P. 1
Manual Usuario Decodificador Interactivo de Euskaltel

Manual Usuario Decodificador Interactivo de Euskaltel

4.4

|Views: 15.224|Likes:
Publicado porpepekas

More info:

Published by: pepekas on Nov 24, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/10/2015

pdf

text

original

MANUAL DE USUARIO DEL DECODIFICADOR DIGITAL INTERACTIVO DE EUSKALTEL

Todos los derechos reservados El producto descrito en este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales. De acuerdo con esta ley de copyright, se prohibe la duplicación del hardware o sofware para cualquier propósito. Además, no se puede reproducir o transmitir ninguna parte de éste, se cual se la forma o el medio de transmisión, electrònico o mecánico, incluidas las fotocopias, grabación o almacenamiento de información y los sistemas de recuperación, para cualquier objetivo que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento previo por escrito del fabricante. Exenciòn de responsabilidad El fabricante está exento de toda responsabilidad específicamente sobre todas las garantías, explícitas o implícitas, incluidas pero no limitadas a las garantías implícitas de comercialización o puesta a punto para un propósito concreto, respecto al sofware, el manual o manuales que acompañan al producto y los materiales escritos, y cualquier otro hardware que los acompañe. El fabricante se reserva el derecho de revisar o realizar mejoras en sus productos en cualquier momento y sin la obligación de notificar a nadie sobre estas revisiones o mejoras. En ningún caso el fabricante será responsable de los daños fortuitos o resultantes, incluidas las pérdidas empresariales o cualquier otro tipo de daño comercial, que puedan surgir del uso de este producto. Marcas comerciales El fabricante no reclama derechos sobre ninguna de las marcas comerciales que aparecen en esta publicación. Todos los nombres, marcas, productos o servicios son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus repectivas compañías.

Euskaltel tiene una política de continuo desarrollo. Por tanto, se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos que se describen en este manual sin previa notificación.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

i

Seguridad
El decodificador de cable DCD 2210i se ha fabricado cumpliendo los estándares internacionales de seguridad. Sin embargo, se deben seguir una serie de precauciones para asegurar la integridad física de las personas y el correcto funcionamiento del decodificador. Tenga en cuenta las siguientes directrices.

Para evitar el riesgo de una sacudida eléctrica Este decodificador de cable funciona con una alimentación eléctrica de 110 a 240V de CA, 50/60Hz. Use un enchufe de pared estándar de CA; no se puede usar una fuente de alimentación de CC. Recuerde que el contacto con una alimentación de 110-240V de CA puede resultar letal.

Si extrae la cubierta del
Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas son correctas antes de conectar el decodificador al suministro eléctrico. Desconecte siempre el decodificador antes de conectar o desconectar cualquier cable.

decodificador puede recibir una descarga eléctrica importante, potencialmente mortal.

Cuando conecte el decodificador al suministro eléctrico, conecte siempre el cable de alimentación al conector de entrada de alimentación en el panel trasero del decodificador antes de conectar el otro extremo del cable al enchufe de la pared. Cuando desconecte el decodificador del suministro eléctrico extraiga siempre el cable de alimentación del enchufe de la paredantes de extraer el otro extremo del conector de entrada de alimentación del panel trasero del decodificador. No intente nunca reparar o reconstruir el decodificador. Puede producirse una descarga eléctrica grave si una persona no autorizada repara, desmonta o reconstruye el decodificador. Tenga mucho cuidado si cae agua u otros líquidos sobre la unidad. Desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación.

QUÉ DEBE HACER Si algo cae en la caja, desconecte el decodificador y haga que lo revise un técnico cualificado. Permita una circulación adecuada del aire para evitar la acumulación interna de calor. No coloque la unidad cerca de un radiador y asegúrese de que las ventilaciones de aire en los laterales y parte superior no están tapadas. A la hora de limpiar, desconecte la alimentación del decodificador y utilice siempre un paño seco. QUÉ NO DEBE HACER • • • No exponga el decodificador a temperaturas extremas, sol directo o mucha humedad. No coloque objetos pesados (como una grabadora de vídeo) sobre el decodificador. No coloque el decodificador sobre telas, alfombras u otro material inflamable.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

ii

Sumario
1 Introducción ...........................................................................................................................................................1

2 ¿Qué se incluye con el decodificador? ....................................................................................................................2 3 El decodificador .....................................................................................................................................................3

PANEL DELANTERO......................................................................................................................................................3 PANEL TRASERO ...........................................................................................................................................................4 TARJETA INTELIGENTE .................................................................................................................................................4 4 Instalación ..............................................................................................................................................................5

CÓMO CONECTAR EL DECODIFICADOR ........................................................................................................................5 Montaje más habitual: Conexión con televisor y vídeo a través de Euroconector y cables de RF .....................5 Otras conexiones .....................................................................................................................................................6
Sistema HiFi ............................................................................................................................................................................6 Receptor de Dolby Digital – Home Cinema ..........................................................................................................................6

SINTONIZACIÓN DEL DECODIFICADOR.........................................................................................................................7 Cuando se enciende el decodificador por primera vez ..........................................................................................7
Interactividad: enganche a los servicios interactivos de Euskaltel .......................................................................................8

5 El mando a distancia

.............................................................................................................................................9

CONFIGURACIÓN MANDO UNIVERSAL .......................................................................................................................11 USO MANDO UNIVERSAL .................................................................................................................................13 TABLA DE CÓDIGOS DE TELEVISORESVÍDEOS Y LECTORES DE DVD.......................................................................14 6 Funcionalidades ...................................................................................................................................................18

CONFIGURACIÓN ........................................................................................................................................................18 MINIGUÍA...................................................................................................................................................................19 GUÍA...........................................................................................................................................................................19 RECORDATORIOS ................................................................................................................................................20 IPPV...........................................................................................................................................................................21 CORREO ELECTRÓNICO ....................................................................................................................................21 7 Preguntas más frecuentes ...................................................................................................................................23

USO DEL CÓDIGO PIN ................................................................................................................................................23 BLOQUEO DE CONTENIDOS ........................................................................................................................................23 LOS IDIOMAS EN EL DECODIFICADOR ........................................................................................................................24 8 Antes de solicitar Asistencia Técnica ................................................................................................................25

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

iii

1 Introducción
Sobre el decodificador interactivo (aparato que integra decodificador de TV digital con un módem interno para los servicios interactivos)

Si usa el decodificador digital interactivo, la visualización resulta mucho más fácil, con mucha más información y orientación, y mucho más control sobre lo que usted y los miembros de su familia ven que cualquier otro sistema de televisión convencional anterior.

El decodificador le permitirá hacer lo siguiente: ver qué programas se están emitiendo ahora y más adelante en los distintos canales, con información detallada de los mismos listar los programas según criterios de tipo, género, etc. evitar que sus hijos vean programas inadecuados señalar programas para su visionado o grabación comprar películas y eventos deportivos modificar la configuración del decodificador crear listas de canales favoritos crear distintos perfiles de usuario para cada miembro de la familia acceso a servicios interactivos, como el correo electrónico y muchas otras cosas Encontrará una descripción detallada de cada una de estas funciones más adelante en este manual de usuario. Tenga en cuenta que de vez en cuando se puede actualizar el decodificador de forma automática a través del cable, y el nuevo software puede cambiar la funcionalidad del decodificador.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

1

2 Qué se incluye con el decodificador
Con el decodificador de Euskaltel vienen incluidos los siguientes elementos: 1 mando a distancia universal 2 pilas para el mando a distancia 1 cable de RF 1 cable de alimentación del decodificador 1 manual de usuario 1 tarjeta inteligente 2 cables euroconectores

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

2

3 El decodificador

Panel delantero

-

C A NA L

+

OK

Botones del panel delantero
Botón Función Pasa del modo de espera al modo de funcionamiento y viceversa. En el modo funcionamiento el decodificador muestra el número de canal, y en espera la hora. Las flechas permiten desplazarse por los menús de las pantallas y de la barra de información. OK confirma la selección realizada en pantalla. Permite desplazarse por los distintos canales. Accede directamente a la guía de programación. Presenta en pantalla la barra de información del programa sintonizado. Permite retroceder a las pantallas anteriores de los menús o al último canal visto. Se abandonan los menús y se vuelve al programa que se estaba viendo.

OK

-

CANAL

+

Indicador

Función La pantalla numérica indica la hora cuando el decodificador está en espera, y el canal actual cuando el decodificador está encendido. Existen cuatro luces en el panel delantero del decodificador. La primera se reserva para usos futuros. La segunda se enciende en caso de recibir un correo electrónico. La tercera indica el estado de la conexión de los servicios interactivos. La cuarta se reserva para usos futuros.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

3

Panel trasero
1 3 6 7 8 9 1

SALIDA DE

EUROCONECTOR AL VIDEO

R

KONTUZ! Aviso: Peligro, Alto voltaje. No abra esta carcasa. La apertura no autorizada de la carcasa anulará la garantía. Proteja el aparato de la h d d 100 – 250V ~ 47 – 63H

L
AUDIO EUROCONECTOR AL TV AUDIO DIGITAL

Technologies (Pty)
RS-232 ETHERNET SALIDA TV ENTRADA CABLE EUSKALTEL R e p u b l i c of S o u t h Af i

2

4

5

1
6 - Salida de audio digital (Dolby AC3) 7 - Salida de datos RS-232 8 - Puerto de conexión Ethernet 9 - Salida de RF al televisor 10 - Entrada señal de cable de Euskaltel 11 - Enchufe de alimentación 220V ~ 50Hz

1 - Conector EUROCONECTOR al vídeo 2 - Conector EUROCONECTOR al televisor 3 - Salida de vídeo 4 - Salida audio derecho para un sistema HiFi 5 - Salida audio izquierdo para un sistema HiFi

Tarjeta inteligente
Tarjeta inteligente El decodificador tiene acceso a canales de televisión/radio codificados basándose en el sistema de acceso condicional Nagravision. Para poder recibir estos canales digitales codificados necesita una tarjeta especial que le proporciona EUSKAL TEL. Introduzca con suavidad la tarjeta en la ranura (con el chip mirando hacia abajo). Cuidado de la tarjeta inteligente La tarjeta es frágil, por lo que se deben seguir las siguientes precauciones: No doble la tarjeta No exponga la tarjeta al calor o a la luz solar Una vez introducida la tarjeta déjela en la ranura de forma permanente Límpiela sólo con un pañuelo suave y seco
07 7004 8401 16

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

4

4 Instalación
Cómo conectar el decodificador
Montaje más habitual: Conexión con televisor y vídeo a través de Euroconector y cables de RF

1

Conexión entre el Euroconector en el televisor y el Euroconector etiquetado como TV en el decodificador

2

Conexión entre el euroconector del vídeo y el Euroconector etiquetado como VIDEO en el decodificador

3

Conexión entre la salida de radiofrecuencia en el vídeo y la entrada de radiofrecuencia del televisor (cable no suministrado)

4 5

Conexión entre la toma de red de cable de Euskaltel y la entrada de cable del decodificador Conexión entre la salida de radiofrecuencia del decodificador y la entrada de radiofrecuencia del vídeo

TV

5

Toma de cable de Euskaltel

VIDEO
3 2
SALIDA DE

1

4

EUROCONECTOR AL VIDEO

R

100 – 250V ~ 47 – 63H

L
AUDIO EUROCONECTOR AL TV AUDIO DIGITAL RS-232 ETHERNET SALIDA TV ENTRADA CABLE EUSKALTEL

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

5

Otras conexiones

Sistema HiFi

6

Conexión entre las salidas de audio derecho (R) e izquierdo (L) del decodificador y las entradas de audio derecho (R) e izquierdo (L) del equipo de música (cable no suministrado)

SALIDA DE

EUROCONECTOR AL VIDEO

R

100 – 250V ~ 47 – 63H

L
AUDIO EUROCONECTOR AL TV AUDIO DIGITAL RS-232 ETHERNET SALIDA TV ENTRADA CABLE EUSKALTEL

6

Cadena de sonido

Receptor de Dolby Digital – Home Cinema

7

Conexión entre la salida de audio digital del decodificador y la entrada de audio digital (sp-dif) del equipo receptor de Dolby Digital (cable no suministrado)

SALIDA DE

EUROCONECTOR AL VIDEO

R

100 – 250V ~ 47 – 63H

L
AUDIO EUROCONECTOR AL TV AUDIO DIGITAL RS-232 ETHERNET SALIDA TV ENTRADA CABLE EUSKALTEL

7

Receptor Dolby Digital

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

6

Sintonización del decodificador
Cuando se enciende el decodificador por primera vez
Al encender el decodificador por primera vez, aparece una pantalla de bienvenida al servicio de TV interactiva de Euskaltel.

Si ha conectado el decodificador al televisor a través de euroconector, la pantalla le aparecerá de manera automática. Si la conexión se ha realizado únicamente a través del cable de RF será necesario sintonizar el canal de salida del decodificador en el televisor. Para ello siga las instrucciones de sintonización de canales de su televisor hasta que le aparezca esta pantalla. Pulsando OK aparecerá la pantalla de selección de idioma. Utilice las flechas del mando a distancia para elegir el idioma en que se desea ver los textos de las distintas aplicaciones. Si posteriormente quiere modificar el idioma por defecto, dicha opción se encuentra accesible en el apartado de Preferencias dentro de la GUIA. Seleccionado el idioma, el decodificador realiza la sintonización de los canales disponibles de manera automática. La sintonización durará varios segundos. Completada la sintonización aparecerá en pantalla la información sobre el número de canales de televisión y de audio disponibles. Pulsando OK pasará a ver el primer canal sintonizado.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

7

Si se produce algún error durante el proceso aparecerá una pantalla notificando el mismo.

Apague el decodificador, revise todas las conexiones y vuelva a repetir el proceso. Si el problema persiste póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnico en el teléfono: 900 84 00 55

Interactividad: enganche a los servicios interactivos de Euskaltel Para que funcionen algunas aplicaciones es necesario que el decodificador se enganche a la red de servicios interactivos de Euskaltel. El proceso de enganche se realiza de manera automática cuando se enciende el decodificador.

Luz indicadora del estado de conexión de los servicios interactivos

En el panel delantero del decodificador, la tercera luz indica el estado de la conexión a los servicios interactivos. Durante el proceso de enganche la luz parpadea cada vez a mayor velocidad hasta que se apaga si el enganche se ha producido de manera correcta. De no conseguir enganchar, la luz vuelve a parpadear iniciando de nuevo todo el proceso. Si observa que la tercera luz permanece parpadeando las aplicaciones interactivas no funcionarán correctamente. En ese caso póngase en contacto con el Servicio de Asistencia TV Digital Interactiva en el teléfono: 900 84 00 55

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

8

5 El mando a distancia
Cuando haga funcionar el decodificador con el mando a distancia, señale al panel delantero del decodificador.

El mando suministrado con el decodificador de EUSKALTEL es un mando de tipo “universal”, que puede ser programado para funcionar también con el televisor y con el vídeo o lector de DVD (uno de los dos). EUSKALTEL NO GARANTIZA QUE ESTA CARACTERÍSTICA DEL MANDO

FUNCIONE CON TODOS LOS MODELOS DE TV, VÍDEO O LECTOR DE DVD.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

9

Botón

Acción Se usa para configurar el mando a distancia (ver apartado Configuración del mando universal) y, combinada con ciertas teclas, para acceder a un segundo uso de las mismas. Enciende o pasa a modo de espera el equipo controlado. Permiten cambiar el equipo controlado por el mando entre el televisor (TV), otro elemento como el vídeo o lector de DVD (AUX) y el decodificador de Euskaltel (EKT) Permiten la introducción de números y letras. Para seleccionar canales directamente introduciendo el número. Para escribir las elecciones, por ejemplo un código PIN o un valor de opción. Para escribir textos en ciertas utilidades como correo electrónico o guía A-Z (en estas aplicaciones se comporta como el teclado de un móvil). Permite seleccionar el perfil activo en el decodificador (modo EKT) En modo EKT accede al menú de audio y subtítulos. En modo TV o AUX permite introducir canales del 10 en adelante. Sube y baja el volumen del decodificador (modo EKT), o del televisor (modo TV o AUX) Elimina el sonido del decodificador (modo EKT), o del televisor (modo TV o AUX) En modo EKT accede a los menús de ayuda. En modo TV o AUX cambia la relación de aspecto de la pantalla del TV (zoom, 16:9...) Si estando en modo EKT se pulsa sucesivamente las teclas y se cambia la relación de aspecto del TV mientras se sigue viendo el canal digital sintonizado en el decodificador. En modo EKT o TV avanza o retrocede canal por canal. En modo AUX, si controla un vídeo avanza o retrocede canal por canal, y si controla un lector de DVD avanza o retrocede por capítulos. En modo EKT permite acceder a la información sobre los programas. En modo EKT permite acceder a la guía de programación. En cualquiera de los modos, sirven para desplazarse por los menús de pantalla y seleccionar la opción deseada.

En cualquiera de los modos, sirve para abandonar la pantalla de menú y volver al programa de TV.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

10

Botón

Acción En modo EKT permite retroceder de pantalla en los menús. En modo EKT, las teclas de colores realizarán distintas funciones según el menú seleccionado. En modo AUX controlan la reproducción del vídeo o lector de DVD (REW, PLAY, PAUSE, FF). En algunos modelos de lectores de DVD el botón selecciona las opciones en los menús de película en lugar de la tecla . En modo EKT permite acceder al menú de compra de películas y eventos deportivos. En modo TV sirve para fijar la información en pantalla en las aplicaciones de teletexto en las que la pantalla cambia de manera automática. En modo AUX equivale al botón de STOP del vídeo o lector de DVD. En modo EKT permite acceder al portal interactivo. En modo TV o AUX acede al menú de configuración. En el caso de un lector de DVD se accede a los menús de la película. Si estando en modo EKT se pulsa sucesivamente las teclas y se entra al teletexto sin necesidad de cambiar a modo TV En modo EKT permite acceder a la utilidad de correo electrónico TV-mail. En modo TV acede al teletexto. En algunos modelos de TV, presionando una segunda vez se sale del teletexto. Si estando en modo EKT se pulsa sucesivamente las teclas y se accede al teletexto del canal digital sintonizado en el decodificador. En modo EKT permite acceder al menú de configuración. En modo TV sirve para salir del teletexto en algunos modelos de TV. En modo AUX activa la grabación en el caso de los vídeos. Si estando en modo EKT en el teletexto se pulsa sucesivamente las teclas y se sale del teletexto sin necesidad de cambiar a modo TV.

Es posible que en algunos modelos de TV, vídeo o lector de DVD el control permitido por el mando sea parcial, limitándose a las acciones más comunes pero no permitiendo otras como modificaciones en determinados menús de configuración, programación de grabaciones, etc.

Configuración mando universal
Para configurar el mando a distancia de manera que pueda ser usado para controlar el televisor y el vídeo o lector de DVD siga los siguientes pasos:

Configuración del televisor √ Pulse la tecla √ Mantenga pulsada la tecla correspondiente parpadeará dos veces. durante un mínimo de tres segundos. La luz

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

11

√ Introduzca el código de cuatro cifras correspondiente a su televisor. La luz parpadeará una vez tras introducir cada uno de los tres primeros números, y dos veces tras el cuarto si se ha introducido un código válido.

Configuración del vídeo o lector de DVD √ Pulse la tecla √ Mantenga pulsada la tecla durante un mínimo de tres segundos. La luz correspondiente parpadeará dos veces. √ Introduzca el código de cuatro cifras correspondiente a su vídeo o lector de DVD. La luz parpadeará una vez tras introducir cada uno de los tres primeros números, y dos veces tras el cuarto si se ha introducido un código válido. El mando apagará la luz y saldrá del modo de configuración automáticamente si no se teclea ningún dígito en 10 segundos, o si el código introducido no es válido, en cuyo caso la luz dará un único parpadeo largo. Se puede abandonar el modo de configuración en cualquier momento de la operación pulsando cualquier tecla distinta de las numéricas. En el siguiente apartado se muestra un listado de códigos para los televisores, vídeos y lectores de DVD más comunes. Si su equipo no se encuentra en el listado llame al Servicio de Asistencia de TV Digital Interactiva al teléfono: 900 84 00 55, donde intentarán ayudarle con el código. Pruebe sucesivamente con los distintos códigos correspondientes a la marca de su equipo hasta que dé con uno que haga que su equipo responda a los botones del mando. Por similitudes entre modelos dentro de la misma marca es posible que encuentre un código con el que respondan algunas de las funciones de su equipo pero no todas. Pruebe todas las posibilidades hasta dar con el código que mejor se adapte a su modelo concreto.

ADVERTENCIA:

El mando a distancia sólo es capaz de mantener la configuración durante 10 minutos desde el momento en que se queda sin pilas. Transcurrido este tiempo será necesario volver a introducir los códigos de televisor y vídeo o DVD. En la parte interior de la tapa de las pilas dispone de una etiqueta donde puede apuntar los códigos utilizados la primera vez que configure el mando para no olvidarlos.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

12

Uso mando universal
Una vez configurado el mando, para poder utilizar el mismo con los distintos equipos, deberá pulsar el botón del modo correspondiente: √ Pulsando √ Pulsando √ Pulsando el mando a distancia pasa a controlar las funciones del televisor el mando a distancia pasa a controlar las funciones del vídeo o DVD el mando a distancia pasa a controlar las funciones del decodificador

El mando universal siempre se queda en el último modo pulsado. Cuando vaya a utilizarlo asegúrese de que está en el modo del equipo que quiere controlar. Cuando la televisión y el vídeo o DVD están conectados al decodificador vía euroconector, el mando universal, junto con el decodificador de Euskaltel, están preparados para que, al pulsar respectivamente las teclas TV, EKT o AUX, se presente en la pantalla del televisor automáticamente bien la señal de televisión convencional, la del decodificador o la del vídeo o DVD. Para otro tipo de conexiones el mando podrá controlar las funciones de los distintos elementos, pero será necesario ir previamente a modo TV y seleccionar el canal correspondiente al decodificador, vídeo o DVD para poder ver la señal de los mismos. El pulsar las teclas de modo no implica encender automáticamente los equipos. Para ello, una vez en el modo correcto, es necesario pulsar además la tecla . , no implica que se vuelve

De igual modo, al apagar el decodificador o el vídeo mediante modo TV.
MODO TELEVISIÓN MODO V ÍDEO/DVD

automáticamente al modo TV. La pantalla del televisor permanecerá en negro hasta que se pase a

MODO DECODIFICADO

CON EQUIPOS

TELEVISOR APAGADO

CANAL VÍDEO/DVD

CANAL DECODIFICADO

ENCENDER / APAGAR

ENCENDER / APAGAR

ENCENDER / APAGAR

CON EQUIPOS

SEÑAL TELEVISIÓN

SEÑAL VÍDEO/DVD

SEÑAL DECODIFICADOR

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

13

Tabla de códigos de televisores, vídeos y lectores de DVD
TV
A.R. Systems Aiwa Akai

CÓDIGOS
0067 0731 0391 0744 0661 0039 0248 0039 0611 0595 0221 0067 0485 0312 0066 0067 0664 1167 0517 0465 0441 0208 0391 0067 0246 0265 0134 0193 0209 0391 0039 0698 0373 0067 0193 0225 0473 0255 0608 0393 0510 0138 0193 0238 0391 0268 0640 0117 0654 0586 0277 0238 0247 0333 0236 0289 0247 0294 0317 0039 0391 0221 0400 1255 0226 0578 0255 0510 0209 0578 0379 0574 0193 0391 0640 0503 0503 0510 0578 0379 0597 0376 0223 0238 0376 0209 0369 0369 0400 0139 0517 0379 0247 0749 0320 0393 0100 0066 0224 0664 0407 0636 0736 0386 0546 0208 0247 0074 0067 0074 0102 1167 0208 0586 0138 0529 0135 0277 0617 0503 0067 0522 0246 0039 0193 0586 0391 0586 0066 0373 0139 0542 0289 0247 0209 0516 0404 0132 0391 0066 0574 0102 0236 0209 0322 0546 0277 0400 0698 0247 0238 0379 0132 0193 0324 0333 0442 0400 0391 0067 0193 0744 0441 0400 0102 0247 0193 0586 0351 0654 0574 0585 0193 0067 0401 0193 0379 0075 0039 0586 0100 0039 0561 0117 0713 0248 0312 0324 0268 0187 0067 0221 0350 0351 0102 0391 0586 0100 0586 0654 0067 0193 0404 0586 0379 0529 0067 0586 0039 0246 0248 0247 0238 0193 0246 0448 0246 0546 0117 0225 0744 0357 1067 0478 0517 0485 0698 0200 0745 0654 0586 0248 0312 0401 0546 0294 0400 0277 0294 0067 0745 0478 0265 0193 0401 0463 0632 0208 0401 0517 0248 0221 0586 0407 0698 0611 0067 0065 0578 0636 0067 0066 0586 0039 0611 0586 0609 0463 0102 0510 1067 0442 0248 0247 0385 1067 0586

Alba Amstrad Bang & Olufsen Blaupunkt Blue Sky Blue Star Carrefour Casio Daewoo Edison-Minerva Elbe Emerson Firstline

Fisher Fujitsu Fujitsu General Funai General Electric GoldStar Grundig Hitachi

Hitachi Fujian ITT ITT Nokia

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

14

TV

CÓDIGOS
0597 0636 0220 0640 0066 0661 0223 0393 0401 0248 0636 0448

JVC Kenwood LG Loewe Minerva Mitsubishi NEC Nokia Orion Panasonic Philips Pioneer Radiola Roadstar Saba Salora Samsung Sansui Sanyo Schneider

0683 0135 0067 0208 0542 0517 0138 0200 0529 0391 0661 0067 0351 0680 0586 0196 0516 0067 0039 0655 0226 0320 0238 0648 0246 0067 0238 0134 1167 0373 0744 0123 0221 0238 1535 0139 0373 0655 0586 0065 0067 1067 0350

0400 0391 0067 0225 0123 0066 0193 0636 0209 0473 0256 0067 0067 0542 0586 0448 0317 0365 0224 0617 0320 0586 0187 0075 0067 0247 1223 0225 0400 1681 0528 0226 0590 0379 0090 0350 0246

0039 0636 0586 0100 0542 0350 0510 0376 0385 0132 0391 0268 0586 0042 0067 0117 0578 0379 0067 0674 0736 0322 0585 0586 0277 0187 0357 0369 1040 0501 0067 0317 0538 0586 0067

0407 0744 0685 0221 0067 0485 0379 0209 0586 0294 0397 0042 0458 0247 1067 0429 0501 0193 0208 0090 0401 0066 0039 0549 0401 0066 0187 0247 0041 0429 0586 0139 0066 0193 0586

0247 0139 0400 0546 0208 0039 0578 0350 0685 0442 0546 0221 0400

0586 0117 0138 0117 0404 0522 0597 0265 0546 0067 0117 0373

0277 0322

0246

0320

0193

0066 0247 0503 0640 0324 0561 0586 0223 0391

0223 0067 0369 0139 0350 0574 0193 0373 0139

0586 0586 0238 0041 0744 0578 0404 0193

0238 0041 0404 0039

0317

0586 0193 0590 0386 0586 0102 0685 0041 0574 0042 0391 0324 0067

0248 0139 0391 0039 0238 0632 0400 0193 0333 0248 0683 0586

0294 0546 0546 0247 0549 0451 0369 0067 0574 0698 0223 0391

0312 0373 0393 0478 0193 0485 0102 0138 0379 1067 0546 0246 0586 0424 0193 0247 0516 0289 0654 0391 0578 0400 0528 0369 0294

Sharp Siemens Sonitron Sony Telefunken Thomson Toshiba Watson White Westinghouse

0066 0317 0516 0429 0100 0248 0367

0132 0104 0655 0501 0132 0609

0067 0131 0365 0247 0549

0586 0365 0226 0139 0424 0292 0373 0225 0039 0103 0067 0221 0698

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

15

VÍDEO
Aiwa Akai Amstrad Bang & Olufsen Blaupunkt Blue Sky Carrefour Casio Daewoo Elbe Emerson Firstline Fisher Fujitsu Funai GoldStar Grundig Hitachi ITT ITT Nokia JVC Kenwood Lenco LG Loewe Minerva Mitsubishi NEC Nokia Orion Panasonic Philips Pioneer Radiola Roadstar Saba Samsung Sanyo Sharp

CÓDIGOS
0337 0136 0030 0529 1592 0067 0075 0030 0308 0308 0102 0102 0077 0030 0030 0067 0037 0102 0072 0136 0078 0071 0071 0308 0067 0111 0225 0073 0071 0134 0239 1592 0111 0097 0111 0270 0071 0308 0270 0134 0078 0102 0217 0560 0462 0076 0067 0077 0078 0097 0067 0327 0308 0236 0237 0350 0351 0414 0524 0610 0030 0036 0036 0097 0068 0136 0034 0256 0433 0111 0111 0097 0345 0066 0257 0036 0072 0414 0134 0071 0118 0067 0308 0382 0076 0378 0270 0078 0072 0111 0308 1592 0067 0034 0256 0097 0068 0038 0076 0236 0237 0414 0516 0030 0225 0196 0071 0111 0071 0076 0377 0030 0414 0256 0270 0134 0036 0111 0270 0433 0034 0350 0134 0378 0433 0237 0414 0672 0068 0075 0239 0134 0066 0378 0076 0073 0068 0067 0075 0072 0118 0308 0667 0239 0378 0382 0075 0256 0239 0111 0378 0257 0102 0036 0382 0225 0308 0433 0064 0030 0345 0362 0071 0083 0308 0239 0071 0102 0378 0382 0382 0270 0067

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

16

VÍDEO
Siemens Sony Telefunken Tensai Thomson Toshiba Watson Yamaha

CÓDIGOS
0225 0063 0217 0308 0030 0350 0308 0075 0111 0071 0036 0064 0071 0610 0352 0752 0071 0382 0067 0062 0327 0067 0351 0414 0134 0136 0350 0102 0071 0073 0037 1062 0351 0034 0097 0111 0414 0433 0236 0523 0524 0558 0414 0523 0524 0559 0560 0111 0350 0377

LECTOR DVD
Aiwa Akai Blue Sky CyberHome Daewoo Emerson GoldStar Grundig Hitachi Hyundai JVC Kenwood Lenco LG Loewe Mitsubishi Panasonic Philips Pioneer Saba Samsung Sony Technics Thomson Toshiba Yamaha

CÓDIGOS
0671 0818 0729 0744 0800 0621 0621 0569 0603 0813 0653 0564 0729 0621 0569 0743 0520 0569 0601 0681 0603 0563 0520 0581 0533 0520 0569 0603 0533 0555 0588 0520 0804 0771 0681 0800 0569 0533 0735 0735 0771 0681 0735 0743 0744 0743

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

17

6 Funcionalidades
Este decodificador permite distintas funcionalidades

Configuración
Se accede a dicha aplicación mediante la pulsación del botón de su nuevo DECODIFICADOR. Entre las principales responsabilidades de esta aplicación se encuentran las siguientes funcionalidades: • Sintonización • Gestión de perfiles • Configuración de distintos parámetros del DECODIFICADOR y su interconexión con el video y la TV. 1 . GESTION DE PERFILES Dentro de un hogar ( DECODIFICADOR) se podrán definir diferentes usuarios o miembros de dicho hogar ( lo que denominaremos como Perfil). Cada perfil representará a un usuario distinto y podrá ser utilizado en todas las aplicaciones interactivas. Esta funcionalidad nos permite que cada miembro del hogar pueda mantener su privacidad a la hora de acceder a las distintas aplicaciones. De este modo cada usuario podrá utilizar sus cuentas de correo sin que los demás miembros del hogar tengan acceso a sus correos o datos. de su mando a distancia.

La finalidad de este servicio es ofrecer a los usuarios la posibilidad de configurar el comportamiento

Los datos que recogerá el perfil son los siguientes: • Alias: con este nombre el usuario se identificará en las distintas aplicaciones. No puede empezar por número y debe contener entre 4 y 20 caracteres. • Código de perfil: esta clave le dará acceso a sus datos de perfil y a las distintas aplicaciones. Dicho código contendrá 4 dígitos. Los perfiles configurados desde el Servicio de Atención al cliente o cuando se contrata el servicio tiene por defecto el código 1111.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

18

• Nombre completo: nombre con el que será identificado el usuario. ( 1-50 caracteres).

Miniguía
Mientras está viendo cualquier canal de televisión puede obtener información extendida( Director, actores, nacionalidad, año, sinopsis…) sobre el programa que esta visualizando así como del siguiente evento en emisión. 3 4

1 12

2

5 6 13 8

7

11 123456789Número de canal Nombre de Canal Iconos de canal: canal favorito y/o bloqueado

10

9

Iconos del evento: si tiene información extendida, idiomas, subtítulos asociados, clasificación por edades , evento de PPV… Evento actual Evento siguiente Barra de proceso con hora de comienzo y hora de final. Género-Subgénero del evento Botón azul que da acceso a la programación diaria de dicho canal. predefinidos en el apartado de preferencias de la GUIA. Pulsando de nuevo dicho botón conmuta de nuevo a la lista completo de canales.

10- Botón amarillo: dará acceso a la navegación únicamente por los canales favoritos

11- Botón verde: dará acceso al listado de notificación, avisando a cual de los perfiles le ha llegado un nuevo mensaje. 12- Flechas de derecha e izquierda: navegara por los programas en otros canales. 13- Flechas arriba y abajo: se moverá entre el evento actual y el siguiente. Para acceder a otro canal, marque directamente el nº del dial y pulse ok para sintonizarlo. (Si no pulsa ok unicamente se actualizará la información de programación asociada pero continuará viendo el canal anteriormente asociado).

Guía
Se accede a dicha aplicación mediante la pulsación del botón de su mando a distancia.

La información de programación esta dividida por géneros y por franjas horarias.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

19

La navegación será siempre con las flechas, con programa, película, evento deportivo…) Este servicio le dará acceso a :

las flechas de izquierda-derecha se navegará

entre los géneros y con las de arriba-abajo se navegará entre los eventos ( consideramos evento todo

Información detallada de la programación, subdividida en : o AHORA y DESPUÉS : todos los eventos en emisión en ese momento con información extendida y acceso a los próximos eventos subdivididos por géneros para facilitar la búsqueda de información al cliente. o ESTA NOCHE : al igual que en el apartado anterior se facilita información de los eventos en emisión esa noche, horario comprendido entre las 21.00 y las 6:00. o A-Z : listado de los títulos de los eventos de los próximos 7 días subdivididos en géneros con todos sus pases a lo largo de dicho período de tiempo. El servicio de Guía incluye un buscador de programación que se activa al teclear las teclas alfanuméricas del mando a distancia ( localizando fácilmente programas emitidos en función del título del evento) Preferencias: En este apartado el usuario podrá definir las siguientes funcionalidades: Cambio de PIN, control paterno, bloqueo de canales, selección de canales favoritos… Recordatorios: El menú para la configuración de los recordatorios de programación se desplegará a partir de la pulsación de la tecla OK sobre cualquier título o programa no PPV listado en las pantallas miniguía. El menú para configuración de recordatorios cumplirá con los siguientes requisitos: Para contenidos con varios pases asociados se ofrecerá la posibilidad de seleccionar el pase al que se desea asociar el recordatorio Se podrá escoger entre el tipo de recordatorio: grabación o visualización. Posibilidad de asociar el lanzamiento de un recordatorio (tanto de visualización como de grabación) a un instante temporal cualquiera y un dial con independencia del título del contenido. Existen dos tipos de recordatorios: o Recordatorio de visualización: la consecución del recordatorio desencadena la presentación de un aviso al usuario recordándole que el título para el que programó el recordatorio comenzará en breve en el dial correspondiente.
o

DESPUÉS, ESTA NOCHE, LISTADO A-Z. Estos recordatorios

pueden ser programadas desde los eventos siguientes y desde la programación diaria de la

Recordatorio de grabación: la consecución del recordatorio desencadena la sintonización automática del dial y evento asociado a el recordatorio. Una vez sintonizado el programa sobre el cual se programó un recordatorio de grabación, pulsando ok abandonará dicho programa.

Existe una pantalla de recordatorios en la cual el usuario visualizará la lista de recordatorios registrados como activos en un momento dado en el sistema con independencia de la naturaleza del recordatorio (visualización, grabación, asociada a contenido o asociada a franja horaria y canal).Esta pantalla incluirá también como recordatorio los eventos PAGO POR VISIÓN ( PPV) comprados. Desde esta pantalla se podrán anular los recordatorios ya programados excepto los asociados a las compras de PAGO POR VISIÓN ( PPV).

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

20

IPPV
Esta aplicación tiene acceso directo vía pulsación de la tecla usando el mando a distancia . Un cliente puede realizar la compra de eventos PPV de tres formas diferentes: • En la GUIA • En la Miniguía • En la aplicación de IPPV. En estas aplicaciones se muestran los eventos PPV de los próximos días a partir del actual pero la ventana de compra se restringe a los pases cuyo comienzo se encuentre en las primeras 48 horas. El proceso de adquisición de eventos desde la aplicación IPPV es el siguiente: • El usuario escoge desde la pantalla Inicial, el evento que desea contratar, dentro del género correspondiente. • Una vez seleccionado el evento, la aplicación ofrecerá información acerca de todos los pases disponibles de ese evento. Permitiendo al usuario seleccionar cualquiera de ellos. • Una vez seleccionado el pase se procederá a la compra. Si usted ha protegido las compras con el PIN ( véase apartado “ Utilización del PIN”) se le solicitará la introducción del PIN para finalizar la compra. • Los eventos ya comprados podrán ser cancelados hasta 15 minutos antes de la emisión en la pantalla de compras en la aplicación de IPPV. • Minutos antes de la emisión del evento seleccionado se lanzará una alarma para avisar al cliente del comienzo del evento comprado ( hasta ese momento el cliente podrá cancelar la compra). del mando a distancia.

La aplicación IPPV, permitirá la compra y recordatorio de eventos a través del DECODIFICADOR

Correo electrónico
Esta aplicación tiene acceso directo vía pulsación de la tecla borrar dichos correos. Para la utilización de esta aplicación es necesario que anteriormente se configure un perfil de usuario en la aplicación de CONFIGURACION ( Ver utilidad de “Perfil de usuario” ). Con el objetivo de preservar la privacidad de cada usuario, el acceso a la aplicación de correo exigirá la validación del usuario mediante su código del perfil, siempre y cuando el usuario defina en su perfil la necesidad de proteger con código sus cuentas. Una vez creado dicho perfil el cliente puede crearse una cuenta nueva de euskalnet, configurar una cuenta ya existente de euskalnet para tener acceso a su buzón desde la aplicación de correo de la televisión o bien configurar otras cuentas de correo de IMAP4. del mando a distancia Esta

aplicación permitirá al usuario ver los correos recibidos en su buzón así como responder, reenviar y

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

21

En el panel frontal del DECODIFICADOR se encenderá la 2ª lucecita siempre que el usuario reciba un correo en cualquiera de los buzones que tenga. En la miniguia podrá comprobar mediante la pulsación del botón verde a que perfil le han llegado los nuevos correos. Para la aplicación TV-mail, pulsando repetidamente la misma tecla puedes obtener los siguientes caracteres: Tecla 0 1 2 3 4 Caracteres +*/¿¡&@%$\#<> tartea . , : ; 1 - ? ! “ ‘ = ( ) _ abc2ABCáçÇ def3DEFé ghi4GHIí Tecla 5 6 7 8 9 Caracteres jkl5JKL mnoñ6MNOÑ pqrs7PQRS tuv8TUVúü wxyz9WXYZ

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

22

7 Preguntas más frecuentes
Uso del código PIN
El código por defecto es el 1234, dicho código podrá ser modificado en el apartado de preferencias dentro de la Guia. El código PIN será una cifra numérica de cuatro cifras que funcionará como código de seguridad a utilizar en las siguientes situaciones: o o Acceso al menú de Configuración. Acceso a pantallas restringidas de la Guía, como la de cambios de configuración de: PIN, niveles de Control paterno, bloqueo de canales, activación/desactivación de la petición de PIN para compra de eventos IPPV. o Desbloqueos de eventos protegidos por PIN debido a su contenido( especialmente para restringir a los niños el acceso a contenidos no adecuados, ej: +18 años…) o Desbloqueos de canales incluidos en la lista de bloqueo de acceso a canales configurada desde el servicio de GUIA. Este PIN es único por decodificador y distinto al código de perfil, que da acceso al correo electrónico y a los datos personales de cada perfil.

Bloqueo de contenidos
- Bloqueo de canales y Control Paterno: Dentro del menú de Preferencias ( dentro de la aplicación de GUIA) aparecen como opciones configurables el bloqueo de acceso a canales y el bloqueo según contenidos o Parental Control. El acceso a ambos submenús de configuración se realizará previa validación de clave de seguridad o código PIN. - El menú de bloqueo de canales posibilitará la selección / cancelación de bloqueos sobre la lista de canales accesibles por el usuario, solicitándose el PIN cada vez que se sintoniza alguno de estos canales bloqueados. - El menú de configuración de bloqueos de contenidos o control paterno presentará la posibilidad de seleccionar el umbral de clasificación moral por el que se decidirá el bloqueo o no para la visualización de un determinado contenido.( Restringir el acceso a contenidos según la edad recomendada)

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

23

Se manejarán hasta cinco posibles umbrales de control: • TP: todos los públicos • +7: no recomendado a menores de siete años • +13: no recomendado a menores de trece años • +18: no recomendado a menores de dieciocho años • X: alto contenido erótico o violento.

Los idiomas en el decodificador
Con esta opción de menú se podrán seleccionar los idiomas preferidos por el usuario para los siguientes usos: o Idioma del audio a reproducir al sintonizar un canal ( siempre que sea uno de los idiomas en los que se emite dicho canal). o Idioma de menús (Euskera o Castellano): Es decir idioma a utilizar para la presentación tanto de los textos asociados a los menús de la aplicación como en los mensajes de error o ayuda. La configuración realizada para el idioma de menús se aplicará también a la siguiente información de programación (titulo del programa, sinopsis corta y extendida). o Idioma de subtítulos:

Esta configuración se encuentra accesible en el apartado de Preferencias dentro de la GUIA.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

24

8 Antes de solicitar Asistencia Técnica
Antes de solicitar asistencia técnica para el decodificador, compruebe la siguiente tabla para las posibles causas del problema que experimenta. Algunas comprobaciones sencillas o un ajuste menor por su parte pueden eliminar el problema y restaurar el correcto funcionamiento. Si las soluciones que se indican en la tabla no resuelven el problema, consulte con el servicio de atención al cliente. No altere la configuración que realizó el instalador o la forma en que se conectaron los cables. Tenga en cuenta que, cuando se conecta por primera vez el decodificador, éste tarda en arrancar y cargar la configuración unos 30 segundos.

Síntoma No hay nada iluminado en la parte delantera del decodificador. El control remoto no hace funcionar el decodificador.

Solución Compruebe que el cable de alimentación y el enchufe están conectados correctamente. Compruebe que hay corriente en el enchufe de la pared. Compruebe que el decodificador está en el modo de funcionamiento. Pulse el botón y vuelva a intentarlo. Compruebe las pilas del control remoto. Si el decodificador tampoco responde a los botones en su parte delantera puede haber perdido parte de la configuración software. Desconecte el decodificador de la alimentación y vuélvalo a conectar después de unos segundos. Compruebe que ha configurado el mando correctamente tal y como se explica en el apartado 5 de este manual. Pulse el botón y vuelva a intentarlo. Compruebe las pilas del control remoto. Si ha cambiado las pilas recientemente es posible que el mando se haya desconfigurado. Vuelva a configurarlo introduciendo de nuevo el código del televisor. Compruebe que ha configurado el mando correctamente tal y como se explica en el apartado 5 de este manual. Pulse el botón y vuelva a intentarlo. Compruebe las pilas del control remoto. Si ha cambiado las pilas recientemente es posible que el mando se haya desconfigurado. Vuelva a configurarlo introduciendo de nuevo el código del vídeo o DVD. El decodificador está en espera, por lo que debe pulsar el botón en el control remoto o el botón en el panel delantero del decodificador. Hay un error temporal de transmisión o el decodificador ha perdido parte de la configuración software. Desconecte el decodificador de la alimentación y vuélvalo a conectar después de unos segundos. Algún cable euroconector puede estar flojo. Compruebe las conexiones de los euroconectores. El decodificador puede haber perdido parte de la configuración de software. Desconecte el decodificador de la alimentación y vuélvalo a conectar después de unos segundos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

El control remoto no hace funcionar el televisor.

El control remoto no hace funcionar el vídeo o DVD.

El indicador de espera en el panel delantero del decodificador está en rojo. El decodificador no responde cuando pulsa los botones en el control remoto o en el panel delantero del decodificador. La imagen en la televisión cambia de color. Esto puede pasar después de un corte de corriente o después de desconectar el decodificador de la alimentación eléctrica.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

25

La pantalla del televisor muestra líneas horizontales en todos los canales digitales. La pantalla de televisión se pone en blanco de forma intermitente y luego vuelve a mostrar imagen. Aparecen pequeños cuadrados en la imagen de la pantalla. La pantalla del televisor está en negro.

El decodificador está dañado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El decodificador está dañado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Sólo se ha grabado parte de un programa en el vídeo. Aparece texto en una grabación de vídeo o cambia el volumen de la grabación. Aparece “nieve” en la pantalla del televisor.

La señal que llega al decodificador es defectuosa. Revise la conexión entre la toma de Euskaltel y el decodificador. Espere a que se restablezca la señal o seleccione otro canal. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Compruebe que la tarjeta inteligente se ha introducido correctamente en la ranura. Extraiga y vuelva a introducir la tarjeta inteligente. Si el decodificador está en espera, pulse el botón en el control remoto o el botón en el panel delantero del decodificador. (sólo se aplica si el televisor está en el modo AV). Compruebe que el decodificador está conectado a la alimentación eléctrica y correctamente conectado al televisor (se aplica sólo si el televisor está en el modo AV). Desconecte y vuelva a conectar el decodificador. Mientras grababa, probablemente cambió el decodificador al modo de espera, o cambió de canal, o la cadena de TV modificó el horario de emisión. Mientras grababa, probablemente mostró un menú o pulsó los botones de control de volumen. El decodificador está en espera (esto se indica por medio del indicador de espera rojo en el panel delantero). Pulse el botón en el control remoto o el botón en el panel delantero del decodificador. El decodificador está encendido, pero el televisor no está sintonizado en el canal establecido para la visualización digital (esto sólo se aplica si usa una conexión UHF entre el decodificador y el televisor). Algunas de las conexiones del decodificador pueden estar flojas. Compruebe que el decodificador está conectado correctamente a la alimentación eléctrica y al televisor. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Compruebe si el icono MUTE en el decodificador está activo. Si lo está, use el control remoto del decodificador y/o televisor para cancelar la función de MUTE. Compruebe si el volumen en el decodificador o en el televisor está suficientemente alto. Pulse los botones de volumen en el control remoto del decodificador o del televisor. Si ha extraído la tarjeta inteligente y luego la ha vuelto a introducir, seleccione otro canal y vuelva al canal original. Compruebe que el decodificador está correctamente conectado al televisor o al sistema de sonido (hi-fi). Puede que algunas de las conexiones del decodificador estén flojas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El sistema está conectado por medio de cables de radiofrecuencia y el televisor no está sintonizado con el canal de visualización digital. Pulse los botones para cambiar los canales digitales, el vídeo y los canales de cable analógicos.

No hay sonido.

No hay ninguna pantalla de Bienvenida después de la primera conexión del aparato. Sólo puede ver la televisión terrestre.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

26

Hay interferencias en el vídeo o en los canales analógicos existentes.

La imagen de la pantalla aparece “aplastada” (de lado a lado o de arriba abajo) o cortada en la parte superior o inferior de la pantalla.

Ha conectado el sistema utilizando cables de radiofrecuencia y el canal de salida establecido en fábrica no es el adecuado. Entre al menú de configuración (tecla de su mando) y seleccione Configuración de TV y vídeo. En la opción Canal RF modifique el canal de radiofrecuencia de salida y vuelva a sintonizar el decodificador en el televisor. Proporción de aspecto de la televisión en la pantalla Configuración no se ha establecido para que corresponda con su televisor. Cambie este parámetro.

Si estas medidas no resuelven el problema, desconecte el cable de alimentación del decodificador y vuelva a conectarlo.

MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR

27

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->