cada palabra. Tres personas acababan de entrar en la estancia. y luego las carnes: cordero. procurando que la jarra no me cayera del hombro. Hasta la música dejó de sonar. La cebada se apilaba formando pequeños montones en platos de cobre. Parecía un héroe mitológico pintado por Dante Rossetti. cebolletas o higos. David? Miré a mi alrededor en busca de Cheftu y capté su mirada desde el otro lado de la habitación. sorteando a las concubinas de Dadua. por lo menos. Una de ellas era Yoav. formando un agradable trasfondo para la fiesta.Suzanne Frank Amanecer en Canaán diccionario hizo aparecer la imagen de un arpa seguida de otro signo «=») se sentaba en un lugar más alto que las demás. Me di la vuelta lentamente. vestido con una túnica larga de flequillo que relucía al moverse. llenándole la copa. relajó su mano y luego hizo tañer las cuerdas para comprobar el sonido: 104 . de dientes sorprendentemente blancos. pero cuyas ropas se desvanecían por su insignificancia ante su hermosura. ¡Casi no podía creer que estuviese allí! La estancia quedó sumida en el silencio. Temerosa de derramar el vino. Los ojos negros relucían desde debajo de unas cejas bermejas. se empezó a beber menos y la gente quedó más tranquila. aves de corral y pescado. Shana nos dijo que la G'vret. Tras haber seguido forzosamente una dieta compuesta de trigo. La tercera era un hombre que llevaba una larga túnica de una sola manga. Dadua tomó entonces una kinor (arpa).

Fue una melodía bonita. —Esa montaña está ahora fuera de nuestro alcance —siguió diciendo Dadua—. Ya no vivirá en una tienda. iréis al norte. También de una residencia para que los estudiantes aprendieran las palabras de Shaday y dijo que en una sección de la ciudad vivirían los artesanos y artífices extranjeros que compartirían sus conocimientos y habilidades con los montañeses. asombrándome pues no me había dado cuenta de que estuviera tan cerca: —Según las Sagradas Escrituras. No obstante. A estas alturas. aunque eso no arredró a nadie. les gustaba poseer el control. Los hombres prorrumpieron en vítores. David entregó a su rey Saúl los prepucios de doscientos pelesti para desposarse con Mik'el. Tú y tú —dijo. Dadua levantó la cabeza y observó sus expresiones expectantes. Me besó ligeramente en la oreja. la hija de Saúl. mis fieles treinta. Nosotros. ofreceré la mayor de las recompensas. Tendrá un hogar.psique =alma. —Allí construiré un palacio para nosotros y un palacio para el Dios de nuestros padres. enseñándola a los presentes. ¿Una montaña? Noté la piel de gallina contra el tejido de mi falda. miré a los giborim. atónitos. dirigiéndose a otros dos—. Cheftu me susurró algo en la oreja. que tal vez decida no concederte ese placer si así le conviene —dijo en voz baja. estaréis en el lado sur. —No —dijo Dadua—. sino también por defender sus propios hogares y familias. Aprendí que un hombre es capaz de hacer muchas cosas con tal de llevarse a una mujer a su cama. desprecia a quienes maldicen a Shaday y honra a quienes confían en él. No me refería a la cama de ninguna mujer. Así.ka . Los hombres lucharían no sólo por su alianza. anima a tus hombres de las tribus.— Por lograrlo. —Ken —asintió Dadua con una sonrisa—. con su pueblo. ni en todo ni en parte. mis giborim. No era exactamente una canción de fiesta. mis mejores y más sagrados hermanos. Había lágrimas en las caras de todos. De este modo fue repartiendo hogares entre sus hombres. contra los habitantes de Tiro. le permitían controlar las fronteras. ¿verdad? —sugirió riendo un gibori. las tierras se extenderán desde el desierto hasta los cedros. entre las tribus de Zebulón y Asser. 105 . sin embargo. Mi diccionario mental me mostró un cartel: Nefesh . Los que mantienen la verdad a través del dolor lo liberan todo. que parecía impresionado. Todo eso se había de construir en una montaña. Trabaja bien con tu vecino. que fuimos proscritos en las cuevas de Abdullum. os ofrezco el desafío de toda una época. camina erguido.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Quién puede estar en la montaña de Shaday? ¿Quién puede vivir en su montaña sagrada? Camina como un justo. —Construiremos una flota —siguió diciendo Dadua—. Sidón y Mitanni. Es un lugar donde mi nefesh me grita que ha de morar El haShaday. Todos se echaron a reír. —Gritos entusiastas ahogaron sus palabras. ¿verdad? ¿No estaría yo allí para eso? Aferré la jarra con fuerza para contener mi temblor. gobernaremos juntos. —He hablado de un lugar que todavía no es nuestro —dijo—. Tú y tú —dijo. Hogares que no le costaban nada y que. yo ya servía el vino de mi cuarta jarra. Dadua cantó de nuevo la canción. Levántate y camina a través del santo salón de Shaday. di la verdad de tu corazón. a vosotros. Miré hacia donde estaba Cheftu. disfrutaban con su Dios victorioso. Dadua habló de una biblioteca que quería construir. recibiréis hogares en propiedades adyacentes. —Vosotros. no calumnies a nadie. como una divinidad pagana que va de viaje. protegiéndonos contra los merodeadores del Negev. —Aprendiste de Labayu. Al apagarse la última nota. entre la gente. hasta que todos la pudieron cantar. antes de seguir adelante. Todos lo miraban. Seguramente no se referiría a aquella montaña. señalando a dos hombres jóvenes y barbudos—. de las que se le quedan a una grabada.

inmóvil. que permanecía sentado. por tanto a conceder el rango más alto del ejército. y con la voluntad de Shaday. Sin embargo. y Shaday desea. con una escalera en espiral hasta 106 . ¿Conocería Cheftu el tiempo en el que nos encontrábamos? Si estaba en la Biblia. afirma que únicamente el ciego y el cojo pueden derrotar y ocupar su ciudadela en la montaña. ¿La conquistaría David ahora? ¿O era éste un período de espera o de asedio? Cheftu se movió tras de mí. Las hojas apenas habían empezado a brotar en los sarmientos. el rey David. a los que les pareció seguro cenar mientras los soldados descansaban. Luego. Dadua les sonrió. Afirma. oscureciéndolo todo. Pero ¿estaba esto escrito en la Biblia? —Conseguidme la ciudad y el haHagana es vuestro —les dijo Dadua a los giborim—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Los hombres abuchearon. No podía creer que hubiéramos llegado allí esa misma mañana. sabía ciertamente cómo motivar a sus hombres. Así pues. ¡pero si hasta era músico! Ninguna de mis amigas lo habría rechazado. ahuyentando a los gatos y a los perros. David y Jerusalén. éstas no se podaban. con una sonrisa de satisfacción sobre su rostro. El diccionario de mi cabeza hizo aparecer imágenes: vi una de George Washington como general. con los ojos como cristal verde. le susurré: —Nuestros hijos van a tener que aprender bien los libros de historia. al menos estarían mejor preparados que su ignorante madre. reclinado. mientras yo me preguntaba qué mujer lo habría rechazado. las palabras se fundieron en inglés moderno. Hacia el este. se convertirá ahora y para siempre en el Rosh Tsar haHagana. De ese modo.. —Estamos en una casa de vigilancia —me dijo. En el centro del campo se levantaba un edificio cilíndrico. éste es el desafío: deseo. —Dadua emitió una risita y los giborim le imitaron—. —El que logre esta hazaña —continuó Dadua—. El primer hombre que consiga abrir las puertas de Jebús será para siempre mi primer oficial. recogiendo copas. algunos se retiraron tambaleantes a sus habitaciones y otros se quedaron roncando junto a las puertas. exquisita. seguro que lo sabría. Se dejaba que formasen pequeños arbustos. no disponía de ninguna clave acerca de la cronología. que le miraba con la más pura adoración. dejando así al descubierto el deseo de Dadua. con una cuerda sosteniéndolas en hilera. No sabía gran cosa de la Biblia. Era un hombre alegre. Miré hacia la mujer que estaba a su lado. si sobrevive. —Abdiheba. carismático. —Nachon —me dijo. A diferencia de las viñas francesas. ¿Acaso se le trataba de arrebatar su puesto? —¡Se cumplirá tu voluntad! —dijeron los presentes como un solo hombre. Era su segunda esposa. Cheftu me esperó para que yo supiera dónde dormir esta noche. que cualquier hombre que intente invadirla acabará ciego y cojo. G'vret Avgay'el. mientras cruzábamos un viñedo. Los esclavos nos movimos en silencio entre ellos. directamente. Mi padre había pasado allí la última parte de su carrera como diplomático. Estaba preparada. pero sí había oído hablar mucho de Jerusalén. leí la palabra Jebús. en caso de tener que viajar por el tiempo. Al volverme para tratar de cambiar mi jarra vacía por la llena que él traía. al tiempo que yo me alejaba con una jarra llena sobre mi hombro. rey de Jebús. ¡como mi ciudad! ¿Jebús? ¿Por qué Jebús? El diccionario volvió a mostrarme el mapa. HaMelej Dadua. —Pero tiene que entregarme Jebús —añadió Dadua. Jerusalén. en lo alto de las montañas. Pero ¿no estaba ocupado ya ese puesto? Miré a Yoav. pero la realidad no es nada comparada con la imaginación. Transcurrió la noche y los giborim se quedaron dormidos en sus lugares. además de los numerosos músicos. celebrar la fiesta de las Semanas en Jebús. platos. marcado con las ciudades de los filisteos. El silencio cayó sobre los presentes como un telón. incluso después de aquel comentario. Me parece que no comprendo muy bien su lógica.. otra de MacArthur declarando: «Volveré» y finalmente otra de Colin Powell. Dadua se comprometía. Serví una copa de vino tras otra mientras oía a los hombres hablar en murmullos y las bailarinas y juglares los divertían. además.

—Por el ceño fruncido. y deja que te quite ese ceño. Me volví. Al quitarme el vestido por encima de la cabeza. el adormilado calor de su cuerpo contra la fría piel nocturna del mío. Su boca estaba caliente y era dulce. en este período de tiempo? —pregunté—. sentí repentinamente a Cheftu contra mí. apretándome la cintura. lo atraje hacia mí. Viviríamos allí juntos. lo bastante profundo como para estar de pie y poder ver. luego me tomó y me llevó al jergón. Aquello me parecía como un paraíso. Hasta yo misma percibí el nerviosismo de mi voz. Estamos viviendo una historia heredada por toda la civilización occidental. azorada por mi emoción. ¿qué temes? —me preguntó y sentí sus palabras en mi nuca. Mientras hablaba se inclinó. —Dime. se impulsó sobre un brazo y parpadeó soñoliento. 107 . —¿Cómo lo sabes? —preguntó Cheftu apartándome la manta para que me acostara. A menos que se trate de Belén. una jarra de agua y una lámpara de aceite. no me había dado cuenta. al amanecer. Empezaba a amanecer lentamente cuando subimos los escalones y abrimos la puerta. aunque los israelitas no designaban el tiempo en períodos tan cortos como una hora. —Esto es real —dije—. Su cuerpo siguió al mío al tumbarnos y noté la familiar oleada de calor ante la simple idea de unirme a él. Nos hallábamos allí. —¿Has terminado de pensar? —me susurró. Era trabajador en los campos y tenía que estar allí al cabo de apenas una hora. Preparamos el jergón y Cheftu cayó rendido en la cama. y su cuerpo fue creciendo dentro del mío. Apoyé la cabeza contra su hombro. a través de sus pantorrillas. un plato de arcilla redondo sin vidriar. abrazados. cariño. Estaba excavado como un pozo. Después de dos años de matrimonio íbamos a vivir finalmente en nuestro propio hogar.Suzanne Frank Amanecer en Canaán la puerta. —Nuestro hogar —dijo. Mi vista tardó un momento en adaptarse a la oscuridad. Oh. pues los muros terminaban a unos sesenta centímetros de distancia del techo. dos mantas de lana áspera. Un vistazo superficial me permitió descubrir unos pocos nichos en la pared donde había un jergón sucio y desgarrado. Sus intentos de afeitarse únicamente le sirvieron para producirse varias cicatrices. Yo sólo regresé para buscarte. Sus brazos me rodearon y me atrajeron hacia la seguridad de su calor. librándolo así de los nudos... ven a la cama. —Mírame. ¿Consigue David arrasar Jebús en esta época histórica? Sé que lo consigue a lo largo de su reinado. Este es un gran momento. Cheftu. Deshice la trenza y pasé los dedos por el pelo. pues lo creía dormido. —Porque la llaman la ciudad de David. —¿Por qué estamos aquí. No nos encontramos en medio de un período histórico desconocido o de algo que la mayoría de la gente considera una fábula. —¿Cómo sabías que estaba pensando? —le pregunté. ¿Qué estamos haciendo aquí? ¿Y si echamos a perder algo? Me besó en el hombro. El interior sólo era apenas un poco más lujoso que el exterior. —Vamos. —Ha impulsado a sus hombres a competir entre ellos mismos con tal de apoderarse de Jebús —dije mientras me quitaba el fajín—. como una pareja casada. Le estaba creciendo el pelo y llegó a conclusión de que la razón por la que los montañeses se dejaban barbas era porque sus hojas de bronce eran demasiado romas. chérie. —Jebús es también la ciudad de David —dijo él con una risita. ¿Qué errores podemos cometer? Hablas de la historia como si fuese algo tallado en la piedra. Un poco de luz cayó sobre las mantas. En lugar de citar las innumerables formas que se me ocurrían. también en un susurro. —Hice una pausa antes de quitarme las sandalias —. lo que proporcionaba una vista de 360 grados. me sentía realmente entusiasmada. —¿Qué errores podemos cometer aquí? —preguntó.

Shana. Parecía un donut de granito. —Discúlpame. los tópicos sobre las ruedas de molino cobraron sentido para mí. capaz de romperte la espalda. g'vret. que tenía más de treinta centímetros de diámetro. Se llamaba Sheva y no hablaba. rubia vikinga. Me volví a mirar a la muchacha. aquella mujer era capaz de correr con rapidez para tener unas piernas tan cortas. que te ayudará. era la primera versión rubia platino que veía en estas latitudes de la Barbie de Malibú. querida. Se volvió. algo en lo que llegué a ser una experta. aprenderemos. Luego se marchó. No obstante. Para mí. la mandona pelirroja. —Necesito siete medidas de grano —me dijo—. —La historia es perspectiva —respiró trabajosamente contra mi piel. Para hacer el pan se necesitaba la masa y ésta se hacía de agua. Nadie sabe lo que es la historia hasta que esa familia se ha convertido en cenizas y los hijos de sus hijos hacen el amor y forman sus propias familias. Era todo rodillas y codos. —Esa es una de las razones por las que te amo —le susurré.. que ceceaba al hablar. Temerosa de echar algo a perder corrí tras Shana. su delicioso manjar. —me penetró—. la levadura se mantenía a partir de la última hornada de pan y hacer la harina era mi tarea. con las pupilas muy abiertas. cariño. elevándome para que notara cómo me penetraba. —¿Quieres decir que estamos a punto de hacer historia? —No —me contestó con una devastadora sonrisa—. quién sabe por qué. Rubia blanca. con las lágrimas pugnando por brotar de mis ojos. De repente. —¿Sabes lo que hay que hacer? —Se me quedó mirando. de ojos abultados y dientes sobresalientes.. Qué maravilloso milagro estar conectados de este modo. con los brazos en jarras. rubia soñadora de California.. Me incliné hacia delante y le lamí una gota de sudor que le caía de la barbilla. Dios nos ha situado aquí. me mostró la piedra de molino. formando una familia. que se hacía entre dos personas. Estamos a punto de hacer helado. frente a él. Y aquí está Sheva. —¿Qué ocurre ahora? 108 . Mi compañera de equipo era una muchacha sencilla y fea. La historia es una pareja haciendo el amor. Nosotros somos historia. a saborearme y a disfrutar de mí. a endurecerme. esto era como una oración. Dios hizo el agua. ¿Lo sabes? Porque yo no lo sé. inexpresiva—. *** A partir de ese momento cumbre mis jornadas descendieron cuesta abajo hasta encontrar la piedra de molino. Llevar atada una alrededor del cuello podía ahogarte fácilmente. Su madre la había vendido como esclava cuando tenía diez años. Qué liberador cambio de paradigma acababa de sugerirme. Y luego empezó a fundirme. riendo y llorando.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Y no lo es? —La historia es la vida cotidiana. Ahora contaba doce y apenas tenía pechos.. Ahí está la despensa. levadura y harina. Era un trabajo estúpido. Las malas noticias podían ser como una de ellas. Cheftu me echó los brazos por encima de la cabeza y me sostuvo firmemente. No hubo respuesta. pero. ni siquiera cuando alguien se dirigía a ella. con un hueco en el centro. El tiempo que transcurre se convertirá en historia. —Mírame. Lo apreté fuertemente entre mis brazos y piernas. Pero. Y el trabajo de una mujer nunca terminaba. El pan constituía la base alimenticia de todo pueblo de la Antigüedad.

nuestras mujeres no son tan delicadas. y no sabe hacer pan! ¡Ni siquiera sabe moler el grano! ¡Ach! Da gracias a Shaday de que no te haya concedido hijos. Las mujeres delicadas crían hijos igualmente delicados. Luego quedó demasiado fino. tras un momento de silencio.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Yo. La gente que estaba en el patio empezaba a mirar para ver a qué venía tanto jaleo. Caí cuan larga era sobre el jergón. girando en el tiovivo mientras estaba sentada. contemplando fijamente el espacio. —¡Yelad! —llamó Shana a Sheva como si fuera una niña—. subí los escalones lentamente. El primer montón quedó demasiado basto y tuve que molerlo de nuevo. ¡Demonios. no se movía con mucha facilidad. indicándome un canal que corría por debajo de la piedra de moler. ¿No sabes cómo moler el grano? Su tono de voz aumentaba por momentos. conseguí sentarme a horcajadas. Notaba un intenso calor en la cara. a la espera del siguiente comentario mordaz. Esta actividad me recordaba la que realizaba de pequeña. ¿lo ves? Asentí con un gesto de la cabeza. pero yo seguía 109 . la seta humana. una princesa o un oráculo. Si esto hubiera sido un examen sobre cómo dirigir un hogar antiguo. —Muele siete medidas —dijo Shana— y luego te enseñaré a hacer pan. de tan azorada como estaba. me habrían suspendido. —Fíjate aquí —dijo ella. lo pesaría y lo almacenaría o lo utilizaría. Shana había dejado de gritarme. Yo vigilaba atentamente sus dos manos. Cheftu me despertó.. tuve que seguir trabajando en lugar de comer. me dolían las piernas y debía de tener el trasero realmente inflamado. Puesto que iba atrasada. —¿No sabes hacer pan? —preguntó. Shana suspiró pero me dejó marchar. Luego se volvió hacia mí y gritó—: ¡Tú! ¡Siéntate aquí! ¿Debía sentarme sobre el donut de piedra? Apartándome la falda. vacía. permanecía sentada e inmóvil. Sheva. Por primera vez eché de menos ser una sacerdotisa. isha. ¡Fijaos en ella! ¡Una mujer adulta. Creo que intentó hablar conmigo. sin embargo. negué con un gesto de la cabeza—.. Una vez cruzado el viñedo.. Alas tarde.. hasta que fueran tan finas como el polvo. Volví a negar con un gesto de la cabeza y traté de sonreír. más parecido al polvo que a la harina. Retrocedió sobre sus pasos y regresamos a la piedra de moler. —Tú girarás mientras la yelad vierte el grano en el agujero. Sólo entonces me di cuenta de que la piedra de moler estaba compuesta en realidad por dos piezas y el artilugio cobró sentido. Sheva vertía mecánicamente el grano en el agujero y levantaba la nariz. Se parecía a la harina refinada utilizada por mi abuela Mimi. Al anochecer casi no podía moverme. Habría asentido aunque no comprendiera nada. ¡Corre a traer grano! —Dio una palmada y la seta echó a correr. —¡Eres la esclava más inútil que he conocido jamás! —Se volvió a mirar a los presentes—. Luego. Ahora se limitó a suspirar ostentosamente y luego vertió más grano para que volviera a repetir el proceso. La piedra sobre la piedra. no me preocupé. pobre estúpida pelesti. Shana me miró como si la humillación en público me hubiera podido enseñar a utilizar la piedra de moler. no sé qué es lo que quieres que haga. pero como no sabía cuál sería el siguiente paso del proceso. ¡Se habrían muerto de hambre! Notaba la cara tan caliente que tenía la sensación de que se podía freír un huevo en ella. Notaba la espalda maltratada. hasta como sirvienta me habría conformado! Esto sí que era un condenado y duro trabajo. con esposo. Concentré la mirada en sus pies. Nuestra habitación estaba a oscuras. —¡Ach! Eso quiere decir que fuiste educada como una g'vret. Vacilante. Yo tenía que utilizar el peso combinado de mi cuerpo y del granito para aplastar las pequeñas vainas de grano. suplicante. No es nada extraño que nuestro Dios pueda derrotar al vuestro. la yelad recogería el producto. como una señora. Se marchó justo en el momento en que regresaba Sheva. A la hora del almuerzo había terminado de preparar tres medidas. para asegurarme que no se superpusieran la mano que vertía el grano con la mano que recogía la harina.

nos encontrábamos en mejor estado. Al preguntar. Me desperté con el canto del gallo al amanecer. El que forma los corazones de todos. —Ésa es su familia —dijo otra de las esclavas—. era casi como si fuésemos libres. Fuimos allí juntas y luego me dejó a solas. No pude distinguir a Cheftu desde aquella distancia. aventándolo. Incluso los oíamos cantar en el patio del palacio mientras dábamos gracias por ser mimados esclavos de palacio. llevábamos una vida tan autónoma que. y algunos miraban. Algunos se dedicaban a segar. recogiendo las sobras de cebada. Me encontraba fuera.» Los campos de cebada se consideraban como propiedad de Dadua aunque. no lo eran en realidad. permitiéndoles segar lo sobrante de las esquinas. dos meses para plantar el grano. sin embargo. 110 . No todo el mundo ha heredado campos. y los dos nos tumbamos en el jergón. A mí me pareció un comentario extraño. En la distancia. Cheftu llegó tarde a casa. los segadores avanzaban trazando un círculo. demasiado agotados incluso para comer. Me enseñó una canción que cantaban en los campos de cebada. vi a los hombres que ya trabajaban en los campos de cebada. echando a correr hacia un grupo de personas que cosechaban las sobras de las esquinas. Cántale con el arpa. Para la siega. naturalmente. Los vi desparramarse por las cuatro esquinas de los campos. un mes para recoger la cosecha de cebada y finalmente dos meses para cuidar de los viñedos y un mes para cosechar los frutos del verano. Decía que era un cambio agradable respecto de la práctica de la medicina. Los campos eran cuadrados y ese corte permitía trazar una circunferencia perfecta de grano para Dadua. Luego otros dos meses de siembra tardía. La vendieron porque no podían permitirse mantener a dos chicas y un chico. en cambio.Suzanne Frank Amanecer en Canaán quedándome dormida. pues es justo que su pueblo lo alabe. Shana me permitió comer algo y luego me envió de nuevo al trabajo. una especie de almanaque del campesino que acompañaba el ciclo del campo. *** A media mañana ya tenía preparadas unas cinco medidas. Ellos. Aunque técnicamente yo era una esclava. pero no pregunté más.» Israel era un lugar de trabajo agotador. Al final de la semana. Toca hábilmente y grita con alegría. a excepción de las cadenas. Me sentía como si me hubieran triturado bajo la piedra de moler. cántale una canción nueva. Al regresar al patio y hablar del tema. cuando vi por primera vez a los pobres. distribuyendo agua. pero la gente realmente silbaba mientras trabajaba. Cheftu nunca se quejaba. aunque técnicamente libres. aquello era casi una vida mejor. de modo que quienes los tienen deben compartirlos con los que no tienen. A pesar de su agotamiento. «Dos meses para cosechar las olivas. Shana me contestó: —Es la ley. De hecho. me puse el vestido antiguo y avancé tambaleante por el viñedo. »El haShaday mira desde los cielos y ve a todos los terrestres. Sheva se mostró animada por primera vez y se ofreció a acompañarme a los campos. Posiblemente aquella fue la frase más larga pronunciada hasta entonces por la muchacha. El mes para escardar los campos de lino. «Canta con alegría a Shaday. Vigila desde su morada todo lo que vive sobre la tierra. el haMelej no espigaba personalmente. disponía de alimento y cobijo. De repente comprendí por qué había tanta gente que se vendía a sí misma o a sus hijos y aceptaba la esclavitud. Cheftu ya se había marchado. Puesto que había llevado mi único vestido para moler y luego para dormir. otros a separar el grano de la paja. canta con la kinor de diez cuerdas. Parecía algo terriblemente perverso. acalorado y cansado. En cierto modo. el que considera todo lo que hacen. como bueyes atados a un punto central.

La multitud quedaba atascada. Shana surgió de la nada y me apartó de la piedra de moler. aunque sólo poseyera un vocabulario de una única palabra. Sheva levantó la cabeza como una marioneta tirada del hilo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Vi a Sheva de pie ante un hombre de espalda cargada y una mujer encogida. o tendrán que mendigar o convertirse en lo que somos nosotras: esclavas. Parecía haberse retraído por completo en sí misma. —Ellos son hombres de las tribus. ¿Qué ocurría? Miré a Dadua. a pesar de que no era mucho más joven que Wadia. —Mik'el —dijo. —Todas esas esquinas deben de contener por lo menos una cuarta parte de la cosecha total —dije. tuvieron otro hijo. Evidentemente. de modo que ya no podíamos seguir avanzando. —Es divino con la honda —siguió diciendo. Caminaba en dirección equivocada. O bien cuidamos de ellos de este modo. —Escribe la música más divina —dijo ella. —¡Viene ella! —gritó repentinamente alguien en el patio. Hasta sus sandalias eran de oro. mirando al monarca. con un bebé al pecho. tratando de entablar una conversación—. Vestía una túnica azul púrpura ribeteada de oro que le caía en espiral alrededor de las piernas. Cuanto más lo miraba. —En cuanto la vendieron a ella. N'tan me parecía realmente alguien conocido. Siguió adelante. con su blanco conjunto oficial reluciente a la luz del atardecer. una de las concubinas de Dadua. Sheva era delgada y escurridiza y en ningún momento me soltó la mano. Llegué a la conclusión de que la muchacha era una partidaria acérrima del rey. —¡Eh. Procuré mirar por encima de la multitud. tratando de averiguar qué es lo que esperábamos. con quien había establecido lazos de inmediato. ¿Quién venía? Hombres y mujeres empezaron a cruzar el patio y nadie nos prestó atención ni a Sheva ni a mí. La luz del sol arrancaba destellos de la corona que llevaba en la cabeza. pensativa. con la mirada centrada. Tenía aceitadas la barba y el pelo y los rizos dorados le caían sobre las orejas. —¿Has visto el espectáculo que está dando por causa de ella? —oí preguntar a alguien. N'tan estaba a su lado. La observamos en silencio. La otra esclava me miró fríamente. Dadua estaba ante el muro de la ciudad. empujando para tratar de situarnos delante. —Ken. tú! ¡Isba! ¡Agua! *** Esa tarde procuré mostrarme dulce con la seta. sin dirigirse ni al palacio ni a la ciudad. de modo que pudimos abrirnos paso entre la gente. Ella inclinó la cabeza. A través de las sombras de la puerta de entrada. Pobre Sheva. dejándome allí. extasiada. —¿Verdad que es divino? —preguntó Sheva. una mujer se acercó montada en un burro 111 . es muy agraciado. recogió rápidamente la harina y las dos mujeres se desvanecieron más allá de las puertas de entrada al patio. esta vez varón —explicó la esclava. tomó la jarra y se adentró tambaleante entre los campos. tomándome de la mano. Parecía como si todos los ciudadanos de Mamre hubieran salido de sus casas para ir hacia la puerta de acceso a la ciudad. haciendo girar la piedra de moler. Cruzamos corriendo el patio. Le murmuré algo afirmativo a Sheva. Parece una pérdida demasiado grande. se lo habían quedado. salimos por la puerta y nos mezclamos con la multitud. vestido con sus más exquisitos ropajes. Hag'it. Nadie tocó a la muchacha y luego vimos alejarse a su familia. Había muchas vidas de distancia entre nosotras. Se volvió hacia mí. hasta que escuché la llamada que me hizo moverme. Suspiré.

—Tardó tanto tiempo en llamarla porque tuvo que esperar a que transcurriera su período de impureza. Aunque él siempre contaba con la opción de aumentar su colección. yo dudaba de que se fijara en ella. también llevaba brazaletes alrededor de los brazos y piernas. —Fijaos cómo va. —¿Cómo puedes ser tan conformista? Se encogió de hombros. Por lo menos soportaba diez kilos de joyas. —Es asombroso que Dadua quiera su vuelta. conducido por un guerrero exquisitamente vestido. me rodeó con su brazo. Tenía que amar mucho a aquella mujer para humillarse de aquel modo. —¡Es una ramera! A mi alrededor se escuchaban los comentarios. Un largo cabello marrón le caía hasta la cintura y sus enormes ojos nos miraron desapasionadamente. Nadie nos persigue. Se detuvieron un momento y luego continuaron caminando. con cenizas sobre su cabeza y las vestiduras desgarradas. así une la vieja casa de Labayu con la nueva de Dadua. con aquel movimiento tan galo que aceleraba la sangre en mis venas. que ya se había quedado dormido sobre el jergón. ¿Qué verdadero significado tiene que muela el grano y que tú trabajes en los campos? ¿Qué es esto. Creía que te gustaba vivir aquí. Mik'el entró en la ciudad con el brazo entrelazado en el de Dadua. una broma cósmica? —Creía que eras feliz —dijo Cheftu con el ceño fruncido—. Ni siquiera Sheva prestaba atención y se limitaba a mirar a Dadua y a suspirar. Imaginé que ocuparía un lugar en la larga fila de otras muchas como ella. dejándola a su lado. discos de oro le colgaban del tocado y de los bordes del velo. Llevaba el rostro cubierto por un velo. ¿Era Mik'el. —¿Por qué estamos aquí? —pregunté soñolienta—. Mik'el no le dirigió ni una sola mirada. El niño volvió a llorar. —Ach. inútiles para mí puesto que no sabía lo que ocurría y nadie me daba explicaciones. Cuando regresamos a las cocinas tuvimos que pagar la escapada. Acababa de dar a luz a su último hijo —comentó alguien entre la multitud. —Dadua la incluyó como parte de la alianza b'rith cuando acordó gobernar sobre Judea e Israel. la zona es segura y las olas están lejos. Dadua le levantó el velo que le cubría la cara. rasgaron el aire. estar juntos. todavía resonaban en mis oídos los epítetos que me dirigió. vestida como una novia —se mofó una mujer— Como si fuera una virgen a los ojos de Astarté. Les seguía un hombre. —¿Es conformista sentirse contento? 112 . Más tarde. abandonado por su madre. Hizo chasquear los dedos y alguien trajo otra corona. en sueños. el mayor de los cuales sostenía un bebé. Shana nos gritó y luego nos puso a limpiar verduras. Notar la ropa sobre mi cuerpo pareció despertarlo. Es agradable. al regresar a casa. de modo que se le veía el sucio blanco de la camisa. Su porte era alto y regio y el viento le azotaba el vestido contra los enhiestos pechos y el blando estómago. Dadua besó a Mik'el en ambas mejillas y luego le hizo darse media vuelta. presentándola a sus súbditos. Esta muchacha estaba realmente colada por el rey de Israel. La expresión de aquella mujer era pétrea. los gemidos del niño. Cuando la corona se posó sobre su cabeza. El objeto de las murmuraciones de todos pasó justo frente a mí. ¿Quién era? —¿Para qué ha regresado entonces? ¿Para qué volver si era tan feliz? —dijo alguien. Se volvió de costado y. Me tumbé junto a Cheftu. Detrás caminaban cuatro niños pequeños. Dadua se le acercó y la bajó del burro. aunque su rostro fuese encantador. ¡Es increíble! —Sólo esos arrogantes Binyami se habrían atrevido a enviar una novia que hubiera estado casada con otro hombre. Podemos vivir sin tener que huir de un desastre a otro.Suzanne Frank Amanecer en Canaán blanco. la hija de Saúl? ¿La primera esposa de Dadua? El llanto del hombre de cabello gris que la seguía hizo que se me encogiera el corazón. protegiéndola de la multitud con su cuerpo.

El ambiente reinante en palacio era de una forzada alegría. del amor. —Yahvé creó el sol. sólo vivimos.. y las mujeres reían y charlaban. entonces yo voy a estar bajo el gobierno de Shana. ¡por el amor de Dios! —¿Cuál es el propósito de la vida. Como una tienda. incluidos los hijos y las esposas. Van a renovar sus votos o se van a casar de nuevo o algo así. raíces asadas de verduras y una gran bandeja de carne oscura y fibrosa pasaron ante mí. Quédate aquí y no dejes que suban antes de la fiesta. Dadua lo observaba todo e intercambiaba frases amables con los diversos hombres que también eran considerados miembros de su familia. aplastada. El estómago me gruñía cuando empezaron a llegar los miembros de la familia. No obstante. todo por razones políticas. Hace que me sienta muy joven y. Esta noche hay una fiesta de boda. —Detesto que empieces a dar esa clase de respuestas esotéricas —le dije—. —¿Pero no te parece que deberíamos servir para un propósito? Tú eres médico. y luego volvió a traducir: «En el principio».. tan quieta y animada como una estatua. asintió. a pesar de lo cansada que estaba. En realidad. —Chérie. Es el fin de sí mismo —se contestó—. los hombres pidieron una historia. entusiasmado. Mi diccionario tradujo. Los niños vestidos para la renovación de votos del primer matrimonio de su padre corrían arriba y abajo por las escaleras.. sin hacer caso de mi último comentario—. rellena. ¿por qué estamos aquí? Él se sentó. ese comentario no le hacía justicia. por encima de las aguas 113 . Dadua. —¡Y así es! —¿Quiere eso decir que yo solo no soy suficiente? Tardé un momento en darme cuenta de que se burlaba. ya que al parecer era considerada la mejor narradora. Eso sí que tenía que oler mal. En realidad. Contuve el aliento. Sólo cuando lo vemos en un libro nos parece que la historia está sucediendo en cada momento. —Ach. Shana estaba en lo alto de la escalera. vibrante. Una estatua podía ser al menos interesante. siempre sucede lo mismo en cualquier momento de la historia. Eso era lo más extraordinario de la cena de esta noche: que estarían presentes todos los miembros de la familia. en comparación. olvídalo —exclamé. —Bueno. tanto bajo el gobierno del faraón como en la corte o bajo el gobierno de David y en los campos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Me levanté para recorrer la estancia de un lado a otro. Mik'el. —¿Idealista? —me sugirió en inglés. —Beresheth. se ajustó las mantas y entrelazó los dedos por detrás de la cabeza. extendió los cielos sobre la Profundidad. Es la pregunta y la respuesta. puso en ello un impresionante despliegue de competencia. que no había mirado a su novia durante toda la velada. —Tú afirmas haber venido sólo para buscarme. protegiendo la terraza engalanada. Avgay'el fue la encargada de contar una. la luna y las estrellas con una sola palabra. el elohim. Empezó a hablar con una encantadora vacilación. dejando pasar sólo a los adultos. repentinamente harta del tema—. sin embargo. Me rocié la cara con agua y volví a hacerme la trenza mientras él hablaba. Busqué inútilmente la palabra adecuada. —En cualquier caso. seguía sentada. en las cocinas —dije al salir. tambaleante.. de vivir? —preguntó. dejando lugar para su corte. Grano en cinco formas diferentes. G'vret Avgay'el preparaba la fiesta de la noche para honrar a su esposo y a su primera esposa. Ha regresado la primera esposa de Dadua. fruta cocida. enjoyada todavía. Fue una cena ruidosa en la que los yeladim cantaban y corrían de un lado a otro. De modo que representé el papel de policía y mantuve a los niños alejados. día a día. —¡Tú! —me gritó—. ya desde la primera palabra. Al salir la luna. Mik'el. conseguía que la seta pareciese.

A partir de la costilla del hombre. que se rebeló contra él. Ante la palabra de Yahvé crecieron todos los árboles que complacían a la vista y al estómago. Me temblaban las manos. en el fresco de Miguel Ángel en la Capilla Sixtina. —Yahvé llevó al hombre al jardín. mientras que los elohim gritaban de alegría. Las aguas de la Profundidad huyeron ante la voz de Yahvé. al que había formado de barro y con su propio aliento. mientras dormía. y desde el mismo día en que la tierra se separó del cielo. Yo estaba sentada. Eso. o tú K'liab —dijo dirigiéndose a dos de los hijos de Dadua—. la barbuda imagen celestial de Dios arrojaba el aliento sobre un inanimado Adán. —«Pobre Adama». una bruma se elevó desde las profundidades para humedecer la tierra. —Yahvé. Yahvé insufló nishmat ha hayyim. «Pero no comerás del árbol de la diferencia entre el bien y el mal. Yahvé decretó que la luna dividiera las estaciones. que abría los ojos y miraba a su creador. Avgay'el le sonrió. dijo Yahvé.. Tehom. sorprendidos. con los ojos muy abiertos. sólo confiaba en que nadie me pidiera vino en aquellos momentos. —Así. pero no le había proporcionado compañía. a las que Adama daba nombre. como las que tienes tú Avshalem. El día que comas de él será el día en que conozcas la muerte. pues Yahvé no había enviado aún el rocío de la lluvia ni poblado la tierra con humanos. la reina oscura de la Profundidad. estaba muy solo. Avgay'el se inclinó hacia delante ante su público. Yahvé le quitó una costilla y selló la herida. Yahvé había creado todas las criaturas de los campos. Avgay'el hizo una pausa para alisar el cabello de un niño. «Come de cualquier árbol».» —Y ahora fijaos: el hombre se ha hecho carne —dijo Avgay'el. intentó ahogar las creaciones de Yahvé. La pantalla de mi cerebro se llenó con la imagen de Dios y Adán tocándose. al este del Edén instaló al hombre. «El mismo aliento divino. se rindió. —Tehom envió a su campeón Leviatán contra Yahvé. me indicó triunfante mi diccionario. las estrellas matinales cantaron juntas. Tehom. y siguió diciendo con su voz suave: —Antes de que una planta o un campo crecieran de la tierra. y también el árbol de la diferencia entre el bien y el mal. me indicó mi diccionario. encantados. con sus propias manos. temblorosa de temor. desconcertada. pero él se lanzó contra ella en un carro de llama ardiente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán superiores. Todos los presentes se quedaron rígidos y miraron a la inmóvil mujer. Avgay'el gesticuló con elegancia. Sólo que ahora. le dijo. El árbol de la vida crecía allí. blandiendo sus armas y el rayo. Los niños abrieron la boca. que da la vida y el ardor de vivir. para que lo habitara. «La tierra roja». —Desde el adama. —Y en las aletas de su nariz. mostrando cómo vivía Dios por encima del resto del planeta. —Y ahora fijaos porque. —Ken. mientras que los adultos golpeaban el suelo con los nudillos. el equivalente del aplauso para los hombres de las tribus. Asombradas ante la victoria de Yahvé. —Pero Mik'el es la compañía de Dadua. es nishmat ha hayyim.» —¿No estaba muy solo? —preguntó uno de los hijos de Dadua. o que un grano echara raíces. Los niños se pusieron a gritar. pero Yahvé lo alcanzó en el cráneo con su rayo y luego lanzó una espada contra el corazón de la serpiente Rahab. Yahvé se elevó sobre la Profundidad. configuró a un humano. Los niños observaban. ¿nachon? —preguntó uno de los niños. con su creación. 114 . Yahvé cultivó un jardín. del aire y del mar. en lugar de tocarse las yemas de los dedos. Adama.. Yahvé hizo a una mujer que luego colocó junto a Adama. Avgay'el sonrió a su competidora y ni siquiera parpadeó. Indujo pues un profundo sueño en Adama y. que el sol diferenciase entre el día y la noche.

—¿Y qué.. ¿Había prestado alguna vez atención a los cientos de hombres. esta vez sin necesidad: Eva. ¿Podía hacer más? Mik'el nos miró a todos. En realidad. Habían desaparecido los vistosos estandartes que antes ondeaban en cada ventana. Meryatón se deslizó hasta la ventana. mujeres. mi señor? ¿Hay algo que necesites? Colocó una diminuta mano sobre el nombro de RaEm. sin catorce doncellas. Necesitaba su cuerpo. ¡Por fin podía pasar un tiempo a solas! Un tiempo para respirar. Se apoyó sobre la pared baja de ladrillos de barro. el maquillaje o para vestirla. —Aborrezco estar aquí. bueno. RaEm concentró la mirada en su imagen reflejada en el espejo. Les observé salir y luego llegó el momento de limpiar otra vez. RaEm siguió contemplándose en el espejo de bronce. —Del mismo modo que Hava gobernó el Edén y a Adama. Se mostraba fría. La Calzada de los Nobles aparecía flanqueada por hogares destartalados. —Confieso que a mí me encanta estar aquí. su mente. o de Kallistae. para que gobiernes. gélida de anhelo. La reina Mik'el se incorporó y se alejó. en Aztlán? ¿Había sido tan ciega como invisible era ahora ante los demás? *** RaEmhetepet abofeteó a la muchacha y la despidió. era casi invisible. Nos quedamos boquiabiertos. ¡Fíjate! Es todo tan vivo. Mik'el. glacialmente. en Egipto. Avgay'el se volvió a mirar a la novia. La madre de todas las cosas. seguida de cerca por Dadua. descuidados. Ofrecía el mismo aspecto que la imagen de un camafeo de Wedgwood—. de su forma de responder.. Pero ella guardó silencio. por toda la ciudad. que tuvo que hacer un esfuerzo para no encogerse. —¿No te sientes feliz. Pero también sin insinuaciones. mi esclavitud actual no se diferenciaba mucho de trabajar como camarera. su voz... La expresión del rostro de Dadua se endureció. Nos miró directamente a la cara. a la espera de lo que dijera.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Cómo se llama? ¿Cómo se llama? —preguntaron los niños con entusiasmo. —Ahora me gustaría retirarme —fue todo lo que dijo. De haberlo escuchado. tan vibrante. cinco mujeres para retocarle el peinado. Estaba harta. pero se levantó junto con ella. ¿Quién es? —¡Hava! —gritaron al unísono. —Ach. tres niños arrojando flores y siguiéndola a cada paso que daba. En los campos de ejercicios 115 . ocultando la expresión de su rostro. Daba la impresión de que los esclavos éramos como el papel de pared. —Ya sabéis su nombre —contestó Avgay'el con una sonrisa. No es tan joven como antes. claro. si es así? La muchacha cruzó la habitación como si se deslizara. todo era blanco. Se hallaba al principio de su ciclo y el destierro de un mes se había ampliado a dos meses. muchachos y chicas que me atendieron en los palacios de Tebas. Mi diccionario me ofreció el nombre. te doy la bienvenida como mi hermana. demasiado condenadamente dulce como para golpear a nadie. Los templos que antes habían estado brillantemente pintados y adornados con joyas aparecían ahora descoloridos. De hecho. Avgay'el permaneció con la cabeza inclinada. ¿le has pegado a esa niña? La novia de RaEm era demasiado frágil. ¡Soportar todo esto la estaba volviendo loca! Meryatón entró casi inmediatamente después. contemplando la ciudad de Waset. Dejó de hablar e inclinó la cabeza con un elegante gesto. Nunca había anhelado a alguien tanto como anhelaba a Ajnatón. Waset era un desecho. tratando probablemente de ordenar sus pensamientos. ella le habría arrancado probablemente los ojos. Sin propinas. Los presentes parecieron inclinarse imperceptiblemente hacia delante. estaba atestado y era ruidoso. está cansada después de un día tan largo —dijo un viejo gibori—. con estos rebeldes —dijo finalmente. —Mi señor. Hacía calor.

Meryatón apartó la mirada. Las masas mantenían sus pequeñas parcelas de verduras. —¿He sido demasiado charlatana? ¿No te gustó la cena que preparé? ¿Por qué.. El sacerdote anterior mantuvo registros inmaculados acerca de dónde se guardaban las cosas. Y el pueblo despreciaba a Ajnatón. Aunque RaEm amaba al hombre. En Waset necesitaba ofrecer el aspecto más musculoso y masculino posible. nada más. las patas del trono sobre las que descansaba el peso de la casa real. ¿Dónde estaba el orgullo de Ajnatón? ¿Estaba enterado de lo que estas gentes decían de él. En reinados más activos. en pago de la fidelidad a los dioses y a sus santuarios. Eran como grano en un campo. podríamos. ¿Se habían preguntado acaso por qué no tenía necesidad de afeitarse la barba? El estómago emitió un gruñido. —¿Adónde vas. mi querida amiga. —La reina Tiye te solicita —anunció el chambelán. Meryatón sonrió entre las lágrimas y su voz sonó apenas algo más fuerte que un susurro. pensó. echando un vistazo a la pequeña y perfecta escritura del escriba. Dio gracias a los dioses porque se hubieran puesto de moda las camisas. salvo por la indumentaria. Sin embargo. —Son asuntos de los que tengo que ocuparme.Suzanne Frank Amanecer en Canaán para el otrora gran ejército de Hat habían crecido ahora las malas hierbas y eran pasto de los ratones de campo. y finalmente. Hatshepsut. especialmente en Waset. RaEm observaba fríamente mientras le aplicaban el maquillaje: kohl para los ojos. El dedo de RaEm siguió el dibujo de la línea del escriba. del hijo del sol. Salvo que no había grano. pensó RaEm. Así que posiblemente regresaré tarde. RaEm besó a su esposa. eliminando el pelo crecido durante la noche.? Levantando los ojos hacia el techo. se puso las sandalias curvadas en el dedo gordo. Mostraba la situación de varios silos subterráneos de grano. recibían harina para hacer el pan. Estas gentes no respetan la casa de tu padre. Se le afeitó la cabeza. tampoco pan. detestaba al gobernante. y RaEm no sabía cuántos habían sido o 116 . del faraón. —Quizá esta noche. Se detuvo un momento para observar el sello en el papiro. ¿Es que no vamos a ir? Tocó de nuevo a RaEm.. A cambio de sus impuestos. y como masa. Un campo tras otro se habían dejado en barbecho. parpadeando furiosamente. sin nadie que los cultivara y sembrara. Llévate al mercado a tu prima. y mucho menos como individuos. cuánto te echo de menos. como el grano para un país que pronto pasaría hambre. Luego. —Hay asuntos que reclaman mi atención. Pero que te acompañe un contingente de la guardia. enumerando las numerosas cosas que le parecían deliciosas de Waset. Smenjare permaneció quieto mientras el esclavo le ataba la hebilla de la vaina con la daga cubierta de joyas. ni harina. RaEm lo rompió con la uña y lo desenrolló. líneas duras que ocultaran las curvas de sus ojos almendrados. Aunque su vestidor atestiguaría haber visto el bulto que demostraba la masculinidad de Smenjare... —La casa de tu hermano —le recordó Meryatón. Meryatón estaba todavía en el balcón. eterna vida. del dios encarnado? No es que el pueblo le importara gran cosa. Ahora vete. —En efecto. ¿intentarlo de nuevo? —Quizá —dijo RaEm mirando por encima de su cabeza—. a una de ellas —ni siquiera se esforzó por recordar el nombre—.. puesto que ése había sido el trabajo de los sacerdotes. RaEm se levantó. Su esposa agachó la cabeza y abandonó la estancia. Dijiste que hoy saldríamos a pasear por el mercado.. Que Atón bendiga tu día. se ajustó el pesado contrapeso y el collar que llevaba. y nada de caras largas. pero no hizo caso. Al tener que vivir tan cerca de ella se le hacía más difícil ocultar su ciclo mensual. mi señor? —preguntó Meryatón de pie junto a ella. con los ojos marrones muy abiertos ante el rechazo—. cuando regreses. Meryatón no tenía ni la menor idea y RaEm deseaba mantener su secreto. RaEm seguía sintiéndose preocupada. Gracias a los dioses. puesto que allí no estaban acostumbrados todavía a la falta de diferenciación entre hombres y mujeres. constituían la riqueza de Egipto.

—Sí. Asintió con un gesto. Dejando atrás las sandalias. atenum —balbuceó el hombre. Y ya nunca lo encontramos porque al caer derribó el muro seco de ladrillos de barro y las aguas brotaron con fuerza y se lo llevaron todo. Parecía una pasa. Una chalupa pequeña. desde el amanecer hasta el anochecer. el muro de contención y el río. quince días a lo sumo —contestó el hombre. El viaje duró el doble de tiempo del que imaginaba. —Se podría drenar el campo —sugirió el viejo campesino—. señor? —preguntó uno de los remeros. —Emitió un suspiro—. RaEm chapoteó sobre lo que en otro tiempo había sido un campo cultivado. —Llévame a los establos y ocúpate de que se me prepare una embarcación en el Nilo. —El muro de contención.Suzanne Frank Amanecer en Canaán durante cuánto tiempo permanecieron. mi señor. —¿Qué necesitas para las reparaciones? —preguntó RaEm abriéndose paso con cuidado. RaEm no tuvo necesidad de consultar el diagrama. justo en estos pastos.. —Piedra. acudió el viejo Ma'a. Después de darle instrucciones se inclinó hacia el portador del palanquín. Consultó de nuevo el mapa y miró después a su alrededor. por que ya se lo sabía de memoria. Todavía no disponía de mucho poder. Estaba de píe junto a un poste de piedra. que se volvió a mirar al hombre. No quería encontrarse con los restos de Ma'atenum. También se ahogaron algunos animales. —¿Es esto lo que buscas. Llamó a un esclavo y le dio instrucciones. por esta misma época. —¿Cuántos esclavos y días costaría eso? —le preguntó. mi señor —contestó el hombre—. Aii. deberían terminarlo en una semana. —La inundación ha sido pobre. y probablemente serían más 117 . admiró su astucia. la princesa Meryatón. mientras avanzaba J chapoteando hacia él. a Ma'atenum. —Ve a la reina Tiye y dile que su hijo Smenjare ha salido de la ciudad para ocuparse de un asunto urgente y que no regresará hasta el final de la semana. Al mirar a su alrededor. mi señor. Le pido que se lo comunique ella misma a su esposa. no la quiero grande. —Veinte hombres trabajando aquí. Nos vimos obligados a utilizar ladrillos de barro para contener la inundación. A pesar de todo. No tenemos piedra. procurando que el nombre fuese religiosamente aceptable—. —¿Murió? —preguntó RaEm. debería poder encontrarlo. aproximadamente hace un año. pensó RaEm. RaEm intentó imaginar cómo habían sido estos campos antes de convertirse en estanques infestados de mosquitos. En consecuencia. los sacerdotes siguieron esta forma de actuar y guardaron grano como reserva. Entonces podrías hacer cualquier cosa y abrirlo tanto como quisieras. Y tú habrías recuperado tu campo a costa de que el faraón lo hiciera por ti. la gente era muy poco atractiva cuando alcanzaba una edad avanzada. sólo ladrillos de barro. moreno y arrugado. Se rompió hace unas dos inundaciones y no hay nadie para arreglarlo. Apartó más enjambres de mosquitos y los remeros la ayudaron a desembarcar. sumergiéndose hasta la parte inferior de las pantorrillas. El esclavo agachó la cabeza y RaEm lo despidió y llamó a otro con un gesto. ¿por qué se ha abandonado este campo? —preguntó al desventurado campesino que habían encontrado unos pocos campos antes. calvo. Sus pies se hundieron inmediatamente en el terreno pantanoso. pero estaba aprendiendo a utilizar el poco que tenía. Conozco a veinte hombres que podrían hacerlo. pues se decía que en lugares como éste vivían las serpientes. —¡Alto! —gritó a los remeros. RaEm avanzaba ahora con sumo cuidado. sumergido en más de la mitad de su altura. Entonces una noche. —¿Hay alguna forma de abrir el silo sin que entre el agua? —preguntó al grupo de hombres. Realmente.. puesto que son mejores que nada. estaba reparando precisamente el muro cuando los dioses se lo llevaron. mirándola con ojos entrecerrados—.

notando que el sudor le rodaba por las ronchas producidas por los mosquitos en brazos y piernas. mi señor. Era la última esperanza: encontrar un silo gigantesco bajo la tierra. cambiarse de ropa y disfrutar de un muchacho joven. El hombre se cruzó el pecho con el brazo en demostración de respeto. un antiguo gesto. —Será mejor que para entonces ya esté terminado. eso es lo que hay que darles según el contrato. anciano. —Glorioso faraón que viva eternamente a la luz de Atón —le corrigió automáticamente RaEm. tampoco necesitarás las piedras.. —A los esclavos hay que aumentarlos. RaEm cruzó los brazos. ¿tengo razón? —La tienes. Repentinamente cansada. —¡Siete días! ¿Crees que soy un dios de los paganos corno para recuperarle las tierras al agua en siete días? —Siete. Al ver que lo que le falta es la comida.. Siete días. que viva eternamente. Regresaré dentro de siete días. —Si no puedes llegar hasta el grano. —Al ver que lo que le falta al faraón.. sí no quieres que utilice la piedra para enterrarte. ¿haii? Unos pocos pepinos. —Como por ejemplo piedra. —Tendrás tu piedra.. o no hay trato. lleno de grano para alimentar a un pueblo hambriento. sin poder contener la risa. lo que hizo que a RaEm le cayera más simpático. —¿Más baratos que esclavos? El hombre enseñó los dientes. pan. los pocos que le quedaban. aplastando otro mosquito. RaEm ordenó a los remeros que la llevaran de regreso al Nilo. ¿no sería mejor contratar a algunos hombres capaces de aumentarse por sí mismos para luego pagarles con algo que le sobre a Egipto? —¿Cómo por ejemplo? —preguntó RaEm. una tela burda y sucia. Ella echó la cabeza hacia atrás. El hombre se limpió la nariz con el dorso de la mano y luego habló lentamente. y luego se ajustó el faldellín. *** 118 . pez en salazón. porque el hambre acabará con nosotros. Siete días. anciano.Suzanne Frank Amanecer en Canaán baratos que los esclavos. deseosa de tomar un baño. —Exactamente.

Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPÍTULO 7 Aquella noche. Su fe era profunda y la mía algo menos. También podía utilizarse como bendición. no vamos a adorar a otros dioses. —¡Nacbtm! —dijo N'tan—. durante la cena. Cheftu pudiera estar escuchando. Dios era real. Él sentía casi una respetuosa satisfacción por el hecho de estar allí. Mediante nuestra forma de comportarnos controlamos lo que produce la tierra y la frecuencia de las lluvias. bailes e historias. Se nos ha aleccionado para recordar. —Se retorció los mechones laterales. Estaban acostumbrados a que se les distrajera de este modo. más allá del lugar donde nos encontrábamos. El haShaday no forma parte del proceso de la naturaleza. —¡Si no fuera por tu encantadora esposa. no tenemos dioses diferentes para estaciones distintas Shaday nos dio tierras fértiles. Miró por un momento a su público. en avanzado estado de gestación. Nosotros. Ya no me extrañaba cuando lo que escuchaba concordaba con lo que se me había enseñado sobre la Biblia. Allí fuera. —Vamos a tener a un solo pastor que nos guíe. nos preocuparías! —le gritó un gibori. Los hombres de las tribus habrían sido un público magnífico para formar grupos de espectadores en programas de televisión. Era la cena del Yom Risbon. que se celebraba la noche después del sabbath. hermano!». Para nosotros. Confiaba en que en alguna parte. como hacen otros pueblos. Sé que le entristecía que yo no tuviera más fe o que ésta no fuera más intensa. los esclavos. el tzadik N'tan se levantó cuando nosotros. ni mizris. puesto que el día santo se extendía desde un anochecer hasta otro. los de las tribus. Somos una nación aparte. de rostro rubicundo. la cena del Yom Rishon se llenaba de risas. agradecidos por el respiro. con aspecto de hallarse sumido en sus propios pensamientos—. La fertilidad de la tierra pertenece a la tierra. ¿no es así? —¡Seis! —gritó la gente. pero la verdad es que siempre habíamos tenido niveles de convicción muy distintos. en el Israel de David. de pie en la oscuridad. La gente dejó de hablar entre sí y se reclinó. ¿Eh? N'tan se tironeó un momento de la barba y centró la atención en otra parte. La Biblia era cierta. bajo las estrellas diseminadas como granos de arena de una playa. Cada semana. nos sentamos. —Vamos a ser como ovejas —dijo N'tan y los presentes gimieron. —¿Qué es esta tierra? ¿Qué nos dio Shaday? —Chalev oo'd'vasb. con los sermones de N'tan. tenía que estar disfrutando en el fondo de su corazón. Mi diccionario me mostró una tarjeta de Borden y luego un panal leche y miel lo capté. —¡Tiene que hablaros de ovejas para que alguien como tú le comprenda. Nosotros somos los que controlamos cómo la recibirnos. mientras N'tan se ajustaba la túnica blanca. No es el terreno. aunque la espera estaba sirviendo para que el bien educado hemisferio izquierdo de mi mente totalmente occidental se convenciera de que toda la mitología hebrea de la que había oído hablar era cierta. No pertenece a la estación ni tiene nada que ver con el estado del tiempo o ninguna otra cosa que podamos tocar o ver. Pero no sería justa si dijera que tenía fe sólo para que él se sintiera más satisfecho. —Sela —asintió N'tan—. La esposa de N'tan. Aprendí así que el equivalente más cercano a la palabra sela era la exclamación que solía pronunciarse en la iglesia: «¡ Amén. Dov ben Hamah! Todos se echaron a reír. Yo seguía a la espera de que alguien dejara caer el otro zapato. dijeron los sabios —repitió orgullosamente un gibori joven. razón por la que atamos con hilo rojo las ramas de los primeros frutos. arrojó una hogaza de pan al que así había interrumpido. El tzadik siguió hablando. mientras le 119 . No somos pelesri. una sola voz a la que seguir.

una mezcla entre Alicia en el País de las Maravillas y lo que había oído sobre los zekenim. —¿Seta! —Recordar cómo destruyó a los egipcias en el mar. —Durante generaciones. se habían sentado y partiendo en una comida de alianza con Dios. Hoy cosechamos en los campos más alejados. sentarse donde se sentaron sus antepasados y sus padres. están invitados a caminar conmigo. dejando atrás las huellas de sus garras. —Recordar cómo nos proveyó en el desierto. Se volvió hacia la concurrencia y siguió hablando con voz vibrante. cuéntamelo esta noche. en recuerdo de nuestros padres y Yahvé. —¡Sela! —¡Recordar. Mis sueños fueron extraños. Me besó de nuevo y se marchó. serví distraídamente de mi jarra y derramé un poco sobre el suelo. Cuando regresé a nuestra torre vigía el sol ya asomaba por el horizonte y Cheftu salía por la puerta. donde todas estábamos a la espera de servir. Sólo que. ¿Estuviste anoche allí? —No. Mi cerebro y hasta mi útil diccionario. 120 . los sacerdotes y los que gobernaban cada tribu. Me sentía desconcertada. ¡Venid a recordar! La imagen mental que tuve fue la de un picnic con Dios en una montaña. como una forma de reforzar su recuerdo. los setenta eran conejos blancos y RaEm estaba ataviada con los ropajes de una reina: «¡Cortadle la cabeza!». Nos besamos. La jarra estuvo a punto de caérseme al suelo. Me estremecí al pensar en aquel rostro horrorosamente hermoso. —¡¡Vino! —escuché una voz que sonaba como si hubiera estado llamando desde hacía rato. como es tradición y necesario para el recuerdo. Oh. los profetas. esta vez. La mirada que recibí fue de disgusto. pero no me importó. me indicó mi diccionario. Recordar lo que Shaday hizo por nosotros al sacarnos de Egipto. los tzadikim y los kohanim habían regresado al monte de Dios en Media. Me había acostumbrado a saber qué podía esperar en cada momento. —Así pues. recordar! Aporrearan el suelo con los nudillos. ¿Se trataba de eso? ¿Aparecía eso escrito en la Biblia? ¿Sabían ellos donde estaba aquel lugar de encuentro? —Para recordar la b'rith nuestros antepasados escalaban la montaña para sentarse y comer.. ver la montaña de nuestro Dios. tenían dificultades para comprender esto último. desde que Segamos a esta tierra bajo la dirección de Y'shua y Ka'lib. Allí vemos el lugar donde ¿«Moisés y los zekemim se sentaron con Yahvé y comieron para la b'ritb. entusiasmadas. Evidentemente. sentados con Dios. me habían enseñado la Biblia equivocada. despees de Sínavu'ot partiré en compañía de un grupo de kobanim para realizar esa peregrinado! !Quiénes deseen unirse a mí. Sin embargo. ¿qué ocurrió? —Observó el amanecer. N'tan acababa de decir que los jefes de las tribus. los gritos en la noche al cobrarse otra víctima. nadie parecía conmocionado por aquel pronunciamiento. Me apresaré hacia el lugar de donde sonaba. N'ttan sabía cómo acelerar la sangre en las venas. —¡Sela! —Recordar cómo pasó por encima de nosotros como el ángel de la muerte. volví a limpiar. ¿Era algo que todos ya sabían? Dadua cantó otro salmo y todos dijimos «Sela». —¡Sela! —dijimos todos. Regresé hasta la hilera de las esclavas. Oro y cuerpos flotando entre las aguas espumosas. —Todas nuestras tradiciones se concentran en recordar. «los setenta». sí. recordar. Luego. seguidas por el potente viento que calmó y limpió las aguas. eso lo recordaba muy vivamente. Dios tomaba el té. —¿Te has enterado? —pregunté soñolienta—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán observábamos. parecía tener prisa— Cariño.

Llevamos toda la semana preparándonos para el Shavu'ot y ahora él dice que quiere marcharse a la noche siguiente. hombres de las tribus y niños. —Yahvé nos trajo a esta tierra con chalev oo'd'vash. ¿ken? Cada campesino. un Everest de dátiles! A cada uno de ellos había que quitarle la semilla y rellenarlo con pasas o frutos secos. hombres y mujeres—. rica en leche y miel. ¡Llegaría el Shavu'ot del año siguiente antes de que pudiera terminar con todo aquello! Tenía un pedernal por hoja y empecé a partir los dátiles y a pasarlos de una cesta a otra. aunque en realidad no parecía tan enojada como era habitual en ella. La gente se afanaba a mi alrededor. Aunque los tiempos habían cambiado. Adivino por tu expresión que ni siquiera sabes lo que es. cada vendimiador. —Abrió los ojos—. no permitas que piense que me estaba riendo de ella. Los b'kurim son los primeros frutos de la temporada. Dios santo. —Suspiró—. en lugar de comérselo. ata la rama con un hilo rojo. acompañados por una oración. Allí creció hasta convertirse en una nación poderosa. Me miró furibunda. ¡Una montaña de dátiles. menos «o. Esos frutos hay que presentarlos como una ofrenda de agradecimiento a Shaday. Negué con un gesto de la cabeza. —¡Isba! ¿Te parece tan divertido lo que digo? —bramó Shana mirándome. Así yo le llevo a Yahvé lo primero de lo que me ha dado. Me uní a la multitud de esclavos. ¡Ach! ¡Los hombres! Miré a las otras esclavas. nos afligieron. suficientes para que comiera todo el mundo en el palacio. sin preocuparse por los festivales que nos aguardan. —Tú no perteneces a las tribus —me dijo—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Me despertó la voz de Shana que me llamaba a gritos. No puedes tocar los b'kurim. Tres veces al año nuestros hombres tienen que presentar los frutos ante el arca de la alianza. *** —¡Ese idiota! —exclamó con toda la fuerza de sus pulmones. —Shana le hizo un gesto a una esclava y luego regresó junto a nosotras—. donde se horneaban pastas y panes que luego se espolvoreaban con especias o se 121 . ataréis las ramas de los huertos. Ella se cubrió la cabeza con una bufanda y levantó los brazos. Kali'a. Sonreí burlonamente al pensarlo. recordamos. los campos de haMelej necesitan b'kurim. tuve que lavarme las manos y sujetarme el pelo. Maravillosos olores llegaban hasta mí desde los fogones. —Mi diccionario no me indicó nada—. pensando que si fuese católica esto debería de ser el purgatorio. ¡Y ahora podéis iros! Tenemos mucho que hacer y hay que preparar la comida para los setenta. —Eligió a Sheva para que se uniera a un grupo que se dedicaría a atar los racimos de uvas—. al ver el primer producto de esta estación. Yahvé liberó a mi pueblo de sus manos y nos trajo a la tierra. una de las tribus y otra pagana—. Me sentí como si estuviese incapacitada. Elige premeditadamente esas fechas. Antes de manejar cualquier alimento. señalando a dos muchachos jóvenes—. De ese modo. todo el mundo tenía algo que hacer en el exterior. Los mizri se sintieron celosos y nos esclavizaron. Luego me mostraron los dátiles. por las estaciones. quedaréis a cargo de cuidar las ovejas y los corderos. —Está enfadada por lo que anunció N'tan anoche. Tú y tú —añadió. Y tú te quedarás en la cocina —terminó diciendo con su acostumbrada inquina hacia mí. ¿no? Shana se volvió hacia nosotras. Estupendo. entonando las siguientes palabras: —Mi padre fue un extranjero en la tierra de Mizra'im. Con milagros y magia. —¿Qué oración? —se atrevió a preguntar otra alma más valerosa que yo. sin que importara lo demás. Era una pelesti. Se alejó. se inclinó para explicarme. Tú y tú —señaló a dos muchachas jóvenes. Estamos hablando de millones de dátiles. incluidos los treinta giborim y sus familias. a la que veía en ocasiones. Mimi y mi madre pudieron haber dicho exactamente lo mismo sobre los hombres de sus vidas: la gente era gente. —Bueno. lanzando imprecaciones. Negué con un violento movimiento de cabeza.

Según las sagradas escrituras que recuerdo esa historia de Moisés sentado frente a le bon Dieu es desconocida. Esa noche regresé a casa cojeando y observé que las viñas donde habían brotado las primeras uvas estaban adornadas con hilos. pensé. —Cbaleu oo'd'vosh —susurré. De hecho. Es una forma no explícita de proclamar a los nuevos gobernantes de sus tribus.Suzanne Frank Amanecer en Canaán decoraban con frutas. Se reunirán en Shek'im y luego descenderán al valle y pasarán al otro lado del mar de Sal. rosa y dorado. apartando la mirada—. algunos trozos de pollo y un amasijo de lentejas. no pudo ver a Dios cara a cara. Chloe —contestó. Estabas discutiendo con un hombre de la historia. desconcertado. Me quedé muy extrañado ante tu forma de hablar con Yoav. «¡Vaya! Algo así como la radiación». Allí tomarán un barco que les llevará a Midia. Dejé a un lado los huesos de mi comida. S alguien supiera que es en Arabia Saudí. Extendió un mano hacia mí y ambos subimos a lo alto del muro. para terminar envueltos en hojas de palma seca. —Realmente. no la conozco. —Ken —asentí—. le rogó que se cubriera la cara. ¿De qué traía esa historia que contaba N'tan? ¿La habías oído contar antes? Cheftu se levantó. sentándonos ante el sol poniente y contemplando la prosperidad de la tierra. a veces parece como si nos separasen años luz —le dije mientras masticaba. Tú sabes de estas cosas. —¿Crees que es cierta? —pregunté. Mi padre es un diplomático que trata de establecer la paz entre el Estado judío y los numerosos países árabes. Me limité a besarlo. —Por eso estás aquí —susurró maravillado—. los b'kurin. —¿Por qué? —Había estado en presencia de Dios y eso se reflejaba en su cara y les asustaba. —No. Los fuertes dedos de 122 . demasiado cansada como para explicárselo. —Creía que tocar el monte de Dios significaba morir —musitó Cheftu— Pero en cuanto a esa historia contada por N'tan. el viaje también está abierto a todas las demás tribus. —¿Hay setenta gobernantes en esta tribu? —pregunté. —¿Un año lleno de luz? —preguntó. —¿Es cosa de mi imaginación o estás triste? —Piensa en ello. —¿Israel es un país de tu tiempo? —preguntó. Saben a donde van. Las familias compiten por conseguir que sus hijos queden incluidos. cherie. —Tomé un sorbo rápido de cerveza. se desperezó y miró hacia los viñedos donde empezaban a brotar las primeras hojas. No puedo pensar en quiénes son estas gentes o de qué las conozco. —¿Te has enterado de lo que dijo anoche N'tan acerca de los setenta y la cena con Dios? —Pues claro. —No me lo recuerdes porque fue terrible. desde donde. una vez que regresó al campamento. nuestras vidas no son muy diferentes —le dije. No hemos hablado de otra cosa en los campos. tratando de parecer positiva. solo hay dos días a pie. escupiendo las vainas. —¿Trabajo de mujeres? —me preguntó él. ¡Saben donde está la montaña de Dios! En mis tiempos creíamos que era el Sinaí. antes de que los dejaran a un lado. El cielo aparecía surcado por rayas color espliego. Me sentía demasiado cansada como para hacer el amor. —Así es —asintió Cheftu—. Cheftu había preparado la cena para los dos. se produciría otra guerra contra Israel. ya preparados. Te atreviste a insultar a todo un personaje de la Biblia. según tengo entendido. —Sacudió la cabeza —. ¡Qué equivocados estamos! —Creo que en mis tiempos también pensamos que es el Sinaí—dije—. sino únicamente su espalda y eso ya fue suficiente para que se quemara y su rostro era tan terrorífico que el pueblo. —Por lo que recuerdo de amigos que estaban casados y que trabajaban los dos. Como esclavos que éramos no disponíamos de copas con filtros incorporados—.

—¿Tu grand-mére? —Oui. casi dormidos. solo y con los diez mandamientos—. no había hecho sino empeorar toda la experiencia de la esclavitud por el hecho de sentirme tan asustada. cuando ya estábamos tendidos uno junto al otro como cucharas acopladas. produciendo una vibración que sentí a través de su pecho —. probablemente. sin seguir. con los dedos extendidos sobre mi 123 . le hice la pregunta fatal. ¿Cómo puedo saberlo? Este pueblo ha mantenido vivas esas historias durante generaciones. —Mimi se sentiría orgullosa de oírte decir eso —le dije. No lo sabía. acariciándole el cuello con la nariz. Me tomó la boca. Cheftu apoyó la mejilla contra la mía. Creía que detestabas la idea de tener un hijo aquí.. Ni siquiera sentía ya las cadenas. —Estamos haciendo el amor sin ninguna protección. medio dormida y medio despierta—. Me besó en la barbilla. apartándome un poco para mirarlo—. ¿nachon? Cheftu guardó silencio durante tanto tiempo que al principio creí que se había dormido. apretándome más contra él. había caído la noche y las estrellas empezaban a relucir con destellos blancos. Mis orejas se habían curado y me di cuenta de que. —¿Sólo mi mente? —preguntó enarcando una ceja. Siempre creí que Dios escribió los mandamientos sobre la piedra con su propio dedo. Tu mente me deja atónita. *** Más tarde.. en su papel de Moisés. —¿Por qué? —pregunté. sino sólo una exageración. Tus conocimientos me asombran. ¿Quizá cuando bajó con las palabras de Dios en su propia mano? —Te amo —le susurré. verdes. —Ach —exclamó—. Las lágrimas se agolpaban en mis ojos ante la perfección del momento. mordiéndome el labio. —Tuvo que haber sido la segunda vez que Moisés escaló la montaña —dijo Cheftu murmurando las palabras junto a mi oreja.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Cheftu estaban entrelazados con los míos. Ahora era como si me las hubieran perforado para ponerme pendientes. Me extrañaba que pudiera ver el color aunque sabía que siempre había estado allí. —¿Es que una exageración no es una falsedad? —me preguntó. ¿Sería así el resto de mi vida? ¿Había sido alguna vez tan feliz como ahora? —Lo recuerdas bastante bien para ser una isha que afirma no poseer ningún conocimiento sobre la Biblia. Su barba había pasado finalmente de la fase de papel de lija a la de pelo de caballo y ahora a la de una pelusilla blanda. —¿Cuándo irán? —Me imaginé a Charlton Heston descendiendo de la montaña. Fruncí el ceño. y me atrajo más hacia él. ¿cómo es que no habíamos oído hablar de él? —pregunté. pero ahora esos agujeros me parecían insignificantes. —Tú lo estás haciendo —contestó finalmente. como un israelita. Finalmente. Apreté la mano de Cheftu y le sonreí. —Bueno. —Quizá no fuera una falsedad. Le empezaban a crecer los rizos por encima de las orejas y había adquirido la costumbre de envolverse con caireles los largos mechones de pelo alrededor de las orejas. —¿Crees que es una leyenda que se fue contando y transmitiendo o es un hecho? En este último caso. habíamos encontrado nuestro pequeño rincón en el cielo. claro que estaban agujereadas con orificios de casi un centímetro que atravesaban el cartílago. rosados y amarillos contra el cielo nocturno. —concedí. Cheftu sonrió. —Esa historia de setenta hombres que escalaron la montaña para cenar con Dios parece demasiado extraordinaria como para ser falsa. murmurando que quizá tuviera que recordarme que tenía algo más que ingenio.

Por eso consulté a una curandera. Deseo ver nuestras vidas entrelazadas de este modo. el padrastro de mi padre o al oír a mi padre pronunciar su primera frase en árabe y se dio cuenta de que a partir de entonces ya no se quedaría en casa. que no hubo necesidad de que nadie le dijera quién era su nieta. Sus besos fueron dulces. La luz de las estrellas le daba en la cara. pero no mientras estas cadenas me sigan sujetando. siempre recordaría tomando agradablemente una CocaCola. No llores. —Sea lo que fuere. Quizá porque. —¿Qué crees que he dicho? —preguntó Cheftu abriendo los ojos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán vientre. Yo volví a la piedra de moler. Mala propaganda para la Coca-Cola. un definitivo momento Coca-Cola. —Apretó mi rostro contra su hombro—. Fragmentos de tiempo que.. una sensación que guardaría conmigo para siempre. En realidad. Mimi siempre solía decir que en la vida había momentos Coca-Cola. los endurecidos músculos al blandir una guadaña. Inmediatamente. esta vez he tomado precauciones. mis pensamientos se aceleraron: ¿había roto algo. al sostenerme. todo el mundo corría según el programa de Shana. con una orden doble para la jornada. Sus ojos estaban oscuros. Era casi como si las pieles de otras personas fueran leotardos que yo me ponía y que me encajaran perfectamente. También temía lo que pudiera suceder si tú no estabas en tu propio cuerpo. En el caso de que le bon Dieu nos los concediera. según ella. —Ahora su voz sonó dura. Luego. al arrojar gavillas de cebada. —¿Estás diciendo. de repente. Escudriñé su rostro y tuve la sensación de que mi vida doblaba una esquina. De algún modo. —Temía tener un bebé en medio de los desastres que hemos experimentado —dijo—. yo sabía que no había forma de convencerlo de otra cosa—. Un temblor se inició en mi garganta al rodar sobre mí misma y mirar a Cheftu. Pero sentí su deseo. al levantarme para ir a trabajar. Mientras estuve en la universidad. con mi esposo inclinado sobre mí. cariño. Pero es un sí pospuesto. —¿Que has. nos sentábamos por las tardes en la terraza cubierta y ella me hablaba de sus momentos Coca-Cola. para mí. completamente asombrada. aunque tampoco eso significaba gran cosa. con unos ojos verdes tan grandes. —Sería una estupidez amarte de un modo tan frecuente si esos fueran mis deseos. por lo que no pude vérselos con claridad. pidiéndole que me diera algo para impedir dejarte embarazada sin dejar de hacerte el amor. me encontré tumbada sobre la espalda. La primera vez que me vio a mí. 124 . que resultó ser a Grecia. pero al mismo tiempo me sentí aliviada—. Cuando se casó con su primer marido o cuando recibió la noticia de que éste había muerto y estuvo a punto de perder a su primer hijo a causa de ello.. mi respuesta es sí. me sentí completamente despierta. Abrí los ojos de golpe. su cuerpo que fluía con el mío. De todos modos. qué? —pregunté. Al conocer al amor de su vida. por mucho tiempo que una viviera. La primera vez que voló en avión a alguna parte. Claro que a Mimi le encantaba la Coca-Cola. Supuse que los dátiles podrían esperar. chérie. —Tuve que controlar la decepción. no quiero tener hijos que nazcan esclavos. Se destacaron nítidamente las líneas de su cuerpo. nos liberaremos pronto. no sabía por qué estaba llorando. —Mi respuesta también es que sí. Su pelo era oscuro contra el blanco del jergón. En ningún momento se me había ocurrido pensar que tal vez no estuviese en tu propio cuerpo. dibujando las sombras de sus pestañas sobre las mejillas.. ofendido a alguien? No se me ocurrió nada. Me dio una hierba para disminuir la potencia de mi semilla. lo que creo que estás diciendo? —pregunté. pero lo cierto es que aquel «momento» me hacia sentir engañada. para asistir a la boda de mis padres. Todos esos fueron momentos Coca-Cola. que había nacido para ser un nómada. Sheva y yo ya casi habíamos terminado con la harina cuando Shana se me acercó.. percibiendo el balbuceo en mi voz. estuviera donde estuviese me sentía como en mi cuerpo. *** A la mañana siguiente.

Ven conmigo. Cheftu estaba efectivamente en el pasillo. Shana señaló a una de las mujeres. mirándome. —Para mí ya han quedado atrás los tiempos de lucir joyas como éstas —me dijo con una sonrisa. lavaron. —Nunca había visto una joya tan delicada —dijo con suavidad. probándomelos enseguida. Tal como estás ahora no harías sino ofenderlo y darías una muy pobre impresión de mí. no te quedes ahí. —Antes tendrás que bañarte —me dijo. Sintiéndome un poco como Cenicienta (¿se había sentido tan aturdida como yo?). Yo mantenía los eslabones por debajo de la ropa. Me entregó un par de pendientes de aro. señalándome—. ¡Tú! —Se volvió hacia las otras. tan pulcro y aseado como yo. entregándome las joyas de oro que llevaba cuando llegué. el rey. hasta me empolvaron los hombros. —Son muy hermosos —dije. Me había bañado el día anterior y me había fregado con la esponja esa misma mañana. Tu esposo te espera a la salida. ¡Se ruborizó! Las líneas de su rostro se levantaron al tocar con reverencia el collar. ¿No es encantadora? ¡Una visión! ¿La veis? Así de bien se ocupa Shana de cuidar del palacio y sus esclavas. No desentonaban con la cadena de 125 . de hecho. aunque con menos virulencia de lo habitual—. Procuré arreglarme el borde del vestido. —Todah —dije—. No te preocupes por averiguar dónde está. Shana se nos acercó con una expresión decidida. —Éstos quizá sean mejor para la vida que vas a llevar ahora —dijo con la mano extendida. le caían sobre las orejas. —Desnúdate —me ordenó—. —Bueno. Shana pidió a gritos agua y ropas. secaron y me peinaron y trenzaron el pelo. ¿Qué ocurría? No me atreví a preguntarlo. Los aladares. sosteniendo los pendientes y el collar ante Shana. Ahora. Las joyas pelesti eran hermosas. Eran más voluminosos que las joyas que tenía. Sheva. Me desnudaron. Los pendientes eran pesados. devolviéndole las joyas—. ocúpate de su trabajo. —Ken —asintió. Extendió una mano hacia mí. —Entonces. Aquello no era el atuendo de una esclava. y ésta me arregló el pelo y me ató una cinta azul en la frente para mantener el peinado en su lugar. Llevaba un faldellín ligeramente recogido y con brillantes colores. —B'seder—le dije. tómala. El fajín hacía juego. —¿El rey? —repetí. —¡Tú! —oí exclamar antes de que hubiéramos podido dar tres pasos. Me miró durante un momento y luego volvió a ser la misma Shana de siempre. Luego. a modo de protección. el pelo le llegaba casi hasta los hombros y se había recortado la barba. verde y dorado. pero mi pelo estaba horrible. Y ahora vete —me dijo—. es tuya —le animé. Ella suspiró al ordenarme que la siguiera.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Tú! —exclamó. —Abrí la boca para preguntar dónde estaba eso. de mala gana. pero no me dejó hablar—. Era encantador. pero se les había aplicado algún tipo de acabado que hacía que el oro brillara. atónita. A la cámara de audiencias. sumergieron en agua. Me di la vuelta automáticamente. —¿Qué significa esto? —le pregunté mientras caminábamos cogidos de la mano. —Esto es tuyo —me dijo. El también parecía desconcertado ante esta petición y tratamiento inusual. con diminutas franjas de azul. Entramos en el palacio y nos dirigimos a las habitaciones de las mujeres. La seta asintió con un gesto lento y Shana tiró de mí. Una vez dentro. Vas a presentarte delante de haMelej. del color de la tinta negra. Lo mismo que han quedado atrás para mí. de un verde oscuro con una cinta azul. Su mirada se posó sobre el orificio de mi oreja y la cadena que trazaba un bucle de una oreja a otra. contra la piel. Shana me entregó otro vestido. crucé rápidamente el gineceo. con arabescos intrincadamente trabajados y ondulaciones que se repetían a lo largo de las cuatro vueltas del collar. pero pertenecen a otra vida. mirándome furibunda—. ¿Por qué hacían todo eso? ¡Si yo era una esclava! —¿Te gustaría tenerlos? —pregunté un momento más tarde.

Dadua estaba sentado frente a Yoav. técnicamente. recorrimos los pasillos. Me miraron hasta que recordé que. Antes de que yo pudiera añadir nada ante una declaración tan extraordinaria. —Pregúntale entonces si ha escuchado alguna vez rumores que hablan de la existencia de oro en el desierto. nunca había oído contar aquellas historias. N'tan se paseaba despacio. Cheftu era mi esclavo o algo así. hasta la otra oreja. Gracias a Dios. de modo que se había enterado de la historia por ese medio. —¿Tu esclavo es egipcio. no ha oído hablar de nada de eso —les dije. No apareció nadie.. En un rincón. —¿Por qué iba a ser tan extraño? Tienes mucho talento y me sorprende que no te lo pidieran antes. —¿Conoce la leyenda de cómo huyeron las tribus de su tierra? ¿Estaban hablando del Éxodo? ¿Habrían transmitido los egipcios una historia relativa a su propia derrota? ¡Difícilmente! Traduje y Cheftu respondió que él. como egipcio. Como esclavos. la puerta se abrió completamente. Normalmente nos manteníamos en los pasillos del fondo. así que Cheftu asomó la cabeza. —Shana se ocupa de los suyos —dijo ella con expresión radiante—. una joven renovaba las cuerdas de su kinor. —No tengo ni idea. ¿Creían acaso que Cheftu no sabía hablar su idioma? ¿Quería Cheftu que les hiciera saber que lo comprendía? Me dirigió un movimiento negativo apenas perceptible. por la parte trasera de mi oreja. haciendo esfuerzos por no parecer tan desconcertada. —El desierto de Midia. ¿Era ésta la cámara privada del rey de Israel? Eso hacía que el resto de Mamre pareciese casi cosmopolita. Cheftu miró por encima de su hombro al empujar las puertas de madera sobre sus goznes de cuero. Nos detuvimos ante las puertas de la cámara de audiencias y buscamos al chambelán. Nadie sabía que Cheftu era médico... manejando la lanzadera y la carda con silenciosa eficacia. —¿Has disfrutado trabajando en los campos? —le pregunté. ante un tablero de juego.Suzanne Frank Amanecer en Canaán esclava que iba desde el orificio practicado en el centro del cartílago. fuera de la vista. Desde el otro lado escuchamos a alguien que nos invitaba a entrar. No comprendí por qué no querría que lo supieran. pero le traduje la pregunta con exactitud. En penumbra. Ni siquiera sé si deseo practicar la medicina otra vez. isha? —me preguntó Yoav sin ningún preámbulo. había sido esclavo de un apiru. parecía más una estancia de la Bastilla. —Se volvió a mirarme—. —¿A qué viene todo esto? —pregunté. —Muchísimo —contestó. sumido en profundos pensamientos. ken —contesté y luego dirigí una mirada a Cheftu. —Cariño. La estancia era bastante pequeña para ser una cámara de audiencia. con una sacudida de la cabeza y una expresión repentinamente remota—. —Ah. —¡Un apiru! —se mofó N'tan. nunca habíamos visto estas partes del palacio. pues «apiru» era el término utilizado por los 126 . —¿Qué desierto? Ellos intercambiaron sendas miradas después de que yo tradujera su respuesta. nunca se me había encargado esa tarea. ¿Mi esclavo? Yo era la esclava. con el techo bajo y pequeña. Llevar los orinales por los pasillos delanteros no resulta muy refinado. cuando llegué aquí en compañía tuya ya era un esclavo. Traduje. vacilante. En otro rincón Avgay'el tejía. cubierto con una túnica blanca. un antiguo señor de Egipto o escriba. que unían la casa de una estancia a otra. Es extraño que quieran verme a mí. —No. ¿nachon? Eso era cierto. ¡Y ahora vete o llegarás tarde! Aturdidos. Cheftu y yo intercambiamos sendas miradas. No obstante. Él me contestó en un egipcio fluido. Fui yo quien les rogué que te buscaran también a ti. por razones de respeto.

De algún modo. Dadua escudriñaba la expresión de Cheftu. Tal como sospechaba. me asustaba. Yo misma había estado presente. Era un buen actor. —Estaban dispuestos a pagarnos cualquier cosa con tal de que nos marcháramos —dijo Yoav—. Compartimos a Abraham como antepasado común y están circuncidados. Me humedecí los labios y hablé. —Hace varias generaciones. observé que aunque llevaba las ropas e incluso el cabello de los hombres de las tribus. cuando estuvieron en su morada. plagas y pestes que afectaron a tu pueblo. — Tenéis un Dios poderoso —dijo Cheftu con amabilidad. Yoav —ordenó. Repetí la pregunta y Cheftu vaciló. que habían llegado a Egipto como esclavos y pobres. Había sido horrible y me sentí aterrorizada. mí pueblo fue esclavo del tuyo. Qué extraña la forma que tiene el río de retroceder sobre sí mismo. Pero lo hizo después de muchas aflicciones. Yoav miró directamente a Cheftu y empezó a contarle la historia. Yoav sonrió de nuevo mostrando una dentadura deslumbrante en medio de su oscura barba. Se ahogaron allí. saso del universo.. como un liquen aferrado a la orilla.Suzanne Frank Amanecer en Canaán egipcios para referirse a los israelitas. en egipcio. lo cruzamos por terreno seco. los descendientes de cada hombre de las tribus. Dadua triunfó sobre Yaav. —¿Después de que vuestro Dios hubiera causado tanta aflicción. en señal de comprensión de las palabras de Yoav. no se les considera ciudadanos —dijo N'tan—. Este no era un dios sereno. no la de Yoav. —Un poco —dije. —Cuéntale la historia. Se escuchó por un momento el susurro y el ligero golpeteo que producía Avgay'el en el telar. Sinaí. Me había enamorado por tanto de un egipcio antiguo. por primera vez. Yoav me miró directamente. de actitudes razonables. —Para los egipcios. Midia. N'tan nos observaba a todos. Cheftu mantenía una expresión inescrutable pero. Es un término despectivo para designar a quienes no formaron parte de la alianza que establecieron nuestros antepasados con nuestro Dios de la montaña. Era realmente egipcio. sino que en Dios. —Debido al gran caos y dolor causados por nuestra partida. abandonaron el país cuatrocientos años más tarde. ¿aii? Nuestro Dios castigaba a los dioses de los egipcios. Cheftu asintió una sola vez. Aún notaba náuseas e inseguridad sólo de pensarlo.. nadie hubiera podido creer que él también adoraba a ese mismo Dios o que había visto con sus propios ojos lo que para estas gentes no era más que una leyenda. vosotros sois apirus. Empezaba a quedar clara la dirección que seguían. —Sonrió desagradablemente —. Ninguno de los dos sabia cómo manejar la situación. —El caso es que el faraón cambió de opinión —siguió diciendo Yoav— y envió sus carros y caballos en nuestra persecución. ¿Estaban hablando de Dios en el monte Sinaí? —En realidad. que eran egipcios. Lo recordaba muy bien. al margen de que hubiese nacido como francés o de las vestiduras que se pusiera. ¿A quién se parecía? —Cargados con ese oro. a mi pueblo? —preguntó Cheftu para dejar las cosas claras. —Los apiru son una rama lejana —dijo—. Se apartó tras lanzar una exclamación de triunfo. Así pues. En el juego del tablero. y les pedimos su oro. comandante en jefe y señor supremo. traduciendo su respuesta. libres y ricos. Finalmente. pero se quedaron aquí mientras que Yacov y su tribu fueron a Egipto y se convirtieron en esclavos. acudimos a nuestros vecinos. ¿De modo que eran como ciudadanos de segunda porque habían tenido el buen sentido de evitar la esclavitud? —¿Sabe tu esclavo cómo cruzar el Sinaí? —preguntó Yoav. viajamos cruzando el Sinaí y cuando nuestro Dios nos abrió el mar Rojo. 127 . tu faraón Tutmosis consintió en que mi pueblo se marchara. seguía pareciendo extranjero.

donde haMoisés había recibido antes comunicación de Shaday. nadie más habla egipcio y comprende también nuestro idioma. ni en la construcción del ídolo. 128 . Se levó consigo a los setenta ancianos de las tribus. En la sala. acamparon al pie de una montaña. pero ellos empezaron a construir un altar y luego encendieron una hoguera para fundir el oro. por lo tanto. —El resto de la historia importa poco. mirando fijamente a Cheftu—. Allí. que se mantuvo protegido en una tienda sellada. Ante una estatua podían rezar. —Ken —asintió Cheftu. Entonces intentó ganar tiempo. en cambio. los zekenim. no tendría que hacer la estatua que le pedían. N'tan suspiró y se hizo cargo de la continuación de la historia. —Se equivocó —dijo N'tan. sobre las estatuas que desenterraremos. Yoav tomó un sorbo de su copa y luego procedió a contar el resto de la historia. para aprender así a no tener miedo. »Aarón se sintió incómodo y trató de quitárselos de encima pidiéndoles todo su oro. El general habló de nuevo en egipcio. —Acudieron a Aarón —continuó Dadua. ¿Se llevó a los setenta en el primer viaje? La expresión de Yoav parecía preocupada y no nos miró a los ojos. Le pidieron que les hiciera una estatua. Yo no estaba allí como esclava. o acadio o hebreo. Yoav pidió vino. Le trajeron su oro. los jefes desaparecieron de pronto y permanecieron ausentes durante días y luego semanas. Sería mucho mejor contar entre nosotros con un egipcio que pueda hablar con ellos. En fin. a disponer de agua siempre que quisieran. haMoisés. no había nada más q«e arena y alguna que otra palmera. como pendientes o brazaletes. interrumpiendo a Dadua—. Pero necesitamos el oro —dijo el rey. algo que pudieran ver. también sabes cosas sobre los dioses de oro. cajas y todo lo demás se cargó en un carro. ¿Acaso esto era también una prueba? ¿Esperaban que Cheftu conociera también ese idioma? ¿Lo conocía? —La gente estaba asustada. en arameo. ni en el posterior castigo o en la construcción del arca de la alianza. para que no quedaran al descubierto los errores de los hombres de las tribus. repentinamente vacilante. dejando atrás a su hermano Aarón y a su hermana Miriam. Fue una jugada estratégica. o el idioma que fuese. No actúes como tal. Pero las imágenes de oro. traerá el arca de la alianza a la ciudad y reclamará Jebús para instalarla allí. ¿Comprendes tú nuestra lengua? —preguntó. Aunque al faraón no parece importarle mucho lo que ocurra fuera de su valle. se vistieron como habían visto vestirse a los egipcios durante generaciones y procedieron a fabricar una imagen de un dios. me han dicho que sabes leer y escribir. a que no les faltara el alimento. pedir por la segundad de haMoisés y los zeksnim. Lo esencial es que buena parte de ese oro no se utilizó. prepararon cerveza al estilo egipcio. tenemos que ser precavidos. —Cheftu permaneció inmóvil—. todos guardaban silencio. interrumpiendo a N'tan—.. Estaban acostumbrados a las frondosidades de las orillas del Nilo. así que condujo a las tribus durante el cruce del desierto. Es evidente que tú no siempre has sido esclavo. —La arrogancia de Yoav se desvaneció—. nuestro símbolo y sus complementos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Mi pueblo bailó de alegría en la orilla opuesta y luego se internó en el desierto donde el jefe. »Así pues.. De un dios egipcio. Allí. me regañé a mí misma. las lámparas. calmándome. Yoav relevó a N'tan en la narración. su suegro criaba ovejas. Había vivido en ciudades y ahora se encontraba en el desierto. pero Cheftu me puso una mano en el brazo. Cuando se trajo el oro de Egipto. La gente se asustó. Entonces ¿por qué me molesté en traducir? ¡Me habían puesto a prueba! ¿O habían puesto a prueba a Cheftu? —Entre nosotros y el desierto hay numerosos puestos avanzados egipcios. había vivido antes. dispuesta a servirlo. Cuando regrese. —La mirada de Dadua era calculadora—. Horeb. Llevó allí a todo el pueblo pues ésa era su tarea: ir a Egipto. —Por eso Mitán se va al desierto —dijo Dadua—. sacar de allí al pueblo y traerlo de regreso. No puedo desprenderme de Yoav. Algunos orfebres habían aprendido bien su oficio en Egipto. instintivamente me sobresalté. Luego. Los individuos sólo conservaron pequeños objetos fáciles de transportar y llevar. Además. pusieron la mayor parte en un depósito comunal. —HaMoisés acudió a reunirse con Dios. Como egipcio. »Aarón estaba convencido de que los hombres de las tribus no se desprenderían de sus pendientes y brazaletes y que.

estar a salvo y ser felices. Chloe. Esto no podía estar sucediendo. Miré a Cheftu por el rabillo del ojo. mostrando los dientes blancos por entre la barba rojiza. —Porque ninguno de los dos ha encontrado el portal. —Como quieras. —Eres un esclavo. al cabo de otro año. de haber sido un perro. y regresaréis a tiempo para la vendimia. te lo ruego. El viaje durará algunos meses. Si fuéramos libres. —Miró a los presentes—. —¿Qué dices? —me preguntó en inglés. —Negociaré hasta que él me ofrezca seis meses. pero por el momento me siento satisfecho trabajando en los campos y regresando a casa junto a mi esposa. —Haz lo que te parezca mejor—le dije. Controlaría su propia vida. Me mortificaba tener que decirlo. —Ha-adoni me honra —dijo Cheftu con una inclinación de cabeza—. Dadua miró furibundo a Yoav. —En seis meses.Confía en mí. Cheftu efectuó los cálculos y luego me miró. —En la fiesta del pan sin levadura del año próximo. Y era igual de hermoso. sobre todo después de la conversación que mantuvimos la noche anterior. Habló secamente. Pero en lugar de eso te invito a ir con él. pero ¿confías en mí? —Totalmente. sólo tenía que hacer lo que había deseado desde el momento en que oyó hablar del proyecto: viajar a la montaña de Dios. aunque yo también lo entendía. De este modo podemos abrimos paso en la vida. —Sólo si también se libera a mi esposa —dijo. regresa como hombre libre y luego. sus orejas se habrían puesto tiesas y habría empezado a mover la cola. Los ojos negros de Dadua relampaguearon. para conseguirla. —¿Por qué hemos desperdiciado a este hombre haciéndolo trabajar en los campos? — preguntó—. Cheftu se puso rígido. Imaginé que no estaba muy acostumbrado a escuchar un no por respuesta. Conocía a Cheftu y sabía que ésa era la zanahoria definitiva. en el aniversario de tu partida. no cuando habíamos pasado por tantas cosas para estar juntos. No cuando habíamos tenido que soportar la esclavitud para conseguirlo. Alcanzaría posición en la comunidad. Las palabras de Dadua penetraron en mi cabeza: ¿Cheftu se marcharía? ¿Durante cuántos meses? ¿Se me permitiría acompañarle? ¿Tendríamos que separarnos de nuevo? Noté que los ojos se me llenaban de lágrimas. Te amo. Sus hijos ya no tendrían que ser esclavos. —Ve a Midia y regresa. Su mirada quedó fija en mi rostro durante unos segundos luego se volvió hacia Dadua. Dios mío. ¿Lo había entendido él también? ¿Disponía también de un diccionario mental. ella también será liberada. Cuando lo hagas. Yo pasé diecisiete años en Egipto. aunque me atraganté al pronunciar estas palabras—. Cheftu recuperaría su libertad y. Oh. —Ach. —Jeroglíficos. podríamos vivir aquí. —¿Por qué aceptas esta oferta? —le pregunté. no. Lo único que deseo es que seas feliz y libre. serás un hombre libre.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Quién se lo había dicho?. Dadua me miró y luego a Cheftu. 129 . la seducción real. educar a nuestros hijos en la religión del Dios único. ¡Me habría venido bien tener un escriba! El dialecto en el que habló era diferente al que utilizaba normalmente. pero sabía que era mi obligación. como me sucedía a mí? ¿Cómo sabía todos aquellos idiomas? Cheftu seguía tan inexpresivo como una pintura funeraria. tratando de parecer razonable. me pregunté. Un hombre libre. ésa fue su única señal de irritación. así que te podría ordenar sin más que acompañes a N'tan —siguió diciendo Dadua—. escritura cuneiforme y el idioma de los pueblos del mar —dijo Cheftu. —Ve.

—Intenté sonreír. —Haz lo mismo unas cuarenta veces —dijo Shana—. rectangular. que rían con nosotras. —Eso sí que sabía hacerlo—. Luego lo cubrirás mientras vas a traer el agua para el día. ¿Dónde estaba Midia? Los apiru que huían habían cruzado por el estrecho del golfo de Aqaba. Por un momento no fuimos esclava y ama sino simplemente dos mujeres.. Si los dejas aquí. para sus dioses o para su rey: —Me dio unas palmaditas de consuelo en el hombro—. ¿El oro judío estaba en el país de los árabes? «Eso ya lo sabías». —Todavía no —dijo sombríamente. —Porque cada mujer de las tribus se ha tenido que despedir alguna vez de su padre. Cheftu prefería alejarse de mí. Shana me echó un vistazo y me abrazó. —No es cólera lo que siente —protesté. ¿Arabia Saudí? Una estúpida risa burbujeaba en mi interior. sin que fuese necesario. ofrecieron una silla a Cheftu y me despidieron a mi. Se marcha. formas discos redondeados. que acunen a nuestros hijos pequeños. Eso era lo único que pensaba al entrar en la sala principal de las mujeres. —¿Por qué? —pregunté retrocediendo. ¡Y luego vuelve a tus dátiles! 130 . Así son las cosas.. *** Se marcha. Se golpea la masa. digamos la duración de una guardia —siguió diciendo Shana. entre lágrimas. que resonaba tras cada uno de mis pasos. quizá? ¿De un 7-Eleven? Me sentía desconcertada. Dile a esa bruja que yo he ordenado que te dé algo de sopa de pepino con miel. —Amasar es la forma que tiene Shekina de aliviar nuestra cólera —me dijo. mientras yo me echaba a llorar y. Sólo me lo enseñó una vez y luego me hizo agacharme para mostrarme cómo debía amasar. —dijo. lávate la cara y vete a la cocina. Se marcha. pensé en una cantinela monótona. —Asentí con un gesto—. lo mezclarás con agua y una pizca del pan de ayer para hacer el pan del día.. Pobre isba. Luego. dirigiéndose hacia. —Piensan siempre cosas tan estúpidas. tomarás la masa y la amasarás. pero terminé por echarme a llorar ante su amabilidad—. de regreso a los aposentos de las mujeres. aunque observé que no era una pregunta. lo —dije. —Ach. empujándome hacia las esclavas que esperaban y que me ayudaron a cambiarme de nuevo de atuendo. aprendí a ejercitar mi tríceps para el resto de la eternidad. No sabes amasar—me dijo. garabateó el diccionario en mi pizarra mental. Me las arreglé para hacerlo. ¿de un grifo. aunque fuese por buenas razones.. los dátiles habían sido relegados al olvido. Siempre andan a la búsqueda de gloria para sí mismos. —Después de eso tienes que esperar durante.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Hágase tu voluntad —le dijo—.. vete ahora —me dijo. reanudando su lección—. —¿Al pozo? —¿De qué otro sitio se puede sacar agua? No lo sabía. Ahora te toca a ti. Una vez que Sheva haya terminado con el grano. No demasiado pronto.. Leí el mensaje y repliqué: «Pero no lo sabía como lo sé ahora». mientras recorría los pasillos. Luego. se extiende hasta dejarla plana y luego se vuelve a enrollar. pero no era el momento para empezar a amasar una pizza antigua. Anda. Iré.. —Ahora hazlo tú. los esclavos de la cocina vendrán y se los irán llevando. Cuando lo único que nosotras deseamos es que se queden en casa.. Era plano. donde estaba la piedra de moler—. Después de tornar la sopa con miel. Inmediatamente. Esto es lo que significa ser una mujer de las tribus. Pero aun así. de sus hermanos y finalmente de su esposo. le explicaba la oferta de Dadua y la aceptación de Cheftu—. con un reborde en forma de U—. Quítate esas ropas. Shana dijo que había llegado el momento de que aprendiera a hacer pan. No obstante. Cruzamos hasta el lado opuesto del patio. Mira —me señaló otro artilugio de piedra.

una puerta se cerró de golpe. en mi cabeza. a ti. La traducción. Yo era la única que estaba neurótica. —¿Atreverme? ¿Me dices algo así a mí. ella no le importaba mucho. Yo tampoco. Era una mujer iracunda. Hice un esfuerzo por alejar a Kafka de mi cabeza y me dediqué a rellenarlos con pistachos y pasas. los trasladaba de un montón a otro. Lo único que tenía que hacer ahora era añadir especias y el relleno adecuado. No lo ocupa por derecho. me senté en cuclillas y empecé a rellenar. Aquella idea me pareció una grosería y ahora lo que hacía me producía el mismo asco. Aunque él vivía en una casa destartalada y estaba al frente de una banda de rufianes religiosos. ¡Qué embarazoso debía de ser para las princesas y qué humillante para Dadua! —La realeza nunca se pierde —dijo Mik'el. no ha sido elegido: lo ha arrebatado. ¡Rey! Era un hombre con autoridad suficiente para ordenar: «Que le corten la cabeza». Todo el edificio pareció temblar con el portazo. El sonido llegó hasta donde estábamos a través de las ventanas. a una princesa de nuestro pueblo? —gritó otra iracunda voz de mujer. Alguien cuyas prioridades se habían trastocado. la que alivia nuestra cólera. En alguna parte del palacio. Casi pude ver su encogimiento de hombros. tiene la sangre mezclada de un campesino yudi —se echó a reír al decirlo — y de una esclava apiru. Cuando vivíamos en Arabia Saudí una amiga mía juraba que los dátiles eran cucarachas sin patas. Todas nos quedamos boquiabiertas. aunque yo también pude escucharlo más cerca. y luego guardarlos en jarras. escuchando a las mujeres que chismorreaban a mi alrededor. No cabe esperar que una persona de tu posición comprenda estas cosas. ¿No arrebataste al primer estúpido babeante que estuvo dispuesto a aceptarte. Sólo su fuerza muscular le ha permitido acceder al trono. —¡Ach. Y era la única que manipulaba los dátiles. expresaba que ese hombre no sólo orinaba. ¡No sabe ni cambiar su propia paja! Parpadeé porque aquella era una dura invectiva: las mujeres de las tribus se sentaban sobre 131 . Mik'el se echó a reír de nuevo—. —Comprendí que aquellas palabras constituían un grave insulto. que gritaba con toda la fuerza de sus pulmones. Se interrumpió incluso el balbuceo constante de los niños que jugaban. era racional. ¿Qué podía decir? Su razonamiento era bueno. no dejaba de ser rey. —¿Y ahora te atreves a llamar superficial a Dadua? Supongo que Mik'el se podía permitir decir algo así. cuyo tono era comparable a la escarcha en las ventanas—. Después de cambiar el pedernal por una cuchara pequeña. todas nos quedamos petrificadas. sino que consideraba la orina como un bien precioso.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Llevaba ya preparadas unas seis hogazas cuando me pregunté quién sería Shekina. En la cocina. Eres la demostración de que lo profundo pertenece a lo profundo y lo superficial a lo superficial. Él se marchó hacia los campos y yo regresé a mi interminable montaña de dátiles. sin tocarnos. —Es un plebeyo. *** Cheftu no dijo nada por la noche. Miré a mi alrededor: todas escuchábamos ávidamente. Uno a uno. qué estúpida! —susurró una de las esclavas de la cocina. Permanecimos tumbados en silencio. —¿Cómo te atreves? —oímos gritar. puesto que todos sabíamos que a Dadua. una mujer rechazada? —Dadua no me rechazó —siseó Mik'el sin dejar de gritar—. —Tú sí que comprendes bien lo que es arrebatar algo —replicó Avgay'el con voz aguda por la repugnancia—. —¡Fuiste princesa hasta que tu padre se meó en su derecho a ser rey! Las voces eran apenas reconocibles: Avgay'el y Mik'el. Nos despertamos en silencio y seguimos sin tocarnos. ¡Sabía que yo era demasiado exquisita para vivir en una cueva! —Eso es cierto —comentó otra de las esclavas—.

Nos limitamos a continuar con nuestras tareas. sentí verdadera pena por ella. el color de su cara era intenso. Por primera vez. —Ven conmigo —me dijo. Todo el mundo sabía que aunque Dadua había pedido el regreso de Mik'el. por tanto. Aquello suponía una profunda humillación pública en lo más íntimo. dirigiéndome una sonrisa. aunque ella no lo deseara. Ni siquiera lo hizo en la noche de su renovación nupcial. —Isba. cuando otra mujer me tocó en el hombro. Yo te los termino. como si estuviesen activadas con sonido estereofónico. mirando hacia atrás. Entonces no se mencionaba porque se consideraba de mal gusto y doloroso y porque no habría réplica que lo igualara. Intenté lavarme las manos. —No. el cerdo era un pecado grave tanto en la cultura musulmana como en la judía. ella me dijo que la seta me las traería y que podría utilizarlas para acabar de rellenar los dátiles.Suzanne Frank Amanecer en Canaán paja cuando tenían el período. Eso era lo que le había tocado. Antes de que se me ocurriera cómo protestar sin armar jaleo. nadie miró a nadie. y otra muy diferente sentirse rechazada y que toda la Corte lo supiera. pero la carne de dátil es tenaz. —No te olvides de las almendras —me recordó. —¿Me lo dices con un doble sentido? —pregunté. con la mirada fija en alguna parte. El escenario era todo un modelo de decoro cuando Shana apareció por allí un poco más tarde. pero acabaré con los que quedan. —Todah —le agradecí—. se refería al período. A la pobre Avgay'el no le quedaba más alternativa que competir con las otras mujeres que había en la vida de Dadua. ¿Almendras? En ningún momento me había hablado de almendras. Te debo una. Se volvió a mirarme. Agaché la cabeza y continué con mi trabajo. tu esposo está fuera. no pudo decir nada. Me concentraba en terminar de rellenar unos pocos dátiles más antes de que llegara el momento de dejarlo. Por la tarde me dolían todos los músculos del cuerpo. —Yo viví bien con un hombre. —Hola —lo saludé. Conmigo nunca le fallan las energías. Luego estaba el insulto adicional relativo a los cerdos. Pocos minutos más tarde pude salir. Cheftu estaba bajo el sol. dos puertas se cerraron con violencia. lo que sabía es que eres demasiado fría como para vivir con un hombre —gritó Avgay'el. no se acostaba con ella. Hubiera querido hacer callar a las esclavas para no perdernos la siguiente parte. ¡El sabía que yo era demasiada g'vret para disputar las atenciones de un apiru caliente como una maldita cerda! Se produjo un silencio. —Si comes alguno. era así. Luego. Mik'el. ¿Se habría iniciado ya aquella regla? —Al menos. —Vete —me dijo—. En mi propia época. Desde la distancia escuché los gritos entusiasmados de las esclavas de la cocina. 132 . le sobra la pasión y me desea. —Me encantan los dátiles —dijo con una sonrisa—. procura que sean los que todavía tienen el hueso —le pedí. Miré los dátiles y las manos cubiertas con su pegajosa sustancia. Se echó a reír y me ayudó a levantarme. hacia el sur. —Espero que sí —contestó. Me di cuenta de que sabía que lo habíamos escuchado todo. —¡Vaya! —susurré. Una cosa era soportarlo. No te prometo que vayan todos a la jarra. —¿Puedo marcharme? ¿Así? —pregunté. él me ofrece su cama —dijo Avgay'el astutamente—. me tomó por la barbilla y me dio un beso tan tierno que las piernas se me aflojaron. En la cocina. sonriente y aturdida. Tenía los brazos doloridos porque no había hecho otra cosa que rellenar dátiles y la parte posterior de mis muslos estaba inflamada a causa de la incómoda posición que adopté durante tanto tiempo. Yo seguí rellenando mis dátiles y guardándolos en la jarra. un tema tabú. Sencillamente. También me dolía la nuca.

las ramas estaban adornadas con hilos rojos.» Cheftu frunció el ceño. consideraban el ano como una parte vital del cuerpo.. en un huerto de olivos. —Ha sido el escondite más seguro.. «S-e-c-u-m-p-1-i-r-á-l-a-v-o-l-u-n-t-a-d-d-e-Y-H-V-H. Me tomó de la mano y entrelazó deliberadamente sus dedos con los míos. —¡Son imanes! —exclamé. —¿Las tienes todavía en tu. Tomamos por un sendero de cabras que descendía la colina. tampoco deseaba averiguarlo.? —empecé a decir. —¿No nos meteremos en problemas. aunque yo no podía sentirla tanto como me hubiera gustado.. —Te he traído hasta aquí porque quiero que sepas. Sabía que los egipcios y especialmente los médicos. Volvíamos a estar en terreno llano. Entonces recordé las piedras. el Urim y el Thummim —. No hice caso de su comentario y tomé primero una y luego la otra. —¿Sabes que te amo? —me preguntó mientras bajábamos por el escarpado sendero. Fruncía ligeramente el ceño.. —A veces lo es —dijo sombríamente. —Yo. Ante mis propios ojos. —Te falta seguridad. Sombras salpicadas de lentejuelas de luz caían sobre nosotros. Arrojó las piedras y observé cómo interactuaban la una con la otra. inmóviles—. Quizá ahora lo averigüemos. Tomó la otra mano en la suya e hizo que me diera la vuelta para mirarle. El Urim y el Thummim. Me encogí de hombros ante su respuesta y le seguí. separadas por unos treinta centímetros. Sostuvo una en cada mano y. sin dejar de mirar las piedras fijamente. Me sostenía con firmeza por la mano y yo mantenía la otra extendida para equilibrarme. al desierto. ruborizándose. al mismo tiempo que yo. Más b'kurim. Sabía que él la tenía.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Confía en mí. Tú me preguntaste por qué estamos aquí. las piedras oblongas grabadas con hileras de antiguos caracteres hebreos. saltando los últimos pasos. No supe qué decir. No sabía si sucedía lo mismo con los israelitas.. Cheftu. Eso me ha parecido una respuesta muy esotérica. Me extrañó comprobar lo endurecidas que se me habían puesto las plantas de los pies. agachándome para tomar la piedra blanca. A nuestro alrededor. que Cheftu fue leyendo en voz alta. ¿Debo ir yo. —Comprenderás que no desee lanzarlas. supe lo que eran. bailoteaban. Durante el día estaba bajo techo y no veía más que un palacio de ladrillos de barro y el cielo azul. Quedaron en el suelo.? —No» —me aseguró. —Me miró fijamente a los ojos—.. señalando con un gesto vago hacia su faldellín. Me sonrió y sacó las piedras del fajín de la cintura. —Pues claro que lo son —asintió—. —Creía que no querías tocarlas. Salimos del palacio y bajamos la colina hacia los campos.. pasaba junto a nuestro viñedo y casa vigía y se adentraba en el valle. a la montaña de Dios? —preguntó lentamente. los giros irregulares y las rayas se convirtieron en letras que conocía. ¿verdad? —pregunté.? —le pregunté.. en realidad. aunque. Y ahora observa y lee los signos cuando yo pregunte. —¿Puedo intentarlo? —pregunté. Miré a mi alrededor por primera vez en varias semanas. —¿Cómo vas a. de repente. absorto. cuál era la «magia» que las activaba. —¿Significa eso que tienes o que no tienes que ir? —pregunté. Volvía a hablar egipcio. El susurro de las verdes hojas plateadas era casi tan tranquilizador como el de las olas del mar. chérie. claro —contesté. si es el destino el que me dicta emprender este viaje a Midia.. Al juntar mis manos noté 133 . Los enemas eran como la aspirina del antiguo Egipto. ¿Las tienes todavía? —Las tengo —asintió. La luz del sol pareció captar unas letras a la vez. Si se acercaban lo suficiente una a la otra.

Se apretó las manos y guardó silencio unos segundos. Si deseaba decir algo más. —¿Por qué no has querido practicar la medicina desde entonces? —Desde Aztlán. —Te lo contaré una sola vez y luego lo olvidaremos para siempre en este huerto de olivos. no tuvieron sentido cuando me dijeron que estabas con Dagón hasta que me encontré en Ascalón.. Cheftu se aclaró la garganta. Nadie quiso creer. lo escucharía. Investigamos la razón. No dije nada durante un rato. Nadie quiso escuchar. Morían sin que importase lo que hiciéramos. «A-h-o-n-d-a-e-n-l-a-s-a-g-u-a-s-q-u-e-g-u-í-a-n. lamentaba haberlo preguntado. He perdido mi empatía. Me hicieron pasar mucha hambre. siguieron sin ser efectivas. No obstante. —Non. —Ach. un médico. ¿Les preguntaste a las piedras por mí? —inquirí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que me vibraban en las palmas. las piedras. Pensé entonces en todos los medicamentos. —Me golpearon —dijo sin inflexión en su voz—. como si la respuesta pudiera estar en sus líneas.. —¡Pues claro que lo hice. —¡Vaya! Planteé la pregunta cuidadosamente y obtuvimos la misma respuesta: «S-e-c-u-m-p-1-i-r-ál-a-v-o-l-u-n-t-a-d-d-e-Y-H-V-H». cuando intentamos tomar medidas preventivas porque no había cura. —¿Qué es la «cuerda»? —preguntó. Todos murieron sin necesidad. Ramalazos de energía ascendieron y descendieron por mis brazos. —De pronto parecía perplejo—. —No te comprendo del todo. pero al llegar vi que gobernabas el lugar. Me enojé mucho con ellos. Me sentía en una situación embarazosa sólo de saberlo. —Después de eso. Cheftu repitió despacio el término. Me golpearon más duramente que nadie. ingenioso y bueno que me amaba. lo que pasa es que no has planteado bien la pregunta. en las pocas personas que habían seguido mis consejos y se 134 . —En Aztlán la gente moría sin que nada de lo que hiciéramos pudiera evitarlo. hermosa idiota! Y sin embargo. Cheftu era probablemente la persona más empática que hubiera conocido jamás.. —Flexionó la mandíbula—. —¿Debería ir yo? —pregunté. en sus células—. —Eso sucedió probablemente cuando tuve que cruzar la cuerda —le dije. —¿Qué te sucedió mientras estuviste con los mercaderes de esclavos? —le pregunté. acabé por sentirme demasiado bien. extrañada ante las piedras.» —Quizá se han roto —sugerí—. Dijeron que no estabas a salvo. —Es una larga historia. y las arrojé. Me quedé atónita. asombrada todavía ante este hombre tan maravilloso. —Plegó las manos y me miró directamente—. curas y sugerencias que habíamos hecho a lo largo de los años. volviéndolas de uno a otro lado. Cuando la supimos. —La enfermedad —dijo con un profundo suspiro—. agraciado. Las piedras son exactas de una forma que no comprendemos del todo. Cheftu suspiró y se sentó. Eso no tiene sentido. a pesar de mí misma. Luego resultó que yo. —Se miró las manos. ¿Se le había agotado esa cualidad? Esperé en silencio. ¿nachon? —B'seder. —Todos murieron. en inglés. querer saberlo todo. bueno.. Tendrías que haber preguntado: «¿Debe ir Cheftu?». —¿Por qué? Ni siquiera nos mirábamos el uno al otro. Eligieron morir y sin embargo soy yo quien lleva sus muertes sobre los hombros. Intentaron violarme pero. Me llevé las manos a la cabeza. Chloe. me dejaron a solas. resultó que cinco días más tarde estabas negociando las vidas de todos nosotros. acababa de aprender una gran lección relativa al ejercicio de hacer preguntas.

No me dejes antes de marcharte. Chloe. No obstante. No te permitirán subir a la montaña. Sentada en aquel huerto de olivos. comieron con él. mirándome—. Por eso la gente y especialmente la realeza ha tenido siempre nombres secretos. —Me sonrió. Chloe. si no hay ninguna diferencia. recorriéndome los pómulos con el dorso de los dedos—. Fundimos nuestras bocas bajo la sombra moteada por el sol. con una sonrisa lenta que se inició en sus ojos y se extendió sobre su boca—. se le contestó con un acertijo indescifrable. Por favor. Ni siquiera recordaba de qué habíamos estado hablando. La primera vez que me dijiste tu nombre. luego los cuerpos y finalmente nuestras almas. un tanto sorprendido. No importa lo que suceda. —¿Qué quieres decir? —me preguntó parpadeante. —Pareces estar muy lejos. —Le apreté la mano para dar más fuerza a mis palabras—. y estaba allí sentado con ellos. arrancando destellos de su pelo negro. Parecía todo inútil. Nunca pierdes la esperanza y nunca dejas de estar viva. —¿Cómo es eso? —En griego y te lo digo ahora. Rayos de luz cayeron sobre él. hablaron con él. claro que sí. —Entonces. interponiendo el cuerpo entre ellas. Más que eso. Creo que nosotros nos quedaremos aquí para proteger los campos. para que no se movieran. ¿quieres saber mis verdaderos motivos? ¿Quieres conocer todo lo que hay en mi corazón? —¡Sí! —exclamé en inglés—. tu nombre significa verde y verdor. procura estar aquí. en crecimiento. me dijo: 135 . —¿Cuándo te marchas? —La semana que viene —me contestó. —Lo mismo que yo los utilizo a ellos —replicó—. Era real. con un pueblo cuyos padres se sentaron frente a Dios. B'seder. —Bésame. Sus ojos relucían. ¿Cómo has podido dudarlo? ¡Ach! — exclamé con frustración. —Van a la ciudad de Shek'im. esperanzado. Y yo no sabía de qué estaba hablando. contemplando el cielo azul. —Estamos aquí. Pero Moisés ya le había dado un nombre a Dios. Después del Shavu'ot. No dejarán que toques o hagas nada una vez que estéis allí. Sentí la cara ardiendo y el corazón se me subía a la garganta. ¿Te has ido ya a la montaña de Dios? —Bajó la mirada. Te están utilizando. Le devolví las piedras y vi cómo se las guardaba en el fajín. encarnado antes de que supiéramos siquiera lo que era la encarnación. Percibí de nuevo aquella sensación de nerviosismo. chérie. —¿Dónde estás? —pregunté de pronto. estaba muy animado y hermoso. me sentí extrañamente a solas. Háblame si quieres de tu entusiasmo. —¿Cómo vas a experimentar esto siendo como eres un egipcio «no circuncidado»? —le pregunté—. Shana no había dicho nada al respecto. Creo que son cosas que empiezo a aceptar. por favor. Allí es donde tienen su símbolo. —¿Celebramos eso? —pregunté. dándole un aspecto dorado. Saber el nombre de alguien es conocerlo. con las piernas cruzadas. en carne y hueso. mientras estés aquí. Mientras permanecimos allí tumbados.Suzanne Frank Amanecer en Canaán habían curado y. Sí. Fruncí ligeramente el ceño mientras el viento agitaba los árboles y las verdes y plateadas hojas caían sobre nosotros. chérie —me pidió. de lo que crees que aprenderás o de la razón por la que quieres ir. —¿Porque conocía su nombre? —Saber el nombre de las cosas es una magia poderosa. Te marchas la semana que viene. satisfechos. Yo tenía razón—. por lo que tenía su poder. aparte de mencionar los preparativos. —Me acerqué y le levanté la cara—. —Me acarició la cara. acentuando las pequeñas cicatrices de su piel. Para mí eres todas esas cosas.. tú creces por encima y lo superas. Él se encogió de hombros. incluso: significa vivo. Cheftu. —Levantó las manos al cielo—. Pero no me excluyas. No quiero seguir trabajando hasta que me sangren los dedos y el corazón si eso no significa nada. ve a Midia y observa cómo te sientes cuando regreses —fe dije maquinalmente. vas a emprender este viaje. Es una divinidad tan poderosa que sólo se la podía mirar a la nuca. supe que ésa era tu verdad. Nos miramos fijamente durante unos minutos más.. —Cuando haMoisés preguntó por el nombre de Dios.

arrancó destellos de su faldellín blanco y brilló con un color ámbar en los ojos del leopardo que llevaba alrededor de los hombros. al margen del faraón al que apoyaran o de los dioses a los que adorasen. En cuanto a mí. —¿Tienes algo que decir? —preguntó RaEm. es para siempre. irritada. 136 . inclinó la cabeza. el contenido de esos almacenes se utilizó en la última fiesta natalicia de Amenhotep Osiris». algo que sobraba en Egipto. lo que también contribuyó a librar a RaEm de la vigilancia de Tiye. Lentamente. WASET RaEm miró furibunda al sacerdote que se atrevió a presentarse ante ella. A RaEm le dolía la cabeza. A través de su visión periférica. Mi vida será mucho más completa si veo esas cosas. te da la bienvenida a esta Corte. que salió directamente al encuentro de la suya. Con dos semanas de retraso sobre lo razonable. El sacerdote parpadeó. Meryatón estaba convencida de haber quedado embarazada. la emoción de pronunciar aquellas palabras no resultaba tan intensa como había creído en un principio—. Dos días antes Ajnatón había hecho circular la noticia por todo Egipto: su hermano y yerno. El levantó la mirada de sus ojos marrón oscuro. observando su mano morena sobre mi piel blanca—. Y estaba muy bien que algo causara sobre ellos un efecto como aquel.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Soy un erudito católico y por eso quiero ir a ese lugar. —Mi nombre es Horetamun —informó el sacerdote tras una reverencia—. aunque adoras a un dios declarado fuera de la ley. casi más como un insulto que como un acto de sumisión. En el puño apretado sostenía el papiro con la respuesta al enfurecido mensaje que había enviado a Ajnatón. —Me besó y susurró sobre mis labios—. —por alguna razón. Gracias a los dioses y a las diosas. RaEm no había podido abandonar la cámara de la audiencia en Waset. —Si mueres —le corregí. podía terminar saliendo de Waset escoltado bajo una lluvia de verduras podridas. —Mi majestad. sería corregente con él a la luz de Atón y para siempre. pero no dijo nada. si las experimento. solicitando perdón. eterna vida. Qué pena que la gente no pudiera comer las piedras. No tengo el menor deseo de ver a Dios. Desde entonces. Como sumo sacerdote he venido para darte la bienvenida al templo de Amón-Ra. estar entrelazado contigo. Nuestros hijos son la única inmortalidad que deseo —susurró—. Aunque no llegue a la montaña. ¿Debía Smenjare dar oficialmente la bienvenida a este sacerdote o reconocer a su dios? De ello dependía que Smenjare pudiera perder todo el poder que le había sido concedido por el faraón. vivir contigo.. Volvió a dirigirse al sacerdote. —Que las bendiciones de la estación desciendan sobre ti. Chloe —exclamó volviéndose hacia mí. RaEm se levantó. todos los almacenes estaban vacíos. majestad. —Ach. Ésta era la encrucijada. mi señor Smenjare. esto es la eternidad. Smenjare. ya lo veré cuando muera. eterna vida! —dijo RaEm. No quedaba nada. porque pronto se estarían muriendo de hambre. Para mí. Ya hacía calor. comprobó que aquella inclinación ante ella ejercía un efecto sobre los cortesanos que llenaban la sala. El sol brilló sobre su cabeza pelada. recibió la respuesta: «Sí. ¡dirígete a mí llamándome Smenjare. mirándola con insolencia.. sin haber sido invitado. pues muchos de los nobles que habían escapado de Ajtatón se presentaron repentinamente ante ella. cuyo nombre no se mencionará. —Horetatón. Los labios del sacerdote se apretaron. El silencio se hizo más prolongado e intenso y los susurros de los cortesanos al moverse más pronunciados. Afortunadamente. Si no bailaba al son de esta flauta. los hombres que trabajaron en el campo pidieron el pago en forma de piedra. La audiencia había terminado.

Los hombres empezaron a regresar de su viaje. Horet. señora. Al menos no era aquella testaruda de Meryatón. salvo por lo siguiente: necesitamos ver restaurado el sacerdotado de Amón-Ra. —Cuando llegue el momento de actuar. —Isba. No pude observarle mucho. Pero no planteé esa pregunta a nadie más. ya que todos los hombres tenían que ir a Shek'im. Entró una figura cubierta por una capa que. Empezaba a mostrarme tan silenciosa como la seta. sobre todo porque ésta parecía ser una forma muy poco ortodoxa de sugerir un encuentro. con una mirada directa en la que no se detectaba el menor atisbo de disculpa—. eso supondría la muerte para ambos.. Yoav quiere verte. sino un soldado normal. yo era su esclava y más o menos estaba a su disposición siempre que me llamara. RaEm se giró en redondo. Pongo en peligro mi propia vida incluso sólo al escucharte. ¿La tercera guardia del día o de la noche? Ciertamente. ¿Cómo había podido enterarse? ¿Cómo lo adivinó? ¿Se lo había dicho a alguien más?—. Horetamun volvió a colocarse la capucha. el arca de la alianza en la que descansaba el poder de Yahvé. ¿verdad? —RaEm no contestó. aunque será una pena por el hijo de Meryatón —dijo el hombre—. —A mí no me importa. Después de todo. donde estaba el Be'ma. temporalmente. en la tercera guardia. —Cuando estés preparada para actuar como debería hacerlo un faraón. mirándola valerosamente. —dijo el hombre. Así que. En apenas unos momentos echó los cerrojos a la puerta y corrió las cortinas que daban al sendero del jardín—. Ella no lo sabe. el territorio de Avgay'el.Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** Acababa de ponerse la túnica y quitado la corona cuando el chambelán asomó la cabeza por la puerta.. —Aquí hay un hombre que quiere verte. ¿El sumo sacerdote de Amón-Ra? —¿Qué estás haciendo aquí? —preguntó ella. Si Yahvé estaba allí. perdí a mi marido. se arrodilló a mi lado. —¿Cómo me has llamado? —Señora —contestó él. Si te encuentran aquí. A mí no me importaba porque su ausencia me evitaba el problema de tratar de entablar conversación. Yo seguía moliendo grano y sudando cuando una tarde un soldado. ¿Por qué no me había convocado a su presencia? 137 . Entonces. Las esclavas no preguntan. *** Durante el Shavu'ot la ciudad quedaba vacía. házmelo saber —replicó ella. no un gibori. alguien decidió que no debía quedarme sola y me trasladaron a las estancias de las mujeres. La seta se había marchado y estaba en alguna parte. —Majestad. ¿verdad? —Mi nombre es Smenjare. Últimamente desaparecía cada vez con mayor frecuencia. Eso no importa —repitió—. pues lo eres. una vez ante ella. ¿cómo es que los zekenim emprendían la marcha hacia la montaña para verle?. preparados para el interminable trabajo de cuidar las viñas. aparte de unos cristalinos ojos azules. se echó hacia atrás. esposo de Meryatón y corregente de Egipto —dijo RaEm con los brazos cruzados. Se volvió para abrir la puerta de acceso al jardín. házmelo saber. mirando a su alrededor. me pregunté. Los campos se están pudriendo. la gente morirá de hambre sin la mano de obra capaz de producir los alimentos. majestad. Luego se marchó. preferiría encontrarme con Yoav a plena luz del día. puesto que Mik'el se había instalado al otro lado de la calle. RaEm se frotó la nuca mientras daba permiso para que entrara el hombre. —No puedo hacer nada al respecto —dijo ella—.

Ciertamente. pensé sarcásticamente. busqué otra razón. Al emprender la marcha. Era un poco irritante. ¿Debía entrar por la parte delantera de su casa o por atrás? —Isba. sabía que yo estaba casada. Era el mismo soldado de la mañana. —Yoav quiere verte en la taberna situada junto a la puerta de acceso a la ciudad. observé que el soldado me seguía a cierta distancia. se acercaba la noche y las calles empezaban a vaciarse. Era una mujer que se encontraba sola en una ciudad que no conocía. Nadie me observaba. El soldado inclinó la cabeza. Me levanté y vertí la harina en la jarra adecuada para almacenarla. echándome la jarra al hombro. Quizá no se me volviera a presentar esta oportunidad y el hecho de trabajar en el gineceo me estaba volviendo cada vez más recelosa. Estuve a punto de descubrirme. —Yo te llevaré. puesto que todos vivíamos en una especie de comuna. en caso de necesitarla. pero había gente en la calle. Mamre. ¿Quién era este tipo? ¿Podía estar segura de que me conduciría ante Yoav? —Dime adonde tengo que ir y yo misma lo encontraré —le dije. Me había perdido en Mamre. sería considerada como adulterio. Pero al estar casada cualquier cosa que me sucediera. A las cuatro de la tarde el sol seguía brillando y el patio estaba desierto. Mientras me abría paso entre la gente. Me volví. El soldado pasó y siguió adelante. desde luego mucho más que llevar docenas de vestiduras a mujeres siempre quejosas. Todo el mundo. La emoción casi hizo que me echara a reír. Aquella sería mi excusa. ven conmigo. Observé cómo el hombre se apresuraba un poco para alcanzar a una mujer cuya jarra se parecía a la mía. nunca había visto a este soldado. Un hombre tenía que saber que sus hijos eran suyos. preguntándose dónde me habría metido. porque la definición de adulterio dependía de la mujer. aunque con menos fuerza. Antes de esta mañana. sólo que sus ojos me parecieron ahora menos hermosos y más maquinales. Se trataba menos de una ley moral y más de una cuestión de propiedad. a pesar de que nunca me habían encargado que realizara esa tarea en concreto y sólo había ido una vez hasta allí. con un sobresalto. —Todah —asentí. mirando a todos lados con sus ojos azules. la «Abeja de miel». —Yo lo encontraré —repetí. Crucé el vestíbulo y tomé una jarra de agua vacía. Ve allí. sabiendo que ahora él me buscaba por todas partes. En las calles había docenas de mujeres que llevaban objetos sobre los hombros y las cabezas. aquello también suponía una excusa para salir del palacio. Crucé el patio y comprobé que nadie me observaba. mostrándose de acuerdo. Sólo cuando la mujer dobló por una calle se dio cuenta de que no era yo. Una gran suerte. ¡Vaya! ¡Estaba fuera! Esto era la ciudad. Puesto que no creía que este soldado se arriesgara a ser lapidado por violación de una mujer casada. quizá hubiese corrido cierto peligro. Entonces salí del callejón y seguí al soldado. así que seguí a 138 . identifícate ante el propietario y él te indicará dónde podrás encontrarte con Yoav. Al menos siempre podría decir que me dirigía al pozo. Fue divertido. El soldado me había dicho que debía ir a las puertas de acceso a la ciudad. me di cuenta de que me encontraba ante un grave problema: no sabía adonde iba. lo que despertó mis recelos. allí me encontraba más segura que caminando por las calles de Dallas por la noche. al tiempo que miraba a mi alrededor. Cuadré los hombros tratando de ofrecer una imagen visualmente más agresiva. Era la tercera guardia del día. Se mostraba demasiado solícito. De haber sido una mujer soltera. con la jarra al hombro. sin embargo. me pregunté por qué me seguía. pensé rechinando los dientes ante la idea. —¿Los israelitas tenían tabernas?—. La casa de Yoav se hallaba situada junto a la de Dadua. Tras algunos falsos intentos y haberlo perdido de vista un par de veces. Salí al exterior.Suzanne Frank Amanecer en Canaán No obstante. ¿Por qué me estaba siguiendo? Bajé la jarra del hombro y me oculté en un callejón para comprobar mi teoría. o por las de Estambul de día. fuese violación o seducción. Nunca había estado sola al otro lado de las puertas.

Me senté sin decir nada en el único taburete libre que había en la estancia y miré a la segunda esposa de Dadua y a su segundo en el poder. Apreté los dientes y me negué a apartar la mirada. confiando en que nadie la robara. Él debía de estar pensando lo mismo. Así lo hice. entré en la taberna y me dijeron que tenía que dejar la jarra fuera. Entre gentes a las que no perteneces. Por pura casualidad. Sus ojos verdes lanzaron chispas. Chloe. pensé. No dije nada. Procuras conocer lo que te rodea. y 139 . Me uní a ellos. una «diosa». No le permitas saber qué piensas. —Shalom. Él se inclinó hacia delante y los aladares también le cayeron. Sus ojos eran oscuros. No había sido nada premeditado por mi parte. cubriéndote el pelo y las orejas de tal modo que nadie reparase en ti. Me estaba concediendo un crédito inmerecido. escuché a dos mitanni que elogiaban la sopa de lentejas que se servía en la «Abeja de miel». El hombre me miró de arriba a abajo y luego me señaló el fondo del salón con un gesto de la barbilla. Cada uno tenía la mirada concentrada en el otro. —Mírame a los ojos al decir eso. ¿Qué más ocultas? ¿Conviertes la paja en oro. pero me miraban con amabilidad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán unos mercaderes que tendrían que pasar la noche fuera de la ciudad. no se lo pensaba decir. ¿Qué eres? —Tú mismo lo has dicho. aunque se me cayeran los globos de los ojos sobre la mesa. estaba siendo muy solicitada. —A partir de nuestras negociaciones en Ascalón. —¿Quién eres? —preguntó—. Lo sucedido esta tarde con mi soldado no hace sino confirmarlo. Me negué a ser la primera en parpadear. yo también recuerdo aquella otra ocasión en que nuestros papeles estaban invertidos. un secreto que se te olvidó contarnos? —No. aunque me pregunté qué querría decir con aquellas palabras. sabes desaparecer tanto a la luz del día como entre las sombras. ¿Querías verme? —Has despistado muy bien a mi hombre —dijo él—. Enarcó las cejas ante mi tono de voz. vamos!» —Discúlpame —añadí sin hablar en serio. —Shalom —dijo Yoav. isha? —Lo es —contesté. ¿O acaso era esto el clásico juego del buen israelita/mal israelita destinado a confundirme? —¿Por qué quieres saberlo? —pregunté—. siéntate —me invitó con un seco gesto torcido de los labios. —B'seder. Levanté la mirada hacia sus ojos. Avgay'el estaba sentada a su lado. «¡De acuerdo. No dije nada. y luego me aproximé al mostrador. tal como había sucedido en Ascalón. pero eso. ¿Cómo es eso? Miré a Avgay'el. —¿Tu esposo es un escriba egipcio. g'vret. B'seder. ¿No era insólito que estuviesen allí? ¿Iba cada uno por su lado o estaban juntos? Por lo visto. Chloe. Te has camuflado portando una jarra. «Juega al póquer. Él tampoco la apartó. La jarra empezaba a resultarme pesada.» —B'vakasha. Eso me convence de que eres la persona que busco. Yoav. desde luego. creo que sabes bien lo que es la estrategia. Se entabló así otra batalla de miradas. aunque dudaba mucho que los míos fuesen tan inexpresivos como los de él. eran casi del mismo color que los míos. ¿Qué lecciones se supone que debía aprender dejándome seguir por tu hombre a través de la ciudad? —Una ciudad que no conoces —me recordó él—. como para recordarme que yo sólo era una esclava y que él era mi amo. adon. Por alguna razón. su presencia me irritaba. —Todah —asentí sarcásticamente. a pesar de estar vacía. —Y tú eres una «diosa». Guarda tus secretos si quieres —gruñó. Pasé por una entrada cubierta con una cortina.

—Yoav ben Zerui'a. Contempló el paisaje.. llenas de rocas. Ahora. que yo entendía. exasperada—. —Bien. 140 . isha. Yo empezaba a reírme para mis adentros. ¿cómo te llamas? —Chloe —contesté. Cheftu deseaba que su mente y su cuerpo se sintieran distraídos con la misma facilidad. al otro esclavo. Los dos ganáis y ahora dejaos de tonterías. Se me empezaron a secar los ojos y a escocerme. El mar Muerto se extendía a un lado de la caravana. Caminarían durante un día más bajo este calor agobiante. pero se negó a apartar la mirada. —¿Klo-ee? Muy bien. yo ya me había echado a reír. Las lágrimas me resbalaban ya por las mejillas. junto a estas aguas que no ofrecían refresco alguno. ¡ach! Fíjate todo el tiempo que has desperdiciado. ninguno de los dos quiso apartar la mirada. llenos de lágrimas. ni la más ligera brisa se agitaba y hasta el aire olía a azufre. He aprendido sobre Klo-ee más que si me hubiese hablado durante una hora. Mientras no se desenterrara el oro. —¡Ach! —exclamó entonces Avgay'el. se cargara y se le entregara a Dadua. Con esto no se consigue nada. con su agua verde azulada que reflejaba el cielo. allí no había nada.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ninguno de los dos estaba dispuesto a ceder. Un excelente botín para un gran grupo de bandoleros. a pesar de que le habían quitado las cadenas de las orejas. sobre todo durante el viaje de regreso. Cheftu volvió la mirada hacia la caravana reunida: setenta de los hijos de las mejores familias. Avgay'el le golpeó en el hombro. Ella hizo oscilar la mano entre los dos y luego se levantó para interponerse entre ambos. vuestras actitudes infantiles no son propias de adultos. Avgay'el volvió a golpearle en la espalda. Esclava. y a él le sucedía otro tanto. ¡alabada sea Shekina! —exclamó ella—. treinta de sus esclavos. ach. Yoav. Ningún pez nadaba en aquellas aguas y los animales no acudían a beber a sus orillas. Yoav. donde encontraban su guarida los leones de las montañas y las cabras silvestres. Utilizaban otro dialecto entre ellos. las montañas aparecían distantes y aplanadas en lo alto. cien burros y un puñado de sacerdotes. Hasta la brisa llevaba el olor picante de la sal. seguiría siendo un esclavo. a menos que dispusieran de una escolta militar. ¡Estaba mirando a todo un personaje de la Biblia! El también empezó a reírse por lo bajo. Aquella mujer debía de saberlo. excepto el mismo terreno. sois como dos niños. Vosotros dos. El sol no tardaría en ponerse y entonces caminarían una jornada más. Al oeste. Fragmentos rocosos. puesto que yo trabajaba cada día ante sus narices. Ni un lagarto se movía bajo el ardiente sol. En un esfuerzo por aclimatar a los hombres. ¿Se suponía que debía conocerlo? ¿Sabían ellos que lo entendía? —Isba —dijo él. N'tan y él mismo. Una vez más consideró que llevar el oro a través del desierto no era una forma inteligente de transportarlo. Entrecerró los ojos para protegerse de la luz y poder ver en la distancia y comprobó que eso no suponía diferencia alguna. A pesar de sus palabras. especialmente a los que procedían de las montañas más frescas de Jebús y el Galil. tuvo que recordarse a sí mismo. diseminados por la orilla. ¡ Ya basta! Sus ojos lanzaron destellos de furia. Eso también hacía menos evidente la falta de vino y de sexo al despertar los hombres al anochecer y caer dormidos al amanecer. sin desviar la mirada.. Y los bandoleros. Yo me frotaba los ojos. Mi centro de atención se vio distraído de ese modo y tuve que cerrar los ojos. ¿Quieres tu libertad? EL DESIERTO —Todah —dijo Cheftu distraídamente al esclavo. habían decidido caminar por la noche.. farallones de sal de formas fantásticas sobresalían de las aguas. volviéndose hacia mí—. Los párpados inferiores de Yoav se abultaron y se llenaron de lágrimas. —No se ha desperdiciado nada —aseguró él—.

Tomó un trago de cerveza tibia y luego se levantó. —Eso parece un precio injusto. Conoces a mi familia y a mis antepasados. A veces le resultaba difícil creerlo —. —Mira lo que es. que se le acercó. ¿cómo podía haber ocurrido esto? En lugar de reprocharle nada. —Te entregaré una —le dijo N'tan. Aii. Vamos. al tiempo que su mente trazaba un plan. ¿Debo cambiar mi defensa espiritual por otra física? —Eso dejará al descubierto cuál de los dos mundos es el que más temes —dijo N'tan. 141 . esclavo. con un esfuerzo por apartar sus pensamientos de Chloe. no sólo para encontrar alivio físico en ella. sino porque su hogar estaba con ella. —¿Cuál es tu nombre? —Conoces mi nombre. WASET RaEm observó la cuenta. aterrorizada de estar en la oscuridad. Había encontrado antiguos almacenes. pero no estaba dispuesto a compartir la verdad. sellados con el cartucho de Amenhotep. No quedaba nada. dentro de ella. La bolsa que llevaba en la espalda no le había ofrecido nada que ella pudiera comprender. —Adón —saludó Cheftu al tzadik. —Su sonrisa se desvaneció ante el confuso ceño fruncido de Cheftu—.. Entraron en el vacío. ¿En qué puedo ayudarte? El profeta se mesó la barba con sus largos dedos morenos y entrecerró los ojos. siempre y cuando a ella le fueran bien las cosas. ¡Apenas si quedaba comida para la familia real! Las cosechas habían sido escasas en toda la nación. Estaban siendo vigilados. —¿Cuál es tu verdadero nombre. protegiéndolos del sol. Si no lo eres. ni un grano. N'tan medio sonrió. Cheftu se quedó allí clavado. cubierta de sangre. bañadas aún en la luz del día. Al abrir las puertas. Cheftu recogió sus pertenencias y emprendió el camino que le conduciría a la libertad. algo que no era totalmente normal. ese estatus podía cambiar en cualquier momento. aunque fuese corregente. muévete. adon —dijo Cheftu fríamente—. le suplicó su cuerpo en otra carta. No había comida. se lo habían comido todo. naturalmente. No existía la menor esperanza. conoces mi nombre. no lo que crees que es. No había alimentos para Egipto. ni una semilla. —Cuando me digas tu nombre y me cuentes cómo llegaste a ser esclavo en Ascalón. dándose media vuelta para alejarse. Dirigió la mirada hacia las lejanas montañas. que estaba allí gracias a su tolerancia. N'tan esperó en silencio. RaEm tragó con dificultad e hizo un esfuerzo por recordar que era el faraón. Hubiera deseado disponer de una espada. Pero ahora había despertado en otro lugar y tiempo. En otro tiempo no le habría importado que todo el mundo se muriese de hambre. adon? —preguntó Cheftu.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Podría estar a punto de morir y seguiría deseando a su esposa. ¿Cuál es tu nombre? Cheftu experimentó un hormigueo nervioso. pero no dijo nada. egipcio. mirando a aquel hombre de constitución ligera y ojos oscuros. te entregaré una espada. temiendo por su vida. adivinando sus pensamientos. —Chavsha no es como te llamas. irritado. los soldados encendieron las antorchas y la precedieron. Ni un tallo. el de la Biblia. no me revelaré ante ti. Ajnatón dijo que. Había algo en este viaje que le inquietaba. Se le podría acusar de falsedad. de cabello largo y ensortijado y barba larga y rizada. Natán. pero a eso sólo tenían derecho los hombres libres. —Si eres quien creo que eres. pero no sabía por quién. Sin las lágrimas del Nilo no había tierra negra y sólo quedaría la agrietada tierra roja del desierto. Las aguas de la inundación apenas humedecieron la tierra. buscaba una salida. N'tan se volvió hacia él.

Temporalmente alejada de Ajnatón. No vio nada más que el techo y una luz que brillaba desde una distante abertura. Hasta entonces nunca había pensado en «el futuro». se dio cuenta de que estaba a salvo y extendió la mano para cerrarla. liberándose. Aun así. RaEm nunca se había sentido parte del mundo de Chloe. las cosas empezaron a encajar en su mente. el hombre al que arrastró con ella a través del tiempo. no sucedió nada. Ni siquiera al saber que la caja que hablaba era un reproductor de CD. salió vacilante al mundo en que se encontraba. A pesar de leer las palabras. Lentamente. éstas no significaban nada para ella. El kheft no la perseguía.. Al menos.. que permanecía en su mente pudo captar también lo que se decía o hacía. Hasta la gente y los recuerdos la confundían. ¡El kheft regresó! La miró directamente. «¿Dónde está ahora su padre?». continuaba sintiéndose perdida. sin embargo. Y en efecto. encerrando al demonio en su interior. arrojó el círculo lejos de sí y se acobardó en la oscuridad. «No pasa nada». pero ¿cómo había logrado aquella persona meterse dentro? Tenía un grueso fajo de papiro. ¡El demonio la había contaminado! Manchas marrones y de un rosado rojizo aparecían extendidas por los brazos. «Tome este lápiz y dibuje algo. ¡también estaban cubiertas! —¡HatHor! —gritó con todas sus fuerzas. a salvo en Egipto. Entonces. sin embargo. pero mucho mejor martilleado que el que hubiera visto antes. Ahora. mientras temblaba violentamente. tratando de ver si el kheft seguía allí dentro o si había volado. pero Egipto se había perdido. más blanca que el papiro. Llevaba la cabeza afeitada. Cuando finalmente empezó a darse cuenta de lo sucedido. RaEm se tragó su orgullo y pidió perdón a Phaemon. gritó. por favor».. Entonces «encendieron» la caja negra del techo y la dejaron sola. Desde el interior. Al despertar. Nunca se sintió cómoda. oyó en su mente. RaEm lanzó un grito y cerró la caja con fuerza.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Era una bolsa que hablaba. Estaba a salvo. Todo era más grande y complicado. La situación empeoró por el hecho de hallarse atrapada en la cama de un hospital. pero eran difíciles de comprender pues no guardaba recuerdos racionales. mientras que el «demonio» que veía no era otra cosa que su propio reflejo en el espejo de un estuche de belleza Estée Lauder. Así que empezó a ver la Sky TV. un demonio. sólo el presente y luego la vida después de la muerte. Finalmente encontró la forma de penetrar en la vida de Chloe. el amante al que intentó asesinar. Ahora que disponía de más imágenes. de más conocimientos y que comprendía un poco más a Chloe Kingsley. Cada vez que cerraba los ojos terminaba por despertarse gritando. Cada pesadilla se convertía en realidad cuando abría una caja plana y redonda. Su misma piel le repugnaba. Entonces vio su piel. Abrazada al suelo. por imposible que pudiera parecerle. pero sus cejas eran negras. Se miró las piernas. ni siquiera lo alcanzaba cuando se situaba debajo. No había forma de apagar aquello. y que el «Quinta Avenida» era un bar de aperitivos dulces. resultaba que la pesadilla era real Se había convertido en un kheft. 142 . se arrastró hacia la caja plana y redonda. Tras haberla rodeado.. o que el bloque de papiro era el bloc de dibujo de Chloe. Aterrorizada ante la perspectiva de abandonar las tierras rojas y negras. no tenía forma de vincular lo que escuchaba con nada de lo que ya sabía. rodeada por médicos confusos que le hacían preguntas que no sabía cómo contestar: «¿Por qué está en Egipto?». no se encontraba sola. Trató de encontrar a Egipto en las gentes de ojos oscuros que vivían ahora en el valle del Nilo. a la espera de la mordedura de los colmillos y el zarpazo de las garras. la miraba fijamente. con unos abultados ojos marrones por debajo de unas cejas manchadas de sangre. No había futuro. pero transcurrieron muchos meses antes de que empezara a comprender el futuro. Algo alargado que olía a comida y que proclamaba ser un «Quinta Avenida». pero a salvo. un kheft. RaEm se tocó la piel para asegurarse: era morena. Miró recelosamente por encima de sus brazos. temiendo hallarse en la vida después de la muerte. Finalmente las enfermeras se cansaron de ella. Sus pesadillas fueron terribles. ondeando su pelo rojo como llamaradas alrededor de la cara.

RaEm contempló la vacía cámara de la audiencia. Egipto era suyo. revistas. Pero el asesino de Egipto resultaba ser el amante de RaEm. Consideró de nuevo las alternativas: ¿su amante o ella misma? 143 . Hatshepsut se había sentado aquí y ahora se sentaba ella. condones. Electricidad. Se hallaba sentada en el trono de Egipto. tacones altos. Sin embargo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El futuro contenía cosas fabulosas. nada de todo aquello era suyo. El cayado y el mayal encajaban en sus manos. vacía porque hoy era un día de fiesta para Amón-Ra. el dios de Waset declarado fuera de la ley. Tenía que conservarlo si no quería que se desvaneciera y quedase nuevamente a solas. su querido hermano. Era suyo. quesos de muchos sabores diferentes. neón. televisión.

—¿Y qué hago después? —Me entregas la ciudad. —Vuelve a mirar con los ojos de la cabeza —dijo él. —Mis mejillas se encendieron. desciendes por el canal subterráneo y nos franqueas la entrada. será libre. relampagueantes. —¿Qué clase de canal subterráneo es ese? 144 . Eso sí que me sorprendió y mucho. Se me erizaron los pelos de la nuca... —Aquello no suponía ninguna gran sorpresa. —¿Qué tiene que ver todo esto conmigo? Yoav se pasó un dedo por el bigote.? Miré a Avgay'el. aunque sabía que utilizaba los halagos por interés propio—. —¿Un canal subterráneo? —repetí. de tan corpulento como era—. mirando por encima del hombro—. con sus mezquinas exigencias. una esclava. retrocedí un paso. una mujer inteligente. tengo lo que deseas. Yqav se apartó y volvió a recorrer la habitación de un lado a otro. ¿Una mujer sola? ¡Debes de haberte vuelto loco! Sus ojos verdes me miraron. burlón. —No sé lo que quieres decir —dije. sólo a una mujer se le permitirá acercarse al pozo que da a ese canal —me dijo Avgay'el. Chloe. Y tú me ayudarás a conseguirlo. Se volvió a mirarme—. —A una mujer.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPÍTULO 8 MAMRE No había traducción directa para mi palabra: Duh! Probablemente. ¡Esclava! ¡Compórtate como tal!» Me mordí la lengua. Piensa en todas esas mujeres del gineceo. isba. Ésta es tu oportunidad para conseguir también tu libertad. Recordé la jarra que había llevado aquella tarde sobre mi hombro. —¿Quieres que entre en la ciudad de Jebús? —pregunté—. Quiero ese puesto. —Tú misma escuchaste hace pocas semanas el desafío planteado por haMelej—dijo Yoav. —Tú eres una mujer. que se levantó y empezó a recorrer la estancia. Sin el traje de campaña. tratando de comprenderle. los hombros rectos y el cuerpo de un hombre perfectamente proporcionado—. Aquel que entre en la ciudad de Jebús obtiene el puesto de Rosh Tsor haHagana para siempre. —¿Qué querrías que hiciese? —Vas al pozo. procurando mantener la calma. ¿Cómo una aguadora? —Ken. —Cuando tu esposo regrese. Tu libertad. parecía a punto de desgarrar el tejido y el fleco dorado. —Guardé silencio—. —¿Yo? ¿Cómo puedo yo. con la túnica de una sola manga típica de los israelitas. —Cuidado con lo que dices. lo que hizo que me preguntara qué beneficio obtendría ella de todo esto y por qué estaba allí. «Eres una esclava. tampoco pertenecía a la mejor etiqueta. tu lengua puede acarrearte problemas. con las piernas abiertas. No estaría sugiriendo que me cegaría y me dejaría coja. así que me conformé con un gesto complaciente de asentimiento. piensa en todos esos dátiles. Además. —Únicamente los ciegos y los cojos pueden entrar —dijo. Su mirada oscura era calculadora. —Se plantó frente a mí. Sé que hay rumores que indican la existencia de un canal subterráneo que va desde los muros exteriores hasta el pozo principal de la ciudad. Si no la controlas. ¿verdad? Instintivamente. —¿Voy a poder con los guardias? ¿Abrir las puertas de la ciudad? —Esperaba que mi tono de voz revelara el desdén que me producía semejante locura—.

eso es evidente por tu forma de actuar. abra la ciudad de Jebús de modo que vosotros. durante todos los días de tus siete años de esclavitud. Empecé a temblar. —Movió las manos en el aire. de modo que ésta relampagueó sobre la hoja de bronce y el mango incrustado de piedras preciosas—. Se me puso la piel de gallina bajo el vestido. —Desenvainó el cuchillo y se detuvo para colocarlo a la luz de la lámpara. Yoav envainó el cuchillo. cediéndome la palabra. —¿Bromeas? ¿Lo dices en serio? —Tengo que protegerme.. ¿seré libre? —Si consigues entrar y franquearnos la entrada. ¿Por qué a mí? ¿Por qué no has elegido a otra mujer? Yoav miró primero a Avgay'el y luego a mí.. Pero si no lo intento. Eres como una viuda capaz de manejar los asuntos de su esposo.. de modo que no sospecharán de nosotros. los jebuseos te matarán como a una espía pelesti. —Si consigo entrar. Resultaba difícil de creer que fuese un padre y. Hablé con lentitud. No tenía ni idea de quiénes eran aquellas mujeres y. Puedes seguir siendo esclava con las madres en gestación o las que tienen niños pequeños. —«En Israel» me garabateó mi diccionario en la pizarra mental—. —Te cortaré la lengua. desde la gran D'vora. los mismos montañeses que saquearon mis ciudades hermanas. En todo caso. una esclava pelesti. Y el hecho de que pudiera escalar un muro y alcanzar un blanco no quería decir que no fuese femenina. Todas han sido viudas. ken. podáis saquear otra. seré yo mismo el que te mate.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —El que lleva el agua potable al pozo. Aquello era increíble. Pero eso no importa. nuestras mujeres líderes han demostrado tener ese mismo sentido. sin embargo. —¿Qué seguridad puedo darte? Yoav pasó suavemente un dedo sobre la hoja. desde luego. seguramente porque ya notaba la lengua espesa e hinchada. —Me matarás si lo intento y fracaso y si lo intento y me descubren estoy muerta.. que no necesita de la ayuda de un hombre. Crees que por el hecho de que a tus ojos me falte 145 .. bastante progresista para su época a la que. sin saber cómo seguir—. Serás libre. ¿me dejarás tranquila? Intercambió una mirada con Avgay'el. que actuó en contra de los deseos de su esposo. como si tratara de agarrar la palabra—. Te falta feminidad. con las mujeres de su ciclo. quieres que yo. yo tampoco era una viuda. Sin embargo. Hasta la hija de Yefthah pareció una mujer sola cuando se internó en el desierto. Tengo yeladim —dijo. perfectamente capaz de cortarme la lengua sin el menor remordimiento. hasta Ya'el. —Veamos —dije procurando que mi tono sonara respetuoso—. —No me dejas alternativa —observé secamente. aún le quedaba mucho camino por recorrer. —B'vakasha —dijo. incontrolablemente. —Sin lengua —le recordé. —Parecía inquieto. la juez. ante lo que se limitó a encogerse de hombros—. tampoco eres una. —¡Claro que la tienes! Yoav ben Zerui'a no es un pagano incircunciso. —Una vez que me haya asegurado que no me traicionarás. Si no puedes franquearme la entrada a la ciudad. Pero ¿era un idiota? ¿Pensaba realmente que yo podía entrar en una ciudad que cuatro ejércitos habían sido incapaces de invadir? —Vamos a ver si te he comprendido bien.. Además. —¿Y si me descubren? —No perteneces a las tribus —contestó Yoav con un encogimiento de hombros—. mirarán con recelo a los pelesti. B'Y'srael. sin embargo. si no quieres franquearme la entrada a la ciudad. esa habilidad. —No eres una mujer de nuestras tribus. levantando las manos con las palmas hacia arriba. nachon. Lo miré furibunda e hice esfuerzos por recordar que era un hombre antiguo.

o en acadio. Cambió de nuevo el dialecto y utilizó otro que yo comprendía. Eres capaz de ocultarte cuando alguien te persigue. —¿Cuál es el plan? —pregunté. aun cuando Dadua afirme no desearlo. Quiero dejar de oír hablar sobre las maravillas de esa ciudad y de cómo la anhela el nefesh de Dadua. Por lo visto. —¡Sí. —¿HaMelej te incordia continuamente y por eso estás dispuesta a pagar cualquier precio? —pregunté. Quiero que cumpla su sueño para que podamos vivir nuestras vidas. necesitarás un disfraz —Dijo esto último en hebreo.. Necesitas encontrar el lugar por donde sale ese canal subterráneo. pero me sentía demasiado asustada como para pensar con claridad. Quiero que se detengan de una vez las constantes oraciones de súplica. —¿Y si no lo puedo encontrar. —No es que te falte nada. y trataba de encontrar una escapatoria. isba. Tampoco había necesidad porque Yoav acercó inmediatamente la mano al cuchillo. no encontrar el camino sólo encajaba dentro de una de las dos categorías. Todos competían por el puesto de Rosh Tsor haHagana. Avgay'el miró a Yoav.? —No terminé la frase.» —¿Por qué apoyar a Yoav? ¿Por qué no a cualquier otro gibori? —pregunté. ¿Tienes acaso un plan? —Irás con mis hombres de confianza para observar la ciudad.. Esa es otra tarea que dejaremos en manos de Avgay'el. casi atragantándome —¡Nachon! —¿Y no te importa que eso me pueda costar la vida a mí y a esos soldados? —Tienes alternativas —dijo ella. para encontrar de algún modo la forma de moverme entre la ciudad y regresar luego por el mismo camino. perder la lengua o una muerte opcional?—. volviéndome a mirar a Avgay'el. Sabes pensar. ¿Con los de Ascalón? La mirada que le dirigí no fue precisamente respetuosa. Se lo ha ganado con la sangre. Yoav ya se ha ganado ese puesto. Lo que sucede es que sabes arreglártelas. —Nadie ha sido nunca tan fiel a los deseos del corazón de mi esposo —contestó con su melodiosa voz de narradora—. —No.. —Tú has servido como soldado —afirmó Yoav sin inflexión en su voz—. acercando la mano al cuchillo. a su única fuente de agua potable. b'seder. —Su mirada se encontró con la mía—. tratando de ser razonable en medio de tanta locura. Descubrirlo forma parte de tu trabajo como espía. ¿es eso? Su mirada me recorrió con lentitud.. —¿Por qué haces esto? —pregunté. La alternativa era quedarme muda o morir—. —Quiero tener mi propio palacio —contestó—. —pareció buscar las palabras adecuadas— la acción más honorable por parte de haMelej el convertir esto en una competencia entre sus hombres. Sabes ser recelosa con los extraños. «Utiliza otra táctica. ¿Tendría una oportunidad? ¿Qué me reservaba el destino. Una tarea de reconocimiento. Pero no es porque te falte belleza. con un ejército pisándome los talones. o en el dialecto corriente que utilizara—. valorándome positivamente. —Volvió a mirarme—. Yoav sabe lo que desea Dadua.Suzanne Frank Amanecer en Canaán feminidad y sea capaz de llevar una jarra de agua. Mi padre se habría sentido muy orgulloso de mí. En realidad. ¡Loco como una chinche! ¡Eso era! —¿Es una negativa? —preguntó. puedo convencer a los jebuseos de que me permitan acercarme a su pozo. pero que Avgay'el no conocía. —No fue. Yo temblaba. morir o quedarme muda! Bajó la mirada. Aquella época era demasiado sangrienta para mi gusto. —¡Ata meshugah! —le grité. ¿Y si no existe? 146 . Chloe. —¿No sabes dónde está ese canal? —No. Deberían ser camaradas de armas y no competidores dispuestos a arrojarse sobre el cuello del otro —asentí.

al tiempo que confiaba en que Dios no me hubiese arrebatado la fecundidad por aquella burla que hice sobre las mujeres que habían sufrido la pérdida de un hijo. Me pareció justo. —Los jebuseos adoran a Molej —dijo Yoav. —¿Y tengo que decidir todo lo demás por mi propia cuenta? —pregunté. atónita.. vacilante—. —Su mirada verde me valoró—. No parecía existir ningún plan preconcebido. que ya estoy condenada por la esclavitud y la separación de mi marido? Yoav intercambió una mirada con Avgay'el.. nosotros. que escupió después de pronunciar el nombre —. —¿Será seguro? —pregunté—. Siempre resultaba conveniente procurar que las mentiras se ajustaran cuanto fuese posible a la verdad. —¿Eso es algo común? —pregunté. No llevamos casados mucho tiempo —contesté. —B'seder. ¿Has sacrificado a tus hijos? —¿Qué? —pregunté con un parpadeo. —Es la maldición a la que condena Abdiheba. perdimos un. niño. —No sabía que vosotros. —¿Te has decidido? Recapitulé la situación tal como me la habían explicado. a quienes tratan de invadirle. —Serás una pelesti que huye de las ciudades porque nosotros las destruimos —sugirió Yoav.. encogiendo los hombros—. Que Shekina bendiga tu vientre por esta victoria que das a las tribus —me deseó Avgay'el con verdadera simpatía. Me reuniré contigo allí dentro de algunos días y entonces podremos planear las opciones y las acciones. —Bajé la mirada. a mí. —Entonces ¿por qué no tenéis hijos? —preguntó Avgay'el. 147 . Quizá debieras decir que eres viuda. ¿A qué se refiere eso de ciego y cojo? —pregunté. Avgay'el te disfrazará de modo que eso no sea un obstáculo. — Esperé a que siguiera. Tendrás que defenderte por ti misma —contestó—.. Ésa es una de las razones por las que te he elegido. ¿Te preocupan esas cosas? —¿Que tenga que traicionar a un pueblo para alcanzar mi libertad? ¿O que pueda condenarme a una maldición. Al principio. el rey actual. Dagón nunca quiso otra cosa que carne de cangrejo —contesté burlona. levantándome. ¿Observan los jebuseos las mismas leyes que las tribus? —No. —¿Me permites que te acompañe de regreso al palacio. Aquello ya me empezaba a sonar más como excusa que como cumplido. Eso y la extraña virgen caminando sobre la cuerda floja. Yoav me miró.. Dadua se preguntará qué ha pasado con la cena. —Tengo que regresar. ¿Había más?—. pero. g'vret? —pregunté. ¿qué debo hacer? —Te presentarás en la ciudad como aguadora itinerante que ronda por los pozos. —Bueno..Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Eres una mujer inteligente. —B'seder. dierais tanta importancia al matrimonio. Sacrifican a sus hijos con la luna llena. ¡Las cosas no habían sido exactamente tal como las había pintado! ¡Ach! Avgay'el se levantó bruscamente. —Ve y efectúa el reconocimiento. ¿Hacen lo mismo los pelesti? —No. Me humedecí los labios con la lengua y de nuevo respiré profundamente para no gritar. los paganos. pensando con rapidez. Asentí con un gesto. —Pobre isba. Mi papel sería el de una viuda pelesti que se ganaba la vida viajando por el país ofreciendo sus servicios como aguadora. había abortado una vez. Sí. ¿Mentir o decir la verdad? ¿O adornar una parte de la verdad? ¿O decir parte de una mentira?—. —Bastante corriente —contestó Avgay'el.

porque temía que se lo robaran. Aquello era historia en plena formación. con una meseta elevándose por detrás.. nos cruzamos con los que regresaban. la Ciudad de la Paz. ¿Eran ésas las únicas opciones? *** Recorrer el camino nos llevó la mayor parte de la noche. finalmente. Después. Para empezar. sino sólo como el mejor premio de las negociaciones. en pleno camino. Un sencillo cálculo me permitió concluir que los puestos de vigilancia quedaban vacíos durante por lo menos cuatro horas una vez a la semana. y nos limitábamos a caminar. A pesar de las numerosas puertas que tenía la ciudad. —Antes de partir te prepararemos una protección —me dijo ella. y paciencia. de manera que recogía los colores del amanecer. gvret. seríamos soldados que acudíamos a relevar a los que regresaban a casa. el sol se levantó y derramó luz sobre la ciudad de piedra blanca de Jebús. Todos los diminutos reinos de los alrededores habían intentado expulsar a los jebuseos. Sión. y con los que nos cruzaríamos a mitad de camino. con zarcillos de oro tocando las nubes y. Puesto que Yoav tenía la ciudad de Jebús bajo vigilancia continua. Pero ¿cómo me protegerían una vez que estuviera allí? ¿No podría alejarme de Mamre esta misma noche. o mañana? ¿Adónde podría ir? Morir o quedarme muda. luego. se dirigió a Avgay'el: —Partirá al amanecer. Mi compañero. Por debajo de nosotros observamos las líneas de delimitación en las laderas de las montañas. dos mujeres encapuchadas caminaron de regreso al palacio. Yoav no quería que nadie sospechara de su plan para entrar en la ciudad. era imposible acercarse a ella sin ser descubierto. Avgay'el asintió y luego ocultó el rostro bajo una capa. Mantuve la cabeza cubierta y agachada y los ojos apartados.. luego rosado. en la oscuridad y en silencio. Puedes caminar durante toda la noche. —Yoav. Yo tenía la mente completamente en blanco cuando salió el sol. El cielo se volvió rojo. Jerusalén la Dorada. Los colores pasaron por el espectro con tal rapidez que apenas si tuve tiempo para apreciarlos. ¡eso es la mañana del sabbath! ¡No puede caminar hasta tan lejos! ¡Sería asombroso que lo hiciera! —Es mi esclava y hará lo que le ordene. como parte de un cerco previo al asedio. pasado mañana. A las dos de la madrugada. famoso por sus chistes de ovejas. y para evitar que avayra goreret avayra. —Me miró—. los jebuseos parecían contar con un suministro inagotable de agua. después de cumplido su turno de una semana. y el cabello y la enorme piedra que llevaba en la muñeca. Al ver cómo estaba rodeada por escarpados valles por tres de sus lados. No había estado antes aquí y mi padre nunca me habló de Jerusalén como un destino. como si pudiera penetrarme. Al hablar.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Yoav me miraba inquisitivamente. ¡Increíble! Estaba construida en piedra reflectante. me di cuenta por primera vez de lo segura que era esta ciudad. Situada en lo alto de la montaña. parecía envuelta en luz dorada. alimentos. —Todah. No obstante. ¿Sabían eso los jebuseos? No hablábamos. compuesto por veinte hombres de Yoav. se desplegó en abanico. Dov. te dejaré partir al anochecer del sabbath. Nuestro grupo elegido a dedo. y yo ocupamos un puesto desde el que observábamos la parte trasera de la 148 . nadie la había conquistado nunca. distribuyéndose por parejas en los puestos de vigilancia. Se mantuvo el más completo silencio y sólo se intercambiaron gestos de saludo al pasar cada hombre de las tribus.

otros para comprar y otros para ver al rey Abdiheba. impresionadas por la supremacía de Dadua. pues las tribus no consideraban llegada la noche hasta que se pudieran ver las tres primeras estrellas. esta vez con la gente que salía. Para quedarse durante la noche dentro de las murallas. los que esperaban fuera de la ciudad solían cambiar información por comida. por no hablar de las tribus unidas que eran primos de Dadua. A diferencia de la mayoría de las ciudades. vimos que las puertas se llenaban de nuevo. para ocultarnos en la ciudad de tiendas levantadas por los visitantes. Una victoria sobre los jebuseos establecería la supremacía de Dadua sobre el resto del país. Tal como habíamos ensayado. Algunos guardaban cola para cruzar por las puertas de la ciudad. Aunque solía decirse burlonamente que todo el mundo conocía ya todas las historias sobre Jebús. En cuanto empezó a caer la noche. de un subterráneo que uno de sus clientes utilizaba como despensa cuando. todos con vestimentas diferentes. Se habían convertido en los primeros mitos urbanos. Dadua decía que las tribus paganas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ciudad y la montaña. bruscamente. se prestarían a la negociación. pues Yoav estaba convencido de que haríamos mejor nuestro trabajo manteniéndonos fuera de la vista. Un mercader hablaba. sin hacer caso de las puyas sobre una tercera esposa. seducciones. moabitaes. Fueron interminables los comentarios. nos unimos a unos pocos más. los amoritas. Otros acudían para vender. junto al camino de acceso a la ciudad. Finalmente regresamos a nuestro puesto de observación. Plantamos nuestra tienda de piel de cabra. pues era evidente mi condición de mujer. los edomitaes. observaban con atención cómo manejaban los hombres de las tribus el intento de apoderarse de Jebús. de modo que pude ocultar mi sonrojo. directamente hasta Mitanni y luego hasta Asiría. regiones árabes en el siglo XX. Esta noche. Dov se mantuvo cerca. vendiendo comida caliente que otra parte del equipo se ocupaba de preparar. sin haber averiguado nada nuevo. O al menos improbable. compuesta simplemente por unos pocos palos con un pellejo echado sobre ellos para procurarnos algo de protección. Desde nuestro punto de observación escuchábamos el tintineo de cacharros y las conversaciones junto a la puerta. En consecuencia. al tiempo que escuchábamos lo que contaran sobre lo que sucedía al otro lado de los muros. Luego. pues las otras tribus. alternándonos para estudiar el perímetro. Afortunadamente. todos se echaban a reír porque conocían la historieta. etcétera. mercaderes y sus familias empezaron a plantar sus tiendas en las laderas. Los que estaban de visita en la ciudad sabían que serían abordados por los espías. Dov y yo nos turnamos para observar. 149 . chistes obscenos y humorísticos. las alegrías de hacer el amor a principios del verano en el bosque. La mayoría estaban allí en busca de permiso para cruzar el territorio de Abdiheba. los amoneos. Los artesanos. Dov y yo nos mezclaríamos con ellos. que conducía desde el mar Muerto. ya había oscurecido. de modo que yo dormiría durante la primera guardia y él durante la segunda. era imposible organizar una invasión desde dentro. Dividiríamos la vigilancia nocturna. pedía una cena gratuita. Era el camino hasta la Calzada del Rey. Eso me recordó la historia de los presidiarios. Era algo que llevaba ocurriendo desde hacía demasiados años como para que no lo supieran. que habían memorizado los chistes de los demás hasta el punto de que cuando uno de ellos se limitaba a gritar: «¡Número cincuenta y dos!». Jebús no permitía a los extranjeros que pasaran la noche dentro del recinto. el forastero tenía que estar avalado por un ciudadano de buena posición. Los jebuseos cerraron las puertas cuando aún era de día. De ese modo. ¿Con qué frecuencia y durante cuánto tiempo permanecían abiertas las puertas? ¿Salía alguien alguna vez por alguna puerta oculta en el muro? ¿Y por encima o por debajo de él? ¿Quedaba sin vigilancia alguna de las troneras de la parte superior de las torres? Dov y yo observamos en silencio. Según Yoav. por ejemplo. alamedas. En tal caso no sería necesario librar ninguna batalla. los keleti. camino del alto Canaán. Mi tarea consistía en ofrecer las gachas que repartíamos bajo el nombre comercial de «sopa». insinuaciones.

lo bastante lejos de donde dormía como para escuchar los sonidos de la noche y vigilar la ciudad.. Lo único que tenía que hacer ahora era subir la otra ladera. con un nivel parecido de inclinación. al regresar a casa. Eso sería un impedimento en las calles de Jebús que según Yoav eran tortuosas. preocupada por echar a perder mi ya endeble coartada. ¿Por qué no tendría en estos momentos el Urim y el Thummim? Miré de nuevo hacia la ciudad. de modo que por ese punto no se podría entrar. Ahora la jarra resultaba demasiado pesada para moverla. ¿Serviría un carro tirado por bueyes? Seguro que no. al mismo tiempo. confiando en que alguien me la robara mientras seguía lo que me 150 . La jarra vacía descansaba sobre mí hombro. le dije que me marchaba para echar un vistazo a la corriente. Por otro lado. Seguía siendo tan pesada como el granito. Derramé parte del agua y probé a levantar de nuevo la jarra. ¡Hacía calor para ser un día de junio! Al llegar al fondo del valle. No había forma. lo que habría sido una bendición. Por lo visto no había cultivado los músculos adecuados para levantar por encima de la cabeza el peso de un pequeño dinosaurio. miré a mi alrededor. Miré a mi alrededor. con muchos tramos de escalones. Era una ciudad inexpugnable. Eso significaba que allí había alguien despierto. Durante el descenso alterné entre caminar a saltos y deslizarme.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Quizá no fuese una tienda lujosa. se enteraba de que yo había muerto. Pero esto me superaba. mientras elegía el camino a seguir. Por ella no podría pasar ni un carro tirado por un caballo. Si se me ocurría algún otro plan. Cuando Dov despertó. pero el caso es que dormí. preguntándome qué otra forma habría de entrar. Esquiaba. Los olivos que el viento volvía verdes y luego plateados. aunque los hombres de las tribus dispusieran de ellos.. O quizá sólo necesitara de un buen descanso. Únicamente pensaba en la seguridad de Cheftu y ya no me enteré de nada más hasta que Dov me despertó. Asintió con un gesto y me indicó dónde la encontraría. No tuve suerte. Dejé la jarra en el suelo. preguntándome qué podía hacer a continuación. sintiéndome en una situación embarazosa y. ni siquiera podía considerar cómo se sentiría Cheftu si. bajé la jarra del hombro y la sumergí en el agua. aunque estuve a punto de dejarla caer y romperla. Tenía que haber una forma menos peligrosa. Tomé la voluminosa jarra de agua e inicié el descenso por una ladera de por lo menos cuarenta y cinco grados de inclinación. los músculos empleados para caminar son diferentes a los utilizados para rellenar dátiles. Encontré la diminuta corriente de agua y observé que fluía recta durante un trecho para luego desaparecer en la tierra. Como me sentí observada. ¿Cómo se las arreglaban aquellas mujeres tan pequeñas para hacerlo? Yo había llevado mochilas durante años. Deduje que alguien había pasado ante una lámpara. formaban huertos en las laderas. tan complicadamente equilibrada como si la llevara un elefante. ¿Funcionaría la estratagema del caballo de Troya? No. Quizá Yoav tuviera razón. Sólo escuché algunos susurros y gruñidos. mientras que otro grupo de espías trataba de obtener información comprándola con el desayuno. ¿podría dejar de lado el programa «el subterráneo o la muerte» sugerido por Yoav? Deseaba obtener mi libertad. Él roncó. Quizá el agua fuera la única vía posible. como por un sumidero. Aquello era como una piedra de moler. pero no percibí ningún movimiento. escalaba y hasta nadaba en estilo mariposa. Vertí más agua y traté de levantarla desde un ángulo diferente. me dolía todo el cuerpo y me sentía exhausta. Intenté arrodillarme a su lado y levantarla. Me negué a morir. Me situé al borde de una escarpadura. qué delicia poder decirle a Cheftu en cuanto regresara que podíamos marcharnos porque yo también era libre. Las montañas eran casi de roca sólida. Mientras sostenía el recipiente de modo que se pudiera llenar. y fuerte. ¿Dónde están los taxis cuando los necesitas? Por encima de mí se agitaban los peregrinos que acudían a Jebús. Observé con atención la ventana de la muralla hasta que creí ver movimiento: el rectángulo se oscureció y luego se iluminó de nuevo. la puerta era demasiado baja y estrecha. Ya estaba sudando antes de haber recorrido doscientos metros.

. Cerré un momento los ojos y traté de recordar cualquier obra artística egipcia que representara perros. Me arrojé al suelo. De hecho. consintió. Había rodeado ya la mitad de la ciudad cuando me detuve de pronto. con cinco lanzamientos rápidos la alcanzó.. Es mucho más fácil decirlo que hacerlo. Una vez que me alejé del campo visual de los chacales me incorporé.. Mi fe en la solidez de la cuerda que lo sujetaba al muro no era precisamente infinita. disfrutar de un alegre día de brisa y aprender algo de aquellas gentes. empapada y jadeante. me dediqué a escuchar. Ellos llevaban la honda y la disparaban. Estaban protegidas por dos grandes animales parecidos a perros. luego más débil y de nuevo más fuerte. Repitió su razonamiento hasta que. Asomé la cabeza y escuché con atención. Me quedé dormida allí mismo. parecían más lobos que perros. ¡Había descubierto el secreto! Me hallaba a medio camino de regreso a la tienda. Con la excepción de Anubis. razón por la que no ladraban los perros. claro. Quizá los jebuseos no estuvieran tan protegidos como creían. tomé un arco y le demostré que yo también era capaz de hacer blanco. *** Al tercer día de mí semana de reconocimiento observé a Dov practicar con su honda. Soplaba de cara y ladera abajo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán pareció el camino más lógico de esta corriente subterránea. apretándome contra el farallón de piedra. de mala gana. mientras cruzaban por mi cerebro los recuerdos del campamento de entrenamiento de oficiales. a pesar de mí misma. No podía ver gran cosa. Sentía náuseas sólo de 151 . cansada. tan uniformemente espaciadas como los puntos de una máquina de coser Singer.. Percibí el sonido del agua al correr. lo levanté en el aire y comprobé la dirección del viento. ¡Había un punto de entrada! Me sentía muy animada. como si percibiera mi presencia. aquellos animales eran chacales! Como si hubiera escuchado mis pensamientos. amarillos y de aspecto terrorífico. recordé la jarra de agua helada que había dejado al fondo del valle. pero. El aspecto de los perros amarillos era maligno. Luego se lo pedí de nuevo y. aunque el guardia no podía verme desde aquel ángulo. Dov se negó al principio. uno de ellos se giró para mirar hacia donde yo estaba y movió la cabeza con lentitud. así que empecé a retroceder. sólo era una forma de matar el tiempo. Dov emitió un bufido de disgusto cuando se lo dije y luego me dejó a solas. con cabeza de chacal. Paseando tranquilamente a la sombra de las murallas. pegada al terreno. El sonido se hizo más fuerte. Situó una rama a cuarenta pasos de distancia y luego. Sólo al llegar allí. el sonido del agua. sólo lo suficiente para detectar unas piedras enormes detrás de una pequeña elevación. apoyada contra un árbol. el dios de los muertos. Empezaba a oírse realmente fuerte cuando doblé a otro lado de la muralla de Jebús. ¡Aquello debía de ser! Humedecí un dedo. cuando observé el mismo escenario: chacales. afirmando que era una habilidad sólo practicada por la tribu de los binyami. El hombre no era muy conversador. dando un rodeo por el otro lado de la ciudad. ¿Acaso había dos formas de entrar en la ciudad? ¿O sólo se trataba de un decorado? ¿Qué era real y qué ficticio? Mi entusiasmo se evaporó como sudor en el desierto mientras me esforzaba por regresar al campamento. que no eran exactamente perros y estaban atados al muro. Una clara sensación de victoria me recorrió el cuerpo. ¡ah. No tenía la intención de utilizar la honda como arma. La madera se quebró con cinco pedradas perpendiculares. decidí probar con la honda. ¡menuda puntería! Con ganas de hacer algo y sabiendo que mi zona del muro ya estaba bajo vigilancia. Levanté la mirada al darme cuenta de que me hallaba directamente debajo de una garita que sobresalía en la muralla. piedra. Quizá volviera a brotar más adelante.

Al anochecer me dolía el brazo por haber utilizado. Se necesitaba práctica para acostumbrarse a sostener las correas con fuerza mientras se balanceaba. Dov me envió a buscarla pues las piedras suaves y hasta las de río constituyen un bien muy preciado. mirando hacia la oscuridad—. Sabía que la fuerza centrífuga mantenía la piedra en la bolsa siempre que la hiciera girar con la suficiente rapidez. RaEm sintió verdadero temor. Era un parto falso. —Majestad. La plaga había afectado a Egipto y avanzaba descendiendo por el Nilo. ¿No sería esto algo más que la simple imaginación de Meryatón? —Tócale la piel —le ordenó al médico. —¡Ahora! —gritó Dov. Luego lo intenté de nuevo y aún otra vez. «Aunque no tengo ni idea del por qué. Por enésima vez. exasperada. majestad —dijo el anciano. esa noche debíamos deslizamos alrededor de la ciudad. ladera abajo. escuchando el silbido que producía. Meryatón gritó y arqueó la nuca. Ahora llegaba la plaga para acabar con ellos. WASET RaEm sostuvo la pequeña mano de su esposa en la suya. tendría que serlo porque no había forma bajo Atón que permitiera que esta joven quedara embarazada. —Dale algo —pidió RaEm. Está sufriendo.» —Se ha negado a tomar la adormidera. así que preparé pan mientras él cocinaba algo y comimos en silencio. Adminístrale la adormidera. La piedra salió disparada a veinte codos de distancia y golpeó en alguna parte entre las rocas. Estaba segura de poder dominar aquella habilidad. La escasez de comida los había debilitado y la tristeza por ver desaparecer a sus dioses les arrebató la médula de los huesos. tanto si quiere como si no. Mi determinación aumentaba con cada fallo. Afortunadamente. lo que no dejó de dolerme. morena y hábil.. —¡Pues claro que no! —exclamó RaEm. Cheftu?. músculos diferentes a los que empleaba para rellenar dátiles. balanceé la honda alrededor de mi cabeza. aquello no era un arco y una flecha. Unas gotas de sudor descendían por las mejillas de la joven de catorce años y la frente le ardía. Maldiciéndose a sí misma por haber asumido esto sobre sus hombros. La honda era una bolsa de cuero situada al extremo de dos tiras también de cuero. Se debilitaba la fuerza con que le sujetaba la mano. En cuanto levanté la honda para hacerla oscilar dejé caer la piedra la primera vez sobre mi cabeza. Por un momento. 152 . aunque en seguida se contuvo—. No veo la cabeza del bebé. una vez más. Era necesaria una coordinación de fracción de segundo. Luego se soltaba una de las correas y la piedra salía despedida hacia el objetivo. RaEm regresó de nuevo junto a la muchacha. El sol empezaba a calentar más y la brisa había disminuido.. pero únicamente lo sabía porque era el mismo concepto que me impedía caerme en una montaña rusa. como si nunca hubiera visto antes a una mujer.—. cuando la vagoneta efectuaba un bucle. El rostro de Meryatón estaba transido de dolor. Dov reprimió una sonrisa. mientras su mente analizaba la más reciente información llegada del delta. Sólo necesitaba más práctica. La técnica consistía en sostener la piedra en la bolsa mientras se balanceaba sobre la cabeza hasta imprimirle velocidad. mientras jadeaba y lloraba. contemplando las luces. RaEm murmuró palabras de ánimo a Meryatón. ¿Estás bien. llevándose las almas de los cuerpos que habían resistido demasiado tiempo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán imaginar la fuerza con la que tuvo que haber salido disparada la piedra que se incrustó en la cabeza de Goliat. Aún le falta tiempo para dar a luz —se corrigió—. me pregunté. El médico más anciano del faraón miró fijamente el espacio entre las piernas de la joven. aunque me di cuenta de que no le sorprendía.

RaEm no pudo sino percibir un matiz de desafío en las palabras del anciano. Con la cabeza de la joven en la mano izquierda. —Que alimenten con ello a los perros para ver si enferman. Te vas a sentir peor. incorporándose bruscamente—. que viva eternamente. pensara en él. —La niña ha sido envenenada —declaró. esto. RaEm se acercó al diván de Meryatón e incorporó a la joven a pesar de sus quejidos. —Aii. Tiye llegó un momento más tarde y tocó la frente de Meryatón. —¿Qué pensabas? —espetó—.. —Tranquila. que sostuvieron el cuerpo de la niña. —Envenenada. La batalla es fuerte. El veneno ha hecho su trabajo y lo único que queda es. Tenemos que rezar y encender incienso. Quiero a Atón. ¿Envenenada? ¿Meryatón había sido envenenada? La voz de Ajnatón resonó en sus oídos: «Procura que mi hija sea feliz». —¿Qué dices. ¡La cabeza de quien hizo esto decorará el dintel de mi puerta! ¡No puede morir! Tiye se volvió a mirarla. pero luego estarás mejor. puesto que sólo él habla con el dios. Su voz era confusa y RaEm sólo pudo entenderla a retazos. Smenjare. quiero a mi madre. —Ujedu —dijo con tono lúgubre—. RaEm se detuvo al darse cuenta de que su comportamiento alimentaba la ficción de que Meryatón era su muy querida esposa. Será mejor que informes al faraón.. pero su cuerpo parecía haberse enfriado. —Es demasiado tarde. Suspiró y se apoyó contra el pecho de RaEm.. cubierto por el lino. ¡No morirá! ¡No puede morir! ¡Ayúdame o sal de aquí! —Realmente la amas. pero luego brotaron grandes masas de alimentos. Era extraño que. 153 . pero aliviada. una hierba. Meryatón sólo regurgitó ácido. de que Atón tiene que ocuparse de las necesidades de la princesa. madre? —inquirió RaEm levantando súbitamente la cabeza. Tiye se acercó a RaEm. ¿La muchacha sólo había sufrido una indigestión? ¿Qué se había apoderado de ella para ingerir tanta comida? Una vez que el estómago de Meryatón quedó vacío. Tiene el vientre hinchado pero vacío y la piel ardiente y seca. cariño. Si Cheftu estuviera allí dispondría de un verdadero remedio. pensó RaEm sin poderlo evitar. vientre —susurró Meryatón—. Tienes que confiar en mí. —¿Qué quieres decir? ¿Qué se puede hacer? —¡Aii! El ujedu ha entrado en su cuerpo y se la come desde el interior. puesto que es ujedu. las esclavas limpiaron el diván y el suelo y RaEm volvió a recostar a la muchacha. quiero a mi padre. Meryatón gritó de nuevo y apretó la mano de RaEm con tal fuerza que ésta hizo una mueca. RaEm la miró asqueada. RaEm le introdujo un dedo en la garganta. —¡No! —gritó RaEm—. Ahora ayúdame a conseguir algo que la haga vomitar.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El hombre posó una mano arrugada sobre su frente. Ahora se sentía débil. Niña.. provocándole arcadas. aunque sea a tu propio y extraño modo. RaEm llamó a las esclavas. majestad? —preguntó el chambelán señalando los orinales con el contenido del estómago de Meryatón. ¿qué te duele? —El. —¿Podemos darle algo... —Estás despedido —le dijo con los dientes apretados. Al principio. ¿verdad? —preguntó Tiye entrecerrando los ojos. Me pusieron un cuchillo para hacerme creer.. sosteniéndole la boca para que no la mordiera. de repente.... un medicamento? —Aii. se trata de una batalla espiritual. —Hacedla vomitar —exclamó RaEm. —Ya siente la cercanía de la muerte. —Se volvió hacia Meryatón—. —¿Qué debemos hacer con.

de tener conocimiento de las muchas personas que partieron de Egipto con Moisés. —El oro es suficiente para inspirar la codicia y el asesinato. sólo un estúpido podía imaginar que el Sinaí pudiera ofrecer suficiente comida y terreno de acampada para todos. N'tan sólo se dirigía a él llamándole esclavo o egipcio. majestad —dijo la supuesta madre de RaEm—. Nos dividiremos en tres grupos. haciendo caso omiso de su 154 . Me preocupa que la visión de tanta riqueza pueda provocar la codicia de alguno de los setenta. ma cbére. Debes saber que jamás he visto un mayor despliegue de amor filial. Llevaban varios días atascados. Detestaba llevar en su cuerpo aquella muestra de propiedad. aunque nadie sabía cómo traducir exactamente ese término. por ahora. tenemos que hacer que la tentación sea menor. o debo buscar yo el camino? —¿Adoras a muchos dioses. —¿En qué grupo viajaré yo? —Dirigirás el primer grupo —contestó N'tan. ¿Qué significaban las crípticas frases del tzadik? ¿Por qué era tan importante para él conocer el verdadero nombre de Cheftu? Se frotó los ojos y suspiró. ¿Canalón de agua? ¿Cloaca? ¿Desagüe? Eran muchas las cosas que no sabía. En el Sinaí había por lo menos veinte mil esclavos y probablemente otros diez mil soldados. Har Horeb. Cheftu inclinó la cabeza en agradecimiento al cumplido. ¿sigues aburrida moliendo grano. *** Cheftu miró por el costado de babor hacia la yerma extensión de Midia. N'tan le hizo señas para que se acercase y así lo hizo. Cheftu sacudió la cabeza con desazón. lo que se decía en las escrituras. «Ah. Ah. Cheftu sentía el peso de docenas de miradas sobre su espalda. Mi corazón de madre se hincha de orgullo ante tus acciones.. los asnos y las provisiones —dijo N'tan—. —Aunque seas un idólatra. cuánto anhelaba recuperar la libertad. Por lo tanto.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Ve a bañarte. —El corazón de un hombre siempre es voluble —comentó Cheftu. poder dirigirse adonde quisiera. Aquellos egipcios les observaban con atención. Chloe. negociando con los pastores y mercaderes locales para adquirir los suministros con los que alimentar a los setenta durante su viaje a la montaña. que no podía comprender. ¿Llegaría la noticia a oídos del faraón? ¿Cómo tenía intención N'tan de llevar aquel oro de regreso a Mamre? ¿O es que Dadua ya estaría para entonces en Jebús? ¿Sabía él que la forma de entrar en la ciudad era a través del tzinor? Eso era. y cualquier tipo de acciones: Avayra goreret avayra. Los agujeros de sus orejas quizá sanarían si les daba una oportunidad. —Ahora ya disponemos de los guías. ¿Por qué iba a decirle N'tan algo diferente a partir de lo visto hasta entonces? Cheftu sabía que le bon Dieu conocía la verdad y ¿acaso no era eso lo único que importaba? —¿Tendremos un guía. —Bajó el tono de voz y miró por encima del hombro de Cheftu—. al menos. Para un pueblo que huía era demasiado pequeño y estaba demasiado vigilado por los egipcios. Además. aunque en ningún momento olvidaba que este hombre era su amo. a salvo?» —¡Egipcio! Se giró en redondo al escuchar la llamada. Cheftu mantuvo la mirada fija en el suelo. pues no estaba dispuesto a reaccionar a pesar del insulto. tras evaluarlo. egipcio? —preguntó N'tan. —Se le quebró la voz—. ¡Qué arrogancia la de su generación.. RaEm escapó de allí a toda prisa. —¿Y por eso los dividimos? —Es el mejor plan que se me ocurre —asintió N'tan con un encogimiento de hombros. convencida de saberlo todo. — Todah rabah por tu confianza en mí. detestaba que otros se apropiaran de su tiempo. de que ninguna otra había sido nunca tan avanzada! Después de haber visto el Sinaí. sin reconocer siquiera su nombre de Chavsha.

Para conseguirla. desde el barco. El calor empezaba a golpear contra las paredes. Pero también quería una espada. ¿Qué haría Hatshepsut si estuviera en su situación? Un país funciona con buena voluntad y oro. Aunque amaba al faraón de una forma como no había sentido por nadie. Los malos presagios de Cheftu se intensificaron. como un inconsciente? ¿Bastaban las piedras? AJTATÓN RaEm tiró de su faldellín matinal y contempló un instante su vestimenta. Para RaEm era amargo darse cuenta de que. ¿se atrevería a partir sin protección. El poder se había desplazado. Hablar de «asuntos de la corte» era una expresión humorística en una ciudad como Ajtatón. alejándose de las tierras rojas y negras. Era la estación de la crecida. RaEm había leído las cartas recibidas a lo largo del tiempo desde los puestos avanzados del imperio. Esas afirmaciones nunca se debían hacer. No traían buena suerte. sentada en el trono. Partirás con la nueva guardia. el único culpable de la situación era el faraón. le dolía inmensamente asistir a la agonía de Egipto. Con todo ello dejaría de existir el puesto por el que RaEm tanto había luchado y hasta matado. Tenía las piedras y a partir de ellas podría saber todo lo que necesitaba. Atón. las inundaciones eran escasas y en todas las fronteras se luchaba contra merodeadores que se atrevían a cruzar las arenas. A Ajnatón no le importaba nada que estuviera fuera de esta ciudad. no tenía nada puesto que Egipto ya no era nada. el afligido esposo que regresaba a Ajtatón para enterrar a su amada. Llevaban más de catorce años solicitando la intervención. ¿Cuántos días más de duelo tendría que soportar por aquella muchacha débil y manipuladora? Con Atón. Ahora ya era demasiado tarde. Egipto agonizaba. —El guía te conducirá. al menos. esclavo —le aseguró N'tan con tono frío—. sólo apta para despertar la risa. todo ello en el término de dos días. —¿Y si le ocurriese algo? ¿Y si se pusiera enfermo o escapara? —Te aseguro que no sucederá nada —le dijo N'tan con una risita. sosteniendo el cayado y el mayal. pero ya hacía 155 .. Egipto rechazaba a su rey. RaEm lanzó una risotada. no eran tantos días de duelo como con Amón-Ra. su única amiga. ahora que había llegado hasta donde estaba. Tiye hizo lo que pudo por mantener la fidelidad de los nobles al faraón. para él. sino sólo su divinidad impersonal. En Waset. debería infringir una de las leyes y robarla. como las aguas del Nilo. que más bien fue un ladrido en el vacío de su cámara. Los asuntos de la corte no tardarían en ponerse de nuevo en marcha. —Me sentiría mucho mejor si supiera que. había comentado su faraón en muchas ocasiones. —empezó a decir. No le importaba nada el país.Suzanne Frank Amanecer en Canaán pregunta. ¡Maspeak! Era suficiente. que había dado la espalda a los dioses. Para los egipcios. El populacho sufría por la viruela. una plaga que los mataba a cientos. Había declarado que no existía necesidad alguna de ir más allá de los cenotafios instalados por toda la ciudad. Cheftu permitió que lo despidieran y luego se quedó contemplando fijamente el desierto. N'tan suspiró—. Cheftu guardó un pétreo silencio e ignoró las pullas del tzadik.. Ajtatón constituía la única medida de Egipto. una nueva autoridad se extendía por las montañas de Canaán. Era Smenjare. El guía te llevará. pero hubiera sido mejor que él se quedara en Ajtatón. La realidad era que no se le recibía bien en ninguna parte. todo aquello que había visto ganar a Hatshepsut. Maldito fuese el ka de Meryatón por su fragilidad. si no lo hacía así. Ya que. Egipto había perdido su imperio. soportar la angustia de ver cómo se deslizaba por entre los dedos de Ajnatón. Aquellas eran precisamente las dos cosas que más faltaban en Egipto. el padre de Hat. La conversación había concluido. después de todas sus intrigas. Luego te seguiremos los primeros treinta y cinco hombres y a continuación el segundo grupo de otros treinta y cinco. Lejos de este enclave. RaEm sabía que en realidad Ajnatón nunca se concentraba en los asuntos importantes. y a Amenhotep. Se inclinó hacia delante y apoyó los codos sobre las rodillas.

Amón-Ra.. es el de procurarte placer. si ella no gobernaba. lo que. —Júralo sobre la tumba de Nefertiti —susurró ella en voz baja. No había buena voluntad por ninguna de las dos partes. Derrotaría a todos aquellos que tan dispuestos estaban a enterrar a Ajnatón con su afán de poder. Con un suspiro interior. Ajnatón le dirigió una mirada dura y calculadora.. Pero a ninguno le importaba lo que le sucediera a Ajnatón. Madre-diosa HatHor. Ahora significaba poco. este con el anillo incluido. erecto.. Por tanto. Instantáneamente él regresó al plano del placer. Le complació con otro dedo. un dios oscuro al que no le importaban nada la agricultura o el estado del país. Sólo su muerte sería un regalo aceptable. rezó. Luego. Con oro se compraría también la buena voluntad de muchos. pues de esa forma lo controlaba. dispuesta a elevar su cuerpo para salir a su encuentro. pero se aferraría a ella y aumentaría su importancia. lamiéndole. Con oro se podría comprar grano en otro país para el populacho. había que conseguir oro. —Dame —le dijo. Anhelaba la parte de él que sólo Atón poseía. en la oscuridad? —preguntó Ajnatón desde atrás. ¿Qué te ha impulsado a tomarme con tal propósito? —Mi primer propósito. No se dejaría arrebatar este trono. Por un momento. este control. Así gobernaba al más alto gobernante del país. —¿Por qué sigues sentada a solas. Escaseaba el agua y a Atón se le entregaba demasiado poder. el babeante comandante de los Diez mil. —Sí —gimió él—. con los ojos brillantes—. RaEm no estaba dispuesta a perder esta corona. Ajnatón no les tenía ninguna consideración y ellos lo consideraban como un demente. —Quiero el ejército.Suzanne Frank Amanecer en Canaán demasiado calor. intensificando su pasión. Sin las delicias de su voz. de su cuerpo. Atón. No había forma de reparar el abismo abierto entre la casa del faraón y su pueblo. nunca había amado más la vida.. ¿en qué te hemos ofendido?. Ni siquiera el pequeño Tuti. quieras —jadeó—. un servidor abiertamente leal al trono. Rápidamente.. —¿Qué es lo que quieres tanto? —preguntó con una sonrisa que no fue amable—. —Lo que. sí. ¿quién lo haría? Los que formaban parte de la línea de sucesión al trono de Egipto eran muchos: Horemheb. con la mirada fría. nunca había deseado tanto lo que no podía tener. indigno de llevar la doble corona. él se detuvo. Lo aceptó en lo más hondo de sí misma. como un gesto de paz.. Estaba desnudo.. Al levantarse del suelo. es cierto. que no era precisamente fiel a Atón y a la visión de su hermano. ¿te has enfadado con nosotros? Ni siquiera se atrevía a pronunciar aquellas palabras en voz alta. Se cubrió la cabeza con las manos y los incipientes pelos de su cabeza rapada le cosquillearon en las palmas. —¿Y tu segundo propósito? —insistió él. se podrían reabrir algunos templos. quieras. pensó. RaEm temió haber ido demasiado lejos. el heredero legítimo como hermanastro más pequeño de Ajnatón. El calor del faraón era suficiente para encenderla hasta sus raíces. junto con todos aquellos a los que elegía. siempre. tendiéndose sobre el diván de RaEm.. No obstante. Ábrete para mí —le dijo. majestad —le aseguró RaEm. 156 . —Júramelo. sonriente. El oro permitiría a Egipto adquirir lo que en otro tiempo había mantenido: relaciones con las potencias del norte y del oeste. RaEm cerró los ojos. Se volvió hacia él. por temor a que Ajnatón se apartara de ella. como todo lo demás. lo aceptó obediente y se dejó arrastrar por su pasión. Ocupaba una posición de tanto poder gracias a que alimentaba el placer del faraón. Ninguno permitiría la continuidad de Atón. lo que tú quieras. RaEm aceleró el ritmo y dejó que se corriera en ella. quizá. estaba convencida de que se moriría. y eso sin contar con toda la caterva de primos cuyas palmas de las manos les ardían de deseos por empuñar el mayal. ¿Quién era ese dios? ¿Protestaban los antiguos dioses por el olvido en que había caído la casa de Tutmosis? Oro y buena voluntad. RaEm no perdería. El trigo moriría en los campos. Lo hizo ponerse de rodillas como una forma de resaltar su autoridad sobre él.

acurrucándose junto a el—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿No te parece suficiente un faraón para satisfacer el fuego que arde entre tus piernas? RaEm se mordió la parte interior del labio ante la intencionada rudeza. de aquella mente. como tenía que morir.. eres todo lo que necesito en mi cama. un capricho —le dijo.. era algo fácil y letal para ella. ella también perecería. Contempló su rostro maravillosamente deforme y supo que estaba dispuesta a morir por el. Y cuando él muriera. —Majestad. —Sólo era. La seducción de aquella boca.. Él era el faraón. Todo lo que ella tuviera podía desvanecerse al día siguiente si él así lo quería.. incorporándose—. ostentarás la titularidad de Nefertiti. a partir de ahora se te conocerá como Smenjare Neferhetenatón.. su voz expresaba mucho mas de lo que ella se hubiera atrevido a soñar. —Puedes tener lo que quieras. Sin embargo. pienso que si estuviera al mando del ejército.. ¿Para qué quieres al ejército? ¿Qué persigues con eso? Porque. —¿Qué harías? —preguntó él. 157 . Ya te has apoderado del corazón del faraón. pensó ella. Y bien. pues Egipto no sobreviviría bajo su reinado. ¿puedo tener el ejército? Ajnatón le levantó la barbilla y la besó en los labios. Al pronunciar aquellas palabras.. pase lo que pase. En verdad. quiero que Horemheb y sus hombres estén de mi parte.

¿Era esto Jerusalén? Nunca lo hubiese dicho. pavimentada a ambos lados. a cuyo lado se encontraba la verdadera abertura de acceso a la misma. Sólo tuve e pensar en TakalaDagón. primero había que pasar por entre los padres de la ciudad. Su profesionalidad sugirió problemas. del cielo azul turquesa 158 . hasta lo más alto. Todo estaba blanco y limpio. aunque mi acento no fuese el adecuado. con la mirada baja. señor. ¿Cómo murió tu marido? —Los montañeses —contesté. al que probablemente nunca volvería a ver. isha —se disculpó el hombre—. pero no grueso. Amanecía y los jebuseos estarían abriendo las puertas. Destruyeron a mi familia. y era hermoso. Las casas estaban escalonadas.. Experimenté un temblor de entusiasmo al verme dentro. unida por pequeños tramos de escalones. la detestada jarra de agua. gruñón. Tuve que hacer un esfuerzo para apartar mi mente de las hojas de hiedra que adornaban los muros. Una especie de zanja de drenaje corría por el centro de la calle. Pero son pobres y no tengo dote —expliqué. ¡Maldición! ¿Utilizaban a estos fríos «figurines» para las líneas de vanguardia. Se detenía. La ciudad se había construido en piedra. recibí mi pase para entrar en la ciudad y me uní al grupo que ya había pasado la inspección. La ciudad se iniciaba en este nivel para luego ascender. y en Wadia. en Yamir. la barba bien peinada. lo cierto es que hablaba un acadio «bajo». hasta que salimos al otro lado. igualmente bien acicalado y de aspecto disciplinado. unas junto a otras. mi hermano y mi marido. musculoso. Los serenim estaban sentados ante la puerta. El soldado era recio. Llevaba el uniforme limpio. Les conté mi historia.. La imaginaba más. preparándose para comerciar. Pero Jerusalén era realmente una ciudad hermosa. Stonehenge es pequeño. —Tú. la armadura reluciente. El hombre consultó con otro soldado. se la conducía hacia un alojamiento para viajeros avalada por el testimonio de un ciudadano de posición. aún era pronto para ellos. —Lo siento. formando un pequeño espacio. uno a uno. Los guardias nos reunieron a todos en la primera sala y luego nos hicieron pasar por la puerta más pequeña. arrastrando los pies. que viaja para reunirse con su familia. parpadeando ante la intensa luz.. o bien era rechazada. Estaba en Jebús. isba. pero seguí caminando. Aunque es bien sabido que las cosas no están nunca a la altura de nuestros sueños.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 9 Me ajusté el velo sobre la cara y levanté la mirada hacia las murallas de Jebús. No tuve que realizar ningún esfuerzo por parecer vitriólica. la torre de Pisa no parece tan inclinada y el Partenón está diseminado por la Acrópolis como un rompecabezas sin montar. interrogaba y aceptaba a cada persona para que pudiera pasar el día en la ciudad. los jebuseos hablaban el mismo idioma e incluso un dialecto similar al mío. subiendo de un risco a otro. se estaba en un callejón sin salida antes de llegar a las calles de la ciudad.. —Soy una viuda. y se cobraron las vidas de mi padre. escupiendo al suelo—. ¿Te dedicas a sacar agua? —Asentí con un gesto—. Di un traspié sobre la piedra resbaladiza por el rocío. que aún estaba húmeda por el rocío de la noche. Los mercaderes todavía no se dedicaban a su comercio. y había escaleras por todas partes. —¡Habla! —exclamó de mal humor—. sólo para aparentar? —¿Quién era tu marido? ¿Cómo murió? —preguntó. Me arreglé el hato de vagabunda y avancé junto con los demás. Levanté mi tarjeta de visita. el segundo soldado. Vi árboles que asomaban por toda la ciudad y olí las primeras madreselvas y rosas abiertas. ¿Qué eres. ¿Eres de las llanuras costeras? —Asentí con un solo gesto—. muda? Esa era la parte más delicada porque no era muda. A pesar de percibirlo como dickensiano. ¿qué vienes a hacer a Jebús? Afortunadamente. En consecuencia. Lo mismo que en Ascalón y Mamre.

Seguí adelante. Un souq era un souq y siempre lo sería. el bazar K'vish y Rehov Shiryon. Miré a mi alrededor. B'seder. podrás compartir mi pan. «Vamos. Recuerda. el lugar me parecía extraño. La mujer empezó a indicarme la dirección. Algo muy raro. de las montañas. ¿Faltaba algo quizá? Seguí caminando. Pero allí faltaba algo. Empezaban a abrirse los tenderetes que ofrecían los productos del mar. del vacío anhelo que anidaba en mi interior. muchas de nosotras no podemos sumergir nuestras jarras y mucho menos llevarlas por las calles. evitando mi mal acento. podía notarlo en las piernas. Chloe. Somos demasiado viejas —dijo con pesar—. casi doblada sobre sí misma. —Necesito agua —dijo la diminuta mujer con voz fuerte—. el gentío disminuyó y ya no había tanta aglomeración. —¿Estamos de acuerdo? —preguntó la anciana. No hay juventud. Sólo debía pensar en la razón por la que estaba allí. Es una estupidez que los hombres diseñen los pozos. —Gira hacia las puertas de la ciudad. de modo que cada paso pronto se convirtió en un esfuerzo comunitario. procurando descubrir lugares donde se concentraran las mujeres. no en su estatura. Todo estaba lleno de hombres y mujeres. ¿me sentía así sólo porque éste era mi primer día disfrazada de morena cubierta de acné y de lunares? Seguíamos subiendo. casi a solas. atraían a la gente que se movía entre las calles. en Jebús. —¡Isba! —exclamó de nuevo la voz. levanté la mirada hacia un grupo de edificios de piedra. Una vez que el mercado quedó atrás. frunció el ceño—.» ¿Dónde estaba el pozo? Supuse que las mujeres se reunirían allí. Despierta. Aquí. Me acerqué y me llamó de nuevo por señas. muerta o muda. aunque más bien sonaba como «cerveza». muchacha. Me di la vuelta. Llamaban a una aguadora. puesto que somos nosotras las que vivimos según sus estúpidos planes y transportamos el agua. inclinada. La llamada se repitió antes de darme cuenta de que alguien trataba de llamar mi atención. Finalmente vi a una mujer diminuta. Asentí con un gesto y la mujer. Un escalofrío me recorrió la espalda al inclinar respetuosamente la cabeza. tanto viejos y marchitos como jóvenes y lozanos. Los vendedores ambulantes empezaban a gritar. los mismos gritos que probablemente se habrían escuchado en estas mismas calles hasta el mundo de finales del siglo XX. sino en sus brillantes ojos negros de cuervo. —Luego olisqueó el aire y fijó su brillante mirada sobre mí—. ¿Sabes dónde está el pozo? Negué con un gesto de la cabeza. Por alguna razón. Si mueles también mi grano. a medida que la gente salía a la calle y se unía al ajetreo. Sus puertas y ventanas eran negras en comparación con la luminosidad del día. —B'seder—le dije. Y ahora ve a traer agua —murmuró—. las aguas. pero allí faltaba algo. como si eso no fuera la razón por la que estaba allí. Los mercaderes iniciaban sus negocios de la jornada. Era una ausencia extraña que iba más allá del anhelo cotidiano de maravillarse por las cosas o preguntarse cómo estaría Cheftu. Había en ella algo que me resultaba vagamente familiar. incluso después de varias semanas de práctica. Habla. del desierto e incluso de las tierras situadas más allá del desierto. imaginando que esa sensación se debía a la conmoción de hallarme en Jerusalén. Dirigí la mirada más allá de los soldados bien acicalados. hacia las mujeres. Con la jarra equilibrada. Busqué el lugar de donde provenía la llamada. Pronto me encontré bajando por una calle. apoyada en un bastón. Mi diccionario hizo aparecer imágenes en mi mente: eran los nombres de las calles donde se 159 . cuyo rostro apenas era visible.Suzanne Frank Amanecer en Canaán extendido sobre mí. de la ciudad por entero. Las calles se enredaban unas con otras. pensando que quienes me vieran bien podrían añadir el calificativo de «garbosa» a mis numerosas deficiencias. pasa por Rehov haLechem. que notaba como un pequeño rascacielos sobre mi hombro. ¿Cómo podía aparentar ser una aguadora si no lograba encontrar el condenado pozo? —¡Isba bay'b'er! —llamó alguien. los pozos.

En Jebús no se vive. Mantuve la mirada fija en el suelo. por la que empecé a temer. no se les podía derrotar: dentro de los muros de la ciudad. Tal como estaban las cosas. pasando por las rehovim. En cuanto tenga mi agua. tomé la jarra de agua y me alejé. Después de haber ahogado a yeladim de todas las edades. apartando la jarra de su alcance. el plan de Yoav no funcionaría. —Suspiró de nuevo. en el viaje de regreso. una curva cerrada a la izquierda y cruzar una pesada puerta. y yo no abrigaba la menor duda sobre su amenaza. ¿Te han contratado las mujeres de la ciudad? —preguntó. aún no había terminado de darme la dirección. Quizá. Eso era precisamente lo que faltaba. regresando hacia la puerta.. y calentando la piedra fría. si quieres podrás regresar al pozo para ganarte algunos sueldos más. Luego se dio media vuelta y añadió—: Trabaja todo lo deprisa que puedas. trazando una curva. ¿Podría darle la vuelta a la situación? Los escalones que conducían al pozo bajaban en espiral. La luz del sol empezaba a caer sobre la ciudad. Deberías llevar cuidado. ahora sólo veía adultos. El lugar estaba fuertemente protegido y eso no era una buena noticia. ¿Recorrer todo aquel tramo más de dos veces al día? ¡Ah. la de los carniceros y panaderos. protegidos por excelentes armaduras y armas. La de los armadores. Me dejó marchar y seguí bajando hacia el pozo. Sé paciente y luego vuelve. Ozona's y.. con una reja metálica. —Aquello parecían las direcciones de Las mil y una noches—. Apreté el paso y seguí cuidadosamente las instrucciones. Claro que tenía que funcionar si no quería morir. —Sus brillantes ojos me dirigieron una mirada—. —¿Trabajas hoy aquí? —preguntó. ¿Vas a recoger agua para las mujeres de la ciudad? —Asentí de nuevo mientras él golpeaba la jarra—. las calles. Seguí caminando. —Procura regresar antes del anochecer—dijo. un momento. saliendo tras de mí. lo que sienta muy bien por las tardes. eran hombres que sabían lo que estaban haciendo. al tiempo que golpeaba otra vez la jarra. Sólo confiaba en no perderme. Llevar veinte litros de agua sobre el hombro mientras caminaba montaña arriba. después de todo. A cada paso que daba. no se oyen gritos infantiles en las calles ni se juega en los parques. —Los escalones giran sobre sí mismos. mientras que una versión de establecimientos similares de Dallas cruzaron por mi mente. Desciéndelos con mucho cuidado. concentrada en la falta de descendencia—. hasta que llegues al nivel del agua.Suzanne Frank Amanecer en Canaán vendían alimentos y estaban las carnicerías y las panaderías. iluminando los pisos más altos. Luego. cubiertos de barro y pegajosamente fríos. dándose media vuelta. necesitaba provisiones! Aquello parecía inaccesible. La Madeleine. Por lo visto. Te estaré esperando. Eh. ¿No había niños? ¿Cómo era eso posible? ¿Por qué razón no había niños en una ciudad como aquella? Me hallaba tan enfrascada en mis propios pensamientos que pasé directamente ante los guardias. No hay mucho espacio para estar de pie y a menudo hay cola. Levanté la mirada al cielo. Asentí con un gesto y él tamborileó con los dedos sobre la jarra—. aunque seas joven. ¿Todos los soldados eran aptos y capaces? Todavía no había visto a ninguno tomando donuts con café. Cruza al otro lado de la reja y te encontrarás en un pasillo. las mujeres jebuseas no tenían las mismas libertades que las de las tribus. Durante el trayecto no vi a ningún niño. Se situó delante y tuve que hacer equilibrios para que no se me cayera la jarra. 160 . Le oí murmurar por lo bajo: «Gentuza pelesti». iba a ser algo similar al suicidio. Suspiró de nuevo y se volvió hacia mí. Lancé un suspiro. era importante ser la única que estuviera en el pozo. ¿Podía adelantarme a las mujeres o era mejor esperar hasta más tarde? No. notaba la protesta de mis piernas. El estómago me gruñó sólo de pensarlo. No hay jóvenes. —¡Alto! —gritó uno de ellos. ¡He dicho alto! —gritó el guardia. Baja por él hasta que encuentres unos escalones. Es alto. —¡Ken! —le grité. porque son muy resbaladizos. con tristeza—. eso provocaría demasiadas especulaciones. largo y muy fresco. ¿la tienda de navajas del ejército suizo? —A tu izquierda verás una casa pequeña.

Oh. Las mujeres situadas por delante de mí. Llené trabajosamente mi jarra. ¿y esa era la entrada? Aunque hiciera dieta durante un año. La vi esforzarse con su jarra. con muy poco color o dibujo. antes de subirlo. Se me llenaron los ojos de lágrimas. ¡ Ni siquiera una rata saludable pasaría por allí! Observé que había un cubo aparte para extraer el agua que cada mujer vertía después en su recipiente. convencida de haberme quedado sin alternativas. de unos sesenta centímetros por un metro veinte. No había forma de que alguien penetrara en la ciudad por la fuente de agua. lo que me enojó. pero el vientre era demasiado grueso como para poder levantarla. que remataba el pozo. sobre todo después de la huida de Egipto. ni siquiera con la práctica. la icé y lancé un gruñido al ayudarla a ajustársela sobre el hombro. Dejé la jarra en el suelo. que allí estaba el pozo. cortaba un madero dirigiéndonos alguna que otra mirada. con una flexión de las rodillas. pugnando para que no se me doblaran. Apenas podía verlas porque el espacio sólo estaba iluminado por dos antorchas. Las otras mujeres guardaban silencio y nos observaban. Me adelanté. No podía dejar de mirar la pequeña abertura. me arrodillé sobre una rodilla. antes de que supieran lo que tramaba. No lograría habituarme. Las otras mujeres la dejaron de lado. casi me convencí a mí misma de que podía hacerlo. AJTATÓN El sacerdote se presentó de nuevo ante Smenjare: el sumo sacerdote de un dios declarado 161 . reunirme allí con Cheftu. escaleras arriba. tambaleante. Pero lo más importante de todo era que la vestimenta se había individualizado. Las mujeres jebuseas llevaban lo que yo consideraba como el vestido bíblico: sin estilo. Lo verdaderamente preocupante es que aquel pequeño espacio interior apenas tenía veinte centímetros de lado. ¡La típica comadreja perezosa! A medida que adaptaba la vista. de que podía invadir la ciudad. Un soldado jebuseo. Confiaba en que el copioso sudor no se llevara mi camuflaje. tomé la jarra. pero la mayoría formando grupos de tres. Me crucé con mujeres que subían. por el sonido del agua. —Todah —me susurró. antes de que se me cayera. Esa abertura podía cerrarse y nadie sabría que allí había un pozo. Aquello era una verdadera agonía. Llegué al último escalón y parpadeé ante la oscuridad. me puse en pie. con la espalda recta. Dentro de la estructura de la gran tapadera de madera había una abertura más pequeña: el agujero por donde se sacaba el agua. Murmuré que no era nada y me aparté de su camino. atados sencillamente alrededor de la cintura. El deseo de echarme a llorar era casi incontrolable. El corazón me dio un vuelco y ya notaba los brazos doloridos. no cabría por allí. Después. Tal como había visto hacer a las mujeres y había practicado. Sabía. pude observar el trazado. Me consideré una mujer muerta. Había una plataforma de madera. Nos movíamos las unas alrededor de las otras a medida que cada grupo o persona llenaba sus jarras y luego volvía a subir la escalera. porque ya era una mujer muerta. Dios mío. Tenía que escabullirme esta misma noche. cómodamente sentado junto al pozo. en la cola. Aunque eso tampoco importara mucho. alguna sola. Las mujeres no llevaban velos y las telas utilizadas eran de colores vistosos y estaban bien tejidas. sin mirarme a la cara. llenaban sus jarras. Esta tapadera de madera estaba fijada a la roca con cerrojos de cobre tan gruesos como mis muñecas. Por absurdo que pareciese.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Gemí sólo de pensar en la posibilidad de tener que pasar varios días así. La joven situada frente a mí estaba embarazada de unos seis meses. tenía que ir a Midia. ¿Y estaba sólo a medio llenar? Me alejé del pozo. cubo a cubo. Luego icé la jarra por el brazo arriba hasta el hombro. Una de las cosas que había observado entre las gentes de las tribus es que se preocupaban por la moda. lleno. Eran casi vestidos de saco con mangas. tanto las mujeres como los hombres.

De hecho. veo que Atón ha vertido sus bendiciones sobre tu naturaleza. que contemplaban esta escena vista tantas veces con un sacerdote tras otro. El sacerdote había venido a verla. —dijo él. por otro más acorde con esta corte: Horetatón. Como sacerdotisa en el Egipto de Hatshepsut. de modo que eres incluso más compasivo de lo que yo recordaba. lleno de ideas.. Horetatón se mostró imperturbable. muy rico.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ilegal. cortesanos y esclavos que llenaban la sala. de gentes hermosas y con 162 . —Si alguna vez buscaras misericordia. Pero una acción así sería una estupidez. No obstante. Tenía que disponer de más tiempo. Las cosas habían cambiado muy rápidamente. Horetatón? RaEm sabía lo mucho que detestaba que le cambiara su verdadero nombre. los soldados tenían sus propias motivaciones y planes y los nobles las suyas. Horet? —preguntó una vez a solas. Esta ciudad. —Veo que mi. RaEm sintió que se le helaba la sangre en las venas. Pero en aquel entonces Egipto era un país saludable. dedicar el día a las audiencias. —Egipto dejará de reconocerlo a él. Él inclinó la cabeza. doncellas. —Majestad. RaEm pidió que le sirvieran una copa de vino. ¿Sería éste el día? ¿No se podía hacer nada más? Tomó la copa de vino y bebió un sorbo. no acaba de comprender tu débil cerebro? Dirígete a mí adecuadamente. Se le acababa el tiempo. en paz. pues no había encontrado aún las respuestas que ellos deseaban. El faraón debería prepararse oficialmente para navegar en la barca con motivo de la fiesta del dios. —¿Qué parte de mi gobierno y reinado como corregente de Egipto. Horetamun. Con un solo gesto de la mano despidió a los soldados. sino que ésta era más bien implorante. todos de aspecto aburrido. confiando en que el sumo sacerdote estuviera allí por otras razones. —¿Qué mentiras vienes a difundir esta vez. la plaga se había cobrado las vidas del sumo sacerdote de Atón y también de la nieta de Ajnatón dada a luz por su hija. —¿Qué buscas. es posible que me encuentres así. entre dedicar la noche a saciar a Ajnatón. fiestas y jolgorios hasta que Ajnatón la llevaba de nuevo a su cama para satisfacer su placer. Ajnatón seguía siendo como un niño grande que jugaba en el castillo de arena que él mismo se había construido. percibiendo el tono de agotamiento en su voz. era una forma más realista de comportarse ante una audiencia de cortesanos. No había veneno en su mirada. Horetatón. tan cercanas al faraón. Las antiguas religiones de Egipto no habían dejado de intentar presionar en favor de sus divinidades como consortes o cortesanos de Atón.. se estaba quedando vacía como una jarra agrietada que pierde su contenido gota a gota. convencieron incluso a los más fieles seguidores de Atón de que Ajnatón había ofendido al dios sol. Sin que eso le importara. los niños maquinaban. que irónicamente les iba a sobrevivir a todos. Al parecer. RaEm miró a los nobles y cortesanos. Poco a poco agonizaba el querido sueño de RaEm y el faraón también estaba matando sus sueños. de modo que ni los escribas pudieran oírle. nobles. RaEm sintió deseos de ordenar su detención. Las esposas intrigaban. pasaba la mayor parte de los días al borde de las lágrimas. y se aclaró la garganta antes de continuar— señor Smenjare es tan afable y misericordioso como siempre. con la esperanza de enderezar los asuntos del reino y acudir a los interminables festines. situada en la llanura. Horet se atrevió a acercarse más al trono y bajó la voz. y no por la que ella más temía. escribas. Estas muertes dobles. sólo para ver cómo le cambiaba el color de la cara. sin comprender lo mucho que le detestaba el pueblo. e incluso una mezquindad. Lo último que necesitaba era más intrigas. Terminó de beber el vino y lo sintió fluir por sus venas y aliviar su furia. —El ya no reconoce a ese dios —dijo. ¿A qué has venido? —Conoces las estaciones. había disfrutado con los chismorreos y las intrigas de la Corte. levantarse al amanecer para las oraciones a Atón. eterna vida a la luz de Atón.

Suzanne Frank Amanecer en Canaán mucho poder. No hubo hijos y Egipto necesita nueva sangre. eterna vida. —¿Cuánto tiempo queda? —Meses. —Sólo queda el muchacho —dijo RaEm. la pobreza y la enfermedad. —Majestad —contestó él. Los nobles han 163 . No era lo correcto. Waset exige un nuevo gobernante. —Levantó la mirada—. la tierra de sus raíces. — Mantenía muy abiertos sus ojos marrones—. más que a ningún dios.. Aquí residían los cientos y miles de sacerdotes y soldados. RaEm se llevó la copa a los labios y la encontró vacía. —Me afligí por ti ante la muerte de Meryatón —dijo él. — El faraón. —Cruzó los brazos—. aunque decidió no hacerlo—. Entonces. antes que ver cómo se sigue desangrando mi país. —Levantó nuevamente la mirada. Los templos se hicieron excesivamente poderosos. alma y mente. inclinando la cabeza. majestad —dijo Horet con un suspiro—. consumido por el Devorador. el más profundo sí mismo se quedaría errante. era insoportablemente pobre. Ha llegado el momento de centrar a Egipto una vez más. A RaEm el corazón le golpeaba en el pecho. llenos de magia y de secretos. —¿Y ella? —Once. RaEm sintió que aumentaba su temor. Ese péndulo oscila hacia el norte y luego hacia el sur. un nuevo rey que haga desaparecer de nuestros hombros. el hombre al que adoraba en cuerpo. mientras aún haya tiempo. Y sólo una hermana para casarse. ¿sabía algo? Inclinó la cabeza—. Ahora. ¿Sin nombre? El mayor temor de todo egipcio era no tener nombre. Había desaparecido la diversión de la vida palaciega. Ajnatón no había podido cambiar eso. una sangre más fuerte y saludable. como debería haber hecho antes. Amo estas tierras rojas y negras más que a ninguna mujer. Por aquí fluía la savia de Egipto. la tierra. en cambio. —¿Cuántos años tiene él? —Siete. Preferiría no tener nombre en la vida del más allá. llegó demasiado lejos —siguió diciendo Horet con un tono más metálico en su voz—. —Amo a Egipto. gimiente y perdido por toda la eternidad. antes de centrarse en el ombligo de Geb. sumidos en las sombras—. Aquí estuvieron los templos cargados de oro. Waset siempre había gobernado Egipto. Tenía que decidirse entre Egipto. al menos durante mucho tiempo. —RaEm se quedó boquiabierta—. ni identidad ante los dioses. RaEm le dirigió una rápida mirada. —¿A qué has venido? —repitió. —Haré cualquier cosa con tal de apartar a Egipto de este precipicio de destrucción — afirmó. Era un final horrible. a la que llevaba en la sangre y de cuya tierra comía o Ajnatón. en el mejor de los casos —contestó Horet apartando la mirada—. la carga de estos venenosos años. Egipto estaba desgarrado por escaramuzas en todos los frentes. El poder era una ilusión. Lo único que quedaba eran las realidades del hambre. únicamente toleraba una sola idea y las gentes hermosas brillaban por su ausencia. Sus palabras ya no eran veladas. pero fracasó. No fui uno de los que luchó cuando se obligó a los templos a pagar impuestos. — Se adelantó y se hincó de rodillas. insoportablemente hastiada—. Tampoco protesté cuando mis hermanos en el sacerdocio empezaron a pasar más tiempo en sus casas que en servir al dios porque no había fieles ni oro. Aquí vivía la nobleza desde hacía generaciones. —¿Sabes qué maldición atraes sobre tu cabeza? —susurró ella mirando de soslayo hacia los rincones de la estancia.. No tener nombre significaba ser destruido. otorgándole el título que merecía y por el que ella había derramado tanta sangre—. entre la tierra de los vivos y la Ciudad de los Muertos. Amón buscó la restauración del Ma'at. El país ha quedado destruido. La toma de decisiones se desplazó desde la corte del faraón hasta los jardines traseros de los sacerdotes. ahora ya no había ninguna delicadeza al afrontar la situación. Fue un valeroso esfuerzo por extender el reinado de Atón. con las mejillas humedecidas por las lágrimas—. Aferró el cayado y el mayal en sus manos e hizo un esfuerzo por controlar la agitada respiración.

. aunque aún se mantenía a mayor altura que él—. RaEm se daba cuenta. Ha desaparecido la base de poder que apoya al faraón. Horet esperó en silencio. Vengo ante ti para rogarte por la tierra que el faraón ha jurado considerar por encima de todas sus otras preocupaciones. Tenía las cejas oscuras. abrirlos de nuevo suavizaría. retrocedió y caminó de un lado a otro de la estancia. —¿Crees que el oro aliviaría esos dolores? —preguntó ella. Cuidadosamente. pero he oído rumores.. ¿Existía la posibilidad de que ella pudiera reinar sola. Sus mismas palabras suponían traicionar a Ajnatón. —Sí. que estabas de acuerdo. —El oro curaría muchas de las heridas de Egipto —admitió Horet—. majestad. Encontraré el oro. éste. Hemos perdido hijos.. asesinado por éste. mujer. incapaz de detener las lágrimas. Hay alguien por debajo de mí. dejó sobre el trono sus más delicadas versiones del cayado y el mayal y luego lo miró a los ojos. Los templos están en ruinas. —Se puede anunciar el matrimonio de Tuti con Ajnespa'atón para la época de la inundación —ofreció RaEm. Bajó un escalón. —Te conseguiré oro. como faraón? —Si el pueblo estuviera mejor alimentado —siguió diciendo él. pero no haría sino retrasar lo inevitable. —Giró sobre sus talones—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán regresado de Ajtatón a Waset. más que tú. enojado. RaEm guardó silencio. RaEm pensó en los estragos que podían hacer las lágrimas en el kohl y temió ofrecer más la imagen de un espectro que la de un corregente del dios viviente. —No lo tengo todavía. Él era un hombre joven. el mundo había seguido su marcha. —Se volvió hacia ella—. con lágrimas que descendían incontrolables por sus mejillas—. yo. Sí se repitiera una sola palabra de esta conversación. cuidadosamente configurado para encajar a la perfección en la silla. —Únicamente los aliviaría. Él la miró. perdería la vida. —Apretó los dientes—. Por un momento. aunque las arrugas de preocupación ya marcaban sus mejillas y trazaban surcos a lo largo de su frente. de que Ajnatón nunca cambiaría. Si me descubrieran aquí. recuperando el control sobre sí misma. Soy el único guijarro que contiene el río. Con el movimiento. La gente se muere de hambre. de que reflexionara. como los 164 . Pero había que hacerlo. atreviéndose incluso a darle la espalda—.. Cerró los ojos.. Egipto había perdido su posición como potencia después de más de veinte años de desdeñar al resto del mundo. con un pie cubierto de joyas sobre su escabel. En consecuencia. que habíamos establecido un acuerdo. Horet levantó las manos. ¡y te burlas de mí! —Lloraba de nuevo. También se podría utilizar el oro para restaurar algunos de los templos más pequeños. a excepción de unas pocas baratijas. te lo ruego. pero necesitamos tiempo para que Tuti crezca y entonces quizá. ¿haii? Egipto agoniza. No sé de dónde. —Descendió otro escalón. hermanos y padres en innumerables escaramuzas que ni siquiera se reconocen como batallas. un hombre avaricioso. cayó en una masa de arrugas. arrastrado y descuartizado después de haber pasado una semana en un hormiguero. te lo aseguro. —¡No puedo contener una oleada de furia sólo con vagas promesas! —La miró furibundo. pensativo—. El tesoro estaba vacío y no habían llegado tributos. cuyo odio hacia el faraón no conoce límites. sin embargo. creí que comprendías.. Se revolvería incluso contra mí si supiera que ahora estoy aquí. Ella sorbió por la nariz. pero ¿dónde encontrarlo? RaEm suspiró. su faldellín. Las minas estaban casi agotadas y no se podía acceder al oro de los templos. sería el primero en morir. Constrúyeme una presa o nos ahogaremos todos. Como dirían en la Sky TV. ésa era la pregunta del millón de dólares. las enfermedades no se cobrarían tantas vidas. Sigue impidiendo el desbordamiento del río durante unos pocos meses más. Se miraron fijamente. RaEm se levantó del trono. No había posibilidad alguna de que fuese más racional. —Comprendo. —Ella asintió en silencio—. hablando de este modo contigo.

En cuanto se abrieron las puertas. —Tengo que ordenar que te azoten —dijo con suavidad. excitada. —¿Serás tú quien empuñe el látigo? Ella se mordió el labio y le dio la espalda. Hicieron girar al sacerdote como si estuviera ensartado en un espetón. RaEm levantó el látigo y lo hizo restallar sobre él. dejando al descubierto su espalda pálida y temblorosa. cuyo cuerpo había arrancado a tiras. Su expresión desconcertada quedó rápidamente oculta—. 165 . —Puesto que al último sacerdote se le desnudó y obligó a regresar a nado a Waset. —Cuando lo sientas. en la misma cámara sagrada del poderoso Atón. unidos. lo fustigó a fondo. RaEm se sintió exhausta al tratar de imaginar lo que se diría o haría respecto de aquella entrevista. quien afirmaba que la oreja de un muchacho se hallaba situada en su espalda. señalándole—. —¿Quieres que lo haga yo? —le preguntó. cómo la emocionaba. —¡Esclavos! —gritó de pronto. como la de un niño. le habían parecido preciosas y raras muestras de la intensidad de la vida. —Eres digno de la doble corona —susurró él—.. Hatshepsut. Incluso el marinero en el barco. Aii. ¡Que lo azoten! —gritó ella. tanto mejor escucharíamos. alternándose los dos brazos. pues amas a Egipto más que a tu propio corazón. Le golpeó de nuevo y luego se le acercó y le hizo girar la cara. éste disminuyó considerablemente. supongo que debería considerar los latigazos como. surgirían las preguntas. procurando exhalar al tiempo que las reverberaciones descendían por su brazo.. Parecía haber transcurrido mucho tiempo desde que azotara a tantos hombres y mujeres. como un gato. Horet se vio sujetado por ambos brazos. amiga mía. todos comprenderían que ambos estaban confabulados y Ajnatón no tardaría en solicitar detalles que ella aún tendría que inventar. tomándolo por la piel de la nuca.. Pero el sacerdote respiró al mismo tiempo que ella. RaEm no halló ningún interés personal en este hombre. —Confío en ti —asintió—. Los ojos de él se abrieron desmesuradamente por un momento. —¿Has sentido antes la mordedura del látigo? —Sólo por parte de mi antiguo maestro —contestó él con una seca sonrisa—. recordó RaEm. Ella guardó silencio. expulsa el aire desde tu vientre. Fíjate en mi forma de respirar y haz lo mismo. Harás lo que sea necesario por Egipto.. pero luego asintió con un gesto. antes de utilizarlo. —¡Maldito politeísta! —le espetó. Señores y damas que masticaban la adormidera o el loto. Lo arrojó a un lado y recuperó su posición desde donde. —¡Estúpido! —le gritó arrebatándoselo de las manos—. que probó sobre el suelo mientras RaEm se dirigía hacia él. Si este sacerdote abandonaba la sala sin haber recibido un castigo. una sentencia menor. ¿Por qué probar un látigo contra las baldosas cuando se puede probar sobre su espalda? ¡Dadle la vuelta! —gritó. que bebían demasiado y que luego le rogaban un castigo con el látigo. Le arrancaron la piel de leopardo de los hombros y le desataron el faldellín. por lo visto me ha infectado la enfermedad de carácter con la que te engañé. en un susurro. —escupió— Ra. le advirtió que respirase al mismo tiempo que ella. Su mirada era limpia y pura. uno de los jefes de la guardia extrajo su látigo. Una creencia egipcia muy común. Una vez más. Cómo la excitaba eso. lo que no hizo sino aumentar su tormento. El sacerdote inspiró en ese momento. RaEm hubiera querido echarse a reír y luego a llorar. Los trallazos rojos se entrecruzaron sobre su espalda como el dibujo de un cesto. Se atrevió a hablar de Amón. El dolor y la sangre. Cuanto más frecuentemente nos disciplinara. A pesar de sufrir un gran dolor.Suzanne Frank Amanecer en Canaán párpados. girando sobre sí misma. Inmediatamente. ese dios desfasado e insignificante de Waset. escupiéndole en la mejilla. Si no se le azotaba. Entonces.

sin dinero.. la sangre corría por las calles. Los había visto en Ascalón.. Los hombres no prestaban atención a la sangre coagulada que pisaban o sobre la que dejaban la carne. o eso al menos me habían enseñado. apartándolo del estrado y luego pidió más vino. como una mujer de piel clara. Aquí. Más que eso. y salir. pero no en Mamre. Podía salir a hurtadillas para luego dirigirme. cien hombres peinaban el terreno. lo empujó.. Mediante la observación. Realizar un reconocimiento suponía muchas cosas. En aquella montaña. ¿Dónde podía encontrar oro? Había enviado informadores a todos los lugares de Egipto. Jebús.. Tenía la ropa húmeda por el sudor y la corona le resbalaba sobre la frente—. aparte de la extraña ausencia de niños. en cambio. Parecía haber dos modelos principales: Baal blandiendo un rayo y llevando una corona que 166 . Salva a Egipto. pero la forma en que estos vendedores trataban la carne me produjo escalofríos. de modo que cayó de bruces. ¿Lo encontrarían hoy? ¿Tendría Egipto la oportunidad de vivir? Ayúdame a encontrar oro.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Devolvedle su faldellín y que se vuelva a Waset —ordenó RaEm. descubrir a los que se sintieran a disgusto. Chloe?». la vida era bastante higiénica. sal y vino. Sólo en el Sinaí. Lo siguiente que observé fue los terafim. levanté mi jarra y me dispuse a explorar la ciudad. le rogó a Atón. cuál era la capacidad de su armamento. sabía que me esperaban algunos soldados. aunque sólo por una se admitía a quienes entraban. dame el oro. al tiempo que el sacerdote era arrojado ante ella. Si eres real. ganándome así el salario. Hice un esfuerzo para concentrarme en el reconocimiento. JEBÚS Una vez entregada el agua a la anciana que me había contratado. a pie. Ella lo levantó lo suficiente para mirarlo a los ojos. soldados y escribas. justo al otro lado de la puerta. aunque la mayoría eran de arcilla. Todo eso formaba parte de un buen reconocimiento. sin embargo. tenía muchas puertas. También había escuchado las historias narradas por Mimi sobre la guerra entre Estados. Es posible que haya otra forma. Bebió otra copa de vino para aliviar sus temores. Muéstrame dónde está. ¿Vieron los demás cómo se le ponía blanca la piel cuando le susurró algo? Después de apretar el pie contra la frente de Horetatón. que volvió a subir al trono. se podía aprender una gran cantidad de cosas. con las manos atadas a la espalda. La mayor diferencia que observé entre Jebús y Mamre. hasta el interior de mi garganta y nariz. Los carniceros trabajaban al aire libre. ¡No! ¡Esperad! ¡Traédmelo aquí! ¿Qué habían visto los demás?. su nivel de preparación y vigilancia. el hedor de la sangre lo impregnaba todo. se preguntó RaEm. con la esperanza de encontrar alguna veta no descubierta de oro. fue la presencia de sangre e ídolos. a pesar del barro. Averiguar cuántos hombres había acuartelados. En Mamre. Aparentando buscar más negocio de acarreo de agua. Algunas eran de piedra. permitiendo que las moscas se posaran sobre la carne. «¿Adonde. y también parecía teñir el aire.» Me aterrorizaba la idea de enfrentarme sola con la mitad del territorio de Israel. El sumo sacerdote fue sacado de la estancia y ella despidió después a los numerosos esclavos. «No abandones todavía la partida. No es que ya lo hubiera hecho antes. no hacía en realidad otra cosa que efectuar un reconocimiento y tratar de encontrar rutas alternativas para entrar. despellejado y colgado al aire libre. con los ojos muy abiertos. Había vivido en países donde comprar carne suponía acudir a un mercado abierto y señalar un animal muerto. algo de pan. Todos vieron a Smenjare. Encontré numerosas tiendas llenas de estatuillas cuyo tamaño variaba desde el de una botella de esmalte para uñas hasta el de un pastor alemán. puesto que sólo había asistido a una clase o dos y estudiado el texto adecuado.

Un tipo. con sus artículos colgados en las puertas. tengo otra —añadió. el David favorito de Dios. Al observar por el rabillo del ojo la expresión de interés de su dienta. Puntas de lanza. sino más bien de intercambios. a pesar de las numerosas puertas. la diosa-madre. y Astarté.. la calle de los armeros. recorrí la ancha calle. que cada torre de guardia estaba ocupada por tres hombres y que. Al cabo de unos pocos momentos sentí que me latían las aletas de la nariz. «Concéntrate. el comerciante se detuvo. tan normal y cotidiano. Un rápido paseo por el perímetro de las murallas me demostró que se realizaban grandes obras para reparar los cimientos. puntas de flecha. anaranjadas y de un rojo oscuro. lo que hizo que me preguntara a cuántos caballos les ponían herraduras. con un tocado de moda en los años sesenta y una o dos flores estratégicamente situadas sobre unas caderas lo suficientemente amplias como para tener gemelos. La de color púrpura es muy exquisita y procede de Keleti. hojas de espada. simples peones? ¿Existía alguna clase de plan? ¿Qué estaba haciendo yo aquí? Tenía ganas de echarme a llorar mientras mis pies me llevaban hacia la Rehov Shiryon. además. las cuadras no estaban allí. Chloe. Era como un juego. En otra tienda había toscas copias de dioses egipcios. luego las armaduras y finalmente a los numerosos hombres de uniforme que podía ver. Sólo que allí no se hablaba de dinero. ¿Podía dedicarme a hacerlas yo misma para luego venderlas?. formando una masa caótica. las puertas de la ciudad no eran lo bastante grandes como para permitir su paso. «Concéntrate en escuchar a los demás. El color ha sido obtenido trabajosamente por hermosas mujeres como tú. —¿Quieres comprar? —le preguntó el hombre. entreveradas de un púrpura azulado. anunciándole los descuentos que le haría. arrancaba destellos de la calle de piedra. con un tono púrpura algo más descolorido. Le daría la alfombra púrpura a cambio de un caballo. cada una estaba guardada por tres soldados.. Ven a ver. Parecía todo tan corriente. Como cualquier buen vendedor que se precie. —¿Te gusta. La lana densamente tejida estaba teñida en tonalidades de azul y verde. ¿Sabían que los montañeses merodeaban por las afueras de la ciudad? ¿Que David. aunque lograban transmitir la exquisitez del diseño original. contento.Suzanne Frank Amanecer en Canaán parecía un palo invertido de bolera. que probablemente no tendría más de dieciocho años. Si a estas gentes se les hubiese ocurrido construir un rastrillo. El siguiente ejemplar era naranja. El estruendo del metal trabajado palpitó a través de mí mientras contaba las armas. a su lado había alfombras amarillas. ¡Unos colores tan hermosos y juntos! ¡Qué ganga por sólo tres palomas y un burro! La mujer ya se había marchado antes de que él terminara de exponer su oferta. El siguiente vendedor tenía material de mayor calidad: alfombras amarillas. a partir de criaturas marinas machacadas. Desde la distancia resultaba difícil saber si eran de cobre o de bronce y tampoco me atreví a acercarme más para no despertar sospechas. Ella negó con un gesto de la cabeza y se marchó. La mujer apretó los labios. donde se vendían armas de bronce. concéntrate. No obstante. ¿Se las vendían a otros? Me hice mentalmente una lista de todo lo que veía y seguí caminando. me pregunté con curiosidad. Por la amarilla y púrpura únicamente le pedía dos asnos y un pollo. 167 . Este molusco es lo que las hace tan raras y deseables. las cifras aumentaban en mi cabeza.» Pasé ante dos tiendas de alfombras. Jebús era una ciudad bien aprovisionada. aquí se fabricaban armas. deseaba apoderarse de este lugar y que tarde o temprano lo conseguiría? ¿Éramos. así que no podía robar un caballo y. No obstante. ¡Piensa!» Agradecida por el hecho de que todo el mundo hablara en voz alta y clara. todo se exponía para la venta. Las chispas salían disparadas a cada golpe de su herramienta. una junto a otra. El calor combinado de las forjas con el de la tarde de verano. Jerusalén nunca habría sido conquistada. —Se acercó más—. aunque eso fuese como sí se la robaran. Ésta era una calle importante. martilleaba herraduras. isha? —le preguntó el vendedor a la mujer que estaba frente a mí—. puesto que sólo los pelesti sabían hacerlas de hierro. Su oferta final la hizo por la alfombra púrpura y naranja. la persiguió hasta la calle. todos. Chloe. mostrando su mercancía.

MIDIA Cheftu miró a su alrededor. ¿Por qué tenía Chloe tantos problemas para comprender la validez y realidad de la Biblia. Allí no sólo no había oro. anotó todas aquellas cosas que pudo recordar. bajo la mirada distante pero vigilante de los soldados de Yoav. Todavía experimentaba escalofríos al darse cuenta de que aquellas palabras eran ciertas y habían sido transmitidas correctamente a lo largo de los tiempos. En alguna parte deberían verse setenta palmeras en el horizonte. Al anochecer salí de la ciudad con el resto de viajeros. Luego llegaron a un oasis llamado El'im. eso lo sabía porque había estado allí. Ajnatón se apartó. La Biblia decía que había transcurrido un mes desde la huida de Egipto. cuando se suponía que todos debían de estar descansando y protegiéndose del calor del día. Llevaban casi cuatro días de viaje. extendiéndose a lo largo de muchos kilómetros. La mayoría de los esclavos viajaba en el primer grupo. las fuentes de Mará. fingiendo que estaba dormido. y Dios les dijo que era un Dios que cura. cuando llegaron a otro lugar. una arena blanda. Yahvé Yi'ra. Dormí. Poco después Moisés se reunió con su familia y especialmente con su suegro. A Cheftu se le había pedido que echara un vistazo. Moisés golpeó la peña con su cayado. y ya deberían haber encontrado la montaña en dos. Luego. y Dios les dio agua. Cheftu se giró sobre su estómago. se opuso. que se ondulaba hasta perderse en el horizonte. Los amalecitas atacaron y fueron derrotados por las tribus. La anciana que me había dado trabajo estaba dispuesta a dejarme dormir en su patio. Según las sagradas escrituras. donde acamparon. AJTATÓN —Tenemos que hacer el pronunciamiento —dijo RaEm con suavidad—. el grupo de Cheftu debería haber pasado junto a las fuentes de agua amarga. Los guías se negaban a hablarles a los esclavos o a él. Caminaba sobre tierra santa. De acuerdo con todo esto. En la quietud de la tarde. era arena. Se detenían y continuaban según les pareciese. separando la sudorosa piel de la de ella. Cheftu supo que ya nunca más se pondría zapatos. Luego encontraron agua. A menos que se hubieran perdido. Entonces comprendió que ya sabía cuál era el camino del Éxodo desde Egipto porque conocía la Biblia. Abandonaron El'im y se internaron en el desierto. que comprobara si veía señales de oro al pie de la montaña. pero eso era imposible. mirándola por 168 . Los dirigían mediante gestos. Moisés y Dios intervinieron y el agua se hizo potable. Y sin embargo. flexible. no estaban cerca de ninguna parte. Extrajo a hurtadillas las piedras del fajín y les preguntó en un susurro: —¿Estamos perdidos? «E-s-t-á-s-e-n-e-l-p-a-t-i-o-d-e-Y-H-V-H.» En cuanto comprendió las últimas letras. más joven y sabio. pues. sino que tampoco había montaña.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Y sin embargo. después de cruzar el mar Rojo los hebreos habían viajado durante tres días sin agua. Es el modo del Ma'at. —Sigues mencionando esos dioses desfasados y fuera de la ley —observó. seguía sin ver a ningún niño. Este sugirió que Moisés delegara parte de su autoridad. agua amarga. Cheftu tocaba las piedras que guardaban en su cintura. Había transcurrido un mes desde que el faraón los tuvo arrinconados contra el mar. para preparar el campamento a sus amos. Lo único que había a su alrededor. Estaba convencido de que se habían perdido. Pero su hijo. las tenía preparadas para usarlas en caso necesario. Después regresó a su casa y las tribus llegaron al Sinaí para acampar al pie de la montaña de Dios. de la existencia de Dios? El maná y las codornices cayeron sobre los hebreos en el desierto. Egipto necesita saber quién será el próximo gobernante.

intentándolo de nuevo—. Si dudas. —¡Ma'at sólo es un ideal. —Atón pide que creamos. mi majestad! Como pediste. Ajnatón guardó un largo silencio mientras ella notaba su respiración bajo la palma de la mano. ¿Quién correría así y por qué? En el exterior escucharon un alboroto y luego alguien llamó a la puerta. Tú te sientas a mi lado Meryatón. pero ninguna se presentó. aquella pequeña mocosa. no un hermano pequeño. La mayoría están para obligar a trabajar a los esclavos. RaEm se inclinó hacia adelante para volver a excitar a su amante cuando se escucharon unos pasos que corrían por el pasillo. Eso es todo. todavía enrojecida por sus uñas—. Percibió el interés de Ajnatón a su espalda. Le había dicho al sumo sacerdote de Amón-Ra que se anunciaría la sucesión de Tuti. Sus ojos oscuros le escudriñaron la cara y luego le recorrieron el cuerpo. —Tú eres mi yerno —dijo Ajnatón. sedúcelo. El mensajero desapareció presuroso. —¡Alistamientos. El mensajero se postró inmediatamente con el rostro inclinado sobre el suelo. Volvió a mirarla. ¿Es que esos malditos sacerdotes del dios ilegal recorren el desierto? La única forma de despertar el interés del faraón por el funcionamiento de su reino era pretender ocultarle un secreto. pensó—. en la historia. Ajtatón tenía un palacio casi silencioso. Ella suspiró para sus adentros. Los tiempos son inciertos y debemos hacer ese pronunciamiento. pensó RaEm con un suspiro. despidiendo al hombre. Si anuncias que Tuti será el próximo faraón. darás un sentido de continuidad al reinado de Atón. encogiendo los hombros. —Ahora Egipto es nuevo —replicó él sombríamente. —¿Cuántos soldados tenemos en el Sinaí? —Varias compañías. le dio instrucciones y luego cerró la puerta. —Cariño —le ronroneó. La relación con el faraón se hacía más difícil a cada día que pasaba y el tiempo se le acababa. Se contuvo un momento y lloró en silencio por su hija—. El lugar que ella misma ocupaba en el trono. Quizá algunos miles. —Proclamar a Tuti mi sucesor supondría negar mi propia semilla —dijo finalmente el faraón—. no una divinidad! —protestó RaEm. 169 . tenía que continuar. tembloroso. con la mano en la espalda. —Míralo desde otra perspectiva —insistió ella. —¿Cuántos esclavos? —No tengo ni idea —contestó RaEm encogiendo los hombros. —¿Por qué necesitamos cobre? Tuvo que hacer un esfuerzo para no manifestar lo estúpido que Ajnatón le parecía a veces. Egipto no podía morir. pensó. —Ordené al ejército que vigilara a los que pasan ante nuestras minas de cobre en el Sinaí. RaEm llamó al oficial de guardia. incluso cuando las cosas parezcan inciertas. receloso—. «pero seguro que no son suficientes». apartando la mirada de RaEm.Suzanne Frank Amanecer en Canaán encima del hombro. —Yo soy tu hermano y me siento en el trono —dijo ella. pensó RaEm. Las aterrorizaba. —Preséntate en las cocinas para refrescarte —dijo. Tenía que haber alguna otra forma de solucionar este problema. Había que hacerlo. —¿Qué interrumpe el descanso del faraón. Con un suspiro. no al hijo de Amenhotep Osiris. —¿A qué avistamientos se refería? —preguntó Ajnatón. que viva eternamente a la gloriosa luz de Atón? —preguntó. Atón quiere un hijo de mi propia carne sentado en el trono. No puede haber otro camino. se envolvió en una camisa y fue a abrir la puerta. RaEm se puso rígida. —«Casi insuficientes para defender nuestros intereses allí»—. RaEm levantó la mirada para buscar una esclava.

El vientre le colgaba y había arrugas en su cara. Unas palabras que nunca había dicho y sentido como verdaderas. te lo ruego. —Me acabas de decir que es algo que hay que hacer por el Ma'at y yo te digo que el Ma'at es un dios muerto. pero aún era peor la idea de vivir sin él. Palabras que hasta entonces sólo había pronunciado como un medio de manipular y alcanzar poder. majestad. una y otra vez. aún tenía que reinar. talladas a ambos lados de su boca femenina y móvil. con sus gruesos muslos surcados por la semilla reseca que nunca permitiría que se derramara en el cuerpo de RaEm—. El se inclinó y la besó. de sus delgados brazos. Hago esto por Egipto. —Aii Meryatón —exclamó en voz baja. Ajnatón cruzó la estancia hacia ella. El faraón levantó su faldellín del suelo. el faraón se marchó. —Vete a tus minas de cobre. La mirada de Ajnatón fue fría y su rica voz inexpresiva. La simple idea de rogarle le resultaba repugnante. pues no había escriba o chambelán para transmitir sus mensajes. ahora depende de mí. La siguiente generación de egipcios no habrá conocido otra cosa que el cálido amor de Atón.. pero el vino primero. Conocía todas las líneas de su cuerpo. Está aquí para verte —dijo un 170 . Las lágrimas aparecieron de inmediato en los ojos de RaEm. que Egipto no necesitaba nada de los otros pueblos. —Por favor. —¿Majestad? —oyó un momento más tarde desde la puerta. Te volveré a aceptar entonces. —Es un niño. Además — añadió con petulancia—. que cambió por la copa de vino. ¡Ajenespa'atón debería ser mi esposa! —También es tu hija y la única mujer con vida que todavía tiene el derecho de concebir un rey. Regresa pronto a mi lado. Le daré un rey. guardó silencio y luego se levantó.. RaEm se quedó mirando fijamente la puerta cerrada y finalmente llamó a las esclavas para que le trajeran vino y un mensajero. Ajnespa'atón estará esperando. No me dejes. —Un espía de las minas de cobre del Sinaí. —Si me dices que hay que buscan un sucesor. que todavía no tiene edad suficiente para estar con una mujer. Tomó inmediatamente los símbolos de la realeza. entonces me llevaré a Ajnespa'atón a mi cama hasta dejarla embarazada. RaEm sintió el golpe que todo esto suponía. —Tenemos que proclamar a Tuti —insistió. ver sus acciones aprobadas por los dioses. Ahora ya no tenía poder alguno. que se ha convertido en una manifestación de ingenuidad. —Te amo —le susurró. todas las formas de atormentarlo. Sin embargo. Por un momento. que todos los servicios y productos se producían en Egipto? Eso quizá fuera así en tiempos de Hatshepsut o de Ramsés que. con la misma seguridad con la que había sentido la mano de él en sus flancos y en sus nalgas. admito que tienes razón al decir que Egipto tiene que darse cuenta de que esta dinastía continuará. de tentarlo. —A mí también me importas —le dijo—. arrastrando el faldellín. RaEm parpadeó al tratar de comprender el sentido de sus palabras. La mordedura del dolor fue lo único que la mantuvo en pie. Ella lo amaba a pesar de sus hombros caídos. ahora se dio cuenta de ello. Inclinó la cabeza. pero no en este tiempo. majestad —susurró. pero nada de todo eso había sido suficiente. de captar lo que acababa de decir. en el caso de que así lo desee. hubiera querido gritarle. RaEm apretaba tanto las manos que notaba las medias lunas de las uñas hundidas en sus palmas. —Como desees. Y puesto que tú fallaste en el cumplimiento de tu deber —añadió con sorna—. Cuando regreses. volviendo al tema original de la conversación. Deben tener un rey de mi sangre para que los dirija. podérselas explicar a su amante. Luego. —¿Me abandonas? —preguntó con un hilo de voz. no lo hagas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Acaso imaginaba que el país funcionaba por sí solo.

Si se envía un contingente de tropas. para evitar que alguien se rezagara. un lugar al que ir. sin darle la espalda. —Sí. ¿no? —Este barco navega desde el monte de Horeb. Mostraba un oscuro bronceado y observó un brillo en sus ojos que le indicó que podía utilizarlo. majestad —dijo. ¿Podemos derrotarlos allí? Mejor aún. pero no le quedaba otra alternativa.. —Majestad. en Canaán.. la hermana de Chloe. una fuente no aprovechada. —Habla. ¿podemos dejar que lo encuentren para luego arrebatárselo? El hombre se rascó la nariz y luego se encogió de hombros. una forma de pertenecer.Suzanne Frank Amanecer en Canaán esclavo.. Pero hay un barco que navega desde Midia. el hombre se dio cuenta de que aquellos nombres no significaban nada para ella—. Un momento más tarde entró otro hombre. Esa fue la única coincidencia entre RaEm y Camille.. Acababa de llegar del barbero y mostraba cortes en el cuello y en la barbilla. —Prepárame el camino.» MIDIA No había hablado con los esclavos desde hacía días. Abandonaremos Ajtatón. bajando la mirada—. —Los apiru enterraron buena parte del oro egipcio en las montañas. a excepción de una sencilla hoja de cobre en la cintura. Le gustaba Jean-Luc Piccard. Bajo aquel cielo cavernoso. — calculó los días con los dedos—. esta ciudad del rechazo y nos ganaremos el corazón del ejército viajando con vosotros. los apiru regresaron a su país de origen. Ya han empezado a excavar. que se afeitaba la cabeza como un egipcio. —¡Habla! —ladró con más fuerza. hasta la esclavitud parecía un consuelo. Durante el reinado de Tutmosis Osiris el Grande. Se postró ante ella y esperó su palabra. —Por lo visto. No llevaba joyas. 171 . no. HatHor —pensó aliviada—. Gobernaba la nave espacial Enterprise.. Todos caminaban sumidos en un reverente silencio a través de las resbaladizas arenas. Canaán. majestad. —Hazlo entrar. —¿Qué es eso? ¿Cómo lo sabes? —Mi pueblo era apiru. en tres días se lo habremos arrebatado. Todos eran físicamente aptos. yo estaba entre los que enviaste a buscar oro. mi majestad. majestad. ¿Aquel hombre se burlaba de ella? —Es lo que suelen hacer los barcos. Pero deja que antes alimente a mi pueblo. mi majestad. Así lo hizo. —¿Una veta? ¿Una fuente no aprovechada? —¿Quién gobernaba Midia? ¿Se les podría comprar o vencer?—. —Levántate —dijo RaEm con suavidad. Hay oro en Midia. pero ninguno intentó escapar. A cambio de esto te construiré un templo de oro. Era un hombre razonable y poderoso. El barco que navega procede de Jebús. —¿En qué lugar de Midia? —¿Dónde estaba Midia?—. citando a la Sky TV. —Que así sea —dijo RaEm. ¡Habla! —Aii. No era propio de su rango hablar con este hombre. Unos ojos oscuros e intensos miraron desde ambos lados de una nariz ganchuda. también para llevárselo. Cheftu avanzaba ahora en la retaguardia. —¿Se ha encontrado una nueva veta? —¿Veta? No. «Me llevaré a Tuti y ambos regresaremos con vosotros —pensó RaEm—. Se había puesto un faldellín fresco.» El hombre se inclinó y se retiró de la estancia sin darle la espalda. antes de que regresen a Jebús. Iré con vosotros —añadió. «Gracias. Ahora buscan su oro. aunque de estilo anticuado. No me dejes sola. El esclavo retrocedió ante ella.

se veía una tosca representación de la diosa HatHor. Los campamentos eran visibles. ¿Se parece a alguno de los que has adorado. Dos picos gemelos. Cheftu se abrió paso entre el grupo. —Lo miraba con los ojos muy abiertos—. los hombres iban descubriendo paquetes envueltos y enterrados en la arena. Con dedos temblorosos. como chamuscados se mostraban silueteados contra el cielo azul. esclavo? Cheftu lo volvió a dejar sobre la arena. Cheftu sintió que la sangre huía de su cara. Ellos no querían ir. marcando una frontera. cenó y descansó. con montones de piedras que marcaban dónde habían de instalarse las tribus. La tela se deshizo en la mano. puntuando el aire nocturno con gritos de «¡Sela!». Dirigió a los hombres de un salmo a otro. filtrándose a través de su mente hasta el punto de que cualquier acción le parecía normal. Los esclavos. Cheftu palpó la tela. La montaña se elevaba como una mampara desde el suelo del desierto. Pero un grito le impidió seguir mirando. proclamó Shaday —dijo la voz de N'tan a su espalda—. sólo la montaña.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Se detuvieron de inmediato. de cuya tierra reseca brotaban unos pocos arbustos y árboles. Cheftu sintió que la cadencia se iba apoderando de todo. Cheftu recorrió la base de la montaña y miró a su alrededor. Llegaba el primer grupo. Giró en una curva y miró. Anuncios torpemente grabados en la roca declaraban que tocar la montaña significaba morir. y cada veinte codos se levantaba un montón de piedras más pequeño. la barba. empezaron a localizar distintos campamentos. sin utilizar el camino seguido por Moisés y las tribus. notando que habían subido un pequeño montículo marrón. ¿Dónde estaría el oro?. cuando llegó el primer grupo. la montaña de Moisés. —¡Tú eres un Imhotep! La altivez se desvaneció del rostro del tzadik. Como un solo cuerpo. corno diría Chloe. —Y tú eres el Viajero. mientras observaba cómo cuarenta hombres excavaban en la tierra. sostuvo a la luz azulada de la montaña lo que acababa de encontrar. Tomándolo con las dos manos. La diosa pelesti ¿es la otra? 172 . la montaña se hacía más grande. N'tan se arrodilló a su lado. Maravillado. Esencialmente estaban excavando una zanja que los primeros jefes zekenim habían llenado con el oro de los egipcios. A medida que cruzaba la llanura. Habían transcurrido cuarenta años desde que estuviera allí el último grupo de hombres de las tribus. Cheftu tomó los asnos con las provisiones que quedaban. La montaña emitía un suave resplandor azulado. Cheftu se sentía como si se hallara fuera de su habitual forma física. El voluminoso objeto salió de la tierra tan bruscamente que se cayó hacia atrás y aquella cosa le cayó sobre el pecho. una estatua de oro puro. tallada en un costado. tiró. Un ídolo. La luna era pequeña y vertía poca luz sobre N'tan. formando una muralla de hombres. N'tan se presentó ante ellos. El cielo estaba lleno de millones o miles y miles de millones de estrellas. ¿Tela? A su alrededor. dio las gracias a los guías y empezó a descender la colina hacia Har Horeb. el nómada que pasa por las vidas de mi familia. alrededor de una forma sólida. los hombres siguieron a N'tan y se situaron entre cada uno de los montones de piedras que indicaban demarcaciones de cada tribu. ¿Tenían algún derecho a invadir el espacio de Dios? Los guías les indicaron que siguieran colina abajo. no penetrarían en el valle de los amalecitas ni en la montaña de Dios. con la cara cortada. No había gente. La perfecta aunque lenta memoria de Cheftu lo reconoció finalmente bajo el cabello largo. ¿Dónde había comido Dios b'rith con los setenta? Por la noche. la juventud. desgarrándola con una avidez que no creía propia de él. espectral bajo la luz azulada de Horeb. los guías de Cheftu los habían dirigido directamente a través del desierto. Por lo visto. Allí. A pesar de ello aún se veían algunas señales de su paso. cuando notó algo. al ver el altar levantado al becerro de oro. muchos de ellos pertenecientes también a las tribus. Él mismo llevaba excavando un rato en el lugar que ocupaba entre los montones de piedras. ni animales. que pasaba inadvertido en medio de la arena. Al anochecer se encontraban al pie. —«No fundáis ídolos». se preguntó.

el N'tan bíblico? —¿Eres un Imhotep? —repitió. collares. Al volverme. La respuesta estaba en los huesos del hombre. —Tú y yo hablaremos —dijo N'tan. Por debajo de la luna menguante el montón del tesoro iba creciendo. Al levantar el cubo para dejarlo caer por aquel agujero tan pequeño del que seguía dependiendo mi vida. de un largo linaje de Imhoteps. Allí se apilaban montones de brazaletes. brazaletes. —Le tendió una mano a Cheftu—. ' JEBÚS Empezaban a conocerme en Jebús. «judío» era un término que probablemente no existía aún—. sin hacernos caso. pero sólo uno es el hombre en que me he convertido. aparentemente sorprendida de que yo le hubiese dirigido la palabra. la embarazada. La riqueza era agobiante.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ¿Se vio Cheftu influido por la luz. escuché un sonido a mi espalda. aunque a todos se nos llama Yofaset. Miré más allá de donde estaba el guardia. oro y bronce. Descendí una vez más los escalones y miré a los guardias. estaba preparada para marcharme. desenterrando enormes objetos. figurillas de ébano. ¿O sorprendida quizá por haber sido descubierta llorando? —Ken.. Un grito llamó la atención de ambos. estatuas. Esta noche tengo que conseguir de estos hombres todo lo que pueda. de modo que quizá estuviese equivocada. era siempre la última de la fila. 173 . y Cheftu se volvió. quemadores de incienso. vi que se trataba de la misma muchacha a la que viera el primer día. Varias de ellas me saludaron. Ni todo el esplendor de la tumba de un faraón podía superarla. Aunque parecía una locura. en una actitud estudiada. Ornamentos de plata. candelabros. jaspe. exvotos. La montaña de oro creció a la sombra de la montaña de Dios. deslumbradora. o es que escuchaba y comprendía lo que decía N'tan. fascinante. La joven estaba llorando. Como extranjera. ¿Cuántos miles de años habían transcurrido? ¿Cuántas alianzas habían jurado los Imhotep? ¿La corte de Aztlán? ¿Las numerosas cortes de Egipto? —¿Cómo es que eres judío? —preguntó Cheftu. incorporándose—. Me coloqué cuidadosamente la jarra sobre el hombro y di media vuelta. Soy Imhotep. ken —se apresuró a contestar con enfáticos movimientos de cabeza. como corresponde a un miembro de las tribus. un tanto ensimismada. formando una masa brillante que iba aumentando de tamaño a medida que los hombres extraían más objetos de la arena. Había surcos en su rostro. Tenía el rostro hundido entre las manos y se estremecía en silencio. Talentos y toneladas. —Mis nombres son muchos. objetos engarzados con turquesas. como si hubiera estado llorando. hasta había aprendido a llevar la jarra sobre el hombro. Cheftu estaba atónito ante tanta magnificencia. jade. en la forma de su cuerpo. La muchacha levantó la mirada.. aunque nadie dijo nada. cornalinas. La confusa expresión de N'tan le indicó que había hablado en francés. Y le bon Dieu había creído oportuno entregar este regalo a los israelitas. me incliné hacia delante y susurré: —¿Hakol b'seder? ¿Está todo bien? Las lágrimas cesaron de inmediato. al menos medio llena. sin mirarme. De hecho. Después de todo. Después de sacar mis cuatro cubos de agua. jarrones y ruedas. Como de costumbre. La zanja rodea la montaña. un nombre menos kemti. ¿no era así como se debía comportar una mujer de mi posición? Allí estaban también algunas de las mujeres de la ciudad. —Se inclinó y se presentó—: Cheftu sa'a Khamese de Egipto. las ruedas recubiertas de oro del ejército caído del faraón. la iluminación del lugar se podría calificar como de «indirecta». Los hombres seguían excavando. el misterio y el milagro de este lugar. Cheftu también se levantó. estatuas. en sus ojos. petos. ¿Perteneces a las tribus? —Tú adoras al Dios único —dijo N'tan. Luego se arrodillaron bajo la luz azulada y siguieron excavando. aunque permanecí tranquila. de hecho. —Juntos encontramos el tesoro de un faraón para un rey del hombre libre —dijo N'tan. que seguía cortando un madero.

según me dijo la otra esclava. elegante. ¿Sería tan amable de seguirla? Subimos una escalera. Salimos a la terraza superior. me desató las sandalias y me bañó suavemente los pies. Waqi me esperaba. me gustaría. mientras otra esclava me ofrecía una bebida fresca. y un paño para limpiarme la cara. a lo grande. A la luz del sol pude comprobar que era. En segundo lugar.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Movió las manos protectoramente sobre el vientre. Para empezar. Había transcurrido una hora durante la que tomé el sol.. rodeada de cojines de vivos colores. con mucho cuidado para que la jarra no se desequilibrara. Aquello me recordó la casa de Dadua. —Siéntate. preguntándome dónde estaría Cheftu. no. Vamos. Vivían. —¡Isba! Era la joven. —¡No sabía que estuvieras aquí! —exclamó. Hasta los esclavos mantenían una cierta actitud. —Mi casa está en la plaza. ¿Qué diantre deseaba aquella joven de mí? Mi sensación de inseguridad aumentó cuando el mayordomo asírio de largas pestañas que me abrió la puerta delantera me indicó que pasara por la puerta trasera. por lo tanto. —Me llamo Waqi —dijo—. Rehov Abda era el equivalente de Highland Park en Dallas: una zona rica. ¿Quizá de unos quince años? También se sentía desgraciada. Las alfombras cubrían los suelos y las paredes. en una casa oscura y estrecha a pesar de toda su riqueza. ¿Cuánto tiempo había pasado desde la última vez que hablé con alguien que deseara estar conmigo por algo más que por el interés? —Todah. dirigiendo una mirada de reproche al tímido asirio que estaba a su lado—. y come —me invitó Waqi. que guardaba las apariencias. oscura y estrecha. —¿Isba? —me llamó la joven— ¿Isba? Me volví a mirarla. me hizo sentar en el patio y esperar. Permanecí allí un momento. habitualmente como un acercamiento amistoso. Una vez allí. Realmente joven. —No. Me hizo sentar en un taburete. lávate los pies y refréscate. tanto de pie como de mano. pues tenía los ojos hinchados de tanto llorar. Un momento más tarde se abrió la puerta del patio. me di cuenta que no había comprendido muchas cosas. escuché pasos tras de mí. La verdad es que no podía lavarme la cara para no echar a perder el maquillaje que me camuflaba. compartir el pan conmigo al cenit? —¿Cuánta agua quieres? —pregunté. Parpadeé para contener las lágrimas. Cuando ya había subido la mitad de la escalera. Había jarrones. en Rehov Abda —me dijo—. por favor. Raras veces se apartaba las manos de su posición protectora sobre el vientre. Me saludó con la mano y desapareció en el interior. vamos. en silencio. Me apliqué el paño ligeramente y luego miré a la esclava que me secaba los pies.. iluminaban el lugar. Enviaré a una esclava a por agua. el esposo mercader de Waqi no era otro que el traficante que proporcionaba el bronce a la mayoría de los artesanos. cuando escuché un grito desde arriba. ella dio una palmada y una esclava cayó de rodillas ante mí. que detestaba con auténtica inquina. De repente. efectivamente. Al inclinarme para desatarme las sandalias. Te veré allí. A estas alturas ya sabía que las mujeres jebuseas tenían una forma muy cautelosa de solicitar mis servicios. pastas de verduras. la situación me hizo recordar el aspecto que más detestaba del vendedor profesional en el campo de la publicidad: la espera. una mujer joven. una especie de yogurt. ahora vacíos. Almorzamos casi en silencio: grano al vapor. ¿Quieres. ensaladas de pepinos y cebollas en vinagre y 174 . luego me encogí de hombros y le deseé buenos días. donde estaba dispuesta una mesa baja. Las lámparas. en cada rellano. Mi esposo es un mercader que está de viaje. *** Al acercarme a la residencia de Rehov Abela. Sólo por compañía —dijo ella—.

acariciándole el cabello. —Hizo un esfuerzo por mantener la compostura—.. —Quizá prefieras echarle agua a tu vino —le sugerí—.. ¡Esto era ideal! Podía quedarme con ella mientras trataba de encontrar una forma de escapar de la ciudad a solas o bien de invadirla con un ejército. Apareció otra esclava. sonriéndome con tristeza—. Aunque no se me reciba bien en el pozo. de una familia. se limpió la cara y trató de sonreír. —No puedo creer que las mujeres soporten esto —dijo—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán especias y vino. La mujer se aferró a mí. —¿Qué me dices de las mujeres del pozo? —Mis gentes son asirías y aquí las desprecian —contestó. los nombres tienen magia». —¿Quieres tomar algo de halva? —preguntó. —Yo he sido la que te ha pedido compañía. «Para que luego hablen de traicionar la hospitalidad. Rehov Abda. esposa de Abda. —Le sonreí y sentí náuseas en el estómago—. —Debe de ser agotador tener que desplazarse cada día a uno y otro lado de la puerta. bueno. ¿Te importaría instalarte conmigo? Hay otra habitación en el segundo piso.. Ella se echó hacia atrás. 175 . Chloe. Mi padre no sabía lo que significaría para mí estar aquí. la diosa del parto. Regresé a mi lado de la mesa. adoro a Ishtar. Horrorizada. aunque si de todos modos quieres seguir ofreciendo tus servicios como aguadora.. la mujer del hogar es la que tiene que traer el agua. vi cómo sus ojos se llenaban de lágrimas—. ¿Cómo te llamas? «No des tu verdadero nombre.. Dejé el pan.. No hay problema. Ella se echó a reír jovialmente. pero hay un jergón.» —Ken —contesté. naturalmente. ofreciéndome el postre con un falso tono de avezada anfitriona. oí decir a Cheftu. puesto que estás —Le señalé el vientre con un gesto.. «Ciertamente lo es. —Mi gente es de otro lugar —me explicó entre lágrimas—. me acerqué a su lado y la tomé en mis brazos. lo entenderé. no es bueno para el niño. de modo que la calle recibía el nombre de su marido.» Ella sollozaba en silencio. me recordaba continuamente a mí misma. sobre todo cuando los soldados de Yoav me interrogan cada noche acerca de mis progresos. —Takala. Chloe.. qué bonito. —Asentí con un gesto—. —Sería causar demasiados problemas. pero no puedo. De haberlo sabido nunca habría admitido este matrimonio. serías mi invitada. «Cierra el pico. —Así es. Pobre muchacha. pensé. —Takala. sino porque mi tiempo se acerca y preferiría tener cerca a una mujer. Pero estoy segura de que el tuyo estará bien y. «Eres una esclava. Además —añadió. mirándome—.» Suspiré.. un poco de vino no te hará daño. Eso demuestra el honor de un hogar. no quiero causar la desgracia de mi familia enviando a una esclava a buscar el agua. primo hermano del rey —dijo ella encogiéndose de hombros—. —Apartó la mirada—. —Me llamo Waqi bat Urek. —Mi esposo todavía estará ausente algunas semanas más y yo. Cumpliré dentro de poco y no tengo familia. y según la tradición de los dos pueblos. ¿Adónde podría ir? ¿Qué debería hacer? Las preguntas empezaron a brotar una tras otra en mi cerebro. Eso no se hace. sopla la brisa por la noche y. En cualquier caso. Hakol b'seder —me apresuré a decirle—. nos presentó la pasta de semilla de sésamo sazonada con miel y se marchó de nuevo.. No es nada lujosa. Intento pensar una forma de evitarlo. Takala. Chloe. aunque si tomas mucho. quiero decir. llorando como si se le hubiera de quebrar el corazón. —¿Vives fuera de la ciudad? —me preguntó la joven. No puedo aprovecharme de ti. Eso provocó nuevos llantos. te pido que vivas conmigo no por generosidad. más que a una esclava. Chloe». isba. ¡Casi no podía creer que me estuviera ofreciendo una habitación! —¿Qué dirán los guardias? —pregunté. Dejé sobre la mesa mi trozo de halva.

Claro. que corría libremente y cantaba con toda la fuerza de sus pulmones. —Dadua es tío mío —contestó lentamente—. —Yoav se encogió de hombros—. —Isba —dijo Yoav—. alegría y lágrimas. *** —Esto es perfecto. —¿Unos tres meses? La mirada de Yoav fue calculadora. No quisiera tener a una de esas mujeres junto a mi cama de parto. Pero el Shekina de Yahvé. Quizá lo hice por instinto de conservación. La luz de la lámpara parpadeó sobre los músculos de su cuello y pecho. isha —dijo Yoav. Hasta él pareció asombrado por la pregunta. pero Yahvé lo es todo. ¿Cómo nos pondremos en contacto contigo? —Tratar de ponerse en contacto conmigo me dejará al descubierto —le dije—. amortiguando las cicatrices de su rostro. Ach. como los poderes Shekina de Yahvé. sonriente en la oscuridad de la tienda—. ¿Cuánto tiempo crees que tardaremos en entrar? Por conveniencia. el nishmat ha hayyim. más igual se mantenía.Suzanne Frank Amanecer en Canaán el amor y las emociones filiales. a la espera del regreso de Cheftu. me quedaré contigo —asentí. Las mujeres emplean los poderes de Yahvé por la noche. cuando matar sea un trabajo. derrochaba ingenio con los amigos de su padre. ¿Cuántas ciudades había saqueado? ¿A cuántas personas había matado? —¿Por qué quieres ocupar ese puesto? —le pregunté. pensé. por qué no—. entonces se desvanecerá el brillo del Shekina. —¿Dadua no mata? Yoav lanzó una risotada y echó la cabeza hacia atrás. Ahora tienes una excusa para quedarte. cuanto más cambiaba Oriente Próximo. así que dispondría de esos dos meses para planificar. varón y hembra. para ganar tiempo. Miré directamente a sus cristalinos ojos verdes. Ellas. Encantó a las mujeres del gineceo casi desde que nació. —Dadua ha matado. sin duda. Diferencias ideológicas. Cuando pierda ese dolor. casi antes de darme cuenta de que las palabras surgían de mi boca. —¿Al final del verano? —Me encogí de hombros. Dadua era la esencia de la vida. —¡Ach! Eso es lo que han dicho las mujeres. había olvidado mencionarle que la abertura del pozo de agua prácticamente no existía. No te perderemos de vista en ningún momento. —Yoav sacudió la cabeza—. —Yoav me miró—. Me encontraría en una posición muy delicada. Y'srael sufriría y todos perderíamos algo puro. la energía divina en su estado más puro. A Waqi aún le faltaban dos meses para dar a luz. porque siempre estaré rodeada de gente. —B'seder. aunque yo tenga más años que él. Shekina. la energía. en cambio. —Creía que Shekina era una diosa. —Si crees en el nishmat ha hayyim. no puede separarse nunca de su fuente. el aliento divino. Dadua fue siempre un niño delgado pero fuerte. los derraman sobre el cuerpo y a esas habilidades les dan un nombre. Waqi sonrió y dio unas palmadas para llamar a las esclavas. —Me dio una palmadita en el hombro—. 176 . le duele hacerlo. pelirrojo. Sin embargo. —Sonrió al recordar algo—. adoran a Molej. estaremos en contacto contigo. algo hermoso si Dadua fuera igual que nosotros ordinario y susceptible como los demás. —Su tono se hizo más agudo—. ¿cómo podéis arrebatárselo a tanta gente? Si la vida es sagrada. ¿cómo podéis vivir para matar? —Porque Dadua no puede protestar contra esa parte de sí que es la gloria Shekina de Yahvé. Se quedó pensativo. oscuridad y luz. insultaba a sus hermanos con tanta inteligencia que tardaban varios días en darse cuenta.

La tomé y él me ayudó a levantarme.. Klo-ee. Nos mantuvimos allí de pie. —Lo es. del calor que hacía en la tienda. —No —dijo. sumidos en el silencio que nos rodeó. de eso no cabe la menor duda. Dadua es un hombre y un rey pero. —¡Ach!. sumidos en un extraño silencio. Este era el sicario de David y tenía el motivo más puro que pudiera imaginar para desatar la matanza. Mereces ser el Rosh Tsor. —Todah. Eso es algo que tenemos que hacer aquellos de nosotros que lo queremos para hacer caer la pérdida de vidas sobre nuestras propias almas. el asesinato. esta noche empieza el sabbath. Es como el bronce. tenemos que proteger esa inocencia. no sobre la suya. aprecio que me lo hayas dicho. volviéndose para mirarme—. —Está bien. de cómo se habían oscurecido sus ojos. soy capaz de bañarme en sangre. ese modo. para Yahvé. pero no conoce en su carne la lascivia. Yoav —le dije cuando ya se alejaba. las traducciones de algunos términos resultaban extrañas. en efecto. los miembros de su familia..Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Así pues ¿tomas toda esa sangre en tus manos y sobre tu cabeza? —Ken —asintió—. Se levantó y extendió su mano hacia mí. que nunca pierde su brillo. — Yoav me miró—. ¿Había amado alguna vez a alguien de. Por conservar esa pureza. Nos mantendremos en contacto contigo. el odio. incluido a Cheftu? —Estoy de acuerdo con Avgay'el —dije despacio—. —Shabat shalom. 177 . Lo miré fijamente a los claros ojos verdes. y de que mi mano seguía en la suya. El no transgrede como nosotros. La retiré. El territorio ha de ser conquistado. ¿Lo hacía eso mejor por ello? ¿Se le podía perdonar? No sé lo que me pasó. —Tu esposo está aún en el desierto —me dijo. es el más precioso de sus hijos. ¿cómo puedes decir eso? ¡Es un humano! Desde luego. Shabat shalom. Nosotros. —Laylah tov. pero lo cierto es que repentinamente me sentí incapaz de juzgarlo. Repentinamente me di cuenta de lo muy cerca que estábamos el uno del otro.

como a asado. La noche estaba envuelta en el silencio y las docenas de luces que había visto parecían haberse desvanecido. de disfrutar de esta noche con él. Me detuve un momento y luego tomé el camino hacia el sur. la segunda persona. segura de que ya nunca volvería a ver Jerusalén. ¿verdad? Salí por la puerta de excrementos rodeando los montones de basuras puesto que ésa era precisamente la razón por la que aquella puerta recibía ese nombre. descendí para acercarme un poco más. Esta noche había mucha actividad. decidí salir a hurtadillas de la ciudad. la que había aceptado el objeto. por la noche? Aquello era extraño. Eran personas reales y esto no era un juego ni una guerra de apretar botones. como un río firme que descendía por la puerta de excrementos de la ciudad. Los días eran duros y largos y la gente necesitaba descansar. Mientras caminaba. Habría dado cualquier cosa con tal de sentir la mano de Cheftu en la mía. Una hoguera ardía al fondo de un estrecho barranco. ¿Qué sucedía? Seguramente no estaríamos huyendo todos de la ciudad. que me era realmente muy querida y que merecía algo mejor. Curiosa. observé docenas de luces que se movían. aquellos extraños cánticos. La vista se adaptó mientras me movía desde la oscuridad hacia el resplandor de las llamas. todo era surrealista. No me parecía honrado dejar a Waqi. Soplaba el viento. Triste. Entrecerré los ojos para ver mejor. Me abrí paso entre la creciente oscuridad. que dominaba sobre el olor de los cítricos. Pero si me quedaba tendría que traicionarla y a Shamuz. Un individuo solitario se acercó y entregó un objeto a otra persona.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPÍTULO 10 Esta noche tendría mi oportunidad. Observé la escena. Entonces vi la fuente de la que procedía el hedor. pisando con cuidado el terreno rocoso. el del pozo. Por no decir que se multiplicaban los temores sobre las cosas con las que una pudiera toparse por la noche. ¿Gente que descendía al valle. El día después del sabbath era cuando los soldados dejaban la ciudad abierta durante cuatro horas. Era un olor empalagoso. Aquella noche había luna llena. Ahí estaba mi oportunidad. fundiéndome con las sombras. eché a caminar por la calle. la madreselva e incluso el débil olor de los árboles de hoja perenne de las montañas. La mayoría de las gentes antiguas se levantaban al salir el sol y se acostaban al ponerse éste. tanto menos jugueteaba el viento conmigo y más intenso era el olor de las flores. de libertad. y me detuve un momento: parecía como si la ciudad brillara con los puntos de mil luciérnagas. Había llevado cuidadosamente la cuenta de los días desde la última vez que me viera con Yoav. como si pudiera llevarme consigo y depositarme en cualquier parte del mundo. aceleré el paso y tomé una curva. Mientras observaba. me puse la capa y bajé en silencio la escalera. pero me produjo una maravillosa sensación de entusiasmo. mucha gente con pequeñas lámparas que iba de un lado a otro. Cuanto más profundamente me adentraba en el valle. El humo. Abanicándome la cara. o así lo esperaba. escuché lo que me pareció un grito. a unos quince metros de donde me encontraba. la gente se arracimaba alrededor de la hoguera. Me había preparado un hato para el viaje y vigilaba las calles desde mi habitación. Sencillamente. Así pues. lo que me permitiría viajar con facilidad. Al dejar a un lado el camino que descendía directamente para tomar por el que conducía a Jericó. de las rosas y de las hierbas aromáticas. un hedor llegó hasta mí. había lámparas en las ventanas. no asumía el tener que traicionarlos. que me vendía el pan. y a Yorq. Al cambiar de dirección. A pocos pasos de ella había una serie de lámparas. ¿Toda aquella gente había salido de la ciudad? ¿Qué estaba ocurriendo? Hasta mí llegó un débil murmullo que parecía como si procediese del coro de Carmina Burana. antorchas fijadas a los muros y hachones quemando en las puertas. El aire era denso y tenía el olor de la madreselva. arrojó algo al 178 . el olor que se me pegaba al fondo de la garganta. Tras cerrar la puerta. ¡Era libre! El viento me apartó la capa de la cara y me azotó las faldas a mi alrededor mientras descendía la escarpada montaña Miré hacia atrás.

aunque no pude captar las palabras con claridad. aunque el olor de la inmolación. Puedes abandonarlo esta misma noche. Me uní al resto de la gente. mientras observaba. El grito de un niño se elevó a los cielos. Alguien caminaba delante de mí. ¿Waqi era la cuarta esposa de Abda? —Salgamos de aquí cuanto antes —le dije—. —¿Tú eres una de ellos? —No. Ella levantó la mirada. Dos hombres contuvieron a una mujer que gritaba.» Oh.. santo Dios. Al acercarme más pude ver que el fuego no se había encendido en una cueva. En ese momento cambió la dirección del viento y pude escuchar sus palabras: —¡No! ¡Mi niño no! ¡No mi precioso corderillo! ¡Yo os maldigo! ¡No! ¡Mi bebé no! «Sacrifican a sus hijos». para salvarnos alimentados nuestra carne. Mi vocabulario no contenía suficientes imprecaciones. —Tenía que verlo con mis propios ojos. me sofocaba. ¡No! Me apreté la mano contra la boca. ¿Podría empujar al sacerdote? Waqi tenía que salir de allí. No. confundido entre el cántico de la gente. resonaron las palabras de Waqi. Era muy real. algo diminuto. Me tapé la nariz y procuré respirar sólo por la boca. pero no importaba. Escuché más gritos. yo huía de la ciudad. Algo diminuto. conteniendo la voz—. —¿Waqi? —susurré. Eso plantearía problemas de organización. La canción era horrible.. otro pequeño bulto fue a parar entre las llamas. La primera persona se había marchado. —Tenía el rostro ajado y huellas de lágrimas que brillaban a la luz—. sino más bien en el vientre de una estatua grande y fea. —¿Hay una comadrona? ¿Una curandera? —le pregunté. no sé si para no vomitar o para no gritar fuerte.. Oh. que tuve la pena de reconocer. ¿era eso lo que le sucedería a ella? Tratando de no atraer la atención. «Si mi padre lo hubiera sabido. pero su vientre era demasiado abultado para hacerlo. súplicas. oí decir a Yoav en mi mente. —Por tu protección entregamos tu sangre.. Yo estaba conmocionada. —¡No! —exclamé en inglés. «No sé cómo pueden soportarlo las mujeres». horrorizada y vacilante. Algo que lloraba. afortunadamente con las manos vacías. Otra mujer trataba de levantarse. Ni siquiera registraba las imágenes. Mientras observaba. Una figura cubierta por una capa se aproximó. Otra persona se aproximó y entregó algo pequeño al que arrojaba el bulto. como si fuera un mantra. La persona que estaba delante de mí se derrumbó de rodillas. Casi derribé a la mujer que estaba delante de mí. Mi hijo nacerá pronto.. repitiendo «¡No!». horrorizada. —Mis dolores empezaron esta tarde.. tratando de averiguar por qué la quema de basura atraía a esa multitud. Lo único que se me ocurrieron fueron las palabras de Prissy en Lo que el viento se llevó. tenía que saberlo. no —me apresuré a decir. gritaba a los cielos y luego lo arrojaba al fuego. seguí bajando por el camino. ¿Estarían quemando basura? El hedor era ciertamente nauseabundo. Me acerqué a Waqi y la ayudé a levantarse. Ella emitió un gemido y miré atrás. La única protección consiste en fingir que he perdido al niño. no podía estar presenciando aquello.. Se me pusieron los pelos de punta. lo sabrán. —¿Por qué estás aquí? —le susurré. 179 .Suzanne Frank Amanecer en Canaán fuego. —Si acude. incapaz de creer lo que acababa de ver. Preferiría quitarme la vida antes que ver morir a mi bebé. más súplicas tras de mí. Dios mío. No sabía qué hacer. Ella negó con un gesto de la cabeza.. mientras el asesino levantaba al niño por encima de su cabeza. Bajo el rumor de los cánticos escuché unos sollozos histéricos. entregó un niño al que arrojaba los bultos y se retiró. no era real. Sus tres primeras esposas no sobrevivieron al dolor.

—Vamos. Si llamas a una comadrona. lo sabrán —insistió ella. pero estaba embarazada y semiinconsciente a causa del dolor. morirás. continuando la marcha. Te llevaré. Cuando le llegaban los dolores me apretaba la mano con fuerza. registré las murallas con la mirada. Waqi. —Lo sabrán. —¿Habría algún guardia cerca. Parecía estar a miles de años luz de distancia.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Regresemos a la ciudad —le dije. Estábamos al borde de los montones de basuras. abriéndome paso entre la multitud. sólo un poco más. —Como protección. los árboles que crecían a nuestro lado—. —Dijiste que me vigilabais. pero no dio otras señales de incomodidad. ¡Por el amor de Yahvé. Y él también. He venido para espiar. Su respiración sonó un poco trabajosa al hablar de nuevo. —¿De mí? —No. —¿Para quién? —Para los montañeses. Era una mujer pequeña. tú no has sido para mí más que la bondad en persona. —No eres simplemente una mujer. pero al menos seréis dos. con los dedos entrelazados con los míos. Miré a nuestro alrededor. ya no podía oler las rosas. Miré hacia la ciudad que había creído no volver a ver. —¿Tienen hijos los montañeses? —preguntó. Cada niño que se entrega a Molej se convierte en un guardia demoníaco de la ciudad. El humo procedente del valle nublaba el cielo de la noche. apretándola con mi brazo por la cintura para sostenerla. Me levanté y miré a mi alrededor. Por un momento su mano se apretó más sobre la mía y aminoró el paso.. no se escuchaba nada. Noté que le temblaban las piernas junto a las mías y que hacía esfuerzos por mantenerse en pie. quizá podamos ocultarte a ti y al pequeño y sacarte de la ciudad. Ni siquiera conocía su nombre. Me arrodillé junto a ella. arrastrándola conmigo. —¿Por qué hacen esto? El olor a carne quemada seguía en mi nariz. ¿verdad? Se apoyaba en mí. Se quedó boquiabierta y me apretó tanto los dedos que por un momento pensé que me los rompería. —No —admití—. Utilicé el dialecto que había oído a Yoav alguna vez y hablé en voz alta. —Pásame un brazo alrededor —le dije—. Quieren apoderarse de tu ciudad. —Si tratas de tener el niño tú sola. Por eso no la han podido invadir nunca. No se movía nada. si pides ayuda. alguien que la pudiera transportar? Mientras ella se reponía. Ayudadnos —grité—. Yo he. Me incorporé. el mismo que me había seguido por las calles antes de mi primer encuentro con Yoav. Cayó de rodillas. Yo les entregaría nuestra ciudad. era el soldado de Mamre. ayudadnos! ¿Era sólo mi imaginación o sentía unos ojos que me miraban? No hubo respuesta.. Me apretó la mano pero no aminoró el paso. ¿Hay alguien ahí? Waqi lanzó un grito que cortó casi de inmediato. —¿Adónde ibas tú? —Escapaba. las basuras. No era el lugar más adecuado para dar a luz. —Desearía que nos invadieran —dijo—. —¿Qué ocurre? ¿Empeoran los dolores? —Acabo de romper aguas —dijo. lloriqueando. Me arrodillé junto a Waqi. Acerqué mi cara a la suya. Nos encontrábamos a mitad del montón de basuras cuando un hombre apareció en el camino. a pesar de que nos acercábamos a la ciudad. Sin 180 . —A cientos —contesté. Pasó el brazo izquierdo sobre mi hombro. Ahora necesito vuestra ayuda.

sin dejar de invocar el nombre de Ishtar en todo momento. Entramos precipitadamente en la casa de Rehov Abda. —He ayudado a parir a ovejas. Uru se precipitó a su lado. produciendo una dulce melodía. ¿quizá pelesti? —No hay guardias esta noche —susurró ella—.. Volvió a gritar. frotándole la nuca y la espalda con aceites aromáticos. vino. casi luchando contra nosotros. ¿qué podíamos hacer? El soldado nos daba la espalda. habiéndole en una lengua que yo no conocía. con la luna oculta tras las nubes. Tenía los muslos manchados de sangre. situó a una esclava en el derecho y a Uru por detrás de Waqi. de repente. ¿Qué debemos decirles a los guardias? El soldado de Mamre no parecía jebuseo. sin dejar de mirarla a los ojos. dándole masajes en los muslos y en el vientre. Zorak se convirtió entonces en un comandante. Debería respirar de una forma determinada. Condúcenos con rapidez —añadió el soldado—. tomó a Waqi en sus brazos. —Isha —le pidió el hombre—. —Zorak ben Daníel. —Bajadla —dijo Zorak. Zorak me asignó el lado izquierdo. Zorak se sentó frente a ella. Es la noche de la luna de Molej. todo lo cual quedó perfectamente ordenado en la habitación. Puedo ayudar a que nazca este niño y salvarlo de este dios sediento de sangre. encima de los ladrillos. de pronto. de modo que entre Uru y yo la desnudamos y le bañamos la piel. llamado Uru. El soldado se volvió a mirarnos. La noche era muy oscura. Zorak anunció que había llegado el momento. Uru cantaba con suavidad unas extrañas palabras. cubriéndola después con mantas. Waqi estaba empapada. lámparas. Trajimos ladrillos y trasladamos a Waqi del jergón a una postura encogida sobre sí misma. pero ella era dura. vacas y burros. tumbada. Ellos. se puso a gritar. Cuando llegaban los dolores. —¿Dónde puedo encontrar una partera? —les pregunté—. empapada de sudor y quieta. ¿b'seder? —Waqi volvió la cabeza hacia su pecho—. El bebé está a punto de nacer. Miré a Waqi. Era humilde. Pasó la contracción y ella le dijo al soldado: —Ayúdame a tenerlo. Se envolvió y sujetó con fuerza los aladares alrededor de las orejas y se lavó las manos con el vino. —El niño será sacrificado —dije. eso lo había visto yo en la televisión. aprieta la cara contra mi capa. Sólo gritó en raras ocasiones. hablándole con una voz baja y serena. mirar fijamente a los ojos de un hombre extraño que iba a ayudarla a que todo saliera bien. 181 . Entonces. fijaba la mirada en la de él y nosotros la izábamos y observábamos cómo se ondulaba la masa de su vientre. Waqi estaba completamente bañada en sudor. Ya no puede mantener juntas las piernas. El soldado la depositó sobre el jergón y luego me miró. Zorak rezaba periódicamente. —¿No hay partera? —preguntó. Waqi gritó cuando le pusimos otra manta. cuando. Me sentía enferma. —Waqi —le dije. El parto pareció durar interminablemente. se pasaba la mayor parte del tiempo acariciando su vientre y sonriendo entre los dolores.. aunque no sabía cómo. mantenía los ojos abiertos. un cuchillo de hierro. agua caliente. Por extraño que parezca desapareció por completo mi sensación de repugnancia mientras observaba a aquella muchachita hablarle a su hijo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán decir una palabra. mientras hacía algo con las manos. sosteniéndole la mano—. —¿Cómo te llamas? —le preguntó. Es la única posibilidad. Waqi no apartó la mirada de él en ningún momento. Waqi cerró los ojos y estrujó las sábanas entre las manos. El asirio. con su espectral expresión azulada. Nos hizo correr para traerle sábanas limpias. se hizo cargo de la situación de un solo vistazo y nos condujo a las habitaciones de Waqi. luego miraba entre sus piernas y le decía a Waqi que aún faltaba un poco.

. envuelto en telas. Miré a Zorak. casi una locura a finales del verano. Pocos minutos más tarde ya estaba mamando. El sudor brotaba de su cuerpo a la misma velocidad con la que se evaporaba. Cheftu observaba la llanura cubierta de guijarros cuando. Uru y Zorak frotaron al niño con sal. Zorak extrajo la placenta. el pequeño aprendía con rapidez porque era también el bebé más hermoso del mundo y sería el más listo. démosle algún tiempo a la madre. Las otras esclavas se acercaron más para aportarnos toda la luz que pudieran. la envolvió y se la entregó a una esclava. Lo que su cuerpo había hecho. besó toda la piel que no estaba cubierta y luego se lo colocó junto a un pezón. Uru también le habló. Waqi se indinó hacia atrás y la expresión de su cara fue de la mayor bendición.Suzanne Frank Amanecer en Canaán La bajamos de modo que quedó en cuclillas. Dada la urgencia del regreso. hizo que su mente quedara en blanco. ¡Era increíble! Transcurrió un momento antes de que el niño emitiera su primer vagido. que todo iba a estar b'seder. —Es hermoso —dijo el soldado—. —¿Te has dado cuenta? —preguntó Cheftu en voz baja. Todos salimos de la estancia y dejamos a madre e hijo embelesados el uno con el otro. no de arenas ondulantes y tampoco se veían rebaños de camellos salvajes. Las hienas reían en la distancia y los rebaños de gacelas abandonaban sus senderos. Aquí había más de su «Atón» del que el faraón sería capaz de soportar. Siguió caminando. La otra esclava y yo lavamos a Waqi. Únicamente el entrenamiento evitó que tropezara y desvelara lo que había visto: el brillo de la luz solar sobre el metal. pero ahora prestando mucha más atención a todo lo que le rodeaba. al tiempo que le suavizaba el vientre. Uru me tocó en un brazo. razón por la que no se había dado cuenta de que eran seguidos. adoptando una actitud natural. aquella esfera de sangre se deslizó hacia las manos de Zorak. Zorak se lo entregó.. EL DESIERTO Cuidadosamente armados. que abandonó la estancia. Un niño había nacido ante mis propios ojos. ropas y una cabra muerta. cuidadosamente cubierto bajo comida. pero en lugar de eso lo sentí como algo protector que nos unía. Ajnatón debería probar esto. Tocó la cara de su hijo. Caminar bajo el sol. donde sólo podían vivir alguna que otra acacia y hierbas silvestres. escuchando cada sonido. Era enorme. Zorak le habló. colocando maquinalmente un pie delante del otro. N'tan tropezó por detrás de él. mientras las esclavas cambiaban todas las sábanas. de eso no me cabía la menor duda. moviéndose de un lado a otro sobre las llanuras saladas. ahora caminaban también durante el día. —Nos vigilan. a diferencia de Midia. que rezó una oración al cortar el cordón umbilical. Se trataba de un ambiente brutal. Cheftu recorrió las montañas con la mirada. La besó en la frente y luego se apartó. Las cuevas horadaban las montañas a ambos lados. El recién nacido era un varón. de repente vio un reflejo sobre la tierra. como su madre. Era un desierto pero. —Isba. un destello momentáneo. Waqi no pareció darse cuenta de nuestra presencia. tranquilizándola y hasta yo misma le dije que estaba haciendo un magnífico trabajo. y eso establecía un lazo entre nosotras. iba el tesoro del Egipto de Hatshepsut. también podía hacerlo el mío. todavía manchado de sangre y me di cuenta de que lloraba. una práctica poco habitual. Tendría que haberme resultado extraño tocar a otra mujer. los cien hombres cruzaron el valle de Arava. que sólo tenía que seguir respirando. Luego le entregó la hoja de hierro a Waqi. Lo limpiamos todo. Naturalmente. pensó Cheftu. Las lágrimas resbalaron por mis mejillas al darme cuenta de lo que acababa de suceder. el vientre y los pechos. pues todo estaba muy seco. De vez en cuando veían una cabra o un felino. le frotamos con aceites los muslos. Observó las 182 . Por detrás de él. Le tembló el cuerpo y casi la dejamos caer de tan resbaladiza como estaba por el sudor y entonces. rocoso.

. ¿estarían allí? ¿Cuántos serían y a qué pueblo pertenecerían? —Si son egipcios no tocarán los cuerpos. Así dividiremos su atención. lo que no haría sino resecarlos más. con algo de oro y los hombres con las espadas de bronce. fueran quienes fuesen. Los matarán quienes nos estén siguiendo. ellos le llevarían el oro a Dadua. La mayor parte. —Enviaremos a un grupo por delante. que utilizaba para chupar. —«Eso espero al menos. David dispondría de su oro. ¿Qué sería mejor. Más tarde. Si pertenecían a otras tribus. —¿Debemos seguir caminando? —¿Crees que son animales u hombres? —preguntó N'tan. regresaremos a buscarlo.. el tesoro? —susurró N'tan. N'tan miró el cielo. al amparo de la oscuridad. —¿Y los otros dos? —Uno se quedará aquí para luchar. Los animales huirían ante una caravana tan grande. —¿Los mataremos y luego enterraremos el oro con ellos? —No. Dentro de otra guardia se pondrían al descubierto. Cheftu siguió caminando sin perder de vista las crestas de las montañas. —¡Ach! —exclamó N'tan—. morirán algunos y entonces enterraremos el oro con ellos y los cubriremos con piedras. Cheftu resistió el impulso de humedecerse los labios secos. alterado. hasta Jericó. —Según tu sugerencia. —Iría directamente a Mamre para traer refuerzos. si seguimos caminando.. Nuestra otra alternativa consiste en ocultar el oro en esas cuevas. los oiría llamarse los unos a los otros. o acampar como habían hecho hasta ahora y prepararse para una batalla al amanecer? —¿De qué armas disponen los hombres? —Espadas de bronce y unas pocas hojas pelesti. —Está claro que son hombres. En apenas un momento dispuso de saliva suficiente para tragar y facilitar el habla. Estamos cerca de la orilla del mar Muerto. como había venido haciendo últimamente. Si eran soldados del faraón. —Nos separaremos de nuevo en tres grupos. Sólo el animal humano trataría de atacar a tanta gente. —¿Crees que eso impedirá que los bandoleros desentierren los cuerpos y el oro? La mirada de Cheftu escudriñó el lejano muro salpicado de cuevas. Cheftu recuperaría su libertad. las rocas. —No puedo verlos. de modo que la tierra removida pueda explicarse por los enterramientos. Al luchar. —¿Y haremos todo eso al amparo de la noche? —Ken. En cualquier caso. —¿Y dejarlo aquí? —preguntó N'tan. pensó»—. desde allí pueden rodear Jebús y llegar a Mamre. —Yo tampoco. a la manera de los enterramientos en el desierto. —¿Qué hacemos con. Esta misma noche. enterraremos algo. 183 . ¿qué haría el tercer grupo? —preguntó N'tan.Suzanne Frank Amanecer en Canaán acacias. seguir caminando con la esperanza de dejarlos atrás y despistar a los perseguidores. Cheftu contuvo el impulso de echarse a reír. —Esta noche. entrecerrando los ojos. —¿Cuándo llegaremos? —Al amanecer. de algún modo. Tomarán el camino que atraviesa Midia. Comunicaré las órdenes —dijo y aminoró el paso para ir quedándose atrás. Un solo destello le informaría de lo que necesitaba saber. utilizando los sonidos del desierto. Había aprendido que mantener un guijarro pequeño debajo de la lengua ayudaba a conservar la humedad en la boca y en la garganta. —En ese caso tendremos que detenernos dentro de aproximadamente otra guardia.. llevarían armadura. Introdujo la mano en la bolsa que llevaba colgada de un costado en busca de una piedrecilla.

Suzanne Frank Amanecer en Canaán Siguió caminando. con un encogimiento de hombros. Otra mujer tomó mi capa. Allí. —¡Ach. Para cualquier observador. *** Comprendí cómo debieron sentirse los miembros de la Resistencia francesa. ya tenía moratones. tras haber escuchado los deseos de suerte de las mujeres. Todo estaba saliendo según el plan previsto. sonrientes. había varias cuerdas. el guardia me tomó la jarra y subió con ella los escalones. —¿Para bañarse? ¿A mitad de semana? —No tardará en dar a luz —contesté. Se tumbó en el suelo. En apenas unos segundos. Momentos más tarde. Con unos pocos tirones levantó toda la plataforma de madera y dejó al descubierto la abertura natural. ya le habíamos pintado la cara para que se me pareciese. —Esa tos suena peor —me dijo cuando me doblé sobre mí misma con la fuerza de lo que llevaba en el pecho.. nada había cambiado. Exasperado. impidiendo el paso del guardia hacia el fondo del pozo. Me daba cuenta de que los oscuros túneles de agua serían terroríficos. sino mis espías colaboradoras. miraba las profundidades oscuras del agua desde la correhuela del cubo. me ayudaron a levantarme. sin embargo. los hombres que sonreían y se comportaban amablemente eran los mismos que exigían que sus hijos fueran quemados para proteger sus propios pellejos. Lamentablemente. Comportándome como si éste fuera otro día cualquiera. atadas a un gancho. —Waqi —contesté con otro estornudo—. siempre bueno para mis achaques. todo parecía igual.. pues me había resfriado. ¿Se dio cuenta de las miradas que intercambiamos? Una vez llegados a lo alto de la escalera. y mucho menos si seguía estornudando de aquella manera. tropecé adrede y rodé escalones abajo. procurando no golpearme demasiado en la cabeza. las mujeres que justamente pasaban por allí. Miré al guardia. Las otras mujeres se agruparon en la escalera. dejando la jarra en uno de los escalones. La tos no era fingida. Pero ahora. aún no podía levantar una jarra llena de tamaño normal. —¿Hay alguna forma de abrir esto un poco más? Estaré. aquí todo el día a este paso. —Hoy llegas temprano. teniendo cerca el mando a distancia y una buena jarra de Ben & Jerry's. —Estornudé—. pero yo sabía que no era así. no obstante. Tendría que dejarme llevar por la adrenalina. una nueva jarra? —preguntó el primer guardia. que debía de tener unos cuatro metros de ancho. las 184 . Estaba de servicio el mismo guardia que veía cada día. Mi alegría se manifestó con otro fuerte estornudo. ¿verdad? ¿Qué es eso. —¿Quién te lo ha dicho? —preguntó. en lugar de quedarme en la cama leyendo Marte Claire. cruzándose con otras mujeres que bajaban. Me crucé con algunas mujeres en la escalera. —G'vret Waqi desea tomar un baño esta mañana —dije. los ricos! Pasaron a mi lado. Exteriormente. pensaba encabezar una invasión y traicionar a Jebús. Previamente. Quiere mucha agua. Ellos se habían convertido en el enemigo. lo que hacía que me fuera totalmente imposible levantar ésta. con las dos cuerdas en la mano. Las mujeres que se movían por las calles de Jebús ya no eran extranjeras. —Date prisa —me dijo. me dirigí al pozo. encogiendo los hombros. ocupando mi lugar mientras yo me deslizaba escalera abajo. El guardia gritó pidiendo ayuda y luego corrió arriba para buscarla. Entre la tos y mis movimientos lentos procuré tardar mucho para llenar la jarra extra grande. A pesar de que me había ido fortaleciendo con el tiempo. Asentí con ojos legañosos. receloso. vigilándome. Saltó de su asiento y se dirigió a la pared.

a pesar de lo cual avancé con cautela. Sentí que las piernas se me liberaban del obstáculo situado por debajo de mí. los pulmones me ardían. Avancé más despacio al darme cuenta de que el pasaje se ensanchaba. No deseaba reconocer los pocos rostros que asociaba con soldados vivos y sonrientes y relacionarlos con los cuerpos manchados de sangre tumbados junto a la fuente de agua. al fondo del pozo. Los descubrieron los guardias jebuseos. En todo caso. Caí como una roca y las aguas amortiguaron mi caída. el túnel giró al tiempo que cambiaba de inclinación. Estornudé de nuevo y noté que los pezones se me endurecían como guijarros bajo el vestido a causa del frío que subía desde abajo. Uno de los gibori. Luego. hasta donde esperaba uno de los grupos de soldados de Yoav. —Abishi apartó la mirada y observé que había estado llorando—. La piedra me produjo cortes en los hombros y un desgarrón en el pecho. Salí a la superficie. no permanecería sumergida más que unos pocos segundos. Empezaban a dolerme las orejas a causa del agua que caía sobre mí. Cabía la posibilidad de que en la salida hubiera alguno de guardia. —Son espías de Yoav. pero lo sabrán en la próxima 185 . Tenía que hacerlo ahora o nunca. Caminé unos cien pasos sumida en la más completa oscuridad. El lino me raspó las manos al descender hacia el agua. Escuché voces. ¿Había sido demasiado vanidosa al pensar que lo lograría. me saludó al sacarme del agua. —¿Qué les ocurrió a esos hombres? —pregunté mientras me secaba la cara. ¿Quieres verlos? Me detuve. Después de todo. tragando agua. ni me asustaba la idea de permanecer demasiado tiempo bajo el agua. No detecté la presencia de nadie. escupiendo agua e instantáneamente me puse en guardia al ver los cadáveres cubiertos que había muy cerca. pues no quería mirar. durante el tiempo pasado en Aztlán había sobrevivido a un laberinto tremendamente complicado y no sólo una sino tres veces. De repente. descendiendo por las cuerdas. de pronto. me quedé atascada. pensé. Contuve la respiración. o todo formaba parte de una confabulación de las mujeres? Me picaba la nariz y aspiré automáticamente. cuando. Me temblaban tanto las manos que apenas podía sujetar las cuerdas. pues el pozo era más bien un estanque. Mi necesidad de estornudar era cada vez más intensa. Nada se movió. Una verdadera sensación de miedo se apoderó de mí mientras forcejeaba por liberarme. Me envolvió con una capa. Si seguía la corriente. ésta me conduciría fuera. pero estaba de pie en el agua. Dios mío. al tiempo que descendía por una suave ladera. hacía frío. «Jerónimo». Cuando entrara en él podría salir a nado. Oh. las del guardia y las mujeres. No abrigaba la menor duda de que encontraría una salida. Esto sería mucho más fácil. ¿Había ganado alguno de los nuestros? —¿Saben los jebuseos que estamos aquí? —Todavía no —contestó Abishi con expresión resignada—. estornudé tan violentamente que mi cuerpo se liberó. sin oír nada excepto mi propio chapoteo en el agua. Dolorida. mientras que el agua aumentaba su presión a mi espalda. atascada entre pared y pared como si fuera un tapón de corcho. Me dejé arrastrar por un sentido innato de la dirección. me deslicé y terminé sobre un estanque no muy profundo iluminado por el sol. Su tremenda gelidez se me agarró primero al vestido. además del flujo del agua y encontré rápidamente el desagüe. Resoplé cuando me tocó las piernas y luego el vientre. Todo salía a pedir de boca y me comportaba como un trozo de madera que buscara una salida. creo que Abishi. Caí con todo el garbo de que fui capaz. Estaba en el borde de una cascada.Suzanne Frank Amanecer en Canaán experiencias parecidas que tuve tiempo atrás me habían preparado precisamente para esto. Aspiré todo el aire que pude y me hundí en la oscura extensión de agua. El agua se cerró por un momento sobre mi cabeza y luego me encontré de pie. que me llegaba hasta la cintura. No pude ver nada y me pregunté por un momento si todo habría acabado. Si es que podía confiar en las mujeres. Según las mujeres. y de ahí la referencia al «cojo» que podía entrar en la ciudad. ya que cualquiera podía moverse en el agua sin necesidad de utilizar las piernas.

sin aparejos y con un vestido. algo de pan? Estornudé y negué con un gesto de la cabeza. Zorak se había transformado menos en mi sombra y más en ángel guardián de Waqi y del pequeño. Las sandalias. pero nunca en una cascada. Los fragmentos cayeron sobre los hombres que esperaban abajo. que pasó de cubrirnos las pantorrillas a los muslos. empecé el laborioso proceso de ascender por el conducto. dándome la sensación de caminar con aletas de buceo. vamos —le dije. dirigida por la propia reina. Toma sólo a los hombres más delgados y vámonos. desenfundé el cuchillo que llevaba en la cintura y utilicé el mango para hacer saltar trozos de piedra. mi conciencia estaba un poco más tranquila por el hecho de que Waqi me pidiera que la invadiéramos. pero sí una minoría decidida. había luz y caras alegres. con el agua cayéndome encima. Tuve la impresión de que no lograríamos atravesarlo. Estaba claro que las mujeres de la ciudad querían nuevos gobernantes nuevas leyes. el pequeño grupo de mujeres que me ayudaba lo habían arriesgado todo para conseguir la libertad para sí mismas y el derecho a tener y conservar sus hijos. No vais a pasar bien —le dije. No nos atrevimos a encender ninguna luz. a ese hombre le encanta la estrategia —dije. —Si hay algo.. Agrandar el hueco algunos centímetros supondría una gran diferencia. las ropas desgarradas. o «Cuenta conmigo». sin que yo supiera cómo se habían enterado. —Ni siquiera deseaba ver qué heridas había sufrido. Luego las otras mujeres.Suzanne Frank Amanecer en Canaán guardia. Sus palabras me dejaron petrificada. los pájaros seguían cantando en esta tarde de verano. al que todavía no se le había dado nombre. —No. Nada de esclavitud. por si necesitamos distracción. se me empezaron a acercar en el mercado. Las piedras me produjeron rasguños en las manos mientras el agua me caía directamente en la cabeza y yo seguía escalando a ciegas. cayó un gran trozo. tiraban de mis pies. Luego. —Yoav ha planeado dos ataques en lados diferentes de la ciudad. Aquellas mujeres. Estremecida y empapada. Una vez que enfundé el 186 . en la ciudad que planeábamos asaltar. No eran todas. Sucia. Ya hacía mucho que habíamos pasado bajo las murallas de la ciudad. una sensación que ahora probablemente me ayudaba—. señalando sus hombros con un gesto—. que pensé que accedería. Por debajo de mí. conduje a los hombres por el oscuro pasaje. Querían un cambio para ver vivir a sus propios hijos. recorriéndome el cuerpo con la mirada—. Aferrada a la pared como una lapa. El sonido del agua al caer atestiguaba la presencia del pozo. el techo. que sorprendentemente aún conservaba. Vadear a través de la oscuridad de la fuente fue una experiencia fría pero también surrealista. En el exterior.. No obstante. Zorak también lo creía así. —Ken —asintió y me miró con preocupación. El sol aún relucía en el exterior. más profunda se hacía el agua. La única petición fue que negociara su libertad. Vamos. Había practicado antes la escalada. hasta llegarnos a la cintura. Apuesto a que mi aspecto era horrible. el frío era entumecedor. —Tuve dificultades en el desagüe. ¡Isba! ¿Has sido atacada? ¿Te encuentras bien? ¿Necesitas vino. —Desde luego. pringosa. pero en medio de la oscuridad palpé las paredes. Nada de herim o de bal para este grupo. con el maquillaje hecho una pena. ¿Cuánto tiempo había tardado en llegar allí? En el agua el tiempo se pasa sin que una se dé cuenta. Cuanto más nos adentrábamos. los soldados se alinearon para empujar mi cuerpo hacia arriba. eso estaba claro. Los hombres que me seguían guardaban silencio y sólo unos pocos jadeos delataban a la docena de soldados que vadeaban el agua. El canal se estrechaba. la masa de tierra que se elevaba sobre nosotros. susurrándome: «Ayudaré». Me encogí al escuchar el sorprendido grito del que recibió el impacto. Yoav estaba tan desesperado por conseguir su propósito. El pasaje es muy estrecho. ¿Estaba saliendo todo según lo previsto? Después de ajustarme el vestido de modo que me cubriera las rodillas. —En ese caso. el cabello teñido.

purificarán. Vi manchas por detrás de los párpados cerrados y sentí un dolor en el pecho. por donde el pasaje se estrechaba de nuevo. pues el agua se movía montaña abajo. Le hice gestos a Abishi para que me entregara una cuerda con la que pudiéramos atarnos todos. por donde penetraba una brisa. Cerré los ojos y avancé la cara situándome bajo las masas de agua que amenazaban con arrancarme los globos de los ojos. con los cuerpos desgarrados y golpeados por el agua helada que brotaba. hice gestos a los hombres para que me siguieran. continué la ascensión. Casi no escuchaba el sonido de la docena de soldados por encima del rugido del agua. corriente arriba. Salí a la superficie con la sensación de que me iban a estallar los pulmones. me até la falda alrededor de los muslos y me introduje con dificultades por entre la grieta. nadé hasta el extremo más alejado del estanque.Suzanne Frank Amanecer en Canaán cuchillo. Medio nadando y medio caminando. lo que significaba que se nos acababa el tiempo. Mientras mirábamos. Al nadar en la superficie. conteníamos la respiración. El problema era saber qué tamaño tendría ese «grifo». en cambio. como si me ardiera. sumido en la más completa oscuridad. aún nos encontrábamos unos metros por debajo de la ciudad. Nadaríamos hasta la fuente. palpando al soldado siguiente. Ahora nos movíamos montaña arriba. lo detectarían de inmediato. el cubo descendió. cuando me di cuenta de que el canal se ensanchaba enormemente. Finalmente lo encontré: era un canal de algo más de sesenta centímetros de circunferencia. Habría pasado por alto la abertura de no ser porque tanteaba la pared con las dos manos. Chloe. era de constitución alta y delgada y pude deslizarme lateralmente. también se me podría ocurrir alguna excusa en el caso de que alguien me encontrara allí. ésta se hallaba protegida. Apenas si tuve tiempo de aspirar una profunda bocanada de aire antes de encontrarme en el estanque. Volvimos a encontrarnos después en un nivel plano. aferrándonos a la cuerda. Los soldados fueron surgiendo a la superficie del estanque. El agua corría por este estanque-pozo y luego descendía por el desagüe por el que habíamos subido. ¡Había luz! ¡Estábamos cerca! La cuestión ahora era cómo salíamos de este túnel para alcanzar las calles. Recuérdalo. con el agua hasta los muslos. A un hombre de las tribus. Era una grieta. según me dijo Waqi.» Mientras los soldados esperaban y vigilaban la tapadera del pozo. quizá tres minutos. Al no ver ninguna otra alternativa y comprender que los jebuseos deberían haberse dado cuenta que faltaban algunos guardias. estrecho pero practicable. avanzamos hacia arriba. lo que significaba que procedía de alguna otra parte situada por encima de nosotros. Me introduje a presión por el pozo de metro y medio de altura y me detuve en la boca. «Las aguas guiarán.. ¿Me esperaría una emboscada? Aguardé dos. situándome yo al frente y él en la retaguardia. Procurando no chapotear. Afortunadamente. a la espera de escuchar la señal previamente acordada. Me apretujé para pasar por el hueco. El nivel del agua había descendido. Probablemente. Me detuve.. ofrecerán salvación. Resultaba extraño lo mucho y lo bien que podía ver en la oscuridad. contra la corriente. La cuerda y el cubo se balanceaban sobre la superficie del agua y la boca del pozo brillaba como un apagado cuadrado de luz sobre nosotros. lleno de agua que brotaba a borbotones. El cuadrado más pequeño. ¿Pretendían quizá 187 .» Las palabras del portal del tiempo en el Egipto moderno para un viajero de la vigésimo tercera potencia. Luego empezamos a chapotear en un desnivel del sesenta por ciento. sólo llegaron voces hasta nosotros y únicamente se veían sombras. Me mantuve a flote en el agua durante un momento. Allí es donde las cosas podían complicarse pues. especialmente con un buen empujón desde abajo. Asomé la cabeza y miré. a mi alrededor. Teníamos que seguir la otra ruta. No había nadie. que se detuvo detrás de mí. tranquilizándome. a cada nuevo jadeo un hombre más engrosaba nuestro grupo. Todo estaba en silencio. pensé. nadie había seguido este camino desde hacía mucho tiempo. tanteando la pared de piedra en busca de una abertura. recordé una frase que saturó lentamente mi mente. «Muy bien. Eso era lo que ninguna de las mujeres sabía. Apreté los dientes cuando la piedra me rascó la piel. Estaba totalmente ciega y coja. lo que hizo elevar el nivel del agua hasta casi las barbillas.

Al atar la cuerda alrededor de una de las columnas de apoyo ahogué un estornudo. No oía nada fuera de lo común. Nadie se movió cuando me deslicé dando un rodeo hasta la puerta trasera. lo que me dio la idea de desgarrar parte del vestido para protegérmelas con los jirones. inicié la ascensión y me deslicé por entre los postes de madera. Dependía de mí misma. Observé. Nada. Suspiré y desenrollé la cuerda que llevaba al hombro. lo que me secó casi de inmediato. lo mismo que antes. «Oh. pero no se me ocurrió ninguna otra cosa. la reina no había conseguido llegar hasta las puertas. permíteme encontrar la fuente. Después de recoger la cuerda me acerqué al estanque. tal como prometió. Sabía que el túnel terminaba dentro. la reina había hecho bien esta parte del trabajo. no me pasaría nada. ésta no fue amortiguada por un 188 . El patio era un suelo pintado alrededor de un gran estanque. Pude ver a un hombre dormitando ante lo que seguramente eran unos almacenes de provisiones. Yo estaba a salvo y saldría a su encuentro en la boca del túnel. altas y estrechas y cubiertas con barrotes. No podía ver el fondo. al menos. llenando el cálido aire con el vigoroso frescor del rocío. rodé sobre mí misma y me levanté. la suficiente como para notar el roce del metal. Escalar el muro de la casa a plena luz del día no era inteligente.. sobre todo en una ciudad sin niños.Suzanne Frank Amanecer en Canaán inducirme una falsa sensación de seguridad? Cinco minutos más tarde le dije en voz baja a Abishi que continuaran avanzando por el agua.. puesto que nadie podía oírme. vigilante. Confiaba en que la cuerda fuera suficientemente larga. El cerrojo de la puerta estaba corrido désele dentro. rodeada de agua. asombrosas armaduras hechas de oro y plata. ¿Qué otro plan alternativo tenía? Caminé alrededor de la casa. Un hombre trataba mejor a un asno que a sus hijos y. Pero cada centímetro de la pared estaba cubierto con escudos. sólo un anciano que dormitaba en la escalinata. estuviera donde estuviese. La luz del sol jugueteaba con el agua y luego se reflejaba en los escudos. Las instrucciones que me habían dado habían sido exactas hasta el momento. el túnel descendía a través de un estrecho pasaje y luego. primero con suavidad y luego con más fuerza. algo insólito en esta época y lugar de la historia. lo que producía la impresión de que toda la estancia era submarina. Te lo ruego. caí.» Al vigilar la parte delantera de la casa no vi perros guardianes. y eso era positivo porque me indicaba que era profundo. mirando las ventanas. tanteando en busca del fondo y luego del desagüe. Si la reina había abandonado las salas. Tal como sospechaba. Debería estar abierta. Por debajo de donde me encontraba esperaban los soldados y en las casas de la ciudad esperaban las mujeres. Estupendo. expectante. Con el lino en la mano. pues allí no había nadie para ayudarme. A diferencia de mi última caída. adornadas con piedras semipreciosas. sobre todo. en el patio de la mansión. Era la hora de la siesta mediterránea y el sol calentaba bastante. aspiré profundamente y me sumergí. eso era. que no me pillen. hipnotizada. Necesité seis intentos para lograr que el lazo se introdujera alrededor de la barra de madera que formaba la columna de adorno de la ventana. te lo ruego. ¿cierto? La empujé. Dios mío. En caso contrario. me dejé caer sobre el suelo del patio. Estaba a salvo. Dios mío. Hacia el norte vi una mansión. Por lo visto. Con los dientes apretados para ahogar un grito cuando la cuerda me cortó las ya maltratadas manos. Una cascada descendía del lado de la casa y alimentaba el estanque. apagando cualquier otro sonido. No se veía ningún animal. lo que me habían dicho. Allí había por lo menos cincuenta. manteniéndome entre las sombras. cómo el agua caía rugiendo sobre la superficie de espejo del estanque. lo alimentaba mejor y le daba agua. Pero ¿podían verme? Esperé un rato más. Entonces lo comprendí: ¡habían construido la casa en la ladera de una montaña! Conteniendo la respiración. Me puse inmediatamente a gatas. Lo recordé. al menos por el momento. vigilante y alerta. Maldita sea. cuyo sonido se perdió entre el rugido de la cascada. Esperé durante otro rato. podía pasarlo mal.

Chapotearon a través del agua y corrieron hacia mí. —Akchav que discutimos esto. ¿Qué ocurría? Debería haber encontrado a gente que acudía al mercado. —Hice una mueca de dolor al levantarme—. Dentro de la ciudad. Aquello empezaba a ser realmente misterioso. —¡Abre las malditas muertas! —Asegúrame que estas mujeres no serán castigadas. pillajes y asesinato de mujeres. Dolorida a causa de la serie de caídas sufridas. 189 . Nada. «Tú eres la responsable. Tuve la incómoda sensación de que algo andaba mal. desconcertado. Klo-ee. nada de violaciones. —No fue un compromiso que yo asumiera —dijo Abishi con un tono de voz más incisivo —. Recuerda tu palabra. La ciudad permanecía sumida en un extraño silencio. a un patio. No les castigues por ayudaros. pero lo respetaré. Yoav. me dolía todo el cuerpo—. Está en el lado oriental. Miré por encima del hombro. ¿Interior o exterior? No lo sabía. —No es el momento para discutir de eso. ¡Abre las puertas! De pronto. La ciudad estaba en mis manos y de mí dependía entregársela. ¿Hay alguien ahí? —¿Isba? —me llamó Yoav desde el otro lado de las puertas—. Abre la puerta. isha. me di cuenta de que ésta era mi oportunidad. aunque en su idioma fue un abrupto ¿Mah? —Prométeme que no aplicaréis el bal. mujeres que iban al pozo. ¿Dónde estaba todo el mundo? Caminé montaña abajo hacia la puerta principal y no vi ni escuché a nadie. en el palacio. «Tú hiciste las cosas de este modo». Pero Jebús era como una ciudad fantasma. El grupo era ahora de unas siete mujeres. —Arriba —les dije con los dientes apretados. ¿eh? —Promételo en nombre de lo más sagrado —le pedí. escuché un grito: «¡Nos han traicionado!». —¿Mah? —repitió con un tono de voz que no parecía precisamente complacido—. Caí unos dos metros sobre una roca que sobresalía del lecho de una corriente. escuché el sonido del shofar y luego un rugido de hombres. que todavía estaba atrancada. además del mal estado general producido por el resfriado. retrocedí hasta la fisura y me introduje por ella. La puerta de acceso a la ciudad se encuentra ligeramente más abajo. Abre las puertas. Yoav. —¿Qué? —preguntó. pues se acercaba la puesta del sol.» En alguna parte. —¿Qué? —volvió a preguntar Yoav. —Tampoco nada de esclavitud. El chillido que indicó a Abishi y a sus hombres que había llegado. Esperaremos a que llegue Yoav. —B'seder—admitió tras una pausa—. —¿Dónde está Waqi? —pregunté suavemente a una de las mujeres. Se necesitarían por lo menos diez de nosotros para levantar aquella viga de madera. —¿Vienes con nosotros? —Me reuniré con vosotros y con las mujeres en las puertas —contesté. —Ten en cuenta que ellas lo han traicionado todo —dije con suavidad—. Habían acudido tres mujeres. por encima de mí. rápidamente silenciado. con los ojos muy abiertos y temblorosas. Te han ayudado a apoderarte de la ciudad y debes respetarlas. Nadie. me susurró mi conciencia. —Sólo si me haces una solemne promesa. la gente debería estar levantada y en movimiento. Esto da al gineceo real. ahogando un estornudo—. —¿Hola? —grité—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán estanque. —Con la reina. pero corrí hacia la puerta principal. Nada de herim ni de bal. ¡Akchav! Conque ahora.

Y durante toda la refriega. con la ayuda de las mujeres y de algunos soldados. Por detrás de mí escuché los sonidos del combate. excepto a los soldados. —No me importa cuáles sean las reglas habituales. a cada gota de sangre derramada. Yoav golpeaba la puerta. Yoav entregará la ciudad a Dadua. Promételo. —Maldita sea. —Dame tu promesa en el nombre de Dios. apuntando hacia el interior de la ciudad. en efecto. gritos y gemidos.. abrí la puerta. ¡Promételo! ¡Promételo! El me tomó por la parte superior de los brazos y sus ojos cristalinos verdes me miraron furibundos. le gritó a Yoav: —Es una mujer poco razonable. vi las flechas que llovían desde arriba y escuché los gritos de los primeros heridos. —Promételo. para ver a la gente blandir espadas con la intención de matar. —¡Obliga a esa loca a que abra las puertas! —aulló Yoav—. —¡Ken! ¡Ken! ¡En el nombre del Todopoderoso! Me apartó a un lado y se lanzó al combate entre la multitud. Lo único que quieren es la libertad de tener y conservar a sus hijos y a sus maridos que no son militares. el golpe sordo de los cuerpos al caer sobre la calle de tierra y piedras. furibundo. que había cruzado por el agua conmigo. Los guardias jebuseos de las torres empezaban a acudir a la muralla. Yo sabía que la actitud de las mujeres era extraordinaria—. —Lo sabía. Levantamos la barra de madera y tiramos hacia dentro. Me oculté entre las sombras del recinto de la puerta. No habrá más sacrificios a Molej. para cortar el pavo—. Presurosa.. mirando al grupo. —Isba. al tiempo que los soldados empujaban por el otro lado. te lo prometo. —Yoav lanzó un aullido de furia. blandiendo el cuchillo—. La calle empezaba a llenarse de mujeres que observaban. —Atrás —le advertí. Otras cinco mujeres llegaron corriendo por la calle.. observando a los soldados que arrojaban a los jebuseos de la muralla. Tomé uno de los cuchillos de las mujeres y lo blandí en alto. haciéndolos caer delante de nosotras. —¡Promételo. Las películas no me habían preparado para estar en una verdadera batalla. Chloe Bennett Kingsley. ¿Había trastocado por completo la historia? 190 . amenazadoramente. Zorak. no hice sino escuchar una voz en mi cabeza que me decía: «Tú hiciste esto. —¡Yoav! —gritó. Sé cómo utilizar esto. Los sonidos eran terribles: la succión de una hoja al ser extraída de un cuerpo. que había ido creciendo—.. —En el. Y que no mataréis a los hombres. Sólo morirán los hombres que sean soldados. Abishi se detuvo y captó rápidamente la situación. —Los montañeses —gritaron cuando irrumpieron en la calle los soldados a los que yo había conducido a través del tzinor. Yoav —grité a través de la puerta. Me temo que tendremos que estar de acuerdo. La mayoría de los hombres están dormidos. De repente. Allí no había coreografía alguna y la sangre se derramaba de verdad. sin que yo me diera cuenta. Abishi se volvió a mirarlo. Él no puede darte esas seguridades.. y tampoco como hal. Observé que limpiaba la sangre de su espada. Escuché murmullo de voces y traté de imaginar cuál sería la situación al otro lado de la puerta. Yoav!—grité hacia los hombres—. ¡Esto es ridículo! Abishi se acercó un paso. Todo lo que ocurre es obra tuya». Yoav —le grité—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Qué ha ocurrido? —Distribuimos un brebaje para hacerlos dormir. Los jebuseos no tienen costumbre de traicionar a sus seres queridos —le recordé. Yoav —grité de nuevo. Promete que estas mujeres estarán a salvo. Yoavi.

No existía el concepto de rey y príncipe como jerarquía. isba. Éste era David. Como rey. este sueño de tu corazón y deseo de tu nefesb. El oro le brillaba en el casco. Me apoyé contra la pared. El burro estaba un poco nervioso. cruzó el recinto de la puerta y se detuvo en las sombras. ¿O me decía acaso que se trataba de mi vida y que sabía que. Aunque los pies casi le arrastraban por la tierra. Dadua era haNasi de Jebús porque entró en la ciudad montado en un burro. Jebús era una ciudad abierta. ¿Me había convertido en una traidora? ¿O era simplemente una mujer que estaba entre la espada y la pared? Las mujeres me lo habían pedido. en las espinilleras. al tratar de captar este concepto que trastocaba mi idea de toda la vida de la relación príncipe/rey. Sólo deseaba estar en casa. Por lo visto. En los momentos más oscuros. Me sentía incapaz de reflexionar. mientras se iniciaba la cicatrización de mi docena de cortes. el quehacer cotidiano de la gente. observado por toda la ciudad y por los soldados. todo fue excesivo: las escenas. que dirigía desde un carro tirado por caballos. Eran dos categorías separadas. me corregí. estaba amoratada y tenía cortes en una docena de lugares. Envuelta en lana y estornudando espasmódicamente. amparada por la noche. de modo que únicamente el tiempo y la perspectiva deciden qué acontecimiento es significativo? No lo sabía. 191 . Yohav permanecía firme.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Demasiado tarde para pensar ahora en eso. renegando de sus maridos. el sonido sobrenatural del cuerno del carnero arrancó ecos sobre toda la ciudad y el valle. en último término. Yoav ben Zerui'a. porque las conducía a la guerra. que separaban a las gentes de la ciudad. este regalo de tu lealtad. Un príncipe sólo lo era de un reino montañoso. te entrego esta ciudad. blanco y limpio. miraba de un lado a otro y pateaba el suelo. El burro. —Al entrar en esta ciudad. que llevaban los escudos de oro y plata que yo había visto. agobiada por la culpabilidad. los olores. y aunque Dadua era haMelej de todas las tribus. jadeando por el esfuerzo realizado. aquí? En casa con Cheftu. No veía la forma de cortar aquel resfriado. En consecuencia. Cuando el amanecer empezó a iluminar la piedra. los soldados recorrieron las calles. Observamos a Dadua avanzar montaña arriba. a lomos del burro. Un rey sólo lo era como jefe guerrero. baMelekh mandaba un ejército desde un carro de guerra. antes del amanecer. manchado de sangre pero orgulloso. Dadua no tardaría en llegar. un príncipe de las montañas. los pelesti eran reyes porque montaban en carros tirados por caballos. Desde las puertas. que el haShaday permita que continúe para siempre. los hombres y mujeres supervivientes de Jebús recibieron al nuevo nasi. El shofar había sonado. observé a los hombres. su porte seguía mostrando una humilde majestuosidad. Notaba el cuerpo entumecido. para que sea tuya para siempre como sede de tu dinastía. me dije sarcásticamente a mí misma. —HaMelekh Dadua ben Yesse. mareada. Erguidos bajo la luz de media mañana. Yo me oculté. Gracias a esa señal supe que Abishi y Yoav se habían apoderado de la ciudadela. El cerebro me palpitó como contrapunto a mis moratones. Los cuerpos de los hombres caídos en la batalla fueron alineados en el valle. ¿En casa. Dadua ocuparía Jerusalén? ¿Había ocurrido todo de este modo? ¿Había representado el papel de alguna otra persona en esta historia? ¿Me había inmiscuido en la historia. Entraría en la ciudad a lomos de un burro. la lucha se adentró luego en la ciudad. rodeado de sus más fieles soldados. Vomité sobre el suelo. Las mujeres se refugiaron en sus casas como una bandada de gorriones que se desparrama por el cielo. que serás el Rosh Tsor haHagana hasta que el aliento escape de tu cuerpo —respondió Dadua. como decía Cheftu. te comunico. aquí era un nasi. el lugar y el tiempo donde sucediera no tenían importancia. ninguna ley exigía que se fuera príncipe antes que rey. trastocándola? ¿O acaso era la historia. los sonidos. Luego. en el cuello. montaba en un asno para subir a la montaña y entrar en su ciudad. un nast. Yoav se acercó a Dadua. En consecuencia.

al menos. ¿le había comunicado a Dadua la promesa hecha? La gente contuvo la respiración de una forma casi audible. olvidar las antiguas formas de hacer las cosas y adoptar otras nuevas. qué no darías por estar aquí ahora. Miré a las mujeres. con los ojos entrecerrados e interrogantes. Desmontó y caminó ante nosotros: una figura impresionante con su cinturón y capa azul iris. inclinando la cabeza. esta ciudad es mía y será poblada con mis chorim y mis giborim. Me pregunté si consideraba lo que había costado. —Jebuseos —gritó—. Oh. a uniros a nosotros para hacer de ésta una ciudad de esperanza. —Dadua señaló hacia una meseta que se elevaba hacia el norte—. Se sostenían ferozmente unas a otras. Le eran leales las mujeres. Vuestro gobernante Abdiheba ha muerto. Es el único Dios de nuestro pueblo y será el único Dios de esta montaña.» La multitud permaneció en silencio. Israel. la ciudad de Dadua. Nunca. Entonces os dará hijos que no deberéis destruir. Miré furibunda a Yoav. me indicó el diccionario. Cheftu. «Oh. si sabía lo mucho que Yoav le quería. somos el sexo más fuerte. Sólo exijo que se cumplan dos condiciones. —Jebús es a partir de hoy una ciudad nueva —siguió diciendo—. Construiré una casa para este Dios. dejaos crecer las uñas y sabed que tenéis la seguridad de un mes de protección para honrar a lo que se ha perdido. cuyos padres. Si al final de ese período el hombre os quiere todavía. Jebús ya no os pertenece. sin mancharse con la tarea de obtenerlo. No os deseo ningún daño. Efra'im. A nuestro alrededor. ni tampoco a las tribus del sur: Yuda. El templo de la Montaña.. A los hombres les cabe la tarea más fácil de caer valerosamente en la batalla. tenéis que saber lo que es justo para vosotras. darle hijos. seguía sintiéndome atónita. puede tomaros como esposa conociéndoos. ¿Había valido la pena? ¿Estaban cambiando unas viejas cadenas por otras nuevas? Desplacé 192 . »La segunda condición es la siguiente: nuestra costumbre ofrece protección a las viudas y. ach. Aunque lo esperaba. —Dadua vaciló aquí. a los que viven entre nosotros. »Cortaos el cabello. Manasha. Y'sakhar. ¿Fue aquí donde empezó todo? La expresión de Dadua se hizo fría. ¿El templo de la Montaña? Eso había sido la causa de casi todos los problemas de Jerusalén desde el inicio de los tiempos. Durante ese mes habéis de observar luto por vuestra familia. acostarnos con el enemigo. Realmente. Ya no alimentaréis el vientre de Molej en el valle. aunque ya lo había imaginado. En esta ciudad no serán tolerados otros dioses. David. Una ciudad prometida a mi pueblo desde tiempos antiguos. Yo observé y esperé. Dan. Asher. Qiryat Dadua. ni dentro de estas murallas ni sobre este monte. pensé. Es un lugar nuevo. —Ya no se permitirá el sacrificio de los yeladim. lo que afirmaba mi padre. con el fruto de vuestras entrañas. No pertenece ni a las tribus del norte: Zebulón. salvo el haShaday. Naftali. una daga adornada con piedras preciosas a un costado y el sol arrancando reflejos de su armadura. Está por encima de nosotros. Las mujeres tenemos que empezar de cero. —La primera es que se obedezcan las leyes de nuestro Dios. Dadua entró en la ciudad en medio de vítores y todos nos postramos de rodillas e inclinamos la cabeza. Jerusalén. Reuven. Si un hombre de nuestras tribus se acercara a vosotras con el deseo de tomaros por esposa o concubina.. puesto que no había huérfanos—. los hombres prorrumpieron en vítores. por vuestras pérdidas. hermanos y esposos aún estaban dormidos o habían muerto por su causa. Eso era. No habrá otro Dios en Jebús. —Os invito a quedaros. «Amigos y asociados». Dios mío. un lugar sobre la tierra donde podrá descansar entre nosotros. Está obligado a proveeros durante un mes completo. Binyamin. Gad. Hoy ofrecía un aspecto realmente regio. Dadua miró hacia donde estábamos. escuchando a este hombre que había vencido a los pelesti.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Hágase tu voluntad —dijo Yoav. Tsimeon. estoica. el precio que había pagado para que Dadua pudiera tener lo que tanto deseaba. A partir de ahora. Él mismo es más alto que estas montañas.

Me contaban sus historias. a la que abrazó y besó. Vosotros y vuestras posesiones sois libres y podéis marcharos. —Si él persistiera y os tomara por esposa porque os encontráis en una situación difícil. o fue porque yo misma me sentía mucho más elevada? ¿O fue quizá porque Jerusalén. mientras paseaba un día entre los templos. Dadua. La cabeza me daba vueltas. porque no sois de su propiedad. ¿Se debió quizá a que el aire era mucho más claro. con las estrellas diseminadas en lo alto. sólo que ahora más intensa. casi percibí tangiblemente la magia reinante en el aire. sin embargo. Entonces me toqué la cara y me di cuenta de que había desaparecido la pintura. Vuestros hijos se criarán en las formas de vida de Y'srael. Dadua observó a la gente y luego dirigió la mirada a sus hombres. adorarán a Shaday y se casarán entre nosotros. pensé. Realmente astuto. Con el viento nocturno haciendo ondear mi cabello húmedo por el sudor. Zorak se dirigió directamente adonde estaba Waqi. Dadua había tomado posesión de la ciudad que se le entregó y esa misma noche dormiría ya en su nuevo palacio. tuviera el nombre que tuviese. de ese mes. eficiente y extrañamente impersonal. Lancé un suspiro de alivio al comprender el alcance de sus palabras—. con la misma expresión que había visto en su rostro cuando ayudó a su hijo a venir al mundo. de bal o de herím. era realmente el escabel de Dios? 193 . pero fui incapaz de hacerlo. nunca podrá divorciarse de vosotras.Suzanne Frank Amanecer en Canaán la mirada sobre los mercaderes varones. Él inclinó la cabeza. en Kallistae. reconociendo su aquiescencia y luego le dijo a Zorak: —Haz tu voluntad. El misticismo fue lo que elevó las montañas. Fue algo silencioso. ante las maravillas del imperio Aztlán. En Egipto. Estáis protegidas por las leyes de la tierra. Las mujeres cuyos esposos estaban vivos permanecieron cerca de ellos y fueron dejadas de lado por los hombres de las tribus. tuve una sensación que nunca experimenté en ninguno de aquellos dos lugares.. ésta fue la primera noche en la que sentí la santidad. —Hágase tu voluntad —dijeron estos al unísono. no quería ser confundida. Nada de esclavitud.. con suavidad. los campesinos cuyas vidas se habían respetado. Pero él se quedará con vuestra casa. No puede venderos. ¿Apreciaban lo que habían hecho sus mujeres? ¿Serían fieles al nuevo régimen? —Si después de ese tiempo. Luego. Yo me aseguré de permanecer entre las sombras. cuidadosamente. —Gracias a Dios. No fue nada extraño que nuestras historias de dioses y leyendas nacieran allí. por el honor de estas tribus. Impulsaron mi lápiz a dibujarlo. Astuto. Su acción fue tierna y dulce. Aquí. la protección de fingirme afectada por un intenso acné. Qiryat Dadua. está obligado a dejaros en libertad. Al caer la noche se cerraron las puertas. creí haber escuchado las voces de los muertos. No hubo comentarios indecentes ni decisiones apresuradas. ¿no es eso?. pensé. Las mujeres fueron elegidas como fruta. lo hermoso que había sido todo. adoptaréis nuestra forma de vida y perteneceréis a nuestro pueblo. aun en el caso de que alguien estuviera dispuesto a pasar por alto mi tez pintada. el hombre ya no desea casarse con vosotras. Adoraréis a nuestro Dios.

Las mujeres nos hallábamos inocentemente sentadas en el patio. la joven doncella? Las especulaciones se sucedían por doquier. tomando bebidas tibias de pepino y yogurt. mientras los hombres comían. más bien los olimos. todo sonrisas y burros cargados. Terminé por anhelar la sencillez de la piedra de moler. Estaba con la mayoría de las mujeres. La familia raras veces comía junta. ascendían por las montañas y penetraban las piedras. de modo que la zona del banquete se vio impregnada por un maravilloso frescor perfumado. Avgay'el. Ahino'am prohibía a todas las demás mujeres vestir telas de un rojo intenso. lo habitual era dar de mamar durante tres o más años. el traslado de los muertos y la carne podrida de cabra despedían un hedor igualmente intenso y nauseabundo. Hag'it pagaba al servicio de cocina para que contara las copas y los platos usados. cuando no estaban corriendo. pero Zorak y su madre estaban allí durante el mes de su «luto». ¿necesitaba Dadua de otras esposas? Mik'el y Avgay'el no podían estar juntas en una misma habitación. a la espera del resultado de la batalla? Apenas dos días después de que Dadua se instalara en la ciudad. mientras que para las mujeres era un enorme despliegue de tiempo y energía. con Mik'el. sus numerosas esposas e hijos en perpetuo movimiento se habían instalado en la ciudad en menos de tres días. Aparentemente. Se cubrió la terraza y la temperatura descendió finalmente. rechazadas una tras otra. aparecieron un rey del desierto y su hija de rostro cubierto por un velo. que tanto le gustaban. se alheñaron manos. Pero ¿quién era? ¿Una esclava? ¿La hija de alguien? Shaday sabía que a partir de ahora aparecerían por allí los príncipes y sus hijas casaderas. El simple hecho de verlos juntos. y los niños se peleaban continuamente unos con otros. ¿Estuvieron al acecho en las montañas. sus caricias accidentales.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE IV CAPITULO 11 Dadua. No obstante. me hacía desear a Cheftu. Con ese propósito. Al principio no los vimos. La tarde antes. Por un momento. La ciudad se había convertido en glorificado lugar de parada y fonda de ofertas reales. para obtener información sobre quién entraba y salía. y Ahino'am comía por dos porque todavía estaba criando. Hag'it y Ahino'am. si es que lo hacía alguna vez. y chismorreando. Aunque de hecho la mayoría de las cosas me lo recordaban. durante el día más caluroso que habíamos tenido hasta entonces. Waqi me había invitado a quedarme con ella. Para los hombres era una gran ocasión social. En consecuencia comeríamos 194 . Aunque ya no era una esclava. cuyas vaharadas se extendían a varios kilómetros de distancia. pues. ya que no podíamos trabajar durante el sabbath. seguía estando en el gineceo. se intercambiaron joyas. Mik'el pagaba a los hombres que hacían guardia ante la puerta de Dadua. Puesto que no se había inventado todavía la leche en polvo. de observar sus miradas anhelantes. Avgay'el pagaba a la seta para que le informara qué esclavas entraban en los aposentos privados y cuánto tiempo permanecían en ellos. Los hombres regresaron dos semanas más tarde. pensé que habíamos vuelto a los tiempos en que ésta era una ciudad de Molej porque la carne humana quemada. iluminada por una perfecta luna esférica. yo estaba convencida de que Hag'it era bisexual. Era la cena del Yom Rishon y cada una de las esposas de Dadua había preparado su plato especial. por lo que no me podía negar. ¿Quién era. para saber si se le servía comida para dos. una jovencita había despertado el interés de haNasi. de preparar la harina para hacer el pan. antes de que Waqi y Zorak formalizaran su relación. se eligieron y descartaron vestiduras. abanicándonos.

punteó unas pocas cuerdas. yendo de un lado a otro en medio de la noche. abandonamos el palacio y corrimos hacia la puerta. —¿Qué han hecho? —preguntó Avgay'el. que luego se lo llevó. —¡Regresan! —oímos gritar desde la puerta—. Pero no pude. Finalmente me senté en la pasarela. Nada debía hacer que el invitado se sintiera incómodo. Dadua salió al encuentro de los hombres. Luego cambió la dirección de la brisa y el aire se despejó. Se lavaron y afeitaron. Las costumbres saudíes eran iguales. —Cántanos una canción. Dadua no levantó la mirada. Aunque no llevaba puesta sus vestiduras ceremoniales. mientras observábamos. A medianoche. La acústica no era muy buena así que no tenía ni idea de lo que estaba pasando. probándolas. No podía decirse nada. Mimi me enseñó que el principal propósito de la hospitalidad del sur consistía en lograr que el invitado se sintiera cómodo y deseado. —¿Ken? —escuchamos la voz desde la noche. —Por Shaday.. sentía deseos de abalanzarme hacia ellos. En su presencia no se hacía ningún comentario negativo. entre las torres. a la espera. Yo me estaba volviendo loca. traído por la brisa. ni se enseñaban las heridas. para mirar hacia el valle. —¿Son los hombres? —preguntó alguien. Esa fue la mentalidad que predominó cuando el horrible hedor se extendió sobre nosotros. para que pudieran subir a la ciudad. protegida del viento. Nadie dijo una sola palabra. y allí me quedé dormida.Suzanne Frank Amanecer en Canaán más tarde. una contención de la respiración. a la espera de que permitieran a mi esposo acudir a mi lado. príncipes y nobles extranjeros. con la nariz tapada entre las manos y lágrimas en su perfecto rostro ovalado. Desde el borde de mi conciencia percibí el sonido de unas sandalias contra la piedra que parecían avanzar hacia mí.. de modo que el gibori Abishi le pasó la kinor. En algunos aspectos. descubrir a mi marido. En el batiburrillo de reyes. su aspecto era impresionante. —Tienes que purificarte antes de entrar en la ciudad —le gritó—. acurrucada contra el muro. Abiathar. La brisa cambió entonces de nuevo. después que lo hicieran ellos. el aire se llenó de una esperanza tácita. ¡N'tan regresa! El shofar sonó. Era algo que no se podía disimular por más tiempo. así que cada uno sostuvo una antorcha y descendimos por el camino. el sumo sacerdote. El hedor era horrible. Y fue mientras estábamos allí cuando notamos el terrible hedor. fuertemente protegida. pero no dijo nada. fue el primero en adelantarse. aunque todos reaccionamos con un atragantamiento. Eran los hombres. creo que por eso mi padre siempre se sintió tan a gusto en las dos sociedades. 195 . todos fingieron no haber olido nada. la cultura de Oriente Próximo es similar a la del sur de Estados Unidos. Fue horrible. —¿N'tan? —llamó en voz alta.. Finalmente subí a la muralla. amable o no. con lágrimas corriéndole por las mejillas. ¿qué es eso? —preguntó entonces una mujer. Nada debía interferir en eso. El silencio se extendió incómodamente por entre las mesas. Dadua tenía los ojos acuosos.. tenía que ser por eso. rezaron e informaron. A su alrededor. La oscuridad era intensa. aplastándonos con el olor. de ahí la ausencia de enfrentamientos en el seno de mi familia. ¡Hiedes! *** No pude creer todo el ceremonial por el que tuvieron que pasar los hombres antes de que se les permitiera entrar en la ciudad. un estornudo. Intenté ver algo a través de la oscuridad de la noche. Sumidos todos en el caos. adoni. sobre la puerta. El lema era: «Desdeña lo desagradable».

—Se encogió de hombros—. con los ojos todavía cerrados. Hice esfuerzos por contener las lágrimas. abrí los ojos y vi el rostro que más amaba. —Ach. pero él me torturó. Él era mi universo. en un gesto de total protección. me incorporé sobresaltada. Y allí. Levanté el muslo por encima de su pierna y la mano que me subió desde el tobillo me levantó la falda. abriéndole los brazos. abriéndome más la boca. Cerré los ojos en el momento en que todo lo que sentí. con la sensación de su cuerpo contra el mío—. tú querías tener hijos. intensificó más y más la llama. mientras que las suyas. —¿Lo conseguiste? —pregunté—. Me tomó en sus brazos y me apretó contra el muro de piedra. bromeando. Me sonrió. por debajo de mis nalgas. me sostenían fuerte y cuidadosamente y nuestras piernas se entrelazaban hasta que tuve su plenitud dentro de mí. ¿Cómo estás? —le pregunté. Pedí más. se quitó el faldellín. todavía jadeando. —Oui. temblorosos. maravillada de que estuviera allí. pero su actitud era de completo alivio. Lenta y firmemente.. Has vuelto —repetí...Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Chloe? —oí finalmente. arrugando los ojos en las esquinas. —¿Qué miras? —me preguntó. Unas cejas gruesas sobre una nariz tan recta como la hoja de un cuchillo. supliqué un ritmo más intenso. ¿verdad? —le pregunté. todo lo que sabía era Cheftu.. se hubiesen dejado la puerta abierta. bueno. 196 .. pero ahora estaban vacíos. Los afligidos egipcios estuvieron más que dispuestos a pagar a los apiru con tal de que se marcharan. así que me pareció buena idea empezar a construir nuestra familia.. me quemaban. Tenemos un hogar. Me retiré para verle la cara. —¿Cómo es que no viéramos ese oro cuando estuvimos con los apiru —pregunté—. Me apretó la cara contra su pecho. contra la pared. Me negué a hacerlo como esclavo. pero no me moví pues no quería perder el contacto con su carne. Desperté de un sueño. con su boca sobre la mía. abrazándome con fuerza. —Ha sido.. Suficiente para saciar a un faraón. haciendo que mi piel se encendiera desde dentro hacia fuera. Extendí una mano. chérie. volví a familiarizarme con su olor. como si al encender el horno para que se calentara. Con unos movimientos rápidos y tras alguna risita. mientras yo le envolvía con mis piernas y él descendía lentamente mi cuerpo bajo el suyo. toqué su mejilla recién afeitada y vi el humor desvanecerse de su expresión. devorándome con sus besos. tengo un empleo y nos hallamos al principio del surgimiento del pueblo de Israel. me inflamaban hasta que entré en combustión y me derrumbé en sus brazos. Ahora mi libertad es algo real. Al tiempo que se desvanecía el sueño y la realidad del día penetraba en mí conciencia. Noté que sus hombros se flexionaban y movían bajo las palmas de mis manos. conmigo—. Las manchas del sol llenaban mi visión. —¿A qué ha venido todo eso? —pregunté un momento más tarde. la única realidad de este espacio y tiempo. con una expresión risueña. casi llorando. ¿Conseguiste el oro? —Ken. Por un momento me regocijé con su hermosura. —¡Eres libre! Aún tenía los agujeros en las orejas. la mandíbula cuadrada y los labios llenos y sensuales. Luego. Tardé un momento en comprender todo el alcance de sus palabras. me sostuvo en las palmas de sus manos. —Has vuelto —susurré. Me tomó la barbilla. así quedamos los dos. Volvió la cabeza y me sonrió. Abrí los ojos para ver cómo se iluminaba el cielo con el amanecer. —Demasiado tiempo —dijo. aunque mantenía los ojos cerrados contra la luz del sol. El sol ya derramaba su luz sobre nosotros. a la luz de la mañana. —Ahora estoy perfectamente bien —contestó. chérie. pero ahora. —No querías perder tiempo. ¡Nosotros formamos parte del Éxodo! —Se transportaba aparte y se les recogió a todos antes de partir.

Yo estaba casada y no sólo eso. yo tampoco lo tocaría a él. sin embargo. cuando Yoav se enteró de que estabas aquí. Volví a tragar con dificultad. envió a buscarme. probablemente por primera vez a plena luz del día. Una se adapta. para que te quite las cadenas. —Ya no eres una esclava —me dijo Yoav. la trasgresión engendra trasgresión? —Ach. pero ser tan consciente de su presencia me produjo una sensación incómoda que me asustaba. en el desierto. Yoar y yo nos habíamos encontrado en la penumbra apenas iluminada por una lámpara. y tiré alegremente de la cadena. Se escuchó otro tintineo de espada sobre la piedra y una tos fuerte. Ven. no era como la esclavitud de la que hubiera oído hablar antes. con una amplia sonrisa. Miré a Cheftu—. Me senté en el taburete. mientras Cheftu se ajustaba su faldellín. con el deseo de no llevar cadenas cuando viera a Cheftu. ¿Qué problema había? Tragué saliva con dificultad. encogiendo los hombros—. siéntate aquí y te hablaré de mi pueblo. ma Chloe. soldados —dijo Cheftu. forzosamente arrugada. El levantó los eslabones de metal. desde luego. isba. Yo había olido a vino. chérie. Sabía que no me tocaría y que. —Deberíamos marcharnos para que el pobre hombre deje de maltratar sus armas —le dije. Pero no lo tomaré.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Suspiré y le escuché. estuvimos gobernados por jueces. —¿Qué significa eso. El sol refulgía sobre nosotros. adoni. al menos. Ven. —Tenemos una deuda contigo —dijo repantigándose en la silla—. —Merde. Yo estaba allí. lo que supongo que se oyó en la oscuridad. —Hago lo que sea necesario para servir a mi señor. tiró ligeramente de mi oreja y luego oí el sonido del pequeño martillo al golpear. aunque su tono de voz fue sugerente. Nunca habríamos podido entrar en esta ciudad sin tu cooperación. antes de entrar en la estancia. a su peso y su sensación. experimentando calor en el pecho y en la cara—. a su lado—. —Lifnay Dadua estuvo Labayu. Deshicimos nuestro abrazo. Lifnay Labayu fuera nombrado rey. —¿Qué es esto? ¿Cómo? —preguntó—. 197 . La tensión se disipó. a excepción de la túnica inferior. —Has conseguido lo que deseabas. Me dejas boquiabierto. —Contigo nunca deseo perder ni un momento. Tus métodos son más bien los del chantaje. Nos sentamos de nuevo hasta que oímos un fuerte y muy evidente tintineo de metal sobre la piedra. —No me moveré de aquí hasta que no me cuentes a qué viene todo esto. Rosh Tsor haHagana. Un joven gibori pasó. Los músculos se le marcaban y flexionaban bajo la luz parpadeante. calentándonos en esta hendidura de piedra blanca reflectante. hasta Labayu. con otros jueces sobre ellos y así sucesivamente.. —¿Y? —preguntó Cheftu con los brazos cruzados y una ceja enarcada. No hablaba como un borracho ni lo parecía. Yo. No hubo nada inusual en sus palabras. Avayra goreret avayra. mirando hacia el valle. Luego me miró. Tiré hacia abajo de la falda. ¿Dónde están? —Esta Cenicienta no esperó al príncipe —le dije bromeando. —Me gané mi libertad —le dije sonriente. —¡Tus cadenas! —exclamó—. Oficialmente. Eres tan pagana. —Tomó un taburete de debajo de la mesa. No obstante. Él emitió una risita y se encogió de hombros. silbando. sino que era feliz. que Dadua iba a hablar contigo. las tribus estuvieron divididas y cada una tenía su propio grupo de jueces. Desde el tiempo de Moisés.. Su voz sonó seria al contestarme en inglés. ¿Hoy te la has ganado? —No —contesté. Era como tener el cabello largo o hacerme una complicada manicura. —Difícilmente puedes considerar mi participación como «cooperación». La había llevado durante todo aquel tiempo y me había acostumbrado a ella. —No puedo tener lo que deseo —dijo fijando sus ojos verdes en los míos. hoy mismo. pero temerosa de acercarme más a Yoav. pero estaba desnudo. Esto. aunque yo seguía estando nerviosa. suavizando los rasgos surcados de fuertes arrugas de su rostro—. ante él.

Me levanté y salí de la estancia al aire de la noche. La batalla terminó en derrota. Ni siquiera plantes la semilla». que noté curiosamente aireadas con aquellos enormes agujeros y ligeras sin la presión del metal. a esperarte. Achan fue uno de los soldados enviados a conquistar la ciudad de Ai. Se nos había dicho que apoderarse de la tierra prometida era una tarea santa. «De pequeñas bellotas crecen grandes árboles. de que sé hacer las cosas mejor que Shaday. Si yo te tomara ahora. —¿Qué ocurrió entonces? —Había que dar un ejemplo. Pero como bien dices. la comunidad lo juzgó. Me temblaban las manos. No se lo dices a nadie. —Me contó la historia de la maldición de Achan y me explicó el concepto de las transgresiones que crecen de una a otra. o engaño. Las transgresiones contaminan la tierra y esta contaminación hará que la tierra vomite sobre nosotros. Permanecí inmóvil. el caso es que después de una pequeña indagación. Yoav suspiró profundamente. —¿Lo juzgó? ¿Cómo? —pregunté con una sensación sombría. Si robo el tesoro o levanto un falso testimonio contra alguien. Cada vez que veas un montón de piedras apiladas fuera de las murallas de la ciudad. se hizo más decidido. ¿Por qué la trasgresión engendra trasgresión? Estaba de espaldas a él. —Y los restos fueron quemados. —Achan. hasta que todo queda corrupto. —Así que cuando las tribus volvieron a entrar en la tierra. miré a mi esposo. 198 . Achan. Eso infecta mi nefesh. —Me tientas —dijo con franqueza—. quedó claro que Achan se había apropiado de parte del botín de una batalla anterior. —Se removió en su asiento—. trasgredo la vez siguiente y la siguiente. Achan era un soldado valeroso que se puso al frente del ataque. El juez de aquel entonces le preguntó a Shaday la razón por la que habíamos perdido la batalla. Luego vine aquí. fue conducido fuera del campamento. Ya puedes quitarte las cadenas. oí decir a Mimi. Y allí la justicia era una cuestión sangrienta. de modo que las leyes se convierten en sugerencias. su familia y sus posesiones fueron lapidados hasta la muerte. Shaday contestó que no podía ayudarnos porque habíamos roto nuestro acuerdo con él. de modo que notaba el calor de la lámpara sobre mi piel. yo me había criado en el Oriente Próximo. envenenando el aire y la tierra. Tras una pausa. Del mismo modo. —¿Lapidado? —repetí. Ahora. —Quizá sólo se trate de algo pequeño. ¿quién se va a enterar? Ya he salido bien librado en otras ocasiones. —Allí aparecía de nuevo la misma frase: la trasgresión engendra trasgresión—. Al transgredirlas y no encontrar castigo. Con el tiempo planto un árbol de falta de honradez que continúa creciendo. herim. estarás ante el lugar donde se encuentra alguien que cometió una trasgresión contra la comunidad y fue castigada por ésta. mirando hacia donde estaba mi corazón. —Sacrifico mi sangre por esta tierra. refrescada por el viento. Después de todo. Cuento con la confianza del rey. bajé los escalones exteriores y no me detuve hasta encontrarme en la pasarela de la muralla. el tono de su voz cambió. alejándose de mí. Se produjo un profundo silencio. Como la trasgresión se cometió contra la comunidad. bueno. cometo adulterio y nadie se entera. casi temerosa al recordar que estaba allí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El sonido del metal sobre el metal acompañó con su ritmo la narración de su historia. El metal se liberó. Ach. oyéndole. que me escucha. me lo pienso. pero a partir de ahí aumenta mi sensación de orgullo. haciéndonos perder la siguiente batalla y muchas vidas. junto con todas sus pertenencias y su familia. Termino por convencerme de que sé más. mi puesto es el de Rosh Tsor haHagana. Yoav se inclinaba hacia atrás. no para violar y cometer pillaje. Tiré de ellas a través de mis orejas. aunque no debiera de haber sido así. —Sigo sin comprender. La próxima vez que quiera algo que no sea correcto. y yo no se lo digo a nadie. por mi tribu. como hacen los incircuncisos. avayra goreret avayra. sacrificaré mí deseo por ti. sería adulterio. —Se echó hacia atrás en su asiento—.

Nos hundimos en otro rincón de sombras y él me sostuvo. —Conmemora al hermano de mi nefesh. algo que se cuida. busqué su mirada—. que ya se habían casado. las calles seguían manchadas de sangre. Cheftu me besó... Inexplicablemente. a todos. una vez más. esa parte absurdamente femenina que desea que la golpeen en la cabeza y la arrastren hasta lo más profundo de alguna cueva. —No ha. naturalmente. *** La temporada de la vendimia se nos echaba encima. Yohanan.. A pesar del sol y del calor sentí que se me ponía la carne de gallina en todo el cuerpo. —¿Chloe? —dijo. caído en combate. Chloe —me dijo con su característico inglés con acento—. pero no podía marcharme. ¿Acaso era extraño que amara a este hombre? Se había apoderado de mi boca al tiempo que seducía una parte de mi corazón. Deseaba de nuevo a este hombre. La «tierra» a la que todos se referían siempre se convirtió en una entidad para mí. para cenar y escuchar historias. con la mano en mi cabeza. Nunca había experimentado de aquel modo el trabajo en equipo. Las notas sonaron sobre la quietud de la terraza. pero él hacía actuar otra magia mientras me hablaba y me besaba. A partir de entonces sería muy consciente de lo que cuesta producir el vino. Te lo prometo. La mejor parte era que.. más aún de lo que era normalmente la música de las tribus. No quería mirarle. sensible. muchos de nosotros nos reuníamos en las terrazas. la expresión de sus ojos era demasiado cruda. No en un dios. se nutre y se apoya. generalmente en el palacio de Dadua. Cheftu y yo apreciábamos mucho nuestras nuevas vidas. La brisa nos refrescaba. Fui negligente contigo y no cumplí con mi deber. En algunas partes. estábamos sentados en la terraza de Dadua. sostenerte y escucharte. El alojamiento en la ciudad era todavía precario. —Aparté de nuevo la mirada y él me tomó por la barbilla y me ladeó la cara hacia la suya—. conocido a personajes psicóticos y sufrido desastres naturales. Se adelantó y me rodeó la nuca con la mano.. 199 . Dadua tocaba el último acorde y todos permanecíamos en silencio. me encontré en los viñedos a todas horas. Nunca volveré a dejarte sola. sentí su excitación. después de nuestras aventuras en las que habíamos visto la muerte cara a cara. El viento sopló en mi pelo y. —No. Necesito tocarte. con Cheftu y la mayoría de los demás hombres de las tribus y los esclavos. procurar por ti. la sensación de libertad. cuando Dadua anunció que había escrito una nueva canción. Una noche. esposas y enseres. No era nada extraño que todo esto se convirtiera en historia. sabía lo que yo no había dicho. —Sí tengo —dijo Cheftu contra mi boca—. acompañadas por su voz.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Sus ojos echaron chispas. arrancando brotes. no mucho después del regreso de Cheftu y de nuestra liberación. Te necesito. sentí el vacío en mis orejas. las mujeres no habíamos comido aún.. rica en emociones. —Ya lo sé —me interrumpió—. su rosado dedo cabría por él. Probablemente. Te conozco. La melodía era lastimera. En consecuencia. acunándome la cabeza. Nunca volveré a dejarte sola. y algunos otros cuyos nombres aún no conocía. sino más bien como en un pariente. Me pregunté si el soldado recorría toda la longitud de la muralla o sólo este espacio donde estábamos. de un hombre lo bastante inteligente. La gente entraba y salía cada día: jebuseos que abandonaban y se marchaban a algún lugar donde se adorase a Molej. dura y bruscamente. hombres de las tribus que acudían a instalarse con sus hijos. hacerte el amor. las risas nos rejuvenecían y. Mi cuerpo se apretó contra el suyo. —No tienes que. suave y profundamente «posesivo». Mi deber es amarte. por parte. mis ojos se llenaron de lágrimas. con Zorak y Waqi. saboreando la nota final. miré hacia el valle. El dedo pulgar tocó el orificio. sin desearlo. orientando las ramas de las cepas y podando. por la noche. aunque yo prefería apartar la mirada. Mi estómago emitió un gruñido.

—¿Quién eres? —preguntó un gibori. adoní? —preguntó Cheftu cuando los demás nos volvimos para ver lo que el mensajero estaba mirando tan fijamente. preguntándonos quién habría hablado así. Dadua no vaciló un instante y le entregó el rollo a Cheftu como si lo hubiera hecho miles de veces. El hombre cerró los ojos y negó con un gesto de la cabeza. Mientras los giborim hablaban. —Continúa. con cabello ensortijado y trenzado y barba que le caía a lo largo del cuerpo se adelantó. aunque sobre las sienes los aladares volvían a crecerle. —Mi escriba lo leerá —dijo con serenidad y levantó la mirada—. —A Dadua —leyó Cheftu—. Lo dice. —¿Me he equivocado al leer. Vestía como un hombre de las tribus y hasta se dejaba crecer la barba. El hombre extrajo un rollo del cinto y lo tendió al gibori. simplemente. Un flequillo le cubría la frente y la forma rectangular de su barba ocultaba el resto de su cara. desdeñando las pullas de sus compañeros. aunque seguía moviéndose con la felina elegancia que parecía prerrogativa de los egipcios. Probablemente. Pero era innegable que tenía presencia. Cheftu levantó la mirada. Oí un pequeño grito y me volví. Yo no sabía si echarme a reír o dejar caer mi taza de arcilla. Dadua. Fiel a su actitud. Hablaba nuestro dialecto. Sabe que no son hermanos. Pensé que su silencio se debía más a los recelos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Qué belleza fluye de la boca del rey! —gritó alguien desde la escalera que ascendía desde el patio. lo enrolló de nuevo y se lo entregó a Dadua. como si estuviera al servicio del faraón. —Puesto que ahora vives en la morada de Abdiheba. tu exaltado pariente. Los otros soldados bromearon con él. Todos nos volvimos. agachado y preparado para saltar en defensa de Dadua si hiciera falta. Chavsha. el señor de Tiro. El hombre se había quedado intensamente pálido. ¿estás aquí? Nuestros ojos se encontraron y Cheftu se levantó. Seguía de pie parcialmente cubierto por las sombras. A juzgar por lo que 200 . —¡Qué pasión por su hermano caído! ¡Qué compasión por la pérdida de Y'srael! Un hombre de edad avanzada. y esa circunstancia era visible incluso bajo aquella luz. A pesar de estar entrado en años. que parecía divertirse. —Hágase tu voluntad —dijo Cheftu. aquello podía ser tan entretenido como contar una historia. para que su petición suene más agradable. no dejé de observar al mensajero. Estaba muy hermoso con el cabello corto. No obstante. en una corte real no sería adecuado dirigirle la palabra a este hombre. Dadua no había dicho nada. has aprendido que fue una criatura incómoda. Era un hombre alto. de cuello y hombros todavía rectos. El mensajero se había tambaleado y uno de los gibori lo sentaba. llamándose a sí mismo «exaltado hermano»? —comentó un gibori. Le humedecieron los labios con vino y el hombre miró a Cheftu con los ojos muy abiertos. discreta pero vistosa. sin expresión alguna en su perfecto rostro a lo Rossetti. inclinándose y cruzándose el pecho con un brazo. aún era muy agraciado. gobernante en las alturas: saludos mi hermano. pues casi ninguno de ellos sabía leer. Después de todo. —¡No necesitamos que ningún pagano nos diga eso! —gritó uno de los presentes. Llevaba una túnica. Zakar Ba'al de Tiro. acercándose al rey. —No está circuncidado —dijo otro. de Hiram. El soldado más joven observó fijamente la página. por favor —dijo. —Traigo un mensaje de Hiram. con el rostro de perfil. Este lo miró. Uno de los gibori más jóvenes tomó el rollo y lo desenrolló. por lo que resultaba difícil apreciar los detalles de su aspecto. —Sólo es lenguaje poético —explicó Abishi—. ¿A quién creía engañar Dadua? Me volví a mirar al mensajero. pretendiendo ser un hijo de Abraham. los giborím se dispusieron a observar. —¿Quién cree ser ese tal Hiram. con dibujos geométricos. Es un mensaje de paz para su más estimado poeta-rey. aunque resultaba difícil verle la cara. tuve una extraña sensación. no doblegados por la edad. ¿Quizá por algo que me recordaba su nariz? Los hombres guardaron silencio y Cheftu siguió leyendo. Finalmente.

Disponemos de nuestro propio alojamiento. ¿Puedo volver quizá mañana para entrevistarme con el ha-adon? A diferencia de lo sucedido antes. casi como si deseara ocultarla. Las lágrimas descendían por sus mejillas. Observé a Zorak. ¿Percibía la misma y extraña sensación que yo? —Adoni—dijo. yo no era la única que pensaba así. Cheftu miró al mensajero y todos nos volvimos hacia él. permitirá que mis caravanas y todos aquellos que se encuentren bajo mi protección puedan viajar a través de su valle desde Egipto. La tuya es una nación joven y fuerte que ha hecho morder el polvo a los pelesti. Mi extraña sensación se matizó. Los giborim se tensaron y se 201 . dispuestas a preparar un lugar para este hombre. Tiro era bastante grande. ¿Quizá la definición del término traición dependía más de la perspectiva que de un concepto absoluto? Cheftu bajó la mirada y siguió leyendo. Los informes dicen que eres un hombre fuerte. que no hacía caso de la escena y miraba anhelante hacia la oscuridad. Como escriba del adoni —añadió acentuando el término «escriba»—.. con edificios anexos y dependencias gubernamentales. Con el fin de reforzar los beneficios de la paz con el comercio entre nuestros pueblos. un ritual interesante. Deseo verla crecer. Miré a Dadua. propongo: »E1 hombre que te ha entregado este mensaje es mi constructor maestro y arquitecto. Permite que mi arquitecto construya tu palacio mientras consideras esta propuesta. Nuestras cabezas giraron como impulsadas por un mismo resorte. ¿Experimentaba dolor? Mantenía los ojos cerrados y respiraba con rapidez. Cheftu habló con rapidez. Que tu Dios derrame sobre ti sus bendiciones. —Él. Zakar Ba'al de Tiro. Cheftu se volvió a mirar de nuevo al mensajero. pero innecesario. N'tan se adelantó y se ofreció a examinarlo.. enviando para ello a alguna familia a dormir esta noche entre los bosques. tal como yo había traicionado a los jebuseos. Todos nos volvimos hacia él. te sugiero que ofrezcamos residencia a este hombre por esta noche y discutamos esta cuestión mientras él descansa. Hiram. volviéndose para mirar a Dadua—. pero que no la aceptamos. Firmado.. ¿Por qué se habían presentado aquí? ¿O por qué no acudía el propio Zakar Bá’ál? Aquello podía ser una estratagema para entrar en la ciudad y traicionarnos. excusándose.. Frunció ligeramente el ceño al mirar al mensajero y fijarse en él.Suzanne Frank Amanecer en Canaán recordaba de mi mapa mental. —No hay necesidad —dijo de pronto el mensajero—. Dile a Zakar Ba'al que apreciamos su oferta. clemente y con dotes artísticas. Espero encontrarme algún día con mi hermano. El mensajero reaccionó casi violentamente y retrocedió. percibiéndola como la de alguien que no sólo camina sobre tu propia tumba. tratando de convencer a Dadua para que permitiera que el hombre se quedara en una de las casas vigiladas. Se levantó de la silla—. cara a cara. —No se quedará en mi ciudad —declaró Dadua. creía que el dolor físico aseguraba la victoria en la batalla. —Él y el equipo que lo acompaña te construirán un palacio de cedro de Tiro. cuya mirada se centraba en el mensajero. —Los hombres de las tribus se quedaron boquiabiertos—. ahora casi arrastró las palabras. En mi opinión. ¿Este hombre de edad avanzada era el constructor jefe? —Imposible —dijo Dadua. cuando su voz sonó con claridad. No había beligerancia alguna en su tono de voz. El hombre mantenía la mirada baja. sino que lo dijo como un hecho incontestable. Algunas mujeres empezaron a salir de la terraza. como un símbolo de la fe que he depositado en ti. —Se inclinó—. Algo me inquietaba. Cheftu miró a un hombre y después al otro. ¿Habría sufrido el hombre un ataque? ¿Debería examinarlo Cheftu? Al parecer. Cheftu siguió hablando. Abdiheba —nos recordó antes de seguir leyendo—. tanto a nivel económico como social. ¿Había escuchado acaso aquella increíble oferta? Cheftu continuó: —Si a ha-adon le interesa este nuevo palacio. mientras que las manos se cerraban con fuerza sobre el faldellín de su túnica. sino que también da saltos sobre ella.

Entre este lugar y las eras de los jebuseos hay planicies que se podrían ampliar. —Lo único que se necesita a cambio es permitirles que crucen las tierras de las tribus —dijo Abishi. Pero pronto llegará el invierno. —Y también. ¿Cómo había logrado entrar en la ciudad? ¿Lo había interrogado alguien? Dadua se volvió hacia Cheftu. Antes de que apartara la mirada observé dolor y alegría mezclados en ella. Ahora está bien. encogiendo los hombros. Abishi se inclinó hacia delante. probablemente. ¿Y si le permitimos construir en alguna parte fuera de las murallas? —No podríamos protegerlo —dijo Yoav. 202 . —Adoni. recelaba de todo aquel que le ofreciese lo que aparentemente era una desmesurada generosidad. que no dejaba de percibir ni un detalle. El mensajero se volvió para marcharse. nada que tenga un gran valor. —Dice la verdad —afirmó otro general al que no conocía—.. Eso permitiría a los giborim mantenerse en buena forma entre sus campañas contra los pelesti. su equipo te construirá un palacio. y hará más frío del que estamos acostumbrados a soportar. Además.. Varios giborim lo siguieron. —No quiero a un pagano y a su gente viviendo en mi ciudad. —¿A cambio de atravesar mi reino? —preguntó Dadua cauteloso. —¿Tú qué dices? —Ellos ofrecen un intercambio en especies —contestó Cheftu—. ellos soportarían el coste de los materiales y de la mano de obra. —Al norte podríamos —intervino Abishi. —Ach —exclamó Abishi de nuevo—. y como se encuentran entre las puertas más bajas y las eras. Había algo en aquellos ojos. Su mirada se extendió por un momento sobre los presentes. —Si lo he entendido bien —contestó Cheftu—. nuestras miradas se cruzaron. pasando junto a las mujeres. con edificios anexos y dependencias gubernamentales. como si sus emociones acabaran de saltar por los aires. Por un momento. ¡Es una estupidez! —De acuerdo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán acercaron imperceptiblemente a Dadua. Los hombres de las tribus y los jebuseos se alojan en sus casas de verano en los campos y viñedos. de espacio donde pueda vivir su gente —dijo Cheftu. El grupo aguardó en silencio mientras oíamos sus pasos al bajar la escalera hasta la calle. —¿Qué significa esto? Como otras muchas personas que han vivido sin recursos. —Imposible —volvió a decir Dadua. Tenía una mirada obsesiva en los ojos. necesitamos nuevas casas para nuestro pueblo. adoni —asintió entonces Yoav—. —Hágase tu voluntad —contestamos todos. Construir fuera de los muros de la ciudad te ayudaría a solucionar una serie de problemas. —Y nadie estaría dentro de los muros de la ciudad —aclaró Yoav. Pero tiene que haber una forma de arreglarlo. Todos se volvieron a mirarle. —Incluso podríamos escoltarlos —sugirió Yoav—. ¿Dónde vivirán entonces todos? Dadua frunció el ceño. Dadua se volvió para mirar a Cheftu. Dadua bostezó. No tienen nada que ofrecerte. con un ritmo no tan viejo como daba a entender su edad. nadie tendría acceso a ellas. En este caso diría que el recelo estaba justificado. —Lo pensaré —dijo. —¿No podríamos ampliar la ciudad? —preguntó N'tan—. Observé cómo se endurecía la expresión del rostro de Cheftu.

adon. dejando al descubierto unos grandes dientes blancos. Nos estábamos asando. sin pintar. —Tu palacio no estará terminado. —Shaday construyó los cielos y la tierra —replicó N'tan fríamente—. Había en él algo que me resultaba familiar. No se trataba de la edad o de la tez. sino quizá de la osadía de su mirada negra. no todo se observa con la mirada.. has de cumplir con nuestras leyes —dijo Dadua. ¿Cómo hemos de llamarte? —le preguntó al hombre.. Sus ojos oscuros eran casi insondables. con mirada incisiva. Me removí incómoda ante ese pensamiento. —Una sabia deducción. Se volvió de nuevo hacia el trono. o eso o había utilizado productos tipo Estée Lauder antes de que yo naciera. tratando de recordar dónde lo había visto antes. pero eso es imposible —dijo Abishi. —¿Tu dios es arquitecto? —preguntó el mensajero con un tono casi sarcástico. pero podrás vivir en él dentro de tres meses —aseguró el mensajero. —¿Has decidido ya dónde quieres vivir. Ahora dices que es imposible construir un edificio en tres meses. ¿Quizá aquella voz clara y potente del principio no había sido sino un truco? —¿Cuándo empezarás? —preguntó Cheftu. como tampoco conozco a sus dioses —dijo Dadua. Despejaremos una zona mañana. Sus movimientos me parecieron. N'tan.. Mi sensación de familiaridad aumentó. —Hace dos días. —¿Cómo es posible que un hombre de tan avanzada edad. con unas tupidas pestañas. padre. adon? Dadua lo observaba con ojos entrecerrados. —Es un capataz que observa cómo progresan las obras —dijo alguien. —¿Te gustaría vivir por encima de la ciudad? —Consultaremos con nuestro Dios —intervino N'tan—. Todo se había construido pensando en un asedio.Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** —Si te quedas con nosotros. Este hombre no era tan viejo como aparentaba. Quizá.? ¿Cómo puedes construir? ¡Ni siquiera comprendo cómo puedes transportar madera! —comentó uno de los soldados. —Se hará la voluntad de ha-adon —dijo. 203 . No creo que esa palabra signifique lo que tú crees que significa. El mensajero miró al primer soldado. dándome la oportunidad de verle la cara por primera vez. —Discúlpame. El mensajero inclinó la cabeza. El mensajero bajó la mirada y murmuró sus palabras. Seguía sin estar convencido. tus gentes afirmaron que era imposible construir. ¿Sabía alguien su nombre? ¿No le parecía a nadie extraño que no lo supiéramos? Las advertencias de Cheftu acerca de revelar los nombres resonaron en mi cabeza. mirando a Cheftu.. La sonrisa relampagueó. reunidos todos en la improvisada sala de audiencias. —Mañana. familiares. Experimenté un estremecimiento interno. a él o a alguien como él. Se enderezó un poco y miró hacia mí. Su voz volvía a ser tímida. —Me resisto mucho a recibir un regalo de un gobernante al que no conozco. y veremos dónde puede construirse el palacio. Dadua y Yoav. El mensajero se volvió hacia él. mi buen amigo —dijo el mensajero—. sin embargo. Se volvió de nuevo hacia Dadua. Fruncí el ceño. Abdiheba no tenía sentido alguno de la estética. —¿Cuánto tiempo tardarás? —Podrás vivir en tu palacio dentro de tres meses. con la excepción de la cascada de su gineceo.

una familia abundante. quizá me sentía cansada o alucinaba. sin embargo. Únicamente saber que las miradas de todos los presentes se posarían sobre mí me impedía correr por la estancia. los muebles tallados y adornados con «imágenes de realeza». tiempo que se calculaba en tres días. Ashlar.» Y entonces me di cuenta de quién era. imperturbable. pero ¿qué era? No habíamos conocido antes a ningún Hiram. Es que estos viejos huesos se cansan a veces. Mi piel se convirtió en hielo. que hacía girar distraídamente su pincel de escriba en una mano. Aquel nombre significaba algo. fingiendo que manoseaba unos documentos. Quizá tuviera cien años. Dios mío.. Cree que el cielo y el mar seguirán en su sitio. Avgay'el habló y la expresión del rostro de Dadua fue digna de ver.. Confía en que exista una divinidad desconocida que algún día se revelará. adon. ¿Y sirvientes? Lo pregunto porque debo saber cuántas habitaciones y escaleras se necesitan. ¿Estaba escuchando? —¿Qué es lo que ves como palacio del adoni? —preguntó Yoav. Mi padre siempre se empeñaba en no vaciar sus intestinos hasta después de abandonar un lugar. suficientes para que todos se sientan cómodos —replicó Hiram—. Interesante. saboreando aparentemente cada gota. Miré a Cheftu. —¿Adon tiene una gran familia? —preguntó Hiram. mientras miraba fijamente al suelo. los alféizares de marfil tallado de las ventanas. ¡Yo tenía razón! ¡Oh. Dadua se inclinaba hacia atrás. «Éste tiene que ser gay. Se limpió la boca con el pan. sin embargo. Con aquel rostro. Tras haberme criado en Oriente Próximo sabía que ofrecer sal y pan suponía una garantía de protección mientras el alimento permaneciera en el cuerpo del visitante. —Hablame del palacio de tu señor —pidió Dadua. El mensajero parecía un poco irritado. que seguía con el ceño fruncido. —El hogar de mi señor es exquisito. ¿Era un personaje histórico? —¿Tu rey adora a Baal? —preguntó N'tan. irguiéndose. el mismo nombre que mi señor —respondió el hombre. Dadua no sólo le hizo sentar. Por un momento. El mensajero terminaba su segunda copa de vino. sino que le ofreció vino y pan. pero todavía podía presentarse como modelo. Quizá yo no viese las cosas con claridad. Mi madre se había quejado por ello. sal. Él. diciendo que no era una costumbre saludable. El mensajero sonrió.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Hiram. —Cuatro esposas y once hijos —contestó Dadua con voz hinchada de orgullo. pero hasta ese momento no está dispuesto a adorar en falso. los cedros pulidos. a Cheftu se le enrojecieron los ojos y luego apartó la mirada. Habló con elocuencia de las piedras recubiertas. Un sirviente se adelantó presuroso y le llenó la copa. Shaday prohibía las alianzas con los no creyentes. Ella hacía tenebrosos comentarios sobre los médicos. Él la besaba y se acababa la discusión. adon? Sólo eso. Muy buen vino. ¿verdad? Miré a Cheftu. observándolo todo como si de una obra de teatro se tratara. muy cerca. Los giborim permanecían en la penumbra. Qué afectación. —¿Me permites sentarme. —Mi rey no adora a ningún dios. sin preocuparse por su audiencia. Aquello no era posible. Hiram describió maravillas del palacio. Cree que la tierra es fructífera en sí misma. que luego comió. Tanto que ya he vaciado la copa. —Cien. Dios mío! Apenas si podía estar quieta. 204 . —Ach. dándole vueltas al pincel. decía que formaba parte de su trabajo. con una expresión devastadora que haría llorar a los mismos ángeles de tan alegre. pensé. era perfecto. con aquellos dientes. lo que permitía a Dadua establecer una relación con él. No le ofreció. —Ach. ¡Cada vez que hablaba conseguía un tanto! Aquella respuesta eliminaba limpiamente a este rey de la categoría de «idólatra».

No podía ser. El objeto era blanco. con un movimiento extrañamente elegante. y ahora reunía más piezas deslumbrantes de exquisita artesanía. Las puertas se abrieron y entró un gigante que cargaba algo voluminoso en sus espaldas. Siguió trabajando. conducían hasta el trono. un sillón muy elegante. por la calidad del trabajo —dijo el mensajero—. seguía saliendo y entrando. Cheftu me miró. ¿Había terminado? Una serie de siete escalones largos. luego lo dejó en el suelo y. que abandonó su silla de madera con cojines bordados a mano. 205 . —Ha-adon preguntó por la belleza del palacio. mientras tanto. Primero rodeó el objeto. brillantes y adornadas con más oro. se había marchado y regresó con un escabel a juego. Era elaborado. moviéndose entre los presentes. ¡no podía ser! El mundo era demasiado grande como para que sucediese esto. con dos enormes leones alados. con descuento. el aparente envejecimiento. Te ofrezco un ejemplo. flanqueados con leones alados más pequeños. ¿Deseas aceptar su regalo? Lo volví a mirar. Me aparté precipitadamente del camino de Dadua. pero éste bajó a Dadua de nuevo y se apartó de su lado. Todos los presentes se quedaron boquiabiertos al ver tanto el objeto como al gigante que lo portaba. Seguía sin pasar nada. suelos de baldosas y fuentes tintineantes.. se levantó. mucho más majestuoso de lo que él probablemente hubiera visto jamás... Los giborim casi se precipitaron sobre el coloso. una especie de estrado. Se habían añadido uvas y granadas de oro en los brazos y en las patas. —¿Qué es esto? —preguntaron finalmente algunos gibori. ¿Qué había hecho ahora? —Mi señor te envió un regalo. Frunció el ceño pero no comprendió las palabras que le dirigí en silencio y apartó la mirada. y relucía. porque su hermano era fabricante de muebles y eso no formaba parte de la oferta de Hiram. Todos nos quedamos nuevamente con la boca abierta. mientras tanto. No ocurrió nada. El mensajero se recuperó para venderle sus imágenes a Dadua. estaba un poco fuera de contexto. Algunas manos rodeaban las empuñaduras decoradas de los puñales. ¡tengo que rogarte perdón! De repente. Era algo. Mientras observábamos. Se lo bajó de la espalda y la gente tuvo que agacharse para que no les golpeara en la cabeza. Finalmente. Claro que sin la sangre de toro y las montañas en explosión. —Ha-adon. un presente... tapizado con piel de cebra. las desembalaba y las colocaba unas junto a otras. Comprendí entonces que algunas especies hubiesen terminado por correr peligro de extinción. Él no se había dado cuenta de quién era Hiram.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ponerme a gritar. Quizá le despistara la barba. todos los presentes se pusieron tensos. El gigante. Era un trono. Tuve que admitir que hasta los egipcios quedarían impresionados. ¡Dios mío! ¿Era marfil? El gigante. Era tan evidente de quién se trataba que me pregunté cómo no le reconocí de inmediato. ¡increíble! —¿Te gusta el trabajo de mi señor? —preguntó el mensajero—. Terrazas y patios privados. con Dadua sentado en él. que se apartaban rápidamente. Había deslizado algo por debajo. Los giborim ya se habían puesto en posición de alerta. —Una demostración —contestó él en voz baja. Silbó de nuevo. ¡No en esta corte! ¡No en esta época histórica! Miré de nuevo a Cheftu. el flequillo. Muebles taraceados de oro.. ¡Ach! ¡Que inútil viejo soy! Se volvió en redondo y silbó. le quitó la gran sábana que lo cubría. trayendo otras piezas voluminosas. elaborados con el mismo material.. atraído por la expresión de mi rostro. Entonces se golpeó la frente con la palma de la mano. Sólo que esas piezas no eran blancas. Entonces el gigante levantó el trono en vilo. sino negras.

*** No volví a ver a Cheftu hasta esa misma noche. Era él. La hospitalidad sólo se extendía en la medida en que se le pudiera dar protección militar. Sabiamente. Tampoco el mensajero. —Sela —dijimos todos. un pensamiento cruzó como una exhalación por mi mente: han pasado mil años y sigue con vida..Suzanne Frank Amanecer en Canaán Dadua se levantó regiamente. los de Tiro iniciaron la construcción. y hacían terrazas de piedra que rellenaban con tierra para luego levantar las edificaciones. Abrí la boca para decir algo. Sólo disponíamos de unos pocos momentos antes de que tuviéramos que presentarnos en la terraza. ¿Escudos? ¿Se refería a escudos ornamentales u ordinarios? No quedé impresionada por su oferta. sin duda. —Te proporcionaré escolta —dijo Dadua. Dadua los situó fuera de la ciudad. Si Cheftu no lo había reconocido. Jaque y mate. no necesitábamos rememorar aquella época de nuestras vidas o de nuestra relación. concentrándome en distraer su atención. El elixir es efectivo. los manteles con los que poner la mesa y la compañía de un hombre o de una mujer para disfrutar de la velada. —Como prenda de gratitud por tu visita —añadió Dadua—. —Con mi gratitud —dijo el hombre. Con la cabeza erguida invitó al mensajero a permanecer fuera de Jebús y completar el proyecto que le había encargado su señor. emparedando el barrio jebuseo entre los giborim y 206 . bajó los escalones. enviaré a tu Zakar Ba'al una colección de escudos conquistados en nuestras batallas. Muy inteligente. de una edad que me mareaba sólo de pensarlo. Después de todo. haga relucir su rostro sobre el tuyo y sea misericordioso contigo. Nuestros momentos de intimidad eran pocos y muy espaciados. —¡Nachon! —exclamé con entusiasmo. No obstante. Dadua. pero me lo pensé mejor. *** Un día después de recibir permiso de Dadua.. —¿Sabes quién es? —me apresuré a preguntarle. —¿Quién creías que era? Le sonreí y le besé. Por la noche trabajaban en su propio barrio. se podía comprar un queso cremoso tipo Philadelphia. donde construirían su «barrio». puesto que todavía vivíamos en el improvisado palacio y trabajábamos en los campos. En el término de una semana abrieron las primeras tiendas en su barrio.. porque este hombre es una vieja y astuta serpiente.? Dadua se volvió a sus giborim. En el sector de Tiro de la ciudad.! ¿Cómo demonios. por una vez.. Dadua le ofreció sus soldados y la población para que le ayudaran según le pareciese conveniente. ¿Lo sabes? —Claro. Me besó pero.. que daban en una dirección contraria a donde estaba el mensajero y se dirigió hacia el hombre. Está en la Biblia. una bandeja de cristal azul donde servirlo. —Que el haShaday te bendiga y te conserve. Durante el día entraban y subían a la montaña sobre la que Dadua deseaba construir su palacio. —Esa será una prenda honorable que llevaré a mi señor. ¡Era. por la Calzada del Rey. quizá yo no debiera decirle nada. Los artesanos de Tiro iniciaron rápidamente la construcción de una serie de dependencias gubernamentales en la parte baja de la ciudad. Hiram.. eso no me distrajo—.

Avgay'el. Qiryat Dadua estaba en silencio bajo el sol resplandeciente. N'tan cortaba un madero. Daba alguna que otra cabezada en su batalla particular contra el calor de la tarde. Los aladares se le ensortijaban alrededor de las orejas e iba descalzo. enfrascados en otra partida ante el tablero. Las uvas seguían madurando. Uno de esos días. pensé. en la corte. bajando por una serie de escalones afortunadamente situados a la sombra. más bien. casi tenía que ponerme armadura para trabajar. Deja vu otra vez. pero a él le sentaba bien. Dadua y Yoav estaban repantigados en el suelo. peras y ciruelas casi se caían de los árboles. los higos se hinchaban con su dulzor. con un niño dormido sobre su pecho. acelerarse el pulso en el cuello de Cheftu? Con un gesto lleno de gracia. También había limones y limas. mi esposo inclinó la cabeza. —Egipto debe estar pasándolo muy mal en estos momentos —pensé en voz alta. Bienvenidos —saludó. —Yoavi dice que aunque vives como una pagana. isha. —Creo que ya nunca volveré a sentir fresco —gruñí. literalmente. ¿No se habían descubierto aún? Las aceitunas maduraban. Por eso me gustaría ofrecerte oficialmente el puesto de escriba. luego a mí y de nuevo al tablero. Los arbustos de granadas estaban cubiertos de flores rojas. Lo seguí. —HaMelej quiere vernos —dijo. —Che-Chavsha y Klo-ee. había que recoger los pepinos. ¿Qué era. No obstante. Después de trabajar desde el amanecer hasta poco después de que el sol alcanzara su cenit. Llevaba el pelo atado a la nuca. Hágase tu voluntad. Zorak montaba la guardia. por tu experiencia diplomática te invito a unirte a 207 . Las lechugas se recogían cada día. N'tan se levantó de un salto. cebollas y puerros. tienes el nefesh de una mujer de las tribus. por lo que me dice N'tan tus consejos fueron muy valiosos en el desierto. Ahino'am estaba sentada contra la pared. tendiéndome una mano. para el aislamiento. —¿Qué estás cosechando ahora? —preguntó. pues hacía demasiado calor para tomarnos de la mano. —Chavsha —dijo—. adoni. confiaba en que los de Tiro hicieran mejor las cosas. Debido a mi tez pastel. o bien de un patio o de una casa. Cheftu me dirigió una mirada extrañada y siguió caminando. con el cabello atado sobre la nuca y los hombros desnudos tejía lentamente. pero no naranjas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán los recaudadores de impuestos. También has sido muy valioso para mí. nos retirábamos a la sombra de los bosquecillos. Su piel olivácea relucía por el sudor. No había ninguna lámpara encendida. formándole una cola de caballo y sólo lucía un faldellín de dibujos geométricos. —Sentí que me ruborizaba—. los melocotones. pero lo hicieron preparándose para la guerra. Aquellos ojos negros se volvieron a mirarme. lo que no cosechábamos? Los productos del verano y el calor llegaban juntos. —Lo considero un honor. con las piernas cruzadas sobre el suelo. ¿Fui yo la única persona que vi. me hallaba sentada inmóvil. Al vernos. cruzamos los patios y salimos a la calle. *** Estábamos soportando lo peor del calor del verano. Nos saludó a ambos y nos dejó pasar. Se nos invitó a sentarnos. cuando Cheftu asomó la cabeza por la esquina. Aunque yo sabía por qué había tan pocas ventanas y por qué las habitaciones eran tan pequeñas y diminutas. se nos ofreció vino y Dadua dejó la partida a un lado. Tiré del vestido de mangas largas y cuello alto que llevaba y me levanté el pañuelo que me cubría la nuca. —¿Me puedo bañar antes? —¿Tienes calor? —preguntó con una sonrisa. sudorosa. Los jebuseo habían construido la ciudad con hermosa piedra. Yoav irguió la cabeza y miró a Cheftu.

claro. Ach. levantándose. adoni —asintió Cheftu. adoni —dije. Después de todo. —Todah. Hágase tu voluntad. —¿Qué clase de actividad? —pregunté. le ofreceré un festín y entretenimiento como gesto de bienvenida. —Tov. sumiso. No obstante. planteándome si Wadia no estaría planeando algo. isha —dijo Abishi. pero siempre se estaban peleando y sus respectivas madres no contribuían a apaciguarlos. quedé impresionada por las vueltas que daba la rueda del destino. En cuanto al por qué. Wadia. pero si continúa. dejaría atrás la piedra de moler. —HaMelej os ha regalado una casa en el distrito giborim inferior. pero se sentía demasiado pasmado como para llamar la atención. legítimamente. Mierda. Será una reunión para la cena. Egipto también utiliza la Calzada del Rey. 208 . con su verde mirada en blanco. Una de las cosas buenas de Jebús es que. tendremos que aplastarla. —Chavsha. así que te ocuparás de atender las necesidades que pueda tener ese egipcio. Por favor. —No lo sabemos. Así es como se hace. se despertó y empezó a tejer de nuevo. y el otro un profeta que había vivido en el Negev. —Lo considero un honor. —Nachon —asentí—. Dirigí una mirada a Cheftu. ¡Al menos podrás abandonar las cocinas! ¿Me permitiría eso dejar también el trabajo de temporada en el campo? En cualquier caso. así que no será invitado a quedarse en mi ciudad. —Se volvió hacia Cheftu —. diles lo de la casa. comiendo langostas mientras profetizaba. de la tribu de Gad. besa a tu esposa y luego regresa para que quede registro de lo que digamos — pidió Dadua—. Vuestras pertenencias ya han sido trasladadas. o quien viaje. que había roncado suavemente junto a su telar. esto era la Biblia—. Viaja acompañado por un ejército. apenas un mes atrás no era lo bastante importante para estar en esta sala. —G'vret —dijo Dadua—. ahora se me invitaba a ella. —¿Por qué querría el faraón egipcio viajar hasta aquí? —le preguntó Dadua a Cheftu. Dadua se incorporó para que Ahino'am pudiera ahuecarle unas almohadas a la espalda y llenarle de nuevo la copa de vino. no sabía lo suficiente sobre los filisteos como para deducir lo que estaban haciendo. —Ahora hay que tratarla como g'vret —le corrigió Dadua a su general. no hagas ninguna tontería. Hágase tu voluntad.Suzanne Frank Amanecer en Canaán G'vret Avgay'el como dama de honor. Los muchachos se peleaban. todah —asintió Abishi. egipcio —dijo Dadua. Una brisa refrescante sopló a través de las ventanas. Una vez más. sin mirarme a los ojos. —Se ha visto a egipcios viajando hacia nosotros. Imagino que el faraón. ¿Dama de honor? Sí. Yoavi. El profeta y el nuevo vidente se sentaron cuando a mí se me indicó que me marchara. según me han dicho —me dijo Yoav. Desde el interior del patio llegaron hasta nosotros los sonidos de los hijos de Dadua. hiciera el calor que hiciese. con capacidad para dar también consejos en cuestiones de la corte. ¿nachon? Su inseguridad granjeaba las simpatías de los demás. —Sirve bien. —Es el corregente del faraón. Se nos unieron otros dos personajes. —Hágase tu voluntad. no el verdadero gobernante —contestó Cheftu con cautela—. Las esclavas nos atendieron a los demás. —La expresión de su sonrisa era de conspiración —. Yoav me miró directamente a mí. —Desde el oeste se detecta actividad entre los pelesti. tratando de ocultar mi sonrisa. Uno era un nuevo vidente. ésta es una época anterior al «ahora» Chloe. escriba Chavsha. tal como ha demostrado Hiram. intenta que le concedas una audiencia para asegurarse de que se mantendrán esos derechos de transporte. de modo que dispones de unas pocas horas para recoger tus herramientas. Avgay'el. ser adoni es un cargo muy poderoso. tú hablas egipcio. El faraón Smenjare. a partir de las cuatro o las cinco de la tarde empezaba a refrescar.

—¡Nos hemos integrado! —susurré. —Esta es nuestra primera casa —dije. —De haberlo sabido. Mi esposo no dijo una sola palabra mientras recorrimos las calles. — ¡Es una habitación con vistas! —Formábamos una sección de la muralla de la ciudad. querida —me dijo. Nos dirigimos hacia el fondo y observé el mejor sitio del lugar. a nuestra derecha. ¡Es maravilloso! —Me lancé hacia él. —¿Escriba Chavsha? —pregunté.Sólo haré una corrección: mi hogar está contigo. sonriente—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** Esperé con impaciencia en el pasillo a que Cheftu terminara una última cosa antes de unirse a mí. tocándolo—. Era nuestro primer hogar. el monte situado enfrente. ¿El sello del cargo? —El mismo. pasando por calles estrechas de cuyas ventanas colgaba ropa puesta a secar. Una vez en el exterior escuchamos el sonido de las herramientas sobre la piedra.. El barrio giborim inferior no era lujoso. —Oui.. anoche te habría amado de un modo menos. 209 . sumidos en la oscuridad. probablemente no alcanzará ni un año. con lo que quedamos encerrados en nuestra propia casa. me encantará ver nuestra casa. Cheftu saludó a Zorak y me tomó de la mano para abandonar en silencio el palacio provisional. Luego subimos un tramo de escalera. Nuestro balcón era el parapeto. en cualquier parte. —Dile a Waqi que la veré mañana en el pozo —le dije alegremente. Finalmente. —Dadua se ocupa de los suyos —dijo Zorak con una sonrisa. estrecho y oscuro. procedentes del Milo. Me tomó en brazos con una mueca. —Lo miré. cubriéndolo todo. Si sumamos el tiempo que hemos pasado juntos en los tres últimos años. un poco mareada. la zona donde construían los de Tiro. —¿Te hace ilusión tu nuevo hogar? —preguntó. pero la casa sería nuestra. que apenas empezaban a despertar para el resto del día y de la noche. cubriéndolo de besos—. G'vret Klo-ee perteneces al mismo lugar donde yo esté —dijo. —¡Veamos este lugar! Era alargado. con vistas sobre los campos. ¡Tenemos un hogar. Pero sí. plano sobre su suave pecho. —Nunca pierdes el entusiasmo. el valle. Se supone que la deben entrar en brazos. sí —asentí en inglés. cariño! ¡Pertenecemos a alguna parte! —Tú. —¿Entusiasta? Emitió una risita. —¿Es que no vas a entrar? —me preguntó. —¡Tenemos una casa! —grité con voz contenida en cuanto se hubo cerrado la puerta tras él. —¿Qué fue lo que te dijeron como para que yo tuviera que aguardar en el pasillo? — preguntó. Lo besé. chérie. sostenida entre sus brazos. —Bienvenida. pero ciertamente sentí ganas de echarme a llorar. Subimos y bajamos. Una fina capa de polvo blanco de piedra caliza pendía en el aire. la construcción de los de Tiro a la izquierda y arriba—. él abrió una puerta. Me liberé de su abrazo. expectante. No es que fuese del todo uno de aquellos momentos Coca-Cola. —Bueno. —Trae mala suerte que la novia cruce el umbral por su propio pie. Se parecía a un ataúd demasiado grande. cruzó el umbral y luego cerró la puerta tras él con el pie. —¡Ach! ¿Novia? —Todavía soy una recién casada —dije cruzando los brazos—. Fue entonces cuando observé el pesado sello de oro que le colgaba del cuello.

cúmplase tu voluntad. —Eso es de trabajar al aire libre. —Se inclinó más sobre mí. Alargó el brazo. Nuestra casa. tenemos ciertos deberes que cumplir. pero la energía entre nosotros era cada vez más fuerte y se estrechaba sobre el otro. —Nacbon —asentí suavemente—. tocándome la nariz con un dedo. —Dadua me recordó que ahora somos miembros de la tierra prometida. ¡si hasta teníamos brisa! —¿Cómo por ejemplo? —pregunté con un ligero jadeo porque él me miraba la boca. 210 . —¿Avayra goreret avayra? Me besó la punta del dedo y eso me hizo gemir. Es lindo. —Oooh. La risa hizo que me atragantara. Nada de levadura en primavera. penetrando en la casa. Me la cubrí inmediatamente—. con su aliento cálido sobre mi piel y los labios ligeramente por encima de mi oreja—. —No. Una brisa fresca sopló desde el balcón. ¿Te dijo Dadua alguna otra cosa? —Ach. Que cumpliera con la tarea más importante en la tierra prometida. me rodeó la cintura y me atrajo hacia él. ken. Chavsha. ¿para el Pesach? —Te están saliendo pecas —dijo. Creced y multiplicaos. Me humedecí los labios y él emitió un gemido—. la tarea más vital de la tierra prometida es esta. —Participamos en las fiestas y festivales. Me sentí entusiasmada. —Hablábamos. Nuestros pies se tocaban y sentí sus rodillas a través de la tela de mi falda. El Año Nuevo se inicia dentro de unas pocas semanas y luego vienen el Día de la Expiación y el Sukkot.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Cheftu me observaba con una semisonrisa. En consecuencia.

. ¿Estará lista en los próximos días? —Podría ser —contestó Yoav. Alguien se acercaba a la puerta del valle. vestidos sólo en blanco y oro. —¿Deberíamos enviar un mensaje al faraón preguntándole si le agrada la vista y. fajines y aladares.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 12 Llegaron los egipcios. el sabbath se extendió entre el momento en que llegó Smenjare y el momento en que llegó. cuando entró Yoav. divertidos. —¿De qué fuentes de agua disponen? —Han perforado pozos. —¿Han hecho algo? —pregunté. —¿Qué dicen los gallardetes? —Smenjare. por qué está tan lejos de sus tierras llanas y de sus numerosos dioses? —preguntó Yoav elevando las manos. largos y rizados. De nosotros dependía el iniciar el contacto. con los ojos pintados y el pelo liso. Algún día le preguntaría acerca de su educación. g'vret —dije y salí precipitadamente. Las gentes de las tribus se dedican a la recogida de la aceituna. En lugar de eso dispongo de abuelas que compensan su falta de vista con una gran capacidad de observación. Es mejor que tener espías. pero en realidad vigilan a los egipcios —dijo Yoav con una risita—. *** Afortunadamente. sin dejar de cepillar. cepillándole el pelo. de modo que nos unimos a la gente que acudía a observar. Eso significaba que tenían la intención de quedarse durante un tiempo y se daban cuenta de que Dadua no les abriría la ciudad. Estaba lo bastante cerca como para caminar. —Entonces enviaremos una invitación a Smenjare para que se presente en la corte del haMelej Dadua. Hablaré con Hiram. Otros mil acampan en el valle Hinon y otros mil al pie de Har Nebo. Se solazaban como gatos a la sombra. Era impresionante encontrar a un hombre de las tribus con cultura. La saludó a ella y luego a mí. que además leyera y hablara otros idiomas era algo casi desconocido—. pero no se acercaban a la ciudad. discúlpame. —No. —En ese caso. 211 . Hiram de Tiro. en un campamento de tiendas blancas. Sería interesante: los israelitas. adoni. con sus vestiduras de colores llamativos.. sino que más bien acamparon en el extremo más alejado del valle de Cedrón. —Hay doscientos egipcios en la ladera de la montaña —dijo moviéndose de un lado a otro de la estancia. delgados. que es lo que solían hacer las damas de honor. junto a los egipcios. encogiendo los hombros—. —Miré a Avgay'el—. irritado—. La paz de la tarde del sabbath se vio desgarrada por un grito procedente de la muralla. *** Estaba con Avgay'el. Los egipcios no entraron en la ciudad. ¿Podemos hacer algo así en plena temporada de la cosecha? —Dale todo lo que necesite —contestó la esposa de Dadua con una sonrisa. Cómo se habría reído mi padre si hubiera visto a su pequeña hija como enlace entre el trono de Egipto y el hondero David. de paso. Nuestro equipo diplomático quedó completado con unas pocas mujeres pelesti y nuevas esposas jebuseas. gallardetes y soldados. que vive eternamente en Atón —contestó. Se me confió la responsabilidad de mi propia cocina para supervisar la atención a los egipcios y heredé los servicios de la seta para moler el grano. —¿Cómo anda la construcción de la sala de audiencias? —pregunté—.

212 . de elefantes pigmeos de África.. —No ha tenido suerte —susurré en inglés—. de modo que trataba de limpiarse ligeramente el único hombro de su túnica. en el nuevo sector abierto de la ciudad. Una de ellas se cambió el escudo de lado y la gente se quedó boquiabierta. Hiram de Tiro. no eran jebuseos ni pertenecían a las tribus. ¡Aquello era mejor que el jaleo entre bastidores de una noche de estreno! Los jefes zekenim se ajustaban las capas mientras los esclavos correteaban de un lado a otro. a pesar de todo. con el largo cabello entre las manos de una sirvienta jebusea..Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Se acerca! ¡Se acerca! —oímos gritar desde abajo. Pero Zakar Ba'al no nos dejará otra alternativa que recibirlo si se presenta en las puertas de la ciudad. —¿Qué haces? ¿Qué clase de tzadik aparece cubierto de sangre? —Estaba consultando los presagios —le replicó él a gritos al tiempo que se quitaba la túnica y buscaba otra. Observar aquel balanceo ya me hacía sentir un poco mareada. viajaba con gran comodidad.. En el lomo del elefante se levantaba un pequeño entoldado al estilo Quonset. ¡Maldición! —¿Son amazonas? —me preguntó Cheftu. como el resto de las tribus. con el adecuado acento británico y el tono suave de mi madre. Tendrá que esperar. otras gentes gritaban y señalaban. elefante—contesté. sin embargo. ¿un elefante allí? Y los guardias que lo escoltaban. ¿qué es eso? —preguntó alguien. que se balanceaba a uno y otro lado con el movimiento. pero no parecían hombres. Al norte de donde nos hallábamos. dirigiéndonos todos hacia el palacio. En el camino. con esa criatura. ¿Israel pertenecía a África? La cabeza me daba vueltas mientras observaba al grupo que se acercaba. Después de observar durante un rato a las amazonas y al elefante avanzando lentamente entre las montañas. aún tardarán en cruzar las montañas. ¿eran mujeres? Resultaba difícil distinguirlas con claridad. Shana gritó al verlo. pero estos lugares ya estaban ocupados por los egipcios y no se podía pasar por ellos. No sabía que nadie hubiera traído elefantes al Oriente Próximo —dije—. por no hablar de estilo. y mucho menos que aquí hubiera mujeres guerreras. Aquella vistosa comitiva se aproximaba a las murallas. acudimos presurosos a la cámara de audiencias. ¿tendrían los de Tiro otros nombres? —Por el poder de Shaday. A Dadua lo había mojado su hijo más pequeño. ¿Quién llegaba? —¡Llega Hiram! ¡Llega Hiram Zakar Ba'al! Observé a los que así gritaban y lo reduje todo a lo que hoy llamaríamos una estratagema de marketing. Entramos en la nueva sala del trono. ya que de otro modo no habría podido subir las montañas pero. Pero. —¿En Israel? —repliqué en inglés—. Cheftu elevó la vista al cielo. frente a nosotros. en el fondo de mi mente recordé haber oído hablar. Los soldados bajaron las escaleras con nosotros. La elevación no era tan escarpada como el valle de Cedrón o el valle Hinon. un genuino ciudadano. los de Tiro descansaban durante la jornada. mientras Shana gritaba pidiendo otra. regresamos a casa. Allí reinaba el caos. formaban parte del equipo dedicado a hacer parecer grande a Hiram. —La audiencia de Smenjare será mañana —dije—. que la seguía a todas partes y hacía denodados esfuerzos por trenzárselo. Esa noche. Miramos sobre la muralla rocosa hacia el camino de la montaña.. Sin embargo. —Zut alors —exclamó Cheftu—. Zakar Ba'al. N'tan entró precipitadamente en la sala. Cierto que era un elefante enano. ¿Qué es esa cosa? —Un. —Falta una guardia completa para que empiece el Yom Rishon —dijo—. con sus blancas vestiduras manchadas de sangre. Avgay'el estaba muy acicalada. en cuanto sonó el shofar. Evidentemente.

aunque casi desnudos. por qué en los tiempos antiguos los músicos eran siempre ciegos. Las paredes de madera de cedro relucían. Me sentí doblemente satisfecha al ver a Cheftu sentado en el suelo. niños. ¿Cuál sería la intriga de aquel hombre?. Dos cosas le daban un aspecto fulgurante: la primera era una serpiente enroscada al cuello. Todo el grupo se postró de hinojos cuando entró Hiram Zakar Ba'al. Él era el que le construía el palacio. con jarras de vino y copas. Afortunadamente.. Parecían agresivas e incluso malignas. atadas con elaboradas borlas. uniformemente distribuidos entre las doce amazonas. era puro marketing. Realmente. aunque con el espacio entoldado por cortinas de lino. conmocionado como estaba.. ¿Cuál era su propósito para escenificar todo esto? ¿Qué había sucedido con el pelo y la barba blancos? Lo vi avanzar. estupefacta. con el equivalente de los piercings de aquella época y tatuados como adolescentes punk rock. Parecían estrellas de una película de serie B sobre mujerzuelas y alienígenas. pero sólo tenían un pecho que. Cada mujer permaneció en pie con la mano en su arma y las piernas separadas. la barba perfectamente recortada. cestos de higos frescos y uvas. pues tenía una tonalidad verde amarillenta. si aquel hombre montaba un elefante debía de saber muy bien que Dadua no era rico ni vivía en la abundancia. nos esforzamos por crear la ilusión. Miré a Cheftu. Lo miré fijamente. con faldellines de plumas de pavo real. Mientras esperábamos a que apareciese la realeza. pulido y en perfecto estado. pulidas con cera de abeja aplicada durante su colocación. De hecho. y así lo entendí. con una pluma y un rollo en la mano. me pregunté. el constructor. El color había desaparecido de su rostro. el resto de nosotros estábamos alineados a ambos lados. Todo estaba limpio. con las piernas cruzadas. que había quedado terminada apenas el día anterior. Una de aquellas plumas de pavo real habría sido suficiente para derribarlo. soldados. ¿Amazonas mudas? A continuación entraron los sirvientes. su gente vestiría de azul real. puesto que era de Tiro. porque mi cabello pelirrojo y mi tez pálida me servían mejor que cualquier otro disfraz. Nos hallábamos en la nueva sala de audiencia. con oro. Después entraron los tres sirvientes personales. Tras el esplendor de su comitiva. ¿Qué fue lo que vio? Todos estábamos impecables: esposas. guardias privados y asistentes. La segunda eran sus ojos. no un objeto de oro. Pero.Suzanne Frank Amanecer en Canaán tratando de crear sensación de riqueza y abundancia y los giborím se ayudaban unos a otros con la armadura. yo sabía que Hiram sí lo había reconocido a él. a la vista. sin embargo. junto con sus cicatrices. Esto. la nueva sala era grande ya que toda esta gente no habría cabido en la vieja. la vestimenta casi sobria. el propio Hiram parecía humilde. guardaban silencio y se comunicaban unas a otras con ligeras señas hechas con las manos. hombres jóvenes. suponiendo que. En la corte de Dadua. El escriba Chavsha me guiñó un ojo antes de colocarse los aladares tras las orejas. el maquillaje y las joyas comedidos. pepinillos en vinagre y cebollas asadas de Ascalón a modo de refresco. Zakar Ba'al llegó menos de una hora más tarde. sobre todo. Aquel tono concreto de azul despertó en mí gran cantidad de recuerdos de Grecia. abierta al cielo. daba la impresión de haber comido demasiado yogurt. En consecuencia. en la parte alta de la ciudad. pensé. Eran doce en total. Su ropa era escasa y su aspecto muy vistoso. una vez más. Tenía la mirada fija en Cheftu. todos vestidos de rojo. con tal intensidad que me sorprendió que el aire no se 213 . me pregunté. Llevaba muy corto el oscuro cabello ensortijado. Podía empezar el juego. como ya me pareció antes. supervisé a los esclavos. Un músico ciego tañía suavemente las cuerdas en un rincón. Primero entraron las amazonas de Zakar Ba'al. con el flequillo de su faldellín produciendo un suave rumor apenas por encima del sonido del músico. sino un verdadero animal. Aquella rata engañosa y manipuladora. Cayeron de bruces. nadie dijo nada y todos lo observaron en silencio. Estaban todos preparados. Aunque no había reconocido a Hiram. Se trataba de una sala espaciosa. El trono y el estrado de Dadua dominaban el espacio central. Yo sí que era totalmente irreconocible. unos ojos que ya vi perfectamente en su mascarada como maestro constructor. quedaba desnudo.

y a toda la serie de reyes menores que habían decidido rendir pleitesía a Dadua.. desde la diadema que llevaba sobre la cabeza afeitada. que también me miraba. el envejecimiento no había sido más que un engaño. Creo que hasta el músico ciego hubiera podido darse cuenta de nuestro triángulo. —G'vret —susurró alguien—. al menos. También habían entrado otros del séquito de Hiram/Dion en calidad de consejeros. —¡El príncipe heredero del Alto y del Bajo Egipto! ¡La Gloria de Atón al Amanecer! ¡Aquel que se levanta por el este. Todos necesitaban vino. el príncipe de la Oscuridad. Ahora comprendí que. que reina con Atón!.. —Comprobad las reservas. Tutanjatón era un niño que aún no había alcanzado la pubertad. que llenaron el aire de incienso. supuestamente. sabía que Dion estaba vivo. el propio Satán. Naturalmente que están. bueno.. llegaban los egipcios. Cheftu parecía concentrado en tomar notas del encuentro. ¡Tutanjatón! Estuve a punto de caerme. me volví hacia Cheftu. me extrañó que siguiera con vida. lo habría dejado caer al suelo. ¿Qué estaría pensando? Yo. pensé. primero entró una niña que cubría el suelo con pétalos de flores. que afortunadamente no eran muchos. Cabía la posibilidad de que Dion pudiera haber sido. los ojos pintados y la piel cobriza dejaron bien a las claras que procedía del valle del Nilo. ¡Este era el niño-rey de Egipto! ¿Tutanjatón? ¿Tutanjamón? ¿David y Tutanjatón? Ni siquiera Cheftu reconocería la importancia que eso tenía... invertido o víctima de alguna oscura enfermedad que inducía el desarrollo de senos en los hombres. Satán era. Y así continuó el chambelán bilingüe. travestido. cuando lo evité como tal. ¿tenía senos? Rechacé con un gesto una pregunta que me hizo una esclava mientras observaba fijamente a la persona andrógina que tenía ante mí. Dion seguía teniendo el aspecto y el porte de. atónito. Reconocí al instante su hermoso rostro porque había crecido viéndolo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hubiese incendiado.. sirviendo el vino a los giborim presentes. los egipcios están aquí. nobles y los seguidores con los que viaja todo rey. La siguió un escuadrón de soldados egipcios. faldellines blancos y armadura de oro. Los esclavos se movían de un lado a otro. aunque su voz ya era alta y fuerte. pero ¿cómo debía de sentirse Cheftu? Se produjo entonces otro movimiento en la puerta. la más hermosa de todas las criaturas de Dios. También experimenté una mezquina alegría al pensar que había envejecido. El oro relucía en él en todas partes. Si en ese momento hubiera sostenido algo en las manos. 214 . Reanudé la cuenta mientras se intercambiaban formalidades. Cuando lo vi como mensajero de Hiram. Naturalmente. por lo visto. ¡No era posible! Tenía que estar alucinando. Sin querer. Dion preguntó por la salud del rey. se hizo a un lado y el chambelán comenzó a leer una nueva lista de títulos honoríficos del faraón. Se anunció a Smenjare.. Era un fragmento de historia que sólo yo conocía. anunciando a esta persona. —Aquel que ama a Atón —continuó el chambelán—. llenad las jarras de vino —ordené mientras la despreciable voz de Dion recitaba los saludos de un rey a otro. yo no hacía sino contar gente y calcular cuánto podrían beber. hasta la pintura sobre sus ojos y. Miré hacia la puerta. pregunta a la que contestó N'tan. videntes. con alargados ojos pintados. Puesto que Smenjare era primo.. Luego. Su aspecto juvenil. tras los que aparecieron tres sacerdotes con las cabezas rapadas y pieles de leopardo sobre los hombros. fuera todavía. HaNast dio la bienvenida al señor de Tiro con un discurso fluido aunque sus ojos miraban fríamente. soñando o ambas cosas a la vez. conocía por mi hermana la controversia desatada entre los egiptólogos del siglo XX acerca de si Ajnatón había sido varón o hembra. Como responsable de la recepción. heterosexual o gay. Observé cómo se transportaba a un niño pequeño sobre un infantil trono dorado.

en mi propio cuerpo. a pesar de la falta de cabello negro ensortijado! Después de todo. RaEm y Dion se miraron. RaEm era. Dion. Me fui desplazando entre la multitud. Todas mis vidas se hallaban reunidas en un solo lugar. bronceado y de aspecto fuerte y nervudo.. era la tía de Dion y el cuerpo que Cheftu había conocido como mío. y aparté la mirada. El travestismo no se practicaba en esta corte. La antigua sacerdotisa RaEmhetepet. observé que el calor había aumentado en la sala. por detrás de Avgay'el. ¿el faraón? Dadua permanecía sentado en el trono. regio. La corte se quedó boquiabierta. Dadua tenía una expresión de asco cuando Smenjare se acercó. ofrecía un aspecto magnífico. Mi mundo se tambaleaba. elegante. vestida como un hombre. llevaba las piernas cubiertas con un faldellín largo. Por favor. debo pedirte que no utilices su nombre. pensé. —Te doy la bienvenida. avanzando un paso más. El cuerpo egipcio fue destruido en Grecia. grácil y claramente depredadora. desde donde pudiera ver. al tiempo que Smenjare avanzaba por la cámara. Algo cayó y se hizo añicos. intensamente concentrado en su trabajo. había leyes en contra de que hombres y mujeres vistieran iguales. Allí había una mujer. sobre todo porque yo sabía lo que había tenido que pasar aquel cuerpo en concreto. Me deslicé a un lado. Cheftu seguía mirando fijamente. La mirada de Dion era relampagueante. —Egipto da la bienvenida a Dadua ben Yesse al mundo de los gobernantes. el corregente varón del faraón.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Pero ese rostro. Anhelaba fumar un cigarrillo con cada fibra de mi cuerpo.. Una ligera arruga apareció sobre sus cejas pintadas. Era Sibila. no me mires. Faltaba por lo tanto un cuerpo y un espíritu.. La curiosidad me estaba matando. miraba fijamente a Smenjare del mismo modo que había mirado a Cheftu dos meses antes. el de guerra.. yo misma había tenido aquella cara. ella se adelantó. él/ella también mostraba un bulto impresionante en su faldellín. como Hiram. —Yo soy de los que no conocen a tu dios. —El faraón está demasiado ocupado para hacer visitas. La corte quedó atónita pues aunque esta criatura tenía senos pequeños pero evidentes. Ni siquiera por la voz se podía distinguir. —¡Ella blasfema! —gritó uno de los zekeni—. ¿Varón o hembra? Los giborim estaban atónitos y a la defensiva. Smenjare de Egipto. Realmente. el que reina para siempre en Atón —dijo el chambelán. Por el bien de mis hombres y de mi Dios. RaEm llevaba puesto el casco azul. actuando ahora como traductor. adon. viajera en el tiempo. inmóvil. pero los brazos eran los de una mujer. Aquellos rasgos no eran propios de Egipto. ¿Qué había visto? Cheftu levantó la mirada y se quedó con la boca abierta. la vidente cuyo cuerpo ocupé en Aztlán. para dar bienvenidas —dijo. Claro que eso sólo era porque lo veía en silueta. a pesar de que no había nada que escribir puesto que en ese momento no hablaba nadie. Alto. ¡Conocía aquel rostro. lo que deja dos espíritus y dos cuerpos. De hecho. El oro relucía sobre su piel oscura. —Saludos del faraón. Yo estuve en uno de ellos. La nariz era más griega. Miré a Cheftu. —Yo soy su querido Smenjare. el espíritu de Sibila no ha tenido un cuerpo desde hace tiempo. asombrado. no me mires a mí. mientras que sus ojos almendrados brillaban maliciosamente al mirarnos a todos. De modo que tienes tu cuerpo. Las amazonas lo/la ignoraron y la expresión de Dion no fue la propia de alguien que ha vivido mil años. No fue nada sorprendente. A nadie se le ocurriría arrojarle una piedra al faraón. miró al conjunto de la corte. Por favor. ¡Tiene que ser lapidada! Fue inmediatamente silenciado por sus hermanos. presentándose como Smenjare. 215 . Mi mente razonó con toda rapidez. metida en la piel de la vidente Sibila de Aztlán.

fuera cual fuese: ¿hebreo. ¡De repente cobraba sentido! No era extraño que nunca hubiera podido decir «Yo soy». me a reír porque Dion creía que yo era ella y esperaba que Cheftu reaccionara ante eso. aún se estaba construyendo su casa—. incluso. Tuve ganas de echar. —pareció como si se atragantara con las palabras—. —En tal caso. Ahora podía hablar este idioma. Mi palacio aún se está construyendo. pero se harán todos los esfuerzos para asegurar tu comodidad. —Disfrutaré de tus frías montañas durante este verano y estaré encantado de regresar a Kemt con las ofrendas que esta incipiente nación le hace a Egipto. —Mimi le habría restado varios puntos en hospitalidad ante su falta de entusiasmo. faraón —dijo N'tan—. Ma'at. temerosa. Al igual que tú. N'tan se irguió. —He oído hablar de esa maravilla —dijo RaEm.. ¿se atrevía a decirle al faraón lo que tenía que hacer? Más que eso. cuando esos dioses se enfrentaron a nuestro Dios en Egipto. ella inclinó la cabeza.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Quedé impresionada. Todos nos quedamos muy quietos. —Falta un mes para las fiestas —dijo Dadua—. Aquello significaba que Egipto exigía el pago de un tributo a cambio de dejar tranquilas a las tribus. Sólo Atón. Puesto que no había utilizado su verdadero nombre. Me encogí. Nuestra celebración del Año Nuevo se inicia pasado mañana. —Me esforzaré por honrar a mis anfitriones. que lo acogerá en su nueva casa. o. RaEm observó a la gente con la mirada. Tendría que verla cara a cara. —tosió— majestad antes de que regrese a su fértil país fluvial. Dadua habló de mala gana.. pelesti? —El nombre de nuestro Dios es YO SOY —explicó N'tan con una débil sonrisa. Pensé en las numerosas veces en que la palabra «Dios» aparecía en mis pensamientos. 216 . —Nos sentimos honrados por. el fuerte interés de Egipto y ofreceremos ciertamente un regalo a vuestra. Aunque RaEm sabía qué aspecto tenía yo siendo yo misma. —Es la época del tributo. para tomar juramentos o para llorar en otra cosa que no sean oraciones y súplicas —se apresuró a añadir N'tan. Aquí conocemos a nuestro Dios como Shaday.. Y yo tenía que alimentar y atender a toda esta gente. sorprendido de verlo con vida y trataba de averiguar si yo estaba por allí. Por eso miraba a Cheftu.. naturalmente. —Te deseo lo mejor en esta víspera —dijo RaEm. naturalmente. que levantó un poco la barbilla—. HatHor.. ¿estaba a salvo? —Cuando tus dioses Amón-Ra. fría y serena. De dar la bienvenida a Dadua a la soberanía con Egipto. Pero. con todo el aspecto de un faraón. de saludar a un nuevo hermano en la familia de naciones — contestó—. Pero ahora gobierna Atón. —Estás invitado a quedarte. debes quedarte —respondió él con frialdad—. —¿Qué te trae tan lejos del Nilo? —preguntó N'ten.. ¿Sabían todos que era una mujer. —El propio Amón-Ra es insondable —aseguró RaEm con rigidez. sino que era una declaración de eternidad. Me maravillé al observar lo asexuada pero hermosa que parecía. —No importa. ¿Celebras fiesta? Dion miró furibundo a RaEm y luego a Cheftu.? Me sentí desconcertada—. —Tampoco estamos acostumbrados a utilizar el nombre de Shaday para jurar. Dentro de unas semanas traeremos el símbolo de mi pueblo a esta ciudad. Y te abstendrás de utilizar su nombre. No se trataba simplemente de una afirmación de identidad. interminable e inmutable. acadio. con todo el aspecto de un profeta. Después de un prolongado silencio. El tono de voz de N'tan fue muy acerado. Sólo entonces me di cuenta: yo era el enlace. ¿se atrevía a decírselo a RaEm? Sorprendentemente. vuestros sacerdotes nos preguntaron el nombre de nuestro Dios —dijo N'tan. Hatshepsut le había enseñado muy bien. Dion no lo sabía. Me mordí los labios para no lanzar una maldición en voz alta. el nombre perfecto para una divinidad insondable. YO SOY era una cláusula de perpetuidad: yo era lo que soy lo que seré.

el que más inclinaba su cabeza menos parecía dirigir la situación. Eché la cabeza hacia atrás y miré las estrellas. con la fiesta. No hay incendios. Cada familia comería dulces. Los modernos juegos de poder en los negocios los dirigen quienes hablan primero. todavía extrañada. Avgay'el me tocó la mano y habló por la comisura de los labios. Ambos tenían derecho a ser más pulidos. *** 217 . se volvería completamente loca si supiera cómo hemos embarullado el pasado con esta loca egipcia antigua. ¿Te ha dicho algo? —No. Supongo que Dion había vivido durante los últimos milenios. era un personaje bíblico de la Edad del Bronce.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que también estás invitado. Podíamos verlo desde nuestro balcón. —¿Te ha dicho algo él? —pregunté. De hecho. pero a Dadua se le reconocía como rey. Era el primer momento que pasábamos juntos desde la sorpresa de ver aparecer a una travestida RaEm y a un revelado Hiram. nada. la preparación para la jornada y la llegada del símbolo. —Quizá —admití con un suspiro. ni langostas. —¿Quizá. abandonando la sala. —¿Está preparada la cena? Una risa histérica brotó de mi boca. aquel que hacía esperar era el que tenía el poder. en un tono algo malicioso. —Dadua acaba de completar las negociaciones para la adquisición de la meseta situada por encima del Tsori Milo —comentó Cheftu. En mi época. ha: el. *** El Nuevo Año (Rosh: primero. nadie está enfermo. —¿Por qué estamos aquí? ¿Hasta qué punto se ha trastocado la historia como para que RaEm se siente en el trono egipcio? Mi hermana. observando cómo se oscurecía el cielo por la noche. —Hágase tu voluntad —le dije. la egiptóloga. vivir? —preguntó. la cosecha. ¿y se preocupaba por la cena? —¿Klo-ee? —repitió mi nombre. a lo que Cheftu contestó con un gruñido—. estaba preocupada por la cena. sobre todo teniendo en cuenta que no disponía de la experiencia de los otros gobernantes. —¿Ella es el faraón? —pregunté. levantando la mirada. ¿Cómo es que RaEm se había convertido en faraón? La cabeza me daba vueltas de tantas preguntas. Zakar Ba'al. Ahora. Realmente. Shan a: año) se inició con el sonido del shofar. —Tú y yo —le contesté—. Sólo tú y yo. aunque sólo si me inclinaba mucho desde la esquina meridional de la ventana. a dos o tres viajeros por el tiempo. —¿Más tierras para que las habitemos? —¿Existe un «nosotros»? —preguntó Cheftu con mirada penetrante. Dadua mantenía la suya bastante alta. Tenía ante sí a un ser inmortal. Aquí. no sé cuáles son nuestros propósitos. Nada salta por los aires. ellos utilizaban el grado y el ángulo de las inclinaciones de cabeza del mismo modo. aunque no ha habido tiempo. —¿No te gusta estar aquí? —Estoy contigo. Dion inclinó levemente la cabeza. RaEm había conocido y actuado en el mundo del siglo XX. Cheftu partía y comía nueces mientras estábamos sentados en el balcón. pero has de admitir que todo esto es muy extraño. le rezaría a Shaday y se prepararía para el Día de la Expiación. Efectivamente. —No. simplemente. al fundador de la nación de Israel y a doce amazonas en su salón de audiencias.

estaban tumbados por todas partes a la luz del sol. —Soñé y luego tracé los planes. y transcripciones de las historias de N'tan. documentos que creaban un Estado formal con una estructura de gobierno. donde se adoraba a Amón-Ra. y le aseguró a Dion un acceso escoltado. para estar cerca de su gloria. ¿La casa de Dios. Aquí y aquí —añadió. videntes y los siempre presentes nobles menores. los que no pertenecen a las tribus pero creen en Shaday. los de Tiro construían la ciudad de Jerusalén. o con Knossos. Estará exquisitamente construida con cedro y oro. Su dedo se movió hacia el siguiente recinto. como gatos. Realmente grande. sacerdotes. Me ha dicho cómo construir su casa —anunció. donde se encuentran el mar y las hogueras. no una iglesia o una sinagoga. adonde pueden acudir. RaEm y Dion se instalaron en montanas opuestas y cada uno trataba de conseguir audiencia con Dadua. con sus séquitos entremezclándose en la ciudad. las paredes interiores estarán recubiertas de oro y en ellas se grabarán los símbolos de Tzyron. Unos pasos que corrían y. Los miembros de la corte. a continuación para los sacerdotes y. El siguiente espacio era el patio para los hombres. Dadua salió a la luz del sol. Cheftu escribía: cartas a los antiguos vasallos de Abdiheba exigiendo tributo. las puertas golpearon con fuerza contra las paredes y luego se oyó otro grito. seguían instalados en lo alto de las montañas. —Nos hizo un gesto para que nos adelantáramos y empezó a describir la casa de Shaday—. pero que sirva de morada a Shaday. De repente tuve que hacer un esfuerzo por controlar mi necesidad de temblar y echar a correr. después de las narraciones y el festín de la noche anterior. ¿La casa de Dios? ¿Cómo sería?. la granada y el león alado de mi tribu. los dientes comenzaron a encajarle bien en la boca. pues Dadua estaba últimamente triste porque Shaday guardaba silencio—. Las hogueras estaban en lo alto de un edificio similar a un ziggurat. a respetar el protocolo que exigía su posición. Avgay'el estaba embarazada de nuevo. —Las dos columnas del actual arca de la Alianza estarán en la parte delantera del edificio. Con aquellos emblemas estaba dejando las 218 . A su alrededor. oh Dios mío. A pesar de todo. El calor del verano adquirió caracteres de veranillo de San Martín. esposas. moviendo el dedo a derecha e izquierda—. Eso sí que era nuevo. Yo tenía la cabeza apoyada sobre la rodilla de Cheftu. RaEm buscaba oro. Y Cheftu se solazaba cada noche tratando de dejarme embarazada. señalando el dibujo—. Desde el interior del palacio llegó un grito hasta nosotros. estarán los almacenes para los sacerdotes levitas. —He tenido noticias de Shaday —dijo sin preámbulos. un lugar para el sacrificio. me pregunté. A pesar de todo. Observé los ceños fruncidos de los giborim. antes de arrodillarnos. deslumbrándose unos a otros. Desde luego. El mar era un enorme cuenco de agua. reaccionamos tarde. de algún modo. Miré el plano. Situado sobre los lomos de becerros de bronce de tamaño natural. sólo el sumo sacerdote entraría en la sala con el arca de la alianza. A Mik'el nunca se la veía por ninguna parte. mientras comíamos uvas tranquilamente y escuchábamos el tañido de unos músicos. Era el sabbath por la mañana y todavía nos encontrábamos en el patio del palacio en construcción. A la seta se le empezaron a desarrollar los senos y. El patio exterior está aquí. en el templo de la Montaña? Tragué saliva con dificultad. sede de la madre-diosa. relajándose cada vez más bajo el calor del verano.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Cosechamos las aceitunas extendiendo telas bajo los árboles y utilizando luego varas largas para golpear las ramas de modo que aquéllas cayeran. —Éste será el patio exterior. tratando de conseguir más del haMelej. Parecía bastante pequeño en comparación con Karnak. —Este será el patio para el culto de las mujeres. los giborim. después. Todo se hará de piedra caliza y cedro. finalmente. Los giborim apenas empezaban a acostumbrarse a tratarlo como un rey. Un templo que muestre al mundo su lado más hermoso. Dadua desenrolló un papiro. pero era muy elaborado. —Será una tienda permanente para el arca de la Alianza —dijo. Dion quería accesos. Dadua le entregó a RaEm algo de oro.

A cambio de su formación y oficio. señalando un carácter que se repetía. como señal externa de la toma de conciencia interna del esfuerzo que debíamos realizar para alcanzar a Dios. sino el controlador de la fe. sino que es una ciudad real. Dadua no sólo sería rey. parapetos y calles de la ciudad para observar cómo un sacerdote ataba un fajín rojo en el cuello de una cabra. David explicó que este templo no pertenecería a ninguna tribu. —Buen pueblo de Jebús —dijo Dadua—. Abiathar. y Dion se limitaba a observar y esperar. los artesanos de cualquier tribu serán bien recibidos en mi mesa. *** La fiesta del Shofar o del Año Nuevo enlazaba con la temporada del arado. Una ciudad por la que yo mismo y los giborim luchamos y ganamos. De ahí procedía la expresión «chivo expiatorio». Al anochecer sonó el shofar. No nos bañamos ni vestimos. las estancias de los sacerdotes. La posición estratégica de Jerusalén no estribaría sólo en unir a las tribus del norte y del sur. Observamos los dibujos del templo en silencio. mi familia. El templo de Jerusalén. Yo estaba junto a Cheftu. Las viñas están llenas de fruto a nuestro alrededor y El haShaday bendice nuestros esfuerzos en toda la tierra prometida. Hágase tu voluntad. que era posesión de Dadua. Se envió otra cabra al valle de Hinon. »Esta noche renace Jebús como una ciudad de las tribus.Suzanne Frank Amanecer en Canaán cosas bien claras. a la adoración de El haShaday. mis giborim. se necesitará mucha cantidad de oro. Indicó cómo se enlazarían mediante un pasaje subterráneo con las dependencias gubernamentales. —Dadua miró fijamente a su profeta. No vimos esa parte. los hombres de las tribus volvieron a empuñar el arado y yo volví a tratar de evitar a RaEm. impregnándolo todo en sangre sacramental. Dadua se situó por encima de nosotros. observamos el ritual. el fajín rojo se volvería milagrosamente blanco. La casa de Dios. Abriré las puertas a cualquiera que trate de compartir con las tribus su sabiduría. ésta con el fajín rojo que simbolizaba las transgresiones de las tribus. No había buscado a Cheftu. RaEm quería más oro. conocimiento o habilidad. he decidido que la ciudad de Jebús ya no sea conocida por este nombre. Los artesanos podrán viajar desde cualquier tierra para descansar dentro de sus muros. para que viviera con la basura. el sumo sacerdote. ¿Habían traído oro suficiente para hacer todo esto? —¿Qué dices tú. A partir de ahora se invita a eruditos. Ése es el nombre que El haShaday le ha dado. ¿Qué significaba Tziyon? —Ya no forma parte de Binyami o de Yuda. —Recubierto de oro —contestó Dadua. así que quizá había cambiado. Tziyon será una ciudad dedicada a la paz. Aunque Cheftu y yo no pertenecíamos a las tribus. La leyenda decía que si Shaday perdonaba sus ofensas a los nombres de las tribus. Dion y todo aquel embrollo surrealista. haNasi! Seguro que esta hermosura complace a Shaday. Nos situamos solemnemente en las murallas. interrumpida por el Día de Expiación. estaba de pie a un lado y las esposas de Dadua al otro. Será llamada Tziyon. Mostró otro papiro lleno con su escritura apasionada pero ilegible. hasta que N'tan inclinó la cabeza—. —¿Qué significa este símbolo? —preguntó Yoav. —Estas son las dependencias externas. las tradiciones o los sangrientos rituales de los jebuseos. N'tan? —¡De lo más excelente. con el sol poniente creando un nimbo rojizo alrededor de su cabeza. convocándonos a las puertas de la ciudad. Estos planos serán sencillos de ejecutar. A la mañana siguiente. 219 . Una cabra se sacrificaba ante el símbolo en Qiryat Yerim. que sería propiedad de esta ciudad. mis amigos. En homenaje a él. Me pregunté si aquellos rudos soldados se daban cuenta de que este edificio lo iba a cambiar todo. Ese día se ayunaba. Todo el templo sería de oro. No obstante. sino también en guardar su reliquia más santa. Ya no se conmemorarán los dioses.

Abishi y su nueva esposa jebusea. ya les he comprado a los jebuseos sus eras y allí situaremos la carpa de reuniones y el símbolo. Dadua señaló el lugar donde se levantaría el nuevo mercado. —¿Una biblioteca? —le pregunté a Cheftu. ¡Estaba hablando nada más y nada menos que de un Renacimiento de la Edad del Hierro! No era pues extraño que David hubiese terminado por aparecer en los libros de historia. yo estaba muy ocupada. Éste se convertiría en un lugar de mucho trabajo. Dadua estaba creando una teocracia. —Ya estamos reuniendo rollos de todos los países y culturas. sonriente. videntes. Smenjare nos agobiaba a todos con constantes exigencias de más. ¿Actores? Pero el diccionario de mi cerebro se apresuró a traducir: «actores = filósofos = pensadores». El «mañana» había empezado. Al trasladar el arca de la Alianza. dónde estarían los nuevos sectores de la ciudad en los que se levantarían nuevas casas. donde se dedicaban a festejar con música. Los gritos fueron ensordecedores. vino o el oro de Dadua. junto con la mayoría de los otros hombres de las tribus que pudieran y escoltarían el arca de la Alianza hasta aquí. profetas. indicó cómo se ampliaría la calle de los Mercaderes. Waqi y su hijo. Que haga brillar su rostro sobre vosotros y os dé paz. conversar y educarnos mutuamente y a nosotros mismos. que se muestra incesantemente chesed. *** Me uní a la cabalgata con Zorak. elevando la voz sobre los vítores que se iniciaban. Me sentía anonadada. La gente ya ocupaba sus posiciones en el camino. El vino corría. pensé. Él asintió con un gesto. La corte y el país viajarían a Qiryat Yerim en carro. y Dion alternaba sus disfraces de Hiram el rey e Hiram el constructor. En este idioma no había término para algo tan sedentario como pensar. Aquello era una llamada a todos los artistas. especialmente en el libro de historia por antonomasia. disponibles para todo aquel que busque el conocimiento. en una ciudad que ya desbordaba sus límites. No había verbos que no expresaran movimiento. Puesto que Dion y RaEm todavía continuaban con nosotros. Smenjare. éste de codorniz rellena. se hallaba instalada enfrente. Como si no hubieran podido elegir mejor momento. junto con otros sacerdotes. donde permanecería para siempre. Tanto el gobierno como la religión serían atendidos por los mismos cuerpos y gobernados por leyes morales. las tres primeras estrellas brillaron en el firmamento. —El barrio otrora conocido por sus prostitutas y tiendas de ídolos se convertirá en calle de actores.Suzanne Frank Amanecer en Canaán escribas y videntes a quedarse para estudiar. ya fuese comida. El camino que descendía desde Jebús estaba atestado. que se guardarán aquí. fáciles de encontrar ahora que emigraban hacia el sur. —Por encima de nosotros —dijo Dadua—. RaEm. Formábamos parte de un grupo más grande que incluía las esposas de Yoav. Mañana. Siguió hablando. —Así que Shaday. Cheftu y N'tan partirían inmediatamente después de cenar. etcétera. Dion observaba la construcción de la ciudad desde su puesto avanzado en la montaña. derrame estas bendiciones sobre vosotros y vuestras familias. Al día siguiente por la noche tendría la responsabilidad de organizar otro gran festín. que nos da más de lo que pedimos. dedicada a imaginar nuevas formas de endeudar a Dadua con ella. la música se oía en todo el trayecto de doce kilómetros y el 220 . no existía un concepto para referirse a una acción que no tuviera un resultado final visible.

. a pesar de ser un tzadik. ¿Cómo podía sentarse alguien entre los elohim?. —Pero es que estaba hecho una furia —añadió alguien más—. las que haMoisés arrojó. los elohim representados en él mostraban lo que Shaday sentía acerca de su pueblo. Sólo yo lo conocía por su otro nombre. El carro recubierto de planchas de oro era arrastrado. tardamos varias horas en llegar. Me sonrió y me envió un brindis silencioso con su pellejo de vino. La masa de gente adelantó las cabezas. Los sacerdotes iban de un lado a otro con sus mejores vestiduras. como ellos lo llamaban. el asiento de la Misericordia. Querían verlo. el reflejo del sol resultaba cegador. habían surgido rumores y leyendas alrededor del arca de la Alianza. nadie había visto este símbolo de las tribus durante los últimos veinte años. a mi lado—. Sobre ella había dos criaturas aladas. Si no hubiéramos sido personajes importantes. Cuanto más nos acercábamos a Qiryat Yerim. La gente. dentro están las tablas originales de los mandamientos. Estaban tan juntos. Podría haber jurado que. Causaba la plaga. Las puertas se abrirían en cualquier momento y. llenaba los caminos. Parpadeé. y las almenas ya se habían llenado de gente. como un martes de carnaval. Sobre la tapa. —Según los tzadikim —me contestó un hombre. a paso lento. se sacaría el arca. Durante los años en que no se utilizó. que se abrazaban bajo la protección de la envergadura combinada de sus alas. a pesar de mi estatus de mujer libre. 221 . las escritas por la propia mano de Shaday. me pregunté. —Habíamos sido mizra. La gente contuvo el aliento. las laderas de las montañas. El arca de la Alianza era una caja rectangular de oro.. que bebía.. Este era su símbolo. mareada. ¿No se estaban abrazando? Las dos figuras estaban frente a frente. cantaba y bailaba. —Nuestros antepasados adoraron a un ídolo. al menos. ¿el arca no se sostenía sobre postes? —¿Qué hay dentro? —pregunté en voz alta. La masa estaba de pie ante una estructura similar a un cobertizo. Las conversaciones se desataron a mi alrededor mientras salía el carro que llevaba el arca. luchaba contra otras divinidades. comprobar si su magia era efectiva.. Supuestamente. mirando las estatuas de oro. ¿Cómo podíamos saberlo? Nuestros antepasados habían sido esclavos desde hacía siglos. Fruncí el ceño. a pesar de que la motivación fuese totalmente opuesta. elohim. tanto más denso era el gentío. famoso por haberse perdido y por haber sido hallado en la ficción: el arca de la Alianza.. varón y mujer. Vi a Cheftu de pie al lado de N'tan. Aun así. los valles. Yo no podía ni imaginar cómo era eso posible.. quien me seguía considerando una ignorante pelesti. curiosas y exigentes. el genuino lugar donde moraba Shaday cuando se encontraba entre los hombres de las tribus. Dios se sentaba entronizado entre los elohim. Poco a poco. Aquello parecía una visión retrospectiva de una película de la Paramount. saber si era cierto todo lo que se decía. Yoav y los giborim formaron como guardia de honor ante las murallas de la ciudad. N'tan únicamente lo había visto una vez. donde se había guardado el arca de la Alianza desde que fuera devuelto por los pelesti hacía dos décadas. con un grito. Según Shana.. La multitud aspiró profundamente en cuanto sonó el shofar. probablemente no habríamos podido acercarnos tanto. muchachos levitas imberbes empujaron y abrieron las puertas. La conmoción se extendió sobre la multitud y el ruido aumentó. Sería un arma formidable. tomados de las manos. Esperamos.. Los bueyes avanzaron y el arca de la Alianza se tambaleó sobre el piso plano del carro. Fruncí el ceño. Eso.Suzanne Frank Amanecer en Canaán ánimo general era febril y expectante. por dos bueyes blancos cubiertos de guirnaldas de flores para la ocasión. me habían dicho. La sede del Be'ma.

Al cabo de un momento. todo el mundo guardó silencio mientras observábamos. había doce piedras preciosas engarzadas. —En el interior también se conserva la vara florecida de Aarón. ¿verdad? —le preguntó Cheftu. bebiendo vino bajo el todavía ardiente sol. Dadua iba tras el arca. en otro carro cubierto de oro. el primero de los hombres que me había hablado. *** Cheftu observó a la mujer. con campanillas y granadas en los dobladillos. Hasta los sacerdotes reían y se mostraban joviales. saludando a la multitud. —¿Has memorizado eso? —pregunté. El hombre pasó ante nosotros caminando con solemnidad. aunque era encantadora. no provocó nada en él. dándole la bienvenida a Shaday. formando tres filas de cuatro. observando la calle—. —¡Sela! —dijo mi vecino. sonriente con su amiga Waqi. el lapislázuli por Isacar. aceptando vino y besos. Se volvió a mirar a Cheftu. algo mayor y más educado que los demás. ¿Por qué lo 222 . También contiene una jarra de maná. N'tan estaba de pie a su lado. Al ondularse frente al arca. —Hay que memorizarlo todo —dijo. Mi útil vecino también me explicó que Dios había diseñado las vestimentas de los levitas: tenían que ser blancas. Y por extraño que parezca. bordadas en blanco y oro. Llevaban en la cabeza tocados azules o blancos. el jacinto por Efraín. el ónice por Aser y el jaspe por Neftalí —informó Zorak precipitadamente. Las gentes de las tribus bebían y reían mientras contemplaban el paso del arca. Sobre el peto de metal. rociando a los sacerdotes con pétalos y alabanzas. y la exquisitez de su corona y de sus vestimentas era tan impresionante como la de los sacerdotes. Caminaban y bailaban junto a los bueyes. Parecía existir muy poca diferencia entre esto y los numerosos rituales egipcios en los que Cheftu había tomado parte. —Ni otros tiempos —contestó N'tan. El ambiente de fiesta era contagioso. el ágata por Manases. Un día de fiesta idólatra. Más allá vio a Chloe. El arca estaba siendo adorado como si fuese la estatua de un dios. parecía más una sacerdotisa pagana que una fiel. —El rubí del peto es por Rubén. Éste era el primer día en que Jebús se conocía oficialmente como Tziyon. Cada una de esas piedras representa una tribu —añadió Zorak. con su peto resplandeciente a la luz del sol—. se me acercó y contestó a mi pregunta. la crisolita por Dan. Su estilo de homenajear parecía bastante inapropiado para dar la bienvenida a la presencia del Dios vivo. capital de las tribus. La gente se dejaba arrastrar por sus sentidos mientras lo escoltaban hasta su ciudad. Era un día de fiesta. según cuál fuese el rango que tuvieran. su sonrisa era amplia y sus gestos inconfundibles. pero ella estaba absorta con el bebé. Miré a Waqi. la esmeralda por Zabulón. pero ¿qué podía saber yo? Dadua mantenía una sonrisa fija en el rostro. con un tono y de una manera que arrancó gritos de entusiasmo entre los presentes. observando el paso del arca. el topacio por Simeón. Miré el ornamento del sumo sacerdote. la amatista por Benjamín. la turquesa por Judá. Abiathar —nos explicó Zorak. el berilo por Gad. su propia ciudad. —¿Por qué frunces el ceño? ¿No es éste el día en que las tablas nos advirtieron que habíamos de traer el arca? —Nunca has visto otras tierras. Una mujer bailó seductoramente frente al arca. que demostraba que el haShaday había elegido a los miembros de la tribu de Leví como sacerdotes para siempre. como si fueran turbantes. Hemos de ser una nación que recuerda. el alimento almibarado de la estancia en el desierto. —Ahí está el sumo sacerdote. bromeando.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Ach! ¡Callaos ya! —exclamó una mujer. La gente lanzaba coronas de flores ante el arca. que empinó el pellejo de vino—.

Allí sólo 223 . Envuelta en el caos. sin embargo. ¿Tuvo ese aspecto antes? Las estatuas de oro del varón y la mujer. Las gentes de las tribus gritaban. La naturaleza humana no parecía cambiar con el transcurso del tiempo. Un levita se inclinó hacia delante. todas esas cosas no son más que ejemplos. —¡Me quemo! ¡Socorro! ¡Socorro! Los bueyes. —¡No! —gritó la gente. ¿Por qué no disfrutaba de la jornada? Porque. deslizando aún más el arca hacia extremo del carro... la última parada antes de llegar a Tziyon. Era muy hermoso. A partir de aquí el camino iba cuesta arriba hasta la ciudad. Aún había que recorrer un largo camino hasta regresar a Jebús. La multitud se detuvo en seco. estaban situadas sobre los extremos más alejados de la pieza. El arca botó con un sonoro golpe discordante y las llamas salieron despedidas de ella. a cuyo lado se arrodilló.. abriéndose paso entre el gentío. Fragmentos de espuma sanguinolenta manchaban los labios del sacerdote. gritando y sujetándose el brazo. El levita cayó al suelo. empujados por la sudorosa multitud. la gente huyó. Había algo en todo esto que le resultaba familiar. como la piedra más preciosa en el más rico de los escenarios? Cheftu miró el arca y frunció más el ceño. Estaba siendo demasiado crítico. ella le sopló un beso. Las manos de Cheftu se movieron sobre el cuerpo del hombre. bueno. Quizá. aterrorizados. —Shaday os advirtió que os mantuvierais separados. hasta que dos de sus esquinas comenzaron a oscilar hacia el suelo. impaciente mientras seguían avanzando. —Ach. Un deslizamiento. Finalmente se liberó y corrió hacia el hombre. Cheftu se lanzó hacia donde había caído el levita y se vio arrastrado hacia atrás por la multitud enloquecida que trataba de escapar. Estaba muerto. aunque no recordaba qué era. Es hermosa. se arrojaban al suelo y corrían hacia las montañas. aferrándose el pecho con las manos. pensó Cheftu de nuevo. pero las gentes de las tribus no parecieron darse cuenta de ello. y la tapa se deslizó. consciente de que podría encontrarse en cualquiera de las épocas y lugares en que había vivido. A su alrededor. el sacerdote se retorció en el suelo. hacia la tierra. Pero se les había advertido que fuesen un pueblo diferente. Cheftu cerró sus ojos y levantó la mirada. Jadeante.Suzanne Frank Amanecer en Canaán preguntas? Cheftu observó a la horda que danzaba y festejaba. ¿nachon? N'tan sonreía y miraba el arca.. sonriendo. Tenía los pelos de punta y el pecho chamuscado. analizando sus heridas. sobre la tapa. no cultivar huertos con plantas entremezcladas. Cheftu fingió atraparlo en el aire y se lo devolvió. Recordatorios cotidianos de que tenéis que llevar vidas separadas de los incircuncisos. ¿no es así? —B'seder —asintió N'tan. enriquecidas por la generosidad de la tierra. Su mirada se encontró de nuevo con la de Chloe. —Está recubierta de oro. A través de la corriente de gente. Algunas de las formas que tenéis para recordar eso no era no vestir o utilizar telas entretejidas. Apartó la mirada. dejando al menos un codo y medio entre ellas. al tiempo que intentaban alejarse del arca. acercándose a la enorme zona de la era de Kidon. Los bueyes se agitaron. salpicadas por el rojo de las granadas. gritando aterrorizados. ¿nachon? ¿Verdad que quedará perfecta en el templo de Dadua. aunque se viera facilitado por el regocijo y el abandono del momento. Un fuego explotó y el arca empezó a deslizarse sobre la caja del carro. se dijo a sí mismo. pisoteándose unos a otros. ¿verdad? —musitó—. La procesión avanzaba con lentitud. las laderas de las colinas formaban terrazas cubiertas de viñedos. trataron de alejarse y el arca se deslizó aún más allá. no tolerar la mezcla de la leche y la carne. huyendo de la cólera de Shaday. Un resbalón. produciendo un potente zumbido.

. Cheftu se apartó del arca. ¿Qué fue aquel sonido. No hubo. ¿De dónde habían surgido las llamas? El suelo donde ahora se hallaba apoyada el arca estaba negro. arrancándose el vestido—. llevándose las manos a un brazo y al pecho. una mano ennegrecida—. Al oír aquello.. —Estabais actuando como paganos —intervino Cheftu. —Tzadik —dijo uno de los sacerdotes que quedaban—. Miró la caja erróneamente llamada asiento de la Misericordia. El castigo es la muerte. con el olfato saturado por el olor a carne quemada. chamuscado. es la morada de Dios. —Se volvió a mirar a N'tan—. —¿Ves esas señales? —replicó Cheftu. el instrumento de la muerte y los muertos. se preguntó Cheftu. No lo sé con seguridad. ¿Ves su cara? ¿Ves cómo sus rasgos aparecen encogidos hacia abajo? —N'tan asintió con un gruñido—. asintió y se alejó corriendo. Cheftu miró el cuerpo.. que señaló el arca—. Todo había quedado envuelto en un extraño silencio. apoyada en el suelo. debió de haber tocado accidentalmente. no debes tocar a los muertos. miró la cara del hombre y la posición del arca—. dejándolo en la posición de la muerte.. sin tocarlo. N'tan se adelantó un paso. ¿Un ataque cuando se dio cuenta de que había tocado el arca? — Le dio nuevamente la vuelta a la mano—. —¡Trataba de impedir que el arca se cayera! —exclamó uno de los sacerdotes. ¡Nos sentíamos encantados de tenerlo de nuevo entre nosotros! ¡No hubo ninguna intención malvada! —El egipcio tiene razón —dijo el tzadik—. —Su rostro se contrajo—. Tampoco puedo explicar el fuego y el pelo. —Retrocede —le advirtió Cheftu. ¿Qué significaba todo esto? —¿Por qué haría Shaday una cosa así? —preguntó Dadua—. —¿Qué ha pasado? —preguntó Dadua con voz asombrada. aquel zumbido? El hombre cayó inmediatamente después. ¿Qué ocurrió? Su esposa le tocó el hombro. Llegó corriendo desde su carro. El Be'ma empezó a deslizarse y. Ach. con la cara pálida y tembloroso. que estaba caída sobre el camino.. —Parece ser que Yahvé os ha arrebatado esa prerrogativa —dijo Cheftu. No nos pertenece. señalando hacia donde el sacerdote se había agarrado del pecho. —Estábamos dando la bienvenida a Shaday y al arca entre nosotros como si fuésemos el centro de la fiesta. Eres un sacerdote. tratando de calmarlo. mirando furibundo por encima de los hombros del joven. —Busca a unas mujeres para que preparen el cuerpo. surgieron en la mente de Cheftu las palabras de la historia bíblica de la 224 . que cruzó los brazos del cadáver. —Pero este hombre. —Hizo girar la mano del cadáver. —El carro debió de saltar en una rodada —dijo el sacerdote. El intentó evitar que se cayera. Ocultó la cara entre las manos. Aquí ha ocurrido algo más.. —¿De qué murió? —preguntó N'tan a Cheftu agachándose junto a él. Sin embargo. Creo que sufrió un ataque al corazón — dijo Cheftu—. formando un ángulo de setenta y cinco grados. —Shaday lo derribó —dijo N'tan lentamente—. — ¡Estábamos entusiasmados! —exclamó Dadua enojado—. —Tocar el arca supone la muerte —susurró N'tan—. recordando lo sucedido. los frenéticos bueyes. Yo creía que ése era un castigo que sólo podíamos infligir nosotros. Se arrodilló junto al cuerpo.. ¿Quién era? —Mi tío Uzzi'a. rodeada por un trozo de terreno chamuscado. entre las que afortunadamente no estaba Chloe. y. no tengo explicación alguna para esto. El hombre. volviéndose hacia el joven. con los ojos cerrados y las manos extendidas. Él no. N'tan se volvió hacia otro de los sacerdotes que seguían vivos. Nos concentramos en recibir el arca como si fuera un ídolo. N'tan habló de nuevo. —¿Qué ocurrió exactamente? —preguntó Dadua. ¿Otra referencia a la religión de Egipto?. Dadua lo abrazó. gritando que se quemaba.Suzanne Frank Amanecer en Canaán quedaban siete personas. Eso fue todo.. Todos miraron hacia el arca. que todavía está de punta. seguido por Avgay'el...

Cheftu la tomó y la examinó a la luz de la tarde. como una mancha viva sobre su túnica blanca. observando el arca. —¿Mah? —Los elohim. Cheftu miraba fijamente la caja. No podemos ser como cualquier otro pueblo. Luego surgió otro y otro. sabiendo que puede matar a alguien que sólo trataba de ayudar? ¿Cómo podemos complacer a un Dios así? Cheftu fijó la mirada en el arca. ¡Las estatuas se habían movido! Dadua habló. —Quizá nuestra alegría sea la de tener una motivación diferente. observando detalles de la misma. Ahora se daban la espalda. haberles advertido. a distancia segura del arca—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán fracasada entrada del arca de la Alianza en Jerusalén. —Traedlo —ordenó Dadua. las pequeñas cosas negras siguieron saliendo en espiral por la abertura. Disparaba fuego y estaba infestado. ¿Qué te parece. tanto superiores como inferiores. Cheftu miró a los elohim. antes las figuras estaban en extremos opuestos de la tapa. Aquello no tenía sentido. se preguntó. Era algo diminuto y negro. ¿El arca tenía pulgas? —En el desierto. —En Egipto llevamos a nuestros dioses a hombros de los sacerdotes —dijo. había anillas de oro macizo. Quizá hubiera podido decir algo. Una de aquellas cosas negras se posó sobre él. ¿no podemos tener alegría y fiesta? —preguntó Dadua elevando la voz. haMoisés trituró el oro del ídolo egipcio y luego hizo beberlo a quienes 225 . fuera lo que fuese. Vacilante. Tocarla es morir. Se le puso la carne de gallina. Grabadas en los costados había representaciones de leones alados. —Entonces. impotente. uvas y granadas. N'tan? —Sabemos que no debemos tocarla —contestó el fzadik sacudiendo la cabeza—. Su segunda esposa observó el arca con ojos serenos. —¿Cómo puedo llevar este arca a mi ciudad. Soldadas en cada esquina. Cuando caemos en desgracia. La parte superior aparecía entreabierta. hablando. Cheftu cubrió el cadáver. algo salió volando y se alejó. hasta que finalmente se encogió de hombros. símbolos y letras. —Si la lleváramos sobre nuestros hombros. como si lo hubiese recordado de pronto. —Sólo Abiathar puede tocarla —dijo otro sacerdote. —Entonces es cierto —susurró—. no más ancho que su dedo. Era una pulga. Dadua se quedó petrificado. ¿No podemos ser como otros pueblos que adoran a Dios con alegría? —Precisamente de eso se trata —dijo N'tan—. ¿Qué eran? ¿Qué había con vida dentro del arca de la Alianza? Se alegró de que Chloe no estuviera expuesta a esto. con voz grave por la desesperación. Miró el cuerpo. —¿Qué es lo que desea Shaday? —les preguntó Dadua mientras caminaba de un lado a otro. —No sé —dijo—. Cheftu tosió y confió en hacer lo correcto. haríamos como los paganos —dijo Dadua frustrado. señalando el arca—. Quizá esas anillas sean para eso. —La tapa se ha abierto —dijo. Los ojos de la mujer se concentraban en algún punto de la distancia. mientras Dadua miraba fijamente el arca. una frente a otra. las huellas en un hombre que sólo había tratado de ayudar. Mientras observaba. ¿Por qué no lo recordaría antes?. —¿N'tan? —dijo boquiabierto. dejando un pequeño espacio. El tzadik levantó la mirada. se refleja entre los elohim. El olor de la piel achicharrada aún pendía en el aire. Eso nos ha sido transmitido. ¿Qué había quemado a Uzzi'a? La caja no parecía ser otra cosa que oro. lanzó un grito y se arrojó de bruces al suelo. Observó que la gente empezaba a darse manotazos mientras permanecía cerca. Mientras Cheftu observaba. Todo el mundo se apartó un paso del arca. horrorizado.

Dadua dispuso que el arca se quedara en el cobertizo de Obed. hasta que el rey supiera lo que se haría con ella. para enseñar a los demás. si se hace por una buena razón. de buena posición. en nombre de Shaday. la levantaron. aquel que toque el arca. dirigiéndose a todos ellos—. Cheftu vio cómo le cambiaba la expresión de la cara y la cólera y la indignación se desvanecían. Sin embargo. apesadumbrado—. Al comprobar que no sucedía nada. la transportaron con mucho cuidado hasta el cobertizo. —Nosotros te daremos los palos —se apresuró a decir el sacerdote. Shaday es misericordioso. —¿No es suficiente con la muerte de un sacerdote? —preguntó Dadua.Suzanne Frank Amanecer en Canaán habían bailado y se habían profanado a sí mismos. Otros sacerdotes se unieron al grupo que había junto al arca. No era pagano. las leyendas y la naturaleza. ¡Esto es blasfemia! ¡Cortejáis a la muerte! El grupo. ¿Es que no tiene tolerancia? El tzadik apartó la mirada y cerró los ojos como si tratara de ver algo sólo con su mente. —Yo les he conducido a prácticas paganas —gimió. Creemos que se aceptará lo malo. ¡De rodillas todos! —exclamó—. ¡He tratado de que seamos como las otras naciones! Les hice creer que el arca era un artefacto y no 226 . N'tan miró a Cheftu. Todos esperaron temerosos. Dadua cobró entonces plena conciencia. transformadas en vergüenza y angustia. Se nos ha advertido que vivamos separadamente. se trataba de un sacerdote elegido con sumo cuidado. —El arca ha causado la plaga a aquellos que la han tocado. moviendo lentamente sus blancas piernas de querubín. honraremos el arca de vuestro Dios. lo pagará. Se detuvo al ver el arca. No es así. pero Obed le indicó que los dejara. —Pero entonces no tendrás palos de guadaña —dijo un sacerdote. —No puedo arriesgar a las gentes de la ciudad —dijo una y otra vez. Las piedras de la misericordia y del juicio. —dijo N'tan. —Pecamos como nación. Al levantar la mirada de nuevo. cayó de bruces. Tenía erizado el pelo de la cabeza y la vestidura blanca aparecía salpicada por diminutos puntos negros. con los faldones levantados. que honremos a Dios por encima de los ídolos. de modo que Abiathar pudo instruir a un grupo para pasar unos palos de guadaña del cobertizo de Obed por los anillos. —El profeta abrió los ojos—. Pero Shaday lo mató. un campesino jebuseo. Abiathar llegó resollando por el camino. a este hogar no le pasará nada. Se nos ha utilizado para dar una lección. ¿ken? —preguntó Obed. que lo honremos con nuestras vidas. a lo que Dadua asintió—. Mi cuerpo no está circuncidado. Uno de los sacerdotes empezó a quitar los palos de guadaña. Sólo intentaba ayudar. Cautelosamente. Sin embargo. proteger el arca. habló a N'tan en voz baja: —¿Podemos dejarla aquí? ¿No los matará? —Yo no adoro a Molej —anunció Obed. como no lo está nadie en mi hogar. mirando a Dadua. y esto es algo muy amargo. —Ofreceré a Uzzi'a un funeral estatal —dijo Dadua. cayendo de rodillas. en realidad. el sumo sacerdote se ajustaba el peto. ¿Serían de utilidad ahora? Cheftu aplastó la pulga y luego otra. —Pero Uzzi'a no trataba de profanarlo —razonó Dadua—. que asintió con un gesto de la cabeza. —Se ha abierto la tapa —jadeó—. por si surgía otro rayo de los elohim. compuesto ahora por unas doce personas. Como si hubieran escuchado sus nombres. Cheftu no escuchó nada a excepción de los fuertes latidos de su corazón. con un tono extasiado—. que estaba pálido. o por si ese rayo alcanzaba a cualquier otra persona. las piedras se movieron contra la cintura de Cheftu. pero también justiciero. que seguía su conversación con Dadua. Dadua observaba el arca. Olvidamos esto último. Pulgas. Conseguiré nuevos palos. ¿Se habría dado cuenta Dadua de su intercambio de miradas? —No —contestó N'tan despectivamente—. —Creemos que la motivación arrolla a la acción —dijo N'tan.

necesito saber algo más de El haShaday. ¡Shaday. dejando a Dadua. no para nosotros. Necesitamos. gritaba hacia lo alto y seguía postrado ante el arca. Las puntiagudas cejas negras de N'tan se elevaron en un gesto de furia. me equivoqué. y hoy las conduje a tu morada. el pelo y sus exquisitas vestiduras azul-iris—. miró hacia atrás por encima del hombro. con las manos hacia lo alto. Recuerdo esas palabras al verter mi nefesh ante ti. ¿Cuándo puedo reunirme contigo? Mis lágrimas me alimentan al escuchar decir a los hombres: «¿Dónde está tu Dios?». Shaday. el mar que me ha arrastrado consigo. Con alegría y agradecimiento. La responsabilidad es mía. —¿Por qué se siente abatida mi nefesh? ¿Por qué esta perturbación? Confiaré en Dios. Desde profundas llamadas hasta la profundidad del rugido de las cascadas. Dadua se golpeó la cabeza contra la tierra. para impresionarlos. asustando a los animales que eran sacados del cobertizo. Desde el Yarden hasta las alturas de Hermon. El otro sacerdote se hallaba arrodillado a unos codos tras el rey. no palabras escritas y poéticas. —¿Hiciste todo esto por orgullo? ¿Para impresionar a los paganos de Egipto y de Tiro? —Me equivoqué. Antes de que Cheftu cerrara la puerta. creeré en su chesed. mi Dios. La expresión en la cara de Avgay'el era de dolor al ver así a su esposo. Los elohim se abrazaban. 227 . —No hay alegría ni fiesta en el día de hoy —dijo otro sacerdote—. ¡nosotros. Shaday. llorando—. la roca de mi vida. ¿No deberíamos tratar de llevarla a la ciudad? —¿Y poner en peligro a más gente cuando el pecado sólo es mío? —preguntó Dadua. Necesito recordar que el arca. Mi nefesh te anhela. el tabernáculo. como un hombre destrozado. Ani haMelej. Cheftu observó al sacerdote y a Dadua pronunciando palabras que él conocía por los salmos. estamos formados de barro! Tras decir esto. en mi carne. Sus siguientes palabras fueron un sonido gutural de llanto. pero estaba equivocado. —El ¿«Shaday te colma de favores. Necesito que se me perdone por mi orgullo al hacer desfilar el arca ante los demás gobernantes. Dadua sollozaba abiertamente—. embadurnándose la túnica de estiércol. por qué soy oprimido como un enemigo? Su voz se quebró al incorporarse. pero sigue siendo Dios. con la cara manchada—. estaba equivocado! ¡Perdóname por blasfemar contra tu santidad! —¿Estás seguro de que debemos dejar aquí el arca? —preguntó uno de los sacerdotes—.Suzanne Frank Amanecer en Canaán la morada del Dios vivo. pensó Cheftu. Mi nefesh está abatida y perturbada en mi guf. aunque ahora parecían genuinos ruegos a Dios. Salió corriendo de allí. una oración al Dios de mi vida. Hubo propiedad y hasta lascivia. En mi juventud me uní a los hombres de las tribus. Creía que no podía errar en nada de lo que hiciera. las prácticas son para Dios. el tzadik giró sobre sus talones y se marchó. Por la noche escucho su canción en mí. con la cabeza en las manos. —Cayó de rodillas. él es mi Dios. te recordaré —dijo el sacerdote—. más allá de los mares y las estrellas —bramó N'tan—. formamos un grupo festivo. los terrenales. más allá de las montañas. »El Shaday dirige su amor durante el día. No lo controlamos nosotros. Deposito mi esperanza en Shaday. —Tomó montones de tierra y estiércol y se frotó la cara con ellos. Avgay'el y el arca. Lo alabaré porque es Dios. surgido de un alma desgarrada. —Del mismo modo que el ciervo tiene sed y jadea anhelante de agua fresca. —Es inmortal e invisible. como ningún otro hombre ha visto. como lo es el castigo. el Dios vivo. —Yo te digo. ¿por qué me has olvidado? ¿Por qué me aflijo. Dadua se golpeaba el pecho. —Las lágrimas fluían de sus ojos—. así mi nefesh tiene sed de ti. —Incluso con mi nefesh abatida. al que alabo incluso ahora porque él me salva. pero arrancando miradas de simpatía entre los sacerdotes. El arca relucía tras él. Una cuestión que hoy había quedado suficientemente clara. Dadua lloró serenamente. Shaday. —Ahora.

Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** 228 .

vestido con un sencillo faldellín azul. debía esperar. moviendo una mano por encima de éstas. —Es bastante curioso. ¿Qué hombre no las tendría. —¿Qué te han parecido las noticias relativas a nuestro anfitrión? —preguntó tras unos pocos movimientos de apertura sobre el tablero. ¿no? —preguntó lentamente. —Faraón Smenjare. con expresión totalmente desprovista de lujuria. no lo he visto. —Su dios Shaday es intransigente. sin maquillaje a excepción de los ojos con un reborde de kohl. ¿verdad? —le preguntó Hiram. que la miraba. —¿Por debajo del mar? 229 . —Y deliciosamente corregente. Suspiró. —No. Hiram se sentó frente a ella. aquel maldito. pero curiosa—. No había necesidad de mancharse con el estiércol. Conozco historias al respecto desde hace veinte años. Pero tal como estaba la situación. Maravillada. Sus espías le habían confirmado que el hermoso y arrogante gobernante de las tribus estaba sentado en la oscuridad. —¿Qué ocurrió? —Curiosamente. ¿Quizá sea porque el faraón la conoció primero? Aunque flirteaba. adornado por unas joyas sencillas. En lugar de sentirse ofendida. —El faraón es el único hombre afortunado —dijo ella. Por debajo del mar tienen más cámaras de culto. se la comió y entrecerró los ojos para mirar el sol. con el cabello suelto. pero exquisitas. en mi posición? Pero no. Pequeño mocoso. descendientes de Vena —contestó. mirándola intensamente a los ojos. Las tribus se ocultaban de su propio dios en sus casas. —Jugaré con los perros si me concedes los chacales. no hay una reina. en Ascalón. Hiram hizo rodar las varillas. —Zakar Ba'al. ¿embellece una reina tu trono? Hiram se echó a reír y cruzó las manos sobre el pecho. se había granjeado de algún modo la confianza del rey. indicando el tablero de juego. Y Cheftu. Ya habrás visto el templo que hay allí. Se echó a reír ante esto. a su misma altura. de pie. el varón que es tan deliciosamente femenino. extranjero. —Tengo mis esposas. La colocaron en el templo de Dagón. La mirada de aquel hombre era calculadora. Con gesto perezoso. los pelesti se apoderaron del arca en una batalla. muy inquisitivo. —Si nadie te entretiene. cubierto de suciedad. Él siguió mirándola. más fruta y otro abanico. El tablero de juego estaba colocado ante ella y ya se habían movido la mitad de las piezas. —¿Entre otros? —preguntó. rezándole a su dios y evitado por sus sacerdotes. no manifestaba estar interesado. se sintió aliviada y ligeramente desafiada. Hizo un gesto. rodeado de soldados que le eran fieles a ella. RaEm se dio cuenta de que Hiram no deseaba nada de ella como mujer. RaEm rodó sobre sí misma para ver a Hiram. ¿me permites poner a prueba tus habilidades? Dio unas palmadas e instruyó a la esclava para que trajera otro conjunto de cojines. tomó una uva. RaEm observó su movimiento y rodó sus propias varillas.Suzanne Frank Amanecer en Canaán PARTE V CAPITULO 13 RaEm apartó el abanico. como amante del faraón —replicó RaEm con una sonrisa. Estaba perfecto. mirándola atentamente—. El acento de la voz era denso. —Son un extraño y pequeño pueblo —contestó RaEm. más vino. Si el rey hubiera estado a solas en la oscuridad. Y en tu caso. ella habría podido ir a verlo. según tengo entendido. Tuti jugaba en otra tienda.

dejó la copa y la miró. —Entonces dime por qué estás aquí —replicó ella. RaEm observó su movimiento y luego levantó la mirada. ¿no es así? —En efecto —asintió él. —Ambos sabemos que eso es falso. ojos penetrantes y profundos y voz resonante. mientras estudiaba intensamente las piezas de su juego. —Como me sucedió a mí —admitió RaEm con una risita. —¿Cómo sucedió eso? —Se achacó al poder de Shaday. Dicen que un rayo surgió del interior de la caja. Entraron unas esclavas y encendieron lámparas. RaEm lo despreciaba por ello. aparentemente sorprendido. Finalmente. Luego trajeron comida y les volvieron a llenar las copas. a propósito. con una nariz recta. Tenía unas pestañas largas y oscuras. —Como quieras —asintió. En el templo de Ascalón arrojó al suelo la estatua de Dagón en dos ocasiones. —Tú mejor que nadie conoces a los egipcios. ¿La tomaba por estúpida? —¿Qué ocurrió con el arca? —Movió su pieza y se reclinó hacia atrás—. sin esperanzas de solución. una frente alta y una mandíbula cuadrada hasta la plenitud de los labios. eso fue lo que sucedió ayer. Trató de disimular la sonrisa que pugnaba por aparecer en su cara. Era exquisito. por favor. RaEm lo miró. RaEm lo derrotó en su último movimiento. —Llámame Hiram. Él apartó la mirada. A pesar de que la había alejado de su lado. majestad. Zakar. Jugaron varias partidas más. ¿Había un rayo en la caja? ¿Era eso una bendición de HatHor? ¿O era Atón. al borde de una locura que tú mismo provocaste. Zakar. de hecho. Se echó a reír. recientemente enviaste a nuestro embajador Wenaten de regreso. Aunque nadie sabe cómo se traslada desde la caja hasta la gente. pero no creas que puedes dejarme de lado con cuentos tan poco consistentes. 230 . de las mejillas y de la curva de la cabeza. ¿Habría cumplido Horetamón con su trabajo? Que los dioses la perdonaran por haber sacrificado una pasión perfecta. Puedes exigirme respeto diciéndome que no es asunto mío. Hiram era hermoso. él se reclinó entre los cojines. ¿has viajado alguna vez a las islas del Gran Verde? —preguntó Hiram volviendo a mirarla. que siguió hablando en egipcio—. —Hablas mi idioma con fluidez. —¿A qué se debe tu presencia en Jebús? —He venido para conocer al nuevo rey —se apresuró a contestar ella. que demostraba así su existencia? —Desde luego. con tumores. Las características de su rostro estaban perfectamente moldeadas. —¿El arca transmite una plaga? —Eso parece —asintió. ella seguía deseándolo. juegas para ganar —comentó Hiram. —¿Eres una egipcia nativa? —Así es. Pero no le dijo su nombre. aunque su mirada seguía siendo intensa. Por lo que tengo entendido ese ídolo suyo es de oro macizo. Zakar. —Dime entonces. —¿Cómo? —Una plaga. sumidos casi en el silencio. pues había matado a muchos de entre su gente. Hiram terminó de beberse el vino. porque ahora su vida era incompleta. demasiado hermoso para ser real. hay una serie de salas. Entonces los pelesti decidieron devolverlo a los hombres de las tribus. lamentablemente deformados. Por eso está prohibido tocarla. pero no parecía tener alma. RaEm echaba de menos a Ajnatón de cuerpo y cabeza. pero que ellos llaman elohim. Es una caja de oro en cuya tapa hay dos ángeles encantados que cualquiera de nosotros llamaría ushebti.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Sí. encogiendo los hombros—. No había brillo en sus ojos. ¿Cómo es eso? —En un tiempo anduve en compañía de un escriba egipcio —contestó Hiram con cautela. En realidad.

las montañas. —También es mortal —le recordó él—. tanto si se obtiene del arca como de la riqueza guardada en los cofres del haNasi. Podemos apoderarnos de ella. —Utilizar su propia magia contra ellos. Según dices. lo más importante. su mirada se perdió en la distancia—. No sabes que. ¿no es eso? —Así es —admitió RaEm echándose a reír—. —¿Y por qué querrías hacer una cosa así? —No dispongo de ejército con el que oponerme a este pueblo. Y. e imagino que. podré trabajar con otro gobernante para apoderarme de esta ciudad. —Será bastante fácil apoderarnos de todo cuando aún son débiles. —Tú y yo habríamos establecido una alianza. Él centró la mirada de nuevo en ella. pero ¿cómo es posible? —murmuró—. 231 . —No. El frescor de la tarde le resultaba extraño. es importante. me defiendo mostrándote mis intenciones. O era un estúpido o consideraba que lo era ella. —¿Cómo conseguirías el oro? No todo el mundo morirá con la plaga. me asegurarías que moriría la mayoría de la gente y luego me entregarías la ciudad.. El arca. ¿Por qué ríes así? —Discúlpame —contestó. la vista de los valles de los alrededores. ¿Dadua tiene oro? —Cuenta con un rescate del faraón —dijo ella. No permito que nadie se burle de mí. Y yo tengo a un faraón muy necesitado de rescate. En un principio vine para construirle a Dadua su palacio. permitir que matara a los hombres de las tribus para luego intervenir y apoderarnos del oro. Sibila? —Oro —contestó ella con franqueza. ¿Qué otra cosa esperaba conseguir? —Hiciste una pregunta —dijo RaEm frunciendo el ceño—. Prestarán atención a eso. Hiram tomó su copa y tabaleó con ella suavemente sobre la mesa. mirándolo fijamente desde el otro lado de la mesa—. de modo que tengo que ser muy sutil. quiero saber su situación. RaEm no podía creer que le acabara de desvelar sus planes. Zakar Ba'al? —Te podría facilitar el acceso a la ciudad para conseguir el arca. —Y yo conseguiría la ciudad. —De modo que tú quieres el oro y yo quiero la ciudad. es de oro. —¿Y organizar una invasión de carpinteros? —Me limito a construir una ciudad que yo conoceré y él no —admitió con una risita—. como lo eran los árboles. RaEm miró el poso de su copa. el rocío. La retendrías para pedir un rescate. Quizá debiéramos abrir el arca. además. si es que ésta ha sido una conversación real. sin embargo. —Por un momento.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Mi propósito ha cambiado —dijo Hiram lentamente—. ¿Quieres tú hacerme el mismo honor. si ésta fuese una conversación real. recuperando inmediatamente la seriedad—. Suspiró. bastante poderosa. quiero ser el guardián y protector de la Calzada del Rey. —Debo de haber perdido el ingenio en estos últimos tiempos —dijo Hiram—. Cuando llegue el momento. sonriéndole ligeramente—. Deseo Tziyon. —Yo necesito mucho oro.. La miró fijamente un momento y luego lanzó la cabeza hacia atrás y se echó a reír. —¿Pretendes reírte de mí? —le preguntó fríamente—. Te he respetado y te he contestado.. mientras tú ocupas la ciudad y liberas al pueblo. ¿aiii? —preguntó Hiram echándose a reír. las calles. y la mirada de aquellos ojos sin vida se hundió en la suya.. Ella tomó su copa. —¿Retenerla para pedir de este modo un rescate con el que salvar a tu faraón? —Así es —asintió. —Quizá lo que necesitemos realmente sea el arca. —Yo conseguiría el oro. —¿Y eso cómo se haría.

—Zorak —contestó una voz—. donde se construía el palacio en el Milo. Estaba tan caliente que casi no podía tocarla. el arca despidió fuego o descargas eléctricas. A un paso de distancia. a juzgar por las historias que oí contar. Luego. manchado de sangre y con los ojos inyectados en sangre. Procuré mantenerla hidratada. acobardando a las tribus. Debido al terror experimentado. arrodillándome junto a ella. HaMelej solicita tu presencia para asistir a g'vret Avgay'el. —Está enferma. —¿Chavsha es médico? ¿Hay algo que ese hombre no sepa hacer? Sonreí con una mueca. La sangre manchaba la pechera de su camisón. sin tocarla—. Su esposa no sobrevivió. Habitualmente. pasamos junto a los guardias y entramos en el sector de los de Tiro. el Sukkot. —Me desperté debido al calor de su cuerpo —contestó el príncipe de Tziyon—. que es médico —dije apresuradamente—. —Llamad a mi esposo. si ésta fuese una conversación real. resultaría que ambos acabamos de establecer una alianza. —El parto del hijo de N'tan fue difícil —contestó—. pero me aterroricé al verle la lengua. A media mañana tenía débiles círculos grises repartidos por todo el cuerpo. Dadua estaba arrodillado a su lado y Avgay'el se hallaba acostada en la cama. cuando alguien llamó a la puerta. Sal de aquí —me dijo en un claro 232 . los sobacos y bultos que le sobresalían en la entrepierna. Cheftu apareció finalmente. pero me hice una trenza en el cabello. tosió. Puedo intentar que se sienta cómoda. —Me aparté a un lado y él vio a Avgay'el.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Tienes razón. No había vomitado. El paño se secaba en cuanto se lo aplicaba tres veces. junto con moco. —¿Quién es? —pregunté. al menos tenía las manos limpias. pasaron por alto la fiesta del tabernáculo. escupió más sangre y se encogió ante la luz. Una vez había tenido una compañera de cuarto a la que le ocurría eso. Tenía el pelo enmarañado y los ojos firmemente cerrados. —¿Ha muerto? Cheftu se limpió la cara. Dadua envió a alguien en busca de Cheftu. no pude despertarla. es bastante fría. No tenía ni idea de por qué necesitaría ella una dama de honor a estas horas de la noche. ya pude sentir el calor que despedía su cuerpo. pero la llamada era insistente. y luego se arrodilló a su lado. me até el fajín sobre una túnica y me puse unas sandalias. *** Tras lo sucedido y durante una semana. confiando en que Cheftu me perdonara por haber puesto al descubierto su secreto. la puerta tenía puesto el cerrojo. El siguió durmiendo. me puse una túnica y fui hacia la puerta. Esto parecía bastante más grave que un resfriado. revolviéndose de un lado a otro. Mi esposo se quedó petrificado. acurrucada junto a Cheftu. aunque tuvo náuseas secas durante el sueño. Avgay'el se estremeció. Klo-ee —me dijo él antes de permitirme la entrada en las estancias de las mujeres. Estaba cubierta de una capa blanca. —¿Desde cuándo está así? —pregunté. —¿Qué ha pasado? —le pregunté. con horribles protuberancias en la nuca. Quizá fuera una de esas personas que tienen fiebres muy altas. Amaneció. Yo tenía los ojos legañosos y casi me sentía aterrorizada. —Ken. Al día siguiente estaba dormida. pero él sabrá lo que está ocurriendo y qué se puede hacer por ella. agitada. sangre que había expulsado al toser. Tambaleante. Durante la hora siguiente apliqué compresas frías a Avgay'el. Cruzamos la ciudad envueltos en un helado silencio. El niño está muy débil. ¿Qué estaba pasando? ¿Dónde estaba Cheftu? A media tarde las manchas eran de color negro.

tenía unos círculos profundos y grises bajo los ojos. Chloe. que se volvió a mirar al tzadik por encima del 233 . Cierra estas habitaciones y no permitas que entre nadie. G'vret. —Ella no pertenecía a mi familia —explicó con un tono monótono—. has estado expuesta a Avgay'el. El embarazo de Chloe no estaba ni mucho menos asegurado. ¿Y tú? ¿Cómo estás? Cheftu no podía ni imaginar el dolor de N'tan después de haber perdido a su esposa. No tengo ni idea de dónde se enfermó —dijo Cheftu. —¿Por qué? ¿Qué. Había estudiado la historia europea. que observaba cómo se estremecía Avgay'el. sería agradable después de lo que había ocurrido en los últimos días y semanas. ¿Por qué? —Tú tampoco —replicó Cheftu. Nunca me había hablado antes de ese modo.? Cheftu. —¿Cómo está tu hijo? —Hermoso —contestó con una débil sonrisa en la comisura de los labios—. De todos modos. —Siento mucho lo que le ha ocurrido a tu esposa —le dije. con los ojos muy abiertos.Suzanne Frank Amanecer en Canaán inglés. Seguramente Cheftu se equivocaba respecto de la plaga. —Ach. encogiendo los hombros—. pero Cheftu se sentiría mejor si me tomaba unos días de vacaciones. bueno. Era un concepto terrorífico. mientras le aplicaba paños húmedos sobre la frente ardiente—. pero él me miró. percibí el terror en su voz y sólo vacilé un instante más. No llevaré luto por ella. e incluso ponerme en cuarentena yo sola. volviéndose a mirarme. —¿No deberías estar de luto o algo así? Puedo cuidar de mí misma. eso no tiene poder sobre mí. —Más costumbres. apartando la mirada. —¿Cómo se llama? No era simplemente una pregunta amable. Me disponía a reprenderle.. —Maldita sea. Es un regalo de Shaday. Eso es lo que dice tu esposo. *** —¿Qué se puede hacer por ella? —No lo sé. de color ámbar y marrón. —Le daré un nombre en el octavo día. —Todah —asintió. Peste bubónica. ¡sal de aquí inmediatamente! Reúne a todos los que no sean sacerdotes y sácalos de aquí. —¿Cómo es posible? —preguntó Cheftu. —¿Mah? —Es la ley. —Tiene la peste bubónica —dijo él. ¿Podía arriesgar la vida de su esposa de ese modo? —No demuestras temor alguno ante esta plaga —dijo el profeta.. pero ¿no intervenían en ello las ratas? ¿Cómo era posible que Avgay'el hubiera sido mordida por una rata? Yo sabía que no estaba afectada. Estaba asustado—. Deseaba que supiera que me sentía feliz y triste a un tiempo por lo sucedido. Sus rasgos enjutos y cansados estaban muy pálidos.. más leyes—. Necesitas mantenerte aparte algunos días para estar seguros de que no enfermas.. ¡Vete! *** —Deberías estar en cuarentena —dijo N'tan—. Chavsha insistió en que así fuera. como lo ha estado Dadua. Allí no había ratas.

¡Qué tragedia! ¡Qué ironía!. —¿Sabes que es mortal? —preguntó Cheftu. para desprenderme un poco de la presión acumulada—. Pulgas. Un café expreso y un paquete de Camel no podrían haberme inducido a moverme con mayor rapidez. El vencedor de Goliat. el tantas veces citado antepasado de Jesús. hierbas? —Procura que no le suba la fiebre. isha? Me giré en redondo. ¿Es que ya no tenemos libre albedrío? —¿Qué forma de hablar es ésa. interceder —contestó N'tan. —¿Qué hace que el arca sea tan mortal? —preguntó. A pesar de sentirse mal por actuar de ese modo. Esta habitación es lo bastante oscura y 234 . la libertad y la persecución de la felicidad. *** Había estado prisionera varias veces. se veía una cicatriz. había empezado a hablar conmigo misma o más bien con Dios. ¿Ayudaría el agua a eliminar la enfermedad de su cuerpo? ¿Cómo había sucedido todo esto? Ella ni siquiera había tocado el arca. —¿Cómo estás? —preguntó y miró a su alrededor—. —Ken. Sólo ellos enferman cada generación. esta habitación subterránea de piedra. —La mano de N'tan le tocó uno de los bubones llenos de sangre de la nuca. El sacerdote se subió la manga y le hizo señales a Cheftu para que se acercara más. —¿Son nuestras vidas un juego? —pregunté en voz alta a lo desconocido. —Podemos rezar. Si no hacemos algo. orinó y bebió más. Allí. mirándolo con sus ojos oscuros. —Era una mujer tan hermosa. debido a la elevadísima temperatura. esto será fatal. y ésa es una de las razones por las que sólo la tocan los sacerdotes de la tribu de Leví. —¿No hay medicinas.. la hizo beber agua cuando apenas podía tragar y la obligó a seguir bebiendo a pesar de que ella protestaba asegurándole que no podía tomar otro sorbo. ella se acercó demasiado. ¿La peste? Llevaba dos o tres días sin otra cosa que hacer que mirarme el ombligo cuando Dadua vino a verme. se hallaba a menos de un paso de distancia. En la situación de aislamiento en la que me encontraba. Una cicatriz causada por la plaga.. Seguramente. sin embargo. —Todo aquel que entre en contacto con el arca durante el transcurso de su servicio con los levitas se pone enfermo a propósito. Cheftu bañó en agua fría a la esposa de Dadua. Esta enfermedad exterminó a una cuarta parte del mundo del siglo XIV y.. los levitas infectaban premeditadamente con ella a sus jóvenes para que pudieran sobrevivir. —El poder de El haShaday —contestó N'tan. Pero bebió. La única diferencia tangible era que ahora no me habían arrojado de malas maneras a esta celda y que me alimentaban bien. pensó Cheftu. se preguntó Cheftu. —Mi. el dulce salmista de Israel. era la misma que las demás. Algo tira de nosotros de vez en cuando y nos coloca en situaciones en las que no tenemos más alternativa que hacer lo que dices. Lo único que podría haberla transferido desde el arca a su cuerpo eran las.. El pelo se le caía a mechones.. Escupía sangre al toser y caía una y otra vez en un profundo sueño.Suzanne Frank Amanecer en Canaán hombro. acerca de lo absurdo de la vida. tratando de mantenerla con la temperatura baja. inclinándome. de modo que ya nunca vuelva a ponerse enfermo. mi. iluminada con una miserable lámpara. —¿Qué se puede hacer por ella? —preguntó Cheftu—. ¿Cómo podía seguir teniendo fe después de que hubiera muerto su esposa?. Aparte de eso. adon —balbuceé. apenas visible en el velludo sobaco de N'tan. —Se arrodilló junto a Avgay'el—.. atónito.

g'vret. —Ken. Llegaron cubiertos de sangre. —¿Ken? —En aquel entonces. —Vació de un trago el contenido de su copa—. Llegar hasta allí suponía recorrer un camino peligroso y el regreso era todavía más peligroso. —vaciló antes de preguntar—: ¿Qué otras cosas hay que sean «lo correcto»? —Abrí la 235 . Cuando no era rey. pues habían tenido que matar a varias personas para conseguir el agua. Teníamos agua. pero ¿y el terror? —¿Por qué? —pregunté. a tu tribu. comenté que me gustaría tener algo de agua fresca del pozo del patio de mi padre. conmocionada. —Dadua se pasó la lengua por los labios—. y traté de contener una risita histérica. —¿Porque fuiste una esclava? Instintivamente me toqué el agujero de la oreja. charlando con el rey de Israel mientras esperaba para saber si había contraído la peste o no. —Antes. Entonces me di cuenta. Pude comprender la humildad. —¿Qué me dices de la esclavitud a Dios? —le pregunté—. »Fue un viaje que salió caro. —A veces —contesté. ken. —Suspiró—. Tal era la fuerza que Dadua llevaba consigo. —Me miró. pero está muy enferma —contestó Dadua con un suspiro. Me sentí muy humilde y aterrorizado. huí de la cólera del rey y me oculté en las cuevas de Abdullum. el descanso de estar con mi familia. Me lo sirvió y nos sentamos. Estuve a punto de contestar negativamente. Un día de mucho calor. cuando me di cuenta de que ser una viajera en el tiempo era en realidad una forma de esclavitud. Se apoyó contra la pared y se deslizó. ellos realizaron aquella hazaña en la que habrían podido perder la vida. Imaginaba que se sentiría muy preocupado por su esposa. —No las palabras —contestó con una risita—. de que tenía poder. —Un rey es también un esclavo —dijo—. Reconozco su sonido. Si no adoras a los ídolos.. Pero yo anhelaba la seguridad del hogar. frente a mí—. como una imagen de Rossetti hecha carne—. pero sí el nefesh que hay tras ellas. El poder es tan esclavizador como cualquier anilla que puedas llevar a través de la oreja. ¿Cómo sabes que estás haciendo lo correcto? —¿Lo correcto? —repitió—. El caso es que dos de mis giborim se escabulleron tras las líneas enemigas. —Te acompaño en tu dolor. ¿cómo puedes decir eso? —¿Quieres que te cuente una historia? —B'seder. ¿Qué preguntaste? ¿Por qué no preguntárselo a David? Si alguien conocía realmente a Dios debía de ser él. ¿Qué preguntas le hacías a Shaday? —¿Tú me has comprendido? —pregunté. —Eres el rey. pero tomaron esa decisión debido a un deseo mío. —Había hablado sin pensar. ¡Qué extraña resulta a veces la vida! —Quería saber si todavía tenía libre albedrío. mejor de lo que merezco —musitó.. —¿No tenías agua? —De eso se trata. si eres fiel a tu familia. ¿no? Me humedecí los labios. sacaron el agua y regresaron. Allí estaba yo. permíteme que te sirva el vino que he traído. Debido a eso. por primera vez.Suzanne Frank Amanecer en Canaán húmeda como para ser una prisión. —Todos somos esclavos. —No lo sé. el anhelo de los tiempos anteriores a que empezara todo aquello. capaces de tomar sus propias decisiones —le recordé. a Shaday. Ese era el verdadero significado de querer el agua específicamente de aquel pozo. ¿Cómo está Avgay'el? —Todavía sigue en esta vida. ¿A causa de mi frivolidad? —Eran hombres adultos. ese pozo se hallaba tras las líneas enemigas. —Es una buena mujer. dependiendo del modo en que se mirara. en el que ahora ya casi no pensaba. ¿Cuántos días más vamos a tener que pasar aquí? Experimenté que una extraña sensación de paz se extendía sobre mí. Me sentía deslumbrada de hallarme en su compañía. descendiendo hacia la paga. lo.

—Ser elegido es algo especial. Mi madre es de la tierra. ésta regresa a su primer propietario. —¿Y son. Así pues. Si quebrantamos sus leyes..? —Demostrar justicia. una prima cuyo padre no se marchó a Egipto. se nos singulariza para un propósito —siguió diciendo tras encoger los hombros—. incluso gobernándonos hemos sido una maldición para nosotros mismos. —Elegido significa que alguien te escoge. Shaday es nuestro propietario. Ellos no tienen las leyes que nos han sido dadas a nosotros.. La tierra nos vomitará. La selección se realiza por un propósito santo. así un esclavo pertenece a su propietario. Avayra goreret avayra. Son de Dios. Se me había permitido observar momentos trascendentales de la historia. Otras veces. nos matará. porque siguió hablando. —Ken. ¿ken? —Asentí con un gesto—. en ocasiones. —Dadua se echó a reír. ken. ¿nachon? —Sacudió la cabeza —. Somos esclavos. Hay tres cosas que Shaday les pide.. ach. Tenemos que protegernos contra cualquier trasgresión y ésa es la razón. —Porque del mismo modo que la oveja pertenece al pastor y es elegida para ser comida o sacrificada. todo esto es muy simple. fue una bendición. antes de continuar. como reyes. —¿Quiere eso decir que cuando gobernáis es una bendición? —No. Son elegidos. —¿Eso es todo? —pregunté. —¿La oveja y las cabras? —pregunté. que ya no formas parte de la masa. o que el trabajador pertenece al capataz y es seleccionado para ser alabado o despedido. —O tomemos a un grupo de trabajadores. sino que eres un individuo. los de las tribus. al que los primeros hombres de las tribus compraron la tierra. Aquel al que se singulariza es el mejor o el peor del grupo. en cambio. «Desdéñalos ahora. No tiene que preocuparse por el arca. —Eructó—. la frase cruzó por mi mente. porque no han sido elegidos. Eso es evidente. al margen de quién sea el propietario de la tierra. pensando en el chivo expiatorio que ahora vivía entre el montón de basuras. ¿Era eso una bendición o una maldición? Estaba allí sentada. la limpieza o el hal. Si nos disciplina para que nos comportemos adecuadamente porque eso supondrá una realización para nosotros y 236 . la única razón por la que alguien es elegido de entre un grupo es para un buen fin o para uno malo. para demostrar cómo se hace una cosa. Tomemos. el sacrificio. pero no tenía ninguna respuesta que dar. de modo que se exige menos de ellos. —Me dirigió una amplia sonrisa—. Cada cincuenta años.Suzanne Frank Amanecer en Canaán boca para responder. pero sólo porque Shaday lo permite. ¿era eso una bendición o una maldición? El se echó a reír y sirvió otra copa. Cuando estuvimos en Egipto. —Extendió la mano—. «Así es como no se tiene que ser». ¿b'seder? Tomé un sorbo de mi copa e intenté comprender. seleccionados entre los mejores porque deben derramar su sangre por nosotros. No. —Dadua tomó un trago de vino—. A veces es para ser el mejor. echándome a reír. bueno. —¿Y de las tribus se exige más porque son los elegidos? ¿Por qué? Dadua suspiró y se sirvió otra copa de vino.? —¿Con la esclavitud? —Ken.» —¿Qué tiene eso que ver. les dice Shaday a otras naciones. Sirvió vino en mi copa vacía. con buen humor—. nos vestimos. debió de haber captado mi confusión.. amar la misericordia y caminar cada día humildemente con Shaday. fuera de las puertas de acceso a la ciudad. por ejemplo. Los campos y las montañas no son nuestros. la bendición y la maldición proceden de lo que creemos de Shaday. como esclavos. —Cuando estábamos en Egipto. —No son los elegidos. ¿nachon? —Nachon —asentí. somos el peor ejemplo. ¿Las cosas eran realmente así de fáciles?—. pero no es tan santa para la oveja. discutiendo de teología con el autor de los Salmos. Esa práctica sirve para recordarnos que somos arrendatarios. —¿Y esta selección es una bendición o una maldición? —pregunté. fue una maldición. —Estamos aquí y nos alimentamos. alojamos y protegemos gracias a nuestro propio ingenio. Habitualmente. Para ella. Por lo visto.

con la parte delantera cubierta de figuras geométricas de líneas de color púrpura. alegría y una sensación de gran respeto. g'vrei. debo de haberme equivocado de camino. observé sus profundidades. ya era de noche. —¿Cuándo empezará la fiesta? —Mira.? —pregunté. Al cabo de un momento se echó a reír. Zorak. todos viviríamos al aire libre. Miré mi copa. por haberme emborrachado con el rey de Israel. en tiendas decoradas con las cuatro especies. mientras recorríamos el laberinto que conducía hacia la luz del día. notando que la cabeza me daba vueltas. Eran tan gruesas como secuoyas. tengo que llevarte abajo. La mala noticia fue que sufrí la peor resaca de mi vida. —Ach. Me quedé extrañada al llegar a lo alto. ¿El tabernáculo? —G'vret —dijo Zorak—. aunque débil. desperezándose—. Las paredes estaban formadas por paneles entretejidos. *** Al día siguiente recibí la buena noticia de que Avgay'el. —Creo que he bebido demasiado como para comprenderlo —dije. ¿lo dices porque el nivel de vino no cambia. Nos perdimos de nuevo pero finalmente llegamos a las calles de la ciudad. me dijo que para esa fiesta. Tú puedes ser una esclava de Shaday. pues no sabían dónde había estado el altar y no querían pisarlo accidentalmente. entonces hasta una maldición puede ser una bendición. Había colgadizos de palmas que salpicaban toda la ciudad. El viento soplaba sobre la meseta. ¿Cómo habíamos llegado hasta aquí?. con los postes que los sujetaban. azul y rojo. —Todos somos esclavos. pero no sé en qué patio estamos. pero sí nuestra percepción del mismo? ¡Isba! ¡Es una magnífica lección! Agradecí en silencio el libro de autoayuda que hubiera podido leer a su debido tiempo. —Ach —maldijo Zorak—.. porque nos encontrábamos sobre la ciudad. A ambos lados de los asientos de bronce que Dadua había mostrado en su plano había candelabros de la altura de un hombre. La montaña de Dios.Suzanne Frank Amanecer en Canaán para la tierra. con un friso de granadas y uvas. En el Jerusalén del siglo XX la bóveda de la Roca cubría el templo de la Montaña. era de brillantes colores. preguntándome hasta qué punto arrastraba las palabras al hablar—. automáticamente. a varios pasos de distancia del que debería ser el definitivo. El tabernáculo se levantaba en el medio. donde se levantaría el templo. Comprendí ese sentimiento: terror. Dos columnas se alzaban delante. Mi padre decía que los judíos devotos no entrarían en la Montaña. en la que brillaba la luz de las lámparas. Finalmente se decidió celebrar el Sukkot. que vino a sacarme de mi celda. delimitaban un recinto en cuyo centro estaba la tienda principal. Miré por encima del hombro y quedé boquiabierta. mirando hacia el Milo y las puertas.. Nos encontrábamos dentro del recinto del tabernáculo. que se había aplazado debido al incidente del arca. estriadas en lo alto.. —¿Que son. También era buena noticia que si Dadua o yo habíamos de enfermar. vivir de una determinada forma en un lugar concreto que no hayas elegido. las dos únicas estructuras permanentes que se veían. estaba con vida. ¿Quiere eso decir que somos nosotros mismos quienes decidimos si la copa de vino está medio llena o medio vacía? Miró la copa que sostenía entre sus manos. —¿Es ésta otra de las fiestas en que los hombres irán a Qiryat Yerim? —pregunté. Repentinamente me sentí muy sola. Absorbí ávidamente todos los detalles. me incliné para quitarme los zapatos. ya ha empezado.. ya lo sabríamos a estas alturas. Pero eres libre si eliges serlo. pensando 237 . g'vret —dijo Dadua. me pregunté mientras Zorak me conducía hacia abajo por una escalera que iba desde los pozos de piedra caliza de la ciudad hasta el patio interior del tabernáculo. sorprendido. donde algún día se guardaría el arca.

A través de las multitudes vi el tabernáculo. Se me permitía observar todo esto. pues éramos paganos y no se nos permitía estar en presencia de Dios. y hacía más frío. Por encima de nosotros sólo quedaban las estrellas. —Ach. con la multitud marcando el ritmo con sus canciones. avanzando sobre nosotros como una ola. se tenía el favor de Dios. Por otro lado. Los hombres se separaron de las mujeres y los niños. ¿Era nuestro destino quedarnos aquí? —¿Por qué tienen que ser siempre los hombres? —siseó una mujer tras de mí. aunque no por ese mismo orden. El shofar señaló el principio de la fiesta. Antes de que nos diéramos cuenta de lo que sucedía. iluminado por mil antorchas. en la lluvia. un baño caliente y unos brazos abiertos. Si llegaban las lluvias. que quedaron detrás. D'vorka. sintiéndome sucia. —Pues no dejo de preguntármelo. Gritaban bastante. Los hombres siempre ven a Yahvé. que nos azotaba. La música de las campanillas puntuaba el dobladillo de las túnicas de los sacerdotes. o quizá desafortunada? ¿Qué más se me pedía? ¿Era mi vida ahora de lo más normal. que nos protegía del poder de Dios. ¿Por qué no nosotras? ¿Somos malditas porque nos encontramos embarazadas? 238 . —Vemos lo mismo que Dios —me susurró Cheftu cuando fuimos separados en grupos de mujeres. penetrando en el territorio de Dios. envolviéndola en oro líquido. Los tonos dorados de la puesta del sol cayeron sobre la meseta. incluidos los miembros de las tribus. hasta que todos nos encontramos en lo alto de la montaña. las mujeres se cubrían el cabello. absorbidos por el remolino de las gentes de las tribus que avanzaban. ahora el tabernáculo está aquí. pero sí lo fue el volumen. Yo no tenía ni la menor idea del papel que había tenido el arca en todo esto. Burros y bueyes que transportaban productos y estaban cubiertos de flores eran llevados hacia el tabernáculo. una vez pasado el drama del viaje por el tiempo? Estábamos ya en octubre y aún no habíamos encontrado otro portal. aceite y vino. Las calles estaban llenas de gente. acercándome más a las cortinas. hombres y extranjeros. hambrienta y con el corazón dolorido. No me pregunten por qué empecé a llorar. —No. Cheftu y yo nos vimos arrastrados por el grupo. fuera cual fuese la razón. Desde aquí podía ver el tabernáculo. En algunos aspectos debía de ser agradable saber de inmediato si una contaba o no con el favor de Dios. Klo-ee. creo que todos nos sentíamos más seguros con esa protección. el arrepentimiento no tendría necesariamente un efecto inmediato. Los hechos estaban en la tierra.Suzanne Frank Amanecer en Canaán en lo mucho que echaba de menos a Cheftu. La multitud pasó ante nosotros. Me abrí paso por entre el gentío. hasta quedar tan cerca que pude escuchar el tintineo de las campanillas que sonaban al unísono. Había arreciado el viento. los hombres de las tribus subían presurosos. Cargados con pastas. Después de la demostración de la semana anterior. porque era afortunada. Dentro de aquella zona estaba el tabernáculo más pequeño. la morada de Dios. Nos deseamos buenas noches y regresé a casa tambaleante. Todo el mundo cantaba «¡Hosanna!». Nos hallábamos en un plano elevado. Desde este promontorio se podían ver las montañas que rodeaban Tziyon y la propia ciudad. A nuestro alrededor. vacilantes en su alegría al preguntarse temerosos si serían aceptados sus regalos. y quizá por primera vez en mis viajes por la Antigüedad me encontraba formando parte realmente de las masas. Resultaba irreal estar escuchando aquello. No es que eso fuera insólito en sí mismo. Mi esposo me esperaba con comida caliente. Caminamos rápidamente colina arriba. así que la fiesta también se hará aquí. Los aproveché todos. todos caminaban hacia el monte que dominaba la ciudad. al otro lado de las paredes cubiertas por cortinas. ¿Era porque yo lo había decidido así. El sonido penetró por mi ventana. lo suficiente como para discernir el dibujo entrelazado de granadas y leones alados. Mañana se inician oficialmente los ocho días de festejos. como suspendidos sobre la plataforma que era Jerusalén. Estaba aquí. deja ya de quejarte. porque algo me había elegido a mí. La gente guardaba silencio a medida que esta sensación ultramundana nos envolvía. No fueron sollozos sino que las lágrimas empezaron a rodar por mis mejillas.

Y para eso no tienen por qué estar en las mejores condiciones. —¡Chis! Tenemos la bendición de estar embarazadas. Los sacerdotes. Imaginé que todo el sacerdotado debía de sentirse ahora un poco nervioso. —B'seder. con sombreros cónicos y faldellines blancos y dorados. El sumo sacerdote no había levantado la mirada a los cielos. las piedras preciosas de cuyo peto reflejaban la luz que le caía sobre los hombros. —Pero tratar de hacerla callar no hizo sino inducirla a hablar en un tono más alto. un hombre subió los escalones que parecían de ziggurat y degolló a una oveja. hicieron sonar los shofars. —Sela —contestamos todos. entonces? ¿Que mis hogazas se pongan a bailar delante del Todopoderoso? —¡Mejor ellas que Yuri! Apagaron las risas y tuve que contener una sonrisa. agitando los tallos. —¿Confías en que tu Yuri se encargue de las hogazas y compruebe que lleguen al Todopoderoso sin daño alguno? —Él conduce la oveja a Shaday —dijo la mujer. se subió a una plataforma. —¡Dile eso a mis caderas! —espetó—. La sangre se me heló en las venas cuando lo oí. Los hombres cantaron con un retumbar sordo que pareció conmocionar hasta la cumbre de la montaña. RaEm estaba sentada. la gente empezó a pasar comida hacia la parte anterior.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Por supuesto. subiendo la montaña y avanzando hasta entrar en el recinto. —¿Por qué no permite la entrada de mujeres en el tabernáculo? —siseo la mujer por detrás de mí—. pero al menos no se trataba de un niño vivo. Abiathar. Tuve que hacer un esfuerzo para no girarme y ver la mirada que seguramente le debió de dirigir a su amiga. Fue un poco desagradable. encantadas por haber sentido náuseas por la mañana. cayó de rodillas. El sumo sacerdote. pero el susurro se extendió por entre la multitud como el viento sobre un campo de trigo. Su presencia silenció a las mujeres situadas detrás de mí. ¿No podemos repetir las palabras como hacen los hombres? —No estamos allí porque entonces. pellejos de vino. tarros de miel. Con el nacimiento de Yohan os juro que mis caderas se han ensanchado tanto que una está en Y'srael y la otra en Yuda. solemnes y serias. Delante de nosotros. Estiramos los cuellos para ver. el poder de su cargo abrumó a todos los presentes. Un grito sofocado los silenció a todos. de repente. El sacerdote dijo algo y. Ofreció oraciones. redomas de aceite. —¿Dios? ¿Qué? ¿Crees acaso que no sabe cómo son las cosas entre un hombre y una mujer? ¡Lo sabe muy bien! Sabe por qué Lilith no se quedó con Adama. —Lo único que hacen las ovejas cuando llegan allí es morir. Tuve que morderme los labios para no echarme a reír. escribiendo mentalmente una carta de amor que nunca mandaría a 239 . —¿Y consideras eso una bendición? Mi Yuri dice que cuando me penetra ya no puede sentirme. Todos tratábamos de ver lo que ocurría. El chivo expiatorio había regresado. —¿Qué es? ¿Qué es lo que ven? —me preguntó la mujer de atrás. eran mujeres de las tribus y no jebuseas. —¿Quieres decir que los hombres no podrían hacer esto? —preguntó la mujer de detrás a su amiga. Hicimos avanzar las ofrendas: hogazas de pan. —¡Es una señal! —gritó alguien. —¿Qué quieres. el sumo sacerdote. ¿quién cuidaría de los hijos? —¿Es que sus padres no pueden? La otra mujer no dijo nada. Era visible para todos nosotros. ¡Dice que amarme es como entrar en una cueva! ¿Y a eso le llamas tú una bendición? —¡Chis! Es mejor no hablar de la relación con tu marido en presencia de Dios. El fajín que le rodeaba el cuello seguía siendo rojo. Ésa ha sido una pregunta estúpida —reconoció la que se quejaba.

El pasaje secreto de Hiram. Habría parecido casi obsceno si lo hubiera propuesto cualquier otro. rodearon la ciudad y subieron la ladera de la montaña opuesta. sugiero ennegrecerte la cara. cruzaron la corriente. no sin esfuerzo—: Este plan ha sido muy inteligente. inesperadamente.. —Te preguntabas si él tenía oro. Se intercambiaron gestos entre ellas y una desapareció en otra parte de la tienda. —En tal caso. delgada. —¿Qué sacas tú con todo esto? —le preguntó RaEm bruscamente. a un niño pequeño con la actitud de un emperador? —Mis esclavas lo sabrán —dijo. —Observó su boca—. éstas se abrían por su parte trasera a la tienda de Hiram. hacía mucho tiempo que no ascendía y recorría distancias tan grandes. Luego. ¿no es así? —RaEm asintió con un gesto—. Luego. Lentamente. En ese caso. pero no Zakar Ba'al. Su plan tenía sentido. Para fundirnos con la noche. Pidió disculpas y en menos de un decán regresó de nuevo. si eso te parece bien. RaEm estaba empapada de sudor. RaEm pasó del placer a la impaciencia—. RaEm no tenía intención de seducirlo. —Estás bastante bien camuflada. ¿Quieres ver mi pasaje? H. —Zakar Ba'al te ha enviado un señuelo. Siempre es bueno conocer la capacidad del otro para satisfacer tus propias necesidades. Esa mujer se pondrá tus ropas. Hiram sonrió. ¿Nos vamos? —¿Adonde? —preguntó ella. se asomó fuera de la tienda e hizo una seña. sabrás cuál es su capacidad. cuando llegue la hora de exigir. —¿Dónde está esa mujer? El mensajero retrocedió. que únicamente se detectaba por el blanco de los ojos. sonrió. estabas aburrida allí sentada. RaEm suspiró. cabello corto y negro. a pesar de lo cual hubiera querido ofrecer mejor aspecto en ese momento. con pechos aplanados. la valoró. El tsori se acercó un poco más. ¿no te parece? —Sonrió de nuevo—. —Déjanos —le ordenó al cortesano tsori. tan invisible como una sombra en la noche. haremos una visita para ver sus cofres. Inmediatamente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Ajnatón cuando. RaEm se encontró en presencia de los soldados de un solo pecho de Hiram. Además. —¿Ahora? —Bajo el disfraz de invitado. Hiram acudió a la entrada. mientras ellos corrían en pos de su dios. podemos trasladarte desde un campamento a otro sin llamar la atención de los que montan guardia. los dos lacayos de Tiro descendieron la montaña. así. ojos oscuros. para después de nuestra excursión —dijo él. RaEm la vio entrar. llegó el mensaje: «Esta noche habitan en tiendas y cabañas. necesitarás tomar un baño antes de regresar a tu campamento. 240 . encogiendo los hombros. Su mirada. Alguien tendría que ocuparse de Tuti esta noche. él le ofreció ropas oscuras y maquillaje para la cara. Fue una comida rápida con pollo y granos. —¿Quieres que cenemos antes? Las gentes de las tribus se congregan para cenar.. en tu lado de la montaña. Un rato más tarde. mientras tú te disfrazas como ella por una noche. aunque ella detestaba sentirse tan desaseada. El cortesano la acompañó hasta las tiendas de las sirvientas para que así la vieran quienes vigilaban. —Me he tomado la libertad de ordenar que te preparen un baño. con una expresión hermosa y perfectamente fría. Era casi de noche cuando llegaron al campamento de Hiram. si vuestra majestad quiere seguirme. un tanto ofendida al ver que él la comprendía tan bien. —Me divierte —contestó Hiram.». —Tras una ligera vacilación añadió. alta. La forma de pensar de Hiram le parecía muy atractiva. Mientras se vestía se le había ocurrido pensar que quizá él tuviera la intención de asesinarla en la oscuridad de los túneles. RaEm le comunicó al mensajero que la respuesta era afirmativa. —Haré caso de tu sugerencia. ¿Qué la había impulsado a traer.

el mismo suelo de la montaña. Tenemos que conocer cada palabra que él haya dicho a nuestro pueblo. quizá evitemos su cólera.° y 2°. Chavsha.° y 2. lo que era una estupidez por mi parte. sino de nuestra obediencia a él. si recordamos lo que significa. todos golpeamos el suelo con los nudillos. continuó. Tuve que ponerme en cuclillas. Éxodo. de modo que formen parte de nuestra sangre. en el sukkah construido por los enérgicos hijos de Dadua. de modo que nada se pierda. Levítico. entonces habremos creado un ideal duradero. Entonces. La voz se le quebró y tras un momento de vacilación. —Respiró profundamente—. pensé. —Existía una sensación de expectación—. Sí que tenía alma. Apreté la mano que sostenía la copa.°! Me sentía mareada. he tomado medidas para organizar nuestra ciudad como una ciudad regia. ésa era una de las cosas que recordaba de lo que había estudiado hacía mucho tiempo. No es suficiente con recitar las historias de días pasados. pues debería haberlo pensado. Los vacilantes golpes iniciales con los nudillos de los que escuchaban se hicieron más fuertes. Durante la próxima semana nos reuniremos cada noche y estudiaremos por qué seguimos esas leyes. Por eso. No es obra de nuestras manos. Pero.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Todo te divierte —le espetó ella—. No supimos cómo tratar a nuestro símbolo. y luego le hizo un gesto a Dadua. —nos miró intensamente—. ¡Seremos una nación! En respuesta. ¡Crónicas 1. —Además. no seremos mejores que idólatras. ¿Te divirtió también tu pequeño escriba egipcio? Los ojos se le encendieron al mirarla y RaEm tuvo que revisar su opinión anterior. el escriba.° y 2. Josué. Al hacerlo así. Tziyon será eterna. el creador por encima de todas las cosas que tenemos o imaginamos. en un lugar muy alejado de aquí: Génesis. ¡No podía ser! ¡No podía ser! Pero. No tienes ni idea de hasta qué punto. Jueces. —Por esta razón. había memorizado los nombres de los libros. En esta tierra me he atrevido a mezclar a nuestros vecinos con nosotros mismos. detrás de las hileras de esclavas y concubinas. —No vuelvas a decir una sola palabra más sobre eso o será la última que digas. anotará las palabras de los sacerdotes. Samuel 1. era un demonio. ¡No podía creer lo que estaba sucediendo! —Comenzamos de nuevo como hombres de las tribus —siguió diciendo—. Deuteronomio.. N'tan se levantó. —Yo no puedo morir. Este cronista redactará. de recuperar el favor de Shaday. Siempre habrá presente un escriba para recordarnos. que Shaday es el que da. con el gorro dorado reflejando la multitud de lámparas. Llevaba su atuendo sacerdotal. tenemos que inscribir las palabras de Shaday en nuestra nefesh. Aprenderemos a complacer a Shaday. aunque no sabemos por qué. No se me había ocurrido pensarlo hasta entonces.°... Nunca más. y mientras tratamos de congraciarnos. los tzadik. Si la veneramos. —Mis soldados te matarían —replicó ella con altivez. afortunadamente. Construiremos Y'srael y Yuda para formar una monarquía unida. ¡las absorberemos y las recordaremos! Expresamos nuestra aprobación y el tzadik se levantó. éste se levantó. 241 . Reyes 1. Haber llegado a esta tierra no es suficiente. Rut. A lo largo del camino hemos olvidado las palabras de los sabios. —He convertido Tziyon en un objeto. Entonó una oración a Shaday.. —Apartó la mirada—. nos convertiremos en un pueblo que conoce las verdades de nuestro Dios. para tomar nota de las palabras de Shaday. pero lo cierto era que en este momento histórico aún no existía la Biblia. De ese modo. —He pecado —dijo—. que nuestra historia es nuestro futuro. —HaMoisés nos dio leyes para que las siguiéramos. el asiento Be'ma. *** Esa noche. —Shaday hará esto por nosotros —dijo Dadua—. podrá prestarse una mayor atención a los seguidores de Shaday. Números. N'tan nos enseñará esas palabras.

—¿Cómo? —preguntó maravillada. mirando con intensidad a N'tan.. dejándose dirigir por el sonido de la voz de Hiram. Caminaron agachados durante un rato hasta que él rompió el silencio. El ambiente cambió casi de inmediato. Ella y Hiram subieron por el lado boscoso de la colina. aunque yo habría dicho que aquello era como un equipo de lucha libre tratando de demostrar interés por el bordado con aguja. aunque nunca se me había ocurrido planteármela. RaEm miró por el agujero. Gatearon desde un espacio de piedra caliza hasta otro túnel. RaEm avanzó. Hiram se dirigió hacia un gran árbol y tanteó en su corteza. 242 . Luego se les puede trasplantar y encubrir fácilmente esto —dijo. El interior del árbol era ligeramente más grande que el cubículo de su ducha en el Egipto moderno. Mi otro trabajo es más limpio. ¿Podía confiar en este hombre? Esperó un momento más—. —¿Y por qué íbamos a hacerlo? —replicó N'tan encogiendo los hombros y levantando las manos. ¡La corteza se abrió hacia el exterior! ¡Una parte del árbol era una puerta de acceso! RaEm se quedó sin habla. decídete! No le gritó. Hiram se introdujo en él a gatas. Fruncí el ceño. RaEm se introdujo en el hueco. Descendieron a un túnel de piedra caliza lo bastante alto como para caminar erguidos. que la hacían estremecerse. ¿O tal vez les había juzgado mal? —Nuestro Dios. —¿Ellos pueden oírnos? —preguntó RaEm. porque iba a enviarles lluvia. como manifestación de que el dios de las tribus los perdonaba. pero. aquella era una pregunta evidente. —Los cortamos en Tiro. Lluvia. *** Los gíborim se inclinaron hacia delante. Se encogió de hombros. Parecían interesados en aprender. apartando una plancha de madera—. con su largo faldellín oscilante entre las piernas. es un Dios celoso —dijo N'tan. No había luces. Le colocó los pies sobre sus propios hombros y ella pasó por el agujero. vaciló. pensó RaEm con un estremecimiento.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¡Esta noche aprenderemos la primera ley de todas! —gritó N'tan—. avanzando hacia atrás. asombrado. Este ejemplar en concreto es basto y ha sido realizado con rapidez. Todos lo miraron atónitos. ni velas. —En estos momentos están sentados para escuchar al profeta —contestó Hiram—. Era muy oscuro. Una materia sucia y antinatural. hasta la sección del muro sin puertas donde sólo había casas. ¡Shaday es el único Dios de las tribus! *** La luna se ocultaba tras una nube. —¿Vienes? —escuchó que le preguntaba Hiram desde abajo. Yo misma lo miré así. estrecho y olía a estiércol.. Hiram sacó una lámpara de aceite y siguieron avanzando. ¡Vamos. y les dejamos las raíces. ¿Lo decía en el sentido del que pone celo en sus cosas o del que siente celos? Consulté con mi casi inexistente diccionario y no obtuve ninguna respuesta. De esta forma podemos invadirlos a placer. Smenjare. —¿Por qué no podemos servir a otros dioses menores? —preguntó uno de los gibori. ni lámparas. sin sentir nada más que aire hasta que las manos de Hiram la sujetaron impersonalmente por los tobillos. Lo único realmente bueno de la lluvia eran los rayos. —Estamos debajo de Rehov Shiryon —dijo. Cheftu anotaba sus palabras. Se mantuvo un momento en el borde y luego desapareció de la vista. Por un momento. —Ahora nos encontramos dentro de la ciudad. me recuerdas al muchacho incapaz de decidir si desea acostarse con una mujer o que lo cubra un varón. pero dejó bien claro su pensamiento: deja de perder el tiempo. Hasta él levantó la mirada hacia N'tan. Escuchó un golpe seco y después se hizo el silencio.

—Dile a Zakar Ba'al que me reuniré con él más tarde. Dadua gobernó allí por primera vez. O bien puedes enviar a setecientos hombres que pueden terminar empatados en su lucha con los montañeses. Yo estaba entusiasmada. Pueden ser efectivos. El está por encima de los otros dioses. N'tan era un buen maestro.. oro o cristal. humedeciendo la pluma. No veía nada y sin embargo sabía que estaba en todo. ¿Por qué molestarse en enviar a todos los demás cuando puedes alcanzar los mismos resultados con uno solo? —Nachon —asintió N'tan—. Ahora.». ¿Lo comprendían? Algunos parecían confusos. El propio Dadua sonrió al observar el ferviente brillo de sus ojos. Así pues. —Tú quieres defender Ziqlag del asalto de. Olía como a árboles. miró al esclavo. del mismo modo que el general está al mando de una división. pero él no está en los árboles. no había río. necesitábamos tener algo más —siguió diciendo N'tan—. egipcio Chavsha? —Nachon —asintió Cheftu. —Así pues. Miré a los presentes. Pues fíjate: anhelaba algo más que simplemente estatuas y sacrificios. El tzadik se inclinó hacia delante. jugueteando con su barba. un anaki. Gobierno como haMelej de Ziqlag. ¿Lo comprendía yo misma? Esto era algo más complejo que el concepto de Dadua de ser «elegido». En cualquier momento recibiría la noticia de que su amado había muerto. pero la mayoría asintió. Puedes elegir entre enviar todo un grupo de guerreros o enviar a un gigante. contemplando las lastimosamente pequeñas cabañas construidas por los hombres de las tribus. —N'tan elevó la mirada para centrarla en el que le había preguntado—.. En cualquier momento recibiría noticias de Egipto. Abraham podía creer. ¿ken? —sugirió el tzadik. los montañeses —dijo N'tan. ¿Deseaba regresar y ver el oro? Sí. para que nos señale las diferencias. —¿Por qué nos eligió Shaday? —preguntó alguien. Un hombre capaz de luchar contra cada soldado individualmente e ir venciéndolos a todos. —Abraham vivió en una sociedad con muchos dioses. N'tan se reclinó hacia atrás. 243 . Estábamos viviendo la Biblia. Cualquiera es capaz de imaginar a un dios al que se le pueda representar en arcilla. o en la tierra. desde la posición de la patética tienda alzada para su dios. ésta es la primera ley: no hay nadie más que Shaday para los hombres de las tribus.. Todos se echaron a reír cuando el hombre se irguió y se arregló la vestimenta como si llevara la túnica azul de Dadua. necesitaba hacerlo. Disciplina. ¿A quién enviarías? —Al gigante. Tenía que discernir entre lo que es santo y lo que es cotidiano. Todo estaba atestado y era alto. en los túneles. la mirada no podía solazarse. deambulando como almas perdidas por entre pozos de la vida de ultratumba. decía la nota. —No obstante. del mismo modo que nosotros tenemos que aprender. necesitábamos disciplina. el aire no tenía viveza. —Ziqlag —se apresuró a indicar el soldado—. pero no tanto como el gigante. RaEm se estremeció al recordar la confusión experimentada la noche anterior. ¿Has anotado bien eso. no hay necesidad de otros. Luego se encontraron en lo alto de la ciudad. Porque comprendemos que el universo es de Shaday. RaEm no culpaba a su dios por no haber querido entrar en esta ciudad. arrancando nuevas risas—. *** «¿Lo intentamos de nuevo? H. Tenía que aprender. desde donde querrían saber cuánto tiempo estaría ausente el príncipe heredero en su «viaje diplomático». de ahí el viaje de Abraham. Los otros dioses no son más que soldados. —Miró a Cheftu—. —Shaday nos eligió porque somos el fruto de los viajes de Abraham. nuestro Shaday. Eso era algo que sólo se podía enseñar a través de la dureza. Por eso tenemos la ley..Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Digamos que eres el haMelejde una ciudad.

De hecho. cuando el primer y suave chaparrón caía ya sobre el terreno exterior de Tziyon. ¿Sobre qué gobierna Dagón? —preguntó el tzadik. de personas o animales. nadie había dado aún en el clavo. ¿Cómo había llegado hasta aquí? —¿Qué hay que hacer entonces cuando se produce una sequía? —preguntó N'tan—. Atribuimos a esa imagen nuestra salvación. Sólo que no lo deseo. «Una vez más. había hechizado al faraón de Egipto. —¡Ach! Esa encantadora diosa fomenta el amor —contestó el gibori parecido a un klingon —. vestida con su camisa y faldellín de lino. El rey de una embarrada montaña sería tarea fácil para ella. —Ken. la lluvia? ¿Son capaces de moverse o hacer algo? —preguntó N'tan. Tenía que conseguir el oro de Dadua. tras lo que se produjo una pausa. —¿Y Astarté? —preguntó N'tan. —¿Por qué? 244 . ocultando el rostro entre los linos. ¿A quién adoran los amorritas? —Sirven a Molej —contestaron los hombres. —¿Qué hicieron nuestros antepasados? —Hicimos un ídolo —contestó Dadua. hicimos una imagen de oro a la que llamamos nuestro dios. Temblorosa. Allí también adoraban a Astarté.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El esclavo se inclinó y se marchó. sacrificar más? ¿Tratar de llamar la atención de los dioses? —contestó alguien. Hace crecer los campos. Ni los judíos ni los musulmanes aceptaban la copia. Ridiculizaban lo que no conocían. —¿Sobre el mar? ¿No es por eso que su virilidad tiene forma de pescado? —preguntó alguien. —¡Renegamos de Shaday! —¡Olvidamos quién nos liberó de los egipcios! N'tan nos observó. La artista que había en mí se despertó. pensativo. —Ken. —¿A quién adoran los pelesti? —A Dagón. —¡Quizá el pescado sea para protegerse del amor al estilo de Sodoma! Los hombres se echaron a reír con un rugido. Chloe. con menos vino y conversación. ¿Por qué me alejó Ajnatón de su lado? ¿Por qué me obligó a elegir? RaEm se echó a llorar hasta quedarse dormida. sin dejar de tironear ligeramente de su barba. nuestra libertad. —Ken —asintió N'tan mirando al rey—. Al parecer. mesándose la barba. las montañas marrones y el cielo gris. concentrado en su papiro. no es real y se le representa en forma de pescado. He aquí un aspecto interesante en la historia del arte. N'tan se incorporó. Pero ¿acaso sus dioses controlan la haYam. ¿Por qué? N'tan paseó por un momento. Hoy habíamos cenado un poco más rápidamente. escupiendo sobre el suelo. no. RaEm miró hacia los árboles verdes. Dagón es un ídolo. subiendo por el muslo hasta la sede de su mayor placer. pensó RaEm. ¿Qué hacen los pelesti y los amorritas? —¿Pedir más. —¿Por qué caímos en el desierto? —nos preguntó. La hicimos con nuestras propias manos. El sexo siempre le había funcionado hasta entonces. pero ¿cómo? Con un dedo siguió la forma de su pierna. Sentí que me enojaba. —Ken. —Ah. ¿Cómo se puede tomar en serio una cosa así? Entonces ¿por qué me sentía ofendida?» Miré a Cheftu. *** La noche siguiente estábamos todos agrupados de nuevo en el sukkah. No hay lluvias. hasta que se callaron ante la mirada de N'tan. en pinturas. Recordé que alguien había dicho que aquel hombre era de Hatti. a Astarté. moviendo la pluma sobre la página.

—Defensor de Y'srael. —¿Y si lo representásemos como un símbolo. —¿Una figura de oro sería nuestro Dios? —preguntó alguien. Si seguía esperando. No acabábamos de comprenderlo. —No usamos su nombre —dijo N'tan. eso era lo que se afirmaba. Echad. no la totalidad. Es Dios. aunque fue una risa inquieta. Se produjo un completo silencio. que observaba a N'tan. ¿Qué es Shaday? Bueno. sabía todas las respuestas. —¿Quieres decir que adoraríamos una mano de piedra? —replicó N'tan. si era invisible. Son de piedra —asintió—. pero estaba atenta y era lista. —No. sin embargo. Todavía se sentía débil y frágil. porque no 245 . —¿Por qué? —preguntó Cheftu. de modo que la imagen podría ser una mentira —explicó N'tan. —¿Podríamos mostrarlo como amo de Tziyon? —sugirió alguien.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Porque son de piedra —contestó alguien desde el fondo. Me pregunté si esperaría a que le ofreciésemos comida para esta noche. Todos se echaron a reír. Únicamente lo llamamos «YO SOY». quizá N'tan no estuviera buscando una respuesta compuesta. o quizá precisamente por eso. Yahvé. Usar su nombre sería como tener poder sobre él. —¿Cómo? Un joven gibori se levantó. mientras sus compatriotas se mofaban de él. Temblaba tanto que parecía que los aladares le bailoteaban sobre las orejas. Porque sólo hemos podido representar ciertas partes de él. ¿Nos pedía que hiciéramos un ídolo? ¿Que representáramos a Dios con una imagen? ¿Psicología de inversión en una época tan temprana de la historia? —¿Quizá como una mano? —llegó la respuesta desde el fondo. —¿Podríamos darle la forma de una miniatura de Har Mori’a? Recubierta de oro. llena de incertidumbre. No lo conocemos. —Invisible —dijo finalmente Dadua. realmente? ¿De qué sustancia estaba compuesto Dios? ¿Qué clase de pregunta era aquella? Miré a Cheftu. Pero no ése no es su nombre. Parecía un maestro de primaria cuyos alumnos insistían en que Santa Claus llegaría durante la fiesta de Navidad. —Hay dos razones por las que no tenemos imágenes de Shaday —dijo—. Ni siquiera yo lo comprendía. —¿No afirmaste que usó un nombre cuando os enfrentasteis a los egipcios? —preguntó Cheftu. —¿Por qué se nos prohíbe hacer una imagen de él? —preguntó N'tan. nuestro dios de la guerra —contestó Avgay'el con su voz suave. sorprendido. El muchacho se ruborizó. —¿Qué dirían esas letras? —Su nombre —llegó la respuesta desde el fondo. y aparentemente estaba en sintonía con Dios. con los ojos cerrados. ¿Lo había preguntado. encogiendo los hombros. Empecé a comprender por qué era rey. Eso. ¿Y cómo podríamos hacer una imagen de eso? —preguntó N'tan. —Nuestra forma de llamarlo es lo más cercano a un nombre que encontramos —respondió N'tan—. se moriría de hambre. Lo que N'tan quería decir empezaba a quedar claro. como unas letras? —preguntó alguien. —Porque sería incompleta —contestó N'tan—. ¿Cómo podía escuchar y escribir al mismo tiempo? No tenía ni idea. —Ken. Pero ella no estaba presente. mirando hacia la oscuridad—. con el ceño levemente fruncido. desde una perspectiva del siglo XX. —¿Porque no sabemos qué aspecto tiene? —preguntó una de las gibori mujeres. debería haberlo dicho RaEm. Pero tenía razón. N'tan estaba de pie ante nosotros. —Nachon. ¿Cómo es entonces Shaday? Todos permanecimos en silencio durante un rato.

¿Debía decirle al enigmático gobernante que ella había tenido a Chavsha en numerosas ocasiones? ¿Que lo había tomado antes? Recordó la furiosa y relampagueante mirada de los ojos negros de Hiram cuando antes mencionó al escriba egipcio. ya no eras aquella bruja de ojos verdes. —Eso es algo que entiendo muy bien —asintió ella con una sonrisa.. Lo lamentarás. Cheftu. recuperando la respiración antes de explorar los pasajes del palacio. aunque no me di cuenta de que se trataba de un nombre. pensó RaEm. Chavsha. sería mejor no decirle nada. —Aún eres joven —dijo RaEm —. ni oro. —No te lo he dicho. compartiré los míos contigo —le propuso RaEm—. sin embargo. —Tu cara me resulta muy familiar —dijo él mirándola—. Por eso y por otra razón. ¿Qué podía ser más deseable que eso? —Pero ¿estaba casado? Hiram guardó silencio de nuevo y RaEm lo animó a contestar. me guardaré los míos. ¿Te refieres a cuando eras niño? Su risa fue amarga. aunque no con esos ojos. a él le gustan las mujeres de ojos verdes. no que ve. Antes también me llamaste así. Con qué facilidad podría conseguir que tuvieras a tu amante. —Si me cuentas tus secretos. recorrida por túneles y caminos hechos por los numerosos pueblos que habían vivido antes aquí. Su nueva esposa también los tiene. —Aii. —¿El escriba Chavsha? —aventuró ella. Se produjo un momento de silencio. Sibila. Las gentes tenían aberturas que daban a sus casas y que ellos ni siquiera conocían. Dotado. —¿De modo que haces esto para apoderarte de la ciudad? —preguntó RaEm en voz baja—.. ¿no sabía que Chloe estaba también allí? ¿Es que era ciego? —¿Qué te hace reír así. —¿De veras? —Fue la cara de mi tía. Nada es tan fácil como parece. Era un hombre tan. 246 . — Extendió la mano—. Finalmente.Suzanne Frank Amanecer en Canaán podemos representarlo con exactitud o por completo. Pero si prefieres no hacerlo.. de algún modo. Nosotros somos un pueblo que escucha. aii. habló. —No. impresionante. pero ¿impresionante? Aquel hombre no tenía poder. No podemos hacerlo ni en letras ni en símbolos ni con la más exquisita artesanía. *** —¿Los escuchas? —preguntó Hiram. —Entonces supe que. ni por qué lo deseas con tanta agotadora pasión. sí. Dadua almacenaba su riqueza en la roca. —En efecto. —En el sentido más profundo de la palabra. La segunda razón es. faraón? —preguntó. ni trono. No hay necesidad de intercambiar confidencias. —Somos herramientas el uno para el otro. ¿eh?. envueltos en la oscuridad. —Sibila —repitió RaEm con una sonrisa—. —Ahora disponemos de tiempo. La misma que se casó con Cheftu.. pensó RaEm. más elemental. RaEm reprimió un bostezo. Los dos personajes de la realeza permanecieron sentados. —No me has dicho cómo le conociste. Ella se echó a reír. ¿te refieres a la esposa de Cheftu? —Al parecer. o desde la cámara del pozo hasta el mercado. Incluso el arca es tan sólo el escabel de Shaday. —Es una historia complicada —dijo finalmente—. Se podía llegar desde el palacio hasta la era. RaEm se rascó su cabello atado. No. según aseguró Hiram. ciertamente. —Lo conocí cuando era joven —dijo Dion con un suspiro. Atractivo. RaEm sintió la mirada sobre su cara. ¿Por la Calzada del Rey? —Así es. era un niño. Había gateado por los pasajes abiertos por debajo de la ciudad.

—Ken.» ¿Fueron esas historias realmente transmitidas? En cierta ocasión. ¿Por qué se ha hecho así? —¿Porque las letras y las palabras son santas? —preguntó alguien desde el fondo. Esas fueron sus palabras. me pareció un auténtico profeta de Dios. Así pues. no tendrían ninguna connotación cultural. dije. Si estos primeros libros se habían transmitido letra a letra. hasta que el mensaje llegó al final de la hilera.. comunicándola de persona a persona entre quince estudiantes. —Ken. «Al principio. N'tan contaba con toda nuestra atención. Beresheth. ¿Qué ocurría cada día. —¿Vemos ahora la sala del tesoro de Dadua? *** —Escuchar y no ver —siguió diciendo N'tan—. junto a la oreja. Letra a letra. con actitud solemne. —Nachon. en una clase de filosofía. mientras que yo me burlé. Recordad las palabras con exactitud. Su expresión era pétrea mientras escribía. ¿quién sabe lo que habría podido decir la Biblia en un principio? Mi madre y yo habíamos comentado esta cuestión cuando vi los manuscritos del mar Muerto. al menos en la versión hebrea. N'tan se mantuvo quieto. Así. que separaron la luz de la oscuridad. No se produciría ninguna sutil sustitución de una palabra por otra. yud. confiar en su carácter. Su estilo era el mismo que la primera y más antigua versión de la Biblia. ¿Cómo enseñaron los sabios estas palabras? ¿Cómo enseñaron la primera historia de la creación? Se produjo un silencio. alef. las historias se transmiten de generación en generación. Si podíamos confundir la transmisión de una sola frase en apenas cinco minutos. ¿dónde estaban? —preguntó. Mi madre lo señaló como un hecho notable. el profesor hizo que nos levantásemos y luego le susurró algo a una persona. pero era claramente diferente a la primera. No había cambiado mucho. a la hora de la brisa? —Que Shaday caminaba y hablaba con ellos. anotando las palabras del tiadik. así es como hemos de vivir. no de lo que ven nuestros ojos o de la artesanía producto de nuestras manos. las historias serían. —Levantó las manos al aire y entonó—: Bet. ¿Era eso cierto? Miré hacia Cheftu para observar su reacción. Pero él no ha de ser creado a la 247 .Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Como quieras —se limitó a decir. De eso estaba segura. taf. depender de la fe. Entonces. —No debemos tener imágenes de Shaday porque tenemos que escuchar sus palabras. Vuestros padres os han enseñado bien las palabras de los sabios.. shin. Yo ya no miraba altivamente a estos ignorantes soldados. pues tampoco comprendía adonde pretendía ir a parar—. que pudiera dar como resultado una gran diferencia. No dijeron nada. memorizadlas letra a letra de modo que nada cambie nunca. ¿Quién podía saberlo?. No había descripción de Dios en la Biblia. Hemos sido creados a su imagen y semejanza. como por ejemplo «colina» por «montaña». —N'tan dejó que todos pensaran en ello durante un rato. Ach. básicamente infalibles. Desde entonces. Según nos dijo. —¿Qué dicen acerca de sus palabras? —preguntó N'tan al cabo de un momento. —Estas historias sólo se han enseñado a los que conocen las letras. Habían transcurrido miles de años. a los que saben leer. —En un jardín. a través del recuerdo. —Ken. —Que sus palabras crearon el mundo. con voz vacilante. raysh. Por una vez. Transmitimos la frase de una persona a otra. el último estudiante pronunció la frase en voz alta. yo no creía en la Biblia. ¿qué dijeron entonces los sabios sobre qué aspecto tenía Shaday? —preguntó N'tan. —El primer hombre y la primera mujer. el mar del aire —fue la respuesta de Avgay'el. eso no era más que un ejemplo de que nada de lo que escribe un ser humano es infalible. No hace falta decir que ahora estaba impaciente.

esposas. concubinas y giborim y entonó—: Que El haShaday os bendiga y os proteja. que haga relucir su rostro y sea misericordioso con vosotros.Suzanne Frank Amanecer en Canaán nuestra. —Levantó las manos sobre los sacerdotes. *** 248 . —Sela —contestamos todos. Sela.

Lo único que restaba por hacer ahora era. engarzadas con piedras preciosas. Pero todo aquello era egipcio. pues hay muchas cosas que ni siquiera se guardan aquí. pensó RaEm. ¡Esto le permitirá conservar el trono! Con esto compraría la lealtad de sacerdotes de Waset. en este diminuto reino del que nadie había oído hablar. Joyas. —¿El arca? ¿Qué ocurre con ella? —Sé que está hecha de gruesa plancha de oro sobre madera de acacia. con las caras levantadas hacia el cielo.. ¿Acaso estas tribus habían saqueado a la guardia real? Armaduras de oro. Balancearon los cuerpos. girando sobre sí mismas y dando vueltas rápidas. los trofeos de los que se apoderaba todo príncipe de las montañas y todo rey. sino una riqueza tentadora a una escala como RaEm no había imaginado nunca. bandejas y platos de oro. RaEm observó los escudos de la pared. Lo que veía es que allí había más que suficiente. mientras cantaban. en lugar del agua torrencial que yo llamaba lluvia. Clavos de oro e hilo de cobre enrollado en el suelo. mirra. Sería mucho mejor que el propio Dadua se lo entregara. no sería por tanto un robo. La mano de Hiram le sostenía la muñeca mientras avanzaban envueltos en la más completa oscuridad. todo de origen egipcio. Escudos de los palacios pelesti y jebuseos adornaban las paredes.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 14 RaEm sintió la codicia. Hiram abrió otra estancia. las primeras lluvias de la temporada. casi como una ducha fina. candelabros. jarras. —¿Es ésa su posesión más sagrada? —Lo es. Había por lo menos sesenta escudos. turquesa y berilo. Aquí. cosméticos. colgaban por toda la sala. —Lo quiero todo. incienso. —Cerca de cien mil talentos de oro y quizá un millón de plata. se vierte desde los cielos. como serpientes dormidas. una sala de oro. sino una recuperación. amontonadas en la cámara. perfumes. No me puedo imaginar cuánto hay de bronce. Blanda. todo amontonado descuidadamente contra las paredes. por poco importante que fuera. lámparas de oro y bronce. —¿Has visto bastante? —preguntó Hiram. plata y bronce cubrían el suelo. la mayoría de oro. con inscripciones en plata y lapislázuli. Observó otro cartucho de Hatshepsut. RaEm confiaba tan poco en sí misma que no se atrevió a tocar nada por temor a robarlo. Las mujeres de la cocina abandonaron sus tareas y salieron corriendo al patio a bailar. ¡Esto salvaría a su pueblo!. Incensarios. No era belleza. primorosamente labradas y delicadas. —¿Cuánto? —¿Cuánto hay aquí? Hiram suspiró y se frotó la cara. —¿Cuánto representa todo esto? —preguntó RaEm. envolturas de sal y especias. en cestos. planchas de carros y hasta armas incrustadas con cornalinas y jaspe. Tu 249 . de regreso al árbol. cuando conquistaba una ciudad. —Tu amor. tu chesed es proclamada desde el cielo.. todos de metal. *** Al día siguiente empezó a llover. Shaday. Los dedos de Hiram se flexionaron alrededor de su muñeca. Cajas. suave. —¿Despide rayos y difunde la plaga? —Así es. Jarros con ungüentos. ¿Cómo era posible? —Hay otras tres salas —le dijo Hiram. Regresaron a la primera estancia. Lo único que tenía que hacer ahora era llevarlo a Egipto. pesadas y majestuosas.

el único hombre que había intentado seducir a Cheftu. Se movía como el agua. De repente se sintió observado. Por desgracia no quedó nada. —¿Los supervivientes de Aztlán? —Ken. —Me asombra que nuestros caminos no se hayan cruzado antes. había cambiado la vida de Cheftu para siempre. humedeciéndose los labios—. hace quizá.Suzanne Frank Amanecer en Canaán rectitud es inamovible como las poderosas montañas.. ocultando su temor y consternación. Se volvió ligera. matar a Chloe y que. de su talento. —Dion. bailando. ¡Mon Dieu! Seguramente tuvo que ser aquella la erupción que se produjo durante el Éxodo. escriba —dijo el actual Zakar Ba'al de Tiro. Era una bailarina. —Han pasado mil años. Hubo otra posterior. embellecida por el movimiento. con la misma concentración y pasión demostrada al discutir con haMelej. Aunque era una niña. imaginándome que es la lluvia. mujeres de las tribus y paganas.. sería como presentarle algo tentador a un hombre 250 . sus grandes dientes y ojos abultados. Parecía mágica. con una ondulación tras otra que elevaban y hacían descender su cuerpo. Me arrastró hacia el grupo. ¡Qué preciosa es tu incontestable chesed! Nunca había estado en un lugar tan saturado de canciones. sus caderas ya conocían el arte de la seducción. esclavas y amas. y vertía el grano al tiempo que lo molía. Eso es lo que hago y lo que hace mi pueblo. Su cuerpo no parecía tener huesos ni articulaciones. ¿Funcionó el elixir? ¿Qué pediría Dion y qué le podía dar él? —¿No tienes nada que decir? —¿Qué quieres? —preguntó Cheftu. hablarle a Dion del viaje por el tiempo. Sheva me tomó por el brazo. — calculó mentalmente— unos cuatrocientos años. mientras observaba desde el pórtico el fluir del agua a través del patio. Sheva confesó que le encantaba bailar bajo la lluvia. preservas tanto al hombre como a la bestia. Los magos de la corte tenían razón. antiguo jefe de Aztlán. No obstante. Al moverse se desvanecía toda su torpeza. debido a su amor. salvo una humeante luna menguante. No fui la única en observarlo. reflexionando sobre el día y la noche. aunque la propia Sheva no se daba cuenta de su don. ¡Y yo ni siquiera sabía por qué! Y finalmente vi la belleza en Sheva. ¿Por qué estás aquí? —Construyo —contestó Dion con una sonrisa—. Asentí con un gesto y añadí lentamente el grano a la piedra de moler. parece como si el Todopoderoso enviara sobre la tierra pequeñas huellas de alegría. —¿Huellas de alegría? —le pregunté. ¿Sigues sin poder perdonarme? ¿Mil años? Cheftu trató de que la expresión de su rostro no expresara ninguna sorpresa. Tú el haShaáay. Se volvió lentamente. ¿Dónde has estado? — preguntó Dion. —Cada vez que llueve. *** Cheftu lavó sus pinceles. de los portales. riendo. del poder que algún día tendría sobre los hombres gracias a su habilidad para el baile. puesto que se había deslizado a través de ellos en un abrir y cerrar de ojos. Para Cheftu el último milenio no se había medido en años. —A veces bailo mientras me baño. derramando el agua sobre mi cabeza. Disimulé mi risa porque ella hablaba en serio y parecía realmente feliz. Más tarde. que se hicieron más entusiastas a medida que la lluvia arreciaba y las mujeres entrelazaron los brazos y bailaron en círculo. las piedras y todas aquellas cosas. —Saludos. aunque no de la erupción que tú recuerdas. tu justicia es insondable como el Gran Profundo. como si perteneciese a otro mundo.

—No. Mi actitud no ha cambiado. Comprueba si sientes algo. No son muchas las personas capaces de disfrutar de la vida como nosotros. el mismo amor que veía en los de Chloe. El hombre moreno se adelantó y tomó un pincel de la mesa de Cheftu. No es posible que nadie se desvanezca de un modo tan completo. En un momento determinado habría dado hasta su vida por este griego moreno. —Lo es —asintió con calma. no podía disfrutar de la vida sencilla de un trabajador —contestó Dion. así que supo que los sentimientos de Dion eran ciertos. Encantadora criatura. Hizo regresar a Cheftu casi desde la muerte y lo ayudó una y otra vez. He aprendido que la juventud eterna causa dos tipos de reacciones en la gente. —¿A qué viene ese disfraz? —preguntó a Dion. o el demonio que ahora permitas vivir en él. atragantarse con un hueso y él se quedaría eternamente solo. Dion. Podía ahogarse. la exquisitez de la tortura fueron interminablemente suyas. Déjame tocarte. —Lo mismo que yo. encogiendo los hombros. Cheftu comprendió que no sabía que se trataba de Chloe. Cuando pudo morir en la isla. así que tienes que haber estado por ahí. que son capaces de matar para obtenerlo. apareces aquí. O se acobardan ante lo desconocido. Ni siquiera quedaba un rumor de ti. —¿Qué magia produces? —preguntó Dion acercándose un paso más—. un aliado en el que confió. Ha transcurrido mucho tiempo y sigo deseándote. Y en el fondo de su mente. se mostró inmune a todo. 251 . —Veo que te has buscado otra mujer de ojos verdes. —Frunció el ceño y tomó una de las plumas de Cheftu—. la agonía del deseo de morir. pasión y puertas que se abrían a cosas que ni siquiera era capaz de imaginar. ser herida por un arma.. —Hiram. o bien lo desean tan intensamente. un hombre al que respetó y admiró. —Hiram. cómo hayas podido arrebatar el espíritu de mi tía de su cuerpo. En un momento de extremo terror administró a Cheftu un elixir para garantizarle la vida eterna. Vio amor en ellos. tenía la conciencia de que Chloe no había tomado el elixir. —Hablas como si no hubiésemos vivido del mismo modo. El dolor del maltrato. cuando lo pudieron asesinar los bandoleros que se apoderaron de él en el Arava. Estaba convencido de que habías muerto. pensó Cheftu. aunque ninguna bruja pudo convocar nunca tu sombra.. el constructor.Suzanne Frank Amanecer en Canaán que sucumbía cada vez a la tentación. —La mirada de Dion era intensa—. —He estado por ahí —dijo finalmente. Por supuesto que se puede. Cheftu. desplegando el cuerpo de un hombre en su mejor edad: hombros anchos. piernas gruesas. Cheftu. cuando se pudo quedar ciego de tanto mirar al sol durante tres días. cada día. Los esclavos habían sacudido a Cheftu con dureza para que se curara con mayor rapidez. ¿Qué secretos guardas? Cheftu hizo un esfuerzo por apartar la mirada. Cheftu miró fijamente a Dion a los ojos. Ahora. Durante mil años. Hasta que Dion quiso representar el papel de un dios en la vida de Cheftu. únicamente te he deseado a ti. cintura estrecha. No me importan los cientos de mujeres de ojos verdes que hayas tenido. —No —le dijo a Dion—. caer. ¿verdad? Sí que se puede hacer. sólo eso. No se puede aparecer y desaparecer de la historia así como así. su probable embarazo podía arrebatársela de su lado. Deja que te pruebe. ha vivido durante muchos años. No me importa lo que hayas hecho. o en el desierto. —¿Por qué el envejecimiento? Dion se desperezó. Vio lujuria. —Pruébalo. Dion había sido un amigo. Únicamente me importas tú. Y sin embargo. —¿Has pasado por esas experiencias? Dion asintió con un gesto y luego miró intensamente a Cheftu. —No más que tú. el rey. con RaEm.

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—Puedo ayudarte —le dijo—. Oro, poder, prestigio, cualquier cosa que desees. Cheftu avanzó un paso, con una expresión intensa. La mirada de Dion se concentró en su boca. —Mírame a los ojos, Dion —le dijo Cheftu—. Escucha estas verdades de mis labios. —Es muy difícil concentrarse cuando lo único que deseo es besarte. Cheftu rechinó los dientes. —No comprenderías las cosas que yo deseo. No conoces mi alma, al margen de lo que pienses. Tampoco me posees, ninguna parte de mí, por lo que has hecho. —Avanzó de nuevo, agresivo. Dion se mantuvo firme. Cheftu sintió náuseas al darse cuenta de que aquel hombre estaba excitado—. Mi decisión de rechazarte es porque amo a mi esposa, pero si mañana, Shaday no lo quiera, me fuese arrebatada, mi decisión sería exactamente la misma. La amo, es una mujer cuyo cuerpo es rico y capaz de engendrar vida, cuya mente es fértil y perspicaz, cuyo espíritu me da vigor y me abraza. —Puso una mano sobre el pecho de Dion—. Tú no. Lo apartó de un empujón e hizo que Dion retrocediera tambaleante, totalmente sorprendido. —No me acoses de nuevo, no me desees ni creas que puedes albergar alguna esperanza conmigo. Ni ahora, ni nunca. Se volvió, humedeció de nuevo el pincel, y reanudó su trabajo. —Lamentarás esas palabras, egipcio —dijo Dion. Y se marchó. *** La noche siguiente me sentí desconcertada. Creía conocer los diez mandamientos. La mayor parte del derecho occidental procede de esos requerimientos tan sencillos y universales. Estaba preparada para oír a N'tan hablar de adulterio, asesinato o mentira, cuando empezó a hablar de fiestas. ¿Fiestas? Habló de cómo las gentes de las tribus habían de observar el Pesach y la fiesta del pan ácimo durante siete días. A continuación dijo que deberían celebrar el Shavu'ot o Pentecostés, y el Sukkot o fiesta de los tabernáculos, que celebrábamos ahora. En estas tres fiestas, los hombres de las tribus habían de estar en presencia de Shaday. La siguiente ley, dijo N'tan, era simple: «No cocines a un cabrito en la leche de su madre». Eso era todo. Finito. Ésas eran las leyes de los hombres de las tribus. Un puñado de consejos sobre las vacaciones, la no existencia de otros dioses, la falta de imágenes del dios y luego alguna información sobre la redención por medio de la sangre... y una ley sobre no cocinar un cabrito en la leche de su madre. Tuve que hacer un esfuerzo para no gritar: «¿Y qué demonios significa eso?». Pero en lugar de hacer esa pregunta me uní a todos los demás y dije: «Sela». Regresábamos ya a casa cuando, sin poderme contener, estallé. —¿Dónde están los diez mandamientos? Creía que era eso lo que transcribirías. Los mandamientos que ha recitado N'tan, los que ha enseñado a los hombres de las tribus, no son los mismos que me enseñaron a mí. ¿Qué te parece a ti? —Dada la diferencia de idiomas... —empezó a decir Cheftu. —No. Ni siquiera la diferencia de idiomas puede explicar por qué no aparece el «No codiciarás», o el «Honrarás a tu padre y a tu madre» o «No matarás». Me besó el dorso de la mano, pero no fue un beso insinuante, sino un beso reflexivo. —Está la afirmación de que no hay dioses ante Shaday. —Ken. Porque su nombre es Celos, porque es un dios celoso. —O la afirmación de no producir una imagen de él. —Cierto. Especialmente después del despropósito de adorar a Hat-Hor, pocos meses después de que Shaday les ayudara a cruzar el mar Rojo. ¿Cómo podían haber dudado?, me preguntaba. Había visto con mis propios ojos esa parte
252

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

del paso del mar Rojo y mi vida había cambiado para siempre. Bueno, al menos un poco. De acuerdo, yo no era diferente. También abrigaba mis dudas, incluso después de haber vivido aquel episodio. —Luego resulta que en lugar de las leyes sobre la amistad y la familia, la honradez y la codicia, nos enseñan esas otras leyes sobre sacrificios y festividades —seguí diciendo. —La memoria es la herramienta para perpetuar la fe —afirmó Cheftu—, tal como ha explicado N'tan. Si recuerdan a Shaday, si lo recuerdan en todas las cosas pequeñas y cotidianas, desde bendecir el vino y el pan antes de consumirlo, hasta llevar vidas separadas de los extranjeros, del mismo modo que cultivan huertos de albaricoques separados de los perales, entonces recordarán a Shaday más fácilmente en las grandes cosas. Entramos en nuestra casa, silenciosa y sin decorar —como el resto de casas parecidas a aquella. Cheftu encendió la lámpara y yo contemplé la panorámica que me ofrecían las ventanas traseras. No me cabía ninguna duda sobre lo que él afirmaba. Lo que me preguntaba era qué había sido de aquellos mandamientos. —¿Cómo pueden pasar tan fácilmente de referirse a una cosa a referirse a otra? Me volví a mirar a Cheftu, que observaba el paisaje aunque su mente parecía estar muy lejos de allí. —Quizá... —musitó—. Quizá hemos retrocedido. Tenía los ojos rodeados de kohl y un diminuto punto de luz relampagueó en sus pendientes. ¿De qué estaba hablando? Yo me refería a los diez mandamientos. —Estas leyes permitieron a un grupo de esclavos formar un ejército organizado —dijo lentamente. —¿Ken? —asentí, animándole a seguir. —Quizá éstas fueron las primeras leyes que aplicaron —me miró, y supongo que debió comprender que yo no entendía nada—. Ellos llegaron de Egipto, después de haber sido esclavos durante décadas. ¿Qué hace un esclavo en una situación así? —¿Un esclavo? —pregunté burlonamente—. E'seder —admití, enarcando una ceja—. Sirve, espera y... —No toma decisiones por sí mismo —completó él. Guardé silencio. Los esclavos no tienen la oportunidad de pensar por sí mismos. Nosotros mismos habíamos sido esclavos durante algunos meses. Se nos había alimentado, vestido, dado cobijo y ordenado dónde teníamos que estar y cuándo. Después de unos cientos de años de pasar por eso, el pueblo habría perdido la costumbre de tomar decisiones y, en lugar de eso, habría adquirido la de obedecer. Y no porque no pudieran tomar decisiones, sino porque les molían a palos cuando las tomaban. Así, los apiru siempre tenían a alguien que les decía lo que habían de hacer; luego, de la noche a la mañana, ya eran responsables de sí mismos. —¿De modo que cambiaron a un capataz por Shaday? —pregunté. Volvía a surgir Dadua y su teoría de que Shaday era como un propietario de esclavos. Cheftu se sentó sobre el alféizar y me atrajo a su lado. —Piénsalo. Las primeras leyes eran sencillas y básicas. La mayoría tenían que ver con el sacrificio porque eso es algo que, como esclavos, habrían comprendido y visto. Puesto que vivieron entre gentes que veneraban al primogénito, las leyes sobre la primogenitura, sobre no aparecer ante Shaday sin un obsequio, les transmitieron la sensación de adoración a un dios que era similar al de sus vecinos, aunque no idéntico. Era un rito con el que estaban familiarizados. Me besó en el hombro, hizo una pausa y siguió hablando. —Hay otras leyes relativas a los días santos que pueden comprender gracias a su herencia egipcia. El calendario religioso y la prohibición de los ídolos fueron las primeras cosas que aprendieron. —¿Porque eran las que tenían más presentes en sus mentes? —pregunté. —Ken. Sirvieron a HatHor, el becerro de oro, no mucho tiempo atrás. Se les había dicho qué estaba bien y qué estaba mal en lo que habían hecho.
253

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

Asentí, comprendiéndolo. —Esas otras leyes que recitas, las que recuerdas del catecismo, eran más complejas. Estaban destinadas a personas que se habían adaptado a la idea de ser responsables de sus propios actos. —¿De modo que Moisés no las escribió? —pregunté. —Shaday lo hizo. —Entonces no lo entiendo —dije en inglés. —Fue Shaday quien escribió las primeras tablas, ¿nachon? —preguntó Cheftu. La película Los diez mandamientos pasó fugazmente por mi cabeza, aunque con el rostro del protagonista sustituido por las facciones de ojos oscuros de Moisés, antiguo príncipe heredero de Egipto. Los rayos, ostensibles dedos de Dios, habían escrito las leyes sobre las tablas de piedra. Luego Moisés descendió de la montaña, arrojó las tablas al suelo por la ira y las rompió. —Según dicen los sabios —añadí con vacilación. Cheftu se echó a reír y me besó en la nuca, rodeándome luego con sus brazos. —Ken. Eso es lo que dicen los tzadikim. Y tras castigar a los hombres de las tribus, Moisés subió de nuevo a la montaña y anotó los mandamientos con su propia mano. Me volví a mirarlo. —¿Estás diciendo que fueron anotados una segunda vez? ¿Sólo porque la gente era demasiado simple? ¿Quiere eso decir que los diez mandamientos que yo conozco, los que me recitaba Mimi, fueron los primeros que se impartieron, pero que, al ser demasiado complicados, Moisés y Dios crearon una versión para principiantes? Él se encogió de hombros, en su típica expresión de indiferencia. —Abraham negoció con Dios otras cosas, así que ¿quién sabe? Era una idea asombrosa. —¿Crees que las leyes que Shaday entregó, las tablas rotas, fueron los diez mandamientos que finalmente llegaron hasta nosotros, y que la segunda versión, la que ¿«Moisés terminó por leer ante el populacho se corresponde con la que recibió la segunda vez? —No podía quedarme quieta y me levanté—. Estas leyes que ahora recita N'tan, ¿son las que Moisés recibió la segunda vez? ¿Son la versión de los mandamientos que él mismo anotó, la simplificada para principiantes? Cheftu guardó silencio un buen rato. —Sería razonable pensarlo, puesto que los diez mandamientos, tal como los conocemos, representarían procesos de pensamiento demasiado complejos para un puñado de esclavos. — Sonrió y tomó las puntas de mi pelo en su mano—. Es como si Shaday hubiese preparado dos planes, uno para aquel momento y otro para la posteridad, sin que ambos estuvieran en contradicción. Los mandamientos que ahora hemos conocido son órdenes muy materiales. Más tarde, esas leyes se hicieron más espirituales, para gobernar nuestras conciencias. Ésas son las que tú reconoces, pero ambas están en las sagradas escrituras. No sabía muy bien si estaba de acuerdo con eso o no. —¿En qué idioma crees que escribió Dios los mandamientos? —Me siento tentado de decir que en hebreo —contestó Cheftu—. El Urim y el Thummim están escritos en hebreo, de modo que sabemos que ya existía, puesto que estaba escrito para entonces. —¿En qué idioma escribió Moisés los suyos? —pregunté. Cheftu abrió la boca para contestar y justo en ese momento experimenté la misma conmoción que él. —¿Jeroglíficos? —exclamó su voz, elevándose una octava, con incredulidad. Ésa era otra de las cosas en las que había estado pensando. —¿Dónde se guardan las tablas que escribió Dios? —pregunté. —En el arca de la Alianza. ***

254

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

PARTE VI
CAPÍTULO 15
RaEm despertó al percibir el sonido de una pelea frente a la puerta de su tienda. Inmediatamente alerta, se adelantó a hurtadillas. El soldado de guardia acababa de emitir un suspiro, en el momento en que le cortaban el cuello. RaEm se sintió presa del pánico hasta que oyó las palabras del asesino. —Vengo de parte de Horetatón, majestad. —¿Tenías que matarlo? —preguntó, abriéndole la puerta y señalando el cuerpo con un gesto. —Sí, era necesario. Cuando la persona entró en la tienda, RaEm pudo comprobar que, en realidad, era una mujer joven, de pecho plano, cabeza afeitada y adornada como un sacerdote, pero una mujer. —¿Qué significa todo esto? —preguntó RaEm. —Horetamón, quiero decir... —balbuceó—. Era mi amo, majestad. RaEm entrecerró los ojos, mirándola. —Continúa. —Él era... —La joven aspiró agitadamente—. Lo mataron, majestad. RaEm experimentó una oleada de terror. ¡Era su único aliado, su única herramienta! —¿Lo mataron? —Los sacerdotes de Amón-Ra se han levantado, majestad. Pretenden destruir a Atón y al faraón. —Cuéntamelo todo —dijo, indicándole que se sentara. —La inundación fue escasa. —Eso ya lo sé. —El oro que tú enviaste no fue suficiente. RaEm se encogió sólo de pensarlo. Los hombres de las tribus se habían creído muy listos cuando enterraron el oro junto con los cuerpos en putrefacción. Pero al llegar allí ella misma azotó personalmente a todo soldado que no se atreviera a excavar. Así pudieron recuperar mucho oro, armaduras y armas inscritas con el cartucho de Hatshepsut, un faraón del que ninguno de los soldados había oído hablar. RaEm les volvió a azotar sólo por eso. Y ahora le decían que ese oro no había sido suficiente. Luego envió el tributo de Dadua, una bonita contribución, pero insuficiente para sobornar a todos los nobles y sacerdotes, que tendían manos demasiado ávidas. —¿Qué ocurrió? —Estaba rezándole a Anión, en la sala del dios. Había despedido a los otros sacerdotes para, mientras rezaba, poder sacar las piedras preciosas, el oro, las riquezas que sólo él sabía que faltaban. Era una medida desesperada. RaEm confiaba en que el dios comprendiera que sólo adoptó aquella actitud impulsado por su amor a Egipto. —Entonces, el otro sacerdote... —La muchacha se limpió la nariz con el dorso de la mano —. Siempre se había sentido celoso. Entró con los guardias y descubrió a Horetamón. RaEm cerró los ojos. Pudo imaginar la escena, los celos, las rivalidades. Los templos eran lugares cargados de tensión para gentes que ambicionaban el poder. Él debía de estar arrodillado, probablemente excavando en el suelo, cuando la puerta se abrió de improviso. —¿Lo mataron allí mismo? La muchacha negó con un movimiento de cabeza. —Fue ejecutado.
255

Suzanne Frank

Amanecer en Canaán

—¡Aii, Isis, no! —susurró RaEm. Eso significaba que había soportado una semana de torturas, diez días completos de experimentar los diferentes «infiernos» que tendría que soportar su alma una vez que muriese. Le habrían cubierto de miel, dejándolo a merced de las hormigas. Le habrían cortado los dedos para alimentar con ellos a los sobek, los cocodrilos, mientras le obligaban a verlo. Le habrían arrancado la piel a latigazos, hasta dejarle la espalda convertida en un amasijo de sangre, para luego dejarlo al sol. Le habrían cortado la lengua y arrancado los dientes. Se le habría extirpado quirúrgicamente el estómago, y se le obligó a verlo, sin dejarlo morir. Se le habría cortado el sexo, para luego introducírselo en la boca. Luego, lo habrían dejado ciego. Finalmente, le habrían untado el cuerpo con brea y prendido fuego. No habría quedado nada; su nombre sería eliminado de todos los papiros, su sello arrancado, sus cenizas diseminadas a los cuatro vientos en el desierto; luego se venderían a todos los miembros de su hogar a extranjeros, sometiéndolos así a la más abyecta esclavitud. RaEm lloró por él. Se desgarró las ropas, se golpeó el pecho, se cubrió el rostro y la cabeza con cenizas y permaneció sentada en la oscuridad durante tres días, en señal de luto. Pero antes de hacer eso se aseguró que la muchacha recibiera oro, ropas y fuera enviada a Haifa para viajar desde allí a la isla más lejana. Durante el viaje, agentes de RaEm, disfrazados de sacerdotes de Amón-Ra, se encargarían de asaltarla, asesinarla y abandonar su cuerpo. El verdadero sacerdote habría seguido el rastro de la muchacha. No sería nada conveniente que relacionaran al martirizado sumo sacerdote con el corregente de Egipto. La muerte de la muchacha, sin embargo, sería rápida e indolora. La propia RaEm se ocuparía de que se llevara luto por ella y de que su nombre se escribiera en muchos rollos, para que perviviera por siempre. Al final de los tres días de luto, RaEm se adornó como Smenjare, pidió que le trajeran su silla de viaje y se dirigió hacia la sala de audiencias de Dadua. Había perdido a su aliado y, en consecuencia, necesitaba a otro. Había llegado el momento para la acción. El símbolo de oro entraría en la ciudad en el término de un mes y RaEm se preguntaba si a Ajnatón le quedaría tanto tiempo. Si lo asesinaban, sin que ella estuviera tras el atentado, también la considerarían enemiga. Eso era algo que debía haber hecho su sacerdote Horetamón, de modo que ella quedara como responsable, el faraón reinante de Egipto. Después, de la misma forma que Hatshepsut había tratado a su sobrino, Tutmosis, RaEm habría puesto a Tuti bajo arresto y usurpado su trono. No obstante, ahora habían descubierto a quién pensaba utilizar como herramienta para sus designios. Necesitaba regresar pronto a Egipto, llevar oro y presentarse al frente de un ejército triunfante que llevara consigo los despojos de la guerra, la imagen del Egipto de tiempo atrás. El momento propicio era ahora; Horetamón ya llevaba muerto casi un mes. *** Yo estaba de pie en mi balcón, moliendo mi propio grano, puesto que no tenía esclava, cuando las lluvias empezaron a caer en serio. Hasta entonces había sido como un juego: una llovizna o un pequeño chaparrón aquí y allá. Un pequeño chubasco de los cielos nublados casi cada tarde. Durante toda la semana había refrescado cada vez más. Los campos se habían arado y sembrado, las uvas estaban pisadas y convertidas en vino las aceitunas puestas en conserva, las granadas recogidas y el grano cosechado. Ahora se iniciaba la temporada de las lluvias. Había llegado el momento de quedar a la espera. Mientras veía caer la lluvia tenía ganas de llorar, lo que era ridículo porque todo estaba saliendo bien, realmente bien, mucho mejor que en
256

mientras tanto. con la cara levantada bajo la lluvia. —Deberías caminar normalmente para variar —le dije por lo bajo. llevaba espada como un soldado. corrí bajo el diluvio. Ella siguió bailando. Secamente. pero ¿cuándo? —Ahora. Sonó entonces una llamada en la puerta y dejé la piedra de moler para ir a abrir. Por delante vi a un grupo de giborim. La seta. De repente. Quizá pudiéramos esquivarlos. Además. —No. —Ah. pero Uri'a lo detuvo con la espada. —¿Ya te han atendido. le dije a la seta que fuera a los aposentos de las mujeres. A pesar de todo era una niña. —Necesitas una afición con la que distraerte —me dije en voz alta— Algo que te impida hablar sola. efectuando el movimiento contra el mal de ojo. Miré a mi alrededor en busca de algún lugar donde protegernos. Empecé a pensar que 257 . Bajo la débil luz del atardecer giraba.. con el agua cayéndonos a chorro desde la nariz. siguió bailando. danzando con una sonrisa. No era consciente de las miradas que atraía. Los giborim no la habían visto aún. estaba empapado. Uri'a la observaba. ¿por qué no? Cerré la puerta y la seguí bajo la lluvia. Había un egipcio en el patio. mirándome. La seta estaba bajo la intensa lluvia. al ver mi cabello pelirrojo y mis ojos verdes. Bueno. me arranqué el tocado y le envolví la espalda. la maravilla de crear algo. —Avgay'el te invita al primer cardado —me dijo—. de los hombres que se detenían en seco. Bailaba incluso al caminar. Esta tarde. —¿A quién has venido a ver? El faraón Smenjare acampa en la ladera de la colina situada enfrente —le dije.Suzanne Frank Amanecer en Canaán cualquier otro período en el que hubiera estado. ¿tengo que llevar algo? —Es para cardar. ¿Tendría algún hueso en el cuerpo? —¿Cuándo? —Esta tarde. Sheva me miró con tristeza y luego se marchó. encantada. mi señora —contestó. un egipcio al que no había visto antes. mi señor? —pregunté en egipcio. de origen pelesti. Retumbó un trueno. era exquisita cuando se movía. gritando. aunque se moviese como si se deslizara sobre aceite. Uno de ellos era el klingon. Avgay'el y Shana deberían saber esto. pero la seta seguía avanzando. esta muchacha se estaba convirtiendo en una mujer a ojos vista. Tu infancia acaba de terminar. No había nadie más. El klingon Uri'a la vio y observé cómo se le iluminaba el rostro con una expresión de lujuria.. de hecho. El kohl se le había corrido por la cara. que llamaban a sus amigos para que vieran a esta mujer. Era como los pasos de Dios o algo así. A pesar de vestir como un sacerdote. la lluvia dejó de ser un chaparrón normal y se transformó en un aguacero monumental. Otro gibori se adelantó un paso. Sus ojos se entrecerraron. mientras que ella bailaba. aunque acabé siendo muy efectiva horneando. ¿Vienes? —preguntó. a la muchacha le gustaba bailar bajo la lluvia. Yo chapoteaba. y a mí se me quedó grabada la expresión de Uri'a. pensé. un arma de hierro. Echaba de menos mi arte. Llegamos al palacio empapadas. De acuerdo. se revolvía sobre sí misma y trazaba arabescos mientras seguía por la calle. La miré fijamente. Intercambiaron unas pocas palabras que imaginé que equivaldrían poco más o menos a «Yo la vi primero». —B'seder. Se sobresaltó al verme y movió los dedos en el aire. Luego la tomé por los hombros y seguimos corriendo bajo la lluvia. Ella protestó. Hacer pan no contaba como actividad creativa. tratando de ser útil. Enojada con ella y conmigo misma.

Su imaginación creó pensamientos malignos que se transformaron en acciones malas. Más baile bajo la lluvia. Hice un esfuerzo para no tratar de encajar sus palabras en nada de lo que yo sabía. Escuchábamos el tableteo de la lluvia sobre el tejado y la tormenta había oscurecido la sala. Se envió a los niños a dormir la siesta y a nosotras nos entregaron mechones de lana y dos piezas de madera: una herramienta con dos dientes y otra con uno solo. —La historia se inicia después de que se hubiese desarrollado la primera familia —empezó a decir Avgay'el—. Figuras heroicas recorrían las tierras.Suzanne Frank Amanecer en Canaán me había equivocado—. El corazón de Yahvé se entristeció como el de un padre cuyo hijo elige llevar una vida estéril. aquello parecía extraño. busqué a Shana y le expliqué la presencia del mensajero. está con el faraón? —preguntó él. una princesa extranjera. Oh. —Teniendo en cuenta el tiempo que hace. que había de convertirse en un monstruo en la tierra. la esposa más reciente de Dadua. Lamento haberlos creado. se hallaba bajo la seguridad del palacio. entre los gritos de Dadua y los niños que corrían de un lado a otro. por otro lado. criaturas que se arrastran y aves que vuelan. las cuatro concubinas. nunca tendría necesidad de hacer ejercicio para ponerme en forma. Yahvé miró al humano. ¿me estaba convirtiendo por ello en una mujer antigua? Los cielos se habían abierto sobre Tziyon. era de lo más normal. con una voz fuerte y melodiosa. —¿El muchacho. No lo sabía. Ahino'am le pidió a la seta que encendiera lámparas. hablando al compás del sonido. así que decidí cerrar el pico mientras pudiera. todos mis estudios me habían parecido un montón de premios. Muy bien. empapándonos. un ejemplo de lo arduo que era ser una mujer antigua. Cubrieron la faz de la tierra.» Las mujeres la observaban. castigos y engendros. me habría sentido más interesada. A continuación le comenté lo de la seta y Uri'a. Observé a las presentes en la sala. Teóricamente. ¿Quería eso decir que la Biblia hacía concesiones a aquellas criaturas de la mitología? ¿Tenía yo la misma Biblia que ellas? Con todo. entre cardar la lana y amasar la masa. Por otro lado. Estaba convencida de que. Tuti. Yo me concentré en separar mi mechón de lana para poder empezar a cardarlo. la mujer que amamantaba a su hijo. Sólo deseaba escuchar la historia y disfrutar con ella por lo que era: un día de lluvia en el gineceo. ¿Deseaba serlo? —¡Cuéntanos una historia Avgay'el! —pidieron las mujeres. Me removí sobre el trozo de suelo cubierto de paja. En lugar de eso. ¿Fue producto de mi imaginación o pronunció la palabra «faraón» con retintín? Me encogí de hombros. pensé. «Exterminaré a los terrenales de la faz de la tierra». hombres y mujeres de fama mítica. Le ofrecí agua y luego me dirigí a los aposentos de las mujeres. Una vez en el interior. hijos del cielo que habían penetrado a las hijas de los hombres. extendiendo el mechón de lana. Las mujeres se echaron a reír. creo que sé qué historia os voy a contar —dijo. estaba en avanzado estado de gestación. con la 258 . Entonces. Ahora existía una raza de gigantes. —Así pues. «Humanos y animales. los anakim. —¿Ajnatón ha volado a Osiris? —Ajnatón negó la existencia de Osiris —dijo fríamente. al menos. no daba una en el clavo. o sobre gigantes y figuras mitológicas como seres reales. todas ellas en diversas fases de gestación. Me dio las gracias y me dijo que lo dejara todo en sus manos. Avgay'el hizo girar sus instrumentos de cardado y se detuvo para mirarnos a todas. las dos esposas en estado de buena esperanza. la poligamia me parecía aceptable. Avgay'el estaba embarazada. observé que Sheva se había marchado a hurtadillas. En cierto modo. dijo. aquello de engendrar era bastante exacto. con la tristeza reflejada en sus ojos al pensar en el dolor de Dios. Ahora. aunque aún no se le notaba. ¿Lo sería para siempre? Me toqué el vientre y pugné por contener unas lágrimas. pensé que si hubiera leído algo sobre Dios en un picnic. Avgay'el tomó sus herramientas y empezó a desliar el mechón de lana. Aquello sí que era trabajo duro. ¿has venido a ver al haNasi Dadua? —Traigo noticias del cambio de faraón —dijo.

»Y ahora fijaos: transcurrieron siete días y luego cayeron las aguas durante cuarenta días y cuarenta noches. Las aguas llegan y del mismo modo se van. Ellos difundirán las semillas de la vida a través de la faz de la tierra. ¿Por qué iba a sorprenderme? Un tiempo lluvioso como este le hacía pensar a una en el arca. sus hijos y sus esposas entraron en el arca. de toda criatura limpia. por lo visto. vidriadas y horneadas pero defectuosas más allá de toda posible reparación y por tanto inútiles. El nefesh se había desvanecido de la tierra. Fijaos ahora: la ventana construida por Noé estaba abierta y suelta una paloma para ver si las aguas se han retirado de la tierra. Como si aquellas personas y animales hubieran sido macetas. Noé. Avgay'el tomó un sorbo de vino y se aclaró la voz antes de continuar. La terrible soledad de ser las únicas personas vivas sobre el planeta. Cuando utilizan el don de mi creatividad para pensamientos malos. —Pues podría haber dejado fuera a las serpientes —comentó Hag'it—. Las aguas elevaron el arca y durante cuarenta días flotó sobre la tierra. —Las aguas se elevaron quince codos sobre las montañas sumergidas. de las aves limpias y se las ofreció. varón y hembra de todo lo que se aparea. quedó exterminado. ¿Siete por siete? ¿Qué fue del dos por dos? —De las criaturas impuras. hechizadas. machos y hembras. Todo lo que caminaba. por primera vez. realizan acciones malvadas. Podrían haberse ahogado junto con las personas impuras. volaba o se arrastraba. exterminaría de la tierra a todas las criaturas que había formado de la tierra. Dios como creador que no se sintió de ningún modo complacido con su obra. Imaginé estar volando sobre los Alpes suizos. ¿Esas alturas cubiertas por las aguas? Parecía ridículo pero. quemando sacrificios en el altar. Dios parecía arreglárselas bien al margen de mi capacidad para comprender o creer. Todas las mujeres se rieron. Yahvé dijo que en el término de siete días caerían las aguas sobre la tierra y que llovería implacablemente durante cuarenta días y cuarenta noches. Siete por siete aves. ¿Cuántas versiones de esa historia había visto en el arte? Desde el Renacimiento hasta la actualidad: las cabezas de animales asomados por las ventanas del arca. Os aseguro que yo no las habría echado de menos. Noé el Inocente ablandó el corazón de Yahvé. —Recoge siete por siete. El arca flotó sobre la faz de la tierra y todas las montañas altas quedaron anegadas. nunca volveré a 259 . mi nivel de escepticismo se estaba oxidando. aunque ya lo conocía. su esposa. De este modo. ¿acaso mi credulidad o incredulidad cambiaba realmente algo? Avgay'el continuó. El agua lo consumió todo y limpió la faz de la tierra. tomó de las criaturas limpias. en la otra arca. y pensó: “Nunca volveré a juzgar a la tierra por las acciones de los terrenales. Noé. Pero esta vez vi algo que no había observado con anterioridad. »El corazón de Yahvé se aplacó. formadas. el abrumador temor ante un Dios lo bastante cerrado en sí mismo e inflexible como para destruir la mayor parte su creación porque no se ajustaba a sus requisitos. su nariz percibió un olor agradable. con los picos nevados que asomaban entre las nubes. toma un macho y una hembra. Yahvé cerró las puertas sobre Noé. Y. Aunque. ¿Cuántas veces había vuelto a pintar yo un lienzo? ¿Cuántas veces había retocado una escultura o rehecho una pieza de cerámica? Mis reflexiones hicieron que me perdiera el momento en que la paloma no regresó. A pesar de ello. —Así pues.Suzanne Frank Amanecer en Canaán camaradería de unas mujeres que trabajaban juntas. Le oí decir que Dios le ordenó a Noé que entrara en el arca porque era recto entre las naciones. naturalmente. fácilmente visibles desde ocho mil metros de altura. —Entonces. tal como les había ordenado Yahvé. en último término. comprendí a Dios. »Entonces dejó de llover. —No obstante. Avgay'el sonrió y volvió a manejar sus herramientas de cardado. Únicamente Noé y su compañía siguieron existiendo. Noé soltando a la paloma y esperando su regreso. Así pues. Noé le construyó un altar a Yahvé. tenían que ser destruidas. Este era un punto de vista que podía comprender.

Shana la tomó por el brazo y la sacudió con fuerza. el hombre se extendió sobre la tierra. Yo no miré. que utilizamos para limpiarle con suavidad el barro y la sangre. resultaba fácil deducir lo que había ocurrido: el hombre la había sujetado sobre el suelo con el antebrazo. Mientras manejábamos las cardas. ¡Pero sí sólo es una niña! ¡Ahora tendrá que soportar ese comportamiento para siempre! 260 . Ahino'am trajo trapos calientes. Un gran mordisco. —Llévala a la paja. vi a la seta entrar tambaleante. —Levántale el vestido —dijo Shana. Tenía la mirada perdida. quién había violado a esta pobre niña. con el rostro amoratado.. Estaba ensangrentada. ¡Y desde luego tampoco me violó! —Miré a la seta. —A veces me olvido de que eres pelesti. Si ella se movía. no. —¿Cuál es el castigo? —pregunté. Sentí náuseas. Estas gentes ni siquiera violaban cuando saqueaban una ciudad. ¿De qué clase de bestia estábamos hablando? Le habían separado los muslos. La hermana de Dadua sacudió la cabeza con tristeza y los ojos se le llenaron de lágrimas. se lo apretaba amenazando con ahogarla. nachon. Las pequeñas manos de Shana actuaron con rapidez. no. —Juraría que Uri'a es el responsable de esto. al margen de lo que proclamara su cuerpo. Se lo diré a Dadua. pero entreví que apenas le había empezado a crecer el vello púbico. —¡Sheva! —exclamé. Shana la examinó. Cam y Jafet. Era tan frágil y estaba tan catatónica. —Me volví hacia ellas—. mientras ella temblaba y le castañeteaban los dientes.. Y a partir de esos tres hijos. los hijos de Noé saliendo del arca: Sem. —¡Tú!¡Sheva! Pero ni siquiera eso dio resultado. Avgay'el terminó con rapidez. —Es la forma menos elegante de conseguir una esposa. —¿No tuvo que pagar por ti? ¿No te sedujo para que estuvieras unida a él? —No. La levanté en mis brazos. —¿Cuáles son las otras formas? —pregunté. Klo-ee —dijo Avgay'el—. acogiendo la cabeza de la seta en su regazo. pero ninguna de ellas lloraba. pasándole un brazo por debajo de las rodillas. Escuché la primera voz infantil que llamaba a su madre. Hag'it actuó como almohada. —Así que allí estaban.. pensé. Se quedaron boquiabiertas. Avgay'el le tocó el pelo y observó una huella de mordisco en la nuca. Yo fui una de las que la ayudaron. Era una niña. Ellos se casarán. —La seducción o la compra —me contestó—. manteniéndolos abiertos. No hay castigo.Suzanne Frank Amanecer en Canaán destruir tantas vidas sólo para destruir el mal”. sin comprender. corriendo a su lado—. Una gran rodilla' había terminado por golpearla en el bajo vientre. ¿Cómo te consiguió tu esposo? —Me lo pidió. La muchacha estaba muy maltratada. mientras Avgay'el le sostenía una lámpara en alto. Klo-ee. mientras las mujeres le traían vino y encendían lámparas para ver mejor. Oh. Avgay'el y Shana intercambiaron miradas. Estaba bastante segura de saber quién lo había hecho. Todas habíamos cardado nuestros mechones en fibras que se convertirían en hilos. todavía furiosa. ¿qué ha ocurrido? No dijo nada. Prácticamente. Le quitamos el vestido y la envolvimos en una piel de animal. —Ha perdido su virginidad —dijo—. —¡Pero si la ha violado! ¿Y ahora se casará con ella para poder violarla a su voluntad? La esposa de Dadua se encogió de hombros. Los morados le coloreaban la piel. apartándole suavemente de la cara el pelo del color del rayo de luna. Ya os dije cómo la miró antes. habríamos podido tomar huellas dactilares del violador. Shana la examinará. Todas me miraron. ¿Alguien la había violado? Parecía algo inconcebible. Las expresiones de todas las mujeres eran solemnes. y una oleada de terribles presagios. La dejé sobre el jergón de paja. ¿Habrá prisión? ¿Será flagelado? Avgay'el me miró con el ceño fruncido. La habían asaltado en el barro. Sheva. colocándoselo justo sobre el cuello.. que ya dormía—.

Chloe?» Observé a la seta. —Dios mío. ropas. La besó en el dorso de la mano y esperó. Con su actitud. Estaba destinada a ser la mujer por la que David envió a un hombre a una muerte segura. Se acuclilló a su lado. perdida en la ladera marrón de la montaña. la nariz roja y moqueante y los ojos inyectados en sangre. Chloe le dio las gracias y se sonó—. En algún lugar de la Biblia se decía que David la había visto bañarse y que. Ella se sorbió la nariz y se la limpió con la mano. Cheftu abrió la puerta y percibió inmediatamente que algo había ocurrido. Caminé tambaleante bajo la lluvia. —¿Cosas? —repitió él. pero no ha cambiado nada. debes hablar con claridad si lo haces en inglés. no olía a nada que se cocinara. ¡es una bendición! Me sentí enferma. pero ella es una esclava. limpiándose la cara. un hogar. Rápidamente se dirigió al balcón. así que no tardé en sacar las conclusiones pertinentes. Entonces se hicieron vanos intentos para animar a Uri'a a pasar 261 . atónita. él la ha tratado como a una mujer libre. Betsabé. a Betsabé. yo. sin embargo. con la espalda apoyada contra la pared. debería haberme hecho hindú. y emitió un ligero siseo cuando la lluvia fría le tocó el cuerpo. Se sentó a su lado. ¡qué no daría por tener un Kleenex! —Cheftu no sabía qué era un «kleenex». hijos. después de haber pasado una noche de pasión con ella. ¿era Betsabé. —¿Ya es tan tarde? Lo siento. la razón última de que los «terrenales» fuesen destruidos. Creo que probablemente echamos a perder la historia porque no hemos impedido que la gente que había hecho estas cosas antes lo hagan ahora. sollozando. ella será la esposa de un gibori. —¿Una violación es una bendición? —pregunté. Ahora. y en la quietud de la casa escuchó el llanto. Tendrá sus propias esclavas. —¿Chloe? ¿Cariño? Ella se sobresaltó y se irguió inmediatamente. Ach. Habría sido mucho mejor que él utilizara palabras agradables y caricias suaves. Todo estaba frío y a oscuras. «¿Por qué no. Cubrimos su cuerpo dormido y luego nos dispersamos. Hizo ademán de levantarse. Sabía que la «t» y la «th» eran intercambiables en este alef-bet... especialmente si era invisible. el que había cometido el acto ya estaba casado con ella. aquel asesinato me pareció más justificable. Dadua actuó como su padre. ¿A qué cosas te refieres? —A Jerusalén. era lo único que permitía a una persona captar la idea de un dios. confuso—. Según la ley. ¿o sí? Esta muchacha escuálida. encogiendo los hombros. Esta clase de imaginación. Chloe estaba sentada. Ella permaneció con la mirada fija en la ventana. poniéndole una mano en el hombro. Puesto que Sheva era una esclava.. y me di cuenta de que sus tiempos de no ser nadie estaban a punto de acabar. Shana se colocó un tocado para hablar con el rey en nombre de Sheva. Cariño. la madre de Salomón. la dejó embarazada. Tenía el rostro abotagado. el arca. ¿Había estado moliendo el grano con Betsabé? Ésta no podía ser la Betsabé bíblica. Realmente. Estamos aquí.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Esto es bueno para ella —dijo Shana estoicamente—. ahora sólo era cuestión de cumplir con las formalidades. pensando en la proclamación de Dios en el sentido de que la imaginación mal utilizada era la raíz de las malas acciones. Uri'a el hitita se casaría con Betsabé. el hombre más sabio del mundo? —Ahora será madre. No la experiencia. Necesitaba cambiar sus túnicas de lino por otras de lana para sobrevivir al invierno de Jerusalén. con hijos magníficos y fuertes. Chloe no había encendido el fuego de bienvenida. pero tenía a mano un pañuelo improvisado. no hubo saludos alegres. De repente. Porque ahora ella estaba segura.. —Bathseva no era nadie —dijo Shana. pero como hablaba inglés Cheftu supo que estaba muy alterada. —¿Por qué estamos aquí? —¿No es aquí adonde nos trajeron los portales del tiempo? —replicó él. lo mismo que la «b» y la «v». que le entregó. Hizo que se quedara quieta. de dientes salidos.

tenía que admitirlo. Luego tuvieron otro. ¿Cómo sabes que no fuiste la pieza esencial de esa invasión? —Jerusalén fue ocupada por David. de un camino que sabes que ha quedado grabado —él la miró. tenía sentido si se consideraba de una forma circular. la historia se sostenía sobre un armazón demasiado endeble. —Fíjate. Todo estaba sucediendo tal como decían las sagradas escrituras. Pero.. Pero en su razonamiento se encontraban los bizantinos recovecos de Oriente. 262 . que había aminorado. N'tan. N'tan pronunció la frase que se convirtió en su legado: «Tú eres ese hombre». pero seguían cada una de las palabras que permanecían allí escritas. Parecía una idea ridícula. David dispuso que Yoav se ocupara de que Uri'a muriera en una batalla. De ello se desprende que quizá siempre has estado presente en esta historia. que quizá tu destino haya sido formar parte de la ocupación. —Cuando hablas hebreo lo haces como Avgay'el —comentó ella. el tzadik. ¿Quiere eso decir que no debería existir ninguna dificultad para alcanzar la paz en Oriente Próximo. expectante—. —Luego hablas de historia. un camino que Dios ha hecho para ti. ¿No existe Jerusalén para los judíos. una vez más. también podía serlo la otra. el de los norteamericanos. que transcurrido el tiempo se convertiría en Salomón. ¿Sería posible que hubiera más gente que viajara de un tiempo a otro? ¿Había gente perteneciente a una época situada en el futuro de Chloe que viajaba hacia el pasado del que él y Chloe eran conscientes? Tal vez ellos no fueran tan singulares como habían creído. quiere decir que si yo no estuviera aquí. Por ello. Nadie nos necesita. los procesos de pensamiento de los europeos o. ¿Estás diciendo que yo siempre he formado parte de esa historia? —preguntó ella con un matiz de histeria en su voz. ¿Quería eso decir que la historia estaba fabricada por el futuro? Eso no seguía el pensamiento lineal griego. pero ocultando quiénes eran los protagonistas..Suzanne Frank Amanecer en Canaán una noche en la cama con su propia esposa. —Si lo que estás diciendo se acercara a la verdad. Era una forma creativa de tejer la historia. ¡Esto es inútil! ¡ No tiene sentido! Cheftu miró al cielo. a lo que ella asintió—. —Chloe dejó la frase sin acabar y sacudió la cabeza. El concepto era abrumador.. Tenía sentido. encogiendo los hombros. preguntándose qué sentiría le bon Dieu de su comentario. el legado del laberinto. contó lo sucedido al rey. como para pedirle consejo sobre qué hacer en ese caso. Las mismas palabras sobre las que informaría un escriba egipcio que actuaba en la corte israelita. —¿Y el tuyo es ser un autor de la Biblia? Cheftu comprendió que si una afirmación era cierta. —Claro —asintió Chloe. La idea es abrumadora. —¿Qué me decías de esas «cosas»? —¿Por qué estamos aquí? —volvió a preguntar ella.. —¿Empezamos por Jerusalén? —le preguntó. Entonces. si es que realmente habitaba en el cielo. Todo está sucediendo como está escrito. mirándole—. incluso. como tampoco entre las religiones monoteístas? —Lo miró—. —¿Lo sabes por la historia? —preguntó él. David se puso furioso y afirmó que el hombre que hubiera actuado de aquel modo merecería castigo. Fue ocupada. Volvió a sonarse la nariz—. Eso ya lo sabemos. Él la miró y siguió hablando. los cristianos o los musulmanes? —Casi murmuraba para sí misma—. El primer hijo de Betsabé y David murió. el rey podría casarse con su amante. Si no existiera Jerusalén. tú hablas de destino. incrédula. No exactamente como Cheftu había imaginado que se desarrollarían estas historias bíblicas. se inició de nuevo con fuerza—. La lluvia. ¿Dónde se construiría el templo? ¿Dónde se crucificaría a Jesús? ¿Dónde regresaría Mahoma a la tierra? Cheftu se encogió de hombros. De ese modo.

. —Le sonrió. La rama inglesa de mi familia siempre tubo algún miembro guerreando. Proyectaba ser oficial de las fuerzas aéreas cinco o quizá diez años. Pero al cabo de un año. Entré en casa sin avisar. Fui la última en manifestar mi deseo de libertad filial así que. cuando yo ya estaba en el servicio activo. inicié mi entrenamiento. lo intentó. —Apartó la mirada. Cheftu sacudió la cabeza. —Mon Dieu —susurró él. —Un militar que vuela. —¿Cómo serviste en el ejército? —preguntó él.. ¿por qué no? —replicó ella. —Como oficial en las fuerzas aéreas de Estados Unidos. Cuanto más difícil era.. Tenía la sensación de que el honor de mi familia dependía de mí. Era una tradición. —Chloe entrelazó los dedos con los de Cheftu—. Había sentido curiosidad durante años. en el mismo Estado del que era mi abuela. ¿También sucedía lo mismo en tiempos de Chloe? ¿Era el mal definitivo? —El caso es que yo terminaba mi último semestre en la universidad. —¿Lo has observado? —preguntó ella. madame —asintió Cheftu... Eso me permitió entrar en la universidad muy joven. besándole la mano—. Mimi puso el grito en el cielo y mi madre se puso tan furiosa que destrozó todo un jardín de rosas. con ese acento en el segundo «mi». con los ojos verdes oscuros por el dolor. Eso fue en Te. Cheftu le besó la mano. Continúa. Era una gran mansión victoriana. guiñándole un ojo—. qué maravilla! Cuéntamelo desde el principie. señal de que aún se sentía alterada.. con un porche cubierto. pero Chloe nunca le hablaba de su vida en el siglo XX. ¿Sabía lo extraordinaria que era para él? —Claro. las hojas empezaban a cambiar de color. algo importante para mí. era evidente que ya no podía cuidar de sí misma. tratando de comprender su acento américain—. aquella enfermedad desconocida e inconquistable que se llevaba a tantos. como si estuviera contemplando otro mundo—. —Pero eres una mujer. mi 263 . pero no me importó. —¿Por qué? —En mi familia siempre ha habido alguien en el ejército —contestó con una risita—. Nadie sabe nada de mi experiencia militar. —¿Quieres contármelo? —preguntó Cheftu con un tono esperanzado. —Se humedeció los labios—. —Empecé pronto el instituto porque había estado en muchas escuelas. sintiendo pena por ella. extrañado. Era un viernes por la tarde. llorando. —¿Por qué? ¿Por qué a mí? —Evidentemente. bueno. —¿Mimí? —A ella le habría encantado oírtelo pronunciar. sin razón aparente.. burlona. no lo sabía. Al licenciarme. él sabía más acerca de su vida moderna por los comentarios de RaEm que por sus propios labios. —Bueno. —¿Y ellos? ¿Te apoyaron? —Debes de estar bromeando. —Oui. Sólo mis hermanos me apoyaron y comprendieron. sólo tenía veinte años.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —Yoav te eligió —dijo él. Acababa de recibir la noticia de su médico: estaba enferma de cáncer. —Poco antes de la noticia. envuelta en la oscuridad.. ¡mon Dieu. Mimi se sometió a quimioterapia. tuve la oportunidad de verla. —No. sabe mucho más que yo sobre tu experiencia militar. Mi padre había servido en Vietnam. de veras que lo intentó. ¿Esto representó algún problema para ti? —Pues claro que sí. Había logrado un puesto temporal en las fuerzas aéreas. Eres tan francés.. Mi padre no podía regresar a casa.. Mi padre se quedó lívido. desde los tiempos de Cromwell. un poco —contestó. hablando todavía inglés. Cáncer. —Cheftu le apretó la mano. Me eduqué oyendo hablar continuamente de la guerra desde el punto de vista de mi país. De hecho. que tenían una base cerca. Mimi estaba sentada en el salón. más decidida estaba yo. pero esforzándose por contenerlo—.

. de ellos depende mi reputación. volviendo a usar el inglés. Le expliqué que a Mimi no le quedaba mucho tiempo y que deseaba visitarla. Sería emocionante. menos lo que ya había cumplido en activo. —Levantó la mirada y sonrió—. No me preguntes cómo afectó a RaEm esa parte de mi vida. No he regateado a menudo. ¿Crees que existe la certidumbre absoluta? —Pero ¿qué sucederá cuando seamos mayores? Quiero decir que hasta Indiana Jones se retiró al cabo de un tiempo. —Se encogió de hombros—. Cheftu. Cheftu había oído hablar de ello a RaEm... —Probablemente tienes razón —asintió él. me siento culpable. De todos modos. —¿Quieres decir con eso que Yoav no conocía tu experiencia militar? —Las habilidades con el ordenador no le habrían ayudado mucho —contestó secamente—. Mi presencia aquí no podría ser nunca tan vital. Chloe se sentía mejor. no condenados como algo malo. —¿Crees que condenado puede ser algo bueno? —bromeó él. pero estás loco. claro que no. —Lanzó un gemido—. que aún hablaba inglés—. Chloe se acurrucó a su lado. ¿para qué te eligió? —¿Quieres decir que si yo no hubiese estado aquí Jerusalén no habría sido ocupada? —Se echó a reír amargamente—. —Hay algunos vacíos que nunca podremos salvar.Suzanne Frank Amanecer en Canaán madre acudía esporádicamente. El invierno empezaba a impregnar la piedra. Era una locura—. —Suspiró—. otro lo hubiese hecho. siempre que sobreviviéramos. En cierto modo. pero en esta ocasión luché con todo lo que tenía. Cheftu se irguió. —Sí. Pero tú aceptaste. nueva tecnología —asintió ella. Mi pobre padre. —Entonces. compartiendo su capa de lana. la mayoría de mis habilidades tenían que ver con los ordenadores. quizá. Cheftu notó que su preocupación disminuía un poco. aunque no sabía qué significaba con exactitud. Soy una mujer moderna y estamos en una época antigua. Supongo que eso se nota —añadió. No querrías saberlo. —¿Porque digo que eres esa mujer? —Yo no podría ser tan importante. Eso no puede ser cierto. —¿Sería eso una vida tan mala. Quizá otros mil planes que incorporasen a otras mil almas —repuso —.. No obstante. y un mes completo cada año. —¿No podría decirse eso mismo de cada día. Eso significaba que cada mes estaría en activo una semana. Lo que aparece en esos documentos es mi nombre. pero. No soy más que un simple engranaje en la máquina. Retorció un mechón de su cabello cobrizo entre sus dedos morenos. Hablé con mi comandante. Sabía. ¿Fue un protector tuyo? Ella se echó a reír. —¿Crees que regresaremos alguna vez a nuestros tiempos de origen? —preguntó—. —Destinados. Ya se había hecho de noche y hacía frío.. chérie —le dijo ella. con las piernas cruzadas. pediría la licencia temporal pero continuaría asumiendo misiones como reservista. Si tú hubieses rehusado hacerlo. en francés. —¿Quién es Indiana Jones? Lo has mencionado a veces. muy interesante. —¿Or-de-na-qué? Eso era nueva tecnología.. De modo que si no hubieras 264 . soy negada para eso. chérie? —No. —¿Cuál fue tu acuerdo? —Abandonaría el servicio activo. en cualquier época histórica? —preguntó él—. serviría como reservista el doble de tiempo. pero con mayor movilidad. sin embargo. ¿Crees que estamos condenados a deambular por la historia como errantes? Bueno. Hicimos un trato. —Nunca te lo había dicho hasta ahora. Ocho años. que yo tenía algo de entrenamiento. A cambio de eso. —Quizá tenía otro plan. y a partir de los comentarios de RaEm dedujo que se trataba de recrear el mundo de una forma más o menos igual.

pero N'tan nunca miraba en su dirección. Ahora tenía ojeras y le temblaban las manos. Ya has pasado de ser una esclava dedicada a moler grano a una contemporánea de las esposas de Dadua. como Smenjare. un lugar donde la violación es una forma aceptable de compromiso matrimonial? —Su tono de voz se elevó ligeramente al decir las últimas palabras y él percibió el asco y el temor en su voz—. Probablemente tienes razón —repitió. en la época de Hatshepsut. Desde allí te llevó a Aztlán. Si Dios lo abarcara todo. —Más tarde hablaremos de mí —comentó Cheftu—. ¡Has sobrevivido al reencuentro con RaEm! —También tú —dijo ella con una risa. No me canso de amarte. con la cabeza agachada. Pero gracias a tu temor al error. 265 . *** Cheftu leía de nuevo la más reciente misiva de Egipto. Se resistía a encontrarse con la mirada de Cheftu. Dime. —Chavsha —dijo el tzadik. lo que era más importante aún. Según Chloe. Si alguien me ha curado alguna vez o ha sabido cómo soy realmente. de modo que quedaron sentados rodilla contra rodilla. —Yo creo en el libre albedrío —dijo finalmente. Piensa ahora en lo siguiente. ¿Y si tuviéramos una hija? La mano de Cheftu todavía descansaba sobre su hombro. ¿qué ocurre? N'tan tiró nervioso de su barba. las mujeres hacían cola para ver quién sería su próxima esposa. —¿Y si resulta que estoy equivocada? —preguntó ella. —¡N'tan! —exclamó al volverse. —Siéntate. ¿no es así? —Ken. ¿Sabía RaEm. ¿no se encontraba bajo el ala protectora de RaEm? Cheftu reflexionaba sobre todo esto cuando escuchó una discreta tosecilla. Cerró la puerta tras de sí. No se mencionaba a Ajnatón o a Atón. —Temo haber cometido una gran equivocación.Suzanne Frank Amanecer en Canaán sido tú habría sido cualquiera. Cheftu le levantó la cara hacia la suya. Chloe le tomó las manos entre las suyas y se acurrucó contra él. Según este documento. apagando los sonidos del edificio que construían los de Tiro y cerrando el paso al sempiterno polvo de piedra caliza. inquieta. que su puesto había sido usurpado? ¿No era Tutanjatón el muchacho pequeño que vivía en el campamento egipcio? Y. a tu deseo de hacer lo correcto. El médico que había en Cheftu observó que N'tan no tenía un aspecto saludable. que nos retiramos del Jerusalén de David. dándole un lento masaje para deshacer los nudos de tensión. ¿haii? —Ella asintió de nuevo—. sé que las diferencias temporales de nuestras vidas no importan. que nuestros diferentes siglos de origen tampoco importan. ahora reinaba el faraón Tutanjatón. —¿Es eso una posibilidad? —No este mes —contestó ella. has elegido ser una herramienta de Dios. chérie. con la mano en la nuca de ella. ¿no te parece que sería lo bastante grande como para evitar que cayeras en el error? Chloe guardó silencio. —Será el mes próximo o el otro. —Cuando me miras. ahora su mirada traslucía una tristeza que Cheftu temía que ya no desaparecería nunca. Cheftu se movió. amigo mío —le invitó Cheftu—. —Ahora resulta que estás aquí. como escribas con las piernas cruzadas. Todo era bastante extraño. querida. Aunque soportó valerosamente la muerte de su esposa. entregada por el mensajero egipcio que no deseaba quedarse con los egipcios. —Dios te arrancó de tu familia para enviarte a mi tiempo. —¿Quiere eso decir que ya hemos acabado. eres tú. ¿Quieres que pida vino o un herbario? — Rodeó la mesa y se sentó frente a él—. —Cada día practicas el libre albedrío —dijo Cheftu—.

explicó—: No. El trono de David quedaría establecido para siempre. y se transmitió a través de los Imhotep. Cheftu asintió de nuevo. la casa de Dios. di esto a mi siervo David: así habla Yahvé Sebaot: Yo te he tomado del pastizal. Cheftu formuló la pregunta y arrojó las piedras. —¿Qué quieres preguntar? —¿Son reales mis sueños? No. —Cheftu notó que contenía la respiración—. —Produce una gran incertidumbre que el tzadik cambie de opinión. A veces tengo sueños terribles. Todah. Lo escribieron mis antepasados. sino que he ido de un lado para otro en una tienda. para que seas caudillo de mi pueblo de Israel. Obtuvo una respuesta rápida y clara: «K-en». los terrenales serían bendecidos. pero el mensaje está claro. —¿A mí? —Tienes las piedras mágicas —dijo N'tan. rabah. Antes le dije a Dadua que si le parecía correcto construir un templo. Ésta es la carga que se supone que debo asumir. En el exterior resonó el trueno.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿Cómo es eso? —El templo. esculpirlo a partir de la carne misma de nuestros vecinos. Cheftu cayó de rodillas y las palabras aparecieron en su mente con la misma claridad que si tuviera las sagradas escrituras ante él: Ve y di a mi siervo David: esto dice Yahvé: ¿Me vas a edificar tú una casa para que yo habite? No he habitado en una casa desde el día en que hice salir a los israelitas de Egipto hasta el día de hoy. Y a través de él. He estado contigo dondequiera que has ido. La frente de Cheftu tocó el suelo al susurrar: «Sela». Y por eso he venido a verte. le daré paz con todos sus enemigos. En cuanto las tomó le calentaron las manos y se retorcieron al colocarlas muy juntas. Uno de sus hijos construirá el templo. Y por esas cosas se le honraba. Dadua está cubierto de sangre. Era el favorito de Dios. del mismo modo que Dadua es un hombre de guerra. En todo el tiempo que he caminado entre los israelitas. Y cuando tus días se hayan cumplido y te acuestes con tus padres. pero estaba seguro de que esas serían las palabras de Dios que se transmitirían a lo largo del tiempo. Pregunta si mi interpretación de los sueños es exacta. de detrás del rebaño. no —añadió N'tan presuroso. Yahvé te anuncia que te edificará una casa. he eliminado de delante de ti a todos tus enemigos y voy a hacerte un nombre grande como el nombre de los grandes de la tierra: daré un lugar a mi pueblo de Israel y lo plantaré allí para que more en él. N'tan —dijo Cheftu cuando el profeta ya cerraba la puerta. afirmaré después de ti la descendencia que saldrá de tus entrañas y consolidaré el trono de su realeza. la incorporación del divino nishmathahayyim. amigo mío. Pero anoche tuve un sueño. no será ya perturbado y los malhechores no seguirán oprimiéndole como antes. Su respuesta no importa. Mi ocupación es la de tzadik. Ahora. tras enderezar los hombros. en un refugio. ni cómo. ¿Quieres consultarles si debería decirle a Dadua que no construya? ¿Quieres asegurarte. —N'tan se estremeció una vez más—. —Cheftu asintió en silencio—. En ellos. Cheftu no sabía por qué. pues. ¿he dicho acaso a alguno de los jueces de Israel a los que mandé que apacentaran a mi pueblo: «¿Por qué no me edificáis una casa de cedro?». en realidad no quiero saber eso. debería hacerlo. lleno del celo de Shaday. 266 . Esas piedras te dicen lo que hay que hacer. Su propósito era construir un pueblo. —¿Hay alguna otra cosa que quieras saber? —¿Se enojará Dadua? —preguntó N'tan con una débil sonrisa y. puesto que ya no había necesidad de guardarlas en otro lugar de más difícil acceso. Será un hombre de paz. guardando silencio—. No los recuerdo al despertarme. Empezaba a llover de nuevo. —Shalom. que apartó la mirada—. una casa para Shaday. —N'tan se estremeció—. por mí? Cheftu extrajo las piedras de la cintura. en el tiempo en que instituí jueces para mi pueblo de Israel.

—Estrellas —repitió ella. tracé unas pequeñas gotas de lluvia. Con el mismo ángulo y alcance. Estábamos reunidas alrededor de la novia. otras mil almas dispuestas y si las cosas no sucedían de este modo. ya que fuera estaba lloviendo y hacía frío. ¿lo habría hecho otra mujer y yo habría muerto en la batalla de Ascalón? Sería mejor concentrarme en mi tarea de arreglar las manos y los pies de Sheva. Se sentó. era extraño que no me hubiese dado cuenta de ello hasta entonces. que me tendía las palmas de las manos. Betsabé tenía que casarse con Uri'a para luego. pero ella era una buena muchacha judía. ¿Me harás hermosa? La ironía de la pregunta era casi increíble. Seguí las arrugas y las conecté.. se elegiría otro camino para llegar al mismo fin? No lograba convencerme del concepto de las realidades alternativas. Y a continuación la palma de la mano. orgullosamente. una que se dirigía al monte de Venus. ¿no? Después de todo. que le caían una tras otra por los dedos. Las líneas de sus manos parecían dividirse en dos direcciones. —HaMelej me verá —susurró—. Sheva no tembló. y la otra hacia la parte exterior de la mano. así que ¿por qué no? Una vez que hube terminado. tracé otro triángulo sobre el primero. Betsabé. Luego. de aspecto bastante islámico. expresivas y elocuentes. no había hablado. casarse con Dadua. Eran unas manos perfectas para una bailarina. maquillado su rostro con frágiles tonos rosados y grises de humo. Su otra mano fue una repetición del modelo. Una cinta de dote con monedas de plata hacían juego con el collar de monedas. El ambiente era forzado. Ella tenía la mirada perdida en el espacio y parecía ausente. —¿Qué más? —pregunté. con diminutas semillas de perlas engarzadas alrededor del cuello. dibujé gotas de lluvia que fluían de él. el de la alegría. porque si no lo hacía así. Formaban un triángulo. —Me gustan las gotas de lluvia —dijo. Luego. no se me ocurría qué podría ocurrir. Shana y Hag'it le habían rizado el cabello. en realidad caminó con elegancia. Avgay'el le prestó un vestido de color rojo. todas brindamos una vez más por ella y luego nos dispusimos como sus damas de honor. Parecían estrellas judías. pero ¿qué otra cosa cabía esperar? A mí me parecía una costumbre bárbara. ¿O las cosas ocurrían como había sugerido Cheftu? ¿Había realmente mil formas. con su ondulante cabello platino que contrastaba intensamente con el vestido rojo. —Ya te las he pintado. —Estrellas. Nunca pensé que Sheva fuese una mujer a la que le gustaran las flores. Estaba bordado de plata y oro. Al tomar una decisión. La mayoría de los dibujos de maquillaje que había visto utilizaban las flores. pero esto sería mejor para ella que seguir siendo una esclava.Suzanne Frank Amanecer en Canaán *** La seta. ¿de dónde procedería Salomón? Y si no había Salomón. para rellenarlo. me parecía demasiado propio de la ciencia ficción. con un estilo curvo. en fin. ¡Gotas de lluvia! Tenía las manos largas y delgadas. en Jerusalén. Miré la palma de su mano. para salir al encuentro de Uri'a en una de las cámaras de cedro acabadas de construir. Las mujeres bailaban y bebían mientras yo estaba sentada con la seta.. como una telaraña gigantesca? Si yo no hubiera estado aquí. 267 . —¿Qué te gustaría? —le pregunté en voz baja por debajo del sonido de las mujeres que reían.. también de plata. Pensé que las hojas se parecerían demasiado a las gotas de lluvia. ¿penetrábamos en otro universo de elecciones? ¿Estaban éstas conectadas por filamentos.. —Me gustan las hojas. pero tomé los pinceles. como si fuésemos su familia. Tras hundir en la alheña el extremo del palito que hacía las veces de pincel. las rodeé de puntos.

—¡Espera! —gritó Dadua—. Me lavé la cara y caminé con Shana hasta una pequeña estancia de audiencias. con mucha menos gracia que el original estaba mi diseño de la mano de la seta. gibori. En circunstancias normales. hoy. para que la besara mejor. ¿Alguien respiraba con la misma agitación que yo? ¡No podía creer que estuviera asistiendo a aquella escena! —Uri'a es un buen hombre. me alegré de que Dadua lo hubiera hecho. haciendo una señal al Rosh Tsor haHagana— ha encargado escudos a tus primos. la posición que ocupamos aquí. todo concordaba perfectamente con lo que sabíamos por la Biblia. no asistió. Yoav estaba allí. puesto que se trataba simplemente de un triángulo. ¿Cambiaría por eso la historia? ¿Había cambiado ya? Uri'a la sentó y Dadua cogió las manos de Betsabé entre las suyas y la miró a la cara. Quizá. ¡Mi derecho como rey. Sin ondulaciones. ach. Dadua y las mujeres del gineceo. —Asentí con un gesto—. sólo para ella—. ¿Puedes hablar con ellos para llegar a un acuerdo? Asentí de nuevo. me llevaría a Cheftu conmigo. —Sheva lo miró como si colgara las estrellas. Luego. ella ladeó e irguió la cabeza. durante la boda de esa muchacha. bueno. Todo terminó con rapidez y luego se celebró el banquete. ¡Menudo estandarte para Tziyon. Mi capacidad para el regateo mejoraba y. hasta pudiera ver a Wadia. lo he visto. Que esos hijos realicen buenas empresas para las tribus. esto sería una fiesta alegre. —He buscado un emblema que simbolice a Tziyon. —El templo. No obstante. 268 . para la monarquía unida! —Yo contenía la respiración—. ¡Esto! ¡Es esto! Extendió un papiro. — Levantó las manos con un gesto de frustración—. el caso es que Shaday no quiere que lo construya. no hubo mucha celebración. a la espera de que Cheftu terminara su trabajo del día. Luego. Nada. Dadua se levantó al verme entrar. Pude oler su piel. El trueno sacudió el edificio. Me había quedado dormida cuando Avgay'el me despertó. Dadua la besó primero en la palma de una mano. Procura serle fiel tú a él. La seta sería capaz de matar con tal de estar en mi situación justo en ese momento. si es que estaba allí. —¿Ken? —Entonces.Suzanne Frank Amanecer en Canaán El klingon la esperaba bajo el entoldado de boda. con la mirada fija en un papiro. ¿Estaría impresionado por el aspecto profesional que mostraban los egipcios y los pelesti? —Yoav —dijo. La familia de él. no se me ocurre nada. Que Shaday te bendiga con muchos hijos —añadió Dadua—. Klo-ee? —B'seder —le dije. Sólo estuvimos presentes N'tan. Uri'a la tomó para levantar a la desilusionada novia y se la llevó. Dadua se me acercó. Cheftu ya lo había mencionado. los pelesti de Ashdod. —Dadua quiere verte —me dijo en voz baja. es el de besar ala novia! Nos echamos a reír. curvas y ángulos. Hoy todo parecía algo forzado. Ni siquiera a los hábiles y dotados diseñadores de Hiram se les ha ocurrido algo. además. Puesto que ya había gozado de ella. las que tanto le gustaban. de tan cerca como estaba. Avgay'el me invitó a quedarme en los aposentos de las mujeres. —Así que quiero dibujar un uniforme para que se lo pongan todos los giborim. y luego en la otra. En lugar de eso. Me es fiel. Frunció el ceño al observar el trabajo que hice con la alheña y le volvió a besar la palma derecha. —¿Qué has visto? —¡El emblema! ¡Está tan claro! —exclamó Dadua—. Uri'a tomó a su esposa para llevarla a su casa. —¿Quieres tomar una copa de vino. Comimos poco y bebimos mucho. Allí. porque la seta no deseaba ninguna otra cosa más en el mundo que recibir un beso del rey y bailar bajo la lluvia.

porque sabía que era la estrella de David gracias a la historia. o algo así. —Tiene tres puntas. pero invertido. ¿Podría incluir eso en mi curriculum? —Aparecerá en el escudo de Shalem.. las asustadas ciudades del sur en la otra. pues esta ciudad será una ciudad de paz. un hombre llamado David. Luego.. ¡Es perfecto! Diseñaría el escudo de Salomón. 269 . el razonamiento circular se había convertido en un estilo de vida para mí. había dicho la seta. a partir de dos triángulos. Dos triángulos que. No podía hacer nada más que echarme a reír. se superponían. también llamado la estrella de David.Suzanne Frank Amanecer en Canaán Con otro igual. una ciudad de Shaday. Así que le había hecho una. le gustó y decidió utilizarlo. efectivamente. La historia que yo misma acababa de crear. que acababa de crear un país. sobre él. lo vio. las ciudades sagradas del norte en una y luego otras tres puntas. Por lo visto. ¡Todas se superponen en Tziyon! Miré fijamente. —¡Esto será fácil de hacer! ¡Podemos ponerlo en todas partes! Me gustan las estrellas.

Se volvió. El incienso quemaba en los incensarios repartidos por la estancia. Esto resultaría fácil. hasta que ella se apoyó en su muslo para contarle una historia y él la interrumpió. RaEm bendecía a los dioses. adoni —le dijo. Sólo llevaban abalorios y pelucas. RaEm hizo instalar una mesa baja. reclinándose. Dadua. Él sólo la excitaba ligeramente. Ella se echó a reír. y las había elegido por su belleza y ligereza de movimientos. pero los suyos estaban casi demasiado llenos de alma. —¿Eres hombre o mujer? RaEm echó la cabeza hacia atrás y se echó a reír. Eso era exactamente lo que deseaba. despidiendo calor y aroma. y volviendo a llenar su copa. estaba de pie ante la puerta. de modo que los soldados habían aprendido de los de Tiro a cortar árboles.Suzanne Frank Amanecer en Canaán CAPITULO 16 —Me complace que hayas venido a mi fiesta —dijo RaEm. contestando a preguntas arteramente planteadas para que pudiera contestarlas hasta en sueños. con los ojos brillantes. Dadua tenía que beber ávidamente si no quería dar a entender que consideraba un asesino potencial al faraón de Egipto. Tus soldados pueden esperar en la comodidad de la tienda de al lado. flanqueado por varios soldados. RaEm se estremeció. y ya empezaba a arrastrar las palabras. practicando una lengua que le era extraña. RaEm sintió que el deseo llenaba su cuerpo por primera vez en muchos meses. La mirada de Dadua las siguió mientras conversaba con RaEm sobre cuestiones mundanas de la agricultura y la corte. Él se instaló al otro lado de la estrecha mesa dorada situada frente a ella. Como deferencia hacia sus costumbres. él bromeó y el contacto y roce esporádicos de sus manos se hicieron más frecuentes. Ambos estamos acostumbrados a las argucias de la corte. pellizcándose los hinchados pezones. —Por favor. —Por la unificación de nuestros pueblos —dijo. había tenido poco que hacer durante los calores del verano—. Dadua observó cómo RaEm movía los dedos dorados sobre su propio cuerpo. rozándolo con su cuerpo. pero seguían siendo sensibles. Dadua se llevó la copa a los labios y aparentemente bebió y tragó. Las muchachas le sirvieron. Era el momento de mantener el tipo. rodeada de almohadas de seda. Ahora ya sabes que es una bebida segura —dijo. Sus pechos eran poco vistosos. Dadua estaba arrebolado. preguntándose qué cantidad del afrodisíaco de mandrágora en polvo fluiría por sus venas—. aunque ella estaba segura de que no había bebido nada. Las tiendas de los egipcios no estaban preparadas para la lluvia. adoni —le invitó. de modo que quedó sentada en cuclillas frente a él. Contrastaban con la ausencia de ésta en los de RaEm. —Discúlpame. un cobertizo de madera cubría la tienda de RaEm. Ahora. con su respiración firme y su dios único y justiciero. Abrió la boca. ¿verdad? —Bebió. La temperatura de la tienda se elevó al tiempo que el frío de la noche se intensificaba en el exterior. Él tenía los ojos negros. Y nada lograba ahuyentar el frío. No obstante. tomándole la copa—. RaEm sirvió el vino y le tendió una copa. aunque también la oscurecía. e iban afeitadas y perfumadas. devolviéndole la copa. 270 . añadiendo más mandrágora en su ya excitado cuerpo. Apuró el contenido de la copa y ella emitió un suspiro de alivio. no muy distintos a los de Hiram. Las lámparas parpadearon y tras una cortina sonó un solo de flauta. acomódate. ella envió un rápido pensamiento de agradecimiento a los dioses por el frío. Todo salía bien. Ordenó a sus hombres que se retirasen y se unió a la mujer. Con dedos temblorosos. se desató el broche del vestido. y cuando la mirada del haNast descendió hacia sus endurecidos pezones. Mis esclavas se ocuparán de atender a vuestras necesidades. con la mirada fija en ella. Todo estaba dispuesto para encender las pasiones de este rey. tendría más fe en sí misma. Llamó a las esclavas con una sonrisa.

—Fue una cuestión política —dijo RaEm. —¿Eso quiere decir que te casaste con una mujer? —preguntó él con una voz que sonó más clara. —Si eres tan poderosa —dijo él echándose a reír—. —¡Deberías! —le espetó RaEm—. el deseo. Con un solo movimiento. poniéndose en pie. Nadie se atrevería a sugerir que soy otra cosa que un hombre. Puedo llamar al rayo a voluntad. adoni —le dijo—. Luego sacudió la cabeza. no dejes que nada lo detenga. —¡Fue por política! —¿Qué clase de criatura eres? —preguntó él. —Su hija Meryatón —balbuceó. —El faraón es.Suzanne Frank Amanecer en Canaán —¿A ti qué te parece. chupándole un pecho.. montándote como a un cerdo! —Dadua se encogió como alcanzado por un rayo —. nadie tiene tanta imaginación. masculino. —¿Qué es lo que quieres. adoni? —preguntó. luchaba por contrarrestar los efectos de la mandrágora. por qué intentas seducir a un hombre que te desprecia y por qué necesitas mi oro? Gritando de furia. con la mirada fija en el rostro de RaEm. ¿Con quién he estado a punto de unirme? Escupió y se limpió los dedos en el mantel que cubría la mesa. él la ahuecó. Su boca estaba caliente y sabía corresponder al beso. RaEm empuñó una daga y se abalanzó contra Dadua. tambaleante—. no quebrantamos sus leyes. Mientras tanto. No te temo. Los dedos de Dadua se curvaban en su interior. ¡Conozco el futuro! Temblaba. —¿Tiene otro hijo? —preguntó él. pensó. RaEm le tomó la mano y la colocó sobre su pecho. Tengo más poder en este mundo y en el próximo del que te puedes imaginar. HatHor. Por favor. ¿por qué tienes un rehén de ocho años. Abandona estas tierras a menos que quieras una 271 . estaba pálida. Dile lo que quieras a quien quieras. Sintió que la hoja se hundía en la carne y luego era arrojada a un lado. —¡Monstruo! ¿Estuviste casada con una mujer? Se le había abierto la camisa y tenía el faldellín alrededor de la cintura. Los dedos se deslizaron ahora por debajo del faldellín y la encontraron caliente y húmeda.. atrayéndola hacia él. percibiendo el calor de su cuerpo. Otro hombre habló. Él se detuvo de pronto y RaEm se agitó bajo sus manos. Puedo ordenar la muerte de mil seres por capricho. La mirada de Dadua la calibró. RaEm estaba furiosa. La besó igual que luchaba o negociaba. —Esto es un intento de asesinato. —¡Ach! ¿Codicia? ¡Debería haberlo adivinado! —Tus cincuenta escudos pelesti y me iré tranquilamente. —¿Cómo llegaste a ser corregente de Egipto? —le preguntó y luego la besó profundamente. hundió los dedos en la copa de vino y se restregó la boca. Sus manos se deslizaron sobre el hombro hasta la nuca. ¿Qué pensarían tus sacerdotes si te vieran con el faraón. Ella murió. por dominar la repugnancia de Dadua. —No me extraña que Shaday quisiera que saliésemos de Egipto. Instintivamente. estaba completamente al descubierto. Smenjare? ¿Es ése tu nombre? —Tú tienes oro. —No temas. faraón. apretándola contra él. mirándola de arriba a abajo. su otra mano descendía por la espalda desnuda y se ahuecaba contra su parte inferior. Eres una criatura corrupta y vil. Lo quiero. éste con un fuerte acento egipcio. —Quizá la pregunta que deberías hacerte es ésta. como lo hacía todo: sedujo la boca de RaEm lentamente. Aquello se debía prolongar. despejándose su bruma al ver que él hablaba y no seguía tocando. rezando para que él no dejara de tocarla. Era demasiado bueno. la apartó de un empujón. mi suegro —susurró RaEm. de