EL DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO CASOS EN LA PRÁCTICA

:

CURSO 2º, GRUPOS A y B

Ángel G. CHUECA SANCHO Prof. Titular de Derecho Internacional Público y RRII en la Universidad de Zaragoza Yolanda GAMARRA CHOPO Prof. Titular de Derecho Internacional Público y RRII en la Universidad de Zaragoza

3ª Edición en Internet.- Octubre 2006

1

2

SUMARIO
ABREVIATURAS MÁS UTILIZADAS. INTRODUCCIÓN.

1) EL ATAQUE A IRAK DE LOS EEUU Y GRAN BRETAÑA, Resolución del Consejo de Seguridad de las NNUU, de 8 de Noviembre de 2002, sobre IRAK.

2) SOBERANIA DEL ESTADO. Sent. del Tribunal Supremo de los EEUU (15-Junio-1992) en el caso EEUU c. Humberto ALVAREZ-MACHAIN

3) SOBERANÍA ECONÓMICA DEL ESTADO. La Ley estadounidense HELMS-BURTON sobre la LIBERTAD DE CUBA Y LA SOLIDARIDAD DEMOCRÁTICA

4) RECONOCIMIENTO DE ESTADOS Examen de diversos textos sobre reconocimiento de Estados.

5) INMUNIDAD DE JURISDICCIÓN DEL ESTADO EXTRANJERO. Sent. del Tribunal Supremo español, de 1 de Diciembre de 1986, en el caso Diana GAYLE ABBOTT.

6) INMUNIDAD DE EJECUCION DEL ESTADO EXTRANJERO. Sent. del TC español 18/97, de 10 de Febrero, en el caso E. BLANCO MONTERO.

7) SUBJETIVIDAD INTERNACIONAL DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Dictamen del TIJ de 1949 en el asunto de la REPARACIÓN DE LOS DAÑOS SUFRIDOS AL SERVICIO DE LAS NACIONES UNIDAS.

8) EL SÁHARA OCCIDENTAL Hechos y cuestiones suscitadas.

9) LA CONSTRUCCIÓN DE UN MURO EN PALESTINA 3

USO DE LOS RIOS DE Sent. El CASO DE AUGUSTO PINOCHET UGARTE. 11) LOS TRATADOS INTERNACIONALES.Dictamen del TIJ de 9 de Julio de 2004 sobre las consecuencias jurídicas de la edificación de un muro en el territorio palestino ocupado (extractos). (NICARAGUA/ EEUU) (extractos). Declaración del TC español. INTERÉS INTERNACIONAL. sobre Tratados internacionales y competencias de las Comunidades Autónomas. 16) RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL DEL INVIDIDUO. Sent. del TIJ de 25 de Septiembre de 1997 en el caso Gabcìkovo-Nagymaros (HUNGRIA-ESLOVAQUIA). Hechos y cuestiones suscitadas 17) PROCESAMIENTO DE UN ANTIGUO JEFE DE ESTADO POR UN TRIBUNAL INTERNACIONAL: EL ‘CASO MILOSEVIC’ Hechos y cuestiones suscitadas 4 . Sent. del TC español 165/1994. 10) LA COSTUMBRE INTERNACIONAL. del TIJ (1-Julio-1994) en el asunto de la delimitación marítima y de las cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (competencia y admisibilidad). Dictamen del TIJ (28-Mayo-1951) en el asunto de las reservas a la Convención del Genocidio y otros textos de reservas 13) TRATADOS INTERNACIONALES Y COMUNIDADES AUTONOMAS ESPAÑOLAS. 15) RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL. 14) TRATADOS INTERNACIONALES CONTRARIOS A LA CONSTITUCION ESPAÑOLA DE 1978.-1986) en el caso de las actividades militares y paramilitares en Nicaragua y contra ésta. de 1 de Julio de 1992. Sent. 12) LAS RESERVAS A LOS TRATADOS INTERNACIONALES. sobre la compatibilidad del Tratado de la Unión Europea con la Constitución española de 1978. de 26 de Mayo. del TIJ (27-Jun.

Sent. 20) DERECHO DIPLOMATICO. EL CASO DE LOS HERMANOS LAGRANGE. El caso del vuelo KE 007. Auto de 15 de Diciembre de 1979 y sentencia del TIJ. EL CASO DEL PERSONAL DIPLOMÁTICO Y CONSULAR DE LOS EEUU EN TEHERAN. del TIJ (14-Junio-1993) en el caso de la delimitación marítima en la región situada entre GROENLANDIA y JAN MAYEN. del TIJ (3-Febrero-1994) en el caso de la diferencia territorial de la Jamahiriya Arabe LIBIA y TCHAD. en el caso LAGRAND (Alemania/EEUU). en el caso del PERSONAL DIPLOMATICO Y CONSULAR DE LOS EEUU EN TEHERAN. 23) ASISTENCIA CONSULAR. 24) EL DERECHO DEL ESPACIO AEREO. de 24 de Mayo de 1980. LA MUERTE DEL PERIODISTA ESPAÑ OL JOSÉ COUSO EN IRAK. 22) LOS DIPLOMÁTICOS RUSOS DECLARADOS PERSONAS NON GRATAS. 5 . Hechos y cuestiones suscitadas. 21) RELACIONES DIPLOMÁTICAS. 25) DELIMITACION DE TERRITORIOS. El caso del satélite ‘Cosmos’. INTERNACIONAL. Hechos y cuestiones suscitadas por los hechos. 26) DELIMITACIÓN DE ESPACIOS MARINOS Sent. Sentencia del TIJ. de 27 de Junio de 2001.18) RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR HECHOS NO PROHIBIDOS POR EL DERECHO INTERNACIONAL. RESPONSABILIDAD El caso del asalto a la Embajada española en Guatemala. 19) PROTECCION DIPLOMATICA.

35) ARREGLO DE DIFERENCIAS ENTRE ESTADOS.27) MEDIO AMBIENTE ANTÁRTICO Protocolo al Tratado Antártico sobre la protección del Medio Ambiente. de 6 de Noviembre de 2003. El caso del Rainbow Warrior. en el caso de TBKP/TURQUÍA. de la Corte Interamericana de DH. del TJ de la Unión Europea. 30) DERECHOS A LA VIDA. del TEDH.sARGENTINA. del TJ de la Unión Europea. 32) MEDIO AMBIENTE. 33) PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL Sent. LIBERTAD DE REUNIÓN Y LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS EN LA UE. 31) LA CLONACIÓN DE SERES HUMANOS Y EL DERECHO INTERNACIONAL. Sent. de 18 de septiembre de 2003. 28) DEMOCRACIA Y DERECHOS HUMANOS Sent. en el caso EUGEN SCHMIDBERGER. del TEDH de 5 de febrero de 2002 en el caso CONKA/BÉLGICA. 29) EXPULSIONES MASIVAS DE EXTRANJEROS a) Sent. 34) LEGALIDAD DE LA AMENAZA O DEL USO DE ARMAS NUCLEARES. en el caso BULACIO v. 6 . A LA INTEGRIDAD PERSONAL Y A LAS GARANTÍAS JUDICIALES Sent. en el caso BODIL LINDQVIST. de 12 de Junio de 2003. Protocolo adicional al Convenio Europeo sobre Biomedicina. Dictamen del Tribunal Internacional de Justicia de 8 de Julio de 1996. de 30 de Enero de 1998.

36) MISIÓN DE OBSERVACIÓN ELECTORAL DE LA OSCE La misión de la OSCE en Azerbaiyán. 37) MISIÓN DE PAZ (INDIA/PAKISTÁN) DE NACIONES UNIDAS. CACHEMIRA 7 . 15 DE OCTUBRE DE 2003.

Sent.O. GATT: Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio.: Naciones Unidas. L. CCEE: Comunidades Europeas. FMI: Fondo Monetario Internacional. ONU: Organización de las Naciones Unidas. TEDH: Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UE: Unión Europea. TC: Tribunal Constitucional TIJ: Tribunal Internacional de Justicia. CDI: Comisión de Derecho Internacional. P. NN.P. C. CSNU: Consejo de Seguridad de Naciones Unidas EEUU: Estados Unidos de Norteamérica. OI: Organización Internacional.: Ley Orgánica del Poder Judicial. CE: Comunidad Europea.: Constitución Española.: párrafo de una sentencia o un dictamen de un tribunal internacional. TLC: Tratado de Libre Comercio (NAFTA) TPIY: Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia.: Sentencia.SIGLAS Y ABREVIATURAS MÁS UTILIZADAS CCAA: Comunidades Autónomas. 8 . MA: medio ambiente.J.UU. CEDH: Comisión Europea de Derechos Humanos.E.

sin parcelarlo. la tercera edición en INTERNET del e-book EL DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO EN LA PRÁCTICA: CASOS. En el primer sentido. Conviene. y de las soluciones que nos ofrece. La razón de esta elección metodológica estriba en la idea (ya presente en los planes de estudio más recientes) de la práctica integral del Derecho. Dicha idea parece empujar a analizar un caso en su totalidad. El carácter vivo y rico de la práctica de la disciplina del Derecho internacional público se plasma en la diversidad de los temas tratados. en el segundo exige que algunos casos (aunque sean considerados antiguos) sigan incluyéndose en este trabajo.INTRODUCCIÓN La elaboración de la tercera edición de un libro de prácticas en soporte electrónico responde a la creciente demanda de los alumnos por disponer de los distintos materiales docentes de la asignatura de Derecho Internacional Público en cualquier lugar y en todo momento. recordar que la actualidad ni es gratuita. Cuando un caso ofrece interés en más de un apartado o epígrafe del ordenamiento internacional (o sea. Se ha realizado un esfuerzo sustancial para que estos casos estén actualizados. como en las anteriores. en lugar de dividirlo en las correspondientes prácticas. así. se ha incluido en una de ellas todas sus facetas o vertientes. casi siempre). En esta edición. Quede claro que este esfuerzo carece de afanes de totalidad. porque pretender abordar exclusivamente algunos de los problemas o aspectos más interesantes y relevantes desde nuestro ordenamiento. se han seleccionado más de una treintena de casos de acuerdo con la experiencia docente. ni busca alejarse de las exigencias metodológicas y científicas imprescindibles para este tipo de publicaciones. y con el propósito de dar una visión actual del Derecho Internacional Público. a su vez. Se presenta. desde todos los ángulos posibles. En la redacción de estos casos se mantiene en la mayoría de los supuestos un planteamiento alejado de numerosos manuales de prácticas. 9 . pone de manifiesto la fuerza o la debilidad del Derecho Internacional en el momento presente.

En ciertos supuestos (como por ejemplo en la misma práctica primera). Tampoco aquí existe problema. 10 .Generalmente. los casos se dividen en tres apartados o elementos: los hechos en primer lugar. finalmente las cuestiones suscitadas por esa sentencia o esa Resolución. También he de observar la cadencia existente entre los casos y los textos. la sentencia o la Resolución que responde a esos hechos. con la esperanza de que sus destinatarios preferentes. cada caso puede ser resuelto acudiendo a un texto incluido en EL DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO EN LA PRÁCTICA: TEXTOS. En virtud de tal cadencia. se reenvía a una Web de Internet. en diversos supuestos un texto sirve para varios casos. octubre de 2006. Chueca Sancho. los alumnos. tanto a nivel particular como en los medios que pone a disposición de los alumnos la misma Facultad de Derecho. en segundo término. publicado en mayo de 2003 por Prensas Universitarias de Zaragoza del profesor Ángel G. al texto remitido se añaden las preguntas o cuestiones respectivas a estudiar después en la clase práctica. aprecien la importancia de la práctica y les sirva para entender toda la problemática del Derecho Internacional Público. sin duda un derecho defensor de la paz y los derechos humanos de todas las personas. Obviamente. Zaragoza. Los esfuerzos se mueven por finalidades docentes. En estos casos. dado el acceso generalizado a Internet.

PRÁCTICA PRIMERA: EL ATAQUE A IRAK DE LOS EEUU Y GRAN BRETAÑA. ¿qué puede hacer el CSNU? -Otras cuestiones. indica las más importantes. restableciendo la “soberanía” de IRAK (disponible en http://www.org/depts/dhl/spanish/resguids/scact2002sp. 11 ./sc).un. -Composición del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas (CSNU). sobre la misma materia. Resolución del Consejo de Seguridad de las NNUU de 8 de Noviembre de 2002.Órganos de las Naciones Unidas. -¿Tiene el CSNU competencias para adoptar esta Resolución? -¿Qué órgano crea el CSNU para cumplir esta Resolución? -Además de la ONU participa otra OI -La Resolución adopta varias decisiones. -Irak y la Comunidad Internacional: La causa última de esta Resolución. A) Se remite a la CONSULTA EN INTERNET de la resolución 1441 (2002) del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas.htm) Para completar el caso.un. -Si Irak la incumple. sobre IRAK (disponible en http://www. también se debe consultar la resolución 1546 (2004). de 8 de junio de 2004.un.org/spanish/docs.org/spanish/docs. de 8 de noviembre de 2002./sc) B) CUESTIONES SUSCITADAS POR LA RESOLUCIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE NACIONES UNIDAS. y a las actas de las deliberaciones que conducen a la aprobación de dicha resolución (disponible en http://www. .

2) Documento presentado el 5 de Marzo de 1992 por el GOBIERNO MEXICANO ante el TS estadounidense como AMICUS CURIAE. Como consecuencia de los hechos. 1) Síntesis de los hechos. DEL TRIBUNAL SUPREMO DE LOS EEUU (15-JUNIO-1992) EN EL CASO EEUU C. Está acusado del secuestro y el asesinato del agente de la United States Drug Enforcement Administration (DEA o Agencia contra la Droga) Enrique CAMARENA SALAZAR y del piloto mejicano (que trabajaba con CAMARENA) Alfredo ZAVALA AVELAR. El demandado. Presentado el caso ante los tribunales estadounidenses. Al ser llevado el caso ante el Tribunal Supremo estadounidense. Veremos algunas argumentaciones de ambos Gobiernos Sin embargo el Tribunal Supremo dicta el 15 de Junio de 1992 la sentencia extractada a continuación. Solicita además que sea devuelto a territorio mexicano. La sentencia fue adoptada por el voto favorable de 5 magistrados y el voto particular de 3 magistrados. El Tribunal de Apelación confirma esa sentencia del Tribunal de Distrito. el Gobierno mexicano y el Gobierno canadiense presentan sendos documentos ante dicho órgano como amicus curiae o interesados en el caso sin estar implicados directamente como partes. por violación del Tratado de extradición de 4 de Mayo de 1978. Humberto ALVAREZ-MACHAIN. El 2 de Abril de 1990 ALVAREZ-MACHAIN es apresado por agentes de la DEA. El Gobierno mexicano presenta su documento solicitando que el TS considere como ajustada al Derecho Internacional la sentencia del Tribunal de Apelación. el Gobierno de MEXICO envía una protesta oficial al Gobierno norteamericano. residente en el territorio del mismo Estado. HUMBERTO ALVAREZ-MACHAIN. violando el citado Tratado de extradición. 12 . es un ciudadano de México. Por ello el Tribunal de Distrito ordena que sea repatriado a MEXICO. ALVAREZ-MACHAIN acusa a la DEA de su secuestro y el Tribunal de Distrito decide que no ha lugar a su procesamiento por haber sido apresado de modo ilegal. y conducido en un avión privado a El Paso (Texas).PRACTICA SEGUNDA: SOBERANÍA DEL ESTADO A) SENT. en territorio mexicano.

. entre cuyos miembros se hallan MEXICO y EEUU. Estas protestas diplomáticas y estas solicitudes de repatriación de los demandados son incuestionables. puede implicar una disminución de su soberanía hasta donde abarque la restricción. I. en el caso The Schooner Exchange v. El Tratado prohíbe al Gobierno de EEUU que autorice secuestros de personas para ser conducidas desde territorio mexicano a ser juzgadas en EEUU. EEUU está obligado a respetar la soberanía y la integridad territorial de MEXICO y a no desarrollar actos de autoridad en territorio mexicano. los tratados y el derecho de MEXICO. Según el Derecho Internacional general y según estos acuerdos concretos.. Un nacional mexicano. Toda restricción de la misma. McFaddon. no debe ser "inmune" de enjuiciamiento por el hecho de que haya sido conducido a un país extranjero. MEXICO ha protestado reiteradamente al Gobierno de EEUU por las violaciones de los tratados y la violación de su soberanía territorial y ha solicitado la devolución de los demandados a MEXICO.. Los principios de igualdad soberana y de integridad territorial de los Estados. son fundamentales. con palabras del Magistrado MARSHALL. Hay que ver asimismo el art. sólo MEXICO tiene el derecho de determinar qué autoridad ejerce expresamente poderes gubernamentales en su territorio y ningún otro Estado puede arrogarse por sí mismo el derecho a realizar actos soberanos más allá de sus fronteras.. párrafo 4. disfruta de los derechos garantizados por la Constitución. Como un Estado soberano. No es susceptible de ninguna limitación impuesta por nadie.. Uno 13 .Dice entre otras cosas: "El secuestro del demandado por agentes de EEUU es incompatible con los principios establecidos por el Derecho Internacional y con las posiciones adoptadas expresamente por EEUU en recientes tratados bilaterales y multilaterales sobre mutua asistencia jurídica en materias penales y cooperación para combatir el tráfico de drogas que estaban vigentes entre MEXICO y EEUU en el momento del secuestro del demandado. de 26 de Junio. derivada válidamente de una fuente externa. acusado de haber cometido un crimen en suelo mexicano. sin el consentimiento de aquél. de la Carta de las Naciones Unidas.. El principio fue formulado obligatoria e inequívocamente por este Tribunal (Supremo). 2. fundamentos de un adecuado orden jurídico internacional. Como los ciudadanos y residentes. que dice: La jurisdicción de una nación sobre su territorio es necesariamente exclusiva y absoluta.

. II. la protección de la integridad territorial y la soberanía de los Estados Contratantes." (International Legal Materials 1992. que MEXICO y EEUU han ratificado. El tercero es la Convención multilateral de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes. El Derecho Internacional obliga a devolver al demandado a MEXICO. III. de 1989.. Codifican la establecida norma de Derecho Internacional que prohíbe que las autoridades de un Estado realicen actos de policía o realicen otras funciones en el territorio de otro Estado sin permiso expreso del último. y de lograr la asistencia jurídica mutua para alcanzar la mejor administración de justicia en asuntos penales (subrayado añadido).. el ejercicio y la ejecución de las funciones o la autoridad exclusivamente confiada a las autoridades de la otra Parte por su derecho o sus normas nacionales (subrayado añadido). 934 y ss. p.. El segundo es el Acuerdo de Cooperación para combatir el Tráfico y la Dependencia de las Drogas.. Este Tribunal ha reconocido de modo uniforme que los enjuiciamientos ante tribunales estadounidenses efectuados mediante violación de tratados y del Derecho Internacional. y la devolución de las personas detenidas o de las propiedades ejecutadas en violación de los compromisos internacionales de EEUU... En primer lugar el Tratado de 1987 de Cooperación y Asistencia Jurídica Mutua expresa en su Preámbulo el compromiso de ambos Estados de "cooperar en el marco de sus relaciones amistosas. El secuestro del demandado viola otros tres recientes acuerdos celebrados entre MEXICO y EEUU. y el principio según el cual los tratados de extradición pretenden.. 14 .de esos derechos es el de ser llevado ante los tribunales de MEXICO por haber cometido un delito en MEXICO. como AMICUS CURIAE.. Además el párrafo 2 del art. Estos acuerdos no establecen nuevas normas para la conducta de los Estados. inter alia. exigen el restablecimiento del status quo ante... en la jurisdicción territorial de la otra. 1 de este Tratado añade que Este Tratado no permite que ninguna autoridad de las Partes realice..) 3) Documento presentado el 4 de Marzo de 1992 por el GOBIERNO CANADIENSE ante el TS estadounidense.

concedía al acusado el derecho de invocar la violación del tratado como causa de incompetencia del Tribunal de Distrito respecto a su caso.... mediante correspondencia diplomática y protestas orales.. el Tribunal de Apelación afirmó que el "fin" del tratado se violaba con una conducción forzosa y ello. Por tanto nuestra primera pregunta debe ser si el secuestro del demandado desde México viola el Tratado de extradición vigente entre los EEUU y MEXICO. Señala en primer lugar que "las consecuencias de este caso pueden tener un profundo efecto en las relaciones de extradición entre CANADA y EEUU... el argumento de que los secuestros transfronterizos desde CANADA a EEUU constituyen una violación del Tratado de Extradición entre CANADA y EEUU. 15 .. el Tribunal de Apelación defendió que el secuestro de un nacional mexicano con la autorización o la participación de EEUU violaba el Tratado de extradición entre EEUU y MEXICO. 4) Dice textualmente la sentencia del TS estadounidense: "El Tribunal de Apelación admitió la desestimación del procedimiento y la repatriación del demandado. Por esas razones CANADA solicita al Tribunal que reafirme la sentencia del Tribunal de Apelación" (International Legal Materials 1992.. el Tribunal no debe investigar cómo llegó el acusado ante él. Si concluimos que el Tratado no prohíbe el secuestro del demandado.. p. El Tribunal de Apelación defendió además que el remedio adecuado para esta violación había de ser la desestimación de la acusación y la repatriación del acusado a México. CANADA ha defendido constantemente.. En el caso VERDUGO. VERDUGO-UZQUIDEZ.).. Aunque el Tratado no prohíbe de modo expreso tal secuestro. Los tratados de extradición incorporan usos de las Naciones civilizadas que rechazan la posición del demandante. CANADA continuará protestando contra estos secuestros siempre que sucedan y solicitando la extradición y el enjuiciamiento de los responsables...El documento canadiense intenta asimismo que se mantenga la sentencia del Tribunal de Apelación.. unido a una protesta formal de la nación ofendida.. de acuerdo con su decisión en el caso EEUU c. 919 y ss. sean particulares o agentes federales. estatales o locales.

Ello se deduce del caso VERDUGO.Al preparar un Tratado. La historia de la negociación y de la ejecución del Tratado tampoco sirve para comprobar si las conducciones ajenas al Tratado constituyen una violación del Tratado. El acusado admite que el derecho ejercido por el individuo deriva del derecho de las Naciones de acuerdo con el tratado. la conclusión más natural es que el art. sino que más bien sirven para la interpretación de los términos del Tratado. Sin embargo.. El Tratado nada dice de las obligaciones de los EEUU y MEXICO de impedir las conducciones forzosas desde una localidad del territorio a la otra Nación ni de las consecuencias derivadas si tal secuestro se produce.. 2 (incluyendo el asesinato) cometidos antes y después de la entrada en vigor del Tratado" y ello prueba el intento de aplicar el tratado a estos delitos. no confirma la idea de que el Tratado prohíba las conducciones ajenas a él. 22 se incluyó para asegurar que el Tratado se aplicase a las extradiciones solicitadas después de la entrada en vigor del Tratado. La prohibición internacional de los secuestros internacionales se prueba también acudiendo a la Carta de las Naciones Unidas y a la Carta de la Organización de los Estados Americanos.. ("si hay secuestro. El acusado alega el art. en su contexto histórico. Por tanto. Por tanto. El demandado no argumenta que dichas fuentes del Derecho Internacional supongan una base independiente para sostener las afirmaciones jurídicas del demandado según las cuales no puede ser juzgado en los EEUU.. El Tribunal de Apelación consideró esencial.. sin tener presente cuándo se cometió el delito que origina la extradición. 22 (1) del Tratado que afirma que "se aplicará a los delitos especificados en el art.. El demandado afirma que el Tratado debe ser interpretado teniendo presente la costumbre internacional y como los secuestros internacionales "están claramente prohibidos en el Derecho Internacional". a pesar de los términos de un tratado de extradición. debe existir una protesta formal presentada tras el secuestro por el Gobierno implicado").. se examinan primero sus términos para después determinar su contenido. puesto que las Naciones están autorizadas. que el Gobierno extranjero afectado hubiese efectuado una protesta. la 16 .. el lenguaje del Tratado. para admitir que el acusado tenía derecho según el Tratado.. no habría razón alguna para incluir una cláusula de ese tenor en el mismo Tratado. a entregar voluntariamente a un individuo a otro País en términos completamente ajenos a los previstos en el Tratado. como al preparar una Ley.

. p. Los principios generales citados por el demandado no llegan a persuadirnos de que debamos deducir del Tratado de Extradición entre EEUU y MEXICO la existencia de una cláusula que prohíba los secuestros internacionales.. Este argumento.. pero la decisión de si el demandado debe ser devuelto a MEXICO es una cuestión ajena al Tratado. como afirma el demandado.protesta formal asegura que la Nación "ofendida" objeta actualmente el secuestro y que en tal caso no ha entregado voluntariamente al individuo para su procesamiento. El hecho de que el demandado haya sido secuestrado no impide su enjuiciamiento por un tribunal de los EEUU.... es de aplicabilidad directa.. MEXICO protestó por la vía diplomática por el secuestro del demandado. 909 y ss. El demandado y sus amici defienden correctamente que el secuestro tuvo efectos de "shock".. 17 . El demandado se vale del argumento de que el Tratado actúa como una prohibición contra la violación de un principio general del Derecho Internacional según el cual ningún gobierno puede "ejercer su poder gubernativo en el territorio de otro Estado".. El Tratado de Extradición tiene valor jurídico y..). pero no puede afirmarse con seriedad que una invasión de los EEUU por MEXICO pueda violar los términos del Tratado de Extradición entre las dos Naciones. Así se ordena". si.. Por todo ello concluimos que el secuestro del demandado no ha violado el Tratado de Extradición entre EEUU y MEXICO. nos parece inadmisible. de ello se deriva que un tribunal debe aplicarlo sin tener en cuenta el carácter ofensivo de la práctica de una Nación respecto a otra Nación. Por tanto se anula la sentencia del Tribunal de Apelación y se devuelve el caso para posteriores actuaciones conformes con esta sentencia... Todavía más importante es el hecho de que ninguno de los argumentos de Derecho Internacional aducidos por el demandado se refiere a la práctica de las Naciones relativa a los tratados de extradición.. por la violación del Derecho Penal de los EEUU. A la sentencia se añade el voto particular firmado por tres magistrados del Tribunal Supremo estadounidense (International Legal Materials 1992. así como los restantes presentados por el acusado. Existen muchas acciones que pueden ser realizadas por una Nación que pueden violar este principio.y que se realizó en violación de los principios generales del Derecho Internacional. es una cuestión del Poder Ejecutivo.

5) Memorando del Departamento estadounidense de Justicia sobre el caso EEUU c. volvió a MEXICO inmediatamente después (International Legal Materials 1993. ALVAREZ-MACHAIN fue liberado por el TRIBUNAL DE DISTRITO DEL DISTRITO CENTRAL de CALIFORNIA. Es política del Departamento el realizar todos los esfuerzos para asegurar la custodia de personas fuera de EEUU para lo cual el tipo de rendición utilizado en el caso Alvarez-Machaín debe ser aprobado previamente por el Departamento de Justicia de Washington. también advertía que debía producirse la repatriación de ALVAREZMACHAIN a MEXICO. el derecho de los Estados extranjeros o el Derecho Internacional o la coordinación con el Departamento de Justicia.. En ella el COMITE JURIDICO INTERAMERICANO "considera.. Señalaba asimismo que deben concederse las oportunas reparaciones "de acuerdo con las normas que regulan la responsabilidad del Estado en el Derecho Internacional". 7) Solución del caso. que el secuestro en cuestión es una seria violación del Derecho Internacional Público puesto que es una transgresión de la soberanía territorial de MEXICO". El 12 de Agosto de 1992 el Departamento estadounidense de Justicia enviaba al Fiscal General de EEUU un Memorando sobre "Entregas extraordinarias y el caso EEUU c.. 277). p. ALVAREZ-MACHAIN. El 14 de Diciembre de 1992. p." (International Legal Materials 1993. 18 . ALVAREZ-MACHAIN. 277). dirigiéndola al CONSEJO PERMANENTE DE LA OEA. la Resolución u Opinión Jurídica fue adoptada por 9 votos a favor y una abstención. El Memorando dice textualmente: "La decisión adoptada en el caso Alvarez-Machaín no constituye una "luz verde" para cualesquiera esfuerzos para asegurar la custodia de personas en el extranjero sin tener presentes los tratados internacionales de extradición. 6) Opinión Jurídica del COMITE JURIDICO INTERAMERICANO sobre el caso EEUU c. El 15 de Agosto de 1992 el COMITE JURIDICO INTERAMERICANO (órgano de la Organización de los Estados Americanos -OEA-) emitía su Resolución II-15/92. ALVAREZ MACHAIN"..

.Relaciones entre Derecho Internacional (tratados y otras normas internacionales) y Derecho Interno (Derecho de los EEUU). .¿Puede actuar legalmente un agente de un Estado en el territorio de otro Estado en algún o algunos supuestos? .Competencias del Estado fuera de su territorio.¿Puede ser juzgado ALVAREZ-MACHAIN por tribunales mexicanos? . 19 . .B) Cuestiones suscitadas por el caso: .Soberanía e integridad territorial del Estado. . .La territorialidad de la ley penal.Competencias del Estado en su territorio.Competencias personales y competencias territoriales del Estado. . La posible responsabilidad internacional de los EEUU.Obligación de los Estados de no intervenir en los asuntos de otros. la territorialidad de la ley penal estadounidense. La interpretación de tratados realizada por la sentencia del TS estadounidense.

101. 102. Desde el punto de vista global. al Representante Permanente de los EEUU ante las Naciones Unidas. La perspectiva elegida es la de la soberanía de los Estados desde el punto de vista económico. sistemáticas y extraordinarias. (3) cualquier renovación de los esfuerzos por parte de cualquier Estado independiente de la antigua Unión Soviética para hacer operativas cualesquiera instalaciones nucleares de Cuba y la prosecución de las actividades de información por tal Estado desde Cuba que se dirijan a los EEUU y sus ciudadanos tendrán un impacto negativo en la asistencia de los EEUU a ese Estado. APLICACION DEL EMBARGO ECONOMICO A CUBA. Ley estadounidense de 1996 sobre la LIBERTAD DE CUBA Y LA SOLIDARIDAD DEMOCRATICA (HELMS-BURTON Act). incluyendo sus violaciones de derechos humanos masivas. un embargo internacional obligatorio contra el Gobierno totalitario cubano.PRÁCTICA TERCERA: SOBERANIA ECONÓMICA DEL ESTADO. La Ley afirma: "TITULO I. para que proponga y pretenda en el Consejo de Seguridad. también denominada de modo sintético LIBERTAD. (a) Política. y ordenar. Aun tratándose de una norma interna norteamericana. constituyen una amenaza para la paz internacional. (1) Los actos del Gobierno de Castro. (2) el Presidente debe abogar.. en primer lugar. Pueden provocar problemas en las relaciones entre EEUU y CUBA pero también en las relaciones de otros Estados (que inviertan en la isla) con Cuba y (de modo indudable) en las relaciones de los Estados inversores con los EEUU. REFORZAMIENTO DE LAS SANCIONES INTERNACIONALES CONTRA EL GOBIERNO DE CASTRO.. y la de otros ESTADOS que invierten en CUBA. (1) RESTRICCIONES POR OTROS ESTADOS. según el capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. El Congreso reafirma la sección 1704 (a) de la Ley de 1992 para la Democracia Cubana. Sec. su contenido y su aplicación pueden provocar tales problemas que parece necesario examinarla (al menos. en parte). El 12 de marzo de 1996 los EEUU aprobaban la LEY SOBRE LA LIBERTAD DE CUBA Y LA SOLIDARIDAD DEMOCRATICA o LEY HELMSBURTON. que afirma que el 20 . la Ley Helms-Burton supone sobre todo la modificación de la Ley estadounidense de 1992 sobre la Democracia Cubana.... Sec. Se trata de analizar la soberanía de CUBA..

orden. será confiscado por el Gobierno de los EEUU a través del Secretario del Tesoro. o todo buque. fondos. (1) Multas.. 2.. Considera el Congreso que el Presidente debe ordenar al Secretario de Estado y al Fiscal General que apliquen completamente las normas existentes con el objeto de denegar visados a los nacionales cubanos considerados por el Secretario de Estado como agentes o empleados del Gobierno de Cuba o del Partido Comunista de Cuba. repuestos y equipo que se halle incurso en una violación de las indicadas en el párrafo (1). se modifica de la siguiente forma: "(b) (1) El Secretario del Tesoro puede imponer una multa que no exceda de 50. La Sección 1705 (e) de la Ley sobre la Democracia Cubana se modifica añadiendo al final de la misma los siguientes nuevos párrafos: "(5) PROHIBICION DE INVERSIONES EN LOS SERVICIOS INTERNOS DE TELECOMUNICACIONES. fianzas..Presidente debe estimular a otros Estados a restringir el comercio y las relaciones financieras con Cuba de modo conforme con el objetivo de la Ley. El Congreso además urge al Presidente para que adopte medidas inmediatas para aplicar las sanciones previstas en la sección 1704 (b) de esta Ley contra los países que ayuden a Cuba... La subsección (b) de la sección 16 de la Ley del Comercio con el Enemigo. (6) INFORMES AL CONGRESO.. Nada en esta Sección puede interpretarse como autorizando a ninguna persona de EEUU a realizar inversión alguna en las redes cubanas de telecomunicaciones. (2) SANCIONES A OTROS ESTADOS... así como la concesión de préstamos a o para las mismas. títulos u otros artículos o documentos. A efectos del presente párrafo.." 21 . El Presidente debe someter al Congreso un informe semestral detallando los pagos efectuados a Cuba por cualquier persona estadounidense como resultado de la concesión de servicios de telecomunicaciones autorizados de acuerdo con estas subsección.. norma o regulación impuesta en cumplimiento de esta Ley. una "inversión" en las redes internas de telecomunicaciones de Cuba incluye la contribución (incluso por donación) de fondos o de cualquier otro valor a tales redes o para ellas. (e) DENEGACION DE VISADOS A ALGUNOS NACIONALES CUBANOS. Toda propiedad. incluso sus avíos. (d) Ley del Comercio con el Enemigo. (g) SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES. aparejos.000 $ a cualquier persona que viole cualquier permiso..

. Si una institución financiera internacional aprueba un préstamo o cualquier otra ayuda al Gobierno de Cuba a pesar de la oposión de los EEUU. el Secretario del Tesoro ordenará al director ejecutivo de los EEUU de cada institución financiera internacional que use la voz y el voto de EEUU para oponerse a la admisión de Cuba como miembro de dicha institución hasta que el Presidente someta una resolución según la sección 203 (c) (3) de que esté en el poder en Cuba un gobierno democráticamente elegido. SEC. (b) REDUCCION DE LAS CONTRIBUCIONES DE EEUU A LAS INSTITUCIONES FINANCIERAS INTERNACIONALES. el término "institución financiera internacional" incluye el Fondo Monetario Internacional. la Agencia Multilateral para la Garantía de las Inversiones y el Banco Interamericano de Desarrollo.. A pesar de cualquier otra norma jurídica. OPOSICION DE EEUU A LA PARTICIPACION DE CUBA COMO MIEMBRO DE INSTITUCIONES FINANCIERAS INTERNACIONALES. Excepto lo señalado en el párrafo (2). ningún préstamo. (c) DEFINICION. la Corporación Financiera Internacional.. A efectos de esta sección. el Secretario del Tesoro retendrá de la contribución a esta institución una suma igual a la suma del préstamo o de otra ayuda. SEC. PROHIBICION DE FINANCIACION INDIRECTA A CUBA. 103. o extranjero permanente residente o por ningún órgano de los Estados Unidos a ninguna persona con el objeto de financiar transacciones que afecten a propiedades confiscadas reclamadas por un nacional estadounidense en el momento de adoptar esta Ley.. excepto para financiar por parte del nacional estadounidense titular de tal reclamación una transacción permitida por el ordenamiento de los EEUU. 104. crédito u otra financiación puede ser concedida a sabiendas por ningún nacional estadounidense. la Asociación Internacional del Desarrollo. (1) En general..SEC. (a) PROHIBICION. El Presidente debe ordenar al Representante Permanente de EEUU ante la Organización de los Estados Americanos que se oponga y vote en contra de la terminación de la suspensión de la participación del Gobierno Cubano en la Organización. 105. OPOSICION DE EEUU A LA TERMINACION DE LA SUSPENSION DE LA PARTICIPACION DEL GOBIERNO CUBANO EN LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS.. el Banco Internacional para la Reconstrucción y el Desarrollo. (a) OPOSICION CONTINUADA A LA PARTICIPACION DE CUBA EN INSTITUCIONES FINANCIERAS INTERNACIONALES.... 22 .

El Presidente adoptará todas las medidas necesarias para impulsar a la Organización de los Estados Americanos a la creación de un fondo especial de emergencia con el objeto preciso de desplegar observadores de derechos humanos. . 109. como libros. AYUDA AL GOBIERNO CUBANO DE ESTADOS INDEPENDIENTES DE LA ANTIGUA UNION SOVIETICA.. el Presidente someterá un informe a los correspondientes comités del Congreso sobre el comercio con o la asistencia a Cuba.. de otros países extranjeros durante los doce meses anteriores... técnicos y personal militar.. INFORMES SOBRE EL COMERCIO CON O AYUDA A CUBA DE OTROS PAISES EXTRANJEROS... SEC. 106. (a) AUTORIZACION. (a) EXIGENCIA DE INFORMES. SEC. (1) Para el apoyo a los derechos humanos y las elecciones.. (2) Ayuda humanitaria a las víctimas de la represión política y a sus familias.El Presidente está autorizado para prestar asistencia y proveer de otra ayuda a los individuos y organizaciones no gubernamentales independientes para apoyar los esfuerzos de construcción de la democracia en Cuba incluyendo: (1) Publicaciones y materiales informativos.. (b) FONDO DE EMERGENCIA DE LA OEA... 107.. El Director de la Agencia de Información de EEUU realizará la conversión de la emisión de televisión hacia Cuba del Servicio Martí de Televisión a emisiones en ultra alta frecuencia. casettes. (A) CONVERSION EN ULTRA ALTA FRECUENCIA (UHF)..SEC. el Presidente someterá a los correspondientes comités del Congreso un informe detallando el progreso en la retirada de personal de cualquier Estado independiente de la antigua Unión Soviética.. desde la promulgación de la presente Ley. incluyendo asesores. 108. (a) REMISION DE INFORMES En el plazo de 90 días desde la promulgación de la presente Ley y en adelante el 1 de Enero de cada año. AUTORIZACION DE AYUDA PARA LOS GRUPOS DEMOCRATICOS Y DE DERECHOS HUMANOS Y LOS OBSERVADORES INTERNACIONALES.. de la instalación nuclear de Cienfuegos de Cuba. apoyo a las elecciones y observación de elecciones en Cuba... EMISIONES DE TELEVISION HACIA CUBA. (3) Apoyo a los grupos democráticos y de derechos humanos en Cuba. vídeos.... En el plazo de 90 días. 23 . SEC.

000 de dólares estadounidenses como contribución voluntaria de EEUU a la Organización de los Estados Americanos con el único fin de nutrir el fondo especial previsto en el párrafo(1) (c) DENEGACION DE FONDOS AL GOBIERNO CUBANO. RETENCION DE LA AYUDA EXTERIOR PROCEDENTE DE LOS PAISES QUE APOYAN LA PLANTA NUCLEAR DE JURAGUA EN CUBA. EXPULSION DE DELINCUENTES DESDE CUBA.. SEC. del título 31. SEC.. (a) Se autoriza al Presidente para que establezca y cree un intercambio de nuevas oficinas entre EEUU y Cuba. (a) PROHICION DE IMPORTACION Y DE COMERCIO CON PRODUCTOS CUBANOS. 114.(3) ..000.204. producido o manufacturado en Cuba. SALVAGUARDIA CONTRA LA IMPORTACION DE CIERTOS PRODUCTOS CUBANOS. (b) SEGURIDAD CONTRA EL ESPIONAJE. SEC. RESTABLECIMIENTO DE LOS ENVIOS Y VIAJES FAMILIARES A CUBA. NUEVAS OFICINAS EN CUBA. el Presidente adoptará todas las medidas necesarias para asegurar que no se conceda al Gobierno Cubano fondos o cualquier otra ayuda.. (2) hayan sido llevadas o transportadas desde o a través de Cuba. del Código de Regulación Federal prohíbe la entrada o el comercio fuera de los EEUU con mercancías que (1) tengan origen cubano. 113. o (3) hayan sido manufacturadas o derivadas en todo o en parte de cualquier artículo cultivado. 111... siempre que el intercambio cumpla las siguientes condiciones. 110. (b) EFECTO DEL TRATADO DE LIBRE COMERCIO (NAFTA) El Congreso observa que la ratificación por EEUU del Acuerdo Norteamericano de Libre Comercio (NAFTA) no modifica ni altera las sanciones de EEUU contra Cuba.. SEC.. El Congreso subraya que la sección 515.El Presidente debe destinar una cantidad no menor a 5. El Presidente ordenará a todos los agentes del Gobierno de los EEUU que entren en contacto oficial con el Gobierno Cubano que planteen de modo regular la extradición desde o la entrega a los EEUU de los residentes en Cuba que estén acusados por el Departamento de Justicia de EEUU de delitos cometidos en EEUU.. En aplicación de esta sección..112. SEC. 24 .

.ASISTENCIA A UNA CUBA LIBRE E INDEPENDIENTE. el Presidente adoptará todas las medidas necesarias para la seguridad de EEUU contra el espionaje de los periodistas cubanos que se considere que trabajan para órganos de inteligencia del Gobierno Cubano.. 116.. llevada a cabo por una agencia ejecutiva o por una agencia de inteligencia de EEUU..Al aplicar esta sección. APLICACION E INFORMES AL CONGRESO. 202.. SEC. (2) Reconocer que la autodeterminación del pueblo cubano es un derecho soberano y nacional de los ciudadanos de Cuba que debe ser ejercido sin interferencias del gobierno de ningún otro país. REPROGRAMACION. SEC. (a) REQUISITOS.. A los efectos de la presente Ley. 25 .. 204.. CONDENA DEL ATAQUE CUBANO CONTRA LA AVIACION ESTADOUNIDENSE. TITULO II. El Presidente desarrollará un plan para conceder ayuda económica a Cuba en el momento en el que determine que un gobierno de transición o un gobierno democráticamente elegido se halla en el poder en Cuba (según la sección 203 (c). SEC.. La política de EEUU es la siguiente: (1) Apoyar la autodeterminación del pueblo cubano. 203. 201.. REQUISITOS Y FACTORES PARA DETERMINAR UN GOBIERNO DE TRANSICION.. AYUDA AL PUEBLO CUBANO (a) AUTORIZACION (1) En general. (2) ha liberado a todos los presos políticos y ha permitido las investigaciones en las prisiones de Cuba realizadas por las correspondientes organizaciones internacionales de derechos humanos. SEC. COORDINACION DEL PROGRAMA DE AYUDA. EFECTO DE LA LEY SOBRE LAS ACTIVIDADES LEGALES DEL GOBIERNO DE EEUU. POLITICA PARA UN GOBIERNO DE TRANSICION Y UN GOBIERNO DEMOCRATICAMENTE ELEGIDO EN CUBA.. SEC. TERMINACION DEL EMBARGO ECONOMICO A CUBA. protección o inteligencia autorizada legalmente. 205. 115. SEC. Nada en la presente Ley prohíbe ninguna actividad de investigación. un gobierno de transición en Cuba es un gobierno que (1) ha legalizado toda actividad política... SEC.

(3) ha disuelto el actual Departamento de la Seguridad del Estado.. SEC. SEC. el libre flujo del comercio y el desarrollo económico.. SEC... (7) no incluya a Fidel Castro o a Raúl Castro y (8) ha dado seguridades suficientes de que se permitirá una rápida y eficiente distribución de la ayuda al pueblo cubano. 301. de la que Cuba es nación signataria. 207. económicas y políticas. (4) Interesa al pueblo cubano que el gobierno cubano respete por igual los derechos de propiedad de los nacionales cubanos y los de los nacionales de otros países.... RECOMENDACIONES El Congreso adopta las siguientes recomendaciones: (1) Los individuos disfrutan del derecho fundamental a poseer y disfrutar la propiedad que se contiene en la Constitución de EEUU..PROTECCION DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD DE LOS NACIONALES DE EEUU. (6) ha asumido compromisos públicos y ha realizado progresos demostrables para (A) establecer una judicatura independiente. y (4) ha asumido compromisos públicos de organizar elecciones libres y limpias para un nuevo gobierno.. 206. (5) ha cesado las interferencias de las emisoras Radio Martí y Televisión Martí.. REQUISITOS PARA DETERMINAR UN GOBIERNO DEMOCRATICAMENTE ELEGIDO.. TITULO III. ARREGLO DE LAS RECLAMACIONES PENDIENTES DE EEUU POR LAS PROPIEDADES CONFISCADAS EN CUBA. y de asociaciones independientes sociales. (B) respetar los derechos humanos y las libertades básicas reconocidos internacionalmente tal como se deducen de la Declaración Universal de Derechos Humanos. del Ministerio Cubano de Interior.. incluyendo los Comités para la defensa de la Revolución y las Brigadas de Respuesta Rápida. tal como se deduce de los convenios 87 y 98 de la Organización Internacional del Trabajo. (2) La confiscación ilegal o privación de la propiedad de los nacionales de EEUU por el Gobierno Cubano y la subsiguiente explotación de esta propiedad a expensas del propietario legítimo socava la cortesía de las naciones.. 26 . (C) permitir el establecimiento de sindicatos independientes.

los nacionales de EEUU que sean víctimas de esta confiscación deben ser dotados de un remedio judicial ante tribunales de EEUU que denegaría a los traficantes cualquier beneficio por la explotación económica de las medidas ilegales de Castro. incluyendo la consecución de soluciones privadas. incluyendo efectivo. tal como está estructurado en el presente. (9) El Derecho Internacional reconoce que una nación tiene capacidad para adoptar normas jurídicas respecto a conductas fuera de su territorio que tengan o pretendan tener efectos sustanciales en su territorio. (A) Excepto lo previsto en esta sección. (a) RECURSOS CIVILES (1) Responsabilidad por tráfico. SEC.(5) El gobierno cubano ofrece a inversores extranjeros la posibilidad de adquirir una participación en la dirección o de entrar en empresas conjuntas utilizando propiedades y bienes algunos de los cuales fueron confiscados a nacionales de EEUU. de los que el actual gobierno cubano está muy necesitado. cualquier persona que. (6) Este "tráfico" de propiedades confiscadas procura un beneficio financiero. (10) El Gobierno de EEUU tiene hacia sus ciudadanos una obligación de protección contra confiscaciones ilegales por naciones extranjeras y sus ciudadanos. (B) proteger las reclamaciones de nacionales de EEUU cuya propiedad ha sido ilegalmente confiscada por el Gobierno Cubano (7) El Departamento de Estado de EEUU ha notificado a otros gobiernos que la transferencia a terceros de propiedades confiscadas por el Gobierno Cubano "puede complicar cualquier intento de devolución a sus poseedores originarios" (8) El sistema judicial internacional. trafique con propiedades que han sido confiscadas por el Gobierno cubano a partir del 1 de Enero de 1959. carece de remedios totalmente efectivos contra la confiscación ilegal de propiedades o el enriquecimiento injusto mediante el uso de propiedades confiscadas ilegalmente por parte de gobiernos y de entidades privadas a expensas de los propietarios legítimos. 302. RESPONSABILIDAD POR TRAFICO DE PROPIEDADES CONFISCADAS RECLAMADAS POR NACIONALES DE EEUU. y así socava la política exterior de EEUU tendente a (A) establecer instituciones democráticas en Cuba mediante la presión del embargo económico general en un momento en que el régimen de Castro ha demostrado ser vulnerable a la presión económica internacional. será 27 . transcurridos 3 meses desde la fecha efectiva de este título. petróleo e inversiones productivas y conocimientos técnicos. (11) Para disuadir el tráfico de propiedades confiscadas ilegalmente.

Sir Leon BRITTAN. reclamadas por un nacional de EEUU. lo siguiente: "La Unión Europea (UE) ha expresado reiteradamente su oposición.responsable frente a cualquier nacional de EEUU que sea titular de una reclamación sobre tales propiedades. (2) y (3). En ella se lee. (a) MOTIVOS DE EXCLUSION El Secretario de Estado denegará el visado.. después de la fecha de promulgación de esta Ley (1) haya confiscado o haya dirigido o supervisado la confiscación de propiedades reclamadas por un nacional de EEUU. SEC. y el Fiscal General expulsará de EEUU. a la aplicación extraterritorial de la jurisdicción de EEUU. con idéntico contenido (International Legal Materials 1996.EXCLUSION DE CIERTOS EXTRANJEROS. que también restringiría el comercio de bienes y servicios de la UE con Cuba.). (2) comercie con propiedades confiscadas. o se apropie o se haya apropiado ilícitamente para beneficio personal propiedades confiscadas. hijo menor o agente de una persona a excluir según los párrafos (1).. tanto desde el punto de vista jurídico como político. de los EEUU.. Warren CHRISTOPHER. .. 397 y ss. reclamadas por un nacional de EEUU." Por otro lado el Vicepresidente de la Comisión Europea. 28 . 401. 35.. La Delegación de la Comisión Europea en Washington enviaba al Departamento de Estado. vol.. (4) sea cónyuge. (3) sea agente. Aun cuando la UE apoya totalmente una transición pacífica en Cuba. directivo o accionista con una participación de control de una entidad que se haya visto implicada en la confiscación de propiedades o comercio con propiedades confiscadas. por daños monetarios por un monto igual a la suma de. b) Reacciones de la Unión Europea a la Ley Helms-Burton... no puede aceptar que EEUU determine unilateralmente y restrinja las relaciones económicas y comerciales de la UE con terceros países. EXCLUSION DE EEUU DE EXTRANJEROS QUE TENGAN PROPIEDADES CONFISCADAS A NACIONALES DE EEUU O QUE COMERCIEN CON ELLAS. una nota contra la Ley Helms-Burton. a cualquier extranjero que el Secretario de Estado determine que.. entre otras cosas. reclamadas por un nacional de EEUU. p. TITULO IV. enviaba el 15 de Marzo de 1996 una carta al Secretario de Estado.. el 5 de Marzo de 1996.

incluidas las reglamentaciones y otros instrumentos legislativos. Como indica el art. se adoptó por el Consejo sobre la base de los arts. contempladas en el Anexo del Reglamento (CE) nº 2271/96. 11 respetará directamente o a través de una filial o intermediario. 4. incluidos los requerimientos de juzgados extranjeros. y de las acciones basadas en ellas o derivadas de ellas. En la misma fecha. y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella. incluidas las reglamentaciones y otros instrumentos legislativos..”. 29 . J. cuyo art. y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella. de forma activa o por omisión deliberada. 6 determina que “toda persona contemplada en el art.Soberanía económica de los Estados. los textos legislativos que se enumeran en el Anexo o las acciones basadas en ellos o derivadas de ellos. Por el art. 1 disponía: “Los Estados miembros tomarán las medidas que juzguen necesarias para proteger los intereses de las personas a que se refiere el artículo 11 del Reglamento (CE) nº 2271/96 y a las que afecte la aplicación extraterritorial de las leyes. cuando dicha aplicación afecte a los intereses de las personas contempladas en el artículo 11 y que se dediquen al comercio internacional o al movimiento de capitales y a actividades comerciales afines entre la Comunidad y terceros países”. relativo a la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país.. en la medida en que estos intereses no estén protegidos por dicho Reglamento”. “las resoluciones de juzgados o tribunales y las decisiones de autoridades administrativas ubicados fuera de la Comunidad que hagan efectivos. y de las acciones basadas en ellas o derivadas de ellas.3 del TUE una acción común relativa a las medidas de protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país.El 22 de noviembre de 1996 la CE adoptaba el Reglamento del Consejo nº 2271/96. directa o indirectamente. y los contrarresta. 1 de reglamento. basados en los textos legislativos que se enumeran en el Anexo. 5 dispone que “ninguna persona contemplada en el art. El art. que se le cause al amparo de la aplicación de los textos legislativos que se enumeran en el Anexo o de acciones basadas en ellos o derivadas de ellos”. no serán reconocidas ni podrán ser cumplidas en modo alguno”. c) Cuestiones suscitadas por la Ley Helms-Burton. incluidas las costas procesales. el mismo “ofrece protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de las leyes recogidas en el Anexo. 11 que vaya a emprender una de las actividades que cita el artículo 1 tendrá derecho a compensación por cualquier daño. El art.3 y K. los requisitos o prohibiciones. .

. -Las medidas adoptadas por la UE. 27 del Convenio de Viena sobre el derecho de los Tratados de 1969. .La prohibición de la injerencia en los asuntos internos de otros Estados.El derecho de los Estados a determinar libremente sus sistemas políticos.El derecho de los Estados a disponer de sus recursos. . económicos. El art. la compensación. .Aplicación extraterritorial del Derecho estadounidense..Compatibilidad de la Ley Helms-Burton con el TLC y el GATT. Nacionalización de bienes de extranjeros. sociales y culturales. 30 .Otras cuestiones. .

en el más breve plazo posible. la República Francesa y el Principado de Andorra. deseosos de promover el espíritu de entendimiento mutuo y de desarrollar lazos de amistad y cooperación entre sus países y pueblos respectivos.. independencia política. 31 . 65). económico. igualdad y no injerencia en los asuntos internos de ambos Estados. a la acreditación de embajadores. Teniendo en cuenta la situación geográfica particular del Principado de Andorra y preocupados por respetar sus tradiciones históricas. la República Francesa y el Principado de Andorra." (Actividades. Ambos Estados manifiestan su voluntad de contribuir al progreso de la comunidad internacional sobre la base del respeto a la paz y al derecho internacional y están decididos a promover los propósitos y principios de la Carta de Naciones Unidas.. 1993." (Actividades. 1) La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hacía público el 13 de Enero de 1989 el siguiente comunicado: "El Gobierno de España y el Gobierno de Belice.PRÁCTICA CUARTA: RECONOCIMIENTO DE ESTADOS.. b) Reconocimiento de Estado a través de Tratado. Amistad y Cooperación entre el Reino de España. a partir del día de hoy. El Reino de España y el Estado de Eritrea están convencidos de que existen amplias posibilidades para su cooperación en los campos político. cultural y en otros muy diversos. 2) La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hace público el siguiente comunicado: "El Reino de España y el Estado de Eritrea han acordado con esta fecha establecer relaciones diplomáticas y proceder. a) Examen de diversos textos de reconocimiento de Estados. con vistas al beneficio mutuo. p. A) RECONOCIMIENTO A TRAVES DEL ESTABLECIMIENTO DE LAS RELACIONES DIPLOMATICAS. Textos y Documentos de la Política Exterior Española 1989. hecho en Madrid y París el 1 de junio de 1993 y en Andorra la Vieja el 3 de junio de 1993. han decidido establecer relaciones diplomáticas a nivel de Embajada. integridad territorial.. Aplicación provisional del Tratado de Buena Vecindad. El Reino de España y el Estado de Eritrea manifiestan su voluntad de desarrollar sus relaciones en un espíritu de amistad y cooperación basado en los principios de respeto mutuo. Textos. p. 645). El Reino de España. soberanía.

El Reino de España y la República Francesa respetan la soberanía y la independencia del Principado de Andorra. ARTICULO 3. así como los acuerdos entre el Principado de Andorra y la Comunidad Europea. de la independencia o de la integridad territorial del Principado. ARTICULO 4. a consultas con vistas a examinar las medidas que pudieran resultar necesarias con el fin de garantizar su respeto. con el Principado de Andorra relaciones diplomáticas. en los que el Reino de España o la República Francesa son partes. Para completar la eventual adhesión del Principado de Andorra a convenios internacionales. democracia y justicia que les son comunes. Se comprometen. Deseosos de aportar su contribución a la construcción de una Europa pacífica. El Reino de España y la República Francesa. democrática y solidaria. El Reino de España y la República Francesa facilitan la participación del Principado en las conferencias y organizaciones internacionales. esta cooperación será objeto. por una parte. 32 . El Reino de España y la República Francesa establecen. incluso respecto a los compromisos asumidos por el Reino de España y la República Francesa en el marco de la Comunidad Europea. de acuerdos específicos. bilaterales o trilaterales entre las partes. así como la integridad de su territorio. libertad. ARTICULO 2. a proceder entre ellos y con el Gobierno andorrano. por otra. se comprometen a velar por el respeto mutuo de sus intereses fundamentales respectivos y a cooperar para la solución de las dificultades que pudieran surgir en dichas materias. respectivamente. en caso necesario. Recordando su compromiso con los valores de paz. así como su adhesión a los convenios internacionales. Animados por el deseo de desarrollar relaciones de cooperación basadas en la confianza y el equilibrio. El Reino de España y la República Francesa reconocen al Principado de Andorra como Estado soberano.Deseosos de continuar las relaciones de buena vecindad y amistad que siempre han existido entre ellos y de tener en cuenta el espíritu de igualdad que el Principado de Andorra ha mantenido en sus relaciones tradicionales de equilibrio con los Estados vecinos. en caso de violación o de amenaza de violación de la soberanía. en particular europeos. el Principado de Andorra. han convenido lo siguiente: ARTICULO 1.

en caso de necesidad. sin demora. ha llegado el momento de que los Estados bálticos recuperen su lugar legítimo entre las naciones de Europa. En el caso de que el Principado de Andorra no se encargue por sí mismo de la protección de sus intereses y de su representación diplomática ante terceros Estados con los que desee mantener relaciones. o contra sus compromisos internacionales en dicho ámbito. El Principado de Andorra se compromete a no emprender nada desde su territorio o en éste. después de la entrada en vigor del presente Tratado ARTICULO 5. (Bruselas. suscrito por los Doce Estados miembros de la Comunidad Europea en el marco de la Cooperación Política Europea: Después de más de cincuenta años. que se garantizarán en virtud de un principio de equilibrio entre el Reino de España y la República Francesa. de conformidad con las disposiciones de la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas. la Comunidad y sus Estados miembros confirman su decisión de establecer. solicitará bien al Reino de España bien a la República Francesa que se haga cargo de ello. La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hace público el siguiente comunicado. que pueda atentar contra la seguridad interior y exterior del Reino de España o de la República Francesa. c) Reconocimiento colectivo de Estados que reaparecen. así como del acuerdo de los citados Estados. bien a una oficina consular del Reino de España. 33 . relaciones diplomáticas con estos países. o en conferencias u organizaciones internacionales en las que desee participar. ARTICULO 6. bien a una oficina consular de la República Francesa. y sin perjuicio las disposiciones del derecho internacional que regulen las relaciones diplomáticas y consulares. Las modalidades de dicha representación y de dicha protección. En los Estados en que el Principado de Andorra no dispone de representación consular. En consecuencia. 1) Declaración de los Doce sobre los países bálticos. ARTICULO 7. los nacionales andorranos podrán acudir. 27-8-91). se determinarán en acuerdos específicos. en la medida en que ambas coexistan" (BOE de 30 de Junio de 1993).Los ámbitos prioritarios en los que resultan necesarios acuerdos se determinarán por medio de canjes de notas. Los Estados miembros adoptarán individualmente las necesidades de ejecución al respecto.

señor Algirdas Saudargas. y por parte estonia por el viceministro de Asuntos Exteriores. por parte española. a la acreditación de embajadores ante los respectivos Gobiernos. Manifiestan también su propósito de contribuir al progreso de la comunidad internacional sobre la base del respeto a la paz y al Derecho Internacional. La Comunidad y sus Estados miembros invitan cordialmente a los ministros de Asuntos Exteriores de los Estados bálticos a participar en la próxima reunión ministerial que tendrá lugar a primeros de septiembre". El contenido del texto se reproduce a continuación: COMUNICADO CONJUNTO HISPANO-/ESTONIO/LETON/LITUANO/ "El Reino de España y la República de -Estonia/Letonia/Lituania. Letonia y Estonia. 34 . en el más breve plazo posible. señor subsecretario de Asuntos Exteriores. tales como las Naciones Unidas. p. (Actividades. señor Rein Mullerson. basado en los principios de respeto mutuo. señor Janis Jurkans. cultural y en otros muy diversos. don Máximo Cajal. hará propuestas cuanto antes. ministro de Asuntos Exteriores. La Comisión explorará todas las vías para una cooperación económica entre la Comunidad y los Estados bálticos y. 881-882) 2) Firma de los comunicados conjuntos restableciendo relaciones diplomáticas entre España y las Repúblicas de Lituania. se firmaron respectivamente en Vilna (día 7). La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores. Excmo. Los textos fueron firmados. y por parte lituana.han acordado con esta fecha restablecer las relaciones diplomáticas y proceder. igualdad y no injerencia en los asuntos internos de ambos Estados. Excmo. Textos.. por el Excmo. La Comunidad y sus Estados miembros subrayan su compromiso de aportar su apoyo a los Estados bálticos en su desarrollo económico y político.. 1991. Riga (día 9) y Tallin (día 9). soberanía. la CSCE y el Consejo de Europa y que participen en sus tareas. Letonia y Estonia. ministro de Asuntos Exteriores.La Comunidad y sus Estados miembros desean que los Estados bálticos se conviertan rápidamente en miembros de todas las organizaciones internacionales pertinentes. los comunicados conjuntos restableciendo las relaciones diplomáticas entre España y las Repúblicas de Lituania. económico. hace público el siguiente comunicado: "Los pasados días 7 y 9 del corriente. por parte letona. Ambos Estados están convencidos de que existen amplias posibilidades para su cooperación en los campos político. El Reino de España y la República de -Estonia/Letonia/Lituania-manifiestan su voluntad de desarrollar sus relaciones en un espíritu de amistad y de cooperación. a estos efectos.

15-1-92).con vistas al beneficio mutuo y en el marco del esfuerzo de contribuir al logro de una Europa estable y próspera. PREGUNTA 1.—Francesc Homs i Ferret. Sin embargo. sobre la posición del Gobierno respecto del reconocimiento de la República de Macedonia. 1991. La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hace público el siguiente comunicado. con arreglo a estas disposiciones y de acuerdo con sus respectivos procedimientos. p. del Grupo parlamentario CIU. Textos. Francia e Italia ya han abierto oficinas consulares en la República de Macedonia. En lo que respecta a las otras dos repúblicas que han expresado su deseo de independizarse. 894-895) d) Reconocimiento de los Estados nacidos de la disolución de la antigua Yugoslavia.. 2) Contestación del Gobierno a la pregunta del diputado Francesc Homs i Ferret." (Actividades. mientras que otros países de la Comunidad Europea como Alemania y Francia no lo solicitan? 3. hoy.. 1046).—Diversos países comunitarios como Alemania.. y a la luz del dictamen de la Comisión de Arbitraje. 1992. CONTESTACION "1. 35 .—¿Cuál es la posición del Gobierno de España sobre el reconocimiento de la República de Macedonia? 2. 1) Declaración de la Presidencia de los Doce sobre reconocimiento de repúblicas yugoslavas (Lisboa.—El Gobierno español conoce y comprende en gran medida el análisis macedonio sobre la cuestión de su reconocimiento. Textos. quedan aún importantes asuntos por abordar antes de que la Comunidad y sus Estados miembros adopten una decisión similar" (Actividades. de conformidad con la declaración de 16 de diciembre de 1991 sobre el reconocimiento de Estados y su aplicación a Yugoslavia. la postura española se ha visto necesariamente condicionada por los planteamientos de un país comunitario. proceder al reconocimiento de Eslovenia y Croacia. suscrito por los Doce Estados miembros de la Comunidad Europea en el marco de la Cooperación Política Europea: "La Presidencia desea informar que.-¿Cuáles son las razones por las que el Estado español solicita visado de entrada a los ciudadanos con pasaporte de la República de Macedonia. la Comunidad y sus Estados miembros han decidido. 4 de febrero de 1993. ¿Piensa el Gobierno abrir en dicha República una oficina de representación? Palacio del Congreso de los Diputados.. p.

incluidos los ciudadanos macedonios. que propone la admisión inmediata de Macedonia en las Naciones Unidas bajo el nombre provisional de "Antigua República Yugoslava de Macedonia" y la posterior mediación de Cyrus Vance y David Owen para encontrar un mecanismo que permita resolver las diferencias en torno al nombre y promover medidas de confianza entre las partes. Por ello.. 15-1 92). a excepción de Eslovenia y Croacia. 2. Por el contrario. el Gobierno no tiene prevista la apertura de ninguna oficina de representación en territorio macedonio.—Por el momento. por tanto. a excepción de Eslovenia.—El ministro. el Gobierno no tiene previsto por el momento proceder al reconocimiento de la ex República yugoslava de Macedonia. mientras que Alemania exceptúa de la exigencia de visado tan sólo a Croacia y Eslovenia. 3. 516) e) Reconocimiento de los Estados nacidos de la disolución de la unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. 1993. exigencia que viene determinada por la evolución de los acontecimientos en la zona. que como es sabido." Madrid. exigiéndolo. Francia exige en la actualidad visado para todos los ciudadanos de la ex Yugoslavia. Textos. está en estudio la posibilidad de introducir la exigencia de visado por parte de España en todo el territorio de la ex Yugoslavia. uno de los pocos Estados comunitarios que no exige visado a los nacionales de ninguna de las nuevas Repúblicas segregadas en la antigua Yugoslavia. 36 . y especialmente por el elevado número de desplazados temporales yugoslavos que España viene acogiendo durante los últimos meses. (Actividades. viene declarando que la cuestión macedonia es un problema vital para sus intereses.. junto a ltalia y Portugal.—En este momento. 11 de marzo de 1993. No obstante. y considera que la solución podría estar en el proyecto de Resolución que España. —Declaración de los Doce sobre el reconocimiento de las repúblicas de la Comunidad de Estados Independientes (Lisboa Bruselas. Francia y el Reino Unido están elaborando en el seno del Consejo de Seguridad. tanto nuestro representante permanente ante las Naciones Unidas como altos cargos del Ministerio de Asuntos Exteriores se han entrevistado con responsables macedonios y griegos para ir encontrando un término común que permitiera a la ex República Yugoslava de Macedonia salir de su dramático aislamiento y evitar que sea salpicada por las consecuencias del conflicto que se desarrolla a sus puertas. Virgilio Zapatero Gómez. p. en los restantes territorios de la antigua Yugoslavia. España es.Grecia. Con este fin.

suscrito por los Doce Estados miembros de la Comunidad Europea en el marco de la Cooperación Política Europea: "La Comunidad y sus Estados miembros se felicitan por la voluntad expresada por Tadzjikistán y Kirghizistán de cumplir las condiciones contenidas en las "líneas directrices sobre reconocimiento de nuevos Estados en Europa del Este y en Unión Soviética" y están dispuestos a reconocer a estas repúblicas. de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y de la CSCE. además. La citada proclamación constituye. a respetar las mencionadas líneas directrices. —Su aceptación de las obligaciones referidas a las cuestiones económicas en general y a la cuestión de la deuda externa de la antigua Unión Soviética en particular. en lo sucesivo. Apelan asimismo a estas repúblicas para que aseguren un control efectivo de las exportaciones de materias nucleares". un serio obstáculo a los esfuerzos que viene realizando el Secretario General de las Naciones Unidas encaminadas a encontrar una solución negociada al problema de Chipre por parte de las 37 . f) No reconocimiento de presuntos Estados: El 16 de noviembre de 1983 el Gobierno español publica una DECLARACION SOBRE LA PROCLAMACION DE INDEPENDENCIA DE LA COMUNIDAD TURCA DE CHIPRE. así como de los compromisos que figuran en el Acta Final de Helsinki. —Su aceptación de las restantes obligaciones internacionales. Apelan a todas las repúblicas implicadas para que se adhieran cuanto antes al Tratado de no proliferación nuclear como Estados sin armamento nuclear. En particular. —Su compromiso de solucionar pacíficamente y mediante el recurso a los mecanismos y procedimientos internacionales adecuados sus controversias. en él se lee: "El Gobierno español deplora la proclamación unilateral de independencia de una llamada República Turca de Chipre del Norte.La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hace público el siguiente comunicado. acogen con satisfacción: —La aceptación. La Comunidad y sus Estados miembros han constatado con satisfacción que todos los miembros de la Comunidad de Estados Independientes se han comprometido. Tal acción supone un atentado contra la integridad y unidad de Chipre y viola las Resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General de las Naciones Unidas. así como los tratados internacionales. La Comunidad y sus Estados miembros reiteran la importancia que conceden a un control único de las armas nucleares. por parte de las repúblicas interesadas. de los compromisos contenidos en el Tratado FACE y en los demás acuerdos sobre control de armamentos. en la Carta de París y en todos los otros documentos de la CSCE.

840).. considera inadmisible la adquisición de territorios por la fuerza y. -Reconocimiento de adquisición de territorios y uso de la fuerza en Derecho Internacional actual.. c) Otros modos. proclamada en el día de hoy en Bagdad" (Actividades. -Los modos del reconocimiento: a) Establecimiento de relaciones diplomáticas. pág. 972). -¿Existe obligación jurídica de reconocer a un Estado cuando haya alcanzado los elementos de tal? -La obligación de no reconocer. b) Mediante tratado. 1983. Textos y Documentos. pág.dos comunidades que habitan la isla y agrava aún más la situación existente en la zona del Mediterráneo Oriental" (Actividades. rechaza y no reconoce la anexión del Estado de Kuwait por parte de la República de Irak. l990. b) Cuestiones suscitadas por los textos.. de acuerdo con lo establecido en la Carta de las Naciones Unidas.. 38 . en consecuencia. g) No reconocimiento de la anexión de Kuwait: La Oficina de Información Diplomática española hacía público el 8 de Agosto de 1990 el siguiente Comunicado: "El Gobierno español. -Reconocimiento de Estados y uso de la fuerza en el Derecho Internacional actual. -Reconocimiento de Estados en Europa y Unión Europea.

casando y anulando la resolución de instancia y declarando la competencia de la jurisdicción española para conocer de la demanda instada sobre despido contra la República de Sudáfrica. que representa un cambio favorable. Derecho equivalente a la afirmación que el texto constitucional hace de que en ningún supuesto puede producirse la denegación de justicia. El respeto de la recíproca independencia es una exigencia en la vida de relación de los Estados soberanos. Llevado el caso ante la Magistratura de Trabajo nº 11 de Madrid. trabajaba como secretaria bilingüe en la Embajada de la República de Sudáfrica en Madrid. de nacionalidad estadounidense. Diana Gayle Abbott. pro inmunitate". 1) Síntesis de los hechos. al ser la voluntad del constituyente el reconocer con carácter general el derecho a la jurisdicción. la Embajada debía darle de alta en la Seguridad Social española. que nada resuelve sobre el caso enjuiciado. cuando el trabajo deba realizarse en el territorio del Estado del foro. "FUNDAMENTOS DE DERECHO Segundo. al sostenerse que los actos de gestión son excepcionales a la regla general de la inmunidad de un Estado por sus actividades en el territorio de otro. Por esto. firmada con su Protocolo Adicional en Basilea el año 1972. DE JURISDICCIÓN DEL ESTADO a) Sentencia del Tribunal Supremo español de 1 de Diciembre de 1986 en el caso Diana GAYLE ABBOTT.. según su contrato de trabajo. Privilegio jurisdiccional que cede a favor de la jurisdicción del Estado receptor cuando se trata de simples actos de gestión en los que el Estado actúa como un particular o de acuerdo con las normas del derecho privado. ya que establece el derecho de toda persona a obtener la tutela efectiva de sus derechos e intereses legítimos. si no 39 . Criterio que es mantenido en los trabajos llevados a cabo en las Naciones Unidas. con efectos del 30 de Septiembre siguiente. que de una u otra forma la tratan. El 30 de Agosto de 1985 la citada persona era despedida. y del 10-6 del Código Civil. al carecer de una regulación específica en la legislación española. a los siguientes preceptos: a) Art. que dificulta. Materia que. por lo que para obviarla se llega a establecer por la Convención europea sobre la inmunidad de los Estados. 24-1 de la Constitución. 2) El TS dice textualmente. al romper con la presunción anteriormente imperante de "in dubio. ésta admite la alegación de inmunidad de jurisdicción presentada por Sudáfrica.PRÁCTICA QUINTA: INMUNIDAD EXTRANJERO. y la razón de ser de la inmunidad jurisdiccional. 51 de la Ley de Enjuiciamiento Civil. La demandante recurre en casación ante le Tribunal Supremo y éste estima dicho recurso. Precepto al que la doctrina del Tribunal Constitucional y la de esta Sala han dado un carácter amplísimo. si el proceso se refiere a un contrato de trabajo concluido entre el Estado y una persona física. 5 que un Estado no puede invocar la inmunidad de jurisdicción ante los tribunales de otro Estado. para resolver el problema. la relación de casos en los que los Estados firmantes se comprometen a no alegar la inmunidad de jurisdicción y dispone en el art. "por estimar insatisfactoria la forma de cumplir su trabajo". Prescindiendo de los arts. nos obliga a acudir a las disposiciones dispersas en distintos textos legales. sin que pueda producirse su indefensión. uno de los problemas que la realidad plantea es el de diferenciar los "acta iure imperii" de los "acta iure gestionis". Por ello debemos acudir..

Inmunidad de jurisdicción y de ejecución. de 11 de Julio. de los Agentes Diplomáticos y de los Agentes Consulares. cuando los servicios se hayan prestado en España o el contrato se haya celebrado en territorio español". procede declarar la competencia de esta jurisdicción laboral para conocer la pretensión formulada por la actora en la demanda. 1986. afirma que "la doctrina de la inmunidad absoluta de jurisdicción puede considerarse ya en su etapa final" y que "hoy en día la mayor parte. Tercero.Tesis absoluta de la inmunidad de jurisdicción. ya que únicamente otorgan inmunidad a los Agentes Diplomáticos y Consulares extranjeros a título personal y no al Estado al que representan.. como afirma la sentencia de la Sala de 10 de Febrero del año corriente. 7 del Real Decreto 1654/1980. No obstante. casar y anular la sentencia recurrida y devolver las actuaciones a la Magistratura de origen para que el Magistrado "a quo" se pronuncie sobre el fondo de libertad de criterio. ante la posibilidad de una inmunidad en la ejecución. a los efectos de la posible existencia de reciprocidad. se dirigirá al Gobierno. Por lo expuesto. de los Jefes de Estado. . informe de la Asesoría Jurídica a la que se se refiere el art.Inmunidades de los Estados. c) El art. 268-2 de la Ley Orgánica del Poder Judicial" (Aranzadi. para que en la referida ejecución se observen los acuerdos bilaterales y usos o prácticas internacionales vigentes sobre el particular. al que sólo podrá extenderse la inmunidad absoluta en aplicación de una doctrina consuetudinaria caída en desuso. por conducto del Consejo General del Poder Judicial. que algún órgano jurisdiccional pueda acceder a la solicitud de inmunidad de jurisdicción invocada por un Estado extranjero en base a textos legales del ordenamiento positivo vigente. Repertorio de Jurisprudencia. y. En su articulado establece las normas de defensa y de actuación del Estado español cuando es demandado ante Tribunales extranjeros. aceptan la teoría restringida de la inmunidad de jurisdicción. de 1 de Julio de 1985. Al caso enjuiciado no le son de aplicación los arts. si no la totalidad de los Estados.. al salirse del marco del presente recurso. b) Cuestiones suscitadas por la sentencia. . sobre Servicio de lo Contencioso del Estado en el extranjero. y de acuerdo con lo que dispone el artículo primero y concordante de la Ley de Procedimiento Laboral. procede que el Magistrado de instancia. como equivocadamente ha entendido el Magistrado "a quo". a través del Ministerio de Justicia. estimar el recurso. Convenio de Viena del que no procede examinar el alcance de sus preceptos invocados por infringidos. 25-1 de la Ley Orgánica del Poder Judicial. exponiendo las modalidades de ejecución que la parte sugiera. lo que ha producido un aumento de litigios en los que el Estado o sus órganos son parte (SIC) de una jurisdicción extranjera". 31 y 43 de los Convenios de Viena de 18 de Abril de 1961 y de 24 de Abril de 1963. b) La exposición de motivos del Real Decreto 1654/1980. nº 7231).impide. ¿Cabría que el Estado extranjero fuese juzgado en algunos supuestos? 40 . conforme establece el art. deberá recabar. de pronunciarse sentencia condenatoria. dispone que en el orden social los Juzgados y Tribunales españoles serán competentes en "materia de derechos y obligaciones derivados de contrato de trabajo. a los que se adhirió España. antes de que acuerde cualquier medida concreta de ejecución forzosa. .

Los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional en esta materia..¿Aplica el TS español la Convención Europea sobre la inmunidad de los Estados? .Acta iure imperii y acta iure gestionis.Otras cuestiones 41 . . .

2) Dice textualmente el TC español en los Fundamentos jurídicos: "3.quien. a fin de que le informaran sobre la existencia de cualquier tipo de subvenciones o ayudas concedidas por el Estado español al Estado de Guinea Ecuatorial. (Ponente: D. una indebida extensión o ampliación por parte de los Tribunales ordinarios del ámbito que es dable atribuir a la inmunidad de ejecución de los Estados extranjeros en el actual ordenamiento internacional acarrea una violación del derecho a la tutela judicial efectiva. de 10 de Febrero. El 29 de Septiembre de 1984 E. a) Sentencia 18/97.la respuesta negativa de tales organismos. BLANCO MONTERO demandaba a la Embajada de Guinea Ecuatorial en Madrid por despido improcedente. Conviene reiterar las siguientes afirmaciones: a) Corresponde a este Tribunal.. por otra parte. al ser el demandado un Estado extranjero..llevó al juzgador a requerir al Ministerio de Asuntos Exteriores el acceso a la vía de la protección diplomática.. aporta una serie de peculiaridades al objeto del presente amparo. lo que motivó. éste no fue readmitido.. pero..1 CE. presentado ante el TC. una referencia al sujeto ejecutado -la Embajada de Guinea Ecuatorial. Dictada nueva sentencia a favor del trabajador. 6. "se inició así una larga sucesión de oficios dictados por el órgano judicial a distintos organismos públicos. 24. se contiene en normas de Derecho internacional público que se obtienen por inducción de datos de origen muy diverso. y ahora lo debemos reiterar... el Juzgado dictó la diligencia archivando el caso. 21.1. La Magistratura nº 20 declaraba su incompetencia de jurisdicción para conocer del caso. Carles VIVER PI-SUNYER). b) Desde esta perspectiva el régimen de la inmunidad de ejecución de los Estados extranjeros no es contrario. por eso cuantificó la ejecución de la sentencia en 2. de la LOPJ.546. Ante la falta de resultado satisfactorio de esa gestión. hasta entonces había desempeñado un puesto como conductor.PRÁCTICA SEXTA: INMUNIDAD DE EJECUCION DEL ESTADO EXTRANJERO. porque supone restringir sin motivo las posibilidades del justiciable de conseguir la efectividad del fallo.. 1) Síntesis de los hechos. cualquiera que éste sea. que la ejecución de las sentencias forma parte del derecho a la tutela judicial efectiva de los Jueces y Tribunales. al derecho a la tutela judicial efectiva consagrado por el art. c) El régimen concreto de la inmunidad de ejecución de los Estados extranjeros.. interpretada en el sentido más favorable a la efectividad de la tutela. por parte del citado Ministerio. ello a su vez originó el recurso de amparo.Es necesaria. en esta vía de amparo. ya que en caso contrario las decisiones judiciales y los derechos que en las mismas se reconocen o declaran no serían otra cosa que meras declaraciones de intenciones sin alcance práctico ni efectividad alguna. entre los que se encuentran las convenciones internacionales y la práctica de los 42 . por su especial condición subjetiva. El 10 de Febrero de 1986 el Tribunal Supremo casaba esa sentencia. Este Tribunal ha afirmado. la entrega de una nota verbal a la Embajada de la República de Guinea Ecuatorial" (FJ 2).. para acabar de dejar perfilada la estructura del derecho fundamental invocado. por remisión del art. BLANCO MONTERO.574 pts.... Tras varias actuaciones judiciales. del TC español en el caso E. comprobar que la decisión de inejecución se ha basado en una causa legal.

con carácter general. por remisión. cuando en una determinada actividad o cuando en la afectación de determinados bienes no esté empeñada la soberanía del Estado extranjero. Por ello el órgano judicial debe recabar sin desmayo esta colaboración cuya negativa puede producir de nacimiento las pertinentes responsabilidades.. A lo dicho hasta ahora cabe añadir dos datos relevantes en relación con el caso aquí enjuiciado: Que. la delimitación del alcance concreto de la inmunidad de ejecución de los Estados debe partir de que. Desde luego no puede afirmarse que. es preciso tener en cuenta que determinados bienes gozan de una particular inmunidad por la calidad de sus titulares.. que. 3.. Llegamos a la conclusión de que no existe una inmunidad absoluta. de modo que la inmunidad de los Estados se asienta sobre una doble distinción: 1. actúa de la misma manera que un particular. en estos supuestos. sin hacer uso de su potestad de imperio. en tales casos el demandado en el proceso de instancia no sea propiamente el Estado extranjero. el Juzgado de lo Social haya mantenido una actitud pasiva durante la fase de ejecución. de su Ministerio de Asuntos Exteriores. f) No es necesario que los bienes objeto de ejecución estén destinados a la misma actividad iure gestionis que provocó el litigio.que han aflorado de la demandada. y que no sean específicamente de las misiones diplomáticas o consulares.Estados. conclusión que se ve reforzada por la propia exigencia de efectividad de los derechos contenidos en el art. sino su Embajada. una decisión de inejecución supone en tales casos una vulneración del art. e) De este modo. como ocurre con los de las misiones diplomáticas y consulares.. de ejecución de los Estados.. El Juzgado de lo Social ha procedido al embargo de los únicos bienes cuentas corrientes con cantidades dinerarias irrisorias. no puede presumirse su insolvencia y. en consecuencia.. ésta no es sino un órgano de aquel Estado y su representante en España (art. 24.. en los términos antedichos. Por tanto. 43 ... no alcance la inmunidad de ejecución. tanto el ordenamiento internacional como.... Son inmunes a la ejecución los demás bienes de los Estados extranjeros que estén destinados a actividades iure imperii. sino relativa. g) .1 CE. cuando el sujeto ejecutado es una Embajada o un Estado extranjero. que gozan de absoluta inmunidad de ejecución. el ordenamiento interno desautorizan que se no ejecute una sentencia. sobre todo. en el presente caso..Aunque. por lo que no es imprudente extender las posibilidades de ejecución de la sentencia no a los bienes de la Embajada afectos al desenvolvimiento de las actividades que le son propias. 24 CE y por la ratio de la inmunidad. corresponde en cada caso al Juez ejecutor determinar cuáles de entre los bienes que sea titular un Estado extranjero en nuestro territorio. d) Además de esta delimitación genérica. 7. pero no los destinados a actividades iure gestionis.. sino la de salvaguardar la integridad de su soberanía. que no es la de otorgar a los Estados una protección indiscriminada. 2. Son absolutamente inmunes a la ejecución los bienes de las misiones diplomáticas y consulares. sino a aquellos otros de los que sea titular el Estado en último término demandado que estén afectos a actividades de naturaleza comercial o similar a los que. 1º del Convenio de Viena sobre relaciones diplomáticas). pues otra cosa podría hacer ilusoria la ejecución. cuando surgen dificultades en la ejecución de las resoluciones judiciales cobra vital importancia la colaboración de los poderes públicos del Estado del foro y.. están inequívocamente destinados al desenvolvimiento de actividades en las que dicho Estado. en especial.

. en su virtud: 1º Declarar que se ha vulnerado el derecho a la tutela judicial efectiva.. Ha decidido Otorgar el amparo solicitado y.. cabía esperar un resultado positivo en orden a la pretendida ejecución de la sentencia y ello sin perjuicio de la responsabilidad de la Administración por su inactividad.8. para que adoptase las medidas que el Derecho internacional le ofrece en el ámbito de las relaciones económicas.para que continúe la ejecución de la referida sentencia" (BOE de 14 de marzo de 1997). en consecuencia. b) Cuestiones suscitadas por la sentencia.Inmunidad de ejecución del Estado extranjero.La posible protección diplomática en este caso. 2º Restablecer al recurrente en su derecho y. .Teoría restrictiva de la inmunidad de ejecución. . El órgano judicial debía insistir en el requerimiento al Ministerio de Asuntos Exteriores. 44 . caso de no continuarlas..El derecho a la tutela judicial efectiva.La problemática de las cuentas bancarias de las Embajadas y Consulados. En cuanto a la vía diplomática. . .. Efectividad de esa tutela y ejecución de las sentencias. no aquietándose ante la falta de respuesta de la Embajada a la nota verbal. . De haberse reiterado la gestión iniciada. dada la ya referida trascendencia que debe atribuirse a la colaboración del Ministerio de Asuntos Exteriores.Otras cuestiones.La ejecución voluntaria. declarar la nulidad de la diligencia que archiva la ejecución.Bienes sobre los cuales no puede producirse la ejecución forzosa de sentencia dictada contra un Estado extranjero. el Tribunal Constitucional. FALLO: En atención a todo lo expuesto. . POR LA AUTORIDAD QUE LE CONFIERE LA CONSTITUCION DE LA NACION ESPAÑ OLA. el Juzgado debía haber reiterado su requerimiento antes de declarar el archivo. .

45 .

sometiendo el caso al dictamen del TIJ. una reclamación internacional'. b). con el fin de obtener la reparación de los daños causados: a) a las Naciones Unidas. SEROT). b) a la víctima o a sus causahabientes? II. para presentar una reclamación internacional contra el Gobierno de iure o de facto responsable. En el caso de que un agente de las NNUU sufra. El 17 de Septiembre de 1948 eran asesinados en Jerusalén el mediador de la ONU en el conflicto entre israelíes y palestinos (el conde sueco Folke BERNADOTTE) y el observador francés (André P. ¿tienen capacidad las Naciones Unidas. ¿cómo debe conciliarse la acción de la Organización de las NNUU con los derechos que pueda poseer el Estado del cual la víctima es nacional?".. Suscitaba además otras interesantes cuestiones jurídico-internacionales. Dicha Resolución plantea al TIJ las siguientes cuestiones: "I. Los hechos acaecían en el territorio del naciente Estado de Israel. Sin duda ello suscitaba la posible responsabilidad internacional de ese Estado. ORGANIZACIONES INTERNACIONALES. por tanto conviene precisar inicialmente qué se entiende por esta capacidad y considerar los caracteres de la Organización para 46 . b) El TIJ dice textualmente. en el ejercicio de sus funciones. En el caso de respuesta afirmativa al punto I. que desempeñaban funciones oficiales.. a) Dictamen del Tribunal Internacional de Justicia (14-abril-1949) sobre reparación de los daños sufridos al servicio de las NNUU. Por todo ello la Asamblea General de la ONU adoptaba el 3 de Diciembre de 1948 una Resolución. El dictamen se origina como consecuencia de los asesinatos u otros daños sufridos por agentes de las NNUU. como Organización. en zona controlada militar y administrativamente por el Gobierno provisional israelí. con anterioridad habían fallecido otros cinco agentes de la Organización. "Las cuestiones planteadas al Tribunal se refieren a la 'capacidad para presentar. un daño en circunstancias que impliquen la responsabilidad internacional de un Estado. a) Síntesis de los hechos.PRÁCTICA SÉPTIMA: SUBJETIVIDAD INTERNACIONAL DE LAS . El 14 de Abril de 1949 el Tribunal Internacional de Justicia (TIJ) emitía un dictamen sobre reparación de los daños sufridos al servicio de las NNUU.

El desarrollo del Derecho Internacional. la capacidad de recurrir a los métodos habituales reconocidos por el Derecho Internacional para el establecimiento. en un sistema jurídico. La capacidad de presentar una reclamación internacional es. podrá apoyarse en los medios políticos de los que dispone la Organización.determinar si. en la medida en la que su Estatuto lo permite. Para responder a esta pregunta. en el orden internacional. de estructura semejante y las dos directamente dependientes del Derecho Internacional. la solicitud de investigación. un Estado puede presentar una reclamación internacional contra otro Estado. a la creación de una organización internacional 47 . ¿se halla la Organización revestida de la personalidad internacional? Sin duda esta última expresión es una expresión doctrinal. Esta capacidad pertenece indudablemente al Estado. Pero será utilizada aquí para expresar que. Si la Organización dirige una reclamación a uno de sus Estados miembros. ha estado influido por las exigencias de la vida internacional y el incremento progresivo de las actividades colectivas de los Estados ha originado ya ejemplos de acción ejercida en el plano internacional por ciertas entidades que no son Estados. En otros términos. de un modo general. la negociación y la solicitud de someter el asunto a un tribunal arbitral o al Tribunal. En su caso. Este desarrollo llega. Se tramita a través de negociaciones internacionales y. Pero. en 1945. impugnada en numerosas ocasiones. será presentada de la misma manera y tratada con los mismos procedimientos. Entre estos métodos puede mencionarse la protesta. hay que analizar los caracteres que ésta ha pretendido dar a la Organización. para quien la tiene. De esa manera la Organización encontrará el medio de asegurar el respeto de sus derechos frente al Estado miembro contra el cual ha presentado una reclamación. no solucionada por los términos literales de la Carta. no son necesariamente idénticos en cuanto a su naturaleza o la extensión de sus derechos. la Organización es una entidad susceptible de ser beneficiaria de obligaciones que deben cumplir sus miembros. en el estado actual del derecho relativo a la jurisdicción internacional. si se le reconoce tal personalidad. iguales en derecho. y su naturaleza depende de las necesidades de la comunidad. solamente puede ser deferida a un Tribunal internacional con el consentimiento de los Estados implicados. Dicha reclamación aparece como una reclamación entre dos entidades políticas. la presentación y el arreglo de reclamaciones. ¿tiene la Organización una naturaleza que comporte la capacidad para presentar una reclamación internacional? Para responder a esta cuestión es preciso determinar previamente si la Carta ha conferido a la Organización una condición que implique que aquélla tiene derechos exigibles a sus miembros. estos caracteres comportan para ella o le excluyen la facultad de presentar una reclamación internacional. Los sujetos de derecho. a lo largo de su historia.

5). los derechos y deberes de una 48 .que no pueden explicarse más que si la Organización posee un alto grado de personalidad internacional y de capacidad de obrar en el plano internacional. le ha asignado una misión propia. 4). En opinión del Tribunal.1. Por consiguiente. La Carta no se dedica simplemente a hacer de la Organización creada por ella un centro en el que se armonizarían los esfuerzos de las naciones hacia los fines comunes definidos por ella (art. con los deberes y las responsabilidades que les acompañan. 2. que tiene capacidad de ser titular de derechos y deberes internacionales y que tiene capacidad de defender sus derechos mediante reclamaciones internacionales. Ello tampoco implica que todos los derechos y los deberes de la Organización deban hallarse en el plano internacional como tampoco todos los derechos y deberes de un Estado se hallan en dicho plano. Para alcanzar estos propósitos es indispensable que la Organización tenga la personalidad internacional. par. Ello no equivale a decir que la Organización sea un Estado. Se trata de una reclamación contra un Estado para obtener reparación por un perjuicio procedente de un daño causado a un agente de la Organización en el ejercicio de sus funciones.. la han revestido de la competencia necesaria para permitirle cumplir efectivamente estas funciones. La cuestión a examinar ahora es la de saber si la suma de los derechos internacionales de la Organización comprende el derecho de presentar reclamaciones internacionales semejantes a las contempladas en la presente solicitud de dictamen. al asignarle ciertas funciones. sus derechos y sus deberes sean los mismos que los de un Estado. Todavía menos equivale a decir que la Organización sea un "super-Estado". el Tribunal llega a la conclusión de que la Organización es una persona internacional. par. autorizando a la Asamblea General a dirigirles recomendaciones.cuyos propósitos y principios se enuncian en la Carta de las NNUU. en su totalidad. Ello significa que la Organización es un sujeto de Derecho Internacional.. Es actualmente el tipo más elevado de organización internacional y no podría responder a las intenciones de sus fundadores si estuviese desprovista de personalidad internacional. Debe admitirse que sus miembros. previendo la celebración de acuerdos entre la Organización y los miembros. Mientras un Estado posee. Le ha dado órganos. privilegios e inmunidades en cada uno de los Estados miembros. cosa que ciertamente no es. concediendo a la Organización una capacidad jurídica. ni que su personalidad jurídica. los derechos y deberes internacionales reconocidos por el Derecho Internacional. a aceptar y aplicar las decisiones del Consejo de Seguridad. la Organización estaba destinada a ejercer funciones y a disfrutar derechos -y lo ha hecho. fuere cual fuere el sentido de esta expresión. Ha definido la posición de los miembros respecto a la Organización obligándoles a darle plena ayuda en toda acción emprendida por ella (art.

. b). Queda por saber si la Organización tiene "capacidad para presentar una reclamación internacional contra el gobierno de iure o de facto responsable. Indudablemente la Organización tiene capacidad para plantear una reclamación internacional contra uno de sus miembros que. y la Organización está facultada para dar a su reclamación el carácter de una reclamación internacional. son exclusivamente los daños causados a los intereses propios de la Organización. a sus medios de funcionamiento.. tenían poder. que representan a una muy amplia mayoría de los miembros de la Comunidad internacional. cuando el Estado demandado no es miembro de la Organización. La regla tradicional según la cual la protección diplomática es ejercida por el Estado nacional. según el Derecho Internacional. a su patrimonio y a los intereses cuya custodia tiene. En primer lugar esta regla se aplica a las reclamaciones presentadas por un Estado.. en su solicitud de reparación. los daños causados a la víctima y a sus causahabientes. de crear una entidad con una personalidad internacional objetiva -y no simplemente una personalidad reconocida por ellos solos. La (primera) cuestión afecta únicamente a la reparación del daño causado a la Organización cuando ha existido al mismo tiempo daño causado a uno de sus agentes. enunciados o implícitos en su acto constitutivo y desarrollados en la práctica... La Carta no atribuye expresamente a la Organización capacidad para incluir. 49 ..". Los daños contemplados por la cuestión I. no implica una respuesta negativa a la cuestión I... para la Organización. violación cuya responsabilidad es imputada por la Organización a uno de sus miembros. aun no estando expresamente previstos en la Carta.. con el fin de obtener reparación de los daños sufridos en tales circunstancias. por incumplimiento de sus obligaciones internacionales para con ella.así como la capacidad de presentar reclamaciones internacionales.. Pero se trata ahora de un caso diferente y nuevo de una reclamación que será presentada por la Organización.. debe considerarse que la Organización posee los poderes que. El Tribunal dictamina que cincuenta Estados.entidad como la Organización deben depender de los fines y funciones de aquélla. Por ello el Tribunal debe comenzar investigando si las normas de la Carta relativas a las funciones de la Organización y a la ejecución por los agentes de dichas funciones implican. Basándose la reclamación en la violación de una obligación internacional. Según el Derecho Internacional. Es evidente que la Organización tiene capacidad para presentar una reclamación por estos daños. le son conferidos a la Organización de modo necesario porque son esenciales para el ejercicio de sus funciones.... a). le ha causado un daño.. este miembro no puede pretender que esta obligación se rige por su derecho nacional. el poder de asegurar a sus agentes la protección limitada que consistiría en presentar una demanda en su beneficio...

. .) b) Cuestiones suscitadas por el Dictamen. Advisory Opinions and Orders 1949.Acceso de las OI al TIJ. .Diferencias entre un Dictamen y una Sentencia.Modos de arreglo de las reclamaciones internacionales presentadas por las OI. .Posibilidades de reclamar de las OI en el plano internacional.Protección diplomática-protección funcional.Naturaleza de las OI. como consecuencia de la violación de las obligaciones existentes entre ellos. Reports of Judgments. p. La cuestión relativa a la conciliación de la acción ejercida por la Organización con los derechos del Estado nacional puede presentarse de otra manera: Cuando el agente posee la nacionalidad del Estado demandado. b).¿Pueden actuar las OI en los ordenamientos de algunos Estados? 50 .. .. dada por el Tribunal a la cuestión I. . . En tal caso no existe regla jurídica que atribuya una prioridad a una protección o a la otra. . según el Dictamen. originada en el ejercicio de su misión por tal agente" (International Court of Justice.. El Tribunal no concibe por qué las partes interesadas no podrían encontrar soluciones inspiradas en la buena voluntad y en el sentido común.Protección funcional frente al Estado del que sea nacional el agente internacional. 171 y ss..Subjetividad internacional de las OI y competencias de las mismas. . .Subjetividad internacional de las OI y subjetividad internacional de los Estados. o que obligue ya sea al Estado ya sea a la Organización a abstenerse de presentar una reclamación internacional. Jurídicamente no parece que la circunstancia de que el agente posea la nacionalidad del Estado demandado constituya un obstáculo para una reclamación presentada por la Organización.Posibilidad de que se presenten reclamaciones contra las OI. . .Competencias de atribución y competencias implícitas. ..La respuesta afirmativa. le obliga a examinar ahora la cuestión II.

España firmaba los acuerdos de Madrid con Marruecos y Mauritania. los habitantes de ese territorio no dependían de la soberanía marroquí. tras la denominada MARCHA VERDE organizada por el Rey de Marruecos. se retiraría del territorio que había ocupado. 51 . sus habitantes (nómadas) mantenían relaciones con Marruecos. No se atendieron pues las legítimas aspiraciones del pueblo saharaui de lograr la independencia y constituir un Estado. la zona que hoy es Mauritania. Se trata de unos acuerdos no publicados oficialmente en España. dirige la operación el FRENTE POLISARIO. ese territorio no era una terra nullius 2º Además de los lazos provocados por la condición nómada de los habitantes del territorio. No obstante. en por los cuales cedía a ambos Estados la colonia española del Sáhara. Posteriormente Mauritania llegaría a un acuerdo con la RASD. no publicados en el BOE. en plena agonía del dictador Francisco Franco. El Tribunal emitió su dictamen el 16 de Octubre de 1975.PRÁCTICA OCTAVA: EL SÁHARA OCCIDENTAL. en la zona de Tinduf. y que permanecieron secretos durante mucho tiempo. En aquel momento gran parte de la población del territorio lo abandona y se traslada a territorio argelino. La RASD controla asimismo una pequeña parte del territorio saharaui. los siguientes aspectos: 1º En el momento de la ocupación española. poco después se constituye la REPÚBLICA ÁRABE SAHARAUI DEMOCRÁTICA o RASD. Hechos. etc. En 1974 la Asamblea General de la ONU solicitó al TIJ un dictamen sobre esta materia. los culturales y los económicos. otros lazos importantes eran los religiosos (religión musulmana).En noviembre de 1975. 3º A pesar de dichos lazos. Marruecos no tenía en ese territorio soberanía territorial. Con la firma de esos acuerdos se cedía territorio que hasta entonces se consideraba una provincia española. señalando entre otros. reconocida actualmente por un elevado número de Estados. pero no se seguía el procedimiento normal de descolonización. pero entonces se produjo la ocupación del mismo por Marruecos.

encerrando lo que se ha dado en llamar el Sáhara útil. La guerra se interrumpía en 1991 con un plan de paz ideado por la ONU. El problema básico. CUESTIONES SUSCITADAS POR EL CASO: -Tratados secretos y no publicados oficialmente. ¿tiene derecho a la autodeterminación? -La RASD. 52 . como la filiación a una tribu y el control correspondiente de esa filiación.La RASD. para evitar las acciones militares saharauis. Marruecos defiende la “marroquinidad” del territorio. era el de decidir quiénes podían votar en ese referéndum. -Analiza la posición Mauritania. se sigue sin hallar solución. Muchos años después de surgir el problema. ¿es un Estado? . Para las personas que hubieran perdido los documentos. hay otros procedimientos. ¿Puede ser miembro de Organizaciones Internacionales? -Analiza la actuación española en el momento de los hechos y en la actualidad.La guerra comenzaba al poco tiempo de ceder España el territorio. -¿Existe un pueblo saharaui? Si existe. la MINURSO está encargada de supervisar el alto el fuego y preparar el referéndum en el territorio. tras las modificaciones demográficas provocadas por Marruecos. en 2004 era sustituido por el peruano Álvaro de Soto. Marruecos construyó un muro. la mayoría de la población saharaui sigue en los campos de Tinduf. Esta Organización estableció entonces la MINURSO o Misión de las NNUU para el Referéndum en el Sáhara Occidental. Porque el plan de paz se apoyaba sobre todo en un referéndum para la autodeterminación del pueblo saharaui. A ese censo se opone Marruecos. que debería servir de base para la autodeterminación. de modo que la población decidiera su suerte. El nombramiento del estadounidense James Baker como mediador entre ambas partes suscitó esperanzas. que pretende que voten asimismo poblaciones antes no censadas. Existe un censo español de 1974. -¿Qué es una terra nullius? -Analiza la posición marroquí. Obviamente el problema se ha complicado por la existencia de recursos naturales: Los fosfatos y el banco pesquero saharaui son los principales. al tratarse de un pueblo pequeño.

-Las perspectivas actuales de celebrar el referéndum. 53 . -Otras cuestiones.-El papel de la ONU en el tema.

torturas. Para delimitar el territorio palestino. la Asamblea General de la ONU solicita al TIJ un dictamen un opinión consultiva con la siguiente pregunta: ¿”Cuáles son en derecho las consecuencias de la edificación del muro que Israel. el MURO se separa de la Línea Verde a veces hasta 7´5 kms. Tras la I Guerra Mundial. la Sociedad de las Naciones confió a Gran Bretaña un mandato sobre ese territorio. potencia ocupante.El contenido del dictamen se centra sobre todo en los siguientes aspectos: 1º) La capacidad de la Asamblea General para someter al TIJ esta cuestión 54 .PRÁCTICA NOVENA: LA CONSTRUCCIÓN DE UN MURO EN PALESTINA. sociales. y las resoluciones consagradas a la cuestión por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General?” El contenido del dictamen. incluido el interior y los alrededores de Jerusalén Este.El territorio palestino formó parte del Imperio Turco. Además el muro separa poblaciones palestinas. Cuando los israelíes crean su Estado había allí población palestina. Partiendo de estos acuerdos se crea la AUTORIDAD NACIONAL PALESTINA. ataques a civiles. El 8 de Diciembre de 2003. teniendo en cuenta las reglas y principios del Derecho Internacional. etc. Entre ambas partes en 1991 se adoptan los acuerdos de Oslo. ancianos y niños. según los cuales los palestinos cederían territorios y los israelíes permitirían la paz. mediante un tratado de 1949 firmado entre Israel y Jordania. económicas. La población palestina subsiste abandonada a su suerte y a los ataques militares israelíes contra civiles. incluidos mujeres. la construcción del muro tiene importantes consecuencias humanas. a veces genocidios. asesinatos permitidos por el Estado de Israel. esa separación supone la ocupación de unos 975 kilómetros cuadrados de territorio palestino. En 1988 los palestinos declaran en Túnez el ESTADO ÁRABE PALESTINO. se habla de la Línea Verde. divide pueblos. etc. En 1948 las NNUU crean el Estado de Israel en territorio palestino. mediante su Resolución ES-10/14. según lo que ha expuesto el Informe del Secretario General. sobre todo la cuarta Convención de Ginebra de 1949. está construyendo en territorio palestino ocupado. Dictamen del TIJ de 9 de Julio de 2004 sobre las consecuencias jurídicas de la edificación de un mauro en el territorio palestino ocupado La solicitud del Dictamen. Los problemas desde entonces son bien conocidos: Continuas guerras. Pues bien. obliga a dar enormes rodeos para ir al médico o a la escuela. presidida por YASSER ARAFAT. En definitiva. etc. construyéndose en todo caso en territorio palestino. adoptada según los criterios de la ONU.

El TIJ revisa entonces los arts.. De hecho el Tribunal constata la existencia de una tendencia creciente según la cual la Asamblea General y el Consejo examinan paralelamente una misma cuestión relativa al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. sociales y económicos ” (p. pero el Tribunal señala que “la ausencia de consentimiento a la jurisdicción contenciosa del Tribunal de uno de los Estados interesados carece de efecto sobre la competencia que puede ejercer para dar un dictamen consultivo” (p. 10. 27). porque no era una cuestión razonablemente precisa. Sucede con frecuencia que cuando el Consejo de Seguridad tiende a privilegiar los aspectos de estas cuestiones que afectan a la paz y la seguridad internacionales. El tema se complica pues ISRAEL no ha aceptado la jurisdicción contenciosa del TIJ respecto a la cuestión palestina. pues afectaría 55 . éste decide sobre su competencia para emitir el dictamen y sobre la capacidad de la Asamblea General de la ONU (AGNU) para someterle la cuestión En primer lugar revisa si la AGNU está facultada para solicitarle que emita un dictamen sobre esa materia. la Asamblea General ha respetado el art. En segundo término se ha aducido que la cuestión sometida al TIJ no era una “cuestión jurídica”. 47). 11 y 12 de la Carta de la ONU y concluye que la Asamblea General no tiene competencia para adoptar medidas concretas sobre el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (competencia que corresponde al Consejo de Seguridad) pero sí para adoptar Resoluciones o recomendaciones “sobre una cuestión relativa al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que esté inscrita en el orden del día del Consejo. 1º) La capacidad de la Asamblea General para someter al TIJ esta cuestión Aplicando el art. 96 de la Carta y el art. ISRAEL suscita otra cuestión: Un dictamen del Tribunal sobre esta materia podría obstaculizar un arreglo político negociado del conflicto israelo-palestino. Pero el Tribunal señala que la cuestión es jurídica y clara y ese órgano judicial está llamado a determinar si las normas y principios del Derecho Internacional han sido violadas. a la cual el Tribunal pudiera responder. la Asamblea General las contempla desde un punto de vista más amplio y examina igualmente sus aspectos humanitarios.. Por tanto... 65 del Estatuto del TIJ. como exige el art. 12 de la Carta y no se ha excedido en el ejercicio de sus competencias. 65 del Estatuto del TIJ.2º) El Derecho aplicable 3º) Consecuencias jurídicas de la violación de las obligaciones que incumben a Israel.

la sentencia cita el art. el Tribunal no puede permanecer indiferente a ciertos temores expresados ante él según los cuales el trazado del muro prejuzgaría la frontera futura entre Israel y Palestina y al temor de 56 .. por tanto el Estado de Israel debe cumplirlos también en el territorio palestino ocupado (p. dichas colonias han sido consideradas por el Consejo de Seguridad “sin ninguna validez en derecho”. 89) Israel sí es parte en la IV Convención de Ginebra de 1949 sobre derecho humanitario sobre la protección de las personas civiles en tiempos de guerra. 117).. 2º) El Derecho aplicable Teniendo en cuenta que Israel es miembro de la ONU. cita después la DECLARACIÓN SOBRE LOS PRINCIPIOS DE DI RELATIVOS A LAS RELACIONES DE AMISTAD Y A LA COOPERACIÓN entre los Estados. Se refiere después a los asentamientos israelíes en territorio palestino. 4º. 113). Israel es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos. Todos estos tratados obligan a Israel incluso cuando actúa fuera de su territorio. asentamientos que el dictamen califica como colonias. Sociales y Culturales. estas colonias violan claramente la IV Convención de Ginebra de 1949. 53). 120). se refiere asimismo al principio de autodeterminación de los pueblos. Recuerda además que existe un pueblo palestino. de 1989. Pero el TIJ decide que la incidencia del dictamen contra la Hoja de Ruta no es evidente y “no puede considerar este factor como una razón decisiva para rechazar su competencia” (p. pero “el Tribunal estima que las normas del Reglamento de La Haya de 1907 han adquirido un carácter consuetudinario. como por otra parte reconocen todos los participantes en este procedimiento” (p. 2.a la llamada “HOJA DE RUTA”. En esta materia el Dictamen recuerda en primer lugar la norma consuetudinaria de la “inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante la guerra” (p. de la Carta que recoge la prohibición de la amenaza o el uso de la fuerza en las relaciones internacionales. 3º) Consecuencias jurídicas de la violación de las obligaciones que incumben a Israel. por eso el TIJ “concluye que las colonias de asentamiento instaladas por Israel en el territorio palestino ocupado (incluido Jerusalén-Este) lo han sido desconociendo el Derecho Internacional” (p. “A pesar de tomar nota de la declaración de Israel según la cual la construcción del muro no equivale a una anexión y que el muro es de naturaleza temporal. el Tribunal recuerda que Israel no es parte en la IV Convención de La Haya de 1907 sobre las leyes y costumbres de la guerra terrestre ni en su Reglamento anejo. así como en la Convención de Derechos del Niño. ambos de 1966. En cuanto al Derecho Humanitario bélico.

y a pesar de la descripción oficial que Israel da al muro.icj-cij. y el régimen de dicha construcción son contrarios al Derecho Internacional” 2º) Por ello “Israel está obligado a poner fin a las violaciones del Derecho Internacional de las que es autor. está obligado a suspender inmediatamente los trabajos de construcción del muro.que Israel pudiera integrar las colonias de población y las vías de circulación que les dan servicio. la construcción de éste equivaldría a una anexión de facto” (p. deben.. todos los Estados partes en la IV Convención de Ginebra relativa a la protección de las personas civiles en tiempos de guerra. en cuyo caso. el TIJ señala que Israel ha incurrido en responsabilidad internacional (p.. y especialmente la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. respetando la Carta de las Naciones Unidas y el Derecho Internacional.. a desmantelar inmediatamente la obra situada en territorio (palestino) y a derogar inmediatamente o a dejar inmediatamente sin efecto el conjunto de actos legislativos y reglamentarios relativos a esta materia. de hacer respetar a Israel el Derecho Internacional Humanitario incorporado en esta Convención” 5º) “La Organización de las NNUU. 121) Por todo ello.org).” 3º) “Israel está obligado a reparar todos los daños causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado. Veamos los pronunciamientos más significativos: 1º) Responde a la pregunta que le había formulado la Asamblea General de la ONU diciendo: “La edificación del muro que Israel. potencia ocupante. El TIJ adopta pues su dictamen decidiendo en la mayoría de las cuestiones por 14 votos contra 1. 147). discrepando el juez de nacionalidad estadounidense BUERGENTHAL. está construyendo en el territorio palestino ocupado. El Tribunal estima que la construcción del muro y el régimen que le está asociado crean sobre el terreno “un hecho consumado” que bien podría convertirse en permanente. incluido el interior y los alrededores de Jerusalén-Este. teniendo debidamente en cuenta el presente dictamen consultivo. incluido el interior y los alrededores de Jerusalén-Este” 4º) ”Todos los Estados están obligados a no reconocer la situación ilícita derivada de la construcción del muro y a no prestar asistencia al mantenimiento de la situación creada por esta construcción. CUESTIONES SUSCITADAS POR EL DICTAMEN: 57 .. tienen además la obligación. examinar qué nuevas medidas deben adoptarse con el fin de poner término a la situación ilícita derivada de la construcción del muro y al régimen de construcción” (http://www. del 12 de Agosto de 1949.

58 . 5º ¿Se puede hoy hablar de un Estado palestino? 6º ¿Puede Israel alegar la legítima defensa como causa para justificar la construcción del muro? 7º Si con la construcción del muro Israel se anexiona territorio palestino.1º La Asamblea General de las NNUU 2º El Tribunal Internacional de Justicia. 10º Construcción del muro y obligaciones para Estados distintos a Israel. ¿es un órgano de la ONU? 3º Diferencias entre un dictamen y una sentencia. 4º Los hechos. 9º Construcción del muro y responsabilidad internacional de Israel. 11º Otras cuestiones. ¿esta anexión será lícita o ilícita según el Derecho Internacional? 8º Construcción del muro y derechos humanos de los palestinos. La solicitud del dictamen.

42). aun cuando una norma convencional y una norma consuetudinaria relevantes para el presente caso tuvieran exactamente el mismo contenido. 2) El TIJ dice textualmente: "174. del TIJ (27-Jun. sea posible sostener que todas las normas consuetudinarias susceptibles de ser invocadas tienen un contenido exactamente idéntico al de las normas que figuran en las convenciones que no pueden aplicarse en virtud de la reserva de los EEUU. Interesa examinar ahora la sentencia de 1986 desde la perspectiva de las fuentes del Derecho Internacional y. sus elementos y la relación de ésta con los tratados internacionales.I. de la costumbre. p. a menos que 1) todas las partes en el tratado afectadas por la decisión sean también partes en el caso ante el Tribunal. El TIJ revisa en ese sentido el concepto de costumbre internacional. Recueil 1984.. el Tribunal no vería en ello una razón para que la intervención del proceso convencional hiciese perder 59 . bien porque hayan sido incorporadas a la Carta bien porque las disposiciones de la Carta hayan influido en la adopción posterior de normas consuetudinarias con un contenido similar.. El Tribunal no considera que. debería abstenerse de aplicar las normas del Derecho Internacional consuetudinario porque tales normas habrían sido "resumidas" y "sustituidas" por las del derecho convencional y sobre todo por las de la Carta de las NNUU. 175. Ante esa demanda. solicitando que ese Tribunal declarase la responsabilidad del citado Estado por actividades militares y paramilitares realizadas en Nicaragua y contra ésta por la llamada FUERZA DEMOCRATICA NICARAGÜENSE y la ALIANZA REVOLUCIONARIA DEMOCRATICA. o que 2) los Estados Unidos de América acepten expresamente la competencia" (cons. los ámbitos regulados por las dos fuentes jurídicas no se superponen y las normas sustantivas que las expresan no tienen un contenido idéntico. El presupuesto norteamericano de 1983 incluía diversas partidas destinadas a apoyar "directa o indirectamente las operaciones militares o paramilitares en Nicaragua" (cons.El Tribunal observa que. en los ámbitos jurídicos que afectan a esta diferencia.). los EEUU alegaban que el TIJ carecía de competencia. concretamente. 91). según la argumentación de los EEUU. generalmente denominados como "la Contra". En diversas ocasiones los miembros de esa oposición armada al gobierno nicaragüense recibieron ayuda de los EEUU. Parece que de esta forma los EEUU consideran que la enunciación de principios en la Carta de las NNUU impide admitir que normas semejantes puedan tener una existencia autónoma en el Derecho Internacional consuetudinario.PRÁCTICA DÉCIMA: LA COSTUMBRE INTERNACIONAL. Pero.-1986) en el caso de las actividades militares y paramilitares en Nicaragua y contra ésta (NICARAGUA/ EEUU). La declaración norteamericana admitiendo la competencia del TIJ (emitida el 26 de Agosto de 1946) contiene una cláusula según la cual se excluyen de esa competencia "las diferencias derivadas de un tratado multilateral. Pero el TIJ declaraba su competencia en la sentencia dictada el 26 de Noviembre de 1984 sobre esa materia (C. En muchos puntos. 20 de la sent. a) Sent. par.El 9 de Abril de 1984 el embajador de Nicaragua en Holanda presentaba ante el TIJ una demanda contra los EEUU. 432.J. 1) Síntesis de los hechos.

la costumbre internacional "como prueba de una práctica general aceptada como derecho". 3. p. inter alia.. Además la reserva relativa a los tratados multilaterales tampoco puede interpretarse en el sentido de que. En una diferencia jurídica que afecte a dos Estados. no puede ignorar el papel esencial jugado por la práctica general. como se verá después.. b). 186. Reports 1985. el hecho de que uno de los Estados no las aplique no justifica que el otro Estado deje de aplicarlas. está exento de aplicar una norma convencional en su relación con el otro Estado como consecuencia del incumplimiento. 183... 60... Por ejemplo.. a quien el art.. El Tribunal debe asegurarse de que la existencia de la norma en la opinio iuris de los Estados está confirmada por la práctica. en el contenido del Derecho Internacional consuetudinario relativo a la prohibición del empleo de la fuerza y a la no intervención. Numerosas razones conducen a considerar que. El Tribunal no piensa que. para que una norma esté bien fijada como costumbre.J. si un Estado ejerce su derecho de suspender la ejecución de un tratado o de terminarlo porque la otra parte ha violado (según el art. 178. 38 del Estatuto obliga a aplicar. de una norma convencional diferente.necesariamente a la norma consuetudinaria su aplicabilidad distinta. incluso si los tratados multilaterales pueden jugar un papel importante al registrar y definir las normas derivadas de la costumbre e incluso al desarrollarlas" (Plataforma continental (Jamahiriya arabe Libia/Malta... Ello es así desde el punto de vista de su aplicabilidad. de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados) "una norma esencial para la realización del objeto y del fin del tratado". estas normas conservan una existencia distinta. par. obligatoria para ellos. pero en el ámbito del Derecho Internacional consuetudinario no es suficiente que las partes tengan la misma opinión sobre lo que consideran como norma. 29-30.El Tribunal debe identificar ahora las normas de Derecho Internacional consuetudinario aplicables al presente caso. deba excluir la aplicación de cualquier norma consuetudinaria de un contenido idéntico o análogo al de la norma convencional que origina la reserva. Como ha observado recientemente: "Es evidente que la sustancia del Derecho Internacional consuetudinario debe buscarse en primer lugar en la práctica actual y la opinio iuris de los Estados. si se aplica en un caso concreto. Cuando dos Estados deciden incorporar en un tratado una regla particular. Pero. si las normas impugnadas existen también en Derecho Internacional consuetudinario. Para ello debe examinar la práctica y la opinio iuris de los Estados. 27). porque los Estados se abstendrían de modo completo de recurrir a la fuerza o a la intervención en los asuntos internos de otros. No debe esperarse que en la práctica de los Estados la aplicación de las normas impugnadas sea perfecta. incluso si dos normas procedentes de dos fuentes de Derecho Internacional parecen idénticas por su contenido e incluso si los Estados afectados están obligados por esas normas en los dos planos convencional y consuetudinario. Sin embargo este acuerdo de las partes no dispensa al Tribunal de cualquier investigación de las normas aplicables de Derecho Internacional consuetudinario.. uno de ellos puede argumentar que la aplicabilidad a su propia conducta de una norma convencional depende de la conducta del otro Estado a propósito de la aplicación de otras normas sobre materias diferentes pero incluidas en la misma convención. su acuerdo es suficiente para convertirla en norma entre ellos. 184.. cometido por aquél. Para deducir la existencia de normas consuetudinarias le parece suficiente que la conducta de los Estados en general sea conforme con esa norma y que ellos mismos consideren los comportamientos contrarios a esa norma como violaciones de la misma y no como 60 . El Tribunal. par. la correspondiente práctica deba tener una conformidad absoluta con esa norma. El Tribunal observa que las partes parecen estar de acuerdo. I.C.

en Derecho Internacional consuetudinario.. El principio de no intervención incluye el derecho de todo Estado soberano de decidir sus asuntos sin ingerencia externa. Si un Estado actúa de un modo aparentemente incompatible con una norma reconocida. aunque los ejemplos de atentados al principio no sean extraños. con las debidas precauciones... Esta opinio iuris puede deducirse. 4. 11 impone la obligación de no reconocer adquisiciones territoriales o ventajas especiales obtenidas mediante la fuerza. Por el contrario. El efecto del consentimiento a este tipo de Resoluciones no puede interpretarse como una simple "reiteración o aclaración" del compromiso convencional presente en la Carta. puede atribuirse semejante valor de opinio iuris al apoyo dado por ellos a la Resolución de la Sexta Conferencia Internacional de los Estados Americanos condenando la agresión (18 de Febrero de 1928) y a la ratificación de la Convención de Montevideo sobre los derechos y los deberes de los Estados (26 de Diciembre de 1933). inter alia de la actitud de las partes y de los Estados respecto a ciertas Resoluciones de la Asamblea General. La existencia del principio de no intervención en la opinio iuris de los Estados se basa en una práctica establecida y sustantiva." (Refiriéndose a la obligación de abstenerse de la amenaza o el uso de la fuerza)...indicaciones del reconocimiento de una nueva norma.. sobre todo respecto a la Resolución 2625 (XXV) titulada "Declaración relativa a los principios de Derecho Internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados. 2." (Refiriéndose al principio de la no intervención de un Estado en los asuntos de otro) el TIJ afirma: "202. de una opinio iuris relativa al carácter obligatorio de esta abstención. de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas". el Tribunal estima que forma parte del Derecho Internacional consuetudinario... debe interpretarse como una aceptación de la validez de la norma o del conjunto de normas declaradas por la Resolución en sí mismas consideradas. pár. También es muy significativa la aceptación por los EEUU del principio de prohibición del uso de la fuerza contenido en la Declaración sobre los principios que rigen las relaciones mutuas de los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (Helsinki... El Tribunal debe asegurarse de la existencia. Se ha presentado a veces este principio como un corolario del principio de igualdad soberana de los Estados. El principio ha sido reiterado en numerosas declaraciones adoptadas por diversas Organizaciones y conferencias internacionales en las cuales participaban los EEUU y Nicaragua. que contiene la Declaración sobre la inadmisibilidad de la intervención en los asuntos 61 . pero defiende su conducta apelando a excepciones o justificaciones contenidas en la misma norma. cuyo art. como la Resolución 2131 (XX) de la Asamblea General. sino también como un principio fundamental o esencial de este Derecho. No es difícil encontrar numerosas expresiones de una opinio iuris sobre la existencia del principio de no intervención en el Derecho Internacional consuetudinario... el TIJ prosigue: "188. de la Carta de las NNUU encuentra otra confirmación en el hecho de que los representantes de los Estados lo mencionan frecuentemente no sólo como un principio del Derecho Internacional consuetudinario. 189. de ello se deduce una confirmación más que un debilitamiento de esa norma.. 190. La validez en derecho consuetudinario del principio de la prohibición del empleo de la fuerza expresado en el art.. 203. Respecto a los EEUU en concreto. independientemente de que la conducta de ese Estado pueda o no pueda justificarse sobre esa base. 1 de Agosto de 1975).

Si bien los EEUU han votado a favor de la Resolución 2131 (XX) de la Asamblea General.. por ejemplo. -El elemento formal y su trascendencia según esta sentencia.. p.El Tribunal debe examinar si no existen indicaciones de una práctica ilustrativa de la creencia en una especie de derecho general de los Estados a intervenir. 236). -Elementos de la costumbre internacional. 2) Cuestiones suscitadas por la sentencia.. lo esencial de la Resolución 2131 (XX) se repite en la Declaración aprobada por la Resolución 2625 (XXV). -El elemento material y su trascendencia según esta sentencia.J.C. el Tribunal debe subrayar que. 206.En numerosas ocasiones las autoridades de los EEUU han expuesto claramente los argumentos para intervenir en los asuntos de un Estado extranjero aduciendo razones como. -Elementos material y formal en la no intervención. A/C. Reports 1969. First Committee. directa o indirectamente. La necesidad de esta convicción. 44. -Relacione cortesía internacional.internos de los Estados y la protección de su independencia y soberanía. si es compartida por otros Estados. -Elementos material y formal en la prohibición de la amenaza o el uso de la fuerza. p.1/SR.J. se halla implícita en la misma noción de opinio iuris sive necessitatis" (I. Bien los Estados autores de esos actos bien otros Estados que puedan reaccionar.1423. 62 . p. La invocación por un Estado de un nuevo derecho o de una excepción a este principio podría tender. como ha observado en los casos de la Plataforma continental del Mar del Norte. a modificar el Derecho Internacional consuetudinario. uso social internacional y costumbre internacional. 14 y ss. para que se forme una nueva norma consuetudinaria internacional los correspondientes actos no solamente deben "representar una práctica constante" sino que además deben ir acompañados de la opinio iuris sive necessitatis. par. Twentieth Session.. apoyando la oposición interna de otro Estado cuya causa parezca particularmente digna en razón de valores políticos o morales con los cuales aquélla se identifica. Pero en realidad se trataba de argumentos de política exterior y no de la afirmación de normas existentes en Derecho Internacional" (IC. Respecto a los comportamientos ahora descritos. 207. La aparición de tal derecho general supondría una modificación fundamental del principio consuetudinario internacional de no intervención. 77). que recoge principios declarados por la Asamblea General como "principios básicos" de Derecho Internacional y en cuya adopción el representante de los EEUU no efectuó declaración análoga a la que acaba de ser citada. con o sin fuerza armada. Reports of Judgements. Advisory Opinions and Orders 1986. su nivel de armamentos o la orientación de su política exterior. Sin embargo. -Creación de nuevas normas consuetudinarias de Derecho Internacional.. deben comportarse de modo que su conducta suponga "convicción de que esta práctica se ha tornado obligatoria por la existencia de una regla de derecho que la exige. precisaron sin embargo en el momento de su adopción por la Primera Comisión que la consideraban "solamente como una declaración de intención política y no como una elaboración de derecho" (Official Records of the General Assembly. la política interna de ese país... o sea la existencia del elemento subjetivo..). su ideología.

-Relaciones entre costumbre y tratados. ¿Existe primacía de los tratados sobre la costumbre? 63 .

que entraría en contacto con el TIJ y le sometería la diferencia. 3º. mientras no existiera dicha solución. En ella le solicitaba que decidiese sobre ciertas diferencias existentes entre los dos Estados. debía mantenerse el status quo. El primer logro de estos buenos oficios fue la aprobación en 1983 de los llamados PRINCIPIOS PARA UN MARCO DE ARREGLO. relativas a la soberanía de las islas HAWAR. 1) Síntesis de los hechos. Además se creaba una Comisión Tripartita. del TIJ (1-Jul.1994) en el asunto de la delimitación marítima y de las cuestiones territoriales entre QATAR y BAHREIN (competencia y admisibilidad). UNDÉCIMA: LOS TRATADOS a) Sent. QATAR fundaba la competencia del TIJ en dos acuerdos existentes entre las partes. en ella aportaba una fórmula (llamada la "fórmula bahreiní"). 64 . a la soberanía sobre ciertos fondos marinos y a la delimitación de zonas maritimas entre ambos Estados. BAHREIN designaba a Nicolás VALTICOS y QATAR a José María RUDA. formulando propuestas. El 19 de Diciembre de 1987 el Rey de Arabia Saudí dirige a los Emires de QATAR y BAHREIN sendas cartas con idéntico contenido. Al año siguiente el príncipe heredero de BAHREIN entregó una carta al príncipe heredero de QATAR. además éstas se comprometían a ejecutar esa decisión. prestando sus buenos oficios . del Estatuto) a designar un JUEZ AD HOC. en su primera reunión se discutieron dos propuestas sobre el modo de someter la diferencia al Tribunal Internacional de Justicia. en la cual concretaba los espacios territoriales sobre los que existían diferencias entre ambos Estados. para que éste adoptase una solución definitiva y obligatoria para las partes. QATAR.PRACTICA INTERNACIONALES. El cuarto principio establecía una Comisión Tripartita encargándola de buscar un acuerdo sobre el fondo de la diferencia. En ese momento QATAR rechazó dicha fórmula porque entre esos espacios incluía la zona de ZUBARAH. El quinto principio señalaba que. Por su parte BAHREIN impugnaba dicha competencia. si no se alcanzaba ese acuerdo. BAHREIN y ARABIA SAUDI elegirían un modo internacional para lograr un arreglo definitivo y obligatorio para las partes. sobre la cual dicho Estado advertía que no existía ninguna diferencia que afectase a la soberanía territorial. En una reunión celebrada entre el Presidente del TIJ y los representantes de ambos Estados se convino decidir primero sobre las cuestiones de competencia y admisibilidad y examinar en un segundo momento el fondo del asunto. cada uno de ellos procedía (en virtud del art. 31. Por otro lado. La Comisión Tripartita iniciaba sus trabajos el mismo mes de Diciembre de 1987. Al no haber en la actual composición del Tribunal Internacional de Justicia juez de la nacionalidad de ninguno de los dos Estados citados. Ambos Estados aceptaron esas propuestas mediante cartas de respuesta enviadas el mismo mes de Diciembre de dicho año. Finalmente el monarca saudí continuaría ofreciendo sus buenos oficios para que se aplicasen los términos de ese acuerdo. sino únicamente diferencias sobre "derechos privados" . En el arreglo de esta diferencia intervenía desde 1976 el Rey de Arabia Saudí. El 8 de Julio de 1991 el Ministro de Asuntos Exteriores de QATAR depositaba ante el TIJ una demanda contra BAHREIN. Las propuestas saudíes indicaban en primer lugar que las partes aceptaban someter la diferencia al TIJ. celebrados respectivamente en Diciembre de 1987 y Diciembre de 1990.

BAHREIN sostiene por el contrario que la Nota de 25 de Diciembre de 1990 no constituye más que una simple síntesis de la negociación. y contrariamente a lo que sostiene BAHREIN. y recoge lo que ha sido "convenido" entre las partes. En dicha reunión los representantes de las partes en la diferencia y de Arabia Saudí firmaban una Nota en la que se acordaba que continuasen los buenos oficios del monarca saudí y prosiguieran las negociaciones hasta Mayo de 1991. el asunto será retirado del Tribunal. La Nota señala que los buenos oficios saudíes continuarán mientras el caso se halle pendiente ante el Tribunal y observa asimismo que. que no tiene el valor de un acuerdo internacional y que. 24 .El asunto volvió a ser abordado por las partes y la delegación saudí en la reunión anual del Consejo de Cooperación de los Estados Arabes del Golfo. afirma que a los efectos de esta Convención. se precisaría que la diferencia le hubiera sido sometida por los dos Estados partes. entra después a analizar su contenido. como ya ha señalado el Tribunal en un caso relativo a un comunicado conjunto "no existe ninguna norma de Derecho Internacional que prohíba que un comunicado conjunto constituya un acuerdo internacional destinado a someter una diferencia al arbitraje o al arreglo judicial". al menos. Aborda las condiciones en las cuales la diferencia podrá ser llevada posteriormente al Tribunal. La Nota de 1990 supone pues una reafirmación de las obligaciones previamente asumidas. si se logra un acuerdo mientras tanto. QATAR introdujo su demanda. En el párrafo 2 la Nota dispone que los buenos oficios del Rey de Arabia Saudí continuarán hasta Mayo de 1991 y excluye mientras tanto la sumisión de la diferencia al Tribunal. Después recoge la aceptación de la "fórmula bahreiní" por parte de QATAR. en ese momento QATAR afirmó que estaba dispuesto a admitir la fórmula bahreiní. 2) El TIJ dice textualmente: "22. Por todo ello. similar a las realizadas en el 65 . Por su parte BAHREIN contrargumenta afirmando que el documento firmado en 1990 no es un instrumento jurídicamente obligatorio. La Nota de 1990 se refiere a las consultas realizadas entre los Ministros de Asuntos Exteriores de BAHREIN y QATAR. aborda finalmente las circunstancias en las cuales el caso podrá ser llevado ante el Tribunal después de Mayo de 1991. las partes eran libres para someter el caso al TIJ. no puede servir de base para la competencia del Tribunal. 25. confía al Rey Fahd la misión de intentar lograr una solución de la diferencia durante un período de seis meses. El Tribunal desea observar en primer lugar que los acuerdos internacionales pueden adoptar numerosas formas y pueden recibir diversos nombres. en presencia del Ministro de Asuntos Exteriores de ARABIA SAUDI. El párrafo 1 a) del artículo 2 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados. Además. de acuerdo con la "fórmula bahreiní". este instrumento no es una simple síntesis de una reunión. celebrada en Doha en Diciembre de 1990. celebrados respectivamente en Diciembre de 1987 y Diciembre de 1990. El párrafo 1 reafirma los compromisos suscritos previamente (que incluye. De acuerdo con todo ello. de 23 de Mayo de 1969.. el acuerdo constituido por el canje de cartas de Diciembre de 1987). según el demandado.. por tanto.. En sus alegaciones el demandante considera que existen dos acuerdos internacionales. análoga a las Notas de la Comisión Tripartita. 23. El Tribunal Internacional de Justicia se pregunta en primer lugar por la naturaleza de los textos invocados por QATAR. para que el TIJ fuese competente en este caso. Las partes están de acuerdo en considerar el canje de cartas de Diciembre de 1987 como constitutivo de un acuerdo internacional con fuerza obligatoria en sus relaciones mutuas. transcurrido ese plazo..

según el artículo 102 de la Carta. Pero la ausencia de registro o el registro tardío carece de consecuencias sobre la actual validez del acuerdo. los "tratados "relativos al territorio del Estado" solamente pueden entrar en vigor después de su promulgación positiva mediante una ley". que dicha Nota no constituía un acuerdo internacional. El era consciente de esta situación y estaba preparado para suscribir una declaración que recogiese un arreglo político pero no a firmar un acuerdo jurídicamente vinculante. de manera que no tuviera la intención de concluir o no considerara que había concluido un instrumento de este tipo. BAHREIN afirma que QATAR esperó hasta Junio de 1991 para pedir al Secretario General de las Naciones Unidas que registrase la Nota de 1990. El Ministro señala que por tanto a él no le está permitido firmar un acuerdo internacional que produzca efectos desde el momento de la firma. 28. como BAHREIN. El Ministro añade que. en Diciembre de 1990. Habiendo firmado dicho texto. 27. Mantiene que la conducta ulterior de las partes demostraría que aquéllas jamás han considerado la Nota de 1990 como un acuerdo de este tipo. ser invocado por las partes ante un órgano de la Organización de las Naciones Unidas. Aporta un documento del Ministro de Asuntos Exteriores de BAHREIN. QATAR no ha depositado la Nota de 1990 en la Secretaría General de ésta. fechado el 21 de Mayo de 1992. desarrollando otro argumento. siguiendo el artículo 102 de la Carta. las del Ministro de Asuntos Exteriores de QATAR. ésta sería la posición de BAHREIN e incluso del propio QATAR. que no por ello obliga a las partes en menor medida. comprometía a BAHREIN mediante un acuerdo jurídicamente obligatorio". 26. Constituye un acuerdo internacional. en el cual aquél afirma que "en ningún momento yo he considerado que. y que además tampoco ha seguido los procedimientos exigidos por su propia Constitución para la conclusión de tratados. BAHREIN rechaza que se haya celebrado acuerdo internacional alguno. algunos de los cuales debían recibir aplicación inmediata. el Ministro de Asuntos Exteriores de BAHREIN no puede afimar después que él pretendía suscribir tan sólo una declaración que recogiese un arreglo político y no un acuerdo internacional. Idéntica conclusión se impone en cuanto a la falta de registro del instrumento en la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes. 29. al firmar la Nota. Tal comportamiento demostraría que QATAR. según la Constitución de BAHREIN. Por otro lado. BAHREIN señala asimismo que. El Tribunal señalará que un tratado o acuerdo internacional no registrado en la Secretaría de la Organización de las Naciones Unidas no puede. Por tanto. el Tribunal no encuentra en la documentación ningún elemento que le permita deducir un eventual desconocimiento por QATAR de sus normas constitucionales relativas a la conclusión de tratados. el Tribunal no puede deducir del hecho de que QATAR solamente haya solicitado el registro de la Nota de 1990 seis meses después de su firma que ese Estado considerara. El Tribunal no considera necesario preguntarse cuáles pudieron ser las intenciones del Ministro de Asuntos Exteriores de BAHREIN o. incluso si hubiese sido probada. no puede prevalecer sobre los términos actuales del 66 . no se limita tan sólo a dar cuenta de las discusiones y a resumir los puntos de acuerdo y de desacuerdo. al contrario de lo que afirma el artículo 17 del Pacto de la Liga de los Estados Arabes. Enumera los compromisos a los cuales las partes han consentido. Crea derechos y obligaciones según el Derecho Internacional para las partes. BAHREIN mantiene sin embargo que los firmantes de la Nota nunca tuvieron la intención de celebrar un acuerdo de este tipo.marco de la Comisión Tripartita. en su caso. además BAHREIN objetó ese registro. una intención semejante. nunca consideraron la Nota de 1990 como un acuerdo internacional. Los dos Ministros firmaron un texto que recordaba los compromisos asumidos por sus Gobiernos.

-Obligaciones asumidas por las partes. así como el documento titulado "NOTA". Decide que los canjes de cartas entre el Rey de ARABIA SAUDI y el Emir de QATAR. 112 y ss.C. 67 . p. 1) Por quince votos contra uno. -Interpretación de los tratados. 41.instrumento en cuestión. Por estas razones. -Modos de manifestación del consentimiento. La Haya. firmado en Doha el 25 de Diciembre de 1990 por los ministros de Asuntos Exteriores de BAHREIN. de QATAR y de ARABIA SAUDI. EL TRIBUNAL. -Registro de tratados.J. 1 de Julio de 1994. y entre el Rey de ARABIA SAUDI y el Emir de BAHREIN. constituyen acuerdos internacionales que crean derechos y obligaciones para las partes". fechadas el 19 y el 26 de Diciembre de 1987.). (I. Modos elegidos en este caso. B) CUESTIONES SUSCITADAS POR LA SENTENCIA: -Concepto de tratado. -Otras cuestiones. fechadas el 19 y el 21 de Diciembre de 1987. Reports of Judgements. Por tanto no puede aceptarse la argumentación de BAHREIN sobre estos puntos. Advisory Opinions and Orders 1994. -Concepto de parte en un tratado -Organos capacitados para manifestar el consentimiento de un Estado.

PRACTICA DUODÉCIMA: TRATADOS INTERNACIONALES.

LAS

RESERVAS

A

LOS

a) Dictamen del TIJ (28-Mayo-1951) en el asunto de las reservas a la Convención sobre el Genocidio. 1) Planteamiento del problema. El problema de las reservas formuladas a los tratados internacionales surge en el Derecho Internacional contemporáneo como consecuencia de dos prácticas divergentes: -La práctica general exigía que las reservas formuladas a un tratado fuesen aceptadas por todas las partes en el tratado; en caso contrario, el reservante no se convertía en parte en el tratado; así lo demuestra la práctica en la Sociedad de las Naciones (puede consultarse el Informe del Comité de Expertos para la Codificación Progresiva del Derecho Internacional, de 1927 (Journal Officiel 1927, p. 880-881). -Por el contrario la Unión Panamericana defendía que una reserva no impedía que un tratado entrase en vigor entre el reservante y uno o varios Estados ya partes si éstos aceptaban la o las reservas. No exigía pues la unanimidad de los Estados ya obligados por el tratado y ello facilitaba la mayor participación de otros Estados que deseaban formular reservas. Ante todo ello, la Asamblea General de las NNUU solicitaba en 1950 al TIJ la emisión de un Dictamen, planteando las siguientes cuestiones: a) Si un Estado, que ha formulado una o varias reservas, puede ser considerado parte en un tratado cuando algunos de los que ya fueran partes objetan sus reservas pero otro u otros las aceptan. b) Se pregunta asimismo al TIJ cuáles deben ser los efectos producidos por las reservas sobre las relaciones entre las partes que han aceptado la reserva y el reservante y las partes que la han objetado y el reservante. c) Se pregunta finalmente cuáles son los efectos de las objeciones formuladas a una reserva si las objeciones han sido efectuadas por un firmante que todavía no es parte en el tratado o por un Estado que tiene derecho de firmarlo o de adherirse a él pero todavía no lo ha hecho. 2) El TIJ dice textualmente: "23. Los principios que cimentan la Convención son principios reconocidos por las naciones civilizadas como obligatorios para los Estados incluso en ausencia de todo lazo convencional...La Convención ha sido evidentemente adoptada con un fin puramente humano y civilizador. No se puede concebir una Convención que ofrezca en más alto grado este doble carácter, porque intenta de un lado salvaguardar la misma existencia de ciertos grupos humanos y de otro lado confirmar y sancionar los principios más elementales de moral. En esa Convención los Estados partes no tienen intereses propios; tienen solamente todos y cada uno un interés común, el de preservar los fines superiores que constituyen la razón de ser de la Convención. De ello se deduce que, respecto a una Convención de este tipo, no se puede hablar de ventajas o desventajas individuales de los Estados ni de un equilibrio contractual a mantener entre derechos y deberes... 24. El objeto y el fin limitan así tanto la libertad de formular reservas como la de objetarlas. De ello se deduce que la compatibilidad de la reserva con el objeto y el fin de la Convención debe aportar el criterio del Estado que formula una reserva al adherirse y el del Estado que considera que debe objetarla... 68

"El Tribunal dictamina: Sobre la cuestión I: Por siete votos contra cinco, que el Estado que ha formulado y mantenido una reserva a la cual objetan una o varias partes en la Convención, no haciéndolo las otras partes, puede ser considerado como parte en la Convención si dicha reserva es compatible con el objeto y el fin de aquélla; no puede serlo en el caso contrario. Sobre la cuestión II: Por siete votos contra cinco, a) que si una parte en la Convención objeta una reserva, que considera no es compatible con el objeto y el fin de la Convención, de hecho puede considerar que el Estado que ha formulado esta reserva no es parte en la Convención. b) que si, por el contrario, una parte acepta la reserva como compatible con el objeto y el fin de la Convención, de hecho puede considerar que el Estado que ha formulado esta reserva es parte en la Convención. Sobre la cuestión III: Por siete votos contra cinco, a) que una objeción a una reserva, formulada por un Estado signatario que todavía no ha ratificado la Convención, no puede tener el efecto jurídico indicado en la respuesta a la primera cuestión más que con posterioridad a la ratificación. Hasta ese momento, solamente sirve para advertir a los otros Estados de la eventual actitud del Estado signatario. b) que una objeción a una reserva, formulada por un Estado que tiene el derecho de firmar o de adherirse (al tratado), pero que no lo ha hecho todavía, no produce ningún efecto jurídico" (C.I.J., Reserves à la Convention sur le Génocide. Avis consultatif 1951, p. 10 y ss.). b) Análisis de diversas reservas y objeciones a las reservas, formuladas por distintos Estados, a algunos tratados internacionales. 1) Convención sobre el Genocidio. Reservas. El instrumento de adhesión de ESPAÑA a la Convención sobre el Genocidio incluye una reserva a la totalidad del art. IX de la Convención (jurisdicción del Tribunal Internacional de Justicia para resolver las diferencias que surjan entre los Estados sobre la interpretación, aplicación o ejecución de la Convención) (BOE de 8 de Febrero de 1969). BIELORRUSIA, CHECOSLOVAQUIA, UCRANIA y la UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS formulan reservas excluyendo la aplicación del art. IX de la Convención y señalando que no están de acuerdo con el art. XII de la Convención y que consideran que todas las disposiciones de la misma "deberían extenderse a los territorios no autónomos, incluyendo los territorios bajo tutela". EEUU formula dos reservas a esta Convención; la primera excluye la aplicación del art. IX, mientras la segunda dice: "Que nada de lo dispuesto en la presente Convención supondrá para los EEUU la exigencia o la autorización de promulgar leyes o medidas que estén prohibidas en su Constitución, según la interpretación de los EEUU". Objeciones.

69

Los Gobiernos de AUSTRALIA, BRASIL y ECUADOR (entre otros) objetan las citadas reservas de BIELORRUSIA, CHECOSLOVAQUIA, UCRANIA y la U.R.S.S.. "El Gobierno del Brasil considera que dichas reservas son incompatibles con el objeto y el fin de la Convención. La postura tomada por el Gobierno del Brasil está fundada en la opinión consultiva del TIJ de 28 de Mayo de 1951 y en la Resolución adoptada por la Sexta Sesión de la Asamblea General el 12 de Enero de 1952 sobre reservas a convenios multilaterales. El Gobierno brasileño se reserva el derecho a extraer cualesquiera consecuencias legales que estime adecuadas de su objeción formal a las reservas arriba mencionadas". ESPAÑA formula el 29 de Diciembre de 1989 una objeción a la segunda reserva de los EEUU, indicando lo siguiente: "España interpreta (esta reserva)... en el sentido de que la legislación o las medidas adoptadas por los EEUU seguirán estando de acuerdo con las previsiones de la Convención sobre el Genocidio". 2) Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados. Reservas. La REPUBLICA ARABE SIRIA formula las siguientes reservas: "A) La aceptación del presente Convenio por la República Arabe Siria y la ratificación del mismo por su Gobierno no significa en modo alguno el reconocimiento de Israel y no puede tener como resultado el establecimiento con éste de contacto alguno regido por las disposiciones del Convenio. B) La República Arabe Siria considera que el art. 81 no es conforme con los objetos y los fines del Convenio en cuanto no permite a todos los Estados, sin distinción ni discriminación, llegar a ser partes en el mismo. C) El Gobierno de la República Arabe Siria no acepta en ningún caso la no aplicabilidad del principio de un cambio fundamental en las circunstancias respecto a los tratados que establecen fronteras, puesto que lo considera como una violación notoria de una norma obligatoria que forma parte del Derecho Internacional general y que reconoce el derecho de los pueblos a la autodeterminación. D) El Gobierno de la República Arabe Siria interpreta las disposiciones del art. 52 de la siguiente manera: La expresión "la amenaza o el uso de la fuerza" empleada en este artículo se extiende también al uso de la coacción económica, política, militar y psicológica y a toda clase de coacción que fuerce a un Estado a concluir un tratado contra sus deseos o sus intereses. E) La adhesión de la República Arabe Siria al presente Convenio y la ratificación por su Gobierno no se aplicará al anejo al Convenio, relativo a la conciliación obligatoria". La U.R.S.S., BIELORRUSIA, UCRANIA y otros Estados formulan reservas al art. 66 de la Convención de Viena y observan que, para que un caso (derivado de la interpretación y la aplicación de los arts. 53 y 64) se someta al TIJ debe existir el consentimiento de todas las partes en la diferencia. Objeciones. CANADA "considera que no existen relaciones convencionales entre él y la República Arabe Siria por lo que respecta a aquellas disposiciones del Convenio a las cuales es aplicable el procedimiento obligatorio de conciliación establecido en el anejo al Convenio".

70

Multilateral treaties deposited with the SecretaryGeneral. El caso a) es. que haya formulado reservas al depositar su instrumento de ratificación. y las formuladas por Egipto.S. c) Opinión jurídica de la Secretaría General de las NNUU sobre el momento de formulación de las reservas. en la que pregunta si es posible que un Estado parte en un tratado. 3) Convención de Viena de 1961 sobre relaciones diplomáticas. 825 y ss y 55 y ss. Sin embargo el Gobierno considera que la Convención permanece en vigor entre él y los mencionados Estados. 66 de la Convención por considerarlas incompatibles con el objeto y fin de la misma. más claro ya que la única posibilidad es acatar las disposiciones concretas del tratado." La REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA rechaza las reservas formuladas por la U. 27. en virtud de la cual no les resulta aplicable dicha norma. 3. respectivamente. Objeciones. respectivamente). 62. A este respecto pueden presentarse dos situaciones: a) Que el tratado contenga disposiciones expresas en cuanto al momento en que deben formularse las reservas. 27 relativo a la "Valija Diplomática". BAHREIN formula la siguiente reserva: "1. 3. de la Convención. 37. 2. par. Hago referencia a su carta de 18 de Abril de 1984. 2. "CUESTION DE SI ES POSIBLE QUE UN ESTADO PARTE EN UN TRATADO QUE HAYA FORMULADO RESERVAS AL DEPOSITAR SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION FORMULE OTRAS RESERVAS CON POSTERIORIDAD.S. BELGICA formula la siguiente objeción: "El Gobierno del Reino de Bélgica objeta la reserva formulada por Bahrein al art. 97 y ss. 37. 2. p.La República de CHILE "formula una objeción a las reservas ya formuladas o que sean formuladas en el futuro respecto al art. Con respecto al párrafo 3 del art. AUSTRALIA formula en 1968 la siguiente objeción: "El Gobierno de la Commonwealth de Australia declara que no reconoce como válidas las reservas al art. párrafo 2. La aprobación de esta Convención no constituye un reconocimiento de Israel ni el inicio de ninguna transacción requerida por dicha Convención con él". Nueva York 1992. 37. BIELORRUSIA y UCRANIA al art. EGIPTO. En 1970 reitera la misma objeción respecto a Marruecos. 71 . par. Carta a un funcionario del Gobierno de un Estado miembro. excepto en cuanto a las previsiones respectivas sobre las cuales versan las citadas reservas" (UNITED NATIONS. de la Convención. sin duda. Status at 31 December 1991. de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas formuladas por Egipto y Camboya".. CAMBOYA y MARRUECOS formulan una reserva al art. Camboya y Marruecos al art. el Gobierno del Estado de Bahrein reserva su derecho a abrir la valija diplomática cuando existan serios motivos para presumir que aquélla contiene artículos cuya importación o exportación está prohibida por el Derecho. Reservas. o b) Que no existan disposiciones concretas. formule otras reservas con posterioridad.R.

En el caso b) el Secretario General seguirá el derecho consuetudinario internacional codificado en el art. 19 de la Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados y el art. 20 de la Convención de Viena de 1978 sobre la sucesión de Estados en materia de tratados, en virtud de los cuales pueden formularse reservas en el momento de la firma, ratificación, aceptación, aprobación, adhesión o sucesión. No obstante, es importante señalar, tanto en el caso a) como en el b), que las partes en un tratado siempre podrán decidir, por unanimidad y en cualquier momento, aceptar una reserva aunque no existan disposiciones concretas en el tratado, o aunque existan pero estén en contradicción con esas disposiciones. En Multilateral treaties deposited with the Secretary General: Status as at 31 December 1982...pueden hallarse ejemplos -aunque muy escasos- de cómo se sigue esta práctica con los tratados depositados en poder del Secretario General" (NACIONES UNIDAS, ANUARIO JURIDICO 1984, p. 195).

d)Cuestiones suscitadas por el Dictamen, las reservas, las objeciones y la opinión jurídica de la Secretaría General de la ONU. -Reservas y tratados bilaterales. -Reservas y objeto y fin de los tratados. -Reservas a tratados con reducido número de Estados partes. -Momento de formulación de las reservas. -Retirada y adaptación de las reservas. -Relaciones entre el reservante y el aceptante de una reserva. -Los tipos de objeciones a las reservas. -Analizar las reservas recogidas. -Analizar las objeciones recogidas. -Reservas a tratados de derechos humanos.

72

PRÁCTICA DECIMOTERCERA: TRATADOS INTERNACIONALES Y COMUNIDADES AUTONOMAS ESPAÑ OLAS. a) Sent. del TRIBUNAL CONSTITUCIONAL español 165/1994, de 26 de Mayo, sobre Tratados internacionales y competencias de las Comunidades Autónomas (Ponente: Magistrado D. Luis LOPEZ GUERRA). a) Síntesis de los hechos. El acto impugnado es el Decreto 89/1988, de 19 de Abril, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Presidencia, Justicia y Desarrollo Autonómico del País Vasco. Se impugnan en concreto los arts. 4 y 23 de dicho Decreto, por el que se regulan la organización y los cometidos del GABINETE PARA ASUNTOS RELACIONADOS CON LAS COMUNIDADES EUROPEAS, órgano del Gobierno Vasco que pretende actuar como órgano de relación y coordinación del Gobierno citado con las Instituciones comunitarias. El Abogado del Estado formaliza el conflicto constitucional positivo de competencias porque del Decreto se deduce que la Comunidad Autónoma Vasca pretende mantener relaciones directas con los "Organismos Comunitarios" y el Consejo de Europa. Con ello se violaría el art. 149.1.3, de la Constitución Española, que reserva al Estado la competencia sobre las relaciones internacionales. Según el Abogado del Estado, el Decreto 89/1988 integra la "Oficina en Bruselas" dentro de un Departamento del Gobierno Vasco. La representación del Gobierno Vasco manifiesta que la doctrina española se muestra unánime en considerar que del art. 149.1.3 de la Constitución Española no resulta un monopolio estatal absoluto en el tema relativo a las relaciones internacionales y que es constitucionalmente posible que las CCAA asuman al respecto cierto protagonismo. Según esta tesis, se ha propuesto reducir el ámbito del art. 149.1.3 a los contenidos clásicos del ius ad tractatum, dirección de la política exterior, ius legationis y responsabilidad internacional. Los demás aspectos (incluidas la formación de la voluntad exterior del Estado y la ejecución interna de las obligaciones internacionales) quedarían a la disponibilidad estatutaria. 2) En los Fundamentos Juridicos el TC dice textualmente: : "2...Ha de tenerse en cuenta la doble dimensión que presentan los conflictos positivos de competencia, que este Tribunal ha subrayado desde su STC 110/1983, fundamento jurídico 1º. Por un lado los conflictos pretenden la determinación de la legitimidad o ilegitimidad constitucional de la disposición o resolución concreta que se impugne; por otro, persiguen la interpretación y fijación del orden competencial, determinando qué competencias pertenecen a qué sujetos, yéndose más allá de la mera solución del caso concreto en el origen del conflicto o controversia. Ello se manifiesta en el doble contenido, previsto en el art. 66 de la LOTC, de la Sentencia que resuelva el conflicto... 3. La resolución del presente conflicto de competencias exige primeramente realizar algunas consideraciones previas sobre la posibilidad de que las CCAA lleven a cabo actuaciones que se proyecten fuera del territorio de España, y más concretamente,

73

que supongan algún tipo de conexión o relación con las instituciones de las Comunidades Europeas. Para determinar si tal posibilidad existe, y cuáles son sus límites, es necesario partir de que la estructura del Estado autonómico, o "Estado de las Autonomías", tal como resulta de la Constitución, de los Estatutos de Autonomía y de aquellas otras normas que regulan la distribución de competencias, implica que las CCAA han asumido (con carácter exclusivo, o bien compartido con el Estado) un conjunto de funciones públicas -de normación o de ejecución- que suponen la existencia de un ámbito material propio de actuación. Se ha encomendado así constitucional y estatutariamente a las CCAA la realización de tareas de notable amplitud y relevancia en la vida económica y social dentro de sus respectivos límites territoriales. Y, a la vista de ello, y en una primera aproximación a la cuestión más arriba planteada, no puede en forma alguna excluirse que, para llevar a cabo correctamente las funciones que tenga atribuidas, una CA haya de realizar determinadas actividades, no ya sólo fuera de su territorio, sino incluso fuera de los límites territoriales de España. 4. Estas consideraciones generales cobran especial relevancia si se tiene en cuenta que, desde el 1 de Enero de 1986, España participa activamente en el proceso de integración europea, cuya última etapa ha sido la entrada en vigor del Tratado de la Unión Europea...De este modo, basta reparar en los objetivos establecidos en los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas..., los amplios poderes que aquéllos atribuyen a las instituciones comunitarias y, en particular, el hecho de que las normas comunitarias y los actos realizados por estas instituciones puedan producir efectos directos en el orden jurídico de los Estados miembros, para comprender que las CCAA... se hallan directamente interesadas en la actividad que llevan a cabo las Comunidades Europeas. Pues, en atención a la cesión del ejercicio de competencias efectuada por España de conformidad con el art. 93 CE de un lado y, de otro, a la estructura políticamente compleja del Estado que ha configurado nuestra Constitución, es evidente que las normas y actos de las Comunidades Europeas pueden entrañar no sólo límites y restricciones al ejercicio de las competencias que corresponden a las CCAA, sino que también pueden establecer, a la inversa, incentivos y ayudas económicas para las actividades que estos entes llevan a cabo. Sin que quepa olvidar, por otra parte, que en cuanto titulares de competencias atribuidas por la Constitución y los respectivos Estatutos, a las CCAA pueden corresponder, ratione materiae, la ejecución en su territorio de las disposiciones comunitarias (SSTC 258/1988 y 79/1992, entre otras). Por consiguiente, cabe estimar que cuando España actúa en el ámbito de las Comunidades Europeas lo está haciendo en una estructura jurídica que es muy distinta de la tradicional de las relaciones internacionales. Pues el desarrollo del proceso de integración europea ha venido a crear un orden jurídico, el comunitario, que para el conjunto de los Estados componentes de las Comunidades Europeas puede considerarse a ciertos efectos como "interno". En correspondencia con lo anterior, si se trata de un Estado complejo como es el nuestro, aun cuando sea el Estado quien participa directamente en la actividad de las Comunidades Europeas y no las CCAA, es indudable que éstas poseen un interés en el desarrollo de esa dimensión comunitaria. Por lo que no puede sorprender, de un lado, que varias CCAA hayan creado, dentro de su organización administrativa, departamentos encargados del seguimiento y de la evolución de la actividad de las instituciones comunitarias. Y de otro lado, al igual que ocurre en el caso de otros Estados miembros de las Comunidades Europeas, que los entes territoriales hayan procurado establecer en las sedes de las instituciones

74

de un lado y en sentido negativo.3 CE. 96. De otro lado.. No obstante lo dicho. 149.. Por lo que este Tribunal ha podido referirse. así como a la creación de obligaciones internacionales y a la responsabilidad internacional del Estado (SSTC 137/1987. obvio es. 1 CE. "comercio exterior" -art. están regidas por el "Derecho Internacional general" a que se refiere el art.10. señaladamente. general o particular.1. y por los tratados y convenios en vigor para España. pues. necesariamente. las normas del Derecho Internacional. Relaciones que. en relación con el art. no se identifican en modo alguno con el concepto más amplio que posee dicha expresión en sentido sociológico.. cuenta con un límite evidente: Las reservas que la Constitución efectúa en favor del Estado y. ni con cualquier actividad exterior. oficinas o agencias.Sí cabe señalar en términos generales que. 63.3 de la Constitución. pues. para llevar a cabo una actividad como proyección externa. bien a través de entes públicos adscritos a una consejería. en sentido positivo. Sobre ello ya se ha pronunciado este Tribunal en varias ocasiones y. la reserva prevista en el art. las «relaciones internacionales» objeto de la reserva contenida en el artículo 149. como parte del ejercicio de sus competencias.16-) como de la interpretación ya efectuada por la jurisprudencia de este Tribunal. como se ha dicho. aplicables a España las que permiten determinar en cada caso tanto el contenido de las mismas como su sujeto. en todo caso. 149. sí ha identificado alguno de los elementos esenciales que conforman su contenido.comunitarias. Y ello excluye..1..o "sanidad exterior" -art. encargadas de recabar directamente la información necesaria.son las relaciones de España con otros Estados independientes y soberanos. de esta interpretación claramente se desprende.3 CE son relaciones entre sujetos internacionales y regidas por el Derecho internacional. que los entes territoriales dotados de autonomía política. 149... puedan 75 . es necesario tener en cuenta que no cabe identificar la materia "relaciones internacionales" con todo tipo de actividad con alcance o proyección exterior. mediante formas organizativas de muy distinta índole. Son.3 con otros preceptos de la Norma fundamental.1. interpretando el art. en cuanto materia jurídica. por no ser sujetos internacionales. Ello resulta tanto de la misma literalidad de la Constitución (que ha considerado necesario reservar al Estado áreas de actuación externa que se consideran distintas de las "relaciones internacionales": Así. 5. En el supuesto del presente conflicto. a materias tan características del ordenamiento internacional como son las relativas a la celebración de tratados (ius contrahendi) y a la representación exterior del Estado (ius legationis). 93 a 96 y 97. con la "política exterior" en cuanto acción política del Gobierno.1. así como el alcance que esa actividad pueda tener. que las "relaciones internacionales". la posibilidad de que disponen las CCAA. bien mediante sociedades anónimas de capital público. Ni tampoco. En suma. el aspecto más tradicional de estas relaciones.1.1. No es menos cierto que esa reserva supone que quedarán fuera de las competencias de las CCAA las que sí sean incluibles en ese título. las CCAA han establecido esos medios de seguimiento y comunicación mediante diversas fórmulas: bien mediante la creación de fundaciones. que el objeto de aquella reserva -en términos generales. 149. y con las Organizaciones internacionales gubernamentales.. 149. Justicia y Desarrollo Autonómico del Gobierno Vasco: vía ésta que supone una adscripción inmediata de esa Oficina a la Administración Autonómica. sin pretender una descripción exhaustiva de la reserva en favor del Estado. En el caso español. para delimitar el alcance de esa reserva. la fórmula seguida por el Decreto 89/1988 consiste en la creación de una Oficina integrada en el Departamento de Presidencia. como es el caso de los arts. Ciertamente. 153/1989 y 80/1993).

para evitar o remediar eventuales perjuicios sobre la dirección y puesta en ejecución de la política exterior que. De hecho. que en su artículo 4. en la Constitución.participar en las «relaciones internacionales» y. Evidentemente no cabe una exposición exhaustiva de cuáles sean esas actividades. en concreto. Aduce en esta línea la carta de fecha 31 de octubre de 1983 de la Secretaría General Técnica del Ministerio de Asuntos Exteriores. por una parte.2 establece que «cuando las Comunidades Autónomas realicen actividades de promoción del turismo de su ámbito territorial en el exterior. para el ejercicio de sus competencias. Y ello se corrobora. junto a la efectiva existencia de la atribución competencial estatutaria. 76 . la posibilidad de las Comunidades Autónomas de llevar a cabo actividades que tengan una proyección exterior debe entenderse limitada a aquellas que..3 y 5). por cuanto que lo decisivo para su inclusión en la competencia autonómica será. y por otra. l 9. sino sólo instar del Gobierno español que los celebre (art. tanto legislativas como ejecutivas.1. no impliquen el ejercicio de un ius contrahendi. o al menos convenientes. con las previsiones de los Estatutos de Autonomía en materia de tratados y convenios internacionales y. corresponde a las autoridades estatales. En el caso de España tal posibilidad no se contiene ni explícita ni implícitamente. debe deducirse que no toda «actividad de relación exterior» de una Comunidad Autónoma supondrá. dotados de un estatuto internacional. la representación del Gobierno Vasco aporta ejemplos de supuestos en que las autoridades estatales han llevado a cabo ese tipo de actividad coordinadora. pues ello implica un previo acuerdo con el Estado receptor o la Organización internacional ante la que ejercen sus funciones. y no generen responsabilidad de éste frente a Estados extranjeros u organizaciones inter o supranacionales. 6. A la vista del alcance de la competencia exclusiva estatal.6. a los Delegados de Gobierno en las Comunidades Autónomas en la que se les insta a que informen a la Secretaría General Técnica de los viajes y contactos exteriores de las autoridades autonómicas. que no la perturben o condicionen: lo que significará que. siendo necesarias. consiguientemente. que. no incidan en la política exterior del Estado. concertar tratados con Estados soberanos y Organizaciones internacionales gubernamentales. Y en lo que aquí particularmente importa excluye igualmente que dichos entes puedan establecer órganos permanentes de representación ante esos sujetos. sin embargo no corresponde a esta Comunidad Autónoma celebrar tratados y convenios sobre materias de su interés. en el del País Vasco. de 12 de febrero. siempre que éstas se sujeten a las normas y directrices de promoción turística exterior que establece la Administración del Estado». en exclusiva. Pues si bien esta Comunidad está facultada para proceder a la ejecución de dichos tratados «en todo lo que afecte a las materias atribuidas a su competencia en este Estatuto» y el Gobierno Vasco ha de ser informado de la elaboración de los tratados y convenios «en cuanto afecten a las materias de específico interés para el País Vasco» (EAPV art. en todo caso. la Oficina Española de Turismo cooperará con las Comunidades Autónomas. En resumen y de lo expuesto. no incidan en la reserva estatal arriba expuesta. reconociendo así implícitamente la proyección exterior de las competencias autonómicas. Y aduce igualmente las disposiciones del Real Decreto 124/1988. dentro de esa competencia exclusiva estatal se sitúa la posibilidad de establecer medidas que regulen y coordinen las actividades con proyección externa de las Comunidades Autónomas.. además. pues.3 CE.5 EAPV). una infracción de la reserva estatal del artículo 149. no originen obligaciones inmediatas y actuales frente a poderes públicos extranjeros.

el Tribunal Constitucional. Abona esta conclusión el que los tratados constitutivos de las Comunidades Europeas. POR LA AUTORIDAD QUE LE CONFIERE LA CONSTITUCION DE LA NACION ESPAÑ OLA. Si la actuación de los órganos de la CCAA implica ejercicio del poder político sobre situaciones o sujetos situados fuera de su ámbito territorial de competencias. Esta eventual vulneración resultaría.. e) Examen del Estatuto del País Vasco en esa materia. FALLO En atención a todo lo expuesto. sino de dónde se produzcan sus resultados. f) Posición de las CCAA para el Derecho comunitario g) La representación de las CC..8. no contemplan la participación en las mismas de otros entes que los Estados miembros: Lo que viene a excluir que entes subestatales integrados en ellos puedan relacionarse con las instituciones comunitarias concluyendo pactos o acuerdos o comprometiendo de otro modo la responsabilidad estatal.)). y el de la Unión Europea. Ha decidido: Declarar que corresponde a la Comunidad Autónoma del País Vasco la competencia controvertida. 197 y ss. p. 10.. a) ¿Tienen las CCAA subjetividad internacional? b) Concepto de "relaciones internacionales" según el TC. j) Ejecución del Derecho Comunitario derivado por las CCAA. c) Según esta sentencia..AA.. ¿cuáles serían las competencias atribuidas al Estado por el art. b) Cuestiones suscitadas por la sentencia... 149.1. No puede tampoco apreciarse vulneración del principio de territorialidad de las competencias. ante las instituciones comunitarias..Debe entenderse que las relaciones cuya coordinación se encomienda al "Gabinete para asuntos relacionados con las Comunidades Europeas" se refieren a aquellas actividades de información y conexión respecto de las instituciones europeas que no inciden en el ámbito de las relaciones internacionales reservadas al Estado. 77 . Diferenciación entre las competencias del Estado y las de las CCAA. h) El Comité de las Regiones en el Tratado de la UE." (BOLETIN DE JURISPRUDENCIA CONSTITUCIONAL 158 (1994. como es evidente. i) Ejecución de los tratados internacionales por las CCAA. ciertamente ello representará una actuación ultra vires.3 de la Constitución española? d) Celebración de tratados por España y CCAA. Pero ello dependerá de la naturaleza y lugar de los efectos producidos. no del lugar de ubicación del órgano que las ejerza. Ello contribuye también a inferir que no puede haber sido el objetivo de la norma vasca regular unas relaciones que resultan imposibles dada la misma estructura de la Unión Europea.

2 de la Constitución. en la parte del mismo que fue objeto de examen. el Tribunal es llamado a pronunciarse sobre la posible contradicción entre ella y un Tratado cuyo texto. 2 de la CE y del art. tal como quedaba redactado tras la adopción del Tratado de la Unión Europea. Este requerimiento que el Gobiemo plantea es el primero formulado por el cauce que establece el art. a) Declaración del TC español. 95.1 de la Norma fundamental). del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. de 1 de Julio de 1992. a través del procedimiento previsto en su Título X. 13. Ia Constitución ve garantizada. la idoneidad de la vía del art. la existencia o no de contradicción entre el art. apartado 1. Como intérprete supremo de la Constitución. 95. 78. de la Constitución. no haya recibido aún el consentimiento del Estado (art. El Gobierno requiere al TC para que emita una declaración vinculante sobre los siguientes extremos: a) La constitucionalidad del recurso a la vía establecida en el art.PRÁCTICA DECIMOCUARTA: TRATADOS CONTRARIOS A LA CONSTITUCION ESPAÑOLA. es preciso realizar ahora alguna consideración previa sobre el procedimiento regulado en aquellas normas y sobre el ámbito de la cuestión que ha sido sometida al examen de este Tribunal. 78 . por el carácter vinculante de la Declaración del Tribunal (art. el Tratado no podrá ser objeto de ratificación sin la previa revisión constitucional (art. Si la duda de constitucionalidad se llega a confirmar. apartado 1.2 de la LOTC). 2. 2) En los Fundamentos Jurídicos el TC dice textualmente: "1. una estabilidad jurídica plena. 13. ya definitivamente fijado. Vicente GIMENO SENDRA). desarrollado. c) En su caso. al amparo del art. Se plantea sobre todo la cuestión del sufragio pasivo de los ciudadanos de la Unión Europea residentes en España. 78 de nuestra Ley Orgánica. su primacía. 95. 78. 8 B. La reunión del Consejo de Ministros de 24 de Abril de 1992 decidía. B. b) En su caso. como corresponde al sentido de este examen preventivo. 8. adquiriendo también el Tratado.2 la Norma fundamental atribuye al Tribunal Constitucional la doble tarea de preservar la Constitución y de garantizar.2 de la Constitución y el art.1 de la Ley Orgánica del Tribunal Constitucional (LOTC) requerir al TC para que se pronunciase sobre la existencia o inexistencia de contradicción entre el art. a su vez. 1) Síntesis de los hechos.1 de la LOTC). por el art. al tiempo. del tratado constitutivo de la Comunidad Europea y el art. 95. sobre la compatibilidad del Tratado de la Unión Europea con la Constitución española de 1978 (Ponente: D. De este modo. 78. 167 de la Constitución para proceder a la reforma de la Constitución que para tal caso requiere el art. 95 de la Constitución. 93 de la Constitución y su adecuación y suficiencia para la prestación del consentimiento del Estado al Tratado de la Unión Europea firmado en Maastricht el 7 de febreo de 1992 y su integración en el ordenamiento jurídico español. Por ello y para mejor aclarar también los términos de la presente cuestión. Mediante la vía prevista en su art. la seguridad y estabilidad de los compromisos a contraer por España en el orden internacional.

por unanimidad. 95 C.1 LOTC) o cuestionar (art..1 C.. la exposición de una duda razonable. A partir de lo expuesto es ya posible identificar. lo que ha de ser objeto de nuestro examen y Declaración en el presente requerimiento. a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo. con precisión.E. dichas modalidades podrán establecer excepciones cuando así lo justifiquen problemas específicos de un Estado miembro. la siguiente redacción: «Todo ciudadano de la Unión que resida en un Estado miembro del que no sea nacional tendrá derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales del Estado miembro en el que resida. en efecto. según la reforma en ciernes. cuanto los positivos o prejudiciales que han de obligar a todos los poderes públicos a respetar y ajustarse a nuestra declaración.. en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado. El texto de aquel precepto tendría.» Como en los antecedentes queda dicho. en cuerpo consultivo. no una mera opinión fundada en Derecho. Este Tribunal no deja de serlo para transformarse ocasionalmente. y los órganos legitimados para requerirlo y ser oídos en los requerimientos deducidos por otros. en cuanto tal. implicaría la eventual declaración de inconstitucionalidad de una norma pactada: El riesgo de una perturbación de este género es lo que la prevision constitucional intenta evitar. que impedirían trasladar a este Tribunal la estipulación objeto de la resolución a través de los procedimientos de declaración de inconstitucionalidad. no un dictamen. en cualquier caso. 8 B. incluso— en el propio requerimiento formulado mediante Acuerdo adoptado en Consejo de Ministros. al igual que acontece en las cuestiones de inconstitucionalidad. como el 78 LOTC a fin de precisar cuál es el objeto propio de nuestra decisión. 79 . Esta doble finalidad es.. 164. Pero. en consecuencia. contraste éste que es. el escrito de la Abogacía del Estado con el que se ha presentado este requerimiento plantea la consulta sobre la constitucionalidad de tal precepto por referencia a lo prevenido en el art.2 LOTC)...) y.2 id.E. 31 y 32.E. el efecto ejecutivo inmediato y directo ha de ser la reforma de la Constitución con carácter previo a la aprobación del Tratado. para la política exterior y las relaciones internacionales del Estado. sino una decisión vinculante. pero lo que de nosotros se solicita no es un razonamiento que la resuelva. apartado 1.2 de la Constitución. Lo que el requerimiento incorpora es. 13. una decisión. la que ha de tenerse en cuenta para interpretar. es evidente la perturbación que.2 c). La duda de constitucionalidad planteada por el Gobierno afecta al futuro art. 35 LOTC) la constitucionalidad de los tratados una vez que formen parte del ordenamiento interno (art. solicitado—y desarrollado.Aunque aquella supremacía quede en todo caso asegurada por la posibilidad de impugnar (arts. 27.1 in fine C. art. 78. Este derecho se ejercerá sin perjuicio de las modalidades que el Consejo deberá adoptar antes del 31 de diciembre de 1994. Aunque la forma de dicha declaración no pueda merecer la calificación legal de «Sentencia» (cfr. 96. 86. en particular. el alcance de ésta y la función que en su adopción desempeñan este Tribunal.). dicha resolución posee los efectos materiales de la cosa juzgada. es una decisión jurisdiccional con carácter vinculante (art. tanto los negativos o excluyentes. G del Tratado de la Unión Europea. si su contenido fuera el de que una determinada estipulación es contraria a la Constitución. 2. por obra del requerimiento. del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea (al que se adhirió España previa autorización por Ley Organica 10/1985) conforme a su nueva redacción operada por el art.) todos los efectos de la cosa juzgada.. tanto el art. produce erga omnes (art. En cuanto a este último extremo ha de comenzar por precisarse que lo que de nosotros puede solicitarse es una Declaracion.

supone una parcial superación del tradicional binomio nacional/extranjero por vía de la creación de aquel tercer status común. 8. (tal como lo confirma la «declaración relativa a la nacionalidad de un Estado miembro» incluida en el «Acta Final» de dicho Tratado). apartado 1.E. a la conclusión de que dicho precepto contiene. 13 de nuestra Constitución. decisiva y nuclear.1 de la C.2 de la Constitución y el texto sometido a nuestro examen habría de llevar. no puede ser acogida. La parcial contradicción así apreciable entre el repetido art. de la Constitución. por consiguiente. atribuir el derecho de sufragio pasivo a los no nacionales en cualquiera de los procedimientos electorales para la integración de órganos de los poderes públicos españoles. atendiendo a criterios de reciprocidad.. 13. La anterior exposición de peticiones.2. a quienes sin ser nacionales españoles son ciudadanos de la Unión encuentra un acomodo sólo parcial en las previsiones del art. 3. 13. 1.. sucesivas y subsidiarias.E. «en su caso». viene a configurar una naciente ciudadanía europea que. por su generalidad. T. que esta limitada extensión del derecho de sufragio. 8 B. y en el que resida. pueda establecerse por Tratado o Ley para el derecho de sufragio activo en las elecciones municipales". en primer lugar. 13. incluidos 1os suscritos al amparo del art. una estipulación que. 95.E.. 80 . se reconocerá a «todo ciudadano de la Unión" el derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales del Estado miembro del que no sea nacional. ni por Tratado ni por Ley. 11 de la Constitución. «en las mismas condiciones -añade el preceptoque los nacionales de dicho Estado". 13. junto a todas las demás contenidas en los distintos apartados del propio art. que se incluirá en el Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica Europea. «la celebración de un Tratado internacional que contenga estipulaciones contrarias a la Constitución exigirá la previa revisión constitucional».2 en orden al sufragio activo en las elecciones municipales. 2 u otros preceptos de la Constitución existe o no aquella contradicción. a tratar en esta Declaración es la de determinar si entre el precepto objeto de nuestro examen y el art. la existencia o no de contradicción entre el futuro art. es de aplicación a todo tipo de Tratados. mandato que. y el art.Pretende el órgano requirente que. 23 de la misma Norma fundamental "salvo lo que. 1. Dicha previsión. el art. sin abolir las distintas nacionalidades de los ciudadanos de los Estados signatarios del T. 93 de la Constitución en orden a determinar su adecuación y suficiencia a 1os efectos de la aprobación del Tratado de Maastricht. 23 que reconoce el ejercicio de dicho derecho a los «ciudadanos" y el art.. activo y pasivo. A) Mediante el art. 13. pues. 93. Por lo tanto. sin perjuicio de la citada salvedad contenida en el art. Tres son las normas constitucionales que pudieran incidir en la extensión del derecho de sufragio pasivo a los no nacionales en las elecciones municipales: El art. así como la legitimidad de la interpretación del art. sin embargo. limitación constitucional que ya ha sido puesta de relieve por este Tribunal en su STC 112/ 1991. y en virtud de estas reglas constitucionales no cabe. en el extremo dicho.2. 8 B.C. para pasar a examinar.E. y en segundo lugar. ap.2 que limita dicho derecho de participación política a los españoles. nos pronunciemos sobre la constitucionalidad del recurso a la vía del art. en la que literalmente se afirmó que "ese posible ejercicio del derecho se limita al sufragio activo. no al derecho de sufragio pasivo».. en cuya virtud «la soberanía nacional reside en el pueblo español». De conformidad con lo dispuesto en el art. cuyo apartado 2 afirma que únicamente los españoles ostentan la titularidad de los derechos reconocidos en el art.U.C. De los términos en que se pronuncia dicho mandato constitucional queda suficientemente claro que la primera cuestión.. Es del todo claro.

que aquí ha de ser considerado.1... como repetidamente hemos afirmado. el art. desde luego. No es leve. con los requisitos que señalen las leyes. previsión que. en consecuencia. En efecto.E. en condiciones de igualdad.1 de la Constitución y a fin de determinar..por contraria a la Constitución. según dispone su art. ha permitido la integración de España en las Comunidades Europeas (Leyes Orgánicas 10/1985 y 4/1986). a la luz de aquel enunciado constitucional. En nuestra Constitución dicha norma. atinente a este requisito de la capacidad. en virtud de su remisión a la Ley. confiere a los «ciudadanos» el derecho de acceder a los cargos públicos. sino simplemente la prohibición de que el Legislador pueda regular el acceso a tales cargos y funciones en términos discriminatorios. restringidos. 23. si tales órganos fueran de aquellos que ostentan potestades atribuidas directamente por la Constitución y los Estatutos de Autonomía y ligadas a la titularidad por el pueblo español de la soberanía. sólo a los ciudadanos. en forma de elipsis. a un determinado círculo o categoría de extranjeros. en los términos que establezcan los Tratados y la Ley. para fundamentar lo dicho.. únicamente a los españoles. según la letra del artículo. 13. 23. 1. ahora ociosas. no es el art. 13. del TCE es el art. 95.2 que excluye de ella determinados derechos reconocidos en el art. la complejidad que entraña este precepto «orgánicoprocedimental» (STC 28/1991. ni afectada siquiera. fundamento jurídico 4). Esta extensión se ve exceptuada por la cláusula del art. el 81 . 23 el precepto que en nuestra Constitución establece los límites subjetivos determinantes de la extensión de la titularidad de los derechos fundamentales a los no nacionales. no podría ser objeto de ratificación sin la previa revisión de la Norma fundamental. B) El segundo de los preceptos enunciados en el que podría quizá apreciarse una colisión con el futuro art. No tendría sentido alguno. por consiguiente. no es el art. tan sólo en conexión con lo dispuesto en el art. en cuyo primer párrafo se procede a extender a los extranjeros el ejercicio de todas las libertades públicas reconocidas en el Título I de la C. según es harto conocida. como es obvio. el art. En relación con el sufragio pasivo.2 no contiene. por el reconocimiento del sufragio pasivo. de lo prevenido en la estipulación aquí examinada. como lo haría el texto sometido a examen. en cuanto a este extremo. por tanto.En lo que aquí más importa. sin embargo. 23 y más concretamente su apartado segundo que..2 de Constitución queda contradicha. en las elecciones municipales. 1. ni que al prever el modo de acceso a cargos o funciones públicas determinadas se establezcan condiciones distintas para los ciudadanos y los que no lo son. 95. C) Tampoco la proclamación inscrita en el art. 8 B. es obvio que del mismo no se deriva prohibición alguna. 93 de la Norma fundamental dispone que «mediante Ley Orgánica se podrá autorizar la celebración de Tratados por los que se atribuya a una organización o institución internacional el ejercicio de competencias derivadas de la Constitución». para descartar toda duda sobre la constitucionalidad. que la Constitución no consagra aquí un derecho a ocupar cargos y funciones públicas. el precepto en cuestión es una concreción del principio general de igualdad.. que la atribución a quienes no son nacionales del derecho de sufragio en elecciones a órganos representativos sólo podría ser controvertida. de modo que basta con advertir que ese no es el caso de los municipios. ninguna norma que excluya a los extranjeros del acceso a cargos y funciones públicas. sino el art. 4 . Sin entrar en otras consideraciones. pues. ni de que el derecho otorgado a éstos por las leyes se extienda también a quienes no lo son. sea suficiente advertir. En cuanto que la interdicción de la discriminación se refiere. La redacción del precepto evidencia. 23. formular ahora juicios hipotéticos. sin embargo. si la Ley Orgánica a la que aquél remite es instrumento idóneo para excepcionar.

del Tratado de la Comunidad Económica Europea.2 dispone en orden a la extensión a los extranjeros por Tratado o por Ley. contradicción que afecta a la parte de aquel precepto que reconocería el derecho de sufragio pasivo en las elecciones municipales a un conjunto genérico de personas (los nacionales de otros países miembros de la Comunidad) que no tienen la condición de españoles. sin embargo. a ciertos efectos. ni tal precepto es cauce legítimo para la «reforma implícita o tácita» constitucional. Se pone ya de relieve. 93 de la Constitución se prestaría a ser empleado como instrumento para contrariar o rectificar mandatos o prohibiciones contenidos en la Norma fundamental.. pues en ella no se cede o transfiere competencias. irreductible por vía de interpretación.2. En virtud del art. al no contrariar el precepto examinado otra norma de la Constitución distinta al art. del derecho de sufragio. En atención a todo lo expuesto. así. el Tribunal Constitucional. lo que no ocurre con la estipulación objeto de nuestra resolución. La respuesta a tal cuestión no puede ser sino negativa. 13.2. simplemente. la que ha previsto la Constitución en su art. 95. a través del Tratado. Para que esa limitación se opere es indispensable. se extiende a quienes no son nacionales unos derechos que. entre el art.límite que el art. La conclusión que se impone es. en coherencia con ello. que impide extender a los no nacionales el derecho de sufragio pasivo en las elecciones municipales. Dicha reforma constitucional habrá de remover el obstáculo contenido en el art. ceder o atribuir el ejercicio de «competencias derivadas de la Constitución». el procedimiento para la revisión constitucional. una tal contradicción. según quedaría el mismo redactado por el Tratado de la Unión Europea. en suma. Por lo demás...1: La previa revisión de la Norma fundamental en la parte de la misma que impone hoy la conclusión de esta Declaración. ha de ser el de carácter general u ordinario contemplado en el art. en expresión del Tribunal de Justicia de las Comunidades. y el art. El art. POR LA AUTORIDAD QUE LE CONFIERE LA CONSTITUCION DE LA NACION ESPAÑ OLA. de otra. 13. y para ratificar o firmar aquel Tratado. La única vía existente en Derecho para superar tal antinomia. que exista efectivamente una cesión del ejercicio de competencias (no de su titularidad) a organizaciones o instituciones internacionales. pues. 93 permite atribuciones o cesiones para «el ejercicio de competencias derivadas de la Constitucion» y su actualización comportará —ha comportado ya— una determinada limitación o constricción. 93 las Cortes Generales pueden. según el art. que prevé el art. 13. Sentencia de 15 de julio de 1964). caso Costa/Enel. no disponer de la Constitución misma. la de que existe una contradicción. 93 de la Constitución. De todo lo anteriormente expuesto se infiere la conclusión de que. de una parte. con esta última advertencia. 167 de nuestra Ley fundamental.. Con esta última declaración damos respuesta a la última de las cuestiones suscitadas por el Gobierno. no podría atribuírseles.1. tampoco el art. que el contenido de la estipulación examinada no se corresponde con el supuesto previsto en el art. Declara 82 . 13. 95. contrariando o permitiendo contrariar. es. 8 B.. 6.2 de la misma. sus determinaciones. pues. de atribuciones y competencias de los poderes públicos españoles (limitación de «derechos soberanos».. 13.2 de nuestra Constitución. de los imperativos constitucionales. sino que. ni podría ser llamada atribución del ejercicio de competencias. apartado 1.

La ciudadanía de la Unión Europea. . 167. ¿puede participar en las elecciones locales en su lugar de residencia? . b) Cuestiones suscitadas por la Declaración del TC: . 2. a uno de julio de mil novecientos noventa y dos (Jurisprudencia Constitucional 1992. es el establecido en su art. p.¿Existe contradicción entre el art. del Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica Europea. del tratado de la Comunidad Europea y el art. que debe seguirse para obtener la adecuación de dicha norma convencional a la Constitución. 8. 83 .Relaciones entre el Derecho Internacional convencional y el Derecho interno. Dada en Madrid.La nacionalidad. ¿puede un extranjero (nacional de Estado no miembro de la UE) participar en las elecciones municipales españolas? . 8 B.Naturaleza y efectos de la Declaración dada por el TC. de la Constitución Española en su primera redacción? . es contraria al art.¿Se habla hoy de Comunidad Económica Europea? . 461 y ss.). . 13.Control de constitucionalidad antes de que España haya manifestado su voluntad para obligarse internacionalmente mediante ese tratado.Control de constitucionalidad de los tratados: ¿Quién puede promoverlo? . 93 de la Constitución Española. . 2. Los derechos otorgados por la ciudadanía de la UE.1.2 de la Constitución en lo relativo a la atribución del derecho de sufragio pasivo en elecciones municipales a los ciudadanos de la Unión Europea que no sean nacionales españoles. .El español que reside en Francia o en Holanda.De acuerdo con la redacción actual de nuestra Constitución.Examen del art.° Que la estipulación contenida en el futuro art. apartado 1. Publíquese esta Declaración en el "Boletín Oficial del Estado».¿Existían otras disposiciones del TUE susceptibles de ser contrarias a la Constitución Española? .° Que el procedimiento de reforma constitucional. 13. B. . tal y como quedará redactado por el Tratado de la Unión Europea.Control de constitucionalidad después de que España se haya convertido en parte en un tratado.Otras cuestiones. . .

el Gobierno húngaro transmitió al Gobierno checoslovaco una Notar 84 . Hungría decidió abandonar las obras en Nagymaros. agricultura y otros sectores de la economía nacional de las Partes contratantes". Las obras de la Variante C comenzaron en Noviembre de 1991. una en Gabcikovo (en territorio checoslovaco) y otra en Nagymaros (en territorio húngaro). Prevé la construcción de dos series de esclusas. transporte. además. Una de ellas. 1. el Gobierno húngaro decidió el 13 de Mayo de 1989 suspender las obras en Nagymaros. El art.PRACTICA DECIMOQUINTA: USO DE LOS RESPONSABILIDAD RIOS DE INTERES INTERNACIONAL. a) Sent. para el desarrollo de los recursos de agua. energía. del TIJ de 25 de Septiembre de 1997 en el caso GABCIKOVONAGYMAROS (Hungría-Eslovaquia) a) Síntesis de los hechos: El 16 de Septiembre de 1977 la República Popular de Hungría y la República Popular checoslovaca firmaban el Tratado "sobre la construcción y explotación del Sistema de Esclusas Gabcikovo-Nagymaros"( en vigor desde el 30 de Junio de 1978). así como su conformidad con que las obligaciones de protección de la Naturaleza que surjan a propósito de la construcción del Sistema de Esclusas serán cumplidas. Como consecuencia de las intensas críticas que el Proyecto había suscitado en Hungría. El sistema de presas fue diseñado para obtener "una amplia utilización de los recursos naturales de la sección Bratislava-Budapest del río Danubio. En el Tratado las Partes contratantes se comprometen a asegurar que la calidad de las aguas del Danubio no resultará perjudicada como resultado del Proyecto. El 27 de Octurbre de 1989. Durante este período. comenzó a investigar soluciones alternativas.1 del Tratado de 1977 describe los principales trabajos a realizar en cumplimiento del Proyecto. INTERNACIONAL. El 19 de Mayo de 1992. suponía un desvío unilateral del Danubio sobre territorio checoslovaco. Checoslovaquia. las Partes mantuvieron negociaciones. Dicho Tratado prevé la construcción y explotación de un Sistema de Esclusas por las Partes como una "inversión conjunta". posteriormente conocida como "Variante C".

con efectos a partir del 25 de Mayo de 1992. el Convenio refleja el derecho consuetudinario existente. El 7 de Abril de 1993 se firma en Bruselas el "Acuerdo Especial para el sometimiento al Tribunal Internacional de Justicia de las diferencias entre la República de Hungría y la República eslovaca relativas al Proyecto Gabcikovo-Nagymaros".".Ambas Partes reconocen que el Tratado de 1977 (fue) válidamente concluido y estaba debidamente en vigor cuando tuvieron lugar los hechos anteriormente mencionados.. Eslovaquia negó que las bases para la suspensión o abandono del cumplimiento de una obligación convencional puedan encontrarse fuera del Derecho de los Tratados. por el contrario. señaló que varias de sus disposiciones son 85 . b) Dice el TIJ: "27. las obras en el Proyecto Nagymaros y en la parte del Proyecto Gabcikovo sobre la que el Tratado atribuía la responsabilidad a la República de Hungría.1.Verbal dando por terminado el Tratado de 1977. Eslovaquia llegó a ser Estado independiente.. posteriormente.. a pesar de que suspendió o abandonó algunas obras. abandonar.. contaba esencialmente con un "estado de necesidad ecológico". siguiendo la jurisprudencia del Tribunal..Hungría sostuvo que. Además. ni siquiera realizarlos de acuerdo con un nuevo plan no aprobado por ambas Partes.. Por su parte. . no discuten el hecho de que dichos textos (el Tratado de 1977 e instrumentos conexos) no preveían la facultad de las Partes de suspender o abandonar unilateralmente los trabajos previstos al respecto. en 1989. 42. De acuerdo con los términos del art. que fue concluido antes de que el Convenio entrara en vigor para las Partes. jamás suspendió la aplicación del Tratado de 1977. Hungría sostuvo desde el principio que su conducta en el presente caso no debería ser solamente examinada en relación con el Derecho de los Tratados. que.a) del Acuerdo Especial. 2. Además. de acuerdo con lo previsto en el art... al mismo tiempo. El 1 de Enero de 1993. Reconoció que el Convenio de Viena de 1969 no podría ser aplicado como tal al Tratado de 1977 pero. el Tribunal es instado para decidir primero "si la República de Hungría tenía derecho a suspender y. Para justificar su conducta. el Convenio de Viena de 23 de Mayo de 1969 sobre Derecho de los Tratados no podría ser aplicado al Tratado de 1977. 40.. También observó que.. 43. Hungría ha reconocido. 4. en muchos aspectos. 39.

en cierto modo.como dos ramas del Derecho Internacional cuyo alcance.Por otra parte. obviamente. El Tribunal no necesita hacer hincapié en la cuestión de la aplicabilidad al presente caso del Convenio de Viena de 1969 sobre Derecho de los Tratados.no permitiría llegar a la conclusión de que en 1989 se había comportado de acuerdo con sus obligaciones contenidas en el Tratado de 1977 o que esas obligaciones 86 . El Tribunal no necesista hacer hincapié en la cuestión de la relación entre el Derecho de los Tratados y el Derecho de la responsabilidad del Estado. debe hacerse de acuerdo con el Derecho de los Tratados. Solamente necesita tener presente-como ha sostenido en varias ocasiones.. dando a entender... 47. La conducta de Hungría en ese periodo solamente puede ser interpretada como la expresión de su resistencia a cumplir con. considerado como incompatible con el Derecho de los Tratados implica la responsabilidad del Estado autor del hecho. que en ausencia de tal circunstancia. ello es aplicable a las previsiones del Convenio de Viena relativas a la terminación y suspensión de la aplicación de los tratados. de ese modo.. contenidas en los arts. terminación y suspensión de la aplicación de los tratados. 46. así y todo. 60 a 62 del Convenio. la suspensión y posterior abandono de los trabajos de los que era todavía responsable en Nagymaros. Una resolución acerca de si un tratado se halla o no en vigor y si ha sido o no correctamente suspendido o denunciado.no suponía..que algunas de las normas del Convenio podrían considerarse como una codificación del derecho consuetudinario existente. la suspensión de la aplicación del Tratado de 1977 o el rechazo del mismo. resulta claro que cuando un Estado ha realizado un hecho internacionalmente ilícito incurre en responsabilidad internacional.. su conducta habría sido ilícita.. el Tribunal observa que cuando se invocó el estado de necesidad en un esfuerzo para justificar su conducta. 48. El Tribunal considera que. Además. Por tanto. en particular. El estado de necesidad reivindicado por Hungría-suponiendo que el mismo hubiera tenido lugar. Hungría optó por situarse desde el principio dentro del ámbito del Derecho de la responsabilidad del Estado. con el caso de las previsiones de la Parte V relativas a la nulidad. al menos. El Tribunal no puede aceptar el argumento de Hungría al efecto de que en 1989. un examen del alcance de la suspensión o denuncia de un tratado. es diferente.. con independencia de la naturaleza de la obligación violada. tiene que hacerse de acuerdo con el Derecho de la responsabilidad del Estado.. algunas de las previsiones del Tratado..reflejo de normas preexistentes de derecho internacional consuetudinario y especificó que ésto sucede.

y el Estado interesado no es el único juez acerca de si dichas condiciones han sido satisfechas. 33 del Proyecto de artículos sobre responsabilidad internacional de los Estados. en segundo lugar.. sin incurrir en responsabilidad internacional. en 1989.. declara que Hungría no tenía derecho a suspender y. tiene que haber sido el "único medio" de salvaguardar ese interés.. Estas condiciones reflejan el derecho internacional consuetudinario. tal estado de necesidad no le eximiría de su obligación de compensar a su socio. En el presente caso. Este artículo dispone que ". en 1989.. 60... el hecho. 52. "(b) si la República Federal checoslovaca tenía 87 .. 59. 2.. abandonar.habían dejado de vincularle.b) del Acuerdo Especial. 51. El Tribunal ahora considerará la cuestión de si existía. De acuerdo con los términos del art. 49. y el Estado autor de ese hecho no tiene que haber "contribuido a que se produzca el estado de necesidad"..le atribuía responsabilidad... En el presente caso.1.. los trabajos en el Proyecto Nagymaros y en la parte del Proyecto Gabcikovo sobre la que el Tratado de 1977.a) del Acuerdo Especial. las Partes están de acuerdo en considerar que la existencia de un estado de necesidad debe ser considerado a la luz de los criterios establecidos por la Comisión de Derecho Internacional en el art. el hecho no tiene que haber "afectado gravemente un interés esencial" del Estado para con el que existía la obligación. Hungría no habría incurrido en responsabilidad internacional actuando como lo hizo. Ello sólo permitiría la aseveración de que en tales circunstancias. adoptado en primera lectura. suspender y abandonar los trabajos que se había comprometido a reaizar de acuerdo con el Tratado de 1977. Finalmente. en respuesta a la cuestión planteada en el art. De acuerdo con las conclusiones anteriores. un estado de necesidad que habría permitido a Hungría. con posterioridad. el Tribunal señala que Hungría expresamente reconoció que. el Tribunal. el estado de necesidad solamente puede ser invocado bajo ciertas condiciones estrictamente definidas que deben ser satisfechas cumulativamente.".1. el Tribunal es instado a decidir. en todo caso. las siguientes condiciones básicas expuestas en el Proyecto de artículo 33 resultan relevantes: debe haber sido ocasionado por un "interés esencial" del Estado autor del hecho contrario con una de sus obligaciones internacionales.de acuerdo con la Comisión. 2. 50. ese interés tiene que haber sido amenazado por un "peligro grave e inminente".

Hungría consideró. por el contrario..... a la "solución provisional" y poner en funcionamiento desde Octubre de 1992 este sistema descrito en el Informe del Grupo de Trabajo de Expertos Independientes de la Comisión de las Comunidades Europeas.derecho a proceder. en Noviembre de 1991.en primer lugar... 84.resulta claro que la Variante C fue una respuesta a la suspensión y abandono de los trabajos por Hungría y fue directamente contra ese Estado. debe haber sido adoptada en respuesta a un previo hecho internacionalmente ilícito de otro Estado y tiene que ser dirigida contra ese Estado. 83. Desde el punto de vista del Tribunal.. violó algunas de sus explícitas estipulaciones y.considera que Checoslovaquia..... asumiendo unilateralmente el control de un recurso 88 ..el Tribunal considera que Checoslovaquia.Checoslovaquia informó a Hungría que se sentía obligada a adoptar medidas unilaterales si Hungría persistía en su negativa a reanudar los trabajos... integridad territorial e inviolabilidad de las fronteras del Estado. 64.El Tribunal..... 78..... la República de Hungría y la República Federal checoslovaca de 23 de Noviembre de 1992 (represamiento del Danubio en el kilómetro 1851.. desde el punto de vista del Tribunal. una consideración importante es que los efectos de una contramedida deben ser proporcionados al daño sufrido. el Estado lesionado tiene que haber reclamado al Estado autor del hecho ilícito la suspensión de su conducta ilícita o una indemnización por ella.. sino que.. así como las normas de derecho consuetudinario general sobre los ríos de curso internacional. 61. al poner en funcionamiento la Variante C. Para que resulte justificable. 85.7 en territorio checoslovaco y las consecuencias resultantes sobre el curso de agua y navegación). no estaba aplicando el Tratado de 1977.Todas esas soluciones implicaban un acuerdo entre las Partes. posteriormente conocida como "Variante C"...que Checoslovaquia requirió a Hungría la reanudación del cumplimiento de sus obligaciones convencionales en varias ocasiones. a excepción de una.. En segundo lugar... cometió un hecho internacionalmente ilícito.Varias soluciones alternativas fueron contempladas por Checoslovaquia.que la Variante C violaba (inter alia )"el Tratado de 1977. que las actuaciones de Hungría eran internacionalmente ilícitas. y resulta igualmente claro.. Resulta claro de los hechos del caso.. los principios de soberanía. una contramedida debe reunir ciertas condiciones. de este modo. El Tribunal desea recordar que tan pronto como Hungría suspendió los trabajos en Nagymaros el 13 de Mayo de 1989.

Ninguna de las Partes sostuvo que nuevas normas imperativas de Derecho medioambiental habían surgido desde la conclusión del Tratado de 1977 y... Como el Tribunal declaró. Construyendo los trabajos que permitirían poner en funcionamiento la Variante C.. la notificación de la terminación por Hungría el 19 de Mayo de 1992 fue prematura. El principal argumento de Hungría para invocar una violación esencial del Tratado era la construcción y puesta en funcionamiento de la Variante C. el Tribunal desea señalar que las recientes normas desarrolladas de Derecho medioambiental resultan relevantes para la ejecución del Tratado. El Tribunal reconoce que ambas Partes están de acuerdo en la necesidad de tener en cuenta seriamente los problemas medioambientales y adoptar las medidas precautorias necesarias. pero ello no constituye una causa de terminación de acuerdo con el Derecho de los Tratados.. por tanto. por lo tanto. 106. 89 . 113. el Tribunal estudiará la reclamación de Hungría acerca de si tenía derecho a terminar el Tratado de 1977 a causa de que nuevas exigencias del Derecho Internacional para la protección del medio ambiente imposibilitaban el cumplimiento del Tratado.. Finalmente.. La violación de otras normas del tratado o de las normas del derecho internacional general podría justificar la adopción de ciertas medidas. el Tribunal considera que la desviación del Danubio llevada a cabo por Checoslovaquia no fue una contramedida lícita porque no era proporcionada. Por lo tanto.. 87. Checoslovaquia no actuó ilícitamente... Desde el punto de vista del Tribunal... incluyendo contramedidas.El Tribunal es de la opinión de que sólo una violación esencial del tratado por un Estado Parte da derecho a la otra Parte a contar con ello como causa de terminación del tratado. 112.compartido y. por lo tanto. el Tribunal no resultará requerido para examinar el alcance del artículo 64 del Convenio de Viena sobre Derecho de los Tratados. 111.Checoslovaquia violó el Tratado sólo cuando desvió las aguas del Danubio. por el Estado lesionado. pero fundamentalmente discrepan sobre las consecuencias que ello supone para el Proyecto conjunto.. Hungría no tenía derecho a invocar tal violación como causa de terminación cuando lo hizo.. 108.en Octubre de 1992. por tanto. Por otro lado. Ninguna violación del Tratado por Checoslovaquia había tenido lugar todavía y. privando a Hungría de su derecho a una participación equitativa y razonable de los recursos naturales del Danubio.dejó de respetar la proporcionalidad requerida por el Derecho Internacional.

. Resulta claro que el impacto y las consecuencias del Proyecto sobre el medioambiente constituyen una cuestión clave.. como resultado de la "desaparición de una de las Partes. Para evaluar los riesgos medioambientales deben tenerse en cuenta criterios actuales. por las normas del derecho internacional general y.ofrecen pruebas suficientes de que su impacto y consecuencias resultan considerables. La relación se halla también regida por otros tratados en los que ambos Estados son Parte.. ello se hacía frecuentemente sin tener en cuenta los efectos sobre el medio ambiente.Teniendo en cuenta todos estos factores.. concluye que el Tratado de 1977 resulta obligatorio para Eslovaquia desde el 1 de Enero de 1993. El Tribunal es consciente de que. 123. 140.. El Tribunal debe volver a la cuestión acerca de si Eslovaquia llegó a ser Parte del Tratado de 1977 como sucesora de Checoslovaquia. 132. sobre todo.por la obligación de las Partes de mantener la calidad del agua del Danubio y proteger la Naturaleza.. pero. en este caso. en cualquier caso dejó de estar en vigor el 31 de Diciembre de 1992. Como argumento alternativo.. por tanto.. . el Tratado no puede resultar afectado por la sucesión de Estados.. se halla regida por las normas aplicables del Tratado de 1977 como lex specialis . A causa de 90 . rige la relación entre las Partes. Los numerosos informes científicos que han sido presentados al Tribunal por las Partes-incluso si sus conclusiones son frecuentemente contradictorias. la vigilancia y prevención son requeridas a causa del frecuente carácter irreversible del daño al medioambiente y de las limitaciones inherentes en los mecanismos de reparación de esta clase de daños.por tanto. el Tribunal señala que contenido del Tratado de 1977 indica que debe ser considerado de modo que establece un régimen territorial en el sentido del artículo 2 del Convenio de Viena de 1978. en el ámbito de la protección medioambiental. la Humanidad -por razones tanto económicas como de otro tipoha interferido constantemente con la Naturaleza. por tanto. por las normas de la responsabilidad del Estado...el Tribunal considera que el Tratado de 1977 se halla todavía en vigor y. Ello no sólo resulta permitido por el tenor de los artículos 15 y 19 (del Tratado de 1977) sino también prescrito.. en el pasado. señala que ninguna de las Partes la discute. Hungría sostuvo que incluso si el Tratado sobrevivió a la notificación de la terminación. A través de los años. El Tribunal."...el Tribunal considera que el artículo 12 del Convenio de Viena de 1978 (sobre sucesión de Estados en materia de Tratados) refleja una norma de derecho internacional consuetudinario.117.

debería conformarse al mismo. desde el punto de vista del Tribunal. es el propósito del Tratado y la intención de las Partes al concluirlo lo que debería prevalecer sobre su aplicación literal.los beneficios del Proyecto también deben ser igualmente compartidos..no sólo cuando los Estados proyectan nuevas actividades sino también cuando prosiguen con actividades iniciadas en el pasado. como se refleja en el artículo 26 del Convenio de Viena de 1969 sobre Derecho de los Tratados es que las Partes encuentren una solución dentro del contexto cooperativo del Tratado. El Tratado de 1977 no sólo contiene un programa de investigación conjunta sino que también establece un régimen.. El Tribunal también concluye que la Variante C. No es misión del Tribunal determinar cuál será el resultado final de las negociaciones que deben ser efectuadas por las Partes. El principio de buena fe obliga a las Partes a aplicarlo de una manera razonable y de tal modo que su propósito pueda ser realizado. que considera que funciona de modo incompatible con el Tratado. Prevé que "Todo tratado en vigor obliga a las Partes y debe ser cumplido por ellas de buena fe". considera que. El artículo 26 combina dos elementos que son de igual importancia. Este último elemento.. 144. Por dichas razones. 142.de continuar con tales intervenciones a un ritmo irreflexivo y sin disminución... Lo que resulta requerido en el presente caso por la norma pacta sunt servanda . implica que. nuevas normas y criterios han sido desarrolladas. Desde que el Tribunal ha señalado que el Tratado se halla todavía en vigor y que. De acuerdo con el Tratado.. 146. en este caso. dicho régimen debe ser restablecido.nuevos descubrimientos científicos y de la creciente conciencia de los riesgos para la Humanidad-para las generaciones presentes y futuras. las principales estructuras del sistema de esclusas son de propiedad conjunta de las Partes.. 141. y mostradas en un gran número de instrumentos durante las dos últimas décadas.... Esta necesidad de reconciliar el desarrollo económico con la protección del medioambiente está acertadamente expresada en el concepto de desarrollo sostenible. de acuerdo con sus términos. Dichas nuevas normas han sido tenidas en cuenta. el régimen conjunto es un elemento básico. Para los propósitos del presente caso. a menos que las Partes acuerden otra cosa... 91 . 155. ello significa que las Partes conjuntamente deben observar de nuevo los efectos sobre el medio ambiente del funcionamiento de la planta de Gabcikovo.

por 10 votos a 5. C. que Checoslovaquia no tenía derecho a poner en funcionamiento desde Octubre de 1992 esta "solución provisional".1 del Acuerdo Especial. Declara. que. que Hungría y Eslovaquia tienen que negociar de buena fe a la luz de la situación imperante y deben adoptar todas las medidas necesarias para asegurar el logro de los objetivos del Tratado de 16 de Septiembre de 1977. Declara. B. por 13 votos a 2. por 11 votos a 4. posteriormente. abandonar. Declara. Declara. teniendo debidamente 92 . A. que. B. que Eslovaquia.El Tribunal (1) Teniendo en cuenta el artículo 2. en Noviembre de 1991. Declara. Declara. de acuerdo con las modalidades que ellos habrían acordado. que Checoslovaquia no tenía derecho a proceder. que el arreglo de las cuentas para la construcción y ejecución de los trabajos debe ser efectuado de acuerdo con las previsiones pertinentes del Tratado de 16 de Septiembre de 1977 e instrumentos conexos. en 1989. (2) De acuerdo con el artículo 2. D. por 14 votos a 1. que la notificación de 19 de Mayo de 1992 de terminación del Tratado de 16 de Septiembre de 1977 e instrumentos conexos de Hungría. como sucesora de Checoslovaquia llegó a ser Parte del Tratado de 16 de Septiembre de 1977 desde el 1 de Enero de 1993. a la "solución provisional" de acuerdo con los términos descritos en el Acuerdo Especial. Declara. a menos que las Partes acuerden otra cosa. y Eslovaquia deberá compensar a Hungría por los daños sufridos a causa de la puesta en funcionamiento de la "solución provisional" por Checoslovaquia y su mantenimiento por Eslovaquia. Declara. Hungría deberá compensar a Eslovaquia por los daños sufridos por Checoslovaquia y por Eslovaquia a causa de la suspensión y abandono por Hungría de los trabajos de los que era responsable. a menos que las Partes acuerden otra cosa. Declara. D. C. por 9 votos a 6. A. por 12 votos a 3. que Hungría no tenía derecho a suspender y. los trabajos en el Proyecto Nagymaros y en la parte del Proyecto Gabcikovo a la que el Tratado de 16 de Septiembre de 1977 e instrumentos conexos le atribuía responsabilidad. por 13 votos a 2. por 12 votos a 3. no tuvo el efecto jurídico de terminarlos. por 13 votos a 2. E. el régimen de explotación conjunta debe establecerse de acuerdo con el Tratado de 16 de Septiembre de 1977.2 y 5 del Acuerdo Especial.

-Uso de los ríos de interés internacional. -La obligación de reparar como consecuencia de un hecho internacionalmente ilícito. 93 . -El "estado de necesidad ecológica" como circunstancia excluyente de la ilicitud de un hecho internacional.en cuenta que tales medidas habrán de ser adoptadas por las Partes en aplicación de los puntos B y C del presente parágrafo (37 International Legal Materials 162 (1998)). b) Cuestiones suscitadas por la sentencia: -La sucesión de Estados en materia de tratados. -Las causas de terminación de los tratados. -Trascendencia actual del medio ambiente. -Las contramedidas respecto a un hecho internacionalmente ilícito.

asesinatos. en numerosos casos perpetradas por la tristemente famosa DINA (Dirección de Inteligencia Militar). Su defensa alega que se trata de un antiguo Jefe de Estado y. operativo mediante el cual algunos militares recorrieron el territorio chileno asesinando a numerosas personas. estadounidense (asesinato de LETELIER y su secretaria). desplazamientos forzados. por ese hecho. italiano (atentados contra líderes chilenos democristianos). alega además que en el momento de su detención era senador vitalicio en Chile y disfrutaba por ello de tal inmunidad.. militar chileno. interviniendo en ellos agentes chilenos y argentinos. tales hechos se produjeron en territorio chileno. Tras dicho golpe de Estado. GARZON pretende juzgarle por genocidio. El Presidente ALLENDE falleció en la toma por las fuerzas golpistas del Palacio presidencial de La Moneda. se producen toda una serie de graves y sistemáticas violaciones de los Derechos Humanos. a extranjeros y a algún funcionario internacional (caso de Carmelo SORIA ESPINOZA. 94 .PRÁCTICA DECIMOSEXTA: RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL DEL INDIVIDUO. argentino (asesinato del General PRATS y su esposa). Hechos. se presenta una demanda contra él ante los tribunales españoles. desapariciones forzadas de personas (más de 1200 comprobadas). Estos delitos se coordinaron a veces bajo el nombre de ”Operación Cóndor”. parece que los asesinos que formaban tal “Caravana” recibían órdenes directas del general golpista. fue el principal responsable del golpe de Estado perpetrado en Chile el 11 de Septiembre de 1973 contra el Gobierno constitucional del Presidente SALVADOR ALLENDE. EL CASO DE AUGUSTO PINOCHET UGARTE. etc. tendría inmunidad jurisdiccional por los actos realizados en tal condición. Alega en tercer lugar que el general golpista se hallaba en territorio británico en misión especial. español. terrorismo y torturas. Cuando en 1998 PINOCHET se encontraba en Gran Bretaña en visita privada. enviado por el Estado de Chile.Augusto PINOCHET UGARTE. el Juez español Baltasar GARZÓN solicita entonces su detención y su extradición a España. También habrá de recordarse la denominada “Caravana de la Muerte”. Afectaron a nacionales chilenos. El 16 de Octubre de dicho año el antiguo dictador era detenido en Londres. torturas. Estas violaciones consistieron en detenciones ilegales y secuestros. funcionario de las NNUU. etc. asesinado por la DINA en 1976).

la Corte de Apelaciones de Santiago le retira al antiguo dictador la inmunidad como senador vitalicio. ¿lo ha cometido en sentido estricto? 7) Examinemos las torturas. Italia. el Gobierno chileno pide formalmente a las autoridades británicas que liberen al antiguo dictador por razones humanitarias. son admitidas en Alemania. Examen del caso según el Derecho Español y el Derecho Internacional Público. Bélgica. la Convención contra el Genocidio. 9) Otras cuestiones. dado su estado de salud.A pesar de tales alegaciones. Según la Convención que prohíbe el genocidio. Las demandas presentadas en el Estado de su nacionalidad son examinadas por el Juez GUZMÁN. En Marzo de 2001 la Corte de Apelaciones de Santiago le concede libertad provisional. Francia. 3) ¿Tiene competencia España para juzgar a Pinochet? Territorialidad de la Ley Penal española. demandas semejantes a la admitida por el Juez GARZÓN en España. aplica sus normas a este caso como si lo estuviera. Aplicando los textos pertinentes (la española Ley Orgánica del Poder Judicial. El 14 de Octubre de 1999. Suiza. 95 . en Marzo de 2000 llega a Chile. 4) ¿Hubiera tenido competencia España si ninguno de los que sufrieron las violaciones masivas de derechos humanos hubieran tenido la nacionalidad española? 5) Concepto de extradición. Tras varias vicisitudes judiciales ante tribunales británicos (entre ellos la Cámara de los Lores) y tras 503 días de arresto en Londres. Sus competencias e inmunidades. 2)La figura del Jefe del Estado. Suecia y Noruega. ¿En algún momento se puede aplicar la tortura según la Convención de las NNUU que la prohíbe? 8) Aunque el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional no estaba en vigor en el momento de los hechos. ¿Podía Gran Bretaña haber extraditado a Pinochet a España? 6) Se le acusa de genocidio. la Convención contra la Tortura y el Estatuto de Roma que crea la Corte Penal Internacional) responde a las siguientes cuestiones: 1) Origen del conflicto.

y extraditado el 28 de junio de ese año a La Haya. Para asegurar el principio de igualdad procesal. 96 . la inculpación de genocidio presentada por la fiscal Carla del Ponte por las responsabilidades de S. La acusación por genocidio se suma a los cargos de delitos de guerra y contra la humanidad en Kosovo y Croacia. ello implica que no colaboró en absoluto. Milosevic se convirtió en el primer antiguo Jefe de Estado encausado por genocidio. entre 1992 y 19951. que provocó más de sesenta víctimas mortales. de ahí que no los reconociese como sus abogados y no colaborase con ellos en ningún momento. más concretamente en la ilegalidad de dicho Tribunal. en la ilegalidad de la campaña 1 Así reza en el Acta de acusación presentada por la fiscal C. Al antiguo Jefe de Estado se le imputa haber participado en una “empresa criminal colectiva” destinada a lograr “la eliminación forzosa y permanente de la mayoría de la población no serbia de amplias zonas de la República de Bosnia y Herzegovina”. y otros miles fueron encarcelados en más de cincuenta centros de detención en condiciones inhumanas. motivo por el que no tuvo abogados y él mismo llevó su defensa. Milosevic se basó en dos argumentos. Milosevic no reconoció la legalidad del Tribunal. Se le implica asimismo en las matanzas de Srebrenica (sureste de Bosnia) ocurridas en julio de 1995.PRÁCTICA DECIMOSÉPTIMA: Hechos: S. que causaron más de siete mil muertos. La defensa de S. la Cámara le asignó los llamados amicus curiae (amigos de la Cámara)2. del Ponte el 12 de noviembre de 2001. El Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia (TPIY) aceptó. no reconocimiento del Tribunal. Milosevic dijo desde el comienzo del procesamiento que son amigos de la Cámara y no sus “amigos”. el 23 de noviembre de 2001. Milosevic derrotado en las elecciones de octubre de 2000 fue detenido el 1 de abril de 2001 por cargos de corrupción y abuso de poder. S. En segundo lugar. S. ni siquiera tuvo contacto con ellos fuera del juicio. y en los bombardeos contra la ciudad de Sarajevo (19931995). y bosnios croatas fueron asesinados. Durante el período de ocupación serbia miles de bosnios musulmanes. Milosevic en la guerra de Bosnia y Herzegovina (19921995). En primer lugar. S. incluido el ataque contra el mercado de la capital bosnia el 5 de febrero de 1994. 2 Institución propia del common law destinada a ayudar al acusado en su defensa.

De otro lado. S. Solana. ¿En qué medida y cómo afecta la campaña aérea de la OTAN contra Serbia en el procesamiento de S. La Cámara consta de tres jueces actuando uno de ellos como Presidente. la fiscal articuló su defensa basándose en las tres acusaciones que se presentaron y que se tramitaron por orden temporal. se conoció que juristas en Belgrado le proporcionaron la mayor parte de la información. La Cámara. esto es.coe. entre otros. en este último caso fue una demanda interpuesta por él contra Holanda por detención ilegal3. no obstante. Esto le sirvió para llamar como testigos a B.fr Demanda desestimada por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. se rigió por las Reglas de Procedimiento y Evidencia. J. Nueva York y John Livingston. algo que consiguió en buen número de casos. o J. entre otras funciones. redactar informes. Asimismo.dhcour. Milosevic tuvo causas pendientes en Belgrado y en la Corte Europea de Derechos Humanos. 97 . Milosevic? 3 V i d . Esta se encarga de la parte administrativa del proceso. Chirac. No fue asistido por abogados en el juicio.de la OTAN en Kosovo. Culpa a la OTAN del éxodo de albano kosovares a Estados vecinos por los bombardeos y no por la presión de las fuerzas serbias. en realidad fueron los que le prestaron asistencia jurídica y con ellos tuvo contacto privilegiado (Ramsey Clark. La política del acusado fue la de desacreditar a todos y cada uno de los testigos. Además. Londres). el caso en http://www. gozó del derecho a comunicarse con otros dos abogados. Bosnia (IT-01-51). presentar testigos. el proceso en general. proporcionar pruebas. Dictamínese acerca de la legalidad de los siguientes hechos teniendo en cuenta los siguientes extremos: Estudio de la base legal utilizada por el Consejo de Seguridad para crear este tribunal internacional penal ad hoc. Siempre hay una representación de la Secretaría en la Cámara. y Croacia (IT-01-50). empezando por el más reciente: Kosovo (IT-99-37). Clinton.

Milosevic? ¿En qué instrumentos 98 . imputan a S.¿Qué tipo de crímenes se le internacionales se contemplan? Valoración del caso.

debido a una despresurización que aparentemente tuvo su origen en su colisión con otro objeto. El 12 de enero de 1978. La Casa Blanca volvió a la carga el 17 de enero y dos días más tarde el embajador soviético transmitió informaciones complementarias que demostraban que no había peligro de explosión nuclear. había hecho partícipe de sus inquietudes al embajador de la URSS en Washington. al norte del paralelo 60.000 habitantes). los movimientos de los submarinos lanzamisiles de la flota americana y de captar las comunicaciones de éstos. aunque según las informaciones oficiales soviéticas transportaba «aparatos científicos.PRÁCTICA DECIMOOCTAVA: RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR HECHOS NO PROHIBIDOS POR EL DERECHO INTERNACIONAL. y ligeramente al oeste de la ciudad de Yellowknife (7. Zbigniew BRZEZINSKI. puesto que el aparato no estaba 99 . un satélite militar soviético se desintegro sobre el Canadá. centro administrativo y comercial de los territorios del Noroeste canadiense. llamado Cosmos 954. Puesto en órbita a 220 km. EL CASO DEL SATÉLITE COSMOS Hechos: Tras haber entrado en la atmósfera el 24 de enero de 1978 a las 6h35' (hora local). las estaciones de vigilancia americanas habían estimado que el satélite pasaba por dificultades en su misión y que su vuelta a la atmósfera planteaba problemas. Estaba equipado con 50 kilos de uranio 235 destinados a servir como combustible para un reactor de un metro de diámetro. El satélite. el 18 de septiembre de 1977. pero no satisfactorio por completo». situado a 320 km. ciudad de 437. sistemas de radio para mediciones precisas de elementos orbitales y sistema radio telemétrico». Alexander DOBRININ. comenzó su desintegración sobre la Isla de la Reina Carlota para acabar de arder a la altura del Gran Lago de los Esclavos. capital de Albena. gracias a su radar. de altitud. era un satélite espía encargado de seguir. había descendido muy rápidamente a 120 km. El gobierno soviético respondió el 14 de enero con un mensaje «tranquilizador. asesor del presidente CARTER para cuestiones de seguridad nacional. El artefacto. El accidente se produjo a unos mil kilómetros al norte de Edmonton.000 habitantes. Desde el mes de diciembre de 1977. y estaba vigilado por los Estados Unidos desde su lanzamiento.

Donald LAMIESON. El Departamento canadiense de Defensa. en un informe publicado el 19 de junio siguiente. Barney DANSON. Por su parte. a 240 km al este de Yellowknife y cuya población no sobrepasa la veintena de habitantes. a 650 km al noreste de la ciudad de Prince Albert. de forma cilíndrica. El Ministro canadiense de Asuntos Exteriores. pero son necesarios entre cinco y diez siglos para que los combustibles de su reactor terminen de consumirse. el impacto del vestigio había formado un cráter ennegrecido de entre 2 y 3 metros de ancho. habían descubierto un resto de probable origen espacial. a 400 km. se hizo eco del descubrimiento de nuevos restos a lo largo de la margen septentrional del lago Athabasca. al norte del extremo oriental del Gran Lago de los Esclavos. Algunos días más tarde. a unos 165 km. según una comunicación oficial dirigida por el gobierno canadiense a la ONU el 14 de marzo de 1978. eran radiactivos: tres de ellos. al noreste de Fort Reliance. todos los objetos encontrados en esa fecha. al sudeste del Gran Lago de los Esclavos. al sudeste de Yellowknife y a 14 km. de forma cúbica. a 4 km. en el Saskatchewan. se detectaron radiaciones anormales en el Gran Lago de los Esclavos. emitía una radiación de 500 roentgenlhora. que pasaban el invierno en el Gran Norte canadiense para realizar observaciones meteorológicas y zoológicas. Se había planteado la duda de si el satélite soviético había alcanzado el suelo o si se había consumido por completo en la atmósfera. Era el primer accidente de este tipo. El 30 de enero se anunció que seis naturalistas – un canadiense y cinco americanos -. y produce una ionización de tres décimas de culombio 100 . y los otros tres a 40 km. de la localidad más próxima. bautizado Snapshot y cargado también con uranio enriquecido. de la orilla y a 27 km. fue puesto en órbita en 1965 y debería girar todavía durante 4. La URSS ya había lanzado en esa fecha unos diez satélites del mismo tipo. emitían radiaciones entre 50 y 100 roentgenlhora4 y otro. y el Ministro de Defensa. Otros cinco restos débilmente radiactivos del Cosmos 954 fueron encontrados el 8 de febrero en dos lugares distintos: dos fragmentos del satélite en el río Hoarfrost. cuya existencia “útil” se limita a algunas semanas. al noroeste de la pista de aterrizaje de Wardens Grove.000 años. anunciaron respectivamente el II de febrero y el 4 de abril el descubrimiento de nuevos restos sin precisar la localización geográfica. 4 El roentgen es la unidad de cantidad de radiación. los Estados Unidos no habían experimentado más que uno de estos aparatos. Fort Reliance. al este de Yellowknife.equipado con armas atómicas. En total. en número de once.

1091 y ss. pp.. La investigación se detuvo el 18 de octubre de 1978.cantidad de radiación suficiente para producir la muerte a una persona que hubiera estado en contacto con dios durante unas pocas horas.c. El 15 de octubre de 1978. «The use of nuclear sources in outer space». es decir 6.P. Fuentes: ROUSSEAU.. Dordrecht. y BENKO.G. en un centrímeiro cúbico de aire.000 km2 .70 dólares canadienses. los gastos ya realizados por el gobierno canadiense se elevaban a 14 millones de dólares (unos 1200 millones de pesetas). 49 Y ss. “Chronique des faits internationaux”. fecha en que se firmó un protocolo entre ambos países según el cual el gobierno de la Unión Soviética se comprometía a abonar al gobierno de Canadá la suma de tres millones de dólares. Las labores de búsqueda y limpieza supusieron un coste para el gobierno canadiense de unos 14 millones de dólares canadienses. G. A.041. Canadá presentó una reclamación contra la Unión Soviética por una cantidad inferior a la mitad de los gastos realizados. 101 . El 23 de enero de 1979. YAKOVLEV.comenzó negociaciones con el gobierno soviético para tratar de obtener el reembolso de los gastos realizados en la búsqueda – que abarcó 50. M. M. 1978.N. W. Las negociaciones entre ambos países llegaron a su final el 2 de abril de 1981.174.DI.de los restos del satélite y en la evaluación de la contaminación causada por los restos del reactor nuclear de que estaba equipado el satélite.. 1985. de y REUNEN. C. W.M.. R. El gobierno canadiense -que se había quejado desde el 15 de enero al Embajador de la URSS en Canadá. y GRAAFF. de. pp. en BENKÓ. de no haber sido informado de lo que podía producirse tras haber abandonado el satélite su órbita. Space Law in The United Nations. como «arreglo completo y final de todas las cuestiones concernientes a la desintegración del satélite soviético "Cosmos 954". GRAAFF.

¿Qué normas rigen el Derecho del espacio ultraterrestre? 3. .¿Ante qué instancias podría Canadá presentar una reclamación por los daños sufridos? 4..¿Sería aplicable al presente caso. el Proyecto de artículos aprobados por las Naciones Unidas sobre la responsabilidad internacional de los Estados por hechos internacionalmente ilícitos? ¿Qué otros instrumentos y normas serían de aplicación? 2. . 102 . .Valoración del caso. de ser Derecho internacional vigente.Dictamínese acerca de la legalidad de los siguientes hechos teniendo en cuenta los siguientes extremos: 1.

muriendo tres periodistas. Iniciada una investigación oficial a petición de la Ministra De Palacio en Agosto de 2003. Aznar. La misma mañana los atacantes destruyen primero las instalaciones de la Televisión Al-Jazyra. casado y con dos hijos. sin traducción al español. de 37 años. éste declara: “Creo que la guerra es un lugar peligroso y creo que nadie mataría a un periodista intencionadamente”. sin encabezamiento ni firma) son enviadas a la familia de José COUSO. La causa se sustancia ante el Juzgado de Instrucción nº 1 de la Audiencia Nacional. un tanque de EEUU (de la Compañía A 4-64 mecanizada) ataca el Hotel Palestina. Las explicaciones oficiales estadounidenses son vagas y contradictorias.- El día 8 de Abril de 2003. se hallaba en la habitación 1402. LA Hechos. Sr. los soldados que iban en el tanque y sus mandos. fueron perfectamente identificados. en Bagdad. Sra De Palacio. el cámara de Telecinco JOSÉ COUSO. El cámara español. MUERTE DEL PERIODISTA ESPAÑOL JOSÉ COUSO EN IRAK. En otra rueda de prensa en Washington.PRÁCTICA DECIMONOVENA: PROTECCIÓN DIPLOMÁTICA. sus conclusiones (dos páginas mecanografiadas en inglés. En tercer lugar atacan el Hotel Palestina. en la que se hallaban presentes el Presidente Aznar y el Presidente Bush. el ucraniano TARAS PROTSYUK y el jordano TAREK AYUB. después atacan las de la Televisión de Abu-Dhabi. Entonces el Sr. Descartada esta vía. y que no había baterías defensivas desplegadas ni fuerzas militares en su interior. incluida la cadena estadounidense CNN. era bien sabido que en el Hotel Palestina se alojaban los medios de comunicación que cubrían la guerra (unos 300 periodistas). y la Ministra de Asuntos Exteriores. el informe oficial concluye que esas muertes fueron “evitables” pero no “deliberadas”. 103 . reconocimiento que ninguna autoridad estadounidense había expresado. La opinión de los periodistas presentes en el mismo Hotel es la contraria. En ellas se b) Cuestiones suscitadas por el caso. con nombres y apellidos. En una posterior rueda de prensa del Presidente del Gobierno español. Por otro lado. afirma que el tanque disparó como respuesta a fuego enemigo. los periodistas presentes apagan sus cámaras y se niegan a trabajar. Aznar afirma que EEUU reconoce que ha sido un error.

1) ¿Son responsables internacionalmente de los hechos los EEUU? Si respondes afirmativamente. 8) Otras cuestiones. 3) Posibilidades judiciales ante los tribunales españoles. 104 . indica en qué tipo de responsabilidad incurren. Puedes valerte de un buscador. 2) Posibilidades judiciales de la familia de COUSO ante tribunales de EEUU. 4) ¿Cabe la protección diplomática? ¿Quién la puede ejercer? ¿La ha ejercido en este caso? 5) Requisitos de la protección diplomática 6) Renuncia a la protección diplomática 7) Investiga en Internet en qué situación se halla ahora mismo el caso.

El 14 de Febrero de 1979 un grupo armado atacaba la embajada de los EEUU en Teherán. tomando como rehenes a las personas que allí se encontraban. que protegían el exterior de la misma. de 24 de Mayo de 1980. Ni en el caso de la embajada ni en el de los consulados el gobierno iraní adoptó ninguna medida de protección. asegurando a las autoridades estadounidenses que no volverían a repetirse. observando: 105 . Como consecuencia de ello. incluido el embajador. habían desaparecido. Ya en el exilio el anterior Jefe del Estado (el Sha de Persia). la embajada y la residencia del embajador sufrieron daños y actos de saqueo. Trece de los rehenes apresados serían liberados el 17 de Noviembre de 1979. las fuerzas iraníes de seguridad. como consecuencia de una decisión de JOMEINI. Los invasores se declaraban "estudiantes musulmanes partidarios de la política del Imán" (JOMEINI). en el caso del PERSONAL DIPLOMATICO Y CONSULAR DE LOS EEUU EN TEHERAN. Al día siguiente se producían ocupaciones similares de los consulados de EEUU en Tabriz y en Chiraz. así como las restantes personas presentes en la embajada. En el ataque murieron dos personas. Los miembros del personal diplomático y consular. a) Sentencia del TIJ. EEUU demandaba a IRAN ante el TIJ el 29 de Noviembre de 1979. a) Síntesis de los hechos. El 21 de Octubre el gobierno estadounidense comunicaba al iraní su decisión de permitir la entrada del Sha en territorio federal. durante una manifestación antiestadounidense. un grupo armado irrumpía en el recinto de la embajada. EL CASO DEL PERSONAL DIPLOMATICO Y CONSULAR DE LOS EEUU EN TEHERAN. El gobierno iraní realizaba el 9 de Diciembre de ese año una declaración rechazando la competencia del TIJ para conocer de este caso y reiteraba sus ideas el 16 de Marzo de 1980. El 4 de Noviembre de 1979.PRÁCTICA VIGÉSIMA: DERECHO DIPLOMÁTICO. fueron considerados como rehenes. Como consecuencia de tales hechos. en Octubre de 1979 el gobierno de los EEUU examinaba la posibilidad de ofrecer un visado al Sha para que efectuase una visita a su territorio con el objeto de someterse a una revisión médica. el primer ministro iraní (BAZARGAN) expresaba el 1 de Marzo su pesar por tales hechos.

Considerando que el desarrollo sin impedimentos de relaciones consulares. Considerando que. 39. Efectivamente esta cuestión no representa más que un aspecto marginal y secundario de un problema de conjunto que no puede estudiarse separadamente y que engloba. EEUU aduce la violación de las Convenciones de Viena de 1961 y 1963 sobre relaciones diplomáticas y consulares (respectivamente) y de un tratado bilateral firmado en 1955 sobre amistad. "38. y que las obligaciones así asumidas. no restringibles e inherentes a su carácter representativo y a su función diplomática. para promover el desarrollo de relaciones amistosas entre las naciones y para asegurar protección y asistencia a los extranjeros 106 ."El gobierno de la República Islámica de Irán estima que el Tribunal no puede y no debe conocer del asunto que le ha sido sometido por el gobierno de los EEUU de América. con sus correlativos privilegios e inmunidades. En el caso. de modo demasiado revelador limitado a la llamada cuestión de los 'rehenes de la embajada americana en Teherán'. llegar a la comprensión mutua y resolver sus diferencias por medios pacíficos. especialmente para garantizar la seguridad personal de los diplomáticos y su inmunidad contra cualquier demanda son esenciales. en las relaciones entre Estados. b) El TIJ dice textualmente. no existe exigencia más fundamental que la de la inviolabilidad del personal diplomático y de la embajada y que por ello a lo largo de la historia naciones de todos los credos y culturas han observado obligaciones recíprocas en este sentido. no es menos importante en el contexto del Derecho Internacional actual . Considerando que la institución de la diplomacia. inter alia. de explotación vergonzosa de nuestro país y de numerosos crímenes perpetrados contra el pueblo iraní contrario a las normas internacionales y humanitarias y en conflicto con ellas" (pár. b-1) En el auto de 15 de Diciembre de 1979. 10 de la sentencia). ha resistido el transcurso de los siglos y ha probado ser un instrumento esencial para la cooperación efectiva en la comunidad internacional y para permitir a los Estados. 40. El 24 de Mayo de 1980 adoptaba la sentencia sobre el fondo. relaciones económicas y derechos consulares. establecidas entre los pueblos desde la antigüedad. El 15 de Diciembre de 1979 adoptaba el TIJ su auto sobre medidas provisionales en este caso. más de 25 años de continua interferencia de los EEUU en los asuntos internos de Irán. a pesar de sus diferentes sistemas constitucionales y sociales.

Su comportamiento. Según numerosas normas de las Convenciones de Viena de 1961 y 1963 Irán tenía.. 7 y ss.residentes en el territorio de otros Estados. considerando por tanto que los privilegios e inmunidades de los funcionarios y agentes consulares y la inviolabilidad de los locales y archivos consulares son a su vez principios profundamente enraizados en el Derecho Internacional.. que el desencadenamiento del ataque contra la embajada de los EEUU el 4 de Noviembre y de los ataques contra los consulados de Tabriz y Chiraz al día siguiente no pueden ser considerados como imputables en sí mismos al Estado iraní. exonerado de toda responsabilidad respecto de dichos ataques. 41. 107 .no significa que IRAN esté.. Case concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran (Request for the indication of Provisional Mesures).) b-2) En la sentencia de 24 de Mayo de 1980. culturas y pertenencias políticas. en cuanto Estado receptor. que codifican el derecho de las relaciones diplomáticas y consulares.. su propio comportamiento era en efecto incompatible con sus obligaciones internacionales. Reports of Judgments.. ahora codificadas en las Convenciones de Viena de 1961 y 1963. al organizar el ataque... invadir la embajada y tomar a sus ocupantes como rehenes. Order of 15 December 1979. sus archivos.. 61.. por consiguiente. no puede imputarse al Estado iraní sobre esta base.. "45. en el momento del ataque a la embajada. No se ha defendido que. Advisory Opinions and Orders 1979." (INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE. Considerando que ningún Estado tiene la obligación de mantener relaciones diplomáticas o consulares con otro Estado. la más categórica obligación de adoptar las medidas apropiadas para asegurar la protección de la embajada y los consulados de los EEUU. p. pero que no puede dejar de reconocer las obligaciones imperativas inherentes a aquéllas. 58. establecen los principios y normas esenciales para el mantenimiento de relaciones pacíficas entre Estados. sus medios de comunicación y la libertad de movimiento de los miembros de su personal... aceptadas en el mundo entero por naciones de todos los credos. su personal. Las Convenciones de Viena. La conclusión a la que llega el Tribunal -o sea. los militantes tuvieran un estatuto oficial como "agentes" u órganos del Estado iraní. en las cuales tanto Irán como Estados Unidos son partes.

p. enuncia las obligaciones de los Estados receptores respecto a las facilidades. violaciones todavía más graves que el hecho de que esas mismas autoridades no hayan adoptado ninguna medida para prevenir los atentados a la inviolabilidad de los locales y del personal de la embajada.. La decisión de las autoridades iraníes de continuar sometiendo los locales de la embajada de los EEUU a la ocupación de los militantes y de mantener al personal como rehén.64.. Reports of Judgments. del Tratado de amistad. a pesar de las urgentes y reiteradas solicitudes de ayuda. puesto que el Estado receptor le retirará el reconocimiento de su cualidad de miembro de la misión.). advisory opinions and orders 1980.. El principio de la inviolabilidad de las personas de los agentes diplomáticos y de los locales de las misiones diplomáticas es uno de los fundamentos reales de este antiguo régimen. Las normas del derecho diplomático constituyen ciertamente un régimen autosuficiente que. Estos medios tienen. contrasta vivamente con su comportamiento en numerosas situaciones anteriores similares. no puede determinarse en este momento la forma y el monto de la reparación. claramente se deduce la obligación del Estado Iraní de reparar el perjuicio así causado a los EEUU. 90. Pero. 3 y ss. a cuya evolución las tradiciones del Islam han aportado una contribución sustancial. 108 . indudablemente supone una reiterada y múltiple violación de las normas aplicables de las Convenciones de Viena. Sobre la base del detallado análisis del fondo del caso." (International Court of Justice. por una parte.. la perspectiva de la inmediata pérdida de sus privilegios e inmunidades.. ha incurrido en responsabilidad frente a EEUU. al cometer sucesivas y continuas violaciones de las obligaciones que le incumben en virtud de las Convenciones de Viena de 1961 y 1963 sobre relaciones diplomáticas y consulares. el Tribunal concluye que Irán . La total inacción de las autoridades iraníes en esa fecha (el 5 de Noviembre de 1979). una eficacia total puesto que si el Estado acreditante no llama ante sí al miembro de la misión afectado. 76.. 86.. por su misma naturaleza.. por otra parte. conducirá en la práctica a obligar a esa persona a la salida del territorio sin tardanza. Como consecuencia de todo ello. relaciones económicas y derechos consulares de 1955 y de las normas del Derecho Internacional general aplicables en la materia. como las violaciones de las obligaciones de Irán persisten. privilegios e inmunidades que debe concederse a las misiones diplomáticas y. contempla el posible abuso de los miembros de la misión y los medios de los que dispone el Estado receptor para cortar todo abuso de este tipo.

. .Otras cuestiones. 109 .Trato que debe dispensarles el Estado receptor a las misiones y agentes diplomáticos.Trascendencia de las normas del derecho diplomático y consular para las relaciones internacionales.Responsabilidad internacional de Irán. .Medios de defensa del Estado receptor frente a los agentes diplomáticos o consulares que violan el derecho interno o el Derecho Internacional. . .Régimen jurídico de la misión diplomática según el TIJ.¿Cómo califica a estas normas el TIJ? ¿Nos encontramos ante normas de ius cogens? . .b) Cuestiones suscitadas por el auto y la sentencia. . .Deberes del Estado receptor.Trato que debe dispensar el Estado receptor a las oficinas consulares y a sus agentes.

con heridas de escasa consideración. El c a so Guatemala. El embajador CAJAL pudo huir. una vez huido. Frank Ortiz. además murieron Adolfo MOLINA. a) Síntesis de los hechos. RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL. A pesar de sus protestas. además aseguraba que la intervención de sus fuerzas de seguridad se había producido por la llamada de un funcionario de la embajada. Chronique des Faits Internationaux 1980. El embajador CAJAL abandonaba el 2 de Febrero el hospital en el que se reponía. Jaime RUIZ DEL ARBOL. En la misma fecha el gobierno guatemalteco se limitaba a enviar a España una nota de condolencia por los fallecidos. Entre los fallecidos se encontraban el primer secretario de la embajada. del asalto a la Embajada española en a) El comunicado conjunto firmado en Bogotá por ESPAÑA y GUATEMALA en 1984. Revue Générale de Droit International Public 1980. cuando los locales de la embajada española en GUATEMALA se hallaban ocupados pacíficamente. En el momento del asalto el embajador.PRÁCTICA VIGÉSIMOPRIMERA: RELACIONES DIPLOMATICAS. Máximo CAJAL. el 1 de Febrero decidía romper las relaciones diplomáticas. confiando a Venezuela la representación de sus intereses en Guatemala. El 31 de Enero de 1980. y Eduardo CACERES. siete empleados de la embajada. inmediatamente se refugiaba en la residencia oficial del embajador de EEUU. el embajador español abandonaría después el territorio guatemalteco. el primer canciller. las fuerzas guatemaltecas irrumpieron violentamente. Lo mismo haría el embajador de Guatemala en Madrid (Ch. era asaltada por las fuerzas guatemaltecas de seguridad provocando el incendio y la muerte de 39 personas. ROUSSEAU. 866 y ss. Como consecuencia de los hechos. p. observaba asimismo que los ocupantes eran fanáticos del terror.) 110 . Felipe SAENZ. En esa fecha emitía un duro comunicado oficial. antiguo vicepresidente del mismo Estado. El gobierno español reaccionaba con toda la rapidez posible. se encontraba negociando con los ocupantes. antiguo ministro de Asuntos Exteriores de Guatemala. condenando los hechos y solicitando (entre otras cosas) la identificación y castigo de los responsables. sería detenido por las fuerzas de seguridad y liberado poco después para ser curado.

b) El arreglo de la diferencia a través del comunicado conjunto. El comunicado dice textualmente: "Los Gobiernos de España y Guatemala. al intercambio de los respectivos embajadores. afecta negativamente los sentimientos de fraternidad entre los dos pueblos. ambos Gobiernos. lo que proceda en relación con el numeral tercero. los efectos y consecuencias jurídicas que de ello pudieran derivarse. Los Gobiernos de España y de Guatemala expresan su más profundo agradecimiento al señor Presidente de la República de Colombia. En relación con tales hechos. Los Gobiernos de España y Guatemala han decidido restablecer a partir del 22 de Septiembre de 1984 sus relaciones diplomáticas y proceder. 3. que existen entre España y Guatemala. así como la observancia de las normas contenidas en la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas. a través del cual se lograba el arreglo de la diferencia. con ocasión del allanamiento de que fue objeto. El Gobierno de España toma nota del contenido del citado numeral. considerando que la inexistencia de relaciones diplomáticas constituye un hecho que perjudica a las dos naciones. en un plazo de doce meses. de acuerdo con el Derecho Internacional y dentro del espíritu de justicia y equidad. El 22 de Septiembre de 1984 España y Guatemala firmaban en Bogotá un comunicado conjunto. Doctor Belisario Betancur Cuartas. Con ese objeto. 6. 5. 7. Doctor Augusto 111 . y por tanto acepta. El Gobierno de Guatemala reconoce que lo sucedido constituyó una violación de los arts. empobrece la Comunidad Iberoamericana de Naciones y es contraria a los vínculos históricos y culturales. han acordado lo siguiente: 1. de conformidad con su legislación interna. constituyen el mejor fundamento para la existencia de dichas relaciones. acepta las satisfacciones dadas por el Gobierno de Guatemala y ambos Gobiernos expresan su complacencia por la forma en que ha sido resuelto este asunto. el Gobierno de Guatemala ratifica que activará los procedimientos que llevan a deducir las responsabilidades a que hubiere lugar. 22 y 29 de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas de la que ambos países son parte. teniendo en cuenta que el respeto a los principios del Derecho Internacional. 2. y al señor Ministro de Relaciones Exteriores. en relación con España. El Gobierno de Guatemala reitera que lamenta profundamente los trágicos acontecimientos ocurridos el 31 de Enero de 1980 en la embajada de España. lo antes posible. 4. han examinado conjuntamente el restablecimiento de las relaciones diplomáticas entre ambos países. Se constituirá lo más pronto posible una Comisión Mixta Hispano guatemalteca de carácter técnico para determinar.

Suscrito en Bogotá" (Actividades. alguna situación en la cual los agentes del Estado receptor pueden penetrar legalmente en dichos locales. -La reparación del daño en este caso concreto. Asimismo ambos Gobiernos quieren dejar constancia de su agradecimiento a las Repúblicas de Venezuela y El Salvador. -La responsabilidad internacional de Guatemala: a) Su admisión. c) Si se considera responsabilidad por hecho ilícito. -Las actuaciones de Venezuela y El Salvador. Modo de determinarlo. 1984. 112 .. -Inviolabilidad de los locales de la misión diplomática. ¿Estamos ante un tratado? -Establecimiento y ruptura de relaciones diplomáticas. sus respectivos intereses y por haber contribuido a la solución de este asunto. prestaron tan decisiva como generosa colaboración en las negociaciones que han permitido elaborar este comunicado. si existe. textos. durante el tiempo en que estuvieron interrumpidas las relaciones diplomáticas. p. Indicar. con tanta eficacia como dedicación. -La persecución de los culpables. b) Cuestiones suscitadas por el comunicado conjunto. -La naturaleza del comunicado conjunto. así como al ex Ministro Doctor Rodrigo Lloreda Caicedo.. b) ¿Se trata de una responsabilidad por hecho ilícito o por hecho no prohibido por el Derecho Internacional. con gran espíritu de fraternidad hacia ambos pueblos. Restablecimiento de las mismas. por haber representado. 8. quienes. 650).Ramírez Ocampo. -Otras cuestiones. indicar las normas violadas.

el Ministerio sueco de Asuntos Exteriores comunicaba que había declarado personas non gratas a dos agentes diplomáticos rusos. esas personas se habían dedicado al espionaje industrial en la compañía sueca ERICSSON. el Ministerio ruso de Asuntos Exteriores por su parte anunció que se reservaba el derecho de “responder adecuadamente” a la acción sueca antes citada. la empresa despidió a tres trabajadores. que construyen conjuntamente Suecia y Gran Bretaña. pero también produce un sistema de radar y guía de misiles para el avión de combate Jas 39 Gripen. parece que existía toda una red de espionaje industrial. Esta empresa fabrica teléfonos móviles.PRÁCTICA VIGÉSIMOSEGUNDA: LOS DIPLOMÁTICOS RUSOS DECLARADOS PERSONAS NON GRATAS POR SUECIA. Según el citado Ministerio. Al descubrirse el espionaje. CUESTIONES. Hechos. Al conocer la decisión sueca.Responde a las siguientes cuestiones. fundamentando en todo caso tus respuestas en el derecho positivo: 1ª Enumera brevemente las funciones de un agente diplomático.- El 11 de noviembre de 2002. sin justificar su decisión? 3ª ¿Qué deben hacer esas personas declaradas non gratas? 4ª ¿Cuál es la “respuesta adecuada” que puede dar Rusia? 5ª ¿Podía Suecia haber juzgado a los agentes diplomáticos rusos por esos hechos? 113 . que presuntamente vendían secretos industriales a los dos agentes diplomáticos rusos. 2ª ¿Puede Suecia realizar la declaración de personas non gratas.

al no informar a los hermanos LaGrand de su derecho a comunicarse con las autoridades consulares alemanas. ALEMANIA alegaba que los EEUU habían violado el art. tentativa de asesinato y tentativa de robo a mano armada. EEUU había violado dicha Convención. Gerhard SCHRÖDER. EL CASO DE LOS HERMANOS LAGRANGE. en el caso LAGRAND (ALEMANIA/EEUU) Karl y Walter LaGrand. les salió al paso y los hermanos LaGrand le causaron la muerte.org. 114 . el 14 de Diciembre de 1984 son condenados a muerte por asesinato. a ) Sentencia del TIJ. 36 de la Convención de Viena de 1963 sobre relaciones consulares. Detenidos y llevados ante los tribunales. Nota. Se convertía en el primer alemán ejecutado en EEUU después de la II Guerra Mundial.PRÁCTICA VIGÉSIMOTERCERA. El 3 de Marzo de 1999 el TIJ adoptaba un auto de medidas provisionales. en la cual los EEUU son parte. de 27 de Junio de 2001. entre otras personas. Karl LaGrand fue ejecutado el 24 de Febrero de 1999. Alemania presentaba ante el TRIBUNAL INTERNACIONAL DE JUSTICIA una demanda contra los EEUU. por esa razón. ASISTENCIA CONSULAR. a pesar de la petición de clemencia realizada. tras contraer matrimonio su madre con un estadounidense. solicitando que el TIJ adoptase medidas provisionales y prohibiera a EEUU dicha ejecución. directivo de la entidad bancaria. Señalaban las argumentaciones alemanas que. que exigía a los EEUU que no fuese ejecutado Walter hasta que el mismo Tribunal Internacional de Justicia adoptase una decisión definitiva sobre el fondo de la demanda alemana. En su demanda sobre el fondo.icj-cij. hermanos de nacionalidad alemana nacidos en 1962 y 1963.. En 1982 planearon y realizaron el robo de un banco. Justamente el día anterior a la fecha prevista para la ejecución de Walter. Kenneth Hartsock.Conviene completar este caso leyendo la sentencia dictada el 31 de Marzo de 2004 por el TIJ en el caso AVENA Y OTROS NACIONALES MEXICANOS (MÉXICO/EEUU) en http://www. Alemania “ha sufrido un perjuicio en la persona de sus dos nacionales” y había decidido ejercer su protección diplomática. llegaron a Arizona (EEUU) en 1967. por el Presidente del Gobierno alemán.

36 enuncia las obligaciones que el Estado de residencia tiene respecto a una persona detenida y al Estado de origen. Es significativo que este apartado termine con la disposición siguiente: dichas autoridades “deben sin retraso informar al interesado de los derechos que se le reconocen en este apartado” (cursivas añadidas por el Tribunal). además aducen que el TIJ no era competente. les imponía efectivamente la obligación de “adoptar todas las medidas de las que disponen para que el Sr. El Tribunal estima que los EEUU no han cumplido esta obligación. además de los derechos concedidos al Estado de origen... 115. pueden ser invocados ante el Tribunal por el Estado cuya nacionalidad tiene el detenido. 36. 89. el Tribunal concluye que los EEUU no han respetado el auto de 3 de Marzo de 1999.. Tras decidir el TIJ que era competente.. los “derechos” previstos en el párrafo 2 designan no solamente derechos del Estado de origen sino también de las personas detenidas. a solicitud de la persona detenida... el Tribunal concluye que el párrafo 1 del art. 36 crea derechos individuales para las personas detenidas. el Estado de residencia debe informar “sin retraso” a la oficina consular del Estado de origen de la detención del individuo. en virtud del artículo primero del protocolo facultativo.. Walter LaGrand no sea ejecutado hasta que no haya sido adoptada la decisión definitiva en la presente instancia”. Teniendo presente la redacción de estas disposiciones.Los EEUU argumentan que no ha existido violación alguna de esa norma.. Dispone que.. El Tribunal ya ha establecido que el párrafo 1 del art. del párrafo 1 del art. en virtud del apartado c).. Dispone además que toda comunicación dirigida por la persona detenida a la oficina consular del Estado de origen debe serle transmitida por las autoridades del Estado de residencia “sin retraso”. y que. 115 . estos derechos han sido violados. En el caso. leídas en su contexto. 36 crea derechos individuales que.. En estas condiciones. Este (auto) no exigía a los EEUU que ejercieran poderes que no tenían. el derecho del Estado de origen de prestar su asistencia consular a la persona detenida no puede ser ejercido cuando ésta “se oponga expresamente a ello”... Además. por consiguiente.. analiza las cuestiones de fondo y dice: “77. La claridad de estas disposiciones. Las diversas autoridades competentes de los EEUU no han adoptado todas las medidas que hubieran debido adoptar para aplicar el auto del Tribunal Internacional de Justicia adoptado el 3 de Marzo de 1999. El Tribunal constata que el apartado b) del párrafo 1 del art. está fuera de duda.

b) Cuestiones suscitadas por la sentencia. si algunos nacionales alemanes deben sin embargo ser condenados a una pena grave sin que se respeten los derechos derivados del apartado b) del párrafo 1 del art. El Tribunal comprueba que los EEUU han reconocido.. 36 de la Convención de Viena. 7) por 14 votos contra 1 Decide que. y decide que este compromiso debe ser considerado como satisfactorio para la demanda de la República Federal de Alemania tendente a obtener una seguridad general de no repetición. los EEUU han recordado que aplicaban un programa extenso y detallado para asegurar el respeto. aplicando los medios de su elección. 36 de la Convención de Viena y que sufren una detención prolongada o son condenados a penas severas. Los EEUU han presentado excusas a Alemania por esta violación. de sus obligaciones derivadas del art.. 2) Las partes en el proceso. los EEUU deberán. por las autoridades competentes. A este respecto. que habían violado sus obligaciones en materia de notificación consular. como tampoco lo son cada vez que algunos extranjeros no han sido avisados sin retraso de sus derechos concedidos por el párrafo 1 del art.123. El Tribunal considera sin embargo que las excusas no son suficientes en el caso. permitir el reexamen o la revisión del veredicto de culpabilidad y de la pena teniendo en cuenta la violación de los derechos previstos por la Convención”. ¿Son partes los causahabientes de los hermanos ejecutados? 3) La protección diplomática de Alemania. 36 de la Convención. 36 de la Convención de Viena de 1963 sobre relaciones consulares 116 . en el caso de los hermanos LaGrand. el TIJ decide (por 14 votos contra 1) que EEUU ha violado la Convención de Viena de 1963 y el auto de 3 de Marzo de 1999. el Tribunal toma nota de que. 36 de la Convención.” Por todo ello. en todos los momentos del procedimiento. 6) Analiza el art.. tanto a nivel federal como a nivel de los Estados federados o a nivel local. 4) El auto de medidas provisionales adoptado por el TIJ 5) Las relaciones consulares. 1) Derechos Humanos y pena de muerte hoy. Además el TIJ “6) por unanimidad levanta acta del compromiso de los EEUU de asegurar la aplicación de medidas específicas adoptadas en ejecución de sus obligaciones derivadas del apartado b) del párrafo 1 del art.

7) Protección consular y asistencia consular 8) Otras cuestiones suscitadas por el caso 9) Busca en Internet el estado de la cuestión del caso Avena y otros (http://www.icjcij.org) ante el mismo TIJ. 117 .

Poco después de las seis de la tarde. consideraba acertada la decisión de la OACI de examinar el caso y no condenaba ni citaba expresamente a la U. dirigiéndose hacia la isla Sajalin.S. despegaba con 269 pasajeros de Anchorage (Alaska). 1) Síntesis del caso. El mencionado proyecto de Resolución deploraba la destrucción de la aeronave civil coreana. además declaraba que "el uso de la fuerza armada contra la aviación civil internacional es incompatible con las normas que rigen la conducta internacional y con las consideraciones elementales de humanidad". 1109 y ss.R. Hacia las 4 de la tarde.R. El proyecto de Resolución presentado al CONSEJO DE SEGURIDAD obtuvo los siguientes votos: 9 votos a favor.S. la aeronave llamó la atención del personal soviético encargado del radar.). un avión soviético de combate realizó un contacto visual con el Boeing. El 1 de Septiembre de 1983 un Boeing 747 propiedad de la Korean Airlines.S.PRÁCTICA VIGESIMOCUARTA: DERECHO DEL ESPACIO AÉREO.R. y POLONIA) y cuatro abstenciones.S. Según informaciones estadounidenses. por otro lado urgía a todos los Estados a cumplir las previsiones de la Convención de Chicago sobre la Aviación Civil Internacional. al haberse producido el voto negativo de la U. Ese órgano examinó la cuestión pero no pudo adoptar ninguna decisión por haber interpuesto la UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS su veto.EL CASO DEL VUELO KE 0 0 7 .R. p. la aeronave había penetrado en el espacio aéreo soviético situado sobre la península de Kamchatka. 118 . El caso fue llevado ante el CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS. con derecho de veto). la Resolución no fue adoptada. 2) Resolución de la Sesión Extraordinaria celebrada por el Consejo de la ORGANIZACION DE LA AVIACION CIVIL INTERNACIONAL el 16 de Septiembre de 1983.S. 2 en contra (U. (International Legal Materials 1983. Parece que el avión soviético disparó un misil y el Boeing desaparecía de las pantallas de radar poco después de las seis y media de la tarde. en vuelo regular de Nueva York a Seúl. (miembro permanente del Consejo.

"El CONSEJO HABIENDO CONSIDERADO el hecho de que una aeronave civil de la Korean Airlines fue destruida el 1 de Septiembre de 1983 por una aeronave militar soviética. DEPLORANDO PROFUNDAMENTE la destrucción de la aeronave de servicio comercial internacional como resultado de la cual se ha producido la pérdida de 269 vidas inocentes. las normas de la Convención de Chicago. 119 . con las normas. (3) NUEVAMENTE PIDE al Secretario General para que informe urgentemente al Consejo sobre el estado de adhesión a. no pueden usar armas contra ella. (1) PIDE al Secretario General que establezca una investigación para determinar los hechos y los aspectos técnicos referentes al vuelo y la destrucción de la aeronave y envíe al Consejo en el plazo de treinta días el informe exigido por esta Resolución y presente un informe completo durante la 110 sesión del Consejo. REAFIRMANDO el principio de que los Estados. Estándares y Prácticas Recomendadas derivadas de la Convención de Chicago y de sus Anejos y las consecuencias jurídicas generalmente reconocidas. AFECTADA por cuanto la Unión Soviética no ha prestado la máxima importancia a la seguridad y a las vidas de los pasajeros como de la tripulación que transitaba en la aeronave civil interceptada por o cerca de su espacio territorial aéreo. RECALCANDO que esta acción constituye un grave atentado contra la seguridad de la aviación civil internacional que exige una urgente aclaración a través de una inmediata y completa investigación de dicha acción y conlleva la necesidad de un posterior análisis de los procedimientos relativos a la intercepción de aeronaves civiles. URGIENDO a la Unión Soviética a que permita que las familias afectadas visiten el lugar del incidente y a que devuelva rápidamente los cuerpos de las víctimas y sus pertenencias. (2) URGE a todas las partes a que cooperen totalmente en la investigación. con el fin de asegurar que este trágico incidente no vuelva a suceder. RECONOCIENDO que tal uso de la fuerza armada contra la aviación civil internacional es incompatible con las normas que rigen la conducta internacional y las más elementales consideraciones de humanidad. y de aplicación de. EXPRESANDO su más profunda simpatía con las familias afectadas por este trágico incidente. al interceptar una aeronave civil. sus anejos y otros documentos conexos referentes a este incidente.

la seguridad y la vida de las personas que se hallan a bordo de las aeronaves civiles debe ser asegurada. Reunida en Montreal el 10 de Mayo de 1984 en su vigésimo quinta sesión (extraordinaria). mientras cualquier abuso contra ella puede constituir una amenaza contra la seguridad general. Habiendo tomado nota de la determinación de los Estados partes de adoptar las medidas apropiadas para impedir la violación del espacio aéreo de otros Estados y la utilización de la aviación civil para fines incompatibles con la Convención y de reforzar la seguridad de la aviación civil internacional. la Asamblea adoptaba al año siguiente la Resolución parcialmente transcrita a continuación.. p. según las consideraciones elementales de humanidad. 120 . Habiendo tomado nota de que la aviación civil internacional puede ayudar en gran medida a crear y preservar entre las naciones y los pueblos del mundo la amistad y la comprensión. El 16 de Septiembre de 1983 el Consejo de la OACI adoptaba una segunda Resolución sobre la necesidad de modificar el Derecho vigente en esta materia. (b) que examine las vías para lograr la coordinación de los sistemas de comunicaciones entre las aeronaves militares civiles y los servicios de control del tráfico aéreo y los modos de establecer procedimientos en los casos de identificación y de intercepción de aeronaves civiles. (International Legal Materials 1993. "La Asamblea de la OACI..(4) PIDE urgentemente a la Comisión de Navegación Aérea: (a) que revise las normas de la Convención. existía al respecto una propuesta francesa para modificar la Convención de Chicago sobre la Aviación Civil Internacional. de 10 de Mayo de 1984. 3) Resolución de la Asamblea de la ORGANIZACION DE LA AVIACION CIVIL INTERNACIONAL. que contiene una enmienda a la Convención sobre la Aviación Civil Internacional (art. sus Anejos y otros documentos conexos y considere las posibles enmiendas para evitar que vuelva a suceder otro trágico incidente. Como consecuencia de todo ello. 3-bis). (5) ORDENA al Presidente del Consejo que comunique esta decisión a la 24 Sesión de la Asamblea de la Organización para que la Asamblea adopte la acción adecuada".. Habiendo tomado nota de que. 1150-1151)..

la enmienda aneja que ha sido propuesta a dicha Convención: Insertar. b) Los Estados partes reconocen que cada Estado. según las disposiciones del art. Esta disposición no puede interpretarse como modificatoria de los derechos y los deberes de los Estados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas. tras el art. de una aeronave civil que sobrevuele sin permiso su territorio o si existen motivos razonables para deducir que ha sido utilizada para actividades incompatibles con los fines de la presente Convención. Cada Estado parte considera cualquier violación de estas leyes o reglamentos aplicables como merecedora de sanciones severas y somete el asunto a sus autoridades competentes según su derecho interno. un nuevo art. 3. Para ello cada Estado parte adopta todas las medidas necesarias en sus leyes o reglamentos nacionales para obligar a cumplir esta orden por parte de todas las aeronaves matriculadas en dicho Estado o utilizadas por un usuario que tiene la sede principal de su empresa o su residencia permanente en dicho Estado. en el aeropuerto que designe.bis a) Los Estados partes reconocen que cada Estado debe abstenerse de recurrir al uso de armas contra las aeronaves civiles en vuelo y que.Habiendo toma nota del deseo general de los Estados partes de reafirmar el principio del no recurso al uso de las armas contra las aeronaves civiles en vuelo. tiene derecho a exigir el aterrizaje. En este sentido los Estados partes pueden recurrir a todos los medios apropiados compatibles con las reglas pertinentes de Derecho Internacional. 3-bis: "Art. 94. 3. d) Cada Estado parte adoptará medidas apropiadas para prohibir el uso deliberado de cualquier aeronave civil matriculada en dicho Estado. Decide que en consecuencia es oportuno enmendar la Convención relativa a la Aviación Civil Internacional. 2. para 121 . también puede dar a esta aeronave otras instrucciones para poner término a estas violaciones. 1. párrafo 2. Cada Estado parte conviene en publicar sus reglamentos vigentes para la interceptación de aeronaves civiles. firmada en Chicago el 7 de Diciembre de 1944. o utilizada por un usuario que tiene la sede principal de su empresa o su residencia permanente en dicho Estado. en concreto el apartado a) del presente Artículo. en caso de interceptación. Aprueba. c) Todas las aeronaves civiles deben respetar una orden impartida según el apartado b) del presente artículo. no debe ponerse en peligro la vida y la seguridad de las personas que se hallan a bordo. incluidas las disposiciones pertinentes de la presente Convención. en ejercicio de su soberanía. de la Convención antes mencionada.

Estos actos consistieron sobre todo en lo siguiente: a) Presentación de notas diplomáticas de protesta.R.S. etc.S.S.La prueba de la responsabilidad internacional de la U. . . Derecho Internacional Público y Derecho interno español. aprobado por la Asamblea de la OACI. . ..Régimen jurídico de la aviación civil internacional.Uso de la fuerza y aviación civil internacional.Nacionalidad de las aeronaves. 705 y ss.S.Obligaciones del Estado de matriculación. JAPON. 122 . 4) Actos unilaterales de algunos Estados contra la U. ligadas al tráfico aéreo civil.Licitud o ilicitud de los actos unilaterales de ciertos Estados. CANADA. . p.R.S.S. Esta disposición no afecta al apartado a) y no deroga los apartados b) y c) del presente Artículo" (Rivista Italiana di Diritto Internazionale 1984. Examen del art. Puede citarse a EEUU.Las llamadas "libertades del aire". numerosos Estados adoptaron actos unilaterales contra la U.).Aeronaves civiles y aeronaves de Estado.S. 3-b). sobre todo licitud de la suspensión de relaciones aéreas. .Soberanía sobre el espacio aéreo. si ha sido probada. THAILANDIA. b) Cuestiones suscitadas por el caso.R. Examen del derecho vigente en el momento de los hechos. . Como consecuencia del caso. .Consecuencias de esa responsabilidad internacional. durante diversos períodos (desde 15 hasta 60 días). . Sobresale la postura adoptada por la FEDERACION INTERNACIONAL DE PILOTOS DE LINEAS AEREAS. .La actuación del Consejo de Seguridad de la ONU en este caso...R.actividades incompatibles con los fines de la presente Convención. . Esa acción también fue rechazada de modo total por diversas asociaciones privadas. b) Exigencia de reparación en favor de la empresa afectada y los causahabientes de los fallecidos y c) Suspensión de las relaciones aéreas con la U. Uso de la fuerza y aviación civil internacional.S.

en el caso de la diferencia territorial entre la Jamahiriya Arabe LIBIA y TCHAD. 123 . Por su parte TCHAD solicita al TIJ que determine "el trazado de la frontera entre la República de TCHAD y la JAMAHIRIYA ARABE LIBIA. a) Sent. Además deciden la liberación inmediata de los prisioneros de guerra y un alto el fuego en la contienda bélica que mantenían. del Estatuto. del Estatuto del TIJ. 3. LIBIA define sus pretensiones del siguiente modo: Solicita al Tribunal que decida "sobre los límites de los respectivos territorios. 1º. El 31 de Agosto de 1990 el Gobierno de la GRAN JAMAHIRIYA ARABE LIBIA POPULAR Y SOCIALISTA (en adelante LIBIA).Otras cuestiones. notificaba a la Secretaría de dicho Tribunal un acuerdo titulado "Acuerdo-marco sobre el arreglo pacífico de la diferencia territorial entre la Gran Jamahiriya Arabe Libia Popular y Socialista y la República de TCHAD. El 3 de Septiembre de 1990 el Gobierno de TCHAD depositaba en la Secretaría del Tribunal una demanda contra LIBIA. firmado en Argel el 31 de Agosto de 1989 en árabe y en francés. Si no se alcanzase un arreglo por esa vía. se comprometen a someter la diferencia territorial al Tribunal Internacional de Justicia. en el plazo de un año. 1) Síntesis de los hechos. de 3 de Febrero de 1994. El 28 de Septiembre de 1990 el agente del TCHAD comunica al TIJ que su demanda coincide con la contenida en la notificación libia de 31 de Agosto. del TIJ. según los principios y reglas de Derecho Internacional aplicables en la materia entre las Partes". de acuerdo con el art. de acuerdo con el art.. Las posiciones son bien distintas: 1ª LIBIA considera que no existe frontera y solicita al Tribunal que determine una. PRACTICA VIGÉSIMOQUINTA: DELIMITACION DE TERRITORIOS. En el acuerdo se afirma (entre otras cosas) que ambos Estados se comprometen a buscar un arreglo pacífico a su diferencia territorial por todos los medios políticos. 40. En la notificación de 31 de Agosto de 1990. según las reglas del Derecho Internacional aplicables en la materia". 31. TCHAD designa a Georges ABI-SAAB mientras LIBIA designa a José SETTE-CAMARA. Al no ser en ese momento miembro del TIJ ningún nacional de ninguna de las dos partes.

gracias a las efectividades francesas". 3 del Tratado dice: "Las dos Altas Partes contratantes reconocen que las fronteras que separan los territorios de TUNEZ. de una independencia y de una libertad completas'. Para LIBIA. son las que resultan de los actos internacionales vigentes en la fecha de la constitución del REINO UNIDO DE LIBIA. 124 . que ella se hallaba en posición desventajosa en materia de disposiciones relativas a las fronteras y que el Tribunal debería tener en cuenta esta circunstancia para interpretar el Tratado. El art. mencionadas en el Tratado de 1955. o sea el Imperio Otomano. de un lado. Ninguna de las partes cuestiona la validez del Tratado de 1955. habían adquirido el carácter de fronteras. que ejerció gran influencia y cierta autoridad en el Norte y Noreste de Africa) y en la sucesión de Estados. a la que denomina los "confines". 3 del Tratado y el correspondiente anejo. tal como se hallan definidas en el canje de cartas anejas (anejo I)". pero no llega a pretender que se hallaría afectada por ello la validez del Tratado". del AFRICA OCCIDENTAL FRANCESA y del AFRICA ECUATORIAL FRANCESA. "Pero. el asunto afecta a una diferencia relativa a la atribución de un territorio mientras que para TCHAD afecta a una diferencia sobre el trazado de una frontera. aun cuando el Tratado indica que se ha celebrado 'sobre la base de una igualdad. Italia y finalmente LIBIA.2ª TCHAD considera que sí existe frontera y solicita al Tribunal que diga cuál es esta frontera. El Tratado de 1955 es complejo. TCHAD reivindica una frontera partiendo del Tratado de amistad y buena vecindad celebrado el 10 de Agosto de 1955 entre FRANCIA y LIBIA. Basa su reivindicación sobre un conjunto de títulos y de derechos: los de las poblaciones autóctonas. de ARGELIA. Las partes reconocen que el Tratado de 1955 constituye el punto de partida lógico para el examen de las cuestiones suscitadas ante el Tribunal. LIBIA argumenta que en el momento de la conclusión del Tratado carecía de experiencia para llevar a cabo negociaciones difíciles con una potencia que se beneficiaba de una amplia experiencia internacional. TCHAD señala que "las líneas que delimitan zonas de influencia fijadas en anteriores tratados. El Tribunal examina sobre todo el art. LIBIA fundamenta esta alegación dando a entender que los negociadores franceses intentaron aprovecharse de su desconocimiento de los hechos pertinentes. de otro. incluye (además del propio Tratado) cuatro convenciones adjuntas y ocho anejos. LIBIA pretende que se le atribuya soberanía al menos sobre parte de la zona actualmente en litigio. del territorio de LIBIA. los de la Orden Senusi (fraternidad religiosa fundada a comienzos del siglo XIX.

Un reconocimiento de ese tipo puede revestir diversas formas.. no encuentra ninguna dificultad para comprobar el sentido natural y corriente de los términos del Tratado de 1955 ni para aplicarlos. 31 de la Convención de Viena de 1969 sobre el derecho de los tratados. indica que se ha contratado una obligación jurídica. que las fronteras ..son las que resultan' de ciertos actos internacionales. como lo prueban los tratados y la jurisprudencia internacionales". "El Tribunal estima que el art. según el Derecho Internacional consuetudinario recogido en el art.. el consentimiento de las partes al 'reconocerla' como tal confiere a la línea una fuerza jurídica de la que carecía con anterioridad. y no solamente algunas de ellas. A título complementario puede recurrirse a medios de interpretación como los trabajos preparatorios y las circunstancias en las cuales el Tratado se ha celebrado". La interpretación debe basarse ante todo en el texto mismo del Tratado. pero allá donde no existían (como en el sur). 3 del Tratado de 1955 las partes 'reconocen. 42. 43. que el Tratado utiliza. o sea deducir las consecuencias jurídicas de su existencia. Allá donde ya existían fronteras (como entre Túnez y Libia). 3 del Tratado de 1955 tenía como fin regular todas las cuestiones de frontera. En opinión del Tribunal. sería pura y simplemente confirmada. cualquiera que fuera su estatuto anterior. Si no se trataba de una frontera. El verbo 'reconocer'. el Tratado no las habría creado. el Tratado de 1955 las habría confirmado. 48.. respetarla y renunciar a impugnarla en el futuro". Reconocer una frontera es sobre todo 'aceptar' esta frontera. El Tribunal no puede aceptar esta tesis. El Tribunal desea recordar que. "LIBIA pretende que las partes en el Tratado de 1955 no pretendían reconocer más que las fronteras que anteriormente habían sido fijadas mediante actos internacionales. Nada impide que las partes decidan de común acuerdo considerar una cierta línea como una frontera. "La fijación de una frontera depende de la voluntad de los Estados soberanos directamente interesados. La intención manifiesta de las 125 . 45.. "En el art. un tratado debe ser interpretado de buena fe según el sentido corriente a atribuir a sus términos en su contexto y a la luz de su objeto y de su fin. se deduce de los términos del Tratado que las partes reconocían que del efecto conjugado de todos los actos definidos en el anexo I se deduce el conjunto de las fronteras entre sus respectivos territorios". Si se trataba ya de una frontera.2) El TIJ dice textualmente: "41.

Así. a título ilustrativo o a cualquier otro título. por tanto. Las partes. las partes indicaron que interpretaban el art. según el cual las partes se comprometen a adoptar 'todas las medidas necesarias para el mantenimiento de la paz y de la seguridad en las regiones vecinas a las fronteras'. en el art. en este preámbulo. permite suponer que el Tratado ha definido bien la frontera. de manera cumulativa. 5 añade más en concreto que. 51. esta frontera separa de un lado las regiones de TIBESTI. "Si se lee el Tratado de 1955 a la luz de su objeto y fin. Decidieron proceder de un modo diferente y fijar de común acuerdo la lista de los actos internacionales de los cuales se deducen las fronteras. pero el método que eligieron no ofrece ninguna dificultad de interpretación" 52. se manifiestan convencidas de que la firma del Tratado facilitará 'el arreglo de todas las cuestiones que implican para los dos países su situación geográfica y sus intereses en África y en el Mediterráneo'. de una independencia y de una libertad completas'. exige la misma conclusión. de la Convención de buena vecindad concluida entre FRANCIA y LIBIA al mismo tiempo que el Tratado. se constata que es un tratado de amistad y buena vecindad concluido. 1 de la Convención se refiere a 'las fronteras. "Las partes hubieran podido indicar las fronteras precisando literalmente su trazado o incluyendo éste en un mapa. El objeto y el fin del Tratado así recordados confirman la interpretación del Tratado. la totalidad de las fronteras entre sus territorios respectivos y que no quedase fuera de este arreglo ninguna frontera individualmente considerada". 53. El art. de sus fronteras. 5. 3 del presente Tratado'. según su preámbulo. se deduce claramente de sus términos que. en la medida en la que este objeto y este fin conducen naturalmente a la definición del territorio de LIBIA y.. "Las conclusiones a las cuales ha llegado el Tribunal se ven reforzadas por el examen del contexto del Tratado y. 4. también se muestran animadas de la voluntad de "fortalecer las relaciones económicas. relativo a las consultas entre las partes 'con vistas a asegurar la defensa de sus respectivos territorios'. 'Definir' un territorio significa definir sus fronteras. 'en un espíritu de comprensión recíproca y sobre la base de una igualdad. 3 del Tratado de amistad y buena vecindad'. según las partes en el Tratado. 3 como definiendo por sí mismo el territorio de LIBIA".partes era que los actos mencionados en el anexo I indicaran. Su art. culturales y de buena vecindad entre los dos países". Además el art. 5 del Tratado. antes efectuada. hubieran podido hacer lo uno y lo otro.. 'en lo que atañe a LIBIA. se trata del territorio libio tal como ha sido definido en el art. tal como han sido definidas por el art. El art. sobre todo. 126 .

pero que podía continuarse mediante un amojonamiento. El empleo del término 'demarcación' permite presumir que las partes consideraron que la definición de las fronteras había sido efectuada. 75. no debe examinar la historia de los 'confines' reivindicados por LIBIA sobre la base de un título heredado de los pueblos autóctonos. cuando el objeto de un tratado ha sido una frontera. Además el Primer Ministro ha hablado de un acuerdo sobre la 'demarcación'. de común acuerdo. Ello no significa que dos Estados no puedan. Habiendo llegado el Tribunal a la conclusión de que este Tratado contiene una frontera convenida. de la Orden Senusi.previa de la frontera. la definición. está regulada de modo concluyente por un tratado en que LIBIA es una parte original y el TCHAD una parte que ha sucedido a FRANCIA. parte original en el Tratado. sea ejercida esta facultad o no lo sea.. del Imperio Otomano y de Italia. sea calificada como una diferencia territorial o como una diferencia fronteriza. sobre todo un acuerdo que define las fronteras". su persistencia no depende de la supervivencia del tratado mediante el cual dicha frontera fue convenida". Por tanto. cuya 'ejecución' debía reenviarse 'a un próximo futuro'. etc. "Una frontera establecida por un tratado adquiere además una permanencia que el mismo tratado necesariamente no tiene por qué conocer. la frontera permanece. quien impugna el modo en el que dicho Tratado ha regulado la cuestión territorial o fronteriza. 56. 73. las partes no han ejercido su facultad de terminar el tratado. lo cual presupone la delimitación -en otros términos. Un tratado puede dejar de estar en vigor sin que la perennidad de la frontera se vea afectada por ello.y de otro lado las regiones libias de KOUFRA. En el caso. "El Tribunal no considera necesario recurrir a los trabajos preparatorios para aclarar el contenido del Tratado de 1955. modificar su frontera.de ENNEDI y de BORKOU bajo administración francesa. y no el Estado sucesor. al referirse a estos trabajos. cuyas modalidades se fijaban en el anexo I". Pero. estima poder confirmar la lectura que ha efectuado del texto del Tratado. "Se deduce claramente de las actas resumidas que el Primer Ministro libio ha aceptado expresamente el acuerdo de 1919. Además en el presente caso es LIBIA. el Tribunal no tiene que estudiar temas que han sido 127 . en este contexto. Naturalemente ese resultado puede obtenerse mediante el consentimiento mutuo pero." 55. MOURZOUK. "Se deduce claramente de las anteriores consideraciones que la diferencia sometida al Tribunal. o sea que éste constituye.. el término 'ejecución' no puede contemplar más que operaciones de demarcación de la frontera sobre el terreno. sin embargo. entre las partes. como en otros casos.

ampliamente abordados con anterioridad ante él mismo como el principio de uti possidetis y la aplicabilidad de la declaración adoptada por la Organización de la Unidad Africana en El Cairo en 1964". 76. "Por otro lado, la efectividad de la ocupación de las zonas pertinentes en el pasado y la cuestión de si esta ocupación ha sido constante, pacífica y reconocida no son puntos que el Tribunal deba decidir en el presente caso. En cuanto a la cuestión de saber si el Tratado de 1955 era declaratorio o constitutivo, tampoco ha a lugar a que sea examinada. La noción de terra nullius y la naturaleza de la administración senusi, otomana o francesa no son factores a tomar en consideración. Por el mismo motivo, la noción de esfera de influencia y la doctrina del hinterland tampoco han entrado en el campo de investigación del Tribunal en este caso. Además el Tribunal no se ha preguntado sobre las normas de derecho intertemporal. Tampoco es preciso analizar en el presente caso la historia de la diferencia tal como ha sido expuesta ante la Organización de las Naciones Unidas o la Organización de la Unidad Africana. El Tratado de 1955 ha determinado de manera completa la frontera entre LIBIA y TCHAD". 77. "Por dichos motivos, EL TRIBUNAL, Por dieciséis votos contra uno, 1) Decide que la frontera entre la GRAN JAMAHIRIYA ARABE LIBIA POPULAR Y SOCIALISTA y la REPUBLICA DE TCHAD está definida por el Tratado de amistad y de buena vecindad celebrado el 10 de Agosto de 1955 entre la REPUBLICA FRANCESA y el REINO UNIDO DE LIBIA; 2) Decide que el trazado de esta frontera es el siguiente..." La Haya, 3 de Febrero de 1994.

b) Cuestiones suscitadas por la sentencia.

- Concepto de terra nullius. - Principales problemas suscitados por la delimitación de territorios. - Delimitación y demarcación de fronteras.

128

- Delimitación de fronteras mediante tratado; interpretación del tratado citado. - El cambio fundamental en las circunstancias y los tratados que delimitan fronteras. - Sucesión de Estados en materia de tratados. - Delimitación de territorios y sucesión de Estados. Sucesión de Estados nacidos de la descolonización. - Principio del Uti possidetis iuris. -Otras cuestiones.

129

PRACTICA VIGESIMOSEXTA: DELIMITACION DE ESPACIOS MARINOS.

a) Sentencia del Tribunal Internacional de Justicia (14-Junio-1993) en el caso de la delimitación marítima en la región situada entre Groenlandia y Jan Mayen.

1) Síntesis de los hechos. El 16 de Agosto de 1988 DINAMARCA presentaba ante el TIJ una demanda contra NORUEGA solicitando la delimitación marítima entre el territorio danés de GROENLANDIA y la isla noruega de JAN MAYEN. Como en aquel momento existía en el TIJ un Magistrado de nacionalidad noruega (Jens EVENSEN) pero no había ninguno de nacionalidad danesa, DINAMARCA designaba como JUEZ AD HOC P. HENNING FISCHER. La región marítima objeto del litigio se halla en el Océano Atlántico, al norte de ISLANDIA y del Estrecho de Dinamarca, que separa a Groenlandia de Islandia. La distancia entre Groenlandia y la isla de Jan Mayen es de 250 millas marinas. Esta zona está totalmente situada al norte del círculo polar ártico. La población total de Groenlandia (unos 55.000 habitantes) vive sobre todo de las exportaciones pesqueras. La zona marítima cuestionada es rica en pesca. Jan Mayen no tiene población establecida de modo permanente y suele ser utilizada para realizar investigaciones meteorológicas y para comunicaciones. En la zona impugnada Noruega realiza la caza de la ballena y de la foca, así como la pesca; estas actividades las ejercen buques cuyo puerto de amarre se halla en Noruega continental y no en la isla citada. En 1976 el Parlamento danés adoptaba una ley habilitando al primer ministro para que extendiera la zona danesa de pesca hasta las 200 millas, contadas desde las líneas de base. Sin embargo, Dinamarca no aplicó esta ley en la zona en litigio hasta 1980; ese año un decreto extendió la zona danesa de pesca hasta las 200 millas, previendo que la jurisdicción en materia de pesca se ejercería solamente hasta la línea media en la zona situada frente a Jan Mayen "hasta nueva orden". Un decreto danés de 31 de Agosto de 1981 afirmaba la jurisdicción danesa hasta las 200 millas sin excepción alguna.

130

sin limitación ni reserva. Más significativo es un tratado firmado después en el mismo ámbito: el 15 de Junio de 1979 Dinamarca y Noruega celebraron un acuerdo "sobre la delimitación de la plataforma continental en la región situada entre las islas Féroé y Noruega y sobre la delimitación entre la zona de pesca de las islas Féroé y la zona económica noruega. de la cual todos los puntos están equidistantes de los puntos más próximos a las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial de cada una de las partes contratantes".. 2) El TIJ dice textualmente: "28. 131 . El acuerdo de 1979 no contenía ninguna mención de la existencia ni del contenido del acuerdo de 1965. respectivamente.. de 1958. derechos soberanos será la línea media.. por decreto de 1980 había adoptado la misma medida en la citada isla.Similar política había seguido mientras tanto Noruega. Conviene también. El Tribunal estima que si las partes hubiesen tenido la intención de comprometerse en el acuerdo de 1965 a aplicar la línea media en todas las delimitaciones ulteriores de la plataforma. que se refiere a este acuerdo como "el segundo acuerdo celebrado por Noruega relativo a la delimitación de la plataforma continental en el mar del Norte" (subrayado añadido por el Tribunal) (el primero era un acuerdo de 10 de Marzo de 1965 celebrado con el Reino Unido). Pero el acuerdo no contiene ninguna mención expresa a la delimitación en la zona de Groenlandia y Jan Mayen. Según el art. observando que esa zona no se extendería más allá de la línea media existente con Groenlandia. para la interpretación del acuerdo de 1965. tener presente la práctica ulterior de las partes. Por ley de 1976 había extendido su zona pesquera hasta las 200 millas. Alega Noruega que existe ya una delimitación entre ese Estado y Dinamarca. y el acuerdo bilateral de 8 de diciembre de 1965 sobre la delimitación de la plataforma continental. 1 del acuerdo bilateral. A ello replica Noruega que el texto de la norma citada tiene carácter general. y que debe interpretarse según su sentido ordinario. El Tribunal observa en primer lugar los términos de un comunicado de prensa publicado por el Ministerio noruego de Asuntos Exteriores el 8 de Diciembre de 1965. se hubiera hecho referencia a ello en el acuerdo de 1979. "la línea de separación entre las partes de la plataforma continental sobre las cuales Dinamarca y Noruega ejercen.. a través de dos tratados: la Convención de Ginebra sobre la plataforma continental.

48. es la disparidad o desproporción entre la longitud de las "costas relevantes". de Jan Mayen.. 61. el Tribunal vuelve ahora a la cuestión de si las circunstancias del presente caso exigen un ajuste o un desplazamiento de esta línea.. 54. 55. 52. En esta perspectiva... el derecho consuetudinario... Por eso no se aplican al caso las disposiciones pertinentes de esta convención. No se deriva de él ninguna delimitación de la plataforma continental siguiendo la línea media entre Groenlandia y Jan Mayen. Pero conviene indicar con claridad que la toma en consideración de la longitud de las costas no significa una aplicación directa y 132 .. Así las circunstancias especiales se presentan como circunstancias que pueden modificar el resultado producido por una aplicación automática del principio de la equidistancia. pero ninguno de ellos la ha ratificado y no ha entrado en vigor.. de Groenlandia. La noción de circunstancias especiales ha sido ampliamente debatida en la primera conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. aproximadamente 504´3 kilómetros. Un primer factor de naturaleza geofísica. El fin.. exige por su parte examinar las "circunstancias pertinentes".. Las longitudes de las fachadas marítimas de Groenlandia y Jan Mayen son. partiendo de la base de las fuentes enumeradas en el art.. el Tribunal debe examinar. respecto a la plataforma continental y a la zona de pesca.... celebrada en 1958. Dinamarca y Noruega son ambos signatarios de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. en todo caso.. Está ligada al método de la equidistancia. aproximadamente 54´8 kilómetros. 38 del Estatuto del Tribunal. utilizado de modo destacado por Dinamarca. el derecho aplicable a la zona de pesca.. De ello se deduce que. debe ser el llegar a "un resultado equitativo".. El Tribunal considera por tanto que el acuerdo de 1965 debe interpretarse en el sentido de que adopta la línea media solamente para la delimitación de la plataforma continental entre Dinamarca y Noruega en el Skagerrat y una parte del mar del Norte. a la luz de la disparidad de las longitudes de las costas. la línea media debería ajustarse o desplazarse de modo que se efectuase la delimitación más cerca de Jan Mayen.... la Convención de 1958 exige el examen de todas las "circunstancias especiales". Habiendo llegado a la conclusión de que es apropiado recurrir provisionalmente a la línea media como primera etapa del proceso de delimitación.. Abordando ahora la cuestión de la delimitación de las zonas de pesca.. basado en principios equitativos...30. 59. 69.

pues únicamente permanecen en ella 25 personas de modo temporal por razón del servicio. adoptada provisionalmente como primera etapa de la delimitación.. Jan Mayen no admite habitación humana ni vida económica propia y nunca la ha tenido. la línea trazada por Dinamarca a 200 millas marinas desde las líneas de base de Groenlandia oriental. que en la delimitación a realizar en este caso.. Aun cuando Dinamarca haya empleado la terminología del párrafo 3 del art. 121 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. 87. 71.. según Dinamarca. no defiende que Jan Mayen carezca de todo título a una plataforma o a una zona de pesca. por naturaleza. Sin embargo. constituiría un ajuste excesivo y produciría efectos inequitativos. Observa que Jan Mayen no tiene población establecida de manera permanente. Por lo tanto el Tribunal examinará ahora qué otras circunstancias pueden influir en el emplazamiento de la línea de delimitación.. El Tribunal concluye... está destinada a ser permanente...matemática de la relación entre las longitudes de las fachadas costeras de Groenlandia oriental y de Jan Mayen. no ha lugar a considerar que la escasez de población de Jan Mayen o los factores socioeconómicos constituyan circunstancias a tener en cuenta. Tras finalizar el examen de las circunstancias geofísicas y de otras que le han sido indicadas como apropiadas para ser tenidas en cuenta a efectos de la delimitación de la plataforma continental y de la zona de pesca. para la delimitación.. el Tribunal llega a la conclusión de que la línea media.. debe ser ajustada o desplazada con el fin de alcanzar una línea trazada de manera que atribuya a Dinamarca mayor extensión de espacios marinos que los que le atribuiría la línea media.. En esa delimitación se atribuye una zona a 133 ... Dinamarca estima pertinente. sino que se trata de establecer líneas de delimitación marítima.. es un proceso jurídico basado solamente en la posesión del territorio afectado por la costa. 79. el hecho de que existan diferencias importantes entre Groenlandia y Jan Mayen desde el punto de vista de la población y de los factores socioeconómicos.. El Tribunal observa que la atribución de espacios marinos a un territorio estatal que. que dice que "las rocas que no admiten habitación humana o vida económica propia no tienen zona económica exclusiva ni plataforma continental". en efecto. pues.." Por 14 votos contra uno (el del Juez ad hoc designado por Dinamarca) el TIJ decidió fijar la correspondiente delimitación.. En el momento actual el Tribunal estima que no ha lugar a admitir ni la línea media ni la línea de 200 millas calculada a partir de las costas de Groenlandia oriental. 81..

Concepto de plataforma continental.Concepto de zona de pesca. . Reports and Judgements 1993. (International Court of Justice. 134 .Trascendencia del concepto de isla en la Convención de 1982. .La delimitación de espacios marinos.Dinamarca.Otros problemas suscitados por la sentencia. p.Aplicabilidad o inaplicabilidad de la Convención de las NNUU sobre el Derecho del Mar de 1982. . . . de modo exclusivo. b) Cuestiones suscitadas por la sentencia. . según la sentencia y según la Convención de 1982. los sectores 2 y 3 (mucho más cercanos a Jan Mayen) se subdividen de manera que 2/3 correspondan a Noruega y el tercio restante a Dinamarca. 38 y ss. otra a Noruega con la misma característica y se establecen además tres sectores: el sector 1 (el más rico en pesca) es dividido por igual entre ambas partes.Concepto de zona económica exclusiva.La importancia de las circunstancias especiales.Interpretación del acuerdo de 1965. . . .La trascendencia de la equidistancia en esta sentencia.). .

Deseando completar con este fin el Tratado Antártico Acuerdan lo siguiente: Art. Objetivo y designación. en adelante denominados las Partes.. 1) Extractos del Protocolo Antártico sobre Protección del Medio Ambiente (Madrid. las medidas en vigor según ese Tratado. Convencidos de la necesidad de incrementar la protección del Medio Ambiente Antártico y de los ecosistemas dependientes y asociados. La protección del MA antártico y los ecosistemas dependientes y asociados. (e) "Sistema del Tratado Antártico" significa el Tratado Antártico. "Los Estados partes de este Protocolo al Tratado Antártico.. a) Protocolo al Tratado Antártico sobre Protección del Medio Ambiente. Con este fin: 135 . Convencidos de la necesidad de reforzar el sistema del Tratado Antártico para garantizar que la Antártida sigua utilizándose siempre exclusivamente para fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional. 2. Para los fines del presente Protocolo: (a) El "Tratado Antártico" significa el Tratado Antártico hecho en Washington el 1 de Diciembre de 1959. mediante el presente Protocolo.. Art. 2. 3. 1. designan a la Antártida como reserva natural. sus instrumentos internacionales asociados separados en vigor y las medidas en vigor según esos instrumentos. Las partes se comprometen a la protección global del MA antártico y los ecosistemas dependientes y asociados y. Definiciones. en especial esenciales para la comprensión del MA global. consagrada a la paz y a la ciencia. deberán ser consideraciones fundamentales para la planificación y realización de todas las actividades que se desarrollen en el área del Tratado Antártico. Art. 1. Principios medioambientales.: PRÁCTICA VIGESIMOSÉPTIMA: M E D I O A M B I E N T E A N T Á R T I C O . incluyendo sus valores de vida silvestre y estéticos y su valor como área para la realización de investigaciones científicas. Teniendo en cuenta la especial situación jurídica y política de la Antártida..4-Octubre-1991).. así como del valor intrínseco de la Antártida..

. histórica. (iv) cambios perjudiciales en la distribución. (iv) si se dispone de medios tecnológicos y procedimientos adecuados... (vi) la degradación o el riesgo sustancial de degradación de áreas de importancia biológica. duración e intensidad... cantidad o capacidad de reproducción de las especies o poblaciones de especies de la fauna y la flora.. 1.(a) las actividades en el área del Tratado Antártico serán planificadas y realizadas de tal manera que se limite el impacto perjudicial sobre el MA antártico y los ecosistemas dependientes y asociados. (b) las actividades en el área del Tratado Antártico serán planificadas y desarrolladas de tal manera que eviten: (i) efectos perjudiciales sobre las características climáticas y meteorológicas. Relaciones con los otros componentes del sistema del Tratado Antártico. (c) las actividades en el área del Tratado Antártico deberán ser planificadas y realizadas sobre la base de una información suficiente. (ii) el impacto acumulativo de la actividad. tales juicios deberán tomar plenamente en cuenta (i) el alcance de su actividad. (d) se llevará a cabo una observación regular y eficaz que permita la evaluación del impacto de las actividades en curso. estética o de vida silvestre. (ii) efectos perjudiciales significativos en la calidad del agua y del aire. que permita evaluaciones previas y un juicio razonado sobre su posible impacto en el MA antártico. (v) peligros adicionales para las especies o poblaciones de tales especies en peligro de extinción o amenazadas. (e) se llevará a cabo una observación regular y efectiva para facilitar una detección precoz de los posibles efectos imprevistos. glacial y marino. (iii) cambios significativos en el MA atmosférico.. 4... científica. (iii) si la actividad afectara perjudicialmente a otra actividad en el área del Tratado Antártico. Art. Este Protocolo complementará el Tratado Antártico y no lo modificará ni enmendará.. así como sobre el valor de la Antártida para la realización de investigaciones científicas. 136 . terrestre (incluyendo el acuático).

emprender expediciones conjuntas y compartir el uso de estaciones y demás instalaciones. Art. 5. 2. 3. 6. 137 . a fin de evitar el impacto acumulativo ocasionado por su excesiva concentración en una localización determinada. Nada en el presente Protocolo afectará a los derechos y obligaciones de las Partes en este Protocolo. derivados de los otros instrumentos internacionales en vigor dentro del sistema del Tratado Antártico. en la medida de lo posible. con el fin de asegurar la realización de los objetivos y principios de este Protocolo y de evitar cualquier impedimento para el logro de los objetivos y principios de aquellos instrumentos o cualquier incoherencia entre la aplicación de esos instrumentos y del presente Protocolo. Las Partes cooperarán con aquellas otras Partes que puedan ejercer jurisdicción en zonas adyacentes al área del Tratado Antártico. Compatibilidad con los otros componentes del sistema del Tratado Antártico. a compartir información de utilidad para otras Partes en la planificación y la realización de sus actividades en el área del Tratado Antártico con el fin de proteger el medio ambiente de la Antártida y los ecosistemas dependientes y asociados. y (f) llevar a cabo aquellas medidas que puedan ser acordadas durante las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico. Las Partes cooperarán en la planificación y realización de las actividades en el área del Tratado Antártico. Art. (e) cuando sea apropiado. (c) proporcionar a otras Partes cuando lo requieran información relativa a cualquier riesgo potencial para el medio ambiente y asistencia para minimizar los efectos de accidentes que puedan perjudicar al medio ambiente antártico o a los ecosistemas dependientes y asociados. (d) celebrar consultas con las demás Partes respecto a la selección de los emplazamientos de posibles estaciones y otras instalaciones.2. Las Partes consultarán y cooperarán con las Partes contratantes de otros instrumentos internacionales en vigor dentro del sistema del Tratado Antártico y sus respectivas instituciones. (b) proporcionar una adecuada asistencia a las demás Partes en la preparación de las evaluaciones del impacto medioambiental. Cada Parte se compromete. 1. relativos a la protección del medio ambiente antártico y de los ecosistemas dependientes y asociados. cada Parte se esforzará en: (a) promover programas de cooperación de valor científico. Con este fin. Cooperación. con vistas a asegurar que las actividades en el área del Tratado Antártico no tengan impactos perjudiciales para el medio ambiente en tales zonas. técnico y educativo.

2. 11. de acuerdo con el Artículo VII (5) del Tratado Antártico. 2. El Comité también podrá invitar. o c) más que un impacto mínimo o transitorio. incluyendo las actividades asociadas de apoyo logístico. 4. citadas en el párrafo (2) de este artículo. Por el presente Protocolo se establece el Comité para la Protección del Medio Ambiente. con la aprobación de la Reunión Consultiva 138 . Cada Parte tendrá derecho a participar como miembro del Comité y a nombrar un representante que podrá estar acompañado por expertos y asesores. para las cuales se requiere notificación previa. Cualquier actividad relacionada con los recursos minerales. 1. 1. estará prohibida.. 8.7. Cada Parte asegurará quc los procedimientos de evaluación establecidos en el Anexo I se apliquen a los procesos de planificación que conduzcan a tomar decisiones sobre cualquier actividad emprendida en el área del Tratado Antártico. Prohibición de las actividades relacionadas con los recursos mineros. al cierre de una instalación. Art. 3. de conformidad con los programas de investigación científica. b) un impacto mínimo o transitorio. Los procedimientos de evaluación previstos en el Anexo I se aplicarán a todos los cambios de actividad. Comité para la Protección del medio ambiente. El Comité invitará al presidente del Comité Científico para las Investigaciones Antárticas y al presidente del Comité Científico para la Conservación de los Recursos Marinos Vivos Antárticos a participar como observador en sus sesiones. bien a otra actividad añadida. o a otras causas.Art. con el turismo y con todas las demás actividades gubernamentales y no gubernamentales en el área del Tratado Antártico. Art. El estatuto de observador en este Comité será accesible a cualquier Parte contratante del Tratado Antártico que no sea Parte de este Protocolo. 4. Las actividades propuestas. Evaluación del impacto sobre el medio ambiente. salvo la investigación científica.. bien porque el cambio se deba a un aumento o una disminución de la intensidad de una actividad ya existente. según se considere que dichas actividades tengan: a) menos que un impacto mínimo o transitorio. estarán sujetas a los procedimientos establecidos en el Anexo I sobre la evaluación previa dcl impacto de dichas actividades sobre el medio ambiente antártico o en los ecosistemas dependientes o asociados. 3. Cuando las actividades sean planificadas conjuntamente por más de una Parte. las Partes involucradas nombrarán a una de ellas para coordinar la aplicación de los procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente que figura en el Anexo 1.

6. (g) la gestión y ulterior desarrollo del Sistema de Areas Antárticas Protegidas. proporcionará asesoramiento sobre: (a) la eficacia de las medidas adoptadas de conformidad con este Protocolo. 5. incluyendo las acciones de respuesta en emergencias medioambientalcs. Las funciones del Comité consistirán en proporcionar asesoramiento y formular recomendaciones a las Partes en relación con la aplicación de este Protocolo. las cuales estarán sujetas a la aprobación de una Reunión Consultiva del Tratado Antártico. (e) los medios para minimizar o mitigar el impacto medioambiental de las actividades en el área del Tratado Antártico. El informe abarcará todas aquellas materias consideradas durante la sesión y reflejará las opiniones expresadas. 12. 139 . Art. y en realizar las demás funciones que le puedan ser asignadas por las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico. incluyendo los modelos para los informes de las inspecciones y las listas de control para la realización de las inspecciones. y quedará posteriormente a disposición del público. (d) la aplicación y ejecución de los procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente establecidos en el Artículo 8 y en el Anexo l. reforzar o perfeccionar de cualquier otro modo estas medidas. (c) la necesidad de adoptar medidas adicionales. Funciones del Comité. (i) el acopio. a participar como observadores en sus sesiones a otras organizaciones científicas. incluyendo la necesidad de establecer otros Anexos cuando resulte adecuado. El Comité presentará un informe de cada una de sus sesiones a las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico. medioambientales y técnicas pertinentes que puedan contribuir a sus trabajos. El Comité adoptará sus reglas de procedimiento. (h) los procedimientos de inspección. para que sean consideradas en las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico.del Tratado Antártico. intercambio y evaluación de la información relacionada con la protección medioambiental. relacionadas con la aplicación de este Protocolo. 1. archivo. incluyendo la observación medioambiental. incluyendo el funcionamiento de sus Anexos. (f) los procedimientos aplicables a situaciones que requieren una respuesta urgente. y (k) la necesidad de realizar investigaciones científicas. En especial. (j) el estado dcl medio ambiente antártico. El informe será enviado a las Partes y a los observadores presentes en la sesión. (b) la necesidad de actualizar.

2. Son observadores: (a) los observadores designados por cualquier Parte Consultiva del Tratado Antártico. 14. 3. equipos. personas naturales o jurídicas. En el cumplimiento de sus funciones. incluyendo la adopción de leyes y reglamentos. 5. individual o colectivamente. y para asegurar el cumplimiento de este Protocolo. sus agencias. 1. para la realización de inspecciones por observadores. las Partes Consultivas del Tratado Antártico tomarán medidas. Art. así como a todos los registros que ahí se conserven y sean exigibles de conformidad con este Protocolo. Las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico llamarán la atención de cualquier Estado que no sea Parte de este Protocolo sobre cualquier actividad emprendida por aquel Estado. Con el fin de promover la protección del medio ambiente antártico y de sus ecosistemas dependientes y asociados. afecte a la aplicación de los objetivos y principios de este Protocolo. en su opinión. Inspección. compatibles con la Carta de las Naciones Unidas. y deberán asegurar que durante las mismas tengan acceso a cualquier lugar de las estaciones. aeronaves u otros medios de transporte que afecten a la aplicación de los objetivos y principios de este Protocolo. Art. 4. 13. Cada Parte tomará medidas adecuadas en el ámbito de su competencia para asegurar el cumplimiento de este Protocolo. 140 . buques. el Comité consultará. de conformidad con el Artículo VII del Tratado Antártico. buques y aeronaves abiertos a inspección bajo el Artículo VII (3) del Tratado Antártico. al Comité Científico para las Investigaciones Antárticas y al Comité Científico para la Conservación dc los Recursos Vivos Marinos Antárticos y a otras organizaciones científicas. actos administrativos y medidas coercitivas. medioambientales y técnicas pertinentes.2. Las Partes cooperarán plenamente con los observadores que lleven a cabo las inspecciones. para que nadie emprenda ninguna actividad contraria a este Protocolo. 3. Cada Parte llamará la atención de todas las demás Partes sobre cualquier actividad que. que serán nacionales de esa Parte. y (b) cualquier observador designado durante las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico para realizar inspecciones según los procedimientos que se establezcan mediante una Reunión Consultiva del Tratado Antártico. instalaciones. cuando resulte apropiado. Cada Parte llevará a cabo los esfuerzos necesarios. 2. organismos. Cumplimiento de este Protocolo 1. Cada Parte notificará a las demás Partes las medidas que adopte de conformidad con los párrafos 1 y 2 citados anteriormente.

buques o aeronaves estén comprendidos en los informes. Cada Parte informará anualmente de las medidas adoptadas para dar cumplimiento a este Protocolo. 1. las Partes se comprometen a elaborar normas y procedimientos relacionados con la responsabilidad derivada de daños provocados por actividades que se desarrollen en el área del Tratado Antártico y cubiertas por este Protocolo. y (b) establecer planes de emergencia para responder a los incidentes que puedan tener efectos adversos para el medio ambiente antártico o sus ecosistemas dependientes y asociados. 2. Dichos informes incluirán las notificaciones hechas de conformidad con el Artículo 13 (3). Después que aquellas Partes hayan tenido la oportunidad de comentarlos. del turismo y de todas las demás actividades gubernamentales y no gubernamentales para las cuales se requiere notificación previa de acuerdo con el Artículo VII (5) del Tratado Antártico. Art.4. incluyendo las actividades asociadas de apoyo logístico. instalaciones. 17. Al aplicar este Artículo. De conformidad con los objetivos de este Protocolo para la protección global del medio ambiente antártico y de los ecosistemas dependientes y asociados. Acciones de respuesta en casos de emergencia. las Partes deberán: (a) cooperar en la formulación y aplicación de dichos planes de emergencia. (b) establecer un procedimiento para la notificación inmediata de emergencias medioambientales y la acción conjunta ante las mismas. Art. Responsabilidad. los informes y todos los comentarios de que hayan sido objeto serán remitidos a todas las Partes y al Comité. los planes de emergencia establecidos de acuerdo con el Artículo 15 y cualquier otra notificación e información reconocida por este Protocolo y respecto de las cuales no existe otra disposición sobre la comunicación e intercambio de información. estudiados en la siguiente Reunión Consultiva del Tratado Antártico y puestos posteriormente a disposición del público. Con el fin de actuar en casos de emergencia medioambiental en el área del Tratado Antártico cada Parte acuerda: (a) disponer una respuesta rápida y efectiva en los casos de emergencia que puedan surgir de la realización de programas de investigación científica. A este efecto. 16. Informe anual de las Partes. 15. Estas normas y procedimientos se incluirán en uno o más Anexos que se adopten de conformidad con el Artículo 9 (2). 1. 3. 141 . Los informes de inspección serán remitidos a las Partes cuyas estaciones. equipos. Art. las Partes deberán recurrir al asesoramiento de los organismos internacionales pertinentes.

El llamado sistema del Tratado Antártico. en la medida en que esté relacionado con los Artículos y disposiciones. ratificar. g) La obligación de cooperar entre las partes en el Protocolo. 19. aprobar o adherirse a este Protocolo. aceptar.. arreglo judicial u otros medios pacíficos que las partes en la controversia acuerden. consultarse entre sí con la mayor brevedad posible con el fin de resolver la controversia mediante negociación. Los informes elaborados de conformidad con el párrafo 1 anterior serán distribuidos a todas las Partes Contratantes y al Comité. Art. investigación. f) Acciones en casos de emergencia. . (Actividades. 18.Estatuto jurídico de la Antártida. o en cualquier momento posterior. las disposiciones de dicho Anexo y. uno o ambos de los siguientes medios para la solución de controversias relacionadas con la interpretación o aplicación de los Artículos 7.El Protocolo de 1991: a) Objetivos del Protocolo. Elección del procedimiento para la solución de controversias. p. las partes en la controversia deberán. j) Otras cuestiones 142 . considerados en la siguiente Reunión Consultiva del Tratado Antártico. (b) el Tribunal Arbitral. textos.2. Las Partes en el momento de firmar. b) Cuestiones suscitadas por el Protocolo. mediante declaración escrita. e) La inspección mediante observadores. . pueden elegir.Tratados que rigen la protección del MA en la Antártida. h) Los órganos establecidos y sus competencias. Art.. 974 y ss. d) Evaluación del impacto ambiental. arbitraje. y puestos a disposición del público.. b) Principios ambientales. 8 y 15 y. En caso de controversia relativa a la interpretación o aplicación de este Protocolo. excepto en el caso de quc un Anexo establezca lo contrario.1991. . 1. . a requerimiento de cualquiera de ellas. conciliación.). el Artículo 13: (a) la Corte Internacional de Justicia. mediación. i) La solución de controversias entre las partes.. Solución de controversias. El área del Tratado Antártico. c) Actividades permitidas y prohibidas por el Protocolo.

sindicatos". 1) Síntesis de los hechos. especialmente sus arts. 11. 2) La sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH).PRÁCTICA VIGESIMOOCTAVA: DEMOCRACIA Y DH Sentencia e l caso del del TEDH (30-Enero-1998) dictada en TBKP c . Además la sentencia recordaba que el citado partido distinguía dos naciones. 9. la redacción del art. La sentencia del Tribunal Constitucional decidía la disolución por haber retomado el citado partido una denominación prohibida por una ley interna turca. la turca y la kurda. 14 y 18.-SOBRE LA VIOLACION DEL ART. como lo hace el Gobierno. disolución que el citado Tribunal Constitucional decidía el 16 de Julio de 1991. Turquía aducía que los partidos políticos no podían valerse del art. incluido el derecho de fundar. No se puede pues deducir. 11 de la Convención. TURQUIA. 11 "24.Si el art. de la forma que puede tomar el ejercicio del derecho a la libertad de asociación. el Fiscal General de Turquía pedía al Tribunal Constitucional Turco la disolución del mismo. La disolución se produjo antes de que el citado Partido iniciase sus actividades. al mencionar a los 143 . Diez días después. 10. 11 evoca "la libertad de asociación. 11 da un primer elemento de respuesta a la cuestión de saber si los partidos políticos pueden valerse de esta disposición. I. El TBKP o Partido Comunista Unificado de Turquía se creaba el 4 de Junio de 1990. que. afirmaba pues la sentencia que no se podía admitir la existencia de dos naciones en el seno de la República Turca.. En opinión del Tribunal. Los demandantes (el TBKP y sus dirigentes Nihat SARGIN y Nabi YAGCI) alegaban la violación de diversas normas de la Convención Europea de Derechos Humanos.. transfiriendo ipso iure los bienes del mismo al Tesoro público. muestra claramente que no se trata más que de un ejemplo entre otros. con otros.

. 2 a 13 y 63. Ante la Comisión. a pesar de su papel autónomo y de la especificidad de su esfera de aplicación. 10.. de respeto de la libertad y de preeminencia del derecho". Teniendo presente la importancia de ésta en el sistema de la Convención (párrafo 45).. 1.. Sin embargo. el art.. la Convención viene a reforzar. 35. el art. El Tribunal recuerda además. 14..El Tribunal observa la existencia de una ingerencia. 38. 2. c) Necesaria en una sociedad democrática. 42. 11. y las Constituciones nacionales son frecuentemente una primera concreción de aquéllos.. el art.. 11 debe leerse a la luz del art. Las partes están de acuerdo en considerar que la ingerencia estaba "prevista por la ley". no hay ninguna duda de que dependen del art. Sobre la justificación de la ingerencia. b) Fin legítimo. 28..sindicatos... según el principio de subsidiariedad. 36. El Tribunal recuerda que.. la protección que se ofrece a nivel nacional. 11 se aplica a los hechos del caso. Con los arts. el Gobierno ha defendido que la disolución del TBKP no había supuesto ingerencia en el derecho a la libertad de asociación de los demandantes... 41. 29. el Tribunal considera que la disolución del TBKP perseguía al menos uno de los "fines legítimos" enumerados por el art. los autores de la Convención hayan pretendido excluir los partidos políticos del ámbito de aplicación del art. más todavía que a la redacción del art. Por su sistema de garantía colectiva de los derechos que consagra. 11: La protección de la "seguridad nacional".. Como la Comisión. a) Prevista por la ley... 1... 11. Por eso el preámbulo de la Convención se refiere al "patrimonio común de ideales y de tradiciones políticas. esta disposición delimita el ámbito de la Convención ratione personae. el Tribunal concede peso al hecho de que los partidos políticos representan una forma de asociación esencial para el buen funcionamiento de la democracia.. La 144 . Sobre la existencia de una ingerencia. 34. 25. materiae y loci. 11. En conclusión...

2º. una distinción entre las naciones 145 . los Estados partes no disponen más que de un margen de apreciación reducido..11. Ello sucede en mayor medida todavía en el caso de los partidos políticos. el cual se desdobla en un control europeo riguroso que afecta a la vez a la ley y a las decisiones que la aplican.. 55. a falta de otras circunstancias pertinentes y suficientes.. una medida tan radical como la disolución. en principio. sirve. El Tribunal ha reconocido cierto número de disposiciones de la Convención como características de la sociedad democrática.. Cuando ejerce su control. el TBKP pretendía favorecer el separatismo y la división de la nación turca. El Tribunal lo ha recordado con frecuencia: No hay democracia sin pluralismo. 10 y 11 de la Convención. bajo reserva del párrafo 2.. sino también respecto a aquellas que molestan. 11. 43. 53. una interpretación estricta y únicamente razones convincentes e imperativas pueden justificar restricciones a la libertad de asociación.(El Tribunal Constitucional turco) reprochaba al TBKP haber retomado en su apelación el término "comunista". 10. En opinión del Tribunal. 45. no solamente respecto a las "informaciones" o "ideas" recogidas favorablemente o consideradas como inofensivas o indiferentes..protección de las opiniones y de la libertad de expresarlas constituye uno de los objetivos de la libertad de reunión y de asociación consagrada por el art. 47... Estableciendo. el nombre que se dé un partido político no puede justificar.. La democracia representa sin ninguna duda un elemento fundamental del "orden público europeo". consagrada por el art. teniendo presente su papel esencial para el mantenimiento del pluralismo y el buen funcionamiento de la democracia. en el sentido del art.. Según el segundo argumento admitido por el Tribunal Constitucional... Por eso la libertad de expresión.. chocan o inquietan. 11 exigen.... en sus estatutos y en su programa. Para considerar en tal caso la existencia de una necesidad. desde el ángulo del art.En cuanto sus actividades participan de un ejercicio colectivo de la libertad de expresión. 36. Ello se deduce del mismo preámbulo de la Convención... 54. 3º.. las decisiones que han sido adoptadas.. 11. respecto a los partidos políticos.... 46.. prohibido por el art. Por tanto las excepciones previstas en el art. de la ley nº 2820. los partidos políticos pueden pretender pues la protección de los arts. el Tribunal no pretende sustituir a las jurisdicciones internas competentes sino verificar.

Decide que la presente sentencia constituye por sí misma una satisfacción equitativa suficiente para los demandantes Sres. este era el objetivo del TBKP en este ámbito. 11 de la Convención.. si se constataba la violación del art.. 5..kurda y turca.. 10.. no los califica de minoría y tampoco reivindica para ellos. POR UNANIMIDAD 1. Pues bien... 3. parece desproporcionada al fin pretendido y. viola el art. 14 y 18. Rechaza la demanda de satisfacción equitativa presentada por el Partido Comunista Unificado de Turquía.. Desde esta relación. 14 Y 18. de la "nación" o de los "ciudadanos" kurdos. SOBRE LA ALEGADA VIOLACION DE LOS ARTS. adoptada incluso antes de sus primeras actividades y unida a la prohibición según la cual sus dirigentes no pueden ejercer ninguna otra responsabilidad política.. Por todo ello una medida tan radical como la disolución inmediata y definitiva del TBKP.. 9.. los demandantes aceptan las conclusiones de la Comisión. por tanto..11.(Por eso) el Tribunal no ve razones para examinarlas de oficio. 62. 57. salvo el reconocimiento de su existencia. 56. Decide que no ha lugar a investigar si ha existido violación de los arts. La democracia se nutre de la libertad de expresión. 11 de la Convención. EL TRIBUNAL.Decide que ha existido violación del art.que amenazarían la integridad territorial del Estado. 4. y ello incluso cuando molestan.. si el programa del TBKP. El Tribunal recuerda que.En su memoria presentada ante el Tribunal.. según las cuales no habría que entrar en la aplicación de estas normas. no necesaria en una sociedad democrática. 61. el beneficio de un trato o derechos particulares. SARGIN y YAGCI. II. 9. 10. POR TODO ELLO.. Por consiguiente. soluciones que puedan satisfacer a todos los actores afectados. Decide que 146 . una formación política no puede ser molestada por el solo hecho de querer debatir públicamente la suerte de una parte de la población de un Estado y mezclarse en la vida política de éste con el fin de encontrar. en el respeto de las reglas democráticas.habla del "pueblo". a juzgar por su programa. habría revelado su intención de actuar en favor de la creación de minorías.. 2. una de las principales características de la democracia reside en la posibilidad que ofrece de resolver por el diálogo y sin recurso a la violencia los problemas que tiene un país. En opinión del Tribunal.

. b. -Límites o restricciones a estas libertades. -La compensación o satisfacción equitativa. -Otras cuestiones.000 francos franceses por gastos y costas. -El Gobierno vasco anunciaba hace algunos meses que demandaría a España ante el Tribunal Europeo de DH por la Ley de Partidos Políticos vigente en España: Opina sobre la posible demanda. -La suspensión de derechos en caso de guerra o de otro peligro público que amenace la vida de la nación. -La democracia y los DH. a contar desde la finalización del plazo y hasta su pago" b) Cuestiones suscitadas por la sentencia. -La libertad de expresión y los DH. el Estado demandado debe pagar. que dicha suma se incrementará en un 3´87% al año..a. en el plazo de tres meses. -La libertad de asociación y los DH. 147 . a los Sres SARGIN y YAGCI una suma global de 120.

echr. 5. formulan una demanda contra Bélgica ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Sus peticiones eran rechazadas en Marzo de 1999 por el Ministro belga del interior. esta medida fue recurrida por los demandantes. tanto para dar una señal a las autoridades eslovacas como para expulsar un gran número de ilegales cuya presencia no puede ser tolerada durante mucho tiempo” A finales de Septiembre de 1999 la policía de Gante convoca a decenas de familias gitanas eslovacas. El Consejo de Ministros de Bélgica adoptaba el 1 de Octubre de1999 una “nota de orientación general relativa a una política global en materia de Inmigración” que contiene las palabras siguientes: “Se está examinando un proyecto de repatriación colectiva. Ján CONKA. Resumen de los hechos El 4 de Octubre de 1999.PRÁCTICA VIGESIMONOVENA: EXPULSIONES COLECTIVAS DE EXTRANJEROS. En el examen del caso conviene aclarar los hechos. 148 . Mária CONKOVÁ. La convocatoria dice que se completarán los informes sobre las peticiones de asilo. en la sección DOCUMENTACIÓN. después analizaremos los distintos pronunciamientos del TEDH respecto a cada una de las normas de la Convención abordadas. Afecta a los arts. personas de nacionalidad eslovaca de origen gitano. 13 y 41 de la Convención Europea de Derechos Humanos y al Protocolo nº 4. Nad´a CONKOVÁ y Nikola CONKOVÁ. El texto de la Convención Europea de DH puede consultarse (en español) en este mismo PRACTICUM. EL CASO CONKA/BELGICA (sentencia del TEDH de 5 de Febrero de 2002). Hechos El TEDH dictaba sentencia en el caso CONKA el 5 de Febrero de 2002.coe. El 12 de Noviembre de 1998 piden asilo en Bélgica. El texto completo (en inglés o francés) puede verse en la página del citado Tribunal Europeo de DH (http://www.int).

indicaba que podían recurrir contra la expulsión mediante el recurso de anulación y suspensión ante el Consejo de Estado.Sin embargo. 5. 4 del Protocolo adicional nº 4 a la misma Convención. 5.. Respecto al art. El 23 de Diciembre del mismo año. Este elemento de hecho tuvo como consecuencia la detención de estas personas en el centro 127 bis para realizar su expulsión algunos días después. a pesar de que la redacción desgraciada de la carta dirigida por la policía de Gante a cierto número de Eslovacos haya podido inducirles a error. El documento entregado a cada una de las personas. acompañados de un intérprete. el Tribunal observa que la convocatoria de los demandantes “ha sido objeto de una redacción aciaga” (párrafo 41) Por otra parte el Tribunal señala que 149 . y del art. 1º.) De los informes que he recibido del Alcalde de Gante y del Director General de la Oficina de Extranjeros. respondiendo a una pregunta parlamentaria. al centro cerrado de tránsito de Steenokkerzeel. El 5 de Octubre de 1999 los afectados son conducidos al aeropuerto militar de Melsbroek. cerca del aeropuerto de Bruselas. 2º. se les apunta en la mano el número de asiento del avión. Unas 70 personas son expulsadas el mismo día y quedan en libertad al llegar a Eslovaquia.. el 29 de Septiembre de 1999 a las personas convocadas (entre ellas las demandantes) se les comunica una nueva orden de abandonar el territorio belga y una decisión de privación de libertad con tal fin. se ha organizado una repatriación colectiva (. pár f. 5. Sobre el art. 5 y 13 de la Convención Europea de DH y del art. 5 de la Convención Europea de DH. Tanto la Oficina de Extranjeros como los servicios de policía de la ciudad de Gante quedaron sorprendidos por el gran número de Eslovacos que respondieron a la convocatoria que les había sido dirigida. 5. el Ministro de Interior de Bélgica declaraba: “Como consecuencia de la concentración de demandantes de asilo de nacionalidad eslovaca en Gante. ese recurso se podía presentar en los 60 días siguientes a la notificación de la decisión de expulsión. 4º de la Convención Europea de DH.. En los tres casos concluye que ha existido violación por parte de Bélgica. Los demandantes y otras personas son trasladados.. El intérprete permaneció con ellos pocas horas. con una redacción idéntica en todos los casos. párr f. se deduce que esta operación ha sido correctamente preparada.” En su demanda ante el TEDH los demandantes alegan la violación de los arts. 1º. el TEDH dice y decide: El Tribunal analiza las posibles violaciones del art. del art. el llamado centro “127 bis”.

de que el Consejo de Estado va a decidir. 1º) tiene un carácter exhaustivo. las razones jurídicas y factuales de su privación de libertad.. 13 debe ser “efectivo” tanto en la práctica como en la norma. ni que la administración va a respetar un plazo mínimo razonable. la “instancia” de la que habla esta norma no debe ser necesariamente una institución judicial” (párr. los Estados partes gozan de cierto margen de apreciación en cuanto al modo de cumplir las obligaciones del art.la lista de excepciones del derecho a la libertad (protegido por el art. el TEDH dice y decide: “La amplitud de la obligación que el art. Además. 13 impone a los Estados partes varía en función de la naturaleza de la alegación del demandante. 5. 13 no depende de la certidumbre de un resultado favorable al demandante.Por tanto el art. Integrada en el sistema de protección que ofrece el art. esta exigencia debe reflejarse igualmente en la fiabilidad de las comunicaciones tales como las enviadas a los demandantes. De ello deduce el Tribunal que no es compatible con el art. Sin embargo. se hallen en residencia legal o no. Todos esos elementos hacen 150 . el recurso exigido por el art. (esta norma) obliga a señalar a toda persona. Sin embargo. 2º. la administración decida conscientemente equivocar a las personas. 13 supone que puedan impedir la ejecución de medidas contrarias a la Convención y cuyas consecuencias son potencialmente irreversibles. 5. sobre el fin de una convocatoria. “El Tribunal considera que la efectividad de los recursos exigidos por el art. 13 se opone a que tales medidas se ejecuten antes incluso de la realización del examen por las autoridades nacionales de su compatibilidad con la Convención. Sobre el art. 5. incluso en situación ilegal. el Tribunal indica que esta norma “enuncia una garantía elemental: Toda persona arrestada debe saber por qué ha sido privada de libertad. 13” (párr. antes de su expulsión. en un lenguaje simple accesible para ella. en el marco de una operación planificada de expulsión y con el afán de facilidad o de eficacia. 75). La “efectividad” de un “recurso” en el sentido del art.. a fin de que pueda discutir su legalidad ante un tribunal” (párrafo 50) Respecto al art. 13 de la Convención. para poderles privar mejor de su libertad” (párrafo 42). “el demandante no tiene ninguna garantía de que el Consejo de Estado y la administración van a cumplir los requisitos previstos ni. ni incluso a sesionar. 79). a fortiori. añadiendo: “En opinión del Tribunal. 5 que. En este caso.

En particular el documento no hacía ninguna referencia a la solicitud de asilo de los demandantes. que se fundamentaba únicamente en el art. el Tribunal considera que el procedimiento seguido no puede excluir cualquier duda sobre el carácter colectivo de la expulsión. 4 del Protocolo nº 4”. los demandantes no disponían de un recurso que cumpliera las condiciones del art. 13” (párr. hubo violación del art. salvo en el caso de que tal medida haya sido adoptada al final de y sobre la base de un examen razonable y objetivo de la situación particular de cada uno de los extranjeros que forman el grupo” “Las solicitudes de asilo de los demandantes han sido objeto de decisiones de rechazo adoptadas el 3 de Marzo de 1999 y confirmadas el 18 de Junio de 1999. 63. En síntesis... En conclusión. el TEDH dice y decide: “59. apartado 1. 4 del Protocolo nº 4.. a abandonar un país. Motivadas y acompañadas de una orden de abandonar el territorio. El Tribunal advierte sin embargo que las medidas de detención y de salida impugnadas han sido adoptadas en ejecución de una orden d abandonar el territorio fechada el 29 de Septiembre de 1999. en ningún momento del período que transcurre desde la convocatoria de los interesados en la comisaría hasta su expulsión. el procedimiento seguido ofrecía garantías suficientes que atestiguaran una consideración real y diferenciada de la situación individual de cada una de las personas afectadas. 2º.. 13. 7. Respecto a la prohibición de las expulsiones colectivas (art. 4 del Protocolo 4). pero por sí sola esta (orden) no autorizaba el arresto de los demandantes.Es necesario entender por expulsión colectiva . Ciertamente estas decisiones estaban acompañadas de una orden de abandonar el territorio.el tratamiento del recurso demasiado aleatorio como para satisfacer las exigencias del art. en el sentido del art.. de la Ley sobre los Extranjeros. 13” (párr. en cuanto grupo. Por eso el TEDH decide (por cuatro votos contra tres) que ha existido violación del art.” “ 60. En estas condiciones y a la vista del gran número de personas del mismo origen que han conocido igual suerte que los demandantes. toda medida que obligue a los extranjeros.. 83) “En conclusión. sin otra referencia a la situación personal de los interesados más que el hecho de que su permanencia en Bélgica excedía de tres meses. 85). 151 .

-Otras cuestiones. Pero el sistema de la Convención Europea de DH no da más de sí. 13. -¿Los demandantes solicitaban asilo territorial o asilo diplomático? -Los demandantes. 152 . 5. Práctica española. 4 del protocolo adicional nº 4. El Estado demandado. -Solución dada al caso. -En la expulsión los demandantes fueron tratados de un modo ¿humano o inhumano?. por eso prevé esta llamada “satisfacción” y calificada nada menos que de “equitativa”. A su vez en el caso CONKA se produce una condena en costas y gastos procesales. -Tercera norma cuestionada: Art. ¿Sólo sirve la solución policial? -El asilo. -Las exigencias para presentar una demanda en la Convención Europea de DH. -Expulsiones masivas: Concepto. Clases de asilo. -Inmigración y fronteras de los Estados.000 euros. Validez según el Derecho Internacional. CUESTIONES SUSCITADAS POR LA SENTENCIA.DECISIÓN. -Práctica contemporánea de expulsiones masivas. ¿Te parece adecuada y justa? Razona tu posición.- -Hechos. No era la mejor satisfacción posible. en él alcanza la cifra de 9. En el caso CONKA el TEDH decide una satisfacción equitativa de 10. pues los implicados casi con total seguridad habrían deseado otra: La revisión de su solicitud de asilo por parte de Bélgica. -Segunda norma cuestionada: El art. términos ambos que en este caso no se ajustan a la realidad. -Primera norma cuestionada: El art.000 euros.

ARGENTINA. el médico correspondiente señalaba que el joven sufría un “traumatismo craneano”. de la Corte Interamericana de DH. A LA INTEGRIDAD PERSONAL Y A LAS GARANTÍAS PROCESALES. CUESTIONES SUSCITADAS POR LA SENTENCIA DICTADA EN EL CASO BULACIO vs. Sent. que dictaba sentencia el 18 de septiembre de 2003. las autoridades reconocieron la responsabilidad internacional de Argentina por violación de varios Derechos Humanos: Derecho a la vida. Al día siguiente la Policía lo llevaba al Hospital Municipal Pirovano. la Policía Federal argentina realizó una detención masiva de más de 80 personas en Buenos Aires. Entre los detenidos se hallaba Walter David BULACIO. Derecho a las garantías judiciales. de 18 de septiembre de 2003.PRÁCTICA TRIGÉSIMA: DERECHO A LA VIDA. competencias. de 17 años de edad. sede. La sentencia decide que Argentina pague 3340. La demanda de los padres sufrió todo tipo de incidentes procesales: Sobreseimientos provisionales. La Comisión Interamericana de DH La Corte Interamericana de DH: Composición. Argentina. en el caso Bulacio vs. Fallece el 26 de abril. en el lugar donde se iba a celebrar un concierto de rock.000 dólares estadounidenses por daño material y moral y 40. El 19 de abril de 1991. El asunto fue llevado ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y ésta lo llevó ante la Corte Interamericana de DH. etc. Normas violadas de la Convención Interamericana de DH y derechos protegidos por esas normas 153 . sobreseimientos definitivos. Su detención no se notificó ni al Juez Correccional de Menores de turno ni a sus familiares. Hechos que originan el caso Tipos de daños que el o la demandante solicita que sean reparados. hasta que la Sala VI de la Cámara de Apelaciones declaraba el 21 de noviembre de 2001 que había prescrito la acción penal. el joven afirmaba que había sido golpeado por la Policía. Derecho a la integridad personal. Ante la Corte.000 dólares estadounidenses por gastos y costas procesales.

¿A qué crees tú que se debe el que se indique el pago en dólares de EEUU? Si el Argentina no paga en el plazo fijado. ¿qué sucede? ¿Por qué se condena a Argentina si los hechos los realizaron unos policías? ¿Estarán los policías autores de los hechos libres de toda responsabilidad? ==================================== 154 .

los demás Estados y la Comunidad Europea. Considerando que la clonación de seres humanos puede llegar a ser una posibilidad técnica Habiendo tomado nota de que la división de embriones puede producirse naturalmente y dar lugar a veces al nacimiento de gemelos genéticamente idénticos: Considerando. 1 y 2 del presente Protocolo constituyen artículos adicionales del Convenio y todas las disposiciones del Convenio se aplicarán en consecuencia. 4. signatarios del presente Protocolo Adicional al Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina. 1. Un signatario no podrá ratificar. No se autorizará ninguna excepción a lo dispuesto en el presente Protocolo al amparo del apartado I del art. podría acarrear a todas las personas interesadas. aceptado o aprobado previa o simultáneamente el 155 . POR EL QUE SE PROHIBE LA CLONACIÓN DE SERES HUMANOS “Los Estados miembros del Consejo de Europa. El presente Protocolo estará abierto a la firma por los signatarios del Convenio. 1. psicológica y social que dicha práctica biomédica utilizada deliberadamente. 2. 2. Art. 26 del Convenio. aceptación o aprobación. Estará sujeto a ratificación. que la instrumentación de los seres humanos mediante la creación deliberada de seres humanos genéticamente idénticos es contraria a la dignidad humana y constituye un abuso de la biología y de la medicinas. A los efectos de este artículo. 3. Art. encaminado a proteger la dignidad y la identidad de todos los seres humanos. Se prohíbe toda intervención que tenga por finalidad crear un ser humano genéticamente idéntico a otro ser humano vivo o muerto. Han convenido en lo siguiente: Art. Considerando asimismo las graves dificultades de índole médica. 1. Tomando nota de los avances científicos en el campo de la clonación de los mamíferos. sin embargo. aceptar o aprobar el presente Protocolo sin haber ratificado. Art.PRÁCTICA TRIGÉSIMOPRIMERA: LA CLONACIÓN DE SERES HUMANOS. Las Partes consideran que los arts. en particular mediante la división de embriones y la transferencia de núcleos: Conscientes de los progresos que ciertas técnicas de clonación pueden aportar por sí mismas al conocimiento científico y a sus aplicaciones médicas. PROTOCOLO ADICIONAL AL CONVENIO PARA LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LA DIGNIDAD DEL SER HUMANO CON RESPECTO A LAS APLICACIONES DE LA BIOLOGIA Y LA MEDICINA. por ser humano «genéticamente idéntico» a otro ser humano se entiende un ser humano que comparta con otro la misma serie de genes nucleares. Considerando el objeto del Convenio relativo a los Derechos Humanos y la Biomedicina en particular el principio proclamado en el art.

Convenio. Los Instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General del Consejo de Europa. Art. 5. 1. El presente Protocolo entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses a partir de la fecha en que cinco Estados, incluidos al menos cuatro Estados miembros del Consejo de Europa, hayan expresado su consentimiento a quedar obligados por el Protocolo de conformidad con lo dispuesto en el art. 4. 2. Con respecto a cualquier signatario que exprese posteriormente su consentimiento a quedar obligado por el Protocolo, éste entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses a partir de la fecha del depósito del instrumento de ratificación, aceptación o aprobación. Art. 6. 1. Después de la entrada en vigor del presente Protocolo cualquier Estado que se haya adherido al Convenio podrá adherirse también al presente Protocolo. 2. La adhesión se efectuará mediante el depósito en poder del Secretario General del Consejo de Europa de un instrumento de adhesión que surtirá efecto el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses a partir de la fecha de su depósito. Art. 7. 1. Cualquier Parte podrá, en cualquier momento, denunciar el presente Protocolo mediante una notificación dirigida al Secretario General del Consejo de Europa. 2. Dicha denuncia surtirá efecto el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses a partir de la fecha de recepción de dicha notificación por el Secretario General. Art. 8 El Secretario General del Consejo de Europa notificará a los Estados miembros del Consejo de Europa, a la Comunidad Europea, a cualquier signatario, a cualquier Parte y a cualquier otro Estado que haya sido invitado a adherirse al Convenio: a. toda firma; b. el depósito de todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión: c. toda fecha de entrada en vigor del presente Protocolo de conformidad con los arts. 5 y 6; d. cualquier otro acto, notificación o comunicación relativo al presente Protocolo. En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente autorizados para ello, firman el presente Protocolo. Hecho en París a doce de enero de 1998, en francés e inglés, siendo ambos textos igualmente auténticos, en un solo ejemplar que se depositará en los Archivos del Consejo de Europa. El Secretario General del Consejo de Europa transmitirá copias certificadas a cada miembro del Consejo de Europa, a los miembros que hayan participado en la elaboración del presente Protocolo, a cualquier Estado invitado a adherirse al Convenio y a la Comunidad Europea”

PROBLEMAS QUE SUSCITA LA CLONACIÓN Y EL PROTOCOLO.

156

PRÁCTICA TRIGÉSIMOSEGUNDA: MEDIO AMBIENTE, LIBERTAD DE MANIFESTACIÓN Y LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS EN LA UE. Sent. del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, de 12 de Junio de 2003, en el caso EUGEN SCHMIDBERGER. El 15 de Mayo de 1998, la asociación TRANSITFORUM AUSTRIA TIROL, cuyo objetivo es la “protección del espacio vital en la región de los Alpes” comunicaba a la autoridad correspondiente que iba a realizar una concentración desde las 11 de la mañana del Viernes 12 de Junio hasta las 15 del Sábado 13 de Junio de 1998 en la autopista del Brenner (A 13). Al considerar legal dicha concentración, las autoridades decidieron no prohibirla. A su vez, la asociación convocante difundió ampliamente la noticia de su concentración, indicando la existencia de rutas alternativas. Eugen Schmidberger es una empresa alemana de transporte, que realiza la ruta entre Alemania e Italia mediante seis vehículos pesados, utilizando esencialmente la autopista afectada. Realizada la concentración, la empresa solicita ante los tribunales austriacos que se le paguen 140.000 chelines austriacos por indemnización como consecuencia de no haber podido realizar su actividad habitual; tal cantidad se consigue si se suman los gastos de inmovilización de sus vehículos, el pago de los conductores y el lucro cesante. Un tribunal de Innsbruck pregunta al Tribunal de Justicia de la Unión Europea (formulando un recurso prejudicial) si el principio de la libre circulación de mercancías (que regula el Tratado de la Comunidad Europea en diversas normas) obliga al Estado a garantizar el libre acceso a las vías principales de tránsito y si dicha obligación prevalece sobre los derechos fundamentales, tales como las libertades de reunión y de expresión reguladas en los arts. 10 y 11 del Convenio Europeo para la protección de los DH y de las Libertades Fundamentales. La Sentencia del Tribunal de Justicia señala lo siguiente: 1º “La libre circulación de mercancías constituye uno de los principios fundamentales de la Comunidad” (p. 51). Por tanto, todos los Estados miembros están obligados a garantizar esta libre circulación en sus territorios, ya se trate de importación de mercancías, ya de exportación, ya de simple tránsito. 2º Los manifestantes pretendían llamar la atención del público sobre los peligros que para la salud pública y el medio ambiente constituye el excesivo tráfico por esa Autopista del Brenner (p. 65-66). 3º Las autoridades se basaron en los derechos fundamentales para no prohibir la concentración. Esos derechos se protegen en el Convenio Europeo mencionado y en la misma Constitución de Austria. 4º “Los derechos fundamentales forman parte de los principios generales del derecho cuyo respeto garantiza el Tribunal de Justicia”, inspirándose para ello en las tradiciones constitucionales comunes de los Estados miembros y en los tratados internacionales; el Convenio europeo citado “reviste en este contexto un significado particular” (p. 71). 5º En consecuencia, Austria actuó correctamente al no prohibir la concentración y no violó el Tratado de la Comunidad Europea.

CUESTIONES SUSCITADAS SCHMIDBERGER

POR

LA

SENTENCIA

EUGEN

157

Resumen de los hechos. La Unión Europea hoy Delimita en esta sentencia el demandante y el demandado. ¿Cómo se llama el recurso que se ha utilizado ante el Tribunal de Justicia en este caso? Analiza un poco ese tipo de recurso. ¿Sabes lo que es la libre circulación de las mercancías en la UE? ¿Atenta alguien contra la libre circulación en este caso? Si se da ese atentado, concreta el que lo realiza y el que lo sufre. La concentración o manifestación ecologista, ¿se realizó con todas las garantías legales y sociales necesarias? La protección del medio ambiente, ¿es un derecho humano? Si lo es, indica la generación en la que se enmarca Examina rápidamente la protección del medio ambiente en la UE. En la sentencia se cita el Convenio Europeo DH; recoge lo que dice el Tribunal de Justicia sobre este Convenio. En la pugna entre libertad de manifestación y libre circulación de mercancías, ¿qué debe prevalecer? ¿Piensas que Austria debería indemnizar al Sr. SCHMIDBERGER? Otras cuestiones que te sugiere la sentencia.

158

int CUESTIONES SUSCITADAS POR LA SENTENCIA DEL TJ DE LA UE EN EL CASO BODIL LINDQVIST. ¿o no lo es? En el caso los datos personales. En Derecho español.PRÁCTICA TRIGESIMOTERCERA: PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL.. ¿eran económicas o de otro tipo? El hecho de que una persona se haya lesionado en un pie y esté en baja temporal es un dato personal. El caso surge porque la Sra LINDQVIST utiliza Internet indebidamente. en el caso BODIL LINQVIST La sentencia: Ver el texto en http://curia... ¿cómo lo hace? El concepto de datos personales. y la has consultado en.eu. ¿existe una protección de los datos personales? ¿Qué es una directiva? ¿Obliga a los Estados miembros de la UE? La directiva que regula esta materia es. Resume los hechos. Sent. de 6 de Noviembre de 2003. Además existe una norma en el Tratado de la Comunidad Europea. que permite adoptar la citada Directiva y es.. se transfieren o no se transfieren a un país tercero A tu entender. del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. que da el Tribunal de Justicia.. ¿se limita la libertad de expresión de la Sra LINDQVIST? Otras cuestiones que suscita el tratamiento de datos de carácter personal. 159 ... es el siguiente (especifícalo) El tratamiento de los datos personales se conceptúa como (especifícalo) Las actividades de la Sra LINDQVIST.

el proceso de desarme y el desarrollo progresivo del Derecho Internacional. párrafo 1. si existe alguna razón para declinar el ejercicio de esa competencia..PRÁCTICA TRIGESIMOCUARTA: LEGALIDAD DE LA AMENAZA O DEL USO DE ARMAS NUCLEARES. en alguna circunstancia. 13. La cuestión formulada al Tribunal tiene relevancia en diversos aspectos de las actividades y preocupaciones de la Asamblea General.. al solicitarlo. 27-31. interpretarlas y aplicarlas a la amenaza o 160 . Por ello la Asamblea General "decide. El Tribunal debe examinar en primer lugar si tiene competencia para responder a la solicitud de Dictamen de la Asamblea General y.. 11. Para que el Tribunal tenga competencia para emitir un Dictamen es pues necesario que el órgano que lo solicita esté "autorizado por o según la Carta de las NNUU para solicitar este Dictamen". de acuerdo con el art. El 8 de Julio de 1996 el TIJ emitía dos Dictámenes u Opiniones consultivas sobre la legalidad o el uso de armas nucleares y sobre la licitud de la utilización de armas nucleares por un Estado en un conflicto armado.. sobre todo). en caso de responder afirmativamente. El Tribunal basa su competencia respecto a los Dictámenes en el art.La cuestión formulada al Tribunal por la Asamblea General constituye sin duda una cuestión jurídica. Al hacerlo así. 1) Síntesis del planteamiento del dictamen. la amenaza o el uso de armas nucleares?" 2) Dice el TIJ: "10.. 96. párr. incluyendo los relativos a la amenaza o al uso de la fuerza en las relaciones internacionales. 1. 65. de 15 de Diciembre de 1994. 12.. El primero de ellos había sido solicitado por la Asamblea General de las NNUU y el segundo por la Asamblea Mundial de la Salud de la Organización Mundial de la Salud. o sea la OMS se había excedido en sus competencias. la Organización Mundial de la Salud no actuaba "en el marco de la actividad" que su Carta Constitutiva le atribuía (párrs. de su Estatuto.. solicitar al Tribunal Internacional de Justicia que emita urgentemente su Dictamen sobre la siguiente cuestión: "¿Está permitida por el Derecho Internacional. La Asamblea General se ha mostrado interesada desde hace tiempo en estas materias y en su relación con las armas nucleares. de la Carta de las Naciones Unidas. En el segundo caso el TIJ decide que no puede emitir el Dictamen porque. En ella la Asamblea General recuerda que "la continua existencia y el desarrollo de armas nucleares plantea serios riesgos a la humanidad".. Por su parte la Asamblea General de las NNUU decidía solicitar el Dictamen al TIJ mediante su Resolución 49/75 K. recuerda que en el Derecho Internacional actual está prohibida la amenaza y el uso de la fuerza contra la integridad territorial o la independencia política de cualquier Estado y se muestra convencida de que "la completa eliminación de las armas nucleares es la única garantía contra la amenaza de la guerra nuclear". el Tribunal debe identificar los principios y normas existentes. a) Dictamen del Tribunal Internacional de Justicia de 8 de Julio de 1996 sobre la legalidad de la amenaza o el uso de armas nucleares. desde el momento en el que se solicita al Tribunal que se pronuncie sobre la compatibilidad de la amenaza o el uso de armas nucleares con principios y normas pertinentes del Derecho Internacional.

25. el Tribunal necesariamente tiene que especificar su alcance y. deba considerarse una privación arbitraria de la vida. argumentan que tal uso violaría el derecho a la vida.. siempre que se compruebe que el recurso a las armas nucleares comporta efectivamente el elemento de la intencionalidad. contraria al art. 4 del Pacto que prevé que ciertas normas pueden ser derogadas en caso de una emergencia nacional.. 161 . Ello es exacto aun cuando. el derecho a no ser privado arbitrariamente de su vida se aplica también durante las hostilidades. 24.. 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos como por ciertos instrumentos regionales de protección de derechos humanos. únicamente puede decidirse mediante referencia al derecho aplicable en conflicto armado y no se deduce de los términos del Pacto. constituye una norma pertinente de la costumbre internacional que el Tribunal debe aplicar. mediante el uso de ciertas armas nucleares en la guerra. excepto por la aplicación del art. tanto en tiempos de paz como de guerra. Algunos de los que aducen la ilegalidad del uso de las armas nucleares. En sus exposiciones orales y escritas..El Tribunal no puede admitir aquel argumento. otros afirman que el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos no hace mención a la guerra o a las armas y que no se previó que la legalidad de las armas nucleares fuese regulada por ese instrumento. en ocasiones. contenida en la Convención de 9 de Diciembre de 1948 para la Prevención y el Castigo del Crimen del Genocidio... 6 del Pacto. el Tribunal concluye que tiene autoridad para emitir una opinión sobre la cuestión formulada por la Asamblea General y que no existen "razones decisivas" que puedan llevar al Tribunal a no ejercer su poder discrecional de emitirla. Se ha alegado por algunos Estados que. En principio. contra un grupo como tal. dada su importancia esencial. Replicando. 19. en las circunstancias del presente caso. algunos Estados alegan asimismo que cualquier uso de armas nucleares sería ilegal en virtud de normas existentes relativas a la salvaguardia y a la protección del medio ambiente. ofreciendo así a la cuestión formulada una respuesta basada en derecho. al determinar y aplicar el derecho. o sea mediante el derecho aplicable en conflicto armado.. Por tanto cuándo una concreta pérdida de la vida.. el Tribunal determina el derecho vigente y no legisla. únicamente sería posible llegar a esa conclusión después de haber tenido debidamente en cuenta las circunstancias de cada caso. 26. no está llamada a hacerlo.. A la vista de lo anteriormente expuesto. que determina la regulación de la conducción de las hostilidades. Estos instrumentos y otras previsiones relativas a la protección y la salvaguardia del medio ambiente se aplicarían en todo momento. Sin embargo... (Además de diversos tratados) citan el principio 21 de la Declaración de Estocolmo de 1972 y el principio 2 de la Declaración de Río de 1992. Algunos Estados también defienden que la prohibición del Genocidio.. El Tribunal observa que la protección del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos no cesa en tiempos de guerra. 27. Es claro que el Tribunal no puede legislar y..... y habría que entender que se violaban mediante el uso de armas nucleares por sus extensas consecuencias y sus efectos transfronterizos. la concreción de qué constituye una privación arbitraria de la vida debe efectuarse mediante la lex specialis aplicable. garantizado tanto por el art. respondiendo a la cuestión formulada. el Tribunal podría exceder su papel judicial y podría asumir incluso una capacidad legislativa.. Según el Tribunal.. Pero el respeto al derecho a la vida no está entre esas normas. 18. que requiere la disposición citada.al uso de armas nucleares. señalar su tendencia general. El Tribunal puntualiza que esta prohibición del genocidio puede ser pertinente.

. 162 . Además el uso de las armas nucleares puede ser un serio peligro para las futuras generaciones. Por tanto. es imperativo que el Tribunal tenga presentes las características propias de las armas nucleares y en particular su capacidad destructiva. a la agricultura. el Tribunal no puede dejar de tener presentes determinadas características propias de las armas nucleares.. si las normas existentes de Derecho Internacional relativas a la protección y salvaguardia del medio ambiente no prohíben específicamente el uso de armas nucleares. La existencia de una obligación general de los Estados. El respeto del medio ambiente es uno de los elementos que permiten juzgar si una acción está en conformidad con los principios de necesidad y proporcionalidad. Esta aproximación se basa. El Tribunal reconoce que el medio ambiente está actualmente amenazado y que el uso de armas nucleares puede constituir una catástrofe para el medio ambiente. Por tanto. 34. la calidad de vida y la verdadera salud de los seres humanos. El Tribunal no considera que los tratados en cuestión hayan sido concebidos para privar al Estado del ejercicio de su derecho de autodefensa según el Derecho Internacional. La radiación ionizante tiene poder para dañar el futuro medio ambiente. Sin embargo los Estados deben asumir consideraciones ambientales cuando deciden lo que es necesario y proporcionado para lograr objetivos militares legítimos. 35. El Tribunal también reconoce que el medio ambiente no es una abstracción sino que representa un espacio de vida. Al aplicar este derecho al presente caso. por otro lado.. Sin embargo.. a los recursos naturales y a la demografía en una muy amplia zona. en particular el derecho humanitario. el Tribunal concluye que el derecho aplicable pertinente más directamente a la cuestión suscitada es el relativo al uso de la fuerza. El poder destructor de las armas nucleares no puede ser contenido ni en el espacio ni en el tiempo. La radiación producida por una explosión nuclear puede afectar a la salud. así como cualesquiera otros tratados que el Tribunal considere como pertinentes. el Tribunal constata que. en los términos del principio 24 de la Declaración de Río. sino en si las obligaciones derivadas de esos tratados han sido concebidas como obligaciones de una total restricción durante el conflicto militar. de asegurar que las actividades que se realizan bajo su jurisdicción o bajo su control respeten el medio ambiente de otros Estados o de espacios más allá del control nacional. incluyendo las generaciones futuras. forma parte ahora del corpus de Derecho Internacional relativo al medio ambiente. el Tribunal opina que la cuestión no estriba en si los tratados relativos a la protección del medio ambiente se aplican o no se aplican durante un conflicto armado. mediante las obligaciones de proteger el medio ambiente. 36. indican importantes factores ambientales que deben ser debidamente tenidos en cuenta en el contexto de la aplicación de los principios y normas del derecho aplicable a los conflictos armados.29. 33. consagrado por la Carta de las NNUU y el derecho aplicable en los conflictos armados que regula la conducción de las hostilidades. A la luz de lo anterior. la alimentación y el ecosistema marino y causar defectos genéticos y enfermedades en las futuras generaciones. para aplicar correctamente a este caso el derecho de la Carta relativo al uso de la fuerza y el derecho aplicable a los conflictos armados. 30. su capacidad para causar sufrimiento humano incalculable y su aptitud para causar daños a las generaciones futuras. Aquéllas tienen potencial para destruir toda la civilización y el ecosistema completo del planeta.

de 14 de Febrero de 1967.. Se aplican a cualquier uso de la fuerza. 40. de 6 de Agosto de 1985. Algunas de estas restricciones son inherentes al mismo concepto de legítima defensa. La Carta expresamente ni prohíbe ni permite el uso de un arma específica. En las dos últimas décadas se han efectuado numerosas negociaciones relativas a las armas nucleares... no han conducido a un tratado de prohibición general del mismo tipo que el de las armas biológicas y químicas.. independientemente de las armas empleadas. El más reciente de estos instrumentos es la Convención de 10 de Abril de 1972 sobre la prohibición de desarrollar. incluyendo las armas nucleares. Estas previsiones no se refieren específicamente a las armas nucleares. 41. debe ser regido inter alia por el principio de proporcionalidad. 59. b) el Tratado de Rarotonga.. la cuestión de las represalias armadas en tiempos de paz. como el derecho de legítima defensa.. Tampoco debe pronunciarse sobre la cuestión de las represalias de los beligerantes. almacenar y usar armas químicas y sobre su destrucción. adquirir o poseer ningún artificio explosivo nuclear.. Los términos de la cuestión sometida al Tribunal por la Asamblea General en su Resolución 49/75 K podrían también cubrir en principio la amenaza o el uso de las armas nucleares por un Estado dentro de sus propias fronteras. Sin embargo se ha celebrado cierto número de tratados relativos a limitar: a) la adquisición. b) el despliegue de armas nucleares.. Un arma que ya es ilegal per se. en este contexto. no se convierte en legal por el hecho de que sea usada para un fin legítimo según la Carta. producir. 46. fabricación y posesión de armas nucleares. salvo para observar que en cualquier caso el derecho a recurrir a represalias.. Otras exigencias se especifican en el art. 163 .... Se ha abordado directamente el uso de armas nucleares en dos de estos tratados y también en el contexto de la prórroga indefinida del Tratado de no Proliferación de Armas Nucleares de 1968: a) el Tratado de Tlatelolco. y la Convención de 13 de Enero de 1993 sobre la prohibición de desarrollar. El Tribunal examina ahora la cuestión de la legalidad o ilegalidad del recurso a las armas nucleares a la luz de las previsiones de la Carta referentes a la amenaza o al uso de la fuerza.. Hasta el momento ha existido una tendencia a declarar ilegales las armas de destrucción masiva en instrumentos específicos. 57. El Tribunal no debe examinar. La sumisión del ejercicio del derecho a la legítima defensa a las condiciones de necesidad y proporcionalidad es una norma del Derecho Internacional consuetudinario.La prohibición del uso de la fuerza es considerada a la luz de otras importantes previsiones de la Carta.. en la cual las partes se comprometen a no fabricar. en virtud de un tratado o de una costumbre.... producir y almacenar armas bacteriológicas (biológicas) o toxinas y sobre su destrucción. El Tribunal considera que no está llamado a pronunciarse sobre un uso interno de armas nucleares. 51 está sometido a ciertas restricciones. 58. 50.37. c) los ensayos nucleares. que son consideradas como ilegales... 38.. El derecho a recurrir a la legítima defensa según el art.. este aspecto concreto no ha sido suscitado por ningún Estado que se ha dirigido oralmente o por escrito al Tribunal en este procedimiento. sobre Prohibición de las Armas Nucleares en Latinoamérica. establece en el Pacífico Sur una Zona libre de armas nucleares. Algunos Estados afirmaron que el uso de las armas nucleares en la realización de represalias podía ser legal.. 39. Sin embargo... 51.

Se refieren a una práctica constante de no utilización de armas nucleares por los Estados desde 1945 y desean ver en esta práctica la expresión de una opinio iuris de los que poseen estas armas. 63. Pero según otros Estados.. el 15 de Diciembre de 1995..El Tribunal destaca asimismo la firma recientemente.. relativas a las armas nucleares. TIJ. 70. también es necesario investigar si existe una opinio iuris en cuanto a su contenido normativo. algunos de estos Estados también aducen que estas series de Resoluciones no solamente no han sido aprobadas por los Estados poseedores de armas nucleares sino que tampoco lo han sido por otros Estados. Pero no considera estos elementos como de una prohibición convencional completa del uso. y el 11 de Abril de 1996. Para saber si ello es exacto en una Resolución concreta de la Asamblea General. estas Resoluciones no tienen carácter obligatorio por sí mismas y no son declaratorias de una norma consuetudinaria de Derecho Internacional que prohíbe el recurso a las armas nucleares. de un Tratado sobre la Desnuclearización del Sudeste Asiático. la sustancia de este derecho debe "se buscada en primer lugar en la práctica actual y la opinio iuris de los Estados" (Plataforma continental (Jamahiriya Arabe Libia/Malta). que afirman la legalidad de la amenaza y el uso de las armas nucleares en ciertas circunstancias. 27). a sus aliados no nucleares.. 29. el Tribunal no puede considerar aquélla como una opinio iuris. de 24 de Noviembre de 1961. Otros Estados. garantías de seguridad positivas y negativas contra el uso de tales armas. En ciertas circunstancias pueden aportar una prueba importante para establecer la existencia de una norma o la emergencia de una opinio iuris. de estas armas en cuanto tales. El Tribunal pasa ahora a determinar el Derecho Internacional consuetudinario para deducir si existe en esta fuente del derecho una prohibición de la amenaza o el uso de armas nucleares. de 1968. En estas circunstancias. p.. que defienden que el uso de armas nucleares es ilegal.con ocasión de la prórroga del Tratado en 1995.. en Bankog. sent. invocan la doctrina y la práctica de la disuasión para defender su argumento. en El Cairo. Pero observa que es un hecho que cierto número de Estados se adhirieron a esta práctica durante gran parte de la Guerra Fría y continúan adhiriéndose hoy. 67. Según algunos Estados.. mediante declaraciones unilaterales de 5 y 6 de Abril de 1995.. han pretendido demostrar la existencia de una norma consuetudinaria que prohibe ese uso. posteriores a la resolución 1653 (XVI). 66. o de la amenaza de uso. a pesar de que no son obligatorias. 64. Como ha declarado el Tribunal. pár. de un Tratado sobre la Creación de una Zona Libre de Armas Nucleares en África. pueden tener a veces valor normativo. las importantes series de Resoluciones de la Asamblea General. con consistente regularidad. 68. Por otra parte las series de Resoluciones pueden ilustrar la 164 . El Tribunal no se pronunciará ahora sobre la práctica denominada "política de disuasión". Además los miembros de la Comunidad Internacional se hallan profundamente divididos sobre la cuestión de si el no recurso a las armas nucleares durante los últimos 50 años constituye la expresión de una opinio iuris. El Tribunal observa que las Resoluciones de la Asamblea General. significan la existencia de una norma consuetudinaria internacional que prohíbe el recurso a estas armas.. Los Estados. la ilegalidad de las armas nucleares.c) en lo que afecta al Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares. Rep. 65.. los cinco Estados dotados de armas nucleares dieron. que afirman.. 1985. es necesario revisar su contenido y las condiciones de su adopción..

Por unanimidad. -Idem desde la perspectiva de la costumbre internacional. 105. EL TRIBUNAL Responde del siguiente modo a la cuestión formulada por la Asamblea General: A. D. son insuficientes para establecer la existencia de una opinio iuris sobre la ilegalidad del uso de tales armas.. -Armas nucleares y Derechos Humanos.. especialmente las de los principios y normas de Derecho Internacional humanitario. 4. Examinadas en su totalidad. y especialmente a los principios y normas de derecho humanitario.. Ni el Derecho Internacional consuetudinario ni el Derecho Internacional convencional autorizan específicamente la amenaza o el uso de armas nucleares. E. el Tribunal no puede concluir sin embargo de forma definitiva que la amenaza o el uso de armas nucleares sería legal o ilegal en una circunstancia extrema de legítima defensa en la cual se hallase en peligro la misma supervivencia de un Estado". Ni el Derecho Internacional consuetudinario ni el Derecho Internacional convencional contienen una prohibición completa y universal de la amenaza o del uso de armas nucleares.. 51. La amenaza o el uso de armas nucleares debe ser asimismo compatible con las exigencias del Derecho Internacional aplicable en los conflictos armados. 2. -Amenaza o uso de la fuerza en la Carta de las NNUU. así como con las obligaciones particulares asumidas en virtud de tratados o de otros compromisos que afecten expresamente a las armas nucleares. El acento de estas Resoluciones se pone en ciertas materias conexas. Visto el estado actual del Derecho Internacional y los elementos de hecho de los que dispone. y en ciertas formulaciones se emplea "debe ser prohibido". de la Carta de las NNUU y que no satisfaga todas las prescripciones de su art. pero muchas de las Resoluciones examinadas en el presente caso han sido adoptadas con un sustancial número de votos negativos y de abstenciones. por el voto de calidad del Presidente. 165 . Por siete votos contra siete. -Legalidad o ilegalidad de las armas nucleares desde el punto de vista de la Carta de las NNUU.evolución gradual de la opinio iuris exigida para el establecimiento de una nueva norma. Por once votos contra tres. párr. Por unanimidad. Por unanimidad. declaran que el uso de armas nucleares puede ser "una violación directa de la Carta de las NNUU". b) Cuestiones suscitadas por el Dictamen. Se deduce de las exigencias antes mencionadas que la amenaza o el uso de armas nucleares sería generalmente contrario a las normas de Derecho Internacional aplicable a los conflictos armados. Es ilegal la amenaza o el uso de la fuerza mediante armas nucleares que sea contrario al art. 71. aunque estas Resoluciones constituyen un claro signo de una profunda inquietud relativa al problema de las armas nucleares. las Resoluciones de la Asamblea General invocadas ante el Tribunal. -Medio Ambiente y armas de destrucción masiva. B. C. Por tales motivos. por tanto.

produciendo la citada muerte. -Otras cuestiones. el 10 de Julio de ese año dos bombas lo destruyeron. La policía neozelandesa detenía poco después a una pareja. se hacían llamar los esposos TURENGE. La investigación en Nueva Zelanda y Francia demostraría que se trataba en realidad no de un matrimonio (como decían los pasaportes) sino de dos agentes franceses de la DIRECCION GENERAL DE LA SEGURIDAD EXTERIOR. entre ellos el Rainbow Warrior. 1) Síntesis de los hechos La realización de pruebas nucleares por parte de FRANCIA en el Océano Pacífico (concretamente en el atolón de MURUROA) ha provocado desde hace tiempo protestas de Gobiernos de la zona (AUSTRALIA. Pero. -Valor de las Resoluciones de la Asamblea General de las NNUU. Entre las acciones de los grupos defensores de la naturaleza o ecologistas sobresalen las llevadas a cabo por GREENPEACE. En 1985 la mencionada organización ecologista enviaba varios buques. Parece demostrado que eran los autores del atentado que hundiría el Rainbow Warrior. El caso del Rainbow Warrior. el Comandante MAFART y la capitana PRIEUR. Entre las primeras surge la reparación de los daños sufridos por los particulares y el 166 . En numerosas ocasiones GREENPEACE ha desplazado buques hasta la zona. NUEVA ZELANDA) y reacciones de grupos defensores de la naturaleza. PRÁCTICA TRIGÉSIMOQUINTA: ARREGLO PACIFICO DE DIFERENCIAS ENTRE ESTADOS. Las cuestiones suscitadas son de derecho interno y de Derecho Internacional.-Idem desde la perspectiva de otros tratados. En dicha operación moría el militante de GREENPEACE Fernando PEREIRA. penetrando en las aguas que las autoridades francesas habían excluido de la navegación alrededor del atolón mencionado. con pasaportes suizos. Son conocidos esos hechos a nivel internacional. que enarbolaba pabellón británico. mientras ese buque fondeaba en el puerto de Auckland (Nueva Zelanda) a gran distancia del lugar de las pruebas nucleares.

tenía origen portugués pero era de nacionalidad holandesa.000 Francos Franceses. Por todo ello la sentencia condena a esas personas a 10 años de prisión (International Law Reports vol..castigo de los culpables del violento acto. Francia reparaba los daños sufridos por las víctimas. ello no puede considerarse como una atenuante . Ante la repercusión pública de los hechos. a los que habían de sumarse 1. La sentencia dictada el 22 de Noviembre de 1985 por la High Court de Auckland señala. incluye además el informe preparado por el Secretario General de la ONU. entre otras cosas. 2) Síntesis de la sentencia dictada el 22 de Noviembre de 1985 por la High Court de Auckland. que los delitos imputados a los dos agentes franceses eran realmente actos de terrorismo. La compañera de PEREIRA recibía 650..) 3) La indemnización a las víctimas o a sus causahabientes.000 Florines 167 . A ambas cantidades se añadían los 30. Fernando PEREIRA. 74. 1987. Por tanto NUEVA ZELANDA no podía ejercer la protección diplomática a favor de sus causahabientes.241 y ss.000 Francos Franceses como reparación en favor de los dos hijos menores de ambos. pero la sentencia deniega esa posibilidad. El militante de GREENPEACE. según la Immigration Act neozelandesa de 1964. el acuerdo entre Francia y Nueva Zelanda aplicando el informe del Secretario General y la sentencia arbitral de 1990 entre Francia y Nueva Zelanda.500." Los defensores de los acusados solicitaban la expulsión de territorio neozelandés del Comandante MAFART y de la Capitana PRIEUR. cumpliendo órdenes y el hecho de que se buscase el interés del Estado francés no altera el carácter terrorista. la denegación se basa en el hecho de que la competencia para decidir la deportación pertenece al Ministerio de Interior. En las segundas aparece la responsabilidad internacional de Francia hacia Nueva Zelanda. p. La sentencia observa expresamente que "aun aceptando el hecho de que el personal militar ha actuado según los términos de las órdenes recibidas. Se trata -señala la sentencia. Además no ha de olvidarse que el Derecho Internacional exige el agotamiento de los recursos internos previamente al ejercicio de la protección diplomática. La documentación a examinar comprende una síntesis de la sentencia dictada contra los autores materiales del hecho y una referencia al arreglo de la reparación de los daños.de actos cometidos por dichos agentes.

la cuestión de la reparación se sometió a un tribunal arbitral.000 $. que Francia está dispuesta a pagar. 4) El informe del Secretario General de la ONU. instalaciones portuarias). 3) Los dos agentes franceses.000. publicado el 7 de Julio de 1985. Francia aduce que dicho Estado ha sufrido sobre todo daños morales y que. jurídicamente una fundación de derecho holandés. el Secretario General. por tanto. 591. En el informe. Nueva Zelanda y Francia. Concretando la compensación. pero el 168 . La primera solicita 9. el neozelandés (del lugar de los hechos) o el británico (del pabellón enarbolado por el buque). abonados inmediatamente. Nueva Zelanda solicita una compensación. "Mi informe afirma que el Gobierno Francés debe pagar la suma de 7. Javier PEREZ DE CUELLAR. éste dictaba sentencia el 30 de Septiembre de 1987. Se inclinaba por este último y el tribunal condenaba a Francia al pago de 6. En Junio de 1986. esos daños pueden compensarse a través de la presentación formal de excusas. A la hora de fijar el derecho aplicable al caso. Aceptada la petición. elaboraba su informe. 2) Naturaleza y compensación de los daños sufridos por Nueva Zelanda. de común acuerdo. para que cumplan su condena en cárceles francesas. pero no existe acuerdo sobre la cuantía. Argumenta ese Estado haber sufrido daños morales y materiales (reflotamiento del buque.000 $ al Gobierno de Nueza Zelanda como compensación por todos los daños que éste ha sufrido". El informe decide que Francia debe presentar excusas a Nueva Zelanda. En el caso de GREENPEACE. decidieron solicitar al Secretario General de la NU que preparase un informe sobre el caso. entre otras cosas.Holandeses pagados por las compañías de seguros y también remitidos a los familiares del fallecido.000 $. Ante el fracaso de las negociaciones. por el ataque al buque citado. que constituyó una violación de la soberanía territorial neozelandesa. Mientras Francia solicitaba la entrega inmediata de ambos agentes.000 $. se pretendió un acuerdo con Francia. el tribunal arbitral debió elegir entre el derecho francés (del demandado).000. Nueva Zelanda replicaba que aquéllos habían cometido (además de una violación de su soberanía territorial) un grave delito según el derecho interno. el holandés (de la demandante).000. mientras la segunda ofrece 4. Sobre esta materia PEREZ DE CUELLAR propone que los agentes sean entregados a Francia. se afirma lo siguiente: 1) Presentación de excusas.

270 y ss. Francia no se opondría al mantenimiento de las exportaciones neozelandesas a Gran Bretaña. p. De acuerdo con este informe. Francia presentaba excusas. mediante canje de notas. 74. 5) Canje de notas. vol.cumplimiento de 3 años de dicha condena habría de efectuarse en una isla alejada de Europa. el traslado se realizó antes de que las autoridades neozelandesas respondieran. ambos Estados celebraban un acuerdo. 4) Cuestiones comerciales.) 6) Finalización del confinamiento de los agentes franceses y sumisión de la diferencia al arbitraje. Según el acuerdo de 1986. su padre cayó gravemente enfermo y fue trasladada a territorio metropolitano francés. p. Si alguno de los Gobiernos no cumplía su obligación en el plazo marcado (30 días desde que reciba la comunicación del otro de que desea someter una cuestión al arbitraje). 274 y ss. miembro de la Comunidad Europea. constitutivo de acuerdo.). la diferencia se sometería al arbitraje. previendo que cada Gobierno nombrase a un árbitro y los dos Gobiernos nombrasen al Presidente. Nueva Zelanda solicitaba la sumisión en su caso al arbitraje. el propio Secretario General de la ONU procedería al nombramiento de ese miembro del órgano arbitral (International Law Reports. 1987. decidía abonar la cantidad fijada e indicaba que los dos agentes serían confinados en la isla de Hao. Ambos hechos provocaron la aparición de una nueva diferencia entre los dos Estados. Como consecuencia del informe del Secretario General. A su vez la Capitana PRIEUR permaneció en el Pacífico hasta mitad de 1988. Por ello. el canje de notas especificaba que se someterían al arbitraje las diferencias que surgieran de la aplicación del informe del Secretario General (International Law Reports vol. 5) Arbitraje. 1987. dada la urgencia. Consultaron a Nueva Zelanda pero. las autoridades médicas decidieron que debía ser examinado en París. (de 9 de Julio de 1985) entre Nueva Zelanda y Francia. Así lo admite el informe. En Diciembre de 1987 el Comandante MAFART se encontraba enfermo. Para solucionar las posibles dificultades de la aplicación de este informe. 169 . Por otro lado. 74. en el cual decidían aplicar dicho informe.

2 se refería a dos fuentes del Derecho Internacional: los citados tratados y la costumbre internacional. dictada por mayoría. 5) declara que la República Francesa comete una violación sustancial y continuada de sus obligaciones con Nueva Zelanda al no dar la orden de vuelta de la Capitana PRIEUR a la isla de Hao. 29 y ss. Para realizar la sumisión al arbitraje.El Tribunal arbitral estaba formado por E. La sentencia. 7) La sentencia arbitral de 30 de Abril de 1990. Para ello analizó los arts. el propio acuerdo suplementario y las normas y principios del Derecho Internacional. contó con la opinión disidente del árbitro Sir Kenneth Keith. francés) y Sir Kenneth KEITH (vocal. Se planteó asimismo el Tribunal si existían circunstancias que excluyesen la ilicitud de la conducta francesa. ambos Estados habían firmado el 14 de Febrero de 1989 un acuerdo suplementario. 170 . 3) declara que la República Francesa cometió una violación sustancial de sus obligaciones con Nueva Zelanda al no procurar de buena fe la obtención el 5 de Mayo de 1988 del consentimiento de Nueva Zelanda para que la Capitana PRIEUR abandonase la isla de Hao. La sentencia se plantea en primer lugar el derecho aplicable al caso. Jean-Denis BREDIN (vocal. la sentencia afirma lo siguiente: "EL TRIBUNAL ARBITRAL 1) por mayoría declara que la República Francesa no violó sus obligaciones respecto a Nueva Zelanda al trasladar al Comandante Mafart desde la isla de Hao el 13 de Diciembre de 1987. 2) declara que la República Francesa cometió una violación sustancial y continuada de sus obligaciones con Nueva Zelanda al no dar la orden de vuelta del Comandante MAFART a la isla de Hao después del 12 de Febrero de 1988. neozelandés). El Tribunal arbitral entendió que ese art. del proyecto de artículos de la Comisión de Derecho Internacional. JIMENEZ DE ARECHAGA (uruguayo. presidente). 2 del acuerdo suplementario. 4) declara que por consiguiente la República Francesa cometió una violación sustancial de sus obligaciones con Nueva Zelanda al trasladar a la Capitana PRIEUR desde la isla de Hao el 5 y 6 de Mayo de 1988. Según el art. El 30 de Abril de 1990 dictaba su sentencia. debía aplicarse el acuerdo de 1986.

vol. e) Otras cuestiones de responsabilidad internacional. . y que el Gobierno de la República Francesa realice a este fondo una contribución inicial equivalente a dos millones de dólares. el 30 de Abril de 1990. 7) por tanto declara que no puede aceptar la petición de Nueva Zelanda de una declaración y una orden de retorno del Comandante MAFART y la Capitana PRIEUR a la isla de Hao. finalizaban el 22 de Julio de 1989. constituye en esas circunstancias satisfacción apropiada respecto a los daños jurídicos y morales causados a Nueva Zelanda: 9) a la luz de tales decisiones. Dictada en inglés y francés en Nueva York.). 499 y ss. que exigían la permanencia del Comandante MAFART y la Capitana PRIEUR en la isla de Hao. recomienda a los Gobiernos de la República Francesa y de Nueva Zelanda la creación de un fondo para promover relaciones estrechas y amistosas entre los ciudadanos de ambos países. a través del ejercicio de la protección diplomática? c) Daños sufridos por Nueva Zelanda. d) Modos de reparación de los daños en este caso.6) por mayoría declara que las obligaciones de la República Francesa.Responsabilidad internacional de Francia: a) Responsabilidad internacional por actuación de uno de sus órganos. El árbitro Sir Kenneth KEITH añade una Opinión Disidente a la Decisión del Tribunal Arbitral" (International Law Reports.Responsabilidad de Francia respecto a los particulares (causahabientes del fallecido y GREENPEACE). 1990. 82. b) Cuestiones suscitadas por el caso. . p. ¿Incurriría Francia en responsabilidad internacional aun cuando sus agentes se hubieran extralimitado en sus funciones?. 171 . b) ¿Qué Estado puede exigir en este caso la responsabilidad internacional? ¿Hubiera podido exigirla algún Estado más. 8) declara que la condena de la República Francesa por sus violaciones de las obligaciones convencionales existentes frente a Nueva Zelanda. hecha pública por la decisión del Tribunal.

violaciones de normas internacionales constatadas. c) La intervención del Secretario General de la ONU: ¿Estamos ante sus buenos oficios.. ante su mediación o ante otro u otros modos de arreglo? d) El arbitraje en este caso. 172 . e) Análisis de la sentencia arbitral.Arreglo pacífico de diferencias: a) ¿Hubiera podido conocer del caso el Tribunal Internacional de Justicia? b) Modos de arreglo conjugados en el caso concreto.

5 Cumbre de Helsinki de la OSCE en 1992.PRÁCTICA TRIGESIMOSEXTA: MISIÓN DE OBSERVACIÓN ELECTORAL DE LA OSCE EN AZERBAIYÁN. La misión concluye con una valoración sobre si las elecciones han sido acordes a los compromisos adquiridos por dicho Estado6 con la OSCE y con los estándares internacionales en materia electoral. creó en 1990. ha enviado Misiones de Observación Electoral (en adelante MOE) a los Estados miembros que así lo han solicitado. La misión hace recomendaciones al Estado de acogida para que mejore las siguientes elecciones que celebre. La OSCE pidió a los Estados miembros que aportasen Observadores. Azerbaiyán celebraba sus elecciones presidenciales el 15 de octubre de 2003. 6 Los Estados Miembros de la OSCE adquirieron ciertos compromisos en materia electoral en el “Documento de Copenhague” en junio de 1990. la Oficina para las Elecciones Libres. * 173 . Un mes antes de las elecciones llegaban veinte observadores de Larga Duración. En 19925 se amplió su mandato y se le denominó Oficina para las Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos. que se encargarían de toda la logística para los casi quinientos observadores de Larga Duración que llegarían unos días antes de las elecciones. Desde el final de la guerra fría la OSCE. en la Misión de España ante las NNUU en Ginebra y en el Alto Comisionado de NNUU para los Derechos Humanos. y en cuanto al número de Esta práctica ha sido preparada por Juan Solchaga Zubillaga. La ONU y la UE también envían MOE a solicitud del Estado interesado. Dichas MOE se activan dos meses antes de las elecciones para observar el proceso electoral desde el principio hasta el final. a través de esta oficina. 15 DE OCTUBRE DE 2003* Hechos: La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (en adelante OSCE). Cada Estado sufraga los gastos de los observadores que envía. con experiencia previa en la UNRWA: Agencia de NNUU para los refugiados palestinos. El Gobierno de Azerbaiyán solicitó a la OSCE el envío de una MOE para que confirmase que las elecciones se habrían desarrollado conforme a los estándares internacionales. La OSCE envió primero una misión de doce personas que prepararían todo. Observador de la OSCE en Azerbaiyán. como parte de la “Carta de París para una nueva Europa”. en la OIM: Organización Internacional para las Migraciones. en Siria.

org 174 . Los observadores se desplazaron a Azerbaiyán y allí observaron el proceso electoral.osce. Por contra España se ajusta a su presupuesto. ¿cómo se instrumentalizaría jurídicamente? 3º Valor y efectos jurídicos del informe final de la Misión de Observación Electoral de la OSCE a las elecciones presidenciales de Azerbaiyán 2003. la cuota con la que cada país contribuye a la Organización Internacional en la toma de decisiones de ésta? ¿Por qué? Y en cualquier caso. Dictamínese en derecho sobre las siguientes cuestiones: 1º Privilegios e inmunidades de los observadores internacionales de la OSCE en el ejercicio de sus funciones. 2º ¿Influye o no.observadores que secundan siguen criterios distintos. se adjunta en el anexo. Existe además un fondo. El informe de uno de los observadores integrantes de la Delegación española. y estén de esta forma representados en la misión. Información complementaria en http://www. Gran Bretaña que aporta un 10% al presupuesto general de la OSCE tiene por criterio general enviar un 10% de observadores que la OSCE solicita. Todos los observadores representan a la OSCE y no al país que los secunda. para que los países que no pueden sufragar ningún observador envíen entre todos a un 10% de los observadores. Envió cuatro observadores de corta duración y uno de larga duración.

en principio debería de habérsele reconocido su independencia fuera de los dos Dominios. Tíbet. En enero de 1948. Nacen así los dos Dominios británicos que luego llegarían a ser Estados independientes (India y Pakistán). decidió dividir el territorio en dos administraciones diferentes a la vista no sólo de las controversias políticas existentes sino. o por el contrario convertirse en Estado independiente. Dado que el 15 de agosto de 1947 Cachemira no había hecho declaración de adhesión a ninguno de los dos Estados.PRÁCTICA TRIGESIMOSÉPTIMA: MISIÓN DE PAZ DE NACIONES UNIDAS. habla una lengua propia. Cachemira es una franja de territorio estratégicamente situada entre l antigua Unión Soviética. tras informarse de la situación. pero no nunca llegó. Al resto de Principados de la India se les prometió que tendrían plena libertad para adherirse a cualquiera de los dos Dominios. De todos los Principados existentes en el territorio de la India (quinientos sesenta y dos) sólo tres no hicieron esa opción. Propuso que la parte hindú fuese administrada por la India y la parte musulmana por Pakistán. A partir de entonces se han sucedido revueltas y adoptado medidas de represión sobre la población de Cachemira. a las distintas concepciones religiosas que podían provocar cruentas guerras en el interior de un mismo territorio. ni a la India ni a Pakistán. la India llamó la atención del CSNU porque consideraba que la ayuda de Pakistán otorgaba a los rebeldes de Cachemira podría calificarse de un acto de agresión dado que podría obligar a la India a adentrarse en territorio pakistaní como medida de autodefensa. Ello supondría a la vez poner en peligro la paz y seguridad internacionales. Afganistán. mayoritariamente de creencia musulmana. El Gobierno Británico cuando anunció en 1947 su intención de transferir el poder a la India no más allá de 1948 se encontró con el problema de si debía transferir el poder a una única administración o dividir el territorio en dos administraciones que alcanzaran su independencia por separado. el kashur (sus habitantes llaman al país Kashir) y tiene recursos suficientes para autoabastecerse. Lord Mountbatten. CACHEMIRA (INDIA/PAKISTÁN) Hechos: Las disputas por el territorio de Cachemira se remontan incluso a antes de la constitución de la India y Pakistán como Estados soberanos. Quince días más tarde. China. Pakistán y la India donde su gente. también y sobre todo. entre ellos Cachemira. Pakistán hace lo mismo y llama la atención del Consejo dado que considera que la acción emprendida por la India en Cachemira es una ocupación ilegal y la represión de los musulmanes un hecho que podría calificarse de genocidio 175 .

3 Influencia de los intereses de las potencias locales y mundiales en la solución del conflicto.Dictamínese acerca de los hechos relatados teniendo en cuenta los siguientes extremos: 1. 4. ¿Eficacia de ese mecanismo para la solución de la controversia? 2. Propuesta de solución para el enquistado problema de Cachemira. 176 . Repercusiones de la lucha contra el terrorismo internacional tras el 11 de septiembre de 2001 en el conflicto. Análisis de los problemas que generan el conflicto y la propuesta de Naciones Unidas para la solución del mismo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful