EL DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO CASOS EN LA PRÁCTICA

:

CURSO 2º, GRUPOS A y B

Ángel G. CHUECA SANCHO Prof. Titular de Derecho Internacional Público y RRII en la Universidad de Zaragoza Yolanda GAMARRA CHOPO Prof. Titular de Derecho Internacional Público y RRII en la Universidad de Zaragoza

3ª Edición en Internet.- Octubre 2006

1

2

SUMARIO
ABREVIATURAS MÁS UTILIZADAS. INTRODUCCIÓN.

1) EL ATAQUE A IRAK DE LOS EEUU Y GRAN BRETAÑA, Resolución del Consejo de Seguridad de las NNUU, de 8 de Noviembre de 2002, sobre IRAK.

2) SOBERANIA DEL ESTADO. Sent. del Tribunal Supremo de los EEUU (15-Junio-1992) en el caso EEUU c. Humberto ALVAREZ-MACHAIN

3) SOBERANÍA ECONÓMICA DEL ESTADO. La Ley estadounidense HELMS-BURTON sobre la LIBERTAD DE CUBA Y LA SOLIDARIDAD DEMOCRÁTICA

4) RECONOCIMIENTO DE ESTADOS Examen de diversos textos sobre reconocimiento de Estados.

5) INMUNIDAD DE JURISDICCIÓN DEL ESTADO EXTRANJERO. Sent. del Tribunal Supremo español, de 1 de Diciembre de 1986, en el caso Diana GAYLE ABBOTT.

6) INMUNIDAD DE EJECUCION DEL ESTADO EXTRANJERO. Sent. del TC español 18/97, de 10 de Febrero, en el caso E. BLANCO MONTERO.

7) SUBJETIVIDAD INTERNACIONAL DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Dictamen del TIJ de 1949 en el asunto de la REPARACIÓN DE LOS DAÑOS SUFRIDOS AL SERVICIO DE LAS NACIONES UNIDAS.

8) EL SÁHARA OCCIDENTAL Hechos y cuestiones suscitadas.

9) LA CONSTRUCCIÓN DE UN MURO EN PALESTINA 3

Hechos y cuestiones suscitadas 17) PROCESAMIENTO DE UN ANTIGUO JEFE DE ESTADO POR UN TRIBUNAL INTERNACIONAL: EL ‘CASO MILOSEVIC’ Hechos y cuestiones suscitadas 4 . USO DE LOS RIOS DE Sent. 10) LA COSTUMBRE INTERNACIONAL. del TIJ (1-Julio-1994) en el asunto de la delimitación marítima y de las cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (competencia y admisibilidad). sobre Tratados internacionales y competencias de las Comunidades Autónomas. INTERÉS INTERNACIONAL. Sent. del TIJ de 25 de Septiembre de 1997 en el caso Gabcìkovo-Nagymaros (HUNGRIA-ESLOVAQUIA). Sent. El CASO DE AUGUSTO PINOCHET UGARTE. 14) TRATADOS INTERNACIONALES CONTRARIOS A LA CONSTITUCION ESPAÑOLA DE 1978. 15) RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL. de 26 de Mayo. 12) LAS RESERVAS A LOS TRATADOS INTERNACIONALES. Sent. sobre la compatibilidad del Tratado de la Unión Europea con la Constitución española de 1978. 11) LOS TRATADOS INTERNACIONALES. del TC español 165/1994. (NICARAGUA/ EEUU) (extractos). 16) RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL DEL INVIDIDUO. de 1 de Julio de 1992.-1986) en el caso de las actividades militares y paramilitares en Nicaragua y contra ésta. del TIJ (27-Jun.Dictamen del TIJ de 9 de Julio de 2004 sobre las consecuencias jurídicas de la edificación de un muro en el territorio palestino ocupado (extractos). Declaración del TC español. Dictamen del TIJ (28-Mayo-1951) en el asunto de las reservas a la Convención del Genocidio y otros textos de reservas 13) TRATADOS INTERNACIONALES Y COMUNIDADES AUTONOMAS ESPAÑOLAS.

INTERNACIONAL. en el caso del PERSONAL DIPLOMATICO Y CONSULAR DE LOS EEUU EN TEHERAN. 5 . EL CASO DE LOS HERMANOS LAGRANGE. 22) LOS DIPLOMÁTICOS RUSOS DECLARADOS PERSONAS NON GRATAS. Auto de 15 de Diciembre de 1979 y sentencia del TIJ. Hechos y cuestiones suscitadas por los hechos. de 27 de Junio de 2001. El caso del satélite ‘Cosmos’. en el caso LAGRAND (Alemania/EEUU). Sentencia del TIJ. El caso del vuelo KE 007. del TIJ (3-Febrero-1994) en el caso de la diferencia territorial de la Jamahiriya Arabe LIBIA y TCHAD. del TIJ (14-Junio-1993) en el caso de la delimitación marítima en la región situada entre GROENLANDIA y JAN MAYEN. Sent. 25) DELIMITACION DE TERRITORIOS. 19) PROTECCION DIPLOMATICA. 26) DELIMITACIÓN DE ESPACIOS MARINOS Sent. RESPONSABILIDAD El caso del asalto a la Embajada española en Guatemala. 23) ASISTENCIA CONSULAR. de 24 de Mayo de 1980. 21) RELACIONES DIPLOMÁTICAS. Hechos y cuestiones suscitadas. LA MUERTE DEL PERIODISTA ESPAÑ OL JOSÉ COUSO EN IRAK. 24) EL DERECHO DEL ESPACIO AEREO.18) RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR HECHOS NO PROHIBIDOS POR EL DERECHO INTERNACIONAL. EL CASO DEL PERSONAL DIPLOMÁTICO Y CONSULAR DE LOS EEUU EN TEHERAN. 20) DERECHO DIPLOMATICO.

30) DERECHOS A LA VIDA. 32) MEDIO AMBIENTE.27) MEDIO AMBIENTE ANTÁRTICO Protocolo al Tratado Antártico sobre la protección del Medio Ambiente. de 18 de septiembre de 2003. en el caso EUGEN SCHMIDBERGER. 34) LEGALIDAD DE LA AMENAZA O DEL USO DE ARMAS NUCLEARES.sARGENTINA. en el caso BULACIO v. A LA INTEGRIDAD PERSONAL Y A LAS GARANTÍAS JUDICIALES Sent. de 12 de Junio de 2003. 31) LA CLONACIÓN DE SERES HUMANOS Y EL DERECHO INTERNACIONAL. 29) EXPULSIONES MASIVAS DE EXTRANJEROS a) Sent. Sent. 33) PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL Sent. 28) DEMOCRACIA Y DERECHOS HUMANOS Sent. de 6 de Noviembre de 2003. del TJ de la Unión Europea. de 30 de Enero de 1998. de la Corte Interamericana de DH. del TJ de la Unión Europea. Dictamen del Tribunal Internacional de Justicia de 8 de Julio de 1996. en el caso de TBKP/TURQUÍA. Protocolo adicional al Convenio Europeo sobre Biomedicina. en el caso BODIL LINDQVIST. del TEDH de 5 de febrero de 2002 en el caso CONKA/BÉLGICA. LIBERTAD DE REUNIÓN Y LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS EN LA UE. 6 . El caso del Rainbow Warrior. 35) ARREGLO DE DIFERENCIAS ENTRE ESTADOS. del TEDH.

36) MISIÓN DE OBSERVACIÓN ELECTORAL DE LA OSCE La misión de la OSCE en Azerbaiyán. CACHEMIRA 7 . 37) MISIÓN DE PAZ (INDIA/PAKISTÁN) DE NACIONES UNIDAS. 15 DE OCTUBRE DE 2003.

Sent. CDI: Comisión de Derecho Internacional. 8 .P.: Sentencia.: párrafo de una sentencia o un dictamen de un tribunal internacional. CSNU: Consejo de Seguridad de Naciones Unidas EEUU: Estados Unidos de Norteamérica. L. CCEE: Comunidades Europeas. C. ONU: Organización de las Naciones Unidas. OI: Organización Internacional.: Constitución Española.: Naciones Unidas. CE: Comunidad Europea.O. TC: Tribunal Constitucional TIJ: Tribunal Internacional de Justicia. NN. MA: medio ambiente.UU. GATT: Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio. FMI: Fondo Monetario Internacional.: Ley Orgánica del Poder Judicial. TLC: Tratado de Libre Comercio (NAFTA) TPIY: Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia. CEDH: Comisión Europea de Derechos Humanos.SIGLAS Y ABREVIATURAS MÁS UTILIZADAS CCAA: Comunidades Autónomas. UE: Unión Europea. TEDH: Tribunal Europeo de Derechos Humanos.J.E. P.

se han seleccionado más de una treintena de casos de acuerdo con la experiencia docente. Se presenta. casi siempre). se ha incluido en una de ellas todas sus facetas o vertientes. En esta edición. Conviene. a su vez. así. El carácter vivo y rico de la práctica de la disciplina del Derecho internacional público se plasma en la diversidad de los temas tratados. Quede claro que este esfuerzo carece de afanes de totalidad. La razón de esta elección metodológica estriba en la idea (ya presente en los planes de estudio más recientes) de la práctica integral del Derecho. En el primer sentido. desde todos los ángulos posibles. la tercera edición en INTERNET del e-book EL DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO EN LA PRÁCTICA: CASOS. en lugar de dividirlo en las correspondientes prácticas. sin parcelarlo. ni busca alejarse de las exigencias metodológicas y científicas imprescindibles para este tipo de publicaciones. y de las soluciones que nos ofrece. Dicha idea parece empujar a analizar un caso en su totalidad.INTRODUCCIÓN La elaboración de la tercera edición de un libro de prácticas en soporte electrónico responde a la creciente demanda de los alumnos por disponer de los distintos materiales docentes de la asignatura de Derecho Internacional Público en cualquier lugar y en todo momento. en el segundo exige que algunos casos (aunque sean considerados antiguos) sigan incluyéndose en este trabajo. porque pretender abordar exclusivamente algunos de los problemas o aspectos más interesantes y relevantes desde nuestro ordenamiento. En la redacción de estos casos se mantiene en la mayoría de los supuestos un planteamiento alejado de numerosos manuales de prácticas. Cuando un caso ofrece interés en más de un apartado o epígrafe del ordenamiento internacional (o sea. Se ha realizado un esfuerzo sustancial para que estos casos estén actualizados. como en las anteriores. y con el propósito de dar una visión actual del Derecho Internacional Público. 9 . recordar que la actualidad ni es gratuita. pone de manifiesto la fuerza o la debilidad del Derecho Internacional en el momento presente.

aprecien la importancia de la práctica y les sirva para entender toda la problemática del Derecho Internacional Público. Obviamente. dado el acceso generalizado a Internet. 10 . al texto remitido se añaden las preguntas o cuestiones respectivas a estudiar después en la clase práctica. se reenvía a una Web de Internet. con la esperanza de que sus destinatarios preferentes. cada caso puede ser resuelto acudiendo a un texto incluido en EL DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO EN LA PRÁCTICA: TEXTOS. la sentencia o la Resolución que responde a esos hechos. tanto a nivel particular como en los medios que pone a disposición de los alumnos la misma Facultad de Derecho. los casos se dividen en tres apartados o elementos: los hechos en primer lugar. También he de observar la cadencia existente entre los casos y los textos. En ciertos supuestos (como por ejemplo en la misma práctica primera). publicado en mayo de 2003 por Prensas Universitarias de Zaragoza del profesor Ángel G.Generalmente. sin duda un derecho defensor de la paz y los derechos humanos de todas las personas. los alumnos. En estos casos. finalmente las cuestiones suscitadas por esa sentencia o esa Resolución. Tampoco aquí existe problema. octubre de 2006. en diversos supuestos un texto sirve para varios casos. En virtud de tal cadencia. en segundo término. Chueca Sancho. Zaragoza. Los esfuerzos se mueven por finalidades docentes.

/sc) B) CUESTIONES SUSCITADAS POR LA RESOLUCIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE NACIONES UNIDAS.Órganos de las Naciones Unidas./sc). -Composición del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas (CSNU).un. -Irak y la Comunidad Internacional: La causa última de esta Resolución.htm) Para completar el caso.un. y a las actas de las deliberaciones que conducen a la aprobación de dicha resolución (disponible en http://www. . indica las más importantes.org/spanish/docs. Resolución del Consejo de Seguridad de las NNUU de 8 de Noviembre de 2002. A) Se remite a la CONSULTA EN INTERNET de la resolución 1441 (2002) del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas. de 8 de noviembre de 2002. restableciendo la “soberanía” de IRAK (disponible en http://www.PRÁCTICA PRIMERA: EL ATAQUE A IRAK DE LOS EEUU Y GRAN BRETAÑA. -¿Tiene el CSNU competencias para adoptar esta Resolución? -¿Qué órgano crea el CSNU para cumplir esta Resolución? -Además de la ONU participa otra OI -La Resolución adopta varias decisiones. también se debe consultar la resolución 1546 (2004). de 8 de junio de 2004. sobre la misma materia. ¿qué puede hacer el CSNU? -Otras cuestiones.org/depts/dhl/spanish/resguids/scact2002sp. -Si Irak la incumple. 11 .un. sobre IRAK (disponible en http://www.org/spanish/docs.

Humberto ALVAREZ-MACHAIN. La sentencia fue adoptada por el voto favorable de 5 magistrados y el voto particular de 3 magistrados. 2) Documento presentado el 5 de Marzo de 1992 por el GOBIERNO MEXICANO ante el TS estadounidense como AMICUS CURIAE. El Gobierno mexicano presenta su documento solicitando que el TS considere como ajustada al Derecho Internacional la sentencia del Tribunal de Apelación. Está acusado del secuestro y el asesinato del agente de la United States Drug Enforcement Administration (DEA o Agencia contra la Droga) Enrique CAMARENA SALAZAR y del piloto mejicano (que trabajaba con CAMARENA) Alfredo ZAVALA AVELAR.PRACTICA SEGUNDA: SOBERANÍA DEL ESTADO A) SENT. residente en el territorio del mismo Estado. Veremos algunas argumentaciones de ambos Gobiernos Sin embargo el Tribunal Supremo dicta el 15 de Junio de 1992 la sentencia extractada a continuación. El 2 de Abril de 1990 ALVAREZ-MACHAIN es apresado por agentes de la DEA. HUMBERTO ALVAREZ-MACHAIN. Al ser llevado el caso ante el Tribunal Supremo estadounidense. es un ciudadano de México. DEL TRIBUNAL SUPREMO DE LOS EEUU (15-JUNIO-1992) EN EL CASO EEUU C. Como consecuencia de los hechos. El Tribunal de Apelación confirma esa sentencia del Tribunal de Distrito. el Gobierno de MEXICO envía una protesta oficial al Gobierno norteamericano. en territorio mexicano. y conducido en un avión privado a El Paso (Texas). violando el citado Tratado de extradición. 1) Síntesis de los hechos. por violación del Tratado de extradición de 4 de Mayo de 1978. ALVAREZ-MACHAIN acusa a la DEA de su secuestro y el Tribunal de Distrito decide que no ha lugar a su procesamiento por haber sido apresado de modo ilegal. El demandado. 12 . el Gobierno mexicano y el Gobierno canadiense presentan sendos documentos ante dicho órgano como amicus curiae o interesados en el caso sin estar implicados directamente como partes. Presentado el caso ante los tribunales estadounidenses. Solicita además que sea devuelto a territorio mexicano. Por ello el Tribunal de Distrito ordena que sea repatriado a MEXICO.

2.. que dice: La jurisdicción de una nación sobre su territorio es necesariamente exclusiva y absoluta. son fundamentales. sólo MEXICO tiene el derecho de determinar qué autoridad ejerce expresamente poderes gubernamentales en su territorio y ningún otro Estado puede arrogarse por sí mismo el derecho a realizar actos soberanos más allá de sus fronteras. Uno 13 . entre cuyos miembros se hallan MEXICO y EEUU. McFaddon. fundamentos de un adecuado orden jurídico internacional. Toda restricción de la misma. Los principios de igualdad soberana y de integridad territorial de los Estados. en el caso The Schooner Exchange v. I. Como un Estado soberano. El Tratado prohíbe al Gobierno de EEUU que autorice secuestros de personas para ser conducidas desde territorio mexicano a ser juzgadas en EEUU. de la Carta de las Naciones Unidas. los tratados y el derecho de MEXICO. no debe ser "inmune" de enjuiciamiento por el hecho de que haya sido conducido a un país extranjero. puede implicar una disminución de su soberanía hasta donde abarque la restricción. sin el consentimiento de aquél. párrafo 4.. EEUU está obligado a respetar la soberanía y la integridad territorial de MEXICO y a no desarrollar actos de autoridad en territorio mexicano. Estas protestas diplomáticas y estas solicitudes de repatriación de los demandados son incuestionables.Dice entre otras cosas: "El secuestro del demandado por agentes de EEUU es incompatible con los principios establecidos por el Derecho Internacional y con las posiciones adoptadas expresamente por EEUU en recientes tratados bilaterales y multilaterales sobre mutua asistencia jurídica en materias penales y cooperación para combatir el tráfico de drogas que estaban vigentes entre MEXICO y EEUU en el momento del secuestro del demandado.. con palabras del Magistrado MARSHALL. Hay que ver asimismo el art. acusado de haber cometido un crimen en suelo mexicano. derivada válidamente de una fuente externa.. disfruta de los derechos garantizados por la Constitución. No es susceptible de ninguna limitación impuesta por nadie. Como los ciudadanos y residentes. El principio fue formulado obligatoria e inequívocamente por este Tribunal (Supremo). de 26 de Junio. MEXICO ha protestado reiteradamente al Gobierno de EEUU por las violaciones de los tratados y la violación de su soberanía territorial y ha solicitado la devolución de los demandados a MEXICO.. Un nacional mexicano.. Según el Derecho Internacional general y según estos acuerdos concretos.

.. y de lograr la asistencia jurídica mutua para alcanzar la mejor administración de justicia en asuntos penales (subrayado añadido). que MEXICO y EEUU han ratificado. 934 y ss... inter alia. 14 . Este Tribunal ha reconocido de modo uniforme que los enjuiciamientos ante tribunales estadounidenses efectuados mediante violación de tratados y del Derecho Internacional. III. y la devolución de las personas detenidas o de las propiedades ejecutadas en violación de los compromisos internacionales de EEUU. Además el párrafo 2 del art.. El segundo es el Acuerdo de Cooperación para combatir el Tráfico y la Dependencia de las Drogas. de 1989.) 3) Documento presentado el 4 de Marzo de 1992 por el GOBIERNO CANADIENSE ante el TS estadounidense. como AMICUS CURIAE. el ejercicio y la ejecución de las funciones o la autoridad exclusivamente confiada a las autoridades de la otra Parte por su derecho o sus normas nacionales (subrayado añadido). la protección de la integridad territorial y la soberanía de los Estados Contratantes. en la jurisdicción territorial de la otra. p.. El secuestro del demandado viola otros tres recientes acuerdos celebrados entre MEXICO y EEUU.. En primer lugar el Tratado de 1987 de Cooperación y Asistencia Jurídica Mutua expresa en su Preámbulo el compromiso de ambos Estados de "cooperar en el marco de sus relaciones amistosas.. y el principio según el cual los tratados de extradición pretenden.. 1 de este Tratado añade que Este Tratado no permite que ninguna autoridad de las Partes realice.de esos derechos es el de ser llevado ante los tribunales de MEXICO por haber cometido un delito en MEXICO.. El Derecho Internacional obliga a devolver al demandado a MEXICO.. El tercero es la Convención multilateral de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes.. Codifican la establecida norma de Derecho Internacional que prohíbe que las autoridades de un Estado realicen actos de policía o realicen otras funciones en el territorio de otro Estado sin permiso expreso del último. II. Estos acuerdos no establecen nuevas normas para la conducta de los Estados." (International Legal Materials 1992. exigen el restablecimiento del status quo ante.

el Tribunal de Apelación afirmó que el "fin" del tratado se violaba con una conducción forzosa y ello. Aunque el Tratado no prohíbe de modo expreso tal secuestro. Por tanto nuestra primera pregunta debe ser si el secuestro del demandado desde México viola el Tratado de extradición vigente entre los EEUU y MEXICO. Señala en primer lugar que "las consecuencias de este caso pueden tener un profundo efecto en las relaciones de extradición entre CANADA y EEUU.. En el caso VERDUGO.El documento canadiense intenta asimismo que se mantenga la sentencia del Tribunal de Apelación. concedía al acusado el derecho de invocar la violación del tratado como causa de incompetencia del Tribunal de Distrito respecto a su caso. mediante correspondencia diplomática y protestas orales..). Si concluimos que el Tratado no prohíbe el secuestro del demandado.. Por esas razones CANADA solicita al Tribunal que reafirme la sentencia del Tribunal de Apelación" (International Legal Materials 1992. unido a una protesta formal de la nación ofendida. 919 y ss.. p.... El Tribunal de Apelación defendió además que el remedio adecuado para esta violación había de ser la desestimación de la acusación y la repatriación del acusado a México.. 15 . 4) Dice textualmente la sentencia del TS estadounidense: "El Tribunal de Apelación admitió la desestimación del procedimiento y la repatriación del demandado. el Tribunal no debe investigar cómo llegó el acusado ante él.. el Tribunal de Apelación defendió que el secuestro de un nacional mexicano con la autorización o la participación de EEUU violaba el Tratado de extradición entre EEUU y MEXICO... estatales o locales. el argumento de que los secuestros transfronterizos desde CANADA a EEUU constituyen una violación del Tratado de Extradición entre CANADA y EEUU. CANADA continuará protestando contra estos secuestros siempre que sucedan y solicitando la extradición y el enjuiciamiento de los responsables.. de acuerdo con su decisión en el caso EEUU c... sean particulares o agentes federales. VERDUGO-UZQUIDEZ. CANADA ha defendido constantemente.. Los tratados de extradición incorporan usos de las Naciones civilizadas que rechazan la posición del demandante.

2 (incluyendo el asesinato) cometidos antes y después de la entrada en vigor del Tratado" y ello prueba el intento de aplicar el tratado a estos delitos. Ello se deduce del caso VERDUGO.. el lenguaje del Tratado. la conclusión más natural es que el art. 22 se incluyó para asegurar que el Tratado se aplicase a las extradiciones solicitadas después de la entrada en vigor del Tratado. a entregar voluntariamente a un individuo a otro País en términos completamente ajenos a los previstos en el Tratado. Por tanto.. en su contexto histórico. El Tribunal de Apelación consideró esencial. puesto que las Naciones están autorizadas. como al preparar una Ley.Al preparar un Tratado.. El demandado no argumenta que dichas fuentes del Derecho Internacional supongan una base independiente para sostener las afirmaciones jurídicas del demandado según las cuales no puede ser juzgado en los EEUU. que el Gobierno extranjero afectado hubiese efectuado una protesta. debe existir una protesta formal presentada tras el secuestro por el Gobierno implicado").. se examinan primero sus términos para después determinar su contenido. la 16 . 22 (1) del Tratado que afirma que "se aplicará a los delitos especificados en el art. La prohibición internacional de los secuestros internacionales se prueba también acudiendo a la Carta de las Naciones Unidas y a la Carta de la Organización de los Estados Americanos. no confirma la idea de que el Tratado prohíba las conducciones ajenas a él. Sin embargo... sin tener presente cuándo se cometió el delito que origina la extradición. no habría razón alguna para incluir una cláusula de ese tenor en el mismo Tratado. El demandado afirma que el Tratado debe ser interpretado teniendo presente la costumbre internacional y como los secuestros internacionales "están claramente prohibidos en el Derecho Internacional". a pesar de los términos de un tratado de extradición. ("si hay secuestro. El Tratado nada dice de las obligaciones de los EEUU y MEXICO de impedir las conducciones forzosas desde una localidad del territorio a la otra Nación ni de las consecuencias derivadas si tal secuestro se produce.. El acusado admite que el derecho ejercido por el individuo deriva del derecho de las Naciones de acuerdo con el tratado.. sino que más bien sirven para la interpretación de los términos del Tratado.. para admitir que el acusado tenía derecho según el Tratado. Por tanto. El acusado alega el art. La historia de la negociación y de la ejecución del Tratado tampoco sirve para comprobar si las conducciones ajenas al Tratado constituyen una violación del Tratado.

. nos parece inadmisible.... El hecho de que el demandado haya sido secuestrado no impide su enjuiciamiento por un tribunal de los EEUU.. es de aplicabilidad directa... si.. A la sentencia se añade el voto particular firmado por tres magistrados del Tribunal Supremo estadounidense (International Legal Materials 1992. así como los restantes presentados por el acusado. por la violación del Derecho Penal de los EEUU. El demandado y sus amici defienden correctamente que el secuestro tuvo efectos de "shock". Todavía más importante es el hecho de que ninguno de los argumentos de Derecho Internacional aducidos por el demandado se refiere a la práctica de las Naciones relativa a los tratados de extradición. de ello se deriva que un tribunal debe aplicarlo sin tener en cuenta el carácter ofensivo de la práctica de una Nación respecto a otra Nación. Por tanto se anula la sentencia del Tribunal de Apelación y se devuelve el caso para posteriores actuaciones conformes con esta sentencia. pero la decisión de si el demandado debe ser devuelto a MEXICO es una cuestión ajena al Tratado.. Existen muchas acciones que pueden ser realizadas por una Nación que pueden violar este principio. como afirma el demandado.. Este argumento. pero no puede afirmarse con seriedad que una invasión de los EEUU por MEXICO pueda violar los términos del Tratado de Extradición entre las dos Naciones.. p. MEXICO protestó por la vía diplomática por el secuestro del demandado. Por todo ello concluimos que el secuestro del demandado no ha violado el Tratado de Extradición entre EEUU y MEXICO. es una cuestión del Poder Ejecutivo. El demandado se vale del argumento de que el Tratado actúa como una prohibición contra la violación de un principio general del Derecho Internacional según el cual ningún gobierno puede "ejercer su poder gubernativo en el territorio de otro Estado"..y que se realizó en violación de los principios generales del Derecho Internacional. El Tratado de Extradición tiene valor jurídico y.protesta formal asegura que la Nación "ofendida" objeta actualmente el secuestro y que en tal caso no ha entregado voluntariamente al individuo para su procesamiento. 17 . 909 y ss. Así se ordena". Los principios generales citados por el demandado no llegan a persuadirnos de que debamos deducir del Tratado de Extradición entre EEUU y MEXICO la existencia de una cláusula que prohíba los secuestros internacionales...).

5) Memorando del Departamento estadounidense de Justicia sobre el caso EEUU c... 7) Solución del caso. también advertía que debía producirse la repatriación de ALVAREZMACHAIN a MEXICO. El 12 de Agosto de 1992 el Departamento estadounidense de Justicia enviaba al Fiscal General de EEUU un Memorando sobre "Entregas extraordinarias y el caso EEUU c.. El 15 de Agosto de 1992 el COMITE JURIDICO INTERAMERICANO (órgano de la Organización de los Estados Americanos -OEA-) emitía su Resolución II-15/92. que el secuestro en cuestión es una seria violación del Derecho Internacional Público puesto que es una transgresión de la soberanía territorial de MEXICO". ALVAREZ-MACHAIN fue liberado por el TRIBUNAL DE DISTRITO DEL DISTRITO CENTRAL de CALIFORNIA." (International Legal Materials 1993. p. El Memorando dice textualmente: "La decisión adoptada en el caso Alvarez-Machaín no constituye una "luz verde" para cualesquiera esfuerzos para asegurar la custodia de personas en el extranjero sin tener presentes los tratados internacionales de extradición. El 14 de Diciembre de 1992. 18 . volvió a MEXICO inmediatamente después (International Legal Materials 1993. dirigiéndola al CONSEJO PERMANENTE DE LA OEA. Señalaba asimismo que deben concederse las oportunas reparaciones "de acuerdo con las normas que regulan la responsabilidad del Estado en el Derecho Internacional". ALVAREZ-MACHAIN. ALVAREZ-MACHAIN. 277).. 277). Es política del Departamento el realizar todos los esfuerzos para asegurar la custodia de personas fuera de EEUU para lo cual el tipo de rendición utilizado en el caso Alvarez-Machaín debe ser aprobado previamente por el Departamento de Justicia de Washington. En ella el COMITE JURIDICO INTERAMERICANO "considera. la Resolución u Opinión Jurídica fue adoptada por 9 votos a favor y una abstención. ALVAREZ MACHAIN". p. el derecho de los Estados extranjeros o el Derecho Internacional o la coordinación con el Departamento de Justicia. 6) Opinión Jurídica del COMITE JURIDICO INTERAMERICANO sobre el caso EEUU c.

B) Cuestiones suscitadas por el caso: . . . la territorialidad de la ley penal estadounidense.Competencias del Estado en su territorio.¿Puede actuar legalmente un agente de un Estado en el territorio de otro Estado en algún o algunos supuestos? .Competencias del Estado fuera de su territorio.Obligación de los Estados de no intervenir en los asuntos de otros.Competencias personales y competencias territoriales del Estado. 19 . La posible responsabilidad internacional de los EEUU. . La interpretación de tratados realizada por la sentencia del TS estadounidense. . .Soberanía e integridad territorial del Estado. .La territorialidad de la ley penal.Relaciones entre Derecho Internacional (tratados y otras normas internacionales) y Derecho Interno (Derecho de los EEUU).¿Puede ser juzgado ALVAREZ-MACHAIN por tribunales mexicanos? .

(a) Política.. 102. La perspectiva elegida es la de la soberanía de los Estados desde el punto de vista económico. según el capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. Ley estadounidense de 1996 sobre la LIBERTAD DE CUBA Y LA SOLIDARIDAD DEMOCRATICA (HELMS-BURTON Act).PRÁCTICA TERCERA: SOBERANIA ECONÓMICA DEL ESTADO. en primer lugar. (3) cualquier renovación de los esfuerzos por parte de cualquier Estado independiente de la antigua Unión Soviética para hacer operativas cualesquiera instalaciones nucleares de Cuba y la prosecución de las actividades de información por tal Estado desde Cuba que se dirijan a los EEUU y sus ciudadanos tendrán un impacto negativo en la asistencia de los EEUU a ese Estado. en parte). Desde el punto de vista global. sistemáticas y extraordinarias. Aun tratándose de una norma interna norteamericana. y la de otros ESTADOS que invierten en CUBA. La Ley afirma: "TITULO I. la Ley Helms-Burton supone sobre todo la modificación de la Ley estadounidense de 1992 sobre la Democracia Cubana. al Representante Permanente de los EEUU ante las Naciones Unidas. y ordenar. APLICACION DEL EMBARGO ECONOMICO A CUBA. (1) RESTRICCIONES POR OTROS ESTADOS.. (2) el Presidente debe abogar.. que afirma que el 20 .. (1) Los actos del Gobierno de Castro. Se trata de analizar la soberanía de CUBA. El 12 de marzo de 1996 los EEUU aprobaban la LEY SOBRE LA LIBERTAD DE CUBA Y LA SOLIDARIDAD DEMOCRATICA o LEY HELMSBURTON.. Sec. un embargo internacional obligatorio contra el Gobierno totalitario cubano. Pueden provocar problemas en las relaciones entre EEUU y CUBA pero también en las relaciones de otros Estados (que inviertan en la isla) con Cuba y (de modo indudable) en las relaciones de los Estados inversores con los EEUU.. REFORZAMIENTO DE LAS SANCIONES INTERNACIONALES CONTRA EL GOBIERNO DE CASTRO. su contenido y su aplicación pueden provocar tales problemas que parece necesario examinarla (al menos. incluyendo sus violaciones de derechos humanos masivas. constituyen una amenaza para la paz internacional. El Congreso reafirma la sección 1704 (a) de la Ley de 1992 para la Democracia Cubana. también denominada de modo sintético LIBERTAD. Sec. 101. para que proponga y pretenda en el Consejo de Seguridad.

.. 2. (6) INFORMES AL CONGRESO. orden. títulos u otros artículos o documentos. repuestos y equipo que se halle incurso en una violación de las indicadas en el párrafo (1).. una "inversión" en las redes internas de telecomunicaciones de Cuba incluye la contribución (incluso por donación) de fondos o de cualquier otro valor a tales redes o para ellas. La subsección (b) de la sección 16 de la Ley del Comercio con el Enemigo. (d) Ley del Comercio con el Enemigo. (e) DENEGACION DE VISADOS A ALGUNOS NACIONALES CUBANOS..Presidente debe estimular a otros Estados a restringir el comercio y las relaciones financieras con Cuba de modo conforme con el objetivo de la Ley.. El Presidente debe someter al Congreso un informe semestral detallando los pagos efectuados a Cuba por cualquier persona estadounidense como resultado de la concesión de servicios de telecomunicaciones autorizados de acuerdo con estas subsección. (1) Multas. Toda propiedad. Nada en esta Sección puede interpretarse como autorizando a ninguna persona de EEUU a realizar inversión alguna en las redes cubanas de telecomunicaciones. A efectos del presente párrafo. así como la concesión de préstamos a o para las mismas... La Sección 1705 (e) de la Ley sobre la Democracia Cubana se modifica añadiendo al final de la misma los siguientes nuevos párrafos: "(5) PROHIBICION DE INVERSIONES EN LOS SERVICIOS INTERNOS DE TELECOMUNICACIONES. será confiscado por el Gobierno de los EEUU a través del Secretario del Tesoro. Considera el Congreso que el Presidente debe ordenar al Secretario de Estado y al Fiscal General que apliquen completamente las normas existentes con el objeto de denegar visados a los nacionales cubanos considerados por el Secretario de Estado como agentes o empleados del Gobierno de Cuba o del Partido Comunista de Cuba.. se modifica de la siguiente forma: "(b) (1) El Secretario del Tesoro puede imponer una multa que no exceda de 50. El Congreso además urge al Presidente para que adopte medidas inmediatas para aplicar las sanciones previstas en la sección 1704 (b) de esta Ley contra los países que ayuden a Cuba.000 $ a cualquier persona que viole cualquier permiso. fianzas. fondos.. incluso sus avíos. (g) SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES. norma o regulación impuesta en cumplimiento de esta Ley.. (2) SANCIONES A OTROS ESTADOS. o todo buque." 21 .. aparejos.

el Secretario del Tesoro ordenará al director ejecutivo de los EEUU de cada institución financiera internacional que use la voz y el voto de EEUU para oponerse a la admisión de Cuba como miembro de dicha institución hasta que el Presidente someta una resolución según la sección 203 (c) (3) de que esté en el poder en Cuba un gobierno democráticamente elegido. el término "institución financiera internacional" incluye el Fondo Monetario Internacional. (1) En general.. A efectos de esta sección. PROHIBICION DE FINANCIACION INDIRECTA A CUBA. el Banco Internacional para la Reconstrucción y el Desarrollo. (c) DEFINICION. 22 . SEC.. Excepto lo señalado en el párrafo (2).. SEC. OPOSICION DE EEUU A LA PARTICIPACION DE CUBA COMO MIEMBRO DE INSTITUCIONES FINANCIERAS INTERNACIONALES. la Asociación Internacional del Desarrollo.SEC. o extranjero permanente residente o por ningún órgano de los Estados Unidos a ninguna persona con el objeto de financiar transacciones que afecten a propiedades confiscadas reclamadas por un nacional estadounidense en el momento de adoptar esta Ley. crédito u otra financiación puede ser concedida a sabiendas por ningún nacional estadounidense. 103. el Secretario del Tesoro retendrá de la contribución a esta institución una suma igual a la suma del préstamo o de otra ayuda.. la Corporación Financiera Internacional. excepto para financiar por parte del nacional estadounidense titular de tal reclamación una transacción permitida por el ordenamiento de los EEUU. (a) OPOSICION CONTINUADA A LA PARTICIPACION DE CUBA EN INSTITUCIONES FINANCIERAS INTERNACIONALES. (b) REDUCCION DE LAS CONTRIBUCIONES DE EEUU A LAS INSTITUCIONES FINANCIERAS INTERNACIONALES. Si una institución financiera internacional aprueba un préstamo o cualquier otra ayuda al Gobierno de Cuba a pesar de la oposión de los EEUU. 105.. ningún préstamo... (a) PROHIBICION. El Presidente debe ordenar al Representante Permanente de EEUU ante la Organización de los Estados Americanos que se oponga y vote en contra de la terminación de la suspensión de la participación del Gobierno Cubano en la Organización. OPOSICION DE EEUU A LA TERMINACION DE LA SUSPENSION DE LA PARTICIPACION DEL GOBIERNO CUBANO EN LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS. A pesar de cualquier otra norma jurídica. la Agencia Multilateral para la Garantía de las Inversiones y el Banco Interamericano de Desarrollo... 104.

. (a) AUTORIZACION.. 106.. vídeos... . como libros. (a) REMISION DE INFORMES En el plazo de 90 días desde la promulgación de la presente Ley y en adelante el 1 de Enero de cada año. el Presidente someterá a los correspondientes comités del Congreso un informe detallando el progreso en la retirada de personal de cualquier Estado independiente de la antigua Unión Soviética.. (3) Apoyo a los grupos democráticos y de derechos humanos en Cuba... técnicos y personal militar. El Presidente adoptará todas las medidas necesarias para impulsar a la Organización de los Estados Americanos a la creación de un fondo especial de emergencia con el objeto preciso de desplegar observadores de derechos humanos... SEC. AUTORIZACION DE AYUDA PARA LOS GRUPOS DEMOCRATICOS Y DE DERECHOS HUMANOS Y LOS OBSERVADORES INTERNACIONALES. (A) CONVERSION EN ULTRA ALTA FRECUENCIA (UHF). 107. casettes.. (1) Para el apoyo a los derechos humanos y las elecciones.. incluyendo asesores.. (b) FONDO DE EMERGENCIA DE LA OEA.El Presidente está autorizado para prestar asistencia y proveer de otra ayuda a los individuos y organizaciones no gubernamentales independientes para apoyar los esfuerzos de construcción de la democracia en Cuba incluyendo: (1) Publicaciones y materiales informativos. El Director de la Agencia de Información de EEUU realizará la conversión de la emisión de televisión hacia Cuba del Servicio Martí de Televisión a emisiones en ultra alta frecuencia.. de la instalación nuclear de Cienfuegos de Cuba. apoyo a las elecciones y observación de elecciones en Cuba.. SEC. En el plazo de 90 días. el Presidente someterá un informe a los correspondientes comités del Congreso sobre el comercio con o la asistencia a Cuba.. 109. EMISIONES DE TELEVISION HACIA CUBA..SEC. (2) Ayuda humanitaria a las víctimas de la represión política y a sus familias. SEC.. (a) EXIGENCIA DE INFORMES. INFORMES SOBRE EL COMERCIO CON O AYUDA A CUBA DE OTROS PAISES EXTRANJEROS. 108. 23 .. AYUDA AL GOBIERNO CUBANO DE ESTADOS INDEPENDIENTES DE LA ANTIGUA UNION SOVIETICA.. de otros países extranjeros durante los doce meses anteriores. desde la promulgación de la presente Ley.

El Presidente debe destinar una cantidad no menor a 5..112..204. el Presidente adoptará todas las medidas necesarias para asegurar que no se conceda al Gobierno Cubano fondos o cualquier otra ayuda.. (b) EFECTO DEL TRATADO DE LIBRE COMERCIO (NAFTA) El Congreso observa que la ratificación por EEUU del Acuerdo Norteamericano de Libre Comercio (NAFTA) no modifica ni altera las sanciones de EEUU contra Cuba.. 113. (a) PROHICION DE IMPORTACION Y DE COMERCIO CON PRODUCTOS CUBANOS. SEC. NUEVAS OFICINAS EN CUBA.. EXPULSION DE DELINCUENTES DESDE CUBA. 114. En aplicación de esta sección.. 24 . producido o manufacturado en Cuba.. SEC.000 de dólares estadounidenses como contribución voluntaria de EEUU a la Organización de los Estados Americanos con el único fin de nutrir el fondo especial previsto en el párrafo(1) (c) DENEGACION DE FONDOS AL GOBIERNO CUBANO.000.. (b) SEGURIDAD CONTRA EL ESPIONAJE. El Presidente ordenará a todos los agentes del Gobierno de los EEUU que entren en contacto oficial con el Gobierno Cubano que planteen de modo regular la extradición desde o la entrega a los EEUU de los residentes en Cuba que estén acusados por el Departamento de Justicia de EEUU de delitos cometidos en EEUU. 110. (a) Se autoriza al Presidente para que establezca y cree un intercambio de nuevas oficinas entre EEUU y Cuba. (2) hayan sido llevadas o transportadas desde o a través de Cuba. o (3) hayan sido manufacturadas o derivadas en todo o en parte de cualquier artículo cultivado. del título 31. SEC. El Congreso subraya que la sección 515. SEC. siempre que el intercambio cumpla las siguientes condiciones. del Código de Regulación Federal prohíbe la entrada o el comercio fuera de los EEUU con mercancías que (1) tengan origen cubano. SEC. 111. SALVAGUARDIA CONTRA LA IMPORTACION DE CIERTOS PRODUCTOS CUBANOS.(3) . RESTABLECIMIENTO DE LOS ENVIOS Y VIAJES FAMILIARES A CUBA... RETENCION DE LA AYUDA EXTERIOR PROCEDENTE DE LOS PAISES QUE APOYAN LA PLANTA NUCLEAR DE JURAGUA EN CUBA.

SEC.. Nada en la presente Ley prohíbe ninguna actividad de investigación. SEC. El Presidente desarrollará un plan para conceder ayuda económica a Cuba en el momento en el que determine que un gobierno de transición o un gobierno democráticamente elegido se halla en el poder en Cuba (según la sección 203 (c)... TITULO II. REQUISITOS Y FACTORES PARA DETERMINAR UN GOBIERNO DE TRANSICION.. el Presidente adoptará todas las medidas necesarias para la seguridad de EEUU contra el espionaje de los periodistas cubanos que se considere que trabajan para órganos de inteligencia del Gobierno Cubano. TERMINACION DEL EMBARGO ECONOMICO A CUBA. COORDINACION DEL PROGRAMA DE AYUDA.. 204. 201.. SEC. un gobierno de transición en Cuba es un gobierno que (1) ha legalizado toda actividad política. 25 . 202. A los efectos de la presente Ley. SEC..ASISTENCIA A UNA CUBA LIBRE E INDEPENDIENTE. llevada a cabo por una agencia ejecutiva o por una agencia de inteligencia de EEUU.. CONDENA DEL ATAQUE CUBANO CONTRA LA AVIACION ESTADOUNIDENSE. (2) Reconocer que la autodeterminación del pueblo cubano es un derecho soberano y nacional de los ciudadanos de Cuba que debe ser ejercido sin interferencias del gobierno de ningún otro país. APLICACION E INFORMES AL CONGRESO. EFECTO DE LA LEY SOBRE LAS ACTIVIDADES LEGALES DEL GOBIERNO DE EEUU. 203... (a) REQUISITOS. protección o inteligencia autorizada legalmente. 116. 205. 115. SEC.. POLITICA PARA UN GOBIERNO DE TRANSICION Y UN GOBIERNO DEMOCRATICAMENTE ELEGIDO EN CUBA. REPROGRAMACION. SEC.Al aplicar esta sección. (2) ha liberado a todos los presos políticos y ha permitido las investigaciones en las prisiones de Cuba realizadas por las correspondientes organizaciones internacionales de derechos humanos.. AYUDA AL PUEBLO CUBANO (a) AUTORIZACION (1) En general.. SEC.. La política de EEUU es la siguiente: (1) Apoyar la autodeterminación del pueblo cubano.

y de asociaciones independientes sociales. SEC.. (5) ha cesado las interferencias de las emisoras Radio Martí y Televisión Martí.(3) ha disuelto el actual Departamento de la Seguridad del Estado. (2) La confiscación ilegal o privación de la propiedad de los nacionales de EEUU por el Gobierno Cubano y la subsiguiente explotación de esta propiedad a expensas del propietario legítimo socava la cortesía de las naciones. económicas y políticas. SEC. ARREGLO DE LAS RECLAMACIONES PENDIENTES DE EEUU POR LAS PROPIEDADES CONFISCADAS EN CUBA. (B) respetar los derechos humanos y las libertades básicas reconocidos internacionalmente tal como se deducen de la Declaración Universal de Derechos Humanos. (C) permitir el establecimiento de sindicatos independientes.. 207. de la que Cuba es nación signataria. (6) ha asumido compromisos públicos y ha realizado progresos demostrables para (A) establecer una judicatura independiente. TITULO III. RECOMENDACIONES El Congreso adopta las siguientes recomendaciones: (1) Los individuos disfrutan del derecho fundamental a poseer y disfrutar la propiedad que se contiene en la Constitución de EEUU. del Ministerio Cubano de Interior... tal como se deduce de los convenios 87 y 98 de la Organización Internacional del Trabajo... y (4) ha asumido compromisos públicos de organizar elecciones libres y limpias para un nuevo gobierno. REQUISITOS PARA DETERMINAR UN GOBIERNO DEMOCRATICAMENTE ELEGIDO. 301..... (7) no incluya a Fidel Castro o a Raúl Castro y (8) ha dado seguridades suficientes de que se permitirá una rápida y eficiente distribución de la ayuda al pueblo cubano...PROTECCION DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD DE LOS NACIONALES DE EEUU. SEC. 26 .. el libre flujo del comercio y el desarrollo económico. 206. (4) Interesa al pueblo cubano que el gobierno cubano respete por igual los derechos de propiedad de los nacionales cubanos y los de los nacionales de otros países. incluyendo los Comités para la defensa de la Revolución y las Brigadas de Respuesta Rápida.

petróleo e inversiones productivas y conocimientos técnicos. tal como está estructurado en el presente. (a) RECURSOS CIVILES (1) Responsabilidad por tráfico. y así socava la política exterior de EEUU tendente a (A) establecer instituciones democráticas en Cuba mediante la presión del embargo económico general en un momento en que el régimen de Castro ha demostrado ser vulnerable a la presión económica internacional. los nacionales de EEUU que sean víctimas de esta confiscación deben ser dotados de un remedio judicial ante tribunales de EEUU que denegaría a los traficantes cualquier beneficio por la explotación económica de las medidas ilegales de Castro. incluyendo la consecución de soluciones privadas. (6) Este "tráfico" de propiedades confiscadas procura un beneficio financiero. trafique con propiedades que han sido confiscadas por el Gobierno cubano a partir del 1 de Enero de 1959. transcurridos 3 meses desde la fecha efectiva de este título. de los que el actual gobierno cubano está muy necesitado. RESPONSABILIDAD POR TRAFICO DE PROPIEDADES CONFISCADAS RECLAMADAS POR NACIONALES DE EEUU. será 27 . 302. incluyendo efectivo. (B) proteger las reclamaciones de nacionales de EEUU cuya propiedad ha sido ilegalmente confiscada por el Gobierno Cubano (7) El Departamento de Estado de EEUU ha notificado a otros gobiernos que la transferencia a terceros de propiedades confiscadas por el Gobierno Cubano "puede complicar cualquier intento de devolución a sus poseedores originarios" (8) El sistema judicial internacional.(5) El gobierno cubano ofrece a inversores extranjeros la posibilidad de adquirir una participación en la dirección o de entrar en empresas conjuntas utilizando propiedades y bienes algunos de los cuales fueron confiscados a nacionales de EEUU. carece de remedios totalmente efectivos contra la confiscación ilegal de propiedades o el enriquecimiento injusto mediante el uso de propiedades confiscadas ilegalmente por parte de gobiernos y de entidades privadas a expensas de los propietarios legítimos. (9) El Derecho Internacional reconoce que una nación tiene capacidad para adoptar normas jurídicas respecto a conductas fuera de su territorio que tengan o pretendan tener efectos sustanciales en su territorio. (10) El Gobierno de EEUU tiene hacia sus ciudadanos una obligación de protección contra confiscaciones ilegales por naciones extranjeras y sus ciudadanos. cualquier persona que. SEC. (11) Para disuadir el tráfico de propiedades confiscadas ilegalmente. (A) Excepto lo previsto en esta sección.

.. (3) sea agente.. hijo menor o agente de una persona a excluir según los párrafos (1). EXCLUSION DE EEUU DE EXTRANJEROS QUE TENGAN PROPIEDADES CONFISCADAS A NACIONALES DE EEUU O QUE COMERCIEN CON ELLAS. 401. de los EEUU. Sir Leon BRITTAN. Aun cuando la UE apoya totalmente una transición pacífica en Cuba. tanto desde el punto de vista jurídico como político. o se apropie o se haya apropiado ilícitamente para beneficio personal propiedades confiscadas. por daños monetarios por un monto igual a la suma de. y el Fiscal General expulsará de EEUU. después de la fecha de promulgación de esta Ley (1) haya confiscado o haya dirigido o supervisado la confiscación de propiedades reclamadas por un nacional de EEUU. SEC. . reclamadas por un nacional de EEUU. 28 . reclamadas por un nacional de EEUU. b) Reacciones de la Unión Europea a la Ley Helms-Burton.responsable frente a cualquier nacional de EEUU que sea titular de una reclamación sobre tales propiedades. vol.. 35.. (4) sea cónyuge.. TITULO IV. una nota contra la Ley Helms-Burton. (a) MOTIVOS DE EXCLUSION El Secretario de Estado denegará el visado.. que también restringiría el comercio de bienes y servicios de la UE con Cuba.). (2) comercie con propiedades confiscadas. el 5 de Marzo de 1996. En ella se lee.. lo siguiente: "La Unión Europea (UE) ha expresado reiteradamente su oposición.. entre otras cosas.. con idéntico contenido (International Legal Materials 1996. no puede aceptar que EEUU determine unilateralmente y restrinja las relaciones económicas y comerciales de la UE con terceros países. (2) y (3). La Delegación de la Comisión Europea en Washington enviaba al Departamento de Estado. p." Por otro lado el Vicepresidente de la Comisión Europea. Warren CHRISTOPHER. reclamadas por un nacional de EEUU.EXCLUSION DE CIERTOS EXTRANJEROS. enviaba el 15 de Marzo de 1996 una carta al Secretario de Estado. 397 y ss. a la aplicación extraterritorial de la jurisdicción de EEUU. directivo o accionista con una participación de control de una entidad que se haya visto implicada en la confiscación de propiedades o comercio con propiedades confiscadas. a cualquier extranjero que el Secretario de Estado determine que.

basados en los textos legislativos que se enumeran en el Anexo. los textos legislativos que se enumeran en el Anexo o las acciones basadas en ellos o derivadas de ellos. incluidas las costas procesales. 1 de reglamento. directa o indirectamente. relativo a la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país. 6 determina que “toda persona contemplada en el art. Por el art. Como indica el art. de forma activa o por omisión deliberada. y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella.3 y K. J. 1 disponía: “Los Estados miembros tomarán las medidas que juzguen necesarias para proteger los intereses de las personas a que se refiere el artículo 11 del Reglamento (CE) nº 2271/96 y a las que afecte la aplicación extraterritorial de las leyes. 11 que vaya a emprender una de las actividades que cita el artículo 1 tendrá derecho a compensación por cualquier daño. 11 respetará directamente o a través de una filial o intermediario..Soberanía económica de los Estados. contempladas en el Anexo del Reglamento (CE) nº 2271/96. cuyo art. c) Cuestiones suscitadas por la Ley Helms-Burton. que se le cause al amparo de la aplicación de los textos legislativos que se enumeran en el Anexo o de acciones basadas en ellos o derivadas de ellos”. y los contrarresta. El art. “las resoluciones de juzgados o tribunales y las decisiones de autoridades administrativas ubicados fuera de la Comunidad que hagan efectivos. incluidos los requerimientos de juzgados extranjeros. en la medida en que estos intereses no estén protegidos por dicho Reglamento”. se adoptó por el Consejo sobre la base de los arts. y de las acciones basadas en ellas o derivadas de ellas. cuando dicha aplicación afecte a los intereses de las personas contempladas en el artículo 11 y que se dediquen al comercio internacional o al movimiento de capitales y a actividades comerciales afines entre la Comunidad y terceros países”. 4. .El 22 de noviembre de 1996 la CE adoptaba el Reglamento del Consejo nº 2271/96. no serán reconocidas ni podrán ser cumplidas en modo alguno”.”. los requisitos o prohibiciones. El art. y de las acciones basadas en ellas o derivadas de ellas. incluidas las reglamentaciones y otros instrumentos legislativos.3 del TUE una acción común relativa a las medidas de protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país. el mismo “ofrece protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de las leyes recogidas en el Anexo. 29 . 5 dispone que “ninguna persona contemplada en el art. incluidas las reglamentaciones y otros instrumentos legislativos. En la misma fecha. y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella..

. Nacionalización de bienes de extranjeros.La prohibición de la injerencia en los asuntos internos de otros Estados.Aplicación extraterritorial del Derecho estadounidense. 30 . -Las medidas adoptadas por la UE.El derecho de los Estados a disponer de sus recursos.Compatibilidad de la Ley Helms-Burton con el TLC y el GATT.. . 27 del Convenio de Viena sobre el derecho de los Tratados de 1969. . . El art. sociales y culturales. económicos.El derecho de los Estados a determinar libremente sus sistemas políticos.Otras cuestiones. la compensación. .

en el más breve plazo posible. El Reino de España..PRÁCTICA CUARTA: RECONOCIMIENTO DE ESTADOS. a partir del día de hoy. Aplicación provisional del Tratado de Buena Vecindad. 65).. 2) La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hace público el siguiente comunicado: "El Reino de España y el Estado de Eritrea han acordado con esta fecha establecer relaciones diplomáticas y proceder.. p. 645). Textos. El Reino de España y el Estado de Eritrea están convencidos de que existen amplias posibilidades para su cooperación en los campos político. b) Reconocimiento de Estado a través de Tratado. A) RECONOCIMIENTO A TRAVES DEL ESTABLECIMIENTO DE LAS RELACIONES DIPLOMATICAS. Ambos Estados manifiestan su voluntad de contribuir al progreso de la comunidad internacional sobre la base del respeto a la paz y al derecho internacional y están decididos a promover los propósitos y principios de la Carta de Naciones Unidas. económico. la República Francesa y el Principado de Andorra. a la acreditación de embajadores." (Actividades. Textos y Documentos de la Política Exterior Española 1989. hecho en Madrid y París el 1 de junio de 1993 y en Andorra la Vieja el 3 de junio de 1993. Teniendo en cuenta la situación geográfica particular del Principado de Andorra y preocupados por respetar sus tradiciones históricas. han decidido establecer relaciones diplomáticas a nivel de Embajada. p. Amistad y Cooperación entre el Reino de España. 31 . cultural y en otros muy diversos. integridad territorial. independencia política. la República Francesa y el Principado de Andorra. soberanía. 1993." (Actividades. El Reino de España y el Estado de Eritrea manifiestan su voluntad de desarrollar sus relaciones en un espíritu de amistad y cooperación basado en los principios de respeto mutuo. a) Examen de diversos textos de reconocimiento de Estados. igualdad y no injerencia en los asuntos internos de ambos Estados. con vistas al beneficio mutuo.. 1) La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hacía público el 13 de Enero de 1989 el siguiente comunicado: "El Gobierno de España y el Gobierno de Belice. deseosos de promover el espíritu de entendimiento mutuo y de desarrollar lazos de amistad y cooperación entre sus países y pueblos respectivos.

con el Principado de Andorra relaciones diplomáticas. ARTICULO 2. esta cooperación será objeto. El Reino de España y la República Francesa establecen. Animados por el deseo de desarrollar relaciones de cooperación basadas en la confianza y el equilibrio.Deseosos de continuar las relaciones de buena vecindad y amistad que siempre han existido entre ellos y de tener en cuenta el espíritu de igualdad que el Principado de Andorra ha mantenido en sus relaciones tradicionales de equilibrio con los Estados vecinos. democracia y justicia que les son comunes. ARTICULO 4. el Principado de Andorra. Deseosos de aportar su contribución a la construcción de una Europa pacífica. 32 . democrática y solidaria. bilaterales o trilaterales entre las partes. libertad. así como los acuerdos entre el Principado de Andorra y la Comunidad Europea. por una parte. respectivamente. El Reino de España y la República Francesa reconocen al Principado de Andorra como Estado soberano. Para completar la eventual adhesión del Principado de Andorra a convenios internacionales. en caso de violación o de amenaza de violación de la soberanía. El Reino de España y la República Francesa respetan la soberanía y la independencia del Principado de Andorra. en los que el Reino de España o la República Francesa son partes. así como la integridad de su territorio. han convenido lo siguiente: ARTICULO 1. se comprometen a velar por el respeto mutuo de sus intereses fundamentales respectivos y a cooperar para la solución de las dificultades que pudieran surgir en dichas materias. de acuerdos específicos. El Reino de España y la República Francesa. por otra. El Reino de España y la República Francesa facilitan la participación del Principado en las conferencias y organizaciones internacionales. de la independencia o de la integridad territorial del Principado. así como su adhesión a los convenios internacionales. Recordando su compromiso con los valores de paz. en caso necesario. incluso respecto a los compromisos asumidos por el Reino de España y la República Francesa en el marco de la Comunidad Europea. Se comprometen. a proceder entre ellos y con el Gobierno andorrano. ARTICULO 3. en particular europeos. a consultas con vistas a examinar las medidas que pudieran resultar necesarias con el fin de garantizar su respeto.

suscrito por los Doce Estados miembros de la Comunidad Europea en el marco de la Cooperación Política Europea: Después de más de cincuenta años. en caso de necesidad. bien a una oficina consular de la República Francesa. ARTICULO 6. los nacionales andorranos podrán acudir. 27-8-91). solicitará bien al Reino de España bien a la República Francesa que se haga cargo de ello. ha llegado el momento de que los Estados bálticos recuperen su lugar legítimo entre las naciones de Europa. En consecuencia. 1) Declaración de los Doce sobre los países bálticos. o contra sus compromisos internacionales en dicho ámbito. y sin perjuicio las disposiciones del derecho internacional que regulen las relaciones diplomáticas y consulares. ARTICULO 7. c) Reconocimiento colectivo de Estados que reaparecen. que pueda atentar contra la seguridad interior y exterior del Reino de España o de la República Francesa. que se garantizarán en virtud de un principio de equilibrio entre el Reino de España y la República Francesa. sin demora. se determinarán en acuerdos específicos. En el caso de que el Principado de Andorra no se encargue por sí mismo de la protección de sus intereses y de su representación diplomática ante terceros Estados con los que desee mantener relaciones. (Bruselas. Las modalidades de dicha representación y de dicha protección. En los Estados en que el Principado de Andorra no dispone de representación consular. o en conferencias u organizaciones internacionales en las que desee participar. 33 . La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hace público el siguiente comunicado. en la medida en que ambas coexistan" (BOE de 30 de Junio de 1993). después de la entrada en vigor del presente Tratado ARTICULO 5. relaciones diplomáticas con estos países. de conformidad con las disposiciones de la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas. bien a una oficina consular del Reino de España.Los ámbitos prioritarios en los que resultan necesarios acuerdos se determinarán por medio de canjes de notas. la Comunidad y sus Estados miembros confirman su decisión de establecer. Los Estados miembros adoptarán individualmente las necesidades de ejecución al respecto. El Principado de Andorra se compromete a no emprender nada desde su territorio o en éste. así como del acuerdo de los citados Estados.

la CSCE y el Consejo de Europa y que participen en sus tareas. tales como las Naciones Unidas.La Comunidad y sus Estados miembros desean que los Estados bálticos se conviertan rápidamente en miembros de todas las organizaciones internacionales pertinentes. por parte letona. económico. ministro de Asuntos Exteriores. por parte española. La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores. El Reino de España y la República de -Estonia/Letonia/Lituania-manifiestan su voluntad de desarrollar sus relaciones en un espíritu de amistad y de cooperación.. igualdad y no injerencia en los asuntos internos de ambos Estados. señor subsecretario de Asuntos Exteriores. La Comunidad y sus Estados miembros invitan cordialmente a los ministros de Asuntos Exteriores de los Estados bálticos a participar en la próxima reunión ministerial que tendrá lugar a primeros de septiembre". los comunicados conjuntos restableciendo las relaciones diplomáticas entre España y las Repúblicas de Lituania. p. 34 . Excmo. 1991. (Actividades. se firmaron respectivamente en Vilna (día 7). Excmo.han acordado con esta fecha restablecer las relaciones diplomáticas y proceder. a estos efectos. en el más breve plazo posible. Letonia y Estonia. señor Rein Mullerson. Riga (día 9) y Tallin (día 9). La Comunidad y sus Estados miembros subrayan su compromiso de aportar su apoyo a los Estados bálticos en su desarrollo económico y político. y por parte estonia por el viceministro de Asuntos Exteriores. La Comisión explorará todas las vías para una cooperación económica entre la Comunidad y los Estados bálticos y. Ambos Estados están convencidos de que existen amplias posibilidades para su cooperación en los campos político. y por parte lituana. cultural y en otros muy diversos. señor Algirdas Saudargas. Manifiestan también su propósito de contribuir al progreso de la comunidad internacional sobre la base del respeto a la paz y al Derecho Internacional. hará propuestas cuanto antes. hace público el siguiente comunicado: "Los pasados días 7 y 9 del corriente. soberanía. ministro de Asuntos Exteriores. Letonia y Estonia. por el Excmo. 881-882) 2) Firma de los comunicados conjuntos restableciendo relaciones diplomáticas entre España y las Repúblicas de Lituania. Textos.. Los textos fueron firmados. basado en los principios de respeto mutuo. a la acreditación de embajadores ante los respectivos Gobiernos. señor Janis Jurkans. El contenido del texto se reproduce a continuación: COMUNICADO CONJUNTO HISPANO-/ESTONIO/LETON/LITUANO/ "El Reino de España y la República de -Estonia/Letonia/Lituania. don Máximo Cajal.

p.—Francesc Homs i Ferret.—¿Cuál es la posición del Gobierno de España sobre el reconocimiento de la República de Macedonia? 2. Francia e Italia ya han abierto oficinas consulares en la República de Macedonia. del Grupo parlamentario CIU. En lo que respecta a las otras dos repúblicas que han expresado su deseo de independizarse. Sin embargo. quedan aún importantes asuntos por abordar antes de que la Comunidad y sus Estados miembros adopten una decisión similar" (Actividades. 2) Contestación del Gobierno a la pregunta del diputado Francesc Homs i Ferret. con arreglo a estas disposiciones y de acuerdo con sus respectivos procedimientos.con vistas al beneficio mutuo y en el marco del esfuerzo de contribuir al logro de una Europa estable y próspera.-¿Cuáles son las razones por las que el Estado español solicita visado de entrada a los ciudadanos con pasaporte de la República de Macedonia. 15-1-92). p. 1046). mientras que otros países de la Comunidad Europea como Alemania y Francia no lo solicitan? 3. La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hace público el siguiente comunicado. 1992. sobre la posición del Gobierno respecto del reconocimiento de la República de Macedonia. 1) Declaración de la Presidencia de los Doce sobre reconocimiento de repúblicas yugoslavas (Lisboa. suscrito por los Doce Estados miembros de la Comunidad Europea en el marco de la Cooperación Política Europea: "La Presidencia desea informar que. PREGUNTA 1. la Comunidad y sus Estados miembros han decidido. y a la luz del dictamen de la Comisión de Arbitraje. CONTESTACION "1. 894-895) d) Reconocimiento de los Estados nacidos de la disolución de la antigua Yugoslavia. 35 ... de conformidad con la declaración de 16 de diciembre de 1991 sobre el reconocimiento de Estados y su aplicación a Yugoslavia. 1991. 4 de febrero de 1993. proceder al reconocimiento de Eslovenia y Croacia. ¿Piensa el Gobierno abrir en dicha República una oficina de representación? Palacio del Congreso de los Diputados.—El Gobierno español conoce y comprende en gran medida el análisis macedonio sobre la cuestión de su reconocimiento. Textos. hoy. la postura española se ha visto necesariamente condicionada por los planteamientos de un país comunitario..—Diversos países comunitarios como Alemania. Textos." (Actividades..

y considera que la solución podría estar en el proyecto de Resolución que España. (Actividades. Textos. p. —Declaración de los Doce sobre el reconocimiento de las repúblicas de la Comunidad de Estados Independientes (Lisboa Bruselas.. y especialmente por el elevado número de desplazados temporales yugoslavos que España viene acogiendo durante los últimos meses.—En este momento. exigiéndolo. Francia y el Reino Unido están elaborando en el seno del Consejo de Seguridad.. uno de los pocos Estados comunitarios que no exige visado a los nacionales de ninguna de las nuevas Repúblicas segregadas en la antigua Yugoslavia. tanto nuestro representante permanente ante las Naciones Unidas como altos cargos del Ministerio de Asuntos Exteriores se han entrevistado con responsables macedonios y griegos para ir encontrando un término común que permitiera a la ex República Yugoslava de Macedonia salir de su dramático aislamiento y evitar que sea salpicada por las consecuencias del conflicto que se desarrolla a sus puertas. 11 de marzo de 1993. Por ello. el Gobierno no tiene prevista la apertura de ninguna oficina de representación en territorio macedonio." Madrid. está en estudio la posibilidad de introducir la exigencia de visado por parte de España en todo el territorio de la ex Yugoslavia.—El ministro. 36 . Por el contrario. 2. a excepción de Eslovenia y Croacia. España es. Con este fin. Francia exige en la actualidad visado para todos los ciudadanos de la ex Yugoslavia. que propone la admisión inmediata de Macedonia en las Naciones Unidas bajo el nombre provisional de "Antigua República Yugoslava de Macedonia" y la posterior mediación de Cyrus Vance y David Owen para encontrar un mecanismo que permita resolver las diferencias en torno al nombre y promover medidas de confianza entre las partes. junto a ltalia y Portugal.—Por el momento. en los restantes territorios de la antigua Yugoslavia. exigencia que viene determinada por la evolución de los acontecimientos en la zona. 1993. 3. 15-1 92). Virgilio Zapatero Gómez.Grecia. mientras que Alemania exceptúa de la exigencia de visado tan sólo a Croacia y Eslovenia. a excepción de Eslovenia. por tanto. 516) e) Reconocimiento de los Estados nacidos de la disolución de la unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. el Gobierno no tiene previsto por el momento proceder al reconocimiento de la ex República yugoslava de Macedonia. No obstante. incluidos los ciudadanos macedonios. viene declarando que la cuestión macedonia es un problema vital para sus intereses. que como es sabido.

a respetar las mencionadas líneas directrices. acogen con satisfacción: —La aceptación. —Su aceptación de las obligaciones referidas a las cuestiones económicas en general y a la cuestión de la deuda externa de la antigua Unión Soviética en particular. En particular. de los compromisos contenidos en el Tratado FACE y en los demás acuerdos sobre control de armamentos. de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y de la CSCE. Apelan asimismo a estas repúblicas para que aseguren un control efectivo de las exportaciones de materias nucleares". f) No reconocimiento de presuntos Estados: El 16 de noviembre de 1983 el Gobierno español publica una DECLARACION SOBRE LA PROCLAMACION DE INDEPENDENCIA DE LA COMUNIDAD TURCA DE CHIPRE. así como los tratados internacionales. en la Carta de París y en todos los otros documentos de la CSCE.La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores hace público el siguiente comunicado. Apelan a todas las repúblicas implicadas para que se adhieran cuanto antes al Tratado de no proliferación nuclear como Estados sin armamento nuclear. un serio obstáculo a los esfuerzos que viene realizando el Secretario General de las Naciones Unidas encaminadas a encontrar una solución negociada al problema de Chipre por parte de las 37 . además. —Su compromiso de solucionar pacíficamente y mediante el recurso a los mecanismos y procedimientos internacionales adecuados sus controversias. La citada proclamación constituye. así como de los compromisos que figuran en el Acta Final de Helsinki. en lo sucesivo. La Comunidad y sus Estados miembros han constatado con satisfacción que todos los miembros de la Comunidad de Estados Independientes se han comprometido. La Comunidad y sus Estados miembros reiteran la importancia que conceden a un control único de las armas nucleares. por parte de las repúblicas interesadas. suscrito por los Doce Estados miembros de la Comunidad Europea en el marco de la Cooperación Política Europea: "La Comunidad y sus Estados miembros se felicitan por la voluntad expresada por Tadzjikistán y Kirghizistán de cumplir las condiciones contenidas en las "líneas directrices sobre reconocimiento de nuevos Estados en Europa del Este y en Unión Soviética" y están dispuestos a reconocer a estas repúblicas. Tal acción supone un atentado contra la integridad y unidad de Chipre y viola las Resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General de las Naciones Unidas. —Su aceptación de las restantes obligaciones internacionales. en él se lee: "El Gobierno español deplora la proclamación unilateral de independencia de una llamada República Turca de Chipre del Norte.

rechaza y no reconoce la anexión del Estado de Kuwait por parte de la República de Irak. g) No reconocimiento de la anexión de Kuwait: La Oficina de Información Diplomática española hacía público el 8 de Agosto de 1990 el siguiente Comunicado: "El Gobierno español.. 1983. proclamada en el día de hoy en Bagdad" (Actividades. -¿Existe obligación jurídica de reconocer a un Estado cuando haya alcanzado los elementos de tal? -La obligación de no reconocer. 972). -Reconocimiento de Estados y uso de la fuerza en el Derecho Internacional actual. en consecuencia. b) Mediante tratado. pág. considera inadmisible la adquisición de territorios por la fuerza y. 840).... -Reconocimiento de adquisición de territorios y uso de la fuerza en Derecho Internacional actual. l990. pág. -Reconocimiento de Estados en Europa y Unión Europea. de acuerdo con lo establecido en la Carta de las Naciones Unidas.dos comunidades que habitan la isla y agrava aún más la situación existente en la zona del Mediterráneo Oriental" (Actividades. 38 . c) Otros modos. Textos y Documentos. b) Cuestiones suscitadas por los textos. -Los modos del reconocimiento: a) Establecimiento de relaciones diplomáticas.

"FUNDAMENTOS DE DERECHO Segundo. La demandante recurre en casación ante le Tribunal Supremo y éste estima dicho recurso. que dificulta. ya que establece el derecho de toda persona a obtener la tutela efectiva de sus derechos e intereses legítimos. Diana Gayle Abbott. El respeto de la recíproca independencia es una exigencia en la vida de relación de los Estados soberanos. Llevado el caso ante la Magistratura de Trabajo nº 11 de Madrid. 1) Síntesis de los hechos. pro inmunitate". al carecer de una regulación específica en la legislación española.. trabajaba como secretaria bilingüe en la Embajada de la República de Sudáfrica en Madrid. Prescindiendo de los arts. con efectos del 30 de Septiembre siguiente. Privilegio jurisdiccional que cede a favor de la jurisdicción del Estado receptor cuando se trata de simples actos de gestión en los que el Estado actúa como un particular o de acuerdo con las normas del derecho privado. para resolver el problema. Materia que. y del 10-6 del Código Civil. al sostenerse que los actos de gestión son excepcionales a la regla general de la inmunidad de un Estado por sus actividades en el territorio de otro. que nada resuelve sobre el caso enjuiciado. Por ello debemos acudir. 24-1 de la Constitución. casando y anulando la resolución de instancia y declarando la competencia de la jurisdicción española para conocer de la demanda instada sobre despido contra la República de Sudáfrica. "por estimar insatisfactoria la forma de cumplir su trabajo". Derecho equivalente a la afirmación que el texto constitucional hace de que en ningún supuesto puede producirse la denegación de justicia. nos obliga a acudir a las disposiciones dispersas en distintos textos legales. DE JURISDICCIÓN DEL ESTADO a) Sentencia del Tribunal Supremo español de 1 de Diciembre de 1986 en el caso Diana GAYLE ABBOTT. si no 39 . 2) El TS dice textualmente. a los siguientes preceptos: a) Art.. según su contrato de trabajo. ésta admite la alegación de inmunidad de jurisdicción presentada por Sudáfrica. Precepto al que la doctrina del Tribunal Constitucional y la de esta Sala han dado un carácter amplísimo. al ser la voluntad del constituyente el reconocer con carácter general el derecho a la jurisdicción. firmada con su Protocolo Adicional en Basilea el año 1972. y la razón de ser de la inmunidad jurisdiccional. El 30 de Agosto de 1985 la citada persona era despedida. uno de los problemas que la realidad plantea es el de diferenciar los "acta iure imperii" de los "acta iure gestionis". cuando el trabajo deba realizarse en el territorio del Estado del foro. Por esto. 51 de la Ley de Enjuiciamiento Civil. de nacionalidad estadounidense. la relación de casos en los que los Estados firmantes se comprometen a no alegar la inmunidad de jurisdicción y dispone en el art. sin que pueda producirse su indefensión. Criterio que es mantenido en los trabajos llevados a cabo en las Naciones Unidas. que representa un cambio favorable. 5 que un Estado no puede invocar la inmunidad de jurisdicción ante los tribunales de otro Estado. al romper con la presunción anteriormente imperante de "in dubio.PRÁCTICA QUINTA: INMUNIDAD EXTRANJERO. por lo que para obviarla se llega a establecer por la Convención europea sobre la inmunidad de los Estados. la Embajada debía darle de alta en la Seguridad Social española. si el proceso se refiere a un contrato de trabajo concluido entre el Estado y una persona física. que de una u otra forma la tratan.

ante la posibilidad de una inmunidad en la ejecución. afirma que "la doctrina de la inmunidad absoluta de jurisdicción puede considerarse ya en su etapa final" y que "hoy en día la mayor parte. b) La exposición de motivos del Real Decreto 1654/1980. de 11 de Julio. 1986. a los efectos de la posible existencia de reciprocidad. b) Cuestiones suscitadas por la sentencia. procede que el Magistrado de instancia. casar y anular la sentencia recurrida y devolver las actuaciones a la Magistratura de origen para que el Magistrado "a quo" se pronuncie sobre el fondo de libertad de criterio. de pronunciarse sentencia condenatoria. antes de que acuerde cualquier medida concreta de ejecución forzosa.Tesis absoluta de la inmunidad de jurisdicción. 7 del Real Decreto 1654/1980. 25-1 de la Ley Orgánica del Poder Judicial. aceptan la teoría restringida de la inmunidad de jurisdicción. a través del Ministerio de Justicia. cuando los servicios se hayan prestado en España o el contrato se haya celebrado en territorio español".. que algún órgano jurisdiccional pueda acceder a la solicitud de inmunidad de jurisdicción invocada por un Estado extranjero en base a textos legales del ordenamiento positivo vigente. Tercero. sobre Servicio de lo Contencioso del Estado en el extranjero. a los que se adhirió España. procede declarar la competencia de esta jurisdicción laboral para conocer la pretensión formulada por la actora en la demanda. lo que ha producido un aumento de litigios en los que el Estado o sus órganos son parte (SIC) de una jurisdicción extranjera". Por lo expuesto. 268-2 de la Ley Orgánica del Poder Judicial" (Aranzadi. . Convenio de Viena del que no procede examinar el alcance de sus preceptos invocados por infringidos. al que sólo podrá extenderse la inmunidad absoluta en aplicación de una doctrina consuetudinaria caída en desuso. . Al caso enjuiciado no le son de aplicación los arts. de los Jefes de Estado. No obstante.Inmunidad de jurisdicción y de ejecución. conforme establece el art. 31 y 43 de los Convenios de Viena de 18 de Abril de 1961 y de 24 de Abril de 1963. nº 7231). como equivocadamente ha entendido el Magistrado "a quo". de los Agentes Diplomáticos y de los Agentes Consulares. En su articulado establece las normas de defensa y de actuación del Estado español cuando es demandado ante Tribunales extranjeros.impide. por conducto del Consejo General del Poder Judicial. si no la totalidad de los Estados. como afirma la sentencia de la Sala de 10 de Febrero del año corriente. exponiendo las modalidades de ejecución que la parte sugiera. y de acuerdo con lo que dispone el artículo primero y concordante de la Ley de Procedimiento Laboral. Repertorio de Jurisprudencia. estimar el recurso. .Inmunidades de los Estados. ¿Cabría que el Estado extranjero fuese juzgado en algunos supuestos? 40 . ya que únicamente otorgan inmunidad a los Agentes Diplomáticos y Consulares extranjeros a título personal y no al Estado al que representan. informe de la Asesoría Jurídica a la que se se refiere el art. se dirigirá al Gobierno. de 1 de Julio de 1985. deberá recabar. y. al salirse del marco del presente recurso. c) El art. para que en la referida ejecución se observen los acuerdos bilaterales y usos o prácticas internacionales vigentes sobre el particular. dispone que en el orden social los Juzgados y Tribunales españoles serán competentes en "materia de derechos y obligaciones derivados de contrato de trabajo..

Otras cuestiones 41 .Acta iure imperii y acta iure gestionis..Los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional en esta materia. . .¿Aplica el TS español la Convención Europea sobre la inmunidad de los Estados? .

por otra parte. Conviene reiterar las siguientes afirmaciones: a) Corresponde a este Tribunal. porque supone restringir sin motivo las posibilidades del justiciable de conseguir la efectividad del fallo. (Ponente: D. aporta una serie de peculiaridades al objeto del presente amparo.quien.. la entrega de una nota verbal a la Embajada de la República de Guinea Ecuatorial" (FJ 2). y ahora lo debemos reiterar. 6. presentado ante el TC.1. ello a su vez originó el recurso de amparo. BLANCO MONTERO demandaba a la Embajada de Guinea Ecuatorial en Madrid por despido improcedente.. La Magistratura nº 20 declaraba su incompetencia de jurisdicción para conocer del caso.. Este Tribunal ha afirmado.. por eso cuantificó la ejecución de la sentencia en 2. de la LOPJ. "se inició así una larga sucesión de oficios dictados por el órgano judicial a distintos organismos públicos. para acabar de dejar perfilada la estructura del derecho fundamental invocado. a) Sentencia 18/97.546.. BLANCO MONTERO.Es necesaria.. Tras varias actuaciones judiciales.1 CE.. cualquiera que éste sea. pero. comprobar que la decisión de inejecución se ha basado en una causa legal. se contiene en normas de Derecho internacional público que se obtienen por inducción de datos de origen muy diverso. al ser el demandado un Estado extranjero. éste no fue readmitido. Ante la falta de resultado satisfactorio de esa gestión. una indebida extensión o ampliación por parte de los Tribunales ordinarios del ámbito que es dable atribuir a la inmunidad de ejecución de los Estados extranjeros en el actual ordenamiento internacional acarrea una violación del derecho a la tutela judicial efectiva.llevó al juzgador a requerir al Ministerio de Asuntos Exteriores el acceso a la vía de la protección diplomática. lo que motivó. por su especial condición subjetiva. 21.. el Juzgado dictó la diligencia archivando el caso. del TC español en el caso E..574 pts.. Carles VIVER PI-SUNYER). 1) Síntesis de los hechos. ya que en caso contrario las decisiones judiciales y los derechos que en las mismas se reconocen o declaran no serían otra cosa que meras declaraciones de intenciones sin alcance práctico ni efectividad alguna. en esta vía de amparo. de 10 de Febrero. b) Desde esta perspectiva el régimen de la inmunidad de ejecución de los Estados extranjeros no es contrario. por parte del citado Ministerio. entre los que se encuentran las convenciones internacionales y la práctica de los 42 .PRÁCTICA SEXTA: INMUNIDAD DE EJECUCION DEL ESTADO EXTRANJERO. al derecho a la tutela judicial efectiva consagrado por el art. por remisión del art.. 2) Dice textualmente el TC español en los Fundamentos jurídicos: "3.. a fin de que le informaran sobre la existencia de cualquier tipo de subvenciones o ayudas concedidas por el Estado español al Estado de Guinea Ecuatorial. El 29 de Septiembre de 1984 E. El 10 de Febrero de 1986 el Tribunal Supremo casaba esa sentencia. 24.la respuesta negativa de tales organismos. que la ejecución de las sentencias forma parte del derecho a la tutela judicial efectiva de los Jueces y Tribunales. una referencia al sujeto ejecutado -la Embajada de Guinea Ecuatorial. interpretada en el sentido más favorable a la efectividad de la tutela. hasta entonces había desempeñado un puesto como conductor. Dictada nueva sentencia a favor del trabajador.. c) El régimen concreto de la inmunidad de ejecución de los Estados extranjeros.

de modo que la inmunidad de los Estados se asienta sobre una doble distinción: 1. conclusión que se ve reforzada por la propia exigencia de efectividad de los derechos contenidos en el art.... cuando en una determinada actividad o cuando en la afectación de determinados bienes no esté empeñada la soberanía del Estado extranjero.. pero no los destinados a actividades iure gestionis. sino la de salvaguardar la integridad de su soberanía. A lo dicho hasta ahora cabe añadir dos datos relevantes en relación con el caso aquí enjuiciado: Que. 3. 43 . que. en el presente caso. de ejecución de los Estados. por remisión... sino relativa. ésta no es sino un órgano de aquel Estado y su representante en España (art..que han aflorado de la demandada. Por ello el órgano judicial debe recabar sin desmayo esta colaboración cuya negativa puede producir de nacimiento las pertinentes responsabilidades. por lo que no es imprudente extender las posibilidades de ejecución de la sentencia no a los bienes de la Embajada afectos al desenvolvimiento de las actividades que le son propias. en estos supuestos. el ordenamiento interno desautorizan que se no ejecute una sentencia.1 CE. sino a aquellos otros de los que sea titular el Estado en último término demandado que estén afectos a actividades de naturaleza comercial o similar a los que.. 7. Son absolutamente inmunes a la ejecución los bienes de las misiones diplomáticas y consulares. cuando surgen dificultades en la ejecución de las resoluciones judiciales cobra vital importancia la colaboración de los poderes públicos del Estado del foro y. Desde luego no puede afirmarse que.. 24. cuando el sujeto ejecutado es una Embajada o un Estado extranjero. no alcance la inmunidad de ejecución. Llegamos a la conclusión de que no existe una inmunidad absoluta. corresponde en cada caso al Juez ejecutor determinar cuáles de entre los bienes que sea titular un Estado extranjero en nuestro territorio. 1º del Convenio de Viena sobre relaciones diplomáticas). actúa de la misma manera que un particular. 24 CE y por la ratio de la inmunidad. como ocurre con los de las misiones diplomáticas y consulares. en consecuencia. tanto el ordenamiento internacional como.. el Juzgado de lo Social haya mantenido una actitud pasiva durante la fase de ejecución. en especial. que gozan de absoluta inmunidad de ejecución. El Juzgado de lo Social ha procedido al embargo de los únicos bienes cuentas corrientes con cantidades dinerarias irrisorias. es preciso tener en cuenta que determinados bienes gozan de una particular inmunidad por la calidad de sus titulares. en los términos antedichos. una decisión de inejecución supone en tales casos una vulneración del art. sino su Embajada.. f) No es necesario que los bienes objeto de ejecución estén destinados a la misma actividad iure gestionis que provocó el litigio. sobre todo.Aunque. e) De este modo. de su Ministerio de Asuntos Exteriores.Estados. están inequívocamente destinados al desenvolvimiento de actividades en las que dicho Estado. la delimitación del alcance concreto de la inmunidad de ejecución de los Estados debe partir de que. pues otra cosa podría hacer ilusoria la ejecución. 2.. Son inmunes a la ejecución los demás bienes de los Estados extranjeros que estén destinados a actividades iure imperii. que no es la de otorgar a los Estados una protección indiscriminada.. g) . y que no sean específicamente de las misiones diplomáticas o consulares. Por tanto.. sin hacer uso de su potestad de imperio. d) Además de esta delimitación genérica. en tales casos el demandado en el proceso de instancia no sea propiamente el Estado extranjero. con carácter general.. no puede presumirse su insolvencia y.

para que adoptase las medidas que el Derecho internacional le ofrece en el ámbito de las relaciones económicas. cabía esperar un resultado positivo en orden a la pretendida ejecución de la sentencia y ello sin perjuicio de la responsabilidad de la Administración por su inactividad.8. El órgano judicial debía insistir en el requerimiento al Ministerio de Asuntos Exteriores. b) Cuestiones suscitadas por la sentencia.para que continúe la ejecución de la referida sentencia" (BOE de 14 de marzo de 1997).. .Teoría restrictiva de la inmunidad de ejecución.El derecho a la tutela judicial efectiva. . POR LA AUTORIDAD QUE LE CONFIERE LA CONSTITUCION DE LA NACION ESPAÑ OLA. . En cuanto a la vía diplomática. el Tribunal Constitucional..Bienes sobre los cuales no puede producirse la ejecución forzosa de sentencia dictada contra un Estado extranjero.. Ha decidido Otorgar el amparo solicitado y. . no aquietándose ante la falta de respuesta de la Embajada a la nota verbal. caso de no continuarlas. .La problemática de las cuentas bancarias de las Embajadas y Consulados.La ejecución voluntaria.La posible protección diplomática en este caso. dada la ya referida trascendencia que debe atribuirse a la colaboración del Ministerio de Asuntos Exteriores. en su virtud: 1º Declarar que se ha vulnerado el derecho a la tutela judicial efectiva. declarar la nulidad de la diligencia que archiva la ejecución. Efectividad de esa tutela y ejecución de las sentencias. 44 . De haberse reiterado la gestión iniciada.. . en consecuencia. FALLO: En atención a todo lo expuesto. . .Otras cuestiones.Inmunidad de ejecución del Estado extranjero. 2º Restablecer al recurrente en su derecho y. el Juzgado debía haber reiterado su requerimiento antes de declarar el archivo.

45 .

en zona controlada militar y administrativamente por el Gobierno provisional israelí.. como Organización. En el caso de que un agente de las NNUU sufra. un daño en circunstancias que impliquen la responsabilidad internacional de un Estado. ¿cómo debe conciliarse la acción de la Organización de las NNUU con los derechos que pueda poseer el Estado del cual la víctima es nacional?". SEROT). a) Dictamen del Tribunal Internacional de Justicia (14-abril-1949) sobre reparación de los daños sufridos al servicio de las NNUU. Los hechos acaecían en el territorio del naciente Estado de Israel. Dicha Resolución plantea al TIJ las siguientes cuestiones: "I. sometiendo el caso al dictamen del TIJ. En el caso de respuesta afirmativa al punto I. ¿tienen capacidad las Naciones Unidas. Sin duda ello suscitaba la posible responsabilidad internacional de ese Estado. "Las cuestiones planteadas al Tribunal se refieren a la 'capacidad para presentar. b). Suscitaba además otras interesantes cuestiones jurídico-internacionales. ORGANIZACIONES INTERNACIONALES. con anterioridad habían fallecido otros cinco agentes de la Organización. El 14 de Abril de 1949 el Tribunal Internacional de Justicia (TIJ) emitía un dictamen sobre reparación de los daños sufridos al servicio de las NNUU.. b) El TIJ dice textualmente. El dictamen se origina como consecuencia de los asesinatos u otros daños sufridos por agentes de las NNUU. que desempeñaban funciones oficiales. por tanto conviene precisar inicialmente qué se entiende por esta capacidad y considerar los caracteres de la Organización para 46 . para presentar una reclamación internacional contra el Gobierno de iure o de facto responsable. en el ejercicio de sus funciones. b) a la víctima o a sus causahabientes? II. a) Síntesis de los hechos. Por todo ello la Asamblea General de la ONU adoptaba el 3 de Diciembre de 1948 una Resolución. una reclamación internacional'. El 17 de Septiembre de 1948 eran asesinados en Jerusalén el mediador de la ONU en el conflicto entre israelíes y palestinos (el conde sueco Folke BERNADOTTE) y el observador francés (André P. con el fin de obtener la reparación de los daños causados: a) a las Naciones Unidas.PRÁCTICA SÉPTIMA: SUBJETIVIDAD INTERNACIONAL DE LAS .

la capacidad de recurrir a los métodos habituales reconocidos por el Derecho Internacional para el establecimiento. un Estado puede presentar una reclamación internacional contra otro Estado. será presentada de la misma manera y tratada con los mismos procedimientos. Este desarrollo llega. de estructura semejante y las dos directamente dependientes del Derecho Internacional. iguales en derecho. la solicitud de investigación. en la medida en la que su Estatuto lo permite. Dicha reclamación aparece como una reclamación entre dos entidades políticas. hay que analizar los caracteres que ésta ha pretendido dar a la Organización. El desarrollo del Derecho Internacional. en el estado actual del derecho relativo a la jurisdicción internacional. Esta capacidad pertenece indudablemente al Estado. a la creación de una organización internacional 47 . a lo largo de su historia. Los sujetos de derecho. ¿se halla la Organización revestida de la personalidad internacional? Sin duda esta última expresión es una expresión doctrinal. la presentación y el arreglo de reclamaciones. la negociación y la solicitud de someter el asunto a un tribunal arbitral o al Tribunal. Pero. en un sistema jurídico. en el orden internacional. solamente puede ser deferida a un Tribunal internacional con el consentimiento de los Estados implicados. En su caso. Se tramita a través de negociaciones internacionales y. para quien la tiene. Entre estos métodos puede mencionarse la protesta. De esa manera la Organización encontrará el medio de asegurar el respeto de sus derechos frente al Estado miembro contra el cual ha presentado una reclamación. ¿tiene la Organización una naturaleza que comporte la capacidad para presentar una reclamación internacional? Para responder a esta cuestión es preciso determinar previamente si la Carta ha conferido a la Organización una condición que implique que aquélla tiene derechos exigibles a sus miembros. La capacidad de presentar una reclamación internacional es. si se le reconoce tal personalidad. y su naturaleza depende de las necesidades de la comunidad. Si la Organización dirige una reclamación a uno de sus Estados miembros. no solucionada por los términos literales de la Carta. la Organización es una entidad susceptible de ser beneficiaria de obligaciones que deben cumplir sus miembros. En otros términos. estos caracteres comportan para ella o le excluyen la facultad de presentar una reclamación internacional. en 1945. ha estado influido por las exigencias de la vida internacional y el incremento progresivo de las actividades colectivas de los Estados ha originado ya ejemplos de acción ejercida en el plano internacional por ciertas entidades que no son Estados. impugnada en numerosas ocasiones. Pero será utilizada aquí para expresar que.determinar si. Para responder a esta pregunta. no son necesariamente idénticos en cuanto a su naturaleza o la extensión de sus derechos. podrá apoyarse en los medios políticos de los que dispone la Organización. de un modo general.

cuyos propósitos y principios se enuncian en la Carta de las NNUU.. Le ha dado órganos. ni que su personalidad jurídica. fuere cual fuere el sentido de esta expresión. Se trata de una reclamación contra un Estado para obtener reparación por un perjuicio procedente de un daño causado a un agente de la Organización en el ejercicio de sus funciones. Mientras un Estado posee.. le ha asignado una misión propia. los derechos y deberes de una 48 . sus derechos y sus deberes sean los mismos que los de un Estado. al asignarle ciertas funciones. en su totalidad. previendo la celebración de acuerdos entre la Organización y los miembros. Ha definido la posición de los miembros respecto a la Organización obligándoles a darle plena ayuda en toda acción emprendida por ella (art. Debe admitirse que sus miembros. que tiene capacidad de ser titular de derechos y deberes internacionales y que tiene capacidad de defender sus derechos mediante reclamaciones internacionales. 5).que no pueden explicarse más que si la Organización posee un alto grado de personalidad internacional y de capacidad de obrar en el plano internacional. Por consiguiente. Para alcanzar estos propósitos es indispensable que la Organización tenga la personalidad internacional. La cuestión a examinar ahora es la de saber si la suma de los derechos internacionales de la Organización comprende el derecho de presentar reclamaciones internacionales semejantes a las contempladas en la presente solicitud de dictamen. a aceptar y aplicar las decisiones del Consejo de Seguridad. concediendo a la Organización una capacidad jurídica. la han revestido de la competencia necesaria para permitirle cumplir efectivamente estas funciones. Ello tampoco implica que todos los derechos y los deberes de la Organización deban hallarse en el plano internacional como tampoco todos los derechos y deberes de un Estado se hallan en dicho plano. la Organización estaba destinada a ejercer funciones y a disfrutar derechos -y lo ha hecho. el Tribunal llega a la conclusión de que la Organización es una persona internacional. par.1. privilegios e inmunidades en cada uno de los Estados miembros. 2. Ello no equivale a decir que la Organización sea un Estado. La Carta no se dedica simplemente a hacer de la Organización creada por ella un centro en el que se armonizarían los esfuerzos de las naciones hacia los fines comunes definidos por ella (art. cosa que ciertamente no es. con los deberes y las responsabilidades que les acompañan. los derechos y deberes internacionales reconocidos por el Derecho Internacional. 4). autorizando a la Asamblea General a dirigirles recomendaciones. par. Es actualmente el tipo más elevado de organización internacional y no podría responder a las intenciones de sus fundadores si estuviese desprovista de personalidad internacional. Ello significa que la Organización es un sujeto de Derecho Internacional. En opinión del Tribunal. Todavía menos equivale a decir que la Organización sea un "super-Estado".

según el Derecho Internacional. Indudablemente la Organización tiene capacidad para plantear una reclamación internacional contra uno de sus miembros que. b). debe considerarse que la Organización posee los poderes que. a). La (primera) cuestión afecta únicamente a la reparación del daño causado a la Organización cuando ha existido al mismo tiempo daño causado a uno de sus agentes...así como la capacidad de presentar reclamaciones internacionales. le ha causado un daño.. con el fin de obtener reparación de los daños sufridos en tales circunstancias. En primer lugar esta regla se aplica a las reclamaciones presentadas por un Estado. que representan a una muy amplia mayoría de los miembros de la Comunidad internacional. Es evidente que la Organización tiene capacidad para presentar una reclamación por estos daños.. 49 . el poder de asegurar a sus agentes la protección limitada que consistiría en presentar una demanda en su beneficio.. La Carta no atribuye expresamente a la Organización capacidad para incluir. Según el Derecho Internacional. para la Organización. no implica una respuesta negativa a la cuestión I... Queda por saber si la Organización tiene "capacidad para presentar una reclamación internacional contra el gobierno de iure o de facto responsable. este miembro no puede pretender que esta obligación se rige por su derecho nacional. le son conferidos a la Organización de modo necesario porque son esenciales para el ejercicio de sus funciones. La regla tradicional según la cual la protección diplomática es ejercida por el Estado nacional.. los daños causados a la víctima y a sus causahabientes... a su patrimonio y a los intereses cuya custodia tiene. Por ello el Tribunal debe comenzar investigando si las normas de la Carta relativas a las funciones de la Organización y a la ejecución por los agentes de dichas funciones implican... El Tribunal dictamina que cincuenta Estados. Pero se trata ahora de un caso diferente y nuevo de una reclamación que será presentada por la Organización. de crear una entidad con una personalidad internacional objetiva -y no simplemente una personalidad reconocida por ellos solos.". enunciados o implícitos en su acto constitutivo y desarrollados en la práctica. aun no estando expresamente previstos en la Carta... violación cuya responsabilidad es imputada por la Organización a uno de sus miembros. Los daños contemplados por la cuestión I. a sus medios de funcionamiento. cuando el Estado demandado no es miembro de la Organización.. por incumplimiento de sus obligaciones internacionales para con ella. tenían poder.. y la Organización está facultada para dar a su reclamación el carácter de una reclamación internacional.. son exclusivamente los daños causados a los intereses propios de la Organización.entidad como la Organización deben depender de los fines y funciones de aquélla. Basándose la reclamación en la violación de una obligación internacional. en su solicitud de reparación.

le obliga a examinar ahora la cuestión II. . como consecuencia de la violación de las obligaciones existentes entre ellos. . .La respuesta afirmativa. originada en el ejercicio de su misión por tal agente" (International Court of Justice. . . . .Subjetividad internacional de las OI y competencias de las mismas..) b) Cuestiones suscitadas por el Dictamen.Subjetividad internacional de las OI y subjetividad internacional de los Estados.Protección diplomática-protección funcional. Jurídicamente no parece que la circunstancia de que el agente posea la nacionalidad del Estado demandado constituya un obstáculo para una reclamación presentada por la Organización.Competencias de atribución y competencias implícitas. . p. Reports of Judgments. .¿Pueden actuar las OI en los ordenamientos de algunos Estados? 50 . . . según el Dictamen.. En tal caso no existe regla jurídica que atribuya una prioridad a una protección o a la otra.Modos de arreglo de las reclamaciones internacionales presentadas por las OI. El Tribunal no concibe por qué las partes interesadas no podrían encontrar soluciones inspiradas en la buena voluntad y en el sentido común. 171 y ss.. . o que obligue ya sea al Estado ya sea a la Organización a abstenerse de presentar una reclamación internacional.Diferencias entre un Dictamen y una Sentencia.. dada por el Tribunal a la cuestión I..Posibilidades de reclamar de las OI en el plano internacional.Protección funcional frente al Estado del que sea nacional el agente internacional.Naturaleza de las OI.Acceso de las OI al TIJ. La cuestión relativa a la conciliación de la acción ejercida por la Organización con los derechos del Estado nacional puede presentarse de otra manera: Cuando el agente posee la nacionalidad del Estado demandado.Posibilidad de que se presenten reclamaciones contra las OI.. b). Advisory Opinions and Orders 1949.

No obstante. se retiraría del territorio que había ocupado. en por los cuales cedía a ambos Estados la colonia española del Sáhara. Marruecos no tenía en ese territorio soberanía territorial. sus habitantes (nómadas) mantenían relaciones con Marruecos. dirige la operación el FRENTE POLISARIO. no publicados en el BOE. En 1974 la Asamblea General de la ONU solicitó al TIJ un dictamen sobre esta materia. los siguientes aspectos: 1º En el momento de la ocupación española. pero entonces se produjo la ocupación del mismo por Marruecos. En aquel momento gran parte de la población del territorio lo abandona y se traslada a territorio argelino. pero no se seguía el procedimiento normal de descolonización. Con la firma de esos acuerdos se cedía territorio que hasta entonces se consideraba una provincia española. España firmaba los acuerdos de Madrid con Marruecos y Mauritania.PRÁCTICA OCTAVA: EL SÁHARA OCCIDENTAL. poco después se constituye la REPÚBLICA ÁRABE SAHARAUI DEMOCRÁTICA o RASD. en plena agonía del dictador Francisco Franco. la zona que hoy es Mauritania. Posteriormente Mauritania llegaría a un acuerdo con la RASD. reconocida actualmente por un elevado número de Estados. Hechos. en la zona de Tinduf. Se trata de unos acuerdos no publicados oficialmente en España. señalando entre otros. ese territorio no era una terra nullius 2º Además de los lazos provocados por la condición nómada de los habitantes del territorio. El Tribunal emitió su dictamen el 16 de Octubre de 1975. los habitantes de ese territorio no dependían de la soberanía marroquí. La RASD controla asimismo una pequeña parte del territorio saharaui. etc. los culturales y los económicos. 51 .En noviembre de 1975. No se atendieron pues las legítimas aspiraciones del pueblo saharaui de lograr la independencia y constituir un Estado. otros lazos importantes eran los religiosos (religión musulmana). y que permanecieron secretos durante mucho tiempo. tras la denominada MARCHA VERDE organizada por el Rey de Marruecos. 3º A pesar de dichos lazos.

A ese censo se opone Marruecos. Esta Organización estableció entonces la MINURSO o Misión de las NNUU para el Referéndum en el Sáhara Occidental. Para las personas que hubieran perdido los documentos. ¿Puede ser miembro de Organizaciones Internacionales? -Analiza la actuación española en el momento de los hechos y en la actualidad. ¿es un Estado? . en 2004 era sustituido por el peruano Álvaro de Soto. Porque el plan de paz se apoyaba sobre todo en un referéndum para la autodeterminación del pueblo saharaui. 52 . Marruecos defiende la “marroquinidad” del territorio. que pretende que voten asimismo poblaciones antes no censadas. Marruecos construyó un muro. la mayoría de la población saharaui sigue en los campos de Tinduf. al tratarse de un pueblo pequeño. Existe un censo español de 1974. la MINURSO está encargada de supervisar el alto el fuego y preparar el referéndum en el territorio. era el de decidir quiénes podían votar en ese referéndum. se sigue sin hallar solución. Muchos años después de surgir el problema. que debería servir de base para la autodeterminación. CUESTIONES SUSCITADAS POR EL CASO: -Tratados secretos y no publicados oficialmente. -¿Existe un pueblo saharaui? Si existe. -¿Qué es una terra nullius? -Analiza la posición marroquí. ¿tiene derecho a la autodeterminación? -La RASD. El problema básico. La guerra se interrumpía en 1991 con un plan de paz ideado por la ONU. tras las modificaciones demográficas provocadas por Marruecos. hay otros procedimientos.La guerra comenzaba al poco tiempo de ceder España el territorio. para evitar las acciones militares saharauis. como la filiación a una tribu y el control correspondiente de esa filiación.La RASD. encerrando lo que se ha dado en llamar el Sáhara útil. de modo que la población decidiera su suerte. Obviamente el problema se ha complicado por la existencia de recursos naturales: Los fosfatos y el banco pesquero saharaui son los principales. -Analiza la posición Mauritania. El nombramiento del estadounidense James Baker como mediador entre ambas partes suscitó esperanzas.

-El papel de la ONU en el tema. 53 . -Las perspectivas actuales de celebrar el referéndum. -Otras cuestiones.

etc. a veces genocidios. incluidos mujeres. mediante su Resolución ES-10/14. el MURO se separa de la Línea Verde a veces hasta 7´5 kms. potencia ocupante. ataques a civiles. Los problemas desde entonces son bien conocidos: Continuas guerras. divide pueblos.El territorio palestino formó parte del Imperio Turco. asesinatos permitidos por el Estado de Israel. Para delimitar el territorio palestino. Partiendo de estos acuerdos se crea la AUTORIDAD NACIONAL PALESTINA. construyéndose en todo caso en territorio palestino. Además el muro separa poblaciones palestinas. Pues bien. según lo que ha expuesto el Informe del Secretario General. Tras la I Guerra Mundial. presidida por YASSER ARAFAT. la construcción del muro tiene importantes consecuencias humanas. etc. adoptada según los criterios de la ONU. incluido el interior y los alrededores de Jerusalén Este. Entre ambas partes en 1991 se adoptan los acuerdos de Oslo. Cuando los israelíes crean su Estado había allí población palestina. y las resoluciones consagradas a la cuestión por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General?” El contenido del dictamen. Dictamen del TIJ de 9 de Julio de 2004 sobre las consecuencias jurídicas de la edificación de un mauro en el territorio palestino ocupado La solicitud del Dictamen. sociales. La población palestina subsiste abandonada a su suerte y a los ataques militares israelíes contra civiles.El contenido del dictamen se centra sobre todo en los siguientes aspectos: 1º) La capacidad de la Asamblea General para someter al TIJ esta cuestión 54 . económicas. ancianos y niños. El 8 de Diciembre de 2003. teniendo en cuenta las reglas y principios del Derecho Internacional. etc. se habla de la Línea Verde. sobre todo la cuarta Convención de Ginebra de 1949. torturas. la Sociedad de las Naciones confió a Gran Bretaña un mandato sobre ese territorio. mediante un tratado de 1949 firmado entre Israel y Jordania. En 1948 las NNUU crean el Estado de Israel en territorio palestino. esa separación supone la ocupación de unos 975 kilómetros cuadrados de territorio palestino. En 1988 los palestinos declaran en Túnez el ESTADO ÁRABE PALESTINO.PRÁCTICA NOVENA: LA CONSTRUCCIÓN DE UN MURO EN PALESTINA. obliga a dar enormes rodeos para ir al médico o a la escuela. la Asamblea General de la ONU solicita al TIJ un dictamen un opinión consultiva con la siguiente pregunta: ¿”Cuáles son en derecho las consecuencias de la edificación del muro que Israel. está construyendo en territorio palestino ocupado. En definitiva. según los cuales los palestinos cederían territorios y los israelíes permitirían la paz.

Sucede con frecuencia que cuando el Consejo de Seguridad tiende a privilegiar los aspectos de estas cuestiones que afectan a la paz y la seguridad internacionales. a la cual el Tribunal pudiera responder. 47). Por tanto. 65 del Estatuto del TIJ. ISRAEL suscita otra cuestión: Un dictamen del Tribunal sobre esta materia podría obstaculizar un arreglo político negociado del conflicto israelo-palestino. 11 y 12 de la Carta de la ONU y concluye que la Asamblea General no tiene competencia para adoptar medidas concretas sobre el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (competencia que corresponde al Consejo de Seguridad) pero sí para adoptar Resoluciones o recomendaciones “sobre una cuestión relativa al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que esté inscrita en el orden del día del Consejo.. pero el Tribunal señala que “la ausencia de consentimiento a la jurisdicción contenciosa del Tribunal de uno de los Estados interesados carece de efecto sobre la competencia que puede ejercer para dar un dictamen consultivo” (p. De hecho el Tribunal constata la existencia de una tendencia creciente según la cual la Asamblea General y el Consejo examinan paralelamente una misma cuestión relativa al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. 10.. 65 del Estatuto del TIJ. 1º) La capacidad de la Asamblea General para someter al TIJ esta cuestión Aplicando el art. éste decide sobre su competencia para emitir el dictamen y sobre la capacidad de la Asamblea General de la ONU (AGNU) para someterle la cuestión En primer lugar revisa si la AGNU está facultada para solicitarle que emita un dictamen sobre esa materia. la Asamblea General las contempla desde un punto de vista más amplio y examina igualmente sus aspectos humanitarios. porque no era una cuestión razonablemente precisa. la Asamblea General ha respetado el art. 12 de la Carta y no se ha excedido en el ejercicio de sus competencias. como exige el art.2º) El Derecho aplicable 3º) Consecuencias jurídicas de la violación de las obligaciones que incumben a Israel.. En segundo término se ha aducido que la cuestión sometida al TIJ no era una “cuestión jurídica”. Pero el Tribunal señala que la cuestión es jurídica y clara y ese órgano judicial está llamado a determinar si las normas y principios del Derecho Internacional han sido violadas. El tema se complica pues ISRAEL no ha aceptado la jurisdicción contenciosa del TIJ respecto a la cuestión palestina. El TIJ revisa entonces los arts. 96 de la Carta y el art. pues afectaría 55 . 27). sociales y económicos ” (p..

pero “el Tribunal estima que las normas del Reglamento de La Haya de 1907 han adquirido un carácter consuetudinario.. Sociales y Culturales. dichas colonias han sido consideradas por el Consejo de Seguridad “sin ninguna validez en derecho”. como por otra parte reconocen todos los participantes en este procedimiento” (p. 4º. la sentencia cita el art. así como en la Convención de Derechos del Niño. 117). 2. ambos de 1966. Se refiere después a los asentamientos israelíes en territorio palestino. el Tribunal recuerda que Israel no es parte en la IV Convención de La Haya de 1907 sobre las leyes y costumbres de la guerra terrestre ni en su Reglamento anejo. 113). de la Carta que recoge la prohibición de la amenaza o el uso de la fuerza en las relaciones internacionales. se refiere asimismo al principio de autodeterminación de los pueblos. Israel es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos. estas colonias violan claramente la IV Convención de Ginebra de 1949. asentamientos que el dictamen califica como colonias. 2º) El Derecho aplicable Teniendo en cuenta que Israel es miembro de la ONU. Recuerda además que existe un pueblo palestino. 53). En cuanto al Derecho Humanitario bélico. 120). por eso el TIJ “concluye que las colonias de asentamiento instaladas por Israel en el territorio palestino ocupado (incluido Jerusalén-Este) lo han sido desconociendo el Derecho Internacional” (p. “A pesar de tomar nota de la declaración de Israel según la cual la construcción del muro no equivale a una anexión y que el muro es de naturaleza temporal. Todos estos tratados obligan a Israel incluso cuando actúa fuera de su territorio. cita después la DECLARACIÓN SOBRE LOS PRINCIPIOS DE DI RELATIVOS A LAS RELACIONES DE AMISTAD Y A LA COOPERACIÓN entre los Estados. 3º) Consecuencias jurídicas de la violación de las obligaciones que incumben a Israel. el Tribunal no puede permanecer indiferente a ciertos temores expresados ante él según los cuales el trazado del muro prejuzgaría la frontera futura entre Israel y Palestina y al temor de 56 . En esta materia el Dictamen recuerda en primer lugar la norma consuetudinaria de la “inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante la guerra” (p. 89) Israel sí es parte en la IV Convención de Ginebra de 1949 sobre derecho humanitario sobre la protección de las personas civiles en tiempos de guerra.. por tanto el Estado de Israel debe cumplirlos también en el territorio palestino ocupado (p.a la llamada “HOJA DE RUTA”. Pero el TIJ decide que la incidencia del dictamen contra la Hoja de Ruta no es evidente y “no puede considerar este factor como una razón decisiva para rechazar su competencia” (p. de 1989.

y el régimen de dicha construcción son contrarios al Derecho Internacional” 2º) Por ello “Israel está obligado a poner fin a las violaciones del Derecho Internacional de las que es autor.que Israel pudiera integrar las colonias de población y las vías de circulación que les dan servicio. está construyendo en el territorio palestino ocupado. incluido el interior y los alrededores de Jerusalén-Este” 4º) ”Todos los Estados están obligados a no reconocer la situación ilícita derivada de la construcción del muro y a no prestar asistencia al mantenimiento de la situación creada por esta construcción.. tienen además la obligación.” 3º) “Israel está obligado a reparar todos los daños causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado. y a pesar de la descripción oficial que Israel da al muro. Veamos los pronunciamientos más significativos: 1º) Responde a la pregunta que le había formulado la Asamblea General de la ONU diciendo: “La edificación del muro que Israel.. a desmantelar inmediatamente la obra situada en territorio (palestino) y a derogar inmediatamente o a dejar inmediatamente sin efecto el conjunto de actos legislativos y reglamentarios relativos a esta materia. El Tribunal estima que la construcción del muro y el régimen que le está asociado crean sobre el terreno “un hecho consumado” que bien podría convertirse en permanente. teniendo debidamente en cuenta el presente dictamen consultivo. deben. la construcción de éste equivaldría a una anexión de facto” (p.. 147). y especialmente la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. del 12 de Agosto de 1949. incluido el interior y los alrededores de Jerusalén-Este. en cuyo caso.org).. todos los Estados partes en la IV Convención de Ginebra relativa a la protección de las personas civiles en tiempos de guerra. potencia ocupante. examinar qué nuevas medidas deben adoptarse con el fin de poner término a la situación ilícita derivada de la construcción del muro y al régimen de construcción” (http://www.icj-cij. CUESTIONES SUSCITADAS POR EL DICTAMEN: 57 . de hacer respetar a Israel el Derecho Internacional Humanitario incorporado en esta Convención” 5º) “La Organización de las NNUU. el TIJ señala que Israel ha incurrido en responsabilidad internacional (p. 121) Por todo ello. discrepando el juez de nacionalidad estadounidense BUERGENTHAL. El TIJ adopta pues su dictamen decidiendo en la mayoría de las cuestiones por 14 votos contra 1. respetando la Carta de las Naciones Unidas y el Derecho Internacional. está obligado a suspender inmediatamente los trabajos de construcción del muro.

5º ¿Se puede hoy hablar de un Estado palestino? 6º ¿Puede Israel alegar la legítima defensa como causa para justificar la construcción del muro? 7º Si con la construcción del muro Israel se anexiona territorio palestino. ¿es un órgano de la ONU? 3º Diferencias entre un dictamen y una sentencia. 58 . La solicitud del dictamen. 4º Los hechos. 9º Construcción del muro y responsabilidad internacional de Israel. 10º Construcción del muro y obligaciones para Estados distintos a Israel. 11º Otras cuestiones.1º La Asamblea General de las NNUU 2º El Tribunal Internacional de Justicia. ¿esta anexión será lícita o ilícita según el Derecho Internacional? 8º Construcción del muro y derechos humanos de los palestinos.

en los ámbitos jurídicos que afectan a esta diferencia. sea posible sostener que todas las normas consuetudinarias susceptibles de ser invocadas tienen un contenido exactamente idéntico al de las normas que figuran en las convenciones que no pueden aplicarse en virtud de la reserva de los EEUU.. 42).El 9 de Abril de 1984 el embajador de Nicaragua en Holanda presentaba ante el TIJ una demanda contra los EEUU. 1) Síntesis de los hechos. o que 2) los Estados Unidos de América acepten expresamente la competencia" (cons. del TIJ (27-Jun. El TIJ revisa en ese sentido el concepto de costumbre internacional. concretamente. aun cuando una norma convencional y una norma consuetudinaria relevantes para el presente caso tuvieran exactamente el mismo contenido. Ante esa demanda. 432. según la argumentación de los EEUU. En diversas ocasiones los miembros de esa oposición armada al gobierno nicaragüense recibieron ayuda de los EEUU. En muchos puntos.. a menos que 1) todas las partes en el tratado afectadas por la decisión sean también partes en el caso ante el Tribunal. 91). Interesa examinar ahora la sentencia de 1986 desde la perspectiva de las fuentes del Derecho Internacional y. El presupuesto norteamericano de 1983 incluía diversas partidas destinadas a apoyar "directa o indirectamente las operaciones militares o paramilitares en Nicaragua" (cons.I. debería abstenerse de aplicar las normas del Derecho Internacional consuetudinario porque tales normas habrían sido "resumidas" y "sustituidas" por las del derecho convencional y sobre todo por las de la Carta de las NNUU. Pero.PRÁCTICA DÉCIMA: LA COSTUMBRE INTERNACIONAL. Recueil 1984. a) Sent. p. el Tribunal no vería en ello una razón para que la intervención del proceso convencional hiciese perder 59 . El Tribunal no considera que. de la costumbre. solicitando que ese Tribunal declarase la responsabilidad del citado Estado por actividades militares y paramilitares realizadas en Nicaragua y contra ésta por la llamada FUERZA DEMOCRATICA NICARAGÜENSE y la ALIANZA REVOLUCIONARIA DEMOCRATICA. par. sus elementos y la relación de ésta con los tratados internacionales.).El Tribunal observa que. Pero el TIJ declaraba su competencia en la sentencia dictada el 26 de Noviembre de 1984 sobre esa materia (C. bien porque hayan sido incorporadas a la Carta bien porque las disposiciones de la Carta hayan influido en la adopción posterior de normas consuetudinarias con un contenido similar. 20 de la sent. 175.J. La declaración norteamericana admitiendo la competencia del TIJ (emitida el 26 de Agosto de 1946) contiene una cláusula según la cual se excluyen de esa competencia "las diferencias derivadas de un tratado multilateral. Parece que de esta forma los EEUU consideran que la enunciación de principios en la Carta de las NNUU impide admitir que normas semejantes puedan tener una existencia autónoma en el Derecho Internacional consuetudinario. 2) El TIJ dice textualmente: "174.-1986) en el caso de las actividades militares y paramilitares en Nicaragua y contra ésta (NICARAGUA/ EEUU). los EEUU alegaban que el TIJ carecía de competencia. los ámbitos regulados por las dos fuentes jurídicas no se superponen y las normas sustantivas que las expresan no tienen un contenido idéntico. generalmente denominados como "la Contra".

El Tribunal observa que las partes parecen estar de acuerdo. 29-30. p....El Tribunal debe identificar ahora las normas de Derecho Internacional consuetudinario aplicables al presente caso. Numerosas razones conducen a considerar que. 27).. cometido por aquél. si las normas impugnadas existen también en Derecho Internacional consuetudinario. Para ello debe examinar la práctica y la opinio iuris de los Estados. de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados) "una norma esencial para la realización del objeto y del fin del tratado". para que una norma esté bien fijada como costumbre. 60.. si un Estado ejerce su derecho de suspender la ejecución de un tratado o de terminarlo porque la otra parte ha violado (según el art. pero en el ámbito del Derecho Internacional consuetudinario no es suficiente que las partes tengan la misma opinión sobre lo que consideran como norma. 3. 183.. estas normas conservan una existencia distinta. En una diferencia jurídica que afecte a dos Estados. Cuando dos Estados deciden incorporar en un tratado una regla particular. 186. Ello es así desde el punto de vista de su aplicabilidad. El Tribunal debe asegurarse de que la existencia de la norma en la opinio iuris de los Estados está confirmada por la práctica. El Tribunal. Como ha observado recientemente: "Es evidente que la sustancia del Derecho Internacional consuetudinario debe buscarse en primer lugar en la práctica actual y la opinio iuris de los Estados.necesariamente a la norma consuetudinaria su aplicabilidad distinta. Reports 1985. la correspondiente práctica deba tener una conformidad absoluta con esa norma. I. Para deducir la existencia de normas consuetudinarias le parece suficiente que la conducta de los Estados en general sea conforme con esa norma y que ellos mismos consideren los comportamientos contrarios a esa norma como violaciones de la misma y no como 60 . su acuerdo es suficiente para convertirla en norma entre ellos. porque los Estados se abstendrían de modo completo de recurrir a la fuerza o a la intervención en los asuntos internos de otros.C. 38 del Estatuto obliga a aplicar. obligatoria para ellos. uno de ellos puede argumentar que la aplicabilidad a su propia conducta de una norma convencional depende de la conducta del otro Estado a propósito de la aplicación de otras normas sobre materias diferentes pero incluidas en la misma convención. Sin embargo este acuerdo de las partes no dispensa al Tribunal de cualquier investigación de las normas aplicables de Derecho Internacional consuetudinario. No debe esperarse que en la práctica de los Estados la aplicación de las normas impugnadas sea perfecta.. b). incluso si los tratados multilaterales pueden jugar un papel importante al registrar y definir las normas derivadas de la costumbre e incluso al desarrollarlas" (Plataforma continental (Jamahiriya arabe Libia/Malta. Además la reserva relativa a los tratados multilaterales tampoco puede interpretarse en el sentido de que. incluso si dos normas procedentes de dos fuentes de Derecho Internacional parecen idénticas por su contenido e incluso si los Estados afectados están obligados por esas normas en los dos planos convencional y consuetudinario.. par.. en el contenido del Derecho Internacional consuetudinario relativo a la prohibición del empleo de la fuerza y a la no intervención. si se aplica en un caso concreto. está exento de aplicar una norma convencional en su relación con el otro Estado como consecuencia del incumplimiento. inter alia.. la costumbre internacional "como prueba de una práctica general aceptada como derecho". Pero. a quien el art.J.. deba excluir la aplicación de cualquier norma consuetudinaria de un contenido idéntico o análogo al de la norma convencional que origina la reserva. 184. Por ejemplo.. El Tribunal no piensa que. no puede ignorar el papel esencial jugado por la práctica general. como se verá después. par. de una norma convencional diferente. el hecho de que uno de los Estados no las aplique no justifica que el otro Estado deje de aplicarlas. 178.

de ello se deduce una confirmación más que un debilitamiento de esa norma. El principio ha sido reiterado en numerosas declaraciones adoptadas por diversas Organizaciones y conferencias internacionales en las cuales participaban los EEUU y Nicaragua. de una opinio iuris relativa al carácter obligatorio de esta abstención.. sino también como un principio fundamental o esencial de este Derecho.. pár.." (Refiriéndose al principio de la no intervención de un Estado en los asuntos de otro) el TIJ afirma: "202. inter alia de la actitud de las partes y de los Estados respecto a ciertas Resoluciones de la Asamblea General... cuyo art.. El Tribunal debe asegurarse de la existencia. Respecto a los EEUU en concreto. el Tribunal estima que forma parte del Derecho Internacional consuetudinario. puede atribuirse semejante valor de opinio iuris al apoyo dado por ellos a la Resolución de la Sexta Conferencia Internacional de los Estados Americanos condenando la agresión (18 de Febrero de 1928) y a la ratificación de la Convención de Montevideo sobre los derechos y los deberes de los Estados (26 de Diciembre de 1933)..indicaciones del reconocimiento de una nueva norma. Si un Estado actúa de un modo aparentemente incompatible con una norma reconocida. 203. 11 impone la obligación de no reconocer adquisiciones territoriales o ventajas especiales obtenidas mediante la fuerza. el TIJ prosigue: "188. como la Resolución 2131 (XX) de la Asamblea General. La validez en derecho consuetudinario del principio de la prohibición del empleo de la fuerza expresado en el art. No es difícil encontrar numerosas expresiones de una opinio iuris sobre la existencia del principio de no intervención en el Derecho Internacional consuetudinario.. Por el contrario. pero defiende su conducta apelando a excepciones o justificaciones contenidas en la misma norma. debe interpretarse como una aceptación de la validez de la norma o del conjunto de normas declaradas por la Resolución en sí mismas consideradas. que contiene la Declaración sobre la inadmisibilidad de la intervención en los asuntos 61 . El principio de no intervención incluye el derecho de todo Estado soberano de decidir sus asuntos sin ingerencia externa.. aunque los ejemplos de atentados al principio no sean extraños. de la Carta de las NNUU encuentra otra confirmación en el hecho de que los representantes de los Estados lo mencionan frecuentemente no sólo como un principio del Derecho Internacional consuetudinario.. 2... 4.. en Derecho Internacional consuetudinario. con las debidas precauciones. de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas". independientemente de que la conducta de ese Estado pueda o no pueda justificarse sobre esa base. 1 de Agosto de 1975). 189. sobre todo respecto a la Resolución 2625 (XXV) titulada "Declaración relativa a los principios de Derecho Internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados. Esta opinio iuris puede deducirse.. 190. También es muy significativa la aceptación por los EEUU del principio de prohibición del uso de la fuerza contenido en la Declaración sobre los principios que rigen las relaciones mutuas de los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (Helsinki. El efecto del consentimiento a este tipo de Resoluciones no puede interpretarse como una simple "reiteración o aclaración" del compromiso convencional presente en la Carta. La existencia del principio de no intervención en la opinio iuris de los Estados se basa en una práctica establecida y sustantiva. Se ha presentado a veces este principio como un corolario del principio de igualdad soberana de los Estados." (Refiriéndose a la obligación de abstenerse de la amenaza o el uso de la fuerza).

o sea la existencia del elemento subjetivo. la política interna de ese país. Respecto a los comportamientos ahora descritos. 77). su nivel de armamentos o la orientación de su política exterior. First Committee. par.1/SR. lo esencial de la Resolución 2131 (XX) se repite en la Declaración aprobada por la Resolución 2625 (XXV). -Elementos material y formal en la prohibición de la amenaza o el uso de la fuerza. p.En numerosas ocasiones las autoridades de los EEUU han expuesto claramente los argumentos para intervenir en los asuntos de un Estado extranjero aduciendo razones como.). 206. su ideología. 2) Cuestiones suscitadas por la sentencia. deben comportarse de modo que su conducta suponga "convicción de que esta práctica se ha tornado obligatoria por la existencia de una regla de derecho que la exige. -Elementos de la costumbre internacional.C. para que se forme una nueva norma consuetudinaria internacional los correspondientes actos no solamente deben "representar una práctica constante" sino que además deben ir acompañados de la opinio iuris sive necessitatis. precisaron sin embargo en el momento de su adopción por la Primera Comisión que la consideraban "solamente como una declaración de intención política y no como una elaboración de derecho" (Official Records of the General Assembly. directa o indirectamente. Reports of Judgements...J.El Tribunal debe examinar si no existen indicaciones de una práctica ilustrativa de la creencia en una especie de derecho general de los Estados a intervenir. con o sin fuerza armada. -Creación de nuevas normas consuetudinarias de Derecho Internacional. -El elemento formal y su trascendencia según esta sentencia. el Tribunal debe subrayar que. Sin embargo.J. La aparición de tal derecho general supondría una modificación fundamental del principio consuetudinario internacional de no intervención. por ejemplo. Pero en realidad se trataba de argumentos de política exterior y no de la afirmación de normas existentes en Derecho Internacional" (IC.. 62 . -El elemento material y su trascendencia según esta sentencia. La necesidad de esta convicción. -Elementos material y formal en la no intervención.. Reports 1969. uso social internacional y costumbre internacional.internos de los Estados y la protección de su independencia y soberanía.1423. Si bien los EEUU han votado a favor de la Resolución 2131 (XX) de la Asamblea General. si es compartida por otros Estados. Twentieth Session.. apoyando la oposición interna de otro Estado cuya causa parezca particularmente digna en razón de valores políticos o morales con los cuales aquélla se identifica. La invocación por un Estado de un nuevo derecho o de una excepción a este principio podría tender. A/C. a modificar el Derecho Internacional consuetudinario. que recoge principios declarados por la Asamblea General como "principios básicos" de Derecho Internacional y en cuya adopción el representante de los EEUU no efectuó declaración análoga a la que acaba de ser citada. Advisory Opinions and Orders 1986. Bien los Estados autores de esos actos bien otros Estados que puedan reaccionar. 14 y ss. se halla implícita en la misma noción de opinio iuris sive necessitatis" (I. como ha observado en los casos de la Plataforma continental del Mar del Norte. 207.. 44. p. p.. -Relacione cortesía internacional. 236)..

¿Existe primacía de los tratados sobre la costumbre? 63 .-Relaciones entre costumbre y tratados.

Finalmente el monarca saudí continuaría ofreciendo sus buenos oficios para que se aplicasen los términos de ese acuerdo. Al no haber en la actual composición del Tribunal Internacional de Justicia juez de la nacionalidad de ninguno de los dos Estados citados. BAHREIN designaba a Nicolás VALTICOS y QATAR a José María RUDA.PRACTICA INTERNACIONALES. del TIJ (1-Jul. 64 . Por su parte BAHREIN impugnaba dicha competencia. Las propuestas saudíes indicaban en primer lugar que las partes aceptaban someter la diferencia al TIJ. El quinto principio señalaba que. que entraría en contacto con el TIJ y le sometería la diferencia.1994) en el asunto de la delimitación marítima y de las cuestiones territoriales entre QATAR y BAHREIN (competencia y admisibilidad). El 19 de Diciembre de 1987 el Rey de Arabia Saudí dirige a los Emires de QATAR y BAHREIN sendas cartas con idéntico contenido. QATAR. En ese momento QATAR rechazó dicha fórmula porque entre esos espacios incluía la zona de ZUBARAH. La Comisión Tripartita iniciaba sus trabajos el mismo mes de Diciembre de 1987. En ella le solicitaba que decidiese sobre ciertas diferencias existentes entre los dos Estados. QATAR fundaba la competencia del TIJ en dos acuerdos existentes entre las partes. formulando propuestas. BAHREIN y ARABIA SAUDI elegirían un modo internacional para lograr un arreglo definitivo y obligatorio para las partes. además éstas se comprometían a ejecutar esa decisión. cada uno de ellos procedía (en virtud del art. En una reunión celebrada entre el Presidente del TIJ y los representantes de ambos Estados se convino decidir primero sobre las cuestiones de competencia y admisibilidad y examinar en un segundo momento el fondo del asunto. debía mantenerse el status quo. 1) Síntesis de los hechos. mientras no existiera dicha solución. Al año siguiente el príncipe heredero de BAHREIN entregó una carta al príncipe heredero de QATAR. Además se creaba una Comisión Tripartita. celebrados respectivamente en Diciembre de 1987 y Diciembre de 1990. El cuarto principio establecía una Comisión Tripartita encargándola de buscar un acuerdo sobre el fondo de la diferencia. En el arreglo de esta diferencia intervenía desde 1976 el Rey de Arabia Saudí. del Estatuto) a designar un JUEZ AD HOC. a la soberanía sobre ciertos fondos marinos y a la delimitación de zonas maritimas entre ambos Estados. en su primera reunión se discutieron dos propuestas sobre el modo de someter la diferencia al Tribunal Internacional de Justicia. en ella aportaba una fórmula (llamada la "fórmula bahreiní"). El 8 de Julio de 1991 el Ministro de Asuntos Exteriores de QATAR depositaba ante el TIJ una demanda contra BAHREIN. sobre la cual dicho Estado advertía que no existía ninguna diferencia que afectase a la soberanía territorial. relativas a la soberanía de las islas HAWAR. para que éste adoptase una solución definitiva y obligatoria para las partes. sino únicamente diferencias sobre "derechos privados" . Ambos Estados aceptaron esas propuestas mediante cartas de respuesta enviadas el mismo mes de Diciembre de dicho año. en la cual concretaba los espacios territoriales sobre los que existían diferencias entre ambos Estados. Por otro lado. El primer logro de estos buenos oficios fue la aprobación en 1983 de los llamados PRINCIPIOS PARA UN MARCO DE ARREGLO. 31. si no se alcanzaba ese acuerdo. prestando sus buenos oficios . 3º. UNDÉCIMA: LOS TRATADOS a) Sent.

23. El párrafo 1 reafirma los compromisos suscritos previamente (que incluye. Aborda las condiciones en las cuales la diferencia podrá ser llevada posteriormente al Tribunal. el asunto será retirado del Tribunal. QATAR introdujo su demanda. La Nota señala que los buenos oficios saudíes continuarán mientras el caso se halle pendiente ante el Tribunal y observa asimismo que. no puede servir de base para la competencia del Tribunal. En sus alegaciones el demandante considera que existen dos acuerdos internacionales. Después recoge la aceptación de la "fórmula bahreiní" por parte de QATAR. El Tribunal Internacional de Justicia se pregunta en primer lugar por la naturaleza de los textos invocados por QATAR. que no tiene el valor de un acuerdo internacional y que. similar a las realizadas en el 65 . de acuerdo con la "fórmula bahreiní". La Nota de 1990 se refiere a las consultas realizadas entre los Ministros de Asuntos Exteriores de BAHREIN y QATAR. Además.. este instrumento no es una simple síntesis de una reunión. para que el TIJ fuese competente en este caso. si se logra un acuerdo mientras tanto. De acuerdo con todo ello. transcurrido ese plazo. y recoge lo que ha sido "convenido" entre las partes. el acuerdo constituido por el canje de cartas de Diciembre de 1987).. En el párrafo 2 la Nota dispone que los buenos oficios del Rey de Arabia Saudí continuarán hasta Mayo de 1991 y excluye mientras tanto la sumisión de la diferencia al Tribunal. celebrados respectivamente en Diciembre de 1987 y Diciembre de 1990. por tanto. en ese momento QATAR afirmó que estaba dispuesto a admitir la fórmula bahreiní.. las partes eran libres para someter el caso al TIJ. se precisaría que la diferencia le hubiera sido sometida por los dos Estados partes. confía al Rey Fahd la misión de intentar lograr una solución de la diferencia durante un período de seis meses. 2) El TIJ dice textualmente: "22. como ya ha señalado el Tribunal en un caso relativo a un comunicado conjunto "no existe ninguna norma de Derecho Internacional que prohíba que un comunicado conjunto constituya un acuerdo internacional destinado a someter una diferencia al arbitraje o al arreglo judicial". La Nota de 1990 supone pues una reafirmación de las obligaciones previamente asumidas. de 23 de Mayo de 1969. según el demandado. Las partes están de acuerdo en considerar el canje de cartas de Diciembre de 1987 como constitutivo de un acuerdo internacional con fuerza obligatoria en sus relaciones mutuas.. afirma que a los efectos de esta Convención. 24 . El párrafo 1 a) del artículo 2 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados. BAHREIN sostiene por el contrario que la Nota de 25 de Diciembre de 1990 no constituye más que una simple síntesis de la negociación. en presencia del Ministro de Asuntos Exteriores de ARABIA SAUDI. En dicha reunión los representantes de las partes en la diferencia y de Arabia Saudí firmaban una Nota en la que se acordaba que continuasen los buenos oficios del monarca saudí y prosiguieran las negociaciones hasta Mayo de 1991. Por todo ello. entra después a analizar su contenido.El asunto volvió a ser abordado por las partes y la delegación saudí en la reunión anual del Consejo de Cooperación de los Estados Arabes del Golfo. Por su parte BAHREIN contrargumenta afirmando que el documento firmado en 1990 no es un instrumento jurídicamente obligatorio. aborda finalmente las circunstancias en las cuales el caso podrá ser llevado ante el Tribunal después de Mayo de 1991. al menos. y contrariamente a lo que sostiene BAHREIN. El Tribunal desea observar en primer lugar que los acuerdos internacionales pueden adoptar numerosas formas y pueden recibir diversos nombres. 25. análoga a las Notas de la Comisión Tripartita. celebrada en Doha en Diciembre de 1990.

Los dos Ministros firmaron un texto que recordaba los compromisos asumidos por sus Gobiernos. en el cual aquél afirma que "en ningún momento yo he considerado que. Crea derechos y obligaciones según el Derecho Internacional para las partes. Constituye un acuerdo internacional. en Diciembre de 1990. al firmar la Nota. según el artículo 102 de la Carta. ser invocado por las partes ante un órgano de la Organización de las Naciones Unidas. en su caso. 26. comprometía a BAHREIN mediante un acuerdo jurídicamente obligatorio". Enumera los compromisos a los cuales las partes han consentido. El Ministro señala que por tanto a él no le está permitido firmar un acuerdo internacional que produzca efectos desde el momento de la firma. El Tribunal señalará que un tratado o acuerdo internacional no registrado en la Secretaría de la Organización de las Naciones Unidas no puede. El era consciente de esta situación y estaba preparado para suscribir una declaración que recogiese un arreglo político pero no a firmar un acuerdo jurídicamente vinculante. los "tratados "relativos al territorio del Estado" solamente pueden entrar en vigor después de su promulgación positiva mediante una ley". Mantiene que la conducta ulterior de las partes demostraría que aquéllas jamás han considerado la Nota de 1990 como un acuerdo de este tipo. Aporta un documento del Ministro de Asuntos Exteriores de BAHREIN. además BAHREIN objetó ese registro. Por otro lado. y que además tampoco ha seguido los procedimientos exigidos por su propia Constitución para la conclusión de tratados. según la Constitución de BAHREIN. BAHREIN señala asimismo que. incluso si hubiese sido probada. 27. 28. Idéntica conclusión se impone en cuanto a la falta de registro del instrumento en la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes. no se limita tan sólo a dar cuenta de las discusiones y a resumir los puntos de acuerdo y de desacuerdo. de manera que no tuviera la intención de concluir o no considerara que había concluido un instrumento de este tipo. como BAHREIN. El Ministro añade que. el Tribunal no encuentra en la documentación ningún elemento que le permita deducir un eventual desconocimiento por QATAR de sus normas constitucionales relativas a la conclusión de tratados. BAHREIN afirma que QATAR esperó hasta Junio de 1991 para pedir al Secretario General de las Naciones Unidas que registrase la Nota de 1990.marco de la Comisión Tripartita. BAHREIN mantiene sin embargo que los firmantes de la Nota nunca tuvieron la intención de celebrar un acuerdo de este tipo. que no por ello obliga a las partes en menor medida. siguiendo el artículo 102 de la Carta. ésta sería la posición de BAHREIN e incluso del propio QATAR. El Tribunal no considera necesario preguntarse cuáles pudieron ser las intenciones del Ministro de Asuntos Exteriores de BAHREIN o. las del Ministro de Asuntos Exteriores de QATAR. BAHREIN rechaza que se haya celebrado acuerdo internacional alguno. Por tanto. fechado el 21 de Mayo de 1992. Pero la ausencia de registro o el registro tardío carece de consecuencias sobre la actual validez del acuerdo. que dicha Nota no constituía un acuerdo internacional. desarrollando otro argumento. QATAR no ha depositado la Nota de 1990 en la Secretaría General de ésta. nunca consideraron la Nota de 1990 como un acuerdo internacional. no puede prevalecer sobre los términos actuales del 66 . el Tribunal no puede deducir del hecho de que QATAR solamente haya solicitado el registro de la Nota de 1990 seis meses después de su firma que ese Estado considerara. 29. al contrario de lo que afirma el artículo 17 del Pacto de la Liga de los Estados Arabes. algunos de los cuales debían recibir aplicación inmediata. el Ministro de Asuntos Exteriores de BAHREIN no puede afimar después que él pretendía suscribir tan sólo una declaración que recogiese un arreglo político y no un acuerdo internacional. Habiendo firmado dicho texto. una intención semejante. Tal comportamiento demostraría que QATAR.

firmado en Doha el 25 de Diciembre de 1990 por los ministros de Asuntos Exteriores de BAHREIN. p.). Decide que los canjes de cartas entre el Rey de ARABIA SAUDI y el Emir de QATAR. -Obligaciones asumidas por las partes.instrumento en cuestión. de QATAR y de ARABIA SAUDI. 112 y ss. (I. 67 . Reports of Judgements. 1 de Julio de 1994. fechadas el 19 y el 26 de Diciembre de 1987. -Modos de manifestación del consentimiento. La Haya. 1) Por quince votos contra uno. -Interpretación de los tratados. fechadas el 19 y el 21 de Diciembre de 1987. y entre el Rey de ARABIA SAUDI y el Emir de BAHREIN. constituyen acuerdos internacionales que crean derechos y obligaciones para las partes". EL TRIBUNAL.J. Por tanto no puede aceptarse la argumentación de BAHREIN sobre estos puntos. -Registro de tratados. Advisory Opinions and Orders 1994. -Otras cuestiones. Modos elegidos en este caso.C. 41. B) CUESTIONES SUSCITADAS POR LA SENTENCIA: -Concepto de tratado. Por estas razones. así como el documento titulado "NOTA". -Concepto de parte en un tratado -Organos capacitados para manifestar el consentimiento de un Estado.

PRACTICA DUODÉCIMA: TRATADOS INTERNACIONALES.

LAS

RESERVAS

A

LOS

a) Dictamen del TIJ (28-Mayo-1951) en el asunto de las reservas a la Convención sobre el Genocidio. 1) Planteamiento del problema. El problema de las reservas formuladas a los tratados internacionales surge en el Derecho Internacional contemporáneo como consecuencia de dos prácticas divergentes: -La práctica general exigía que las reservas formuladas a un tratado fuesen aceptadas por todas las partes en el tratado; en caso contrario, el reservante no se convertía en parte en el tratado; así lo demuestra la práctica en la Sociedad de las Naciones (puede consultarse el Informe del Comité de Expertos para la Codificación Progresiva del Derecho Internacional, de 1927 (Journal Officiel 1927, p. 880-881). -Por el contrario la Unión Panamericana defendía que una reserva no impedía que un tratado entrase en vigor entre el reservante y uno o varios Estados ya partes si éstos aceptaban la o las reservas. No exigía pues la unanimidad de los Estados ya obligados por el tratado y ello facilitaba la mayor participación de otros Estados que deseaban formular reservas. Ante todo ello, la Asamblea General de las NNUU solicitaba en 1950 al TIJ la emisión de un Dictamen, planteando las siguientes cuestiones: a) Si un Estado, que ha formulado una o varias reservas, puede ser considerado parte en un tratado cuando algunos de los que ya fueran partes objetan sus reservas pero otro u otros las aceptan. b) Se pregunta asimismo al TIJ cuáles deben ser los efectos producidos por las reservas sobre las relaciones entre las partes que han aceptado la reserva y el reservante y las partes que la han objetado y el reservante. c) Se pregunta finalmente cuáles son los efectos de las objeciones formuladas a una reserva si las objeciones han sido efectuadas por un firmante que todavía no es parte en el tratado o por un Estado que tiene derecho de firmarlo o de adherirse a él pero todavía no lo ha hecho. 2) El TIJ dice textualmente: "23. Los principios que cimentan la Convención son principios reconocidos por las naciones civilizadas como obligatorios para los Estados incluso en ausencia de todo lazo convencional...La Convención ha sido evidentemente adoptada con un fin puramente humano y civilizador. No se puede concebir una Convención que ofrezca en más alto grado este doble carácter, porque intenta de un lado salvaguardar la misma existencia de ciertos grupos humanos y de otro lado confirmar y sancionar los principios más elementales de moral. En esa Convención los Estados partes no tienen intereses propios; tienen solamente todos y cada uno un interés común, el de preservar los fines superiores que constituyen la razón de ser de la Convención. De ello se deduce que, respecto a una Convención de este tipo, no se puede hablar de ventajas o desventajas individuales de los Estados ni de un equilibrio contractual a mantener entre derechos y deberes... 24. El objeto y el fin limitan así tanto la libertad de formular reservas como la de objetarlas. De ello se deduce que la compatibilidad de la reserva con el objeto y el fin de la Convención debe aportar el criterio del Estado que formula una reserva al adherirse y el del Estado que considera que debe objetarla... 68

"El Tribunal dictamina: Sobre la cuestión I: Por siete votos contra cinco, que el Estado que ha formulado y mantenido una reserva a la cual objetan una o varias partes en la Convención, no haciéndolo las otras partes, puede ser considerado como parte en la Convención si dicha reserva es compatible con el objeto y el fin de aquélla; no puede serlo en el caso contrario. Sobre la cuestión II: Por siete votos contra cinco, a) que si una parte en la Convención objeta una reserva, que considera no es compatible con el objeto y el fin de la Convención, de hecho puede considerar que el Estado que ha formulado esta reserva no es parte en la Convención. b) que si, por el contrario, una parte acepta la reserva como compatible con el objeto y el fin de la Convención, de hecho puede considerar que el Estado que ha formulado esta reserva es parte en la Convención. Sobre la cuestión III: Por siete votos contra cinco, a) que una objeción a una reserva, formulada por un Estado signatario que todavía no ha ratificado la Convención, no puede tener el efecto jurídico indicado en la respuesta a la primera cuestión más que con posterioridad a la ratificación. Hasta ese momento, solamente sirve para advertir a los otros Estados de la eventual actitud del Estado signatario. b) que una objeción a una reserva, formulada por un Estado que tiene el derecho de firmar o de adherirse (al tratado), pero que no lo ha hecho todavía, no produce ningún efecto jurídico" (C.I.J., Reserves à la Convention sur le Génocide. Avis consultatif 1951, p. 10 y ss.). b) Análisis de diversas reservas y objeciones a las reservas, formuladas por distintos Estados, a algunos tratados internacionales. 1) Convención sobre el Genocidio. Reservas. El instrumento de adhesión de ESPAÑA a la Convención sobre el Genocidio incluye una reserva a la totalidad del art. IX de la Convención (jurisdicción del Tribunal Internacional de Justicia para resolver las diferencias que surjan entre los Estados sobre la interpretación, aplicación o ejecución de la Convención) (BOE de 8 de Febrero de 1969). BIELORRUSIA, CHECOSLOVAQUIA, UCRANIA y la UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS formulan reservas excluyendo la aplicación del art. IX de la Convención y señalando que no están de acuerdo con el art. XII de la Convención y que consideran que todas las disposiciones de la misma "deberían extenderse a los territorios no autónomos, incluyendo los territorios bajo tutela". EEUU formula dos reservas a esta Convención; la primera excluye la aplicación del art. IX, mientras la segunda dice: "Que nada de lo dispuesto en la presente Convención supondrá para los EEUU la exigencia o la autorización de promulgar leyes o medidas que estén prohibidas en su Constitución, según la interpretación de los EEUU". Objeciones.

69

Los Gobiernos de AUSTRALIA, BRASIL y ECUADOR (entre otros) objetan las citadas reservas de BIELORRUSIA, CHECOSLOVAQUIA, UCRANIA y la U.R.S.S.. "El Gobierno del Brasil considera que dichas reservas son incompatibles con el objeto y el fin de la Convención. La postura tomada por el Gobierno del Brasil está fundada en la opinión consultiva del TIJ de 28 de Mayo de 1951 y en la Resolución adoptada por la Sexta Sesión de la Asamblea General el 12 de Enero de 1952 sobre reservas a convenios multilaterales. El Gobierno brasileño se reserva el derecho a extraer cualesquiera consecuencias legales que estime adecuadas de su objeción formal a las reservas arriba mencionadas". ESPAÑA formula el 29 de Diciembre de 1989 una objeción a la segunda reserva de los EEUU, indicando lo siguiente: "España interpreta (esta reserva)... en el sentido de que la legislación o las medidas adoptadas por los EEUU seguirán estando de acuerdo con las previsiones de la Convención sobre el Genocidio". 2) Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados. Reservas. La REPUBLICA ARABE SIRIA formula las siguientes reservas: "A) La aceptación del presente Convenio por la República Arabe Siria y la ratificación del mismo por su Gobierno no significa en modo alguno el reconocimiento de Israel y no puede tener como resultado el establecimiento con éste de contacto alguno regido por las disposiciones del Convenio. B) La República Arabe Siria considera que el art. 81 no es conforme con los objetos y los fines del Convenio en cuanto no permite a todos los Estados, sin distinción ni discriminación, llegar a ser partes en el mismo. C) El Gobierno de la República Arabe Siria no acepta en ningún caso la no aplicabilidad del principio de un cambio fundamental en las circunstancias respecto a los tratados que establecen fronteras, puesto que lo considera como una violación notoria de una norma obligatoria que forma parte del Derecho Internacional general y que reconoce el derecho de los pueblos a la autodeterminación. D) El Gobierno de la República Arabe Siria interpreta las disposiciones del art. 52 de la siguiente manera: La expresión "la amenaza o el uso de la fuerza" empleada en este artículo se extiende también al uso de la coacción económica, política, militar y psicológica y a toda clase de coacción que fuerce a un Estado a concluir un tratado contra sus deseos o sus intereses. E) La adhesión de la República Arabe Siria al presente Convenio y la ratificación por su Gobierno no se aplicará al anejo al Convenio, relativo a la conciliación obligatoria". La U.R.S.S., BIELORRUSIA, UCRANIA y otros Estados formulan reservas al art. 66 de la Convención de Viena y observan que, para que un caso (derivado de la interpretación y la aplicación de los arts. 53 y 64) se someta al TIJ debe existir el consentimiento de todas las partes en la diferencia. Objeciones. CANADA "considera que no existen relaciones convencionales entre él y la República Arabe Siria por lo que respecta a aquellas disposiciones del Convenio a las cuales es aplicable el procedimiento obligatorio de conciliación establecido en el anejo al Convenio".

70

66 de la Convención por considerarlas incompatibles con el objeto y fin de la misma. 3. Sin embargo el Gobierno considera que la Convención permanece en vigor entre él y los mencionados Estados. 37.. y las formuladas por Egipto. Reservas. BELGICA formula la siguiente objeción: "El Gobierno del Reino de Bélgica objeta la reserva formulada por Bahrein al art. 37. Multilateral treaties deposited with the SecretaryGeneral. El caso a) es. 3. que haya formulado reservas al depositar su instrumento de ratificación. 97 y ss. c) Opinión jurídica de la Secretaría General de las NNUU sobre el momento de formulación de las reservas. 27. p. respectivamente. respectivamente). Con respecto al párrafo 3 del art. 71 . CAMBOYA y MARRUECOS formulan una reserva al art. 27 relativo a la "Valija Diplomática". 62. Hago referencia a su carta de 18 de Abril de 1984. de la Convención.La República de CHILE "formula una objeción a las reservas ya formuladas o que sean formuladas en el futuro respecto al art.S. de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas formuladas por Egipto y Camboya". o b) Que no existan disposiciones concretas. 3) Convención de Viena de 1961 sobre relaciones diplomáticas. Camboya y Marruecos al art. 2. A este respecto pueden presentarse dos situaciones: a) Que el tratado contenga disposiciones expresas en cuanto al momento en que deben formularse las reservas. sin duda. 2. 825 y ss y 55 y ss. "CUESTION DE SI ES POSIBLE QUE UN ESTADO PARTE EN UN TRATADO QUE HAYA FORMULADO RESERVAS AL DEPOSITAR SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION FORMULE OTRAS RESERVAS CON POSTERIORIDAD. Status at 31 December 1991. de la Convención. EGIPTO. Objeciones." La REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA rechaza las reservas formuladas por la U. 37. BAHREIN formula la siguiente reserva: "1.S. BIELORRUSIA y UCRANIA al art. AUSTRALIA formula en 1968 la siguiente objeción: "El Gobierno de la Commonwealth de Australia declara que no reconoce como válidas las reservas al art. par. el Gobierno del Estado de Bahrein reserva su derecho a abrir la valija diplomática cuando existan serios motivos para presumir que aquélla contiene artículos cuya importación o exportación está prohibida por el Derecho. en virtud de la cual no les resulta aplicable dicha norma. par. párrafo 2.R. excepto en cuanto a las previsiones respectivas sobre las cuales versan las citadas reservas" (UNITED NATIONS. Nueva York 1992. Carta a un funcionario del Gobierno de un Estado miembro. más claro ya que la única posibilidad es acatar las disposiciones concretas del tratado. 2. La aprobación de esta Convención no constituye un reconocimiento de Israel ni el inicio de ninguna transacción requerida por dicha Convención con él". en la que pregunta si es posible que un Estado parte en un tratado. formule otras reservas con posterioridad. En 1970 reitera la misma objeción respecto a Marruecos.

En el caso b) el Secretario General seguirá el derecho consuetudinario internacional codificado en el art. 19 de la Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados y el art. 20 de la Convención de Viena de 1978 sobre la sucesión de Estados en materia de tratados, en virtud de los cuales pueden formularse reservas en el momento de la firma, ratificación, aceptación, aprobación, adhesión o sucesión. No obstante, es importante señalar, tanto en el caso a) como en el b), que las partes en un tratado siempre podrán decidir, por unanimidad y en cualquier momento, aceptar una reserva aunque no existan disposiciones concretas en el tratado, o aunque existan pero estén en contradicción con esas disposiciones. En Multilateral treaties deposited with the Secretary General: Status as at 31 December 1982...pueden hallarse ejemplos -aunque muy escasos- de cómo se sigue esta práctica con los tratados depositados en poder del Secretario General" (NACIONES UNIDAS, ANUARIO JURIDICO 1984, p. 195).

d)Cuestiones suscitadas por el Dictamen, las reservas, las objeciones y la opinión jurídica de la Secretaría General de la ONU. -Reservas y tratados bilaterales. -Reservas y objeto y fin de los tratados. -Reservas a tratados con reducido número de Estados partes. -Momento de formulación de las reservas. -Retirada y adaptación de las reservas. -Relaciones entre el reservante y el aceptante de una reserva. -Los tipos de objeciones a las reservas. -Analizar las reservas recogidas. -Analizar las objeciones recogidas. -Reservas a tratados de derechos humanos.

72

PRÁCTICA DECIMOTERCERA: TRATADOS INTERNACIONALES Y COMUNIDADES AUTONOMAS ESPAÑ OLAS. a) Sent. del TRIBUNAL CONSTITUCIONAL español 165/1994, de 26 de Mayo, sobre Tratados internacionales y competencias de las Comunidades Autónomas (Ponente: Magistrado D. Luis LOPEZ GUERRA). a) Síntesis de los hechos. El acto impugnado es el Decreto 89/1988, de 19 de Abril, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Presidencia, Justicia y Desarrollo Autonómico del País Vasco. Se impugnan en concreto los arts. 4 y 23 de dicho Decreto, por el que se regulan la organización y los cometidos del GABINETE PARA ASUNTOS RELACIONADOS CON LAS COMUNIDADES EUROPEAS, órgano del Gobierno Vasco que pretende actuar como órgano de relación y coordinación del Gobierno citado con las Instituciones comunitarias. El Abogado del Estado formaliza el conflicto constitucional positivo de competencias porque del Decreto se deduce que la Comunidad Autónoma Vasca pretende mantener relaciones directas con los "Organismos Comunitarios" y el Consejo de Europa. Con ello se violaría el art. 149.1.3, de la Constitución Española, que reserva al Estado la competencia sobre las relaciones internacionales. Según el Abogado del Estado, el Decreto 89/1988 integra la "Oficina en Bruselas" dentro de un Departamento del Gobierno Vasco. La representación del Gobierno Vasco manifiesta que la doctrina española se muestra unánime en considerar que del art. 149.1.3 de la Constitución Española no resulta un monopolio estatal absoluto en el tema relativo a las relaciones internacionales y que es constitucionalmente posible que las CCAA asuman al respecto cierto protagonismo. Según esta tesis, se ha propuesto reducir el ámbito del art. 149.1.3 a los contenidos clásicos del ius ad tractatum, dirección de la política exterior, ius legationis y responsabilidad internacional. Los demás aspectos (incluidas la formación de la voluntad exterior del Estado y la ejecución interna de las obligaciones internacionales) quedarían a la disponibilidad estatutaria. 2) En los Fundamentos Juridicos el TC dice textualmente: : "2...Ha de tenerse en cuenta la doble dimensión que presentan los conflictos positivos de competencia, que este Tribunal ha subrayado desde su STC 110/1983, fundamento jurídico 1º. Por un lado los conflictos pretenden la determinación de la legitimidad o ilegitimidad constitucional de la disposición o resolución concreta que se impugne; por otro, persiguen la interpretación y fijación del orden competencial, determinando qué competencias pertenecen a qué sujetos, yéndose más allá de la mera solución del caso concreto en el origen del conflicto o controversia. Ello se manifiesta en el doble contenido, previsto en el art. 66 de la LOTC, de la Sentencia que resuelva el conflicto... 3. La resolución del presente conflicto de competencias exige primeramente realizar algunas consideraciones previas sobre la posibilidad de que las CCAA lleven a cabo actuaciones que se proyecten fuera del territorio de España, y más concretamente,

73

que supongan algún tipo de conexión o relación con las instituciones de las Comunidades Europeas. Para determinar si tal posibilidad existe, y cuáles son sus límites, es necesario partir de que la estructura del Estado autonómico, o "Estado de las Autonomías", tal como resulta de la Constitución, de los Estatutos de Autonomía y de aquellas otras normas que regulan la distribución de competencias, implica que las CCAA han asumido (con carácter exclusivo, o bien compartido con el Estado) un conjunto de funciones públicas -de normación o de ejecución- que suponen la existencia de un ámbito material propio de actuación. Se ha encomendado así constitucional y estatutariamente a las CCAA la realización de tareas de notable amplitud y relevancia en la vida económica y social dentro de sus respectivos límites territoriales. Y, a la vista de ello, y en una primera aproximación a la cuestión más arriba planteada, no puede en forma alguna excluirse que, para llevar a cabo correctamente las funciones que tenga atribuidas, una CA haya de realizar determinadas actividades, no ya sólo fuera de su territorio, sino incluso fuera de los límites territoriales de España. 4. Estas consideraciones generales cobran especial relevancia si se tiene en cuenta que, desde el 1 de Enero de 1986, España participa activamente en el proceso de integración europea, cuya última etapa ha sido la entrada en vigor del Tratado de la Unión Europea...De este modo, basta reparar en los objetivos establecidos en los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas..., los amplios poderes que aquéllos atribuyen a las instituciones comunitarias y, en particular, el hecho de que las normas comunitarias y los actos realizados por estas instituciones puedan producir efectos directos en el orden jurídico de los Estados miembros, para comprender que las CCAA... se hallan directamente interesadas en la actividad que llevan a cabo las Comunidades Europeas. Pues, en atención a la cesión del ejercicio de competencias efectuada por España de conformidad con el art. 93 CE de un lado y, de otro, a la estructura políticamente compleja del Estado que ha configurado nuestra Constitución, es evidente que las normas y actos de las Comunidades Europeas pueden entrañar no sólo límites y restricciones al ejercicio de las competencias que corresponden a las CCAA, sino que también pueden establecer, a la inversa, incentivos y ayudas económicas para las actividades que estos entes llevan a cabo. Sin que quepa olvidar, por otra parte, que en cuanto titulares de competencias atribuidas por la Constitución y los respectivos Estatutos, a las CCAA pueden corresponder, ratione materiae, la ejecución en su territorio de las disposiciones comunitarias (SSTC 258/1988 y 79/1992, entre otras). Por consiguiente, cabe estimar que cuando España actúa en el ámbito de las Comunidades Europeas lo está haciendo en una estructura jurídica que es muy distinta de la tradicional de las relaciones internacionales. Pues el desarrollo del proceso de integración europea ha venido a crear un orden jurídico, el comunitario, que para el conjunto de los Estados componentes de las Comunidades Europeas puede considerarse a ciertos efectos como "interno". En correspondencia con lo anterior, si se trata de un Estado complejo como es el nuestro, aun cuando sea el Estado quien participa directamente en la actividad de las Comunidades Europeas y no las CCAA, es indudable que éstas poseen un interés en el desarrollo de esa dimensión comunitaria. Por lo que no puede sorprender, de un lado, que varias CCAA hayan creado, dentro de su organización administrativa, departamentos encargados del seguimiento y de la evolución de la actividad de las instituciones comunitarias. Y de otro lado, al igual que ocurre en el caso de otros Estados miembros de las Comunidades Europeas, que los entes territoriales hayan procurado establecer en las sedes de las instituciones

74

es necesario tener en cuenta que no cabe identificar la materia "relaciones internacionales" con todo tipo de actividad con alcance o proyección exterior. bien mediante sociedades anónimas de capital público. "comercio exterior" -art. como parte del ejercicio de sus competencias. la fórmula seguida por el Decreto 89/1988 consiste en la creación de una Oficina integrada en el Departamento de Presidencia. En el caso español. están regidas por el "Derecho Internacional general" a que se refiere el art.1. Relaciones que. pues. 63. No es menos cierto que esa reserva supone que quedarán fuera de las competencias de las CCAA las que sí sean incluibles en ese título. mediante formas organizativas de muy distinta índole. 96. 149. De otro lado. que las "relaciones internacionales".Sí cabe señalar en términos generales que. necesariamente. para llevar a cabo una actividad como proyección externa. a materias tan características del ordenamiento internacional como son las relativas a la celebración de tratados (ius contrahendi) y a la representación exterior del Estado (ius legationis).3 CE. la reserva prevista en el art. como es el caso de los arts. que los entes territoriales dotados de autonomía política. Son... la posibilidad de que disponen las CCAA. como se ha dicho. 149.3 CE son relaciones entre sujetos internacionales y regidas por el Derecho internacional. 153/1989 y 80/1993).1. que el objeto de aquella reserva -en términos generales. no se identifican en modo alguno con el concepto más amplio que posee dicha expresión en sentido sociológico. Ni tampoco. 149. En el supuesto del presente conflicto. y por los tratados y convenios en vigor para España. oficinas o agencias. puedan 75 . 1 CE. 5. Ello resulta tanto de la misma literalidad de la Constitución (que ha considerado necesario reservar al Estado áreas de actuación externa que se consideran distintas de las "relaciones internacionales": Así. sin pretender una descripción exhaustiva de la reserva en favor del Estado. 149.comunitarias. No obstante lo dicho. en relación con el art. las «relaciones internacionales» objeto de la reserva contenida en el artículo 149.1. de esta interpretación claramente se desprende. Justicia y Desarrollo Autonómico del Gobierno Vasco: vía ésta que supone una adscripción inmediata de esa Oficina a la Administración Autonómica. general o particular. Por lo que este Tribunal ha podido referirse. las CCAA han establecido esos medios de seguimiento y comunicación mediante diversas fórmulas: bien mediante la creación de fundaciones. en sentido positivo. cuenta con un límite evidente: Las reservas que la Constitución efectúa en favor del Estado y. 149.o "sanidad exterior" -art.. Ciertamente. sí ha identificado alguno de los elementos esenciales que conforman su contenido. señaladamente.10.. así como el alcance que esa actividad pueda tener. el aspecto más tradicional de estas relaciones.1. por no ser sujetos internacionales. obvio es. encargadas de recabar directamente la información necesaria.3 de la Constitución. pues. las normas del Derecho Internacional. 93 a 96 y 97. aplicables a España las que permiten determinar en cada caso tanto el contenido de las mismas como su sujeto. ni con cualquier actividad exterior. en todo caso. así como a la creación de obligaciones internacionales y a la responsabilidad internacional del Estado (SSTC 137/1987.. en cuanto materia jurídica. de un lado y en sentido negativo. En suma.16-) como de la interpretación ya efectuada por la jurisprudencia de este Tribunal. y con las Organizaciones internacionales gubernamentales.1..3 con otros preceptos de la Norma fundamental. interpretando el art. para delimitar el alcance de esa reserva. bien a través de entes públicos adscritos a una consejería..son las relaciones de España con otros Estados independientes y soberanos. Sobre ello ya se ha pronunciado este Tribunal en varias ocasiones y.. con la "política exterior" en cuanto acción política del Gobierno.1. Y ello excluye.

que no la perturben o condicionen: lo que significará que. siempre que éstas se sujeten a las normas y directrices de promoción turística exterior que establece la Administración del Estado». además.2 establece que «cuando las Comunidades Autónomas realicen actividades de promoción del turismo de su ámbito territorial en el exterior.1. para el ejercicio de sus competencias. en el del País Vasco.5 EAPV). Y ello se corrobora. por una parte. a los Delegados de Gobierno en las Comunidades Autónomas en la que se les insta a que informen a la Secretaría General Técnica de los viajes y contactos exteriores de las autoridades autonómicas. En el caso de España tal posibilidad no se contiene ni explícita ni implícitamente. tanto legislativas como ejecutivas. una infracción de la reserva estatal del artículo 149. En resumen y de lo expuesto.3 y 5).. dentro de esa competencia exclusiva estatal se sitúa la posibilidad de establecer medidas que regulen y coordinen las actividades con proyección externa de las Comunidades Autónomas.3 CE. pues ello implica un previo acuerdo con el Estado receptor o la Organización internacional ante la que ejercen sus funciones. que. A la vista del alcance de la competencia exclusiva estatal. en concreto. no incidan en la reserva estatal arriba expuesta. la representación del Gobierno Vasco aporta ejemplos de supuestos en que las autoridades estatales han llevado a cabo ese tipo de actividad coordinadora. y no generen responsabilidad de éste frente a Estados extranjeros u organizaciones inter o supranacionales. De hecho. en todo caso.6. no originen obligaciones inmediatas y actuales frente a poderes públicos extranjeros. de 12 de febrero. o al menos convenientes. 6. para evitar o remediar eventuales perjuicios sobre la dirección y puesta en ejecución de la política exterior que. sin embargo no corresponde a esta Comunidad Autónoma celebrar tratados y convenios sobre materias de su interés. siendo necesarias. en la Constitución. Evidentemente no cabe una exposición exhaustiva de cuáles sean esas actividades. con las previsiones de los Estatutos de Autonomía en materia de tratados y convenios internacionales y. en exclusiva. no incidan en la política exterior del Estado.participar en las «relaciones internacionales» y. Y en lo que aquí particularmente importa excluye igualmente que dichos entes puedan establecer órganos permanentes de representación ante esos sujetos. Y aduce igualmente las disposiciones del Real Decreto 124/1988. corresponde a las autoridades estatales.. 76 . que en su artículo 4. sino sólo instar del Gobierno español que los celebre (art. reconociendo así implícitamente la proyección exterior de las competencias autonómicas. por cuanto que lo decisivo para su inclusión en la competencia autonómica será. la Oficina Española de Turismo cooperará con las Comunidades Autónomas. Pues si bien esta Comunidad está facultada para proceder a la ejecución de dichos tratados «en todo lo que afecte a las materias atribuidas a su competencia en este Estatuto» y el Gobierno Vasco ha de ser informado de la elaboración de los tratados y convenios «en cuanto afecten a las materias de específico interés para el País Vasco» (EAPV art. l 9. pues. debe deducirse que no toda «actividad de relación exterior» de una Comunidad Autónoma supondrá. consiguientemente. junto a la efectiva existencia de la atribución competencial estatutaria. la posibilidad de las Comunidades Autónomas de llevar a cabo actividades que tengan una proyección exterior debe entenderse limitada a aquellas que. no impliquen el ejercicio de un ius contrahendi. dotados de un estatuto internacional. concertar tratados con Estados soberanos y Organizaciones internacionales gubernamentales. y por otra. Aduce en esta línea la carta de fecha 31 de octubre de 1983 de la Secretaría General Técnica del Ministerio de Asuntos Exteriores.

p. Diferenciación entre las competencias del Estado y las de las CCAA.. no contemplan la participación en las mismas de otros entes que los Estados miembros: Lo que viene a excluir que entes subestatales integrados en ellos puedan relacionarse con las instituciones comunitarias concluyendo pactos o acuerdos o comprometiendo de otro modo la responsabilidad estatal. 77 .Debe entenderse que las relaciones cuya coordinación se encomienda al "Gabinete para asuntos relacionados con las Comunidades Europeas" se refieren a aquellas actividades de información y conexión respecto de las instituciones europeas que no inciden en el ámbito de las relaciones internacionales reservadas al Estado.. a) ¿Tienen las CCAA subjetividad internacional? b) Concepto de "relaciones internacionales" según el TC. el Tribunal Constitucional. j) Ejecución del Derecho Comunitario derivado por las CCAA.. b) Cuestiones suscitadas por la sentencia.AA. POR LA AUTORIDAD QUE LE CONFIERE LA CONSTITUCION DE LA NACION ESPAÑ OLA. e) Examen del Estatuto del País Vasco en esa materia. c) Según esta sentencia. ciertamente ello representará una actuación ultra vires.)). ¿cuáles serían las competencias atribuidas al Estado por el art. sino de dónde se produzcan sus resultados.. Abona esta conclusión el que los tratados constitutivos de las Comunidades Europeas.8. h) El Comité de las Regiones en el Tratado de la UE.. ante las instituciones comunitarias. 197 y ss. FALLO En atención a todo lo expuesto. no del lugar de ubicación del órgano que las ejerza. No puede tampoco apreciarse vulneración del principio de territorialidad de las competencias. Pero ello dependerá de la naturaleza y lugar de los efectos producidos.." (BOLETIN DE JURISPRUDENCIA CONSTITUCIONAL 158 (1994. Si la actuación de los órganos de la CCAA implica ejercicio del poder político sobre situaciones o sujetos situados fuera de su ámbito territorial de competencias. como es evidente.3 de la Constitución española? d) Celebración de tratados por España y CCAA. y el de la Unión Europea. f) Posición de las CCAA para el Derecho comunitario g) La representación de las CC. i) Ejecución de los tratados internacionales por las CCAA. Ello contribuye también a inferir que no puede haber sido el objetivo de la norma vasca regular unas relaciones que resultan imposibles dada la misma estructura de la Unión Europea. 149.1. 10. Ha decidido: Declarar que corresponde a la Comunidad Autónoma del País Vasco la competencia controvertida. Esta eventual vulneración resultaría...

PRÁCTICA DECIMOCUARTA: TRATADOS CONTRARIOS A LA CONSTITUCION ESPAÑOLA. de 1 de Julio de 1992. no haya recibido aún el consentimiento del Estado (art. Si la duda de constitucionalidad se llega a confirmar. el Tribunal es llamado a pronunciarse sobre la posible contradicción entre ella y un Tratado cuyo texto. 78. una estabilidad jurídica plena. 95. De este modo. 95. La reunión del Consejo de Ministros de 24 de Abril de 1992 decidía. es preciso realizar ahora alguna consideración previa sobre el procedimiento regulado en aquellas normas y sobre el ámbito de la cuestión que ha sido sometida al examen de este Tribunal.2 de la LOTC). a través del procedimiento previsto en su Título X. 8 B. como corresponde al sentido de este examen preventivo. al tiempo. sobre la compatibilidad del Tratado de la Unión Europea con la Constitución española de 1978 (Ponente: D. 167 de la Constitución para proceder a la reforma de la Constitución que para tal caso requiere el art. del tratado constitutivo de la Comunidad Europea y el art. 95. su primacía. B. ya definitivamente fijado. 13. la idoneidad de la vía del art. 93 de la Constitución y su adecuación y suficiencia para la prestación del consentimiento del Estado al Tratado de la Unión Europea firmado en Maastricht el 7 de febreo de 1992 y su integración en el ordenamiento jurídico español.1 de la Ley Orgánica del Tribunal Constitucional (LOTC) requerir al TC para que se pronunciase sobre la existencia o inexistencia de contradicción entre el art. b) En su caso. a) Declaración del TC español. Este requerimiento que el Gobiemo plantea es el primero formulado por el cauce que establece el art. Vicente GIMENO SENDRA). por el art. 78. del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. 78. en la parte del mismo que fue objeto de examen. Ia Constitución ve garantizada. 2. 1) Síntesis de los hechos. 95. 2) En los Fundamentos Jurídicos el TC dice textualmente: "1. a su vez. apartado 1. la seguridad y estabilidad de los compromisos a contraer por España en el orden internacional.2 de la Constitución y el art. Mediante la vía prevista en su art. por el carácter vinculante de la Declaración del Tribunal (art. Como intérprete supremo de la Constitución. 2 de la Constitución. 95 de la Constitución. c) En su caso. 8. de la Constitución. adquiriendo también el Tratado. 13. tal como quedaba redactado tras la adopción del Tratado de la Unión Europea. la existencia o no de contradicción entre el art. el Tratado no podrá ser objeto de ratificación sin la previa revisión constitucional (art. desarrollado. 2 de la CE y del art. al amparo del art.1 de la LOTC).1 de la Norma fundamental).2 la Norma fundamental atribuye al Tribunal Constitucional la doble tarea de preservar la Constitución y de garantizar. 78 de nuestra Ley Orgánica. Por ello y para mejor aclarar también los términos de la presente cuestión. El Gobierno requiere al TC para que emita una declaración vinculante sobre los siguientes extremos: a) La constitucionalidad del recurso a la vía establecida en el art. Se plantea sobre todo la cuestión del sufragio pasivo de los ciudadanos de la Unión Europea residentes en España. apartado 1. 78 .

contraste éste que es. pero lo que de nosotros se solicita no es un razonamiento que la resuelva. Aunque la forma de dicha declaración no pueda merecer la calificación legal de «Sentencia» (cfr.2 de la Constitución. art. el alcance de ésta y la función que en su adopción desempeñan este Tribunal. tanto los negativos o excluyentes. con precisión. incluso— en el propio requerimiento formulado mediante Acuerdo adoptado en Consejo de Ministros.. El texto de aquel precepto tendría. en cuerpo consultivo. y los órganos legitimados para requerirlo y ser oídos en los requerimientos deducidos por otros.) todos los efectos de la cosa juzgada.2 c). Pero. Este derecho se ejercerá sin perjuicio de las modalidades que el Consejo deberá adoptar antes del 31 de diciembre de 1994. que impedirían trasladar a este Tribunal la estipulación objeto de la resolución a través de los procedimientos de declaración de inconstitucionalidad. en efecto.1 in fine C. 79 . tanto el art. no una mera opinión fundada en Derecho. 86.1 C. 31 y 32.» Como en los antecedentes queda dicho. cuanto los positivos o prejudiciales que han de obligar a todos los poderes públicos a respetar y ajustarse a nuestra declaración. 13. es evidente la perturbación que. una decisión. 35 LOTC) la constitucionalidad de los tratados una vez que formen parte del ordenamiento interno (art. La duda de constitucionalidad planteada por el Gobierno afecta al futuro art.. lo que ha de ser objeto de nuestro examen y Declaración en el presente requerimiento. implicaría la eventual declaración de inconstitucionalidad de una norma pactada: El riesgo de una perturbación de este género es lo que la prevision constitucional intenta evitar.. apartado 1. en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado. Este Tribunal no deja de serlo para transformarse ocasionalmente. la exposición de una duda razonable. en cuanto tal. no un dictamen. el efecto ejecutivo inmediato y directo ha de ser la reforma de la Constitución con carácter previo a la aprobación del Tratado.) y.E. Lo que el requerimiento incorpora es. produce erga omnes (art. el escrito de la Abogacía del Estado con el que se ha presentado este requerimiento plantea la consulta sobre la constitucionalidad de tal precepto por referencia a lo prevenido en el art. 95 C.. del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea (al que se adhirió España previa autorización por Ley Organica 10/1985) conforme a su nueva redacción operada por el art. En cuanto a este último extremo ha de comenzar por precisarse que lo que de nosotros puede solicitarse es una Declaracion. G del Tratado de la Unión Europea. en consecuencia. si su contenido fuera el de que una determinada estipulación es contraria a la Constitución.Aunque aquella supremacía quede en todo caso asegurada por la posibilidad de impugnar (arts. solicitado—y desarrollado.. en particular. A partir de lo expuesto es ya posible identificar. 78. la siguiente redacción: «Todo ciudadano de la Unión que resida en un Estado miembro del que no sea nacional tendrá derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales del Estado miembro en el que resida. como el 78 LOTC a fin de precisar cuál es el objeto propio de nuestra decisión. a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo. en cualquier caso. 8 B. según la reforma en ciernes. dicha resolución posee los efectos materiales de la cosa juzgada. 164. la que ha de tenerse en cuenta para interpretar.1 LOTC) o cuestionar (art. por obra del requerimiento.E. es una decisión jurisdiccional con carácter vinculante (art.. sino una decisión vinculante. 2. por unanimidad. dichas modalidades podrán establecer excepciones cuando así lo justifiquen problemas específicos de un Estado miembro. al igual que acontece en las cuestiones de inconstitucionalidad..).2 id. para la política exterior y las relaciones internacionales del Estado. 96. Esta doble finalidad es.E. 27.2 LOTC).

93.U.2 en orden al sufragio activo en las elecciones municipales. De conformidad con lo dispuesto en el art. 11 de la Constitución.E. 2 u otros preceptos de la Constitución existe o no aquella contradicción. pueda establecerse por Tratado o Ley para el derecho de sufragio activo en las elecciones municipales". La parcial contradicción así apreciable entre el repetido art. en el extremo dicho.E. 13.. y en virtud de estas reglas constitucionales no cabe. 13. 23 de la misma Norma fundamental "salvo lo que. en cuya virtud «la soberanía nacional reside en el pueblo español». 13. que esta limitada extensión del derecho de sufragio.2. 8 B. atribuir el derecho de sufragio pasivo a los no nacionales en cualquiera de los procedimientos electorales para la integración de órganos de los poderes públicos españoles.E.. nos pronunciemos sobre la constitucionalidad del recurso a la vía del art. es de aplicación a todo tipo de Tratados. 3. 8. en la que literalmente se afirmó que "ese posible ejercicio del derecho se limita al sufragio activo. limitación constitucional que ya ha sido puesta de relieve por este Tribunal en su STC 112/ 1991.E. 8 B. 95. decisiva y nuclear. sucesivas y subsidiarias. por su generalidad. no puede ser acogida. Tres son las normas constitucionales que pudieran incidir en la extensión del derecho de sufragio pasivo a los no nacionales en las elecciones municipales: El art.2 que limita dicho derecho de participación política a los españoles. 1.. «la celebración de un Tratado internacional que contenga estipulaciones contrarias a la Constitución exigirá la previa revisión constitucional».2 de la Constitución y el texto sometido a nuestro examen habría de llevar.. junto a todas las demás contenidas en los distintos apartados del propio art. y en segundo lugar. pues. Es del todo claro. T. cuyo apartado 2 afirma que únicamente los españoles ostentan la titularidad de los derechos reconocidos en el art. se reconocerá a «todo ciudadano de la Unión" el derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales del Estado miembro del que no sea nacional. y en el que resida. sin perjuicio de la citada salvedad contenida en el art. en primer lugar.Pretende el órgano requirente que. que se incluirá en el Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica Europea. 93 de la Constitución en orden a determinar su adecuación y suficiencia a 1os efectos de la aprobación del Tratado de Maastricht. «en su caso». ni por Tratado ni por Ley. 13. por consiguiente. así como la legitimidad de la interpretación del art. la existencia o no de contradicción entre el futuro art. (tal como lo confirma la «declaración relativa a la nacionalidad de un Estado miembro» incluida en el «Acta Final» de dicho Tratado).C. A) Mediante el art. una estipulación que. sin abolir las distintas nacionalidades de los ciudadanos de los Estados signatarios del T.2. 23 que reconoce el ejercicio de dicho derecho a los «ciudadanos" y el art.1 de la C. Por lo tanto. De los términos en que se pronuncia dicho mandato constitucional queda suficientemente claro que la primera cuestión. atendiendo a criterios de reciprocidad. y el art. supone una parcial superación del tradicional binomio nacional/extranjero por vía de la creación de aquel tercer status común. 1. a la conclusión de que dicho precepto contiene. 13 de nuestra Constitución. sin embargo. «en las mismas condiciones -añade el preceptoque los nacionales de dicho Estado". incluidos 1os suscritos al amparo del art.. a tratar en esta Declaración es la de determinar si entre el precepto objeto de nuestro examen y el art.. para pasar a examinar. 13. de la Constitución. apartado 1. Dicha previsión. activo y pasivo. mandato que.C. 80 . ap. a quienes sin ser nacionales españoles son ciudadanos de la Unión encuentra un acomodo sólo parcial en las previsiones del art. viene a configurar una naciente ciudadanía europea que. no al derecho de sufragio pasivo». La anterior exposición de peticiones. el art.

por consiguiente. según dispone su art. en consecuencia.. La redacción del precepto evidencia. sin embargo. que la Constitución no consagra aquí un derecho a ocupar cargos y funciones públicas.2 no contiene. a la luz de aquel enunciado constitucional. si tales órganos fueran de aquellos que ostentan potestades atribuidas directamente por la Constitución y los Estatutos de Autonomía y ligadas a la titularidad por el pueblo español de la soberanía. ni de que el derecho otorgado a éstos por las leyes se extienda también a quienes no lo son. para descartar toda duda sobre la constitucionalidad. si la Ley Orgánica a la que aquél remite es instrumento idóneo para excepcionar.2 de Constitución queda contradicha. sin embargo. tan sólo en conexión con lo dispuesto en el art. la complejidad que entraña este precepto «orgánicoprocedimental» (STC 28/1991. 1. 13. con los requisitos que señalen las leyes. no es el art. como repetidamente hemos afirmado.. el art. En cuanto que la interdicción de la discriminación se refiere. de lo prevenido en la estipulación aquí examinada. En relación con el sufragio pasivo. es obvio que del mismo no se deriva prohibición alguna. según es harto conocida. que aquí ha de ser considerado. como lo haría el texto sometido a examen. ninguna norma que excluya a los extranjeros del acceso a cargos y funciones públicas. sólo a los ciudadanos. en los términos que establezcan los Tratados y la Ley. formular ahora juicios hipotéticos. en condiciones de igualdad. atinente a este requisito de la capacidad. 23. sino el art. 4 . sino simplemente la prohibición de que el Legislador pueda regular el acceso a tales cargos y funciones en términos discriminatorios. 95.E. del TCE es el art. por tanto. No es leve. ahora ociosas. que la atribución a quienes no son nacionales del derecho de sufragio en elecciones a órganos representativos sólo podría ser controvertida. restringidos. confiere a los «ciudadanos» el derecho de acceder a los cargos públicos. No tendría sentido alguno. Sin entrar en otras consideraciones. C) Tampoco la proclamación inscrita en el art.1. por el reconocimiento del sufragio pasivo.por contraria a la Constitución. 1. Esta extensión se ve exceptuada por la cláusula del art.. el art.. en cuanto a este extremo. B) El segundo de los preceptos enunciados en el que podría quizá apreciarse una colisión con el futuro art.. 95. no podría ser objeto de ratificación sin la previa revisión de la Norma fundamental. en las elecciones municipales. a un determinado círculo o categoría de extranjeros. 93 de la Norma fundamental dispone que «mediante Ley Orgánica se podrá autorizar la celebración de Tratados por los que se atribuya a una organización o institución internacional el ejercicio de competencias derivadas de la Constitución». 23. el 81 .2 que excluye de ella determinados derechos reconocidos en el art. 23 y más concretamente su apartado segundo que. fundamento jurídico 4). para fundamentar lo dicho. en cuyo primer párrafo se procede a extender a los extranjeros el ejercicio de todas las libertades públicas reconocidas en el Título I de la C. el precepto en cuestión es una concreción del principio general de igualdad. 23 el precepto que en nuestra Constitución establece los límites subjetivos determinantes de la extensión de la titularidad de los derechos fundamentales a los no nacionales. como es obvio. en virtud de su remisión a la Ley. pues.1 de la Constitución y a fin de determinar. ha permitido la integración de España en las Comunidades Europeas (Leyes Orgánicas 10/1985 y 4/1986).. previsión que.En lo que aquí más importa. desde luego. únicamente a los españoles. 23. 13. no es el art. En efecto. sea suficiente advertir. de modo que basta con advertir que ese no es el caso de los municipios. según la letra del artículo. ni afectada siquiera. en forma de elipsis. ni que al prever el modo de acceso a cargos o funciones públicas determinadas se establezcan condiciones distintas para los ciudadanos y los que no lo son. 8 B. En nuestra Constitución dicha norma.

2 de la misma. en coherencia con ello. Se pone ya de relieve. es. y para ratificar o firmar aquel Tratado. el Tribunal Constitucional. Declara 82 . pues. ha de ser el de carácter general u ordinario contemplado en el art. del derecho de sufragio. y el art. Por lo demás. 13. contrariando o permitiendo contrariar.1: La previa revisión de la Norma fundamental en la parte de la misma que impone hoy la conclusión de esta Declaración.. que impide extender a los no nacionales el derecho de sufragio pasivo en las elecciones municipales. 167 de nuestra Ley fundamental. 13. en suma. que exista efectivamente una cesión del ejercicio de competencias (no de su titularidad) a organizaciones o instituciones internacionales. que prevé el art. 93 permite atribuciones o cesiones para «el ejercicio de competencias derivadas de la Constitucion» y su actualización comportará —ha comportado ya— una determinada limitación o constricción. Sentencia de 15 de julio de 1964).1. simplemente. que el contenido de la estipulación examinada no se corresponde con el supuesto previsto en el art. irreductible por vía de interpretación. entre el art.. sus determinaciones. La única vía existente en Derecho para superar tal antinomia. 13. 93 de la Constitución. En virtud del art. 8 B. a ciertos efectos. sino que. El art. la de que existe una contradicción.2 de nuestra Constitución. se extiende a quienes no son nacionales unos derechos que. no podría atribuírseles. Para que esa limitación se opere es indispensable.. ceder o atribuir el ejercicio de «competencias derivadas de la Constitución». tampoco el art. De todo lo anteriormente expuesto se infiere la conclusión de que. pues en ella no se cede o transfiere competencias. pues. apartado 1. La conclusión que se impone es. de los imperativos constitucionales. lo que no ocurre con la estipulación objeto de nuestra resolución. al no contrariar el precepto examinado otra norma de la Constitución distinta al art.. de una parte. sin embargo. 95.2..2 dispone en orden a la extensión a los extranjeros por Tratado o por Ley. del Tratado de la Comunidad Económica Europea. así. En atención a todo lo expuesto. en expresión del Tribunal de Justicia de las Comunidades. no disponer de la Constitución misma. 93 de la Constitución se prestaría a ser empleado como instrumento para contrariar o rectificar mandatos o prohibiciones contenidos en la Norma fundamental. 13. Con esta última declaración damos respuesta a la última de las cuestiones suscitadas por el Gobierno. de atribuciones y competencias de los poderes públicos españoles (limitación de «derechos soberanos».. Dicha reforma constitucional habrá de remover el obstáculo contenido en el art. contradicción que afecta a la parte de aquel precepto que reconocería el derecho de sufragio pasivo en las elecciones municipales a un conjunto genérico de personas (los nacionales de otros países miembros de la Comunidad) que no tienen la condición de españoles. según el art. 6. ni podría ser llamada atribución del ejercicio de competencias. POR LA AUTORIDAD QUE LE CONFIERE LA CONSTITUCION DE LA NACION ESPAÑ OLA. a través del Tratado. el procedimiento para la revisión constitucional. la que ha previsto la Constitución en su art. según quedaría el mismo redactado por el Tratado de la Unión Europea. una tal contradicción. caso Costa/Enel.2.límite que el art. 95. de otra. con esta última advertencia. 13. 93 las Cortes Generales pueden. ni tal precepto es cauce legítimo para la «reforma implícita o tácita» constitucional. La respuesta a tal cuestión no puede ser sino negativa.

167.Relaciones entre el Derecho Internacional convencional y el Derecho interno. p.¿Se habla hoy de Comunidad Económica Europea? .¿Existían otras disposiciones del TUE susceptibles de ser contrarias a la Constitución Española? . ¿puede un extranjero (nacional de Estado no miembro de la UE) participar en las elecciones municipales españolas? . 461 y ss. ¿puede participar en las elecciones locales en su lugar de residencia? . 13. Dada en Madrid.Control de constitucionalidad antes de que España haya manifestado su voluntad para obligarse internacionalmente mediante ese tratado. que debe seguirse para obtener la adecuación de dicha norma convencional a la Constitución. 8.La ciudadanía de la Unión Europea. 2.).1. es contraria al art.Control de constitucionalidad de los tratados: ¿Quién puede promoverlo? . 2. .° Que la estipulación contenida en el futuro art.La nacionalidad. Los derechos otorgados por la ciudadanía de la UE. b) Cuestiones suscitadas por la Declaración del TC: . apartado 1. .Control de constitucionalidad después de que España se haya convertido en parte en un tratado.Examen del art. .El español que reside en Francia o en Holanda. es el establecido en su art.° Que el procedimiento de reforma constitucional.2 de la Constitución en lo relativo a la atribución del derecho de sufragio pasivo en elecciones municipales a los ciudadanos de la Unión Europea que no sean nacionales españoles. del Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica Europea. Publíquese esta Declaración en el "Boletín Oficial del Estado». 83 . 13. tal y como quedará redactado por el Tratado de la Unión Europea. B. 93 de la Constitución Española. a uno de julio de mil novecientos noventa y dos (Jurisprudencia Constitucional 1992. 8 B.Naturaleza y efectos de la Declaración dada por el TC. . .¿Existe contradicción entre el art.Otras cuestiones. . del tratado de la Comunidad Europea y el art.De acuerdo con la redacción actual de nuestra Constitución. de la Constitución Española en su primera redacción? . .

así como su conformidad con que las obligaciones de protección de la Naturaleza que surjan a propósito de la construcción del Sistema de Esclusas serán cumplidas. el Gobierno húngaro decidió el 13 de Mayo de 1989 suspender las obras en Nagymaros. además.PRACTICA DECIMOQUINTA: USO DE LOS RESPONSABILIDAD RIOS DE INTERES INTERNACIONAL. el Gobierno húngaro transmitió al Gobierno checoslovaco una Notar 84 . Durante este período. del TIJ de 25 de Septiembre de 1997 en el caso GABCIKOVONAGYMAROS (Hungría-Eslovaquia) a) Síntesis de los hechos: El 16 de Septiembre de 1977 la República Popular de Hungría y la República Popular checoslovaca firmaban el Tratado "sobre la construcción y explotación del Sistema de Esclusas Gabcikovo-Nagymaros"( en vigor desde el 30 de Junio de 1978). Checoslovaquia. Las obras de la Variante C comenzaron en Noviembre de 1991. INTERNACIONAL. para el desarrollo de los recursos de agua. Dicho Tratado prevé la construcción y explotación de un Sistema de Esclusas por las Partes como una "inversión conjunta". Prevé la construcción de dos series de esclusas. Como consecuencia de las intensas críticas que el Proyecto había suscitado en Hungría. El 19 de Mayo de 1992. En el Tratado las Partes contratantes se comprometen a asegurar que la calidad de las aguas del Danubio no resultará perjudicada como resultado del Proyecto. una en Gabcikovo (en territorio checoslovaco) y otra en Nagymaros (en territorio húngaro). energía. agricultura y otros sectores de la economía nacional de las Partes contratantes". Una de ellas. las Partes mantuvieron negociaciones. El 27 de Octurbre de 1989. transporte. El art.1 del Tratado de 1977 describe los principales trabajos a realizar en cumplimiento del Proyecto. Hungría decidió abandonar las obras en Nagymaros. a) Sent. comenzó a investigar soluciones alternativas. 1. posteriormente conocida como "Variante C". El sistema de presas fue diseñado para obtener "una amplia utilización de los recursos naturales de la sección Bratislava-Budapest del río Danubio. suponía un desvío unilateral del Danubio sobre territorio checoslovaco.

43. siguiendo la jurisprudencia del Tribunal. 40. que. Por su parte. señaló que varias de sus disposiciones son 85 .Ambas Partes reconocen que el Tratado de 1977 (fue) válidamente concluido y estaba debidamente en vigor cuando tuvieron lugar los hechos anteriormente mencionados. jamás suspendió la aplicación del Tratado de 1977. De acuerdo con los términos del art. El 7 de Abril de 1993 se firma en Bruselas el "Acuerdo Especial para el sometimiento al Tribunal Internacional de Justicia de las diferencias entre la República de Hungría y la República eslovaca relativas al Proyecto Gabcikovo-Nagymaros".. en muchos aspectos.a) del Acuerdo Especial. b) Dice el TIJ: "27.. que fue concluido antes de que el Convenio entrara en vigor para las Partes. Hungría sostuvo desde el principio que su conducta en el presente caso no debería ser solamente examinada en relación con el Derecho de los Tratados.Verbal dando por terminado el Tratado de 1977. posteriormente. las obras en el Proyecto Nagymaros y en la parte del Proyecto Gabcikovo sobre la que el Tratado atribuía la responsabilidad a la República de Hungría. 42.. 2. El 1 de Enero de 1993. por el contrario. .... de acuerdo con lo previsto en el art. a pesar de que suspendió o abandonó algunas obras. con efectos a partir del 25 de Mayo de 1992. abandonar. Para justificar su conducta.. 39. 4. También observó que. el Convenio de Viena de 23 de Mayo de 1969 sobre Derecho de los Tratados no podría ser aplicado al Tratado de 1977. contaba esencialmente con un "estado de necesidad ecológico"..1. Reconoció que el Convenio de Viena de 1969 no podría ser aplicado como tal al Tratado de 1977 pero.". el Tribunal es instado para decidir primero "si la República de Hungría tenía derecho a suspender y. no discuten el hecho de que dichos textos (el Tratado de 1977 e instrumentos conexos) no preveían la facultad de las Partes de suspender o abandonar unilateralmente los trabajos previstos al respecto.. al mismo tiempo. Además. Eslovaquia llegó a ser Estado independiente. ni siquiera realizarlos de acuerdo con un nuevo plan no aprobado por ambas Partes. Hungría ha reconocido. Además. en 1989. el Convenio refleja el derecho consuetudinario existente. Eslovaquia negó que las bases para la suspensión o abandono del cumplimiento de una obligación convencional puedan encontrarse fuera del Derecho de los Tratados..Hungría sostuvo que.

La conducta de Hungría en ese periodo solamente puede ser interpretada como la expresión de su resistencia a cumplir con. que en ausencia de tal circunstancia. en particular.. El estado de necesidad reivindicado por Hungría-suponiendo que el mismo hubiera tenido lugar. El Tribunal no puede aceptar el argumento de Hungría al efecto de que en 1989. tiene que hacerse de acuerdo con el Derecho de la responsabilidad del Estado.. debe hacerse de acuerdo con el Derecho de los Tratados. al menos. resulta claro que cuando un Estado ha realizado un hecho internacionalmente ilícito incurre en responsabilidad internacional. dando a entender. un examen del alcance de la suspensión o denuncia de un tratado..reflejo de normas preexistentes de derecho internacional consuetudinario y especificó que ésto sucede.que algunas de las normas del Convenio podrían considerarse como una codificación del derecho consuetudinario existente. de ese modo.no suponía. Solamente necesita tener presente-como ha sostenido en varias ocasiones.. El Tribunal considera que. considerado como incompatible con el Derecho de los Tratados implica la responsabilidad del Estado autor del hecho. terminación y suspensión de la aplicación de los tratados. 46. con independencia de la naturaleza de la obligación violada.. 47... El Tribunal no necesita hacer hincapié en la cuestión de la aplicabilidad al presente caso del Convenio de Viena de 1969 sobre Derecho de los Tratados.. 60 a 62 del Convenio. Hungría optó por situarse desde el principio dentro del ámbito del Derecho de la responsabilidad del Estado.Por otra parte. Además.no permitiría llegar a la conclusión de que en 1989 se había comportado de acuerdo con sus obligaciones contenidas en el Tratado de 1977 o que esas obligaciones 86 . es diferente. obviamente. Por tanto.como dos ramas del Derecho Internacional cuyo alcance. algunas de las previsiones del Tratado. la suspensión de la aplicación del Tratado de 1977 o el rechazo del mismo. el Tribunal observa que cuando se invocó el estado de necesidad en un esfuerzo para justificar su conducta. en cierto modo. Una resolución acerca de si un tratado se halla o no en vigor y si ha sido o no correctamente suspendido o denunciado. contenidas en los arts. ello es aplicable a las previsiones del Convenio de Viena relativas a la terminación y suspensión de la aplicación de los tratados. 48. su conducta habría sido ilícita.. así y todo. la suspensión y posterior abandono de los trabajos de los que era todavía responsable en Nagymaros.. con el caso de las previsiones de la Parte V relativas a la nulidad. El Tribunal no necesista hacer hincapié en la cuestión de la relación entre el Derecho de los Tratados y el Derecho de la responsabilidad del Estado.

el Tribunal señala que Hungría expresamente reconoció que.a) del Acuerdo Especial. Estas condiciones reflejan el derecho internacional consuetudinario.". en respuesta a la cuestión planteada en el art. Ello sólo permitiría la aseveración de que en tales circunstancias.. las siguientes condiciones básicas expuestas en el Proyecto de artículo 33 resultan relevantes: debe haber sido ocasionado por un "interés esencial" del Estado autor del hecho contrario con una de sus obligaciones internacionales. ese interés tiene que haber sido amenazado por un "peligro grave e inminente". y el Estado autor de ese hecho no tiene que haber "contribuido a que se produzca el estado de necesidad". el Tribunal es instado a decidir.. declara que Hungría no tenía derecho a suspender y. En el presente caso.1.. con posterioridad.. De acuerdo con las conclusiones anteriores. y el Estado interesado no es el único juez acerca de si dichas condiciones han sido satisfechas. De acuerdo con los términos del art.. adoptado en primera lectura. 2. en todo caso. en 1989. sin incurrir en responsabilidad internacional.. las Partes están de acuerdo en considerar que la existencia de un estado de necesidad debe ser considerado a la luz de los criterios establecidos por la Comisión de Derecho Internacional en el art.le atribuía responsabilidad. 33 del Proyecto de artículos sobre responsabilidad internacional de los Estados. 52.1. el Tribunal. suspender y abandonar los trabajos que se había comprometido a reaizar de acuerdo con el Tratado de 1977..b) del Acuerdo Especial. tal estado de necesidad no le eximiría de su obligación de compensar a su socio. En el presente caso. tiene que haber sido el "único medio" de salvaguardar ese interés. el hecho. 50. El Tribunal ahora considerará la cuestión de si existía.. 60.. abandonar.de acuerdo con la Comisión. 2.habían dejado de vincularle. 49. el hecho no tiene que haber "afectado gravemente un interés esencial" del Estado para con el que existía la obligación. "(b) si la República Federal checoslovaca tenía 87 . Finalmente. Hungría no habría incurrido en responsabilidad internacional actuando como lo hizo.. 59. en segundo lugar. Este artículo dispone que ". 51. en 1989.. un estado de necesidad que habría permitido a Hungría.. el estado de necesidad solamente puede ser invocado bajo ciertas condiciones estrictamente definidas que deben ser satisfechas cumulativamente. los trabajos en el Proyecto Nagymaros y en la parte del Proyecto Gabcikovo sobre la que el Tratado de 1977.

Desde el punto de vista del Tribunal.considera que Checoslovaquia. los principios de soberanía. sino que. posteriormente conocida como "Variante C".Checoslovaquia informó a Hungría que se sentía obligada a adoptar medidas unilaterales si Hungría persistía en su negativa a reanudar los trabajos. Resulta claro de los hechos del caso. una contramedida debe reunir ciertas condiciones. violó algunas de sus explícitas estipulaciones y.Hungría consideró. asumiendo unilateralmente el control de un recurso 88 . que las actuaciones de Hungría eran internacionalmente ilícitas. una consideración importante es que los efectos de una contramedida deben ser proporcionados al daño sufrido... a la "solución provisional" y poner en funcionamiento desde Octubre de 1992 este sistema descrito en el Informe del Grupo de Trabajo de Expertos Independientes de la Comisión de las Comunidades Europeas.. a excepción de una. cometió un hecho internacionalmente ilícito. y resulta igualmente claro.que Checoslovaquia requirió a Hungría la reanudación del cumplimiento de sus obligaciones convencionales en varias ocasiones...Todas esas soluciones implicaban un acuerdo entre las Partes. el Estado lesionado tiene que haber reclamado al Estado autor del hecho ilícito la suspensión de su conducta ilícita o una indemnización por ella.. la República de Hungría y la República Federal checoslovaca de 23 de Noviembre de 1992 (represamiento del Danubio en el kilómetro 1851. 64.... por el contrario. desde el punto de vista del Tribunal. 85..El Tribunal.. 78. El Tribunal desea recordar que tan pronto como Hungría suspendió los trabajos en Nagymaros el 13 de Mayo de 1989.. debe haber sido adoptada en respuesta a un previo hecho internacionalmente ilícito de otro Estado y tiene que ser dirigida contra ese Estado..resulta claro que la Variante C fue una respuesta a la suspensión y abandono de los trabajos por Hungría y fue directamente contra ese Estado. no estaba aplicando el Tratado de 1977....7 en territorio checoslovaco y las consecuencias resultantes sobre el curso de agua y navegación)..... 83. 84. en Noviembre de 1991. así como las normas de derecho consuetudinario general sobre los ríos de curso internacional....el Tribunal considera que Checoslovaquia.en primer lugar.derecho a proceder. Para que resulte justificable... al poner en funcionamiento la Variante C. integridad territorial e inviolabilidad de las fronteras del Estado...que la Variante C violaba (inter alia )"el Tratado de 1977.. de este modo. 61.Varias soluciones alternativas fueron contempladas por Checoslovaquia.... En segundo lugar..

113. la notificación de la terminación por Hungría el 19 de Mayo de 1992 fue prematura.dejó de respetar la proporcionalidad requerida por el Derecho Internacional. Por otro lado. 108. por el Estado lesionado. por tanto. pero ello no constituye una causa de terminación de acuerdo con el Derecho de los Tratados. pero fundamentalmente discrepan sobre las consecuencias que ello supone para el Proyecto conjunto.. por lo tanto.. El Tribunal reconoce que ambas Partes están de acuerdo en la necesidad de tener en cuenta seriamente los problemas medioambientales y adoptar las medidas precautorias necesarias. 111. Por lo tanto. El principal argumento de Hungría para invocar una violación esencial del Tratado era la construcción y puesta en funcionamiento de la Variante C....compartido y. 112... 89 .Checoslovaquia violó el Tratado sólo cuando desvió las aguas del Danubio.. por tanto.El Tribunal es de la opinión de que sólo una violación esencial del tratado por un Estado Parte da derecho a la otra Parte a contar con ello como causa de terminación del tratado. Checoslovaquia no actuó ilícitamente. Desde el punto de vista del Tribunal. 87. el Tribunal considera que la desviación del Danubio llevada a cabo por Checoslovaquia no fue una contramedida lícita porque no era proporcionada.. La violación de otras normas del tratado o de las normas del derecho internacional general podría justificar la adopción de ciertas medidas. el Tribunal no resultará requerido para examinar el alcance del artículo 64 del Convenio de Viena sobre Derecho de los Tratados.. Ninguna de las Partes sostuvo que nuevas normas imperativas de Derecho medioambiental habían surgido desde la conclusión del Tratado de 1977 y. incluyendo contramedidas. Hungría no tenía derecho a invocar tal violación como causa de terminación cuando lo hizo.en Octubre de 1992. Ninguna violación del Tratado por Checoslovaquia había tenido lugar todavía y. el Tribunal estudiará la reclamación de Hungría acerca de si tenía derecho a terminar el Tratado de 1977 a causa de que nuevas exigencias del Derecho Internacional para la protección del medio ambiente imposibilitaban el cumplimiento del Tratado... privando a Hungría de su derecho a una participación equitativa y razonable de los recursos naturales del Danubio. Construyendo los trabajos que permitirían poner en funcionamiento la Variante C. Finalmente. Como el Tribunal declaró. por lo tanto.. el Tribunal desea señalar que las recientes normas desarrolladas de Derecho medioambiental resultan relevantes para la ejecución del Tratado. 106.

. ello se hacía frecuentemente sin tener en cuenta los efectos sobre el medio ambiente.. La relación se halla también regida por otros tratados en los que ambos Estados son Parte.el Tribunal considera que el artículo 12 del Convenio de Viena de 1978 (sobre sucesión de Estados en materia de Tratados) refleja una norma de derecho internacional consuetudinario. en cualquier caso dejó de estar en vigor el 31 de Diciembre de 1992. el Tratado no puede resultar afectado por la sucesión de Estados...". El Tribunal debe volver a la cuestión acerca de si Eslovaquia llegó a ser Parte del Tratado de 1977 como sucesora de Checoslovaquia. 132.el Tribunal considera que el Tratado de 1977 se halla todavía en vigor y.. Ello no sólo resulta permitido por el tenor de los artículos 15 y 19 (del Tratado de 1977) sino también prescrito. en el ámbito de la protección medioambiental. Los numerosos informes científicos que han sido presentados al Tribunal por las Partes-incluso si sus conclusiones son frecuentemente contradictorias. rige la relación entre las Partes.por la obligación de las Partes de mantener la calidad del agua del Danubio y proteger la Naturaleza.. por las normas del derecho internacional general y. 140. Para evaluar los riesgos medioambientales deben tenerse en cuenta criterios actuales.. por las normas de la responsabilidad del Estado. Hungría sostuvo que incluso si el Tratado sobrevivió a la notificación de la terminación. en el pasado... sobre todo.por tanto.. el Tribunal señala que contenido del Tratado de 1977 indica que debe ser considerado de modo que establece un régimen territorial en el sentido del artículo 2 del Convenio de Viena de 1978.Teniendo en cuenta todos estos factores.117. pero. por tanto. señala que ninguna de las Partes la discute. El Tribunal es consciente de que. A causa de 90 . la vigilancia y prevención son requeridas a causa del frecuente carácter irreversible del daño al medioambiente y de las limitaciones inherentes en los mecanismos de reparación de esta clase de daños.. Como argumento alternativo. Resulta claro que el impacto y las consecuencias del Proyecto sobre el medioambiente constituyen una cuestión clave. en este caso.. El Tribunal.. A través de los años. se halla regida por las normas aplicables del Tratado de 1977 como lex specialis .ofrecen pruebas suficientes de que su impacto y consecuencias resultan considerables.. como resultado de la "desaparición de una de las Partes. por tanto. la Humanidad -por razones tanto económicas como de otro tipoha interferido constantemente con la Naturaleza. concluye que el Tratado de 1977 resulta obligatorio para Eslovaquia desde el 1 de Enero de 1993. 123..

141. El Tratado de 1977 no sólo contiene un programa de investigación conjunta sino que también establece un régimen. Este último elemento. No es misión del Tribunal determinar cuál será el resultado final de las negociaciones que deben ser efectuadas por las Partes.. dicho régimen debe ser restablecido. de acuerdo con sus términos. Por dichas razones. a menos que las Partes acuerden otra cosa. debería conformarse al mismo. El principio de buena fe obliga a las Partes a aplicarlo de una manera razonable y de tal modo que su propósito pueda ser realizado. Lo que resulta requerido en el presente caso por la norma pacta sunt servanda .. 144. 142... las principales estructuras del sistema de esclusas son de propiedad conjunta de las Partes. El artículo 26 combina dos elementos que son de igual importancia....no sólo cuando los Estados proyectan nuevas actividades sino también cuando prosiguen con actividades iniciadas en el pasado. como se refleja en el artículo 26 del Convenio de Viena de 1969 sobre Derecho de los Tratados es que las Partes encuentren una solución dentro del contexto cooperativo del Tratado. el régimen conjunto es un elemento básico. es el propósito del Tratado y la intención de las Partes al concluirlo lo que debería prevalecer sobre su aplicación literal. De acuerdo con el Tratado. implica que. y mostradas en un gran número de instrumentos durante las dos últimas décadas. 146. Para los propósitos del presente caso.. desde el punto de vista del Tribunal.. que considera que funciona de modo incompatible con el Tratado. Prevé que "Todo tratado en vigor obliga a las Partes y debe ser cumplido por ellas de buena fe". en este caso. 155. Dichas nuevas normas han sido tenidas en cuenta.los beneficios del Proyecto también deben ser igualmente compartidos. 91 . Desde que el Tribunal ha señalado que el Tratado se halla todavía en vigor y que.. El Tribunal también concluye que la Variante C. Esta necesidad de reconciliar el desarrollo económico con la protección del medioambiente está acertadamente expresada en el concepto de desarrollo sostenible.nuevos descubrimientos científicos y de la creciente conciencia de los riesgos para la Humanidad-para las generaciones presentes y futuras.. considera que.de continuar con tales intervenciones a un ritmo irreflexivo y sin disminución. nuevas normas y criterios han sido desarrolladas.. ello significa que las Partes conjuntamente deben observar de nuevo los efectos sobre el medio ambiente del funcionamiento de la planta de Gabcikovo.

Declara. no tuvo el efecto jurídico de terminarlos. por 13 votos a 2. Declara. que la notificación de 19 de Mayo de 1992 de terminación del Tratado de 16 de Septiembre de 1977 e instrumentos conexos de Hungría. por 11 votos a 4. Declara. C. que. D. a la "solución provisional" de acuerdo con los términos descritos en el Acuerdo Especial. D. de acuerdo con las modalidades que ellos habrían acordado. que Checoslovaquia no tenía derecho a poner en funcionamiento desde Octubre de 1992 esta "solución provisional". abandonar. que Checoslovaquia no tenía derecho a proceder. en Noviembre de 1991. Declara. Hungría deberá compensar a Eslovaquia por los daños sufridos por Checoslovaquia y por Eslovaquia a causa de la suspensión y abandono por Hungría de los trabajos de los que era responsable. teniendo debidamente 92 . que el arreglo de las cuentas para la construcción y ejecución de los trabajos debe ser efectuado de acuerdo con las previsiones pertinentes del Tratado de 16 de Septiembre de 1977 e instrumentos conexos. E. como sucesora de Checoslovaquia llegó a ser Parte del Tratado de 16 de Septiembre de 1977 desde el 1 de Enero de 1993. posteriormente. A. Declara. por 13 votos a 2. (2) De acuerdo con el artículo 2. por 9 votos a 6. por 14 votos a 1. por 12 votos a 3. Declara. que Hungría y Eslovaquia tienen que negociar de buena fe a la luz de la situación imperante y deben adoptar todas las medidas necesarias para asegurar el logro de los objetivos del Tratado de 16 de Septiembre de 1977.1 del Acuerdo Especial. B. los trabajos en el Proyecto Nagymaros y en la parte del Proyecto Gabcikovo a la que el Tratado de 16 de Septiembre de 1977 e instrumentos conexos le atribuía responsabilidad. Declara. a menos que las Partes acuerden otra cosa. A. por 12 votos a 3.2 y 5 del Acuerdo Especial.El Tribunal (1) Teniendo en cuenta el artículo 2. Declara. por 13 votos a 2. B. que Hungría no tenía derecho a suspender y. a menos que las Partes acuerden otra cosa. que Eslovaquia. por 10 votos a 5. en 1989. Declara. que. el régimen de explotación conjunta debe establecerse de acuerdo con el Tratado de 16 de Septiembre de 1977. y Eslovaquia deberá compensar a Hungría por los daños sufridos a causa de la puesta en funcionamiento de la "solución provisional" por Checoslovaquia y su mantenimiento por Eslovaquia. C.

-Trascendencia actual del medio ambiente.en cuenta que tales medidas habrán de ser adoptadas por las Partes en aplicación de los puntos B y C del presente parágrafo (37 International Legal Materials 162 (1998)). -Uso de los ríos de interés internacional. -Las causas de terminación de los tratados. b) Cuestiones suscitadas por la sentencia: -La sucesión de Estados en materia de tratados. -La obligación de reparar como consecuencia de un hecho internacionalmente ilícito. -El "estado de necesidad ecológica" como circunstancia excluyente de la ilicitud de un hecho internacional. -Las contramedidas respecto a un hecho internacionalmente ilícito. 93 .

interviniendo en ellos agentes chilenos y argentinos. EL CASO DE AUGUSTO PINOCHET UGARTE. asesinado por la DINA en 1976). español. en numerosos casos perpetradas por la tristemente famosa DINA (Dirección de Inteligencia Militar). fue el principal responsable del golpe de Estado perpetrado en Chile el 11 de Septiembre de 1973 contra el Gobierno constitucional del Presidente SALVADOR ALLENDE. Estos delitos se coordinaron a veces bajo el nombre de ”Operación Cóndor”. tales hechos se produjeron en territorio chileno. Estas violaciones consistieron en detenciones ilegales y secuestros..Augusto PINOCHET UGARTE. se producen toda una serie de graves y sistemáticas violaciones de los Derechos Humanos. alega además que en el momento de su detención era senador vitalicio en Chile y disfrutaba por ello de tal inmunidad. militar chileno. terrorismo y torturas. funcionario de las NNUU. por ese hecho. etc. Hechos. operativo mediante el cual algunos militares recorrieron el territorio chileno asesinando a numerosas personas. El Presidente ALLENDE falleció en la toma por las fuerzas golpistas del Palacio presidencial de La Moneda. el Juez español Baltasar GARZÓN solicita entonces su detención y su extradición a España. Alega en tercer lugar que el general golpista se hallaba en territorio británico en misión especial. tendría inmunidad jurisdiccional por los actos realizados en tal condición. italiano (atentados contra líderes chilenos democristianos). asesinatos. argentino (asesinato del General PRATS y su esposa). desplazamientos forzados. desapariciones forzadas de personas (más de 1200 comprobadas). Su defensa alega que se trata de un antiguo Jefe de Estado y. se presenta una demanda contra él ante los tribunales españoles. GARZON pretende juzgarle por genocidio. etc. 94 .PRÁCTICA DECIMOSEXTA: RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL DEL INDIVIDUO. Tras dicho golpe de Estado. parece que los asesinos que formaban tal “Caravana” recibían órdenes directas del general golpista. También habrá de recordarse la denominada “Caravana de la Muerte”. Afectaron a nacionales chilenos. torturas. El 16 de Octubre de dicho año el antiguo dictador era detenido en Londres. a extranjeros y a algún funcionario internacional (caso de Carmelo SORIA ESPINOZA. enviado por el Estado de Chile. estadounidense (asesinato de LETELIER y su secretaria). Cuando en 1998 PINOCHET se encontraba en Gran Bretaña en visita privada.

Bélgica. la Convención contra la Tortura y el Estatuto de Roma que crea la Corte Penal Internacional) responde a las siguientes cuestiones: 1) Origen del conflicto. 2)La figura del Jefe del Estado. El 14 de Octubre de 1999. Tras varias vicisitudes judiciales ante tribunales británicos (entre ellos la Cámara de los Lores) y tras 503 días de arresto en Londres. dado su estado de salud. Suiza. en Marzo de 2000 llega a Chile. la Convención contra el Genocidio. Según la Convención que prohíbe el genocidio. demandas semejantes a la admitida por el Juez GARZÓN en España. Suecia y Noruega. Italia. Examen del caso según el Derecho Español y el Derecho Internacional Público. En Marzo de 2001 la Corte de Apelaciones de Santiago le concede libertad provisional. son admitidas en Alemania. ¿En algún momento se puede aplicar la tortura según la Convención de las NNUU que la prohíbe? 8) Aunque el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional no estaba en vigor en el momento de los hechos. Aplicando los textos pertinentes (la española Ley Orgánica del Poder Judicial. el Gobierno chileno pide formalmente a las autoridades británicas que liberen al antiguo dictador por razones humanitarias. 95 . la Corte de Apelaciones de Santiago le retira al antiguo dictador la inmunidad como senador vitalicio. aplica sus normas a este caso como si lo estuviera. Francia. ¿lo ha cometido en sentido estricto? 7) Examinemos las torturas. ¿Podía Gran Bretaña haber extraditado a Pinochet a España? 6) Se le acusa de genocidio. 9) Otras cuestiones. Sus competencias e inmunidades.A pesar de tales alegaciones. 4) ¿Hubiera tenido competencia España si ninguno de los que sufrieron las violaciones masivas de derechos humanos hubieran tenido la nacionalidad española? 5) Concepto de extradición. Las demandas presentadas en el Estado de su nacionalidad son examinadas por el Juez GUZMÁN. 3) ¿Tiene competencia España para juzgar a Pinochet? Territorialidad de la Ley Penal española.

de ahí que no los reconociese como sus abogados y no colaborase con ellos en ningún momento. Milosevic se basó en dos argumentos. ello implica que no colaboró en absoluto. Milosevic se convirtió en el primer antiguo Jefe de Estado encausado por genocidio. Durante el período de ocupación serbia miles de bosnios musulmanes. que causaron más de siete mil muertos. Milosevic en la guerra de Bosnia y Herzegovina (19921995).PRÁCTICA DECIMOSÉPTIMA: Hechos: S. más concretamente en la ilegalidad de dicho Tribunal. la inculpación de genocidio presentada por la fiscal Carla del Ponte por las responsabilidades de S. S. del Ponte el 12 de noviembre de 2001. En primer lugar. y en los bombardeos contra la ciudad de Sarajevo (19931995). no reconocimiento del Tribunal. que provocó más de sesenta víctimas mortales. y bosnios croatas fueron asesinados. Milosevic dijo desde el comienzo del procesamiento que son amigos de la Cámara y no sus “amigos”. El Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia (TPIY) aceptó. Se le implica asimismo en las matanzas de Srebrenica (sureste de Bosnia) ocurridas en julio de 1995. el 23 de noviembre de 2001. la Cámara le asignó los llamados amicus curiae (amigos de la Cámara)2. En segundo lugar. Al antiguo Jefe de Estado se le imputa haber participado en una “empresa criminal colectiva” destinada a lograr “la eliminación forzosa y permanente de la mayoría de la población no serbia de amplias zonas de la República de Bosnia y Herzegovina”. en la ilegalidad de la campaña 1 Así reza en el Acta de acusación presentada por la fiscal C. La acusación por genocidio se suma a los cargos de delitos de guerra y contra la humanidad en Kosovo y Croacia. motivo por el que no tuvo abogados y él mismo llevó su defensa. Para asegurar el principio de igualdad procesal. S. 2 Institución propia del common law destinada a ayudar al acusado en su defensa. incluido el ataque contra el mercado de la capital bosnia el 5 de febrero de 1994. La defensa de S. y extraditado el 28 de junio de ese año a La Haya. S. 96 . entre 1992 y 19951. y otros miles fueron encarcelados en más de cincuenta centros de detención en condiciones inhumanas. Milosevic derrotado en las elecciones de octubre de 2000 fue detenido el 1 de abril de 2001 por cargos de corrupción y abuso de poder. ni siquiera tuvo contacto con ellos fuera del juicio. Milosevic no reconoció la legalidad del Tribunal.

¿En qué medida y cómo afecta la campaña aérea de la OTAN contra Serbia en el procesamiento de S. algo que consiguió en buen número de casos. presentar testigos. De otro lado. empezando por el más reciente: Kosovo (IT-99-37). redactar informes. se conoció que juristas en Belgrado le proporcionaron la mayor parte de la información. Milosevic? 3 V i d . La política del acusado fue la de desacreditar a todos y cada uno de los testigos. Siempre hay una representación de la Secretaría en la Cámara. Culpa a la OTAN del éxodo de albano kosovares a Estados vecinos por los bombardeos y no por la presión de las fuerzas serbias. entre otros. Milosevic tuvo causas pendientes en Belgrado y en la Corte Europea de Derechos Humanos. la fiscal articuló su defensa basándose en las tres acusaciones que se presentaron y que se tramitaron por orden temporal. Esto le sirvió para llamar como testigos a B. gozó del derecho a comunicarse con otros dos abogados. no obstante. Clinton. S. y Croacia (IT-01-50).fr Demanda desestimada por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Bosnia (IT-01-51). La Cámara. en realidad fueron los que le prestaron asistencia jurídica y con ellos tuvo contacto privilegiado (Ramsey Clark. J. o J. Nueva York y John Livingston. Asimismo. Además. esto es.dhcour. el proceso en general.coe. No fue asistido por abogados en el juicio. Solana. proporcionar pruebas. La Cámara consta de tres jueces actuando uno de ellos como Presidente. se rigió por las Reglas de Procedimiento y Evidencia. 97 . Esta se encarga de la parte administrativa del proceso. el caso en http://www. Chirac. Dictamínese acerca de la legalidad de los siguientes hechos teniendo en cuenta los siguientes extremos: Estudio de la base legal utilizada por el Consejo de Seguridad para crear este tribunal internacional penal ad hoc. en este último caso fue una demanda interpuesta por él contra Holanda por detención ilegal3. entre otras funciones. Londres).de la OTAN en Kosovo.

Milosevic? ¿En qué instrumentos 98 . imputan a S.¿Qué tipo de crímenes se le internacionales se contemplan? Valoración del caso.

El artefacto. las estaciones de vigilancia americanas habían estimado que el satélite pasaba por dificultades en su misión y que su vuelta a la atmósfera planteaba problemas. el 18 de septiembre de 1977. pero no satisfactorio por completo». había descendido muy rápidamente a 120 km. debido a una despresurización que aparentemente tuvo su origen en su colisión con otro objeto. Zbigniew BRZEZINSKI.PRÁCTICA DECIMOOCTAVA: RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR HECHOS NO PROHIBIDOS POR EL DERECHO INTERNACIONAL. centro administrativo y comercial de los territorios del Noroeste canadiense. situado a 320 km. asesor del presidente CARTER para cuestiones de seguridad nacional.000 habitantes). los movimientos de los submarinos lanzamisiles de la flota americana y de captar las comunicaciones de éstos. La Casa Blanca volvió a la carga el 17 de enero y dos días más tarde el embajador soviético transmitió informaciones complementarias que demostraban que no había peligro de explosión nuclear. El 12 de enero de 1978. y ligeramente al oeste de la ciudad de Yellowknife (7. gracias a su radar. sistemas de radio para mediciones precisas de elementos orbitales y sistema radio telemétrico». al norte del paralelo 60. El accidente se produjo a unos mil kilómetros al norte de Edmonton. un satélite militar soviético se desintegro sobre el Canadá. El satélite. Estaba equipado con 50 kilos de uranio 235 destinados a servir como combustible para un reactor de un metro de diámetro. ciudad de 437. EL CASO DEL SATÉLITE COSMOS Hechos: Tras haber entrado en la atmósfera el 24 de enero de 1978 a las 6h35' (hora local). Desde el mes de diciembre de 1977. aunque según las informaciones oficiales soviéticas transportaba «aparatos científicos. llamado Cosmos 954. El gobierno soviético respondió el 14 de enero con un mensaje «tranquilizador.000 habitantes. comenzó su desintegración sobre la Isla de la Reina Carlota para acabar de arder a la altura del Gran Lago de los Esclavos. puesto que el aparato no estaba 99 . Alexander DOBRININ. Puesto en órbita a 220 km. había hecho partícipe de sus inquietudes al embajador de la URSS en Washington. capital de Albena. de altitud. era un satélite espía encargado de seguir. y estaba vigilado por los Estados Unidos desde su lanzamiento.

de forma cilíndrica. Otros cinco restos débilmente radiactivos del Cosmos 954 fueron encontrados el 8 de febrero en dos lugares distintos: dos fragmentos del satélite en el río Hoarfrost. Se había planteado la duda de si el satélite soviético había alcanzado el suelo o si se había consumido por completo en la atmósfera. eran radiactivos: tres de ellos. al sudeste de Yellowknife y a 14 km. Era el primer accidente de este tipo. Barney DANSON. al sudeste del Gran Lago de los Esclavos. se hizo eco del descubrimiento de nuevos restos a lo largo de la margen septentrional del lago Athabasca. La URSS ya había lanzado en esa fecha unos diez satélites del mismo tipo. al norte del extremo oriental del Gran Lago de los Esclavos. a 4 km. de la localidad más próxima. según una comunicación oficial dirigida por el gobierno canadiense a la ONU el 14 de marzo de 1978. al noroeste de la pista de aterrizaje de Wardens Grove. y el Ministro de Defensa.000 años. a 400 km. y produce una ionización de tres décimas de culombio 100 . a 240 km al este de Yellowknife y cuya población no sobrepasa la veintena de habitantes. bautizado Snapshot y cargado también con uranio enriquecido. habían descubierto un resto de probable origen espacial. y los otros tres a 40 km. de la orilla y a 27 km. Donald LAMIESON. todos los objetos encontrados en esa fecha. se detectaron radiaciones anormales en el Gran Lago de los Esclavos. en número de once. El 30 de enero se anunció que seis naturalistas – un canadiense y cinco americanos -. al este de Yellowknife. anunciaron respectivamente el II de febrero y el 4 de abril el descubrimiento de nuevos restos sin precisar la localización geográfica. fue puesto en órbita en 1965 y debería girar todavía durante 4. pero son necesarios entre cinco y diez siglos para que los combustibles de su reactor terminen de consumirse. que pasaban el invierno en el Gran Norte canadiense para realizar observaciones meteorológicas y zoológicas. de forma cúbica. el impacto del vestigio había formado un cráter ennegrecido de entre 2 y 3 metros de ancho. a unos 165 km. al noreste de Fort Reliance. En total. Fort Reliance. Algunos días más tarde. emitían radiaciones entre 50 y 100 roentgenlhora4 y otro. en el Saskatchewan. Por su parte. cuya existencia “útil” se limita a algunas semanas. El Ministro canadiense de Asuntos Exteriores. en un informe publicado el 19 de junio siguiente.equipado con armas atómicas. 4 El roentgen es la unidad de cantidad de radiación. emitía una radiación de 500 roentgenlhora. los Estados Unidos no habían experimentado más que uno de estos aparatos. a 650 km al noreste de la ciudad de Prince Albert. El Departamento canadiense de Defensa.

000 km2 . pp.DI. R.comenzó negociaciones con el gobierno soviético para tratar de obtener el reembolso de los gastos realizados en la búsqueda – que abarcó 50. C. de.P. 1985. como «arreglo completo y final de todas las cuestiones concernientes a la desintegración del satélite soviético "Cosmos 954". de no haber sido informado de lo que podía producirse tras haber abandonado el satélite su órbita. El gobierno canadiense -que se había quejado desde el 15 de enero al Embajador de la URSS en Canadá. de y REUNEN. y BENKO. W. Las labores de búsqueda y limpieza supusieron un coste para el gobierno canadiense de unos 14 millones de dólares canadienses.de los restos del satélite y en la evaluación de la contaminación causada por los restos del reactor nuclear de que estaba equipado el satélite.70 dólares canadienses. 49 Y ss.G. YAKOVLEV. El 15 de octubre de 1978.c. y GRAAFF..N. en un centrímeiro cúbico de aire. «The use of nuclear sources in outer space». A. W. 101 . en BENKÓ. 1978. La investigación se detuvo el 18 de octubre de 1978. GRAAFF.174. M.041. es decir 6. los gastos ya realizados por el gobierno canadiense se elevaban a 14 millones de dólares (unos 1200 millones de pesetas). Dordrecht. G. M.cantidad de radiación suficiente para producir la muerte a una persona que hubiera estado en contacto con dios durante unas pocas horas. El 23 de enero de 1979.M. Space Law in The United Nations.. 1091 y ss. Canadá presentó una reclamación contra la Unión Soviética por una cantidad inferior a la mitad de los gastos realizados.. Las negociaciones entre ambos países llegaron a su final el 2 de abril de 1981. “Chronique des faits internationaux”. pp. Fuentes: ROUSSEAU.. fecha en que se firmó un protocolo entre ambos países según el cual el gobierno de la Unión Soviética se comprometía a abonar al gobierno de Canadá la suma de tres millones de dólares.

..¿Ante qué instancias podría Canadá presentar una reclamación por los daños sufridos? 4.¿Qué normas rigen el Derecho del espacio ultraterrestre? 3. el Proyecto de artículos aprobados por las Naciones Unidas sobre la responsabilidad internacional de los Estados por hechos internacionalmente ilícitos? ¿Qué otros instrumentos y normas serían de aplicación? 2. .¿Sería aplicable al presente caso. de ser Derecho internacional vigente.Dictamínese acerca de la legalidad de los siguientes hechos teniendo en cuenta los siguientes extremos: 1. 102 . .Valoración del caso.

incluida la cadena estadounidense CNN.- El día 8 de Abril de 2003. Aznar afirma que EEUU reconoce que ha sido un error. en la que se hallaban presentes el Presidente Aznar y el Presidente Bush. Entonces el Sr. el informe oficial concluye que esas muertes fueron “evitables” pero no “deliberadas”. MUERTE DEL PERIODISTA ESPAÑOL JOSÉ COUSO EN IRAK. LA Hechos. sus conclusiones (dos páginas mecanografiadas en inglés. un tanque de EEUU (de la Compañía A 4-64 mecanizada) ataca el Hotel Palestina. En otra rueda de prensa en Washington. se hallaba en la habitación 1402. El cámara español. el cámara de Telecinco JOSÉ COUSO. en Bagdad. fueron perfectamente identificados. sin traducción al español. Sra De Palacio. afirma que el tanque disparó como respuesta a fuego enemigo. Las explicaciones oficiales estadounidenses son vagas y contradictorias. sin encabezamiento ni firma) son enviadas a la familia de José COUSO. los soldados que iban en el tanque y sus mandos. Iniciada una investigación oficial a petición de la Ministra De Palacio en Agosto de 2003. En ellas se b) Cuestiones suscitadas por el caso. Aznar. casado y con dos hijos.PRÁCTICA DECIMONOVENA: PROTECCIÓN DIPLOMÁTICA. éste declara: “Creo que la guerra es un lugar peligroso y creo que nadie mataría a un periodista intencionadamente”. de 37 años. el ucraniano TARAS PROTSYUK y el jordano TAREK AYUB. Por otro lado. En tercer lugar atacan el Hotel Palestina. y la Ministra de Asuntos Exteriores. los periodistas presentes apagan sus cámaras y se niegan a trabajar. muriendo tres periodistas. y que no había baterías defensivas desplegadas ni fuerzas militares en su interior. 103 . La opinión de los periodistas presentes en el mismo Hotel es la contraria. después atacan las de la Televisión de Abu-Dhabi. era bien sabido que en el Hotel Palestina se alojaban los medios de comunicación que cubrían la guerra (unos 300 periodistas). con nombres y apellidos. En una posterior rueda de prensa del Presidente del Gobierno español. La causa se sustancia ante el Juzgado de Instrucción nº 1 de la Audiencia Nacional. reconocimiento que ninguna autoridad estadounidense había expresado. Sr. La misma mañana los atacantes destruyen primero las instalaciones de la Televisión Al-Jazyra. Descartada esta vía.

8) Otras cuestiones. Puedes valerte de un buscador.1) ¿Son responsables internacionalmente de los hechos los EEUU? Si respondes afirmativamente. indica en qué tipo de responsabilidad incurren. 104 . 3) Posibilidades judiciales ante los tribunales españoles. 4) ¿Cabe la protección diplomática? ¿Quién la puede ejercer? ¿La ha ejercido en este caso? 5) Requisitos de la protección diplomática 6) Renuncia a la protección diplomática 7) Investiga en Internet en qué situación se halla ahora mismo el caso. 2) Posibilidades judiciales de la familia de COUSO ante tribunales de EEUU.

EL CASO DEL PERSONAL DIPLOMATICO Y CONSULAR DE LOS EEUU EN TEHERAN. un grupo armado irrumpía en el recinto de la embajada. el primer ministro iraní (BAZARGAN) expresaba el 1 de Marzo su pesar por tales hechos. en el caso del PERSONAL DIPLOMATICO Y CONSULAR DE LOS EEUU EN TEHERAN. En el ataque murieron dos personas. Ni en el caso de la embajada ni en el de los consulados el gobierno iraní adoptó ninguna medida de protección. las fuerzas iraníes de seguridad. El 14 de Febrero de 1979 un grupo armado atacaba la embajada de los EEUU en Teherán. como consecuencia de una decisión de JOMEINI. a) Sentencia del TIJ. tomando como rehenes a las personas que allí se encontraban. habían desaparecido. Al día siguiente se producían ocupaciones similares de los consulados de EEUU en Tabriz y en Chiraz. Los miembros del personal diplomático y consular. de 24 de Mayo de 1980. El 4 de Noviembre de 1979. la embajada y la residencia del embajador sufrieron daños y actos de saqueo. Como consecuencia de ello. El gobierno iraní realizaba el 9 de Diciembre de ese año una declaración rechazando la competencia del TIJ para conocer de este caso y reiteraba sus ideas el 16 de Marzo de 1980. Como consecuencia de tales hechos. así como las restantes personas presentes en la embajada. en Octubre de 1979 el gobierno de los EEUU examinaba la posibilidad de ofrecer un visado al Sha para que efectuase una visita a su territorio con el objeto de someterse a una revisión médica. durante una manifestación antiestadounidense. Trece de los rehenes apresados serían liberados el 17 de Noviembre de 1979. Los invasores se declaraban "estudiantes musulmanes partidarios de la política del Imán" (JOMEINI). El 21 de Octubre el gobierno estadounidense comunicaba al iraní su decisión de permitir la entrada del Sha en territorio federal. que protegían el exterior de la misma. observando: 105 . a) Síntesis de los hechos. incluido el embajador. fueron considerados como rehenes. Ya en el exilio el anterior Jefe del Estado (el Sha de Persia). asegurando a las autoridades estadounidenses que no volverían a repetirse. EEUU demandaba a IRAN ante el TIJ el 29 de Noviembre de 1979.PRÁCTICA VIGÉSIMA: DERECHO DIPLOMÁTICO.

establecidas entre los pueblos desde la antigüedad. para promover el desarrollo de relaciones amistosas entre las naciones y para asegurar protección y asistencia a los extranjeros 106 . Efectivamente esta cuestión no representa más que un aspecto marginal y secundario de un problema de conjunto que no puede estudiarse separadamente y que engloba. El 15 de Diciembre de 1979 adoptaba el TIJ su auto sobre medidas provisionales en este caso. ha resistido el transcurso de los siglos y ha probado ser un instrumento esencial para la cooperación efectiva en la comunidad internacional y para permitir a los Estados. especialmente para garantizar la seguridad personal de los diplomáticos y su inmunidad contra cualquier demanda son esenciales. y que las obligaciones así asumidas. de modo demasiado revelador limitado a la llamada cuestión de los 'rehenes de la embajada americana en Teherán'. de explotación vergonzosa de nuestro país y de numerosos crímenes perpetrados contra el pueblo iraní contrario a las normas internacionales y humanitarias y en conflicto con ellas" (pár. relaciones económicas y derechos consulares. En el caso. no existe exigencia más fundamental que la de la inviolabilidad del personal diplomático y de la embajada y que por ello a lo largo de la historia naciones de todos los credos y culturas han observado obligaciones recíprocas en este sentido. 10 de la sentencia). b) El TIJ dice textualmente. 39. en las relaciones entre Estados. no es menos importante en el contexto del Derecho Internacional actual . "38. llegar a la comprensión mutua y resolver sus diferencias por medios pacíficos. 40. Considerando que la institución de la diplomacia. inter alia. Considerando que. más de 25 años de continua interferencia de los EEUU en los asuntos internos de Irán. b-1) En el auto de 15 de Diciembre de 1979."El gobierno de la República Islámica de Irán estima que el Tribunal no puede y no debe conocer del asunto que le ha sido sometido por el gobierno de los EEUU de América. Considerando que el desarrollo sin impedimentos de relaciones consulares. no restringibles e inherentes a su carácter representativo y a su función diplomática. El 24 de Mayo de 1980 adoptaba la sentencia sobre el fondo. EEUU aduce la violación de las Convenciones de Viena de 1961 y 1963 sobre relaciones diplomáticas y consulares (respectivamente) y de un tratado bilateral firmado en 1955 sobre amistad. con sus correlativos privilegios e inmunidades. a pesar de sus diferentes sistemas constitucionales y sociales.

. invadir la embajada y tomar a sus ocupantes como rehenes. No se ha defendido que.. considerando por tanto que los privilegios e inmunidades de los funcionarios y agentes consulares y la inviolabilidad de los locales y archivos consulares son a su vez principios profundamente enraizados en el Derecho Internacional. Advisory Opinions and Orders 1979. Order of 15 December 1979. exonerado de toda responsabilidad respecto de dichos ataques. culturas y pertenencias políticas. pero que no puede dejar de reconocer las obligaciones imperativas inherentes a aquéllas. Considerando que ningún Estado tiene la obligación de mantener relaciones diplomáticas o consulares con otro Estado. aceptadas en el mundo entero por naciones de todos los credos.residentes en el territorio de otros Estados. establecen los principios y normas esenciales para el mantenimiento de relaciones pacíficas entre Estados.." (INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE. al organizar el ataque.no significa que IRAN esté.. 61. Su comportamiento.. la más categórica obligación de adoptar las medidas apropiadas para asegurar la protección de la embajada y los consulados de los EEUU. por consiguiente. que codifican el derecho de las relaciones diplomáticas y consulares... su personal.. ahora codificadas en las Convenciones de Viena de 1961 y 1963.. Las Convenciones de Viena. 7 y ss. su propio comportamiento era en efecto incompatible con sus obligaciones internacionales. La conclusión a la que llega el Tribunal -o sea. 107 . que el desencadenamiento del ataque contra la embajada de los EEUU el 4 de Noviembre y de los ataques contra los consulados de Tabriz y Chiraz al día siguiente no pueden ser considerados como imputables en sí mismos al Estado iraní. en el momento del ataque a la embajada.) b-2) En la sentencia de 24 de Mayo de 1980. 58. "45. los militantes tuvieran un estatuto oficial como "agentes" u órganos del Estado iraní. Reports of Judgments. en las cuales tanto Irán como Estados Unidos son partes.. en cuanto Estado receptor. Case concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran (Request for the indication of Provisional Mesures).. 41. p. sus archivos. no puede imputarse al Estado iraní sobre esta base.. sus medios de comunicación y la libertad de movimiento de los miembros de su personal. Según numerosas normas de las Convenciones de Viena de 1961 y 1963 Irán tenía.

contempla el posible abuso de los miembros de la misión y los medios de los que dispone el Estado receptor para cortar todo abuso de este tipo. por otra parte.. por una parte. 90. 3 y ss. 108 .).. Como consecuencia de todo ello. la perspectiva de la inmediata pérdida de sus privilegios e inmunidades. 86.. una eficacia total puesto que si el Estado acreditante no llama ante sí al miembro de la misión afectado. conducirá en la práctica a obligar a esa persona a la salida del territorio sin tardanza. relaciones económicas y derechos consulares de 1955 y de las normas del Derecho Internacional general aplicables en la materia. La decisión de las autoridades iraníes de continuar sometiendo los locales de la embajada de los EEUU a la ocupación de los militantes y de mantener al personal como rehén. enuncia las obligaciones de los Estados receptores respecto a las facilidades.." (International Court of Justice. La total inacción de las autoridades iraníes en esa fecha (el 5 de Noviembre de 1979).. a cuya evolución las tradiciones del Islam han aportado una contribución sustancial. por su misma naturaleza.. el Tribunal concluye que Irán . no puede determinarse en este momento la forma y el monto de la reparación. privilegios e inmunidades que debe concederse a las misiones diplomáticas y.. advisory opinions and orders 1980.. contrasta vivamente con su comportamiento en numerosas situaciones anteriores similares. indudablemente supone una reiterada y múltiple violación de las normas aplicables de las Convenciones de Viena. claramente se deduce la obligación del Estado Iraní de reparar el perjuicio así causado a los EEUU. Estos medios tienen. Pero. del Tratado de amistad.64. ha incurrido en responsabilidad frente a EEUU. a pesar de las urgentes y reiteradas solicitudes de ayuda. puesto que el Estado receptor le retirará el reconocimiento de su cualidad de miembro de la misión. Reports of Judgments. al cometer sucesivas y continuas violaciones de las obligaciones que le incumben en virtud de las Convenciones de Viena de 1961 y 1963 sobre relaciones diplomáticas y consulares. El principio de la inviolabilidad de las personas de los agentes diplomáticos y de los locales de las misiones diplomáticas es uno de los fundamentos reales de este antiguo régimen. violaciones todavía más graves que el hecho de que esas mismas autoridades no hayan adoptado ninguna medida para prevenir los atentados a la inviolabilidad de los locales y del personal de la embajada. Las normas del derecho diplomático constituyen ciertamente un régimen autosuficiente que. 76. Sobre la base del detallado análisis del fondo del caso. como las violaciones de las obligaciones de Irán persisten. p.

109 .Trascendencia de las normas del derecho diplomático y consular para las relaciones internacionales.b) Cuestiones suscitadas por el auto y la sentencia. .Trato que debe dispensarles el Estado receptor a las misiones y agentes diplomáticos.Trato que debe dispensar el Estado receptor a las oficinas consulares y a sus agentes.Otras cuestiones.Medios de defensa del Estado receptor frente a los agentes diplomáticos o consulares que violan el derecho interno o el Derecho Internacional.¿Cómo califica a estas normas el TIJ? ¿Nos encontramos ante normas de ius cogens? . . .Deberes del Estado receptor.Responsabilidad internacional de Irán. . . . . .Régimen jurídico de la misión diplomática según el TIJ.

Jaime RUIZ DEL ARBOL. En esa fecha emitía un duro comunicado oficial. el primer canciller. además aseguraba que la intervención de sus fuerzas de seguridad se había producido por la llamada de un funcionario de la embajada. El embajador CAJAL abandonaba el 2 de Febrero el hospital en el que se reponía. a) Síntesis de los hechos. El gobierno español reaccionaba con toda la rapidez posible. inmediatamente se refugiaba en la residencia oficial del embajador de EEUU. En la misma fecha el gobierno guatemalteco se limitaba a enviar a España una nota de condolencia por los fallecidos. cuando los locales de la embajada española en GUATEMALA se hallaban ocupados pacíficamente. una vez huido.PRÁCTICA VIGÉSIMOPRIMERA: RELACIONES DIPLOMATICAS. Máximo CAJAL. sería detenido por las fuerzas de seguridad y liberado poco después para ser curado. además murieron Adolfo MOLINA. 866 y ss. Como consecuencia de los hechos. observaba asimismo que los ocupantes eran fanáticos del terror. El 31 de Enero de 1980. el embajador español abandonaría después el territorio guatemalteco. el 1 de Febrero decidía romper las relaciones diplomáticas. antiguo vicepresidente del mismo Estado. ROUSSEAU. condenando los hechos y solicitando (entre otras cosas) la identificación y castigo de los responsables. era asaltada por las fuerzas guatemaltecas de seguridad provocando el incendio y la muerte de 39 personas. RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL. Felipe SAENZ. En el momento del asalto el embajador. El embajador CAJAL pudo huir. y Eduardo CACERES. las fuerzas guatemaltecas irrumpieron violentamente. con heridas de escasa consideración. se encontraba negociando con los ocupantes. siete empleados de la embajada. del asalto a la Embajada española en a) El comunicado conjunto firmado en Bogotá por ESPAÑA y GUATEMALA en 1984.) 110 . p. Revue Générale de Droit International Public 1980. El c a so Guatemala. Chronique des Faits Internationaux 1980. Frank Ortiz. A pesar de sus protestas. confiando a Venezuela la representación de sus intereses en Guatemala. antiguo ministro de Asuntos Exteriores de Guatemala. Lo mismo haría el embajador de Guatemala en Madrid (Ch. Entre los fallecidos se encontraban el primer secretario de la embajada.

a través del cual se lograba el arreglo de la diferencia. han acordado lo siguiente: 1. han examinado conjuntamente el restablecimiento de las relaciones diplomáticas entre ambos países. 3. Los Gobiernos de España y de Guatemala expresan su más profundo agradecimiento al señor Presidente de la República de Colombia. lo que proceda en relación con el numeral tercero. 2. teniendo en cuenta que el respeto a los principios del Derecho Internacional. ambos Gobiernos. El Gobierno de Guatemala reitera que lamenta profundamente los trágicos acontecimientos ocurridos el 31 de Enero de 1980 en la embajada de España. 7. El comunicado dice textualmente: "Los Gobiernos de España y Guatemala. los efectos y consecuencias jurídicas que de ello pudieran derivarse. y por tanto acepta. 22 y 29 de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas de la que ambos países son parte. afecta negativamente los sentimientos de fraternidad entre los dos pueblos. Doctor Belisario Betancur Cuartas. en relación con España. considerando que la inexistencia de relaciones diplomáticas constituye un hecho que perjudica a las dos naciones.b) El arreglo de la diferencia a través del comunicado conjunto. El Gobierno de Guatemala reconoce que lo sucedido constituyó una violación de los arts. acepta las satisfacciones dadas por el Gobierno de Guatemala y ambos Gobiernos expresan su complacencia por la forma en que ha sido resuelto este asunto. el Gobierno de Guatemala ratifica que activará los procedimientos que llevan a deducir las responsabilidades a que hubiere lugar. 6. constituyen el mejor fundamento para la existencia de dichas relaciones. en un plazo de doce meses. así como la observancia de las normas contenidas en la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas. y al señor Ministro de Relaciones Exteriores. al intercambio de los respectivos embajadores. En relación con tales hechos. Se constituirá lo más pronto posible una Comisión Mixta Hispano guatemalteca de carácter técnico para determinar. de acuerdo con el Derecho Internacional y dentro del espíritu de justicia y equidad. Los Gobiernos de España y Guatemala han decidido restablecer a partir del 22 de Septiembre de 1984 sus relaciones diplomáticas y proceder. Doctor Augusto 111 . Con ese objeto. El 22 de Septiembre de 1984 España y Guatemala firmaban en Bogotá un comunicado conjunto. lo antes posible. 4. El Gobierno de España toma nota del contenido del citado numeral. empobrece la Comunidad Iberoamericana de Naciones y es contraria a los vínculos históricos y culturales. 5. de conformidad con su legislación interna. con ocasión del allanamiento de que fue objeto. que existen entre España y Guatemala.

alguna situación en la cual los agentes del Estado receptor pueden penetrar legalmente en dichos locales. Suscrito en Bogotá" (Actividades. 8. -La reparación del daño en este caso concreto. 650). -Inviolabilidad de los locales de la misión diplomática. -La persecución de los culpables. c) Si se considera responsabilidad por hecho ilícito. quienes. Restablecimiento de las mismas. -Otras cuestiones.Ramírez Ocampo. -La naturaleza del comunicado conjunto. textos. así como al ex Ministro Doctor Rodrigo Lloreda Caicedo. -Las actuaciones de Venezuela y El Salvador. por haber representado. Indicar. -La responsabilidad internacional de Guatemala: a) Su admisión. ¿Estamos ante un tratado? -Establecimiento y ruptura de relaciones diplomáticas. con gran espíritu de fraternidad hacia ambos pueblos. con tanta eficacia como dedicación. b) Cuestiones suscitadas por el comunicado conjunto. si existe. Modo de determinarlo.. p. b) ¿Se trata de una responsabilidad por hecho ilícito o por hecho no prohibido por el Derecho Internacional.. 112 . 1984. sus respectivos intereses y por haber contribuido a la solución de este asunto. indicar las normas violadas. durante el tiempo en que estuvieron interrumpidas las relaciones diplomáticas. prestaron tan decisiva como generosa colaboración en las negociaciones que han permitido elaborar este comunicado. Asimismo ambos Gobiernos quieren dejar constancia de su agradecimiento a las Repúblicas de Venezuela y El Salvador.

Responde a las siguientes cuestiones. Esta empresa fabrica teléfonos móviles. CUESTIONES. que presuntamente vendían secretos industriales a los dos agentes diplomáticos rusos. la empresa despidió a tres trabajadores. pero también produce un sistema de radar y guía de misiles para el avión de combate Jas 39 Gripen. Al descubrirse el espionaje. sin justificar su decisión? 3ª ¿Qué deben hacer esas personas declaradas non gratas? 4ª ¿Cuál es la “respuesta adecuada” que puede dar Rusia? 5ª ¿Podía Suecia haber juzgado a los agentes diplomáticos rusos por esos hechos? 113 . Según el citado Ministerio.PRÁCTICA VIGÉSIMOSEGUNDA: LOS DIPLOMÁTICOS RUSOS DECLARADOS PERSONAS NON GRATAS POR SUECIA. fundamentando en todo caso tus respuestas en el derecho positivo: 1ª Enumera brevemente las funciones de un agente diplomático. Hechos. que construyen conjuntamente Suecia y Gran Bretaña. parece que existía toda una red de espionaje industrial.- El 11 de noviembre de 2002. el Ministerio sueco de Asuntos Exteriores comunicaba que había declarado personas non gratas a dos agentes diplomáticos rusos. 2ª ¿Puede Suecia realizar la declaración de personas non gratas. Al conocer la decisión sueca. esas personas se habían dedicado al espionaje industrial en la compañía sueca ERICSSON. el Ministerio ruso de Asuntos Exteriores por su parte anunció que se reservaba el derecho de “responder adecuadamente” a la acción sueca antes citada.

Kenneth Hartsock. a ) Sentencia del TIJ. en la cual los EEUU son parte. tras contraer matrimonio su madre con un estadounidense. Alemania “ha sufrido un perjuicio en la persona de sus dos nacionales” y había decidido ejercer su protección diplomática. tentativa de asesinato y tentativa de robo a mano armada. de 27 de Junio de 2001. llegaron a Arizona (EEUU) en 1967. En 1982 planearon y realizaron el robo de un banco. Detenidos y llevados ante los tribunales. el 14 de Diciembre de 1984 son condenados a muerte por asesinato.. Justamente el día anterior a la fecha prevista para la ejecución de Walter.org. hermanos de nacionalidad alemana nacidos en 1962 y 1963. ALEMANIA alegaba que los EEUU habían violado el art. ASISTENCIA CONSULAR. En su demanda sobre el fondo.icj-cij.PRÁCTICA VIGÉSIMOTERCERA. Señalaban las argumentaciones alemanas que. por esa razón. al no informar a los hermanos LaGrand de su derecho a comunicarse con las autoridades consulares alemanas. Nota. que exigía a los EEUU que no fuese ejecutado Walter hasta que el mismo Tribunal Internacional de Justicia adoptase una decisión definitiva sobre el fondo de la demanda alemana. Alemania presentaba ante el TRIBUNAL INTERNACIONAL DE JUSTICIA una demanda contra los EEUU. Se convertía en el primer alemán ejecutado en EEUU después de la II Guerra Mundial. EEUU había violado dicha Convención. Karl LaGrand fue ejecutado el 24 de Febrero de 1999. a pesar de la petición de clemencia realizada. en el caso LAGRAND (ALEMANIA/EEUU) Karl y Walter LaGrand. solicitando que el TIJ adoptase medidas provisionales y prohibiera a EEUU dicha ejecución. 36 de la Convención de Viena de 1963 sobre relaciones consulares. entre otras personas.Conviene completar este caso leyendo la sentencia dictada el 31 de Marzo de 2004 por el TIJ en el caso AVENA Y OTROS NACIONALES MEXICANOS (MÉXICO/EEUU) en http://www. El 3 de Marzo de 1999 el TIJ adoptaba un auto de medidas provisionales. EL CASO DE LOS HERMANOS LAGRANGE. les salió al paso y los hermanos LaGrand le causaron la muerte. por el Presidente del Gobierno alemán. Gerhard SCHRÖDER. 114 . directivo de la entidad bancaria.

. está fuera de duda.. el Estado de residencia debe informar “sin retraso” a la oficina consular del Estado de origen de la detención del individuo. analiza las cuestiones de fondo y dice: “77. pueden ser invocados ante el Tribunal por el Estado cuya nacionalidad tiene el detenido.. en virtud del apartado c). El Tribunal ya ha establecido que el párrafo 1 del art.. En el caso. el Tribunal concluye que el párrafo 1 del art.. El Tribunal constata que el apartado b) del párrafo 1 del art.. estos derechos han sido violados. 115 . y que. La claridad de estas disposiciones. les imponía efectivamente la obligación de “adoptar todas las medidas de las que disponen para que el Sr. en virtud del artículo primero del protocolo facultativo. El Tribunal estima que los EEUU no han cumplido esta obligación. 36 crea derechos individuales que. los “derechos” previstos en el párrafo 2 designan no solamente derechos del Estado de origen sino también de las personas detenidas. el Tribunal concluye que los EEUU no han respetado el auto de 3 de Marzo de 1999... Este (auto) no exigía a los EEUU que ejercieran poderes que no tenían.. además de los derechos concedidos al Estado de origen. leídas en su contexto. 89. En estas condiciones. el derecho del Estado de origen de prestar su asistencia consular a la persona detenida no puede ser ejercido cuando ésta “se oponga expresamente a ello”.. Teniendo presente la redacción de estas disposiciones. del párrafo 1 del art. 36. Dispone que... Las diversas autoridades competentes de los EEUU no han adoptado todas las medidas que hubieran debido adoptar para aplicar el auto del Tribunal Internacional de Justicia adoptado el 3 de Marzo de 1999. por consiguiente.Los EEUU argumentan que no ha existido violación alguna de esa norma. Tras decidir el TIJ que era competente. Además. además aducen que el TIJ no era competente. Dispone además que toda comunicación dirigida por la persona detenida a la oficina consular del Estado de origen debe serle transmitida por las autoridades del Estado de residencia “sin retraso”. a solicitud de la persona detenida.. Es significativo que este apartado termine con la disposición siguiente: dichas autoridades “deben sin retraso informar al interesado de los derechos que se le reconocen en este apartado” (cursivas añadidas por el Tribunal). 36 crea derechos individuales para las personas detenidas. Walter LaGrand no sea ejecutado hasta que no haya sido adoptada la decisión definitiva en la presente instancia”. 115.. 36 enuncia las obligaciones que el Estado de residencia tiene respecto a una persona detenida y al Estado de origen.

4) El auto de medidas provisionales adoptado por el TIJ 5) Las relaciones consulares. que habían violado sus obligaciones en materia de notificación consular. aplicando los medios de su elección. los EEUU deberán. por las autoridades competentes. 36 de la Convención. 7) por 14 votos contra 1 Decide que. los EEUU han recordado que aplicaban un programa extenso y detallado para asegurar el respeto. como tampoco lo son cada vez que algunos extranjeros no han sido avisados sin retraso de sus derechos concedidos por el párrafo 1 del art. 6) Analiza el art.123. 36 de la Convención de Viena. en el caso de los hermanos LaGrand. de sus obligaciones derivadas del art. b) Cuestiones suscitadas por la sentencia. 36 de la Convención de Viena y que sufren una detención prolongada o son condenados a penas severas. El Tribunal considera sin embargo que las excusas no son suficientes en el caso. y decide que este compromiso debe ser considerado como satisfactorio para la demanda de la República Federal de Alemania tendente a obtener una seguridad general de no repetición. 36 de la Convención. A este respecto. permitir el reexamen o la revisión del veredicto de culpabilidad y de la pena teniendo en cuenta la violación de los derechos previstos por la Convención”.. tanto a nivel federal como a nivel de los Estados federados o a nivel local. si algunos nacionales alemanes deben sin embargo ser condenados a una pena grave sin que se respeten los derechos derivados del apartado b) del párrafo 1 del art.. 2) Las partes en el proceso. Además el TIJ “6) por unanimidad levanta acta del compromiso de los EEUU de asegurar la aplicación de medidas específicas adoptadas en ejecución de sus obligaciones derivadas del apartado b) del párrafo 1 del art. ¿Son partes los causahabientes de los hermanos ejecutados? 3) La protección diplomática de Alemania. El Tribunal comprueba que los EEUU han reconocido. 36 de la Convención de Viena de 1963 sobre relaciones consulares 116 .” Por todo ello.. el TIJ decide (por 14 votos contra 1) que EEUU ha violado la Convención de Viena de 1963 y el auto de 3 de Marzo de 1999. en todos los momentos del procedimiento. Los EEUU han presentado excusas a Alemania por esta violación. 1) Derechos Humanos y pena de muerte hoy. el Tribunal toma nota de que.

7) Protección consular y asistencia consular 8) Otras cuestiones suscitadas por el caso 9) Busca en Internet el estado de la cuestión del caso Avena y otros (http://www.icjcij. 117 .org) ante el mismo TIJ.

despegaba con 269 pasajeros de Anchorage (Alaska). Hacia las 4 de la tarde. un avión soviético de combate realizó un contacto visual con el Boeing. Ese órgano examinó la cuestión pero no pudo adoptar ninguna decisión por haber interpuesto la UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS su veto. Poco después de las seis de la tarde. El 1 de Septiembre de 1983 un Boeing 747 propiedad de la Korean Airlines. 2 en contra (U.S.R.PRÁCTICA VIGESIMOCUARTA: DERECHO DEL ESPACIO AÉREO. El caso fue llevado ante el CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS. dirigiéndose hacia la isla Sajalin. la Resolución no fue adoptada. con derecho de veto).R.R. El mencionado proyecto de Resolución deploraba la destrucción de la aeronave civil coreana. en vuelo regular de Nueva York a Seúl. al haberse producido el voto negativo de la U. Parece que el avión soviético disparó un misil y el Boeing desaparecía de las pantallas de radar poco después de las seis y media de la tarde. El proyecto de Resolución presentado al CONSEJO DE SEGURIDAD obtuvo los siguientes votos: 9 votos a favor. consideraba acertada la decisión de la OACI de examinar el caso y no condenaba ni citaba expresamente a la U. 118 . Según informaciones estadounidenses. la aeronave llamó la atención del personal soviético encargado del radar. 1) Síntesis del caso.S.S. (International Legal Materials 1983. y POLONIA) y cuatro abstenciones. además declaraba que "el uso de la fuerza armada contra la aviación civil internacional es incompatible con las normas que rigen la conducta internacional y con las consideraciones elementales de humanidad".S. (miembro permanente del Consejo. 2) Resolución de la Sesión Extraordinaria celebrada por el Consejo de la ORGANIZACION DE LA AVIACION CIVIL INTERNACIONAL el 16 de Septiembre de 1983.S.). p.EL CASO DEL VUELO KE 0 0 7 .R. la aeronave había penetrado en el espacio aéreo soviético situado sobre la península de Kamchatka. 1109 y ss. por otro lado urgía a todos los Estados a cumplir las previsiones de la Convención de Chicago sobre la Aviación Civil Internacional.

RECONOCIENDO que tal uso de la fuerza armada contra la aviación civil internacional es incompatible con las normas que rigen la conducta internacional y las más elementales consideraciones de humanidad. (2) URGE a todas las partes a que cooperen totalmente en la investigación."El CONSEJO HABIENDO CONSIDERADO el hecho de que una aeronave civil de la Korean Airlines fue destruida el 1 de Septiembre de 1983 por una aeronave militar soviética. con las normas. sus anejos y otros documentos conexos referentes a este incidente. RECALCANDO que esta acción constituye un grave atentado contra la seguridad de la aviación civil internacional que exige una urgente aclaración a través de una inmediata y completa investigación de dicha acción y conlleva la necesidad de un posterior análisis de los procedimientos relativos a la intercepción de aeronaves civiles. y de aplicación de. (1) PIDE al Secretario General que establezca una investigación para determinar los hechos y los aspectos técnicos referentes al vuelo y la destrucción de la aeronave y envíe al Consejo en el plazo de treinta días el informe exigido por esta Resolución y presente un informe completo durante la 110 sesión del Consejo. URGIENDO a la Unión Soviética a que permita que las familias afectadas visiten el lugar del incidente y a que devuelva rápidamente los cuerpos de las víctimas y sus pertenencias. con el fin de asegurar que este trágico incidente no vuelva a suceder. al interceptar una aeronave civil. AFECTADA por cuanto la Unión Soviética no ha prestado la máxima importancia a la seguridad y a las vidas de los pasajeros como de la tripulación que transitaba en la aeronave civil interceptada por o cerca de su espacio territorial aéreo. no pueden usar armas contra ella. (3) NUEVAMENTE PIDE al Secretario General para que informe urgentemente al Consejo sobre el estado de adhesión a. 119 . EXPRESANDO su más profunda simpatía con las familias afectadas por este trágico incidente. DEPLORANDO PROFUNDAMENTE la destrucción de la aeronave de servicio comercial internacional como resultado de la cual se ha producido la pérdida de 269 vidas inocentes. las normas de la Convención de Chicago. REAFIRMANDO el principio de que los Estados. Estándares y Prácticas Recomendadas derivadas de la Convención de Chicago y de sus Anejos y las consecuencias jurídicas generalmente reconocidas.

3-bis).. "La Asamblea de la OACI.. 1150-1151). (5) ORDENA al Presidente del Consejo que comunique esta decisión a la 24 Sesión de la Asamblea de la Organización para que la Asamblea adopte la acción adecuada". de 10 de Mayo de 1984. Habiendo tomado nota de que la aviación civil internacional puede ayudar en gran medida a crear y preservar entre las naciones y los pueblos del mundo la amistad y la comprensión. 3) Resolución de la Asamblea de la ORGANIZACION DE LA AVIACION CIVIL INTERNACIONAL. sus Anejos y otros documentos conexos y considere las posibles enmiendas para evitar que vuelva a suceder otro trágico incidente. 120 . la seguridad y la vida de las personas que se hallan a bordo de las aeronaves civiles debe ser asegurada. la Asamblea adoptaba al año siguiente la Resolución parcialmente transcrita a continuación. que contiene una enmienda a la Convención sobre la Aviación Civil Internacional (art.(4) PIDE urgentemente a la Comisión de Navegación Aérea: (a) que revise las normas de la Convención. Habiendo tomado nota de la determinación de los Estados partes de adoptar las medidas apropiadas para impedir la violación del espacio aéreo de otros Estados y la utilización de la aviación civil para fines incompatibles con la Convención y de reforzar la seguridad de la aviación civil internacional. existía al respecto una propuesta francesa para modificar la Convención de Chicago sobre la Aviación Civil Internacional. Habiendo tomado nota de que. (b) que examine las vías para lograr la coordinación de los sistemas de comunicaciones entre las aeronaves militares civiles y los servicios de control del tráfico aéreo y los modos de establecer procedimientos en los casos de identificación y de intercepción de aeronaves civiles. según las consideraciones elementales de humanidad. Como consecuencia de todo ello. El 16 de Septiembre de 1983 el Consejo de la OACI adoptaba una segunda Resolución sobre la necesidad de modificar el Derecho vigente en esta materia.. Reunida en Montreal el 10 de Mayo de 1984 en su vigésimo quinta sesión (extraordinaria). (International Legal Materials 1993.. mientras cualquier abuso contra ella puede constituir una amenaza contra la seguridad general. p.

d) Cada Estado parte adoptará medidas apropiadas para prohibir el uso deliberado de cualquier aeronave civil matriculada en dicho Estado. en ejercicio de su soberanía. 2. de una aeronave civil que sobrevuele sin permiso su territorio o si existen motivos razonables para deducir que ha sido utilizada para actividades incompatibles con los fines de la presente Convención. 3. para 121 . firmada en Chicago el 7 de Diciembre de 1944. no debe ponerse en peligro la vida y la seguridad de las personas que se hallan a bordo. En este sentido los Estados partes pueden recurrir a todos los medios apropiados compatibles con las reglas pertinentes de Derecho Internacional. 3. 1. 94. o utilizada por un usuario que tiene la sede principal de su empresa o su residencia permanente en dicho Estado. c) Todas las aeronaves civiles deben respetar una orden impartida según el apartado b) del presente artículo.Habiendo toma nota del deseo general de los Estados partes de reafirmar el principio del no recurso al uso de las armas contra las aeronaves civiles en vuelo. Para ello cada Estado parte adopta todas las medidas necesarias en sus leyes o reglamentos nacionales para obligar a cumplir esta orden por parte de todas las aeronaves matriculadas en dicho Estado o utilizadas por un usuario que tiene la sede principal de su empresa o su residencia permanente en dicho Estado. tras el art. tiene derecho a exigir el aterrizaje. un nuevo art. Esta disposición no puede interpretarse como modificatoria de los derechos y los deberes de los Estados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas. Cada Estado parte conviene en publicar sus reglamentos vigentes para la interceptación de aeronaves civiles. b) Los Estados partes reconocen que cada Estado.bis a) Los Estados partes reconocen que cada Estado debe abstenerse de recurrir al uso de armas contra las aeronaves civiles en vuelo y que. la enmienda aneja que ha sido propuesta a dicha Convención: Insertar. también puede dar a esta aeronave otras instrucciones para poner término a estas violaciones. incluidas las disposiciones pertinentes de la presente Convención. Decide que en consecuencia es oportuno enmendar la Convención relativa a la Aviación Civil Internacional. 3-bis: "Art. de la Convención antes mencionada. en el aeropuerto que designe. según las disposiciones del art. párrafo 2. Cada Estado parte considera cualquier violación de estas leyes o reglamentos aplicables como merecedora de sanciones severas y somete el asunto a sus autoridades competentes según su derecho interno. en concreto el apartado a) del presente Artículo. en caso de interceptación. Aprueba.

R.S. Estos actos consistieron sobre todo en lo siguiente: a) Presentación de notas diplomáticas de protesta. Derecho Internacional Público y Derecho interno español.Las llamadas "libertades del aire". durante diversos períodos (desde 15 hasta 60 días).S. CANADA. .S.R. Esa acción también fue rechazada de modo total por diversas asociaciones privadas. si ha sido probada.S.R.La prueba de la responsabilidad internacional de la U. Puede citarse a EEUU. ..Nacionalidad de las aeronaves. Esta disposición no afecta al apartado a) y no deroga los apartados b) y c) del presente Artículo" (Rivista Italiana di Diritto Internazionale 1984.S. .La actuación del Consejo de Seguridad de la ONU en este caso. numerosos Estados adoptaron actos unilaterales contra la U.Consecuencias de esa responsabilidad internacional. THAILANDIA. Examen del art. Sobresale la postura adoptada por la FEDERACION INTERNACIONAL DE PILOTOS DE LINEAS AEREAS. 3-b).Uso de la fuerza y aviación civil internacional.Aeronaves civiles y aeronaves de Estado. . ligadas al tráfico aéreo civil.Soberanía sobre el espacio aéreo. . JAPON.actividades incompatibles con los fines de la presente Convención.S.Obligaciones del Estado de matriculación. p. 4) Actos unilaterales de algunos Estados contra la U.Régimen jurídico de la aviación civil internacional. 705 y ss.R. b) Exigencia de reparación en favor de la empresa afectada y los causahabientes de los fallecidos y c) Suspensión de las relaciones aéreas con la U.Licitud o ilicitud de los actos unilaterales de ciertos Estados. aprobado por la Asamblea de la OACI. . Examen del derecho vigente en el momento de los hechos. . Uso de la fuerza y aviación civil internacional. .. . sobre todo licitud de la suspensión de relaciones aéreas.S.. . b) Cuestiones suscitadas por el caso. etc. Como consecuencia del caso. 122 .S.). .

se comprometen a someter la diferencia territorial al Tribunal Internacional de Justicia. 31. según los principios y reglas de Derecho Internacional aplicables en la materia entre las Partes". El 3 de Septiembre de 1990 el Gobierno de TCHAD depositaba en la Secretaría del Tribunal una demanda contra LIBIA. Por su parte TCHAD solicita al TIJ que determine "el trazado de la frontera entre la República de TCHAD y la JAMAHIRIYA ARABE LIBIA. del TIJ. En el acuerdo se afirma (entre otras cosas) que ambos Estados se comprometen a buscar un arreglo pacífico a su diferencia territorial por todos los medios políticos. En la notificación de 31 de Agosto de 1990. 40.Otras cuestiones. El 28 de Septiembre de 1990 el agente del TCHAD comunica al TIJ que su demanda coincide con la contenida en la notificación libia de 31 de Agosto. 1) Síntesis de los hechos. de acuerdo con el art. de acuerdo con el art. en el caso de la diferencia territorial entre la Jamahiriya Arabe LIBIA y TCHAD. Al no ser en ese momento miembro del TIJ ningún nacional de ninguna de las dos partes. PRACTICA VIGÉSIMOQUINTA: DELIMITACION DE TERRITORIOS. 3. según las reglas del Derecho Internacional aplicables en la materia".. Además deciden la liberación inmediata de los prisioneros de guerra y un alto el fuego en la contienda bélica que mantenían. Las posiciones son bien distintas: 1ª LIBIA considera que no existe frontera y solicita al Tribunal que determine una. del Estatuto del TIJ. de 3 de Febrero de 1994. LIBIA define sus pretensiones del siguiente modo: Solicita al Tribunal que decida "sobre los límites de los respectivos territorios. El 31 de Agosto de 1990 el Gobierno de la GRAN JAMAHIRIYA ARABE LIBIA POPULAR Y SOCIALISTA (en adelante LIBIA). 1º. TCHAD designa a Georges ABI-SAAB mientras LIBIA designa a José SETTE-CAMARA. firmado en Argel el 31 de Agosto de 1989 en árabe y en francés. en el plazo de un año. a) Sent. notificaba a la Secretaría de dicho Tribunal un acuerdo titulado "Acuerdo-marco sobre el arreglo pacífico de la diferencia territorial entre la Gran Jamahiriya Arabe Libia Popular y Socialista y la República de TCHAD. 123 . del Estatuto. Si no se alcanzase un arreglo por esa vía.

El Tribunal examina sobre todo el art. de una independencia y de una libertad completas'. 124 . mencionadas en el Tratado de 1955. LIBIA argumenta que en el momento de la conclusión del Tratado carecía de experiencia para llevar a cabo negociaciones difíciles con una potencia que se beneficiaba de una amplia experiencia internacional. El Tratado de 1955 es complejo. Basa su reivindicación sobre un conjunto de títulos y de derechos: los de las poblaciones autóctonas. el asunto afecta a una diferencia relativa a la atribución de un territorio mientras que para TCHAD afecta a una diferencia sobre el trazado de una frontera. de ARGELIA. gracias a las efectividades francesas". incluye (además del propio Tratado) cuatro convenciones adjuntas y ocho anejos. El art. Italia y finalmente LIBIA. Para LIBIA. "Pero. TCHAD reivindica una frontera partiendo del Tratado de amistad y buena vecindad celebrado el 10 de Agosto de 1955 entre FRANCIA y LIBIA. los de la Orden Senusi (fraternidad religiosa fundada a comienzos del siglo XIX. que ejerció gran influencia y cierta autoridad en el Norte y Noreste de Africa) y en la sucesión de Estados. Ninguna de las partes cuestiona la validez del Tratado de 1955. a la que denomina los "confines". del AFRICA OCCIDENTAL FRANCESA y del AFRICA ECUATORIAL FRANCESA. aun cuando el Tratado indica que se ha celebrado 'sobre la base de una igualdad. que ella se hallaba en posición desventajosa en materia de disposiciones relativas a las fronteras y que el Tribunal debería tener en cuenta esta circunstancia para interpretar el Tratado. pero no llega a pretender que se hallaría afectada por ello la validez del Tratado". de otro. habían adquirido el carácter de fronteras. 3 del Tratado y el correspondiente anejo. tal como se hallan definidas en el canje de cartas anejas (anejo I)". o sea el Imperio Otomano. Las partes reconocen que el Tratado de 1955 constituye el punto de partida lógico para el examen de las cuestiones suscitadas ante el Tribunal. de un lado. LIBIA fundamenta esta alegación dando a entender que los negociadores franceses intentaron aprovecharse de su desconocimiento de los hechos pertinentes. LIBIA pretende que se le atribuya soberanía al menos sobre parte de la zona actualmente en litigio. TCHAD señala que "las líneas que delimitan zonas de influencia fijadas en anteriores tratados. 3 del Tratado dice: "Las dos Altas Partes contratantes reconocen que las fronteras que separan los territorios de TUNEZ. son las que resultan de los actos internacionales vigentes en la fecha de la constitución del REINO UNIDO DE LIBIA. del territorio de LIBIA.2ª TCHAD considera que sí existe frontera y solicita al Tribunal que diga cuál es esta frontera.

"LIBIA pretende que las partes en el Tratado de 1955 no pretendían reconocer más que las fronteras que anteriormente habían sido fijadas mediante actos internacionales.. que las fronteras . indica que se ha contratado una obligación jurídica. cualquiera que fuera su estatuto anterior. según el Derecho Internacional consuetudinario recogido en el art. el Tratado no las habría creado. el Tratado de 1955 las habría confirmado. que el Tratado utiliza.. el consentimiento de las partes al 'reconocerla' como tal confiere a la línea una fuerza jurídica de la que carecía con anterioridad. El Tribunal desea recordar que. A título complementario puede recurrirse a medios de interpretación como los trabajos preparatorios y las circunstancias en las cuales el Tratado se ha celebrado".. 3 del Tratado de 1955 tenía como fin regular todas las cuestiones de frontera. o sea deducir las consecuencias jurídicas de su existencia. 48. Un reconocimiento de ese tipo puede revestir diversas formas. pero allá donde no existían (como en el sur). respetarla y renunciar a impugnarla en el futuro".son las que resultan' de ciertos actos internacionales. sería pura y simplemente confirmada. La interpretación debe basarse ante todo en el texto mismo del Tratado. "La fijación de una frontera depende de la voluntad de los Estados soberanos directamente interesados.2) El TIJ dice textualmente: "41. 42. Nada impide que las partes decidan de común acuerdo considerar una cierta línea como una frontera. se deduce de los términos del Tratado que las partes reconocían que del efecto conjugado de todos los actos definidos en el anexo I se deduce el conjunto de las fronteras entre sus respectivos territorios". 3 del Tratado de 1955 las partes 'reconocen. 43. La intención manifiesta de las 125 . "En el art.. El verbo 'reconocer'. El Tribunal no puede aceptar esta tesis. 45. un tratado debe ser interpretado de buena fe según el sentido corriente a atribuir a sus términos en su contexto y a la luz de su objeto y de su fin. no encuentra ninguna dificultad para comprobar el sentido natural y corriente de los términos del Tratado de 1955 ni para aplicarlos. Allá donde ya existían fronteras (como entre Túnez y Libia). "El Tribunal estima que el art. como lo prueban los tratados y la jurisprudencia internacionales". Si no se trataba de una frontera. Reconocer una frontera es sobre todo 'aceptar' esta frontera. En opinión del Tribunal. 31 de la Convención de Viena de 1969 sobre el derecho de los tratados.. Si se trataba ya de una frontera. y no solamente algunas de ellas.

El objeto y el fin del Tratado así recordados confirman la interpretación del Tratado. hubieran podido hacer lo uno y lo otro. de la Convención de buena vecindad concluida entre FRANCIA y LIBIA al mismo tiempo que el Tratado. esta frontera separa de un lado las regiones de TIBESTI. se constata que es un tratado de amistad y buena vecindad concluido. relativo a las consultas entre las partes 'con vistas a asegurar la defensa de sus respectivos territorios'. 'Definir' un territorio significa definir sus fronteras. a título ilustrativo o a cualquier otro título. se trata del territorio libio tal como ha sido definido en el art. antes efectuada. según el cual las partes se comprometen a adoptar 'todas las medidas necesarias para el mantenimiento de la paz y de la seguridad en las regiones vecinas a las fronteras'. las partes indicaron que interpretaban el art.. Decidieron proceder de un modo diferente y fijar de común acuerdo la lista de los actos internacionales de los cuales se deducen las fronteras. la totalidad de las fronteras entre sus territorios respectivos y que no quedase fuera de este arreglo ninguna frontera individualmente considerada". Así. de una independencia y de una libertad completas'. se manifiestan convencidas de que la firma del Tratado facilitará 'el arreglo de todas las cuestiones que implican para los dos países su situación geográfica y sus intereses en África y en el Mediterráneo'. El art. 5 del Tratado. se deduce claramente de sus términos que. 3 del presente Tratado'.partes era que los actos mencionados en el anexo I indicaran. 1 de la Convención se refiere a 'las fronteras.. 53. Las partes. en este preámbulo. Su art. 3 del Tratado de amistad y buena vecindad'. de manera cumulativa. Además el art. 'en un espíritu de comprensión recíproca y sobre la base de una igualdad. tal como han sido definidas por el art. según su preámbulo. El art. 4. 3 como definiendo por sí mismo el territorio de LIBIA". 5 añade más en concreto que. exige la misma conclusión. según las partes en el Tratado. "Las partes hubieran podido indicar las fronteras precisando literalmente su trazado o incluyendo éste en un mapa. 51. culturales y de buena vecindad entre los dos países". 5. en la medida en la que este objeto y este fin conducen naturalmente a la definición del territorio de LIBIA y. pero el método que eligieron no ofrece ninguna dificultad de interpretación" 52. de sus fronteras. 'en lo que atañe a LIBIA. por tanto. permite suponer que el Tratado ha definido bien la frontera. en el art. sobre todo. "Las conclusiones a las cuales ha llegado el Tribunal se ven reforzadas por el examen del contexto del Tratado y. "Si se lee el Tratado de 1955 a la luz de su objeto y fin. también se muestran animadas de la voluntad de "fortalecer las relaciones económicas. 126 .

lo cual presupone la delimitación -en otros términos. "Se deduce claramente de las actas resumidas que el Primer Ministro libio ha aceptado expresamente el acuerdo de 1919. cuya 'ejecución' debía reenviarse 'a un próximo futuro'. el término 'ejecución' no puede contemplar más que operaciones de demarcación de la frontera sobre el terreno. como en otros casos. la frontera permanece. la definición.. del Imperio Otomano y de Italia. el Tribunal no tiene que estudiar temas que han sido 127 . cuyas modalidades se fijaban en el anexo I". Por tanto. Además en el presente caso es LIBIA. no debe examinar la historia de los 'confines' reivindicados por LIBIA sobre la base de un título heredado de los pueblos autóctonos. pero que podía continuarse mediante un amojonamiento. al referirse a estos trabajos. estima poder confirmar la lectura que ha efectuado del texto del Tratado. o sea que éste constituye. las partes no han ejercido su facultad de terminar el tratado. su persistencia no depende de la supervivencia del tratado mediante el cual dicha frontera fue convenida". entre las partes.y de otro lado las regiones libias de KOUFRA. modificar su frontera. sea ejercida esta facultad o no lo sea. sin embargo. Habiendo llegado el Tribunal a la conclusión de que este Tratado contiene una frontera convenida. MOURZOUK. El empleo del término 'demarcación' permite presumir que las partes consideraron que la definición de las fronteras había sido efectuada. 56. sea calificada como una diferencia territorial o como una diferencia fronteriza." 55. En el caso. sobre todo un acuerdo que define las fronteras". está regulada de modo concluyente por un tratado en que LIBIA es una parte original y el TCHAD una parte que ha sucedido a FRANCIA. 73. de la Orden Senusi. "Se deduce claramente de las anteriores consideraciones que la diferencia sometida al Tribunal. 75. Además el Primer Ministro ha hablado de un acuerdo sobre la 'demarcación'. cuando el objeto de un tratado ha sido una frontera. "Una frontera establecida por un tratado adquiere además una permanencia que el mismo tratado necesariamente no tiene por qué conocer.previa de la frontera. Pero. etc. "El Tribunal no considera necesario recurrir a los trabajos preparatorios para aclarar el contenido del Tratado de 1955. Ello no significa que dos Estados no puedan. de común acuerdo.. quien impugna el modo en el que dicho Tratado ha regulado la cuestión territorial o fronteriza. Naturalemente ese resultado puede obtenerse mediante el consentimiento mutuo pero. Un tratado puede dejar de estar en vigor sin que la perennidad de la frontera se vea afectada por ello. y no el Estado sucesor.de ENNEDI y de BORKOU bajo administración francesa. parte original en el Tratado. en este contexto.

ampliamente abordados con anterioridad ante él mismo como el principio de uti possidetis y la aplicabilidad de la declaración adoptada por la Organización de la Unidad Africana en El Cairo en 1964". 76. "Por otro lado, la efectividad de la ocupación de las zonas pertinentes en el pasado y la cuestión de si esta ocupación ha sido constante, pacífica y reconocida no son puntos que el Tribunal deba decidir en el presente caso. En cuanto a la cuestión de saber si el Tratado de 1955 era declaratorio o constitutivo, tampoco ha a lugar a que sea examinada. La noción de terra nullius y la naturaleza de la administración senusi, otomana o francesa no son factores a tomar en consideración. Por el mismo motivo, la noción de esfera de influencia y la doctrina del hinterland tampoco han entrado en el campo de investigación del Tribunal en este caso. Además el Tribunal no se ha preguntado sobre las normas de derecho intertemporal. Tampoco es preciso analizar en el presente caso la historia de la diferencia tal como ha sido expuesta ante la Organización de las Naciones Unidas o la Organización de la Unidad Africana. El Tratado de 1955 ha determinado de manera completa la frontera entre LIBIA y TCHAD". 77. "Por dichos motivos, EL TRIBUNAL, Por dieciséis votos contra uno, 1) Decide que la frontera entre la GRAN JAMAHIRIYA ARABE LIBIA POPULAR Y SOCIALISTA y la REPUBLICA DE TCHAD está definida por el Tratado de amistad y de buena vecindad celebrado el 10 de Agosto de 1955 entre la REPUBLICA FRANCESA y el REINO UNIDO DE LIBIA; 2) Decide que el trazado de esta frontera es el siguiente..." La Haya, 3 de Febrero de 1994.

b) Cuestiones suscitadas por la sentencia.

- Concepto de terra nullius. - Principales problemas suscitados por la delimitación de territorios. - Delimitación y demarcación de fronteras.

128

- Delimitación de fronteras mediante tratado; interpretación del tratado citado. - El cambio fundamental en las circunstancias y los tratados que delimitan fronteras. - Sucesión de Estados en materia de tratados. - Delimitación de territorios y sucesión de Estados. Sucesión de Estados nacidos de la descolonización. - Principio del Uti possidetis iuris. -Otras cuestiones.

129

PRACTICA VIGESIMOSEXTA: DELIMITACION DE ESPACIOS MARINOS.

a) Sentencia del Tribunal Internacional de Justicia (14-Junio-1993) en el caso de la delimitación marítima en la región situada entre Groenlandia y Jan Mayen.

1) Síntesis de los hechos. El 16 de Agosto de 1988 DINAMARCA presentaba ante el TIJ una demanda contra NORUEGA solicitando la delimitación marítima entre el territorio danés de GROENLANDIA y la isla noruega de JAN MAYEN. Como en aquel momento existía en el TIJ un Magistrado de nacionalidad noruega (Jens EVENSEN) pero no había ninguno de nacionalidad danesa, DINAMARCA designaba como JUEZ AD HOC P. HENNING FISCHER. La región marítima objeto del litigio se halla en el Océano Atlántico, al norte de ISLANDIA y del Estrecho de Dinamarca, que separa a Groenlandia de Islandia. La distancia entre Groenlandia y la isla de Jan Mayen es de 250 millas marinas. Esta zona está totalmente situada al norte del círculo polar ártico. La población total de Groenlandia (unos 55.000 habitantes) vive sobre todo de las exportaciones pesqueras. La zona marítima cuestionada es rica en pesca. Jan Mayen no tiene población establecida de modo permanente y suele ser utilizada para realizar investigaciones meteorológicas y para comunicaciones. En la zona impugnada Noruega realiza la caza de la ballena y de la foca, así como la pesca; estas actividades las ejercen buques cuyo puerto de amarre se halla en Noruega continental y no en la isla citada. En 1976 el Parlamento danés adoptaba una ley habilitando al primer ministro para que extendiera la zona danesa de pesca hasta las 200 millas, contadas desde las líneas de base. Sin embargo, Dinamarca no aplicó esta ley en la zona en litigio hasta 1980; ese año un decreto extendió la zona danesa de pesca hasta las 200 millas, previendo que la jurisdicción en materia de pesca se ejercería solamente hasta la línea media en la zona situada frente a Jan Mayen "hasta nueva orden". Un decreto danés de 31 de Agosto de 1981 afirmaba la jurisdicción danesa hasta las 200 millas sin excepción alguna.

130

. 2) El TIJ dice textualmente: "28. Alega Noruega que existe ya una delimitación entre ese Estado y Dinamarca. Pero el acuerdo no contiene ninguna mención expresa a la delimitación en la zona de Groenlandia y Jan Mayen. El acuerdo de 1979 no contenía ninguna mención de la existencia ni del contenido del acuerdo de 1965. "la línea de separación entre las partes de la plataforma continental sobre las cuales Dinamarca y Noruega ejercen. 1 del acuerdo bilateral. 131 . que se refiere a este acuerdo como "el segundo acuerdo celebrado por Noruega relativo a la delimitación de la plataforma continental en el mar del Norte" (subrayado añadido por el Tribunal) (el primero era un acuerdo de 10 de Marzo de 1965 celebrado con el Reino Unido). El Tribunal estima que si las partes hubiesen tenido la intención de comprometerse en el acuerdo de 1965 a aplicar la línea media en todas las delimitaciones ulteriores de la plataforma. se hubiera hecho referencia a ello en el acuerdo de 1979. respectivamente.Similar política había seguido mientras tanto Noruega.. observando que esa zona no se extendería más allá de la línea media existente con Groenlandia. a través de dos tratados: la Convención de Ginebra sobre la plataforma continental.. de la cual todos los puntos están equidistantes de los puntos más próximos a las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial de cada una de las partes contratantes". Según el art.. Por ley de 1976 había extendido su zona pesquera hasta las 200 millas. sin limitación ni reserva. y el acuerdo bilateral de 8 de diciembre de 1965 sobre la delimitación de la plataforma continental. y que debe interpretarse según su sentido ordinario. Más significativo es un tratado firmado después en el mismo ámbito: el 15 de Junio de 1979 Dinamarca y Noruega celebraron un acuerdo "sobre la delimitación de la plataforma continental en la región situada entre las islas Féroé y Noruega y sobre la delimitación entre la zona de pesca de las islas Féroé y la zona económica noruega. por decreto de 1980 había adoptado la misma medida en la citada isla. tener presente la práctica ulterior de las partes. de 1958. derechos soberanos será la línea media. Conviene también. para la interpretación del acuerdo de 1965. A ello replica Noruega que el texto de la norma citada tiene carácter general. El Tribunal observa en primer lugar los términos de un comunicado de prensa publicado por el Ministerio noruego de Asuntos Exteriores el 8 de Diciembre de 1965.

De ello se deduce que. pero ninguno de ellos la ha ratificado y no ha entrado en vigor. 38 del Estatuto del Tribunal. celebrada en 1958. 69. Un primer factor de naturaleza geofísica. El fin. en todo caso. el Tribunal vuelve ahora a la cuestión de si las circunstancias del presente caso exigen un ajuste o un desplazamiento de esta línea... aproximadamente 54´8 kilómetros.... Por eso no se aplican al caso las disposiciones pertinentes de esta convención. Las longitudes de las fachadas marítimas de Groenlandia y Jan Mayen son. el Tribunal debe examinar.. Está ligada al método de la equidistancia. respecto a la plataforma continental y a la zona de pesca. exige por su parte examinar las "circunstancias pertinentes". utilizado de modo destacado por Dinamarca. El Tribunal considera por tanto que el acuerdo de 1965 debe interpretarse en el sentido de que adopta la línea media solamente para la delimitación de la plataforma continental entre Dinamarca y Noruega en el Skagerrat y una parte del mar del Norte..... Abordando ahora la cuestión de la delimitación de las zonas de pesca. Así las circunstancias especiales se presentan como circunstancias que pueden modificar el resultado producido por una aplicación automática del principio de la equidistancia. Habiendo llegado a la conclusión de que es apropiado recurrir provisionalmente a la línea media como primera etapa del proceso de delimitación. Pero conviene indicar con claridad que la toma en consideración de la longitud de las costas no significa una aplicación directa y 132 . es la disparidad o desproporción entre la longitud de las "costas relevantes"... basado en principios equitativos. partiendo de la base de las fuentes enumeradas en el art... La noción de circunstancias especiales ha sido ampliamente debatida en la primera conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. 55. de Jan Mayen.. de Groenlandia... 59. el derecho aplicable a la zona de pesca. 52.. el derecho consuetudinario.. debe ser el llegar a "un resultado equitativo". No se deriva de él ninguna delimitación de la plataforma continental siguiendo la línea media entre Groenlandia y Jan Mayen. En esta perspectiva.. la línea media debería ajustarse o desplazarse de modo que se efectuase la delimitación más cerca de Jan Mayen.30. aproximadamente 504´3 kilómetros. 48.. a la luz de la disparidad de las longitudes de las costas... la Convención de 1958 exige el examen de todas las "circunstancias especiales". Dinamarca y Noruega son ambos signatarios de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982.. 61. 54.

. El Tribunal observa que la atribución de espacios marinos a un territorio estatal que.. Sin embargo. Aun cuando Dinamarca haya empleado la terminología del párrafo 3 del art.. Jan Mayen no admite habitación humana ni vida económica propia y nunca la ha tenido. 71. la línea trazada por Dinamarca a 200 millas marinas desde las líneas de base de Groenlandia oriental.matemática de la relación entre las longitudes de las fachadas costeras de Groenlandia oriental y de Jan Mayen. Tras finalizar el examen de las circunstancias geofísicas y de otras que le han sido indicadas como apropiadas para ser tenidas en cuenta a efectos de la delimitación de la plataforma continental y de la zona de pesca.. En esa delimitación se atribuye una zona a 133 . pues únicamente permanecen en ella 25 personas de modo temporal por razón del servicio. el Tribunal llega a la conclusión de que la línea media. no ha lugar a considerar que la escasez de población de Jan Mayen o los factores socioeconómicos constituyan circunstancias a tener en cuenta. 87. está destinada a ser permanente... Dinamarca estima pertinente. adoptada provisionalmente como primera etapa de la delimitación. sino que se trata de establecer líneas de delimitación marítima. según Dinamarca. el hecho de que existan diferencias importantes entre Groenlandia y Jan Mayen desde el punto de vista de la población y de los factores socioeconómicos.. es un proceso jurídico basado solamente en la posesión del territorio afectado por la costa. Observa que Jan Mayen no tiene población establecida de manera permanente.. pues. constituiría un ajuste excesivo y produciría efectos inequitativos." Por 14 votos contra uno (el del Juez ad hoc designado por Dinamarca) el TIJ decidió fijar la correspondiente delimitación.. que en la delimitación a realizar en este caso.. En el momento actual el Tribunal estima que no ha lugar a admitir ni la línea media ni la línea de 200 millas calculada a partir de las costas de Groenlandia oriental.. para la delimitación. por naturaleza. no defiende que Jan Mayen carezca de todo título a una plataforma o a una zona de pesca. que dice que "las rocas que no admiten habitación humana o vida económica propia no tienen zona económica exclusiva ni plataforma continental". en efecto. El Tribunal concluye.... 121 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. Por lo tanto el Tribunal examinará ahora qué otras circunstancias pueden influir en el emplazamiento de la línea de delimitación.... debe ser ajustada o desplazada con el fin de alcanzar una línea trazada de manera que atribuya a Dinamarca mayor extensión de espacios marinos que los que le atribuiría la línea media. 79.. 81.

.Trascendencia del concepto de isla en la Convención de 1982. . . p. .La trascendencia de la equidistancia en esta sentencia. . .). b) Cuestiones suscitadas por la sentencia. .Otros problemas suscitados por la sentencia. de modo exclusivo. . .La delimitación de espacios marinos.Concepto de zona de pesca. .La importancia de las circunstancias especiales.Dinamarca. (International Court of Justice.Concepto de zona económica exclusiva.Interpretación del acuerdo de 1965. según la sentencia y según la Convención de 1982. 38 y ss.Concepto de plataforma continental. otra a Noruega con la misma característica y se establecen además tres sectores: el sector 1 (el más rico en pesca) es dividido por igual entre ambas partes.Aplicabilidad o inaplicabilidad de la Convención de las NNUU sobre el Derecho del Mar de 1982. 134 . Reports and Judgements 1993. los sectores 2 y 3 (mucho más cercanos a Jan Mayen) se subdividen de manera que 2/3 correspondan a Noruega y el tercio restante a Dinamarca.

.. Definiciones. incluyendo sus valores de vida silvestre y estéticos y su valor como área para la realización de investigaciones científicas. mediante el presente Protocolo. Art. así como del valor intrínseco de la Antártida. Convencidos de la necesidad de incrementar la protección del Medio Ambiente Antártico y de los ecosistemas dependientes y asociados. deberán ser consideraciones fundamentales para la planificación y realización de todas las actividades que se desarrollen en el área del Tratado Antártico. Convencidos de la necesidad de reforzar el sistema del Tratado Antártico para garantizar que la Antártida sigua utilizándose siempre exclusivamente para fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional. designan a la Antártida como reserva natural.. 1. en adelante denominados las Partes. Art. La protección del MA antártico y los ecosistemas dependientes y asociados.. 2. Para los fines del presente Protocolo: (a) El "Tratado Antártico" significa el Tratado Antártico hecho en Washington el 1 de Diciembre de 1959. a) Protocolo al Tratado Antártico sobre Protección del Medio Ambiente. (e) "Sistema del Tratado Antártico" significa el Tratado Antártico. 3. "Los Estados partes de este Protocolo al Tratado Antártico. Deseando completar con este fin el Tratado Antártico Acuerdan lo siguiente: Art. Principios medioambientales. consagrada a la paz y a la ciencia. 2. las medidas en vigor según ese Tratado. en especial esenciales para la comprensión del MA global. Las partes se comprometen a la protección global del MA antártico y los ecosistemas dependientes y asociados y.4-Octubre-1991). Objetivo y designación.: PRÁCTICA VIGESIMOSÉPTIMA: M E D I O A M B I E N T E A N T Á R T I C O . Con este fin: 135 . Teniendo en cuenta la especial situación jurídica y política de la Antártida. sus instrumentos internacionales asociados separados en vigor y las medidas en vigor según esos instrumentos. 1. 1) Extractos del Protocolo Antártico sobre Protección del Medio Ambiente (Madrid...

.. (iii) si la actividad afectara perjudicialmente a otra actividad en el área del Tratado Antártico. terrestre (incluyendo el acuático). cantidad o capacidad de reproducción de las especies o poblaciones de especies de la fauna y la flora... (b) las actividades en el área del Tratado Antártico serán planificadas y desarrolladas de tal manera que eviten: (i) efectos perjudiciales sobre las características climáticas y meteorológicas. (ii) el impacto acumulativo de la actividad. que permita evaluaciones previas y un juicio razonado sobre su posible impacto en el MA antártico. (v) peligros adicionales para las especies o poblaciones de tales especies en peligro de extinción o amenazadas. Relaciones con los otros componentes del sistema del Tratado Antártico. tales juicios deberán tomar plenamente en cuenta (i) el alcance de su actividad.. (ii) efectos perjudiciales significativos en la calidad del agua y del aire. estética o de vida silvestre.. científica. (vi) la degradación o el riesgo sustancial de degradación de áreas de importancia biológica.. (e) se llevará a cabo una observación regular y efectiva para facilitar una detección precoz de los posibles efectos imprevistos. Art. glacial y marino. duración e intensidad. (iii) cambios significativos en el MA atmosférico. 4. 136 . (iv) si se dispone de medios tecnológicos y procedimientos adecuados. Este Protocolo complementará el Tratado Antártico y no lo modificará ni enmendará... (iv) cambios perjudiciales en la distribución. (c) las actividades en el área del Tratado Antártico deberán ser planificadas y realizadas sobre la base de una información suficiente. así como sobre el valor de la Antártida para la realización de investigaciones científicas. 1. histórica.. (d) se llevará a cabo una observación regular y eficaz que permita la evaluación del impacto de las actividades en curso.(a) las actividades en el área del Tratado Antártico serán planificadas y realizadas de tal manera que se limite el impacto perjudicial sobre el MA antártico y los ecosistemas dependientes y asociados.

Las Partes cooperarán en la planificación y realización de las actividades en el área del Tratado Antártico. (e) cuando sea apropiado. con el fin de asegurar la realización de los objetivos y principios de este Protocolo y de evitar cualquier impedimento para el logro de los objetivos y principios de aquellos instrumentos o cualquier incoherencia entre la aplicación de esos instrumentos y del presente Protocolo. y (f) llevar a cabo aquellas medidas que puedan ser acordadas durante las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico. cada Parte se esforzará en: (a) promover programas de cooperación de valor científico. Art. Art. a compartir información de utilidad para otras Partes en la planificación y la realización de sus actividades en el área del Tratado Antártico con el fin de proteger el medio ambiente de la Antártida y los ecosistemas dependientes y asociados. 2. (c) proporcionar a otras Partes cuando lo requieran información relativa a cualquier riesgo potencial para el medio ambiente y asistencia para minimizar los efectos de accidentes que puedan perjudicar al medio ambiente antártico o a los ecosistemas dependientes y asociados. 137 . Compatibilidad con los otros componentes del sistema del Tratado Antártico. 1. emprender expediciones conjuntas y compartir el uso de estaciones y demás instalaciones. derivados de los otros instrumentos internacionales en vigor dentro del sistema del Tratado Antártico. Las Partes consultarán y cooperarán con las Partes contratantes de otros instrumentos internacionales en vigor dentro del sistema del Tratado Antártico y sus respectivas instituciones. Las Partes cooperarán con aquellas otras Partes que puedan ejercer jurisdicción en zonas adyacentes al área del Tratado Antártico. (b) proporcionar una adecuada asistencia a las demás Partes en la preparación de las evaluaciones del impacto medioambiental. 6. Con este fin. técnico y educativo. Cooperación. Cada Parte se compromete. (d) celebrar consultas con las demás Partes respecto a la selección de los emplazamientos de posibles estaciones y otras instalaciones. Nada en el presente Protocolo afectará a los derechos y obligaciones de las Partes en este Protocolo. con vistas a asegurar que las actividades en el área del Tratado Antártico no tengan impactos perjudiciales para el medio ambiente en tales zonas. relativos a la protección del medio ambiente antártico y de los ecosistemas dependientes y asociados. 3. 5. a fin de evitar el impacto acumulativo ocasionado por su excesiva concentración en una localización determinada. en la medida de lo posible.2.

citadas en el párrafo (2) de este artículo. incluyendo las actividades asociadas de apoyo logístico. salvo la investigación científica. Los procedimientos de evaluación previstos en el Anexo I se aplicarán a todos los cambios de actividad. Cada Parte tendrá derecho a participar como miembro del Comité y a nombrar un representante que podrá estar acompañado por expertos y asesores. 8. 2. bien a otra actividad añadida. bien porque el cambio se deba a un aumento o una disminución de la intensidad de una actividad ya existente. de conformidad con los programas de investigación científica. 3. estará prohibida.. de acuerdo con el Artículo VII (5) del Tratado Antártico. Cada Parte asegurará quc los procedimientos de evaluación establecidos en el Anexo I se apliquen a los procesos de planificación que conduzcan a tomar decisiones sobre cualquier actividad emprendida en el área del Tratado Antártico. Las actividades propuestas. Cualquier actividad relacionada con los recursos minerales.. o c) más que un impacto mínimo o transitorio. Comité para la Protección del medio ambiente.7. 1. 4. según se considere que dichas actividades tengan: a) menos que un impacto mínimo o transitorio. con la aprobación de la Reunión Consultiva 138 . El Comité también podrá invitar. Cuando las actividades sean planificadas conjuntamente por más de una Parte.Art. b) un impacto mínimo o transitorio. al cierre de una instalación. estarán sujetas a los procedimientos establecidos en el Anexo I sobre la evaluación previa dcl impacto de dichas actividades sobre el medio ambiente antártico o en los ecosistemas dependientes o asociados. o a otras causas. 4. El estatuto de observador en este Comité será accesible a cualquier Parte contratante del Tratado Antártico que no sea Parte de este Protocolo. 3. 11. Art. 2. para las cuales se requiere notificación previa. Prohibición de las actividades relacionadas con los recursos mineros. Art. con el turismo y con todas las demás actividades gubernamentales y no gubernamentales en el área del Tratado Antártico. las Partes involucradas nombrarán a una de ellas para coordinar la aplicación de los procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente que figura en el Anexo 1. Por el presente Protocolo se establece el Comité para la Protección del Medio Ambiente. El Comité invitará al presidente del Comité Científico para las Investigaciones Antárticas y al presidente del Comité Científico para la Conservación de los Recursos Marinos Vivos Antárticos a participar como observador en sus sesiones. 1. Evaluación del impacto sobre el medio ambiente.

Funciones del Comité. El Comité adoptará sus reglas de procedimiento. El informe será enviado a las Partes y a los observadores presentes en la sesión.del Tratado Antártico. incluyendo la necesidad de establecer otros Anexos cuando resulte adecuado. (d) la aplicación y ejecución de los procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente establecidos en el Artículo 8 y en el Anexo l. y quedará posteriormente a disposición del público. las cuales estarán sujetas a la aprobación de una Reunión Consultiva del Tratado Antártico. intercambio y evaluación de la información relacionada con la protección medioambiental. 1. incluyendo los modelos para los informes de las inspecciones y las listas de control para la realización de las inspecciones. reforzar o perfeccionar de cualquier otro modo estas medidas. relacionadas con la aplicación de este Protocolo. (c) la necesidad de adoptar medidas adicionales. incluyendo el funcionamiento de sus Anexos. (i) el acopio. para que sean consideradas en las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico. El Comité presentará un informe de cada una de sus sesiones a las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico. (b) la necesidad de actualizar. incluyendo la observación medioambiental. y en realizar las demás funciones que le puedan ser asignadas por las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico. incluyendo las acciones de respuesta en emergencias medioambientalcs. y (k) la necesidad de realizar investigaciones científicas. 5. 12. archivo. (g) la gestión y ulterior desarrollo del Sistema de Areas Antárticas Protegidas. proporcionará asesoramiento sobre: (a) la eficacia de las medidas adoptadas de conformidad con este Protocolo. (e) los medios para minimizar o mitigar el impacto medioambiental de las actividades en el área del Tratado Antártico. (h) los procedimientos de inspección. (j) el estado dcl medio ambiente antártico. 6. En especial. Art. El informe abarcará todas aquellas materias consideradas durante la sesión y reflejará las opiniones expresadas. (f) los procedimientos aplicables a situaciones que requieren una respuesta urgente. 139 . a participar como observadores en sus sesiones a otras organizaciones científicas. Las funciones del Comité consistirán en proporcionar asesoramiento y formular recomendaciones a las Partes en relación con la aplicación de este Protocolo. medioambientales y técnicas pertinentes que puedan contribuir a sus trabajos.

buques. En el cumplimiento de sus funciones. Cada Parte llevará a cabo los esfuerzos necesarios. Cada Parte llamará la atención de todas las demás Partes sobre cualquier actividad que. el Comité consultará. así como a todos los registros que ahí se conserven y sean exigibles de conformidad con este Protocolo. Cada Parte notificará a las demás Partes las medidas que adopte de conformidad con los párrafos 1 y 2 citados anteriormente. organismos. aeronaves u otros medios de transporte que afecten a la aplicación de los objetivos y principios de este Protocolo. Inspección. personas naturales o jurídicas. de conformidad con el Artículo VII del Tratado Antártico. Con el fin de promover la protección del medio ambiente antártico y de sus ecosistemas dependientes y asociados. al Comité Científico para las Investigaciones Antárticas y al Comité Científico para la Conservación dc los Recursos Vivos Marinos Antárticos y a otras organizaciones científicas. buques y aeronaves abiertos a inspección bajo el Artículo VII (3) del Tratado Antártico.2. medioambientales y técnicas pertinentes. 140 . Cumplimiento de este Protocolo 1. 4. y para asegurar el cumplimiento de este Protocolo. Art. 3. y deberán asegurar que durante las mismas tengan acceso a cualquier lugar de las estaciones. sus agencias. en su opinión. afecte a la aplicación de los objetivos y principios de este Protocolo. para la realización de inspecciones por observadores. Cada Parte tomará medidas adecuadas en el ámbito de su competencia para asegurar el cumplimiento de este Protocolo. 3. 14. Son observadores: (a) los observadores designados por cualquier Parte Consultiva del Tratado Antártico. Las Partes cooperarán plenamente con los observadores que lleven a cabo las inspecciones. 2. y (b) cualquier observador designado durante las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico para realizar inspecciones según los procedimientos que se establezcan mediante una Reunión Consultiva del Tratado Antártico. actos administrativos y medidas coercitivas. compatibles con la Carta de las Naciones Unidas. para que nadie emprenda ninguna actividad contraria a este Protocolo. que serán nacionales de esa Parte. 13. 1. Art. 5. individual o colectivamente. incluyendo la adopción de leyes y reglamentos. las Partes Consultivas del Tratado Antártico tomarán medidas. Las Reuniones Consultivas del Tratado Antártico llamarán la atención de cualquier Estado que no sea Parte de este Protocolo sobre cualquier actividad emprendida por aquel Estado. 2. equipos. instalaciones. cuando resulte apropiado.

y (b) establecer planes de emergencia para responder a los incidentes que puedan tener efectos adversos para el medio ambiente antártico o sus ecosistemas dependientes y asociados. Estas normas y procedimientos se incluirán en uno o más Anexos que se adopten de conformidad con el Artículo 9 (2). instalaciones. los informes y todos los comentarios de que hayan sido objeto serán remitidos a todas las Partes y al Comité. A este efecto. Art. (b) establecer un procedimiento para la notificación inmediata de emergencias medioambientales y la acción conjunta ante las mismas. Responsabilidad. Cada Parte informará anualmente de las medidas adoptadas para dar cumplimiento a este Protocolo. 15. Al aplicar este Artículo. 141 . del turismo y de todas las demás actividades gubernamentales y no gubernamentales para las cuales se requiere notificación previa de acuerdo con el Artículo VII (5) del Tratado Antártico. las Partes deberán: (a) cooperar en la formulación y aplicación de dichos planes de emergencia. Acciones de respuesta en casos de emergencia. Informe anual de las Partes. Art. incluyendo las actividades asociadas de apoyo logístico. 17. las Partes deberán recurrir al asesoramiento de los organismos internacionales pertinentes. los planes de emergencia establecidos de acuerdo con el Artículo 15 y cualquier otra notificación e información reconocida por este Protocolo y respecto de las cuales no existe otra disposición sobre la comunicación e intercambio de información. Art. De conformidad con los objetivos de este Protocolo para la protección global del medio ambiente antártico y de los ecosistemas dependientes y asociados. Con el fin de actuar en casos de emergencia medioambiental en el área del Tratado Antártico cada Parte acuerda: (a) disponer una respuesta rápida y efectiva en los casos de emergencia que puedan surgir de la realización de programas de investigación científica. estudiados en la siguiente Reunión Consultiva del Tratado Antártico y puestos posteriormente a disposición del público. buques o aeronaves estén comprendidos en los informes. 1. Los informes de inspección serán remitidos a las Partes cuyas estaciones. Dichos informes incluirán las notificaciones hechas de conformidad con el Artículo 13 (3). 2. 1. 3. equipos. las Partes se comprometen a elaborar normas y procedimientos relacionados con la responsabilidad derivada de daños provocados por actividades que se desarrollen en el área del Tratado Antártico y cubiertas por este Protocolo.4. 16. Después que aquellas Partes hayan tenido la oportunidad de comentarlos.

. aprobar o adherirse a este Protocolo. uno o ambos de los siguientes medios para la solución de controversias relacionadas con la interpretación o aplicación de los Artículos 7. excepto en el caso de quc un Anexo establezca lo contrario. 18. (b) el Tribunal Arbitral. 8 y 15 y. las partes en la controversia deberán. 1.2. las disposiciones de dicho Anexo y. Art. Solución de controversias.. d) Evaluación del impacto ambiental. consultarse entre sí con la mayor brevedad posible con el fin de resolver la controversia mediante negociación. aceptar. mediante declaración escrita. Las Partes en el momento de firmar. j) Otras cuestiones 142 . i) La solución de controversias entre las partes. p.). textos. g) La obligación de cooperar entre las partes en el Protocolo. y puestos a disposición del público. b) Principios ambientales..Tratados que rigen la protección del MA en la Antártida. f) Acciones en casos de emergencia. 19. pueden elegir.El llamado sistema del Tratado Antártico. Elección del procedimiento para la solución de controversias. arbitraje. el Artículo 13: (a) la Corte Internacional de Justicia. . conciliación. en la medida en que esté relacionado con los Artículos y disposiciones. e) La inspección mediante observadores.1991. Art. mediación. En caso de controversia relativa a la interpretación o aplicación de este Protocolo. 974 y ss. b) Cuestiones suscitadas por el Protocolo.. arreglo judicial u otros medios pacíficos que las partes en la controversia acuerden.El Protocolo de 1991: a) Objetivos del Protocolo. El área del Tratado Antártico. ratificar.Estatuto jurídico de la Antártida. c) Actividades permitidas y prohibidas por el Protocolo. investigación. h) Los órganos establecidos y sus competencias.. . (Actividades. Los informes elaborados de conformidad con el párrafo 1 anterior serán distribuidos a todas las Partes Contratantes y al Comité. a requerimiento de cualquiera de ellas. o en cualquier momento posterior. considerados en la siguiente Reunión Consultiva del Tratado Antártico. .

11 evoca "la libertad de asociación. 2) La sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH).. como lo hace el Gobierno. Los demandantes (el TBKP y sus dirigentes Nihat SARGIN y Nabi YAGCI) alegaban la violación de diversas normas de la Convención Europea de Derechos Humanos. 11 de la Convención. I. disolución que el citado Tribunal Constitucional decidía el 16 de Julio de 1991.Si el art. la turca y la kurda. la redacción del art. incluido el derecho de fundar. sindicatos". 11 da un primer elemento de respuesta a la cuestión de saber si los partidos políticos pueden valerse de esta disposición.PRÁCTICA VIGESIMOOCTAVA: DEMOCRACIA Y DH Sentencia e l caso del del TEDH (30-Enero-1998) dictada en TBKP c . 14 y 18. No se puede pues deducir. La sentencia del Tribunal Constitucional decidía la disolución por haber retomado el citado partido una denominación prohibida por una ley interna turca. La disolución se produjo antes de que el citado Partido iniciase sus actividades. 11 "24. al mencionar a los 143 .. muestra claramente que no se trata más que de un ejemplo entre otros. Además la sentencia recordaba que el citado partido distinguía dos naciones. El TBKP o Partido Comunista Unificado de Turquía se creaba el 4 de Junio de 1990. Turquía aducía que los partidos políticos no podían valerse del art. el Fiscal General de Turquía pedía al Tribunal Constitucional Turco la disolución del mismo. con otros. de la forma que puede tomar el ejercicio del derecho a la libertad de asociación. Diez días después. 9. En opinión del Tribunal. 10. 11. especialmente sus arts. transfiriendo ipso iure los bienes del mismo al Tesoro público.-SOBRE LA VIOLACION DEL ART. TURQUIA. que. afirmaba pues la sentencia que no se podía admitir la existencia de dos naciones en el seno de la República Turca. 1) Síntesis de los hechos.

29. según el principio de subsidiariedad. 35. 11.. En conclusión. El Tribunal recuerda que. 11 se aplica a los hechos del caso.. Las partes están de acuerdo en considerar que la ingerencia estaba "prevista por la ley". 11: La protección de la "seguridad nacional". Sin embargo. la Convención viene a reforzar.... y las Constituciones nacionales son frecuentemente una primera concreción de aquéllos. Por eso el preámbulo de la Convención se refiere al "patrimonio común de ideales y de tradiciones políticas. 41. el art. 42. El Tribunal recuerda además. el art... 36. materiae y loci. esta disposición delimita el ámbito de la Convención ratione personae. 11 debe leerse a la luz del art. 28. a) Prevista por la ley.. la protección que se ofrece a nivel nacional... 2 a 13 y 63. Por su sistema de garantía colectiva de los derechos que consagra. a pesar de su papel autónomo y de la especificidad de su esfera de aplicación.. más todavía que a la redacción del art. 11... el Tribunal considera que la disolución del TBKP perseguía al menos uno de los "fines legítimos" enumerados por el art. el art. 2.. Teniendo presente la importancia de ésta en el sistema de la Convención (párrafo 45). 10.. Ante la Comisión. La 144 . 38. 1... 11. Con los arts. b) Fin legítimo. c) Necesaria en una sociedad democrática. el Gobierno ha defendido que la disolución del TBKP no había supuesto ingerencia en el derecho a la libertad de asociación de los demandantes.. Sobre la existencia de una ingerencia. 1.. 25..sindicatos. 14. no hay ninguna duda de que dependen del art.El Tribunal observa la existencia de una ingerencia. Como la Comisión. Sobre la justificación de la ingerencia.. los autores de la Convención hayan pretendido excluir los partidos políticos del ámbito de aplicación del art.. de respeto de la libertad y de preeminencia del derecho". el Tribunal concede peso al hecho de que los partidos políticos representan una forma de asociación esencial para el buen funcionamiento de la democracia. 34.

53. en principio. 36. consagrada por el art.. 43.. chocan o inquietan... una interpretación estricta y únicamente razones convincentes e imperativas pueden justificar restricciones a la libertad de asociación. sino también respecto a aquellas que molestan. respecto a los partidos políticos.. los Estados partes no disponen más que de un margen de apreciación reducido. Estableciendo. el TBKP pretendía favorecer el separatismo y la división de la nación turca. prohibido por el art. Cuando ejerce su control.. en el sentido del art.. el Tribunal no pretende sustituir a las jurisdicciones internas competentes sino verificar. 46.11...protección de las opiniones y de la libertad de expresarlas constituye uno de los objetivos de la libertad de reunión y de asociación consagrada por el art. en sus estatutos y en su programa..(El Tribunal Constitucional turco) reprochaba al TBKP haber retomado en su apelación el término "comunista". los partidos políticos pueden pretender pues la protección de los arts. a falta de otras circunstancias pertinentes y suficientes. bajo reserva del párrafo 2.. 55. las decisiones que han sido adoptadas. sirve. 11. Según el segundo argumento admitido por el Tribunal Constitucional. 10 y 11 de la Convención. El Tribunal lo ha recordado con frecuencia: No hay democracia sin pluralismo.. 47. teniendo presente su papel esencial para el mantenimiento del pluralismo y el buen funcionamiento de la democracia... Por tanto las excepciones previstas en el art. Para considerar en tal caso la existencia de una necesidad. El Tribunal ha reconocido cierto número de disposiciones de la Convención como características de la sociedad democrática. desde el ángulo del art. una medida tan radical como la disolución.... una distinción entre las naciones 145 . no solamente respecto a las "informaciones" o "ideas" recogidas favorablemente o consideradas como inofensivas o indiferentes. de la ley nº 2820. 54. La democracia representa sin ninguna duda un elemento fundamental del "orden público europeo"... 11.. el nombre que se dé un partido político no puede justificar.. Ello sucede en mayor medida todavía en el caso de los partidos políticos. En opinión del Tribunal.En cuanto sus actividades participan de un ejercicio colectivo de la libertad de expresión.... Por eso la libertad de expresión. 3º. 45. Ello se deduce del mismo preámbulo de la Convención. 2º. el cual se desdobla en un control europeo riguroso que afecta a la vez a la ley y a las decisiones que la aplican. 10. 11 exigen.

2. 62. 10.. Decide que la presente sentencia constituye por sí misma una satisfacción equitativa suficiente para los demandantes Sres. no los califica de minoría y tampoco reivindica para ellos. Rechaza la demanda de satisfacción equitativa presentada por el Partido Comunista Unificado de Turquía. 4. POR TODO ELLO. Decide que 146 .. 11 de la Convención. este era el objetivo del TBKP en este ámbito. 61.. 57. EL TRIBUNAL. si el programa del TBKP. habría revelado su intención de actuar en favor de la creación de minorías. El Tribunal recuerda que.que amenazarían la integridad territorial del Estado.11. 11 de la Convención. SARGIN y YAGCI.. II. Desde esta relación. según las cuales no habría que entrar en la aplicación de estas normas.. soluciones que puedan satisfacer a todos los actores afectados. 14 Y 18. de la "nación" o de los "ciudadanos" kurdos.. el beneficio de un trato o derechos particulares. 10. Pues bien. En opinión del Tribunal. en el respeto de las reglas democráticas. parece desproporcionada al fin pretendido y. adoptada incluso antes de sus primeras actividades y unida a la prohibición según la cual sus dirigentes no pueden ejercer ninguna otra responsabilidad política. salvo el reconocimiento de su existencia. 3..(Por eso) el Tribunal no ve razones para examinarlas de oficio.. Por todo ello una medida tan radical como la disolución inmediata y definitiva del TBKP. 56.. una de las principales características de la democracia reside en la posibilidad que ofrece de resolver por el diálogo y sin recurso a la violencia los problemas que tiene un país. La democracia se nutre de la libertad de expresión. viola el art. los demandantes aceptan las conclusiones de la Comisión.. 14 y 18. 9.kurda y turca..En su memoria presentada ante el Tribunal. y ello incluso cuando molestan. Decide que no ha lugar a investigar si ha existido violación de los arts.. Por consiguiente. POR UNANIMIDAD 1.. 9.habla del "pueblo". una formación política no puede ser molestada por el solo hecho de querer debatir públicamente la suerte de una parte de la población de un Estado y mezclarse en la vida política de éste con el fin de encontrar. SOBRE LA ALEGADA VIOLACION DE LOS ARTS.Decide que ha existido violación del art.. no necesaria en una sociedad democrática.. 5.. si se constataba la violación del art. a juzgar por su programa. por tanto.

-La democracia y los DH. -Límites o restricciones a estas libertades. el Estado demandado debe pagar. -La libertad de expresión y los DH. -La libertad de asociación y los DH. 147 .a. que dicha suma se incrementará en un 3´87% al año. a contar desde la finalización del plazo y hasta su pago" b) Cuestiones suscitadas por la sentencia. -La compensación o satisfacción equitativa. a los Sres SARGIN y YAGCI una suma global de 120. -Otras cuestiones.. b.000 francos franceses por gastos y costas. -La suspensión de derechos en caso de guerra o de otro peligro público que amenace la vida de la nación. en el plazo de tres meses. -El Gobierno vasco anunciaba hace algunos meses que demandaría a España ante el Tribunal Europeo de DH por la Ley de Partidos Políticos vigente en España: Opina sobre la posible demanda..

Nad´a CONKOVÁ y Nikola CONKOVÁ. El Consejo de Ministros de Bélgica adoptaba el 1 de Octubre de1999 una “nota de orientación general relativa a una política global en materia de Inmigración” que contiene las palabras siguientes: “Se está examinando un proyecto de repatriación colectiva. En el examen del caso conviene aclarar los hechos. Hechos El TEDH dictaba sentencia en el caso CONKA el 5 de Febrero de 2002. 148 . después analizaremos los distintos pronunciamientos del TEDH respecto a cada una de las normas de la Convención abordadas. Resumen de los hechos El 4 de Octubre de 1999. El texto de la Convención Europea de DH puede consultarse (en español) en este mismo PRACTICUM. formulan una demanda contra Bélgica ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. 13 y 41 de la Convención Europea de Derechos Humanos y al Protocolo nº 4. El 12 de Noviembre de 1998 piden asilo en Bélgica. Afecta a los arts. Sus peticiones eran rechazadas en Marzo de 1999 por el Ministro belga del interior. personas de nacionalidad eslovaca de origen gitano.echr. Mária CONKOVÁ.int). EL CASO CONKA/BELGICA (sentencia del TEDH de 5 de Febrero de 2002).coe. La convocatoria dice que se completarán los informes sobre las peticiones de asilo.PRÁCTICA VIGESIMONOVENA: EXPULSIONES COLECTIVAS DE EXTRANJEROS. esta medida fue recurrida por los demandantes. 5. Ján CONKA. tanto para dar una señal a las autoridades eslovacas como para expulsar un gran número de ilegales cuya presencia no puede ser tolerada durante mucho tiempo” A finales de Septiembre de 1999 la policía de Gante convoca a decenas de familias gitanas eslovacas. en la sección DOCUMENTACIÓN. El texto completo (en inglés o francés) puede verse en la página del citado Tribunal Europeo de DH (http://www.

el llamado centro “127 bis”. El 5 de Octubre de 1999 los afectados son conducidos al aeropuerto militar de Melsbroek...” En su demanda ante el TEDH los demandantes alegan la violación de los arts. En los tres casos concluye que ha existido violación por parte de Bélgica. indicaba que podían recurrir contra la expulsión mediante el recurso de anulación y suspensión ante el Consejo de Estado. el 29 de Septiembre de 1999 a las personas convocadas (entre ellas las demandantes) se les comunica una nueva orden de abandonar el territorio belga y una decisión de privación de libertad con tal fin. acompañados de un intérprete. 1º.. El documento entregado a cada una de las personas. del art. pár f. 5 y 13 de la Convención Europea de DH y del art.Sin embargo. Tanto la Oficina de Extranjeros como los servicios de policía de la ciudad de Gante quedaron sorprendidos por el gran número de Eslovacos que respondieron a la convocatoria que les había sido dirigida. cerca del aeropuerto de Bruselas.. y del art. ese recurso se podía presentar en los 60 días siguientes a la notificación de la decisión de expulsión. el TEDH dice y decide: El Tribunal analiza las posibles violaciones del art. Este elemento de hecho tuvo como consecuencia la detención de estas personas en el centro 127 bis para realizar su expulsión algunos días después. El 23 de Diciembre del mismo año. 5 de la Convención Europea de DH. párr f. el Tribunal observa que la convocatoria de los demandantes “ha sido objeto de una redacción aciaga” (párrafo 41) Por otra parte el Tribunal señala que 149 . 1º. se ha organizado una repatriación colectiva (. 4º de la Convención Europea de DH. 5. Sobre el art. Unas 70 personas son expulsadas el mismo día y quedan en libertad al llegar a Eslovaquia. el Ministro de Interior de Bélgica declaraba: “Como consecuencia de la concentración de demandantes de asilo de nacionalidad eslovaca en Gante. se les apunta en la mano el número de asiento del avión. con una redacción idéntica en todos los casos. Los demandantes y otras personas son trasladados. se deduce que esta operación ha sido correctamente preparada. 5. a pesar de que la redacción desgraciada de la carta dirigida por la policía de Gante a cierto número de Eslovacos haya podido inducirles a error. 5. 4 del Protocolo adicional nº 4 a la misma Convención. al centro cerrado de tránsito de Steenokkerzeel. El intérprete permaneció con ellos pocas horas.) De los informes que he recibido del Alcalde de Gante y del Director General de la Oficina de Extranjeros. 2º. respondiendo a una pregunta parlamentaria. 5. Respecto al art.

13 debe ser “efectivo” tanto en la práctica como en la norma. 2º.. sobre el fin de una convocatoria. 13 impone a los Estados partes varía en función de la naturaleza de la alegación del demandante. 13 se opone a que tales medidas se ejecuten antes incluso de la realización del examen por las autoridades nacionales de su compatibilidad con la Convención. La “efectividad” de un “recurso” en el sentido del art. a fin de que pueda discutir su legalidad ante un tribunal” (párrafo 50) Respecto al art. 13 de la Convención. ni que la administración va a respetar un plazo mínimo razonable. En este caso. 5. Todos esos elementos hacen 150 . 13” (párr. de que el Consejo de Estado va a decidir. para poderles privar mejor de su libertad” (párrafo 42).Por tanto el art. 75). las razones jurídicas y factuales de su privación de libertad. 13 supone que puedan impedir la ejecución de medidas contrarias a la Convención y cuyas consecuencias son potencialmente irreversibles. Además. en un lenguaje simple accesible para ella. 79). 13 no depende de la certidumbre de un resultado favorable al demandante. (esta norma) obliga a señalar a toda persona. el Tribunal indica que esta norma “enuncia una garantía elemental: Toda persona arrestada debe saber por qué ha sido privada de libertad. el recurso exigido por el art. la “instancia” de la que habla esta norma no debe ser necesariamente una institución judicial” (párr. los Estados partes gozan de cierto margen de apreciación en cuanto al modo de cumplir las obligaciones del art. 1º) tiene un carácter exhaustivo. el TEDH dice y decide: “La amplitud de la obligación que el art. “El Tribunal considera que la efectividad de los recursos exigidos por el art. Integrada en el sistema de protección que ofrece el art. añadiendo: “En opinión del Tribunal.. Sobre el art. 5. Sin embargo. 5 que. antes de su expulsión. esta exigencia debe reflejarse igualmente en la fiabilidad de las comunicaciones tales como las enviadas a los demandantes. la administración decida conscientemente equivocar a las personas. ni incluso a sesionar. incluso en situación ilegal.la lista de excepciones del derecho a la libertad (protegido por el art. De ello deduce el Tribunal que no es compatible con el art. se hallen en residencia legal o no. Sin embargo. “el demandante no tiene ninguna garantía de que el Consejo de Estado y la administración van a cumplir los requisitos previstos ni. 5. en el marco de una operación planificada de expulsión y con el afán de facilidad o de eficacia. a fortiori.

el TEDH dice y decide: “59. En conclusión. Respecto a la prohibición de las expulsiones colectivas (art. pero por sí sola esta (orden) no autorizaba el arresto de los demandantes.. En síntesis. que se fundamentaba únicamente en el art. 7. hubo violación del art. 63..” “ 60. 83) “En conclusión. 13” (párr.. apartado 1. de la Ley sobre los Extranjeros. salvo en el caso de que tal medida haya sido adoptada al final de y sobre la base de un examen razonable y objetivo de la situación particular de cada uno de los extranjeros que forman el grupo” “Las solicitudes de asilo de los demandantes han sido objeto de decisiones de rechazo adoptadas el 3 de Marzo de 1999 y confirmadas el 18 de Junio de 1999. en cuanto grupo. 13” (párr.. el procedimiento seguido ofrecía garantías suficientes que atestiguaran una consideración real y diferenciada de la situación individual de cada una de las personas afectadas. En particular el documento no hacía ninguna referencia a la solicitud de asilo de los demandantes. en el sentido del art. Motivadas y acompañadas de una orden de abandonar el territorio. El Tribunal advierte sin embargo que las medidas de detención y de salida impugnadas han sido adoptadas en ejecución de una orden d abandonar el territorio fechada el 29 de Septiembre de 1999. 13. 4 del Protocolo nº 4.. el Tribunal considera que el procedimiento seguido no puede excluir cualquier duda sobre el carácter colectivo de la expulsión. Por eso el TEDH decide (por cuatro votos contra tres) que ha existido violación del art. 151 . 4 del Protocolo nº 4”. los demandantes no disponían de un recurso que cumpliera las condiciones del art. 4 del Protocolo 4). toda medida que obligue a los extranjeros. En estas condiciones y a la vista del gran número de personas del mismo origen que han conocido igual suerte que los demandantes. 2º. 85). sin otra referencia a la situación personal de los interesados más que el hecho de que su permanencia en Bélgica excedía de tres meses. a abandonar un país.el tratamiento del recurso demasiado aleatorio como para satisfacer las exigencias del art. Ciertamente estas decisiones estaban acompañadas de una orden de abandonar el territorio.. en ningún momento del período que transcurre desde la convocatoria de los interesados en la comisaría hasta su expulsión.Es necesario entender por expulsión colectiva .

CUESTIONES SUSCITADAS POR LA SENTENCIA. -Primera norma cuestionada: El art. En el caso CONKA el TEDH decide una satisfacción equitativa de 10. Validez según el Derecho Internacional. 152 . pues los implicados casi con total seguridad habrían deseado otra: La revisión de su solicitud de asilo por parte de Bélgica. Clases de asilo. -Segunda norma cuestionada: El art. -Otras cuestiones. -En la expulsión los demandantes fueron tratados de un modo ¿humano o inhumano?. -Expulsiones masivas: Concepto. -Solución dada al caso. 13. -Las exigencias para presentar una demanda en la Convención Europea de DH. por eso prevé esta llamada “satisfacción” y calificada nada menos que de “equitativa”. términos ambos que en este caso no se ajustan a la realidad.000 euros. -Inmigración y fronteras de los Estados. Pero el sistema de la Convención Europea de DH no da más de sí. 5.000 euros. -Práctica contemporánea de expulsiones masivas.- -Hechos. ¿Sólo sirve la solución policial? -El asilo. -¿Los demandantes solicitaban asilo territorial o asilo diplomático? -Los demandantes. en él alcanza la cifra de 9. -Tercera norma cuestionada: Art. A su vez en el caso CONKA se produce una condena en costas y gastos procesales. ¿Te parece adecuada y justa? Razona tu posición. El Estado demandado. 4 del protocolo adicional nº 4. No era la mejor satisfacción posible.DECISIÓN. Práctica española.

Derecho a la integridad personal.PRÁCTICA TRIGÉSIMA: DERECHO A LA VIDA. sede. La demanda de los padres sufrió todo tipo de incidentes procesales: Sobreseimientos provisionales.000 dólares estadounidenses por daño material y moral y 40. hasta que la Sala VI de la Cámara de Apelaciones declaraba el 21 de noviembre de 2001 que había prescrito la acción penal. competencias. ARGENTINA. A LA INTEGRIDAD PERSONAL Y A LAS GARANTÍAS PROCESALES. Entre los detenidos se hallaba Walter David BULACIO. Derecho a las garantías judiciales. en el caso Bulacio vs. CUESTIONES SUSCITADAS POR LA SENTENCIA DICTADA EN EL CASO BULACIO vs. Su detención no se notificó ni al Juez Correccional de Menores de turno ni a sus familiares. el médico correspondiente señalaba que el joven sufría un “traumatismo craneano”. Argentina. de 18 de septiembre de 2003. de 17 años de edad. La Comisión Interamericana de DH La Corte Interamericana de DH: Composición. El asunto fue llevado ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y ésta lo llevó ante la Corte Interamericana de DH. etc. en el lugar donde se iba a celebrar un concierto de rock. Hechos que originan el caso Tipos de daños que el o la demandante solicita que sean reparados. Ante la Corte. El 19 de abril de 1991. sobreseimientos definitivos. el joven afirmaba que había sido golpeado por la Policía. la Policía Federal argentina realizó una detención masiva de más de 80 personas en Buenos Aires. Sent.000 dólares estadounidenses por gastos y costas procesales. las autoridades reconocieron la responsabilidad internacional de Argentina por violación de varios Derechos Humanos: Derecho a la vida. La sentencia decide que Argentina pague 3340. Al día siguiente la Policía lo llevaba al Hospital Municipal Pirovano. de la Corte Interamericana de DH. Fallece el 26 de abril. que dictaba sentencia el 18 de septiembre de 2003. Normas violadas de la Convención Interamericana de DH y derechos protegidos por esas normas 153 .

¿A qué crees tú que se debe el que se indique el pago en dólares de EEUU? Si el Argentina no paga en el plazo fijado. ¿qué sucede? ¿Por qué se condena a Argentina si los hechos los realizaron unos policías? ¿Estarán los policías autores de los hechos libres de toda responsabilidad? ==================================== 154 .

podría acarrear a todas las personas interesadas. Estará sujeto a ratificación. Art. psicológica y social que dicha práctica biomédica utilizada deliberadamente. Tomando nota de los avances científicos en el campo de la clonación de los mamíferos. signatarios del presente Protocolo Adicional al Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina. aceptar o aprobar el presente Protocolo sin haber ratificado. 2.PRÁCTICA TRIGÉSIMOPRIMERA: LA CLONACIÓN DE SERES HUMANOS. 1. No se autorizará ninguna excepción a lo dispuesto en el presente Protocolo al amparo del apartado I del art. Considerando asimismo las graves dificultades de índole médica. El presente Protocolo estará abierto a la firma por los signatarios del Convenio. 26 del Convenio. Se prohíbe toda intervención que tenga por finalidad crear un ser humano genéticamente idéntico a otro ser humano vivo o muerto. Art. por ser humano «genéticamente idéntico» a otro ser humano se entiende un ser humano que comparta con otro la misma serie de genes nucleares. 3. Considerando el objeto del Convenio relativo a los Derechos Humanos y la Biomedicina en particular el principio proclamado en el art. PROTOCOLO ADICIONAL AL CONVENIO PARA LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LA DIGNIDAD DEL SER HUMANO CON RESPECTO A LAS APLICACIONES DE LA BIOLOGIA Y LA MEDICINA. aceptado o aprobado previa o simultáneamente el 155 . POR EL QUE SE PROHIBE LA CLONACIÓN DE SERES HUMANOS “Los Estados miembros del Consejo de Europa. A los efectos de este artículo. Art. en particular mediante la división de embriones y la transferencia de núcleos: Conscientes de los progresos que ciertas técnicas de clonación pueden aportar por sí mismas al conocimiento científico y a sus aplicaciones médicas. 1. Considerando que la clonación de seres humanos puede llegar a ser una posibilidad técnica Habiendo tomado nota de que la división de embriones puede producirse naturalmente y dar lugar a veces al nacimiento de gemelos genéticamente idénticos: Considerando. sin embargo. 4. los demás Estados y la Comunidad Europea. Han convenido en lo siguiente: Art. 2. 1 y 2 del presente Protocolo constituyen artículos adicionales del Convenio y todas las disposiciones del Convenio se aplicarán en consecuencia. aceptación o aprobación. Las Partes consideran que los arts. Un signatario no podrá ratificar. 1. que la instrumentación de los seres humanos mediante la creación deliberada de seres humanos genéticamente idénticos es contraria a la dignidad humana y constituye un abuso de la biología y de la medicinas. encaminado a proteger la dignidad y la identidad de todos los seres humanos.

Convenio. Los Instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General del Consejo de Europa. Art. 5. 1. El presente Protocolo entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses a partir de la fecha en que cinco Estados, incluidos al menos cuatro Estados miembros del Consejo de Europa, hayan expresado su consentimiento a quedar obligados por el Protocolo de conformidad con lo dispuesto en el art. 4. 2. Con respecto a cualquier signatario que exprese posteriormente su consentimiento a quedar obligado por el Protocolo, éste entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses a partir de la fecha del depósito del instrumento de ratificación, aceptación o aprobación. Art. 6. 1. Después de la entrada en vigor del presente Protocolo cualquier Estado que se haya adherido al Convenio podrá adherirse también al presente Protocolo. 2. La adhesión se efectuará mediante el depósito en poder del Secretario General del Consejo de Europa de un instrumento de adhesión que surtirá efecto el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses a partir de la fecha de su depósito. Art. 7. 1. Cualquier Parte podrá, en cualquier momento, denunciar el presente Protocolo mediante una notificación dirigida al Secretario General del Consejo de Europa. 2. Dicha denuncia surtirá efecto el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses a partir de la fecha de recepción de dicha notificación por el Secretario General. Art. 8 El Secretario General del Consejo de Europa notificará a los Estados miembros del Consejo de Europa, a la Comunidad Europea, a cualquier signatario, a cualquier Parte y a cualquier otro Estado que haya sido invitado a adherirse al Convenio: a. toda firma; b. el depósito de todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión: c. toda fecha de entrada en vigor del presente Protocolo de conformidad con los arts. 5 y 6; d. cualquier otro acto, notificación o comunicación relativo al presente Protocolo. En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente autorizados para ello, firman el presente Protocolo. Hecho en París a doce de enero de 1998, en francés e inglés, siendo ambos textos igualmente auténticos, en un solo ejemplar que se depositará en los Archivos del Consejo de Europa. El Secretario General del Consejo de Europa transmitirá copias certificadas a cada miembro del Consejo de Europa, a los miembros que hayan participado en la elaboración del presente Protocolo, a cualquier Estado invitado a adherirse al Convenio y a la Comunidad Europea”

PROBLEMAS QUE SUSCITA LA CLONACIÓN Y EL PROTOCOLO.

156

PRÁCTICA TRIGÉSIMOSEGUNDA: MEDIO AMBIENTE, LIBERTAD DE MANIFESTACIÓN Y LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS EN LA UE. Sent. del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, de 12 de Junio de 2003, en el caso EUGEN SCHMIDBERGER. El 15 de Mayo de 1998, la asociación TRANSITFORUM AUSTRIA TIROL, cuyo objetivo es la “protección del espacio vital en la región de los Alpes” comunicaba a la autoridad correspondiente que iba a realizar una concentración desde las 11 de la mañana del Viernes 12 de Junio hasta las 15 del Sábado 13 de Junio de 1998 en la autopista del Brenner (A 13). Al considerar legal dicha concentración, las autoridades decidieron no prohibirla. A su vez, la asociación convocante difundió ampliamente la noticia de su concentración, indicando la existencia de rutas alternativas. Eugen Schmidberger es una empresa alemana de transporte, que realiza la ruta entre Alemania e Italia mediante seis vehículos pesados, utilizando esencialmente la autopista afectada. Realizada la concentración, la empresa solicita ante los tribunales austriacos que se le paguen 140.000 chelines austriacos por indemnización como consecuencia de no haber podido realizar su actividad habitual; tal cantidad se consigue si se suman los gastos de inmovilización de sus vehículos, el pago de los conductores y el lucro cesante. Un tribunal de Innsbruck pregunta al Tribunal de Justicia de la Unión Europea (formulando un recurso prejudicial) si el principio de la libre circulación de mercancías (que regula el Tratado de la Comunidad Europea en diversas normas) obliga al Estado a garantizar el libre acceso a las vías principales de tránsito y si dicha obligación prevalece sobre los derechos fundamentales, tales como las libertades de reunión y de expresión reguladas en los arts. 10 y 11 del Convenio Europeo para la protección de los DH y de las Libertades Fundamentales. La Sentencia del Tribunal de Justicia señala lo siguiente: 1º “La libre circulación de mercancías constituye uno de los principios fundamentales de la Comunidad” (p. 51). Por tanto, todos los Estados miembros están obligados a garantizar esta libre circulación en sus territorios, ya se trate de importación de mercancías, ya de exportación, ya de simple tránsito. 2º Los manifestantes pretendían llamar la atención del público sobre los peligros que para la salud pública y el medio ambiente constituye el excesivo tráfico por esa Autopista del Brenner (p. 65-66). 3º Las autoridades se basaron en los derechos fundamentales para no prohibir la concentración. Esos derechos se protegen en el Convenio Europeo mencionado y en la misma Constitución de Austria. 4º “Los derechos fundamentales forman parte de los principios generales del derecho cuyo respeto garantiza el Tribunal de Justicia”, inspirándose para ello en las tradiciones constitucionales comunes de los Estados miembros y en los tratados internacionales; el Convenio europeo citado “reviste en este contexto un significado particular” (p. 71). 5º En consecuencia, Austria actuó correctamente al no prohibir la concentración y no violó el Tratado de la Comunidad Europea.

CUESTIONES SUSCITADAS SCHMIDBERGER

POR

LA

SENTENCIA

EUGEN

157

Resumen de los hechos. La Unión Europea hoy Delimita en esta sentencia el demandante y el demandado. ¿Cómo se llama el recurso que se ha utilizado ante el Tribunal de Justicia en este caso? Analiza un poco ese tipo de recurso. ¿Sabes lo que es la libre circulación de las mercancías en la UE? ¿Atenta alguien contra la libre circulación en este caso? Si se da ese atentado, concreta el que lo realiza y el que lo sufre. La concentración o manifestación ecologista, ¿se realizó con todas las garantías legales y sociales necesarias? La protección del medio ambiente, ¿es un derecho humano? Si lo es, indica la generación en la que se enmarca Examina rápidamente la protección del medio ambiente en la UE. En la sentencia se cita el Convenio Europeo DH; recoge lo que dice el Tribunal de Justicia sobre este Convenio. En la pugna entre libertad de manifestación y libre circulación de mercancías, ¿qué debe prevalecer? ¿Piensas que Austria debería indemnizar al Sr. SCHMIDBERGER? Otras cuestiones que te sugiere la sentencia.

158

. Resume los hechos.. Sent. que permite adoptar la citada Directiva y es.. ¿eran económicas o de otro tipo? El hecho de que una persona se haya lesionado en un pie y esté en baja temporal es un dato personal. de 6 de Noviembre de 2003. es el siguiente (especifícalo) El tratamiento de los datos personales se conceptúa como (especifícalo) Las actividades de la Sra LINDQVIST. que da el Tribunal de Justicia..int CUESTIONES SUSCITADAS POR LA SENTENCIA DEL TJ DE LA UE EN EL CASO BODIL LINDQVIST. 159 . se transfieren o no se transfieren a un país tercero A tu entender.. ¿cómo lo hace? El concepto de datos personales.eu. en el caso BODIL LINQVIST La sentencia: Ver el texto en http://curia. del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.. ¿existe una protección de los datos personales? ¿Qué es una directiva? ¿Obliga a los Estados miembros de la UE? La directiva que regula esta materia es. En Derecho español.. ¿o no lo es? En el caso los datos personales.PRÁCTICA TRIGESIMOTERCERA: PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL. ¿se limita la libertad de expresión de la Sra LINDQVIST? Otras cuestiones que suscita el tratamiento de datos de carácter personal. El caso surge porque la Sra LINDQVIST utiliza Internet indebidamente. Además existe una norma en el Tratado de la Comunidad Europea. y la has consultado en.

27-31. al solicitarlo. 65. 1.. de su Estatuto. a) Dictamen del Tribunal Internacional de Justicia de 8 de Julio de 1996 sobre la legalidad de la amenaza o el uso de armas nucleares. Para que el Tribunal tenga competencia para emitir un Dictamen es pues necesario que el órgano que lo solicita esté "autorizado por o según la Carta de las NNUU para solicitar este Dictamen".La cuestión formulada al Tribunal por la Asamblea General constituye sin duda una cuestión jurídica. Al hacerlo así..PRÁCTICA TRIGESIMOCUARTA: LEGALIDAD DE LA AMENAZA O DEL USO DE ARMAS NUCLEARES.. incluyendo los relativos a la amenaza o al uso de la fuerza en las relaciones internacionales. de la Carta de las Naciones Unidas. solicitar al Tribunal Internacional de Justicia que emita urgentemente su Dictamen sobre la siguiente cuestión: "¿Está permitida por el Derecho Internacional. En ella la Asamblea General recuerda que "la continua existencia y el desarrollo de armas nucleares plantea serios riesgos a la humanidad". 11. recuerda que en el Derecho Internacional actual está prohibida la amenaza y el uso de la fuerza contra la integridad territorial o la independencia política de cualquier Estado y se muestra convencida de que "la completa eliminación de las armas nucleares es la única garantía contra la amenaza de la guerra nuclear". en alguna circunstancia. En el segundo caso el TIJ decide que no puede emitir el Dictamen porque. interpretarlas y aplicarlas a la amenaza o 160 . El Tribunal debe examinar en primer lugar si tiene competencia para responder a la solicitud de Dictamen de la Asamblea General y. de acuerdo con el art. 1) Síntesis del planteamiento del dictamen.. 13. desde el momento en el que se solicita al Tribunal que se pronuncie sobre la compatibilidad de la amenaza o el uso de armas nucleares con principios y normas pertinentes del Derecho Internacional. El Tribunal basa su competencia respecto a los Dictámenes en el art. El 8 de Julio de 1996 el TIJ emitía dos Dictámenes u Opiniones consultivas sobre la legalidad o el uso de armas nucleares y sobre la licitud de la utilización de armas nucleares por un Estado en un conflicto armado. el proceso de desarme y el desarrollo progresivo del Derecho Internacional. la amenaza o el uso de armas nucleares?" 2) Dice el TIJ: "10. La Asamblea General se ha mostrado interesada desde hace tiempo en estas materias y en su relación con las armas nucleares. párrafo 1. el Tribunal debe identificar los principios y normas existentes. sobre todo). Por ello la Asamblea General "decide... o sea la OMS se había excedido en sus competencias. la Organización Mundial de la Salud no actuaba "en el marco de la actividad" que su Carta Constitutiva le atribuía (párrs. en caso de responder afirmativamente. si existe alguna razón para declinar el ejercicio de esa competencia.. 12. Por su parte la Asamblea General de las NNUU decidía solicitar el Dictamen al TIJ mediante su Resolución 49/75 K.. de 15 de Diciembre de 1994. El primero de ellos había sido solicitado por la Asamblea General de las NNUU y el segundo por la Asamblea Mundial de la Salud de la Organización Mundial de la Salud. La cuestión formulada al Tribunal tiene relevancia en diversos aspectos de las actividades y preocupaciones de la Asamblea General. párr. 96.

Algunos Estados también defienden que la prohibición del Genocidio. 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos como por ciertos instrumentos regionales de protección de derechos humanos.. no está llamada a hacerlo. el Tribunal concluye que tiene autoridad para emitir una opinión sobre la cuestión formulada por la Asamblea General y que no existen "razones decisivas" que puedan llevar al Tribunal a no ejercer su poder discrecional de emitirla. Sin embargo.. siempre que se compruebe que el recurso a las armas nucleares comporta efectivamente el elemento de la intencionalidad. contraria al art. en las circunstancias del presente caso. tanto en tiempos de paz como de guerra. En sus exposiciones orales y escritas. y habría que entender que se violaban mediante el uso de armas nucleares por sus extensas consecuencias y sus efectos transfronterizos. Ello es exacto aun cuando. o sea mediante el derecho aplicable en conflicto armado. 6 del Pacto.. Se ha alegado por algunos Estados que. el Tribunal podría exceder su papel judicial y podría asumir incluso una capacidad legislativa. en ocasiones. contra un grupo como tal.. que requiere la disposición citada. la concreción de qué constituye una privación arbitraria de la vida debe efectuarse mediante la lex specialis aplicable. excepto por la aplicación del art.. (Además de diversos tratados) citan el principio 21 de la Declaración de Estocolmo de 1972 y el principio 2 de la Declaración de Río de 1992. algunos Estados alegan asimismo que cualquier uso de armas nucleares sería ilegal en virtud de normas existentes relativas a la salvaguardia y a la protección del medio ambiente. señalar su tendencia general. argumentan que tal uso violaría el derecho a la vida.. el Tribunal necesariamente tiene que especificar su alcance y.. Pero el respeto al derecho a la vida no está entre esas normas. En principio.. El Tribunal puntualiza que esta prohibición del genocidio puede ser pertinente.. al determinar y aplicar el derecho. garantizado tanto por el art. deba considerarse una privación arbitraria de la vida.. contenida en la Convención de 9 de Diciembre de 1948 para la Prevención y el Castigo del Crimen del Genocidio. Estos instrumentos y otras previsiones relativas a la protección y la salvaguardia del medio ambiente se aplicarían en todo momento. Algunos de los que aducen la ilegalidad del uso de las armas nucleares. 26. dada su importancia esencial.. mediante el uso de ciertas armas nucleares en la guerra. 19. Según el Tribunal. 25. El Tribunal observa que la protección del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos no cesa en tiempos de guerra. otros afirman que el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos no hace mención a la guerra o a las armas y que no se previó que la legalidad de las armas nucleares fuese regulada por ese instrumento... Es claro que el Tribunal no puede legislar y... 24. 161 . constituye una norma pertinente de la costumbre internacional que el Tribunal debe aplicar. 18.al uso de armas nucleares. respondiendo a la cuestión formulada. únicamente puede decidirse mediante referencia al derecho aplicable en conflicto armado y no se deduce de los términos del Pacto. Por tanto cuándo una concreta pérdida de la vida..El Tribunal no puede admitir aquel argumento. Replicando.. 27. ofreciendo así a la cuestión formulada una respuesta basada en derecho. únicamente sería posible llegar a esa conclusión después de haber tenido debidamente en cuenta las circunstancias de cada caso.. que determina la regulación de la conducción de las hostilidades. el Tribunal determina el derecho vigente y no legisla. 4 del Pacto que prevé que ciertas normas pueden ser derogadas en caso de una emergencia nacional. el derecho a no ser privado arbitrariamente de su vida se aplica también durante las hostilidades. A la vista de lo anteriormente expuesto.

en los términos del principio 24 de la Declaración de Río. El Tribunal reconoce que el medio ambiente está actualmente amenazado y que el uso de armas nucleares puede constituir una catástrofe para el medio ambiente. Esta aproximación se basa. su capacidad para causar sufrimiento humano incalculable y su aptitud para causar daños a las generaciones futuras. para aplicar correctamente a este caso el derecho de la Carta relativo al uso de la fuerza y el derecho aplicable a los conflictos armados. la calidad de vida y la verdadera salud de los seres humanos. Aquéllas tienen potencial para destruir toda la civilización y el ecosistema completo del planeta. la alimentación y el ecosistema marino y causar defectos genéticos y enfermedades en las futuras generaciones. La radiación producida por una explosión nuclear puede afectar a la salud. el Tribunal concluye que el derecho aplicable pertinente más directamente a la cuestión suscitada es el relativo al uso de la fuerza. el Tribunal opina que la cuestión no estriba en si los tratados relativos a la protección del medio ambiente se aplican o no se aplican durante un conflicto armado. 162 . sino en si las obligaciones derivadas de esos tratados han sido concebidas como obligaciones de una total restricción durante el conflicto militar. 36. 30. 33. indican importantes factores ambientales que deben ser debidamente tenidos en cuenta en el contexto de la aplicación de los principios y normas del derecho aplicable a los conflictos armados. El respeto del medio ambiente es uno de los elementos que permiten juzgar si una acción está en conformidad con los principios de necesidad y proporcionalidad. El Tribunal también reconoce que el medio ambiente no es una abstracción sino que representa un espacio de vida. La radiación ionizante tiene poder para dañar el futuro medio ambiente.. mediante las obligaciones de proteger el medio ambiente. Por tanto. el Tribunal no puede dejar de tener presentes determinadas características propias de las armas nucleares.. en particular el derecho humanitario. Por tanto. 35. La existencia de una obligación general de los Estados. a la agricultura.29. 34. El poder destructor de las armas nucleares no puede ser contenido ni en el espacio ni en el tiempo. así como cualesquiera otros tratados que el Tribunal considere como pertinentes. el Tribunal constata que. Al aplicar este derecho al presente caso. por otro lado. El Tribunal no considera que los tratados en cuestión hayan sido concebidos para privar al Estado del ejercicio de su derecho de autodefensa según el Derecho Internacional. incluyendo las generaciones futuras. forma parte ahora del corpus de Derecho Internacional relativo al medio ambiente. consagrado por la Carta de las NNUU y el derecho aplicable en los conflictos armados que regula la conducción de las hostilidades.. A la luz de lo anterior. Sin embargo los Estados deben asumir consideraciones ambientales cuando deciden lo que es necesario y proporcionado para lograr objetivos militares legítimos. es imperativo que el Tribunal tenga presentes las características propias de las armas nucleares y en particular su capacidad destructiva. Sin embargo. si las normas existentes de Derecho Internacional relativas a la protección y salvaguardia del medio ambiente no prohíben específicamente el uso de armas nucleares. Además el uso de las armas nucleares puede ser un serio peligro para las futuras generaciones. a los recursos naturales y a la demografía en una muy amplia zona.. de asegurar que las actividades que se realizan bajo su jurisdicción o bajo su control respeten el medio ambiente de otros Estados o de espacios más allá del control nacional.

50. 51... no se convierte en legal por el hecho de que sea usada para un fin legítimo según la Carta..La prohibición del uso de la fuerza es considerada a la luz de otras importantes previsiones de la Carta. 51 está sometido a ciertas restricciones.. que son consideradas como ilegales. El Tribunal examina ahora la cuestión de la legalidad o ilegalidad del recurso a las armas nucleares a la luz de las previsiones de la Carta referentes a la amenaza o al uso de la fuerza. en este contexto... incluyendo las armas nucleares. 41. la cuestión de las represalias armadas en tiempos de paz. este aspecto concreto no ha sido suscitado por ningún Estado que se ha dirigido oralmente o por escrito al Tribunal en este procedimiento. producir. Algunas de estas restricciones son inherentes al mismo concepto de legítima defensa. como el derecho de legítima defensa. almacenar y usar armas químicas y sobre su destrucción.. adquirir o poseer ningún artificio explosivo nuclear. 40.. En las dos últimas décadas se han efectuado numerosas negociaciones relativas a las armas nucleares.. 163 .. 59. El Tribunal considera que no está llamado a pronunciarse sobre un uso interno de armas nucleares. 58. de 6 de Agosto de 1985. y la Convención de 13 de Enero de 1993 sobre la prohibición de desarrollar. Estas previsiones no se refieren específicamente a las armas nucleares. El derecho a recurrir a la legítima defensa según el art.. 39. debe ser regido inter alia por el principio de proporcionalidad. b) el despliegue de armas nucleares. Hasta el momento ha existido una tendencia a declarar ilegales las armas de destrucción masiva en instrumentos específicos... Un arma que ya es ilegal per se. de 14 de Febrero de 1967. en virtud de un tratado o de una costumbre.. no han conducido a un tratado de prohibición general del mismo tipo que el de las armas biológicas y químicas... La sumisión del ejercicio del derecho a la legítima defensa a las condiciones de necesidad y proporcionalidad es una norma del Derecho Internacional consuetudinario. establece en el Pacífico Sur una Zona libre de armas nucleares. fabricación y posesión de armas nucleares. 38. Tampoco debe pronunciarse sobre la cuestión de las represalias de los beligerantes. La Carta expresamente ni prohíbe ni permite el uso de un arma específica.. Algunos Estados afirmaron que el uso de las armas nucleares en la realización de represalias podía ser legal... 46.37.. c) los ensayos nucleares. El Tribunal no debe examinar. El más reciente de estos instrumentos es la Convención de 10 de Abril de 1972 sobre la prohibición de desarrollar.. b) el Tratado de Rarotonga. en la cual las partes se comprometen a no fabricar. Sin embargo se ha celebrado cierto número de tratados relativos a limitar: a) la adquisición.. Se ha abordado directamente el uso de armas nucleares en dos de estos tratados y también en el contexto de la prórroga indefinida del Tratado de no Proliferación de Armas Nucleares de 1968: a) el Tratado de Tlatelolco. Los términos de la cuestión sometida al Tribunal por la Asamblea General en su Resolución 49/75 K podrían también cubrir en principio la amenaza o el uso de las armas nucleares por un Estado dentro de sus propias fronteras. salvo para observar que en cualquier caso el derecho a recurrir a represalias.. sobre Prohibición de las Armas Nucleares en Latinoamérica. 57. independientemente de las armas empleadas. Se aplican a cualquier uso de la fuerza. Sin embargo. Otras exigencias se especifican en el art.. producir y almacenar armas bacteriológicas (biológicas) o toxinas y sobre su destrucción.

. con consistente regularidad. Se refieren a una práctica constante de no utilización de armas nucleares por los Estados desde 1945 y desean ver en esta práctica la expresión de una opinio iuris de los que poseen estas armas. sent.. de 1968. invocan la doctrina y la práctica de la disuasión para defender su argumento. pár. relativas a las armas nucleares... p. posteriores a la resolución 1653 (XVI).. En estas circunstancias. 66. mediante declaraciones unilaterales de 5 y 6 de Abril de 1995. 1985.El Tribunal destaca asimismo la firma recientemente. 63. es necesario revisar su contenido y las condiciones de su adopción. o de la amenaza de uso.. también es necesario investigar si existe una opinio iuris en cuanto a su contenido normativo. que afirman.. TIJ. en El Cairo. Pero según otros Estados. 29. y el 11 de Abril de 1996. Pero no considera estos elementos como de una prohibición convencional completa del uso.. han pretendido demostrar la existencia de una norma consuetudinaria que prohibe ese uso. de 24 de Noviembre de 1961. 67. a sus aliados no nucleares. Como ha declarado el Tribunal. la sustancia de este derecho debe "se buscada en primer lugar en la práctica actual y la opinio iuris de los Estados" (Plataforma continental (Jamahiriya Arabe Libia/Malta). 64. 27). Los Estados.c) en lo que afecta al Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares. los cinco Estados dotados de armas nucleares dieron. El Tribunal no se pronunciará ahora sobre la práctica denominada "política de disuasión". de estas armas en cuanto tales. que afirman la legalidad de la amenaza y el uso de las armas nucleares en ciertas circunstancias. Por otra parte las series de Resoluciones pueden ilustrar la 164 . significan la existencia de una norma consuetudinaria internacional que prohíbe el recurso a estas armas. en Bankog.. Para saber si ello es exacto en una Resolución concreta de la Asamblea General. Rep. En ciertas circunstancias pueden aportar una prueba importante para establecer la existencia de una norma o la emergencia de una opinio iuris. de un Tratado sobre la Desnuclearización del Sudeste Asiático. pueden tener a veces valor normativo. 68. algunos de estos Estados también aducen que estas series de Resoluciones no solamente no han sido aprobadas por los Estados poseedores de armas nucleares sino que tampoco lo han sido por otros Estados... Según algunos Estados. que defienden que el uso de armas nucleares es ilegal. el Tribunal no puede considerar aquélla como una opinio iuris. 65. El Tribunal pasa ahora a determinar el Derecho Internacional consuetudinario para deducir si existe en esta fuente del derecho una prohibición de la amenaza o el uso de armas nucleares.con ocasión de la prórroga del Tratado en 1995.. las importantes series de Resoluciones de la Asamblea General. estas Resoluciones no tienen carácter obligatorio por sí mismas y no son declaratorias de una norma consuetudinaria de Derecho Internacional que prohíbe el recurso a las armas nucleares. Pero observa que es un hecho que cierto número de Estados se adhirieron a esta práctica durante gran parte de la Guerra Fría y continúan adhiriéndose hoy. el 15 de Diciembre de 1995. de un Tratado sobre la Creación de una Zona Libre de Armas Nucleares en África. la ilegalidad de las armas nucleares. a pesar de que no son obligatorias. El Tribunal observa que las Resoluciones de la Asamblea General. garantías de seguridad positivas y negativas contra el uso de tales armas. Además los miembros de la Comunidad Internacional se hallan profundamente divididos sobre la cuestión de si el no recurso a las armas nucleares durante los últimos 50 años constituye la expresión de una opinio iuris. 70. Otros Estados.

Por unanimidad. y especialmente a los principios y normas de derecho humanitario. Visto el estado actual del Derecho Internacional y los elementos de hecho de los que dispone. Ni el Derecho Internacional consuetudinario ni el Derecho Internacional convencional contienen una prohibición completa y universal de la amenaza o del uso de armas nucleares. por el voto de calidad del Presidente. Por unanimidad. Es ilegal la amenaza o el uso de la fuerza mediante armas nucleares que sea contrario al art. Ni el Derecho Internacional consuetudinario ni el Derecho Internacional convencional autorizan específicamente la amenaza o el uso de armas nucleares. 71. El acento de estas Resoluciones se pone en ciertas materias conexas. -Amenaza o uso de la fuerza en la Carta de las NNUU. así como con las obligaciones particulares asumidas en virtud de tratados o de otros compromisos que afecten expresamente a las armas nucleares.. de la Carta de las NNUU y que no satisfaga todas las prescripciones de su art. La amenaza o el uso de armas nucleares debe ser asimismo compatible con las exigencias del Derecho Internacional aplicable en los conflictos armados. pero muchas de las Resoluciones examinadas en el presente caso han sido adoptadas con un sustancial número de votos negativos y de abstenciones. y en ciertas formulaciones se emplea "debe ser prohibido". 165 . especialmente las de los principios y normas de Derecho Internacional humanitario. EL TRIBUNAL Responde del siguiente modo a la cuestión formulada por la Asamblea General: A. 2. E. Por once votos contra tres. declaran que el uso de armas nucleares puede ser "una violación directa de la Carta de las NNUU"..evolución gradual de la opinio iuris exigida para el establecimiento de una nueva norma. -Armas nucleares y Derechos Humanos. Por siete votos contra siete. 51. Se deduce de las exigencias antes mencionadas que la amenaza o el uso de armas nucleares sería generalmente contrario a las normas de Derecho Internacional aplicable a los conflictos armados. son insuficientes para establecer la existencia de una opinio iuris sobre la ilegalidad del uso de tales armas.. el Tribunal no puede concluir sin embargo de forma definitiva que la amenaza o el uso de armas nucleares sería legal o ilegal en una circunstancia extrema de legítima defensa en la cual se hallase en peligro la misma supervivencia de un Estado". -Legalidad o ilegalidad de las armas nucleares desde el punto de vista de la Carta de las NNUU. D. Por unanimidad. párr. 4. -Medio Ambiente y armas de destrucción masiva. Por tales motivos. b) Cuestiones suscitadas por el Dictamen.. B. -Idem desde la perspectiva de la costumbre internacional. Examinadas en su totalidad. las Resoluciones de la Asamblea General invocadas ante el Tribunal. 105. por tanto. aunque estas Resoluciones constituyen un claro signo de una profunda inquietud relativa al problema de las armas nucleares. C.

Pero. Parece demostrado que eran los autores del atentado que hundiría el Rainbow Warrior. En numerosas ocasiones GREENPEACE ha desplazado buques hasta la zona. se hacían llamar los esposos TURENGE. -Valor de las Resoluciones de la Asamblea General de las NNUU. 1) Síntesis de los hechos La realización de pruebas nucleares por parte de FRANCIA en el Océano Pacífico (concretamente en el atolón de MURUROA) ha provocado desde hace tiempo protestas de Gobiernos de la zona (AUSTRALIA. El caso del Rainbow Warrior. -Otras cuestiones. La investigación en Nueva Zelanda y Francia demostraría que se trataba en realidad no de un matrimonio (como decían los pasaportes) sino de dos agentes franceses de la DIRECCION GENERAL DE LA SEGURIDAD EXTERIOR. el Comandante MAFART y la capitana PRIEUR. que enarbolaba pabellón británico. NUEVA ZELANDA) y reacciones de grupos defensores de la naturaleza. PRÁCTICA TRIGÉSIMOQUINTA: ARREGLO PACIFICO DE DIFERENCIAS ENTRE ESTADOS.-Idem desde la perspectiva de otros tratados. penetrando en las aguas que las autoridades francesas habían excluido de la navegación alrededor del atolón mencionado. mientras ese buque fondeaba en el puerto de Auckland (Nueva Zelanda) a gran distancia del lugar de las pruebas nucleares. Entre las acciones de los grupos defensores de la naturaleza o ecologistas sobresalen las llevadas a cabo por GREENPEACE. produciendo la citada muerte. En dicha operación moría el militante de GREENPEACE Fernando PEREIRA. La policía neozelandesa detenía poco después a una pareja. entre ellos el Rainbow Warrior. Son conocidos esos hechos a nivel internacional. con pasaportes suizos. En 1985 la mencionada organización ecologista enviaba varios buques. Entre las primeras surge la reparación de los daños sufridos por los particulares y el 166 . el 10 de Julio de ese año dos bombas lo destruyeron. Las cuestiones suscitadas son de derecho interno y de Derecho Internacional.

Por tanto NUEVA ZELANDA no podía ejercer la protección diplomática a favor de sus causahabientes. a los que habían de sumarse 1. 2) Síntesis de la sentencia dictada el 22 de Noviembre de 1985 por la High Court de Auckland. Por todo ello la sentencia condena a esas personas a 10 años de prisión (International Law Reports vol.241 y ss. tenía origen portugués pero era de nacionalidad holandesa. pero la sentencia deniega esa posibilidad. Francia reparaba los daños sufridos por las víctimas. El militante de GREENPEACE. el acuerdo entre Francia y Nueva Zelanda aplicando el informe del Secretario General y la sentencia arbitral de 1990 entre Francia y Nueva Zelanda. Ante la repercusión pública de los hechos.. incluye además el informe preparado por el Secretario General de la ONU.000 Francos Franceses como reparación en favor de los dos hijos menores de ambos. entre otras cosas. según la Immigration Act neozelandesa de 1964.castigo de los culpables del violento acto." Los defensores de los acusados solicitaban la expulsión de territorio neozelandés del Comandante MAFART y de la Capitana PRIEUR. 74.de actos cometidos por dichos agentes. p. ello no puede considerarse como una atenuante . 1987. que los delitos imputados a los dos agentes franceses eran realmente actos de terrorismo. A ambas cantidades se añadían los 30. Se trata -señala la sentencia. La sentencia observa expresamente que "aun aceptando el hecho de que el personal militar ha actuado según los términos de las órdenes recibidas. Además no ha de olvidarse que el Derecho Internacional exige el agotamiento de los recursos internos previamente al ejercicio de la protección diplomática. cumpliendo órdenes y el hecho de que se buscase el interés del Estado francés no altera el carácter terrorista.000 Florines 167 . En las segundas aparece la responsabilidad internacional de Francia hacia Nueva Zelanda. la denegación se basa en el hecho de que la competencia para decidir la deportación pertenece al Ministerio de Interior. La sentencia dictada el 22 de Noviembre de 1985 por la High Court de Auckland señala. La compañera de PEREIRA recibía 650. Fernando PEREIRA.. La documentación a examinar comprende una síntesis de la sentencia dictada contra los autores materiales del hecho y una referencia al arreglo de la reparación de los daños.) 3) La indemnización a las víctimas o a sus causahabientes.000 Francos Franceses.500.

Sobre esta materia PEREZ DE CUELLAR propone que los agentes sean entregados a Francia. de común acuerdo. Nueva Zelanda y Francia. El informe decide que Francia debe presentar excusas a Nueva Zelanda. que Francia está dispuesta a pagar. La primera solicita 9. entre otras cosas. abonados inmediatamente. 3) Los dos agentes franceses. Aceptada la petición.000. En Junio de 1986. para que cumplan su condena en cárceles francesas. 2) Naturaleza y compensación de los daños sufridos por Nueva Zelanda.000. que constituyó una violación de la soberanía territorial neozelandesa. "Mi informe afirma que el Gobierno Francés debe pagar la suma de 7. se pretendió un acuerdo con Francia. éste dictaba sentencia el 30 de Septiembre de 1987. Ante el fracaso de las negociaciones. el Secretario General. En el informe. Nueva Zelanda replicaba que aquéllos habían cometido (además de una violación de su soberanía territorial) un grave delito según el derecho interno. Nueva Zelanda solicita una compensación. pero el 168 . Se inclinaba por este último y el tribunal condenaba a Francia al pago de 6. el neozelandés (del lugar de los hechos) o el británico (del pabellón enarbolado por el buque). Mientras Francia solicitaba la entrega inmediata de ambos agentes. por tanto. se afirma lo siguiente: 1) Presentación de excusas. el tribunal arbitral debió elegir entre el derecho francés (del demandado). 4) El informe del Secretario General de la ONU. instalaciones portuarias).Holandeses pagados por las compañías de seguros y también remitidos a los familiares del fallecido. Concretando la compensación. Argumenta ese Estado haber sufrido daños morales y materiales (reflotamiento del buque. publicado el 7 de Julio de 1985. Javier PEREZ DE CUELLAR. jurídicamente una fundación de derecho holandés. la cuestión de la reparación se sometió a un tribunal arbitral.000 $. decidieron solicitar al Secretario General de la NU que preparase un informe sobre el caso. por el ataque al buque citado. mientras la segunda ofrece 4.000 $. el holandés (de la demandante).000 $.000. pero no existe acuerdo sobre la cuantía. Francia aduce que dicho Estado ha sufrido sobre todo daños morales y que. En el caso de GREENPEACE.000 $ al Gobierno de Nueza Zelanda como compensación por todos los daños que éste ha sufrido". esos daños pueden compensarse a través de la presentación formal de excusas. A la hora de fijar el derecho aplicable al caso. elaboraba su informe. 591.

) 6) Finalización del confinamiento de los agentes franceses y sumisión de la diferencia al arbitraje. Francia presentaba excusas. 5) Canje de notas. Si alguno de los Gobiernos no cumplía su obligación en el plazo marcado (30 días desde que reciba la comunicación del otro de que desea someter una cuestión al arbitraje). Francia no se opondría al mantenimiento de las exportaciones neozelandesas a Gran Bretaña. Para solucionar las posibles dificultades de la aplicación de este informe. mediante canje de notas. en el cual decidían aplicar dicho informe. 274 y ss. 169 . Ambos hechos provocaron la aparición de una nueva diferencia entre los dos Estados. De acuerdo con este informe. el propio Secretario General de la ONU procedería al nombramiento de ese miembro del órgano arbitral (International Law Reports. Por ello. 1987. Como consecuencia del informe del Secretario General.cumplimiento de 3 años de dicha condena habría de efectuarse en una isla alejada de Europa.). (de 9 de Julio de 1985) entre Nueva Zelanda y Francia. 74. p. 4) Cuestiones comerciales. miembro de la Comunidad Europea. En Diciembre de 1987 el Comandante MAFART se encontraba enfermo. Nueva Zelanda solicitaba la sumisión en su caso al arbitraje. Consultaron a Nueva Zelanda pero. 270 y ss. A su vez la Capitana PRIEUR permaneció en el Pacífico hasta mitad de 1988. decidía abonar la cantidad fijada e indicaba que los dos agentes serían confinados en la isla de Hao. Así lo admite el informe. dada la urgencia. p. constitutivo de acuerdo. 1987. ambos Estados celebraban un acuerdo. el canje de notas especificaba que se someterían al arbitraje las diferencias que surgieran de la aplicación del informe del Secretario General (International Law Reports vol. las autoridades médicas decidieron que debía ser examinado en París. 74. el traslado se realizó antes de que las autoridades neozelandesas respondieran. la diferencia se sometería al arbitraje. 5) Arbitraje. vol. Por otro lado. previendo que cada Gobierno nombrase a un árbitro y los dos Gobiernos nombrasen al Presidente. su padre cayó gravemente enfermo y fue trasladada a territorio metropolitano francés. Según el acuerdo de 1986.

el propio acuerdo suplementario y las normas y principios del Derecho Internacional. 2) declara que la República Francesa cometió una violación sustancial y continuada de sus obligaciones con Nueva Zelanda al no dar la orden de vuelta del Comandante MAFART a la isla de Hao después del 12 de Febrero de 1988. dictada por mayoría. la sentencia afirma lo siguiente: "EL TRIBUNAL ARBITRAL 1) por mayoría declara que la República Francesa no violó sus obligaciones respecto a Nueva Zelanda al trasladar al Comandante Mafart desde la isla de Hao el 13 de Diciembre de 1987. Se planteó asimismo el Tribunal si existían circunstancias que excluyesen la ilicitud de la conducta francesa. 2 se refería a dos fuentes del Derecho Internacional: los citados tratados y la costumbre internacional. 7) La sentencia arbitral de 30 de Abril de 1990. La sentencia. JIMENEZ DE ARECHAGA (uruguayo.El Tribunal arbitral estaba formado por E. 170 . El Tribunal arbitral entendió que ese art. 2 del acuerdo suplementario. La sentencia se plantea en primer lugar el derecho aplicable al caso. debía aplicarse el acuerdo de 1986. Según el art. ambos Estados habían firmado el 14 de Febrero de 1989 un acuerdo suplementario. 5) declara que la República Francesa comete una violación sustancial y continuada de sus obligaciones con Nueva Zelanda al no dar la orden de vuelta de la Capitana PRIEUR a la isla de Hao. 4) declara que por consiguiente la República Francesa cometió una violación sustancial de sus obligaciones con Nueva Zelanda al trasladar a la Capitana PRIEUR desde la isla de Hao el 5 y 6 de Mayo de 1988. Jean-Denis BREDIN (vocal. francés) y Sir Kenneth KEITH (vocal. contó con la opinión disidente del árbitro Sir Kenneth Keith. del proyecto de artículos de la Comisión de Derecho Internacional. Para ello analizó los arts. El 30 de Abril de 1990 dictaba su sentencia. neozelandés). 29 y ss. 3) declara que la República Francesa cometió una violación sustancial de sus obligaciones con Nueva Zelanda al no procurar de buena fe la obtención el 5 de Mayo de 1988 del consentimiento de Nueva Zelanda para que la Capitana PRIEUR abandonase la isla de Hao. presidente). Para realizar la sumisión al arbitraje.

e) Otras cuestiones de responsabilidad internacional. b) Cuestiones suscitadas por el caso. 82. d) Modos de reparación de los daños en este caso.). b) ¿Qué Estado puede exigir en este caso la responsabilidad internacional? ¿Hubiera podido exigirla algún Estado más. 8) declara que la condena de la República Francesa por sus violaciones de las obligaciones convencionales existentes frente a Nueva Zelanda. recomienda a los Gobiernos de la República Francesa y de Nueva Zelanda la creación de un fondo para promover relaciones estrechas y amistosas entre los ciudadanos de ambos países. p. El árbitro Sir Kenneth KEITH añade una Opinión Disidente a la Decisión del Tribunal Arbitral" (International Law Reports. constituye en esas circunstancias satisfacción apropiada respecto a los daños jurídicos y morales causados a Nueva Zelanda: 9) a la luz de tales decisiones. 1990.6) por mayoría declara que las obligaciones de la República Francesa. vol. 499 y ss.Responsabilidad internacional de Francia: a) Responsabilidad internacional por actuación de uno de sus órganos. 7) por tanto declara que no puede aceptar la petición de Nueva Zelanda de una declaración y una orden de retorno del Comandante MAFART y la Capitana PRIEUR a la isla de Hao. ¿Incurriría Francia en responsabilidad internacional aun cuando sus agentes se hubieran extralimitado en sus funciones?. 171 . a través del ejercicio de la protección diplomática? c) Daños sufridos por Nueva Zelanda.Responsabilidad de Francia respecto a los particulares (causahabientes del fallecido y GREENPEACE). Dictada en inglés y francés en Nueva York. y que el Gobierno de la República Francesa realice a este fondo una contribución inicial equivalente a dos millones de dólares. . . que exigían la permanencia del Comandante MAFART y la Capitana PRIEUR en la isla de Hao. el 30 de Abril de 1990. finalizaban el 22 de Julio de 1989. hecha pública por la decisión del Tribunal.

c) La intervención del Secretario General de la ONU: ¿Estamos ante sus buenos oficios..Arreglo pacífico de diferencias: a) ¿Hubiera podido conocer del caso el Tribunal Internacional de Justicia? b) Modos de arreglo conjugados en el caso concreto. 172 . e) Análisis de la sentencia arbitral. ante su mediación o ante otro u otros modos de arreglo? d) El arbitraje en este caso. violaciones de normas internacionales constatadas.

en la OIM: Organización Internacional para las Migraciones. Cada Estado sufraga los gastos de los observadores que envía. 5 Cumbre de Helsinki de la OSCE en 1992. en la Misión de España ante las NNUU en Ginebra y en el Alto Comisionado de NNUU para los Derechos Humanos. * 173 . En 19925 se amplió su mandato y se le denominó Oficina para las Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos. la Oficina para las Elecciones Libres. La misión concluye con una valoración sobre si las elecciones han sido acordes a los compromisos adquiridos por dicho Estado6 con la OSCE y con los estándares internacionales en materia electoral. Dichas MOE se activan dos meses antes de las elecciones para observar el proceso electoral desde el principio hasta el final. a través de esta oficina. con experiencia previa en la UNRWA: Agencia de NNUU para los refugiados palestinos. en Siria. 15 DE OCTUBRE DE 2003* Hechos: La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (en adelante OSCE). Desde el final de la guerra fría la OSCE.PRÁCTICA TRIGESIMOSEXTA: MISIÓN DE OBSERVACIÓN ELECTORAL DE LA OSCE EN AZERBAIYÁN. Observador de la OSCE en Azerbaiyán. Azerbaiyán celebraba sus elecciones presidenciales el 15 de octubre de 2003. La OSCE envió primero una misión de doce personas que prepararían todo. El Gobierno de Azerbaiyán solicitó a la OSCE el envío de una MOE para que confirmase que las elecciones se habrían desarrollado conforme a los estándares internacionales. creó en 1990. 6 Los Estados Miembros de la OSCE adquirieron ciertos compromisos en materia electoral en el “Documento de Copenhague” en junio de 1990. y en cuanto al número de Esta práctica ha sido preparada por Juan Solchaga Zubillaga. La OSCE pidió a los Estados miembros que aportasen Observadores. que se encargarían de toda la logística para los casi quinientos observadores de Larga Duración que llegarían unos días antes de las elecciones. ha enviado Misiones de Observación Electoral (en adelante MOE) a los Estados miembros que así lo han solicitado. La misión hace recomendaciones al Estado de acogida para que mejore las siguientes elecciones que celebre. La ONU y la UE también envían MOE a solicitud del Estado interesado. como parte de la “Carta de París para una nueva Europa”. Un mes antes de las elecciones llegaban veinte observadores de Larga Duración.

El informe de uno de los observadores integrantes de la Delegación española. Por contra España se ajusta a su presupuesto. ¿cómo se instrumentalizaría jurídicamente? 3º Valor y efectos jurídicos del informe final de la Misión de Observación Electoral de la OSCE a las elecciones presidenciales de Azerbaiyán 2003. la cuota con la que cada país contribuye a la Organización Internacional en la toma de decisiones de ésta? ¿Por qué? Y en cualquier caso.osce. Existe además un fondo. para que los países que no pueden sufragar ningún observador envíen entre todos a un 10% de los observadores.observadores que secundan siguen criterios distintos. Dictamínese en derecho sobre las siguientes cuestiones: 1º Privilegios e inmunidades de los observadores internacionales de la OSCE en el ejercicio de sus funciones. Gran Bretaña que aporta un 10% al presupuesto general de la OSCE tiene por criterio general enviar un 10% de observadores que la OSCE solicita. Información complementaria en http://www. se adjunta en el anexo. Los observadores se desplazaron a Azerbaiyán y allí observaron el proceso electoral. Todos los observadores representan a la OSCE y no al país que los secunda. 2º ¿Influye o no. y estén de esta forma representados en la misión.org 174 . Envió cuatro observadores de corta duración y uno de larga duración.

Dado que el 15 de agosto de 1947 Cachemira no había hecho declaración de adhesión a ninguno de los dos Estados. en principio debería de habérsele reconocido su independencia fuera de los dos Dominios. Lord Mountbatten. Quince días más tarde. Nacen así los dos Dominios británicos que luego llegarían a ser Estados independientes (India y Pakistán). A partir de entonces se han sucedido revueltas y adoptado medidas de represión sobre la población de Cachemira. decidió dividir el territorio en dos administraciones diferentes a la vista no sólo de las controversias políticas existentes sino. Ello supondría a la vez poner en peligro la paz y seguridad internacionales. a las distintas concepciones religiosas que podían provocar cruentas guerras en el interior de un mismo territorio. En enero de 1948. la India llamó la atención del CSNU porque consideraba que la ayuda de Pakistán otorgaba a los rebeldes de Cachemira podría calificarse de un acto de agresión dado que podría obligar a la India a adentrarse en territorio pakistaní como medida de autodefensa. mayoritariamente de creencia musulmana. Afganistán. ni a la India ni a Pakistán. Cachemira es una franja de territorio estratégicamente situada entre l antigua Unión Soviética. o por el contrario convertirse en Estado independiente. China. Pakistán hace lo mismo y llama la atención del Consejo dado que considera que la acción emprendida por la India en Cachemira es una ocupación ilegal y la represión de los musulmanes un hecho que podría calificarse de genocidio 175 . pero no nunca llegó. CACHEMIRA (INDIA/PAKISTÁN) Hechos: Las disputas por el territorio de Cachemira se remontan incluso a antes de la constitución de la India y Pakistán como Estados soberanos. tras informarse de la situación. habla una lengua propia. Al resto de Principados de la India se les prometió que tendrían plena libertad para adherirse a cualquiera de los dos Dominios. Propuso que la parte hindú fuese administrada por la India y la parte musulmana por Pakistán. entre ellos Cachemira. El Gobierno Británico cuando anunció en 1947 su intención de transferir el poder a la India no más allá de 1948 se encontró con el problema de si debía transferir el poder a una única administración o dividir el territorio en dos administraciones que alcanzaran su independencia por separado. Pakistán y la India donde su gente. el kashur (sus habitantes llaman al país Kashir) y tiene recursos suficientes para autoabastecerse. Tíbet.PRÁCTICA TRIGESIMOSÉPTIMA: MISIÓN DE PAZ DE NACIONES UNIDAS. también y sobre todo. De todos los Principados existentes en el territorio de la India (quinientos sesenta y dos) sólo tres no hicieron esa opción.

Repercusiones de la lucha contra el terrorismo internacional tras el 11 de septiembre de 2001 en el conflicto. Propuesta de solución para el enquistado problema de Cachemira.Dictamínese acerca de los hechos relatados teniendo en cuenta los siguientes extremos: 1. ¿Eficacia de ese mecanismo para la solución de la controversia? 2. 3 Influencia de los intereses de las potencias locales y mundiales en la solución del conflicto. 176 . 4. Análisis de los problemas que generan el conflicto y la propuesta de Naciones Unidas para la solución del mismo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful