Está en la página 1de 38

ARISTÓFANES Pluto

N

o se sabe en qué año nació Aristófanes, ni en qué año murió; pero se cree que en 427, cuando hizo representar su primera comedia, no tenia aun la edad legal para obtener un coro, es decir que, según toda verosimilitud, aun no había cumplido treinta años. Así es que presentó su pieza con un nombre prestado, usando varias veces con los arcontes del mismo subterfugio. Las Nubes, representadas en 424, son la primera comedia que dio con su nombre, como él mismo lo dice en la parábasis, esto es, en la parte de la pieza donde habla directamente por boca del coro. El Pluto, su última obra, o a lo menos la recomposición del Pluto y su repetición en el teatro, es del año 390. Desde entonces, Aristófanes había muerto, o cesado de escribir para la escena. Créese que la familia del poeta era oriunda de la isla de Rodas, y es posible que él tampoco naciese en Ática. El demagogo Cleonte, por él atacado en su primera comedia, titulada los Babilonios, que ya no tenemos, trató de vengarse de sus sarcasmos, y acusóle de no ser ciudadano de Atenas; pero Aristófanes esquivó felizmente las persecuciones de su enemigo, y vengóse a su vez presentando en escena a Cleonte y maltratándole sin compasión. El mismo Aristófanes fue quien desempeñó el papel de Cleonte, pues ningún actor tuvo valor para exponerse al resentimiento de aquel hombre vengativo y casi omnipotente. Aristófanes es un adversario de nuevo cuño, bueno o malo en política, en moral y en literatura. Tal se mostró desde el principio, reprendiendo al pueblo y vituperando a sus favoritos; tal fue hasta el fin de su carrera. Fue el poeta más aristocrático, a pesar de su apariencia respetuosa con la multitud; y el pueblo fue uno de los personajes cuyos vicios y extravagancias escarneció con mas frecuencia. Aristófanes le da a cada paso las mas severas lecciones; y prodiga tanta sal y tantas agudezas, que se escucha con indulgencia a este extraño mentor, y palmotéanle las mismas personas a quienes deja molidas y asendereadas. Ningún soberano, dice W. Schlegel, y el pueblo de Atenas lo era a la sazón, consintió nunca con tanto gusto en que le dijesen tan insignes verdades, ni comprendió mejor la chanza. Por nuestra parte, dudamos que aquel soberano aprovechase mucho, para enmendarse, unas reprimendas tan recias y donosamente administradas. Cada día fue corrompiéndose más y más; y aderezando la comedia con venenos y bajezas el buen sentido y la verdad, originó a la postre el envilecimiento de las costumbres, la perdición de las mejores ideas y la abyección de los ánimos. Condenamos, pues, en sí y en sus resultados prácticos, los medios de que se valió Aristófanes para agradar a sus contemporáneos, y ni siquiera investigamos si le era factible emplear otros y depurar la comedia. No es ciertamente Aristófanes el poeta cómico de mas valía; pero ningún satírico le ha igualado en la antigüedad y en los tiempos modernos; ningún hombre estuvo nunca dotado de una imaginación mas poderosa y fecunda; ningún poeta ha reunido jamás en su persona más cualidades opuestas: el numen sarcástico y la reflexión, el cálculo de la razón y los arrebatos líricos, el ardor indomable del pensamiento y la exquisita perfección de la forma; ningún poeta en fin ha sido nunca mas completamente poeta que Aristófanes. Y no se diga que arrastrase la musa por el fango; sino que el fango, amasado, trabajado, dorado, y animado del soplo vital, salió de sus manos digno, si es lícito profanar este nombre, de las miradas y abrazos de la musa. Decía La Bruyére del libro de Rabelais, que era el encanto de la canalla, y que también podía ser el manjar de los más delicados. Pero solo la canalla ateniense, esto es, el pueblo más sutil, más ingenioso, más esquivo y más ilustrado del mundo, pudo deleitarse dignamente con Aristófanes. Los más delicados han sido en todo tiempo los más entusiastas admiradores del ingenio de este gran poeta, empezando por Platón y acabando por el autor del Telémaco. Platón, que hizo figurar a Aristófanes en el banquete de Agatón y le puso en boca un discurso digno de su talento a la par que de su cinismo, escribió después de su muerte este epigrama, que no es muy exagerado: «Buscando las Gracias un santuario indestructible, hallaron el alma de Aristófanes.»

más preñado de sucesos. sentimientos más acordes. envióle Platón las comedias de Aristófanes. de hinchazón y oscuridad. pero esta gaceta se escribió por un hombre de partido: basta decir que Aristófanes dista de merecer siempre crédito. a un sabio como Sócrates. de serio y jocoso. Las comedias de Aristófanes son la gaceta. es una desigualdad continua. Detestaba la democracia. Por eso formuló Plutarco un juicio más que riguroso sobre un poeta que nunca tuvo más objeto que mover a risa. nosotros solo notamos los más adocenados. Murmurar de los Cleontes y de los Hipérboles. pero. Semejante elogio no hubiera sido inferior al merecimiento de Sófocles mismo. que llega a la saciedad: en suma. y por consiguiente más severos en la apreciación de los méritos de la comedia sátira. al giro de la frase. No da a sus personajes el tono que conviene a su carácter: en él. esto es. A todos les hace hablar a la ventura. Así. hay realidades. y que hablan siempre el lenguaje de la naturaleza. una mujer no tiene la sencillez de su sexo. atiéndase únicamente a la expresión del pensamiento. una mujerzuela o un héroe. bajo aquellas agradables ficciones. Es evidente que si hubiésemos de atenernos a Aristófanes respecto de los que fueron honra y gloria del pueblo ateniense.» Es probable que Menandro observaba más que Aristófanes la verdad de los caracteres. y que sus asertos deben sujetarse generalmente a un severo examen. y del que está impregnada toda la poesía de Aristófanes. a la elección de las palabras. y a pesar de la imperfección de nuestros conocimientos. Razón tuvo Cicerón al observarlo: algo irritante era la parcialidad de los poetas de la Comedia antigua. Ahí. hay que aquilatarle por los efectos producidos. de todos los méritos que los atenienses apreciaban en aquella dicción docta a la par que sencilla. Y hoy en día aun es fácil convencernos de que Aristófanes fue en efecto el favorito de las Gracias. fueron escritores de igual familia. Ni Platón mismo estaba exento de preocupaciones políticas. el lenguaje común y tosco de su condición. calumniar a un héroe como Lamaco. deseando Dionisio el joven enterarse del gobierno de Atenas. la misma plenitud de sentido. a tener por término de comparación el aticismo de Menandro. Agréguese además que. poniéndoles en boca las primeras expresiones que se le ocurren. aún percibimos algo de aquel aroma penetrante y ligero. nos expusiéramos a caer en extraños yerros. véanse las mismas gracias y el mismo encanto. Se tiende a exagerar la importancia de las comedias de Aristófanes. consideradas como monumentos de la historia de Atenas. nos muestra que Menandro perjudicó a Aristófanes. Prescíndase por un momento del absoluto contraste de los asuntos tratados por ambos poetas. sino caricaturas de la realidad. pues. que al punto comprendía la malicia de los contemporáneos. es una mezcla de trágico y cómico. la cual fue el secreto de Aristófanes. Hay que conocerle en si mismo. por la vehemencia de la sátira. un orador sin nobleza. y este defecto lo es para nosotros no mas. no retratos vivos. seguramente. dotados de varios talentos completamente comparables. más fecundo en peripecias. hay que hacer muchas salvedades en ese severísimo fallo. que era como la natural emanación del suelo de Ática. de sublimidad y bajeza. Es fama empero que. a la fisonomía del estilo. hizo que los ánimos fuesen más delicados. Sí. y de que Platón no obró de ligero al escribir su epigrama. bajo aquellas grotescas máscaras. «El estilo de Aristófanes.Verdad es que Platón no conoció a los poetas de la Comedia nueva. como Aristófanes. por la viveza del sarcasmo. un rústico. a su colocación. nos es dado concebir lo que era el aticismo tan decantado por los críticos antiguos. dice Plutarco. El único defecto de estilo de Aristófanes. Tal vez hubiera admirado menos el aticismo de Aristófanes. de forma que no puede distinguirse si habla un hijo o un padre. un príncipe habla sin dignidad. un plebeyo y un patán. un dios. hay algo de lo que rebullía y vivía en la sociedad ateniense en el siglo V antes de nuestra era. digámoslo así. y que sus personajes tenían mas figura. esto es. Lo que resta de la obra de Plutarco acerca de los grandes cómicos de Grecia. En efecto. o en ninguna parte. a un estadista como Pericles. ¿Entendemos . pase. véase la perfección del arte consumado. a la armonía intima de esta poesía y a su armonía musical: véase el mismo vigor y la misma flexibilidad. y que la comedia de costumbres. el mismo tacto infalible. y que diseñaba. la verdadera comedia. y en los que muchas veces solo vemos indescifrables enigmas. por lo mucho que hizo reír a sus oyentes. estos dos hombres tan desemejantes en todo lo demás. bajo aquel mundo fantástico que brota del intelecto de un hombre. pero a despecho de los siglos trascurridos. de la ciudad de Pericles durante su período mas turbulento. consiste en la abundancia de alusiones. El estilo de Aristófanes no ha de confrontarse con un ideal cómico que Aristófanes no pudo adivinar.

Una sola pieza. no cabe en ninguno de estos tres grupos: es como una revista crítica. las Aves. o según otros. y como no aspiramos a corregir las costumbres e instituciones de los atenienses. y Lisístrata. Sátiras literarias: las Tesmoforias y las Ranas. la Paz. Sátiras políticas: los Arcanienses. una mezcolanza de política. son once las que han llegado íntegras hasta nosotros. sátiras filosóficas: las Nubes. solo hemos de aceptar a beneficio de inventario los datos por el poeta satírico suministrados. las Avispas. a poca diferencia como sigue. literatura y mil cosas más. o si se quiere estas once sátiras. . de cuarenta y cuatro. es mas fantasía que polémica. las Asambleístas. El tiempo ha respetado casi tanto a Aristófanes como a Eurípides. mucho queda que aprovechar en sus obras. De cincuenta y cuatro comedias. como ya nada nos alucina respecto de los méritos o defectos de los personajes representados por Aristófanes.pues que a sus ojos tuviese la caricatura los rasgos de un cuadro verdadero. Alexis Pierrot en Historia de la Literatura Griega. Hasta con estas salvedades. cuyo objeto no se indica muy claramente. y Pluto. pueden dividirse en grupos. y la historia puede también congratularse de la dichosa casualidad que ha preservado tantas de ellas. Estas once comedias. y que por tal la diese al tirano? Por nuestra parte. filosofía. es poesía que solo tiende a ser poesía y a deleitar la imaginación de los hombres. los Caballeros.

PLUTO .

su esclavo. una diosa. UNA VIEJA. un dios. su amo. Al fondo. DINERO. 1 . ex amante de la vieja. CORO DE LABRADORES. EL SACERDOTE DE ZEUS. señal de que vienen de consultar el oráculo de Delfos. un dios. un testigo del delator y otros ciudadanos y esclavos Una plaza de Atenas.Personajes CARIÓN. POBREZA. mal vestido y ciego. PERSONAJES MUDOS: un esclavo del hombre honrado. labrador. amigo de Crémilo. Entra un hombre viejo. Tras él. UN DELATOR. HERMES. CRÉMILO. la casa de CRÉMILO. UN MOZO. un hombre mayor. CRÉMILO. BLEPSIDEMO. ambos llevan coronas de laurel. y CARIÓN. LA MUJER DE CRÉMILO. un esclavo. UN HOMBRE HONRADO.

«¿Qué proclamó Febo desde su santuario repleto de guirnaldas?»5.. (Al público. Le da por seguir los pasos de un hombre ciego.PLUTO 0 CARIÓN. tendría que ver con la ambigüedad de sus profecías. Entre sus atribuciones destacan las de médico y adivino. según dicen. por fuerza el criado recibe su parte en las desgracias de aquél. CARIÓN. CRÉMILO. «oblicuo». CRÉMILO. y me obliga a mí a ir detrás también. amo. 1 Loxias es uno de los sobrenombres de Apolo relacionado con los oráculos. que es el único que tengo. Y. (A CRÉMILO. CRÉMILO. Los que consultaban el oráculo de Delfos volvían de él con una corona de laurel. a las que se alude a continuación. pero éste. Probablemente un verso de tragedia. CRÉMILO. los políticos. y eso sin darme ni la más mínima respuesta. mientras la llevaban no podían ser agredidos. su significado. desgraciado como soy. va detrás.) Así que no habrá forma de que yo me calle. Así que fui a consultar al oráculo al templo del dios. mientras no me digas por qué vamos detrás de éste. porque para la vida creo que eso es lo único provechoso. Así son las cosas.) ¡Zeus y dioses. ¡Como pegarme no puedes mientras lleve corona!4. ¡De boquilla! Yo no voy a parar hasta queme digas quién rayos es este tío. Hasta para un ciego está clarísimo darse cuenta de esto: que en los tiempos que 2 .) CARIÓN. CRÉMILO. (Señala a DINERO. y que lo convenciera de que me acompañase a casa. Pues los que vemos. «que vaticina desde un trípode labrado en oro»2. CARIÓN. ¿Qué te hace pensar así? CARIÓN. CARIÓN. ¿quién fue el primero que te encontraste? CRÉMILO. Te lo pregunto con la mejor intención del mundo. Verás. por estar bajo la tutela del dios. CARIÓN. haciendo lo contrario de lo que tendría que hacer. pero afamo no le da la gana de hacerlas. ladrón. considero que ya para el caso ha jugado su baza. me ha devuelto3 a mi amo hecho un lunático. 3. otros eran ricos: los robatemplos. y así te dolerá más. No voy a ocultártelo. Es verdad. pero quería preguntar si mi hijo. El dios me dijo con mucha claridad esto: me ordenó que al primero que me encontrara al salir no lo perdiera de vista. 4. aun siendo hombre piadoso y honrado. médico y adivino inteligente. qué horrible es acabar siendo esclavo de un amo que está chalado! Pues si resulta que el criado sugiere cosas muy acertadas. ¡Pasmado! ¿Es que note das cuenta de que la decisión del dios lo que indica claramente es que tu hijo siga el estilo de aquí? CRÉMILO. Ya lo sé. guiamos a los ciegos. ni un gruñido siquiera. lo que tiene que hacer es cambiar de manera de ser y volverse canalla. tengo una queja cargada de razón: que siendo. sin embargo. te voy a dar la lata. CARIÓN. 2. un sinvergüenza total. que de mis criados te tengo por el más fiel y el más. delincuente. como me incordies te quitaré la corona para pegarte. En cambio. ya. Crémilo regresa de consultar el oráculo de Apolo.. Pero contra Loxias1. porque mi vida. me iban mal las cosas y era pobre. Ése. A mí. De tu propio cuerpo no te permiten los hados ser dueño: su dueño es el que te ha comprado. los delatores y los granujas. Por Zeus.

dejadme en paz los dos. con tan mala pinta? ¡Febo Apolo. Nada. DINERO. Zeus!.) Contesta. Escuchadme los dos. 6. Zeus fue el causante. DINERO.) Por Deméter. ¿de dónde sales tan sucio? DINERO. pues. CRÉMILO. Sí. Si no lo dices. CRÉMILO. no hay manera.) Hala. ¿es que no vas a hablar? DINERO. ¿qué es lo que dices? ¿De verdad que eres Dinero? DINERO. por envidia a los seres humanos. La desgracia esa que tienes encima7. y él me dejó ciego para que no pudiera reconocer a ninguno de ésos. CARIÓN. (Al ciego. ¿Dinero en persona? DINERO. rápido. lo amenacé con acercarme sólo a las buenas personas. amo. ¡por los dioses!. (A CRÉMILO. ya te soltamos. podríamos enterarnos de qué sentido tiene nuestro oráculo. Voy a matar al tío este a lo bestia: lo pongo en un precipicio. Pues cógelo.) Hazle caso al hombre éste y al oráculo del dios. no a mí. ya sé yo que me vais a hacer algún disparate. CRÉMILO. No es posible que el oráculo apunte hacia ese lado. En personísima. 5. dioses. te voy a hacer picadillo. CARIÓN. divinidades. respóndeme a mí. a los sabios y a los honrados. Poeta trágico sórdido y avaro. CARIÓN. Vengo de casa de Patrocles6. por qué ha venido con nosotros hasta aquí y qué quiere. CRÉMILO. Pues soltadme primero. (A DINERO. es que le preguntas de una forma desagradable y grosera.ARISTÓFANES corren lo que conviene muchísimo es no ser honrado en nada. lo dejo allí y me marcho. Lo que yo digo es lo mejor. Verso de tragedia. CARIÓN. ¡Hijo de perra! ¡Y siendo Dinero te lo tenías tan callado! CRÉMILO. CARIÓN. Es que si os enteráis de quién soy. ¿Tú eres Dinero. los que lo honran son justamente los cabales y los honrados. Amigo. es forzoso que os diga lo que estaba dispuesto a ocultar. Mira. DINERO. CRÉMILO. De eso nada. no te burlarás más. CRÉMILO. CRÉMILO. ha de tener miras más altas. CRÉMILO.) DINERO. Yo soy Dinero. Sí. Pues cuando yo era un chaval. Pues di. Vete a freír espárragos. Vete a hacer puñetas.) ¿Entiendes quién dice que es? CRÉMILO. DINERO. te dejaremos en paz si quieres. CRÉMILO. ¡Tanta envidia les tiene a los hombres cabales! CRÉMILO. para que se caiga desde allí y se desnuque. ¿cómo te pasó? Cuéntamelo. DINERO. (A DINERO. tú. Si éste de aquí (Señala al ciego) nos dijera quién es. (Le quitan las manos de encima. CRÉMILO. Y no me vais a dejar en paz. Entonces. ¿vas a decirnos quién eres o tengo que hacer lo que se hace en estos casos? (Lo amenaza con los puños. Sin embargo. (A CRÉMILO. que desde que nació no se ha lavado. DINERO. Te lo dice a ti. rápido. CARIÓN.) Si te agradan los modales de un hombre de palabra. 3 . según parece.

¿No es eso lo que hace ahora. que hace mucho tiempo que no los he visto. Sí. por el cielo. DINERO. Bien seguro estoy: si Zeus se enterara de las chaladuras de éstos. pero no todos son sinvergüenzas. Para que sepas cuántos beneficios recibirás si te quedas con nosotros. (Al público. CRÉMILO. 8. CRÉMILO. ¡por Zeus!. a no ser yo. De acuerdo. tampoco yo. A ver cómo es esto: si volvieras a ver como antes. CRÉMILO. Así que dejadme los dos. CRÉMILO. ahora sí que vamos a estar pegados a ti. hazme caso y no me dejes. ¡bastardo! CRÉMILO. sin disimulo. tú. Creo yo. Pero cuando de verdad me tienen y se hacen ricos. CRÉMILO. ¿Ah sí. No. CRÉMILO. son los peores de todos. Por la pasta. DINERO. CRÉMILO. aunque fuera un ratito? DINERO. que tiene muchísima.. ¡Huy!. Sí. Sí. que no quiero volver a ver. ¿Y a causa de quién le hacen sacrificios? ¿No es a causa de éste? (Señala a DINERO. (Señalando a DINERO. creo yo -con un dios de nuestra parte habrá que decir-. que te libraremos de la enfermedad de los ojos y haremos que veas. CRÉMILO. Así es. CARIÓN. me haría papilla. pero yo le tengo mucho miedo. CRÉMILO. DINERO.) No. piden ser ricos. el más cobarde de todos los dioses? ¿Tú crees que el poder de Zeus y sus rayos valdrían ni tres óbolos8 si tú volvieras a ver. ¿Que tú vas a demostrar que yo soy más poderoso? CRÉMILO. 7. No lo sé. no digas eso. DINERO. Ya te pesará esto.. DINERO. que no vas a encontrar por mucho que busques hombre de mejor madera que yo. (Al público. Como te lo digo. presta atención y entérate. por Zeus. todísimos. Oye. 4 .) El tío este es un imbécil. CRÉMILO. por favor. A ver (A CARIÓN): ¿por medio de qué gobierna Zeus a los dioses? CARIÓN.) No es de extrañar. La ceguera. El óbolo era la moneda más pequeña. ¡por Zeus!. Eso es justo lo que dicen todos.) CARIÓN. con lo bien que veo. tú. otro no hay. No se te ocurra hacer eso. ¿te alejarías de los sinvergüenzas? DINERO. CARIÓN. DINERO. CARIÓN. ¿Qué dices? CARIÓN. que ya sabéis lo que se refiere a mí.) Éste. dejándote ir de un lado para otro dando tumbos? DINERO. y ¿quién es el que se la proporciona? CARIÓN. que yo te voy a demostrar que tú eres mucho más poderoso que Zeus. DINERO. por Zeus. Sin duda alguna.PLUTO DINERO. ¿Y a las buenas personas es a quienes te acercarías? DINERO. Estáte tranquilo. ¿No decía yo que vosotros dos me ibais a causar problemas? CRÉMILO. (Al público. Vale.

.. disfrazan su vicio con un nombre biensonante. le viene por ti: que todo está sometido a la riqueza. ¿no es por culpa de ése por lo que ro... De harina de cebada con aceite y miel.. Seguramente. CARIÓN. ¿Y qué piden? 9. Otras posibilidades menciona Holzinger. al instante se ponen hasta de culo.. perros de caza. ¡Por Zeus!. DINERO. CARIÓN... Carión era un extranjero y probablemente en su país cayó en la esclavitud por deudas. Otro es ladrón de vestidos. en cambio. ni un pastel9. ¡por Zeus!. ¿Cómo? CRÉMILO. De los muchachos se cuenta también que hacen eso mismo... 10. y todo lo que hay de espléndido... CARIÓN.. con tal de que tú no quisieras. CRÉMILO. no le hacen ni caso. ¿no se da tanta importancia gracias a él? Y la Asamblea. otro es curtidor.. otro es carpintero. CRÉMILO. No está clara la posibilidad de caer en la esclavitud por deudas..mperá a llorar?16 12. sólo los de baja estofa. Por lo menos los de buena familia no. como les da vergüenza pedir dinero. que los de buena familia no piden dinero. CRÉMILO.. CARIÓN. Toda clase de oficios y de mañas han inventado los hombres gracias a ti. A ver: a las trirremes. Y el Gran Rey13. otro es batanero. CRÉMILO... uno hace zapatos en su asiento. ni nada de nada. Yeso. otro vende cebollas. ¿no eres tú el que les su ministra la tripulación? Dime. Y a los mercenarios que están en Corinto15. si es rico. CARIÓN. si quisiera. ¿Que cómo? Seguro que no habrá manera de comprar si tú no estás presente y das la pasta. por Solón.. Claro. DINERO. CARIÓN. 11. En Atenas fue abolida. no por cariño a sus amantes... ¿Qué dices? ¿Que por mí le hacen los sacrificios a él? CRÉMILO. siendo antes un hombre libre10. ¿porqué? CRÉMILO. CRÉMILO. y que. Uno. y al que pillan en flagrante adulterio con una casada. Yo. El marido tenía derecho a matar al adúltero cogido en flagrante delito. sin ir más lejos: por un poco de dinero me he convertido en esclavo.ARISTÓFANES CRÉMILO. CRÉMILO. DINERO. otro forja metales. Así que ¿no es verdad que éste es la causa. ¡Pobre de mí! Y yo sin enterarme todo este tiempo.. otro es desvalijador de casas. ¿no existe gracias a él?14 CRÉMILO. otro lava pieles. Así. cuando las busca un cliente pobre. Proverbialmente caras. CRÉMILO . ¿no es él quien los mantiene? Y Pánfilo. bueno o placentero para el hombre.. CARIÓN. CARIÓN. CARIÓN. Este drástico castigo 5 . . Así que si Zeus te incordia puedes acabar con su poder tú solito. un buen caballo. sino por dinero. otro trabaja el oro que ha recibido de ti.. fácilmente acabaría con todo eso? DINERO. De las putas corintias11 se cuenta que. otro. con ser depilado salva el pellejo gracias a ti12.. Porque ni un solo hombre sacrificaría ya un buey. a lo que sabemos...

general ateniense. ¿no es por éste por quien se tira pedos? CRÉMILO... nadie nunca llegó a estar harto. tanto que nunca nadie está harto de ti. en el 459. y dice que no le vale la pena vivir si no los llega a tener. es mencionado en un escolio como ladrón del Tesoro público. Y la torre de Timoteo.. CRÉMLO.... CARIÓN. CARIÓN. CREMILO. de higos secos. de honores. con la que se quemaba el vello del pubis (paratilmós)... CRÉMILO. pero de ti. y la palabra del texto es klaúsetai «ro . de música. . ¿no cuenta patrañas por culpa tuya?19.. contra los persas. Se da a entender que se podía llegar a un acuerdo de dinero y evitar la muerte..de pan.. Agirrio era muy popular por haber aumentado el salario percibido por asistir a la Asamblea.. .. sin duda alguna. de frutos secos.. 18.. de tartas. de valentía. Por ejemplo.. El rey persa. CRÉMILO. Sí.... 13. 14.. . CRÉMLO.. ¡que te caiga encima! Y los asuntos públicos.. Lais era una bella prostituta corintia.. CARIÓN. del mando. un hombre de gran estatura.. El escoliasta alude a un tal Aristóxeno. Timoteo... .. CARIÓN. 16. No se sabe de quién se trata.. CARIÓN. Holzinger cree percibir alusiones políticas en todos los personajes aludidos... Y Filepsio...PLUTO podía ser sustituido por el de aplicarle ceniza ardiente. de puré de lentejas. cuyo oro era bien conocido en Grecia. Desde aquí en adelante. feo y rico... de ambición. junto a Pánfilo? CARIÓN. 15. 22. CARIÓN.. con mucha más gana quiere conseguir dieciséis. general ateniense... CARIÓN. El espectador espera oír kléptei. quiere cuarenta.. Los que asistían cobraban un sueldo. Y Agirrio18. Parece referirse a la ayuda de los atenienses al rey de Libia en Egipto. ¿Tantas cosas soy capaz de hacer yo solito? CRÉMILO. 21. Y si los logra.mperá a llorar». Y la alianza con los egipcios20. CRÉMILO..... también. en las guerras ganan siempre aquellos que tienen a éste de su parte. 6 .. CRÉMILO.. de tortas de cebada. y muchas más aún. por Zeus.... Filónides. 20.. 17. ¿Y el vendedor de agujas17. ¿no se debe a ti? ¿No es por ti por lo que Lais ama a Filónides?21. Mandó construir una casa con una torre........ De todas las demás cosas se puede hartar uno: de amor. Permanecía en Corinto un batallón de mercenarios. reclutados contra los espartanos.. El que recibe trece talentos23. ¿no se llevan a cabo todos por tu mediación? Tú eres el causante uniquísimo de todo. Filepsio fue encarcelado por sus deudas al Tesoro público... CARIÓN.. del que heredó gran fortuna.. Pánfilo. de lo malo y de lo bueno.. se alude a sus invenciones para eludir la culpa. «roba». CRÉMILO. 22. hijo de Conón. DINERO. 19...

Me parece que los dos os explicáis muy bien. siempre que entro en casa ajena lo paso fatal. corriendo a toda prisa. No te preocupes por nada.ARISTÓFANES DINERO. porque encontró todo. Si me toca entrar en casa de un avaro. yo voy a hacer que tu vista sea más aguda que la de Linceo24. Así es. CRÉMILO. DINERO. que alguno de los de dentro lo coja y lo meta en casa.. equivalía a 36. No lo serán. No te preocupes por nada. ¿De qué se trata?. Se refiere al oráculo de Apolo en Delfos. di. DINERO.000 óbolos y tres óbolos era en este tiempo el salario diario percibido por acudir a la Asamblea. ¡Por los dioses!. Yo me ocuparé de eso. Yo tengo siempre el mismo carácter más o menos. CRÉMILO. venga. CRÉMILO. (A CARIÓN. CARIÓN. di. Y si quieres. Y. ¡Por Zeus! Si ya dicen todos que lo más cobarde es el dinero.) Tú. Y si me toca entrar en casa de algún chalado. DINERO. Es que nunca te has topado con un hombre comedido. ¡Huy. Nombre derivado de «lince». Tengo buenas perspectivas por lo que me dijo «el propio Febo agitando el laurel Pítico»25. algún desvalijador que me habrá calumniado: pues se habrá colado algún día en mi casa. que si pones interés en nuestros asuntos. DINERO. Que. Este pedazo de carne (Señalándolo)26.. corre. malos. 25. se le ocurrió llamarle a mi precaución cobardía. Dinero. Ya voy. Y ¿qué hago?. malos aliados nuestros. DINERO. Un talento era mucho dinero. Me gusta ahorrar como a nadie. reventados de trabajo. y en un tiempo increíble me echan a la calle en cueros.. ven aquí dentro conmigo: ésta (Señala la casa) es la casa que en el día de hoy tú tienes que llenar de riquezas. en seguida me entierra en el suelo bien abajo. Tendremos también otros muchos aliados: todos los que son buena gente y no tienen qué comer. Que yo.) Tú. Y si algún buen hombre amigo suyo llega a pedirle que le dé un poquito de pasta.. (CARIÓN se va. CRÉMILO. esos que has dicho! CRÉMILO. Ojo que. DINERO. 24.) Tú. y también me gusta gastar 7 . ¿cómo vas a poder hacer eso si eres un mortal? CRÉMILO. CRÉMILO. CRÉMILO. (Coge la carne. todo. Hay una sola cosa que me da miedo. CRÉMILO. tío. CRÉMILO. huy.. CARIÓN. CARIÓN. desde el momento en que se hagan ricos. pues nunca saco nada en limpio. Parte del sacrificio ofrecido en Delfos. con justicia o sin ella. voy a conseguirlo aunque me cueste la vida.para que cada uno venga aquí y tenga la misma parte que nosotros de este Dinero aquí presente. me veo arrojado a las putas y a los dados. ¿Así que también aquél está en el ajo? 23. llama a los compañeros labradores -es fácil que te los encuentres en los campos.. y al no pillar nada que llevarse. el más poderoso de todos los dioses.. Verso de tragedia. yo también. DINERO. ¿cómo voy a hacerme dueño yo de ese poder que vosotros decís que tengo? CRÉMILO. niega que me haya visto nunca. entérate bien. De eso nada. 26. bien cerrado. Es uno de los Argonautas.

Sí. 28. Hace su aparición CARIÓN seguido del coro de labradores. ¿No te lo vengo diciendo todo el rato? Es que no me haces caso. Ya llegó el momento en el que hay que estar aquí y echar una mano. de prisa. ¿De verdad es posible que todos nosotros seamos ricos? CARIÓN. ¡a nosotros!. el amo ha venido trayendo a Dinero. ¡pedazo de imbéciles!. CORIFEO. CRÉMILO. ¡Qué serio el mierda este! ¡Si tus canillas están pidiendo a gritos los cepos y los grilletes! CARIÓN. ¿Cómo no va uno a decirte la verdad a ti? (DINERO y CRÉMILO entran en la casa. ¿cómo dices? Explícamelo otra vez. DINERO. que incluso descapullado. CORIFEO. ¿Es que no ves que ya hace rato nos estamos dando toda la prisa que podemos.. El amo dice que todos vosotros vais a llevar muy buena vida y os vais a ver libres de una existencia triste y desagradable. Dentro del paralelismo del ataúd-tribunal aparece Caronte. hecho un asco. vamos a entrar. Ya no puedo ocultarlo más. con un viejo sucio. ¡por el cielo!. Ahora mismo te ha tocado en suerte hacer de juez en el ataúd: ¡anda. vecinos. 27. Tíos.. por lo visto. con un montón de calamidades seniles. te parece bien que yo corra antes de decirme por qué motivo me ha hecho venir aquí tu amo. CARIÓN. dentro de lo que cabe en unos hombres ya débiles y viejos? Pero a ti. por no haberle dado Midas el premio en un certamen musical. Que yo sepa. lo castigó 8 . por los dioses. Vosotros. pico de oro. muévete! Caronte te está dando tu credencial27. Cuando los jueces a los que había correspondido entraban en el Tribunal. que no hay tiempo que perder. ¿Quieres decir que ése ha venido con un montón de riquezas? CARIÓN. Midas era un legendario rey frigio que convertía en oro todo lo que tocaba. que después de tanto trabajar y sin tiempo para nada. ¡con tantas plantas de tomillo que hemos cruzado y sin tocarlas!28. CORIFEO. jorobado.PLUTO cuando viene bien. lleno de arrugas.. que es el barquero que conduce las almas de los muertos. CARIÓN. 29. ¿No esperas que nos vas a engañar y te vas a librar de pagarlo teniendo yo un bastón. que os va a hacer ricos. después de ti. hemos venido aquí a toda mecha. que quiero que conozcas a mi mujer y a mi único hijo. Lo creo. ¿De qué se trata y de dónde ha sacado eso que dice? CARIÓN. espabilaos. amigos. amantes del trabajo: venga. CORIFEO. y creo yo. Hala. CORIFEO. verdad? CARIÓN. ¿Es que creéis que yo soy un don nadie para todo y pensáis que no puedo decir nada al derecho? CORIFEO. Sin pararse a cogerlas. al que quiero más que a nadie. unos Midas.. Tú. calvo. que tantas veces habéis comido el mismo tomillo que mi amo.) CARIÓN. se daba a cada uno de ellos una credencial (symbolon) de identificación. CORIFEO. Según otra leyenda. ¡Ojalá revientes! Eres un cara y no tienes pizca de vergüenza: nos tomas el pelo y aún no has tenido agallas para explicarnos nada. Ha llegado aquí. desdentado. Apolo. Se refiere al sistema por el que se sorteaba diariamente la composición de los diversos tribunales entre los heliastas o jueces. si os ponéis orejas de burro29.

Éste es sustituido cómicamente por Filónides. Ea. como si fueran jabalíes. dirás: «seguid a vuestra madre. Y nosotros -tralarilo. la que a los compañeros de. Como machos cabríos desayunaréis. pillar. balando. En la secuencia siguiente. junto a este personaje aparecen Sileno y un coro de Sátiros. en alta voz una y otra vez. ¡Qué contento y qué alegre estoy! Quiero bailar de alegría. mezcladora de pócimas. en la pieza de Eurípides El Cíclope. y de cabras de olor bravío. Y yo a Circe31. de . Y tú.. y con los pies así brincar de un lado a otro. gruñendo de placer. Carión imita ahora a Circe. e imitando al hijo de Laertes te vamos a colgar de los cojones. el personaje citado en el v 179. la que hace encantamientos y enmierda a los compañeros. CORO. CARIÓN. cerditos. y seguidme descapullados. el coro representa a Ulises y sus compañeros que intentan cegar al Cíclope. Entonces a ti. y a embadurnarte ese hocico tuyo como si fuera el de un macho cabrío32.ARISTÓFANES haciendo que le crecieran orejas de burro. Circe representa a la guapa Lais (véase nota 21). mezcladora de pócimas. En esta secuencia Carión imita al Cíclope. Circe. (Baila al tiempo que canta. Así.al Cíclope imitar.que comieran mierda amasada -y ella misma se la amasaba-. seguid a vuestra madre..al Cíclope vamos a intentar. dioses de la naturaleza caracterizados por su figura semianimal y su voraz apetito sexual. CORIFEO. a ti. cachorros. y borracho conduce su rebaño. coger una gran viga ardiendo y dejarlo ciego. abriendo mucho la boca. los convenció. enlazando su historia con la precedente por el episodio de Ulises. que suele estar acompañado de un cortejo de divinidades semianimales. y cuando a la pata la llana dormido esté. que lleva una alforja con verduras del campo húmedas de rocío.) Yo quiero30 -tralarilo. cerditos». 30. al Cíclope hambriento. si es verdad eso que dices. Y vosotros. 31. el coro danza también. Filónides una vez en Corinto. te cogeremos por placer. CORO. y conduciros. balad melodías de ovejas. como Aristilo33. a ésta imitaré con todas mis mañas. 9 . CARIÓN.

hay un peligro en este asunto. si nos sale bien es la solución para toda la vida. a escondidas de mi amo. CRÉMILO. y después de comérmelos. CREMILO.PLUTO CARIÓN. tanto que puedes tener tu parte. ¿Cuál? 34. voy a ir a coger un poco de pan y de carne.) 32. con ánimo y sin pereza. la cosa es que. Acaba de decir lo que sea. por haber llegado con tales bríos. si un dios lo quiere. Tiene que haber oído hablar del asunto por la prisa y el paso que trae. pues eres amigo mío. BLEPSIDEMO. y a Dinero en persona fuera yo a dejar que otro me lo pillara. ¿Es verdad que te has hecho rico. 35. dejaos ya de bromas y dedicaos a otra cosa. CORIFEO. Y esto mismo me asombra. Cf. 18 y 23.. Creerás ver en mí sin más a Ares34. Ahí veo que llega Blepsidemo. ¡Por Heracles!. Vecinos. Os digo «bienvenidos». 33. ¿Qué pasa aquí? ¿De dónde y cómo le ha venido a Crémilo hacerse rico de repente? No me lo creo. deciros «buenos días» es ya cosa antigua y pasada de moda. que teniendo esa suerte mande llamar a los amigos.. quiero a la tarea volver ya. te lo voy a decir sin callarme nada. Tú tranquilo. Pues sería el colmo que por tres óbolos nos diéramos de tortas todos los días en la Asamblea35. Personaje desconocido.. Desde luego este asunto no tiene el estilo de nuestra tierra. (Llega BLEPSIDEMO..) DANZA DEL CORO (CRÉMILO sale de su casa. CRÉMILO. A ver si me ayudáis también en todo lo demás y sois verdaderamente salvadores del dios. y la verdad es que cuentan y no acaban los clientes en las barberías que de repente este hombre se ha hecho rico. BLEPSIDEMO. Pues que. las cosas nos van mejor que ayer. (Entra en la casa. BLEPSIDEMO. Dios de la guerra. que yo.. Por los dioses. CRÉMILO... notas 14. como dicen? CRÉMILO. Me voy a hacer en seguida. amigo de CRÉMILO. Parece que se untaba el hocico de los machos cabríos para disminuir en ellos la percepción del olor de las hembras. CRÉMILO. Blepsidemo.) BLEPSIDEMO. ¡Hala. pero si fracasamos se va todo al 10 . Pero la cosa es que.

me parece que tú no estás en tus cabales. CRÉMILO.ARISTÓFANES cuerno. Esto de volverse tan rico de repente. Este fardo me parece sospechoso. 37. se trata de otra cosa. no hay forma de que la diga. Para inspirar compasión. rayos!. los acusados llevaban a su mujer y a sus hijos a llorar ante los 11 . 38. ¡por Zeus! BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. antes de que se entere la ciudad. ¿qué se puede hacer? Pues la verdad. No sospeches de mí nada parecido. BLEPSIDEMO. Tío. me parece a mí que tú. que tengo a Dinero. y luego vas y te arrepientes. estúpido. tapando la boca de los oradores con monedas37. vas a gastarte tres minas y pasarme una cuenta de doce. Déjate de tonterías. al verla se nota que éste ha cometido alguna fechoría. en Delfos. BLEPSIDEMO. CRÉMILO. Tú ves visiones. hombre. como buen amigo. ¿Es que ni siquiera has quitado nada a nadie? CRÉMILO. después de robarle al dios36. Sucede además que los atenienses llevaban a veces las monedas de poco valor en la boca. ¿Tú a Dinero? ¿A cuál? CRÉMILO. Más bien eres tú el que acabará contigo. ¿Cómo que turbio? BLEPSIDEMO. CRÉMILO. ¿Estás chalado. seguro. limpio. que no se va a diferenciar ni un pelo de los Heráclidas de Pánfilo38.) ¡Qué cambiado está de como era antes! CRÉMILO. si vienes de allí. imbécil. me parece a mí. ¿Que quiero parte? ¿De qué? CRÉMILO. CRÉMILO. Ya sé yo lo que andas gruñendo: crees que he robado algo y quieres parte. ¡Heracles!. CRÉMILO. hombre?. ¿Qué estás diciendo? ¿Tanto has robado? CRÉMILO. llevando un ramo de suplicante. CRÉMILO. no hay nada en ningún hombre: la ambición les puede a todos. ¡Huy!.) Ni siquiera tiene la mirada normal. BLEPSIDEMO. ¡Por Deméterl. No. BLEPSIDEMO. CRÉMILO. ¡Por los dioses!. vas a acabar conmigo. no me agrada. BLEPSIDEMO. CRÉMILO. Por ejemplo. Ya estoy viendo yo a uno sentado en la tribuna. es propio de un hombre que ha hecho algo turbio. plata u oro. BLEPSIDEMO. con sus hijos y su mujer. yo esto voy a arreglártelo por un poco de pasta. Ya sé que no. ¡Apolo alejador de males!. verdad? 36. Nada de eso. No. (Para sí. es que solamente voy a hacer rica a la gente honrada y a nadie más. ¡por Zeus!. CRÉMILO. Es que me acusas antes de saber de qué se trata. lo que se dice limpio. BLEPSIDEMO. ¡Ay. Al dios en persona. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. No es nada de eso. BLEPSIDEMO. vaya. Alusión a la posible corrupción de los oradores. ¡por el cielo! BLEPSIDEMO. y al mismo tiempo andar con miedo. (Para sí. ¿No será que en vez de robar has hecho un atraco. Apolo. BLEPSIDEMO. eso yo no. CRÉMILO.

por Posidón. BLEPSIDEMO. Dentro. Sí. por los dioses. de Eurípides. las de tus amigos? CRÉMILO. (Se dirigen hacia la casa de CRÉMILO y. CRÉMILO. Pánfilo pintó a los descendientes de Heracles pidiendo acogida a los atenienses. quién? Explica. Eso estoy haciendo.. ¿Qué dices? ¿No se puede repartir? CRÉMILO. ¿no lo vas a mandar también a nuestras casas. (Mirando a los espectadores. BLEPSIDEMO. CRÉMILO. El asunto no está aún en ese punto. Y si hay algún otro Posidón. ¿Es que está de verdad ciego? CRÉMILO. En mi casa. Palabra. ¿Que vea. Primero es preciso que. ¿En tu casa? CRÉMILO. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. lograr que se acueste en el templo de Asclepio41 BLEPSIDEMO. CRÉMILO. ahora es cuando irá. de la manera que sea.. CRÉMILO. No. ¿El marítimo. ¿No habría que traerle un médico? 39. Y entonces. por los dioses. Sí. Se menciona a continuación a Posidón. Dinero. Sí. BLEPSIDEMO. ¡Vete al cuerno! ¿Dinero en tu casa? CRÉMILO.. BLEPSIDEMO. por ese también. por el cielo. BLEPSIDEMO.. CRÉMILO. BLEPSIDEMO. en ese momento. ¡Por Zeus!. es verdad. ¿Y dónde está? CRÉMILO. hazlo de una vez. Se compara esta situación con la del suplicante que se acoge a un altar. Tal cual. Diosa del hogar. CRÉMILO. ¿Me estás diciendo la verdad? CRÉMILO. BLEPSIDEMO. ¿Y qué médico hay ahora en la ciudad? Pues al no haber salario no hay ciencia40 BLEPSIDEMO... BLEPSIDEMO. que hagamos nosotros dos que vea. BLEPSIDEMO. dices? CRÉMILO. desde luego.PLUTO jueces. aparece en escena POBREZA.) Escudriñemos. Date prisa. Ni uno. No es raro entonces que nunca jamás haya ido a mi casa. por Zeus. CRÉMILO.. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. como antes. como sucede en la tragedia Los Heráclidas. Sí. lo mejor es lo que yo tenía pensado hace rato. Ya voy.) 12 .. Pues si los dioses lo aprueban. ¿Por Hestia?39 CRÉMILO. BLEPSIDEMO. dios del mar. ¿Dónde? CRÉMILO. Ni uno... Pues no pierdas tiempo. una vieja mal vestida. ¿QUé? CRÉMILO. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO.

) ¿Adónde vais. BLEPSIDEMO. impía e ilícita. sí? ¿Es que no habéis hecho lo peor con tratar de expulsarme de toda esta tierra? CRÉMILO. Una hospedera o una verdulera. (Los dos amigos tratan de salir corriendo. que no lleva antorchas. CRÉMILO. par de homúnculos desgraciados. POBREZA. que siempre me echa de menos al despacharme la jarra?45.). Es Pobreza. No. por favor. 44. ¿Qué haces? Tú. que llevo viviendo con vosotros dos muchos años. BLEPSIDEMO. 43. Entonces va a empezar a llorar43. ¡Oh.271. 40.) CRÉMILO. Portaban antorchas y de ese modo eran conocidas como personajes de tragedia. ¿No te queda aún el barranco de los condenados?44. Así que estáis perdidos. La que os hará en el día de hoy pagar bien caro por intentar que yo me esfume de aquí. ¿Ah. Quieto. no nos darías tales voces sin haberte hecho nada. yo no. dios ni hombre. Pues si no. ¡Señor Apolo. ¡desgraciado!: en ningún sitio ha nacido ningún ser más dañino que ella. CRÉMILO. es posible que se refiera a la pobreza de Atenas. Mira lo que digo: cometeremos con mucho la acción más horrible de todas las acciones. así como los cadáveres de los ajusticiados por otros procedimientos (bárathron). BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. Barranco al que se arrojaba en Atenas a ciertos condenados a muerte. CRÉMILO. Quizá es la Erinis42 de una tragedia: tiene la mirada de loca y un poco trágica. Como más adelante se explica en la comedia. Y tú. No. ¿por dónde me las piro? (Intenta huir. ¿Quién creéis que soy yo? CRÉMILO. dioses!. si los dos dejamos solo al dios y nos escapamos a alguna parte por miedo a ésta. en 13 . Las Erinis o Furias eran las divinidades que perseguían a los que cometían delitos de sangre. BLEPSIDEMO. medida aproximada al cuarto litro (0. Puede aludir también a la escasez de recursos privados de la población. CRÉMILO. ¿Que no te vas a quedar? ¿Es que dos hombres vamos a huir de una mujer? 42. Ahora mismo tienes que decir quién eres tú. BLEPSIDEMO. adónde? ¿Por qué huís? ¡Quietos! BLEPSIDEMO. animal cobarde.ARISTÓFANES POBREZA. Una parte de los médicos eran funcionarios públicos. quieto. que en ese momento no puede pagar sus servicios. que tenéis el descaro de cometer esta acción descabellada. y es tal como nunca nadie osó tramarla. POBREZA. Soy Pobreza. Por los golpes que le van a dar. En el texto kotyle. CRÉMILO. ¡por Zeus!. 45. ¿quién eres? Muy pálida me pareces. Os voy a destrozar terriblemente a vosotros. es el dios de la medicina. ¡Heracles! POBREZA. ¿No será la tabernera de la esquina. seres terribles. La osadía que habéis tramado no se puede soportar. hijo de Apolo. ¿es que no te vas a quedar aquí? BLEPSIDEMO. 41. POBREZA. los enfermos acudían al templo de Asclepio en Epidauro. POBREZA. Ni hablar.

Atiende. y que honren las cosas divinas. en esta cuestión quiero yo deciros antes de nada mi razonamiento. ¿Confiando en qué armas o en qué fuerza? Pues. CRÉMILO. CRÉMILO. ¿qué coraza o qué escudo no ha empeñado la muy hija de perra? CRÉMILO. y que los malhechores e impíos tengan todo lo contrario. CRÉMILO. Ya va siendo hora de que se os ocurra algo astuto para rebatir a ésta con vuestras palabras. hemos encontrado con gran esfuerzo un buen plan. Al momento las vais a obtener. Literalmente. El que quieras. ¿Y qué beneficio es ese que pensáis conseguir? CRÉMILO. ¡Así revientes! ¿Por qué vienes a ponernos verdes sin que te hayamos hecho nada malo? POBREZA. ¿Te parece bastante veinte muertes? BLEPSIDEMO. y que gracias a mí podéis vivir -si no lo consigo. POBREZA. Ojo: si sois vosotros los que perdéis. POBREZA. El que es hombre sensato. honrado y ventajoso en todos los aspectos. ¿Y qué tiene de malo para ti que proporcionemos un beneficio a todos los hombres? POBREZA. ¡escorias!. Para ella sí. seguro estoy de que podrá alzarse victorioso46 frente a las mañas de esta mujer. Así que nosotros. pero evitará a los malhechores y a los ineptos. ¿Y qué castigo podré pedir en tu proceso si pierdes? POBREZA. ¿no vendréis en mi ayuda? POBREZA. 46. él solito. no cedáis ni un ápice.PLUTO vez de presentarle batalla. ¿Cómo te atreves a decir eso. irá a casa de la gente honrada y no se marchará de allí. Y así hará que todos sean buenos -y ricos. ¡Por los dioses! ¿Os parece que no hacéis nada contra mí cuando estáis intentando que Dinero recobre la vista? CRÉMILO. POBREZA. claro-. Y si demuestro que yo soy la única causante de todo lo bueno que tenéis. y luego no lo realizamos. CRÉMILO. ¿Quién podría nunca conseguir para los hombres nada mejor que eso? 14 . El caso es que si Dinero ahora mismo recobra la vista y no va dando tumbos por ser ciego. Cepos y torturas. ¿Que cuál? Primero de todo. pues ¿qué respuesta razonable va a poder darse a lo que yo diga? CORIFEO. saber esto: que es justo que la gente honrada tenga suerte. con el deseo de que sea así. Pues bien. cuando os he pillado con las manos en la masa cometiendo el delito? CRÉMILO. No hagas el imbécil ni des voces antes de estar enterado. para todos sin distinción. POBREZA. que yo creo que fácilmente te voy a demostrar que estás muy equivocado al tratar de hacer rica a la gente honrada. Eso está bien dicho. POBREZA. «levantar un trofeo». CRÉMILO. pero ceder. sufriréis ese mismo castigo. expulsarte de Grecia. Tranquilízate. CRÉMILO. Me parece a mí que es bien claro. CRÉMILO. ¿Todavía os atrevéis vosotros dos a gruñir. que el dios este. para nosotros bastará sólo con dos. ¿Cuál? Pues éste: si estamos a punto de expulsarte. BLEPSIDEMO. asquerosa? POBREZA. ¿Y quién puede no dar voces al oír tales burradas? POBREZA. ¿Expulsarme a mí? ¿Y qué mayor perjuicio creéis que podríais hacer a los hombres? CRÉMILO. haréis ya lo que os parezca bien.

tienen hambre y están la mayor parte del tiempo (A POBREZA) contigo. junto a mí es fácil de obtener todo eso que necesitáis. Así que tú mismo.. ¿Y cómo te las arreglarás para tener esclavos? CRÉMILO. Algún comerciante con gana de enriquecerse. Los compraremos con dinero. ningún traficante de esclavos. hojas de rábanos escuálidos. más aún. CRÉMILO. Tener por banco la parte de arriba de un cántaro roto. Pues tal como está la vida para nosotros actualmente. no podrás dormir en una cama. a cavar y a hacer los demás trabajos duros. ¡Par de viejos. ni ropas costosas. si Dinero recobrara la vista y acabara con ésta. En cuanto vosotros hayáis hecho desaparecer ambas cosas. teñidas de hermosos colores. 47. ¿qué tiene de bueno ser rico si no se cuenta con todas esas cosas? Sin embargo. niños hambrientos y una retahíla de viejos vociferantes? Y la cantidad de piojos. que os volvéis chalados con más facilidad que nadie. según el razonamiento que estás diciendo. Y así. batanero o curtidor?. en primer lugar. En el texto «Deo». no habría ningún otro camino por el que uno pudiera proporcionar a los hombres bienes más grandes. Además. como almohada. carrero. En fin. tallos de malvas. La trata de esclavos entrañaba riesgo. sentada al lado de cada artesano como su dueña. tal para cual en decir tonterías y en desbarrar! Si se realizara lo que tanto deseáis. si podéis vivir ociosos sin ocuparos de todas esas cosas? CRÉMILO. lugar de traficantes de esclavos ansiosos de pasta. Si Dinero recobrara la vista y se repartiera a todos por igual. POBREZA. tener harapos en vez de capa. para qué decírtela de tantos que son. POBREZA. obligado a arar. sin duda no habrá. a buscarse el pan. tejero. para empezar y antes de nada.ARISTÓFANES BLEPSIDEMO. ni alfombras. Pues ¿quién va a querer. CRÉMILO. Encima de todo esto. Pero es que. zapatero. si también él tendrá dinero? CRÉMILO. que si no vas a pasar hambre». Comer. que todos esos trabajos que has enumerado ahora mismo nos los harán los esclavos. para adornarla. en vez de pan blanco. pues no habrá. llevarás una vida mucho más penosa que ahora. «¿quién querrá romper el suelo de la tierra con el arado para cosechar el fruto de Deméter»47. venido de Tesalia. roto también. Pero a ésta no le preguntes. ¡Todo eso que te pase a ti! POBREZA. lleno de chinches. mosquitos y pulgas. Nadie: de eso doy fe.. el costado de un tonel. mientras que muchos otros. CRÉMILO. pues yo. ¿he dejado claro que tú eres para todos los hombres la causa de un montón de cosas buenas? 48. por artesa. 15 . le obligo. ¿quién va a ser el que los venda. ¿quién dejaría de pensar que es una locura o. ¿Qué provecho puedes tú proporcionar que no sean quemaduras en el baño público49. como alfombra tener una estera hecha polvo. pues ¿quién va a tejer si hay oro? Tampoco habrá perfumes para derramar gota a gota sobre la novia cuando hagáis el cortejo. yo afirmo que no encontraríais en ello ninguna ventaja. Y afirmo que. Dices tonterías. en vez de torta de cebada. todos esos te atormentan zumbando alrededor de la cabeza y te despiertan para decirte: «más te vale levantarte. carpintero de ribera. una piedra de buen tamaño junto a la cabeza. lo pasan fatal. arriesgar su pellejo por hacer eso?48. siendo muy buena gente. ya nadie se ocuparía de artes ni oficios. un nombre poco conocido de Deméter. una desgracia total? Pues muchos son ricos siendo malhechores que han hecho fortuna injustamente. POBREZA. POBREZA. si es rico ya. un jergón de juncos. Es una cita poética. Y. que despiertan al que quiere dormir. sastre. por la necesidad y la pobreza. por cama. ¿quién va a querer ser herrero.

si fuera rico. los mismos que decís que Dioniso es comparable a Trasibulo50. POBREZA. para no poder dejar ni para que te entierren. los baños públicos eran un consuelo en la época invernal. ¡Por Deméter. echan tripa. ni le pasarán. Tú quieres tomártelo a broma y estar de guasa sin preocuparte de tomarlo en serio. CRÉMILO. 51. ¿Vas a decir que Zeus no conoce bien lo que es mejor? Pues. Se puede ver muy bien en los niños: huyen de sus padres que quieren lo mejor para ellos. también él tiene dinero. Pero a mi vida no le pasan esas cosas. BLEPSIDEMO. la de los indigentes. 50. y eso que sueles calumniar mucho. ¡Mira que tenéis cegada la mollera con legañas tan antiguas como Crono!51. Trasibulo consiguió abatir la oligarquía en Atenas. Es que seguro que a fuerza de hambre les consigues ese talle de avispa. vosotros. CRÉMILO. Dionisio era el tirano de Siracusa. ¿Y cómo es que todos te huyen? POBREZA. y son terribles para sus enemigos. Sí. destronado por éste. con talle de avispa. pero la del pobre consiste en vivir haciendo economías y trabajando de firme. CRÉMILO. ¿cómo es que al instituir el certamen Olímpico. hacer economías y trabajar como un burro. tanto en su espíritu como en su cuerpo: con él son gotosos. POBREZA. Padre de Zeus.PLUTO 49. Ahora voy a ocuparme de la virtud y os voy a hacer ver que la honradez vive conmigo. sino que dices bobadas y no haces más que revolotear. Y a ésa (Señalando a POBREZA) la manda aquí con nosotros. Zeus en realidad es pobre. ¿Y no decimos nosotros que la pobreza es hermana de la indigencia? POBREZA. Pues. Pues la vida del indigente. tienen piernas hinchadas y una obesidad descarada. sin embargo. CRÉMILO. ¿No demuestra con eso que él honra el dinero? Pues lo economiza y no lo quiere gastar ni por asomo: corona a los vencedores con chorradas y se guarda el dinero 16 . que tú estás contando. CRÉMILO. Pero aun así nos las pagarás -deja esos humos.por intentar convencernos de que pobreza es mejor que dinero. sin tener nada de sobra. No tienes más que ver a los políticos en las ciudades: cuando son pobres son honrados con la gente y con el Estado. iba a proclamar a los atletas vencedores coronándolos con una corona de acebuche? Lo normal es que lo hiciera con una corona de oro. No es mi vida la que has contado. CRÉMILO. POBREZA. pero sin carecer tampoco de nada. ¡Así de difícil es comprender lo que es justo! CRÉMILO. POBREZA. y os lo voy a demostrar sin lugar a dudas. como en nuestra sociedad puede serlo el Metro. has dicho. pero en cuanto se hacen ricos a expensas del erario público. sin darte cuenta de que yo hago a los hombres mejores que Dinero. mientras que el descaro es cosa de Dinero. Para los pobres. en seguida se vuelven unos sinvergüenzas que conspiran contra el pueblo y luchan contra la democracia. clavada. Porque los vuelvo mejores. a mi lado están delgados. CRÉMILO. qué delicia de vida esa que nos has contado!. POBREZA. ¡muy honrado es robar y desvalijar! POBREZA. ¡por Zeus!. En eso por lo menos no mientes. donde reúne siempre a todos los griegos cada cuatro años. consiste en vivir sin tener nada. Sí. Dos personajes opuestos. si fuera rico. Pues tú aún no has sido capaz de refutarme en este tema.

Ciertamente vosotros iréis a buscarme algún día para que venga aquí. ¡A ver si tenéis el valor de decir que no es verdad que todo lo bueno os viene gracias a la pobreza! CRÉMILO.) BLEPSIDEMO. 54. Ahora tú y yo.ARISTÓFANES para sí. suenan a versos de tragedia. POBREZA. bien lavado y bien untado.) ¡Chico. Por Hécate es por quien se puede uno enterar de si es mejor ser rico o ser pobre: ella dice que los que tienen y son ricos le envían una comida cada mes.) 0 17 . y todo lo demás que ya está preparado dentro. POBREZA. Al cepo. POBREZA. vamos a llevar al dios para que se tienda en el templo de Asclepio. ¡Anda y que Zeus te corone de acebuche y te haga papilla después! POBREZA. (Dirigiendo la voz hacia su casa. en caso de que. hay que sacar la ropa de cama y traer a Dinero en persona ataviado con lo que se acostumbra. Para mí es preferible ser rico y dejar que tú te la mentes golpeándote la cabeza.) DANZA DEL CORO (Cuando reaparece CARIÓN en escena. escuchad lo que dice!53 CRÉMILO. CRÉMILO. acaba ya. Se trata posiblemente de un verso de Eurípides. Ahora. y vale más que no tardes. CRÉMILO. CRÉMILO. Pintor pobre mencionado también en otras comedias. han regresado ya del templo de Asclepio. BLEPSIDEMO. CRÉMILO. 53. ¡Por Zeus!. a toda prisa. Ofrendas a Hécate consistentes en una comida de poco precio. deprisa. tirarme pedos en la cara de los artesanos y de la pobreza. No perdamos tiempo. resulte tan tacaño y avariento. que se dejaba en ciertas encrucijadas de caminos. siendo rico. ¡Vete al cuerno. Mucho más vergonzoso que la Pobreza es lo que tratas de colgarle. ¿Qué va a ser de mí. Ya volverás para entonces. (Aparecen DINERO y CARIÓN con todos los preparativos. tu colega. Carión!. POBREZA. y abandonan luego el escenario con CRÉMILO y BLEPSIDEMO. y al salir de los baños. vete al infierno. (POBREZA se marcha. que no me vas a convencer ni aunque me convenzas. desdichada? CRÉMILO.) ¡Vete al infierno y no gruñas ya nada más!. lejos de nuestra vista! POBREZA. yo quiero ser rico y darme una vida padre con mis hijos y mi mujer. no vaya a ser que otra vez venga alguien que no nos deje hacer lo que conviene. pero que los pobres se la cogen antes de que llegue a su sitio52. (A POBREZA. Llama a Pausen54. CRÉMILO. ¡Oh ciudad de Argos. Por fin se nos ha ido esa maldita peste. Tanto esta intervención como las dos siguientes de Pobreza. ¿A qué parte de la tierra iré? 52.

Luego fuimos al sagrado recinto del dios60. y muchas otras personas con toda clase de enfermedades. Y después de dedicar tortas y sacrificios. ¿dónde están? CARIÓN. sanador benévolo»56 CORIFEO. Es tiempo de alegría. lios59 no. queráis o no. porque te traigo todos los bienes del mundo juntos. sí. 55. Véase la nota 41. CARIÓN. Cuando el servidor del dios apagó las lámparas y nos indicó que durmiéramos. 57. se dedicaban unas fiestas de carácter funerario que duraban siete días. gran orgullo para los mortales. que te voy a contar todos los líos de los pies a la cabeza. y un motivo de alzar mi voz. Y cada uno de nosotros se preparó un jergón de hojas. que es ciego. En mis palabras. MUJER. diciéndonos que mantuviéramos silencio si alguno oía ruido. ¡Por Zeus. para que tú también bebas -(Aparte) y eso que sueles hacerlo tú sola con frecuencia-. que entonces era muy desgraciado y ahora está contento y feliz como nadie. Por lo menos. ¡qué buena suerte os ha caído.) MUJER.PLUTO CARIÓN. sí. Buen hombre. todos nos tumbamos en orden y concierto. rey legendario de Atenas. y más aún lo es Dinero en persona. MUJER. A Teseo. Atiende entonces. Los médicos. ¡Ancianos que tantas veces os habéis contentado con mojar cachitos de pan en la sopa cuando las fiestas de Teseo!55. Y. A continuación hizo un 18 . ama. sobre todo un tal Neoclides. Acaba ya de decir lo que sea de una vez. pero que en robar supera a los videntes62. Deprisa. de ser ciego. CORIFEO. Me das una gran alegría. ¿Qué gritos son éstos? ¿Hay alguna buena noticia? Con ganas de oírla llevo sentada bastante tiempo esperando a éste. (La mujer de CRÉMILO sale de su casa. (Señala a CARIÓN. «ofrendas para la llama de Hefesto»61. 56. cuando llegamos a toda prisa al templo del dios llevando al hombre este. contento! ¡Un hombre anciano lavado en un mar helado! CARIÓN. ahora «ha recobrado la vista y la luz de sus ojos gracias a Asclepio. El amo es afortunadísimo.) CARIÓN. CARIÓN. pues. que me tenía en vilo una tartera de gachas que una viejecita tenía cerca de la cabeza: yo ardía en deseos de deslizarme hacia ella. MUJER. Voy a celebrar con mi clamor a Asclepio. Pero yo no podía dormirme. Sí. el de gloriosa descendencias57. Las siguientes intervenciones del corifeo son igualmente altisonantes. ¿Había más gente para rogar al dios? CARIÓN. Después levanté la vista y observé que el sacerdote cogía de la mesa sagrada los pasteles y los higos secos. CARIÓN. recostamos a Dinero según lo prescrito. CARIÓN. ¿Ni siquiera las cosas buenas que acaban de pasarnos? MUJER. en primer lugar lo llevamos al mar y lo lavamos. trae vino. Mejor que «en la cabeza»58 no me caiga nada. CARIÓN. Suenan a líneas de tragedia. Pues bien. deprisa. MUJER. MUJER. ¿qué pasa con tus amigos? Parece que vienes a anunciarnos algo bueno. qué bien os van las cosas a vosotros y a todos los que llevan una vida honrada! CORIFEO. lo sabrás en seguida.

que el sacerdote ya me había informado antes de que así lo haría. En Epidauro. y Panaceafi5 se dio la vuelta. Y si era así las consagraba. Y el dios. «remedio de todos los males». descarado! CARIÓN. MUJER. ¿De piedra? CARIÓN. con nombres alusivos a la misión del dios. Después lo machacó en el mortero mezclándole 19 . mientras aquél hacía su recorrido examinando uno por uno todos los casos con mucho interés. 60. Literalmente. puesto que se trataba de un animal doméstico. MUJER. ¡Pues sí que describes a un dios bien patán! CARIÓN. Y yo. ¡por Zeus!. ¡por Zeus! En primer lugar se dedicó a Neoclides: empezó por preparar un emplasto triturado. ¿cómo es que lo viste. Yaso procede de la misma raíz que iatrós. La cosa es que la viejecita. CARIÓN.. por si llegaba antes que yo a la tartera. Pero después de eso hice yo algo muy gracioso: cuando ya se acercaba me tiré un pedo enorme. me levanté para acercarme a la tartera de las gachas. ¡por los dioses!. 59. Y tú. 65. Ella retiró el brazo en cosa de un instante. que mis pedos no son precisamente incienso. MUJER. con sus guirnaldas y todo. El escoliasta lo tilda de delator. y Panacea es. Después un esclavo puso a su lado un mortero de piedra. Seguro que en ese momento te cogió asco por culpa de eso. La serpiente. No. la mano del almirez y un cofrecito. inofensiva por cierto. lo dejé estar. lo traduzco por nuestro «gato». como si fuera la serpiente sagrada63. Una maldición frecuente en griego consiste en decir que tal desgracia «caiga sobre tu cabeza». pero de miedo se tiraba unos pedos de olor más asqueroso que los de un gato64. como en castellano. maldito seas. echándole tres cabezas de ajo de Tenos67. junto al istmo de Corinto. ¡Sinvergüenza!. le pegué un mordisco. Línea poética para referirse al fuego. Personaje que aparece también en Las Asambleístas como legañoso. A continuación yo ya en seguida me tapé asustado. cuando me oyó hacer ruido.ARISTÓFANES recorrido completo por todos los altares por si había quedado alguna ofrenda en alguna parte. Las dos hijas de Asclepio. Aún no. Entonces yo ya pude meterme en el coleto una buena porción de gachas y luego. que tiene un ciento de agujeros. A través de la capa raída. «comadreja». No. MUJER. 61. pues mi tripa estaba hinchada.. pensando que era una acción muy santa. el cofrecito no. ni caso hizo. silbando. MUJER. ¡por Zeus!. es que de oficio es comedor de excrementos66. que lo acompañaba. era compañera inseparable de Asclepio. No creas. si dices que estabas tapado? CARIÓN. MUJER. Por Zeus. 64. CARIÓN. ¡Anda ya. MUJER. «médico». se volvió a tumbar muy quietecita y se tapó bien. se puso un poco colorada. Así es que yo. ¿no se acercaba a vosotros? CARIÓN. MUJER. pero Yaso. ¿no tenías miedo del dios? CARIÓN. en su bolsa. 62. 58. cuando me harté. sacó la mano. Se juega con el doble sentido de prágmata. tapándose la nariz. que he tratado de mantener con «líos». Claro que sí. ¿Y él? 63.

Dinero se puso en pie con la vista normal. que los hombres están ya cerca de las puertas.. 68. en fin. con palabras de buen agüero.) CARIÓN. Se refiere probablemente a la práctica de los médicos hipocráticos. así evitaré que pospongas los procesos en la Asamblea»69 66. (Entra en su casa. MUJER.. ya no podrá ir a la Asamblea y hacer lo que solía: jurar que alguna circunstancia impedía que se presentara la persona requerida y diferir con ello el proceso. Línea de estilo trágico. El tipo empezó a dar gritos y grandes voces y se lanzaba a la huida. Al momento. cuando lleguéis a casa. que probaban los esputos. con guirnaldas.. le puso encima el emplasto. pero el dios le dijo riéndose: «Quieto ahí con el emplasto. Por Hécate. que nadie. todos. MUJER. 67. fruncían las cejas y. MUJER. 69. luego lo diluyó con vinagre de Esfeto68 y. tomad parte en el coro.PLUTO jugo de higuera y lentisco. entonces entro a buscar los presentes de bienvenida para esos recién comprados. MUJER. danzad. primero. o así me lo parecía a mí. MUJER. Pero es que le rodeaba una muchedumbre enorme. Los demás que estaban tendidos allí junto a Dinero.) 20 . ¿dónde está Dinero? CARIÓN. (Abandona el escenario. habiéndola conseguido por medios nada honrados. Después aún se sentó al lado de Dinero y. el dios desapareció con las serpientes en el santuario. Y las dos se metieron suavemente por debajo de la tela roja y le lamían los párpados. todos lo saludaban y le daban la mano de alegría. Está en camino. Yo quiero ir al encuentro de esta gente. sonrisas. la orina o las heces de los pacientes para asegurar la naturaleza de la enfermedad. Ama. todos a una. Una de las islas Cícladas. brincad. por ser mensajero de tan buenas noticias. ojos71. CARIÓN. en menos de lo que tú tardas en beberte hasta el final diez jarras de vino. al mismo tiempo. No pierdas tiempo en eso. Pero. luego cogió un pañuelo limpio y le enjugó los párpados. Demo del Ática. Yo lo que hacía era elogiar al dios con todas mis fuerzas. Bien ciego. los otros iban detrás de él. también yo quiero ponerte una corona. Panacea le cubrió la cabeza y todo el rostro con una tela roja. los que eran ricos y tenían mucha hacienda. no veas cómo lo jaleaban: se quedaron despiertos toda la noche hasta que se hizo de día. os dirá que ya no hay harina en el talego. Yo batí palmas de alegría y desperté al amo. «y resonaban las zapatillas de los ancianos con sus bien acompasados pasos»70. Hala. ¡Qué poderío el tuyo. 70. volviéndole los párpados hacia arriba para que le doliera más. le tanteó la cabeza. porque devolvió rápidamente la vista a Dinero y porque dejó a Neoclides más ciego todavía. Pues los que eran justos de antes y llevaban una vida humilde. de pasteles. salvo la palabra «zapatilla». rey soberano! Pero dime. se lanzaron desde el santuario dos serpientes de tamaño asombroso. ponían mala cara. Bueno. ¡Qué amigo de la ciudad y qué listo es el dios! CARIÓN.. ¡Dioses queridos! CARIÓN. En cambio. en eso. Entonces el dios emitió un silbido y.

Querido mío. para empezar. que al entrar yo en tu casa con mi vista recobrada no debo. Procedimiento de otros cómicos. Cécrope es. (Abandonan el escenario. como es costumbre. Si acaso dentro.) Ahora. junto al hogar. llevando un cestito con frutos secos. ¿Hubo alguno que no me saludara? ¿Qué grupo de viejos no me hizo corro en la plaza? (Sale de su casa a escena la mujer de CRÉMILO. según varias leyendas. queriendo dar muestras de amistad.) MUJER. mira ahí a Dexinico (Señala a un espectador). Palas es sobrenombre de Atenea. ¡Mal rayo los parta! ¡Qué pesadez son los amigos que salen de debajo de las piedras cuando a uno le van bien las cosas! Te clavan los codos y te machacan las espinillas. el primer rey de la ciudad. que no está bien que el autor eche higos secos y golosinas a los espectadores.) DINERO. criticado por Aristófanes ya en otras piezas. Me dan vergüenza las desgracias que me han pasado: que no me diera cuenta de con qué clase de hombres trataba. que me ha recibido. después. 72. MUJER. protectora de Atenas. que ya se levantaba para echar mano a los higos secos. De eso nada.) 21 .) DINERO. ni aquello ni esto lo hacía a derechas. bienvenidos tú. ¡Pobre de mí!.) DANZA DEL CORO (CARIÓN entra en escena. Pero voy a volver todo patas arriba y a demostrar en lo sucesivo a todos los hombres que yo me entregaba a los sinvergüenzas sin querer. Muy bien dicho. sino más bien aportar. ¿no vas a recibir los presentes? DINERO.) CRÉMILO. Entonces. MUJER. 71. mientras rechazaba de mi compañía a los honrados sin saberlo.ARISTÓFANES DANZA DEL CORO (Entra en escena DINERO. Se espera «esclavos». y tú también. para obligarlos a reír por esa causa73. (A DINERO. 73. Yo saludo en primer lugar al Sol y. (Le echa los frutos secos. voy a coger estas ofrendas de bienvenida y echártelas por encima. tomar nada de ella. Así nos libraremos de que nos tachen de vulgares. (Entra en escena CRÉMILO con gentes a su alrededor a las que trata de rechazar. A los esclavos nuevos se les daba la bienvenida dándoles frutos secos y otras golosinas. como es costumbre. al glorioso suelo de la venerable Palas y a todo el país de Cécrope72.

El arcón está lleno de harina blanca. por eso he venido aquí a dar gracias al dios. Para merecerlas. HOMBRE HONRADO. Para iniciarse en los cultos mistéricos se estrenaba ropa nueva que. desde luego. Todas nuestras arquetas están colmadas de plata y oro: ¡un asombro! El aljibe está lleno de aceite. chico. 75. Ahora el amo dentro de casa está. Mis arquetas se secaron. Seguro que en seguida te quedaste sin fortuna. después de las ceremonias y el camino. (Entra en escena un hombre honrado con un esclavo que trae una capa y unas zapatillas. ¿quién es éste que se acerca? HOMBRE HONRADO. Las fuentes del pescado. HOMBRE HONRADO. un macho cabrío y un carnero. Nuestra lámpara se ha vuelto de marfil en un dos por tres. Los criados jugamos a pares o nones con monedas de oro. Y después de eso estuviste hecho polvo. ¿Y las zapatillas? HOMBRE HONRADO. CARIÓN. Pero ahora ya no. CARIÓN. sino cada vez con tallos de ajo. desportilladas. Y yo pensaba que con aquellos a los que eché una mano cuando estaban en apuros podría contar como amigos seguros si alguna vez los necesitaba. HOMBRE HONRADO. verdad?75. sobre todo cuando uno no ha puesto nada de su parte! Un montón de cosas buenas se ha colado en nuestra casa sin que nosotros hayamos cometido ninguna injusticia74. CARIÓN. Y ya no nos limpiamos el culo con piedras. en muy buena situación. no hay más que verte. Así es. HOMBRE HONRADO. Yo recibí de mi padre una herencia considerable y fui ayudando con ella a los amigos que estuvieran en mala situación. amigos. pero llevo tiritando en ella trece años. También ésas han pasado duros inviernos conmigo. repletas de oloroso vino tinto. las ánforas.) 74. 22 . para que lleguemos hasta el dios. También he venido para ofrecérsela al dios. que me mordía los párpados. quedaba en malas condiciones. CARIÓN. antes hecho polvo y. HOMBRE HONRADO. CARIÓN. que es más fino. Sí que es verdad. Y encima se reirían de ti. Anda. Así es. sacrificando un cerdo. ya no era capaz de aguantar dentro más tiempo.PLUTO CARIÓN. ¡Por los dioses!. Pero se daban la vuelta y hacían como que no me veían. Cada vinagrera. ¿No será que te iniciaste con ella en los Grandes Misterios. HOMBRE HONRADO. Así es. CARIÓN. Se nota que eres un buen hombre. ¿a qué vienes? HOMBRE HONRADO. HOMBRE HONRADO. CARIÓN. seguro. CARIÓN. Y eso fue mi perdición. En esas condiciones ser rico es una maravilla. como debe ser. Y. pueden verse ahora de plata.) ¡Qué estupendo es nadar en la abundancia. A mí el humo me ha echado fuera. cada plato y cada tartera es ahora de bronce. y ¿qué pinta aquí esa capa raída. Un hombre. Sígueme. la que trae el esclavo que viene contigo? Explícame. ahora. coronado. (Al coro. He venido a ver al dios porque me ha favorecido con cosas muy buenas. los esencieros rebosan de perfume y el desván está colmado de higos secos. creyendo que hacía algo de provecho. CARIÓN. No.

estoy acabado. CARIÓN. HOMBRE HONRADO. doce y diez mil veces desgraciado! ¡Ay. Es decir. ¿No es esto ya el colmo del descaro? Os estáis burlando. ¡pobre de mí! ¡Desgraciado una y otra vez. sin ir más lejos. y que tiene pinta de ser de mal cuño. o de nada valen los pleitos!76. A mí. ¿No es terrible lo que me acaba de pasar? He perdido toda mi hacienda por culpa de ese dios. CARIÓN. ¡con qué ímpetu ha venido el delator! Seguro que tiene un hambre canina. ¡Por Zeus salvador!. Así que. bien está que se arruine. en vosotros es donde no hay nada bueno. Seguro que no estáis aquí por nada bueno. 78. CARIÓN. Tortura aplicada a los eslavos para que hicieran una declaración. y vencerá al dios. vete a la plaza. y yo no voy a consentir que tengáis mi riqueza. desgraciado tres veces. ¡Por Deméter!. Me importas un comino. Se vendían anillos a los que se achacaban propiedades de protección contra mordeduras o picaduras venenosas. no tardes.. Llega un hombre al que le van mal las cosas. ¡Tú si que las pagarás entonces! HOMBRE HONRADO. ¡Por Zeus!. cinco. CARIÓN. ¡por Zeus!. que pleiteará a base de calumnias. DELATOR.ARISTÓFANES CARIÓN. ¡qué mérito el de este dios para todos los griegos si consigue acabar miserablemente con los miserables delatores! DELATOR. ¡Pues sí que has venido con buenos regalos para el dios! (Entra en escena un delator acompañado de un testigo. CARIÓN. No. ¡Apolo protector y dioses queridos! ¿Qué desgracia ha podido ocurrirle a este hombre? DELATOR. ¿las traías también para ofrecérselas? HOMBRE HONRADO. Sí. Y. como suele hacerlo. cuatro. CARIÓN. DELATOR. 23 . Pero no es eficaz contra mordeduras de delator.) DELATOR. CARIÓN. ¡Maldición! ¿No tomarás parte tú también en la burla.. porque llevo este anillo protector78 (Enseña su mano con el anillo) que le compré a Eudamo por una dracma. ¿Es que tú eras del grupo de los sinvergüenzas y desvalijadores de casas? DELATOR. ¡lo he de ver ciego otra vez. ¡por Zeus! CARIÓN. por Zeus. ¿Dónde rayos está ese que prometió que él solo nos haría ricos a todos en un momento si recobraba la vista? Más bien lo que ha hecho es acabar con unos cuantos. DELATOR. nada bueno para ti: eso que te quede claro. HOMBRE HONRADO. Sí. pero no me habéis dicho qué hacéis aquí. DELATOR. 76. ¿de dónde has sacado esa capa que llevas? Pues ayer te vi con una raída. ¿a quién le ha hecho una cosa así? DELATOR. 77. ¡Por Zeus!. rápido. Tú. CARIÓN. ¡Ojalá que de verdad reventéis tú y tu testigo. ay! Estoy metido hasta los ojos en una desgracia total. Me parece que ya entiendo poco más o menos de qué va la cosa. ¡Ay!. que allí te van a retorcer en el potro hasta que confieses tus fechorías77. verdad? Por cierto. ¡como que vais a comer a mi costa! HOMBRE HONRADO.

so ladrón. vosotros. te habla a ti! CARIÓN. deprisa. HOMBRE HONRADO. No. ¿Pues cómo vives y de qué. CARIÓN. ¡Zeus y dioses!. HOMBRE HONRADO. ¿Y beneficiar consiste en meterte donde no te llaman? DELATOR.) 24 . CARIÓN. ¿Eres agricultor? DELATOR. sin que haya nada en qué ocuparla. DELATOR. Porque quiero. ¿es que no me va a importar beneficiar a mi propia ciudad todo lo que pueda? HOMBRE HONRADO. HOMBRE HONRADO. ¿Qué? HOMBRE HONRADO. ¿Te crees que estoy chalado? HOMBRE HONRADO. o por lo menos me escudo en eso cuando se tercia79. ¿Cómo puedes ser un hombre honrado. ¿Lo vais a negar? ¡Hijos de perra!. Yo soy el vigilante de todos los asuntos públicos y privados. sino haces nada? DELATOR. Todo eso te lo dice a ti.) Mmmmmm. Aquí. qué pena me da que siendo yo tan honrado y buen ciudadano tenga que pasar por esto! HOMBRE HONRADO. ¡Por Zeus!. Y después descálzate. (Olfatea. A frío. Ni aunque me dieras a Dinero en persona y todo el silfio de Bato80. ¿Tú. ¿Comerciante. HOMBRE HONRADO. Pues ése soy yo. entonces? DELATOR. si te haces odioso metiéndote en lo que no te importa? 79. ¿no preferirías esto otro: llevar una vida tranquila sin hacer nada? DELATOR. ¿Tú? ¿Por qué? DELATOR. a lo mejor. Bien. (Le quita la capa y el calzado al DELATOR. Pues a ver: ¿sabes algún oficio? DELATOR. DELATOR. Me hablas de una vida de borregos. ¿Y no encarga expresamente la ciudad a los jueces que se ocupen de eso? DELATOR. en la casa hay cantidad de bacalao y de carnes guisadas. Así que los asuntos de la ciudad van a parar a mí. Sí. DELATOR. Consiste en ayudar a las leyes establecidas y en no permitir que nadie que las viole se escape. DELATOR. ¿te huele a algo? HOMBRE HONRADO. buen ciudadano y honrado? DELATOR. El testigo sale corriendo. ¡pues vaya mierda de protector que tiene! Pero. (Al DELATOR. Pues ése soy yo81. ¡por Zeus! HOMBRE HONRADO. ¡Imbécil!. ¿hay quien aguante que éstos tengan tal descaro conmigo? ¡Ay. ¿Y quién hace de acusador? HOMBRE HONRADO. Los comerciantes gozaban de un régimen especial de procedimientos y fechas en los litigios. más que nadie. El que quiera.PLUTO CARIÓN. que se me acerque el que quiera. Pon aquí tu capa. HOMBRE HONRADO. pues contéstame a lo que voy a preguntarte. DELATOR. HOMBRE HONRADO.) ¡Oye. HOMBRE HONRADO. CARIÓN. ¡Bastardo!. ¡Sin haber comido nada! DELATOR. Sí. ¿Y no querrías dejar eso y aprender otra cosa? DELATOR. HOMBRE HONRADO. HOMBRE HONRADO.

que me desnudan a pleno día! CARIÓN. ¡solo y cercado! CARIÓN. porque al verlo se dará cuenta de que es de los de mal cuño.. pues voy a llamar a alguien de ahí dentro. CARIÓN. (Mientras se aleja el DELATOR. sykophántes. Broma por «del . que se ha pronunciado con distinto reparto de personajes en 915-920. seguida de un criado con una bandeja de frutos secos y dulces. ¡Maldición!. porque él solo. También se hacen eco estas palabras del «Porque quiero» de 905-910. 82. (Entran en casa de CRÉMILO. para que saludes debidamente al dios. HOMBRE HONRADO. El bañero lo echará a la calle cogiéndolo de los cojones. aunque sea un del. Queridos ancianos.) Dinero merece que lo adornemos con capas más señoriales. (Al testigo. que está consagrada a Dinero hace tiempo. Véase nota 49. y sykinos. Bueno. VIEJA. (Al HOMBRE HONRADO. a todas luces. ¿hemos conseguido llegar a casa de ese nuevo dios. ¿Ahora gritas? DELATOR. Ahora mismo se las voy a colgar en la frente a éste.) VIEJA. HOMBRE HONRADO. Pero si encuentro a algún colega. ¡Pobre de mí. DELATOR. sin contar con la aquiescencia del Consejo ni de la Asamblea. «de madera de higuera». Es que a ti te parece bien comer a cuenta de meterte en asuntos ajenos. CARIÓN.«Pues ese soy yo». DELATOR. Para que lo sepas: has llegado a las mismísimas puertas.ARISTÓFANES 80. CARIÓN.) Dame tu capa raída.ator». y cuando estés allí ponte en la primera fila para entrar en calor. Obsérvese que se repite la secuencia «el que quiera» . ¡Maldición y maldición! CARIÓN. Bato fue un rey de Cirene. Me largo.. creyendo que está presente). En el texto.. ése era antes mi puesto83. HOMBRE HONRADO. jovencita -a juzgar por tu delicada manera de preguntar. El silfio era una planta de la región de Cirene a la que se atribuían propiedades maravillosas y que hoy ha desaparecido de allí.) DANZA DEL CORO (Llega a escena una vieja con ropa y ademanes de jovencita. 83. 81. Nosotros vamos adentro. CARIÓN. ¿Y qué vamos a hacer con las zapatillas? Tú dirás. intenta echar abajo la democracia. como si fuera un acebuche. ve corriendo a los baños. o nos hemos equivocado de camino de medio a medio? CORIFEO. 25 . para que se la ponga al delator este. ya veo que estoy en desventaja. se las voy a hacer pagar todas juntas en el día de hoy a ese dios tan poderoso. ún82. No puede ser. ¿Y dónde mejor lugar para consagrarla que en este tío sinvergüenza y ladrón? (Se la pone al DELATOR. ¿Ves lo que está haciendo? Te tomo por testigo de esto. «delator». ¡Pero si ha salido huyendo el testigo que traías! DELATOR. DELATOR..) Ya que te marchas con mis armas.

o un mantoncillo para su madre. VIEJA. ¿Qué es lo que solía pedirte sobre todo? VIEJA. tengo una comezón terrible. ¡Por las dos diosas!86. pobre él. pues tenía conmigo una delicadeza nada frecuente. porque uno me echó una mirada cuando yo 26 . 85. (Aparte. dándole a entender que yo iría por la noche. por Zeus. Bien será que digas exactamente a qué has venido. y en los Grandes Misterios87. VIEJA. todos los días venía a mi puerta. Otras veces me rogaba que le comprara una túnica para sus hermanas.) A ver si caía algo. y si se daba cuenta de que yo estaba triste. ¡Por Zeus!. ¿Entonces. «Mediamos». VIEJA. o bien ocho para unas sandalias. CRÉMILO. Estás de guasa. (Aparte. al devolvérmelo me dijo: «Un día fueron bravos los milesios». algunos de los que no habían salido en el sorteo intentaban formar parte del tribunal. guapo y honrado: siempre que yo quería algo se desvivía por hacerme todo de la manera más agradable y delicada. Yo le mandé esta tarta y estas otras golosinas que están sobre la bandeja. VIEJA.84 litros. Sí que era discreto. Pues no es mucho. ¡Por Zeus!. me pedía veinte dracmas de plata para una capa. para acordarse de mí cuando llevara la capa. Se refiere a la composición de los tribunales populares por sorteo. eso no. ¿Qué hizo? Dímelo. es que en tu grupo tratabas de colarte. al ser pobre. CRÉMILO. que ya he salido yo. me ha hecho la vida insoportable. El cómico cambia el jurado por el vino. Hablas de un hombre con un amor nada frecuente. No mucho. CRÉMILO. CRÉMILO. No.. Como había salario. Cada uno equivalía a 51. lo que has dicho. cariño. sino que está cambiadísimo. VIEJA. ¿Y cómo así? ¿O es que también tú eras una delatora para espiar entre las mujeres? VIEJA. Me han pasado cosas terribles e ilícitas. No. CRÉMILO.. ¡pobre de mí!. sino por amistad.) Está claro que no era un mal tipo. Pero ahora el hijo de perra ya no piensa como antes.) Y después lo mismo te pedía para unas sandalias. pero yo. CRÉMILO. y la cosa es que antes. ¡por Apolo!. VIEJA. CRÉMILO. VIEJA. para colmo.) CRÉMILO. me pedía cuatro sacos85 de grano. CRÉMILO. Me lo devolvió con este pastel de leche a condición de que nunca más vaya por allí y. (Aparte. para beber?84 84. ¿No acabarás ya de decir qué comezón es ésa? VIEJA. no. me decía cariñosamente «patito mío» y «palomita mía». por Zeus. CRÉMILO. Antes. Yo tenía de amante a un jovencito.. Desde que ese dios recobró la vista.PLUTO (Sale de la casa CRÉMILO.. VIEJA. solamente por el gusto de oír mi voz. Por ejemplo. comía de todo. Yo también le hacía a él muchos favores. CRÉMILO. O si no. Verás. pero muy apuesto. Ahora que es rico ya no le gusta el puré de lentejas. Además me decía que no me pedía esas cosas por cochino interés. ¿Para ver salir el entierro? VIEJA. CRÉMILO. No.

Parece como si no te hubiera visto en mucho tiempo. Viene trayendo guirnaldas y una antorcha.) No. se pasó todo el día pegándome.. VIEJA. al que llevo todo el rato poniendo verde.) Cada vez que le ofrecieran veinte dracmas.. ¡Ah. Entonces le pasa al revés que a la gente: que. En realidad. VIEJA. VIEJA.. cariño. y que la mirada la tenía dulce y atractiva. VIEJA. CRÉMILO. Aquí llega el mozo este. pero ahora ya no te considera viva. 89. ¡Por Zeus!. la antorcha.) A sus pies. una bandeja circular para vender trigo. ¡Ah. Así de celoso era el chico. ¿Qué tiempo. (Aparte. No.. (A la VIEJA.) ¡Si eres tú. cómo sufro! CRÉMILO. 88. . según parece. (Aparte. quería chupar él solito. CRÉMILO. (Aparte. vieja amiga! ¡Sí que te han llenado de canas en un momento. ¿Qué ha de hacer él entonces? Dilo. CRÉMILO. Podrías hacerme pasar por un anillo88. 87. Deméter y Perséfone. y repetía que mi piel olía a gloria. Se celebraban en Eleusis. (Llega a escena el mozo descrito. CRÉMILO. cuando está borracho ve mejor. ah.. dioses de la vejez!.. 0 VIEJA. (Aparte.) Seguro.) VIEJA. (Aparte) Es que. es que estoy consumida de dolor. y eso que dice que ayuda siempre a los oprimidos. me decía que yo las tenía preciosas.. . Así que en esto. El objeto moderno más parecido es tal vez una criba. ¡cuántas arrugas tiene en la cara! (Le acerca la antorcha a la cara. ¿Qué dice? Mozo. ¡por Zeus!. Tiene pinta de ir a una fiesta. me parece a mí. y se hará. Bueno. Sí que la tiene.) Eso si el anillo resultara ser tan grande como una criba89. algo borracho. no me la acerques! 5 0 5 5 27 .) No era tonto el tío: bien sabía devorar la hacienda de una vieja salida. al parecer. VIEJA. CRÉMILO..) 0 Mozo. (Reconociéndola. por el cielo! VIEJA. es que siempre es un bastardo.. querido. si estuvo en mi casa ayer? CRÉMILO. CRÉMILO. 0 86. más bien podrida. Sí. si te echabas vino de Tasos. ¿O está bien que yo no consiga beneficios de ninguna clase? CRÉMILO. Y las manos. «Posidonmarino». estúpido. VIEJA. VIEJA. (Aparte. entre septiembre y octubre. VIEJA. ¿No te pagaba la deuda noche tras noche? VIEJA. a 15 kilómetros de Atenas.ARISTÓFANES iba en la carroza. ¡Pobre de mí. MOZO. CRÉMILO. VIEJA. CRÉMILO. Tan consumida de dolor está. Pero es que dijo que nunca me dejaría mientras yo viviera. lo justo es que obligue al quede mí recibió favores a que ahora a cambio me los conceda.. qué descaro. el dios actúa mal. CRÉMILO. VIEJA.

0 MOZO. ahora te toca apurar también las heces. MOZO. que si le cae. CRÉMILO. entrad ahí. que bastante tiempo llevo ya. VIEJA. después de ser ofrecida a Apolo se ponía sobre la puerta de la casa y se dejaba todo un año. Yo por mi parte también quiero decirle algo. Ahora coge a tu chica y vete tan feliz. (Al oírla. por Hécate. Se trata de una rama de olivo (o de laurel) que se adornaba con lana y de la que se colgaban frutos.. Por lo menos yo sí quiero entrar y ofrecer al dios estas coronas que llevo. (Aparte. arderá como un ramo de olivo seco90. ni hablar. porque ahora aún vale para un saldo. pero conste que a ningún otro se lo permitiría. MOZO. CRÉMILO. tiene unos tres o cuatro. CRÉMILO. no entraré. dientes. ¿cuántas piezas tienes. tapándole los agujeros94 VIEJA. Algo similar a las palmas del Domingo de Ramos que se ponen en los balcones. no tengas miedo: no te violará. MOZO. Paga. VIEJA. ¡Qué bien te vendría que te restregaran a fondo! CRÉMILO. VIEJA. Pero si se le restriega bien toda esa pintura91. no me parece bien que te portes así con esta jovencita. MOZO. No. MOZO. CRÉMILO. CRÉMILO. ¿Dónde. Un filtro para vino93 arreglará todo eso. «albayalde». me parece a mí: mira que restregarme así en el pilón entre tantos hombres. ¿Quién es el que se va a quedar conmigo? MOZO. (A la VIEJA. 5 0 5 0 28 . a mí no. ¿De qué me acusa? CRÉMILO. Mozo. MOZO. CRÉMILO. Hala. Por respeto a tus años. Ya sé yo. ¿Por qué? MOZO. 91. No creas. Yo no podría tener trato con una tía jodida por estos trece mil. Es que estas heces están completamente podridas y viejas. que sólo tiene una muela. por Afrodita. anda. A lo mejor te está haciendo la corte y te soba las tetas creyendo que yo no me entero... 90. VIEJA. aunque sea una sola chispa. (Señala a los espectadores)92. Voy a ver si yo lo sé. Yo voy detrás de ti. ya sé yo de qué vas: lo que quieres es librarte de ella.) ¿Quieres jugar conmigo un momento? VIEJA.. VIEJA. digo? CRÉMILO.) Yo por mi parte. Pues ella bien que te acusa.. No. se va a ver muy bien que sólo hay despojos de un rostro. MOZO. ¡hijo de perra! CRÉMILO. A ver. Pero en fin. MOZO.) Bien dicho.PLUTO 5 0 5 CRÉMILO. Has dicho muy bien. Loco estaría. Pero ya que te pareció bien beberte el vino. Venga.. Para lo viejo que eres me parece que no tienes mucho sentido. Tranquilo. idiota? MOZO. VIEJA. MOZO. estás chalado. Pero si la quiero muchísimo. Aquí. ¿Cuáles el juego? MOZO. Literalmente. ¡Hijo de perra!. Yo por ella no voy a pelearme contigo. Afirma que eres un descarado y que le dices: «Un día fueron bravos los milesios». coge unas nueces. muchacho.

Otros creen que tras la alusión aparente a los espectadores se encuentra la referencia a trece mil años. A mí los demás dioses me importan menos. después a los criados. ¿no resulta justo. parece. Zeus quiere revolveros a todos en el mismo plato y echaros al barranco de los condenados95 CARIÓN. 95. en fin. pero tú has abierto la puerta primero. pero yo estoy hecho polvo. ¡Bastardo!. Con un filtro puede recuperarse el vino que queda en las heces. 5 CARIÓN. CARIÓN. espera! CARIÓN. Y. ahora aquí estoy. Porque habéis hecho las peores canalladas: desde el mismo momento en que Dinero empezó a ver. escondiéndose después. Véase nota 44.) DANZA DEL CORO (Aparece en escena HERMES y llama a la puerta de CRÉMILO. CARIÓN. No. ¿Quién llama a la puerta? ¿Qué era eso? Nadie. ¡No. que antes nos cuidabais bastante mal. Con el doble sentido de calafatear los agujeros de una cuba vieja y de hacer el amor. mensajero de los dioses. ni laurel. ¡Qué fuerte se pega la vieja al mozo. después a su mujer y a sus hijos. siendo así que tú a veces las castigabas a pesar de recibir toda clase de cosas buenas? HERMES. higos secos. después al perro. y con su propia lengua cortada. Dime: ¿qué pasa? HERMES. nadie nos sacrifica a nosotros. todo lo que se supone que come Hermes.ARISTÓFANES 92. ¡La lengua cortada para el mensajero de estas noticias!96. ni ninguna otra cosa. destrozado. chillar sin razón! HERMES. ¡Va a cobrar la puerta esta. los dioses. ¡Pobre de mí. rápido. miel. ni tortas. (Entran en la casa. 93. En cambio. Dime. La lengua de las víctimas en los sacrificios se ofrecía a Hermes. ay.) CRÉMILO. después a ti mismo. ¡Oye. ni incienso. llama a tu amo. ni os sacrificarán ya. iba a llamar. ¡por Zeus!.) 0 CARIÓN. «Nostalgia tienes del ausente y en vano lo invocas»99. tú. y después a la cochina. ¿por qué piensa hacernos todo eso? HERMES. Pero. ni víctimas. por Zeus!. aquel pastel de queso que me preparaban el día cuarto del mes!98. CARIÓN. HERMES. 5 0 29 . hambriento y de brazos cruzados97. Carión. ¿eras tú el que llamaba a la puerta tan fuerte? HERMES. Pues antes yo recibía de las tenderas toda clase de cosas buenas desde la mañana temprano: bizcocho borracho. Aquí se juega con la ofrenda a Hermes. Corre. CARIÓN abre y sale. 94. Zeus soberano! ¡Como una lapa! 5 (Entra CRÉMILO en la casa. CARIÓN. 96. ¡Qué listo eres! HERMES.

mezclado a partes iguales!101 CARIÓN. CARIÓN. Maya dio a luz a Hermes un cuarto día del mes. y aquellas tripas calentitas que me comía! CARIÓN. CARIÓN. ¡Ahí va! ¿Vas a quedarte aquí y dejar a los dioses? HERMES. para el consumo normal. si has conquistado File103 Y.. sirviente de Zeus. ¿Girapuertas? No nos hace falta ninguno. Es posible que el verbo askoliázein se refiera asaltar sobre odres untados el segundo día de las Dionisias rurales (tú Askolia). 105. ¡sinvergüenza!. gula. A condición de tener tu parte. aquella copa de vino. 98. y un buen trozo de carne de la que sacrificáis ahí dentro. Instaladme como girapuertas105 CARIÓN. ¿Podrías hacerle un favor a este amigo tuyo? CARIÓN. Por un acuerdo posterior se hizo una amnistía general a la que se alude aquí. En tus tripas sí que parece que tienes un cólico. Si me consiguieras un pan bien cocido y me lo dieras para que me lo coma. Si pides algo que yo pueda hacerte. 101. «Patria es todo lugar en el que las circunstancias sean favorables»104. ¿para qué queremos un Hermes Minorista? 0 5 0 5 0 30 . Alusión al v 1136. 102. Es que lo vuestro es mucho mejor. Es que tú no te llevabas tu ración de los palos que me daban a mí cada vez que me pillaban haciendo alguna. HERMES. por ello. un castillo al norte de Atenas. A ver: ¿te parece bonito desertar? HERMES. Borrón y cuenta nueva. CARIÓN. 104. A la pata coja puedes saltar aquí100. el vino con agua. Sí. HERMES.. Pues como comerciante. dejadme vivir con vosotros. HERMES. y dios mensajero y. HERMES. Pero si ya somos ricos. El cuarto día de la semana (comenzada en domingo) lo dedicaron los romanos a Mercurio (= Hermes). «descanso con los pies por alto». de ahí nuestro «miércoles». ¡aquella pata de cerdo que me comía.) Chúpate éste y lárgate corriendo. 97. ¡por los dioses!.. CARIÓN. divinidad de la música y la gimnasia. HERNIES. ¡Pobre de mí. ¿Y de qué nos puede servir que estés aquí? HERMES. 103. CARIÓN. Los griegos diluían. Ojo. Trasibulo consiguió vencer al gobierno de los Treinta a partir de la toma de File. 100. CARIÓN. Estilo de tragedia. 99. y después te lo tragabas tú solo. De tragedia. al aire libre. CARIÓN. No se puede sacar nada. que cada vez que le robabas a tu amo alguna cosilla. que siempre te caía un pastel de queso «bien cocido»102 HERMES. CARIÓN. HERMES. Pobre de mí.. dios del engaño. (Se tira un pedo.. yo me las arreglaba siempre para que no se enterara. Una de las funciones de Hermes era la protección de las puertas. HERMES. Se presenta luego en sus facetas de dios del comercio. Literalmente.PLUTO 0 5 HERMES.

te ofrecía un sacrificio por volver sano y salvo.) 106. Antes. ¿quedamos en eso? ¿Entro ya? CARIÓN. ¿Quién puede decirme con seguridad dónde está Crémilo? (CRÉMILO sale de su casa. Para tener -con trampa. Pues ahora mismo vamos a instalar -(Al Sacerdote. por haber obtenido presagios favorables me invitaba también a mí.) SACERDOTE. por ejemplo. 5 0 5 0 31 . y eso. Como Guía. Con razón todos los jueces buscan una y otra vez la manera de estar inscritos en varias listas106. el sacerdote. ¿Qué hay.ARISTÓFANES 5 0 5 HERMES. ¿Qué vas a decirme ahora? Pues a Dinero le cuadra estupendamente patrocinar certámenes artísticos y atléticos. que va a entrar en la casa)-. (Ambos entran en la casa. Las trampas ya no tienen cabida ahora. HERMES. si la divinidad lo quiere. CRÉMILO. ¿Tramposo? Menos aún. SACERDOTE. Zeus Salvador está aquí presente. más de diez mil. CRÉMILO. ¿por qué? SACERDOTE. que saldrá todo bien. CRÉMILO. ¿Qué va a haber sino una desgracia total? Desde que el Dinero ese empezó a ver. Sí.) Que traigan aquí antorchas encendidas (Los criados traen antorchas).) ¿Es que no recibes entonces de ésos lo de costumbre? SACERDOTE. ¡Qué buena cosa es tener muchos motes! Éste ya ha encontrado su manerilla de ganarse la vida. ¿Cómo es eso? SACERDOTE.) 0 DANZA DEL CORO (Entra en escena el SACERDOTE de Zeus. Ya nadie quiere ofrecer sacrificios. a lo mejor un comerciante. (Aparte. y eso que soy el Sacerdote de Zeus Salvador. Entonces seré el Encargado de los Certámenes. tú espera a Dinero donde estaba instalado antes: como guardián permanente de la Cámara del Tesoro107 de la diosa. o bien un acusado por salir absuelto. El dios ya tiene vista. No tengas miedo. al regresar de un viaje. ha venido por su cuenta. Así es que a Zeus Salvador también yo lo voy a mandar a paseo y me voy a quedar aquí. HERMES. Porque todos son ricos. Así que. pero primero ve al pozo y lava las tripas.más probabilidad de salir en el sorteo y así pertenecer al tribunal y cobrar el salario. (A los de la casa. ¡Por los dioses!. estoy muerto de hambre: no tengo nada que comer. CRÉMILO. CRÉMILO. otro. CARIÓN. CRÉMILO. cuando no tenían nada. Pero es que ahora no hay ni uno que ofrezca sacrificios o que venga al templo ni por casualidad. CARIÓN. me parece. CARIÓN. así que no necesitaremos ya para nada un Guía. Como Tramposo entonces. para que se vea en seguida que también eres Sirviente. a no ser los que vienen a cagar: eso. HERMES. buen hombre? SACERDOTE. sólo las costumbres honradas. Me das muy buenas noticias.

) CORIFEO. pero éstas están justamente encima de la costra109. Graûs es a la vez «mujer vieja» y «espuma de la leche hervida». 5 0 5 0 32 .) 108. 109. VIEJA. Que llamen a Dinero para que salga. (A CREMILO.PLUTO para que tú vayas delante llevándolas y sirvas de guía al dios. la VIEJA. 5 0 (Se van todos en procesión. Bien está. Todo se andará. yo llevaré las marmitas. y varios criados. Marmitas con legumbres que se empleaban en la consagración de un dios. (Se las coloca en la cabeza. (Se forma el cortejo con los personajes mencionados. 107. ya es hora de que nos retiremos: lo indicado es que vayamos cantando detrás del cortejo. ¿Y aquello por lo que vine? CRÉMILO. precisamente has venido con vestidos bordados. Eso es justamente lo que hay que hacer. VIEJA. que el mozo irá a tu casa por la noche. muy menguado en esta época. He tratado de mantener el juego de palabras con «costra».) ¿Y yo qué hago? CRÉMILO. parte del templo de Atenea en la Acrópolis. (Salen de la casa DINERO. CRÉMILO. No hay por qué tardar. Desde luego a estas marmitas les pasa al revés que a las otras: en las otras la costra está encima. Ponte en la cabeza las marmitas con las que consagraremos al dios108 y llévalas solemnemente. ¡por Zeus!: si tú me garantizas que él vendrá a mi casa. donde se guardaba el tesoro de la ciudad. El opisthódomos.) CRÉMILO. SACERDOTE.) VIEJA.