N NARGESA

MP 2003 MX-340

PLEGADORA

MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRADA NARGESA, S.L
Ctra de Garrigàs a Sant Miquel s/n 17476 PALAU DE STA. EULALIA (GIRONA) SPAIN Tel. 972 568085 - Fax 972 568320 http: // www.nargesa.com e-mail: nargesa@nargesa.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MP 2003

Página

N NARGESA
INDICE 1.- Datos generales ................................................................................................... 1.1- Datos del fabricante ...................................................................................... 2.- CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA ............................................................... 2.1– Dimensiones generales ............................................................................... 2.2- Descripción de la máquina .......................................................................... 2.3- Identificación de la máquina ........................................................................ 2.4- Características generales ............................................................................ 2.5- Accesorios ..................................................................................................... 2.5.1-Descripción de los accesorios .............................................................. 2.5.2- Utillajes .................................................................................................... 2.6- Descripción de los resguardos .................................................................... 3- Transporte y almacenamiento ............................................................................. 3.1- Transporte ...................................................................................................... 3.2- Condiciones de almacenamiento ................................................................ 4-Mantenimiento ........................................................................................................ 4.1- Mantenimiento general ................................................................................. 5- Instalación y puesta en marcha ........................................................................... 5.1- Situación de la máquina ............................................................................... 5.2- Dimensiones y área de trabajo .................................................................... 5.3- Condiciones externas admisibles ............................................................... 5.4- Conexión a la fuente de alimentación ......................................................... 6.- Esquemas ............................................................................................................. 6.1- Esquema eléctrico ......................................................................................... 6.2- Esquema eléctrico 2 ....................................................................................... 6.2.1- Esquema eléctrico 3 ............................................................................... 6.3- Esquema hidráulico ...................................................................................... 6.4- Despiece ........................................................................................................ 7.- Manual de operación ........................................................................................... 7.1- Introducción .................................................................................................. 7.2- Alimentación de la plegadora MP 2003 ..................................................... 7.3- Activación de la plegadora ..................................................................... 7.4- Trabajando en modo manual ....................................................................... 7.5- Trabajando en modo automático ................................................................ 7.6- Borrado del contador ................................................................................... 7.7- Tope posterior plegadora ............................................................................ 7.7.1- Ajuste palomillas tope posterior .......................................................... 7.8- Situaciones anómalas de funcionamiento ................................................. 7.9- Láseres de seguridad ................................................................................... 8.- Advertencias ......................................................................................................... 2 2 2 2 2 4 4 4 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 9 10 11 12 12 13 14 15 16 18 18 18 18 19 20 20 21 22 23 24

Plegadora MP 2003

Página 1

está diseñada específicamente para plegar chapa en diferentes grados.N NARGESA 1.L.1. Garrigàs a Sant Miquel s/n 17476 Palau Sta. La MP 2003 se adapta a las normas y directivas europeas de fabricación de maquinaria Plegadora MP 2003 Página 2 .1. Cualquier otra aplicación que no sea la especificada anteriormente. S. Dimensiones generales 2300 mm 2720 mm 2.Datos del fabricante: PRADA NARGESA. Descripción de la máquina 1200 mm La plegadora mp 2003.Eulàlia Teléfono: (972) 56 80 85 Fax: (972) 56 83 20 2. el fabricante no se responsabilizara de los daños causados en la maquina o a las personas que la utilicen. Ctra. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA: 2. DATOS GENERALES 1.2.

N NARGESA Armario eléctrico Regulador tope superior Regulador tope inferior Laser de seguridad Matriz Resguardos laterales Palanca para ajustar el paralelismo del plegado Punzón Soportes fijación matriz Tornillos para nivelar la maquina Motor eléctrico Tapa protección Sistema de seguridad de caída por gravedad Puntos de elevación Deposito hidráulico Tapón vaciado aceite Soportes para la chapa Volante para ajuste tope posterior Plegadora MP 2003 Página 3 .

9 mm/sec.Depósito de 80 litros.5. DISTANCIA ENTRE MONTANTES: 2030 mm. EULALIA MARCA: (GIRONA) ESPAÑA.L CTRA. TRABAJO: 9.4. 972-56 80 85 AÑO FABRICACION: MOTOR: MAQUINA: NARGESA MODELO: MP 2003 F 200 Nº SERIE: MP POTENCIA: 5.Bomba de 7. El punzón y la matriz están tratados. DE GARRIGAS A SAN MIGUEL S/N 17476 PALAU STA. lo que aseguran su fiabilidad y resistencia en uso normal las matrices tienen diferentes oberturas para diferentes gruesos de chapa. . Descripción de los accesorios: El elemento principal para el cual ha estado diseñada la máquina es el de plegado. .Consumo de 12 A a 380 V. . .Estructura de chapa de 50 mm.3. .5 KW TENSION: 220/380 V. .m.Presión de la bomba hidráulica 210 Kg.p. 2.Tope trasero motorizado con lector mecánico.Pistón de doble efecto (54 Tm). PRESIÓN: 200 Kg.1. . Accesorios 2.N NARGESA 2. .5.9 mm.Motor del tope de 0.37 Kw a 1460 r.5 Kw a 1460 r. S. 2. ./sec. CONSUMO : 21 / 12 A.Longitud de plegado entre montantes 2030. .Longitud de plegado total 2270 mm. .5 l. Identificación de la máquina N NARGESA FABRICANTE: PRADA NARGESA. FUERZA NOMINAL: 54 Tm./m. Plegadora MP 2003 Página 4 . .Peso total de 4000 Kg./sec. VELOCIDAD: APROXIMACIÓN: 9. Características generales .Recorrido máximo del punzón 120 mm.Recorrido total del tope 500 mm.m.p. TEL. . RETROCESO: 28 mm. RPM: 1460 PESO: 4000 Kg.Motor de 5. .Escote 230 mm.

Se pueden colocar otras matrices con V superiores.0. .una matriz de 9 V de plegado de una longitud de 2270 mm. .Dos punzones uno de 1250 mm y el otro de 1020 mm. dispone de estos dos utillajes con los cuales se puede realizar todo tipo de trabajos de plegado hasta grosores de chapa de 3.5.2.N NARGESA 2. 54 6 25 6 6 26 54 32 16 9 9 12 R.5 mm. punzones seccionados y bigornias consulte con el fabricante.6 85º Espesor chapa Radio interior R V Abertura de la V Borde minimo posible 120 H Plegadora MP 2003 Página 5 . Utillajes: La plegadora MP 2003.

PRADA NARGESA no se responsabiliza de los daños causados por no atenerse a lo anteriormente mencionado. No se pueden sacar las tapas de protección si no es para realizar tareas de mantenimiento y deben ser realizadas por personal técnicamente formado. Descripción de los resguardos: Los resguardos fijos de los que consta la plegadora MP2003 son los resguardos laterales para evitar la manipulacion de los utiles por los laterales y los resguardos en la parte trasera de la maquina que cubren las correas y las poleas del tope posterior. Figura 1 Resguardo lateral de protección derecho. Resguardo lateral de protección izquierdo.6. Plegadora MP 2003 Página 6 .N NARGESA 2.

Plegadora MP 2003 Página 7 . Figura 2 3. * No desmontar para almacenaje. en el punto de anclaje marcado para tal efecto (Figura 2) Nunca se elevara la maquina por ningun otro sitio que no sea el indicado . TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 3.1.Transporte La elevación se realizará con una grúa.2. * Temperatura de -25 a 55ºC o 75ºC para periodos que no excedan de 24h (recuerden que estas temperaturas son en condiciones de almacenamiento) * Es aconsejable no apilar máquinas ni objetos pesados encima. Condiciones de almacenamiento La plegadora no se podrá almacenar nunca en un lugar donde no cumpla los siguientes requisitos: * Humedad entre 30% y 95% sin condensación.N NARGESA 3.

revisar el nivel del aceite del depósito.1. engrasar cada mes. (Figura 4) .Engrasar todos los engrasadores de las guías mensualmente.Sustituir el aceite hidráulico del depósito cada 4000 horas de trabajo. .Mantenimiento general . Figura 4 1. MANTENIMIENTO 4. . En la parte superior del depósito se encuentra la mirilla del nivel. poner en marcha la máquina y accionar el pedal en intermitencia aumentando el tiempo de presión progresivamente hasta que el circuito se llene. rellenar hasta la marca de la mirilla.(Figuras 5) Una vez sustituido el aceite.Lubricar los husillos del tope semanalmente con grasa o aceite. En caso de falta de aceite. Tipo: CEPSA HIDRAULICO HM 68 Figura 3 Tapón llenado aceite Mirilla del nivel de aceite hidráulico Tapón vaciado aceite ATENCION: Parar la máquina para efectuar el mantenimiento de la maquina.Parar la máquina 1 0 Plegadora MP 2003 Página 8 .N NARGESA 4.Engrasar los bulones periódicamente según uso.Cada 1000 horas de uso.Si el uso es diario y continuo. . .

Es posible nivelar la maquina mediante unos tornillos situados en la base de la maquina uno en cada esquina. el área de trabajo del operario y las posibles longitudes de la pieza a trabajar.INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 5. en caso contrario se seguirán las pautas descritas en el apartado de trasporte ( nº3 ). Se deberá situar en una superficie lisa y nivelada para evitar vibraciones y movimientos de ésta durante los plegados. La plegadora podrá utilizarla un solo operario. Figura 5 5. el cual se tiene que colocar frontalmente a la máquina.2 -Dimensiones de la máquina y área de trabajo Cuando se coloque la máquina se ha de tener en cuenta sus dimensiones. Figura 6 5.Situación de la máquina Se procurará ubicar la máquina debidamente para no tener que moverla.3 . Plegadora MP 2003 Página 9 . nunca en una zona lateral ya que ha de controlar el conjunto de la máquina y además las protecciones principales están diseñadas para el uso frontal de la misma.N NARGESA 5 .1 .Condiciones externas admisibles Temperatura ambiente entre +5ºC y +50ºC sin sobrepasar una temperatura media de +45ºC las 24h Humedad de entre el 30% y 90% sin condensación de agua.

5 kW conectados en estrella para conectarse a una fuente de alimentación de 380v. cambiar el borne de 380v y colocarlo en el borne de 230v .Conexión a la fuente de alimentación IMPORTANTE: Esta máquina debe ser conectada a una toma de corriente con contacto de puesta a tierra La MP 2003.4 . Si la tensión de la linea no es la indicada se procederá al cambio de la conexión de las bobinas de los motores y de la entrada del transformador como indican las figuras siguientes: Figura estrella ( predeterminada) X Y Z Figura triángulo X Y Z U L1 V L2 W L3 U V L2 W L3 L1 Figura 7 Para tensión 380v Figura 8 Para tensión de 220v En caso de cambio de tensión de 380v a 220v. Deberá conectarse a una sola fuente de alimentación y en la fuente de energía indicada.37KW y otro de 5. viene equipada con dos motores trifásicos 220v / 380v uno de 0.N NARGESA 5. Figura 9 380 V Plegadora MP 2003 Página 10 220 V .

N NARGESA 6. GND GND 24VDC PLANO Nº 4 Página 11 . ENTRADA 24 VAC FUSIBLE PROTECCIÓN 2 A. Esquema eléctrico Figura 10 U5 C17 J2 R8 U7 U3 TRF1 T24 T18 T12 D6 T6 D9 + RV1 T23 T17 R20 T11 C14 T5 D4 U2 C6 U6 T22 T16 T10 U13 D1 U8 T4 C16 R5 U4 C19 C3 C21 C13 F1 T21 T15 T9 T3 R17 D5 C22 U1 C2 R25 + C1 C11 R11 R19 Q3 R23 D8 C5 C4 R13 C10 T20 T14 R12 Q2Q5 T8 T2 R6 R1 R18 C20 R21 D7 C7 LS2 C9 U9 D2 D3 C8 T19 T13 J4 Q4 Q1 T7 T1 R4 R7 J3 LS1 10 12 13 MODULO 1 GND 31 MODULO 2 23 MODULO 2 GND 31 MODULO 3 Figura 11 K3 U2 R8 Q2 R9 C5 U3 R10 Q3 R11 C6 U4 J4 11 9 PIN2 J6 PLACA PIN3 J6 PLACA GND C4 R6 R7 J3 R5 R12 Q4 R13 C7 U5 R4 R14 Q5 R15 C8 R3 U6 R16 Q6 R17 C9 C1 F3 D1 24 VDC1 24 VAC 24 VAC U1 J2 F1 C3 Q1 R1 D2 F2 R2 FUSIBLE PROTECCIÓN 10 A. SALIDA 24 VDC Plegadora MP 2003 R24 R22 + C23 R3 R2 + U11 U19 R26 R10 R15 U10 U12 R16 R14 R9 U18 U16 C15 U15 U17 380 VAC C12 C18 U14 FUSIBLE PROTECCION PLACA CONTROL 2A BORNE 17 BORNE 18 PIN5 J3 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PIN4 J3 FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONTACTO 24 MODULO 2 PLANO Nº 6 24V ALTERNA K2 LUZ K1 13 14 MODULO 1 + PROTECCIÓN TRIACS Q2 Q3 Q4 Q5 4 A.2.

N NARGESA Figura 12 + 24V S33 S34 S33 S34 S33 S34 A1 S12 S12 S31 S31 A1 S31 S12 A1 37 MÓDULO3 S22 LLAVE SEGURIDAD ALIMENTACIÓN LÁSER MÓDULO1 S22 S22 MÓDULO2 38 A2 MUTING S35 S35 A2 A2 0 S35 PLANO Nº 1 Figura 13 24VDC1 14 MÓDULO 3 PIN8 18 PLACA CONTROL AUTOMÁTICO PIN9 6 PEDAL SUBIDA FINAL CARRERA INFERIOR 5 13 14 24 8 17 FINAL CARRERA SUPERIOR MÓDULO 2 7 13 23 23 MÓDULO 1 4 VALVULA SUBIDA 3 24 0 1 VALVULAS BAJADA 2 PLANO Nº 2 Plegadora MP 2003 Página 12 .

5 KW PLANO Nº 3 MODULO 2 MODULO 2 MODULO 1 MODULO 1 MODULO 2 MODULO 3 MODULO 3 MODULO 3 PLACA CONTROL PLACA CONTROL MODULO 3 Figura 15 PLACA FUENTE PLACA FUENTE SELECTOR LLAVE BARRERA S11 S12 S21 REF.N NARGESA Figura 14 L1 L2 L3 R S T K3 L1 L2 L3 K2 L1 L2 L3 K1 L1 L2 L3 L1 L2 PIA 2 L1 L2 PIA 1 GR2 GR1 PLACA CONTROL 380V TRANSFORMADOR 24 VAC M2 0.37 KW M1 7.PLANO 2 S22 S21 S11 S12 S22 S12 S11 S22 S21 +24V R S T R S T 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MARRÓN MARRÓN NEGRO AZUL CRIS VALVULAS BAJADA MOTOR BOMBA HIDRÁULICA MOTOR TOPE POSTERIOR PEDAL BAJADA PEDAL BAJADA SOSTENIDO PEDAL SUBIDA SEGURIDAD PARO PARO EMERGENCIA EMERGENCIA HIDRÁULICA FINAL DE CARRERA ANULACIÓN BARRERA BARRERA - + ALIMENTACIÓN BARRERA FINAL FINAL FINAL FINAL CARRERA CARRERA CARRERA CARRERA TOPE BAJADA TOPE SUBIDA VALVULA SUBIDA PLANO Nº 5 Plegadora MP 2003 Página 13 AZUL .

N NARGESA 6.3.Esquema hidráulico Pistón válvula de seguridad autocontrolada Electrodistribuidor A B P R A1 P1 R1 B1 Placa base con válvula limitadora A P R B 8 Bomba Motor 35 2 10 Acoplamiento 11 12 3 13 4 16 24 3 4 5 Filtro 16 3 252 15 20 1 26 18 14 25 7 6 bloque y valvula de seguridad 12 17 Plegadora MP 2003 Página 14 .

4 Despiece 72 69 188 51 52 50 49 48 45 46 53 45 47 46 45 55 54 40 56 57 58 65 62 61 59 60 70 236 63 53 68 64 58 189 88 245 186 256 89 90 91 257 209 259 96 207 205 199 198 197 89 93 94 81 LÁSER SE SEGURIDAD RECEPTOR 141 142 144 143 184 230 194 168 38 145 97 LÁSER SE SEGURIDAD EMISOR 102 180 179 178 183 182 181 143 192 193 191 176 177 174 175 242 243 244 196 119 120 173 172 171 142 253 100 240 239 99 100 101 116 118 117 238 38A 121 166 161 164 102 240 239 103 238 104 115 114 105 106 109A 113 107 108 79 109 80 110 111 112 122 123 124 127 101 126 79 128 140 149 138 153 152 151 224 226 223 211 217 132 133 134 129 130 131 137 135 136 215 214 218 129 Plegadora MP 2003 Página 15 .N NARGESA 6.

N NARGESA 7. PARO Zeta de emergencia provoca una parada mediante los módulos de seguridad. SEGURIDAD ANULADA ANULACION SEGURIDAD Piloto indicador de la anulación de los lasers de seguridad.. Paro/marcha Funcionamiento manual o automático ON OFF TOPE TOPE Teclas directas para poner en funcionamiento el motor del tope MP -. EMERGENCIA DISPLAY CONTROL Pantalla de control indica las funciones los paros de emergencia y los plegados mediante un contador. Se enciende sólo cuando estan desconectados.2003 Para poder poner el contador de plegadas a cero. MANUAL DE OPERACION PILOTO TENSION Este piloto indica que el cuadro eléctrico tiene corriente eléctrica PELIGRO Selector para la anulación del laser de seguridad. Quitando la llave se inpide la posible anulación. Plegadora MP 2003 Página 16 .

N NARGESA W A R N I N G ! ! ! WHEN THE MACHINE IS NOT BEING USED. ESTOS PARAMETROS SON ORIENTATIVOS DEPENDIENDO DE LA DUREZA DEL MATERIAL CONTROL DEVICE TO ADJUST THE FOLDING IN GRADES. Muy importante. 45 mm 40 mm 35 mm 30 mm 25 mm 50 mm 55 mm 60 mm 65 mm 70 mm RULINA PARA FIJAR LA POSICIÓN DE REPOSO DEL PUNZÓN O LA POSICIÓN MAS ALTA DE RETROCESO. 10 mm 20 mm 15 mm 75 mm MANDO PARA AJUSTAR EL PLEGADO EN GRADOS. IT IS COMPULSORY TO TURN THE HANDLE CLOCK WISE UNTIL THE PUNCH REACHES ITS HIGHEST POSITION. Siempre que no se trabaje con la maquina dejar la trancha en la parte mas alta posible para evitar el desgaste del sistema de seguridad mecánica por caída de gravedad !!! 0 0 R SU JA BI BA Plegadora MP 2003 R RULINA PARA EL AJUSTE DEL PLEGADO O PROFUNDIDAD DE BAJADA DEL PUNZÓN Página 17 . C E S PA R A M È T R E S SONT ORIENTATIFS EN DEPENDANT DE LA DURÉTÉ DU MATÉRIEL. A T T E N T I O N ! ! ! C’EST OBLIGATOIRE QUAND ON NE TRAVAILLE PAS AVEC LA MACHINE QU’ON TOURNE LE COMMANDEMENT À DROITE JUSQU’AN POINCON SOIT EN LA POSITION LA PLUS ÉLEVÉ. THESE ARE GUIDING PARAMETERS DEPENDING ON THE MATERIAL HARDNESS COMMANDEMENT POUR LE RÉGLAGE DU PLISAGE EN D E G R É S . A T E N C I Ó N ! ! ! ES OBLIGATORIO CUANDO NO SE TRABAJE CON LA MAQUINA GIRAR EN SENTIDO HORARIO EL MANDO HASTA QUE EL PUNZON QUEDE EN SU POSICION MAS ELEVADA.

Al proceder. 7. un estado en que la máquina está activada pero se mantiene en reposo a la espera de realizar cualquier función que usted le ordene. Es por este motivo por el que se recomienda seguir paso a paso los puntos detallados en este manual a fin de comprender el correcto funcionamiento de la máquina en cuestión. Para proceder de forma adecuada. la forma de proceder es la siguiente.4. verá aparecer en el display LCD un mensaje como este. Información de la plegada Manual Plegadora MP 2003 Página 18 . en la fila superior del display LCD. MANUAL CNT: 0 Figura 13. Al proceder según lo aquí descrito. MANUAL CNT: 1 Figura 14.3. en pantalla aparece un mensaje como este: NARGESA MP 2003 Figura 12.Introduccón Este manual está concebido para ser de utilidad al usuario de la máquina plegadora MP2003 pues contiene información importante acerca del uso y peculiaridades de dicha máquina. Mensaje de activación de la Plegadora La situación en la que la plegadora se encuentra en este momento se denomina StandBy. Al hacerlo. 7.1 . el modo de operación actual de la plegadora (Manual o Automático). Mensaje de la plegadora activada La información representada en la figura anterior muestra. Trabajando en modo manual En el modo de trabajo MANUAL.2. En la fila inferior se muestra el contador que se incrementa cada vez que se presiona el pedal. Presione el pedal para realizar el plegado. Es un pedal de presión sostenida debe presionarlo solo hasta la mitad si lo presiona completamente la maquina se para. por favor. Activación de la plegadora MP 2003 Con la plegadora ya inicializada y en estado de StandBy. puede usted activarla para trabajar con ella siguiendo los pasos que a continuación se detallan. verá que el contador de la máquina que se muestra en el display LCD habrá incrementado en una unidad. basta con poner el Interruptor de Marcha en la posición de Conectado. Alimentación de la plegadora MP 2003 Para dar alimentación a la máquina.N NARGESA 7. presione la Tecla ON. 7.

el modo de trabajo AUTOMÁTICO se aproxima bastante al comentado en el punto 7.5. iniciando el ascenso hasta que se activa el FC Superior. puede usted realizar el ajuste de la rulina milimetrada Inferior para graduar el descenso de la trancha mientras presiona el pedal.4.6. se activará la trancha en movimento ascendente. este contador puede borrarse. lo único que deberá hacer es presionar la Tecla AUTOMÁTICO. el movimiento del vástago se invierte y comienza el ascenso. y así podrá ir viendo como la máquina prosigue el descenso hasta que se para por el ajuste de dicha rulina. Información de la Punción Automática En la Figura 15. el movimiento de la trancha se detiene. se observa como el contador ahora marca 1 plegada. si ha leído con atención los apartados anteriores de un contador de plegado que se incrementa cada vez que usted presiona el pedal. y ahora marca un 2. Una vez que dicha punción se haya completado. a diferencia del anterior. En el momento de alcanzar el Final de Carrera Inferior o cuando usted levanta el pie del pedal. y suponiendo que en el LCD aparece un mensaje como este. Sin embargo en este modo de trabajo. Cuando usted levante el pie del pedal. Por lo demás. Debe tener en cuenta que este modo de trabajo también le permite ir haciendo descender el vástago poco a poco para ajustar el descenso. Siempre que usted mantenga presionado el pedal el vástago realiza un movimiento descendente que sólo se interrumpirá cuando se activa el Final de Carrera. Óbviamente. mediante el posicionamiento de la rulina milimetrada inferior. Debe tener en cuenta que este modo de trabajo le permite ir haciendo descender la trancha poco a poco según tenga usted más o menos tiempo presionado el pedal. lleva usted realizadas 150 operaciones de punzonado. dispone como ya sabrá. o las que ha realizado un tercero con su máquina. Trabajando en modo automático Para pasar de modo de trabajo MANUAL a modo de trabajo AUTOMÁTICO. Dicho movimento no cesa hasta que la máquina ha alcanzado el Final de Carrera Superior ajustado mediante la rulina superior. 7. Sin embargo. Al hacerlo. Atendiendo pués a este modo de funcionamiento. se observa como el contador se ha vuelta a incrementar al pulsar el pedal. 7. ya puede usted levantar el pie del pedal. Esto le puede resultar muy favorable en caso que necesite usted realizar el contaje de plegados que requiere una pieza determinada. en el que por ejemplo. vámos a verlas. como existen ciertas diferencias. En este modo de funcionamiento para volver a subir la trancha debemos utilizar el pedal contrario del que presionábamos para bajarla. Borrado del contador La Plegadora MP 2003. Para proceder de forma adecuada. siga las indicaciones que más abajo se detallan MANUAL CNT: 150 Plegadora MP 2003 Página 19 . la trancha volvera otra vez a su posición de reposo.N NARGESA En la Figura 14. AUTOMATICO CNT: 2 Figura 15.

Información del movimiento del tope Plegadora MP 2003 Página 20 . Información del movimiento del tope Retroceso tope Figura 20. Contador Borrado! Figura 18.Información del Número de operaciones realizadas Es importante comentarle que el contador puede ser borrado siempre y sólo siempre que se encuentre la máquina a punto para trabajar (en estado de StandBy no es posible). Mensaje de Información acerca del Borrado del Contador Si por el contrario desea usted borrar el contador ante la pregunta que se le formula en el mensaje anterior. pudiendo proceder. pero sin realizar ninguna operación. tanto en modo MANUAL como en modo AUTOMÁTICO. Si lo hace. Avance tope Figura 19. presione la tecla CNT de nuevo. Desea borrar el contador? Figura 17. el mensaje que se muestra en el LCD cambiará a este otro. Tope posterior Plegadora MP 2003 El tope posterior tiene dos formas de moverse una seria con las teclas directas de tope.N NARGESA MANUAL CNT: 150 Figura 16.7. Información de Contador Borrado 7. Lo único que debe usted hacer es presionar la Telca CNT. apareciendo el mensaje en la pantalla a cada pulsación. El nuevo mensaje aparece así en pantalla.

7. 7. la forma correcta es la que indica las figuras siguientes Figura 16 PALOMILLAS DE AJUSTE CORRECTO PROHIBIDO AJUSTAR LOS TOPES DE LA PLEGADORA SITUANDO MANOS O BRAZOS BAJO EL PUNZÓN. El sistema de husillos del tope lleva integrado dos finales de carrera para evitar los desplazamientos en los limites mecánicos de la maquina. LA REGULACIÓN HORIZONTAL DE LOS TOPES DEBE HACERSE ACCEDIENDO A LOS PUNTOS DE AJUSTE DESDE LA PARTE TRASERA DE LA MÁQUINA.N NARGESA Una vez hemos aproximado el tope hasta la posición deseada podemos acabar de ajustar la medida con el volante que tenemos en la parte frontal derecha de la maquina. Detrás del volante tenemos un medidor mecánico métrico decimal para visualizar la medida. pasando al estado de StandBy (referirse al Apartado 7.8.1 Ajuste palomillas Tope posterior Plegadora MP 2003 Para ajustar las palomillas del tope posterior siempre se realizara por la parte posterior de la maquina nunca por debajo del punzón.7. Plegadora MP 2003 Página 21 . presionando la Tecla OFF y la Plegadora MP 2003 se desactivará. puede usted desactivarla. Desactivación de la Plegadora MP 2003 En cualquier momento en que la máquina ya activada se encuentre en reposo.2).

Si se produce una Situación de Error. la Plegadora queda bloqueada. sólo puede desbloquearse la máquina desconectándola de la tensión de red. Información de Error en el sistema de caída por gravedad BARRERA DE SEGURIDAD Figura 22.9. el de Situaciones de Emergencia y el de Situaciones de Error. apareciendo en pantalla un mensaje indicador de la situación anómala que se ha producido. Las situaciones anómalas se dividen en dos grupos. En este caso. Situaciones anomalas de funcionamiento En cualquier momento puede producirse una situación anómala de funcionamiento. la Plegadora mp 2003 pasa a un estado tal que aborta cualquier maniobra que se esté realizando en ese momento. y volviendo a conectarla posteriormente. Así pues. con intención de evitar daños mayores o situaciones peligrosas para los usuarios. situación que por su descripción implica la detención de cualquier operación que estuviera realizándose en ese instante. mostrándose en pantalla el mensaje pertinente. Por motivos de seguridad no se permite la nueva activación de la Plegadora hasta que se ha eliminado la situación anómala.N NARGESA 7. En caso de Situaciones de Emergencia. Una vez solventada la situación anómala correspondiente. No obstante. Información de intercepcion de la barrera laser de seguridad. Situaciones de Emergencia: Activación de los Pulsadores de Paro de Emergencia. PARO DE EMERGENCIA Figura 20. de producirse cualquiera de las situaciones de error. Información sobre un Paro de Emergencia Situaciones de seguridad: Seguridad hidráulica debido a un mal funcionamiento de un sistema hidráulico SEGURIDAD HIDRÁULICA Figura 21. Plegadora MP 2003 Página 22 . A continuación se detallan las situaciones específicas que llevan a cada uno de estos dos grupos. se puede solventar dicha situación anómala restableciendo el Pulsador de Paro de Emergencia. le rogamos que no dude en contactar con el Servicio Técnico a fin y efecto que el problema se solucione con la mayor brevedad posible. al producirse una de las situaciones mencionadas con anterioridad.

. En su parte mas baja a 6 milímetros antes de llegar a la matriz se desconectan para permitir el plegado. . Los láseres se pueden desconectar a trabes de la llave de desconexión pero debe indicarse con la luz roja del cuadro de mandos. .Velocidades de descenso del troquel.Láseres de seguridad...Resguardos fijos. . . Plegadora MP 2003 Página 23 . . .N NARGESA 7.Redundancia eléctricas.Etc.Redundancias hidráulicas.9 Barreras de seguridad Los láseres de seguridad impiden la bajada de la maquina cuando es interceptada por los dedos o la mano del operario. Todas las seguridades de la maquina cumplen con la categoria 4 de seguridad de fabricación de maquinas plegadoras.Sistemas mecánicos anti caída por gravedad.

-No utilizar la máquina para prepósitos no descritos en el manual.N NARGESA 8. Descripción del marcado de la plegadora La plegadora viene marcada en la parte frontal con los siguientes símbolos (a) Obligatoriedad de uso de gafas de protección. (e) Aviso de aplastamiento y cizallamiento entre troqueles. -En caso de accidente por negligencia del operario. -Mantener una distancia de seguridad entre la máquina y el operario durante el tiempo que la máquina este en marcha. (c) Obligatoriedad de uso de guantes de protección. NARGESA SL no se hará responsable. -Las matrices que pueden acoplarse a la máquina deben estar siempre fijadas. -No trabajar sin las protecciones que equipan la máquina. -Sujetar el material por los extremos. por no atenerse a las normas de uso y seguridad expuestas en el manual.-ADVERTENCIAS: -No manipular cualquier componente de la máquina en marcha. -No utilizar útiles que no sean subministrados por Nargesa. nunca por la parte del plegado. (d) Aviso de daños por doblado de las piezas salientes. (a) (b) (c) (d) (e) Plegadora MP 2003 Página 24 . (b) Obligatoriedad de uso de calzado de protección. -Utilizar guantes para la manipulación de componentes de la máquina y durante los procesos del plegado -Utilizar gafas y botas de protección homologadas por la CE.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful