Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RERUM TRANSYLVANICARUM
(ERDELYI
TORTENELMI FORRASOK)
TOMUS
IV.
7i7
32
ACTA ET EPISTOLAE
RELATIONUM
TRANSYLVANIAE HUNGARIAEQUE
CUM
MOLDAVIA ET VALACHIA
COLLEGIT ET EDIDIT
DR
ANDREAS VERESS
VOLUMEN PRIMUM
14681540
KOLOZSVAR
FONTES RERUM TRANSYLVANICARUM
1914
AKTAK es levelek
ERDELY ES MAGYARORSZAG
MOLDOVAVAL S HAVASALFOLDEVEL
VALO
viszonyAhoz
GYUJTOTTE ES KOZREBOCSATJA
DR
VERESS ENDRE
ELSO KOTET 14681540
(OT HASONMASSAL)
BUDAPEST
STEPHANEUM NYOMDA
1914
R. T.
NYOMASA
r
1
ELOSZO
Jelen
kotetiink clseje
gimknak, melyet
annak a valtozatos
es
Magyarorszag
x4mde siiriibbe mikor Matyas kiraly 1467 vegen fenyito hadjaratot vezetett Moldovaba, Istvan vajda ellen. Ezert kezdjiik kotetiinket az 1468-iki evvel, a mikor Matyas kiraly a moldvai hadjaratban resztvett hiveit jutalmazza, mert ezidotol kezdve sziinetlen s majdnem megszakitas nelkiili az a lancz, mely a moldva-havasalfoldi vajdasagokat Magyarorszaggal osszefiizte. Ez a lancz a hiiberiseg lancza volt, a mennyiben az allando torok veszedelemmel szemben a magyar kiralyok a ket szomszedos kereszteny orszag meghoditasaval igyekeztek vedeni birodalmuk hatarait s a hiiberjogbol kifolyolag azt a ket allamot is, melyeknek vajdai nekik
es allandobba azota valt, a
hiiseget fogadtak.
Ulaszlo es
II.
Lajos Moldovdrol
es
tiinkben
is
meg
okleveleikben
iiltetik
kote-
es vajdaikat
erdemiik szerint
tronra vagy
ha oket biintetni akarjak. Maguk a vajdak is tobbszor kijelentik, hogy orszaguk Magyarorszdg egyik tagja, 6k pedig adofizetoi a magyar kiralyoknak. Kesobb ez a viszony meglazul es megvaltozik, minthogy a vajdak fiiggetlenitik magukat a magyar kiralyok fenhatosagatol. De azert a szomszedos vajdak baratsagat
taszitjak le rola,
meg
az egymassal versengo
I.
Ferdinand
es
Janos kiraly
is
keresi,
kozasaval)
is tetezi.
Vi
E16sz6
legyen hova menekiilniok Matyas kiraly az erdelyi Csicsot es Kiikullovdrdt adomanyozta a moldvai vajdanak. E nagy joszagoktol koriilvett nevezetes birtokukban a vajdakat Matyas utodai is megerositettek, sot adomanyukat kiterjesztettek a havasalfoldi vajdakra is, a kik Algyogyot, Alvinczet es Borbereket kaptak rengeteg kiterjedesii uradalmaikkal. Ezeket a vajdak iigyes gazdalkodassal es elelrevalosaggal meg gyarapitottak is, mert a magyar foldesurak koziil osi birtokukbol sokan eladogadtak nekik, a mi hatalmukat noHiisegiik
jutalmaul,
meg hogy
elol,
A Bdnffyak, a dengelegi Pongrdczok, a Bethlenek es masok egesz falvakat adtak el orokaron a moldvavelte es tekintelyiiket emelte.
maguk gyakran sok bajt es zavart okoztak. Ez erdekes jogviszonynak, a moldva-havasalfoldi erdelyi birtokldsdnak majdnem teljes okleveltarat nyujtjuk
vajddk
e kotet-
mi romdn
vonatkozdsii
magyar
tettiik,
volna figyelmen
kiviil
hagynunk. Ilyenek ph vajdai lcvclek, barhol es barmirol irodtak, moldva-havasalfoldi esemenyeket megvilagito jelentesek, vagy bujdoso boerok irasai stb. Kiilonben is ezek meg a lengyel, nemetbirodalmi, avagy portai erintkezesek oly szoros viszonyban allanak a magyar-erdelyi es moldva-havasalfoldi vonatkozasokkal,hogyazokat
majdnem
eleve
hogy
azonban a magyarorszdgi romdnsdg annak kereteben csupan a muvelodestortenelmi erdekii okleveleket nyomoztuk es adjuk ki, pl. roman nemesiteseket, piispoki kinevezeseket, kolostorok privilegiumait, vagy mas oly iratokat, a melyek arrol tanuskodnak, hogy a magyar kiralyok es erdelyi fejedelmek mit tettek idok folyaman a romanok kulturakorebol
kikapcsoltuk
tortenetet, illetve
janak emelese es fejlesztese erdekeben. Kutataskozben korlatoznunk kellett erdeklodesiink hatarait, de megvalljuk, igy is sokkal tobbet adhattunk volna, ha kotetiink
elobb jelenhetett volna meg.
Mialatt
Ez a
kijelentesiink
mi
t.
i.
gyujtottunk es ujabb
E16sz6
VII
szitettiik ki rendszeresen
kisebb-nagyobb kiadvanyokban sok oly oklevelet adtak ki eloliink, melyet mar reg lemasoltunk tanulmanyaink folyaman. Ez kozos
vegzete nagy gyujtoknck, mert ambar a hosszas gyiijtesnek megvan az a tagadhatatlan elonye, hogy targyara nezve emberileg teljes anyagot eredmenyez, de azaltal, hogy munkajat a gyiijto evtizedekig folytatja, a mig teljesnek remeli es lezarandonak veli, reszletkerdesek kutatoi, vagy szerencsesebb kozlok idokozben
elole,
nem akarva
ki kell dobnia.
Ez
mindossze 264 aktaval es levellel 1540 kozti evek tortenetehez jarulhatunk hozza. Ez a szam azonban nem kicsinylendo, ha
ma
hogy a roman tortenetiras az utobbi idokben epp az oklevel-kiadas teren rendkiviili tevekenyseget fejt ki s igy eppenseggel nem konnyii dolog egesz kotettel vagy kotetekkel jarulni a roman kiadvanyok sorozatahoz A legregibb roman tortenelmi okmanytarat Laurianu es Balcescu inditotta meg folyoirat alakjaban 1845-ben. 1 Ezt kovette, kizarolag Moldova tortenetere vonatkozolag 1852-ben Codrescu Todor vallalata, melybol elete vegeig 25 kotetet adott ki. 2 Rendszeresebb ezeknel s mar kiilfoldi anyagot is nyujt az erdelyi A. Papiu Ilarianu kiadvanya, 1862 1864 kozt harom kotetben. 3 Magyarorszagi torteneti anyagot tett kozze 1863-ban Baritiu Gyorgy, a mikor meginditotta azoknak a romanokra vonatkozo okleveleknek a kiadasat, a melyeket grof Kemeny Jozsef gyiijtemenyebol Moldovan Istvan masolt le es kivonatolt, a nehai tudos
meggondoljuk,
Romania
allami leveltara
annak hivatalos
1 Magazinu istoricu pentru Dacia. Subt redactia lui A. Treb. Laurianu Profesor de Filosofie in Colegiul National si Nicol. Balcescu.
Vol.
I IV.
2
lui Theodor Co1852 1895. 3 Tesauru de monumente istorice pentru Romania, atat din vechiu tiparite cat si manuscripte cea mai mare parte straine. Adunate, publicate cu prefatiuni si note, illustrate de A. Papiu Ilarianu. Bucuresci, 1862 1864. Nagy 4-retii I III. kotet, szamos keppel es hasonmassal. 4 ColecSiune de diplome din diplomatariul comitelui Josif Kemeny,
XV XIX
si
atingatore de Moldova.
XXV
Sub redactiunea
kotet.
Iasi,
care privesc
II
VII.
mai ales pe Romani (Valachi). A na^szebeni Transilvania>> evfolyamaban. Az 1096 1576 kozti evekbol 436 oklevel es
kivonat.
vni
E16sz6
kozlonyet
meginditotta. 5
A roman
oklevel-kiadasnak
azonban
az Academia
jelent
s
Romdnd
meginditotta a Hurmuzaki-kiadvdnyt, melybol mainapig 34 kotet meg. 6 Ehhez jarul a tudos N. Iorga irodalmi miikodese
eddigele
alakult
eredmenyezett 7
legujabban az
1910-ben
mar
is
E kiadvanyok kozbiil felsorolt reszeben sok oly oklevel jelent meg, a mely mar kotegeinkben reg megvolt de osszegyiijtott kiadatlan tortenelmi anyagunkat kiilonosen megnyirbalta a Hur;
muzaki-kiadvany tavaly megjelent legujabb XV. kotete, a mely a besztercze, brassoi es nagymindossze harom erdelyi leveltarbol
modon
kiadvany nem remelt minthogy magaban veve is 6nallo, sziiksegesnek latom sajat gyiijtemenyem kiadasanak mega magyar inditasat, nehogy tovabbi kesesemmel ket nemzet tortenetirasat hatraltassam haladasaban. es roman Kiadvanyom a magyar-romdn erintkczesek alapveto forrds1358
kozti
1825
evekbol. 9
gazdagitotta tudasunkat
konyvc kivan lenni, a melybol tudosok, politikusok es nemzetgazdak egyarant boven merithetnek. Allando kiegeszitoje leszen egyuttal valamennyi forrasmunkanak, a mely magyar-roman
tortenelmet
illeto
okleveleket
is
is,
tartalmaz
de egyszersmind a
nagy Hurmuzaki-kiadvanynak
Gyiijtemenyem
5
a melyet
ma mar
senki
sem
Arhiva
kotet.
istorica
Romaniei.
1865
III.
Bucuresti,
De
B.
P.
Hasdeu. Nagy
8-retii
1867.
6 Documente privitoare la istoria Romanilor. Culese de Eudoxiu de Hurmuzaki. Publicate sub auspiciile IMinisterului Cultelor si al Instructiunii si ale Academiei Romane. Bucuresti. Nagy 4-retii kotetekben. 7 Acte si fragmente cu privire la istoria Rominilor. Adunate din depo-
zitele
ministeriului
de manuscrise ale apusului de Neculai Iorga si publicate cu sprijinul de instrucfie publica. Bucurestl, 1895 1897. Vol. I III. Ujabb gyiijteset 1901-tol kezdve mar Studii si documente cu privire la istoria Rominilor czimen adja ki s ebbol eddigele 8-retii 25 kotet jelent meg. 8 A Comisia Istorica a Romaniei I. kotete 1912-ben jelent meg 8-retii, diszes kiadasban s ezt kovette mar eddig negy masik kotet. 9 Acte si scrisori din arhivele oraselor ardelene (Bistrita, Brasov, Sibiiu) publicate dupa copiile Academiei Romane de N. Iorga. Bucuresti,
191 1 1913. Ket testes kotet, szamos magyar szovegii oklevellel es bo nevmutatoval.
Eloszo
IX
mi annal jelentosebb, hogy a Hurmuzaki-kiadvany annak idejen epp a belole masolt oklevelek kiadasaval indult meg. J61 esik tehat, hogy annak
cs. es kir.
daczara
meg
tobbszor atneztek.
levelet kozliink s
budapesti m. kir. Orszagos leveltarbol 43 okezeknek fontossaga foleg abban rejlik, hogy nagy-
budapesti
Magyar Nemzeti
Muzeum
leveltara
is
mely
ma
a varmegyeivel van
roman anyaga
kiilon
mig a
a ndpolyi kettovel
Tobb-kevesebb
irattal
Darmstadt,
Dresden,
Esztergom,
Sepsiszentgyorgy,
meg anyagunkat.
e kiilonbozo helyekrol
Sem
teriink,
inkabb csak azt emeljiik ki, hogy a veletlen folytan, milyfontos ket moldvai allamszerzodes maradt fenn az esztergomi kaptalan leveltaraban, a hol arra nem is szamitottunk; epp ol} kevesse, mint azokra a darabokra, a melyek a jdszoi konvent konyvtaraban Olah Miklos esztergomi ersek formulakonyveben reank maradtak. A moldva-havasalfoldi vajdak
elokeriilt iratok belso erteket vizsgaljuk,
7,
birtokiigyi okleveleiben
is,
mig a
meg szamunkra. Munkamban csupan kiadatlan darabot oklevel magyar vagy mas kiadvanyban mar
es idezve a forrast,
besorozom a
lenyomatva 10
a hol eloszor
feltiint.
Lenyomatunk ekkent a
a Magyar
at,
Ez neha, sajrtos, a legjobb akarattal sem voltlehetseges. Igy pl. a mit Tudomanyos Akademia Acta extera czimu kiadvanyabol vettiink
azoknak eredetijeit a jelzes teljes hianj-a kovetkezteben ismetelt kutatas utan sem talalhattuk meg sem a velenczei, sem a milanoi allami leveltarakban, a honnan oket nehai Mircse Janos masolta, nem jelezven sehol sem a kotegeket, a melyekben rajuk akadt.
X alapjan
barki
E16sz6
meggyozodhetik.
s
is,
nyomtatvanyokban talaltunk
meretlenek.
alig
vagy
teljesen
is-
nagyjaban azokat a kiadasi elveket kovettem, melyeket a nemet tortenetirok 1895-iki frankfurti harmadik gyiilese megallapitott 11 s melyek azota vilagszerte altalanosakka valtak a tudomanyban. Itt-ott tokeletesiteni is igyekeztem oket, hogy a szoveg megjelenese, a nyomtatas es azaltal a konyv nyomdai kiallitasa minel tetszetosebb legyen.
Foelvem
adni.
volt
szoveget
szerint az iratokat
egyiitt,
iroik saja-
tossagaival
de
csinosan
kovetkezetes
helyesirassal,
level s
kontosben jelenjek meg s se legyen benne a kulso pongyolasagnak, a melyben nemelyik darabjuk kivalt a mely csupan
maga nyoma
szallott.
Nem
tartjuk sziikseges-
nek es jogosultnak gyakorlati (tudomanyos) czelt szolgalo kiadvanyban a betiihiv, u. n. paleografikus atirast, meg kozepkori okleveleknel sem, mert csunya, czelszeriitlen es olvasasa faraszto. Ezt ujabban europai nagy oklevel-kiadvanyok szinten belattak, egy magyar oklevelkozlo pedig mar reg kijelentette helyesen, hogy nem veszit ugyan egy irat sem a maga torteneti becsebol, ha betiihiven masolva kozoljiik, de az eredetit majmolni csak azert, hogy az egyes levelirok kiilonczsegenek emleket allitsunk eppen nem sziikseg s nem is eszszerii. 12 S valoban hanyszor elofordul, hogy gyakran egy es ugyanabban az oklevelben egy es ugyanazt a szot
:
vagy
is
egy-
a pontozast
mondatok ertelme
szerint
javitva. Megtartottuk
elnevezeseik ala.
is,
a levelek elen
meg ha
az oklevel keltezese
is
11 Beratung uber die Grundsatze, welche bei der Herausgabe von Aktenstiicken zur neueren Geschichte zu befolgen sind. Im Bericht uber die dritte Versammlung deutscher Historiker vom 18. bis 21. April 1895 in Frankfurt a. M. (Leipzig, 1895.) Seite 18 35. 12 Karolyi Arpad a Tortenelmi Tdr 1882. evf. 97. 1.
E16sz6
XI
Iasi-t, Buzeu-t,
Roman-t
nem
Jdszvdsdrt,
meg
hato
vdr-t es
is
Lwow-ot
is
elofordul
magyar
es Leopolis olvas-
termeszetesen
meghagytuk, epp ugy mint az oklevelek szovegeben. Meghagytuk a levelek egyeb kiilso sajatossagait is. Ezert dillt betiivel csupan azt kozoljiik, a miaz eredetiben is alahuzva, vagy jelekerintetleniil
kel (cifra)
irott.
targykoriinkre
nem vonatkozot)
szakadozott
elhagytunk, pontokkal.
jeleztiik,
mig
jel
vagy
rothadt
helyet
mutat,
[szogletes
zarojelben]
Hosszu jelentesekbol kivett levelreszletek felismerhetok arrol, elhagytuk hogy a jelentesek elejet vagyis iidvozlo formulait a neha, egyes fejezetek vegen lathato etc. szocska pedig arra mutat, hogy ott meg folytatodik a level, de persze oly reszleteket nyujtva, a melyek a magyar-roman erintkezesek tortenetet nem erdeklik. Hasonlo takarekossagi szempontbol kozoljiik a czimeket es megszomi roviditve (M Ser ) litasokat is (Maiestatis, Serenissimi .) es egy s mas hasonlo rovidites mellett czelszeriisegi szempontbol kikezdve a sor elejere szedettiik a keltezeseket, hogy szembe-
tls
otlobbek legyenek.
A sic-ezes alkalmazasatol a mennyire lehet tartozkodunk, hogy a levelszoveget semmi oda nem illo idegen betoldas ne ektelenitse el de feltiinobb sajatossagokat vagy eHrast es hibat jegyzetben magyarazunk s ott adunk meg roviden minden sziikseges egyeb felvilagositast is, hogy a ki kotetiinket hasznalja, minel
;
kevesebb faradsaggal es utanjarassal ertekesithesse gazdag anyagat. Ezt igyekszik szolgalni a kotet anyagarol tajekoztato negyfele jegyzek, 13 meg a kimerito hely-, nev- es targymutato is. Nehany
jellemzobb oklevelet viszont hasonmasban
is
kozliink,
hogy nemi
13 Ezek a jegyzekek vegtelen erdekesek. Igy a II. azt mutatja, hogy kotetiink aktait es leveleit 164 ember vagy testiilet irta, illetve kapta, mint czimzett vagy erdekelt. A III. jegyzek szerint irataink 67 helyen keltek s i^,y ugyanannyinak a monografiajat bo\atik itinerariumszerii adatokkal. A IV. jegyzekben azt mutattuk ki, hogy iratainkat 27 varos 35 kiilonbozo leveltarabol, meg 8 munkabol szedtiik ossze mig az utolso, V. jegyzekben a kotetiink kiilonbozo helyen idezett 38
munka pontos
Xii
E16sz6
fejlodeset
immar 25 esztendon
leveltarosokra,
a kik
at vilagszerte folytatott
kutatasaim koz-
ben munkam teljesseget utbaigazitasaikkal elomozditottak. Kiilon emlitem azonban dr. Thalloczy Lajost, a kinek a 107. szamu becsi akta-, dr. Ivdnyi Belat, akinek a Bartfavaros leveltarabol elokeriilt (58. es 60. sz. a.) ket level-, Muller Gyorgy Ede nagyszebeni leveltarost, a kinek a 223. szamu oklevel- es dr. Holub Jozsefet, a kinek a 163. sz. a. Maylad-level masolatat koszonhetem. De halaval emlekezem meg Szittyay Denes jezsuita-irorol, a ki a regesztak- es dr. Ursu Janos jasi egyetemi tanarrol, a ki a jegyzetek kesziteseben kisert vegig kotetemben. Kotetiink hasznaloinak tajekozasara kotelessegemnek tartom
vegiil kijelenteni,
hogy azt a roman tortenelem es nyelv teljes ismeretevel adtam sajto ala, nemcsak mivel mindkettovel immar harmincz esztendeje foglalkozom irodalmilag rendszeresen es eloszeretettel, 14 hanem mivel boldog gyermekkoromat Bukurestben toltottem a hol b. e. edesatyam mint mernok miikodott s igy alkalmam volt megismerni Romania foldjet, viszonyait,
Dr.
Veress
Endre.
14 Elso irodalmi kiserletem is roman targ^-u volt es Szent Demeternek a bukuresti metropolia-templomban orzott eziist koporsoja s a szenttel osszefiiggo szokasok ismerteteset nyujtotta. Megjelent Szent Demeter, az esohozo czimen a Vasarnapi Ujsag 1884 november 9-iki, 45. szamaban.
ACTA ET EPISTOLAE.
l.
Brassd,
j.
Januarii 1468.
Hortatur ad reddenda
nobili
10
Mathias Dei gratia rex Hungariae, Dalmatiae, Croatiae etc. Salutem et gratiam. Licet nos universas possessiones portionesque et iura possessionaria, necnon res et bona Oswaldi et Johannis Jankafy de Ews
Fideli nostro Egregio Michaeli de Gerend.
15
notam illam, quam ipsi ex Moldaviae cum Stephano wayvoda Moldaviensi conflictum habuissemus, 1 tunc de exercitu nostro
ubilibet habitas et existentes propter
eo,
in partibus
clandestine
recessissent
fidelis
incurrisse
dicuntur,
tibi
contulerimus.
noster Johannes
quod
non
20
Unde nos in rebus ac bonis haereditariis dictorum Oswaldi et Johannis Jankafy praefatum exponentem privari nolentes ideo Fidelitati Tuae firmiter mandamus, quatenus receptis praesentibus,
;
si
sic est,
quod
videlicet praefati
Oswaldus
sed,
et
Johannes de ipso
exercitu clandestine
non
recesserunt,
ut in ipso conflictu
easdem occu-
1 Fuit hic conflictus penes Baia, 14. Decembris 1467, de quo Coronensis templi inscriptio ita commemorat Mathias Rex proficiscitur in Moldaviam post festum S. Martini atque eam Hungariae subiicit.
:
Fontes
No. 2
[4.
Februarii 1468
ipsorum remittere res etiam universas necnon equos equatiales, si quae et parte pro praemissa nota ablatae sunt, sine omni modo praemisso
pasti, dicto
exponenti
fratri
bona ac pecudes
et pecora,
modo
5
praesumas. Praesentibus perlectis, exhibenti restitutis. Datum Brassoviae, die dominico proximo post
festum
Circumcisionis Domini. Anno eiusdem Millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo. Regni nostri anno decimo, coronationis
vero quarto.
L.
(Originale.
S.
10
Magyar N. Muzeum
2.
Debreczen,
4.
Februarii 1468.
Ob praestitam
donatur.
cum
est,
15
Donatio
castri Peleske in
pro
eo, quod Magnificus Nicolaus filius bani de Alsolindva, comes Posouti rex dicit et curiam nostram 20 niensis a pueritia sua nos secutus, et quoad potuit et licuit, a latere nostro nunquam disces-
rebus nostris
fidei
modulum
suam, simul et diligentiam nobis ostendendo, hanc etiam suam aetatem, ad quam in servitiis nostris
aetatis suae fidelitatem
25
opponere non formidat, prout his diebus contra Stephanum vaivodam in Moldavia constantiam suam et virilitatem in effectu demonstrare certavit, pugnavit enim, ut miles strenuus pro salute personae et exercitus
est, se
nostri, ubi
si
fortuna 3)
voluisset,
non dubitabat.
in Debreczen, feria quinta proxima post festum Beatae Mariae Virginis. Anno Domini 1468.
Datum
Purificationis
(Originale.
Codex
dipl.
X.
pag.
442
443.)
9-
Februarii 1468]
No.
Praha,
9.
Februarii 14.68.
Condolet de vulneribus in
5
bello
tulatiir,
evitavit.
quae
tristibus
succedunt,
quam
ea,
quae
istud
se
ex integro animis
hominum
:
10
iam tritum vulgi sermone proverbium Dulcia non meruit, qui non gustavit amara et alibi Dulcior est apum mage labor, si malus ora prius sapor edat, gratius astra nitent, ubi nothus
desinit imbriferos daresonos.
Iampridem auribus
nostris insonuit,
45
vulnus excepisse. Nos vero conterriti ac tremefacti tremula quidem exspectatione aliquamdiu afflicti stetimus ambigua cogitatione ram in Valachia suspensi. Tandem nobis innotuit Serenitatem V
contra hostes vel perduelles vestros
militaris
feliciter
dimicando optatam
et.
excep-
-20
animi vestri tam gloriosum praebere testimonium, tum, ut plus inde consolationis et bellicae laudis praeconium et repetendae congressionis fiduciam pepererit, quam ex ictu vel impressione dolorem. Tanto ergo maiore laetitia perfusi sumus, quanto prius ex
maerore consternati.
Datum
Pragae,
:
9.
anno decimo.
306.)
2.-,
4.
Mandatum
30
statutorium pro
parte
et
aliis.pro eo,
quod in Moldavia
cum
rege
Mathias Dei gratia rex Hungariae, Dalmatiae, Croatiae etc. Fidelibus nostris conventui ecclesiae de Colosmonostra. Salutem
et gratiam.
Quod cum
officium
sit
principibus, ut
suorum subdito-
rum
enim
et
4
tia et
Ko. 4
[23.
Martii 1468
subditorum
Nicolai
alii alios
nostri
Chwpor, waiwodae partium Transylvanarum quae idem nobis in fidei suae commissis ad utilitatem et hono- 5 nonnullis rebus nostris, rem nostrum diligenter exhibuit, is quippe Nicolaus Chwpor waiwoda, dum superioribus diebus partes Moldaviae cum exercitu nostro intrassemus ibique quadam nocte cum Stephano waiwoda
Moldaviensi
tunc ipse inter caeteros honore status nostri cum hostibus ante omnes alios, ut audax vir certavit ibique septem vulnera lethalia suscipiens, quorum respectu in aliquam recompensam suorum mericonflictum habuissemus,
aulae nostrae milites pro
liberalem, ut ipse
io-
torum volentes eidem munificentiam nostram regiam ostendere ad servitia nostra deinceps promptior reddatur, possessiones Swk et Zowath vocatas cum earundem pertinentiis 15 in comitatu de Colos, possessiones Vissa, Magiar Kallyan, Olah Kallyan, Magiar Sarmas, Olah Sarmas, Azzonfalwa, Olah Bare, item directas et aequales medietates possessionum Zowath et Kethelen in de Colos, necnon possessionem Omboz vocatas, in de Doboka comitatibus existentes habitas, quae alias condam Michae- 20 lis de eadem Swk praefuerant, et quae per notam infidelitatis eiusiuxta antiquam et approbatam eiusdem regni dem perpetuae nostri consuetudinem ad Sacram dicti regni nostri Hungariae coronam consequenterque collationem nostram rite et legitime devolutae sunt pridemque mediantibus aliis litteris nostris donatio- 25 nalibus exinde confectis fideli nostro Egregio Joanni de Gezth 1 dempta possessione Swk contuleramus, sed nunc easdem possessiones per cambium aliarum possessionum ab eodem Joanne de Gezth
. . .
auferentes,
ipsas
praetactas
possessiones
antefato
Nicolao
waiwodae partium nostrarum Transylvanarum simul 3& cum cunctis earundem utilitatibus et pertinentiis quibuslibet memorato Nicolao Chwpor suisque heredibus et posteritatibus uniChwpor,
versis vigore aliarum litterarum
nostrarum donationalium exinde confectarum in perpetuum contulerimus velimusque eundem in dominium earundem per nostrum et vestrum homines legitime35facere mtroduci. Igitur Fidelitati Vestrae firmiter
Kemeny
aut
alii
homo
etc...
40
Aprilis 1468]
No. 5
in
Chwpor waiwodam
Oculi.
feria
quarta
proxima post
dominicam
sexagesimo
Millesimo
quadringentesimo
10
(Transsumptum conventus de Kolozsmonostor anni 1583. Erdelyi Editio Nemzeti Muzeum, Kolozsvar. Collectio comitis Josephi Kemeny. eius de transsumpto anni 1681 in Codex diplomaticus familiae Teleki vol. II. pag. 9092.)
Exequutio facta
fuit feria
1.
Apr.
[Pozsony,
i.j
initio
Aprilis
1468.
regni Poloniae.
Mathias
rex
Hungariae
senatoribus
Se
iuste
cum Stephano
notam
non
venisset,
regnum
litteris
eius vero a
confirman-
Duo nem
et
invasio-
damna, necnon
;
illatas
tionem, et
25
communi
arbitrio, perpetrata
committi postulatis.
nos quidem nullo
regionis
illius
attinet,
instigante
tyranno, qui
invasimus,
nisi
Stephano
hominum praedas
30 vellet,
satis legitime
Quod
vobis
1
more suo
nam
et Tartaris
35 fuisse
Ex hac epistola manifeste apparet Valachos devictos et subiugatos tunc a Mathia. Et inde erroris arguuntur Poloni historici, qui scribunt Hungaros maxima clade affectos et reliquias fuga in Transylvaniam
elapsas. Nec credibile est Mathiam tam impudentem fuisse, ut in tam manisfesta et tuncubiquenota clade gloriam victoriae sibiattribueret.(Szasz.)
Xo. 6
[5.
Dec. 1471
et
ad hoc videlicet, ut inter tot dominos maneat impunita. Terram vero illam nostri
;
antiquissimus et continuatissimus praedecessorum esse, nostrorum regum Hungariae titulus declarat, non quidem inanis, sed possessione nunquam interrupta munitus. Xam, ut vetustiora nunc omittamus, post memoriam hominum vaivodae Moldavienses semper regibus Pannonicis servierunt, et provincia illa nullum
5.
habuit praesidem,
sive
nisi
hinc approbatum vel immissum usque eo, tantum gubernator erat, plures illic successine contradictione praefecerit vaivodas. Quae
(si
10
quae
fortassis in
contrarium pro-
Xos tamen
causis
non intendimus 3
(Copia simplex
78.
1668.
fol. ..
Edidit Joannes
Ungariae
I.
211
56
59. et
Fraknoi Vilmos
Matyas
pag.
213.)
6.
Regensburg,
5.
Decembris 1471.
20-
De
et
Valachia.
29.
Aug.
uch wissen, dass den nehisten Tag noch dato dem Tage Decollationis S. Johannis des Taufers zwuschen zehen und eilfen ist ein grosse Ertbebung in der Kronen kommen, also dass alle Gebaude, Berg und Tal bewegt 25
Item ich
sind wurden.
Item von dem Berge des Schlosses von der Hohe des Berges
geigen der Stadt aus Zubrechung des Berges sint zween grosse
Steine
kommen. Und
die
Ertbibunge
ist
in
derselbigen Stunde
30
gescheen in der Mulden bis an das weisse Schloss, Nester genannt, bis
Waibode in der Walachei ist villich gar zubrochen. Doselbist ist die Erde geoffnet und gross Stank mit bosem stinkendem Wasser und andern Ufflaten hat sich
Capham, und das Schloss
[des]
erougent. Item
2
man
Muldaw
Haec
ein
litterae responsoriae
illis,quaesubannoi468/II. in Hurmuzaki (vol. 2/II. pag. 188 tur et recte i6.Martii 1468. Cracoviae scriptae sunt.
189.)
inveniun-
Februarii 1474]
No.
sei.
Und
in
Turda und zu Bistricien und in dem ganzen Ertrich zu Ciculien und durch die ganz Walachia und Muldaw beweget und das Ertrich Ciculien und
5
carum
171
Rerum
Austria-
172.)
7.
[PrahaJ,
10
initio
Februarii 14J4.
Bohemiae
et
Hungariae.
et
Regcs Bohcmiae
viae foederc pacis
et
Molda-
Item de provincia Walachiae et Moldaviae deliberatum et conclusum est, quod dicta provincia et voivoda eius habeat veram lotreugam ab istis regibus et regnis usque ad duos annos integros a die praesentium, ita quod interea non inferatur ei ab altero regum vel regnorum bellum aut violentia hoc tamen adiecto, quod nec ipsa praefata regna aut alterum eorum sive pertinentia ad ipsa
;
vel
20
alterius
poterit
invasorem
et
damnificatorem absque
laesione
Praeterea deliberatum
regni, super dicta provincia
25
mutuae pacis istorum regnorum agere, quoad compescatur. est, quod super iuribus utriusque
Moldavia
et dieta instituta et pro
videantur
treugae
et
quacunque
parte,
diffinitum
fuerit,
nichilominus
praetactae
observentur.
(Copia coaeva. Landesarchiv, Praha. Edidit: Fontes
Rerum
Austria-
carum
30
8.
De
victoria
Stephani
et
reportata, in
35
qua
a militibus Siculis
et nonnullis vaivodis,
Bassa Turcorum cum filio imperatoris Turcorum ac Alibeg sub quorum conductu erant centum milia
No. 8
[24.
Januarii 1475
Turcorum
capisteriis
et viginti milia
rusticorum
cum
securibus, fossoriis et
venerant
cum
eis
de Bulgaria
[et]
intravit
Moldaviam. Stephanus
5
autem vaivoda Moldaviensis intellecto adventu Turcorum, undecunque potuit, acquisivit auxilium a Siculis et aliis vicinis locis, ex Valachis autem suis Moldaviensibus habuit quasi 50 milia hominum, ex Hungaris armatis 1800, quibus congregatis videns, quod non posset Turcis occurrere in campis, retrocessit ad loca
fortiora et fecit
comburere
omnem
et
provinciam, per
qui
quam
erant
10
dum
aliquibus diebus
essent,
penuria
victualium
laborassent
fatigati
faciebant
tamen post
malia, quae
sequi.
Deputaverunt septem
Stephani vaivodae,
prostraverunt eos
illa
i5
Siculi et gentes
pugnam
et
quodam
Ex
alia parte
iterum receperunt
victualia,
quod
erat
20
de
mane
toti exercitui
Turcorum
in
quadam
stricta et
luctuosa valle, ubi Turci propter vallis arctum situm non poterant
se
11. jan.
ad
suo
modo
feria
12. jan.
magna. Tandem feria quinta die lucescente fortissime in eos prosiluerunt, multos ex eis occidendo sagittis et lanceis. Videntes Turci non posse resistere, terga verterunt, quos Valachi et Siculi ac Ungari insequentes, maxima strage affecerunt, bassam Turcorum, filium imperatoris et Alibeg cum nonnullis vaivodis Turcorum et plurimis Turcorum captivando ex alia parte Bozorad
;
30
quodam
fugam
Turcorum, de castro prosiluit et magna damna Turcis fugientibus intulit, unde tota fortitudo Turcorum dissipata extitit, super qua victoria tota Transilvania nunc in triumpho ducit dies suos. Ista Deus misericors nunc operatus est per humiles manus hominum in destructione inimicorum christianorum. Ex Torda, feria tertia proxima ante festum Conversionis
Sancti Pauli apostoli.
(Originale.
35
Anno
1475.
:
Archivio di Stato, Venezia. Edidit Acta extera vol. II. pag. 299 300.)
40
25. Jan.
1475]
No. 9
9.
et principibus christianis.
ulcionem
parat, quare
implorat.
le terre, et
a tutta la chris-
10
Noi Stefano vaivoda,per Dio gratia duca de terra Moldaviense, salutatione et desiderio a tutti buoni per li beni delle persone alle Vostre Dignita commesse. L'infidele imperatore Turco a molti tempi e [za] stato et destrugitore [et desfattor de tutta] la christianita, et ogni di pensa, per qual forma el possa subiugarla.
con
humana
In pertanto notifichiamo
della
alle
Epiphania proxima passata mise il nominato Turco sopra di noi un suo grande exercito de quantita de cento venti milia, 15 qual dicto exercito mise per suo primo capitaneo Sulaman bassa, el secundo capitaneo Beli Erbizi 1 con tutti sui carriazzi, con tutta Romania et anco lo Signor de la Montagna 2 con tutta sua possanza, Issibech 3 et Alibech, et Semdrebech, 4 Dowabech, 5 Baltiriubech, 7 6 Beribech, 8 figliolo de OQ Sepefa bech et Signore Sulazi, Chasarabech, Isache Rasache con tutta la sua forza et questi erano li grandi capitani con li sui exerciti. Et noi audendo se armamo tutti et andamo contro di loro, con 1'aiuto de Dio omnipotente, noi verso
;
"
mettemo
ci
et tutti
vencemo loro et sotto li nostri piedi mettemo a taglio della spada, 9 della qual laudato. Dopo questo lo infidele Turco questa cosa
;
li
audendo,
nel
30
mese di Maggio supra di noi, volendo havere questa porta della christianita, la quale ha nel nostro regno, della qual cosa Iddio la guarda. Et se questa porta se fosse perduta fino a me, havria conturbata tutta [la] christianita. Et per tanto addomandiamo alle Amicitie Vostre, come tutti re dobbiate presto sopra el nemico della christianita, imperoche e tempo, che el dicto Turco ad ogni parte ha molti awersari, li quali con armata mano contro de lui
2 Vaivoda Valachiae, secundum versionem GermaniMit dem Herrn aus dem Landt genandt Havaselve. 3 Hassan beg. 4 Skender beg Michaloglu. 5 Grana beg Dorazi. 6 Serefaga beg. 7 Cusenra beg. 8 Paier beg. 9 Hoc proelium fuit apud oppidum Vaslui nominatum. 1
35
Begler beg.
scripti
:
cam huius
io
No. 10
[20.
Junii 1575
procederanno. Et noi da questa parte promettemo supra la nostra fide christiana, col nostro collo, per rino alla morte stare et pugnare
per la christianita, et a questo
per terra et per mare, in
tardare. 10
modo
modo
Data
in
di
Santo Paulo a
dl
Anno Domini
1475.
Venezia
Milano. Edidit
Hist.
lui
Acta extera
302.
et
Ioan Bogdan
Stefan cel
Mare
10.
15
suis
gariae exmissis.
et
qui contra se
regis
cum
quare
cum
legatis
Mathiae
properandum
gratia
Dominatio nostra 1
Dume,
homo
a castellanis de Alba, qui scribunt ad nos dicendo, 25 quod applicuit adAlbam una navis ItalorumdeMangopa, 3 illa navis,
litteris
cum
quae apportaverat compatrem nostrum Alexandrum, in qua navi Morzi et Aiamorzi 4 ad nos usque adjassium 5 et solus nuntius narravit nobisoreproprio,narrando nobis sic, quod frater uxoris Dominationis meae, Alexander venit ad locum [Mangop] et die tertia lucratus est dictum locum Mangop haereditatem paternam et [est] ipse pronunc in Mangop et non est aliter. Et de Turcis ita sciatis, quod ita... dixerunt, quod venit per
praeest Philippus Nauta, etiam [venerunt.
.
.]
3a
10 Versionem Germanicam huius edicti vide Neculai Iorga: Acte fragmente vol. III. (Bucuresti, 1897.) pag. 91 92.
si 35
Pangopa.
Mihaiu spatarul.
Mendose
20. Junii
1575]
No. 10
11
[obsidere]
Caffam
.
et
pugnaTurci
vero quarto
ipsi
est.
Et fuerat
inOrdam.cum
mille Tartaris,
aquam et per terram et ita dicunt, quod valida classis praecedit cum maximis munitionibus bombardarum magnarum expugnare Albam et Chiliam, et sunt in itinere iam prope et per terram
;
;
cum
cum omni
suo exercitu et
aliter, nisi sic.
cum
tota
;
Propterea
litteras praesentes, in
sermonem cum
oratoribus, qui
unum
die
cum litteris nostris et cum litteris oratorum, cum ad nos. Oui ipse cursor debeat festinare
qui veniunt
una vobis-
noctuque ad regem
Mathiam et scire det suae gratiae de istis inimicis christianorum. Forte Deus informabit suam gratiam, quo se appropinquaret ad nos
et
25
ad
quam
indie et in
nocte,
cum omnibus
cum
suis gentibus,
quas Deus sibi dono dedit qui nos non derelinqueret perire et terram nostram per istos paganos. Utinam Deus suam gratiam inspiret, ut apponeret diligentiam pro christianitate contra istos
perfidos Turcos.
30
Et interim
ipsi soli
simul
cum
oratoribus regis
quam
Et secus non
faciatis.
Datum
Item
35
quod antemisimus familiarem nostrum Heliam, qui conducet oratores, qui veniunt ad nos a rege Mathia.
sciatis,
(Copia coaeva.
Hist.
Acta extera
Archivio di Stato, Venezia. Edidit Mon. Hung. 308 309. et Bogdan 1. c. vol.II.324 326.)
:
40
6 De profectione Turci versus Moldaviam ex Corfu 14. Junii 1475. Dicono ancora, come el Signor Turco haveva mandato essi hoc scribitur Flamburi alla Vlachia, in loco dicto Cheli per pigliar certo passo, dove die andar la sua armada, che saputo per Cara Bogdan, andb et assalto quelle in modo che non scappo lo Turco de quelli. (Ibidem, vol. II. pag. 265.)
:
12
No. ii
[25. Junii
1475
11.
Dominicus praepositus Albaeregalis et Gasparus, oratores regis Mathiae Hungariae ad Stephanum vaivodam Moldaviae missi, Mathiae regi.
Epistolam Stcphani vaivodae Moldaviae mittunt, in qua auxi5
petit.
esse a rege
omnibus
placere.
Serenissime Princeps.
sime. Post
gratiose.
Domine
Cum
ciensi,
essemus in procinctu itineris nostri de civitate Bistrivenit ad barones Moldavienses 1 homo domini Stephani vai-
vodae Moldaviensis 1 cum litteris praesentibus inclusis, 2 qui vocali sermone retulit nobis, quomodo praeteritis diebus ipse vaivoda Stephanus misisset Alexandrum fratrem carnalem consortis suae 15 in regnum, quod dicitur Mangop 3 et illud potentia sua, post exitum boierorum suorum ad M tem V ram solliciter optinuisset et universos maiores et minores in illo regno Mangop dominio suo subegisset.
, ,
Retulit etiam,
valida potentia
cum
quadrin20
cum
castello in
universos Italos in dicto castello existentes nece terripotentioribus civitatis interemissent, reliquos ipsius
in antiquis
simul
cum
urbis post
datam fidem
quendo
ipsis
et,
in
expugnatione ipsius
cum
eo,
quibus nunc
quia
illic
magnum
maxime ex
u
rae
nem
fecerat, in illa
mentioimperator Tartarorum, de quo Stanczul M. V urbe Caffa per Turcos et Tartaros captus esse
quo ipse Stephanus 30 imminere periculum, petit nos medio horum boieronum suorum, quatenus litteras nostras ad M tem V ram velocissime daremus, ut Maiestas V ra dignaretur convertere faces suas ad partes regni sui inferiores, et indies festinaret discedendo quoniam sperat idem vaivoda, quod postquam Maiestas V ra move- 35
perhibetur. Nunc, Serenissime Princeps, ex
intelligit sibi
vaivoda
rit se,
contra regnum
facit,
Moldaviae, vel
M tem Vram
et sine
quod postquam
1
Turcus
9.
qui iam
:
dudum
iter
suum
Helias.
Mendose
Mango.
30. Junii
1475]
No. 12
13
arripuit,
Transalpinenses
contra
insurgent, quia paratos iam se Turcus ipse cum maxima potentia personaliter per terram et rae scripsialias gentes suas per aquas misisse fertur. Haec M" V 5mus, ut intelligat Maiestas V' novitates harum partium. Recepimus nudiustertius litteras, quas Maiestas V ra miserat ad me, Dominicum praepositum, in facto inmissionis vaivodae Draculia, 4 quas post earum lectionem communicavi cum boiaroni1
quod Maies-
vaivodam, supplicantes, quod Maiestas ra dignetur eum celerrime mittere cum potentia, quia iam SteV phanus vaivoda cum omnipotentia sua in Jassamarck hoc, forum ia Filistenorum, castrum tenet, prout Maiestas V intuebitur ex litteris
tas
ra
creaverit
eum
in
15
ipsius Stephani vaivodae praesentibus inclusis. Hunc latorem praesentium supplicamus citissime remittat ad nos, ut sciamus, quid in his rebus respondeamus ipsi Stephano vaivodae. Deus ram teneat Sublimitatem V ad vota ad regimen regnorum suorum. 5
Raptim ex
20
Bestriza, die
Nativitatis
Vestrae
Acta extera
306
307. et
Bogdan
1.
c. vol. II.
329).
12.
Buda,
De duabus
petit
30
litteris
ad Caffam reoccupandam.
Serenissime Princeps et
Domine
Excellentissime.
Domine
mihi colendissime.
Scripta la alligata per la Maesta del Re, mi e stato mandato ad dire in questa hora, haver havuto lettera dal vaivoda Stephano de Moldavia et dal proposito de Albaregal, ambassador suo a quello, 1 come per le ultime mie scripse a Vostra Sublimita, che havendosi
4
35
Vlad Tepes
III.
secunda
vice.
Documente
14
No. 13
[18.
Julii
1475
al
optenne
cum
Turco cum i principal cum i Transalpini a damno del vaivoda capi de' Tartari et etiam predicto. Unde cum grande instantia richiede soccorso dicto vaivoda
principali de dicto luogo, et era accordato el
Maesta Sua per la importantia grandissima de la optention de dicto luogo de Caffa et per quanto e predicto questo Signor, e in grande afflictione, et dal canto suo dice, fara ogni provvisione possibile, et cusi procureno cum ogni diligentia. Iddio per sua clementia provvedi ai bisogni christiani per la grandezza dei periculi succealla
10
non prowedesse
268.)
etc.
:
Mon. Hung.
Hist.
Acta extera
267
13.
Buda,
15
duci Ferrariae.
De
fide
eum defendendum
liae vaivodae.
Intendera la Vostra Excellentia per questa, como la dieta d'Ungheria generale e gia conclusa, in la quale tra le altre conclusioni e prowissioni contro il Turco hanno imposto uno ducato per
che se extima che montara piu de cinque cento milla ducati. Li baroni et ambassatori de comunitade sonoos malcontenti, che havendo facta questa dieta con grande faticha e
foco in tutto
el
reame,
si
con grandissima spesa, credendo havere qualche subsidio delli gli era dato firma speranza dalla Signoria
de Venezia, se sono retrovati beffati et ingannati et piu li dole, che per la ritornata de questo Ser mo Re dalla impresa de Bohemia, 30 la quale felicemente procedeva, tutto inspecto ed forza del Turco se hanno provocato contra de loro, peroche ipso Turco sentendo
la tornata del
la guerra del
del predetto subsidio Italico, postposita sue forze et exerciti sono dirizzati contro 1'Ungheria et secondo se intende, manda le sue gente verso la Mole la
Re
fama
mare,
le
35
per il Mare mazore 60 galie con certe nave alla fauce del per expugnare certe terre, vi sono del predicto Conte Stefano,
quali sono de grande importantia.
mandate Danubio
le
Aug. 1475]
mo
No. 14
15
Re per obviare a questo, ha recevuto in gratia Ouesto Ser el predicto Conte Stefano, el quale da molti anni passati non haveva bene quadrato con Sua Maesta, si che ora sono bene d'accordo et epso Conte Stefano per sui ambassadori in questa dieta ha facto ban5 novo homaggio alla predicta Maesta et li ha mandato alcune dere et spoglie, che furono guadagnate in la rotta, in signo d'obbedientia. Praeterea essa Maesta ha restituito Ladislao Dragula alle
protine sue dignita in Valachia, factolo vaivoda et restituito al
10
suo stato, datoli gente d'arme, dinari et bone lettere, si che se especta el dicto Dragula fara gran facto contra li Turchi, come altrevolte fece, dandoli piu rotte circa la parte de Valachia, avanti
che fosse prigione della Maesta de questo Signore Re, et per dargli maggiore favore ha mandati epsa Maesta commissari in Transilvania
a disponere el paese in favore del dicto Dragula, onde se potranno
15
L milla homini bene disposti alle armi, quando pure li Turchi se presentassero verso quelle parti di Moldavia o de Valahavere
chia
;
etc.
(Originale.
Mon. Hung.
Hist.
Acta extera
273.)
14.
retinuit,
neque adhuc
Spectabilis etc.
quod remittere noluimus, donec eum cum aliqua certitudine et sine debito possemus ad Fidelitatem yram rem ittere. Exspectavimus enim intelligere nova quaedam, ram de omnibus reddere quibus cognitis sciremus Fidelitatem V
vos non remisimus, id causae
30
certiorem. Et ob hoc eum nos crebro pro sua expeditione sollicitantem retinuimus et cogemur adhuc paucos dies retinere. Verum ra ne Fidelitas V hanc moram illius negligentiae ascriberet, duximus de hoc Eundem avisandum, ut sciret non eius negligentia, sed
nostra
voluntate
et
rei
ipsius
necessitate
suam expeditionem
asretardari.
Diu tamen non retardabimus, sed paucis diebus eum expediemus, missurique sumus cum eo hominem nostrum ad Fidelitatem Vram qui de omnibus occurrentibus eam fideliter
'
avisabunt, et
cum
tali
responso et expeditione
eum
remittemus,
16
No. 15
[3-
Nov. 1475
rebus et etiam utilitati vestrae ac rebus christianis et saluti publicae plurimum conducat. Rogamus itaque Fidelitatem yram, u non ae g re f era t hanc tarditatem suam, quam fecit de volun-
quae
et nostris
^.
tate nostra
is
compensabit. Datum.
Intitidatio
:
Ad Stephanum wayvodam
1.
Moldvaviae.
Fol. Lat. 1656.
(Copia simplex
fol.
57. Edidit:
Fraknoi
vol.
I.
pag. 314
315.)
w
15.
PUcrvdrad,
3.
Novembris 1475.
contra
Turcas
iam properate
pedum
Sanctitatis
15
V V
beatorum. Beatissime Pater, hortata est me saepius Sanctitas ut contra imperatorem Turcorum in sanguinem christianum de die in diem magis saevientem arma sumerem, nuperque strictius requisivit, ut Stephano waivodae Moldaviensi auxilio essem. Non
rae
ra
'
V ram
oratores meos, non dixerim desiderium, sed ardorem meum agendi contra ipsos Turcos iam saepius intellexisse, quidve me prohibuerit, ne totus cum toto regno meo in communes hostes
scilicet
belli
Bohemici pro
Sanctae
Sedis per
me
suscepti
virium, quas
forem importunus, sed ut rebus christianis miserabiliter labentibus consuleretur, feci. Post, ubi vero caeteris hostibus pacem sive pacis inducias dedi, mox ad conflandum exercitum parandamque classem in Histro sive Danubio me converti, cuius apparatus S0I030
auditu imperator ipse, tota hac aestate
cum maximo
exercitu in
uno
multa
vum
locavit, et qui Transalpinas fere sibi subiugaverat, Moldainvasurus retracto pede in suis mansit. Utroque itaque, et35
coadunato exercitu, in nomine Dei nostri, Sanctitatis mandata humiliter suscipiens, iam aliquot dierum
terrestri, et navali
rai
iter
perfeci, properoque, ut
cui
cum
sit
mihi
Apr.
1476J
No. 16
17
prosperum, sive adversum, Sanctitati V rae significare curabo, quam ceu omnium christianorum parentem exoratam velim, ut
8
taliter
cum
caeteris potentatibus
et
regnum
communi avertatur
auxilio.
Altissimus Sanctitatem
V ram
regimini
Datum
10
in
Anno
Domini Millesimo quadringentesimo septuagesimo quinto regnorum meorum anno Hungariae etc. decimo octavo, Bohemiae vero
septimo.
Eiusdem Vestrae
Sanctitatis devotus
filius
etc.
Ad mandatum
(Originale.
domini
regis.
:
Mon. Hung.
1/6 pag.
Hist.
101
Archivio di Stato, Venezia. Busta 29. No. 3. Edidit Acta extera vol. IV. pag. 310 311. Monumenta Vaticana 102. Fraknoi 1. c. vol. I. pag. 317 318.)
16.
20
[Roma,
Sixtus IV. pontifex
initio Aprilis
1476.]
regi Hungariae.
Romanorum Mathiae
Favens petitioni Stephani vaivodae, Petrum episcopum Moldaviae confirmat. Hac de causa pecuniam mittit regi.
Charissime in Christo
25
fili
filii
30
commendavit, praesertim circa promotionem illius sui ad ecclesiam Molduaviensem, 2 in quo libenter tibi satisfecimus, sicut in omnibus solemus, quae cum Deo possumus, libere etiam omnia expedita. Nam et annatam praeter consuetudinem ei liberaliter donavimus et reliqua remisimus, quae ad ita, ut existimemus eum huiusmodi expeditionem pertinerent Maiestati Tuae gratias acturum. Petiit autem a nobis per eosdem
Maiestas
nobis
;
Tua plurimum
1 Gabriel Rangonio episcopus Agriensis, apostolicae sedis legatus de Petervaradja 1. Decembris 1475. etiam hoc nuntiat Moldavus paratus est et 35tantummodo expectat convenire cum Regia te in loco designato. (Ibidem,
:
vol. II.
1
pag. 285.)
De
Pontificis
Romani de dato
14.)
3.
Aprilis 1476.
2
(Hurmuzaki
Documente
Petrus episcopus.
2
18
No. 17
[25.
Junii 1475
imminere dicebat. Respondimus subsidium praeTuae dicatum esse verum propter coniunctionem, quae tecum sibi esset, non dubitare nos, quin omne praeet
eius ruinae
sidium afferres ei, quod necessarium esset, attento, quod eius salus ad salutem quoque tuam valde pertineret de secunda autem contributione daremus operam, ut iuvaretur. Novissime autem,
;
5.
sit
gravi
cum
ad Venerabilem fratrem episcopum Reatinum, 3 commissarium nostrum, ut cum isthic erit, communicato tecum consilio, eiusio
quemadmodum Tuae Maiestati videbitur enim Stephanum tibi esse charissimum, et considerare te, confidimus quanti momenti sit ad hoc bellum sustinendum, et etiam quanti periculi, si propter impotentiam aliquas cum hoste conditiones iniret vel succumberet. Propterea non dubitamus eius praesidium
saluti
prospiciatur,
15
vehementer
et
tibi
curae esse
summa
in
eum
et
Domino te hortamur. Propediem apud vos erit praefatus episcopus cum res 20 pecuniis, quae pro maiori parte Venetiis in promptu sunt
res postulabit
Datum.
Fol. Lat.
simplex.
Edidit
Magyar Nemzeti Muzeum, Budapest. Monumenta Vaticana vol. 1/6. pag. 118.)
17.
25
Senatus
Secretus
secretario
Veneto in
Mandatum,
omnibus suis
ut
adiuvet
in
30
negotiis.
Post tuum hinc discessum certiores plurifariam facti sumus Turchum contra Illustrem Stephanum vayvodam direxisse gressus suos
:
nostis
enim
practi-
cam nostram ad imperatorem Tartarorum et volumus mandamusque tibi, ut in omnem casum, tam si Turchus in Valachiam venisset,3 quam non, operam des assiduam et intelligentem intelligendi,
3
5.
1477O
: ;
25. Junii
1475]
No. 17
19
cum
eum
sive flumen,
ad eum accedas
cum
5
litteris
et Sublimitati
quem
ora-
excepimus
et cognitis petitionibus
rem praedictum expediendum curavimus, qui immediate itineri 10 se exponet cum rebus omnibus postulatis, et cum optimo ordine
circa pecunias,
et
redibit
sum
vel
16
Stephani,
si
forte
si
impraesentia, veniat
Haec
est nostra
mens
et voluntas, ut
ad impresiam 2
et
cum
20 sit
25
ad hoc perficiendum negotium, quantum possibile conferto huiusmodi nostrum desiderium et mandatum, ut tibi ad securum iter favorem et auxilium praestet. Si vero accessus tuus ad eundem imperatorem impossibilis esset aut propter distantiam, aut propter aliam causam, tu quaere et vestiga omnem viam et modum notificandi Celsitudini Suae expeditionem hinc oratoris eius et nostram deliberationem satisfaciendi quibuscumque suis postulatis, ut materiam habeat se non delongandi ab illis partibus, sed expectandi reditus praedicti oratoris et appropinquandi locis unde cito esse possit super impresia. Omnia,
incumbe
et
igitur
cum vayvoda
cum
suam voluntatem tentato sed nos litteris certiores tam de hoc, quam
De
Reg. 27.
parte 126
de non non
1 di
sinceri o
(Conceptus.
fol.
Archivio
Stato,
I.
81.)
Trevisano.
Terminus
Italicus.
2o
No. 18
[3-
Julii
1476
18.
Buda,
Lucas Lupus
3.
Julii 1476.
consiliarius Galeazzo
regis
de voluntate
5
Li oratori di Stefano di Moldavia in Valachia citeriore, feudataria della Maesta del Signor
10. jan.
Re mio, homo potente di 25 in 30 millia persone de fanti, et e quello che 1'anno passato in lo di di Sancto Paolo primo Eremita, che vene a 10 di Gennaro, rompetti uno bassa del Turco, quale haveva insultato il stato suo cum cento
ventimilia Turchi,
10
como
se dice, al presente
:
el
cum li Re mio.
sub-
Secondariamente,
Constantinopoli in lo
che'l
Turco ha messo
e
il
naviglio suo de
15
Mar mazore,
Varna
nel
Mar mazore,
II
fano de Moldavia.
modo
voleva dicto
Mauro in nostra lingua se chiama Moncastro) x et Turco mandare uno exercito per terrain Transalpina, 2 25
feudo d'un altro, pur subiecto alla corona d'Ungheria, potente come e dicto Stefano, et questo faceva el Turco cosi per damnificare
Transalpina,
non mezzo
30
Moldavia e de'
cum
alpina e
dicti castelli
impediria
il soccorso, como ho detto. Quarto et ultimo, ditti oratori rechiedono soccorso sono ancora in Buda, dove si ritrova al presente la Maesta del Re non sono expediti, ma indubitato e che li dara soccorso. 35
; ;
Quantoche seguiranno,
Akermann = Cetatea
avvisaro
la
Ill
ma
Signoria
Vostra.
Alba.
Valachia.
y.
Aug. 1476]
No. 19
21
ma
etc.
Acta extera
19.
[BudaJ
7.
Augusti 1476.
moiibus Moldavicis et
Transylvanico -Turcicis.
Nuntia
10 dum
bellica.
Stephanus vaivoda Moldaviae in arce Neamtu se defendit. Mox prope Moncastro et Chilia hostem aggreditur. Novus vaivoda Valachiae,
Laus Deo
15
MCCCCLXXVI
hac nocte precedenti de Moldavia, d'onde giorno 10 fa parti et dice Primo. El Turcho era passato cum tutto 1'hoste suo sopra la Moldavia ziorni 4 avanti sua partida et attrovandosi nel luogo de
:
Romanvasar, qui est in medio Moldaviae prope fluvium Sereth, dove propinqua e una fortezza per circa uno miglio italiano, contra 20 la qual fino el partir suo non era facta alcuna novita. Avanti el uo partir circa duo giorni era stato facto scorrere la maggior parte de dicta provincia per el Turcho et bruxar et ruinar tutto. Tamen ne a homini, ne facolta de quelli haveva possuto far damno da conto, perche se erano redutte cum le persone e robe alli monti avanti 25 el passar de dictoTurcho. Sentido per el vaivodaStefano attrovandosi nel luogo sopradicto de Romanvasar cum circa persone 6000 el transito del Turcho, immediate se parti et redussese in uno castello, chiamato Nemz, 1 sopra uno monte el resto delle zente del dicto vaivoda, che se divulgava essere oltra persona 60.000 era dal 30 altra parte del Sereth, in modo che 1'hoste del Turcho et le zente del dicto vaivoda sono divise per il dicto fiume distante dal luogo de Nemz predicto per una dieta, et avanti che'l dicto Turcho passasse
;
sendo venuti circa Tartari 10.000 in favor de quello, li fu al incontro le zente del vaivoda circa Moncastro, et quelli ruppe et liberano circa
35
persone 5 milla, che havevano preso di subditi suoi. Essendo venuta parte dell'armata marittima del Turcho per fermare uno ponte sotto
1
Cetatea Neamtului.
22
No. 19
[7.
Aug. 1476
Moncastro, sono rebattuti per quelli del dicto luogo et etiam per
quelli
erano
et
de Chilia. Erano sta prexi circa 500 Janizeri, che verso quella corsi, ne contra alcuno dei dicti era facta obsessione alcuna,
Der quanto se divulgava, non se credeva dicto Turco mandasse ad obsieder i loghi predicti, fino non si ritrovasse alle mano cum el vaivoda Stefano, perche, se quello vincesse haveria dicti loci senza difficulta. Erano a parte fuggiti oltre 500 dal hoste del Turco, fra i quali erano molti Hungari captivati per avanti, per i quali a sta affermato morbo e carestia grandissima esser nel hoste del Turco et e de tanta vehemenza dicto morbo, che de una hora infermi dal altra sono morti, et uno piccolo pane valeva 5 aspri, ne fino al
partire suo de dicte parte, altro era innovato. Divulgavase 1'hoste
10
del Turco la maior parte, del quale ipse vidit esser persone 90 milla computati circa 9 milla, dateli per Bozarad vaivoda Transalpino, 1 ne piu ne haveva possuto dare, perche erano fuggiti alle montagna, 15
et quotidie fuggiva per
non
se voler unir
cum
le
Ziorni otto
si
fa, che'l
vaivodaDraculia, 2
patron suo et
perche per giorni 4 avanti tutte le zente de dicta provincia Transilvanense, che se divulgava erano persone oltre 30.000, erano avviate
messe a cammino, et lui nella venuta sua haveva scontracta la maior parte per Bathory Istvan et Draculia supradicti, era sta mandato a dir al vaivoda Stefano, che non togliesse impresa alcuna
et
cum
el
cum
lui
cum omnibusos
el
gentibus, et che fra 6 ziorni poi la sua partita a la piu longa seranno
ritrovati
cum omnibus,
et
cum
el
vaivoda predicto,
. . .
qual altro
non expectava, salvo che el giunger di le zente sopra scripte, et oltra le arme consuete cadauno de quelli del vaivoda de' Transilvani portara una manara con se, et questo, per quanto el senti,
per potere sbarrare
le
30
strade
cum
el
modo de
ritornar addietro.
:
Edidit
Mon. Hung.
Hist.
Acta extera
319
321.)
Basarab Laiota.
Vlad Tepes.
35
25.
Aug. 1476]
No. 20
20.
23
curiae,
Mathiae
regi
Hungariae.
Turca acquiescit in oppugnanda Neamtu, motus rumoribus copiasHungarorum adproperantes circumferentibus. Stephano vaivodae manus auxiliatrices misit ipseque ei in eadem angusta obviam ivit,
qua Mathias rex Moldaviam tendebat.
Serenissime Princeps.
ter gratiosissime.
Domine
et
10
Pridem scripseramus Serenitati V rae ex parte imperatoris Turcorum ac Illustris domini Stephani vaivodae Moldaviae, quomodo et qualiter habuisset conflictum.^Sciat Serenitas V ra omnia
sicuti et
quemadmodum V rae
Serenitati
Nunc etiam
15
Vrae
quomodo
Moldavia habi-
tum obsederat
et
num cum
et
aliquot milibus
totam Transilvaniam subintraret, per illam viam, qua Serenitas Moldaviam intraverat et iam per eandem viam aliquantulum 20 processerat, audiensque idem Bozaradetiam nos versus ipsam viam applicari statimque non curando mortem equi, adventum nostrum imperatori intimavit, quo audito imperator nulla mora expectata ab obsidione dicti castri Nemiz festinans discessit versus domum, modo nescitur et nec adhuc ipse dominus Stephanus vaivoda scit, 25utrum vada transfretaverit, anad castra Albam Nezther 2 et Chilie rae Serenitatis, ut ierit, quia ita fugit audito adventu gentium V decet ante hostes fugere. Hodie enim est quarta dies, quod certitudinaliter rescivimus ipsum dominum Stephanum vivere, quia miseramus ad eum hominem nostrum, qui ipsum in Moldavia plusoribus diebus quaesivisset, tandem multis laboribus in alpibus recepisset. Idemque dominus Stephanus vaivoda cum isto homine nostro, unum boiaronem suum ad nos miserat petiturum a nobis aliquas gentes pro suo auxilio. Cui nos non solum tantas, quantas ipse petebat gentes, sed longe plures, eo, ut in omnibus voluntas 35 Vestra Regia impleretur, misimus, nuntiando eidem, ut quamprimum opus fuerit, etiam personaliter cum omni potentia V rae
ra
Serenitatis
ra ad ipsum accedemus. Sciat etiam Serenitas V actos praefatum Bozarad ad domum ivisse et cum omnibus gentibus
Akerman.
24
No. 21
[25.
Aug. 1476
nostrum ad Moldaviam, statim terram Bozza intraret sed nos ad insidias suas attendimus, ut vota sua minime compleat. Ad praesens autem sumus hic in ipsa scilicet via Bereczki, per quam Serera Moldaviam intraverat, pro eo, ut si repente ipsi domino& nitas V Stephano vaivodae placemus, in una die ad eum intrare valeamus. Quid intimavit nobis ipse dominus Stephanus vaivoda, cum apud ipsum ita sciretur, quod adhuc de vadis imperator alium vaivodam ad Moldaviam eligere vellet tantummodo pro ea re manemus, ut si oportuerit nos ad ipsum dominum Stephanum intrare aut non? 10 Denique eidem tantas gentes, immo plures quam ipse optabat, misimus, quibus se bene poterit tueri. Insuper nosmet ipsi perso:
naliter parati
sumus cum omnipotentia Serenitatis V rae in auxilium suum, quacumque hora voluerit intrare. Caeterum enim dicet is
familiaris, ostensor praesentium, cui credere 15
Stephanus Sovenffy
dignetur Serenitas
V
1
ra
,
quam
Anno
1476.
20
fidelis.
Serenissimo Principi, domino domino Mathiae, Dei gratia regi Hungariae, Bohemiae etc. Domino gratiosissimo.
(Copia coaeva.
Hist.
Edidit
Acta extera
323.)
21.
Buda,
8.
Septembris 1476.
Sforza,
principi
Mediolanensi.
30
Turci Moldaviam
et
Valachiam reliquerunt.
Sono etiam venute ozi lettere d'uno altro capitaneo de Sua Maesta che'l Turco in totum s'e partito de Moldavia, cioe Valachia
1 Dappoi questa son venute altre lettere etiam al ambassadore dei Venetiani da un secretario dalla Signoria mandato al Stefano di Moldavia, lo quale non e ancora arrivato al dicto Stefano per le cose son successe 3& del Turco, ma sta in li confinii del dominio d'esso Stefano, che el Turco ha passato el Danubio et e tornato in Bulgaria, et come in lo suo essercito
una grandissima peste et fame et la causa della fame e stata che Stefano sentendo, che el Turco devia invadere lo suo stato bruzo quasi tutto el paese.
;
23. Szept.
1476]
No. 22
25
et
cum
confusione ha passato
Excellentia,
ma
le
Maesta del Re che sono XL mila persone, sono unite tutti con il Valacho, si che non temono il mondo sono piu di 110 mila persone et etiam credo che in fra 8 giorni omnino la Maesta del Re personaliter andera a Belgrado, et credo sentira Vostra
Le gente
della
li
denari
mandati de
Italia
etc.
:
(Originale.
10
Acta extera
326.)
22.
militi, oratori
Veneto in
Romana.
inter reges Poloniae et
Hungariae.
Sumus ex
illarum rerum
20
:
exemplo
tis
illis
et
quae omnia, ut intelligatis, mittimus vobis incluso volumus, ut cum Summo Pontifice communicetis, addi-
ad inducendum atque adeo inflammandum Summum pontificem in cura et studio non deserendarum, sed iuvandarum potius rerum
praedictarum.
25
Continetur in
litteris
memoramentum instaurandarum indutiarum inter Ser mos dominos reges Poloniae et Hungariae, quam nos non solum utilem et penitus
necessariam fore existimamus,
et
ita,
conatum, qui ab Sede Apostolica et ab omnibus christianis principibus fieret pro favore rerum christianarum, pari modo necessariam iudicamus bonam etiam compositionem et pacificationem procurandam et faciendam inter Imperatoriam Maiestatem " et Ser dominum regem Hungariae, qui expeditus et securus ab
1712
1
35
his vicinis, et
vacare
possit
:
proprie
et
communem inimicum
discedatis
propterea
priusquam
istinc
plusquam
semel
sitis
cum Summo
26
No. 23
[15.
Nov. 1476
supremam suam
per nuntios, sicut
per
litteras, vel
quam
ficatio.
suprascripta etiam
cum
Ad
haec
illis
in partibus
ubi pro-
antedictae memorate et
Beatitudini
etc.
fol. 97.)
10
Senato
I.
Reg. 27.
De novo
navit, quare
rediit
bello
in
Moldaviam
est.
ducto, ex
15
Ad
Basarab exacerbatus exercitu Turcico ex Bulgaria veniens in regnum suum, sed a militibus regis iterum excluditur
regno suo.
nostras, quas
ipsiusque
ipse [Turcus,]
quemadmodum
cunctatione
tra-
dente
sibi
Moldaviam invasit, waivodam, qui nimis propriis viribus confisus, non expectato exercitu nostro, confligere voluit, prostravit 1 coe-30 pitque civitatem et castrum Nemecz obsidione cingere ac bombardis et machinis oppugnare, contra quem duos imperatores gentium
nostrarum
cum
hominum
transmisimus.
Hosubiilleappropriarepercepit, obsidione soluta, relictis tormentis et multis impedimentis, turpem se convertit in fugam, nec respira1
35
Historia Turchesca
editio professoris
I.
Ursu.
4.
Dec. 1476]
No. 24
27
vit,
quod pluribus hebdomadis intrando absolverat, Danubium remeavit, nec destitit quoad Constantinopolim rediit. Ouanta in fuga illa, in hominibus et
donec
iter,
iumentis,
5
damna
illo
vera
ferro, deinde fame, peste et nimio periere labore. Imperatore itaque in fugam converso, iussimus capitaneos nostros regnum Transalpinum ingredi, infidelem
quidem
10
Bozorad excludi et Draguliam, virum armorum et Turcis infestissimum, in waivodam erigi, quod favente Altissimo iam effectum est. Fugit Bozorad regnoque pulsus, in regno Bulgariae, omnes, quos potuit Turcos in subsidium adduxit, conflixit et Deo optimo cooperante prostratus, ut solum Turcorum occisi et capti sint circiter decem et octo milia, ipse denuo fugae se commisit,castrum,quod
caput est regni munitissimum, 2 intravit,
insecuti sunt, ac
ille,
15
quem
capitanei nostri
metuens obsidionem, ad Turciam tertio fugit. Exinde obsessum est castrum et duabus hebdomadis expugnatum sicque regna illa inferiora et mari contermina tuta et secura deinceps
reddita sunt
20
;
etc.
Datum Budae,
15. die
Fraknoi
1.
c.
vol.
I.
pag. 355.)
24.
Buda,
4.
Decembris 1476.
et
clade afflicti
provincia
illa sic
iterum recuperata
est.
Mathias Rex
attulit ista nova,
30
etc.
Reverendissime Pater.
magno
verat,
quod Bozarab vaivoda Transalpinus, qui habito Turcorum praesidio contra nostros se praeparaantequam Moldavus cum ipsis convenisset, profiigatus sit,
imperatoris
decem milia
fuisse feruntur,
quasi
nemo
Paternitas
ra
35 latius intelligit.
illius
Probabiliter Castrum
Dambovita
Bucuresti.
28
No. 25
[8.
Dec. 1476
illius
primus respectus
est,
duabus
est,
et
re-
illud in
Ex
4.
Decembris 1476.
:
Acta extera
(Copia coaeva. Archivio di Stato, Milano. Edidit vol. II. pag. 335 336.)
Mon. Hung.
Hist.
25.
Buda,
8.
Decembris 1476.
10
eius,
Dracul evectus
est.
Ex
litteris
V ram
datis
omnem
apparatum et expeditionem gentium mearum adversus Turcosis ram accepisse arbitror. Impraesentiaplane eandem Sanctitatem V felices utriusque exercitus mei successus ipsi Sanctitati rum vero V rae significo. Quippe, divina favente clementia, post turpem Turcorum imperatoris fugam de Moldavia unus exercitus meus, quem adversus ipsum Turcorum imperatorem habebam, antequam2 waivoda Moldaviae supervenisset, Bozorad waivodam Transalpinum cum praesidiis Turcorum et multis aliis circiter decem et octo milia hominum expeditorum, quos ipse Bozorad tam de reliquiis
ipsius imperatoris,
et fugato ipso
quam
etiam de Bulgaria
meum
fusus est,25
quod pauci admodum evaserunt, qui vel caesi, vel capti non fuerint. Qui quidem Bozorad post suam fugam et suorum profligationem in quandam arcem suam, quae in regno illo et arte, et natura munitior erat, ingressus, sentiens, quod capitanei mei ipsum vehementer insequerentur, nil arci illi fidens, relicto in ipsa praesidio3o clanculum ab ea auffugit et Turciam intravit. Meus vero exercitus, qui circiter sexaginta milium hominum erat, absque ulla cunctatione arcem ipsam obsidione cinxit et paucis admodum diebus eam obtinuit, sic, quod profligato Bozorad regnum illud, ex quo ad Moldaviam securus Turcis ingressus patebat, iam ad manus35 meas devenit, et Dragula capitaneus meus, vir imprimis Turcis
infestissjmus et
admodum
bellicosus,
de
mea
voluntate et disposi-
io. Jan.
1477]
No. 26
29
illius
;
Transalpini in vaivodam
cum
solita
etc.
Datum Budae,
5
8.
die Decembris.
Anno Domini
1476.
:
Hung.
1/6.
Busta 29. No. 9. Edidit Mon. Acta extera vol. IV. pag. 325. Monumenta Vaticana vol. pag. 123 124. Frakn6i 1. c. vol. I. pag. 359.)
(Originale. Archivio di Stato, Venezia.
Hist.
26.
in Polonia.
De
Nescimus, quid tu novi habueris vel per reditum nuntii tui, Tartarorum et de sua dispo;
sitione
sed ab Emanuele Gerardo nuperrime ex Moldavia sumus facti certiores, Tartaros confmiis vayvodae Stephani adhaesisse reputatos amicos et expectatos ab eodem Stephano, sicut per
20
inclusum exemplum litterarum, quas idem vayvoda ad Emanuelem et nobis etiam incertum est, quaenam sit illa scribit, inspicies gens, magni scilicet imperatoris, an quae circa Caffam dimorari
:
solet.
tica tua,
Sed quaecumque illa sit et quomodocumque succedat pracnon videtur nobis, ut deserenda illa sit, sed conservanda potius ad reputationem saltem, quando etiam effectus aliquis sequi non deberet sed cum omni dexteritate et commoditate et
:
25
cum
et
30
omnia querito studeto et efncito, quae grata Celsitudini Regiae fore intellexeris, et ab omni suo suorumque subditorum periculo et incommodo longinqua et aliena, ut in tua expressum commissione mi domini regis et omnium amicorum veniant etiam amici Ser venturi non sunt practica etiam secum nullo modo nostrorum sin rebus Regiae Sublimitatis nocere possit. Tu hanc omnem nostram
:
intentionem
mentem Regiae M declarato, quam intelliges ex forma istorum mandatorum nostrorum et ex forma etiam reet
t!
:
35
sponsionum factarum Calimacho oratori suo et esto in scribendo ad nos diligentissimus, quoniam verisimile nobis fit, ut ad istorum receptionem responsionem ab imperatore Tartarorum receperis et tibi nota iam esse debeat, quaecumque spes haberi illinc possit, et scribito etiam et declarato, quae gens est illa, quae confiniis vayvodae Stephani facta est propinqua, qui numerus, qui dominus,
:
No. 27
28
[1.
Febr.
1477
quae intentio et voluntas eorum et caetera omnia nobis explica, quae digna sint nostra notitia etc.
:
I.
Reg.
27.
Venezia,
1.
Februarii 1477.
Valachiam
ingressi
Draculi
et
Basarab vaivodas
ma Signoria 10 Per altre mie del di 27 del passato a Vostra Ill advisata, como per la via de Albania se haveva nova, che'l furono Turco haveva expugnato unobastione, 1 il quale el Re de Ungaria haveva facto fare per tuteladeBelgrado et per obsidione de Semedro. Hora significo alla Vcstra Signoria como dicta nova per la via
d'Ungheria se
e verificata, et
quod maius
est, el
praefato
Re
advisa
li
15
questa Signoria,
como
Turchi sono etiam corsi nella Valachia maggiore, et di novo le hanno riacquistata tutta et hanno tagliato ad pezzi Draculia capitaneo
del dicto Re, con circa quattro mille persone, et similiter
hanno
morto Bozarab, Signore della dicta Valachia, la quale novella e2o riputata qua molto sinistra et pernitiosa per li christiani, et maximamente che pare, che'l prelibato Re de Ungaria con li sui soliti modi accenni non poteva resistere ad tanti impeti, sol e non adiutato. Datum Venetiis die Sabbati primo Februarii 1476. [M. V.]
(Originale.
Mon. Hung.
Hist. 25
Acta extera
28.
Buda,
5.
Junii 1477.
Pro fidelitate et praesertim, quod praeterito anno exercitus in so bello Moldavo Valachicoque duxerit, bonis Mathiae Marothi emortua jamilia ad fiscum regium revolutis donatur.
Nos Mathias Dei gratia, Rex Hungariae, Bohemiae etc. consideratis quod universis, Memoriae commendamus
.
. .
integerrima fide
nostms
Stephani de
5-
Jun. 1477]
No. 28
31
demque
Maiestati nostrae
.
.
pugnis acerrimis
praeclara servitia
5
exhibuit et impendit
.
inter
quae quidem
quae novissime peregit specialiter recensere dignum duximus, quod superiori siquidem anno Turcorum imperator, qui christianorum sanguine satiari nequit, nostram sentiens occupationem,
. .
copiis,
10
provinciam nostram Moldaviae, cum ope et adiutorio perfidi Bozorad, vaivodae partium Transalpinarum regni
regnumque
nostri, qui
et
vit et
totam
eam provinciam
cui
cum
20
Stephanum de coetu aliorum fidelium nostrorum elegimus, ad huiusmodi expeditionis usus, qui solita sua usus virtute et industria, cum auxilio et ope certorum fidelium nostrorum praefatum Turcorum imperatorem fudit, et in turpem fugam convertit provinciamque ipsam liberam et nobis pacatam reliquit. Tandem vero fugato et expulso de Moldavia ipso Turcorum imperatore, de nostra commissione et speciali mandato se et gentes suas adversus praedictum perfidum Bozorad vaivodam et provinciam Transalpinam convertit ibique ipsum Bozorad, simul
cum
25
reliquiis
et
defensione ipsius Bozorad et provinciae ilhus Transalpinae locaverat, similiter fudit et profligavit, ac de ipsa provincia turpiter
quem nos
elegeramus, in
eadem provincia
30
fideliter reliquit.
de nobisque et republica regni nostri optime merito Regio, ut decet, occurrere cum favore et erga eum
nostram
aliquantisper
in
ostendere
munificentiam,
castellum...
similiter...
vocatum
appellato,
comitatu...
alias
habitum, simul
Magnifici
cum oppido
quae
quondam
35
Machoviensis praefuissent, sed per defectum seminis eiusdem ad devoluta sunt Sacram dicti regni nostri Hungariae corcnam de manibus nostris memorato comiti Stephano de Bathor Regiis dedimus etc. Datum Budae in festo Sacratissimi Corporis Christi. Anno
. . .
eiusdem 1477.
40
(Pray
Commentarii
185.
XII. pag. 22
24.)
32
No. 29
30
[17.
Jun. 1477
29.
aulam Mathiae
regis pervenerint,
animo eum
esse iubet
simulque legatum
suum a
esse,
Ste-phano
causam do-
libenter
commendasse
refert.
rae
diei
jun.
Et primo ad partem Slesiaeio et aliarum rerum illius temporis nil aliud dicere volumus in praesentiarum, quoniam satis ante hac dictum est in ea materia. De Stephano vaivoda, quae fuit secunda pars, confessi semper sumus
responsuri venimus in hunc
:
modum
et
confitemur favisse
illi
isti
testis
est 15
Summus Pontifex cum universa curia nos in favorem nunquam fuisse locutos, nisi convenienti et honorifice
cessori vestro affirmavit, necessarium esse conservare
et
illi
Stephani
de Regia
Stephanum,
20
opem
eidem Stephano daretur. Oratorem postremo eiusdem vaivodae venientem ad nos et in Romanam curiam proficiscentem consueta nostra facilitate et alacritate vidimus et audivimus et bonis verbis expedivimus non cum consilio X, neque ullo novo et inusitato servato cum eo modo vel in excipiendo, vel in audiendo aut respondendo, sicut falso Regiae Sublimitati relatum est. Et Deus parcat ilhs, qui huiusmodi praebent advisamenta a veritate ahena; etc.
(Originale. Arch. diStato, Venezia. Delib.
25
Senato
I.
Reg. 28.
fol. 22.)
30.
30
Buda,
22.
Octobris 1479.
Turci cum 43000 Valachis ex Valachia Transylvaniam aggressi, a Stephano Bdthory et Paulo Kinizsi clade maxima afficiuntur, pedites Valachi vero ferme omnes necantur.
Significaveram etiam posterioribus litteris de incursu Turcorum, quem in mea extra hoc regnum absentia sub conductu Vene-
35
Buda, 1479]
No. 31
terras imperatoris
33
torum per
tales regni
ad hoc regnum per talem viam et ad mei partes fecerant, ad quas nescivissem de eorum
incursionibus vel
nunquam
prudentia Sanctitas
copiis
ra
bene
coactis ingentibus
quibus oppressis partes Transsilvanas, potiorem regni mei totius regionem, de qua amplissimi redditus salinis et argenti aurique fodinis ibidem existentibus
10
mihi proveniunt, sub conductu Ezebeg, qui post bassam Natoliae apud Turcum primus habetur, invaserant. Erant in ea multitudine
Turcorum
circiter
quadraginta
tria milia
et
omnis Valacho-
rum populus, qui, oppressa recenter Transalpinarum regione, cum eisdem Turcis advenerant, cum quibus iam ex Transsilvanis
i"
referentibus comes Stephanus 1 evertentibus et ingentem praedam de Bathor vaivoda Transsilvanus, adiuncto secum Paolo Kinisi
generali capitaneo et inferiorum partium huius regni, qui cognito
auxilio
illi
in partes Transsil-
fines
Conserto ingenti
in eo
fusae sunt
copiae
et
Turcorum exercitus profligatus est, maximae et innumerabiles Turcorum Valachi magno numero trucidati, praecipue pedites
prelio
conflictu
Valachorum usque ad interruptionem deleti, pauci ex equitibus eorum evaserunt etc. Datum Budae, 22. die mensis Octobris 1479.
;
25
(Originale. Archivio di
Stato,
Milano.
Edidit
Acta extera
vol.
II.
1.
31.
[Buda, 1479.
30
Ordine
fter
m0
Re d'Ungheria
contra
il
Turco.
Item
85 Siculi,
ha
XVI
et quali si
di questi
ha uno chavallo velocissimo. Item nel prefato ordine sono bombarde octo per guastare muri. Et similmente machine VIII et X bombarde grande che
Fontes
34
No. 32
[9.
Julii
1480
gettano pietre con fuocho. Et anchora vi sono altri instrumenti che gettano fuocho et spingharde 4000, et schoppiettieri (che gli dicono pixidarii) 2000, ciaschuno col suo schoppietto et maestri
; ;
80 di bombarde. Item di Transilvania sono Valachi 2000, e quali sono lodati inanzi a tutti contra a' Turchi che sono della heredita di detto
;
Ser
mo
genitore, et con la
Maesta propria.
Item
hanno
10.000, e
10
XII mila
et
a pie
maggiore ha VIII mila a chavallo mila, e quali sempre stettono et stanno al presente et a pie ne' confini de' Turchi. Et gia sono cento anni che Turchi hanno rugnato contra quella patria ne per anchora hanno loro nociuto.
Item Vaivoda
XXX
Ne
Danubio.
No.
37.
Edidit
32.
20
Buda,
9.
Julii 1480.
I.
duci Ferrariae.
una cum
copiis Stephani
vaivodae
reportata
summa
victoria super
eum
pugna aufugere
posset,
Dux, Cognate et Frater Carissime. Como quello sapemo sta se relegrara delli felici progressi
Illustrissime
del
Signore
Re
donamo
avviso,
como
li
capitanei,
30
quali la Maesta
Sua tenia
alcune
d: quelle parte, le
comenzato ad
et
signoriare,
quale li Turchi assai tempo fa haviano havendono congregate tucte le loro gente,
1.
etiam essendo con essi capitanei el Magnifico Stefano vaivoda Moldavo, cum lo quale del proximo la Sua Maesta havia nrmata.35 pace et donatoli obbedientia, che tucti insieme facciano numero de li quali circa circa sexantamilia persone, tra ad cavallo et pede junii la festa dello Corpore de Christo intrarono in le dicte parte de Tran:
silvania per
nomine chiamata
la
gran Valachia,
et
venendo questo
9.
Julii
1480]
No. 32
35
ad
notitia de
uno Bazarab
le
iuniore,
credendosi
con la dicta multitudine superare le gente nostre, non sapendo la multitudine delli nostri, subito provoco lo dicto suo exercito contra li nostri, li quali li distavano per mezzo miglio ungaresco, ma perche
lo loco era alle
sue gente devessero aspectare alla pianura credendose supesubito che vede venir tanta multitudine de gente lasso
le
10 rarli,
alle spalle
octomilia
et
non
15
Danubio, per manera de dicte gente non se ne Bazarab cum quattro homini. Expugnaron etiam tucte fortezze de quelle provincie, et e parso ad tucti conscriverne delle altre et fare nove monitione dicendo non volere essere piu de Valachi, ma de Hungari, et con fede et gran cautela
lo
trovava se buctaron in
si
si
non
corpi morti.
salvo,
non
lo dicto
20
li
haveno promesso
le
modo
che mai
maxime per
25
30
bone provvisioni ce sono state facte et constantemente se faranno. Ancora haveno assediate due fortezze, le quale sono al incontro de Nicopolim del altra parte de Transilvania, accosto lo Danubio, dove haveno lassate assai gente et altre artigliarie necessarie, et 1'altre gente se sono andate in Bulgaria, la quale haveno brusato et guastato. Credese Deo nobis propicioin quelle parte omne cosa succedera ad votum della Maesta del Signore Re. Etiam se have gran speranza, che non passaranno multi di che alcune fortezze, che tene lo Turcho dal altra parte de lo Danubio, perveneranno in manu de Sua Maesta, la quale per la gratia de Dio sta sanissimo della persona. Et non havendo altro che scrivere alla Signoria Vostra, la pregamo ce voglia donare awiso della su bona
valetudine et etiam de quella de
madama
Julii
la
35
MCCCCLXXX.
Cara sore Regina Beatrix
:
Mon. Hung.
Hist.
40
Acta extera
1
436
2
438.)
Basaraba Tepelus.
36
No. 33
[14.
Apr. 1481
33.
Radkersburg,
14.
Aprilis
14.81.
cam
et se, et
vaivodam aggredi
tentare apparet.
Postquam ego
fui et cupio
requisitioni et
mandato
Sanctitatis
V rae
'
ut
semper esse obediens, in negotio defensionis fidei ea agere, quae mihi possibilia et quae etiam impossibilia videbantur, non destiti, iam tandem eo deventum est, quod semper antea praedicabam et iam re vera experior Turcum scilicet per me irri- ic tatum totis in me viribus studiis esse conversum ita quippe sum avisatus per nonnullos fideles amicos de Porta Turcorum principis, quod etiam plures capitanei mei et exploratores ex Turcia reversi confirmant statuisse illum in vindictam acceptae nuper a
:
me
24. junii
iniuriae
dimissis
caeteris potentatibus i
quos bello praemebat, in me et dominia mea convertere, ac usque festum Sancti Johannis Baptistae personaliter cum omni quas novitates litterae potentia sua dominia mea subintrare Stephani vaivodae Moldavi inter alias plurimas in eandem fere sententiam allatae confirmant, prout ex eisdem litteris in specie2o ram Sanctitatem unacum quadam praesentibus inclusis et ad V
christianis,
;
ra
nunc appara-
mea
waiwodae invadat, ut scilicet nos undique constrictos atque ad25 ferendam mutuo opem magis impeditos facilius opprimat. De hoc quidem certus sum, et id pro explorato habeo, omnes suos apparatus impraesentiarum contra me et ad invadenda dominia mea fieri atque ad festum Sancti Johanni Baptistae, si non antea,
illum personaliter in dominiis meis affuturum
;
etc.
so
Datum
in civitate
mea Rakospurga,
14. die
mensis Aprilis.
35-
y.
Aug. 1481.]
No. 34
37
34.
Buda,
7.
Augusti 1481.
belli
Bosnensis vix
se refecerit,
V alachiam
dedit.
Redditum
est
qua V
ra
Sanctitas classem
adversus impiissimos Turcos instruxit, ipse mitterem terrestrem expeditionem adversus ipsos Turcos insti10 rae tuere. Ad quod Sanctitati V respondeo nunquam me fuisse fepidum neque negligentem ad ea, quae unquam facere ab ineunte aetate potui pro obsequio Sanctae Sedis Apostolicae et reipublicae
:
rae
christianae
15
commodo
et incremento.
Sanctitatis
r;,e
'
quibus
hortabatur,
quieti
nondum
nolens
Christi
indulseram,
hortamenta
tamen
V rae
Sanctitatis
eius,
tanquam
-20
vicarii, ut teneor, semper obedire, feci protinus, ut Stephanus waivoda Moldavus, qui mihi et coronae meae subiectus est, collecto
05
eundemque waivodam, quem novissime Turci in id regnum intruserant, expelleret quod et fecit, parta ingenti victoria, non sine magna et ingenti laude nominis christiani.
Transalpinas penetraret
;
Nam
ubi in partes
illas
Transalpinas
cum
Walachorum
praefato
30
Deo
sic volente, in
eodem
loco certailla
minis profiigata
35 tribus
est, 1 paucis,
;
multitudine remanentibus
post
waivoda
ille
socius
dicitur.
eum plusquam mille equites, qui illum fugientem insecuti, dum haec nova ad me mitterentur, nondum redierant. Allata sunt
1
8.
Julii 1481.
38
No. 35
circiter triginta signa eius
[2.
Aug. 1484
etiam
rebus
hostes
Sanctitatem
fidei,
;
Y ram
in
christianis
pugnae monumenta, de quibus proximo participem faciam, ut intelligat me non deesse, sed omni studio invigilare, quo
possibile
est,
quantum a me
etc.
7.
sine
intermissione
5
conterantur
Datum Budae,
numenta Hungariae
Vaticana
Anno Domini
29.
1481.
:
Busta
1.
No.
28. Edidit
Mo157.)
Historica.
181
Monumenta
156
35.
Chilia, 2. Augusti 1484.
10
Baiazet
II.
sultanus
Turcorum senatui
civitatis
Ragusa.
Nuntiat
reporiasse
se victoriam de perfido
eiusque
duas
arces
munitissimas
Chiliam
8,
Mon15
etc.
La presente escrivimo
Ragusa,
amicitia.
amici de lo nostro imperio amore et Appresso significamo, come e Stephano voievoda de Moldavia sempre per fin ad poco tempo fo servitore fidele de la2o
fideli servitori et veri
felicissima
et
memoria de
lo nostro genitore et
quelli.
suo severo et de cattivo concepto, li cio ad preterire imo il paese de Valachia, quale gia era a lo nostro imperio tributario, damnizare cominciava, per la qual cosa indig-25
;
nato
le
lo
animo nostro
et
cum
cum
tutte
Stephano voievoda, unde cum aiuto de ipso superno Dio passassemo il fiume de lo Danubio, dove venne imperator de li Tartari cum septanta milia homini d'arme et inclinasse 30 personaliter ad nui, offerendose cum tutta sua gente a li comandi
ni quello del dicto
et servitii nostri et similiter tutta gente
de Vlaquia, et de
li
par-
una
chiamata Chielie, la qual e chiave et porta ad tutto lo paese de Moldavia et Ongaria, et in quel del Danubio, dove lo prefato 35 imperatore de li Tartari cum suo campo et anchora Vlachi a li servitii nostri fidelmente se portorono. Et cusi in espatio de iorni
8 la soprascripta terra
cum
iS.
Nov. 1485]
No. 36
39
simo de la banda de terra et del mare ad nome de lo imperio nostro et de 11 partessimo et venissimo sotto un' altra terra de lo dicto voievoda, chiamata per nome Moncastro, la qual e chiave et porta
al
5
tutto
il
al
mare
dui
maiore.
La quale
la
mediante
Iddio
in
11
spatio
de
cum
la
volunta
Divina inverso
essendo voi
fideli
anche e
10
lo
costume de
li
novelle notificare a
amici et
advisamo
lo nostro
le
Nobilita Yestre et
cum
la presente
mandamo
messo chiamato per nome Elex. Datum die 2. Augusto sotto Chielie.
13 2.
A tergo : Copia de la littera de 1'imperatore Turcho recevuta a li de Octobre 1484. Extracta da la idioma schiava in vulgar latino.
(Originale. Archivio di Stato, Milano. Edidit
:
Mon. Hung.
Hist.
Acta
36.
inita
cum
sultano
devinxit
regi
fidemque iurare
fecit,
etsi
semper
Hungariae
dediti erant.
vires,
quam
continuoque bello
cum utroque
vidi-
mus praeterea Maiestatem Caesaream tam apud principes imperii, quam apud alios plurimos suffragia sollicite tam contra nos et in
nostram ordinare, varias indicere conventiones et ubique nos accusare, culpam suam et causas belli in nos retorquere, et omnes principes in nos concitare et ob hoc principes imperii iustas rationes nostras nedum audirent, sed ne oratores quidem
perniciem
30
;
sumus, ut praemisimus,
35
novum
capere consilium et
cum
illo
altero
pacem
acceptare, ne sub
duorum
percusso
deficere contingat.
Sicquecum
4o
No. 36
[18.
Nov. 1485
viae simul
is
cum
waivodam Moldaverum
Caesari
non
consilio
contra
iusiurandum nostrum,
quod
illi
super
treugarum observantia, ut fieri solet, praestitimus, in treugis stare 5 recusavit et Caesarem ipsum variis in dies spoliis, rapinis, incendio aliisque iniuriis temere affligere coepit propter quod ille provocatus quaedam castra waivodae ipsius obsidione cinxit. Nos vero per waivodam avisati et ad ferendum subsidium requisiti, protinus copias, quas in Transsilvania Moldaviae contermina alebamus 10 et simul eam totam provinciam Transsilvaniam ad succurrendum alias etiam gentes, quas subito compaipsi waivodae delegimus potuimus, sero namque de rerum statu nuntium allatum extirare tit, cum ingeniis et caeteris bellicis impedimentis praemisimus,
; ;
quae iam in Transsilvaniam usque penetraverant et dum persona- 15 liter etiam cum omnibus viribus una, quas undique colligere potuimus, in illius auxilium proficisci speramus, iamque in procinctu sumus, interea certiores reddimur Turcos castra ipsa expugnasse
;
ad propria remeasse. Tandem vero cum aestate defluxa novas cum Turco pacis sufferentias firmamus,2o waivodam praefatum et reliquias cuius perniciei rursus in treugas instar aliorum dominiorum nostrorum inclusimus. Sed cum haec aguntur, interea Serenissimus dominus rex Poloniae, qui semper
et relictis in eis praesidiis
et
ad
omnibus technis aspirat, se de ipso data illi spe subsidii, quod ipsum scilicet25
illa
et
Turcorum
et
recuperaret,
eum
a nobis et
nostra subduxit,
quo nobis
et
waivoda praefatus, quam etiam praedecessores sui semper astricti 30 fuerunt, eidem accepto ab ipso perpetuo fidelitatis homagio, quod iure et licite facere neque potuit, neque debuit, investituram sollempniter contulit quo factum est, ut ille treugas praedictas,
;
etiam posterius in spe promissi subsidii contempsit, et factus insolentior Turcum alio intentum et nihilominus illo molientem, rumore de Polonorum adventu comitato, quasi de illis
sicuti prius, ita
35
terrerent,
contra se et
quod praefatus dominus Rex ad ostentationem ipsi waivodae faciendam, missis ad Turcum oratoribus, illum rogatum habuit, quo ab ipsius waivodae impetitione abstineret et castraw
Accessit,
No. 37
41
waivodae futuri arces etiam praedictas facillime recuperare posset. Propter quod Turcus inflammatus copias in Moldaviam pugnaturas e vestigio misit. Nos vero, qui illum seductum et a nobis defecisse vidimus, Polonos 5 etiam in oris Moldaviae post datum illi investituram agentes accepimus, ipsi waivodae opitulari noluimus. Sed ubi iam sunt Poloni? Ubi tanto verborum flumine promissum subsidium? Ubi data fides eorum, Reverendissima Dominatio Yestra accipiat. Dum turpiter bellum cum Polonis in Moldavia coeperit, dum agros 10 impune vastat et praedia cuncta populat, Poloni interea in oris semper Moldaviae intenti, nec se quoque movent. Cum vero mulesset
ut
tum temporis
sumunt
15
ibi
eam provinciam ferro et igne conabeunte quos tandem Poloni versos in fugam surgentes
dumtaxat causa aliquibus diebus cum curfibus
;
ostentationis
insequi coeperunt
vellet,
et
nihil
omnino
quanto magis Poloni, qui neque voluerunt neque ausi fuerunt, illos insequi non potuerunt etc. Datum in arce nostra Viennae, 18. Novembris. Anno 1485.
;
Fraknoi
1.
c.
vol.
pag. 296
298.)
37.
25
Bada,
ad nuptias
filii
Austriae etc.
Egregie
fidelis
nobis dilecte.
Commiseramus
illos
manus Pauli
quos adhuc
assignassent.
Beken, dispensatoris
35
nostri,
quingentos
aureos,
dudum ad manus
illas
tuas
illos
ad celebrationem nuptiarum filii waivodae Moldaviensis deputavimus. Eam ob rem volumus et tibi committimus, ut absque omni mora et difncultate dictam sum-
42
No. 38
[11.
Aug. 149
manibus praefati dispensatoris nostri tradere debeas, ut nuptiarum illarum convivium, nomine nostro bene disponere queat. Nam alias sis certus, maximum scandalum et dedecus pateremur. Et ideo iterum atque iterum committimus, aliud nullo
scilicet
mam
modo
si
voles,
Datum Budae, in festo Beatorum Petri es Pauli apostolorum. Anno Domini etc. LXXX' nono. Mathias Rex manu ppa
1
Intitulatio
rum Transylvanarum
Egregio Martino Tharczay comiti camerarum nostraetc. Fideli sincere nobis dilecto.
Allami Darnay-Muzeum, Siimeg.)
10
(Originale.
38.
Maximilianus
I.
imperator
Romanorum
Ordinibus Transylvaniae.
eius
15
suum
nomine Stephano
si
ncccssa-
rium
fuerit.
Maximilianus
etc.
busque ac comitibus oppidis et villis, et rectoribus ac gubernatoribus eorumdem ubilibet per Transsilvaniam constitutis nostrum et regni nostri Hungariae fidelibus dilectis. Gratiam regiam et omne bonum. Venerabiles, magnifici, egregii, nobiles honorabilesque ac
circumspecti.
25
Credimus vos non ignorare iniuriam nobis per aliquos praelatos et barones regni nostri Hungariae contra appertissima sua et praedecessorum suorum litteras et sigilla illatam ac coronam et regnum Hungariae nobis divino et humano iure debita temere et
defacto esse denegata,
quam
so
namque nostram
terea ad Illustrem Stephanum waivodam Moldaviae fidelem nostrum dilectum, qui nostra favet iustitia nobisque tanquam domino suo et Hungariae regi adhaeret illique commisimus, ut vos omnes et singulos, qui clarissimo iuri nostro, ac nobis tanquam 35
vero et indubitato domino et regi Hungariae adhaerere et fidelitatis iuramentum praestare volunt, in nostram regiam obedientiam
protectionemque
et
i8.
Apr.
1492]
No. 39
43
tamquam
fideles
nostros
donec
et
vestrum
6
regalis
benignitatis
nostrae gratiam
benivolentiam
hortamur ac praecipiendo mandamus, ut ipsi Stephano vaivodae nostro nomine pareatis et obediatis, ac in singulis vestris necessitatibus vestrum refugium ad eum habeatis, prout ab Antonio
rimus
et
dilecto,
clarius
intelligetis,
cui
et taliter ergo
vos ostendere
velitis,
Deum
religione facturos
non
bus
et
15
et beneficiis erga
Datum
Anno
1490.
fiir
in
Regnorum Romanorum
Kunde
(Archiv
pag. 410
411.)
39.
Buda,
20
Wladislaus
II.
Mandatum
introductorium
et
Kiikulldvdr.
et
Wladislaus
25
Hungariae
Bohemiae
etc.
Cum
praeclaram illam
nostri Spectabilis
fidelis
praedecessori nostro
felicis
cum summa
quae ipse a manibus eiusdem condam domini Mathiae regis habuit et hactenus tenuit eorundemque pacificam et quietam possessionem habet atque tenet etiam de praesenti, simul cum omnibus oppidis, villis, possessionibus, portionibus et iuribus possessionariis, necnon praediis et tributis ad
44
No. 39
castra pertinentibus et item
[18.
Apr. 1492
eadem
fati
cum
cunctis utilitatibus et
omni eo iure, quo eadem a manibus praecondam domini Mathiae regis habuit et tenuit, et quo etiam nostrae Maiestatis incumbit collationi, memorato Stephano vaivodae
pertinentiis quibuslibet ac
ac per eum Magnifico Alexandro filio eiusdem ipsorumque veris haeredibus et posteritatibus universis novae nostrae donationis
titulo, vigore
perpetuum contulerimus volumusque eosdem in dominium eorundem castrorum ac cunctarum pertinentiarum suarum per nostrum et vestrum homines legitime facere introduci Fidelitati 10 igitur Vestrae harum serie firmissime mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente Albertus Siley de Benye, Andreas Porkolab de Peterfalva, Gregorius de
in
:
aliis
absentibus
et
homo
15
Chycho
Kikellevar,
cunctarum suarum [pertinentiarum] vicinis et commetaneis eorundem legitime convocatis et praesentibus accedendo, introducat praefatum Stephanum v[aivod]am et dictum filium suum in dominium eorundem et earundem, statuatque eadem et easdem
eisdem praemissi
den]da,
si
iufris
titulo]
ipsis
incumbenti perpetuo
;
[possi-20
si
non
fuerit
contradictum
contradictores vero,
qui
dictum filium
vai[vodae
vel]
eorundem
reddit[uros,
et] 25
posthaechuiusmodi s[tatution]is etintroductionis seriem cumcontradictorum et evocatorum, si qui fuerint [vici]norumque et commetaneorum, q[ui] praemissae statutioni intererunt, necnon possessionum portionumque et iurium possessionariorum statuendorum
nominibus terminoque assignato eidem vaivodae vel vicevaivodae so nostro dictarum partium Transsilvanarum suo modo rescribatis. Datum Budae, feria quarta proxima ante festum resurrectionis Domini. Anno eiusdem Millesimo quadringentesimo nonagesimo secundo. Regnorum nostrorum Hungariae etc. anno secundo,
35
v.
Hurmuzaki Documente
:
2/1
1.
pag. 327. 40
18.
Apr. 1492]
No. 40
45
Exequutio huius mandati facta est in festo Beati Francisci confessoris ad faciem praenominati castri Kikellevar. Et dum praenominatum Stephanum vaivodam et dictum filium suum in dominium castrorum praedictorum, ac pertinentiarum earundem intro&
4.
0.
Chycho
et
ac dote parafernali in
persona nobilis
dominae Annae
relictae
condam
10
generosae dominae Elisabeth vocatae, relictae condam Magnifici domini Joannis Pangracz de Dengeleg alias vaivodae Transsilvani huiusmodi statutionis contradictionisque velamine obviassent. 2
.
40.
[Buda,
15
18.
Aprilis 1492.]
Wladislaus
II.
Nos etc. Memoriae commendamus etc. Ouod nos debitum habentes respectum ad praeclaram fidem illam ac fidelitatem, quam fidelis noster Spectabilis et Magnificus Stephanus waywoda
20
Hungariae
et conditione observaturum sese promisit, universos proventus nostros, qui nobis de pertinentiis castrorum
suorum
25
t.
et
t.
vocatorum
30
35
habitorum ordinaria lege et consuetudine devenire deberent, eidem vitae suae comite duximus penitus et per omnia relaxandum, atque in subsidium suum conservationemque eorundem castrorum suorum libero iure tempus infra remissum deputandum immo relaxamus et deputamus per praesentes. Quo circa vobis fidelibus nostris Magnificis t. waywodae praedictarum partium regni nostri Transsilvanarum et comitibus Siculorum nostrorum eiusque vicewaywodis ac vicecomitibus Siculorum nostrorum, item dicatoribus praedictorum proventuum nostrorum ordinariorum partibus in eisdem pro tempore constitutis firmiter praecipimus et mandamus, quatenus a modo deinceps huiusmodi proventus nostros ordina;
46
rios
No
41
2 - J unii
1495
t.
et
t.
dicare et exigere
modo
Stephano waywodae hominibusque suis per ipsum ad hoc deputatis per universum tempus vitae suae libere et sine omni impe-
dimento
et
contradictione exigendos et
colligendos
relinquere.
Datum.
(Liber formularum archiepiscopi Nicolai Olahi,
fol.
19.
Bibliotheca
78.)
41.
Buda,
26.
Junii 14Q5.
10
Mandatum
relictae et
in possessione Csicso
etc.
15
Amicis suis Reverendis conventui ecclesiae de Colosmonostra Bartholomeus Dragfy de Belthewk waivoda Transsilvanensis et Siculorum comes. Amicitiam paratam cum honore. Dicitur nobis in personis Generosarum dominarum Katherinae relictae et Sophiae
condam Magnifici Ladislai 20 filii olim Stephani Desew de Losoncz, quomodo ipsa scilicet domina Katherina, dotem et res suas parafernales eidem de portionibus et iuribus possessionariis praefati condam Ladislai Desewfy, domini
consortis Egregii Michaelis de Zob, filiae
et mariti sui, in castris
Balwanyos
et
Chycho
in
Zolnok
interiori,
25
ac
Wech
appellatis
in Thordensis,
Bathon
in
Zom30
Zereth ad praescriptum castrum Balwanyos, necnon Retheg, Myhalfalwa, Koldo, Kereszthwr, Fel Ewr, Bacza,
Kewthe
et
Monosthorzeg, Al Ewr, Kapplan, Magyar Bogath, Kerew, Orman, necnon Rwgo, in de Zolnok, et Wayda Kamaras in de Colos, Kessel, Baba, Gywrgh et Ladfalwa in iamfato de Zolnok, ad dictum castrum Chycho item Wech, Felsewydech, Alsoydech, Felfalw,
;
Alsoydechpathaka, Kewesd, Hodaz, Zazdyznojo, Zakal, Lewel, Kezepydechpathaka et Felsev^dechpathaka, in praescripto Thordensi, ac Bathos, Wayolla, Felsew Sayo, Repa et Geleden, in de Colos,
35
War
Allya,
Ewr-
26. Junii
1495]
No. 41
47
et Solymos vocatis, in de Kykellew comitatibus, partium Transsilvanarum existentibus habitis, ad praenotatum castrum Wech pertinentibus praelibata siquidem domina Sophia similiter dotem et res parafernales Generosae condam dominae Kathe-
menes
praefati
castris
condam
taxat
Balwanyos
et
eius
pertinentiis,
10
non ius suum quartalitium de praenarratis castris Chycho, Balwanyos et Wech, ac earundem pertinentiis praescriptis iuxta consuetudinem provenire debentibus a Reverendo in regni Christo Patre domino Dominico electo ecclesiae Waradiensis 1
personalis praesentiae Regiae Maiestatis locumtenente ac Illustri 2
et
15
Magnifico Stephano partium Moldaviensi waivoda et Johanne Ongor de Nadasd, apud quorum scilicet manus nunc anno-
hominem pro
Dominicum waivodam
fahva aut
aliis
absentibus,
homo
noster praefatos
Johannem Ongor ammoneat dicatque et committat eisdem verbo memoratarum dominarum utriusque Katherinae, necnon ius quartalitium eiusdem
dominaeSophiaeipsis de praenotatiscastris portionibusque etiuribus possessionariis modo, quo supra provenire debentibus extradare debeant et teneantur. Qui si fecerint, bene quidem, alioquin evocet
25
30
eosdem contra annotatas dominas exponentes ad octavas festi Beati Jacobi apostoli proxime venturas nostram in praesentiam rationem superinde reddituros. Et posthaec huiusmodi ammonitionis et evocationis seriem cum evocatorum nominibus, ut fuerit expediens octavas ad praedictas nobis suo modo rescribatis. Datum Budae, feria sexta proxima post festum Sacratissimi
Corporis Christi.
1.
Aug
Anno eiusdem
35
gesimo quinto.
(Transsumptum originale conventui ecclesiae Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 27982.)
de Kolozsmonostor.
Admonitio et evocatio praescripta facta est Sabbato dominica diebus ante festum Beatae Margarethae virginis
1
et et
Dominicus Kalmancsehi.
In originale
Illustro.
48
No. 42
[24.
Junii 1499
i2.juiii
martyris in personis Reverendissimi domini Dominici electi ecclesiae Waradiensis in dicta Sofalwa, Stephani waivodae Moldaviensis
in
Waydakamaras
et
in
Wayolla, qui
id facere recusaverunt.
42.
Kolozsmonostor
24.
Junii 1499.
Conventus
ecclesiae de
Nddasd
eiusdem.
in
et et
Felor
cum
contradictione 10
hominum Stephani
vaivodae Moldaviae
Bogdan
filii
Bozyn vaivodae Transsilvano et comiti Siculorum, domino corum honorando conventus monasterii Beatae Mariae Virginis de Colosmonostra. Amicitiam paratam cum honore. Vestra noverit Magnifi- 15 centia, quod nos honore et reverentia, quibus decuit, receptis
litteris vestris adiudicatoriis,
modum
et
formam
vestrae iudiciariae
Ungor de Nadasd contra Magnificum dominum Stephanum vaivodam Moldaviensem et Bogdan filium eiusdem, in quos mortuo^o condam Paulo Horwath de Myk[eza]zya praesens causa quodam
modo
iuxta
est condescensa,
directis,
annuentes, ut tenemur,
vestro de sede vestra iudiciaria per vos ad id specialiter transmisso, 25 nostrum hominem, videlicet religiosum virum fratrem Blasium
sacerdotem, socium nostrum conventualem unum ex nobis ad infrascripta exequendo nostro pro testimonio fide dignum duximus destinantes qui tandem exinde ad nos reversi nobis uniformiter
;
retulerunt isto
i2.
modo
Quod
ipsi
junii
Mykezaza ac Urbano de
35
Arpasto aliisque
tibus
quam
restatuissent eandem possessionem Zenthaccessissent, margytha annotato Johanni Ongor, iure sibi ex praemissis attinendam, perpetuo possidendam; contradictionem praelibatorum domini
1
In originali
habitas.
No. 42
49
filii
Tandem
ad
in
facies
Emerico de
aliisque
quam
pluribus inibi
unum
in
nomine sessiones iobagionales populosas ipsos solos dominum loStephanum vaivodam et Bogdan filium eiusdem proprie et praecise concernentes invenientes easdemque occupantes ac pro condigna earundem aestimatione in duabus veris iudiciariis, in tertia vero partibus, partis scilicet adversae manibus, tamdiu per vos et eandem partem adversam, donec eaedem a nobis et ipsa parte 15 adversa, in condigna earundem aestimatione, per hos, quorum
redemptioni magis competunt, redimerentur, titulo pignoris statuissent et commisissent possidendas,
modo
et
Bogdan
filii
eiusdem con-
et aliorum quorumlibet praevia ratione non obstante. vero et ultimo die simili in eodem iidem vester et noster homines ad faciem oppidi Reththeg appellati, in praedicto comi-
Demum
25
tatu Zolnok interiori existentis habiti, vicinis et commetaneis eiusdem antedictis consimiliter inibi legitime convocatis et praesentibus accedentibus, et dum idem oppidum praehabita reambulatione 2 et condigna aestimatione eiusdem modo simili occupare ac pro condigna eiusdem aestimatione in duabus vestris iudiciariis, in tertia vero partibus, partis scilicet adversae manibus modo praemisso titulo pignoris statuere voluissent, possidendum tunc
;
Johannes Bagy familiares et iobagiones quidem Gregorius Farkas 30 praenominatorum domini Stephani vaivodae et Bogdan filii eiusdem, in eodem oppido Reththeg commorantes simulcum nonnullis complicibus eorum, de speciali mandato et commissione eorundem dominorum 3 ipsorum, manibus armatis et potentiarie contra praefatos nostrum et vestrum homines insurgentes, eosdem 35 ab ipsa executione repellentes, ipsam vestram iudiciariam commissionem eiusdem exequi non admisissent.
et
Datum
repulsionis
praedi-
anno 150 1.
In originali
Rerum
praehabitam reambulationem.
In originali
domini.
4
Fontes
Transylvanicarurn IV.
50
No. 43
[12.
Febr. 1500
43.
Fassionales Joannis
et
vaivoda Moldaviae,
et
eius
filio
Josipldpos, Alsotecs
Rohy
in
Omnibus
Christi fidelibus,
tam
praesentibus,
quam
futuris
ic
Ad
volumus pervenire, quod Egregii Johannes filius olim Johannis Banffy ac Emericus filius condam Michaelis similiter Banffy de Lossonch, idem Emericus, Petri, Andreae et Michaelis fratrum, necnon Elisabeth, Drusianae et Julianae, sororum suorum, quosisinfrascriptum concerneret seu concernere posset negotium, oneri-
bus
et
alias
ab una, ac Egregius Petrus castellanus castri Chycho, Spectabilis et Magnifici domini Stephani vaivodae Moldaviensis domini scilicet sui in persona, partibus ex altera, coram nobis per- 20 sonaliter constituti, iidem Johannes et Emericus sponte et libere confessi exstiterunt in hunc modum, quomodo ipsi matura intra se deliberatione praehabita directam et aequalem medietatem posin se assumptis
sessionis Josyplapos simul
cum
Borkwt, Machkamezew, Danpataka et Rohy possessionum voca-2 tarum, omnino in comitatu Zolnok interiori existentium habitarum medietatibus, portiones scilicet ipsorum possessionarias ipsos iure haereditario concernentes cum cunctis ipsarum utilitatibus et
pertinentiis quibuslibet, puta terris arabilibus, cultis et incultis,
agris, pratis, pascuis, foenetis, silvis,
30-
vallibus, vineis ac
aquarum-
que et fluviorum cursibus, piscinis, molendinis, piscinarum etiam et molendinorum locis generaliter vero quarumlibet utilitatum et pertinentiarum earundem integritatibus de iure et ab antiquo ad praescriptas medietates possessionarias spectantibus et pertinere 3&. debentibus quovis nominis vocabulo vocitatis et appellatis praefato Spectabili et Magnifico Stephano vaivodae et Bogdan filio eiusdem ipsorumque haeredibus et posteritatibus universis pro mille et
;
3.
Apr. 1500]
No. 44
51
imo
coram
irrevocabiliter tenendam, possidendam, pariter et habendam, nullum ius, nullamve iuris et dominii proprietatem, si quod et 5 quam hactenus medietatibus possessionariis in praescriptis habuissent vel in futurum habere sperarent, sibipsis vel eorum posteritatibus reservando, sed totum ius omnemque iuris et dominii pro-
prietatem in praefatos Stephanum vaivodam et Bogdan filium ac haeredes et posteritates eorundem universos transferendo pleno
10
assumentes nichilominus annotati Johannes et Emericus Banffy eosdem Stephanum vaivodam et Bogdan filium eiusdem,
iure
;
necnon haeredes et posteritates eorundem quoslibet in pacifico dominio dictarum medietatum possessionariarum contra quoslibet
legitimos impetitores, causidicos et actores tenere, tueri et defen15
dere propriis ipsorum laboribus et expensis. Qui si id facere nollent, non possent, aut non curarent quovismodo, extunc memorati Stephanus vaivoda et Bogdan filius eiusdem haeredesque et postritates eorundem universi, solum vigore praesentium mediante, in totales portiones possessionarias eorundem Johannis et Emerici 20 in oppido Hwnyad et pertinentias eiusdem in comitatu de Colos
existentes habitas sese intromittendi, utendi et possidendifructusque
et utilitates percipiendi seu percipifaciendi tatis facultatem. In cuius rei
nostri
munimine roboratas
et consignatas
Datum
martyris.
feria
Anno Domini
Kolozsmonostor de
Dl. 36869.)
30
44.
Kolozsmonostor,
3.
Aprilis 1500.
35
Fassionales Joannis et Emerici Bdnffy de Losoncz pro Stephano vaivoda Moldaviae et eius filio Bogdan super medietate altera possessionum Josipldpos, Alsotecs, Borkut, Macskamezo, Ddnpataka
et
Rohy
Omnibus
Christi
fidelibus,
tam
praesentibus,
quam
52
No. 44
[3.
Apr. 1500
Ad
Salutem in omnium Salvaserie volumus pervenire, olim Lossonczy Banffy dicti de Losfiliorum
suorum
in personis,
5
gravamina, si iidem in subnotandis pernollent super se assumendo, item Franciscus, Stephanus sistere et Sigismundus filii quondam Georgii similiter Banffy de eadem
et quaelibet
quorum onera
Lossonch, idem etiam Franciscus oneribus et quibusvis gravaminibus Christophori filii sui, in infrascriptis omnino in se assumptis, praefatus vero Stephanus modo simili onera et quaelibet gravamina
Ladislai
filii
10
se assumendo,
persona coram
15
Stephanum et Sigismundum sponte et libere confessum exstitit in hunc modum, quomodo ipsi matura in se ipsis deliberatione praehabita directam et aequalem medietatem possessionis Josyplapos,
necnon
pertinentias
eiusdem,
et
utputa
Alsoszewch,
Borkwt,
Machkamezew,
Danpataka
omnino
praefilio
Bogdan
et posteritatibus universis
pro mille25
inscripsissent
si
nullum
nullamve
iuris
et
dominii
quod et quam hactenus medietatibus seu portionibus possessionariis praehabitis habuissent vel in futurum se ha- 30 bere sperassent, sibipsis vel eorum posteritatibus reservando, sed totum ius omnemque iuris et dominii proprietatem in praefatos Stephanum vaivodam et Bogdan filium eiusdem ac heredes et posteritates eorundem universos transferentes pleno iure assumendo
proprietatem,
;
et
Bogdan
filium
dominio dictarum medietatum seu portionum possessionariarum contra quoslibet legitimos impetitores, causidicos et actores
1
Secundum tenorem
litterarum antecedentium.
40
12.
Nov. 1500]
No. 45
53
ipsorum laboribus et expensis. Qui, si id facere nollent, non possent, aut non curarent, quovismodo, ex tunc memorati Stephanus vaivoda et Bogdan filius eiusdem heredesque et posteritates eorundem universi solum vigore praesentium mediante in ct ad dominium totalium portionum postenere, tueri et conservare propriis
et Sigis-
mundi,
in
oppido
Hwnyad
;
et
pertinentiis eiusdem
. .
in
.
comitatu de
habeant po-
etc.
Datum feria sexta proxima ante dominicam Judica, Anno Domini Millesimo quingentesimo.
(Transsumptum originale conventus ecclesiae de Kolozsmonostor, de anno 1500. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 36869.)
45.
15
Kolozsvdr,
12.
Novembris 1500.
ecclesiae
20
Amicis suis Reverendis conventui ecclesiae de Kolosmonostra. Petrus comes, comes de Sancto Georgio et Bozyn iudex curiae Serenissimi principis et domini, domini Wladislai regis Hungariae, Bohemiae etc. vaivodaque Transsilvanus et comes Siculorum etc.
Amicitiam paratam cum honore. Dicitur nobis in persona Spectabilis et Magnifici domini Stephani vaivodae Moldaviensis, quo25
modo quaedam
fassione
litterae et litteralia
et
annuentiaque
facta
inscriptione
Egregiorum
Johannis,
Emerici, Ladislai,
30
domini Stephani vaivodae Rohy, Danpataka, Machkaexponentis Josyplapos, Alsoscewch, mezew et Borkwth vocatarum, omnino in comitatu Zolnok interioriexistentium habitarum, tangentium et corcernentiumquodam
Losonch
possessionum
modo ab
quarum
vestrae
35
ipso domino exponenti deperdita forent et alienata, paria in vestra sacristia seu conservatorio dictae ecclesiae
more solito reposita haberentur et locata, quibus nunc idem dominus Stephanus vaivoda pro tuitione iurium suorum admodum foret necessarius. Vestram igitur praesentibus petimus
amicitiam diligenter, quatenus
paria antedictarum
lit
receptis
praesentibus praescripta
terarum
et litteralium
instrumentorum
dicti
54
No. 46
in
[3.
Febr. 1501
domini exponentis
dicta
vestra
sacristia
seu
conservatorio
requisi-
tarumque
et
vestrarum in emanari facere et extradare debeatis iuris ipsius ad cautelam, caventes tamen, ne fraus et dolus exinde oriatur aliqualis.
reinventarum tenorem in transscripto litterarum forma debita annotato domino Stephano exponenti
Datum
in
civitate
Coloswar
feria
quinta
proxima post
Mille-
Anno Domini
simo quingentesimo.
(Transsumptum originale conventus ecclesiae de Kolozsmonostor, de anno 1500. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 36869.)
12.
10
Nov.
yj m andati vaivodalis huius conventus ecclesiae de Kolozsmonostor statim eo die (feria quinta proxima post festum Beati Martini episcopi et confessoris 1500) extradedit litteras duas per nos sub. No. 43 et 44. publicatas.
15
46.
Marosvdsdrhely
3.
Februarii 1501.
ecclesiae
de Kolozsmonostor.
Mandatum
Amicis suis Reverendis conventui ecclesiae de Colosmonostra Petrus, comes de Sancto Georgio et de Bozyn iudex curiae Serenissimi principis domini Wladislai Dei gratia regis Hungariae
Comes
et Bohemiae etc, necnon vaivoda Transsilvanus et comes Siculo-25 rum. Amicitiam paratam cum honore. Noveritis, quod cum iuxta nostram iudiciariam commissionem litterarumque nostrarum
adiudicatoriarum,
30.
A P r.
1499
Ungor de Nadasd contra Magnificum Stephanum vaivodam Moldaviensem ac Choban, alio nomine Bogdan dictum, filium eiusdem,3o i n octavis festi Beati Georgii martyris in Anno Domini Millesimo quadringentesimo nonagesimo nono transacto praeteriti confectarum vobisque loquentium et directarum homo de sede nostra iudiciaria per nos ad id specialiter transmissus, praesente vestro testimonio, ad faciem possessionis Zenthmargytha vocatae inss comitatu Zolnok interiori existentis et habitae, vicinis et commetaneis eiusdem universis inibi legitime convocatis et praesentibus
3.
Febr.
1501]
No. 46
55
cum
cunctis
eiusdem utilitatibus
omnia
5
in
dictis
litteris
nostris
adiudicatoriis,
sententionalibus
habuisset et
harum
serie
ad octavas
festi
Aug.
10
ab eisdem quoque octavis festi beati Jacobi apostoli reportatio seriei praemissarum partes inter easdem seriebus litterarum nostrarum prorogatoriarum protelata ad praesentes octavas festi Epiphaniarum Domini dilative devenisset. Ouibus instantiis Georgius Moczkos de Nyenye pro praefato Johanne Ungor cum procuratoriis litteris nostris nostram veniens in praesentiam, litteras vestras super praemissis
tunc venturas nobis rescribere debuissetis,
J 5-
J ;in -
15
20
tenorem continentes. 1 Quibus praesentatis antefati Stephanus vaivoda Moldaviensis ac Choban sive Bogdan filius eiusdem per annotatum Georgium Moczkos, legitimum procuratorem dicti Johannis Ungor actoris, in persona eiusdem congruis diebus ipsarum octavarum coram nobis expectati ad reddendam rationem praemissae potentiariae repulsionis possessionariaeque reoccupationis, nostram in praesentiam non venerunt neque miserunt, sed se mediante aliis litteris nostris iudicialibus exinde confectis, in iudiciis ex eoque in poena solutionis singularum marcarum auri, singulos septuaginta
relatorias rescriptas nobis praesentavithunc
.
.
et aggravari permiserunt,
30
35
eidem per nos in praemissis discussionem et deliberationem impertiri. Et quia ex serie dictarum litterarum vestrarum relatoriarum, rescriptionalium praefatos Gregorium Farkas, Johannem Bagy, familiares et iobagiones praenotatorum domini Stephani vaivodae ac Choban filii eiusdem in dicto oppido Reththegh commorantes, simulcum nonnullis complicibus eorum in personis dictorum dominorum ipsorum, ex mandato et commissione eorundem praescriptam possessionariam restatutionem et executionem faciendos, iuxta praetactam nostram iudiciariam commissionem ac dictarum litterarum nostrarum adiudicatoriarum, sententionalium exinde confectarum continentiam, per dictos nostrum et vestrum homines fieri debentes, perficere et exequi non permisisse sicque ipsa nostra iudiciaria commissio minime ad effectum deducta exstitisse reperiebatur ob hoc ipsi dominus Stephanus ac Choban, alio nomine
:
40
29.
56
No. 46
[3.
Febr.
150
Bogdan, filius eiusdem, pro praemissa eorum primaria repulsione dictorum nostri et vestri hominum reoccupationeque praetactarum possessionum Zenthmargytha, Kerezthwr et Felewr vocatarum et pertinentiarum earundem per praefatos familiares et iobagiones ipsorum modo praemisso ausu temerario factis in singuiis marcis auri, singulares septuaginta duos florenos auri facientibus et aggravari,
praemissam nostram primariam iudiciariam commissionem viceiterata exequi perficique et effectui mancipare, ad eaque perficienda noster et vester homines 10 transmitti debebant; Amicitiam igiturVestrampraesentibuspetimus diligenter, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente Albertus de Zenth Gergh aut Stephanus aliis absentibus, homo noster de sede vel Thomas de Nema iudiciaria per nos ad id specialiter transmissus ad faciesis nostra praescriptarum possessionum Zenthmargytha, Kerezthwr et Felewr
cet possessionaria restatutio praenotata iuxta
. .
vocatarum
actori
vicinis et
cum
antefato Johanni
Ungor
incumbente possidendas
20
contradictione praefatorum domini Stephani vaidae et Choban filii eiusdem convictorum et aliorum quorumlibet praevia ratione non obstante. Tandem vero ad facies universorum iurium possessiona-
riorum memoratorum domini Stephani vaidae Moldaviensis ac Choban filii eiusdem convictorum ipsos solos proprie et praecise25 contingentium consimiliter vicinis et commetaneis, necnon filiis, filiabus, fratribus et aliis generationum eorundem hominibus inibi
legitime
convocatis
et
et
praesentibus
accedentibus,
et
praemissam
specificata
omnia
in
eadem contenta
dictarum singularum marca-30 rum auri, singulos septuaginta duos florenos auri f acientium plenarie et suo modo expedire perficereque et peragere, debitaeque execuet satisfactione
tioni
viceiterata
demandari debeant
et
teneantur,
consimiliter
Choban
;
eiusdem
et
35
Aug.
fuerit
expediendum, nobis
Datum
varum
festi
in
15.
Junii
1501]
No. 47
57
Titulus : Amicis suis Reverendis conventui ecclesiae de Colosmonostra pro Magnifico Johanne Ungor de Nadasd contra Magnificum dominum Stephanum vaivodam Moldaviensem ac Choban, alio nomine Bogdan dominum, filium eiusdem super quadam possessionaria viceiB
terata reambulatione, aestimatione ac marcarum solutione et titulo pignoris statutione per nostrum et vestrum homines modo intrascripto fiendae memoriales, cuius series ad octavas festi Beati Jacobi apostoli
et reportandas.
praesentata
et
extradata in
sede
per Magistrum
Franciscum de Barcha.
10
47.
Varadiensis
pro
parte
Emerici
Czobor.
16
Testimonium de eo, quod Emerici Czobor (ut legati Wladislai ad vaivodam Moldaviac missi) hcri V aradinum venientis, in joro urbis, a duobus canonicis vi scrvi eius aggrcdiuntur et partim caesi, partim vincti sunt ; quae res legatum prohibuit, ut legatum Turcicum ad vaivodam properantcm pracvcniret.
regis
20
Nos capitulum ecclesiae Sancti Stephani prothomartiris de promontorio Waradiensi. Memoriae commendamus, quod Egregius Emericus Czobor de Zenthmyhal, camerarius salium regalium
partium Transilvaniensium, coram nobis personaliter constitutus, per modum protestationis nobis significare curavit in hunc modum:
Ouod
25
ipse pro
nunc
domini Wladislai, Dei gratia regis Hungariae, Bohemiae etc, domini nostri naturalis gratiosissimi, per eundem ad waivodam Moldaviensem deputatus fuisset et dum die hesterna ad civitatem Waradiensem pervenisset et in suo hospitio descenet domini,
disset,
14- Junii
extunc
et
eodem
die
honorabiles
magister
Joannes
80
Bornemyza
diensis,
ecclesiae
35
aradiensi descendentium habuissent et tenuissent, in theatro tium, armatis manibus et potentiariis, more praedonico et hostili
irruissent,
aliis
vero
diris
vulnerum
bona
et
res familiarium
et
58
No. 48
placuisset voluntati fecissent et
[19-
Nov. 1501
quod ipsorum
mox
post vulneratio-
nem huiusmodi eosdem captivassent et nonnullos ex eiseodem die de captivitate, propria eorum voluntate amisissent, sequente vero
T
un ii die,
datarum
scilicet
praesentium,
rursus
eosdem
familiares
suos taliter validatos captivassent et captos tenuissent. Et Regia Maiestas ipsum Emericum Czobor protestantem,
cum cum
nonnullis potioribus ac electis familiaribus suis pro exsequenda legatione huius videlicet regni Hungariae in succursum et defensio-
nem
simili
christianae
religionis
modo 10
nuntium suum inlegationeadeundemwaivodamMoldaviensem transmisisset, igitur, casu quo ipse praestando celeri cursu ipsum nuntium imperatoris Turcorum praevenire et ipsum waivodam Moldaviensem adire et accelerare, ac ex sua tarditate ratione discordiarum praedictarum in civitate praefata Waradiensi motarum, 15 suam legationem, debito et opportuno tempore ipsi waivodae Moldaviensi ante adventum nuntii imperatoris Turcorum explicare et perficere non posset, extunc non tepiditate vel negligentiae
suae, sed praefato capitulo ecclesiae Waradiensis merito poterit imputari. Super quaquidem protestatione praemissa praesentes2o
litetras
protestanti
duximus con-
cedendas.
Datum
in festo
Beatorum
Anno
Edidit
Tor- 85
174.)
48.
Conventus
ecclesiae de
quod directam et aequalem medietatem totalium portionum possessionariarum condam Johannis Desevfy senioris, de Losoncz praedictam, in oppido Retheg ac possessionibus Felewr, Kerezthwr, Kwldo, Monosthorzeg, Iloswa, Zenth-
Orman
et
Kerev, in Zolnokinteriori,
aliis
35
etiam quibuscumque
13- Jan.
1502]
No. 49
59
habitarum,
Datum
(Conceptus.
in festo
Capitulum
ecclesiae
Vaciensis
testatur, de
quo
eum cum
Bogdan vaivoda
Nos capitulum
ecclesiae
Waciensis. Memoriae
commenda-
mus
15
quod generosa domina Sophia consors egregii Michaelis de Zob, filia videlicet Magnifici condam Ladislai filii olim Stephani Desewfy de Lossoncz, coram nobis personaliter constituta, sponte et libere confessa est ac retulit in hunc modum Quod, quia sibi Egregius
:
Ivanko boyaro et familiaris Spectabilis ac Magnifici domini Stephani heredis et domini vaivodaeque terrae Moldaviensis in sortem 20 solutionis et omnimode satisfactionis dotis ac rerum parafernalium olim generosae dominae Katherinae, consortis praelibati condam Stephani Desewfy, matris ipsius Ladislai, aviae scilicet suae, necnon quartae puellaris iurumque suorum quartalitiorum eidem dominae Sophiae de castro Chycho vocato, ac universis possessio25
prae-
quibuscunque comitatibus partium Transsilvanarum existentibus et habitis, ad idem castrum Chycho spectantibus et pertinentibus, iuxta legem atque approbatam regni consuetudinem provenire debentium, quadrinLadislai, patris sui, ubilibet et in
30
condam
scilicet
sui,
effectiveque
solvisset,
ideo
ipsa
huiusmodi solutione dictorum quadringentorum florenorum auri ad plenum contenta, memoratum dominum Stephanum vaivodam
35
ac
filium
eiusdem,
Bogdan
vaida
nominatum
eorundemque
et
commisisset
praeterea
60
No. 50
[1.
Martii 1502
nales,
universas litteras evocatorias, iudiciales, adiudicatorias, sententiorepulsorias et alias quaslibet causales adversus eosdem
et
Bogdan
quomodo5
mortuas et inanes viribusque destitutas ac exhibitoribus earundem nocituras reliquisset insuper totum et omne ius suum, si quod eadem domina Sophia in praescriptis castro Chycho et pertinentiis eiusdem etiam
vanas,
cassas,
;
alias
se,
in praefatos
dominum Stephanum
pleno iure,
vai-10
eorundemque heredes imo quietos reddidit dictasque litteras causales viribus carituras reliquit, totum quoque ius suum transtulit coram nobis, harum nostrarum penet
vodam
Bogdan
et
posteritates
universas transtulisset
dentis et authentici
sigilli
nostri
munimme roboratarum
vigore et
15
Datum feria quinta proxima post festum Beati Pauli Anno Domini Millesimo quingentesimo secundo.
:
primi
(Originale,
Edidit
Codex
comitum Karolyi
vol.
III.
pag.
51
53-) 20
50.
Kolozsmonostor
1.
Martii 1502.
relicta Ladislai
Desewffy.
filium
Vidua Ladislai Dezsofi dc Losoncz vaivodam Stcphanum et Bogdan quietum reddit de eo, quod quoad Csicso et alia post mortcm mariti ad se devoluta bona sibi satisjactitm sit.
25
Virginis de Kolos-
condam
coram
30
modum
Quod, quia sibi Spectabilis et Magnif icus dominus Stephanus heres et dominus wayvodaque terrae Moldaviensis de et super dote ac rebus parafernalibus suis eidem de castro Chycho vocato
:
praefati
condam
Ladislai
Desewffy,
domini
et
35
silvanarum existentibus et habitis, ad idem castrum Chycho spectantibus et pertinentibus, iuxta laudabilem et approbatam regni
ii.
Apr. 1502]
No. 51
61
consuetudinem atque legem provenire debentibus, plenariam et omnimodam impendisset pecuniarum solutione mediante satisfactionem, ideo eadem domina Katherina super eiusmodi satisfactione ad
5
wayvodam
tos
. . .
ac filium eiusdem
etc.
Datum
Oculi.
Anno
Protocollum
Michael
51.
15
eiusque
JoannesDezsofi de Losoncz testatur filiam Annam mortui Dezsofi matrem a Stephano vaivoda Moldaviae et eius filio Bogdan
illis
tum
esse.
Conventus monasterii Beatae Mariae Virginis de Kolosmonostra. Omnibus Christi fidelibus praesentibus
et futuris, prae-
2osentium notitiam habituris, salutem in Domino Jesu Salvatore. Ad universornm notitiam serie praesentium volumus pervenire,
filius
condam
Michaelis Desewffy de
si
omnia super
se
assumendo coram
hunc modum Quomodo sibi Magnif icus dominus Stephanus, wayvoda Moldaviensis ac Bogdan, filius eiusdem, de et super iure quartalitio Generosae dominae Annae, filiae condam dominae Elenae,
:
30 filiae
olim Johannis senioris, filii condam magistri Nicolai, filii Desew de Losoncz, necnon dote et rebus parafernalibus Generosae dominae matris ipsius condam Johannis senioris, eisdem, de universis portionibus possessionariis eiusdem condam Johannis Desewffy senioris in castro Chycho in Zolnok interiori ac oppidis,
possessionibus,
villis et
35
praediis
et
62
No. 51
[11.
Apr.
1502
debentibus, quod et quam Egregius Nicolaus, filius eondam Marci de Bethlen ex praefata domina Anna progenitus,
convenire
superinde
confectarum
plenariam atque
factionem.
omnimodam
Ob hoc idem Johannes Desewffy sua ac dictarum dominae Juliannae et puellae Elizabet in personis superinde ad plenum contentus eosdem dominum Stephanum wayvodam et Bogdan filium eiusdem de et super huiusmodi solutione et satis- 10 factione dicti iuris quartalitii atque dotis et rerum parafernalium praescriptarum quietos, expeditos reddidisset ac modis omnibus absolutos conmississet propterea, quod ipse Johannes Desewffy pro eadem summa pecuniarum dictum totale ius quartalitium ac dotem et res parafernales praescriptas omni eo iure, quo prae-15 titulatus Nicolaus Bethlen modo antelato, eidem Johanni Desewffy dederat et inscripserat, eisdem domino Stephano wayvodae et Bogdan filio eiusdem ac ipsorum heredibus et posteritatibus
universis dedisset,. vendidisset contulissetque et ascripsisset iure
pariter
et2o
habendum, nullum ius, nullamve iuris et dominii proprietatem in eisdem idem Johannes pro se ac dictis dominae Juliannae matris et puellae Elizabet sorori suae reservando, sed totum ius omnemque
et
iuris et dominii proprietatem eiusdem rerum parafernalium praescriptarum iuris quartalitii
ac dotis
in
praefatos
dominum25
Stephanum wayvodam
pleno iure,
et
Bogdan
filium
eiusdem transferendo
modis omnibus absolutos, necnon dedit, vendidit contulitque et ascripsit coram nobis, assumendo nichilominus praefatus Johannes Desewffy annotatos Stephanum wayvodam et Bogdan filium eiusdem in pacifico dominio huiusmodi iuris quartalitii contra praefatas dominam Juliannam et puellam Elizabet et alios quoslibet legitiquietos, expeditos reddidit et conmisit, ac
immo
30
mos
impetitores, causidicos
et
actores
protegere et
conservare
quod si casu quo praefatus Johannes Desewffy antefatos dominum 35 Stephanum way vodam ac Bogdan filiumeiusdem in pacifico dominio
praescripti iuris quartalitii contra praefatas,
et
dominam Juliannam
impetitores,
puellam
Elizabet
et
alios
quoslibet
legitimos
40
13-
Dec. 1502]
No. 52
filium
63
dam
ac
Bogdan
iuris quartalitii
eiusdem in pacifico dominio praescripti dictae condam dominae Annae contra praedictos
curaret
aut
et
Bogdan
eiusdem
In
litteras
10
filium eiusdem,
iuris quartalitii
rei
cuius
sigilli
munimine roboratas duximus concedendas. Datum feria secunda proxima ante festum beatorum Thyburcii et Valeriani martyrum. Anno Domini Millesimo quingentesimo
secundo.
(Archivum conventus de Kolozsmonostor. Protocollum Michael
Budapest. Dl. 36405.)
fol.
15
187
52.
et
eius
filio
Bogdan
Conventus monasterii Beatae Mariae Virginis de Kolosmonostra. Omnibus Christi fidelibus praesentibus et futuris,praesentes visuris.Salutem in
25
praesentium
serie
gravaminibus univer-
sorum fratrum et consanguineorum suorum in subscriptis per omnia in se assumptis, nostram personaliter veniens in praesentiam, sponte et libere confessus est in hunc modum Quomodo ipse ma:
80
totalem
possessionem
suam
Arbo 1 vocatam
simul
in
comitatu Zolnok
interiori
existentem et habitam,
cum
nemoribus,
rubetis,
molendinorum
locis,
^Recte: Orb6
64
N -
53
[5-
Jan. 1503
Bogdano
filio
florenorum
auri
ab
5
immo dedit
tatem,
si
quod
et
et
quam
totum et omne ius ac dominii proprieeadem possessione totali hactenus futurum se habere sperasset,in praefatumio
in
Stephanum
Bogdan
assumendo nichilominus annotatum et Bogdan eiusdem heredesque ipsorum universos in pacifico dominio filium praetitulatae totalis possessionis Arbo contra quoslibet legitimosi5
sos transferendo pleno iure
laboribus
et
expensis.
In
cuius
rei
memoriam firmitatemque
privilegiales
perpetuam
et
praesentes
sigilli
litteras
nostras
pendentis
authentici
nostri
cedendas.
Datum
feria
tertia,
in festo
228. Orszagos
53.
25
Buda,
Wladislaus
II.
5.
Januarii 1503.
Mandatum
viae
et
statutorium
filii
ftro
Bogda:i vaivodae
ciusdem in dominio
Wladislaus
gratiam.
Hungariae
et
Bohemiae
etc. 30
Cum
nos
fassioni,
quas Generosa domina Sophia consors Egregii Michaelis de Zob, filiavidelicet Magnifici condam Ladislai filii ol[im Stephani Desejwfy
de Losoncz, de totali et omni iure suo,
si
quod eadem
in castro
35
Chycho vocato
et
universis
[suis pertinentiis]
in partibus
regni
5.
Jan.
1503]
No. 53
et
65
item
illis
fassionibus,
quas Egregius Nicolaus filius condam Marci de Bethlen super iure quartalitio Generosae dominae Annae matris suae, filiae videlicet olim Georgii Banffy de Balwanyos, ex condam nobili domina eElena, filia condam Joannis Desewfy senioris de Losoncz, ac dote et rebus parafernalibus Generosae dominae matris eiusdem
senioris eisdem de universis portionibus poseiusdem condam Joannis senioris in dicto castro Chycho et eiusdem universis pertinentiis provenire debentibus 10 Egregio Joanni de dicta Lofilio condam Michaelis Desewfy soncz suisque haeredibus et posteritatibus universis, atque idem Joannes filius condam Michaelis de huiusmodi iure suo quartalitio et rebus parafernalibus praescriptis atque omni eo iure, quo antelatus Nicolaus de Bethlen eidem Joanni dederat 15 mediantibus [binis] litteris vestris fassionalibus exinde confectis Spectabili et Magnifico Stephano wayvodae [nostro] 2 Moldaviae et Bogdan wayda filio eiusdem ipsorumque heredibus et posteritatibus universis ex causis et rationibus in eisdem litteris designatis imperpetuum fecisse dinoscuntur, mediantibus aliis litteris nostris 20 privilegialibus exinde confectis nostrum Regium consensum praebuerimus velimusque ipsos in dominium huiusmodi iurium per nostrum et vestrum homines legitime facere introduci. Super quo Fidelitati Vestrae firmiter praecipientes mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo prae25 sente Georgius de Zentghergh vel Stephanus de Nema aliis absentibus homo noster ad facies dicti castri Chycho consequenterque iurium dictae dominae Sophiae consortis Michaelis de Zob ac Nicolai filii condam Marci de Bethlen et Joannis filii condam Michaelis Desewfy de Losoncz in eodem castro et cunctarum 30 suarum pertinentiarum habitarum 3 introducat praefatos Stephanum vaivodam et Bogdan vaida filium eiusdem in dominium
sessionariis
: .
condam Joannis
...
si
non
fuerint contra-
contradictores vero,
si
Bogdan
filium eiusdem in
tentem rationem contradictionis eorundem reddituros etc. Datum Budae, feria quinta proxima ante festum Epiphaniarum Domini. Anno eiusdem Millesimo quingentesimo tertio.
;
40
Has
[lacunas]
refundere
In originali
habitorum.
5
66
No. 54
etc.
[21.
Sept.
1503
tertio.
pro Spectabili et Magnifico Stephano vaivoda Moldaviae et Bogdan vayda filio eiusdem.
(Originale. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 29023.)
Moldaviensis et Bogdan
10
wayda
filii
23. 11.
A P r.
Maii
Sed relatio haec conventus de statutione praescripta verisimiliter non pervenit ad cancellariam regiam, quia invenitur alterum mandatum regium hanc causam tractans de datoBudae in festoBeati Adalberti episcopi et martyris 1503 vigore cuius conventus ecclesiae de Colosmonostra feria quinta proxima post festum Beati Joannisis
ante portam Latinam praefatos Stephanum vaivodam et Bogdan wayda filium eiusdem introduxit et statuit in dominium dicti
castri
Chycho. 4
54.
Privilegium
pastorum
Valachorum in
districtu
Belenyes
et
Georgius electus et confirmatus ecclesiae Waradiensis ac comitatus Byhoriensis comes perpetuus, cancellarius regius etc.
Universis et singulis nobilibus, castellanis et waivodis et of ficialibus
nostris in pertinentiis Walachalibus episcopatus nostri
sis
25
Waradienest
Conquestus
nobis discretus
Dan
praesbiter
diaconus praesbiterorum nostrorum Walachalium de pertinentiis Belenes, quomodo vos eundem et suos praesbiteros sibi subiectos
diversis tribulationibus et byrsagiis ac aliis solutionibus et gra-
vaminibus impediretis ac vexaretis, atque contra iura et libertatem sacerdotii ipsorum byrsagia 1 et onera iudicialia super ipsum et
Conceptus relatoriae huius novae statutionis vide Orszagos LevelBudapest. Dl. 28002. 1 Birsagia vox solis Hungaris nota, ex radice Birsdg seu mulcta et
4
85
tar,
poena
iudiciaria
desumpta
est.
16.
Oct.
1503]
No. 55
67
antecessorum nostrorum intelleximus, quod dictus archidiaconus Walachales fuerunt exempti ab omni solutione byrsagiorum et etiam ab omni potestate castellanorum, waivoet praefati praesbiteri
5
darum
libet
et
vestrum harum
committimus
mandamus,
et praesbi-
quatinus a
sitis
ausi
modo
aliquali.
Sed
sui
si
coram nobis
quidpiam
Walachales
ipsi
si
querulanti de
quae partium iudicio archidiaconi contenta non fuerit, ad nos aut vicegerentem nostrum, seu personam nostram repraesentantes, pro tempore scilicet hic constitutos provocet et appellet, cui nos aut dicti vice2ogerentes nostri,
omnimodam
iustitiam
impartiri
facient.
Secus
non
facturi.
stoli et
Datumincastro nostro Waradiensi,in festo Beati MatthaeiApoEvangelistae. Anno Domini Millesimo quingentesimo tertio.
1554. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 36571.)
(Transsumptum anni
25
Litterae haec privilegiales confirmatae sunt per Fratrem Georgium electum Waradiensem, thesaurarium et consiliarium Regiae M ac comitem perpetuum comitatus Bihoriensis castellanumque et provisorem castri Budensis Waradini, feria sexta ante festum Beatorum Fabiani et Sebastiani martyrum 1538 et iterum per Mathiam Zaber30 dinum episcopum ecclesiae Waradiensis ac comitem perpetuum comitatus Bihoriensis Waradini, feria sexta ante dominicam Misericordiae,
tis
an-
6.
Apr.
155455.
Buda,
35
16.
Octobris
1503.
Wladislaus
II.
terram occupatam cedere ad pacem condendam finesque Moldaviae ordinandas suos homines mittere paratum praebet.
Experto, quod Stephanus vaivoda
nolit, se
40
Wladislaus Dei gratia rex Hungariae et Bohemiae etc. Serenissimo principi domino Alexandro, eadem gratia Poloniae regi etc. Fratri germano nostro charissimo. Salutem et prosperorum suc-
68
No. 55
litteras Maiestatis
[16. Oct.
1503
Vestrae iucundo
causa recuperationis
illius
virili
nostra
omnem
possibilem favorem
&
regnum ab
et re ipsa,
initio in cunctis
sumusque
Stephanum waivodam nostrum Moldaviensem temere, ut causatur occupatae, omnem certe operam medio oratorum
sciat, 1
10
nostrorum
nos navasse et
morem gesturum
freti
terras illas
verbis
illorum
meminimus scripsisse, putavimus animum waivodae hac in re non 15 immutaturum et pro oblationibus suis nobis omnino statisfacturum. Verum, cum pro causa istius remissionis et progressu ulteriori aliorum negotiorum cum oratoribus Maiestatis Vestrae in formam articulorum redactorum ad ipsum Stephanum waivodam specialem oratorem nostrum, unacum notario quodam suo, pro mutua ordina- 20tione subito post illorum discessum expedivissemus tunc primum
;
eiusdem oratoris nostri cognovimus terram illam contra priores oblationes suas waivodam ipsum, nescitur quibus ex causis
in reditu
motus remittere noluisse. Id quod quam molesto animo tulerimus, nos ipsi soli sumus conscii. Verum meminisse poterunt oratores25 Maiestatis Vestrae, prout etiam eidem ab eisdem relatum esse non dubitamus, ad unum articulorum id pro futura occurrentia tunc additum esse, quo si waivoda ipse nequiret per oratorem nostrum
ad restitutionem terrae occupatae induci, saltem inducere conaretur, manus suas et suorum omnium de illis exciperet relinqueretque liberam sub quadam neutralitate id, quod posthabitas utrocitroque difficultates, spopondit se oratori nostro facturum, sic et eo modo, ut quamprimum novi oratores nostri ad metas Moldaviae applicarent e vestigio suas manus et suos omnes officiales esset de terris
ut
illis
30
orator
istic
excepturus et sub neutralitate relicturus. Quid aliud novi ille noster, praeter continentias et mentem articulorum
35
Wladislai
vaivodam Moldaviae missis, Stephano Thelegdy, Francisco Balassa Emerico Czobor, vide Hurmuzaki Documente II/i. pag. 23.
:
i6.
Oct. 1503]
No. 55
69
articulorum hic
sed
et
5
cum
tamquam bonos mediatores et honesta pacis media, sicque hac facultate potestateque tantummodo et non alia novos iam oratores nostros iam pridem expedivimus, qui pro festo Omnium
1.
Nov.
Sanctorum iuxta habitam hic concordiam, cum oratoribus suis in Kolachyn inducto, etiam ad id ipso waivoda sunt omnino constituturi. Ouare rogamus eandem Maiestatem Vestram, velit cognita
sedulitate et diligentia nostra,
10
quam
in
operae nostrae habere rationem et de oblata neutralitate pro isto tempore contentari, suosque oratores seu consiliarios ad praemissum diem et locum celeri cursu expedire et omnino transmittere,
nec quavis ratione pro
15
nostrum conventum semel indictum et quidem salutarem, ut putamus, partibus futurum negligere. Quos quidem oratores suos nostri vel post praemissum diem sunt istic in loco omnino expectaturi,
loci
omnium expectationem
ab
ista
revisione,
data
postea
distrahatur
abalienetur-
quam
belli
30
causa secum constiad partem sepositis, pacem et concordiam ob utriusque nostram quietem futuram amplecti velit et de sumendis armis animum avocet, ac via armorum nihil prorsus attente speramus nunquam nos confisi in oratorum nostrorum industria ac diligenti studio bonum aliquem exitum concordiae habituros. Et post haec etiam velit sibi persuadere Maiestas Vestra nos non destituros et omnes vias possibiles et modos necessarios quaesituros ac tentaturos, quo differentiae obortae via honestae concordiae, non armorum sedentur et in alterutrum recte complanentur. Caeterum quid novissime cum oratoribus Maiestatis
componere
35
fidis relatibus
Quam
et in
Datum Budae
Anno Domini
1503.
(Copia coaeva. Bibliotheca Regiae Universitatis, Budapest. Litterae Pray Commentarii historici pag. 186 189.
:
176.)
7o
No. 56
57
[20.
Dec. 1503
56.
Buda,
Wladislaus
II.
20.
Dccembris 1503.
Mandatum regium
de Gyarmath
proxime
praeteritis per
Maiestatem Suam
sem
Datum Budae
feria
Anno Domini
1503.
10
57.
[Buda,
Wladislaus
II.
initio 1504.J
rex
Ad ducem V enetiarum
Wladislaus.
principi
Venetiarum, amico et confoederato nostro charissimo. Salutem et fidelium successuum incrementa. Illustrissime princeps. Cum Spectabilis et Magnificus Stepha-
20
nus waywoda terrae Moldaviensis, fidelis noster dilectus, longa et diuturna detineatur aegritudine, sitque homo ingraviscentis aetatis, adeo, ut vel ipsa vita sit iam sibi odiosa futura, cupiamusque
eundem pro ea
fidei observantia,
quam
fidei
quo ex diuturnitate vitae suae fructu tanto suae in nos declaratae pro regnorum nostrorum ulteriore stabilimento diutius perfrui possimus, mittit Venetias usque hos homines suos, praesentium latores, pro habendo conducendoque quodam perito expertoque3o
phisico et curatione aegritudinum eius generis, quibus
ipse affligitur mam
Ill
waywoda
proinde duximus
velit
pro satisfactione
35
animi nostri negotium hoc praemissis ex causis commendatum habere ac permittere, quo aliquis peritus ad eius expensas et conduci,etpedes istinc libere efferrepossit, quin potius commendare
20. Oct.
1504]
No. 58
71
alicui
ex
suis, ut
quod ad singularem suam erga nos hactenus ostensam semper benivolentiam pro iure mutuae conartis phisicus inveniatur, id
5necessariam,
quam
Quam optamus
102. Bibliotheca
Datum.
fol.
58.
10
Hdromszek.
Nuntium
vaivodae Moldaviae.
Servitium fidelissimum
15
cum promptitudine
scire
famulatus.
Magnifice
domine.
Hoc
V rae
Magnificentiae
damus,
fratribus
quod de
sedibus,
negotiis omnibus,
cum
et amicis nostris
20
commorantibus, et de futura congregatione haec determinavimus, ex quo ipsi trium sedium Siculi ad eandem intrare noluerunt, talem causam obiciendo; waivoda enim Transalpinensis hominem suum specialem cum legaTransalpinenses
tione tali ad eos miserat, ut a
prope
metas
ad dictas
nullis
25
modo tam Turcis liberum iter intrandi quam etiam Valachis, et finaliter
eorum obstare velit, et propter hanc rationem ea facere dixit, quia cum waivoda Bogdano Moldaviensi essent contra eum concordati et uniti, propter quod waivoda Transalpinus vindicare promisit, et eaedem tres sedes e medio ipsorum aliquos inmittere decreverunt, ut sciscitarentur de tam gravi
inimicis
voluntate waivodae, ut
30
si
esset,
unacum V ra Dominatione
et
regno
35
eundem deffendere appromptuarent, propterque eorum inmissus nuntius rediret, congregatio futura proxime prorogaretur ad feriam secundam proximam post festum Simonis et Judae apostolorum, in qua confabulando et determinando cum V ra Dominatione sic concludamus, unde nosmet ipsos ra Item, sicuti Dominatio V me rogatum deffendere queamus habuerat, ut ad waivodam Moldaviensem hominem meum inmitterem, miseram et revenit, et hanc relationem waivoda Moldavus de negotiis illis fecit Si cuipiam amicorum meorum ego placuero,
seipsos
contra
videlicet, ut
4-
Nov.
7-2
No. 59
inveniet.
me
Caeterum
etc.
in
praescripta congregatione
ra
Domi-
ra
Dominatione,
nil
determi-
nare poterimus
Datum
Anno
5
Andreas Lazar
famulus Vestrae G. D.
Intitulatio
: Magnifico domino Johanni Tarczay, comiti Siculorum. nostro gratioso.
Domino
(Originale.
Archivum
civitatis Bartfa.)
10
59.
capitulo
ecclesiae
Blasii Bethlen,
Mandatum statutoriam super Vesszos pro parte Nicolai cum contradictione Bogdan vaivodae Moldaviae.
Petit capitulum, ut Egregios
eti r o
filii
Nicolai
filii
Johannis
Gregorii
filii
filium
filii
condam
filii
Antonii
condam Johannis
20
dicti
sionis
Wezzews vocatae
Datum in oppido Enyed, in festo Beati Martini episcopi confessoris. Anno Domini Millesimo quingentesimo quarto.
(Originale. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 29909.)
25
26.
Nov.
Exequutio facta est feria tertia proxima post festum Beatae Katherinae Virginis et martyris proxime praeteritum ad faciem praescriptae possessionis Wezzews, ubi agilis Michael Meggyes, vicecastellanus de Kykellewar ac providus Nicolaus Gereb in
eadem Wezzews commorans, in persona Spectabilis domini Bogdan vaywodae Moldaviensis praemissae
et statutioni contradictionis
ac Magnifici3o
introductioni
velamine obviassent, ob
die
quam
con-
ibidem
eodem
jan.
vaywodam
Epipha-35
evocasset.
28.
Dec.
1504]
No. 60
61
73
60.
Cum
zfcctus
et
cxspoliatus
Bogdanus, condam Stephani wayvodae Dei gratia heres, dominus ac wayvoda terrae Moldaviensis. Magnifice amice nobis dilecte. Conqueruntur nobis, hi miseri homines nostri in eo, quia frater ipsorum, Vanca nomine ratione venditionis 10 quosdam boves ad partes Transilvanenses abegerat, qui quidem Vanca in reditu, dum foret terris et oris Michaelis de Gyalakuth, quidam homines contra eum insurgentes, praedictum Vanca interemerunt, ac ab eo septuaginta florenos Hungaricales, duos equos (item omnia armamenta, quae praedicti
15 fratres
sui,
praesentium exhibitores
;
rae
M[agnificentiae]
clarius
declarabunt) abstulerunt
ra
Magnificentiam,
confidentia
dignetur
ra
Magnificentia
sic
amministrare,
V ram
Magnificentiam longeve
Millesimo
desideramus.
25
Intitulatio : Magnifico Johanni Tharczay, comiti Siculorum, amico nobis sincere dilecto.
(Originale.
Archivum
civitatis
Bartfa.)
61.
Gyulafehervdr,
2.
Januarii 1505.
30
dem
repulsi sunt.
Spectabili et Magnifico
35
Georgio et de Bozyn, iudici curiae regiae waivodaeque Transsilvano. Fideli et amico eorum honorando
Capitulum ecclesiae
74
No. 61
[2.
Jan.
1505
modum
&
formam cuiusdam
tibus pro parte Egregiorum Nicolai et Blasii de Bethien contra Magnificum dominum Bogdan waivodam Moldaviensem in Colosvar decimo die octavarum festi Epiphaniarum Domini proxime praeteriti emanatis 1 nobisque amicabiliter sonantibus et directis,
iuxta
de Petherfalwa homine vestro waivodali per Vestram Magnifi-10 centiam de sede sua iudiciaria ad id specialiter transmisso, nostrum
hominem, videlicet discretum Magistrum Albertum rectorem altaris Beatorum decem milium militum in hac ecclesia nostra Albensi fundati ad praemissam possessionariam restitutionem suo modo peragendam nostro pro testimonio fide dignum duximusis transmittendum. Qui tandem exinde ad nos reversi nobis consona
voce retulerunt eo
28. Dec.
modo
Quod
ipsi die
dominico
in festo scilicet
Beatorum innocentium martyrum 2 proxime praeterito ad faciem praescriptae possessionis Wezzews, vicinis et commetaneis eiusdem
universis et signanter nobilibus
inibi legitime
t.
et
t.
ac providis
t.
et
t.
etc. 20
dum idem
eandem
et perti-
homo
praemissam iudiciariam commissionem vestram litterarumque vestrarum adiudicatoriarum superinde con- 25 fectarum continentiam antefatis Nicolao et Blasio de Bethlen,
possidendam contradictione praelibati domini Bogdan waivodae in causam attracti et aliorum quorumlibet praevia ratione non obstante restatuere voluisset, tunc agilis Nicolaus Gereb officialis in eadem possessione Wezzews3o constitutus nomine et in persona praedicti domini Bogdan waiwodae inibi personaliter adhaerens evaginato gladio in ipsos vestrum et nostrum homines irruens eosdem a praemissa executione dictarum litterarum vestrarum adiudicatoriarum violenter repulisset. Cuius ser j em nos Magnificentiae Vestrae ad octavas festi Epiphaniarum 35 Domini proxime venturas suo modo duximus rescribendam, praescriptas litteras eiusdem adiudicatorias capite sigilli nostri conactoribus pignoris
titulo
13, jan.
Hoc datum
2.
quia
datum
relationis huius
40
est
proprium
Januarii.
2i.
Jan. 1505]
No. 62
63
75
Datum
Anno Domini
(Conceptus
1505 supradicto.
originalis.
62.
5
Rem
familiaris
Ex
10
Bernardi Vermes,
Magnifici
familiaris
et
cas[tellani]
Spectabilis et
felicis
quondam
et
recorda[tionis]
quandam mulierem,
relictam videlicet
condam Johannis
15
Keller, fratris
. . .
defunctam, emanatis
bendis
.
.
cum
.
Vestris
Dilectionibus
harum
. .
serie
sub
ecclesiastica
censura
iniungimus,
quatenus
illius
causam eandem
etc.
inter partes
more
et
consuetudine
civitatis vestrae
;
cognoscere ac fine
et martyris.
20
Datum Albae in festo Beatae Agnetis Virginis Anno Domini Millesimo quingentesimo quinto.
Thomas
(Originale.
notarius.
445.)
63.
Krakow,
25
6.
Septembris 1503.
Bogdan
vaivo-
ut praedictns
ipsam terram Moldaviae regno Poloniae incorporet; e converso rex vaivodae sororem suam, virginem Elisabetham, in matrimonium promittit.
30
Melchior de Rakos artium liberalium et decretorum doctor, canonicus Transsilvanae in spiritualibus et causarum
76
No. 63
[6.
Sept.
1505
cum
recenseremus
numque nostrum
tentia, quibus
et fidelitatem
mediantibus
vaivodae se in et ad subiectionem
5
regum
et regni
et eos in
suam
et regni sui
protectionem
recipiebant, sub quibus privilegiis et inscriptionibus, sicut rex peret sincera amicitia et fides inter reges et vaivodas, et
regnumque Poloniae
et crescebat
10
nos considerantes vires paganorum plus solito augeri, quam unquam fuere conarique et velle terram Moldaviae primum, tandem regni nostri terras (quod Deus avertat) debellare, exindeque
;
ad remotiora christianorum dominia liberum transitum habere ut igitur his malis nobis regnoque nostro ac vaivodae, terraeque Mol- 15 daviae, imo toti christianitati ex parte paganorum imminentibus tempestive occuramus et illorum conatus prohibeamus alias usthanowyly ad Dei Salvatoris nostri gloriam et honorem fideique christianae et praedictorum nostrorum et Moldaviae dominiorum defensionem amicitiaeque certitudinem ac firmitatem cum Isak Wis- 20 thernyk, Iwankone Pythar et Luca Dracza, Magnifici domini Johannis Bogdan vaivodae Moldaviae consiliariis oratoribus ad
nos in
eis
medium
nostrorum consiliariorum fecimus et inivimus. Imprimis, ut ad omnes eventus contra paganos et alios hostes nostros Deus omni- 25 potens, cuius in defensione fidei agitur res, omnibus actionibus
et nostris, et dicti
et faveat tanto
randam Maiestatem nos Sua Sanctitas divina devotiores coniunctioresque cognoverit debet dominus Johannes Bogdan vaivoda prae- 30
;
incorporare perpetuo,
nosque
eum
in
principem
rios
creabimus et creare debebimus. Ad quod ipse Johannes Bogdan vaivoda cum universis suis consiliariis, boyaronibus et incolis35 terrae Moldaviae inscriptionem faciat et eam incorporationem inscribet et inscribent et litteras nobis super id dabit et dabunt in forma ampliori in talibus fieri consueta, sic et ex nunc et futuris perpetuis temporibus regnum Poloniae et terra Moldaviae sit unum corpus individuum, una gens, unus populus unanimisque alias^o sgodna, fidelitas et voluntas una, dominus autem Johannes Bogdan
6.
Sept.
1505]
No. 63
77
vaida se
et successores suos ad omnem fidelitatem et subiectionem perpetuam nobis et successoribus nostris et regno Poloniae inscribet, nullique domino aut principi catholico, schismatico vel pagano sine scientia et consilio nostro et successorum nostrorum regni Poloniae adhaerebit, aut se confoederabit, quem nos in nostram et regni nostri protectionem assumemus ascribemusque perpetuam, ut ille nos et nos ipsum contra quemlibet hostem non deseramus, sed totis viribus et potentiis nostris nos invicem in omni casu
ipsum vaivodam
et successores suos
tur
unquam
non orianquemad-
modum
mur
15
observandam pacem innovare inter regnum nostrum et terram Moldaviae, sicut domini et de regno Poloniae et de terra Moldaviae et non de aliis terris pro utraque parte invenient iustum esse, qui quidem dominus Johannes Bogdan, vaida Moldaviae ex nunc restituet, quicquid terrae de regno occupavit aliter possedit restituendum terra cum omnibus possessionibus,
granicies propter
modo
tenet,
quam
pro eius petitionis exauditione, postquam vero dominus Johannes res implebit et terram restituet, nos
ad
omnem eventum
certiorem et constantiorem
cum
consilia-
nostris, quia consiliarios debemus et ordinarios alias jednacz debemus cum Sanctissimo domino nostro papa et Ser ma domina
Elizabeth Dei gratia regina Poloniae, genitriceque nostra, ac Serenissimis principibus dominis Hungariae et Bohemiae rege, duce Sigismundo Maioris Glogoviae, Oppaviae et in Slesia duce, eiusdemque Slesiae superioris et inferioris gubernatore, et daremus prout dare volumus eidem domino Johanni Bogdan vaivodae Moldaviae Hl mam principem virginem Elizabeth reginulam, sororem nostram charissimam et esset sibi coniunx et domina terrae 35 Moldaviae, quod nos pollicemur et promittimus fideliter et sinceriter, sine aliquo colore, doli et absque astutia, in verbo nostro regio
30
tandem volentes Deo dum venient per nos in ea re mittendi oratodomino nostro papa et a fratribus nostris nos debemus instituere conventionem generalem, ad quam conven40 tionem dominus Johannes Bogdan vaida debet mittere suos fideles et potentes dominos in legatione ad nos, qui tunc ordinabunt)
res nostri a Sanctissimo
y8
No. 64
[16.
Martii 1506
alias
Banda spawyacz,
et
necessitatibus et inscriptioni-
bus, quibus opus est inter nos et inter terras nostras, quaeque
fideliter et perpetuo starent, et si pro principe reginula non ordinaremus, nec ageremus in conventione praedicta, tum eisdem nuntiis
(quod Deus
facere
et
ipsi nuntii in
conventione
cum
debebunt inscriptiones, et esset inter nos perpetua pax et amicitia et contra quemlibet hostem auxilia et defensiones, prout ad hoc tempus, quo non adimplebuntur et non finientur res istae suprascriptae, dominus Johannes Bogdan vaida debet nobis esse amicus et auxiliator, secundum posse suum auxiliis et consiliis contra quemlibet hostem, nos similiter debemus sibi esse amicus
et auxiliator contra suos hostes
;
10
testimonium ac in maius robur praemissorum omnium sigillum nostrum regnique nostriis praesentibus est subaspensum.
et in
Datum
Virginis Mariae.
Anno Domini
18.)
No.
64.
dendae
fidei contra
et
Tartaros,
suam sororem 25
Moldaviae.
Alexander Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Prussiaeque dominus et haeres etc. Significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis. Quia ad Dei et Salvatoris
Russiae
nostri
30
honorem
et
gloriam suaeque
fidei
sanctae multiplicationem
imo verius communis christianitatis contra immanes Turcos et Tartaros eiusdem fidei sanctae hostes, defensionis robur et augmentum, scientes Magnificum dominum Johannem Bogdan vaivodam Moldaviae acerrime contra paganos pugnantem 35 eique ipsos communes Christi hostes adeo insidiantes, ut eum a
ac populi catholici
christiana averterent et sui damnabili imperii iugo subiicerent, ut
igitur sacri foedere matrimonii in fide
i6.
Martii
1506]
No. 64
79
et
ipsis
paganis ipsum
dominum
sibi
subiectum
dolis, astutiis et
eum
et in fide sancta, et
dominatu suo subvertere hactenus machinari consueverunt. Ouapropter tametsi multi divites Romanae fidei pro desponsanda
Ill
ma
principe
Elizabeth
virgine
reginula
Poloniae,
germana
nostra nobiscum et
agerent,
et
cum
tamen nos Dei et Salvatoris nostri causa, cuius in defensione augmento fidei agitur res et eundem dominum vaivodam in fide 10 orthodoxa contra machinationes hostium eorundem per dispensamae tionem eiusdem principis reginulae, germanae nostrae roboremus ad defensionemque contra paganos communem obligationem reddamus, certa et bona deliberatione nostra talem cum eiusdem Bogdanii vaivodae oratoribus Johanne Tethul Logoffet, Isak 15 Wyzthernyk, Iwanko Pythar et Luca Dracza in praesentiarum ad nos in ea re remissis contractis fecimus, quia tandem 111' am principem Elizabeth virginem reginulam, sororem nostram eidem domino Bogdano vaivodae Moldaviae in uxorem daturi sumus, oratores nostros speciales in ea re et aliis ad ipsum dominum vai20 vodam ad festum Beatorum Petri et Pauli apostolorum vel citius, qui oratores nostro nomine inscriptiones a vaivoda et subditis eius universis exigerent et reciperent, quale quantumque dotalitium ex
eo habitura ac
quomodo in sua Romanae fidei professione servari cum domino vaivoda tracsuperque id
et
ipsi oratores nostri
25tandodiem
et
hoc decenter
fieri possit,
quam
litteras
nostras
domino vaivodae
vaivodae honorificentia veniemus, ad quem diem et locum per oratores nostros designantes, si nos venire nequibimus, praelatos ma Elizabeth virgine regispirituales saecularesque nostros, cum Ill
35
nula sorore nostra mittemus, et omnia structuri sumus, quae ad hoc matrimonii tempus consummandum pertinere consueverunt
etiam
ipsi
oratores nostri
tractabunt et in
in honore,
scripturis
ditique sui Hl
efficiat
fidei
dominus
quoque vaivoda
8o
No. 64
reae virgini reginulae, semper autem IH
[16.
Martii 1506
faciat,
nos
fidei
officiales
ac servitores
cum quibus
illa
conversiones consuetas
haberet honestas,
quam
domini
spiri5
non poterunt
in fide
Romana
impedire, sed
cum
augmentare Romanam et quid contigit eodem domino vaivodae et subditorum eius hoc Spiritus almae gratiae deferimus et nihilominus dominus vaivoda ad Sanctis- 10 simum dominum nostrum papam sive per se, sive cum nostris oratore seu oratoribus commoditate se ad deferente mittere debe-
eam eidem
profiteri et
bit,
cum
per-
sona et viribus sumens suam commoditatem sibi innocuam agere debebit, praesertim quum principes christiani agere vellent, utis
factum,
perpetuae adhaerentiae defensionis et communicationis nobiscum, ac cum regno nostro inscribendum, super quo speciales nos20
illi
ordinationem et conclusiodaturi
sumus. Et interim, ne nos et ipse in hac et aliis pacificis nostris certarumque hinc inde nostrarum actionibus impediamur, sed et tute prosequeremur matrimonii consummationem, debebit ipse25
dominus vaivoda
eos avertat
industriosis suis
effectibus efficere,
quod hac
dominus vaivoda a
terris nostris
iuxta
omne
posse suum,
fieri
et si eos avertere
debeat,
de
aliis
dominus vaivoda ex virtute, quae ad amicum et dominum christianum pertinent, pro bono communi regni et terra- 35 rum nostrarum, sicut pro se et suis terris facturus esset. Debebimus etiam ad Sermu " dominum Hungariae regem in isto matrimonii negotio mittere, sicut hoc nobisconvenit facere, ad eum velut fratrem seniorem et similiter ad Ill mu dominum ducem Sigismundum aeque charissimum faciemus, alia autem omnia litteris perpetuis4o inter nos dominumque vaivodam et regnum nostrum et terram
Reliquum
faciet
26.
Maii 1507]
No. 65
81
Moldaviae inferimus, praesentia autem scripta, sicut concludimus, quia dum praemissa omnia ex utraque parte complebuntur, nos volumus et pollicemur et matrimonium hoc ad finem deducatur. Ouae omnia et singula suprascripta nos Alexander rex promitti5 mus tenenda et complenda domino Johanni Bogdano vaivodae terrae Moldaviae, sine dolo et sine colore omnis fraudis et super hoc est fides nostra et fides omnium et singulorum dominorum archiepiscoporum, episcoporum, palatinorum, castellanorum ac
omnium
;
in
eorum omnium
sigillum
et
singulorum praemissorum
est
fides et
testimonium,
nostrum praesentibus
in
subaspensum.
Millesimo
Datum
post
dominicam
Anno Domini
quingentesimo
(Copia coaeva.
secul.
fasc. 6.
Archivum
Capsa
8.
No.
19.)
65.
Buda,
26.
Maii 150J.
ecclesiae Albensis Transylvanae.
Mandatum
Kukiilldvdr.
silvanae.
25
Amicis suis Reverendis capitulo ecclesiae Albensis TransEmericus [de Peren comes perpetuusj comitatus Abawywariensis, regni Hungariae palatinus et iudex Comanorum. Amicitiam paratam cum honore. Dicitur nobis in persona Generosae ac Magnificae dominae Katherinae consortis Illustris domini Laurentii ducis de Wylak, quodlicet [alias] castrum Kykellew vocatum in partibus Transylvanis in comitatu de Kykewllev habitum
caeteris
3osimulcum
iuribus
universis
aliis
possessionibus
portionibusque
et
et
possessionariis,
quoque
utilitatibus
pertinentiis
35
quibuscunque ad idem castrum de iure pertinere debentibus, quocunque nomine vocitatis in ipsam dominam exponentem per mortem et decessum condam Magnifici Johannis Pongracz de Dengeleg, genitoris ac Mathiae similiter Pongracz fratris ipsius dominae exponentis uterini in ipsam dominam exponentem titulo pignoris iuxta regni consuetudinem pleno iure devolutum et redactum extiterit tamen olim dominus Mathias rex statim post mortem
;
Fontes
Rerum
Transvlvanicarum IV.
82
No. 65
[26.
Maii 1507
et
I4 _ 6
decessum praefati condam Johannis Pongracz, patris ipsius dominae exponentis circa annum videlicet Domini Millesimum quadringentesimum septuagesimum sextum praeteritum idem castrum Kykellew a manibus praefati condam Mathiae Pongracz, fratris dictae dominae exponentis absque omni pecuniaria solutione et satisfactione indebite ac potentialiter abstulisset et
tandem
condam Illustri domino Stephano waidae terrae Moldaviae tradidisset, quod scilicet castrum Kykellew simulcum dictis possessionibus et pertinentiis suis nunc apud manus Illustris domini Bogdan,
filii
et
13. jan.
dicti domini Stephani vaivodae terrae Moldaviae habereturio idem castrum cum suis pertinentiis modo simili idem dominus Bogdan indebite atque potentialiter detineret apud se de praesenti, in praeiudicium et dampnum dictae dominae exponentis valde magnum. Super quo Vestram Amicitiam praesentibus petimus diligenter, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dig- 1& aliis absentibus num, quo praesente Alexius de Haranglab, aut homo noster memoratum dominum Bogdan vaivodam Moldaviae contra annotatam dominam exponentem ad octavas festi Epiphaniarum Domini nunc venturas, domini Petris comitis iudicis
. . .
litis pendentia, si quae foret inter ipsos non obstante insinuandum ibidem eidem, ut sive ipse octavis in praedictis coram dicto domino vaivoda Transylvanensi compareat, sive non, idem dominus vaivoda ad partis comparentis instantiam etc. id faciet, in praemissis, quod iure videbitur expedire Datum Budae feria quarta proxima post festum Pentecostes. Anno Domini Millesimo quingentesimo septimo.
;
25
Titulus : Amicis suis Reverendis capitulo ecclesiae Albensis Transylvanae pro Generosa ac Magnifica domina Katherina consorte Illustris domini Laurentii ducis de Wylak contra Illustrem dominum 30 Bogdan vaivodam Moldaviae ad octavas festi Epiphaniarum Domini nunc venturas in praesentiam domini vaivodae Transsylvani. Evocatoria
et insinuatoria.
(Originale.
Omnium Sanctorum
in
Bodogasz-
35
Nov.
szonyfalva in comitatu de Kekellew in pertinentiis castri Kikellewar existentibus, contradicentes nomine Bogdan vaivodae terrae
et socii.
>9-
Nov. 1507]
No. 66
83
66.
Buda,
2g.
Novembris 1507.
ecclesiae
Mandatum
Laurentii
contra
evocatorium
ratione
firo
Ujlaki
quartalitiae
suae
de
castro
Kukiillovdr
et
15
Bohemiae, etc. necnon waivoda Transsilvanus et Siculorum comes. Amicitiam paratam cum honore. Dicitur nobis in persona Generosae dominae Katherinae consortis Illustris domini ducis Laurentii de Wylak, iiliae videlicet Magnifici condam Johannis Pongracz de Dengeleg alias vaivodae Transsilvanensis etc, quod ipsa iura sua quartalitia, necnon dotem et res parafernales Generosae condam dominae Elizabethae matris suae relictae scilicet praefati condam Johannis Pongracz sibi de castris Kykellewwar, in de Kykellew, ac Almas in de Kolos et Thorozko nominatis in Thordensi, item oppidis Buza in de Doboka et Aldyod appellatis in Hunyadiensi comitatibus partium Transsilvanarum existentia,
necnon universis oppidis, possessionibus, villis, praediis portionibusque et iuribus possessionariis quocunque nomine vocitatis ac ubilibet et in quibuscunque comitatibus earundem partium eadem castra Kykellewwar, 25 Transsilvanarum adiacentibus ad Almas et Thorozko, necnon oppida Buza et Aldyod de iure spectantibus, quae scilicet praelibati condam et ab antiquo Pongracz patris sui praefuissent, iuxta regni consueJohannis tudinem provenire debentibus a Spectabili et Magnifico Bogdano 30 vaivoda Moldaviensi ac Josa de Som comite Themesiensi et partium regni inferiorum capitaneo generali, Moyse Buzlay de Gergellaka ianitorum et Emerico Deesi de Themeschel dapiferorum regalium magistris ac Joanne Tharczay de Thothselmes alias Siculorum comite, apud quorum scilicet manus, inde huiusmodi castra et 35 oppida simul cum dictis eorundem universis pertinentiis haberentur, ipsum utputa castrum KykeHewwar, apud dicti domini Bogdani unacum praenarratis eorundem castrorum et oppivaivodae
. .
dorum
iure admit6*
84
No. 67
[30.
Dec. 1507
nem, pro testimonio fide dignum, quo praesente Johannes vel Paulus de Thotewr, aut socii, aliis absentibus, homo noster de curia regia consequenterque sede nostra vaivodali ad id specialiter 5 transmissus, erga praefatos dominum Bogdanum vaivodam Moldaviensem ac accedens, ammoneat eosdem dicatque et committat eisdem nomine regio verboque nostro vaivodali, ut ipsi praescripta iura quartalitia praefatae dominae Katherinae exponentis, necnon dotem [et res] parafernales annotatae condam dominae Elizabeth 10 matris suae sibi de praescriptis castris et oppidis atque eorundem castrorum et oppidorum pertinentiis praenotatis, quae scilicet, ut praemittitur praelibati condam Johannis Pongracz praefuissent, iuxta dicti regni consuetudinem provenire debentibus eidem dominae exponenti extradare reddereque debeant et teneantur. 15 Quae si fecerint, benequidem, alioquin evocet eosdem contra antefatam dominam exponentem ad octavas festi Epiphaniarum Domini proxime venturas nostram vaivodalem in praesentiam rationem superinde reddituros etc. Datum Budae in vigilia festi Beati Andreae apostoli. Anno2o Domini Millesimo quingentesimo septimo.
.
Titulus : Amicis suis Reverendis conventui ecclesiae de Colosmonostra pro Generosa domina Katherina, consorte Illustris domini Laurentii ducis de Wylak filia videlicet Magnifici condam Johannis Pongracz de Dengeleg vaivodae Transsilvanensis. Ammonitoria. 25
(Originale. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 27791.)
67.
Capitulum
ecclesiae Albensis
de
30
Kykellewar
comitatu de Kukiillo existentis et habitae in festo beati Johannis Apostoli et Evangelistae. Adfuerunt et contradixerunt Martinus
et Brictius
Kozma
Magyar
incola
6.
Jan.
1508]
No. 68.
85
Datum
supradicto.
5
quarto die
Anno Domini
68.
Buda,
Wladislaus
II.
6.
Januarii 1508.
quae ob fracstitam fidclitatem Radul vaivodae Valachiae data pro /Ooo fiorenis arccm Onod, similiter in Hunyad sitam, accipit
a rege.
15
Nos Wladislaus, Dei gratia rex Hungariae et Bohemiae etc. Memoriae commendamus tenore praesentium significantes, quibus expedit universis, quod licet nos superiori anno recensitis servitiis illis, quae f idelis noster Egregius Johannes Tharczay de Thothselmes, protunc comes Siculorum nostrorum, nobis et huic regno nostro
diversis ac necessariis in rebus variisque item
temporibus impendit,
quam
multiplices expensas et
sumptus
in
eisdem
tenuit,
maxime
f acile
vero,
quum
sui,
quam
bamur
sitates
calculationem,
quo illam ob
30
Johanni Tharczay nequaquam persolvere, sed nec aliter ipsum contentare potuimus, quo securus de rehabitione pecuniarum suarum a nobis redderetur, oppidum nostrum Aldyod vocatum, in comitatu Hunyadiensi, in partibus
protunc in parata pecunia
scilicet
concordiae
35
cum
Illustri
domina Beatrice
ac regnorum nostrorumDal-
quam etiam
per
defectum seminis eiusdem ducis ac Christophori filii eiusdem, vetusto ac optimo iure huius regni nostri deventum et devolutum, simul cum omnibus possessionibus et pertinentiis eiusdem oppidi, ipsi
86
No. 68
[6.
Jan. 1508
Johanni Tharczay infra tempus redemptionis eiusdem inscripserimus et impignoraverimus nunc tamen, quum nuntius et
;
orator
ac Magnifici
Radwl waywodae
1
par-
tium regni nostri Transalpinarum ad nos applicuisset, inter aliasque eiusdem 5 domini sui, animique ipsius in nos et sacram huius regni nostri coronam firmam constantiam ac nobis et huic regno nostro semper serviendi promptitudinem diffuso satis et prolixo sermone explicasset, simul etiam nomine et in persona eiusdem waywodae nostri, domini scilicet sui, instantius nobis cum summa gratiarumio
legationis suae partes et articulos, fidem ac integritatem
tam
tandem nostram
in
quan15
doque etiam oblatione et pollicitatione nostra firmatam, in effectum perducere et huiusmodi nostram benivolentiam exhibitione reali in eum ostendere et declarare dignaremur Nos animo repetentes, necessarioque considerantes, quantae accessioni et utilitati, tam arcta et vehemens ac officiosa ipsius waywodae nostri in nos
:
Per eos dies Veneti belli rumoribus, 20 qui passim increbuerant, excitus Radulo, Transalpinae Yalachiae, quae etiam montana vocatur, princeps, tam clientelae suae, quae antiquo iure reges Hungariae respicit, declarandae causa, quam pro aliis rebus, ad Vladislaum Budam venit, equos militares, regio more instratos ac asturcones optimi generis acinaces, auro gemmisque ornatos, aliaque dona adferens, 05 versatusque apud regem aliquamdiu mansit, auctus officiis honoribusque. Postea Thoma Bocatio cardinale, Petro comite Sancti Georgii ac Josepho Somio, nec non Moyse Buslavio, praefecto aulae et Benedicto Battianio, qui in aerarii praefectura, Stephano Telegdino magistratu abeunte, successerat, obnixe eum commendantibus, oppidum satis frequens et celebre 30 Aldiodum, cum amplis latifundiis redditibusque, in Transilvania situm, a rege donativi nomine, quod eius quoque heredes sequeretur, obtinuit. Fuerat Aldiodum antea Joanni Tharcziano, e regione Pannoniae superioris, Polonis vicinae, Sarosiana, nobili viro, ab Viadislao certis conditionibus collatum, quo tempore is Siculorum comes, uti vocant, ius illis populis dicebat. Sed, 35 quum Raduloni oppidum istud propinquius commodiusque esset, rex Joannem Tharczianum partim praesenti pecunia pro eo numerata, partim tradita ei arce Onodia, contentum reddidit. Quo munere Radulo laetus, gratiis Vladislao actis, in suam provinciam incolumis reversus est. Neque ea liberalitas et munificentia frustra fuit quandoquidem ille, non immemor mu- 40 neris sui, non tantum erga Vladislaum regem grati animi meritis officiisque propensissimum se praebuit verum etiam in partibus Ludovici filii et successoris usque ad extremum vitae regnique eius finem integra constantique fide permansit.
;
;
No. 69
87
et dictam sacram
coronam nostram observantia et integritas non tantum huic regno, verum etiam universae reipublicae christianae hucusque fuerit, sitque vel deinceps futura, ob idque non esse a nobis negligendum, quin liberalitatis nostrae munificentia eundem waywodam nostrum, quo idem incepta iam pridem et hucusque obseret
amplectamur,
ipsumque
obnoxiorem
obligatioremque
Cum
igitur
diu
10 in
et qualia bona
dominio
tandem mente nostra ad praef atum oppidum Aldyod, quod ipsi waywodae nostro,
suo viciniora eidem
utpoteinpartibus regni nostri Transilvanis habitum, vicinius
illud
15
existit,
unacum
universis
;
suis
pertinentiis
praefato
Johanne
Tharczay repetivimus
qui, ut
bonus
dominorum consiliariorum
nostrorum aliorumque dominorum tunc apud nos praesentium (ut par erat) acquiescens, oppidum ipsum una cum praedictis suis
pertinentiis nobis remisit et restituit per nos
20
tandem praefato
25
ut praefertur, conferendum et tradendum. Johanni Tharczay suique heredibus et posteritatibus universis castrum nostrum Olnod vocatum, in comitatu Borsodiensi habitum conferendum duximus. Datum Budae in festo Epiphaniarum Domini. Anno eiusdem Millesimo quingentesimo octavo. Regnorum nostrorum Hungariae etc. anno decimo octavo, Bohemiae vero tricesimo octavo.
nostro,
.
waywodae
Quapropter nos
Wladislaus
(Originale,
Rex manu
propria scripsit.
Edidit
Georgius Pray
Dl. 21803.
30
69.
capitulo ecclesiae
Mandatum
35
restatutionis
et
indebite
et
potentialiter retenti,
cum serie
dicti vaivodae,
88
No. 69
[24.
Jan. 1508
Amicis suis Reverendis capitulo ecclesiae Albensis Transylvanae. Comes Petrus comes de Sancto Georgio et de Bozyn iudex
curiae
Serenissimi
principis
domini Wladislai
Dei gratia
regis
Bohemiae etc, necnon vaivoda Transylvanus et Siculorum comes. Amicitiam paratam cum honore. Noveritis, quod Balthasar de Orozy pro Generosa ac Magnifica domina
Hungariae,
Katherina consorte
Illustris
litteris
Wylak
Chasmensis iuxta continentiam litterarum nostrarum prorogatoriarum ac vestrarum evocatoriarum et insinuatoriarum in praesentibus octavisio
procuratoriis
ecclesiae
13. Jan.
cum
26. Maii
1.
Xov.
comparens contra Illustrem dominum Bogdan vaivodam Moldaviensem easdem litteras vestras evocatorias et insinuatorias nobis ad amicabilem litteratoriam petitionem Spectabilis et Magnifici domini Emerici de Peren comitis perpetui comitatus Abawyvariensis 15 regni Hungariae palatini et iudicis Comanorum rescriptas tenoremque litterarum eiusdem domini Emerici palatini Budae feria quarta proxima post festum Pentecostes in anno Domini Millesimo quingentesimo septimo proxime praeterito 1 emanatarum vobisque directarum verbaliter in se habentes, asserentes actionem et 20 propositionem dictae dominae actricis litteris contineri in eisdem nobis praesentavit 2 etc. Vos igitur amicabilibus petitionibus eiusdem domini Emerici de Peren palatini etc. gratum praebentes consensum unacum Elia de Zewkefalwa homine suo palatinali unicum hominem videlicet discretum magistrum Albertum recto- 25 rem altaris Decem milium militum et martyrum in ipsa ecclesia vestra fundati ad praemissa suo modo peragenda vestro pro testimonio fide dignum transmisissetis. Qui tandem exinde ad vos reversi vobis uniformiter retulissent eo modo, quomodo ipsi in f es t Omnium Sanctorum proxime praeterito ad possessionem 30 Bodogazzonfalwa vocatam in dicto comitatu de Kykellew habitam et ad dictum castrum Kykellew pertinentem accessissent, ibique idem homo palatinalis dicto vestro testimonio praesente memorafesti
Epiphaniarum Domini
in figura nostri
iudicii
tum dominum Bogdan vaivodam terrae Moldaviae providis Benedicto iudice, Petro Nagy et Benedicto Kys iuratis, possessionis 35 eiusdem id videndum et audiendum contra annotatam dominam
i3-Jan.
festi
Epiphania-
in
praesentiam
65.
40
No. 69
89
litis pendentia, si qua fieret intcr non obstante, insinuasset ibidem eidem, ut sive ipse octavis in praedictis coramnobis compareret, sivenon,nos ad partis comparentis instantiam id faceremus in praemissis, quod iure videretur 5 expediri. Ouibus quidem octavis festi Epiphaniarum Domini instantibus praefatus dominus Bogdan vaivoda in causam attractus per annotatum Balthasar de Orozy legitimum procuratorem dictae dominae actricis in persona eiusdem congruis diebus ipsarum Octavarum coram nobis expectatus, eandem nostram in 10 praesentiam non venit, neque misit, se mediante aliis litteris
nos in praemissis
15
iuris
aequitatem impertiri,
verum, quia in
persona dictae dominae actricis praemissa querimonia pro praenotatis actibus potentiariis contra et adversus praefatum
dominum
in
comitis
tione
et
palatini
causam attractum memorato domino Emerico fuisse idemque causam attractus eiusdem domini Emerici ac vestrorum homines praescripta insinua. . .
subsequenti ad
dictas
praesentes
octavas
festi
Epipha-
25
niarum Domini nostram in praesentiam evocatus exstitisse ad easdemque Octavas memoratus Bogdan vaivoda in causam attractus eandem nostram in praesentiam venire vel mittere non curasset, sed se in suae cuipabilitatis manifestum iudicium a facie iuris
et iustitiae penitus absentisse
se
prop-
quod praenotatum castrum Kykellew apud manus praelibati Bogdan vaivodae in causam attracti modo habitum simulcum
praetactis
30
universis
possessionibus,
portionibusque
iure
et
iuribus
aliisque
actrici
possessionariis
utilitatibus
et
ad idem castrum de
pertinentiis
spectantibus
quibuslibet
eidem
dominae
restatui, nichilominusque
Bogdan vaivoda
in
causam attractus
in
facto
potentiae
cunctorum iurium suorum possessionariorum rerumque et bonorum suorum quorumlibet intra ambitum harum partium Transsylvanarum
ubilibet existentium et adiacentium convinci deberet et aggravari.
40
bilemque
Quia tamen iuxta statuta dominorum regum Hungariae laudaet approbatam praedicti regni Hungariae, consequen-
90
No. 69
[24.
Jan. 1508
terque
partium istarum Transsylvanarum consuetudinem ab antiquo in talibus observari solitam personae masculini sexus, contra femineos et e converso femineus sexus contra masculinos
5
non in ipsa capituali sententia, sed in emendis dumtaxat capitum suorum rerumque et iurium possessionariorum amissione condempnari solent et aggravari ideo memoratus dominus Bogdan vaivoda in causam attractus pro praemissa, ut praefertur, indebita potentiariaque detentione dicti castri Kykellew ac pertinentiarum eiusdem contra et adversus praefatam dominam Katherinam actriceminemendacapitis sui,ex eoque in centum marcis homagiali:
10
solummodo dominae
universorum iurium suorum possessionariorum, rerumque et bonorum quorumlibet intra ambitum harum pertinentiarum Transsylvanarum ubilibet existentium et adiacentium ipsum solum
proprie et praecise concernentium in duabus nostris
in
iudiciariis,
15
tertia vero partibus dictae dominae actricis, partis scilicet adversae manibus devolvendis et applicandis convinci et aggra-
nobiscum
perspicue
examine praesentis causae pariter de quorum consilio praematuro nos antedictum castrum Kykellew simulcum praetactis universis possessionibus portionibusque et iuribus possessionariis ad idem
in
consedentibus
agnoscebatur
castrum spectantibus, aliisque cunctis utilitatibus et pertinentiis 25 eiusdem iam fatae dominae Katherinae actrici readiudicantes reddique et modo subscripto restatui committentes nihilominusque
saepedictum
antelatae
tiarum suarum adversus ipsam dominam actricem in emenda30 capitis sui ex eoque in centum marcis homagialibus ratione dicti
baronatus
sui,
tibus eidem
dumtaxat dominae
nariorum rerumque et bonorum quorumlibet intra terminos et partium istarum Transsylvanarum ubilibet, uti praemittitur adiacentium, existentiumque et habitorum in duabus nostris iudiciariis, in tertia vero partibus praedictae dominae actricis
partis
35
scilicet adversae manibus devolvendis et reddundorum convictum et aggravatum esse decernentes atque committentes, 40 Vestram Amicitiam praesentibus petimus diligenter, quatenus
24. Jan.
1508]
No. 69
91
vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente magister Stephanus de Galacz aut Salathiel de Fratha, vel Christophorus de Kerezthwr, sin Johannes de Zwchak, seu Petrus de Bochar, aliis absentibus homo noster de sede nostra iudiciaria sper nos ad id specialiter transmissus primo et principaliter ad facies praescripti castri Kykellew vicinis et commetaneis eiusdem
castri universis inibi legitime convocatis et praesentibus acceden-
idem
dominae
actrici
praemisso
iure
sibi
incumbente possidendum,
15
Bogdan vaivodae convicti et aliorum quorumlibet praevia ratione non obstante tandem vero ad facies cunctorum aliorum bonorum et iurium possessionariorum eiusdem domini Bogdan vaivodae ubivis intra ambitum harum
contradictione
praefati
domini
partium Transsylvanarum habitorum, ipsum solum proprie et praecise concernentium vicinis et commetaneis eorundem ac filiis et filiabus et generationis eiusdem convicti hominibus universis
inibi
20
legitime
convocatis
et
praesentibus
accedentibus,
habita
prius
et
quorumlibet de eisdem
primo de rebus
tandem
vero,
si
25
convicti tot et tantum, quot videlicet et quantum se ad valorem dictarum centum marcarum homagialium quadringentos, ut praemissum est, florenos auri facientium, extendere videbitur, separando et excidendo occupet, occupataque tantum modo
dem
possidenda.
Tandemque eadem
quae supermanserunt in duabus nostris iudiciariis, in tertia vero partibus antefatae dominae actricis, partis scilicet adversae manibus tamdiu per nos et eandem partem adversam, donec eadem a nobis et ipsa parte adversa in condigna aestimatione redimantur, similiter titulo pignoris statuat possidenda semper ex contradictione 35 praefati domini Bogdan vaivodae convicti et aliorum quorumlibet praevia ratione non obstante. Res etiam et bona eiusdem convicti, si quae reperire poterit modo simili exclusis portionibus aliorum quorumlibet de eisdem aufferat, easdemque et eadem similiter in duabus nostris iudiciariis, in tertia vero partibus dictae partis 40 adversae manibus applicet et assignet. Illis autem, qui se huiusmodi iura possessionaria occupata redimere velle asseruerunt [ad] octavas
92
No. 70
[2.
Febr. 1508
Epiphaniarum Domini nunc venturas legitime perdurandas coram nobis comparendis praefigat et deputet, occultatores vero dictarum rerum et bonorum, si qui fuerint easdemque et eadem ad ammonitionem nostri et vestri hominum reddere recusaverint, evocet [eosdem] homo noster contra annotatam dominam actricem nostram in praesentiam octavas ad praedictas rationem occultationis eorundem reddituros. Et post haec huiusmodi posfesti
bonorum
ablationis seriem,
cum
redimere velle asserentium occultatorum et evocatorum, si qui fuerint, nominibus octavas ad praedictas, ut fuerit expediendum,
modo rescribatis. Datum Coloswar, duodecimo die octavarum festi Epiphaniarum Domini praedictarum. Anno eiusdem Millesimo quingentesimo i&
nobis suo
octavo.
Titulns : Amicis suis Reverendis capitulo ecclesiae Albensis Transsylvanensis pro Generosa ac Magnifica domina Katherina consorte IUustris domini Laurentii ducis de Wylak contra Illustrem dominum Bogdan vaivodam Moldaviae super quadam possessionaria restatutione, 20 reambulatione, aestimatione, occupatione ac homagii solutione et satisfactione, necnon pignoris statutione, rerumque et bonorum ablatione
per nostrum et vestrum homines modo intrascripto fiendis. Quarum series, ut fuerit expediendum ad octavas festi Epiphaniarum Domini nunc venturarum legitime perdurandarum est reportanda.
25
Proclamata
Werb[ew]czii.
(Originale.
et
extradata per
me Magistrum Stephanum
Adiudicatum.
70.
Buda,
Wladislaus
II.
2.
Februarii 1508.
30
Mandatum
Hunyadiensi
alpinae
et
existenti
eius jamiliae.
Wladislaus
Fidelibus
nostris
Hungariae
et
Bohemiae
etc. 35
ecclesiae
Albensis
Transsilvanae.
Salutem
et gratiam.
Cum
2.
Febr. 1508]
No. 70
fidelis nostri Spectabilis et
93
Magnifici
Radwl waywodae partium regni nostri Transalpinarum, quae idem sacrae primum huius regni nostri Hungariae coronae praedecessoribusque nostris Serenissimis ac inclytis regibus huius regni nostri
5
etiam nobis
felici
omine
ipsis
simo pro voto nostro exhibuit et impendit, exhibereque vel deinceps nobis item et Illustrissimis liberis ac successoribus nostris dedit
;
volentes igitur
,
prosequi,
nostrae
munimine
regni
l
. . .
in partibus
nostri Transsilvanis
memorato Radwl waywodae nostro Transalpinensi et per eum Generosae puellae Anka vocataefiliae acWlad similiterwaywodae, fratri eiusdem Radwl vaivodae nostri carnali, ipsorumque haeredilobus et posteritatibus universis vigore aliarum litterarum nostra-
rum donationalium superinde confectarum in perpetuum contulerimus velimusque eundem in dominium eiusdem ac pertinentiarum
suarum per nostrum et vestrum homines legitime facere introduci. Super quo Fidelitati Vestrae harum serie firmiter praecipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente Ladislaus de Folth aut aliis absentibus homo noster, ad facies dicti castri Aldyod ac suarum pertinentiarum introducat praefatum Radwl waywodam nostrum in dominium eiusdem castri Aldyod et suarum pertinentiarum, statuatque idem ac easdem eidem praemissae nostrae donationis titulo ipsi incumbenti perpetuo possidendum, si non fuerit contradictum. Contradictores vero, si qui fuerint, evocet eosdem contra annotatum Radwl waywodam nostrum ad terminum competen.
20
25
tem
30
etc.
Datum Budae, in festo Purificationis Beatissimae Mariae Virginis. Anno Domini Millesimo quingentesimo octavo. Regnorum nostrorum Hungariae etc. anno decimo octavo, Bohemiae vero
tricesimo octavo.
Titulus
:
35
Fidelibus nostris capitulo ecclesiae Albensis Transsilet Magnifico Radwl waywoda nostro Transalpi-
Introductoria et statutoria.
(Originale. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 30976.)
Praetermisimus
ea,
quae leguntur
in litteris donationalibus
sub No.
68. exaratis.
94
Xo. 71
[26.
Sept.
1508
14.
A P r.
Exeqmitio facta est feria sexta ante dominicam Ramis Palmarum, ut hac die, ita etiam feria secunda, quarta scilicet
die
statutionis et septima,
die sexta
dixerunt
71.
5
Buda,
Wladislaus
II.
rex
actis, eius
propensionem
sint.
petit
etsi
legati
ad
se mittendi 10
quamprimum
etc.
Quali
15
isthic esse
existimamus
quod vos rursum pro vestro debito singularique vestra erga Maiestatem Nostram fidelitate
placuit nobis,
25
de rebus praesertim Transalpinis nos certiores reddideritis. Itaque date operam omnibus modis, quibus potestis, habita bona et sufficienti
ut ipse
Myhne
vaivoda,
nomine
et
voluntate ac consensu
omnium boyaronum
et consiliariorum totius- 30
que
illius
commodo eoque
;
et honore, quoad Maiestatem Nostram mittere debet postquam ipse, ut iam ab omnibus dicitur, utque intelligimus, est paratus una cum illo regno nostro nobis, liberis et successoribus 35 nostris, regibus Hungariae ac huic sacrae nostrae coronae, more praedecessorum suorum perpetuo, fideliter, integre et constanter vel etiam melius servire, quod autem ipse oratores suos mittere debeat, hoc ex nostra voluntate processisse, neque ipse, neque etiam sui
apparatu
No. 71
95
Cum autem
Vestraeosdem isthicnonretineat, nequecum eis quicquam concludat, sed ipsos mox et incontinenter ad nos mittat, qui cum venerint, s legationemque ipsam nobis exposuerint et interea etiam absque dubio ipse Czobor redibit, vel qualiter in rebus nostris processerit,
nobis
litteris
aut
nuntiis
significabit,
videbimus postea,
quid
nobis faciendum
erit.
vodae Myhnae
10
significare
nomine
suo, qualiter
Vestra et per
se, et
ad suam petitionem pro ipso apud Maiestatem Nostram intercesserit, ut ipse consensu et confirmatione nostra, in praefato regno nostro Transalpino, uti verus et legitimus vaivoda permanere possit, praesertim postquam intellexit hoc, quod ipse omnia
15 sit
paratus facere,
unacum
suis
omnibus boyaronibus
et
cum
tota
illa
sitque
20
una cum suis observare et nunc quoque Fidelitas apud nos per suos speciales oratores, praesentium scilicet Vestra exhibitores, intercessit et quod credit Fidelitas Vestra, immo quasi etiam pro comperto habet, quod, postquam nos mentem et animum suum ab oratoribus fidelitatemque et debitam oboedientiam ac paratam bene, fideliterque serviendi voluntatem intelleximus, quod nos ipsum a nobis non alienabimus, non abiiciemus, sed
inviolabiliter
25 fortassis
plicationibus suis
et aliis rebus
pulchro modo, sanoque consilio, quibus Fidelitati Vestrae pro rei inducat et temporis conditione melius et consultius videbitur,
30
ipsum per oratorem et nuntium suum, ut suos oratores ad Maiestatem Nostram mittat. Volumus enim, ut omnem spem eidem de nobis promittatis, neque, ut eum in omnibus nostro nomine assecuretis, neque, ut eidem spem iam conceptam et eidem qualiter-
cunque promissam adimatis. Et cum sui oratores venire inceperint, visum fuit Maiestati Nostrae admodum quadrare, ut etiam vos 35 aliquem specialem vestrum hominem eisdem adiungeretis, medio cuius rursum supplicaretis nobis penes voluntatem ipsius et hoc etiam eidem intimare potestis, quod vos ita facere statuistis, quando ipse suos miserit oratores, iudicio nostro non esset malum, ut vos
40 tis
quoque ostenderetis ei, quod sicuti alias pro eo libenter intercessisapud nos, ita etiam nunc, quando oratores sui apud nos erunt, intercedere vultis. Quantum vero ad occlusionem illius viae, com-
q6
No. 72
[Buda 1508
munis Transalpinam versus attinet, ut negotiatores ultro citroque more alias consueto quiete, pacifice negotia sua exequi possint, volumus omnino, ut quamprimum aperiatur, quo ipsi mercatores
libere
debuisset
committimus iudicioet voluntati vestrae. De rebus autem novis, nobis per hunc suum familiarem et nuntium intimatis, agimus Fidelitati Vestrae ingentes gratias, rogamusque ipsam et requirimus, ut etiam deinceps, quicquid audire et intelligere poterit, vel ab Turcis vel Zophyio Tartarisve, aut ab aliis, quod nos pro regnorum nostrorum tuitione et provisione facienda scire debeamus, Fidelitas Vestra suo consueto
voluntatem immutare deberet,
illud
quamprimum
significet, ut
Dei clementis-
summo
et incredibili
quodam
omnibus in tempore occurrere et prospicere possimus, 15 quod ipsam diligentissime et vigilantissime pro Maiestatis Nostrae erga se singulari perpetuaque gratia et beneficentia facturam non
dubitamus.
Datum Budae,
Cosmae
et
feria
tertia
Damiani martirum.
gentesimo octavo.
: Spectabili et Magnifico comiti Petro, comiti de Bozyn Sancto Georgio, iudici curiae nostrae ac vaivodae partium regni nobis25 nostri Transilvanarum, necnon comiti Siculorum etc. Fideli
Titulus
et de
sincere dilecto.
(Originale.
Commentarii
Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 21783. Edidit Pray 184.) 193 et Tortenelmi Tari9o6.pag. 182
:
72.
[Buda, 1508.J
Wladislaus
II.
:30
I.
regi Poloniae.
Relationibus
vaivodam
Valachiae
relinquat
et
per
legatos
sit
suos
suam
quietus
de suo
35
Transalpinensem per Caesarem Turcorum in conspectum suum et ad portam suam esse vocatum,
waywodam nostrum
velleque ipsum
waywodam omnino
ingredi,
quod
si fieret,
plane
20. Jan.
1509]
No. 73
97
waywodam
illi
et
homi-
mittatis,
eum minimc derelinquere, sed eidem succurrere omnique ope eum volumus.
fol.
et auxilio adesse et
manu
tenere ac defendere
10
(Liber formularum archiepiscopi Nicolai Olah, conventus de Jasz6. Ms. No. 78.)
127.
Bibliotheca
73.
Comes Petrus Szentgyorgyi vaivoda Transylvanus de pacto et confoederatione cum Bogdano vaivoda Moldaviae initis.
15
Nomine
regis et
filii
et
invasioni-
et
de Bozyn
Bohemiae etc, necnon waivoda Transylvanus et 20 Siculorum comes. Recognoscimus per praesentes, quod quia nos cum Spectabili et Magnifico domino Bogdano waivoda Moldaviensi pactum et confoederationem infrascriptam sicuti et quemadmodum
nostrorum hominum et f amiliarium medio, ita vigore etiam litterarum nostrarum stabilire firmareque et ratificare studentes, id 25 eidem domino Bogdano waivodae bona fide nostra Christiana promisimus, ut nos primo et ante omnia fidelitatem nostram una cum ipso domino Bogdano waivoda praefato domino nostro Wladislao regi, atque Illustri domino Ludovico, Maiestatis Suae nato charissimo, contra omnes et singulos Maiestatis Suae et eidem 30 domino Ludovico, duci tempore in eventu impugnantes et resistentes ac etiam
mus
et
35ubique,
atque promotione sui honoris et augmento semper et tam scilicet erga Maiestatem Regiam, quam dominos praelatos et barones atque proceres regni huius Hungariae, simul
auxilio
cum
et
capitis et bonorum nostrorum appositione dominorum etiam amicorum atque nobis famulantium posse, cunctis in rebus
7
98
No. 74
[25.
Jan. 1509
et
domino nostro
regi
et
Ludovico duci eius nato, consequenterque sacrae coronae praeiuditium sive dispendium aliquod non inferrent, ut par est, stude-
bimus adesse
et
contra
quoslibet
personae
rerumque suarum
5
turbatores aut molestatores et praetacti regni sui invasores ac depopulare seu devastare volentes obstare, totisque nostris, ut
praemisimus viribus
resistere et
omne
posse nostrum
incumbi,
immo promittimus
nostrarum vigore
et testimonio
litterarum mediante.
Datum
et
Beatorum Fabiani 10
Sebastiani Martirum.
Indorsatio
:
Anno Domini
1509.
szerzett. 1
(Originale.
74.
15
Mandatum
Wladislaus
gratiam.
Maylad
boyaronis Wolachi.
et
Dei
gratia
rex
Hungariae
Bohemiae
etc. 20
Cum
nos
illi
quam
de et super medietate totalis possessionis Zwnyogzegh vocatae, portione scilicet ipsorum possessionaria, in comitatu Albensi25
Transsylvanae existenti habita,fideli nostro nobili MayladWolacho, boyaroni videlicet nostro de Komana, mediantibus litteris fassionalibus
f idelis
nostri
de Bozyn et de Sancto Georgio, iudicis curiae nostrae et wayvodae Transsylvanensis etc, pro certa summa pecuniarum in3o
eisdem
litteris
fassionalibus
expressatarum
fecisse
dinoscuntur,
nostrum regium et gratiosum consensum vigore aliarum litterarum nostrarum superinde confectarum praebuerimus, et nichilominus attentis et consideratis fidelitate et servitiis eiusdem Maylad
quae idem sacrae imprimis huius regni nostri Hungarici coronae,
et deinde Maiestati Nostrae, iuxta
35
No. 75
99
omne ius nostrum regium, si quod medietate totalis possessionis Zwnyogzegh qualitercumque haberemus, aut nostram ex quibuscumque causis, viis, modis et
exhibuit et impendit, totum et
in dicta
rationibus, concernerent
5
Maiestatem,
in
pariter
cum
cunctis
suis
lerimus
et
velimusque eundem
10
15
vestrum homines legitime facere introduci Ideo Fidelitati Vestrae firmiter mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente Ambrosius de Moha, seu socii aliis absentibus homo noster per nos ad id praesentialiter deputatus et missus, ad facies praescriptae possessionis Zwnyogzegh introducat praefatum Maylad in dominium dictae medietatis eiusdem possessionis statuatque eandem eidem si non fuerit contradictum. Contradictores vero, si qui fuerint, evocet eosdem contra annotatum Maylad ad terminum competentem in praesentiam wayvodae nostri Transsylvanensis praefati, rationem contradictionis eorum reddituros etc.
. .
.
Datum Thyrnaviae,
20
Anno Domini Millesimo quingentesimo nono. Regnorum nostrorum Hungariae etc. anno decimo nono, Bohemiae vero tricesimo
nono.
Titulus: Fidelibus nostris conventui ecclesiae de Kolosmonostra pro nobili Maylad Wolacho introductoria et statutoria.
(Originale, Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 26500.
25
Edidit e
trans-
625.)
Szunyogszeg feria tertia proxima ante festum Ascensionis Domini nemine contradicente.
75.
l5> Maii.
30
civitatis Besztercze.
35
dilecti.
Constare vobis
quo negotio nos a Regia Maiestate, domino nostro gratiosissimo dominisque praelatis et baronibus regni Hungariae huc deputati sumus et plenam quoque nos huius facultatem, ut a quacunque civitate aliquid auxilii rogaverimus, statim admini-
IOO
No. 76
[1.
Jan.
1510
Misimus autem nunc quosdam nostros famulos ad quorum unum ad dominum vaivodam Transsilvanum deputavimus. Rogamus igitur et in persona domini nostrigratiosissimicommittimus,ut eidem unum equum dare velitis, quia equus eiusdem ultra modum est defatigatus, quem apud vos
strare studeant.
&
mittet.
Quod
si
secus feceritis,
si
omnem culpam ad vos retorquemus, quia idem lator litterarum citissime ad nos reverti habet ita, ut nos in terra adhuc Moldaviae pervenire possit. Quos valere
Hungariae, quod Deus avertat,
optamus.
io-
Ex Szwczwa,
Anno Domini
Intitulatio
feria
quarta
et
ante
festum
Luciae
virginis.
etc. 1509.
Oswaldus de Korlathkew
:
Barnabas Belay.
15
76.
Praha,
1.
Januarii 1510.
Mandatum
Algyogy.
Podma- 20
Donavit
tam
et
oppidum Aldyod in comitatii Hiinyadiensi habiexistentem, quod novissime per mortem et defectum seminis
ei
fidelis
2&
ipsum oppidum Aldyod ob certas et rationabiles causas, tunc animum nostrum moventes, cum temporum contuleramus, optimo suis pertinentiis, successu et vetustissimo praedicti regni nostri Hungariae iure ad sacram eiusdem regni nostri Hungariae coronam, consequenterque col-30 lationem nostram regiam rursus devolutum est et condescensum 1 et mandat capitulo, ut Joannem Podmaniczky in possessionem eins
regni nostri Transalpini, cui
statuat.
Datum
Buda
1510]
No. 77
101
Exequutio statutionis suprascriptae facta cst in Vigilia festi Beati Andreae apostoli, certisque diebus 15 10 immediate sequentibus ad facies dicti oppidi Aldyod, nullo contradictore apparente.
29.
Nov.
77.
fBuda, 1510.J
Wladislaus
II.
rex Hungariae
Anonymo.
Tra
isalpinae.
etc.
Quod
considerantes et
idem
quae tutamen et defensionem partium nostrarum quantum in eo est et fuit, strenuo semper ac constanti animo fide integerrima in omnibus fortunae casibus lsexhibuitet impendit, prout deinceps quoque ex debito exhibere tenebitur, totalem et integram illam partem et portionem, quae Egregium condam Demetrium Jaxyth fratrem carnalem ipsius Petri
inferiorum concernunt,
ex universis
et
portionibusque
omnibus iuribus possessionariis eosdem condam t. et t. fratrem 20 eius aequali iure concernentibus tangebat, quaeque superioribus diebus eo, quod idem condam t. immemor fidei et fidelitatis suae nobis et sacrae coronae nostrae debitae non veritus etiam violare fidem et promissionem nostram, quam nos fideli nostro Spectabili Transet Magnifico Myhnae waywodae partium regni nostri 25 alpinarum 1 dederamus contra huiusmodi fidem et promissionem
nostram temere et indebile ac impie eundem t. trucidavit et interemit, ad nos dictamque sacram regni huius nostri Hungariae coronam consequenterque collationem nostram regiam iuxta antiquam et approbatam eiusdem regni nostri consuetudinem
30
atque legem
rite et legitime
fide publica
35
Nicolaus Olahus (Hungaria et Atila rerum Hungaricarum) ad annum 15 10. Caedes haec peracta est Cibinii per Demetrium Jaxith, causam vero, cur Jaxith facinus hoc adtentaverat, prodit Schesaeus (Ruinae Pannonicae Lib. I. versus 364 et 365) hoc modo: Cum Jaxith Mihnam crudeh caede peremit, Ob decus ereptum Germanae [i. e. sororis] illustre pudoris.
agebat,
refert
102
No. 78
[27.
Maii 151
cumintuitu praemissorum servitiorum ipsiust.,tum vero eo respectu, ne bona ipsa, quae alioquin ipsum t. iura consanguineitatis concernunt et ratione quorum singularia semper servitia etiam exhibere
nobis et huic regno tenetur, hinc inde distrahantur
et,
ut ipse
t.
deinceps
ad ea ipsa servitia peragenda promptior et diligentior reddatur, eidem Petro t. suisque heredibus et posteritatibus universis dedimus, donavimus et contulimus, immo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter tenendam, possidendam, pariter et habendam, salvo iure alieno, harum nostrarumio vigore et testimonio litterarum mediante, quas in formam nostri
privilegii redigi
faciemus
dum
Datum.
(Liber
fol.
17.
Bibliotheca
15
78.
Buda,
Wladislaus
Percepto
II.
27:
Maii 1511.
Turcam
Bellogrado
et
Bogdan vaivodae Moldaviae motus auxilium ferre paratum se esse 20 nuntiat, quare Varadinum insurrectionem decrevit, ad quem locum quisque dimidium exercitus sui mittere debeat.
Wladislausetc. Intelleximus et re vera pro explorato habemus,
regis
in
Polonorum,
fratris
nostri
quod quidam
filius
filius
imperatoris
Fejervar obsedit
autem imperatoris Tartarum ingenti ac 30 copiosa manu penes Dasso prope Moldaviam consedit, et illuc castra sua locavit, quorsum autem conatus ipsorum tendat, iam facile patet. Agunt enim, ut vires coniungant et mutuis freti viribus, Moldaviam ipsam in magna propterea trepidatione nunc locatam occupent, ut inde vires eorum, quocunque voluerint, liberius et 35 perniciosius effundere valeant, qua occupata (Deus perpetuo avertat) difficile est impetum eorum ab Transilvania, et consequenter ab aliis regnis nostris coercere. Hac enim arte et fraude id iam
;
2j.
Maii 1511]
No. 78
103
quod iam a
[fere]
autem nos Serenissima fraterna Maiestas, dominus rex Poloniae per suum oratorem, nunc apud nos agentem, ut salutare et necessarium auxilium Moldaviae, regno nostro, et toti christianitati, Offert Sua Maiestas Sacratissima, pro zelo mature feramus
.
christianae religionis se
in nullo poenitus
defuturam. Praefatus
quam
;
a nobis
ipsis,
ob quod nobis
vehementer supplicat. Ut autem tantam trepidationem et periculum Deo auctore, a regnis nostris abigere et propellere valeamus, constituimus una cum dominis praelatis et baronibus pleno et
integro consilio, ut quilibet gentes suas, quas, iuxta decreti continen-
lstiam tenere et paratas habere, et medietatem earum ad festum Beatae Margarethae virginis et martyris proxime venturum,
13. juiii.
Varadinum mittere
20
quocunque necessarium fuerit, etiam illam medietatem subito mittere possit. Hoc autem omnibus statibus nunc praesentibus commisimus, absentibus autem et aliis quoque comitatibus per
similes litteras nostras quamcelerrime significavimus Vestraeque
mandamus
et
committimus
Fidelitati
harum
serie firmissime et
sub poena in decreto expressa; et, si vos causa destructionis et amissionis huius inclyti regni esse non vultis, aliud facere non prae25 sumatis, sed omnino medietatem vestrarum gentium ad praedictum
diem Varadinum, ut praemissum est, mittere debeatis, ut ex eo loco, quocunque commissum fuerit, sine mora se movere valeant. Ordinavimus autem hominem nostrum, qui Varadini omnium et
singulorum gentes revidere
30
poenam
partes
malis
et
periculosis
fideles
novis
intellectis,
expedivimus
ac
ad
inferiores,
nostros
Spectabiles
Magnificos
libet in
35
comitem Temesiensem, officiales ipsi, quoad aliae ad omnia diligentissime nostrorum subsequi poterunt,
Transilvanum
et
suum
officiolatum, ut
sime provideant.
Datum Budae
papae
et martyris.
feria tertia
Anno
:
1511.
historici pag. 196
(Georgius Pray
Commentarii
198.)
104
No. 79
[6.
Junii 1512
79.
Buda,
Wladislaus
II.
6.
Junii 1512.
Kolozsmonostor.
Ob
lites
relationes de impositione
Wladislaus
Fidelibus [nostris]
et gratiam.
et Magnifici
Dei gratia rex Hungariae et Bohemiae etc. conventui ecclesiae de Colosmonostra. Salutem
Exponitur nobis in persona fidelis nostri Spectabilis Bogdani vaivodae terrae nostrae Moldaviensis, quali-
ter
Zentmargytha vocatae in partibus illis Transsilvanensibus habitae quidam nobiles et praesertim filius condam Michaelis Desew praefatum dominum vaivodam convenisset in causam, in qua quidem causa eundem exponentem aggravare vellent et niterentur
in ipsius exponentis
praeiudicium et
dampnum
valde
Et quia homines dicti domini vaivodae in castris suis et Kykellew vocatis constituti, propter eorum imperitiam, paria litterarum evocatoriarum debito tempore a vobis extrahere neglexissent, propterea, quod ipse exponens paribus earundem litterarum pro iuris sui defensione nunc admodum foret necessarius, pro eo 20 rae Fidelitati V harum serie firmiter committimus et mandamus,
quatenus acceptis praesentibus et praemissis suo modo se habentibus super qualicunque evocatione contra ipsum dominum vaivo-
magnum. 15 Chychow
dam
sub sigillo vestro, praetextu et occasione dictae possessionis 25 Zentmargytha, vel alias quafliterjcunque emanatasetconfectasatque
torias
reinveniri
facere,
requisitarumque et rein-
ventarum paria et tenores in transumpto litterarum vestrarum sub eodem sigillo vestro dicto exponenti iure illius regni nostri admittente emanari facere et eidem extradare debeatis iuris sui ad cautelam. Secus non facturi. Praesentibus perlectis exhibenti
restitutis.
30
Datum Budae, in festo Sanctae et individuae Anno Domini Millesimo quingentesimo duodecimo.
(Originale. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 28019.)
Trinitatis.
35
2.
Dec. 1512]
No. 80
81
105
80.
Sutschawa,
2.
Decembris 1512.
civitatis Besztercze.
Andreae Faber.
Bogdanus Dei
Litteras pro parte
iuris
10
gratia
dominus
et
amici sincere
dilecti.
et instantiae
ductae per etiam Mathiam et hominem vestrum missas abunde ad unguem intelleximus, ubi nos favore instantiae de eo dicto Andrea 2 de rebus paternis consanguineorum scilicet suorum debito modo iustitiam administrare faceremus, quod
etiam nos, visis iuribus et testibus eorundem eam iustitiam obaudivimus sed idem Andreas Faber nobis retulit, ut genitor et ispater eorundem tempore suae infantiae ad quatuor [annos] viridis sororibus suis centum florenos Hungaricales ad sortiendum eisdem
;
sibi
penitus
eum Andream,
20 et
25
bonae vicinitatis simulcum ob respectum amicitiae, communis nostrae iustitiae, quatenus eidem Andreae Faber de dictis 4 florenis centum divisis 5 portionem suam et convenientem ante divisionem extradare debeatis, et caetera remanentia eo expedito ad tres partes similiter bipartiri et dividere, mediante iuris faciatis. Datae ex arce Swchwaniensi, feria quinta post festum Andreae
Ouapropter rogamus
et requirimus vos, gratia
apostoli.
Anno
Intitulatio
Prudentibus
et circumspectis
dominis iudici
et iuratis
3n
[Buda, 1513.]
Wladislaus
II.
Ad
35
In
originali
iobagioni.
Andreae.
Quo centem.
dicto.
diviso.
106
No. 82
[15.
Maii 1514
Turcorum 1 ad nos missum et cum eodem pariter etiam hunc vestrum hominem, quem ad nos miseratis. Cum quibus una expedivimus et misimus ad eundem imperatorem Turcorum hunc nobilem Martinum aulicum curiae nostrae
imperatoris
cum
Rogamus
hominem
nostrum commendatum habere et insuper curare velitis, ut ad eundem imperatorem quamprimum salvus et incolumis pervenire et
habita
istic
expeditione tandem
ullo redire
unacum
possit, in
impedimento
servitium
ad nos
10
facietis.
Datum.
fol.
(Liber formularum archiepiscopi Nicolai Olah, conventus de Jaszo. Ms. No. 78.)
75.
Bibliotheca
82.
Buda,
Wladislaus
II.
15.
Maii 1514.
i&
Stephano Telegdi ad vaivodam Moldaviae misso viaticum neccssarium mutuo dandum et sex pocula donanda implorat, seque alias
reddendum
promittit.
Wladislaus
Dei
gratia
rex
Hungariae
et
Bohemiae
etc. 20
Prudentes et circumspecti fideles, nobis dilecti. Misimus fidelem nostrum Egregium Stephanum de Telegd consiliarium nostrum ad vaivodam Moldaviae, in rebus nostris et huius regni nostri arduissimis, cui hic ob varias et graves necessitates nostras exponentes et alia, quae ad hanc profectionem ipsius pertinebant, 25 commode ita subito, ut res postulabat, disponere non potuimus necessarium itaque fuit, ut eius expeditionem ad vos reiceremus, deputavimus autem ei pro expensis florenos quadringentos praeterea debebit secum ferre pro muneralibus sex cuppas in valore similiter quadringentorum florenorum. Quam ob rem 30
;
fidelitates
mandamus, quatenus
de proventibus
(1512
1520.)
5.
Junii 1514]
No. 83
107
nostris,
possitis.
quicunque primi futuri inter vos sunt, pro vobis excipere In his autem pecuniis et rebus expediendis nullam diffi-
cultatem nullamque renitentiam faciatis, ne profectio ipsius Thelegdy vel negligatur, vel retardetur. Posset enim ex hoc grave 5scandalum atque etiam ingens periculum evenire, quod certe nulli, nisi vobis possemus imputare. Scimus bene vos satis esse exhaustos, sed facere aliud non possumus, quin expeditionem huius rei vobis committamus. Non erit autem opus hanc summam
de medio communitatis pro nunc exigere, poteritis ill^m per vos, qui civitatibus et sedibus praeestis, disponere et tandem vobis
ipsis
10
quoniam autem
res,
pro
qua
15
est magni ponderis, moramque non mandamus, ut secus in praemissis sub poena gravissimae indignationis nostrae facere non praesumatis praesentes autem superinde poteritis in cautionem vestram conservare.
Thelegdy mittitur,
Budae, in festo Beatae Sophiae viduae. Domini Millessimo quingentesimo quarto decimo. W. Rex.
Titulus
20
Datum
Anno
iuratis
: Prudentibus et circumspectis magistris civium, iudicibus atque consulibus, caeterisque potioribus septem et duarum sedium Saxonicalium, necnon civitatum Bistriciensis, Brassoviensis ac terrae Barcza, Saxonibus, fidelibus nobis dilectis.
(Copia coaeva.
583.)
83.
25
Kolozsmonostor
5.
Junii 1514.
cum
iussu eius
Joannem
Dezsofi iterum
vi impediti sint.
Spectabili et Magnifico domino Johanni de Zapolya, comiti perpetuo terrae Scepusiensis et Siculorum comiti, amico eorum honorando. Conventus monasterii Beatae Mariae Virginis de Colosmonostra. Amicitiam paratam cum honore. Vestra noverit
Magnificentia,
35litteris
quod
cum
nos receptis
debita
cum
et
reverentia
et
rae
Magnifkentiae
adiudicatoriis
modum
formam
marcae auri
denotantibus pro parte Egregii Johannis, filii condam Michaelis Desewffy de Chycho, contra Spectabilem et Magnificum
108
No. 83
[5.
Junii 1514
in civitate Coloswar
festi
iuxta
earundem continentiam
amicabilibus
dem V rae
Magnificentiae annuentes
unacum
Philippo
de
V rac
ficato et
ad
id de sede vestra
unum
ex nobis videlicet religiosum virum fratrem Mathiam sacerdotem, socium nostrum conventualem ad praemissam viceiteratam
possessionariam
10.
exequutionem, iuxta
continentiam
litterarum
Bozyn
suo
iudicis
Transsilvanensis
Siculorum
comitis
etc.
adiudicatoriarum
15
modo peragendarum
;
semus transmittendum
31. Maii
reversi
ipsi feria
quarta
proxima post festum Beati Urbani papae, noviter praeteritum, et aliis diebus immediate sequentibus, ad id scilicet aptis et sufficientibus primo et principaliter ad f acies possessionis Zenth Margytha appellatae in comitatu Zolnok interiori existentis, vicinis et comrae metaneis eiusdem, puta nobilibus et dum praefatus homo V
Magnificentiae
litteras
20
dicto
nostro
testimonio
praesenti
praenarratas
antefati Johannis,
filii dicti condam Michaelis Desewffy de Chycho 25 omnes earum continentias, clausulasque et articulos, iuxta scilicet iudiciariam commissionem eiusdem domini comitis Petri variatione sine omni peragere et perficere contradictione praelibati domini Bogdani vaivodae Moldaviensis et aliorum quorumlibet praevia ratione non obstante, effective 30 exequi voluissent, quidam Paulus udvarbiro, familiaris dicti Magni-
confectas quo ad
fici
domini Bogdani vaivodae Moldaviensis in possessione eiusdem Kerezthwr vocata commorans ibidem in facie dictae possessionis Zenth Margytha in eosdem V rae Magnificentiae et nostrum homines irruens evaginato gladio, nomine et in persona praefati domini Bogdani vaivodae Moldaviensis, domini sui a praemissa viceiterata exequutione antefatarum litterarum memorati domini
comitis
Petri
...
35
repulisset. 1
Quarum
series
nos
V rae
Magnificen-
Alter Sandrinus.
officialis
fuit 40
3.
Aug. 1515]
No. 84
109
ad octavas festi Beati Jacobi apostoli nunc venturas legitime perdurandas suo modo rescribendas praescriptasque litteras eiustiae
dem V rat
'
Magnificentiae
adiudicatorias
capite
...
consignata
V
5
rae
tarum.
81
10
Gyulafehervdr,
3.
Augusti
1515.
cum
teriio
in
15
bona sua Vesszos imponere voluissent, in hoc a Sava, provisore Bogdan vaivodae Moldaviae in Kiikullovdr, armis aggressi et vulnerati
sint.
mendamus
20
quod confratres nostri ad nos quod ipsi] [ad] faciem possessionis Wezews vocatae, in [comitatu de Kykellew existentis habitae, ad castrum] Kykellewar nuncupatum pertinentis [appaantefatis Nicolao et rentes] eandem possessionem Wezews
per praesentes
]
. . .
Blasio [Bethlen]
ac deinde
ad legitimam reambulfationem]
. . .
Bogdan vaivodae
25 alias
convicti, ubivis
et precise
concernentis
et
30
[adjiudicaquoque ad plenariam atque omnimodam torias et continentiam earundem procedere voluissent, tunc agilis Zawa castellanus dicti [castri] Kykellewar nomine et in persona praefati domini Bogdan vaivodae, assumptis secum quampluribus equitibus et peditibus de pertinentiis dicti castri Kykellewar ac ipsis vestro scilicet et nostro hominibus more hostili in occursum veniendo, necnon evaginatis gladiis et frameis, vibratisque lanceis in et super annotatos vestrum et nostrum homines temere et violenter irruendo, praefatum nostrum testimonium diris et admodum enormibus vituperiis affecissent, et expost quoque ipsum per
35
habenas equi sui hincinde per plateas et vicos ipsius possessionis Wezews violenter trahendo et ducendo, novissime ipsum nostrum testimonium praefati equites et pedites eiusdem castellani cum
dictis gladiis et frameis
nudatis
admodum
iio
No. 85
[Wien 15 15
tunicam ipsius in dorso per vehementiam ictus gladiorum framearum dilaniassent et perscindissent, ubi et praefatum quoque Osvaldum de Syle gravissimis verberibus affecissent, et eis eosdem vestrum et nostrum homines ad executionem praeinsertarum litterarum vestrarum adiudicatoriarum etiam vice tertiarum non permisissent sed, ut praemittitur, ab huiusmodi executione
sent, ac
ac
quidem
vio-
Datum
Titulus:
praenotatae.
Anno Domini
15
[pro
Archivum comitum
Codex
20
pag. 340
341.)
85.
[Wien,
1515.]
II.
regi
et
Hungariae.
Via,
ducit versus
quae
Transylvaniam
Valachiam
25
Est et tertium iter, opportunius minusque laboriosum ducens ex Pannonum finibus in Thraciam et ad alia loca vicina Ponto. Re vera, quia tam ipsos Pannones, quam reliquos trans Danubium
commorantes populos, illud minime latet, cum ex concursu commeantium invicem mercatorum, tum ob continuum bellum, quod circa oram Istri et eas regiones, Turcos propulsando exercent, pauca tantummodo ad hanc viam necessaria aggrediar. Buda itaque abest a Varadino LXXX millibus passuum interiacentibus Cumanorum locis, et flumine Tibisco. Hinc ad Rhium oppidum prope
Crissiam
30
amnem
est
itineris, et perfacili.
Haec
civitas est
septem
castris,
Wien 1515]
Herdelia
appellari
No. 85 consuevit.
Bello
insuperabilis,
111
parit
enim
loci
Huniad oppidum,
natura munitissimum,
5
unde Joannes pater divi Mathiae regis oriundus fuit, qui hic primum Turcis eorum duce Mecrisbecho interfecto, melioribus semper auspiciis victoriam prosequendo,
adeo hostibus
terrori et suis admirationi extitit, ut
omnium
sen-
Ex
Sibinio sequitur
seu Dacia
rum,
et sedes peculiaris
moenibus
inter paludes
aquarum,
sit.
regio immeabilis
quod hieme tota pene circumfinitima Haec est provincia Dacia dicta apud veteres,
ita,
Romanorum
crudelis,
divinationibus et
auguriis
dedita.
praedae inhians.
20 et
Ex
viam ad traiectum
et
dium ferme
25
est, Dracula (sive enim cum paucis, sed electis Machumetum Turcorum imperatorem, potitum iam maiori Valachia et ad minorem occupandam maturantem hic ad secundam vigiliam noctis aggressus conversum in fugam ad Danubium cum magna suorum caede et ignominia regredi coegit. Hic denique Stephanus Moldaviae princeps Suleimanum bassam et ducem Romaniae sic prostravit, ut ex XXX Turcorum
minorem
millibus pauci
30
admodum
XXX millia passuum pertransitur Brilagum sive Braillovum oppidum) ultra quod occurrit Graecia procedens ultra septem ora Danubii usque ad Pontum, ubi est campus Varnae celebratus primo confiictu imperatoris Sigismundi et ducis Burgundiae. Postmodum caede Vladislai Panevaserint.
Ister (ad
Ex
Vasillo circiter
De itineribus
in
edito.)
1 Relationem huius edidit post mortem auctoris ex apographo eiusdem, dato carente, Ioannes Cuspinianus, calendis Iuliis 1522 Viennae.
No. 86
[9.
Junii 15 17
88.
Buda,
Ludovicus
II.
9.
Junii 1517.
Mandatum
introductorium
et
in comitatu Hunyadiensi existenti habito pro parte Basarab vaivodae Transalpinae Valachiae et eius filii Thcodosii.
et
Bohemiae
etc. Fideli-
Salutem
et
Cum
rimam fidem
et
cumulata merita
Magnifici Bozorab, 1
waywodae nostri Transalpinensis, quae idem imprimis Serenissimo principi condam domino Wladislao regi etc, genitori nostro charismemoriae, deindeque Maiestati nostrae et sacrae huius regni nostri Hungariae coronae semper praestanti constantia animo- 15 que promptissimo, pro voto nostro ac pro remm et temporum statu et conditione exhibuit et impendit,exhibereque vel deinceps debebit
simo
felicis
volentes
eundem gratia et liberalitatis nostrae munere idem hac gratia et munificentia nostra regia provoprosequi, quo catus et nostra quoque praesenti liberalitate invitatus ad ser-20 viendum nobis et sacrae dicti regni nostri Hungariae coronae tanto propensius accendatur, quanto regiam nostram in se muniigitur
tum ex
fidelis
eo,
tum
vero,
noster subditus,
25
spem suam
et
omnem
tempore necessitatis et adversitatis, quae res humanas quantumvis tutas plerumque perturbare solent, secure cum suis filiis et filiabus atque boyaronibus et rebus suis ad nos et ad regnum nostrum confugere et certum locum habere, in quo caput suum et suorum filiorum, filiarumque atque boyaronum suorum, fidelium scilicet 30 nostrorum, tempore necessitatis reclinare et tutari possit, oppidum nostrum Aldyod vocatum, in dictis partibus praedicti regni nostri Hungariae Transsilvanis in comitatu Hwnyadiensi existens habitum, simul cum eiusdem villis et possessionibus, omnibusque aliis pertinentiis, proventibus et utilitatibus quibuslibet, ad idem de 35 iure spectantibus et pertinere debentibus, memorato Bozorab waywodae nostro, necnon Theodosio filio eiusdem, successori
1
Neagoe Basarab.
, ;
2-j
Jan. 1519]
No. 87
113
scilicet
consilio
dominorum praelatorum
aliarum
litterarum
et
baronum huius
regni nostri,
vigore
nostrarum
donationalium
superinde
imperpetuum contulerimus velimusque eundem 5 Bozorab waywodam nostrum Transalpinensem, necnon Theodosium filium eiusdem in dominium eiusdem oppidi Aldyod et suarum pertinentiarum per nostrum et vestrum homines legitime facere introduci. Super quo Fidelitati Vestrae harum serie firmiter praecipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem, 10 pro testimonio fide dignum, quo praesente Leonardus sive Andreas, seu Johannes de Barcha, sive aliis absentibus, homo noster introducat praefatos ad facies praedicti oppidi Aldyod vocati Bozorab waywodam et Theodosium, filium eiusdem in dominium eiusdem et earundcm, statuatque idem et easdem eisdem contradictores vero, si qui fuerint, evocet eosdem contra anno15 tatos Bozorab waywodam Transalpinensem et Theodosium filium eiusdem ad terminum competentem etc. Datum Budae, feria tertia proxima post festum Sanctae et individuaeTrinitatis. Anno Domini Millesimo quingentesimo decimo sep20 timo.RegnorumnostrorumHungariaeetBohemiae etc.annosecundo.
confectarum,
. .
Titulus : Fidelibus nostris capitulo ecclesiae Albensi Transsilvanae pro Spectabili et Magnifico Bozorab waywodae nostro Transalpinensi, necnon Theodosio filio eiusdem introductoria et statutoria.
(Originale. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 30545.)
25
Exequutio facta
loniae virginis [1518]
est feria
homo
8.
Febr
87.
Mandatum
tione pro parte
super restitutione,
et
reambulatione,
aestimatione
occupatione, rerumque
bonorum ablatione ac
55
Joannis Dezsofi in possessione Szentmargita contra Stephanum vaivodam Moldaviae, qui ad omnia bona amittetida a vaivoda damnatus est, quia ab anno 1508 et imposiiionem iteratis
vicibus impedivit
et
Amicis suis Reverendis, conventui ecclesiae de Colosmonostra Joannes de Zapolya comes perpetuus terrae Scepusiensis, vaivoda
Fontes
Rerum
T. ansylvanicarum IV.
ii 4
No. 87
[27.
Jan. 15 19
Transsilvanus et Siculorum comes etc. Amicitiam paratam cum honore. Noveritis, quod cum iuxta iudiciariam commissionem
Spectabilis et Magnifici domini comitis Petri, comitis de Sanctc
Georgio et de Bozyn, iudicis curiae Regiae Maiestatis alias vaivodae Transsilvanensis et Siculorum comitis litterarumque sua- &
parte Egregii
Johannis,
Domini
in
1508
eum
celebratis con-
ig
fectarum vobisque loquentium ipsius domini comitis Petri vaivodalis praesente vestro testimonio, ad faciem possessionis Zenthmargytha vocatae, in comitatu Zolnok
continens
interiori habitae, scilicet
directarum
homo
et
easdem praesentibus
filio
commetaneis
suis
praefatois.
Johanni,
litteris
condam
domini comitis Petri adiudicatoriis expressas [et hajbendas statueret ac de iudiciis sex marcarum in processu ipsius causae aggregatarum satisfactionem impendere debuisset,
ipsius
13. Jan.
et
horum
series
vos ad octavas
festi
venturis ipsi domino comiti Petro rescribere debuissetis, ab eisdemque octavis festi Epiphaniarum Domini reportare seriei prae-
missorum partes inter eosdem primum praefati domini comitis Petri, et tandem eo honoris ac officio vaivodatus harum partium
Transsilvanarum, sponte cedente et eodem officio nobis per regiam clementiam collato nostrarum litterarum prorogatoriarum seriebus,
13. jan.
J 5 J4
25.
Epiphaniarum Domini in anno eiusdem Millesimo quingentesimo decimo quarto praeteriti per nos celebratas nostram in praesentiam delative attigeret'; quibus instantiis Johannes deBathor propraefato Joanne Desewffy actore, cum procuratoriis litteris nostris, in eandem nostram veniens
protelata,
ad octavas
similiter festi
30
praesentiam, litteras vestras super praemissis relatorias rescriptas nobis praesentarat, in quibus praetactam praenotati domini
comitis Petri iudiciariam commissionem
22. jan.
modo praemisso
exequi
1508
debens in festo Beati Vincentii martyris, in anno gratioso Millesirno 35 quingentesimo octavo praenotato in facie praetactae possessionis Zenthmargytha in comitatu Zolnok interiori existentis et habitae praesentibus vicinis et commetaneis eiusdem universis, litteris in eisdem specificatis per Egregium Ladislaum Porkolab tunc castellanum castri Chycho, nomine et in persona annotati domini4c
No. 87
115
ante praepeditam et perturbatam ac effectui mancipari minime permissam exstitisse comperieramus, seriose. Ouibus exhibitis memoratus Bogdan vaivoda per praefatum Johannem de Bathor, legitimum procuratorem dicti actoris in persona eiusdem congruis sdiebus ipsarum octavarum coram nobis expectatus, nostram in praesentiam non venerat, neque miserat se mediante aliis litteris nostris iudicialibus exinde confectis, in iudiciis, ex eoque in poena solutionis unius marcae auri, septuaginta duos florenos auri facienda
convinci et aggravari permittentes postularat praefatus procurator
10
iam
fati actoris
causam
15
attractus
praescriptam
possessionariam
restitutionem,
vestrum homines fieri debentem perfici et exequi facere non permisisse, sed eosdem vaivodalem et vestrum homines per praelibatum Ladislaum Porkolab exinde potentialiter repulisse, sicque primo iudiciaria commissio praefati domini comitis Petri minime 20 ad effectum deducta exstitisse reperiebatur et ob hoc ipse Bogdan vaivoda in causam attractus pro huiusmodi violenta temerariaque repulsione in praetacta una marca auri, septuaginta duos
;
tamquam
25
iudici, in tertia
et nihilominus
praemissa annotati
suam primaet
mancipanda
30
cet nostrae iudiciariae iuratis coassessoribus nobiscum in examine huiusmodi causae consedentibus perspicue agnoscebatur, ad eamque perficientes noster et vester homines necessarii transmitti videbantur, pro eo Amicitiam Yestram litteratorie petieramus dili-
genter, quatenus
35
vestrum mitteretis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente homo noster infradeclarandus de sede nostra iudiciaria per nos ad id specialiter transmissus, praescriptam ipsius domini comitis Petri iudiciariam commissionem, iuxta series continentiam praedictarum priorum litterarum suarum adiudicatoriarum, ac omnia in eisdem contenta suo modo perficeret,
ageretque et exequeretur, effective variatione sine omni contradictione iam fati domini Bogdan vaivodae et aliorum quorumlibet
io
ii6
No. 87
[27.
Jan. 1519
Bogdan vaivodae in causam attracti ambitum harum partium Transsilvanarum ubilibet habitarum, vicinis et commetaneis earundem universis, inibi legitime convocatis et praesentibus accedentibus, habita prius eorundem
possessionarii praefati domini
intra
tione,
de eisdem
primo de rebus
tandem
vero, si nece^se fuerit, de iure possessionario tot et tantum, quot videlicet et quantum se ad valorem unius marcae auri, ut
10
separando
in
et
excedendo
occuparet
occupataque
in
duabus
nostris,
manibus, tamdiu, per nos ipsam partem adversam, quousque per ipsum dominum Bogdan vaivodam vel alios, quorum redemptionem magis competeret a nobis et ipsa parte adversa redimerentur
;
15
statuerit
titulo
pignoris
praefati domini
ratione
Bogdan vaivodae et aliorum quorumlibet praevia non obstante. Et post haec huiusmodi possessionariae
20
viceiteratae
1.
Aug. fieret
restatutionis ac marcae auri solutionis seriem, ut expediendum ad octavas festi Beati Jacobi apostoli tunc
venturas
legitime
perdurandas
festi
nobis
suo
modo
rescriberetis.
praescripta,
prorogatoriarum
medio etiam tempore praefato domino Bogdan vaivoda ab hac luce decedente et causa praesenti in Magnificum dominum Stephanum similiter vaivodam Moldaviensem filium
25
eiusdem
13. Jan.
Epiphaniarum Domini dilative attigissetis. Ouibus instantiis Franciscus de Fanchyka pro praefato Johanne Desew actore, cum procuratoriis litteris nostris in nostram veniens praesentiam, litteras
festi
30
13. jan.
emanatas, nobis praesentavit hunc tenorem contiQuibus exhibitis et praesentatis memoratus dominus Stephanus vaivoda in causam attractus per annotatum Franciscum ce Fanchyka, legitimum procuratorem praefati actoris in persona eiusdem congruis diebus praescriptarum octavarum festi Epiphaniarum Domini coram nobis expectatus nostram in praesentiam non venit neque misit, se mediante aliis litteris nostris iudicialibus exinde
in papiro clause
..
1
nentes.
35
40
No. 87
117
postulans praefatus procurator annotati actoris in persona eiusdem ex parte memorati domini Stephani vaivodae convicti per nos
sibi in
verum quia
5
et frater
Mathias
riam commissionem litterarumque nostrarum adiudicatoric.rum antedictarum exinde confectarum continentiam ad praescriptam vicinis et commetaneis suis possessionem Zenthmargytha
. . .
10
universis
inibi
legitime
convocatis
et
praesentibus
accessisse,
ibique
auri solutionem,
quam etiam
omnia
ptum earundem continentiam et tenorem iterata vice peragere, debitaeque exequutioni demandari voluisse ac praefatum Paulum domini Bogdan vaivodae et in persona 15 \idvarbiro nomine Mol[daviensis] defuncti, domini scilicet sui, manibus exaratis et
. .
violenter
eosdemque nostrum et vestrum [homines] litterarum nostrarum adiudicatoriarum potentia mediante repurestitisse
20 lisse
ideoque praescripta iudiciaria nostra commissio effectui manpropter, quod praefatus cipari executionemque debitam for
;
25
dominus Stephanus vaivoda, in quem scilicet mortuo praefato condam Bogdano vaivoda, patre suo, praesens causa, ut praeviolentaque repulsione dictorum nostri et vestri mitti[tur] hominum et non admissione eiusdem viceiteratae nostrae deliberationis
nostrae et contra
atque commissionis, in contemptum ___ deliberationis formam atque contenta generalis decreti regni Hungariae, consequenterque partium istarum Transsilvanarum in nota seu labe perpetuae infidelitatis, ex inter caetera super
30
eoque in sententia capitali ac amissione proprietatis et perpetuiintra ambitum partatis cunctorum iurium possessionariorum tium istarum Transsilvanarum existentium et habitarum ipsum solum proprie et praecise concernentium in duabus nostris iudiciariis [sed]ibus, in perpetuum devolvendarum et redundandarum
35iuxta
vim
et
formam
iudiciariis
iuratis assessoribus
nobiscum
in iudicio et
perspicue agnoscebatur, pro eo nos ex scientia nostra speciali iuratorum assessorum quaesito et assumpto superinde consilio
40
praematuro
consequenti ipso
n8
No. 87
[zy.
Jan. 1519
contra
formam
ac
[contenta
generalis
decreti
praescripti]
antelato patratos et commissos simpliciter et impune pertransire, ne alii ab eodem exemplati ad similes actus potentiarios viceiteratasque repulsiones se apponere praesumant, sed potius idem dominus Stephanus vaivoda praemissa infidelitatis nota obfrustratus et innodatus reatus sui
poenam
bus
exemplum
pro prae-
10
terribile
missa
temerarie
annotatum
Paulum udvarbiro nomine, ut praemittitur, praelibati condam Bogdan vaivodae, et expost praefati domini Stephani, modo quo supra, in contemptum et vilipendium iudiciariae commissionis
atque deliberationis nostrae ac contra generale decretum statutaque
regni Hungariae praedicti, consequenterque praenarratarum par-
15
et
commissa
in praescripta
nota
20
cunctorum iurium possessionariorum, rerumque et bonorum suorum quorumlibet ubivis intra ambitum praeallegatarum partium Transsilvanarum, ut praefertur, existentium et habitarum convictum et aggravatum esse decernentes et committentes, Vestram Amicitiam praesentibus petimus diligenter, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente magistri Nicolaus de Zwchak ceu Bartholomeus Makray de Zenthgyewrgh aliis absentibus homo noster de sede nostra iudiciaria per nos ad id specialiter transmissus, primo et principaliter ad facies praenarratae possessionis Zenth Margytha, vicinis et commetaneis eiusdem universis, inibi legitime
.
25
30
eandem
posses;
incumbenti perpetuo possidendam contradictione praefati domini Stephani vaivodae convicti et aliorum quorumlibet praevia ratione non obstante tandem vero ad facies cunctorum iurium possessionariorum antefati domini35
sibi
;
Stephani vaivodae convicti ubivis intra ambitum praedictarum partium Transsilvanarum existentium, ipsum solum proprie et
praecise concernentium, vicinis et commetaneis consimiliter eorun-
dem
ac
filiis,
inibi legitime
No. 88
119
occupataque
in
duabus
contradic-
et
aliorum quorumlibet
si
res
etiam
et
bona,
quas
et
quae
modo
aliorum quorum-
modo
simili in
duabus
simili
nostris
scilicet
iudiciariis, in tertia
ao
modo
praeno-
domini Stephani vaivodae et aliorum quorumlibet praevia ratione, pariter non obstante et post haec huiusmodi possessionariae vicetertiariae restatutionis, occupationis rerumque et bonorum
ablationis ac totius inibi peragendi negotii seriem, ut fuerit expe15
diendum ad octavas
festis
Aug.
modo
rescribatis.
Millesimo quingentesimo
Titidus : Amicis suis Reverendis conventui ecclesiae de Colosmonostra pro Egregio Johanne, filio condam Michaelis Desewffy de contra Magnificum dominum Stephanum vaivodam Moldaviensem
-25
super quadam possessionaria restatutione, reambulatione, aestimatione occupatione rerumque et bonorum ablatione ac titulo pignoris statutione per nostrum et vestrum homines modo intrascripto fiendis memoriales, quarum series ad octavas festi Beati Jacobi apostoli nunc venturas legitime perdurandas, ut fuerit expediendum et reportandum.
me Magistrum Paulum
de
Barcha protonotarium.
(Originale. Orszages Leveltar. Budapest. Dl. 28028.)
30
88.
Suum Nicolaum
Reducatur, ut quidam
35
Salutem dico plurimam. Circumspecte vir nobis honorande. homo nomine Nicolaus, de possessione Dominationis Vestrae Zalwa vocata ad bona domini nostri Generosi causa morandi venire intendit. Petimus eandem Vestram Dominationem,
120
No. 89
[16. Sept.
1519
1 ut iuxta dispositionem nostram, quas habemus eundem quiete et pace permittatis, quod vicem a nobis optatam habebitis. Valere
felicissime
optamus. Ex castro Chyczo in profesto Katedra Petri. Anno 15 19. Ladislaus 2 castellanus Castri Chyczo etc.
iudici civitatis Bistriciensis vicino
f>
Intitulatio
(Originale.
505.)
89.
Buda,
Ludovicus
II.
10
iudicium non
iam executum
esset, litteras
de hac execu15
Ludovicus Dei gratia rex Hungariae et Bohemiae etc. FideBeatae Virginis de Colosmonostra. Salutem et gratiam. Expositum est Maiestati nostrae pro parte et in persona fidelis nostri Spectabilis et Magnifici domini Stephani
libus nostris conventui ecclesiae
vaivodae Moldaviensis, quod licet superioribus annis quaedam 2 ecausa inter Egregios Nicolaum de Bethlen et Johannem filium condam Michaelis Desewffy de Lossoncz, ut actores ab una, ac praedecessores ipsius exponentis vaivodas scilicet Moldavienses ab altera partibus, ratione et praetextu oppidi Zenthmargita nominati in comitatu Zolnok
rit et
mota
fue-
25.
suscitata
vaivodatum
jan.
illius terrae nostrae Moldaviensis adeptus et causae praemissae penitus inscius, ad prosecutionem eiusdem invigilare
festi
Epiphaniarum
30
Zapolya comitem perpetuum terrae Sepwsiensis, vaivodamque nostrum Transsilvanum et Siculorum nostrorum comitem, in civitate nostra Colosvariensi celebratis, quaedam litterae eiusdem Joannis comitis et vaivodae adiudicatoriae, sententionrdes per non venientem et non comparitionem prae- 35 libati exponentis contra eundem per antefatos Nicolaum de Bethlen
1
In originali
dispositioni.
Porkolab.
No. 89
121
Joannem Desewffy, causa partium in praemissa fuissent reportatae, vigore quarum nisi repulsio quaedam, nomine et in persona
et
subsecutaque
fuisset,
praescriptum oppi-
dum
5
Zenthmargita iidem Nicolaus et Joannes actores pro se statui eiusdem exponentis praeiudicium et damnum manifestum. Cum tamen, si litis motio et processus causae praemissae
fecissent in
nens invigilare
scivisset, sperasset se et
causam ipsam ab
alterius
etiam de praesenti
in
unde supplicatum
sibi circa
;
praemissa de
iuris
et quia iuxta
contenta
tam
tularia
quam etiam loca capiab extradatione et emanatione eiuscemodi litterarum adiudicatoriarum atque sententionalium per non venientem cuiuspiam in causam attracti conficiendarum et exinde relatoriarumque rescribendarum libere semper inhiberi possunt
et
conventualia
20
quapropter Fidelitati Vestrae harum serie firmiter praecipientes committimus et mandamus, quatenus habita praesentium notitia,
si
adiudicatoriarum,
sententionalium antefati Joannis comitis et vaivodae nostri testimonium vestrum nondum exmisistis, neque de caetero exmittere
25
vero ipsa executio iam forsitan peracta et in eadem extunc vos litteras repulsio quoque praemissa subsecuta fuisset super huiusmodi executione vestra relatorias, praenominatis
audeatis,
si
;
ausi
modo
aliquali,
donec
30
aliud a Maiestate nostra habueritis in mandatis, praefatum enim vaivodam nostrum Moldaviensem iustis suis iuribus ex improviso destitui volumus. Secus itaque nulla ratione facturi. Praesenti-
bus
Datum Budae, feria sexta proxima post festum Exaltationis Sanctae Crucis. Anno Domini Millesimo quingentesimo decimo
35
nono.
(Transsumptum originale conventus monasterii de Kolozsmonostor de anno 15 19. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 28029.)
122
No. 90
[8.
Oct. 15 19
90.
eccl.
de Kolozsmonostor.
suum iudicium
commonct.
in
Stephanum vaivodam
5
esse eos
Johannes de Zapolya comes perpetuus terrae Zepwsiensis, vaivoda Transsilvanus et Siculorum comes etc. Amicis suis Reverendis conventui ecclesiae Beatae Virginis de Colosmonostra. Amicitiam paratam cum honore. Allatae sunt ad nos litterae Regiae Maiestatis, domini nostri gratiosissimi vobis in factoio cuiusdam causae inter Egregios condam Nicolaum de Bethlen ac Johannem filium condam Michaelis Desewffy de Losoncz, ut
actores
velut in
causam
13.
motae et vertentis in qua idem condam Nicolaus de Bethlen et Johannes Desewffy actores contra Spectabilem et Magnificum Stephanum vaivodam modernum eiusdem regni jan. Moldaviensis in octavis festi Epiphaniarum Domini proxime praeteriti in civitate Coloswariensi per nos celebratis quasdam 20 litteras nostras adiudicatorias sententionales per non venientem et non comparitionem eiusdem domini vaivodae, pro se reportatas haberent, in eo praeceptorie loquentes et directe, quod si ubi vos exequutionem praetactarum litterarum nostrarum adiudicatoriarum, sententionalium testimonium vestrum nondum exmisissetis, 25 neque de caetero exmittere auderetis si vero iam ipsa forsitan exequutio peracta et executione in eadem repulsio aliqua executa foret, extunc vos litteras super huiusmodi vestra executione relatorias praelibatis condam Nicolao de Bethlen ac Johanni De;
modo
30
Sua vobis superinde mandasse videtur, ita et nos quoque serie Maiestatis Suae in persona firmiter committimus, quatenus agnitis iisdem litteris Maiestatis Suae praesentibus quoque nostris a praemissa executione dictarum litterarum nostra-
harum
rum
interea
temporum
35
debeatis et
8g.
?
V .
^4
j
i
L
r\
i
,
kn
(.
-nc
fct u*
;
^
1.''
i
1
<D CS
M
'C
u-)
B
fe
ri
?i**
CTS
55
v
I
c
5
Ju
<\
L-
c 3
'3 PQ
I
a
C3
o
^l
.2
OJ
< 2 o
ft
7\
\J
T
,
,'
*
,
124
No. 91
[4.
Febr. 1522
Datum in possessione Warfal[va] Sabbato proximo post festum Beati Francisci confessoris. Anno D[omini] 1519.
(Originale. Orszagcs Leveltar, Budapest. Dl. 28031.)
91.
[Baia,]
4.
Februarii 1522.
civitatis
Thomas Wajda
Negotia, ob quae
senatui
Besztercze.
commendat.
Salutem plurimam.
ac domini mei
Cum
multum
dilecti
10
num, quatenus ostendetis praesentes latori, famulo meo Ona nomine veram iustitiam erga concives vestros nomine Bartusch Mihay, Scharahy Schymon, quibus dedi pecuniam domini mei
Magnifici 13 centa denarios, insuper fertum vendiderunt 32 nehezik de auro, quod aurum debebant adducere ad manus meas pro 15
;
nunc oro
et rogo, ut
auri,
ne deteriora
nomine Horody Mihay unacum Kumulesch Peter, qui susceperunt denarios 20 fiorenos absque orthone medietatem, recipiam solus super Kumulesch Peter, reliquam mediam partem oro Vestris 20 Dominationibus dare in manus famuli mei, quia dominus meus
gratiosus petit a
me
denarios et
se[x|
florenos
rationem. Hertel Alberth etiam tenetur 5 centa in nomine nostro. Ouapropter rogo
dicit,
V
ei
ras
ut velitis
25
V rae
Dominationes.
Datum Moldawiae,
existente,
servitor.
Intitulatio : Prudentibus ac circumspectis viris iudici 1 ac iuratis Bistriciensibus, 2 dominis ac amicis charissimis praesententur. 30
(Originale.
In originali
iudicis.
Wistriciensibus.
i.
Junii 1523]
No. 92
125
92.
Buda,
Ludovicus
II.
1.
Jitnii 1523.
Nuntium
tis,
de
litteris pontificiis
quod
summa
vel
10,000
in
militum
adversus
Turcas,
qui vaivodam
Valachiae
fugam dederunt
nunc Hungariae
imminent.
litteras et
Breve apostolicum
de
nostri defensionem a Sanctissimo Domino Nostro et ista Sede Apostolica decretorum, designatum quoque legatum amplissimum patrem Sancti Sixti cardinalem maiore ad
in huius afflicti regni
15
venturum praesidio intelleximus. Explicas autem non obscure, quantum id praesidii futurum sit, videlicet unde conduci atque aliquamdiu sit opus peditum decem milia possint, fatemur has copias viribus nostris nec levem, nec mediocrem futuram accessionem. Si tamen hoc tempore pedites istos conductos
nos propediem
20
cum nostro peditatu atque equitatu dispositos haberemus, maiori essent nobis adiumento, quam si paucis post
et in locis opportunis
mensibus viginti milia conducerentur. Nam, ut rerum nostrarum statum cognoscas, vaivoda Radul, quem nos anno superiore Valachiae Transalpinae praefeceramus 1 Turcis, provinciam summa vi nuper occupantibus et novum vaivodam 2 cum vexillo imperatoris 25 inducentibus rursum cedere et in Transsilvaniam cum optimis quibusque et nostrarum partium viris confugere est coactus. Cum igitur haec provincia in hostium sit potestate cogita quantum Transilvaniae ac Severino aut ne quid de partibus loquamur, quantum universo regno nostro impendeat periculi. Adiungere enim
30
si
libitum
etiam Tartaros in
belli
Junii 1523.
1524.)
1525.)
126
No. 93
93.
Buda,
Mandatum
et
Hunya-
diensi existenti.
et
Joannes de Zapolya comes perpetuus terrae Scepusiensis waiwoda Transsilvanensis ac Siculorum comes etc. Amicis suis
capitulo ecclesiae Albensis Transsilvanensis. Amici-
Reverendis,
tiam paratam
in
cum
10
ipsi
comitatu Hunyadiensi
existentis,
ex gratiosa
igitur et
Requirimus
hortamur
vos,
nihilominus etiam
15
mittimus,
homo
Aldyod
introducat
praefatos
Horwath Logoffeth,
Parwl Ban et Wancha Wyzther in dominium eiusdem statuatque 20 eandem eisdem praemisso iure ipsis incumbente possidendam, si non fuerit contradictum. Contradictores vero, si qui fuerint, evocet eosdem contra annotatos Horwath Logoffeth, PerwlBanet Wancha Wyzther ad terminum competentem nostram in praesentiam, 25 rationem contradictionis eorum reddituros etc. Datum Budae, feria quinta proxima post festum Beatae
;
1523.
capitulo
ecclesiae
Titidus : Amicis suis Reverendis Transsilvanensis 1 pro Egregiis Logoffeth introductoria et statutoria.
(Originale. Orszagos Leveltar,
Albensis
30
Horwath
et aliis introscriptis
28. Dec.
Exequutio facta
in
est
. .
in
Gyogh
Beati Joannis
Apostoli et Evangelistae
et contradixisset in
1 Circa hoc tempus vixit Venerabilis ac religiosus frater Dionysius 35 de Gyalu, episcopus Argensis, ordinis fratrum Heremitarum Beati Pauli primi heremitae in claustro seu coenobio Beatissimae Virginis Mariae supra Tothfalu fundato, Albae Juhae vicino.
Aug. 1523]
No. 94
I2 7
Zewreniensis, item Marthae relictae Petri Ravazdi de Arany, Katharinae relictae condam Nicolai de Kemend, puellae Frusinae filiae eiusdem dominae Elenae ratione portionis
possessionariae in
5
possessionibus
;
Csokmo
de
tatu
Hunyadiensi
item Johannes
Margaretha
sessionis
relicta
condam
Ladislai
ipsa
Palathicz
et
ratione
unius
nobilitaris,
quam
inhabitavit
pertinentiarum
sic
evocatis
10
94.
Buda,
Ludovicus
II.
4.
Augusti 1523.
Mandatum
et
15
Banul Pdrvul
in
Vistiernicul
Vancia
super possessione
Algyogy
comitatu
Hunyadiensi
existenti.
Ludovicus Dei gratia rex Hungariae et Bohemiae etc. Fidelibus nostris capitulo ecclesiae Albensis Transsilvanae. Salutem et
gratiam.
Cum
et servitiorum
20
nos habentes respectum ad praeclaram fidelitatem merita fidelium nostrorum Magnificorum Horwath
Wancha Wizther, boiaronum Transalpinensium, quae iidem sacrae imprimis huius regni nostri Hungariae coronae et deinde Maiestati nostrae pro locorum et temporum
Logofeth, Perwl bani et
varietate exhibuerunt,
tum maxime
in eo,
quod annis
superiori-
bus hostibus nostris Turcis numerosa multitudine Transalpinum 25non semel invadentibus et subiugare conantibus totis viribus ipso-
rum
restitissent,
essent,
maluerunt patria
quam
fidem et
30
seque in nostrum regnum recipientes nostrae submisere potestati propterea volentes nos tot egregia eorum facinora aliquo gratiae
et munificentiae nostrae regiae
35
munimine prosequi, quo provocato ad praestanda nostrae Maiestati et coronae regni nostri Hungariae alacriores reddantur, oppidum nostrum Aldyod vocatum in partibus nostris Transilvanis habitum, quod mortuo Spectabili et Magnifico Bozorab way voda nostro Transalpinensi, cui illud contuleramus, rursus ad collationem nostrae Maiestatis, iuxta consuetudinem regni nostri devolutum dinoscitur, simulcum omnibus possessionibus et villis aliisque pertinentiis et proventibus ad
128
No. 95
[12.
Jan. 1524
illud
de iure et ab antiquo
spectantibus,
memoratis Horwath
vigore aliarum littera-
Wancha Wyzther,
rum nostrarum donationalium superinde confectarum contulerimus velimusque eosdem in dominium eiusdem et eorundem per
nostrum
et
Fidelitati Vestrae
harum
mandamus,
fide
quatenus vestrum
mittatis
dig-
introducat praefatos num, quo praesente Ladislaus Folthy Horwath Logofeth, Perwl 2 banum et Wancha Wyzther boiarones in dominium eiusdem statuatque eadem eisdem praemissae nostrae donationis titulo ipsis incumbenti perpetuo possidenda, si non fuerit contradictum. Contradictores vero, si qui fuerint, evocet eosdem etc. contra annotatos boiarones ad terminum competentem
;
10
Datum Budae,
de Nive.
Titulus
:
feria tertia
Anno Domini
Wancha Wyzther.
Johannis apostoli
oppidi
20
Dec. et
evangelistae
noviter
praeterito
ad
facies praescripti
Kemend nominibus
nis nobilis
domina Margaretha
quondam domini
Ladislai
25
Palathicz de Aldyod.
95.
Ludovicus
II.
Relationes vaivodarumMoldaviae
Habemus enim
aliisque
apparatuum instructissimos proximo mense Martio regnum hoc nostrum Tartaris etiam in societatem belli adiunctis invadere. Datum Posonii, feria tertia intra octavas Epiphaniarum 35 Domini. Anno eiusdem 1524.
(Copia coaeva, Staatsarchiv, Wien. Hungarica.)
In originali
bani.
Recte
Parvul.
No. 96
96.
129
et
eius incolarum.
Quomodo Valachia
in
-potestatem
Turcarum
venerit.
Valachia ultra
Danubium
est, quae ab Turcis recens defecit. Cuius defectionis antequam causas exponam, visum est Valachiae situm designare ac alia quaedam paulo 10 altius repetere, quo narrata plus perspicuitatis recipiant. Huius Valachiae fines sunt ab oriente altera Valachia, quae Moldovia ab Ungaris appellatur, ab antiquis Dacia dicta, ab occidente Ungari, Sibignique oppidum in ripis Danubii situm, atque ad Ungaros pertinens, a septentrione montes, qui Transylvaniam Ungaricae 15 ditionis regionem, Valachiamque discriminant, a meridie Danubius. Patet in longitudinem XII dierum itinere ab occidente in orientem, in latitudine a meridie in septentrionem trium et amplius, in hac planicie perpetua solum pingue, capaxque cultus, nisi qua paludes, aut silvae intercidunt. Regio omnium ferax, quae ad humanae 20 vitae necessitatem pertinent, praeter vinum, cuius alioquin ea gens, utpote crapulae, ventrique dedita, appetentissima est. Pecudum nullibi maior copia, equorumque armenta vix minoribus animalibus cedentia, vicis, non urbibus, sed frequentissime habitatur. Nam in ea vici XV millia, quorum minimi L domos 25habent, in hac salis montes, quos provinciales, velut in lapidicinis saxa, excidunt, Turcisque vendunt. Gentis rude ingenium, 1 atque incultum, parque suo pecori, neque militiae, neque rerum publicarum curam gerunt, rixarum atque discordiarum adeo studiosi, ut plerumque a principum caede non abstineant. Quo factum est, ut 80 cum solis Ungaris vectigales essent, Turcis non solum vectigales, sed pene subditi facti sint. Lingua Itala, sed aliquanto contractiore utuntur christiani sunt, sed scismatici. Inter eos aliquando princeps fuit, quem voievodam appellant, Dragulus nomine, vir acer et militarium negotiorum apprime peritus. Hic non solum sua
;
35
plerumque
1
fit,
glacie concreto
Ab hoc
loco usque
:
Istoria
112
117.
9
130
No. 96
[29. Junii
1524
Oua re Mahumetes, abavus Solymani, qui in praesentiarum Turcis imperat, permotus, ut iniurias ulcisceretur,
ferroque vastabat.
Danubium
transiens
Valachiam ingressus
est.
Huic nusquam
5
Dragulus occurrit. Deduxerat enim ex agris, vicisque in densissimas silvas paludibus obsitas non solum homines, pecudesque, sed etiam
omnia usui necessaria, ita, ut Turcarum exercitus aliunde, quae ad victum pertinerent, comportaret. Ipse vero Dragulus expeditis aliquot equitibus, noctu saepius, interdiu plerumque per aufractus, tramitesque notos silvas egrediebatur, multosque Turcarum aut pabulantes, aut longius ab agmine recedentes intercipiebat, aliquando nihil minus opinantes universos adgrediebatur, interfectisque multis donec se colligerent, in silvas iterum refugiebat, neque hostem aequis conditionibus inire proelium permittebat. Quapropter Mahumetes, cum neque commeatum exercitus haberet, neque Dragulum silvis inclusum cum maximo suorum periculo adgredi placeret, multis ex suis amissis, sine praeda, sine victoria, qua venerat, redire coactus est. At Valachorum reguli metu hostis liberati immemores ab Dragulo suscepti beneficii in Draguli necem
perniciosa consilia agitare coeperunt, militiam detrectare, Turcas
extollere,
10
15
Draguli
facta
deprimere,
victis
victoriam
perniciosiorem
20
aliquando victoribus
affirmare pati
quam
;
non
posse,
cum
his foedus
ineundum decernere
annuo vectigali proposito duodecim milibus aureis pacem ab Turcis mercatus est liberi vero Draguli, multique ex eius factione ad Turcam transfugiunt, a quo perbenigne suscepti, 30 vitamque christianam permissi ducere, nam hi non erant scismatici,
;
quem
;
in
sed eo
cum
in deligendo principe
Turcam
detulerunt.
rant, instituit, ac
vero
ex
35
constituitque,
ut
liceret, nisi
quem aut
ipse insti-
quotiens Constantinopolim venire iuberet, id sine mora, velut aliarum provinciarum praefecti, faceret quo factum est, ut pene
;
No. 96
13 r
Tempore vero procedente Turcarum rex Belgradum capit. Basarabas, Valachorum princeps (quem ego, dum apud Valachos agerem, privatum novi) relicto post se septenni filio 2 moritur. Huic Turca principatum defert, tutores, qui rem 5 administrarent Turcas quoad puer ad aetatem praeveniret, eo animo instituit, scilicet, ut Valachi Turcis principibus paulatim
subditi Turcis effecti sint.
assuescerent
induxerat in
animum hac
penitus occupare,
nam
cum
si
15
neque Turcas receperunt, sed in demortui locum alio principe suffecto oratores ad Turcam mittunt, rogant, principem per eos electum confirmaret, puerum aetate inutilem et tanto imperio regendo minime idoneum persuadere conantur praeterea non esse hoc veteris instituti, ut Turcis provincia daretur, neque hoc Valachos unquam passuros affirmant. Ouamobrem irritatus Turca
;
gentium iugulare
qui
-20
cum
eis
domum
atque
redire permisit.
Praefectis
praeterea
Cilistriae
manum
praedatoriam colligant, imperat, Valachiamque vastent. Quibus perceptis Valachi Joannem comitem Scepusiensem 3 ex Transylvania accersunt, huic se suaque omnia permittunt, palam ab Turcis
deficientes. Ille vero milite
25
nuntiatum
pace
est,
conducto Valachiam venit, Turcasque Quod, ubi regi Turcarum de veritus ne provinciam occuparent Ungari
;
propositis
antiquis
conditionibus,
coepit
hortante comite
ut
(verebatur
enim mobile
susceperunt
Valachis,
foedus initum
prius
vectigal
est,
quos penes
eo
modo quo
penderent,
et
si
in
praeteritis
vectigalibus
quicquam non
ista,
dedissent,
resarcirent,
Turcis
posthac, praeter
35
Iis
missum
suscipiunt,
comes Scepu-
ad sua redit. Sed semper praesenti statu Valachi non contenti alterum quaerunt, nam expulso ob rege Turcarum voievoda misso, in locum eius alium sufficiunt. Quod quamvis graviter Turca tulerit,
2
regnavit 1482
1495-
.40
Seposiensem.
132
No. 96
{29. Junii
1524
tempore forsan
ita
moxque
oratorem cum CCC equitibus Valachiam destinat, ad principem recens electum insignia principatus mittit, clavam ferream, vexillum, quo in bello omnes praefecti, quos Turcae Sangiachos vocant,
uti solent,
est,
praeterea insigne
quoddam
aureo
filo,
velut
postquam Valachiam
dum
in
clavam ferream
rum mandatum
castellum,
quod
in ripis
Danubii situm
est, 4
petierunt
quod post
Iis
mortem
communi
marte commune periculum propulsaturus. Nam, si Turcae Vala- 15 chiam occupaverint, actum erit de tota Transylvania, cuius ipse supremus est princeps. 5 Caeterum Turcarum rex metu defectionis Aegypti liberatus expeditionem in Valachos parat quo, si rex profectus fuerit, actum esse non solum de Valachis Moldovitisque, quos Dacos appellatos 20 superius dixi, sed procedente tempore de Ungaris, Polonisque plerique arbitrantur, quippe cum nullos apud Ungaros apparatus, quibus tanto principi resisterent, cernant. Si vero quempiam ex suis miserit, Transylvanis volentibus Moldovitisque ad id accedentibus, in fideque Valachis manentibus, rem non eo periculi futuram 25
;
existimant.
Die
XXIX.
4
6
Id est Giurgiu.
Titulus
libelli
Epistola Michaelis Bocignoli 30 huius rarissimi est Ragusei ad Gerardum Planiam Caesareae Maiestatis secretarium, in qua exponit causas rebellionis Axmati a Solymano Turcarum imperatore, et quo pacto Axmati consilia oppressa fuerint cum ipsius interitu, praeterea
ut Solymanus rebus Cayri compositis, expeditionem in Valachiam susceperit. Cuius sane provinciae situs, amplitudo, fertilitas, hominum mores, ingenia, 85
quaedamque
dolos, et
alia
his,
qui strategemata,
variam fortunam max[imorum] principum scire cupiunt. Adduntur quoque praefecturarum Turcicarum et quorundam 8 provinciarum recentiora nomina. 7 Cfr. Graf Alexander Apponyi Hungarica. Ungarn betreffende, im 40 Auslande gedruckte Biicher und Flugschriften vol. 1. (Munchen, 1903.) 8 pag. 148 Mendose, loco quarundam. 149.
:
7.
Martii 1525]
No. 97
r 33
97.
Besztercze,
7.
Martii 1525.
ecclesiae Albensis.
Mandatum
Amicis suis Reverendis capitulo ecclesiae Albensis Transsylvanae, Johannes de Zapolya comes perpetuus terrae Scepusiensis vaivodaque Transsylvanus et Siculorum comes etc. Amicitiam
10
paratam cum honore. Dicitur nobis in persona Egregii Gywra poharnok, filii condam Demetrii Pozob dicti ex Generosa domina Zorja, nunc relicta condam Horwath Logoffeth, boieronis Transalpinensis, quomodo ipse in dominium directae et aequalis quartae
totalium portionum possessionariarum praefati condam Horwath Logoffeth in oppido Aldyod atque pertinentiarum eiusdem, omnino in comitatu Hwnyadiensi existentium habitarum, ipsum exponentem ex perennali fassione eiusdem condam Horwath
partis
15
20
Logoffeth concernentium legitime vellet introire. Super quo Vestram Amicitiam praesentibus petimus diligenter, quatinus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo praesente Nicolaus aut Blasius de Boythor aliis absentibus homo noster ad facies praetactarum portionum possessionariarum dicti condam
. . .
Horwath
dem
25
in praetactis oppido ac
-.
introducat praefatum
quartae partis
fuerit
30
eosdem contra annotatum Gywra poharnok exponentem ad terminum competentem etc. Datum in civitate Bistriciensi feria tertia proxima post dominicam Invocavit. Anno Domini Millesimo quingentesimo
;
vigesimo quinto.
Lecta et Correcta In glossa per Magistrum Banchy.
Titulus : Amicis suis Reverendis capitulo ecclesiae Albensis Transsylvanae pro Egregio Gywra poharnok boieroni Transalpinensi.
35
Introductoria et statutoria.
(Originale. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 29652.)
feria
secunda proxima
15. Martii
134
^- 9^
[7*
Martii 1525
98.
Mandatum
statutorium
pro
parte
Alexandri
filii
Horwath
Algyogy
,
condam Vanciae
Vistier in
capitulo
ecclesiae Albensis
Tran-
vaivodaque Transilvanus et Siculorum comes etc. Amicitiam paratam cum honore. Dicitur nobis in persona nobilis Alexandri, filii condam Magnifici Horvvath Logoffeth boiaronis Transalpinensis, quomodo ipse decedens quidem et nuper insidiis quorundam emulorum prope castrum Zewriniense extincto praefato condam genitore suo, in dominium portionum possessionariarum condam
10
Wancha Wyzther
in
dicti,
boieronis
similiter
Transalpinensis
in
15.
his partibus Transilvanis in comitatu Hwnyadiensi existentium habitarum et adiacentium, alias per defectum seminis sexus virilis eiusdem condam Wancha, sed quia idem Wancha fidelitate, qua sacrae imprimis coronae regni Maiestatis Regiae atque eideiri2&
domino nostro regi obstrictus fuerat postposita, relicto fideli Suae Maiestatis Radwl vaivoda Transalpinensi eidem Maiestati
Suae
et
Suam
domini nostri regis collatione, praefato condam genitori suo factam facta concernentes, legitime vellet introire. Super quo Vestram
diligenter,
quatenus
vestrum
regius,
30
fide
.
aut
de Boythor
aliis
homo
ad faciem praetacti oppidi Aldyod ac villarum et possessionum sive pertinentiarum eiusdem, consequenterque portionum possessionariarum praefati condam Wancha Wyzther in eisdem habitorum. introducat praefatum Alexandrum exponentem in dominium earundem, statuatque easdem eidem ... si non fuerit contradictum. Contradictores vero, si qui fuerint, evocet eosdem contra annotatum Alexandrum exponentem ad terminum competen. .
35
tem
etc.
Datum
in
civitate
Bistriciensi
feria
tertia
proxima post
4.
Maii 1525]
No. 99
135
dominicam Invocavit.
vigesimo quinto.
Anno Domini
Millesimo
quingentesimo
Titulus : Amicis suis Reverendis capituli ecclesiae Albensis Transilvanae pro nobili Alexandro filio condam Horwath Logoffeth cboyaronis Transalpinensis. Introductoria et Statutoria.
(Originale. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 2998Q.)
99.
Lcmbcrg,
4.
Maii 1525.
civitatis Besztercze.
Rogat, ut litterarum suarum ostcnsor matrcm ct coniugcm duorum boiaronum Moldavorum, quac apud cos iuvamen invenerunt, tutc ad suos dominos Poloniam comitari possit.
et Haliciensis,
Famatis dominis proi">consulo et consulibus caeterisque praefectis quibuscumque titulis fuerint insigniti civitatis Bistricensis. Amicis grate nobis dilectis. Famati domini, credimus non esse incognitum lamentabilem casumGavrylonisVistiernik^etCostyeMoldavitarum^qui metu sui voivodae desperantes de sua salute ad Vestras Fidelitates ex 2" Moldavia in Bystriczam cum uxoribus et matribus suis aufugerunt. Deinde relictis u[xori]bus suis et matribus, sese in regnum domini
nostri clementis[simi] contulerunt, susceptique sunt per
servis,
damus
nostris scriptis.
Nolentes
manere separati ab uxoribus suis, hos exhibitores praesentium mittunt ad Vestras Fidelitates cum hisce nostris scriptis, quae nos, habito respectu ipsorum eventui, grato dedimus animo
affectamusque
dilectos,
Vestras
Fidelitates,
amicos
et
vicinos
nostros
30
cum
illis
exhibisecuri-
Non
extat enim
?5
manendi apud Vestras Fidelitates et periculum magnum illis imminet in itinere nam via a civitate Bistricza tendit usque sub arcem voivodae Chychow vocatam, ibidemque distinguuntur duae viae una in regnum domini nostri clementissimi et alia
;
:
In originali
Vystielnyk.
136
No. ioo
[i.
Dec. 1525
quod uxores
iter,
ubi
illis
non extat
securitas, con-
ducantur. Nos in similibus vel maioribus morem gerere studebimus. Datum Leopoli, feria quinta die festi Sancti Floriani. Anno
Domini Millesimo quingentesimo vigesimo quinto. In testimonium huius rei nostrum sigillum est subimpressum.
(L. S.)
(Originale.
Archivum comitatusBeszterczenaszod,
100.
Deva,
1.
Decembris 1525.
10
Vaivodae Moldaviae
tio
V alachiaeque
inter se dissident.
Commora-
Reverendissime domine
salutem
et
et
15
nostram
ipsius
commendationem.
Ouod ad Dominationem Vestram Reverendissimam saepius scribimus, quam ad Maiestatem Regiam 1 dominum nostrum
,
nationem Vestram
Reverendissimam rogamus, dignetur nobisc quoniam nos ipsi bene intelligimus Dominationem ignoscere, Vestram Reverendissimam nobis magnum esse nuntium, sed
causa
est,
25
deduceretur et
publicaretur,
possent
periculum afferre, Maiestas itaque Sua communicet cum illis Suae Maiestatis consiliariis, quibus Dominationi V rae Reverendissi-
mae
videbuntur.
Quae
exercitum,
et
quales
dissensiones
et
inter
Moldavum
et
Transal-no
damur. Nunc autem, prout intelligimus, quidam waivodae filius 2 elevaverat se ex Moldavia et comparaverat quasi duo milia hominum, qui cum Transalpinum et ad Barylla 3 pervenisset
1
3:.
Ludovicus
-
II. (15 16
1526.)
Forsan Vladislav
III. (1523
1525.)
Braila.
i.
Dec. 1525]
No. 100
137
officialis
Radwl waivodae 4
illos
profligavit,
ipse
quoque
filius
waivodae in aqua periisse dicitur. 5 Captivi quoque nonnulli ad Radwl waivodam fuerunt ducti, quos, prout intelligimus, ex quo in una sunt fide, cedere nolens waivodae Moldavo remittere vult. Spes enim bonae pacis speraretur, nam waivodae alter ad alterum speciales miserunt oratores. Sed haec, qualiter fieri queat, non intelligimus, quia Radwl waivoda misit ad nos hominem suum,
ic
medio cuius nuntiavit nobis uxorem suam 6 morbo appoplexiae correptam et percussam fore et ipsam in tantum devenisse, ut nulla spes in vita sua existat. Ex quo autem antea quoque fratres et consanguinei dominae relictae condam Bazarab waivodae locuti fuerant Radwl waivodae, quoduceret sibi in uxorem filiam ipsius relictae Bazarab, tamen prius nunquam id facere voluisset: attamen nunc duabus ex causis ad hoc negotium accessit, quia in uxoris
vita desperat et nulla est spes et aliud, quia boiarones Transalpinenses
15
20
ferme omnes sunt fratres et consanguinei dominae relictae condam Bazarab 7 et praecipue Perwulestii et illi boiarones omnes ad Portam Caesaream miserant ad consanguineos ibi existentes, hoc est ad Ibraim bassam et ad alium similiter Muzthapha bassam, qui ipsi, Radwl intimassent, quod si filiam 8 relictae Bazarab 9 sibi in uxorem non duceret, de regno suo penitus expelleretur, et quod non curet de Moldavo, quia caesar ipsi Radwl quattuor zanchacos assignasset, quod quandocunque ipsos vocaret, omnibus eorum
viribus et apparatibus ipsi aderunt et rogat nos per
10
nuntium suum, immitteremus in regnum suum, 25 ut ipsam dominam Bazarabne quia adeo firmissimo iuramento et manuum suarum scriptis alter alteri, hoc est Radwl relictae Bazarab et ipsa similiter ipsi Radwl promiserunt, quod aliter hoc negotium non fiet. Cui tale dedimus responsum, quod Maiestas Sua Regia intellexerat illam discordiam 30 inter Moldavum et ipsum, et quod Maiestas Sua tanquam bonus princeps semper, quae pro bono et commodo regnorum suorum et consequens ipsius etiam Transalpini curam gessit. Nam cum intellexisset waivodam Moldavum et ipsum gentes contra se armare, constituerat Maiestas Sua ipsam puellam una cum matre 35 manere Cibinii et quod ibidem ipsi Cibinienses curam eorundem gerant tamdiu, donec Maiestas Sua rem inter ipsos waivodas
6 Filia vornici Vlaicu. 5 Fine huius annii525. 8 Ruxanda, filia secunda vaivodae Neagoe Bozorab. 9 Basarab. Despina, quae post mortem coniugis sui se in Transylva10 niam transtulit. Hic, sicut paulo inferius scriptor epistolae idiomate Hungarico Bazarabne scribit et nominat dominam Bazarab. 4
Banul Parvul.
:
Hic
et inferius
40
138
No. 100
[1.
Dec. 1525
componere potuisset. Quod autem curam ipsius dominae Maiestas Sua ad nos non confidit, non est alia causa, nisi quod voluit Maiestas Sua, quod nos simus mediator inter ipsos waivodas pro componenda pace. Ideo non esset nostrae facultatis negotium hoc, ex quo Maiestas Sua non ad nos, sed ad Cibinienses id confidit et sic consuluimus, ut pro hac re ad Maiestatem Suam mittat.
&
Domine Reverendissime, prout nuntius nobis iste dicit, sub firmissimo iuramento cum Bazarabne et cum consanguineis suis iam hoc negotium conclusum est, alter etiam Maiestatem Suam ad nuptias invitavit u quid itaque nos simus facturi, 10
etiam sciremus, non praesumeremus quicquam in hoc negotio facere absque Suae Maiestatis informatione. Ideo Maiestas Sua Serenissima dignetur negotio providere. Interim
ignoramus
et
si
et alias,
prout ex
litteris
Suae accepimus, informationem habet, ut nomineis. Maiestatis Suae Cibiniensibus committat, ut provideant, ne mulier se surripiat, interea vero et nos ipsis itidem committemus.
Iste Transalpinus vel est nimis avidus huius negotii, vel
quod Deo
rogamus Dominationem Vestram Reverendissimam, si nuntius2& ipsius Radwl waivodae iverit ad Maiestatem Regiam, ne subita sibi detur relatio, nisi prius Poynar 13 possit bene victualibus muniri. Hactenus tamen nullus obolus castellano castri ipsius est datus, nisi quid autem in futurum de illo nostris hucusque conservavimus castro sequitur, ignoramus. In reliquo autem Dominationem 25 Vestram Reverendissimam felicissimam valere optamus. Ex Dewa, feria sexta proxima post festum beati Andreae
;
apostoli.
Anno
1525.
3&
Intitulatio
goniensi,
dissimo.
(Originale. Orszagos Leveltar, Budapest. Dl. 24226. Edidit Torte- 35 nelmi Tar 1906. pag. 365 367.)
11
Gerendi.
in
Dies pro nuptiis fuit determinatus ad 14. Januarii 1526. 12 Nicolaus 13 Castrum Poenari in valle fluvii Arges situm, vicinum viae, quae
ducit.
Transylvaniam
No. 101
139
101.
Mandatum
5
Vistierul
statutorium pro parte boiaronum Banul Parvul et Neagoe de medietate oppidi Algyogy, eisdem novae dona-
10
Ludovicus Dei gratia rex Hungariae et Bohemiae etc. Fidelibus nostris capitulo ecclesiae Albensis Transsilvanae. Salutem et gratiam. Quum nos considerantes fidelitatem et servitia ndelium nostrorum Egregiorum boiaronum Penvol bani et Nagoe Wyzther, quae ipsi sacrae primum huius regni nostri Hungariae coronae et demum Maiestati nostrae exhibuerunt, medietatem oppidi
Aldyod cum suis pertinentiis universis quocunque nomine vocitatis, ad eandem medietatem oppidi in comitatu Hwnyadiensi partibus Transsilvanis existentis, de iure et ab antiquo 15 in
spectantibus et pertinere debentibus, sub suis veris et antiquis
limitibus
illius
existentibus,
in
cuius
medietatis
ac
pertinentiarum
nunc
eisdem boiaronibus ipsorumque heredibus et posteris universis, vigore aliarum litterarum nostrarum donationalium superinde confectarum
dederimus,
donaverimus et contulerimus, velinostrum et vestrum homines in domipraefati oppidi legitime facere introduci.
firmiter,
fide
Super quo Fidelitati Vestrae mandamus harum serie quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio
.
. .
dig-
so
num, quo praesente Nicolaus de Bwythor aliis absentibus homo noster ad facies praescripti oppidi Aldyod, consequenterque dictae medietatis praefatorum boiaronum ibidem habitae introducat praefatos boiarones in dominium eiusdem statuatque eandem medietatem eisdem si non fuerit contradictum. Contradictores vero, si qui fuerint, evocet eosdem contra ipsos boiarones wayvodae nostri Transsilvani in praesentiam ad terminum competenten rationem contradictionis eorum redditu. . . . . .
35
ros
etc.
Datum Budae, feria sexta proxima ante festum Pascae. Anno Domini Millesimo quingentesimo vigesimo sexto, regnorum
vero nostrorum undecimo.
140
Titulus silvanae pro
No. 102
[6.
Apr. 1526
fidelibus nostris
23. Maii
Exequutio facta
est feria
102.
Hdrldu,
6.
Aprilis 1526.
civitatis Besztercze.
Rem cuiusdam
subditi sui
eorum
iustitiae
commendat.
10
dilecti.
Refert
homo
et subditus
noster,
inibi
ivisset
versus vos et
pro uno homine et colono 2 huius regni nostri Johanne 3 vocato unius equi furato fideiussor extitisset et diem terminumque pro
aequitate
illius
15
quia
ibi applicuisse
non
si
potuit, de
est et
nunc prope
veniat
servitor
quo autem Johannes equum emit, noster et ore fatetur, equum Johanni
vendidisse et ideo,
agere,
istuc
quis habet
cum
sibi
illo
et
omnem
iustitiam
administrabimus.
20
Propterea rogamus Dominationes Vestras, quatenus Dominationes Vestrae huic Adriano pacem et tranquillitatem, gratia contemplationis nostrae dimittant et velint
autem
Datum
Anno Jesu25
Prudentibus
et
circumspectis
dominis,
iudici
et
Baia.
In originali
homini
et coloni.
Johanni.
30
9.
Junii 1526]
No. 103
141
103.
[Gyulafehervdr,
9.
Junii 1526.
Capitulum
ecclesiae Albensis
Borberek in coValachiae
Ad universorum notitiam harum Salutem in omnium largitore mi 10 serie volumus pervenire, quod nos litteras Ser principis introductorias et statuLudovici Dei gratia regis Hungariae
.
. . . . .
summa cum
1
reve-
Ludovicus
etc.
Nos
igitur
man-
eiusdem Sermi domini nostri regis fideliter obedire cupientes i^unacum praefato Ladislao de Hozywthelek homine suo regio nostrum hominem videlicet honorabilem magistrum Gregorium
seu custodem ac rectorem altaris Sacratissimi Corporis Christi in
20
hac ecclesia nostra Albensi praedicta fundati ad praemissam introductionem et statutionem suo modo fideliter peragendam nostro pro testimonio fide dignum duximus destinandum. Oui
modo,
,,
quomodo
ipsi feria
Maii
25
ad facies praescriptorum oppidorum Alwyncz et Borberek vocatorum in dicto comitatu Albensi existentium habiinibi legitorum, vicinis et commetaneis eorundem universis praesentibus, accedentibus, idem homo regius time convocatis et dicto nostro testimoniopraesente introduxissetpraefatumRadwlvaipraeteritum
.
vodam ipsiusque haeredes et posteros universos in dominium eorundem statuissetque eadem oppida eidem simulcum cunctis praediis,
f
villis,
etc.
In cuius
rei
memoriam
Radwl
vai-
munimine roboratas
dicto
vodae suisque heredibus et posteritatibus universis iurium suorum uberiorem ad cautelam duximus concedendas communi iustitia
1
Mandatum hoc
regis
non
est insertum.
142
et aequitate suadente.
No. 104
[15. Julii
1526
et statutionis praenotatae.
104.
quodam
Besztercziensi
persolvi
petit.
Unseren frintlichen Gruess wisset zu vor ein 1 ehrsamer und weiser nomhoftiger Herr, der Richter mit sampt den ehrsamen wohlweisen, nomhoftigen Herren des ganzen Roth. Wir thun 10 Eueren Herrschaften Kundt, wie dass vor unseren vollkhimlichen Roth ist khumen unser Mitwohner mit Nomen Waskan und geklagt, wie ihm auf ein Zeit in seinem Haus sei ein Rosz verstohlen w orden und er dasselbig Rosz gefunden in euerem Land und getedigt hat vor euerem vollkhimlichem Roth in der Zeit, do Hern-, Gabrihel Richter ist gewest und Herr Gabrihel mit sampt den weisen Herren ihm das Recht zugesprochen haben das Rosz ihm zu peczolen von 12 fl. Ungaricales solich obgemelte Geldt Herr Gabrihel auf sich genummen hat zu peczolen dem obgemelten Waskan, dass er den klogt, dass ihm pis auf die Stundt khen Peczo-20
r ;
illi
2 Statutio haec poni potest anno 1526, quia Saxones contradixerunt hoc praenotato anno. Caeterum de his bonis in Transsilvania Josephi Benko (vol. II. pag. 160.) haec inveniuntur Ad episcopium Albense pertinet castellum quoque Alvinczense, cuius bona dudum erant duo oppida Alvincz et Borberek cum possessionibus Tartaria, Karna, Rakoto et Borsomezo, quae ante tempora Ludovici II. regis Hungariae, inter terras Saxonibus regiis excisas et iura regalia habebantur sed Saxonibus (quod ea loca hostibus maxime obviaet exercituum variorum quasi viae essent) alio demigrantibus, consuetudine continua invaluit, ut per principes privatis subinde
: :
25
Prima collatio facta est Raduho vaivodae Transalpino, circa annumi526, cuistatimperuniversitatemSaxonumseptemsediumexearatione fuit contradictum, quod coUatio haec per male informatum principem accidisset in detrimentum iurium regalium, ut docent contradictionales capituh Albensis de anno 1526. Verum conatus Saxonum eventu frustrari debuit, propter mutationem status pubhci et secessum a regno Hungariae nam
conferrentur.
:
30
35
separati dein principes, etiam iura quaevis regalia licite donarunt. Quocirca
per varias collationes haec quoque bona anno 1532 variorum privatorum. 1 In originali An.
:
etc.
inciderant in
manus
i.
Jan. 1527J
No. 105
143
ist, sunder er spricht, dass er auf ein Zeit von Herr Wolffgang hat gevvandt gelunnen vor 800 denaros, nocher Rest plieben ist 400 denari, so anderst dem Herrn Wolffgang peczolt ist worden. So pit wir Euer Herrschaft, als unsere Frindt und Nochper, ihr unseren Mann recht woldt helfen, dass ihm Peczolung geschehundwerd geben Zeiger dieses Brief.so es den nicht geschiecht und nicht Frybel habt, deren er genueg aufgetagt ist worden.
Seit
Gott pefolchen.
Datum
10
Anno
1526.
15
(Originale.
897.)
105.
Esztergom,
1.
Januarii 152J.
et
sociis.
Joannes
I.
rex
Nova
20
nensi etc.
Noveritis,
quod nos
et
consideratis
fidelibus
servitiis
fidelis fidelis
Magnifici
nostri saepius
quae idem Joannes in variis legationibus et rebus regni ab ipso domino suo ad nos veniens et cum mandatis
cum omni
filiae
Annae
quondam Joannis
35
[Bhar]
de
Lapug,
sponsae
videlicet
ipsius
Zalanchy in possessionibus superiore et inferiore Lapug, Hathar, Ohaba, They et Finthoag vocatis, in comitatu Hunyadiensi, in partibus praedicti castri nostri Dewa existentibus habitas, ad
144
No. 106
107
. . .
[19.
Febr. 1527
ab omnibus servieximimus et nobilitamus ipsisque Joanni Zalanchy et suae spronsae novae nostrae donationis titulo^dedimus ac curiae nobilitari eiusdemZalanchyin oppido Jofew, in dicto comitatu Hunyadiensi existentis habitae applicavimus etc.
iure hereditario, ut dicitur, devolutas,
tiis,
eandem
Datum
eiusdem 1527.
(Originale.
Strigonii
in
festo
Circumcisionis
Domini.
Anno
Archivum comitatus
vol. IV.
Alsofeher, Nagyenyed.
13.)
Codex authen10
ticorum Kemenyianorum
No.
106.
Commisimus
ab eo coram
referet
accipietis.
et
voluntate
quae
20
Datum
Wien. Hungarica.)
107.
25
Salutat sedem regiam ascendentem.Rogat, ne Joannem Szapolyai, vaivodam Transylvaniac, adiuvet, qui contra omnia iura et contractus pemiciem Hungariae molitur, sed in eo confidat, ad eumque iegatos mittat, quomodo adversus Turcam et ad bonum Hungariae 30 communiter agere debeant.
II.
facta fuit
23. Junii
No. 107
145
promptum
Intelleximus, quod comes Georgius de Zapolia, qui prius in Moldavia wayvoda fuerat, 2 nuper mortem obiit diemque suam ram 5 clausit extremam, et in locum ipsius V Magnificentiam pro wayvoda Moldaviae elegerunt. 3 Et cum enim semper pronum sincerum et integrum erga nos animum libere ac benigniter tulistis, illius apud nos fame atque ipsa experientia hucusque constitisse, ex hoc pro gratioso beneplacito singularique gaudio vestra electio ram 10 nobis venit. Inde nos omne bonum cum summa fiducia in V Magnificentiam procul omni dubio locamus et ponimus quin etiam V ra Magnificentia erga nos per sese benevolum exhibebit atque ostendet, et cum ad nos ac dilectissimam conthoralem nostram 4 regnum Hungariae ex naturali et legitimo iure hereditario etiam 15 per contractus et concordias inter regnum Hungariae et inclytam
domum
ad hoc
V rae
Magnificentiae ex singulari,
quam
erga
V ram
Magni-
ficentiam
habemus fiducia indicamus et exponimus, quod wayvoda Transsylvaniensis 5 in hoc regnum Hungariae contra omnium
ac singularium contractuum, concordiarum, statutorum, privile-
20
cum summa
iniuria sese et
adhuc
perseverantem intrusit et is inde regnum Hungariae in maxima pericula et detrimenta ducit, ac per ipsum illi emergunt. Voluimus
propterea hoc anno, quod praedictus
25
wayvoda Transsylvaniensis
et
una cum
facere ac
ra
Magnificentia
practicas
concordias
ineundas
V ram
Magnificentiam
et iniurioso proposito
atque sua actione ad suam partem allicere praesumat, sed huius ra rei ex rationibus superius per nos allegatis, quod V Magnificentia
30
ne quicquam assentiet favebitque, plane confidimus propterea V ram Magnificentiam enixe rogamus et hortamur, quod V' Magnificentia una cum praenominato wayvoda Transsylvaniensi
illi
;
nos
nullam causam practicum seu quodcumque negotium, quod adversus nos nostraeque conthoralis amantissimae regnique Hungariae
esset, suscipere velit, sed potius
85 suis
V ra
Hungariae
quemad-
40
Fontes
IO
146
No. 108
[21.
Mai 1527
minime dubitemus. Petimus etiam a vobis, ut et absque omni mora secretam et callidam personam ad nos curiamque nostram mittere velit, quod
ponimus, hoc
ra
fieri
Magnificentia immediate
nos
cum
illa
fideli5
bus negotiis agere habemus, quo commodius Turcae, tanquam naturali christian?.e fidei hosti, una cum Sacrae Rornanae et catho6 licae Caesareae Maiestatis domini ac fratris nostri colendissimi et
cum
Sacri
Romani
rae Magnificentiae 10 voluntatem sentiet experieturque. Et hoc ni V ac posteris vestris in futurum pro bono nunquam obliviscemur, sed amicabiliter compensamus. Mittimus etiam cum praesentibus mandatum, quod nos in regno Hungariae publicavimus, ex quo etiam V ra Magnificentia nostram iurisdictionem atque rei causas ram Magni-i^ planius intelligere et exactius dignoscere poterit, et hoc V
Datum harum
Indorsatio
positum
fuit.
Wayvodae Moldaviae.
3.)
20
108.
Schweidnitz, 21.
Maii 152J.
Ferdinandus
eum adiu25
nos nuntius et commissarius vester fecit, accepimus, quo animo et affectione nos prosequamini, gratificandique promptitudinem, quam idem nuntius nobis nomine
relatione,
Ex
quam apud
vestro
exposuit,
animo, vobisque propterea magnas et habemus, et agimus gratias, nihil plane dubitantes, immo nobis potius persuadentes, quod in
hac animi erga nos vestri sinceritate constantiaque quoque persistere nostrasque res et iura digne fovere et tueri debeatis unde nos
;
et vestros 35
immunem
No. 109
110
colligi
147
et
illaesum
conservancli,
ita
quod manifesto
quoque,
ille
possit
nos
oflicioso
et maiori
;
dum
dabitur occasio,
vester,
sicut
idem nuntius
quem nunc ad
nomine fidem indubiam praestare vosque deinceps ita exhibere velitis, sicut clementer in vos confidimus, quod vicissim erga vos accumulate compensabimus.
Datum
Regnorum nostrorum
I.
10
109.
ad ewn
missi.
15
Illustrissime
sincere dilecte.
Salutem.
Proficiscitur in praesentiarum
ad vos
fidelis
nobis dilectus
Georgius Reicherstorffer, secretarius noster, cui nonnulla commisimus nostro nomine vobis referenda, sicut ab eo coram intelligetis.
et
plurimum, ut eidem Georgio in his, quae referet, nostri contemplatione fidem indubiam praestare eumque, quatenus opus fuerit eo, quo opus fuerit, conduci ac litteris salvi securique transitus et conductus provideri facere velit, sicut in vos gratiose confidimus
et vicissim erga
25
Datum
Vereines
fiir
(Conceptus.
Wien.
Hungarica. Edidit
Archiv
des
siebenbiirgische
Landeskunde
110.
Wien,
30
18.
Junii 1527.
Ferdinandus
I.
ad eum missi.
Confert se ad vos
fidelis
commissarius noster,
cui
148
No. iii
[23. Junii
1527
vobis
tam
quam
expul-
sionem ab eo communis
eo coram accipietis.
vos hortamur enixe.ut eidem Stephano in his, quae referet non solum fidem indubiam praestare, sed etiam vos super eisdem ita exhibere
velitis,
sicut
in
Datum
111.
10
Wien,
Ferdinandus
I.
23.
Junii 152/.
i&
unicam in
illis
sinat.
eum gratiam
et favorem, qua eum prae caeteris complectimur nosque illi non indignari, sed in eum omnino confidere, quod suos quoque bene diriget et custodiet, ne aliis incommodent ipsumque nostro nomine
20
te vice horteris, ut in
hac sua
aliter,
in
nos
fide,
observantia et constantia,
Hungaricam
et
quam causa
iustitiae et aequitatis,
quam humano
iure
nomine versus Hungariae regnum habemus, ac 25 pro defensione eiusdem contra internos turbatores, et denique orthodoxae fidei nostrae hostes expellendos nobisque non displiceret, ut cum gentibus suis nunc in occursum nostrum veniret sed, quia nos ad infestandum et aggrediendum hostes hac parte satis instructi simus, et ne si forte Turci, Transilvanienses, Siculi 30 et Valachi a parte altera nos quoque invadere vellent, exercitum nostrum dividere cogamur, nobis pro rebus cum nostris, tum is suis expedire magis visum est, ut ipse inpraesentiarum in dicta parte maneat et unacum manu militum suorum in confinibus Turcorum singulari cura diligentiaque advertat, ne quid sinistri contra nos s&
;
5.
Oct. 1527]
No. 112
149
si
aut nostros attentatur; Transilvanienses, item Siculos et Valachos, forte in nos insurgere vellent, domi retineat et compescat, aliosque
rebelles
ad obedientiam nostram redigat, donec rebus utrinque feliciter gestis nostrum exercitum suo adiungere gratoque colloquio 5 frui possimus. Nam nemini dubium est comitem Scepusiensem omnem suam spem atque fiduciam in Turcos, Transilvanienses, Siculos et Valachos collocasse, quorum opera et auxilio nos a pio
iustoque proposito nostro avertere conatur.
(Conceptus. Staatsarchiv, Wien. Tortenelmi Tar 1885. pag. 513
514-)
LO
112.
Buda,
Ferdinandus
Descriptio
I.
5. Octobris
1527.
exercitus
qui ipse
15
profugus,
Christophorus
necatus
est.
Significamus vobis
mensis Septembris
elapsi
oppidum Tokaj proelium commisisse, in valida manu resisteret adeo, quod hostes
fuerint complures
fugam
versi
waivodae milites, inter quos non ultimi nominis Maria Lucas, duoque capitanei Poloni interierunt. 1 Cum itaque diesceret, universa equitum nostrorum levis armaturae cohors
25
ad speculationem
montium collocanda missa, quibus plures ex iis, qui a prima pugna aufugerant obviam facti sunt intercepti. Quo facto nobilis fidelis nobis dilectus Nicolaus comes
et praesidia
de Salm senior capitaneus noster generalis fidelem nostrum Erkium de Reischach manipulo gregariorum peditum adiuncto
30
ad castra waivodae
rit
quos
in castris repe-
occidit,
caeteros
Deinde
tione
se
castrum
Tokaj
praecipites
dedit.
artellaria,
provisum reddi petiit, qui spreta dedicrebris tormentorum ictibus contra nostros defendere
Franciscus autem
35
illic
Cancellatus
Bodo
gravi
vulnere laesus
remansit.
15
2\o.
113
[19.
Nov. 1527
cum
cum eodem
Erkio consilium
accidit
iniret,
ignem
nem
fomento
et
pulverem tormentarium delati, qui denique omnes fere in eo trucidati waivoda iis visis a nostris
;
&
maxime agrestium colluvies et Poloni, quos penes [se] habebat, deserta montium locacursupeterent, cum aliquot equitibus Tissiam ponte transiit, quem subito post se deiici
quam
quod caeteros transitu prohibuit et in ingruentium militum nostrorum manus detrusit, partim ab eisdem occisos, partim in Tissiam per praeceps devolutos. Complures item alii periculum
fecit,
10
evadere cupientes,
4
.
commune malum
in fluvio
Oct.
magnum exercitum contra nos in regno nostro 15congregaverat a gentibus nostris, quas in eodem regno Sclavoniae habuimus, apud civitatem Warasdinam ictu unius sclopeti periisse,
Frangepanibus, qui
volentia,
exercitumque eius esse dissipatum. Quod vos pro gratia et benequa vos complectimur et potissimum, quod compertissimum habeamus vos felicem rerum nostrarum successum ex2& animo desiderare, illoque non secus atque nos ipsos gaudere latere
noluimus.
Datum Budae,
5.
Octobris 1527.
Wien. Hungarica.)
(Conceptus. Staatsarchiv,
113.
Jasi, ig. Novembris 152J.
25
I.
regi Hungariae.
Theodosii
Logofct
nuntii
ad
eum
missi.
Serenissime
princeps
Servitium
cum
fidelitate.
domine Rex noster gratiosissime. 3& Petrus wayboda, Dei gratia dominus
et
terrae Moldaviensis.
Egregius Theodorus supremus logofetus, consiliarius intimus nobis sincere dilectus rediit a Summo imperatore Turcorum, qui septem f ere mensibus inibi agebatur ref ert nobis diversas novi- 35 d domino nostro gratiosissimo per hos tates, quas Sacrae Regiae
;
nobiles,Simonem hostiarium
et
19-
Nov. 1527]
No. 113
151
familiares et exhibitores
praesentium
mam
scilicet
nostros, declarare
cle-
curavimus. Rogamus
itaque Ser
M tem
dominum nostrum
nostrum
praestare dignetur,
oratores nostros
quum autem
mam
ipsi diverterint
statim speciales
ad Ser
M lem
mittemus.
Demum
autem Deus
mam
M Um
mum
licitet.
10
diu
in
desiderium,
Datum
in
Intitulatio : Serenissimo principi et domino, domino Ferdinando Dei gratia regi Hungariae, Bohemiae, Croatiae, archiduci Austriae et infanti Hispaniarum. Domino nostro clementissimo.
Aliae
15
litterae.
quos ad Portam Caesaris Turcarum miseramus rediere, nobis varios rumores, multiplicem famam et verba attu-
quod
nostri nuntii,
lerunt. Ea,
20
et Excelquae nos ad commodum honorem M V lentissimi principis domini fratris sui Caesaris, Hispaniarum regis tcm Vram celeripertinere intelleximus, celeriter misimus ad M
tls
rae
25
Ante omnia, quod Turci nituntur in potestatem et frameam eorum totam christianitatem diversis insidiis, diversisque ingenii fallacii tam per terram, quam super aquam subigere, ad quod faciendum Deus ipsos non adiuvet, cum eorum ingeniis bellicis tam navibus, quam bombardis ubique in terra et super aquam
parati sunt.
quoque significanda M V' potentissimae duximus, ra negotium Venetorum pro re certissima Maiestas V habeat, quod
Alia
h
ae
30
Maiestas
ra
niarum
regi
consilium et
mutuam
intelligentiam, et de
85
stianorum Veneti Turcos certiores reddunt, christiani maiores quicproditores, maiores homicidas Venetis nusquam habent quid damni, oppressionis et molestiae hactenus christianitas accepit,
;
id
accidit.
quam
insula Rhodi,
Nandoralba
et
regnum Hunga-
scimus.
152
No. 114
[24.
Nov. 1527
nitri
Vidente nuntio nostro Caesar Turcarum mille canthar salrae significavimus, Venetis dedit, quae omnia propterea M V
C1
potentissimum et de his Caesaream quoque carissimum suum fratrem reddere vellet certiorem, ut Maiestas Sua Caesarea auxilio Dei posset se et christianitatem ab insidiis
ut Maiestas
ra
M tem
Venetorum
tueri et defendere.
Insuper Veneti perpetuum habent oratorem apud Turcam, medio cuius ipsi Turco omnia christianitatis negotia significare
solent.
Oratoris
nomen
plusquam
tres
annos apud
10
Turcam
Turcarum
is
Baylos Venetus
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
114
Lwow,
24.
Novembris 152J.
Fer20
Nuntia ex Moldavia de
clade
Turcarum
et
futura invasione.
fuit his
ex Moldavia, quo
eum
se cum in Moldavia esset, pro certo intellexisse copias Caesaris Turcarum, quas contra Sophii et contra Georgianos miserat L^-25 hominum millia bis esse profiigatas, duce Ibraim bassa parare
;
tamen Caesarem
in
expeditionem.
1527.
30
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
Hoc non
est
nomen, sed
titulus
tantinopoli degentium.
Nov. 1527]
No. 115
153
115.
/
Wien,
fine
Novembris 1527.]
I.
regi
Hungariae.
10
ac potentissime Rex. Domine Clementissime. Posteaquam Regia Maiestas V ri me tanquam nuntium et commissarium suum ad IH mum principem dominum Radul Walachiae waivodam destinavit, per longa temporum spatia, licet maxima difficultate, et per certas astutias coram ipso solo et clam, ne waivodae et Turcae nuntii et exploratores, qui frequentes apud eum semper istud persentiscerent, in oppido suo Tergowischtze, quanto citius potui comparui, et exhibitis litteris credentialibus
Ser
me
singulos
posui,
15
articulos
Regiae
1S
tls
rae
instructionis
oretenus
proet
nominatim de
Regiae M'
etc.
salutatione,
rae
exhibitione,
benevolentia
et
gratia
erga
ipsum waivodam,
deploratione
lamentabili interitus
et
felicis
Boemiae
Ouos omnes
cum
ra
petit
-25
30
35
Hungariae partes Regiae M" V rae agere et fovere velit etc. Deinde, ut nuntios aut mandatarios suos legitimo mandato suo suffultos ad Regiam M tem V ram mittat respondit : Si Regia Maiestas V ra in tempore et ante coronationem waivodae Transsilvaniae 1 me ad ipsum misisset, potuisset quidem multum pro Regia M te V ra profecisse, adeoque, ut iam dictus waivoda nequaquam regno huic se ad coronandum intromisisset, et licet etiam nunc, si quid te ra posset pro Regia M V nihil non libenter tentaret, tamen, quum, waivoda ille in regno Hungariae et electus, et coronatus, ipse vero Hungaris et ei tanquam regi eorum confoederatus sit, non videat, neque apud se inveniat, quo pacto Regiae M" V rae petitioni pro nunc satisfacere possit similiter, quum Turcis sit tributarius, oportere se quanto magis possit continere et quiescere, neque ad illam vel ad aliam partem declinare. Nam adeo in medio inimicorum sit constitutus, ut si vel minimum tale ab eo animadverteretur, e vestigio dominii sui esset finis et de sede sua expelleretur.
s
; ;
Et
omnino praesumendum
esset,
quod
Regia Maiestas
1
V cum
ra
committere
11.
Novembris 1526.
54
No. 115
[Nov. 1527
Hungariae praeesse illudque acquirere possit, inquit ipse, fortasse ab omnibus possessionibus suis profligari possit. Ad quod responsionem ex me ipso dedi et iurando ra per potentiam suam ipsum ei fidem feci, quod Regia Maiestas V ra causa privatus fuerit, Regia Maiestas V in quacumque
debebit vel sine bello regno
illi
effectualiter restituet
quod
sibi
valde placuit et
iussit,
ut Regiae
M y rae hoc de
ra
quod quamprimum Maiestas V bellum contra Turcas motura et Hungariam ingressura esset, me cum legitimo mandato suo iterum ad se mitteret, ut eum de rae adventum certificarem. Quo facto, statim seseio Regiae M V
se
dicere deberem,
tls
velit,
ut
Regiae
vivifice
M V
tls
rae
et
totius
reipublicae
commodum
cognoscere deberet.
Et tum, inquit, tu mihi tam optatus nuntius venias, et tanta munera a me accipies, ut rex tuus ea miraturus sit, quamquam vero adiecit, si vacuus ad ipsum venierem aut eum deciperem dicendo 15. Regiam M 16 Vram venire, quod non fieret tam me et quotquot Germanos comprehenderet morte punire vellet. me Rex, persensi mirum ardorem et cupiIn summa Ser ditatem in hoc homine et tota Walachia, immo etiam Servia, Bulgaria et Bosna esse, ut a faucibus crudelissimorum Turcarum tyran- 20 nidis liberentur. Nihil enim aliud apud eos auditur, quam maximae querimoniae de angustiis, tribulationibus et immanissima Turca:
rum
Regiae
aiunt,
Mb V
ulnis
rae
iurare
ausim,
omnes certatim
Regiae
obviis,
quod
occursuros.
Haec
Mu V
rae
me
humillime
et obsequiose 25
commendo.
Eandem Regiae
M V
tis
rae
humillimus servitor
ra
et
intentionem
30
waivodae, quod audivi a nonnullis fide dignis et honestis non minimis personis, Regiae Vrae multa faventibus in Transsilvania,
ti
animum labentem,
cui
pauca
fides
(quam
adhibenda sit. Habet etiam filium unum a latere sibi natum, qui nunc inservit et nutritur in curia Caesaris Turcarum35
et ille deberet succedi, post
mortem
patris in
dominium Transal-
3.
Dec. 1527]
No. 116
155
116.
Piotrkow,
3.
Decembris 1527.
I.
regi Poloniae.
Summa
s
legationis
voievodae
Valachiae
coram
Sigismundo
rege dictae.
ad regem ad conventum Petrcoviensem cum eis pactum, quod initio eiusdem anni Cracoviae minori sigillo vicecancellariatus regni obsignatum erat,
Hi
legati venerant
10
denuo iterum sigillo magno cancellariatus una cum sigillis consiliariorum et procerum regni consignaretur. Quod concessum eis fuit. Causa autem haec erat, quod litterae Valachici huius foederis
initio
minori
sigillo
maior aberat tum a regno, missus in legatione in Boemiam ad coronationem regis Ferdinandi. 1 Oratores voievodae Moldaviensis auditi sunt in Pyothrkow 15 feria III. ante festum Sanctae Barbarae virginis in fine anni 1527. Commemorarunt tenorem prioris suae legationis, quam Cracoviae habuerunt de sublimatione voievodae et domini sui ad
vicius cancellarius
Dec.
20
sedem paternam, quod illam Maiestas Regia gratam habuerit et pacem ac foedus perpetuum cum suo voievoda inierit litterisque et iuramento suo confirmaverit. Quia vero litterae eiusdem foederis Suae, rogarunt, et pacis sunt obsignatae tantum sigillo minori M ut eaedem ipsae litterae maiori sigillo M Suae et sigillis domitls
fis
norum archiepiscoporum, episcoporum, palatinorum et omnium 25 consiliariorum regni obsignarentur eademque foedera hic palam
adhuc iuramento
Retulerunt,
tis
Suae confirmarentur.
qui se asserebat esse voie-
quendam hominem,
et
vodam
in
30
recepisse.
onerosum solvere tributum rogarunt, ut Maiestas Regia Turco, quod omni anno augetur iuvaret aliqua pecuniae summa dominum suum voievodam, quo solvere possit hoc ipsum tributum, quandoquidem thesauri omnes 3santiquorum voievodarum sint distracti per Stephanum, voievodam defunctum ipse vero offert se servire M Suae et regno eius
quam
grave
sit illis et
;
ta
et capite
156
No. 117
[23.
Jan. 1528
Ut
solvendum tributum Turco. Petierunt, ut dominus suus voievoda possit emere plumbum in regno ad tegendam ecclesiam a se aedificatam et, ut hoc ipsum plumbum dimittatur educi libere absque solutione cuiuscunque thelonei. De duce Visnyowski 2 et thesauro ad eum deportato cum sorore olim Bohdani 3 voievodae restituendo.
indiget ad
De
ei
10
praeciderentur.
Posthac
Turcia rediisse,
nuntium voievodae praedicti ex qui tota aestate illic mansit imperatoremque Tur:
corum,
ait,
manualibus ad expugnanda sibi CCC Janiczeros cum castra M Regiae et eundem imperatorem Turcorum id fecisse et ipsos Janiczeros misisse, et proinde admonuit, ut Maiestas Sua faceret bonam provisionem in castris suis, quae habet in finibus regni et magni ducatus Lithuaniae. Postulavit postremo idem honiec, ut Maiestas Regia mittat ad dominum suum voievodam aliquem hominem fidum et discretum, per quem vellet significare omnia, quae praefatus nuntius
eius ex Turcia rediens
illi
20
narravit.
:
Ad
foedus se
25
obsignaturum, sed pecunias dare non posse propter continua bella, quibus thesaurus exhauritur praeterea solebant reges Poloniae
;
tum
quando
illis
erant subiecti
nunc
autem
rerum
species.
11.)
117.
30
viagno
exercitu
ad auxilium properare,
secum
solus,
35
milia
bonorum equitum
Recte
4
-
incertum.
3 Xomen sororis Fedor Michalowicz Wiszniewiecki. Honiec, goniec == Courrier zu Pferde, reitender Bote.
:
Febr. 1528]
No. 118
157
ra
solutorum pro sex mensibus, quos tenere poterit Maiestas V quamdiu voluerit. Imperator in propria persona ibit et praemittat Ibraim bassam cum Janzaris ego autem veniam in Transilvaniam
;
cum sandzaco Nicopolensi et cum filio Radul smagna difficultate eliberavi ex curia ista.
voievodae,
quem cum
1528.
Datum
Anno Domini
118.
Thomae
Cum
et
eum ad
fidem
cohortatur, ne
Joanni Szapolyai,
hosti
christianorum adhaereat.
et
amice charissime.
et
intellexisse
audivisse
Vram
20
Dominationem, praedecessores nostros, waivodas Moldavos, primum, et Sacrae fidelia obsequia promittendo praestiterunt. coronae demum, qualia Nos autem Ser mo principi et domino huic regi Ferdinando Hungariae etc. itidem pollicemur et promittimus, quod in diebus vitae nostrae semper et assidue in omni hora et momento dierum iussibus suis
qualiter praedecessoribus regibus Hungariae
23
obtemperare et capiescere, integra fidelitate et stabili obsequio volumus, laboramus Deo iuvante, ut erga ipsam in nullis rebus nostris cespitemus et nullo pacto coactione aliorum ab eo separadam Do. V ram rogamus, velit et ipsa, vestigia nostra bimur. Et ita R
in
illas
so
Johannis Zapoliensis regem Hungariae diversis minis contraximus et eorum nullus haesitat, quin ipsam iam amittat et in partem alterius declinet, quoniam Johannem de
35
communem inimicum et hostem totius christianitatis nostrum iisdem viribus nostris iunctis pepullifecimus. Rogamus ram R. Dominationem, veluti fratrem et nihilominus adhortamur V mae M", domino nostro, et amicum charissimum, quatenus Ser utrinque clementissimo vehementissima diligentia et disolertia fideliter servire debeat, ne ab ipsa in partem externam inclinet
Zapolia
;
si
id
autem
fecerit,
quia ipsa
scilicet
non excadet de fiscella nostrae fraternitatis, Sua Maiestas est verus haeres et iuristramite
158
No. 119
[23.
Febr. 1528
Nosque et fidelitatem nostram, vicismum dominum Ferdinandum quoque vobiscum una, apud Ser sim habitam habeat hunc igitur Egregium regem commendatam et Paulum Literatum, servitorem bonum Suae M pariter apud
in coronationem contractus.
:
tls
commendatum habeat
nostri.
Tandem
Deus omnipotens
sit
vobiscum.
Datum
Agriensi,
Intitulatio
supremo cancellario
Reverendissimo domino Thomae Dei gratia episcopo regio, fratri et amico charissimo.
Wien. Hungarica.)
10
(Originale. Staatsarchiv,
119.
Bucuresti, 23. Februarii 1528.
civitatis
Brasso.
Monet eos, ut in urbe sui subditi libere res emere possint, quae ad victum necessariae sunt, secus aggressionem, devastationem agrorum ir et Joannem regem timeant.
Post salutem nostri commendationem. Prudentes et circumspecti domini, fratres et amici vicinique nostri dilecti.
>
non possumus, 1 qua de causa commoti super nos et super regnum^o 3 nostrum Transalpinum et colonos 4 nostros non jposjsunt victualia pauca libere comparare, 5 nec emere in civitate Regiae M nec in medio Vestrarum Dominationum, nec in foro? Rationem istam non possumus intelligere, quae 6 ratio iniuriae sit inter nos. Tamen homines atque 7 coloni, 8 atque 9 negotiatores 25 Regiae M bs sunt liberi in regno nostro ambitare cum 10 omni pace et libertate, nobisque hominem nostrum continuistis et unum fidelem servitorem nostrum in regno nostro decolastis per terram nostram. Sciatis et credatis certius ad fidem et fidem et ad fidem meam Deo debitam, quod si negotium istud non 11 desolabitur et 30 non videbitur, habeo 12 multa agere propter mortem ipsius, ullo modo per totum significare per litteras et per praesentium exhibitorem atque 13 servitorem nostrum multotiens qualiter et significavi, quod teneant Dominationes V rae bonam vicinitatem
et satis admirari
Nos admiramur
tIS
In originali posimus. 2 tenent. 3 Trassalpinum. 4 colones. 6 7 10 8 9 comperare. qua. adque. adque. com. 1X negotia colones. l2 habio. 13 ista nonne. adque.
:
35
Xo. 120
159
whantur
;
victualia,
14
videlicet
nostris, et
spero,
ut melius erit
quam
:
frictio 15
regnum
combustione
et
aliorum multorum
verborum, sed non feci, et iam sum in ea intentione, quod mala non agerem, nec facerem aliquam devastationem in regno Regiae Maiestatis. Sed si video, quod eam malam conditionem et inten10 tionem non desolabitis et nunc viam non deliberabitis, ut coloni nostri 16 emant victualia, per Deum et per Deum, et per Deum sanctum, quod iuro per litteras nostras, ut 17 sitis dispositi et parati ad conflictionem, 18 quod adhuc vivet Johannes rex et iam intravit ad Budam, rectissime credatis, et imperator Turcorum 15 veniet ei in adiutorium, et ipsum non desolabit. Igitur provideatis, quod melius estis facturi. De quibus omnem relationem aspecta-
mus
etc.
Datum
Anno
20
gratiae 1528.
et
Intitnlatio
:
Prudentibus
cim 20
Amicis
et vicinis
nostris dilectis.
25
(Originale. Staatsarchiv,
nes
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
Wien. Hungarica. Edidit Archiv des Vereivol. 26. pag. 260 262.)
:
120.
civitatis
Nagyszeben.
Hostem suum, Sigismandum Szdsz, nullo modo inter se patiendum, sed aut interficiendum, aut extradandum esse. Cibaria vendenda emendaque concedant, secus ultionem sumpturum se promittit, etiam cum rege Joanne, qui iam Budam intravit.
Prudentes
et
circumspecti
domini,
amici et
vicini
nobis
25
colonibus.
gratiae.
20
15
vricio.
16
colones nostros.
17
utt.
1S
conflitio-
nem.
19
duodecem.
160
No. 120
[24.
Febr. 1528
Saepius et saepissime
notum
feci
et
clarissime
intimavi,
medio vestrum nutrire ac tenere non debetis, videlicet Sigismundum Szasz, hostem nostrum naturalem, nosque satis admirari non possumus, 1 quo 2 pactu aut quali 3 conditione tenetis in medio vestrum. 5 Venitque ista 4 hora homo noster et nobis revelavit, quod et modo venit quidam vilissimus latro et sese initiavit, ut ipse esset quidam 5 filius domini vaivodae nosque admiramur, ut, si in medio vestrum aut [in] confinibus Dominationum Vestrarum 6 est, qua de causa nobis non 7 intimetis aut unum talem latronem non decollatis, aut ad 10 regnum nostrum Transalpinum non mittetis non propter aliud, nisi causae bonae vicinitatis et amicitiae. Quare rogamus et hortamur 8 Dominationes Vestras, ut, si in scitu Dominationum Vestra:
rum 9
est,
vaivodae. Attamen
maximam
fiduciam in vos
autem temporibus nescimus, quae frictio 13 stet inter nos, tamen neque fruges, neque alia nutrialia ad regnum nostrum Transalpinum deliberare, neque mittere vultis tamen ex 2 regno nostro die nocteque coloni 14 atque 15 negotiatores ambulant libere et pacifice in latum et longum regni nostri. Si tali 16 conditione male estis versus nos aut 17 regnum nostrum, ex tunc et nos in paucis omnem curam gerere studebimus quia certe, certe et certius credatis, quod vivet adhuc Johannes rex Hungariae et est iam inas Buda, nosque insimul cum 18 ipso oportet mori aut regnum vestrum devastabiturum et comburiturum per naturales inimicos Turcos. Igitur provideant Dominationes Vestrae, quod melius sit facturi, vos faciatis, quod plura vice scribere non volumus. 19 Si autem in ea aliqua vos perveniet frictio, 20 remota 21 fiat de anima nostra, 30 et hoc credatis ad fidem nostram Deo debitam, quod si videbimus
semper habui
:
a paucis
aliquod responsum
spero, ut
bonum nos
solemus. Reliquum autem medio civium quendam hominem nostrum, et nescimus bene, qualis est, qui tenet praefatum latronem, qui 22 sese nominat filium 23 domini [vaivodae] esse ne forte sperat ipse
habeo
in
ss
4 9
hiista.
Quida.
10
vestrorum.
15
adque.
16
11
17
eo.
12
"
regni nostri.
13
qua
2o
uricio.
14
2l
colones.
adque.
tale.
aud.
18
com.
19
volimus.
uricio.
remote.
22 quis.
23 filius.
40
Febr. 1528]
No. 121
24
;
161
civis,
spero, ut nocebit
:
sibi
25
Dominus nobis
optamus.
gra-
dedit et
feliciter valere
Datum
5
Anno
tiae 1528.
et
Intitulatio
:
Prudentibus
duodecim 28
Amicis et vicinis
10 nostris dilectis.
fiir
(Originale. Staatsarchiv, Wien. Hungarica. Edidit: Archiv des Vereines siebenburgische Landeskunde vol. 26. pag. 262 263.)
121.
Sigismundi
I.
de Chodecz.
ad Petrum, voievodam
et dicat
Quod quamvis
Maiestas Regia
dudum
designaverit
me
oratorem ad
Tuam Domina-
me
me
abesse, praesertim
fecit
30
Olomuncz, cupiens sistere bellum inter Ser mos Hungariae et Bohemiae reges et eos ad concordiam reducere. Si igitur tardius venerim ad Tuam Dominationem, quam ipsa sperabat, non negligentiae M Suae aut meae, sed gravibus negotiis, propter quae discedere a M te Sua hactenus non potui, id ascribat et boni consulat. Deinde dicat dominus orator ad hunc sensum Regia Maiestas cum primum ex oratore et litteris Dominationis Tuae certior facta
tls
:
85
Dominationem Tuam in sede patris et maiorum eius colesse, ei ex animo gratulata est eamque dignitatem et dominium favet Dominationi V" e quoniam eam spem de Dominatione V ra concepit, quod se in hoc dominio amice et sinceriter erga Suam M tem regnumque et subditos eius geret, ita, ut bonum
fuisset,
locatam
vicinum decet.
24
regni
nostri.
25
seseipso.
26
Mathei.
2"
gratiae.
23
duodecem.
1
Fontes
162
No. 121
[Febr. 152
Cum
tiones,
praeterea
insignibus oratori-
eam cupere, ut foedera et inscripbus Dominationis V quae inter reges et regnum Poloniae et voievodas atque terram Moldaviae antiquitus observata et facta erant, renovarentur et confirmarentur, tametsi Stephanus voievoda, adolescens nuper
r;e
mortuus eadem foedera et inscriptiones non curabat, easque pro maiori parte violabat, Suaeque Regiae M" et subditis eius hostem pene apertum se declarabat, multis iniuriis et clandestinis incursioSuae afficiebat, in ditione quoque sua nil nibus subditos M aliud, nisi crudelitatem et caedes in suos exercebat, quod Domina- 10 lie optime constat nihilominus tamen Sua Maiestas, ut tioni V princeps christianus, pro bono rei christianae talia foedera et inscriptiones renovavit atque confirmavit, me quoque huc ad Dominationem V rcm misit, eam adhortatum, ut similiter talia
tls
;
litteris 15
me
confirmet.
potentiam
chris-
magnam
quam, ut
considerans
quoque,
sit,
si
Dominatio Tua
in tuendis et 20
cum
te
Sua unum
idem
velit
te
habuerit,
tamen mandavit
mihi Sua Maiestas Regia super hac re diligentius et exquisitius 25 seorsum et speciatim cum Dominatione Tua agere, postulatque a Dominatione Tua et eam hortatur, ut si quando Tartari in ditionem
Suae
tIS
velit ei
cum
si
ab eisdem Tartaris
suis.
etiam
ei
auxilium ex gentibus
esse,
Et quoniam Sua Maiestas Regia Tartaros in campis paratos tam ex significatione Dominationis Tuae, quam etiam a
scit,
quas in terris Russiae habet, iam mandavit, in terram Dominationis V rae incurrerint,
praefectus
iidem Tartaris^
in
cum omnibus
copiis
Dominationi
rae
auxilium
praesto adsit.
Idem, Maiestas Sua a V ra Dominatione cupit, ut, si eosdem Tartaros in regnum M tls Suae vires suas convertere constiterit, Dominatio V ra etiam cum suis copiis et gentibus Suae M adsit,
tls
>
Febr. 1528]
No. 121
163
ut
ita
victoria.
Ouod
5
oratores Dominationis
V rae commemoraverunt
terram
Moldaviensem plus iusto gravatam esse atque exhaustam tributo Turcorum imperatori debito, petieruntque Dominationem V ram
hoc sublevari, asseverantes, praedecessores M decessoribus Dominationis V rae id factitare solitos
in
tls
Regiae prae:
quantum ad
ra
dignetur Dominatio
t,s
V M tem Suam
10
15
magnis nunc in regno et dominiis suis difficultatibus et impendiis esse gravatam, et si unquam M Suae praedecessores Dominationis Tuae praedecessoribus indulgebant, nunc maxima mutatio in his rebus facta est et longo aliter res omnes se habent ac se tunc habebant, attamen Sua Maiestas hoc negotium subsidii ferendi differt ad proximum regni sui generalem conventum, in quo cum omnibus consiliariis regni sui super ea re deliberatione et consultatione habita certius
rum
20
Retulerunt etiam oratores Dominationis Tuae, eam Turcoimperatori nomine tributi etiam pelles pretiosas pendere
utpote sabellos et hermelinos vel albulas, et ob
solere,
eam rem
Dominationis
V rae
ad
Moscoviam postulabant. Super qua re Sua Maiestas Regia taliter se videlicet cum duce Moscorum nondum in gratiam rediisse, nec secum adhuc firmam et perfectam amicitiam habere, et propterea non convenire Suae M ut ad eum vel terram eius
:
ti
25
transitum concedere
tamen eam deliberationem suspendit Sua Maiestas ad adventum suum in magnum ducatum Lithuaniae. Quo cum
feliciter pervenerit, consultabit
super ea re
cum
senatoribus Lith-
30
rerum suarum Sua Maiestas, illic constituet, et, ut constituerit, faciet Dominationem Tuam certiorem. Interea temporis, si talibus pellibus vel aliis similibus rebus Dominationi Tuae opus fuerit,
uaniae et quidquid
facere poterit,
cum
magno ducatu
85
Lithuaniae.
dominus marsalcus,
suum
palam
et publice,
partem secreto
et priva-
tim
referre.
permittitur.
Quod
si
quae mentio ingeretur de supellectili et thesauris, cum uxore sua, filia 1 voievodae
Recte
164
No. 122
[Martii 1528
Moldaviae acceperat, respondebit dominus orator, causam hanc quoque ad adventum Suae M tls in magnum ducatum Lithuaniae reiectam. Cum enim Sua Maiestas illuc venerit et dominus voie-
miserit,
facere.
De
iniuriis, violentiis
illatis, si
M
si
tls
iam pridem
Etiam de quatuor villis in Pokucie interceptis poterit agere, aptam ad hoc occasionem viderit. 10 Haec et caetera idem dominus orator pro sua prudentia ita extendet et moderabitur, prout res, tempus et dignitas M Regiae
tls
postulabit.
(Acta Tomiciana vol. X. pag. 113
115.)
122.
Szdszsebes [initio Martii 1528.]
rejert,
Se a rege Ferdinando vaivodam Transylvaniae nominatum esse qui ab ordinibus Hungariae, Croatiae et Transyivaniae in regem
Ne
20
Ferdinandi
litteris
redeat.
Secus propensum
futurum
esse rcsque in
ad Cibinienses
nobis
honorandissime.
vicinitatis
Post
salutem,
fraternitatem,
amicitiam
i5
bonaeque
commendationem.
In praesentiarum hoc
nationi scribere possumus,
gratiosissimi
V rae
Spectabili
mi
et
Magnificae Dominostri
domini Ferdinandi, Dei voluntate, ut gratia regis Hungariae et Bohemiae etc. ac principis Hispaniarum, archiducis Austriae, Stiriae, Carniolae ducisque Slesiae ac Moraviae3
et
Sacri
Romani
ad huius
regni Transsilvaniae
transmissi et
dominium
et
ficam
Dominationem eadem bona fraternitate, benevolentia et vicinitate nunc quoque fieri et esse volumus, quam primitus, tem- 35 pore scilicet Zapoliensis, dum hoc eodem officiolatu fungeremur, ut eadem V ra Spectabilis et Magnifica Dominatio recoli poterit, semper eidem V rae Spectabili et Magnihcae Dominationi commendavimus.
Martii 1528]
No. 122
165
Caeterum, prout ex
intelligimus, aliqui
bili
litteris
animo
V rae
Spectaet
et
Magnificae
a
nobis
quod praelibatus dominus noster gratiosissimus, Serenissimus scilicet dominus Ferdinandus rex primum a toto regno Bohemiae in eodem asserto regno est in regem electus et coronatus de hinc Hungariam veniens, ab omnibus proceribus, magnatibus baronibusque, dominis scilicet saecure
vera
minimum,
et
15
regem electus, et diademate sacro regali coronatus. Idcirco quemadmodum etiam rae ex litteris V Spectabilis et Magnificae [Dominationis] intelligimus, quod aliqui malivoli eidem V rae Spectabili et Magnificae Dominationi seminassent, ut dominus noster gratiosissimus, Sereet Transsilvaniae, nullo obstante libere est in
dominus Ferdinandus rex coram praetacto Johanne exivisset, et iterato dictus Johannes Zapoliensis Budae sua sede frueretur et potiretur, huic rei et inanis famae ra 20 eadem V Spectabilis et Magnifica Dominatio fidem ne adhibeat, quia exercitus domini nostri gratiosissimi, Ser mi scilicet domini Ferdinandi, regis Hungariae et caetera, ab illo tempore, quo Hungariam intravit et cum praenarrato Johanne Zapoliensi alterari adversarique coepit, ne minimam quidem iacturam, aliqua incommoda suscepit et passus est, nunc quoque 25 aut tantum exercitum tantamque gentem ad persequendum dictum Johannem transmisit, ut etiam minima pars ad ipsum exterminandum sufficeret. Quare rogamus eandem V ram Spectabilem et Magnificam Dominationem, tanquam fratrem et bonum 30 nostrum vicinum, ut rumoribus tam inanis, vilibus et frivolis ne acquiescat, aut aliquam praebeat fidem, nam praefatus Johannes Zapoliensis omne suum negotium semper talibus rebus et inanis rumoribus ad exitum ducere est asuetus et consuevit. Ideo certo credat V ra Spectabilis et Magnifica Dominatio, quod
nissimus
scilicet
Zapoliensi
Buda
35 in
brevi
tam
potestas,
et
ipsius exterminabitur
et
abolebitur,
non quod
40
Sub dato
24. Februarii
166
No. 123
[16.
Martii 1528
par
est
potestate,
et
quam rem
legato,
eadem V ra Spectabilis et Magnifica Dominatio a suo ad eundem dominum nostrum gratiosissimum misso,
ligere poterit.
nunc
clarius intel-
Sed ubi
ra
Spectabilis et Magnifica
et
Cibinienses ex parte
filii
cuiusdam vaivodae
scribit,
nos ut praescripsimus,
cum
omni fraternitate bonaque omnia negotia in bonum finem ra deducere et concludere. Si V Spectabilis et Magnifica Dominatio mo videlicet dominoio inprimis domino nostro gratiosissimo, Ser Ferdinando, Dei gratia regni Hungariae et Bohemiae etc. omni fidelitate, post haec vero nobis et huic regno Transsilvaniae bona si vero fraternitate optimaque vicinitate esse et fieri voluerit huic rei contrarium voluerit, nos tanquam probus et fideiis eadem servus post dominum nostrum gratiosissimum, prout honor noster 15 exigit, omnia adiacentia et circumstantias huius regni sub officiolatu et potestate nostra existentes contra quospiam protegere defendereque studebimus et maiora etiam attentare, si qui domino nostro gratiosissimo reluctaverint nobisque et huic regno bona vicinitate
Spectabili et Magnifica Dominatione
vicinitate uti et frui volumus, et
;
ra
fieri
20
Ex
Vereines
Zazsebes et caetera.
Wien. Hungarica. Edidit Archiv des vol. 26. pag. 264 266.)
:
siebenbiirgische
Landeskunde
123.
Buda,
25
Thomas
regi Hungariae.
Ad waiwodam Transalpinum expedita responsio est. Item ad dominum waiwodam Moldavum 1 et alios, uti magis consultum videbatur exempla litterarum, quae ex Turcia sunt allatae, mitten- 30 tur utrique waiwodae et admonebuntur de his, quae sunt eorum officia. Duae possessiones aut oppida, quae Transalpinus in Transsilvania possidebat Alwincz et Borberek a Georgio secretario 2 occupata restituentur. Aliis quoque in rebus, quae occurrent video
:
Mendose
Transalpinum.
Idest
Reichersdorffer.
35
2.J.
Martii 1528]
No. 124
125
167
dominorum sedulitatem non defuturam, modo auctoritas, quam ra Maiestas concessit per aliquos non impediatur. eis V Budae, die Lunae post Oculi. Anno etc. 1528.
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
124.
Buda,
27.
Martii 1528.
I.
Thomas
regi
Hungariae.
gestis.
in Hungaria hostem plane nullum Domini consiliarii 10 futurum vident. Polonos autem vaivoda Moldavus ita a suppetiis Joanni Zapoliensi ferendis avertet, si hic nuntius verum narrat,
.
quomodo
se
15
maiora mittentur propediem etc. tem Veniet ad M V rara Paulus quidam hieme superiori per tera Vrara missus. Fuit apud vicewaiwodam Transsilvanum ad M
waiwodam Moldavum
et
rediit
d
cum
rae
,
rebus
novis
Mb V
rae
,
M V
M V
t;
rae
tum
bonis verbis
ac blande allicere,
tum
Wien. Hungarica.)
125.
Targoviste, 10. Aprilis 1528.
25
I.
regi
Hungariae.
ideoque nunc exercitu Turcico, Moldavo, Valacho et Tartarorum regem Ferdinandum eiusque subditos aggressurum. Belli denuntiatio.
30
domino Ferdinando, Bohemiae regi Hieronymus de Lasco et in Rituani palatinus Siradiensis etc. Salutem et christianam negotiationem expostulat. Mos est, Ser 6 Rex, et certe laudabilis, ut cum unus alteri se hostem constituat, ut tunc, prius antequam aliquid hostiliter sed cum ego iam annus fiat, talem suum animum hosti significet 10 35 est, quodSer" principi et domino, domino Joanni inclytae Hungariae
Ser
1110
principi et domino,
etc.
ac duci Austriae
168
No. 125
[10.
Apr. 1528
etc.
regi,
obsequiis,
cumque
undique prope Hungariam omnia armis fremere conspexissem, miratus, quid hoc sibi vellet et quod Turcicae tyrannidis obliti propria viscera lanientur, multaque desuper investiganti, exemplar litterarum accepissem, quo marchio Casimirus sub Serenitatis
Tuae nomine bellum inclyto regi ac domino meo adnuntiat, et non solum domino meo, sed, ut fit, omnibus illi assistentibus, ac vidissem hanc exilem personam meam eo modo, sicuti et aliorum bonorum dicti Ser mi domini mei regis servitorum tali adnuntia- 10 tioni inesse, timuique mihi tunc. Nam hoc ipsum in media Bohemia didici et suffurabam me omni arte ex dominiis Serenitatis Tuae, ac effeci, ut incolumis ad dominium meum redierim, ubi submoratus aliquantulum, necessario consilio ad magnum Turcarum imperatomum i5 rem orator discessi ad parandam inter illum ac eundem Ser dominum meum pacem atque amicitiam. Nam uno eodemque
tempore,
praesertim
ob
nonnullorum
ad
Celsitudinem
Tuam
ignominiosam defectionem, nequaquam erat tutum cum eodem ac magno Turcarum dominio bellum agere, principi meo, qui ex Germania, ubi Maiestas Tua omnes suos habet, qui ex Polonia, 2
quae neutri Maiestatum Vestrarum adesse statuerat, nullas gentes ad stipendia sua ducere potuit. Quamobrem, licet mihi iam non amphus esset opus hisce bellicis ceremoniis, nec esset opus, ut iterum Serenitati Tuae, cum his se, qui mecum veniunt, hostem declarem, cui Celsitudo Tua medio marchionis Casimiri in suis25 belli litteris hostilitatem minata, sicuti et aliis est, tamen ex genuina
virtute
Celsitudini signihco
Moldavis, Valachis ac
ubi
venio,
me
hoc invitum
mi
iustitiam Ser
30
domini mei regis Amplitudinem Tuam opprimere velle, et quod bovem in foveam lapsum etiam in die festo evangelium iubeat extrahere, non excusare me potui, quin facerem, quae iuberer, ut
servitor.
Itaque
omne
id,
quod
erit
per
me
et gentes hasce
actum
contra Serenitatem Tuam ac illius generaliter omnes etiam contra cunctos Serenitati Tuae quomodocunque assistentes, erit factum, sicuti ab illo, qui ex superhabundanti virtute, honoreque consulendo suo hostem se praesentibus illi declaravit, prout
praesentibus declarat
1
.
subditos, et35
scilicet sui,
scribit
40
12.
Apr. 1528]
No. 126
127
169
Datum
Domini 1528.
ex castris ad Targoviszte
positis,
10. Aprilis.
Anno
Hungarica.
Edidit
Stephanus
Katona
5
Historia critica
1794.)
(Claudiopoli,
regum Hungariae stirpis Austriacae vol. XX/i. pag. 336 338 et Acta Tomiciana vol. X. pag. 186.)
126.
Buda,
regi
Hungariae.
De
10
Valachiae
suspcctis.
15
Rex, ipsum Georgium secretarium multa nociva perpetrasse cum vaivoda Transalpino, quae forte Vrae et regnorum possent emergere in futurum detrimentum M suorum. Quae illa sint, nescio, quum generaliter mihi scribitur etc. Datum Budae in die Paschatis. Anno Domini 1528.
Intelligo etiam,
Ser
me
tls
Archiv Wien. Hungarica. Edidit Staatsarchiv, (Originale. Vereines fur siebenbiirgische Landeskunde vol. 26. pag. 269.)
:
des
127.
[Bodzanczin,
fine
Aprilis 1528.J
I.
regi Poloniae.
apud me dominus Joannes Turcarum et palatinum Moldaviae orator profecturus, cui plenam et copio25 sam utriusque legationis dedi instructionem. Dedi etiam ei binas
Caeterum non multo ante
fuit
litteras
I.
regi Poloniae
tis
Ferendum
,
est,
feUcitatis
tum
M V quod per eiusdem nepotis mei ingenia fuerit conservaregnum M V hac aestate ab infestationibus Turcicis, Tartaricis
rae
tis
rae
80 et Valachicis,
quae futura erant, prout sum memor, modernum Valachiae V rae in avisamentum palatinum per dominum capitaneum Camenecensem significasse, quia Turcae facturi erant hac aestate incursionem quandam maximam non absque Tartaris et ipsis Valachis, qui iussioni Turcicae parent, in dominia M tis V rae etc. (Acta Tomiciana vol. X. pag. 316.)
11
Recte
Teczyriski.
170
No. 128
[1.
Maii 1528
me
Armenus
rum
Ser
mi
excipi
iussi
Mh V
rae
Ser
mae
mitto.
Joannis,
feci
M V
te
ra
Ser
ma
facilius
intelligantur,
quas Iwasko de variis rebus ab Imbraym bassa et palatino Moldaviae quaesitus, ex ordine in pugillaribus connotatas hic apud me recitadescribi
quoque
interrogatorias
quasdam
clausulas,
vit,
easque etiam
rae
fa
Ser
mae
mitto
cum
praesentibus
etc.
10
128.
De
15
Cum
publicis negotiis,
dominum
Crupski,
eram non leviter districtus, nam in me2o solum omnis moles publicarum expeditionum erat reiecta, non potui celerius significare id eidem domino Crupski, quam per eos cubicularios, qui missi erant ad omnes palatinatus et terras cum litteris universalibus et decretis generalis conventus scireque ts hactenus non valeo, an litterae M Regiae, quibus iubebatur ire25 ad conventum Valachicum praedictum, fuerint illi tempore redditae, nec ne. Utcumque autem est factum, quum voievoda Moldaviensis non possit statuere legem M Regiae, ut illa mitteret ad conventus eos consiliarios, quos ille vellet, facilis esse potest huius rei excusatio, praesertim cum non hac causa dissuerunt Valachi 30 conventum pro administranda utrinque iustitia designatum, sed ob intolerabilem apud eos, uti Podolitae scribunt, rerum omnium penuriam etc. Datum in Bodzanczin.
t!
;
Ahdreas Krupski.
35
No. 129
130
171
129.
Krakow,
iy.
Junii 1528.
I.
regi
Hungariae.
De
5 finita.
invasione Laskii ad
10
Jeronimus quoque Lasky, ut fama est, aliquot milia Turcamontanas usque partes Johanni Zapoliano auxilium laturus adduxerat, ubi cum Turcae eum ex regno Hungariae aufusecum gisse intellexerant, difficile illis visum est nostrum auxilio eorum in regnum Hungariae posse restitui, quamobrem Jeronimus Lasky spe sua frustratus, illic in Moldavia praeter suam voluntatem manere cogitur, propterea, quod palatinus Balachiae 1 tantam
rum
in
custodiam in confinibus suae terrae collocavit, ut ipse qua evadere possit hactenus incertus sit, feruntque palatinum Balachiae, si tem Vram esse missurum. Praeisillum comprehenderit illico ad M terea quattuor antequam Wilnam advenissem diebus, nuntius
palatini Balachiae a rege Poloniae discesserat,
quem de
expeditione
fecerat
Turcarum
20
et
atque, ut sibi provideret, admonuit, interque potiora sua relata Vrae Regiae regem Poloniae hortatus est ac rogavit, quatenus
11
assisteret,
quandoquidem
tem
ram
tem
et
Regia
25
ra
te
contra
christianae
hostes
propugnaculum
spemque
Anno
1528.
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Polonica.)
130.
Buda,
Locumtenens
30
et consiliarii
Ferdinando
I.
regi Hungariae.
et
Nesther-
Reverendus dominus Nitriensis 1 misit ad nos litteras [per] camerarium V rae Maiestatis, quibus mandant, ut litteras et iura sua,
1
Recte
35
Stephanus Podmaniczky.
172
No. 131
[17. Julii
1538
quibus
nere.
praeposituram
Demesiensem
tls
possideat,
illis
exhibeat
alioquin iuxta
mandatum V rae M
tls
haec praepositura Demesiensis per praecessores V rae reges in compensationem castrorum iilius ecclesiae Rycho et
Est
quod vaivodae Moldaviensi, 2 ne post amissas Kyllye et Neztheralba 3 a corona deficeret, quondam Michaeli Emreffy erant donata.
Budae,
12. die Julii.
Anno Domini
1528.
:
(Originale. Staatsarchiv, Wien. Hungarica. Edidit Monumenta ecclesiasticatemporainnovatae in Hungaria religionis illustrantia vol. I. pag.392.) 10
131.
Buda,
Locumtenens
iy.
Julii 1528.
I.
et consiliarii
Ferdinando
regi Hungariae.
dandum
sit,
15
M V
te
ra
Ser
ma
attuleruntque
Celsitudinis
nobis
litteras
credentionales, sine
sigillo,
nomine
rae
Regiae ad
ipsi
dominum ipsorum
cum
licet
nuntii
M tem Vram
Ser
mam
mandasse constanter afnrmarent et nos vel eo argumento coniicere- 20 mus, quod locus a scribendo nomini nuntii mittendi relictus erat tamen quoniam Maiestas V ra Ser ma nec de responso ipsis nuntiis waiwodae Moldaviae dato, nec de persona nuntii mittendi, informationeque illi danda, quicquam ad nos scripsit impraesentiarum superedendum, et litteras a M te V ra Ser ma expectandas censuimus. 2.> Quare supplicamus Celsitudini V rae Regiae, dignctur nobis quam;
primum
significare et quem mittere, et quam informationem illi dare debeamus, ac etiam, quod responsum dictis nuntiis waiwodae
Moldaviae dederit
voluntate
his
enim
intellectis
M V
tis
rae
Ser
,rae
expedire poterimus.
Budae,
Anno Domini
1528.
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
Mendose
Tycho.
Vaivoda Stephanus.
fuit 1484.
9 Aug. 1528]
No. 132133
173
132.
Buda,
9.
Augusti 1528.
I.
Thomas
regi
Hungariae.
Adsunt oratores Transalpini, qui negant Habardanecz adhuc auditum vel absolutum, quamvis magnificentissime exceptus et vaivoda Transalpinus alterum Joannis nuntium tractatus sit
vel
. . .
intercepit.
(Gevay
fasc. 6.
Wien,
1840.
pag.
45.)
10
133.
Praha,
Ferdinandus
I.
1.
Septembris 1528.
II.
imperatori Turcarum.
Litterae fictivae
tributo
15
(factae per adhaerentes regi Joanni) super Turcae promisso ex Hungaria, per vaivodam Radid Vala-
chiae sublato.
infans
Ferdinandus Dei gratia rex Hungariae et Bohemiae etc. Hispaniarum, archidux Austriae, Sacri Romani imperii
capitaneus
magno
20
maximo. Salutem, amicitiam et bone optimeque vicinitatis augmentum. Ouoniam medio Hobordanch nostri oratoris multis in articulis regnorum nostrorum confiniumve negotia, quae pacis foedera
gignere
soliti
sunt,
cum
V rae
Imperiali
M
25
ta
30
nocivum quid rebus in nostris non expertes sumus intelligentes tamen Spectabilem et Magnificum Radul waiwodam Transalpinum Caesareae M Vrae servitorem esse fidelissimum, universa negotia nostra regnorumque nostrorum difinienda coram V ra Caesarea M te ipsius medio iri decrevimus. Praeterea V rae Caesareae M singulis annorum discursionibus Joannes Zapolianus de Hungaria regni proventibus
Yestra, vel ut ex oratoris negligentia
contigerit
;
t;s
ta
administrare
et
si
ta
annuatim M V rae solemnes per oratores ferre parati sumus, aestimavimus animum Caesareae M Vrae posse adimplere. Reliqua
174
No. 134
[6.
Jan. 1529
M V
h
rae
per
waiwodam Radul
abbatis.
ra
Datum in castro nostro Pragensi in festo Sancti Egidii Anno Domini Millesimo quingentesimo vigesimo octavo.
Ferdinandus
Bernardinus 1
episcopus Tridentinus.
(Gevay
fasc. 4. pag.
105
106.)
134.
Nagyszeben,
6.
Jannarii i$2g.
partium Transsilvanarum
Ferdinando
Saxonum
10
I.
regi Hungariae.
Cum
pantur.
Alvincz
et
Caeterum cognovimus dominum Radul vaivodam Transalpinensem una cum filio esse trucidatum, alio quodam Bozzarab, illius proximi Bozzarat vaivodae filio per Turcas in vaivodam suffecto. Nunc ergo oppida Alvincz et Borberek in pristinam ipsorum libertatem et iura penes nos reincidisse videntur, quae tanquam
fideles et
15
dignitatis
ac
commodorum V rae
Serenitatis amatores,
ulterius super-
20
pro
ra
inde a
ra
illa oppida nemini candidatorum donare dignetur, nisi iuribus nostris revisis. Cibinii ipso festo Epiphaniarum Domini, anno eius 1529. 25
et subiective,
ra
(Originale
Staatsarchiv,
Wien.
Hungarica.
Edidit
Archiv
des
Vereines
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
1539).
Alvincz et Borberek fuerunt donatae Radulio vaivodae Valachiae per Ludovicum II. regem Hungariae, sed 1529 caeso, contulit oppidum 30 Alvincz Joannes I. rex Hungariae Xicolao Kocsardi Ungrisches Magazin
;
No.
135 136
135.
175
[Wilno,
Sigismundus
I.
initio
Januarii 152^.]
Pars
h
Quia etiam cum nuntiis voievodae Valachiae, qui hic apud nos fuerunt, constituimus conventum pro fu.turo tempore veris
cito post festa Sancti Paschatis insuper iniuriis et
illatis
10
celebrandum, ad quem optat palatinus, ut aliquos designaremus, qui nullum interesse haberent ad negotia illa, de quibus iudicium fieri debet, nam et se non absimiles in eum conventum
mittere pollicetur, de quo, ut consiliarii quoque nostri conferant
et nobis suggerant, quis videretur et
idoneus
etc.
15
11.)
136.
Radul vaivoda
interficitur.
Cum
cum Valachis invasisse, Temesvarinum obsessisse, enixe commendat cum Joanne Szapolyai adhuc hac hieme finiendum esse.
secunda Januarii crudelissima morte ab suis Radul Transalpinus occisus, omnia ista invalescebant et quisque sibi timebat, cum tam illud regnum penitus ad vaivodam et patrem
sit
Cum autem
2. ja
25
exspectant
unacum Valachis, ne menses amplius tres, quod scripsi, ita esse providendum, ut quocunque fieri posset hac hieme Johannes tolleretur Tempore mitiori tot Turcas et Volachos Johannes habebit, ut non
contra nos transvenient
.
.
moxque
cum
particulari exercitu
tolli
amissa recuperare
in
erit difficilius,
quam Turcam
cum omnibus
sapienti satis
;
persona profligare. Scit hoc Johannes, facite quod vultis, sed in tempore Summa rerum
viribus
.
. .
176
No. 137
[Jan. 1529
est,
cito
var,
mox
tatem
licebit
mox cum
Turcis et
capiet,
Deus
servabit hactenus,
ut Galli
futurum de senioribus ullum sit dubium, sed iuventus imminente hoste per eos vix contineri poterit ; etc.
et vulgus
Ex
Vereines
10
(Originale.
fiir
Wien.
Hungarica.
Edidit
Archiv
siebenbiirgische
Landeskunde
631
des
633.)
137.
15
Instructio de
Ill""'
fidelem nobis
Radulem
waivodam Transalpinensem
Imprimis
benevolentiam,
post
et,
nostro
nomine agere
nostras
et
tractare debet.
exhibitas
litteras
credentiales
illi
ac2o
salutationem apte
gratiam et
exponet
et
quodque
personae
rerumque
suarum
et
incolumitatem
Deinde
referet eidem,
superiori nuntios
negotiis
cum
tam
ipsius waivodae,
quam
fide
digno aliorum
in
intelleximus, ab eodem Turco retenti et prohibiti quominus exire aut saltem ea, quae super petitis nostris 30 responsis acceperant, animumque Turcae vel quidnam facere
Nihilominus autem ipse Turcus, non habito salviconductus respectu et ultra detentos penes se contra fidem publicam nuntios nostros, nihil non in nos et subditos nostros agat et agere
85
apertum bellum arguere possit, immo vero deliberaverit nos et sacram regni nostri Hungariae coronam omnibus, quibus potest viribus et potentia ad futuram
cesset,
et
non
quod hostilitatem
Jan. 1529]
No. 137
177
proxime aestatem denuo invadere et bello lacessere. Et ideo necessitas simul et officii nostri debitum exigat, ut pro cohibendo Turcae praenominati conatu et violentia cuncta, quae in facultate et potestate nostra sita sunt ad populi nostri defensionem et communis tranquillitatis conservationem impendamus et in resistentiam dicti Turcae convertamus, quod Deo volente ad idem tempus,
quo nos
ille
cum
Sacrae
domini
10
aliorumque regum, principum et potentatuum auxiliis faciemus, eique non solum occurremus eumque in suo proposito impediemus,
verum etiam eundem, si expedire videatur, offendemus. Waivoda autem praedictus se per nuntios et oratores suos
ad nos missos, tamquam regni nostri Hungariae membrum, aliquoties obtulerit, sic,
15
bus nos
et
ubi quid sua opera et assistentia in rebus aliquipraefatam coronam atque ipsam christianitatem con-
promptum
et
obvium
esse
de quo
cum indubitatam
fiduciam geramus
maxime cum
sit
et fide, et
astrictus et con-
iunctus.
proximum
quam
modo quid boni et compendio maiori contra eum efficere velimus, se cum omnibus suis copiis et viribus praeparare et instruere velit
quod quando per nos iterato interpellatus nobiscum pariter insurgere et arma capessere,
adeo,
possit.
et
30
Quantae vero
intellexerit, nobis
quoque
illius
notificet et simul
ob
35
nationis et gentis
quae oportuna
honori nostro
convenientia fuerint.
Quamvis autem nuntius noster praemissa apud Moldavum proximum adornet requirere debeat, nihilominus tamen post adimpleta praedicta omnia vel si expediens et operae pretium esse videatur, antequam cum Moldavo super
agere eumque, ut se ad bellum
40
cum
familiari aliquo
waivodae potiori
178
No. 137
[Jan. 1529
effici possit,
si waivoda praedictus tamquam intermedia persona illas apud Turcum tentare velit. Quae quidem treugae si sperentur medio et opera dicti waivodae obtineri posse, nuntius noster cum persona illa per semetipsum quasi tractare potest, ut quantocius, ea de re waivodam conveniat, velsimelius esse visum fuerit, ut intermissa persona illa directe cum waivoda solo tractet, eiusdem nuntii nostri remittimus arbitrio, ut cum eodem waivoda rem totam hanc (secrete tamen et remotis arbitris) conferat ac ipsum inducere et persuadere studeat, ut pro bono publico et, ut sanguini humano parcatur damnaque et mala innumera, quae utrinque et praesertim christia-
&
io
nitati
modo
et i&
et assequi
laborare velit.
Quas,
et velle,
illae
si
waivoda affirmet
et declaret se
fieri et
a tertio usque in nonum annum Sed inprimis advertentiam bonam habeat nuntius ille, ut in omnibus suis actionibus se taliter gerat, ne nimium videamur affectare tales inducias, sed cuncta moderate et mature dirigat, ne quid in honore et existimatione nostra desiinduciae per nos
constitui possent.
cum Turco
20-
derari possit.
25.
Et
requiri
si
waivoda
opus
de
locis et castris
et
ut
aliae
conditiones Turco
tolerabiliores
offerantur et
dicat,
quod licet de iis nullam specialem commissionem habeat, attamen arbitretur adhuc rem eo deduci posse, ut articulus ille
fiat
de castris intermittatur nullaque amplius de reddendis eisdem mentio vel controversia, sed quod illa per unam et alterain
35
partem hactenus occupata sint et maneant in eo loco et statu, quo nunc sunt. Si vero Moldavus aut persona praedicta vel addita conditione ista Turcarum dominatori nondum satisfieri posse vereatur et ultra eam quid aliud petat, tandem et nonnisi ad ultimum proponere poterit aliam, dicens, quod licet de illa nihil etiam in
commissis habeat, verum
si
et
eam habere
oporteat,
similiter40-
quod
Jan. 1529]
No. 137
179
Turcus redderet nobis arcem vel fortalitium aliquod per ipsum occupatum et nos illi in solutum illius offerremus certam pecuniam, cuius partem singulo anno durantibus indutiis solveremus vel si hoc Turcus nollet, offeratur a nobis alia pecuniarum summa (sive 5 etiam arcis alicuius restitutione) annuatim per nos eidem tempore dictarum induciarum solvenda, quae si a waivoda vel persona illa petatur, quanta esse debeat, designet primum 40 milia ducatorum annue solvendorum, si parum nihilque eis profici posse censeant,
ascendere ad 60, sin hoc
10
modicum videatur ad
idque
si
80, sed
non
nisi
difficulter
et
cunctanter,
mille,
demum ad centum
Sed
sin
15
nec ultra
debebit.
si
melioribus
conditionibus
illis
eiusmodi
treugae
haberi
assequendis operam
suam impendat,
minus acquiescat illis, quas modo praemisimus. Et sic praemissa nuntius noster referat per nos ex superhabundanti fieri, ut bona vicinia et unio inter nos et Turcum coalescat subditorumque nostrorum quies et tranquillitas sit, eo certior cunctisque pateat animum nostrum paci publicae
studere et inhaerere.
20
Referat item,
sicut accepimus,
quod inducias illas Turcus antenominatus, nobiscum antea forsan inire non recusasset, nisi
tls
latentes
25
quidam hostes et adversarii Caesareae M praedictae ac nostri et inclytae domus Austriae nostrae quovis modo quacumque iniuria illas apud eum impedivissent, non alia quidem tem ratione, quam ut Caesaream M tandem bello defatigare et eo
pertrahere conarentur, ut clementiores aliquanto et acceptabiliores
ipsis essent conditiones pacis,
quam cum
te
Sua
aliisque adiunctis
inire haberent,
se cogitare posse,
30
quae si eo vel etiam alio modo fieret, Turcum per quanto commodo aut incommodo sibi ea in
35
Quod si praefatus Moldavus a nuntio nostro praedicto petierit, ne quid super tractandis indutiis illis a nobis in mandatis habeat, dicat, se nonnihil etiam potestatis habere sibi super eisdem loquendi et si tractationem eiusmodi inire et attentare possit ac velit, eandem ad nos deferendi, ut quod reliquum sit eidem nuntio
num
committere valeamus. Sed si Moldavus nihil prorsus se facere velle aut posse dicat, nuntius noster viam et modum ab eo intelligere studeat, quibus inducias illas fructu maiori et sumptu minori impetrari credat,
40
aut quidnam vel quo pacto in ea re agendum esse censeat, ut res eo felicius et maturius in effectum ire possit.
180
No. 137
[Jan. 1529
waivoda existimet opus esse novis nuntiis ad Turcum illas, quod de eo nuntius informationem accipiat et curet, quod ipse Moldavus noster interim pro salvoconductu ad transitum eorundem nuntiorum
Et
si
necessario laboret.
Vel
eius petat,
si
dicat
quomodo, qualiter ac quo tempore et loco sit aggredienad istiusmodi expeditionem deser-
quos prioribus nuntiis nostris adhuc apud Turcum existentibus dedimus, asserat inhaerere, quae si modo induciae fiant, debito
culis,
modo
includi possint.
Habita ergo resolutione waivodae nos idem nuntius noster de omnibus iis, quibus ulteriori commissione aut rescripto nostroio indiguerit, quamprimum admoneat mentisque nostrae resolutio-
nem
si
modo
voluntatem. Datum. 1
(Conceptus. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
fuit
expeditus
rege
Ferdinando
cum
ut
25
dilecte.
Committimus
tibi
omni
serio,
si
nondum
com-
mittas et ea, quae tibi in mandatis dedimus protinus et iuxta mentem nostram exequaris. In eoque nihil te (quodcumque etiam) remorari sinas
Febr.
profectionemque tuam, quantum potes acceleres. Quo vero celerior sit expeditio tua per consiliarios camerae nostrae regni istius facienda scribimus eisdem per annexas nostras, ut te statim expediant a quibus etiam si aliquam in expeditione tua difficultatem (quod tamen non credimus) habiturus esses, nihilominus te omnino cures isthinc absolvere et non tardare. Nos autem de fine et eventu legationis istius quamprimum quam diligentissime postea certifices. Secus minime facturus. Datum Inspruck, feria secunda proxima post dominicam Sexagesimam 1529. (Conceptus. Staatsarchiv, Wien. Hungarica.)
3(J
35
5.
Febr. 1529]
No. 138
181
138.
Brasso,
5.
Februarii i^2g.
De
B
invasione, crudclitate
ct
in Transyivania.
Cum
et
infidelem
praebeat,
tioncm commonetur.
Prudentibus
circumspectis
dominis
magistro
civium,
cum honore
prosequendis.
Prudentes
amicitiae
et circumspecti
domini amicique
et fratres nostri
15
verae mutuae Quamvis antehac eruptionem Petri waidae Moldaviensis in tres sedes Siculorum ac earundem saevissimam exustionem Dominationibus Vns portaverimus, nunc tamen cum de die in diem id mali vires sumat omnisque districtus earunhonorandissimi. Salutem et
commendatione.
dem
redactis,
cumque homines
Beldi ad
Magnificentiam pro exploranda adventus sui causa rae miserimus, id V Dominationes portare possumus, eundem vali20
Suam
(eis,
quos
in
Chik
et
Gyirgyo
4.
omnia
excepta)
hostili ferro et
Febr.
absumente,
villis
omnibus
(nulla
circumquaque
omnes
25
30
hominibus ad nos mercatum venientibus damna intulerunt ac etiam nonnulios morti tradiderunt, nisi se ipsos sibi subiicerent gratiam impetrando illis nec in corpore, nec in bonis foret nocumento futurus. At interim quotquot ad fidem et humanitatem venerunt, omnes morti tradidit, nulli parcendo. Quin feria secunda proxime elapsa decem et octo ad fidem vocatos, omnes decapitare fecit. Nobis autem, qui eundem habeamus regem et dominum, quam et Sua Magnificentia, puta Ser mum principem Ferdinandum, timendum non esse. Se enim venisse eis tantummodo extirpandis, qui se nec regem, nec waidam habere dixissent, quique pro suo
libitu,
1.
Febr.
85
patrassent.
possumus, qui fidem servare negliget? Urgemur ergo vehementer vicino malo metuentes id ipsum ad nos quoque deventurum. Audimus insuper Turcas Danuei fidere
Quomodo autem
bium traiicere, novum waidam in partes Transalpinas inducere in animo habentes. Quia se res ita habet, non parum nobis timen-
82
No. 139
[5.
Febr. 1529
dum
erit
tiones
ras
servationemque patriae huius incumbatis omnes, curam gerentes, ne una nobiscum perditum (quod Deus propicius aversetur)
Optime valete nostrae communis conservationisbene memores. Ex Brassovia postridie Blasii episcopi. Anno Domini 1529. Ducit secum viginti tormenta bellica non admodum magna, uno excepto, quod forte in longitudine pedum est quindecim, non magnum globum iaculans. Iudex et iurati cives
eatis.
10
civitatis
Brassoviensis.
21.
(Archiv
Wien, 1859.
pag.
fiir
Kunde
279
139.
Brasso,
5.
Februarii 1529.
I.
15
regi
ei
Hungariae.
De
vodae.
tumultibus Valachis.
De
invasione
Auxiliatricem
manum
implorant.
et
Serenissime
domine, do-
Transalpinus
unacum suo
filio
30. jan.
waivoda iterum electus ac rae mae Ser exaltatus fuerit, ac mox etiam capite plexus, iam id V h M dudum innotuisse credimus. Estque iam nullus omnino wai-25 voda in provincia Transalpinensi, nisi quod Turcae alium waivodam inducere feruntur esseque iam in traiiciendo Danubio. Novit solus Deus, quid ex eo futurum sit, Turcis provinciam tenentibus. Nova vero, quae ex Moldavia habemus, ea sunt, quod Petrus waivoda Moldaviensis Sabbato proximo ante purificationem 30 Mariae in propria persona validissimo numerosissimoque suo
et alius
primoribus Siculis (etiam fide et iureiurando ne nocere velit praehabere potuit, omnes morti tradidit, ne uni quidem parcendo. 35
terrae Barczae nostri territorii confinia attigit suo
Cumque iam
homine ad nos evocavit ad colloquium. Nos missis duobus e nostri medio iuratis, in man[datum] eis dedimus, ut Suam Magnificentiam
5.
Febr. 1529]
No. 139
183
diligentissime,
tandem
esset
parceretque
V rae
Ser
mae
,
videret
et
fumum
favillas
tam
in
his
vero
et
tissimae,
regem
10
non venisse perdendis fidelibus V rae M Us Clemenram mam agnosceret enim et ipse V Ser M tem tanquam dominum suum, cui omni fidelitate in mortem usque
se
sum
15
Suae Magnificentiae hominibus facere potuissent, prorquosdam etiam trucidandos. Et quotiesque rae mae litteras V Ser M vel Magnifici domini waivodae Transilvanensis, ut pacifice viverent, omnia iure revidendo sontes, puniendo innoxios vero libere dimittendo ad eos misisset, contemptui habitae atque etiam conspectae essent, illis dicentibus sibi tempore
ficandis
omisissent nihil
tis
interregni
dixissent,
Praeterea,
qui
primum
eos
vernasset,
se
ad Johannem Zapolianum,
Ne
ergo id pos-
25
eorum atterendo. Cum ergo, Clementissime princeps, in mediis sedeamus malis, altero a latere aquam, altero vero ignem habentes, timeamusque maxime brevi ingens malum nostri in medio erupturum, rogamus ob misericordiam omnipotentis Dei, ut gentes suas ad nos mittat, quae tanto malo praeveniendi curam gerant, alioqui metuimus nobiscum actum iri. 1 Cui nos omni fidelitate nostra in aevum devincimus. Ex Brassovia, ipso die Beatae Agathae Virginis. Anno Domini 1529. Eiusdem Ser 6 M fideles
se
ait,
punivisse vires
tls
30
Iudex
Coronae
(Originale.
Staatsarchiv,
Wien.
Hungarica.
Edidit
Archiv
des
Vereines
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
637
638.)
in Transyl:
De
35
Anno 1529
cum
ahis duobus.
184
No. 140
141
[15.
Febr. 1529
140.
locumtenentibus regis
Frnstra
devastat.
auxilium
expectabat.
Vaivoda
Moldaviae
omnia
vel etiam
quinque menses
et Maiestati
his
non vel unius oboli ad hunc diem dignum de responsum ego vel mei fratres habuimus. Scripsi saepius quam
amicitia Volachorum.
10
sit infida
Non
est forte
vit
nos,
Moldavus me vero timuisse. Causas facti sui excusat non contra non contra regem fecisse videri vult. Utrumque peius et tempore peiore fieri non potuit etc.
;
Ex
Vereines
Anno
1529.
Edidit
:
15
(Originale.
fiir
Wien.
Hungarica.
Archiv
des
siebenbiirgische
Landeskunde
141.
Ferdinandus
I.
rex
ei
Hungariae
Georgio
Reichersdorffer
secretario. 20
Priusquam
possessa traderet,
vaivoda
Valachiae
quaedam de
Egregie
fidelis dilecte.
proxime ad nos datis gratiose intelleximus, quae de possessione Alvincz, quod a nobis cupis obtinere scripsisti. Super qua tibi (dummodo certus sit waivodae nostri Translitteris tuis
Ex
25
Tuum
est
igitur,
ut
quamprimum
so
admoneas. 1 Nostram
Datum
1 De his rex tali modo demandavit relatione Camerae Hungariae Magnifice et Egregii fideles dilecti. Supplicavit nobis Egregius Georgius Reicherstorffer, consiliarius noster, quatenus ei possessionem Alwincz, propter fidelia servitia sua, quae nobis hactenus exhibuit, haereditario
:
35
illius
valorem
No. 142
143
185
142.
Buda,
Thomas
regi
Hungariae.
se mitti petit.
quae fuerat de cede vaivodae Transalpini. non per me stetit, quin iampridem abierit, hodie per camerarios expedietur. Quamvis non video posse eum tam fidenter cum novo vaivoda per Turcam suffecto tractare negotium M V rae si prior est sublatus, dedi ad novum quoque Vestrae. Habet brevem a me 10 vaivodam litteras credentionales M instructionem, qua illum ad fidelitatem debitam exhortetur ac deinde, si viderit hominem esse propensum, sciet Andreas quo nam tem V ram sunt artificio tractare cum eo debeat de his, quae per M demandata.
est,
Fama eadem
Andreas
Clissensis
tls
tIS
15
Budae,
143.
Warszawa,
20.
Februarii I52g.
I.
regi Poloniae.
De
connivente palatino suo, vel potius occasionem belli captante, infestant continuo terras illas finitimas, arbitranturque domini
25 consiliarii
et aliis
de industria et ex occulto alicuius instinctu. Nam tls multiplicibus modis hostilitatem adversus subditos
id fieri
30
Regiae ostendit, ut in agendo conventu et iustitia ministranda, ipsi domini consiliarii, ut Maiestas Sua illum per nuntios suos admoneat de his rebus serio et ad extremum perquiri ab eo mandet, an servare velit pacta et foedera inita, nec ne,
censentque propterea
ut Maiestas Sua sciret, quo pacto tranquillitati subditorum
suorum
35
aut dispositionem, vobis ideo expresso committemus, ut nos per speciales litteras vestras de valore qualitateque et aliis circumstantiis eiusdem, unacum bona opinione Vestra quam citius informetis. Nostram in eo expressam executuri voluntatem. Datum Inspruck, 15. Februarii 1529. (Conceptus
ibidem.)
186
No. 144
145
[28.
Febr. 1529
consulere deberet. Interim vero Maiestas Sua mandaret domino campiductori generali, ut centum aut ducentos milites mercenarios,
qui ad praesidia terrarum Russiae conducentur, in Podolia collocaret ad eiusmodi clandestinas aut etiam manifestas incursiones
Valachorum arcendas
etc.
144.
Buda,
Thomas
regi Hungariae.
10
De
invasione
et
quam
Moldavus autem
invaderent.
Capti sunt
se
quidam
infideli
facta
incendia,
quamvis negat
Moldavus
erga
tem
ram
animo
id
15
perpetrandi curasse, propterea quod Siculi quoque ipsi quos caepisset, quorum domos incendisset, paulo ante in bona sua fecissent
utcunque sit, evenit id tempore alienissimo, cum propter plurima, tum quod Siculos vel ob hanc causam difficilius erit in fide retinere, gentem alioquin mutabilem, rae et vulgo homines sibi persuadebunt Moldavum fidelem M V
impetum ac
tl
20
non
esse.
145.
25
I.
regi Hungariae.
De
De
fallaciis
Turcarum.
Radul waivoda, uti M V rae constat, a boieronibus nonnullis, praesertim Mehmet bek auctore et persuasore, cum et ipse wai- so vodatum filio suo ambiret, propter quod in maximamCaesarisTurcati
suum bassatus est, domi in Plewen se continet, interfectus per quendam bassam alter waivodam filius Wladislai, qui alias se vi in waivodam suppetiis
et extra officium
35
i.
Apr. 1529]
No. 146
187
nomine Moyzes, ad castrumGyergywcum Jancharonibus et equestribus adductus est. Idem bassa nuntiavit bano et caeteris boieronibus,
ut
illo
novum
vvaivodam,
illo
quem Caesar
5si
Turcarum eis miserit, illi renuntiantes ei, eos secundum eorum antiquam consuetudinem waivodam praesennollent tamen tare vellent, eundem honorifice suscepturi essent tanta comitiva eum suscipere, si vero secus ipsis waivodam praerae Transsilvaniae sentare niterentur, sese ipsos ad regnum M V
venire nolle, sed
;
tls
conservationis
10
gratia
divertere
vellent.
In
hoc stat
vipera
negotium
diabolica,
Transalpinense.
Quamvis Joannes
bek,
uti
semen
movere quidem
possit
ra
etc.
Datum
15
Cibinii, in festo
sciat,
Hoc Maiestas V
adstricti
fratris
M V
ci
rae
et huic regno, et in
potissimi
ipsorum boieronis cum litteris credentialibus meas iurarunt. Propter hoc coactus fui Cibinium venire
2oVereines
in
manus
etc.
(Autographum. Staatsarchiv, Wien. Hungarica. Edidit fiir siebenbiirgische Landeskunde vol. 26. pag. 642
Archiv des
643.)
146.
Kolozsvdr,
1.
Afrilis 152Q.
I.
regi
Hungariae.
Radul est mortuus secunda die Januarii, nec habebam cum quo agerem, sed ne sumptus et labores omnino in vanum fierent, intravi Walachiam et Udvornik^adivi, quem ibi tanquam palati-
num
30
tenent,
quem
si
intellexi
M V
t!
rae
fidelem et
eum
allocutus
et
bono modo,
scriberem quomodo
sum eum
Ita
M V
ta
rae
nuntiaret ac penes
erit.
M
35
tem
ram
insurgerent
sit fidelis
tegant, ut
ti
me ipso
tum
tum per unam personam et omnes conditiones dixi huic rae relationem, ad omnia Turcus consentiret, dedit M V vel huic ire ac iam esse proclamatum, ut dicit Turcum venire et recta Budam
solus,
1
Vornicul Neagul.
188
N<x 146
[1.
Apr. 1529
omnis se praeparet. Beglerbek, cui ex officiogentes levare incumbit, iam ante mensem profectus est et in eum finem Turcus vadit, ut
Hungariam occupet
et alia
regna
M V
tIS
rae
ferro et
flamma
devastet.
Hoc
sed
Turcum
sibi auxiliari,
Turcus voti compos efficietur Joannes Scepusiensis amplius 5 non vivet, nam Turcus alteri dedit Hungariam, Aluisio filio ducis Venetiarum 2 et iam solvit pensionem. Movebitur Turcus in festo tem Georgii. Dicitur, quod non possunt arma assumere penes M ra yram, q U a ]y[ a i es tas V est remote, sed procurabuntur, ne penes Turcum insurgant. Vaivodam qui fuerit dicit admonere, ut sit 10 tem fidelis et, ut mittat ad M V ram nuntium. Dicitur etiam, quod
-
cum Turcus
populum
Mh V
ut
Budam
festinaret, suadet
15
Hungari
Mb V
rae
adhaerebunt
[,
ra
tutius
hostem aggredi
alii
poterit. Dicebat
ut]
etiam
non parcant rebus eorum. Nam, si modo Turcus superabitur semper erunt divites. 20 tem Si vero Turcus superaverit M Vram quod Deus avertat, certe incident in eam servitutem, in qua nos sumus. Postea interrogavi, quam vim Turcus habebit. Dixit, si Turcus ex utraque parte maris omnem vim suam moverit, non potest ultra 100 et 50.000 bonos et malos, et non valet media pars 25 ad bellum. Inter istos erunt ad summum 15 millia pixidariorum et quinque sagittariorum. Bombardas habebit sexagintas, naves paulo plures, quam tempore confiictus cum Ludovico. De induciis dicit aliter. Turcus cum M te V ra pacem non ra tenebit, nisi et Maiestas V non solum de Hungaria, sed de omnibus 30 regnis suis perpetuum tributum promittat et se ei subdat. Solus exire volebam, sed non est tutum. Vix huc veni prius binas vel ternas mittam postea tentabo exire, si ego incidam laqueos, forte litterae venient. Si litterae peribunt forte Deus me adducet. Scripseram prius M V rae in unis, quod Sophi contra Turcum arma35 moverat, sed concordarunt. Naves autem ductae pro commeatu fuerunt. Ista dicit Udvornik omnia esse vera, quaecunque
principes imperii et
subditi
, ;
omnes
M V
tls
rae
ri
scribo.
Datum
2
in Coloswar, feria
Gritti,
40
8.
Maii 1529]
No. 147
148
ne
aggrediatur
189
Adhuc
M V
L1
r;ie
suadebat
Turcum
infra
Budam
longe et ante
eum
possunt, comburantur.
acceptaverunt.
(Copia coaeva. Staatsarchiv, Wien. Hungarica.)
147.
Nagyszeben,
8.
Maii 152^.
I.
regi
Hungariae.
creatur.
Turcae ex ditioni-
Ex
aliis
parte Turcarum
Mh V
rae
hoc
scribere
possum, uti in
Zophy
15
20
non habere, nisi, quae in confinibus sunt. Vaivodam Transalpinum Moyzen nomine, in regnum Transalpinense ducere fecit et iam regnat, et Turcae, qui cum eo fuerunt et concomitati sunt, recesserunt. Sunt adhuc tria milia Turcarum in una insula prope castrum Gyergyo, quod Turcarum est illic victitant, et uti intelligere potui, nacta opportunitate, in auxilium Johannis bek se ipsos conferre vellent. Habeo tamen exploratorem et hominem meum inter eos quocunque et quandocunque se contulerint et iverint ad intelligentiam dabit mihi. Ex Cibinio, Sabbato post Ascensionis Domini 1529.
alias
;
;
(Originale. Staatsarchiv,
25
nes
fiir
Wien. Hungarica. Edidit Archiv des Vereisiebenburgische Landeskunde vol. 26. pag. 648.)
:
148.
Kolozsvdr, 15.
Maii 152^.
I.
regi.
Regnum
30
ob Valachos
et
Turcas in
summo
periculo esse.
Maiestati
V rae
Sacrae
et
nunc spem habeo nullam. Omnes enim nostros fratres sollicitat Siculos, Saxones, nobiles, ut sibi adhaereant et Turcis et omnibus securitatem pollicetur, alias omnia minatur et mihi in eandem sententiam nuntiavit
190
No. 149
et debui, tenui et teneo. Invenit
[17.
Maii 1529
me, meos
modum
regni aucupandi
quod Siculi mali Joannem huc advocarunt, promisit bonus Nunc intellexi armatum consilium suis omnibus Varadise venturum.
pater, sed
num
sua parte, Rasciani a Lippa vel ad unam partem, nos in hac nostra dissensione incumbenter sufficere magnum est, ad omnes vero partes impossibile. Video extremum miserae patriae exitium ; etc.
Ex Lykawa, 1 prima
(Originale.
Maii 1529.
Archiv Wien. Hungarica. Edidit Landeskunde vol. 26. pag. 651 652.)
:
Staatsarchiv,
des
10
Vereines
fiir
siebenbiirgische
149.
anonymus
regis
Johannis Szapolyai
,
regi ipsi.
Tam
vaivodae Moldaviae
vovent.
V alachiaeque quam
Siculi
Ferdi16
nando fidem
Tota nobilitas Transsilvaniae, paucissimis exceptis, quos Dominatio V ra Regia bene novit, et Siculi omnes ad obedientiam Maiestatis Regiae redierunt.^Saxonesduntaxat sunt adhuc rebelles,
qui tamen ipsi respectu aliorum
si
parum
mature neglexerint reverti, perfidiae eorum poenas dabunt. Credo enim vaivodam Transalpinum et alterum vaivodam Moldaviae, qui uterque Maiestati
Regiae
fidelis et
obediens factus
est,
parvis viribus propediem Saxones aggressuros et etiam invitos ad obedientiam coacturos. His diebus fuit hic orator vaivodae Moldaviae, episcopus in Moldavia primarius, medio cuius
cum non
25
ipse
tem
gratia
bs
Ex
nes
fiir
(Originale. Staatsarchiv,
siebenbiirgische
Wien. Hungarica. Edidit Archiv des VereiLandeskunde vol. 26. pag. 656.)
:
3(>
Est datum
fictive
appositum.
14. Maii
22. Jan.
Hoc ideo nobis interest, quia in contemporanea cronica Siculica scriptum legimus 1529. In epistola die Sancti Bonifacii scripta nos Petrus vaivoda commonuit, ut rehnquentes Ferdinandum regem Joannis regis partes sequamur. Eodem hoc anno pugna apud Foldvarmezo die decem mille Martyrum. (Tortenelmi Tar, 1880. pag. 634.)
1
:
35
31.
Maii 1529]
191
150.
regi.
ner illuc
esse.
Katzia-
Dum
in hac parte
ad eum
et
iam
sibi
legationem dixit.
Summa
quod ipse
Joannis Scepusiensis et omnia pro eo faciet, sic ipsi ac Transaipinensi a Turca esse commissum, refert hortatur, ut Joanni adhaereamus. Eum cum omnibus regni sui viribus paratum a nostris exploratoribus, intelligebamus nunc etiam causas esse
totus est
;
ipsas, in partibus
15 tiat.
gemens supplico, iubeat Catzianer 1 V aradinum versus venire, et, si necesse erit, huc intrare vel caput Joannis persequi. tls Alias de regno V rae ac nobis omnibus actum erit. De Turca
Iterum
flens ac
iem
V ram
Moldavus certo certius dicit. Si auditi fuissemus, si Catzianer tra20 iecisset Varadinum versus, de Joanne dudum actum fuisset, nec
Turcus in nos
volet, festinet ;
venisset. Si
etc.
Maiestas
V ra
Ex Hamburga 2 prima
(Originale.
Aprilis
anno 1529.
Edidit
:
Staatsarchiv,
Wien.
Hungarica.
Archiv
des
25Vereines
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
151.
Krakow,
[fine
MaiiJ 152Q.
I.
regi Poloniae.
De
3o
falsis
rae
te Multa quidem hic gravia et indigna propter absentiam M rae committuntur ac fiunt, et quae in maximum cum M V
tls
,
tum
partim
in Slesia,
Joannes Katzianer.
Datum
appositum.
192
No. 152
[21. Junii
1529
rae
tis vero etiam in Valachia, monetam suam ad instar monetae et sub eodem signo cudant. Fit enim hoc cum non mediocri et
M V M
as
et subditorum omnium suorum iniuria ac detrimento. In qua re, quod Maiestas V ra locorum praefectis et magistratibus civitatum mandare dignata est, ne ullo ex loco falsam monetam in regnum et dominia sua importari patiantur, magnopere mihi utile, praesens
rae
,
et
et
ad rem magis accomodatum videretur, si Maiestas V ra litteris datis ad voievodam Moldaviensem, ad principes Slesiae ac ordines quosque, ad quorum scientiam haec iniuria M V rae pertinet, expostulet graviter cum illis de hoc atque illos adhortetur, ne in
tls
10
praeiudicium
ipsi
tls
rae
et
monetam falsam
vel
etc.
152.
15
Buda,
21.
Junii 1529.
I.
Thomas
regi
Hungariae.
Duo
occiditur, alter in
captivitatem ducitur.
est
Transalpinos
iampridem
l1
V
1
.
rae
Venerunt ex Moldavia duo praecipui waivodae servitores, quorum alter erat castellanus de Chycho (est haec altera e duabus arcibus, quas vaivoda Moldavus habet in Transsilvania ;) habebant ab eorum domino mandatum ac plurimas litteras, quibus adventus illius in Transsilvaniam denuntiabatur. Mandabat omnibus waivoda,
ut Joanni essent fideles et Turcis
;
25
huiusmodi litterae passim spargerentur, mittunt ad dominum Alexium de Bethlen 30 vicewaivodam et Gregorium Erdely, rogantes eos, ut ad quoddam oppidum waivodae venirent in colloquium haberent enim, quae cum illis tractarent de rebus gravibus. Quid multa? Conveniunt,
per
illos
;
Cum
cum ex ipso Valachorum sermone cognovissent, pessimum domini sui erga M tem Vram animum, eo ipso loco castellanum,
et
1
35
Junii 1529]
No. 153
193
alterum capiunt 2 litterasque auferunt, simul etiam alteram e duabus arcibus Kykellew occupant. Ouae res cum videretur Valachos et ipsum waivodam vehementius irritatura, coactus
ficiunt,
5est
in Transsil-
vania
etc.
Budae,
(Autographum. Staatsarchiv, Wien. Hungarica. Kdidit Archiv des Vereines fur siebenbiirgische Landeskunde vol. 26. pag. 669.)
153.
Krakow,
[fine
JuniiJ 1529.
I.
regi Poloniae.
et
De
Poloniam
Moldaviam
existentium.
15
20
communi consensu ego cum domino castellano Cracodomino thesaurario, illius fratre, 2 perscripsimus sententiam nostram M n V rae de ratione agendi conventus cum Valachis, ita ego etiam ipse id illi nunc repeto me scilicet recenti memoria tenere (quantum retroacti temporis recordatio mea assequi potest) eum morem et consuetudinem servatam esse semper, ut non in illa, sed in hac parte fiuminis Dniestr, ius de iniuriis et damnis a confinibus mutuo illatis diceretur, nominatim in villa Chodorcowcze aut Haworilowcze, quam rem puto descriptam esse in pactionibus, quas post novissimum bellum Valachicum consiliarii
Sicuti
viensi 1 et
25
M V
as
rae
cum
viensis, in
consiliariis Bohdani, voievodae quondam MoldaCamieniec confecerant, ubi procul dubio illarum scripta
in
et servantur.
Quare
si
rae
memoriam
M V
tis
Ser
necesse m"e
fiat
illas
officii
mei
esse putavi.
30
Datum
Cracoviae, 1529.
(Acta Tomiciana vol. XI. pag. 207.)
3&
Petrus Tomicki episcopus Cracoviensis 19. Julii 1529. similiter Voievoda Moldaviensis Transsilvanos, qui adversum regem Joannem faciebant, dicitur omnes profligasse et plurimos ex illis occidisse et cepisse. (Acta Tomiciana vol. XII. pag. 219.) 1 2 Nicolaus. Christophorus Szydlowiecki.
scribit
:
Fontes
I 3
194
No
54 T 55
[5-
Julii
1529
154.
Buda,
Locumtenens
5.
Julii i$2g.
et consiliarii
Ferdinando
I.
regi
Hungariae.
Mb V
quam
in
rae
per
negligat,
nam
Transalpinus
dicitur et per
Moldaviam
vires acces10
ra
quum
illius
serint.
mam
Budae,
Anno Domini
1529.
:
(Originale. Staatsarchiv,
vol. 26. pag. 672. et
Archiv
fiir S.
L.
Monumenta
pag. 477.)
155.
15
rogat,
Arcem Bdlvdnyosvdr castellano suo de Csicso sine mora quam a Joanne rege acceperat. Unum lapicidam sibi mitti
tradi
petit.
20
dilecti.
dominus Joannes
rex
Hungariae,
dominus
donavit et adhortamur vos nichilominus et mandamus vobis, quatenus visis litteris nostris, statim castrum Balwanus ad manus25 Egregiorum Draczyn 1 et Simonis castellanorum nostrorum de
Chycho inmittere
re
referatis
et
ne ulteriora verba in hac ipsa praeterea bene vestrum autem vos illum 2 lapicidam magistrum, qui iam pridem ad vos portandi victualia suae uxori redierat, quem cum suo equo retinuistis, iterum cum aliquibus aliis sociis lapicidariis ad nos dimitet dare debeatis,
et
si
dicatis,
cupitis
30
exerceatis.
JRecte
Dracsin.
Cancellatus
illum.
c^v
*^WW7
^ aA^i^sS
-fi/j
196
No. 156
[23.
Aug. 1529
Mariae.
Annae matris
Intitulatio
Prudentibus
et circumspectis
Besztercze.)
156.
Ferdinando
et
I.
regi.
Regnum
adhaerentium
invasionibus
ita
Moldavo-Valachorum
est, et
Joanni
regi
10
devastatum
summum
hominum
ad defendendum
miserit.
profecto,
Nescimus
miserias
servitia,
et
illas
nostras
tem
V ram fidelissima
non modo &
,
quae evenimus,
et
debeamus,
quum
vulgus, sed
fide
sese
non solum a
quod
et
nobis, sed et a
et
te
ra
t!S
ad verba,
ad
litteras
V rae
toties
sed neque
V ra
20
tanto
auxilii percipiamus.
sit
V ra
illico
ita,
V ra
adesse
velle,
interim
et litteras et
ad
tem
V ram
et
missas
et
a Moldavo 25
Walacho,
et
a Siculis,
,
ab Transsilvania
nobilibus ac Rascianis
crudeliter
opprimimur eo deventum erat, ut iam cruentissimas caedes extremumque ac triste bellum civile variarum Transsilvaniae natiooriretur, in
num
hs
V rae
ad
unum
usque
30
caesi fuissent,
cum
(1529)
De hoc apud Ostermayer (1. c. 498.) haec legimus Eodem anno vorm Erndt hat bemeldter Moldner Peter Wayda auf Verheiss des
:
22. Jun.
Joanni Konig seinen Hofrichter mit 50.000 Mann in Siebenbiirgen geschickt, welche sich nit weit von Tartlen gelagert ins Lager. Alsbald solches Nicolaus Gerendi, Teoreok Balint und Stephanus Maylat, die Ferdinandischen, 3& solches vernommen, haben von Siebenbiirgen, Deutschen, Edelleut und Zekeln ein schones Volk zusammenbracht und sich kegens die Moldner in Burzenland gelagert. Den 22. Junii sind sie zusammengeriickt vor Mayrgeff
No. 157
197
quin ob id ad vitam
quidcm,
et
christianam
suam fidem
obiiecerunt,
tet
V'"'" nullas vires habere, nec huic regno subvenire posse, nec cogitare
cum
quibus talem
pacem
vires
ut usque
Michaclis
j
fcstum
hs
V'
exploraremus,
quaeque
nobis
29. Sept.
10
designaveramus, qui rem omnem declarassent sub M V hostium nostrorum salvo conductu, ut ad dictum terminum auxilium a M V" impetraremus, qui iam ex fuerunt, nostros quia Moldavi Walachi nos iterum invaserunt, hinc ram adversarii revocavimus, nam foedus ad M V quos ideo contendunt, fratrum nostrorum supplicamus, mittere non potuimus, quare M V
ie
quosdam ad
et
fratres
iem
ituros
nostri
violare
tem
capitis ram
periculo,
finaliter
ut
hominum cum
est sine
bonis
; etc.
remedio
15
Datum
Bethlen,
Mailath,
Markus
Edidit
Pemfflinger,
Martinus Sydonius.
(Originale.
->o
Staatsarchiv,
Wien.
Hungarica.
Archiv
des
Vereines
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
446
448.)
157.
et
mora arcem
Bdlvdnyosvdr
accipiet.
terrae Moldaviensis.
Prudentes
Credimus non vos latere castrum Balvanyos in subditionem nostram a Regia Maiestate, domino nostro clementissimo, Joanne
30
rege
donatum
oder Mergenburg und wegen Verraterei der Zekeli bis aufs Haupt geschlagen, der also dass Gerendi Miklos, Teoreok Balint schwerlich darvon kommen Maylat aber hat sich under einer Brucken bis in die Nacht erhalten und
;
35 also in der
Xacht in sein Schloss kegens Fogaras kommen. Nach der Meremburgischen Schlacht sind Nicolaus Gerendi, Teoreok Balint und Stephanus Maylat in der Hermenstadt zusammenkommen und von neuem sich beratschlagt, was forder in der Sachen zu thuen sei.
198
No. 158
[25. Sept.
1529
piendi
civitatem
Bistriciae,
ita
Deo
dante,
velut
infidelibus
Et
si
quid
contradixeri-
circum
tunc vineas vestras e radicibus desecent et civitatem vestram circa, donec nos illuc ibimus subiicient, et si ad manus
>
una cum pueris vestris detruncari et decollari castellani nostri debeant, et iam nos sumus istinc contra rebelles Regiae Maiestatis. Vos interim visitare volumus severissime, et vos inspiciatis salutem puerorum et consanguineorum vestrorum, et forte vobis ultima spes erit, quum a vobis
Non
libenter vellemusio
super eos, si non essetis adeo rebelles, quia multa temerarie quae agere non deberetis, et non cogitatis annum integrum inibi non impleri, donec capita vestra manus nostra ceciderit. Et ergo si volueritis benevole castellanis nostris dare, vobis omnibus pax aderit et nullum impedimentum habebitis. Datae Balowiae feria sexta post festum Nativitatis Mariae
Virginis 1529.
(Copia simplex. Brukenthal-Museum, Nagyszeben
;
i&
Wilhelm Schmidt
711.)
vol.
I.
pag.
158.
20
I.
regi
Hungariae.
Moldavi
Credo
oppressione
infideles
et a
M V
hoc
constare,
in
qua
rae
calamitate,
periculo et
regnum
tls
Transsilvaniense,
propter2&
Johannitas existat. Quod nedum per Johannitas, sed etiam per Moldavienses et Transalpinenses in hunc usque diem igne
et ferro vastatur, 1
M tem Vram
gentibus et
Ostermayer
(1.
c.
499.)
idem
refert
Herrn umbbracht und einen jungen Namens mit diesem mit vielem Volk auf das Eisernthor auf Karansebes herauskommen, von der auf Mellembach, willens, den Mayladt, so darinnen, zu iiberfallen, hat aber nichts ausgericht, sondern, nachdem er zu Weissenburg etlich Tag still gelegen, wieder seinen Weg nach der Wallachei genommen. Diesen Dragan hat der Moyse Wayda zu grosser Danksagung selber niedergehauen, und also Dragan, der seinen frommen Herrn vor umgebracht,
seinen recht verdienten
dieser Zeit (1529) hat ein wallachischen Wayda seinen 30 Moyse Wayda aufgeworfen und
:
Zu
35
Lohn bekommen.
No. 159
199
suppetiis succuratur,
nobile
erit,
hocque
deveniet.
Ex
5
Archiv
fiir
159.
Ferdinando
I.
regi.
Regnum
10
a Valachis
et
devastatum
est,
dos,
Enque estado los negocios de aca estuviron en los dias avemos emviado largo cuente a Vestra Magestad con
el
passae Vito
Valacos de Valaquia y corriendo todo el reyno qremaron suditos de Vestra Magestad y con grand
terra.
Dexando aqui cosa terrible de vista mas que se quedo, los del Juan en todo netre le pobre jente. Lo de destruieron, qremaron, robaron y mataron y las fuertalezas tienon
en su poder, salvo las ciudades Cibinio et Brassoviam, Zassebes
20
25
ha qual ya a gran tiempo cercaron y cada dia pelean muy retramiente para ganarla. Estas ciudades no se pueden mucho tiempo tener, ni guardar, por que los lugares, donde uvieron el vastimento, todos estan qremadosy en poder de los enemigos y todos los caminos con grand crueldad guarchados que ninguno de nos otros oja salir en ei campo y quien apahon matonle muy verguencosa muerte nimas como maluados y rehegados moros. La jente fiel de Vestra Magestad juntamiente con nos otros estamos en grandissima detesparacion en quanto tantas veses avemos embiados muchas cartas y embaxadores y con todos no avemos puedido entender
hasta os del dia la mas chica cosa cierta del
30
mundo
de la Vestra
Magestad y todo
contrario lo
lo
avemos
. .
35
Si tanto merescimos que una vez cosa cierto y de nos otros entiendamos lo que Vestra Magestad de nos otros quisiere hacer, porque si Vestra Magestad luego no embisre gente, estas ciudades
.
mas
si
Vestra Magestad
a qui todo
el
mundo
los
200
No. 160
[28.
Nov. 1529
de Valaquia y de Moldavia y de Transsilvania todos harsan lo que Vestra Magestad quisiere sin duda de a qui puede Vestra Magestad a los Turcos muy grand damno hacer etc. Ex Cibinio, 22 del mes Otubre 1529. Episcopus caeterique domini coniuncti Cibiniensium.
; ;
(Originale. Staatsarchiv,
451.)
10
subditorum, et cum magna praeda reversi sunt in patriam suam, ingentem hic ac visu terribilem cladem inter pauperam plebem reliquentes. Quicquid autem ab huiusmodi devastatione superfuit, id totum Johannis milites combusserunt.exspoliarunt et occiderunt,etarceshabent
tis
15
in
eorum
quam tamdiu
Hae
civitates
eis
potestate, exceptis civitatibus Cibinio, Brassovia et Zassebes, obsederunt et quotidie oppugnant graviter, ut obtineant.
20
comeatus
non possunt diu teneri, nec conservari, quia loca, unde veniebant, sunt omnia combusta et in manu hostium, nec nonetomnes viae vigilanter custoditae ita,ut nemo ex nostris audeat in campos prodire. Ouem enim apprehendunt, veluti vecordes et rugientes
Mahometici, pudenda et crudeli morte afficiunt. Fidelis autem populus M tis V rae et nos pariter sumus vehementer consternati et desperati, cum toties miserimus nuntios et oratores nostros, et usque ad hodiernam diem nihil omnino nec minimam rem quidem a M te V ra intellexerimus immo quicquid nobis scriptum fuit contrarium et differens experti Si vero M b sumus cum maxima huius regni et nostrum perditione rae V huiusmodi succursus curae fuerit, omnes, conspecto auxilio, bs V rae reviviscent et ad gratiam suam reducentur tam Moldavia, quam Transsilvania, et facient, quicquid Maiestas V ra voluerit absque dubio. Hinc poterit V ra Maiestas multa damna inferre Turcis etc.
;
.
.
25
30
160.
Ferdinando
I.
regi. 35
nat, vaivoda
Vaivoda Moldaviae iterum invadit, Brasso et Besztercze oppugValachiae vero arcem Torcsvdr. Citissimum auxilium
implorant.
Wir
Maiestat nach so vielen Gesandten und Briefen uns in so unsicherer Hoffnurig halt, weshalb unsere Sachen hier ganz zu Grunde gehen.
28.
Nov. 1529]
No. 160
201
Der Moldauer Voivode hat namlich in diesen letztvergangenen Tagen das ganze Volk aus seinem Lande aufgeboten, mit grosser
Wuth
5
in dieses
Reich gefiihrt y
la
niedergebrannt und gebrandschatzt, und die Armen gezwungen ihm eine grosse Summe Geldes nach seinem Belieben zu zahlen,
indem denn
er
er
sagen
und kundmachen
es
liess,
habe
mit
worden
ist,
Dazu haben
sie
neuerdings auf
dem ganzen
Gebiete durch neun Tage hindurch allesniedergebrannt. Gegenwartig hat auch der Voivode der Walachei hier seine Gesandten und
uns anbefohlen,
16
wir
h:':tten
iibergeben,
indem
er dabei die
alles verwiisten
und
todten,
was noch
20
ware. Auch wiirden sie so viel Unheil anrichten, als sie vermochten. Auch die Sicidos y nobles haben sich mit der grossten Wuth gegen uns erhoben. Wir haben vernommen, dass die Tiirken zuriickgekommen sind, doch konnen wir nicht erfahren auf welche Weise, da wir von Feinden umgeben sind. Die getreuen Unterthanen Euer Mt. sind deshalb ganz verzagt, weil Euer Mt. mit
seiner Unterstiitzung sehr zogert,
und
erfahren konnen. So
20
kommt
es,
von uns betrogen und Euer Mt. trage keine Sorge um sie Jene aus der Walachei kampfen schon viele Tage para ganar, al castillo Terez, welches an der Grenze der Walachei y de Brassovia steht. Wenn Euer Mt. nicht sogleich Hilfe senden lasst, sind wir ohne Rettung verloren. Kommt jedoch Kriegsvolk 30 von Eucr Mt. so lasst sich daselbst alles zum Wolhgefallen fiir Eucr Mt. wenden etc. De Cibinio, 28 del mes Xovembre 1529.
;
et
Cibinienses.
35
(Originale, lingua Iberica scriptum Staatsarchiv, Wien. Hungarica. Archiv des Vereines fur S. L. vol. 28. pag. 456 457.) Edidit
:
40
Eodem anno Sequentia conservavit nobis (1. c. 499.) Ostermayer ist der Moldner Peter Wayda selbst ins Burzeland mit vielem Volk kommen und Cronstadt belagert, aber nix schaffen konnen, dann dass er am Abend Omnium Sanctorum ein Pastei, welche von Holz gebaut, auf der Burg hat eingenommen und ethche 20 Personen darinnen bekommen, welche gefangene Personen die Croner umb ein harte Ration
1
(1529)
im Herbst
31. Oct.
202
No. 161
[29.
Nov. 1529
161.
Ferdinando
I.
regi.
& Vaivoda Moldaviae agit eius vero non impediti omnia devastant. Iterum auxilium implorant.
mox Tbrcsvdr in potestatem hostium veniunt. cum Transylvania velut suo regno, milites
und niemand Auskunft geben konne indessen verbrennen, rauben, morden sie uns und venviisten alles, und gehen wohin sie wollen mit wenigen Raubern ohne Furcht, indem sie wissen, dass es keinen Widerstand gibt. Von einer Seite kamen <<los de Moldavia in das Gebiet von Brassovia mit aller Macht und verbrannten was da war, und erpressen von den armen Leuten Geld und Gebiihr nach Belieben von da schickten sie einen Theil ihrer
;
10
Leut para ganar ha ciudad Bistricia, welche sie schon langeis umzingeln und taglich mit aller Macht bestiirmen, und da weder Proviant, noch Hoffnung auf Hiilfe vorhanden ist, so furchten wir, wie uns Spione gesagt haben, dass sie sich heute ergeben werde und
schon verkiindet
fiir
<el
sein
Eigenthum
dem Schwerte
erwor-
20
wenn wir
nicht
das
alles verwiisten
um
ZU25-
vernehmen und zu sehen den ganzen Stand und die Lage Euer Mt., um seinem Herrn wahrhaft Auskunft zu geben iiber alles derselbe hiess Michael,EuerMt. weiss,was in seiner Gegenwart zu thun ist
;
. .
Mit wenig Mannschaft liesse sich das Ubel abwenden, wenn nur Euer Mt. uns nicht preisgeben will. Schon lange hofften wir auf3&
Rettung von Eucr Mt. Wir sehen, dass wir mit grossem Jammer zu Grunde gehen, und EuerMt. den Worten der treuen Unterthanen nicht glauben will. Wir wissen nicht, wie wir es verdient haben,
dass nach sehr treuen Diensten Euer Mt. uns
zweifelten vergessen will.
und
jene
armen Ver-
Wenn
aber
los
vom Wayda
ausgelost, der
Wayda
ist
mann gewesen
in Cronstadt.
io.
Dec. 1529]
No. 162
203
im Gehorsam fiir Valaquia auch das Schloss Tcrcz eingeschlossen, 1 sammt dem von Brassovia, und bestiirmen es taglich. Wenn EucrMt. eine nur geringe Hiilfeschicken, wiirde sich wieder alles zu Gunsten von Eiier Mt. wenden. Darum bitten wir EuerMt. um Gottes willen, uns nicht zu Grunde gehen zu lassen, sondern uns einmal zu erlosen von diesen Oualen und
eindringen, wird es nicht moglich sein, das Volk
.
Jetzt
haben
los
de
Bedrangnissen.
De
10
Cibinio a 29 del
los
mes Novembre
el
1529.
la
El obispo y
nes
Sennores,
Sydonio y
ciudad de Cibinio.
;
(Originale. Staatsarchiv,
fiir
463.)
162.
I.
regi Hungariae.
illaesa
et
Vaivoda Valachiae
Auxilium
20
iniplorant.
Ser
me
Rex
et
domine,
domine naturalis
et
gratiosissime.
Frequenter
huius
provinciae
orantes,
25
Ser
M V
lamentati
sumus,
suppliciter
quo quod
ad
M tem Vram
ut ita in
quiddam causae
relicti,
intervenit,
;
nos fugit
nihil
certe
decent,
praetermisimus.
so
(1.
499)
apud Ostermayer
Umb
Moisy
Wayda
das Schloss
Turchfest durch einen Boyeren, Laudat genannt, belageren lassen, denn dieser Boyer hat dem Wayda verheissen, er wollt das Schloss ohn alle
35
Miihe einnehmen, ist aber mit Schaden und Schanden abziehen miiessen und vor sein Vermessenheit vom Wayda seinen Lohn empfangen. Dieser Mose Wayda hat viel Boyeren niederhauen lassen, darumb er denn auch bald ist ausm Land getrieben worden und kegen Cron kommen, von dannen ist er in die Hermestadt an sein Statt ist worden ein junger Mann, Wlad
;
Wayda.
204
Xo. 162
[10.
Dec. 1529
prius nobis illatam bis in nos erupit, ea, quae a factione Joannis
et ambusta relinquebantur penitus incinerans praedam vertens, relicta etiam parte exercitus sui circa Bistriciam, 1 minans quoque se quarto erupturum hisque peiora illaturum. 2 Transalpinus quoque waivoda pridem ad instantiam
Zapolyani semidiruta
et in
Joannistarum exercitum validum contra nos misit, exurens, spolians, trucidans et nisi foedus (quod salva fide et fidelitate nostra
cum
omnia funditus
10
pessundare moliebatur. In his ergo tam acerbissimis malis, quae Saxonibus ab eo tempore, quo Caesar Turcarum Transsilvaniam
vastavit,
non sunt
illata,
rum
orbatorum bonisque omnibus spoliatorum audiatur, tamen hostes nostros nulla tenet satietas. Vaivoda enim Transalpinus minatur 3 se cum Turcis iterum contranoserupturum. Quod quidem ne fiat, decrevimus secum habere tractatum, ignoramus tamen exitum. Xobiles quoque et Siculi iam contra nos armantur, denuo conspiratione facta, ut omnes ___ Saxones trucidentur, neque lactentibus
parcatur.
Si
igitur
15
curae
est
Ser
raae
M V
ti
rae
res Transsilvana,
supplicamus humillime, ob redemptionem salvatoris nostri Christi 20 ra nobis, qui ob constantissimam fidelijesu, dignetur Maiestas V
tatem Ser V rae fratribus, liberis orbati bonisque omnibus exuti sumus, praesidium validum mittere ad componendum statum mae M V rae reducendum, Transsilvaniae et ad fidelitatem Ser e quo etiam vastatores huius nobilis provinciae Ser^ V" infideles25 te ra puniantur. Haec enim clades nostra et alienatio a V M solum ob non punitionem infidelium evenit maiorque eventura est, si impune licuerit haec patrasse. Hi vero domini nobiscum existentes
tis
tis
prius
non punientur,
neque
in
aeternum
punient,
eo,
quod
30
cum
sunt coniuncti.
a
quamprimum
mittendo,
si
Transsilvania
ra
Ser
te
si
28. Oct.
1 De his Mathias Miles sequentia scribit 1529. Eben umb diese Zeit Petrasko der Moldawer Wayda in Siebenburgen und schlug das LandVolk bei Marienberg in Burtzenland. Nach der Schlacht ziehet er auf Tartlen und verbrennt es gar. Von dannen schlagt er sich auf ChronStadt; belagerts, bekompts und verderbt es gar am TagSimonis und Judae. Daher fiihret er sein Heer auf Nosen zu, welche denn ihn mannlig im Feld unversehens angriffen, in die Flucht schlugen, und gantz aus dem Land
fiehl
35
40
In originah
illaturus.
Erupturus.
19-
Dec. 1529]
No. 163
205
non prius, tamen primo vere, iterum validissime insurrecturam et utrumque waivodam cum Turcis et Tartaris penes se ac contra nos adducturam, quorum viribus nulla civitatum nostrarum poterit resistere, sicut hactenus restitimus ad extremum enim sumus
5
attriti.
Conservet
M tcm V ram
Ser
rae
m;im
Cibinii,
M V
tis
fideles
Intitalatio
Ser mo principi
et
gratia Hungariae,
Bohemiae
Austriae
etc.
Domino
Vereines
flir
siebenbiirgische
Landeskunde
15
163
Brasso, ig. Decembris i$2g.
Ferdinandus non
esset rex
Hungariae.
20
domine honorande. Vra Magnifica Dominatio scribit. Scripsi, ut probum et fidelem decuit. Quod autem Ferdinandum regem, dominum meum clementissimum non regem Ungariae cae rae Dominationi, quae maior ad diabolum fugisse scribit, V Mag 25 me est, omnem defero honorem. Ouod si vero meae sortis.homo
Spectabilis et Magnifice
Excusationem me
fingere
eundem verbis et factis mendacii dominum meum Ser mum regem Ferdinandum,
dominum meum ciementissimum, non ad diabolum fugisse, sed ut probum et christianissimum iustumque principem decuit, ita in ra 30 omnibus processisse. Johanni, quem Dominatio V Mag ca scribit regem, nihil obligor, huic ad mortem usque inservire intrepide volo rae et V Magnificentiae benevolentiam nunquam spernere, sed eius
gratiam tantum.
In dorso
ex Brassovia.
Moldavo
(Copia coaeva.
206
No. 164
165
[9.
Jan. 1530
164.
Pozsony,
9.
Januarii 1530.
I.
regi Hungariae.
Vaivodae Moldaviae
et
Valachiae
ter
invasionem fecerunt
et
5
se ab illis
Mitto his praesentibus inclusas litteras quasdam, quae per proprium nuntium missae sunt nuperrime ex Cibinio, qui quidem nuntius habebat in commissis, ut personaliter accederet M tem V ram tamen ego putabam non fore necessarium, immo conducite bilius, ut hic exspectaret responsum a M Vra per litteras ... 10 Habuit et in mandatis haec ipsa oretenus referre M V rae inprimis, et Moldavus, et Transalpinus, tribus quod uterque vaivoda vicibus ingressi sunt Transsilvaniam 1 ibique non modica damna fecerunt, finaliter tandem isto nuntio egrediente pax facta est cum
;
11
ipso
ipsi
nam et ipse vidit Petrum Gerendi proficiscentem ad Transalpinum, 2 quem Transsilvani ad ipsum expediverant. De Moldavo 3 nihil certi sit, sed tamen audivit etiam, esse cum ipso in tractatibus etc. Datum Posonii, 9. Januarii. Anno Domihi 1530. 20
;
(Originale. Staatsarchiv,
nes
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
165.
I.
regi.
25
Valachi non
se
eius curae et
patrocinio commendant.
Ser
me
Rex
et
Post
perpessis
fidelitatis
annum
ad
Vram
Ser
mam
M tem
missos,
6.
Febr.
1 Fontes nostri annotatum habent: 1530. DieS. Dorotheae a vaivoda Moldaviae in certamen vocati sumus adversus Bistricienses nos iissemus,
;
sed
mox
2
g5
15-
Maii 1530]
No. 165
207
I}
Dec.
cum
tls
quibus iterum vastationem et perniciem fidelium V M clare enodamus, auxilia ad malorum huius propulsationem petentes, qui noster nuntius licet difficulter ad Poloniam pervenerit,
litteris,
existentes,"
quibus et
litteras
detentus
est,
nec ad
V ram
Serenitatem
quo
fit,
propter
exhaustionem, virium
omnium
obtruncationemi Moldavis, Transalpinensibus, 2 nobilibus et Siculis intraneis hostibus in futurum resistere non possumus, quippe quod praeter haec incommoda, multi etiam fratrum nostrorum a nobis
15
quorum minimum non esset admissum, si V ra Serenitas in tempore praesidio nos firmasset. Ouamvis ob desertionem nostram parum nobis spei sit, tamen adhuc in Dei clementia et V rae M frequentissimas oblationes confisi, spem totalem non abiecimus. ra Haec praeteritorum malorum levis videbitur iactura, si eam V
defecerunt,
tIS
eoSerenitas celeri auxilio a maioribus et iam extremis malis praeveniet. Intelligimus enim et a multis praedicari audimus, neque Moldavum, neque Transalpinensem, sed neque nostros nobiles et
rae
Ser
tIS
advenire
nobilis
rum
orbitate
rae
bonorumque
omnium
amissione hactenus in
fidelitate
30
conservatae (quia auxilia nunc diu sperata non V adveniunt hostesque ob id circum circa omnia tenent, nobis, uxoribus, liberis etiam nostris crudelissimam necem minantes, si ra cogentur eis non adhaeserimus) procul dubio brevi a Serenitate V
tIS
alienari, Transsilvania
rabilis.
demum
atque
Quare iterum
nobis
iterum
supplicamus
fidei
Ser
11
V rae
ob
amore
christianae,
eadem
35
ne fratribus rae ob fidelitatem V Ser funditus pereamus, aut saltem informationem nobis gratiosam dare, ad quid nos tenere oporteat, domino enim nos defenram tem dente carere non possumus quid enim V iuvare poterit
dignetur
tIS
quamcitissime
auxilium
mittere,
In originali
40
Transalpiniensis.
208
No. 166
[18.
Maii 1530
omnisnostraetnostrorumpernicies.Superquae dignetur V ra Serenitas nobis citam et clementem dare informationem humillime supplicamus atque obsecramus. Auxilio enim in nostram defensionem
;
omnium nostrorum
dicet
5
ra
Serenitas
Eiusdem Sacrae
M V
ts
rae
fideles
10
Sedium 4 Saxonicalium
Intitidatio
:
et civitatis Coronensis.
gratia Hungariae,
Bohemiae
nes
fiir
475.)
166.
Nagvszeben, 18.
Mai
1530.
regi
I.
Hungariae.
sibi
20
Kiikullcvdr
iam possessas
et
pro signo
fideli-
Persuadeo
erga
mihi
Sacratissime
fide et fidelitate
Rex,
denique
M tem V ram
damna pro
de
te
mea
25
ra
eandem perspecta
quanta
M V
non latet ;* donaverat mihi Maiestas V ra ex sua gratia castrum Chycho et Kykellewar, quae ipsius wayvodae
passus sim,
3
1
M tem V ram
per oculos.
Sedum.
:
Hoc
Ferdinandi circa hoc tempus factis Duobus vaivodis Transalpinensibus diversis vicibus, ut in fidelitate Suae t,s perseverent, dedit munera in valore fi. 5. c. Vaivodae Moldaviae similiter pro remuneratione dedit in valore fl. 3. c. Castrum Balwanos, quod Moldavus unacum Joannistis a Marco Pemfflinger occuparunt, habuit in pignore pro fl. 6. m. 2. c. 20. In conflictu vaivodae Moldaviensis demptis argentereis, vestibus ac aliis rebus, paratas pecunias amisit fl. 1 m. 3. c. (Archiv fiir S. L. vol. 26. pag. 249 250.)
35
iq.
Maii 1530]
No. 167
209
quorum
non
rehabitatione
parum
rebus
si
5
cum
M V
ti
rae
aptum de manibus
poterit,
maxime,
in
fidelitatem
tls
rae
redierit
Praeterea
Sacratissime
simam
et
fortunae,
et
regiminis
tls
Vrae
habere, supplico
M"
quatenus castrum Nicopol in Turcia situm et turrim, quae Minor Nicopol 2 appellatur in regno Transalpiniensi habitam, unacum Gewrgyo 3 et Plewen 4
,
rae
humillime,
10
et
eorundem
universis
pertinentiis,
redditibus et
emolumentis,
M V
ti
rae
dederit, mihi ac filio meo Johanni heredibusque meis universis dare, donare et conferre gratiose
et rex gratissimus
;
[dignetur],
15
tanquam dominus
etc.
Walachey
betrifft, verwilligt
Was den andern Artiggel : Thurgkey und Transalpinen Land, oder Konigliche Mt. Herrn Marxen Pemfflinger,
:
20
167.
Fogaras, 19.
Maii 1530.
I.
regi
Hungariae.
fortiter se
Cum
25 gessisset,
Moldavorum
rogat
me
commendat, ut
ei
Ser
princeps et domine
mihi
qualia
clementissime.
M tem V ram
;
Ser
mam
servitia
cives
num
exhibent
illa
pugna,
quam
contra
attriti fuerunt.
Nunc
rae
fide
tls
est
ra
Ser
ma
vigesimam
civibus deputarat et
nuncque supplico
4
Giurgiu.
Plevna.
14
210
jyjti
No. 168
yrae
ggj-mae,
[20.
Maii 1530
^.
partim
servitiis
dictae
civitatis,
partim etiam meis, dignetur vigesimam praetactam relinquere apud eosdem cives pro conservatione civitatis, quae non minimum Vrae Ser mae exhibuit et etiam servitiorum nostrorum servitii
'
tem
M V
C1
rae
Ser
mae
cordi
esse.
Ex
Anno
Fogaras,
feria
quinta
post
festum
Beatae
perpetuus
Sophiae.
10
1530.
Eiusdem
Vrae
Ser
mae
tls
minimus ac
servus
Vereines
(Autographum. Staatsarchiv, Wien. Hungarica. Edidit Archiv des fiir siebenbiirgische Landeskunde vol. 28. pag. 479.)
:
15
168.
Brasso, 20.
Maii 1530.
De causa
Venimus
ante inceptum
Segesvariensis,
in Maii.
Transylvaniam.
20
omnes Brassoviam
.
20.
Hactenus nos
annum
continuabimus.
.*
cum elapsis diebus superioribus hic fuisset, per dominum Antonium aurifabrum iussu iudicis 2 ter invitatus fuerit 25 variisque modis, tam verbis, quam iocis, quaesitus fuerit de negotiis
Moldaviensium erga Transsilvanos
erga Moldavienses
;
et Transsilvaniae
magnatibus
cum
stremo poculis tentare decrevisse, itaque dictum Petrum aurifabrum respondisse iam vino obrutum magnates in causa fuisse, quod"o Moldavus in Transsilvaniam irruerit, illos namque Moldavos ram culpam habere, evocasse, potissimum vero Magnificentiam V
quod
et
nunc Magnificentia
sollicitet,
ra
Viennam
versus.
No. 169
170
211
iuramento affirmasse dicitur Petrus, non fabulose, sed verissime, quae vero ex ore narrantis scribo etc.
;
k. k.
Das (Originale. Staatsarchiv, Wien. Edidit Johann Karl Schuller geheime Haus-, Hof- und Staatsarchiv in Wien pag. 18. et Ferdinand Baumann Zur Geschichte von Miihlbach pag. 80.)
:
:
169.
Marcus Pemfflmger
fratri suo,
Stephano Pemfflinger.
Valachiae.
Legatio Transvlvanorum
10
ad vaivodam
Fallaciae
contra scriptorem
harum
litterarum perplexae.
Wir haben viel Feindt in und ausserhalb des Landt, als Moldner und Walachischen Waida, den Tiirken auch an der Seiten Edelleut und Zakel im Landt sindt all wider uns. Der Moldner, der Verrater begehrt das Landt sein eigen ze sein. Wir haben jetzund 15 den Apafy Miklos zu Ihm hinein geschickt. Sidonius des gleichen Als Sidonius weg auf mit Ihm ist und Ihm darnach weiter Kron ist gezogen, hat er mir den hierin verschlossnen Brief geschiickt, daraus du verstehn magst, wie verraterlich der Richter von Kron mit dir handelt, das er mit der Zeit als ein Schalk und 20 Verrater in sein Hals liegen muess und mir all die Herrn und das Zeugen sein werden so ich ganz Land, auch Moldner Waida an Koniglicher Maiestat und an dem Land wollt ein Verrater sein. Ich wollt nit durch den Moldner Waida handeln, ich wollt und viel pequemlicher zuekhummen. Moldner es nachender ^5 Waida hat mir meine Giieter, als Balvanyos verfangen und halt
; .
.
.
sie
auf heutigen
Tag
etc.
Kunde
c.
Schuller
pag.
14;
Baumann
1.
c.
fiir S.
482.)
170.
Nagyszeben,
1.
Junii 1530.
I.
regi.
Ne
Moldavos
et
omnium
et in toto desperatas in
14*
212
No. 171
[Junii
1530
Saxonibus iimeamus
tanta fide
et fidelitate
aliud a
V ra
te
nobis
persuaseramus
pro
quomodo Maiestas V ra nobis responderit, Deus novit, cui et nos rem nostram commendamus ac coram Deo et hominibus providebimus, ut totus sciat mundus nos in nullo promisnostra,
sis et fidei nostris defuisse. sibi ipsi iure
&
Maiestas
V ra
gratiose
divino et humano, nihil nobis imputet. Audivimus domine per iudicem Brassoviensem vel quem alium fratrem nostrum, dominum Marcum Pemfflinger delatum fuisse, quod ipse fuish set causa moti vel movendi belli in nos a Moldavo. Supplicamus
rae
,
ne hoc credat
etc.
Ex Clausumburgha, prima
Aprilis 1
anno 1530.
alii fideles
Maiestatis
nes
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
Wien. Hungarica. Edidit Archiv des Vereivol. 28. pag. 485 486.)
:
15
171.
[Initio Junii 1530.]
Ferdinando
I.
regi.
et
socii
20
dam Moldaviensem
Joannes Roth iudex sedis civitatis Cibiniensis, qui cum pervenissent Moldaviam in conspectum vaivodae cum muneribus videlicet duobus insignis crateris argenteis deauratis, et legationem ipsis in-25. iunctam suo more et ordine recensuissent, primum retulerunt salutationem et servitia ipsorum Transsilvanensium tanquam dominoet
vicino honorando, qui respondit ad haec verba
:
Qualiter audetis
me
Nonne satis experti estis, quis sum ? Ego vos mihi gladio subegi putabam vos esse meos subditos et fideles, quem praeterea novistis dominum ? Responderunt oratores Neminem alium, praeterquam Ser mum principem et dominum, dominum Ferdinandum, Hungariae et Bohemiae regem etc, dominum nostrum naturalem et gratiosissimum, illius subditi
dicere vicinum
?
;
:
honorandum
so-
et fideles erimus,
erit.
Audiens haec
3&
Datum
et
appositum.
No. 172
213
verba atrox
ille
tyrannus respondens
Quem
Ferdinandum
istud, qui non meretur nomen hominis. Adiacens vero lateri sui caniculus, quem digito demonstrabat, dicens Videtis istum canem meum, non tam bonus est Ferdinanigitur dus, uti canis meus iste, sed est seductor christianitatis
;
Responderunt oratores Adhuc alium neseimus. Respondens vaivoda Propediem experiemini, utrum erit dominus vester, et ingentem exercitum instruxerat adversus
illius
fideles
ne
estis.
Transsilvanenses.
io
Tandem
despondit animum,
ivit
in
auxilium
cuidam vaivodae
Transalpinensi,
nam
tunc
temporis
summa
nes
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
172.
15
nuntius Ferdinando
I.
regi.
Urbi Brasso lucrum vigesimarum donari commendat ad pacem fovendam cum Valachis tempore nundinarum undique confluentibus.
h rae iterum atque iteCaeterum de vigesima Brassoviensi M V rum humillime supplico, uti eam in manibus dictae civitatis gratiose permittere dignetur, quo misera civitas damnorum perceptorum ra civitati levamen ahquod habere possit. Ubi vero Maiestas V nostrae gratiam in hac parte facere non posset, uti saltem eam vigesimam ad dictae civitatis fideles manus ad terminum aliquem praescriptum tradere dignetur, quo periculosissime hoc tempore cum Valachis mercatoribus ad eam venire solitis, vicinis nostris, tanto quietius vivere possimus; qui alioquin ab exteris in vigesima crebro molestantur, unde frequenter novi tumultus oriuntur.
20
25
(Autographum.
Staatsarchiv,
Wien.
Hungarica.)
1530 die
S. Viti
Mojzilam vaivodam
635.)
r $. j U nii
214
No. 173
[6.
Nov. 1530
173.
Nagyszeben,
6.
Novembris 1530.
non
sunt, quare
eorum
e-
Turcis
et
Segesvdr
se
Joanni
regi tradiderunt.
Als mir dann nit zweifelt, sonder ich thue euch zu wissen,
als ich
haben neben Ztan, meinen genommen und von uns ewigen Fried begehrt, und haben uns wellen
grossen Sieg in Walachisch
erlangt
Land
10
neuWayda und
und
dieweil ich Schespurg geredt, als den die Feint mit Kharthau-
nen und Scharfenmiiz zu beschiessen die Stadt Schespurg khumen i& waren und pelegert und beschossen haben, sonder Gott uns und die Stadt behalten, dieweil ein heimlichen neidigen Rat beschlossen und an mein und der Stadt Willen den Maylad mit des Pischofen 2 und Horvath Casper und Maylad Volk mit sambt den ausgetriebenen Moyses Wayda in die Walachey gezogen und Moyses Wayda 20 widerumb in das Regiment einsetzen haben wellen, 3 da sint die Walachen, der neu Wayda und die Boieren mit dem ganzen Land aufgewesen, auch mit Hilf der Tiirken und haben den Moyses Wayda erschlagen, Maylad mit allen Dienern gefangen 4 und der
2 Nicolaus Gerendi. Stephanus Pemfflinger. 2 De vaivoda Moise apud Miles haec leguntur 1530. Stephanus Maylath Liber Baro in Fogaras fiihret einen wallachischen Waiwoden, Moisen in Wallachey, und setzet ihn ins Regiment. Dieser Moises ist bald mit dem Mahomet Passa zur Dankbarkeit in Siebenbiirgen gefallen, das Schloss Tiirtzburg umbsonst belagert dahero haben sie ein 30 treflige Menge Tiirken und Wallachen auf Chron-Stadt gefiihret und belagert, doch nichts ausgerichtet. Derowegen haben sie im Zorn gantz Burtzland verheeret dahero kommen sie iiber den Zeidner-Wald, rauben und pliindern die Edelleuth sampt ihren Jobbagyen aus, und fiihren all ihr Weib und Kind mit sich hinweg, derer, welche sie, die arme 35 Sachsen im Augenblick aus den Stadten zu vertilgen, ins Land hatten gerufen. (Siebenbiirgischer Wiirg-Engel pag. 21.) 4 De his rebus Ostermayer (1. c. 499.) tali modo commemorat Anno 1530. Wider diesen Wlad Wayda hat der Moses Wayda in der Hermenstadt mit den Ferdinandischen practiciert, damit er wieder mocht in sein Land 4<> gesetzet -werden. Hierzu hat Stephanus Maylat viel Volk aufgehoben zu
1
6.
No. 1530]
No. 173
215
ist,
wiewol etlich
Wayda heraus in das Land gezogen, und als Kron und Schespurg das vernommen haben, haben sie sich 5 Kunig Hansen ergeben und geschworen und des Hansen Panner ausgesteckt, und von Stund an seinen Leuten das Zweinzigist in die Hiind geben. Darnach haben sie Besammlung gehabt, und ist Schenker, Repser und Alczener Stuhl auch umbgefallen und Hansen geschworen, darnach die Tiirken, Walachen und Tatern haben
mit Tatern und walachischem
10
viel
Mann, des meisten Kunig Hansen Partheien weggefiihrt und also mit grossen Raub weggezogen des Hansen Parthei ist auch mit in gewesen. Sie haben auch Hermonstadt empsig belagert, nachdem sie pei der Au gelegen sindt aber ich hab ihn Antwurt than iB und ihnen Pillel, id est munera geschickt, und solch gross Unbequemlichkeit war nit geschehn, so wir des neuen Wayda Freuntschaft und Hilf hatten wellen annehmen, wann sie uns fiir Tiirken und all versprochen niemant auf uns zu lassen. Gott vergeb es den, die des ein Ursach sint, sie haben uns in Verderben pracht, und 20 das Land von dem Kunig befromd, wenn mit 1 m. Mann und 3 m. fl. und mit den Volk, das wir gehabt haben, hatten wir mit Hilf Gottes unsrer Feient aus dem Landt mogen treiben, und weder Tiirken, noch Tatern, noch Walachen waren auf uns nit khumen Wollt auch, dass er [Herr von Rogendorf] 6 in Befelch hat 25 von K. Mt. die Geschlosser Chycho und Kylqdlewar einzunehmen und mir iiberantworten etc. Datum Cibinii, 6. Novembris 1530.
;
;
.
(Originale. Staatsarchiv,
nes
fiir
502.)
so
35
Ross und zu Fuess und hinein gezogen, sein aber von den Tiirken iiberworden, die dem andern Wayda zu Hilf waren kommen, und ist Moses erschlagen und Maylat Istvan gefangen worden. 5 Horum diem scriptor nostrarum annotationum sic habet 1530. Die S. Augustini Maylad secumferens Mojzilam vaivodam Valachiam intravit, sed victi sunt, Maylad etiam captus et a Turcis ad Fogaras deportatus. Cum Fogaras expugnare non possent, redierunt in Valachiam, unde Maylad aufugit. (Tortenelmi Tar 1880. pag. 635.) 6 Guilhelmus Rogendorf capitaneus.
fallen
:
2 $. Au-.
216
No. 174175
[30.
Nov. 1530
174.
etsi
&
rae
Magnificentiae
praesentes notifico
V rae
non bene
10
mihi patebat mentis ipsius astutia de congregando exercitu suo, protunc minime vulgari, modo vero intentio ipsius exstitit manifesta.
Posuit se enim
cum
exercitu suo
mentem
15
minime
scire
possunt,
si
loci,
enim vellet in Colomeam tendere. Hi, quo ipse deberet transire, nequaquam
illius
propter nimiam
praeclusa
si
Pruth
etc.
etiam via
Andreae.
sibi
est,
Staatsarchiv,
Acta Tomiciana
vol.
175.
Piotrkow,
10.
Decembris
1330.
25
Sigismundus
I.
rex
Rawensi
et Plocensi.
Mandatum,utpecuniam
multorum consiliarum
abstinentibus,
et nuntio-30
rum
allatus
est
quod voievoda Moldaviae ruptis foederibus contempta benevolentia erga se nostra hostiliter in dominia
terras nostras Russiae et Podoliae
cum
licis irruperit,
1
et districtum
Pokuczie
cum
Otto de Chodecz.
No. 176
217
omnibus oppidis
et villis ceperit,
Quo nuntio cum nos perturbati et perculsi fuissemus, consultationem cum praesentibus consiliariis nostris fecimus de ineunda certa set celeri aliqua ratione ac modo, quo tam praesenti malo occurri
et provideri arcesque praesidiis
quod maxime ad tam subitam necessitatem praestari potuit, animo praestitimus. Nempe mille equites, corrasis in mutuum
mandavimus; interea dum nos hic de maiori exercitu comparando ac de reprimenda hostis nostri, hominis fidefragi, vi et inopinato tumultu consultamus. Ouoniam vero ad dissolvenda debita ex hac causa contracta ad reprimendum hostilem impetum
expediri
15
mandamus
num
pecuniam publicarum contributioanno praeterito decretarum palatinatus sui ad nos huc quamafferat, ut et creditoribus
primum
20
de mutuo dato
1
j
satisfiat et
ex
etc.
Datum
176.
Ordinationes regiae
belli in
Moldavos
initi.
De
subditos
hostilitate
Valachorum,
exercent,
quam
priora
adversus
scripta
dominia
et
M tum V rarum
confirmantur,
:
1 Una cum his rex exactoribus Brestensi etc. tale mandatum dedit Supervenit nunc inopinatum in nos et rempublicam de Russiae et Podoliae 30 terris periculum, voievoda enim Moldaviae, ruptis foederibus et abusus benevolentia nostra cum exercitu in fines regni nostri irruit ibique castra,
oppida, villas partim capit, partim obsidet atque oppugnat. Quare, ut tam subitae necessitati providere opportunis praesidiis possimus, mandamus
35
num
huc ad nos quam primum cum omni reliqua contributioanni praeteriti pecunia veniat et regestra tam acceptorum, quam expensorum secum afferat, ut et nos et consiliarii atque caeteri subditi nostri certam et expeditam rationem habere possimus tam de summa, quae ex contributionibus provenit, quam de expensis in publicas necessitates
Fidelitati Tuae, ut
factis,
aliter
40 (Ibidem,
374375-)
218
No. 177
[15.
Dec. 1530
gentesque suas capto Pokuczie et Colomia versus Halicz proficisci. Solus autem voievoda cum exercitu et tormentis bellicis
sequitur eos, quos praemisit, ad
quem Rutheni
illic
paene omnes
advolant et se
et tractat
;
illi
ille
benigne suscipit
Romani
Dominus
ut non
sit
formidandum de
illius
illic
sunt etiam
ciperentur, et
misit
pecuniam,
in
temporis
viensis
R mi
etc.
Datum
177.
15
regi
Hungariae.
eum
relinquere cogetur,
cum
vaivoda
Moldaviae iam
late
longeque Transylvaniam
suam
esse nuntiat.
Nuper
et prius
Mn V
rae
quam nostram
nomine Excellentissimo
rae
et
Augus25
Mn V
reserviemus.
Maiestas
ra
Verum, domine clementissime, non putet Sacra, Buda ac Johanne Zapolya captis, regnum hoc
ad oboedientiam redire et maxime huius provinciae incolas, ita enim sunt infecti et ex sua conscientia desperati, ut omnia vel stultissime tentant iam a toto tempore, quo Buda obsidetur, 30 id egerunt et, ut audimus, peregerunt, ut tantum finem obsidionis expectant,capiaturJohannes Zapolya vel non,Moldavia,Transalpina et tota Transsilvania ac Hungariae finitimi in nos irruent. Modum autem, quo nos obstemus nec videmus, nec cogitare scimus, penitus enim defecimus. Nos et omnes, qui fidem et nomen Maiestatum 3 Vestrarum invocant, si eo veniendum est, mors nostra docebit fidem nostram. Moldavus aperte iactat, hoc regnum suum esse, nec M n V rae cessurum et ad haec pertinentia omnia machinatur.
;
15-
Dec. 1530]
No. 178
219
Supplicamus M"
festinaret, ex
r;u>
suam ditionem
tra-
shent
1
j
etc.
Cibinii, 15.
(Originale.
Decembris 1530.
Staatsarchiv,
Wien.
Hungarica.
Edidit
Archiv
des
Vereines
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
503
504.)
178.
10
Wien,
Martinus Sydonius
25.
Deccmbris 1530.
in
Transsilvaniam
pauci et penitus his tribus annis exhausti sumus, nec militibus, nec nobis consulere ac parum vel
quae possidemus.
vicinis nostris,
Moldavo
Datum
Vereines
fiir
Anno Domini
Edidit
:
1530.
des
(Originale.
Wien.
Hungarica.
Archiv
siebenbiirgische
Landeskunde
25
30
35
In diesem (1530.) Jahr hat sich (1. c. 499.) scribit idem ganz Siebenbiirgen erhoben, und ist ein tiirkisch Bassa samt demwallachischem Wayda und gefangenemMaylat fiier Cron kommen, und weil vor der Stadt das Spert, in der Stadt die grosse Pest grassiert, hat er sie gezwungen, dass sie sich auf des Hans Konigs Seit geben miiessen von hier sein sie mit dem ganzem Volk under die Hermanstadt, darinnen Nicolaus Gerendi, welche stark Ferdinandisch geblieben, und weil sie ihnen in der Stadt nix abgewinnen konnen, haben sie geraubt und ins Landwiederumb gezogen und den Maylat gefanglich wieder mitgefiihrt. In der Wallachei aber ist der Maylat frei worden und iiber Fogarascher Gebirg selbstander in Fogaras kommen.
>
:
Ostermayer
Idest Johannitas.
No. 179
180
[17.
Dec. 1530
179.
dem conventum
de communibus imminen-
maxime tamen
consulit de reprimenda et
10
Suae invadens, districtum Pokuczie, qui ducentas septuaginta villas et duodecim aut paulo plura oppida
terras
in se continet, occupavit,
tls
Colomiam
;
etc.
15
Datum
180.
De
quo modo
debetur
si
milite mercenario,
an
25
communi expeditione
nec
in
tas,
difficile,
opus tamen
erit
commune
sumus. Nihil tamen esset nec impossibile, ubi vellemus ob amorem reipublicae concorditer consulere. Sed ista vulgi licentia et temerisoliti
quae nihil sinit pro bono communi, nisi ex praescripto suo, quidquam efficere, forsan, ut semper solet, erit impedimento. Oblata namque est occassio contra talem hostem pugnandi, quae 30 rae divino nomine implorato initium regni nati V M feliciter rarum possit auspicari, cum Maiestatum. famaque et honore V Res domino Deo dante prospere agi possit, sin autem ipse hostis
tIS
negligetur,
omnium hostium
posthac ad iniuriam omnibus hostibus expositi mento nostro et cum dedecore (quod absit)
19-
Dec. 1530]
No. 181
221
Itaque supplico
M V
11
rae
,
adhortari
Suam
M^
1
famaque bona, apud suos et apud externos assequenda, quae non est ab omnibus mortalibus contemnenda, velit adhibere operam et authoritatem suam, ut talis modus defensionis constituatur, ut et ablata per hostem iterum recuperentur, iusque iurandum ab ipso violatum foedusque ruptum transeat non impunitum etc.
ut pro honore suo et
filii
sui
Datum
Anno
1530.
10
181.
Krakow,
19.
Decembris 1530.
De
Poloniam
facta.
15
Conventio agitur Pyotrcoviae et venit illuc nuntius Ser mi domini regis Ferdinandi ad consumanda omnia illa, quae fuerant Posnaniae conclusa. Dominus igitur Joannes Laski praepositus, venit ex parte voievodae ad consummanda eadem, sed hic publica est
vox
suis
20
et
omnibus.
mus
Prussiae
captus et abductus Viennam cum dux 1 venturus est propediem ad tractatur bellum contra Valachum, nam ipse
sit
non
25 tecti
profecit,
nam
terris Podoliae,
nil
Cum
;
imperatore
30
etiam Turcarum exspirabunt treugae pacis hoc anno si erunt parati et concordes christiani principes, non erimus nos posteriores. Et iam ecce praeludia facit Valachus cum Tartaris et Turcis quaerens occasionem adversus nos et
Datum
Edidit
Cracoviae, 19.
etc.
60.
Acta Tomiciana
vol.
Joachimus
I.
Nestor (1499
1535-
222
No. 182
183
[22.
Dec. 1530
182.
Krakow,
Severinus
22.
Decembris 1530.
officiali
Boner burgrabius
nandi
I.
Cracoviensis
regis
anonymo
Ferdi-
Hungariae.
5
De
rae
is
fidei vinculis
dominia
valido
Suae
tl5
cum
miam, notabilem
in terris
illis
10
praeterea aperta oppida cepit, item Halicz arcem ne iam ceperit, metus dubiumque est, denique totum pene districtum illum, Poku-
vocatum, subiugavit, asserens, hoc patrimonium suum esse, quae iure sibi vendicaret, cum satis superque constet illa ab hominum memoria sub imperio et ditione Suae M Regiae f uisse 1 ultra autem illa non processit. Ei obviam Sua Maiestas Regia missura erat partem exercitus, verum iam ille abierat retro, itaque eo ventum est, ut illa recuperanda sint, quae ab illo capta sunt.
czie
tls
;
Bellumque haud dubie in aestatem proximam nobis impendit, quantumvis eius omnem occasionem lubentes praetereamus 20 porro cuius instinctu haec ausus fuerit palatinus ille, non omnino nobis non liquet, quippe non suspicio tantum, sed fides est ea, quod ml Ungariae atque Bohemiae regis causa et origo adversarius Ser
;
belli
huius
est,
qui
cum
Ungariae Turcarum inculcaverit, quod Sua Maiestas Regia Ser et Bohemiae regi secretam apertamque praestet operam atque hinc isti motus etc. Datum Cracoviae ad diem 22. Decembris. Anno 1530.
;
25
(Originale. Staatsarchiv,
vol.
Acta Tomiciana
30
399.)
183.
Wien,
3.
Januarii 1531.
aggressione,
ad quam
35
Valachiae
cum
quidam
litteras
ex Transsilvania,
cum
exercitu
No. 184
223
non longe a Transsilvania abfuisse, et nuntiarunt Turcarum tyrannum Moldavis, Transalpinis et Transsilvanis edixisse, ut sub ultimae exterminationis poena ad proximum ver totis
viribus
5
tls
in
armis sint
iunctisque
rei
castris
et
armis Germaniam
novitate perculsi,
quum Turcarum
10
tyrannidem plurimum vereantur, rogant et obsecrant, ut ea M" V rae repente nuntiemus, ut si forte Maiestas V ra plura praesidia ante veris initium in Transsilvaniam mitteret, quibus Turcis resistere possent sed ubi intelligent exercitum nostrum re infecta pedem retulisse, nescimus, quid spei sibi proponent. Si caeteris item regnis propinquis consulere vellemus, id mature
;
et sine
mora
(Originale. Staatsarchiv,
15
nes
fiir
511.)
184.
Responsum. Consilium
20
eorum
intellexit.
Rex
Joannes
ex-
pectatur.
25
amplius nec
ore,
summi
reatis,
imperatoris
dubio aspirari et
expectetis
adhortamur, sed Deo duce, unice et virtute Tartarorum absque attemptare volumus, et vestro timore ne perter-
neque
litteris
Turcorum
Ser
30
dominum Johannem regem Hungariae eiusque adventum propediem inibi expectetis. Datum Baloviae feria quarta post festum Valentini martiris.
alacres
mum
Anno
1531.
Intitalatio : R mo Magnificis et Egregiis dominis Nicolao Gerendi episcopo Transsilvano, Gasparo Horvath, Marco Pemfflinger etc. Amicis nobis honorandis.
35
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
224
^-
^5
86
[21.
Martii 1531
185.
Csicsva, 21. Martii 1531.
civitatis
Kassa.
enim
5
Hungariam cum
vaivodis
Moldavo-V alachis
satis
intrare.
ipsum 1 de Johanne rege et etiam commiseramus servitoribus nostris, ut ipsum inebriarent et id quod sciret, ab ipso excipere deberent de negotio Johannis regis. Qui manifeste fatetur et nobis, et servitoribus nostris, quod propterea Johannes rex intravit in Transsilvaniam, ut cum waivodaio
Moldaviensi deberet personaliter constitui
suo et statim iterum exire
superiores ascendere et
et tractare
Interrogamus autem
de negotio
huc
omnia mala
istis
15
dimittere
etc.
Ex
arce nostra
Czyczwa
1531.
confessoris,
anno
etc.
(Originale.
Archivum
civitatis Kassa.
No.
1521. Edidit
Tortenelmi
2(>
et eius sociis.
et
intentione sua.
2
domini
tionem.
et amici
et
mea
servitia
commenda-
fratrem
Miseram Franciscum Bako familiarem meum ad dominum meum Thomam Nadasdy, quem in castris sub Sassebes invenit, ibidem per quinque dies ipsum retinuit, vidit omnem eorum
;
30
imprimis sagittaverunt civitatem ex parte patibuli et resciverunt, ut illinc replevissent murum nichilque prodesse possent
;
exercitum
Albensis, sagit-
tant nunc turrim Albam, qui in medio muri stat, ubi prius porta
1
regis
ad eum missum.
27.
Apr. 1531]
No. 186
225
civitatis fuit.
Haec omnia ex
Sunt enim
quos pro
illius
2
et pedites II C,
nichili ipsi
Tandem, quod
.A pr
ad inimicos rogans
eos, ut cessarent
sagittis,
velle
cum
dixit, ut cognovis-
aliquam dissessionem vel inunionem inter civitatenses et famiDo. Vestrarum dicitque michi Bako, ut leve esset intrare ris ista significare, ut curam de illis civitatem pro eo volui Do. V rae pauperibus familiaribus Do. Vestrarum Dominationes V habeant, ne pereant. Quia,si eosaliqui[s] nonconfortaveritvel in subsidium non
set
liares
;
15
iverit,
timendum
Dominain
tiones
nichili
rae
concludent,
si
quid facturi
erit
estis.
retraham,
temptandum
intrare,
viros
non
relinquatis.
Hinc totus
mundus et Barcensis quilibet ad sua castra aufugit prae timore Turcarum. Propterea veni ad has partes et me, quantum potui, congregavi, nichil tamen hactenus veri scribere possum, veniunt,
necne.
fuit
25
venirent
nescio.
ut mitterent
eum ad
Cibinium, ut inter communitatem seminaret verba pro Johanne, quemadmodum soliti sunt. Tamen ipse Berkessy nullo modo id
facere voluit, sed iterum
domum
ivit.
Dominationes
raes
optime
valere optamus.
30
Ex Gryd
ris.
feria
Anno Domini
Stephanus Maylad
etc.
35
Intitulatio : Reverendissimo Magnifico, Egregiis, prudentibus et circumspectis dominis Nicolao de Gerend episcopo et thesaurario regio, Gasparo Horwath etc. caeterisque dominis Cibinii existentibus. Domi-
(Autographum. Archivum
civitatis
Nagyszeben. Alte
coll.
No. 325.)
In originali
loquere.
226
No. 187
188
[29.
Apr. 1531
187.
Nagyszeben Ferdinando
regis
I.
regi Hungariae.
Urbs a militibus
quantum
sit
Iam a duobus milliariis hinc castra omnia dedentur, retinendi spes nulla. Qua in re momenti ad capiendam civitatem hanc, saepius M u
Cras,
putamus, obsidione cingemur. Turcos, Moldavum et Walachos in auxilium Johannis venturos intra diesio populus civitatis huius est nimium paucissimos, certo scimus exacerbatus. A duobus enim annis instar civitatis obsessae misere Iam enim de extremo vexatus commercia nulla exercere potuit patriae periculo, de vita, de honore nostris agitur, post auxilium
scripsimus.
; . . .
rae
quod a
mitti supplicamus, bonum esset ex parte etiami 5 Moldaviae gentes venire, si partium Maiestatum Vestrarum in Molrae advenirent, statim cividavia bellum habet. Si vires a M te [V
]
M V
te
ra
tates
omnes a Johanne
deficerent
etc.
nes
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
20
519.)
188.
[Nagyszeben,
fine
Aprilis 1531.]
socii 1
Ferdinando
I.
regi.
Fructum legationum Joannis regis in eo esse, quod cum vaivodis Moldaviae et Valachiae Transylvaniam aggredi tentet.
26. Martii
25
Venit [Joannes Scepusiensis] ad Megies ad feriam sextam ante Palmarum, ubi cum Saxonibus dietam habuit etc.
;
mille equites
30
ad Transalpinum, tamen relationem, qualem habuerit, nondum scimus, sed ad votum Joannis ipsum quoque
1
et Nicolaus Apafi.
No. 189
227
stare necesse est. Et hoc, ex hoc iudicamus aperte, quod iussit vaivoda Transalpinarum viam occludi sub poena suspendii, ne sui subditi aliqua mercimonia vel alia educant, nec fideles domini
nostri
et
pro eorum
civitati
commodo
molestum
svaleant,
ita,
tls
est
etc.
suum
10
ex mandato Caesaris Turcarum, qui similiter ad consensum Joannis nos inducebat, ut illi essemus obedientes. Tamen fidelitatem
unquam
deficere a
te
Sua animo,
aliis
modo
vires sufficiant
etc.
Intelligimus etiam
et sandsak,
i5 officia
bassis
qui sunt ad
Danubium
tenentes,
omnino
ad partes Trans-
silvanas venire
rum ad numerum
20
una pars recta penes et per Danubium ascenderet, altera Transsilvaniam, sed omnino cognitor eorum falsam esse dicit hanc eorum
ut
fictionem, nec velle bipertiri, sed simul contra nos Transsilvanos
Landeskunde
189.
Szdrd, 22.
Maii 1531.
Joannes rex
et
vaivodae Moldaviae
et
quem causa
rediit,
homo
vester magister
35
Simon bombardista propriis oculis vidit, ille veracissime nobis dixit, quod Johannes waiwoda civitatem Zeben expugnari nunc faciet. Sunt enim in illa expeditione waiwoda Moldaviensis cum equis mille et waiwoda Havasely 1 cum equis
1
Lege
Havaseli
idest Valachiae.
15*
228
No.
190 191
ibi
[15. Julii
1531
mille
ipse
bombarda sedecim
Ex
anno 1531.
:
(Originale.
Archivum
civitatis Kassa.
Tortenelmi
5.
190.
regi
Hungariae.
ad eum misso.
Ser
me
princeps
et
domine,
Rex
vitium
cum
fidelitate.
Petrus waivoda Dei gratia dominus regni Moldaviae, heresque perpetuus. Mittimus hunc fidelem nostrum famulum Gregorium Litteratum, praesentium scilicet exhibitorem, nobis sincere dilectum
15.
cum
eandem
M tem
Regiam, dominum nostrum veluti gratiosissimum, duplici rogandam ipsam M tem Regiam rogatu, quatenus praenotatum famulum nostrum ipsa Maiestas Regia dignetur loco personae nostrae pie exaudire, necnon dictis eiusdem fidem praestare in-20 dubiam. Ea enim dicet, quae ex mente nostra dicenda accepit. Et eandem Deus omnipotens ipsam Regiam diu felicitet et prosperet
Maiestatem.
Datum Balhoviae,
Intitulatio
:
15. die
m. Julii. Anno
Austriae
Romanorum, 25
Hungarorum,
Bohemorum,
necnon
duci
Excellentissimo.
Nobis praestantissimo.
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
191.
[Krakow,
initio
Septembris 1531.]
3c
Anonymi
Voievoda Moldaviae
et praedecessores eius,
ut perfidorum
mos est, nihil unquam longo iam tempore, regibus ex regno Poloniae, 36quod tenebantur, praestiterunt, quo ipse voievoda innixus, hieme
Sept. 1531]
No. 191
229
praeterita, praeter
quae
fecerat, neglectis,
Quam
iniuriam,
quum
Serenissimus
et conscribi iussit,
opera
generalis,
quem
ille
variis in locis,
numerum
non multo ante festum Sancti Jacobi ad loca, quae praedictis hostis firmata erant, admoveri iusserat, constabatque totus ille exercitus equitibus, praeter 300 pedites, qui machinis et bombardis
erant addicti.
Ex
2000
15 et
et
aliquot
centum
equites,
spem
Valachorum ibidem
mandata
eam provinciam
plerique
ipsius
invaserunt confli-
cum
;
hostibus, multos
ceperunt,
et aulici
inter
quos
erant
Valachi
familiares
re-
25
quodam Gwozdziec, quod cuidam Turewski nuncupato, fuerat ademptum, hoc tamen etiam paulo post obsidentes in potestatem suam redegerunt. Et illi quendam praefectum militum Wfodek nomine praefecerunt, pauci ex ista Polonorum irruptione Valachorum, qui superfuerant, evasere in Valachiam. Huic victoriae capitaneus generalis comes de Tarnow non interfuit, sed tunc potiores exercitus partes rerum
cuperarunt, praeter castrum
nobili Polono,
30
eventum non procul praestolabantur. Victoriae vero nuntium cum quibusdam captivis, nobilis quidem iuvenis Spytek de Tarnow
Ser
mo
Poloniae
regi
Cracoviam apportavit.
tem etiam ad Ser mam Regiam Generosus dominus Hieronymus Szafraniec, qui plurimos ex ea victoria captivos attulit. Hique hincinde per castra regia habentur distributi. Post hanc acceptam cladem voievoda Valachus percitus 35
divisit,
40
omnes, quas habuit copias, suorum congessit et in tres exercitus eratque numerus omnium supra viginti millia, cum his in provinciam Pokucie perveniens 6000 equitum ad recuperandum castrum Gwozdziec permisit. De quo certior factus comes de Tarnow capitaneus generalis mature cum toto suo exercitu in his, qui ultro se adiunxerat et succurrendum obsessis, et castro
230
Aug. affuit.
No. 191
[Sept.
1531
19.
Hoc videntes Valachi decima nona Augusti praeteriti cumexercitu Polonomanusconseruerunt, in quo conflictu cum Dei
garunt
et in
millia profii-
capti
quam
curiae &
plurimi,
et
;
praesertim
qui
ipsius
voievodae
audivisset,
inserviarunt
taneis,
quum
qui
iussit
proelio profugerant,
voievoda
comvic-
motis
tus
amputari
ut
capita, sed
aliorum
praecibus
catenis
ferreis
chorum consuetudo,
omnes,
ut
in
qui
ex pugna evadentes
domum
revertuntur,
afficiant.
suppliciis
gravioribus,
quam
si
in
bello
aliis
cecidissent,
Hinc
sit,
confligendo
multis
ira,
pariter
pudore
ut
ipse
in
persona
est,
cum
suis
castris,
eorum mos
cum multisi&
est,
magnis
bellicis
tormentis,
sicincti.
quae secum
duxerat,
agressus
quamque Polono
Non
quam secum
vallum
in
cum
manus
illosque
ad intere-
mionem usque
tormenta
prostrarunt,
namque
curribus onerariis et
magna quinquaginta cum pulveribus, globis, commeatu capta, intorquae fuerant quaedam
25-
ante 30 annos et quatuor Polonis et superioribus annis, ipsis Transylvanis Hungaris adempta. Item duo vexilla maiora et
principaliora,
22.
tympana
22.
et
multa
alia
apparamenta
bellica,
quae
Aug.
Augusti
unum cum
Ser Poloniae
regi
Aug.
iuvenis
nomine
quodam Suae
ti
magnum
militum Jaslowiecki duxit secum captivorum numerum, inter quos est, qui dicitur sermone Valaehico Logoffet, quod est apud illos supremi capellarii nomen,
attulit, et inde alius praefectus
Augusti 1531.)
In medio imaginis superioris Poloni videntur. Vexilla capite vexillum semiluna orbovis ornata signant exercitum Moldavicum natum copias Turcarum. Petrilo=Ptrus Rares vaivoda Moldaviae Golophet recte Logofet=capitaneus generalis eiusdem vaivodae.
;
232
No. 192
[15. Sept.
1531
aliis ipsius
item et pocillator seu pincerna et structor mensae cum plerisque Valachi officialibus. In summa nihil aliud ex illo conflictu
secum, quod duobus vulneribus saucium corpus asportavit Valachus, sic poenas. Hic tantus
timor suos in Valachia invasit, ut multi in Hungariam et Molda-5
suis confugiunt.
actio,
Christo
Domino
mum
sit
omnis gratiarum
contra
crucis
qui Ser
Poloniae
et trium-
diutissime
suae hostes
vincere
saeculi
XIX,
fol.
erroribus plena.
Lwow; codex
Nr. 172.
68
Bibliotheca
Osso-
10
69.)
192.
Krakow,
Christophorus Szydlowiecki castellanus et capitaneus Cracoviensis ac regni Poloniae camerarius Sigismundo ab Herberstein consiliario.
15
afficitur.
De
captivis ab
eo
ereptis,
proxime elapsis diebus Magnificentiae V rae de illa felici victoria de waivoda Moldaviae parta, 1 quam puto isthic ex scriptis meis innotuisse. Postea nihil innovatum est, solum, quodso dominus campiductor plures insignes captivos huc Suae M" misit, quorum ego non parvum numerum pro mea parte in arcibus meis habeo. Habeo praeterea hic apud me unum, qui ipsius waivodae supremus,ut ipsidicunt,Logofet fuit,hoc estcancellarius.quorumetiam hic nonnullos tabellarius vidit. Tormenta ipsi hosti adempta, vexilla 25 simul ac tympana, dominus dux exercitus, filius meus charissimus, 2 tem solus Suae M b afferre vult, qui non apud Suam M solum, sed apud nos et omnes homines, etiam infimae conditionis rnagnam gratiam inivit, et nomen sibi multis temporibus duraturum, consilio, cura, opera, animi sui magnanimitate comparavit. Waivoda 30 Moldavicus ad Suam M tem nuntium expedivit, unum post alium ad ipsum ducem exercitus. Tertium ad palatinum Podoliae, capitaneum Camenecensem, 3 cum eo nuntio iam porro Suam M tem in provincia Pokucziae non esse inquietaturam item pro rediScripsi
;
1
2
Proelium penes Obertyn, 22. Augusti 1531. Recte gener auctoris huius litterae Joannes Tarnowski. Lanckoronski.
:
35
ig.
Nov. 1531]
No. 193
233
mendis captivis ac pro salvo conductu magno suo oratori, verum Sua Maiestas non permisit eum huc ad regnum, sed domino capitaneo in negotio dedit, ut illum
ipse
5
illic
in castris absolveret, ut
scripserit.
autem
Datum
Domini 1531.
in
arce
Cracoviae,
15.
mensis Septembris.
Anno
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
193.
Krakow,
10
ig.
Novembris 1531.
Stanislaus
Nova nuntia
15 allein,
Neuzeitung weiss ich Euer Gnaden kein andere zu schreiben, dass unsers gnadigsten Herrn, des Kinigs von Polen Dienstvolk noch der Schlacht, 1 die ich Euer Gnaden gedruckt geschickt hab, haben ein Ritt in die Walachei gethon, und sich auf drei Orter getheilt do das walachische Volk also erschrocken war, dass
;
jedermann floh
20
in die
Niedere Walachei.
Haben
viel Viehs und Raubs dervon brocht, iiber die zehn Tausent Vieh und Pferdt, und also frei ohn allen Hindernus in unsers Herrn Landt und Graniz kommen. Nochmols wieder drei Ritt hinein gethon und allwege viel Schades den Feinden zugefiigt. So sein
itzt
25
waren, mit sambt allen Haubtleuten und den Dienstvolk, der iiber
sein, dem walachischen Woievoden ins Land einund gar bis in die Niedere Walachei' kommen, viel Schades gethon, und noch do vorhanden sein. Gott well ihnen viel Gliicks geben wider den christlichen Feindt. Der Herr Hauptmann, Herr von Tarnow, Woievod in Reussen, 2 ist die Tag her in die Stadt zu Seiner Koniglicher Maiestat mit grosser Magnificentii und
fiinf
Tausent
gezogen,
30
Pompen kommen mit Ihm brocht vierzig Stiick Geschoss, die man itzt dem walachischen Woievoden an dieser Schlacht genommen hat, und drei Pannier eins des walachischen Woievoden, das
;
35
* De clade penes Obertyn cfr. Aleksander Czolowski Bitwa pod Obertynemr. 1531 ( We Lwowie, 1890.) et I. Ursu Bataliile dela Gwozdziec 2 si Obeityn (1931.) Bucuresti, 1913, Joannes Tarnowski.
:
:
234
No
IQ 4 r 95
[5-
AP r
53 2
ander des ganzen Landts, das dritt vor die walachische Hofleit gewest, und dreizehn Stiick Geschoss hat der Hauptmann an den Granizen gelossen. Also sein all Herren geistlich, nahmlich vier
;
Ihm entgegen
geritten, grossen
5
Triumpf gehabt Seine Konigliche Maiestat Ihn gar genadiglich empfangen und Ihm uber halb Stuben entgegen gangen. Herr Bischof von Krakau 3 Seine Gnaden, den anderen Tag die Mess gesungen, die Pannier m der Kirchen aufgehangt etc. Datum zu Krakau, 19. Novembris. Anno 1531.
;
fasc. 1.)
10
194.
Hdrlau,
5.
Aprilis 1532.
plecti rogat.
15
Petrus waivoda Dei gratia dominus regni Moldaviae. Prudentes et circumspecti fideles nobis sincere dilecti.
lam dudum
buissetis, sed
vistis,
donec
in
et secus
si
non
faciatis.
Andream Litteratum,
poteritis, capti-
Datum
Anno
1532.
Intihdatio
Prudentibus
Besztercze.)
195.
regi Hungariae. 30
Moldaviae
et
ingredi tentatur
et
Nagyszeben minatur.
His proximis diebus venit ex Transsilvania castellanus castri Fogaras, qui refert, quod Gritti Moldaviam et terram Transalpi3
,
Petrus Tomicki.
35
No. 196
235
nam totam nunc ad se subigere et eos omnes secum assumere, ac ad expugnandam civitatem Cibiniensem et castrum Fogaras educere iam tentat, pertinentiae etiam Fogaras iam per eosdtm
occupatae dicuntur. Omnia etiam pecora
5
civitas Cibiniensis
alebat,
eorum
necessitatibus, sunt
gentes et expeditionem,
quam
supplicabamus, expediebat,
cum
Moldaviensi et Transal-
quod Deus
avertat,
15
Turcarum. Ut autem saepius Maiestati Y"" significavimus, qui possidet Cibinium, possidet et totam Transsilvaniam. Dicit etiam idem homo, castellanus videlicet castri Fogaras, Caesarem Turcarum omnino advenire. Hoc tamen Maiestati V ra magis notum est, in quo consistat verum si iam Turca exibit et Cibinium expugnatum fuerit, tam ex terra tota Transalpinarum, Moldaviae et Transsilvaniae non parvam gentem levabit et secum
;
quam tamen
in
Maiestas
ra
pro se habere
;
poterat,
20
si
expeditionem
etc.
Datum
Anno Domini
1532.
:
(Originale. Staatsarchiv,
196.
Transylvaniae.
Stephani
Szorcsei
in
Valachia.
Impietas
Kardn-
236
No. 196
[22.
Junii 1533
videlicet Theodoro Sarban udvornicis per Hungariam mittere decreverat, cum vero ad civitatem regiae Karansebes pervenissent, tunc ipsi civitatenses ab eis mille florenos acceperant sub eo colore, quod ipsos comitare velint, quo usque cum tributo illo ad Caesarem pervenire possint. Ferunt etiam ei dixisse, quod sine eorum comitiva nullo modo usque ad loca illa pervenire valebunt secure. Extunc comitati sunt eos usque ad aliqua loca, feceruntque inter
Supremo Logoffetho
quod Caesar
ipse per
Germanos
profligatus
coacti
pudore, ibique ab eis equos accepisse. TanSarban udvornik unum ex Karansebesiensibus interfecerant, pro quo coactus dare est quattuor centa florenos, postea et ipsi Sebesienses unum ex servitoribus Sarban udvornik
devenisse,
cum magno
servitores
dem etiam
quando exercitus 15 Hamza bani atque aliorum bojaronum nostrorum, qui per totam aestatem in servitiis Regiae Maiestatis Budam Estergomiumque erant servituri, in reditu eorum ad Transalpinam etiam equos et alias res vi potentiaque eorum acceperant. Ouapropter rogamus Vram Spectabilem et Magnificam Dominationem, tamquam fratrem, 20 amicum bonumque vicinum nostrum charissimum, ut secundum mandatum Regiae M omni communi iustitia, quae iubet dare omnibus, quod suum est, administrare dignemini, quod si secus tantum scandalum erga bojarones nostros factum, totque damna,
interfecerant et nihil pro eo solvere voluerunt, et
tls
impensa nullatenus mittere volumus, sed alias de re negotioque25 isto excogitabimus. Deinde quicquid bojaro noster, nomine Maylath Zpathar atque Egregius Petrus Pythar secretarius noster, nomine rae nostro V Spectabili et Magnificae Dominationi dicent, fidem indubiam ei praestare velitis, sicut et nobis. Quam Deus Maximus
felicissimam conservet ad sua vota, desideria multos ad annos.
30
Datum
in
domo
Wlad Dei
gratia
dominus verus
35
Edidit
mente
LXXIX LXXX.)
Iorga
Studii
si
docu-
No. 197
237
197.
Donatio
5
super
tertia
parte boieronatus
in
Szkore boieronis
Stanciul de Skore.
Nos Stephanus Mailad vaivoda Transsilvaniae et Siculorum comes etc. Memoriae commendamus tenore praesentium signifiquibus expedit universis, quia nobis feria tertia post festum Beati Gregorii papae proxime praeteritum, die videlicet celebrationis sedis nostrae iudiciariae, hic in oppido nostro Fogaras celebrari solitae, unacum 12 boeronibus iuratis nostris, videlicet
cantes,
I?
Man.
10
Adowir de Wad, Ztan Salomon, Opre Perul de Ielne, Ztanislaw de Recze, Ztan Mayres de Jaas, Saczko de Bettlehem, Radul de Liza, Komsa de Bessenbach, ^Sandor de Wisdt, Salomon de Drag et Ganye de Ludissor connobilibus Salomone de Venecze,
stitutis
et
existentibus,
ac
sentiam praesente ibidem et personaliter astante nobili Zkore Ztanchwl consimiliter boierone nostro contra eundem confessus
quomodo tertiam partem boieronatus possessionis Zkore vocatae per genitores suos alias ipsi Ztanchwl pro nostrae sex florenis impignoratam redimendam vellet, sed Ztanchwl de
est tali
:
modo
25
se indebite conservando, quo Zkore nescitur, qua ratione audito praefatus Ztanchwl [declaravit] ex adverso, qualiter praedicta tertia pars boieronatus erga ipsum non titulo pignoris, sed
iure perpetuo
empta haberetur, ergo non indebite conservaret, nec remittere teneretur, quod ipse sufficiens testimonio valeret conprobare. Ad quam quidem conprobationem admittendam cum
duodecim probis
et honestis
30
35
Koman de Hahayr, Zombata, Mikus de Posorita, Iwan de Rwrsor, Byrchw de Berywoy, Ztanchwl de eadem et insuper iuxta nostram iudiciariam deliberationem cum septimomet se similibus, videlicet Ztan Mayres de Jaas, Ganya de Ludissor, Kinde de Zkore, Kereriola de eadem, Thoma Holubol de eadem, Berle de eadem et Gugul de Zkore super eadem praevia responsione sua iuramentum praestavit coram nobis. Insuper significatum est nobis possessionis nostrae
de eadem, Zinte de eadem, Balota de Dryd,
Koman
[de]
238
No. 197
[22.
Martii 1534
Zkore Hwrdiaas
Kertz vergit
a fluvio Alto per vallem abbatis ascendens se extendit ad rivum Laieta, ubi fluit ad petram obliquam et possidet usque ad montana [su]am haereditatem ab altera parte vallis Zkorel, qui a fluvio
influit in rivulum Visiremy et perting[it] usque ad viam publicam ibidem habitam recta ad meridiem usque ad angulum, qui vocatur Angulus fraxinorum et ab hinc usque ad rivum Saxonum, deinde usque ad aquas Zaratay ab hinc de curvatura parva ad aquam Tonsuli rivi usque ad montes, hoc esset territorium possessionis Zkore. Nos igitur cum praefatis boieronibus nostris
Alto incipit et
10
de Zkore boieronis nostri, eundem ab impetitione Opre Kluche et filiis suis absolvendum in pacifico dominio eiusdem tertiae partis boieronatus nostri tanquam meri et sinceri iuris sui libere et pacifice duximus [per]mittendum, 15 prout permittimus et eidem Zkore Ztanchwl filiisque et posteritatibus ipsius universis praemisso iure sibi incumbente perpetuo possidendum concedimus. Praeterea nobiles Opra Bobayrol et filii Kozte [nostr]am accedentes in praesentiam sponte et libere quomodo ipsi alveum quendam 20 confessi sunt in hunc modum ipsorum seu meatum aquae mediam partem in territorio possessionis Kirchissora decurrentem [neces]sitate urgente nobili Zkore Ztanchwl praefato in et pro equo uno omnibus attinentibus ac duodecim cubulorum triticis (tunc instante caristia) ad molendinum eiusdem super rivulo Zkore possessionis appellato decurrentias constructum transire in perpetuum concessisset, prout permisit et concessit coram nobis in filios filiorum et haeredes per haeredes coram nobis harum nostrarum vigore et testimonio litterarum
ius et iustitiam ipsius Ztanfchwl]
:
natim
conscriptis.
30
In
Fogaras,
dominica
Judica.
Anno
Domini Millesimo
Lecta
et
extradata per
me
comitis et vaivodae.
(Originale in pergameno,
maxime lacerato,
sigillo
kir.
pendenti
tabla
munitum
35
Orszagos Leveltar,
iratosztaly, 3.
leveltara
III.
No. 198
239
198.
Nagyszeben, 21.
Mathias Armbruster
Aprilis 1534.
Ferdinando
I.
et
Cibiniensium responsum.
Die Sach des Moldner Waida hat sich also zutragen. In der Wochen hat der Moldner Waida zwen Poten geschickt zu der Hermanstadt, also hat sie der Herr Stephanus Mailad zu Fugarosch behalten und hat begehrt, dass mir zwen
negst vergangenen Martir
10
aus uns sollen schicken ken Fugarosch die Potschaft da zu verhoren, welich mir gethon haben. Die Potschaft ist die gewesen, dass der
sollen
wann der HansKonig wolledas Ungerland dem Tirken zueignen und darumb war er ein Hund mit sampt dem Tirken. Er wolle weiter entlich 15 nimmer mit dem Hansen halten und darumb hat der Moldner den Zakeln gepoten, was der Stephanus Mailad schafft und ihn gepehre, das sollen sie thun und sollen mit wehrhafter Hand alle aufstehn neben dem Mailad. So will der Moldner Waida auch Volk schicken und mir von der Hermanstadt sollen auch Beistand thun 20 mit Pixischuczen, und wan der Gritti kom[mt,] so wolle der Moldner
Volk schicken in der Meinung, als schickt er's dem Gritti zu Hilf sondern sie sollen mit dem Stephanus Mailad sein Volk und auch unserem den Gritti erstricken. Das ist die Potschaft des Moldner Waida. Auf die Potschaft haben mir dem Moldner Waida ein solch Antwort geben So der Moldner Waida Koniglicher Maiestat getreu will sein neben uns, so soll er uns versichern mit genugsamen Prief und Sigeln. Die hat er uns noch nicht geschickt. Der Gritti ist einmal auf dem Weg gewesen, hat widerumb
;
:
25
Betriiglicher hat
Dem
uns
einmal betrogen. 1
Geben
Hermanstadt,
am
21.
Tag
Aprilis
:
im Jahr
1534.
(Originale. Staatsarchiv,
nes
fiir
35
240
No. 199
200
[13.
Junii 1534
199.
regi
Hungariae.
offert regi
se
paratum
Ferdi5
Mahnung des Moldner Waida. Ich hab noch kein Antwort entfangen und jetzund hat sich der Moldner Waida geriisst und will auf Siebenbiirgen kommen. Er hat sich vormals erpoten durch sein Poten, dass er will stehn neben Ihr Koniglich Maiestat und 10 neben uns. Mir haben Ihm entpoten, er soll uns des versicheren mit Prief und Sigeln, das er bis noch nicht gethon hat, und mir
die
etc.
Geben Hermanstadt,
(Originale. Staatsarchiv,
13.
Tag
Junii
im Jahr
:
1534.
nes
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
200.
Nagyszeben,
4.
Augusti 1534.
Vaivoda crudelem
mae
se
rae
cum
20
Has R Do. V novitates scribere poterimus, quod dominus Cybak castrum Hunyad occupavit et Ludovicus Gritti Turciam egressus, iam in Transalpinis est, castris suis in Pytest positis ad quem quidam boyarones infideles waivodae Trans;
waivodam efficere volentes, quosas quidem infideles boyarones ipse modernus waida Transaipinus post tergum ipsius Gritti captivos accepit ac 75 boyaronibus os et nares amputavit et quinque potiores ad castrum Paunaiar captivos deduxit et quid exinde futurum sit, ignoramus. Fama est, ipsum Gritti cito per Transsilvaniam egressurum. Verum tamen 30 timemus, si eundem ex parte nostra fore intellexerint, quod vel in Transalpinis vel in Transsilvania occident et sic tandem negotium quoque nostrum esset interceptum et eliberatio nostra dilata etc.
alpinensis confugerunt, alium
;
Datum
nes
fiif
Cibinii, 4. Augusti.
Anno
vol.
1534.
:
(Originale. Staatsarchiv,
siebenbiirgische
Landeskunde
3o.
Aug. 1534]
No. 201
202
241
201.
Rumores de rebus
5
Transxlvania
gestis.
che
il
venuto
in Transilvania
il
haveva fatto
lettere
vescovato di Varadin,
si si
ad un voivoda di
hanno
commossa in tumulto contra di lui, et cercano di farli despiacere, et non e senza pericolo della vita sua, la quale per custodire dal furor di quei populi, egli si ha redutto in una terra forte, con cerca 3000 persone che ha seco et stassi con rispetto et con paura.
15
(Originale.
Archivum Vaticanum,
Nunziatura
di
Germania
vol.
1861.
Vaticana Freiburg, pag. 173. et Nuntiaturberichte aus Deutschland vol. I/i. pag. 300.)
:
Hugo Laemmer
Monumenta
202.
[Wien,
20
fine
1
Novembris 1534.J
I.
Nuntii Cibinienses
Ferdinando
regi
Hungariae.
rege
jaciendum
et
sit.
M V
tls
civitatis
necessaria,
de voluntate et commissione
25
M V
115
rae
paucis annotabimus.
Item primum pernecessarium videtur, ut Maiestas V ra suum oratorem ad waivodam Moldaviensem quamcitissime expediat, ra nec moram aliquam in hoc Maiestas V committat. Tractandum autem inter alia cum Moldaviensi, ut fidelitati
M V
tls
rae
se
accomodet.
Quemadmodum
per
nunctios
suos
se
30
sibi
addictos.
autem duobus nationibus, nobilibus et Saxonibus, nunctiet, ne Joanni adhaerere velint. Et ne quovis pacto contra M tem V ram et gentes suas insurgant, nec arma capiant,
Ideo committat
Siculis, aliis
35
x
Caspar
et
Benedictus Marktgraf.
IO
242
No. 203
[16.
Dec. 1534
et
suum
quoque Moldavus certas vires suas illis iungat. Vel si id aliquo modo fieri non posset, saltem mittat aliquas gentes Cibinium Vrae et ad loca illa circumadiacentia, quae cum gentibus M
miserit, ipse
tls
Cibinii 2 existentibus
mutuam
ne
regnum Transsilvaniae
contra
exercitum
M V
hs
;
rae
insurgere
possit.
Quod
Moldavus voluerit
etc.
Nb. VaivodaeTransalpinensi, hic existenti, dignetur Maiestas vestem sericeam et expensas proque servitoribus suis unam peciam pannae gratiosa dari, denuo domino Coczianer committere, ut ad equos octo stipendium habeat.
ra
10
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica
fasc. 25.
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
203.
i&
Transyivaniam adventus. Disserit de ortu et statit Valachorum. Descriptio Moldaviae et Valachiae. Commoratio Emerici
Scriptoris in
20
Ludovicus
Gritti,
fuit in
iis,
quae ad
augendum honorem illustramque famam pertinent, regis oratori libenter operam suam et industriam promittit adit bassam ac, ut
;
25
Joannem regem
et
imperatorem Turcorum
;
promittuntur
auxilia regi omnis generis orator eius dimittitur in Valachiam Transalpinam cum mandatis [ad] Radul vaivodam, is tunc Valachis dominabatur, ut inde cum valido exercitu in Transylvaniam
irrumperet
eamque
30
Peropportune in rebus publicis revertebar ex Gallia et cum nusquam pateret aditus neque per Germaniam, neque per Hungariam et Croatiam penetrandi ad regem, qui tunc in Polonia exulabat (omnia enim itinera obsidebantur a militibus aut amicis regis Ferdinandi ac omnibus in locis viatores excutiebantur propter litteras) magnis aditis et susceptis laboribus atque periculis Ragusium adnavigavi, ut per Dardanos et Triballos Getasque ipsum
,
35
In originali
Cibinium.
No. 203
243
in Valachia non antequam recepissemus Transylvaniam, sinit me a se veritus ne incertum periculum inciderem si quidem una via ostendebatur regem adeundi per Moldaviam, cuius tyrannus in praesen;
;
fortunam secutus desiverat ab amicitia Joannis regis. Operae pretium videtur, ut differam aliquantis per materiam inceptam, dum ea, quae de Valachis comperta habeo, quia saepe de illis mentio
tia
fiet,
quam
brevissime perscribam.
Cum
10
imperium
Romanum
bellis civilibus in
multas partes
quo Valachi quasi Flacci nominati sunt, ut Aeneas Sylvius existimavit, et Turci quidem propius ad nomen priscum accedunt, Valachum enim Vlachum dicunt sono
discerperetur, legatus Flaccus, a
propemodum eodem.
Is
tum
:
cum
duabus legionibus obtinebat reliquos etiam Italici sanguinis ex 15 finitimis provinciis ad se contraxit, expectaturus eventum rerum Romanarum, quae indies cum ruerent in peius, fixit in Dacia sedem et ex praefectura dynastiam fecit. Connubia iunxit cum provincialibus, ut hoc vinculo unam gentem ex duabus faceret, brevi quasi in unum corpus coaluerunt et nunc se Romanos vocant sosed nihil Romani habent, praeter linguam et ipsam quidem vehementer depravatam et aliquot barbaricis idiomatibus permixtam. Fortasse traxerunt etiam a Romanis civiles discordias et tyrannicidia, quippe rari eorum vaivodae (sic enim suos principes vocant) fato morbisque interierunt inimicitiarum neque modus, neque finis
; ;
25 est
in
si viles
sunt, truncantur
prin-
naribus,
vitio
non
fallere,
nefaria,
quae omnia persequi non est huius temporis. Quod autem ad praesentem rem attinet, Valachi duo fuerunt regibus Hungariae subiecti. Caeterum Turci postquam coeperunt esse potentes in Europa occupatis litoribus maris Euxini et ostiis Danubii in suam potestatem redactis imposuere tributum utrisque ^s Valachis, relicta eis facultate vaivodas eligendi, addito, ut ab imperatoribus Turcorum confirmarentur. Priscis temporibus omnes Valachi sub uno principe degebant postea divisi sunt et alii regionem occupaverunt, unde Cumani migraverunt in Hungariam, ipsi vero Moldavi appellati sunt, et pariter terra Moldavia a flumine 40 eiusdem nominis, quod provinciam eorum intersecat. Moldavia
;
committitur
16*
244
N' 20 3
1 ^'
-Dec.
534
et
ab ortu
Pontum Euxinum
dextro
latere
et
Transalpinenses Valachos,
quorum
tota regio
obiecta
Moesiae interfluente
Danubio utramque a contractis Istri procurrit cum ipso flumine fere ad Pontum, interiectis ab ortu estivo paludibus maximis, quas & reliqua montibus Transylvaniae cinguntur, nisi qua Ister efficit Moldaviam attingit. In Transalpinis igitur cum singularis virtutis Hieronymus a Lasco me retinuisset, mox intelleximus tantum abesse, ut vaivoda Radul imperium Turcorum vellet exequi regique Joanni suppetias 10 esset laturus, ut ad ipsius perniciem se cum rege Ferdinando coniunxisset ac esset pactus ipsum vivum tradere Petro Pereni, qui tum erat Transylvaniae vaivoda. Et iam adhibiti erant oratori custodes, qui diu noctuque ipsum observarent, ne quo pacto elaberetur. Interim admonetur clam per noctem, ut quamprimum fugiat i& in Turciam,eo tantum patere fugam,alioquide ipso transactum esse. Itaque re mecum communicata ipse cum uno comite, ego itidem cum altero, qui peritus regionis et linguae Valachorum per Turciam me conduxerat, postridie per spem decursus campos egressi, singuli trahentes singulos equos desultorios inter custodias, quae pluri- 2c
:
bus in
locis
fiebant,
tum familiatum
Ferdinandi regis, offendimus eius oratores apparatu splendidos, quod non habebat noster 25 orator utpote profugi regis et exulis. Vehementer nos pecunia magnisque pollicitationibus oppugnabant, voti procul dubio futuri
sturbanda
negotia
alio
Hieronymus de Lasco captus in Valachia fuisset, restitueret in regnum ac defenderet, nusquam videretur existere, ad quem ne avis quidem advolare posset, conclusum ultimis partibus terrarum ibique non magni momenti esse etc. Rex porro causam nactus ob mortem vaivodae Bathori, misit Emericum Cibakum episcopum Varadiensem in Transylvacompotes,
quod,
si
quem Turcus
30
niam, ut
ibi factiones
ei
Hungaricas transplantaret
provideret etiam,
s&
subsidium daretur seu Transylvani stipendia sub gubernatore facerent omnibus denique modis adniteretur infringere
ne quid
praetextus
40>
autem
Transylvaniam mittendi, timere regem inconstantiam et perfidiam Petri vaivodae Moldaviae. Ad hoc Transylvanos suapte natura mobiles, praesertim Siculos, quos vocant,
fuit illius in
i6.
Dec. 1534]
No. 203
245
Transylvania
etc.
in
commodis communibus et idcirco decreverat ante mortem Bathori vaivodae non solum non occurrere gubernatori in Hungariam venienti, sed ne comparere quidem in
contumaces adversantesque
conspectu eius
:
duabus partibus
Nec eo contentus Wlad vaivodam Transalsollicitavit ac pepulit in suam factionem, cum ei metum incussisset, ne principatu exueretur, commentus agere
:
gubernatorem de constituendo principe Transalpinensibus filio suo hoc fecere plerique nobiles (ab ipsis boiarones dicuntur) 15 qui vaivodae infesti essent. Quo factum est, ut venientibus nobis per Transalpinos accurrerit ipse vaivoda cum ingenti exercitu nosque nihil tale expectantes, alioqui ad huiusmodi casus muniti venissemus, diem et noctem in patentibus campis obsederit. Cuius facti constat eum poenituisse ac reiecisse culpam in Cibakum, a 20 quo fuisset mendaciis ad hoc facinus impulsus etc. Petrus vaivoda Moldaviae, homo bipedum omnium sceleratissimus, specimen perfidiae plusquam Punicae, quem tributarium
;
Turcorum
25
dixi,
multum
vicissim
suam
observantiam erga gubernatorem declaravit. Missis ad eum plerisque nunciis atque muneribus, postremo misit supremum cancellarium, qui gubernatori in Transalpinis occurreret. Is secutus gubernato-
rem
30
in
et fraternitas (sic
illi
vaivodam
in id guber-
maximo
verbis
solemnibus iureiurando
alteri
cum omnibus
suis viribus,
necessitas inciderit.
Hoc agebat
sociaverat,
ut gubernator,
cum
Turcos non advocaret, securus auxilii ipsius et sic incautus opprimeretur, ut postea factum est. Interfecto (ut dixi) Cibako reliqui coniuratorum subito, ut ex praeparato fuit, magnas copias in unum contrahunt, homines
40
aliis in
246
No. 203
[16.
Dec. 1534
rum
et
communem
.
. .
corum
futuros, deleta
bus factum
alioqui perpetuo mancipia TurHungariae nobilitate, initium iam a potioriPerveneramus ad Meggies, civitas est in umbilico
libertatem
aliis
civitatibus
;
positis
cum
vidisset
rem ad arma
omnibus de
gubernatorem
certiorem faciebat de
quae explorasset de hostibus, credo, ut 10 in parvis astrueret sibi fidem, quo deinceps magno impendio falleret. Gubernator ne derogaret suae dignitati, cui semper studuit, noluit excedere ex Transylvania, motus ad hoc causis haud sane non dubitabat de fide Moldaviorum, qui, si in officio levibus mansissent aut saltem hostibus non adhaesissent, Hungari nunquam i& tantum animi habuissent ad nos obsidendum etc.
; ;
Iam omnes
istae bestiae
et re
vera Petrus
20
vaivoda gubernatori iam ingresso civitatem nuntiaverat, se gentes, quot vellet ei missurum et se praesentem esse venturum, si ita ei
videretur
;
etc.
millia
equitum ex Moldavia ad
expectabat,
suum favorem
tum
25
demum
Turcos arcessant, invitus se facere adiurans, sed Ad haec cogi Hungarorum ingratitudine atque crudelitate inquit Doczi cum revertitur ab hogubernator Joannes
mittit, qui
. .
stium colloquio, adeo nugax est, ita sermonem implicat, ut quot verba facit, tot vulnera esse mihi videntur sed tu, quid faciendum
;
Quod affers remedium? Tum ego Agnoscis perfidiam Hungarorum arcem inimicam cervicibus nostris impendere vides, ab omnibus in te conspiratum esse. Moldavus, cui maxime fidebas, magnas copias contra te misit assiduisque nuntiis sollicitat Huncenses?
:
30
Rex
te
si
pulsa35
dinem animi timet. Uritur invidia tuo splendore atque laude et quod tu regia munia obis, iners ipse vilis sit, tibi acceptum referunt, Budam esse conservatam Hungaris, de illo nulla mentio fit tanquam in rerum natura non esset. At misisti pro auxiliis in Turciam frustra Sanzaccum Samandriensem expectas mavult sibi vitam adimi, quam tibi succurrere. Vidinensis non habet eas facul;
;
40
i6.
Dec. 1534]
No. 203
247
tates,
alii
Ex
Nicopoli tantum,
nam
fiat
:
neminem
5
cum
non
necesse
autem
est,
ut per Trans-
Wlad vaivoda
in
prohibere constituit.
Cum igitur
bis antea
ex Turcia,
si
olim venerint,
unicam
fugam salutem
cerno,
quod
proposui,
. .
cum
te eripere
10
unum agmen, erant enim per turres et moenia divisi et iam hostes discurrere cernebantur, cum duobus filiis paucisque Janizeris, qui corporis custodes erant, et aliquot servis excedere ex urbe decrevit misitque ad Moldavos, si ei vitam filiisque promitterent, velle se ipsis dedere. loMoldavi ingenue promiserunt ac stabiliverunt litteris ad gubernatorem datis, quem postquam in eorum potestate fuit, tradiderunt
Hungaris, nec posse contrahere Janizeros in
O
20
Interpretantur se vacare
Janizeri
crimine,
subiecerint.
omnes ad
unum
est
;
saevitum
est in
dissecto,
manus pedes
;
Gothardus tamen Kun, quo maiorem hostem non ha25 buit, reliquias corporis in loco sacro humavit. 1 Filii obducti in Moldaviam, etiam mandato vaivodae interempti dicuntur, egregia indole summaeque spei adolescentes alter duodecimum, alter 2 vero vigesimum annum aetatis agens etc. Hungariae
:
(Originale.
30
M. N. Muzeum, Budapest.
pag.
:
nelmi Tar
1903.
202
225.
Torte-
Cfr.
mentario Tranquilli
Studii
si
documente
LXXV LXXIX.)
35
40
1 Iste Kun postea (autumno 1535) adMoldavum in legatione missus, ipsum Moldavus capite plecti iussit. (Hieronymus Laski de 6. Octobris 1535 Mon. Hung. Hist. Dipl. I. pag. 288.) 2 De his Ostermayer (1. c. 502.) idem scribit Auch hat sich ganz Siebenbiirgen aufgemacht den Tod Czibak zu rachen und da solches der Gritti vernommen, ist er in Meggyes, sich daselbest zu beschiitzen, mit seinem ganzen Volk, die Einwohner aber sind aller in das Schloss oder Festung geflogen. Da aber der Maylat alsbald Meggyes belagert und der Moldner Peter Wayda viel Volk geschickt, also ist Meggyes den 28. Septembris eingenommen worden, und ist der Gritti sampt dem Docy Janos niedergehauen worden. Sein zwei Sohn aber haben die Moldauer in die Moldau gefuhrt, daselb sein ^sie auch niedergehauen worden.
;
:
248
No. 204
205
[7.
Jan. 1535
204.
Pozsony,
7.
Januarii 1535.
I.
regi Hungariae.
De
legatis a vaivodis
Moldaviae
et
Valachiae missis.
capellanus
Hoc
domini
vesperi
appulit
Joannes
presbiter,
Rmi
Transalpinam et Moldaviam tem Vram miserat, et cum eo venit quidam orator Moldavus ad M destinatus. Habet iumenta fessa. Cras Viennam attingere non poterit, sed, credo pernoctabit in Fischamend. 2 Cuius adventum us V rae videatur mihi non male actum, volui dare ad scitum M
Transsilvaniensis,
in
;
quem
10
V ad Moldavum destinati interea detinerentur, ra ne ulterius progrederentur, priusquam Maiestas V istum oratorem
ut oratores
audiret
115
rae
etc.
Datum
nes
fiir
Posonii, die
7.
Januarii.
Anno
1535.
:
(Originale. Staatsarchiv,
15
siebenbiirgische
Landeskunde
205.
Wien,
Ferdinandus
I.
20.
Januarii 1535.
etc.
Memoriae commen- 2 o
ac sapienter con-
recte
rerumque moderatores subditorum suorum virtutes ac merita non solum liberalitate ac praemiis prosequi, verum etiam gloriam decusque eorum monu-05 mentis litterarum ad posteros diffundere hunc bonorum principum morem imitari vo:
lentes,
cum
fidelis
com30
1 Frater eius Marcus nominatur hoc tempore (19. Julii 1534) a rege Ferdinando iam Magnificus Marcus Pemfflinger baro in Chichwa et 2 Kykelew. Scriptum mendose Vyschemynd. 1 Hic pagus iam non existit sed quia Drakulya fuit commendatus per virum Transylvanum verisimile pagus Transylvanicus erat, forsan Sintyesu, lingua Hungarica S61yomko, in comitatu Szolnokdoboka existens.
:
No. 205
249
mendatio aliorum fidelium nostrorum, potissime vero Magnifici Horwath de Wyngarth, 2 apud nos intervenisset, ut arma insigniaque a maioribus suis relicta, quae hoc fluctuanti regni statu utcunque deperiissent, eidem nova nostra donatione conceconsideratis maiorum suorum meritis, quae nec 5 dere dignaremur parva, nec obscura fuisse memorantur, habentes etiam rationem fidelitatis servitiorumque eiusdem Ladislai Drakulya vetera insignia Scutum videlicet rubri coloris, ex cuius dextro familiae suae latere tres prominent dentes lupini, usque in alterum scuti latus loprotensi, dentes ac scutum ensis cruentatus dividit, eo argumento,
Casparis
: :
quod maiores
nostris,
clarius sunt
15
manu
pictoris denotata,
animo deliberato
et ex nostrae
Regiae potestatis plenitudine eidem Ladislao Drakulya ac per eum Joanni, fratri eiusdem carnali ipsorumque haeredibus et
posteritatibus
universis
et
eorum
posteritas praescripta
arma atque
insignia
velis,
ubique in
proeliis, hastiludiis,
torneamentis, duellis,
sigillis,
honoribusque nobilitaribus
et
25
modolibet de iure vel consuetudine armis utentium, uti, frui et gaudere semper libere valeatis atque possitis omnisque eorum posteritas valeat atque possit. In cuius rei memoriam firmitatemque
30
perpetuam praesentes litteras nostras privilegiales secreto sigillo nostro, quo, ut rex Hungariae utimur, pendenti communitas et roboratas eisdem duximus concedendas. Datum Viennae in festo Eeatorum Fabiani et Sebastiani martirum. Anno Domini 1535. Regnorum nostrorum Romani anno
quinto, reliquorum vero nono.
regis.
Is erat Magnificus,
250
No. 206
207
[20.
Jan. 1535
206.
Wien,
Ferdinandus
I.
20.
Januarii 1335.
Donatio bonorum Joannis Szaldnczy per notam eiusdem Egregio Ladislao Drakulya
facta.
&
Anno Domini
beatorum Fabiani
et
Sebastiani martirum datae sunt litterae ad relationem Reverendi Francisci Wylaky praepositi Posoniensis et secretarii Regiae
Maiestatis, quibus mediantibus Regia Maiestas
bona
nobilis Joannis
numerum sedecim colonorum vel circiter se extenquae per notam infidelitatis eiusdem, quippe qui partes adversarii Suae Maiestatis, Joannis de Zapolya est sequutus, simultatibus habita, ad
dentia,
cum
eum
fratri
ipsorumque haeredibus
15
I.
207.
20
I.
Emericus Nagy
et
regi.
Versus Moldaviam
rege
cum
Moldaviae a
pflich25.
zu vernehmen, wie als wir jiingst zu Wien von Euer K. Mt. in dieser fiirgenummenen Legation abgefertigt, sind wir nochmals
gerichtes
er
wegs bei Herrn Thurzo zu Sempte erschienen, daselbst uns zu mehrerer Befiirdrung unser Sachen anzeigt, wie dass ein Pot aus der Molden zu Euer Mt. verordent und daselbst vor etlichen Tagen bei Ihme gewesen, und dieweil wir von Euer Mt. in dieser merklichen Legation nun abgefertigt, war uns fast vonnoten erstlichen desselben Poten von der Molden Handlungen zu wissen,
damit wir auch unsere Sachen darnach mochten wissen zu richten. Darauf war sein sonder Rath und Guetbedunken, dass wir etwo etliche Tag vollziigen niitzt derselb Pot von Euer Mt. absolviert
30
35
7.
Apr. 1535]
No. 208
251
und uns erreichen mochte, damit wir auch von Euer Mt. aller Sachen ein schriftlichen Bericht nehmen mugen, daneben sich Herr Thurzo erpoten solches Euer Mt. auf fiirderlichist anzuzeigen, damit uns solcher Verzug bei Euer Mt. zu keinem Ungnaden 5gereichen solle. Welches wir aus angezeigter Meinung also gethan, und bemelter Poten von der Molda Wiederkunft erwart. Datum Epperies, den 9. Tag Februarii. Anno im Fiinfunddreissigisten.
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
10
208.
et
Valachicis.
Scripsimus ad
sentibus
inclusas.
wayvodam Moldaviae
Rogamus, ut statim, visis praesentibus per vestrum Gallum ipsi Moldavo mittere velletis ita, ut die et nocte vadet ac ad nos postea festinet, et dicatis illi, ut bene perpendat omnia negotia ibi Moldaviae. Si contingeretur, ut vester Gallus 20 domi non esset, extunc mittatis alium competentem hominem. Praeterea habemus locum communem cum domino wayvoda Transalpinensi in festo Beatorum Philippi et Jacobi apostolorum in Rozno, 1 ad quem locum deputabimus magistrum protonotarium nostrum et iudicem Brassoviensem 2 cum aliquo iurato 25 caeterosque nobiles, qui sint in discretione. Rogamus, ut et vos ibi sitis cum illis, nam dominus praedictus waivoda conqueritur
domini nostri clementissimi, quae erunt rectificanda. Gallo per hunc Beldy misi pro expensis III et optime valere. fl. Ex Fogaras feria tertia post festum Georgii. Anno 1535.
super multos fideles
Im
M aii>
Regiae
tls
30
Egregio Michaeli
et
amico
honorando.
35
Nagyenyed. Codex
Hodie
Barczarozsny6.
Lucas Hirscher.
252
No. 209
[6.
Maii 1535
209.
Nagyszeben,
6.
Maii 1535.
I.
regi Hungariae.
se ostendit
ad fidem
regi
iurandam,
5
M V
ti
rae
,
amicus
fuit,
in necessariis nobis
M tem Vram
confiteri
poterimus,
nam
pro-
ximo elapso mense ante occupationem Talmatsch apud eundem oratorem nostrum Egregium Petrum Gerendy habuimus, per quem nobis omnem suam benevolentiam intimavit, asseverando, quod
quamvis
sese
cum Joanne
litteris
suis
mediantibus obligasset,
vellet,
15
nihilominus ad partes
christianorum stare
ac Sacrae M'
V rae
V
ra
sese
Turcam
sese
videret,
tius
seriose
regni
2o
exspectant.
M V
h
rae
cernui
et de-
amorem Jesu
Christi
nostri diligentissime
citissime
auxilium
ferre,
25
alioqui
M V
ti
rae
scribere
non poterimus,
1 Jacobus Een de hoc (Cibinii, 6. Maii 1535) talibus verbis scribit Der Mollner Wayda und Walachisch Wayda schreiben uns, sofer der Kdnig sich mit Gwalt umb das Land annehmen will, so woUen sie Ihme
:
des helfen zu
2
Wegen
30
hoc legimus in certa scheda archivi imperialis Viennensis u Regiae. Petrus Bogdan, Negotia particularia, pro quibus domini supplicant tls V rae waivoda Moldaviae petit provideri, ut in servitiis et fidelitate rae tis deposito manere possit, stipendio aliquo, ad certos equos, vel gratia M V iuramento fidelitatis, expensis et vestibus honestis provisum, regi Poloniae 35 per litteras commendare quo aliquando regno suo Moldaviae potiri et
De
his
Maiestatibus Vestris ac toti christianitati servire possit. Commendat se in ti gratiam Vestrae. (Originale. Staatsarchiv, Wien. Hungarica fasc. 27. No. 83. t Edidit Monumenta ecclesiastica vol. 3. pag. 66.)
I.
Nov. 1535]
No. 209
210
253
nihil
enim
;
habemus
Datum
5
Cibinii
in
festo
Ascensionis
1535.
nes
fiir
siebenbiirgische
Landeskunde
210.
Jasi, 1. Novembris 1535.
I.
regi
Hungariae.
ioquandam Moldaviae
Ser
me
occupavit.
et
princeps
etc.
Post
omnem nostram
dominus ac haeres perpetuus terrae Moldaviensis etc. Scimus Sacrae M b Regiae non esse ignotum, quae
15
est
causa
cum
Ser
mo
Hoc regnum nostrum Moldaviense et territorium nomine Pokuciense a Sacra corona Angelica et a divis quondam regibus Hungariae praedecessoribus dominorum Moldaviensium haec terra nostra
Moldaviensi
20 est,
simul una
cum
praefata
omni fidelitati esse debeamus, corona autem Sacra Angelica nos sub omni tutela habeat. Est unus fluvius nomine Nester inter
regna Ser
mi
regis Poloniae et
est inter
terram
nostram
25Ser
mus
et
autem rex Poloniae praedictum fluvium Nester vocatum, quae est certa meta territorii nostri, transcendit sibi minus iuste
occupans, suis subditis habitabilem
fecit.
illa
sit
cantes et
admonentes Ser
35
bonae vicinitatis terram illam spectantem coronae Angelicae cernentem absque omni dissensione remitteret. Sua Maiestas autem de causa ista nihil respondit, quae fuissent augmentationes Sacrae coronae Angelicae. Igitur nos illam devastavimus et combussimus, quia, quod habitatores illius terrae multa furticinia ac latrocinia f aciebant in terra nostra, quae diutius sustinere et tolerare noluimus. Quare supplicamus Sacrae M V rae Regiae, quatenus ipsa Sacra
:i
254
No. 211
[i.
Dec. 1535
Regia Maiestas
ra
gem
Poloniae, monentes
Suam
Mtem
absque effusione sanguinis bonae praefatam terram Sacram coronam cernentem remitteret. Quod si Sua Maiestas terram illam non remiserit credens est, quod brevibus 5
vicinitatis et confoederationis,
temporibus maiora
Caeterum quicquid
Sacrae Regiae
praesentiarum exhibitor,
dixerit,
fidelis
M*
rae
nomine nostro
M V
ri
rae
,
tanquam ab ore nostro prolatis fidem indubiam adhibere dignetur. Quam Deus Optimus Maximus et benignusio Sacram Regiam M tem V ram dominum nostrum clementissimum salvum et diu omnique triumpho reservare dignetur.
ut relatibus suis
,
Omnium
Sanctorum.
virginei 1535.
15
Intitulatio : Ser mo principi et domino, domino divina favente clementia Ferdinando Romanorum, Hungariae, Bohemiae etc. regi semper Augusto, infanti Hispaniarum, archiduci Austriae etc. Domino suo gratiosissimo.
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
211.
20
[JasiJ
1.
Decembris 1535.
I.
regi Hungariae.
ad eum misso.
gratiosissime.
et
Ser
me
princeps et domine,
fidelitate.
domine
Obedien-
tiam omni
dominus ac25
nobis
Misimus hunc Egregium Gregorium Rosomberger, fidelem tem Vram dominum sincere dilectum ad Sacram Regiam M te nostrum clementissimum, nonnullis rebus coram Sacra M Regia rae ra V exigendo, supplicantes Sacrae Regiae M V quatenus illi
ri
,
30
ra
rae domino, Caeterum itaque supplicans Sacrae M Regiae V domino nostro clementissimo, quatenus huic nostro fideli Sacra Regia Maiestas V ra vigore Suae M dignetur pro [eo] litteras salvi conductus mittere ad locum destinatum. In reliquo Deus Maximus 35 et benignus ad sua vota christiana summo triumpho ad longa tempora conservare dignetur.
tis
i.
Dec. 1535
No. 212
213
255
Ex
Anno
Christi 1535.
Ser mo principi et domino, domino Ferdinando favente divina clementia Romahorum, Hungariae, Bohemiae regi semper Augusto, s infanti Hispaniarum, archiduci Austriae etc. Domino, domino nostro clementissimo.
Intitulatio
:
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
212.
Kamienec,
10
1.
Decembris 153$.
Pactum Joannis
regis
cum
vaivoda Moldaviae.
Cum Moldavo
ut
15
illi
Moldavus
nihil in
mundo
plus desiderat,
quam
rae
adversarius
M V
tls
summe
timent
sibi
a Turca
itaque
Wien. Hungarica.)
213.
Szerednye,
25
7.
Decembris 1535.
I.
regi
Hungariae.
et
eius consilia.
Sacrama Regia Maiestas. Domine mihi Clementissime. Post fidelium servitiorum perpetuam commendationem.
30
quod dum oratorem domini waivodae Moldaviensis cum relatione plena remisisset his temporum disturbiis nullomodo itinere illo, quo veneramus regredi ausus fuit, hortatus itaque me, ut ipsum alia via introducem, ne quid damni
Noverit Maiestas
,
ra
Sacra ma
Maiestas
ra
superinde
pateretur,
oportuit
ingredi
unacum
eo
35
usque ad dominum waivodam. Cum autem ipse Maylath ingressum meum intellexisset, omnibus ex partibus viam obsedit. Hoc audito
25
No. 213
[7.
Dec. 1535
ipse
dominus waivoda tradidit mihi viginti Balahos cum securibus armata etiam manu. Oui me usque Maramaros per alpes asperrimos
deserta loca parantes meatus, trabes ingentes mirosque altissimas scindentes transduxerunt. Moratum est in alpibus diebus et noctibus
sex,
unde
et equi
tum fame
pressi,
frequen-
tique rupti, in alpibus manserunt. Personaliter desiderabih animo, ram tem properassem. Oppressit ut etiam oporteret facere, ad
tamen me infortivum aegritudinis, si ipse Altissimus aliquantam salutis partem concesserit, die et nocte festinanter accedam. Nam tem Vram certificare non audeo deio nec litteris, nec per nuntios M quibusdam verbis, quae personaliter M V rae manifestare debebo. M Vrae Magnificus dominus Petrus waivoda et haeres Moldaviensis perpetuum fidelissimumque servitium tamquam domino tem Vram Regiam suo clementissimo dicit. Rogat quamprimum M tem Caesaream hominem suum, ut mox i& dignaretur mittere ad M moveat universa castra Suae Maiestatis, nam tempus iam adest nam Turcarum imperatorem abstulit satanas gentes etiam suas unacum eo. Rogat etiam, ut Maiestas V ra mitteret hominem alterum ad regem Poloniae pro paranda pace. Haberct etiam curam Maiestas V ra civitatis Cibiniensis, quae iam summe est oppressa per ipsum 20 Maylath. Supplicat superinde ipse dominus waivoda, ut Magnificum
tl t;
dominum Balthasarem
Banffy
quam
citissime
Maiestas
ra
cum tandem
intellexerit
ipsum dominum Banffy attigisse ad Maramaros. In ea via iacet castrum Chichowa, quod est ipsius domini waivodae, promittit 25 se illac obviam domino Banffy mittere homines numero viginti ipse autem dominus millia ingressuros, unacum eo ad Cibinium waivoda ibit Brassowiam. Dicit etiam nulli alteri credere terramque
;
Transsilvaniensem committere,
fratri
quam
ipsi
soli
domino Banffy,
30
suo charissimo,
fieret
ita,
ipseque
waivoda
ut nullus alter gubernaret terram illam mam ram tem Sacra Transsilvaniensis.
in vigilia Conceptionis
fidelis
Mariae 1535.
35
ti
et
domino
etc.
Domino meo
clementissimo.
Hun garica.)
20.
Dec. 1535]
No. 214
215
257
214.
Kamienec,
20.
Decembris 1535.
I.
regi
Hungariae.
Podmanicki etiam
(uti
prius
scripseram
M V
t!
rae
Sacra
mae
mae
)
tls
rae
Sacra
curat
m
est,
wiensis et dominus Laski nihil facient propter illum contra M"' ra ma mam ram
10
Sacra
sed,
ut Maiestas
stratagemate
dicit
ipse
adversarius
scribit
tls
quo non
enim
ipse,
neque
deberent
fieri
contra
tem
ram
sed
fingit,
quod
istas
quia Moldavus indixit nunc bellum Transsilvaniae iamque depraedatus est aliquas partes illius. Transsilvania nunc tumultuat insurgitque tota ad arma contra Moldavum sed verenrae mae habeat mutuam intelligendumest, ne adversarius M V Sacra tiam cum Moldavo et sub hoc praetextu contra Moldavum collectis
, ;
ta
Sacrama
tls
20
M V
te
rae
Sacramae
ipse adversarius
tls
nisi
Sacra ex nulla alia parte potest habere gentes alienigenas, ex Polonia. Providendi igitur essent passus et praefati domini Poloni admonendi, ne faciant suam in colligendis gentibus operam.
rae
mae
25
Sacramae istae sunt. Hussarones aulici sui 200. Monachus satrapa quingentos habet Hussarones. Rasciani citra vel ultra 500. Aliorum vero omnium, qui illi adhaerent
Vires
adversarii
tis
V rae
go
quod magna pars illorum Siculorum Transsilvaniensium adhaeret Moldavo pro pecunia, quam eis Moldavus solvit ratione stipendii. Datum in arce Camyenycz, die 20. Decembris. Anno 1535.
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
215.
Radul
35
Paisie
I.
regi
Hungariae.
Litterae reversales
Transalpinensis
Fontes
Nos Radul Dei gratia vaivoda, dominus et haeres terrae etc. Memoriae commendamus per praesentes,
Rerum Transylvanicarum IV.
17
258
No. 215
[initio
1536
quibus expedit, universis. Quod nos regocnoscentes hanc terram Transalpinensem ad inclitum regnum Hungariae et Sacram eius coronam ab antiquo semper pertinuis=e et nunc pertinere ac eidem esse subiectam et hoc regnum nostrum Transalpinense membrum Hungariae et quasi quendam dictae eius coronae
ramum semper
stitutos,
fuisse et
nunc
esse
unacum boyaronibus,
sub
nobilibus, officialibus
alpinensis
cum 10
tum
Spectabiles et Magnificos
condam
dominos Vintila et Vlad 1 piae memoriae ad extremum usque vitae illorum terminum Serenissimis Hungariae regibus, uti dominis
eorum
nunquam
a
15
eiusdem itaque pro vetusta consuetudine regni regni sese abstraxissent nostri Transalpinensis volentes nosque maiorum nostrorum praedecessorum vaivodarum praecepta vero Spectabilium et Magnificorum quondam dominorum Vintila et Vlad in hac parte sequi mo domino Ferdinando Romaet imitari vestigia atque praefato Ser
fide et fidelitate Sacrae coronae et dictis divis regibus
;
20
norum, Hungariae et Bohemiae etc. regi, domino nostro gratiosissimo et regno Hungariae sacraeque eiusdem coronae ac successoribus eiusdem regni Hungariae obedientiam et subiectionem nos-
fidelitatis
homagium,
instar
praedecessorum
nostrorumao
omnium ordinum huius provinciae nostrae Transalpinensis mo domino obtulimus nos per solemnes oratores nostros praefato Ser
Ferdinando Romanorum, Hungariae
et
Bohemiae
etc. regi,
domino
universumque
populum
terrae
praescriptae
Transalpinensis
in
gratiam ac tutelam suam regiam gratiose recipere et nos in dominio ipsius terrae Transalpinensis conservare et confirmare et more praedecessorum suorum regum divorum Hungariae in nostris antiquis libertatibus et bonis consuetudinibus, quibus hactenus
usi
35
sumus, observare
et defendere dignaretur,
et
*o
initio 1536]
No. 215
259
ciales
caeterosque incolas
et
lum
terrae Transalpinensis in
et protectionem suscepit
nosque
dominio
et
vaivodatu eiusdem
officiales
caeterosque
incolas
et
inhabitatores
iuribus et
et
quibus hactenus
sumus
quibus
eiusdem coronae
conservare.
vestigia
maiorum
et
praedecessorum
inhaerentes,
habito
consensu praefatorum boyaronum et consiliai5riorum nostrorum, promisimus et promittimus in verbo nostro mo domino nostro domino Ferdinando, regi vaivodali praefato Ser
maturo
consilio et
20
Hungariae haeredibusque suis futuris et successoribus, haeredibus Hungariae ac Sacrae eiusdem coronae regni praelatis et baronibus regni proceribusque ac toti regno Hungariae fide nostra christiana mediante, quod simulcum eisdem praedictis boyaronibus et consiliariis,
25
-30
omnibus universoque populo et tota terra Transalpinensi, a modo deinceps eidem domino regi Ferdinando et successoribus suis ac regno Hungariae eiusque Sacrae coronae omnimodam fidem et fidelitatem ac obedientiam sine omni dolo et fraude observabimus eidemque perpetuo fideliter serviemus atque ad eundem dominum regem eiusque successores Regum Hungariae Sacramque eius coronam audiemus et attendemus et nunquam ab eisdem separabimur promisimus etiam sub eadem fide nostra christiana atque sub honore et humanitate nostris, quod amicis Suae Maiestatis amici, inimicis vero inimici hostesque erimus ac insuper, quando Dei auxilia praefatum dominum Ferdinandum aut eius successores
;
contra hostes
fidei
et
regni Hungariae,
Turcarum
-35
Tartarorum imperatorem arma sumere vel suum capitaneum mittere contigerit, nos personaliter cum omnibus
et
boyaronibus subditis nobilibus et universis militaribus copiis nostris penes vires suas in auxilium veniemus et ad finem usque belli fideliter ac constanter perseverabimus atque contra hostes Suae Maiestatis pugnabimus. Promisimus etiam et promittimus Suae
-40
Maiestati,
quod hostes suos et regni, praesertim per regnum nostrum contra Maiestatem Suam et
infideles
Turcas
260
No. 215
[initio
1536
ire,
quantum nobis
possibile erit,
possemus, extunc id in
non patiemur, sed eisdem pro quo eis obsistere nullo pacto tempore Maiestati Suae significabimus.
b
Idem, quod cum ipsis Turcis nullam nunquam concordialem amicitiam aut mutuam confoederationem habebimus atque Turcarum imperatori, si fieri poterit, maius tributum non dabimus, quam
nostri praedecessores dederunt. Etsi nos [Deus]
optimus
in
futurum
de potestate et tirannide Turcarum liberabit, extunc singulis annis more praedecessorum nostrorum vaivodarum per solemnes
oratores
nostros
Maiestati Suae
et
regibus
Hungariae eiusque
exhibebimus. Item,
10
cum
fidelitate
quandocumque Turcarum imperator nos ad Portam vocaverit, si evadere poterimus, nullo modo ibimus, sin autem secus fieri non
Suae Maiestatis id faciemus et rerum eventu Maiestati Suae Regiae eiusque ubicunque erit, in omni successoribus et regno Hungariae eiusque Sacrae coronae, ut promisimus, fideliter serviemus ita tamen, ut Sua quoque Maiestas
posset,
scitu et informatione
:
cum
15
unacum boyaroincolis
nobilibus,
officialibus
caeterisque
in
et
inhabitatoribus
nostris
universoque populo
libertatibus,
Transalpinensi
et
omnibusso
antiquis
iuribus
bonis
consuetudinibus,
suis praesi
25-
et
ad Maiestatem Suam
bus
locum
et
teneatur.
Ad quae
praemissa omnia
et
tota
terra
Transalpinensi
sub praefata
nostra
christiana
mus iuramusque
et
atque sub honore et humanitate nostris observanda, nos promittiet per Deum vivum, qui coelum et terram creavit
35
Sancta eius Evangelia, Sacrosanctamque crucem perque gloriosissimam eius matrem Virginem Mariam et omnes Sanctos Dei, quod eidem domino Ser mo Ferdinando regi, domino nostro clementissimo eiusque successoribus Hungariae
regibus
ipsique
regno
vabimus
et per
sine
No. 216
261
omni dolo et fraude. In cuius rei memoriam fidemque et firmitatem perpetuam praesentes nostras litteras sigillo nostro maiori sub appendenti communitas manuque nostra propria consignatas et roboratas duximus praestandas. 2
5
sigillis
muniantur.
Muzeum, Sepsi-Szentgyorgy.)
216.
I.
regi
Hungariae.
Versus Moldaviam
cum
duobus
proficiscitur,
Cum iam
15
itineris,
advenit Gregolegatione
rius
egit.
servitor Moldaviensis,
M tem Vram in
:
Venit
autem ad
Mtem V ram
V
ra
animum suum eo constanter stabilivit, ad ver proximum contra Turcam se movere velit omni sua
implorato
auxilio
potentia,
Caesareae
tIS
et
V rae
Serenitatis
visum
est nobis,
tum
M V
ti
rae
expen-
25
tum etiam, ut nostra profectio, cum idem Gregorius apud Moldavum fidem non parvam habeat, eosecuriuset constantius transigi possit, nobiscum duximus et una secum ad Moldavum, Deo
Deus concedat gratiam et M ra toriam. Itaque ex quo Maiestas V iam eius legationem
propitio,
proficiscimur
ti
ae
vic-
intelligit,
50
ist er
Apud Ostermayer
legimus etiam
In dieser Zeit (anno 1533.) hat da er sich einsmal voll gesoffen, Ross ersoffen. Nach diesem Wlad Wayda ist
:
35
worden, ein tapfer Mann, welcher, da er die Boyeren haben sie einen Ritter mit Geld bestochen, dass derselbige auf der Jagd mit einem Copy ihn durchrannt hat. Nach dem Wentilla Wayda ist ein Miinch, so sie ausm Kloster genommen, Namens Radul Wayda dieser ist frumm gewesen, weil er die Boyeren nach seinem Willen hat lassen regieren, aber der tiirkisch Kaiser hat ihn abgesetzt.
Wentiila
Wayda
umb
262
No. 217
[24.
Febr. 1536
supplicamus
domino nostro clementissimo, dignetur super his duobus articulis a Moldavo optatis relationem et expeditionem facere gratiosam. Misimus namque hunc nobilem Stephati ,
rae
num
praesentium ostensorae abunde nuntiamus & rem, medio cuius et de his, et ra dignetur verbis suis fidem praestare. Habet etiam is Maiestas V
familiarem
ti
;
Glinchich, 1 alias
M V aliis M V
tls
rae
Glinchich litteras
M V
t,s
tum
illis
videtur
M V
u
rae
,
Poloniae et regi et
iret,
ad regem Poloniae scriptas. Si consulquoniam alioquin ipse Glinchich in partibus aliis notus est, ut nomine M V rae ad regem
t,s
rae
Poloniae
stante beneplacito
M V
tis
rae
;
quia
si
Maiestas
ra
i&
in concordia
cum
cum
;
diligentia
non
aget, tunc
Ex
Vienna,
13.
Januarii 1536.
Wien. Hungarica. Edidit
:
(Originale. Staatsarchiv,
217.
Marcus Pemfflinger
fratri
Moldaviae.
2(>
Sum
Banffy
rit.
hic
Cassoviae,
expectavi
Nondum tamen applicuit, nec scio, quando hic adePatimur cum nuntio Moldavi multa incommoda, accidit inforin via. et casus inopinatus,
tunium quoque
.
cum
ante
mensem dominus
Banffy mitteret hominem suum cum homine nuntii Moldaviensis 25 ad Moldavum Haberem conatus meos perscribere vobis, sed
. .
rem audeo
ex
litteris
litteris
committere
nuntii Moldaviensis ad
servitorem
suum
inventis
omnia ex meis
;
cum
Was so
etc.
nes
fiir
Recte
Clyntschytz.
No. 218
219
263
218.
regi
Hungariae.
De
hactenus
M V
te
ra
primurn veniam
M" V nc non
non detexerim. Causa haec est, cum ad partes istas venissemus cum domino Banffy, visum aeque consultum nobis fuit, ut Moldavi animum apertius et ex fundamento intelligeremus, ne negotium, 10 quod ante nos est, una nobiscum periclitanter placuit, quo dominus Banffy in propria persona ad Moldavum proficisceretur, ut affinis omniaque et singula ab eo expiscaret intelligeretque, quo pacto rem ipsam aggrederemur. Iamque integer mensis cum alieno dimidio elapsus, quo Banffy apud Moldavum agit. Hactenus tamen nec 15 nuntios, nec litteras, nec intimata quidem ab eis habere potui. Misi tres servitores meos cum litteris ad eum, nec illorum aliquis reversus est. Nescio in quam partem interpretari debeam, cum certo sciam, dominum Banffy illic esse Ouamprimum tamen nuntium vel litteras ex Moldavia habuero, sine mora M tem V ram etc. 20 certiorem reddam
.
219.
25
Kesmdrk,
Hieronymus Laski palatinus
Siradiensis Ferdinando
regi
Hungariae.
Dominum
Sacra
mae
Moldavum cum
illud
Vrae
proficuum,
suis
V rae
Transsilvaniam exercitus ingressus depraedabitur ac desounde illos subditos, quos ibi habet, secretos et in summa
ra
Ser
ma
Celsitudo.
intellexi
264
No. 220
[31. Julii
1536
rae mae Ser M fideliter id ad eam rem domini Banffy, intuitu V illi ac domino Marco a Pemfflingen aperui et sequuti sunt persuasioris
nem meam
etc.
Celsitudo, ista aestate Turcam Moldavum conversurum, praesertim vero, postquam super interceptis V rae M hs ad illum et dominum Lunden-
ra
sem 1
litteras
adversarius
M V
ts
rae
Constantinopolim
misit,
pro-
tam
;
in Moldavia,
quam
in
ac
illa
nam
10
ra
Ser
ma
Maiestas con-
Wien. Hungarica.)
220.
15
regi Hungariae.
Moldaviam
legatione.
Responsum
et
Redeuntem vaivoda usque in regnum hoc comitatus est, ubi arcem Szatmdrnemeti vastavit, ad quod Joannes Szapolyai vaivoda ira 20 accensus arcem vaivodae Moldaviae Bdlvdnyosvdr sub suam potestatem redegit. Post hoc Petrus Gerendi mittitur ad eum. Responsum et propensio animi erga Ferdinandum regem.
Sacratissime Rex, domine clementissime et caetera.
Post fidelium
servitiorum
meorum
in
gratiam
M" V
l
rae
25
commendationem
non scripsimus, diversae ego Banffy ad vaivodam Moldaviensem venissem, erant Caesaris Turcarum et Johannis Scepusiensis oratores apud eum in legatione. Turca
causae et rationes obsteterunt.
Mtem V ram
30
hominum
tria
in
quoniam Transsilvania
milia
et
hominum
mortem
contra
est.
M tem V ram
Schlesiam datura
fecerit,
Gritti relaxabit,
quibus bellum
1
No. 220
265
vellet. Scepusiensi
et
montes promittebat
curatis
et in vilipendium
tem
5
et
statum
M V multa M V depressit
rae
tis
rae
unius et
alterius
promissionibus
contra
M tem V ram
dare
recusavit. Cum hoc Transsilvanenses et Transalpini intellexissent ipsi quoque gentes dare reluctarunt. Cum vaivoda Moldaviensis inter caeteros tractatus de expe-
Mh
V
10
rae
quod
ad
in
tem
V ram
misit
nuntium
Transsilvaniam
;
15
quod et facile fieri potuisset in quantum Cibinium non esset ammissum, ita, ut ante ammissionem illius Maiestas V ra nos misisset. Iam vero ammisso Cibinio difficilius est profectionem in Transsilvaniam prosequi, ex eo, quod Turcam, Tartaros, regem Poloniae et plures habeat sibi inimicos rae Ioannembek, illarum potentiae sine speciali auxilio gentium V vel Caesareae M resistere non possit, maxime, si bellum inciperet ra nemo ei suppetias ferret, quoniam Maiestas V a tempore sui
potestatem
redigere,
:
rae
t;s
tls
nihilominus
dummodo
Maiestas
ra
aliquot milia
hominum
subsidium eant, mittat, paratus quae hoc anno ad est, nedum Transsilvaniam occupare, verum etiam ditiones et regna
has partes,
in eius
Multa etiam et hanc rem necessaria retulit consuluitque, quae ra Maiestas V suo tempore intelliget. V rae Itaque in redeundo a Moldavo veni ad castra M
ac toti christianitati servire.
Mn V
rae
quidem plurima
in
t,s
Huzth
so
et
nullas
tls
inducias
Marte in fideles M V rae saevire. Tum aqua Ticiae excreverat. Vaivoda volens certum numerum salium per Tibiscum Turcis vendendum, qui illic cum pecunia aderant, dimittere ad naves illas irrui, et partem illorum salium vi et armata manu arripui illosque in Nemethi deposui, cum
reliqua parte salium auffugerunt.
35
Praeterea,
quum
bus
et
M V
115
rae
non
sine
maxima
iactura
et
suorum fidelium
Munkacsiensi tractatu,
M V
tls
ra(
unum
40 iunctis
omnibus viribus
machinis
bellicis
non
sine servitorum
meorum
clade,
266
No. 220
[31. Julii
1536
fidelibus
livit.
M V
tls
rae
Interea contigit, quod vaivoda Scepusiensis ad iniuriam ipsius Moldavi castrum Balwanos in Transsilvania situm, arte et dolo interciperet alienaretque ab eo. 1 Moldavus hoc intelligens moleste & tulit, fortassis ulcisci volens ad nos misit nuntiavitque, ut parati esse debeamus, quo una secum Transsilvaniam ingrediamur in omnem etiam eventum. Nos gaudio non parvo ducti illico Egregium bs Vrae ad vaivodam MoldavienPetrum Gerendy, servitorem sem misimus, nuntiantes nos cum gentibus nostris paratos esse 1 eoque proficisci, quo Sua Magnificentia iusserit, quoniam ad ipsius optata in eum finem huc venimus, dummodo Sua Magnificentia intimet nobis, quo eundum nobis erit, et in quo loco eandem comperiamus, ex animoque rogavimus Suam Magnificentiam, ne sanctum hoc propositum suum mutet, sed iam tandem prosequa-15
Vaivoda Scepusiensis interea oratores castrum Bahvasuos ad Moldavum nos, praeterea etiam maiora ei condonaturum. Revenit Petrus Gerendy his diebus, qui nobis hanc relationem reportavit a Moldavo Ego, inquit, Caesareae et Catholicae ac Regiae Maiestati 20 totique christianitati et capite, et regno meo inservire paratus sum, nec capiti, nec substantiae meae parcam, sed omnia pro christianitatis conservatione et bono publico subire praesto, dummodo Maiestates earum operam et auxilium eorum adhibeant, quo id commodius et sine iactura mei et istius regni Moldaviae intentum 25 meum persequi possim. Nam undique magnis adversariis ipse et regnum meum saeptum est. Si expeditionem aliquam fecero, isti contra me insurgent et si non habuero, qui mihi auxilium praestet,
tur, et in nobis nihil deerit.
et
cum
regno peribo;
30
Sed Maiestates Suae faciant hoc, ut dignentur mittere adhuc anno isto quinque milia hominum cum machinis, quae muros frangunt. Non dubitent Maiestates earum, quin procul dubio in omnem rerum eventum Deo integrum3 5 propitio et regnum Transsilvaniae Maiestatibus suis
2 5-
Maii
15. Jun.
x Etiam huius dies ex nostro scriptore compertum est 1536. Die festo Ascensionis Domini occupavimus a vaivoda Moldaviae arcem Balvanyosvar. Dj e vero commemorationis Corporis Domini nostri J. C. totum regnum
:
viritim adversus
27. Jun.
vaivodam Moldaviae
surrexit
iterumque die
S.
Ladislai
40
No. 221
267
reddam,
cum hoc dominiis Turcarum non parvam iacturam Ubi vero Maiestates earum generalem expeditionem contra Turcas facere voluerint, mittant quindecim milia hominum,
et
inferam.
quibus
5
Cum
his,
Deo
Ubi autem
rae
vult.
Hacc
Mu V
cui
pro
in
eandem
fidelitate
rescribere
voluimus,
tanquam
domino nostro clementissimo humillime supplicamus, dignetur nos facere certiores, quid ulterius nobis agendum sit curamque nostri et servitiorum nostrorum gratiose gerere, neque culpam
aliquam nobis
in
nostro parceremus,
15
hoc ascribere, quia nec capitibus, nec sanguini dummodo Vrae ad vota servire possemus.
ti
Itaque
uti
commendamus
M V
11
rae
perpetua
felicissimam conservet.
Ex
20
Balthasar Banffy
Marcus Pemfflinger
(Originale. Staatsarchiv, Wien. Hungarica. Edidit nes fur siebenbiirgische Landeskunde vol. 29. pag. 595
:
597.)
25
221.
I.
regi Hungariae.
est
captandus.
30
communibus ad M tem V rara datis, lenitatem Moldavi intelliget. Quamvis ipse dicat, ut intelligentia, quam
Ex
litteris
cum Ioannebek
ipsum Ioannem
habet,
et,
sit ficta et
in
eum
finem
facit,
ut decipiat
mos
35
et
ventus
flat.
cum
pendere,
M tem V
illius ram
eventu exitum exspectat. Meo tamen videre Moldavus per toto non est reiiciendus, cum tempore poterit
ex Caesareae
M V
tls
268
No. 222
[13.
Aug. 1536
Maiestatibus
ris
maxime
contra
servire.
tls
etc.
Ex
nes
fiir
(Originale. Staatsarchiv,
siebenbiirgische
Landeskunde
222.
regi
Hungariae.
etsi
fidelissimum Fer-
dum
ipse
modo
tis
rae
Sacra
mae
significaveram
tantum.
Impraesentiarum
vero
modum
interfectionis per
Maylatum
rae
Sacra
humiliter exponam.
Quum
ipse
Maylat praedictumi5
Franciscum delegisset
et misisset, ut
silvaniam irrumpi posset, obstrueret, ne scilicet illi aditus pateret, tunc vero Franciscus Lazarus sub eo praetextu receperat sese ad
Moldavum, quatenus ipsum in auxilium et liberationem Transsilvarae mae norum educeret, quod et fecisset adeo illi nomine M V Sacra 20 verum cum esset persuaserat, in animumque illius induxerat in itinere explorator quidam ipsius Maylat, vidit euntem ad ipsum Moldavum, quumque explorator venisset ad Maylatum,
tls
;
cum
re-
mox
cuius
qui quidem
eidem
M V
ri
rae
fidelis
erat
servitor
deinde
restant
tant.
taret
adhuc duo fratres eiusdem satis strenui, qui et ipsi latiNam si hos quoque habere posset Maylat simili morte mulc39 ambos.
Posonii, 13. Augusti 1536.
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
Jul.
1 Hoc 1. Juhi factum est secundum annotationem eiusdem Maylad sabbato die SS. Petri et Pauh sequenti Franciscum Lazar in Regen capite plecti iubet. (Tortenelmi Tar, 1880. pag. 636.)
:
35
25.
Nov. 1536]
No. 223
269
223.
phaleras vendant.
Wir Biirgermeister, Richter und alteste Rathgeschwornen der Hermannstadt, der Sieben und Zweier Sachsischer Stiiel in Sie10 benbiirgen und der Stadt Cronen und Nosen. Thuen hiemit diesem unserem Brief zu Kund allen denjenigen, so es angelanget, wie dass dic datarum praesentium in generali iudiciaria nostra sessione fur uns erschinnen sein die Ehrbare Manner, Meister Greger und Pitter Martgreb Riemner der Hermannstadt, Merten und Chrestel 15 Riemner von Schasspurg, Meister Paul Riemner von Megies, Hans Goldner, Meister Greger von Nosen, und Meister Greger und Emrig Riemner von Clausemburg, alle Alteste und Vorganger der RiemnerZech in Namen und Person ihrer und aller ihrer Mit-Briieder und Zechgenossen der gedachter Riemner-Zech, welche zum heftigsten 20 geklagt, wie dass ihre Handwerk unter allen andern Handwerkern sehr gering und ein klein Ansehen hatt, also dass sie sich gar kaum oder mit Miihe durch dasselbige erhalten und ernahren kiindten. Und waren doch dennach gleichwohl ihrer vell beide, Kaufleut und andere Handler, die da Riemfring als turkisch aus der Walachei brachten 25 Zahm und dergleichen Losserzam und bringen liessen, insonderheit aber die Meister der RiemnerZech von Cronen, welche ihre eigne Arbeit die sie in ihren Werkstatten gemacht unter solchem Namen und Schein, als war es tiirkisch Arbeit, zwar der tiirkischer Arbeit nicht fast ungleich, sosondern auf denselbigen modum gemacht, mit grossem Haufen herausser zu bringen pflegten, welchem sie demnach unter und zwischen uns auf den freien Jarmarckten und auch ausserhalb den freien Jarmarckten in den Stadten und Marcken offentlich gleich, wie andere Waaren verfiihrten und in ihren Gewelbern und auch 25 in den andern gewohnlichen Ortern auslegten und verkauften, den Exponenten, ja der ganzer Zech und Bruederschaft zu einen merklichen grossen Schaden, durch welches alles den oftgedachten Exponenten, ja der ganzer Riemner-Zech sambt allen ihren Nachkomlingen das endlig Verderben zu gewarten seie, da doch sie
270
No. 224
225
[18.
Jan. 1537
eben solche und dergleiche Arbeit machen kiindten. Und darzu hatten auch die Handelsleut fiir sich ihre eigne und mancherlei Waaren und Giiter, durch welche sie sich (ohne solches Riemfring,
welches allein auf ihre Zech zu verfiihren sehe) ehrlich und genug-
sam erhalten kiindten, gleich wie auch ihre Vor-Elteren ohn Handel und Verkaufung solches Riemfrings sich ehrlich erhalten und
genahrt hatten
.
Die Universitdt
stellt
Beschehn
in der
Hermannstadt
civitatis
Anno
1536.
10
Archivum
Nagyszeben. Zunftabteilung.)
224.
Moldavo redeunti
datae.
15
tls
20
sicuti
tum
a dicto
tum ex litteris praefati archiquas nos referimus confidentes te eiusmodi de responso ac nostra in te propensione contentum fore.
nuntio tuo, cui fidem habere
25
Datum
Viennae,
18.
Januarii 1537.
225.
regi
Hungariae.
30
Moldaviam
et
Ser"
16
dientiam
omnem cum
No. 226
mae
271
Litteras Sacra
M V
tls
rae
intellectis
autem
mente nostra collocavimus. Intelligimus ex litteris Sacrae Magnificum Jeronimum de Lasko, consiliarium Suae mum misisse ad Ser regem Poloniae, ut qui infigeret inducias mum regem Poloniae ad festa Penthecosten nos pacis inter Ser
in
M M
tJS
rae
tls
20. Maii
inducias pacis
praedicto
Ser
mo
rege,
ut ad impletum
inter haec
10
consiliarios praedicti regis ac nostros consiliarios iure mediante ad utilitatem christianitatis definiri debeant. Scimus Sacra mam M tem [V r,m non ignorare, pro qua re differentia orta est inter haec duo regna Polonia ac Moldavia. Est una porciuncula terra, nomine Pokucia, quae ab antiquis fuit membrum Moldaviense ac
j
coronae Angelicae, ubi et terra ista Moldaviensis est et fuit membrum coronae Angelicae. Tamen divi avi ac nostri praedecessores,
15
domini waivodae Moldaviae coram divis christianis principibus iam piae memoriae coram divo imperatore Maximiliano ac Hungariae regibus praedicta terra huic regno Moldaviensi omni iure assignata est. Tantum miramur de rege Poloniae, quod Sua Maiestas sine iure nititur praedictam terram immembrare regno Poloniae, 20 quod non conceditur, praeter ea, quod Sacra ma Maiestas V ra gratia nostrae fidelitatis dignata erit mittere consiliarios suos iam ad festa Penthecosten una cum consiliariis regis Poloniae iustitia iureque mediante providere causas ac differentias vertere ad pacem perpetuam inter Ser mum regem, ab utraque parte esset utilitas
25
christianitatis.
Ser mo principi et domino, domino Ferdinando, divina favente clementia Romanorum regi semper Augusto, ac Germaniae, Bohemiae, Hungariae regi etc. Domino nostro clementissimo.
Intitulatio
:
(Originale. Staatsarchiv,
Wien. Hungarica
No.
86.)
30
226.
regi
Hungariae.
princeps et domine, domine gratiosissime. Obedientiam ac fidelitatem etc. Petrus Dei gratia waivoda et dominus ac haeres perpetuus terrae Moldaviensis. Misimus hunc tabellarium nomine Nicolaum et praesentium exhibitorem cum certis et arduis nostris documentis ad Sacram
Ser
me
et
Sacra
me
272
No. 227
228
[2.
Junii 1537
M tem V ram
cantes Sacrae
dominum nostrum Clementissimum, ob id suppliM" V rae quatenus illi nostro nomine fidem praestare
,
dignetur. In reliquo
M tem Vram
Ex
Anno
1537.
Sacra m0 principi et domino, dominoFerdinando, favente divina clementia Romanorum, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae
Croatiae regi semper Augusto etc.
(Originale.
Intitulatio: Ser mo ac
Domino
nostro clementissimo.
10
Staatsarchiv,
Wien. Hungarica.)
227.
Praha,
Ferdinandus
I.
2.
Junii 1537.
Ouod
fieri
oratores nostri
nondum Cracoviam
appulerint, nihil
31. Maii
quam, quod exspectabamus primum certioadventu vestro. Qui cum nobis a Ser mo principe, domino res de Sigismundo rege Poloniae litteris suis, heri acceptis, renuntiatus sit, praefatos oratores nostros quamprimum sese in viam dare^o iussimus eosque profectionem ad vos suam ita acceleraturos confidimus, ut intra paucissimos dies procul dubio Cracoviam perventuri sint. Quare vos hortamur et requirimus, uti parvulam illam moram boni consulatis oratorumque nostrorum adventum propediem futurum aequo animo exspectetis, neque redire ullo modo 25 cogitetis, antequam vos oratores nostri convenerint, id, quod et supra diximus, brevi fiet,acdeeo nullum vobis dubium esse debet.
aliud sane in causafuit,
Datum
Pragae,
2.
Junii 1537.
228.
80
Ex
castris, 2. Julii
1537.
I.
regi
Hungariae.
Ser
sissime.
me
ac Sacra
me
35
8. Julii 1537]
No. 229
273
Moldaviae Misimus hunc nobilem Nicolaum Valachum cum certis ac mam veris, nec non arduis rebus erga Sacra Regiam M tem V raa dominum nostrum Clementissimum igitur supplicantes, Sacramae
;
M V
li
r:,e
ut quicquid Sacra
mae
M V
li
rae
fidem indubiam adhibere dignetur. Deus autem benignus et optitem mus Sacra mam V ram ad vota sua omni triumpho sanum
castris nostris, 1 2. Julii. Anno Domi:u 1537. Intitulatio : Ser mo ac Sacra mo principi et domino, domino favente
Ex
divina clementia Romanorum, Hungariae, Bohemiae regisemperAugusto etc. Domino nostro gratiosissimo.
(Originale.
Staatsarchiv,
Wien.
Hungarica.)
15
229.
Pozsony,
8.
Julii 1537.
I.
regi.
Nuntia nova de
negotiis
Moldavo-Valachiae
tractatis.
De
soscribit
:
Heri
fui in Sepsi
cum Maylath,
volunt
pro
practicasset
haec
cum
eo,
dignitatem, et
fortunam equaliter mecum dividere, sed alia est causa, quod me tantum amat, quia dominium non patitur socium, sed non confidit fratribus nostris Transsilvanis, timet et Moldavum, et non est tutus in sede sua. Ideo me tantum amat. Sed non fiet, quod vult.
30
Ad me
ut
nunquam
alias
Posonii,
8.
Julii
1537.
(Originale. Staatsarchiv,
.35 fiir
siebenbiirgische
1
Landeskunde
1537. haec scribit ex Ida: Dicit is nuntius pro certo, waivodam Moldaviensem Transilvaniae esse in depraedationem illius regni. (Archiv des Vereines fiir
S.
40
274
No 230231
-
[25.
Aug. 1537
230.
Ricalcati.
quiescent.
Sono
la
ritornati rambasciatori
mandati
in
Polonia, secondo
nondimeno essendo in tutto discatenato il furore del non hanno possuto far effetto alcuno. La controversia e stata perche il predetto Moldavo nel trattato della pace non ha voluto io> cedere, come devea, ad alcuni paesi occupati, quali spettano al regno di Polonia ma pure si ha operato tanto che per questo anno non si dara principio ad altra guerra, et fra questo mezzo Sua Maesta mi ha detto che non dispera di trovare qualche modi di pacificarli,
;
et
cosi
di i&
Nostro Signore
etc.
:
Nuntiaturberichte aus
Deutschland
231.
[Besztercze, fine Decembris 1537.
20--
Anonymus
Bistriciensis
suam civitatem
facta.
est.
Quaedam
quo
civitas
factas25
quem vocant
tamquam
erat, per
dum
ex30-
secum
in
Moldaviam
festinaret.
Nomen
eodem
Thomas Werner,
namque
a principio Walachis
ne prorsus civitas in eorum caderet manus, tandem cum tale facinus Mathias Wisternik non ausus fuisset attentare, ex quo minor videretur viribus, quam qui id s& perficere posset. In civitatem introductus est, ubi aliam struxit
Dec. 1537]
No. 231
275
Moldaviensi
nihil
5
subordinata,
equitibus,
mane dormientibus
et
rentur,
ac
in
civitate
Thomam Werner
Quos cum
pellionem
vita privassent,
de caeteris
innotuit et
10
nihil
concivibus natum,
timendum esset. Tale forte consilium a quibusdam cumque Walachis communicatum, utcunque matura provisione dissolutum est.
ipsius Moldaviensis hactenus
in
Omnis conatus
est,
id
agitatus
rectores,
quos
ipsi
persuadet,
quomodo
iam
15
nec potentior se princeps, cui et Caesares et Reges honorem deferrent ita enim oratores sui loquuntur. Ergo et nos Bistricienses,
:
nequaquam sibi deberemus obsistere, sed potius Ex omnium parte abunde satis posset nos
si
20
quippe qui multo diligentius singulis prospecturi essent, quam nos. Ouid enim est,inquit, quod Joannes rex pro servitiis meis censum civitatis annuum donaverit ac tandem civitatem mihi prorsus
adscripserit
est, inquit,
?
in
manu
Non
secus
quam
;
apprehendam,
:
evolat.
propterea
dicunt oratores
Attendite verbis
30
B&
40
Ne confidatis in muro vestro, ad quem, si extendero manum meam, ita concutiam et dispergam, sicut paleas. Si, inquit, statim non concesseritis, mittam triginta milia hominum ac ad unamquamque portam ponam decem milia, qui vexabunt vos et ad famem adigent vos et videbo, an lapides de muro vestro vorabitis Et huiusmodi multa, iuxta morem gentis illius barbaricae, fulmina iacit, nunc blandiendo, nunc vero interminando non cessat mille species addere, quo civitatem subigat. Nos vero semper bonis verbis declinamus quaecunque possumus, verum enimvero multi ex civibus occulte partes suas agunt, existimantes nobiscum melius agi, si promissis suis locum daremus. Sed nulla fides est in homine haec ideo, ut cognoscatis plurimos esse, qui promissis illiciuntur aguntque, quae non deberent, nempe domestici hostes, ex quibus nuper palam facti sunt nonnulli, qui et auffugerunt e civitate, nemine pellente.
domini
et concedite.
18*
276
No. 231
[Dec. 1537
Petrum Regeny
eo loco, ubi oportuit, sed nocte privatim lectae sunt illeque electus
in iudicem,
ut ex
efTectu
Omnibus propterea
factum
est.
Thomas Werner,
qui
10
Primo
suscitavit contra
Thomam Werner
ex obliquo
quandam
lationem,
litem,
quam
waivoda Transyl15
vanensi commissum est, ne e civitate exeat. Ideo velut in inobedientem fabricatae fuerant litterae super ipsius detentione. Sed neque
detineri poterat, obsistentibus multis, qui
si
magnum
civi-
tamen
aliqui
unus
vir praevalet
longe a Bistriciensi
efficere,
quod
ipse
Moldfaviensisj
At
ille
Tunc
30
Moldaviensis
civitatis
si
Nosti-ne
Thomam Szewch
Be[ne],
civem
et inhabi-
tatorem
Bistriciensis ?
respondit
Walachus.
rebellis est.
Illum inquit,
quoniam mihi
Quomodo ergo Respondit Theodorus Walachus perpatrare possum, ex quo pauper sum et inermis,
:
illud
ille
facinus
vero do35
minus. Et quotiescunque extra civitatem vadit, equester est bene Sic agas, rearmatus et famulis stipatus. Cui Moldaviensis
spondit
ipsius
;
domum
Thomae Szewch,
inter
numerandum,
gladium,
quem
acutis*o
simum tibi dispones,educas ipsumque transfodias, [cum] idperfeceris, velocissimo cursu per vicum parvum ex opposito domus [eius]
Dec. 1537]
No. 231
277
ducentem ad domum Petri Regeny iudicis mei te recipito. Ecce ad ipsum litteras praeceptorias scribam, quas ubi illi porrexeris, illico retro domum suam per parvam portam te dimittet extra
civitatem sicque libere pot[es] evadere
5
te
inquit
dabo florenos
et
bis mille et
Walachus itaque
ille
Theodorus
scilicet
Borbois,
mandata
domum
suam, ubi aliam viam, per quam facinus tale aggrederetur, invenit. Non enim audebat se tanto periculo committere, fecerat sibi socios iuratos distribueratque pecuniam, ut Thomam Werner pellionem, alicubi foris civitatem invaderent et trucidarent. E quibus coniuratis
ipsi
aperuit.
20
suam, tabernam biberent, ac se e civitate exeuntem insequerenubi apud tur et non multo intervallo veniunt armati Walachi quatuor ad potum consedentes ac re infecta tandem discedebant. Postea ille Theodorus praecipuus ex ipsis intellexit rem esse nudatam, accessit et ipse ad Thomam Werner, timens vitae suae, veniam deprecans singulaque ex ordine edisserens. Reddidit binas litteras domini Moldaviensis, alterae iudici Petro Regeny sonantes in hunc modum
:
domum
25
triciensem ut aliqua
illis,
Misimus ad civitatem nostram Bispraesentium scilicet exhibitorem, Itaque perfectis nobis servitia, quae nosti, perficiat. ipsum libere et absque impedimento dimittas. Vale.
Petrus
Dei
gratia
etc.
Theodorum Borbois,
Alterae
sonabant centum
:
viris
et
totae
communitati
in
hunc
modum
30
Misimus ad civitatem nostram Bistriciensem Petrus etc. hunc Theodorum Borbois, praesentium exhibitorem, aliqua nobis exhibere servitia. Proinde cum eadem perfecerit, nemo ex vobis audeat contra eundem sub magna nostrae indignationis poena manum
levare. Valete etc.
35
in
Istae litterae per eundem Theodorum Borbois manus Thomae Werner, postea et coram Regia
redditae sunt
Maiestate, et
40
coram domino waivoda Transylvanensi lectae. Sicque disturbatum est illud iniquum consilium. Mandavit demum Moldaviensis Petro Regeny iudici praeteriti proximi anni, ut illum Theodorum caperet et decollare faceret. Captus quidem erat, sed nemine accusante, non poterat interfici. Haec facta sunt priori anno circa festum
Beati Bartholomaei apostoli.
24 Aug.
.
278
No. 231
[Dec. 1537
Praesenti anno 1537 praetactus Thomas Szewch voluntate civium et regis, ac waivodae Transylvanensis rursus electus est in
waivoda Transylvanensis ad
daturus erat
2 >- J ul
illico
nuntiasset e civitate
ille
devovisset,
ut
si
in eo
tempore
manus 25
sibi de non recuperanda civitate usque in Moldaviam dare. Quoniam ex ea occasione, quod waivoda Transylvanensis in celebratione nuptiarum
est et propter
famam
de
facili fieri
posset. Itaque
inquit fatens,
nisi
paratus fuerat
di-
30
Sed tamen ipse Moldaviensis aperrime super tali nuntio gavisus, prius quoque non semel de super communicato consilio, ut deinceps in posterum in id ipsum invigilaret, ac operam daret, promisisset Petro Regeny et cuidam Blasio monoculo complici suo duas villas et cameram salium in Fejeregyhaz habitam pro ipsis posterisque suis perpetuo habendas et possidendas. Postquam homo ille in Moldavia talia Ladislao praetacto retulisset, se multum admirari dicebat, quare dominus waivoda Transylvanenses tales proditores in
35
Quodam modo
se
40
admirari,
si
tantum
illi
duo huiusmodi
14-
Febr. 1538]
No. 232
233
279
illi
Idem Ladislaus Porkolab eadem verba coram Regia Maiestate ductorum recepit.
essent complices suos.
Multa
alia
sunt,
quae dictu
digna
non
videntur,
quamvis
disserens ac
meus dominus Gabriel de rebus huiusmodi quaedam nobis legens rogabat me heri, ut copiam eius Dominationibus Vestris facerem. Quod eo libentius feci, quod
Contubernalis
affici
:
Tur-
bari de amissis,
affici
cum non
soli
perpetuo
sitis
stratagematibus
232.
I.
regi
Hungariae.
devicit.
Hic in
ordinum Poloniae
dieta,
omnia
in
decumbit
20
et ferro afficit
nostrosque
nonnullos in
quodam
levi
certamine
vicit, id
quod
scio
rae
1'
Sacra
mae
adversissimum
et
molestissimum
mos
fore,
propter
;
eum
etc.
affectum,
quem V ra
Anno
1538.
25
233.
Praha,
6.
Martii 1538.
Nova nuntia
il
predetto re
Polonia et
il
vaivoda
da una parte
amici
li
et 1'altra.
non erano venuti a rottura alcuna et cadauno stava guardando li sui confini. Hora si e inteso che il Molpredetti principi
1
Haec
et sequentia alia
manu.
280
No. 234
di quelli
[18.
Junii 1538
cavalli,
quali
il
perche
si
guerra manifesta, et
si
Turcho, quale essendo in pace o tregua con il re di Polonia (qual dura anchora per 5 anni) per questa via per quanto ho inteso
&
Sua Santita
via
si
potesse redurre
li
il
padre
et figliolo di Polo-
etc.
Roma. Edidit
Nuntiaturberichte aus 10
Deutschland
234.
[Besztercze,] 18. Junii 1538.
Senatus
Wolffgangi Forster.
15
Interrogatio
sis
Trinitatis.
Quidnam
de morte
et
interfectione
quondam
in
circumspecti Volff-20
gangi Forster,
est
civis
olim
Bistriciensis,
hunc modum fassus Quod, postquam montana Radnensia iam venissent in manus
inquit fatens,
illis
praefectus essem,
meo
gratiosissimo, interrogabat
:
me Ubinam^s
:
:
Et respondi Bistriciae. Et iterum Venietne ad me ? Voca eum, et si non venerit, privabis bestiam capite. Ac statim postea per Dragus misisset litteras, quibus vocasset ipsum Volffgangum. Et ego, inquit fatens, illas litteras illi administravi postea venit ad me in Radnam, et dixit. Non pro te est aedificare Montana. Et respondi Verum est, quoniam nos nihil scimus proinde, ingredere tu ad domum gratiosissimam, 1 forte tibi Montana restituet. Tandem etiam equum cum omnibus attinentiis illi dedi. Inquit fatens, sicque perrexit in Moldaviam et nondum rediit. Aliud nihil se scire aiebat tandem quoque fassus est, quod quicunque mendacium illud continuasset, se dixisse Tho;
:
30
35
In originali
gratiosissimum.
No. 235
236
persuasisse
281
mam
Besztercze.)
235.
Olmiitz, 26. Jiinii 1338.
Nova de
ma
fierfidia
vaivodac Moldaviae.
ra Comunicando con Sua Maesta li advisi de Levante che V a 10 S. R et Iir mi ha mandato, quando fussemo al capitolo del Moldavo, Sua Maesta mi disse che egl'era un gran proditore et che non bisognava fidarsi di lui, perche teneva strettissima practica col Turco. Dappoi mi soggionse ch'il re di Polonia li ha mosso guerra et che il figliolo li va in propria persona con potentissimo exercito
i5
Nuntiaturberichte aus
Deutschland
236.
Krakow,
Sigismundus
20
I.
ig.
Augusti 1538.
I.
regi
Hungariae.
vaivodam Moldaviae,
non
fiotuisse, etsi
capitaneo suo
cum
vaivoda
Alteras
posteriores litteras
cum
25
mum, quem ex priorum lectione in summam laetitiam erexeramus, novo, repentino et insperato malo admoniti contraximus, defecit gaudium cordis nostri et in luctum versa est iubilatio nostra
.
Nam
etsi
foedus
cum Turcorum
et
so
extrema necessitas nostra, et christiani principes diu dissidentes, ad nullamque pacem, concordiam et quietem eiusmodi propensi, ad quam nunc non humano consilio,
ad quod suscipiendum
sed divina
quadam
:
benignitate devenerunt,
id
nos adegerunt et
impulerunt invitos
nissimo servare
35
tamen foedus minime voluntatem nostram impediret, quin salva fide nostra, quam et hosti quantumvis immalicet,
M V
ri
riie
et reipublicae
christianae officium
Quod vero
282
No. 236
[19.
Aug. 1538
te
nihil
aliis
opum
et
cum
M V
ra
et
multa documenta afferre non est necesse. Nam praeter illos anniversarios sumptus, quos in propulsandis immanissimis, non tam nostris, quam totius christiani nominis hostium Tartarorum incursionibus, pro virili nostra, soli, omni aliorum christianorum principum auxilio destituti facimus, id solum satis potest rationes nostras explicare, quod superiore anno et
principibus possumus,
aliis
necessariis impendiis,
necesse,
10
nos duos magnos et necessarios exercitus alere stipendio nostro alterum in ducatu Lituaniae contra ingentem chanum Tartarorum,
qui praeter exspectationem nostram nescimus an voluntario suo, an subornato maleficio alicuius incensi, instructi et feroces contra nos arma sumpserunt alterum contra Valachum 2 hostem nobis fato quodam eo tempore ita infensum datum, ut vel inviti eius temeritatem, iniurias et improbam ac noxiam hostilitatem magnis sumptibus propulsare et persequi cogamur, ad quos sumptus vix
;
15
iam equidem
sitati
sufficimus.
M V
ta
rae
nobis
amicorum neces- 20
succurramus, sed etiam eas, quibus et dignitatem nostram, et populos nostros praedae hostium expositos tueri necesse habemus eam latere nolumus, quod nuper et litteris, et nunctiis missis
:
a S
Domino Nostro subsidium, quod alias nunquam fecimus, cum a M V ra quae nobis tantopere25 coniuncta est, tum ab aliis amicis petitun, nisi illos sua quemque
te
,
mo
necessitate
iampridem
rae
pressos
et
necessario
impeditos
vidis-
semus.
voluntatem nostram in id, quod cupit, facultates nos ad succurrendum la-30 benti, reipublicae christianae deficiant, non minus aperte, quam vere et ex animo declarasse. Quare illam obnixe rogamus et obtestamur: velit haec, quae a nobis scribuntur in eam partem, ut sunt accipere et boni aequi consulere, quod nos ad sibi obsequendum tam
et et
quod
quam
et ipsa et
mus,
et reipublicae christianae
mare possumus, nobis eam M tem Vram et rempublicam christianam officio nostro demereri nobis possimus. Et dabimus equidem operam, ut si in reliquum
,
.Recte
Moldavi.
Moldavum.
40
19.
Aug. 1538]
res, felicitate
No. 236
283
tempus nostrae
quacumque in re testimonio edito declaremus, non nisi ex animo nos scripsisse. Quod ad woiewodam Valachiae attinet, quem, ut Hungaria
desperatis
ssuis rebus
ra
Maiestas,
ne eumbellopersequamur et, ut exercitus nostros ab eo oppugnando rae authoritatem, et causae contineamus Magnam in hoc et M V atque necessitatis publicaerationem agnoscimus,et sane nihil morati tribueremus id utilitati publicae et voluntatem nostram ad M
tls
:
tls
10
prudenti atque amica factum nostrum et Hungariae commodum aliquod allaturum credamus et nobis inde, et indignitatem, et iacturam comparari non metuamus verum cum
r;,e
voluntatem
aggregaremus,
et
cum
illius
persuasione coniungeremus,
si
id
15
integrum non esse, ut, quod omnium regni nostri ordinum consensu et deliberatione est necessario institutum, illis insciis mutare nos arbitratu nostro, non sine periculo subditorum nostrorum Valachiae mala fide provinciae adiacentium debeamus. Et
videmus
id
fide tenetur,
maxime
possit, vellet
tamen
communi
quibus
necessitati
causam a nobis
opem ferre. Res est explorata et nullam Valacho datam esse ad tanta facinora perpetranda,
:
25
subditorum nostrorum rationibus, fidei iurisiurandi et pacis christianae oblitus, plurimum incommodavit et per nos non stetisse, quominus haec pax, quam inter nos et illum tam Maiestas Vestra, quam Serenissimus dominus Joannes Huntem V ram summo studio gariae rex promovebat, coivisset. Ouare M rogamus, ut quae facere nobis citra offensam dignitatis et rationum
et nostris, et
licet,
ea boni consulere
velit.
ra
Verum, quod
modo honeste facere queamus, quin id in gratiam illius libenter simus facturi scribi fecimus mandata nostra ad nostrum generalem exercituum capitaneum, ut quoad dignitas nostra regia patia:
tur,
agat mitius
et,
si
hominibusque nostris
35 dis
intulit, sartire
atque in
cavere atque abstinere voluerit, illum in gratiam nostram, etiam sine nobis, propter celeritatem recipiat, et exercitus deducat, ac
omni metu
tati
40 tati
belli
si
velit
opem
ferre.
ris
rae
faciamus satis
;
nihil
diffidentes
animo
id
accepturam
et,
ut pollicetur
litteris,
curaturam, ne deinceps
284
No. 237
et promissa,
[20.
Aug. 1538
si
quae
fecerit,
;
etc.
Wien. Hungarica.)
237.
&
Aug.
14.
Aug.
Le nove che io posso scrivere a la Signoria V ra R ma sono 10 cn e heri ho riceputo littere da la Corte de la Maesta del Re nostro per le quale intendo lo imperatore Turcho personalmente dovere havere passato il Danubio mercori passato che fu a li 14 del presente per intrar in Transilvania. La Maesta del Re nostro fa tutte le provvisione a lui possibile per resistere, perche ho bona intelli- i&
gentia
cum
li
li
ha
si
cum
si
lo aiuto,
il
quale
Re de Romani,
20
ma si degni dare fidele recapito a Prego la Signoria V ra R annexe directe a la Sanctita del Nostro Signore, a li piedi de
le
ra
la ma
25.
Vaciensis
ss.
Intitulatio : Reverendissimo domino, domino Joanni Morono episcopo Mutinensi et oratori Sanctissimi Domini Nostri. Domino et fratri semper honorando. In curia Sacrae Regiae Maiestatis Romanorum.
(Originale. Archivio di Stato,
30
i-}.
Aug. 1538]
No. 238239
285
238.
exercitu vaivodae
Valachiae ad Turcam
De apparatu
vaivodae Moldaviae.
*4-
Assumptionis Virginis Gloriosae venit ad Danubium. Nullus adhuc se moverat. Regia Maiestas 1 coniungetur cum waywoda Transalpino, qui obsides dabit uxorem
vigilia
10
Caesar Turcarum in
Au
Moldavus
cum
Turca,
si
se
ab eo impeti
viderit.
Turca nunquam
vires, ubi
quam
milites
numerum non excedunt 80 millia, Janiceri non millia. Sophis et Rex Persarum imminent imperio
15
Rege
intellexi.
239.
I.
regi
Hungariae.
Jesus.
Per vaivodam Moldaviae Turcas retentos esse seipsum et vaivodam Valachiae hortationibus teneat.
refertur,
qui
et
meae humillimam commen[dationem]. Hodie venerunt ad me haec nova, quae potuit Maiestas intellexisse] ex domino Lasky, qui ut pedes,
iam
ita
ra
etiam
30
manus habet me longe velo[ci]ores, Turcam nondum transisse Danubium, et quod naves ei defuerint tot, quot erant necessariae. Et, quod Moldavus strenue eum retinet cu[m] valido exercitu, nec permittit eum transire. Habet Turcus apud meum oratorem, per quem intelligo ipsum nuntiasse ei bonam am[icitiam], sed ita, ut Moldavum nolit ullo modo adiuvare, nec in Transylvaniam
admittere, cuius castigandi causa et ipse veniat, imo, ut velit,
si
Moldavus
1
in
Transylvaniam fuga
Joannem regem.
se conferat,
eum
capere et in
Intendit
286
No. 240
[16. Sept.
1538
alia parte dicitur nuntiasse Moldavo et omnia his contraria, se non contra eos, sed contra regem Joannem hanc expeditionem sumpsisse. Ad regem
manus suas
tradere.
Ex
similiter Transalpino
suam
ei
offerendo. Vid[it]
5
Maiestas
R[ex]
ra
meus
Transylvaniam
in
in
castris.
infra
Budam septem
vadat
rae
:
Danubium, ut
facient
Transylvaniam
10
regni, hinc
ris
etiam ex his
locis
idem
superest, ut et auxilia
V M tam pedestria, quam equestria non tardent, ut id, quod Vra Maiestas pie incepit, Christi [nomine] et pie prosequatur, sicut omnes
nos simul
cum
V rae M ns
fiduciam
copiis cum viribus videlicet habemus. Existimarem cum tanti yrae jyjtis ^ Te g[ s n0 stri, et duorum illorum principum Valachiae e magnum aliquid et praeclarum hoc adhuc autumno fieri posse, vel circa Eszek et inferiora, vel in illis partibus, in quas totum hoc bellum nunc incubuisse videtur, ubi utinam per istam tantam occasionem possent recuperari illae nobilissimae arces tempore
inclyti regis
15
Mathiae amissae, Kyllye et Nezther. Sed illa Eszekiana 2 nunc plus importat, ludunt enim circa praecordia. Intelligimus etiam Turcam esse mortuum, quod si ita esset, longe essent omnia ram faciliora. V M tem Deum conservet semper felicem et incolumem.
Vaciae ultima Augusti 1538.
25
240.
so
Hieronymus Aleandro
regem Poloniae
copia di
et
Pax
inter
la
Mando
nova
e
una
re di Polonia della
lui et
waivoda
di
Walachia, 1
la
qual
35
di
y.
Oct. 1538]
No. 241
287
come V.
S.
R ma
mandategli
li
giorni passati, se
ha postemeva
assai che le discordie tra quelli principi non fussero causa di accrescerTimperio dilTurco et partorissero grandissimo danno et detri5
mento
Roma. Nunz.
di
Edidit
10
241.
Krakow,
Sigismundus
I.
7.
Octobris
1538.
Litterae convocatoriae
ad comitia
Varsaviae cclebranda,
in
Generose
fidelis dilecte.
Cum
resque ab
nulla
illis
hominum
consilia firma et
mirum debet
videri,
et bello, et tractatibus
20
cum
hoste nostro
processerunt,
fatum et casus propter Petrum Valachiae 1 voievodam pulsum, 2 ut audimus et alium a Turcis institutum immutarit. 3 Quamobrem cum non possimus nos, nisi temporanea et brevi providentia rationes nostras constituere et nunc ad novum istum rerum statum, in quo Turcarum et Tartarorum ac Valachorum exercitus sunt 2&proxime fines regni nostri constituti nova tuendi reipublicae nostrae consilia sint necessaria, visum est nobis expedire, ut conventum generalem regni, pro die Sancti Andreae apostoli proxime venturo in oppido nostro Piotrkow indicamus celebrandum. Quem conventus particulares in 2. feria etc, generalis vero War30
30.
Nov.
u. Xov.
festi
Tuae mandamus, ut
Nov.
35
conventu adsit, nunctium, quod ad praedictum generalem Warscheviensem cum plena facultate cum caeteris designet ac mittat, qui in eo conventu legatione nostra audita cum consiliariis istius ducatus nostri Mazoviae de his, quae per nunctium nostrum proponeretur
1
Recte
Moldaviae.
Stephanum Lacusta.
288
No. 242
[10.
Oct. 1538
Unde tandem
nunctii
ad obeunda publica munera et constituendas in tuto regni rationes, idonei ad conventum regni generalem proficiscantur. Factura Fidelitate Tua pro fide sua et
bene consulti
et instructi virique
gratia nostra.
Cracoviae,
7.
Octobris 1538.
fol. 1.
242.
[Besztercze,] 10. Octobris [1538.]
10
responsum Joannis
Litterati, secretarii
vaivodae
interfccti.
pro
quadam
quosdam
15
ipsum in causa fuisse necis olim Volffgangi Forster per Petrum Moldaviae wayvodam interimi iussum, 1 introduxit Egregium Joannem Litteratum, secretarium domini praefati Moldaviensis, qui ad conscientiam suam fassus est, tanquam coram Quod 20 Deo, etiam de singulis suis verbis rationem redditurus nunquam tales litteras apud dominum Moldaviensem legisset,
dictum
fuisset
:
quas ipse Thomas Zewch scribere fecisset ut rogasset, vel aliquo modo traditorio occasionem dedisset ad necem illius condam
;
Volffgangi Forster,
sed neque de
tali re
quem dominus Moldaviensis interimi fecisset unquam a bonis hominibus audivisset sed 25
;
;
postmodum, cum dominus Petrus wayvoda Moldaviensis, ira commotus fuisset erga eundem Thomam Zewch, propterea, quod noluisset ad se venire, certe posset fateri quicquidem dominus suus ex ira sua erga eundem Thomam habita contra ipsum scribere iussisset, scripsisset quoniam in tantum super eo commotus fuisset, 30 ut indies vitae suae periculum quesivisset, non solum, si potuisset, per Litteratum ipsum perdidisset, verum etiam per omnes homines suos, tam boyeros, quam familiares alios, item episcopos, sacerdotes, castellanos castrorum suorum, per omnem modum operam dedisset, si quo modo interficeretur. Quod cum perfici non potuisset, per-ss quisitis omnibus dolis, tam per totam Germaniam ac Poloniam, quibus aliquo perdi posset, tandem etiam Venetias pro acconito
:
No. 243
intoxicari.
289
misisset,
Haec omnia
nocuisset, sed
ibidem retinuisset ac
5
senatu et
Swchavia ipsi domino dedisset. Haec coram frequenti ordine centum virorum fassus est.2
in
(Originale.
Besztercze.)
situs
Rumores de Turcis, a quibus novus vaivoda Moldaviae praefoest. Joannes rex Transylvaniam a Turcis liberavit.
servitutis
Cognovi ex his
15
litteris,
quas Linzii
3.
huius datas a
et erga
ra
Domibeni-
natione accepi,
maximam humanitatem
eiusdem
me
volentiam. Ouae
in
Utinam
id
dam, hoc solum supplex oro, velit me sua gratia et favore prosequi. Novi non est nunc aliud, nisi, quod pro re certa ad me scribitur ex Transsilvania, Turcarum imperatorem cum suo exercitu retrocessisse, imposito in Moldaviam novo wayvoda, 1 quem adhuc quis sit non satis intelligo. Est tamen christianus et, ut intelligo, de gentium wayvodarum. Agendae sunt gratiae Deo, quod Trans25 silvania nobilissima et omnium (ausum asseverantur dicere) Europae provinciarum ditissima sit liberata et salva, virtute et ra mi R n,a Domiindustria Ser regis nostri. Dignetur haec nova V ram Dominationem natio facere nota Sanctissimo Domino Nostro. V Rmam Deus conservet felicem et sanam. 3o
Vaciae, 14. Octobris 1538.
Vaciensis
35
ss.
2 De relationibus Petri vai vodae cum civitate Besztercze cfr. Dr. Albert Berger Das Verhaltniss von Bistritz zu dem Moldauer Woiwoden Peter Rares (Festgabe zur Feier der Einweihung des neuen evang. Gymnasial-, Biirger- und Elimentarschulgebaudes A. B. in Besztercze (1911.) pag. 37 78. 1 Stephanus Lacusta.
:
Fontes
19
290
No. 244
245
[15. Oct.
1538
Intitulatio : Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Hieronymo S. R. E. Cardinali Brundusino, Sacrosanctae sedis Apostolicae in Germaniam legato de latere etc. Domino mihi observandissimo.
(Originale. Archivio di Stato,
244.
Linz, 15.
Cardinalis
Octobris 1538.
et
Gesta
Turcarum
in Moldavia.
;
nuova mandacida questa Maesta questa mattina 10 e molto trista, vedendose per essa che il Turco se ha gia guadagnato la Moldavia, havendo la principal fortezza di essa, et postovi un nuovo waivoda, scazzato et ruinato quell' altro ghiottoetacquistatisi li baroni et subditi. II che e simile a quello che, havendo gia guadagnato Belgrado in Hungaria et morto il re Ludovico et postoviis per re Giovanni alhora waivoda et cum le forze, et cum il seminar et sustentar la descordia tra nostri principi christiani, ci ha fatto tanti danni et Dio vogli non fazzi maggiori
La
allegata
(Originale. Archivio Vaticano, Roma. aus Deutschland vol. III/3. pag. 209.)
Edidit
Nuntiaturberichte
20
245.
et
novum vaivodam
praeposi-
tum
esse annuntiat.
Petrus vaivoda
in
Mar- 25
ubi a
marosienses
fratre Georgio
transgressus
que havyendo el Turco con poca difficultad occupado todo el reyno de Moldavia y hechado del huyendo al vayboda de alli llamado Pedro, el qual es hyo bastardo del vayboda 30 Esteban defunto, puso en lugar suyo a otro hyo legittimo del dicho Esteban, Ilamado Xander, criado en su corte, donde el padre le
Reffieresse
havya dexado, todos los principales de Moldavia se pusieron luego de baxo la obediencia del Turco y el les mando obedecer al dicho Xander dexandole un governador Turco llamado Myhalbhozoyth, y 35 dizeseque el mesmo Xander es tan buen Turco como su governador.
Oct. 1538]
No. 246
291
consejo que se
le
dava de
retirarse
con su exercito a
los confines
de Transilvania, se fue a las montanyas de Marmarus, adonde los suyos no solamente le desmanpararon aunque eran al pie de LV, pero le robaron y quisieron poner las manos en el bino huyera con
dos o tres de cavallo y assi se fue huyendo a un castillo fuerte del reyno de Moldavia que es en Transilvania Uamado Kikell, adonde
10
15
20
fama que tenia su thesoro, lo qual sabido por el Rey Juan de Hungria embrio sobre el a Frey George su thesorero con 12 c. hombres con intencion de prenderlo para presentarlo al Turco y andando en tratos dello y de haver el castillo para si etc. Partiosse el Turco con todo su exercito de Moldavia a 2 de Octubre dexando a Mahemet becs con 20 c. cavallos para hyr a correr a Esclavonia y las otras provincias comarcanas y mando al vavboda Xander que fuesse buen vezino del Rey de Polonia y del Rey Juan, y dizque le dexo 300 Turcos que le acompahassen, pero los Valacos mal contentos de tal compania le requirieron que no los tubiesse consigo, y el no quiriendo hazerlo dizque los mataron todos etc. A 23 de Octubre 1538. Esta sera solamente por dezirle como despues que scrivi a V. S. sesentendido como el Moldavo viejo es condutoa las manos del Rey Juan e Hungria y gelo antraydo con buena guardia y los Espaholes y Alemanes que havya embiado esta Magestad voluyan atras.
es
;
25
fol. 91.)
246.
[Wien,
fine Octobris
1538.]
30
castellano suo
Ku-
sed a
Joanne
rege defenditur.
Inprimis Ser
mae
M V
h
rae
nunctiavit
dominus Lasky, 1
exercitu se
quorelin-
postam, una
35
cum
ivisse per
una cum
1 Nuntiata haec domini sui, Warkocs in persona retulit imperatori Ferdinando, ad quem 14. Octobris 1538. mandatus fuit et ivit ex Debreczen.
19*
292
No. 246
[Oct. 1538
provisum tamen omni ordine et victualibus, eadem vero qua venerat vocatum a rege et auditum, subvenerunt itaque nova, quod Moldavia per Turcam iam sit occupata et in ea novus waivoda sit constitutus, et ita demum Turca per eandem, qua venerat, viam reversus. 5 Optabat rex Johannes, ut in eo loco, ubi exercitus M Vrae erat, aliquibus paucis diebus cunctarent, ut sub id tempus et victualia ad reditum nostrum parari, et certiora nova intelligi possent, quandoquidem timebat ille rex ne Turca aliquo stratagemate seu dolo reversionem suam in Transilvaniam vergeret. 10 Secutus itaque dominus Lasky voluntatem et mandatum illius regis non sine maximo suo et omnium militum dolore, qui facto et emenso tanto itinerum tractu desiderabat, pro fide et honore gloriaque M hs V rae ac sua bona fama, cum hoste dimicare, vel ad minus Transilvaniae hibernare, ubi et Turca semper incitari 15 potuit ad dissidia cum rege Johanne inchoanda, et exercitus firmissimis clausuris et stricturis secure et in omni victualium abundantia
suis erat,
hora,
tis
per
hiemem immorari
potuerat.
hospitio
exceptum ad castrum
20
suum, hoc
quod
castellanus ille exulem sic dominum suum capite plexisset, avulsumque caput novo waivodae misisset, nisi rex suum thesaurarium 2
cum
Petrum waivodam
duo Czyczo
potuisset.
et Kykell[ew]
ut ibi nunctium
Dominus tandem Lasky per Johannem ad exercitum remissus, suum exspectaret, qui sibi exponat, quid deinde
esset.
10
opus facto
tempus advenit nunctius novi waivodae, cuius medio successum suum regi Johanni nunctiat et quod Turca commisisset illi, uti regi Johanni serviat et castra in Transilvania requirat, ac Petrum waivodam persequatur usque ad ultimam interniciem. Et quia Thesaurarius in tractatibus illis apud castrum Czyczo, 35 semper equitibus exitum et ingressum arcis observabat, contigit, uti unus et alter a Moldavo novo nunctius nihilominus sit in arcem ingressus. Ubi cum dominus Thesaurarius dominos Johannem Kallay et Balthasarum Balassy ad complendos tractatus in castrum
id
J
Sub
Id est Csicso.
Fratrem Georgium.
40
5.
Nov. 1538]
No. 247
293
misisset,
ad
nemini
alteri
247.
[Wien,
5.
Novembris 1538.]
Turcarum
in
Moldaviam.
et
II processo di
fatto tra lui et il re
di 1'accordo
ma
da
tenir
secreto per il
grande
da cui
se e havuto.
Che
15
il
Turco intrato
le
in
Moldavo per
di la
ingiurie
delli
da
lui
vera stirpe
waivodi,
che piacque
a'
baroni et andorno
figlio
quondam
20
dil
baroni che
cum
ogni
cum
Pietro et lo menassero a
lo rupero,
donde fu constretto redurse in doi castelli, quali lui havea in Transilvania. 25 Che il castellan di detti castelli, posto in quel luogo alias da esso Pietro, per ingratiarse col waivoda nuovo fece prigion Pietro per mandarglielo. II che inteso re Giovanni mando fra Georgio vescovo di Waradin suo thesoriere, homo di grande fazzon et principal nel maneggio del re Giovanni et suo regno, cum gente 3od'arme et hebbe detti castelli, prese Pietro et menolo al re Giovanni.
Che
il
Turco assettate
da
le
(Originale.
Nuntiaturberichte aus
Deutschland
vol.
294
No
248
49
2
Jl
[
Nov. 1538
248.
Wien,
11.
Novembris 1538.
Causa
belli
a Turcis in Moldavia
gessi.
Et ragionando cum Sua Signoria [l'arcivescovo di Strigonia] x mi disse, la guerra dil Turco in Moldavia esser proceduta da tre cause la prima, perche il Moldavo havea denegato il tributo, che dovea dare al Turco la seconda, per haver fatto morire li figlii di Aloysi Gritti, che gli furno menati prigioni poi la morte dil padre la terza, per esser stati intercetti in Moldavia alcuni presenti che il re di Polonia mandava al Turco. Et mi disse ancor Monsignor di Strigonia che era vero che Pietro Moldavo cum la soa fameglia era prigione dil re Giovanni, et che detto Pietro havea nome
:
10
trovarse molti dinari, per esser stato gran tyranno et per esser la
Moldavia
et
fertilissima
provintia
cum minere
d'oro
di
li
et
argento,
15
che
le
et Kukiillo,
che erano
detto Pietro
quali se era
vanni
etc.
Roma. Edidit
Nuntiaturberichte aus
20
Deutschland
vol.
III/3. pag.
239.)
249.
etz?>
Hun-
Ancorche Monsignor
legato
et
io
habbiamo
scritto
comunemente in risposta alle sue de 28, perche le cose di Moldavia qua sono reputate di grandissima importanza, come se scrisse in3o comune per lettere di 15 et io replicai con qualche circonstanza
per
le
di
Buda
?,-j
Paulus Vardai.
22.
Nov. 1538]
No. 249
295
alla
morte del
delle sue di
lo
V. S.
s
'
et
111
de'
che certo
s'e
soddisfare di
nuovo
e scrivere
da
Tutta
10
la
fertilissimi,
e la piccola e signoreggiatadal
vaivoda Transalpino e
la
grande dal
Moldavo, e l'uno e
d'Ungheria.
16
20
Fa tutta la Valachia quaranta in cinquanta mila cavalli, Moldavia sola 20 in 30 mila. Al tempo del re Mathias il Turco guadagno la Moldavia e fortezze verso il Mare Euxino, cioe Kilia e Nester,' e con quel freno si e andato continuamente allargando, tanto che li Signori Transalpino e Moldavo sono dismembrati dal regno di Ungheria e fatti tributarii al Turco, il quale e venuto innanzi acquistando sempre. E tra le molte vittorie sono le due notabilissime, l'una 1'haver preso Belgrado e 1'altra quella della morte del re Ludovico. Alle quali restano aperte e senza bastione
la
tutte
ma
importante per
figlio
sua e
si
difenda, perche
il
25 in circa n'ha consumato nella corte dove fu trasferito per alcumi travagli del padre, di modo che e come un bassa. Ha le forze tanto grandi che la Transilvania resta per il Turco ad ogni suo beneplacito, e da esse n'e seguita
e in eta di trenta anni, e
del Turco,
30
regno d'Ungheria,
il
quale
fin
per
il
Turchesmo
II
Luteranesmo.
alla
regno di Polonia
Moldavia
che
il
e nel
medesimo termine
si
divida da
monti.
cosi
veda V.
S.
R ma
principi cattolici
non udiranno
li
ha chiamati
chiama
alla
vera e necessaria
Akerman.
40 filius
vaivodae Stefan
cel
Stephanus, Mare.
filius
Alexandri
(f
1496)
qui
fuit
296
No. 250
251
[1.
Febr. 1539
maxime
in Germania, la christianita tutta con qualche progresso tempo, se Dio altrimente non prowede, potrebbe patir molto di
universalmente.
(Originale. Archivio Vaticano,
Deutschland
Roma. Edidit
Nuntiaturberichte aus
266.)
250.
Wien,
1.
Februarii 1539.
cum
Ferdi10
nando
Consilia
I.
rege Hungariae.
et
Turcarum impia
Giovanni
. . .
come per
li,
certo
.
.
il
apparato
contra
Hungaria
et
figliolo re di
15
et introdurvi in
ad habitar,
la
che
li
Moldava
al re
havea promesso
il
Giovanni che
essendo chri-
Giovanni contra
potente
etc.
:
Deutschland
251.
25
Dixit orator,
si
30
quia populi
nunc
est
impositum a Turca,
quod Joannes
noluerit ei consentire
[bis]
aufugisse.
Roma. Edidit
Nuntiaturberichte aus
35
Deutschland
No. 252
253
297
252.
Wien,
mentum
Sua Maesta
in signoria per
il
ha
replicato, che
il
confini di
Moldavia
Turchi
10
etc.
Pensamo che
per intertenir
il
il
Moldavo,
sii
tratto dil
re di Polonia, accio
non impedischi
1'edificatione
medemo
bande
dargli impedi-
mento a detta
Sandrino Moldavo,
creato dil Turco, dalli cinque anni di la soa eta fin a questo
sta in Moldavia pro forma,
se la tiene, cosa di gran
tempo
ma
re vera
il
Turco
se l'ha
occupata et
importanza a
far ogni
Roma. Edidit
Nuntiaturberichte aus
Deutschland
253.
Wien,
Dimandammo a qualche buon proposito a Sua Maesta che causa pensasse esser che'l Turco habbi mandato quelli sette milla
cavalli in Moldavia. Ci rispose havergli
quella provincia,
3o
animo
che fa
di tenere.
?
mandato per presidio di come fa in tutte 1'altre, le quali lui acquista et ha Et replicando noi II Sandrino Moldavo nuovo
: :
ci
Turca habet
et tenet Moldavia.
(Originale. Archivio Vaticano,
Roma. Edidit
Nuntiaturberichte aus
Deutschland
298
No. 254
[25.
Maii 1539
254.
Buda,
25.
Maii 1539.
pro
Confirmatio
Valachorum in
vico
Maron
dicto et
ad
[projfessorum prior
anno Domini 1539 ad Sanctum Laurentium super Budam celebrati. 10 Memoriae commendamus, quod prudentes viri coloni nostri Valachi de Maron, pertinentes ad claustrum nostrum Zilag nuncupatum ad honorem Virginis Gloriosae titulatum, nobis tempore capituli magna cum instantia supplicarunt, quatinus privilegium antiquum libertatis eorum renovare restaurareque, ac eisdem tribuere di-15 gnaremur. Nos igitur visis eorundem colonorum nostrorum iustis et legitimis petitionibus ex sano consilio ipsum privilegium, quo antea gaudebant, ratum firmumque habentes confirmavimus restauravimusque sub hac forma seu tenore Quod coloni nostri tres numero singulis annis teneantur solvere unum bovem macta- 20 bilem triennem, quem bovem, si non possent dare, extunc solverent florenum unum, similiter et alii per ordinem. Item in dica Sancti Michaelis capitatim quaelibet sessio tenetur solvere florenum unum,
:
inquilirms
Item,
si
qui
colonorum habuerint quotannis apes floridas vulgo Ray, tenentur25 ex decem uno alveario apum et si non habuerint decem, extunc de omnibus alveariis melfliferis tejnentur solvere denarios duos. Item, si qui habuerint gregem ovium, tenentur in autumno dare [toti]dem, et post festum Paschae agnum unum et caseum unum. Item, si qui habuerint decem p[orco]s, tenentur solvere annuatim 30
;
porcum unum
si
singulis porcis
tres,
et tenentur congregare
introducere ac in
fluvii
unum
collocare.
Item
foenile
sub claustro in
35
decursu
unum iugerum,
similiter in
autumno
unum
iugerum, et seminare de semine monasterii. Item fruges seminatas tenentur metere ad libitum patris prioris, vel in circuitu
monasterii, vel in possessione
Maron
ita,
ut sessiones habentes
No. 255
256
299
mctant unum iugerum et inquilini medium singuli. Item super hos labores ad petitionem patris prioris ex more patriae, sive terrae singuli laborabunt in metendo, vel falcando, sivc cumulando unum diem. Item in festo Nativitatis tenentur dare unum pullum capistatim. Vaivoda autem ipsorum tenetur dare unum hinnulum, vulgo cwz, et si non habuerit, tenetur solvere bovem unum mactabilem tenetur etiam dare in hieme lodicem unum, quem si non
;
unum. In cuius rei memoriam praesenmunitas duximus dandas et conPentecostes. Anno quo supra.
(L. S.)
(Originale
Leveltar,
17.)
Budapest. Gyula-
No.
255.
15
Krakow,
legato vaivodae
me tanquam
Sacra
Regiae
Romanorum
nomine
etc,
Maiestatis
consiliarium
convenit
rogavitque
apud Maiestatem Suam salvumconductum Warthyk marsalco curiae vaivodae Moldaviae impetrarem; quoniam vellet suum oratorem adSuam M tem mittere.
sui vaivodae, ut
Warthyk aut cuiuscunque alterius litteras fidei, quas V ra Magnificentia domino Warkocz dabit, ut eas ad me transmittat cupit tamen id quam secretissime fiat, quoniam timet, ne rex Joannes eum apud Turcam accuset etc.
;
(Gevay
fasc.
8.
pag.
16.)
30
Wien,
Ferdinandus
I.
9.
Septembris 1539.
Commisimus Egregio
fideli
coram ab eo
300
No. 257
258
et
[28.
Jan. 1540
intelligetis.
hortamur, ut
ei in iis,
quae
et
vosque superinde
quod
Datum
Viennae,
9.
Septembris 1539.
Wien. Turcica.)
(Conceptus. Staatsarchiv,
257.
10
wayvoda Moldavus etc. Fatemur et recognoscimus per praesentes, quod iudex, iurati et caeteri cives
Nos Petrus Dei
gratia
Bistricienses nobis illum censum,
quam Regia
Maiestas, dominus
noster
clementissimus dare et
exolvi
iusserat
anno
praeterito,
15
harum
vigore et testimonio
litte-
rarum nostrarum mediante duximus dandos. Datum in oppido Thorda post festum conversionis Beati Pauli apostoli feria quarta. Anno Domini 1540(Copia coaeva.
Besztercze.)
2o
258.
Stephano Maylad
capitaneo
generali Transylvaniae.
Precibus motus mittit 200 milites, sed enixe bonorum Kukulloensium suorum commendat.
ei
defensionem
2^
Stephanus Dei gratia waivoda, dominus et heres verus terrae Moldaviae etc. Spectabilis et Magnifice domine amice ac tamquam
Salutem omni cum favore. Quamprimum servitor noster nomine Joannes de Waranscha, rae litteras et nunctiata Spectabilis Magnificae Dominationis V nobis attulit, nempe ex parte ducentorum hominum, quos mitteremus Spectabili Magnificae Dominationi V rae hora, qua advenit
frater nobis dilecte.
30
noster servitor,
mandavimus
ut ehgerent
cum
armis suis et
35
No. 259
isti et in
301
ducenti electi
cogerit,
Quod si necessitas
notificafratri
Caeterum
mus
5
Spectabili
dilecto,
tamquam
nobis
id,
ex parte
nonnullarum
hereditatum
nostrarum,
in
et existentes, igitur
audimus, quomodo
10
Joannes rex cuidam servitori suo ista heredia praesignasset atque dedisset etiam castrum Zentlelek tantum quartam partem misisset Wolffgango Balathfiw noverit Spectabilis Magnifica Dominatio
;
ra
,
quam
vobiscum. Igitur
,
admodum rogamus
minationem V ram faciat nostri gratia et causa, ut ista suprascripta 15 heredia non separarentur huic atque illo, sed maneant in manibus Wolffgangi Balathfiw, quo pacatiora reddantur tempora longe in maioribus, complacebimus Spectabili Magnificae Dominationi Vestrae. Deinde fidem praesentium servitori nostro de omnibus quaeque dixerit nomine nostro adhiberi velitis rogamus. Ouam 20 bene valere desideramus. Datum Bachloviae, Sabbato [post] diem Dionisii episcopi 1540.
Intitulatio : Spectabili et Magnifico domino Stephano Maylath capitaneo generali Transilvanensi etc, tamquam amico et fratri nobis
admodum
25
dilecto.
(Originale.
Orszagos Leveltar,
Budapest. Nadasdy-leveltar.)
259.
regi Hungariae.
et heres
cum
sincera fidelitate
et obedientia.
40
Misimus hunc fidelem servitorem nostrum, nomine Iwan, ad Sacra man M tem V ram medio cuius nonnulla referenda nunctem tiavimus Sacramae M" Vestrae. Igitur rogamus Regiam M ram V tanquam dominum nobis gratissimum, quicquid idem fidelis mae servitor noster nostro nomine protulerit Ser M n Vrae fidem
,
302
No. 260
261
[Oct. 1540
Maiestas Vestra. Quam Deus indubiam adhibere dignetur Ser Optimus Maximus felicem et incolumem conservare dignetur, omni cum triumpho ad vota sua regia. Datum Bachloviae, mensis Septembris 24. Anno Domini 1540.
Intitnlatio : Serenissimo principi et domino, domino Ferdinando, divina favente clementia Romanorum, Hungariae, Bohemiae regi etc, infanti Hispaniarum, archiduci Austriae etc. Domino nobis gratiosissimo.
(Originale.
5
ma
Staatsarchiv,
Wien.
Hungarica.)
260.
10
Boner a
Balice.
Desideriis satisfaciens
duasin Transylvania
conditio
sit
:
duo
castra,
Solmosum
ministraret,
Plane enim
eorum manibus
20
illas duas Chitzoum et Kikeliivarum Petro vaivodae Moldaviae restituere nos oportuit qui suos iam legatos
:
fieri
postulat
etc.
liber
IX
XI. Franco25
261.
Ferdinandus
I.
Commisimus Magnificis Thomae Nadasdy tavernicorum, ac Caspari Horwath de Wyngarth, cubiculariorum nostrorum magistris, nec non Sigismundo Balassa capitaneo, oratoribus nostris, fidelibus nobis dilectis, nonnulla tibi nomine nostro referenda, prout ab eis coram vel per eorum homines sive litteras intelliges. 35
12.
Nov. 1540]
No. 262
263
303
totius christianitatis ac nostrum omnium salutem conservationemque concernant, te proinde gratiose requirimus, ut eisdem plenam et indubitatam fidem in iis, quae verbis nostris
Quae cum
velis,
prout in te plene
confidimus. Id,
quod erga
recognoscemus.
Datum
NB. In
10 elso
in nostra civitate
simili
ad vaivodam Transalpinensem.
:
Nadasdy
kovetsege pag.
23.)
262.
Ferdinandus
I.
ad eum misso.
Accepimus litteras tuas, simul et ea, quae nobis per servitorem tuum nuntiasti, perclementi et grato admodum animo intelleximus, super quibus responsum nostrum eidem servitori tuo
oretenus a nobis
20
datum coram ab
adhibere velis
nam tibi gratiam et clementiam nostram Regiam omni loco atque tempore expositum fore pro certo credere debes. Datum in Civitate nostra nova Austriae, 12. Novembris 1540.
;
Intitidatio
etc. Fideli 25
wayvodae Moldaviae
nobis dilecto.
(Conceptus. Staatsarchiv, Wien. Hungarica.)
263.
Ferdinandus
I.
Transylvania
opprimatur.
De waivoda Moldaviae et Transalpinensi scito nos illis sicuti restat nunc, ut eos in tali consuiuisti bonam relationem fecisse
;
eorum proposito
laboretis,
85
ita,
propensa erga nos voluntate retinere summopere ut ne aliquem tumultum contra Transylvaniam
et
facere praesumant.
Nam
quomodo
cum
regnicolis
transactum
conclusum
fuerit,
statim ipsorum
304
No. 264
[22.
Dec. 1540
waivodarum Moldaviensis et Transalpinensis postulatis similiter intendere et ad eos proprios nuntios nostros destinare volumus etc.
;
Nadasdy
264.
Ferdinandus
I.
domini vaivodae
Rex
10
semper Augustus, dominus noster Clementisimus, grato gratiosoque animo audivit salutationem ipsius domini waivodae et boieronum consiliariorumque suorum terrae istius Moldaviensis. Mandat et vult Sua Maiestas ipsum dominum waivodam suosque consiliarios gratiosa salutatione nomine Suae M salutari omnemque clementem et benignam gratiam suam ipsis per te comtls
15
mendari.
Ubi
arii
tls
ti
consili-
acceptari, instar divorum regum Hungariae, praedecesSuae M sorum Suae M supplicant, clementi gratiosoque animo accipit ma et agnoscit Sua Sacra Maiestas ipsumque dominum waivodam cum suis boieronibus et tota terra Moldaviensi in suam gratiam benignam admittit et acceptat, uti alii praedecessores reges Hungariae, et clementer eos tueri ac defendere offert terramque illam totam in pristinam libertatem et felicitatem vendicare omni studio regioque officio studebit et contendet Dei cum auxilio etc.
;
25
dominus waivoda
fidelitate
restitui,
Clementissimus, sicuti
ita
neminem
ac
Suae M b per dominum waivodam suosque boierones praestitam, in hoc gratiose et iuste
pro tanta
obedientia
respondet et clementer eius supplicationi satisfacere cogitat sed constat domino waivodae et tibi, illa castra esse in manibus servi;
35
torum quondam
1
regis Joannis, et
Docu-
mente
No. 264
305
quoque recuperari non Sua moram, quae ad recuperationem usque istorum intercedit, aequo animo tolleret et boni consulat dominus waivoda et eius consiliarii, receptis enim his per hominem ma 5 suum Maiestas Sua Sacra dominum waivodam suosque boierones conveniet et in his et omnibus gratiam Suae M intelligent. Ouum autem nulli praedecessores ipsius domini waivodae damnum aut detrimentum ullum huic regno Hungariae, aut eius partibus, ad instigationem coactionemve ullam Turcarum intulerint, 10 et in obligatione, qua Turcarum imperatori sese obstrinxerunt ma intelligat, aperte cautum et exceptum hoc Maiestas Sua Sacra hortatur et vult, ut et ipse dominus waivoda suique boierones deinceps ipsi regno Hungariae aut partibus eius Transsilvanis et aliis ad quantumvis instantem coactionem damnum detrimentumve
difficultas et
mora aliqua
intercesserit, illa
t,s
15
ne inferant, aut
inferri
patiantur
20
Suae debet, capitaneis waivodisque suis Trfanssilvanensibus] per mutuam intelligentiam omnia in regni huius et partium sibi subiectarum defensionem agat et faciat, et ad idem omni consilio inducere ipsius vicinum waivodam Transalpinensem curet, et Maiestas Sua vicissim omni eorum tuitioni gratiose incumCoronae
et
Mn
bet,
manu Domini
potente
sibi auxiliante
etc.
Nadasdy
kovetsege pag. 47
48.)
Fontes
SUTSCHAWA
OJO )'
1
TAR&Ov/lSTE
'
H5J8'
FURESTI
tiS55>
et
Valachia usitatarum.
(1509 1540.)
II.
le-
Bethlen Nicolaus
48.
:
gatus: 240, 243, 244, 250,252, 253. Alexander rex Poloniae 55, 63, 64.
:
Bocignoli Michael
Bogdan
III.
96.
:
60,
Andronicus
Tranquillus,
:
Dalmata
Traguriensis
203.
Bohemiae
et
Hungariae treuga:
:
7.
Anonymus
77, 191.
:
176, 180.
260.
198, 199.
12.
Botta Leonardus
Brass6, senatus
35.
27.
Badoer Sebastianus orator Ven. Baiazet II. sultanus Turcarum Balassa Emericus 263.
:
ng,
138, 139.
Brestensis, Juniwladislaviensis,
:
Ra-
92,
gs,
Carnesecchi
apostolicus
Petrus
:
protonotarius
201.
Caspar
fratrum
:
254.
21.
:
20, 28.
99.
Bathory Stephanus comes, vaivoda Transylvanus 196. Beatrix regina Hungariae 32. Bebek Franciscus de Pelsocz comes
: :
Chojenski
Joannes,
archidiaconus
128, 176.
:
115.
comitatus Gomoriensis
189.
Belay Barnabas
Besztercze, Besztercze,
75.
:
54.
Anonymus
senatus
231.
:
civitatis
73,
Czobor Emericus 47. Dantiscus Joannes episcopus Culmensis 181. Delnitzer Mathaeus 6. Desewffy Johannes 51. Desewffy Ladislai relicta Kathe: :
Bethlen Alexius
rina
50.
:
Desewffy Sophia
4g.
3 o8
Epistolarum auctores et
titulati
Albensis
Transylvanae
56,
5g,
orator
n.
Donato Ser Antonio miles, orator Venetus 22. Dragfy Bartholomaeus vaivodaTran:
sylvanus
41.
Drakulya
205, 206.
Ladislaus
de
Semtest
23.
:
rius
:
ig2.
I.
Hercules
233, 252,
Hungariae
christiani
13,
32.
principes
260.
249,
9.
253-
Isabella regina
Hungariae
:
hs 255. Ferdinandi
:
I.
regis
:
Hungariae
182.
:
offi-
4, 3g, 41,
cialis
anonymus
I.
Ferdinandus
rex Hungariae
106,
8g, go.
107, 108, 109, 110, iii, 112, 113, 114, 115, 123, 124, 125, 126, i2g,
130, 131, 132, 133. i34> *37> *39> 141, 142, 144, 145, 146, 147, 148,
150, 152, 154, 156, 158, i59> l6 161, 162, 164, 165, 166, 167, 170, 171, 172, 177, 178, 183, 187, igo, ig5, ig8, igg, 202, 204, 205, 206, 207, 2og, 210, 211, 212, 123, 214, 215, 216, 218, 2ig, 220, 221, 222, 224, 225, 226,
2.2.7,
181,
Loboczki
Mathias
de
in
Lobudzicze
et Malin,
dominus
et
Kamienec
212, 214.
Locumtenens
nandi
I.
consiliarii
Ferdi:
regis
Hungariae
130,
Feustritz Martinus
129.
:
Forster Wolffgangus
234, 242.
:
Loredan
Leonardus
57.
II.
dux Venetia:
rum
:
Ludovicus
rex Hungariae
-
86,
Gasparus orator regis Mathiae 11. Gerardo Emanuel secretarius Venetus in Valachia 17 Gerendi Michael j. Gerendi Nicolaus episcopus Tran:
:
18.
:
Maron, coloni Valachales 254. Masovia ducatus 241. Mathiae regis Hung. exercitus 31. Mathias rex Hungariae 1, 2, 3, 4,
: :
sylvanus
229.
Maximiliamus
I.
imperator
Romaet capi-
norum
taneus
163,
38.
Gorka
Transylvaniae
nuntius
244,
Mignanelli
Fabius
Gyulafehervar,
capitulum ecclesiae
::
Epistolarum auctores et
titulati
309
Georgius
<%--
ijy,
Reichersdorffer
rius
:
secreta:
141, 207.
:
Servitor eius
Mocenigo Petrus dux Venetorum 12. "^ orator Venetus 245. Moldaviae vaivodae oratores 116,
:
Ricalcati
230.
Ambrosius
secretarius
227.
230, 233,
193.
Nagy Emericus
207.
civitatis
:
Nagyszeben, senatus
120,
Saxonicalium Septem Sedium magistri civium 165. Saxonum universitas partium Tran:
6.
radiensis
47.
:
superioris capitaneus
238.
Pemfflinger Marcus
218, 220, 221.
Sigismundus
I.
rex Poloniae
72,
Pemfflinger Sidonius
126, 164, i6g, 21J.
204.
:
Romanus
Turcarum
:
15,
Sohmanus
:
II.
sultan
133.
:
Stephanus
III.
104.
:
168,
Szalahazi
ensis,
Thomas
episcopus
regni
Agri-
cancellarius
Hunga-
g6.
3.
riae
144,
5.
Szalkai
Ladislaus
:
archiepiscopus
Porkolab
stri
Strigoniensis
100.
Csicso
88.
:
Posgay Michael 213. Radul IV. vaivoda Valachiae 68. Radul VI. vaivoda Valachiae 103,
: :
100,
ny,
14^.
:
105,
nymus
vaivoda Vala-
149.
Radul VII.
chiae
:
Paisie
215.
:
54.
Szentgyorgyi Petrus comes, vaivoda Transylvanus 42, 45, 46, 59, 61,
:
24.
3io
Epistolarum auctores et
titulati
Tarnowski Joannes supremus capitaneus exercitus regni Poloniae, palatinus Russiae 174, 180, 203.
:
Trevisano Johannes Baptista secretarius Venetus in Polonia 26. Vacz, capitulum ecclesiae 49. Varsoviensis conventui oratores
: :
143-
rum
58, 60.
26, 29.
Tharczay Martinus comes camerarum Transylvanarum 37. Thurz6 Alexius de Bethlenfalva, iudex regius Hungariae jqj. Tomicki Nicolaus castellanus Gnes:
:
dislaus
19.
:
196.
nensis
135.
127,
Waida Thomas
:
91.
:
vicecancellarius
J 53,
128,
39,
151.
179:
Transylvaniae ordines
38.
40. 53, 55. 5, 57, 68, 70, 71, 72, 74, 76, 77, 78, 79, 81, 82, 85.
III.
Kilia
35.
:
Kolozsmonostor
51. 52. 83.
Besztercze
Bodzanczin 127, 128. Botosani 155, Brass6 1, 138, 139, 163, 168. Bucuresti 119, 120.
: :
:
Kolozsvar
146, 148.
Krakow
Lemberg
Linz
:
63,
129,
151,
153,
181,
Buda
99, 114.
240, 244.
:
Lippa
149, 260.
:
94,
46.
Csics6
88.
:
Nagyenyed Nagyszeben
59.
:
Csicsva
185.
:
160, 161, 162, 165, 166, 169, 170, 173, 177, 187, 188, 198, 199, 200,
Debreczen
:
2.
209, 223.
Eperjes
207.
:
Olmtitz
235.
:
Furesti
:
196.
Graz 38. Grid 186. Gyergy6szentmiklos 58. Gyulafehervar 61, 62, 67, 84, 103. Harlau 60, 102, 118, 157, 184, 190,
:
:
180, 232.
Pozsony
229.
5, 95,
Praha
3, 7,
230, 233.
Radkersburg
33.
Radnot Ragusa
203.
96.
:
Jasi
Regensburg
6.
Kamienec
Kassa
:
Roma
16.
:
Kesmark
219.
312
g, 12, 80,
Varfalva Venezia
90.
17, 22, 26, 27, 29.
:
Szaszsebes
:
122.
143.
85,
115,
178,
201,
202,
Torda Vacz
:
8,
150, 257.
: :
IV.
i.
Archiva
et
bibliothecae.
:
Bartfa,
Besztercze,
comi13, 18,
Beszterczenaszod
242, 257.
Kemeny
73.
Nagyenyed,
Alsofeher
:
Archivum
105, 208.
comitatus
civitatis
49.
Nagyszeben,
186, 223.
Archivum
55.
Muzeum
:
Nagyszeben,
157-
Brukenthal-Museum
:
Budapest,
Orszagos Leveltar
39,
230, 235.
:
Parma,
Archivio
di
Stato
237,
239, 243.
201, 233,
Darmstadt, Hofbibliothek 36. Dresden, Staatsarchiv 6, 23. Esztergom, Archivum capituli Stri:
Sepsiszentgyorgy,
Szekely Nemzeti
Muzeum
:
215.
goniensis
Jaszo,
63, 64.
:
31.
Bibliotheca
>
conventui
de
40. 57> 7 2
77> 81.
:
Simancas, Archivio general de Estado 245. Siimeg, Allami Darnay-Muzeum 37. Venezia, Archivio di Stato 8, 9, 10,
:
Kolozsmonostor
Kolozsvar,
48.
Wieu,
K.
u.
k.
Erdelyi
4,
Nemzeti
Mu-
Staatsarchiv (Hungarica)
106, 107, 113,
zeum
241.
108,
114,
109,
115,
110,
117,
Krakow,
Bibliotheca
:
principum
:
112,
118,
Czartoryski
181.
191.
Lw6w,
Bibliotheca Ossoliniana
3M
Archiv
vol.
fiir
Kunde
:
osterreichischer
:
149, 150, 152, 154, 156, 158, 159, 160, 161, 162, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 177,
178, 183, 184, 187, 188, 190, 192, 195 198, 199 2 > 2 2 2 4> 2 7
>
38
XXI.
138.
96.
Gevay Antonius
Actenstiicke
:
Urkunden
und
217, 218, 219, 220, 221, 222, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 232, 236,
238, 246, 259, 261, 262, 263, 264.
Petanchich Felix
De
itineribus in
:
129,
Turciam (Viennae,
Pray Georgius
:
1522.)
85.
hi-
Commentarii
256.
storici
domus
:
senioris
2.
ad Moenum, 1590.)
2.
260.
Opera typis
vol.
:
edita.
:
Hunyadiak kora
X.
116, 121,
;
Magyarorszagon XI
:
XII.
(Pest,
XII.
CATALOGUS AUCTORUM.
(Numeri sunt paginarum.)
Acta Tomiciana
221, 222.
vol.
XXII.
:
(Posnaniae, 1901
1906.):
169,
193,
216,
Apponyi Alexander Graf Hungarica. Ungarn betreffende, im Auslande gedruckte Biicher und Flugschriften vol. I. (Miinchen, 1903.) 132. Archiv des Vereines fiir siebenbiirgische Landeskunde vol. 26 29. (Her:
:
mannstadt, 1894
99.)
147, 159, 161, 166, 169, 174, 176, 183, 184, 187,
197, 200, 201, 203, 205, 206, 208, 209, 210, 211,
212, 213, 215, 219, 233, 226, 227, 235, 239, 240, 242, 248, 253, 262, 263, 267, 268, 273.
Archiv
fiir
Kunde
:
199, 211.
Barabas Samu
1895O
1889.)
:
(Budapest,
5-
IIQ
Baumann Ferdinand
:
Zur
Geschichte
von Muhlbach
(Hermannstadt,
211.
:
Benko Josephus Transsilvania vol. II. (Vindobonae, 1778.) 142. Berger Albert Das Verhaltniss von Bistritz zu dem Moldauer Woiwoden
:
:
Bogdan
289.
II.
(Bucuresti,
1913.)
Czotowski Aleksander: Bitwa pod Obertynem r. 1531. (WeLwowie, 1890.): 233 Del Chiaro Antonmaria Istoria delle moderne rivoluzioni della Valachia.
:
(Venezia,
1748.)
129,
132.
:
Fontes Rerum Austriacarum vol. 46. (Wien, 1892.) 7. Frakn6i Vilmos Matyas kiraly levelei vol. I. (Budapest, 1893.)
:
6, 16,
Geresi
Kalman
:
vol.
III.
(Budavol.
pest, 1885.)
60.
Hurmuzaki Eudoxiu, de
II/I.
:
Documente
6,
(Bucuresti, 1891.)
13,
17,
Iorga Neculai Acte si fragmente vol. III. (Bucuresti, 1897.) 10. Iorga Neculai Studii si documente vol. III. (Bucuresti, 1901.) 236, 247. Istvanfi Nicolaus Historiarum de rebus Ungaricis hbri XXXIV. (Coloniae Agrippinae, 1622.) 86.
:
:
31
Catalogus auctorum
senioris
comitum Zichy
stirpis
vol.
critica
:
regum Hungariae
Austriacae
vol.
XX/I.
(Claudiopoli,
:
1794.)
169.
:
Laemmer Hugo
Miles Mathias
214.
:
Monumenta Vaticana (Freiburg, 1861.) 241. Siebenbiirgischer Wiirg-Engel (Hermannstadt, 1670.) 204,
tempora innovatae
:
Monumenta
ecclesiastica
I.
in
Hungaria
vol.
24,
religionis
illu-
strantia vol.
(Budapest, 1902.)
Historica.
13,
Monumenta Hungariae
187778.)
35. 36,
:
Acta extera
II
IV.
28,
:
(Budapest,
29,
8,
10,
11,
25,
30,
33,
38.
39,
247.
vol. 1/6.
(Budapest, 1891.)
17,
18, 29,
Xuntiaturberichte aus Deutschland nebst erganzenden Actenstiicken vol. III. (Gotha, 1892 I 241, 274, 280, 281, 287, 290, 293, 294, 296, 1893.)
297.
Olahus Xicolaus Hungaria et Atila (Vindobonae, 1763.) 101. Ostermayer Hieronymus Chronica, in Quellen zur Geschichte der Stadt Brasso vol. IV. (Brasso, 1903.) 196, 198, 201, 203, 214, 219, 247, 261. Pray Georgius Comentarii historici de Bosniae, Serbiae ac Bulgariae, tum Valachiae, Moldaviae ac Bessarabiae, cum regno Hungariae nexu
: :
(Budae, 1837.) 69, 87, 96. 101. Schesaeus Christianus Ruinae Pannonicae (Cibinii, 1797.) Schuller Johann Karl Das k. k. geheime Haus-, Hof- und Staatsarchiv in
: : :
Wien (Hermannstadt,
Sieglerus Michael
:
1850.)
211.
:
Szasz
Joannes
Chronologia rerum Hungaricarum (Posonii, 1735.) 101. Epistolae Matthiae Corvini regis Ungariae vol. III.
:
(Claudiopoli, 1745.)
6.
Szilagyi
Sandor
Xadasdy Tamas
:
elso
kovetsege
(Budapest,
vol.
1876.)
XI.
(Pest,
34,
190,
206,
Ungrisches Magazin vol. III. (Pressburg, 17S3.) 174. Ursu Ioan: Bataliile delaGwozdziec si Obertyn, 1531. (Bucuresti, 1913.): 233.
:
VI.
Abaujvar comitatus
81, 88.
*+*
co-
541)
mes
Perenyi
Emericus.
:
290293,
140.
Adrianus de Moldovabanya
Aeneas Sylvius
:
Algyogy
(Aldyod,
Gyogh,
:
com.
243.
Hunyad)
133, 134,
castrum
83,
85
Aegyptum
Agria O
v.
132.
128,
87,
E^er. O
:
139.
:
Aia Morzi
10.
9.
Akermann
83.
int.)
:
46.
98,
10,
11,
2023,
J5 1
Alba
v.
Gyulafehervar.
Albania: 30.
Albaregalis v. Szekesfehervar.
Alsoidecspataka
(Alsoydechpathaka,
:
com. Torda)
Alsolindva, de
:
46. Banffy.
Albensis
comitatus
v.
Alsofeher
com.
Albertus
magister,
:
Alsoszocs (Alsoszewch,
rector
altaris
com.
Szol-
in
nok
Alvincz
141,
int.)
50,
52, 53.
ecclesia Albensi
74, 88.
Altus v. Olt.
Alczina (Alczen)
215.
Aldyod
v.
Algyogy.
Aleandro
Hieronymus
:
cardinalis
Anadol (Natolia)
Anca,
filia
:
33.
Brundusinus
297.
Va-
lachiae
v.
Alemanes
Germani.
10,
12.
Andreas Literatus
~~
filius
234.
Alexander boiar:
Stephani
44, 45-
Andronicus
Tranquillus,
:
Dalmata
vaivodae
Moldaviae
Traguriensis
242, 299.
:
Angulus fraxinorum
238.
I.
^/e.vaw^rrexPoloniae^i^oi
1506):
Xander)
regis
Hun210.
6769,
Alexander
145.
aurifaber
in
(Sandrino,
Antonius
Brasso
: .
318
Index generalis
Bdnffy
50.
:
de
*
Losoncz
*
*
Andreas
Balthasar
234.
Anna
:
65.
Arabica lingua
Arany, de
:
170.
256, 261
264,
52.
267.
Christo:
Ravazdi.
phorus
Drusianna
50. *
:
Arbo
Arges
v.
Felsoorbo.
fl.
Elisabeth:
138.
50. *
Emericus
:
50,
(Argensis)
Gyalui.
epi-
51,
53.
^ Franciscus
52, 53. *
:
scopus
65.
* *
Armbruster Mathias
sis:
Cibinien-
Johannes: 50,
Julianna
;
51,
239, 240.
(Arokallya,
50. * Ladislaus
52, 53.
Arokalja
com. Szolnok
**
Ladislaus
*
magister
:
curiae:
int.): 46.
278.
:
Michael
50. * Nicolaus
Arpas, Vayrt de
237.
Arpasto
48, 49.
de
Urbanus
sis
2. *
*
Nicolaus
52. Petrus
:
48, 49-
50.
Sigismundus
:
52,
53.
Ko-
Stephanus
52,
53.
4.
:
Augsburg
5i,
53:
archidux
Anna, uxor
*
Ferdinandus
I.
143.
Johan-
Axemat bassa:
10.
int.)
int.)
:
143.
46.
:
Barcsai (de
Barcha)
Andreas
:
46.
:
57.
:
Johannes
*
113.
Leonardus
113.
Bagy Johannes,
familiaris in Retteg
119.
107, 182,
Baia
(Moldovabanya)
II.
1,
124,
Baia\et (Bayaxit)
sultan
38.
:
Turca-
Barczarozsnyo (Rozno)
Bare
v.
251.
rum (1481
1512):
:
Olahbare.
84.
Barlahasi
Leonardus
de
Hederfaja,
:
Bakb Franciscus
224, 225.
:
vicevaivoda Transylvanus
86.
84.
uxor eius
:
Elena.
Balahi
*
v.
Valachi.
Bartirlubech
:
9.
:
Balassa de
Gyarmat
Balthasar
* *
292.
124.
Emericus: 303.
Franciscus,
Basarab
(Bozorab,
Bozarad,
Bozo-
Sigismun-
rad, Bozzarab)
vaivodae.
dus capitaneus
Balathfi
302.
:
Basarab
301.
II.
Wolffgangus
:
(1473 1477)
30,
3 1
;
8 > 22
>
2 3>
:
2628,
Balazsfalva, de
Balice, de
:
Cserenyi.
^eius
III.
familiaris
Ladislaus.
Boner.
Basarab
Tepelus
vaivoda
(Cyppelles,
Cypellews)
Valachiae
(1477 1482): 35, 37, 131. Basarab IV. Neagoe vaivoda Valachiae
Banchy magister
133.
(1512
1521):
105,
106,
Index generalis
112, 113, 127, 137, 147;
319
uxor
ner;
iudices
*+*
Gabriel,
:
Regeni,
75,
99,
eiusrDespinaj^filiaeius: Ruxanda.
Bdthori de
Werner;
100,105
<*
senatus de
Somlyo
-*"
Andreas tamagister
115.
vernicorum
224.
regalium
:
^
36.
Johannes
22
114,
sylvanus
226,
167,
<+"
:
191,
192,
:
24,
197,
27,
30, 31,
268.
Antonius
72.
:
Stephanus
et
vaivoda
Transylvanus
Siculorum comes
Bartholomaeus 45. *+- Marcus 45, 62, 65, 72 uxor eius Anna 45.
; :
:
int.):
:
46.
46.
:
de
Thurzo.
:
86.
Bettlehem Saciko, de
237.
Bazin (Bozyn) de
Beatrix, regina
Szentgyorgyi.
:
Bhar
***
v.
:
Bar.
Hungariae
Biche
172.
v.
Bidinium
Viddin.
:
de Pelsocz
227.
comes
66, 67.
Gomoriensis
Bedinium
v.
Viddin.
:
Blasius
monoculos
278.
:
<+>
sacerdos
Bekenxi Paulus
Belai Barnabas
41.
99,
de Kolozsmonostor
100.
:
48.
:
Opra
238.
Beldi Paulus de
Uzon
:
181,
Bocatius v. Bakocz.
<*
66.
Dan.
91.
:
Belgrad v. Beograd.
Beltek, de
:
Bodogasszonyfalva
82, 88.
(com. Kiikullo)
Dragfy.
24.
169, 170.
Bogath
:
v.
Magyarbogat.
de
Beograd (Belgrad)
290, 295.
Frater
cerdos: 183.
Bogdan
III.
298.
nes, filius
237.
(1489 1504) 5 1 7) (1504 41, 1 4857, 59 66 7185, 8892, 108 102, 104 106, 110, 97,
post
daviae
vaivoda
>
Bessenbach
Komsa, de
237.
114 118,
Bohemia:
rex
3,
156, 163,
7,
193.
53,
54,
14, 43,
77,
Neszen, Nosen):
7,
12,
13,
6 5,
I.,
168, 222.
100,
133135,
202,
204,
145,
194,
198,
Ferdinandus
:
Ludovicus
II.
201,
206,
234,
-*"
269,
^" bellum
16.
274
Cives
Bohnya
mundi
v.
Bonyha.
Riemner;
::
320
Index generalis
37, 38,
222, 302.
:
69,
46.
101
107,
70,
112,
113,
120,
141, 142,
Borbois
Theodorus Valachus
276,
125128, 139, 144, 149, 150, 159, 160,165167, 169,171173, 184189, 192194, 218, 219,
121,
277.
Boristenes v. Dniester.
16.
I.
Borkut
(com.
Szolnok
50,
prior
Frater Casparus.
52, 53-
Bornemisyx
magister,
sis:
(Bornemyza)
canonicus
Joannes
Bulgari
129.
8,
Varadinen-
Bulgaria:
57.
:
Burgundia, dux
87.
Sigismundus.
Borsod comitatus
Burzenland
v.
Barcza terra.
:
Borsomezo
142.
:
83.
Bosnia (Bozna)
154.
Botosani (Bothosan)
194, 196,216.
83, 86.
Bwythor
:
v. Boythor.
Boythor
134.
(Bwythor)
Blasius
~
v.
133,
Byhor
v.
Bihar.
Bystriczia v. Besztercze.
Caffa (Capha)
6,
10
:
Bozyn
136.
Bazin.
Calimacho, orator
Braila (Brailovum,
Brilagum)
111,
Camenec
v.
Kamienec.
Posonii:
184.
Camera Hungariae,
Kronen)
2, 6,
107,
iii, 158,
181 183,
Petrus
:
protonotarius
199205,208215,219,251,256,
269, 316.
*+*
apostolicus
241.
-*'
~
:
Carniola
164.
dux
Ferdinan-
aurifaber
~ iudex
dus
I.
Hirscher Lucas.
159,
senatus:
158,
181 183.
v.
Brestia v. Brzes6.
Brilagum
Braila.
marchio
168.
Brindisi, cardinalis
Aleandro.
Here-
pus Vaciensis
289.
mitarum Pauli
prior generalis
I.
:
Heremitae Budae
298.
Brundusium
v. Brindisi.
:
Cassovia
217.
v.
Kassa.
v.
Brzesc (Brestia)
Lanckororiski.
216,
de
Castro
Mauro
Akermann.
:
Cavitclli Justinianus
24.
Dam-
Chaba
v.
Csaba.
v.
Chasarabech
Cuseura bts.
Index generalis
Chasmensis capitulum
Chapthelke
Cheli
v.
321
Istambol.
88.
Constantinopoli
v.
v.
Csaptelke.
Corfu
10.
v.
Kilia.
Corona
Brasso.
Chereni v. Cserenvi.
Chielie v. Kilia.
Corvinus
Johannes
eius, Beatrix
dux
Dalmatiae
:
85.
~
filia
Chik
v.
Csik.
uxor
eius,
85.
:
~
-^
filius
Chilia v. Kilia.
Christophorus
:
85.
Choban
v.
Bogdan.
palatinus
eius, Elisabeth
85.
Russiae
et
Costy Moldavita
135.
Sandomiriensis
generalis
Cracovia
v.
Krakow.
151,
165,
Haliciensis,
Colomiensis,
:
Snya-
Crissia v. Koros.
tinensis capitaneus
135, 216.
Croatia:
143,
242.
-^-
*"
dux
Johannes Corvinus.
I.,
rex
218.
Ferdinandus
:
Szapolyai.
Brasso.
Chodorcowcze
'
193.
Cron, Cronstadt
archidiaconus
v.
Chojenski
Joannes
Crupski
v.
Krupski.
int.)
:
Cracoviensis,
praepositus
Posna-
46.
com. Szolde
nok
int.)
46.
269.
Cserenyi
filius
(Chereni)
:
Stephanus
Balazsfalva
85.
~ servitor
:
47.
int.)
Csicso
Georgii Reichersdorffer
212.
Chiupor
v. v.
Csnpor.
Csicso.
v.
castrum: 4345,47, 50, 5961, 64 66, 104, 107, 108, 114, 119,
120,
135, 172, 192, 194, 208, 215,
Chycho
Chydetelke
Csiidotelke.
Cibinium
v.
Nagyszeben.
304.^
ca-
Ciculia v. Siculia.
Cilistria v. Silistria.
stellani
laus et Petrus,
v.
Simon.
:
Civitas
stadt.
nova Austriae
Wienerneuv.
Csicsva (Czyczwa)
Csik (Chik) sedes
:
224.
181
183.
:
Claudiopolis,
lozsvar.
Clausumburg
Ko-
127.
Triden-
comes
Siculo-
tinus (15
Clintschyfy
14153 9);
(Glinchich)
174.
rum:
kiillo)
4,
5.
Stephanus
Csiidotelke
:
(Chydetelke,
com. Kii-
301.
Culm
v.
Kulm.
:
Cociianer v. Kac\iancr.
Cumani (Comani)
eorum iudex
:
110,
243.
Colomea, Colomia
Colonia Agrippina
Colos
v.
v. v.
Kolomya.
Koln.
Perenyi Emericus.
:
9.
Kolozs.
v.
111.
Colosmonostra
Kolozsmonostor.
Cybak
v.
Cijhak.
Coloswar
v.
Kolozsvar.
Cypellews, Cvppelles v.
Basarab
21
III:
Comani
v.
Cumani.
Renim Transylvanicarum IV.
Fontes
: : : :
: :
322
Varadiensis
245, 247.
Index generalis
224, 240, 241,
244,
Deutsche
v.
Germani.
143.
;
C\obor
Emericus
Szentmihaly,
Dicsoszentmarton
301.
sylvaniensium
57,
58,68,94,95.
18,
19,
193, 253.
4,
Czocza
Dacia
v.
Sutschawa.
v.
Doboka comitatus:
Doborka: 198, 199.
D6c\i Joannes
;
83.
Czyczwa
v.
Csicsva.
Valachia.
*'
246, 247.
Albaeregalis
Dalmatia: 143.
Tranquillus.
de
Andronicus
:
Dominicus praepositus
12,
13.
-*'
dux
:
Johannes
Corvinus.
*+*
rex
Szapolyai.
v.
Don
(Tanais)
fl.
18.
Dambovita castrum
Bucuresti.
Dau
Romae
Dracsin
25.
:
falva,
archidiaconus de Belenyes
Dotnos (Demes)
172.
66, 67.
(Draczyn)
:
castellanus
de
int.)
50,
Csicso
194.
Vlad
Culmen16, 19,
Tepes
III.
221.
fl.
Danubius
14,
Moldaviae
76, 79.
:
2427,
Drag, Salomon de
237.
Drdgan boier
Drdgfy
198.
Bartholomaeus
:
de
46.
Beltek,
46.
vaivoda Transylvanus
Dragus, Barbat de
:
237, 280.
**
Dasso
102.
2,
Draknlva
291.
de Semtest.
Ladislaus
: :
Joannes
Debreczen:
249.^
Themeschel
: :
248
250.
Deesi Emericus de
Delnit%er Mathaeus
83.
Dryd, Balota de
237.
6.
Dume comes
Een Jacobus
:
10.
Demes
v.
Domos.
:
252.
<*'
Denseleg, de
61
Pong-racz.
Eger
(Agria).
episcopus
Szalahazi.
de
Anna
63.
<*
<**'
Catherina: 46,47, 59
:
Rangonio Gabriel,
Eisenthor
v.
:
Vaskapu.
Schlich.
61.
Elena
<**--
61, 65.
:
-**--
Elisabeth
Elbogen, de
61. 62.
Joannes
58,61,62,65,
Julianna
61,
62.
122.
"*'
:
126.
-**
filia
eius
Frusina.
35.
Eleonora, ducissa
Elex, cursor
:
Modenae
39.
119,
"*
Elia v. Helias.
Eliyibet,
filia
Sophia
(uxor Michaelis
"*'
reginula
Stephanus
77-80.
Neagoe BaEmreffy Michael
:
172.
137.
Index generalis
323
Enyed
v.
Nagyenyed.
:
171
Eperjes (Epperies)
250, 251.
:
196
174, 213,
286, 305.
<*
176,
180192,
219,
194,
218,
221
223,
9.
Erdely Gregorius
192.
Erkavas
int.)
:
(Kawas,
46.
com.
290
-*
:
292,
uxor
Hercules
:
296,
eius
:
297,
299
Anna.
>H/z/.yprincepselectorSaxoniae:26.
Ferrara.
dux
I.
Esclavonia v. Sclavonia.
Feustritz Martinus
171.
:
Espanoles
Eszek
286.
v.
Hispani.
143.
Esteban Siephanus.
:
Fischamend
Flacci
:
248.
v.
Valachi.
:
Esztergom (Strigonium)
143, 144, 236. "*
Szalkai, Vardai.
3,
5,
136,
Flaccus legatus
243.
:
archiepiscopi
197,
Europa
243, 289.
237
de
:
239,
Maylad.
251.
""
Liber
Baro
Folthi Ladislaus
93,
128.
Forrb Ladislaus,
105.
:
Michael,
Nicolaus,
Petrus
116.
98.
Fauchika Franciscus
Farnese
281,
297.
Alexander
286,
cardinalis
279,
287,
290,
294,
295,
Franciscani: 183.
:
Feheregyhaz
278.
Frangepan
:
Christophorus
Franciscus
:
comes
152.
*+*
Felfalu (Felfalw,
com. Torda)
46.
150.
<**
int.)
Elisabeth: 273.
6 , 58:
Frdthai Salathiel
91.
299.
Felsoidecs
Freiburg:
316.
V.
(Felsewydech,
46.
com.
Fridericus
imperator
(1439
Torda)
ka,
U93):
Frusina
:
39, 40.
Felsoidecspataka(Felsewydechpatha-
filia
Elenae
127.
:
com. Torda)
46.
int.)
:
213,
Fugarosch
Sayo,
v.
Fogaras.
:
Felsosajo (Felsew
lozs)
:
com.
Ko-
Furesti (Fwresth)
235, 236.
46.
I.
Ferdinandus
Hungariae, Bo-
142.
-*-'
Carniolae, Slesiae ac
Mo-
raviae
dux
et infans
Hispaniarum
Maria
:
Sforza,
20,
princeps
25.
Mediolanensis
24,
iS7i59>
161,
164169,
Gian Maria
30.
21*
: :
324
Index generalis
Gnesen
pus
:
(1475 1477):
Galli 176.
Gallia: 168, 242.
168, 175.
archiepisco-
18.
taski Johannes.
:
castel-
lanus
Tomicki Nicolaus.
Maioris
Gallus cursor
25
sis,
capitaneus
:
Poloniae
Gavrylo Vistiernicul
135.
:
generalis
220.
46.
Gotha: 316.
Goldner Hans, Riemner von Nosen
269.
:
Georgiani
152.
Gomor:
"*-
Gerdcy
Demetrius
:
castellanus
de
castellanus
:
Gerdey.
Gorgeny
72, 74-
278.
Graecia
111.
:
9.
42.
Gerendi
Michael:
1.
~~
:
Nicolaus
138, 184,
episcopus Transylvanus
189,
269. ~~ Klausenburg
:
269.
191,
196,
197,
199,
200,
Nosen
269.
v.
214, 273.
219,
223
Petrus
Gregorius Litteratus
magister,
bensi
:
Rosenberg.
ecclesia
*+*
240,
248,
custos
in
Al-
252, 266.
141.
Gergellaka: 83.
de
Buzlay.
Grid
224, 225.
Aluisius
Gergyo
Gerlah
v.
v.
Gyergyo.
Szamosujvar.
Gritti
(Ludovicus) guber:
nator Hungariae
188, 234,
235,
Germani
(Alemanes,
Deutsche)
239242,244247,264,267, 294.
Gwozdziecz
:
217, 229.
Gyalakuthi Michael73.
~~
imperatores
I,
Gyalui
Dionysius
:
frater,
episcopus
Carolus V, Ferdinandus
ricus V., Maximilianus
I.
Fride-
Argensis
126.
:
Gyarmat, de
:
Balassa.
:
4.
181
183.
Petrus
:
206.
Gyergyoszentmikl6s(Gergyo): 71,72.
183.
-^
Franciscani
Geszthi.
Gibss
7.
Gyorgy
v.
(Gywrgh,
46.
com.
Szolnok
Giovanni Re
Giurgiu
S\apol\ai.
int.)
7375,
:
8 4, 109,
126,
141,
198,
224. ~~
capitulum
ecclesiae
:
Al-
bensis Transylvanae
81, 82, 84,
70, 72
87,
Glogovia Maior
77.
<--
dux
Sigis-
100,
109,
112,
113,
mundus.
133, 134,
I39M2.
:: :
Index generalis
325
124.
Gyura poharnok
Habardancci
133.
Horodv Mihaly
(Hoberdanecz,
:
Hobor-
Horvath
gister
Gaspar
de Wyngarth
ma226,
danch) Johannes
148, 173.
cubiculariorum
212,
regalium
225,
:
197,
214,
*
223,
Koman
:
de
237.
Halicz arx
135,
:
Logofet
126
eius
133
*+*
135. ~
filius
uxor
de
capitaneus
Chodecz.
eius,
Alexander
134,
135.
~
<**
Paulus
Vitus
:
Mike141.
<*"
szasza: 48.
199, 200.
:
Hanscn Kunig
v.
Szapolyai.
:
Hosszutelek (Hozywthelek)
de
:
Harangldbi Alexius
82.
:
Ladislaus.
:
73, 140,
Hungari (Ungari)
110, 129, 131,
5,
8,
22,
35,
158,
197,
I9 8 >
22 3,
228
>
132,
167,
188,
230,
Siculicales)
244247,
294.
Hungaria(Hungria,Ongaria,Pannonia,
Ungaria, Ungerland, Ungheria)
:
181.
:
1,
9.
:
47,
143.
94,
9,
3033,
86, 89,
38,
77,
93,
Yalachia.
:
97101,
139,
Haworilowcze
Hederfaja, de
:
193.
Barlabasi.
familiaris
:
127,
148,
151
154,
221,
141,
145, 165,
188,
146,
157,
167,
191,
Hclias
(Elia)
Stephani
15.
168,
171,
176177,
224,
2
vaivodae Moldaviae
11,
205,
2 39,
218,
2
232,
236,
2 49,
4i 2 43,
45 2 47,
283,
39, 41.
253,
258260,
271,
290,
can'
232.
Hercules
1.
dux Ferrariae
(1471
Szalahazi
:
Thomas.
<'
gubernator
gius
:
Gritti.
iudex
<*'
re-
Thurzo Alexius.
Perenyi Emericus.
L,
palati:
nus
~ reges
II.,
Hermannstadt,
Hermenstadt,
Her-
Ferdinandus
thias
I.,
Ludovicus
Ma-
monstadt
Hidveg, de
Hirscher
v.
:
Nagyszeben.
1
Sigismundus.
Hertcl Albert
:
24.
Huniad
v.
Vajdahunvad.
:
Nemes.
Hunyad
Coronensis
100, 139,
comitatus
112,
83,
85,
93,
134,
Lucas
iudex
126,
127,
133,
143, 144:
291.
Hunxadi Joannes
6,
111.
Hussarones
257.
:
dus
I.
'*'
rex
Carolus V.
265.
Hister v. Danubius.
Hwnyad
v.
v.
Banffihunyad.
Hobcrdancci, Hobordanch
danec^.
Habar46.
Iasi(Jassamarck,Jassy,Jaswaros,Yas):
10, 11, 13,
150,
151,
:
253,
137,
254.
152,
Thomas
237.
Homo
niger v. Ncnada.
Ida: 273.
326
Ilosva (com. Szolnok int.)
:
Index generalis
58.
Juniwladislaw
216.
Imbraym
Innsbruck
v.
Ibraim.
(Inspruck):
180,
taneus
191, 242.
:
184, 185.
Isacbe
Kdllay Johannes
:
292.
et
Rasache
9.
Kallyan
Magyar
Olah.
vaivodae
Moldaviae
Issibecb v.
76, 79.
47, 48.
:
Hassan beg.
(Constantinopoli,
Kamienec
Porta
in
(Camenec)
169,
193,
Istambol
dominus
Szolnok
Loboczki.
157,
171,
244,
260,
Kaplony
int.)
:
(Kapplan,
46.
:
com.
264, 267.
Itali:
Italia:
10,
12,
14,
129, 243.
Karansebes (Sebes)
198, 236.
25.
Karna: 142.
170.
Italica lingua:
Kassa (Cassovia)
264, 267,
consiliarius
:
224, 227,
262
268.
59.
Kawas
v.
Erkavas.
v. Kiikullo.
:
Kekellew
Kemendi.
22,
Keller Johannes
75.
:
Mayres.
156,
157,
*~
:
Johannes
127.
*+*
127,
128,
eius:
Janizeri (Janzari):
187, 247, 285.
Nicolaus
uxor
Katharina.
:
:
Jankafy de
Os (Ews) Johannes
1.
i.~
Kemenx Michael
4.
:
Oswald
143-
Kendi Franciscus
247, 273.
Kentelke (Kenthelke,
int.)
:
com. Szolnok
46.
Kercz
238.
:
Jaswaros
Jaxyth
102.
v. Jasi.
Kerczisora (Kirchissora)
et
238.
Demetrius
Petrus:
101,
Kereliola, Kereliola de
237.
Keresztur
:
(Kereszthwr,
com.
Szol-
Jegesfalva, de
Jelne, de
:
Dan.
Perul.
I.
nokint.): 46, 49, 56, 58, 108, 109. Keresituri Christophorus 91.
:
Joachimns
Nestor,
221.
dux Prussiae
187,
int.):
(1499 1535):
264, 265, 267.
189,
Kerlisora Stroza
237.
colonus
MolRuthe-
Kero
(Kerew, com.
Szolnok
int.)
davus
140.
Literatus
46, 58.
Kesmark (Kezmark)
263, 264.
int.)
:
:
46.
rex
Szapolyai.
4.
Hunyad)
144.
:
Kewesd
v.
Kovesd.
:
int.)
50,
182.
v.
53v. Szapolyai.
Kezepydechpathaka
pataka.
Kozepidecs-
Juan Rey
Index generalis
Kikellevar
Kiikiillovar.
:
327
232
v.
230,
234,
299.
<+*
272,
281,
284,
:
287, 288,
~ archidiaconus
:
: :
38,
39,
172,
Chojenski.
burgrabius
Boner
Szvdto-
286, 295,
Severinus ~~ castellanus
wiecki.
Petrus.
:
Kinr si Paulus x
33-
"*-
episcopus
:
Tomicki
Stani-
~ senator
Salomon
301.
slaus.
Kirchissora v. Kerczisora.
Kron, Kronen
:
v. Brasso.
88.
Krupski (Crupski)
Andreas castella:
44.
nus Leopoliensis
170.
Kizdi
v.
Kezdi.
Kudu
:
(Koldo,
com.
221.
Szolnok
int.)
46, 58.
Kulm (Culm)
episcopus
Kolachyn
69.
Dantiscus Joannes.
Koldo
v.
Kudu.
:
Kumulesch Peter
135,
124.
Kun Gothardus
247.
Kolozs
(Colos)
comitatus
4,
46,
84,
88, 201.
Kolozsmonostor (Colosmonostra)
3,
4345,
81
84,
:
88
48,
107.
3,
50,
51,
54,
58,
60,
63,
*" Conventus
44,
ecclesiae
50, 53,
291
294,
302, 304.
baro de
de:
54,
4, 43*
4648,
64,
66,
83,
84,
~ vicecastellanus de
Kote.
v.
Meg-
119 122.
Clausum:
gyes Michael.
Kolozsvdr
(Claudiopolis,
Kwthe
Kyllye
v.
burg, Coloswar,
Koloswar)
41,
Kykellew
Kyryeles
Kiikullo.
53,54,74,87,92,97,98, 108, 110, 113,114,119, 120, 122, 175, 176, 184, 187 189, 212, 269, 316. ""^
v. Kilia.
v.
Kerles.
int.)
:
46.
<*"
cives
Emrig,
Riemner
Greger
de
Hosszutelek
141.
:
Meister, Riemner.
21.
Komana, boyaronus de
Korldthkoi
99,
J
Maylad.
Laieta rivus
238. de
Brzczie,
(Korlathkew)
Osvaldus
Lanchoronski Stanislaus
palatinus Podoliae
:
o:
216, 232.
Ko\ma Martinus
84.
:
Lapugy (com.
sis: 156,
Hunyad)
de
Bar.
Kohalomszek (Repser Stuhl) 215. Koln (Colonia Agrippina) 315. Koros (Crissia) fi. 110, Kote (Kwthe, com. Szolnok int.) 46. Kovesd (Kewesd, com. Torda) 46.
:
:
263,
271,
299.
279,
285,
291,
292,
Johannes
:
archiepiscopus
Gnesnensis
168, 221.
Kozepidecspataka
(Kezepydech:
Laudat boier
scus
203.
:
La\dr Andreas
:
71,
72.
~
:
Franci-
Krakow
(Cracovia)
6, 75,
268.
222,228
Lelesz
285.
praepositus
Pecsi.
: :
: :
328
Index generalis
v.
Lemberg, Leopolis
Levante
:
Lwow.
:
281.
46.
iii, 130.
Plocen-
221.
~
de
archiepi-
Hennenberg.
Szent-
Makrax
Kukullo)
Malin, de
Bartholomaeus
Loboczki.
gyorgy: 118.
:
Lithuania,
magnus
237.
ducatus
156,
Radul de
Maramaros comitatus
in
256, 291.
:
Loboc{ki
Malin,
Mathias
de Lobudzicze et
dominus
Kamienecz
255. 257-
Marienberg
:
Foldvarmezo.
et Caspar, Cibi-
Lobudzicze, de
Loboczki.
:
Marktgraf Benedictus
nienses nuntii
:
241.
Maron
:
298.
:
Losoncz, de
Lublin
:
BanfFy.
Marosvasarhelv (Zekelwasarhel)
54.
~ castellanus
56.
Teczynski.
Lucas Maria
Ludovicus
sis
31.
Pitter,
:
Ludisor, Ganye de
II.
237.
Martgreh
Riemner zu Hercuriae
regaiis
dux
86,
(1508
15 16)
112, 134,
mannstadt
Martinus
106.
269.
aulicus
(1516 1526):
120
97,
98,
122,
125,
141,
127, 142,
128,
136139,
174,
144,
153,
67, 257,
291293.
Mathias
frater,
sacerdos ecclesiae de
:
20.
:
Kolozsmonostor
135,
10S,
117.
+>
Lwow
lanus
(Lemberg,
Krupski.
:
Leopolis)
iobbagio
105.
<* I.
vaivodae
Moldaviae
274.
~ castel-
Wisternik
rex
Mathias
Hungariae (1458
5,
Lykawa
190.
:
1490): 13,
Marothi.
7,
1018,
39,
20,
Machoviensis, banus
2328,
com.
81,
30,
3237,
I.
4144,
Macskamezo
Szolnok
(Machkamezw,
:
iii,
286, 295.
int.)
50,
:
52, 53.
Maximilianus
imperator
Romano-
Magyar
Brictius
84.
rum (1493
:
15 19):
42, 271.
Magyarbogat(Bogath,MagyarBogath,
com. Szolnok
Kolozs)
int.)
46, 58.
Baro
196
in Fogaras,
et
vaivoda
4.
Transylvaniae
98, 99,
Siculorum comes:
202, 205, 209,
198,
4.
Index generalis
259,
247,
329
196
251,
252,
255,
256,
194,
198,
:
201
204,
206,
268, 273,
276278,
:
500, 301.
211 215.
Moldavi (Moldner)
8,
237.
Foldvarmezo.
:
245247, 274,
den)
:
282.
Mazovia ducatus
Mecris beg
:
287.
111.
:
10, 12 17,
28, 29,
31, 5,
20, 21,
Medgyes (Megies)
247, 269.
-*
22,
:
226,
246,
23,
24,
26,
3638,
52,
5 5,
civis
Paul Meister,
Riemner.
47,
64,
48,
65,
68,
70, 73,
Mediolanum
v.
Milano.
agilis,
:
77,
81,
82,
84,
Mcggyes Michael
Megies
vicecastel-
102
105,
135, 157,
94,
100, 128,
iii,
120
145,
122,
150,
lanus de Kukullovar
v.
72.
129,
155, 171,
136,
152,
Medgyes.
:
162164,
182,
166,
167,
197,
Mehmei bek
Mellenbach
186.
172,
192
194,
210,
v.
Szaszsebes.
200,
v.
202,
219,
206,
209,
Meremburg,
varmezo.
Mergenburg
Fold-
218,
226
228,
232
235,
212,
243248, 251255,
264,
261,
Michael
202.
cursor
254.
:
263,
270
10.
copatus
Petrus.
190.
**>
'
episcopus de
:
9.
:
vaivodae
III.,
Alexander
IV.,
Fabius
nuntius
290,
III.,
Bogdan
III
Stephanus
:
V.
v.
Petrus
Mihaieivyth Andreas
Moldovabanya
Adrianus.
Baia.
de
nok
int.)
46.
I.
Moncastro
vaivoda Valachiae
101.
v.
Akermann.
Mihnca (Myhna)
Mikeszasza
de
49.
:
(Mvkezazva)
<*'
:
48.
:
~
48,
dux
Ferdi-
Horwath.
Emericus
48, 49.
:
Moronc
nensis
Giovanni
:
episcopus
Muti-
Philippus
Milano (Mediolanum)
Mocenigo
13, 19.
20.
:
Mor~ i : x
144.
10.
:
Misschillinger Laurentius
Petrus,
Moscovia
290.
55.
156, 163.
dux
Venetorum
:
orator
Venetus
:
Modena (Mutina)
copus
:
284.
epis-
Muldaw, Mulden v. Moldavia. Munkacs arx 265. Mutina v. Modena. Mu~thapha bassa: 137.
:
Morone.
Valachia.
Miinchen
315.
:
Moesia
v.
M\halbho~ oyth x
290.
Mykezazya
Nadasd, de
v. Mikeszasza.
:
Moise (Moyzen)
vaivoda Valachiae
187,
189,
(1529 1530):
190,
330
Index generalis
Neagoe.
:
Nagoi
v.
Nagy
Emericus
:
Petrus
vus
271, 273.
35,
iuratus
88.
:
Nicopoli:
72.
:
111,
Nagyenyed (Enyed)
244,
21
5.
247.
Minor
Turnu
Magurele.
Nitria v. Nyitra.
Zeben)
186,
187,
189,
196,
199
203,
197,
Nyitra: 171.
*-
episcopus:
Podmaproelium
205,
206,
208,
227,
261,
211,
niczky Stephanus.
Obertyn:
penes
:
228,
231.
233.
~
:
235
Ohaba
(com. Hunyad)
143.
Riemner.
"*'
iudex
civi-
Johannes
tatis
:
Roth.
senatus
4.
159
161,
181,
182, 203,
Olahsarmas
Kolozs)
:
(Olah
4.
:
Sarmas,
com.
Olmiitz (Olomuncz)
161, 281.
Olnod
v.
Onod.
fl.:
47> 48, 57, 58, 66 > 6 7> 103, 110, 190, 191, 241, 244,
Olt (Altus)
238.
:
293.
ca-"
Omboz
Ongaria
(com. Doboka)
:
4.
nonici
Bornemisza, Martinusi.
Oua famulus
v.
124.
Hungaria.
prothomartyrisdepromontorioWaradiensi
:
Ongor
v.
Ungor.
:
57.
*+>
electus de
:
Kal-
mancsehi.
Emericus.
episcopus
Czibak
Oppavia, dux
12, 13.
Sigismundus.
Orbai sedes
182.
Orda:
139,
:
11.
int.):
Nanta Philipus
Neagoe
10.
(Nagoi)
Vistier:
46, 58.
187, 188.
Neamtu
(Nemecz,
:
Nemiz,
Nemz)
65.
<*'
castellum
Nemai Stephanus
48,
56,
6s (Ews)
1.
^ de
Jankafy.
Thomas
56.
:
9.
Szolnok
Ladislaus
:
127,
128.
46.
uxor eius
Margaretha.
Pannonia
v.
Hungaria.
:
126
128, 137,
von
Nester
v.
Dniester.
Paul Meister,
gyes
:
Riemner
Med-
Neszen
v. Besztercze.
269.
:: :
:: :
Index generalis
Paulus
Literatus
94,
33i
158, 167.
*-
17.
<*
Pitar, secretarius
:
vaivodae
Moldaviae
236.
:
vodae Moldaviae
Paulus
III.
108, 117,
118.
pontifex (1534
1549):
125.
*+>
216
218,
240.
220,
221,
279, 287.
Pitesti (Pytest)
:
:
Paunaiar
Pecs
v.
Poenari.
(Quinqueecclesiae)
:
Plania
Gerardus
:
secretarius
impe-
praepositus
Pecsi
sis
Broderics.
ratoris
129.
:
Plewen (Plevna)
186, 209.
:
285.
Lewicki.
:
3.
<+*
Joannes
100.
Pcmfilinger Johannes
cus,
209.
<*"
Mar-
Stephanus
171 2 57-
episcopus
Nitriensis
baro
189,
in
Csicso
198,
et Kiikullo
186,
197,
208
248,
:
212,
261
%*
186,
216,
:
217,
234,
palatinus
Lanc-
267.
*"
Sidonius
248.
kororiski.
Stephanus
provisor:
169,
206,
Pokucia
220
222,
Cumanorum
Polocia
v.
:
Pfock.
40, 41, 80, 86, 132, 149,
Petrus vaivoda
Transylvanus
Poloni
150,
5,
167,
5,
229231, 244,
25, 29,
257.
285.
:
Polonia:
237.
152,
155,
156,
162,
163,
168,
169,
171,
192,
Pest: 316.
Petanchich Felix cancellarius Segniae
110.
Peterfalva, de
:
:
207,
228,
254,
229, 256,
233,
257,
234,
242,
253, 271,
272,
274,
Porkolab Sigismun-
dus 74.
Peterlaka (com. Kukullo)
:
301.
:
reges
17.
Alexander,
I.
Casimirus
senatores
IV.,
:
Petervarad Petrocovia
(Peterwaradia)
v.
16,
Sigismundus
<**
5.
-+>
Piotrokow.
Laurentii Ujlaki
92.
:
Moldaviae
147, 149,
(1527
T
1538):
I5 6
T
144
84,
88
90,
Joannes vai-
5>
57,
169
216
voda Transylvanus
uxor eius
:
45, 81
:
84.
:
*>
*'
172,
177184,
186,
189198,
Elisabeth
201, 203
207,
224,
209
212,
220,
2 35,
223,
Pontus Euxinus
20,
39,
(Mar mazore)
iii,
14,
110,
243,
244,
295.
episcopus
Moldaviensis
de
Csicso
: :
332
114,
115,
Index generalis
119,
120,
279.
Rakoto
sis:
142.
Porta Caesarea
v.
Istambol.
Rares
IV.
190, 196,
:
Rasciani
148,
257.
positus
Chojenski.
:
eorum vaivoda
Nenada.
:
Posgay Michael
255, 256.
127.
Rawa
Reate
2
v.
1 6.
Posonium
Posorita,
v.
Pozsony.
:
Rieti.
:
Mikus de
:
237.
Recze, Ztanislaw de
237.
Po~pb Demetrius
133.
:
Regen
5,
v.
Szaszregen.
Regeni
Petrus
iudex
Bistriciensis
184.
~
"*>
276278.
Regensburg
gius
:
6.
comes
de
Banffy
:
Nicolaus.
Reichersdorffer (Reicherstorffer)
Geor169,
:
praepositus
Ujlaki Franciscus.
:
secretarius
147,
166,
Praha (Praga)
3,
7,
servitor eius
Christophorus.
Reiscbacb.de.
Prazsmar (Tartlau)
Precopensis Caesar
Prussia,
46.
dux
:
Joachimus
Repser Stuhl
v.
Kohalom-szek.
int)
Pruth
fl.
216.
Szolnok
int.)
46.
Reussen
v.
Russia.
110.
14.
Pyothrokow
v.
Piotrkow.
Pvtest v. Pitesti.
Quinqueecclesiae
v.
Pecs.
:
Rhium
36.
v.
:
Rev.
151.
Radkersburg (Rakospurga)
Rhodus
Ricalcati
Thelega.
Ambrogio
18.
secretarius
274.
Rieti (Reate):
Rimnic Sarat
37.
:
87,
"*-
93,
100.
-*'
filia
1 5.
Anca.
VI.
frater eius:
Wlad.
Radul
(dela
Afumati)
vaivoda
125, 153,
169,
Valachiae
134, 137,
(1521
138,
157
159,
i
161,
179,
21.
Romania
Roschild
9.
**'
dux
-*-
Sulaman.
:
173177,
187,
9 8,
180,
184
Romanum imperium
:
243.
:
242, 244-
270.
episcopus
Joan-
nes Wese.
Rosenberger
1)'45):
38,
257,
259,
261,
(Rosomberger,
Grego-
295, 296,
303305.
129, 132, 242.
doctor,
vicarius
rius Litteratus)
Gregorius servitor
228, 254, 261, 270.
Ragusa
Rdkosi
Moldaviensis
Melchior
:
Albensis
75.
Rozno
v.
Barczarozsnvo.
; :
Index generalis
333
v.
int.)
46
Sebes
Karansebes.
(Schiissburg,
-**
237.
:
Segesvar
Schespurg)
Russia (Reussen)
aurifaber: Pet-
216
218,
: :
pa-
"" cives
Chrestel,
Riemner
de
latinus
Chodecz, Tarnowski.
Merten, Riemner.
Segnia
110.
cancellarius
Petanchich.
Selim
I.
137.
172.
:
sultan
Turcarum (15
12
Rycho
1520): 106.
291.
149.
Salamanca capitaneus
Semedro
Craco-
v.
Smederovo.
v.
Semendrebech
Michaloglu.
Stanislaus
:
senator
Sempte: 250.
Semtest, de
:
233.
:
-*"
Ztan
237.
Drakulya.
Salva (Zalva)
119.
Samandria
v.
Smederovo.
Sepsi sedes
Seredi
182, 273.
Caspar
partium
:
Hungariae
285.
:
superioris capitaneus
Sandomierz
decz.
9.
Cho-
Seregne
Sereth
v.
:
Szerednye.
21.
fl.
Sandrino
v. Alexander.
ofricialis
Servia
154.
v.
Sandrinus
in
vaivodae Bogdan
:
Severinum
Sibinium
Siculi
Szoreny.
Yajdakamaras
108.
:
Sibignum: 129.
v.
Sarai (Sarahi)
Simon
:
124.
Nagyszeben.
Zekeln)
:
Sarban udvornik
236.
et
(Zakeln,
4,
8,
33,
Sarmas
Magyar
:
Olah Sarmas.
Saros comitatus
86.
Sarospatak
285.
fl.:
257,273.^
Sava (Zavus)
var
eorum comes
vanus.
vaivoda Transyl-
109.
142, 189, 190, 199, 200,
Siebenbiirgen v. Transylvania.
Siebenbiirger Antonius, familiaris
Sienienski Zbigneus
: :
Saxones:
43.
230.
Ernestus.
:
Saxonum
rivus
238.
<**
universitas
Oppaviae
riae,
et in Slesia
77, 80.
174, 269.
Sigismundus imperator,
v.
rex
Hunga(1387
Schassburg
Segesvar.
v.
dux
Burgundiae
Schenker Stuhl
Schespurg
v.
Nagysinki
szek.
Segesvar.
Schlesia v. Silesia.
Schlick Mathias auf
102,
103,
Elbogen
6.
156,
185,
161
164,
229,
Schweidnitz (Sweidnicium):
147.
Scitia: 243.
146,
186,
135, 155,
220,
221,
232234,
264,
252
256,
272,
261,
265,
2S6,
270,
274,
279281,
: :
334
287, 291, 294, 297.
Index generalis
~
*"
uxor eius
comes
Bona.
Silesia
~" Stanciul de
magister
113.
in
237.
(Schlesia,
Slesia)
32,
:
77,
Stepbanas
bensi
:
ecclesia
Al-
164, 191,
192, 264.
dux
Fer-
dinandus L, Sigismundus.
Siley Albertus
III.
vai-
de Benye
110.
:
44, 45.
voda
1,
Moldaviae
4,
5,
(1457
1504):
Osvaldus
Silistria
(Cilistria)
131.
Silvanien v. Transylvania.
Siinon castellanus de Csicso
hostiarius, nuntius
:
810, 1224, 27 29, 31, 32, 34, 3638, 4053, 5566, 6871, 73, 75, 82, iii,
2,
194.
:
-*
116
120,
Moldavus
:
150.
Stephanus
IV.
vaivoda
Moldaviae
~~ magister bombardista
Sintyesu
v.
227.
(1517 1527):
172.
Solyomko.
:
Siradiensis palatinus
-taski.
Sirmiensis
Sixtus
IV.
Broderics.
pontifex (1471
1484):
3638.
299305.
Stiria,
dux
v.
Skender beg:
Skorel, valle
:
9.
Strigonium
Suciava
v.
Esztergom.
238.
:
Sutschawa.
bassa,
Slavoniae dux
Johannes Corvinus.
Sulaman (Suleiman)
maniae
:
dux Ro-
Slesia v. Silesia.
9,
111.
:
Sula~J, Signore de
Serefaga beg.
Snyatin
decz.
135.
capitaneus:
Cho-
Szwczvva)
9,
10,
99,
100, 105,
<*"
272,
:
289.
se-
Socza
v.
Sutschawa.
int.)
:
natus civitatis
142.
Sweidnicium
v.
Schweidnitz.
de
: :
Swk
II.
v.
Zsuk.
*'
v. Zsuki.
Solymanus
sultan
Turcarum
152, 157,
Svdonius Martinus
197,
201,
203,
159, 168, 169, 173, 174, 176, 186, 187, 204, 221, 222, 227, 235, 245,
Szabacs castrum
S~afranicc
30.
:
46.
Solymos
castrum
(Solmos,
:
com.
Kiikullo)
S~alaha^i
sis,
Thomas
episcopus Agrien:
47, 302.
cancellarius Hungariae
157,
Solyomko (Sintyesu, com. SzolnokDoboka) 248. Som, Josa de, comes Temesiensis
:
176.
(Zalanchy)
Johannes
-*
de
Szenttamas,
secretarius
vaivodae
83, 86,
103.
:
Radul
eius
:
143,
144,
250.
uxor
Somkut (com. Szolnok int.) 58. Somlyo 236. ~* de Bathory. Sophi (Zophi) 96, 152, 188, 189,
:
Anna
Bar.
goniensis
136.
285.
Sovenffy Stephanus familiaris
Ssidlovicius v. Szydlowiecki.
:
46.
S~ apolyai x
(de
Zapolya)
Georgius
: :
Index generalis
145.
*'
335
Scepusiensis et Siculorum,rex
Hun-
nok
int.)
46.
:
301.
Szentmargita (Zenthmargytha,
com.
109, 134,
150,
113,
I3 6 >
120
122,
143,
157,
126,
Szolnok
int.)
48,
54
i3 8 >
145, 159,
171,
149, 160,
153,
156,
167,
Szentmarton
Szolnok
de
164,
165, 183,
170,
int)
46.
57.
173175,
188194, 196
239,
Szentmihaly (Zenthmyhal)
:
^
*
Czobor.
223228,
246,
264,
250, 265,
235,
241244,
256,
283, 299,
262,
Szenttamas
de
:
(Zentthamas)
143.
252,
266,
255,
275,
Szalanczi.
:
285,
301,
Szerednye (Seregne)
255, 256.
286,
304.
290294,
:
296,
298.
:
Szard (Zaard)
227, 228.
:
Szilkut (Zilkut,
com. Kukiillo)
:
301.
S^asi Sigismundus
160.
237.
Szaszdisznajo
(Zazdyznojo,
com.
Szol-
Torda)
46.
Gugul de
:
237.
Hwrdiaas
:
de
238. ^
nok
int.)
46.
:
Kinde de
268.
eius
65.
237.
:
Szaszregen (Regen)
Szaszsebes
46, 65.
*'
(Mellenbach, Zazsebes)
uxor,
Sophia Desewfi:
46,
200,
224, 225.
Szolnok
tatus
:
(Zolnok)
46,
interioris
comi58,
48
50,
46.
:
52
54,
66.
61, 63,
Szatmarnemeti
castellum
:
Nemethi)
decanus,
57.
:
Szombattelke
Szolnok
(Zombatthelke,
:
com.
265, 266.
int.)
Szovat (Zowath)
S\ocs
4.
:
canonicus Varadiensis
(Zewch) Thomas
276,
278,
Szekesfehervar (Albaregalis)
praepositus de
:
12. *+>
281, 288.
Sqdkefalvi (de Zewkefalva) Elias
S\orcsei
:
Dominicus.
88.
(Zewrchey) Stephanus
235.
ca-
int.)
46.
:
Szoreny (Severinum,
118.
Zewren)
Szentgyorgy (Zenthgvewrgh)
de
:
Makray.
(Zenth Gergh)
*"
:
Zwchak) Johannes
:
91.
Sqentgyorgyi
tus
:
Alber-
*"
Nicolaus
118.
56.
(de
Zenthgyergy)
*"
Szunvogszeg
Albensis)
:
(Zwnyogszegh,
98, 99.
com.
Gregcrius
44, 65.
(comes de
et
Szwczwa
v.
Sutschawa.
vaivoda
Transylvanus
48, 49,
comes
54,
S^weciecki: 230.
Siculorum:
53,
65,
Stydtowiecki (Ssidlovicius)
Christocapitaneus
72-74,
100,
82, 83,
86-88, 94-98,
109, 114, 115.
phorus, castellanus
Cracoviensis,
et
103,
108,
cancellarius
Polo-
. : :
336
Index generalis
143.
:
193.
Thotewr
Thurgkey
regni
v.
Totor.
Thracia: 110.
v.
Tara romaneasca
Targoviste
v.
Valachia.
Turcia.
(Tergowischtze, Trago-
Hungariae
v.
Tdrnoki (Tharnok)
Johannes
126.
Thyrnavia
Nagyszombat.
de
Tharczay.
Tisza (Tibiscus, Ticia, Tissia, Tybis-
palatinus Russiae
216,220,
229, 230,
232234,
:
242, 257.
cum)
Tokaj
:
fl.
110, 149,
Spitek
229.
5, 11, 12,
149.
:
Tartari (Tatern)
14,
18,
Toledo
290.
castellanus
102,
125,
Tomichi Nicolaus
nensis
:
Gnes-
221,
223,
259,
265,
282,
287,
296, 297.
Tartaria: 39. 142.
218,
220, 234.
Tartlau v. Prazsmar.
Tonsul rivus
238.
Tatern
v. Tartari.
oppidum
:
~ comitatus
:
46, 83.
lanus Lublinensis
:
169.
83.
126.
:
Totor (Thotewr)
de
:
84.
:
<*"
Johannes,
Teoreok v.
Torok.
84.
**
:
Paulus
83.
84.
Tercz
v.
Torcsvar.
v.
:
Totselymes
Torcsvar
Tergowischtze
Tethul Logofet
Targoviste.
(Tercz,
Tiirchfest, Tiirtz-
79.
burg) castellum:
de
:
201,
203,
214.
Tharcxay Johannes
Totselymes
71
Torok (Teoreok,
nus
:
Therek)
197, 286.
Yalenti-
comes
85
Siculorum
***
87.
73,
83,
193,
196,
v.
Tragoviscus
Targoviste.
rarum Transylvanarum
Tharnok, de
Thelega
v.
41, 42.
Traeur
242.
~
v.
:
Andronicus
Tran-
Tdrnoki.
Johannes
:
camerarius
Rad-
Transalpina
v.
Valachia.
nensis
280.
Transalpini
Valachi.
22,
33,
rM^i/Ladislaus: 278.
Themeschel, de
~ Stephanus
Transylvani
149, 157,
193,206,210,212,213,
(Herdelia,
Deesi.
Transylvania
1
Siebenbiir:
50, 236.
4,
vaivodae Basarab
112, 113.
4244,
47, 57,
59 61,
114,
64,
Therek v. Torok.
8387, 8991,
93,
127.
102, 104,
110 112,
116
::
Index generalis
118, 125, 127, 129, 131, 132, 134,
!
337
praepo-
57 139,
145,
154,
157,
164
206,
Posoniensis
:
et
secretarius
:
196
198,
192194,
204,
regius
250.
88,
*'
Laurentius dux
'*"
200202,
81
84,
v.
92.
uxor
eius
Catherina Pongracz de
Dengeleg.
222224, 227,234, 235,240246, 247, 250, 252, 255257, 261 269, 273, 274, 278, 284286, 289, 291295, 303305.
~
*
Ungari
episcopus
ordines
:
Thomas
42.
-*
Gerendi.
vicevaivoda
-^
Alexius
Bethlen.
vaivodae
May-
Vacz (Vacia)
capitulum
episcopus
:
59,
284
ecclesiae
Haromszek.
secre-
Broderics.
111, 240.
Baptista,
19, 29.
Vajdahunyad (Huniad)
Kolozs)
Venetus
:
Triballi
242.
:
Trient (Tridentum)
174.
"*-
epis-
lis
Sandrinus.
copus
Clesius Bernardus.
Turci
16,
18,
20
28,
146,
30
37,
169,
188,
3941,
156,
171, 189,
102, 110,
132,
165,
33-
35,
148
130132,
199,
148,
149,
163,
168, 186,
167170,
186,
173,
174
182,
192,
185,
190
193,
175, 176,
184
207,
200,
191,
199
202,
215,
204, 219,
205, 221,
209,
211,
214,
230,
265,
225227, 231, 235, 239, 242246, 252, 255, 256, 259-261, 264, 265, 267, 268,
223,
256,
247,
287,
273,
280,
281,
285,
286,
287,
289297,
Vlaquia,
Volachia
:
maior,
6
Turcia (Thurgkey)
Walachei,
15,
16,
1
,
Walachia)
20, 34,
3,
11,
18,
23,
37.
sultani
Baiazet
I.,
II.,
Mahomed
II.
29
86,
33,
71, 5,
VI.,
Selim
v.
:
Solymanus
9396,
137,
iii, 112,
127134,
Turda
Turlus
Torda.
229.
Dniester.
136,
154156,
175, 189,
158 161,
176,
Tureivski
v.
166, 182,
169
171,
218,
181,
187,
192,
198
203,
229,
252,
213
215,
286,
219,
227,
232236, 257261,
284,
240244,
264,
295.
248,
269,
267,
283,
Tybiscum
Udvornik
Fontes
v. v.
:
Tisza.
~
et
**'
Tranquillus
statu Vala-
Neagul.
298.
Andronicus de ortu
Ugarszeges
chorum
243, 244.
vaivodae
22
33
Basarab II IV. Mihnea
I.,
Index generalis
Moise,
cundavice: 1475
130, 132.
1477):
13, 15,
Radul
IV VII.,
III.
:
Vlad
III VIII.,
iii,
129,
Vladislaw
Valea Alba
23,
26.
Vanca
73.
Radulii (15 10
15 12):
93.
Vancia:
128,
(Wancha)
134.
v.
Vistiernicul:
126
Varadinum
232,
235,
240242,
245247,
(153
294.
:
Varfalva (Warfalva)
Vladislav
vaivoda
Valachiae
Warszawa.
:
(1523 1525):
198.
:
Vaskapu (Eisenthor)
Vlaicu vornik
9,
137.
111.
Vlaquia
v.
v.
Valachia.
Volachi
Valachi.
v.
:
Volachia maior
:
Valachia.
Venecze, Salomon de
237.
Wad, Adoivir
de
237.
Veneti
86, 151,
:
152.
JVajda (Waivoda)
Thomas
v.
123, 124.
Venezia (Venetia)
Walachei, Walachia
Valachia.
Wancha
Warallya Wnrfalva
v.
Vancia.
v.
Waradinum
v. v.
Nagyvarad.
Verboc\i
gister
Varalja.
92.
:
Varfalva.
de,
1
Vergcrio Paulus
241.
:
75.
:
Waranscha Warasdin
:
Joannes
300.
50.
:
Warkbcs Georgius
287.
291.
32.
:
IVarthyk
Petrus
marsalcus
:
curiae
vaivodae Moldaviae
299.
Was Stephanus
Waskan
Wayolla
(in
262.
:
Vienna
Vilna
v.
v.
Wien.
225, 234.
v.
Sutschawa)
v.
142.
Wilno.
:
Wayda Kamaras
v.
Vajdakamaras.
Vinccntius
Vajola.
Vindobona
Wien.
:
Wech
4.
v.
Vecs.
v.
Weissenburg
Werbewc%i
v.
Gyulafehervar.
v.
Visiremy rivulus
Visnyowski
v.
238.
Weisses Schloss
Ni-
Akermann.
Bistriciensis
Wiszniewicki.
Franciscus
et
Verbdcxi.
:
Viiaknai Aifra,
colaus
:
84.
274277Wese
Joannes archiepiscopus
Vlachia
v. Valachia.
Lun-
Vlad
III.
Index generalis
339
238.
v.
Zaratav rivus
:
39, 41,
223,241,248
300,
315.
250,252,261,
Staatsarchiv
(Civitas
:
148,
153,
221
Zathmar Nemethi
Zazdyznojo
v.
Szatmarnemeti.
Szaszdisznajo.
*+*
262,
Nyres
Zavus
v.
Szasznyires.
sebes v.
Szaszsebes.
v. v.
^
302
:
252.
Sava.
Wienerneustadt
Austriae)
:
nova
Zawa
Sava.
304.
171, 175.
:
Wilno (Vilna)
Wis%niewicki
Wisdt, Sandor de
237.
Zekeln
Micha-
v.
Siculi.
v. v.
(Yisnyowski)
Zekelwasarhel
Marosvasarhely.
Zenth Benedek
^" Jacab
v.
Szentbenedek.
v.
Wlad
v.
Vlad.
I.
Gergh, Gyewrgh
v.
Szentgyorgy.
IVladislaus
Szentjakab.
~
v.
Lelek
v.
1444): iii.
Wladislaus
II.
Szentlelek.
"*
Margytha
v.
rex
Hungariae
et
Szentmargita.
~ Marthon
Szent-
Bohemiae (1490
53,
15 16):
43, 45,
marton.
**
Myhal
v.
Szentmihaly.
54,
57,
6 4,
Thamas
v.
Szenttamas.
8588,
96
Zereth
v. Szeret.
StJjcs.
101, 104
106,
143.
:
Zewch
229.
Zewkefalva
v.
Szokefalva.
Zeivrchex v. S\brcsei.
Woyla, Oprc de
237.
int.)
:
Zewren v Szoreny.
46.
Zilag v. Szilagy.
Zilkut v. Szilkut.
Zinic v. Slinte.
Zkore
Zobi
v.
Slkore.
v. Siobi.
v.
Zaard
Szard.
Zolnok
Bihariensis: 67.
:
Szolnok.
:
Zombata, Koman de
Zombatthelke
v.
237.
comes com.
Szakal.
Szombattelke.
301.
Zophi
v.
Sophi.
:
133.
Zakeln
Zalanchy
Zalva
v.
v.
Siculi.
:
Zowath
2.
v.
Szovat.
:
Zaladiensis comitatus
v.
4.
S%alanc%i.
Ztanciul v. Stanciul.
Salva.
v.
Zapolya
S\apolyai.
22'
Erdelyi jezsuitak levelezese a Bathoryak korabol. Vol. (1571 1583) Budapest, 1911. Pag. XVI+326 (Facsimilibus 7 illustratum.) Vol. (1575 1588) Budapest, 1913. Pag. VHI-f K. (Facsimilibus 6 illustratum) (M. 314. Antonii Possevini Societatis Jesu Transilvania. (1584) Antonio Transilvania. (1584) Budapest, Possevino Compagnia Giesu K. (M. 1913. Pag. XXI V+ 297. (Imaginibus 47
cipum Bathory.
I.
2.
2.
10.
8.50)
3.
della
di
illustratus.)
10.
8.50)
4. Acta et epistolae relationum Transylvaniae Hungariaeque cum Moldavia et Valachia. Aktak es levelek Erdely- es Magyarorszag Moldovaval es Havasalfoldevel valo viszonyahoz. Vol. I. (1468 1540) (M.8.50) Budapest, 1914. Pag. XII+343. (Facsimilibus 5 illustr.) K. 10.
Transylvanoram Hungarorumque in uniA paduai egyetemen jart Erdelymagyarorszagi tanulok anyakonyve es iratai. (1264 1837) Sub prelo.
5.
Matricula
et
acta
Epistolae et acta Jesuitaram Transylvaniae temporibus principum Bathory. Erdelyi jezsuitak levelezese es iratai a Bathoryak
8.
korabol (1589
9
1613)
gonczruszkai grof Kornis csalad okleveltara.
vol. 3
11.
ruszka.
1848)
12
14.
(1243
vol.
Acta
et epistolae
cum Moldavia
15.
et Valachia.
Aktak
1848)
.vol.3
Sennyey Pongracz
17
1613)
in
vol.
19.
Valachia viventium.
jelentesei
20.
Moldavia et
vol. 3
(1587
1677)
Auctore P. Johanni Argenti
.
(1603
1607) P.
Historia Transylvaniae.
S.
J.
1
vol.
2122. Epistolarium
jezsuita-atya
levelezese.
P.
Carrillo Alfonz
vol.
(1589
1618)
Series
341
23. Partes
vanicas spectantes.
vonatkozasai.
Annuarum Litterarum Societatis Jesu ad res TransylAz Annuae Litterae Societatis Jesu erdelyi
(1581
1611)
vol.
24
zese.
26.
Epistolarium
Transylvaniae.
Cardinalis Andreae Bathory, principis Bathory Andras biboros, erdelyi fejedelem levelevol.
(1579 1599)
27.
Epistolarium
Martini
Berzeviczy
cancellarii
Transylvaniae-
levelezese. (1562
historicae.
feljegyzesei.
(1551
1612)
1596) Szamosvol. 1
vol. 2
31.
et
Relationes de rebus Transylvanicis a nuntiis de Praga, Graz Apostolicis scriptae. Pragai, becsi es grazi nuncziusok
(1571
1613)
vol.
rationum curiae Stephani Bathory Bathory Istvan lengyel kiraly udvari szamadaskonyveinek erdelyi reszei. (1576 vol. 2 1586)
32
33.
Partes registrorum
34. Epistolarium Stephani Bathory regis Poloniae cum aequalibus suis Transylvanicis. Bathory Istvan lengyel kiraly levelezese erdelyi
kortarsaival.
1586) (1576
vol.
Zamoyski
cum
Transylvanicis.
rol.
(1576
1606)
Lengyelorszagi nuncziusok
nuntiorum
in
37. Acta ad actiones Hungarorum in Polonia tempore regis Stephani Bathory degentium spectantia. Aktak a Bathory Istvan kiraly koraban elt leng}-elorszagi magyarok szereplesehez. (1576 1586) .... vol. 1
38.
e familia
ban
elt
in Polonia
temporibus regum
factorum.
1690)
Transylvania Hungariaque
(1493
vol.
1
40.
Epistolae
et
acta regimen
principum
(1571
Bathory
illustrantia.
vol.
1
1613)
Levelek
es
aktak Erdely
1613)
342
Series
42.
(1571
1613)
Olasz
irott
43. Epistolarium Sigismundi Bathory principis Transylvaniae. vol. Bathory Zsigmond erdelyi fejedelem levelezese. (1581 1613)
44 45. Epistolae et acta bellum quindecim annos inter Turcos Hungarosque gestum illustrantia. Levelek es aktak a tizenoteves torok-magyar haboru tortenetehez. (1593 1608) vol. 2
1660)
es
Jelentesek
vol. 1
Epistolae
et
acta
archivis
Bohemiae congesta.
Csehorszag leveltaraibol.
historiam
Transylvaniae
v l-
48. Matricula et acta Transylvanorum Hungarorumque in Collegio Germanico-Hungarico Romae studentium. A romai Collegium Germanico-Hungaricumban jart erdely- es magyarorszagi tanulok anyavol. 1 konyve es iratai. (1552 1914)
49.
et
acta Transylvano-
rum Hungarorumque
Bolognai
Miscel-
es
magyar
iratok.
bolognai
es
egyetemen
iratai.
magyarorszagi
tanulok
anyakonyve
jart
erdelyi
Magyar
erdekii
vol. 1
archivis
Europae
congesta.
et
Erdelyi-
Tomomm
possunt apud
suprascriptorum
iam
comparari
Fontes
Rerum Transylvanicarum
Kolozsvar (Hungaria)
7^
TABULA MATERIAE.
Praefatio
I.
II.
307
311
III.
Loca, ubi epistolae datae sunt IV. Fontes, ex quibus epistolae editae sunt
313
V. Catalogus auctorum VI. Index locorum, nominorum et rerum Series tomorum quam habent Fontes Rerum Transylvanicarum.
FACSIMILIA.
Autographum Thomae Wajdae. (Moldaviae
1522.)
Baia
4.
Februarii
Litterae Petri Rares vaivodae Moldaviae. (Botosani, 31. Julii 1529.) Proelium penes Obertyn, 22. Augusti 1531. (E chronica Martini Bielscii
123 195
Kronika tho iesth Historya Swiata na szesc wiekov a cztery Cracoviae, 1564 monarchie rozdzielona etc intitulatae
229 248
pag.568.)
Arma
nobilitaria Ladislai
Signa chartarum in
1540.)
306
BINDING
SEC
MAP2 5I965
DB 727
v.l
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY