P. 1
FUNDAMENTODELARELIGIONYORUBAFAMA[1] (1)

FUNDAMENTODELARELIGIONYORUBAFAMA[1] (1)

4.0

|Views: 626|Likes:
Publicado porsandranasif

More info:

Published by: sandranasif on Jan 25, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/28/2014

pdf

text

original

l.

:
b
1:
I
I
;.
r
,
!I
!
i:
I
J
I
1
I
J
11
,I¡
.;-. I
~
..
I
1
j
l.
':',
I
i
,
T
AcercadelaAutora OlóyeFAMA
Enel 1953,laautoranacióenunafamilia adoradores deOgünen
Emüré fié, una aldeadevotaal valor espiritualde sus ciudadanos.
Emüréfié estáen el áreadel gobierno local de QWQ del estadode
Ondó enNigeria, al oestedeÁfrica.
En el 1984,se implicóactivamente conIfá. Estudiólfá bajola
supervisióndelJefeOkémúylíwáAkfnYQmilQconocidoenloscfrculos
delfáenNigeriacomoAldrabata.E1JefeOkémúylíwáAkfnyQmilQ
esunBabaláwoaltamenterespetado enNigeria, yfuéelprimerApésln
Awo deEgbéland,Abéóküta,del EstadodeOgünenNigeria.
Laautoratambiénestudiólfásimultáneamentebajolasupervisión
del JefeAdébóye Oyeésánya, el OlúwodeIjQQronmnllAto
(Creencias Indígenas deÁfrica) Lagos,Nigeria. '
Ennoviembre de 1988, ellafueiniciada enIfaporel yafallecido,
JefeOjóA1abí, elAraba, EgbádOyOlúwo(altosacerdote) delpueblo
Ayétoro en el Estadode Ogün, Nigeria. En enerode 1993,Bábá
'Fágbemí seunióalosIrünmole.
La autoraes una diputadapionerade la organización Jóvenes
Internacionales deInínmole(0runmn1I Youngsters Internacional) y
editoradelarevistaQRúNMILA.
Enel 2000,ellasegraduóde laUniversidaddel Estadode Cali-
fornia (CSU) SanBernardino, conunBacbilleratoen ArtesenInglés
con una concentración en Escritura Creativa. Chief FAMA
actualmente seencuentratrabajandoensuMaestría enlaenseñanza
delidiomainglés-especificamenteInglés ComoSegundoIdiomaenla
mismaUniversidad.
Suesposo, el JefelfábQwálé SohmaSomadhi, esunsacerdote de
larelígíonYorlibáycincodesusniños, queincluyenauna hija, están
iniciadosenIfá
La autoraernigró alosEstadosUnidosdeAméricaen 1990y es
ciudadana a m e r i c ~ naturalizada. Ellaysuespososondueños delas
corporaciones fiéQrúnmll1l CommunicationsyfiéOrunmnaAfrikan
Imports, enSanBemardino, California, U. S.A.
FUNDAMENTOS DELA
RELIGIONYORÜBÁ
(ADORANDO oIliSÁ)
ChiefFAMA
(ChiefFAMAÁináAdéwálé-Sornadhi)
(BA. enInglés)
lléQrunmnllCommunications
P. O. Box2326
SanBernardino, CA. 92404,U. S. A.
Te!. 1 (909)4755851; Fax 1 (909) 475 5850
T .=.ll
© 2006 byChief (ülóye] FAMA
(ChiefFAMAAlnáAdéwálé-Somadhi)
(BA. English)
Todos los derechos reservados
Ningunapartedeestelibrosepuedereproducir outilizar enninguna
xma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo
xocopía y la registraciónopor cualqniersistemadel almacenaje o
erecuperación deinformación, sinel permiso por escritode la edi-
mal. Para información, escribaa
.é Órünmíla Cornmunications, P. O. Box2326,
anBemardino. CA. 92405. U.SA
eléfono: 1 (909) 475-5851.
ditera: Dra. JudithCastro
lúrnero de controlde Bibliotecadel Congreso: 2006925638
Adéwálé-Somadhi, FAMAAlná
Fundamentos de la ReligiónYorübá
(AdorandoÜrl$a)
FAMAAlnáAdéwálé-Sornadhi
PrimeraEdición: 2006
ISBN 0-9714949-6-7
Impresoenlos Estados UnidosdeAmérica
o 00
o 00
o o
o o
DEDICACIüN
Parami orí (Dios/destino personal)
Atadala gentequealcanzael éxitoporsuspropios esfuerzos, conocida
como:
"QmQatápáta-dide" enla lenguaYorübá
Amis niños: KóredéKáyodéBóládé
TemítópéTítílayó
OmówünmíAyobámiÓjó Álmaslko
Tifáse Ifábowálé
Ami esposo: JefeIfábówálé SohmaSornadhi
Alos verdaderos luchadores delareligiónYorilbá (adoraciónde Orísá)
ArjQQrunmnilAto(Creencias Indígenas deÁfrica(Templo deIfá)
Lagos,Nigeria,
CONTENIDO
Iba (Reverencia) - Iba personal dela autora xiü
Prefacio xvü
Reconocimiento xxiü
Introducci6n xxvü
Ení (I) ljúba
Ejl (2) Dieciséis leyesde Ifá (Tomadode Iká Ofún)
:ata (3) La iniciacionde la mujer en Ifá 21
:arin(4) IwúreparaIfáe;lamañana 35
IwúreaIfá para Ire (tomado dehvbrl Méji"Eji Iwbri") 36
Íwüre a IfáparalaProsperidad 38
(Tomado de Ütúrá"EsekanOla")
Íwüre a Ifáparael dinero 44
(Tornado de Alájé")
Arún(5) 1wúre para el respaldode losantepasados 47
Tomado de OtúrúPQn Méj1"QIQgbÓn Méji" 47
Íwüre parael respaldo delos ancestros
- ChiefFAMAvi
, "-,,
:af8(6) lwúre para Orí (Dios/destinopersonal)
Para Ire (tornado deIrosünMéji"016siln Méji")
Iwürea Orí,paralabuenasuerte
(Tomado de OtúráOgbé"OtúráOrí-ire")
lwüreparaÍborí(Rogacion)
(Tomado deIwbri Ogúndá"Iwbri
ChiefFAMAvii
55
57
58
EjQ(8) 67
Íwúre para la abundancia y la paz mental 67
(Tomado de Ofún Méjl "Órangün Méjl")
Íwüre para la victoria
(Tomado de Oñin Méjl "OrángúnMéjí") 69
lwüre para la protecci6n (Tomado de Ejl Ogbe) 70
Esán(9) 73
Ifá Sísá (Cantos y preparaciones para la medicina de Ifá)
1. Ifá para invertir un encanto (Tomado de Ejl Ogbe) 73
2. Ifá para prevenir los encantos (Tomado de de Ejl 75
Ogbe)
3. Ifá para la memorizaci6n, "IsQye" 81
(Tomado de Obara Iworí "Obanlkbsl")
4. Encantaci6n en el círculo, en la parte posterior 83
del Opón Ifá
Ewá(lO) 85
Orden correcto de los 256 capítulos del Odü Ifá 85
Ojú Odü Méríndínlógün(16 Principales Odü Ifá) 88
Afeka-leka (Las 240 mitades unidasdel Odü Ifá) 90
Dieciséis (16) reversibles oae Ifá 110
oee Ifá y sus alias 113
Principales Odü Ifá y lugares de reconocido domicilio121
Domiciliodealgunos Inínmole 123
Nombres del Ikin Ifá 124
Fundamentos dela ReUgionYorubá(AdorandoOril¡a)
Íwúre para Íborí (Rogacion)
(Tomado de OwónrínOgbe"Owónrín-Sogbe")
Eje (7)
t wúre para Esu para prevenir el mal
(Tomado de Owónrín Ogbe "Qwónrín-Sogbe")
Iwürepara Esu para el !RE
(Tomado de Ogúndátwbrl "Ogúndá Laworí")
60
63
63
65
Contenido
MÓk8nláá (11)
Cantos litúrgicos y mensajes de Ifá
Ogbe Ogündá (Ogbe-Yómi)
OtúráOgbe
Propicíación-Iborí
Categorías de Orí
OtúráOgbe (OtúráOrí-Ire)
Oníra-Dín-ín(ÜtúráAládln-ín)
Oníralrosün (Otúrá Amósün)
Méjlláá (12) Entendiendo Ifá
(13) Oríki (Nombres de Alabanzas)
OríldQrunmna
OríldEsu
OríldOsun

Oríkí Oya
OríklSang6
OríkíObátálá
OríkíOrísa Oko
Mérmláá (14) El cuido para su Ifá yló su Onsa
Calendario de Ifá para el 2002
Calendario de Ifá para el 2003
Calendario de Ifá para el 2004
Calendario de Ifá para el 2005
Calendario de Ifá para el 2006
Calendario de Ifá para el 2007
Calendario de Ifá para el 2008
Calendario de Ifá para el 2009
Calendario de Ifápara el 2010
Calendario de Ifá para el 2011
125
126
132
135
137
138
140
143
147
163
168
174
178
180
183
184
187
188
189
200
201
203
205
207
209
211
213
215
217
ChiefFAMA viii ChiefFAMAix
Saludos:
Ifá 259
Kíkí Qbalúwayé 266
(Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Qbalúwayé)
Kíkí 266
(Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Obátálá)
Kíkí Olósun 267
(Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Osun)
Kíkí Qlóya 267
(Saludo para un sacérdote/sacerdotisa de Qya)
Kíkí Onísángo 267
(Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Sángé)
Kíkí Olégboóni 268
(Saludo para los miembros del Ogbóni)
Fundamentos delaReligionYorilbá (AdorandoOrlta)
MárUndínIógún (15) 205
El rezo litúrgico al ofrecer una cabraa Ifá:
Thmado de Osá Írosün: 221
Odó Sangó (El trono de Sangó) 233
Alimentos y tabües para los 219
Ónínml1a 222
2M
Orí 225
OrísáOko 226
Egüngün(Eégún) 227
Osen 228
Ajé (deidad del dinero) 230
Aje (Brujas) 231

Sangó 234
Obatálá 235
Ogún 236
1be.J1 237
Fxinle 238
Oro 238
Sonponná (Qbalúwayé) 239
Ósányln 239
MO
Qya 241
M3
Osünlfá M5
Contenido
Ogún
(Qbatálá)
Qya
Sangó
Otros nombres especiales en la religiónYorübá
The]1
Títulos [Oye]: Oye Ifá (Título en Ifá)
Oye Qbatálá (Títulos de Obátálá)
Oye Ogbóni (Títulos en Ogbóni)
Oye (Títulos de
Oye Sángó (Títulos de Sángó)
Epilogo
269
269
270
270
271
272
MerlndínIógún (16): Nombres, Saludos, Títulos
Nombres:
Babalúwayé
Egúngún

Ifá
ChiefFAMAx
'"·n"
241
248
M8
249
M9
Glosario
índice
ChiefFAMAxi
279
284
ChiefFAMAxii
! ~
Ü
1
1
I
,
n
1
1
J
'u
l
1
1
I
l
1
j\
,
IBA (Reverencia)
Iba Odümare atérerek'áyé
Mi reverenciaaDios, el que se extiendesobretodoel universo
Tha OrunmnaBaraPetu
Mi reverenciaa Qrunmna
Tha IgbaInínmoleojükónín
Mi reverenciaa los 200Ininmole (seresmás altos) ala derecha
[ladoderechodeDios]
IbaIgbaInínmole ojilkosl
Mi reverenciaalos 200Irünmole (seresmás altos)a la izquierda
[ladoizquierdodeDios]
Íbá Akodá
Mi respetosolemneaAkódá (primerestudiante y discípulo de Ifáde
Orunmna)
ÍbáAsedá
Mi respeto solemneaAseda (segundoestudiantey discípulode Ifá
de Oninmilá)
Tha Olúwo.Ibá Ojügbóna,IbagbogboBabaláwotjc;> Orünmíla
Atohú Ek6, Nigeria
Mi reverenciaa las energíasque estánen tjc;> OrúnmíláAto (templo
deIfá)Lagos, Nigeria
Mi reverenciaa las energíasqueestánen todos los templos de Ifá y
de Orísa por todoel mundo
Tha Araba16tum
Mi respectosolemneal principalAraba (el Arabade llé Ife)
Iba Olüwo
Mi respetosolemneparami Olúwo,Chief'FégbemíÜj6Nabí, quien
muri6en 1993
Tha OjugbQna
Mi respetosolemneparami Ojügbona
Tha gbogboAb' Q r l ~ a pátápátá
Mi respetoa todos los Babaláwoy a todos los adoradoresde Ü r l ~ a
ChiefFAMAxili
.. :
ji:
,
ti
f.'
,
:1
,11
L
Fundamentosdela ReligionYoriibá (AdorandoOril¡a)
portodoel mundo
ThaawQnIyá, eléyin'jü egé
Mirespeto a lasmadreshermosas (lasbrujas)
Tha átiYQ Qjó
Mirespetoal amanecer del día(salidadelsol)
Tha atiwQoórün
Misrespetos alapuestadelsol, (elfinal, ocaso)

Mirespetoal delmercado (espíritudelasmadres)
ThaEgúngún(Eégún) lié
Mí respetoa misantepasados:
BabáOlíjin, mi tatarabuelo (4" generaci6n) paternal.
Princess 'Páréunbí, mi trastatarabuela (S" generaci6n) pater
nal.LaPrincesa 'Párounbí,fuelahijadelDirigentedelaaldea
deÜlúaenel áreadel gobiernolocaldel EstadodeOnd6,
Nigeria
BabáAlámau3 miabuelopaternal.
Princess Usiadé, mi abuelapaternal queeradelacasareal
OkecIQgbQn enmi puebloQWQdelEstadodeÓndó,Nige
ria.
Bábá miabuelomaternal.
Mamá miabuelamatemal
MamáSWá, migrantíamatemal
Mamá migrantíamaternal
BabáOsénúyi, mitíomatemal.
Ol6ye mipadreque
rnuri6el 24dejuniode 1992.
IyáagbaOsésUmQláAdéwálé, mi madrequemuri6 el9 de
octubrede 1996.
Mojúbáo, kí ibami k6 se,
Doymireverenciayrespetosolemne; Permite queello/as aceptenmi
respeto. <
Tha EmUrélié
Mirespetoalas energíasqoeesténenEmilrélié, mi aldeaenNigeria
IbaoseUkotOEmilré lié
Mireverenciaa Ukoto(deidaddelrío)enEmilré lié
ThaOgún i waEmilré
ChiefFAMAxiv
r
T
"¡'_. am",h ,t+f+t.'f1fffl '-;TT""'''l''r'"'"'TI''l'1'1
Tha
Mi reverencia aOgün mi ancestral. 'i
Mojübá o.kf ejé ójú mi í se
Doymi respeto, porfavorsosténganmeentodosmisesfuerzos enla
vida
¡;¡ ti míl'éyín,kí nseáseyorí, kí nríbáti sé,kí nr' ónágbegbaI'áyémi
Seanporfavormipilarparael éxitoylafuerza enmi vida
Ibat6 t6 té, mojübal
Reverencíahumilde, respetohumilde, Doymirespeto!
YorUbá
Tha Odiunare até rere k' áyé
ThaOrunmnABaraPetu
Ibaígbalrürunole ojilkQtún
Tha igbaIninmoleojilkOsi
ThAAkódá

ThaOlúwoOlóruníünmi
Tha OlúwoIjQOrunmnaAto, húEk6
Tha Olúwo, ibaOjügbóná, iba gbogboBabaláwo IjQOrunmna
Ato,hú Ek6 .
IbaArab1ll6tum
Ibagbogbo IjQOrunmna ágbáyépátápátá
ThaOlúwo
Tha OjilgbQua
IbagbogboAb' pátápátá
ThaawQniyá, eléyín'jüegé
Iba áti YQ Qjó
IbaatiwQoorün

ChiefFAMAxv
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
lbaEgúngún (Eégún)Dé
BábáOlíjin, átíran-díranmi:
OmoQba Iyáa wa 'Páróunbí, atíran-dfran mi
BábéAlémanaAkényonówa, bababábáami
Omo ObaÜsíadé.Iyá babáami
Babá babá lyá a'mi
MamáSeéyén,lyályámi
MamáSWá, ábúrólyályámi
MamáObótünyen, abúrolyályámi
BábáOsénúyí, lyá mi
bábá árni
lya agbaOsésúmóláAdéwálé, Iyámi,
Mojüba o: kf lba mi kó se.
CbiefFAMA xvi

o 00
o 00
o 00
o 00
tí orí rán mi ni mo
Qna tí la ni mo ntQ......
("Estoyhaciendopara lo cual fui destinadohacer
Estoy signiendomi trayectoriapredestinada.:")
PREFACIO
Unincidentesucedióenmis años de"inocencia" que recordaré
por siempre,Porquenací enunafamiliadepolígamos, apartirde la
edad de cinco anos comencé a vivir con diversosmiembros de la
familia, Paséel período más largodemi niñez(sieteaños)enlacasa
de mi tíapaternalenOwQ, Esacasa,por lo tanto,se convirtióenmi
base, 'el lugar a la cual yo siempre regresaba después de que me
enviabana hacerlos serviosdomésticos a casade otromiembrode
lafamilia,
Acababaderegresara lacasa de mi tía enIbadiín en dondehabía
pasadodos (2) años en serviciodomésticocuando escucheque la
casa de la familia de mi tía había sido abandalizada y ciertas
propiedadeshabían sidorobadas, Ésto sucedió alrededor del ano
1969o cerca de esta fecha, para ese entoncesyo tenía 16anos de
edad, Sinsaberquéseestabadiscutiendo lasdecisiones alcanzadas
(generalmente enmiculturalosniños Ylosadolescentes quedanfuera,
no seincluyenenlos negociosde los adultos), Fuí instruídaparair
conalgunas personas aAkuré, unaciudadquequedacercadetreinta
(30) millasde distanciade QWQ, el lugar de mi tía, Resultóque mi
misióneralade identificar al ladróno alosladrones mirando enuna
especiede agua mística en la casa de un adoradorde No vi
Cbief FAMAxvii
Fundamentos dela ReligionYon'ibá(Adorando
nadacuandomireenel aguayestomedesconcertó mucho porquela
virginidaderael requisitoparaesetipode"visión" y yoeravirgen.
Apartedemi vergüenzapersonal, sufi:flas humillaciones porparte
delosmiembros dela familia, devecinos, yde simpatizantes dela
familia. lloré ensecretoamargamente, porlavergüenza enqueme
pusieron, massinembargo aguanté solamiagonía
Enmi desilusión, meseguíapreguntando elporquénadaapareció
cuandomireenelaguaporqueyoestabasegurademi virginidad. En
segundo lugar, mepreguntaba quétipodeenergíainvisibleexistía
detrás del aguay si dehecho, servíacomountercerojo.
Apartede el incidenteantedicho, crecí escuchando a la gente,
decir, "nosotros oyofuimos paraunaadivinación;" oconsejos como,
"¿porquénoir porunaadivinación?" y declaraciones concluyentes
como, "Yo o nosotros iremos por una adivinación." También
declaraciones como, "el Babaláwo/herbolario diceestoy aquello"
eranexpresiones biencomunes.
En el ladopráctico,eracomúnentonces ver a unpadrehacerun
círculoconcenizas ybañarunniñooaniñosparticulares dentro del
círculoconunjabón nativoconsagrado llamado"el del Qdel
unaesponjanuevaqueteniaqueserlanzadoslejos, después
delbaño.Recuerdo queenminiñezsemedijoquemebañaradentro
detalcírculo. Tambiénrecuerdo atestiguar comosecavabanagujeros
enelpisodelascasas endonde seenterrabanlosencantos protectores.
Recuerdovividarnentelas"pequeñas" ofrendas pequeñas quefueron
hechas a SANGÓvíalas soperas delbeJ1. Recuerdoquesemedijo
queporquesoyAlNÁ (unnombredadoa unaniña quenaceconel
cordónumbilical adherido alrededorde sucuello), debíateneruna
soperadeSángé y alimentarle conepopupa(aceitedepalmarojo,
corojo) constantemente, o darle a Sángó, epo pupa siempreque
hubieratormentadetrueno.Aunquenoestabasegurasi unade las
soperas teníami nombre, sospechabaquemi madreteníaunapara
mí.
Además de todoesto, undíaobservequemi madrecolocabaUIi
platocompletodealimentoenunaesquinadesucuarto ylepregunte
cual erael significado deeso;ellacontestoqueestabaalimentandoa
losantepasados. Varias vecesobserve a mipadrealimentar el Ogún
delafarniliaAsímismo, observe otraspersonas alimentarendiversas
ChiefFAMAxvili
Prefacio
horasciertos En la casasiempresentíacadaunay cadavez
queatestigüétalesalimentaciones orituales.
Asombrosamente, apesardeestacreenciapositivaenla adoración
de siempreque algo malo le sucedíaa cualquier persona,
escuchaba decir a la genteque ''tal mal acto" erala obrade algún
herbolario oBabaláwo. Seles advertía alosniñosespecíficamente
quetuvierancuidadodel Babaláwoydelherbolariodemodoqueno
terminaransiendo encantados oel sermatado.
Unacosainteresantesobretodoestoesquemepreguntabasiempre
silenciosamente,porquéelBabaláwoyelherbolario nohabíanllegado
aextinguirsesitodo10quejo hacíanera mataroponerbrujeriaenla
gente.Conestedebatedel buenladoy del mallado asumido enla
adoracióndeOrleaenmimente,decidíundíainvestigarlosmisteñosos
tejidosenla adoraciónde
Mientras tanto,enmi adolescencia, supuestamente yodebería ser
cristiana, peronunca meidentifiqueconlareligióncristianaSiempre
sentíacomoqueunapieza importante demi personaestabaperdida,
elnosaber pordóndecomenzarlabllsquedaparamiarmoníareligiosa,
ocasionalmentecontinué asistiendo alasiglesias. Enesaetapa,du-
ranteeseperíodo detiempoenLagos, Nigeria, residíaenlacallede
AyétbrOnúmero 23enOdiOlówó(área deIgbóbí), queeraunbloque
dedistanciadeunaiglesiaanglicana(religiónreformadapredominante
en Inglaterra). Debidoa la proximidad de la iglesiacon mi casa,
comencé aasistirregularmenteyposteriormentemeincorpore auna
organización dentro de laiglesia.Un día, estabahablandoconuna
amiga y esta me contó que por casualidad en una ocasión dos
funcionarios delaiglesiahabíandiscutidoseriamente, sobresiuncoro
en particulardeberíausaronolavestimentadecoroyqueeldesarrollo
deladiscusiónsevolviótantensayqueunodelosfuncionarios murió
siete(7) díasdespués deladiscusión. Segúnmi amiga, lamuerte del
funcionario nofuetomadacomonatural; la gentecreyóqueel otro
funcionario le echóunabrujeria, quematóa sucolega.El conocer
estahistoriamarcoladecisióndeponerles unfinal amisasistencias a
lasiglesias. Porque generalmente pensabaquesilagentedecíaqueel
Babaláwoylosherbolarios eranmalosypeligrosos, yquelosministros,
ChiefFAMA xix
Fundamentos dela ReUgionYorilbá(Adorando <>rita)
funcionarios ymiembros delaiglesiaeransantos, ¿Porquéentonces,
ellosque supuestamente erangente"santa" sematanunos a otros?
TUve unarazónparapensarqueestabamal quelas sectasCristianas
e IslámicasenNigeria,dijeranquelos Babalawosy los herbolarios
eranmaloscuando lasmismascosasmalassucedíanenlasiglesias y
mezquitas. Conestaexperiencia, mi determinaciónparainvestigar la
tradicióndemisantecedentes religiosos, sevolviómasintensa
El4 de noviembrede 1984,comode costumbre,estabaleyendo
elperiódico 'El GuardiándelDomingo',cuandoleí unartículo sobre
el tjQ QrunrnllaAto (Templo deÓninmllá) enalgunaparteenLagos.
Dije, "¡Whao!," un temploen Lagos y todos estos años que había
estadopensando aquiénacercarme yadondeacudirenmi búsqueda
parael conocimientode Ortsa, El domingosiguiente,el día que el
periódicoanunciabaquelacongregacióndel tjQsereuniría, melevante
temprano yconunahoradeanticipo, fuí laprimerapersonaenllegar
altemplo. Cuandolaspuertas altemplo fueron eventualmente abiertas
sentí temor de entrar porquelas historias temerosasde matanzasy
encantos quesehablabande lareligióntradicional, todavíaestaban
frescas enmi mente. De todasformas, pedí veral sacerdote principal.
Cuandoel sepresentó, le preguntési eraaceptable queyoentraraal
templo. El sacerdote merespondió, "sí,"ymeinvitó aentrar. Entonces
.pregunté si eraaceptable quehicierapreguntas. Surespuestafue otra
vez, "sí, ustedpuedehacerpreguntas."Entoncespreguntési había
ciertas cosas que tuviera que hacer antes de que se me permitiera
adorarenellugar. Aestapregunta, surespuestafue, queyonotenia
quehacernada, solodemostrarinterésporla adoración. Apesar de
estos aseguramientos, las primeras semanas de estar asistiendoal
templo seguíasiendo escéptica, porlotanto,secretamente observaba
todosobremishombros
Contrario ami temor, dentrode esaspocassemanasexperimenté
energíapositiva, la amistad del Babaláwo(sacerdote) yde todoslos
funcionarios del templo, Estas buenas sensaciones, de hecho me
hicieronsentirme cómodaenel templo.
Antes demillegada altemplo, existíaenel templo unaorganización
llamada, Jóvenes deOrúnmilá (OnínmílaYoungsters). Meincorpore
aestaorganizaciónyconmi interacciónlleguea conocer que la
mayoriadelosmiembros dejovenesdeQrunrnlla tenian historias
ChiefFAMAXX
Prefacio
comolasmías,esdecir, decómollegarona ser miembros deltemplo.
Debidoa mi natural impulso poradquirirconocimientos sobre6rl
~ a ya la oportunidadde escribirpara la revista QRúNMh.A, puse
todami energíay dediquetiempoextrapara aprendermás sobrela
adoración de 6 r l ~ a . Contrario a los malos nombres dados a la
adoraciónde 6 r l ~ a , me asombredehaberdescubierto unadoctrina
ricaypositivaPorlotanto, comencé a pensarseriamenteencompartir
labuenainformacióny noblezade la religiónYorilbá (adoraciónde
6 r l ~ ) conloshermanos ylashermanas malinformados, quetodavía
piensany creenquela religióntradicionalnoofrecenada, solo los
sacrificios de sangre, brujeríayotrosvicios.
Conmiinvestigaciónylosestudios enIfá,adquirí graninformación.
Mi pensamiento inicial fue que tendría que mecanografiar la
información parapreservarlaparalaposteridad.
CuandolleguéaAméricay reviséla bibliotecade la farnilia, me
sorprendíde verlacantidadde librosquesehanescritoy publicado
sobre la adoraciónde 6 r l ~ a -un hecho que es desconocidopor la
mayoríadelagenteenNigeria, Leyendoalgunos deloslibros,me di
cuentaqueteníainformaciónmuyvaliosaparacompartir, incluyendo
losfundamentos de la religiónYorübá(adoración de 6 r l ~ a ) la cual
deberíaser dichayque probablemente sehabíapasadoporaltopor
los diversos autores. Por otra parte, creoque debehaber un "libro
sagrado-de Ifá," Por lotanto,estelibro,FUNDAMENTOS DELA
RELIGIÓNYORÜBÁ(ADORACIÓNbRtsA), es unarespuesta
a algunas de mis sensacionesexpresadasen este capítulo. Espero
queel libroenriquezcasumente comoIfá ha enriquecidomi vida.
SeanBendecidos siempre.
Chief FAMA xxi
Jefe OyMsm,ya, Jefe Sacerdote de ljQ Orunmui\ Ato
(CreenciasIndigenasdeAfrica),Lagos.Nigeria,
y una de sus esposas, ahora fallecida Abímbólá
ChiefFAMAxxii
o O
O 00
00 O
O o
"IfáDÍ ká se opé...
Ifá, mowá témi "
("Ifárecomienda gratitud .
(Ifá, aquí te doy mi agradecimiento ")
RECONOCIMIENTO
Mi gratitudaOrunmnapordotarme conlasabiduríaparaescribir
estelibro. Misgracias sinceras alAwo Solágbadé S. PópóOláporsu
generosa naturaleza. También agradezco a la familiacompleta de
Solágbadéporla magnitudilimitadadesuayuda, cuandoporperíodo
deunañomisniños vivieronconellos, cuandoviajeparalosEstados
UnidosdeAmérica. Agradezco a mi amiga, la Sra. W. QmQtúndé'
Adéselñká quienfuerami pilar defortalezadurante mi turbulento
período, comotambiénestámi agradecimientoparasuesposoel Sr.

Olúwádáre 'PásUnládé y su esposa TáYQ, por darme acomodo
cuandoestabaen la desesperada necesidad de una. A mi madre,
Osésüntélá, quiénfirmemente mesostuvomoral yespiritualmenteen
el momentoquémasla necesitaba. Aprecioladedicación, el amory
el cuidadoparaconmisniñosdemi hermanamásjoven,ModúPQ
Adéwálé.
Reconozco ydoygraciasal JefeOkémúylíwáAkfnYQmilo, Jefe
AdébóyeOyesanya, Jefe 'Pádáylír6Ajagbé-fallecido del
estadodeLagos,Nigeria- quiénfallecióendiciembre de 1993, al
JefeAwópéjú Bogunmbe, otros Babaláwo y adoradores de
demasiados ennúmeros paramencionar.
ChiefFAMAXÍáii
Fundamentos delaReligionYOrObé (AdorandoOrifa)
Agradezco también a todos los miembros de Los Jóvenes
Internacionales deÓnínmllá(Ornnmnil. Youngsters Internacional), y
al espíritu del ya fallecido el Jefe • Fágbemí Ojó AIil.bí. Sin su
cooperación, ayuda,amoryentendimiento, probablemente nohabría
alcanzadotodo esto. Gracias a todos.
Que Odumareles bendiga, ~ ' Y .
Mi gratitud para el Jefe Sohma Ifábowálé Somadhi, mi esposo,
por suamor,suestimuloy ayuda- antesy durantelaescrituradeeste
libro- Ytambiénpor sus comentarios críticos. Tambiénagradezcoal
BabaláwoRenaudSirnmons(BabaláwoÁlááfill Sángódéyf) pordarme
su apoyo al igual que a mi familia cuando llegué a América. Mi
agradecimientopara mis primos, el Sr. T. AkinoléAsójo quien me
inspiró hacia la lectura y a qué buscara del conocimiento, y el Sr.
KéhindéAjé por su preocupacióny manera apaciblepara conmigo
cuandoestabacreciendo. Suprimo(Kéhíndé's) les consejoen aquel
entonces queyodebíaenlistarmeenunaescuelanoctomaparaobtener
mi diplomadeescuelasuperior, queme serviríadeutilidadparamis
anosposteriores.Ambos primos me ayudaronmucho a desarrollar
mi autoestima en medio de las batallas y de la degradaciónen mis
anos de niñez y adolescencia. Agradezco a mi hermano, S. Ojó
AdéwáléYsuesposaOlúnúdépor teneramisniñosa sucnidadopor
un periodode tres (3) años antes dela emigracióndelos niños alos
EstadosUnidos,enjunio de 1995.Por supuesto, no me olvidodeun
amigo mutuo, 'FálókunFátúnmbí (DavidWilson), Él merece mis
agradecimientospor su valor positivocada vez quehablabamosen
1991, mucho antes de qué le conociera personalmente. Él
continuamenteme animaba a que escribieraun libro ademásde mi
columnaregularenlarevisitadeOrunrnna.
Sobretodo, mis agradecimientos solemnes a mi abuelo, el ya
fallecido JefeAlémanáAkényonónwa, queme visitóvariasvecesen
mi sueñoy me dijoque eBO (sacrificios)y trabajoespiritualdebía
hacerparalimpiarlosimpedimentos demi camino.
Sin duda, mis gracias más grandes están a Odümáré (Dios) por
susbendiciones enmi vida.
ChiefFAMAxxiv
\t
Reconocimiento
ParaéstaversiónenEspañol, mi agradecimiento a los siguientes
Awo:
(1) Iya lleanaAlcamo (IyaAdenikeeIfayorijuKoseefowokan):
Por la traducción
(2) BabaCrisAlcamo(OluwoFaponmileOsunnuniwaOsobíyii):
Por surespaldo
(3) Dr. JudithCastro(IyaIfayomilori):Por todasuayuday su
continuorespaldo.
(4) SoniaSolisValdivia: Por suayudainternaconel textoen
Español.
ChiefFAMA xxv
¡
\
!
1

aDefFAMAxxvi
IN1RODUCCION
El Babaláwo (altosacerdote) dela religión indígenadela gente
YorilbáenNigeria, reverenciaaOrumnna. la deidaddelaSabiduría,
comoprofesor ysalvador. Orumnna. el serespiritual, descendidode
cieloyaterrizado enla tierra. Fuéenviado alatierraporOlódümare
(DIOS), conla mision de restaurar el ordeny para enseíiar a los
humanos lacienciadelanaturalezayelartedevivirunavidaapropiada.
Qrunmnanonació enlatierrayélnoteníapadres terrenales.
CuandoOrúnmnafuécomisionadoparavenir ala tierra,él condujo
un sequito de seres divinos incluyendo Nlá (deidad de la
creación), Ogün (deidaddelhierro ydelaguerra), $ilngó(deidaddel
relámpago), (deidaddelajusticia),llarnados Mientras .
estos Ininmole vivieronenlatierramantuvieronel buencaráctery
fueronrecordados parasusbuenos actos ytrabajos. Cuandosutiempo
enlatierrasetermino ellosnomurieron, peroascendieron al cielo.
Después quelos ascendieron alcielo, lasherramientas que
utilizaronparasusoficios, quedaroncomosfmbolos desugrantrabajo.
Estasherramientas sagradas fueron mantenidas enarcilla, hierro, o
tarros decalabazas -jicaras- y sonadoradas hastael díadehoypor
susdevotos. Sinembargo, sona lasfuerzas espirituales queestán
detrás deestasherramientas aloqueseadorayselesllaman
Las enseñanzas de Orunmna se conocen comoOdüIfá y tiene
256capítulos. Estos OdilIfásonbistorias y parábolas querepresentan
varios aspectos delavidaantiguaYorübá, Lasenseñanzas sagradas
sonpasadas oralmente degeneraciónengeneración, porelBaba1áwo.
Sinembargo, elevangelio santodeOrumnna. adoracióndelos
de la religión tradicional Yorilbá, fue dañado grandemente en la
diáspora debido al comercio atlántico del esclavo. La religión
ChiefFAMAxxvü
Fundamentos de laReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
tradicional Yorilbá es unantiguosistema,complejoy científicodela
adoración, quecontinúasobreviviendoenelhemisferiooccidental así
comoenla tierraYorilbá.
Todos los intentos por destruir cada aspecto de la vida y de la
culturareligiosaYorübá, hanfallado. Los quesonlasdeidades
Yorilbá, no puedenser matados.Losdescendientes Yorübá también
continúan sobreviviendo yla culturaYorilbá prosperaenla diáspora.
Aunquesuscantoslitúrgicos,las canciones, danzas, golpesrítmicos
del tambor, rezos y los rituales fueron levemente cambiados,
modificados e inclusoperdidodebidoa lasupresióndela cultura,la
religiónYorilbáfuépreservadaenel oeste.
La práctica de la religión tradicionalYorübá, básicamentese ha
mantenidosincambiaren la tierraYorübá, en Nigeria.Los devotos
delBabaláwoyal igualquelosdevotos del continúanacudiendo
a las enseñanzas de Qrunrnlla vía el Odillfá, como la fuente del
conocimiento correcto para la manera apropiada de la adoración
tradicional.
ChiefFAMA(AlnáMosúnmláAdéwálé-Somadhi) ha escritoel
libro,Fundamentos dela religiónYorilbá (Adoración de para
el neófito así como también para los sacerdotes y sacerdotisas
cuaIificados. Realizandoquela mayoríadelos devotosde no
hablanla lengua Yorübá y el plagio en la diásporaha sidoun largo
problema, la autora Chief FAMA (Alná Mosúnmólá Adéwálé-
Somadhi), sintió la necesidad de corregir muchas asunciones
incorrectas sobre la religión Yorübá, De acuerdo a su mejor
conocimiento entiendequela adquisicióndel conocimiento correcto
y básicoes fundamental conrespectoala adoraciónde y dela
religión Yorübá, Este libro, Fundamentos de la Religión Yorübá
(Adoraciónde Ortsa) está escritoconla mejor intencionde disipar
ideasfalsasy prácticasincorrectasquepudieronhaberseaprendido
enla diáspora. Acontinuaciónunresumendel texto:
Los Fundamentos de la religión Yorübá (Adoración de
comienzan apropiadamente enel capítulo 1,coneliba (mojúbacomo
se llama en Cuba y América). Los rezos del Tha, son para dar
reverenciaaOlódümare(DIOS)comocreadory reydel universo,a
Chief FAMA xxvili
Introdución
los Ininmoles (seres divinos/Ortsa), a las fuerzas naturales, a las
deidades, a los espíritus de antepasados y a una larga línea de los
grandesmaestros, sacerdotes y sacerdotisas.
El capítulo 2, esta relacionado con las leyes o las "reglas de oro"
segúnlodictadopor Qrunmnaalos dieciséis mayores, cuandoestos
buscabanprosperidady largavida En estecapítulo, los expedientes
estánparaaclararlapercepciónerróneaqueconcierne alareferencia
quesecreequelos noposeencódigosmoralesdelas éticasy
por lo tanto, "bajo la percepción errónea cualquier cosa puede
suceder",
En el capítulo 3, Chief FAMA, va directamente al corazón del
asuntodel polémicotemaqueexisteentrelospracticantes religiosos
deYorübá enÁfrica (Nigeria) y los dela diáspora.
Las preguntas son:
l. ¿Puedeuna mujerser iniciadaenlfá?
2. ¿Puedeuna mujer ver a la Odü sagradas?
3. ¿Puedeuna mujerparticiparencomer,del alimento sagradode
lfá?
Para este capítulo, Iyálója FAMA, fue donde su propio Olúwo
(expertomaestro), ya fallecido, el Araba de la ciudaddeAyétoro y
Olúwo del estado de Ogün en Nigeria, Jefe' Fágbemí Ojó Nabí,
paraconseguirla verdadsobrela iniciacióndelas mujeres enlfá. La
verdad concerniente al estado de la mujer en relación con lfa,
finalmente esrevelada
Loscapítulos 4-9,cubrennueveáreas deÍwüre (rezos), incluyendo
el nombramiento del actual ordeny desusfuentes enlfá. Estasnueve
áreasson:
rezosde la mañanaa lfá;
rezosparaalistarla ayudaancestral;
rezos a sucabezau Orí enla mañana;
direcciones pasoapasoparaunalimpiezaapropiada cuando
Chief FAMA xxix
:;
," "Conla direcci6n deestossimples pasos paraunacomprensién t,¡;;:!,
, apropiadadelosFundamentos delaReligiónYorilbá(Adoraciónde' '"
estoy convencida dequeel AWOenel entrenamiento yel ,l
'," estudioseriodel OdüIfá, ciertamente.apreciaráladedícaeíéndeCbief <,,;
<,"FAMAale$cribirunlibrotanprofundo,asícomotambiénelhallarlo
',' muyagrádableparaleer. "
FundamentosdelaReligioDYorilbá(AdorandoOrifa)
estárealjzadoenelrío;
rezos para seguidopor
losrezos paralaabundancia ylapazdelamente;
victoria;
protecci6n;
revocar yvigilanciadeencantos
Enel capítulo lO, Iyálója FAMApresenta el ordencorrecto de
los256capítulos delOdüIfá. Ellacomienzaconlos16principales,
desdeEJ1 OgbehastaÜfiínMéJ1, ycontinúaconlos olos
240OdüIfámenores, ensellandoSUS varias interaccionesdesde Ogbe
hasta Üfún IyálójaFAMAnos dadieciséis reversibles
OdüIfáYsuslugares reconocidos dedomicilio, algunos y
sudomicilio. Ellaterminaestecapítulodandolosnombres delIkinlfá
condiversos números deojos.
Enel capítulo 11,Iyálója FAMAcompartecantos litorgicos de
Ifáysus significados.
El capítulo 12,Iyálója FAMAnosmuestraunacomprensi6nclara
deIfáYcómoesdiferentedeQronmna. Elladistingueentre el
yel citandolosOdüIfácomo sufuente deinformaci6n.
Enel capítulo 13, orílds (nombres alabanza)
del deAjogun, OríId, QrUnmlIa, 0ríId 0ríId 0ríId
(brujas), 0ríId Sang6, 0ríId Oko, 0ríId Oya, y 0ríId
Obatálá. Lacosafascinante sobrelosorílds es queellosdescriben
losaspectos salientes delcarácter ydelapersonalidaddelsujeto.
Capítulos 14Y15estánenfocados enunáreabásicayfundamen-
tal paraqueel devoto aprenda a tenerla apropiada atenci6n desu
Estaáreabásicadictalosalimentos apropiados quedeben o
nodebenserofrecidos aIfáyotros
Iyálója FAMAconcluye ellibroenel capítulo 16compartiendo
algunos nombres de lossaludos, ylostítulos queseutilizanen
latierraYorilbá.
ChiefFAMA xxx
Introduci6n
ChiefS. lfábQwálé Somadhi
SanBemardino, California, U.S.A.
ChiefFAMA xxxi
_1Aia.lm .,\ 111
r 11111 .........,....,.,"1'!F"l'f'
JefeIábowálé SomadhiysuOlúwo
ChiefFAMAxxxii
o o
00 00
o o
o 00
.....Eléwü íde, eléwü ála, mojúba.,.."
(.;"Fuerzas Cósmicas, Doy mis reverencia....")
Ení(I)
Ijúba
ljúbasignificaparadar1M.
Tha significareverencia solemnea autoridades másaltas
Mojübásignifica doyIba.
EnlareligiónYorübá, es obligatorio dar"Iba."antesdel comienzo
de los ritos de los Ü r l ~ y antesde losrezos serios. Siempreque se
reúnanpersonas pararealizarunritualde Ü r l ~ a , el cantodeIbadebe
ser dadocomounreconocimiento a los presentes, yaque estees un
actoparamostrarrespeto aloscolegas, compañero/as, ylosmayores
enespiritualidadqueseencuentranpresente. Puestoquees unhecho
reconocido dequelasenergías potentes soninherentes enlareligión
Yorübá, es importantesolicitar la ayuda y la cooperaciónde gran
alcance de otrosadoradores de Ü r l ~ a queesténpresentes enel lugar
en donde se va a realizar un ritual de Ü r l ~ a . Si esto no se hace, el
adoradorde Ü r l ~ a queestepresentepudesentirsedesairado, puesto
quelasvibraciones negativas soncapaces defrustrar buenos esfuerzos,
alreconocer susrespectivos deseos espirituales, reducirá laincidencia
defracasos.
Enlamismalínea, esaltamenteimportante el cantar "iba," Al Ü r l ~ a
para que bendiga el acto que se va realizar, como también por la
ChiefFAMAI
FundamentosdelaReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
manifestacióndetodos losrezos queserándichos.
Olódümare (Dios) esel SerSupremoenlareligiónYorübá yesa
Élquetodos losrezos estándirigidos; por10tanto, esbienimportante
eldedicarlclbáaÉl. Lainclusióndelafrase'%aOlódümare" significa
quela"ReverenciaaDios"enel cantodel Iba, essignificativa
Aunquenohayunpatrónenelformato paraelljúbaenlareligión
Yorübá, es una práctica comúnpara los adoradores de que
cantenelIbaenunasecuenciaqueseasimilar alaqueesta' indicada
abajo. Unacosaatenerpresenteesquecuando secantaelíbá enuna
reunión depersonas, el ljúbá puede comenzar conlapalabra"ibá".
Comenzar el Ijúba con la palabraIba, le dará la connotación de
''Nosotros'', quequiere decir, quetodoAwopresente estacantando
elIba,mientras queelmojúba(doy reverencia) personalizaelljúbil.
El MoJübá (doyreverencia), por otraparte, es-el mas apropiado
paralosrezosprivados. ElIbaoelmojúba,dependiendodelestado
mental de la personaque cantael Ijúbapuedenser adoptados en
cualquier momentodado. AcontinuaciónunejemplodelIbaYorilbá:
IrünmoleojUkosln
Iba(omojüba) {>kanlé-ní
IrinwóIrúnmQIQ
Iba(omojüba)Akódá
Iba(omojübá)
Iba(omojübá) Araba
lótilm
buBA
(deidades) enel ladoizquierdode
Dios
Reverencia alos401 húmn>¡·.
Estos 401Ininmole constadedüíl
masculinos
Estos fueronlosqueviajaronentreel
cieloylatierraentiempoprimordial
ReverenciaparaAkédá (primer
estudiantedeOrúnmnaenIfá)
Reverencia (primer
estudiante deAkódaenIfá)
Reverencia parael Araba dellé
deloBaba1áwos
y delos adoradores de
Iba (ormojuba)ilQ{>g';';r'; a ReverenciaalaMadreTIerra
fQkQY'i"rí
Iba(omojübá) Olódümare,
Obaa té rerek'áyé
Iba(o mojüba)átiyo Qjó
Iba(omojüba)atiw{> oorün
Iba(omojúbá) Orúnmna
eI.;rlílpín
Iba(omojüba)igba
InlnInQIQojUkQtún
Iba(omojúbá) igba
Mi reverenciaaDiosÉl, quese
extiende (preside) todoel universo
Reverencia al amanecer deldía
(Salidadelsol)
Reverencia alapuesta delsol
Reverenciaa Qnmmna,
TestigodelaCreación
Reverencia alas200Irünmele
(deidades) enel ladoderecho de
DiosReverencia alas200húmnQIQ
Iba(omojübá) aWQnlyá,
añn'jüeye
Iba(omojübá) Egúngún
(Eégún)llé
Iba(omojúbá) Bábé
Iba(omojübá) Yeyé
Iba(omojübá) Olúwo
Iba(omojübá) Ojugb{>na
Iba(omojüba)awon

ReverenciaalasMadresLospájaros
hermosos (lasBrujas)
Reverencia alosantepasados dellé
deuno(Eégún); (aqní,los nombres
delosAntepasados sepueden
mencionar)
Reverencia anuestropadre
Reverenciaanuestramadre
Reverencia anuestroOlúwo
(padrinoreligioso)
Reverencia anuestraloOjugb{>na
Reverencia alosquéhanrealizado
ritos sagradosconéxito, antes deuno.
-1
CbiefFAMA2
¡¡¡ili,n',,!· i ,¡.iti l·' -e-n-r-e-wnr
CbiefFAMA3
buBA
El iba en la diáspora
FundamentosdelaReligionYorilbá (AdorandoOrl$a)
Lalista puedecontinuardependiendo deaquiéndeseauna agregar.
El Iba se puede respaldar con cantos litúrgicos de Ifá que sean
pertinentesa loque se deseahacer o a lo que se desearogarparaese
entonces. La esenciadel cantolitúrgicodeIfá a esterespectoes dar
alIbamásenergíaytambiénparalamanifestaci6nrápidadetodoslos
rezosqueseandichos.Al finalizarlos rezos, se debedecir ~ < : : (¡Que
así sea!).
Mientras que respeto el Iba de la manera en que se dice en la
diáspora y también aprecio la dificultad en entender el concepto
verdadero dealgunaspalabrasYorübás; ExistenciertasfrasesdelIba
religioso del antiguo Yorñbáquenecesitan serrevisadasenlaversi6n
Cubana-Americana. Uncasoes, en el Ibadela diáspora"Mojuba
ará orun" significa"Reverencia a la genteen cielo."Ará órunen la
lenguaYorübásignifica"gentemuertaen cielo."Cuandose cantael
Ibaalos muertos,elIba. usualmentees paranuestros antepasados y/o
a la memoriade otrapersonaopersonasconocidasyrespetadaspor
la personaque cantael Ibay no comouna generalizaci6namuertos
desconocidos en el cielo.
Otros casos como, "Mojúbá órun" que significa"Reverencia al
cieloy"Mojúbáiná" quesignifica"Reverenciaal fuego."Envezde
"Mojúba orun,"elIbadeberíaser''MojúbaOlódümare" quesignifica
''ReverenciaaDios"y ''Mojúbáiná" deberíaser''Reverenciaa ángó".
Tambiéndeseoponerenexpediente queel significado, enlalengua
Yorübá, del "Kí nkan má se..." que es parte del canto del Iba en la
diásporaes, "que nada malo le suceda a... ." La frase "Kí nkan má
se" podría por lo tanto incluirse en el los rezos a decir y debe ser
opcional,puestoquéuno debe tenerla opci6npara quienuno desea
orar.
Lo que sigue es una muestra del Iba en la diáspora, que me fué
facilitada porel Babaláwo Áláffil ángódeyí (RenaudSírnmons) quien
en Marzo5, 2002parti6ala moradadelosInínmoley delBabaláwo
Alágba (un mayor) AwoCarlos C. Collazo. Al final del Iba de la
diásporaestá la interpretaci6nen la lengua Yorñbácomo también
algunos comentarios sobreel Ibadela diáspora.
ChiefFAMA4
MojubaOlódümare
MojubaOlorun
MojubaOrun .
MojubaImole
MojubaOrunmole
MojubaAiye
MojubaOmi
MojubaIna
MojubaAfefe
MojubaEgungun
MojubaGbogboAraonu
Iba BaeTonu
MojubaAwonIyami
MojubaOlúwootun
MojubaOlúwoosi
MojubaBaba
MojubaYeye
MojubaOlúwoSiwaju
MojubaOjubona
MojubaAkódá
MojubaAsedá
MojubagbogboEgun of...
Iba gbogboEgun of
one's Ojubona
DoyalabanzaaDios
Doyalabanzaal dueñodel cielo
Doyalabanzaal lugar dondeestá el
cielo
Doyalabanzaal Orlsaen cielo,el
lugardelaluz
Doyalabanzaalos habitantes delcielo
Doyalabanzaa la tierra
Doyalabanzaa las aguas
Doyalabanzaal fuego
Doyalabanzaal viento
Doyalabanzaamis raíces,mis
principios
Doyalabanzay (levantopara
arriba a todos)
Doy alabanzaalos antepasadosque
hemosperdido
Doyalabanzaalas brujas Osorongo
Doyalabanzaal Babaláwoque se
sientaen el ladoderechode Dios
Doy alabanzaal Babaláwoque se
sientaen el ladoizquierdodeDios
Doyreverenciaala figuradel padre
Doyreverenciaalafiguradelamadre
Doyreverenciaaquiénvienea ver
Doyalabanzaaquiénsesientaymira
Doyreverenciaaquiéndioel
conocimientodeadivinar
Doyreverenciaaquiénhacequeel
conocimientodeadivinaci6n, trabaje
Doyreverenciaa todoslosEguns
de... (su, Iyalorisao Babalorisa)
Doyreverenciaatodos losEgunsof...
(segundo padrinoomadrina).
ChiefFAMA5
Iba...
ChiefFAMA6 ChiefFAMA7
Reverenciaal viento. Lalíneaestáenorden
Segúnloexplicadoarriba, elibaseríamejor
darloa Sángó, .
LapalabracorrectaenYorilbáparaelaraonu
enesta líneaes aráorunyel ''Mojúba
gbogboaráQrun" significa"Reverenciaatoda
lagentemuertaencielo."Enelibaestab1ecido
enYorilbánoexiste''Reverenciaatodala
genteencielo."Envezdehaceruna
..•.
- DA, .
Ayé enestecontexto esunareferencia aIaSi·
j
'¡,
brujasyno alatierrasegúnlo traducidoen <'
;.;",;;
elibadeladiáspora. Porel hechodequeras
brujasestánportodaspartes enel universo
y elreconocimientode sucapacidadpar ,;
tratar asusvíctimas dondequieraenelmnndo,
segananladenominaci6ndelayé.Enlalengua
Yorübá algunas vecessehacereferenciaa
lasbrujassimplementecomoayéPor otra .
parte,la reverencia ala tierrasedice
generalmente como, "Mo
reverenciaalaMadreTierra."
Egungunenestelbáhacereferenciaal
antepasado oa losantepasados. Dice,
"Reverenciaamisantepasados"Porlotanto,
"misraíces, miprincipio" estáranenordensi
seeligeadoptar la frase.
El Ibaalas entidades espirituales seda '
generalmente al Orsaacargodetales
entidades. Porlotantoelibaalomi(agua) es
mejordarloa cualesquiera delasdiosas del
ríocomo YemQja, Olokun, etc.
Mojübá gbogbo
araonu
MojúbaEgungun
Mojübá
Mojübáina
Mojübáomi
MojúbaAyé
MojúbáOrunmole andnot Orunmole, son
losseres divinos quehabitaronunavezla
tierra. Entreellos están Qrunmna, Ogún,

Mojúba Lafraseenestalíneayla queestaasulado
serefierenalIrünmole, .
Mojúbá Olónm ReverenciaaDios. OlódümareyOlérun
. refierealamismaentidadespiritual-Dios-
porlotanto,estoesunarepetici6ndela
primeralínea.
Mojübá orun Reverencia alcielo. el Orunimplicamuerte
enel contextodesuusoenestalínea. El Iba
nosegeneralmenteal ''Qrun'' enlatierra
Yorübé, encambio elíbase da a"Ati wá'yé
Qjó (amanecer deldía, oalprincipio)"puesto
quesecree queel sol selevantadel cielo.
FundamentosdeJaReligionYomM Orq,,)
MojúbaOlódümare Reverencia aDios. Estalíneaestáenorden.
Cuando está interpretado en la lengua Yorübá la iba
antedicho, dice:
Doyreverenciaatodos misEguns
Doyreverenciaa todos losEguns
delOlúwo, elBabaláwo
(unonombraelEgunensu1fueadela
casa)
ÍbáIyalorísa DoyreverencíaalasmadresdeOrisa
IbaBabalorisa Doyreverencia alospadres de
KiniDaMiAseokikamase...AquelquiéndiounAse.
--- final de la iba de la diáspora---
ÍbagbogboEgunEleri Mi
Íbágbogbo Egun
••J. .....
Fundamentosdela ReligionYorilbá(Adorando<>rqa)
reverencia generalizada paratodalagente
en cielo, el iba en esterespectose da
genera1rnente aDios,al Inínmole,los
susantepasados yotragentemuertaquesean
.conocidas ofamiliares.
IbaBaeTonu Enprimerlugar, lainterpretaci6ncorrecta
Yorñbá de esta línea es "Iba awonbábát6
nü(tábí sonü)," es decir,"Reverenciaalos
padresquefueronperdidos." Elfbá Yorübá
noincluyeestafrase.Sinembargo, el iba es
apropiadoenla diáspora, tomandoen
consideraci6nlascircunstancias quedisper-
saronla razanegra.LaspersonasdelAfrica
quefueroncapturadas comoresultado delas
guerrasperennesy de ésasperdidasa la
esclavitud, nofueronyauntodavíanose
tomanencuenta. Lo vencomogenteperdida,
víctimas deunadesastrosa ocurrencia
circunstancial,
Mojüba awonÍya "Reverenciaa lasmadres(brujas)." Esta
líneaestáenorden. "tyá mi" por sí mismo,
significa "Respeto alasmadres."
es unadenominaci6n paralas brujas.Por lo
tanto. "Íyámi" o"tyá mi" Osorónga" esun
aliasdelasbrujas.
MojúbáOlúwootun Lafrasecorrecta es"MojubaigbaIrünmole
ojükótün, Estosignifica"Reverenciaalos
200Irünmoleenel ladoderechodeDios.
Mojúbá Olúwoosin Lafrasecorrecta es"MojübalgbaIrünmole
ojükósm. Estosignifica"Reverenciaalos
200Irünmoleenel ladoizquierdo deDios.
ChiefFAMA8
Iba Baba
ThaYeye
IbaOlúwoSiwaju
Tha Ojubonakan
Íbá Akódá
Iba Asedé
Tha gbogboEegun
desuIyalorisao
Babalorisa
Tha gbogboEegun
desuOjügbona.'
lnJBA
"ThaBaba"significa"Reverenciaa supadre"
y nosolo,a unafigurapaternal.
Asimismo, estoes unareverenciaa sumadre
ynosolo,a unafiguramaternal.
La frasecorrecta,pienso,es "Iba Olúwo
quesignifica"Reverenciaparael
Olúwoptimordial.
El deletreodebe ser Ojügbónáy no
Ojubonakan. "IbaOjugbQna" significa
''Reverencia a suOjügboná,"
Estoes unareverencia al primerestudiante
de Qrúnmlla. Akódáse da el iba porqueél
fuéla primerapersonaenaprenderla
sabiduría deIfá, de Órünmtlá,
"ReverenciaaA'vdá. "K'dá se le da Iba
porqueél tambiénocupaunaposici6n
prominente enlaadoraci6nde
fueel segundoestudiante enIfá,de Orúnnñlá,
Reverenciaa los antepasados desu
IyálórísaoBábálórtsá. Esteiba debeser
opcional ynohechoobligatorio. 'Thagbogbo
tyá16rlayBábálóríá" significaquela
"Reverenciaatodo/as tyá16rlay Bábálóríá"
es mejor,puestoque de éstaformano se
limitael iba a sus antepasados deIyálóríáo
deBabalóriá.
Reverencia alosantepasados desusOjubona
Esteiba debeser opcionaly nohecho
obligatorio.
ChiefFAMA9
Disfrazde Egungun.Foto tomadaen en el Estado de
Ondo, Nigeria. 1992
ChiefFAMA11
Comoenlafrasede es
unareferencia aunadorador masculinode
Orlll1l-nosignifica-e-"padredeÓrll¡1l." aquí
elíbá debeterminar porque; Kinidami ase
oki ka ma se... parala personaquedioun
aseesunrezoynounIbá,..Peroentonces,la
frasecorrectaenYorilbá seria"Kí nkanmá
se..... quesignifica, ''Pennitequenadamalo
le sucedaa.:"Esterezoes aceptable pero
losnombressubsecuentesoadicionales deben
seropcionales puestoqueunodebetenerel
derechodeorarporquienunoquieraodesea.
ChiefFAMA10
Iyálórlll1l esunnombre quehacereferencia
paraunafémina adoradorade
Nosignifica''madrede Conesta
correcci6n, eliba estáenorden.
Estafrasesignifica, ''Reverenciaatodos los
antepasados del Olúwo," ¿Olñwodequién?
Lafrasenecesita sercompletada.
Lasprimeras trespalabras enlafrasedicen,
''Reverenciaa todos losantepasados de... "
EleriMinosuenafamiliarenlalenguaYorlIbá,
por10tantoenestalínea,esdifícil decircon
exactitudaquiénsele daeliba.
Fundamentosdela ReUgionYorilbá (Adorando Orísa)
Iba alos antepasados Estalíneaestáenordenensulinaje.
IbagbogboEegun
Ohíwo
ÍbágbogboEegun
EleriMi
¡¡Ni fff, 1 rrr
11111__"""===-__''''''.",..",
T
ChiefFAMA12
00 00
o o
00 00
o 00
"en! da á bá ile lo..."
("quienquiera querompala confianzamutua
sufriráconsecuencias graves")
,
Eji (2)
Dieciséis Leyes de Ifá
tomadas de Iká Orón
lkáfunfun
ÍkáOfún
A
Hicieronadivinaciónparadieciséis mayores
WQnnre'lém, wónnloreétoroogbó
Ellosibari paralié m parapedir largavida
Awonlegbó, awonletó bí Olódümareti ránwonni wón dáIfásí
Quesi EllosviviríanporlargavidacomoOlódñmare (Dios)
habíadecretado, fuélapreguntaa Ifá
Wónni woná gbó,wonátó, sügbónIdwónpalkllo mó
Ellos[Babaláwo] dijeron quelosdieciséis mayores vivirían una
largavidaenbuenasalud,peroquedeberíanrespetary obedecer
lasleyesdeorientaciónde Ifá
Wónoí Idwónmá fi esÚIÚ pe esÚIÚ (#1)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresÚIÚ(especie de ñame)
esÚIÚ, es decir,nodecirloqueno saben.
Wónníkíwónmáfi esürüpe esürü (#2)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresürü(granos especiales)
ChiefFAMA 13
'i
1I
I
I
Fundamentos dela ReligionYorilbá.(Adorando
esürü, esdecir, norealizar ningunacosaparalascuales notenganel
conocimientobásico.
Wónníkíwón máfl ódlde peoode (#3)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamar el Odldo (loro)
oode (murciélago) esdecir, nodesorientar alagente.
Wónníkíwónmáfiewélrókopeewéoriro (#4)
Ellos[Babaláwo ] lesaconsejaronquenodijeran quelashojas
del írékoeranhojasdeloriro, esdecir, noengañar alagente.
Wónní kí wén má fi bá won dé odo (#5)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaronquenointentarannadarsiignoran
comonadar, esdecir, noreclamar la sabiduríadelaquecarecen.
WónníkíwónmáfianókobáwQnkéhMn-hMn (#6)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que fueran humildes y nunca
egocéntricos.
Wónnfkíwén mé gbabnaebürü wo'Ié Akálá- (#7)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron noentrarenlacasadeAkálácon
engaños, esdecir, noseantraidores, (Alcálá esuntítuloenIfá)
Wónní kí wén máfi lkoóde nuIdf (#8)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no utilizar el íkoéde (plumas
sagradas) paralimpiarsedespués deusarelretrete, esdecir, noroIIiper
lostabües,
Wónníkíwónmásusíepo (#9)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron nodefecar en el epo(alimento
sagrado deIfá),esdecir, noromperlostabües.
WónníkíwónmátQ síafQ (#10)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaronnoorinardentrodel afQ(fábrica
tradicional dondese procesael epopupa), es decir, noromperlos
taMes
Wónníkíwón mágba Qpál'ówóafójú (#11)
Ellos[Babaláwo] les aconsejaron notomarel bastóndel ciego,es
decir, respetar el débil, respetarladeficiencia, yqueseanbuenos con
ello/as.
WónníkíwónmágbaQpál'ówóogbó (#12)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaronnotomar elbastóndeunapersona
de
edadavanzada, esdecir, respectar yserbuenos conlosancianos,
CbiefFAMA14
\.
DIECISEIS LEYES DE!FÁ
Wónníkíwónmágbaoblnrínogbóni (#13)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaronnotomaralaesposa delOgbéní,
esdecir, respetar losvalores morales.
(#14)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaronnotomaralaesposadeunamigo,
esdecir, notraicionar aunamigo; notraicionarlaconfianza
(#15)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron norevelar secretos, esdecir,
notraicionarlaconfianza
Wónníkíwónmé sán-éníbanré awo (#16)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nofaltarle elrespetoohacerle
el amoralaesposadeunBabaláwo.
Wón dé'lé ayetan,ohuntíwónníkíwónmá seni wénnse
Cuando ellos[los ancianos] llegaron a la tierra, hicieron todaslas
cosasqueseleshabíaaconsejadonohacer.
Wónwá sííkú
Comenzaronamorirunotrasotro
Wónfi igbela, wónní <)runmnanpawén
Gritaronhaciafuera yacusaronaOnínmiládelamatanza deellos.
<)runmnaní óunkólounnpawón
<)runmnadijo, queél noerael quelesmataba
<)runmnani aIpalldlQmQQwonlénpawén
Él dijoquelosancianos moríanporquerompieronlas leyes deIfá
Agb1lrf;ld'QwQrf;l
Ustedmismo tienelacapacidadparacomportarsecorrectamente,
es suresponsabilidadserrectoyobedecer lasleyes
Agbamid'QwQmi
Tengo la capacidad .para comportarme correctamente y es mi
responsabilidad
serrectoyobedecer lasleyes.
Agbaldíwí fúnni kí ótókanni
El liderazgonopronostica, esdecir, elpapeldeunlíderaveces llega
inesperadamente.
ChiefFAMA15
Fundamentos delaReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
Íká funfun
Ad'íféfúnágbáágbáméríndínlogún
Wón me' lé m, wónnlo reé toro ogbó
ÁWQn le gbó, awon le tóbí Olódümareti ránwonni wóndá Ifá sí
Wónni woná gbó, woná tó, sügbónkí wénpa lldlQmó,
Wónníkí wónmá fi esúrúpe esúrú (#1)
Wónnfkf wónmáfi esürüpeesürü (#2)
(#3)
Wón níkíwón má fi ewéírókó peewé oriro (#4)
Wón níkí wón má fi áímowebawon dé odó (#5)
Wón nfkí wón máfi allókobá wcnké haín-háín (#6)
Wón níkí wónmá gba ónaebüni wo'Ié Akálá (#7)
Wónní kíwón máfí IkoódenuIdí (#8)
Wón oíkí wón másusí epa (#9)
Wón nfkíwón má tó sf áfo (#10)
Wónní kí wónrnágba ópál'ówó afójú (#11)
Wónní kíwón má gba opá l'úwó ogbó (#12)
Wónní kf wón má gbaoblnrin ogbóni (#13)
Wónníkíwón má gbaobmrin oré (#14)
Wón níkíwónmás'óroimñlel'éhtn (#15)
(#16)
Wóndé'lé ayetan, ohuntí wónoí kí wónmá seni wónnse
Wón wá bere síí kú
Wónfi igbeta, wónoí Orünmílanpawón
Orúnmllaníounkól'ounnpa wón
Orunmnani aípalldlQmó Qwonlónpawón
Agba re d'owó re
Ágbil mi d' QWÓ mi
Ágbilldí wí fúnni téle kí ó tókan ni.

Orúnmíla advierte a los ádoradores de Ifá y de a los
sacerdotes y a sacerdotisas, queno tenganla sabiduríarequeriday el
conocimientobásicopara trabajar aIfá y a los incluyendoel
dar la manodeIfá, las soperasde comotambiénla iniciacion
de personasa cualquiercuítosagrado, quese detenganantesde que
ChiefFAMA 16
DIECISEIS LEYES DE !FÁ
caiganengravescalamidades.
Ifá advierte,atravésde lká Ofün, que a vecesen las vidasde esos
dudosoy falsossacerdotes y sacerdotisas, la muertelos visitaría. lká
Ofún dice, que talespersonaspuedenconseguir riquezasy fama de
sus prácticas deshonestas, dudosas y engañosas, pero que tales
riquezasy fama seperderánen la cumbre de sus vidas.
Historia:
En una etapa, al principiode la vida, Olódümare envió dieciséis
mayores a la tierra para reparar el mundo. Para realizar esta tarea
deberían tener larga vida. Cuandolos mayores llegaron a la tierra,
fueron a dondeun Babaláwopara la adivinación.Le preguntarona
Ifási existía algoqueellostuvieran quehacerparaviviruna vidalarga,
en orden de cumplir el trabajo que Olódümare les había enviado a
hacer.
El Babaláwo le dijo a los dieciséis mayores, que para que vivan
unalargavidaen ordende cumplirla tarea queOlódümareles envió
ahacer, debenobedecerlas siguientesleyes de guíadeIfá:
Kí wónmá fi esúrúpe esúrú (#1)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron nollamaresúrú(especiedeñame)
esúrú, es decir, nodecir lo que no saben.
Kí wónmá fi esürüpe esürü (#2)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresürü(granos especiales)
esürü, es decir,norealizar uingunacosapara las cualesno tenganel
conocimientobásico.
Kí wón máfi ódide pe ocde (#3)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron nollamar el bdlde (loro)
oode (murciélago) es decir,no desorientara la gente.
Kí wónmá fi ewétróko pe ewéoriro (#4)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaronqueno dijeranquelas hojas
delírókó eranhojas del oriro, es decir, no engañar a la gente.
Kí wón ní kí wónmá fi 1llmQwe bá won dé odó (#5)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron quenointentarannadarsi
ignoran como nadar, es decir, no reclamar la sabiduría de la que
carecen.
ChiefFAMA17
¡i
¡

ji
ji
!I
¡]1
"
1I
Ili
'i

JI
_::: :=r:
Fundamentos de la ReligionYorilbá(Adorando Ori¡a)
Kí wónmáfi 1lllókb báwonkéháín-haín (#6)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que fueranhumildes y nunca
egocéntricos.
Kíwón mágba ónáébüní wó'léAkálá (#7)
Ellos[Babaláwo] les aconsejaronnoentrarenlacasadeAkálácon
engaños, esdecir, noseantraidores. (Akálá esuntítulo enIfá).
Kí wón máfi Ikoóde nuldí (#8)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no utilizar el lkoóde (plumas
sagradas) paralimpiarsedespués deusarelretrete, esdecir, noromper
lostabúes.
Kíwónmasu síepo (#9)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nodefecar enel epo
(alimento sagrado deIfá),esdecir, noromperlostabúes.
Kíwónmátó síáfó (#10) .
Ellos[Babaláwo] les aconsejaronnoorinardentrodelafQ(fábrica
tradicional dondese procesael epopupa),es decir, noromperlos
tabúes.
Kíwónmagbaópal' w afjú (#11)
Ellos[Babaláwo] les aconsejaron notomarel bastóndel ciego,es
decir, respetar eldébil, respetar la deficiencia, yqueseanbuenos con
ello/as.
Kíwénrná gba ópé l' ówé ogbó (#12)
Ellos [Babaláwo] lesaconsejaronnotomarelbastóndeunapersona
deedadavanzada, esdecir, respectar yserbuenos conlosancianos.
Kí wénmágbaobínrínOgbóní (#13)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron notomaralaesposa delÓgbéni,
esdecir, respetarlosvalores morales.
Kí wónmágba oblnnn éré (#14)
Ellos[Babaláwo] lesaconsejaronnotomar ala esposa deunamigo,
esdecir, notraicionar aunamigo; notraicionar laconfianza
(#15)
Ellos [Babaláwo] les aconsejaron norevelarsecretos, es decir, no
traicionarlaconfianza
Kíwónmasán-énlbanré awo (#16)
Ellos[Babaláwo] les aconsejaronnofaltarle elrespeto ohacerie
el amoralaesposadeunBabaláwo.
ChiefFAMA18 .
DIECISEIS LEYES DE lFÁ
Los dieciséis mayores le dijeronal Babaláwo querespetaran y
obedecieranlas leyes. Unacosaquenofueevick:nteparalos mayores,
fueque OI6dUrnaredeliberadamenteincluyoa
demodoqueellospudiera aprender delasabiduríadeQrúnmll8.
Tanprontocomo estos mayores salierondelacasadelBaba1áwo,
comenzaron a desobedecer el entredicho sagrado de Ifá. Ellos
engañaron, ellos traicionaronlasconfianzas, ellos golpearonconlos
piesalos inhabilitados, ellosdesobedecieron alos ancianos, ellos
alteraronhechos, ellos regaronfalsedades, ellos dieronla información
incorrecta sobreel El hechoque elloshicierantantascosas
abominables, Qrunmnalesaconsejoalosmayores queguardaranlas
leyesdeIfá, consejoquefuéignorado.
Dentro de los diecisiete días, después de que los mayores
comenzaran'aromper lasleyes deIfá,lamuerte lesvisitó ydemandó
las vidasde sietedeellos. La muerte de estosmayores, asustó los
ochorestantes. Envezdeaceptar lacalamidadcomo supropiaculpa,
losochomayores acusaronaÓrünmílayleculparondelas muertes
desuscolegas. Qrunmnalesdijoqueél notuvonadaqueverconlas
muertes, quesuscolegas murieroncomoresultado aladesobediencia
alas leyes deIfá.Qrunmnaadvirtióalosochomayores restantes que
cambiaransusformas sideseabanvivir, perolosmayores noaceptaron
la excusay el consejo de Se pusieron a decir a todos
aquellos que les escuchaban, que Oninmllá los estaba
Sintiendocompasiónparaconlosmayores, lagenteconvocóQnínmll1l
I?arapersuadiriodequeleperdonaralasvidas delosmayores. Cuando
Orünmílá llegoal lugar,él les dijoa los reunidos que sietede los
quincemayores murieron comoresultado de su desacato paralas
reglasde Ifá. El quelos ochomayores restantes, tambiénpodrían
morirsicontinúanrompiendo lasleyes deIfá,Qrunmnatambiéndijo
quecuandolosmayores parenderomperlasleyes,deberánapropiar
aIfáparaelperdón. Segúnél,losmayores debentambiénapaciguar
aikú(muerte). y queparaatenuar suspecados, loselementosrituales
siguientes, entreotros, debenserproporcionados. Losartículos para
el ebc fueron: 200 eku, 200 200 obt abata, 200 ataare, 200
ewüré (cabra), unbarrildeepopupa(aceite depalmarojo), unbarril
deotí(ginebra), etcétera.
ChiefFAMA19
FundamentosdelaReUgionYorilbá(AdorandoOrifa)
La gente le pregnnt6 a los mayores, si deseabanhacer el ebo, los
mayores contestaron que ellos haría el ebo y que ellos también
guardaríanlasleyes. Orunmnahizoel eboparalosmayores. Después
de esto, yrünmtlales dijoque la capacidadpara el comportamiento
correctoyderecho deacuerdo alas reglas deIfá,eralaresponsabilidad
de ellos.Conese consejo,los mayorescontinuaronsu caminopro-
metiéndole aOrünmílaquenuncamás romperíanningnnadelasleyes
deIfá.
Las dieciséis leyesantedichas tornadas del Odill:káOfün entonces
seconvirtieronen una parte de las variasleyes de Ifá que dirigenal
Babaláwo yalosseguidores deOrunmna. Estasleyessonpertinentes
acadaunoenlareligi6nYorilbá, particularmente aquellolas quehacen
trabajos espirituales-que seextiendedesdela adivinaci6nhastalas
prácticascurativas.
ChiefFAMA2ü
o 00
o 00
o o
o o
.....Ifámosá di é; Ifámopcn léhínre......
("Ifá buscotu protección; Ifáme aferro firmemente a ti
para la salud. la fuerza,y la vida....")
$la (3)
IniciacióndelaMujer
Enlfá
Laprimeravezquemedijeronquedeberíatener mi propioIfáfué
enel año1985, cuandofui aunBabaláwoaltamenterespetado, Chief
Okémüyüwá Akfnyómilo, parami adivinaci6nrutinariaen Ifá. Du-
rantelalectura, BábáOkémúyííwámedijoque Orunmnaqueríaque
meiniciaranenIfá. Este mensajede Ifá me sonabaextrañoporque
antesde esemensaje,mi creenciaera queunamujernopodríatener
su propio Ifá, o que se inicie en Ifá. Pensé en sondear un análisis
razonable deloqueel mensajeescondíapero optepor ir encontradel
mismo.PenséqueBábá,siendoungenio,sabíamejory si unamujer
nopodríaseriniciadaenIfá, él nomehabríadichoquehicieraIfá en
elprimerlugar. Porotraparte, resolvíqueelmensaje erade Onínrnílá,
ysi Orünmlládicequedebotenermi propioIfá, eraexactamentelo
que teniaque hacer. Sin embargo, por más que yo reverencie esta
prescripci6nespiritual, nopodriarecibir elIfáenaquellaépocadebido
arazones personales. Asombrosamente, estemensajepararecibirIfá
continuaballegándome dediversas fuentes deIfá
La constancia de este mensaje incit6 en mí una nueva onda de
pensar. Undíaentre enunaislamiento mentaly losrecuerdos acerca
ChiefFAMA21
',1,
Fundamenros deJa ReligionYorlJbá(Adorando
demitravesíaenIfá. Pensé acercademiimpulsi6nespiritual interna
desprovista decualquier influenciaexterna, quememotivabapara
buscaraIfáenel primerlugar. Penséacercadela primera vezque
experimentéuntrancedespiertaypudeveraproximadamente cinco
Babaláwos enloshumores festivos quehacíanel trabajoespiritual.
Recordéla mauifestaci6n de diversos mensajes que Ifá me había
reveladoensueños y enmitrance. Recordé quemedijeron algúnos
Baba1áwos alas cualesnarrémisexperiencias deltrancey delsueño,
dequelasocurrencias eranmensajes verdaderos de Qrunmna. En
particular, recordé dosdetales mensajes llamativos deIfá. Elprimero
vino cuandolos fallecidos Pioneros de la fe Indígenade África
(<';>rúnmnaAtOdeljQ), untemplodeIfáenLagos, Nigeria, exigieron
un servicio conmemorativo del templo. Unalistaparcialdeestos
pioneros escomosigue:
1. OlúwoJ. Adéyemí leaderof thegroup
2. BábáA Dúr6jayé Qdúnfá
3. BabáD. OlúkQya
4. BábéJ, Olújow6 Ogündíyfmñ
5.
6. BábáOkégbódün, Hewasthefirst BabáljQ
(Mayordesignado) delTemplo
7. BabáAdékQyaAjayí
8. BabáJ. R. Oyenéye
9. Babá'Sófisln
10.BábáAdédoyin
11.Babá
Inicialmente, noqueríadarestosmensajes acualquierpersona en
el templo; sinembargo, cuandorecordé quepodriaserquesufriera
unarepresalia delas almas quehabíanpartido, si eÍegía gnardar los
mensajes para mi, renuentemente se los dije al Cbief Adébóye
Oyés1lnyil, elJefesacerdotedeltemplo. Felizmente, undebidoservicio
conmemorativofuéconducido. Antes deestemensaje, sinembargo,
el Chief Oyésanya estaba conciente del hecho de que Ifá se
comunicaba a través de mí, porque anteriormente yo le había
ChiefFAMA22
INICIACION DE LAMUJER EN!FÁ
contactado (ChiefOyésánya) parael consejo sobreotrosmensajes .
cruciales deIfáquesereferíanaalgunos miembros vivos deltemplo:
El segundocasofué cuandome dijeronensueñoquepropiciaraa

época, vivíaenLagos, y Lagosestácercade400millas deEmUré
Ilé,mialdea. FuiadondeChiefOyésányaparapreguntarle aIfásiyo
podíahacerel etUtU(ofrecimiento) enLagos.
CbiefOyésányá consulto a Ifá y a travésdeél, Orúmnlla dijoque
deberíaviajar a mi aldeapara hacerel etUtU. Hicetodosegúnlas
directrices dadas amí enmi sueño, y cosaspositivas comenzarona
suceder enmivida.
Recordécuandounode mis niños,AyQbámi, paraeseel tiempo
teuiacuatroañosdeedad, cambio suformaporladeunbeberecién
nacidoenmisueño. EnlaconsultaconIfá, mefelicitaronpormidon
delsueño, porque poresarevelaci6nenformadebebe,Ifámedecía
del peligro imninente queamenazaba aAyQbámi. Verdad alhecho,
AYQbámi cay6seriamente enfermopocodespués el ebo. Envirtud
delebo quebice,laenfermedad deAYQbámi cambi6decatastrófico
asuave. Entonces enotrosueño, recuerdoquemeencontrabaenun
pasillollenode Babaláwos con un Araba de llé m: (enel sueño)
diciéndomeque"Si, independientementedelosobstáculosrecorridos,
ustedviajará"
Esta clasede experiencias se refierenen la lenguade Ifá como
"IFÁ NRO ENITAN-Ifá quiere que una persona reciba la
iniciaci6n." Porlotanto, cuandosalídemiaislamientomental concluí
bastantesegura, que Qrúnmna quería que me iniciaracomosu
discípula, yquenohabíamotivoparaatrasar suprescripci6npormas
tiempo. Medije,queya erahoradeser introducida formalmente a
Qmnmna. Fui donde Babé Okémúylfwá, quien se uni6 a los
antepasados el31 deMayode2002, paralasdirectrices encuantoa
las cosasqueteniaquepróporcionar pararecibirunamanodeIfá,
queenlalenguadeIfáserefiere comolSÉFÁ. lSÉFÁ, es elprimer
pasoenlainiciaci6ndeIfá,ysignificaelrecibirde 18a21IkinIfá-
dieciséis (16)paralaadivinaci6n, uno(1)comoadelé(protector), y
elIkinrestanteIfápararepresentar durante laadivinaci6n. BlIbá
Okémúylfwá me dijo que llevara una fuente blanca con tapa.
ChiefFAMA23
- "
T"I
Fundamentos de laReUglonYorilbá (Adorando
Proporcioné la fuente y la tapa. En el día que debía ver a Bábá
nuevamente, mi Ifáya estabalisto.BabámedióunamanodeIfácon
muchosrezoslitúrgicos. Estabaabrumadapor mi nuevaexperiencia
con Ifá y muy agradecida que mi reconexión espiritual con Ifá
eventualmente comenzabaatenerunabasefuerte.
El recibir una mano de Ifá era el principiode un profundoviaje
espiritual en la religión más rica del mundo-la religión Yorübá,
Encontrando mi relaciónespiritual, meimpliquéactivamente conla
cruzadadeIfá. Viajéalrededordela tierraYorübá, reuniéndome con
Babaláwos altamenterespetados, consacerdotesy sacerdotisasde
Orísá, y condiversosgruposreconocidosenIfá.
Tambiénacudí a diversostemplosde Ifá en todala tierraYorübá
endondeseadorala religióndeIfá. Fui muyafortunadaenconocer
a muchos Arabas de edad avanzadaincluyendoa los dos últimos
sucesivosArabasde lié m, Nigeria,el Araba Awósadéy
el Araba Omóparíolá.ÉstosrespetablesBabaláwosy todo
los Arabasmeenseñaronendiversos niveles,ciertasabiduríadeIfá.
Acomienzos del 1988,algodramático sucedidoenmi vidaAntes
de eso, Ifá me había predicho, pero pensé que con mi fuerza de
voluntad podríaevitarquesucediera. Mi fuerzadevoluntadnofuélo
bastantemente fuerte como para evitar que la predicción de Ifá se
convirtieraenunarealidad. Esteacontecimiento enmi vida,prontose
convirtió en historia. Con la realidadde esta predicción, el pensar
sobre lo qué pudiera sucederme si continuaba posponiendo mi
iniciación,me pusonerviosa. Por lo tanto, para conseguirel dinero
parami iniciación, mi manode Ifá se convirtióen el amigodemás
confianza, compañer.o y confidente. Le hablaba a Ifá sobre mis
necesidades a cada minuto del día. Le rogué a Orunmna por la
proteccióndemi familiay la míapropia,y que me proporcionarael
dinero para la iniciacion. También le rogué que me guiara
correctamente conrelaciónala iniciacion.
Mientras tanto,meencontraba activamente envueltaconlarevista
'ORúNM1LA' y através demis investigaciones paralarevistaconocí
a otrogenioBabaláwo, ChiefIfáglJemí Alibí Üjó,fallecido Arabade
la ciudaddeAyétoró y Olúwodel estadode Ogünen Nigeria.El 27
de enero de 1992, Babá 'Fagbémíse unió a los Irünmole. Bábá
ChiefFAMA24
INIC1AClON DELAMUJER EN!FA
'Fágbemí hizo adivinación para mí y el mismo mensaje de que
necesitabaseriniciadaenIfá, fuéreveladonuevamente. Llegandoa
mi casa, fni directamente a mi Ifá y reverentemente le imploré a
ORúNMILAque me proporcionarainmediatamenteel dineroque
necesitabaparami iniciación. Esterezosemanifestóencortotiempo,
porqueconseguíel dineroparalainiciacion.
Algointeresantesobreel misticismo de Qrunmnaen relacióncon
mi manodeIfáymi iniciacióneventualmente, fuequeÉl mecondujo
a Babaláwos que son genios. Quiero decir, Babaláwos que son
instituciones enIfádentrodesuspropios derechos. BabáÓkémúyííwá
y Bábá 'Fágbemímeproporcionaronlosmejoresservicios deIfápor
unacantidadrazonablededineropor ambasiniciaciones, el tse FÁ
Yeltré'FÁ (unamanodeIfáy lainiciacionenIfá).Enel casode mi
manode Ifá, Babá Okémúyííwá hizo todopara el tseFÁ, todo lo
queyoproporcioné fuelafuente consutapa Paralainiciación, puedo
decirque,exceptoporlosnecesarios artículos sagrados porloscuales
pagué,la iniciaciónfue Olriwo-to-Omo-Ókó'fá (OlúwolIfá student)
(estudiante OlúwolIfá) unaclasedeiniciaciónendondeQmQOkó'fá
(estudiante) pagaocompralosartículos necesarios y el Olúwoasume
el control del resto. Ése fue exactamenteel caso con mi iniciación
porqueel ChiefAIabífuemi Olúwo.
En Noviembrede 1988,fni iniciadaenIfápor el Chief 'Fágbemí
OjóAIabí.En mi iniciacionestuvieronpresentescincoBabaláwos
mayores dealtosrangos; Chief elOlúwo deAyétóró, Chief
Kékeréawo el Olúwode la aldea aala, ChíefFádeyíel Ojügbónáde
Ayétoro, Chief Oláonípekun el Erlnml de Íkerekú,Abéoküta,
Chief OlúAdéoye, el Olúwo de Ilédl Aborigine, Abéoküta. Otros
repetables Babaláwos queestuvieronpresentes fueron; Awo Owólabí
Oke, myOjügbóna.Awo Akanbí Qjéawo, AwoOgünAbíóse, Awo
.AnínínúolúAj1lní, AwoAYQ 'Fámilúsl. Tambiénestuvieronpresentes
cuatroestudiantes deIfá. Uno de elloserael hijodemi OlúwoAwo
Awólówo 'Fágbemí-Alabí, Awo Rasaki, y en cuanto a los dos
estudiantes restantes, ustedesmetendránqueexcusarpor norecordar
susnombres.
En el trasfondo durantela iniciaciónhabíanseis (esposas
deBabaláwo) queseencargaronde cocinaralgunos delos alimentos
ChiefFAMA25
INlClACION DE LA MUJER EN !FÁ
videoparaentrevistarle sobrelasprohibiciones encontradeIamujer
seriniciadaenIfá Laentrevistafuéconducidaennoviembrede1990
Yfuécomosigue:
I
ji,
i"
1,
.,

T

FundamentosdelaReligionYoriibá(Adorando
paralafiesta delainiciaci6n.
SalirdelIGBÓ'DU(surco sagradodeIfá)esunaocasi6nfeliz en
el cfrculodeIfá Enmi propiocaso, habíamucha músicadeAgogo
Ifá (campana de Ifá) querespaldaban las líricas sonoras de Ifá y
complementabanlosbailes deIfá Eracereadelas4delamañanay
elcantoyelbailehabíadespertadoatodos losniños delrecintodemi
Olúwo. Losniños, estando acostumbrado a tales despertadas, y se
unieron alosbailes. Enestaetapa, erafeliz, estaba jubilosa, estaba
extática, mesentíunnuevo yo.Sabíaquehabíavuelto anacer yque
lainiciaci6neraunhito(hechoclaveyfundamental) enmi vida Me
felicité ami misma porrealizar unodelosmayores acontecimientos
enmivida-:-lainiciaci6nenIfáLeagradecimiOlúwoporlainiciaci6n,
agradecí aQrúnmilA, ami ángel delaguardiaysobretodo, agradecí a

QRÚNMILAquesepublicaraenel 1989 (edici6n No.4), endonde
anunciémiiniciaci6nalmundoentero.
Rápidamentedespués de1anuncio demi iniciaci6nenIfá,ungrupo
detres (3)Yorobás noiniciados yseguidores deIfácuestionaronmi
iniciación. AfOJ1?m
adameo:te,
esteepisodiodelaconfrontaci6nsucedi6
dentro delljo QrúnmllAAto (Templo de Ifá len Lagos, Nigeria.
Incluso, antes de-que pudieraresponder al desafío, cercadecuatro
Baba1áwovinieronendefensademiiniciaci6n.Pormiparte,leexprese
alos caballeros quemedesafiaron, queactuébajoladirecci6ndeIfá
yqueyonoelegíhacer lainiciaci6n, peroqueelMISMO<)rumnna
fuéquienmedirigió. Sinembargoestasituaci6ntrajounacosabuena
yfuéqueestedesafío estimul6unnuevopensamientoenmí. Mehizo
cuestionarporquénohabíanmuchas mujeres iniciadas enIfá.Decidí
porlotantoinvestigar si lasmujerespodríanserono,iniciadas enIfá
Laprimerapersona quelepregunté eraunasacerdotisade
enLagos, Nigeria, ChiefJ6kaótifáAjanaIoí-Scott. lyánífáJ6kaótifá
medijoqueellahabíasidoiniciadaenIfácuandoellaeraunaniñapor
suyafallecido padreChief'PágbemíAjlm1lkú, quienunavezfueel
Ella, tambiénmedijoqueen parteenel área
QyQenNigeria, existíaunamujerqueutilizael paraadivinar.
Después deestaentrevistade mujer-a-mujer, visité ami Olüwo,
el Chief ' Fágbemí Oj6Nabí conunagrabadora y unacámara de
ChiefFAMA26
r·.i .................
OI6yePAMA:
Chief'Págbemí:
OI6yePAMA:
Chief'Págbemí:
OI6yePAMA:
"Bábá,desde quehizo publicomiiniciaci6n
dem'pÁ(IniciaciónenIfá),hansurgido
preguntas detodas partes, desi unamujer
puedeonom'lFÁ(iniciarseenIfá).¿Babá,
existe algúnOdüIfáquedigasiunamujer
puede ono,seriniciadaenIfá?"
"Enel primer lugar, nohayunOdüIfáque
digaunamujernopuedaTe'lFÁ, como
tampoco nohayunOdüIfáquedigaque
solamenteloshombres pueden TelFÁ.
Eselmismoprincipio, quiendirigealhomhre
enm'PÁquecualificaala mujerpara
Te'lFÁ.IT.e'PÁestáparacualquierpersona
aquienIfádeseaqueseainiciado (eni tíIfá
bá uro). Quienquieraquecapacitadopara
m'pÁLaúnicaexcepci6nparalainiciaci6n
delasmujeres es,quesi lamujeresuna
(esposa deunBabaláwo), ental
caso, laapétebí nopuede hacerIfáporque
suesposo elBabaláwotomará el cuidado
espiritual deella Lacláusulagrande es,que
unamujeriniciadaenIfánopuedeveraQdli."
"Bábá,mi comprensi6n ahoraesqueuna
mujerpuedeTe lFÁ,peroellanopuedever
aOdü,"
"Si.Unamujer iniciadaenIfánopuedevera
Odli."
''Babá, entiendoqueexiste unritual especia1
llamadoIPA'NÁODUquevaconla
iniciaci6ndeIfá,¿Puedeserrealizadoel
ritual paraunamujer iniciadaenIfá?
ChiefFAMA'27

Fundamentos de la ReliglonYorilbá(Adorando
ChiefFAMA29
y esté conusted)."

INICIAClON DE LAMUJER EN!FÁ
A la derecha esta el Olúwo de la Jefa FAMA, Bábé Fágbemí Ojó AH.bí,
último Araba Olúwo de lfá de Ayétóró, Egbádo, en el stado de Ogún,
Nigeria. En Noviembre 1991, él inicio tres de los hijos de Olóye FAMA
en lfá-dos niños y la niña, Tftílayo. La hermana de Oléye FAMA,
Modépé, fué también iniciada. A la derecha de Bábá esta el Jefe S.
Ifábowálé Somadhi. Bábá murió en 1993
OlóyeFAMA:
Consideroesta entrevistacomo una confirmaciónformal de que
<';>rúnrnlla apruebalainiciacióndemujeres enIfá Sinembargo, antes
de esta entrevista, sabía que la iniciación de las mujeres en Ifá es
aceptableporquetodoBabaláwoquesuposobremi iniciaciónenIfá
mebendeciandespués de pedirmi onü
ChiefFAMA28
"El ritual para IPA'NÁonusi se puede
realizarparaunamujeriniciadaenIfá."
"¿Puedetal mujerparticiparenel alimento
sagradodellPA'NÁonu?"
"UnamujeriniciadaenIfá, quetambiénha
rea!izadoellPA'NÁOnU,puedecomerdel
alimentosagradodel' IPA'NÁonu'."
"¿PuedeunhombreiniciadoenIfá, queno
ha realizadoIPA'NÁooucomer del
alimento sagrado?"
"Quienquieraquenohayarealizado IPA'NÁ
onu después de la iniciaciónde Ifá, sea él
unhombreounamujer,no puedecomerdel
alimentosagradode Odü,"
"¿Bilbá, puedeunamujeriniciadaenIfá
participar en en hJ;:'FÁde otroAwo7"
''UnamujeriniciadayaenIfápuedeparticipar
en la iniciaciónde Ifá de otro awo, peroella
no puede ver a Odü."
"Baba,ustedme habíapermitido
amablementequeatestiguarayparticiparaen
otrasiniciaciones deIfádespués demi propia
m'FÁ, ¿fue eso lo correcto?"
"Es aceptable, porque usted ya estaba
iniciadaenIfá.El PEROgrandeesqueusted
novióaOdüduranteesasiniciaciones."
"Baba, éstaesunainformación válidadeuna
institucióncomoustedquemereceser
publicada. Bábá, ¿Puedopublicarla7"
"TIeneustedmi autorizaciónparapublicarla"
"Aborü, aboyeBaba. (quesignifica, "Que
todaslas ofrendas seanaceptadas;permite
que él [Bábá]viva unalarga vidaen sus
deberessagradospara Orúnmíla.)"
"Ogbó, ató, Ifá á gbe (queusted viva una
largavidaenbuenasalud,queIfále bendiga
OlóyeFAMA:
Chief'Fágbemí;
Chief'Fágbemí:
OlóyeFAMA:
Chief'Fágbemí:
Chief''Fágbemí:
OlóyeFAMA:
OlóyeFAMA:
OlóyeFAMA:
Chief'Fágbemí:
Chief''Fágbemí:
Chief 'Fágbemf
OlóyeFAMA:
FundameotosdelaReligiooYoriibá(Adorando Orita)
Al centroesta la joven señoritaM o d l l ~ Adéwélé, y sus sobrinos, K6redé y
Ayobámi, siendopreparados porel Babaláwo Awo Oióawo y Rasald, para la
travesía haciaelIgbó'dil, enel puebloAyétl>ro del Estadode Ogün, Nigeria, 1991
Modépé,animando a su sobrinoy sobrina,K6redéy Tltllay9. 1991
CbiefFAMA30
lNIClACION DE LAMUJER EN\FÁ
La cabezade K6redéestá sieodoafeitada
durantesuiniciaci6nenIfá. 1991
TltllaY9 YModllpé. rodeadas por músicosBabaláwo,
bailandodespuésde las iniciaciones de ellas en Ifá. 1991
CbiefFAMA31
,¡¡.J!!fI'§"4i
le, IIlI!'""...,,"""....__....~ ~ T T "
1
Fundamentos delaReligIonYorilbá (Adorando Orísa)
KóredéKáy\>dé Bó1ádé Abáy\>mf. 1991
Ay\>bámi ajó ÁlmAslko Abáy\>mf. 1991
ChiefFAMA32
INICIACION DE LA MUJER EN !FÁ
Miss Modüpé Adéwálé. 1991
MissTíillay\> T é m f t ó ~ Abáy\>mf. 1991
ChiefFAMA33
.,1 L
ChiefFAMA34
r 1I1 ...__...."""'F""
1'1 1
00 00
O O
O O
00 00
.....Ifá,ti' 'júmó mikío womí ire.:"
(.....Ifá manténtus ojos vigilantesen y dameel íre, .:")
$rin (4)
,
lwúrepara Háenlas Mañanas
Antesdehacerel cantolitúrgico de cualquiera delos siguientes
rezos, cerciórese dequeusfed estádelante de suIfá y queestéen
armonía, consusertotal.
Nopermitaserdistraído/a omolestado/aporcualquier ruido.
Concéntrese enlograrunaltouivelespiritual. Unavezqueusted
estéeneseuivel, comienceconelcantolitúrgicodelrezodesuopción.
Al concluir el cantoo cantos litúrgicos y losrezos, diga ~ ~ (así
sea)tresveces.
Paraun realce adicional espiritual de los rezos, comaOrógbó
(nueces dekolaamargas) y el ataare (pimienta deguinea}-siete(7)
semillas delataareparalafémina Ynueve (9)para elmasculino-de
vezencuando. Lossacerdotes y lassacerdotisas deben haceresto,
unhábito.
ChiefFAMA35
FundamentosdelaReligionYorilbá (Adorando o ~ )
1wúreparaIfá parael !RE
Tomado de Iworí Méjl (EjlIworí)
Ení a bá wá'de la á bá re'lé
Regresamos a casaconqnienseaquehayamossalido
Eni ajá bá wáni ajámbálo
El perroregresaa casaconquienle hayasacado
D'IfáfúnEjlkoko Iwori
Adivinó paraÍworí Méjl
Eyí tí yóte'júmóAkáporégí régí
Quien¡tworí Méjl]buscabapor el mejor bienestarde susacerdote
elegido
Ifáte'jú mó mik'o wo mí ire
Ifámanténtus ojosvigilantes enmi ydameel ire (beneficios)
Ejl kokoIworí, '
E]! Íworí,
Ifáte'jú mó mi k' o womi ire,Ejl kokoIwbrl
Ifámírameverdaderamente bienybendíceme, E]!Iwbrl
Tí o báte'jú mó mi, maa l' ówól' ÓwÓ
Sí usted[Ifá] mantiene susojosvigilantes enmi, tendrériquezas
Ejl kokoÍwort, Ifáte'jü mómi k' o womi ire, Ejl kokoIwbrl
EjlIwbrl, Ifámírarne verdaderamente bienybendíceme, E]!Iwbrl
Tí obáte'jú mó mi, má á ni 're gbogbo
Sí usted[Ifá] mantiene susojosvigilantes enmi, tendrétodoel ire
Ejl kokoIwbrl,Ifáte'jú mó mi k' o womi íre,Ejl kokoIwbrl
EjlÍwort, Ifámírarneverdaderamentebienybendíceme, E]! Iwbrl
Los rezos que dependende necesidades específicassepueden
agregar al cantolitúrgico antedicho.
Estecantolitúrgico deIfá,tambiénesbuenocomounrezogeneral
aIfáencualquier momento.
ChiefFAMA36
CANTOS DE!FÁ
Yoritbá
Eni a bá wá'de Iá á báre'lé
Eni ajábá wáni ajámbálo
D'ífáfúnEjl kokoIwbrl
Eyítíyóte'jümó Aképorégírégí
Iféte'jü mó mikío wo míire
Ejlkokolwbrl,
Ifáte'jümórnik'owó mííre
Ejlkokolwbri,
Tí obá te'jú mómi, máál' ówól' ówó
Ejlkokolwbri,
Ifáte'jümó mik'o womíire,
Ejlkokolwbrl
Tí obáte' jú mó mi, ma áoí 're gbogbo
EjlkokoIworí,
Ifáte'júmó mik' owo mi ire,
EjlkokoIwbri.
ChiefFAMA 37
ChiefFAMA39
CANTOS DE!FÁ
hoy y le saludoabQye (deser posibleque el sacrifico me
vida).
Ifá,mojí mokí Ql' ónlí,moyln'bo
Ifá,despierto hoyylesaludoahQ (deserposiblequelosrezos se
1Dllllili.esten)
Ifá,ojí ire l'ónlí, morí oyinná
Ifá,hoy buenosdíasausted,porfavorendulce mi vida
ON AgUnká, ojí ire l'ónlí,a]1ja mogbe
Lasagradapalmamotriz, ustedhoydespiertamuybien
Ifá,ojí tikfkánekün, ogidantíí m' ójúogunle
Ifá, usteddespierta, el tigre,..que haceel frente deguerramortal
Ifá,ojí írel'ónlí omo
Ifá,hoyusteddespiertabienQmQ Olíre(descendiente deOlíre)
Ifá,ojí ire l' óillíQmQ Olíre ,.
Ifá,hoyusteddespiertabienQmQ Olíre(descendiente deOlfre)
Ifá,ojí ire l'ónlíeníkanaIdbí ahí
Ifá,usteddespiertafuerte
Ifá,ojíire l'ónlíQmQelépopúPOkogbódój'ádín
Ifá, hoy usteddespertóbien, dueñode la abundancia del aceitede
palmaquenodebeComer eládín(aceitenegro). (Significa, ''Ifá nunca
estáendeseo")
Ifá,ojíire l'ónlí, QmQeleranpÚPQkogbódo je erantí 6ní egungun
Ifá,hoyusteddespertó bien,dueño delacarneenabundanciaqueno
tieneninguna causaparacomerhuesos. (''!fálotienetodo.")
Ifá,ojí irel'ónlí elékurutebó-tebóiléIdó
Ifá, usteddespiertabien, dueñodel delicioso ekuruenla ciudadde
Idó
Ifá,ojí irel' ónlí,QmQ Okan 'ayé bí abáówü
Ifá,hoyusteddespertóbien,usted, quetomavidatan ligeramente
comoelalgodón.
Ifá,ojí ire l' ónlícmoih6r6etíkogb'ele]1nírínrln
Ifá,hoyusteddespertóbien, elagujeroeneloídonoessuficientemente
amplioparaquedospersonas caminena través (figuraretórica)
Ifá,ojí ire l'ónlí,QmQ etübágb' elejiní rínrln, mbámúQWÓrindo
mámüPQn omire é wásí'lé
Ifá, hoyusteddespertó bien, dondelos agujeros [delos oídos] son
,
Iwúre para Ifá para la Prosperidad
tomado de Otúrá (Esekan Ola)
FundamentosdelaReligionYorilbá(Adorando
ChiefFAMA38
Ayénirére
Lavidaes eterna
Awonijojo

Qtara-tárá ni odónsan
Lacorriente fluye rápidamente
Téré-téréni omieri nsun
El arroyo saleaborbotones encentelleos
D'ífáfúnwonní órunmí, orunoun
Adivinoparaellos enmi cielo, sucielo
Abüfün
Adivinóigualparaellosenmi
:6yinará órunmiorunoun
Ustedes gentedemi cieloydesucielo
:E!yin ará elámí
y usteddemi vida
Ifánítíabájí
Ifádicequécuándo unodespierta
Kí eniméakf'ni
Unodebesaludar [diciendobuenos días]
Alálkí 'ni niodlení
Nosaludenconhostilidad
Ifá,mojí mokí Ql' ónlí,moyln'borü
Ifá,despierto hoyylesaludoahQm
(deserposiblequéel sacrificioseaaceptado)
ONAgUnká, mojí mokí Ql'ónlí, moyln'bQye
Lasagradapalmamotriz [denominaciónpara Qrunmna], despierto
',',;
:. 'i'
,"
I
,
- .-'Ir II¡ liiii +
Fundamentos de la Religion YorlIbá (AdorandoOrísa)
suficientemente ampliospara quedospersonascaminenatravés,yo
los habría llenado de agua, entonces los bloqueaba con los dedos
parallevarel aguaal hogar.
Ifá, ojíire l' ónlí QmQ Olókunnarnfkíngb' éselé segi
Ifá, hoyusteddespertóbien, Olókun(Olókun, significa''rey,'' es un
nombredealabanzaparaQrunnu¡a) muérdemeel brazoyhazqueme
pareenlos granosdeSEGI (significado, golpealigeramentemi brazo
.yhazmearico)
Ifá, ají ire l' ónlí o Barapetuají ire
Ifá, hoyusteddespertóbien, Barapetu[Qrunnu¡a] Buenosdías
Ifá,ají irel' ónlí QmQ Olókunránmü-ránmü eni etí odi
Ifá, hoyusteddespertóbien, Olókunranmü-ranmü qniénvivepor el
límite(figuraretórica)
Ifá, oji irel' ónlí QmQ eyítí óbá teteká'Ié ni y' ó teteká ikan
Ifá,hoyusteddespertóbien,esél qnienesrápido endesplumarprimero
el okraque serárápidoen desplumarlos huevosdeljardín
Ifá, ají irel'ónlí QmQ eyí tí óbá tetekáíkanni y' ótete káororo QmQ
ókansoñnní
Ifá, hoy usted despertó bien, es él qnien es rápido en desplumar el
huevodeljardín que será rápidoen desplumarórorodel árbol del
soñnní
Ifá, dákun má se kí ó pé kí o tó gbe mí
Ifá, no permitasque pase muchotiempoantesde que me bendigas,
es decir,Noretrases tus bendicionespara mí.
Ifá, má sejé kíó pé kí ató lamí
Ifá, no permitas que pase mucho tiempo antes de usted me de la
prosperidad
Ifá, ton ewédá' monítóId Ifi ító tire éd' olaleíótódá' mo,
Porquelahierba dá'monítónuncaposponesueficacia[nopospongas
miire]
Ifá, dákunrnásejéleí owótán l' QWQmi leíntóní omíránsi
Ifá, no permitaqué me falteel dineroantesde queme bendiga
NítoríwípéerüIdí tán ní'bi wónti nje é
Porquenuncahayunfinal parahacer (sacrificio)
Oríl mi di orí efunádónígbáyío,
Eni rere, e t' óke réré wá, leíe wá bá mi o, eni rere
ChiefFAMA 40
CANTOS DE !FÁ
Mi suerteahoraseha convertidocomola de efun, buenagenteviene
de lejos (detodoslados) para patrocinarme,buena gente
Kí e wá bámi t'owó t'owó t'ó mbe I'QwQQyín,
Eni rere, e ti okeréré wá, kí e wá sinmí o, eni rere
Usted[gente] debevenir yhacermericocon sudinero, buena gente
vengandelejos y adórenme,buena gente.
Ifá dákuntí mo bá Qkí of oríJ10 mí
Ifá, si le ofendí, amablementepor favorle pidoquemeperdone
Igbani ewéoríjin,wonka fi Qran t' emiJ10 mí O, igbal' ewéoríjin
200sonlashojasdel oríjin(hierbadel perdón),puedenellos [gente]
perdonar mis pecados, errores, o los delitos menores, 200son las
hojasdeloríjín
Torí tí aküko adíye bá ko keke-réeke, a ti. óna han awon
Eni rere, e t' okeere wáleíe wá sinmí t' owó-t' owó QWQ Qyín
Porquecuandoel gallocantaal amanecer, [el cantar] permitea gente
perdidavolver sobre sus pasos ala aldea
Labuenagente, vienedesdelejosparaadorarme consudinero, buena
gente
Osunl'óunyólá mí I'áyémore,
Esekan Ola, Ifá l' óunyó lá mí l' áyémore, Esekan Ola
El [Ifá]dicequeél me haráricoenmi vida,
Esekan Ola Otúrá], Ifá [Qrunmna]dicequeél
me harárico, Esekan Ola.
Otrosrezoscomoseandeseados, sepuedenagregaral cantolitúrgico
antedicho.
ChiefFAMA41
'I
i
'
'i

I
FundamentosdeJa ReligionYorUbá (AdorandoOrita)
YorUbá
Ayénirére
AwOnijojo
Qtara-táráni odonsan
Téré-téréniomierinsun
D'ífáfiínwQnníorunmi,orunoun
Abüfün
J;lyinaráorunmiorunoun
J;lyinará elamí
Ifání ti abájí
Kíenimáakr'ní
Alálkí 'nini odl eni
lfá,mojímokíQI'6nlí,moyin'borü
'boye
lfá,mojímokíQI'6nlí,moylo 'bo síse
IfáOjíireI' óníí,morí oyinná


Ifá,ojíireI'
Ifá,ojíireI' 6nlíomeOlíre
Ifá,ojíireI' 6nlíeníkan bí ábí
Ifá, ojíirel' 6nlí QmQelépopúpokogliÓdOj'Mío
Ifá, ojíireI' 6nlí, QmQeléranpúpokogbódOjeeranti 6ní egungun
Ifá,ojíireI' 6nlíelékurutébé-tébóílekíó
Ifá, ojíireI' 6nlí, QmQ bí abáowü
Ifá,ojíireI' 6nlíQmQih6r6etikogb' elejlnírfnrln
Ifá,ojíireI' 601, QmQetíl bágb'elejI nírfnrín,mbámú owéríndo
ma múPQn omi re é wá sí'lé

Ifá, ojíireI' 6nlíoBarapetuojíire
Ifá,ojíireI' 6nlíQmQOlókunránmü-ránmüenietíodi
Ifá, ojíireI' 6nlí QmQeyí ti 6bátéteká'lé ní y'6tetekáikan
Ifá, ojíireI' 6nlí QmQeyí ti 6bátetekáikánniy' 6tetekáorara QmQ

Ifá, dákunmá kí 6 kí o t6 gbemí
Ifá, má sejé kí 6 pé kí o tó lámí
CbiefFAMA42
r" lIIi ..."""'tE"'.="n:::: ::c:=-=
CANTOS DE!FÁ
Ifá, toríewédá'monító kl Ifi itó tire d' olakí 6t6dá'mo
Ifádákunmá sejékí ow6tánI' ÓWÓmi kí nt6níomíransi
Nítoríwípéeriikl ítánní'biWÓntinjeé
Orfl mi di orí efunadá nígbayío,
Eni rere, t' okeréré wákí wá bámi o, ení rere
Kí e wá bá mi t' ow6t' ow6t' 6mbe I' ÓWÓ Qyío,
Eni rere, ti okeréré wákí e wá sínmí o, ení rere
Kí wá bámi t' Qlá t' Qlá ayío,
Eni rere, e ti okeréréwákí wá sinmí o, eni rere
Ifádákunti mobá ókí o'f' oríjln mí
Igbani ewéoríjln,wonka fi Oran,t' emíjínmío,igbaI' ewéoríjlo
Torí ti ákükoadlyebákokeke-réeke, a fi onahan awon
Ení rere, e t' okeerewákí wá sínmí t' ow6t' ow6QWÓQyío
Óunl'éunyófamílayémore,
Qla.lfál' 6unyo la mí I'áyé more, Qla.
ChiefFAMA43
Fundamentos delaReliglonYorlIbá (Adorando Orísa)
1wúreparaIfá{'arael Dinero
tomado de Osé Alájé)
OpónsáI óttmún
Opónsá a la derecha
Óyébl s'ósl
Crepúsculo ala izquierda
Agbedegbe onmhanfírí fui fírí
Los centelleos del cielo
Mobá Nlá l' ése oke
Me encontrécon Nlá (Obátálá) en el pie dela colina
Ó ajé yanran yanran yanran
Conlas manosllenas de ajé (metalde plomo)
Olú Thíní pelé o
Rey de la ciudadde Benin, mis saludosa usted
AgbaIbínípeléo
Mayoresen la ciudaddeBenin, mis saludosaustedes
Omo arí' gba akaradigbe
Él queusa200pedazosdebizcochodehabapara preveuirel peligro
Olomosín-ín-rmgíngín
Olomosm-m-nnginginesunnombredealabanza
Awon16 seIfáfúnÓrünmlla
Fijaronel trabajode Ifápara Onínmllá
Wónní odún odün ni-Inui olaIfápé
Ellosdicen,"este añoes añodel éxitopara Ónínmílá"
Orünmílání t' ó bájé odünodünni uiolat' aun bá pé, awonwoni
kí óunkésí
Orúnmtládice,"si esteañoesmi añodeléxito,¿Aquiendebollamar?
Won ní kí 6 ké sí.Alábaá
Ellosdicenqueél debellamar aAlábáá(pensadores positivos)
Wonníkí óké síAláse
Ellosdicenqueél debellamaraAláse
(los que poseenel poder dehacer quelas cosas se manifiesten)
ChiefFAMA44
CANTOS DE !FÁ
Kí 6ké sí awonagba
Queél [Qrunmila] debetambiénllamaralos ancianoslegendarios,
Kí 6ké sí awon adelé
Que él [Qrunmila] debellamar alos adelé
(losque se cuidande la casa cuandoel dueño estáfuera)
Kí 6ké sí awonadébíopon eymkünléQrunmila
Queél [Qrunmila] debellamar a la adébíoponen supatiotrasero
Mo bá ami kan 6 nsántéré teretéré
Me encuentro (busco)unacorrientequefluyasuavemente
Mo bá omotuntun a bi rokí rokí
Veo el reciénnacidocon suslimpiosy pequeñospies
awonni wónfi kókóróOla temílé l' QWQ
Nuncarealicéquesonlos guardianes delallaveami éxitofinanciero
Omo tuntun, 6t6gégékí o olatemífúnmi
Reciennacido, es hora de que ustedabrala puerta del éxitopara mí
Ewéabíyindinlóníkí gbogboire6bí yindin símin'ílé
Es el abíyindin (hierba)quiendicequetodael iredebemultiplicarse
en mi casa
Apada ló níkí ajé6 pa'rí da wá sí QctQ mi
Es el apada (hierba) quiendicequeel dinero/riqueza deberegresaro
veuir ami casa,
Ifá, mámájé kínmú ire temí til'áyé
Ifá, permíteme sostenerme firmemente ami ireenvida
Nítoríwípéenu íb' ami í ti l' ódo
Porque el pez nunca fracasaen sostener el aguaen su boca en el ri6
ÍreteAlájé, sé ajé wereweretemíwá á bá mi, ase
Alájé,haz dineroparamí, inmediatamente, ase.
Otros rezos que se consideren aptos, pueden ser agregados,
ChiefFAMA45
l'
FundamentosdeJaReligionYorUbá (Adorando0",8)
YorUbá
9PQnsá1' Q!Un ún

Agbedegbeorunhánfúf fíríffrí
Mobá Nlál' oke
Ó ojéyanranyánranyanran
Olúlbínf O

QmQarfgballiIrll digbe
OIQIIlQ
AWQn ló IfáfúnQrúnmll1l
Wónni odünodünnl ni QlaIfápé
Orunmnanit'ó t'ounbápé, áwonwoni
kíóun késí
Wónni kí Óké síAlábM

Kí Ókésí awonágbá
Kí ókésí awon adelé
Kí óké sí áwon adébíQÑn Orunmna
Mobá omikanónsen téréteretéré
Mobá QmQtuntun abi rokí
awonní wQnflkQkQrQQlatemílél'ówó
QmQtuntun, ó16 kí Q11I temi fúnmi
EwéabíyindinlÓnikígbogboireóbíyindinsfmin'üé
ÁpadAló nikíajé é pa'rí dAwásí QdQ mi
Ifámám1l kí JU!l.1! iretemitl1'áyé

ajéwereweretemí wáábámi,
ChiefFAMA46
00 00
00 00
o o
00 00
.... órun, wábá watünoroyf se..."
("... espiritus divinos, incluyendo los antepasados,
desciendan y haganeste rituaJlceremonia, un éxito......) .
Anín(5)
Vaya al santuario de sus antepasados. Si el antepasado(s) ha (n)
sido sepultados enla casaal comoes la prácticaantiguaenla
tierraYorübá,ofrezcael rezoenel sepulcro, ycercióresede que
ustedestáenlaposiciónprincipal (cabeza) del antepasado.
Iwüreparael respaldo delosAntepasados
tomadode Otürüpón Méjl (Q1QgbÓn Méjl)
Arédi aré Mnú
Ahoraesunjuegolamentable
di aro
Ifá,esahoraunlamento(comocancióndeuncantolitúrgicode
Ifá)
Bí ojúbá seméJ1, won a wo'ran
Cuandolos ojos son dos, observan comolos acontecimientos se
revelan
Bí báseméjl,wonarlnglrlglrll'Qna
Cuandolaspiernas sondos,caminanrápidamente
Bebeldí seméJ1, wonajókól' órí ení
Lasancas(nalgas) sondos,ellassesientanenunaestera
OwQkankó ró seke-seke
Unamanonocascabelea
ChiefFAMA47
m,di, ii -'filr
Fundamentos de la ReHglonYorobá (Adorando O",a)
BHni kan ko se glrl glrll' ÓM
También, unapiernanocaminamuyrápidamente
Qtootoni eeyause npe'ni tí akí íjé
Cómo puede alguien rechazar el contestar al llamado de persona
responsable
Wón níkí nkünlekí nkí ará iwájú
Me pidenqueme arrodilley quesalude a esos antes que yo
Mokünle mokí ará iwájú
Me arrodilléy saludé a esos antes quéyo
Wónní kí nkúnlekí npeerotí mbel' éhín
Me pidenqueme arrodilley llame a esos de atrás
Mokúnle mo pe erotí mbe l' éhín
Me arrodilleyllame a esos de atrás
Wónní, "Awonwoní araíwéjüílé ení?"
Ellos preguntarou, "¿quiénessonésosantesdeuno?"
Moní, ''Eégún ilébabaenil' ará iwájúeni"
Contesté,"sus antepasadospaternalessonésos antesdeuno"
Wónní, "Awonwol'ero tí mbe l' éhín?"
Ellos preguntaron"¿quiénessonésosde atrás?"
Moní, ilé babaeníl' erotí mbe l' éhín"
Contesté, "es el de sucasa paternal que está detrás de uno"
Alápandédélókó'lé ré tán
CuándoAlápandede (pájaroEtíopetragador)construyesunido
Ko kan omi, ko kan oke, ó gbe sí agbede méjl orun
El nidono tocael mar ni el cielo[sesuspendeen el aire]
Ó nwoOlódümarel' ójúl' ójú
Mirandoa Dios enel cielo
Ó nwo ará ayé!' énu
Mirandoalos sereshumanosenla tierra
At3ngegere, d'ffáfún Odüsolá omoArannase
Atangegere, adivinoparaOdüsolá,hijode
Eyf tí babáre ti s'íle kúníkékeré lénjelénje
Quiensupadrehabíamuertocuandoél (Odüsolá) eraunniñopequeño
Lál modidá QWÓ
Sinel conocimiento de cómolanzarIfá
Lál moonte ale
ChiefFAMA48
... _._--
CANTOS DE !FÁ
Sinel conocimiento decómoimprimirel Odü
Lál bá wond'Ótü Ife s'odúnrí
y nohabiendoestadoen llé mpara ser testigodel festival deIfá
Ówá di lgba kínní, WÓn kó ohunoros' ó tupúrú s' ékún
Cuando todos los elementos rituales estaban preparados para que
Odüsclácomienceraa propiciar, él rompióallorar
Ó ní bí ami ni wónkó ntas' ounkomo
Diciendo,queél no sabíasi el aguadebíaser ofrecidaprimero
orun, wá bá mi túnóroylf se, orun
Espíritusdivinos(incluyendo los antepasados), desciendany hagan
deesteritualun éxitoparamí, espíritus divinos
Bí otíni wónkó nta s mi o moo
Si es la ginebraque se debe ofrecer primero, no lo sé
órun, e wábá mi t' óróylí se, horo órun
Espíritusdivinos (incluyendo los antepasados), desciendanyhagan
deesteritualunéxitoparamí, espíritus divinos
Bí obí ni wónkónfi lé'Ie, mi omó.
Si es obí (kolanuts)quetiene que ser ofrecidoprimero, no lo sé
Isoró orun, ewá bá mi t' oro ylí se, Isoro orun
Espíritusdivinos(incluyendolos antepasados), desciendanyhagan
de esteritualunéxitoparamí, espíritus divinos
Unopuede tambienmencionarotros elementosritualesque se
hayanproporcionadoa la hora de esterezo,
Este Ifápuede ser cantadoal realizar una tradiciónde familia,
Estambiénbuenocantarellfá cuandounritualespiritual importante,
estapor realizarse,
ChiefFAMA49
111
¡I
l'
"
li
I
11
i:¡l
, ,t
"
Fundamentosdela ReligionYorUbá (AdorandoOrqa)
YorUbá
Arédi aréMnú
Iyere di aro
Bíoiübé seméj), won a wo'ran
Bí bá seméjl,wonarloglrlglrll' óna
Bebeldí seméjl,wonajokól' óríení
QWQ kanko ró
seglrlgírí l' Qua
QtQQtQni a npe'ni tí akí Ijé
WQnníkínkúnlekínkíaráiwájú
Mokñnlernokí aráiwájú


WQnní,
Moní,
Wónní,
Moní, !'erotímbel' éhln"
AlápandedelókQ'léretán
Kokanomi,kokan oke, ógbesí agbedeméjl órun
ÓnwoOlódümarel'ójúl'ójú
Ónwoaráayé!' énu
Atllngegere, d'ífáfún OdilSQláQmQArannase
Eyítíbabárefis'ílekúníkékerélénjelénje
Lálmodídáowó
LálmQonteale
LáíbáwQnd'ÓtilITeS'odünrf
Ówádilgbakínní,
Óníbíomini wQnkQntas'íleounkomQ'
horoorun wábá mi túnoroylí se,ísoroórun
Bíotíní wQnkQntas'íle,miomQo
Isoroórune wábá mi túnoroylí se,lsoroórun
Bí oblniwónkónfi lé'le, miomóo
lsoró orun wábámi t' óroylí se, lsoro orun.
ChiefFAMA50
/
CANTos DE !FÁ
Iwüre parael respaldo delosAntepasados
Momó ó dá
Sécomolanzar
MomQQIÚ
Sécomoapaciguar ,
Órnllababaminiónkulyel' émil' órígburugbürügburu ,
Mi padreómilápolvorealye (polvo) enmicabezaencadadirección
D'ífáfúnOninmílá
AdivinóparaOrumnna
Bábárnáafé oblnrin
Babá[QIÚnllllJ-ll] debecasarse conlaesposadeunamigo
Bábárnáafé ti lmi\le
Bábá debe casarse conlaesposade algnienconquiénél hahechoun
convenio
Órnáafé ti alábl\árln gbogbo QmQ eríwo
Él debe casarse conlaesposadeunodesuscolegas enespiritualidad
WQnnítíBabábáse é, áhun ún
Ellos[lagente] dicenqueÓrúmnilasufrirárepercusiones si él hace
eso
OrúmnlJaníkoníhunoun
OrúmnlJadicequeélnosufriríaningunarepercusión
Wónnínítoríkínní
Ellos[lagente] lepreguntaronporqué él sesientequeél nosufriríala
repercusión
Ó nítoríigbáepaki í hunepo ,
Él [Qrúnmlla] dice, porque el aceite de palmanuncasufredelusodel
envasedela calabaza.
Ahun, o, ahun
Larepercusión, :ela[OrúmnlJa], nomedejasufrir ningunarepercusión
Igbaóríkí íhunorí
Orí [sheabutter] nuncasufredelusode suenvasedela calabaza
Ahun, óhunmí o, ahun
ChiefFAMA51
Fundamentosde laReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
La repercusión,J;lla nome dejasufrirrepercusión
ItQenuIdí hun ónu
La saliva nuncasufrepor estar enlaboca
Ahun, Elamámajé óhunmí O, ahun
La repercusión,Ela no me dejasufrirrepercusión
ItQldí Idí hunldí
La orinanuncasufrede la uretra
Ahun, Elamámajé óhunmí O, ahun
La repercusión, Ela nome dejasufrirrepercusión
IkaraahunIdí hunahun
La tortuganuncasufrepor sus caparazon
Ahun, Elamá majé óhunmí o, ahun
La repercusión, Ela no me dejasufrirrepercusión
ÍkaraigbínIdí hunlgbín
El caracolnuncasufrede suconcha
Ahun, Ela má majé ó hunmí o, ahun
La repercusión, Ela nomedeja sufrirrepercusión.
Este rezo es bueno cuando se hace algo que uno siente puede
causar el desafíodeun colegao colegasprofesionales. Por ejemplo,
un sacerdote de Ifá o un adorador de que ha sido desafiado
para hacer cierto trabajo espiritual pueden cantar este Ifá para la
protección.
El rezoes máseficientecuandoel trabajoespecialdel Ifá (asej\l-
medicina-recomendada en este Odü) es ingerido por la persona
qne lo canta.
Este Ifá canto litúrgico de Ifá es bueno para la inclusión en los
rezospreliminares queprecedenla fabricación del eboy del etütü, El
cantoes tambiénbueno para la inclusiónen los rezos matutinosde
Ifá
Nota: La referencia de Oninmlla como que se esta casandocon la
esposadeunamigoyconla esposadeuncolegaesfigurada; reahnente
significa que todas las mujeres en la línea de son en esencia
esposasde Ifá, es decir, que Onínmllá se ocuparáde su bienestar.
ChiefFAMA52

\.,
CANTOS DE JFÁ
YorUbá
Momo ó dá
MomQó rú

D'ífáfúnOrunmna
Bábárné aféoblnrinóré
Babámaafétíunüle
Ómá afé ti alábááríngbogboQmQeríwo
Wónnf tí Bábá bá se é,áhunún
Qmnrnllaníko níhunoun
Wónnínítoríkínní
Óní nítorí igbá epoIdí hun epo
Ahun.Elamámájé óhun mío.ahun
Igbáóríkifhunorí
Ahun, Élamamajéóbunmí o, ahun
Itóenukífhunenu
Ahun.Elamámájéé hunmío.ahun
ItQldíldíhunldí

Íkara 'hunldíhunahun
Ahun.Elámámajéé hunmío.ahun
Íkaraigbínkífhunígbín
Ahun.Elamamájéé hunmíc.ahun.
ChiefFAMA53
ChiefFAMA54
1"' lO' ...... "k"""""Fr r - · - ' ' T ~ . . . . - . r l l l l
o O
O O
00 00
00 00
.....QsUn. mof'orí i mi sünQ
Iféjékí nl'ówé l'ódeayé....
("v.,Mi dios personal. puse mi confianzaen usted,
Ifá hazmeprósperoen la vida... ")
Sostengasucabeza(Dios/destinopersonal) conambas manos y
centre suatenciónensusrezos. Loslwúre(rezos) son máseficaz
cuando sondichos tanpronto comounodespiertaporlamañana,
yantes dehablar unapalabraconcualquier persona.
Si seva apaciguar a Orí (cabeza- diospersonal). vistaseconsu
mejorropaantes dequeel rezoseadicho. porque suOrínecesi-
taencontrarlo enunamanera majestuosa.
,
IwúreparaOrí (Dios personal/destino) parael Ire
,
tornado deIrosün Méjl (Olósün Méjl)
Alátat6roewónOdüdüwa
Eniarároní í raromé
Quienquieraquesesientecómodo sesabecomportar
BabaláwoRérélód'ffáftínOrí
El sacerdotedeRéréadivinóparaOrí(cabezaespiritual)
Orínti orunbow'áyé
Oríveníadelcieloparalatierra
WonníkíOrírtí'bQ
Orífueaconsejadoquehiciera C;bQ (sacrificio)
Orírü'bo
ChiefFAMA55
Fundamentos dela ReliglonYorilbá(AdorandoOrísa)
Orí hizoel ebo
Orí t' ów' áyé t' ól' óuno ní l' ówó
Orí (destino)queviene a la tierray dice queno seríarico
Osün, mof'orími sün o.Ifájé kí nl'ówól'ódeayé
OsUn [él que escuchay bendice],te digomis deseos.Ifáhazmerico
enla vida
Orí tó w' áyé t' ól' óun oníl' áyatábí l' ÓkQ
Orí que dice que no tendrá esposa o marido
Osun,mof'orí mi süno.Ifájékínl'áyatabí l' ókol'éde ayé
Osün, le digomisnecesidades,lfápennítemetenerunabuenaesposa
ounbuenmaridoen la vida
Orí t' ó w' áyét' ó l' óun oní ní ire
Orí que vienea la tierra y dice que no tendráire
Osün, mo f' orí mi sün ó.Ifáje kí nnfire gbogbol' ódeayé
Osün, ledigomisnecesidades,lfáperrnítame tenertodael ire (buena
suerte,bienestargeneral)enmi vida.
Lo que uno desee, se puede agregar al rezo.
YorUbá
Aláta tóroewonOdüdúwa
Eni arárQ ní í raro mó
BabaláwoRérélód'ífáfúnOrí
Orínti orunbó w'áyé
Wónníkí Orírú'bo
Orírü'bo
Orí t' ów' áyé t' ól' óunoníl' ówó
Osün, mof orí mi süno.Ifájé kínl' ówól' ódeayé
Orí tó w' áyét' ól' óunoníl' áyatábfl' ÓkQ
Ósün,mof orími sünó.Ifájékí nl' áyatábfl' ÓkQl' ódeayé
Orít'ó w'áyét'ól'óunonínfire
Osün, mof orí mi sünó.Ifájekí nnfire gbogbol' ódeayé.
ChiefFAMA56
CANTOS DE !FÁ
ÍwúreparaOrí parala BuenaSuerte
tomadode OtüráOgbe(Ótúrá Orí-ire)
Ká jí níkütükütñ
Paradespertartempranoen la mañana
Kamüohuntpínko'púi
y pagarleal destinosudeuda
D'ífá fúnQIQmQajíbá're-pádé
Adivinópara lapersona queva a encontrarse-con-suerte
Emi ni mojí níkütükütütí mof' ohunlpínkó'pín
Eso es lo queyo doyal destinoes deuda mi despertarpor la mañana
Emi ni mo báirepádél' la
Por lo tanto, es que yome encontrarecon suertehoy y mañana
(esdecir,toda mi vida).
Al final de estecanto, cualquierdeseo (s) queunotengase puede
(n) agregaral rezo.
YorUbá
Kájí níkütükütü
Kámúohunlpínkc'pín
D'IfáfúnOlomoajíbá're-pádé
Emini mojí níkütükütütímo f ohunlpínko'pín
Emi ni mobá ire ajépádél' óla
EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko'pin
Eminimobáemígígünpádél'óla
EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko'pin
Emini mobáirepádél' óla,
ChiefFAMA57
- ..-='Ir
FundamentosdelaReligionYoriibá (AdorandoOrlfa)
twúre para ThQrí (Rogación)
tomado deÍworr
IwondáÍwónle
Iworí ti le kokooko bí ota
IwOrl que es tan durocomo una roca
Ad'ífáfún Orí
Adivin6para Orí
TfnlQWI;'ríOgúndá
Cuandoiba alimpiar la cabezade Ogúndá
Ó we orí l;dá ,
Él [Ifá], limpiala cabezade edá (Edásignifica, ''limpiezaperíecta'')
Orí edá dá
La cabezadeJ;ldá estaperfecramente limpia
lwoñ16 wl;'ríOgúndáire, Iworl
Fué lwort quien limpio la cabeza de Ogündá cabeza para el bien,
IwOrl
Ówe'rí emó
Éllimpiolacabezadeemó' <.em6significa, ''intachablementelimpia'')
Oríl;mómó
La cabezade:emóestaintachablemente limpia
IworlI6wl;'ríOgúndáire,IwOrl
Fué Íworí quien limpio la cabeza de Ogündé cabeza para el bien,
IwOrl
Taniy6wl;'rílmiími?
¿Quiénlimpiarami cabeza?
Awede
idelimpiador sutil
lfániy6we'rílmiími
Ifálimpiarámi cabezapormí

ídeIimpiadorsutil.
ChiefFAMA58
CANTOS DE!FÁ
Este verso es bueno cuando Orí debe ser limpiada en el río.
Rezoquelalimpiezadebetraerabundanciay bienestargeneraldebe
ser dicho, además del resto de las cosas que uno desee o necesite. .
YorUbá
IwilndáIwonle
Íwóríti le kokookobí ota
Ad'ífáfúnorí
TínlQwe'ríOgúndá
Ówe orí edá
Orí edádá
Iwóríló wl;'ríOgúndáire, Iworl
Ówe'ríemó
Oríemómó
IworlI6we'ríOgúndáire,IwOrl
Taníyowe'rñmiímí?

lfániy6wl;'rílmiími
Awede
ChiefFAMA 59
Fundamentos dela ReJiglonYorUbá (AdorandoOril¡a)
twúreparailiQn(Rogacion)
, ,
tomado deOwónrínOgbé(Owónrín-Sogbe)
Este verso es buenocuandoOrí debe ser limpiadaen el río
Owónrínbaba Ifá
Ówónrín, 'padre' delfá' (elidioma,la líneahablade supremacía)
EjI Ogbeni bábá
EjI Ogbe es el padre de
ArámQtIl ni baba Sango
Árámotá es padre de Sango'
Ód' olútanta
Ha comenzadoa chispear
fuá ta jáko
Gentileschispasdefuegoy quemanla granja
Oorunta
La intensidaddel sol quemael camino
D'ífáfún ÓrúnmlJa
AdivinóparaOrúnmílá
Bábá nloreé orí olal' odó
El padreva al ríoa limpiarsucabezaparael éxitofinanciero
Eyinomo p'órí edá we ló dáire
Saben ustedes que es la cabeza que Orunmua limpia, que mas se
limpia
Rezospara Órúnmílapara atestiguarlalimpiezade Orí (cabeza) y
paraquetodoslosrezossemanifiestendebenserinclnidos al finaldel
canto.
ChiefFAMA60
CANTOS DE!FA
Yorilbá
Owónrínbabálfá
EjI Ogbe ni baba
Arámotaní bábá Sango
Ód' olútanta
fuá ta jáko
Oorüntawere-wereja'na
D'ífáfúnOrunmua
Bábá nloreéwe orí olá l'odo
Eyino mo p' órí ló dá ire.
ChiefFAMA61
"
ChiefFAMA62
r mnnllnTIl
1'--- '--,
00 O
O O
O O
00 00
"J;!ni dúró kí ni yóO tüntíwon se••."
("Aquellos quese detienenparasaludara
mirarápor susbienestar....")
,
Eje (7)
Cualquieradelossiguientes lwúrees buenocomocantolitúrgico
paraEsü, encualquiermomento. Sonparticularmentebuenos para
cantar al hacerofrendasa
Íwüre para saludar a ESU
y para solicitarle qué Él prevenga la maldad
tomado de QWQnrín Ogbe (QwQnrÍn'SOgbe)
Owónrín SOgbe, oorotééré awoinúigbó
Owónrín SOgbe, oorotééréel adivinador del bosque
Ad'ífáfúnemyan
Adivinó paraunapersona
Eyí QdaranwótelHéhín
Quienestabarodeadapor la negatividad, queerainducidapor
Qd3ra
Moní'bo¡;y¡;'lé
Hiceel ebo parala casade los pajaraos(brujasadentro)
Morú'bo eye oko
Hiceel ebo paralospájarosdela granja(brujasafuera)
padal'éhínmi 0,
.chiefFAMA'63
Fundamentos dela ReliglonYorilbá(AdorandoOrísa)
iPersonamalvada,saltedemi espalda!
Los rezos a contrala ruina, penas y todas las cosas malasen
la vida, puedenserdichos.
YorUbá
OwónrínSogbe,ooretééréawoinúigbó
Ad'ffáfúnenryan
Odáranwótelél' éhín
Morú'boeye'Ié
Mo rú'bo eye oko
Elesüpadál' éhínmi o,elesü,
ChiefFAMA64
CANTOS DEJFÁ
, , ,
lwúre para saludara ESU,
y para solicitarlea Él el IRE
tomadode OgúndáIwort (OgúndáLáwóri)
Ogúndál' awoalágbá
Ógúndáes el adivinadorpara el (barril)tamborde agbá
Iwbrl1'awoalüpese
IWbr1 es el adivinadorparaipese' tambor
Oguntí al'ágbá lü'pese sí
Guerrainminentequeseanunciaconel barrily el tamborde lpese
Ogunkúrbl'6gunayódil
No es másuna guerrasecreta
Ogund' ogunl'ÓWÓoba
La guerrase ha convertidoen esodel rey
Ad'ífá fúnómókünríndúdúita
Adivinoparael ''hombrenegrodel exterior"
edúr6, kí
Deténgasey saludea (ofrezcarespetoa

Los que sedetienenpara saludar a
ni y6btúntiwónse
mirarápor subienestar
edúr6, kí
Detengaseysaludea
Ejemploderezosquepuedenser dichos: por favor tenbuen
cuidadode mí; le saludo, y le apaciguo, por favor mire por mi
bienestar; Esü.recompénsameabundantemente; etcétera.
*Tanborsagradode lfá
ChiefFAMA65
ChiefFAMA67
o o
o o
o o
o o
.....Qronmllako DÍ ti Olóminítü fúnikú pa......
(.....Onmmna nopermitirá quelamuerte
visite a016mitútil, suesposa....")
Abundancia
Pazmenta!
Victorias
Protecci6n
Orej'óre
Regalo esregalo
Ora] óra--en sentidofigurado
EníkanIdí gbé'gbámorokómáró
Quienquieraquecarguelacalabazadelaprosperidaddebeprosperar
D'ífáfúnOrunmua
AdivinóparaÓnímnlla
Bábá nse awolo OdehO
Babáestáenunamisiónespiritual enlaciudaddelalrQ(prosperidad)
EmyanIdí démorokómáro
Quiénquieraqué llegue alpueblodelaprosperidad, debeprosperar

Qrúnrull1l, Estoy en el pueblo de la prosperidad, permíteme ser
prospero.
Íwtire paralariquezay la paz mental
tomado de Ofún Méji (Qrangún Méji)
Otrosrezoscomosedeseenpuedenanadirse a estecanto.
Esterezoes particularmente buenoparatodaclasede nuevas
empresas.
FundameÍ1Í08delaRellglonYorUbá (AdorandoO""a)
ChiefFAMA66
Yorimá
Ógündál' awoalágbá
lwOrl1'awoalupese
Oguntíal'agbálu'pesesí
Ogunkürol'ógunayóda
Ogund'ogunl'ówó eba
Ad'ífáfúnQmQkUnrindúdúlta
Edúró,

niyó(,túntiwonse

iliili T'Tl'l!
Fundamentosdela RellgionYorilbá(AdorandoOrísa)
Yombá
Orej'óre
Oráj'órá
Enlkanldígbé'gbámor(¡k6már(¡
D'ífáfünOrúmrñla
Bábá nse awo lo Ode Ir(¡
EnlyanIdí dé morok6 má r(¡
Onínmíla, mo dé moró.jékí ara ó romí.
ChiefFAMA68
CANI'OS DE IFÁ
tWÚIe para la Victoria
tomadode Ofún Méjl (OrangúnMéjl)
Ipádéona ab' enu sfmíní
El puntoconvergentedel caminoes estrecho
Ad'ífáfúniró
Adivin6paralamentira
Iró mbe ní aárín ota
La mentiraes rodeadapor enemigos
Wónní k6káraníleeboni k6se
La mentirafue mandada a hacer ebo
IrÓgbé ebo, ó tú ebo
La mentirahizoel ebo
Apa iró, pa iré, iróka kú
A pesar de todos las intentos por matar a la mentira (referencia a
diversos intentos parardeteneraalgunas personas dementir, incluyendo
el uso de los detectoresde mentira)
Arani iróti nre
La mentiraenceramásfuerte.
El rezo importante de este canto es que uno triunfará sobre sus
enemigosindependientementedeloquetalesenemigos hacenoutilizan
para mantenerleabajoodañarle.
Otrosrezosrelevantesa lavictoria, en particularvictoriasobrelos
enemigos, puedenser añadidosal cantolitórgico.
YorUbá
Ípadé onaab' enusímíní
Ad'ffáfüníró
IrÓmbení áárín(¡tá
Wónní kó kára níleeboni kó se
IrÓgbé (¡b(¡ ó rü ebo
Apa író , pa iró , iró kó kú
Arani iróti me.
ChiefFAMA69
1
\
FundamentosdeJaReligionYorilbá(AdorandoOrifa)
iwúreparaProtection
tomado de Bji Ogbe
Al6160mi
Agualimpia
Alólóomi
Agualimpia
Atiw'áyéigún
Viene alatierra delbuitre
Ati r' orun3kaTh.
VaalcielodelHombill (avequehabitaenlas sabanas delÁfrica)
OjúroigúnnugútOkí '
Elbuitresesientesaludable
D'ífáfúnOl6mitútil.
Adivin6 paraOl6mitútil (Dueñodelas aguas frescas)
Tíí seayaAgbQnnlregún
EsposadeAgbQnnlregún (denominaci6nparaQmnmua)
Qrunmnaní 6dí eké eku
Qrunmna dice, hastaqueunopuedaconseguir unpedazogrande de
unrat6n

Yo digoqueesunaabominaci6nenIlé
ErlglalQkoníti Ol6mitútilfúnikúpa
QrunmnanuncapennitirálamuerteenOl6mitútil, esdecir,
Qrunmnaharádetodoparaproteger aOl6mitútil

Ellos hanhechounconvenio
Rezos como: PermitequeDiosatravés deQrunmna, meproteja,
ami esposaomimarido, niñooniños...contralamuerte, lasfuerzas
malvadas•..puedenserdichos.
EsterezopuedeserunodelosrezosaIfá, dichoenlamañana.
ChiefFAMA70
1"' "'1
CANTOS DE !FÁ
YorUhá
Al6160mi
Alólóomi
Atiw' áyéigún
Ati r' orun3.k3.la
OjúroigúnnugútOkí
D'ífáfúnOl6mitútil.
Tí Íi¡e ayaAgbQnnlregún
Qrunmnaní 6 díekéeku

ErlglalQkoní ti 016mitútil fúnikúpa

ChiefFAMA71
ChiefFAMA72
o 00
00 O
O O
O O
"Kf 6 má a
má ajé ...."
("Permitea los conjuros manifestarse. Incluso
sinconjuros. permite alos rezosmanifestarse....")
Bsán (9)

lfáSísii
(Cantos medicinales enIfáconlaspreparaciones)
IFÁPARAINVERTIRENCANTO
Tomado deEJi Ogbe
Ingredientes:
l. Cáscara de huevo. La cáscara de huevo debe ser de una
'gallinacriada en la casa.
2. Muélalaaunpolvofino.
3. ImprimaEjí Ogbeen el polvode la cáscaradel huevo.
Cantecadalíneadel siguienteversodeIfá, tres veces:
Asúrétetebé QmQl'órí l' oníko tí anpe Ifá
Que-quien-decapita-rapido es el aliasde Ifá

El quecaminaelcaminoprecipitadamenteypeleaconlacabezatrasera
es el nombrequellamamosel (unencantoohechizo)
Ak6jáinjáinwo'hí l'orüko tí anpe aasan
El quetraedisgustos ala ciudades el nombrequellamamosáásán (o
ChiefFAMA73
- -,.,
Fundamentosdela ReligionYorilbá(Adorando Orí¡a)
ará-sá, que significa "ataque de trueno,") un encanto enviado
silenciosamentedentro delamente.
Qtáokünrín, {>tá oblnrin
Yaseanlosenemigos masculinos ofemeninos
Kí wónmá aró'jú pa'ra won
Permitequesematendeliberadamente (comentansuicidio)
Nítoríojúni adiyenrótófi npa
Lagallina deliberadamenteincubasushuevos concompasión
Kí gbogbo ótéámiró'jüpa'rawon
Permitequemisenemigos cometansuicidio.
Otrosrezoscomounolodeseepuedenseragregados al canto. Al
final deelrezo, este'íseIfá' (trabajofijoenIfá)estaJistoparausarse.
Direcciónpara utilizar:

deavena, cremadetrigo... puedeser el substituto del eko, Puede
hacerseporlomenostresvecesenel año.
Ustedno tieneporquepreocuparse por pelear el mal con mal.
Protejase ustedmismoconfuertesrepelentes, peroseabueno, per-
sonadementepositiva. BuenaSuerte.
YorUbá
Asúrétetebé QmQl' óríl' onikotí anpe Ifá

Akójáinjáinw{>'lú l' orükotíanpe Msán
OtáQkilnrin, otáobtnrín
Kíwónmá aré'júp'ara won
Nítoríojúniadíyenrótófinpaeyinre
Kí gbogbo{>tá a mi ré' jü pa'rawon,
CbiefFAMA74
CANTOS DE!FÁ
IFÁPARAPREVENIRENCANTOS
tamadode Ejl Ogbe
Ingredientes: 1. 7semillas deata-ira (ataare-pimientadeGuinea)
2. Uncubollenode agua
Direcciones: (a) Pongalas7 semillas delataareenlaboca,
Mastíquelas, peronoselastraguetodavíaporque
ustednecesitala energíadel ataareparael
encantamientoquesigueaestedirectiva
(b) Fijeel cubode aguaal frentede usted.
(e) Consu dedomás largo, traceel Odüde Eji Ogbe
(derechaaizquierda) enel agua.
(d) Exhalesobreel aguatres veces.
Cantecadalíneadel Ifá siguiente, tres veces:
Eji Ogbemope é
EJ10gbeYotellamo
Mi ope é fúnikü; miope éfúnárün
Yonotellamoparamuerte; Yonotellamoparaenfermedad
Ireni mope éfún
Leestoyllamandoparael bien
Gbogbo eníkéní tíóbángbéogunti mí
Quienquieraemprendaguerra contramí
Kí obámi ségunwon
Usted[ÍlJ10gbe] debeconquistarlos [porIn11
Eríwoya,aya'gbó,aya'tQ
Eríwoyaeslalenguaparallamar laatencióndeIfá'; ayagbó yaylltQ
responden todosoporcnalquierAwo queestealrededor
CbiefFAMA 75
Fundamentos deI!l.ReliglonYon'ibá(Adorando<>rita)
Olüwenweko, owenweko o,
Buenalimpieza, olimpieza
ni óbá nfi ohunburúkúpe orí (dá'níko eni tí ómáalo ami)
Si es el magoqnienintentaecharunencantoen (mencionar el nombre
de la personaqueva autilizarel agua)
Ádábítíkííbáfi ami
Salvo si él no se sumergeen el baño con agua [cuandoél se bañe]
ÁdabítíklíbáfiomibQJú
Salvo si él no sumergela cara en el agua [cuandoél se lave la cara]
Gbogboohunibi won a má a to wónlo
Todassus conspiraciones yhechosmalosle seguiránpor siempre
ni ó bá nfi ohunburúkúpeorí (dá'niko eni tí ómáalo ami)
Si esunabrujaquienintentaecharunencantoen (mencioneel nombre
de lapersonaqueva a utilizarel agua)
Ádabí tí klí bá fi ami
Salvosi ellanose sumergeenel bañoconagua[cuandoellasebañe]
Adabítíkííbáfi ami bó'jú
Salvosi ellanosumergela caraenel agua[cuandoellaselave!acara]
Gbogboohunibi won a má a to wón lo
Todassus conspiraciones y hechosmalosle seguiránpor siempre
Onísegünni óbánfi ohunburúkúpeorí (dá'níko ení tí ómá aloami)
Si es unherbolarioquienintentaechar un encantoen (mencioneel
nombredela personaqueva autilizarel agua)
Ádabí tí klí bá fi ami
Salvo si él herbolariono se sumergeen el bañocon agua [cuandoél
herbolariose bañe]
Ádabítíklíbáfi ami bó'jü
Salvosi elJlaherbolario/ano sumerge!a caraen el agua[cuandoélo
la herbolario/ase lave la cara]
Gbogboohunibi won amá ato wónlo
Todas las conspiraciones y hechos malos de él o la herbolario/a le
seguiránpor siempre
Ele'bo-lóogünni óbánfi ohunburúkúpe orí (dá'nikoeni tí ómá
ala ami)
Si es otro/asacerdoteosacerdotisaquienintentaecharunencantoen
(mencioneel nombredela personaqueva autilizarel agua)
ChiefFAMA76
CANTOS DE!FÁ
Ádabítíwonklíbáfiomi we
Salvosi no se sumergenen el bañocon agua [cuandose bañen]
Adabítíwonkñbáfí omí b 'jú
Salvosi no sumergenla cara en el agua [cuandose laven sucara]
Gbogboohunibi won a má a to wónlo
Todaslas conspiraciones y hechosmalosle seguiránpor siempre
Elésínomíran,yatOsí estnYori\bá, ni óbá nfi ohunburúkúpe orí
(dá'níko eni tíómáaloomi)
Otrosespiritualistas, fueradelareligiónYori\bá, queintentaecharun
encanto en (mencione el nombre de la persona que va a utilizar el
agua)
Adabí tí klí bá fi ami we
Salvo si esos espiritualistas no se sumergen en el baño con agua
[cuandolos espiritualistas sebañen]
Adábítíkííbéfi ami bó'jú
Salvosi los espiritualistas nosumergenla caraenel agua[cuandose
lavensucara]
Gbogboohunibi wona má a to wónlo
Todas las conspiraciones y hechos malos de los espiritualistas le
seguiránpor siempre
Enikéni ti óbánfiohun burúkúpe orí (dá'rúko eni tí ómá ala ami)
Quienquieraqueintenteecharunencantoen(mencione el nombrede
lapersonaquevaa utilizarel agua)
Ádabí tíkiíbáfi omi
Salvosi esa(s)persona(s) nosesumergenenel bañoconagua[cuando
esa(s) persona(s) se bañen]
Ádabítíklíbáfi ami bó'jü
Salvosi esa(s)persona(s)no sumergen!acaraen el agua[cuandose
lavensucara]
Gbogboohunibi wóna má a to wónlo
Todas las conspiraciones y hechos malos de esa(s) persona(s) le
seguiránpor siempre
Ton entkankífbáomi
Porquenadiehaceenemistadcon el agua
Omil' omoabü'we, ami l' omoabü'mu
El aguaes esencialpara bañarse, el agua es esencial para tomar
ChiefFAMA77
Fundamentos delaReligionYorUbá (AdorandoOrif¡a)
Alá' Msánni, onígedeni,alápepani,tí 6bánfi ohunburúkúpeorí
(dá'nikoení tí 6máaloomi)
Si sonqnienes puedenponerencantoenla gentesolodepensarlo, y
enbasadoen un merocontacto de ojo----8ásán; o quienes pueden
ponerunencantocantandodeletrean--lgede; oaquellos quepueden
poner un encanto apenas llamando los nombres-e-ápepa desus
. víctimas; qniénes intentanhacer(mencione el nombre delapersona
quevaautilizar el agua)
Tí 6bámuomi,Idomipal' 6rí
Cuando talpersonabebael agua,permitequeel aguaahogue aesa
persona
Tí 6báfi omiwe,Idotñtüburúkúmulátiinúbalüwé wo'lé
Cuandotalpersonasebañeconagua, permitequeesapersonaagarre
ymueradeunapulmonía
Toríeníkanldíbá omís' otá
Porquenadiehaceenemistadconel agua
OmiI'QmQabü'we, omil' QmQ abü'mu
El aguaesesencial parabañarse, el aguaesesencial paratomar
El1 Ogbe, iWQni obaIfá
Eji Ogbe, Tu eresel ReydeIfá
Ifákanldíb'oríEl1Ogbe
Ningún otroIfá[Odii Ifá]vieneantes deEl1 Ogbe
Gbogboáwontíwón ngb'6gunti (dá'rúkQenítí 6máalo omi)
Aquellos qnienes emprendalaguerra (mencioneel nombredela per-
sonaquevaautilizar el agua) en(mencioneel lugardonde estánlos
atormentadores)
Kí onísé omimáajé fún won
Permite queel mensajerodelagualesvisiteconmalos mensajes

Permítemeconquístartodos misenemigos yatormentadores, ase.
Soplarel ataaretresvecesenaguadespués estaencantaci6n.
Quienqnieraquevayaautilizar el aguadebebeber(opcional) tres
vecesunapequeñaporci6ndelagua.
Bañarseconel agua.
ChiefFAMA78
CANTOS DE!FÁ
YorUbá
EjiOgbemopH
Mi ope é fúnikú; mi ope fún arün
Ireni mope fún
Gbogboeníkénítí 6bángbéogunti mí
Kíobámiségunwon
Eríwoyá,aya'gb6,aya'tQ
Olüwenweko, owenwekoo,
bánfiohunburúkúpeorí (dá'niko enití 6máaloomi)
Ádabítíldíbáfiomi
ÁdabítíldíbáfiomibQ1Ú
Gbogbo ohunibi wonamá atowónIQ
bánfi ohunburúkúpeorí (dá'rükoenití 6máalo omi)
Ádabítíldíbáfi omi
Ádabítíldíbáfi omibQ'jú
Gbogboohunibi wonaméatowónlo

Ádabítíkiíbáfiomi
ÁdabítíkiíbáfiomibQ1Ú
Gbogbo ohunibi wonamá atowónlo
Elé'bo-léogünní 6bánfiohunburúkúpeorí (dá'rükoenití6má
aloomi)
ÁdabítíwQnldíbáfiomi we
Adabítíwcnktíbéñomíbó'jü
Gbogboohunibi wonamá atowónlo
Elésínomírán, yatOsí Yorübá,ni6bánfiohunburúkúpeorí
(dá'rüko enití é má alo omi)
Ádabítíkiíbáfi omi
ÁdabítíldíbáfiomibQ1Ú
Gbogboohunibi wonamáatowónlo
Eníkéníti 6bánfiohunburúkúpeorí (dá'rúkQenití 6máaloomi)

ÁdabítíkiíbáfiomibQ1Ú
Gbogboohunibi wonamá atowónlo
Toríeníkanktíbáomí s'óté
Omil'omoabü'we.omil'omoabü'mu
ChiefFAMA79
r
'.IIIAD'MIt,il,¡,jj,i r-r-r-u
Fundamentos de la Religion Yorilbá (AdorandoOrita)
Alá' áásánni, onígedeni, alápepani, tí óbánfi ohunburúkúpeorí
(dá'rúko ení tí ó má a lo omi)
Tí óbámuomi, kí omi pa l' órí
Tí óbáfi omi kí otútüburúkúmulátiinúbalüwewo'lé
Toríeníkankübáomis' Qtá
OrniI' omoabü'we, omil' omoabü'mu
Ejl Ogbe, lWQni obaIfá
Ifákanklíb'oríEjlOgbe
Gbogboawontí wónngb' ógunti (dá'rükoeni tí ómáaloomi)
Kí oníséomi má a fúnwon
Emi nikí nborí awonótámí,
ChiefFAMA80
CANrOS DE !FÁ
IFÁPARALA:MEMORlZACIÓN(ÍSOYE)
tomadode Obara Íworí (Óbanikosi)
Ingredientes: 1. ErúIá(la okraque se secóen el árbol)
2. 10erowó (caracoles especiales-los pequeños
que sonusadospara la adivinación)
1) Queme el erülá, y muela los erowó hasta hacerlos un
polvo fino
2) Mezcle ambos
3) Imprima QbilraÍworí (Qbilnlkasl) en la mezcla
4) Cante cada línea del signienteIfá, tres veces:
Akúrúrnolóde
EI-pequeño-uno quéviveafuera
Akürümolóde
El pequenoquiénviveafuera
AWQn ni wóneIfá fúnKüregbe
Sonellos quienesarreglanel trabajodeIfá para Kúregbe
Ní'jó tó kóIfá, kóIfá, tí ka ní'ye nínú
Cuandoél [ Kúregbe] aprendiómuchoIfáy carecióde la capacidad
de conservarlos [losOdüqueél aprendió]en su memoria
Ni'jQtókó ogüngün (oogün) kó ogüngün tí ka nínú
Cuandoél [Kúregbe] aprendió muchode medicinaherbariay careci6
de la capacidaddeconservarlas [medicinaherbaria] en sumemoria
Qrunm¡¡a ní t6bá e bíte t' aun bá ui
Órúnmílále dice, si las cosas tienenque ser a tu forma de hacer las
cosas
Abí bítse t'emi bá ni
O a mi forma de hacer las cosas
Ó ní, "Erúlákíí gbe k6 gbagbéati a"
Él [Orunmna] dice,"la okrasecadanuncase olvidade abrir"es decir
el manojodebe abrirse
ObilrilnlkaSl, Ifámá ka 6mi ní iyéIQ
ChiefFÁMA81
"
1,
¡
1"
",*1,' ¡I
t
"
!
Fundamentosdela ReligionYorilbá(AdorandoOrqa)
QbllIlmlkosi, Por favor Ifá no me quitela capacidad de recordar
cosas.
Después deesteconjuro.mezcleelem' (polvo) conlamiel. Torne
.unacucharaditaunavezporsemana. Continúeporlomenos durante
3meses.
Lamedicinapuedesertomadaencualquier momento deldía.
ChiefFAMA82
CONJURO
en el Círculo dela partePosterior del OpónIfá
Ingredientes: 1. Un (1) obi abátadecuatrolóbulos
2. Un (1) orógbó
3. Ataare
4. Otí

Direcciones:
Riegue enel OpónIfá. Imprimael OdñIfáapropiado
dedondesederivael conjuro óhechizo paraseractivado. Rompael
obíabata, Remuevalosojosdeloslóbulos. Coloqueloscuatrolóbulos
en la cabezadel OpónIfá-la cara: de EStr que estatalladaen el
OpónnIfá. Corte pequenos pedazosenambos finales delorógbó.
Dividael orógbóendos.Coloque ambasmitadesjuntoal obíabata
enla cabezadelOpónIfá.
Digasuibáyllamelosespíritus paraatestiguar yparabendecir el
procesoqueustedestáa puntode emprender. Cantecadalíneade
cualquier encantoqueusteddesea,tres veces. Al finaldesucanto,
digaeláse
Consusdientes, corteambos extremos deloslóbulos femeninos y
masculinos delobíabara. Corteambos finales deunamitaddelorógbó.
Agregue sieteonueve semillas delataare (7paralahembra, 9parael
varón)alospedazos del obl abatay del orógbóensuboca.
Mastíquelos peronolostrague. Importantemente, elataareespicante, .
tengamucho cuidado. Noentableningunaconversaciónenestaetapa.
Si ustedse sienteincómodo, deténgase. Escupaparafuerala bola
masticadaensuboca. 'Iermineelprocesoinmediatamente.
Si usteddeseacontinuar, agregue unsorbodeotialamezcla-del
ase-ensuboca.Levanteel OpónIfáysosténgalode unamaneratal
queustedpuedaver el círculoenla parteposteriordeel. Escupael
ase enel círculo, tresveces. Ustedsepuedetragarel restodel
"Sa Ifá" significa, queel siguiente conjuro deIfa, cadalíneadebe
ChiefFAMA83
••MM mil ,"
Fundamentos de la RelígíonYoriíbá (Adorando
recitarse tres veces. Sísa á o, (pernJite que el conjuro de Ifá,
produzca el resultadodeseado), ase,
3x 's
Él, quecomandadebe manifestarse3x' s
Alásájé 3 x 's
Él, queencantay encbizadebemanifestarse3x's
Aláejé 3 x 's
Ella, quehace (loqueellahace) debemanifestarse3x's
Aléwííjél'orúko tí a npeIfá 3x 's
es el nombrequellamamosIfá3 x's
Alásajé l'orúkcti anpeÓsanyín 3x 's
Alásájées el nombrequellamamosa Qsanyln3x' s
Aléejé l'orúko tí ánpe eyin lyámi AjéS x 's
Aláej (ella que sus hecho deben manifestarse) es el nombre que
llamamosa las madres (brujas)3x' s
Omoajékíí e oogünk6 májl; 3 x 's
Lamedicina delhijode debetrabajar siempre[debemanifestarse]
3x's
Kí eyítí erni (dá orúko re) e yííjé bí iná 3 x 's
PernJiteque esta medicinaque yo, (mencionesu nombre), preparo,
trabaje como el fuego [Permite que esta medicina que preparé se
manifiesteinrnediatamente] 3x's
K61a bí oorün 3 x 's
Permiteque semanifiestecomola subidadel sol 3x's
A • , '" .. ·
ChiefFAMA84
o o
o o
o o
o o
.....lfá, emí ó m'ato.eyítí obátoní íjé rere."
("., Ifá no soy el organizadorperfecto, usted
organiza las cosas mejor quecualquier persona").
ewá (10)
Orden Correcto de los 256 Capítulos del Odü Ifá
¿Porqué estetítulodice, "orden correctode los 256OdüIfá?" La
razón nacedelanecesidaddecorregirunaciertainformaci6nfalsaen
vista de la secuenciaapropiadade los OdñIfá.
En lareligiónYorübá, los sacerdotes y sacerdotisas de tienen
una secuencia definidadel OdüIfá que siguen, y éste es levemente
diferentedel ordenestablecido queel Babaláwosigue.La diferencia
viene del hechode quelos sacerdotes"t sacerdotisas de Orísasiguen
la secuencia que les fue legada por Osun (la diosa del río, vea el
capítulo 6). Mientras que el Babaláwo sigue lo establecido por
Orunmua. Es, por lotauto, erróneoasumirquela versi6nsecuencial
del Odü Ifá por los adoradores de es el orden correcto en lo
que concierne a la práctica de Ifá. El Babaláwo en la tierraYorübá
reconoce y sigue una secuenciadel OdüIfá. Esa secuencia es esta:
Ejl Ogbees seguidopor OyeküMéjl, IwürlMéjl,entoncesOdíMéjl.
Odí Méjl es seguidopor IrosünMéjl, ÓwónrínMéjl, Qbar3. Méjl y
ÓkanranMéJ1. ÓkanranMéJl es seguidopor OgündáMéJI, QsáMéjí,
ChiefFAMA85
Fundamentosdela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
fuMéji, OtüníponMéji, OtúráMéji, Méji, Méji yOfún
Méji (YéépáOdül).ConOfúnMéji se terminanlos 16principales
del OdüIfá Los240capítulos restantes del OdüIfá,llamados afeka-
(uniónde dos mitades), siguenel patrón secuencial de los 16
principales OdüIfáa excepcióndel hechode queunamitaddecada
OdiisecuencialIfáseuneaotraparahacerunacombinaciónfonnando
así loscapítulos. Por ejemplo, lospróximos15capítulos del OdiiIfá
después de Ofún Méji (Yéepa Odül), comienzan con la del
Ogbedel Estaseriede OgbécomienzaconOgbéOyekü
YterminaconOgbeÜfún. La seriedeOyeküquesonlos 15capítulos
siguientes, comienzacon Ogbehastaquellegaal Üfiín,
continuandocon la serie de Íworí, comenzando con Iworl Ogbe
tomandoel cuidado delos 15capítulos siguientes. EstaseriedeIwOrl
terminaconIworl Üfún. Este ordencontínüahasta quesellegaa la
ultimaserie,Üfún OgbéYÜfún quees dondeterminanlos256
capítulos del OdüIfá
Mientras se imprimen estos Odüs, es importante saber que la
impresiónes generalmentedederecha aizquierda, segúnloconsiderado
enelejemplosiguiente:
OdíMéji Iwort Méjl EjiOgbe
I I II II llll I I
11 II I I llll I I
II II I I llll I I
I I 11 11 llll I I
Igualmente, laimpresiónindividual del OdüIfáeshorizontal ynodi-
agonal. Por ejemplo,
Eji Ogbe será impreso según lo visto abajo: Y, Owónrín S'Ogbe
corno:
1,.,
1'0 r"
II¡O
l.

1""
11,,,
1""
1,.
1""
1,.
l,.

CbiefFAMA86
OOU!FÁ
Este sistema de impresión del Odü Ifá también se aplica a la
aperturadel Ifá Estosignifica que,el noselanzaparala
adivinación(lectura), pero el debe ser abiertopor el akápb
(sacerdote)para hacer una preguntarápida, el akápódebe abrir el
siguiendolaexplicaciónantedicha Porejemplo,
las primeras 2semillas sedebenabrirdederechaaizquierda, después
2 semillasde derechaa izquierda, después 2 semillasde derechaa
izquierdaylas2semillas restantes de derechaaizquierda. Estaregla
aplicaentodomomento, cuandoel es abierto paralaspreguntas
rápidas, envez deser lanzado.
Losaliasdel OdüIfásonotrofactorenlalenguadeIfáqueplantean
porcionesde ladificultadyde lafrustracióna los adherentesdeIfá
quenosonnecesariamente sacerdotes. Experimente dificultadenmis
comienzos enladevoción deIfaparaentenderalgunos deestosalias,
queesoencendió miinterésenladecisiónde tomarnotadetodoslos
alias quedescubrí.
En este libro, hay 192 capítulosde tales Odü Ifá. Los alias varíana
partir de unoa tres por Odü, Es unplacer para mí, el compartiresta
.informaciónatormentadoraconustedes. Estosaliasestánenlaúltima
seccióndeestecapítulo.
Otrasinformaciones sobreOdüIfáconteuidas enestecapítulo son: .
(a) 16OdüIfáquesonreversiblecuandoestánimpresos.Lo quees
único sobre estos Odüs es que siguen siendo lo mismo cuando se
voltean.Por ejemplo,Eji Ogbé seguirásiendoEji Ogbe si sevoltea.
1 1
1 1
1 1
1 1
Adiferencia de OgündéMéji quesignificará OsáMéji si sevoltea
1 1
1 1
1 1
1111
ChiefFAMA87
ChiefFAMA 89
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
(b) por encima, mientras que en la tierra, de cada uno de los 16
principales oeeIfá, Y
(e) los diversosnombres del Ikin Ifá que llevan ciertonúmerode
ojos.
Sinembargo,lo quesiguees latabladelos 256 OdüIfá. La tabla
se divide en dos porciones.La primeraparte consisteen Ojú Odü
Méríndínlógún(16principalesOdüIfá), Yla segundaparteabarca
todaslos Afeka-leka, tambiénllamados QmQ Odü(1a uniondedos
mitades)queformanlos 240restantes OdüIfá.
Ojú Odü Merindínlógún
(Los 16Principales OdüIfá)
Ejl Ogbe to Ofún Méjl
2. Qyekú MéJl*
1. EJI0gbe*
un
1 1
nu
1 1
un
l l
nn
l 1
4. Odí Mé]!
3. i won Méji
1 I
11 11
11 11
1 I
11 11
1 1
1 1
11 11
6. QWQnrínMéji*
5. IrosUnMéJl*
11 11
1 1
11 11
1 1
1 1 11 11
1 1
11 11
ChiefFAMA88
ODÚ !FÁ
8. Qkanran MéJl*
11 11
11 11
11 11
1 1
10. QsáMéji
11 11
I 1
1 1
1 1
12. OtúrúpQDMéJl*
11 11
11 11
1 1
11 11
14. I r f ¡ l ~ MéJl*
1 1
1 1
11 11
1 1
16. OfúnMéji*
11 11
1 1
11 11
1 1
7. QbaraMéji
1 l
11 11
11 11
11 11
9. Ogúndá MéJl*
1 1
1 1
1 1
11 11
ll. lkáMéJl
11 11
I 1
II 11
11 11
13. OtúráMéji
1 1
11 11
1 1
1 1
15. Q ~ ~ MéJl
1 1
11 11
1 1
11 11
ChiefFAMA90
FundamentosdeJa ReligionYon'ibá (AdorandoOrísa)
AFEKA-LEKA (Los 240 Od" lfá de 2 mitades unidas)
hasta Ojún
35. QYekú Irosim*
1 11
1 11
11 11
11 11
31. Ogbe 'Fún*
11 I
1 1
11 1
1 1
29. Ogbe
1 1
1 1
11 1
1 I
33. Qyekú'twiiri*
11 11
1 11
I 11
11 11
37. Qyekú Qbara
I 11
11 11
11 11
11 11
27.0gbeOtúrúpQn*
11 1
11 1
1 1
11 I
36. QyekúQwónrín*
11 11
11 11
1 11
1 11
oou !FÁ
ChiefFAMA91
38. Qyekú Qkllnriin
11 11
11 11
11 11
1 11
32. Qyekú Ogbé"
1 11
1 11
1 11
1 11
34. Qyekú oar-
I 11
11 11
II 11
1 11
30. Ogbe 'Sé
1 1
11 1
1 1
11 1
28. Ogbe Otúrá*
1 1
11 1
1 1
1 I
23. Ogbe QkAnr8n*
11 1
11 1
11 1
1 1
19. Ogbe'Di
1 1
111
11 1
1 1
21. OgbéQwÓnrín*
11 1
11 1
1 1
1 1
25. Ogbe 'Sá*
11 1
1 1
1 I
I 1
17. Ogbe Qyekú
11 1
11 1
11 1
11 1
18. Ogbe 'twiiri*
11 1
1 1
1 1
11 1
20. Ogbe Irosim*
1 1
1 I
111
111
22. Ogbe Qbara*
1 1
111
11 1
111
24. OgbeOgúndá*
1 1
1 1
1 1
111
26. Ogbe 'Ká
11 1
1 1
11 1
11 1
ChiefFAMA92
Fundamentos de la ReliglonYorilbá(Adorando Orifa)
ChiefFAMA93
51. Iwiirl OwÓnrío*
11 11
11 1
I 1
I 11
53. Iwiirl Okilnran*
11 11
11 I
11 1
1 11
55. Iwiirl Osá*
11 11
I 1
1 1
I 11
61. Iworl Ofún*
11 11
1 1
11 I
1 11
59. Iwiirl
1 11
1 1
11 1
1 11
57. Iwiirl Otürüpón
11 11
11 1
1 1
II 11
con !FÁ
52. Iwiirl Ob3rll*
1 11
11 1
11 I
11 11
54. Iwiirl Ogúndá*
1 11
1 I
I 1
11 11
56. Iwiirl Iká*
11 11
I 1
11 1
11 11
62. Idin Ogbe*
1 1
1 11
1 11
1 1
60. Iwiirl
1 11
11 1
1 1
II II
58. Iwiirl Otúrá*
1 11
11 1
1 1
1 11
43. Otúrá*
1 U
11 11
I U
1 U
39. Ogúndá*
1 U
1 U
1 U
11 U
41.
11 U
I U
11 U
11 U
45.
1 11
11 U
1 U
11 U
49. Iwiirl Odí
1 11
11 1
11 I
I 11
47. Iwiirl Ogbe*
1 11
1 I
1 1
I 11
40. Osá*
11 U
1 U
I U
1 U
42. OtúrúPQO*
11 U
11 ·U
1 U
11 U
44.
1 11
1 U
11 U
1 11
50. Iworl Irosün
1 11
I I
11 1
11 11
46. Ofún
11 11
I U
11 U
1 U
48. Iwiirl
U 11
11 1
11 1
U II
ChiefFAMA94
Fundamentos de la ReHgionYorUbá (Adorando Orfta)
ChiefFAMA95
85. Írosün Osá*
11 1
1 1
1 11
1 11
81. IrosUnOWÓnrfn*
11 1
11 1
1 11
1 11
83. IrosUn Oklmr3n
11 1
11 1
11 11
1 11
79. Irosunlworl*
11 1
I I
I 11
11 11
77. IrosUn Ogbe*
1 1
1 1
1 11
1 11
75. ldin O*é
1 1
11 11
1 11
11 1
82. IrosUn Obara*
1 1
11 1
11 11
11 11
84. Irosün Ogúndá*
1 1
1 1
1 11
11 11
86. Írosün hm*
11 1
1 1
11 11
11 11
ODÚIFÁ
80. Írosün Odf*
1 1
11 1
11 11
1 11
78. IrosUn oYekú*
1I 1
1I 1
1I 11
1I 11
76. IdinOfún
11 1
1 11
11 11
1 1
71. IdinIká
11 I
1 11
11 11
11 1
69. IdinOgúndá
1 1
1 11
1 11
11 1
73. Ídín Otúrá*
1 1
11 11
1 11
1 1
67. IdinObm
1 1
11 11
11 11
11 1
65. IdinIrosUn*
1 1
1 11
11 11
11 1
63. Idin
1I 1
1I 11
1I 11
1I 1
74.
1 1
1 11
11 11
1 t.
72. IdinOtúrúpQn
11 1
11 11
1 11
11 1
68. IdinOkanran
11 1
11 11
11 11
1 1
70. IdinOsá
11 1
1 11
1 11
I 1
66. IdinOwÓnrfn*
11 1
11 11
1 11
1 1
64. IdinIworl
11 1
1 11
1 11
11 1
Fundamentos de laReligionYOliibá (Adorando Orísa)
onu!FA
88. Irosün Otúrá* 87. IrosUnOtñrúpQn*
100. OwÓnrín Osá* 99.0wÓnrínOgúndá*
I I 11 I
11 11 1 11
11 I 11 1
1 11 I 11
1 11 1 11
I I 1 1
I 11 11 11 I I 11 1
90. Irosün O$é* 89. Írosün 102·0wÓnrínOÍúrúpQn* 101. OwÓnrín!ká*
1 I I I II 11 II 11
11 I I I II 11 I 11
1 II 11 11 1 1 11 I
II II 1 11
11 I 11 I
92. OwÓnrín Ogbe* 91. Írosün Ófún* 104. 103.0wÓnrínOtúrá*
I II 11 I
1 11 1 11
I 11 1 1
I 11 11 11
1 1 11 11
11 1 1 1
1 1 1 11
1 I 1 I
94.0wÓnrínIworl* 93.
106.0wÓnrínOfún*
105. OwÓnrín O$é*
11 11 1 II
11 11 II 11
I 11 11 II
I 11 II 11
II I I 1
I 1 II I
I I 11 I
II I II I
96. OwÓnrínIrosUn 95.0wÓnrínOdí*
108. Obilra 107. Obltra Ogbe*
I II 1 11
II 1 1 1
I 11 11 11
II 11
I 11
11 I II I
II 11 1 11
11 1 1 I
II II 1 11
98. OwÓnrínOkanrlln 97. OWÓnrín Obltra*
no. Obltra oer- 109. ObltraIworl*
II 11 1 11
I I 11 1
II 11 11 II
11 11 1 11
11 I 11 I
11 11 1 II
I 1 11 1
1 II 11 II
I
1.1
ChiefFAMA96
ChiefFAMA 97
ChiefFAMA98
Fundamentosdela ReIlgIonYombá(AdorandoOrifa)
ChiefFAMA99
129. Oki\nri\nOgúndá
1 11
1 11
I 11
11 1
133. Okilnriln Otúrá
1 11
11 11
¡ 11
¡ ¡
131. Okilnriln l:ká
11 11
I 11
11 11
11 ¡
127. Okilnriln Owónnn*
11 11
11 11
I 11
1 ¡
125. OkilnranOdí
I 11
11 11
11 11
I I
123. Oki\nri\n OYl:kú
II 11
II 11
II 11
II ¡
132.0ki\nri\nOtúrúpQn*
11 11
11 11
I 11
11 I
134. Oki\nri\n
I 11
1 11
11 11
1 I
130. Oki\nri\n Osá*
11 11
I 11
1 11
I 1
ODU !FÁ
128. Oki\nri\nObi\ril
I 11
11 11
11 11
11 I
126. Oki\nri\nÍresün
I 11
I 11
11 11
11 I
124.0ki\nri\nlworl*
11 11
I 11
I 11
. 11 I
121. Ob8dOrún
11 1
I 11
11 11
I 11
119.
I I
I 11
11 11
1 11
117. Ob8dÜtúrúpQn
11 I
11 11
I 11
11 11
115. Ob8d Osá
11 I
1 11
I 11
1 11
113. Ob8dOki\nri\n
11 I
11 11
11 11
I 11
111. Ob8dlrosun*
I I
1 11
11 11
11 11
122. Oki\nri\n Ogbe*
I 11
I 11
I 11
I 1
120. Ob8d 0$6
I I
II 11
I 11
11 11
118. Ob8dOtúrá
I 1
11 11
I 11
1 11
116. Obilr8 l:ká*
11 1
I 11
11 11
11 11
114. Ob8d Ogúndá*
I I
I 11
I 11
11 11
112. Ob8dOWÓnrín
11 I
11 11
I JI
1 11
..... ,.-
ChiefFAMA100
Fundamentos dela RelígíonYorlJbá. (Adorando0",0)
ChiefFAMA101
147. OgúndáOtúrúpQn*
11 1
11 I
I 1
11 11
ODÚ !FA
150. Ogúndá Q ~ é 149. Ogúndá Irete*
1 1 1 1
11 I 1 I
1 1 11 1
11 II 1 11
152. Qsá Ogbe" 151. OgúndáÓfún
I 11 11 I
1 I 1 I
I I 11 1
I 1 I 11
154. Osá Iworl* 153. Qsá Qyekú
11 11 11 11
1 I 11 1
1 1 11 1
11 1 11 1
156. Qsá Irosim* 155. Qsá oer
1 11 1 11
I 1 11 1
11 1 11 I
11 I 1 I
158. Qsá Qbiirii 157. QsáQwónrín*
1 11 11 11
11 1 11 1
11 I 1 1
11 1 1 I
148. Ogúndá Otúrá*
I I
11 1
1 I
I 11
137.0gúndáOgbe*
I 1
I 1
1 I
I 11
139. OgúndáIworl*
11 1
. 1 I
I 1
11 11
143. Ogúndá Qbiirii
1 I
11 1
11 I
11 11
141. Ogündé Irosim
1 1
. I I
11 I
11 11
145. Ogúndá Qsá*
11 I
I 1
1 I
1 11
135. Qk8nran O ~ é
I 11
11 11
1 11
II 1
136. Qkiinran Ofún*
11 11
I 11
11 II
1 1
138. Ogúndá Qyekú*
11 I
11 1
ti I
11 II
140. Ogúndá oar-
I 1
11 I
11 I
I 11
142. OgúndáQwQnrín*
11 I
11 1
I I
1 11
144. OgúndáQkiinran
11 I
II 1
11 I
1 11
146. Ogúndá Iká*
11 I
1 1
11 I
II II
1I
\1
U
I ~ :
i
U
11
:''1'
¡
"
Jo
Fundamentos de la Rellgion Yon'lbá (Adorando 0rIta)
ODU!FÁ
160. QsáOgúndá* 159. Qsá Qk8nr8n
172. tká QwÓnrín* 171. Iká Írosün
1 11 II II
II II 1 II
1 1 II 1
II 1
1 1
1 1 II 1
1 II 11 II
11 1 1 I
I II
II II
162. Qsá Otúrúpon 161. Qsátká
174. lkáQkimrlm
173. tkáQbara
11 11 II II
II II
1 II
II 1 1 1
II 1
II 1
1 1
II I
II 11
II 11
II 1
II I
1 II
II 11
164. 163. QsáOtúrá*
176. tkáQsá
175. lkáOgúndá*
1 11 1 II
II II
1 II
1 1
II 1
1 1
1 I
II 1 1 1
1 II
1 11
1 1
1 1
1 11
11 11
'/
"1
166. QsáOfún* 165.
178. tkáOtúrá*
177. Iká Otúrúpon
11 11 1 II
1 II
11 11
1 1 11 1
II 1
11 I
11 1
1 1
1 II
1 11
1 1 11 1
1 II
11 11
168. Iká Qyekú 167. tká Ogbe*
180.
179. lkáIrete*
II 11 1 11
1 11
1 11
II 1 1 1
11 1 1 1
II 11 1 11
1 II
11 11
II 11 1 11
II II
1 11
170. Iká Odí* 169. tkáIworl
182. OtúrúpQn Ogbe* 181. lkáOfún*
1 11 11 11
1 11
II 11
11 1 1 1
1 II
1 1
11 II 1 II
1 1
11 II
1 11 11 11
I II
1 11
ChiefFAMA102
ChiefFAMA103
ChiefFAMA104
Fundamentos dela ReligionYorilbá (AdorandoOri¡a)
ChiefFAMA lOS
203. Otúrá Obara*
1 1
II 11
II 1
II 1
201. Otúrá Irosi:m*
1 1
1 11
11 1
11 1
205.0túráOgúndá*
1 1
1 II
1 1
II 1
197. Otúrá Ogbe*
1 1
1 II
1 1
1 1
195.
1 11
II 11
1 1
11 II
199. Otúrá 1worl*
II 1
1 II
1 1
11 1
ODÚ !FÁ
204. Otúrá Okanran*
II 1
II II
II 1
1 I
206. Otúrá Osá*
II 1
1 II
1 1
1 1
200. Otúrá oer-
1 1
II II
II 1
1 1
202. OtúráOwÓnrín*
II 1
11 II
I 1
1 1
196. OtúrúpQnÓfún
II II
1 II
II 1
1 II
198. Otúrá Oyekú*
II 1
II II
11 1
II 1
183.0túrúp(lnOyekú
II II
II II
II 1
II II
185. Otúrúp(lnOdí
1 II
II II
II 1
1 II
187. Otúrúp(lnOWÓnrín*
,11 II
II II
1 1
1 II
189.0túrúp(lnOkanran
11 II
II II
II 1
1 11
193. Otúrúp(lnOtúrá*
1 II
II II
1 1
1 II
191. Otúrúp(ln Osá
II II
1 II
1 1
1 II
184. Otúrúp(lnIworl*
II II
1 II
1 1
II II
186. Otúrúp(lnIrosi:m*
1 II
1 11
II 1
II II
194. Otúrúp(lnIrQtQ*
1 II
1 II
II 1
I II
188. Otúrúp(lnObara*
1 II
II II
II 1
II II
190. Otúrúp(lnOgúndá
1 II
1 II
1 1
II II
192. Otúrúp(ln Iká
11 II
1 II
11 I
II II
I1
¡
1,
[1

.,
Fundamentos dela ReHgIonYorilbá(AdorandoOrila)
222. Irete iká 221.
Irete Osá*
11 1 11 1
1 1 1 1
11 11 1 11
11 1 1 1
224.
Irete Otúrá* 223. Irete OtúrúpQn*
1 1
11 1
11 1
11 1
1 11 1 11
1 1 11 1
226.
IreteOrún 225.
Irete O $ ~ *
11 1 1 1
1 1
11 1
11 11
1 11
1 1 11 1
228. O $ ~ Oyekú* 227. O $ ~ Ogbe*
1I 1 1 1
1I 11 1 11
II 1 1 1
1I 11 1 11
208. OtúráOtúrúpQn*
11 1
11 11
1 1
11 1
210. Otúrá O $ ~ *
1 1
11 11
1 1
11 1
212. Irete Ogbe*
1 1
1 1
1 ¡j
1 1
214. Irete Iworl*
11 1
1 1
1 11
11 1
216. Irete Írosün"
1 1
1 1
11 11
11 1
218. Irete Oblirll*
1 1
11 1
11 11
11 1
207. Otúráiká*
11 1
1 11
11 1
11 1
209. Otúrá Irete
1 1
1 11
11 1
1 1
211. Otúrá Orún*
11 1
1 11
11 1
1 1
213. Irete Qyekú
1I 1
II 1
II 11
1I 1
215. Irete Odí
1 1
11 1
11 11
1 1
217. IreteOwónrín*
11 1
11 1
1 11
1 1
ODU !FÁ
220. Irete Ogúndá*
1 1
1 1
1 11
11 1
230. O $ ~ O d í
1 1
11 11
11 1
1 11
219. Irete Okanran*
11 1
11 1
11 11
1 1
229. O $ ~ Iworl
11 1
1 11
1 1
11 11
ChiefFAMA106
"""
ChiefFAMA107
243. Ofún O y ~ k ú *
II 11
II 1
II 11
II 1
245. Ofún oer
1 11
11 1
II 11
1 1
247. OfúnOwÓnrín*
II 11
II 1
1 11
1 1
253. OfúnOtúrúpqn
II II
II 1
1 II
11 1
249.0fúnOk3nran
11 11
II 1
II 11
1 1
251. Ofún Osá
11 11
1 1
1 11
1 1
ChiefFAMA109
"
250. Ofún Ogúndá*
1 11
1 1
1 11
11 1
ODU!FÁ
254. Ofún Otúrá*
1 11
11 1
1 11
1 1
252. Ofún iká*
11 11
1 1
11 11
11 1
248. Ofún Obarll*
1 11
11 1
11 11
11 1
244. Oñíntworl*
11 11
1 1
1 11
11 1
246. OfúnIrosñn*
1 11
1 1
11 11
11 1
Fundamentos deJa ReligionYorUbá (Adorando Orifa)
232. O,óOwÓnrín*
231. O'ÓIrosñn*
11 1
1 1
11 11
1 11
1 1
11 1
1 11
11 11
234. O'ÓOk3nran
233. O'ÓObarll
11 1
1 1
i;'
ir
11 11
11 11
.. ,
11 1
11 1
1 11
11 11
236. o'ó Osá
235. O'ÓOgúndá*
11 1
1 1
1 11
1 11
1 1
1 1
1 11
11 11
238. O'ÓOtúrúpqn
237. O'ÓIká*
11 1
11 1
11 11
1 11
1 1
11 1
11 11
11 11
240. O'ÓI r ~ ~ *
239. O'ÓOtúrá*
1 1
1 1
1 11
11 11
11 1
1 1
1 11
1 11
242. Ofún Ogbe*
241. O'ÓOfún*
1 11
11 1
1 1
1 11
1 11
11 1
1 1
1 11
ChiefFAMA108
ChiefFAMA 110
Fundamentos dela RellgIonYon'ibá
*191OdüIfáconsusalias enumerados enestelibro. Losalias delos
66capítulos restantes del OdüIfáformarán la partedeunarevisión
futura de este libro, Fundamentales de la Religión Yorubá
(adoraciónde Orl$l1).
ChiefFAMA 111
nrscrsárs (!F) REVERSmLES ODU!FÁ
2. 1. EjlOgbe
1111
l l
II II
I I
II II
I I
II II
1 1
4. OdíMéJ1
3. IworlMéjí
I I
11 11
11 11
I I
11 11
I I
I I
11 11
96. QwÓnrínÍrosün
81. !rosilnQWÓnrín
I 11
11 I
I 11
II I
11 I
I 11
11 I
I 11
128. QkAnrimQbara 113. Qbara Qkanrlln
I 11
11 1
II 11
11 11
11 11
11 11
11 I 1 11
160. QsáOgúndá 145. OgúndáQsá*
I 11
II 1
I 1
I I
I I
I I
11 I
I 11
DIECISÉIS (16)REVERSJBLES üDUIFÁ
255.
1 11
1 I
11 11
1 I
256. Ofún
I 11
11 1
1 11
11 1
-' '"'l"" n- T"- _
ChiefFAMA112
Fundamentosdela ReligionYorilbá(AdorandoOrifa)
AlifJs.
0dU lfd
ChiefFAMA113
AUAS
1. ErtOGBE OgbeMéjl
2. OY$KÚMÉJi Hjl
5. IROSÜNMÉJi Ol6sCtnMéjl
6. OWÓNRíNMÉJi Hjl Ow9n
8. OKANRANMÉJi QlQkanrlm Méjl
9. OGÚNDÁMÉJi HjlOkO
12. OTÚRÚPONMÉJi QIQgbÓnMéjl
14. iRE1$MÉJi l!jl
16. OFÚNMÉJi Qrilngún Méjl
18. OGBEIwORl OgbeWMln
20. OGBEIROSÜN (a) OgbéIsosunn
(b) OgbéIsáwosi
(e) Ogb« T¡;wQbOSl
21. OGBEOWÓNRíN OgbeWúnlé
22. OGBEOBARA Ogbé Gba'ra-dá
23. OGBEOKANRAN Ogbé 'Kimran mé'l
24. OGBEOGÚNDÁ (a) OgbeYónú
• • (b) Ogb« HgCtn
25. OGBEQSÁ (a) Ogbe 'Sá
(b) OgbeRfkúsá
(e) Ogbe $06tó
·27. OGBEOTÚRÚPON Ogbe T'QmQP9n
28. OGBEoTúRÁ (a) OgbeAlárá
(b) Ogbe
29. OGBEIRE1$ (a)
(b) Ogbe
31. OGBEOFÚN OgbeFohun-f616ht
32. OY$KÚOGBE L'ogbe
LOSODUIFÁ YSUSALIAS(192CAPITULOS)
177. lkáOtúrúpQD
11 11
11 1
1 11
11 11
209.
1 1
1 11
11 1
1 1
241. Ofún
11 1
1 11
11 1
1 11
224. Otúrá
1 1
11 1
1 11
1 1
192. OtúrúpQDlká
11 11
1 11
11 l.
'11 11
256. Ofún
1 11
11 1
1 11
11 1
-,.,
Fundamentos de la ReliglonYomM (Adorando
AUAS
33. OY$KúlwoRl

77. lROSUN OGBE .................(a) IrosunAgbe
34. OY$KÚoof
(b) IrosunAlákeegbe
35. OY$KÚlROSUN

(e) Írosun-gbémi
36.
OY$KÚ owÓNRíN
(d) Irosun Qkánjúwd
39. OY$KÚOGúNDÁ
Qjóndá
78. lROSUN OY$KÚ Arósun
40.
OY$KÚOSÁ (a) T'ekú Osá
79. lROSUNtwoat .................(a) Írosún Awoye
(b) Rfkúsá'·1....
(b) ÍrosünNwoye
41. OY$KÚ!KA

80. lROSUN 'oÍN .................... (a) Olásün-din
42. OY$KÚ OTúRÚPON
Batúrúp(ln
(b) IrosunAládln-(n
43. OY$KÚoTúRA
81. lROSUN OWÓNRíN Írosiin
(b) EtUtU 10116102
82. lROSUNOBÁRA lrosan "8ga
44.
OY$KÚIRETE Qp9/cú
84. lROSUNOGúNDÁ IrosunGédámQyán
45.
OY$KÚ OSÉ .....................(a) P'I)$é
85. lROSUNOSÁ IrosunSáará , ,
lROSUN!KA Ero Má-sún-ká
(b) P'akú o«
86.
47. lwORlOGBE IworlBogbe
87. lROSUN OTúRÚPON......... (a) lrosún
51. rwont owÓNRíN ........... (a) Iworl Owán
(b) Irosim. EtUtU
(b) IwOrl
88. lROSUNoTúRA IrosunAtééré
52. rwoar OBÁRA ................. (a) Iworl Qpajuba
89. lROSUNIRETE ................. (a) Irosiai
(b) Iworl
(b) IrosunAnamú
53. lwoRlOKANRAN Iworl Ntkanran
90. lROSUN OSÉ ..................... (a) Irosun0$6
54. rwontOGúNDÁ

(b) Irosünwéré
55. lwoRlosÁ (a)Iworl-o-ja'wilsá
91. lROSUN oFúN IrosunAfin
(b) Iworl Wosá
92. owÓNRíNOGBE Owónnn $'Ogbe
56. lwoRl!KA Iworl AyQká
93. OWÓNRíN OY$KÚ Owónnn Ontgbo
57. lwoRloTúRúFQN Iworl TútU
94. owÓNRíNrwont Owónnn WM
58. lwoRloTúRA Iworl Wotu
95. owóNRíNoof Owónnn Sidin
59. lwoRlIRETE
97. owÓNRíNOBÁRA Owónnn Pdlabá
61. lwoRloFúN Iworl WojUn
99. OWÓNRíN OGúNDÁ Owónnn-lnDágbén
62. IDINOGBE ldin'gbe
100. OWÓNRíN OSÁ ................. (a) Owónnn Wl)sá
63. IDINOY$KÚ

(b) OwónnnAséyln
65. IDINlROSUN
IdinAlsan'
101. owÓNRíN!KA ................. (a) Owónnn Wl)ká
66. IDIN owÓNRíN ldinAánn
(b) Owónnn Stka
73. IDINOTúRA .................... (a) IdinAtago
(e) Owónnn
(b) ldinMM
102. . owÓNRíNOTúRÚPON Owónnn Batürúpim
74. IDINIRErt (a) ldin
103. owÓNRíNoTúRA Owónnn EléjlgbO
(b) ldin
105. owÓNRíNOSÉ (a) Owónnn WQ$é
ChiefFAMA 114
ChiefFAMA 115
Fundamentos deJa Religion Yonlbá (AdorandoOrita)
AIlAS
(b) 0v(5nrln
160. OSAÓGúNDA (a) Qságun-ún /eje,
106.
OWÓNRÍN ÓFúN
(a) 0'(5nrln O/6ra
(b) OsáAlászUldii
(!') Qw(5nrfnWQfún
163. osAóTúRA OsáAláwo
107. OBARAOGBE
(?baraBogbe
164. QsáO/(5yan-án
109. oBARAtwóRl
(?banlki>sl
166. osAóFúN OsajUn-ún
110. OBARAónf
(?bara ObOdf
167 '!KAOGBE Íkágbémi
111.
OBARAlRoSUN
ObaraLasun
170 '!KAónf lkádlf
114.
OBARAóGúNDA OMra Égúntán
172. '!KA OWÓNRÍN lká A/á/ciin
116. OBARA'!KA
ObaraNlá
175. '!KAóGúNDA ua O/6a/cii .
122.
OKÁNRANOGBE
Ókiinran Sode
177 '!KAÓTúRÚPON lká Tuuru
124.
OKÁNRANrwoat
O/ciinran Awaye
178. '!KAóTúRA lká Apara
127.
OKÁNRAN OWÓNRÍN
Qkanran
179.
lká f1,;ja
129.
OKÁNRAN ÓGúNDA
Qkiinran E/éégún
181. '!KA ÓFúN lká-Fan-ún
130.
OKÁNRANosA
Okanran Adlsá
182 ÓTúRÚPONOGBE OtúrúpQngbe
132.
OKÁNRAN ÓTúRÚPON ,
184. ÓTúRÚPONtwóRl (a) OlúrúpQnLilwI
(a) JWd(5gbQn
(b) A-dáda'kinnu
(!') O/ciinran TútU
186. ÓTúRÚPONlROSUN OtúrúPQn SokUn
136.
OKÁNRAN ÓFúN
O/ciinran Funfun
187. ÓTúRÚPON OWÓNRÍN Olúrúp(Jn Qba/uf(Jn
137.
ÓGúNDA OGBE ................ (a) OgúndáBédé
188. ÓTúRÚPONOBARA Olúrúp(Jn-dlira
(b) OgúndáBorógbe
193. ÓTúRÚPONÓTúRA OlúrúpQn-Téwúr,;
(e) Ogúndá$'orí-ire
194. Olúrúp(Jn NIele
138.
ÓGúNDA O\1lKú
OgúndáAlkú
197. óTúRAOGBE ................... (a) Olúrá'J¡a
139.
ÓGúNDAtwóRl
(a) Ogúndál.iiwari
(b) OtúráOri-ire
(b) OgúndáAráld6 ."
(e) OlúráOrfk(J
140. ÓGúNDAónf
Ogúndádlf
198. óTúRAO\1lKú OlúráYánpin
142.
ÓGúNDA OWÓNRÍN
Ogúnd.;rln-fn
199. óTúRAtwóRl OlúráOlonwo
145.
ÓGúNDAOSA
OgúndáMasá
200. óTúRA ont ...................... (a) OlúráAládin-tn
146.
ÓGúNDA'!KA
Ogúndá-kiiá
(b) OtúráLáf.;n.wá
147.
ÓGúNDAÓTúRÚPON
OgúndáBalúrúpQn
201. ÓTúRAlROSUN ................ (a) OtúráAm6san
148.
ÓGúNDAÓTúRA
OgúndáTastá
(b) OlúráO/úpo
149.

(e) OlúráSokin
152.
osAOGBE ........................ (a) Qsá/ogbe
202. óTúRAowÓNRÍN .......... (a) Olúrálfa
(b) Osá
(b) OtúráIm.;!';
154.
osAtwóRl

(e) OlúráA/ákétu
156. OSAlROSUN Osá Leésün
203. ÓTúRAOBARA OlúráAláraba
157.
osAowÓNRÍN
OsáOnaesun
204. óTúRAOKÁNRAN Olúrá Ttkún
ChiefFAMA116
ChiefFAMidl7
ChiefFAMA 119 gñefFAMA 118
FundamentosdeIaRelIgIonYoriibá(AdorandoOrifa)
AIlAS
205. OTúRÁOGúNDÁ OtúráRerá 240.
osél:R:sre

206. oTúRÁOSÁ OtaráGtlsá 241. OSéoFúN
O¡¡6-funfun-b(-ajé
207. oTúRÁlKA....................... (a) OtaráFlnká 242. OFúNOGBE
ÓfúnNfigbe.
(b) Otúrágimká 243. oFúN OnKÚ ÓfúnTcna
208. oTúRÁOTÚRÚPON.......... (a) OtaráEtUtU 244. oFúN twont Ófún G9'ld6
(b) OtaráBatúnlp?!n 246. oFúN lROSUN ÓfúnRojú
(e) 247. oFúN OWÓNRíN OjúnMt;yin
210. oTúRÁosé Otará-t'oun-t'Olié 248. oFúN OBARA. ...................(a) ÓfúnBi'JláM
211. oTúRÁoF!ÍN Otará]Jléfun (b) OjúnBi'Jlabi'Jla
212. l:R:sreOGBE ..................... (a) 250. oFúN OGúNDÁ............... (a) OjúnFondá
l:R:srerwont
(b) (b) Ofún0/6/06[6
214. AtwaIworl (e) ÓfúnEkiJ or Ojúnki>
216. l:R:srelROsUN 252. oFúN lKA ÓfúnM'oláaká
217.
l:R:sre OWÓNRíN (a) OI6fi'J 252. oFúN OTúRÚPON OjúnArúi(Jgbé
(b) OIQto 254. oFúNoTúRÁ (a) ÓfúnTópolá
218. l:R:sreoBARA Ali'J6 (b) Ófún-im Tólá
219.
l:R:sre OKANRAN Nki'Jnli>. 255. oFúNl:R:sre Ófún
220. l:R:sre OGúNDÁ ............... (a) Aáyá 256. OFúNosé
OjúnOnilesun.
(b) Qdút¡J(I
lREreosÁ
(e)
221. ArQttsá IdinAisuncontieneunahistoria sagradadeungranalcance queno
223. lREreOTÚRÚPON EtUtU sepueda contar enestelibro. Por10 sagradodeesteOdü,siemprese
224. lREre oTúRÁ .................. (a) Ola invierte cadavezquesale, odurante unaadivinacion, oenIgbó'dii
. (b) Operé (durantelainiciacióndeIfá), el reversoOdü-Olósün-dín(lrosün' dfn)
225. lREre osé ......................... (a) ITU J;!kim esdelcualsedantodos losmensajes.
(b) Ir(JtMlájé
227. osé OGBE O¡¡é Or6gbe OtúrúpQnIworl ('adá dalkinnü')
228. osé onKÚ 0#AJány(ldé
Aldíf' oríbalékó, esuntabú elpostrarse paraeste OdúIfá siempre
231. osé lROSUN ..................... (a) queserevele. Es aun, mayor tabúparaunestudiante deIfá, postrarse
(b) Olié Olosim paraadquirir lainformacióndelentrenamientosobre elOdii Ifá.
232.
oséowóNRíN O¡¡é 0/6ogun OtúrúP9nIworl requiereunaespecial maneraparaserdirigido
235. OSéOGúNDÁ O¡¡éOm61ú siemprequeserevele. Unalias parael Odii es: •Adá daikin nü(el
237.
osélKA 0#9
1
6fi'J
instrumentoparalaadivinación)-el oelIkinIfá-sedeben
239. osé oTúRÁ ...................... (a) O¡¡éAwúrela desechar.'Realmente,nosedesechaningtíninstrumento;elinstrumento
(b) OliéElére deadivinaciónnecesitainmediatamenteuntratamientoespecial.. .la
direccióninmediata, loqueacontinuaciónsigueexplicaIasteenicidades:
Abode
LOSPRINCIPALES ODUIFÁ
y sus lugares de procedencia
CbiefFAMA 121
OdeApa (Apatown)
-hu Oko (Okotown)
- (a) hu Qt1i (Qtatown)
- (b) Ígbónná(Igbónnátown)
-(c) lldrun(hdruntown)
OdeQtiln(Ótüntown)
- (a) OdeQWQn (Owontown)
- (b) OdeIfón (Ifóntown)
- (a) Ode Íwó (Íwó town)
- (b) OdelkQlé (lkQlé town)
- (ltil town)
huÍgódó(Ígódótown)
Odeejil (ejil town)
OdeIdere (l:dere town)
LUGARES DEPROCEDENCIA
oae Ifá
1. EjiOgbe
2. Qyekú MéJl
(tjl
3. IworlMéji
4. OdíMéji
5. Irosim Méji
(OlósunMéjl)
6. QWQnrín MéJl
(tjl QwQr¡)
7. Qbara Méji
(tjl Obiira)
8. QkltnrltnMéji
(Olókiinriin Méjl)
9. OgúndáMéji
(tjlOIeO)
10. Qsá Méji
f:'l
f
I
!,

:'1'
':1""
',:1 ,
i ¡;
: 1;
CbiefFAMA120
Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orísa)
(1) SilaadivinaciónfuehechaconIkinIfá.Todos losIkinsedeben
poner inmediatamente en agua, continue con el proceso de la
adivinación. InmediatamentelaadivinaciónhayateIminado, seledebe
sacrificarunagallina alosIkinIfá.
(2) a.Si la adivinaciónfue hecha con el el debe
tirarse para afuera y luego recogersey traerlonuevamentehacia
adentroparacontinuar conlaadivinación.
b. Alternativamente el adivinadordebe fé ojú (soplar
las cara del haciendoeste procedimiento no es necesario
tirarel paraafuera, entonces continúe conlaadivinación.
!i,;
':l':



'i:
'(
;:
':'1
'l')
'
l..
,.
1;;

,[
t
'ii
"

E

j:s
]1
1:1
"
1,
}

1
1,'
¡¡
l' ,1
il'

1':;
FundamentosdelaRe\lgionYorUbá (AdorandoOrlta)
12. Otúrúp{ln Méjl
(Ql()gbónMéji
13. Otúrá Méji
14. Irete Méji
(EjiJ#nM)
15.
16. OCún MéJi
(Orlmgún Méji)
- (a) Odelká (lká town)
- (b) OdeEbúté(Ebútétown)
- (a) IléIgbón(Igbóntown)
- (b) Ode1kQÓIQ (lkQÓIQ to\VII)
Odetphp6(lpápé town)
Ode town)
OdeThMhn (tbMhntown)
Odehá(hátown).
LUGARES DEPROCEDENCIA
ALGUNOSLUGARES DEDONDE
PROCEDENALGUNOS IRÚNMQLe,
- El PuebloKétuenla Republica deBenin
- tdólófinPuebloenNigeria .
ObatáIá NIá) - Ifón PuebloenNigeria
- Oke unacomunidaden
llé (Pueblo ), Nigeria
- OkeItase, Ilé
ChiefFAMA122
Oya
SIlngÓ
Áj6
- PuebloheenNigeria
- PuebloSakí enNigeria
- Pueblo!:rnwQenNigeria
• OkeÍléríunacomunidaden Nigeria
- Oke Nigeria
- PuebloEIdllenNigeria
PueblotjUmúenNigeria
llé Irá (Pueblo Irá) enNigeria
PuebloKósoenNigeria
(Lugares masnotorios):
- PuebloQM. enel Estadode OgunenNigeria
- Pueblotrun enel Esatdode Ond6en Nigeria.
ChiefFAMA 123
li

i:f
l.. i
l
¡
:11

Ir.
kl :!
1:'
Fundamentos deJa ReligionYori'dlá(AdorandoO"",)
Nombre delos IKINIFÁconsusdiferentes Ojos
IkinIfácontres(3)ojosesllamado Osesllá
IkinIfáconcuatro (4)ojosesllamadoAwinrín
IkinIfáconcinco (5)ojosesllamado Osesllá
IkinIfáconseis(6)ojosesllamado
IkinIfáconsiete(7)ojosesllamado Osesllá
IkinIfáconocho(8)ojosesllamado
IkinIfáconnueve (9)ojosesllamado Osesllá
IkinIfácondiez(10)ojosesllamado
Cualquier IkinIfáconnumeres-raros de ojosesllamado Oses3á
lkinIfáconnumeros-pares deojos, exceptuando aquellos concuatro
ojosesllamado
IkinIfácondiesiceis (16) ojos esllamado
ChiefFAMA124

iíi
00 00
00 00
o o
o 00
"Ifá ní tí abájí ní kütükütü,
Ogbónuikí amáakóarawa...."
(''Ifádice, cuando despertarnos tempranoenlamañana
Debemos enseñarnos losunoalosotros Sabiduría....")
MQkanláá (11)
Los Cantos Litúrgicos deIfá y susmensajes
ChiefFAMA 125
Fundamentos delaRellgIonYorilbá(AdorandoOrifa)
Ogbe Ogúndá (Ogbe-Yónü)
Odíderé ab' ohün kororo
Elloro-gris conunavozclara
D'ffáfún wonni ajílété
Adivinó paraellos enel ajílété de
Nfjótí wónnkomimí ogun
Cuando estabanpreocupados deunbrotedeguerra
Wónoí kí wón k' ára ojaro,ebooí kíwónse
Fueronaconsejados paraquéhicieran ebo
Wén gb'ébowénrü'bo; wóngbé'rowéntU
Hicieronel ebo;ellos apaciguaronel
Ogunkojaa-jakója
Laguerranuncasepeleóen
MoWQinúQkQ, mosimi
Entroenlacanoa, y descanso
Canción:
MoWQ 'nú QkQ, mosimio
Entroenlacanoa, y descanso
MoWQ 'nú QkQ, mosimi
Entroenlacanoa, y descanso
Ogunkojaa-jakója
Laguerranuncasepeleóen
Mowo'nückórno simi.
ChiefFAMA 126
"T' Ir 1'""- ==
ITAN (msTORlAS)
YorUbá
a b' ohünkororo
D'ffáfúnwónní ajílété
Nfjótíwónnkominliogun
Wónníkí wénk'áraníleojaro,eboníkí wénse
wénrü'bo; wén gbé'rüwén tU
Ogunkojaa-jakó ja
MowQinúQkQ, mosimio
Ó,e enuk6t6, orínawo 16 bó si 1'6nu, on,e:
MowQ'núQkQ
Mosimio
MowQ'núQkQ
Mosimi
Ogunkojaa-jakója
Mo wonü oko
Mosimi.
ChiefFAMA127
'il¡
"iij

J1
¡l
\',1


.:¡
.1
'\"
,.
¡,

,{

';'1
:·.1
i"
le
,.
i:'
,
'j
·':-í
','
j)
)1
"i:

:1
Fundamentos de laReligionYorilbá (AdorandoOrll¡a)
Narración:
SQÚD, un grancazador, esel principalagenteenestanarraci6n. La
esposadeSQÚD, Lásünhüngbekün, eraunadistiladoralcerveceradel
otí (vinodelmaíz), peroal tiempo deestanarraci6n, lasventas
eranmuypobresparaella.Aunqueel SOÚDeraungrancazador, él,
tambiénrealizabapequeñas ganancias desusexpediciones delacaza
Debidoa susfinanzaspobres,Lésünhüngbeküncompr6unpaño
a créditode un distribuidordel textil, que era unindígenade
apodadoÓómaáló. Lapalabra es una abreviaturapara
gba-ow6-mi"No me detendré [paradofirmemente]
hastaquerecaudemi dinero." Desafortunadamente,
nopodíapagarsudeudaantesdel plazoyestotrajoa con
su''paradofirmemente" acci6n. Lésúnhüngbekünínútílmenteabogoa
por unaextensióndel tiempodel credito. Mientrastanto,
SOÚDestabadecasería, y el regresopara encontrarse con
Lásünhüngbekrinle dijoa senegabaaconcedede
unaextensi6ndel tiempodel créditoapesar desus suplicas. Puesto
que SQÚDnoteuianingún mediocualquieraparapagarla deuda,él,
abogótambiéncon parauna extensióndel tiempo,pero
senegó.Unadiscusi6n acaloradaseaseguró entreSQÚDy
Osémááló, Cansadode la molestia, SQÚD mat6 accidentalmente a
SQÚDysuesposa seguíanestandoenunestadodeasombro
sobrela muertedeOsómaalócuandounode los clientesde vinode
Lásünhüngbekñn's llegoenesosmomentos. El cliente vio
tiradoenel suelo,y unaobservaci6nrápidade laescenaloalertóde
que estabamuerto. El clienterápidamente sefueycorri6
directamentehaciaal compuesto del Baále (Bábá-o-ní le 'es decir,
La cabeza de la comunidad'). En la tradici6nYorübá, Baale es el
título dado aunprimercolonoenunaaldeaounaciudad. El privilegio
deser el primercolonoautomáticamente le da a tal personael titulo
de Baále,El contrastecon esel OBA(rey)yéstevieneconel
tamañodelacomunidad, es decir, unavezqueunacomunidadouna
aldeasehacerealmente grande, entonces serefiere comounaciudad,
y la cabezaentoncesse convierteenun OBA. De todasformas, el
nombrede Baáleendondesucedi6el incidenteera Olügbón, Enel
ChiefFAMA128
:J;


!I

...

iit
:
¡im-
111'"


rl
1"

'-1"
,'-""


e
t;·
rrAN (HISTORIAS)
compuesto, el clienteledijoael BaáléqueOsómááló estabamuem
enlacasadeSOÚD. El Baáleinmediatamentemandoabuscara SOÚD
En aquellaépoca, el matar era una ofensacapitalyeracastigad;
conla muerte.En aquellaépocatambién,el Baalenoteníaningum
autoridadparapedirunaejecución. prácticaestabaparacualquie
: Baáleelenviarpersonas oacriminales culpables aundistrito endonde
. el Oba (rey) y Olügbónera un Baále en el distritode Oyó. Por 1<
tanto, él tuvoqueenviara SOÚDaAlá1lfinde OYÓ (reydeOYó) parae
castigo.
Olügbóndioun3r6ko a SOÚDparaqueselollevaraaAléáfir
de OYó. El aróko, un mensaje cifrado, abarcaba una espada 1
veinticinco bolsasde caracoles (loscaracoles eranentonces el medie
paraintercambiar-dinero). Cuandoestabadescifrado, el mensaje en
queel Sóünhabíacometido unasesinato, yél debemorirporlaespada
Antesde queSOÚD sefueraensuviajeparalaejecuci6nenOYó, é
visitóa suBabaláwoparaunaadivinaci6n.lfá recomend6 el ebopan
la vida de Sóüny para asegurarla victoria. Despuésde que el t¡1b\
fuerahecho, el Babaláwoagreg6Un aróko adicionala el que serír
enviadooriginalmenteporelBaáledeOlúgbón, El3r6kodelBabaláw<
fue atado a la manija de la espada. El mensajedescifradoera que
aunqueel Soünera culpablede la ofensaél debíaser castigado,nc
obstante,él debe serpuestoencárcel. Conla aprehensi6n, SOÚD se
fue para OyÓ contodos los arókos.
SOÚD lleg6 a OyÓy di6 todos los arókos al Alááfin. Cuandolos
arókos fuerondescifrados,había unagranconfusi6nenel palack
porquelosmensajes quelosar6ko trajeroneranconfusos; unodecía
"ejecútenlo" yel otrodecía, ''p6ngaloencárcel."
Antesde la presenciade SOÚDenOYó, sinembargo, unacriatura
carnívorallamada teníaconstantemente aterrorizada ala

de OYó, ysupresenciaocasional enlaciudaderasiempre undesastre
paralos ciudadanos, Nadieparecíasercapazde desafiara
ensuriendadel terror.
ChiefFAMA 129
FundamentosdelaRellgionYorilbá (AdorandoOrfta)
Mientras, en la cárcel, Sb60escuchó hablarde y él

pidióunaaudienciaconel K!bíyesí (untérminodelareferenciapara
unrey). Concedidalaaudiencia, Sb60abogó conel Kábíyesl para
quela aprobara el combate conel La determinácíén de
SOtín paracombatir el fuedoble. Suprinlerarazónfueésa,
después detodo, él aguardabaunaprobableejecuciónyhacerfrente
alamuerte enlasmanos del noeramuchaladiferencia.
Lasegundarazóneraquesiél teniaéxito endominar el
él podría conseguir unperdóndelestadoparasucrimeninadvertido
inicial. LapeticióndeSb60fueconcedida, yélfueenlabt1squedadel
Sb60encontróel ydespués deunabatallaferoz,
Sb60 mató al Comoevidencia, S060decapitoal
yllevólacabezaalaciudadparamostrarla alagente. Lapresencia
deSb60enlaciudadconlacabezadel demandabaungran
festejo. Como unarecompensaporliberar alagente de'iYdelterror
a largo plazodel A1áMin determino el liberar a Sb60yle
ordenoquepodíaestablecerseendonde el quisieraencualquierparte
alasafuera delaciudadQyó. S060hizoesoydespués deuntiempo,
él fuea recoger a sufarnilia paraquevinieran a vivirconél en su
nuevodomicilio. Gradualmente, otras personas seunieronaSb60y
sufamilia enel esteestablecimiento ydespués depocotiempo, el
establecimientosehizounlugar grande.
Al igual quelaprácticaenaquel entonces, dequequienquieraque
hace unacolonia es la cabeza, Sb60fuenombrado el de su
establecimiento. Enreconocimientoadicional porelvalordeSOdn, el
establecimientolonombrado unnombre acuñado
a Sb60porsuactodedecapitar el ytambién porllevarla
cabezaalaciudad. significa''Él quecargolacabeza
de Este nombre adelante
trasfonnadoa conel"...rí...yElé.....; unapartedelnOlllbre
de fueremovido. Ogb6mQ$Óesunadelasciudades hoydía
demaspopularidadenlatierraYorilbá, ysigueexistiendoelnombre
oficialparalosreyes deOgbómQ$Óquetenían, yaqueserecuerda
auna SOún, el grancazador ylaprimeraregladelaciudad.
ChiefFAMA130
rrAN (IllSTORlAS)
A,O: (mensl\les del Odu). Losmensajes son:
(1) Que la persona-cliente-para quiénvieneOgbeOgúndá es un
cazador degrande bravura, unguerrero, y/oungranhombre militar
(entérminos modernos). Tambiénquesuesposaesunadistribuidora
devino, cerveza, odistribuidoradealcohol. Sielclienteesunamujer,
Ifádicequeellaestáenelnegociodeladestilería; oalcohol, ocerveza,
yventas devino. Quesumaridoesuncazador, oestáenlamilicia, o
queélesbuenoconlasarmas. YqueÉl(esposo) necesitatener cuidado
conlasarmas.
(2) Queel cliente, si es unamujer, debeevitarel comprar cosasa
crédito paraahorrar seellamismadesagravios. Si el cliente es un
hombre, él debeadvertirle a su esposaque nuncacompre nada a
crédito.
(3) Queel cliente, siesunhombre, debetenercuidadodemodoque
él no cometaasesinato a causade su esposa. Si es una mujer, Ifá
oponefuertemente sucompradecualquier cosaencrédito. Cualquier
forma, el cliente debeconsultar aIfá sobre unabaserutinaria, deesta
manera, el eboapropiado seráhecho enel tiempo apropiado.
Decualquier forma, el crédito delcliente seráarruinado.
(4) Queelhombreharáfi:ente aalgunas pruebas amenazadoras enla
vida, peroqueéltriunfaraalfinal.
(5) Ifáprevélagrandezaparael cliente. Ifádicequeel hombre será
inmortalizado.
J;lBQ:
(a) Obüko (cabramasculinaomacho cabrio)
(b) Olí (ginebra)
(c) Yangí B$U(piedra sagradadeB$U)
(d) Owó(dinero)
(e) Untrabajo arreglado de Ifá que tieneque ser enterrado en el
caminoqueconducealaciudad, oaésaconduce ala casadelcliente.
ChiefFAMA 131
l'
l.l'!!""'1I
!t{'
1/
ti;
1;
r
I:;f
i'¡:
o,;
,
l'!
h,
lit
¡t"¡

")

,':1'
en
Fundamentos de la ReligionYoriibá (Adorando0rita)
oTúRÁOGBE
(Otúrá Orógbe; Otúrá Orí-íre; Otúrá OríkQ)
AwoAbata··
el adivinadorde abata
Lod'Ífáfún Olórí-íre ápésín
Él es quiénadivinóparala personaconsuerte, a esequelaspersonas
adoran
Ní'jQtóntl 'kQléórun bó wálkQlé ayé
El díaquééI veuiadel cieloalatierra
WQn ni eboníkí o se, kí óbo orí i
Se le aconsejoqué hicieraebo yquetambiénpropiciarasuorí
Ogbé'bo o rü'bo, ó be orí
Él hizoel ebo, ytambiénpropiciosuorí
Sosoro ma dé o, awo abata
Aquí vieneSosoró,el adivinador de abata
Eyínomópé Olórí-irela ápé sin
Es Olórí-ice (personaqué tienebuenaorí, significaunapersonacon
suerte)quienla genteadora.
Canción: SósoróAwoAbata
ha veuido
Awoabatá
El adivinadorde Abata
ma dé o
Sosero ha veuido
Awoabatá
El adivinadorde Abata
Olórí-irela á pé sino
Es a la personacon suerteque la genteadora.
ChiefFAMA132
ITAN (IIISTORlAS)
YorUbá
Awo Abata
Lod'ÍfáfúnOlórí-ireapésin
Ní'jQtóntl 'kQléórun bQwálkQléayé
. Wénníebo níkío se.kíó bo orñ re
. Ogbé'bo orü'bo, ó bo orí
roa dé o
Awoabáta
EyinomQpé Olórí-irela ápé sin.
Ó ,e enu kótó, orin awo ló bo si I'énu; o nse:
Sosóródé
Awo abata
Sósoró roa dé o
Awo ábata
Olórí-irelaápé SIn o.
ChiefFAMA133
Fundamentosdela ReBgIonYorilbá (AdorandoOrlta)
Narration:
Cuando OI6rf-ire (persona quetieneunabuena orí,esdeciruna
persona consuerte/triunfadora) debíavenirdelcieloala tierra, él fue
aunadivinador llamado SO$0r6Awo Abataparaunalectura, enorden
desaber siél, Olórí-ire, prosperaríaenlatierra. Ifádijo, através de
SO$OroAwo Abata, queél OI6rf-ire prosperaría, peroqueél debe
hacer ebo.Para el C;bQ, selepidió aOlórí-ire queproporcionara Qk6
métádínlégün (17bolsas de caracoles cuál era mucho dinero en
aquellos tiempos) y tresgallos blancos. Olórí-íre proporcionó los
elementos rituales, ydosdelosgallos fueron sacrificados segúnlo
.indicado por Ifá. SO$oró Awo Abataentonces le dioa Olórí-íre el
tercer gallo paraqueél selollevaraparasucasayapropiara suorí,
enel séptimo (7000) díadespués dequeelC;bQfuera hecho.
Lapropiciaciónfue parapermitirle aOlórl-ireelrecibirel ire(virtudes)
queteníanquellegar aél esedía. Estosucedió mientras OI6rf-ire se
propiciabasuoríenelséptimo díaquelosportadores deregalos de
Olókun(rey delocéano) levisitaronconregalos costosos. Los regalos
deülókunaOlórí-ireincluyeroneliyW¡ Yelsegi(granoscomerciales
delafricano). Losregalos deO1ókunaOI6rf-ireerantantos queOlórl-
irevendióalgunos deellos. Olérí-irerealízé muchodinerodelaventa
delosregalos, yél seconvirtió enunapersona rica. Juntoconlas
riquezas, eléxitollego alavidadeOlérí-ire,
Á$e (messages from the Odu)
Losmensajes deesteverso deOtürá Orí-ire son:
l. Quelapersonaparaquienel Odñsale, triunfara enlavida.
2. Si la persona está buscando unarespuesta, conIfá, sobreuna
empresa en particular que la persona desea comenzar, Ifá dice,
"hágalo."
3.Ifátambién dicequelapersona debehacerel C;bQ ypropiciar su
orí.
4.También, que lamanifestacióndelas oración/es vendránalrededor
delséptimodíadehaber hecho elC;bQ.
5.Además enadicción detodo esto, Ifáprevé ireengeneral parala
persona.
ChiefFAMA134
- '" Ir T ~ - ~
IBoR! (ROOAOON)
Propiciación llamada ThQIÍ
Algunas veces esnecesario aIiruentar suorí conalimentos tales
comounpezgatovivo; ungaIloblanco,aligualqueenelcasoantedicho
delOdüIfá-Üt1Írá Ogbe; oromQdlyc;, polluelo opollito; epopupa,
aceitedepalmarojo; oblabata, nueznativadeYoriIbá; orégbó, cola
amarga; ocualesquieraotroselementos rituales queIfáocualquiera
otroC>rl$a puedaaconsejar.
Paracomenzar lapropiciación,lbQrí,lapersonaquepropiciaaorí
debetomarlas medidas siguientes:
1.Lapersonadebetomar subañoyocuparse desusnecesidades del
tocador (el excusado).
2. Lapersonadebeponerse susropas másfinas.
3.Lapersona debeponertodosloselementos rituales donde será
realizadoeltborí .
4.Conlasumisióntotal alC>rl$a yaDios, lapersonadebe cantarIba.
5.Lapersonadebeevocar a susantepasados mientras cantaelIba.
6.Lapersonadebemencionar losnombres desuspadres enelIba
parala ayuda.
7.Lapersona debe tambiénllamar suorí-dios/destinopersonal.
8. Sobretodo, lapersonadebeevocar alC>rl$a yaOlédümare (Dios)
paralamanifestacióndelosrezosquesedirán.
9.Después delIba, lapersona debeexplicar asuorfquéesloqueel
oellaestáapunto dehacery porqué.
10.Después deeso,lapersonadebemencionar todas lascosas que
el o ellale está dando a su orí, orar sobrelas cosas, después las
ofrece asu orítocandocadaartículoenlafrente. Siungalloseofrece
alaorí,el dedo delmedio dela manoderecha sedebeutilizaerpara
tocar lasangre, después frotar enlacabezacomenzandoenlafrente,
la cabeza hastala parte posterior de la cabeza, tres veces, conel
dedo delmedio colectando sangre cadavezquevayaa hacereste
proceso.
ChiefFAMA 135


I
:J

11!:
Li(!,
'!j
IJ'
l' !
'ilt

t'
Ir!!
1I1 ¡
I
"\!
,,
H
,¡¡
'1 '
,':
:I¡
,
!
'I'"
!
J
,:
Fundamentos de laReligionYorilbá (AdorandoOril¡a)
Siempre queseapaciguaaorí, el orí-inú- unomismointerno-debe
tambiénser apropiado.Para apropiar al orí-ínü, uno debeponer lo
quese le da a su orí enla extremidaddel dedodel índice y tocar el
ombligo,quees el mediode comunicación conorí-inú,diciendoel
rezosiguiente:
"Permitequemiorí-inú, unomismointerno, trabaje positivamente
conjuntamente conmi orí,destino."
El mismodedodel índicequecontieneaunlas ofrendasenél, se
debe utilizar para tocar el dedo gordodel pie derechoy un decirel
rezoquedice,''Pennitequemispiesnome extravíen," debeserdicho.
Cantorelevante aIfárelevanteparaorí,comoelarribamencionado
y cualquierao todoslos otroscantosparaorí enestelibro, se puede
incluirenelrezo.
Despuésde que íborí, Yorí, hansidopropiciadosla personaque
propicio su orí debe permanecer dentrote su casa ese día y estar
tranquilola Esimportantequelapersonapermanezcalejosdecualquier
cosa que puede alterarle en ese día. Debido a la necesidad a
permanecer dentro de la casa después.del íborí, es recomendable
parala personaqueesextremadamente ocupadahacerel Iboríporla
tardedespuésderetirarsede todasactividades diarias.
Esigualmente importantequequienquiera propiciar suoríseabstenga
de hacersexoehel día/nochedel íborí,
ChiefFAMA 136
moR! (ROGACION)
Categorías de Orí
Para clarificarcualquierconfusiónque orí (destino)yel orí-im
(unomismointerno) puedantraer, esimportanteobservarquelarelígiór
Yorilbá reconoce tres tipos de orí. Éstos son orí (cabeza), or
aláslnwáyé (destino), yorí inú(unomismointerno).
oRÍ significalacabezafísicaquetodoslossereshumanos tienen
Ala genteYorübá, esta cabezafísica se consideracomoun medir
para aláslnwáyé (el orí que acompaña uno enla vida, tambiér
conocidocomodestino), y orí inú (lacabezaqueestádentrodeunr
mismo).
ORÍALÁSINwÁYÉtlDÁes sudestinoenvida. Es orí enesn
referenciaque seapropiciay ruegaa toda hora. Es tambiénesteor
que se creeque viveenel cieloy supervisasuexistenciafísicaenIl
tierra
oRÍ INÚ por otro lado se ve como el uno mismointernoque
dice,"Hazesto,haz aquello."
LacreenciaenlareligiónYorübáes queorí inú(unomismointerno:
tienequealinearseconoríaláslnwáyé (destino) paraquelasbuena
cosassucedanensuvida Porejemplo, si alguien tiene unbuendestine
ysuunomismointernotrabajacontraesebuendestino, habrá siempre
problemas.
Conestoenmente,lareligiónYorübáacentúarezosaorí inú(une
mismointerno) siempre queorí (destino) es propiciado.
ChiefFAMAl37
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoGrita)
oTúRÁOGBE(Orurá Orí-Ire)
Kájí níkñtükütñ
Paradespertar temprano enlasmañanas
Kámüohunlpínkó'pín
y darleal destino Sil deuda
D'ífáfún Olomoajíbá-tre-pádé l' Ola
Adivinóparalapersona queconocerámañana-la-suerte [futuro]
Emi nimojí níkütüküiü tímomúohunipínkó'pín
Soyyoqniendaaldestino sudeudaenmidespertar porlasmañanas
Emi nimobáirepádél' óniíátíl' ola
Porlotanto, soyyoqnienseencontrará conlasuerte, hoyymañana
[futuro]
Emi nimojíníkütñkñtütí momüohunlpínkó'pín
Soyyoqniendaal destinosudeuda enmidespertar porlasmañanas.
YorUbá
Kájí níkiltUki\tñ
Kámúohuulpínko'pín
D'ífáfún Olomoajíbá-'re-pacté l' Ola
Emi nimojí níkiltUki\tñ tímomúohunipínkó'pín
Emi nimobáirepádél' óniíatil' ola
Emi nimojí níkiltUki\tñtí momúohunlpínkñ'pín
Emi ni mobáajéáti ókíkíire pádé l' ola
CbiefFAMA138
ITAN (msTORIAS)
Narrationi
OlomoAjíbá-'re-p1ldé fue a unBabaláwoparala adivinación y
preguntó aIfá, queél podríahacerparatenerunavidamejor.
QlomoAjíbá-'re-p1ldé se le dijo que aplacaraa Ifá. Para hacer
esto, le pidieronqueproporcionara ekuIfá méji (dosratasde Ifá),
c;lja aro méji (dos peces ahumados), abo adíye méji (dos gallinas
adultas), QMowó méríndínlógún (16 bolsas de caracoles). Los
caracoles eranusadoscomodineroentiemposantiguos enla tierra
Yoruba. ). QlomoAjíbá-'re-pacté proporcionotodosloselementos
parael ritual, eIfáfueapaciguado ensufavor.
Después del apaciguamiento, QlomoAjíbá-'re-pacté, seaconsejó
quecomenzaraa saludary a rogar aIfácadamañana. Lossaludos/
rezos debían ser dichos tan pronto como Olomo Ajíbá-'re-p1ldé
despertaraporlamañanay antesdedecircualqnier cosaacualquier
persona. OlomoAjíbá-'re-pacté hizoeso, yél sehizopróspero.
ASJ;l (Mesanje delOdu). .
Los mensajesde esteversode Otúrá Ogbéson:
1. La personaparaquiensaleesteOdñtriunfaráenlavida,peroel!
elladeberáteneraIfáy apaciguarlo constantemente. Así como
tambiénhablarconIfá a todahora.
2. Ifádicequelapersonaestapreocupadaporsuslogrosenlavida.
También, quelapersonanolehaprestadomuchaatenciónasuorí
(destino) entérminos de apropiaciónyproximidadIfádicequela
personadebecomenzar a apropiar suorí,yhablarconsuorícada
mañana.
3. Si lapersonaquetienequehacerestonoha recibido Ifá, Ifá,
recomienda queesapersonadebesostenersucabezaconambas
manos yconvocar asuorí (destino), entonces ruequesedigaenla
mañanaal despertary antesde decirunapalabraa cualquier per
sona.
CbiefFAMA139
, Ir
"
=••Mlllft -"IIf"l"""fTl
T l ~ - - " ' · '

1"
,,11
',tI
,
Fundamentos dela ReligiODYorilbá (Adorando Orita)
oTÚRÁ'DIN·ÍN(OtúráAládin.ín)
obá síwájú
Usteddebeprogresarhaciaadelante
Kíomate s'éhín
y nohaciaatras
D'ífáfúnGbüüdü, tíí
AdivinóparaGbüüdü,niño-adelJefesacerdote enIlé
Okété, báyííu'Iwáre
Okété,(ratagigante), ustedes tantraidor
Obá Ifámule, oda Ifá
UstedhizounconvenioconIfá[Orúnmna] ytraicionó suconfianza
OWQ Ifá te okété
Ifá[Qrunmnii] aborahaconseguido alaratagigante
Owáti egungun léIbó
y él usasuhueso[delarata gigante] comoThoIfá.Tho Ifáes partede
laparafernalia deIfá.
Yorilba
Obá
Kí omá sé'hín
D'ífáfúnGbüüdü, tííe QIDQaliiworom
Okété,báylin'twáre
Obá Ifá mule, oda Ifá
OWQIfá te ókété
Owáti egungunrelétbo.
ChiefFAMA140
ITAN (msTORlAS)
Narration:
Orúnmnayokétéfueron enuntiempobuenos amigos.Jfádiceque
la amistadfuebuena,tanbuenaqueseconvirtió enunarutinapara
bkétéel visitar adiario a Qnmmna. Las cosas ibanbienconOronmna
y okétéhastaqueokétécomenzó "adesordenar" el ebode<'>rúmnna.
Aunque Orunmniisabíaqueókété "habíaestadoestropeando" su
ebo, él todavíaconsultabaa su Ifá para el consejo. Ifá aconsejóa
Qrunmnii paraquehicieraeboa yqueparaesoél debeutilizar
suosün(báculodeIfá)comobastónalllevarel ebo a Qrúnmna
preparóél ebo, Él lollevóa y comofuéinstruido, él utilizósu
osün comobastoncuandoél llevabael a ebo Mientras tanto,
ókété sabía que Orunmnii debía llevar un ebo a Con este
conocimiento, ókétéfuésecretamente alacapillade yseocultó
allí comosiempre, enesperadequeÓrúnmllii trajerael ebo,
Cuando <';lrúnmna llegó a la capillade él pulsó su osün
fuertemente en latierra.Sucedióqueel puntoendondeel osün fue
pulsadofueelmás duroyendonde ókétéestabaocultado. El extremo
agudo del osünclavo a okétéalatierra. Porque él nopodríacontener
el dolorpor más tiempo, okétégritóen agonía. CuandoOrunmnii
oyóel grito, él [Orúnmna] exclamo.
"Ah, ókété, ustedes traidor. UstedcomeconIfá,
ustedes felizconIfá, a pesardeeso,ustedtraicionaIfá."
Órúnmllii decretó después deeso, queapartirdeesedía, ókétédebe
serunodeloselementos desacrificios aIfá.También, queloshuesos
de okétédebenser partedel sistemade fuoIfá.
Nota:
Aunqueeste versodel OdüIfá dice, "Okété se puedeofrecera
Ifá," el profesionalismo serequiere aquíporquehayunmétodopara
esteofrecimientodel okétéa Ifá.
ChiefFAMA 141
Fundamentos dela RellgIonYorilbá(AdorandoOrIfa)
A$e (Mensajes del Odü)
(1) Elcliente, oparaquienquieraquesalgael Odü, haexperimentado
la futilidad (inútiles) de susesfuerzos. Ifádicequealguiencercaal
cliente con quien el/ella comparte secretos, particularmente los
esfuerzos o los rezos para el levantamiento, es responsable de la
futilidaddelaslucbas delcliente.
(2) Ifádicequeelcliente debepararel decirleaamigo/as oasociados
cercanos, sussecretos olas cosasquesonsagradas parael/ella.
(3)Ifádicequeconel ebo, expondrá al amigotraidor.
(4)Ifátambiénadvierte quesi el clientees elqueestasiendotraidor,
el/ella debe parar inmediatamente antes de que el/ella sufra las
consecuencias desuactostraidores.
EBQ:
(a) Okété(ratagigante)
(b) Bwüré'(cabrahembra)
(e) Epo, otí, obl abata, ataare, etc.
(d) EkQ
(e) Ow6(dinero). Lacantidad depende del Babaláwoquehaceel
ebo,
ChiefFAMA142
~ Ir I:::':::' __~ ~ = = _
ITAN (IUSTORIAS)
OTURÁ. iROSUN
Babao beere o beere
Babaquienhacepreguntas
Babao beere o beere
Babaquienpreguntaagresivamente
Baba ole bere Qran débi otara-tara-gbéko
Babaquienpreguntasinfin
D'ífáfún EbQ, tí í $' QmQQrunmna .
Adivin6 paraEbQ, quienesniñodeQrunmna
AbufúnOogün, tí í seQmQQsányin
Adivin6igualparalamedicina, quienes niñodeQsányin
EyinomQ pé ebc ki í j ~ k' 60gUn6j ~
¿Ustedes genterealizanque el ebo nuncapermitehechizos [mala
medicina] parasereficaz? esdecir,el ebocausalaimpotenciadelos
hechizos.
Baba o beere o beere
Baba o beere o beere
Babao le bereQran débi ótara-tara-gbáko
D'ífáfún EbQ, tí f $' QmQQrunmna
AbufúnOogUu, tí í seQmQQsányin
EyinomQ péeboki f jék' 60gUn 6jé,
ChiefFAMA143

I
1
1
¡NlI:,
1
I
11"
1!l1ndamentos de la ReIigionYorubá
Narration:
Esteverso deOtúráIrosiln(Otüré.Amésün) nosdicequeOsányln
diosdelamedicina, undíapresumió queél eraespiritualmentemás
poderoso queOrunmna. Conestaopiniónvanidosahaciael mismo,
él desafió aQrunmnaparaunacompetenciaespiritual.
OrünmílánodiscutióconOsánylnsobreestedesafío,enlugar,él
mantuvosuserenidadyaceptolacompetencia. El día fuéfijado para
la competencia. FueconvenidoqueEbQ, niñodeOrunmna, YOogün
(medicina), niñode Osányln, serianencerrados enunhoyoporsiete
(7)días, y queenel séptimodía, EbQy Oógünseríanllamados por
OrunmnayOsánylnrespectivamente, y quesi Oogünrespondía, la
superioridaddeOsánylnseriaconfirmada, perosi EbQes quienre-
sponde, entonces, lasuperioridaddeQrunmnaseráindiscutible.
Órünmílále dió a EbQ sieteataare(pimienta de Guinea) como
alimentomientras queOsánylnledioabundanciadecomidaaOógün,
Enel séptimo díaconvenido, Qmnmllay Osánylnseencontraron
enlaentradadelhoyo. <';>rúnrnna consintióqueOsánylndeberíaserel
primeropara llamara su niño, Oogün, Osánylnllamóa Oogünla
primeravezsinunacontestacióndeél,Osánylnllamola segundavez,
yfueigual, ningunarespuesta, después él llamólaterceravezyaúnno
habíarespuesta deOogün, Enestaetapa,Osányln estabatemeroso,
pero Qrunmnaleanimó aquesiguieranllamando aOogün, Osányln
llamóa Oogünvariasvecesmás sinuna solarespuesta de Oogün,
Cuando eraevidente queOógñnnocontestaría, Qrunmnapidióser
excusado porqueera horapara él de llamar a supropioniño, xb2.
Desdeel primermomento queOrunmnallamó aEbQ, EbQcontestó.
Sin insistir más en el asunto, Ósányínaceptóla superioridad de
Orúnmna.
10quésucedióentreEbQy Oogündentrodel hoyofuequeEbQ
tapólabocadeOogñncontodoelmaterial ofrecidocomosacrificio,
yfuéesteactoquehizoimposibleparaqueOógüncontestaracuándo
supadre, Osányln, lollamó.
CbiefFAMA144

'lJ
i'!w"
,\.
u
!TAN (IIISTORIAS)
ASE (Mensaje del Odü)
El de esteversode OtüráAmésünes:
l. La personaparaquienel Odüvienemuyprobablemente será
desafiada enunacompetenciadedemostración, quizás una
competenciaespiritual o deotramanera.Ifádicequeconel ebo,
la victoriaesparalapersona,es decir, parala personaquees
desafiada.lfátambiénadvierte alapersona queseahumilde yno
seaegocéntrica.
2. Por otraparte,si paraquienseaqueesteOdü salgaes quien
planeadesafiar aalguien, Ifádicenohacerlo porquelapersona
queél planeadesafiar es máspoderosa. Además,si la persona
emprendiera el desafío, lapersonafallaría ytambién sufrirá
ridiculeces.
3. Ala primerapersona ocliente aquienalguien planeadesafiar, Ifá
prescribe el eboparalavictoria. Lapersonadebetambién hacer
unofrecimiento a suIfá.
El mensaje más importante para el desafiador que puede ser
intoxicado conpoder, esquesedejedeunladosuplanparaefectuar
unacompetenciadesuperioridad. Lapersona, puede hacertambién
elebo,pero debe mantenerse terminantemente al consejodeIfá-no
competencia-de locontrario sumás querido hijoseráquiensufrirá
de suplanabsurdo.
ChiefFAMA145
ChiefFAMAl<Ui
---.,., lf"
o o
o o
o o
o o
..... WD, ónf, 'Al ...."
les mostró el y dijo,
Esto es Sabiduría, consñltenle para las respuestas.,")
Méjiláá (12)
ENTENDIENDO IFÁ
Ifáes el expedientereligioso y cultural masrespetado porla gente
Yorübá.Aliado deIfá, enorden,estáel 000. Ifá ganasuposición
exaltadaenvirtuddelacredibilidaddesuimparcialy purainfonnación
sobretodaslas facetas de la vidaparalas cualespuedeser quesea
consultada. Ifá es único,directo, y confiableensu contextoy uso.
¿PeroqueesIfáycómoesdiferente deOrúmnna?Paraentender Ifá,
unotienequesaberquiéneses QRÚNMiLÁ.
SegúnIfá,Orúmnna eseldiosdelasabiduríaÉl estambiéntestigo
delascreaciones deDios.Losestudios deIfárevelanqueOrúmnna
eraelConsultor-General encieloparael restodelosdemás Irünmole
antes dequevinieran alatierra. Muchos versos deIfátambiéndicen

del cieloparahacerla tierrahabitableparalos sereshumanos. La
pregunta entonces seria, ¿quienes sonlosInínmoleLosInínmole son
losseresdivinos queIfádicequesonmiembros dela comunidaden
cielo. Alprincipiodelavicia, segúnIfá, OlódilInareenvió401 Irünmole
deestosInínmoleparaprepararlatierraparael habitaciónhumana.
Estos401Ininmoleconsistían de 400Irünmolevaronesy una (1)
hembraque se cree es Osun.Yendo más lejos, los estudiosde Ifá
ChiefFAMA147
Fundamentos de la ReligionYorUbá (AdorandoOril¡a)
demuestranquefuerade estos401Irünmole quiénes descendieron
delcieloparalatierraal principiodelavida,solamente unoscuantos
se distinguieron ensushechos.Lospocosdistinguidos seconocen
hoydíacomo Por lotanto, estosignifica queel saliódel
Paraunaperspectivamás amplia, el"distintivo

setransformóa queseadorahoydía P?Cos deestos distintivos
sonQrúnml1a, Ogún, Osun, Sango, Qbatálá,
Qsányln, etcétera
Durantela estadíadelos401Irünmole, enla tierra, Órünmtla fue
suconsejeroenmaterias espirituales. Él eratambién suconsejeroen
lasmaterias queserefirieronalbienestar general. Leconsultabanpara
el consejosobresusnecesidades dietéticas. Buscabandesuconsejo
envistade susrelaciones delosunosconlos otros. Qrunmnaerael
único queellos consultabanencualquiermomento quecualquier cosa
estuviesemal entreellos.SepuededecirqueQrunmnaeralosoídos
ylos ojosdelrestodelos Irünmole,
Después delaascensiónalcielodeestos401Irünmole, losestudios
de sus expedientes, contenidos enIfá y suoríkí, estos revelanque
<';>rúnmna eraapacible, paciente, tolerante, amistoso, yunInínmole,
servicial. Es launiónpuradetodas estascualidades quecualifican a
Qmnmnaparala posicióndignificada deunlíderentresusiguales
Irünmole, y todos los seres en la tierra. Debido a las cualidades
excepcionales, deQrúnmllaesteesconocidoyreferidoenlareligión
YorübácomoBabá.Bábáenestecontexto significapadre,El Sabio,
El' Mas Respetado, y el más reverenciado. Este
. respecto por Qmnmna se amplíaa sus discípulos quienes son su
extensiónycontinuaciónenlatierra. Seesperaqueestosdiscípulos
ejemplifiquenlascualidades excepcionales deQrunm¡¡aensushechos
y acciones. Comomarca del respectoparaestos discípulos, se les
llamanBaba-ní-Awo, es decir,Padre-en-Awo, Awoes un término
queabarcaparatodoslos cultos de yotroscultos enlareligión
Yorübá. Porlotanto, Bábá-ní-Awo, escritoenla mayoríadeloscasos
comoBabaláwo, significa"elmasrespetado, reverenciadopracticante
CbiefFAMA 148
ir
I
:"':
:', ¡:
) ,
;, ¡:
"'.w,;:'
;q¡
'1
'!
,it

I

i
!FÁ
de la religiónYoruba." Es a partir de aquí que los discípulos de
Qrunmna, que sonbásicamentepracticantes de Ifá, sonllamados
Babaláwohastael presente. Peroel serunBabaláwo significapasar
por el entrenamiento duroy extensode Ifá, más la posesiónde la
capacidadde demostrarlas acciones ejemplares, los hechos, y la
sabidwiadeQrúnmlla. Enuntérminosimple,QrwunnaeselPROFETA
delareligiónYorübá,
Ifá, por otra parte, es los mensajes cifrados de Olódümare
manifestados alosseres humanos porQmnmna. Segúnunverso enel
Odü Ifá Qsá según lo narrado a mí por Chief Awópéjú
Bógunmbe, Qrunmnafueespecialmente bendecido conlasabiduría
porOlódümare. El versodice:
OgbóninúQmQní í ránQmQIQ odi
Es la inteligenciade una personaqueenvíaa el/ellaa un
granviaje,(esdecir, lainteligencia ubicaa esapersonaen
unagranposición)
OfunlmQranní í roQrnQran l' éro
Unapersonasabiahacebuenusodesuinteligencia
IrnQranamQju, kámopónnapelú, enuni í YQ 'ui
A veces, la sabiduríapuede ser una labor pesada (nada
simple) porque la persona bendecida con ella, estará
constantemente expuestay llamadapor la gentepara la
consulta yelconsejo.
D'ffáfúnQrunm¡¡a
AdivinóparaQmnmna
Ní Qjó tí Olódümare yóbkóokünogbónlel' é)wó
Cuando Olodumare iba a bendecirle (QfÚnrnlIa) con
abundante sabiduría.
La historiade este Odü es que cuandoOlódümare estabalisto
l1ara enviara Qmnmna a latierra,Él convocó a Ónínmlla, Cuando
QrúnmllallegohastaOlódümare, Olódümare lediodieciséis barriles
desabiduríaparaqueselostragara. Mientras queQrunmnatragaba
los barrilesde sabiduría, el más grandedelos barrilesse cayóy se
rompióen pedazos. Al momentode queesto sucedió, Olódümaré
ChiefFAMA 149
FundamentosdelaRellglonYorilbá(Adorando0rIp)
orden6a Qmnmua para que recogiera los pedazos quebrados y
querasparael pisoporresiduos,y despuéSdWe setragara
todo. Qrúnmlla hizo lo que OlódilJllare orden6. Después de que
Qrunmuahabíaterminadodetragárselos, Olédümareledijoqueél
(Qmnmlla) se había tragado la sabiduría y que la sabiduría 10
enriqueceríaespiritualmenteentodas lasfacetas delavida. Thmbién,
queQrúnnñ1averíamásalládetodossusiguales enespiritualidad.
Enel plazodesietedíasdehaberadquirido estepoder, Qmnmna
podíaver y sabertodoquehabíasucedido en el pasado,las cosas
queentonces sucedían, yesascosas queaun nosucedíanenla tierra.
Este poder de ver el pasado, el presente, y el futurosiguesiendo
inherente enIfáhoydía.Cuándolosdemás escucharonde
lasabiduría, labendici6n, yelpoder,lepreguntaron dedondey
c6moQmnmllalashabíaobtenido. B$hlesdijoqueOlódümarele
habíadado aOrunmnadieciséis barriles desabiduríaparatragárselos,
peroqueunodelosbarrilessehabíacaídoysehabíaquebrado. Al
escuchar estahistoria, elresto delos acometieronalespacio
adondeelbarrilsehabíacaídoyrotoconlaintenci6ndeobteneruna
partedelasabiduría. dijonuevamente queQmnmnahabía
recogido y tragado lospedazos quebrados yqueél inclusoraspola
tierraporlospedazosresiduales.Los estabandecepcionados
porestas noticias, apesar deque,todavíaraspabanellugarytragando
loqueraspabandel pisoporque haciéndolo así,ellossesentíaque,
tambiénhabíancompartido lasabiduría conQnmmna.
Esesteprocesode raspar, fregar, y tragarque trajoadelante la
palabraIFÁqueliteralmentesignificaraspartodo.
Mientras enlatierra, Orunmnafueel único entre elresto
deIrúnmole queeracapazdedescifrar losmensajes deOlódilJllare.
Antes dequesutiempoenlatierratetminal'll,Qrunmnaenseñ6lfáa
suprimerdiscípulo/estudiante, Ak6dá. Él enseñ6lasabiduríaaotro
estudiante, Fuédeestos primeros dosdiscípulos/estudiantes
deIfáque otrosdiscípulos/estudiantes, que. seconocen hoycomo
Babaláwo, esdecir, Babaláwoporelentrenamíentoarduoynoporla
merainiciaci6n, vinieron aser.lfádicetatnhiénquei;>rúmmIaleenseñ6
asuesposa, OSUN, unaadivinaci6npreliminar (lectura). SegúnIfá,
ChiefFAMA150
!FÁ
ladecisi6ndeQmnmnaparaenseñara lecturapreliminar
sucedió cuando le pidi6consejosobrec6moconsultara los
clientes ensuausencia.lfádijoquelapreguntade estabaantes
delVÜ\ieinminentedeQrwunmcomomisionerotrabajadotdeIfá En
respuesta a la petici6n de según Ifá, Qmnmlla trajo el
ééríndínlógún (16 caracoles), los bendijo y se los di6 a Osun
diciendole, "consultaconestos Cuando lagentevenga
paralaadivinaci6nenmi ausencia."Élledijo a queéllehabía
puesto al Qrunmnaentonces ledijoa
eranlasdiversas firmas del coandoseIanzanunavez, y
tambiéncuálessonlosdiversos mensajes ylos ebos. Sinembargo,
paralaaclaraciónencómoIfávinoaserconocidoentodoel mundo,
10 que siguees uno de los muchosversos del Odü Ifá que indica
c6moOn1nmna pusoel mensajea travésde susdiscípulos ya sus
iguales enespiritualidad, losIrünmole. El versoesde:M: OGBEY
dice:
,
Qzú:mnllAní, "Hmmmmmm"
., "
Qrúntnnldice, 'H1'i1ilillllll'lIll
Moní,"Kí16déBaraÁgbQnnlregón?"
Pregunto, "¿quéleincomodaBaraÁgbQnnlregónT'
(esdecir, ¿porquéél hizoeso;cuá1fue sumayotpreocupaci6n?)
Qmnmnaní QrQ16PQ níikünóuntí óunkorí enibáSQó
Qrunmnadicequeél estaincomodoporque él teníamuchas cosas en
sumente, pero,quenohabíanadieconquiénél pudieracompartirsus
pensamientos
Ogünní, "Qrunmna, sebíoréní wá, sQfúnmi ni?"
Ogóndice,"Qmnmna,somosamigos, ¿porqué nocomparte usted
conmigosuspensamientos?"
OrúmDnaní,
Qrunmnadice, "Bien, peroOg6n, ¿sabeustedelprincipioasícomoel
final de básicamentedetodoenlatierra?"

Ogóndice,"Qrunmna, ¿esesoloqueleincomoda?"
Qmnmuaní,
Qmnmuadice, "Si"
ChiefFAMA 151

r.;¡
,
,1<
11' l
]1

'-,lf:
, '.¡'
i i
'1"
, "
i
t ;
1¡:r
JI'
"1,
'1'
jJ
j 1
11

), -
,1I
lJ 1
"
!fundamentosdela ReügionYorilbá (Adorando Ol'ifa)

Ógünledijoa Orunmnaqueél (Ogün) sabíael principio asícomoel
finalbásicamente detodo.
Orunmnaní,"Ogún, ní toótó?"
Orunmnadice, "Ógün, ¿tuestasseguro?
Ogúnní,"Hen"
Ogúndice,"Sí,estoyseguro"
Qnmmna thendecidedtotestOgün
Orunmnaentonces decidioponerapruebaa Ogún
Onínmnaní,"Ogün.níboniónlo?" '
Qnmmnapregunto, "Ogün, ¿paradondetuvas?
Ogünni ounnlosí oja lora¡¡¡ba
Ogündijo,''Voypara paracomprarlábá"
Orunmnani,"Ogün,wo'Jéo müobíjeníkíflfá"
Qrunmna dijo,"Ógün, antesdequeustedse vayaparael mercado,
vayadentrodelacapilla, ytomealgunosobí abata."
ogún entró en la capilla de Qnmmna por el obí abata, pero la
primeracosaqueél vi6dentrodelacapillafueronherramientas nuevas
dehierro. Él tambiénvi6el lábáyelIabii(trajedeOgün)eraloqueél
iba a compararenel mercadoenprimerlugar.Estedescubrimiento
sorprendi6tantoa Ogüntantoque él a la carrerasali6fuera de la
capilladeOrunmna.
Orunmnaní,"Ogün,kíl6dé?"
QrunmnaPregunta, "Ogún, ¿porquéustedseretirótan
precipitadamente?"
Ogünní,Baba,ounrí awonohuneloóunníbe,pilápilájUlo,laba
Ógrindice,Baba,estoysorprendidodeverlas herramientas nuevas y
el lába en la capillade Orunmna, y por eso él se preguntó,porqué
Qnmmnanolehabíadichoqueél lostuviera.
Ala lamentaci6nde Ogün, Órúnmíládijo, "Oh, ¿losqnieres?Si
qnieres, puedestenerlos, pero antesquenada,juguemos eljuegodel
ayo."
Ogünconsinti6aljuegodelayo,perosumenteestabaenconsegnir el
ChiefFAMA 152
!FÁ
Iabayalgunos delosimplementos dehierro delacapilladeQrwunna
Debidoa estedeseoporlas herramientas yel labá, Ógünastutamente

Orünmílá estaba enterado del deseo de Ogün por el lábá y lal
herramientas, peroélfingi6 queél nosabía; enlugaréleligiópreguntarle
a Ogúnporquéél nojugabasumejorjuego.
Ogúndijoa Qrunmnaqueél estabamásconcentrado enobtenersr
lábáque ganarel juego.
OrunmnaledijoaOgün, venuevamentedentro delacapillaytomae:
lábaycualqniera delasherramientas queél desee.
Ogünentr6a la capilla,perolo queél viola segundaveznoerar
mas herramientas nuevasy el laba, sinooxidadasherramientas de
hierroyun deshilachadolábá, Ogünestabasorprendidocomotambiér
enojadoen estecambiode acontecimientos. Por lo tanto, él corrié
haciaafuera,jadeante.
Qrunmnapregunt6a Ogünquecuál erael problema.
Ogünle dijoOrunmnasobrelas oxidadas herramientas dehierro)
el deshilachadolábáen delosnuevosqueél violaprimerave,
queél entr6enlacapilla. Qrúnml.!a lerecord6Ogünsudiscusi6n a:
principiodeljuegodelayocuandoOgünledijoqueélsabiaelprincipie
y el final de todo en la tierra. Él entonces le dijo a Ogün que lal
herramientas nuevas dehierroyel lábánuevoqueOgünvi6laprimen
vezque él entr6a la capillarepresentabanel principiodela vida.Y
que las herramientas oxidadasy el deshilachado labáque él vióla
segunda vez, demuestra el final de las cosas. Qrunmlla lo puse
concienzudamente, dequelascosasnuevas comienzanacambiarya
envejecermientrasqueprogresanlos años, y de que semantienen
viejashastaquesobrevivena suutilidad.
Ogündijo,"Oh, entiendo." Él elogi6a Orunmnaporsusabiduría

Qrúnrnl.Iadijo,"No, nosoyel más sabio." Orúnmílaentonces sace
afuerasuIkin IfáYel y selos' mostróa Ogündiciendo,
"Ogün,estosIkin Ifáyel sonlosinstromentos quesabenel
principioy el fin de todo. Son instrumentos sagradosde Ifá, Son
ChiefFAMA153
- __" Ir
FundamentosdelaReHglonYorilbá(Adorando Orifa)
estosinstrumentos sagrados quienes puedendescifrar losmensajes
encodigos deOlódümare, Estosinstrumentos sedebenutilizarpara
talespropósitos."
Ogúndijoqueél entendíay sefué.
Tan pronto como Ogún se fuera, Obatálé paró por la casa de
Qnínmna.
Qbatálákí Qrunmna, "AborüabQye o"
Qbatálá saludaa Qnmmna, "Aborü abQye o"
Qnmmnaní, ''Hmmmmmm''
Qnmmnadice, "Hmmmmmm"
Qbatálání,"Kí16déBara.A.gbQnnlregún?"
Obatálépregunta, "¿Quéleincomoda, Bara.A.gbQnnlregún?"
(esdecir, ¿porqué él hizoeso;cuálfuesumayorpreocupaci6n?)
Oninmllání oro16 POní ikñnóuntí ounkorí enibáSQó
Qnmmnadicequeél estaincomodo porque él teníamuchas cosasen
sumente, pero, quenohabíanadieconquién élpudieracompartirsus
pensamientos.
Obátálání,"Qnmmnasebíoréni wá,$éoole SQfünmi ni"
Obátáládice, "¿Qnmmna, somos amigos, porquénocomparteusted
conmigosuspensamientos?"
Qnmmnaní,"Qbatálánjéomoiwájú/;IrQMi /;IrQ"
Qnrnmnadice, "¿Bien,peroQbatálá, ¿sabeustedel principio así
comoel finaldebásicamentedetodoenlatierra?"
Qbatálání,"Séohuntí 6ndunBabaníyen"
Qbatálá dice, "¿Qnmmna, ¿eseso10queleincomoda?"
QnínmlIaní, .
Onínmnadice, "Si" ...
Qbatálání óunmoiwájú/;Iro, óunslm<*hln oropelü
Qbatálále dijoa Qnrnmnaqueél (Obátálé) sabíael principio así
comoelfinal básicamentedetodo.
Onínmnaní, "Obátálánít06t:Q"
Qnmmnadice, "¿Obátélá, tuestasseguro?"
Qbatálání, "Hen"
Qbatálá dice, "Si, estoyseguro."
CbiefFAMA 154
"-
IFÁ
Qnrnmnadecidetambiénponer apruebaaQbatálá.
Onínmil.aní, "¿Qbatálá, níboni cnlo?"
Qnmmnadice,"¿QbMá, paradondetuvas?"
Qbatáláni nlosí lora séééfunáti ojé
Qbatálá dice, ''Voy paracomprar séééfuny
ojé [cuencas y cord6n]"
OnínmiIani, "Qbatálá, wc'Iéomüobljeníldílfé'
OnínmiIadice, "Obatálé, antes dequeustedsevayaparaelmercado,
vaya dentrode la capillay tome algunasobí ifin (nuecesde cola
blancas).
QbMáentróenlacapilladeOnínmiIaporlasobíifin,pero10 qué
él vi6dentro delacapilla10sorprendi6. Sentadaallíenlacapillahabía
unadamisela (dama) muyhermosa. Qbatáláestabatan hipnotizado
por10queél vi6queél seolvidómomentáneamente delasobíifinque
10 habíanllevadoa la capillaenel primerlugar.Cuandoél sali6al
exterior él dijo,
"Qnmmna,okoseSQfün mi wípé waní iléIfá?"
9rUnmna. ¿porquéustedno me dijo que la (la esposade
Qrúnml1a) estabaenlacapilla?"
Orunmílani, Ki i se o"
Orúnmnadijo, "Oh.Meolvidedecírtelo. De todas formas, ladamisela
noesmiapetebñ," .
Qbatalani,"¿LóQt6?"
9bataladijo, "¿Esesocierto?"
QnínmllAbi Qbatala...
Qrunmilale preguntoa Qbatalasi el estabainteresado enlajoven
dama comoesposa
QbMání,
Qbatalarespondi6, "Si,Estoyinteresado"
Onínmilaní '6 dára,a6 SQ oronáá, sügbón.jéki a taayó
Qnmmnadijo,"Discutiremos eso,peroprimerorelajémonos conel
juegodelayo."
CbiefFAMA 155
Fundamentos de la ReligionYorUbá (Adorando O ~ a )
Obatala acordó en jugar el juego con OrúnmlJ.a, pero sus
pensamientosestabanenladamiselaenlacapilladeQrunmna. Como
Ogun, Qbatala astutamentepermitióqueQrunmnaganaraeljuego.
Después queel juegoterminó, Obatalale preguntó a Orunmna.
queel queríacomoimporte (precio) porladesposada.
Orunmna le dijo a Obatala que el no quería importe por la
desposada, yqueObatalapodíatenerladamiselainmediatamente.
Obatalaestababiencontento conestarespuesta. Él entroala
capilladeOrunmnalasegundavezparaadmiraraladamiselaAlas, lo
queObatalaviónoeramas unadamisela, perounaarrugada, realmente
unamujervieja. Obatalaestaba confundidodequeestosucediera, y
él lepidió aQrunmnaporunaexplicación.
Qrunmlla le recordó a Obataladela discusión al comienzo del
juegoayo,cuando Obatalaledijoaél, queél sabiael principioy el
final de todo. Por lotanto, él le dijoa Obatalaque él usolajoven
darniselaparadecirlea Qbatalael comienzodelascosas, ylaanciana,
arrugada, viejamujercomoel findelascosas.
-ComoOgun, Obatalale dijoa Orünmfla queél (Qrunmlla) era
biensabioyquesusabiduríaeraincomparable.
Qrunmlla respondió que él no era el mas sabio, pero que los
sagrados IkinIfá Yel ~ I ~ eranlsonlosinstrumentos queposeenla
sabiduría. También que son esos instrumentos los que se deben
consultar paralasrespuestas delaspreguntas difíciles.
Orúnnnlale dióla mismapruebaa todoslos demás Irunmoles.
ComoOgunyObatala, ninguno deellos sabíaqueeraloqueOrúmnna
quería decirpor''El comienzoyelfinal delascosas"hastatanto él no
lesdecíaylesenseñaba elIkinIfá Yel Q p ~ I ~ .
Orunmnaledijoatodos queunavezél, Orunmna. habíaregresado
alcielo,lfá, losmensajes encódigos deOlódilmaresemanifestaríana
losseres humanos através deél porconductodelIkinIfáYdel~ I ~ .
DeacuerdoconOrunmna. Ikin Ifá y el Q p ~ I ~ sonlosinstrumentos
sagrados delaadivinaciónyquedebenserconsultados porrespuestas
paratodas laspreguntas, preocupaciones yasuntos enla tierra.
ChiefFAMA156
----"---" -
!FÁ
Enadición thelaexplicación antes mencionada, Orunmnapueé
sermejorconocido através desusvarios atributos recopilados enSI
Orfkí. Este Oríkí, en donde Qrunmlla es variadamente descrito
elogiado y exaltado por sus actos y hazañas, es encontrado en e
"próximocapitulo.
ChiefFAMA157
FundamentosdelaRellglonYol'Ub4 (Adorando0rIta)
Áylndé Somadhi,Úailosde edad,en sucamino
haciaelIgbó' dilOgndil, enLagos,Nigeria. 1994
JefeS.lfábqwáléSomadhi y susdoshijos, Áylndé y alas afuera
delIgbó'düdurantes dela iniciación. Ogndil, Lagos, Nigeria. 1994
ChiefFAMA158
!FÁ
Ifábqwálé Somadhi, 23mesesde edad,jugandocon
los pollosantesde suiniciación. Ogñdü, Lagos, Nigeria, 1994
haceunaparadapara.unmomento serioantesde la iniciación.
Ogndil, LagosNigeria. 1994
ChiefFAMA 159
=¡'¡iliF' .fli nll di
........__...lIII1I"''"1frTI
!FÁ
0l6ye FAMAsostienea su hijo,Tifáse, durantela iniciaci6n del Ita
Ogildu, Lagos,Nigeria1994
ChiefFAMA 161
Ungrupo denuevos iniciados enIfáensutercer día(ita) deiniciación.
De izquierda a derecha: lyá 'Fádünmádé(WillaMcClain),lyáIfát6sln,
IfasegunAylndéyTifáse.Ogudu, Lagos,Nigeria1994
r
i
'o,:.
J!!'
,
.Ii!t
'..:..'\ '. \ .5''''::''
• y' ,-/,f!P'
1', \ "._' '.",' ", ,..1:'
,.,1\' , .
,'":
__ l.) ,,:¿''',:/'J
')"':1,/ j' ,. r:
w I f"
,J... -l.'V11 \"i 1,' •
,r.'1/';" i ::(
).
'?J
•. .
s- :f)
e :" ,,\
, f5i!'", j,
-r ..f
e
, ";;., . "
• ,o,.
I
!llll
..
FUndamentos de IaReligionYorobá (Adorando
Tifáse, apenasexperimentado unode los ritualesde la
pre-iniciación. Ogildu, LagosNigeria. 1994
Aymdé, bailandoa través del pueblodespuésde su iniciaci6n.
Asue derechaestá lyá Ay\>ká (SandraWooten),
también iniciadaenIfá. Ogildu, Lagos,Nígería, 1994
ChiefFAMA160
i
,,\1
1
1
r,:
,11
i
i
,\
li:"
-"1
¡
J'
,1,
,
ChiefFAMA163
ÜriklQnlnmnA _


Ürlkl (Witebes)
'ÜrlklQya
Ürlkl SAng6
Ürlkl Qbhtálá

Oríkls (Nombres de Alabanza);;
'fe,
:," --". :'pl;d
rr:,:/ '
Oríldesunodelosexpedientes orales delagenteYorübé, El oríId
Yorubátratadel ydeotros seres espirituales entérminos desus
características. Seocupadelascaracterísticas delossereshumanos-c. .;:,';',
1ambién. Oríldesdondesea1macenalainformaci6nimportante, Oríld ; .
puedesermemorizado. Dehecho,es muyfácilaprender oríld.No .
requiere de untutelajeextenso comoes el casoconIfá. Cualquier
mentedispuestapuedeaprender ydominar oríld.Oríldtratadelos•.
individuos; seocupadeunaestruclUraenteradelafamilia, tratade.
unacomunidadentera,e incluso conel mundo. Haydosclasesde,
orílds, eloríIdculturalYeloríldreligioso.
-
Métaláá (13)
ChiefFAMA162
noh,'" . ,.11'
FundamentosdelaRellglonYorilbá(AdorandoOrita)
devotos, y la de poca genteque llevannombres especiales quela
genteYoriIbácreeson''nombres divinos."Tales nombres especiales
son:Ainá,Oj6,tbeji, Dada,Tálábí, Salak, QM,1ge, y otrosenesa
línea.
Enadicci6naesto, el orfld religioso sirvecomounacasapoderosa
quesepuedautilizarparavarios propósitos. El orfldsepuede utilizar
paraincitaral parala acci6n, positivaonegativa. Paracargar
un la parte del orfldque habla de la guerra, o las acciones
guerreras, sepuedencantar además deotrotrabajoespiritual. El orfld
puede tambiénserutilizado paracalmar al siycuando el
estademasiado cargado. Por ejemplo, si Qsányin, ocualquier
otro poderoso en esa líneallega a ser demasiado difícil de
manejar, laspartes sutiles desuorfld sepuedencantarparacalmarle.
Aunque elIninmole hacetiempo queascendió alcielo, suscualidades
individuales durante su estadia en la tierra se registran en sus
respectivos orflds. Unbuenpropósitoqueofrecenlosorflds deestos
Inínmolees quedanel conocimientoconciso delaspersonalidades
del y desumaneradevidadurante suexistencia enlatierra.
En cierta forma, el Orfld dice mucho sobresu sujeto, sean seres
humanos oel
Unacosafascinadora sobreorfldesel hechodequelosnombres
atributivos quesecontienenenelorfldestánalgunas veces substituidos
por nombres verdaderos. Tales el casoconun poderoso que
sunombre atributivoesALÁGBÁRAperosesabe, quesellamayse
tratacomoESUenlatierraYoriIbá. Dealgunamanera, estenombre
atributivo de Alágbára, llamado EI$GBAA en el diáspora, es
confundidoporlosdevotos de enla diáspora comosifueraun
diferente a Através delatierraYorübá, raramente es
llamadoAlágbára. Alágbára, Yno viene dentro deljuego,
enlamayoríadeloscasos,s610 cuandosecantael orfldde La
primeravezquemeenterede queestaconfucionexisteentreEsU y
sunombre atributivo, Alágbára, fuecuandoiuiciarona nuestrohijo,
Awo DevindraSomadhi, enel cultode enNigeria. Deregreso
nuevamente aAméricadespués delaiuiciaci6n, segúnAwoDevindra,
algunos adoradores de ledijeronqueél debiohaber sidoiuiciado
en Elégbaa (como es llamadoen la diáspora) en vez de
ChiefFAMA164

,;
.

'1":

: ti"
oRíKl
porque, según esa es demasiado poderoso para que
cualquier personasea iuiciadaen Awo Devindrase pusoen
contacto conmigoparalaclarificaci6nenesterespecto. Ledijeque
esunnombreatributivo enlatierraYorobá,
noesun diferente de Paraconducir estepuntocasero,le
di aAwoDevindraciertas orfldde dondeAlágbára seincorpora
comounodelosnombres atributivos Devindra
acept6 mi explicación, yosabiade gentequecontinuaba diciéndole
quesu era y no paramolestarle enunintento de
convencerle.
Como es mi práctica el investigar más allá cuando se están
enfrentado asuntos sensibles, decidi investigarmás sobre en
referente al fen6meno del Elegbaa. Para la autenticidad de la
investigación, hiceunviajealatierraYorobá, el asientodetodos los
Orísaenelmundo, enseptiembrede1992, ymeentrevistéconalgunos
Baba1áwoparalaclarificaci6ndelarelaciónentreEsü yElegbaa, El
primerBabaláwoquecontactéfuéunaruigo/maestro, yunBabaláwo
muyrespetado. Él esOléyeAdébóyeOyeésánya, Jefesacerdote de
QrunmnadelljQQmnmnaAtO(templodeQrunmna) enLagos, Nige-
tia.LepregunteaOl6ye Oyeésanyilquienes Lacontestaci6n
deOl6yeOyeésanyafueconcisa. Él dijoqueElegbaaeraunodelos
nombres atributivos Éldespués deesomediomásinformaci6n
sobre agradecía OlóyeOyeésányápor estarespuesta. Me
trasladéa tbadanparaentrevistarmeconotroBabaláwo altamente
respetado, OlóyeAw6péjúBógunmbe, Planteé lamismapreguntaa
Olóye Bógunmbe, quiénhabíavisitadoAmérica en el pasado. El
contactodeOl6yeBógunmbeconlosadotadores de
le permiti6evaluarmi preguntaprofundamente. Él, entr6en una
explicaci6nlargay medijoqueél, también estabaenterado deuna
ciertaconfusi6nenciertos aspectos delareligi6nYoriIbáenladiáspora.
Unaspectodela confusi6n, segúnél, eslapalabraElegbea. Él explic6
que Elegbaa es una pronunciaci6n corrupta de la palabra
ALÁGBÁRA. Él indic6máslejosqueALÁGBÁRAsignifica, "una
personapoderosa" un ylosdevotos
lehandadoestadenominaci6n, ALÁGBÁRA, queloretratacomo
ChiefFAMA165
Fundamentosdela ReIlgionYorUbá (AdorandoQr4a)
unpoderoso. Él dijoqueloshermanos ylashermanas enladiáspora
deben observar que la pronunciación y el deletreo
apropiadoALÁGBÁRA-es unadenominacióndeESU,yqueno
esdefinitivamenteun Le agradecíaOléyeBogunmbe
porlaaclaracióny entonces metrasladenuevamente aLagospara
buscarlaopinióndeunhermano y colegafraternal, Oléye
Qlawaye. Le pregunté aOlóye'Pünso Qlawaye lamismapregunta.
Olóye Qlawaye dijoqueconsuconocimiento de unido
contodoloqueél, habíaescuchadohablar sobre desuscontactos
condiversos Babaláwo-profesores respetados, queALÁGBÁRA,
y no es un nombre atributivo de Agradecí a Olóye
Qlawayeporcompartirsuconocimientoconmigo.
Deregreso nuevamente aAmérica, busqueenmisexpedientes y
recuperé mi compilacióndeloríldde endonde sealmacenansus
numerosos nombres atributivos. Los oríld, losdeQrunmna, Ylosoríkls
deotros estancontenidos enestecapítuloparaelbeneficiode
todoslos adoradores de Unaventajaqueestosoríldsdanes
que, con evaluaciones críticas, los adoradores de pueden
figurarse mentalmente laspersonalidades individuales dealgunos.


engañosadelablancurade batálá. Lapreguntaes,"¿EsQbAtálá
esun blancor' Larespuestaes"NO."Ningunodelos en
lareligiónYorilbá, adoraciónde esblanco. Dehecho, nohay
mencióndeundiosblancoencualesquieradelasenseñanzas deIfáY
ocualesquieradelasenseñanzas deotro porlomenosdesde
la perspectiva Yorilbá. Lablancurade QbAtálá en términos delas
variascosasusadasparaél o por él, que se extienden delas ropas
blancas alosalimentos (suaves) blancos, nosedebeinterpretar mal
parasignificar que QbAtálá es un diosblanco. LapalabraYorilbá
"Funfun" significablancopero blancoenreferenciaeneste contexto
Yorilbá esalgoqueestanblancocomoel efun(cascarilla), algoque
es tanblancocomounpañoblanco, o algoquees tanblancocomo
unplatoounpapelblanco. EnningunaparteenlareligiónYoriIbáen
lanaciónYoriIbáenAfricaes QbAtálávistooconsideradocomoun
ChiefFAMA166
oIúKl
blanco. Aunque los nombres Yorilbá paraQbAtálá incluyen
óRlSA FUNFUN, no obstante, eso no significaque es un
blanco. Funfunsegúnloexplicadoarribanoseutilizaparadescribir el
colordela piel enlalenguaYorübá, Lapalabratradicional Yorilbá
para el blancoen términos del color de la piel es ÓY1NBÓ, que
significa, ''unapielquehasidoblanqueadapor elviento." Cuandoel
hablardelblancoenellenguaje de elcolorcomparandolapiel
con el blancoes la palabraYorübá "AFíN" que significa albino.
óRlSA-NLÁoQBATÁLÁnuncaes undiosblanco. Él esundios
africano conuncolordepielafricana. Unadesuscreaciones queda
crédito alhechodequelarazahumana sedesarrollo delÁfiicaesel
ALBINOquienel colordelapielnoseconsidera negraenlatierra
Yorilbá. Haymuchos Albinos al oestedeÁfiica, particularmenteen
Nigeria, Debidoaestecolorúnicodelapiel, losalbinos son llamados
AFíN, respetuosamente comoQmQ esdecir, niño-as de
Qbatálá.
Por lotanto, setratanconreverencia enla culturaYorilbá. Debe
serobservadoqueestos albinos sondescendientes depadres negros,
quierodecir,lospadres quesongenéticos negros. Lacreenciaesque
ningunaparejade blancos, es decir, un parejaqueseangenéticos
blancos, puedendar a luz a un bebé negro; por lo menos, no ha
sucedido. Con esta explicación, esperoque otros escritores de la
religiónYorilbá seunanami enestablecer unexpedienterecto antes
dequelagranconfusiónentre enerupciónentérminos delcolordela
pieldeObátálé,
Haytambiénunadesafortunada creenciadequeSángé, diosdel
fuego, fue nacidodepadresTerrenales. Estonoes verdad. Ifádice
que Sangoes uno de los 401 Irünmele que una vezhabitaron la
tierra. Lainformacióndetallada sobreSangó, queincluirásuoríld,
serápartedeotrolibroenel futuro,
Sinembargo, losiguiente, comenzandoconel orílddeQrumnna,
sonlosorílds dealgunos denuestros .
ChiefFAMA167
tr
MOF' .. , ..".",.".,..
FundamentosdeJa ReIiglonYorilbá(AdorandoOrlfa)
,
Oríkí Orúnmlla
BaraPetu
Bábádel pueblodeÍpetu
Bábé kékeréOke
Bábépequeño(hombre reverenciado) delacomunidadde
EIérlflpín
Testigo ala creaci6n
lblkéJ1 Olódümaré
SegundoenrangodeOlódümare (Dios)
tí 6fi gbogbo ayéfi ojúorórlsí pátápátá
quetienesusatélite alrededor delmundo
Abi araí lubí ajere
Él, quesucuerpoescomountamiz (expresi6nidiomática)
tí ngbénkan gún --
queenderezalas cosasparael débil
'Fágünwá, OkO
'Fágúnwá, esposode (significala superioridadde
Olómúnlá.a bé'ní márü
El gran-pecho, quealimentaa todossinperderpeso(idioma)
Bábá Odilril
El padrede dará(significa la superioridadde
ti ngba'nil'ówóení tí6nílki\ nínú
quesalvaa unode personas ma1intencionadas
Bilbá akéré-fi-ínú-se-ogbón
Estatutode hombrepequeñoquienestodasabiduría
Opltilnm
Granhistoriador dIfe (elmundo)
Afúnnidá
Él,quienhacepossible elreconstruir
Odildil tíí duorülémerekí orñlemeremábaaró
Salvador delniño/a, emere.Emere esunténninousadoparaunniño-
aquemueraenlaniñezyregresaotravez.Talniño-ausualmentees
identificado-a porlamarcapuestaenel cadáver lanltimavezqueeV
ChiefFAMA 168
\1(,
s
1
"1'· .' '1 1!.:
E!:


".
'nIJ'(
,:111
ii;
oRlKl QR1lNMlLA
ellamuri6. Algunasvcestal marcpodríserundedocortado, Uniño-
aemer siempreegresaalatieraexhibendoamarcainfligidaensuadáve
durantesuvidapasada
Atún orí enitíka sunwQne
Cambiadordela suerteenfermaa labuenasuerte
Fónrónowükan soso
El granhilomístico
Ajéjuoogün
Élqueemanifiestaconmásficacia loshechizos!meicina
Ópókí,amúide ojú
Opakí,l ojodlat6n("ojodeatón"es unadescpci6nmajestuosapara
0rúnmlIa)
BilbáAgbQnnIregún
Bilbá, Sagrada-palma-c-es-la-herencia
Arálwonranní ibi tí ojúrereti nmé wá
Indígenalwonrándondeel amanecer deldíaesplacentero
Baba elépopÚPQka gbúdQieádín
Bábá, dueño de la abundancia del aceite de palma que no tiene
necesidaddecomer/usar ádín(aceitenegro). (Significado, "Ifánunca
estáennecesidad.")
Bábá PÚPQka gbúdQíe eran t' 61'éegun
Bábá, ownerof abundantmeat whohas no needto eat bones
Bábá, dueñodela abundante carnequenotieneningunanecesidad
decomerhuesos("Ifátienetodo")
AyÓtééré gb'arasan'Ie,máfi arapa
El serdegado, quiénca sinlesionarse, referenciaevidente al
cuandoselanzaparalasadivinaciones
A s QrQd'aYQ
Él vea él-laqueseinqnieta,preocupaciones, ylosmiedosterminan
enfelicidad
Kíamó ó kí a la
Conocerle, Orunmna, es estara salvo
QbaAládéOlódü Méríndínlógün
Rey ereyes [reyde los 16mayoresOdüIfá]
Oní'lé oríbketí uríáfopineye
Dueñodeunacasadealto-levantamientoqueveel límitedelosvelos
ChiefFAMA169
CbiefFAMA 171
deiyün,granos ceremoniales, mientras estuvoenlatierr
Ajíniúmáká'ní
Él quiendespiertaycomienzassacerdocioparalagente
Bábáaf'Me qenhabla enidiomas yenlenguas

Élquienrealizalatareamásdifícil
OlójaOrlbojo
El más respetado reydepieloscura
Oba atún QmQ dábí ewü
Rey, quienreconstruye confacilidad
Okinkinat6eyíneriní ñfon
El poderoso, quiensoplaloscolmillos delelefante
Ikú dúdú
Murtenegraenlapalma
OrQ, aje'po máPQ-Qn
El místico, quiencome cantidades deaceite depalmarojoyaúnno
seavueltorojo(idioma)
FrlglaIQ
El fuerte aquiénla gente seaerra
Tha t6 t6t6
Granreverencia, granreverencia, granreverencia.
ChiefFAMA 170
Fundamentos delaRellgionYorUbá (Adorando Orifa)
delospájaros-refiérasealasabiduríadeOrunmna
S'ayé' QrunThínf
Habitante delatierraydelcielo
Ají paojóikú da
Élqueevitalamuerteinminente
Bábámi ÁgbQnnregún, at6í fi aratl. bí oke
Padre, ÁgbQnnlregún, quienunopuedecntarporsiempre porque él
esconstantecomoroe-él nunca decepciona
At6íbáj'ayé
Lamejor personaparaviviroparadedicar el tiempo devida
agbá'yégún
Pesoligero, queestabilizaalatierraya sushabitantes
AgfríiléhógbQn
Agfrí(jefe)delaciudaddelasabiduría.Agúí esuntítulo delfá
ÁmQimQtán '
Él, quenopuedesercomprendidocompletamente
QmQM6babatíí w' oogün
Ád6babahombre quevisteconamuletos-tachonados enlaropa,
(Ád6 babaesunpequeñodsfilader hecho debronce)
Ájana, tíí m'órí suuru suuru
Ájana, quiensacrificaconlaabezadeunleopardo
(referenciaasuvalor)
QkQ
SígníñcaqueOrünnñáesreverencíado
porlasbrujas
0l6jombá,arí apáeran ogun
0l6jombá,quien salvaconel sacrificio delapartedelantera deun
animalgrande
(referenciaalosvarios sacrificios generalmentehechosparaQrunmna
Olágbá'yégún
Él poneelmunoenformaperfecta

Él quiengolpeael tambor gbedüencielo
Oniwáyé1likú
Él quieneseterno

-",' Jr liL'Uhd.'" ,.¡¡,¡
Fundamentos dela ReIlgionYon'ibá(AdorandoOrqa)
YorUbá
BaraPetu
BábékékeréOke

IblkéjlOlódilmare
tí 6 ti gbogboayéti ojúor6rlsí pátápátá
Abi araílu bí ajere
tí ngbénkanolegún
'Fágúnwa,OkO
Olómünlá,abó'ni márü
Qd1lra
ti ngba'nil'ówé eni tí 6nílkáními
Bbáakéré-fi-inü-se-ogbón
Opltanm
Afúnnidá
Odüdütíí duorfílémerekí oríllémeremá baató
Atún orí eni tí kósunwón
Fénrón owükan soso
Ajéjuoógün
Opokí a múide se ojú
BabáAgbQnnlregún
AráIwonranní ibi tí ojúrereti nmó wá
Bábáelépopüpóko gbúdOjeádín
Bábéeléranpüpokogbüdo erant'6l'éegun
Ay6 tééré gb'ára má ti arapa
As'orod'ayo
Kíamo ó kí a la
ObaAládé
Onflé oríoketí nrí MOpin eye

Ajípaojóikúda
Bábá mi AgbOnnlregún, a t6í ti arati bí oke
At6íbáj'ayé
a gá'yé gún
Afrí ilélógbón
ChiefFAMA172
11:
il'm
,....:'t
oRíKl ORúNMlLA
ArnQ1motán
OmoM6babatí í w'ewü oogün
Ajanaetatíím'6rí ekñnfs'bosuurusuuru
oko
Ol6jombáarí apáeran ogun
Olágbá'yégún

Onftwáyé alkú
QropotQníyi\n
Ajítúúmáká'ní

A se eyí tí 6sorohe
:EJ<¡ú OlójaOrlbojo
Obaa túnomo dá bí ewü
Okínkínat eyíneinní ñfon
Jkú dúdúa*wó
Oro, aje'po má pon-ón
EnglaIo
Iba t6 t6 t6.
ChiefFAMA173
ChiefFAMA175
Otún, oíllljú
Él quienseenorgullece endoblereparto
Atüká má se é sá ' ,
Él quienesdifícil dearreglar unavezesdispersado, (significandoqe
uedeserdifícil decontrolarlounavezhasidocargado)
AkínlQg¡¡
Elvaliente
Akánle
Él quien hacesuscosas, dirige sunegocio, enmovimientos rápidos
Páá pááwara '
El apresurado, elrepentino
Ar' okoká'lé
1quiencultivaalrededor delacasa
Ar'oko ká'de
Él quiencultivafuera delacasa
J.',r6ja
Él quiencolectalasdeudas enlosmercados
'Lásúnkan
Abundancia-resbala-cercana

labenevolenciadelpuéblo
Eni se ebooí ooreni ngbe .
Es la personaquehaceel eboquienrebelasbendiciones de
Obembeníjé
Elgranbailarín
Lágemc
Elniñoindulgentedelcielo
Aldíl'ówólálmú
Para gozar de la abundancia, uno debedar a su deuda-una
maneradeevitarinterferenciacatastrófica
"
Paraquelafelicidad dure, unodebedar a sudeuda- unamanera
deevitar interferenciacatastrófica
, . '
Parasostener elira (logos, éxito,ytodaslasbuenas cosadelaVIda),
un debe dar a su deuda-una manerade evitarinterferencia
000 oko
portador depiedra

vengador de
QlágbokUn
El grancombatiente
Alágbárá
Thepowerful
El poderoso
OmokünríndúdúIta
El hombre depieloscurdelexterior
Bábákékeré
PequeñoBahá(hombrepequeñoreverenciado)
Qdara, omokünrín1dQIQfin "
Qdara, ciudadanodelpuebloIdQIQfin

Él quiensesientavisible enlosregazos desuvíctima
'
Élrechazacomer, ytambiénanulaasuvíctimaparatragarsesucomida
tranquilamente
Afi okútadípoiyO
Él quesubstituye lasal porgravilla(referenciaala capacidadde
decambiar lasuertealrededor, buenaomala)
Otw:áni orükotíbabá moQ
Bábéleconocea como Ütt1rá(ase)
Alágogoljani orúkQlyán¡>e é
Lamadrelollama"dueñodelbatintfnqueanunciapeleas" (balintfnes
uninstrumentomusical)
Odá pénpé etüoí lya '
El hombrepequeñoquecastgaelpoderososignificandoque no
puedesersubestimado

Él quiennuncaniegaunactotraviesosiempreycuandoél haguno
ChiefFAMA174
Fundamentos deIaReligionYoriibá(Adorando
__o,' ll
Fundamentos dela RellglonYorilbá(AdorandoOrlfa)
catastrófica
Bsü.mojübao
Doymi reverencia

nomeniegues (nointerfieras negativamente enmisasuntos)
Enití ka seebo ni kí ose
niegueaquienquieraquefalle enhacer eboy rechaceapaciguarle
y respetarle.
Yorilbá
okíri aka
ota
QlágbokUn
Alágbárá
OmokünrindúdúIta
Bábá kékeré
OcIara, omokünrínIdÓIÓfin
Olésónsós' 6rí ese
Koje.ko síjé kí enije gbemí
Afi óküradípoiYQ
Otúrá ni orüko bábá moÓ
AlágogoljaniorúkQlyánpeé
Odá sokotopénpéje alásoetüní lyá
Asetkáma se é
Qtún, s' asllál niltijú
Atúkámá seé
AkínlÓgán
Akánle
Páá páá wárá
Ar' okoká'lé
Ar'oko ká'de
.
'Lásúnkán

Eni seeboni ooreni ngbe
ChiefFAMA176


oR1Kl
Óbembe níjé

Aldíl'6w61á1müti kúrO
Aldíl'áYQlálmú
Aldí seohunrerelálmú ti
mojübá o

Eni tíkó ebo ni kí o se,
Príest,Awo DevindraSomadhi. AbéOkúta, Nígería, 1990
ChiefFAMA177
FundamentosdelaReIiglonYorUbá (Adorando Orqa)
,
Oríki Osun
Osun, aládé Qkín
. diosaconunacoronacaprichosahechadeplumas depavo
real
OQm'moleodo
Diosadelrío
Ogüdil gb3dA
9güdil gb3dAesunareferencia al onidodelasolasdelmar
Qgb3dAgbaramil
Poderosamete grande
Oblnringb'Qna, okünrínsá
El hombre corresiempre que asume el control delcamino,
significandoqueesespantosocuandoelmaróel océano sedesborda
Gbádámügbadamütfko seégbá
PoderosoMarquenopuedesersostenído
ttltl ekó,agbaorunQkQmásün
see ekó, quienrechazadormirconsu esposocuandoes su turno
parahacerlo (idioma)
YeyéO, afi ídere QmQ
¡Oh! Madre,
Óyeyenfma, eni sün
Lasabíaquiénnuncaduerme
Agbé'núímafí ohunt'
Ella,quienesllenad,e sabiduríaycomparte lasabiduría
Otawéré ti Osun
esobservadaporgravilla
Owayanrlnwayanrlnk'ówósí
Ellaquienentierrasudinero enlaarena(referenciaalobeneficiosode
la arena como materiaprimaimportante para los edificios y los
I1ropósitos delaconstrucción)
Osun,kok'ówót'emí fúnmi o
damemipropiodinero, significando, hazmerico-a
Máriowót'emimy¡mrln.
ChiefFAMA178
oIúKl
Noentierremidineroenlaarena, significando, "abremisuerte,".
Ore Yeyé o!
¡Gracias, Madre!
YorUM
Oun, aládéQkín
QQm
Ogüdügbádá
Ogb3dAgbaiamu
Oblnringb'Qna, okünrinsá
Gb3dAmil gbadamütfko seé gbálégbeé mú
seeekó,agbaorunQkQ1IllÍ sün
Yéyéo, afi idere QmQ
Óyeyení'má,ení ideklísün
Agbé'núlmáfi ohunt' ore
Otawéréwéréni ti
Owayanrln wayanrlnk'ówósí
kok' ówót'émífúnmi o
Máriow6t'emimóyanrln
OreYeyéol
CbiefFAMA179
FundamentosdelaRelIgIonYorUbá (AdorandoÜ1ifa)
Oríkl (Bruja)
lyámi
Mi Madre

El pájaroinmaculado
A pamáwil.áigün
Ellaquienmatasinbuscarelbuitreparaconsumirlaresmuerta(porque
ellasecometodo-carne, loshuesos, losintestinos, lasangre, etc.)
OníWQWÓado
Dueñademuchas calabazas medicinales
Óru'mol'óógündil.nu
Ellaquienconvierte enimpotentes loshechizos ybrnjeria
Ológbódúdúoro
Gatonegrodela noche
Olékíkíóru
Habitantefamosa delanoche
dQtútil, má bí
Ellaquiennosufrenáuseas porcomerelhígadocrudo
Oblnrindúdúrégírégí, eyítí í lonígbaQjil. bátú
Hermosamujernegraquiensiempreeslaultima endejarelmercado
d'epe nütíí gbé'nimi bíkil.lOkil.lO
Ellaquiendaa ymaldiceimpotenciamientras queellasetragaala
gentecomouna máquinadecasino
Üjljifirí
Sombracentellante

Thelightfeatheredbird
Elpájarodeplumajeligero
Aró igbaaso maba'Ie
200pedazosdepaños a1rededorcomoropanuncasonsuficientemente
largosparaella

El pájarohermoso enMore,Moreesunacomunidadenllém, enla
CbiefFAMA 180

u;


l
s



oIúKl
tierraYoriíbá
aj'edó-j'ohün, a ti inúorooroje'fun
Ellaquiensecomela cabezavíael brazo;el hígadovíalacajadela
voz; elintestinovíalairritacióndela vejiga
<) nínúomi
Ellasebaña[ensangre1comounpez
Odet' apóy' oró, ilrQnimQjil. t' il.pb y' oógün
Cazadora ellatrazael veneno delbolsodeloshechizos;
J?eTSonapoderosadelamedicinaquetrazahechizodesdedelbolsillo
Eyín s'éyíns'oro
Estragofríoquedestroza
Abaróríigilrókomá
Ellaqueseposacómodamente enel árboldeIrókó
Óró gogorol' ókoolóko
La posiciónmísticatemerosade ellase hacevisibleenla fincade
cualquiera
Oníbanté pelejil. tí í bánijil. lálf' QWÓkanni
El combatientequelucha10 invisiblemente (remotamente peleaasu
víctima)
Ológbódúdúen Qjil.
Gatonegroenel bordedel mercado
Ese,ab'lrUgllQgllQ
El gatoconunacolalarga
Ajíkálgboro, arlnkálgboro
El merodeador delaciudad
Ójí níkiítil f' omiIgborobó'jü
Ellaquecomienza arondarlascalles apartirenlamañanatemprana
Tí abá pe'rí akoní, Mfi ida na'le
Escongrantemorquelosllas valientehacenelllamado
Thil. 16 tó tó
Mi respeto umilde.
CbiefFAMA 181
FundamentosdelaReligionYorilbá(AdorandoOrqa)
YorUbá
l:yámi
Añn'jüeye
Apamáw!láigún
OníWQwQad6
oru'moI' éógimdaDu
Olégbodúdú oro
Olókfkíóru

Obínrindúdúrégírégí, eyítí ílQnígbáQjabátú
Da'sed'epenütí í gbé'nimi bíkMokMo
Üj1jifirí
Afégégénfy*


a

Odet' ap6y' oró,arQnlmQja t' apoy' oógün

Aba l'óríigilr6komá
() rógogoro l' 6koolóko
Oníbántépelejatí íbánijalál.f'QwQkanni
Ológbódúdúetí Qja
Ese, ab'lrUgllQgllQ
Ajíkáigboro, arlnkáigboro
()jí níkUtlI f' omilgboro bQ'jú
Tíabápe'ríakoí,
Iba tó tó tó.
ChiefFAMA 182

oIúKl QYA
Oríki Oya
Obínrint6toríogundáirunagbQn sí
Lamujerquele crecelabarbadebido ala guerra(Oyaluchacomo
unsoldado)
tí í dáigil' ókel'6ke _
El vientofuerte quederriba.abajo losárboles desdesuscopas

Ellaqueamenazaconlloverporel tiemponubladoynuncallueve
tí mbel' QdQ níbí i ká apá, níbí i ká
yan,ni Oyati gbaQkQl'QWQ Qwon
Unadelasdieciséis diosas rivales quecompetíanparateneraSángé
comosumarido, Oyaganóa Sango comomarido envirtuddesu
encanto, personalidad, sugraciaysueleganciadelmovimiento
Oya, ar'fuábo'ra bí
Oya, secubreconel fuego comosi elfuego fueraunvestido.
YorUbá
ObínrintótoríogundáirunagbQn sí
tíí dáigil' ókel'6ke
.
tí mbe1'QdQSángó, níbíiká apá, níbí iká
yan,ni Oyati gbaQkQl'QWQ QWQ
Oya, ar'fnábo'rabí
CbiefFAMA183
Fundamentos dela RellgionYorobá(AdorandoOriI¡a)
OríldSangó
EégúnaráoYó
El disfraz [místico] en oYó
Ará Iw6, ará Ede .
Ciudadanodel pueblodeIw6;Ciudadano del pueblodeBde
Omo Odó Obá
Ciudadanode OdoObá
Tí 6 bá ne wón, eégúnará QyÓ
Cuandoél [Sang6] losincomoda
WQn a njawón
Piensanquesonpicados por (hormigas)
Wona rnáa súrékiri
Entonces, elloscorrena1rededor [paralasoluci6n]
Oniléorí bke,rnáti ti ká mi mó
Entidad, quevivesobrela tierra, nobloquees mi trayectoria
Tí wónbá pe Oya
CuandoQyaesllamada
K6dáhünoí iléIrá
Ella debecontestardesdeel pueblodeIrá
Tí wónbá pe Oko
Cuando Okoes llamado
K6dáhünoí iléIráwo
Ella debecontestardesdeel pueblodeIrawó
Tfwónbápe Olúbánjí[Sángó]
CuandoOlúbánjí [Sangé] esllamado
Kódáhünoí iléKoso
Él debecontestardesdeel puebloKóso
Ikú, bábá yeyé
Oh, inspirante muertedeterror
Apamá wáa ogün
Él nomataporqueél deseaunapartedelaspropiedades delavíctima
ChiefFAMA184
J

[él matasoloporcausa-porque lavíctimalehaofendido--Sangó]
Tí 6 bábá wonoí' gbó
Si/Cuandoél lesencuentraenel bosque
WQn amare inúigb6
Entranmáslejosenel bosque
Tí6báá
Si/Cuandoél lesencuentraenel camino
Wonama d'ero óná
Seconviertenenviajero-as
Sángó, QkQ Qya
Sangó, esposode Qya
BíSangóbáwon n'Ígbédü
Si Sangoles encuentraenIgbódü[surcodeIfá]
Amatewónn'Ífá
Él les inicia, significado, Sangó detendrá su pelea, por respeto a
Orúnmna, y ayudaamantenerordenenel surco
Sangó,to bájájájá
Sang6,cuandoustedestáensuhumordepelea
K' odá iléoníbatásí
Prescinda delhogardeltambordebatá(tambordeSang6)K'odá ilé
emíOlóyéFAMAsí
PrescindadelhogardelaJefeFAMA
[Prescindadelhogarde(insertesunombre)
Eégúntógbe 'ní lányí od66fún
Undevotoruedaod6 (mortero) parael apoyodel (Sango)
tógbe ' ni la nfi obí bo
Undevotopropiciael apoyodel conobí abata
Abímornágbagbé
El padrequiennuncse olvida[desusbijo-as]
Sang6o, QkQ Qya
SangoesposodeQya [mi reverenciaSango],
ChiefFAMA185
Fundamentosdela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
YorUbá
EégúnaráQyÓ
Ará Íwé, ará W..
QmQOdoQba
Tí 6 bá nsewón, eégúnaráQyó
wén
WQn amáasúréldri
Oníléorí olre, máti ti kámi mó
Tí wónbá pe Oya
K6dáhün niiléIrá
Tí wén bá pe Oko
K6dáhün niiléIrawQ
Tí wónbápe Olúbánjí [Sang6]
K6dábUnni iléIrá
Ikú, bábáyeyé
ApamáwAáogún
Tí 6 bábá wonni' gbó
WQnamareinúigbó
Tí6
WQnamad'eroQna
Sángó, QkQ Qya
Bí Sang6báwonn'Ígbódü
Amate wónn'Ífá
Sango,to bája ja ja
K' odáiléomoatásí
K'o dáiléemí Ol6yeFAMAsí
Eégún16gbe'ni lányí 0066fún
t6gbe'ni lánfí obibo
AbfmQmágbagbé
Sang6o, QkQ Qya,
ChiefFAMA186
-
- - - - -,._-
r-:
: ",
:!
oIúKl QBATÁLÁ
Oríkl Obatálá

enunagranvestidurablanca
ÓSUnnínúala
Él duermeenunavestidurablanca
Ó'ínínúMa .
Éldespiertaenunavestidurablanca(despiertavistiendounavestidura
blanca)
Óti inúaladíde
Él selevantadentrodeunavestidurablanca
QkQYemOó
EsposodeYemOó.
Yorlabá
Nlábantábantanínúala
ÓSUnnínúala
Ójínínúala
Ótiinúaladide
QkQ YemOó.
ChiefFAMA187
Fundamentos dela ReUgionYorobá(Adorando0rIta)
Oríkí Oko
oko, agbahawQ
Oko,mayorenel pueblodetrawQ

Esposo deladueñadelefun
Bí oba gbemí
Siustedmeapoya[siustedmebendice]
N60bá Qre trawQ Agba
Iré conustedatraWQ Agba[volveré amudarme atraWQ Agba
Oko, agbáhawQ
Oko,mayorenel pueblodehawQ'
Odetíípee-lá
Cazadorquemata
QmQIsápé letététél' 6ríiyán
Niño-a delguisadodelísépé eniyán
[Aunque el guisado de esirresistible]
QmQOglyánkogbudók
Oglyándevoteelfamily mustnoteatit
Devotos/familia de Oglyánno debencomerlo un vegetal
sazonado, esuntabúparaellos devotos/familia deOglyán]
YorUbá
Onsa oko, agbáhawQ
Oko,oloyinloro

Bíobágbemí
N60bá Qre hawQAgbA
agbátrawQ

QmQ4ápá letététél'6ríiyán
QmQOglyánkogbudoje é,
ChiefFAMA188

00 o
o o
o 00
o 00
.....D'ffá fúnArororára, ayaAgbQnnIregún...
Arororárá, I'Sdú6 mu.." (Asong)
(.....AdivinoparaArororára,Arororára esposa
deOronmna, essangre loqueIfánecesita.." (Asong)
Mérinláá (14)
El cuidado parasuIfá y/osu
Hayunproverbio en la lenguaYorübá quedice, "Bí a bá sebo
Eégúnsí ni eégúnngbeni; bí a bá e bo sí, ni ngbá.i.,"
Traducido, estosignificaquelos"antepasados danlaayudasegúnde
acuerdo de c6moestoshan sido adorados; un recompensa
segúnc6moeste ha sido calmado...." Cuando es analizado, este
proverbiodicealo/asdevotos de queesmuyimportante tener
buencuidadodesuIfáodesu Tener buencnidado deIfáoun
enestecaso significa:
(a) nodescnidar Ifáoun encualqnier forma
(b) alimentar Ifáyel apropiadamente
(e) el mantener suIfáosu limpio, y
(d) quelo/asdevotos debenmantenerse siempre limpios,
particularmente cuandose estaalrededor deIfá y
de cualqniera otro
Enunaperspectivamásamplia, el consejoqueundevoto de
nodebedescnidar suIfáo significaqueel/ladevoto nodebe
esperar hasta que haya un problema antes de acometer a Ifá o al
ChiefFAMAi89
Paraelaño2003, elprimer QrúnIfáesellunes 6deenero, seguido
deel queestaparael martes 14deenero. El último QrúnIfáparael
añoesel miércoles 24dediciembre del2003. ElprimerIsánIfápara
e12003 ocurre eljueves2 deeneromientras queel siguiente es el
sábado 18 de enero. El ultimo IsánIfá para el año -2003- es el
miércoles 20dediciembre. Elprimer ltad6gúnIfáparael2003 esel
viernes 10deenero. El quelesigue a ésees eldomingo 26deenero
del 2003. El último Ítádógün Ifáparael año es el doming028 de
diciembre del2003.
ChiefFAMA191
El primerQrún Ifáparael año2004eseljuevesIra deenero. El
primerIsánIfáparael 2004es ellunes5 deenero, mientras queel
primer ÍtadógünIfá para el 2004es el martes 13 de enero. Los
calendarios parael 2006, 2007,2008,2009,2010 Y2011 de los
Porotraparte, ltad6gúnIfáocurrecadadecimoséptimo (17) día
delosdíasdeIfá Porejemplo, elprimer tádégúnIfáenel2002esel
lunes 7deenero. El quesigue esel miércoles 23deenero. Elultimo
ÍtádógünIfáparaelaño2002es elmiércoles 25dediciembre.
IsánIfáescadanoveno díadelasemanadeIfá,Estoesobservado
saltandoocontandolassemanas altemas delQrúnIfá ElprimerQrün
Ifáen2002esjueves 15deenero. Elsiguiente QrúnIfásucede serun
día paraltad6gúnIfá, por lotanto, saltamos ese. Saltandoelsiguiente
Oro Ifá Qrún quees el lunes7 deeneroconduce al primer IsánIf
parael 2002, esdecir, martes 15deenero. El segundoIsánIfápara
el 2002serájueves 31deenero. El último IsánIfáparael2002
ocurreel martes17dediciembre.
ALIMENTACIÓN
todos losdías deQbatálállamados los Qbatálá araelBabaláwo,
unaalimentaci6n elaborada sehacesobretodoenItad6gúnIfá.El
QrúnIfáocurre cadacincódíasdela semana deIfá, Porejemplo, el
primer QrúnIfáenel año2002esjueves3deenero. El siguientea
éseesellnes7deenero, seguidoporelviernes 11 deenero. Elúltimo '
QrúnIfáparaelaño2002eseldomingo 29dediciembre quepasaa'
sertambiénIsánIfá
ChiefFAMA190
Paracomenzar, alimentando Ifáocualquier es doble. Un
aspecto delaalimentaci6nescuando sehaceunaadivinaci6n, eIfá
prescribe losalimentos específicos como ofrecimiento a un
conjuntamenteconotros elementos ritualistas parael ebo, Cuando
ésteeselcaso, el Babaláwoquehacelaadivinaci6ndaráunalistade
todos los elementos rituales reqneridos para el ebo, así comola
instrucci6nenlosalimentos apropiados para alimentar el que
puede necesitar sercalmado.
El otroaspectodelaalimentaci6neselquesehace comocuesti6n
de rutina. Éste es también una parte integral del.consejo de no
descuidar, sinodeestarenla comunicaciónconstanteconIfáolos
Estaalimentaci6nderutinaeslaquesehaceentodos losdías
deIfállamados QIÚUIfá,IsánIfáeltad6gúnIfáEslaquesehaceen
todos losdías deOgünllamados los Ogún. Estambiénelquese
haceentodos losdías deSangé llamados Jáküta, comotambién en
Recibir Ifáocualquier otro ounainiciaci6nenellos, esun
aspectovital deunasoluci6nalproblema, perolasoluci6nmás eficaz,
después delainiciaci6n enIfáoun estáparaqueelllanuevo
devoto tome el Ifáoel comoel medio conel cuallosrezos y
necesidades seránencausadas aOlédümare, Porotraparte, paraunt
adevotoqueestaenlareligi6Yorilbáfueradesupropialibrevoluntad
paracontestar alllamado del es decir, untadevoto quenoes
conducidoalareligi6nporproblemas, elconsejo paranodescuidar
Ifáoel significaquedespués derecibir Ifáounainiciaci6nen
cualquíer Orísá, lacomunicaci6nconstante cortel necesaria
paraunmejorrealce delavidadeellla'devoto. Aveces, esnecesario
queuntadevotorefuerce surezos aOlódümareconIfáoaun
alimentandel apropiadamenteparalosresultados deseados de
losrezos. ¿Entonces, c6motalalimentaci6nsehace?
FundamentosdeJaReligionYoriibá(Adorando

debarecibir o ser iniciado enIfá o cualquier otro parauna
soluci6naunproblema,ellladevotodebemirarmásalládelainiciaci6n
comolaúltimasoluci6nalproblema.
rr-
.''''.-L_.............
.... • . _JI jj ,L
Fundamentos dela ReliglonYoriIbá(AdorandoOril¡a)
díasdeIfáestánimpresos enla últimapartedeestecapítulo.
En el día OrónIfá, lolas devotosde Ifá iránfrente a Ifá, y lolas
devotosde Ósuniránfrentea Osun, condos obí abata (nueces de
kola)enterosde cuatro16bulos cadauno,pararezarlea Ifáo
Ademásdel obí abata, lo/asdevotos puedenincluirotrosalimentos
- de queseanapropiados a Ifá o
Losdíasespeciales derezodel soncomosigue:
Osun, siendo la esposade Orunmna, comparte los mismos días
especiales delrezoconIfá-todos díasQrúnIfá
El díaespeciadelrezodeOgün, llamado Ogún, esundía después
delQrúnIfá.
El día especial delrezodeSángé.IlamadoJaküta, esundíadespués
de Óse Ogún,
El díaespecialdelrezode Qbatáláes undíadespuésdeJáküta. De
hecho,precedea los díasdelrezode
Enlos díasderezoparalos demásOrísás.Io/as devotosdebenir
al frente del respectivo con dos obí abata(obí abataifin for
Qbatálá)y otrasofrendasapropiadas. El capítulo15contieneuna
lista de tales alimentos de que son conocidospor mí. Una
excepci6ndel obl abatacomoofrendaal es Sángó, Sang6no
comeobí abata, por lotanto,lolas devotosde Sangódebenir frente
a Sangocondosor6gbó(kolasamargas).
Sin embargoantesdequeel rezocomience, el obí abatasedebe
lavar, puestoenunplatoblanco, ycolocadofrente del paraser
suplicado. El otroalimento (oalimentos), si alguno, queseesparael
esedíasedebentambiénponerfrentedel
Después dequeel Ijúbaobligaalos paraqueabranI puerta
pa los lwüre (rezos) ese día se hayan dicho, unta devoto debe
mencionar losnombres delosalimentos quehansidoreunidos frente
del comoofrendas de esedía, comenzando conel obí abata.
ElIladevotodebea partirdeesemomentouuirseal quesele
ChiefFAMA192
ALIMENTACIÓN
estasuplicandoparaqueacepteel ob!abataylosalimentos ofrecidos
enesedía ElIladevotodebetambiénpedirle al porbendiciones
especialespor el díadela oraci6n. Después deestaexplicaci6n, ellla
devotopuedeprocederconsusrezos.
A! final de los rezos, las ofrendas del día se-deben poner
apropiadamentefrente del Porejemplo, las ofrendas Qrunrnna
se debenponerdentrodelAjereIfáquecontieneel Ikin Ifá (envase
de Ifá). La/s ofrendalsse puedetambiéncolocarfrente al envase.
Paralasofrendaslíquidastalescomootíyel epopupa, esmejortener
el Ikin Ifáenunenvasequenoseaporoso[unenvasedecerámica],
después viertalas ofrendas líquidas enelIkinIfá
Si la ofrendaes para un como Sango, Ogún, para
mencionarapenasa algunosde ellos, debe ser rociadoen ellos, o
puestoaliadodel Las ofrendas talescomoel epopupa(aceite
depalmarojo) yotí(ginebra) sedebenverterenel Las ofrendas
a cualquiera delasdiosasdelríose debenponerfrentedela diosa.
Después de que se haga esto, el obí abata debe estar abierto
(dividido) Y1anzadoparapedirle aIfási lasuplicadeldíae aceptada
Si Ifádicequela suplicaha sidoaceptada, estounamuestradeuna
grabendici6ndela semanadeIfá ElIladevotodebeagradecer Ifáo
el qusehasulicadoparaestabendici6nespecial. Si Ifádijese
deotramanera, ellldevotodebepedirlealfá, oel queha sido
suplicado. Si el deseamsdecualesquieradelasofrendas dadas
ese día. Si la respuestaa estapreguntaes sí, entoncesellladevoto
debeidentificar el particularalimentodeIfá oel queel desea
repasando los nombres de todoslos alimentos recolectados frente
del con el fin del ofrecimiento. Si uno de los alimentoes
identificado, unaporcióngenerosadelalimentoqueasífueidentificada
se debedar a Ifá o al
Por otraparte, si la respuestainicial deIfá a la suplicadel díaes
negativa, ellladevotodebepreguntar si elmensajequeesretransmitido
esunomalo. Si larespuestaesqueel mensaje esmalo, cualquiera de
las dos cosasdebenhacerse-ir más lejos al sistemasiguiente de
preguntas (el Babaláwo sabe esto}-o ir a un Babaláwo para la
adivinaci6n. El ir parala adivinaci6nes necesarioporquelosmalos
mensajes duranterezos enelQrúnIfá, IsánIfá, oÍtadógünlfárequieren
ChiefFAMA193
Fundamentos dela ReligionYorUbá (AdorandoGrifa)
lainvestigaciónprofundaquesolamenteunBaba1áwo bienversado
puededescifrar.
Utilizarobl abataen el Qrún Ifá, IsánIfá, o ÍtadógúnIfá para
calmar aQrunmnayal mismo tiempo hacerle laspreguntas sobrela
suplicadeldíasonsimples. ElILadevoto debeconseguir eloblabata
de cuatrolóbulos cadauno. El obl abatade cncoo seislóbulos es
tambiénbueno. Inembaro, sioblabatadecincolóbulos vaserutilizado
paraIfá, el quintopedazodelobl1Iamado OIDa debeserremovido.
OfUa es identificable por sus tres crestas interiores dondeestáen
contactoconlos otrospedazos. Quitarel OIDa dejarade los cuatro
pedazos aceptables parael uso.Estoscuatropedazos, conosinlos
cuatropedazos adicionales deotroobí, sepuedenlanzarparauna
lecturaese día.Enunasituaci6ndondeunodelosdosoblabataesde
seisaberturas, laquetieneseispedazos significael lfa(suerte espe-
cial)ese día Tal obt nuncaselanzaparauna'lectura. Lo qué ellla
devoto haceaesterespecto esorarsobrelosseispedazos porlfá ire
(verdadera buenasuerte)paraese día y después comerse el obí o
compartirlo entrelafamiliao amigos. EIILa devotodebeentonces
utilizarloscuatropedazos del otrooblparalalecturadeldía.
Aunque unta devoto puede ofrendarun obí abata de cuatro
aberturas aun unBaba1áwobieninformadoenlatierraYoriibá
recomienda dosobí abataparalasofrendas porque, segúnellos,es
siempre bueno ser generoso/a con un a quien se le esta
suplicando en orden para que ellla devoto reciba abundantes
bendicionesy amabilidaddelOrll¡!l.
La ideade ser generoso/a con ellla de ofrendardos obí
abataseextiendetambiéna otroselementos rituales excepto enel
casodeanimales grandescomocabras, cerdos, corderos, y otros en
esacategoría. Porejemplo, lospájarosofrendados aIfápodíanser
dos.Enlamismavena,ekuIfáandc::ja!IrQ(ratas y pescado), dosde
losalimentos acariciados de debensersiempredosdecad
unocadavezqueseleofrendana<';>nínmna. Un/adevoto debetmbién
serabundanteconotros alimentos comoelEpopupa(aceitedepalma
rojo)y el Qtí (ginebra) cuandosonofrendados a Qnmmna. El Epo
ChiefFAMA 194
.; '!"
ti
¡
,
\
ALIMENTACIÓN
pupayel otísontabiénalimentos preferidos deQrunmna. Dehecho,." :'f¡
estos dosalimentos sedeben darQrúnmllatanamenudocomounta .
devoto puedacostearlos. ' I
Detodasformas, los dos obl abataofrendados a enun
día de Ifá debenser abiertos (partido). Cuando los dos obí abata
están abiertos daránochopedazos en conjunto. Los ochopedazos
del obí abata, consusojosremovidos, sedebencolocardeadentro
haciafuera enI platoproporcionadoparaesepropósito. Losojosdel
obl abataestánen los finales del brotedel obí. EIILa devotodebe.
hablarle aOrúnmnavíael oblabataiciédole queeobí abataespara
él,y que él debe aceptar el obí abata y el resto de los alimentos
ofrendados esedía. Silauplicaes paran diferenteconexcepci6n
de<';>rúnnnla, lamismaexplicaci6nsegúnlomencionadoaribasedebe'
dr al Después deesterezocorto,el obí abatasedeberecoer
conambasmanosy después lanzarlo enel plato.Laaceptaci6nde
Orúnmnaola suplicadel díadependerá dela maneradec6molos
$J seofrecelaexplicacién
siguiente:
:?I<T. Si los ochopedazos del oblabatacaen,carade adentro hacia
afuera, estoes Ej!Ogbé,la respuesta estásí.
2. Si sietepedazos del obí abatacaen,caradeadentro haciafuera,
la respuesta es sí.
3. Si seispedazos del obí abatacan,caradeadentro haciafuera
la respuesta es sí.
4. Si cinopedazo caedecaraaentro haciafuera, la respuesta
estánsí.
5. Si cuatropedazos delobl abatacaen,caradeadentrohaciafuera,
Ylos cuatrorestantecaencarahaciaabajola respuesta es sí.
6. Si trespedazos caen,caradeadentrohaciafueray cincocaen,
carahaciaabajola respuesta es no.
7. Si dos caraadentrhaciafueray seiscarahaciaabajo,
estoes OkanránMéj!, larespuesta ni essí ni tampoco noenesta
etapa, porque Ifáestádiciendoenunamanoquetodoesaceptable,
esdecir. "Sí," y por otraparte,estadiciendo "No"a lapregunta.
CbiefFAMAi95
'"'lO Ir 1"
"
........ . fiii""1""TTI
Fundamentosdela ReHglonYorUbá (Adorando0rI¡a)
Sinembargo, lasiguientetirada delobí abata, queesdemasiado
técnica paraenseñarlaaquí, eslaquedeterminará silarespuesta
essíono;el lanzamientotambiéndirigiráauno/aenquéhacer
después.
8. Si unasolapiezadelobl abatacaecaradeadentro haciafueray
lossietepedazos restantes hacenfrente haciaabajo, larespuesta
es no.
9. Si todos losochopedazos caencaraabajo estoes Méjl.
larespuestaesno.Sinembargo, lainterpretacióndelOdu
MéjldeOdüa esterespecto es queIfáhabloqueado lamuerte.
Parasabers éseesexactamente el mensaje queIfáestádando
esedía, el obí abatadebeserlanzadonuevamente yesperanzada-
mente, queelmensaje queIfáestáenviandoserá entendido. Sihay
dificultadenentender estemensaje deIfáenestaetapa, e1l1a devoto
debeirparalaadivinación.Alfinal delasuplica, cercadedos
pedazos del obí se deben dara Ifáo el a quiensele esta .
haciendo lasuplica. Elrestante obí abatapuedesercomido. Los
pedazos sepuedentambiéncompartir conlafamilia olosamigos.
Sinembargo, si lasrespuestas deIfáala suplicadeldíason
negativas, talobí abatasedebe distribuir deacuerdo alas directrices .
de Ifá. El obí abatanodebesercomido.
Si unpájaro ounanimal seofrenda aIfáo un el coraz6n,
hígadoeiwe(tripa) delpájaro oel coraz6n, elhígado, el iwe(tripa),
unpedazodecamedi muslo ylaparteposterior delanmaldebenser
cocinados yofrendados aIfáoal enal finaldela suplicadel
día. El proceso se llamaynle Peroantes de.darel alimento de la
carne, el hígado, ycoraz6ndelpájarooel animal al lasangre
del pájaro o del animal deberán serofrendados al enprimer
lugar. La carne del pájaro o del animal se puede cocinar para
banquetear enestaetapa.
Poralgunas razones salientes, sinembargo, si unpájaro, unani-
mal,o algún otroalimento se ofrenda a un a nombre deuna
persona enferma, lapersona enfermanodebecomer delacarne ode
cualquieradelasofrendas porque siel/ellacomedelacarne, el/ella
ChiefFAMA196
ALIMENTACIÓN
puede morirdelaenfermedad.
Volviendo a la tierraYorübá, la miel se da a Ifá y al
escasamente, perohevenidoarealizarqueenotras culturas, lagente
constantementeledamielasuIfá Estoesbueno, peroadvertiré que
escasamentey/osolamenteocasionalmenteseledebedarlemiel aIfá
cuando<'.>rúnmnamismolosolicita. Segúnmisrespetados profesores,
ponerle mieldirectaenIfá,noesbueno, puedo pairelIkinIfá Loqué
sucede es que cuando un Ikin Ifá se parte es que Qrunmna no
hab1aráuando esconsultadoparaunaadivinación. Paraque<'.>rúnmna
nohable enlaconsultaesmalo. Paraevitarestadesgracia, untadevoto
debecortarlamiel queselevaadaraOrúmnnaconOrf (mantequilla
delshea) encualquiermomentoqueseofrendaaOrunmna. Elcortar
lamiel conoñantes deponerlaensuIkinIfáesunconsejoimportante
el cuallo/as devotos debenadherir.
Cabeel mencionar queotrosseresespirituales quesealimentan
sonlasAjé(brujas). Unalistadealgunos delosalimentos quelesse
puede ofrendar estáenelcapítulo 15. Sinembargo, nadie debempartir
ocomerdecualquier alimento preparado específicamente paralas
brujas si lasbrujas exigenesealimentoenelprimerlugar. Elcompartir
oelcomer delalimentodeunabruja espedirelproblemadelabruja.
Después dealimentar aQrunmna, ¿cómodebeuntadevoto limpiar
suIkinIfá?Haydosmaneras delimpiar losIkinIfá.Peroantes de
proceder conlalimpieza, e1lladevoto debeprimeropreguntarle aIfá
siOrúmnnahaterminadoconlaofrendaprevistaparaserlimpiadoel
IkinIfá.Unobí abatadecuatro aberturas sepuede utilizar parahacer
estapregunta. Si Orunmuatodavíaestáocupandoconlaofrenda, él
le dirá allla devoto no limpiar el Ikin Ifá de las ofrendas en ese
momento. Enesecaso, laofrendafresca aQrunmna sedebeponer
dentro delAjereIfá. Esimportante el preguntarle a Qrunmnaesta
preguntaporque lafaltadenopreguntar puedesignificar quee1lla
devoto tendráquereponer cualquier ofrendaquesehayalimpiado
del Ikin Ifá sinel permiso expresado por Qrunmna. Aprendí por
experiencianolimpiarelIkinIfásinelpermisoprimerode<)nmmna.
ChiefFAMA197
FundamentosdelaReligionYoriibá(AdorandoÜ1ifa)
Cuandoporprimeravezrecibí miIfá,mantenía miIkinIfálimpioy
billantecasitodoel tiempoenordenparamí depoderrecogerlos en
mis manosy rogarsobreelloseraunade mis asuntos principales.
Debidoaestedeseo,limpiabamiIkin Ifáal azar. Enaqueltiempo,
limpiabami IkinIfárápidamente después delaofrenda, avecesun
l?ar dedíasdespués dealimentarle. Mi experienciaentonces fueque
QrúnmllAexigiríalasofrendas exactacomolasquehabíalimpiadode
misIkinIfá,siempre quelepreguntabaloqueledebíaofrendar. Du-
rantemucho tiempo, estofuemi gran rompecabezas. Perocontinué
buscandolasrespuestas alrompecabezas. Enmsc¡uedaparalasoluci6n
esteacertijo, descubrí quelaraz6nporlacualQrunmnademandaba
el alimentoexactodelasofrenda anteriores, fuequeenesoscasos, él
nohabíatenninadoconlosalimentosparticularesquefueronlimpiados
delIkinIfá.Porlotanto, parasabercuándo Qrunmnaterminaconna
ofrenda realicé queteniaqueeguntarle primero. Comencé a hacer
esto y desdentonces, me plazcoen decir que he estadoteniendo
experienciasmaravillosas conmiIfá.
Sinembargo, la maneramás simpledelimpiar suIfáesutilizarun
pedazo depañoodetoalladepapelparalimpiar elIkinIfádetodos
los alimentos quesehanacumulado dealimentaciones anteriores.
Después dequesehagaesto, si ell1adevotodeseaelIkinIfábrillante,
el/ellapuede verterunacantidadpqueñadeginebraparampiar elIkin
Ifádecualquiersustanciadeslizdizaresidual, tal comoacete depalma,
miel,u órí, Enningún momento, por lo menosenestaetapa,agua
ordinaria, conosin, seusajabónparalimpiar IkinIfá.
El segundo aspectode la limpiezaes cuandoel agua debeser
utilizada Cuandoésteesel caso,el aguaquetienequeserutilizada
paralimpiar elIkinIfádebeseromiero(aguaherbaria consagrada).
Hacerel omierorequiere delacombinaci6ndeporlómenosde 16
hierbas especiales quesonespecíficamenteparalalimpiezadelIkin
Ifá. Haytambiéncantosespeciales deIfá(invocaciones) quedebe
entrar el omi ero solo para este prop6sito. ILÉ QRúNMlLA
AFRIKANIMPORTS, importalashierbas y otrasparafernalias de
Ifá.Sepuedencontacatar aestadirecci6nP. O. Box2265, SanBer-
ChiefFAMA198
r- __= = = - - ~ ~
ALIMENTACIÓN
nardino. CA.92405. Teléfono número 1(909) 886-6023.
~ Sobretodo, lacapilladeIfásedebemantener siempre limpia. Lo!
asdevotos, también, debentambiénestarlimpios antes detratarcon
Ifá. Unamujerensu ciclomenstrua! deberespetarIfá,permaneciendo
lejosdeIfádurante esetiempo.
ChiefFAMA199
. l ~ ! ! i _JI Ji JL
Fundamentos dela ReligionYorilbá (AdorandoOri$a)
2006,2007,2008,2009,2010 and 2011
Calendario de Ifá
Marque su calendario los siguientes días
especiales para los rezos a Ifá
Parae12006
Enero 2- 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
Febrero 3- 7* 11** 15* 19- 23* 27**
Marzo 3* 7- 11* 15** 19* 23- 27* 31**
Abril 4* 8- 12* 16** 20* 24- 28*
Mayo 2* 6* 10- 14* 18** 22* 26- 30*
Junio 3** 7* 11- 15* 19** 23* 27-
Julio 1* 5** 9* 13- 17* 21 25* 29-
Agosto 2* 6** 10* 14- 18* 22** 26* 30-
Septiembre 3* 7** -11* 15- 19 23** 27*
Octubre 1- 5* 9** 13* 17- 21* 25** 29*
Noviembre 2- 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
Diciembre 4- 8* 12** 16* 20- 24* 28**
ChiefFAMA200
DlAS ESPECIALES PARA ELREZO
*Pequeña adoraciónlosdías-e-orúnIfá-eada5todía:
UnBabaláwoy/ountadevoto iránfrente aIfá conporlomenos con
2oblabata(nuezdekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones.
**Días delaadoración-isánIfá-ada900día:
Grupos deBabaláwoprofesionales, sobretodoamigos, sereúen
paralosrezosespeciales eintercambiodeideas.
- Estupendo-díaparalaadoración-ltadóúnIfá-eada 17modía:
Lavecindad y/olacomunidaddeBabaláwo sereúnenparaadorar a
Ifáenunagranescala Discutenlaséticasprofesionales; soluciones
delosproblemas enáeasespecializadas; cantos litúrgicos aIfápara
'refrescarlamemoria' yparael entretenimiento.
ChiefFAMA201
püefFAMA203
**Días delaadoración-Isán Ifá-eada9nodía:
ChiefFAMA202
*Pequeñaadoraciónlosdías-onínIfá-eada5todía:
UnBaaláwoy/ountadevotoiránfrente aIfáconporlomenos con2
oblabata (nuez dekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones.
FundamentosdeIaReligionYorilbá(Adorando~ a )
DIAS ESPECIALES PARA EL REZO
Grupos deBabaláwoprofesionales, sobre todo amigos, sereúnen
paralosrezos especiales eintercambio deideas.
- Estopendo-díaparalaadoración-ltadógúnIfá-eada l7modía:
Calendario de Ifá parael 2007 Lavecindady/olacomunidaddeBabaláwo sereúnenparaadorar a
Ifáenunagranescala. Discutenlaséticas profesionales; soluciones
delosproblemas enáreas especializadas; cantos litúrgicos aIfápara
Enero 1* 5- 9* 13** 17* 21- 25* 29** 'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.
Febrero 2* 6- 10* 14** 18* 22- 26*
Marzo 2** 6* 10- 14* 18** 22* 6- 30*
Abril 3** 7* 11- 15* 19** 23* 27-
Mayo 1* 5** 9* 13- 17* 21** 25* 29-
Jimio 2* ** 10* 14- 18* 22** 26* 30-
Julio 4* 8** 12* 16- 20* 24** 28*
Agosto 1- 5* 9** 13* 17- 21* 25** 29*
Septiembre 2 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
Octubre 4- 8* 12** 16* 20- 24* 28**
Noviembre 1* 5- 9* 13** 17* 21- 25* 29**
Diciembre 3* 7- 11* 15** 19* 23- 27* 31**
='':'
¡ti ti! ro.
,,=: " " " " ' = c ~
o,
n "=
Fundamentosdela RellglonYorUbá (AdorandoOrlta) ""ti. DIAS ESPECIALES PARA ELREZO
Grupos de Babaláwoprofesionales, sobretodoamigos, sereúnen
paralos rezos especialese intercambiode ideas.
. " " • Estupendo-díapara la adoracién-c-ltádégúnIfé-c-cada 17modía:
Calendario de Ifá parael 2008-'. La vecindady/ola comunidadde Babaláwose reúnenpara adorar a
Ifá enuna gran escala. Discutenlas éticasprofesionales;soluciones
". " de los problemasenáreas especializadas; cantoslitúrgicosaIfá para
Enero 4* 8· 12* 16** 20* 24· 28* ._, 'refrescarlamemoria' yparael entretenimiento.
Febrero 1** 5* 9· 13* 17** 21* 25· 29*
Marzo 4** 8* 12· 16* 20** 24* 28·
Abril 1* 5** 9* 13. 17* 21** 25* 29·
Mayo 3* 7** 11* 15· 19* 23** 27* 31·
JUIlÍo 4* 8** 12* 16· 20* 24** 28*
Julio 2· 6* 10** 14* 18· 22* 26** 30*
Agosto 3· '7* 11** 15* 19· 23* 27** 31*
Septiembre 4· 8* 12** 16* 20· 24* 28**
Octubre 2* 6· 10* 14** 18* 22· 26* 30·
Noviembre 3* 7· 11* 15** 19* 23· 27*
Diciembre 1** 5* 9· 13* 17** 21* 25· 29*
* Pequeña adoraciónlos días-e-oninIfá--<:ada5todía:
Un Babaláwoy/ounla devotoiránfrenteaIfá con por10menos con
20bl abata (nuezdéko1a) paralos rezosespeciales ylasbendiciones.
~
**Díasde la adoración-isánIfá--<:ada9no día:
ChiefFAMA204 II ChiefFAMA205
CbiefFAMA207 CbiefFAMA206
**Días delaadoraci6n- isánIfá----<:ada 900día:
*Pequeñaadoraci6nlosdías -orünIfá----<:ada Stodía:
UnBabaláwo alfá conporlomenos con
2obíAbata(nuez dekola) paralosrezos especiales ylas bendiciones.
Fundamentos de la RdigionYorilbá(Adorando DlASESPECIALES PARA EL REZO
Grupos deBabaláwoprofesionales, sobre todo amigos, sereúnen
paralosrezos especiales eintercambio deideas.
Calendario de Ifá para el 2009
- Estupendo-díaparalaadoraci6n-ltAd6gúnIfá----<:ada 17modía:
Lavecindady/olacomunidaddeBabaláwo sereúnen paraadorar a
Ifáennnagranescala. Discutenlaséticas profesionales; soluciones
Enero 2** 6* 10- 14* IS** 22* 26- 30*
delosproblemas enáreas especializadas; cantos litúrgicos aIfápara
'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.
Febrero 3** 7* ll- IS* 19** 23* 27-
Marzo 3* 7** ll* IS- 19* 23** 27* 31-
Abril 4* S** 12* 16- 20* 24** 2S*
Mayo 2- 6* 10** 14* IS-' 22* 26** 30*
Junio 3- 7* ll** IS* 19- 23* 27**
Julio 1* s- 9* 13** 17* 21- 2S* 29**
Agosto 2* 6- 10* 14** IS* 22- 26* 30**
Septiembre 3* 7- ll* IS** 19* 23- _27*
Octubre 1** S* 9- 13* 17** 21* 2S- 29*
Noviembre 2** 6* 10- 14* IS** 22* 26- 30*
Diciembre 4** S* 12- 16* 20** 24* 2S-
"."...... ••
~ ~ - ' .._-----------
~ I , eL
FundamentosdelaRellgIonYorubá(AdorandoOr:lfa)
? e DIASESPECIALES PARA EL REZO
Grupos de Babaláwoprofesionales, sobretodoamigos, sereúnen
paralosrezosespeciales eintercambio deideas.
Calendario de Ifá parael 2010
'.
- Estupendo-dfaparala adoración- ltádógünIfá--cada 17mo día:
- ; ~ ,<
La vecindady/ola comunidaddeBabaláwo sereúnenparaadorar a
Ifáenunagranescala. Discutenlaséticas profesionales; soluciones
Enero 1* 5** 9* 13- 17* 21** 25* 29-
111
delosproblemas enáreas especializadas; cantos litúrgicos aIfápara
'refrescar lamemoria' y parael entretenimiento.
Febrero 2* 6** 10* 14- 18* 22** 26*
Marzo 2- 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
Abril 3- 7* u** 15* 19- 23* 27**
Mayo 1* 5- 9* 13** 17* 21- 25* 30**
Junio 2* 6- 10* 14** 18* 22- 26* 30**
Julio 4* 8- 12* 16** 20* 24- 28*
Agosto 1** 5* . 9-
13* 17** 21* 25- 29*
Septiembre 2** 6* 10- 14* 18** 22* ~ 26- 30*
Octubre 4** 8* 12- 16* 20** 24* 28-
Noviembre 1* 5** 9* 13- 17* 21** 25* 29-
Diciembre 3* 7** u* 15- 19* 23** 27* 31-
'.
*Pequeñaadoraciónlosdías-orünIfá--cada5todía:
UnBabaláwoy/ounJa devoto iránfrente aIfá conporlomenos con
2oblabata(nuez de kola)paralosrezosespeciales ylasbendiciones.
**Díasdela adoración- isánIfá--cada9nodía:
CbiefFAMA208
[ ~ - ;
CbiefFAMA209
- -, ll
Fundamentos delaReligionYorobá (AdorandoO ~ a )
Calendario de Ifá para e120!1
Enero 4* 8** 12* 16- 20* 24** 28*
Febrero 1- S* 9** 13* 17- 21* 2S**
Marzo 1* S- 9* 13** 17* 21- 2S* 29**
Abril 2* 6- 10* 14** 18* 22- 26* 30**
Mayo 4* 8- 12* 16** 20* 24- 28*
JWJio 1** S* 9 13* 17** 21* 2S- 29*
Julio 3** 7* 11- lS* 19** 23* 27- 31*
Agosto 4** 8* 12- 16* 20** 24* 28-
Septiembre 1* S** 9* 13- 17* 21** 2S* 29-
Octubre 3* 7** 11* lS- 19* 23** 27* 31-
Noviembre 4* 8** 12* 16- 20* 24** 28*
Diciembre 2- 6* 10** 14* 18- 22* 26** 30*
*Pequeñaadoraci6nlosdías-onínIfá-(;adaStodía:
UnBabaláwoy/oun/adevotoiránfrente alfá conpor10 menos con
2obíabiitA(nuez dekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones.
**Días delaadoraci6n- isánIfá-(;3da9nodía:
ChiefFAMA210
'._'.i"IFi1!ft-i.! fif.-"'--"TIJ
DIAS ESPECIALES PARA EL REZO
Grupos deBabaláwoprofesionales, sobre todo amigos, sereúnen
paralosrezos especiales eintercambio deideas.
-Estupendo-díaparalaadoraci6n- itAd6gún Ifá-(;ada l7modía:
Lavecindady/olacomunidaddeBabaláwo sereúnenparaadorar a .
Ifáenunagranescala. Discutenlaséticas profesionales; soluciones
delosproblemas enáreas especializadas; cantos litúrgicos aIfápara
'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.
ChiefFAMA2Í1
Fundamentos deIaReUglonYorilbá(AdorandoOrlfa)
ChiefFAMA212
¡
DlASESPECIALES PARA ELREZO
o o
o o
o o
o o
u ••• D'ffáfún 19b1n tfkonílkú.:"
(u•..adivino parael caracolquecometierray vive...
U
)
Márimdínlógún (15)
Canto Litúrgico cuando se le ofrenda un
, ,
Cabra a Ifá, tomado del OdüIfá Qsá Irosñn
Sangó y su Odó (Trono)
Alimentos yTabúes para el
.Qnmmna

-orr (Diospersonal)

oEgúngún(Antepasados)

oAjé (Diosadeldinero)
(Brujas)
-Bgbé(Compañero/as divinosastrales)
o Sango
°Oblltálá
oOgún
olbejl
ChiefFAMA213
Fundamentos de la ReligionYorilbá (Adorando

oOro
(Obahiwayé)
oQsányln
oOdil
oOya
oYemQja
-Osün (BastóndeIfá).
ChiefFAMA214
DIASESPECIALES PARA EL REZO
Rezolitúrgico cuandose le ofrendauna cabraa Ifá
tomado de Qsá Irosün
Osa roro
Sangriento Qsá
lrosünroro
SangrientoIrosiln
D'ífafúnArororára
AdivinóparaArororára
Byí ayaÁgbQnnlregún
EsposadeOrunmná
Wonníkórü'bo
Él <Orúnmná) seledijoquéhiciera ebo
Kí Arororárárnábá á kú
Paraconservar lavida deArororára
Wonrü'bo
Orúnmnáhizoelebo
Arororárá o
OhArororárá
EjHEctúómuo
Ifádebetomar sangre
Arororára o
Arororárao.
Canción:
Arororárao
EjHEctú omu o
Arororárá o.
ChiefFAMA215
..
"
11 'L...._
Fundamentosdela ReUgionYorilbá(Adorando
Ónínmlla
Alimentos:
- EkuIfá (Ratas deIfálas cualesalgunasson:hákosl, edá, 016se,
oüngbaleljorotambiénllamada ofón-on)
- J;lja aro (pezgato ahumado)
- Oábátá (nuecesdekola nativasdeYorübá)
- Ata-ire(ataare---pimienta deguinea)
- Olí agadagídí(vinodeplátano)
- Olí gidi (ginebra)
- Epo pupa (aceiterojode palma 'corojo')
- ÁgbébOadíye (gallina adulta)
- (gallina guinea). Lagal1inaguineaparticularparalfá
esla queen susplumaspredominael marrón-oscuro Lagallina
guineaconplumasdemarrón-oscuro nosoncomolas gallinas
guineas comunes de multicolores.
- Ewüré(cabra(femenina) adulta)
- Ekuru (bizcocho dehabichuela)
- J;lja arotútü (pezgatovivo)
- Erinlá (toro)
- Iyán(Ñamemolido)
- egünsí(guisado de
- Ókété (Ratagigante). Okété es usualmente ofrendadoen
instrucciones específicas deQrunmna.Por otraparte,ciertas
partes del ókétésetienenqueremoverantes de ofrendarla.
- Oyin(miel).Laoyindebeser suavizada (cortada) conofÍ
(mantequilla deshea) cuandoes ofrendadaa Ifá.
- Or6gb6(kolaamarga)
- Igbín (babosa)
- Amala,por demandaespecial.Por ejemplo,el OdüIfáOtúrá
Qwónrínsedebealimentar constantementeconamaIa
ChiefFAMA216
DlAS ESPECIALES PARA ELREZO
- Edé (camarones). En trabajosespecialesconIfá.
- Wara(leche). Tambiénentrabajosespeciales conIfá.
Tabúes(para Qrúnmlla)
-.Orí atí 1rUokété (Cabezayrabo de unarata gigante)
-J;lyin adíye(huevosde gallina)
-Ádín(aceitede almendra, mejorconocido comoaceitenegro)
- Eku ágó (rata ágó),
ChiefFAMA217
FundaJnentos deJaReligionYorñbá (Adorando Orísa)
Alimentos:
- Mucho epo pupa (aceite rojo de palma 'corojc')
- Ürí (mantequillade shea)
-Íyeré (herbariopimienta)
-Ígbín (babosa)
- Obúko (cabra macho)
-.AkukQadíye (gallo---pollo-gallinamacho) .
• Gúgúrú(rosetasde maíz)
- Obí abata (nuecesde kolanativas deYorübé)
• Orógbó (kola amarga)
- Olí (ginebra).
Tabúes:
-Atapupa(pimientaroja) .
• Ajá (perro/a)
• Ewúro (hojaamargaun vegetalYorübá)
- Adín (aceitede almendra,mejor conocidocomoaceitenegro)
·Igún (buitre).
ChiefFAMA218
Orí
Alimentos:
- Eja arQ (pez gato vivo)
" etü(gallinaguinea)
- Óbüko (cabra macho)
- Agbo (carnero)
-AkukQfunfun(gallo-polloblanco)
- Pépéyé (pato)
- Eyeléfunfun (palomablanca)
-Okín. (peacock) solo para reyes
- Ígbín (babosa)
- Iyán atiobeegünsí(ñamemolidoconguisadode
-Olí (ginebra)
" Obí abata (nuez de kolanativa deYorübá)
- Orógbó (kola amarga)
- Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo')
- Oyin(miel)
- Íreké (caña de azúcar)
- Aádlin(bizcochodemaíz, tradicionaldeYorübá)
- Omi agbon (agua de coco)
- Omi tütü(aguafresca)
- Agbon (coco)
- Meré (sapo de rayas).
ChiefFAMA219
le' __===....
de la ReligionYoru.bá (Adorando Orisa)
Ortsa Oleo
Alimentos:
- Eja ari;> (pez gato vivo)
- Omi (agua fresca)
-Isutñame)
- Ohun ogbín (todo lo qué se coma)
- Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo')
- Obí abata (nueces de kola)
- Orógbó (nueces de kola amargas)
- Eye"tu(gallinaguinea de plumas oscuras)
- Obüko (cabra macho)
- Áküko (gallo)-parasu Esu
- Abo adiye (gallina)
- Efun(cascarilla)
- Osün(camwood 'Baphia nitidao Oldfieldiaafricana,TecaAfricana
o el Roble que producen madera roja')
- Qtí (licor).
ChiefFAiV1A 220
UNA CABRA PARA!FÁ
Egúngún o Eégún
(Antepasados)
Alimentos:
- Ágbo (carnero)
- Eyelé (paloma)
- tambiénllamadomóyín-móyín(bizcochodehabichuela
cocinado)
- Ákara (bizcochode habichuela freído)
-Omi tútU(aguafresca)
- Emu ópe (vino de palma)
- Obi abata (nuez de kola nativa de Yorübá)
- Oúnje tí enu bá nje (todoslos alimentos comestibles).
ChiefFAMA221
Fundamentos delaRéligionYorilbá (Adorando Ori!¡a)
Alimentos:
-EkQ (unproductodel maíz), Laforma depolvollamada.vogfí"
usada Parahacer el eko, está disponibleparala ventaen:
llé OrúnrnllaAfrikanImports,P. Q,Box2265,
San Bemardino, CA. 92405. Tel.(909) 886-6023.
":J;.fó yánrin(unaclasedevegetalespecialllamadoyánrin)
- Adíye lIgádá(avequetienesuspatasamarradas antes de ofrendársela
a Osun). Es decir, la atadurade las patas del avehace la referencia
para el ágádá.
- Byínadíye(huevodegallina)
- Qtí (vinodemaíz)
- Qmln1 (guineo, plátano).
Técnica para la preparacióndel Otí
Ingrediente:Maíz secoyagua.
Sumerja el maíz durante la noche, la cantidaddependede.laper
sana. Remuevael maízdel aguay cubrael maízaproximadamente
por tres (3) días para lafermentación.
Muela (pulverice)el.maízlo mismoen eltércer día queel cuarto
día. Ponga el maíz molidoenla candela(estufa)y c6cmelocerca
de 10horas, remuevalas barcias (cascaraso piel) amedidaque el
maízmolido se cocine.
Remueva el maízmolido dela de quehayasido
cocinadobastante tiempo, ejemplodespués de diez horas. Deje
que se enfríe. Luegotamizar (cribar)las barciasrestantes.
ChiefFAMA222
AUMENTOS Y TABDES
fue una vez un vinopopular enlos viejostiempos enla
tierraYorübá,
'Iabúes para
_Oka baba (maíz de guinea)
- Eku emó (rata emó)
- Adín(aceitede almendra)
- Los alimentosprohibidosparaIfá sontambién
los tabúes para Osun.'
ChiefFAMA223
• JA"ltil.,.ti r-ne
Fundamentos de la Religion Yorobá (Adorando Orísa)
Ajé
(Diosa del [linero)
Alimentos:
-ou(ginebra)
- Oyin (miel)
- Übi ¡'bata
- Orógbó (nuez de kola amarga)
- Eyelefunfun (palomablanca)
- Edé (camarones)
- Agüntan (oveja).
El tabú deAjé hasta cierta extensión, es la sangre,
Cierta parte del tarro (pote, envase) prohíbe la sangre.
ClllefFAMA224
J.l ,L
ALIMENTOS Y TABDES
Ajé (Brujas)
Alimentos
- Okété (rata gigante)
- Epa pupa (aceite rajo de palma 'caraja')
- Eyin adíye (huevosdagallinacasera)
- Aaka (devoradores de insectos noctnrnos como el puercoespín)
-Imi eran(vísceras, entrañas). Las vísceras usualmente sonofrendadas
bajola recomendación de Ifá, y esto es puramente un real trabajo
especial de Ifá.
- Ogede wéwé(guineo, plátano)
- Ireké (caña de azúcar)
- Pépéye (pato).
El tabú d e A j ~ : Iküjebú.
CbiefFAMA225
rr
Fundamentos delaRelígíonYorobó
Egbé (Compañero/a Astral)
Alimentos
-Íréké (caña de azúcar)
- A.ádull(bizcocho de maíztradicional deYorllbá)
- WQwQ agbádo(maíz cocinado al cual se le añaden pedazos de
coco)
• Oyin(miel)
- Eso (fintas)
(vegetal verde)
- Oúnjeípanu(bocadillos-e-comida)
-Agüntanjoveja)
- (bizcocho de habichuela frito)
- Qglod{l wéwé(plátano)
-Ekuru (bizcocho de habichuela)
-Eko (harina de maíz).
Gel" (paños de cabeza/paños para vestir la cabezaj-c-una ofrenda
no comestible.
ChiefFAMA226
h"."n. 11•.ili. ,i".T"'I'lI
ALlMENTOS y TABUES
Odó Sangó (Trono deSaago)
Odó Sango (trono de Sango) yel opón Sango (tato o bateade
Sangó) al, parecer sirven con diferentes propósitos en la capilla de
Sángó,
Incluso aunque el tarro o bateapuede ser colocado en eltrol'1t>,el
Odó Sángó essobre todo para elégün Sango (sacetqote o sacerdotisa
de Sangoque son montados por Sango)para sentarse cuando él °
ella estalisto para sermontado/a por Sángó,
La fuente de madera de Sango se talla generalmentedel ilrbolde
Iróko.
ChiefFAMA227
Fundamentos de la Religion Yoru.bá (Adorando Orfsa)
Sangó
Alimentos:
- Obe gbegírt (sopa de habichuela--Los guisantes de ojos negros
cocinados con sal, cebolla, pimienta, carne (opcional) más otros
ingredientes para el guisado
-Ámálá
- Emu ope (vino de palma)
- Otf (ginebra)
- Orógbó (kola amarga)
- Aküko adiye (gallo-pollo)
- Agbo oko-e-íjapá-c-üortuga de tierra)
- Agbo (carnero)
- Obúko (cabra macho).
Tabúes para Sfmgó
- Ádin (aceite de almendra)
- Eran esúrú (carne de esúrú)
- Isu ewüra (ñame de agua)
- Eku agó (rata ágó)
-twa sese (algunas habichuelas blancas).
ChiefFAMA228
. ~
ALIMENTOS Y TABUES
Obátálá
Alimentos:
- Ágbébó adíye funfun (gallina adulta blanca)
- Ígbín (babosa)
- Iyán(ñame molido)
- Obéégünsí (sopa de egünsí)
- até (comidas sin sal-e-comidas sosas)
-Orí (mantequilla de shea)
-Efun (cascarillaAfricana)
- Egbo,también llamado Ewó (maíz majado, cocido)
- Obi ifin (nuez de kola blanca nativa de Yorübá)
-Wara (leche)
- Omi agbon (agua de coco)
- Omi tgbín (babosa de agua)
- Omi otün(agua fresca).
Tabúes para Obátálá
- EmuQP<:' (vino de palma)
- Otí (ginebra, licor)
- IYQ (sal)
- Ádin (aceite de almendra)
- Iná (luz). Obatalávive en completaoscuridad, pero en casos
extremos, Ifarecomienda la luz de la velacomo parte en un
ebo para Obátálá
-Ajá (perro)
- Esun isu (ñame tostado)
-Aró (tinte o colorante).
ChiefFAMA229
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
Ogún
Alimentos:
- Ajá (perro)
• Ijapá (tortuga de tierra)
- Igbín (babosa)
- ÁkUkQadíye (gallo-s-pollo)"
- Qlí (ginebra)
- Emu QP\, (vinode palma)
- Obí abata (nuez de kola nativa deYorübá)
_Or6gb6 (Kola amarga)
- Epo pupa (aceite de palma rojo' corojo')
- Gúgúrú (rosetasdemaíz)
-epa (mani, cacahuete)
- Esunísu(ñametostado)
- ewa eyan (habichuelasque se cocinansecas)
- ÓgUrQ (vinode palma qué sudulzuraseanatural).
Tabúespara Ogún
- Ádín (aceitede almendra)
- Bjo(culebra-serpiente) especialmentepara Ogüneléjó(el
Ógún que tieneque ver con las culebras) .
- Adiye(gallina). .
ChiefFAMA230
ALIMENTOS Y TABUEs
!bej!
Alimentos:
- :\lwa(habichuelascocidas)
- Aádün (bizcochodehabichuela)
-Ipanu omodé (dulces)
- Eso (frutas)
-Ireké (caña de azúcar)
- Epo pupa (aceiterojo de palma 'corojo')
-Ekuru (unbizcochodehabichuelacocinadosinaceite)
- Adíye (gallina).
Tabúes pata !bej!
- Eranorí igi (aniOlales quevivenen los árboles;
especialmente monos y lambe)
- Ádín (aceitede almendra).
ChiefFAMA231
T'""T"f'l "1-"
IJlA"iIiI nn ,'1'11 abE:
r
cmrT
Fundamentos de la RelfgíonYo:riibá(Adorando Orísej

Alhnentos:
-Ajá (perro)
- (cabra)
- Aküko adíye (gallo - pollo)
- Eyelé (paloma)
- Iyán (ñame molido).
Tabúes para
- Eran erin (carne de elefante)
-Adín (aceite de almendra).
00000000000000000
Oro
Alimentos:
- Agbo (carnero).
ChiefFAMA232
TRONO DE
Sónpónná (Obahiwayé)
Alimentos:
- Eja kíká (pescado seco)
- Pétekú (ewapelüisu aropóLe. habichuelas cocidas con avena de
ñame)
- Eyan ágbádo (maíz cocido)
- Ásáró (avena de ñame)
- Ewa eyan (habichuelas que se cocinan secas)
- Obi abata (nnez de kola)
- ürógbó (kola amarga)
- Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo')
- Obuko (cabra macho).
Tabúes para Qbalúwayé
- Qgi;di; omírñ,
00000000000000000
Osányin
Alimentos:
-Ahun, también llamadaÍjápá (tortuga de tierra)
- Qlí (ginebra)
- Ataare (pimientade guinea).
ChiefFAMA233
-'-1' r
Fundamentos delaReligionYorilbá (AdorandoOrísa)
oae
Alimentos:
- Ígbfn (babosa)
- (paloma)
- Iyán(ñamemolido)
- "TÍ (sopacocinadaconmantequilladeshea)
- Ewüré (cabra)
- (cerdo)
- Agbii
- (babosaspeqneñas)si las babosasgrandesnoestán
disponibles.
Tabúes para Odü
• Epa (aceiterojo de palma 'caraja')
-Adín (aceitede almendra).
ChiefFAMA234
ALIMENTOS Y TABUES
Oya
Alimentos:
- Eran Qdá (pedazode carne grande)
- Egbo(harinadmaízcocinada: vealastécnicasparala preparación
mas abajo)
- Ewüré (cabra).
- Agüntán(sheep)
-Ewa sesé (babichuelas sesé)
-ElII3. (habichuelas mixtas cocinadasconpedazos'decoco)
- Iyán(Dame molido)
-AroMa
- EkQ (harinade maíz)
- Oóyó (vegetal baboso 'okra')
- Gbegírí (guisado dehabichuela).
Preparación para el Egbo
Ingredientes: maíz seco, la cantidadque un" desee.
Remojeo hierva el maízpata remover las barcias.
COnlasbarciasremovidas, enjuague elmaízmínuciosamentc.
Pongaelmaíz lavado enunacacerolay agregue muchaagua.
Pongael maízenlaestufaouseunacaceroladepresiónpara
cocinar. Dejequesecocinehastaqueseablande.Toma cerca
dediezaquincehorasenlaestufaparaqueel maíz secocine,
a la consistenciarequerida. Añada sal para el sabor.
Comacon"ti (mantequilla deshea),aceitede maní,o aceite
de melón.
El Egboestatambiénlistoparaofrendarsea Oya,
Egboes unacomidaregulardelYorübá,
ChiefFAMA 235
Fundamentos de la Religion Yorubá (Adorando Orísa)
Tabúes para OYa
- Agbó (camero)
-Eéfí (humo)
- Ádín (aceitede almendra)
- ÁkUk
9
(gallo)
- Obüko (cabra macho).
ChiefFAMA236
ALIMENTOS Y TABúES
Yemoja
Alimentos:
-Iyán(ñamemolido)
- Ásáró (avena de ñame)
-Ewüré Icabra)
- Adíye (gallina)
- Pépéye (pato).
Técnicas para la preparación del iyán y del a ~ á r ó
Iyán: Consigael ñameafricanocrudo Pele el ñame y córtelo en
pedazos
Pongalos pedazosen una cacerola
Cocíneloshasta que se ablanden, es decir,hasta qué el
cuchillopueda pasar a travésde el.
Majeel ñamecocinado enel morterohastaquésucontextura
seafina. Añadaagua segúnse va rnajandoel ñamepara
suavizarlo.Cuando estesuficientementeblando,c6rteloen
pedazosy póngalosenunplato.
El Iyán estalisto paraser servido, o comoofrendapara
YemQja
Sirvael iyánconguisode i<gúnsí y carne, o guisadocon
carne
Alternativamente, el polvo iyán está disponible para la compra
en Dé QrúnmllilAfrikan Imports, P. O. Box 2265, San Bernar-
díno, CA. 92405.Tel. (909) 475-5851; (909) 886-6023. El polvo
vieneconlas instrucciones completasparasupreparación.
ChiefFAMA237
Fundamentos de la Religión Yorilbá (Adorando Orísa)
Á,árÓ: Consigañamecrudo
Péleloy c6rteloenpedazospequeños
Ponga agua a hervir
Pongaelñame cortadoenaguaenlaestufa, añadapimienta,
cebolla, tomate,especias, sal, pescado6 polloy aceitede cocinary
cubra (taparlo), cocine por 45 minutos. Cocillehastaque el ñame
esteblandoypuedaser majadoconfacilidad.
El Á ~ á r 6 estalistopara serviry comoofrendaparaYemoja,
ElIyán y el a$ár6sonla comidabásicade la genteYorübá,
- Ajá (perro)
- Ádín(aceitede almendra).
ChiefFAMA238
ALIMENTOS y TABúEs
Osün Ifá
Tambiénconocido como
Qrere or Qpá Á ~ ~ Ifá
Alimentos:
-A1cUkQ adíye (gallo - pollo)
- Agborcarnero)
- Obí abata (nuezde kola nativade Yorübá)
General taboos:
1Icú (deatb): Obüotoyo
Arüntsíckness): Íyeré.
ChiefFAMA 239
I ~ 1iI." Ii' .,..-<nI
Fundamentos delaReligion'Vornhá (Adorando Orísa)
o o
00 o
o o
00 o
"...6 nsunkúnaun ka bímo.... Igba tí yóo bí,
Óbí okünrin, wén soomonáá ni Okünolá...."
("Ella lloraba porunhijo;cuando ellatuvoel bebe,
el bebé fue un niño. Ellos le nombraron Okünolá....")
Mérmdínlógún (16)
ChiefFAMA240
Nombres: ..........
Saludos: ......
Babalúwayé
Eléégún
~
Ifá
Ogún
OrWI-Nlá
Qya
sangó
Other SpecialNames
Thejl.
Ifá(Babaláwo)
Qbalúwayé
Olórísá-Nlá (Sacerdote/sacerdotisa de
Qbatálá)
Olósun(Sacerdote/sacerdotisa de Ósun)
QIQya (Sacerdote/sacerdotisa de Qya)
Onísángó(Sacerdote/sacerdotisa deSangó)
Ogbóni.
ChiefFAMA241
NOMBRES
(femenino) Teniendo-buen-cuidado-de-ella-es-
equipo. El nombre es tomado del
Ifá Ogbe
(masculino) Niño-guerrero. El nombre es tOlfifldb
del OdñIfá Qbara Ókanran.
(femenino) Esü-puedc-ser-consentido,
(mascu1ino) Esü-lleva-esto. Este nombre es
tomado delOdü IfáÓwónrínOgbe
(Qwónrín-SOgbe)
Odu
Adéjoké
Ifá
Abíja
B,utólú
B,úgbayi
Esúbí v
.yn
Dios-da-ríqueza,El nombre es
tomado del (Ohiwá-e-OlájOdü
Ifá IWbn Ótúrá (lwbnWbtú).
Nombres
(masculino) [Él] sostiene o maneja-ísán-cégün.
eégún es la vara o bastón
sagrado de UIldisfraz.
Fundamentosdela RelígíonYorobá(Adorando Orísa)
Abéégúndé (mascu1ino) Nacido-dentro-de la familia-
Egúngún.
Eégún''Eléégún'' significa "una familia qué está dentro del
culto de los Egüngün."
Babalúwayé
(masculino)
Oye (Titulos): Ifá, Obátálá, Ogbóní, Osun, Sángó,
Eégúnyemí (masculino/femeni11o) El disfraz me beneficia
Eégúngberní (masculino) Eégún oEgúngún-mebenefician.
Ato (femenino) Titulopara féminas en el culto
Egúngún.
Amósün
(masculino) Longevidad suplica riqueza tcmado
de Ogbé 'Sá.
(masculino) ÉI-toma-Osü Ifá(bastónde IfáS11lff).
El nombre es tomado del OdüIfá
Ogbe Ogündá (Ogbe Yónú).
Ariwoolá (masculino Ruido-tchísmorreo/comroversia).


(masculino) QjHEgúngún)-hil.1legado [alafa
mi1ia].
(mascu1ino) (Egúngún) llega oviene-acasa.
ChiefFAMA 242
Ariwódolá ofemenino) suplica riqueza/fama. Elnombrees
tomado de OdüIfá OfúnMéjl
(ÓrángünMéjí),
ChiefFAMA243
"c.a:n. 1 ii ,ili -'"rT'flI
n -----.....",....",.,
-,' Ir
Fundamentos de la ReligionYorúbá (Adorando Ortsa)
Awódélé (masculino/femenino) Awo-llega-casa.
1. Es el nornbredado a un/a nino
que ha nacido fuera de la casa
de sus padres, es decir un/a
niño/a nacido/a en un pueblo,
villa o un país extranjero.
2. El nombre también se le da
a urja niño/a que ha nacido
en una familia que originalmente
no fueron devotos de Ifá.
Awódíran
(masculino)
Awo-es-hereditario.
Awóló'iNQ (masculino)
Awo-protege o Awo-tiene-
protección.
Awóníy, (masculino)
Awo-tiene-respeto, es decir,
Awo debe ser respetado.
Awópéjú (masculino)
Awo-es-completo, eso
significa, todoslosAwos
enla religiónYorúbáestán
presentes, óla religión
Yorübáes practicadaen esa
familia
Awósade
(masculino/femenino)
Awo-[Ifá]-hace-la-corona.
Awósanmí
(masculino)
Awo-me-beneficia.
(masculino/femenino)
Awo-es-agradecido/a.
AwóYf;mí (masculino/femenino)
Awo-apto-para mi.
NOMBRES
Atoóró
(femenino) Ilesde-los-primeros-
comienzos. Unnombre
del,odli. Ifá Oyekü Méji cEji

Áyóká
(femenino) Todo-alrededor-alegría,
tomado del Odü Ifá
IWDrl lká (1WDrl Áy(lká).
Babárlndé (masculino) Baba-re-encarna.El nombre
es tomado del Odü Ifá
Ogúndá
Ojóndá),
Dosunmü
(masculino) Sostenerse-en-el-Osü Ifá.
Un nombre es tornado del
Odü Ifá Ogbe Ogúndá
(Ogbe Yónú).
Ifábíyíí o
(masculino) Ifá-sostiene-esto.
'Fábíytí
Ifábówálé o
(masculino Ifá-regresa-a casa.
'Fábówálé
Ifádáhünsi o (masculino) Ifá-responde [los rezos].
'Fádáhímsi
El nombre es tomado del
Odli. Ifá Otúrá Méji.
Ifádáreo (masculino) Ifá-juzga-[amióa
'Fádáre
nosotros]-correctamente.
Ifádáyiíróo (masculino) Ifá-detiene-esto-[al niño de
'Fádáyiíró regresar al cielo].
Awo-agradece-Ifá.
Awóyirrfá (masculino)
(Awó-yin-Ifá)
ChiefFAMP. 244
ChiefFAMA245
Ifá-trae-riquezas. Unno1llbte
tomadodel üdil Ifá Irosiln
Otúrá(lrosünAtééré),
Ifá-trae-alegría, Unnombre
tomado del Odü Ifá abara
Méjl Óbara), .
Ifá-tiene-buen-cuidado-de-
mi
Ifá-me-raya, es decir, "Un-
don-de-Ifá."
Ifá-rrie-salva-Ide las garras
de lo desagradable].
Ifá-asiste-este-niño [de
cosas desagradables].
ChiefFAMA247
(masculino)
(masculino)
(femenino)
Ifákóládéo
'Fákóládé
Ifákoya o 'Fákoya
Ifákémi o

Ifákóredé o Fákóredé (masculino/femenino) Ifá-trae-ire,
Ifájáre o 'Fájare (masculino)
IfákáYOdé o (masculino)
'FákáY9dé
NOMBREs
Ifájlnmío (masculino)
'Fáj1nmÍ
Ifágúnwá o (masculino)
'Fágúnwá
lfágbamílao (masculino)
'Fágb8mílR
Ifágbémigao (masculino)
'Fágbémiga
Ifágbemío (masculino)
'Fágbemí
Ifágbáyíláo (masculino)
.'FágbayíIa
Ifá-es"fresco.·Significado
"Ifá- es-ahora-calma],
Ifá-sostiene-esto. Significa,
"Ifá-amarra- esto-]el niñoa
la-tierra].
Ifá-voltea-para afuera"
pata-ser-bueno.
Ifá-auxilia-esto [Ifádetiene
(cvitajque el niñomuera].
Ifá-sostiene-esto.
Ifá-consuela,
Ifá-escudo-de esto...[niño].
Ifá-es-hereditario.
Ifá-con-realeza-es-diilce,
Es-alegria-tener-el
cuidado-de-Ifá.
Ifá-me-da-para-abrigar. Un
nombretomadodel OdüIfá
IrosilnÜtúnípon
(Írosün Etiítií).
(femenino)
(femenino)
Ifádireo (masculino)
'Fádire
Ifádówolé O (masculino)
'FádÓwOlé
Ifádlrano (masculino)
'Fádlran
ChiefFAMA246
Ifádiyímúo (masculino)
'Fádlyímú
Ifádeyí O (masculino)
'Fádeyí
Ifádl;rQ o (masculino)
'Fádho
O (masculino)

Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando
Ifádáylísí O (masculino)
'Fádáylísí
Ifádün-ünké o (femenino)

Ifádilnmádé o
'Fádünmádé
Iféñínmiké o

¡Ulla.lIti, !lt1 T'nI
Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Oríaa)
NOMBRES
Ifákúnlé o 'Fákúnlé
(masculino)
Ifá-es-casallena,significado
'1.a-familia-completa-
adora-Ifá."
Ifánawóadéo
'Pánawóadé
(femenino) Ifá-extiende-una-mano-de
realeza.
(masculino/femenino) Ifá-es-riqueza. El significado
profundoes "La sabiduría
de "Ifá-basta-para traer-
sucesivamente-riqueza."
Ifápónrniléo (masculino/femenino) Ifá-me-hace-honorable.
'Fápónmilé
Ifánfíkéo 'Fáníiké (femenino)
o
Ifá-sedesliza-en-larealeza.
Esteesunnombredadoaun
niñonacidodeunafamilia
deIfáYfamilias delarealeza.
Ifá-silencia-la-voz-de-el-
débil,o "Ifá-domina-la-
debilidad"
Ifá-tiene-respeto.
Ifá-nunca-estropea-el-
pueblo(ovilla,o
comunidad).
Ifá-tiene-cariño, o Ifá-
debe-ser-consentido.
(masculino)
(masculino)
(masculino)
(masculino)
Ifépoünká o
'FápoiJnka
IfásUnládé o
'FásUnládé
Ifáníyl o 'Fáníyl
Ifáobülújéo
'FáobUlújé
Ifá-me-enriquece.
Ifá-es-[mi]-corona.
Ifá-abre-el-camino
[delas cosas buenas].
Ifá-es-victorioso.
Ifá-tiene-recompensas.
Ifá-tiene-honor.
Ifá-es-triunfante.
IfálQláo
'FálQlá
Ifáladé or 'Fáladé
(masculino)
Ifálamí or 'Fálamí
(masculino)
Ifáláná o 'Fáláná
(masculino)
Ifáléke o 'Páléke
(masculino)
Ifálére o 'Fálére
(masculino)
Ifálérío 'Fálérí
(masculino)
Ifáníeyeo 'Fáléye
(masculino)
Ifásakino 'Fásakin (masculino)
IfálówoO 'Félówo
Ifámogbtyélé o
Fámogbíyeh;
(masculino)
(masculino)
Ifá-puede-proteger, oIfá-
da-protección.
Puse-mi-confianza-en-Ifá. El
Nombre es tomadodel Odü
Ifá OkanranMéjl.
Ifásaánúuo
'Fásáánú
(masculino) Ifá-tomo-piedad.... Este
nombre reflejaalgunas
turbulencias queprecedieron
al nacimiento delportador
Ifá-es-bravo.
Ifámúkbmío
'Fámúkomí
(femenino)
Ifá-meda-para-sustento.
Ifáseun o (masculino/femenino) Ifá-lo hace-bien.
'Fáseun
Ifámútimí o
'Fámútírní
(masculino)
Ifá-confía-esto-[niño]-a-mi-
cuidado.
Ifásesáno (masculino) Ifá-remplaza....

ChiefFAMA 248
ChiefFAMA249
CbiefFAMA250
Fundamentosdela ReligionYoriibá (AdorandoOrísa)
Ifáme protege del peligro
Ifá-retoña o lanza-alto.
Elegancia. Este nombre es
tomadodel Odillfá Q$é

Doy gracias.... Este nombre
es tomado del Odü Ifá
Qtúrá lrete,
Odil-[Ifá]-me-beneficia.
Ifá-brota-miel,
(Ifá-brota-dulzura),
Ifá-entra-en la-casa,
Doy gracias.... Este nombre
es tornado del Odü Ifá Onírá

NOMBRES
(femenino)
(femenino) Ifá-es-reverencial. Este
nombre es tomado del údil
Ifá Ogbe Iwon (OgM.

(masculino)
(masculino) Ifá-rne-salva [de lo
desagradable]
(masculino/femenino) Yo-amo-a Ifá; o Me-gusta-
Ifá.
(masculino/femenino) Ifá-me viste (me apropia)
J'mgín (femenino)
ChiefFAMA251
Ifáyoyin o (maseulino/femenino)
'Fáyoyin
Modüpé (femenino)
Ifáyorí o 'Fáyorí
Mosopé (femenino)
Odñgbemí (masculino)
Ifáyomílóri o

Ifáyomío
'Fáyomí
Ifáyemí o
'Fáyemí
Ifáwünmío
'Fáwilnmi
Ifáwolé o 'Fáwolé (masculino)
Ifáwuyío
'Fáwuyí
Ifá-hace-riqueza;
Ifá-enriquece.
Ifá-Yo-te agradezco-a ti. El
nombre es tornado del Odü
Ifá y
Ógúndá
Ifá-abre-la-forma-
[para lascosas buenas].
Ifá-renace
Ifá-otorga-honor.
Ifá-es-suficiente [como
Dios]. Un nombre tomado
del OdüIfá OgbeQkanrim.
Ifá-trae-honor, respeto,
fama.
Ifá-toma-buen-cuidado-de-
aquellos-detrás de-mi, esto
es, "Ifátendrá buen cuidado
de la familia, ode susfuturas
genéraciones."
Ifá-me-ubica-en-el centro
de la atención ahora].
Ifá-es-solidario-conmigo,
Ifá-es-nri-columna-fuerte.
(masculino)
(masculino)
(masculino)
(masculino)
(masculino)
Ifát6ókío
'Fátóókí
o (masculiho/femenino)
'Fál¡olá
Ifánlnmibío
'Fánlnmibí
Ifásuyí o (masculino)
Ifásíná o (masculino)
'Fál¡ína
Ifásopé o (femenino)

o (masculino/femenino)

o



i Jr 1,-
Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa)

NOMBRES
Odüsolá
(masculino/femenino)
oao [Ifá] proporciona
riqueza. Este nombre es
Okánjobí (mascnlino) Un niño-especial-parala fa
tomado del Odü Ifá
milia- completa.El nombre
OnírüponMéjt(Olqgbón
es tomado del Odü Ifálworl
Méji).
Ogündá
Odüyemf
(masculino/femenino)
Odu-[Ifá]-me-viste-me
(mascnlino) La predicción-de Ifá-se
(apropia).
vuelve realidad, o Ifá-se
vuelve-verdad. El nombrees
Odúnifá o
(masculino)
Aniversariode Ifá. Este es
tomado del OdñIfá Obt\ra
Odún-Ifá
un nombre dado a un niño
Ogbe (Óbara-Bogbe).
que nace durante o cerca
del tiempo del aniversario
W
Wínláwe (femenino) Belleza. Elnombreestomado
de año de Ifá.
-';<
del Odü Ifá Otúrá
'>
(Ótúrá Gasá),
Odúnjo
(masculino)
Un nombre dado a un niño
nacidoduranteel festival
anual de Ifá. El nombre es
tomado del OdñIfá Osá
Ogún
Oyekú.
Agbede (masculino) Herrero.
Ojóawo
(masculino)
Día-que-Awos-[Babaláwo]-
Herrero, quien es un
se encuentran. Este es un
adorador de Ogün, por
nombre dado a un niño que
oficio,nombra sus bijas
nace en el cualquier día de
Ágbede, un nombre que
las oraciones especiales de
siguiñca"Herrero."
Ifá-puede ser el día del
OnínIfá, Isán Ifá, o en el
Ajíbówúo (masculino) Nacido-en-una-familia-de
dia Itádógún Ifá.
'Jíbówú Herreros
Ojómoódá o
(mascnlino)
El-tiempo-que-Yo-escogí
Ogúodiyímú (masculino) Ogún-sostiene-esto-
Ojóndá
El siguiñcadoreal es,"tiern-
apretado.
po designadopara morir no
ha llegado." El nombrees
p Ogúngbemí (mascnlino) Ogún-me-beneficia.
tomado del Odü Ifá Oyekü
",
Ogúndá (Oyekü Oióndá),
r
Ogünjare (masculino) Ogün-es-correcto.
..
ChiefFAMA252
.
ChiefFAMA253
Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa)
NOMBRES
Orisá-lá'se (masculino/femenino)
Ogl1nníyi
Ogünodádégbé
Ogünoye
OgúJJltnb6kUn
Ogünríndé
(masculirio)
(masculinoo
femenino)
(mascnlino)
(masculirio)
(masculirio)
(mascnlino)
Ogün-tíerie-honor.
Ógún-no-pérrnite-que-Ia
coronoa-seextinga.
ogün-se encuentra,ire.
Ogún-catllina-casa-[hacia
nosotros].
Ogün-es-guerrero.
Iyémoó
Oya
Qyádlran
(femenino)
(masculino)

orden-ase, ola-forma-del-

forma-correcta
Un titulo dado ala esposa
de Obátélá quien es doble
sacerdotisa, esto es, ella es
unasacerdotisade Qbatálá'
(Obiltálá)
Efünsetán (femenino)
Efun-tiene-doble. Efunes
un términoreferentepara
OrWl-Nlá.
Efun-esta-Iisto [para
moverse...]
Oyágberní (masculino/femenino) Oya-me-beneficía,
Qyágbilé (masculino) Oya-toma-toda-la-casa
[todosenla familia adoran
a Oya],
Silngó
SangóbUnmi (masculirio/femenino) Sango-me-da,
Efünyalé (masculino/femenino) Efun-cs-casallena.
Efünyemí (masculino/femenino) Efun-me-viste-fapropia).
(femenino)
Sángódeyí (masculinofemenino) Sángó-sustenta-esto
[sostiene este niño/a]
Sángówándé (masculino) Sangó-busca-y-me-
encuentra.
(masculino)
cia.
.,.., Jr
CbiefFAMA254
T"'T"'"
ChiefFAMA255
Fundamenms de la ReIigion Yorübé (Adorando Orísa)
JllIt NOMBRES
Ok' (masculino/femenino) Un/aniño/aque nace
,1'
.
Otros NOMBRES especiales en la Religión Yorüba
protegido/a (capullo) porsu
!I!f.
bolsa de agua.
Alná
(femenino)
Una niña quenacelastima
da alrededor de su cuello
$\'
Olómitútit (femenino) Dueña-del-agua-fresca.
por el cordónumbilicaL 'Ir Estosignificaqueagua
'ª"
fresca debe usarse en esta
A1abá
(masculino/femenino)
Un/a niño/anacidoalIado
ii
niña-Parabañarla,
j¡¡
del Ídowú.
I
alimentarlaypara todolo
Ájayí
demás- algunas discreciones
(masculino/femenino)
Un/aniño/aqueasumela
bebenaplicarseenlos climas
posturadel rezo(carahacia
¡¡¡.
congelantes,

abajo)inmediatamente
I!l
r
después de nacer. Óní (masculino/femenino) Un/aniño/aquellora
"

innecesariamentepor
Dada
(masculino/femenino)
Un/aniño/aque sucabello
fe
ningunacausa,pornada.En
comienza aenmarañarse,
..
la mayoría de los casos, es
Unos días después del .,W
dificultoso el manejaraun/a
i:;:
oer una vez el/ella comienza
nacimiento.
it
allorar. Para consolar a un!
Idogbé
(masculino/femenino)
Un/a niño/aquenaceal
a Oní, se le debe dar una ;1';
lado de Álabá.
í
ofrenda a Osun. ,
Idowú
(masculino/femenino)
Un/aniño/aquenace al Ola (masculino/femenino) Un/aniño/aquenacealIado
..
ladode gemelo/as.
i
de Óní.
Ige or

(masculino/femenino)
Un/aniño/a que nacede
Hi
Otúnla (masculino/femenino) Un/,,; niño/aquenace alIado
"t
Ádilbí

pie (que sus pies es lo
'1.
de Qla. ",
-s
primeroque sale).
r
SaIakó (masculino) Un niño que nace con-sus
Kéhlndé
(masculino/femenino)
Segundobebégemelo/a.

hombros o) lastimadospor

el cordónumbilical.
Ójó
";
(masculino)
Unniñoquenacelastimado
alrededor de su cuellopor

Táyéo (masculino/femenino) BIlLaprimer bebé gemelo/a.
el cordónumbilical.

Táíwo
ChiefFAI\!IA 256
ChiefFAMA257
Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando
Listade la secuenciafamiliardegemelo/a
SALUDOS
Saludos
Táyéor Táíwó y Kéhíndé
Idbwú"
Alabá
Ídógbé,
Ifá:
1. (a) Eríwo Ya!
(i) Llamadoa la atenciónusualmente dichoen una reunión
de Awopor algún Babaláwo,o un devoto de Ifá, quien
desea tener el piso.
(ti) También, eríwo ya! Es algo usado por el Babalawoo
algúndevotode Ifápara silenciarunareuníonruidosao
para el llamadodel orden.
(b) Ayagbó, Ayató, EJ:Íwo Ostn-ín pé!
Respuesta usual de todos los Awoen una-audienciaparael
comando del eríwo ya!
2. (a) AbQrú, aboye,
Saludouniversal de Ifá paraun Babaláwo. Es mas apropíado
siel Babaláwo esta en su capilla y esta en el proceso de
hacer ebo,
- Es también una forma de respeto cuando se dice con
humildadaunBabaláwomayor.
- Tambiénpuede ser usado por un sacerdote/sacerdotisa o
algún/aseguidor/ade Orísa, ypor cualquier/áseguidor/a
deIfá pata saludaraun/a cualificado/adiscípulo/ade lfá.
3.0gbó,
at
ó: . -. _ .v..':
Respuesta de un Babaláwo, oun/a cualificado/adiscípu1t5la
de Ifá para el Saludo del aboni 'boye.
ChiefFAMA258
ChiefFAMA259

¡¡tllM !11t 1'111
Ir- __-===__....,.,.,...,..,
Fundamentos de la ReligionYorubá (Adorando Orísa)
Como una regla, uno/a debe postrarse a Ifásiempre que uno/a este
alrededordeIfá-enla capilladeIfá. Laregla aplicatambién,cuando
se saluda aunverdadero Babaláwo. UnverdaderoBabaláwo, quiero
decir, por un entrenanúento arduo, no un Babaláwo por simple
iniciacion. Bajo el criterioYorübáel pasar solola iniciacionde Ifáno
hace al iniciadoun Babaláwo.
Kíkí Obalúwayé, alias Om1JiíYQ
(Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Qbalúwayé)
Aa fa Olódümare,
Kíkí
(Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdolisas de Obátálá)
Qbárá
Ígbínáre
Ikúiké
Oro oko añn
Alábáá láse.
ChiefFAMA260
SALUDOS
Kíkí QIÓ$uu (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Osun)
Mo dá kaáre
Ore Yeeye
Omi o
Ota o
Edun o
Aagbá o
Lóóguno.
Kíkí QIóya (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Oya)
Éepa Oya o
Orífirí,
Kíkí (Saludosde lo/as sacerdotes/sacerdotisasdeSangó)
Kábíyesí
Ayonyonmayan
Ládobo
Lákío
Oro gorí oparunjókoó.
ChiefFAMA261
Fundaínentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
Kíkí Ológboóni
El saludo es terminantementepara losmiembros de Ogbóni yesta
cifrado.
.1'
,
Tl'tULOS
Oye Ifá (TítulosenIfá), El oye se colocaen orden deantigüedady
esdeningunamaneraexhaustivo:
Llamado
Ahée
Ogbóni
Ikü Ogbóni
Mogbée
Níbo lo ti ko ó
Níboló nlo
Igáre

Ojúmi
Ir
Respuesta
Mo hé mo awo nla
Ogbo oran
AjabQ
Okbó
Mo koóni oríta mérin, ó
gbéedon gboro gboro
mérindínlógónl' ÓWQ
nlo s' áyé,méjo nlo
s'órun

Arondun'Ie
Ojú e,
ChiefFAMA262
"E'.lIiH.PHA.iifl
Araba.
Akódá
Asedá
Agbóngbon
Okúmeri
Agírí
Erlmnl
Oüntó

•.
Lostítnlos antedichos sonlosantiguos. Lalístahaaumentade
considerablemente paratolerarlainfluenciamoderna,
Oye Qbatálá (títulos en los grupos de Obatálá)
ÍyáAláse
Iyá-Nígbá
YemM.
ChiefFAMA263
Fundamentos de la Religion Yorübá (Adorando Orísa)
Oye Ogbóni (títulos en la sociedad Ógbóni)
Hombre:
Olúwo
Lisa
Ápésin
Apena
Asípa.
Mujer:
IyáÁbíye
Iyálájé
IyÜdíagbá
Iyá MbkúnJMi;>sa.
Oye (títulos en el grupo de
LóógunOsun
Íyálóde Osun
AjagunOsun
Íyá J;igbé Q;;un
Elémesó Q;;un.
ChiefFAlVIA264
TITULas
Oye Sángó (títulos en el grupo de Sángó)
Baá1i;Sangó
JagunSángó
Sango,
ChiefFAMA265
ChiefFAMA266
GIiHid ¡,illll' ICIlT'"T!fl.
,
-
EpHogo
tan lejos con le. totalidad de este libro, Fundamentos de
íc: J(lJIl/¡;;lni (CLtltO Ód?a), mi íuma en él estará en
con une de íunéamentalesde la cultura Yorübá, es
iec:é:, la parte del csnto litúrgico de mi oríkl. Incidentemente,
':engodos pares oríkl--el onld cultural y el ama religioso. IVIis
.xilds::::ulturales sonlosde: :Ealdeay ele ls.familiaen que«ací. Mi oríki
viene de mi divino nombre elegido, Á'fumá Ambos pares de
-::;,:ilds SGdan a continuacióL Corrienzo con el ama cultural,
Zlém.liré
de la gran.Íax.:jí1a en Emüré D.é
(Er.:.:úr6 lié es una aldf;aen ej. Estado de Onéó er. Nigeria).
AjagblirelJlijL'l
Un/(::. :édio!a del linajede .,¿,jágture lrñjin en el lié :3Elur;5
elE árbol genealógicc.,
yo ?jm-ín wún d( n1E ': 68,payágt'o"LO
temibie quién deb':; ser antes dé; darle hechizas
2oillclomües.
OrL.::!.. ,slépe¡,vel' <SOjí.nJí!1 c-Irli
de la diosa cl,,:--l río.
Ol-rl9. e d'úgbáfunfun y' :<10 lÍicoto yájokó
ITifó/Ede la diosaO'.e1 de que usala calaosza blanca cornosombrero,
sie::::.1p:CG que el/ellavísits. ríe sagradodeUkcto
U á gbe, 5. gbe
f"o::}. p.xier de la ciosa ::131 río de Ukoto,por el poder de la sagrada
(;21'-':.-'::';,2·3. blancaCOl.l10 scmbrero,todoslos rezossemanifestarán.
I
.J
Fundamentos de la lReligionYOr"J¡bá (Adorando Orísa)
Oma olóópe má a gwó ewé
Un/a niño/a, que los árbolesde palma de la familianuncaviertensus
hojas.
Oma YÓ 9 bé 'rna dúndún orí re, YÓ 9Ó mú edíngwo sehun
ireghún 'rnódé
. Un/a niño/a quien en los árboles de palma de la familia crecen las
hojas negras, y de estos mismos árboles de palma las hojas de la
palma sonusadas enla preparacióndel ire (buenas)mediciuas.
Ki edígho bé ti yéé Yo méefa méefa, amabí odón ulí i wá pé
Siempre queflorece el árbol de palma, Ylas hojasde la palmasalgan
hacia fuera en unidades de seis, eso es una indicación que es hora
para el festival anual de Orísa denuestrafamilia.
Porogün ugbó umale ró aso tán, ó dabí one
Siempreque el pórógún (Peregún "hiervadeIfá") floreceenel surco,
tomageneralmentelaformade unafigurahumana.
Mó ya bará dí mi ken Iáí mafí umale we re
Ramifiquépara saludar [el supuestoser humano] soloparadescubrir
que estoy en el surco sagrado.
Oma owú ti bale, agbedé ro'ke
Sinla fundición, los herrerosnopuedenfundirel hierro(referencia al
Ógún delafamilia).
Oma aláagbedéájínro
Un/a niño/a de la familiadel herrero[Ógúnagbedé] quienfunde sus
hierrostempranoenla mañana.
K'ó ogídígbo sunrun YÓ9 mú s'oma olóore, iba wa bit a ti sé sí'wa

Era el ogídígbo (un tambor) para ser un ornamento, nuestroherrero
padre habría hecho para nosotros las pulseras para el tobillo [deel].
Oma owú gben-en ée dí ágbede gbó'fo
Niño/a del herrero desde donde de su casa el ruido del bastidor del
hierro es tan ruidoso que el agbede (herrero) apenas puede oírse
cuando se está hablando.
Oma olúgbóogwá al m' ághayo(eni) yú
Un/aniño/adelafamiliaqueposeeel surcosagradodondeseprohíben
losesclavos.
Oma olúgbóogwá al k'urü
ChiefFAMA268
EPILOGO
Un/a niño/a de la familiaque posee el surco sagrado que seprohíbe
para encontrarsecon cualquiera [cuando se va para el surco].
Oma okookoo abe dú ti páulá
Un/a niño/a poderosamente espiritual, demasiado arriesgado para
combatir,comoes arriesgadolamer el lado afiladodeun cuchillo.
Oma 'beemükán dúil.yanje
Un/a niño/aquienes difícilde engañartantocomoes difícilmasticar
unpuñadode pimientacruda, pimientaangolafresca.
OmaÚlísaab' oguntirnitirni
Un/aniño/adeunafamiliaguerreraenÚlísa(Úlísaesunavecindaden
el Emúré Ilé),
Omajagun-jagunrná a dá'gun
Un/a niño/aguerrero/aquiennuncase compromete.
Oma amú urere (ató) kan p'ogun
Un/a niño/aqnienganaguerrasenvirtuddelos hechizospotentesde
lafamilia
6 d' ogun sín, é ef(lgwún Olóogho
EIILaintrépido/aqniénestasiemprelisto/aparala guerra.
Agbógbómaja, ó gbomá one buúkú erun
EIILaintrépido/a quién puede desafiar a la persoua más mala, y/o
máspeligrosa.
Oma Olüürókojegede a gbe'ye ire sen
Un/a niño/a valiente quien guarda pájaros de la brujería, conocido
comopájarosdeire,comoanimales domésticos, (referencia alabuena
brujeríapracticadaenla familia).
Agba kan, odóolója, am' enj' oye
Un/aniño/ade unlinajereal.
Oma alá'le yé f(ldudubí aran
Un/a niño/a valientequienhablaaltocomoel tambor aran
(aran es un tambor de Ifá)
Oma alá'Iéyé s' onet'ujó láísí aranohun agogo
Un/aniño/adueño/adela enormetierra,tanenormeque ellellasíente
el romper a danzar [dealegría]
Oma alá'Ie iyebí ami
Un/a niño/adueño/ade la tierrapoderosa.Así, ponderosaes la tierra
qué tan solopuede ser comparada con el tamaño del mar.
ChiefFAMA269
Fundamentos dela ReligionYorñbá(Adorálldo Orísa)
Omaa sengwaju aya a re
Un/a niño/a de una familia en donde descendientes masculinos son
tanhermosos [elegantes]como susdescendientesfemeninos.
Omüdé-müdé oma,a dé egwamüüked' érúyol¡ra s'úlí máa sengwa
t600
Niño/adeunafamilía endonde todo'asson hermoso/as, tanhermoso/
as quetienenque escondersubellezapara evitarserlastimado/aspor
el celo de sus contemporáneos y/o la gente.
Yorilbá
QmaElémiiré Obi:lé
Oma ÁjagbüreÜlfiin
Mojln YO Qjln-ín wún do Qmu r'oke Qgwaya gb' oto
Qmaelépewel' óbjínjínomi
Qmaod'úgbáfunfuny'ódoukotoyájok6
Ugbá funfun á gbe, ukoto á gbe
Oma OIOQPi: máagwQewé
Oma Yo Qbé 'ma dúlldúllorí YO QO mú edíngworesehun
ire ghúllmOdé
Ki edígho bé ti yéé YO méefa méi:fli, amabí odónulí i wá pé
Porogünugb6 umaleró asotán, ó clabíOU'"
M6 ya baradírni ken1mmafí umale we re
Qma owú ü bale, agbedé i:ro'ke
Qma alaágbedéajínrQ
K' ó ogídlgbosunrun YOQ müs' oma olóore, iba wa ba a ti $ésí'wa

Qma owú gben-enée dí ágbédegbO'fQ
Omaolügbóógwáffi m' ágh1lyo (erü) y6
Qma olúgbóogwá ffi k'urü
QIIlaokookoo abe dú upánlá
Qma QªQQªQ 'beemükán dúuY!mje
Qma Ülísaab' ogun1imi1imi
Omajagun-jagunmáádá'gun
Omaa müurerejatójkánp'ogun
Od' ogun srn, é e fQ gwún OIOQghl¡
ChiefFAMA27ü
Jn Jr 1"
EPILOGO
Agbógbómaja, 6 gbo máone buúkú "ron
Oma Olúürókó jegede oróode
Oma Olúüróko a gbe'ye iresen
Oma Olüürókoyé sonkúnaghon (ljapá)
Agba kan, QdO oloja, am'erij' oye
Omaalá'Ieyéfl¡ dudubí aran
Oma alá'li: yé s' onet'ujó láisí aran ohunagogo
Oma alá'li: iyebí omi
Omaa sengwáju aya a
Omüdé-müdéoma, a dé egwa múüke d' érú yol¡ra s'úlí m,áás?ngwa
tó 00
Omaakén-enje'fán.eegho agbá Use
Oma gb'ürü efan s' órí odin di oghojefántete ya yán.
Qma arnú're efan sone aighon
Ogüdü "tan, a b' 10m
Éfan, éfan, eríni fan í síre
OmaYO QOmú ohun Emüré k", do /¡gbe re tdom",kl)n
Üdomekon p'one buükü súgbó,
Qma gb'ÚIU, ée d' óghójctete yá yan
Oma efán yéfa elujU/¡y/¡
Ajágbüre é fanpe, é fan üye ode
Aghóogunmáadá
QmaOIÓQgbánranyín-ranyínÚlísa
Omaolóógban yóo ti tú aso ór6
Qma olúülísáy' egho sonpon9sí
Óbojo-bojo,elétíníjmbí eko
Qma a gb'úgbár'oja m' etínkó'lá wá'lí
Qma olúilréré,a ghbd'uráni
Qma alá'Ie, awa e re é o, ororo okün eghonde
Ornarná'tipágb'ere sí óna
Omaal'áli: taáráyé w' alejoojú
Oma asoro kéle gbejín were
Qma umalel' gbá'riwo yetuyetu
Qma alá'le, emi ere é O, ororo okün eghonde
Ajagbilrefan pe, é fan üye ode,
Ayé ire ol
ChiefFAMA271
ChiefFAMA 272
000 Religiosa
Mná Orósünró lila
Alná quienes rica envestidos, particularmentevestidosblancos
Aji ba oba ré
Ella quienes derealeza
JÓgi) ewa, oní kereLabelleza.
Ají ná owó ará
Ella quien gasta contando Con sus compañeros/as astrales (amigos
invisibles)
A náowó má náá ti áná
La generosa
Ají pa ate lll;kl;
La comerciante triunfadora
Qm9 arígbáwon owó \,YQ
Lariqueza
Alésinmi gün
La ricaquiennole importalariqueza
Eléponíikóló
Ella quien mantiene su tarro (envase) del Orisa lleno de aceite de
palma(corojo)todoel tiempo(aceitede palma es parapropósitosde
calma. Lacalmaesel procesoconocidocomo"I;ri;>"enlatierraYorübá),
Al' ádly\, lá'ba
Ellaquientieneavesen abundancia
Egungungbángbání'sasün
Grandes huesos en el tarro (envase) (es decir, Ainámantiene aves,
para que ella pueda comer de ellas en cualquier momento que ella
desee.
Alnáujóní' deríde
Aíná, la graciosabailarina.
ChiefFAMA273
Fundamentos de la Religión Yorubá {Aderande
Yorubá
(Josado
Álná Orósún ró ala
Ají ba oba ré
Jógó ewa, oníkere
Ají ná owó ará
Aná owó má naá ti áná
Ají pa atel1\ok(;
Omo arígbá won owó eyo
Alésinmágün
Elépo ní ikóló
Al' ádíyelá'ba
Egnogno gbángbaní' sasün
Allánjó ní' dende
Emi e re é o:
OmaElémüré
Oma AjagbiIreÜIíjin
Ogüdil efan a heril
Oma Olúüróko a gbe'ye ire sen,
Ayéireo!!!


AJ'ójíi

,:L:glbOlGlIDlfuregém:


liE2l


......, ,
,"'::_::'2.Ei3<2;
Permite qUé'; el sacrifico sea aceptado.
Permitequeel sacrficc preserve1" vida del
Babaláwo ylé la del cliente,
Permite queel sacrifico/oracíónsemanifieste
Pactoría tradicional del aceite de pa.!n1a
Personaciegé.
Mayores
N atributivopara Oninmílá
C2[]1J&"1a de vaca
Tortuga
Nombredaclc auna ciña quién nació
lastimadaenel cuello porel cordónumbilical
Hermoso t2ITO de Ifá tallado con su tapa
Sacerdote de Ifá
Primer estudiante en Ifá de {)rúmriila. Akódá
aprendió If{ y OtT)8 aspectos espirituales
-
(1:' Fersona poderosa
(2) i\Tombre atributivo parLE.c;;u
Escoca o escosas de ";].11 Baoaláwo
de If2. El Araba »reside sobre
otro:[,abaláwo. Él es designado generalmerre
a :?osicióLpor esos mismos Babaláwos,
sobre el cua. él preside, :?OI:;U capacidad en
Ifá<irnto ccn otras ccnside.ac'cnec para el
nombramientc.
TartLOI de IfÉ:.
.A..ntig'.lo sisteroade comunicaciónd.e lagente
Yorubá,
eranlos mensajes cifrados qUE;
consistieronen diversos
ChiefFAIVIA274
C-r.efFiJVf275
Eh
rr- __...
Fundamentos de la RelígionYorübé (Adorando Orísaj EPILOGO

Ató
Ayo
Awo

BabaIáwo
Dada
EewQo
J;¡jaArQ
EjI'twon
Ejlgboml¡lldm
Ekulfá
Ekuru
palillosde masticación, pimienta,caracoles,
carbón de leña, trapo-etc.
Segundodiscípulo/estudiante de Ifá de
Orünmíla a quien él leenseñosabiduría
Larga vida en buena salud
Juego local Yorubá, Eljuego tiene 12casas
talladas en dos filas -seis casas para cada
jugador.Cadacasatiene4 semillas. El juego
puede ser jugado por dos o mas personas.
(1) Un abarcador nombre para todo/as los
adoradores y seguidores/as de Orísa
(2) Un términodereferenciaindividualpara
un/a adorador/a de Orisá consagrado/a
-sacerdote/sacerdotisa
(3) Untérminodereferenciaparala Religión
Yorúbá
(4) Un culto.
(5) Un culto desecretos conocidos solo
para miembros
Cabeza de la aldea.Tambiénsignifica
"Primer colonizadordelavilla"
SacerdotedeIfá.Sonlosúnicosadivinadores
(lecturasespirituales)autorizadospor
Orúnmílapara usar ellkin Ifá y el
parala adivinación(lecturas).
Un nombre dado a un niño/a quientiene su
cabello enmarañado al nacer, o demasiado
temprano en su vida.
Un tabú
Pez gatoahumado
Un capitulo del Odu Ifá que esta enla 3ra
posición enlos 256 capítulos.
Antiguomercadoenllé Ife,
Rata seca paraIfá. La rata incluye eku
Ilákósí.edá.olóse.oúngbale.ípéré, ijoro, etc..
Bizcochodehabichuelacocinadosinsal.
ChiefFAMA276
:Ella
Qyán
Epopupa
EríwoYál

Ewé
'Fágúnwá
Iba
Ibeji
Ibolfá
Id«
Ifá
1ge
Ikínlfá
Ikoóde o
Iko Odíderé

Ire
Irúnmole
Isánlfá
ItadógúnIfá
Un nombre dereferenciapara Órúnmílá.
Elil significa'puro.'
Nombre atributivoparaÓrúnmíla,
Aceite de palma rojo. Es un aceiteregular
para cocinar usado por la gente Yorübá. Es
un alimentoimportantepara casi todos los
Ortsa's.
Llamado de Ifá a la atención o el orden
Dios de lajusticia.
Lenguaje general para hoja u hojas. Ewé
puede ser dividocomo:
(1) Hierbas de Ifá.
(2) Envolturatradicionaldel alimento
UnadenominaciónparaQrunrnua. Estambién
un nombreenIfáquesignifica, "Ifáentrono."
Reverencia, respeto, homenaje.
Gemelo-as
Algodela parafernaliade Ifá Tho Ifáes cerca
de siete (7) pedazos. Cada pedazo está para
las preguntas definidas durantela adivinación.
Latón
Los mensajes cifrados de Olódümare
manifestados ala humanidadpor Orúnmila.
Nombredadoaunniño/aquiensuspiesnacen
primero.
Nueces sagradas de palma y usada por el
Babaláwopara la adivinación
Pluma/sde loro
Juramento sagrado; convenio; confianza mutua
Buenasuerte
Seres divinosquehabitaronuna vez la tierra.
Uno de los días especiales del rezo de Ifá.
Isán Ifá ocurre cada noveno día de los días
delfá.
Uno delos tres días especialesdel rezodeIfá
ChiefFAMA277
humanos quese haceneu dioses.
Dios de la creación
Una nuezdekola, agridulce. Lagente
Yorübácomeel orógbóporsuscaracterístícas
medicinales. Orógbóes tambiénunartículo
importante enla religión. Es el alimento de
Sangoentre otras cosas.
DíadeIfá, cuandolasoraciones yofréndas
especiales son hechas para Órünrrúla,
Orún Ifá ocurre cada cinco días.
Dinero
Un/aniño/aquiénnaceenvueltoensubolsa
de agua.
Cadenasagradaespecialmente.designada,
usada por el Babaláwo para laslecturas
Dios de la Sabiduría
Dios de la medicina
Diosa del río
Licor-e-engeneral ..
Un/aniño/aquiénnacelasümadozapor el
cordónumbilicalalrededorde sus
hombros al nacer.
Dios del trueno
Cuentasblancas para Obatálá,
Un niño que nace con su cara cubierta
por una membrana
Una frase de exclamaciónque debe
usarse siemprequeel odil Ifá "OÍ\Ííl Mé
es mencionado. La frase denotarespeto
pata Ofón Méji. .
EPILOGO
Sllúgó

TaIabí
YéepaOdil!
Owó
Oké

Órúmnl\a
Qsányin

Olí
SaIakQ
OrúnIfá
o Obatálá
Orógbó
Recopilaci6nde Ifá.
Largavida
Diosdelmetaly lacreatividad
Plomousadopor Obátálá.
"Principiantede Ifá."VeaÓmoOkó'l:'á
paraunsignificado más profundo.
Masculino.
Nombredadoaun/aniño/aquienha
sidolastimado/apoi el cordónumbilical
alrededordesucuelloal nacer.
Ser Supremo(Dios)quienpresideel
Universo.
Titulohonorario sostenido
UnestudiantedeIfá, Estambiénuna
oración Yorilbá que dice, "él es un
estudiantede Ifá."
Bast6n;Varapata caminar .
Cabeza, tambiénsignifica"destinoo
Dios personal"
Nombresatributivos; Nombresde
alabanza;poemas; efe.
Irünmolé distintivo creadoy/oseres
Loro
FundllDlentos delaReligionYorilbá (Adorando Or4a)
enlareligi6nYorübé. ltad6g6nIfáocurre
cadadecimoséptimo díade losdías deIfá.
Los otros sonQrúnIfá eIsánIfá.
Cuenta/aceremonial.
(1) Un saludoparareyes. Significa,
"Su excelencia"
2) Tambiénsignifica, ''Él, dequienSu
autoridad/ o acci6nno puede ser
cuestionada.
Vestimenta deOgün.
Nueces de kolanativasde Yorilbá. Obí
abata usualmentetiene de 3 a 616bulos.
Femenino.
Olódiunare
Olóye
OmQQkó'Fá
OkUnrin
Üjó
Oblnrin

Odillfá
Ogbó
Ogún
Ojé
Qkó'Fá
Oblabatll
lyiin
KábíyCsí
ChiefFAMA278 ChiefFAMA279
TVr"I"- '1'0''1"" • .sil iR, ¡'lit ¡¡TI
CmefFAMA280
' ~ 0
'J:"
~ ; .
' ~
!ti
.,
[ ~
I ' ' ' ; ; ~ -
&,i
~ .
Indíce
Símbolos
16 Principales de Odil lfá 88
9no día 201
A
Abode 121
AboIÚ, aboye 259
Abosíse 259
Aboye 259
Adelé 23
Adiye 230, 231
Áfeka-leka 86
Afín 167
Agbede 253
Ágbo 232, 234
Ágbon 229
Agbonntregñn 154
Agogo 26
Agogo lfá 26
Agua de coco 229
Agunrán (oveja) 224,226
Alná 256,275
Ajá 230,232
Ájáyí 256
Aje 76,224
Ajíbówú 253
Akápo 87,275
Akódá 3,263,275
Aküko adlye(gallo-pollo) 230,236,239
Alabá 258
Albinos 167
Alias 110
Alimentos 213,216,218,219,220,221
Animales 231
Antepasados 221
Apetebí 155
CmefFAMA281
Fundamentos de laRéligionYorñbá (Adoralldo Orísa)
3,263,275
Árlln 275
Árókb 129,275
Arún 47
233,243
29,139,140
3,263
Ataare 83,233
Áwfnrín 124
Awo 2
Aw6délé 244
Aw6dlran 244
AWQn 3
75
Eríwo Osln-ín pé 259
75
B
128
128
Babaláwo 4, 241
Babosa de agua 229
Bastón de Ifá 214
Bocadillos -comida 226
Brujas 8,225
C
Cabra 19,232
Calendario 200
Calendario de Ifá 200
Calendario de Ifá para e12006 200
Calendario de Ifá para e12007 202
Calendario de Ifá para e12008 204
Calendario deIfá para e12009 206
Calendario deIfápara el 2010 208
CalendariodeIfáparael2011 210
Canción 132,215
Cascari11aAfricana 229
Categorías de Orí 137
D
Dada 256
Destino 57
INDICE
Días especiales del rezo 201,203,205,207,209
Dieciséis Leyes de Ifá 13
Dinero 131,178
Diosa del dinero 213
E
Eégún 3
Egbc 235
Egúngún 3
E]l13
Ejl 113
EjlQMrn 121
EjlOgbe 60
E]10ko 113
EjlQwQn 113
113
EkuIfá 226
Emere 168
Emilréllé 267,269
Ení 1
Entrevista 27
Epopupa 216
Erinlé 214
Eríwo 75
Eso 231
Estudiantes de Ifá 25

Ew6235
Ewúré (cabrafernenina) 216
J;lbo 23,215
J;:énndínlógún 151
Efu 55
Efun41
Egbé 213
EjaarQ 216
Elégbaa 164
Eléwü 1
Erin35
Esekan Ola 38
Eta 21
EYo 216
ChiefFAMA282
ChiefFAMA283
1&& ,fibilill,. 1l'T""'fTII"1I

Fundamentos de la ReJigionYorubá (Adorando Orísa)
EYQ
F
Frutas 226, 231
Funfun 13
G
Gallina adulta blanca 229
Ginebra, licor 230,233
Glosario 275
H
Historia 17
1
Iba 1,3
fuejl 241,277
Íborí 58
Ide 1
ldin!ká 9"
ldin 94
ldin !rosun 94
ldinlwOrl 94
ldin Obiirá 94
ldinOgbe 93
Idin Ogúndá 94
Ídin Okánran 94
ldinOsá 94
ldin 95
ldin Otúrá 94
ldin Onirúpón 94
IdinOWQnTín 94
Ídin 94
Ifá 3; 13, 26, 35, 58
m3
Ígbín 219
Igbo'Du 26
IjQOrúnmilaAto 26
Íjúbá 1
!ká funfun 13
103
!ká!rosun 103
!kálwórl 102
ChiefFAMA 284
o""
INDlCE
!káMéjl86
!ká Obárá 103
!káOdí 102
lká Ofún 13
!káOgbe 102
!ká Ogúndá 103
!ká Okánrán 103
!káOsá 103

!ká Otúrá 103
!ká Otúrúpón 103
!káOwQnTÍD 103
lká Óyekri 102
Ikin Ifá 23,277
Ikoóde 14
np
Ilé OrünmílaAfrícan Imports , 198,237
51
Iniciación 21,24
Iniciación deIfá 23
IniciacióndelaMujerenlfá 21,31
Ipa'Ná Odñ 28
Ire 36
!reké 231
44
107
!rete !rosun 106
!reteIwórl 106
!rete Méjl 86
!rete Obiirá 106
!reteOdí 106
Ófún 107
Írete Ogbe 106
Ogúndá 107
Irete Okánrán 107
Írete Osá 107
!rete Os$ 44
Irete Otúrá 38
!rete Otúrúpón 107
OWQnTÍD 106
Oyekú 106
Iróko 14
!rosun!ká 95
!rosUn!rete 96
ChiefFAMA285
Fundamentos delaReligionYorilbá
!rosUnIwan 95
lrosünMéjl 55
Irosün Ob"" 95
Irosün odi 95
lrosünOfún 96
lrosünOgúndá 95
lrosüa OkAnriln 95
lroeün Osá 95
Irosün 96
lrosün Otúrá 96
IrosünOtúrúp(m 96
Írosün OWQnrín 95
lrosün 95
Inínmole 2
Isánlfá 191
'Fá 23, 25
ISQye 81
Itildógúnlfá 191,194
IWfá 25,28
58
IwarlIká 93
93
Iwan!rosun 92
Iwürl MéJ1 36
IwOrlOb"" 93
IWOrlOdí 92
Iwbrl Ófún 86, 93
lwürl Ogbe 86
Iwon Ogündá 58
IwOrlOkilnriln 93
IwbrlOsá 93
IwOrl 93
Iworl Otúrá 93
Iwbrl OtúrúPQn 93
IwonOwQnrín 93
Iworl 92
lwúre 35,36
Íwüre para el respaldo de los Antepasados 47
lwúre para Íbcrf (Rogación) 58
lwúre para lfá en las Mañanas 35
Iwüre para lfá para el Dinero 44
lwúre para lfá para la Prosperidad 38
lwúre para la riqneza y la paz mental 67
Íwüre para la Victoria 69
CbiefFAMA286
INDICE
Íwúre para Orí (Dios personal/destino) para el Ire 55
Iwúrepara Orí paralaBuena Suerte 57
Íwúre para Protecticn 70
lwüre para salndar a E¡u 63
Íyámi 180
Iyán 216,219,234
lYere 47,239
Iyereosün 83
J
Jakúta 190
K
KlÍblndé 256
L
Leyes 13
Limpieza 59
Los Cantos Litúrgicos de Ifáy sus mensajes 125
Los días especiales de rezo 192
Lnz 229
M
Mano de lfá 25
Memorización 81
Mensajes 142
Mérfndínlógún 247
Miel 224
Mo júbá I
Mojuba 5
Mujer 21
N
Nombres de Alabanza 163 .. . •
Nombre de los IkinIfá consusdiferentes ojos 124
Nota 52
Noveno día 191
Nueces dekola 192
o
Obl abátá 83,224, 230
Obüko 131
CbiefFAMA287
'1
I
!
I
J
ti" lit JI
__==
:::r [
Fundamentos de la ReligionYorobá (Adorando Orif¡.a)
ÓdíMéjl85
oae 85
Odü Ifé 27, ¡;5
Odu liá y sus Alias 113
124
OfünIka 109
Ófún 1LO
Ófún Irosún 109
Ófúnlwari 109_
ÓfúnMéjl(C)rangúnMéji) 67
Ófún Obara 109
ÓfúnÓdí 109
aftín Ogbe g6
Ofún Ogünda 109
Ófún Ok1lnr'" 109
Ófún Osá 1(.9
Ófún SE, 110
Ofún Orürá¡ 09
Ófún Ótúrúpón 109
Ófún OW6nrín 109
Ófún 109
Ogbe'Di 90
Ogbe 'Fún ,'1
OgbeIrete 91
Ogbé Irosun 90
Ogbe Íworí 90
Ogbé 'Ká 90
Ogbe Obara 90
Ogbe Ofún n6
Ogbe Ógúndá 90
Ogbé Ok1lnrán 90
OgbeÓtúrá 91
Ogbé Otúrúpón 91
Ogbe Owónrín 90
Ogbé Oyekú 86
Ogbe 'Sá 90
Ogbe'Sé 91
Ogbé-'Yónú 126
OgbÓIDQf?Ó U6
Ógún 6
Ógúndá Iká 100
Ogúndá 101
-Ogúndá lrosún 100
Ogündá 1wóri 100
ChiefFAMA288
Ógúndá Lawoñ 65
Ógúndá Méjl 85
Ógúndá Obara 100
ÓgÚ11dá Ódí 100
OgündaÓfún 101
Ógúndá Ogbé 100
Ogúndé Ókanran 100
ÓgÚ11dá Osá 100
101
Ógúndá Otúrá 101
Ogúndá Otrírüpon 101
ÓgúndáOwQnrín 100
Ógúndá 100
Oj625
Ojú Odú Meríndínlógún 88
Ojügboná 3
Olódümare 2
Olómitütü 70
241
Olósün 55
Olósun Méjl 55
Olúwo 5
Omi5
Orí 137
Órf 51
Orí Inú 137
Órisa 1,254
Or6gb6 35
Osesáé 124
OtúráA1ádln-ín 140
Ótúrá Iká 106
Ótúrá 106
Otúrá lrosün 105
Ótúrá lwari 105
Ótúrá Méjl 86
Ótúrá Obara 105
Ótúrá Ódí 105
Ótúrá Ófún 106
Ótúrá Ogbe 57
Ótúrá Ógúndá 105
ÓtúráOk1lnran 105
Otúrá Orf-ire 57
OtüréOnko 132
Otúrá Osá 105
INDICE
ChiefFAMA 289
Fundamentos dela ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
bttírá Osé 106
ÜttíráOlúrúP90 106
Otúrá Owónrín 105
Olúrá Oy1;k6 105
Otúrüpón hcá 104
OlúrúP9n 104
OlúrúP9n Írosün 104
Otúrúpónlworl 104
OlúrúP9n Méjl 47
OlúrúP9n ObAta 104
OlúrúP9n Odí 104
OlúrúP9n Ofún 105
Otünípon Ogbe 103
OlúrúP9n Ogündá 104
OlúrúP9n Okaoran 104
OlúrúP9n Osá 104
OlúrúP9n 105
Otrírúpón Olúrá 104
OlúrúP9n Owónrín 104
OlúrúP9n 104
Oveja 224
Ow6(dinero) 131,178
Oye 242
cryin 216,219,224,226
o
Oba 2
ObaIúwayé 233
OMnlkosl 81
Obarn Bogbe 116
OMralká 98
98
ObarnIrosiln 98
Obarnlworl 81, 97
Obarn Méjl 85
Obarn Odí 97
Obarn Ofún 98
Obarn Ogbe 97
Obara Ógúndá 98
Obarn Olliran 98
Obarn Osá 98
ObaraOsé 98
Obara Olúrá 98
ChiefFAMA290
T ll "If "
Obara Otürapón 98
OMra OWónrín 98.
Obara 97
Obatálá 44, 229
Okánrán lká 99
Ókánrán 99
Okilnran Irosíln 99
9kilnran lworl99
OkánránMéjl 85
OkánránObara 99
Ókánran oer 99
Okánrán Ofún 100
OkanranOgbe 98
Okilnran Ogúndá 99
OkilnranOsá 99
Okilnran Osé 100
Okanrán Olúrá 99
Okaoran OtúrúP9n 99
Okilnran Owónrín 99
Okilnran 99
Ologbón Méjl 47
60
Orun 47
9rúnIfá 191
Orünmtlá 2,6,25,44,63,85
Osálká 102
102
Osá Irosün 101
9sálworl 101
OsáMéjl 85
9sanyin 84
Osá Obará 101
OsáOdí 101
9sáOfún 102
Osá Ogbe 101
Osá Ogúndá 102
OsáOlliran 102
OsáQ$é 102
Osá Ótúrá 102
Osá OtúrúP9n 102
Osá Owónrín 101
OSá 101
Osé 108
Osélká 108
INDICE
ChiefFAMA291
Fundamentos de la lReligion Yorubá (Adorando
108
Írosün 108

OséMéj1 86
Oba", 108
107
108
107
Ógrínda 108
Okanran 108
OséOsá L08
Osé Otúr,. 108
Osé Otúnipón 108
9sé Owónrín 108
OaéOyekú 107
Osun 3
Otí 131 .
Owónrín 1ká 97
Ówénrfn
Owónrín lrosün 96
Owónrín1wQrl 96
Ówénría Méjl 85
Owónrín Obara 96

Owónrín Ogbe 60, 63
Ówónrín Ogúndá 97
Ówónrín Okanran 96
Ówónrín Osé 97
Owónrfn Otúrá 97
Owónrín Otúrúpon 97
OWónrín Osá 97
Owónrín 96
Owónrín-Sogbe 60, 63
Oyekú Bátúrúpón 114
Biwóri 114
114
92
92
Óyekú Irosiin 91
lwoil 91
113
Méjl 85
Obara 91
ChiefFAMA 292

t
'1,"
"",
:,
91
Qyi)kú Ófún 86
Oyekú Ogbe 86
Oyi)kú Ogosün 114
Óyekü Ogtindá 92
Oyékú Qjóndá 114
Oyi)kúÓkánrán 91
92
Oyi)kúOsé 92
Otúrá 92
Oyi)kú Otúrúpón 92
ÓyekúÓwénrín 91
Oyi)kúP'akúOsé 114
114
114
ÓyéküT'ekú Osá 114
Oyewonrínmí 114
P
Pépéye 225
Perro 229,230
Plátano 226
Principales de Odü lfá 121
Propiciación 135
Protección 67
R
Reversibles del Odú 111
Riqueza 45
Rogaclón 58
S
Sal 229
Saludos 241, 259
S
Sango 7
Sango y su Odó (Trono) 213
Sekeré 224
Sonponná 214
INDICE
ChiefFAMA293
ISBN 0-9644247-5-4
5.5 X 8, 208 PI', papero$18.95
ISBN 0-9644247-7-0
4.5 x 6.5, 144pp, paper, $10.95
ISBN 0-9714949-3-2
5.5 X 8, 344 pp. papero $50.00
FundamerJals afilie
YORÜBÁ
RELlGION
6R1sA WQRSHlP
ffltrl><tJEdIII,,,¡
ISBN 0-964A247-·2-X
5.5 x 8, 232pp, papero $18.95
üther books written by ChiefFAMA
(Chief FPJVIAAíná Adéwálé-Somadhi)
and published byllé Onínmíla Cornrnunications -
ISBN 0-9714949-0-8
5.5 X 8, 312 pp,paper. $24.95
ISBN 0-964424·7-8-9
5.5 x 8, 252 pp.paper, $19.95
Vegetal verde 226
Victorias 67
Vino de palma 228,235
T
y
CbiefFAMA294
Tabú 224
Tabú de Ajé 224
Tabúes para Erinlé 232
Tabúes para Íbejl 231
Tabúes para Obatélé 229
Tabúes para Qrunrnlla 217
Tabúes para Yemoja 238
Táíwb 257
Templo 22
TIerra Yori'lbá 197
Titulos 242
Tomado de Irosün Méji (Olosün Méji) 55
Tomado de Otúrá (Esekan Ola) 38
Tomado de Alájé) 44
Tomado de lworl Ógündá (Íworl Áwédá) 58
Tomado deOgúndálwOrl (Ogñnda Lawon) 65
Tomado de Otúrá Ogbe (Ótúré Orí-íre) 57
Tomado de ?túrúPQn Méjl (Ologbón Méji) 47
Tomado de Owónrín Ogbe (Owénnn-Sogbe) 60
UV
Yangí 131
Yemoja 7
Yori'lbá 1,37,186,187.
••L'llt .. , ,'lI
Ir- ==-
ISSN: 09644247-4-6 ISSN: 1092-3462
Amulti-lingua(Yorilbá, Spanish, andEnglish) Quarterly
publicationby llé OrúnmnaCommunícations, for Ifáand
6 r l . ~ a worshippers worldwide
ITb!IO.IP"""l'.lholku:eorllii)
"re:'
ISBN 0-9714949-4-0
5.5xB, 183pp, papero $10.95
ISBN 0-9644247-6-2
6:'.9,261 pp, papero $26.95
üther Books Published by
fié Orúnmlla Communications
M:REIFÁ
TIIE
ODU
OF
LUCUMI
-,.
-
ISBN 0-9644247-1-1
5.5 x8, 183pp,paper. $16.95
r-
ISBN 0-9714949-1-6
6x .J, 876pp, paper. $69.95
ISBN 0-9714949-2-4
5.5x 8, 456 pp, papero $15.95
ILÉ OTúnmllaAfrican Imports
Your dependab1e supplier of au-
thentic Ifá and Or\sa parapherna-
lia, allthe way from Yorñbá nation,
West Afríca. Call us for your 0[-
I der at 1 (909) 886-6023, or write
us at P O. Box 2265, San Bemar-
dino, CA. 92405. Wbolesale avail-
able for businesses. Aború aboye.
Fundamentos delaReligionYorlIbá (Adorando Orísa)
Soon10be Released
Manual-Para: el
Profesional que
Práctica lfá
byChiefFAMA
Contact llé OrúnmuaCommunicetions
P. O. Box2326, San Bemardíno, CA. 92405, U.SA
Telephone: 19094755851; 19098866023
Fax: 1
Email address:lleOrutnriila@aol.com
Website:lleOnnnnilacom
CbiefFAMA298
W
T"""'r',,,.. ,....,.-
.
1.
2.
Fundamentos delaReligionYorlIbá (AdorandoO.'b¡a)
..
'IentativeAddítional SpaníshTitlesbyChiefFAMA
Dieciséis Historias
Mitológicas delfá(ltan
IjáMérindínlógun
ANO
1,000+(Africanos)
,
Nombres Yorúbá Orlsá

ContaetlléQrunmnaCornmunications
P. O. Box,2326,SanBernardino, CA. 92405, U.SA
Telephone: 19094755851; 19098866023
Fax: 1 9094755850
EmaiI address:lleOnmmila@aol.com
Website: lleOnnunilacom
ChiefFAMA299
1.
Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando
Paraphernalia
Osún Ifá
1.
Fundamentos de la Religion Yorilbá (AdorandoOrísa)
Paraphernalia
Ikin Ifá (Ikinnes)
2.
AjereIfá
2.
OpeleIfá
-,
Íyercosún
I
I 3.
Opele seeds
el.
I 1
, .
1;· I
' '"
4.
IlekeIfá
I

• •
4.
Fordetai1s
Contact llé Orúnmilá.AfrikanImports
P. O. Box 2265, San Bemardino, CA. 92405, U.S.A.
Te1ephone: 19098866023; 1 9094755851
Fax: 1 9094755850
Emai1 address:lleOrumnila@aol.com
Website: lleOrumnilacom
ChiefFAMA 300
Fordetai1s
Contactllé Orúnmílá Afríkan Imports
P. O. Box 2265, San Bemardino, CA. 92405, U.S.A.
Te1ephone: 1 9098866023; 1 9094755851
Fax: 1 9094755850
Emailaddress:lleOrunmila@aol.co
Website: lleOrumnilacom
ChiefFAMA301

AcercadelaAutora

OlóyeFAMA

En el 1953,laautora nacióen unafamilia adoradores de Ogünen

Emüré fié, una aldeadevotaal valor espiritualde sus ciudadanos.
Emüréfié está en el áreadel gobierno localde QWQ del estadode Ondó enNigeria, al oestedeÁfrica. En el 1984,se implicóactivamente conIfá. Estudiólfá bajo la supervisióndelJefeOkémúylíwáAkfnYQmilQconocido enloscfrculos delfáenNigeriacomoAldrabata.E1JefeOkémúylíwáAkfnyQmilQ esunBabaláwo altamenterespetado enNigeria, yfuéelprimer Apésln Awo de Egbéland,Abéóküta, delEstadode Ogün enNigeria. La autora también estudiólfásimultáneamente bajola supervisión del JefeAdébóye Oyeésánya, el OlúwodeIjQ QronmnllAto (Creencias Indígenas deÁfrica) Lagos,Nigeria. ' En noviembre de 1988, ellafueiniciada enIfaporel yafallecido, JefeOjóA1abí, elAraba, EgbádO y Olúwo (alto sacerdote) delpueblo Ayétoro en el Estado de Ogün, Nigeria. En enero de 1993,Bábá 'FágbemíseunióalosIrünmole. La autora es una diputadapionera de la organización Jóvenes Internacionales de Inínmole(0runmn1I Youngsters Internacional) y editora de la revistaQRúNMILA. En el 2000,ellase graduóde la Universidad delEstadode California (CSU) SanBernardino, conunBacbillerato en ArtesenInglés con una concentración en Escritura Creativa. Chief FAMA actualmente seencuentratrabajando en suMaestría enla enseñanza delidiomainglés-especificamente Inglés Como Segundo Idiomaen la mismaUniversidad. Suesposo, el JefelfábQwálé SohmaSomadhi, esun sacerdote de larelígíon Yorlibáycincode susniños, queincluyen auna hija, están iniciados en Ifá La autoraernigró a los EstadosUnidosdeAméricaen 1990y es ciudadana americ~ naturalizada. Ellay suesposo sondueños delas corporaciones fié Qrúnmll1l Communications yfié Imports, enSanBemardino, California, U.S.A.

FUNDAMENTOS DE LA RELIGION YORÜBÁ (ADORANDO oIliSÁ)

ChiefFAMA (ChiefFAMAÁináAdéwálé-Sornadhi) (BA. enInglés)

OrunmnaAfrikan

lléQrunmnllCommunications P. O. Box 2326 SanBernardino, CA. 92404,U. S. A. Te!. 1 (909)475 5851;Fax 1 (909) 475 5850

T

.=.ll

é Órünmíla Cornmunications. ditera: Dra. O.SA eléfono: 1 (909) 475-5851. CA. anBemardino. U.Nigeria.© 2006 by Chief (ülóye] FAMA (ChiefFAMAAlnáAdéwálé-Somadhi) (BA. sin el permiso por escritode la edimal. English) Todos los derechos reservados Ninguna partedeestelibrosepuedereproducir o utilizar enninguna xma o por ningún medio. electrónico o mecánico.JudithCastro DEDICACIüN o 00 o 00 o o o o lúrnero de controlde Bibliotecadel Congreso: 2006925638 Adéwálé-Somadhi. FAMAAlnáAdéwálé-Sornadhi PrimeraEdición: 2006 ISBN 0-9714949-6-7 Impreso en los Estados Unidos de América . P. FAMAAlná Fundamentos de la Religión Yorübá (Adorando Ürl$a) Parami orí (Dios/destino personal) A tadala genteque alcanza el éxito porsuspropios esfuerzos. Box 2326. incluyendo xocopía y la registracióno por cualqniersistemadel almacenaje o e recuperación de información. conocida como: "QmQ atápáta-dide" en la lenguaYorübá A mis niños: KóredéKáyodéBóládé Temítópé Títílayó OmówünmíAyobámiÓjó Álmaslko Tifáse Ifábowálé A mi esposo: Jefe Ifábówálé SohmaSornadhi Alos verdaderos luchadores delareligiónYorilbá (adoración de Orísá) ArjQ QrunmnilAto(Creencias Indígenas de África(Templo de Ifá) Lagos. 92405. Para información. escribaa .

ChiefFAMA vi ChiefFAMA vii 47 47 55 57 58 .Iba personal de la autora Prefacio Reconocimiento Introducci6n xiü xvü xxiü xxvü Ení (I) ljúba Ejl (2) Dieciséis leyesde Ifá (Tomadode Iká Ofún) :ata (3) La iniciacionde la mujer en Ifá :arin(4) IwúreparaIfáe.CONTENIDO Iba (Reverencia) .parala buenasuerte (Tomado de OtúráOgbé"OtúráOrí-ire") lwüreparaÍborí(Rogacion) (Tomado de Iwbri Ogúndá "Iwbri AW~dá") .lamañana IwúreaIfá para Ire (tomado dehvbrl Méji "Eji Iwbri") Íwüre a Ifá parala Prosperidad (Tomado de lr~t~ Ütúrá "EsekanOla") Íwüre a Ifáparael dinero (Tornado de lryt~ Q~~ "lr~t~ Alájé") 21 35 36 38 44 Arún (5) 1wúre para el respaldo de los antepasados Tomado de OtúrúPQn Méj1"QIQgbÓn Méji" Íwüre parael respaldo de los ancestros :af8 (6) lwúre para Orí (Dios/destino personal) Para Ire (tornado de IrosünMéji"016siln Méji") Iwürea Orí.

Ifá para invertir un encanto (Tomado de Ejl Ogbe) 2. Encantaci6n en el círculo. Ifá para la memorizaci6n.Fundamentos de la ReUgion Yorubá(Adorando Oril¡a) Contenido 60 MÓk8nláá (11) Cantos litúrgicos y mensajes de Ifá Ogbe Ogündá (Ogbe-Yómi) 125 126 Íwúre para Íborí (Rogacion) ~ (Tomado de Owónrín Ogbe "Owónrín-Sogbe") Eje (7) t wúre para Esu para prevenir el mal (Tomado de Owónrín Ogbe "Qwónrín-Sogbe") Iwüre para Esu para el !RE (Tomado de Ogúndátwbrl "Ogúndá Laworí") 63 63 65 OtúráOgbe Propicíación-Iborí Categorías de Orí Otúrá Ogbe (Otúrá Orí-Ire) Oníra-Dín-ín (ÜtúráAládln-ín) 132 135 137 138 140 143 147 163 168 174 178 180 183 184 187 188 189 200 201 203 205 207 209 211 Oníralrosün (Otúrá Amósün) EjQ(8) Íwúre para la abundancia y la paz mental (Tomado de Ofún Méjl "Órangün Méjl") Íwüre para la victoria (Tomado de Oñin Méjl "Orángún Méjí") lwüre para la protecci6n (Tomado de Ejl Ogbe) 67 67 Méjlláá (12) Entendiendo Ifá M~t31áá (13) Oríki (Nombres de Alabanzas) 69 70 73 73 75 81 Oríld Qrunmna OríldEsu OríldOsun OríldAj~ Oríkí Oya OríklSang6 Esán(9) Ifá Sísá (Cantos y preparaciones para la medicina de Ifá) 1. "IsQye" (Tomado de Obara Iworí "Obanlkbsl") 4. en la parte posterior del Opón Ifá OríkíObátálá Oríkí Orísa Oko Mérmláá (14) El cuido para su Ifá yló su Onsa 83 Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifá para el Calendario de Ifápara el Calendario de Ifá para el 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Ewá(lO) 85 Orden correcto de los 256 capítulos del Odü Ifá 85 Ojú Odü Méríndínlógün (16 Principales Odü Ifá) 88 Afeka-leka (Las 240 mitades unidas del Odü Ifá) 90 Dieciséis (16) reversibles Ifá 110 Ifá y sus alias 113 Principales Odü Ifá y lugares de reconocido domicilio121 Domiciliodealgunos Inínmole 123 Nombres del Ikin Ifá 124 oee oae 213 215 217 ChiefFAMA viii ChiefFAMA ix . Ifá para prevenir los encantos (Tomado de de Ejl Ogbe) 3.

Títulos Nombres: Babalúwayé Egúngún E~u Ifá ChiefFAMAx índice 284 ChiefFAMAxi '"·n" ~ ~ .Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orlta) Contenido 205 MárUndínIógún (15) El rezo litúrgico al ofrecer una cabra a Ifá: Thmado de Osá Írosün: Odó Sangó (El trono de Sangó) Alimentos y tabües para los Ürl.J1 Fxinle Oro Sonponná (Qbalúwayé) 269 269 270 270 271 Ósányln O~ MO 241 Qya Y=~a M3 M5 241 248 M8 249 M9 Osün lfá 272 279 MerlndínIógún (16): Nombres. Saludos.~as: Ogún Ürl.~a-Nlá (Qbatálá) Qya Sangó Otros nombres especiales en la religión Yorübá 221 233 219 222 The]1 Saludos: Ifá 259 Kíkí Qbalúwayé 266 (Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Qbalúwayé) 266 Kíkí O1órl~a-Nlá (Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Obátálá) Kíkí Olósun 267 (Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Osun) Kíkí Qlóya 267 (Saludo para un sacérdote/sacerdotisa de Qya) 267 Kíkí Onísángo (Saludo para un sacerdote/sacerdotisa de Sángé) Kíkí Olégboóni 268 (Saludo para los miembros del Ogbóni) Títulos [Oye]: Oye Ifá (Título en Ifá) Oye Qbatálá (Títulos de Obátálá) Oye Ogbóni (Títulos en Ogbóni) Oye O~un (Títulos de O~un) Oye Sángó (Títulos de Sángó) Epilogo Glosario Ónínml1a ~ Orí Orísá Oko Egüngün (Eégún) 2M 225 226 227 228 230 231 ~2 234 235 236 237 238 238 239 239 Osen Ajé (deidad del dinero) Aje (Brujas) ~oo Sangó Obatálá Ogún 1be.

Nigeria Mi reverenciaa las energíasque están en tjc.Ibá Ojügbóna.Ibagbogbo Babaláwotjc.Chief'FégbemíÜj6Nabí..> Orünmíla Ato hú Ek6. 1 1 J 'u n Iba Odümare atérerek'áyé Mi reverenciaa Dios. IBA (Reverencia) 1 1 Ü !~ I . el que se extiende sobre todo el universo Tha OrunmnaBaraPetu Mi reverenciaa Qrunmna Tha IgbaInínmoleojükónín Mi reverenciaa los 200Ininmole (seresmás altos) a la derecha [ladoderecho de Dios] IbaIgba Inínmole ojilkosl Mi reverenciaa los 200Irünmole (seresmás altos)a la izquierda [ladoizquierdode Dios] Íbá Akodá Mi respetosolemnea Akódá (primerestudiante y discípulo de Ifá de Orunmna) Íbá Asedá Mi respeto solemne a Aseda (segundo estudiante y discípulo de Ifá de Oninmilá) Tha Olúwo. quien muri6en 1993 Tha OjugbQna Mi respetosolemnepara mi Ojügbona Tha gbogboAb' Qrl~a pátápátá Mi respeto a todos los Babaláwo y a todos los adoradores de Ürl~a l I 1 1 l1 m ChiefFAMAxii j\ ChiefFAMAxili . Nigeria Mi reverencia a las energías que están en todos los templos de Ifá y de Orísa por todo el mundo Tha Araba16tu Mi respectosolemneal principalAraba (el Arabade llé Ife) Iba Olüwo Mi respetosolemnepara mi Olúwo.> Orúnmílá Ato (templo de Ifá)Lagos.

mitatarabuelo (4" generaci6n) paternal. eléyin'jü egé Mirespeto a lasmadreshermosas (lasbrujas) Tha áti YQ Qjó Mirespetoal amanecer deldía (salida delsol) Tha atiwQ oórün Misrespetos a lapuestadelsol. Tha alál~ EmUré lié Mirespeto alas energíasqoe esténenEmilré lié. porfavorsosténganme entodosmisesfuerzos enla vida ¡. mo jübal Reverencíahumilde. Bábá Q~I~. Doymi reverencia yrespeto solemne.Fundamentos de la Religion Yoriibá (Adorando Oril¡a) Tha Mi reverencia aOgünagb~\l. iba gbogbo Babaláwo IjQ Orunmna Ato. Doy mirespeto! í portodoel mundo ThaawQnIyá. mipadre que rnuri6 el 24 dejunio de 1992.kí nr'ónágbegbaI'áyé mi Sean porfavormi pilarparael éxitoy la fuerza enmivida Iba t6 t6 té. :1 Mirespetoal ~a delmercado (espíritu de lasmadres) ThaEgúngún (Eégún) lié Mí respetoa misantepasados: BabáOlíjin. ti f.'f1fffl '-.hú Ek6 . Mamá SeéY~n.11 "¡_. Olúwo IjQ OrunmnaAto. ' am". húEk6 Tha Olúwo.¡ ti mí l' éyín. mitrastatarabuela (S" generaci6n) pater nal. iba Ojügbóná. mitío matemal. Nigeria BabáAlámau3 Ak~nYQnówa. mi gran tía maternal BabáOsénúyi.t+f+t. 'i Mojübá o. mi abuelapaternal que era de la casareal OkecIQgbQn enmipuebloQWQ delEstadode Óndó.LaPrincesa 'Párounbí.fuelahijadelDirigentedelaaldea de Ülúaen el áreadelgobierno localdelEstadode Ond6. ji: : . miabuelo paternal. kí nríbáti sé.Nige ria. Permite queello/as aceptenmi respeto. eléyín'jü egé Iba áti YQ Qjó IbaatiwQ oorün m Iba~iaQja ChiefFAMAxv ChiefFAMAxiv L r T .' . mi gran tía matemal Mamá QbótOny~n.kf ejé ójú mi se Doymirespeto. ocaso) ThaÜrl~aQja .mi aldeaenNigeria Iba ose UkotO Emilré lié Mireverencia a Ukoto(deidaddelrío)enEmilré lié Tha Ogúnag~\lulí i waEmilré < YorUbá Tha Odiunare até rere k' áyé Tha OrunmnABaraPetu Ibaígbalrürunole ojilkQtún Tha igbaIninmole ojilkOsi ThAAkódá ThaA~~dá Tha Olúwo Olóruníünmi Q~ig1l Tha OlúwoAdéY\lmíA~nú. IbaArab1ll6tu Iba gbogbo IjQ Orunmna ágbáyépátápátá ThaOlúwo Tha OjilgbQua IbagbogboAb' ~a pátápátá ThaawQniyá.TT""'''l''r'"'"'TI''l'1'1 .(el final. Princess Usiadé.h . miabuelamatemal Mamá SWá. miabuelo maternal. kí iba mi k6 se.kí nseáseyorí. mimadrequemuri6 el9 de octubrede 1996. Ol6ye (Chief)AdéwáléAlámana-Ak~yQnÓwa. IyáagbaOsésUmQláAdéwálé. Mo júbá o.mi Ürl~a ancestral. Princess 'Páréunbí. respeto humilde.

babá lyá a'mi MamáSeéyén.Iyá babáami Babá Qbel~. 'el lugar a la cual yo siempre regresaba después de que me enviabana hacerlos serviosdomésticos a casa de otromiembrode lafamilia. Sin saberquése estabadiscutiendo lasdecisiones alcanzadas (generalmente enmi culturalosniños Ylosadolescentes quedanfuera. Iyá mi. Resultó que mi misiónerala de identificar alladróno a los ladrones mirando en una especie de agua mística en la casa de un adoradorde Ürl~a. a partirde la edad de cinco anos comencé a vivir con diversos miembros de la familia. Fuí instruídapara ir conalgunas personas a Akuré. Cbief FAMA xvii ..atíran-dfran mi BábéAlémanaAkényonówa. no se incluyenen los negociosde los adultos).Porquenacíen una familiade polígamos.se convirtióen mi base.lyályá mi Mamá SWá. o o o 00 00 00 00 o "I~<..:") PREFACIO Un incidentesucedióen mis años de "inocencia" que recordaré por siempre. Esa casa. el lugar de mi tía. Acababade regresara la casa de mi tía en Ibadiín en dondehabía pasado dos (2) años en servicio doméstico cuando escuche que la casa de la familia de mi tía había sido abandalizada y ciertas propiedades habían sido robadas. ("Estoy haciendopara lo cual fui destinado hacer Estoy signiendomi trayectoria predestinada. ~gbQn lyá mi OlóyMdéwáléAlámana-Ak~nYQnQwa.Fundamentos de la Religion Yorilbá(Adorando Orísa) lbaEgúngún (Eégún)Dé Bábá Olíjin. abúrolyályámi BábáOsénúyí. Paséel período más largode mi niñez(sieteaños)en la casa de mi tía paternalen OwQ. átíran-díran mi: OmoQba Iyá a wa 'Páróunbí.. unaciudadquequedacercadetreinta (30) millas de distanciade QWQ.. Ésto sucedió alrededor del ano 1969 o cerca de esta fecha. No vi CbiefFAMA xvi ~. bababábá ami Omo ObaÜsíadé.por lo tanto. bábá árni lya agbaOsésúmóláAdéwálé. ábúrólyályá mi Mamá Obótünyen. Mojüba o: kf lba mi kó se. para ese entonces yo tenía 16 anos de edad.. tí orí rán mi ni mo nj~ Qna tí ~dá la síl~ ni mo ntQ.

lloré ensecretoamargamente. peronunca meidentifique conlareligión cristianaSiempre sentíacomoqueunapieza importante demipersona estabaperdida. Porque generalmente pensabaquesila gentedecía queel Babaláwoylosherbolarios eranmalos ypeligrosos. epo pupa siempreque hubieratormentade trueno.Fundamentos de la ReligionYon'ibá(Adorando ~a) Prefacio horasciertos On~a.enmi adolescencia. Apartede el incidenteantedicho. "el Babaláwo/herbolario diceesto y aquello" eranexpresiones biencomunes. o darle a Sángó. "Yo o nosotros iremos por una adivinación. ocasionalmente continué asistiendo a lasiglesias. massinembargo aguanté solamiagonía En mi desilusión.Aunqueno estabasegurasi unade las soperas teníami nombre." También declaraciones como. sospechaba que mimadreteníaunapara mí. Mientras tanto. Además de todoesto.Un día. Segúnmi amiga.un día observequemi madrecolocabaUIi plato completo dealimento enunaesquina de sucuarto ylepregunte cual erael significado deeso. servíacomoun tercerojo. elno saber pordónde comenzarlabllsquedapara miarmoníareligiosa.decidíundíainvestigarlosmisteñosos tejidosen la adoración de On~a.yquelos ministros. decir. Varias vecesobserve a mipadrealimentar el Ogún delafarniliaAsímismo.porqué elBabaláwo y elherbolario nohabían llegado a extinguirse sitodo10 quejo hacían era mataro ponerbrujeria enla gente. Tambiénrecuerdo atestiguar comosecavaban agujeros enelpisode las casas endonde seenterraban losencantos protectores. sobre siuncoro en particulardeberíausaronolavestimentadecoroyqueeldesarrollo deladiscusión sevolvió tantensay queunodelosfuncionarios murió siete(7) díasdespués dela discusión. y de simpatizantes de la familia. debíateneruna soperade Sángé y alimentarle conepopupa(aceitedepalmarojo. Recuerdo vividarnente las "pequeñas" ofrendas pequeñas quefueron hechas a SANGÓ víalas soperas de lbeJ1. sufi:flas humillaciones porparte delos miembros de la familia. observe otraspersonas alimentaren diversas ChiefFAMAxvili . "¿porqué no ir porunaadivinación?" y declaraciones concluyentes como. supuestamente yodebería ser cristiana.Con este debate del buen lado y del mallado asumido en la adoración deOrleaenmimente. me seguíapreguntando elporquénada apareció cuando mire enelaguaporqueyoestaba segura demivirginidad.El conocer estahistoria marco la decisión deponerles unfinal amis asistencias a lasiglesias. Seles advertía a los niñosespecíficamente quetuvieran cuidado delBabaláwo y delherbolario demodoqueno terminaran siendo encantados o el sermatado.duranteeseperíodo detiempoenLagos. En el ladopráctico. porla vergüenza en queme pusieron. después delbaño. lamuerte del funcionario no fue tomadacomonatural. Asombrosamente. Aparte demivergüenza personal. "nosotros o yofuimos paraunaadivinación. corojo) constantemente. En segundo lugar. comencé a asistirregularmente y posteriormente meincorpore a una organización dentro de la iglesia. apesardeestacreenciapositiva enla adoración de On~a. crecí escuchando a la gente.Recuerdo queenminiñezsemedijoquemebañaradentro detalcírculo. escuchaba decir a la genteque ''tal mal acto" era la obra de algún herbolario o Babaláwo." o consejos como. Nigeria. Recuerdo quese me dijo queporquesoy AlNÁ (unnombredadoa una niña quenacecon el cordónumbilical adherido alrededorde su cuello). quemató a su colega. residíaen la callede AyétbrO número 23enOdiOlówó (área deIgbóbí).ellacontesto queestabaalimentando a losantepasados. En la casa siempresentíacadaunay cadavez queatestigüé talesalimentaciones orituales.eracomúnentonces ver a un padrehacerun círculo concenizas y bañarun niñoo a niñosparticulares dentro del círculocon un jabón nativo consagrado llamado"el Q~~ del Q del ~"y unaesponjanueva queteniaqueserlanzados lejos. Unacosainteresante sobretodoestoesquemepreguntabasiempre silenciosamente. En esaetapa. queeraunbloque dedistanciadeunaiglesia anglicana (religiónreformadapredominante en Inglaterra). siempreque algo malo le sucedía a cualquier persona. ChiefFAMA xix nada cuando mire enel agua y estomedesconcertó mucho porque la virginidad eraelrequisito paraesetipode"visión" y yo eravirgen. Debido a la proximidad de la iglesia con mi casa. la gentecreyóqueel otro funcionario le echóunabrujeria. mepreguntaba quétipode energíainvisibleexistía detrás del aguay si dehecho. de vecinos.estabahablandoconuna amiga y esta me contó que por casualidad en una ocasión dos funcionarios delaiglesiahabíandiscutido seriamente.

me sorprendíde verla cantidadde librosque se hanescritoy publicado sobre la adoración de 6rl~a -un hecho que es desconocido por la mayoríade la genteenNigeria."Entoncespregunté si había ciertas cosas que tuviera que hacer antes de que se me permitiera adoraren ellugar. mi determinación parainvestigar la tradición de misantecedentes religiosos. Cuando laspuertas altemplo fueron eventualmente abiertas sentítemor de entrar porquelas historias temerosasde matanzasy encantos que sehablabande la religióntradicional. me asombrede haberdescubierto una doctrina ricay positivaPorlotanto. Surespuesta fue otra vez. fuí la primerapersonaenllegar altemplo.estaba leyendo elperiódico 'El Guardián delDomingo'.Por otra parte. Contrario a los malos nombres dados a la adoraciónde 6rl~a .adquirígraninformación. comencé a pensarseriamente encompartir la buenainformación y noblezade la religiónYorilbá (adoración de 6rl~) conloshermanos ylashermanas malinformados. solodemostrarinterésporla adoración. El sacerdote merespondió.como de costumbre. brujeríay otrosvicios. incluyendo los fundamentos de la religiónYorübá(adoración de 6rl~a) la cual deberíaser dicha y que probablemente se habíapasadoporalto por los diversos autores. Cuandoel sepresentó. Cuandollegué a Américay reviséla bibliotecade la farnilia.me di cuentaqueteníainformación muyvaliosaparacompartir. Dije. Me incorpore a estaorganización y con mi interacción lleguea conocer que la mayoriade losmiembros dejovenesdeQrunrnlla tenian historias ChiefFAMAXX Chief FAMA xxi . A pesar de estos aseguramientos. la amistad delBabaláwo(sacerdote) y de todoslos funcionarios del templo. Debidoa minatural impulso poradquirirconocimientos sobre6rl ~a ya la oportunidadde escribirpara la revista QRúNMh.secretamente observaba todosobremishombros Contrario a mi temor. creo que debe haber un "libro sagrado-de Ifá. de hecho me hicieron sentirme cómodaen el templo." un templo en Lagos y todos estos años que había estadopensando a quiénacercarme y a dondeacudiren mibúsqueda para el conocimientode Ortsa. todavíaestaban frescas enmi mente.que yo no tenia quehacernada. de cómollegaron a ser miembros deltemplo. Conestaexperiencia. pedí veral sacerdote principal. las primeras semanas de estar asistiendoal templo seguíasiendo escéptica. "sí. es una respuesta a algunas de mis sensacionesexpresadasen este capítulo. ellos que supuestamente eran gente "santa" se matan unos a otros? TUve una razónparapensarqueestabamal quelas sectasCristianas e Islámicasen Nigeria.pregunté siera aceptable quehicierapreguntas. ustedpuede hacerpreguntas." Por lo tanto.el día que el periódico anunciaba quelacongregación del tjQ sereuniría.Espero que el libro enriquezcasu mente como Ifá ha enriquecidomi vida. puse toda mi energíay dediquetiempo extrapara aprendermás sobrela adoración de 6rl~a. melevante temprano y con unahorade anticipo. Aestapregunta. Mi pensamiento inicial fue que tendría que mecanografiar la información parapreservarla para la posteridad. Conmiinvestigación ylosestudios enIfá. dentrode esaspocassemanasexperimenté energíapositiva.FUNDAMENTOS DE LA RELIGIÓNYORÜBÁ(ADORACIÓN bRtsA). solo los sacrificios de sangre. porlo tanto.esdecir. "sí. Leyendoalgunos de loslibros. Estas buenas sensaciones. El domingo siguiente.este libro.dijeranquelos Babalawosy los herbolarios eranmaloscuando lasmismascosasmalassucedían en lasiglesias y mezquitas. existía enel templo unaorganización llamada. quetodavía piensan y creenque la religióntradicionalno ofrece nada. Antes demillegada altemplo.cuando leíun artículo sobre el tjQ QrunrnllaAto (Templo de Óninmllá) en algunaparteen Lagos. ¿Porquéentonces. Entonces . SeanBendecidos siempre. le preguntési era aceptable que yo entraraal templo. funcionarios y miembros de la iglesiaeransantos. su respuestafue. "¡Whao!. De todasformas. sevolviómasintensa El4 de noviembrede 1984. Jóvenes de Orúnmilá (OnínmílaYoungsters).Fundamentos de la ReUgion Yorilbá(Adorando <>rita) Prefacio comolasmías."y meinvitó aentrar.A.

ChiefFAMAxxii ChiefFAMA XÍáii . al JefeAwópéjú Bogunmbe.ya. Aprecio la dedicación. aquíte doy mi agradecimiento ") RECONOCIMIENTO Mi gratitud a Orunmna pordotarme conla sabiduríaparaescribir estelibro. mo wá dúp~ ~ témi " ("Ifárecomienda gratitud .Miagradecimientoespecialparamiprimo.Nigeria. comotambién estámi agradecimiento parasuesposoelSr. A mi madre. Jefe 'Pádáylír6 Ajagbé-fallecido A~~ del estadode Lagos. Jefe AdébóyeOyesanya. cuando viajeparalosEstados Unidosde América. K~hlndéAdé~IOka. ahora fallecida ap~t~bí Abímbólá Olúwádáre 'PásUnládé y su esposa TáYQ.Bro.Lagos.ModúPQ Adéwálé. QmQtúndé' Adéselñká quienfuerami pilar defortalezadurante mi turbulento período.o 00 O O O 00 O o "Ifá DÍ ká se opé. Misgracias sinceras alAwo Solágbadé S. Agradezco a mi amiga.quiénfallecióen diciembre de 1993. Reconozco y doygraciasal Jefe OkémúylíwáAkfnYQmilo. (Ifá. También agradezco a la familiacompleta de Solágbadéporla magnitud ilimitada desuayuda. W. Jefe Adéb6y~ OyMsm. Ifá. cuando porperíodo deunañomisniños vivieron conellos. por darme acomodo cuando estaba en la desesperada necesidad de una. elamory el cuidadoparacon mis niñosde mi hermanamásjoven.. y una de sus esposas. Jefe Sacerdote de ljQ Orunmui\ Ato (Creencias IndigenasdeAfrica).Nigeria. la Sra. otros Babaláwo y adoradores de ~a demasiados ennúmeros paramencionar. quién firmemente mesostuvo moral yespiritualmenteen el momento quémasla necesitaba..PópóOláporsu generosa naturaleza. Osésüntélá.

Por supuesto.Ambos primos me ayudaron mucho a desarrollar mi auto estima en medio de las batallas y de la degradación en mis anos de niñez y adolescencia. Tambiénagradezcoal Babaláwo RenaudSirnmons (Babaláwo Álááfill Sángódéyf) pordarme su apoyo al igual que a mi familia cuando llegué a América. y al espíritu del ya fallecido el Jefe • Fágbemí Ojó AIil. Judith Castro (IyaIfayomilori):Por toda su ayuda y su continuorespaldo. Sobretodo. por su amor. (4) Sonia SolisValdivia: Por su ayudainternacon el texto en Español. mucho antes de qué le conociera personalmente. Agradezco a mi hermano. Sin duda.su estimuloy ayuda.bí. Que Odumareles bendiga. Él continuamenteme animaba a que escribieraun libro además de mi columnaregularen larevisitade Orunrnna. no me olvidode un amigo mutuo.antesy durantela escriturade este libro. el Sr. 'Fálókun Fátúnmbí (David Wilson). T. ChiefFAMAxxiv Para ésta versiónen Español. Ojó Adéwálé Ysu esposaOlúnúdépor tenera mis niñosa su cnidadopor un periodo de tres (3) años antes de la emigración de los niños a los EstadosUnidos. ~'Y.Fundamentos de la Religion YOrObé (Adorando Orifa) Reconocimiento Agradezco también a todos los miembros de Los Jóvenes Internacionales de Ónínmllá (Ornnmnil. S.amory entendimiento. Youngsters Internacional). ChiefFAMA xxv \t .mi agradecimiento a los siguientes Awo: (1) Iya lleanaAlcamo (IyaAdenikeeIfayorijuKoseefowokan): Por la traducción (2) BabaCrisAlcamo(OluwoFaponmileOsunnuniwaOsobíyii): Por su respaldo (3) Dr. mis agradecimientos solemnes a mi abuelo. Gracias a todos. probablemente nohabría alcanzado todo esto. mis gracias más grandes están a Odümáré (Dios) por susbendiciones en mi vida. queme visitóvariasvecesen mi sueño y me dijo que eBO (sacrificios)y trabajo espiritualdebía hacerparalimpiarlosimpedimentos de mi camino. que me serviríade utilidadpara mis anos posteriores. KéhindéAjé por su preocupacióny manera apaciblepara conmigo cuandoestabacreciendo.enjunio de 1995. Su primo (Kéhíndé's) les consejoen aquel entonces queyodebíaenlistarme en unaescuelanoctomaparaobtener mi diplomade escuelasuperior. Sin su cooperación. ayuda. y el Sr. mi esposo.Él merece mis agradecimientospor su valor positivocada vez que hablabamos en 1991.Akinolé Asójo quien me inspiró hacia la lectura y a qué buscara del conocimiento. el ya fallecido JefeAlémanáAkényonónwa. Mi gratitud para el Jefe Sohma Ifábowálé Somadhi. Mi agradecimientopara mis primos.Ytambiénpor sus comentarios críticos.

Estas herramientas sagradas fueron mantenidas enarcilla. lasherramientas que utilizaronparasusoficios. Mientras . estos Ininmole vivieron enlatierramantuvieron el buencaráctery fueron recordados parasusbuenos actos ytrabajos. con la mision de restaurar el ordeny para enseíiar a los humanos laciencia delanaturalezayelarte devivirunavidaapropiada. Ogün (deidad delhierro y delaguerra). peroascendieron alcielo. quedaron como sfmbolos desugrantrabajo. por elBaba1áwo. La religión aDefFAMAxxvi ChiefFAMAxxvü ¡ \ ! 1 ~! . $ilngó (deidad del relámpago). Cuando sutiempo enla tierrasetermino ellosnomurieron. o tarros de calabazas -jicaras.IN1RODUCCION El Babaláwo (altosacerdote) dela religión indígenadela gente Yorilbá enNigeria. elevangelio santo de Orumnna. ~ (deidad delajusticia). Lasenseñanzas sagradas sonpasadas oralmente degeneración engeneración. Después quelos IrúnmQl~ ascendieron alcielo.y sonadoradas hastael día dehoypor sus devotos. Estos OdilIfásonbistorias y parábolas querepresentan varios aspectos delavidaantiguaYorübá. la deidad dela Sabiduría.llarnados IrúnmQl~. adoración delos ~ de la religión tradicional Yorilbá. hierro. Fuéenviado a latierraporOlódümare (DIOS). Cuando Orúnmnafué comisionado paravenir ala tierra. descendido de cieloy aterrizado en la tierra. Sinembargo. elserespiritual. Orumnna.él condujo un sequito de seres divinos incluyendo Ürl~a Nlá (deidad de la creación). reverencia a Orumnna. son a las fuerzas espirituales que están detrás de estasherramientas alo quese adoray selesllaman~ Las enseñanzas de Orunmna se conocen comoOdüIfá y tiene 256capítulos. Qrunmna nonació enlatierray élnoteníapadres terrenales. Sin embargo. fue dañado grandemente en la diáspora debido al comercio atlántico del esclavo. comoprofesor y salvador.

del alimento sagradode lfá? Para este capítulo. como la fuente del conocimiento correcto para la manera apropiada de la adoración tradicional.Fundamentos de la religiónYorilbá (Adoración de Ürl~a) para el neófito así como también para los sacerdotes y sacerdotisas cuaIificados.Los descendientes Yorübá también continúan sobreviviendo y la culturaYorilbá prosperaen la diáspora. los expedientes estánparaaclararlapercepciónerróneaqueconcierne a la referencia que se cree que los Ürl~il. danzas. el Araba de la ciudad de Ayétoro y Olúwo del estado de Ogün en Nigeria.cubrennueve áreas de Íwüre (rezos). cuandoestos buscabanprosperidad y largavida En estecapítulo. quecontinúasobreviviendo en elhemisferio occidental así comoen la tierraYorilbá. Realizandoque la mayoría de los devotosde Ürl~a no hablan la lengua Yorübá y el plagio en la diáspora ha sido un largo problema. Jefe' Fágbemí Ojó Nabí. ¿Puedeuna mujerser iniciadaen lfá? 2. a las deidades. rezos para alistarla ayudaancestral. ya fallecido.a Chief FAMA xxvili . ¿Puedeuna mujer ver a la Odü sagradas? 3. Las preguntas son: l. la autora Chief FAMA (Alná Mosúnmólá AdéwáléSomadhi). que sonlas deidades Yorilbá. Los rezos del Tha.complejoy científicode la adoración. sacerdotes y sacerdotisas. hanfallado. en Nigeria.Los devotos delBabaláwo yal igualquelosdevotos del Ürl~ continúan acudiendo a las enseñanzas de Qrunrnlla vía el Odillfá. En el capítulo 3. Los Ürl~a. sintió la necesidad de corregir muchas asunciones incorrectas sobre la religión Yorübá. no puedenser matados. Este libro. esta relacionado con las leyes o las "reglas de oro" segúnlo dictadopor Qrunmnaa los dieciséis mayores. ¿Puedeuna mujerparticiparen comer. modificados e inclusoperdidodebidoa la supresiónde la cultura. fue donde su propio Olúwo (expertomaestro). La verdad concerniente al estado de la mujer en relación con lfa. Fundamentos de la Religión Yorübá (Adoraciónde Ortsa) está escrito con la mejor intencion de disipar ideasfalsasy prácticasincorrectasque pudieronhaberse aprendido en la diáspora. De acuerdo a su mejor conocimiento entiendeque la adquisición delconocimiento correcto y básicoes fundamental con respectoa la adoraciónde Ürl~a y de la religión Yorübá. Chief FAMA. Acontinuación un resumendel texto: Los Fundamentos de la religión Yorübá (Adoración de Ürl~a) comienzan apropiadamente en el capítulo 1. golpesrítmicos del tambor.Fundamentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrísa) Introdución los Ininmoles (seres divinos/Ortsa). La práctica de la religión tradicional Yorübá. Aunquesuscantoslitúrgicos. ChiefFAMA (Alná Mosúnm láAdéwálé-Somadhi) ha escrito el libro. básicamente se ha mantenidosin cambiaren la tierraYorübá. son para dar reverenciaa Olódümare(DIOS)como creadory rey del universo. a las fuerzas naturales. a los espíritus de antepasados y a una larga línea de los grandesmaestros. Estasnueve áreasson: rezosde la mañanaa lfá. rezos a su cabezau Orí en la mañana. El capítulo 2. finalmente esrevelada Loscapítulos 4-9. incluyendo el nombramiento delactual ordeny de susfuentes enlfá.la religiónYorilbá fué preservadaen el oeste. "bajo la percepción errónea cualquier cosa puede suceder". Todos los intentos por destruir cada aspecto de la vida y de la culturareligiosa Yorübá. rezos y los rituales fueron levemente cambiados. Iyálója FAMA. direcciones paso a paso parauna limpiezaapropiada cuando Chief FAMA xxix tradicional Yorilbá es un antiguosistema.coneliba (mojúbacomo se llama en Cuba y América). paraconseguirla verdadsobrela iniciaciónde las mujeres en lfá. va directamente al corazón del asuntodel polémicotemaque existeentrelospracticantes religiosos de Yorübá en África (Nigeria) y los de la diáspora.s no poseen códigosmoralesde las éticas y por lo tanto.las canciones.

y 0ríId Obatálá.~'Y~:'::-':i:hj estárealjzado enelrío. citando losOdü Ifácomo sufuente deinformaci6n.FundamentosdelaReligioDYorilbá(AdorandoOrifa) Introduci6n . y lostítulos que se utilizan en latierraYorilbá. IyálójaFAMAnos dadieciséis reversibles Odü IfáYsuslugares reconocidos dedomicilio. victoria.:!. California. algunos húnmQl~ y sudomicilio.. El capítulo 12. :_. 0ríId ~ 0ríId ~ 0ríId Aj~ (brujas)." estudioserio del Odü Ifá. rezos paraE~iI.\ 111 'iil~'T"m . '~a)..A..Iyálója FAMAnosmuestra una comprensi6nclara deIfá Ycómo esdiferente de Qronmna. <. 0ríId Sang6. . 0ríId Oya. Esta áreabásica dictalosalimentos apropiados quedeben o nodebenserofrecidos aIfáy otros Ürl~as. ChiefFAMA xxx ChiefFAMA xxxi r 11111 . desdeEJ1 Ogbehasta ÜfiínMéJ1. La cosafascinante sobrelosorílds es queellosdescriben losaspectos salientes delcarácter y delapersonalidad delsujeto."1'!F"l'f' _1Aia. ciertamente. " :.¡.. ChiefS. Enel capítulo 11." "Con la direcci6n de estossimples pasos parauna comprensién t. .apreciarála dedícaeíénde Cbief <. Ellacomienzaconlos 16principales... U. 0ríId Órl~a Oko.lfábQwálé Somadhi SanBemardino.. . apropiada delosFundamentos delaReligiónYorilbá (Adoración de' '" . Iyálója FAMA concluye ellibroen el capítulo 16 compartiendo algunos nombres de Ürl~ lossaludos.~. y continúaconlosAAka-l~ olos 240OdüIfámenores. Ella termina este capítulo dando losnombres delIkinlfá condiversos números deojos.Iyálója FAMA comparte cantos litorgicos de Ifá y sus significados. Enel capítulo 13.lm . Iyálója FAMApresenta el ordencorrecto de los 256capítulos del OdüIfá. ensellando SUS varias interaccionesdesde Ogbe Oy~kú hasta Üfún O~~. ..' muyagrádableparaleer..asícomotambiénelhallarlo '. . revocar y vigilanciadeencantos En el capítulo lO. . . OríId."FAMAale$cribirunlibrotanprofundo.l '.S. Ella distingueentre el Ürl~ y el húnmQl~. Capítulos 14Y 15estánenfocados enun áreabásica y fundamental paraqueel devoto aprenda a tenerla apropiada atenci6n de su Ürl~a.... . seguido por losrezos parala abundancia yla pazdela mente.ellaco~arteocho orílds (nombres ~ alabanza) del~y deAjogun. . QrUnmlIa.. protecci6n. estoy convencida de queelAWO en el entrenamiento y el .

como también por la ChiefFAMAI ChiefFAMAxxxii . Tha significa reverencia solemnea autoridades másaltas Mojübá significa doyIba. el adoradorde Ürl~a que estepresentepude sentirsedesairado. reducirá laincidencia de fracasos. puesto quelas vibraciones negativas soncapaces defrustrar buenos esfuerzos.. Jefe Iábowálé Somadhiy su Olúwo En la religión Yorübá. compañero/as.... alreconocer susrespectivos deseos espirituales. es obligatorio dar"Iba..o 00 o 00 o o o 00 . y los mayores en espiritualidad quese encuentran presente..") Ení(I) Ijúba ljúba significa para dar1M." Al Ürl~a para que bendiga el acto que se va realizar."antesdelcomienzo de los ritos de los Ürl~ y antes de los rezos serios.Siempre que se reúnanpersonas pararealizarun ritualde Ürl~a." (. mo júba. Puestoquees unhecho reconocido de quelasenergías potentes soninherentes en la religión Yorübá. esaltamente importante elcantar "iba... eléwü ála. Si esto no se hace.. Doy mis reverencia. elcantodeIbadebe ser dadocomo un reconocimiento a los presentes."Fuerzas Cósmicas.Eléwü íde... ya que este es un actoparamostrarrespeto a loscolegas. Enla mismalínea. es importante solicitar la ayuda y la cooperaciónde gran alcance de otrosadoradores de Ürl~a queesténpresentes en el lugar en donde se va a realizar un ritual de Ürl~a.

Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa)

buBA
Irünmole ojUkosln (deidades) enelladoizquierdo de Dios Reverencia a los401 húmn>¡·. Estos 401Ininmole constadedüíl masculinos yunaferneuina(~). Estos fueron losqueviajaron entre el cielo y latierra entiempo primordial Reverencia paraAkédá (primer estudiante de Orúnmna enIfá) Reverencia para~Qdá (primer estudiante de Akóda enIfá) Reverencia parael Araba dellé ~,Cabezamundial deloBaba1áwos y delos adoradores de Ürl.~a. Reverencia a lasMadres Los pájaros hermosos (lasBrujas) Reverencia a losantepasados dellé deuno(Eégún); (aqní,los nombres delosAntepasados sepueden mencionar) Reverencia anuestro padre Reverencia a nuestra madre Reverencia anuestro Olúwo (padrino religioso) Reverencia anuestralo Ojugb{>na Reverencia alosquéhan realizado ritos sagrados conéxito, antes deuno.

manifestación detodos losrezos queserándichos. Olódümare (Dios) es el SerSupremo enla religión Yorübá y es a Élquetodos losrezos están dirigidos; por10 tanto, esbienimportante el dedicarlclbá aÉl. Lainclusión dela frase '%a Olódümare" significa quela "Reverencia a Dios"enelcanto del Iba, essignificativa Aunque nohayunpatrón enelformato paraelljúbaenlareligión Yorübá, es una práctica comúnpara los adoradores de Orl.~a que canten elIbaenunasecuencia queseasimilar a laqueesta' indicada abajo. Una cosaatenerpresente esquecuando secantael íbá enuna reunión de personas, el ljúbá puede comenzar conla palabra "ibá". Comenzar el Ijúba con la palabraIba, le dará la connotación de ''Nosotros'', quequiere decir, quetodoAwopresente estacantando elIba,mientras queelmojúba(doy reverencia) personaliza elljúbil. El Mo Jübá (doyreverencia), por otra parte, es-el mas apropiado paralosrezosprivados. ElIbao elmojúba,dependiendo delestado mental de la personaque canta el Ijúba puedenser adoptados en cualquier momento dado. Acontinuación unejemplo delIbaYorilbá: Iba(omojübá) Olódümare, Mi reverencia a DiosÉl, quese Oba a té rere k'áyé extiende (preside) todoel universo Iba(o mojüba) átiyo Qjó Reverencia alamanecer deldía (Salida delsol)

Iba(omojüba) {>kanlé-ní Irinwó IrúnmQIQ

Iba (o mojüba) Akódá Iba (o mojübá) A~Qdá Iba (omo jübá) Araba lótilm Iba (omojübá) aWQnlyá,
añn'jüeye

Iba(omojübá) Egúngún (Eégún)llé

Iba(omojüba)atiw{> oorün Reverencia ala puesta delsol Iba (ormojuba)ilQ {>g';';r'; a Reverencia a laMadreTIerra
fQkQY'i"rí

Iba(omojúbá) Orúnmna

Iba (omo júbá) Bábé Iba(o mojübá) Yeyé Iba(omo jübá) Olúwo

eI.;rlílpín
Iba (omojüba)igba InlnInQIQ ojUkQtún Iba (omojúbá) igba

Reverenciaa Qnmmna, Testigo dela Creación Reverencia alas200Irünmele (deidades) enelladoderecho de DiosReverencia alas200húmnQIQ
CbiefFAMA2

Iba(o mojübá) Ojugb{>na Iba(o mojüba)awon
Al~ekU

CbiefFAMA3

-1

¡¡¡ili,n',,!·

i ,¡.iti

l·'

-e-n-r-e-wnr

Fundamentosdela Religion Yorilbá (AdorandoOrl$a)

buBA

Lalista puedecontinuardependiendo de a quiéndeseauna agregar. El Iba se puede respaldar con cantos litúrgicos de Ifá que sean pertinentesa lo que se desea hacer o a lo que se desea rogarpara ese entonces.La esencia del canto litúrgico de Ifá a este respecto es dar alIbamás energíay tambiénpara lamanifestaci6n rápidadetodoslos rezos que sean dichos.Al finalizarlos rezos,se debe decir ~<:: (¡Que así sea!). Mientras que respeto el Iba de la manera en que se dice en la diáspora y también aprecio la dificultad en entender el concepto verdadero de algunaspalabrasYorübás; ExistenciertasfrasesdelIba religioso del antiguo Yorñbá que necesitan serrevisadasen la versi6n Cubana-Americana. Un caso es, en el Iba de la diáspora"Mo juba ará orun" significa "Reverencia a la gente en cielo." Ará órun en la lenguaYorübásignifica"gente muertaen cielo."Cuandose cantael Ibaa los muertos,elIba.usualmentees para nuestros antepasados y/o a la memoria de otra persona o personasconocidasy respetadaspor la persona que canta el Iba y no como una generalizaci6na muertos desconocidos en el cielo. Otros casos como, "Mo júbá órun" que significa "Reverencia al cieloy "Mo júbá iná" que significa"Reverenciaal fuego."En vez de "Mojúba orun,"elIbadebería ser''Mojúba Olódümare" quesignifica ''Reverencia aDios"y ''Mo júbáiná" debería ser''Reverencia a ángó". También deseoponeren expediente queel significado, enla lengua Yorübá, del "Kí nkan má se..." que es parte del canto del Iba en la diáspora es, "que nada malo le suceda a... ." La frase "Kí nkan má se" podría por lo tanto incluirse en el los rezos a decir y debe ser opcional,puesto qué uno debe tenerla opci6npara quien uno desea

El iba en la diáspora
MojubaOlódümare MojubaOlorun Mojuba Orun . MojubaImole MojubaOrunmole MojubaAiye MojubaOmi MojubaIna MojubaAfefe MojubaEgungun Mojuba GbogboAraonu Iba BaeTonu MojubaAwonIyami MojubaOlúwootun Mojuba Olúwo osi MojubaBaba MojubaYeye Mojuba OlúwoSiwaju Mojuba Ojubona
MojubaAkódá

orar.
Lo que sigue es una muestra del Iba en la diáspora, que me fué facilitada porel Babaláwo Áláffil ángódeyí (RenaudSírnmons) quien en Marzo5,2002parti6a la moradade los Inínmoley delBabaláwo Alágba (un mayor) Awo Carlos C. Collazo. Al final del Iba de la diáspora está la interpretaci6n en la lengua Yorñbá como también algunos comentarios sobreel Iba de la diáspora.

MojubaAsedá MojubagbogboEgun of... Iba gbogboEgun of one's Ojubona

Doy alabanzaa Dios Doy alabanzaal dueñodel cielo Doy alabanzaal lugar dondeestá el cielo Doy alabanzaal Orlsa en cielo,el lugardela luz Doyalabanzaalos habitantes delcielo Doy alabanzaa la tierra Doy alabanzaa las aguas Doy alabanzaal fuego Doyalabanzaalviento Doy alabanzaa mis raíces,mis principios Doy alabanzay (levantopara arriba a todos) Doy alabanzaa los antepasadosque hemosperdido Doy alabanzaa las brujas Osorongo Doy alabanza al Babaláwoque se sienta en el lado derecho de Dios Doy alabanzaal Babaláwoque se sientaen el lado izquierdode Dios Doy reverenciaa la figura del padre Doyreverencia alafigura delamadre Doyreverenciaa quién vienea ver Doyalabanza a quiénsesientaymira Doy reverenciaa quiéndio el conocimiento de adivinar Doy reverenciaa quién hace que el conocimiento de adivinaci6n, trabaje Doy reverenciaa todoslos Eguns de...(su, Iyalorisao Babalorisa) Doyreverencia a todos losEgunsof... (segundo padrinoo madrina).
ChiefFAMA5

ChiefFAMA4

Fundamentos deJaReligion YomM(~dorando Orq,,)

-

DA,

.

'¡';'¡i;,¡¡ni)i¡¡~~

. •. t'i~~,~,\irl·"¡
ras
<'

ÍbagbogboEgunEleri Mi

Doyreverencia a todos misEguns Íbágbogbo Egun Doyreverencia a todos losEguns delOlúwo, elBabaláwo (uno nombraelEgunen su1fueadela Iba... casa) ÍbáIyalorísa Doyreverencíaalasmadresde Orisa Iba Babalorisa Doyreverencia alospadres de Ürl~ KiniDaMiAseokikamase...AquelquiéndiounAse. --- final de la iba de la diáspora---

MojúbaAyé

Ayé eneste contexto es unareferencia a brujasyno ala tierrasegúnlo traducido en eliba de la diáspora. Porelhechode que brujasestánportodaspartes en el universo y elreconocimiento de sucapacidadpar ,; tratar asusvíctimas dondequieraenelmnndo, segananladenominaci6ndelayé.Enlalengua Yorübá algunas vecessehacereferencia a lasbrujassimplemente comoayéPor otra . parte,la reverencia ala tierrasedice generalmente como, "Mojúbail~­ reverenciaalaMadreTierra."

IaSi·j '¡,
;.;",;;

Cuando está interpretado en la lengua Yorübá la iba antedicho, dice:
Mojúba Olódümare Mo júbá Olónm Reverencia aDios. Estalíneaestáen orden. ReverenciaaDios. Olódümare y Olérun .refiere alamismaentidadespiritual-Diosporlo tanto,estoes unarepetici6n dela primeralínea. Reverencia alcielo. el Orun implicamuerte enel contexto de suusoenestalínea. El Iba nosegeneralmenteal ''Qrun'' enlatierra Yorübé, en cambio elíbase da a "Atiwá'yé Qjó (amanecer deldía, o alprincipio)" puesto quese cree queel sol selevantadelcielo.
La fraseen estalíneayla queesta a su lado

Mojübáomi

El Ibaa las entidades espirituales se da ' generalmente al Orsa a cargode tales entidades. Porlo tanto eliba alomi (agua) es mejordarloa cualesquiera de las diosas del ríocomo Q~un, YemQja, Olokun, etc.

Mojübáina

Segúnlo explicado arriba, eliba seríamejor darlo a Sángó, . Reverencia al viento. La líneaestáen orden Egungun enestelbáhace referencia al antepasado o a los antepasados. Dice, "Reverenciaa mis antepasados" Porlotanto, "misraíces, miprincipio" estáran en orden si se eligeadoptar la frase.
La palabra correcta enYorilbáparaelaraonu

Mo jübá orun

Mo jübá af~f~ MojúbaEgungun

Mojúba ImQl~

serefieren alIrünmole, Mo júbáOrunmole

.

Mo jübá gbogbo araonu

IrúnmQl~ andnotOrunmole, IrúnmQl~ son los seres divinos quehabitaronunavezla tierra. Entreellos están Qrunmna, ~ Ogún, Q~un,etc.

en esta líneaes ará orun y el ''Mo júba gbogbo aráQrun" significa"Reverenciaatoda lagente muerta encielo." Enelibaestab1ecido enYorilbá no existe''Reverencia a toda la genteencielo."En vezdehaceruna
ChiefFAMA7

ChiefFAMA6

La frase correcta." Esta líneaestáen orden. "Reverenciaa A'vdá. ~~dá fueelsegundo estudiante en Ifá. Lo vencomogenteperdida. estoes unareverencia a su madre y no solo. "Reverenciaa las madres(brujas)."""""'_". "K'dá se le da Iba porqueél tambiénocupaunaposici6n prominente en la adoraci6n de Ürl~a."~"""'_"""'_.-. La frasecorrecta es "Mojubaigba Irünmole ojükótün.-__ •• J. Estosignifica "Reverenciaa los 200 Irünmoleen el lado derechode Dios. no fuerony aun todavíano se tomanencuenta. 'Thagbogbo tyá16rla y Bábálóríá" significa quela "Reverencia a todo/as tyá16rla y Bábálóríá" es mejor.Sin embargo.alInínmole. susantepasados y otragentemuertaquesean . eliba es apropiadoen la diáspora." Ó~oronga es una denominaci6n paralas brujas. significa "Respeto a las madres.a unafigurapaternal..conocidas o familiares. "IbaOjugbQna" significa ''Reverencia a su Ojügboná. Iba BaeTonu En primerlugar.los Ürl~a." Elfbá Yorübá no incluyeestafrase. Fundamentosde la Religion Yorilbá(Adorando<>rqa) lnJBA reverencia generalizada para todala gente en cielo. .Por lo tanto.el iba en este respecto se da genera1rnente a Dios. Reverencia a losantepasados desusOjubona Esteiba debe ser opcional y no hecho obligatorio. de Orúnnñlá. tomandoen consideraci6n lascircunstancias quedispersaronla raza negra.pienso." es decir. Esteiba debe ser opcional y nohechoobligatorio. Iba Baba "ThaBaba"significa "Reverenciaa supadre" y no solo." Estoes unareverencia al primerestudiante de Qrúnmlla. La frasecorrecta es "Mo jübalgbaIrünmole ojükósm. Reverenciaa los antepasados de su Iyálórísao Bábálórtsá..Las personasdelAfrica quefueroncapturadas comoresultado de las guerrasperennesy de ésas perdidas a la esclavitud. Estosignifica "Reverenciaa los 200 Irünmoleen el ladoizquierdo de Dios.es "Iba Olúwo ~ájú" quesignifica "Reverencia parael Olúwoptimordial. Asimismo."Reverenciaa los padresquefueronperdidos. Akódá se da el iba porqueél fué la primerapersonaen aprenderla sabiduría de Ifá.' ChiefFAMA8 . "Íyámi" o "tyá mi" Osorónga" esun aliasde las brujas... de Órünmtlá. El deletreodebe ser Ojügbóná y no Ojubonakan. ChiefFAMA9 ThaYeye Iba OlúwoSiwaju Tha Ojubonakan Íbá Akódá Iba Asedé Mo jüba awon Íya Tha gbogboEegun de su Iyalorisao Babalorisa Mo júbá Olúwootun Mojúbá Olúwoosin Tha gbogboEegun de su Ojügbona. víctimas de unadesastrosa ocurrencia circunstancial. la interpretaci6n correcta Yorñbá de esta línea es "Iba awon bábá t6 nü (tábí sonü).puestoque de ésta forma no se limitaeliba a sus antepasados de Iyálóríá o deBabalóriá. "tyá mi" por símismo.a unafiguramaternal.

Iba a los antepasados Estalíneaestáen ordenen sulinaje..." ¿Olñwo de quién? La frasenecesita sercompletada.Peroentonces.:" Esterezo es aceptable pero losnombres subsecuentes o adicionales deben seropcionales puestoqueunodebetenerel derecho de orarporquienunoquiera o desea. para la personaque dioun asees unrezoy nounIbá.. Nigeria. eliba estáen orden.es difícil decircon exactitud a quiénsele daeliba.Fundamentosde la ReUgion Yorilbá (Adorando Orísa) Íbá gbogbo Eegun EleriMi Las primeras trespalabras en la frasedicen... Nosignifica ''madre de Orl~a. .rrr ¡¡Ni 1 fff. ''Reverencia a todos losantepasados de. 1992 ChiefFAMA10 ChiefFAMA11 T J~' 11111_ _ """===-__''''''.. quesignifica. Disfraz de Egungun. Babál6rl~a es unareferencia aun adorador masculino de Orlll1l-nosignifica-e-"padre deÓrll¡1l.. ''Reverencia a todos los antepasados delOlúwo. " EleriMinosuenafamiliarenlalengua YorlIbá.. en el Estado de Ondo. ''Pennitequenadamalo le sucedaa.Foto tomadaen Akúr~..la frasecorrectaenYorilbá seria"Kí nkan má se." aquí el íbá debe terminar porque. IbagbogboEegun Ohíwo Estafrasesignifica.". Iyálórlll1l es unnombre quehace referencia paraunafémina adoradora de 0rl~1l.". Kini dami ase o ki ka ma se. Comoenla frasede Iyál6rl~a.. por 10tantoenestalínea." Conesta correcci6n...

á bá ile lo..awonle tó bí Olódümare ti rán won ni wón dáIfá sí QuesiEllosvivirían por largavidacomoOlódñmare (Dios) habíadecretado. fué la preguntaa Ifá Wón ni won á gbó. lkllo ChiefFAMA 12 ChiefFAMA 13 . sügbón Id wón pa mó Ellos[Babaláwo] dijeron quelosdieciséis mayores vivirían una largavida en buenasalud.no decirlo que no saben.peroque deberíanrespetary obedecer lasleyesde orientación de Ifá (#1) Wón oí Id wón má fi esÚIÚ pe esÚIÚ Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresÚIÚ (especie de ñame) esÚIÚ.won á tó. Wónníkíwónmáfi esürüpe esürü (#2) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamaresürü(granos especiales) .00 00 o 00 o 00 00 o "en! da il~." ("quienquiera que rompala confianzamutua sufrirá consecuencias graves") Eji (2) Dieciséis Leyes de Ifá tomadas de Iká Orón lkáfunfun Íká Ofún A d'ífáfúnagbaAgbam~dínlógún Hicieron adivinación paradieciséis mayores WQnnre'lém.. es decir. wónnlo reétoro ogbó Ellosibari paralié m parapedir largavida Awonle gbó.

Wónníkíwón máfl ódlde peoode (#3) Wónníkíwónmágbaoblnrínogbóni (#13) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron notomara la esposa delOgbéní. respetar losvalores morales.Fundamentos de la ReligionYorilbá.l Ustedmismo tienela capacidad paracomportarse correctamente. WónníkíwónmágbaoblnrinQ~ Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamar elOdldo (loro) oode (murciélago) es decir. respectar y serbuenos conlosancianos. esdecir. WónníkíwónmágbaQpál'ówóogbó (#12) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron notomar elbastón de una persona de edadavanzada. respetar el débil. noreclamar la sabiduría dela quecarecen. Wónníkíwónmáfiewélrókopeewéoriro (#4) Ellos[Babaláwo ] les aconsejaron quenodijeran quelashojas del írékoeranhojasdeloriro.ohuntíwónníkíwónmá se ni wénnse Cuando ellos [los ancianos] llegaron a la tierra. Wónnfkíwén mé gbabnaebürü wo'Ié Akálá(#7) (#14) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron notomaralaesposadeunamigo. <)runmnaní óunkólounnpawón <)runmna dijo. Agbaldí wí fúnni ~1~ kíó tókanni El liderazgo nopronostica. esdecir.para comportarme correctamente y es mi responsabilidad serrectoy obedecer lasleyes. no roIIiper lostabües. (Alcálá esuntítulo enIfá) W ón níkí wén máfi lkoóde nu Idf (#8) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no utilizar el íkoéde (plumas sagradas) paralimpiarse después deusarelretrete. es decir. respetar la deficiencia. hicieron todaslas cosasqueseleshabíaaconsejado no hacer. es decir. es decir. notraicionar la confianza Wónníkíwónmé sán-éníbanré awo (#16) Ellos[Babaláwo] les aconsejaron noentrarenla casadeAkálácon engaños. es decir. es decir. wón ní<)runmna npawén Gritaron haciafuera y acusaron a Onínmilá delamatanza deellos. es suresponsabilidad serrectoy obedecer las leyes Agbamid'QwQmi Tengo la capacidad . Wón ní kí wén má fi 3lmQw~ bá won dé odo (#5) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron quenointentaran nadarsiignoran comonadar.(Adorando O~) DIECISEIS LEYES DE !FÁ esürü. noengañar a la gente. es decir. esdecir. elpapeldeunlíderaveces llega inesperadamente. nodesorientar ala gente. Wónníkíwónmásu síepo (#9) 'i 1I I I Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no defecar en el epo (alimento sagrado deIfá). norealizar ninguna cosaparalascuales notengan el conocimiento básico. . CbiefFAMA 14 Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nofaltarle elrespeto o hacerle el amora la esposadeunBabaláwo. ChiefFAMA15 \. no seantraidores. Wón dé'lé ayetan. WónníkíwónmáfianókobáwQnkéhMn-hMn (#6) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que fueran humildes y nunca egocéntricos. no romperlos taMes Wónníkíwón mágba Qpál'ówóafójú (#11) Ellos[Babaláwo] les aconsejaron notomarel bastóndelciego. noromperlostabües.es decir.es decir. esdecir. notraicionar aunamigo. WónníkíwónmátQ síafQ (#10) Ellos[Babaláwo] les aconsejaron noorinardentrodel afQ (fábrica tradicional dondese procesael epopupa). queél no eraelquelesmataba <)runmnani aIpalldlQmQ Qwonlénpawén Él dijoquelosancianos morían porque rompieron las leyes deIfá Agb1lrf. y quesean buenos con ello/as. es decir. Wónwá b~~ sííkú Comenzaron amoriruno tras otro Wónfi igbela.ld'QwQrf. notraicionarla confianza Wónníkíwónmás'QrQlmU1H~hln (#15) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron norevelar secretos.

Para realizar esta tarea deberían tener larga vida. es decir.norealizar uinguna cosa para las cualesno tengan el conocimiento básico. no reclamar la sabiduría de la que carecen. Kí wón ní kí wón má fi 1llmQwe bá won dé odó (#5) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que no intentarannadarsi ignoran como nadar. al principio de la vida. El Babaláwo le dijo a los dieciséis mayores. Kí wón máfi ódide pe ocde (#3) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no llamar el bdlde (loro) oode (murciélago) es decir. wón oí Orünmílanpa wón Orúnmllaníounkól'ounnpa wón ni aípalldlQ mó Qwon ló npa wón Agba re d'owó re Ágbil mi d' QWÓ mi Ágbilldíwí fún ni téle kí tó kan ni. queno tenganla sabiduríarequeriday el conocimientobásico para trabajar a Ifá y a los Ürl~a.no engañar a la gente. Cuandolos mayores llegaron a la tierra. sügbón kí wén pa lldlQ mó.Fundamentos de la Religion Yorilbá(Adorando Orísa) DIECISEIS LEYES DE !FÁ Íká funfun Ad'íféfúnágbáágbáméríndínlogún wón nlo reé toro ogbó Wón me' lé ÁWQn le gbó.deben obedecerlas siguientesleyes de guía de Ifá: Kí wón má fi esúrúpe esúrú (# 1) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no llamaresúrú(especiede ñame) esúrú. Le preguntaron a Ifá si existía algoqueellostuvieran que hacerpara viviruna vidalarga. es decir. incluyendo el dar la mano de Ifá. Kí wónmá fi esürü pe esürü (#2) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron nollamar esürü(granos especiales) esürü.que a veces en las vidas de esos dudosoy falsossacerdotes y sacerdotisas. Wón níkí wón má fi esúrúpe esúrú (#1) Wón nfkf wón máfi esürü pe esürü (#2) m. won á tó. que tales personas pueden conseguir riquezas y fama de sus prácticas deshonestas. es decir. pero que tales riquezas y fama se perderánen la cumbre de sus vidas. ChiefFAMA17 (#5) (#6) (#7) (#8) (#9) (#10) (#11) (#12) (#13) (#14) (#15) (#16) Wón dé'lé aye tan. Olódümare envió dieciséis mayores a la tierra para reparar el mundo. Orunmna ó A~~: Orúnmíla advierte a los ádoradores de Ifá y de Ürl~a. caiganen gravescalamidades. lká Ofún dice. Ifá advierte. awon le tó bí Olódümareti rán won ni wón dá Ifá sí Wón ni won á gbó. como tambiénla iniciacion de personasa cualquiercuíto sagrado.no desorientara la gente.quese detenganantes de que ChiefFAMA 16 . dudosas y engañosas. que para que vivan una largavida en ordende cumplirla tarea que Olódümareles envió a hacer. ohun tí wónoí kí wónmá se ni wónnse Wón wá bere síí kú Wónfi igbe ta. a los sacerdotes y a sacerdotisas. no decir lo que no saben. Wónníkíwónmáfiodldepeood~ Wón níkíwón má fi ewé írókó peewé oriro Wón níkí wón má fi áímoweba won dé odó Wón nfkí wón máfi allókobá wcnké haín-háín Wón níkí wón má gba ónaebüni wo'Ié Akálá Wónní kíwón máfí IkoódenuIdí Wón oíkí wón másu sí epa Wón nfkíwón má tó sf áfo Wón ní kí wón rná gba ópá l'ówó afójú Wón ní kíwón má gba opá l'úwó ogbó Wónní kf wón má gbaoblnrin ogbóni Wón níkíwón má gbaobmrin oré Wón níkíwónmás'óro imñle l'éhtn Wónníkíwónmásan-ánlbilnt~awo (#3) (#4) Historia: En una etapa. Kí wón má fi ewé tróko pe ewé oriro (#4) Ellos [Babaláwo] les aconsejaronque no dijeranque las hojas delírókó eran hojas del oriro. es decir. las soperasde Ürl~a. la muertelos visitaría. fueron a donde un Babaláwo para la adivinación.a través de lká Ofün. en orden de cumplir el trabajo que Olódümare les había enviado a hacer.

ellos desobedecieron a los ancianos.es decir. no romperlostabúes.deberán apropiar a Ifáparaelperdón. El hechoque elloshicieran tantascosas abominables. comenzaron a desobedecer el entredicho sagrado de Ifá. después de que los mayores comenzaran'a romper lasleyes deIfá. Dentro de los diecisiete días. Kíwónmasu síepo (#9) ¡ ¡i ji ~I ji !I ¡]1 " Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron nodefecar enel epo (alimento sagrado de Ifá). es decir.El que los ochomayores restantes.la muerte lesvisitó y demandó las vidasde sietede ellos. respetarlosvalores morales.él les dijo a los reunidos que sietede los quincemayores murieron comoresultado de su desacato para las reglasde Ifá.Unacosaqueno fueevick:nte paralos mayores. etcétera. es decir. respectar y serbuenos conlosancianos. 200 obt abata. y queparaatenuar suspecados. ChiefFAMA18 . Qrunmna también dijo quecuando losmayores paren deromperlasleyes. y queseanbuenos con ello/as. 200 ataare. Kíwónmagbaópal' w afjú (#11) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no tomarel bastóndel ciego. Los dieciséis mayores le dijeronal Babaláwo querespetaran y obedecieran las leyes. Qrunmna lesaconsejo a losmayores que guardaran las leyesde Ifá. Kíwón má gba ónáébüní wó'léAkálá (#7) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron noentrarenla casadeAkálácon engaños. consejo quefuéignorado. Ellos engañaron. respetar la deficiencia. notraicionar a unamigo. la gente convocó Qnínmll1l I?arapersuadirio dequeleperdonaralasvidas delosmayores. es decir. quesuscolegas murieron como resultado aladesobediencia a las leyes deIfá. Cuando Orünmílá llego al lugar. no seantraidores. ellos alteraron hechos. esdecir.los mayores debentambién apaciguar a ikú (muerte). ChiefFAMA 19 Ili 'i ~. unbarrildeepopupa(aceite depalmarojo). Tanprontocomo estos mayores salieron delacasadelBaba1áwo. Losartículos para el ebc fueron: 200 eku. esdecir. Qrunmna lesdijoqueél notuvonadaqueverconlas muertes. deben serproporcionados. Kí wén má gba obínrín Ogbóní (#13) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron notomara la esposa delÓgbéni. Kíwónmátó síáfó (#10) . Según él. Kí wón má gba oblnnn éré (#14) Ellos[Babaláwo] lesaconsejaron no tomar a la esposa deunamigo. fueque OI6dUrnaredeliberadamenteincluyo a ~enelgrupo. demodoqueellospudiera aprender dela sabiduría de Qrúnmll8. unbarril deotí(ginebra). Ellos[Babaláwo] les aconsejaron no orinardentrodelafQ (fábrica tradicional dondese procesael epo pupa).es decir. Se pusieron a decir a todos aquellos que les escuchaban. perolosmayores noaceptaron la excusa y el consejo de 0runm11~. losochomayores acusaron a Órünmíla y le culparon de las muertes desuscolegas. noromper lostabúes. asustó los ochorestantes. 200 ~ja. esdecir. respetar el débil.i 1I JI _::: :=r: . ellos dieron la información incorrecta sobreel Ürl~a. ellos golpearon conlos pies a los inhabilitados. no traicionarlaconfianza Kíwónmasán-énlbanré awo (#16) Ellos[Babaláwo] les aconsejaron nofaltarle elrespeto o hacerie elamora la esposade un Babaláwo. que Oninmllá los estaba ~tando. entreotros. Kíwénrná gba ópé l' ówé ogbó (#12) Ellos [Babaláwo] lesaconsejaron notomarelbastóndeunapersona de edad avanzada. loselementos rituales siguientes.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Ori¡a) DIECISEIS LEYES DE lFÁ Kí wón máfi 1lllókb bá wonké háín-haín (#6) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron que fueran humildes y nunca egocéntricos. (#8) Kí wón má fi Ikoóde nu ldí Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no utilizar el lkoóde (plumas sagradas) paralimpiarse después deusarelretrete.Qrunmna advirtió alosochomayores restantes que cambiaransusformas sideseaban vivir. no romperlos tabúes.es decir. ellos regaron falsedades. ellos traicionaron lasconfianzas. 200 ewüré (cabra). La muerte de estosmayores. notraicionar laconfianza Kíwónmás'QrQimU1H~ (#15) Ellos [Babaláwo] les aconsejaron no revelarsecretos. En vezdeaceptar lacalamidadcomo supropia culpa. Sintiendocompasión para conlosmayores. tambiénpodrían morirsicontinúanrompiendo lasleyes de Ifá. (Akálá esun título enIfá).

("Ifá buscotu protección. Porotraparte.. y la vida.") $la (3) Iniciación delaMujer Enlfá La primeravezqueme dijeronque deberíatener mi propioIfá fué en el año 1985. y si Orünmllá dice que debotenermi propioIfá. por más que yo reverencie esta prescripci6n espiritual.la fuerza. él no me habríadichoquehicieraIfá en elprimerlugar.. los mayores contestaron que ellos haría el ebo y que ellos también guardarían lasleyes.eralaresponsabilidad de ellos. Las dieciséis leyesantedichas tornadas delOdill:káOfün entonces se convirtieronen una parte de las variasleyes de Ifá que dirigenal Babaláwo y a losseguidores de Orunmna. nopodriarecibir elIfáenaquella épocadebido a razones personales. cuandofui aun Babaláwoaltamente respetado..Con ese consejo. para mi adivinaci6nrutinariaen Ifá. Pensé en sondear un análisis razonable de lo queel mensajeescondíapero opte por ir encontradel mismo. resolvíqueelmensaje erade Onínrnílá... Asombrosamente..sabíamejory si una mujer nopodríaseriniciadaen Ifá.siendoun genio. Orunmna hizo el eboparalosmayores. si deseaban hacer el ebo.Fundamentosde laReUgionYorilbá(AdorandoOrifa) La gente le pregnnt6 a los mayores. estemensajepararecibirIfá continuaba llegándome de diversas fuentes de Ifá La constancia de este mensaje incit6 en mí una nueva onda de pensar. Chief Okémüyüwá Akfnyómilo. era exactamentelo que tenia que hacer. Un díaentre en un aislamiento mentaly losrecuerdos acerca ChiefFAMA2ü ChiefFAMA 21 .mi creenciaera que una mujerno podría tener su propio Ifá. particularmente aquellolas quehacen trabajos espirituales-que se extiendedesdela adivinaci6n hastalas prácticascurativas..Durantela lectura.. Después de esto.Ifá mo sá di é. o que se inicie en Ifá....yrünmtlales dijo que la capacidadpara el comportamiento correcto y derecho deacuerdo alas reglas deIfá. Ifáme aferro firmemente a ti para la salud. Ifá mo pcn léhín re.PenséqueBábá. Estasleyessonpertinentes acadaunoenlareligi6nYorilbá. Este mensaje de Ifá me sonaba extraño porque antesde esemensaje. o 00 o 00 o o o o . Sin embargo.los mayorescontinuaronsu caminoprometiéndole a Orünmíla quenuncamás romperían ningnnade las leyes deIfá. BábáOkémúyííwá me dijoque Orunmna queríaque me iniciaranen Ifá..

lSÉFÁ. porque anteriormente yo le había ChiefFAMA 22 contactado (ChiefOyésánya) parael consejo sobreotrosmensajes . Oyenéye 9.y significa elrecibirde 18a 21IkinIfádieciséis (16)paralaadivinaci6n." Porlotanto. Verdad alhecho. el Chief Oyésanya estaba conciente del hecho de que Ifá se comunicaba a través de mí. Olújow6 Ogündíyfmñ 5. Bábá Okégbódün. sinembargo. Penséa cercadela primera vezque experimenté untrancedespiertay pudeveraproximadamente cinco Babaláwos enloshumores festivos quehacíanel trabajo espiritual. BabáD. usted viajará" Esta clasede experiencias se refierenen la lenguade Ifá como "IFÁ NRO ENITAN-Ifá quiere que una persona reciba la iniciaci6n. recuerdo quemeencontraba en un pasillolleno de Babaláwos con un Araba de llé (en el sueño) diciéndome que "Si. En particular. Recordécuandounode mis niños. queme motivaba para buscara Ifáenel primerlugar. cruciales deIfáquesereferían aalgunos miembros vivos deltemplo: El segundo casofué cuando me dijeron ensueño quepropiciara a miabuelo. y cosaspositivas comenzaron a suceder enmivida. AdéyemíAdé~nú. cambio suformaporla deunbeberecién nacido enmisueño. Fui donde Babé Okémúylfwá.1. independientementedelosobstáculos recorridos. Me dije. m: ChiefFAMA 23 T"I . Hewasthefirst BabáljQ (Mayordesignado) delTemplo 7. cuando salídemiaislamiento mental concluí bastante segura. Una listaparcialde estos pioneros escomosigue: 1. Hice todo segúnlas directrices dadas a mí en mi sueño. Felizmente. es elprimer pasoenlainiciaci6n deIfá. Pensé acerca demiimpulsi6n espiritual interna desprovista decualquier influencia externa. y elIkinrestante Ifápararepresentar a~ durante laadivinaci6n. BabáAdékQyaAjayí 8. Recordé quemedijeron algúnos Baba1áwos alas cuales narré mis experiencias deltrance y delsueño.laenfermedad deAYQbámi cambi6 decatastrófico a suave.CbiefAláman1lAk~yQnówa.BábáAdédoyin 11. y Lagosestácercade 400millas deEmUré Ilé. sieÍegía gnardar los mensajes para mi. Inicialmente.Antes deestemensaje. undebido servicio conmemorativofuéconducido. y que nohabíamotivo paraatrasar suprescripci6n pormas tiempo.Babá S6retír~. OlúwoJ. Entonces enotrosueño. Recordéla mauifestaci6n de diversos mensajes que Ifá me había revelado ensueños y enmitrance.queya erahorade ser introducida formalmente a Qmnmna. Orúmnlla dijoque deberíaviajar a mi aldeapara hacerel etUtU.En virtud delebo quebice. OlúkQya 4. queenlalenguadeIfáserefiere comolSÉFÁ. paralasdirectrices encuanto a las cosasque teniaquepróporcionar pararecibiruna manode Ifá. que Qrúnmna quería que me iniciara como su discípula. R.luikúnléQ~íny~ye 6. Enlaconsulta con Ifá. uno(1)comoadelé(protector).Ifámedecía delpeligro imninente que amenazaba aAyQbámi. Babá'Sófisln 10. vivíaen Lagos. exigieron un servicio conmemorativo del templo. Elprimero vino cuando los fallecidos Pioneros de la fe Indígenade África (<'. Fuia donde ChiefOyésányaparapreguntarle a Ifá siyo podíahacerel etUtU (ofrecimiento) enLagos.paramibienestar. mefelicitaron pormidon delsueño. BlIbá Okémúylfwá me dijo que llevara una fuente blanca con tapa. recordé dosdetales mensajes llamativos deIfá. época.Enaquella '. AYQbámi cay6seriamente enfermo pocodespués el ebo . leaderof the group 2. Nigeria.Fundamenros deJa ReligionYorlJbá(Adorando O~) INICIACION DE LA MUJER EN !FÁ demitravesía en Ifá. paraeseel tiempo teuiacuatroañosde edad. deque lasocurrencias eranmensajes verdaderos de Qrunmna. porque poresarevelaci6n enformadebebe. un templo deIfáenLagos. BlIbáJ. BábáA Dúr6jayé Qdúnfá 3. elJefesacerdote deltemplo. mialdea. BábéJ. CbiefOyésányá consulto a Ifá y a travésde él.>rúnmnaAtO deljQ). cuando recordé quepodriaserquesufriera unarepresalia de las almas quehabíanpartido. sin embargo. noquería darestosmensajes a cualquierpersona en el templo. quien se uni6 a los antepasados el31 deMayode 2002. BabáJ. renuentemente se los dije al Cbief Adébóye Oyés1lnyil.AyQbámi.

porqueconseguíel dineroparala iniciacion. Chief Q.y que me proporcionarael dinero para la iniciacion.El 27 de enero de 1992.fallecido Arabade la ciudadde Ayétoró y Olúwodel estadode Ogünen Nigeria. puedo decirque. También acudí a diversostemplosde Ifá en toda la tierra Yorübá en dondese adorala religiónde Ifá.me encontraba activamente envueltaconla revista 'ORúNM1LA' y através de mis investigaciones parala revistaconocí a otrogenioBabaláwo. Le rogué a Orunmna por la protecciónde mi familiay la mía propia.fué reveladonuevamente.prontose convirtió en historia.exceptoporlosnecesarios artículos sagrados porloscuales pagué. Le hablaba a Ifá sobre mis necesidades a cada minuto del día.algodramático sucedidoen mi vida Antes de eso.fni iniciada en Ifá por el Chief 'Fágbemí Ojó AIabí.Babáme dióuna manode Ifácon muchosrezoslitúrgicos. Estabaabrumadapor mi nuevaexperiencia con Ifá y muy agradecida que mi reconexión espiritual con Ifá eventualmente comenzabaa tenerunabasefuerte. miIfá ya estabalisto. Encontrando mi relaciónespiritual.para conseguirel dinero para mi iniciación. Babá Okémúyííwá hizo todo para el queyoproporcioné fuela fuente consu tapa Parala iniciación. Fui muy afortunadaen conocer a muchos Arabas de edad avanzada incluyendo a los dos últimos sucesivosArabasde lié m. Babaláwos que son instituciones enIfádentro de suspropios derechos. También le rogué que me guiara correctamente conrelaciónala iniciacion. compañer.ciertasabiduríade Ifá. Esteacontecimiento enmi vida. Abéoküta. mi mano de Ifá se convirtióen el amigo de más confianza.el Araba AWÓ~QN Awósadé y el Araba 'Fá~uyl Omóparíolá. el pensar sobre lo qué pudiera sucederme si continuaba posponiendo mi iniciación. Uno de ellosera el hijo de mi OlúwoAwo Awólówo 'Fágbemí-Alabí. el FÁ Yeltré'FÁ (unamanodeIfá y la iniciacionenIfá).AnínínúolúAj1lní. Mientras tanto. y con diversosgruposreconocidosen Ifá.ChíefFádeyíel Ojügbónáde Ayétoro.Por lo tanto. el Olúwo de Ilédl Aborigine. reuniéndome con Babaláwos altamenterespetados. Quiero decir.Éstos respetablesBabaláwosy todo los Arabasme enseñaronen diversos niveles. En el día que debía ver a Bábá nuevamente. ChiefIfáglJemí Alibí Üjó. ustedesmetendránqueexcusarpor norecordar susnombres. pero pensé que con mi fuerza de voluntad podríaevitarque sucediera.o y confidente. Bábá ChiefFAMA24 'Fágbemí hizo adivinación para mí y el mismo mensaje de que necesitabaseriniciadaen Ifá. Mi fuerzade voluntadno fuélo bastantemente fuerte como para evitar que la predicción de Ifá se convirtiera en unarealidad. con sacerdotesy sacerdotisasde Orísá. En el trasfondo durantela iniciación habíanseis ANt~bís (esposas deBabaláwo) que seencargaron de cocinaralgunos de los alimentos tse tse ChiefFAMA25 . my Ojügbóna.Awo Akanbí Qjéawo. fni directamente a mi Ifá y reverentemente le imploré a ORúNMILA que me proporcionarainmediatamenteel dineroque necesitabaparamiiniciación.me puso nerviosa. En Noviembrede 1988. Otros repetables Babaláwos queestuvieron presentes fueron. y en cuanto a los dos estudiantes restantes. Abéoküta. Awo . Chief Kékeréawo el Olúwode la aldea aala. fueque Él mecondujo a Babaláwos que son genios. AwoOgün Abíóse. Algointeresantesobreel misticismo de Qrunmnaen relacióncon mi manodeIfáy miiniciación eventualmente. Con la realidad de esta predicción. todo lo mano de Ifá. Esterezose manifestó en cortotiempo.¡~dé elOlúwo de Ayétóró. El recibir una mano de Ifá era el principio de un profundo viaje espiritual en la religión más rica del mundo-la religión Yorübá. Ése fue exactamente el caso con mi iniciación porqueel ChiefAIabífuemi Olúwo. También estuvieron presentes cuatroestudiantes de Ifá. Awo Rasaki.En el casode mi FÁ. Ifá me había predicho. Nigeria.En mi iniciacionestuvieronpresentescinco Babaláwos mayores de altosrangos. Babá 'Fagbémí se unió a los Irünmole.la iniciación fue Olriwo-to-Omo-Ókó'fá (OlúwolIfá student) (estudiante OlúwolIfá) unaclasede iniciación en donde QmQ Okó'fá (estudiante) pagao compralosartículos necesarios y el Olúwoasume el control del resto. Acomienzos del 1988. Chief Oláonípekun el Erlnml Qp~ de Íkerekú. AwoAYQ 'Fámilúsl. BabáÓkémúyííwá y Bábá 'Fágbemíme proporcionaron losmejoresservicios de Ifápor una cantidadrazonablede dineropor ambasiniciaciones.Fundamentos de la ReUglonYorilbá (Adorando O~) INIC1AClON DE LA MUJER EN !FA Proporcioné la fuente y la tapa. Llegandoa mi casa. Awo Owólabí Oke.Viajéalrededorde la tierraYorübá. Chief Olú Adéoye. meimpliquéactivamente conla cruzadade Ifá.

Es elmismo principio. habíamucha música deAgogo Ifá (campana de Ifá) querespaldaban las líricas sonoras de Ifá y complementaban losbailes deIfá Eracereadelas4 delamañana y elcanto y elbaile había despertado atodos losniños delrecinto demi Olúwo. queactué bajoladirecci6n deIfá y que yonoelegíhacer lainiciaci6n. tambiénmedijo queen al~ parteenel área QyQ enNigeria. Rápidamente después de1anuncio demi iniciaci6nenIfá..hansurgido preguntas detodas partes. i" :. desiunamujer puedeono m'lFÁ(iniciarseenIfá). estaba extática. existe algún OdüIfá quedigasiunamujer puede o no.. quien unavezfueel ~badeLagos.¿Puede serrealizado el ritual paraunamujer iniciadaenIfá? ChiefFAMA'27 OI6yePAMA: Chief'Págbemí: QRÚNMILAque sepublicaraenel 1989 (edici6n No. existía unamujerqueutilizael ~~ paraadivinar.. quien dirige alhomhre enm'PÁquecualificaala mujerpara Te'lFÁ. Incluso.. mesentíunnuevo yo. y se unieron alosbailes. Decidí porlotanto investigar si las mujeres podrían serono.¿Babá.. Mehizo cuestionar porqué nohabían muchas mujeres iniciadas enIfá. Losniños. estando acostumbrado a tales despertadas. estaba jubilosa.e'PÁ estáparacualquier persona a quienIfádeseaqueseainiciado (eni tíIfá bá uro). este episodio delaconfrontaci6nsucedi6 dentro delljo QrúnmllAAto (Templo de Ifá len Lagos.Unamujer iniciadaenIfánopuede vera Odli. peroqueelMISMO <)rumnna fuéquien medirigió.. la apétebí nopuede hacerIfáporque suesposo elBabaláwo tomará elcuidado espiritual deella La cláusula grande es.seriniciada enIfá?" "Enelprimer lugar..compréunapáginadelarevista video paraentrevistarle sobre lasprohibiciones encontradeIamujer seriniciadaenIfá Laentrevistafuéconducidaennoviembre de1990 Yfuécomo sigue: "Bábá." ''Babá...~ . endonde anuncié miiniciaci6nalmundo entero.Enesehumorfeliz. Nigeria.. agradecí a 91~(Dios).iniciadas enIfá Laprimera persona quelepregunté eraunasacerdotisa de Q~un enLagos. cercadecuatro Baba1áwovinieronendefensademiiniciaci6n. como tampoco nohayun OdüIfáquedigaque solamente loshombres pueden TelFÁ. agradecí a QrúnmilA.. Nigeria.. Sinembargo estasituaci6n trajo unacosabuena y fuéque estedesafío estimul6 unnuevopensamientoenmí.I ji." "Si. lyánífáJ6kaótifá medijo que ellahabía sido iniciada enIfácuando ellaeraunaniña por su yafallecido padre Chief'PágbemíAjlm1lkú.quesi lamujeresuna ap~t~bí (esposa deun Babaláwo). ental caso." "Bábá.~' Fundamentos de la Religion Yoriibá (Adorando O~a) INlClACION DE LA MUJER EN !FÁ 1.peroellanopuede ver a Odü.. erafeliz. ChiefJ6kaótifá AjanaIoí-Scott.. entiendo queexiste unritual especia1 llamado IPA'NÁ ODUquevaconla iniciaci6n deIfá. Ella.. el Chief ' Fágbemí Oj6Nabí conuna grabadora y unacámara de ChiefFAMA26 OI6yePAMA: Chief'Págbemí: OI6yePAMA: r·.Sabíaquehabía vuelto a nacer y que lainiciaci6n eraunhito(hecho clave y fundamental) enmi vida Me felicité a mi misma por realizar unodelosmayores acontecimientos enmivida-:-lainiciaci6nenIfáLeagradecimiOlúwoporlainiciaci6n. Enestaetapa.IT. SalirdelIGBÓ'DU (surco sagrado deIfá)esunaocasi6n feliz en el cfrculo deIfá En mi propio caso. AfOJ1?m adameo:te. visité a mi Olüwo.que unamujeriniciadaenIfáno puedevera Qdli.. Quienquiera quecapacitado para m'pÁ Laúnicaexcepci6n paralainiciaci6n delasmujeres es. T • paralafiesta delainiciaci6n..i . Después deestaentrevista de mujer-a-mujer.desde quehizo publico miiniciaci6n dem'pÁ (Iniciación enIfá). nohayunOdüIfáque digaunamujernopueda Te'lFÁ.4). antes de-que pudieraresponder al desafío. . a mi ángel delaguardiay sobretodo.mi comprensi6n ahora esqueuna mujerpuedeTe lFÁ.ungrupo de tres (3)Yorobás noiniciados y seguidores deIfácuestionaron mi iniciación.Pormiparte.leexprese alos caballeros quemedesafiaron.

" "A~í\Bilbá. éstaes unainformación válidadeuna institucióncomousted que mereceser publicada." "¿Puedeun hombre iniciadoen Ifá.que Ifále bendiga ChiefFAMA 28 OlóyeFAMA: y esté con usted). que tambiénha rea!izadoellPA'NÁOnU. En Noviembre 1991.>rúnrnlla apruebala iniciación demujeres en Ifá Sinembargo.aboyeBaba. "Que todas las ofrendas sean aceptadas.ustedme habíapermitido amablemente que atestiguara y participara en otrasiniciaciones deIfá después de mi propia m'FÁ." "Baba. Bábé Fágbemí Ojó AH. sea él un hombreo una mujer. él inicio tres de los hijos de Olóye FAMA en lfá-dos niños y la niña.:'FÁ de otroAwo7" ''UnamujeriniciadayaenIfápuede participar en la iniciaciónde Ifá de otro awo. Nigeria.Ifá á gbe ~ (que usted viva una larga vidaen buenasalud. A la derecha de Bábá esta el Jefe S." "¿Bilbá. último Araba Olúwo de lfá de Ayétóró. Bábá murió en 1993 ChiefFAMA29 . Tftílayo.El PEROgrandees queusted no vió a Odü duranteesas iniciaciones. sabía que la iniciación de las mujeres en Ifá es aceptableporquetodoBabaláwoque supo sobre mi iniciaciónen Ifá me bendeciandespués de pedirmi onü A la derecha esta el Olúwo de la Jefa FAMA.permite que él [Bábá]viva unalarga vida en sus deberessagradospara Orúnmíla. Bábá.porque usted ya estaba iniciadaenIfá.pero ella no puede ver a Odü. Modépé. "El ritualpara IPA'NÁ onu si se puede realizarparauna mujeriniciadaen Ifá. ató." Consideroesta entrevista como una confirmación formal de que <'. queno ha realizadoIPA'NÁ oou comer del alimento sagrado?" "Quienquieraqueno hayarealizado IPA'NÁ onu después de la iniciación de Ifá. (quesignifica." "Baba. fué también iniciada.~ Fundamentos de la ReliglonYorilbá (Adorando O~a) INICIAClON DE LA MUJER EN !FÁ Chief'Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief'Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief'Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief 'Fágbemf OlóyeFAMA: Chief''Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief''Fágbemí: OlóyeFAMA: Chief'Fágbemí. puede una mujeriniciadaenIfá participar en en hJ.¿Puedopublicarla7" "TIeneustedmi autorizaciónparapublicarla" "Aborü. ¿fue eso lo correcto?" "Es aceptable. en el stado de Ogún. antes de esta entrevista.bí. Ifábowálé Somadhi." "¿Puedetal mujerparticiparen el alimento sagrado dellPA'NÁ onu?" "Unamujeriniciadaen Ifá. Egbádo.no puedecomerdel alimentosagradode Odü.)" "Ogbó. La hermana de Oléye FAMA.puedecomerdel alimento sagradodel' IPA'NÁ onu'.

¡¡.. 1991 CbiefFAMA31 1 le. rodeadas por músicosBabaláwo. IIlI!'""...animando a su sobrinoy sobrina.Fundameotos de la ReligiooYoriibá (Adorando Orita) lNIClACION DE LA MUJER EN \FÁ Al centroesta la joven señoritaModll~ Adéwélé.J!!fI'§"4i .. Nigeria. en el puebloAyétl>ro del Estadode Ogün. 1991 Modépé. 1991 La cabezade K6redéestá sieodo afeitada durantesuiniciaci6n en Ifá. K6redé y Ayobámi..K6redéy Tltllay9. y sus sobrinos.~~TT" ..1991 CbiefFAMA30 TltllaY9 YModllpé. bailandodespuésde las iniciaciones de ellas en Ifá.. siendopreparados por el Babaláwo Awo Oióawo y Rasald..""". para la travesía haciaelIgbó'dil._ _...

.1 L Fundamentos de la ReligIon Yorilbá (Adorando Orísa) INICIACION DE LA MUJER EN !FÁ KóredéKáy\>dé Bó1ádé Abáy\>mf. 1991 ChiefFAMA32 MissTíillay\> Témftó~ Abáy\>mf. 1991 ChiefFAMA 33 .. 1991 Miss Modüpé Adéwálé. 1991 Ay\>bámi ajó ÁlmAslko Abáy\>mf.

Al concluir el cantoo cantos litúrgicos y losrezos. Nopermita serdistraído/a o molestado/a porcualquier ruido.. coma Orógbó (nueces dekolaamargas) y elataare (pimienta deguinea}-siete (7) semillas delataare parala fémina Ynueve (9)para el masculino-de vezencuando. ._ _. Concéntrese enlograrun altouivelespiritual.. Para un realce adicional espiritual de los rezos. """'F"" 1'1 1 . unhábito.Ifá.. ..Ifá manténtus ojos vigilantesen y dameel íre. consusertotal.ti' 'júmó mikío womíire.00 O 00 O O 00 O 00 . . lwúre para Háen las Mañanas Antes de hacerel cantolitúrgico de cualquiera de los siguientes rezos.. . diga ~~ (así sea)tresveces..:" (.. ChiefFAMA34 ChiefFAMA35 r 1I1 . Unavezqueusted estéeneseuivel. comienceconelcanto litúrgico delrezo desuopción. . Lossacerdotes y lassacerdotisas deben haceresto.:") $rin (4) . cerciórese de queusfed estádelante de su Ifá y queestéen armonía...

Ifá te'júmó mik' o wo mi ire. ma á oí 're gbogbo EjlkokoIworí. EjlkokoIwbri. Ifá te'jú mó mi k' o wo mi ire.Ejl kokoIwbrl EjlÍwort.Ejl koko Iwbrl Ifámírameverdaderamente bieny bendíceme. á ówó ChiefFAMA 37 .también esbuenocomoun rezogeneral a Ifáencualquier momento. E]!Iwbrl Tí o bá te'jú mó mi. E]!Iwbrl Tí o bá te'jú mó mi. Ejlkokolwbrl Tí o bá te' jú mó mi.Ifámírarne verdaderamente bieny bendíceme.Ifá te'jü mó mi k' o wo mi ire. má á l' ówól' Ejlkokolwbri. E]! Iwbrl Los rezos que dependende necesidades específicasse pueden agregar alcantolitúrgico antedicho. tendrériquezas Ejl kokoÍwort.Ifá te'jú mó mi k' o wo mi íre.ma a l' ówól' ÓwÓ Síusted[Ifá] mantiene susojosvigilantes en mi. ChiefFAMA36 Yoritbá Eni a bá wá'de Iá báre'lé Eni ajá bá wá ni ajá mbá lo D'ífáfúnEjl kokoIwbrl Eyítíyóte'jümó Aképorégírégí Ifé te'jü mó mikío wo míire Ejlkokolwbrl. ' E]! Íworí.Fundamentos de la ReligionYorilbá (Adorando o~) CANTOS DE !FÁ 1 wúrepara Ifá para el !RE Tomado de IworíMéjl (EjlIworí) Ení a bá wá'de la á bá re'lé Regresamos a casacon qnienseaquehayamossalido Eni ajá bá wá ni ajá mbá lo El perroregresaa casa con quienle haya sacado D'Ifáfún Ejlkoko Iwori Adivinó para Íworí Méjl Eyí tí yó te'jú mó Akáporégí régí Quien ¡tworí Méjl]buscabapor el mejor bienestarde su sacerdote elegido Ifá te'jú mó mik'o wo mí ire Ifámanténtus ojosvigilantes en mi y dameel ire (beneficios) Ejl kokoIworí. má á ni 're gbogbo Síusted [Ifá] mantiene susojosvigilantes en mi.Ejl kokoIwbrl EjlIwbrl. Ifáte'jümórnik'owó mííre Ejlkokolwbri. tendrétodoel ire Ejl kokoIwbrl. Tí obá te' jú mó mi. Estecantolitúrgico deIfá. Ifá te'jümó mik'o wo míire. Ifámírarneverdaderamente bieny bendíceme.

mojí mo kí Ql' ónlí.ojí ire l' ónlí.hoyusteddespertó bien.ojí ti kfkánekün. Iwúre para Ifá para la Prosperidad tomado de lr~t~ Otúrá (Esekan Ola) Ayénirére La vidaes eterna Awonijojo ~ielfrescadeBebe' Qtara-tárá ni odó nsan La corriente fluye rápidamente Téré-téréni omi eri nsun El arroyo salea borbotones en centelleos D'ífáfún wonní órunmí.despierto hoyy le saludoahQm (deserposiblequéel sacrificio seaaceptado) AgUnká.mo yln 'bo ~U¡~ Ifá. dondelos agujeros [delos oídos] son ON ChiefFAMA38 ChiefFAMA39 - ." 'i' :.hoy buenosdías a usted.ojí ire l' ónlí.ojí ire l' ónlíeníkanaIdbí ahí Ifá.usteddespierta.dueño dela carneen abundancia que no tieneninguna causaparacomerhuesos.ojí ire l' ónlícmo ih6r6etíko gb'ele]1 nírínrln Ifá.hoyusteddespierta bienQmQ Olíre (descendiente de Olíre) Ifá. Ifá.mojí mo kí Ql'ónlí.'. ustedhoydespierta muybien Ifá. quetomavida tan ligeramente comoelalgodón. . el tigre. '.ojí ire l'ónlí elékuru tebó-tebó iléIdó Ifá. (''!fálotienetodo.") Ifá.ojí ire l'ónlí.mo yln 'borü Ifá.hoyusted despertó bien. despierto ON hoy y le saludoabQye (de ser posibleque el sacrifico me vida). mojí mo kí Ql'ónlí..usteddespierta fuerte Ifá.hoyusteddespierta bienQmQ Olíre (descendiente de Olfre) Ifá.hoyusteddespertó bien. ''Ifá nunca estáen deseo") Ifá.ojí ire l' ónlíQmQ elépopúPO ko gbódó j' ádín Ifá.. Adivino paraellos enmicielo. ojí ire l'ónlí.porfavorendulce mi vida AgUnká.ojí íre l'ónlí omo o~ Ifá. Ifá.mo yln 'bQye La sagrada palmamotriz [denominación para Qrunmna]. orunoun I .despierto hoyy le saludo ahQ ~~~ (deserposible quelos rezos se 1Dllllili. (Significa.ojí irel' ónlí.ojí ire l' óillíQmQ Olíre . mo rí oyinná Ifá.-'Ir II¡ liiii + .dueñodel delicioso ekuruen la ciudadde Idó Ifá.QmQ Okan 'ayé I~W-I~b~ bí abá ówü Ifá.usteddespierta bien. elagujero eneloídonoessuficientemente amplio paraquedospersonas caminen a través (figura retórica) Ifá.esten) Ifá.QmQ etü bágb'elejiní rínrln. dueñode la abundancia del aceitede palmaquenodebeComer el ádín (aceite negro). ogidan tíí m'ójúogunle Ifá. hoyusteddespertó bien.usted..a]1ja mogbel~ele La sagrada palmamotriz. sucielo A büfün wQnní~lami~Ia Adivinóigualparaellosenmi ~Ia(vida) :6yin ará órun miorunoun Ustedes gentedemi cieloy de su cielo :E!yin ará elámí ~Ia y usteddemivida Ifánítíabájí Ifádicequécuándo unodespierta Kí enimé akf'ni Unodebesaludar [diciendo buenos días] Alálkí 'ni ni odl ení Nosaluden conhostilidad Ifá. mbámúQWÓ rindo mámüPQn omi re é wásí'lé Ifá. Ifá. hoy usteddespertóbien.que haceel frente deguerramortal Ifá..Fundamentos dela Religion Yorilbá (Adorando O~a) CANTOS DE !FÁ . QmQ eleranpÚPQ ko gbódo je erantí 6 ní egungun Ifá.

sepuedenagregaral cantolitúrgico antedicho. dákun rná se jé leí owó tán l' QWQ mi leíntó ní omíránsi Ifá. Esekan Ola [lret~ Otúrá].'' es un nombrede alabanzaparaQrunnu¡a) muérdemeelbrazoy haz queme pareenlos granosdeSEGI (significado.buena gente. es él qnien es rápido en desplumar el huevo deljardín que será rápido en desplumaróroro del árbol del Mi suerteahorase ha convertido como la de efun. Olókunranmü-ranmü qniénvivepor el límite(figura retórica) Ifá. no permitas que pase mucho tiempo antes de usted me de la prosperidad Ifá. no permitas que pase mucho tiempo antes de que me bendigas. Ifá [Qrunmna]dice que él me hará rico. Ifá. vienedesde lejosparaadorarme consu dinero.Barapetu [Qrunnu¡a] Buenosdías Ifá. si le ofendí. Ifá. Ifá l' óun yó lá mí l' áyé more. wonka ~M fi Qran t' emiJ10 mí O.es él qnienesrápido endesplumarprimero el okra que será rápido en desplumarlos huevosdeljardín Ifá.No retrases tus bendicionespara mí. hoy usted despertóbien. kí e wá sin mí o. entonces los bloqueaba con los dedos parallevarel agua al hogar. no permitaqué me falte el dinero antesde que me bendiga Nítoríwípé erüIdí tán ní'bi wón ti nje é Porquenuncahay un final para hacer ~ (sacrificio) Oríl mi di oríefunádó nígbáyío.buena gente Kí e wá bámi t'owó t'owó t'ó mbe I'QwQ Qyín. e t' okeere wá leíe wá sin mí t' owó-t' owó QWQ Qyín Porquecuandoel gallocantaal amanecer.pueden ellos [gente] perdonar mis pecados.hoy usted despertóbien. eni rere ChiefFAMA 40 Otrosrezoscomoseandeseados. Olókun (Olókun.buena genteviene de lejos (de todoslados) para patrocinarme. buena gente Osun l' óunyó lá mí I'áyé more. a ti. Eni rere.yo los habría llenado de agua. e ti oke réré wá. buena gente vengande lejos y adórenme.amablementepor favorle pido que me perdone Igbani ewéoríjin. ChiefFAMA41 . hoy usted despertóbien. e t' óke réré wá. Ifá dákun tí mo bá ~~ Qkí o f oríJ10 mí Ifá. Eni rere. errores. o ji ire l' ónlí QmQ eyí tí ó bá teteká'Ié ni y' ó tete ká ikan Ifá. [elcantar] permitea gente perdida volver sobre sus pasos a la aldea La buenagente. 200 son las hojas deloríjín Torítí aküko adíye bá ko keke-réeke. leíe wá bá mi o. ojíire l' ónlí QmQ Olókun narnfkí ngb' ése lé segi Ifá. óna han awon o~ina. Porquela hierba dá'monítónuncaposponesueficacia[nopospongas miire] Ifá.y hazme arico) Ifá. Esekan Ola El [Ifá]dice que él me hará rico en mi vida. soñnní Ifá. es decir.hoy usted despertó bien. golpealigeramente mi brazo . significa''rey. ají ire l' ónlí QmQ eyí tí ó bá tete ká íkan ni y' ó tete ká ororo QmQ ókansoñnní Ifá. ají ire l' ónlí o Barapetuají ire Ifá. o los delitos menores.ají ire l' ónlí QmQ Olókunránmü-ránmü eni etí odi Ifá. igba l' ewé oríjin 200 son lashojas del oríjin(hierbadelperdón).Fundamentos de la Religion YorlIbá (Adorando Orísa) CANTOS DE !FÁ suficientemente ampliospara que dospersonascaminena través. eni rere Usted [gente] debe venir y hacerme rico con su dinero. Eni rere. Esekan Ola. dákun má se j~ kí ó pé kí o tó gbe mí Ifá. ton ewé dá' monítóId Ifi ító tire é d' ola leíó tó dá' mo. hoy usted despertó bien. má sejé kíó pé kí ató lamí Ifá. Esekan Ola.

FundamentosdeJa Religion YorUbá (AdorandoOrita) CANTOS DE !FÁ YorUbá Ayénirére AwOnijojo Qtara-tárá ni odo nsan Téré-téréniomierinsun D'ífáfiínwQnníorunmi.. morí oyinná Qp~Agiinká.~ljamogbel~ele Eni rere.ojíirel'6nlíQmQOI6kunnamíkíngb'~selés~gi 'I 'i' ~I I i Ifá. ojíireI'6nlí QmQ eyí ti 6 bá téteká'lé ní y'6 tetekáikan Ifá. lfá.ojíireI' 6nlíQmQOlír~ Ifá. e ti okeréré wá kí ~ wá sinmí o.ojíireI'601. Eni rere. dákun má ~e j~ kí 6 p~ kí o t6 gbe mí Ifá. Ení rere.t'emíjínmí o.. es~n Qla.moyin 'boye QpeAgiinká.mojímokíQI'6nlí. Eni rere. ení rere Kí ~ wá bá mi t' Qlá t' Qlá a yío.lyinaráorunmiorunoun J.ogidantiím'6júogunle Ifá.ojíireI'6nlí QmQ eyíti 6bá teteká ikánni y' 6 teteká orara QmQ okan~oflnní Ifá.lyin ará elamí ~la Ifáníti a bájí Kíenimáakr'ní Alálkí 'nini odl eni Ifá.ojítikíkan~ki\n.moyin 'borü lfá.mbámú owéríndo ma mú PQn omi re é wá sí'lé lfá.ojíireI'6nlíQmQih6r6 etiko gb' elejlnírfnrln Ifá. ojíire l' 6nlí QmQ elépopúpoko gliÓdOj' Mío Ifá.moylo 'bo síse Ifá O jíireI' óníí.ojíireI'6nlíomeOlíre Ifá.igbaI' ewéoríjlo Torí ti ákükoadlyebá ko keke-réeke. ení rere Kí e wá bá mi t' ow6 t' ow6 t' 6 mbe I'ÓWÓ Qyío.wonka ~M fi Oran.lfál' 6un yo la mí I'áyé more. QmQ etílbágb'elejI nírfnrín.orunoun Abüfün wQnní~Iami~la J.mojímokíQI'6nlí.mojímokíQI'6nlí.QmQ eléran púpoko gbódOje eranti 6níegungun Ifá. ojíire I'6nlí. """'tE"'. toríewé dá'monító kl Ifi itó tire ~ d' olakí 6 t6 dá'mo Ifá dákun má se jé kí ow6tán I' ÓWÓ mi kínt6 ní omíran si Nítoríwípéeriikl ítánní'biWÓn tinjeé Orfl mi di orí efun adá nígbayío.ojíireI'6nlíeníkan ~aId bí ábí Ifá. ~ ti okeréré wákí e wá sín mí o. má sejé kí 6 pé kí o tó lá mí CbiefFAMA42 ChiefFAMA43 r" lIIi .ojíireI'6nlí.ojíireI'6nlíelékurutébé-tébóílekíó Ifá.ojíireI' 6nlíQmQ Olókunránmü-ránmü enietíodi Ifá. e t' okeerewákí ~ wá sín mí t' ow6 t' ow6 QWÓ Qyío Óunl'éunyófamílayémore. eni rere Ifá dákun ti mobá ~e ó kí o'f' oríjln mí Igbani ewéoríjln. es~n Qla. lfá.="n:::: ::c:=-= .ojíireI'6nlí.ojíire I'6nlío Barapetuojíire Ifá. ~ t' oke réré wá kí ~ wá bá mi o.QmQ okan~'ayél~b~-l~b~ bí abáowü Ifá. a fi ona han awon o~lna.

Kí 6 ké sí awon adelé Que él [Qrunmila] debellamar a los adelé (los que se cuidan de la casa cuando el dueño está fuera) Kí 6 ké sí awon adébíopon eymkünléQrunmila Que él [Qrunmila] debe llamar a la adébíopon en su patio trasero Mo bá ami kan 6 nsán téré tere téré Me encuentro (busco)unacorrienteque fluya suavemente Mo bá omo tuntun a bi atél~s~ rokí rokí Veo el reciénnacidocon suslimpiosy pequeñospies ~é awon ni wón fi kókóróOla temí lé l' QWQ Nuncarealicé quesonlos guardianes de la llavea mi éxitofinanciero Omo tuntun.haz dineropara mí.¿A quiendebollamar? Won ní kí 6 ké sí. Ifá.Fundamentos de la Religlon YorlIbá (Adorando Orísa) CANTOS DE !FÁ tomado de Irt.:t~ Osé drt. Otros rezos que se consideren aptos.mámájé kínmú ire temítil'áyé Ifá.:t~ Alájé) OpónsáI óttm ún Opónsá a la derecha Óyé bl s'ósl Crepúsculo a la izquierda Agbedegbe onm han fírí fui fírí Los centelleos del cielo Mo bá 6rl~a Nlá l' ése oke Me encontré con 6rl~a Nlá (Obátálá) en el pie de la colina Ó ~'OWQ ajé yanran yanran yanran Con las manos llenas de ajé (metalde plomo) Olú Thíní pelé o 1 wúrepara Ifá {'arael Dinero Rey de la ciudad de Benin. pueden ser agregados."si esteañoes mi añodeléxito. es hora de que usted abra la puerta del éxito para mí Ewé abíyindinló níkí gbogboire 6 bí yindin símin'ílé Es el abíyindin (hierba)quien dice que toda el ire debe multiplicarse en mi casa Apada ló níkí ajé 6 pa'rí da wá sí QctQ mi Es el apada (hierba) quiendice que el dinero/riqueza deberegresaro veuir a mi casa. ase. permíteme sostenerme firmemente a mi ire envida Nítoríwípé enu ~jald íb'ami í ti l' ódo Porque el pez nunca fracasa en sostener el agua en su boca en el ri6 ÍreteAlájé."este año es añodel éxitopara Ónínmílá" Orünmílání t' ó bájé odünodünni ui ola t' aun bá pé.Alábaá Ellos dicen que él debe llamar a Alábáá (pensadores positivos) Wonníkí ó ké síAláse Ellos dicenque él debe llamaraAláse (los que poseen el poder de hacer que las cosas se manifiesten) ChiefFAMA 44 Kí 6 ké sí awonagba girl~a Que él [Qrunmila] debetambiénllamara los ancianoslegendarios.mis saludos a ustedes Omo arí' gba akara digbe Él queusa 200 pedazosde bizcochodehaba para preveuirel peligro Olomo sín-ín-rmgíngín Olomosm-m-nngingin es unnombrede alabanza Awon 16 seIfá fún Órünmlla Fijaron el trabajo de Ifá para Onínmllá W ón ní odún odün ni-In ui olaIfá pé Ellos dicen. inmediatamente. sé ajé wereweretemí wá á bá mi. ChiefFAMA45 . 6 t6 gégékí o ~íl~kUn ola temífún mi Recien nacido.mis saludosa usted Agba Ibínípelé o Mayoresen la ciudad de Benin. ase lr~t~ Alájé. awonwo ni kí óunkésí Orúnmtlá dice.

ellassesientanen unaestera OwQ kankó ró seke-seke Unamanono cascabelea ChiefFAMA46 ChiefFAMA47 l' m.áwonwoni kíóun késí Anín(5) Vaya al santuario de sus antepasados. ó 16 g~g~ kí o~ü~kUn Q11I temi fúnmi EwéabíyindinlÓnikígbogboireóbíyindinsfmin'üé ÁpadAló nikíajé pa'rí dA wásí QdQ mi Ifámá m1lj~ kí JU!l..) .. ~ wá bá watünoro yf se.8) YorUbá 9PQnsá1' Q!Un ún Qy~bls'ósl Agbedegbeorun hánfúf fíríffrí Mo bá Órl~a Nlá l' és~ oke Ó ~'QwQ ojéyanranyánran yanran Olúlbínfp~l~ O AgbalbínfNI~o QmQ arf gba lliIrll digbe OIQIIlQ ~-ln-rlngin~ AWQn ló ~ IfáfúnQrúnmll1l 00 00 00 00 o 00 o 00 . ii -'filr . ~~. un éxito.Fundamentos deJaReligionYorUbá (Adorando 0"... wonajókó l' óríení Las ancas(nalgas) sondos. y cercióresede que ustedestáen la posiciónprincipal (cabeza) del antepasado. ~oro órun. Si el antepasado(s) ha (n) sido sepultados en la casaal comoes la prácticaantiguaen la tierraYorübá.caminan rápidamente Bebeldí se méJ1.. won a wo'ran Cuando los ojos son dos. Wónni kí Óké síAlábM WQnnikíókésíAl~ Kí Óké sí awon ágbá glrl~a Kí ó ké sí awon adelé Kí ó ké sí áwon adébíQÑn ~ylnkUn1é Mo bá omi kanó nsen téréteretéré Orunmna Mobá QmQ tuntun a bi ~I~~rokí rokí ~é.. Bí ojúbá se méJ1..~~ ajé werewere temí wá á bá mi. ofrezcael rezoen el sepulcro.1! iretemitl1'áyé é Iwürepara el respaldo de losAntepasados tomado de Otürüpón Méjl (Q1QgbÓn Méjl) Aré di aré Mnú Ahora es unjuegolamentable ly~r~ di ly~~ aro ly~ Ifá. observan como los acontecimientos se revelan Bí ~~ bá se méjl." 1 ("...di.. desciendan y hagan este rituaJlceremonia.. espiritus divinos.esahoraun lamento (como canción de un cantolitúrgico de Ifá) Nítoríwípé~nu~jaldíb'omiítl1'6do Ir~t~ Alájé. awonní wQnflkQkQrQ Qla temílé l'ówó QmQ tuntun.won a rln glrlglrll'Qna Cuando laspiernas sondos. incluyendo los antepasados.. Wón ni odünodün nl ni Qla Ifápé Orunmnanit'ó báj~QdúnQdúnnl-ínniQlat'oun bápé.

''Eégún ilébaba eni l' ará iwájú eni" Contesté.espíritus divinos m Uno puede tambienmencionarotros elementosrituales que se hayan proporcionado a la hora de este rezo. desciendany hagan de esteritualun éxitoparamí. "Ürl~a ilé baba eníl' erotí mbe l' éhín" Contesté. ~ wá bá mi tún óro ylf se. estapor realizarse. espíritus divinos Bí otí ni wón kó nta s'íl~. e wá bá mi t' oro ylí se.~._-- Fundamentos de la ReHglonYorobá (Adorando O". no lo sé l~ro órun.-- _. d'ffáfún Odüsolá omoArannase Atangegere. Isoro orun Espíritusdivinos(incluyendo los antepasados). mi o mo o Si es la ginebra que se debe ofrecer primero. Es también buenocantarellfá cuando unritualespiritual importante.hijo de Arannás~ Eyf tí babáre ti s'íle kú níkékeré lénjelénje Quiensupadrehabíamuertocuandoél (Odüsolá) eraunniñopequeño Lál mo didá QWÓ Sin el conocimiento de cómolanzarIfá Lál moonte ale ChiefFAMA48 Sinel conocimiento decómoimprimirel Odü Lál bá won d'Ótü Ife s'odúnrí y no habiendo estadoen llé para ser testigodel festival de Ifá Ó wá di lgba kínní. l~oro orun Espíritusdivinos(incluyendo los antepasados). adivinopara Odüsolá. "es el Orl~a de su casa paternal que está detrás de uno" Alápandédéló kó'lé ré tán Cuándo Alápandede (pájaroEtíope tragador)construyesu nido Ko kan omi. e wá bá mi t' óró ylí se.a) CANTOS DE !FÁ BH ni ~s~ kan ko se glrl glrll' ÓM También.~ . no lo sé Isoró orun. ó gbe sí agbede méjl orun El nido no toca el mar ni el cielo [se suspendeen el aire] Ó nwo Olódümarel' ójú l' ójú Mirando a Dios en el cielo Ó nwo ará ayé!' énu Mirando a los seres humanosen la tierra At3ngegere. desciendany hagan de esteritualunéxitopara mí. "¿quiénesson ésos antesde uno?" Mo ní. Si es obí (kolanuts)que tiene que ser ofrecidoprimero.. _. "Awon wo ní araíwéjüílé ení?" Ellos preguntarou.. "Awonwo l'ero tí mbe l' éhín?" Ellos preguntaron"¿quiénesson ésos de atrás?" Mo ní."sus antepasadospaternalesson ésos antes de uno" W ón ní. él rompió a llorar Ó ní bí ami ni wónkó nta s' íl~ ounko mo Diciendo. mi omó. Este Ifá puede ser cantado al realizar una tradiciónde familia.que él no sabía si el agua debía ser ofrecidaprimero l~oro orun. WÓn kó ohun oro s' íl~ ó tu púrú s' ékún Cuando todos los elementos rituales estaban preparados para que Odüsclácomienceraa propiciar. ko kan oke. unapiernanocaminamuyrápidamente Qtootoni eeyau se npe'ni tí akí íjé Cómo puede alguien rechazar el contestar al llamado de persona responsable W ón ní kí nkünle kí nkí ará iwájú Me piden que me arrodille y que salude a esos antes que yo Mo künle mo kí ará iwájú Me arrodilléy saludé a esos antes qué yo Wón ní kí nkúnlekí npe erotí mbe l' éhín Me piden que me arrodilley llame a esos de atrás Mo kúnle mo pe ero tí mbe l' éhín Me arrodilley llame a esos de atrás Wónní. desciendany hagan de esteritualun éxitoparamí. ChiefFAMA 49 . horo órun Espíritusdivinos (incluyendo los antepasados). espíritus divinos Bí obí ni wón kó nfi lé'Ie.

áhun ún Ellos[lagente] dicenqueÓrúmnilasufrirárepercusiones si él hace eso OrúmnlJaníkoníhunoun OrúmnlJa dicequeél nosufriría ninguna repercusión Wónnínítoríkínní Ellos[lagente] le preguntaron porqué él sesientequeél nosufriría la repercusión Ó ~ nítoríigbáepa ki í hunepo . ahun ó l' li " I 11 WQnní. "AwQnwo!'erotímb~l'~hln" Moní.ko kan oke.111 Fundamentos de la Religion YorUbá (Adorando Orqa) ¡I CANTos DE !FÁ YorUbá Arédi aréMnú Iyere di lye~ aro Bíoiübé seméj).wonajokól'órí ení QWQ kan ko ró S~k~-S~k~ l?~eni ~ekanko se glrl gírí l' Qua QtQQtQ ni a npe'ni tí akí Ijé WQnníkínkúnlekínkíaráiwájú Mokñnlerno kí aráiwájú Iwüre parael respaldo de losAntepasados Mo mó dá Sécomolanzar MomQQIÚ Sécomoapaciguar . "Ürlsailébaba~ni !'ero tímbel' éhln" AlápandedelókQ'léretán Ko kan omi.miomQo Isoro órune wábá mi tún oroylí se.lsoro órun Bí oblni wónkó nfi lé'le. "AwQnwoniaráiwájúilé~ni" Moní. Ahun. d'ífáfún OdilSQlá QmQArannase Eyítíbabárefis'ílekúníkékerélénjelénje Lálmo dídáowó LálmQonteale Láíbá wQnd'ÓtilITe S'odünrf Ówádilgbakínní.ó gbe sí agbedeméjl órun ÓnwoOlódümarel'ójúl'ójú Ónwoaráayé!' énu Atllngegere. "Eégúnilébaba~nil'aráiwájú~ni" Wónní.:elarnámaj~ ó hunmío. :ela[OrúmnlJa]. nomedejasufrir ninguna repercusión Igbaóríkí íhunorí Orí [sheabutter] nuncasufredelusode su envasedela calabaza Ahun. won a wo'ran Bí ~se bá seméjl. ahun Larepercusión. mio mó o lsoró orun ~ wábá mi t' óro ylí se. . ísoro órun Bíotíní wQnkQntas'íle. lsoro orun. porque el aceite de palmanuncasufredelusodel envasede la calabaza. Mi padre ómilá polvorealye (polvo) enmicabezaen cadadirección D'ífáfúnOninmílá AdivinóparaOrumnna Bábá rnáa fé oblnrinQ~ Babá[QIÚnllllJ-ll] debecasarse conla esposadeun amigo Bábá rnáa fé ti lmi\le Bábá debe casarse conla esposade algnien conquiénél hahechoun convenio Ó rnáa fé ti alábl\árln gbogbo QmQ eríwo Él debe casarse conla esposadeunode suscolegas en espiritualidad WQnnítíBabábáse é.t " i:¡l ChiefFAMA50 ChiefFAMA51 / . :elarnámaj~óhunmí o. WQnníkínkúnlekínpeerotímb~l'~hln Mokún1emopeerotímb~l'ehln . Órnlla baba minió nku lyel'émil'órígburu gbürü gburu .wonarlo glrlglrll' óna Bebeldí seméjl. wQnkóohunoros'íleótupúrús'~kún Óníbíomini wQnkQntas'íleounkomQ' horo orun ~ wábá mi tún oro ylí se. Él [Qrúnmlla] dice.

. es decir.Elamamájéé hunmíc.Elamámájéé hun mío.ahun Igbáóríkifhunorí Ahun. Ela no me dejasufrirrepercusión ÍkaraigbínIdí hunlgbín El caracolnunca sufre de su concha Ahun. El canto es tambiénbueno para la inclusión en los rezos matutinos de Ifá Nota: La referencia de Oninmlla como que se esta casando con la esposadeunamigoycon la esposadeuncolegaesfigurada..ahun. Por ejemplo. áhun ún Qmnrnllaníko níhun oun Wónnínítoríkínní Ó ní nítorí igbá epoIdí hun epo Ahun.lla no me deja sufrirrepercusión ItQ enuIdí hun ónu La saliva nunca sufre por estar enlaboca Ahun.Fundamentosde laReligionYorilbá(AdorandoOrísa) CANTOS DE JFÁ La repercusión. ahun La repercusión.Elamá majé ó hun mí o. YorUbá Momo dá ó .Elamámaj~óhunrnío. reahnente significa que todas las mujeres en la línea de Ürl~a son en esencia esposas de Ifá.J.Elamámájé óhun mío. ahun La repercusión. ahun La repercusión.Ela no me dejasufrirrepercusión ItQ ldí Idí hunldí La orina nuncasufre de la uretra Ahun. un sacerdote de Ifá o un adorador de Ürl~a que ha sido desafiado para hacer cierto trabajo espiritual pueden cantar este Ifá para la protección. Ela no me deja sufrirrepercusión. El rezo es más eficientecuandoel trabajoespecialdel Ifá (asej\lmedicina-recomendada en este Odü) es ingerido por la persona qne lo canta.~ \. ahun La repercusión.ahun Íkara 'hunldíhunahun Ahun. ahun Este rezo es bueno cuando se hace algo que uno siente puede causar el desafíode un colegao colegasprofesionales. Elamámajé ó hunmí O. Ela no me dejasufrirrepercusión IkaraahunIdí hun ahun La tortuga nuncasufre por sus caparazon Ahun.que Onínmllá se ocupará de su bienestar.Elámámajéé hunmío. MomQó rú 6mllab1lbáminiónkuly~l'émil'órígburugbi\ri\gburu D'ífáfúnOrunmna Bábárné aféoblnrinóré Babámaafétíunüle Ó má a fé ti alábáárín gbogbo QmQ eríwo Wónnf tí Bábá bá se é. ChiefFAMA52 ChiefFAMA 53 Itóenukífhunenu Ahun. Ela má majé ó hun mí O. Ela má majé ó hunmí o.ahun ItQldíld íhunldí Ahun.ahun Íkaraigbínkífhunígbín Ahun. Élamamajéóbunmí o. Este Ifá canto litúrgico de Ifá es bueno para la inclusión en los rezospreliminares que precedenla fabricación del eboy del etütü.

diospersonal)..Mi dios personal... ("v.. Loslwúre(rezos) son más eficaz cuando sondichos tan pronto como unodespierta porlamañana. Iwúrepara Orí (Dios personal/destino) parael Ire .-..rllll . ... vistase con su mejorropaantes de queelrezoseadicho..bQ (sacrificio) Orírü'bo ChiefFAMA54 ChiefFAMA55 1"' lO' ... Si seva apaciguar a Orí(cabeza .o O 00 00 O O 00 00 .. tornado de Irosün Méjl(Olósün Méjl) Alátat6roewón Odüdüwa Eniaráro ní í raro mé Quienquieraquesesiente cómodo sesabecomportar BabaláwoRérélód'ffáftínOrí Elsacerdote deRéréadivinó paraOrí(cabeza espiritual) Oríntiorunbo w'áyé Oríveníadelcielo parala tierra WonníkíOrírtí'bQ Orífueaconsejado quehiciera C.... mo f'orí i mi sün Q Ifé jékí nl'ówé l'ódeayé. Ifá hazmeprósperoen la vida . y antes dehablar unapalabraconcualquier persona.. ") Sostenga sucabeza (Dios/destino personal) conambas manos y centre suatención en susrezos.QsUn..puse mi confianzaen usted. "k"""""F rr-·-''T~.. porque suOrínecesita encontrarlo enunamanera majestuosa..

cualquierdeseo (s) que uno tenga se puede (n) agregaralrezo.Ifáje kí nnfire gbogbo l' óde ayé Osün. mo f' orí mi sün ó.Ifájé kínl' ówól' óde ayé Orí tó w' áyé t' ól' óun o níl' áya tábfl' ÓkQ Ósün.Ifájékínl'áyatabí l' óko l'éde ayé Osün.Ifájé kí nl'ówól'ódeayé OsUn [él que escuchay bendice]. se puede agregar al rezo. mo f orími sün ó. le digomisnecesidades. ó ó Íwúrepara Orípara la BuenaSuerte tomadode OtüráOgbe (Ótúrá Orí-ire) Ká jí níkütükütñ Para despertartempranoen la mañana Kamüohuntpínko'púi y pagarle al destinosu deuda D'ífá fún QIQmQ ajíbá're-pádé Adivinópara la persona que va a encontrarse-con-suerte Emi nimojí níkütükütütí mo f' ohunlpínkó'pín Eso es lo que yo doy al destinoes deuda mi despertarpor la mañana Emi ni mo bá ire pádé l' la Por lo tanto.Ifáhazme rico en la vida Orí tó w' áyé t' ól'óun o níl' áya tábí l' ÓkQ Orí que dice que no tendrá esposa o marido Osun. ChiefFAMA56 ChiefFAMA57 .toda mi vida). mo f orími sün ó. mo f orí mi sün o.lfáperrnítame tenertodael ire (buena suerte. YorUbá Aláta tóro ewon Odüdúwa Eni ará rQ ní í raro mó BabaláwoRérélód'ífáfúnOrí Orínti orunbó w'áyé Wón níkí Orírú'bo Orírü'bo YorUbá Ká jí níkütükütü Kámúohunlpínkc'pín D'Ifáfún Olomo ajíbá're-pádé Orí t' ó w' áyé t' ól' óun o níl' ówó Osün. Eminimojí níkütükütütímo f ohunlpínko'pín Emi ni mo bá ire ajé pádé l' óla EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko'pin Eminimobáemígígünpádél'óla EminimojíníkiltilkiltiltímofohunipÚlko'pin Emini mobáirepádél' óla.mof'orí mi süno.Ifájekí nnfire gbogbo l' óde ayé.Fundamentos de la ReliglonYorilbá(AdorandoOrísa) CANTOS DE !FÁ Orí hizo el ebo Orí t' ó w' áyé t' ól' óun o ní l' ówó Orí (destino)que viene a la tierray dice que no sería rico Osün.te digo mis deseos. Al final de este canto. le digomisnecesidades.Ifájékí nl' áya tábfl' ÓkQ l' óde ayé Orít'ó w'áyét'ól'óun o nínfire Osün.lfápennítemetenerunabuenaesposa o un buen maridoen la vida Orí t' w' áyé t' l' óun o ní ní ire Orí que viene a la tierra y dice que no tendrá ire Osün. Lo que uno desee. mof'orími sün o.bienestargeneral)en mi vida. es que yo me encontrarecon suertehoy y mañana (es decir.

. limpiala cabezade edá (Edásignifica. IwOrl Ó we'rí emó Él limpio la cabeza de emó' <..mómó La cabezade :emóesta intachablemente limpia IworlI6wl. además del resto de las cosas que uno desee o necesite.'ríOgúndáire. Rezo que la limpiezadebetraerabundanciay bienestargeneraldebe ser dicho.'ríOgúndáire.ldá esta perfecramente limpia lwoñ 16 wl. YorUbá IwilndáIwonle Íwóríti ~ le kokooko bí ota Ad'ífáfúnorí TínlQwe'ríOgúndá Ówe orí edá Orí edá dá Iwóríló wl.IwOrl Fué Íworí quien limpio la cabeza de Ogündé cabeza para el bien. Iworl Ówe'ríemó Oríemómó IworlI6we'ríOgúndáire.'ríOgúndáire.IwOrl Taníyowe'rñmiímí? Awedew~l~k~ lfániy6wl.em6significa. Iworl Fué lwort quien limpio la cabeza de Ogündá cabeza para el bien.-='Ir . ChiefFAMA58 ChiefFAMA 59 - . IwOrl Taniy6wl. ''intachablementelimpia'') Oríl. Él [Ifá].'ríOgúndá Cuandoiba a limpiar la cabezade Ogúndá Ó we orí l.Fundamentosde la ReligionYoriibá (AdorandoOrlfa) CANTOS DE !FÁ twúre para ThQrí (Rogación) tomado deÍworr ogúndádworlAw~dá) IwondáÍwónle Iworí ti ~ le kokooko bí ota IwOrl que es tan duro como una roca Ad'ífáfún Orí Adivin6para Orí TfnlQWI.dá .'rílmiími? ¿Quién limpiarami cabeza? Awede w~l~k~ idelimpiador sutil lfániy6 we'rílmiími Ifálimpiarámi cabezapor mí Awedew~l~k~ Este verso es bueno cuando Orí debe ser limpiada en el río. íde Iimpiadorsutil. ''limpiezaperíecta'') Orí edá dá La cabeza de J.'rílmiími Awede w~l~k~.

que mas se limpia Rezospara Órúnmílapara atestiguarla limpiezade Orí (cabeza) y paraquetodoslosrezosse manifiesten debenserinclnidos al finaldel canto.la líneahablade supremacía) EjI Ogbe ni bábá Qp~l~ EjI Ogbe es el padre de Qp~I~ ArámQtIl ni baba Sango Árámotá es padre de Sango' Ó d' olú tanta Ha comenzadoa chispear fuá ta w~r~-w~r~ jáko Gentileschispasde fuegoy quemanla granja Oorun ta w~r~-w~r~ja'na La intensidaddel sol quemael camino D'ífáfún ÓrúnmlJa Adivinó para Orúnmílá Bábá nlo reé w~ orí ola l' odó El padre va al río a limpiarsu cabezapara el éxitofinanciero Eyinomo p'órí edá we ló dáire Saben ustedes que es la cabeza que Orunmua limpia. Yorilbá Owónrín babálfá EjI Ogbe ni baba Qp~I~ Arámotaní bábá Sango Ó d' olú tanta fuá ta w~r~-w~~ jáko Owónrínbaba Ifá Ówónrín. Oorün tawere-wereja'na D'ífáfúnOrunmua Bábá nloreéwe orí olá l'odo Eyin o mo p' órí ~dá w~ ló dá ire. . ChiefFAMA60 ChiefFAMA61 .Fundamentos de la ReJiglonYorUbá (Adorando Oril¡a) CANTOS DE !FA tomado de OwónrínOgbé(Owónrín-Sogbe) Este verso es bueno cuando Orí debe ser limpiada en el río twúrepara iliQn (Rogacion) . 'padre' delfá' (elidioma.

00
O

O
O

O

O

00 00

"J;!ni dúró kí E~il, ~il ni yóO tüntíwon se••." ("Aquellos que se detienenpara saludara ~il, ~il mirarápor susbienestar...") .

Eje (7)
Cualquiera delos siguientes lwúrees buenocomocantolitúrgico paraEsü, encualquiermomento. Sonparticularmente buenos para cantar al hacerofrendasa E~u.

,

Íwüre para saludar a ESU y para solicitarle qué Él prevenga la maldad tomado de QWQnrín Ogbe (QwQnrÍn'SOgbe)
Owónrín SOgbe, oorotééré awoinúigbó Owónrín SOgbe, oorotééré el adivinador delbosque Ad'ífáfúnemyan Adivinó paraunapersona Eyí tf~ QdaranwótelH éhín Quienestabarodeadapor la negatividad, que era inducidapor E~u

Qd3ra

Mo ní'bo ¡;y¡;'lé Hiceel ebo parala casade los pajaraos(brujasadentro) Mo rú 'bo eye oko Hiceel ebo paralospájarosde la granja(brujasafuera) El~ padal'éhínmi 0, el~
ChiefFAMA62 .chiefFAMA'63

"

r

mnnllnTIl
1'--- '--,

Fundamentos de la Religlon Yorilbá(Adorando Orísa)

CANTOS DE JFÁ

iPersona malvada,saltede mi espalda! Los rezos a E~il contra la ruina, penas y todas las cosas malas en la vida, pueden serdichos.

YorUbá OwónrínSogbe, oore tééré awoinú igbó Ad'ffáfúnenryan EyítíE~il Odáranwótelé l' éhín Morú'bo eye'Ié Mo rú'bo eye oko Elesüpadál' éhín mi o, elesü,

lwúre para saludara ESU, y para solicitarlea Él el IRE tomadode OgúndáIwort (Ogúndá Láwóri)
Ogúndál' awoalágbá Ógúndáes el adivinadorpara el (barril)tamborde agbá Iwbrl1'awo alüpese IWbr1 es el adivinadorparaipese' tambor Oguntí a l'ágbá lü'pese sí Guerrainminenteque se anunciacon el barrily el tambor de lpese Ogunkúrb l' 6gun ayódil No es más una guerra secreta Ogund'ogun l' ÓWÓ oba La guerrase ha convertidoen eso del rey A d'ífá fún ómókünrín dúdúita Adivinoparael ''hombrenegrodelexterior" ¡E~il] edúr6, ~ kí E~il Deténgasey saludea ~il (ofrezcarespeto a E~il) enidúr6kí~il Los que se detienenpara saludar a E~il ~il ni y6 b tún tiwón se ~il mirarápor subienestar dúr6, ~ kí E~il Detengasey saludea E~¡i.

,

,

,

e

Ejemplode rezosque pueden ser dichos: E~il, por favor ten buen cuidado de mí; E~il, le saludo,y le apaciguo,por favor mire por mi bienestar; Esü.recompénsameabundantemente; etcétera.

*Tanborsagradode lfá
ChiefFAMA64 ChiefFAMA65

FundameÍ1Í08 de la RellglonYorUbá (Adorando O""a)

Yorimá
Ógündál' awoalágbá

Abundancia

lwOrl1'awoalupese Oguntí al'agbálu'pesesí Ogunküro l' ógunayóda Ogund'ogunl'ówó eba
Ad'ífáfúnQmQkUnrindúdúlta E dúró, ~ kíE~u Enidúrókí~u

Pazmenta!
Victorias

Protecci6n

o o o o

o o o o

.....Qronmlla ko DÍ ti Olóminítü fún ikú pa...... (.....Onmmna nopermitirá quelamuerte visite a 016mitútil, suesposa....")

E~u niyó(,túntiwonse
Edúró,~kí~U.

Íwtire parala riqueza y la paz mental tomado de Ofún Méji (Qrangún Méji)
Orej'óre
Regalo esregalo Ora] óra--en sentido figurado EníkanIdí gbé'gbámorokó máró Quienquiera quecargue lacalabazadelaprosperidad debeprosperar
D'ífáfún

9runmn1l,modémoro,j~kíaraórOmí

Adivinó para Ónímnlla Bábá nse awolo OdehO Babáestáenunamisión espiritual enlaciudad dela lrQ (prosperidad) EmyanIdí dé morokómáro Quiénquiera qué llegue alpueblodelaprosperidad, debeprosperar

Orunmua

Qrúnrull1l, Estoy en el pueblo de la prosperidad, permíteme ser prospero. Otrosrezoscomose deseenpuedenanadirse a este canto. Esterezoes particularmente buenoparatodaclasede nuevas empresas.
ChiefFAMA66 ChiefFAMA67

iliili

T'Tl'l!

ó tú ebo La mentirahizo el ebo A pa iró. mo dé moró. tomadode Ofún Méjl (OrangúnMéjl) Ipádé ona a b' enu sfmíní El punto convergentedel caminoes estrecho Ad'ífáfúniró Adivin6parala mentira Iró mbe ní aárín ota La mentira es rodeada por enemigos Wón ní k6 káraníle ebo ni k6 se La mentirafue mandada a hacer ebo IrÓ gbé ebo. El rezo importante de este canto es que uno triunfará sobre sus enemigos independientemente deloquetalesenemigos hacen o utilizan para mantenerle abajo o dañarle. puedenser añadidosal cantolitórgico. iró kó kú Ara ni iró ti me.en particularvictoriasobrelos enemigos. pa iré. YorUbá tWÚIe para la Victoria \ 1 Ípadé onaa b'enusímíní A d'ffáfün író IrÓ mbe ní áárín(¡tá Wón ní kó kára níle ebo ni kó se IrÓ gbé (¡b(¡ rü ebo Apa író . pa iró .Fundamentosde la RellgionYorilbá(AdorandoOrísa) CANI'OS DE IFÁ Yombá Orej'óre Oráj'órá Enlkanldígbé'gbámor(¡k6már(¡ D'ífáfün Orúmrñla Bábá nse awo lo Ode Ir(¡ Enlyan Id í dé morok6 má r(¡ Onínmíla. iró ka kú A pesar de todos las intentos por matar a la mentira (referencia a diversos intentos parardetenera algunas personas dementir. ó ChiefFAMA 68 ChiefFAMA69 . incluyendo el uso de los detectoresde mentira) Ara ni iró ti nre La mentiraenceramásfuerte. Otros rezos relevantesa la victoria.jékí ara ó ro mí.

.contralamuerte.. Esterezopuedeserunode losrezosa Ifá.FundamentosdeJa ReligionYorilbá (AdorandoOrifa) CANTOS DE !FÁ iwúre paraProtection tomado de Bji Ogbe Al6160mi Agualimpia Alólóomi Agualimpia Atiw'áyéigún Viene alatierra delbuitre Ati r' orun 3kaTh.~.. dichoenla mañana.la OjúroigúnnugútOkí D'ífáfúnOl6mitútil.k3. meproteja. Tí Íi¡e ayaAgbQnnlregún Qrunmnaní 6 dí ekéeku MoníerlwQ(eewQ)~ VaalcielodelHombill (avequehabita en las sabanas delÁfrica) OjúroigúnnugútOkí ' Elbuitre sesiente saludable D'ífáfúnOl6mitútil. ChiefFAMA 70 ChiefFAMA71 1"' "'1 ~..pueden serdichos. ~ " . esdecir. Qrunmna hará detodoparaproteger a Ol6mitútil Ounr~matid'lmUl~ Ellos han hecho unconvenio Rezos como: Permite queDiosa través de Qrunmna. las fuerzas malvadas•. Yo digoqueesunaabominaci6nen Ilé ~ ErlglalQ ko ní ti Ol6mitútilfúnikúpa QrunmnanuncapennitirálamuerteenOl6mitútil. a miesposa o mimarido. YorUhá Al6160mi Alólóomi Atiw'áyéigún Ati r' orun 3. Adivin6 paraOl6mitútil (Dueño de las aguas frescas) Tíí seayaAgbQnnlregún Esposa deAgbQnnlregún (denominaci6n paraQmnmua) Qrunmnaní6dí eké eku Qrunmna dice. hastaqueunopuedaconseguir un pedazo grande de unrat6n MoníerlwQ(eewQ)~ ErlglalQ koní ti 016mitútilfúnikúpa Ounr~matid'lmill~. niñoo niños.

. Cáscara de huevo... Muélala a un polvofino. La cáscara de huevo debe ser de una 'gallinacriada en la casa." ("Permitea los conjuros manifestarse. Cante cada línea del siguienteversode Ifá. 3. 2.o 00 O O 00 O O O "Kf sís~ 6 má a j~ Kf8. permite a los rezosmanifestarse.") Bsán (9) • lfáSísii (Cantos medicinales en Ifáconlaspreparaciones) IFÁPARAINVERTIRENCANTO Tomado de EJi Ogbe Ingredientes: l. ImprimaEjí Ogbe en el polvo de la cáscara del huevo.ls~6 má ajé .. Incluso sin conjuros. tres veces: Asúré tete bé QmQ l' órí l' oníko tí a npe Ifá Que-quien-decapita-rapido es el alias de Ifá Arln'n~agbá'mQní'gb01'orúkQtíanpeOg~e El quecaminaelcaminoprecipitadamente y peleaconlacabezatrasera es el nombrequellamamosel og~e (un encantoo hechizo) Ak6 jáinjáin wo'hí l'orüko tí anpe aasan El que traedisgustos ala ciudades elnombreque llamamos áásán (o ChiefFAMA 72 ChiefFAMA 73 ...

Mastíquelas. Yono tellamoparaenfermedad Ire ni mo pe é fún Le estoyllamando paraelbien Gbogbo eníkéní tíó bá ngbé ogunti mí Quienquiera emprenda guerra contra mí Kí o bámi ségunwon Usted[ÍlJ10gbe] debeconquistarlos [porIn11 Eríwoya. . Al final de elrezo. este 'íse Ifá' (trabajo fijoenIfá)estaJisto parausarse. puedeser el substituto del eko.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orí¡a) CANTOS DE !FÁ ará-sá. Direcciónpara utilizar: Mezclarcon~kQ(unalimentoYorilbáquevienede1maíz). Puede hacerseporlo menostresvecesen el año. ayagbó y aylltQ responden todoso porcnalquierAwo que este alrededor é YorUbá Asúrétete bé QmQ l' óríl' onikotí anpe Ifá Arln'nh~agbá'mQní'gbOl'or1ÍkQtíanpeÓgecIe Akó jáinjáin w{>'lú l' orükotíanpe Msán OtáQkilnrin. 7 semillas de ata-ira (ataare-pimientade Guinea) 2.Hojuelas IFÁPARAPREVENIR ENCANTOS tamadode Ejl Ogbe Ingredientes: 1. mi ope é fún árün Yono tellamoparamuerte. que significa "ataque de trueno.aya'gbó. personadementepositiva. (derecha a izquierda) en el agua.trace el Odüde Eji Ogbe de avena. Un cubo lleno de agua Direcciones: (a) Pongalas7 semillas delataareen laboca. Cantecadalínea del Ifá siguiente. Ustedno tiene porquepreocuparse por pelear el mal con mal. {>tá oblnrin Yaseanlosenemigos masculinos ofemeninos Kí wónmá aró'jú pa'ra won Permitequesematendeliberadamente (comentan suicidio) Nítoríojúni adiyenrótó fi npa \\yinr~ La gallina deliberadamente incuba sushuevos concompasión Kí gbogbo óté ámiró'jüpa'rawon Permite quemisenemigos cometan suicidio..aya'tQ Eríwoyaes la lenguaparallamar la atención de Ifá'. Otrosrezoscomounolo deseepuedenseragregados al canto. Qtá okünrín. otáobtnrín Kíwónmá aré'júp'ara won Nítoríojúniadíyenrótófinpaeyinre Kí gbogbo{>tá a mi ré' jü pa'ra won. CbiefFAMA 74 CbiefFAMA 75 - -. Protejase ustedmismoconfuertesrepelentes. (e) Con su dedo más largo.") un encanto enviado silenciosamente dentro delamente. perosea bueno.. cremade trigo.. tres veces: Eji Ogbemope é EJ10gbeYo te llamo Mi ope fún ikü. BuenaSuerte. perono se las traguetodavíaporque ustednecesita la energíadel ataarepara el encantamiento quesiguea estedirectiva (b) Fije el cubo de agua al frentede usted.. (d) Exhalesobreel aguatres veces.

queintentaecharun encanto en (mencione el nombre de la persona que va a utilizar el agua) Adabí tí klí bá fi ami we Salvo si esos espiritualistas no se sumergen en el baño con agua [cuandolos espiritualistas se bañen] Adábítíkííbéfi ami bó'jú Salvosi los espiritualistas no sumergenla cara en el agua [cuandose lavensu cara] Gbogbo ohun ibi won a má a to wón lo Todas las conspiraciones y hechos malos de los espiritualistas le seguiránpor siempre Enikéni ti ó bánfiohun burúkú pe orí (dá'rúko eni tí ómá ala ami) Quienquiera queintenteecharun encantoen (mencione el nombrede la personaque va a utilizarel agua) Ádabí tíkiíbáfi omi w~ Salvosi esa(s)persona(s) nose sumergen enelbañoconagua[cuando esa(s) persona(s) se bañen] Ádabítíklíbáfi ami bó'jü Salvosi esa (s)persona(s)no sumergen!a cara en el agua [cuandose lavensu cara] Gbogbo ohun ibi wón a má a to wón lo Todas las conspiraciones y hechos malos de esa(s) persona(s) le seguiránpor siempre Ton entkankífbáomi ~'Otá Porquenadiehace enemistadcon el agua Omi l' omoabü'we.ReliglonYon'ibá(Adorando<>rita) CANTOS DE !FÁ Olüwenweko. ami l' omoabü'mu El agua es esencialpara bañarse. Buenalimpieza.Fundamentos de I!l. ni ó bá nfi ohunburúkú pe orí (dá'níko eni tíómáaloomi) Otrosespiritualistas. o limpieza O~Ó ni ó bá nfi ohun burúkú pe orí (dá'níko eni tí ómáalo ami) Si es elmagoqnienintentaecharunencantoen (mencionar elnombre de la personaque va a utilizarel agua) Ádábítíkííbáfi ami w~ Salvo si él no se sumerge en el baño con agua [cuando él se bañe] ÁdabítíklíbáfiomibQJú Salvo si él no sumergela cara en el agua [cuando él se lave la cara] Gbogbo ohun ibi won a má a to wón lo Todassus conspiraciones y hechosmalos le seguiránpor siempre Áj~ ni ó bá nfi ohun burúkú peorí (dá'niko eni tí ómáalo ami) Si esunabrujaquienintentaecharun encanto en (mencione el nombre de la personaque va a utilizarel agua) Ádabítí klí bá fi ami w~ Salvosi ellano se sumergeen el baño con agua [cuandoella sebañe] Adabítíkííbáfi ami bó'jú Salvosi ellano sumergela caraenel agua[cuandoellase lave !a cara] Gbogbo ohun ibi won a má a to wón lo Todassus conspiraciones y hechosmalos le seguiránpor siempre Onísegünni ó bá nfi ohunburúkúpe orí (dá'níko enítí ó má a lo ami) Si es un herbolario quien intenta echar un encanto en (mencioneel nombre de la personaque va a utilizarel agua) Ádabí tí klí bá fi ami w~ Salvo si él herbolariono se sumergeen el baño con agua [cuando él herbolariose bañe] Ádabítíklíbáfi ami bó'jü Salvosi elJlaherbolario/ano sumerge !a cara en el agua [cuando él o la herbolario/ase lave la cara] Gbogbo ohun ibi won amá ato wón lo Todas las conspiraciones y hechos malos de él o la herbolario/a le seguiránpor siempre Ele'bo-lóogünni ó bánfi ohun burúkúpe orí (dá'nikoeni tí ómá ala ami) Si es otro/asacerdoteo sacerdotisaquienintentaecharun encantoen (mencioneel nombrede la personaque va a utilizarel agua) ChiefFAMA 76 Ádabítíwonklíbáfiomi we Salvo si no se sumergenen el baño con agua [cuandose bañen] Adabítíwonkñbáfí omí b 'jú Salvo si no sumergenla cara en el agua [cuandose laven su cara] Gbogbo ohun ibi won a má a to wón lo Todaslas conspiraciones y hechosmalosle seguiránpor siempre Elésínomíran. fuerade la religiónYori\bá. owenweko o.yatO sí estnYori\bá. el agua es esencialpara tomar ChiefFAMA 77 .

permiteque el aguaahogue a esa persona Tí6 báfi omiwe.il.aya'tQ Olüwenweko. permite queesapersona agarre y muera deunapulmonía Toríeníkan ldíbá omís' otá Porque nadiehaceenemistad conelagua OmiI'QmQ abü'we. mi ope ~ fún arün Ire ni mope ~ fún Gbogboeníkénítí6bángbéogunti mí é Kíobámiségunwon Eríwoyá. YorUbá EjiOgbemopH Mi ope fúnikú. oaquellos quepueden poner un encanto apenas llamando los nombres-e-ápepa de sus .Idomipal' 6rí Cuando tal personabebael agua. Bañarsecon el agua. el aguaes esencial paratomar El1 Ogbe. Tu eresel Reyde Ifá Ifákanldíb'oríEl1Ogbe Ningún otroIfá [Odii Ifá]vieneantes de El1 Ogbe Gbogbo áwon tíwón ngb'6gunti (dá'rúkQ enítí6 máalo omi) Aquellos qnienes emprendalaguerra (mencione el nombre de la persona que va autilizar el agua) en (mencione el lugardonde estánlos atormentadores) Kí onísé omimáajé fún won Permite queel mensajero delagualesvisiteconmalos mensajes Eminildnbo'ríawQnotámi. víctimas.jj.IIIAD'MIt. qniénes intentan hacer(mencione el nombre delapersona quevaautilizar elagua) Tí 6 bámuomi.¡. y en basadoen un mero contacto de ojo----8ásán. o quienes pueden ponerunencanto cantando deletrean--lgede. iWQ ni obaIfá EjiOgbe.Fundamentos delaReligion YorUbá (Adorando Orif¡a) CANTOS DE !FÁ Alá' Msánni.alápepa ni. omil' QmQ abü'mu El aguaesesencial parabañarse.owenwekoo.i r-r-r-u .ni6bánfiohunburúkúpeorí (dá'rüko eni tí má a lo omi) Ádabítíkiíbáfi omiw~ ÁdabítíldíbáfiomibQ1Ú Gbogboohunibi wonamáa to wónlo Eníkéníti 6 bánfiohun burúkúpeorí(dá'rúkQ enití6 máaloomi) Ádabítíldíbáfiomiw~ ÁdabítíkiíbáfiomibQ1 Ú Gbogboohunibiwonamá a to wónlo é Toríeníkanktíbáomí s'óté Omil'omoabü'we. O~6ni6 bánfiohun burúkúpeorí (dá'niko enití 6máaloomi) Ádabítíldíbáfiomi w~ ÁdabítíldíbáfiomibQ1Ú Gbogbo ohunibiwonamá a to wónIQ Áj~ni6 bánfi ohunburúkúpeorí (dá'rüko enití 6máalo omi) Ádabítíldíbáfi omi w~ Ádabítíldíbáfi omibQ'jú Gbogboohunibiwon améa to wónlo 0ní~giinni6bánfiohunburúkúpe. onígede ni. Quienqniera quevayaa utilizar elaguadebebeber(opcional) tres vecesunapequeñaporci6n delagua. Soplar el ataaretres vecesen aguadespués estaencantaci6n. ase.omil'omoabü'mu ChiefFAMA79 ChiefFAMA78 r '.~. yatO sí ~ln Yorübá.orí(dá'rúkQ~nití6máaloomi) Ádabítíkiíbáfiomi w~ ÁdabítíkiíbáfiomibQ1Ú Gbogbo ohunibi wonamá a to wónlo Elé'bo-léogünní 6bánfiohun burúkúpeorí (dá'rüko enití6má aloomi) ÁdabítíwQnldíbáfiomi we Adabítíwcnktíbéñomíbó'jü Permítemeconquístartodos misenemigos y atormentadores.tí 6bánfi ohunburúkú pe orí (dá'nikoení tí 6 máa lo omi) Si sonqnienes puedenponerencanto en la gentesolodepensarlo. Gbogboohunibiwonamá a to wónlo Elésínomírán.Idotñtüburúkú mulátiinúbalüwé wo'lé Cuando talpersonasebañecon agua.aya'gb6.

kí omi pa l' órí Tí óbáfi omi w~. omil' omoabü'mu Ejl Ogbe."la okrasecadanuncase olvidade abrir"es decir el manojodebe abrirse ObilrilnlkaSl. tres veces: Akúrúrnolóde EI-pequeño-uno quévive afuera Akürümolóde El pequenoquiénviveafuera AWQn ni wón e Ifá fún Küregbe Son ellos quienesarreglanel trabajo de Ifá para Kúregbe Ní'jó tó kó Ifá. kó Ifá. y muela los erowó hasta hacerlos un polvo fino 2) Mezcle ambos 3) Imprima QbilraÍworí (Qbilnlkasl) en la mezcla 4) Cante cada línea del signiente Ifá. "Erúlá kíí gbe k6 gbagbé ati a" Él [Orunmna] dice. si las cosas tienen que ser a tu forma de hacer las cosas Abí bítse t'emi bá ni O a mi forma de hacer las cosas Ó ní. 10 erowó (caracoles especiales-los pequeños que son usadospara la adivinación) 1) Queme el erülá. tí ó bánfi ohun burúkú peorí (dá'rúko ení tí ó má a lo omi) Tí ó bá mu omi. alápepani.. onígede ni. tí ka ní'ye nínú Cuandoél [ Kúregbe] aprendiómucho Ifá y carecióde la capacidad de conservarlos [los Odü que él aprendió]en su memoria Ni' jQtó kó ogüngün (oogün) kó ogüngün tí ka m~ye nínú Cuandoél [Kúregbe] aprendió mucho de medicinaherbariay careci6 de la capacidadde conservarlas [medicinaherbaria] en su memoria Qrunm¡¡a ní t6 bá e bíte t' aun bá ui Órúnmílá le dice. ErúIá (la okra que se secó en el árbol) 2.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orita) CANrOS DE !FÁ Alá' áásánni. lWQ ni oba Ifá Ifákanklíb'oríEjlOgbe Gbogbo awon tí wón ngb' ógun ti (dá'rüko eni tí ó máalo omi) Kí onísé omi má a j~ fún won Emi nikí nborí awon ótámí. Ifá má ka 6 mi ní iyé IQ ChiefFAMA80 ChiefFÁMA81 . a~l. IFÁPARALA:MEMORlZACIÓN (ÍSOYE) tomadode Obara Íworí (Óbanikosi) Ingredientes: 1. kí otútü burúkúmulátiinú balüwewo'lé Toríeníkankübáomis' Qtá OrniI' omoabü'we.

" QbllIlmlkosi. Si usted se sienteincómodo. Rompael obíabata." . Un (1) orógbó 3. Mastíquelos pero nolostrague.Coloque ambasmitades juntoalobíabata en la cabezadelOpónIfá. . 'Iermine elproceso inmediatamente. Ataare 4. deténgase. Después deesteconjuro. Remuevalosojosdeloslóbulos. tenga mucho cuidado. tres veces.ly~r~siln ¡ ". tres veces.Levanteel OpónIfá y sosténgalo de unamanera tal queustedpuedaver elcírculoenla parteposteriordeel. Torne . 9parael varón)a los pedazos del obl abatay del orógbóen su boca. 5. que el siguiente conjuro de Ifa. "Sa Ifá" significa. Digasuibá y llamelosespíritus paraatestiguar y parabendecir el procesoque ustedestá a punto de emprender. Importantemente. Un (1) obi abátade cuatrolóbulos 2. Siusteddeseacontinuar. Agregue sieteo nueve semillas delataare (7paralahembra. elataare espicante.Corte pequenos pedazosen ambos finales delorógbó. digaeláse Consusdientes.* 1 ¡ I. agregue un sorbo de otia la mezcla-del ase-ensu boca. Dividaelorógbóendos. Corte ambos finales deunamitad delorógbó.' t " ! 1" Direcciones: Riegueiy~r~osiln en el OpónIfá. Noentable ninguna conversación enestaetapa. Escupapara fuerala bola masticada ensuboca. Coloqueloscuatro lóbulos en la cabezadel Opón Ifá-la cara: de EStr que esta talladaen el Opónn Ifá. Cantecadalíneade cualquier encantoqueusteddesea.mezcle elem' (polvo) conlamiel. Ustedse puedetragarel resto del ~e. Continúe porlomenos durante CONJURO en el Círculo de la partePosterior del OpónIfá Ingredientes: 1. La medicina puedesertomadaencualquier momento deldía.unacucharadita unavezporsemana.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orqa) 1. Por favor Ifá no me quite la capacidad de recordar cosas. Otí 3 meses. Al finalde sucanto. cadalíneadebe ChiefFAMA82 ChiefFAMA 83 ••MM mil I"'T'Tl~ . corteambos extremos deloslóbulos femeninos y masculinos delobíabara. Escupael ase en el círculo.Imprimael OdñIfá apropiado dedondesederivael conjuro ó hechizo paraseractivado.

· • ..Fundamentos de la Relígíon Yoriíbá (Adorando O~a) recitarse tres veces.eyítí o bá to ní íjé rere. En la religiónYorübá.. trabaje como el fuego [Permite que esta medicina que preparé se manifiesteinrnediatamente] 3x's K61a bí oorün 3 x 's Permiteque se manifiestecomola subidadel sol 3 x's A~e. produzca el resultado deseado)." (".. Ókanran MéJl es seguidopor OgündáMéJI. y éste es levemente diferentedel ordenestablecido que el Babaláwosigue. QsáMéjí. Qbar3. Ifá no soy el organizadorperfecto. ChiefFAMA84 ChiefFAMA85 .preparo. los sacerdotes y sacerdotisas de Ürl~a tienen una secuencia definida del Odü Ifá que siguen. IwürlMéjl. emí m'ato. usted ó organiza las cosas mejor quecualquier persona"). que encantay encbizadebemanifestarse3x's Aláejé 3 x 's Ella. Mientras que el Babaláwo sigue lo establecido por Es. que hace (lo que ella hace) debemanifestarse3 x's Aléwííjé l'orúko tí a npe Ifá 3x 's Aláwlíj~ es el nombreque llamamosIfá3 x's Alásajé l'orúkcti anpeÓsanyín 3x 's Alásájé es el nombre que llamamosa Qsanyln3 x' s Aléejé l'orúko tí ánpe eyin lyámi AjéS x 's Aláej ~ (ella que sus hecho deben manifestarse) es el nombre que llamamosa las madres (brujas)3 x's Omoajé kíí e oogünk6 májl. "~e .entoncesOdíMéjl.. ~ 3 x 's La medicina delhijode Aj~ debetrabajar siempre[debemanifestarse] 3x's Kí eyítí erni (dá orúko re) e yííjé bí iná 3 x 's PernJiteque esta medicinaque yo. (pernJite que el conjuro de Ifá.. El Babaláwo en la tierra Yorübá reconoce y sigue una secuencia del Odü Ifá.. ase. '" o o o o o o o o .La diferencia viene delhecho de quelos sacerdotes "t sacerdotisas de Orísa siguen la secuencia que les fue legada por Osun (la diosa del río. Aláwlíj~ 3 x 's Él. Méjl y Ókanran MéJ1. Orunmua. erróneoasumirquela versi6nsecuencial del Odü Ifá por los adoradores de Ürl~a es el orden correcto en lo que concierne a la práctica de Ifá. vea el capítulo 6). "orden correcto de los 256Odü Ifá?" La razón nacedela necesidadde corregiruna ciertainformaci6n falsaen vista de la secuencia apropiadade los Odñ Ifá. Odí Méjl es seguido por Irosün Méjl. Sísa á j~ o. ewá (10) Orden Correcto de los 256 Capítulos del Odü Ifá ¿Porqué este título dice.lfá. (mencionesu nombre). que comanda debe manifestarse3 x' s Alásájé 3 x 's Él. por lo tauto. Esa secuencia es esta: Ejl Ogbees seguidopor Oyekü Méjl. a~e. Ówónrín Méjl.

Fundamentosde la Religion Yorilbá(AdorandoOrísa)

OOU !FÁ

fu Méji, OtüníponMéji, OtúráMéji, Ir\:t~ Méji, O~~ Méji y Ofún
Méji (YéépáOdül). Con Ofún Méji se terminanlos 16 principales del Odü Ifá Los 240 capítulos restantes del Odü Ifá,llamados afekaI~ (unión de dos mitades), siguen el patrón secuencialde los 16 principales Odü Ifá a excepcióndelhecho de que unamitadde cada OdiisecuencialIfáseuneaotraparahacerunacombinaciónfonnando así los capítulos. Por ejemplo, lospróximos15capítulos del OdiiIfá después de Ofún Méji (Yéepa Odül), comienzan con la se~e del Ogbedel ~ka-I~ka. Esta seriede Ogbécomienzacon Ogbé Oyekü YterminaconOgbe Üfún. La seriede Oyeküquesonlos 15capítulos siguientes, comienza con Qy~kú Ogbehastaquellegaal Qy~kú Üfiín, continuando con la serie de Íworí, comenzando con Iworl Ogbe tomando elcuidado delos 15capítulos siguientes. Estaseriede IwOrl terminacon Iworl Üfún. Este orden contínüahasta que se llegaa la ultimaserie, Üfún Ogbé YÜfún O~~, quees dondeterminanlos 256 capítulos del Odü Ifá Mientras se imprimen estos Odüs, es importante saber que la impresión es generalmente de derecha aizquierda, segúnlo considerado en elejemplo siguiente: OdíMéji I I 11 II II II I I

Este sistema de impresión del Odü Ifá también se aplica a la aperturadel Qp~l~ Ifá Esto significa que,el Qp~l~ no selanzaparala adivinación (lectura), pero el Qp~l~ debe ser abierto por el akápb (sacerdote)para hacer una pregunta rápida, el akápó debe abrir el ~I~horizontalmente siguiendo la explicación antedicha Porejemplo, las primeras 2 semillas se debenabrirde derechaa izquierda, después 2 semillasde derecha a izquierda, después 2 semillasde derechaa izquierday las 2 semillas restantes de derechaa izquierda. Estaregla aplicaentodomomento, cuando el QN1~ es abierto paralaspreguntas rápidas,en vez de ser lanzado.

Iwort Méjl
II I I II I I

11 11

Qy~kúMéji llll llll llll llll

EjiOgbe I I II II II

Losaliasdel OdüIfá sonotrofactoren la lenguadeIfáqueplantean porcionesde la dificultady de la frustración a los adherentesde Ifá queno sonnecesariamente sacerdotes. Experimente dificultad en mis comienzos en ladevoción deIfa para entenderalgunos de estosalias, queeso encendió miinterésen la decisiónde tomarnotade todoslos alias quedescubrí. En este libro, hay 192 capítulosde tales Odü Ifá. Los alias varían a partir de uno a tres por Odü, Es un placer para mí, el compartiresta .información atormentadora conustedes. Estosaliasestánenla última secciónde este capítulo.
Otras informaciones sobreOdü Ifáconteuidas en estecapítulo son: .

(a) 16Odü Ifá que son reversiblecuandoestán impresos.Lo que es único sobre estos Odüs es que siguen siendo lo mismo cuando se voltean.Por ejemplo,Eji Ogbé seguirásiendoEji Ogbe si se voltea.
1 1

Igualmente, la impresión individual del Odü Ifáeshorizontal yno diagonal. Por ejemplo, Eji Ogbe será impreso según lo visto abajo: Y, Owónrín S'Ogbe corno:

1 1 1 1
1 1

1,., 1'0
l. 1""

1,.

~"

r" II¡O 1"" 11,,,
1"" ~.
CbiefFAMA86

A diferencia de OgündéMéji que significará OsáMéjisi se voltea
1 1 1 1 1 1

l,. ~.

1,. ~.

1111
ChiefFAMA87

Fundamentos de la ReligionYorilbá(Adorando Orísa)

ODÚ !FÁ

(b) por encima, mientras que en la tierra, de cada uno de los 16 principales oee Ifá, Y

(e) los diversos nombres del Ikin Ifá que llevan cierto número de ojos. Sin embargo,lo que siguees la tabla de los 256 Odü Ifá. La tabla se divide en dos porciones.La primera parte consiste en Ojú Odü Méríndínlógún(16 principalesOdü Ifá), Yla segundaparteabarca todaslos Afeka-leka, tambiénllamados QmQ Odü (1a unionde dos mitades)queformanlos 240restantes Odü Ifá.

8. Qkanran MéJl*
11 11 11 1 11 11 11 1

7. QbaraMéji
1 11 11 11 l 11 11 11

10. QsáMéji
11 I 1 1 11 1 1 1

9. Ogúndá MéJl*
1 1

Ojú Odü Merindínlógún (Los 16Principales Odü Ifá) Ejl Ogbe to Ofún Méjl
2. Qyekú MéJl*
1. EJI0gbe*
1 1 l l 1 1 l 1

1 1 1 1 11 11

12. OtúrúpQD MéJl*
11 11 11 11
1 1

ll. lkáMéJl
11 11

11 11

I 1 II 11 11 11

un nu un nn
4. Odí Mé]!
1 11 11 1
I 11 11 1

14. Irf¡l~ MéJl*
1 1

13. OtúráMéji
1 1

1 1 11 11
1 1

11 11 1 1
1 1

3.

i won Méji
11 11
1 I 1 1 11 11

16. OfúnMéji*
11 11 1 1 11 11
1 1

15. Q~~ MéJl
1 1

11 11 1 1 11 11

6. QWQnrín Méji*
11 11

5. IrosUnMéJl*
1 1 1 1

11 11
1 1 1 1

11 11 11 11

ChiefFAMA88

ChiefFAMA 89

FundamentosdeJa Religion Yon'ibá (AdorandoOrísa)

oou

!FÁ

AFEKA-LEKA (Los 240 Od" lfá de 2 mitades unidas)
Ogbe-'~kú hasta Ojún Q~é

28. Ogbe Otúrá*
1 1 11 1 1 1

27.0gbeOtúrúpQn*
11 1 11 1

1 1
11 I

1 I

18. Ogbe 'twiiri* 11 1
1 1 1 1

17. Ogbe Qyekú
11 11 11 11
1
1

30. Ogbe

'Sé

1 1

29. Ogbe Ir~te*
1 1 1 1

1

11 1
1 1
11 1

11 1

1

11 1
1 I

20. Ogbe Irosim*
1 1
1 I

19. Ogbe 'Di
1 1

32. Qyekú Ogbé"
1 11 1 11 1 11 1 11

31. Ogbe 'Fún*
11 I 1 1
11 1 1 1

111 111

111 11 1
1 1

22. Ogbe Qbara*
1 1

21. Ogbé QwÓnrín*
11 11 1 1 1 1 1 1

34. Qyekú
11 11 11 II 11 1 11
I

111 11 1
111

oar-

33. Qyekú'twiiri*
11 11 1 11 I 11

11 11

24. Ogbe Ogúndá*
1 1 1 1 1 1

23. Ogbe QkAnr8n* 11 1 11 1
11 1 1 1

36. QyekúQwónrín* 11 11 11 11
1 11 1 11

35. QYekú Irosim*
1 11

1 11

111

11 11
11 11

26. Ogbe 'Ká
11 1 1 1 11 1

25. Ogbe 'Sá*
11 1
1 1

11 1

1 I I 1

38. Qyekú Qkllnriin 11 11 11 11 11 11
1 11

37. Qyekú Qbara
I 11 11 11

11 11 11 11

ChiefFAMA90

ChiefFAMA 91

Iwiirl Ogbe* 1 11 1 I 1 1 I 11 60.Fundamentos de la ReliglonYorilbá (Adorando Orifa) con !FÁ 52. Iwiirl Ogúndá* 1 11 1 I I 1 53. OY~kú Osá* 11 U 1 U 39. Oy~kúlká* 11 U I U 54. Oy~kú Iro. Iwiirl Iká* 11 11 I 55. Oy~kú OtúrúPQO* 11 U 41. Idin Ogbe* 1 1 1 1 1 61.:t~* 1 11 1 U 11 U 1 11 43. Iwiirl Osá* 11 11 I 1 I 11 1 1 1 1 11 11 11 46. Oy~kú O~~* 1 11 58. Iwiirl Okilnran* 11 11 11 I 11 1 1 11 11 ·U 1 U 11 U 11 U 11 U 11 11 44. Iwiirl Otürüpón 11 11 11 1 I U 11 U 1 U 11 U 1 11 U U 1 1 II 11 48. Iwiirl Oy~kú U 11 47. Iworl Ofún* 11 11 1 1 11 I 1 11 ChiefFAMA93 11 11 1 11 ChiefFAMA92 11 11 1 . Iwiirl Odí 11 11 1 11 1 I I 11 11 I 62. Iwiirl Otúrá* 1 11 11 1 1 1 1 11 57. OY~kú Ogúndá* 1 U 1 U 1 U 51. Iwiirl O~~ 1 11 11 1 1 1 II II 59. Iwiirl Ob3rll* 11 11 1 11 I 1 40.:t~* 1 11 1 1 11 1 1 1 U II 11 11 1 11 50. Oy~kú Ofún 11 11 45. Iwiirl Iro. Iworl Irosün 1 I 49. Oy~kú Otúrá* 1 U 11 11 I U 1 U 56. Iwiirl OwÓnrío* 11 11 11 I I 1 1 I U 11 11 11 1 U 11 U 42.

IdinIrosUn* 1 1 1 11 11 11 11 1 78. IdinOtúrúpQn 11 1 11 11 1 11 11 1 71. IdinOkanran 11 1 67. Ídín Otúrá* 1 1 86. ldin O*é 1 1 11 11 1 11 11 1 1 11 1 11 1 11 1 11 11 1 66. IrosUn Oklmr3n 11 1 11 11 11 1 11 11 1 11 74. Irosün Ogúndá* 1 1 1 11 1 1 83. IrosUn Obara* 1 11 1 1 11 11 11 11 81. IrosUn OWÓnrfn* 11 1 11 1 1 11 1 11 72. Idin Iká 11 I 1 11 11 11 11 1 84. Idin~~* 1 1 1 11 11 11 1 t. IdinOgúndá 1 1 1 11 1 11 11 1 82. IdinIworl 11 11 63.Fundamentos de la ReHgion YorUbá (Adorando Orfta) ODÚIFÁ 64. 73. Írosün hm* 11 1 1 1 11 11 11 11 11 11 1 11 1 1 ChiefFAMA 94 85. IrosUn Ogbe* 1 1 1 1 1 11 1 1 1 11 11 11 68. Irosunlworl* 11 1 I I I 11 11 11 11 1 1 11 1 11 11 11 11 11 70. IdinOwÓnrfn* 11 1 11 11 1 11 1 1 65. Idin Osá 11 1 1 11 1 11 I 1 69. IrosUn oYekú* 1I 1I 1I 1I 77. IdinObm 1 1 11 11 11 11 11 1 80. Írosün Osá* 11 1 1 1 1 11 1 11 ChiefFAMA 95 . IdinOfún 11 1 1 1 75. Írosün Odf* 1 11 1 1 79. Idin oY~kú* 1I 1 1I 11 1I 11 1I 1 76.

Obltra Ogbe* 1 1 I 11 1 11 1 11 1 11 11 II 98. OwÓnrínOkanrlln II 11 II 11 11 I I 1 97. ObltraIworl* 11 1 1 11 1 11 II II I 11 11 II ChiefFAMA 97 I ChiefFAMA 96 1. OwÓnrín Ogbe* I II I 11 1 1 1 1 91.0wÓnrínOgúndá* 1 11 I 11 1 1 11 1 90. OWÓnrínIr~~ 1 I 11 1 11 11 1 I 103. OwÓnrín!ká* II 11 I 11 11 I 11 I 92. Obilra Oy~kú II II II II 107. Irosün Otúrá* I I 11 I 1 11 I 11 87. Írosün Ir~t~* I I I I 11 11 1 11 102·0wÓnrínOÍúrúpQn* II 11 II 11 1 1 11 I 101. OWÓnrín Obltra* 1 11 11 II 11 I 11 1 no.Fundamentos de la Religion YOliibá (Adorando Orísa) onu !FA 100.0wÓnrínIworl* 11 I I II 11 11 1 I 93.0wÓnrínOfún* 11 I II I 11 11 I I 105. OWÓnrínOY~kú* II II II II 106. OwÓnrín Osá* 11 1 I I 11 11 I I 88. Obltra I 11 11 1 oer- 109. OwÓnrínIrosUn II I 11 11 I 11 1 I 95.1 . Irosün O$é* 1 11 1 II I I II II 89.0wÓnrínOdí* 1 11 II 1 11 11 I I 108. IrosUnOtñrúpQn* 11 11 1 11 I 1 11 11 99. OwÓnrín O$é* 1 II 11 II I 1 11 I 11 11 I I 96.0wÓnrínOtúrá* 1 11 11 11 1 1 1 I 94. Írosün Ófún* 11 I 1 1 11 11 1 11 104.

11 I I 11 JI 123. Oki\nri\n Íresün 11 11 11 11 11 I I I 125. Ob8d OWÓnrín 11 11 I 1 111. Ob8d 0$6 I II I 11 I 119. Ob8d Oki\nri\n 11 11 I 126. Oki\nri\n lre~ I 133. Ob8d lrosun* I I 124.Fundamentosde la ReIlgIon Yombá (AdorandoOrifa) ODU !FÁ 112. Ob8d Ogúndá* I I I 113. OkilnranOdí I 11 11 11 11 11 I I 11 11 11 I 11 I 11 11 11 11 116. Ob8d ÜtúrúpQn 11 11 I 130. Oki\nri\n Obi\ril 11 11 11 11 11 11 I I 127.0ki\nri\nlworl* 11 11 I 11 I 11 .0ki\nri\nOtúrúpQn* 11 11 11 11 I 11 11 I 131. Oki\nri\n Ogbe* I 121. Oki\nri\n Ogúndá 1 11 11 I 11 1 11 11 I 11 11 11 11 1 11 I 11 11 1 120. Ob8dIre~ I I I 132. Ob8d Osá 11 1 I 1 I 128. Obilr8 l:ká* 11 I 115. Okilnriln Otúrá 1 11 11 11 ¡ 11 ¡ ¡ 11 11 11 I 11 ChiefFAMA 98 1 11 1 11 11 11 I ChiefFAMA 99 . Ob8dOrún 11 I I I I 11 11 11 1 1 134. Oki\nri\n OYl:kú II 11 II 11 II 11 II ¡ 11 11 11 11 11 11 1 114. Okilnriln Owónnn* 11 11 I 1 11 11 11 11 11 1 11 11 11 11 11 11 ¡ 118. Okilnriln l:ká 11 I 11 11 11 11 11 1 11 11 11 11 11 ¡ 11 11 122. Ob8dOtúrá I 1 117. Oki\nri\n Osá* 11 11 I 11 1 11 I 1 129.

Qsá Qbiirii 1 11 11 1 I 157. Ogúndá Qyekú* 11 11 ti 137. Ogúndá Irete* 1 1 11 1 1 I 11 II 1 II 1 11 140. Qsá Ogbe" I 151. Ogúndá I 1 I I oar- 11 11 I 139.0) ODÚ !FA 11 :''1' " U 136. Ogúndá Otúrá* I I 1 I 147. Qsá Qyekú 11 11 11 1 11 1 11 1 11 11 11 1 I I 11 1 1 144. OgúndáÓfún 11 1 11 I I I 11 I I 1 I I 11 11 11 1 1 11 142. OgúndáIworl* 11 1 . Ogúndá Qsá* 11 I I 1 1 1 I 158. Ogúndá Qbiirii I 11 1 11 I 11 11 1 11 1 I 1 I 156. Qsá Irosim* 1 11 I 155.0gúndáOgbe* I I 1 I I 1 I 1 1 I 11 150. Ogündé Irosim 1 . 1 I I 1 152. Qsá 1 oer 11 1 I I 11 11 1 1 I 11 11 1 11 146. OgúndáQkiinran 11 II 143. OgúndáQwQnrín* 11 I 11 1 I 1 I 11 141. Ogúndá Iká* 11 I 1 1 11 I II II 145.1I U I ~: \1 i Fundamentos de la RelígíonYorlJbá. Qkiinran Ofún* 11 11 I 11 11 II 1 1 135. I 154.(Adorando 0". Osá Iworl* 11 1 1 11 I 153. QsáQwónrín* 11 11 1 11 11 11 11 1 1 I 1 1 ChiefFAMA100 ChiefFAMA 101 . Qk8nran O~é I 11 148. OgúndáOtúrúpQn* 1 I I 1 11 11 11 11 ¡ Jo 11 1 11 II 1 11 1 11 I 11 138. Ogúndá Q~é 1 1 11 1 11 I 149.

~ 1 II 11 1 1 1 11 1 178. Qsátká II II 1 1 II I II I 174. tkáIworl 11 1 1 11 11 1 II 182. tká QwÓnrín* II II 1 I II 1 II II 171. tkáOtúrá* 1 II II 1 1 II 1 II 177. QsáOfún* 11 11 1 1 11 1 1 1 165.Fundamentos de la Rellgion Yon'lbá (Adorando 0rIta) ODU !FÁ 160. 11 1 II II lkáIrete* 1 11 1 1 11 11 1 11 170. Qsá Qk8nr8n II II II 1 II 1 1 I 172. 11 1 1 1 lkáQkimrlm II II II 1 II 1 11 II 173. Qsá Otúrúpon 11 II 1 II 161. QsáOgúndá* 1 1 1 11 11 1 1 1 159. lkáOgúndá* 1 II 1 I 1 11 11 11 '~j 11 "1 '/ 166. QsáOtúrá* 1 II II 1 1 1 1 1 176. lkáOfún* II 1 11 1 II 11 11 1 ChiefFAMA 103 11 ChiefFAMA 102 . QsáIre~* 1 11 1 1 II 1 1 1 163. tkáQsá II 1 1 1 II 1 II 175. Iká Odí* 1 11 11 1 11 1 II 11 169. lkáQ. Iká Írosün 1 II 1 1 11 II II II 162. Iká Qyekú II II II II 167. OtúrúpQn Ogbe* 1 11 1 II 1 1 I II 181. tká Ogbe* 1 11 1 1 1 11 1 11 11 1 11 11 180. Iká Otúrúpon 11 11 11 I 1 11 11 11 168. tkáQbara 1 II II II II 1 11 11 164.~ 1 11 1 II 179. QsáQ.

OtúráOwÓnrín* II 1 11 II I 1 1 1 201.11 II II II 1 1 197. Otúrá Osá* II 1 1 II 1 1 1 1 II 1 II II 1 ChiefFAMA lOS ChiefFAMA 104 .0túrúp(lnOyekú II II II II II 1 II II II II ¡ 1. Otúrúp(lnObara* 1 II II II II 1 II II 190. [1 ~I 196. Otúrá Ogbe* 1 1 1 II 1 1 1 1 II 1 188. Otúrá 1 worl* II 1 1 II 1 11 1 1 II II 192. Otúrúp(lnOgúndá 1 II 1 II 1 1 200.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Ori¡a) ODÚ !FÁ 184. Otúrúp(ln Irosi:m* 1 II 1 . Otúrúp(lnOtúrá* 1 II II II 1 1 1 206. OtúrúpQnÓfún II II 1 II II 1 1 II 198. Otúrúp(ln Iká 11 II 1 II 11 I 189. Otúrá 1 oer- 1 1 II II II II 1 1 1 199.0túrúp(lnOkanran 11 II II II II 1 1 11 202.. Otúrúp(ln Osá II II 1 II 1 1 1 II II 194. Otúrúp(lnO~é 1 1 11 1 II 11 11 II 186.0túráOgúndá* 1 1 1 1 193. Otúrá Irosi:m* 1 1 1 11 11 1 11 1 191. Otúrúp(lnOWÓnrín* . Otúrá Okanran* II 1 II II II 1 1 I 203. Otúrá Oyekú* II 1 II II 11 1 195. Otúrúp(lnOdí 1 II II II II 1 1 II 187. Otúrúp(lnIworl* II II 1 II 1 I1 1 183. II II II 11 1 185. Otúrúp(lnIrQtQ* 1 II 1 II II 1 I II II 204. Otúrá Obara* 1 1 II 11 II 1 II 1 205.

O$~ Ogbe* 1 11 11 1 1 1 1 1 1 11 1 11 218. Irete Írosün" 1 1 1 1 11 11 11 1 215. Irete Ogúndá* 1 1 1 219. O$~Odí 1 11 11 1 11 1 11 11 11 1 1 11 1 11 229. OtúráOtúrúpQn* 11 11 1 1 11 1 207. 1 1 Irete Okanran* 11 11 1 1 11 11 1 1 11 1 11 11 1 1 11 1 1 11 210. Otúrá Orún* 11 1 11 1 224. Irete Odí 1 11 1 1 228. Irete OtúrúpQn* 11 11 1 11 1 1 11 1 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 214.Fundamentos de la ReHgIon Yorilbá(Adorando Orila) ODU !FÁ 208. Irete Osá* 11 1 1 1 1 1 11 11 11 11 1 11 1 1 1 1 212. Otúráiká* 11 11 1 220. Otúrá Irete 1 1 1 11 11 1 222. IreteOwónrín* 11 1 11 1 1 11 1 1 230. Irete Ogbe* 1 1 1 1 1 ¡j 1 1 211. O$~ Oyekú* 1I 1 1I 11 II 1 1I 11 227. 1 1 Irete Qyekú 1I 1 II 1 II 11 1I 1 226. IreteOrún 11 1 1 1 225. Otúrá O$~* 1 11 1 1 11 1 209. O$~ Iworl 11 1 1 11 1 1 11 11 ChiefFAMA 107 ChiefFAMA 106 . Irete Otúrá* 1 223. Irete O$~* 1 1 11 1 1 11 11 1 11 11 1 1 216. Irete Iworl* 11 1 1 11 11 1 213. Irete iká 11 1 1 1 221. Irete Oblirll* 1 1 217.

óOwÓnrín* 11 11 1 1 1 11 1 231.' 246. Ofún 11 1 1 11 1 1 oer 11 11 11 11 1 11 11 11 11 11 1 1 11 11 1 II 11 1 1 248. O'Ó Otúrá* 1 1 252. O'Ó Otúrúpqn 11 1 11 11 1 1 11 11 249. o'ó Osá 11 1 1 11 1 1 1 11 247. Oñíntworl* 11 11 1 1 1 243. O. Ofún Otúrúpqn II II 11 1 11 1 11 11 1 11 1 ChiefFAMA 109 " II 1 1 11 II 1 ChiefFAMA 108 . Ofún Oy~kú* II II II II 11 1 11 1 11 11 11 1 11 11 11 11 1 234. Ofún Obarll* 236. OfúnOwÓnrín* II II 1 1 235. Ofún iká* 11 11 1 1 11 11 11 1 251. O'Ó Ok3nran 11 11 11 1 1 233. O'Ó Irosñn* 1 1 1 244. OfúnIrosñn* . O'Ó Ir~~* 1 1 1 1 239. O'Ó Ofún* 11 1 1 254. O'Ó Obarll 1 1 i.ir.Fundamentos deJa ReligionYorUbá (Adorando Orifa) ODU !FÁ 232. Ofún Osá 11 11 1 1 1 11 1 1 11 1 11 11 1 1 11 1 11 11 242. Ofún Otúrá* 1 11 1 1 253.0fúnOk3nran 11 11 II 1 II 11 1 1 237. 245. O'Ó Iká* 11 1 1 11 1 1 1 11 1 11 1 11 11 11 11 1 240. Ofún Ogúndá* 238. Ofún Ogbe* 1 11 1 1 1 11 1 1 241. O'Ó Ogúndá* 1 1 1 1 11 1 1 11 11 1 11 11 11 1 11 1 11 1 11 11 250.

QsáOgúndá I 11 I 1 I I 11 I ChiefFAMA 110 145. II II II II II II 4. !rosiln QWÓnrín 11 II I I I I 11 11 128. IworlMéjí 11 I I 11 11 I I 11 96. OdíMéJ1 I I 11 11 11 11 I I 3. Ofún Q~é* I 11 11 1 255. EjlOgbe l l I I I I 1 1 1 11 11 1 *191OdüIfáconsus alias enumerados enestelibro.Fundamentos de la RellgIonYon'ibá(Adorando~) nrscrsárs (!F) REVERSmLES ODU!FÁ 256. Los alias de los 66 capítulos restantes delOdüIfá formarán la partedeunarevisión futura de este libro. Üfún~~* 1 11 1 I 11 11 1 I DIECISÉIS (16)REVERSJBLES üDUIFÁ 2. Fundamentales de la Religión Yorubá (adoraciónde Orl$l1). Qbara Qkanrlln 11 1 11 11 11 11 1 11 160. QY~kúMéjl* 1111 1. QkAnrimQbara I II 11 11 11 11 11 I 113. OgúndáQsá* II I I I 1 I I 11 ChiefFAMA 111 -' '"'l"" n- T"- _ . QwÓnrín Írosün I I 11 11 11 11 I I 81.

Fundamentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrifa) AUAS 192. 28. OtúráIr~~ 1 1 1 11 11 1 1. 12. 18.~ Ofún 11 1 1 11 11 1 1 11 2. Ofún O. 25. 6. 20. Ir~~ Otúrá 1 11 1 1 11 1 AlifJs. 31. 23. 5. 14. O. OtúrúpQDlká 11 11 1 11 11 l. 8. 24. 16. ChiefFAMA 112 (a) Ogbe Yónú (b) Ogb« HgCtn (a) Ogbe 'Sá (b) OgbeRfkúsá (e) Ogbe $06tó Ogbe T'QmQP9n (a) OgbeAlárá (b) Ogbe J~gb~ (a) OgbeAt~ (b) Ogbe :##~ Ogbe Fohun-f616ht c)y~ L'ogbe .~ 1 11 11 1 1 11 1 11 241. ErtOGBE OY$KÚ MÉJi IROSÜNMÉJi OWÓNRíN MÉJi OKANRANMÉJi OGÚNDÁMÉJi OTÚRÚPONMÉJi iRE1$MÉJi OFÚN MÉJi OGBEIwORl OGBE IROSÜN 21. OGBE OWÓNRíN OGBEOBARA OGBEOKANRAN OGBE OGÚNDÁ • • OGBE QSÁ ·27.wQbOSl Ogbe Wúnlé Ogbé Gba'ra-dá Ogbé 'Kimran mé'l 209. '11 11 177. 1 1 1 1 256. OGBEOTÚRÚPON OGBE oTúRÁ OGBEIRE1$ OGBE OFÚN OY$KÚOGBE ChiefFAMA113 29. OgbeMéjl Hjl c)y~ Ol6sCtnMéjl Hjl Ow9n QlQkanrlm Méjl HjlOkO QIQgbÓnMéjl l!jl ezfm~r~ Qrilngún Méjl OgbeWMln (a) OgbéIsosunn (b) Ogbé Isáwosi (e) Ogb« T¡. lkáOtúrúpQD 11 11 11 1 1 11 11 11 LOSODUIFÁ Y SUSALIAS(192CAPITULOS) 0dU lfd 224. 22. 9. 32.

......... 80.... 65. 54. 63. 56.. 86.. (d) Irosun Qkánjúwd lROSUN OY$KÚ Arósun Tak~l~ lROSUN twoat .. IDINIRErt ChiefFAMA 114 (a)Iworl-o-ja'wilsá (b) Iworl Wosá Iworl AyQká Iworl TútU Iworl Wotu IworlW~r~ Iworl WojUn ldin'gbe ldinG~~é IdinAlsan' ldinAánn (a) Idin Atago (b) ldinMM (a) ldin Amll~~ (b) ldin Il~~ 102.......~n lROSUN OWÓNRíN lROSUNOBÁRA lrosan "8ga lROSUN OGúNDÁ IrosunGédámQyán lROSUNOSÁ Irosun Sáará lROSUN!KA Ero Má-sún-ká lROSUN OTúRÚPON..... 90...Fundamentos de la ReliglonYomM (Adorando ~a) AUAS 33.... 40. 87.(a) Írosún Awoye (b) ÍrosünNwoye lROSUN 'oÍN . 91......ÓY~ P'I)$é ..J.. 41..J.... (a) Irosun 0$6 (b) Irosün wéré lROSUN oFúN IrosunAfin owÓNRíN OGBE Owónnn $'Ogbe OWÓNRíN OY$KÚ Owónnn Ontgbo owÓNRíN rwont Owónnn WM owóNRíNoof Owónnn Sidin owÓNRíN OBÁRA Owónnn Pdlabá OWÓNRíN OGúNDÁ Owónnn-ln Dágbén OWÓNRíN OSÁ ............. 103...... (a) lrosún Ijá$~ (b) Irosim........ OY$KúlwoRl OY$KÚoof OY$KÚ lROSUN OY$KÚ owÓNRíN OY$KÚ OGúNDÁ OY$KÚOSÁ OY$KÚ!KA OY$KÚ OTúRÚPON OY$KÚoTúRA ÓY~Blworl ÓY~S'ldin ÓY~Ogosan ÓY~(Jnrinml ÓY~ Qjóndá (a) 0~ T'ekú Osá (b) 9Y~ Rfkúsá '·1..... 97.~ rwoar OBÁRA .... owÓNRíN OTúRÚPON Owónnn Batürúpim owÓNRíN oTúRA Owónnn EléjlgbO (a) Owónnn WQ$é owÓNRíNOSÉ ChiefFAMA 115 -.... 44...... 73..... (a) Owónnn Wl)sá (b) OwónnnAséyln owÓNRíN!KA ................... 81....... (a) Irosiai Qp~é (b) Irosun Anamú lROSUN OSÉ .. 100........ lROSUN OGBE ...... 95.... 99... 43. 84.... 51...... 59... 85.... ... 93... 74. 88.(a) ......... 92. 36.(a) Irosun Agbe (b) Irosun Alákeegbe (e) Írosun-gbémi 78... 35.... 34... (a) Olásün-din (b) IrosunAládln-(n Írosiin J.. 94. EtUtU lROSUN oTúRA IrosunAtééré lROSUN IRETE ............ (a) Iworl Qpajuba (b) Iworl Ób~~ lwoRlOKANRAN Iworl Ntkanran o« rwont OGúNDÁ lwoRlosÁ IworlAw~ lwoRl!KA lwoRloTúRúFQN lwoRloTúRA lwoRlIRETE lwoRloFúN IDINOGBE IDINOY$KÚ IDIN lROSUN IDIN owÓNRíN IDINOTúRA . 42. 82. 47.. (a) Owónnn Wl)ká (b) Owónnn Stka (e) Owónnn Qj¡j$~ .. 53. 45... 101.. 55.. 105. 58. 79..... (b) 0~ EtUtU 10116102 OY$KÚ IRETE Qp9/cú Ir~~ OY$KÚ OSÉ ...... 62.. 39...... (a) Iworl Owán (b) IwOrl J. (b) Qy~ P'akú lwORlOGBE IworlBogbe rwont owÓNRíN ... 66... 57. '?Y~Blká '?Y~ Batúrúp(ln Qy~kúbUy~ 77. 61. 52.. 89..

107.... ÓTúRÚPON OWÓNRÍN Olúrúp(Jn Qba/uf(Jn 188.. 111.... óTúRA OKÁNRAN Olúrá Ttkún ua .. óTúRA O\1lKú OlúráYánpin 199. ÓTúRAlROSUN ..ja '!KA!RE~ '!KA ÓFúN lká-Fan-ún ÓTúRÚPON OGBE OtúrúpQngbe ÓTúRÚPON twóRl (a) OlúrúpQnLilwI (b) A-dáda'kinnu 186...... 166.... ÓTúRAOBARA OlúráAláraba 204..... 114. 175.. 182 184..... (a) Ókiinr~n JWd(5gbQn (!') O/ciinran TútU OKÁNRAN ÓFúN O/ciinran Funfun ÓGúNDA OGBE . (a) Olúrá'J¡a (b) Otúrá Ori-ire (e) OlúráOrfk(J 198... 167 170 172....iiwari (b) OgúndáAráld6 ÓGúNDAónf Ogúndádlf ÓGúNDA OWÓNRÍN Ogúnd. OWÓNRÍN ÓFúN OBARAOGBE oBARAtwóRl OBARAónf OBARAlRoSUN OBARAóGúNDA OBARA'!KA OKÁNRAN OGBE OKÁNRAN rwoat OKÁNRAN OWÓNRÍN OKÁNRAN ÓGúNDA OKÁNRANosA OKÁNRAN ÓTúRÚPON (b) 0v(5nrln W~~~ (a) 0'(5nrln O/6ra (!') Qw(5nrfn WQfún (?baraBogbe (?banlki>sl (?bara ObOdf ObaraLasun OMra Égúntán ObaraNlá Ókiinran Sode O/ciinran Awaye Qkanran Ajagbú/~ Qkiinran E/éégún Okanran Adlsá ...wá 201.. (a) Olúrálfa (b) OtúráIm.. ÓTúRÚPON lROSUN OtúrúPQn SokUn 187.. ÓTúRÚPON!RE~ Olúrúp(Jn NIele 197. 116..... 156........Fundamentos deJa Religion Yonlbá (Adorando Orita) AIlAS 106. 145. ÓTúRÚPONÓTúRA OlúrúpQn-Téwúr. 129.. (a) Qsá/ogbe osAtwóRl OSAlROSUN osAowÓNRÍN ChiefFAMA 116 Ogúndá-k~t~ (b) Osá e/. 110. (a) OtúráAm6san (b) OlúráO/úpo (e) Olúrá Sokin 202." ChiefFAMidl7 . 164. 149.j~ O~á-wi>6-Iwari-wa6 Osá Leésün OsáOnaesun lkádlf lká A/á/ciin O/6a/cii ... 146.. (e) OlúráA/ákétu 203.. 140. 142.. 179. lká Tuuru lká Apara lká f1......rln-fn ÓGúNDAOSA OgúndáMasá ÓGúNDA'!KA Ogúndá-kiiá ÓGúNDA ÓTúRÚPON OgúndáBalúrúpQn ÓGúNDAÓTúRA OgúndáTastá ÓGúNDA!RE~ osAOGBE ... 152. 194..... OSAÓGúNDA osAóTúRA osAóFúN '!KAOGBE '!KAónf '!KA OWÓNRÍN '!KAóGúNDA '!KA ÓTúRÚPON '!KAóTúRA osA!RE~ (a) Qságun-ún /eje. 127.....n...... óTúRA OGBE .... 139....... 148. 163.. 132. 154. 177 178... 130. ÓTúRÚPONOBARA Olúrúp(Jn-dlira 193... óTúRA ont . 157........ 181.... óTúRAowÓNRÍN . 109.. 138. óTúRAtwóRl OlúráOlonwo 200. 122. 137.... 160. 124. (b) OsáAlászUldii OsáAláwo Qsá O/(5yan-án OsajUn-ún Íkágbémi 136.... (a) OgúndáBédé (b) OgúndáBorógbe (e) Ogúndá $'orí-ire ÓGúNDA O\1lKú OgúndáAlkú ÓGúNDAtwóRl (a) Ogúndál. 147... (a) Olúrá Aládin-tn (b) Otúrá Láf..!'.

. 231....... esuntabú elpostrarse paraeste Odú Ifá siempre queserevele.... 254... 227. 242.. 218... mayor tabú paraunestudiante deIfá..... 228.. 216. 210...... 250..... OFúNOGBE ÓfúnTcna oFúN OnKÚ Ófún G9'ld6 oFúN twont ÓfúnRojú oFúN lROSUN oFúN OWÓNRíN OjúnMt....!kim (b) Ir(JtMlájé osé OGBE O¡¡é Or6gbe osé onKÚ 0# AJány(ldé osé lROSUN . 247... 219.......... 243..... Es aun... (a) Otará EtUtU (b) OtaráBatúnlp?!n (e) OtúráBi'Jlé~ Otará-t'oun-t'Olié oTúRÁosé oTúRÁ oF!ÍN Otará ]Jléfun l:R:sre OGBE ... (a) q#lmUl~ (b) Olié Olosim O¡¡é 0/6ogun oséowóNRíN OSéOGúNDÁ O¡¡éOm61ú osélKA 0# 91 6fi'J osé oTúRÁ ..... Por10 sagrado deesteOdü. 206..... 208..... 248.. 246. 211. 217. 232. (a) Ir(Jt~ Aáyá (b) Ir(Jt~ Qdút¡J(I (e) At~gb6 ArQttsá lREreosÁ Ir(Jt~ EtUtU lREreOTÚRÚPON lREre oTúRÁ ..'Realmente.. 212..... 239... O¡¡~lfl~ osé l:R:sre O¡¡6-funfun-b(-ajé OSéoFúN Ófún Nfigbe. 225.siempre se invierte cadavezquesale.... OtúrúpQn Iworl ('a dá dalkin nü') Aldí f' oríbalékó. (a) e.. l:R:sre OKANRAN l:R:sre OGúNDÁ ..... o elIkinIfá-se deben desechar. postrarse paraadquirir la informacióndelentrenamiento sobre elOdii Ifá.... Unalias parael Odii es: •A dá da ikin nü (el instrumento parala adivinación)-el Qp~~......... el reverso Odü-Olósün-dín (lrosün' dfn) esdelcualse dantodos losmensajes..... 235....................elinstrumento deadivinaciónnecesitainmediatamente untratamiento especial. 241..yin oFúN OBARA.r~ Ola ...la dirección inmediata.......... (a) Ir~t(Jgbe (b) At~be l:R:srerwont AtwaIworl Ir(Jt~Nsim l:R:srelROsUN (a) Ir(Jt~ OI6fi'J l:R:sre OWÓNRíN (b) Ir(Jt~ OIQto Ir(Jt~ Ali'J6 l:R:sreoBARA Ir(Jt~ Nki'Jnli>. 256. 223.. (a) Otará Flnká (b) Otúrágimká oTúRÁ OTÚRÚPON.... 255.FundamentosdeIaRelIgIonYoriibá(AdorandoOrifa) AIlAS 205...........nosedesechaningtíninstrumento... (a) ITU J.. 207. OtúrúP9n Iworl requiere una especial manera paraserdirigido siempre queserevele.. 214.. (a) O¡¡éAwúrela (b) OliéElére 240... ........ 252. OFúNosé Idin Aisun contiene unahistoria sagrada deungran alcance queno sepueda contarenestelibro. loqueacontinuación sigueexplicaIasteenicidades: ChiefFAMA 119 gñefFAMA 118 .. (a) Ojún Fondá (b) Ofún 0/6/06[6 (e) Ófún EkiJ or Ojúnki> Ófún M'oláaká oFúN lKA OjúnArúi(Jgbé oFúN OTúRÚPON (a) Ófún Tópolá oFúN oTúRÁ (b) Ófún-im Tólá Ófún erét~ oFúN l:R:sre Ojún Onilesun...... . (b) Ir(Jt~ Operé lREre osé .. OTúRÁOGúNDÁ OtúráRerá oTúRÁOSÁ Otará Gtlsá oTúRÁ lKA . 244.. 252...... o durante unaadivinacion....(a) ÓfúnBi'JláM (b) OjúnBi'Jlabi'Jla oFúN OGúNDÁ..... 237... o enIgbó'dii (durante la iniciación deIfá). 221.... 220. 224..

Inmediatamente la adivinaciónhayateIminado.Si la adivinaciónfue hecha con el Qp~l~. Irosim Méji (OlósunMéjl) 'i 6.(b) Ode lkQlé (lkQlé town) .(a) Ode QWQn (Owontown) ..':l': . EjiOgbe Abode OdeQtiln (Ótün town) Ode Apa (Apatown) ':'1 'l') . a.~ F¡ Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orísa) . Qyekú MéJl (tjl ÓY~) 3.Todos los Ikin sedeben poner inmediatamente en agua.[ 2. continue con el proceso de la adivinación. ifi~. debe tirarse para afuera y luego recogerse y traerlo nuevamentehacia adentroparacontinuar con la adivinación. :'~' 1 .(b) Ode Ifón (Ifón town) .:1 8. '. QkltnrltnMéji (Olókiinriin Méjl) 9. ¡¡ l' . I:~. seledebe sacrificar unagallina a los Ikin Ifá. el <)P~l~. QWQnrín MéJl (tjl QwQr¡) .1 I !. IworlMéji 4. OgúndáMéji (tjlOIeO) -hu Oko (Oko town) . ':1"" .(b) Ígbónná (Igbónná town) i ¡. haciendo este procedimiento no es necesario tirar el ONl~ paraafuera.. OdíMéji t hu Ígódó(Ígódó town) Ode ejil (ejil town) Ode Idere (l:dere town) !i. Qbara Méji (tjl Obiira) ]1 1:1 " 1. ~' b. (2) LOS PRINCIPALES ODUIFÁ y sus lugares de procedencia oae Ifá 1. Qsá Méji hu Qt1i (Qta town) . 1.: '( LUGARES DE PROCEDENCIA 1':.' ~..(a) Ode Íwó (Íwó town) .(a) 10. 'i: i~ " ~j f:'lf 5.l' (1) Sila adivinación fuehechacon Ikin Ifá. -(c) lldrun(hdruntown) CbiefFAMA 121 CbiefFAMA 120 : 1. Alternativamente el adivinadordebe fé ojú Qp~l~ (soplar las cara del <)P~l~).Odettil~ (ltil town) E :~ j:s 7. entonces continúe con la adivinación. l. } 1 1..

Oke Itase.(b) Ode 1kQÓIQ (lkQÓIQ to\VII) Odetphp6 (lpápé town) Ode Em~r~ <Em~~ town) OdeThMhn (tbMhntown) Ode há(hátown).(a) Ode lká (lká town) .Pueblo EIdllen Nigeria PueblotjUmú en Nigeria Oya llé Irá (Pueblo Irá) en Nigeria PuebloKósoen Nigeria (Lugares masnotorios): . Nigeria . O~6MéJi 16.Oke t~okUn unacomunidad en llé ~ (Pueblo ~ ).Ifón Pueblo enNigeria . .Pueblo QM.Pueblohe en Nigeria . Nigeria .Oketg~tfunacomunidadenllé~. Ilé ~ .tdólófinPueblo enNigeria .PuebloSakíenNigeria .(a) IléIgbón(Igbóntown) . Otúrúp{ln Méjl (Ql()gbón Méji LUGARES DEPROCEDENCIA . Irete Méji (EjiJ#nM) 15. Nigeria . Otúrá Méji 14. OCún MéJi (Orlmgún Méji) ObatáIá (O~ia NIá) . SIlngÓ Áj6 ChiefFAMA 122 ChiefFAMA 123 .(b) OdeEbúté(Ebútétown) 12. en el Estadode Ogun en Nigeria .Pueblo!:rnwQ en Nigeria • OkeÍléríunacomunidad en llé~.Pueblo trun en el Esatdode Ond6en Nigeria. ALGUNOS LUGARES DEDONDE PROCEDENALGUNOS IRÚNMQLe. 13.ElPuebloKétuen la Republica de Benin .Fundamentos delaRe\lgionYorUbá (Adorando Orlta) .

: ChiefFAMA 125 ...") MQkanláá (11) Los Cantos Litúrgicos de Ifá y susmensajes Ir. exceptuando aquellos concuatro ojosesllamado Od~Q Ikin Ifácondiesiceis (16) ojos esllamado Od~Q..¡ [~] i :11 l Ikin Ifácontres(3)ojosesllamado Osesllá Ikin Ifáconcuatro (4)ojoses llamado A winrín Ikin Ifáconcinco (5)ojosesllamado Osesllá Ikin Ifáconseis(6)ojosesllamado Odu~Q Ikin Ifáconsiete(7)ojoses llamado Osesllá Ikin Ifáconocho(8)ojosesllamado Odu~Q Ikin Ifáconnueve (9)ojoses llamado Osesllá Ikin Ifácondiez(10)ojosesllamado Odu~Q' Cualquier Ikin Ifáconnumeres-raros de ojoses llamado Oses3á lkin Ifáconnumeros-pares deojos.. kl :! 1:' ChiefFAMA 124 iíi '.Fundamentos deJa Religion Yori'dlá(Adorando O"".!i~. l.. Ogbónui kí a má a kó arawa.) 00 00 00 Nombre de los IKIN IFÁ con susdiferentes Ojos :~~ i:f 00 o o 00 li o "Ifá ní tí a bá jí ní kütükütü. cuando despertarnos temprano enlamañana Debemos enseñarnos losunoa losotros Sabiduría." (''Ifádice..

orín awo 16 bó si 1'6nu.ellos apaciguaron el ~a Ogunkojaa-jakója Ogb6mQ~Ó La guerranuncasepeleóen Ogb6mQ~ó MoWQ inúQkQ. Odídc::r~ a b'ohünkororo D'ffáfúnwónní Ogb6m~ ajílété Nfjótíwónnkominliogun Wón níkí wénk'áraníle ojaro. o n. mosimio Entroenla canoa. eboníkí wénse Wóngb'~bQ wénrü'bo. y descanso Canción: MoWQ 'nú QkQ.ebo oí kíwón se Fueronaconsejados paraquéhicieran ebo Wén gb'ébowénrü'bo. y descanso Ogunkojaa-ja kója Ogb6mQ~ó La guerranuncasepeleóen Ogb6mQ~ó Mowo'nü ckórno simi.e: MowQ'núQkQ Mosimio MowQ'núQkQ Mosimi Ogunkojaa-jakója Ogb6mQ~Ó Mo wonü oko Mosimi. ChiefFAMA 126 ChiefFAMA 127 "T' Ir 1'""- == ~ . wóngbé'ro wén tU Hicieron elebo. y descanso MoWQ 'nú QkQ. mosimio Ó. mosimi Entroenla canoa. mosimi Entroenlacanoa.e enu k6t6. wén gbé'rü wén tU Ogunkojaa-jakó ja Ogb6mQ~ó MowQ inúQkQ.Fundamentos delaRellgIonYorilbá (Adorando Orifa) ITAN (msTORlAS) YorUbá Ogbe Ogúndá (Ogbe-Yónü) Odíderé a b' ohün kororo Elloro-gris conunavozclara D'ffáfún won ni Ogb6mQ~ ajílété Adivinó paraellos enel ajílété de Ogb6mQ~ó Nfjó tí wónnkomimí ogun Cuando estaban preocupados de unbrotede guerra Wón oí kí wón k' ára níl~ ojaro.

1 "\~. SOÚD lleg6 a OyÓ y di6 todos los arókos al Alááfin. es decir. el nombrede Baále en donde sucedi6el incidenteera Olügbón.:¡ . ''p6ngaloen cárcel. es el principalagenteen estanarraci6n. para una extensióndel tiempo. SOÚD estabade casería. '\" -. SQÚD y suesposa seguían estando enunestado deasombro sobrela muertede Osómaaló cuandouno de los clientesde vinode Lásünhüngbekñn's llegoenesosmomentos. nc obstante.Unadiscusi6n acaloradase aseguró entreSQÚD y Osémááló. Puesto que SQÚD no teuia ningún mediocualquierapara pagarla deuda. De todas formas. ElBaáleinmediatamente mandoa buscara SOÚD En aquellaépoca. En la tradici6nYorübá.~ ~~~ 1" :.· j) )1 r· :1 i ": .Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orll¡a) rrAN (HISTORIAS) compuesto.'1 :·.Con la aprehensi6n.lfá recomend6 el ebopan la vida de Sóün y para asegurarla victoria. también realizabapequeñas ganancias desus expediciones delacaza Debidoa susfinanzaspobres.'-"" '-1" 1~ ~J e t. un grancazador.~ ¡l \'. SOÚD se fue para OyÓ con todos los arókos. y la cabeza entoncesse convierte en un OBA.el Oba (rey) y Olügbón era un Baále en el distrito de Oyó. i:' . conla muerte. él. 'j '. Cuandoestabadescifrado.:eI~mQ~Óviviaencimadeunarocaalasafueradelaciudad de OYó.En aquellaépocatambién. elclientele dijoa el Baálé que Osómááló estabamuem enla casade SOÚD.él debe serpuesto en cárcel. Lásünhüngbekrinle dijoa SQÚDquéÓ~mMI6 senegaba a concedede una extensi6ndel tiempodel créditoa pesar de sus suplicas.~ . unavezque unacomunidad o una aldeasehacerealmente grande. Por 1< tanto. abogótambiéncon Ó~m1lál6. una criatura carnívorallamada :e1~mQ~Ó. erauna distiladoralcervecera del otí ~k~t~ (vinodelmaíz). Lésúnhüngbekünínútílmente abogo a Ó~m1lál6 por unaextensióndeltiempodelcredito. Lásünhüngbekün. Baale es el título dado aunprimercolono enunaaldeao unaciudad. el mensaje en queel Sóünhabía cometido unasesinato. La cabeza de la comunidad').. . El clienterápidamente se fue y corri6 directamentehacia al compuesto delBaále (Bábá-o-ní le 'es decir.pero Ó~6m1láló senegó. La palabra Ó~6m1lá16 es una abreviaturapara Ó~6-ma-a-16 gba-ow6-mi"No me detendré [parado firmemente] hastaquerecaude mi dinero. él. el Babaláwoagreg6Un aróko adicionala el que serír enviado originalmente porelBaáledeOlúgbón. Elprivilegio de ser el primercolonoautomáticamente le da a talpersonael titulo de Baále. peroal tiempo de estanarraci6n.. :-~. Mientrastanto. y el regresopara encontrarse con Ó~m1lál6. lasventas eran muypobres para ella. entonces serefiere comounaciudad. y supresencia ocasional en laciudaderasiempre undesastre paralos ciudadanos.Cuandolos arókos fueron descifrados. él tuvoqueenviara SOÚD aAlá1lfinde OYÓ (reydeOYó) parae castigo. sin embargo.{ ¡. En el ChiefFAMA 128 . El mensaje descifradoera que aunqueel Soün era culpablede la ofensa él debíaser castigado." Desafortunadamente. ~ prácticaestabaparacualquie : Baáleelenviarpersonas o a criminales culpables aundistrito endonde . El3r6ko delBabaláw< fue atado a la manija de la espada. El cliente vio aÓ~mMI6 tiradoen el suelo. J1 Narración: SQÚD.Lésünhüngbekün compr6un paño a crédito de un distribuidordel textil." Antesde la presenciade SOÚD en OYó. La esposade SQÚD. Cansado de la molestia.1 .Aunqueel SOÚD era un gran cazador. Lásúnhiln~ no podíapagarsu deudaantesdelplazoy estotrajoa Ó~6m1lál6 con su''paradofirmemente" acci6n.~I¡. abarcaba una espada 1 veinticinco bolsasde caracoles (loscaracoles eranentonces el medie paraintercambiar-dinero). 111'" ¡im- I !I. SQÚD mat6 accidentalmente a Ó~6m1lál6. . un mensaje cifrado.~A:~ . El aróko.había una gran confusi6nen el palack porquelosmensajes quelosar6ko trajeron eranconfusos.1 i" le . '. Nadieparecíasercapazde desafiara :e1~mQ~~ en su riendadel terror.el Baaleno tenía ningum autoridadparapediruna ejecución.' ·':-í iit : ~'r. unodecía "ejecútenlo" y el otrodecía.El contrastecon Baál~ es el OBA (rey)y éstevieneconel tamañode la comunidad. ChiefFAMA 129 'il¡ "iij . dM~ :J.:'~ . é visitóa suBabaláwo paraunaadivinaci6n. Baál~ Olügbón dioun 3r6ko a SOÚD paraqueselo llevaraa Aléáfir de OYó.y una observaci6n rápidade la escenalo alertóde que Ó~6m1lál6 estabamuerto. y él debemorirporlaespada Antesde queSOÚD sefueraen su viajeparala ejecuci6nen OYó.~. teníaconstantemente aterrorizada a la genteOYó.· ~" rl . el matar era una ofensacapitaly era castigad. que era un indígena de tje~a apodado Óómaáló. Después de que el t¡1b\ fuera hecho.

Concedida la audiencia. él aguardaba unaprobable ejecución yhacerfrente alamuerte enlasmanos delEl~mQ$Ó noeramucha la diferencia. A1áMin determino el liberar a Sb60y le ordeno quepodía establecerseendonde el quisiera encualquierparte a lasafuera delaciudad Qyó.Losmensajes son: (1) Que la persona-cliente-para quiénviene Ogbe Ogúndá es un cazador degrande bravura. el establecimiento se hizo unlugar grande. S060 decapito al J. y él fueenlabt1squedadel J. Ogb6rí-El~mQW significa ''Él quecargo lacabeza de El~mQ$Ó.unapartedelnOlllbre de J." Este nombre 'Ogb6rí.ll~mQ$Ó y llevóla cabeza a la ciudad paramostrarla a la gente.. y/oun granhombre militar (entérminos modernos). oa ésaconduce ala casadelcliente.ll~m~ó fuedoble.YqueÉl (esposo) necesitatener cuidado conlas armas. él fue a recoger a su farnilia paraque vinieran a vivircon él en su nuevo domicilio. debetenercuidado demodoque él no cometaasesinato a causade su esposa.. Al igual quelapráctica enaquel entonces. en la cárcel. Como unarecompensa porliberar a lagente de 'iY del terror a largo plazo del El~mQ~Ó. La presencia deSb60 enlaciudad conlacabezadelJ. y él decidiócombatiraEI~$Ó.. Ogb6mQ$Ó esunadelasciudades hoydía demaspopularidad enlatierraYorilbá.l1~Q$Ó. Si es una mujer. Cualquier forma. J.rí.ll~mQ~Ó.mas adelante trasfonnado a Ogb6mQ~Ó conel". ChiefFAMA 131 l' l. De cualquier forma. Si el cliente es un hombre. La petición deSb60fueconcedida. ocerveza.ll~mQ$Ó fueremovido.Conestadecisiónydeterminaci6n. Sb60escuchó hablarde J.. él podría conseguir unperdón delestado parasucrimen inadvertido inicial. después detodo. odistribuidoradealcohol..~" . elgrancazador y laprimera regladela ciudad.lBQ: (a) Obüko (cabra masculina o macho cabrio) (b) Olí (ginebra) (c) Yangí B$U (piedra sagradade B$U) (d) Owó(dinero) (e) Un trabajo arreglado de Ifá que tieneque ser enterrado en el camino queconduce a laciudad. él debe advertirle a su esposaque nuncacompre nada a crédito. Ifádicequeel hombre será inmortalizado.ll~mQ~Ó.O: (mensl\les del Odu). y ventas devino. Sb60encontró el J. y sigue existiendo elnombre oficialparalosreyes de OgbómQ$Ó quetenían. Sb60 mató al J.Fundamentos dela Rellgion Yorilbá (Adorando Orfta) rrAN (IllSTORlAS) Mientras. También quesuesposa esunadistribuidora devino. Sb60fue nombrado el Baál~ de su establecimiento. S060 hizo esoy después deuntiempo. La segunda razóneraquesi él teniaéxito endominar el El~mQ$Ó.. si es una mujer. unnombre acuñado a Sb60porsu actodedecapitar el El~IllQ~Ó y también porllevarla cabezaalaciudad.. En reconocimiento adicional porelvalorde SOdn. Ifádiceque ellaestá enelnegocio dela destilería. ya queserecuerda auna SOún. el ebo apropiado seráhecho eneltiempo apropiado. deesta manera. Quesumarido esuncazador..SOt1n A. Gradualmente. Sb60abogó conelKábíyesl para que la aprobara el combate con el J.yElé.El~mQ~Ó'. o estáenlamilicia. La determinácíén de SOtín paracombatirel J. siesunhombre. debeevitarel comprar cosasa crédito paraahorrar se ellamismadesagravios. o alcohol.ll~mQ$Ó y después deunabatallaferoz.l'!!""'1I -. dequequienquiera que hace unacolonia es la cabeza. (4) Queelhombreharáfi:ente a algunas pruebas amenazadoras enla vida. peroqueél triunfara alfinal.. Como evidencia. otras personas se unieron a Sb60y su familia en el este establecimiento y después de pocotiempo. (5) Ifáprevéla grandeza paraelcliente. o queél esbueno conlas armas. un guerrero. (3) Queelcliente. Sielcliente esunamujer. el crédito delcliente seráarruinado. cerveza.ll~mQW demandabaun gran festejo. ChiefFAMA 130 opone fuertemente sucompradecualquiercosaencrédito. el establecimientolonombrado Ogb6rí-El~mQ~Ó.!l~mQ~Ó. (2) Que el cliente. elcliente debeconsultar aIfá sobre unabaserutinaria. Ifá pidió una audienciaconel K!bíyesí (untérmino delareferencia para unrey). Suprinlerarazónfueésa.

O gbé'bo o rü'bo.el adivinador de abata Eyín o mó pé Olórí-irela á pé sin Es Olórí-ice (personaqué tienebuenaorí. Ó . significaunapersonacon suerte)quienla genteadora. I:.y tambiénpropiciosuorí Sosoro ma dé o. ti. a esequelaspersonas So~oró Awo Abata Lod'ÍfáfúnOlórí-ireapésin Ní'jQtó ntl 'kQléórun bQ wálkQléayé . orin awo ló bo si I'énu. i~ r . kí ó bo orí i r~ Se le aconsejoqué hiciera ebo y que tambiénpropiciarasu orí O gbé'bo o rü'bo.e enu kótó. Canción: Sósoró AwoAbata So~oró ha veuido Awoabatá El adivinadorde Abata So~oró ma dé o Sosero ha veuido Awoabatá El adivinadorde Abata Olórí-irela á pé sin o Es a la persona con suerte que la gente adora.kíó bo orñ re . awo abata Aquíviene Sosoró.Fundamentos de la Religion Yoriibá (Adorando 0rita) ITAN (IIISTORlAS) YorUbá oTúRÁOGBE (Otúrá Orógbe. ChiefFAMA 132 en .':1' ChiefFAMA 133 . !t{' Ní'jQtó ntl 'kQléórun bó wá lkQlé ayé El díaquééI veuiadel cieloala tierra WQn ni ebo níkí o se.f i'¡: o. l'! h. Wénníebo níkío se. lit ¡t"¡ :~~ ") }~. ó be orí Él hizo el ebo. Otúrá OríkQ) So~oró AwoAbata·· So~oró el adivinadorde abata adoran 1/ Lo d'Ífáfún Olórí-íre ápésín Él es quiénadivinóparala personaconsuerte. ó bo orí So~oró roa dé o Awo abáta Eyin o mQ pé Olórí-irela á pé sin. 1.. Otúrá Orí-íre. o nse: Sosóró dé Awo abata Sósoró roa dé o Awo ábata Olórí-irela á pé SIn o.

lapersona debe cantarIba. 2.aligualqueenelcasoantedicho del OdüIfá-Üt1Írá Ogbe. Propiciación llamada ThQIÍ Algunas veces esnecesario aIiruentar su orí conalimentos tales comounpezgatovivo. Estosucedió mientras OI6rf-ire se propiciaba suoríen elséptimo díaquelosportadores deregalos de Olókun (rey delocéano) levisitaron conregalos costosos. que lamanifestación de las oración/es vendrán alrededor delséptimo díadehaber hecho elC. Ifáprevé ireengeneral parala persona. y dosdelosgallos fueron sacrificados según lo . 9. "hágalo. Lapropiciaciónfue parapermitirle aOlórl-ireelrecibirelire(virtudes) quetenían quellegar a él esedía. sobreuna empresa en particular que la persona desea comenzar. oromQdlyc. La persona debeponerse susropas más finas. oblabata. Juntoconlas riquezas. 7.el dedo delmedio dela mano derecha sedebeutilizaerpara tocar la sangre. Siungallo seofrece ala orí. lapersona debeevocar alC>rl$a y a Olédümare (Dios) parala manifestación delos rezosquese dirán. en orden desaber si él. eléxito llego a lavida de Olérí-ire.. 5." 3.lbQrí. peroque él debe hacer ebo.bQ. Quelapersonaparaquien el Odñsale.Fundamentos dela ReBgIon Yorilbá (Adorando Orlta) IBoR! (ROOAOON) Narration: Cuando OI6rf-ire (persona quetieneunabuena orí. lapersona debeexplicar a su orf quéeslo queel o ellaestáa punto de hacery porqué.Después de eso.bQ. con el dedo delmedio colectando sangre cadavezque vayaa hacereste proceso. triunfara enla vida. aceite depalmarojo. 6. esdeciruna persona consuerte/triunfadora) debía venirdelcielo ala tierra. ChiefFAMA 135 Á$e (messages from the Odu) Losmensajes de esteverso deOtürá Orí-ire son: l. 4. 8. Olórí-íre proporcionó los elementos rituales. Ifádijo. prosperaríaen latierra. después las ofrece asu orí tocando cadaartículo enlafrente. y él se convirtió en unapersona rica. La persona debemencionar losnombres desuspadres en elIba parala ayuda. epopupa. ChiefFAMA 134 - '" Ir T~- ~ . Olérí-irerealízé mucho dinero delaventa de losregalos.lapersona quepropiciaa orí debe tomar las medidas siguientes: 1.La persona debetomar subañoy ocuparse desusnecesidades del tocador (el excusado). él fue aunadivinador llamado SO$0r6Awo Abataparaunalectura. orar sobrelas cosas. 3. 4. Ifá dice.Para el C. 2. cola amarga. que él OI6rf-ire prosperaría.También. 5.Ifá también dicequela persona debehacerel C. La persona debeevocar a susantepasados mientras cantaelIba. Los regalos deülókunaOlórí-ireincluyeron eliyW¡ Yelsegi(granos comerciales delafricano). a través de SO$OroAwo Abata. La persona debe también llamar suorí-dios/destino personal. 10. o cualesquieraotroselementos rituales queIfáocualquiera otroC>rl$a puedaaconsejar.bQ y propiciar su orí. Losregalos deO1ókun a OI6rf-ire eran tantos queOlórlirevendió algunos deellos.Sobretodo. Olórí-ire. Si la persona está buscando una respuesta. con Ifá.bQ fuera hecho. ungaIloblanco. sele pidió a Olórí-ire queproporcionara Qk6 métádínlégün (17 bolsas de caracoles cuál era mucho dinero en aquellos tiempos) y tresgallos blancos. tres veces. nueznativa deYoriIbá.Después delIba.indicado por Ifá.la persona debemencionar todas lascosas que el o ella le está dando a su orí. Paracomenzarlapropiciación. La persona debeponertodosloselementos rituales donde será realizado eltborí . después frotar enlacabezacomenzando enlafrente. enel séptimo (7000) díadespués dequeelC.Conla sumisión total alC>rl$a y aDios. orégbó. la cabeza hastala parte posterior de la cabeza. SO$oró Awo Abataentonces le dio a Olórí-íre el tercer gallo paraque él selo llevara parasucasay apropiara su orí. polluelo o pollito.Además en adicción detodo esto.

:J I n~1 . y orí inú(unomismointerno)..: ChiefFAMA 136 ChiefFAMAl37 .Es tambiéneste or que se creeque vive en el cieloy supervisasu existenciafísicaen Il tierra oRÍ INÚ por otro lado se ve como el uno mismo interno que dice." La creencia enla religiónYorübáes queorí inú(unomismointerno: ~t' 'ilt Ir!! 1I1 i.se puede incluiren elrezo. si alguien tiene unbuendestine y suunomismointerno trabaja contraesebuendestino. ORÍALÁSINwÁ YÉ tlDÁ es su destino en vida. y orí inú (la cabezaqueestá dentrode unr mismo). Con estoen mente.unomismointerno-debe también ser apropiado.haz aquello. IJ~. Li(!.~ ¡ I ." debeser dicho. Debido a la necesidad a permanecer dentro de la casa después. trabaje positivamente conjuntamente conmi orí. Éstos son orí (cabeza). tambiér conocidocomo destino). :I¡.elorí-inú. esimportante observarquelarelígiór Yorilbá reconoce tres tipos de orí.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Oril¡a) moR! (ROGACION) :~I¡I . or aláslnwáyé ~ (destino).comoelarribamencionado y cualquierao todoslos otroscantospara orí en estelibro.que es el medio de comunicación conorí-inú.la religiónYorübáacentúarezosa orí inú(une mismointerno) siempre queorí(destino) es propiciado.diciendoel rezosiguiente: "Permitequemiorí-inú. Después de que íborí. 11!: '!j l'1¡~ ! IJ' oRÍ significala cabezafísicaque todoslos sereshumanos tienen Ala gente Yorübá. destino. se debe utilizar para tocar el dedo gordo del pie derechoy un decirel rezoquedice. Yorí.¡ Siempre quese apaciguaa orí. Cantorelevante a Ifárelevante paraorí.Para apropiar al orí-ínü. Es orí en esn referenciaque sea propiciay ruega a toda hora.': Es igualmente importante quequienquiera propiciar suoríseabstenga de hacersexo eh el día/nochedelíborí.uno debe poner lo que se le da a su orí en la extremidaddel dedo del índice y tocar el ombligo. H . han sidopropiciadosla personaque propicio su orí debe permanecer dentrote su casa ese día y estar tranquilola Es importante quelapersonapermanezcalejos de cualquier cosa que puede alterarle en ese día. unomismointerno. habrá siempre problemas.¡¡ '1 ' tienequealinearse conoríaláslnwáyé ~ (destino) paraquelasbuena cosassucedan ensuvida Porejemplo. esta cabeza física se consideracomo un medir para aláslnwáyé ~dá (el orí que acompaña uno en la vida. Categorías de Orí Para clarificarcualquierconfusión que orí (destino)yel orí-im (unomismo interno) puedan traer. es recomendable parala personaquees extremadamente ocupadahacerel Iboríporla tarde despuésde retirarsede todas actividades diarias."Hazesto. ! ! J 'I'" .''Pennitequemispiesno me extravíen.del íborí. "\! ." El mismo dedo del índice que contiene aun las ofrendasen él.

Asícomo tambiénhablarcon Ifá a todahora. QlomoAjíbá-'re-pacté proporciono todos los elementos paraelritual. soyyo qnienseencontrará conla suerte. También. La personaparaquiensaleesteOdñ triunfará en la vida. Después del apaciguamiento. QlomoAjíbá-'re-pacté. Ifá dicequela personaestapreocupada porsuslogrosen la vida.y hablarcon su orícada mañana. Los saludos/ rezos debían ser dichos tan pronto como Olomo Ajíbá-'re-p1ldé despertaraporla mañanay antesdedecircualqnier cosaa cualquier persona. Si la personaque tienequehaceresto noha recibido Ifá. entonces ruequesedigaenla mañanaal despertary antesde decirunapalabraa cualquier per sona. y él se hizopróspero. OlomoAjíbá-'re-p1ldé fue a un Babaláwopara la adivinación y preguntó a Ifá. Olomo Ajíbá-'re-pacté hizoeso. ). QlomoAjíbá-'re-p1ldé se le dijo que aplacaraa Ifá. abo adíye méji (dos gallinas adultas). 3. e Ifáfueapaciguado en sufavor. Para hacer esto. que él podríahacerparatenerunavidamejor. Ir = Mlllft -"IIf"l"""fTl •• Tl~--"'·' . Los caracoles eranusadoscomodineroen tiemposantiguos en la tierra Yoruba. ASJ. hoy y mañana [futuro] Emi ni mo jíníkütñkñtü tí momüohunlpínkó'pín Soyyoqniendaal destino sudeuda enmidespertar porlasmañanas. Ifá.l (Mesanje delOdu). . CbiefFAMA138 CbiefFAMA139 .peroel! elladeberátenera Ifáy apaciguarlo constantemente. 2. Los mensajesde este versode Otúrá Ogbé son: YorUbá Kájí níkiltUki\tñ Kámú ohuulpínko'pín D'ífáfún Olomoajíbá-'re-pacté l' Ola Emi nimojí níkiltUki\tñ tí momúohunipínkó'pín Emi nimobáire pádé l' óniíatil' ola Emi nimojí níkiltUki\tñ tí momúohunlpínkñ'pín Emi ni mobá ajé áti ókíkí ire pádé l' ola 1. c. seaconsejó quecomenzara a saludary a rogar a Ifá cadamañana. QM owó méríndínlógún (16 bolsas de caracoles). quelapersonanole ha prestado muchaatención a su orí (destino) entérminos de apropiación y proximidadIfádiceque la personadebecomenzar a apropiar su orí.le pidieronque proporcionara ekuIfá méji (dos ratas de Ifá). recomienda que esapersonadebesostenersu cabezacon ambas manos y convocar a su orí(destino).Fundamentos de la Religion Yorilbá(AdorandoGrita) ITAN (msTORIAS) Narrationi oTúRÁ OGBE (Orurá Orí-Ire) Kájí níkñtükütñ Paradespertar temprano enlasmañanas Kámüohunlpínkó'pín y darleal destino Sil deuda D'ífáfún Olomoajíbá-tre-pádé l' Ola Adivinó paralapersona queconocerá mañana-la-suerte [futuro] Emi nimojí níkütüküiü tí momúohunipínkó'pín Soyyoqnienda aldestino su deuda en midespertar porlasmañanas Emi ni mobáire pádé l'óniíátíl' ola Porlo tanto.lja aro méji (dos peces ahumados).

él pulsó su osün fuertemente en la tierra. CuandoOrunmnii oyóelgrito. Qrúnmna preparóél ebo.(ratagigante). él utilizósu osün comobaston cuando él llevabael a ebo E~ii. báyííu'Iwáre Okété. él todavíaconsultabaa su Ifá para el consejo." [Orúnmna] '. o da Ifá Ustedhizo unconvenio conIfá y traicionó suconfianza OWQ Ifá te okété Ifá [Qrunmnii] aborahaconseguido a laratagigante O wá ti egungunr~ lé Ibó y él usasuhueso[delarata gigante] comoTho Ifá.Sucedióqueel puntoen dondeel osün fue pulsado fueel más duroy endonde ókétéestaba ocultado. Órúnmllii decretó después deeso.11 Usteddebeprogresarhaciaadelante Kíomate s'éhín y nohacia atras D'ífáfún Gbüüdü. ustedes traidor. Tho Ifá es partede laparafernalia deIfá.ustedtraiciona Ifá. Nota: Aunque este verso del Odü Ifá dice. niño-adelJefe sacerdote en Ilé If~ Okété. okété gritó en agonía. Ifá aconsejóa Qrunmnii paraquehiciera ebo a E~il." elprofesionalismo serequiere aquíporquehayunmétodo para esteofrecimiento delokétéa Ifá. Orúnmna y okétéfueron enuntiempo buenos amigos. queloshuesos de okétédebenser partedel sistemade fuo Ifá.tanbuenaque se convirtió en unarutinapara bkété elvisitar a diario a Qnmmna. ustedes tantraidor O bá Ifá mule. UstedcomeconIfá. El extremo agudo delosünclavo a okétéa la tierra. "Ah. Aunque Orunmniisabíaque ókété "había estadoestropeando" su ebo..báylin'twáre O bá Ifá mule. y comofué instruido. Con este conocimiento. Cuando <'.lrúnmna llegó a la capillade E~il.quea partirdeese día.ókété debe serunodeloselementos de sacrificios a Ifá.Fundamentos de la ReligiOD Yorilbá (Adorando Orita) ITAN (msTORlAS) oTÚRÁ 'DIN·ÍN (OtúráAládin. Él lo llevóa E~il.o da Ifá OWQ Ifá te ókété O wáti egungunrelétbo. tííe QIDQ aliiworom Okété.tI . y queparaeso él debeutilizar su osün (báculo deIfá)comobastónalllevarel ebo a E~ii. Mientras tanto. usted es felizcon Ifá. Porque él no podría contener el dolorpor más tiempo."Okété se puedeofrecera Ifá. a pesarde eso. ókétéfué secretamente a la capillade E~ii y se ocultó allí comosiempre. ókété sabía que Orunmnii debía llevar un ebo a E~ii. él [Orúnmna] exclamo. en esperade que Órúnmllii trajerael ebo.ín) obá t~ síwájú ~ Narration: 1" .También. tíí ~QIDQ aliiworo~ Adivinópara Gbüüdü. Las cosas ibanbienconOronmna y okétéhastaqueokétécomenzó "a desordenar" el ebode <'>rúmnna.Jfá diceque la amistadfue buena. ókété. Yorilba O bát~síwájú Kí o má t~ sé'hín D'ífáfún Gbüüdü. ChiefFAMA 140 ChiefFAMA 141 .

etc.ataare. iROSUN EBQ: Baba o beere o beere Babaquienhacepreguntas Baba o beere o beere Babaquienpregunta agresivamente Baba o le bere Qran débi otara-tara-gbéko Babaquienpreguntasinfin D'ífá fún EbQ. particularmente los esfuerzos o los rezos para el levantamiento. es responsable de la futilidad de las lucbas delcliente. Ifádiceque alguiencercaal cliente con quien el/ella comparte secretos. otí.Fundamentos de la RellgIonYorilbá(AdorandoOrIfa) ITAN (IUSTORIAS) A$e (Mensajes del Odü) (1) Elcliente. (3)Ifádicequeconel ebo. í (a) Okété(ratagigante) (b) Bwüré'(cabrahembra) (e) Epo. (2) Ifádicequeelcliente debepararel decirle a amigo/as o asociados cercanos. Adivin6 paraEbQ. el/ella debe parar inmediatamente antes de que el/ella sufra las consecuencias de su actostraidores. tí í $' QmQ Qrunmna . tí f $' QmQ Qrunmna Abu fúnOogUu. Baba o beere o beere Baba o beere o beere Babao le bere Qran débi ótara-tara-gbáko D'ífáfún EbQ. La cantidad depende delBabaláwo quehaceel ebo. obl abata. í ChiefFAMA142 ChiefFAMA143 ~ Ir I:::':::' _ _~ ~ = = _ . haexperimentado la futilidad (inútiles) de susesfuerzos. tí seQmQ Qsányin Eyin o mQ pé ebo ki f jé k' 60gUn 6 jé. OTURÁ. (d) EkQ (e) Ow6(dinero).el ebocausala impotencia de los hechizos. o paraquienquiera quesalga el Odü. (4)Ifátambién advierte quesi el cliente es elqueestasiendo traidor. sussecretos o las cosasque sonsagradas para el/ella. quienesniñodeQrunmna Abu fúnOogün.expondrá al amigotraidor. quienes niñode Qsányin Eyin o mQ pé ebc ki í j~ k' 60gUn 6 j~ ¿Ustedes genterealizanque el ebo nuncapermitehechizos [mala medicina] parasereficaz? es decir. tí seQmQ Qsányin Adivin6 igualparalamedicina.

esquesedejede unladosuplanparaefectuar unacompetencia de superioridad. la superioridad de Osánylnseriaconfirmada. xb2. Órünmílá le dió a EbQ siete ataare(pimienta de Guinea) como alimento mientras queOsányln ledioabundancia decomida a Oógün. Ifá diceno hacerlo porquela persona que él planeadesafiar es más poderosa. él mantuvo suserenidad y acepto la competencia. Osánylnllamó a Oogün la primeravez sinunacontestación de él. En estaetapa.Osányln llamo la segundavez. Osányln. niñode Orunmna. Sin insistir más en el asunto. yfueigual. El día fuéfijado para la competencia. y fuéesteactoquehizoimposible paraque Oógüncontestara cuándo supadre. 1 11" I Enel séptimo díaconvenido.1!l1ndamentos de la ReIigionYorubá (AdorandoO~a) !TAN (IIISTORIAS) I~I I 1 ~1 ¡NlI:. lo llamó. La personaparaquienel Odü vienemuyprobablemente será desafiada enunacompetencia de demostración. CbiefFAMA 144 -}j~ 'lJ i'!w" . El mensaje más importante para el desafiador que puede ser intoxicado conpoder.y queen el séptimodía. 2. quizás una competencia espiritual o de otramanera. ASE (Mensaje del Odü) El ~Il de esteversode OtüráAmésünes: l. Por otraparte. undíapresumió que él eraespiritualmente más poderoso que Orunmna. La personadebetambién hacer un ofrecimiento a su Ifá. Cuando eraevidente que Oógñnno contestaría. Qmnmlla y Osányln seencontraron enlaentrada delhoyo. parala personaquees desafiada. serianencerrados enunhoyoporsiete (7)días. 3. Conestaopinión vanidosa haciaelmismo.pero debe mantenerse terminantemente al consejo de Ifá-no competencia-de locontrario su más querido hijoseráquiensufrirá de suplanabsurdo.EbQ y Oógünseríanllamados por Orunmnay Osánylnrespectivamente. Ifá prescribe el eboparala victoria. Orünmíláno discutiócon Osánylnsobreeste desafío.\.Ifádicequeconel ebo. Oogün. Osányln llamó a Oogünvariasveces más sin una solarespuesta de Oogün. Narration: Esteverso de Otúrá Irosiln (Otüré. puede hacertambién elebo. Fueconvenido queEbQ.>rúnrnna consintió queOsányln debería serel primeropara llamara su niño.si la persona emprendiera el desafío.Osányln estabatemeroso. Ala primera persona o cliente a quienalguien planeadesafiar. EbQ contestó.en lugar. Lapersona. Desdeelprimermomento queOrunmna llamó a EbQ. después él llamó la tercera vezy aúnno habíarespuesta de Oogün. ningunarespuesta.Amésün) nosdicequeOsányln diosde la medicina. pero Qrunmna leanimó aquesiguieran llamando a Oogün. él desafió a Qrunmna paraunacompetencia espiritual. Qrunmna pidióser excusado porqueera hora para él de llamar a su propioniño.si paraquienseaque este Odü salgaes quien planeadesafiar a alguien. la persona fallaría y también sufrirá ridiculeces. la victoriaes para la persona. Ósányín aceptó la superioridad de Orúnmna. niñode Osányln. la superioridad de Qrunmna seráindiscutible. entonces.es decir. <'. 10 qué sucedióentreEbQ y Oogün dentrodelhoyofue queEbQ tapólabocade Oogñn contodoelmaterial ofrecido comosacrificio.lfátambién advierte a la persona queseahumilde y no sea egocéntrica. ChiefFAMA 145 u . y quesi Oogünrespondía. perosi EbQ es quienresponde. Además. YOogün (medicina).

Estos401 Ininmole consistían de 400 Irünmolevaronesy una (1) hembraque se cree es Osun.. ¿Pero queesIfá ycómoesdiferente de Orúmnna? Paraentender Ifá. Orúmnna eseldiosdela sabiduríaÉl estambién testigo delascreaciones deDios.... 'Al D~nlyí. Ifá es único. SegúnIfá. OlódilInareenvió401 Irünmole de estosInínmoleparaprepararla tierraparaelhabitación humana.o o o o o o o o ... ónf. lf" I~-- ~ . Esto es Sabiduría.OrúnmlI~fiQp~l~hhn WD. ¿quienes sonlosInínmole LosInínmole son los seresdivinos queIfádicequesonmiembros dela comunidad en cielo. segúnIfá. Ifá ganasu posición exaltada envirtud delacredibilidaddesuimparcial y purainfonnación sobretodaslas facetas de la vidaparalas cualespuedeser que sea consultada.los estudiosde Ifá ChiefFAMAl<Ui ChiefFAMA147 ---. en orden. La pregunta entonces seria...está el 000.Yendo más lejos.") Méjiláá (12) ENTENDIENDO IFÁ Ifáes el expediente religioso y cultural masrespetado porla gente Yorübá..directo. Aliado de Ifá." ("Orúnmll~ les mostró el QP~~ y dijo... y confiableen su contextoy uso. consñltenle para las respuestas. Muchos versos de Ifátambién dicen queéleraunodelosQk3nlé-ní-rinwó(401)IrúnmQI~quiéndescendió del cieloparahacerla tierrahabitablepara los sereshumanos.Losestudios deIfárevelanque Orúmnna eraelConsultor-General encieloparaelrestodelosdemás Irünmole antes dequevinieran ala tierra. Alprincipio dela vicia. uno tieneque saberquiéneses QRÚNMiLÁ.

Ifá. paciente.Él convocó a Ónínmlla.Fundamentos de la ReligionYorUbá (Adorando Oril¡a) !FÁ demuestran quefuerade estos 401Irünmole quiénes descendieron delcieloparala tierraalprincipio de la vida.Bábáenestecontexto significapadre. servicial. etcétera Durantela estadíade los 401Irünmole. Paraunaperspectivamás amplia. Al momentode que esto sucedió.(esdecir. significa"elmasrespetado. ¡: .>rúnmna eraapacible.. Cuando QrúnmllallegohastaOlódümare. Por lotanto.Los pocosdistinguidos se conocen hoydíacomo Órl~a. y el IrúnmQI~/Órl~a más reverenciado. El versodice: Ogbóninú QmQ ní í ránQmQ IQ ~yln odi Es la inteligenciade una personaque envía a el/ellaa un granviaje. Qbatálá. Órünmtla fue su consejero en materias espirituales. Como marca del respectopara estos discípulos.Padre-en-Awo. ¡: ) . Debido a las cualidades excepcionales. Se esperaqueestosdiscípulos ejemplifiquen las cualidades excepcionales de Qrunm¡¡a ensushechos y acciones. Enuntérmino simple. los hechos. y todos los seres en la tierra. Awoes un término queabarca paratodoslos cultos de ~a y otroscultos enlareligión Yorübá. enla tierra. Sango. Porlotanto. más la posesiónde la capacidadde demostrarlas acciones ejemplares. Ogún. amistoso. respecto por Qmnmna se amplía a sus discípulos quienes son su extensión y continuación enla tierra. ~significa el"distintivo creadodelhúnmQI~.~ I o~ ~i'l ~ La historia de este Odü es que cuando Olódümare estaba listo l1ara enviara Qmnmna a la tierra. por otra parte. es los mensajes cifrados de Olódümare manifestados a los seres humanos porQmnmna..:' . Mientras queQrunmnatragaba los barrilesde sabiduría.y la sabidwiadeQrúnmlla. se les llaman Baba-ní-Awo."EstoeseldistintivocreadordelhúnmQI~quién setransformó a ~:f queseadorahoydía P?Cos deestos distintivos IrúnmQI~IÓri~a son Qrúnml1a. Qsányln. tolerante. enu ni í YQ 'ui A veces. D'ffáfúnQrunm¡¡a Adivinó para Qmnmna Ní Qjó tí Olódümare yó b kó okünogbónle l' é)wó Cuando Olodumare iba a bendecirle (QfÚnrnlIa) con abundante sabiduría. Qrunmnaerael único queellos consultaban encualquiermomento que cualquier cosa estuviese mal entreellos. contenidos en Ifá y su oríkí. Es la uniónpurade todas estascualidades quecualifican a Qmnmna para la posicióndignificada deun líderentresus iguales Irünmole. Según unverso enel Odü Ifá Qsá Ir~t~ según lo narrado a mí por Chief Awópéjú Bógunmbe. estos revelanque <'. estará constantemente expuesta y llamadapor la gente para la consulta y elconsejo.it '! íJ.SepuededecirqueQrunmnaeralosoídos y los ojosdelrestode los Irünmole. El'Mas Respetado. :"': I1' ir .ElSabio.q¡ "'. escrito en la mayoría deloscasos comoBabaláwo. son llamados Babaláwo hastael presente. reverenciadopracticante CbiefFAMA 148 de la religión Yoruba. Peroel serunBabaláwo significa pasar por el entrenamiento duro y extensode Ifá. Osun.w. que son básicamentepracticantes de Ifá. la sabiduríapuede ser una labor pesada (nada simple) porque la persona bendecida con ella. losestudios de sus expedientes. y un Inínmole. Después de la ascensión alcielo deestos401Irünmole. es decir. ká mopónna pelú. de Qrúnmlla esteesconocido y referido enlareligión Yorübácomo Babá.solamente unoscuantos se distinguieron en sushechos. Olódümaré ChiefFAMA 149 i . :'. Bábá-ní-Awo. Qrunmnafueespecialmente bendecido conla sabiduría porOlódümare. el más grandede los barrilesse cayóy se rompióen pedazos. E~u. Olódümare le diodieciséis barriles de sabiduría paraquese lostragara.Qrwunna eselPROFETA de la religión Yorübá. Le consultaban para el consejosobresusnecesidades dietéticas." Es a partir de aquí que los discípulos de Qrunmna. Este . estosignifica queel Órl~a saliódel IrúnmQI~. la inteligencia ubicaa esapersonaen unagranposición) Ofun lmQran ní í ro QrnQran l' éro Unapersonasabiahacebuenusodesuinteligencia IrnQran amQju. Buscaban de suconsejo en vistade susrelaciones de losunoscon los otros. Él eratambién suconsejero en las materias queserefirieron albienestar general.

Babaláwo porelentrenamíento arduo ynoporla merainiciaci6n. esdecir. "Bien. losIrünmole. ¿porqué nocomparte usted conmigo suspensamientos?" OrúmDnaní. "consultaconestos ~dínl6gón Cuando lagentevenga parala adivinaci6n en mi ausencia.Cuándo los demás IrónmQl~ escucharon de lasabiduría. sebíoréní wá. En el plazodesietedíasdehaberadquirido estepoder.quenohabíanadieconquién él pudiera compartirsus pensamientos Ogün ní. "Og6n. Orunmnafueel único JrúnmQI~.todavíaraspaban el lugarytragando lo queraspaban delpisoporque haciéndolo así. OSUN. "¿quéleincomodaBaraÁgbQnnlregónT' (esdecir. los bendijo y se los di6 a Osun diciendole.Qrunmnaenseñ6lfáa suprimerdiscípulo/estudiante. yelpoder. "Qrunmna. "Hmmmmmm" ~ . Ak6dá. queQrúnnñ1a veríamásalládetodossusiguales enespiritualidad. Qmnmna podía ver y sabertodo que habíasucedido en el pasado. Qrúntnnldice.las cosas queentonces sucedían. pero. Este poder de ver el pasado. Es esteprocesode raspar.somosamigos."Si" ChiefFAMA 151 .Los IrónmQI~ estaban decepcionados porestas noticias. Olédümare le dijoque él (Qmnmlla) se había tragado la sabiduría y que la sabiduría 10 enriqueceríaespiritualmenteen todas lasfacetas de lavida. Antes dequesutiempo enla tierratetminal'll. ~dá. a pesar deque. ChiefFAMA 150 la decisi6n de Qmnmnaparaenseñara O~un.nj~omQiwájúQrQati~ylnQrQT' Qrunmna dice. pero Og6n. Según Ifá. ¿sabeustedelprincipio asícomo el final de básicamente detodoenla tierra?" Ogónní~ohuntí6ndunBabanly~n? Ogóndice. paralaaclaración en cómoIfávinoa serconocido en todoel mundo.. y el futuro sigue siendo inherente enIfáhoydía. Mientras enla tierra." Élledijo a O~ que él le había puesto ~ al ~dínl6gón Qrunmnaentonces ledijoa ~uncuá1es eranlasdiversas firmas del~dínl6gón coando seIanzan unavez. Thmbién. Después de que Qrunmua habíaterminado de tragárselos. unaadivinaci6n preliminar (lectura). Fuédeestos primeros dosdiscípulos/estudiantes de Ifá que otrosdiscípulos/estudiantes. según Ifá. 'H1'i1ilillllll'lIll" Mo ní. ¿esesolo quele incomoda?" Qmnmuaní."Qmnmna.lfádicetatnhiénquei. y esascosas queaun nosucedían enla tierra. y tragarque trajo adelante la palabraIFÁqueliteralmentesignificaraspartodo. Qmnmlla trajo el ééríndínlógún (16 caracoles). ¿porqué él hizoeso. 10 que sigue es uno de los muchosversos del Odü Ifá que indica c6moOn1nmna pusoel mensajea travésde sus discípulos ya sus iguales en espiritualidad. Élenseñ6lasabiduría a otro estudiante. labendici6n. El versoes de:M: OGBEY dice: . ~oole sQ fúnmi ni?" Ogóndice. entre elresto deIrúnmole queeracapazdedescifrar losmensajes deOlódilJllare. y también cuálessonlosdiversos mensajes y los ebos.lepreguntaron a~ dedonde y c6moQmnmllalashabíaobtenido. vinieron aser. E~hles dijonuevamente que Qmnmnahabía recogido y tragado lospedazos quebrados y que él incluso raspola tierra porlospedazosresiduales.>rúmmIaleenseñ6 a suesposa.cuá1 fue sumayotpreocupaci6n?) Qmnmnaní QrQ16PQ níikün óun tí óun ko rí enibá SQ ó Qrunmna diceque él estaincomodo porque él teníamuchas cosas en sumente. Sin embargo.y despuéSdWe se tragara todo.seconocen hoy como Babaláwo. también habían compartido lasabiduría conQnmmna.el presente. Qrúnmlla hizo lo que OlódilJllare orden6. peroqueuno delos barrilessehabíacaídoy sehabíaquebrado.la lecturapreliminar sucedió cuando O~un le pidi6 consejosobrec6moconsultara los clientes ensuausencia. B$hlesdijoque Olódümare le habíadado aOrunmnadieciséis barriles desabiduríaparatragárselos.ellosse sentíaque."Qrunmna. "Kí16 déBaraÁgbQnnlregón?" Pregunto.Fundamentosde la RellglonYorilbá(Adorando0rIp) !FÁ orden6 a Qmnmua para que recogiera los pedazos quebrados y tambi~n querasparael piso porresiduos. que. Qzú:mnllAní.lfá dijoquela pregunta de ~un estabaantes delVÜ\ieinminente de Qrwunm comomisionero trabajadotde Ifá En respuesta a la petici6n de O~un. Al escuchar estahistoria. fregar. "H~' Qmnmuadice. elresto delosIrónmQl~ acometieron alespacio adonde el barrilsehabíacaído yrotoconlaintenci6n deobtener una partede la sabiduría.

Orünmílá estaba enterado del deseo de Ogün por el lábá y lal herramientas.1I lJ 1" .''Voypara EjigbOm~kUn paracomprarlábá" Orunmnani. "Ógün. Ógünastutamente ~ti6queOnínmnaganaraeljuego. Ogünle dijoOrunmnasobrelas oxidadas herramientas dehierro) el deshilachado lábáen lu~ar delos nuevosque él violaprimerave.. Ala lamentaci6nde Ogün. Ogündijo." gún entró en la capilla de Qnmmna por el obí abata. ~:¡ - ~ o .Órúnmíládijo. Son ChiefFAMA 153 11 ). ¿tuestasseguro? Ogúnní.entiendo.laba Ógrin dice.ounsimO~QrQp~lú Ógün le dijoa Orunmnaque él (Ogün) sabíael principio asícomoel 11' l !~ ]1 :h~ '-.Ia dijo. y por eso él se preguntó. -_-~ 1¡:r JI' "1. "Ogün. ~ i " '1"i t .elmássabio.estoyseguro" Qnmmna thendecidedtotestOgün Orunmnaentonces decidioponera pruebaa Ogún Onínmnaní.juguemos eljuegodel ayo. Qrúnrnl. ¿los qnieres?Si qnieres. Por lo tanto.lf: . "Ogún.níboniónlo?" ' Qnmmna pregunto.kíl6dé?" QrunmnaPregunta. vayadentrode la capilla.oun rí awonohunelo óunníbe.!a le record6Ogünsudiscusi6n a: principio deljuego delayocuando Ogün le dijoqueél sabia el principie y el final de todo en la tierra. wo'Jéo müobíjeníkíflfá" Qrunmna dijo. puedestenerlos. Qrunmnapregunt6a Ogünque cuálera el problema. él corrié haciaafuera."Ógün. ¿paradondetu vas? Ogünni ounnlosí oja EJ1gbOm~kUn lo ra ¡¡¡ba Ogündijo. Ogünestaba sorprendido comotambiér enojadoen este cambiode acontecimientos. Son instrumentos sagrados de Ifá.estoysorprendido de ver las herramientas nuevas y el lába en la capilla de Orunmna. Orunmnaledijoa Ogün. "Ogün. . enlugar él eligiópreguntarle a Ogúnporqué él nojugaba su mejorjuego. pero la primeracosaqueél vi6dentro delacapillafueron herramientas nuevas de hierro. Ogúndijoa Qrunmnaque él estabamás concentrado en obtenersr lábáque ganareljuego. Qrunmlla lo puse concienzudamente."Hen" Ogúndice."Oh. antesde queusted se vayapara el mercado.Y que las herramientas oxidadasy el deshilachado labá que él vió la segunda vez. ní toótó?" Orunmnadice.¡' i . demuestra el final de las cosas.I~ ~ r. Qrúnml." Orúnmílaentonces sace afuerasu Ikin Ifá Yel ~l~ y se los' mostróa Ogündiciendo.estosIkin Ifáy el Qp~l~ sonlosinstromentos quesabenel principio y el fin de todo. dequelascosasnuevas comienzan a cambiarya envejecermientrasque progresanlos años. pero él fingi6 que él no sabía. "Oh. '.Este descubrimiento sorprendi6tanto a Ogün tanto que él a la carrera sali6 fuera de la capilla de Orunmna. Orunmnaní. y tomealgunosobí abata. "Ogün. venuevamente dentro delacapilla y tomae: lába y cualqniera delasherramientas que él desee.¡ !fundamentos dela ReügionYorilbá (Adorando Ol'ifa) !FÁ ."Ogün. Baba. sino oxidadasherramientas de hierro yun deshilachado lábá."Sí. Él también vi6el lábá y el Iabii(trajedeOgün)eralo que él iba a compararen el mercadoen primerlugar."No. j jJ '1' 1 finalbásicamente de todo.pilápilájUlo.no soyel más sabio.porqué Qnmmna nolehabíadichoque él lostuviera.1< OgúnníounmoiwájúQrQ. "Ogün. y de que se mantienen viejashastaquesobreviven a suutilidad." Él elogi6a Orunmnaporsu sabiduría O~dijoaOnínmnaque~(Orunmna)era. ¿porquéustedseretirótan precipitadamente?" Ogün ní. que él entr6en la capilla.perolo que él vio la segundavez no erar mas herramientas nuevasy el laba. pero antesquenada.perosumenteestabaenconsegnir el ChiefFAMA 152 Iabay algunos delosimplementos dehierro delacapilla de Qrwunna Debidoa estedeseopor las herramientas y el labá. Ogünentr6a la capilla.jadeante. Orunmnaní."Ogún. Él entonces le dijo a Ogün que lal herramientas nuevas dehierro y el lábánuevo queOgün vi6laprimen vezque él entr6a la capillarepresentaban el principiode la vida.Baba." Ogünconsinti6 aljuegodelayo.

aní." 9rUnmna."¿LóQt6?" 9bataladijo. "Obátálá ní t06t:Q" Qnmmnadice. Qbatálákí Qrunmna."Kí16 dé Bara. ''H~n'' Qbatalarespondi6.o ko seSQ fün mi wípé ap~t~bí waní iléIfá?" ¿porquéusted no me dijo que la ap~t~bí (la esposa de Qrúnml1a) estabaenlacapilla?" Orunmíla ni."Discutiremos eso. dice. Qbatáláestabatan hipnotizado por10queél vi6queél seolvidó momentáneamente de lasobíifinque 10 habíanllevadoa la capillaen el primerlugar. ladamisela noesmiapetebñ.A. "¿Quéleincomoda. "aNt~bík~? Ki i se a~t~bí o" Orúnmnadijo. Sentadaallíen la capilla había Qnínmna. ''Voy paraÍ!jlgbOm~kUn paracomprar séééfuny ojé [cuencas y cord6n]" OnínmiIani. De todas formas."Qbatálá njéomoiwájú/. "Si. wc'Iéomüobljeníldílfé' OnínmiIa dice. vaya dentro de la capilla y tome algunasobí ifin (nueces de cola blancas). Qbatalani.cuálfuesu mayorpreocupaci6n?) Oninmllá ní oro16 PO ní ikñnóun tí ounkorí enibá SQ ó Qnmmnadiceque él estaincomodo porque él teníamuchas cosasen sumente.Fundamentos delaReHglonYorilbá (Adorando Orifa) IFÁ estosinstrumentos sagrados quienes puedendescifrar los mensajes encodigos de Olódümare.$éo o le SQ fünmi ni" Obátáládice.gbQnnlregún?" (esdecir. "¿Qbatálá. Qbatálá ní óunmoiwájú/.IrQ Mi ~yln /. "¿Qnmmna. pero.Iro. ¿porqué él hizoeso. Onínmil. Onínmnaní..a6 SQ oro ná á.. porqué nocomparte usted conmigo suspensamientos?" Qnmmnaní. Qrunmilale preguntoa Qbatalasi el estabainteresado en la joven dama comoesposa QbMání. Estosinstrumentos sedebenutilizarpara talespropósitos.A.__" Ir . Obátálání. tuestasseguro?" Qbatálá ní. quenohabíanadie conquién él pudiera compartirsus pensamientos.peroprimero relajémonos conel juegodelayo. CbiefFAMA 154 CbiefFAMA 155 . "AborüabQye o" Qbatálá saludaa Qnmmna."Séohuntí 6 ndunBabaníyen" Qbatálá dice. "¿Obátélá."Qnmmnasebíoréni wá. Obatálé paró por la casa de Qnrnmnadecidetambiénponer a pruebaa Qbatálá." Ogúndijoque él entendía y sefué.pero10 qué él vi6dentro de la capilla10 sorprendi6. ¿eseso10 quele incomoda?" QnínmlIaní. QbMá entróenla capilla de OnínmiIaporlasobíifin. "Aborü abQye o" Qnmmnaní. "Si" .pero Qbatálá.." . somos amigos.estoyseguro. "Hen" Qbatálá dice. ''Hmmmmmm'' Qnmmnadice. ¿sabeustedel principio así comoel finaldebásicamente de todoenla tierra?" Qbatálá ní. "Obatálé. "Qnmmna. "¿Eseso cierto?" QnínmllA bi Qbatala.jéki a ta ayó dí~ná Qnmmnadijo. "Si."¿QbMá. ''H~' ."¿Bien." Onínmna unadamisela (dama) muyhermosa. "Oh. "¿Qnmmna. Tan pronto como Ogún se fuera. "Hmmmmmm" Qbatálání.gbQnnlregún?" Obatálé pregunta.Estoyinteresado" Onínmilaní '6 dára. "Qbatálá. sügbón.IrQ" Qnrnmnadice.. óunslm<*hln oropelü Qbatálále dijoa Qnrnmnaque él (Obátálé) sabíael principio así comoelfinal básicamente detodo. antes dequeustedsevayaparaelmercado. níboni cnlo?" Qnmmnadice.Meolvide decírtelo.Cuando él sali6 al exterior él dijo. Bara. paradondetu vas?" Qbatáláni o~ nlosí QjaÍ!jlgbOm~kUn lora séééfunátiojé Qbatálá dice.

que él sabiael principio y el final de todo. preocupaciones y asuntos enla tierra. Qrunmlla le recordó a Obatalade la discusión al comienzo del juego ayo. Como Ogun. Obatala estaba confundido dequeestosucediera. losmensajes encódigos deOlódilmare semanifestarían a losseres humanos a través de él porconducto delIkin Ifá Ydel~I~.cuando Obatalale dijoa él. Obatalaestababiencontento conestarespuesta. es encontrado en e "próximo capitulo. -ComoOgun. y él lepidió a Qrunmnaporunaexplicación. en donde Qrunmlla es variadamente descrito elogiado y exaltado por sus actos y hazañas. ylaanciana.lfá. Orunmna le dijo a Obatala que el no quería importe por la desposada. pero unaarrugada. arrugada. Obatalale dijo a Orünmfla que él (Qrunmlla) era biensabioy quesusabiduría eraincomparable. Orúnnnlale dióla mismapruebaa todoslos demás Irunmoles. habíaregresado alcielo. él le dijo a Obatalaque él usola joven darniselaparadecirle a Qbatalaelcomienzo delascosas. Este Oríkí. Orunmna pueé sermejorconocido a través desusvarios atributos recopilados en SI Orfkí. Después que el juego terminó.----"---" - Fundamentos de la ReligionYorUbá (Adorando O~a) !FÁ Obatala acordó en jugar el juego con OrúnmlJ. Obatalale preguntó a Orunmna. pero que los sagrados Ikin Ifá Yel ~I~ eranlson losinstrumentos queposeenla sabiduría. viejamujercomoelfindelascosas. Qbatala astutamente permitió queQrunmna ganara eljuego. Orunmna ledijo a todos queunavezél. Qrunmlla respondió que él no era el mas sabio. En adición thelaexplicación antes mencionada. realmente unamujervieja. y queObatala podíatenerladamisela inmediatamente. De acuerdo con Orunmna. lo queObatala viónoeramas unadamisela. Como OgunyObatala. ChiefFAMA 156 ChiefFAMA 157 . Ikin Ifá y el Qp~I~ sonlosinstrumentos sagrados delaadivinación yquedeben serconsultados porrespuestas paratodas laspreguntas. También que son esos instrumentos los que se deben consultar paralasrespuestas delaspreguntas difíciles. pero sus pensamientosestaban enladamisela enlacapillade Qrunmna.a.Por lo tanto. Él entroala capilla deOrunmnala segundavezparaadmirara ladamisela Alas. queel queríacomoimporte (precio) porla desposada. Orunmna. ninguno deellos sabíaqueeralo que Orúmnna quería decirpor''El comienzo y elfinal delascosas" hastatanto él no lesdecíay lesenseñaba el Ikin Ifá Yel Qp~I~.

_ _.unmomento serioantesde la iniciación. Lagos. 23 mesesde edad.Nigeria.lIII1I"''"1frTI di =¡'¡iliF' . enLagos. . Nigeria. 1994 ChiefFAMA 158 T¡f~~ haceuna parada para. Ogndil.jugandocon los pollosantesde su iniciación. Ogñdü. 1994 Jefe S. Lagos. . 1994 Tif~~ Ifábqwálé Somadhi.Ú ailosde edad.lfábqwáléSomadhi y susdoshijos.... Nigeria. 1994 ChiefFAMA 159 I~- .fli nll .. alas afuera delIgbó'dü durantes dela iniciación. LagosNigeria.... Ogndil.en su camino haciaelIgbó' dilOgndil.Fundamentosde la Rellglon Yol'Ub4 (Adorando 0rIta) !FÁ Áylndé 1f~6gún Somadhi.Áylndé y Tif~.

~.\ li:" i .) i~ . " .o... Lagos... .5''''::'' ' . De izquierda a derecha: lyá 'Fádünmádé (WillaMcClain). IfasegunAylndéy Tifáse.. 1994 Un grupo de nuevos iniciados en Ifáen su tercer día(ita) de iniciación.1:' ~./ Ij' .-.Ogildu.Nígería. .11 i i '.¿~ I .. ": . durantela iniciaci6n del Ita Ogildu. -"1 .FUndamentos de IaReligion Yorobá (Adorando O~) !FÁ J ¡' ..Ii!t i. l!".~!¡mUl ('¡~ •.1.f!P' .p!~I~~r. r Aymdé.:/'J !~ ~¡/\!' r: w ')"':1.:..¡ :f) :" '?J .Nigeria1994 ChiefFAMA 161 .'1/'. Lagos.~. ' ". .1\' ~...." __l. '~":. J!!' 'o.V~ ).:. f5i!'".. 1994 ChiefFAMA 160 0l6ye FAMA sostienea su hijo.:¿'''..'\ ' . Tifáse. e -r ._' 1'. -l." ¡.lyáIfát6sln. LagosNigeria.. • . . !llll y'\ ". .!~ e f .' \ . • . apenasexperimentado uno de los ritualesde la pre-iniciación. ".: Tifáse..' • i ::( .\1 1 1 r.. . . f" . Lagos..-/.\ j. también iniciadaen Ifá. ~! ..r ."< }.J. " ."~.Ogudu... bailandoa través del pueblo despuésde su iniciaci6n.. s..~~. A sue derecha está lyá Ay\>ká (SandraWooten). Ogildu.Nigeria1994 .'V11 \"i 1.

No .:/ ' Oríld esunodelosexpedientes orales delagenteYorübé. . tratade.es muyfácilaprender oríld. :'pl." --".'.11' . puedesermemorizado. De hecho. Haydosclasesde. EloríId Yorubá tratadel Ürl~a y deotros seres espirituales entérminos desus :.'" . Se ocupadelascaracterísticas delossereshumanos-c.ÜriklQnlnmnA Ürikl~ Ürikl~un _ Ürlkl Aj~ (Witebes) 'ÜrlklQya Ürlkl SAng6 Ürlkl Qbhtálá ~Oko Métaláá (13) Oríkls (Nombres de Alabanza). individuos. eloríId cultural Yel oríld religioso. ..d '..:.e incluso conel mundo. Oríld tratade los•. Cualquier mentedispuesta puedeaprender y dominar oríld.'~::'h!'i. orílds. 1ambién. Oríld . . una comunidad entera.'. - rr:. ChiefFAMA 162 ChiefFAMA 163 noh. 'fe. se ocupade unaestruclUraentera dela familia. características.. requiere de un tutelajeextenso comoes el casoconIfá. Oríld es donde sea1macenalainformaci6n importante.

Awo Devindrase puso en contacto conmigo parala clarificaci6n en esterespecto.~a. llamado EI$GBAA en el diáspora. segúnAwo Devindra. según él.~a diferente a ~u. OlóyeAw6péjú Bógunmbe. decidi investigarmás sobre E~u en referente al fen6meno del Elegbaa. Unbuenpropósito queofrecen losorflds de estos Inínmolees quedan el conocimiento conciso delaspersonalidades del Ürl. ALÁGBÁRA. Dada. .le di aAwoDevindra ciertas orfld de ~u dondeAlágbára seincorpora comounode losnombres atributivos de~u.~a poderoso en esa línea llega a ser demasiado difícilde manejar. Él. Nigetia.. quiénhabía visitadoAmérica en el pasado. Lepregunte aOl6ye Oyeésanyilquien es E1~gbaa. Unacosafascinadora sobreorfldes el hechode quelosnombres atributivos quesecontienen enelorfld están algunas veces substituidos por nombres verdaderos.~a era E~u y no EI~gbaa paramolestarle en un intento de convencerle.- ~:' .s610 cuandose cantael orfld de E~u. Para la autenticidad de la investigación. en el cultode E~u. E1~gbaa no es un Ürl. la parte del orfldque habla de la guerra.o las acciones guerreras. enseptiembrede 1992. y la de poca genteque llevan nombres especiales que la genteYoriIbá creeson''nombres divinos. o cualquier otro Ürl.~ esta demasiado cargado. según esa gente.~as y de su manerade vidadurante su existencia en la tierra. positivao negativa. Alágbára. Un aspecto de la confusi6n. La primera vezquemeenterede queestaconfucion existeentreEsU y sunombre atributivo. El contacto de Ol6ye Bógunmbeconlosadotadores deÜrl.~enAmérica le permiti6evaluarmi preguntaprofundamente. estenombre atributivo de Alágbára.tbeji. Le dijeque EI~gbaa esunnombre atributivo para~ enlatierraYorobá. QM. el orfld religioso sirvecomounacasapoderosa quesepuedautilizarparavarios propósitos. viene dentro deljuego. es confundido porlos devotos de Ürl. yo sabiade gentequecontinuaba diciéndole quesu Ürl. y meentrevisté conalgunos Baba1áwo parala clarificaci6nde larelaciónentreEsü y Elegbaa.~a enla diáspora comosi fueraun Ürl. quese llama y se tratacomoESUen la tierraYoriIbá. ylosdevotos le handadoestadenominaci6n.Tálábí. Lacontestaci6n deOl6yeOyeésanya fueconcisa." Tales nombres especiales son:Ainá.E~u es demasiado poderoso para que cualquier personasea iuiciadaen E~u. Deregreso nuevamente aAmérica después delaiuiciaci6n. Paracargar un Ürl. Tales el caso conun Ürl. Enadicci6n a esto. y otrosen esa línea. el asiento de todos los Orísaenelmundo.1ge.~a. enNigeria.Le agradecía OlóyeOyeésányá por esta respuesta.suscualidades individuales durante su estadia en la tierra se registran en sus respectivos orflds. Jefe sacerdote de Qrunmna delljQ QmnmnaAtO (templo deQrunmna) enLagos. sepueden cantar además deotrotrabajo espiritual. "una personapoderosa" yque~es un ~amuypoderoso. Él dijoqueElegbaaeraunodelos nombres atributivos de~ Él después deesomediomásinformaci6n sobre E~u.Aunque. si E~u. Elorfld puede también serutilizado paracalmar al Ürl. laspartes sutiles de suorfld sepueden cantarparacalmarle.~¡.~ '1": : ti" . Por ejemplo. sean seres humanos o el Ürl. Salak . entr6 en una explicaci6n largay me dijoque él. algunos adoradores de ~ ledijeron que él debio haber sidoiuiciado en Elégbaa (como E~u es llamadoen la diáspora) en vez de E~u ChiefFAMA 164 porque. Alágbára. también estabaenterado de una ciertaconfusi6nenciertos aspectos de lareligi6nYoriIbáen la diáspora.~a parala acci6n. Paraconducir estepuntocasero. De algunamanera. Planteé lamismapregunta a Olóye Bógunmbe. Como es mi práctica el investigar más allá cuando se están enfrentado asuntos sensibles. Él indic6 máslejosqueALÁGBÁRA significa. El primerBabaláwoquecontacté fuéunaruigo/maestro. en la mayoríade los casos. Yno EI~gbaa.~a.~a poderoso que sunombre atributivo esALÁGBÁRAperosesabe. eslapalabra Elegbea. Me trasladéa tbadanparaentrevistarme con otroBabaláwo altamente respetado. Awo DevindraSomadhi.Oj6. quelo retratacomo ChiefFAMA 165 ~. hiceun viajeala tierraYorobá.Awo Devindra acept6 mi explicación. Através dela tierraYorübá. Aunque elIninmole hacetiempo queascendió alcielo. Él esOléyeAdébóyeOyeésánya. . E~u raramente es llamado Alágbára. Elorfld sepuede utilizar paraincitaral Ürl. Él explic6 que Elegbaa es una pronunciaci6n corrupta de la palabra ALÁGBÁRA. fuecuando iuiciaron a nuestro hijo.~a diferente de E~u. y unBabaláwo muyrespetado. siy cuando el Ürl.Fundamentos dela RellglonYorilbá (Adorando Orita) oRíKl devotos. el Orfld dice mucho sobre su sujeto. En cierta forma. . Qsányin.

un pareja que seangenéticos blancos. Debido aestecolorúnico delapiel. Por lo tanto. La información detallada sobreSangó. Unadesuscreaciones queda crédito alhechodequela razahumana se desarrollo delÁfiicaesel ALBINO quienelcolorde la pielno se considera negraenla tierra Yorilbá. ChiefFAMA 167 tr MOF' . Le pregunté a Olóye'Pünso Qlawaye la mismapregunta. Olóye 'F~Q Qlawaye dijoqueconsuconocimiento de ~i\. porlo menosdesde la perspectiva Yorilbá.lospadres quesongenéticos negros. no ha sucedido. o algoquees tanblancocomo unplato o unpapelblanco.. serápartedeotrolibroenel futuro. que se extienden de las ropas blancas alosalimentos (suaves) blancos. algoque es tanblancocomoun pañoblanco. Él dijoquelos hermanos y lashermanas enla diáspora deben observar que :el~gbaa--eon la pronunciación y el deletreo apropiadoALÁGBÁRA-es unadenominación de ESU. por lo menos. Los oríld.setratanconreverencia en la culturaYorilbá. es decir. lo siguiente. y no :el~gbaa. respetuosamente comoQmQ Ürl~A-Nlá. Oléye 'Fün~Q Qlawaye. Haytambiénunadesafortunada creencia deque Sángé. queincluirásuoríld. losde Qrunmna." Cuando el hablardelblanco enellenguaje de ~ elcolorcomparando lapiel con el blanco es la palabraYorübá "AFíN" que significa albino. comenzando conel oríldde Qrumnna. Ürl~. adoración de Ürl~ esblanco. . que significa. Deregreso nuevamente aAmérica. . Una ventajaque estosoríldsdanes que.. Sinembargo. La palabraYorilbá "Funfun" significablanco pero blanco enreferencia en este contexto Yorilbá esalgoqueestanblanco comoelefun(cascarilla)."Ninguno delos Ürl~ en lareligiónYorilbá. busqueen mis expedientes y recuperé mi compilacióndeloríldde ~ endonde se almacenan sus numerosos nombres atributivos. La blancurade QbAtálá en términos de las variascosasusadaspara él o por él. engañosadelablancura de ~A batálá.".. ''unapielquehasidoblanqueada por elviento.. . nohay mención deundiosblanco encualesquierade lasenseñanzas deIfá Y o cualesquieradelasenseñanzas deotro Ürl~a. particularmenteen Nigeria.". losalbinos son llamados AFíN. eso no significaque es un Ürl~A blanco. Lapreguntaes. Haymuchos Albinos al oestede Áfiica. Funfun según loexplicado arriba noseutilizaparadescribir el colordela pielenla lenguaYorübá. Ylosoríkls deotros Ürl~ estancontenidos enestecapítulo paraelbeneficio de todoslos adoradores de Ürl~a. Aunque los nombres Yorilbá para QbAtálá incluyen óRlSA FUNFUN.. EnningunaparteenlareligiónYoriIbáen la nación YoriIbá enAfricaes QbAtálá vistoo considerado comoun ChiefFAMA 166 E1hablardeestascualidadesdel~raeelenfocarlainterpretación Ürl~A blanco. unido con todolo queél. Él esundios africano conuncolordepielafricana. "¿Es QbAtálá esun ~ blancor' La respuesta es "NO. La palabratradicionalYorilbá para el blanco en términos del color de la piel es ÓY1NBÓ. Debe serobservado queestos albinos sondescendientes depadres negros. nose debeinterpretar mal para significar que QbAtálá es un diosblanco. diosdel fuego. óRlSA-NLÁ o QBATÁLÁ nuncaes un diosblanco. Agradecí a Olóye Qlawaye porcompartirsuconocimientoconmigo.Fundamentos de la ReIlgion YorUbá (Adorando Qr4a) oIúKl unpoderoso.". esperoque otros escritores de la religiónYorilbá seunana mi enestablecer unexpediente recto antes dequela granconfusión entre enerupción entérminos delcolordela pieldeObátálé. . Le agradecíaOléyeBogunmbe porla aclaración y entonces metrasladenuevamente a Lagospara buscarla opiniónde un hermano y colegafraternal. fue nacidode padresTerrenales. Ifá dice que Sangoes uno de los 401 Irünmele que una vez habitaron la tierra. no obstante. los adoradores de Órl~A pueden figurarse mentalmente laspersonalidades individuales de algunos. Dehecho. habíaescuchado hablar sobre ~ de sus contactos con diversos Babaláwo-profesores respetados. quiero decir. pueden dar a luz a un bebé negro. Estono es verdad.. con evaluaciones críticas. es un nombre atributivo de E~i\. queALÁGBÁRA. Con esta explicación. es decir. La creenciaesque ningunapareja de blancos. sonlosorílds dealgunos denuestros JrúnmQW~a.y queno esdefinitivamenteun ~diferente. niño-as de Qbatálá.

Emere esunténninousado paraunniñoa quemueraenlaniñezy regresa otravez. ~y 'nIJ'( ". BilbáAgbQnnIregún Bilbá. s 1 '1 . quienhacepossible elreconstruir Odildil tíí du orülémere kí orñlemere má ba aró Salvador delniño/a.:. OkO OY~ 'Fágúnwá. y losmiedosterminan enfelicidad Kíamó kí a la Conocerle. emere. quealimentaa todossinperderpeso(idioma) Bábá E~iI Odilril El padrede E~ dará(significa la superioridad de ~iI) Órl~iI tingba'ni l' ówó ení tí6 nílki\ nínú Órl~iI quesalvaa unode personas ma1intencionadas Bilbá akéré-fi-ínú-se-ogbón Estatutode hombrepequeñoquienes todasabiduría Él quee manifiestacon másficacia loshechizos!meicina Ópókí. dueño de la abundancia del aceite de palma que no tiene necesidad decomer/usar ádín(aceite negro). es estara salvo QbaAládéOlódü Méríndínlógün Rey e reyes [reyde los 16 mayores Odü Ifá] Oní'lé oríbketíuríáfopineye Dueñode unacasade alto-levantamiento queveellímitedelosvelos ó ChiefFAMA 169 .preocupaciones.FundamentosdeJa ReIiglonYorilbá(AdorandoOrlfa) oRlKl QR1lNMlLA ellamuri6. dueñode la abundante carnequeno tieneningunanecesidad decomerhuesos("Ifátienetodo") AyÓ tééré gb'arasan'Ie. que sucuerpoes comoun tamiz (expresi6n idiomática) Órl~iI tí ngbé nkan QI~ gún -Órl~iI que enderezalas cosasparael débil 'Fágünwá. (Significado. referencia evidente al Op~l~ cuandose lanzapara lasadivinaciones A s QrQd'aYQ Él ve a él-laque seinqnieta.a bé'ní márü El gran-pecho.:111 ii.: '· ¡~ E!: . quiénca sinlesionarse. esposode Qy~kú. U niñoaemer siempreegresaalatieraexhibendo amarcainfligidaensuadáve durantesuvidapasada Atún orí eni tíka sunwQn e Cambiadordela suerteenfermaa la buenasuerte Fónrónowü kan soso El granhilomístico Ajéjuoogün Oríkí Orúnmlla . ownerof abundantmeat whohas no needto eat bones Bábá. máfi arapa El serdegado. (significa la superioridad de Qy~kú) Olómúnlá.l ojod lat6n("ojodeatón"es unadescpci6n majestuosa para 0rúnmlIa) \1(.") Bábá~I~ PÚPQ ka gbúdQ íe eran t' 61'éegun Bábá. "Ifánunca estáen necesidad.' "1 1!. BaraPetu Bábá del pueblode Ípetu Bábé kékeréOke 19~tí Bábé pequeño(hombre reverenciado) de la comunidad de 19~tí EIérlflpín Testigo ala creaci6n lblkéJ1 Olódümaré Segundoen rangode Olódümare (Dios) Órl~iI tí 6 fi gbogbo ayéfi ojú orórlsí pátápátá Órl~ quetienesu satélite alrededor delmundo A bi ara í lu bí ajere Él. Orunmna.~~. Algunasvcestal marcpodríserundedo cortado. Opltilnm Granhistoriador d Ife (elmundo) Afúnnidá Él. Sagrada-palma-c-es-la-herencia Ará lwonran ní ibití ojúrereti nmé wá Indígenalwonrán dondeel amanecer deldía esplacentero Baba elépopÚPQ ka gbúdQ ie ádín Bábá.a mú ide ~' ojú Opakí.Talniño-a usualmente es identificado-a porlamarcapuestaenelcadáver la nltimavezqueeV ChiefFAMA 168 .

~'T11 . gran reverencia. animalgrande Él quien golpea eltambor gbedüen cielo Oniwáyé 1likú Élquien eseterno ~pQtQníyUD ChiefFAMA 170 CbiefFAMA 171 -". agbá'yégún Peso ligero.Agúíesuntítulo delfá de iyün. queestabiliza alatierra y a sushabitantes AgfríiléhógbQn Agfrí(jefe)delaciudad dela sabiduría. aje'po má PQ-Qn ÁmQimQtán ' Él. Sígníñcaque Orünnñáesreverencíado porlasbrujas 0l6jombá.quien salvaconel sacrificio dela partedelantera deun (referenciaalos varios sacrificios generalmente hechos para Qrunmna Olágbá'yégún Élponeelmuno enforma perfecta Üjolug~Qru Elmístico. ~ta tíím'órí ~kUní ~'bQ suuru suuru Ájana. bí oke Padre.¡ '.'" . a t6 í fi aratl.Fundamentos de la RellgionYorUbá (Adorando Orifa) delospájaros-refiérasea lasabiduríadeOrunmna S'ayé' ~ QrunThínf Habitante delatierra y delcielo Ají pa ojó ikú da Élqueevitalamuerte inminente Bábámi ÁgbQnnregún. quien sopla loscolmillos delelefante Ikú dúdú at~wó Murte negra enlapalma OrQ. gran reverencia. mientras estuvo enlatierr Ajíniúmáká'ní Élquien despierta y comienza s sacerdocio paralagente Bábá af'Me f'~yQBabá qenhabla enidiomas yen lenguas A~eyítí6~oroí~e Élquienrealizala tareamásdifícil ~ú OlójaOrlbojo El más respetado reydepieloscura Oba a tún QmQ dá bí ewü Rey. granos ceremoniales. ÁgbQnnlregún. quien come cantidades de aceite depalma rojoy aúnno seavuelto rojo(idioma) FrlglaIQ El fuerte a quién la gente seaerra Tha t6 t6 t6 Gran reverencia.¡¡. (Ád6 babaesunpequeño dsfilader hecho debronce) Ájana. quenopuede sercomprendido completamente QmQ M6 babatí í w' ~wil. quien unopuede cntar porsiempre porque él esconstante como roe-él nunca decepciona A t6 íbáj'ayé La mejor personaparaviviroparadedicar eltiempo devida Og~g~.arí apáeran ~~ ogun 0l6jombá. quien reconstruye confacilidad Okinkin a t6 eyín eriní ñfon El poderoso.. quien sacrificaconla abeza deunleopardo (referenciaasu valor) Órl~a QkQ aj~ Esposode~aj~(brujas).' Jr liL'Uhd. oogün Ád6babahombre quevisteconamuletos-tachonados enlaropa.

aje'po má pon-ón Iba t6 t6 t6. 11: il'm S'ayé~'Qrunlbíní Ajípaojóikúda Bábá mi AgbOnnlregún. a t6í ti arati bí oke At6íbáj'ayé Qg~M..Fundamentos de la ReIlgion Yon'ibá(Adorando Orqa) oRíKl ORúNMlLA YorUbá BaraPetu Bábé kékeréOke 19~tí :eJ~lpfn IblkéjlOlódilmare Ürl~A tí 6 ti gbogboayé ti ojú or6rlsí pátápátá A bi araílu bí ajere Ürl~A tí ngbénkan ole gún 'Fágúnwa.a bó'ni márü BAbáE~i\ Qd1lra Ürl~A ti ngba'ni l'ówé eni tí 6 nílkáními Bbá akéré-fi-inü-se-ogbón ArnQ1motán Omo M6 baba tí í w'ewü oogün Ajana eta tíím'6rí ekñnfs'bosuuru suuru Ürl~a oko Aj~ Ol6jombáa rí apá eran ~~ ogun Olágbá'yé gún Üjolugb~úQrun Onftwáyé alkú QropotQ níyi\n Ajítúúmáká'ní Babáaf'Mef'~yO A se eyí tí 6 soro he Opltanm Afúnnidá Odüdü tíí du orfílémerekí oríllémere má ba ató Atún oríeni tí kó sunwón ~e Fénrón owükan soso Ajéjuoógün Opokía mú ide se ojú BabáAgbQnnlregún AráIwonranní ibití ojúrereti nmó wá Bábá elépo püpó ko gbúdO jeádín Bábé eléranpüpo ko gbüdoj~ erant'6l'éegun Ay6 tééré gb'ára ~án'l~. má ti arapa A s'orod'ayo Kíamo kí a la ObaAládéOlódiíM~dínl6gún Onflé oríoketí nrí MOpin eye ó EnglaIo :EJ<¡ú OlójaOrlbojo Obaa tún omo dá bí ewü Okínkín at eyíneinníñfon Jkú dúdúa*wó Oro.OkO Qy~kú Olómünlá.:'t ChiefFAMA173 ... a gá'yé gún Afrí ilélógbón ChiefFAMA172 ..

(significando qe ~il. omokünrín 1dQIQfin " ~il.l como Q~6 Ütt1rá (ase) Alágogo lja niorúkQ lyán¡>e é Lamadre lo llama "dueñodelbatintfn queanunciapeleas" (balintfn es uninstrumentomusical) O dá ~okoto pénpéj~ ~Q etü oí lya ' Elhombre pequeño quecastgaelpoderoso significando que ~il.unamanera deevitar interferencia catastrófica Aldí~ohunrerelálmúti~kúrO . ytambién anulaasuvíctimaparatragarsesucomida tranquilamente Afi okúta dípoiyO Él quesubstituye la sal por gravilla (referencia ala capacidad de ~ decambiar la suertealrededor.y todaslasbuenas cosadela VIda). Qdara.' ll . un debe dar a E~il. éxito. uedeserdifícil decontrolarlo unavezhasidocargado) é A~' Otún. ..QtaÓrl~a ~ii.'. vengador de ~a oíllljú Élquienseenorgullece endoble reparto Atü ká má se sá '. no puedesersubestimado A~elkamásH Él quien nuncaniegaunactotravieso siempre y cuando él haguno ChiefFAMA174 Elniñoindulgente delcielo Aldíl'ówólálmú ti~ukúrO Para gozar de la abundancia. ~'osl1ál AkínlQg¡¡ Elvaliente Akánle Él quien hacesuscosas. dirige sunegocio. Él quien esdifícil dearreglar unavezesdispersado. labenevolenciadelpuéblo Eni se ebo oí ooreni ~ ngbe . ciudadano delpueblo IdQIQfin Olé~ó~ós'órí~~~l~~ Él quien sesientavisible enlosregazos desuvíctima Koj~. su deuda-una manera deevitarinterferencia catastrófica Aldíl'áYOlálmúti~il. unodebedara ~ sudeuda. uno debe dar a E~il.Fundamentos deIaReligionYoriibá (Adorando O~a) ~ii. Es la personaquehaceel ebo quienrebelasbendiciones de E~il.koslj6kí~nij~gbeml ' Él rechazacomer. ' Parasostener el ira (logos. 000 oko ~il.kúro " Paraquelafelicidad dure..r6ja Él quiencolecta lasdeudas enlos mercados 'Lásúnkan Abundancia-resbala-cercana ~Qlállú ~. elrepentino Ar'okoká'lé 1quiencultivaalrededor delacasa Ar'oko ká'de Él quien cultiva fuera delacasa J. buenao mala) Q~6 Otw:á ni orüko tíbabá mo Q Bábé leconocea ¡E~il. enmovimientos rápidos Páá páá wara ' El apresurado. portador depiedra ~il. Obembeníjé Elgranbailarín Lágemc QlágbokUn El grancombatiente Alágbárá Thepowerful Elpoderoso Omokünrín dúdúIta Elhombre depieloscurdelexterior Bábá kékeré Pequeño Bahá(hombre pequeño reverenciado) ~ Qdara. su deuda-una manera de evitarinterferencia ChiefFAMA175 __o.

AbéOkúta.má~emí ~ nome niegues (nointerfieras negativamente en misasuntos) Enití ka seebo ni kí o se ~] niegue aquienquieraquefalle enhacer eboy rechace apaciguarle y respetarle. 'Lásúnkán ~Qlállú Eni se ebo ni ooreni ~u ngbe é l~_ i~. omokünrín IdÓIÓfin Olésónsó s' 6rí ese ~l~sl. Nígería. Koje. 1990 ChiefFAMA176 ChiefFAMA 177 . Doy mi reverencia ~u. Óbembe níjé Lág~Qnm Aldíl'6w61á1 mü ti ~u kúrO Aldíl'áYQ lálmú ti~ukúrO Aldí seohunrere lálmú ti ~kúra E~u.Fundamentos de la RellglonYorilbá(Adorando Orlfa) oR1Kl E~iJ catastrófica Bsü. s'asllál niltijú A túká má se é ~a AkínlÓgán Akánle Páá páá wárá Ar' oko ká'lé Ar'oko ká'de Er~ja . ota Ürl~a QlágbokUn Alágbárá Omokünrin dúdúIta Bábá kékeré ~u OcIara.ko síjé kí enije gbe mí A fi óküradípoiYQ O~~ Otúrá ni orüko bábá mo Ó AlágogoljaniorúkQlyánpeé Odá sokotopénpéje aláso etü ní lyá Asetkáma se A~' Qtún. ~il Príest.Awo Devindra Somadhi. Yorilbá ~u. okíri aka E~u. mojübá o ~má~mí Eni tíkó ~e ebo ni kí o se.mojüba o ~u.

kok'ówó t'emí fúnmi o O~ damemipropio dinero. eniid~klí sün La sabíaquiénnuncaduerme A gbé'núímafí ohunt' Q~ Ella.quienesllenad. a fi íde re QmQ ¡Oh! Madre. significando. ChiefFAMA178 YorUM Oun. aládé Qkín . "abremisuerte.a gbaorunQkQ má sün see ekó. significando queesespantoso cuando el maróel océano sedesborda Gbádámü gbadamü tfko seé gbá I~gb*mú Poderoso Marque no puedesersostenído ttltl ekó. Madre! OQm 'moleodo Diosadelrío Ogüdil gb3dA 9güdil gb3dA es una referencia alonidode las olasdel mar Qgb3dAgbaramil Poderosamete grande Oblnrin gb'Qna. okünrin sá Gb3dAmil gbadamü tfko se é gbá légbeé mú see ekó. quienrechazadormircon su esposocuandoes su turno parahacerlo (idioma) Yeyé O. a fi idere QmQ Óyeye ní'má. ení ideklísün Agbé'núlmáfi ohunt' ore Otawéréwéré ni ti O~un O wayanrln wayanrln k'ówó sí O~un. oIúKl Q~UN Noentierre midinero enlaarena. hazme rico-a Máriowót'emimy¡mrln. aládéQkín QQm 'mQI~odo Ogüdü gbádá Ogb3dAgbaiamu Oblnrin gb'Qna. diosaconunacoronacaprichosa hechadeplumas depavo real . significando. ustedquemimaalniño-aconelid~ Óyeye nfma.Fundamentos de la ReIiglon YorUbá (Adorando Orqa) Oríki Osun Osun. Ore Yeyé o! ¡Gracias.".e sabiduría y comparte lasabiduría Otawéré w~ni ti Osun O~un es observada por gravilla O wayanrln wayanrlnk'ówó sí Ellaquien entierrasudinero en la arena (referenciaalobeneficioso de la arena como materiaprima importante para los edificios y los I1ropósitos delaconstrucción) Osun.a gba orunQkQ 1IllÍ sün Yéyéo. okünrín sá Elhombre corresiempre que O~un asume elcontrol delcamino. ko k'ówót' émífúnmi o Máriow6t'emimóyanrln Ore Yeyéol CbiefFAMA179 . O~un.

aj'edó-j'ohün. eyítí í lonígbaQjil.'~~ d'epe nü tíí gbé'ni mi bíkil. elintestino víalairritación dela vejiga <) w~ nínúomi ~aIó ~aIó Ella sebaña[ensangre1comounpez Ode t' apóy'oró. í j~ .á igün Ellaquien mata sinbuscarelbuitre para consumirlaresmuerta(porque ellasecometodo-carne. I~: l s r¡ Ellaquiense comela cabezavía elbrazo.ilrQnimQjil. Affn'jú~y~ tierraYoriíbá A-j~-apá-j~-orí. tí bá nijil. losintestinos. la sangre.nu Ellaquienconvierte enimpotentes loshechizos y brnjeria Ológbódúdúoro Gatonegrode la noche Olékíkíóru Habitante famosa dela noche Aj~' dQ tútil.lálf' QWÓ kan ni El combatiente quelucha10 invisiblemente (remotamente peleaa su víctima) Ológbó dúdúen Qjil. Mi Madre o~orongil.lOkil. Thelightfeathered bird Elpájarodeplumajeligero Aró igbaaso maba'Ie 200pedazos depaños a1rededorcomoropanunca sonsuficientemente largosparaella (Aj~) El~yin'jú~~.~y~níM~ .pb y'oógün Cazadora [Aj~l ellatrazael veneno delbolsodeloshechizos.ab'lrUgllQ gllQ Elgatoconunacolalarga Ajíkálgboro.Morees unacomunidad en llé m. etc.m~. má bí Ellaquiennosufrenáuseas porcomerelhígadocrudo Oblnrin dúdúrégírégí. J?eTSonapoderosa delamedicina quetrazahechizo desdedelbolsillo Eyín ~bltlká'wÓ s'éyíns'oro Estrago fríoquedestroza A bar óríigilrókomá y~ Ellaquese posacómodamente en el árbolde Irókó Ó ró gogorol' ókoolóko La posiciónmísticatemerosade ella se hace visibleen la fincade cualquiera Oníbanté pelejil.lO Ellaquiendaa ~ y maldice impotencia mientras queellasetraga ala gentecomouna máquina de casino Üjljifirí Sombracentellante M~g~g~nfy~ °1~ u. t' il. Gatonegroen el bordedel mercado Ese.) OníWQWÓ ado Dueñademuchas calabazas medicinales Ó ru'mo l' óógün dil. bá tú Hermosa mujernegraquiensiempre eslaultima endejarelmercado Dil. M fi ida na'le Es con grantemorquelosllas valiente hacenelllamado Thil.Fundamentosde la RelIgIon YorUbá (AdorandoÜ1ifa) oIúKl AJ~ Oríkl Aj~ (Bruja) lyámi o~OrOngil. 16 tó tó Mi respeto umilde.~- El pájaro hermoso enMore. a ti inú orooro je'fun El pájaro inmaculado A pa má wil. en la CbiefFAMA 180 CbiefFAMA 181 . arlnkálgboro El merodeador de la ciudad Ó jí ní kiítil f' omiIgboro bó'jü Ellaquecomienza a rondarlascalles a partirenlamañana temprana Tí a bá pe'rí akoní.el hígadovía la cajadela voz. los huesos.

YorUbá Obínrin tótoríogundá irun agbQn sí Efilfill~l~ tíí dáigi l' ókel' 6ke A~úojomáro . níbí i ká ~án apá. Unadelasdieciséis diosas rivales quecompetían paratenera Sángé comosumarido. ar'fuá bo'ra bí ~Q Oya. níbí iká yan. níbíiká ~án apá.niOyati gbaQkQ l' QWQ Qwon :eléyin'jú~gé.aj'~Q-j'ohUn. Ürl~amérlndínlógún tí mbe1'QdQ Sángó.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orqa) oIúKl QYA YorUbá l:yá mi o~oronga Añn'jüeye Apamáw!láigún OníWQwQad6 oru'moI' éógim daDu Olégbodúdú oro Olókfkíóru Aj~'dQtútllmábi Oríki Oya Obínrin t6 toríogundá irun agbQn sí La mujerquele crecela barbadebido ala guerra(Oyaluchacomo unsoldado) Efilfill~l~ tíídáigil'ókel'6ke _ El viento fuerte quederriba.arQnlmQja t' apoy' oógün Eyin~bidká'wQs'éyin~'oro Aba l' óríigilr6komá y~ () ró gogoro l' 6koolóko Oníbánté pelejatííbánijalál. secubreconelfuego comosielfuego fueraun vestido. personalidad.ni Oyati gbaQkQ l' QWQ QWQ Oya.ar'fná bo'ra bí ~Q. Oya ganóa Sango comomarido envirtudde su encanto.f'QwQ kanni OlógbódúdúetíQja Ese. arlnkáigboro ()jí ní kUtlI f' omilgboro bQ'jú Tía bá pe'ríakoí. níbí i ká yan.~y~níMQré ~-j~-apá-j~-orí. eyítíílQnígbáQjabátú Da'sed'epenütíí gbé'ni mi bíkMokMo Üj1jifirí Afégégénfy* Ar6igba~Qmába'l~ Ella queamenaza conlloverpor el tiempo nublado y nunca llueve Ürl~mérlndínlógún tí mbel' QdQ ~angó.a tiinúoroOroj~'fun Ow~nínúomi~M6~Mó Ode t' ap6y'oró. ChiefFAMA 182 CbiefFAMA183 . a b'lrUgllQ gllQ Ajíkáigboro. su gracia y sueleganciadelmovimiento Oya.abajo losárboles desdesuscopas A~úojomárQ Obínrin dúdú régí régí. Mtiidana'l~ Iba tó tó tó.

Ciudadano del pueblode Bde Omo Odó Obá Ciudadanode Odo Obá Tí 6 bá ne wón.to bájájájá Sang6. QkQ Qya Sangó. quevivesobrela tierra. no bloquees mi trayectoria Tí wón bá pe Oya CuandoQyaes llamada K6 dáhün oí ilé Irá Ella debe contestardesde el pueblode Irá Tí wón bá pe Ürl~a Oko Cuando Ürl~a Okoes llamado K6 dáhünoí ilé Iráwo Ella debecontestardesdeel pueblode Irawó Tf wón bápe Olúbánjí[Sángó] CuandoOlúbánjí [Sangé] es llamado Kó dáhünoí ilé Koso Él debe contestardesdeel pueblo Kóso Ikú. eégúnará QyÓ Cuandoél [Sang6] losincomoda WQn a nHta1~16 nja wón Piensanquesonpicados por lta1~ (hormigas) Won a rnáa súré kiri Entonces. y ayudaa mantenerordenen el surco Sangó. Sangó detendrá su pelea.cuandoustedestáen su humorde pelea K'o dá ilé oníbatá sí Prescinda delhogardeltamborde batá(tamborde Sang6)K'o dá ilé emíOlóyéFAMA sí Prescindadelhogarde la JefeFAMA [Prescinda delhogarde (inserte sunombre) Eégún tógbe 'ní lányí od66fún Un devotoruedaod6 (mortero) para el apoyodel Ürl~a (Sango) Ürl~a tó gbe ' ni la nfi obí bo Un devotopropiciael apoyodel Ürl~a con obí abata Abímornágbagbé El padrequiennuncse olvida[desusbijo-as] Sang6 o. elloscorrena1rededor [parala soluci6n] Oniléorí bke.inspirante muertede terror A pamá wáa ogün Él nomataporqueél deseaunapartedelaspropiedades dela víctima oYó oYó [él matasolo porcausa-porque la víctimale ha ofendido--Sangó] Tí 6 bábá won oí' gbó Si/Cuando él lesencuentraenel bosque WQn a mare inúigb6 Entranmáslejosen el bosque Tí6 báá wQnl'á1~ Si/Cuando él lesencuentra enel camino Wonama d'ero óná Se convierten en viajero-as Sángó. esposo de Qya BíSangó bá won n'Ígbédü Si Sangoles encuentraenIgbódü [surcode Ifá] A mate wón n'Ífá Él les inicia. J ChiefFAMA185 ChiefFAMA184 . por respeto a Orúnmna. Ciudadanodelpueblode Iw6. significado.Fundamentos de la Rellgion Yorobá(Adorando OriI¡a) OIúKl~ANGó OríldSangó Eégún ará El disfraz [místico] en Ará Iw6. QkQ Qya Sangoesposode Qya [mi reverenciaSango]. bábá yeyé Oh. ará Ede .rná ti ti lsM~ ká mi mó Entidad.

.. QkQ Qya. má ti ti isal~ kámi mó Tí wónbá pe Oya K6 dáhün niiléIrá Tí wén bá pe Órl~a Oko K6 dáhün niiléIrawQ Tí wón bá pe Olúbánjí [Sang6] K6dábUn ni iléIrá Ikú.. . Éldespierta enunavestidurablanca(despiertavistiendo unavestidura blanca) Ó ti inúaladíde Él selevantadentro deunavestidura blanca QkQYemOó Esposode YemOó. bábáyeyé ApamáwAáogún Tí 6 bá bá wonni' gbó WQnamareinúigbó Tí6 bááwQnl'ál~ WQnamad'eroQna Sángó. Yorlabá Órl~a Nlá bantábantanínúala ÓSUnnínúala Ójínínúala Ó tiinú ala dide QkQ YemOó. ará W. _ ~.Fundamentosde la Religion Yorilbá(AdorandoOrísa) oIúKl QBATÁLÁ YorUbá EégúnaráQyÓ Ará Íwé. : ". to bája ja ja K' o dáiléomoatásí K'o dáiléemíOl6yeFAMA sí Eégún16 gbe 'ni lányí 0066 fún Órl~a t6 gbe 'ni lánfí obibo AbfmQmágbagbé Sang6o. QmQOdoQba Tí 6 bá nsewón.. :! ChiefFAMA 186 ChiefFAMA 187 r-: . Oríkl Obatálá ~NlábantabantanínúMa ~agrande enunagranvestidurablanca ÓSUnnínúala Él duermeenunavestidura blanca Ó'ínínúMa .-. QkQ Qya Bí Sang6bá won n'Ígbódü Amate wónn'Ífá Sango. eégúnará Qyó WQnaniital~l6nja wén WQn amáasúréldri Oníléorí olre...

i.mayorenel pueblodetrawQ QkQE1~ Esposo deladueñadelefun Bí o ba gbemí Siustedmeapoya[siustedmebendice] N60 bá Qre trawQ Agba Iré conusteda traWQ Agba[volveré a mudarme a traWQ Agba Ürl.~aOko.. Tener buencnidado deIfáo un Ürl. "Bí a bá se bo Eégúnsí ni eégúnngbeni...~a Oko.~ Fundamentos de la ReUgionYorobá(Adorando 0rIta) Oríkí Órl~a Oko 00 o Ürl....llfíp~Ia QmQ 4ápá letététél' 6ríiyán QmQ Oglyánkogbudoje é. particularmente cuandose esta alrededor de Ifá y de cualqniera otro Ürl. un Ürl.~a limpio. el consejo queundevoto de Órl~a nodebedescnidar suIfá o Órl~a significa queel/ladevoto nodebe esperar hasta que haya un problema antes de acometer a Ifá o al YorUbá Onsa oko.~a. ChiefFAMA188 ChiefFAMAi89 .Arororára esposa de es sangre loqueIfá necesita. bí a bá e bo Ürl." Traducido.agbáhawQ Ürl." Cuando es analizado. este proverbio dicealo/asdevotos de Ürl..~a Oko..~a. y (d) quelo/asdevotos debenmantenerse siempre limpios.~a recompensa según c6mo este ha sido calmado.~a Oko. ~j~ I'Sdú 6 mu.." (A song) Oronmna." (Asong) (.~a queesmuyimportante tener buencuidado desuIfáo desu Ürl..~a Oko.mayorenel pueblode hawQ' Odetíípee-lá ~ Cazadorquemata QmQ Isápé letététél'6ríiyán Niño-a delguisado delísépé eniyán [Aunque el guisado de l~ápá esirresistible] QmQ Oglyán kogbudók ~ Oglyán devoteelfamily mustnoteatit Devotos/familia de Oglyánno deben comerlo [I~ápá un vegetal sazonado.. ni Ürl. agbahawQ Ürl. Enunaperspectivamásamplia.~a enestecaso significa: (a) nodescnidar Ifáo un Ürl..D'ffá fún Arororára.~a encualqnier forma (b) alimentar Ifáy el ~a apropiadamente (e) el mantener suIfáo su Ürl... agbátrawQ Qdl. agbá hawQ Ürl..~a sí. esun tabúparaellos devotos/familia deOglyán] o o o 00 o 00 .oloyin loro QkQEl~ Bíobágbemí N60 bá Qre hawQAgbA Ürl.. ayaAgbQnnIregún. Mérinláá (14) El cuidado parasu Ifá y/o su Órl~a Hay un proverbio en la lenguaYorübá que dice.~a ngbá..~a oko. Arororárá. estosignifica quelos"antepasados dan laayuda según de acuerdo de c6mo estoshan sido adorados.Adivinopara Arororára.

Elultimo ÍtádógünIfáparaelaño2002es elmiércoles 25dediciembre. elBabaláwo quehace laadivinaci6n dará unalistade todos los elementos rituales reqneridos para el ebo. saltamos ese. Estaalimentaci6n derutina eslaquesehace entodos losdías deIfállamados QIÚU Ifá. seguido porelviernes 11 deenero. El ultimo Isán Ifá para el año -2003. c6mo talalimentaci6n sehace? Paracomenzar. como también en ChiefFAMA 190 todos losdías deQbatálállamados losQs~ Qbatálá araelBabaláwo. Saltando elsiguiente Oro Ifá Qrún quees el lunes7 de eneroconduce alprimer IsánIf parael 2002. Elúltimo ' Qrún Ifáparaelaño2002eseldomingo 29dediciembre quepasaa' sertambién IsánIfá IsánIfáescadanoveno díadela semanade Ifá.2008. Aveces. Éste es también una parte integral del.El Qrún Ifáocurre cadacincó díasdela semana deIfá. El último Qrún Ifáparael añoes el miércoles 24dediciembre del2003.2009.IsánIfáe ltad6gúnIfáEsla quesehace en todos losdías deOgün llamados los Qs~ Ogún. elprimer tádégún Ifáenel2002 esel lunes 7 deenero. seguido deel queestaparaelmartes 14deenero.es el miércoles 20dediciembre. El último IsánIfáparael2002 ocurre el martes 17dediciembre. Un aspecto dela alimentaci6n escuando sehaceunaadivinaci6n.SiemprequeIfárecomiendequeuntadevoto ALIMENTACIÓN debarecibir o ser iniciado en Ifá o cualquier otro Orl~a parauna soluci6naunproblema.consejo de no descuidar. sinode estarenla comunicación constante conIfáolos ~as. untadevoto quenoes conducido a lareligi6n porproblemas. Los calendarios para el 2006. El último Ítádógün Ifá para el año es el doming028 de diciembre del2003. elprimer Qrún Ifáesellunes 6deenero. así comola instrucci6n enlosalimentos apropiados para alimentar el Ürl~ que puede necesitar sercalmado. Porotraparte. Elquele sigue a ésees eldomingo 26deenero del 2003. ltad6gún Ifáocurre cadadecimoséptimo (17) día delosdíasdeIfá Porejemplo. es un aspecto vital deunasoluci6nalproblema. mientras queel primer Ítadógün Ifá para el 2004 es el martes 13 de enero. 2007. lacomunicaci6n constante cortel ~es necesaria paraunmejorrealce delavidadeellla'devoto. pero lasoluci6n más eficaz. Cuando ésteeselcaso. Recibir Ifáo cualquier otroÜrl~ ounainiciaci6n enellos. es decir. Elquesigue eselmiércoles 23deenero. El primerIsánIfáparael 2004es ellunes5 de enero. ¿Entonces. Porejemplo. alimentando Ifá o cualquier Ürl~a es doble. elconsejo paranodescuidar Ifáo el Ürl~a significaquedespués derecibir Ifáounainiciaci6n en cualquíer Orísá. estáparaqueelllanuevo devoto tome el Ifáo el Ürl~a comoelmedio conel cuallosrezos y necesidades serán encausadas a Olédümare. Elsiguiente QrúnIfásucede serun día para ltad6gún Ifá.Fundamentos deJaReligion Yoriibá (Adorando O~a) ~aparalacomodidad. martes 15deenero.ellladevotodebemirarmásalládelainiciaci6n como laúltima soluci6nalproblema.2010 Y2011 de los ChiefFAMA 191 . e Ifá prescribe losalimentos específicos como ofrecimiento a un Ürl~a conjuntamente conotros elementos ritualistas parael ebo. esdecir. Estambién elquese haceentodos los días deSangé llamados Jáküta. Porotraparte. El segundo IsánIfápara el 2002serájueves 31deenero. esnecesario queuntadevoto refuerce surezos a Olódümare conIfáo aun Ürl~a alimentandel Ürl~a apropiadamente paralosresultados deseados de losrezos. el primer Qrún Ifáen el año2002esjueves3 deenero. El primerQrún Ifáparael año2004eseljuevesIra deenero. paraunt adevotoqueestaenlareligi6Yorilbáfueradesupropialibrevoluntad paracontestar alllamado del Ürl~a. unaalimentaci6n elaborada sehacesobretodoenItad6gún Ifá. ElprimerIsánIfápara e12003 ocurre eljueves2 de eneromientras queel siguiente es el sábado 18 de enero. después delainiciaci6n enIfáoun Ürl~a. Estoesobservado saltando ocontando lassemanas altemas delQrúnIfá ElprimerQrün Ifáen2002 esjueves 15deenero. Elotro aspecto dela alimentaci6n eselquesehace como cuesti6n de rutina. Paraelaño2003. Elprimer ltad6gún Ifáparael2003 esel viernes 10deenero. Elsiguiente a éseesellnes7 deenero. por lotanto.

• . Por otraparte.. unta devoto debe mencionar losnombres delosalimentos que han sidoreunidos frente del Ürl~a comoofrendas de ese día. Después de estaexplicaci6n. ellla devotopuedeprocedercon susrezos. _JI jj . entoncesellla devoto debeidentificar el particularalimentodeIfá o el queel Ürl~a desea repasando los nombres de todoslos alimentos recolectados frente del Ürl~a con el fin del ofrecimiento. esun día después del Qrún Ifá. Sin embargoantesde que el rezo comience. para mencionarapenas a algunosde ellos. El día especial delrezode Sángé. por lo tanto. puestoenunplatoblanco. las ofrendas del día se-deben poner apropiadamente frente del ~a. o Ítadógün lfárequieren ChiefFAMA193 . Después dequeel Ijúbaobligaa los Ürl~as paraqueabranI puerta pa los lwüre (rezos) ese día se hayan dicho. las ofrendas Qrunrnna se debenponerdentrodelAjereIfá quecontieneelIkin Ifá (envase de Ifá). lolas devotosde Ifá irán frente a Ifá.. La/s ofrendalsse puede tambiéncolocarfrente al envase. Después de que se haga esto. con dos obí abata (nueces de kola)enterosde cuatro16bulos cadauno.. En los díasde rezoparalos demás Orísás. o puestoaliado del Ürl~a. ellldevotodebepedirlealfá. Si el ~ deseamsdecualesquiera de las ofrendas dadas ese día.. Una excepci6ndel obl abatacomoofrendaal Ürl~a es Sángó.. lo/asdevotos puedenincluirotrosalimentos . En el día Orón Ifá. unaporción generosadelalimento queasífueidentificada se debe dar a Ifá o al Ürl~a. y lolas devotosde Ósun iránfrente a Osun. Sang6no come obí abata.. ~ . cualquiera de las dos cosas deben hacerse-ir más lejos al sistemasiguiente de preguntas (el Babaláwo sabe esto}-o ir a un Babaláwo para la adivinaci6n. Si Ifá dijese de otramanera. Porejemplo.para rezarlea Ifá o O~un. Ogún. Paralasofrendas líquidas talescomootíy el epo pupa. el obí abata se debe lavar. IsánIfá. si alguno.-L_.. Sango. después viertalas ofrendas líquidas enelIkin Ifá Si la ofrenda es para un Ürl~a como E~u. El díaespecialdelrezo de Qbatáláes un díadespuésde Jáküta. ellladevoto debepreguntar si elmensaje queesretransmitido esunomalo. comenzando con el obí abata.L Fundamentos de la Religlon YoriIbá(AdorandoOril¡a) ALIMENTACIÓN díasdeIfá estánimpresos en la últimapartede estecapítulo. A! final de los rezos.de Ürl~a que seanapropiados a Ifá o O~un. El otroalimento (o alimentos). Ademásdelobí abata. ElIladevotodebe a partirde ese momentouuirseal Ürl~a quese le ChiefFAMA192 estasuplicando paraqueacepte el ob!abatay losalimentos ofrecidos enesedía ElIladevoto debetambiénpedirle al Ürl~a porbendiciones especiales por el día de la oraci6n. y colocado frente del ~a paraser suplicado. es un díadespués de Óse Ogún..precedea los díasdelrezo de IfálO~un. siendo la esposa de Orunmna.''''... debe ser rociado en ellos. El ir parala adivinaci6n es necesario porquelosmalos mensajes duranterezos en elQrúnIfá. esmejortener elIkin Ifá enun envasequeno seaporoso[unenvasede cerámica]. el obí abata debe estar abierto (dividido) Y1anzadoparapedirle a Ifási la suplica deldíae aceptada Si Ifá dice que la suplicaha sido aceptada. llamado O~ Ogún.. estounamuestrade una grabendici6n de la semanade Ifá ElIladevotodebeagradecer Ifáo el Ürl~a qu se hasulicado paraestabendici6n especial. Losdíasespeciales derezodel Ürl~a soncomosigue: Osun... si la respuestainicial de Ifá a la suplicadel díaes negativa. o el Ürl~a queha sido suplicado.Io/as devotosdebenir al frente del respectivo Ürl~a con dos obí abata (obí abata ifin for Qbatálá)y otras ofrendasapropiadas. Si uno de los alimento es identificado..lolas devotosde Sangódebenir frente a Sangocon dosor6gbó(kolasamargas). Las ofrendas talescomoel epopupa(aceite depalmarojo) y otí(ginebra) sedeben verterenel ~ Las ofrendas a cualquiera de las diosasdelrío se debenponerfrentede la diosa.. El capítulo15 contieneuna lista de tales alimentos de Ürl~a que son conocidos por mí. ese díase debentambién ponerfrentedel Ürl~a. Si larespuesta es queelmensaje es malo.Ilamado Jaküta. De hecho. Si la respuestaa estapreguntaes sí. quese esparael Ürl~a.. comparte los mismos días especiales delrezoconIfá-todos días Qrún Ifá El díaespecia delrezode Ogün.

In embaro. 6." estos dosalimentos sedeben darQrúnmlla tana menudo comounta . Si dos ~s. Utilizarobl abata en el Qrún Ifá. Si seispedazos del obí abatacan. hablarle a Orúnmnavía el oblabataiciédole quee obí abataespara él. 5. 4. EIILa devoto debe..>nínmna. 'I De todasformas. Silos ochopedazos del oblabatacaen.. Después de esterezo corto. cara adentrhaciafuera y seiscarahaciaabajo. devoto puedacostearlos. o Ítadógún Ifá para calmar a Qrunmna y al mismo tiempo hacerle laspreguntas sobrela suplica del día sonsimples. '!" Aunque unta devoto puede ofrendarun obí abata de cuatro aberturas a un ~ unBaba1áwo bieninformado en la tierraYoriibá recomienda dos obí abataparalasofrendas porque. estoes Ej! Ogbé. con o sinlos cuatropedazos adicionales de otro obí. Cuando los dos obí abata están abiertos darán ochopedazos en conjunto. \ CbiefFAMAi95 '"'lO Ir 1" .En una situaci6n donde unodelosdosoblabataesde seisaberturas.es siempre bueno ser generoso/a con un Orl~a a quien se le esta suplicando en orden para que ellla devoto reciba abundantes bendiciones y amabilidad delOrll¡!l.. .estadiciendo "No" a la pregunta.elquintopedazodelobl1Iamado OIDa debeserremovido. la respuesta es sí. se debencolocardeadentro haciafuera en I platoproporcionado paraesepropósito.>rúnnnla. los pájarosofrendados a Ifápodíanser dos. Si cinopedazo cae decara aentro haciafuera.. Lo qué ellla devoto hacea esterespecto esorarsobrelosseispedazos porlfá ire (verdadera buenasuerte)para ese día y después comerse el obí o compartirlo entrela familiao amigos. Ylos cuatrorestantecaencarahaciaabajola respuesta es sí. De hecho.caradeadentro haciafuera. EIILa devotodebeentonces utilizarloscuatropedazos del otrooblparalalecturadeldía. cerdos." y por otraparte. Losojosdel obl abataestánen los finales del brote del obí. 2. la respuesta ni es sí ni tampoco no enesta etapa.. Si sietepedazos del obí abatacaen.carade adentrohaciafuera y cincocaen. corderos. Sitrespedazos caen. fiii""1""TTI . ElILa devoto debeconseguir eloblabata de cuatrolóbulos cada uno..Fundamentos de la Religion YorUbá (Adorando Grifa) ALIMENTACIÓN la investigaciónprofunda quesolamente unBaba1áwo bienversado puededescifrar. La idea de ser generoso/a con ellla Orl~a de ofrendardos obí abatase extiendetambiéna otroselementos rituales excepto en el casodeanimales grandescomocabras. la respuesta estásí. El obl abatade cnco o seislóbulos es tambiénbueno..Aesterespecto.Estoscuatropedazos. Sila uplicaes paran ~ diferente conexcepci6n de <'.ekuIfáandc::ja!IrQ (ratas y pescado). consusojosremovidos. dosde losalimentos acariciados de ~ deben sersiempre dos de cad unocada vezque seleofrendan a <'. pupayelotísontabién alimentos preferidos de Qrunmna. Porejemplo.carade adentro haciafuera la respuesta es sí. Quitarel OIDa dejarade los cuatro pedazos aceptables parael uso. Los ochopedazos del obí abata.1ata~~.. OfUa es identificable por sus tres crestas interiores donde está en contactocon los otrospedazos.carade adentro haciafuera. la quetieneseispedazos significael lfa (suerte especial)ese día Talobt nuncase lanza para una'lectura. la respuesta están sí. sioblabata decincolóbulos vaserutilizado paraIfá. estoes Okanrán Méj!. seofrece laexplicacién siguiente: :'f¡ . carahaciaabajola respuesta es no. Isán Ifá.En la mismavena. La aceptaci6n de Orúnmnao la suplicadel día dependerá dela manerade c6molos ~s $J o~! al.carade adentro hacia afuera. la misma explicaci6n segúnlomencionado aribasedebe' dr al Orl~a. Un/adevoto debe tmbién serabundante conotros alimentos como elEpopupa(aceite depalma rojo) y el Qtí (ginebra) cuandoson ofrendados a Qnmmna. porque Ifáestá diciendo en una manoquetodoesaceptable. 7. y otros en esa categoría. Sicuatropedazos delobl abatacaen.. se puedenlanzarpara una lectura ese día. los dos obl abataofrendados a Ifá/Orl~a en un día de Ifá deben ser abiertos (partido). "Sí. . es decir. 3.y que él debe aceptar el obí abata y el resto de los alimentos ofrendados esedía.el obí abatase deberecoer con ambasmanosy después lanzarlo en el plato. segúnellos. El Epo ChiefFAMA 194 ti ¡ :?I<T.

Elcortar lamiel conoñ antes deponerla ensu IkinIfáesunconsejo importante elcuallo/as devotos deben adherir.noesbueno. eliwe(tripa). Poralgunas razones salientes. Volviendo a la tierraYorübá. si las respuestas deIfá ala suplica deldíason negativas. ChiefFAMA 197 .Alfinal delasuplica. queelmensaje queIfáestáenviandoserá entendido.Peroantes de proceder conlalimpieza. esla quedeterminará sila respuesta essío no. larespuesta esno. Cabeel mencionar queotrosseresespirituales que se alimentan sonlasAjé(brujas). lagente constantementele damiela suIfá Estoesbueno. Sinembargo. sinembargo. elhígado. Elrestante obí abatapuedesercomido. cercadedos pedazos del obí se deben dara Ifáo el Ürl~a a quiense le esta . él le dirá allla devoto no limpiar el Ikin Ifá de las ofrendas en ese momento. Aprendí por experiencianolimpiarelIkinIfásinelpermisoprimero de<)nmmna. El obí abatano debesercomido.Un obí abata decuatro aberturas sepuede utilizar parahacer estapregunta. ¿cómo debe unta devoto limpiar suIkinIfá?Haydosmaneras de limpiar losIkinIfá. puedo pairelIkinIfá Loqué sucede es que cuando un Ikin Ifá se parte es que Qrunmna no hab1aráuando esconsultado paraunaadivinación.o algún otroalimento se ofrenda a un Ürl~a a nombre deuna persona enferma. Paraevitarestadesgracia.>rúnmnamismo losolicita.Es importante elpreguntarle a Qrunmna esta pregunta porque la faltade nopreguntar puedesignificar quee1lla devoto tendráquereponer cualquier ofrenda quesehayalimpiado del Ikin Ifá sin el permiso expresado por Qrunmna. de Ifá. pero advertiré que escasamente y/osolamenteocasionalmente seledebe darle miel aIfá cuando <'. siunpájaro. lapersona enferma nodebecomer delacarne o de cualquiera delasofrendas porque siel/ellacomedelacarne. Después dealimentar a Qrunmna. elhígado. un animal.ellanzamiento también dirigiráa uno/aenquéhacer después. e1l1a devoto debeir parala adivinación. haciendo la suplica.Fundamentosdela ReHglon YorUbá (Adorando0rI¡a) ALIMENTACIÓN Sinembargo.>rúnmna nohable enlaconsultaesmalo. y coraz6n delpájaro o el animal al Ürl~a. Unalistadealgunos delosalimentos quelesse puede ofrendar estáenelcapítulo 15. Sihay dificultad enentender estemensaje deIfáenestaetapa. Parasabers éseesexactamente el mensaje queIfáestádando esedía. Sinembargo. Si Orunmua todavía estáocupando conla ofrenda. El proceso se llamaynle Pero antes de. En esecaso. un pedazo decamedi muslo ylaparte posterior delanmaldeben ser cocinados y ofrendados a Ifá o al Ürl~a enalfinaldela suplica del día. Segúnmis respetados profesores. e1lla devoto debe primero preguntarle aIfá siOrúmnnahaterminado conlaofrendaprevistaparaserlimpiado el IkinIfá. Si unpájaro o un animal se ofrenda a Ifáo un Ürl~a. 9. La carne del pájaro o del animal se puede cocinar para banquetear enestaetapa. la interpretacióndelOduQy~k11 Méjlde Odüa esterespecto es queIfá ha bloqueado la muerte. hígado e iwe(tripa) delpájaro o elcoraz6n. queesdemasiado técnica paraenseñarla aquí. talobí abatase debe distribuir deacuerdo a las directrices . Siunasolapiezadel obl abatacaecarade adentro haciafueray lossietepedazos restantes hacen frente haciaabajo.darel alimento de la carne. Paraque<'. lasiguiente tirada del obí abata. Los pedazos sepueden también compartir conlafamilia olosamigos. pero hevenido a realizarqueenotras culturas. el obí abatadebeserlanzado nuevamente yesperanzadamente. el coraz6n. la miel se da a Ifá y al Ürl~a escasamente. nadie debe mpartir o comerdecualquier alimento preparado específicamente paralas brujas si las brujas exigen esealimento enel primer lugar. Elcompartir o elcomer delalimento deunabruja espedirelproblema delabruja. unta devoto debecortarla miel queselevaa daraOrúmnna conOrf (mantequilla delshea) encualquiermomento queseofrenda a Orunmna.Sinembargo. la ofrenda fresca a Qrunmna sedebeponer dentro delAjereIfá. larespuesta es no. Si todos los ochopedazos caencaraabajo estoes Qy~ Méjl. el/ella ChiefFAMA 196 puede morirdelaenfermedad. 8. la sangre delpájaro o del animal deberán serofrendados al Ürl~a enprimer lugar. ponerle mieldirecta enIfá.

cono sin. importa lashierbas y otrasparafernalias de Ifá. descubrí quelaraz6nporlacual Qrunmna demandaba elalimento exacto delasofrenda anteriores. O. Debidoa estedeseo.el aguaquetienequeserutilizada paralimpiar el Ikin Ifádebeseromiero(agua herbaria consagrada).Box2265. Unamujerensu ciclo menstrua! debe respetarIfá. fue queenesoscasos. En aqueltiempo. siell1a devoto deseaelIkin Ifábrillante.Porlo tanto. estofuemi gran rompecabezas. r. SanBerChiefFAMA 198 ChiefFAMA 199 ~ Sobretodo. parasabercuándo Qrunmna termina conna ofrenda realicé que teniaqueeguntarle primero.Se pueden contacatar a estadirecci6n P. el/ellapuede verterunacantidadpqueñadeginebraparampiar elIkin Ifádecualquier sustancia deslizdizaresidual. En ningún momento. la capilla deIfá sedebemantener siempre limpia. Sinembargo.agua ordinaria.siempre quelepreguntaba lo queledebíaofrendar. Teléfono número 1 (909) 886-6023.limpiabami Ikin Ifá al azar. limpiaba mi Ikin Ifárápidamente después dela ofrenda. Hacerel omierorequiere delacombinaci6nde porló menosde 16 hierbas especiales quesonespecíficamente paralalimpieza delIkin Ifá. El segundo aspectode la limpiezaes cuandoel agua debe ser utilizada Cuando éstees elcaso. me plazcoen decir que he estadoteniendo experiencias maravillosas conmiIfá. Perocontinué buscando lasrespuestas alrompecabezas. ILÉ QRúNMlLA AFRIKAN IMPORTS. miel. debentambién estarlimpios antes detratarcon Ifá. CA._ _===--~~ . seusajabónparalimpiar Ikin Ifá.Haytambiéncantosespeciales de Ifá (invocaciones) quedebe entrar el omi ero solo para este prop6sito. Lo! asdevotos. tal como acete depalma. Comencé a hacer esto y desde ntonces.permaneciendo lejosde Ifádurante esetiempo. a vecesun l?ar dedíasdespués de alimentarle. la maneramás simple delimpiar suIfáesutilizarun pedazo depañoo de toalladepapelparalimpiar el Ikin Ifádetodos los alimentos quese han acumulado de alimentaciones anteriores. Durantemucho tiempo. Enmsc¡uedaparalasoluci6n esteacertijo.Fundamentos de la ReligionYoriibá (Adorando Ü1ifa) ALIMENTACIÓN nardino.u órí. Mi experienciaentonces fueque QrúnmllA exigiríalasofrendas exactacomo las que habíalimpiado de misIkin Ifá.mantenía miIkin Ifálimpio y billante casitodoel tiempo enordenpara mí depoderrecogerlos en mis manos y rogarsobreellosera una de mis asuntos principales. también. él nohabía tenninado conlosalimentos particulares que fueron limpiados delIkin Ifá. Después dequesehagaesto. Cuando porprimera vezrecibí miIfá. por lo menosen esta etapa.92405.

.2008. soluciones delosproblemas enáeasespecializadas.22* 26** 30* 16* 20. cantos litúrgicos a Ifápara 'refrescarla memoria' y paraelentretenimiento. sobretodoamigos.19 13* 17- 21* 25** 29* 14* 18. Parae12006 Enero Febrero Marzo Abril 23- 6* 10** 7* 11** 14* 15* 15** 16** 181919* 20* 22* 23* 2324- 26** 27** 27* 28* 26- 30* 3* 7. sereúen paralosrezosespeciales e intercambio deideas.l~!!i _JI Ji JL Fundamentos de la ReligionYorilbá (Adorando Ori$a) DlAS ESPECIALES PARA ELREZO 2006.Estupendo-día paralaadoración-ltadóún Ifá-eada 17mo día: La vecindad y/olacomunidad de Babaláwo sereúnenparaadorar a Ifáenuna gran escala Discuten laséticasprofesionales.2010 and 2011 Calendario de Ifá Marque su calendario los siguientes días especiales para los rezos a Ifá *Pequeña adoración losdías-e-orún Ifá-eada 5todía: UnBabaláwo y/ountadevoto iránfrente aIfá conporlomenos con 2 oblabata(nuez dekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones.11* 4* 2* 812* 31** Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 6* 10- 14* 18** 15* 13- 22* 30* 2729- 3** 1* 2* 3* 124- 7* 115** 6** 9* 19** 23* 17* 21 25* 10* 14- 18* 22** 26* 3023** 27* 7** -11* 5* 6* 8* 9** 10** 12** 15.2009. .24* 28** ChiefFAMA 200 ChiefFAMA201 . **Días dela adoración-isán Ifá-ada 900día: Grupos de Babaláwo profesionales.2007.

Fundamentos de IaReligionYorilbá(Adorando ~a) DIAS ESPECIALES PARA EL REZO Grupos deBabaláwo profesionales. Marzo Abril 2** 6* 3** 1* 2* 4* 12 4- 14* 18** 15* 1319** 22* 623* 2725* 7* 115** ** 8** 5* 6* 8* 9* Mayo Jimio Julio 17* 21** 18* 22** 20* 1724** 21* 29- 10* 1412* 9** 10** 12** 9* 1613* 26* 3028* 25** 29* 30* Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 14* 18. cantos litúrgicos aIfápara 'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento. soluciones delosproblemas enáreas especializadas. ='':' .22* 26** 16* 2013** 15** 24* 28** 1* 5- 17* 2119* 23- 25* 29** 27* 31** 3* 7. **Días dela adoración-Isán Ifá-eada 9nodía: ChiefFAMA202 püefFAMA203 . sobre todo amigos. Discutenlaséticas profesionales.Estopendo-día parala adoración-ltadógún Ifá-eada l7modía: La vecindad y/olacomunidad deBabaláwo sereúnen paraadorar a Ifáenunagranescala.=: " " " " ' = c ~ ¡ti ti! ro..11* * Pequeña adoración losdías-onín Ifá-eada5todía: UnBaaláwo y/ountadevoto iránfrente aIfáconporlomenos con2 oblabata (nuez dekola) paralosrezos especiales ylasbendiciones. sereúnen paralosrezos especiales e intercambio deideas. Calendario de Ifá para el 2007 Enero Febrero 1* 2* 569* 10* 1013** 14** 17* 2118* 2225* 26* 30* 29** .

soluciones de los problemasen áreas especializadas. Calendario de Ifá para el 2 0 0 8 . n "= Fundamentos dela RellglonYorUbá (AdorandoOrlta) ""ti. ~ **Días de la adoración-isán Ifá--<:ada9no día: ChiefFAMA204 II ChiefFAMA205 . cantoslitúrgicosa Ifá para 'refrescarla memoria' y para el entretenimiento. Discuten las éticasprofesionales. " .' .o. • Estupendo-díapara la adoracién-c-ltádégún Ifé-c-cada 17modía: La vecindady/o la comunidadde Babaláwo se reúnen para adorar a Ifá en una gran escala. se reúnen para los rezos especialese intercambio de ideas. 15· 16· 14* 15* 16* 14** 15** 13* 20* 17** 20** 24· 21* 24* 28* 25· 28· 25* 27* 28* 26** 27** 28** 26* 27* 25· 29* 30· 30* 31* 29· 31· 29* Abril Mayo JUIlÍo Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 17* 21** 19* 20* 18· 19· 20· 18* 19* 17** 23** 24** 22* 23* 24* 22· 23· 21* '7* 11** 8* 6· 12** 10* 11* 9· 3* 7· 1** 5* * Pequeña adoraciónlos días-e-oninIfá--<:ada5to día: Un Babaláwo y/o unla devoto iránfrente aIfá con por10menos con 20bl abata (nuez déko1a) paralos rezos especiales y las bendiciones._. sobre todo amigos. ". DIAS ESPECIALES PARA ELREZO Grupos de Babaláwoprofesionales. Enero Febrero Marzo 4* 1** 4** 1* 3* 4* 2· 3· 4· 2* 8· 5* 8* 5** 7** 8** 6* 12* 9· 12· 9* 11* 12* 10** 16** 13* 16* 13. " " .

30* 4** S* 1216* 20** 24* 2S- * Pequeña adoraci6n losdías -orün Ifá----<:ada Stodía: UnBabaláwo y/ounladevotoiránfren~ alfá conporlomenos con 2 obíAbata (nuez dekola) paralosrezos especiales y las bendiciones. **Días dela adoraci6n .. soluciones delosproblemas enáreas especializadas." ...14* IS** 22* 26. sobre todo amigos.._27* 21* 2S29* 1** S* 9- 2** 6* 10. cantos litúrgicos aIfápara 'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento. Discuten laséticas profesionales. sereúnen paralosrezos especiales e intercambio deideas.ll* IS** 19* 13* 17** 23.Estupendo-díaparala adoraci6n-ltAd6gún Ifá----<:ada 17mo día: La vecindad y/ola comunidaddeBabaláwo sereúnen paraadorar a Ifáennnagranescala.Fundamentos de la RdigionYorilbá (Adorando ~a) DlASESPECIALES PARA EL REZO Grupos deBabaláwo profesionales. Enero Febrero Marzo Abril 2** 6* 103** 7* ll3* 7** 4* 231* 2* 3* S** ll* 12* 14* IS** 19** 19* 20* 22* 2623* 23** 24** 2727* 2S* 30* IS* IS1614* 31- Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 6* 10** 7* ll** IS-' 22* 26** 1923* 27** 30* IS* 13** 14** s6- 9* 10* 17* 21IS* 22- 2S* 29** 26* 30** 7. - ~ •• . Calendario de Ifá para el 2009 .isánIfá----<:ada 900 día: CbiefFAMA206 CbiefFAMA207 I~- "..

~~-' . **Díasde la adoración . -. .30* 20** 17* 19* 24* 2825* 27* 2931- 21** 23** 3* 7** u* * Pequeñaadoración los días -orün Ifá--cada 5todía: UnBabaláwo y/ounJa devoto iránfrente aIfá conporlomenos con 2 oblabata(nuez de kola)paralosrezosespeciales ylasbendiciones. . _----------- ~I .~ Grupos de Babaláwo profesionales. CbiefFAMA209 .ltádógün Ifá--cada 17mo día: La vecindad y/ola comunidad deBabaláwo sereúnenparaadorar a Ifáenuna granescala. Discuten laséticas profesionales.29* Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 18* 2220* 17** 2421* 8.< 1* 2* 231* 2* 4* 1** 2** 4** 1* 5** 6** 9* 10* 131414* 15* 13** 14** 16** 13* 14* 16* 1315- 17* 18* 181917* 21** 22** 22* 23* 21- 25* 26* 29- 111 6* 10** 7* 56u** 9* 10* 26** 30* 27** 25* 30** 26* 30** 28* 25. soluciones delosproblemas en áreas especializadas. cantos litúrgicos a Ifápara 'refrescar lamemoria' y parael entretenimiento. se reúnen paralosrezosespeciales e intercambio de ideas. [~-. eL Fundamentosde la RellgIon Yorubá(AdorandoOr:lfa) ? e DIASESPECIALES PARA EL REZO Calendario de Ifá para el 2010 Enero Febrero Marzo Abril '. 96* 108* 5** 129* 18** 22* ~ 26. sobretodoamigos.12* 5* .isánIfá--cada 9nodía: CbiefFAMA208 '..Estupendo-dfaparala adoración .

isánIfá-(. soluciones delosproblemas en áreas especializadas. **Días dela adoraci6n . sereúnen paralosrezos especiales e intercambio deideas.i"IFi1!ft-i. cantos litúrgicos aIfápara 'refrescarlamemoria' yparaelentretenimiento.ada l7mo día: La vecindad y/olacomunidad deBabaláwo sereúnen paraadorar a . Calendario de Ifá para e120!1 Enero Febrero 4* 11* 2* 4* 8** S* S6812* 9** 9* 16.31* 282S* 2927* 31- 16* 20** 13lS17* 19* 23** 16. Ifáenunagranescala.itAd6gún Ifá-(.! fif._'.20* 14* 18- 24** 28* 22* 26** 30* 6* 10** *Pequeña adoraci6n losdías-onín Ifá-(.20* 13* 13** 1717* 18* 20* 17** 19** 24** 28* 21* 21222421* 23* 24* 21** 2S** 2S* 29** 26* 30** 28* 2S29* -Estupendo-díaparala adoraci6n .adaStodía: UnBabaláwo y/oun/adevoto iránfrente alfá conpor10 menos con 2obíabiitA (nuez dekola) paralosrezos especiales y lasbendiciones. Marzo Abril 10* 14** 12* 9 16** 13* lS* Mayo JWJio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 1** S* 3** 4** 1* 3* 4* 27* 8* S** 7** 8** 11129* 11* 12* 27.3da9nodía: ChiefFAMA210 ChiefFAMA 2Í1 - -.Fundamentos de la Religion Yorobá (Adorando O~a) DIAS ESPECIALES PARA EL REZO Grupos deBabaláwo profesionales. sobre todo amigos. ll '. Discuten laséticas profesionales.-"'--"TIJ .

.. .:" (u•..Fundamentos deIaReUglonYorilbá(AdorandoOrlfa) DlASESPECIALES PARA EL REZO o o o o o o o o u ••• D'ffáfún 19b1n tfyój~i1e tfkonílkú.Qnmmna o~ -orr (Diospersonal) oÜrl~llOko ¡ oEgúngún (Antepasados) o~un oAjé (Diosa del dinero) oAj~ (Brujas) -Bgbé (Compañero/as divinosastrales) o Sango °Oblltálá oOgún olbejl ChiefFAMA212 ChiefFAMA 213 .adivino parael caracolquecometierray vive. Cabra a Ifá.U ) Márimdínlógún (15) Canto Litúrgico cuando se le ofrenda un . tomado del Odü Ifá Qsá Irosñn Sangó y su Odó (Trono) Alimentos y Tabúes para el ()rl~a .

Fundamentos de la ReligionYorilbá (Adorando O~) oErinl~ DIAS ESPECIALES PARA EL REZO oOro o~QnpQnná (Obahiwayé) oQsányln oOdil oOya oYemQja -Osün (Bastón deIfá). Canción: Arororárao EjHEctú omu o Arororárá o. ChiefFAMA214 ChiefFAMA215 . Rezo litúrgico cuando se le ofrendauna cabra a Ifá tomado de Qsá Irosün Osa roro Sangriento Qsá lrosünroro Sangriento Irosiln D'ífafúnArororára Adivinó paraArororára Byí tíí~' ayaÁgbQnnlregún Esposa de Orunmná Wonníkórü'bo Él <Orúnmná) seledijoquéhiciera ebo Kí Arororárárnábá kú Paraconservar la vida de Arororára á Wonrü'bo Orúnmnáhizo el ebo Nj~ Arororárá o OhArororárá EjHEctúómuo Ifádebetomar sangre Arororára o Arororárao.

.Erinlá (toro) .Amala. .Ewüré (cabra(femenina) adulta) .lyin adíye (huevosde gallina) -Ádín (aceitede almendra.Edé (camarones). . oüngbale ljorotambién llamada ofón-on) .Ata-ire(ataare---pimienta deguinea) .Eku ágó (rata ágó).Oábátá (nuecesde kola nativasde Yorübá) . Okété es usualmente ofrendadoen instrucciones específicas de Qrunmna.ciertas partes del ókété se tienenque removerantes de ofrendarla.Epo pupa (aceiterojo de palma 'corojo') ..ÁgbébO adíye (gallina adulta) .J.Ob~ egünsí(guisado de ~gúnsí) .Por ejemplo.. .J.por demandaespecial.Orí atí 1rU okété (Cabezay rabo de una rata gigante) -J.Ókété (Ratagigante).Eku Ifá (Ratas de Ifálas cualesalgunasson:hákosl. ChiefFAMA217 .La oyindebeser suavizada (cortada) con ofÍ (mantequilla de shea) cuandoes ofrendadaa Ifá.ly~ ~til (gallina guinea).J.~. En trabajosespecialesconIfá.el Odü Ifá Otúrá Qwónrínsedebealimentar constantemente conamaIa ChiefFAMA 216 -.Wara (leche).lja aro tútü (pezgato vivo) . La gal1inaguinea particularparalfá es la queen susplumaspredominael marrón-oscuro La gallina guineaconplumasde marrón-oscuro no son comolas gallinas guineas comunes de multicolores. mejorconocido comoaceitenegro) . 016se. edá. . .Por otraparte. Tabúes (para Qrúnmlla) Ónínmlla Alimentos: .Iyán (Ñamemolido) ..Or6gb6(kola amarga) .lja aro (pezgato ahumado) .Olí gidi(ginebra) .Ekuru (bizcocho de habichuela) . ~ " 11 'L._ Fundamentosde la ReUgion Yorilbá(Adorando ~a) DlAS ESPECIALES PARA EL REZO .Igbín (babosa) . Tambiénen trabajosespeciales conIfá.Oyin(miel).Olí agadagídí(vinode plátano) .

Obúko (cabra macho) -. (peacock) solo para reyes .FundaJnentos deJa Religion Yorñbá (Adorando Orísa) Orí Alimentos: Alimentos: ..Ígbín (babosa) .Agbon (coco) . Tabúes: -Atapupa(pimientaroja) .--~ .Eja arQ (pez gato vivo) " EY~ etü(gallinaguinea) .mejor conocidocomo aceitenegro) ·Igún (buitre).Óbüko (cabra macho) .Oyin(miel) .Eyelé funfun (palomablanca) -Okín.Aádlin(bizcochodemaíz. ChiefFAMA 218 ChiefFAMA219 le' _ _ ===.Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo') .Mucho epo pupa (aceite rojo de palma 'corojc') .Adín (aceite de almendra. .Agbo (carnero) -AkukQ funfun(gallo-polloblanco) .AkukQ adíye (gallo---pollo-gallina macho) .Omi agbon (agua de coco) .Obí abata (nueces de kolanativas deYorübé) • Orógbó (kola amarga) . • Ajá (perro/a) • Ewúro (hoja amargaun vegetal Yorübá) .Íreké (caña de azúcar) .Pépéyé (pato) ..Olí (ginebra).Orógbó (kola amarga) .Iyán atiobe egünsí (ñamemolidocon guisadode ~giínsí) -Olí (ginebra) " Obí abata (nuez de kolanativa de Yorübá) .Meré (sapo de rayas).Omi tütü (agua fresca) .Ürí (mantequillade shea) -Íyeré (herbariopimienta) -Ígbín (babosa) .. • Gúgúrú (rosetasde maíz) . tradicionalde Yorübá) .

bá (Adorando Orisa) UNA CABRA PARA!FÁ Ortsa Oleo Alimentos: .>I~.Obi abata (nuez de kola nativa de Yorübá) . .Ákara (bizcocho de habichuela freído) -Omi tútU(aguafresca) .Ohun ogbín (todo lo qué se coma) .Áküko (gallo)-para su Esu .Oi.> (pez gato vivo) .Fundam~ntos de la ReligionYoru.Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo') .Efun (cascarilla) .Obüko (cabra macho) .Qtí (licor).Abo adiye (gallina) . ChiefFAiV1A 220 ChiefFAMA221 .Oúnje tí enu bá nje (todos los alimentos comestibles).Obí abata (nueces de kola) .Emu ópe (vino de palma) .Eye"tu (gallina guinea de plumas oscuras) .Orógbó (nueces de kola amargas) .TecaAfricana o el Roble que producen madera roja') . tambiénllamadomóyín-móyín (bizcochode habichuela cocinado) .Ágbo (carnero) .Eja ari.Omi ~'tUn (agua fresca) Alimentos: Egúngún o Eégún (Antepasados) -Isutñame) .Eyelé (paloma) .Osün(camwood 'Baphia nitida o Oldfieldiaafricana.

Fundamentos de la Réligion Yorilbá (Adorando Ori!¡a) tierra Yorübá. ejemplo después de diez horas.Og~~ Qmln1 (guineo. está disponibleparala venta en: llé OrúnrnllaAfrikanImports. remueva las barcias (cascaraso piel) a medidaque el maízmolido se cocine. Es decir. 92405. Muela (pulverice)el.Qtí ~~k~t~ (vinodemaíz) . Remueva el maíz molido de la candel~después de que haya sido cocinado bastante tiempo.. Q .. Remuevael maízdel aguay cubrael maízaproximadamente por tres (3) días para lafermentación. Laforma depolvo llamada. AUMENTOS Y TABDES S~k~t~ fue una vez un vino popular en los viejostiempos en la Alimentos: 'Iabúes para O~un _Oka baba (maíz de guinea) . Sumerja el maíz durante la noche..P.Adíye lIgádá(avequetienesuspatasamarradas antes de ofrendársela a Osun). Deje que se enfríe. Ponga el maíz molido en la candela (estufa)y c6cmelocerca de 10 horas. la cantidad depende de.Byínadíye(huevode gallina) . plátano).maízlo mismo en eltércer día que el cuarto día.vogfí" usada Para hacer el eko. San Bemardino. Tel.Adín (aceite de almendra) . CA.Los alimentosprohibidosparaIfá son también los tabúes para Osun. ChiefFAMA222 ChiefFAMA223 • JA"ltil. Técnica para la preparación del Otí ~~k~* Ingrediente:Maíz seco yagua.fó yánrin (unaclasede vegetalespecialllamadoyánrin) .Box2265.' -EkQ (unproductodel maíz).(909) 886-6023. .Luego tamizar (cribar)las barciasrestantes.laper sana. la atadura de las patas del ave hace la referencia para el ágádá. ":J.Eku emó (rata emó) .ti r-ne .

Las vísceras usualmente sonofrendadas bajo la recomendación de Ifá.Ogede wéwé (guineo.Übi ¡'bata .Agüntan (oveja).Oyin (miel) . envase) prohíbe la sangre. entrañas).Eyele funfun (palomablanca) .l . .Eyin adíye (huevos da gallina casera) .Epa pupa (aceite rajo de palma 'caraja') . y esto es puramente un real trabajo especial de Ifá.Aaka (devoradores de insectos noctnrnos como el puercoespín) -Imi eran(vísceras. . plátano) . ClllefFAMA 224 CbiefFAMA225 .L Fundamentos de la Religion Yorobá (Adorando Orísa) ALIMENTOS Y TABDES Ajé (Diosa del [linero) Alimentos Ajé (Brujas) Alimentos: -ou (ginebra) . es la sangre.Orógbó (nuez de kola amarga) . El tabú deAjé hasta cierta extensión.Okété (rata gigante) .J.Edé (camarones) . El tabú deAj~: Iküjebú.Ireké (caña de azúcar) .Pépéye (pato). Cierta parte del tarro (pote.

Qglod{l wéwé (plátano) -Ekuru (bizcocho de habichuela) (harina de maíz).el Odó Sángó es sobre todo para elégün Sango (sacetqote o sacerdotisa de Sango que son montados por Sango) para sentarse cuando él ella esta listo para sermontado/a por Sángó.A. 11 ili. ChiefFAMA 226 ChiefFAMA227 ~---" rr h"."n. -Eko La fuente de madera de Sango se talla generalmentedel ilrbolde Iróko.Fundamentos dela Relígíon Yorobó (AdoranMO~a) ALlMENTOS y TABUES Egbé (Compañero/a Astral) Alimentos -Íréké (caña de azúcar) . Incluso aunque el tarro o batea puede ser colocado en eltrol'1t>. . ° .T"'I'lI •. Gel" (paños de cabeza/paños para vestir la cabezaj-c-una ofrenda no comestible.WQwQ agbádo (maíz cocinado al cual se le añaden pedazos de coco) • Oyin (miel) .Oúnjeípanu (bocadillos-e-comida) -Agüntanjoveja) . parecer sirven con diferentes propósitos en la capilla de Sángó.i".~ (bizcocho de habichuela frito) . .ádull(bizcocho de maíztradicional deYorllbá) .Eso (fintas) -Efót~t~ (vegetal verde) Odó Sangó (Trono deSaago) Odó Sango (trono de Sango) y el opón Sango (tato o bateade Sangó) al.

Eku agó (rata ágó) -twa sese (algunas habichuelas blancas).Ádin (aceite de almendra) .Aküko adiye (gallo-pollo) .Orógbó (kola amarga) . pero en casos extremos. Obatalá vive en completa oscuridad. ChiefFAMA229 ChiefFAMA228 .Omi agbon (agua de coco) . pimienta. Ifa recomienda la luz de la vela como parte en un ebo para Obátálá -Ajá (perro) ..~ Fundamentos de la Religion Yoru. licor) .Otí (ginebra. carne (opcional) más otros ingredientes para el guisado -Ámálá .Emu ope (vino de palma) . Tabúes para Obátálá Tabúes para Sfmgó .bá (Adorando Orfsa) ALIMENTOS Y TABUES Sangó Alimentos: Alimentos: Obátálá .Omi otün (agua fresca). cocido) .Agbo (carnero) . cebolla.Obi ifin (nuez de kola blanca nativa de Yorübá) -Wara (leche) . .Obe gbegírt (sopa de habichuela--Los guisantes de ojos negros cocinados con sal.Omi tgbín (babosa de agua) .Egbo.Iná (luz).Ádin (aceite de almendra) .Isu ewüra (ñame de agua) . también llamado Ewó (maíz majado.Otf (ginebra) .Esun isu (ñame tostado) -Aró (tinte o colorante).Eran esúrú (carne de esúrú) .Emu QP<:' (vino de palma) .Iyán (ñame molido) .até (comidas sin sal-e-comidas sosas) -Orí (mantequilla de shea) -Efun (cascarillaAfricana) .Obé égünsí (sopa de egünsí) . .Obúko (cabra macho).IYQ (sal) .Agbo oko-e-íjapá-c-üortuga de tierra) .Ágbébó adíye funfun (gallina adulta blanca) .Ígbín (babosa) .

. . Tabúespara Ogún .Eran orí igi (aniOlales que viven en los árboles.ÁkUkQ adíye (gallo-s-pollo)" .Obí abata (nuez de kola nativa de Yorübá) _Or6gb6 (Kola amarga) . Tabúes pata !bej! .Ajá (perro) • Ijapá (tortuga de tierra) .Qlí (ginebra) .Adíye (gallina).Igbín (babosa) .ÓgUrQ (vinode palma qué su dulzurasea natural).ewa eyan (habichuelasque se cocinan secas) .Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo') -Ekuru (un bizcochode habichuelacocinado sin aceite) .Bjo (culebra-serpiente) especialmentepara Ogün eléjó (el Ógún que tiene que ver con las culebras) .Gúgúrú (rosetasde maíz) -epa (mani.Esunísu (ñame tostado) .Aádün (bizcochode habichuela) -Ipanu omodé (dulces) . (vino de palma) . especialmente monos y lambe) . cacahuete) . .Adiye (gallina).Fundamentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrísa) ALIMENTOS Y TABUEs Ogún !bej! Alimentos: Alimentos: .Eso (frutas) -Ireké (caña de azúcar) .'1'11 T'""T"f'l "1-" .Ádín (aceitede almendra) .Epo pupa (aceite de palma rojo'corojo') .Emu QP\.Ádín (aceitede almendra).:\lwa(habichuelascocidas) . ChiefFAMA230 ChiefFAMA 231 r abE: IJlA"iIiI cmrT nn .

Ewa eyan (habichuelas que se cocinan secas) .Epo pupa (aceite rojo de palma 'corojo') .Aküko adíye (gallo .Qgi.di.Iyán (ñame molido).ürógbó (kola amarga) .EWÚTl~ (cabra) .Ásáró (avena de ñame) .Ataare (pimienta de guinea). Tabúes para ErinI~ .pollo) .Qlí (ginebra) .Obuko (cabra macho). también llamada Íjápá (tortuga de tierra) .Eyan ágbádo (maíz cocido) . omírñ.Obi abata (nnez de kola) . ChiefFAMA232 ChiefFAMA 233 . 00000000000000000 00000000000000000 Oro Alimentos: Alimentos: .Pétekú (ewapelü isu aropó Le. Osányin -Ahun. habichuelas cocidas con avena de ñame) .Eran erin (carne de elefante) -Adín (aceite de almendra).Eja kíká (pescado seco) .Fundamentos de la Relfgíon Yo:riibá(Adorando Orísej TRONO DE ~ÁNGÓ Sónpónná (Obahiwayé) Erinl~ Alimentos: Alhnentos: -Ajá (perro) .Eyelé (paloma) . Tabúes para Qbalúwayé .Agbo (carnero). .

Pongael maízen la estufaouse una caceroladepresión para cocinar.Fundamentos dela Religion Yorilbá (Adorando Orísa) ALIMENTOS Y TABUES oae Alimentos: Alimentos: .Agbii .Ígbfn (babosa) Oya . Q~Q$Q (habichuelas mixtas cocinadascon pedazos'decoco) .Ewüré (cabra). a la consistenciarequerida.Agüntán (sheep) -Ewa sesé (babichuelas sesé) -ElII3. ChiefFAMA 234 ChiefFAMA 235 -'-1' r .Gbegírí (guisado de habichuela).:ey~lé (paloma) .EkQ (harinade maíz) . COn lasbarcias removidas.Añada sal para el sabor. Preparación para el Egbo Ingredientes: maíz seco. la cantidad que un" desee.Oóyó (vegetalbaboso 'okra') . "TÍ -AroMa .Eran Qdá (pedazode carne grande) .Toma cerca de dieza quincehorasen la estufaparaqueel maíz se cocine. Pongael maíz lavado enunacacerola y agregue muchaagua. enjuague elmaízmínuciosamentc.Iyán (ñamemolido) .Egbo(harinad maíz cocinada: vea las técnicaspara la preparación mas abajo) . El Egbo esta tambiénlisto para ofrendarsea Oya.aéd~ (cerdo) .Iyán (Dame molido) . Comacon "ti (mantequilla de shea).Qb~ (sopacocinadacon mantequillade shea) .I~áwlrl (babosaspeqneñas)si las babosasgrandesno están disponibles. Remoje o hierva el maíz pata remover las barcias. Egboes unacomidaregulardel Yorübá. Dejeque secocinehastaque seablande.o aceite de melón. Tabúes para Odü • Epa (aceiterojo de palma 'caraja') -Adín (aceitede almendra). .aceitede maní.Ewüré (cabra) .

Fundamentos de la Religion Yorubá (Adorando Orísa) ALIMENTOS Y TABúES Tabúes para OYa . (909) 475-5851.Ásáró (avena de ñame) -Ewüré Icabra) .Tel. es decir. El polvo vieneconlas instrucciones completaspara su preparación. (909) 886-6023. O. .c6rteloen pedazos y póngalos en un plato. P. o como ofrenda para YemQja Sirvael iyán con guisode i<gúnsí y carne. Añadaagua según se va rnajando el ñame para suavizarlo.Cuando estesuficientemente blando. Majeel ñamecocinado en el morterohasta qué su contextura sea fina. San Bernardíno. CA. Box 2265.Pépéye (pato).Ádín (aceite de almendra) . El Iyán esta listo para ser servido.o guisadocon carne Alternativamente.Obüko (cabra macho). 92405.Agbó (camero) Yemoja Alimentos: -Iyán(ñamemolido) .hasta qué el cuchillopueda pasar a través de el. Técnicas para la preparación del iyán y del a~áró Iyán: Consigael ñameafricanocrudo Pele el ñame y córtelo en pedazos Ponga los pedazos en una cacerola Cocíneloshasta que se ablanden. el polvo iyán está disponible para la compra en Dé QrúnmllilAfrikan Imports. ChiefFAMA 236 ChiefFAMA237 .Adíye (gallina) -Eéfí (humo) .ÁkUk9 (gallo) .

cocine por 45 minutos. ChiefFAMA238 ChiefFAMA 239 I~ 1iI.-<nI . añadapimienta.Agbo rcarnero) .especias.. Alimentos: Osün Ifá Tambiénconocido como Qrere or Qpá Á~~ Ifá -A1cUkQ adíye (gallo - pollo) .Ádín (aceitede almendra). cebolla.Ajá (perro) ...pescado6 pollo y aceitede cocinary cubra (taparlo).árÓ: Consigañame crudo Pélelo y c6rtelo en pedazospequeños Ponga agua a hervir Pongaelñame cortado en agua enla estufa. General taboos: 1Icú (deatb): Obüotoyo Arüntsíckness): Íyeré.tomate.sal." Ii' .Obí abata (nuezde kola nativa de Yorübá) . ElIyán y el a$ár6sonla comidabásica de la gente Yorübá.Fundamentos de la Religión Yorilbá (Adorando Orísa) ALIMENTOS y TABúEs Á. El Á~ár6 esta listo para serviry como ofrendaparaYemoja. Cocillehasta que el ñame esteblandoy pueda ser majado confacilidad.

. Ó bí okünrin.. Ellos le nombraron Okünolá... Ifá (Babaláwo) Qbalúwayé Olórísá-Nlá (Sacerdote/sacerdotisa de Qbatálá) Olósun (Sacerdote/sacerdotisa de Ósun) QIQya (Sacerdote/sacerdotisa de Qya) Onísángó(Sacerdote/sacerdotisa de Sangó) Ogbóni.....cuando ella tuvoel bebe.... el bebé fue un niño." ("Ella lloraba porunhijo. ChiefFAMA241 ChiefFAMA240 ..") Mérmdínlógún (16) Nombres: ..wén so omo náá ni Okünolá...6 nsunkún aun ka bímo...... Babalúwayé Eléégún ~ Ifá Ogún OrWI-Nlá Qya sangó Other SpecialNames Thejl. Igba tí yóo bí.. Saludos: ...Fundamentos dela Religion 'Vornhá (Adorando Orísa) o o 00 o o o 00 o "...

Ariwódolá Oi~dé (mascu1ino) Oi~ (Egúngún) llega o viene-a casa." Ifá Abíja (masculino) Niño-guerrero.1legado [alafa mi1ia].Fundamentosde la Relígíon Yorobá(Adorando Orísa) NOMBRES Oye (Titulos): Ifá. suplica riqueza/fama. Esúbí . El nombre es tomado del Odü Ifá Ogbe Ogündá (Ogbe Y ónú). Sángó. Eégún ''Eléégún'' Abéégúndé significa "una familia qué está dentro del culto de los Egüngün. 1 ii . Obátálá. Eégún o Egúngún-me benefician. [Él] sostiene o maneja-ísán-cégün. (masculino) Adéjoké Odu (femenino) Ato (femenino) (masculino) Eégúngberní Eégúnyemí (masculino) Amósün (masculino) ÉI-toma-Osü Ifá (bastón de IfáS11lff). Ogbóní. I~án eégún es la vara o bastón sagrado de UIldisfraz.a:n. El nombre es tOlfifldb del Odñ Ifá Qbara Ókanran. Osun. Titulo para féminas en el culto Egúngún.yn v (mascu1ino) Nombres Babalúwayé OI~Qla Esü-lleva-esto.úgbayi (masculino) Dios-da-ríqueza. Elnombrees tomado de Odü Ifá OfúnMéjl Oi~ladé (masculino) QjHEgúngún)-hil. El nombre es tomado del Ifá Ogbe i)~é.' Ir "c. ChiefFAMA243 ChiefFAMA 242 -. (mascu1ino) Nacido-dentro-de la familiaEgúngún. Este nombre es tomado delOdü Ifá ÓwónrínOgbe (Qwónrín-SOgbe) B.utólú (femenino) Esü-puedc-ser-consentido. B. Teniendo-buen-cuidado-de-ella-esequipo.El nombre es tomado del (Ohiwá-e-OlájOdü Ifá IWbn Ótúrá (lwbn Wbtú). (masculino/femeni11o) El disfraz me beneficia Ariwoolá (masculino o femenino) Ruido-tchísmorreo/comroversia).ili -'"rT'flI . (ÓrángünMéjí). Longevidad suplica riqueza tcmado de Ogbé 'Sá.

El nombre también se le da a urja niño/a que ha nacido en una familia que originalmente no fueron devotos de Ifá. Awo-apto-para mi. (masculino Ifá-regresa-a casa. es decir un/a niño/a nacido/a en un pueblo. Awo debe ser respetado. Awo-es-completo.mí (masculino) Awóyirrfá (masculino) (Awó-yin-Ifá) ChiefFAMP. Ifá-detiene-esto-[al niño de regresar al cielo].Fundamentos de la Religion Yorúbá (Adorando Ortsa) NOMBRES Awódélé (masculino/femenino) Awo-llega-casa. Un nombre es tornado del Odü Ifá Ogbe Ogúndá (Ogbe Y ónú). Ifá Oyekü Méji cEji QY~)· Áyóká (femenino) Todo-alrededor-alegría.Un nombre del. 2. Awo-me-beneficia. Baba-re-encarna. Es el nornbredado a un/a nino que ha nacido fuera de la casa de sus padres. tomado del Odü Ifá IWDrl lká (1WDrl Áy(lká). Awo-agradece-Ifá. 1. 'Fábówálé Ifádáhünsi o 'Fádáhímsi (masculino) Ifá-responde [los rezos]. Awo-tiene-respeto. Ifádáreo 'Fádáre Ifádáyiíróo 'Fádáyiíró (masculino) Ifábíyíí o 'Fábíytí Ifábówálé o Awóló'iNQ Ojóndá). Dosunmü (masculino) Awóníy. Awópéjú (masculino) (masculino) Ifá-sostiene-esto. villa o un país extranjero. 244 ChiefFAMA245 .odli. Ifá Otúrá Méji. Ifá-juzga-[amióa nosotros]-correctamente. eso significa. es decir.ó la religión Yorübáes practicada en esa familia Awo-[Ifá]-hace-la-corona. Awósade (masculino/femenino) (masculino) (masculino/femenino) (masculino/femenino) Awósanmí AWÓ~9~)~ AwóYf. Awo-es-agradecido/a. El nombre es tomado del Odli. Awo-protege o Awo-tieneprotección.todoslos Awos en la religión Yorúbá están presentes. (masculino) Sostenerse-en-el-Osü Ifá.El nombre es tomado del Odü Ifá 9Y~kú Ogúndá (Qy~kú Babárlndé (masculino) (masculino) (masculino) Awo-es-hereditario. Awódíran Atoóró (femenino) Ilesde-los-primeroscomienzos.

es decir. Un nombretomadodel Odü Ifá IrosilnÜtúnípon (Írosün Etiítií). Ifákóládéo 'Fákóládé Ifá-me-da-para-abrigar. Significa. (masculino) (masculino) Ifá-me-raya. Ifá-sostiene-esto. Ifá-escudo-de esto. Ifádlran o 'Fádlran Ifádireo 'Fádire Ifádiyímúo 'Fádlyímú Ifádówolé O (masculino) Ifá-es-hereditario. Ifákémi o 'Fák~mi (femenino) Ifá-tiene-buen-cuidado-demi Ifá -trae-ire. (masculino) (femenino) Ifá-trae-riquezas. Ifá-sostiene-esto. 'Fádeyí (masculino) Ifádl.'FágbayíIa Ifágbemío 'Fágbemí Ifágbémiga o 'Fágbémiga lfágbamílao 'Fágb8mílR Ifágúnwá o 'Fágúnwá Ifájáre o 'Fájare Ifá-asiste-este-niño [de cosas desagradables].lIti.esto-] el niño a la-tierra]. Ifágbáyíláo (masculino) (masculino) . Ifádilnmádé o 'Fádünmádé Iféñínmiké o 'Fáfúnmik~ (femenino) Ifákóredé o Fákóredé (masculino/femenino) Ifá-con-realeza-es-diilce.rQ o 'Fádho Ifádíp~ O 'Fádíp~ (masculino) (masculino) (masculino) Ifá-consuela. "Undon-de-Ifá.·Significado "Ifá. .[niño]. "Ifá-amarra. Unnombre tomado del Odü Ifá abara Méjl ~jl Óbara). Ifá-es"fresco. !lt1 T'nI .Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando O~a) NOMBREs Ifádáylísí O 'Fádáylísí Ifádeyí O (masculino) Ifá-auxilia-esto [Ifádetiene (cvitajque el niñomuera].es-ahora-calma]." (masculino) Ifájlnmío 'Fáj1nmÍ IfákáYOdé o 'FákáY9dé (masculino) (masculino) Ifá-trae-alegría. (masculino) Ifá-rrie-salva-Ide las garras de lo desagradable]. (masculino) (masculino) Ifá-voltea-para afuera" pata-ser-bueno.. Ifákoya o 'Fákoya (masculino) ChiefFAMA246 ChiefFAMA247 ¡Ulla. Unno1llbte tomado del üdil Ifá Irosiln Otúrá (lrosünAtééré). 'FádÓwOlé Ifádün-ünké o (femenino) 'Fádiln"únk~ Es-alegria-tener-el cuidado-de-Ifá..

." Ifá-es-[mi]-corona. Este esun nombredadoa un niñonacidode una familia deIfáYfamilias delarealeza. (masculino) Ifásakin o 'Fásakin (masculino) Ifáseun o 'Fáseun Ifámúkbmío 'Fámúkomí Ifámútimí o 'Fámútírní (femenino) (masculino/femenino) (masculino) Ifá-confía-esto-[niño]-a-micuidado.. Ifá-lo hace-bien.. ChiefFAMA 248 ChiefFAMA249 . El Nombre es tomadodel Odü Ifá OkanranMéjl. El significado profundoes "La sabiduría de "Ifá-basta-para traersucesivamente-riqueza. o Ifáda-protección. Ifá-tiene-recompensas. Ifá-es-victorioso. Ifá-me-enriquece. Ifá-tiene-cariño. Ifánawóadé o 'Pánawóadé (femenino) Ifá-extiende-una-mano-de realeza.Este nombre reflejaalgunas turbulencias queprecedieron al nacimiento delportador Ifá-es-bravo.. Ifá-me-hace-honorable..o "Ifá-domina-ladebilidad" Ifá-sedesliza-en-la realeza.a-familia-completaadora-Ifá. o Ifádebe-ser-consentido. Ifá-nunca-estropea-elpueblo(o villa. Ifá-tomo-piedad.. Puse-mi-confianza-en-Ifá. Ifásesán o 'Fá~~san (masculino) Ifá-remplaza. Ifá-es-riqueza.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Oríaa) NOMBRES Ifákúnlé o 'Fákúnlé (masculino) Ifá-es-casa llena. Ifá-meda-para-sustento. (masculino/femenino) IfásUnládé o 'FásUnládé (masculino) Ifálówo O 'Félówo (masculino) Ifásaánúuo 'Fásáánú (masculino) Ifámogbtyélé o Fámogbíyeh. Ifá-es-triunfante. Ifá-tiene-respeto. Ifáladé or 'Fáladé Ifálamí or 'Fálamí (masculino) (masculino) (masculino) Ifánfíké o 'Fáníiké o 'Fáník~é Ifáníyl o 'Fáníyl Ifáobülújéo 'FáobUlújé (femenino) (masculino) (masculino) Ifáláná o 'Fáláná Ifáléke o 'Páléke (masculino) (masculino) (masculino) (masculino) Ifálére o 'Fálére Ifápónrniléo (masculino/femenino) 'Fápónmilé Ifépoünká o 'FápoiJnka Ifálérío 'Fálérí Ifáníeyeo 'Fáléye IfálQláo 'FálQlá (masculino) Ifá-silencia-la-voz-de-eldébil. Ifá-abre-el-camino [de las cosas buenas]. Ifá-tiene-honor." Ifá-puede-proteger.o comunidad).significado '1.

Ifáwuyío 'Fáwuyí (femenino) (masculiho/femenino) Ifá-hace-riqueza. Ifá-brota-miel. Ifá-es-nri-columna-fuerte.- ==~ ~~ . Ifá-enriquece. respeto. Yo-amo-a Ifá. (Ifá-brota-dulzura). Ifá-es-suficiente [como Dios]. El nombre es tornado del Odü Ifá ÓtúráIry~y Q~~ Ógúndá (Q~~Omólú). Modüpé (femenino) (masculino) Doy gracias . Este nombre es tomadodel Odillfá Q$é (masculino) 'F~ Ifáw~o 'Fáw~hlnmi Ifá-me-ubica-en-el centro de la atención ahora]. 'Fá~~yl' Ifáwünmío 'Fáwilnmi (masculino/femenino) Ifásíná o 'Fál¡ína lfá~Olá o (masculino) Ifá-abre-la-forma[para lascosas buenas]. ChiefFAMA251 i Jr 1.. Ifá-toma-buen-cuidado-deaquellos-detrás de-mi.. Este nombre es tomado del Odü Ifá Qtúrá lrete.o de sus futuras genéraciones. 'Fál¡olá Ifásopé o 'Fál¡op~ (femenino) Ifá-Yo-te agradezco-a ti. Este nombre es tomado del údil Ifá Ogbe Iwon (OgM. o Me-gustaIfá.Fundamentosde la ReligionYoriibá (AdorandoOrísa) fál¡~yI' o NOMBRES (masculino/femenino) Ifáwolé o 'Fáwolé Ifá-trae-honor. (maseulino/femenino) Ifánlnmibí o 'Fánlnmibí IfátJjnmi~ o (masculino) Ifá-renace (femenino) Elegancia... (masculino) Ifá-entra-en la-casa.. Odil-[Ifá]-me-beneficia." Irl't¡~ (Q$~bÍí1~). esto es. "Ifá tendrá buen cuidado de la familia. Un nombre tomado IfáyQrnínínú~wu (femenino) Ifá me protege del peligro Ifát6ókío 'Fátóókí (masculino) Ifáyorí o 'Fáyorí Ifáyoyin o 'Fáyoyin J'mgín (masculino) Ifá-retoña o lanza-alto. Ifáyemí o 'Fáyemí (masculino/femenino) Ifá-me viste (me apropia) Ifáyomío (masculino) Ifásuyí o 'Fá~uyl (masculino) 'Fáyomí Ifá-rne-salva [de lo desagradable] (masculino) Ifáyomílóri o Ifá-es-solidario-conmigo. Ifá-es-reverencial. Ifá-otorga-honor.. del Odü Ifá Ogbe Qkanrim. W~hln).Este nombre es tornado del Odü Ifá Onírá Iret~. fama. Mosopé (femenino) Odñgbemí CbiefFAMA250 (masculino) Doy gracias .

Ogün-es-correcto. quien es un adorador de Ogün." El nombre es tomado del Odü Ifá Oyekü Ogúndá (Oyekü Oióndá).completa. Este es un nombre dado a un niño que nace durante o cerca del tiempo del aniversario de año de Ifá. por oficio. Aniversario de Ifá.El nombre es tomado del Odü Ifálworl Ogündá (lworlÁw~).< '> Wínláwe (femenino) Odúnjo (masculino) Ogún Agbede Ojóawo (masculino) Día-que-Awos-[Babaláwo]se encuentran.nombra sus bijas Ágbede. Ogún-me-beneficia." Nacido-en-una-familia-de Herreros Ogún-sostiene-estoapretado.Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa) Odüsolá (masculino/femenino) oao [Ifá] proporciona riqueza. Odu-[Ifá]-me-viste-me (apropia).. El-tiempo-que-Yo-escogí El siguiñcadoreal es. Ajíbówúo 'Jíbówú (masculino) Ojómoódá o Ojóndá (mascnlino) Ogúodiyímú (masculino) p ". o en el dia Itádógún Ifá. Un nombre dado a un niño nacido durante el festival anual de Ifá. o Ifá-se vuelve-verdad. Ogúngbemí Ogünjare (mascnlino) (masculino) ChiefFAMA252 r . Elnombreestomado del Odü Ifá Otúrá O~á (Ótúrá Gasá). J~l NOMBRES Okánjobí (mascnlino) Un niño-especial-para la fa milia. Odüyemf (masculino/femenino) T~ (mascnlino) Odúnifá o (masculino) Odún-Ifá W -'. Belleza. . ChiefFAMA 253 . (masculino) Herrero. El nombrees tomado del Odñ Ifá Obt\ra Ogbe (Óbara-Bogbe)."tiernpo designado para morir no ha llegado. Isán Ifá. Este es un nombre dado a un niño que nace en el cualquier día de las oraciones especiales de Ifá-puede ser el día del Onín Ifá. Herrero. un nombre que siguiñca"Herrero. Este nombre es tomado del Odü Ifá Onírüpon Méjt(Olqgbón Méji). La predicción-de Ifá-se vuelve realidad. El nombre es tomado del Odñ Ifá Osá Oyekú.

Fundamentos delaReligionYorilbá (Adorando Orísa) NOMBRES Orisá-lá'se (masculino/femenino) Ogl1nníyi On~HObatálá's]"es' (masculirio) (masculino o femenino) (mascnlino) Ogün-tíerie-honor... ella es una sacerdotisade Qbatálá' Oya Qyádlran Oyágberní (masculino) (masculino/femenino) (masculino) Oya-me-beneficía.Nlá (Obiltálá) Qyágbilé Efun-tiene-doble.] Efun-cs-casallena.ire. Sángó-sustenta-esto [sostiene este niño/a] Efünyalé Efünyemí (masculino/femenino) (masculino/femenino) (femenino) (masculino) ~Unmi On~iI-(Obatá(á]-me-da. Ogún-catllina-casa-[hacia nosotros]. Ogün-es-guerrero. Ógún-no-pérrnite-que-Ia coronoa-seextinga.. Efun-me-viste-fapropia). Efünsetán (femenino) Efun-esta-Iisto [para moverse. esto es. cia.. Iyémoó (femenino) orden-ase. Jr T"'T"'" .. On~iI-[Qbiltálá]-me-benefi­ Sángówándé (masculino) Sangó-busca-y-meencuentra. Efun es un términoreferentepara OrWl-Nlá. Oya-toma-toda-la-casa [todosen la familia adoran a Oya]. (mascnlino) O~iI. Un titulo dado ala esposa de Obátélá quien es doble sacerdotisa. CbiefFAMA254 ChiefFAMA255 .. o la-forma-delOn~¡HQbatálá's]·es-la Ogünodádégbé forma-correcta Ogünoye OgúJJltnb6kUn Ogünríndé (masculirio) (masculirio) ogün-se encuentra. Silngó SangóbUnmi Sángódeyí (masculirio/femenino) (masculinofemenino) Sango-me-da.

~ fe ~. Un/a niño/a que nace protegido/a (capullo) porsu bolsa de agua. Ige or Ádilbí Kéhlndé Ójó i ~ Hi "t ~. ~ '1. i~ I¡~ :~'. . -s Ola Otúnla (masculino/femenino) (masculino/femenino) (masculino/femenino) (masculino/femenino) (masculino) r '~: '~. Segundobebé gemelo/a. Dueña-del-agua-fresca. Unniñoquenacelastimado alrededor de su cuello por el cordónumbilical.Fundamenms de la ReIigion Yorübé (Adorando Orísa) JllIt NOMBRES Otros NOMBRES especiales en la Religión Yorüba Ok' . it . BIlLaprimer bebé gemelo/a.. Un/aniño/aquenace alIado de Óní...1'. es dificultoso elmanejara un/a oer una vez el/ella comienza a llorar. Una niña quenacelastima da alrededor de su cuello por el cordónumbilicaL Un/a niño/anacidoalIado del Ídowú.. Un niño que nace con-sus hombros o) lastimadospor el cordónumbilical.: Óní (masculino/femenino) Dada (masculino/femenino) Unos días después del nacimiento. Esto significaque agua fresca debe usarse en esta niña-Para bañarla. alimentarlay para todo lo demás.W ~:' i:. se le debe dar una ofrenda a Osun.. Un/. Un/a niño/a que su cabello comienza a enmarañarse.Para consolar a un! a Oní.pornada..1' !I!f. Un/a niño/a que nace al lado de gemelo/as. SaIakó (masculino) ".algunas discreciones bebenaplicarse enlos climas congelantes. Un/aniño/aquellora innecesariamente por ningunacausa. ~i I!lr " . 'Ir 'j¡¡ ª ii" $\' Olómitútit (femenino) A1abá (masculino/femenino) Ájayí (masculino/femenino) I ¡¡¡. Táyéo Táíwo (masculino/femenino) ChiefFAI\!IA 256 ChiefFAMA257 .niño/aque nace alIado de Qla. Idogbé (masculino/femenino) Un/a niño/a que nace al lado de Álabá. ~.En la mayoría de los casos. ".. ~ (masculino/femenino) Alná (femenino) . Un/aniño/a que nace de pie (que sus pies es lo primero que sale). Idowú (masculino/femenino) í. Un/a niño/a que asumela posturadel rezo(carahacia abajo)inmediatamente después de nacer.

. EJ:Íwo Ostn-ín pé! Respuesta usual de todos los Awo en una-audienciapara el comando del eríwo ya! 2.o un devoto de Ifá. (a) AbQrú.... . o un/a cualificado/adiscípu1t5la de Ifá para el Saludo del aboni 'boye.Es también una forma de respeto cuando se dice con humildada un Babaláwomayor..y por cualquier/áseguidor/a de Ifá pata saludara un/a cualificado/adiscípulo/ade lfá._ _ -===__.. aboye.v. ató: .. abQ~í~c.: Saludo universal de Ifá paraun Babaláwo..Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando O~a) SALUDOS Saludos Lista de la secuenciafamiliarde gemelo/a Táyé or Táíwó y Kéhíndé Idbwú" Ídógbé. 3.. Ifá: 1. eríwo ya! Es algo usado por el Babalawoo algúndevotode Ifápara silenciarunareuníon ruidosao para el llamadodel orden. Es mas apropíado siel Babaláwo esta en su capilla y esta en el proceso de hacer ebo. .... (b) Ayagbó. ChiefFAMA258 ChiefFAMA259 Ir. Ayató... _ .También puede ser usado por un sacerdote/sacerdotisa o algún/aseguidor/ade Orísa.. (ti) También. quien desea tener el piso.. ¡¡tllM !11t 1'111 .': Respuesta de un Babaláwo.0gbó. -. (a) Eríwo Ya! Alabá (i) Llamado a la atenciónusualmente dicho en una reunión de Awopor algún Babaláwo.

uno/a debe postrarse a Ifá siempre que uno/a este alrededorde Ifá-en la capillade Ifá. no un Babaláwo por simple iniciacion. por un entrenanúento arduo.Bajo el criterioYorübáel pasar solo la iniciacion de Ifáno hace al iniciadoun Babaláwo. Kíkí Obalúwayé. alias Om1JiíYQ (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Qbalúwayé) Aa fa Olódümare. quiero decir. ChiefFAMA260 ChiefFAMA261 .cuando se saluda aun verdadero Babaláwo. Laregla aplicatambién. Kíkí O¡órl~a-NIá (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdolisas de Obátálá) Kíkí O~angó (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisasdeSangó) Qbárá Ígbínáre Ikúiké Oro oko añn Alábáá láse. Kíkí QIÓ$uu (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Osun) Mo dá kaáre Ore Yeeye Omi o Ota o Edun o Aagbá o Lóógun o. Kábíyesí Ayonyonmayan Ládobo Lákío Oro gorí oparunjókoó. Un verdadero Babaláwo.Fundamentos de la Religion Yorubá (Adorando Orísa) SALUDOS Como una regla. Kíkí QIóya (Saludos de lo/as sacerdotes/sacerdotisas de Oya) Éepa Oya o Orífirí.

méjo nlo s'órun O~¡) lé Igáre Ojb~ú Ojúmi Oye Qbatálá (títulos en los grupos de Obatálá) Aron dun'Ie Ojú e. ó gbéedon gboro gboro Los títnlos antedichos sonlosantiguos. El oye se coloca en orden de antigüedady es deningunamaneraexhaustivo: Araba.PHA. . Mo koó ni oríta mérin.Fundaínentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrísa) Tl'tULOS . Kíkí Ológboóni El saludo es terminantemente para los miembros de Ogbóni yesta cifrado. ChiefFAMA 262 ChiefFAMA263 Ir "E'.lIiH. mérindínlógónl' ÓWQ Níbo ló nlo M~jQ nlo s' áyé.~11 . ÍyáAláse Iyá-Nígbá YemM. Llamado Ahée Respuesta Mo hé mo awo nla Akódá Asedá Agbóngbon Okúmeri Ogbóni Ikü Ogbóni Ogbo oran AjabQ Okbó Agírí Erlmnl Oüntó Baral~fn Mogbée Níbo lo ti ko ó Awí~ •.iifl . Lalístahaaumentade considerablemente paratolerarla influenciamoderna.1' Oye Ifá (Títulosen Ifá).

ChiefFAlVIA 264 ChiefFAMA 265 .igbé Q.un.. Mujer: IyáÁbíye Iyálájé IyÜdíagbá Iyá MbkúnJMi.Fundamentos de la Religion Yorübá (Adorando Orísa) TITULas Oye Ogbóni (títulos en la sociedad Ógbóni) Oye Sángó (títulos en el grupo de Sángó) Hombre: Olúwo Lisa Ápésin Apena Asípa. Oye Ó~lJln (títulos en el grupo de O~un) LóógunOsun Íyálóde Osun AjagunOsun Íyá J. Baá1i.un Elémesó Q..>sa.Sangó JagunSángó ~in-Nlá Sango.

:jí1a (>b~l~ en !~1.5 elE árbol genealógicc. Ulcc<~) 5.L~2. p.payágt'o"LO EL!~.xilds::::ulturales son los de: :E aldea y ele ls.:--l río.e1 de que usala calaosza blanca corno sombrero.lacadJia antes dé. e d'úgbáfunfun y' :<10 lÍicoto yájokó ITifó/E de la diosa O'. darle hechizas r. . O. es iec:é:. Fundamentos de íc: l~~eUgión\ J(lJIl/¡.nJí!1 c-Irli U:Jj~lI!i:io/a de la diosa cl. Zlém.illll' ICIlT'"T!fl.1p:CG que el/ella vísits.lni (CLtltO Ód?a). . :édio!a del linaje de . Nigeria). Ol-rl9. totalidad de este libro.¡.todoslos rezos se manifestarán.Íax.. IVIis .fidad con une de ~':)S íunéamentales de la cultura Yorübá. blanca COl.t ~\-~I1jJ1n á gbe. Mi oríki :~-e1igioso viene de mi divino nombre elegido.por el poder de la sagrada (. .-'::'.EpHogo '~~~EdJ tan lejos con le. gbe f"o::}... mi íuma en él estará en ~oY:::(')::r..xier de la ciosa ::131 río de Ukoto. Incidentemente.liré Ob~l~ J~l/.c~r la parte del csnto litúrgico de mi oríkl. temibie quién deb':.slépe¡.é (Er. ser a~::. '~l ríe sagradode Ukcto U g.ve l' <SOjí.¿.. OrL. de la gran .:úr6 lié es una aldf.2·3. ? jm-ín wún d( ~ n1E ': bld~ 68.jágture lrñjin en el lié :3Elur. Emüré D. Estado de Onéó er.familiaen que«ací. sie::::.~. Á'fumá Ambos pares de -::. ':engo dos pares d~ oríkl--el onld cultural y el ama religioso.:ilds SG dan a continuació L Corrienzo con el ama cultural.21'-':.::!.J I . b2.:~:i]itlo!8. AjagblirelJlijL'l Un/(::./lci·ú"~ yo 2oillclomües.:. ':)TI"~i1... ChiefFAMA266 GIiHid ¡..aen ej.l10 scmbrero.

Un/a niño/a quien en los árboles de palma de la familia crecen las hojas negras.tan enormeque ellellasíente el romper a danzar [de alegría] Oma alá'Ie iyebí ami Un/a niño/adueño/ade la tierrapoderosa. Oma olúgbó ogwá al m' ághayo (eni) yú Un/aniño/adela familiaqueposeeel surcosagradodondeseprohíben los esclavos. Agba kan. odóolója.Así. Ki edígho 9P~ bé ti yéé Yo méefa méefa. (referencia alabuena brujeríapracticadaen la familia). YÓ 9Ó mú edíngwo r~ sehun ire ghún 'rnódé . ó dabí one Siempreque el pórógún (Peregún "hiervade Ifá") floreceen el surco. Oma amú urere (ató) kan p'ogun Un/a niño/aqnien gana guerrasen virtud de los hechizos potentesde lafamilia Era el ogídígbo (un tambor) para ser un ornamento. conocido comopájarosde ire. eso es una indicación que es hora para el festival anualde Orísa de nuestra familia.comoanimales domésticos. que los árboles de palma de la familia nunca viertensus hojas. Omajagun-jagunrná a dá'gun Un/a niño/aguerrero/aquien nunca se compromete. los herrerosno puedenfundirel hierro(referencia al Ógún dela familia). é ef(l gwún Olóogho EIILaintrépido/aqniénesta siempre listo/apara la guerra. y de estos mismos árboles de palma las hojas de la palma son usadas en la preparacióndel ire (buenas)mediciuas. Oma owú gben-en ée dí ágbede gbó'fo Niño/a del herrero desde donde de su casa el ruido del bastidor del hierro es tan ruidoso que el agbede (herrero) apenas puede oírse cuando se está hablando. iba wa bit a ti sé sí'wa os~ Un/a niño/a de la familia que posee el surco sagrado que se prohíbe para encontrarse con cualquiera [cuando se va para el surco]. ponderosa es la tierra qué tan solo puede ser comparada con el tamaño del mar. Agbógbó maja. Oma owú ti bale.pimientaangolafresca. demasiado arriesgado para combatir. Oma 'IÓ'?p~ YÓ 9 bé 'rna dúndún orí re. K'ó ogídígbo sunrun YÓ9 mú s'oma olóore. ChiefFAMA 269 .Ylas hojas de la palmasalgan hacia fuera en unidades de seis. toma generalmentela forma de unafigurahumana. Oma olúgbó ogwá al k'urü ChiefFAMA 268 6 d' ogun sín. y/o más peligrosa. agbedé ~ ro'ke Sin la fundición. ama bí odón ulí i wá pé Siempre que florece el árbolde palma. Oma Olüüróko jegede a gbe'ye ire sen Un/a niño/a valiente quien guarda pájaros de la brujería. ó gbo má one buúkú erun EIILa intrépido/a quién puede desafiar a la persoua más mala. Oma alá'le yé f(ldudubí aran Un/a niño/a valientequien habla alto como el tambor aran (aran es un tambor de Ifá) Oma alá'Iéyé s' one t'ujó láísí aran ohun agogo Un/aniño/adueño/a de la enormetierra. Oma (l~(l(l~(l 'beemükán dú il. Mó ya bará dí mi ken Iáí ma fí umale we re Ramifiquépara saludar [elsupuestoser humano]solopara descubrir que estoy en el surco sagrado. Oma Úlísaa b' oguntirnitirni Un/aniño/adeunafamiliaguerreraen Úlísa(Úlísaesuna vecindaden el Emúré Ilé). a m'en j' oye Un/a niño/ade un linajereal. Oma okookoo abe dú ti páulá Un/a niño/a poderosamente espiritual. Porogün ugbó umale ró aso tán. Oma aláagbedé ájínro Un/a niño/a de la familia delherrero [Ógún agbedé] quienfunde sus hierros temprano en la mañana.como es arriesgadolamer el lado afiladode un cuchillo.nuestro herrero padre habría hecho para nosotros las pulseras para el tobillo [de el].Fundamentos de la lReligion YOr"J¡bá (Adorando Orísa) EPILOGO Oma olóópe má a gwó ewé Un/a niño/a.yanje Un/a niño/aquienes difícilde engañartanto como es difícilmasticar un puñadode pimientacruda.

YO QO mú edíngwo resehun ire ghúllmOdé Ki edígho QP~ bé ti yéé YO méefa méi:fli. agbedé i:ro 'ke Qma alaágbedé ajínrQ K' ogídlgbosunrun YOQ müs' oma olóore. Ayé ire ol yé aran aran ChiefFAMA271 Jn Jr 1" . QdO oloja. ama bí odón ulí i wá pé Porogünugb6 umaleró aso tán. ororo okün eghonde Ajagbilrefan pe. clabíOU'" M6 ya baradírni ken 1m mafí umale we re Qma owú bale. ukoto á gbe Oma OIOQPi: máagwQ ewé Oma olOQp~ Yo Qbé 'ma dúlldúllorí r~. Omüdé-müdé oma. ororo okün eghonde Ornarná'tipágb'ere sí óna Omaal'áli:taárá yé w' alejo ojú Oma asoro kéle gbejín were Qma umale l' ó~eere gbá'riwo yetuyetu Qma alá'le. erín i fan í síre Oma YO Q Omú U~o ohun Emüré k". éewá/¡nayá~oro Qma gb'ÚIU. tan hermoso/ as que tienen que escondersu bellezapara evitarserlastimado/aspor el celo de sus contemporáneos y/o la gente. é fan üye ode. é fan. ée d' óghójc tete yá yan Oma efán yéfa elujU/¡y/¡ Ajágbüre é fan pe. a dé egwa múüke d' érú yol¡ra s'úlí m. é fan üye ode Aghóogunmáadá Qma OIÓQgbán ranyín-ranyín Úlísa Omaolóógban yóo ti tú aso ór6 Qma olúülísáy' egho sonpon 9 sí Óbojo-bojo.eegho agbá Use Oma gb'ürü efan s' órí odin di oghojefán tete ya yán.elétín íjm bí eko Qma a gb'úgbár'oja m' etínkó'lá wá'lí Qma olúilréré. iba wa ba a ti $é sí'wa ó ü ó oS~ Qma owú gben-enée dí ágbéde gbO'fQ Oma olügbóógwá ffi m' ágh1lyo (erü) y6 Qma olúgbó ogwá ffi k'urü QIIlaokookoo abe dú upánlá Qma QªQQªQ 'beemükán dú uY!mje Qma Ülísaa b' ogun1imi1imi Omajagun-jagunmáádá'gun Omaa müurerejatójkánp'ogun Od' ogun srn.a ghb d'uráni Qma alá'Ie. do /¡ gbe re tdom".Fundamentos de la ReligionYorñbá(Adorálldo Orísa) EPILOGO Oma a sengwaju aya a re Un/a niño/a de una familia en donde descendientes masculinos son tan hermosos [elegantes]como susdescendientes femeninos. emi ere é O. a b' 10m É fan.áá s?ngwa tó 00 Omaakén-enje'fán. 6 gbo máone buúkú "ron Oma Olúürókó jegede oróode Oma Olúüróko a gbe'ye iresen Oma Olüüróko yé sonkún aghon (ljapá) Agba kan. Qma arnú 're efan sone aighon Ogüdü "tan.kl)n Üdomekon p'one buükü súgbó. a dé egwamüüke d' érú yol¡ra s'úlí má a sengwa t600 Niño/a deunafamilía endonde todo'as son hermoso/as. awa e re é o. am'erij' oye Omaalá'Ieyé fl¡ dudu bí Oma alá'li: s' one t'ujó láisí ohun agogo Oma alá'li:iye bí omi Oma a sengwáju aya a r~ Omüdé-müdéoma.é e fQ gwún OIOQghl¡ ChiefFAMA27ü Agbógbó maja. Yorilbá QmaElémiiré Obi:lé Oma Ájagbüre Ülfiin Mojln YO Qjln-ín wún do Qmu r'oke Qgwa ya gb' oto Qma elépewel' óbjínjínomi Qmaod'úgbáfunfuny'ódoukotoyájok6 Ugbá funfun á gbe.

YQ Lariqueza Alésin mi gün La rica quien no le importala riqueza Elépo níikóló Ella quien mantiene su tarro (envase) del Orisa lleno de aceite de palma (corojo)todoel tiempo (aceitede palma es para propósitos de calma. Al'ádly\. oní kereLa belleza. particularmentevestidosblancos Aji ba oba ré Ella quienes de realeza JÓgi) ewa.>"enlatierraYorübá). ChiefFAMA 272 ChiefFAMA273 . Alnáujóní'deríde Aíná. Ají ná owó ará Ella quien gasta contando Con sus compañeros/as astrales (amigos invisibles) A ná owó má náá ti áná La generosa Ají pa ate lll. La calmaeselproceso conocido como"I. para que ella pueda comer de ellas en cualquier momento que ella desee.ri. La comerciante triunfadora Qm9 arígbáwon owó \.kl. Ainá mantiene aves. la graciosabailarina. lá'ba Ella quientieneavesen abundancia Egungungbángbání'sasün Grandes huesos en el tarro (envase) (es decir.000 Religiosa Mná Orósünró lila Alná quienes rica en vestidos.

Él es designado generalmerre a e8E~ :?osicióL por esos mismos Babaláwos. oníkere Ají ná owó ará A ná owó má naá ti áná Ají pa ate l1\ok(.~S:1PÓ Oma ¿-~}&--~~-M . Ají ba oba ré Jógó ewa.lo sisteroade comunicaciónd.ac'cnec para el nombramientc.!n1a Personaciegé...11 Baoaláwo Sa~erdotea::t'.je3l·e liE2l o: OmaElémüré Ob~l" AjagbiIreÜIíjin Ogüdil efan a heril Oma Olúüróko a gbe'ye ire sen.. Mayores N üí~1bre atributivo para Oninmílá C2[]1J&"1a de vaca Tortuga Al' ádíyelá'ba Egnogno gbángbaní' sasün Allá njó ní' dende /~{:lD.j~.j eran los mensajes cifrados qUE.1G~)JrI:i }'JbJ(JY'~ (Josado Permite qUé'. _ArS~(._ _. :?OI:.:~urnentosChiefFAIVIA 274 C-r.!ID ~~~. ):.c.abaláwo. Permiteque el sacrficc preserve1" vida del Babaláwo ylé la del cliente. ."'::_::'2. sobre el cua.:L:glbOlGlIDlfuregém: é'~. .]..efFiJVf275 Eh rr.. El Araba »reside sobre otro:[. el sacrifico sea aceptado.ntig'. (1:' Fersona poderosa (2) i\T ombre atributivo parL E. consistieron en diversos ins...:-de If2.l.. . él preside.u Escoca o escosas de ".:. TartL OI de IfÉ:.A. Akódá aprendió If{ y OtT)8 aspectos espirituales po~_· 1~:iJÍmml~E. Omo arígbá won owó eyo Alésinmágün Elépo ní ikóló Permite queelsacrifico/oracíón semanifieste AJ'ójíi .=-~=----~ ..gC"g@ Pactoría tradicional del aceite de pa.. Ayéireo!!! é Emi e re Nombre daclc a una ciña quién nació lastimada en elcuello porelcordónumbilical Hermoso t2ITO de Ifá tallado con su tapa Sacerdote de Ifá Primer estudiante en Ifá de {)rúmriila.Ei3<2.U capacidad en Ifá<irnto ccn otras ccnside.~ Yorubá Álná Orósún ró ala A..e la gente Yorubá.Fundamentos de la Religión Yorubá {Aderande :c._t~10aagJb3t .

¡jaArQ EjI'twon Ejlgboml¡lldm Ekulfá Ekuru palillosde masticación.Son losúnicosadivinadores (lecturasespirituales)autorizadospor Orúnmíla para usar ellkin Ifá y el Op~l~ para la adivinación(lecturas). (5) Un culto desecretos conocidos solo para miembros Cabeza de la aldea. Uno de los tres días especialesdel rezode Ifá ChiefFAMA 277 Ire Irúnmole Isánlfá Itadógún Ifá . EríwoYál E~u Ewé Llamado de Ifá a la atención o el orden Dios de lajusticia. Lenguaje general para hoja u hojas.caracoles. "Ifáen trono." Reverencia. ChiefFAMA 276 :Ella :el~~ín Qyán Epopupa Un nombre de referencia para Órúnmílá. ijoro. pimienta. Elil significa'puro. Bizcocho de habichuela cocinadosin sal. Un nombre dado a un niño/a quien tiene su cabello enmarañado al nacer. Gemelo-as Algode la parafernaliade Ifá Tho Ifá es cerca de siete (7) pedazos. (2) Envolturatradicionaldel alimento Unadenominación para Qrunrnua.edá. El juego puede ser jugado por dos o mas personas.Fundamentos de la Relígion Yorübé (Adorando Orísaj EPILOGO A~~dlá Ató Ayo Awo Baál~ BabaIáwo Dada EewQo J. Aceite de palma rojo. Cada pedazo está para las preguntas definidas durante la adivinación. Uno de los días especiales del rezo de Ifá. Eljuego tiene 12 casas talladas en dos filas -seis casas para cada jugador. 'Fágúnwá Iba Ibeji Ibolfá Id« Ifá 1ge Ikínlfá Ikoóde o Iko Odíderé Inl1'¡J~ Nueces sagradas de palma y usada por el Babaláwopara la adivinación Pluma/sde loro Juramento sagrado. trapo-etc. Isán Ifá ocurre cada noveno día de los días delfá. Nombredadoa un niño/aquiensuspiesnacen primero.' Nombre atributivopara Órúnmíla. Es un aceite regular para cocinar usado por la gente Yorübá. etc. Latón Los mensajes cifrados de Olódümare manifestados a la humanidadpor Orúnmila. Segundo discípulo/estudiante de Ifá de Orünmíla a quien élle enseño sabiduría Larga vida en buena salud Juego local Yorubá. o demasiado temprano en su vida. Es también un nombreen Ifáquesignifica. La rata incluye eku Ilákósí. (1) Un abarcador nombre para todo/as los adoradores y seguidores/as de Orísa (2) Un término de referenciaindividualpara un/a adorador/a de Orisá consagrado/a -sacerdote/sacerdotisa (3) Un términodereferenciaparala Religión Yorúbá (4) Un culto.Cada casatiene 4 semillas. confianza mutua Buena suerte Seres divinosquehabitaronuna vez la tierra. Rata seca paraIfá. Es un alimentoimportantepara casi todos los Ortsa's.ípéré..oúngbale. carbón de leña.olóse. Un tabú Pez gato ahumado Un capitulo del Odu Ifá que esta en la 3ra posición en los 256 capítulos. homenaje. Antiguo mercado en llé Ife. convenio.También significa "Primer colonizadorde la villa" SacerdotedeIfá. Ewé puede ser divido como: (1) Hierbas de Ifá.respeto.

Ser Supremo(Dios)quienpresideel Universo. Loro Recopilaci6nde Ifá. Obí abata usualmentetiene de 3 a 616bulos. ¡'lit ¡¡TI TVr"I"- '1'0''1"" . (1) Un saludoparareyes. Femenino. Irünmolé distintivo creadoy/oseres ChiefFAMA278 humanos que se hacen eu dioses. La frase denota respeto pata Ofón Méji. Un niño que nace con su cara cubierta por una membrana Una frase de exclamación que debe usarse siempreque el odil Ifá "OÍ\Ííl Mé es mencionado. ChiefFAMA 279 • .'Í~aNIá o Obatálá Dios de la creación Una nuez de kola. Largavida Dios del metaly la creatividad Plomo usadopor Obátálá. Nueces de kolanativasde Yorilbá. Op~l~ usada por el Babaláwo para laslecturas Dios de la Sabiduría Órúmnl\a Dios de la medicina Qsányin Diosa del río O~1Dl Olí Licor-e-engeneral .. Cuenta/a ceremonial. agridulce. Es el alimento de Sangoentre otras cosas. ''Él. ltad6g6nIfáocurre cada decimoséptimo día de los días de Ifá." VeaÓmoOkó'l:'á paraun significado más profundo. "él es un estudiantede Ifá. OJ. Cabeza.FundllDlentos de la Religion Yorilbá (Adorando Or4a) EPILOGO lyiin KábíyCsí Oblabatll Oblnrin Odíd~~ Odillfá Ogbó Ogún Ojé Qkó'Fá OkUnrin Üjó Olódiunare Olóye OmQQkó'Fá en la religi6n Yorübé. Cadenasagradaespecialmente. . SaIakQ Sllúgó Sé~ééfun TaIabí YéepaOdil! Un/a niño/aquién nacelasümadozapor el cordónumbilicalalrededorde sus hombros al nacer. Orógbó es también un artículo importante en la religión. "Principiantede Ifá. Orún Ifá Día deIfá. Nombredado aun/a niño/aquienha sido lastimado/a poi el cordónumbilical alrededorde su cuello al nacer. Dinero Owó Un/aniño/a quiénnaceenvuelto ensu bolsa Oké de agua.poemas.Varapata caminar . La gente Orógbó Yorübá comeelorógbó por suscaracterístícas medicinales. Masculino.cuandolasoraciones yofréndas especiales son hechas para Órünrrúla.Significa. Orún Ifá ocurre cada cinco días. Vestimenta de Ogün.sil iR.designada. Nombresde alabanza.efe. "Su excelencia" 2) También significa. tambiénsignifica "destinoo Dios personal" Nombresatributivos." Bast6n. Los otros son Qrún Ifá e Isán Ifá. Es tambiénuna oración Yorilbá que dice. Titulohonorario sostenido Un estudiantede Ifá. Dios del trueno Cuentasblancas para Obatálá. de quienSu autoridad/ o acci6n no puede ser cuestionada.

.216..275 Akódá 3.~- &.220. [~ Abode 121 AboIÚ.236.232 Ájáyí 256 Aje 76.Indíce Símbolos 16 Principales de Odil lfá 88 9no día 201 A ~ .219.239 Alabá 258 Albinos 167 Alias 110 Alimentos 213.275 Aküko adlye (gallo-pollo) 230.i .221 Animales 231 Antepasados 221 Apetebí 155 CmefFAMA281 CmefFAMA280 I'''. '~0 ~.263.218. 234 Ágbon 229 Agbonntregñn 154 Agogo 26 Agogo lfá 26 Agua de coco 229 Agunrán (oveja) 224.. 231 Áfeka-leka 86 Afín 167 Agbede 253 Ágbo 232.275 Ajá 230.226 Alná 256.224 Ajíbówú 253 Akápo 87. aboye 259 Abosíse 259 Aboye 259 Adelé 23 Adiye 230. 'J:" '~ !ti .

203.:énndínlógún 151 Efu 55 Efun 41 Egbé 213 EjaarQ 216 Elégbaa 164 Eléwü 1 Erin 35 Esekan Ola 38 21 EYo 216 Eta ChiefFAMA 283 W· ~ 1&& . 241 Babosa de agua 229 Bastón de Ifá 214 Bocadillos -comida 226 Brujas 8.225 B~bá Baá1~ C Cabra 19..263 Ataare 83.m~~ 113 EjlQMrn 121 EjlOgbe 60 E]10ko 113 EjlQwQn 113 EjlQy~ 113 EkuIfá 226 Emere 168 Emilréllé 267.lbo 23.275 Arún 47 A~ár6 233.215 J. Ay~t<í..209 Dieciséis Leyes de Ifá 13 Dinero 131.ll. Eríwo Osln-ín pé 259 B 128 128 Babaláwo 4.215 Cascari11aAfricana 229 Categorías de Orí 137 200 202 204 206 208 210 D Dada 256 Destino 57 ChiefFAMA 282 J.140 ~~dá 3.Fundamentos de la Réligion Yorñbá (Adoralldo Orísa) Arab~ 3.207.178 Diosa del dinero 213 E Eégún 3 Egbc 235 Egúngún 3 E]l13 Ejl J.233 Áwfnrín 124 Awo 2 Aw6délé 244 Aw6dlran 244 INDICE Días especiales del rezo 201. 1l'T""'fTII"1I .fibilill.243 A~e 29.275 Árlln 275 Árókb 129.205.263.269 Ení 1 Entrevista 27 Epopupa 216 Erinlé 214 Eríwo 75 Eso 231 Estudiantes de Ifá 25 ~u6 Ew6235 Ewúré (cabrafernenina) 216 AWQn 3 AY~'gb6 75 Ay~'t<í 75 Ay~gb6.232 Calendario 200 Calendario de Ifá 200 Calendario de Ifá para e12006 Calendario de Ifá para e12007 Calendario de Ifá para e12008 Calendario de Ifá para e12009 Calendario de Ifápara el 2010 CalendariodeIfáparael2011 Canción 132.139.

233 Glosario 275 !káMéjl86 !ká Obárá 103 !káOdí 102 lká Ofún 13 !káOgbe 102 !ká Ogúndá 103 !ká Okánrán 103 !káOsá 103 !káO~fI03 H Historia 17 1 1.24 Iniciación deIfá 23 IniciacióndelaMujerenlfá 21.31 Ipa'Ná Odñ 28 Ire 36 !reké 231 ht~A1~é 44 !ret~!ká 107 !rete !rosun 106 !reteIwórl 106 !rete Méjl 86 !rete Obiirá 106 !reteOdí 106 !ret~ Ófún 107 Írete Ogbe 106 !ret~ Ogúndá 107 Irete Okánrán 107 Írete Osá 107 !rete Os$ 44 Irete Otúrá 38 !rete Otúrúpón 107 !ret~ OWQnTÍD 106 !ret~ Oyekú 106 Iróko 14 !rosun!ká 95 !rosUn !rete 96 ChiefFAMA 284 ChiefFAMA 285 m3 Ígbín 219 Igbo'Du 26 IjQ Orúnmila Ato 26 Íjúbá 1 !ká funfun 13 lká~t~ 103 !ká !rosun 103 !kálwórl 102 .277 Ikoóde 14 Iba np Ilé OrünmílaAfrícan Imports .3 fuejl 241.237 hnU1~ 51 Iniciación 21. 35.277 Íborí 58 Ide 1 ldin!ká 9" ldin Iryt~ 94 ldin !rosun 94 ldinlwOrl 94 ldin Obiirá 94 ldinOgbe 93 Idin Ogúndá 94 Ídin Okánran 94 ldinOsá 94 ldin O~$ 95 ldin Otúrá 94 ldin Onirúpón 94 Idin OWQnTín 94 Ídin Oy~kú 94 Ifá 3. licor 230.o"" Fundamentos de la ReJigionYorubá (Adorando Orísa) INDlCE EYQ F Frutas 226. 231 Funfun 13 G Gallina adulta blanca 229 Ginebra. 58 !ká Otúrá 103 !ká Otúrúpón 103 !káOwQnTÍD 103 lká Óyekri 102 Ikin Ifá 23. 26. 198. 13.

'1I
Fundamentos delaReligion Yorilbá (AdorandoOrl~a)
!rosUn Iwan 95 lrosün Méjl 55 Irosün Ob"" 95 Irosün 95 lrosün Ofún 96 lrosün Ogúndá 95 lrosüa OkAnriln 95 lroeün Osá 95 Irosün O~IÍ 96 lrosün Otúrá 96 Irosün Otúrúp(m 96 Írosün OWQnrín 95 lrosün OY~kú 95 Inínmole 2 Isánlfá 191 I~\Í 'Fá 23, 25 ISQye 81 Itildógúnlfá 191,194 IWfá 25,28 IwbrlAw~dá 58 IwarlIká 93 IWOrl!r~t(> 93 Iwan!rosun 92 Iwürl MéJ1 36 IwOrlOb"" 93 IWOrlOdí 92 Iwbrl Ófún 86, 93 lwürl Ogbe 86 Iwon Ogündá 58 IwOrlOkilnriln 93 IwbrlOsá 93 IwOrlO~\Í 93 Iworl Otúrá 93 Iwbrl OtúrúPQn 93 Iwon OwQnrín 93 Iworl Qy~kú 92 lwúre 35,36 Íwüre para el respaldo de los Antepasados 47 lwúre para Íbcrf (Rogación) 58 lwúre para lfá en las Mañanas 35 Iwüre para lfá para el Dinero 44 lwúre para lfá para la Prosperidad 38 lwúre para la riqneza y la paz mental 67 Íwüre para la Victoria 69
INDICE

!

odi

Íwúre para Orí (Dios personal/destino) para el Ire 55 Iwúrepara Orí parala Buena Suerte 57 Íwúre para Protecticn 70 lwüre para salndar a E¡u 63 Íyámi i>~i>ronga 180 Iyán 216,219,234 lYere 47,239 Iyereosün 83

J
Jakúta 190

K
KlÍblndé 256

L
Leyes 13 Limpieza 59

Los Cantos Litúrgicos de Ifáy sus mensajes 125
Los días especiales de rezo 192 Lnz 229

M
Mano de lfá 25
Memorización 81

Mensajes 142
Mérfndínlógún 247

Miel 224 Mo júbá I Mojuba 5 Mujer 21

N
Nombres de Alabanza 163 Nota 52 Noveno día 191 Nueces dekola 192 .. . •

Nombre de los Ikin Ifá con sus diferentes ojos 124

o
Obl abátá 83,224, 230

Obüko 131
CbiefFAMA287
I

CbiefFAMA 286

J
:::r [
r~

__

==

~"",,

ti"

lit

JI

Fundamentos de la Religion Yorobá (Adorando Orif¡.a)

INDICE

oae 85

ÓdíMéjl85

Odü Ifé 27, ¡;5
Odu liá y sus Alias 113 Ódu~O 124 Ofün Ika 109 Ófún Ir~t~ 1LO Ófún Irosún 109 Ófúnlwari 109_ ÓfúnMéjl(C)rangúnMéji) 67 Ófún Obara 109 ÓfúnÓdí 109 aftín Ogbe g6 Ofún Ogünda 109 Ófún Ok1lnr'" 109 Ófún Osá 1(.9 Ófún O~é SE, 110 Ofún Orürá¡ 09 Ófún Ótúrúpón 109 Ófún OW6nrín 109 Ófún Oy~kú 109 Ogbe'Di 90 Ogbe 'Fún ,'1 Ogbe Irete 91 Ogbé Irosun 90 Ogbe Íworí 90 Ogbé 'Ká 90 Ogbe Obara 90 Ogbe Ofún n6 Ogbe Ógúndá 90 Ogbé Ok1lnrán 90 Ogbe Ótúrá 91 Ogbé Otúrúpón 91 Ogbe Owónrín 90 Ogbé Oyekú 86 Ogbe 'Sá 90 Ogbe'Sé 91 Ogbé-'Y ónú 126 OgbÓIDQf?Ó U6 Ógún 6 Ógúndá Iká 100 Ogúndá Ir~tf, 101 -Ogúndá lrosún 100 Ogündá 1 wóri 100

Ógúndá Lawoñ 65 Ógúndá Méjl 85 Ógúndá Obara 100 ÓgÚ11dá Ódí 100 OgündaÓfún 101 Ógúndá Ogbé 100 Ogúndé Ókanran 100 ÓgÚ11dá Osá 100 ÓgúndáO~é 101 Ógúndá Otúrá 101 Ogúndá Otrírüpon 101 ÓgúndáOwQnrín 100 Ógúndá OY~kú 100 Oj625 Ojú Odú Meríndínlógún 88 Ojügboná 3 Olódümare 2 Olómitütü 70 016ri~a-Nlá 241 Olósün 55 Olósun Méjl 55 Olúwo 5 Omi5 Orí 137 Órf 51 Orí Inú 137 Órisa 1,254 Or6gb6 35 Osesáé 124 OtúráA1ádln-ín 140 Ótúrá Iká 106 Ótúrá Ir<;t~ 106 Otúrá lrosün 105 Ótúrá lwari 105 Ótúrá Méjl 86 Ótúrá Obara 105 Ótúrá Ódí 105 Ótúrá Ófún 106 Ótúrá Ogbe 57 Ótúrá Ógúndá 105 ÓtúráOk1lnran 105 Otúrá Orf-ire 57 OtüréOnko 132 Otúrá Osá 105

ChiefFAMA288

ChiefFAMA 289

Fundamentos de la ReligionYorilbá(AdorandoOrísa)
INDICE

bttírá Osé 106 Üttírá OlúrúP90 106 Otúrá Owónrín 105 Olúrá Oy1;k6 105 Otúrüpón hcá 104 OlúrúP9n ~t~ 104 OlúrúP9n Írosün 104 Otúrúpón lworl 104 OlúrúP9n Méjl 47 OlúrúP9n ObAta 104 OlúrúP9n Odí 104 OlúrúP9n Ofún 105 Otünípon Ogbe 103 OlúrúP9n Ogündá 104 OlúrúP9n Okaoran 104 OlúrúP9n Osá 104 OlúrúP9 n Os~ 105 Otrírúpón Olúrá 104 OlúrúP9n Owónrín 104 OlúrúP9n Oy~kú 104 Oveja 224 Ow6 (dinero) 131,178 Oye 242 cryin 216,219,224,226

o
Oba 2 ObaIúwayé 233 OMnlkosl 81 Obarn Bogbe 116 OMralká 98 ObarnIr~~ 98 ObarnIrosiln 98 Obarnlworl 81, 97 Obarn Méjl 85 Obarn Odí 97 Obarn Ofún 98 Obarn Ogbe 97 Obara Ógúndá 98 Obarn Olliran 98 Obarn Osá 98 ObaraOsé 98 Obara Olúrá 98 ChiefFAMA 290

Obara Otürapón 98 OMra OWónrín 98. Obara OY~kú 97 Obatálá 44, 229 Okánrán lká 99 Ókánrán Ir~t~ 99 Okilnran Irosíln 99 9kilnran lworl99 Okánrán Méjl 85 OkánránObara 99 Ókánran 99 Okánrán Ofún 100 OkanranOgbe 98 Okilnran Ogúndá 99 OkilnranOsá 99 Okilnran Osé 100 Okanrán Olúrá 99 Okaoran OtúrúP9n 99 Okilnran Owónrín 99 Okilnran Oy~kú 99 Ologbón Méjl 47 Op~l~ 60 Orun 47 9rúnIfá 191 Orünmtlá 2,6,25,44,63,85 Osálká 102 9sá~~te 102 Osá Irosün 101 9sálworl 101 OsáMéjl 85 9sanyin 84 Osá Obará 101 OsáOdí 101 9sáOfún 102 Osá Ogbe 101 Osá Ogúndá 102 OsáOlliran 102 OsáQ$é 102 Osá Ótúrá 102 Osá OtúrúP9n 102 Osá Owónrín 101 OSá Oy~kú 101 Osé 108 Osélká 108

oer

ChiefFAMA291

T

ll

"If "

_"""'====~

~

'1. 108 Osé Otúnipón 108 9sé Owónrín 108 Oaé Oyekú 107 Osun 3 Otí 131 . 63 Ówónrín Okanran 96 Owónrfn Otúrá 97 Ówónrín Ogúndá 97 Pépéye 225 Perro 229. Owónrín 1ká 97 Ówénrfn !fr~te Os~ Oba". 63 Oyekú Bátúrúpón 114 Qy~kú Biwóri 114 Oy~kúbiiy~ 114 Oy~kúlká 92 S Sal 229 Saludos 241.~ Írosün 108 O. 259 Oy~kú lr<.230 Plátano 226 Principales de Odü lfá 121 Propiciación 135 Protección 67 R Reversibles del Odú 111 Riqueza 45 Rogaclón 58 Owónrín Otúrúpon 97 OWónrín Osá 97 Owónrín Qy~kú 96 Owónrín-Sogbe 60.Fundamentos de la lReligion Yorubá (Adorando O~a) INDICE O.t~ 92 S Sango 7 Sango y su Odó (Trono) 213 Óyekú Irosiin 91 Oy~kú lwoil 91 Oy~kúr.~Ogbi: 107 OséMéj1 86 9y~kúOdí 91 Qyi)kú Ófún 86 Oyekú Ogbe 86 Oyi)kú Ogosün 114 Óyekü Ogtindá 92 Oyékú Qjóndá 114 Oyi)kú Ókánrán 91 Oy~kúOsá 92 Oyi)kúOsé 92 Oy~kú Otúrá 92 Oyi)kú Otúrúpón 92 Óyekú Ówénrín 91 Oyi)kúP'akúOsé 114 Oy~kúP'ósé 114 Oy~kúS'ldin 114 Óyékü T'ekú Osá 114 Oyewonrínmí 114 P Owónrín lrosün 96 Owónrín1wQrl 96 Ówénría Méjl 85 Owónrín Obara 96 2:¿=g::~7 Ówónrín Osé 97 Owónrín Ogbe 60.~ Iret~ 108 O. .. 108 Os~Odí 107 Os~Ofún 108 O. :.~lw0rl107 Os~ Ógrínda 108 Os~ Okanran 108 OséOsá L08 Osé Otúr." t ChiefFAMA 293 "".:ogbi: 113 Oy~kú Méjl 85 Oy~kú Obara 91 ChiefFAMA 292 Sekeré 224 Sonponná 214 :¡~".

paper..5 X 8..5 X 8. $24.00 Victorias 67 Vino de palma 228.187.186. papero$18.5 X 8.95 ISBN 0-9644247-5-4 5. $19.5 x 8. 144pp. 312 pp. papero $18.. 232pp.5 x 8.paper.37.". .95 Ir- ==- ..95 ISBN 0-9714949-3-2 5. 252 pp. 208 PI'.'lI . $10. . ISBN 0-964424·7-8-9 5.95 ISBN 0-964A247-·2-X 5. 344 pp.95 CbiefFAMA 294 ISBN 0-9644247-7-0 4.235 y Yangí 131 Yemoja 7 Yori'lbá 1.5 x 6.¡ ISBN 0-9714949-0-8 5..T Tabú 224 Tabú de Ajé 224 Tabúes para Erinlé 232 Tabúes para Íbejl 231 Tabúes para Obatélé 229 Tabúes para Qrunrnlla 217 Tabúes para Yemoja 238 Táíwb 257 Templo 22 TIerra Yori'lbá 197 Titulos 242 Tomado de Irosün Méji (Olosün Méji) 55 Tomado de lr~té Otúrá (Esekan Ola) 38 Tomado de lr~té O¡~ (lr~té Alájé) 44 Tomado de lworl Ógündá (Íworl Áwédá) 58 Tomado deOgúndálwOrl (Ogñnda Lawon) 65 Tomado de Otúrá Ogbe (Ótúré Orí-íre) 57 Tomado de ?túrúPQn Méjl (Ologbón Méji) 47 Tomado de Owónrín Ogbe (Owénnn-Sogbe) 60 UV Vegetal verde 226 üther books written by ChiefFAMA (Chief FPJVIA Aíná Adéwálé-Somadhi) and published by llé Onínmíla Cornrnunications FundamerJals afilie YORÜBÁ RELlGION 6R1sA WQRSHlP ffltrl><tJEdIII. papero $50.paper.~ • •L'llt .5.

paper.5 x8. or write us at P O. papero $26.~a worshippers worldwide Orúnmna - ILÉ OTúnmlla African Imports Your dependab1e supplier of authentic Ifá and Or\sa paraphernalia.papero $10. . allthe way from Yorñbá nation.95 able for businesses. 92405. ISBN 0-9714949-1-6 6x . San Bemardino.lholku:eorllii) M:REIFÁ "re:' ISBN 0-9644247-1-1 5. $16.$69.paper. andEnglish) Quarterly publication by llé Communícations. 183 pp.5 x 8. 183pp. 876 pp.5 xB.95 ISSN: 09644247-4-6 ISSN: 1092-3462 Amulti-lingua (Yorilbá.papero $15.95 TIIE ODU OF LUCUMI -.261 pp.9. Call us for your 0[- I der at 1 (909) 886-6023.J. for Ifá and 6rl. Wbolesale availISBN 0-9714949-2-4 5.üther Books Published by fié Orúnmlla Communications ITb!IO. Aború aboye.. West Afríca.95 r- ISBN 0-9644247-6-2 6:'.95 ISBN 0-9714949-4-0 5.456 pp. Box 2265. CA. Spanish.IP"""l'.

19098866023 Fax: 1 9094755850 EmaiI address:lleOnmmila@aol. Manual-Para: el Profesional que Práctica lfá byChiefFAMA Dieciséis Historias Mitológicas delfá(ltan IjáMérindínlógun ANO 2..000+ (Africanos) . O. Nombres Yorúbá Orlsá • Contact llé Communicetions P.... 19098866023 Fax: 1 90947~5850 Email address:lleOrutnriila@aol. U. San Bemardíno... Box..Fundamentos de la Religion YorlIbá (Adorando Orísa) . 'IentativeAddítional SpaníshTitles by ChiefFAMA Soon10be Released 1. 92405. O..SA Telephone: 19094755851..2326. T"""'r'.li... Box 2326. CA.SanBernardino.. . Fundamentos de la Religion YorlIbá (AdorandoO.SA Telephone: 19094755851.'b¡a) .~l. 92405.com Website: lleOnnunilacom CbiefFAMA 298 ChiefFAMA 299 W .. Orúnmua Contaetllé Qrunmna Cornmunications P.- .. U.. CA.'''''''Ii.com Website:lleOnnnnilacom 1..

com Website: lleOrumnilacom . I 1 3.· I 4. Opele Ifá Opele seeds AdáOn~a ' el. Te1ephone: 1 9098866023. 4. 92405.S. Box 2265.S. 1 9094755851 Fax: 1 9094755850 Emai1 address:lleOrumnila@aol. CA. Ikin Ifá (Ikinnes) 2. San Bemardino.AfrikanImports P. IlekeIfá • • Fordetai1s Contact llé Orúnmilá. Box 2265. -. 92405. U.Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando O~) Fundamentos de la Religion Yorilbá (Adorando Orísa) Ifá/Óri~a Paraphernalia Ifá/Óri~a Paraphernalia 1.co Website: lleOrumnilacom ChiefFAMA 300 ChiefFAMA301 . I I 1. U.A. AjereIfá Íyercosún I 2. CA.A. . Osún Ifá 1. San Bemardino. Te1ephone: 1 9098866023. '" Fordetai1s Contactllé Orúnmílá Afríkan Imports P. O. 1 9094755851 Fax: 1 9094755850 Emailaddress:lleOrunmila@aol. O.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->