Está en la página 1de 6

Constructores de Otredad

Shakespeare en la selva1
Laura Bohannan

usto antes de partir de Oxford hacia territorio Tiv, en frica Occidental, mantuve una conversacin en torno a la programacin de la temporada en Straford. Vosotros los americanos, dijo un amigo solis tener problemas con Shakespeare. Despus de todo, era un poeta muy ingls, y uno puede fcilmente malinterpretar lo universal cuando no ha entendido lo particular. Yo repliqu que la naturaleza humana es bastante similar en todo el mundo; al menos, la trama y los temas de las grandes tragedias resultaran siempre claros en todas partes, aunque acaso algunos detalles relacionados con costumbres determinadas tuvieran que ser explicados y las dificultades de traduccin pudieran provocar algunos leves cambios. Con el nimo de cerrar una discusin que no haba posibilidad de concluir, mi amigo me regal un ejemplar de Hamlet para que lo estudiara en la selva africana: me ayudara, segn l, a elevarme mentalmente sobre el entorno primitivo, y quiz, por va de la prolongada meditacin, alcanzara yo la gracia de su interpretacin correcta. Era mi segundo viaje de campo a esa tribu africana, y me encontraba dispuesta para establecerme en una de las zonas ms remotas de su territorio un rea difcil de cruzar incluso a pie. Al final me situ en una colina que perteneca a un anciano venerable, cabeza de una explotacin domstica de unas ciento cuarenta personas, todos ellos parientes prximos de l, o bien mujeres e hijos suyos. Al igual que otros ancianos en los alrededores, pasaba la mayor parte de su tiempo ejecutando ceremonias de las que apenas pueden verse hoy da en zonas de la tribu que son de ms fcil acceso. Yo estaba encantada. Pronto vendran tres meses de ocio y aislamiento forzosos, entre las cosecha que tiene lugar antes de la poca de las crecidas y el desbroce de nuevos campos tras la retirada del agua. Entonces, pensaba yo, tendran ms tiempo para ejecutar ceremonias y para explicrmelas a m.

Estaba muy equivocada. La mayora de las ceremonias exiga la presencia de los hombres ms viejos de varios poblados. Cuando las inundaciones comenzaron, a los ancianos les resultaba demasiado difcil ir caminando de un poblado a otro, y las ceremonias fueron cesando poco a poco. Cuando las inundaciones se hicieron intensas, toda actividad qued paralizada, con una sola excepcin. Las mujeres preparaban cerveza de mijo y maz, y hombres, mujeres y nios se sentaban en sus colinas a beberla. Empezaban a beber al alba. A media maana el poblado entero estaba cantando, bailando y tocando los tambores. Cuando llova, la gente se tena que sentar en el interior de las chozas, donde o bien beban y cantaban, o bien beban y contaban historias. En cualquier caso, al medioda o antes yo ya me vea obligada a unirme a la fiesta, o si no, a retirarme a mi propia choza con mis libros. No se discuten asuntos serios cuando hay cerveza. Ven, bebe con nosotros. Dado que yo careca de su capacidad para aquella espesa cerveza nativa, cada vez pasaba ms y ms tiempo con Hamlet. La gracia descendi sobre m antes de que acabara el segundo mes. Estaba segura de que Hamlet tena una sola interpretacin posible, y de que sta era universalmente obvia. Con la esperanza de tener alguna conversacin seria antes de la fiesta de cerveza, sola acudir a chozas de recepciones del anciano un crculo de postes con un techado de bardas y un murete de barro para guarecerse del viento y la lluvia. Un da, al traspasar agachada el bajo umbral, me encontr con la mayora de los hombres del poblado all apiados, con su rada vestimenta, sentados en taburetes, esteras y mecedoras, al calor de una fogata humeante al amparo de la destemplanza de la lluvia. En el medio haba tres cuencos de cerveza. La fiesta haba comenzado. El anciano me salud cordialmente, Sintate y bebe. Acept una gran calabaza llena de cerveza, me serv un poco en un pequeo recipiente y lo apur de un solo trago. Entonces serv algo ms en el mismo cuenco al hombre

En: Bohannan L. Shakespeare in the busch. Natural History, Agust-September, 1966.

75

Captulo 2. La construccin del otro por la diversidad

que segua en edad a mi anfitrin, y pas la calabaza a un joven para que el reparto continuara. La gente importante no debe tener que servirse a s misma. Es mejor as, dijo el anciano, mirndome con aprobacin y quitndome del pelo una brizna de paja. Deberas sentarse a beber con nosotros ms a menudo. Tus criados me cuentan que cuando no ests en nuestra compaa, te quedas dentro de tu choza mirando un papel. El anciano conoca cuatro tipos de papeles: recibos de los impuestos, recibos por el precio de la novia, recibos por gastos de cortejo, y cartas. El mensajero que le traa las cartas del jefe usaba ms que nada como emblema de su cargo, dado que siempre conoca lo que stas decan y se lo relataba al anciano, Las cartas personales de los pocos que tenan algn pariente en puestos del gobierno o las misiones eran guardadas hasta que alguien iba a un gran mercado donde hubiera un escribano que las leyera. A partir de mi llegada, me las traan a m. Algunos hombres tambin me trajeron, en privado, recibos por el precio de la novia, pidiendo que cambiara los nmeros por sumas ms altas. No venan al caso los argumentos morales, puesto que en las relaciones con la parentela poltica esto es juego limpio, y adems resulta difcil de explicar a gentes grafas los avatares tcnicos de la falsificacin. Como no quera que me creyeran tan tonta como para pasarme el da mirando sin parar papeles de esa clase, les expliqu rpidamente que mi papel era una de las cosas antiguas de mi pas. Ah, dijo el anciano. Cuntanos. Yo repliqu que no soy una contadora de historias. Contar historias es entre ellos un arte para el que se necesita habilidad: son muy exigentes, y la audiencia, crtica, hace or su parecer. Me resist en vano. Aquella maana queran escuchar una historia mientras beban. Me amenazaron con no contarme ni una ms hasta que yo contara la ma. Finalmente, el anciano prometi que nadie criticara mi estilo, puesto que sabemos que ests peleando con nuestra lengua. Pero, dijo uno de los de ms edad, tendrs que explicar lo que no entendemos, como hacemos nosotros cuando contamos nuestras historias. Asent, dndome cuenta que all estaba mi oportunidad de demostrar que Hamlet era universalmente comprensible. El anciano me pas ms cerveza para ayudarme en mi relato. Los hombres llenaron sus largas pipas de madera y removieron el fuego para tomar de l brasas con que encenderlas: entonces, entre satisfechas fumaradas, se sentaron a escuchar. Comenc usando el estilo apropiado: Ayer no, ayer no, sino hace mucho tiempo, ocurri una cosa. Una noche tres hombres estaban de vigas en las

afueras del poblado del gran jefe, cuando de repente vieron que se les acercaba el que haba sido su anterior jefe. -Por qu no era ya su jefe? -Haba muerto expliqu es por eso por lo que se asustaron y se preocuparon al verle. -Imposible comenz uno de los ancianos, pasando la pipa a su vecino, quien lo interrumpi. -Por supuesto que no era el jefe muerto. Era un presagio enviado por un brujo. Contina. Ligeramente importunada, continu. -Uno de esos tres era un hombre que saba cosas la traduccin ms cercana a estudioso, pero por desgracia tambin significa brujo. El segundo anciano mir al primero con cara de triunfo-. De modo que habl al jefe muerto, dicindole: Cuntanos qu debemos hacer para que puedas descansar en tu tumba, pero el jefe muerto no respondi. Se esfum y ya no lo pudieron ver ms. Entonces el hombre que saba cosas su nombre era Horacio dijo que aquello era asunto para el hijo del jefe muerto, Hamlet. Hubo un sacudir de cabezas general dentro del corro: El jefe muerto no tena hermanos vivos. O es que el hijo era jefe? -No repliqu. Esto es, tena un hermano vivo que se convirti en jefe cuando el hermano mayor muri. Los ancianos murmuraron entre dientes: tales presagios son asunto para jefes y ancianos, no para jvenes; ningn bien puede venir de hacer las cosas a espaldas del jefe; evidentemente, Horacio no era un hombre que supiera cosas. -S que lo era insist tratando de apartar un pollo lejos de mi cerveza. En nuestro pas el hijo sucede al padre. El hermano menor del jefe muerto se haba convertido en jefe, y adems se haba casado con la viuda de su hermano mayor tan slo un mes despus del funeral. -Hizo bien exclam radiante el anciano, y anunci a los dems: Ya os dije que si conociramos mejor a los europeos, encontraramos que en realidad son como nosotros. En nuestro pas aadi dirigindose a m tambin el hermano ms joven se casa con la viuda de su hermano mayor, convirtindose as en padre de sus hijos. Ahora bien, si tu to, casado con tu madre viuda, es plenamente el hermano de tu padre, entonces tambin ser un verdadero padre para ti. Tenan el padre y el to de Hamlet la misma madre? Esta pregunta no penetr apenas en mi mente; estaba demasiado contrariada por haber dejado a uno de los elementos ms importantes de Hamlet fuera de combate. Sin demasiada conviccin dije que crea que tenan la misma

76

Constructores de Otredad

madre, pero que no estaba segura la historia no lo deca. El anciano me replic con severidad que esos detalles genealgicos cambian mucho las cosas, y que cuando volviese a casa deba de consultar sobre ello a mis mayores. A continuacin llam a voces a una de sus esposas ms jvenes para que le trajera su bolsa de piel de cabra. Determinada a salvar lo que pudiera del tema de la madre, respir profundo y empec de nuevo: El hijo Hamlet estaba muy triste de que su madre se hubiera vuelto a casar tan pronto. Ella no tena necesidad de hacerlo, y es nuestra costumbre que una viuda no tome nuevo marido hasta despus de dos aos de duelo. -Dos aos es demasiado objet la mujer, que acababa de hacer aparicin con la desgastada bolsa de piel de cabra-. Quin labrar tus campos mientras ests sin marido? -Hamlet repliqu sin pensrmelo era lo bastante mayor como para labrar las tierras de su madre por s mismo. Ella no precisaba volverse a casar. Nadie pareca convencido y renunci. Su madre y el gran jefe dijeron a Hamlet que no estuviera triste, porque el gran jefe mismo sera un padre para l. Es ms, Hamlet habra de ser el prximo jefe, y por tanto deba quedarse all para aprender todas las cosas propias de un jefe. Hamlet acept quedarse, y todos los dems se marcharon a beber cerveza. Hice una pausa, perpleja ante cmo presentar el disgustado soliloquio de Hamlet a una audiencia que se hallaba convencida de que Claudio y Gertrudis haban actuado de la mejor manera posible. Entonces uno de los ms jvenes me pregunt quin se haba casado con las restantes esposas del jefe muerto. -No tena ms esposas le contest. -Pero un gran jefe debe tener muchas esposas! Cmo podra si no servir cerveza y preparar comida para todos sus invitados? Respond con firmeza que en nuestro pas hasta los jefes tienen una sola mujer, que tienen criados que les hacen el trabajo y que pagan a stos con el dinero de los impuestos. De nuevo repicaron que para un jefe es mejor tener muchas esposas e hijos que le ayuden a labrar sus campos y alimentar a su gente; as todos aman a aquel jefe que da mucho y no toma nada. -Los impuestos son mala cosa. Aunque estuviera de acuerdo con este ltimo comentario, el resto formaba parte de su modo favorito de rebajar mis argumentos. -As es como hay que hacer, y as es como lo hacemos. Decid saltarme el soliloquio. Ahora bien, incluso si pudiera estar bien visto el que Claudio se casara con la esposa de su hermano, an quedaba el asunto del veneno.

Estaba segura de que desaprobaran el fratricidio, de manera que continu ms esperanzada: -Esa noche Hamlet se qued vigilando junto a los tres que haban visto a su difunto padre. El jefe muerto apareci de nuevo, y aunque los dems tuvieron miedo, Hamlet le sigui a un lugar aparte. Cuando estuvieron solos, el padre muerto habl. -Los presagios no hablan! el anciano era tajante. -El difunto padre de Hamlet no era un presagio. Al verlo podra parecer que era un presagio, pero no lo era mi audiencia pareca estar tan confusa como lo estaba yo. -Era de verdad el padre muerto de Hamlet, lo que nosotros llamamos un fantasma. Tuve que usar la palabra inglesa, puesto que estas gentes, a diferencia de muchas de las tribus vecinas, no crean en la supervivencia de ningn aspecto individualizado de la personalidad despus de la muerte. -Qu es un fantasma? Un presagio? -No, un fantasma es alguien que ha muerto, pero que anda vagando y es capaz de hablar, y la gente lo puede ver y or, aunque no tocarlo. Ellos replicaron -A los zombis se les puede tocar. -No, no! No se trataba de un cadver que los brujos hubieran animado para sacrificarlo y comrselo. Al padre muerto de Hamlet no lo haca andar nadie. Andaba por s mismo. -Los muertos no andan protest mi audiencia como un solo hombre. Yo trataba de llegar a un compromiso. -Un fantasma es la sombra del muerto. Pero de nuevo objetaron: -Los muertos no tienen sombra. -En mi pas s que la tienen espet. El anciano aplac el rumor de incredulidad que inmediatamente se haba levantado, y concedi con esa aquiescencia insincera, pero corts, con que se dejan pasar las fantasas de los jvenes, los ignorantes y los supersticiosos. -Sin duda, en tu pas los muertos tambin pueden andar sin ser zombis. Del fondo de su bolsa extrajo un pedazo de nuez de cola seca, mordi uno de sus extremos para mostrar que no estaba envenenado, y me lo ofreci como regalo de paz. -Sea como sea retom la narracin el difunto padre de Hamlet dijo que su propio hermano, el que luego se convirti en jefe, lo haba envenenado. Quera que Hamlet lo vengara. Hamlet crey esto de corazn, porque aborreca al hermano de su padre. Tom otro trago de cerveza. En el pas del gran jefe, viviendo en su mismo poblado, que era muy grande, haba un importante anciano que a menudo estaba a su lado para aconsejarle y ayudarle. Se llamaba Polonio. Hamlet cortejaba a su hija, pero el

77

Captulo 2. La construccin del otro por la diversidad

padre y el hermano de ella aqu busqu precipitadamente alguna analoga tribal le advirtieron que no permitiera a Hamlet visitarla cuando estaba sola en casa, puesto que l haba de llegar a ser un gran jefe y por tanto no podra casarse con ella. -Por qu no? pregunt la esposa, que se haba acomodado junto al silln del anciano. l la mir con gesto de desaprobacin por hacer preguntas tontas, y gru: -Vivan en el mismo poblado. -No era sa la razn les inform. Polonio era un extranjero que viva en el poblado porque ayudaba al jefe, no porque fuera su pariente. -Entonces, por qu no poda Hamlet casarse con ella? -Habra podido hacerlo expliqu pero Polonio no crea que realmente lo fuera a hacer. Despus de todo, Hamlet haba de casarse con la hija de un gran jefe, puesto que era un hombre muy importante y en su pas cada hombre slo puede tener una esposa. Polonio tena miedo de que si Hamlet haca el amor a su hija, ya nadie diera un alto precio por ella. -Puede que eso sea cierto remarc uno de los ancianos ms sagaces pero el hijo de un jefe dara al padre de su amante regalos y proteccin ms que sobrados como para compensar la diferencia. A m Polonio me parece un insensato. -Mucha gente piensa que lo era asent-. A todo esto, Polonio envi a su hijo Laertes al lejano Pars, a aprender las cosas de ese pas, porque all estaba el poblado de un jefe realmente muy grande. Como Polonio tena miedo de que Laertes se gastara el dinero en cerveza, mujeres y juego, o se metiera en peleas, mand secretamente a Pars a uno de sus sirvientes para que espiara lo que haca. Un da Hamlet abord a Ofelia, la hija de Polonio, comportndose de manera tan extraa que la asust. En realidad yo buscaba azoradamente palabras para expresar la dudosa naturaleza de la locura de Hamlet el jefe y muchos otros haban notado tambin que cuando Hamlet hablaba poda entender las palabras, pero no su sentido. Mucha gente pens que se haba vuelto loco repentinamente mi audiencia pareca mucho ms atenta. EL gran jefe quera saber qu era lo que le ocurra a Hamlet, as que mand a buscar a dos de sus compaeros de edad amigos del colegio hubiera sido largo de explicar para que hablaran con Hamlet y averiguaran lo que le tena preocupado. Hamlet, al ver que haban sido pagados por el jefe para traicionarle, no les cont nada. No obstante, Polonio insista en que Hamlet se haba vuelto loco porque le haban impedido ver a Ofelia, a quien amaba. -Por qu pregunt una voz perpleja querra nadie embrujar a Hamlet por esa razn?

-Embrujarle? -S, slo la brujera puede volver loco a alguien. A menos, claro est, que uno haya visto a los seres que se ocultan en el bosque. Dej de ser contadora de historias, saqu mi cuaderno de notas y ped que me explicaran ms sobre esas dos causas de locura. Aun cuando ellos hablaban y yo tomaba notas, trat de calcular el efecto de este nuevo factor sobre la trama. Hamlet no haba sido expuesto a los seres que se ocultaban en el bosque. Slo sus parientes por lnea masculina podran haberlo embrujado. Dejando fuera parientes no mencionados por Shakespeare, tena que ser Claudio quien estaba intentando hacerle dao. Y, por supuesto, l era. De momento me proteg de las preguntas diciendo que el gran jefe tambin se negaba a creer que Hamlet estuviera loco debido simplemente al amor de Ofelia. -l estaba seguro de que algo mucho ms importante estaba afligiendo el corazn de Hamlet. -Los compaeros de edad de Hamlet continu haban trado con ellos a un famoso contador de historias. Hamlet decidi hacer que aquel narrador contara al jefe y a todo el poblado la historia de un hombre que haba envenenado a su hermano porque deseaba a la esposa de ste, y porque adems quera convertirse l mismo en jefe. Hamlet estaba seguro de que el gran jefe no podra escuchar la historia sin dar algn signo de ser realmente culpable, y de este modo podra descubrir si su difunto padre le haba dicho la verdad o no. El anciano interrumpi, con profundo ingenio: -Por qu habra un padre de engaar a su hijo? -Hamlet no estaba seguro de que fuera realmente su padre muerto respond evasivamente. Era imposible, en esa lengua, decir nada sobre visiones inspiradas por el demonio. -Quieres decir exclam que en realidad era un presagio, y que l saba que a veces los brujos envan falsos presagios. Hamlet fue tonto por no acudir antes que nada a alguien versado en leer presagios y adivinar la verdad. Un hombre-que-ve-la-verdad podra haber tenido miedo de decirla. Yo creo que es por esa razn por la que un amigo del padre de Hamlet anciano y brujo envi un presagio, para que as el hijo de su amigo lo supiera. Era cierto el presagio? -S dije, dejando de lado fantasmas y demonios; tendra por fuerza que ser un presagio enviado por un brujo-. Era cierto, por lo que cuando el contador de historias estaba contando su cuento ante todo el poblado, el gran jefe se levant descompuesto. Por miedo a que Hamlet supiera su secreto, plane matarlo.

78

Constructores de Otredad

El escenario de la siguiente secuencia presentaba algunos problemas de traduccin. Comenc con prudencia: El gran jefe pidi a la madre de Hamlet que le sonsacara lo que saba. Mas, previendo que para una madre su hijo est siempre por encima de todo, hizo esconder al anciano Polonio tras unas telas que colgaban junto a la pared de la choza de dormir de la madre de Hamlet. Hamlet comenz a increpar a su madre por lo que haba hecho. Hubo un asombrado murmullo por parte de todos. Un hombre nunca debe reprender a su madre. -Ella grit asustada, y Polonio se movi tras la tela. Hamlet exclam: Una rata! Y tomando su machete dio un tajo que la atraves aqu hice una pausa para darle efecto dramtico. Haba matado a Polonio! Los ancianos se miraron unos a otros con supremo disgusto. -Ese Polonio era realmente un necio y un ignorante! Hasta un nio se le habra ocurrido decir: Soy yo! con repentino dolor, record que estas gentes son ardientes cazadores, siempre armados de arco, flechas y machete; al primer movimiento entre la maleza hay ya una flecha lista apuntando, y el cazador grita Va!. Si no contesta voz humana inmediatamente, la flecha sigue su camino. Como cualquier buen cazador, Hamlet haba gritado: Una rata! Me lanc a salvar la reputacin de Polonio. -Polonio habl. Hamlet le haba odo. Pero pens que era el jefe, y quiso matarlo para vengar a su padre. Ya haba querido hacerlo antes, esa misma tarde... interrump la narracin, incapaz de explicar a esta gente pagana, que no cree en la supervivencia individual tras la muerte, la diferencia entre bien morir rezando y morir sin comunin, sin preparacin, sin sacramentos. Esta vez haba impactado en serio a mi audiencia. Que un hombre levante su mano contra el que, siendo hermano de su padre, se ha convertido en padre para l es algo terrible. Los ancianos deberan dejar que sea embrujado un hombre semejante. Mordisqueando perpleja mi pedazo de nuez de cola, seal que, despus de todo, era quien haba matado al padre de Hamlet. -No sentenci el anciano, hablando menos para m que para los jvenes all sentados entre los mayores. Si el hermano de tu padre ha matado a tu padre, debes recurrir a los compaeros de edad de tu padre; son ellos quienes pueden vengarlo. Nadie puede usar la violencia contra sus parientes de ms edad le sobrevino otra idea. Pero si el hermano del padre hubiera sido realmente tan infame como para embrujar a Hamlet y volverlo loco, entonces la historia es realmente buena, porque entonces l mismo sera el causante de que Hamlet, estando loco, no conser-

vara razn alguna y estuviera dispuesto a matar al hermano de su padre. Hubo un murmullo de aprobacin. Hamlet volva a parecerles una buena historia, pero a m ya no se me antojaba la misma. Segn pensaba en las complicaciones venideras de la trama y los temas, me iba desanimado. Decid rozar slo de pasada el terreno peligroso. -El gran jefe continu no senta que Hamlet hubiera matado a Polonio. Eso le daba una razn para enviarle lejos, acompaado por sus dos infieles compaeros, con cartas para un jefe de un lejano pas que decan que deba ser asesinado. Pero Hamlet cambi lo que estaba escrito en las cartas, de forma que en su lugar mataron a stos. Encontr una mirada llena de reproche por parte de uno de los hombres a quienes yo haba dicho que una falsificacin indetectable de la escritura no slo era inmoral, sino que estaba ms all de la habilidad humana. Mir hacia otro lado. -Antes de que Hamlet pudiera regresar, Laertes volvi para el funeral de su padre. El gran jefe le cont que Hamlet haba matado a Polonio. Laertes jur matar a Hamlet por esto, y porque su hermana Ofelia, al saber que su padre haba sido muerto por el hombre a quien amaba, se volvi loca y se ahog en el ro. -Ya te has olvidado de lo que te hemos dicho? me ech en cara el anciano. No se puede tomar venganza de un loco; Hamlet mat a Polonio en su locura. Y en cuanto a la chica, no es que simplemente se volviera loca, sino que se ahog. Slo la brujera puede hacer que la gente se ahogue. El agua por s misma no hace ningn dao, es sencillamente algo que se bebe o en donde uno se baa. Empec a enfadarme. -Si no te gusta la historia, no sigo. El anciano hizo unos ruidos apaciguadores y me sirvi personalmente algo ms de cerveza. -T cuentas bien la historia, y te estamos escuchando. Pero est claro que los ancianos de tu pas nunca te han explicado lo que realmente significa. No, no me interrumpas! Te creemos cuando dices que vuestra forma de matrimonio y vuestras costumbres son diferentes, o vuestros vestidos y armas. Pero la gente es similar en todas partes. All donde sea siempre hay brujos, y somos nosotros, los ancianos, quienes sabemos cmo funciona la brujera. Te dijimos que era un gran jefe el que quera matar a Hamlet, y ahora tus propias palabras confirman que tenamos razn. Qu parientes varones tena Ofelia? -Solamente su padre y su hermano Hamlet claramente se me haba escapado de las manos. -Tiene que haber tenido ms; esto es algo que tambin debes preguntar a tus mayores cuando vuelvas a tu pas.

79

Captulo 2. La construccin del otro por la diversidad

Por lo que nos cuentas, y dado que Polonio estaba muerto, debe haber sido Laertes quin mat a Ofelia, aunque no veo la razn. Ya habamos vaciado uno de los cuencos de cerveza, y los hombres discutieron el tema con un inters rayano en lo ebrio. Finalmente uno de ellos me pregunt: -Qu dijo a su vuelta el criado de Polonio? Retom con dificultad a Reinaldo y su misin. -No creo que regresara antes de la muerte de Polonio. -Escucha dijo el ms anciano de todos y te dir cmo ocurri y cmo sigue tu historia, y t me puedes decir si estoy en lo correcto. Polonio saba que su hijo se metera en problemas, y efectivamente as fue. Tena muchas multas que pagar por sus peleas, y deudas de juego. Pero slo haba dos maneras de conseguir dinero rpidamente. Una era casar a su hermana de inmediato, pero es difcil encontrar a un hombre que quiera casarse con una mujer deseada por el hijo de un jefe. Porque, si el heredero del jefe comete adulterio con tu mujer, t qu puedes hacerle? Slo a un loco se le ocurrira plantear un pleito a alguien que puede ser quien te juzgue en el futuro. Por eso Laertes tuvo que seguir el segundo camino: matar por brujera a su hermana, ahogndola, para poder vender su cuerpo en secreto a los brujos. Opuse una objecin. -Su cuerpo fue encontrado y enterrado. De hecho, Laertes salt a la fosa para ver a su hermana por ltima vez. Por tanto, como ves, el cuerpo realmente estaba all. Hamlet, que acababa de llegar, salt tambin detrs de l. -Qu os dije? El ms anciano se dirigi a los dems. No es que Laertes estuviera tratando precisamente bien al cuerpo de su hermana. Hamlet procur estorbarle, porque

al heredero del jefe, igual que a cualquier jefe, no le gusta que ningn otro hombre se enriquezca ni se haga poderoso. Laertes se pondra furioso, porque haba matado a su hermana sin sacar de ello ningn beneficio. En nuestro pas, ese motivo hubiera bastado para que intentara asesinar a Hamlet. Es eso lo que pas? -Ms o menos admit-. Cuando el gran jefe encontr que Hamlet an viva, anim a Laertes a que tratara de matarlo y se las apa para que hubiera una pelea de machetes entre ellos. En la lucha ambos cayeron heridos de muerte. La madre de Hamlet bebi una cerveza envenenada que el jefe haba dispuesto para Hamlet en el caso de que ganara la pelea. Cuando vio a su madre morir a causa del veneno, Hamlet, agonizando, consigui matar al hermano de su padre con su machete. -Veis? Tena razn! exclam. -Era una historia muy buena aadi el anciano jefe y la has contado con muy pocos errores. Slo haba un error ms, justo al final. El veneno que bebi la madre de Hamlet obviamente estaba destinado al vencedor del combate, quienquiera que fuese. Si Laertes hubiera ganado, el gran jefe lo habra envenenado para que nadie supiera que l haba tramado la muerte de Hamlet. As, adems, ya no tendra que temer la brujera de Laertes; hace falta un corazn muy fuerte para matar por brujera a la propia hermana. Envolvindose en su rada toga, el anciano concluy: -Alguna vez has de contarnos ms historias de tu pas. Nosotros, que somos ya ancianos, te instruiremos sobre su verdadero significado, de modo que cuando vuelvas a tu tierra tus mayores vean que no has estado sentada en medio de la selva, sino entre gente que sabe cosas y que te ha enseado sabidura.

80

Intereses relacionados