Está en la página 1de 75

Uniting Frontiers

VOL VII
Una Mejor Rehabilitacin A Travs De La Educacin. Better Rehabilitation Through Education
Uniendo Fronteras
Directorio de Empresas y Profesionales
Directory of Companies and Specialists
Uniendo Fronteras
Con el apoyo de:
www.UniendoFronteras.org
Una Mejor Rehabilitacin A Travs De La Educacin. Better Rehabilitation Through Education
248-588-7480 - Fox 248-588-511
BeckerOrthopedic.com
Componentes
Modulares...
Otra opcin en la fabricacin
de Aparatos Ortopdicos
Modular Lever Lock
Model 1017
Modular Ratchet Lock
Model 1018
INDICE
Editorial
Bienvenidos a Guadalajara
El Nuevo Desarrollo del M.A.S. Soft Socket
Paquete de Informacin para Inscripcin y
Actividades del 5. Foro Uniendo Fronteras
Guadalajara, Mxico 2012
Esclerosis Mltiple
Algoritmo Basado en Equipo Clnico para
Indicar Prtesis
Riesgos en Pie Contralateral en
Amputaciones Unilaterales de Extremidad
nferior: Gua de dentifcacin y Manejo para
el Terapeuta

Congreso Mundial ISPO India 2013
Uniendo Fronteras 3. Gran Aventura de
Camaradera. Inmediatamente despus del
Congreso Mundial de ISPO 2013
Directorio de Empresas y Profesionales
4
7
9
17
29
39
46
50
51
53
Editorial
Welcome to Guadalajara
The M.A.S. Socket Suited for Everybody
Registration and Activities Informative Package
of the 5th Uniting Frontiers Forum. Guadalajara,
Mexico 2012.
Multiple Sclerosis
Clinical Team Based Algorithm for Prosthetic
Prescription
Risks to the Contra-lateral Foot of Unilateral
Lower Limb Amputees: A Therapists Guide to
Identifcation and Management.
ISPO 2013 World Congress in Hydrabad, India.
India - Post Congress Uniting Frontiers Adventure
Immediately after the ISPO 2013 World Congress
Directory of Companies & Specialists
3
Escribo este editorial motivada por los
resultados de la experiencia vivida durante
el pasado seminario Becker/Tamarack
sobre Manejo de la Extremidad Inferior:
Efectos del diseo del AFO y el Calzado en
la Mecnica de la Marcha. El mismo fue
realizado en la facultad de Ciencias de la
Rehabilitacin de la Universidad Don Bosco
en Soyapango, El Salvador.
No creo equivocarme al decir que en
muchos casos pregonamos el trabajo
multidisciplinario de nuestras instituciones
sin que esto sea verdaderamente cierto en
el desempeo de nuestras funciones. La
implementacin de seminarios en donde
el ortesista, conjuntamente con el mdico
fsiatra, cirujano ortopedista y el terapeuta
fsico, participa representando a una misma
institucin, nos demostr una vez ms que,
adems del intercambio cientfco del tema,
este tipo de seminario ayuda a mejorar los
canales de comunicacin entre todos estos
profesionales.
Durante esta pasada experiencia los
mdicos pudieron observar el proceso de
fabricacin de las ortsis de los pacientes
modelos y claramente entender lo complejo
que puede llegar a ser la fabricacin de un
aparato ortopdico. Para algunos mdicos y
terapeutas fsicos la experiencia de caminar
con un AFO fabricado especialmente para
ellos permiti demostrar con mayor claridad
cmo estas frulas impactan la marcha, lo
que condujo a cuestionarnos si debemos o
no revisar nuestros criterios de prescripcin
de frulas AFO.
I am writing this article motivated by the
results of a recent experience from a
Becker/Tamarack seminar entitled: Lower
Extremity Management The Effects of
AFO and Shoe Design on Lower Extremity
Mechanics. This event was conducted in
the faculty of Rehabilitation Sciences of the
University of Don Bosco in Soyapango, El
Salvador.
I believe that I am not mistaken in
saying that we often boast about the
multidisciplinary work of our institutions
without this necessarily being the case when
we carry out our functions. Holding seminars
where the orthotist, together with the rehab
doctor or orthopedic surgeon and physical
therapist, participates representing the
same institution, demonstrated once again
that, in addition to the scientifc interchange
on the subject, this type of seminar helps us
to improve the channels of communication
between all these professionals.
During this recent experience the doctors
were able to observe the fabrication process
of the orthoses of the demonstrator patients
and clearly understand how complex the
fabrication of an orthopedic device can be.
For some doctors and physical therapists
the experience of walking with an AFO
built especially for them demonstrated
more clearly how these braces impact on
gait, making us question whether or not we
should review our AFO prescription criteria.
Editorial
Gracias a todos
por participar tan
activamente en este
pasado curso!
A big thankyou to all
those who participated
so actively in this
recent course!
6
Dr. Jos Pal Rodrguez, Fisiatra
Repblica Dominicana
Licda. Ada Guzmn C., Educadora
Chile
Dr. Ariel E. Saldaa, Ortopedista
Panam
Santiago Muoz, CPO
Estados Unidos
Richard Priborsky,
Licenciado en Idiomas y Comercio
Inglaterra
Licda. Gisela M. Nieto, Kinesiloga
Panam
Dra. Margarita Fernndez, Fisiatra
Venezuela
Licda. Ana Victoria Tovar J., Psicloga
Panam
Licda. Mnica Castaneda, O/P
El Salvador
Fil-Mel Rodrguez, BS, CPO, FAAOP
Puerto Rico
Samuel Ivn Montero, O/P
Chile
Shawn Swanson, Terapeuta Ocupacional
Estados Unidos
Licda. Claudia Cceres,
Master Admon. Hospitalaria & Docencia
Universitaria
Guatemala
Licda. Elizabeth Mazariegos
'LVHxR*UiFR\'LDJUDPDFLyQ
Guatemala
Para contactar a los miembros del
Consejo Editorial escriba a:
consejoeditorial@uniendofronteras.org
CONSEJO EDITORIAL
REVISTA UNIENDO FRONTERAS
ADVISORY BOARD
La parte prctica del seminario tambin
permiti resaltar la importancia de
la implementacin de protocolos de
fabricacin y, sobre todo, la necesidad
de comunicacin entre los profesionales
del equipo de atencin al paciente para
conjuntamente determinar la correcta
prescripcin, la adecuada seleccin de
componentes y materia prima para disear
y fabricar la ortsis indicada para cada
caso.
No es raro escuchar que los presupuestos
de insumos para los laboratorios de Ortsis
y Prtesis frecuentemente estn por
debajo de lo que la demanda de servicios/
pacientes requiere pero, a pesar de ello,
muy rara vez se hace una evaluacin
del protocolo de fabricacin de estos
laboratorios para mejorar lo que tenemos
y aplicar las tcnicas correctas evitando as
que se trabaje en base a ensayo y error.
Los comentarios post-seminario han
sido muy alentadores y nos motivan a
seguir implementando este tipo curso en
donde las diferentes instituciones estn
bien representadas con un equipo de
profesionales de diferentes especialidades.
El que nos contactaran y nos expresaran
que regresaron a sus instituciones con el
deseo de implementar lo aprendido es
maravilloso y esto nos confrma que estos
intercambios siempre nos ensean algo
nuevo y que la experiencia vivida en esos
pocos das tambin nos demostr que no
hay nada ms motivante que multiplicar y
transmitir lo aprendido.
The practical part of the seminar also
highlighted the importance of using
fabrication protocols and, especially, the
need for communication between the
professionals in the team treating the
patient in order to determine the correct
prescription, the right choice of components
and raw materials for the design and
fabrication of the orthosis indicated for each
case.
It is not unusual to hear that budgets
for materials for Orthotic and Prosthetic
workshops are often below what is required
for patient service but, despite that, rarely
is an evaluation made of the fabrication
protocol in these workshops to improve
what we have and to apply the correct
techniques, thus avoiding work done by trial
and error.
The post-seminar comments have been
very encouraging and motivate us to
keep doing this type of course where
different institutions are well represented
with a team of different specialists. The
fact that they contacted us saying that
they returned to their institutions with the
desire to implement what they had learnt
is marvelous and confrms that these
exchanges always teach us something new
and that the experience of these few days
also shows us that there is nothing more
rewarding than to expand on and pass on
what has been learnt.
CO
RE RE REVI VI VISTA
7
Guadalajara, conocida como la ms
mexicana de las ciudades de Mxico y el
lugar donde las autnticas tradiciones de
esta tierra pueden ser experimentadas.
Guadalajara, capital del estado de Jalisco
es la segunda ciudad ms importante
de Mxico con ms de 5.5 millones de
habitantes y es conocida de diferentes
maneras, como la Ciudad de las Rosas,
o La Perla Tapata. En esta ciudad los
sentidos se alteran disfrutando de las
alegres notas del mariachi, el sabor del
tequila, el color de su folclore, el aroma
de su gastronoma, atributos que hacen
de esta ciudad una vigorosa metrpoli. Su
slida identidad cultural le ha dado imagen
iconogrfca a Mxico.
Guadalajara, sin duda, se ha convertido
en el destino de Reuniones debido a su
clida hospitalidad y su infraestructura
turstica de primer nivel, siendo sede de
importantes eventos como la 1ra Cumbre
Iberoamericana, el XLVIII Congreso
Eucarstico Internacional, la III Cumbre de
Amrica Latina y el Caribe Unin Europea,
Cumbre de Lderes de Amrica del Norte,
Aerospace Meetings, la Conferencia de
Plenipotenciarios de la UIT 2010, sin dejar
de mencionar que en octubre de este
ao recibimos la distincin de organizar
la dcima sexta edicin de los Juegos
Panamericanos; mayor evento deportivo
en el Continente Americano despus de los
Juegos Olmpicos.
Les esperamos en Guadalajara para
celebrar con ustedes el 5to Foro Uniendo
Fronteras con un marco de camaradera
entre colegas y profesionales de O&P,
Rehabilitacin Fsica y Educacin Inclusiva.
Ven a vivir con nosotros una experiencia
profesional y cultural que te permitir llevar
en tu corazn el autntico sabor de nuestra
cultura mexicana!
The place is Guadalajara, known as the
most Mexican of Mexican cities and the
place where authentic Mexican traditions
can be experienced.
Guadalajara, capital of Jalisco state, is
the second most important city in Mexico
with more than 5.5 million inhabitants
and is known by such names as Ciudad
de las Rosas (City of Roses) and La
Perla Tapata (Tapato Pearl.Tapato
is the coloquial term for an inhabitant of
Guadalajara). It is a place where your
senses vibrate with the lovely mariachi
songs, the tequila favor, the color of its
folklore and the aroma of its gastronomy.
All of those attributes have made this city
a vigorous metropolis and its solid cultural
identity provides the iconic image of Mexico
abroad.
Guadalajara, undoubtedly, has become
the ultimate meeting destination
because of its warm hospitality and
its frst class tourist infrastructure. It
has hosted such important events
as the 1st Ibero-American Summit,
the XLVIII International Eucharistic
Congress, III Latin America and
Caribbean-European Union Summit
(EU-LAC), North America Leaders
Summit, Aerospace Meetings, ITU
Plenipotentiary Conference 2010 and in
October 2011 it was honored
with the organization
of the biggest
sporting event in the American continent,
the XVI Pan American Games.
We are waiting for you in Guadalajara to
celebrate with us the 5th Uniting Frontiers
Forum within a framework of camaraderie
among colleagues and professionals of
O&P, Physical Rehabilitation and Inclusive
Education. Come and share with us a
professional and cultural experience that
will allow you to carry in your heart the
authentic taste of our Mexican culture!
Tierra de Tequila, Mariachi y Gente Maravillosa!
7
La tecnologa del socket
M.A.S. ha llegado a ser
una parte inherente en la
adaptacin de los amputados
transfemorales. El control,
confort, rango de movimiento
y los aspectos estticos
son las ventajas que ofrece
al usuario, y el anlisis
estructurado y mesurable
durante la adaptacin del
socket sera uno de los
benefcios para el protesista.
Pero es el socket M.A.S.
adecuado para todo tipo de
amputados? Los cambios
en el volumen del mun
durante el da y un estado
de musculatura dbil podran afectar a puntos de presin
en el socket, en particular en el rea de la rama y el isquion.
Para mejorar estos problemas Marlo Ortiz y Prolutions han
desarrollado el M.A.S. soft.
Para lograr el estado ptimo en la manufactura del socket de
acuerdo al conocimiento existente, es necesario considerar
todos los vectores, ngulos y dimetros en el diseo del socket.
The M.A.S. socket
technology has become
an inherent part in
ftting of transfemoral
amputees. The control,
the comfort, the range
of movement and the
cosmetic aspects are
the advantages for the
users. The benefts
for the prosthetist
are the structured
and remeasurable
analyses during the
socket ftting. But is
the M.A.S. suited for
all types of amputees?
Volume changes of the
stump during the day and a weak musculature status could
effect pressure peaks in the socket, in particular in the Ramus
and Ischium area. To overcome this problems Marlo Ortiz and
Prolutions have developed the M.A.S.soft.
To achieve an optimum in the manufacture of the socket
according to the existing knowlegde, it is necessary to consider
all vectors, angles and diameters in the socket design. These
This article describes the differences
between the M.A.S. socket that has
already successfully been established
in orthopedic technology and the
newly developed M.A.S.soft socket. In
cooperation with the prolutions company,
Marlo Ortiz has developed this mo dihed
version especially for am putees with
a weaker muscle status and/or stump
volume changes. The application and the
benehts of the M.A.S.soft are described in
the following. Additionally, an example of
a transfemoral patient who was equipped
with the new socket technology is
presented.
Este artculo describe la diferencia entre
el socket M.A.S., que ya ha sido aplicado
con xito en la tecnologa ortopdica,
y el nuevo desarrollo del socket M.A.S.
soft. En colaboracin con la compaa
Prolutions, Marlo Ortiz ha desarrollado
esta versin especiaI modicada para
amputados con un estado de msculos
dbiles y/o con cambios de volumen en el
mun. La apIicacin y Ios benecios deI
M.A.S. soft son descritos en el artculo.
Asimismo, se presenta el ejemplo de un
paciente transfemoral que fue tratado con
la nueva tecnologa de socket.
El nuevo desarrollo del socket
M.A.S. soft
The M.A.S. socket
suited for everybody
Por: Stefan Bergande - Alemania
y R. Marlo Ortiz V. Del M. - Mxico
Estas medidas no son especfcas del M.A.S., sino que son
factores anatmicos y deben ser tomados en consideracin en
toda clase de sockets de contencin isquial-ramal.
Cuando se usan las medidas correctamente (en conjunto con el
conocimiento anatmico necesario) el resultado ser un socket
M.A.S. (Fig. 1).
Pero es cada amputado candidato para un socket M.A.S.?
Bsicamente, s. Por supuesto, es necesario individualizar la
forma pero sin perder ninguno de estos importantes vectores,
ngulos y dimetros.
Si un tipo hbrido pierde uno o ms vectores, automticamente
conllevar la prdida de control y/o confort del socket.
La forma del socket M.A.S. debajo del nivel de los bordes (nivel
de vectores) se debe a la aduccin, fexin y apoyo cuasi-
hidrosttico a travs de los vectores existentes, con dimetros
y ngulos. Comparado al socket M.A.S., el M.A.S soft est
caracterizado por fnas pero efectivas diferencias.
Diferencias del M.A.S. soft
El objetivo del M.A.S. soft es ayudar a pacientes con dbil
musculatura y/o cambios de volumen en el mun aprovechando
las ventajas del socket M.A.S. Por el porcentaje elevado de
amputados vasculares que sufre los problemas descritos, la
clientela para el M.A.S. soft es relativamente alta.
El nuevo diseo de socket est usando la musculatura existente
de forma ms extensiva, en comparacin al M.A.S. clsico. La
peculiaridad est en la interaccin de los grupos musculares
antagnicos. Los msculos principales son en este contexto el
aductor magno y el recto anterior.
Para prevenir puntos de presin en los msculos y problemas
de rotacin es muy importante seguir los ngulos decididos.
Fue un desarrollo de ms de
un ao para defnir los ngulos
correctos, la estructura de la
forma y la proporcin entre cada
uno.
El M.A.S. soft forma parte de
la biblioteca de Prolutions. Y
es que, despus de un largo
periodo de pruebas, el M.A.S.
soft est ahora ofcialmente
disponible. El corte seccional
aproximadamente a 1 cm, 5 cm
y 10 cm por debajo del isquion
muestra la diferencia en la
forma del M.A.S. (Fig. 2) y del
M.A.S. soft (Fig. 3). El caso de
un paciente ser descrito ms
adelante en este artculo.
measures are not M.A.S. specifc , they are anatomical facts
and should be taken into consideration in all kinds of Ischial/
Ramus containment sockets.
When using the measurements correctly (mixed with the
necessary anatomical understanding) the result will automaticly
be an M.A.S. socket (Fig. 1).
But is every amputee suited for an M.A.S. socket ? Basicilly Yes.
Of course, it is necessary to individualize the shape, but without
loosing one of those import and vectors, angles or diameters.
Hyprid types missing one or more of the vectors will automatically
lead to a loss of control and/ or comfort in the socket.
The M.A.S. shape below the brim (vector level) is caused by
adduction, fexion and ,quasi hydrostatic" load bearing, through
the existing vectors, with and angles compared to this the
M.A.S.soft is characterized by fne but effective diffe rences.
M.A.S. Soft differences
The development aim of the M.A.S.soft was to enable patients
with weak muscular status and /or volume changes to use the
advantages of a M.A.S. socket. Because of the high percentage
of vascular amputees, which are suffering from the described
problems, the clientele for the M.A.S.soft is relatively high.
The new socket shape is using the existing musculature more
extensively in comparison to the classic M.A.S. The peculiarity
is the interaction of the muscle groups against each other. The
important muscles are in this context the Mm. adduktor magnus
and rectus femuris.
To avoid pressure peaks on muscle bulges and to minimize
rotation problems the correct compliance of certain angles
is of major importance. It took more than one year to defne
the correct angles, the shape structures and the relationship
between them.
To prevent pressure points in
muscles and rotation problems
it is very important to follow
decided angles. It was more than
one year development to defne
the correct angles, the structure
of the shape and the proportion
to each other.
The M.A.S.soft is already
integrated into the library of
Prolutions. After a longer feld
tests the M.A.S.soft is now
offcially available. The cross
section approximately 1 cm, 5 cm
and 10 cm below ischium shows
the difference in the shape of the
M.A.S. and the M.A.S.soft.
2
Es importante que todos los vectores del M.A.S. clsico estn
tambin presentes en el M.A.S. soft. La dimensin de la pared
de contencin inferior es reemplazada por otra dimensin 4
cm por debajo del isquion. nicamente, la forma provee ms
estabilidad en el socket. Esto incrementa la carga dentro del
socket, que en relacin a otros permite una cierta fexibilidad
para cambios de volumen, porque la parte inferior de la rama no
tiene contacto con el soporte del tendn (Fig. 4).
Sin embargo, el M.A.S. soft no es simplemente un reemplazo
para el M.A.S. clsico. Hay que considerar que la carga alta
inicial sobre la parte medial de los tendones/msculos en
los usuarios con buen tono muscular puede causar mucha
presin en esta rea y tambin la forma diferente puede causar
problemas de rotacin.
Ejemplo de adaptacin
El paciente descrito en el siguiente caso tiene 48 aos de
edad. l es adems de paciente (usuario activo de su prtesis),
protesista. El buen control y rango de movimiento del socket
M.A.S. son las principales ventajas que le reporta en sus
actividades de la vida diaria.
Cuando se analiz el caso, el estado muscular era relativamente
bueno, sin embargo, sus aductores eran dbiles. Esto requera
que su pared de contencin inferior fuera de ms de 3 cm
de ancho en el M.A.S. convencional. El estado muscular del
msculo recto anterior era bueno. El exceso de tejido en la parte
distal y un largo de mun de 32 cm forz el uso de un liner. Por
un lado, esto le daba al mun una condicin ms compacta y,
por otro, estabilizaba el largo del mun y cambios de volumen.
En este caso, fue seleccionado un Seal-In liner, porque los
sistemas de anclaje necesitan algn tipo de elongacin (para
evitar pistoneo) y hacerlo ms difcil para crear un apoyo
cuasi-hidrosttico. Sistemas basados en la succin permiten
un mejor control de la prtesis (Fig. 5-7).
El paciente tambin tena cambios de volumen del mun de
menos 2 cm concernientes a las circunferencias. Esto generaba
presin entre la rama isquio-pbica y la pared de contencin
inferior en las tardes. l trataba de compensar esto con
calcetas, pero stas tambin tenan efecto en los vectores y
estaba perdiendo control y confort.
A pa tient will be described later in this article (Fig. 2 and 3).
Important is that all vectors of the classical M.A.S. are also
present in the M.A.S.soft. Only the bank wideness is replaced
by a medial measure of 4 cm below the ischium. Only the shape
provides more stability in the socket. This increases the load
inside the socket which on the other allows a certain fexibility
for volume changes, as the distal part of the ramus has not
immediately contact to the tendon support. (Fig. 4)
However, the M.A.S.soft is not simply a replacement for the
classic M.A.S. Important is that the higher initial load on the
medial tendon/muscle parts, users with good muscular status
could cause to much pressure in this area. Also the different
shape could cause rotation problems.
Fitting example
The Patient described in the following is 48 years old, prosthetist
himself and because of this an active user of his prosthesis. The
good control and the range of movement of the M.A.S. socket
are the main benefts for him in his daily activities.
The muscular status is relatively good, however the adductors
are relatively weak. This required bank wideness is more than
3 cm in the conventional M.A.S.. The status of the M. rectus
femoris is good. The overhanging soft tissue at the distal end
and a stump length of 32 cm forced to use a liner. On one hand
this gives the residual limb a more compact condition, and on
the other hand stump lenght and volume changes.
In this case a Seal In liner was selected, because locking
systems need some kind of elongation(to avoid pistoing)
and make it very diffcult to create a "quasi hydrostatic load
transmission. Vacuum based systems also allow a better control
of the prosthesis (Fig. 5 to 7).
The patient also has daily volume changes of minus 2 cm
concerning the circumference. These generates pressure
between ramus and the bank in the afternoon. He tries to
compensate this by socks, but they have also effect on the
vectors and he is loosing comfort and control.
The best decision was therefore to ft him with a M.A.S.soft. The
pictures on left show the differences between M.A.S. and M.A.S.
3
Por lo tanto, la mejor
decisin fue el adaptarle
un M.A.S. soft. Las
fotografas muestran
las diferencias entre el
M.A.S. clsico y el M.A.S.
soft (Fig. 8-13).
Las principales
diferencias estn
marcadas en el socket
M.A.S. soft. El paciente
puede ahora tener las
ventajas del socket
M.A.S. durante todo el
da, sin tener que usar
calcetas para compensar
el cambio de volumen del
mun.
La colocacin del socket
en las maanas con
el Seal-In liner es un
poco ms difcil, por la
dimensin menor entre
los msculos recto
anterior y el aductor
magno.
Conclusin
Para adaptar con xito un socket
transfemoral se requiere de la
aprobacin del propio paciente a
usar esta clase de socket y mucha
paciencia, as como de buenos
conocimientos del protesista. El
control de todos los vectores y el
volumen son esenciales en la fase
de anlisis, que debe ser mnimo
de tres semanas, especialmente
cuando se produce el cambio a un
sistema cuasi-hidrosttico.
La lgica del anlisis de un socket
M.A.S. no deja mucho espacio
para evaluaciones errneas
del problema. La relacin entre
vectores y volumen es un factor
determinante para su xito o no
xito.
Sin embargo, este problema llega
a ser an ms difcil con pacientes
que tienen una condicin muscular
pobre. En este caso, el M.A.S. soft
es una buena alternativa para
controlar los vectores y para ser
ms fexible en volumen y cambios
de volumen al mismo tiempo.
soft. The prominent
differences are market on
the M.A.S. soft (Fig. 8 to
13).
The patient can use now
the advantages of a
M.A.S. socket during the
whole day, without using
compensation socks for
volume changes. The
donning of the socket
with the Seal In liner
in the morning is a bit
more diffcult, because
of the smaller diameter
between M. rectus and
M. adductor support.
Conclusion
To ft a patient with
a socket at a high
amputation level (should
be the goal) requires
endurance and the
decision of the patient to
use this kind of socket,
and fnally the knowledge
of the prosthetist to be successful.
The control of all vectors and
the volume are essential in the
phase analysis. The phase of an
analyses should be at minimum
three weeks, especially when
there is a changeover to a ,quasi
hydrostatic" system.
The logical analysis of an
M.A.S. socket gives not much
space for ,wrong" evaluations
of the problem. The relationship
between vectors and volume are
an important fact determining
success and non success.
However this problem becomes
even more diffcult when patients
have a poor muscular condition.
In this case the M.A.S.soft is a
good alternative to control the
vectors and to be more fexible in
volume and volume changes at
the same time.
4
Informacin de contacto de los autores:
Stefan Bergande
Prolutions
Am Wasserturm 35d
29223 Celle
Alemania
R. Marlo Ortiz Vzquez del Mercado, Ing., C. P. (M)
Ortiz Internacional S. A. de C. V.
Avenida Federalismo Sur 836
Guadalajara, Jalisco
CP 44190
Mxico
E-mail: ortizinter@prodigy.net.mx
FIGURAS
Fig. 1 Vectores, ngulos y dimetros, factores importantes para el M.A.S.
Fig. 2 y 3 Los cortes transversales a uno, cinco y diez cm muestran las diferencias por
debajo del isquion en el M.A.S. (arriba) y en el M.A.S. soft (abajo).
Fig. 4 Diferencias de la pared de contencin inferior y la tensin sobre el aductor magno.
Fig. 5-7 Para obtener un mun ms compacto y minimizar el largo del mun, fue
seleccionado un Seal-In liner, porque los sistemas de anclaje no permiten una carga
semi-hidrosttica.
F|. 8-13 0|lererc|as erlre |os soc|els V.A.3. y V.A.3. soll. Las rod|lcac|ores re|evarles
estn marcadas en el M.A.S. soft.
Copyright (c) Orthopdie-Technik, Edicin Espaola II/2011
Author contact information:
Stefan Bergande
prolutions
Am Wasserturm 35d
29223 Celle
Germany
R. Marlo Ortiz Vzquez del Mercado, Ing., C. P. (M)
Ortiz Internacional S. A. de C. V.
Avenida Federalismo Sur 836
Guadalajara, Jalisco
CP 44190
Mxico
E-mail: ortizinter@prodigy.net.mx
FIGURES
Fig. 1 Vectors, angles and diameters which are of importance for the
M.A.S. brim.
Fig. 2, 3 The cross sections one, fve and ten cm show the differences
below the ischium in the M.A.S. (top) and in the M.A.S. soft (bottom).
Fig. 4 It shows the differences of the bank shape and the tension of the M.
adductor magnus.
Fig. 5-7 To achieve a more compact stump and to minimize the stump
length, a Seal-In-Liner was chosen as locking systems do in most cases
not permit a ,semi-hydrostatic" loading.
Fig. 8-13 Differences between the M.A.S. and the M.A.S. soft socket. The
relevant deviations are marked on the M.A.S. soft.
Copyright (c) Orthopdie-Technik Quarterly, English edition I/2011


TM
Formerly IPOS

Comfort Products INC. para las necesidades


Protsicas y Ortsicas
Por casi un siglo, Comfort Products, Inc. Ha sido el lder en la innovacin y fabricacin de textiles de aplicacin mdica. Numerosas
investigaciones tcnicas han estado involucradas en la produccin de las interfaces de prtesis y ortsis. Comfort Products, Inc. Utiliza
solamente los hilos naturales ms nos en todos sus productos. Somos los pioneros en el desarrollo de compuestos textiles hbridos y de las
medias protsicas de gel y ahora estamos utilizando elementos naturales antimicrobianos para que el textil mantenga una una supercie de
contacto segura para el usuario.
Una fabricacin especial combina el CoolMax que ofrece
absorcin para mantener la piel seca y un sistema de bra
metlica que ofrece una proteccin antimicrobial que
prolonga la vida til de la media. La media Comfort Ag
tiene gran elasticidad para un mejor ajuste.
Sinquimicossustanciasquecombaten|asbacteriasy
elimina los olores
TermoconductoresmsIresco,mscomodidad
Va|idadocon10aosdeinvestigacionde|asprincipa|es
universidades
La Chaqueta de Alta Densidad
Elimina la humedad ms rpido que otras interfases
Acolchada en la parte superior con apertura para
cuello y los brazos completamente reforzada lo
que permite mayor durabilidad. Amplia gama de
tamaosyesti|osparacua|quierexigencia.
Resiste lavado a mquina.
Comfort Endurance! Funda de Suspensin
La funda se suspensin Comfort Endurance est
fabricada con un neopreno resistente y duradero
con una cubierta exterior de Nylon. Pegado y
cosido a ciegas para soportar el rigor del uso diario
sin fallas de las puntadas.
Ofrecemos dos estilos en Negro y Crema con una
granvariedaddetamaos.Endurance Criterion
cuenta con un forro liso de piel para un mayor
soporte y comodidad reduciendo el abultamiento
en la zona popltea. Endurance Sport incorpora el
benecio de una cubierta de Nylon colocada en el
centro de la funda que reduce la abrasin.
Resina
RodiIIasProtsicas
AmpIiavariedaddemediastubuIares
Calcetn de Interfase
Esti|oCrewconbo|si||oparata|on
Ligeracompresionparamantener
el calcetn en su lugar con suave
interfase
Seadaptaa|amayoriade
las personas desde el
tobillo hasta la rodilla
Comp|etoaco|chado
de felpa entre el
paciente y el aditamento ortopdico
Superciedea|godonencontactocon|apie|
para mayor comodidad
Fci|de|impiarymantener
Las fundas de compresin X-SiIverBK y X-SiIver AK
son fabricadas con una capa de Gel como Sistema
de Suspensin para evitar la migracin. La funda
de compresin X-Silver AK tiene una banda plvica
exible que se acomoda fcilmente a cintura con
circunIerenciade32a50.
CaIcetinesparaIaCircuIacinyDiabetes
Especia|mentediseadosparapersonas
Diabticas o con Problemas de Circulacin
Fabricadocona|godonsinprocesar,
segn lo prescrito por muchos mdicos
Tambinestdisponib|eena|godonde
color en azul marino, marrn y negro
E|bordesuperiornorestrictivose
extiende hasta la mitad de la pantorrilla
Esti|oCrewcomodoycomp|etode
taln a los dedos
Tota|menteaco|chonadoparacaminar
ms fcilmente
Costuradebajoper|ene|reade
los dedos para reducir el riesgo de
irritacin.
Utilcela debajo de su interfase
sin comprometer la suspensin.
Reforzada para ofrecer gran
resistencia al desgaste. Malla
expandib|e,diseoparaadaptarse
de acuerdo a la silueta del miembro
residual permitiendo la ventilacin.
Una combinacin nica y
tecnolgicamente avanzada
deFibraSpectrayFibrade
Carbono especcamente
diseadapara|aminaciones
de O & P
CostoeIectiva,unaopciondirectaparae|
remplazo de la malla de Carbono
A|taresistenciaenre|aciona|pesode|asbras.
Compatib|econcua|quierresina
Sevendeenunidadesde3paresenestostamaos
deca|cetines:Nios:461'2,681'2
Adu|tos:711,1013,1315
Benecios para sus pacientes:
4nt/m/crob/unu~Puruc//m/nurbuctcr/usquc
roJuccnmu/o/oryhongo
4nt/D/orncutru//zuc/umon/ucoy/us
rotc/nusJcsnuturu//zuJus
ToJoNuturu/~100%scguroynotx/co.
TcrmoJ/ndm/co~scmunt/cncmdsjrcsco
Juruntcc/vcrunoyt/b/ocnc//nv/crno
Tcrucut/co~conJuct/vourumcnos
mo/cst/us
Hoteles, Oradores, Formularios de Inscripcin Expositores y ms...
Hotels, Speakers, Registration Forms, Exhibitors and more...
Guadalajara y todos nosotros en Mxico nos vestimos de gala por
el honor de recibir en nuestro pas el 5to Foro Uniendo Fronteras.
En esta versin del Foro Uniendo Fronteras el programa
de cientfico y la exhibicin de productos ofrecern lo mejor
y lo ltimo en el campo de protsica, ortsica, medicina
de rehabilitacin y educacin inclusiva. Nos sentimos
entusiasmados de poder reunir a tantos especialistas
e interesados en seguir aprendiendo, compartir sus
experiencias y con ello mejorar la vida de quienes
requieren de nuestros servicios.
Con ello en mente me permito invitarles a formar
parte de este Foro y que junto a ustedes,logremos
un evento exitoso copado de intercambio
profesional, cientfico y cultural.
En nombre del todo el comit organizador,
les expreso que ser un placer contar
con su participacin.
Les esperamos en Guadalajara!
Mis mejores deseos,
Guadalajara and all of us in Mexico are honored to
be hosting the 5th Uniting Frontiers Forum in our
country.
This year the Uniting Frontiers Forum scientic
program and exhibition will offer the best and
latest innovations in the eld of prosthetics,
orthotics, rehabilitation medicine and inclusive
education. We are excited to bring together
so many specialists and parties interested in
continuing to learn, share their experiences
and thus improve the lives of those who need
our services.
With this in mind let me invite you
to join this forum. Together we can
achieve a successful event teeming with
professional, scientic and cultural
exchanges.
On behalf of the entire organizing
committee I would like to thank
you for your consideration
and look forward to your
participation.
See you in Guadalajara!
Best wishes,
Ing. R. Marlo Ortz
Director del Comit Organizador
Foro Uniendo Fronteras
Guadalajara Jalisco, Mxico 44190
+52 33 38112151
ortizinter@prodigy.net.mx
18
Plano de reas de
Patrocinadores y Exhibicin
Sponsors & Exhibitors Floor Plan
Expo Guadalajara - Diciembre 8-11, 2012
PLENARIOS
350 PAX C/U
AREA EXPOSICION
Sponsors & Exhibitors
CATEGORIES BEFORE May 31, 2012
Gold $5,000.00 USD
Silver $4,000.00 USD
Bronze $3,000.00 USD
Table Top $1,500.00 USD
Los Arcos
118.15 m
2
Cabaas I
73.54 m
2
Cabaas II
73.14 m
2
Colomos I
73.68 m
2
Colomos II
73.83 m
2
Degollado I
73.22 m
2
Degollado II
73.55 m
2
Minerva I
73.52 m
2
Minerva II
73.85 m
2
Fray Alcalde
115.70 m
2
Sponsors & Exhibitors Floor Plan
Expo Guadalajara - Diciembre 8-11, 2012
WORKSHOPS
Salones de Talleres / Workshop Rooms
19
Workshops room:
$750.00
Salones para talleres:
$750.00
TABLE TOP EXHIBITORS:
Before May 31 2012: US$ 1,500 After DATE: US$ 1,800
Additional person in your booth: US$ 175
Name: __________________________________ Total Due: __________________
Method of Payment:
C|ec| lo: ur|l|r Frorl|ers, LLC - Allr: Ros|e Jovar
1892 Roya| Cove 0r|ve, 3|e|oy TWp. Vl 1831
Cred|l Card
Name: _____________________________________________________________
Number: ____________________________________________________________
Exp|ry dale: __________________3-0||l ver|lcal|or Nuroer__________________
PATROCINADOR ORO
Area de Ex||o|c|r decorada y
dos |rscr|pc|ores
Arurc|o (p|ra erlera) arlicu|o
lcr|co (lres p|ras) Rev|sla
ur|erdo Frorleras
3a|r de Ta||er s|r coslo (ura larde)
Arurc|o (p|ra erlera) arlicu|o
er |a Weo
PATROCINADOR PLATA
Area de Ex||o|c|r 0ecorada y dos
|rscr|pc|ores
Arurc|o (P|ra erlera) arlicu|o
lcr|co/produclo (ura p|ra)
Rev|sla ur|erdo Frorleras
3a|r de Ta||er cor coslo reduc|do a
S250.00 (ura larde)
Arurc|o/Arlicu|o er |a Weo
PATROCINADOR BRONZE
Area de Ex||o|c|r 0ecorada y dos
|rscr|pc|ores
Arurc|o (P|ra erlera) Rev|sla
ur|erdo Frorleras
3a|r de Ta||er cor coslo reduc|do a
S500.00 (ura larde)
Arurc|o er |a weo
Formulario de Patrocinadores
y Exhibicin
Sponsor & Exhibitors Application Form
GOLD SPONSOR
0ecoraled Ex||o|lor area & lWo
re|slral|ors
Ad (lu|| pae) lec|r|ca| arl|c|e
(l|ree paes) ur|l|r Frorl|ers
raaz|re
Free Wor|s|op roor (ore allerroor)
Ad & arl|c|e or l|e Weo
SILVER SPONSOR
0ecoraled Ex||o|lor area & lWo
re|slral|ors
Ad (ore lu|| pae) lec|r|ca| arl|c|e/
producl spol|||l (ore pae)
0|scourled wor|s|op roor
(S250.00)
Ad or l|e Weo
BRONZE SPONSOR
0ecoraled Ex||o|lor area & lWo
re|slral|ors
Ad (ore lu|| pae)
0|scourled wor|s|op roor
(S500.00)
Ad or l|e weo
3000 1234567 123456 234 3-0||l ver|lcal|or Nuroer
20
Parl|c|parle o |rsl|luc|r - Parl|c|parl or |rsl|lul|or:
Proles|r - Proless|or:
0|recc|r - Address:
C|udad - C|ly:
Cd|o - Z|p:
Email:
Corlaclo, rorore de |a persora - Nare ol l|e corlacl persor:
Te|loro - P|ore: ( )
Eslado - 3lale:
Pais - Courlry
weo:
Fax: ( )
Inscripcin antes del 31 de Mayo del 2012
Eslud|arles - (Cupo ||r|lado a 100 persoras) S1Z5 u30
Miembros de ISPO $275 USD
No Miembros $350 USD
Despus del 31 de Mayo 2012
Eslud|arles - (Cupo ||r|lado a 100 persoras) S250
Miembros $350 USD
No Miembros: US $425 USD
Cierre de Inscripciones Octubre 31, 2012
Early Registration Before May 31, 2012
3luderls - (3pace |s ||r|led lo 100 peop|e) S1Z5 u30
ISPO Member $275 USD
Non Member $350 USD
Regular Registration After May 31, 2012
3luderls - (3pace |s ||r|led lo 100 peop|e) S250 u30
ISPO MEMBER $350 USD
Non Member $425 USD
Registration closes October 31, 2012
INCLUYE:
- Recepc|r de 8|erver|da
- Parl|c|pac|r de| Everlo
- Los Relr|er|os y A|ruerzos
- Parl|c|pac|r de Ta||eres Prcl|cos
- Audiloros para lraducc|r
s|ru|lrea
- Cera de a|a
Method of Payment / US Checks Only
Mtodo de Pago con Cheques de U.S.A. Solamente
C|ec| lo:

ur|l|r Frorl|ers, LLC - Allr: Ros|e Jovar
1892 Roya| Cove 0r|ve, 3|e|oy TWp. Vl 1831
INCLUDES:
- we|core Recepl|or
- Parl|c|pal|or |r Everl
- Colle 8rea| & Lurc|
- wor|s|ops
- leadp|ores lor
simultaneous translation
- 0a|a d|rrer
Formulario de Inscripcin Individual
Individual Registration Form
Expo Guadalajara - Diciembre 8-11, 2012
Mes / Vorl| Aro / Year F|rra / 3|ralure
3-0||l ver|lcal|or Nuroer
No. de ver|lcac|r (Reverso) - 3 0||l ver|lcal|or Nuroer
22
Programa Preliminar
Simposio:
Nuestro entorno capacita o discapacita?
Tecnologa de cuencas protsicas transfemorles.
Inclusin educativa, valorizacin de la diversidad.
Ortsis dinmicas para extremidad inferior.
Temas:
Familia y Discapacidad
Manejo multidisciplinario del paciente quemado
Terapias de resistencia progresiva
Manejo de la disfagia en rehabilitacin
Rehabilitacin e insercin laboral
Medicina deportiva y educacin fsica
Rehabilitacin Integral:
Del amputado de extremidad superior congnito o adquirido
Del amputado transfemoral y transtibial
Del paciente hemipljico
Del pie diabtico y neuroptico
Simposium:
Our environment; enabling or disabling?
Prosthetics: transfemoral socket technology
Mainstream education for the disabled, the value of diversity
Stance control lower extremity orthoses
Topics:
Disability and family dynamics
Multidisciplinary management of the burn patient
Progressive resistance therapies
Dysphasia: management and rehabilitation
Rehabilitation and returning to work
Sports medicine and adaptative physical education
Integrated rehabilitation:
The upper extremity amputee, congenital or acquired
Lower extremity amputee, transfemoral and transtibial
The hemiplegic patient
Insensitive feet: diabetic and neuropathic
CENTRO DE CONVENCIONES GUADALAJARA 55 33 3811-2151 y 52 33 3810-9009
Mayor informacin: ispomexico@uniendofronteras.org - ispomexico@gmail.com
23
24
OFERTA POST EVENTO EN PUERTO VALLARTA
Figura 1 - Figure 2
Se observan reas desmielinizacin de un Nervio afectado
Demyelinating areas can be observed of an affected Nerve
Dr. Fernando Gracia
Panam
La Esclerosis Mltiple (EM) ha existido durante muchos siglos y
aunque es considerada una enfermedad de baja prevalencia parece
que su frecuencia esta incrementando en todo el mundo. Uno de
los primeros casos conocidos, se remonta al siglo XIV, cuando
se informa un padecimiento neurolgico de la Santa Lidwina Van
Schiedam (1380-1433). A partir de esto, se describieron mltiples
informes clnicos hasta 1849, cuando Friederich Von Frerichs
diagnostica el primer caso en vida de un paciente en 1855,
Ludwig Turk describe la patologa de la EM en 1886, Jean Martin
Charcot utiliza el nombre por primera vez de Esclerosis en placa
diseminada. En 1983, se publican los criterios clnicos de Poser y
la escala de incapacidad de Kurtze (EDSS). En el 2001 los criterios
de Mc Donald son aprobados par optimizar el diagnostico de la
EM, los cuales han sido modifcado en el 2005 y recientemente en
el 2010.
La EM esta distribuida en todo el mundo, siendo de mayor
frecuencia aparentemente en las latitudes alejadas del Ecuador
hasta los 65 grados del norte o sur de este, por ejemplo en Norte
Amrica y el Norte de Europa puede oscilar entre 100 y 300 casos
por 100,000 habitantes. En Latinoamrica, en estudios realizados
en los ltimos 10 aos, demuestra una baja prevalencia que segn
la regin va de .75 a 30 casos por 100,000 habitantes (tabla 1).
Existen adems factores ambientales como la distribucin
geogrfca observada, la exposicin solar, el consumo de tabaco y
agentes infecciosos como el virus del sarampin, Epstein-Barr, el
herpes tipo 6 y el herpes -zoster que de alguna forma lo relacionan
a la EM. El genero y la participacin de las hormonas femeninas
parece ser un factor desencadenante. La relacin familiar y la
herencia a la fecha no se ha establecido un patrn, sin embargo
hay estudios que al comparar el riesgo de padecer de EM en la
poblacin en general es de .2%, familiares en primer grado de
consanguinidad 3,4% y gemelo monocigoto aumenta a 30 % la
frecuencia.
Esclerosis Mltiple
Multiple Sclerosis
Multiple Sclerosis (MS) has been in existence for many centuries
and although it is considered a low prevalence disorder, it is evi-
dent that its frequency has increased throughout the world. One
of the frst known cases goes back to the XIV century, when it was
informed that Saint Lidwina Van Schiedam (1380-1433) was ailing
from a neurological malady. From then on, multiple clinical reports
were described up until year 1849, when Friederich Von Frerichs
diagnosed the frst case during the life of a patient in 1855; in 1886,
Ludwig Turk described the MS pathology, and Jean Martin Charcot
for the frst time used the Sclerosis name in a "disseminated" plate.
The Poser clinical criteria and the Kurtze (EDSS) disability scale
were published in 1983. The Mc Donald criteria were approved in
2001 to optimize the MS diagnosis, which were modifed in 2005
and most recently in 2010.
MS is scattered throughout the world; apparently the area where its
appearance is most frequent, is at latitudes further away from the
Equator, up to 65 degrees north or south from the Equator, such
as for example, in North America and in Northern Europe where it
could range between 100 to 300 cases per every 100,000 inhabi-
tants. Studies that have been carried out in Latin America during
the last 10 years, show a low prevalence, and which according to
the region, ranges from .75 to 30 cases for every 100,000 inhabi-
tants (table 1).
Furthermore, there are environmental factors such as the geogra-
phic distribution, solar exposure, tobacco consumption and infec-
tious agents such as the measles virus, Epstein-Barr, herpes type
6 and herpes zoster, which in some ways are being related to MS.
Gender and female hormones also seem to be a triggering factor.
To date, family relations and inheritance have no established
pattern; however, studies show that when comparing the risk of
suffering from MS among the population in general there is a
frequency of.2%, of frst degree kindred by consanguinity and
monozygotic twin 30%.
1
En cuanto a los estudios genticos, se ha demostrado tener
ingerencia directa sobre una mayor probabilidad de padecer una
enfermedad en la presencia de un gen que se localiza en el brazo
corto del cromosoma 6p21 y los antgenos del complejo mayor de
histocompatibilidad (HLA) del tipo clase II DW2-DR15 DQ6 entre
otros. (Tabla 2)
La enfermedad tiende afectar a personas entre los 20 a 40 aos
de edad, ms frecuentemente al sexo femenino en una proporcin
de 3:1 y personas de raza caucsica. La causa actual no es
conocida, sin embargo, se reconoce una interaccin entre factores
poligenticos y ambientales que un momento dado, puede iniciar
una cascada de eventos inmunolgicos que culmina en una
It has been proved that genetic studies have a direct inherence
over a greater probability of suffering from a disease in the presen-
ce of a gene that is located on the short arm of the 6p21 chromoso-
me and the major histocompatibility antigens complex (HLA) of the
II DW2-DR15 DQ6 class type, among others. (Table 2).
The illness tends to affect persons between 20 and 40 years of
age and with greater frequency, the female gender at a 3:1 ratio
and also persons from the Caucasian race. The current cause
for this illness is unknown, however, it has been recognized that
an interaction between the polygenetic and environmental factors
could initiate a cascade of immunological events that culminate in
an autoimmune illness.
Initially, an aggression occurs to the myelin and then to the axons
by multiple infammatory cells such as the T Lymphocytes, B
Lymphocytes, macrophage and antibodies, after having triggered
a lack of acknowledgement of its own organism. In time, these
mechanisms become insuffcient, adding a degenerative
component and leaving cicatrization zones in the brain, on the
brain stem, the cerebellum, cranial pairs and spinal cord. (Figure 1)
TABLA 2
Esclerosis mltiple asociado a los antigenos del complejo mayor
de histocompatibilidad (HLA)
TABLE 2
Mltiple Sclerosis associated to the major histocompatibility
complex antigens (HLA)
REPERCUSION SOBRE LA ENFERMEDAD ANTIGENOS DEL HLA
REPERCUSSIONS ABOUT THE ILLNESS HLA ANTIGENS
Aumenta el riesgo de padecer EM
Increases de risk of suffering from MS
Riesgo de padecer enfermedad grave progresiva
Risk of suffering from a severe progressive illness
Riesgo de padecer una forma benigna de EM
Risk of suffering from a benign form of MS
Disminuye el riesgo de padecer EM (protectores)
Decreases the risk of suffering from MS (protectors)
HLA DRB1*15,DRB1*17 y
DQA1;IL7RA e IL2RA
HLA DR4
HLA DRB1*1501 y DR2
HLA DRB1*14 y DR6
TABLA 1
Prevalencia de la esclerosis mltiple en
Latinoamrica
TABLE 1
Multiple Sclerosis Prevalence in Latinamerica
PREVALENCIA (POR
100.000 Hab)
PREVALENCE (Per
100.000 Inhab.)
Argentina
12 - 25.8
Bolivia
-
Brasil
4.2 - 15
Colombia
1.5 - 4.9
Costa Rica
5.4
Cuba
10 - 25.5
Chile
11.7 - 3.5
Ecuador
0.75 - 5.5
El Salvador
-
Guatemala
-
Honduras
-
Mxico
13 - 30
Nicaragua
-
Panam
5.2
Paraguay
5.8
Per
7.7
Puerto Rico
52
Republica Dominicana
14
Uruguay
20.9
Venezuela
3 - 6.9
PAISES /
COUNTRIES
2
enfermedad autoinmunitaria. Luego de
haberse desencadenado una falta de
reconocimiento de su propio organismo,
se produce una agresin inicialmente
a la mielina y luego a los axones, por
mltiples clulas infamatorias como los
Linfocitos T, Linfocito B, macrfagos y
anticuerpos. Este proceso de infamacin
es seguido de otro de reparacin,
Estos mecanismos en el tiempo se
vuelven insufcientes, agregando un
componente degenerativo y dejando
zonas de cicatrizacin en el cerebro,
tallo cerebral, cerebelo, pares craneales
y medula espinal. (Figura 1)
Esta enfermedad afecta a diferentes
regiones del sistema nervioso central,
observndose sntomas y signos
diversos, por lo tanto se presentan una
variedad de manifestaciones clnicas.
Sntomas sensoriales entre 34 y 45 % de los casos refriendo
sensaciones de pinchazos, hormigueos (parestesia,) prdida
de sensibilidad trmica, trastorno de posicin o vibracin, estas
sensaciones pueden darse en cualquier parte del cuerpo en forma
regional. Los sntomas motores se observan entre 22 y 40 %
de los casos, presentndose como prdida de fuerza en una o
ms extremidades, asocindose con aumento de refejos y signo
de Babinski. Sntomas del tronco enceflico en un 25% de los
casos, refriendo disfagia, disartria, visin doble, vrtigo, trastorno
del movimiento de los ojos con una desconjugacion de la mirada
conocida como la oftalmoplejia internuclear, la cual esta puede
presentarse entre el 8 y 40% de los casos.
Alteraciones del cerebelo se afecta en
20% y se manifesta como inestabilidad
en la marcha (ataxias), temblores,
disimetra, nistagmo. La afeccin del
nervio ptico es del 20 al 40% y puede
ser causa de ceguera. Los trastornos
cognitivos se encuentran en el 50% de
los pacientes, en donde se ve alterada
la memoria reciente, fuencia verbal,
habilidades ejecutivas, razonamiento
conceptual y atencin mantenida. Otras
manifestaciones clnicas que pueden
observarse con alguna frecuencia
como la Neuralgia del Trigmino en un
50 %, fatiga hasta un 75%, epilepsia de
2 a 5 %, disfuncin sexual un 70%, y
depresin entre 50 y 75% (Figura 2).
El diagnostico de la EM es un reto por
las caractersticas de su evolucin
natural y sus diversas variedades
This illness affects different regions of
the central nervous system, observing
diverse symptoms and signs; it therefore
presents a series of clinical expressions.
Between 34 and 45% of the cases have
sensorial symptoms that refer to feelings
such as that of pins and needles,
paresthesia, loss of thermic sensibility,
position or vibration disorder; these
sensations could occur in any part of the
body in a regional manner.
The motor symptoms are observed in
between 22 and 40% of the cases and
they present themselves with a loss of
strength in one or more of the extremities
and it is associated with an increase
of the refexes and Babinski's signs.
Symptoms of the brainstem in 25% of
the cases, referring to dysphasia, dysarthria, double vision, vertigo,
disorder of the eye movements and gaze disconjunction, known as
inter-nuclear ophtalmoplegia, which can be present in between 8 to
40% of the cases.

The alterations of the cerebellum are affected in 20% and are
present as ataxias, trembling, dissymmetry, or nystagmus. The
affection of the optic nerve is 20 to 40% and could be the cause
for blindness. Cognitive disorders are found in 50% of the patients,
where they present an alteration of the recent memory, verbal fow,
executive skills, conceptual reasoning, and constant alertness.
Other clinical expressions that could be observed with certain
frequency such as Trigeminal Neuralgia at a 50% fatigue up to
75%, epilepsy from 2 to 5%, sexual
dysfunction at 70% and depression
between 50 and 75% (Figure 2).
The MS diagnosis is a challenge
because of the characteristics of its
natural evolution and clinical diversities,
where at the beginning it could present
itself as an isolated clinical syndrome,
which could evolve in the form of
outbreaks known as remittent-recurrent
and eventually it could turn into
secondarily progressive.
Another way this could present itself is,
once the initial clinical symptoms begin,
this continues its progression, classifying
itself as primarily progressive. The
diagnosis is based on the Mc Donald
(2005) criteria, which includes clinical
expressions of the illness, presenting
3
clnicas, en donde al inicio
puede presentarse como un
sndrome clnico aislado, puede
evolucionar en forma de brotes
conocido como EM remitente-
recurrente y eventualmente
convertirse en secundariamente
progresiva. Otra forma de
presentacin es que una vez se
presentan los sntomas clnicos
iniciales, esta contina su
progresin clasifcndose como
primariamente progresiva. El
diagnostico se basa en los
criterios de Mc Donald (2005)
que incluye manifestaciones
clnicos de la enfermedad
presentndose en diferentes
reas y en diferentes tiempos,
estudios de imagen de la
resonancia magntica (Figura
3) aplicando los criterios de Barkhof/ Tintore, estudio de liquido
cefalorraqudeo con la presencia de protena bsica de mielina
y bandas oligoclonales, estudios neurofsiolgicos (potenciales
evocados visuales anormales). Se debe realizar un amplio
diagnostico diferencial de enfermedades que pueden semejarse
desde el punto de vista clnico a la EM, como la enfermedades
de cerebro-vasculares del adulto joven que incluye sndromes
tromboflicos y cardioembolicos, migraa, enfermedades
infamatorias/infecciosas como la leucoencefalopatia multifocal
progresiva, panencefalitis esclerosante subaguda, encefalitis
virales, especialmente asociado al VIH, enfermedades del
colgeno como el lupus eritematosos sistmico y otras vasculitis.
Las neoplasias como linfomas y metstasis, las leucodistrofa y
las enfermedades metabolicas como la degeneracin combinada
sub aguda de la medula espinal y la adrenoleucodistrofa deben de
ser descartadas. Las lesiones hiperintensas de la medula espinal
como lesin nica deben de aplicarse los criterios diagnsticos
descritos.
El tratamiento de la EM implica aspectos diversos, desde su
presentacin clnica, evolucin y calidad de vida. El mejor
tratamiento debe iniciar con un diagnostico confrmativo y en su
fases temprana, la educacin del paciente, de sus familiares,
el apoyo de la comunidad y los sistemas de salud para que se
garantice lo mas posible, la accesibilidad a los tratamientos y
mantener la adherencia teraputica.
itself in different areas and at
different times; studies of the
magnetic resonance imaging
(Figure 3), applying the Barkhof
/Tintore criteria, study of the
cephalorachidian liquid, with
the presence of basic myelin
protein and oligoclonal bands,
neurophysiological studies
(evoked potentials abnormal
visuals).
A very broad differential
diagnosis should be made from
the clinical point of view of the
MS, such as the cerebrovascular
diseases of the young adult
that includes thrombophilia
and cardioembolic syndromes,
migraine, infammatory/
infectious diseases, such as
Se observan lesiones de la sustancia
blanca de lesiones de Esclerosis Mltiple
en la Resonancia Magntica Cerebral
The Brain Magnetic Resonance shows
lesions of the white substance of the
Multiple Sclerosis lesions.
progressive multifocal leukoencephalopathy, sub-acute sclerosing
panencephalitis, viral encephalitis especially associated to
HIV, diseases of the collagens such as the systemic such as
lupus erythematosus and other vasculities. Neoplasias such
as lymphomas and metastasis, leukodystrophia, and metabolic
diseases such as sub-acute combined degeneration of the spinal
cord, then the adrenoleukodystrophy, should be discarded. For the
hyperintense injuries of the spinal cord as a sole injury, one should
apply the described diagnosis criteria.
The MS treatment implies different aspects, such as its clinical
presentation, evolution and quality of life. The best treatment
should begin with a verifable diagnosis in its early stages, about
the patient's education, his family members, support from the
community and the health systems to guarantee as much as
possible, access to treatments and curative adherence.

The treatment can be divided into hve different aspects:
1. Treatment of the outbreaks and acute regressions
2. Treatment modifers of the illness
3. Symptomatic treatment
4. Rehabilitation
5. Education
Figura 3 - Figure 3
4
Podemos dividir el tratamiento en cinco aspectos:
1. Tratamiento de los brotes o recadas aguda
2. Tratamiento modifcadores de la enfermedad
3. Tratamiento sintomtico
4. Rehabilitacin
5. Educacion
La recada es la manifestacin clnica mas importante de la EM y
su reconocimiento y diagnostico son imperativos para iniciar un
tratamiento adecuado y oportuno. Una recada representa actividad
clnica de la enfermedad, lo cual pueden signifcar una incapacidad
e interferir en su pronstico, por lo tanto, el tratamiento debe de
instaurarse lo ms pronto posible. En la actualidad, el frmaco de
eleccin recomendable es la metilprednisolona intravenosa de 500
de 1000 miligramos al da por un periodo de 3 a 5 das seguidos.
Aunque no hay sufciente evidencia cientfca contundente en
su efectividad, se puede usar inmunoglobulina intravenosa o
plasmaferesis, en caso de que el uso de esteroides tenga alguna
contraindicacin.

Los inmunomoduladores son frmacos que alteran o modifcan la
evolucin natural de la EM, teniendo propiedades mediadoras de
infamacin de la sustancia blanca, reduccin de la migracin de los
monocitos a travs de la barrera hematoencefalica y proliferacin
de los linfocitos T. Recibieron la aprobacin por el FDA en 1993
para tratar la EM en la fase de recada y remisiones.
Existen tres interferones Beta, el 1-b subcutneo de 250
microgramos aplicado cada 48 horas, el 1-a subcutneo de
44 microgramos que se aplica 3 veces a la semana y el 1-a
intramuscular de 30 microgramos aplicndose 1 vez a la semana.
Los estudios demuestran que la efectividad para el control de
la enfermedad es similar entre ellos. El acetato de glatiramer
subcutneo diariamente ha demostrado igualmente ser efectivo
para el control de la crisis.
El uso de la mitoxantrone a dosis 12 mg /m2 cada 3 meses ha sido
aprobada para la EM recurrente progresiva aunque su asociacin
con cardiotocixidad y leucemia mielogena aguda secundaria
imponen una frmacovigilancia muy cercana. El natalizumab ha
demostrado efcacia para tratar a pacientes con EM en la fase de
recada y revisin, sobretodo cuando hay alta actividad clnica y
radiolgica de la enfermedad. Es el primer anticuerpo monoclonal
humanizado aprobado por el FDA, indicado en pacientes que no
responden adecuadamente al uso de los interferones, presentando
ms de 2 crisis por ao. En general es muy bien tolerado y se usa
monoterapia.
La posibilidad de presentar leucoencefalopatia multifocal
progresiva luego de un ao de estar siendo usada y sobre todo si
el paciente ha sido tratado con inmunosupresores previamente,
ha sido descrita en 1 caso por cada mil tratados, lo que hace
mandatario supervisin cercana y frmacovigilancia para identifcar
tempranamente esta complicacin y dar tratamiento oportuno.
A regression is the most important clinical expression of MS, and its
recognition and diagnosis are imperative to initiate adequate and
timely treatments.
A regression represents clinical activity of an illness, which could
mean a disability and could interfere with its prognosis; therefore,
treatment should be put in place as soon as possible. Currently, the
recommended drug of choice is intravenous methylprednisolone of
500 to 1000 milligrams per day during a 3 to 5 day period. Although
there is insuffcient and conclusive scientifc evidence about its
effectiveness, intravenous immunoglobulin or plasmapheresis
could be used in case the use of steroids has any type of counter-
indication.
Immunomodulators are drugs that alter or modify the natural
evolution of the MS with swelling mediator properties of the white
substance, reduction of monocyte migration through the blood-
brain barrier and proliferation of the T lymphocytes. The drugs
received the approval from the FDA in 1993 to treat MS during the
regression and remission phases.
There are three Beta interferon, 1-b subcutaneous of 250
micrograms applied every 48 hours, 1-a subcutaneous 44
micrograms which is applied 3 times a week and 1-a intramuscular
of 30 micrograms applied once a week. Studies show that the
effectiveness to control the illness is similar for the three. Daily
subcutaneous glatiramer acetate has shown that it can be equally
as effective for the control of the crisis.
The use of a 12 mg /m2 doses every 3 months of mitoxantrone
has been approved for progressive recurrent MS, although its
association with cardiotoxicity and acute secondary myelogenous
leukemia, imposes a very close drug monitoring action. Natalizumab
has proved it is effcient in treating patients with MS during the
regression and remission phase, particularly when there is a very
high clinical and radiological activity of the illness. It is the frst
monoclonal antibody approved by the FDA, prescribed for patients
that do not adequately respond to the use of interferon and have
more than 2 crises per year. In general it is well tolerated and used
as monotherapy.
The possibility of presenting multifocal progressive
leukoencephalopathy after a year of being used and particularly if
the patient has been treated previously with immunosuppressant
has been described as 1 case per each 1,000 patients treated; this
means there needs to be a close mandatory supervision and drug
monitoring action to identify this complication early on and give a
timely treatment.
Fingomilod is the frst oral treatment that was approved in
September 2010. It is prescribed in case of MS regression and
remission. It reduces the amount of activated lymphocytes
circulating in the peripheral blood, by blocking the migration from
the secondary lymphoid tissue. Hemodynamic and cardiovascular
alterations need to be closely monitored after applying its frst dose
5
El fngolimod es el primer medicamento por va oral, fue
recientemente aprobado en Setiembre 2010. Esta indicado en la
EM en recada y revisin. Reduce la cantidad de linfocitos activados
circulantes en la sangre perifrica al bloquear la migracin desde
el tejido linfoide secundario. Alteraciones hemodinmicas y
cardiovasculares deben ser monitoreadas de cerca en su primera
dosis durante las primeras seis horas de administracin.
El objetivo principal del tratamiento de la EM es mantener al paciente
libre de la enfermedad, logrndose en parte con el tratamiento
inmunomodulador o inmunosupresor, adicionalmente se necesitan
que se incluyan en el abordaje teraputico un programa para el
control sintomtico y rehabilitador. Los sntomas observados mas
frecuentes en la EM son la espasticidad utilizndose relajante
musculares como el baclofeno, tizanidina, dantroleno y diacepam.
La fatiga y depresin pueden mejorar con ejercicios antidepresivos,
amantadina y modafnilo.
Puede presentar dolores neuropticos como la neuralgia del
trigmino, los cuales responden a la carbamazepina, gabapentina,
pregabalina, o antidepresivos triciclicos.
La disfuncin sexual se presenta en el 50% de las mujeres donde
hay alteracin del libido, dispareuna y prdida del orgasmo. El uso
de jaleas de estrgenos y apoyo psicolgico debe ser considerado.
El 75% de los varones presentan disfuncin sexual, por lo cual los
inhibidores de la fosodiesterasas (sildenaflo y vrdenoflo) estn
indicados con buenas respuestas teraputicas. La disfuncin
vesical son muy frecuentes, sobre todo aquellos con lesiones de
la medula espinal y pueden presentarse con retencin urinaria y
perdida de la coordinacin de los msculos a la vejiga, por lo tanto,
pueden tener una vejiga hiperactiva o por otro lado una retencin
urinaria que le difculta iniciar o regular la miccin teniendo alta
tendencia a tener infecciones urinarias. En caso de tener una vejiga
hiperactiva, esta el uso de los anticolinergicos como la oxibutinina
y la tolterodina, si hay una vejiga hipoactiva se usan los agonistas
como el betanecol y la tamsulosina.
La disfuncin intestinal se manifesta como estreimiento o
incontinencia fecal, son sntomas comunes y ocurren entre el 30%
y 50 % de los pacientes. El uso del laxantes esta indicado como
el hidrxido de magnesio, psyllium y ablandador de heces como el
docusato. Los temblores es uno de los sntomas discapacitante de
la EM y se recomienda los frmacos que se indican en el temblor
esencial, como el propanol, gabapentina, isoniazida y clonazepam.
La depresin y la ansiedad se presentan muy comnmente en
estos pacientes, en casi un 40% en ellos, ya que factores como la
intriga del curso de la enfermedad, su cronicidad, la discapacidad
ocasionada y las lesiones cerebrales propias de ellas son factores
mltiples, por lo cual el tratamiento farmacolgico con antidepresivo
y sicoterapia combinado pueden tener una mejor respuesta.
El vrtigo puede presentarse en un 20% en forma espordica
debido a lesiones de las vas vestibulares o cerebelosas y suelen
responder adecuadamente al uso de meclazina y dimenhidrinatos.
Aproximadamente el 50% de los pacientes presentan un deterioro
and during the frst six hours after it has been administered.
The objective of the MS treatment is to keep the patient free
from the illness; this is achieved in part through the use of
immunomodulators or immunosuppressant treatment; additionally,
a program for symptomatic and rehabilitating control needs to
be included for the therapeutic approach. The most frequent
symptoms observed in MS are spasticity, using muscle relaxants
such as baclofen, tizanidine, dantrolene y diazepam. Fatigue
and depression could improve through antidepressant exercises,
amantadine and modafnil.
The patient could present neuropathic pains such as neuralgia of
the trigeminal, which responds well to carbamazepine, gabapentine,
pregabaline, or tricyclic antidepressants.
Sexual dysfunction is presented in 50% of the women whenever
there is alteration of the libido, dyspareunia and loss of orgasm.
The use of estrogen jellies and psychological support should
also be considered. Seventy fve percent (75%) of the males
present sexual dysfunction, reason for which the inhibitors of the
fosodiesterasis (sildenafl and vardenafl) are recommended and
show good therapeutic responses. Vesicles dysfunctions are very
frequent particularly those with injuries of the spinal cord; they
could also present urinary retention and loss of coordination of the
kidney muscles. The patient could therefore have a hyperactive
bladder, or on the other hand urinary retention that makes it diffcult
to initiate or regulate micturition with a high inclination to urinary
infections. In case the patient has a hyperactive bladder there is
the use of anticholinergic such as oxybutynin and tolterodine; if the
bladder is hypoactive, they are to use agonists such as betanecol
and tamsulosin.
Intestinal dysfunction is expressed as constipation and bowel
incontinence. These are common symptoms and occur in 30%
to 50% of the patients. It is suitable to use laxatives such as
magnesium hydroxide, psyllium and stool softeners such as
docusate.
Tremors are one of the crippling symptoms of MS and doctors
recommend drugs that are indicated in the essential tremor, such
as propanol, gabapentin, isoniazid and clonazepam.
Depression and anxiety are commonly expressed in nearly 40%
of these patients, because factors such as the intrigue of the
course of the illness, its chronicity, the disability it causes, and
brain damage are multiple factors, which is the reason why the
drug treatment with antidepressants combined with psychotherapy,
could have a better response. Vertigo could present itself in a 20%,
in a sporadic form due to the lesions of the vestibular or cerebellar
tract and they usually respond adequately to the use of meclizine
and dimenhydrinate.
Approximately 50% of the patients present a cognitive impairment,
which although more frequent during advanced phases, it has also
6
cognitivo, que aunque mas frecuente en etapas avanzadas, se
ha observado al inicio de la enfermedad igualmente. Se observa
disminucin de la memoria reciente y trastornos en sus funciones
ejecutiva, informes de mejora parcial con el uso donepezilo y
terapia neurocognitiva han sido descrito.
La rehabilitacin fsica y el ejercicio diario son fundamentales
para la recuperacin de las discapacidades motoras, la marcha,
equilibrio y estabilidad, por lo tanto se recomienda que todo
paciente deba estar incluido en este tipo de terapia, inclusive en
etapa de remisin para mantener un buen estado de salud fsica
y mental.
La frecuencia de la EM ha ido en aumento, sobretodo en la regin
latinoamericana y se ha convertido en una situacin difcil para los
Sistemas de Salud Publica. Se presenta como un problema de alto
impacto socioeconmico y familiar, alto costo de su tratamiento
y mantenimiento, en la evolucin de la enfermedad. El manejo
es multidisciplinario, una alianza estrecha entre el paciente,
familiares, la sociedad y el sistema de salud. De esta manera lograr
una mejor calidad de vida sostenible en el tiempo a los pacientes
que padecen de esta enfermedad.
been observed at the beginning of the illness. There is a decline
of the recent memory and disorders in their executive functions,
and reports of partial improvements by using donepezil and
neurocognitive therapy have been described.
Physical rehabilitation and daily exercise are fundamental for the
recovery of motor disabilities, gait, equilibrium and stability; it is
therefore recommended that every patient needs to be included in
this type of therapy, even when they are in the remission phase, to
keep up a good state of physical and mental health.
MS frequency has increased particularly in the Latin American
region and the situation for the Public Health Systems has become
very diffcult. This is a very high impact socioeconomic and family
problem, where during the evolution of the illness, the treatments
and maintenance are very costly. This will enable the patients
to have a better quality of sustainable life during the time of the
patients that suffer from this illness.
Dr. Fernando Gracia
Coordinador de la Clnica de Esclerosis Mltiple
Departamento de Neurologa
Hospital Santo Toms
Panam
Coordinator of the Multiple Sclerosis Clinic
Neurology Section
Santo Tomas Hospital
Panama
7
JOHN ROSS
Inglaterra
In the United Kingdom the decision to provide a prosthesis is made
by the whole clinical team with the patient (Diagram 1) . Within the
National Health Service the aim is for the patient to attend the Limb
Fitting Centre approximately 3 weeks after amputation surgery. If the
decision is made to go ahead
with prosthetic provision,
the prosthesis will typically
be ftted 1-2 weeks after the
cast / measures have been
taken. Many factors including
concurrent pathologies,
co-morbidities & previous
mobility will affect functional
potential with a prosthesis,
the rehabilitation programme
and fnal outcome. Members
of the team provide a report
on the patients progress and
motivation in rehabilitation.
The team assess the patient
and have a discussion with
the patient about their goals
and potential outcomes.

Diagram 1 : Clinical team
The effectiveness of specialist inpatient rehabilitation, compared
with generic rehabilitation or home care following amputation, has
been reported in three large studies (Kurichi el al. 2009; Stineman et
al. 2008 and Dillingham 2008). These describe consistent patterns
of improved survival, function, use of prosthesis, discharge home,
reduced redo or additional amputations, and a reduction in other
hospital admissions. Chronological age is not a barrier to using a
prosthesis, and even the very elderly may walk again, if their co-
morbidities permit (Hamamura et al. 2009).

The prosthetic rehabilitation guidelines developed by the
British Association of Chartered Physiotherapists in Amputee
Clinical Team Based Algorithm
for Prosthetic Prescription
En el Reino Unido la decisin de proveer una prtesis a algn
paciente se toma con todo el equipo clnico y con el paciente
(Diagrama 1). El objetivo que se busca dentro del Servicio Nacional
de Salud es que el paciente asista al Centro de Adaptacin de
Miembros (Limb Fitting Centre) aproximadamente tres semanas
despus que se ha llevado a cabo la ciruga de amputacin. Si la
decisin tomada es para proceder con un equipamiento protsico,
la prtesis ser adaptada o ajustada de una a dos semanas
despus de que se hayan tomado las medidas/molde.
Muchos factores afectarn
el potencial funcional con
una prtesis, incluyendo las
patologas concurrentes, la
co-morbilidad y la movilidad
anterior, el programa de
rehabilitacin y el resultado
fnal. Los miembros del equipo
proveern un informe acerca
del progreso y motivacin de
los pacientes con respecto a
su rehabilitacin. Luego, el
equipo evaluar al paciente
tendr una discusin de
grupo con el paciente para
plantear sus metas y posibles
resultados.

Diagrama 1 : Equipo Clnico
En tres grandes estudios se ha reportado la efcacia de la
rehabilitacin especializada del paciente hospitalizado, comparado
con la rehabilitacin genrica o con los cuidados en el hogar despus
de una amputacin (Kurichi el al. 2009; Stineman et al. 2008 y
Dillingham 2008). Estos estudios describen patrones consistentes
de una mejor supervivencia, funcin, uso de prtesis, dar de alta
al hogar, reducir, rehacer o hacer amputaciones adicionales y una
reduccin en otras admisiones al hospital. La edad cronolgica no
es barrera para el uso de una prtesis y adems, an los adultos
mayores pueden llegar a caminar de nuevo, si su co-morbilidad se
lo permite. (Hamamura et al. 2009).
Las guas de rehabilitacin protsica que fueron desarrolladas
Algoritmo Basado en el Equipo Clnico para
Prescripcin Protsica
Consultor
de Rehabilitacin
Rehab
Consultant
Protesista
Prosthetist
Terapeuta Ocupacional
Ejm: Asist. Memoria cognitiva
y potencial de Rehab.
Occupational Therapist
Eg. Cognitive memory asst.
& rehab potential
Fisoterapeuta
Physiotherapist
Paciente
Patient
Prescripcin Protsica
Prosthetic Prescription
1
Rehabilitation (BACPAR) state that "post-operative rehabilitation
should start the frst day post-operation where possible; that bed
mobility should be taught frst day post-operation and safe transfers
should be taught as early as possible.
Early physiotherapy treatment for potential prosthetic users is
essential in preparing amputees for functional use of an artifcial
limb and return to walking. The physiotherapist should work towards
the reduction of oedema of the residual limb and can use methods
such as elevation, active exercise, the use of early walking aids
and the use of compression shrinker socks. The physiotherapy
programme starts with a thorough assessment of the muscle
strength and range of movement of the upper and lower limbs and
trunk. Assessment also includes ability to transfer in and out of the
wheelchair, the ability to sit to stand on the sound limb particularly
for transfemoral amputees which is one of the key indicators for
successful prosthetic rehabilitation. An
exercise programme should be developed
and progressed that aims to improve core
stability, muscle strength and maintains
or increases range of movement in joints
and soft tissues. In particular knee and
hip fexion contractures will contribute
to poor gait pattern, poor posture and
compromise potential functional use of
a prosthesis. Research has shown that
particular attention should be given to
the hip abductor and extensor groups for
transfemoral amputees.
In the United Kingdom lower limb amputees will be assessed with
early walking aids i.e. the pneumatic post-amputation mobility aid,
the femurett for initial gait re-education and early weight bearing
through the residual limb in preparation for casting prior to ftting
of a functional prosthesis. There are several benefts of using early
walking aids and they assist the team in assessing suitability for
prosthetic ftting and rehabilitation. Regular goal setting during
the rehabilitation programme helps both therapist and amputee
to review their progress. The art of informed goal setting is a skill
refned with experience of working with this group of patients and
goals set must be SMART (specifc, measurable, achievable,
realistic and timed).
Many amputees present with co-morbidities that may be of a
greater medical importance on the outcome than the condition
of the residual limb. It is therefore important that if prosthetic
rehabilitation is to be delayed the physiotherapist aid the patient in
maintaining a full range of movement, avoidance of soft tissue and
joint contracture and improving muscle strength and cardiovascular
ftness.
Other important factors which are taken in to consideration by
the multidisciplinary team when deciding about the suitability for
prosthetic provision are: the patients body weight, cognitive state
and memory, an assessment of the sound foot condition, hand
function and agreement by the patient to participate fully in a
rehabilitation programme.
If the decision is made to go ahead with providing a prosthesis and
the patient shows the ability to tolerate pressure on the residual
por Algoritmo Basado en el Equipo Clnico para la Asociacin
Britnica de Fisioterapeutas Certifcados (BACPAR) manifesta que
siempre que fuera posible, la rehabilitacin postoperatoria debera
de iniciarse el primer da despus de la intervencin quirrgica;
adems, que la movilidad de cama deber ser enseada a partir
del primer da despus de la ciruga y que las transferencias
seguras debern ser enseadas lo ms pronto posible.
Es esencial iniciar los tratamientos
de fsioterapia lo ms temprano
posible para los potenciales
usuarios de prtesis y preparar
a los amputados a utilizar
funcionalmente un miembro
artifcial y lograr caminar de
nuevo. El fsioterapeuta deber
trabajar para reducir el edema del
miembro residual y podr usar mtodos tales como la elevacin,
ejercicios activos, el uso temprano de ayudas para caminar y
medias de compresin. El programa de fsioterapia inicia con una
evaluacin detallada de la fuerza del msculo, rango de movimiento
de los miembros superiores e inferiores y del tronco. La evaluacin
tambin incluye la capacidad de transferirse hacia y desde la
silla de ruedas, la capacidad de posicin sentada a posicin de
pie [sobre el miembro sano] especialmente para los amputados
trans-femorales; esto representa uno de los indicadores claves
para una rehabilitacin protsica. Un programa de ejercicios debe
desarrollarse con el objetivo es mejorar la estabilidad, la fuerza
muscular y que mantenga o incremente un rango de movimiento en
las articulaciones y tejidos blandos. En particular las contracturas
de fexin de rodilla y cadera contribuirn a un patrn de marcha
defciente, mala postura y comprometer el posible uso funcional
de una prtesis. Las investigaciones han demostrado que se debe
dar especial atencin al abductor de cadera y grupos de extensores
para los amputados trans-femorales.
En el Reino Unido los amputados de miembro inferior son
evaluados con aditamentos de asistencia de marcha temprana;
por ejemplo el aparato neumtico post-quirrgico para movilidad,
el Femurett para la re-educacin temprana de la marcha y para
permitir la carga de peso a travs del miembro residual en
preparacin de la toma de molde de una prtesis funcional. Existen
varios benefcios en el uso de asistencias de marcha temprana y
stos le ayudan al equipo para evaluar la idoneidad del ajuste de
la prtesis y su rehabilitacin. El establecimiento regular de metas
durante el programa de rehabilitacin le ayudar tanto al terapeuta
como al paciente amputado para poder revisar el progreso. El arte
de establecer metas informadas es una destreza refnada con
experiencia de trabajar con este grupo de pacientes; las metas
que se establezcan deben ser SMART (por las siglas en ingls) y
que signifcan, metas especfcas, medibles, alcanzables, realistas
y cronometradas.
Muchas de las personas amputadas se presentan con co-
morbilidades que podran ser de mayor importancia mdica con
respecto al resultado, que la condicin del miembro residual. Por
lo tanto es importante que, si se va a retrasar la rehabilitacin
protsica, el fsioterapeuta pueda ayudarle al paciente a mantener
un rango total de movimiento, prevenir contracturas de tejidos
blandos y articulaciones, mejorar la fuerza muscular y condicin
2
limb in preparation for the pressure exerted by the prosthetic
socket, casting and measurements may be done on the day if all
necessary equipment is available, Diagram 2 illustrates a typical
algorithm based around prescription of a liner to aid suspension or
reduce friction.

Diagram 2: Algorithm to Aid in the Decision Regarding the Provision
of a Liner
Once the residual limb has been examined by the team and there
is believed to be no reason to delay prosthetic treatment and the
suitability of a liner agreed the cast should be taken to produce
a total contact socket for the amputation level. The components
used will be related to the expected outcome of the mobility level
of the amputee. As such a good understanding of the patients
potential is ideal.
The 2004 United Kingdom Department of Health guidelines state
that signifcant health benefts can be gained by including 30
minutes of moderate activity on most, if not all, days of the week.
The American College of Sports Medicine's guideline (1998) for
reducing mortality is to exercise 5-7 times a week for 30 minutes
at an intensity of 50-90% of maximum heart rate and advises
rhythmical use of large muscle groups e.g. running and cycling.
Education and the concept of health promotion plays an important
part in rehabilitation of amputees and the physiotherapist can start
to teach their patient group these principles right from the early
part of the rehabilitation process. There are different components
cardiovascular.
Otros factores
importantes que el
equipo multidisciplinario
debe tener en cuenta
al momento de decidir
si el paciente esta
capacitado para la
prescripcin protsica
son: el peso corporal
del paciente, estado
cognitivo y memoria,
una evaluacin del pie
contralateral, funcin
de las manos y el
compromiso de parte
del paciente para
participar plenamente
en un programa de
rehabilitacin.
En el caso de tomar la
decisin de proveer una
prtesis y si el paciente
demuestra la capacidad
de tolerar la presin
en el miembro residual
anticipando la presin
ejercida por la cuenca
protsica, el vaco y las
mediciones se pueden
hacer en el da si todo
esta listo para ello.
El Diagrama 2 ilustra un algoritmo tpico que se basa en la
prescripcion de un liner para ayudar en la suspensin o para
reducir la friccin.

Diagrama 2: Algoritmo para Asistir en la Decisin con Respecto a
la Provisin de un Revestimiento Protector.
Despus que el equipo haya examinado el miembro residual y se
haya considerado que no hay motivo para retrasar el tratamiento
protsico y habiendo decidido la utilizacin de un liner, se procede
a la toma molde para fabricar un encaje de contacto total para
el nivel de amputacin correspondiente. Los componentes que
se utilicen sern apropiados con respecto al nivel de movilidad
del amputado y los resultados esperados. Por todo esto, el buen
entendimiento del potencial del paciente es imprescindible.
Las guas del 2004 del Departamento de Salud del Reino Unido
establecen que se pueden obtener signifcativos benefcios de
salud al incluir 30 minutos de actividad moderada durante la
mayora, o todos los das de la semana. Las guas de la Universidad
Americana de Medicina Deportiva (1998) para reducir la mortalidad
establecen que se debe de hacer ejercicios de cinco a siete veces
por semana durante 30 minutos, con una intensidad de 50-90% de
la frecuencia cardaca mxima y aconsejan el uso rtmico de los
grandes grupos de msculos, por ejemplo correr y hacer bicicleta.
Tanto la educacin como el concepto de salud juega un papel muy
importante en la rehabilitacin de los amputados y el fsioterapeuta
Nuevo perodo en el cuidado
Estar el paciente en
capacidad de poner/quitar el
liner correctamente?
New period of care
will patient be able to
don/doff a liner correctly?
si
yes
no
El paciente est listo para
utilizar la prtesis
Patient ready for limb wearling
Re-evaluar cuando el paciente
est listo para utilizar la prtesis
Review when patient ready
for limb wearing
si
yes
Considere los siguientes factores:
Necrosis de Piel
Manejo de Lesiones que no sanan
Pobre Higiene del Paciente
Paciente con poco nters en su Rehabilitacin
Rpida reduccin del volumen del Miembro Residual
Consider the following factors:
Skin necrosis
Unhealed wound policy
Poor patient hygiene
Poor patient commitment to rehab
Rapid stumps shrinkage
si
yes
Paciente no es candidato para liner
Patient not suitable for liner
Considere los siguientes factores:
MIEMBRO RESIDUAL
Tejido Redundante/nestable
Tejido Adherente con riesgo de dao
Piel sensible al roce
Prominencias seas con piel susceptible
a lesiones
SUSPENSIN
Pobre suspensin propia o mecnica
(PTB-SC/Manga/correa/succin)
Dificultad de colocacin utilizando los
sistemas convencionales.
Consider the following factors:
RESIDUAL LIMB
Redundant/unstable tissue
Adherent scar at risk of breakdown
Shear sensitive skin
Bony prominences with likelihood of
skin breakdown
SUSPENSION
Poor self or mechanical suspension
(PTB-SC/sleeve/cuff/suction)
Difficulty with donning using
conventional systems
Re-evale como necesidad clnica
la posibilidad de requerimiento de
liners para uso inusual/no comn
Review as clinical needs may merit
supply of liners for
uncommon/unusual requirements
Paciente no es candidato para liner
Patient not suitable for liner
Paciente es candidato para liner
Patient suitable for liner
Paciente no es candidato para liner
Patient not suitable for liner
no
no
no
si
yes
3
that should make up ftness training and rehabilitation programme.
Independent balance and agility help with the ability to transfer and
carry out tasks of daily living. It will also help with the ability to don
a prosthetic limb. Balance is worked on in both sitting and then
progressed to the standing position. Dynamic stability work can
help improve gait pattern, reaction times and aid in falls prevention.
With the additional energy expenditure required for walking with
a prosthesis and the fact that many of our amputees start their
rehabilitation in a poor state of cardiovascular ftness improving
ftness plays an important part of the physiotherapy treatment. All
the above can be taken into account when giving the patient an
expected activity/mobility level and this level will determine the type
of component to be used.

Different countries currently use differing Activity/mobility grades
however the K Activity Mobility Grades are widely used and as
such are included as an example, Diagram 3. There are a number
of other outcome measures used to predict and monitor prosthetic
use.
Diagram 3: An example of K Activity Mobility Grades
When choosing the components for the Prosthesis the patients
expected activity/mobility level is used to summarise the outcome
the team agrees on, this activity grade should refect the condition
of the patient including all relevant co morbidities, the quality of
the residual limb and the wishes/goals of the patient, age is
puede comenzar a ensearle a su paciente como agrupar estos
principios desde el inicio del proceso de rehabilitacin. Existen
diferentes tipos de componentes que deberan de ser parte del
programa de entrenamiento fsico y rehabilitacin. El equilibrio
independiente y la agilidad ayudarn con la capacidad de
transferir y realizar las tareas del da a da. Tambin ayudar con
la capacidad de ponerse una prtesis. El equilibrio se trabaja en
la posicin sentada y luego progresivamente hacia la posicin de
pie. El trabajo de estabilidad dinmica puede ayudar a mejorar el
patrn de marcha, los tiempos de reaccin y ayudar en evitar
cadas.
Con el gasto adicional de energa al caminar con una prtesis y el
hecho de que muchos de nuestros pacientes amputados inician
su rehabilitacin en un estado defciente de acondicionamiento
cardiovascular, el tratamiento de fsioterapia juega un papel muy
importante en mejorar la condicin fsica de
la persona. Todo lo anterior debe tenerse en
cuenta al momento de darle al paciente un
nivel esperado de actividad/movilidad y este
nivel determinar el tipo de componente que
se usar.

Actualmente en diferentes pases se estn
usando grados divergentes de Actividad/
Movilidad; sin embargo los Grados de
Movilidad de Actividad K son ampliamente
usados y como tal estn incluidos como
ejemplo en el Diagrama 3. Existe una serie
de medidas de resultados para predecir y
monitorear el uso de prtesis.
Diagrama 3: Un ejemplo de los Grados de
Movilidad de la Actividad K
Al seleccionar los componentes para la
prtesis el nivel de actividad/movilidad del
paciente se usa para defnir el resultado
esperado por el equipo. Este nivel de actividad
debe refejar la condicin del paciente,
incluyendo todas las co-morbilidades
relevantes, la calidad del miembro residual
y los deseos/metas del paciente. En
general la edad del paciente no es un factor
determinante. En el Diagrama 4 se puede
observar un ejemplo del algoritmo de la
prescripcin del pie demostrando que los
pacientes estn divididos entre no-usuarios
de prtesis, personas ambulatorias dudosas
y usuarios defnitivos de prtesis. Los no-
usuarios de prtesis no deben de estar
excluidos del programa de rehabilitacin, ya
que puedan no ser aptos para la rehabilitacin
protsica, se podran llegar a benefciar de tratamientos adicionales
ofrecidos por los Terapeutas Ocupacionales o los Fisioterapeutas.


Diagrama 4: Algoritmo de la Prescripcin del Pie Por lo general
las personas ambulatorias, pero solamente en interiores, recibirn
algo liviano y no tan costoso, como por ejemplo un pie SACH. Los
caminantes de interiores que tengan una limitada caminata en el
exterior progresarn hacia un tobillo articulado para darles ms
movimiento al tobillo y mayor estabilidad cuando salen a caminar en
las reas exteriores. Los caminantes activos o aquellas personas
K0 El amputado no tiene la capacidad de moverse independientemente y usa una prtesis
nicamente para efectos cosmticos.
The amputee does not have the ability to move independently and uses a prosthesis for
cosmetic purposes only.
K1 Caminante de nteriores Cuando el amputado est limitado a caminar solamente en
interiores en superfcies planas y a un ritmo lento.
Indoor Walker limited to indoor walking the amputee is able to walk on level surfaces at
slow cadence.
K2 Caminante Limitado El amputado tiene la capacidad de caminar a velocidad baja o media
dentro de un rango limitado en el rea exterior y puede manejar pequeos obstculos como
cunetas, aceras, gradas y superfcies desniveladas.
Limited walker Within a limited outdoor range, the amputee has the ability to walk at low or
medium speed and can manage small obstacles such as curbs, steps and uneven surfaces.
K3 Caminante Activo Las actividades diarias incluyen caminar a un ritmo rpido y variable en
terrenos desnivelados y donde la persona puede manejar la mayora de los obstculos con
los que se enfrenta.
Active Walker Daily activities include walking with rapid and variable cadence over uneven
terrain and negotiating most environmental obstacles encountered.
K4 Muy activo y participa en deportes Hace actividades diarias que exceden la caminata
bsica, incluyendo actividades rigurosas, de alto impacto y de alta energa, como por
ejemplo, atletismo, juegos de nios y trabajo fuerte.
Very active, sports participant Daily activities that exceed basic walking including rigorous,
high impact, high-energy activities like athletics, children's games and rugged work.
Rango de Actividad/Movilidad K para Prescripcin Protsica
K Activity/Mobility Rating for Prosthetic Prescription
4
amputadas que tienen una actividad ambulatoria normal o casi
normal en interiores y exteriores, recibirn un pie dinmico de
fbra de carbono de almacenamiento de energa, mientras que los
participantes muy activos y deportistas recibirn un pie semejante
un poco ms rgido para maximizar el retorno de energa, o un
pie protsico que est especialmente adaptado para practicar su
deporte. Ocasionalmente y debido a la movilizacin de cargas
pesadas, los pacientes amputados podrn recibir un pie K4 aun
cuando no tengan tanta movilidad, en el caso de que su trabajo
incluya levantar y movilizar cargas pesadas, como por ejemplo
personas trabajando en el agro o en la construccin. Cualquiera
que sea el nivel de actividad/movilidad esperado; el objetivo es
hacer la adaptacin de la prtesis de tres a siete das ms tarde.
Los pacientes amputados podrn recibir ms de una prtesis,
dependiendo del nivel de actividad, pasatiempos, deportes y si
ellos requieren una prtesis para ducharse o para actividades de
playa.

Despus de la entrega todos los pacientes tendrn un entrenamiento
de marcha, o reeducarse para maximizar su potencial; adems, de
acuerdo con las guas de BACPAR la rehabilitacin protsica debe
iniciarse dentro de un perodo mximo de cinco das laborales
despus de la recepcin de la prtesis. Las citas de revisin de
prtesis se fjan junto con el equipo clnico para 30 das despus
para revisar el ajuste y el progreso del paciente. Adems se
planifcan otras revisiones a los tres, seis y doce meses posteriores
para monitorear cambios y asegurar que cualquier modifcacin
que ocurra en la actividad/movilidad del paciente, est contemplado
en la prescripcin.
generally not seen as a factor. An example of the foot prescription
algorithm is shown in diagram 4, showing that the patients are
divided into non-limb wearers, doubtful ambulators and defnite
limb wearers. Non-limb wearers should not be excluded from
the rehabilitation program as while they may not be suitable for
Prosthetic rehabilitation they may beneft from additional treatment
by the Occupational or Physiotherapist.

Diagram 4: Foot Prescription Algorithm
Typically indoor ambulators will be supplied something light and
inexpensive such as a SACH foot. Indoor walkers with limited
outdoor walking will progress to an articulated ankle to give more
movement at the ankle and greater stability for their limited outdoor
walking. Active walkers or those amputees who have normal or near
normal ambulation both indoors and outdoors will be supplied with
a carbon fbre dynamic, energy storing foot, while the very active or
sports participants will be supplied with a stiffer energy storing foot
to maximise energy return, or a prosthetic foot particularly suited to
their sport. Occasionally due to heavy loads an amputee may be
supplied a K4 foot even though they are not very mobile if their work
includes lifting and moving heavy loads such as a farmer or builder.
No matter the expected activity/mobility level, the aim is to have the
prosthetic ftting three to seven working days later later. Amputees
may be provided with more than one prosthesis depending on their
level of activity, hobbies/ sports and whether they require a shower
or beach activity limb.
Following delivery all patients should receive gait training or
re-education to maximise their potential and according to the
BACPAR guidelines prosthetic
rehabilitation should begin
within a maximum of 5
working days after receipt
of the prosthesis. Review
appointments with the clinical
team are arranged at one
month to review ftting and
progress. Further reviews
are planned at three, six and
twelve months to monitor
changes and ensure any
changes in activity/mobility
are accommodated by the
prescription.
No Caminante
Non-Walker
Caminante Dudoso
Doubtful Walker
Caminante
Definite Walker
Sin Rx
No Prescription
Multiaxial
Ej.
Multi Flex
Navigator
Multiaxial
Eg.
M/Flex
Navigator
Pie/Dinmico
Ej.
Esprit
Epirus
Echelon
Javelin
Multiaxial/Dynamic
Eg.
Esprit, Epirus
Echelon, Javelin
Dinmico
Ej.
Elite
EliteVT
Elite Blade
Dynamic
Eg.
Elite, Elite VT
Elite Blade
K1 K 2 K3 K 4
Encaje tibial
convencional
Conventional
Transtibial socket
Considerar
revestimiento con gel
Consider Gel liner
Nivel de Actividad
Activity Level
> 75kg

SACH liviano
Ej.
Pie Senior

Ligh tweight Sach
Eg.
Senior Foot
<125kg
SACH estndar
por ejemplo:
Pie Sper
Standar Sach
Eg.
Super Foot
Construir / Build
Contacto total
del encaje tibial
Total contact
transtibial socket
Revestimiento
interior con gel
Gel liner
Mun ptimo
Optimal stump
si
yes
no
Evaluacin del mun
Assessment of stump
Problema cutneo
especfico
Specific skin problem
ptima
Optimal
Edema
del mun
Stump odema
Evaluacin del mun
Assessment of stump
Juzo/PAC
Juzo/EWA
Salud general aceptable
incluyendo miembro contra lateral
General health acceptable
Inc. Contra-lateral limb
no
si
yes
5
46
47
R
i
e
s
g
o
s

e
n

P
i
e

C
o
n
t
r
a
l
a
t
e
r
a
l

e
n

e
l

C
a
s
o

d
e

A
m
p
u
t
a
c
i
o
n
e
s

U
n
i
l
a
t
e
r
a
l
e
s

d
e

l
a

E
x
t
r
e
m
i
d
a
d

I
n
f
e
r
i
o
r
:

G
u

a

d
e

u
n

T
e
r
a
p
e
u
t
a

p
a
r
a

l
a

I
d
e
n
t
i
h
c
a
c
i

n

y

M
a
n
e
j
o
.
I
n
t
r
o
d
u
c
c
i

n
:
E
n

e
l

R
e
i
n
o

U
n
i
d
o

4
9
5
7

a
m
p
u
t
a
d
o
s

f
u
e
r
o
n

r
e
f
e
r
i
d
o
s

a
l

s
e
r
v
i
c
i
o

d
e

p
r

t
e
s
i
s

e
n

e
l

a

o

t
e
r
m
i
n
a
n
d
o

e
n

m
a
r
z
o

d
e
l

2
0
0
7
.
3
1


D
e
s
p
u

s

d
e

1

-

5

a

o
s

e
s

r
e
p
o
r
t
a
d
o

q
u
e

d
e
l

2
6


5
3
%

d
e

l
a

p
o
b
l
a
c
i

n

d
e

a
m
p
u
t
a
d
o
s

d
i
v
a
s
c
u
l
a
r
e
s

r
e
q
u
i
r
i
e
r
o
n

u
n
a

s
e
g
u
n
d
a

a
m
p
u
t
a
c
i

n
.
2
9
,
3
0
,
3
2

A
m
p
u
t
a
d
o
s

q
u
e

t
u
v
i
e
r
o
n

o

d
e
s
a
r
r
o
l
l
a
r
o
n

p
r
o
b
l
e
m
a
s

c
a
r
d
i
o
v
a
s
c
u
l
a
r
e
s

y
/
o

d
i
a
b
e
t
e
s

t
i
e
n
e
n

u
n

m
a
y
o
r

r
i
e
s
g
o

d
e

a
m
p
u
t
a
c
i

n

d
e

s
u

p
i
e

c
o
n
t
r
a
l
a
t
e
r
a
l
.
1
,
7
,
2
0

L
a

l
i
t
e
r
a
t
u
r
a

r
e
p
o
r
t
a

a
l
t
o
s

n
d
i
c
e
s

d
e

d
i
s
c
a
p
a
c
i
d
a
d

e
n

p
e
r
s
o
n
a
s

c
o
n

a
m
p
u
t
a
c
i

n

b
i
l
a
t
e
r
a
l

a
d
e
m

s

d
e

d
e
p
r
e
s
i

n

y

m
o
r
t
a
l
i
d
a
d

c
o
n

u
n

b
a
j
o

p
o
r
c
e
n
t
a
j
e

d
e

u
s
o

d
e

p
r

t
e
s
i
s
.

3
2
,

3
3


P
o
r

e
l
l
o

e
s

i
m
p
o
r
t
a
n
t
e

q
u
e

e
l

t
e
r
a
p
e
u
t
a

s
e
a

c
o
n
s
c
i
e
n
t
e

d
e

l
o
s

f
a
c
t
o
r
e
s

d
e

r
i
e
s
g
o

a
s
o
c
i
a
d
o
s

c
o
n

u
n
a

a
m
p
u
t
a
c
i

n

c
o
n
t
r
a
l
a
t
e
r
a
l
,

y

t
r
a
b
a
j
e

e
n

c
o
n
j
u
n
t
o

c
o
n

e
l

p
o
d

l
o
g
o

y

e
l

e
q
u
i
p
o

m
u
l
t
i
d
i
s
c
i
p
l
i
n
a
r
i
o

p
a
r
a

m
i
n
i
m
i
z
a
r

e
l

r
i
e
s
g
o
.
A
l
c
a
n
c
e

d
e

l
a

G
u

a
:
B
A
C
P
A
R

r
e
c
o
m
i
e
n
d
a

q
u
e

l
a

a
t
e
n
c
i

n

d
e
l

m
i
e
m
b
r
o

r
e
m
a
n
e
n
t
e

c
o
n
t
r
a
l
a
t
e
r
a
l

e
s
t


i
n
c
l
u
i
d
o

e
n

e
l

p
r
o
g
r
a
m
a

t
e
r
a
p

u
t
i
c
o
.
2
8


E
s
t
a
s

d
i
r
e
c
t
r
i
c
e
s

p
r
e
t
e
n
d
e
n

s
e
r

u
n

r
e
c
u
r
s
o

p
r

c
t
i
c
o

p
a
r
a

e
l

t
e
r
a
p
e
u
t
a

q
u
e

t
r
a
b
a
j
a

c
o
n

a
m
p
u
t
a
d
o
s

d
e

m
i
e
m
b
r
o

i
n
f
e
r
i
o
r

y

d
e
b
e

s
e
r

u
t
i
l
i
z
a
d
a

c
o
n
j
u
n
t
a
m
e
n
t
e

c
o
n

o
t
r
a
s

g
u

a
s

p
u
b
l
i
c
a
d
a
s

e
n

l
a

a
c
t
u
a
l
i
d
a
d
.
1
7
,

2
1
,
2
2
,
2
8
F
a
c
t
o
r
e
s

G
e
n

r
i
c
o
s

d
e

R
i
e
s
g
o

q
u
e

P
u
e
d
e
n

A
f
e
c
t
a
r

e
l

P
i
e

C
o
n
t
r
a
l
a
t
e
r
a
l
:
F
a
c
t
o
r
e
s

d
e

r
i
e
s
g
o

a
d
i
c
i
o
n
a
l
e
s

q
u
e

d
e
b
e
n

s
e
r

c
o
n
s
i
d
e
r
a
d
o
s

e
n

e
l

m
a
n
e
j
o

i
n
t
e
g
r
a
l

d
e
l

a
m
p
u
t
a
d
o

-

e
s
t
o
s

n
o

e
s
t

n

t
o
t
a
l
m
e
n
t
e

c
u
b
i
e
r
t
o
s

e
n

e
s
t
a

g
u

a
.


F
a
c
t
o
r
e
s

d
e

r
i
e
s
g
o

c
a
r
d
i
o
v
a
s
c
u
l
a
r

5
,

2
2
-

H
i
p
e
r
l
i
p
i
d
e
m
i
a

2
2
-

H
i
p
e
r
t
e
n
s
i

n

2
2


D
i
a
b
e
t
e
s

M
e
l
l
i
t
u
s

5
,
1
0
,

1
7
,
1
8
,
2
2
-

D
u
r
a
c
i

n

d
e

l
a

d
i
a
b
e
t
e
s

2
1
-

C
o
n
t
r
o
l

g
l
u
c

m
i
c
o

d
e
f
c
i
e
n
t
e

2
1


O
b
e
s
i
d
a
d

7
,
2
2


A
n
t
e
c
e
d
e
n
t
e

d
e

u
l
c
e
r
a
c
i

n
/
a
m
p
u
t
a
c
i

n

5
,
6
,
7
,
8
,
1
4
,
1
8
,
2
0
,
2
5


F
u
m
a
d
o
r

5
,

2
2

r
e
a
s

p
a
r
a

F
u
t
u
r
a
s

I
n
v
e
s
t
i
g
a
c
i
o
n
e
s
:


I
n
v
e
s
t
i
g
a
r

e
l

i
m
p
a
c
t
o

e
n

l
a
s

t
a
s
a
s

d
e

u
l
c
e
r
a
c
i

n

/

a
m
p
u
t
a
c
i

n

d
e
l

p
i
e

c
o
n
t
r
a
l
a
t
e
r
a
l

d
e

l
o
s

a
m
p
u
t
a
d
o
s

u
n
i
l
a
t
e
r
a
l
e
s
,

d
e

u
n

t
r
a
u
m
a

m
e
n
o
r

c
a
u
s
a
d
o

p
o
r

u
n

i
n
c
i
d
e
n
t
e

e
n

e
l


h
o
g
a
r
.


E
s
t
a
b
l
e
c
e
r

i
n
f
u
e
n
c
i
a

d
e

l
a

e
d
u
c
a
c
i

n

d
e
l

p
a
c
i
e
n
t
e

s
o
b
r
e

e
l

c
u
i
d
a
d
o

d
e

l
o
s

p
i
e
s

e
n

l
a
s

t
a
s
a
s

d
e

u
l
c
e
r
a
c
i

n

/

a
m
p
u
t
a
c
i

n

b
i
l
a
t
e
r
a
l

q
u
e

s
e

e
n
c
u
e
n
t
r
a
n

d
e
n
t
r
o

d
e

l
a

p
o
b
l
a
c
i

n

d
e
l

a
m
p
u
t
a
d
o

u
n
i
l
a
t
e
r
a
l
.


E
s
t
a
b
l
e
c
e
r

l
a

e
f
e
c
t
i
v
i
d
a
d

a
c
t
u
a
l

d
e

l
o
s

r
e
g

m
e
n
e
s

d
e


a
u
t
o
c
o
n
t
r
o
l

d
e

s
u

p
i
e


c
o
n
t
r
a
l
a
t
e
r
a
l

e
n

l
o
s

a
m
p
u
t
a
d
o
s

u
n
i
l
a
t
e
r
a
l
e
s
.


D
e
t
e
r
m
i
n
a
r

l
a
s

e
s
t
r
a
t
e
g
i
a
s

m

s

e
f
c
a
c
e
s

d
e

e
d
u
c
a
c
i

n

d
e

a
d
u
l
t
o
s

p
a
r
a

a
m
p
u
t
a
d
o
s

u
n
i
l
a
t
e
r
a
l
e
s

q
u
e

p
e
r
m
i
t
a
n

u
n

e
f
c
i
e
n
t
e

a
u
t
o

m
o
n
i
t
o
r
e
o

y

e
s
t
a
b
l
e
z
c
a
n

l
o
s

r
e
g

m
e
n
e
s

d
e

c
u
i
d
a
d
o

d
e
l

p
i
e
.


D
e
t
e
r
m
i
n
a
r

e
l

i
m
p
a
c
t
o

f
s
i
o
p
a
t
o
l

g
i
c
o

d
e
l

"
r
i
e
s
g
o
"

e
n

l
a

t
r
a
n
s
f
e
r
e
n
c
i
a

d
e

g
i
r
o

y

s
a
l
t
o

s
o
b
r
e

e
l

p
i
e

c
o
n
t
r
a
l
a
t
e
r
a
l
,

p
a
r
a

a
y
u
d
a
r

a

d
e
t
e
r
m
i
n
a
r

l
a

s
e
l
e
c
c
i

n

d
e

l
a
s

t

c
n
i
c
a
s

t
e
r
a
p

u
t
i
c
a
s

d
e

m
o
v
i
l
i
d
a
d
.
A
u
t
o
r
e
s
:

F
i
o
n
a

B
r
e
t
t
,

C
l
a
r
e

B
u
r
t
o
n
,

M
a
r
y

D
u
g
u
i
d
,

M
a
r
i
a

B
r
o
w
n
,

T
i
m

R
a
n
d
e
l
l
,

K
a
r
e
n

C
l
a
r
k
,

D
i
a
n
n
e

T
h
o
m
a
s
F
a
c
t
o
r
e
s

d
e

R
i
e
s
g
o

i
n
t
r

n
s
e
c
o
s
:
S
e

p
r
e
s
e
n
t
a

e
l

p
a
c
i
e
n
t
e

c
o
n
:

D
i
a
b
e
t
e
s

c
o
n

f
a
c
t
o
r

d
e

r
i
e
s
g
o

a
d
i
c
i
o
n
a
l

1
,
5
,
6
,
7
,
1
7
A
c
c
i

n
:


A
s
e
g
u
r
e

q
u
e

p
a
c
i
e
n
t
e

e
s
t


b
a
j
o

e
l

c
o
n
t
r
o
l

d
e

u
n

e
s
p
e
c
i
a
l
i
s
t
a

e
n

d
i
a
b
e
t
e
s

7
,
1
4
,
1
7
,
2
0
,
2
1


S
i

e
s

p
o
s
i
b
l
e

m
i
n
i
m
i
c
e

t
o
d
o
s

l
o
s

f
a
c
t
o
r
e
s

d
e

r
i
e
s
g
o

m
o
d
i
f
c
a
b
l
e
s

5
,
7
,
1
0
,
1
4
,
1
7
,
1
8
,
2
0
,
2
1
P
A
D

3
,
6
,
8
,
1
4
,
1
7
,
1
8
,
2
5


E
v
a
l

e

e
l

e
s
t
a
d
o

d
e

P
A
D

3
,
4
,
5
,
8
,
1
7
,
1
8
,
2
1
,
2
5


A
s
e
g

r
e
s
e

d
e

q
u
e

e
l

p
a
c
i
e
n
t
e

e
s
t


b
a
j
o

e
l

c
u
i
d
a
d
o

d
e

u
n

e
s
p
e
c
i
a
l
i
s
t
a

v
a
s
c
u
l
a
r

8
,
1
7
,
2
2



B
C
a
l
l
o
s
i
d
a
d

6
,
8
,
1
7
D
e
f
o
r
m
i
d
a
d

d
e
l

p
i
e

6
,
8
,
1
1
,
1
7
,
1
8
,
2
0
,
2
5
,
2
7
N
e
u
r
o
p
a
t

a

s
e
n
s
o
r
i
a
l

p
e
r
i
f

r
i
c
a

1
,
2
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
1
1
,
1
6
,
1
7
,
1
8
,
1
9
,
2
5
,
2
7
U
l
c
e
r
a
c
i

n

1
,
6
,
7
,
8
,
1
1
,
1
2
,
1
8
,
2
T
r
a
u
m
a

m
e
n
o
r

d
e
l

p
i
e

4
,
5
,
6
,
8
,
1
8
,
1
9
,
2
5


E
d
u
q
u
e

a
l

p
a
c
i
e
n
t
e

s
o
b
r
e

l
o
s

f
a
c
t
o
r
e
s

d
e

r
i
e
s
g
o

y

c
u
i
d
a
d
o

d
e

l
o
s

p
i
e
s

8
,
1
5
,
1

7
,
2
1
.
2
5
,
2
6


A
s
e
g

r
e
s
e

d
e

q
u
e

e
l

p
a
c
i
e
n
t
e

e
s
t


b
a
j
o

e
l

c
u
i
d
a
d
o

d
e

u
n

e
q
u
i
p
o

m
u
l
t
i
d
i
s
c
i
p
l
i
n
a
r
i
o

d
e

e
s
p
e
c
i
a
l
i
s
t
a
s

e
n

l
a

a
t
e
n
c
i

n

a
p
r
o
p
i
a
d
a


d
e
l

p
i
e

4
,
7
,
8
,
1
1
,
1
2
,
1
3
,
1
7
,
2
5


R
e
f
e
r
i
r

a

s
e
r
v
i
c
i
o
s

d
e

e
s
p
e
c
i
a
l
i
s
t
a
s

p
a
r
a

e
v
a
l
u
a
r

l
a
s

n
e
c
e
s
i
d
a
d
e
s

d
e

c
a
l
z
a
d
o

5
,
4
,
8
,
1
1
,
1
2
,
1
4
,
1
7
,
1
9
,
2
1
,
2
5


E
v
a
l
u
a
c
i

n

v
i
s
u
a
l

y

s
e
n
s
o
r
i
a
l

d
e
l

p
i
e

2
,
4
,
6
,
7
,
8
,
1
2
,
1
4
,
1
6
,
1
7
,
1
8
,
2
0
,
2
1
,
2
5
,
2
7
M
o
v
i
l
i
d
a
d

l
i
m
i
t
a
d
a

d
e

l
a
s

a
r
t
i
c
u
l
a
c
i
o
n
e
s

d
e
l

p
i
e

y

e
l

t
o
b
i
l
l
o

6
,
8
,
1
2


A
s
e
g
u
r
e

q
u
e

e
l

p
a
c
i
e
n
t
e

e
s
t


b
a
j
o

e
l

c
u
i
d
a
d
o

d
e

u
n

e
q
u
i
p
o

m
u
l
t
i
d
i
s
c
i
p
l
i
n
a
r
i
o

d
e

e
s
p
e
c
i
a
l
i
s
t
a
s

e
n

l
a

a
t
e
n
c
i

n

a
p
r
o
p
i
a
d
a


d
e
l

p
i
e

4
,
7
,
8
,
1
1
,
1
2
,
1
3
,
1
7
,
2
5


R
e
f
e
r
i
r

a

s
e
r
v
i
c
i
o
s

d
e

e
s
p
e
c
i
a
l
i
s
t
a
s

p
a
r
a

e
v
a
l
u
a
r

l
a
s

n
e
c
e
s
i
d
a
d
e
s

d
e

c
a
l
z
a
d
o

5
,
4
,
8
,
1
1
,
1
2
,
1
4
,
1
7
,
1
9
,
2
1
,
2
5


E
v
a
l
u
a
r

e
l

r
a
n
g
o

d
e

m
o
v
i
m
i
e
n
t
o

a
c
t
i
v
o

y

p
a
s
i
v
o

d
e
l

p
i
e

y


t
o
b
i
l
l
o

y

t
r
a
t
a
r

c
o
m
o

c
o
r
r
e
s
p
o
n
d
e

6
,
8
F
a
c
t
o
r
e
s

d
e

R
i
e
s
g
o

E
x
t
r

n
s
e
c
o
s
:
E
l

p
a
c
i
e
n
t
e

s
e

p
r
e
s
e
n
t
a

c
o
n
:
A
c
c
i

n
:
C
a
l
z
a
d
o

i
n
a
d
e
c
u
a
d
o
.
4
,
5
,
6
,
8
,
1
1
,
1
2
,
1
4
,
1
7
,
1
8
,
1
9
,
2
5


A
s
e
g
u
r
e

q
u
e

e
l

p
a
c
i
e
n
t
e

e
s
t


b
a
j
o

e
l

c
u
i
d
a
d
o

d
e

u
n

e
q
u
i
p
o

m
u
l
t
i
d
i
s
c
i
p
l
i
n
a
r
i
o

d
e

e
s
p
e
c
i
a
l
i
s
t
a
s

e
n

l
a

a
t
e
n
c
i

n

a
p
r
o
p
i
a
d
a


d
e
l

p
i
e

4
,
7
,
8
,
1
1
,
1
2
,
1
3
,
1
7
,
2
5


R
e
f

r
a
l
o

a
l

s
e
r
v
i
c
i
o

e
s
p
e
c
i
a
l
i
z
a
d
o

p
a
r
a

e
v
a
l
u
a
r

l
a
s

n
e
c
e
s
i
d
a
d
e
s

d
e

c
a
l
z
a
d
o
.




5
,
4
,
8
,
1
1
,
1
2
,
1
4
,
1
7
,
1
9
,
2
1
,
2
5
C
a
r
g
a

a
n
o
r
m
a
l

d
e

l
a
s

e
x
t
r
e
m
i
d
a
d
e
s

d
u
r
a
n
t
e

l
a

m
o
v
i
l
i
d
a
d

y

l
a

a
c
t
i
v
i
d
a
d
.

8
,
8
,
9
,
1
1
,
1
2
,
1
8
,
2
4


E
v
a
l
u
a
r

l
a

m
o
v
i
l
i
d
a
d

y

a
c
t
i
v
i
d
a
d

y

a
d

p
t
e
l
a
s

a
d
e
c
u
a
d
a
m
e
n
t
e


2
,
6
,
1
8
,
2
4


O
p
t
i
m
i
z
a
r

l
a

e
s
t
a
b
i
l
i
d
a
d

d
e

l
a

p
r

t
e
s
i
s

y

l
a

m
a
r
c
h
a
.


9
,
1
1

I
m
p
o
s
i
b
i
l
i
d
a
d

d
e

c
o
m
p
l
e
t
a
r

e
l

c
u
i
d
a
d
o

p
e
r
s
o
n
a
l
,

i
n
c
l
u
y
e
n
d
o
:

c
o
m
p
o
r
t
a
m
i
e
n
t
o

s
o
c
i
a
l
,

l
a

c
o
g
n
i
c
i

n
,

l
a

v
i
s
i

n
.


6
,
7
,
8
,
1
8
,
1
9
,
2
5


E
v
a
l
u
a
r

y

a
t
e
n
d
e
r

l
a

c
a
p
a
c
i
d
a
d

p
a
r
a

e
l

a
u
t
o
-
c
u
i
d
a
d
o
.

T
r
a
u
m
a

m
e
n
o
r

d
e
l

p
i
e

y

r
i
e
s
g
o
s

a
m
b
i
e
n
t
a
l
e
s
.

1
9
,
2
3


E
v
a
l
u
a
r

y

m
i
n
i
m
i
z
a
r

l
o
s

r
i
e
s
g
o
s

a
m
b
i
e
n
t
a
l
e
s
.
B

s
q
u
e
d
a

d
e

L
i
t
e
r
a
t
u
r
a

(
e
v
i
d
e
n
c
i
a

l
i
m
i
t
a
d
a

p
o
r

l
a

d
i
s
p
o
n
i
b
i
l
i
d
a
d

d
e

a
r
t

c
u
l
o
s

d
e

b
u
e
n
a

c
a
l
i
d
a
d
.
)
B
a
s
e
s

d
e

d
a
t
o
s

c
o
n
s
u
l
t
a
d
a
s


C
I
N
A
H
L

1
9
8
3

a

2
0
0
8


M
e
d
l
i
n
e

1
9
6
6

a

2
0
0
8


P
E
D
r
o


C
o
c
h
r
a
n
e


O
T

s
e
e
k
e
r


A
m
e
d

1
9
8
5

a

2
0
0
8

s
q
u
e
d
a
s

m
a
n
u
a
l
e
s

e
n

l
i
s
t
a
s

d
e

b
i
b
l
i
o
g
r
a
f

a

d
e

r
e
f
e
r
e
n
c
i
a

r
e
l
e
v
a
n
t
e
E
s
t
u
d
i
o
s
C
u
a
l
q
u
i
e
r

e
s
t
u
d
i
o

e
x
p
e
r
i
m
e
n
t
a
l
,

r
e
v
i
s
i

n

s
i
s
t
e
m

t
i
c
a

o

n
a
r
r
a
t
i
v
a
.
C
r
i
t
e
r
i
o
s

d
e

I
n
c
l
u
s
i

n
:


A
d
u
l
t
o
s

d
e

1
8

a

o
s

e
n

a
d
e
l
a
n
t
e


H
o
m
b
r
e

y

m
u
j
e
r


T
o
d
o
s

l
o
s

n
i
v
e
l
e
s

d
e

a
m
p
u
t
a
c
i

n

d
e

m
i
e
m
b
r
o
s

i
n
f
e
r
i
o
r
e
s


A
r
t

c
u
l
o
s

e
s
c
r
i
t
o
s

e
n

e
l

i
d
i
o
m
a

P
a
l
a
b
r
a
s

C
l
a
v
e
s
:
C
r
i
t
e
r
i
o
s

d
e

E
x
c
l
u
s
i

n
:


A
m
p
u
t
a
c
i
o
n
e
s

e
x
t
r
e
m
i
d
a
d

i
n
f
e
r
i
o
r


A
m
p
u
t
a
c
i
o
n
e
s

d
e

m
i
e
m
b
r
o
s

s
u
p
e
r
i
o
r
e
s


D
i
a
b
e
t
e
s

(
y
/
o
)


N
i

o
s

m
e
n
o
r
e
s

d
e

1
8

a

o
s


V
a
s
c
u
l
a
r

(
y
/
o
)


F
a
c
t
o
r
e
s

d
e

r
i
e
s
g
o


(
y
/
o
)
N
i
v
e
l
e
s

d
e

E
v
i
d
e
n
c
i
a

3
4
1
+
+
M
e
t
a
-
a
n

l
i
s
i
s

d
e

a
l
t
a

c
a
l
i
d
a
d
,

r
e
v
i
s
i
o
n
e
s

s
i
s
t
e
m

t
i
c
a
s

d
e

R
C
T
s
,

o

u
n


R
C
T

c
o
n

u
n

r
i
e
s
g
o

d
e

s
e
s
g
o

m
u
y

b
a
j
o
.
1
+
M
e
t
a
-
a
n

l
i
s
i
s

b
i
e
n

r
e
a
l
i
z
a
d
o
,

r
e
v
i
s
i
o
n
e
s

s
i
s
t
e
m

t
i
c
a
s
,

o

u
n

R
C
T

c
o
n

u
n

r
i
e
s
g
o

d
e

s
e
s
g
o

m
u
y

b
a
j
o
.
1
-
M
e
t
a
-
a
n

l
i
s
i
s
,

r
e
v
i
s
i
o
n
e
s

s
i
s
t
e
m

t
i
c
a
s
,

o

u
n

R
C
T

c
o
n

u
n

r
i
e
s
g
o

d
e

s
e
s
g
o

m
u
y

b
a
j
o
.
2
+
+
R
e
v
i
s
i
o
n
e
s

s
i
s
t
e
m

t
i
c
a
s

d
e

a
l
t
a

c
a
l
i
d
a
d


d
e

c
o
n
t
r
o
l

d
e

c
a
s
o
s

o

c
o
h
o
r
t
e
s

d
e

e
s
t
u
d
i
o
s
.
A
l
t
a

c
a
l
i
d
a
d

d
e
l

c
a
s
o

d
e

c
o
n
t
r
o
l

o

d
e

l
a

c
o
h
o
r
t
e

d
e

e
s
t
u
d
i
o

c
o
n

u
n

r
i
e
s
g
o

m
u
y

b
a
j
o

d
e

c
o
n
f
u
s
i

n
,

s
e
s
g
o

o

c
a
m
b
i
o

y

u
n
a

a
l
t
a

p
r
o
b
a
b
i
l
i
d
a
d

q
u
e

l
a


r
e
l
a
c
i

n

s
e
a

c
a
s
u
a
l
.


2
+
B
i
e
n

r
e
a
l
i
z
a
d
o

e
l

c
a
s
o

c
o
n
t
r
o
l

o

c
o
h
o
r
t
e

d
e

e
s
t
u
d
i
o

c
o
n

u
n

r
i
e
s
g
o

m
u
y

b
a
j
o

d
e

c
o
n
f
u
s
i

n

o

s
e
s
g
o

y

u
n
a

m
o
d
e
r
a
d
a

p
r
o
b
a
b
i
l
i
d
a
d

d
e

q
u
e

l
a

r
e
l
a
c
i

n

s
e
a

c
a
s
u
a
l
.
2
-
C
a
s
o

c
o
n
t
r
o
l

o

c
o
h
o
r
t
e

d
e

e
s
t
u
d
i
o

c
o
n

u
n


a
l
t
o

r
i
e
s
g
o

d
e

c
o
n
f
u
s
i

n

o

s
e
s
g
o

y

u
n

r
i
e
s
g
o

s
i
g
n
i
f
c
a
t
i
v
o

d
e

q
u
e

l
a

r
e
l
a
c
i

n

n
o

s
e
a

c
a
s
u
a
l
.
3
E
s
t
u
d
i
o
s

n
o

a
n
a
l

t
i
c
o
s
,

p
o
r

e
j
e
m
p
l
o

r
e
p
o
r
t
e

d
e

u
n

c
a
s
o
,

u
n
a

s
e
r
i
e

d
e

c
a
s
o
s
.
4
O
p
i
n
i

n

d
e

e
s
p
e
c
i
a
l
i
s
t
a
.
N
i
v
e
l

d
e

e
v
i
d
e
n
c
i
a

a
s
i
g
n
a
d
a

a

c
a
d
a

d
o
c
u
m
e
n
t
o

e
n

b
a
s
e

a

l
a

r
e
v
i
s
i

n

c
r

t
i
c
a

p
o
r

d
o
s

m
i
e
m
b
r
o
s

d
e
l

g
r
u
p
o
.
G
r
a
d
o
s

d
e

r
e
c
o
m
e
n
d
a
c
i

n
:

3
4
E
s
t
o

s
e

r
e
l
a
c
i
o
n
a

c
o
n

l
a

s
o
l
i
d
e
z

d
e

l
a
s

p
r
u
e
b
a
s

e
n

q
u
e

s
e

b
a
s
a

l
a

r
e
c
o
m
e
n
d
a
c
i

n
.

N
o

r
e
h
e
j
a

l
a

i
m
p
o
r
t
a
n
c
i
a

c
l

n
i
c
a

d
e

l
a

r
e
c
o
m
e
n
d
a
c
i

n
.
A
l

m
e
n
o
s

u
n

m
e
t
a

a
n

l
i
s
i
s
,

r
e
v
i
s
i

n

s
i
s
t
e
m

t
i
c
a

o

R
C
T

c
l
a
s
i
f
c
a
d
o
s

c
o
m
o

1
+
+

y

d
i
r
e
c
t
a
m
e
n
t
e

a
p
l
i
c
a
b
l
e

a

l
a

p
o
b
l
a
c
i

n

o
b
j
e
t
i
v
o
,

o

u
n

c
u
e
r
p
o

d
e

e
v
i
d
e
n
c
i
a

c
o
n
s
t
i
t
u
i
d
o

p
r
i
n
c
i
p
a
l
m
e
n
t
e

p
o
r

e
s
t
u
d
i
o
s

c
l
a
s
i
f
c
a
d
o
s

c
o
m
o

1
+
,

d
i
r
e
c
t
a
m
e
n
t
e

a
p
l
i
c
a
b
l
e
s

a

l
a

p
o
b
l
a
c
i

n

o
b
j
e
t
i
v
o
,

y

d
e
m
o
s
t
r
a
n
d
o

e
n

g
e
n
e
r
a
l

c
o
n
s
i
s
t
e
n
c
i
a

d
e

r
e
s
u
l
t
a
d
o
s
.
U
n

c
u
e
r
p
o

d
e

e
v
i
d
e
n
c
i
a

q
u
e

i
n
c
l
u
y
e


e
s
t
u
d
i
o
s

c
l
a
s
i
f
c
a
d
o
s

c
o
m
o

2
+
+
,

d
i
r
e
c
t
a
m
e
n
t
e

a
p
l
i
c
a
b
l
e
s

a

l
a

p
o
b
l
a
c
i

n

o
b
j
e
t
i
v
o
,

y

q
u
e

d
e
m
u
e
s
t
r
e
n

c
o
n
s
i
s
t
e
n
c
i
a

g
l
o
b
a
l

d
e

l
o
s

r
e
s
u
l
t
a
d
o
s
,

p
r
u
e
b
a

o

e
v
i
d
e
n
c
i
a

e
x
t
r
a
p
o
l
a
d
a

d
e

e
s
t
u
d
i
o
s

c
l
a
s
i
f
c
a
d
o
s

c
o
m
o

1
+
+

o

1
+
U
n

c
u
e
r
p
o

d
e

e
v
i
d
e
n
c
i
a

q
u
e

i
n
c
l
u
y
e


e
s
t
u
d
i
o
s

c
l
a
s
i
f
c
a
d
o
s

c
o
m
o

2
+

,

d
i
r
e
c
t
a
m
e
n
t
e

a
p
l
i
c
a
b
l
e
s

a

l
a

p
o
b
l
a
c
i

n

o
b
j
e
t
i
v
o
,

y

q
u
e

d
e
m
u
e
s
t
r
e
n

c
o
n
s
i
s
t
e
n
c
i
a

g
l
o
b
a
l

d
e

l
o
s

r
e
s
u
l
t
a
d
o
s
,

p
r
u
e
b
a

o

e
v
i
d
e
n
c
i
a

e
x
t
r
a
p
o
l
a
d
a

d
e

e
s
t
u
d
i
o
s

c
l
a
s
i
f
c
a
d
o
s

c
o
m
o

2
+
+
E
v
i
d
e
n
c
i
a

n
i
v
e
l

3

o

4
;

o

e
v
i
d
e
n
c
i
a

e
x
t
r
a
p
o
l
a
d
a

d
e

e
s
t
u
d
i
o
s

c
l
a
s
i
f
c
a
d
o
s

c
o
m
o

2
+
G
r
a
d
o
s

d
e

r
e
c
o
m
e
n
d
a
c
i

n

o
t
o
r
g
a
d
o
s

d
e
s
p
u

s

d
e
l

g
r
u
p
o

d
e

d
i
s
c
u
s
i

n

e
n

l
a

e
v
i
d
e
n
c
i
a

d
i
s
p
o
n
i
b
l
e
.
P
u
n
t
o

d
e

b
u
e
n
a
s

p
r

c
t
i
c
a
s
:
L
a
s

m
e
j
o
r
e
s

p
r

c
t
i
c
a
s

r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
a
s

s
o
b
r
e

l
a

b
a
s
e

d
e

l
a

e
x
p
e
r
i
e
n
c
i
a

c
l

n
i
c
a

d
e
l

g
r
u
p
o

d
e

r
e
f
e
r
e
n
c
i
a

e
n

l
a

a
u
s
e
n
c
i
a

d
e

p
r
u
e
b
a
s
.
L
i
s
t
a

d
e

a
b
r
e
v
i
a
c
i
o
n
e
s
:
B
A
C
P
A
R
:


A
s
o
c
i
a
c
i

n

B
r
i
t

n
i
c
a

d
e

F
i
s
i
o
t
e
r
a
p
e
u
t
a
s

C
o
l
e
g
i
a
d
o
s

e
n


R
e
h
a
b
i
l
i
t
a
c
i

n

d
e

A
m
p
u
t
a
d
o
s
M
D
T
:


E
q
u
i
p
o

m
u
l
t
i
d
i
s
c
i
p
l
i
n
a
r
i
o
P
A
D
:


E
n
f
e
r
m
e
d
a
d

a
r
t
e
r
i
a
l

p
e
r
i
f

r
i
c
a
R
C
T
:


P
r
u
e
b
a

d
e

c
o
n
t
r
o
l

a
l
e
a
t
o
r
i
a
A
g
r
a
d
e
c
i
m
i
e
n
t
o
s
:


J
.
F

B
r
o
m
l
e
y
,

P
r
o
f
e
s
o
r

d
e

l
a

F
a
c
u
l
t
a
d

d
e

E
s
t
u
d
i
o
s

d
e

R
e
h
a
b
i
l
i
t
a
c
i

n

d
e

l
a

U
n
i
v
e
r
s
i
d
a
d

B
r
a
d
f
o
r
d
.


P
.

B
r
o
o
m
h
e
a
d
,

O
f
c
i
a
l

H
o
n
o
r
a
r
i
o

d
e

l
a

E
d
u
c
a
c
i

n
,

B
A
C
P
A
R
T
h
e

J
o
u
r
n
a
l
I
s
s
u
e

3
4
,

S
p
r
i
n
g

2
0
1
1




Estimados Colegas:
El Congreso Mundial de ISPO 2013 reunir a la comunidad de
profesionales de Rehabilitacin Fsica y O&P de todo el mundo
para compartir durante este conclave, los ltimos avances clnicos,
cientifcos de estas especialidades y para brindarle la oportunidad
de incorporarse a esta red de profesionales y aprender lo ltimo
de la tecnologa en ortesis y prtesis al mismo tiempo que vive la
experiencia de una India vibrante de colores inigualables.
Disfrute de un programa de cuatro das con un contenido educativo
diseado especialmente para usted, con exhibiciones tecnolgicas
y la oportunidad de establecer una red de trabajo que se enfoca en
el cuidado de pacientes de manera multidisciplinaria. Mdicos,
protesistas, ortesistas, cirujanos, ingenieros en rehabilitacin,
terapistas fsicos y ocupacionales, tcnicos y otros especialistas,
podrn participar de las exposiciones y participar de presentaciones
donde se discuten una amplia gama de experiencias clnicas y
didacticas con oradores provenientes de todas las regiones geografcas
y de relevantes disciplinas.

ISPO XIV Congreso Mundial en el
2013 tendr lugar en el Centro Internacional de
Convenciones Hyderabad (HICC), del 4 al 7 de
Febrero del 2013.
http://www.ispoint.org/

ISPO 2013 tambin contar con la feria industrial
ms grande jams presentada en Asia, permitindole
a los participantes aprender sobre los ltimos avances
en tecnologa de rehabilitacin y sobre cuidados de
O&P. nase a nosotros en Hyderabad, una ciudad
cosmopolita a la vanguardia de muchas ciudades en
desarrollo, ubicada en el centro de la India. Asista e
interactue en el moderno y mas sofsticado Centro de
Convenciones de esta ciudad.
Congreso Mundial de ISPO 2013 en Hyderabad
4 al 7 de Febrero de 2013
Inclusin
Liderazgo
y Participacin
Feb 8 De Hyderabad a Delhi
Transporte al aeropuerto y vuelo a Delhi.
Excursin con recorrido de los lugares ms
atractivos de Delhi y Nueva Delhi. Cena en
Veda y hospedaje en The Grand Hotel.
Comida: C
Feb 9 Agra
Viaje a Agra y registro en Hotel Radisson.
Visita al espectacular Taj Mahal, el ms
famoso monumento al amor y visita al
impresionante Fuerte Agra. Comidas: D&C
Feb 10 Fatehpur Sikri y
Ranthambore
Travesa por el escnico paisaje de
Rajasthani con visita a Fatehpur Sikri
construido en el siglo 16, misteriosamente
abandonado pero manteniendo hoy en
da excelente condicin. Luego traslado
a Ranthambore en el tren Shatabdi
Express para hacer su registro en el Hotel
Nahargarh. Comidas: D & C
Feb 11 Explore el Parque Nacional
Ranthambore
En una poca estas tierras Maharajah de
Jaipur fueron terrenos privados de cacera.
Ranthambore es ahora uno de los ms
visitados parques nacionales de India.
nase a nuestros expertos guas de rastreo
para un da de safari lleno de emociones en
donde buscaremos a los elusivos Tigres de
Bengala! Comidas: D, A & C
Feb 12 Viaje a Jaipur
Disfrute de un temprano despertar
recorriendo Ranthambore para observar la
fauna silvestre del rea antes de partir para
Jaipur. Registro en el Hotel Four Points
de Sheraton; luego disfrutaremos de una
agradable cena y entretenimiento cultural
en el restaurante Spice Court. Comidas: D,
A & C
Uniendo Fronteras 3
ra
Gran Aventura de Camaradera
Inmediatamente despus del Congreso Mundial de ISPO 2013 en Hyderabad
Tierra de los Maharajahs
%FMIJt"HSBt3BOUIBNCPSFt+BJQVS
Feb 8 al 14, 2013
Never more than 16 guests. Guaranteed.
Feb 13 Descubra Jaipur
Ascienda a la Fortaleza de Amber y recorra
sus maravillosas salas de lujo, sus jardines
y la espectacular Cmara de los Espejos.
El recorrido contina por el encantador
Palacio de los Vientos, el Palacio de
la Ciudad Museo y Jantar Mantar, un
observatorio construido en 1726. Comidas:
D & C
Feb 14 Regreso a Delhi
EI hnuI de esLu uvenLuru LermInu con un
desayuno prolongado y el regreso a Delhi.
El recorrido termina en el aeropuerto para
que usted tome su vuelo a casa. Comida: D
Este Paquete de Viaje incluye:
Todos Ios LrunsorLes u urLIr de
Hyderabad y los tours terminando el
recorrido en Delhi.
EI guiu roIesIonuI y bIIInge -EsuoIJ
ngIs- Ies ucomuuru en Lodos Ios
recorridos.
6 noches en hoLeIes de rImeru cIuse
con todos los impuestos y recargos de
servicios incluidos.
6 desuyunos, z uImuerzos y 6 cenus
$2,469 por persona, ocupacin doble
$2,399 por persona, ocupacin triple
$3,089 por persona, ocupacin sencilla
(Lamentamos no poder ofrecerle habitaciones
para cuatro personas)
Primer depsito de $500 antes del
1JqJzo1z. Curgo de $z.oo USD de
proceso se cobrar con el 1er depsito.
Segundo depsito de $1,000 antes del
z;J;Jzo1z. Pugo deI buIunce debe ser
cancelado antes de Noviembre 16, 2012.
Para Informacin & Reservaciones
Mnica Voytek de Agencia de Viajes AAA
mjvoytek@aaamichigan.com
AX: oo1-zq8-8;q-8q;6
Puru consuILus en esuoI escrIbu u
ispopanama@uniendofronteras.org
Visite www.uniendofronteras.org para
obtener el formulario de reservaciones.
Para su registro ser necesario que
enve el formulario con todos los datos
solicitados y la copia de la hoja de datos
de su usuorLe uI AX oo1-zq8-8;q-
8976 o al correo electrnico mjvoytek@
aaamichigan.com
G
a
n
g
es
I N D I A
llllllIIllllllIIll
Agra
Delhi
Jaipur
Ranthambore
National Park
Hyderabad
1
1
2
2
P
o
s
t Con
g
re
so
51
Articule con componentes
Tamarack las ortsis
rgidas de tobillo-pie
previamente fabricadas
2011 Tamarack Flexure Joint es una marca registrada de Tamarack Habilitation Technologies, Inc. Fabricado en U.S.A.

2011 Ta ack Fl Joint
Contacte a Becker Orthopedic
635 Executive Drive
Troy, Michigan 48083
Estados Unidos
gistrada de Ta ack Habilitation T gistrada de Ta ack
p
Telfono: (248) 588-7480
Fax: (248) 588-9511
echnologi In Fabricad n U.S.A.
O visite BeckerOrthopedic.com para obtener la lista
de Distribuidores a nivel mundial
El Casquete para la Articulacin Flexible Tamarack
en una opcin especialmente diseada para
articular con componentes Tamarack las
ortsis rgidas de tobillo-pie previamente
fabricadas.
-Cauapauuete|rc|u]e|au|aueccrteuetac||ut|||.ac|cr
que le indicara donde hacer los agujeros para asegurar
|accrrecta|rsta|ac|cruetcuasp|e.as.
-Iuea|paraserut|||.aucccrurarar
ar|euauueaater|a|es|rc|u]eruc
teracp|ast|ccs,ccpc||aercs,t||ras
uecar|crc]s|steaasueaeta|]cuerc.
-u|spcr|||eertaaarcsrarue,aeu|arc
]peuuerc]ercc|crratura|crerc.
El video sobre su instalacin e
informacin adicional sobre otros
productos estn disponibles en
www.tamarackhti.com

ISPO Mxico
Francisco Javier Flores R.
Presidente
Periodo: 2008- 2011
Era||: aollores|olra||.cor

ISPO Repblica Dominicana
Dr. Jos Pal Rodrguez
Presidente
Periodo: 2010 - 2013
Era||: |sporepuo||cador|r|carara||.cor
ISPO Internacional
Milagros Mostaza
Administradora
B-1000 Brussels - Belgium
22-24 Rue du Luxembourg
Direct: +32 (2) 213.13.79 Fax: +32 (2) 213.13.56
Era||: r||aros|spo|rl.or
Web: www.ispoint.org
Presidente ISPO Internacional
Dr. Jan Geertzen, M.D.
Espec|a||sla er Ved|c|ra Fis|ca y Re|ao|||lac|r
Periodo: 2010-2013
Era||: j.|.o.eerlzerrev.urc.r|
Web: www.ispoint.org
ISPO Repblica Argentina

Favio Montan
Presidente
Periodo: 2011 - 2013
Era||: |spoarerl|raloerle|.cor.ar
Web: www.sitiosdeoyp.com/ispoargentina
ISPO Brasil

Joaqu|r Cu|ra
Presidente
Periodo: 2011 - 2013
Era||: corlalo.|spooras|||.cor.or
ISPO Chile
Roxana Cea Baeza
Presidente
Periodo: 2010-2013
Era||: |spoc|||era||.cor
ISPO Colombia
En Proceso Electivo para Nueva Directiva
|spoco|oro|ara||.cor
ISPO Costa Rica
Dra. Severita Carrillo Barrantes
Presidente
Periodo: 2008-2011
Era||: |spocrra||.cor
ISPO Guatemala:
Eddy Leopoldo Fuentes Estrada
Presidente
Periodo: 2011-2013
Era||: eluerlescerlroo|or|co.cor
ISPO Panam
Licda. Katiuska Tapia Franco
Presidente
Periodo: 2010-2013
Era||: |rlo|spoparara.or
ISPO USA
Robert S. Kistenberg, MPH, CP, FAAOP
Presidente
Periodo: 2010- 2012
Era||: adr|r|slralorus|spo.or
Web: www.usispo.org
BRASIL ARGENTINA
COLOMBIA
INTERNATIONAL SOCIETY FOR PROSTHETICS AND ORTHOTICS...
In Science of Rehabilitation
55
Andrs J. Beckwith, Licenciado en O&P
Ortopedia Roan
San Martn 3330 - CP 7600
Mar de Plata PCIA, Bs Argentina
Telefax: +54 0223-4728003
Celular: +54 0223-155383303
Era||: orloped|a_roar|olra||.cor
CERIAC - Centro de Equipamiento y Rehabilitacin
Integral de Alta Complejidad
0|reclora Vd|ca: 0ra. Caro||ra 3c||appacasse
Equ|par|erlo y Re|ao|||lac|r lrlera| de Pac|erles Arpulados,
0|aol|cos y Neuro||cos Vd|cos / K|res||oos / T. 0. 0rlesislas /
Prolesislas / Pod|oos
Crdooa 12Z3, Cap|la| Federa| CP1118- Arerl|ra
Telfono: (54911) 4052-9415
Grupo Ortopedia Alemana
Montevideo 877/79, CP 1019 ABQ
Buenos Aires, Argentina
Telfono: (5411) 5777-1111
Fax: (5411) 4815-7223
Era||: corsu|lasc|ru|aa|erara.cor.ar
Web: www.grupoortopediaalemana.com
Instituto Ortopdico Kinen
Saavedra No. 2699
Santa F, Provincia de Santa F
CP 3000 - Argentina
Telfono: (54) 342 453-4288
Fax: (54) 342 452-4525
Era||: orloped|a||rerya|oo.cor.ar
Web: www.ortopediakinen.com.ar
Instituto Ortopdico La Plata
Lic. Diego M. Montero, OP
Galera Calle 47 No. 666 Entre 8 & 9
La Plata, Provincia de Buenos Aires
CP 1900 - Argentina
Telfono: (54221) 421-5357
Era||: orloped|arorlerora||.cor
Orthopedics Concepts SRL.
Lic. Favio Montan & OP Ricardo Rojas
Recuerdos de Pcia No. 4527
C|udad Aulrora de 8ueros A|res
CP 1407 Argentina
Telfono: (5411) 4635-8941
Fax: (5411) 4635-8941
Era||: |rloocsr|.cor.ar
Web: www.ocsrl.com.ar
Ortopedia Bernat, s.r.l.
Sanabria 1955
Buenos Aires, Capital Federal
C1407 MCK - Argentina
Telfono: (5411) 4567-6787 / 4568-8527
Fax: (5411) 4567-2834
Era||: oerrals|recl|s.cor.ar
Ortopedia Carahue
Lzaro Armendia Espinosa
Ortesista y Protesista
Rioja 170 Neuqun, Argentina
Telfono: (54) 299447-4070 / 442-5724
Telefax: (54) 299-448-5257
Era||: |rloorloped|acara|ue.cor
weo: WWW.orloped|acara|ue.cor
Ortopedia Interpr
T.O.P. Dino Novelli
Ingeniera Biomdica U.B.A.
Diseo y Desarrollos Especiales
Rodillas - Pies - Liners - Articulaciones
Monte 4177 C1407 HRE - Bs As, Argentina
Telfonos: (5411) 4636-3515 / 4671-3463
Web: www.ortopediainterpro.com.ar
Ortopedia Lujan
T.O.P Delgado Adolfo P. & Delgado Gustavo A
Especialistas en Equipamientos Ortsicos
para Patologas Neuro-motoras & Sistemas D.A.F.O
Alsina 1028, Lujan (B) Argentina
Telefax (542323)-423911
Era||: orloped|a|ujarya|oo.cor.ar
Web: www.ortopedialujan.com
Orthopedix Argentina
Leonardo Javier Strusberg
Lic. Ortesista-Protesista
Matricula 840
Buenos Aires, Argentina
Telfono: (5411) 4775-8208
Era||: |slrusoerorl|oped|x.cor.ar
weo: WWW.orl|oped|xarerl|ra.cor.ar
ORTHOPEDIX ARGENTINA
Andrs Ferlat, Responsable Comercial
Ave. Cordoba 5300 Piso 3
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54 11 4775-8208
Movil: +54 1538955959
Va||: aler|alorl|oped|x.cor.ar
weo: WWW.orl|oped|xarerl|ra.cor.ar
56
Servicios Ortopdicos Integrar
Prof. Lic. Carlos Alberto Romero y Equipo
Ortesista/Protesista Especialista en DAFO
E|ererlos de Neuro-Re|ao|||lac|r
Fitz Roy No. 2322 Capital Federal Bs As, Argentina
Telfono: (54111) 4771-9592
Era||: car|osaroreroloerle|.cor.ar
Ortopedia Roan
Pao|o 8ec|W|l| Eslud|arle 0&P
San Martn 3330 - CP 7600
Mar de Plata PCIA, Bs Argentina
Telfono: (0223) 474-4733
Celular: (0223) 154-237281
Era||: orloped|a_roar|olra||.cor
Sitios de Ortesis y Protesis
Martn Montan
Concordia 976 7 A
C|udad Aulrora de 8ueros A|res
CP 1407 Argentina
Telfono: (5411) 5616-1984
Era||: s|l|osdeoypra||.cor
Web: www.sitiosdeoyp.com
Soluciones Ortopdicas - Julio Vinagre e Hijos
lrporlac|or, exporlac|or, laor|cac|r y
d|slr|ouc|r de arlicu|os para |a orloped|a
Erpresa cerl|lcada l30 9001:2008
Avda. Gral. Mosconi 3615 Bs As - Argentina
Telfax: (54-11) 4502-2244
Era||: |rloso|uc|oresorloped|cas.cor
Web: www.solucionesortopedicas.com
ABOTEC
Asoc|ac|r 8ras||era de 0&P
Rua Carlos Escobar, 45 - Santana
CEP 02013-050 - So Paulo / SP
Telfonos: (55) 11 2950-6575 / 2978-3283
Era||: aoolecaoolec.or.or
Web: www.abotec.org.br
ALPHAMIX
Cadeira de Rodas
Rua Jurema, s/n - Quadra 57 - Lote 12 / 13
Jd. Eldorado - Aparecida de Goinia / GO
Telfono: 55 (62) 3283-4000
Era||: corerc|a|a|p|ar|x.cor.or
weo: WWW.a|p|ar|x.cor.or
Ortho Pauher
Rua Afonso Celso, 1581
Vila Mariana - So Paulo - SP- Brasil
CEP: 04119-062
Telfono: 55 (11) 5071-0800
Era||: verdaspau|er|olra||.cor
weo: |llp://WWW.orl|opau|er.cor.or/
Ortopedia Americana LTDA
Rua da Consolao, 1247
Consolao - So Paulo / SP
Telfono: 55 (11) 3256-3613
Era||: arer|caraorloped|aarer|cara.cor.or
weo: |llp://WWW.orloped|aarer|cara.cor.or
Ortopedia Biotcnica LTDA
Rua Conde DEu, 195
Jd. Vergueiro Sorocaba / SP
Telfono: 55 (15)3233-0616
Era||: orloped|ao|olecr|calerra.cor.or
weo: |llp://WWW.orloped|ao|olecr|ca.cor.or
Ortopedia Curitiba LTDA
Rua Dr. Aluzio Frana, 425
Centro Curitiba / PR
Telfono: 55 (41) 3018-6120
Era||: orloped|cacur|l|oalerra.cor.or
Web: www.ortopedicacuritiba.com.br
Ortopedia Tcnica Futtura
By Herique Grego
Seps 914\717 Bloco d loja 93 Ed. Sabin
Asa Sul Braslia / DF
Telfono: 55 (61) 3345-6115
Era||: |err|quereouo|.cor.or
weo: |llp://lulluraorloped|a.cor.or/
Orthogen Tcnica Ortopdica Ltda.

Rua Paes de L|r|ares, 513 - v||a F|or|
Sorocaba, Sao Paulo,
CEP: 18075-630 - Brasil
Telfono: + 5515 3211-8484
|llp://WWW.orl|oer.cor.or/
57
So Jos Ortopdicos
Av. Feliciano Sodr, 800 - loja 02
vrzea - Terespo||s / RJ
Telfono: 55 (21) 2742-9932
Era||: alerd|rerlosaojoseorloped|cos.cor.or
weo: |llp://WWW.saojoseorloped|cos.cor.or
Centro Ortopdico Concepcin
Lic. Miguel Figueroa Arriagada
Ortoprotesista
0'|||rs 1230-A Corcepc|r - C|||e
Telfono: (56-41) 224-2532
Fax: (56-41) 221-3737
Era||: r|ue|.lueroal|e.c|
Web: www.centroortopedicoconcepcion.cl
Distribuidora Protor Ltda.
Alfredo Rioseco 263
Prov|derc|a 3arl|ao, C|||e
Telfono: (562) 269-2031
Fax: (562) 880-0330
Era||: prolorads|.l|e.c|
Web: www.protexltda.cl
Juan Carlos Gonzlez Moraga
Ortesista-Protesista Categora II ISPO
Miguel Claro N 800
Prov|derc|a, 3arl|ao, C|||e
Tlefono: (562) 235-5442
Fax: (562) 244-4957
Era||: jorza|ezr800ra||.cor
Juan Ignacio Vsquez Mateu
Ortesista-Protesista
Diagonal Paraguay 110, Local 2
3arl|ao, C|||e
Telfono: (562) 222-5475
Celular: (562) 09-619-7481
Era||: jvasquezorloped|arac|ora|.c|
Web: www.ortopedianacional.cl
Ormuces
Jos Muoz Silva, Ortesista-Protesista
Presidente
Sociedad Ortopdica Muoz Cspedes Ltda.
Diagonal Paraguay 390 Local 2 Torre 14
3arl|ao, C|||e
Telfono: (562) 222-0074
Fax: (562) 635-4794
Era||: orruceorruces.c| & jrurozs||valerra.c|
Ortho-Nor
Samuel Ivn Montero C., Ortesista/ Protesista
Ca||e Cop|apo # Z55 Arloloasla, C|||e
Telfono: (565) 522-6319
Fax: (565) 522 5949
Era||: rorleroc|slerrasra||.cor
weo: |llp://WWW.orl|oror.c|/
Ortoprotec y Cia. Ltda
Centro Clnico de Ortopedia
'Vs que lecro|oia, ura so|uc|r lcr|ca lrlera|
Ca||e E||odoro Yarez N 10Z5 Prov|derc|a, 3arl|ao, C|||e
Telfono: (562) 235-1313
Fax: (562) 244-4957
Era||: orloprolecra||.cor
Web: www.ortoprotec.net
Jorge Luis lvarez Ramrez, O&P
Ortopedia Horeb
Luis Rojas Milar 0531
Comuna Maip
3arl|ao, C|||e
Telfono: (562)535-0509
Era||: orloped|a|oreo|olra||.cor
Ortopedia Tcnica Jcomo Aric
Av. Feijo, 625
Centro - Araraquara / SP
Telfono: 55 (16) 3322-7397
Era||: jacoro_ar|coya|oo.cor.or
weo: |llp://WWW.orloped|cos|op.cor.or
Ortopedic Center
Av. Osmar de Souza Nunes, 354
Pioneiros - Balnerio Cambori / SC
Telfono: 55 (47) 3360-0666
Era||: corlaloorloped|ccerler.cor.or
weo: |llp://WWW.orloped|ccerler.cor.or
Prokinetics Tecnologa Ortopdica, Ltda.
lrer|ero u|r|c| 8oer
Rua 3ara A|varado 8erlar|o||, Z31
Pq. Vorle verde, va||r|os
SP Brasil CEP 13275-054
Telefax: (55) 19 3871 4172
Era||: pro||rel|csuo|.cor.or
Web: www.prokinetics.com.br
Skype: prokinetics
58
Victor Hugo Rodrguez
Ortoprotsicos Especializados
Tcnico Ortesista Protesista Categora II ISPO
CRA 17 # 58B 40 Bogot, Colombia
Telfono: (571) 8055601
Era||: rv|clor|uo|olra||.cor
Ortopdica Cartaginesa, S.A.
Emilio Elas Ventura
0rles|sla y Proles|sla Cerl|lcado
300 Metros Sur de las Ruinas
Cartago, Costa Rica
Telfono: (506) 2551-3630
Web: www.ortopedicacartaginesa.com
Ortopdica Cartaginesa, S.A.
Var|o 0rarados 0rez
Ortesista y Protesista
300 Metros Sur de las Ruinas
Cartago, Costa Rica
Telfono: (506) 2551-3630
Era||: orcarsaracsa.co.cr
Web: www.ortopedicacartaginesa.com
Ortopdica Cartaginesa, S.A.
Joral|ar Forseca Varlirez
Tcnico OP
300 Metros Sur de las Ruinas
Cartago, Costa Rica
Telfono: (506) 2551-3630
Web: www.ortopedicacartaginesa.com
Ortopdica Cartaginesa, S.A.
Oscar Granados Masis
Ortesista y Protesista Categora II ISPO
300 Metros Sur de las Ruinas
Cartago, Costa Rica
Telfono: (506) 2552-2164
Era||: oscarra|olra||.cor
Web: www.ortopedicacartaginesa.com
Chupis Ortopdica
Sra. Karla Medaglia
Gerente Administrativa
San Jos- Costa Rica
Telfonos: (506) 2232-5835 / 8981-6060
Era||: |ar|areda||ara||.cor
weo: WWW.c|up|s.cor
Chupis Ortopdica
Sr. Mario Granados Mass
Gerente General
San Jos- Costa Rica
Telfonos (506) 2232-5835 / 8336-4242
Era||: c|up|sarrel.co.cr
weo: WWW.c|up|s.cor
Chupis Ortopdica
Licda. Mariamalia Medaglia
Fisioterapeuta
Ortesista Protesista Categora II ISPO
Representante Internacional ISPO Costa Rica
Periodo 2008-2011.
Telfonos: (506) 2232-5835 / 8384-6837
Era||: rar|reda||ara||.cor
weo: WWW.c|up|s.cor
Prtesis Tecnolgicas CR
V|oe|clr|cas-3|sleras de aulosuspers|r
Rod|||as y P|es lrle||erles
Asesoria er 0sleo|rlerac|r-Erdoprles|s
lrp|arles de Rod|||a y Cadera
Componentes e Insumos para Fabricacion
Era||: proles|slecro|o|cascrra||.cor
Web: www.protesistecnologicas.com
Carlos Robayo
Ortoprotsicos Especializados
Carrera 17 # 58b - 40 Bogot, Colombia
Telfono: (571) 8053601
Celular: (57) 3164676869
Era||: corloped|co|olra||.cor
Tecnoplanta
Car|ola Carrasco 023 Eslac|r Cerlra|
3arl|ao, C|||e
Telfono: (562) 778-9916
Fax: (562) 779-7630
Era||: lecrop|arlara||.cor
www.tecnoplanta.cl
Theoduloz y Cia Ltda.
Cr|sl|ar Pauc|ard, 0rles|sla/Proles|sla
Casa Matriz Carmen 101
3arl|ao, C|||e
Telfono: (562) 2638- 2068
Fax: (562) 638 0365
Era||: cpauc|ardl|eodu|oz.c|
weo: WWW.l|eodu|oz.c|
59
Mnica Gisela Castaneda Pimentel
0rles|sla y Proles|sla Cerl|lcada l3P0
San Salvador, El Salvador
Telfono: (503) 7729-9644
Era||: ror|ca.|se|ara||.cor
Agencias Comerciales E&M
Sergio Morales
Gerente General
Productos Ortsicos y Protsicos
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Telfonos: (502) 520-68797 / (502) 225-18268
Era||: aerc|ascorerc|a|esya|oo.cor
Melvin Giovanni Arvalo Monge
0rles|sla y Proles|sla Cerl|lcado - l3P0
San Salvador, El Salvador
Telfono: (503) 2503-2076
Era||: re|v|r.areva|ora||.cor
Productos y Servicios Ortopdicos
Lic. Mario Guevara
0rles|sla / Proles|sla Cerl|lcado
25 Avenida Norte #803
San Salvador, El Salvador
Telfono: (503) 7769-7440
Era||: uevera.serv|c|osorloped|cosra||.cor
Centro Binico
Eddy Leopoldo Fuentes, C.P.O.
Cerl|led oy T|e Arer|car 8oard lor Cerl|lcal|or |r 0&P
Acl|ve reroer ol l|e Arer|car Acadery ol 0&P
Telefono: (502) 2334-5962
Celular: (502) 5966-2195
Era||: eluerlescerlroo|or|co.cor
Web: www.centrobionico.com
Clnica de Rehabilitacin Integral
Dra. Erika L. Prez & Dra. Sandra Jenner S.
6ta Calle 0-15 zona 1
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Telfonos: (502) 447-38863 / 570-87687
Era||: c||r||dere|ao|||lac|orra||.cor
Andrea Lissette Quintanilla Molina
0rles|sla y Proles|sla Cerl|lcada - l3P0
San Salvador, El Salvador
Telfono: (503) 7842-8407
Era||: ardre||squ|rlar|||acpora||.cor
Centro Ortopedico Freire
Sr. Marcelo Freire Tamayo, OP
Esmeraldas 1025 y Velez
Guayaquil, Ecuador
Telfonos: (593) 4-2361276 / 593-4-2374026
Fax: (593) 4-2451760
Era||: ralr|zcalre|re.cor
Web: www.cofreire.com
PROTELITE
Santiago J. Muoz, C.P.O.
Hernando de la Cruz # 458
Quito - Ecuador
Telfonos: (593) 2 600-7010 / 320 4064
Era||: prole||leprole||le.cor
Web: www.protelite.com
Dr. Jos Rolando Martnez Panameo
Mdico Ortopeda
Ca||e C|rcurva|ac|r #1Z5, Co|. Esca|r
San Salvador, El Salvador
Telfono: (503) 2264-3024
Fax: (503) 2263-3702
Era||: jrrarl|rezpara||.cor
Karol Mireya Hernndez Flores
0rles|sla Proles|sla Cerl|lcada - l3P0
San Salvador, El Salvador
Telfono: (503) 2286-5468
Era||: |aro|r|reyara||.cor
Biomecnica Conceptual
Adolfo Leopoldo Martnez Prez
Tcr|co er 0rles|s y Prles|s Cal-ll l3P0
7a avenida 20-53, zona 11
Colonia El Mirador I, Ciudad, Guatemala
Telfono: (502) 4067-2172
Era||: e|orles|slaproles|sla-Z8|olra||.cor
60
Centro de Investigacin
y Desarrollo Ortsico Protsico
0PC Juar Car|os Carac|o 0rez Cal.ll l3P0, u08
Av. Universidad 105, Fracc. Villas de la Universidad
Aguascalientes Aguascalientes, Mxico C.P. 20029
Telfonos: (52) 449914- 5566 / 153-1386
Era||: c|dopsaya|oo.cor.rx
Web: www.cidoportopedia.com
Robert A. Moncada R. OP
Caleoria ll l3P0 - Acred|lac|r 0L 30
Colonia Las Minitas, Edif. Las Minitas # 155
A 1 cuadra del McD de Blvd. Morazn
Tegucigalpa, Honduras
Telfonos: (504) 232-6909 / 251-3068
Era||: reolecorles|syproles|sya|oo.es
Ing. R. Marlo Ortz Vzquez del Mercado CP(M)
Federalismo Sur 836
Guadalajara, Jalisco Mxico CP 44190
Telfono: (5233) 3811-3827
Fax: (5533) 3811-7756
Era||: orl|z|rlerprod|y.rel.rx
Web: www.ortizinternacional.com
Colegio Mexicano de Ortesistas y Protesistas A.C.
Xicotencatl # 201 Colonia Centro
CP 68000 Oaxaca Mexico
Telfonos: (52) 8999-228953 / 0195-15166534
Era||: pres|derlecoropac.or.rx
Web: www.comopac.org.mx
Jos Cruz Garcia
Tcnico Profesional O&P
Matrz Puebla, Pue. 9 Sur
1307 - B- Col. Centro Nextel. 6.16.50.76
I.D. 62*189640*2 Suc. Tlaxcala, Tlax.
Josefa Castelar No.36
Telfono: (52) 2237-7543
Era||: orl|olec|jc_|olra||.cor
Eli Ernesto Miranda Castaon
Ortesista /Protesista Categoria II ISPO
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Telfono: (502) 5905-8293
Era||: e||erreslor|rardaya|oo.cor
Norma Isela De Leon Barrios
Ortesista y Protesista Categoria II ISPO
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Telfono: (502) 5555-7858
Era||: rorracpoya|oo.es
Ortotecgua
Giovanni Paz Rojas
Ortesista-Protesista Categora II ISPO
Registro ES/3022 Egresado de UDB
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Telfono: (502) 5589-9436
Era||: epazrojasya|oo.cor.rx
Innovaciones Mdicas
Equipos Mdicos
1la Ca||e 'A 3-35 3eclor A-5,
San Cristobal, Zona 8 Mixco, Guatemala
Telfono: (502) 2418-2828
Fax: (502) 2460-5172
Era||: |roredlra||.cor
|rlo|rroredl.cor
Web: www.innomedgt.com
Marvin Gramajo Mazariegos
Ortesista-Protesista
Categora II ISPO Registro ES/3033
Licenciado en Fisioterapia, Colegiado CA-032
0|recc|r: 12 Av. -25 zora 3 0uelza|leraro, 0ualera|a
Telfonos: (502) 776-70124 / 776-70125
Celular: (502) 53088906
Era||: rarv|rrarajo|olra||.cor
Ortopedia Centroamericana
Lic. Julio Csar Fuentes, P.O.
Proles|sla y 0rles|sla Cerl|lcado
Telfono: (502) 2441-6033
Celular: (502) 4008-9610
Era||: ju||o.luerlesorloped|acerlroarer|cara.cor
Web: www.ortopediacentroamericana.com
Comit Pro Ayuda al Hospital San Felipe
Laooralor|o de 0rls|s y Prles|s
F|ra| de Ave Los Prceres
Tegucigalpa MDC, Honduras
Telefax: (504) 221-1621
Era||: cor|leproayuda|sl|olra||.cor
61
Ortopedia Durn
CP0 Varl|r 0urr P. & CP0 3|rr 0urr P.
Ortopedia Durn
Ave. Platero #312 Col. Centro
Fresnillo, Zacatecas Mexico
Telefax: (52) 4933-2633
Era||: orloped|adurar|olra||.cor
Ortopedia Mexicana de Prtesis
Jos Luis Aguilar Ramrez
Ortesista/Protesista Titulado No. 2004772
Huiquilulan, Estado de Mxico
Telefax: (52) 5815-6939 & 2163-4941
Era||: j|au||arr|olra||.cor / j|au||arr_orrexproya|oo.cor.rx
Ortoprtesis High Tech
3erv|c|o espec|a||zado de 0&P cor cerl|lcac|r l3P0 ll
Durango, Dgo. Telfono: 618-811-3502
E-ra||: edarcaud|||o.cor.rx
Torrer, Coa|.Te|loro: 8Z1-Z12-2133
Era||: eocaud|||o.cor.rx
Monterrey, N. L. Nextel: 811-777-189
Era||: corlaclocaud|||o.cor.rx
Web: www.caudillo.com.mx
ORTOSSUR S.A. DE C.V
O.P. Manuel Covarrubias Cervantes
Prles|s y 0rles|s
Xicotencatl 201 Centro
Oaxaca Mexico, CP 68000
Telfono: 01(951)5167888
Fax: 01(951)5166534
Era||: orlossurprod|y.rel.rx
Web: www.ortossur.com
Prtesis DYCORP
Tcnico Protesista Antonio Rojas L.
Miguel de Cervantes Saavedra 2401-A
Co|or|a P||elas 2 3ecc|r, Ler,
Guanajuato, Mxico C.P. 37310
Telfono: (52) 477-779-5864
Fax: (52) 477-311-8279
Era||: dycorpra||.cor
weo: |llp://orl|o-rex.redl|erda.rel
Laboratorio de Ortomedica SA de CV
O.P. Carlos Alberto Ramos Vizcaino
Dr. Coss 219 Norte, Zona Centro
Vorlerrey, Nuevo Ler, Vx|co
Telfonos: + (81) 83457364 / 83449819.
Telefax: + (81) 83427649
Era||: orlored|caprod|y.rel.rx
Orte Pro Laboratorio Ortopdico
Rosendo Tavar Anaya Garza
Ave. Retorno a Corrales 2 No.103
Colonia, Villas del Prado Cd. Reynosa
Tam. C.P. 88560, Mxico
Telfono: (899) 922-8953 / 8973
Celular: (044-899) 936-2975
Era||: oproserdoarayaprod|u.rel.rx
Ortho Shoes
OP Francisco Javier Flores Ramrez ISPO Cat. II
Adalberto Tejeda 34 Colonia Modelo
Xalapa Veracruz, Mxico
Telfonos: (52) 2288-17 32 29 / (52) 7828- 22 44 42
Ave. 6 Oriente Esquina 14 Norte Local A
Poza Rica-Veracruz, Mxico
Era||: aollores|olra||.cor
ORTO SANA
C.P. Gabriela Rodrguez Daz
0rloped|a, Prles|s e lrsuros para |a 3a|ud
Xoc||l| 31 Cerlro, 0axaca, Vx|co CP 8000
Telfono: 01(951)516 6302
Era||: aoy.rod|az|olra||.cor
Web: www.ortosana.com
ORTOCARE
O.P. Paulino Hernandez Alvarado
Cuautla
2 de Mayo N 53- Col. Centro
Telfono: 01-735-352-3352
Cuernavaca
Av. Cuau|leroc 1Z9 Co|. C|apu|lepec
Telfono: 01-777-316-7805
Era||: pau||roorlocare|olra||.cor
Ortopedia Andrade
0P Eduardo Ardrade Lpez
Av. de la Reforma # 2323-B
Col. La Hacienda, CP 36650
Irapuato, Guanajuato, Mxico
Telefax: (52) 462-625-0098 / 462-624-7270
Era||: orloped|a_ardrade|olra||.cor
Web: www.ortopediaandrade.com
Ortopedia Cuernavaca
Ma. Del Carmen Njera Ortesista y Protesista
Ma. Guadalupe Njera Terapeuta Fsico
Cuesla ve|z 119, Co|. 3ar Cr|sloa|
Cuernavaca, Morelos, Mxico. C.P. 62230
Telfonos (52) 777-313-7173 / 777-311-2867
Pgina web: www.ortopediacuernavaca.com.mx
Era||: orloc|av|los|olra||.cor
62
Lic. Diana Rodrguez M.
Ortesista y Protesista.
Laooralor|o de 0rles|s y Prles|s.
lrsl|lulo Nac|ora| de Ved|c|ra Fis|ca y Re|ao|||lac|r
Telfono: (507) 512-6800 al 04 - Ext.111
Celular: (507) 6655-7432
Era||: rd|ara012ra||.cor
Lic. Katiuska Tapia Franco
Ortesista y Protesista
Hospital Rafael Estvez, Aguadulce
Cocl, Repblica de Panam
Telfono: (507) 6150-2390
Era||: |lap|al|olra||.cor
Lic. Gisela M. Nieto G.
Fisioterapeuta
Especialista en Quemados
Hospital del Nio
Panam, Repblica de Panam
Telfono: (507) 6611-9308
Era||: |serar8|olra||.cor
Mgter. Lourdes J. de Laboy
Terapeula 0cupac|ora| Re|ao|||lac|r Laoora| y Neurodesarro||o
Hosp. Reg. Dr. Rafael Estvez
Aguadulce, Panam.
Telfono: 986-0770 ext. 484/385
Celular: (507) 6981-5849
Era||: |ourdesj|aooy|olra||.cor
Tecno Farma, S.A.
Lourdes A. Miranda M. Gerente General
Parque Lefebre, Calle 8 Local # 17
Entrada Iglesia San Juan Bautista
Panam, Repblica de Panam
Telfonos: (507) 221-9457 / 221-5790 / 221-8053
Fax: (507) 221-2408
weo: |llp://lecrolarraor||re.cor
Dr. Esteban Perdomo G.
C|rujaro 0rlopeda y Traural|oo lrlarl|| / Adu|los
Consultorios Amrica
Panam, Repblica de Panam
Telfono: (507) 229- 4388
Era||: perdoroesleoarra||.cor
Dr. Fernando Gracia G.
Neurologa - Medicina Interna
Consultorios Mdicos Paitilla
Panam, Repblica de Panam
Telfono: (507) 263-7977
Celular: (507) 6613-6136
Era||: lerared|cospa|l|||a.cor
Dr. Guillermo A. Tejada Ponce
Mster de Gerencia en los Servicios de Salud
Espec|a||sla er Ved|c|ra de Re|ao|||lac|r - Ped|alria
Telfono: (507) 67060576
Apto Postal 0818-00698
Panam, Repblica de Panam
Era||: u|||errolejada|olra||.cor
SMOPAC
Sociedad Mexicana de Ortesistas y Protesistas A.C
Xicotncatl # 201 Colonia Centro
CP 68000 - Oaxaca, Mxico
Telfonos: (52) 8999-228953 / 01 9515-166534
Era||: pres|derlesropac.or.rx
Web: www.smopac.org.mx
Dra. Lizbeth Crdoba
Especialidad en Medicina Fsica
Hospital Rafael Estvez, Aguadulce
Cocl, Repblica de Panam
Telfono: (507) 6616-0490
Era||: ||zoel|_cordooa|olra||.cor
Lic. Anglica Pedreschi G.
Fisioterapeuta
Especialidad en Hombro y Rodilla
Hospital Regional Dr. Rafael Estvez. Aguadulce
Cocl, Repblica de Panam
Telfonos: (507) 997-2820 / (507) 6611-9286
Era||: ar||sar2Z|olra||.cor
Ortsis y Prtesis Vzquez Vela

Arturo Vzquez Vela, CPO
Queretaro, Mxico
Telfono: (55) -56-11-77-02
Nextel 55-19-41-88-60 ID 52*10533*32
E-ra||: orlprolvprod|y.rel.rx
Centro de Rehabilitacin Macors
Dra. Gladys Sabino
F|s|alra - Ved|c|ra Fis|ca y Re|ao|||lac|r
C/Leopoldo Perera Acta #50
San Pedro de Macoris, Rep. Dominicana
Telfono: (809) 529-5689
Era||: |adysao|ro|olra||.cor
Dr. Merched Garib Arbaje
F|s|alra E|eclror|oralsla
Ave. Tiradentes, Esquina Fantino Falco
P|aza Naco, Ersarc|e Naco
Santo Domingo, Repblica Dominicana
Telfonos: (809) 227- 6061 & (809) 227-6061
Celular: (809) 710-5368
Era||: ar|rer|olra||.cor
Dra. Neomisia Licelott Martnez
F|s|alra - E|eclror|oralsla
Ave. Romulo Bentancourt, Esq. Calle 4
Apt. 1-B, Mirador Norte Santo Domingo
Telfonos: (809)-482-3375
Celular: 829-962-6648
Era||: reor|s|a|olra||.cor
Innovacin Ortopdica
0ar|e| Lpez, Proles|sla/0rles|sla
Cerl|lcado por e| wRF
C/1 de Aoslo No. 50 Ed|lc|o 0uarle
San Carlos, Sto Dgo, Repblica Dominicana
Telfono: (809) 221-7378
Era||: |rrovac|ororloped|cara||.cor
Dr. Arturo Savion Castillo
Cl. Desiderio Arias No. 13, La Julia Sto. Dgo. D.N
Cl. Max Henriquez Urea No.104, Los Prados Sto. Dgo. D.N
Av. Boulevard del Faro No. 100 (Fedotenis.Z.O.)
Dpto. De Fisiatria, Club Deportivo Naco. Sto. Dgo. D.N
Telfonos: (809)5326002 / (809)5456092 /(809)6012695 /
(809)4357446 / (809)5656602 EXT. 261 / (809)4838882
Era||: arluroe|ls|alra|olra||.cor arluroe|ls|alrara||.cor
Fil-Mel Rodrguez, BS, CPO, FAAOP
IA-3 Avenida Royal Palm
8ayarr, Puerlo R|co 0095
Telfono: (787) 288-0256
Fax: (787) 288-0800
Era||: l||_1ya|oo.cor
John E. Link, RTO, BOCPO, CO
IA-3 Avenida Royal Palm
8ayarr, Puerlo R|co 0095
Telfono: (787) 288-0256
Fax: (787) 288-0800
Era||: Jo|racerovcs.cor
Luis R. Estvez M.
Director, Ortesista/Protesista
1654 So 16 St., Las Lomas
San Juan, Puerto Rico 00921
Telfono: (787) 759-6900
Fax: (787) 281-0505
Celular: (787) 464-3912
Era||: oreaoreaprosl|el|c.cor
Centro de Medicina Fsica y Rehabilitacin
Dra. Mercedes Eusebio de Meja
F|s|alra - Ved|c|ra Fis|ca y Re|ao|||lac|r
Va|alra 0ard|| No. 20 0lc|ra 101
Gazcue, Santo Domingo, Repblica Dominicana
Telfono: (809) 682-1481
Celular: (809) 918-5157
Era||: rercedeseuseo|ora||.cor
Centro de Obstetricia y Ginecologa
Dra. Desire M. Garca Rivera Fisiatra
Ave Independencia 451
Santo Domingo, Repblica Dominicana
Telfonos: (809) 221-7100 Consultorio: (809) 686-9420
Era||: des|reearc|arra||.cor
Centro de Rehabilitacin Gazcue
Dra. Josefa Espinosa de Nin (Alexandra) Fisiatra
Flix Mara del Monte No. 5, Gazcue
Santo Domingo, Repblica Dominicana
Te|loros: (809) 82-2Z1Z 0lc|ra: (809) 112-Z81Z
Celular: (809) 884-8025
Era||: josela-esp|rosa|olra||.cor
Nazareno Services, Inc.
Ave Santa Cruz # 28
8ayarr, Puerlo R|co 0091
Telfono: (787) 740-2934, (787) 740-2929,
(787) 740-2921
Fax: (787) 288- 0704
Era||: razareroall|ooa|.rel
AA Prosthetic Services, Inc.
'Reac||r lor NeW le||ls |r P&0 Ved|ca| Re|ao|||lal|or

2408 Coggin Avenue
Brownwood, Texas 76801
P|ore: (325) 200-11Z
Toll free Fax: (866) 234-4150
Open Monday to Friday - Call for Hours
Becker Orthopedic
635 Executive Drive
Troy, V|c||ar 18083
Estados Unidos
Telfono: (248) 588-7480
Fax: (248) 588-9511
Era||: ra||oec|erorl|oped|c.rel
weo: WWW.8ec|er0rl|oped|c.cor
John G. Craig, C.P.O./L.P.O.; FAAOP; FISPO

'AA Prosl|el|c 3erv|ces, lrc.
2408 Coggin Avenue
Brownwood, Texas 76801
Telfono: (325) 200-4467
Toll free Fax: (866) 234-4150
Biodinmicos OTS, C.A.
Guaracarima Calle La Cima No. 46 La Victoria
Aragua 2121 Venezuela
Telfax: 0244-3227175
Celular: 0416-9490858 / 0414-4919836
Era||: orloreacya|oo.es
Innovacin Ortopdica
Freddy Gutirrez, Protesista/Ortesista
Cerl|lcado por e| wRF
C/1 de Aoslo No. 50 Ed|lc|o 0uarle
San Carlos, Sto Dgo, Repblica Dominicana
Telfono: (809) 221-7378
Era||: |rrovac|ororloped|cara||.cor
UNIREHAB-UCSD
Dra. Jeannette Aguilar de Mena - Fisiatra
C/Dr. Nez y Domnguez No. 2 La Julia
Santo Domingo, Repblica Dominicana
Telfonos: (809) 535-2744 & (809) 412-0101
Fax: (809) 535-2647
Celular: (809) 307-4950
Era||: jearrelleau||ar|olra||.cor
UNIREHAB-UCSD
Dr. Jos Pal Rodrguez M - Fisiatra
C/Dr. Nez y Domnguez No. 2 La Julia
Santo Domingo, Repblica Dominicana
Telfonos: (809) 535-2744 & (809) 412-0101
Fax: (809) 535-2647
Celular: (809) 707-2810
Era||: josepau|rodr|uezra||.cor
Orto-Protsica D.C.N.
Victor A. Daz M Protessta / Ortessta
C/Luis Reyes Acosta #337 Villa Mara
Santo Domingo, Repblica Dominicana
Telfono: (809) 809-536-8283
Celular: (809) 809-224-2010
Era||: vad|azrerdozara||.cor
Dra. Margarita Fernndez
Ved|c|ra Fis|ca y Re|ao|||lac|r
Clnica de Amputados
Furdac|r losp|la| 0rlopd|co lrlarl||
Ave. Andrs Bello / Sector Guaicaipuro
Caracas CP 5889 - Venezuela
Telfonos: (58) 126615884 / 2125772601
Email: rrarollra||.cor
Orto - Tcnica Oballos. S.R.L
Abelardo & Winston Oballos C.P.O.
Av. Norle 23-2, 0la. 'La Tr|r|dad, #13,
Mariperez 1050, Caracas -Venezuela
Telfonos: 58212793-5089 / 3905.
Fax: 58212781-7040.
Era||: olooa||osr|xra||.cor
Comfort Products Inc.
Jennifer Fayter, Sales Manager
931 River Road, Croydon PA
19021 Estados Unidos
Telfonos: (215) 781.0300
Fax: (215) 785.5737
Era||: jlaylercorlorloardp.cor
weo: |llp://WWW.corlorloardp.cor/
Chas A Blatchford & Sons Ltd
Lister Road, Basingstoke
larps||re, R022 1Al
United Kingdom
Telfono: (44)(0) 1256 316600
Fax: (44)(0) 1256 479705
Era||: sa|eso|alc|lord.co.u|
weo: WWW.o|alc|lord.co.u|
Jos America Machines BV
lrduslr|a| Par| '|el loo
Mandenmaker 14, 5253 RC Vlijmen Nieuwkuijk
T|e Nel|er|ards
Telfono: (31)(0)73-511 9123
Fax: (31)(0)73 - 511 5097
Era||: |rlojosarer|ca.cor
website: www.josamerica.com
Willow Wood
15441 Scioto-Darby Road
P.O.Box 130
Vl. 3ler||r, 0||o
43143 Estados Unidos
Telfono: (740) 869-3377
Fax: (740) 869-4374
Era||: cuslorerserv|ceoWWco.cor
Web: www.owwco.com
Or Mex Pro - ORTOPEDIA MEXICANA DE ORTESIS Y PROTESIS S.A. DE C.V
Zacatecas 186 Entre Guadalupe Victoria y Aldama Col. San Benito C.P. 83190 Hermosillo, Sonora Tel.: 2215-5410
Nararjo No. 13Z Esqu|ra A|ue|ueles Loca| A Co|. 3ar Jos de |os Cedros 0e|. Cuaj|ra|pa C.P. 05200 Te|/Fax: 5815-939
Calle Jurez No. 114 Col. Jess y San Juan C.P. 90300 Apizaco Tlax. Tel/Fax: 4184-450

Jos Luis Aguilar Ramirez
Ortesista Protesista Titulado Ced. Prof. 2004772 INR
Especialista en Sistemas Ortoprotsicos
Miembro de ISPO Mxico
Miembro de la Mociedad Mexicana de Ortesistas y Protesistas
V|eroro de |a Arer|car Acadery ol 0rl|ol|sls ard Prol|el|sls
Or Mex Pro
La Direrencia
es el Servicio
Tamarack Habilitation Technologies Inc.
1Z0-91l| Lare NE
Minneapolis, MN 55449-4323
Estados Unidos
Telfono: (763) 795-0057
Fax: (763) 795-0058
Era||: |rlolararac||l|.cor

El HFAD (por sus siglas en ingls) es un nuevo
DD

Ha sido diseado para mejorar el desempeo de la


marcha y consiste en un cmodo cinturn plvico y

En un reciente estudio proporcionado por la


^D

D
Los resultados de este estudio revelan que el sistema
HFAD mejor la marcha de los
pacientes adems de mejorar la fuerza muscular de la


los pacientes reportan haber
aumentado el nivel de

1. Sutli, Matthew H., PT; Jonathan M. Naft, CPO; Darlene K. Stough, RN; Jar Chi Lee, MS;
Susana S. Arrigain, MA; and Francois A. Bethoux, MD. Ecacy and Safety of a Hip Flexion
Assist Orthosis in Ambulatory Multiple Sclerosis Patients. Archives of Physical Medicine
and Rehabilitation 89 (2008): 1611-1617.
248-588-7480 - Fox 248-588-511
BeckerOrthopedic.com
Introduciendo
W
Solucin para la

&
Cadera
HFAD
^

Flexin de
Cadera ofrecido
por Becker
Orthopedic
EL HFAD
G
a
n
g
es
I N D I A
llllllIIllllllIIll
Agra
Delhi
Jaipur
Ranthambore
National Park
Hyderabad
1
1
2
2
World Frontiers 3rd Annual Trip
Following the 2013 ISPO World Congress in Hyderabad
Land of the Maharajahs
DeIhI Agru RunLhumbore JuIur
Feb 8 to 14, 2013
Never more than 16 guests. Guaranteed.
Feb 8 Hyderabad to Delhi
TrunsIer Lo Lhe uIrorL und y Lo DeIhI.
A sightseeing tour showcases all the high-
IIghLs oI OId und New DeIhI. DIne uL Vedu
and overnight at The Grand Hotel. Meals D
Feb 9 Onward to Agra
TruveI Lo Agru und check In Lo Lhe RudIsson
HoLeI. Tour Lhe mugnIhcenL Tuj MuhuI, Lhe
worId`s greuLesL monumenL Lo Iove, und Lhe
ImressIve Agru orL. MeuIs B,D
Feb 10 Fatehpur Sikri and
Ranthambore
Journey Lhrough Lhe scenIc RujusLhunI
countryside to visit Fatehpur Sikri built
In Lhe 16Lh cenLury, mysLerIousIy ubun-
doned und sLIII In rIsLIne condILIon.
Then ride the Shatabdi Express train
Lo RunLhumbore und check-In Lo Lhe
Nahargarh Hotel. MeuIs B,D
Feb 11 Explore Ranthambore
National Park
Once the private hunting grounds of the
Muhurujuh oI JuIur, RunLhumbore Is now
one oI ndIu`s mosL ceIebruLed nuLIonuI
urks. JoIn our exerL Lrucker guIdes Ior
LhrIIIIng mornIng und uILernoon suIurI
drIves In seurch oI Lhe eIusIve BenguI LIger!
MeuIs B,,D
Feb 12 Travel to Jaipur
Enjoy unoLher eurIy mornIng gume drIve In
RunLhumbore beIore your scenIc uILernoon
drIve Lo JuIur. Check In Lo Lhe Four Points
by Sheraton Hotel; Lhen enjoy dInner und
cuILuruI enLerLuInmenL uL Lhe SIce CourL
ResLuurunL. MeuIs B,,D
Feb 13 Discover Jaipur
Ascend Lo Lhe Amber orL und Lour ILs
lavish halls, courtyards and the enchanting
Chumber oI MIrrors. Then murveI uL Lhe
lovely Palace of Winds and visit the City
PuIuce Museum und JunLur MunLur, un
uccuruLe observuLory buIIL In 1;z6.
MeuIs B,D
Feb 14 Back to Delhi
After a leisurely breakfast, return to Delhi
where our tour services end at the airport
Ior your homewurd IghL. MeuIs B
Trip Includes:
AII on-Lour LrunsorLuLIon begInnIng
In Hyderubud und hnIshIng In DeIhI
ComIeLe sIghLseeIng wILh u
professional bilingual English/Spanish
seukIng TrI euder
6 nIghLs In hrsL cIuss hoLeIs wILh uII
taxes & service charges
6 breukIusLs, z Iunches und 6 dInners.
$2,469 per person, double
$2,399 per person, triple
$3,089 per person, single
(We regreL LhuL quud uccommoduLIons
are not available)
First booking deposit of $500 is due by
qJ1J1z. Second deosIL oI $1,ooo Is due by
;Jz;J1z. InuI uymenL Is due by 11J16J1z.
For Information & Bookings
MonIcu VoyLek uL AAA TruveI:
011-248-879-3337
(English-speaking only)
q:ooum Lo :oom
EusLern SLundurd TIme
PIeuse vIsIL www.unIendoIronLerus.org
Ior u bookIng Irom und Iux LhIs comIeLed
Iorm uIong wILh coIes oI your ussorL
Lo o11-zq8-8;q-8q;6. Or e-muII Lhem Lo
mjvoyLekQuuumIchIgun.com.
O
r

M
e
x

P
r
o

-

O
R
T
O
P
E
D
I
A

M
E
X
I
C
A
N
A

D
E

O
R
T
E
S
I
S

Y

P
R
O
T
E
S
I
S

S
.
A
.

D
E

C
.
V
N
a
r
a
n
j
o

N
o
.

1
3
7

E
s
q
u
i
n
a

A
h
u
e
h
u
e
t
e
s

L
o
c
a
l

A

C
o
l
.

S
a
n

J
o
s


d
e

l
o
s

C
e
d
r
o
s

D
e
l
g
.

C
u
a
j
i
m
a
l
p
a

C
.
P
.

0
5
2
0
0

T
e
l
/
F
a
x
:

5
8
1
5
-
6
9
3
9
Z
a
c
a
t
e
c
a
s

1
8
6

E
n
t
r
e

G
u
a
d
a
l
u
p
e

V
i
c
t
o
r
i
a

y

A
l
d
a
m
a

C
o
l
.

S
a
n

B
e
n
i
t
o

C
.
P
.

8
3
1
9
0

H
e
r
m
o
s
i
l
l
o
,

S
o
n
o
r
a

T
e
l
.
:

2
2
1
5
-
5
4
1
0

C
a
l
l
e

J
u

r
e
z

N
o
.

1
1
4

C
o
l
.

J
e
s

s

y

S
a
n

J
u
a
n

C
.
P
.

9
0
3
0
0

A
p
i
z
a
c
o

T
l
a
x
.

T
e
l
/
F
a
x
:

4
1
8
4
-
4
5
0
j
l
a
g
u
i
l
a
r
r
_
o
r
m
e
x
p
r
o
@
y
a
h
o
o
.
c
o
m
.
m
x
J
o
s


L
u
i
s

A
g
u
i
l
a
r

R
a
m

r
e
z
O
r
t
e
s
i
s
t
a

P
r
o
t
e
s
i
s
t
a

T
i
t
u
l
a
d
o

C
e
d
.

P
r
o
f
.

2
0
0
4
7
7
2

I
N
R
E
s
p
e
c
i
a
l
i
s
t
a

e
n

S
i
s
t
e
m
a
s

O
r
t
o
p
r
o
t

s
i
c
o
s
M
i
e
m
b
r
o

d
e

I
S
P
O

M

x
i
c
o
M
i
e
m
b
r
o

d
e

l
a

S
o
c
i
e
d
a
d

M
e
x
i
c
a
n
a

d
e

O
r
t
e
s
i
s
t
a
s

y

P
r
o
t
e
s
i
s
t
a
s
M
i
e
m
b
r
o

d
e

l
a

A
m
e
r
i
c
a
n

A
c
a
d
e
m
y

o
f

O
r
t
h
o
t
i
s
t
s

a
n
d

P
r
o
t
h
e
t
i
s
t
s
O
r

M
e
x

P
r
o
L
a

D
i
r
e
r
e
n
c
i
a

e
s

e
l

S
e
r
v
i
c
i
o