N NARGESA

MP 2003 MX-340

PLEGADORA

MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRADA NARGESA, S.L
Ctra de Garrigàs a Sant Miquel s/n 17476 PALAU DE STA. EULALIA (GIRONA) SPAIN Tel. 972 568085 - Fax 972 568320 http: // www.nargesa.com e-mail: nargesa@nargesa.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MP 2003

Página

N NARGESA
INDICE 1.- Datos generales ................................................................................................... 1.1- Datos del fabricante ...................................................................................... 2.- CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA ............................................................... 2.1– Dimensiones generales ............................................................................... 2.2- Descripción de la máquina .......................................................................... 2.3- Identificación de la máquina ........................................................................ 2.4- Características generales ............................................................................ 2.5- Accesorios ..................................................................................................... 2.5.1-Descripción de los accesorios .............................................................. 2.5.2- Utillajes .................................................................................................... 2.6- Descripción de los resguardos .................................................................... 3- Transporte y almacenamiento ............................................................................. 3.1- Transporte ...................................................................................................... 3.2- Condiciones de almacenamiento ................................................................ 4-Mantenimiento ........................................................................................................ 4.1- Mantenimiento general ................................................................................. 5- Instalación y puesta en marcha ........................................................................... 5.1- Situación de la máquina ............................................................................... 5.2- Dimensiones y área de trabajo .................................................................... 5.3- Condiciones externas admisibles ............................................................... 5.4- Conexión a la fuente de alimentación ......................................................... 6.- Esquemas ............................................................................................................. 6.1- Esquema eléctrico ......................................................................................... 6.2- Esquema eléctrico 2 ....................................................................................... 6.2.1- Esquema eléctrico 3 ............................................................................... 6.3- Esquema hidráulico ...................................................................................... 6.4- Despiece ........................................................................................................ 7.- Manual de operación ........................................................................................... 7.1- Introducción .................................................................................................. 7.2- Alimentación de la plegadora MP 2003 ..................................................... 7.3- Activación de la plegadora ..................................................................... 7.4- Trabajando en modo manual ....................................................................... 7.5- Trabajando en modo automático ................................................................ 7.6- Borrado del contador ................................................................................... 7.7- Tope posterior plegadora ............................................................................ 7.7.1- Ajuste palomillas tope posterior .......................................................... 7.8- Situaciones anómalas de funcionamiento ................................................. 7.9- Láseres de seguridad ................................................................................... 8.- Advertencias ......................................................................................................... 2 2 2 2 2 4 4 4 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 9 10 11 12 12 13 14 15 16 18 18 18 18 19 20 20 21 22 23 24

Plegadora MP 2003

Página 1

La MP 2003 se adapta a las normas y directivas europeas de fabricación de maquinaria Plegadora MP 2003 Página 2 .Datos del fabricante: PRADA NARGESA. S.L.N NARGESA 1. Garrigàs a Sant Miquel s/n 17476 Palau Sta. DATOS GENERALES 1. Ctra.1. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA: 2.Eulàlia Teléfono: (972) 56 80 85 Fax: (972) 56 83 20 2. el fabricante no se responsabilizara de los daños causados en la maquina o a las personas que la utilicen. Dimensiones generales 2300 mm 2720 mm 2.2.1. está diseñada específicamente para plegar chapa en diferentes grados. Descripción de la máquina 1200 mm La plegadora mp 2003. Cualquier otra aplicación que no sea la especificada anteriormente.

N NARGESA Armario eléctrico Regulador tope superior Regulador tope inferior Laser de seguridad Matriz Resguardos laterales Palanca para ajustar el paralelismo del plegado Punzón Soportes fijación matriz Tornillos para nivelar la maquina Motor eléctrico Tapa protección Sistema de seguridad de caída por gravedad Puntos de elevación Deposito hidráulico Tapón vaciado aceite Soportes para la chapa Volante para ajuste tope posterior Plegadora MP 2003 Página 3 .

. Descripción de los accesorios: El elemento principal para el cual ha estado diseñada la máquina es el de plegado.N NARGESA 2.m. .5 Kw a 1460 r.3.p. TEL. DE GARRIGAS A SAN MIGUEL S/N 17476 PALAU STA. . .Longitud de plegado entre montantes 2030.Recorrido total del tope 500 mm. . .5. CONSUMO : 21 / 12 A. .Motor del tope de 0. PRESIÓN: 200 Kg. FUERZA NOMINAL: 54 Tm. TRABAJO: 9.5 KW TENSION: 220/380 V. VELOCIDAD: APROXIMACIÓN: 9. . lo que aseguran su fiabilidad y resistencia en uso normal las matrices tienen diferentes oberturas para diferentes gruesos de chapa.Pistón de doble efecto (54 Tm). S. .Bomba de 7.L CTRA.Tope trasero motorizado con lector mecánico.Motor de 5.m. El punzón y la matriz están tratados.Presión de la bomba hidráulica 210 Kg.Longitud de plegado total 2270 mm./sec. . .37 Kw a 1460 r.Estructura de chapa de 50 mm.5 l.p.4. Características generales . RETROCESO: 28 mm. RPM: 1460 PESO: 4000 Kg.9 mm.5./sec.Recorrido máximo del punzón 120 mm. 972-56 80 85 AÑO FABRICACION: MOTOR: MAQUINA: NARGESA MODELO: MP 2003 F 200 Nº SERIE: MP POTENCIA: 5. DISTANCIA ENTRE MONTANTES: 2030 mm./m.Consumo de 12 A a 380 V.9 mm/sec.Depósito de 80 litros. 2. Identificación de la máquina N NARGESA FABRICANTE: PRADA NARGESA. .Escote 230 mm. EULALIA MARCA: (GIRONA) ESPAÑA. . . 2. Plegadora MP 2003 Página 4 .Peso total de 4000 Kg. Accesorios 2.1.

N NARGESA 2.una matriz de 9 V de plegado de una longitud de 2270 mm.Dos punzones uno de 1250 mm y el otro de 1020 mm. punzones seccionados y bigornias consulte con el fabricante.6 85º Espesor chapa Radio interior R V Abertura de la V Borde minimo posible 120 H Plegadora MP 2003 Página 5 . 54 6 25 6 6 26 54 32 16 9 9 12 R. .5.5 mm. dispone de estos dos utillajes con los cuales se puede realizar todo tipo de trabajos de plegado hasta grosores de chapa de 3. Se pueden colocar otras matrices con V superiores.0. Utillajes: La plegadora MP 2003. .2.

Descripción de los resguardos: Los resguardos fijos de los que consta la plegadora MP2003 son los resguardos laterales para evitar la manipulacion de los utiles por los laterales y los resguardos en la parte trasera de la maquina que cubren las correas y las poleas del tope posterior. PRADA NARGESA no se responsabiliza de los daños causados por no atenerse a lo anteriormente mencionado.6.N NARGESA 2. Figura 1 Resguardo lateral de protección derecho. Plegadora MP 2003 Página 6 . No se pueden sacar las tapas de protección si no es para realizar tareas de mantenimiento y deben ser realizadas por personal técnicamente formado. Resguardo lateral de protección izquierdo.

Plegadora MP 2003 Página 7 . Condiciones de almacenamiento La plegadora no se podrá almacenar nunca en un lugar donde no cumpla los siguientes requisitos: * Humedad entre 30% y 95% sin condensación. en el punto de anclaje marcado para tal efecto (Figura 2) Nunca se elevara la maquina por ningun otro sitio que no sea el indicado .2. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 3. Figura 2 3. * Temperatura de -25 a 55ºC o 75ºC para periodos que no excedan de 24h (recuerden que estas temperaturas son en condiciones de almacenamiento) * Es aconsejable no apilar máquinas ni objetos pesados encima. * No desmontar para almacenaje.1.N NARGESA 3.Transporte La elevación se realizará con una grúa.

(Figura 4) . En la parte superior del depósito se encuentra la mirilla del nivel. poner en marcha la máquina y accionar el pedal en intermitencia aumentando el tiempo de presión progresivamente hasta que el circuito se llene. . Tipo: CEPSA HIDRAULICO HM 68 Figura 3 Tapón llenado aceite Mirilla del nivel de aceite hidráulico Tapón vaciado aceite ATENCION: Parar la máquina para efectuar el mantenimiento de la maquina.Lubricar los husillos del tope semanalmente con grasa o aceite.(Figuras 5) Una vez sustituido el aceite.Engrasar los bulones periódicamente según uso. revisar el nivel del aceite del depósito. .Parar la máquina 1 0 Plegadora MP 2003 Página 8 .1.Si el uso es diario y continuo. . Figura 4 1.N NARGESA 4. . rellenar hasta la marca de la mirilla. En caso de falta de aceite.Cada 1000 horas de uso. engrasar cada mes.Mantenimiento general . MANTENIMIENTO 4.Sustituir el aceite hidráulico del depósito cada 4000 horas de trabajo.Engrasar todos los engrasadores de las guías mensualmente.

La plegadora podrá utilizarla un solo operario. Se deberá situar en una superficie lisa y nivelada para evitar vibraciones y movimientos de ésta durante los plegados. el cual se tiene que colocar frontalmente a la máquina. Plegadora MP 2003 Página 9 .INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 5. Es posible nivelar la maquina mediante unos tornillos situados en la base de la maquina uno en cada esquina. nunca en una zona lateral ya que ha de controlar el conjunto de la máquina y además las protecciones principales están diseñadas para el uso frontal de la misma. Figura 6 5.3 .N NARGESA 5 .2 -Dimensiones de la máquina y área de trabajo Cuando se coloque la máquina se ha de tener en cuenta sus dimensiones. Figura 5 5. en caso contrario se seguirán las pautas descritas en el apartado de trasporte ( nº3 ).Situación de la máquina Se procurará ubicar la máquina debidamente para no tener que moverla.Condiciones externas admisibles Temperatura ambiente entre +5ºC y +50ºC sin sobrepasar una temperatura media de +45ºC las 24h Humedad de entre el 30% y 90% sin condensación de agua. el área de trabajo del operario y las posibles longitudes de la pieza a trabajar.1 .

5 kW conectados en estrella para conectarse a una fuente de alimentación de 380v.37KW y otro de 5.4 . cambiar el borne de 380v y colocarlo en el borne de 230v . Si la tensión de la linea no es la indicada se procederá al cambio de la conexión de las bobinas de los motores y de la entrada del transformador como indican las figuras siguientes: Figura estrella ( predeterminada) X Y Z Figura triángulo X Y Z U L1 V L2 W L3 U V L2 W L3 L1 Figura 7 Para tensión 380v Figura 8 Para tensión de 220v En caso de cambio de tensión de 380v a 220v. Deberá conectarse a una sola fuente de alimentación y en la fuente de energía indicada.N NARGESA 5. Figura 9 380 V Plegadora MP 2003 Página 10 220 V . viene equipada con dos motores trifásicos 220v / 380v uno de 0.Conexión a la fuente de alimentación IMPORTANTE: Esta máquina debe ser conectada a una toma de corriente con contacto de puesta a tierra La MP 2003.

2. SALIDA 24 VDC Plegadora MP 2003 R24 R22 + C23 R3 R2 + U11 U19 R26 R10 R15 U10 U12 R16 R14 R9 U18 U16 C15 U15 U17 380 VAC C12 C18 U14 FUSIBLE PROTECCION PLACA CONTROL 2A BORNE 17 BORNE 18 PIN5 J3 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PIN4 J3 FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONTACTO 24 MODULO 2 PLANO Nº 6 24V ALTERNA K2 LUZ K1 13 14 MODULO 1 + PROTECCIÓN TRIACS Q2 Q3 Q4 Q5 4 A.N NARGESA 6. ENTRADA 24 VAC FUSIBLE PROTECCIÓN 2 A. Esquema eléctrico Figura 10 U5 C17 J2 R8 U7 U3 TRF1 T24 T18 T12 D6 T6 D9 + RV1 T23 T17 R20 T11 C14 T5 D4 U2 C6 U6 T22 T16 T10 U13 D1 U8 T4 C16 R5 U4 C19 C3 C21 C13 F1 T21 T15 T9 T3 R17 D5 C22 U1 C2 R25 + C1 C11 R11 R19 Q3 R23 D8 C5 C4 R13 C10 T20 T14 R12 Q2Q5 T8 T2 R6 R1 R18 C20 R21 D7 C7 LS2 C9 U9 D2 D3 C8 T19 T13 J4 Q4 Q1 T7 T1 R4 R7 J3 LS1 10 12 13 MODULO 1 GND 31 MODULO 2 23 MODULO 2 GND 31 MODULO 3 Figura 11 K3 U2 R8 Q2 R9 C5 U3 R10 Q3 R11 C6 U4 J4 11 9 PIN2 J6 PLACA PIN3 J6 PLACA GND C4 R6 R7 J3 R5 R12 Q4 R13 C7 U5 R4 R14 Q5 R15 C8 R3 U6 R16 Q6 R17 C9 C1 F3 D1 24 VDC1 24 VAC 24 VAC U1 J2 F1 C3 Q1 R1 D2 F2 R2 FUSIBLE PROTECCIÓN 10 A. GND GND 24VDC PLANO Nº 4 Página 11 .

N NARGESA Figura 12 + 24V S33 S34 S33 S34 S33 S34 A1 S12 S12 S31 S31 A1 S31 S12 A1 37 MÓDULO3 S22 LLAVE SEGURIDAD ALIMENTACIÓN LÁSER MÓDULO1 S22 S22 MÓDULO2 38 A2 MUTING S35 S35 A2 A2 0 S35 PLANO Nº 1 Figura 13 24VDC1 14 MÓDULO 3 PIN8 18 PLACA CONTROL AUTOMÁTICO PIN9 6 PEDAL SUBIDA FINAL CARRERA INFERIOR 5 13 14 24 8 17 FINAL CARRERA SUPERIOR MÓDULO 2 7 13 23 23 MÓDULO 1 4 VALVULA SUBIDA 3 24 0 1 VALVULAS BAJADA 2 PLANO Nº 2 Plegadora MP 2003 Página 12 .

5 KW PLANO Nº 3 MODULO 2 MODULO 2 MODULO 1 MODULO 1 MODULO 2 MODULO 3 MODULO 3 MODULO 3 PLACA CONTROL PLACA CONTROL MODULO 3 Figura 15 PLACA FUENTE PLACA FUENTE SELECTOR LLAVE BARRERA S11 S12 S21 REF.37 KW M1 7.PLANO 2 S22 S21 S11 S12 S22 S12 S11 S22 S21 +24V R S T R S T 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MARRÓN MARRÓN NEGRO AZUL CRIS VALVULAS BAJADA MOTOR BOMBA HIDRÁULICA MOTOR TOPE POSTERIOR PEDAL BAJADA PEDAL BAJADA SOSTENIDO PEDAL SUBIDA SEGURIDAD PARO PARO EMERGENCIA EMERGENCIA HIDRÁULICA FINAL DE CARRERA ANULACIÓN BARRERA BARRERA - + ALIMENTACIÓN BARRERA FINAL FINAL FINAL FINAL CARRERA CARRERA CARRERA CARRERA TOPE BAJADA TOPE SUBIDA VALVULA SUBIDA PLANO Nº 5 Plegadora MP 2003 Página 13 AZUL .N NARGESA Figura 14 L1 L2 L3 R S T K3 L1 L2 L3 K2 L1 L2 L3 K1 L1 L2 L3 L1 L2 PIA 2 L1 L2 PIA 1 GR2 GR1 PLACA CONTROL 380V TRANSFORMADOR 24 VAC M2 0.

N NARGESA 6.3.Esquema hidráulico Pistón válvula de seguridad autocontrolada Electrodistribuidor A B P R A1 P1 R1 B1 Placa base con válvula limitadora A P R B 8 Bomba Motor 35 2 10 Acoplamiento 11 12 3 13 4 16 24 3 4 5 Filtro 16 3 252 15 20 1 26 18 14 25 7 6 bloque y valvula de seguridad 12 17 Plegadora MP 2003 Página 14 .

4 Despiece 72 69 188 51 52 50 49 48 45 46 53 45 47 46 45 55 54 40 56 57 58 65 62 61 59 60 70 236 63 53 68 64 58 189 88 245 186 256 89 90 91 257 209 259 96 207 205 199 198 197 89 93 94 81 LÁSER SE SEGURIDAD RECEPTOR 141 142 144 143 184 230 194 168 38 145 97 LÁSER SE SEGURIDAD EMISOR 102 180 179 178 183 182 181 143 192 193 191 176 177 174 175 242 243 244 196 119 120 173 172 171 142 253 100 240 239 99 100 101 116 118 117 238 38A 121 166 161 164 102 240 239 103 238 104 115 114 105 106 109A 113 107 108 79 109 80 110 111 112 122 123 124 127 101 126 79 128 140 149 138 153 152 151 224 226 223 211 217 132 133 134 129 130 131 137 135 136 215 214 218 129 Plegadora MP 2003 Página 15 .N NARGESA 6.

2003 Para poder poner el contador de plegadas a cero. Se enciende sólo cuando estan desconectados. MANUAL DE OPERACION PILOTO TENSION Este piloto indica que el cuadro eléctrico tiene corriente eléctrica PELIGRO Selector para la anulación del laser de seguridad. PARO Zeta de emergencia provoca una parada mediante los módulos de seguridad. Paro/marcha Funcionamiento manual o automático ON OFF TOPE TOPE Teclas directas para poner en funcionamiento el motor del tope MP -. Quitando la llave se inpide la posible anulación. SEGURIDAD ANULADA ANULACION SEGURIDAD Piloto indicador de la anulación de los lasers de seguridad..N NARGESA 7. EMERGENCIA DISPLAY CONTROL Pantalla de control indica las funciones los paros de emergencia y los plegados mediante un contador. Plegadora MP 2003 Página 16 .

ESTOS PARAMETROS SON ORIENTATIVOS DEPENDIENDO DE LA DUREZA DEL MATERIAL CONTROL DEVICE TO ADJUST THE FOLDING IN GRADES. A T E N C I Ó N ! ! ! ES OBLIGATORIO CUANDO NO SE TRABAJE CON LA MAQUINA GIRAR EN SENTIDO HORARIO EL MANDO HASTA QUE EL PUNZON QUEDE EN SU POSICION MAS ELEVADA. IT IS COMPULSORY TO TURN THE HANDLE CLOCK WISE UNTIL THE PUNCH REACHES ITS HIGHEST POSITION. Muy importante. THESE ARE GUIDING PARAMETERS DEPENDING ON THE MATERIAL HARDNESS COMMANDEMENT POUR LE RÉGLAGE DU PLISAGE EN D E G R É S . A T T E N T I O N ! ! ! C’EST OBLIGATOIRE QUAND ON NE TRAVAILLE PAS AVEC LA MACHINE QU’ON TOURNE LE COMMANDEMENT À DROITE JUSQU’AN POINCON SOIT EN LA POSITION LA PLUS ÉLEVÉ.N NARGESA W A R N I N G ! ! ! WHEN THE MACHINE IS NOT BEING USED. Siempre que no se trabaje con la maquina dejar la trancha en la parte mas alta posible para evitar el desgaste del sistema de seguridad mecánica por caída de gravedad !!! 0 0 R SU JA BI BA Plegadora MP 2003 R RULINA PARA EL AJUSTE DEL PLEGADO O PROFUNDIDAD DE BAJADA DEL PUNZÓN Página 17 . C E S PA R A M È T R E S SONT ORIENTATIFS EN DEPENDANT DE LA DURÉTÉ DU MATÉRIEL. 10 mm 20 mm 15 mm 75 mm MANDO PARA AJUSTAR EL PLEGADO EN GRADOS. 45 mm 40 mm 35 mm 30 mm 25 mm 50 mm 55 mm 60 mm 65 mm 70 mm RULINA PARA FIJAR LA POSICIÓN DE REPOSO DEL PUNZÓN O LA POSICIÓN MAS ALTA DE RETROCESO.

N NARGESA 7. 7. MANUAL CNT: 0 Figura 13. MANUAL CNT: 1 Figura 14. verá aparecer en el display LCD un mensaje como este. basta con poner el Interruptor de Marcha en la posición de Conectado. 7. Al proceder según lo aquí descrito. en pantalla aparece un mensaje como este: NARGESA MP 2003 Figura 12. Al proceder.2.Introduccón Este manual está concebido para ser de utilidad al usuario de la máquina plegadora MP2003 pues contiene información importante acerca del uso y peculiaridades de dicha máquina. Trabajando en modo manual En el modo de trabajo MANUAL. Es un pedal de presión sostenida debe presionarlo solo hasta la mitad si lo presiona completamente la maquina se para. por favor. en la fila superior del display LCD. Mensaje de la plegadora activada La información representada en la figura anterior muestra. verá que el contador de la máquina que se muestra en el display LCD habrá incrementado en una unidad. Es por este motivo por el que se recomienda seguir paso a paso los puntos detallados en este manual a fin de comprender el correcto funcionamiento de la máquina en cuestión. el modo de operación actual de la plegadora (Manual o Automático). Activación de la plegadora MP 2003 Con la plegadora ya inicializada y en estado de StandBy. Para proceder de forma adecuada.1 . Información de la plegada Manual Plegadora MP 2003 Página 18 .3. Presione el pedal para realizar el plegado. 7. presione la Tecla ON. Mensaje de activación de la Plegadora La situación en la que la plegadora se encuentra en este momento se denomina StandBy. Alimentación de la plegadora MP 2003 Para dar alimentación a la máquina. un estado en que la máquina está activada pero se mantiene en reposo a la espera de realizar cualquier función que usted le ordene. Al hacerlo. la forma de proceder es la siguiente. En la fila inferior se muestra el contador que se incrementa cada vez que se presiona el pedal.4. puede usted activarla para trabajar con ella siguiendo los pasos que a continuación se detallan.

a diferencia del anterior. AUTOMATICO CNT: 2 Figura 15. se activará la trancha en movimento ascendente. puede usted realizar el ajuste de la rulina milimetrada Inferior para graduar el descenso de la trancha mientras presiona el pedal. Para proceder de forma adecuada. Esto le puede resultar muy favorable en caso que necesite usted realizar el contaje de plegados que requiere una pieza determinada. y así podrá ir viendo como la máquina prosigue el descenso hasta que se para por el ajuste de dicha rulina. En este modo de funcionamiento para volver a subir la trancha debemos utilizar el pedal contrario del que presionábamos para bajarla. Sin embargo en este modo de trabajo. el movimiento del vástago se invierte y comienza el ascenso. Debe tener en cuenta que este modo de trabajo le permite ir haciendo descender la trancha poco a poco según tenga usted más o menos tiempo presionado el pedal. el modo de trabajo AUTOMÁTICO se aproxima bastante al comentado en el punto 7. 7. en el que por ejemplo. Dicho movimento no cesa hasta que la máquina ha alcanzado el Final de Carrera Superior ajustado mediante la rulina superior. Información de la Punción Automática En la Figura 15. siga las indicaciones que más abajo se detallan MANUAL CNT: 150 Plegadora MP 2003 Página 19 . ya puede usted levantar el pie del pedal. la trancha volvera otra vez a su posición de reposo.4. Trabajando en modo automático Para pasar de modo de trabajo MANUAL a modo de trabajo AUTOMÁTICO.N NARGESA En la Figura 14. Borrado del contador La Plegadora MP 2003. como existen ciertas diferencias. y ahora marca un 2. Cuando usted levante el pie del pedal. lleva usted realizadas 150 operaciones de punzonado. se observa como el contador se ha vuelta a incrementar al pulsar el pedal. lo único que deberá hacer es presionar la Tecla AUTOMÁTICO. Por lo demás.5. Debe tener en cuenta que este modo de trabajo también le permite ir haciendo descender el vástago poco a poco para ajustar el descenso. En el momento de alcanzar el Final de Carrera Inferior o cuando usted levanta el pie del pedal. mediante el posicionamiento de la rulina milimetrada inferior.6. dispone como ya sabrá. se observa como el contador ahora marca 1 plegada. el movimiento de la trancha se detiene. y suponiendo que en el LCD aparece un mensaje como este. si ha leído con atención los apartados anteriores de un contador de plegado que se incrementa cada vez que usted presiona el pedal. Sin embargo. este contador puede borrarse. Al hacerlo. Atendiendo pués a este modo de funcionamiento. vámos a verlas. Siempre que usted mantenga presionado el pedal el vástago realiza un movimiento descendente que sólo se interrumpirá cuando se activa el Final de Carrera. Una vez que dicha punción se haya completado. o las que ha realizado un tercero con su máquina. Óbviamente. iniciando el ascenso hasta que se activa el FC Superior. 7.

pudiendo proceder. Si lo hace. pero sin realizar ninguna operación. Mensaje de Información acerca del Borrado del Contador Si por el contrario desea usted borrar el contador ante la pregunta que se le formula en el mensaje anterior. Contador Borrado! Figura 18. El nuevo mensaje aparece así en pantalla.7.Información del Número de operaciones realizadas Es importante comentarle que el contador puede ser borrado siempre y sólo siempre que se encuentre la máquina a punto para trabajar (en estado de StandBy no es posible). Desea borrar el contador? Figura 17.N NARGESA MANUAL CNT: 150 Figura 16. apareciendo el mensaje en la pantalla a cada pulsación. Lo único que debe usted hacer es presionar la Telca CNT. Información de Contador Borrado 7. presione la tecla CNT de nuevo. tanto en modo MANUAL como en modo AUTOMÁTICO. el mensaje que se muestra en el LCD cambiará a este otro. Tope posterior Plegadora MP 2003 El tope posterior tiene dos formas de moverse una seria con las teclas directas de tope. Información del movimiento del tope Plegadora MP 2003 Página 20 . Información del movimiento del tope Retroceso tope Figura 20. Avance tope Figura 19.

LA REGULACIÓN HORIZONTAL DE LOS TOPES DEBE HACERSE ACCEDIENDO A LOS PUNTOS DE AJUSTE DESDE LA PARTE TRASERA DE LA MÁQUINA.8. Desactivación de la Plegadora MP 2003 En cualquier momento en que la máquina ya activada se encuentre en reposo. Detrás del volante tenemos un medidor mecánico métrico decimal para visualizar la medida. presionando la Tecla OFF y la Plegadora MP 2003 se desactivará. Plegadora MP 2003 Página 21 .1 Ajuste palomillas Tope posterior Plegadora MP 2003 Para ajustar las palomillas del tope posterior siempre se realizara por la parte posterior de la maquina nunca por debajo del punzón. la forma correcta es la que indica las figuras siguientes Figura 16 PALOMILLAS DE AJUSTE CORRECTO PROHIBIDO AJUSTAR LOS TOPES DE LA PLEGADORA SITUANDO MANOS O BRAZOS BAJO EL PUNZÓN. pasando al estado de StandBy (referirse al Apartado 7.7. 7.N NARGESA Una vez hemos aproximado el tope hasta la posición deseada podemos acabar de ajustar la medida con el volante que tenemos en la parte frontal derecha de la maquina. El sistema de husillos del tope lleva integrado dos finales de carrera para evitar los desplazamientos en los limites mecánicos de la maquina.2). 7. puede usted desactivarla.

situación que por su descripción implica la detención de cualquier operación que estuviera realizándose en ese instante. sólo puede desbloquearse la máquina desconectándola de la tensión de red. la Plegadora queda bloqueada. Si se produce una Situación de Error. En este caso. mostrándose en pantalla el mensaje pertinente. A continuación se detallan las situaciones específicas que llevan a cada uno de estos dos grupos. apareciendo en pantalla un mensaje indicador de la situación anómala que se ha producido. de producirse cualquiera de las situaciones de error. con intención de evitar daños mayores o situaciones peligrosas para los usuarios. la Plegadora mp 2003 pasa a un estado tal que aborta cualquier maniobra que se esté realizando en ese momento. se puede solventar dicha situación anómala restableciendo el Pulsador de Paro de Emergencia. Información de intercepcion de la barrera laser de seguridad. Por motivos de seguridad no se permite la nueva activación de la Plegadora hasta que se ha eliminado la situación anómala. Información de Error en el sistema de caída por gravedad BARRERA DE SEGURIDAD Figura 22. al producirse una de las situaciones mencionadas con anterioridad. Situaciones de Emergencia: Activación de los Pulsadores de Paro de Emergencia.9. PARO DE EMERGENCIA Figura 20. Así pues. En caso de Situaciones de Emergencia. Una vez solventada la situación anómala correspondiente. le rogamos que no dude en contactar con el Servicio Técnico a fin y efecto que el problema se solucione con la mayor brevedad posible. Situaciones anomalas de funcionamiento En cualquier momento puede producirse una situación anómala de funcionamiento. y volviendo a conectarla posteriormente. Información sobre un Paro de Emergencia Situaciones de seguridad: Seguridad hidráulica debido a un mal funcionamiento de un sistema hidráulico SEGURIDAD HIDRÁULICA Figura 21. el de Situaciones de Emergencia y el de Situaciones de Error. Plegadora MP 2003 Página 22 . Las situaciones anómalas se dividen en dos grupos. No obstante.N NARGESA 7.

.. . . .Velocidades de descenso del troquel. En su parte mas baja a 6 milímetros antes de llegar a la matriz se desconectan para permitir el plegado.Redundancias hidráulicas.Redundancia eléctricas.N NARGESA 7.9 Barreras de seguridad Los láseres de seguridad impiden la bajada de la maquina cuando es interceptada por los dedos o la mano del operario. .. Plegadora MP 2003 Página 23 . .Láseres de seguridad. Los láseres se pueden desconectar a trabes de la llave de desconexión pero debe indicarse con la luz roja del cuadro de mandos.Resguardos fijos. Todas las seguridades de la maquina cumplen con la categoria 4 de seguridad de fabricación de maquinas plegadoras.Etc.Sistemas mecánicos anti caída por gravedad. .

Descripción del marcado de la plegadora La plegadora viene marcada en la parte frontal con los siguientes símbolos (a) Obligatoriedad de uso de gafas de protección. -En caso de accidente por negligencia del operario. -Utilizar guantes para la manipulación de componentes de la máquina y durante los procesos del plegado -Utilizar gafas y botas de protección homologadas por la CE. -No utilizar útiles que no sean subministrados por Nargesa. -No trabajar sin las protecciones que equipan la máquina.N NARGESA 8.-ADVERTENCIAS: -No manipular cualquier componente de la máquina en marcha. (e) Aviso de aplastamiento y cizallamiento entre troqueles. -Las matrices que pueden acoplarse a la máquina deben estar siempre fijadas. -Mantener una distancia de seguridad entre la máquina y el operario durante el tiempo que la máquina este en marcha. (a) (b) (c) (d) (e) Plegadora MP 2003 Página 24 . nunca por la parte del plegado. NARGESA SL no se hará responsable. -No utilizar la máquina para prepósitos no descritos en el manual. (b) Obligatoriedad de uso de calzado de protección. (c) Obligatoriedad de uso de guantes de protección. por no atenerse a las normas de uso y seguridad expuestas en el manual. -Sujetar el material por los extremos. (d) Aviso de daños por doblado de las piezas salientes.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful