GARANTÍA LIMITADA

El vendedor garantiza el producto LUG-ALL como libre de defectos de mano de obra y de materiales durante un plazo de un año a partir de la fecha de compra del consumidor original. EN CASO DE ALGÚN DEFECTO, FALLA DE FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRA FALLA DEL PRODUCTO LUG-ALL, NO PROVOCADA POR EL USO IRRAZONABLE, POR LA FALTA DE PROVISIÓN DE UN MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, O POR DAÑOS AL PRODUCTO MIENTRAS EL MISMO ESTÉ EN POSESIÓN DEL CONSUMIDOR, EL VENDEDOR REMEDIARÁ EL DEFECTO O LA FALLA DENTRO DE LOS 30 DÍAS A PARTIR DE LA DEVOLUCIÓN AL VENDEDOR A LA DIRECCIÓN ESPECIFICADA MÁS ABAJO. LA REMEDIACIÓN CONSISTIRÁ EXCLUSIVAMENTE EN LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO A ELECCIÓN DEL VENDEDOR. SI DESPUÉS DE UN NÚMERO RAZONABLE DE INTENTOS, POR PARTE DEL VENDEDOR DE REMEDIAR EL DEFECTO, LA FALLA DE FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRA FALLA, LA REMEDIACIÓN NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL, EL CONSUMIDOR TENDRÁ EL DERECHO DE OPTAR POR UN REEMBOLSO O UN REEMPLAZO, SIN CARGO. Esta garantía no se aplica a los defectos provocados por la modificación, alteración, reparación o servicios de mantenimiento del producto LUG-ALL por cualquier otra persona que no pertenezca a LUG-ALL. La garantía se extiende sólo al comprador original del LUG-ALL. Para que se dé cumplimiento a la garantía, el consumidor debe entregar el LUGALL y todas las piezas relacionadas con el mismo a LUG-ALL en 604 Hemlock Road, Morgantown Business Park, Morgantown, PA 19543, junto con una explicación por escrito del defecto o de la falla (Teléfono: 610-286-9884; Fax: 610-286-9661). Los gastos de fletes y de seguro para el servicio de garantía hacia y desde LUG-ALL son responsabilidad del Comprador. Se requiere la presentación de un comprobante de compra, por ejemplo un recibo de venta u otra documentación, cuando se solicita el servicio de garantía. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR (INCLUYENDO A SUS FILIALES, SUBSIDIARIAS, CONTRATISTAS, DIRECTORES, EMPLEADOS Y AGENTES) SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL, ECONÓMICO, DIRECTO, INDIRECTO, GENERAL O ESPECIAL DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS, DE AHORROS, DE DATOS Y DE GANANCIAS, CUALQUIERA QUE SEA LA CAUSA, Y YA SEA QUE SURJA POR CONTRATO (INCLUYENDO EL INCUMPLIMIENTO FUNDAMENTAL), POR ILÍCITO CIVIL (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), O DE OTRA MANERA, AUN SI SE HA INFORMADO AL VENDEDOR SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO, LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE ESTE PÁRRAFO QUIZÁS NO LE RESULTE DE APLICACIÓN. El Comprador notificará al Vendedor de inmediato, y en cualquier caso dentro de los treinta (30) días posteriores a que se produzca un accidente o falla de funcionamiento que afecte a productos del Vendedor, y que surja o se relacione con cualquier lesión personal o daño a la propiedad, y colaborará totalmente con el Vendedor en la investigación y la determinación de la causa de tal accidente o falla de funcionamiento. En caso de que el Comprador no notifique al Vendedor ni provea dicha colaboración, el Comprador será responsable ante el Vendedor por las consecuencias de dicha falla.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SERVICIO PARA SU

Guinche
®

LUG-ALL MORGANTOWN, PA. 19543
Desde 1949 - Más de 5 Décadas de Excelencia

Signos de un exceso de desgaste abrasivo.lug-all. Orificios. ya sean sintéticas o naturales. carbonización o daño químico. Si el uso de este extractor requiere su exposición a condiciones de deterioro. acceda a nuestro sitio web. pero seguirá siendo necesario retirarlo del uso.com ADVERTENCIA LOS GUINCHES DESCRITOS EN ESTE FOLLETO TIENEN COMO FIN EL USO INDUSTRIAL Y NO SE USAN PARA LEVANTAR NI SOPORTAR CARGAS DE HUMANOS O ANIMALES. y al igual que todas las fibras. LUG-ALL valora sus opiniones y comentarios. alisamiento o aplastamiento del rollo. • • • La mayoría de los daños descritos arriba podrían provocar una falla catastrófica inmediata de la cinta. roturas. No todo el daño que usted observará será obvio o extremo. www. Hebras rotas o desgastadas en el patrón de puntos. Cualquier otro daño visible que cree dudas sobre su fuerza.lug-all. Cortes en la superficie o borde del rollo. el rollo de cinta deberá probarse periódicamente y ser reemplazado cuando el factor de seguridad para su carga máxima posible sea considerado insuficiente por el usuario. Retírelo del servicio si observa algunos de los siguientes: • • • La cinta muestra signos de fusión. incluyendo los elementos químicos. el clima y la exposición a la luz del sol. Ayúdenos con nuestro plan de mejora continua accediendo al sitio web de LUG-ALL y completando nuestra encuesta de clientes en línea. www.com Criterio de inspección para rollos de cintas sintéticas Para ver planos con las listas de piezas.ADVERTENCIA El rollo de cinta de este guinche está fabricado de fibras sintéticas. están sujetas a deterioro por una gran cantidad de causas diversas. 27 2 .

...........................................22 Instrucciones de servicio para el modelo 6000-15SH ................ 5............... Desenrolle lo máximo posible la cinta del tambor.. NOTA: Use una articulación de fuerza y una articulación de sobrecarga.. Extraiga las tuercas roscadas del pasador de la articulación ubicadas en la manija en donde se inserta el tubo de fibra de vidrio...13 Posiciones de aparejamiento . Extraiga el pasador de bloqueo del eje del tambor no......... 194 lo suficiente como para permitir la extracción del tambor..... Los cuatro pasos anteriores se usan para extraer el Gancho......... Extraiga el tornillo de anclaje del tambor no.. 525.... 26 3 ............... 3 y 4 ......15 Cigüeñal de retorno de cable ...12 Instrucciones de operación de los LUG-ALL de descenso rapido ... 21 Resolución de problemas .................5 Procedimientos de elevación seguros . 523 y extraiga el rollo de cinta del cojinete no.... 4.....FIGURA 3 CONTENIDO Número de modelo de LUG-ALL ................................ Enhebrar el rollo de cinta pasándolo por la guía del rollo y el bloque de la polea antes de montar el gancho.............. 520....... 4 La seguridad del guinche y usted .... 6............ Para insertar un rollo nuevo.............17 Instrucciones de servicio para guinches LUG-ALL de descenso regular y extractores de puertas de automóviles LUG-ALL ........ 9............. 8..................... IMPORTANTE: Ajuste firmemente la tuerca de conexión del gancho no................ 512 y extraiga el rollo.........................................23 Instrucciones de servicio para los modelos 2. Instale la articulación de fuerza nueva e invierta la operación anterior.... 134.......... b... Extraiga el protector de cinta no.......... el uso de dos articulaciones de sobrecarga proporcionaría una fuerza excesiva y eliminaría la acción de la válvula de “seguridad” de la manija...... Para extraer la barra lateral de la manija y/o el zócalo de la manija: 1........ Formulario 281-A 11/02 Impreso en EE. 3.. 2....................................... 14 Sugerencias para aparejar su extractor de puerta de automóvil ..........................UU... y sepárelos........... 2...................... Para reemplazar la articulación de fuerza: 1................... 15 La manija reversible .......... Extraiga el pasador pivote para el zócalo y la barra lateral......8 Cómo operar los LUG-ALL de descenso regular....... 28 Instrucciones para reemplazar el rollo de cinta: 1.................... Extraiga el eje del tambor no...... Pase el pasador de conexión del rollo no.......... Balancee la articulación lateral no. Afloje aproximadamente 1 giro la tuerca de conexión del gancho no... 528................ Extraiga el aro de retención no..................... 7.. 528 como última operación. Extraiga las tuercas del pasador de la articulación y los pasadores de las articulaciones para extraer la articulación de fuerza y la de sobrecarga...... 2.16 CÓMO CUIDAR SU LUG-ALL Cómo cuidar su LUG-ALL .............. 25 Declaración de garantía limitada ..... 347 de un extremo del pasador de conexión del rollo............. invierta las operaciones anteriores..............18 Instrucciones de servicio para guinches LUG-ALL de descenso rápido ........... c.......... pero asegúrese de: a.. Insertar el extremo del rollo con el lado que tiene los puntos cortos contra el eje del tambor... 524 por la articulación lateral...

com sales@lug-all. BUSQUE AQUÍ EL NÚMERO DE MODELO DE SU LUG-ALL 2 3 4 5 FIGURA 1 4 1 2 MORGANTOWN BUSINESS PARK 604 HEMLOCK ROAD MORGANTOWN. PA 19543 610-286-9884 FAX: 610-286-9661 www. La reparación de estos modelos es igual que para los modelos de descenso regular excepto por el reemplazo del rollo de cinta. Las cintas y las manijas no deben considerarse partes aisladas. de la guía del rollo y de las reparaciones que se pueden realizar a la manija de la válvula de seguridad “repetidora”. Cada guinche de rollo de cinta LUGALL está equipado con una articulación de fuerza que le avisa de la existencia de una sobrecarga peligrosa. INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LOS MODELOS 2. Remítase a la lista de piezas de LUG-ALL o visite el sitio web de LUG-ALL para obtener los números de piezas correctos. 3 Y 4 Éstos son modelos equipados con manijas de fibra de vidrio y rollo de cinta de nylon que pueden tener algunas propiedades aislantes cuando las cintas están limpias y secas.Para solicitar las piezas de reemplazo deberá saber el número de modelo de su LUG-ALL. Use una palanca de articulación aislante apropiada para obtener las distancias de trabajo apropiadas.com 4 3 FIGURA 2 25 .lug-all.

Al igual que otros equipos mecánicos. la verdadera seguridad operativa depende en gran medida del usuario. También le sugerimos que guarde este folleto y lo use como referencia cuando realice actividades de mantenimiento a su guinche. ® 24 5 . Úselo de manera segura. Cuide bien su LUG-ALL y éste le recompensará con muchos años de servicio confiable y libres de problemas. No intente operar su LUG-ALL hasta leer atentamente las instrucciones y las recomendaciones de este folleto.Posición regular de la manija (con mano) L A SEGURIDAD DEL GUINCHE Y USTED Posición de la manija para apalancamiento adicional cuando se reducen las cargas pesadas Sin importar la cantidad de dispositivos de seguridad que un fabricante agregue a una herramienta. LUG-ALL debe operarse y mantenerse correctamente para evitar riesgos de daños a los bienes o lesiones a las personas.

Si bien el Guinche no quedará inoperativo cuando el pasador esté seguro. y muchas operaciones de descenso o descarga se pueden realizar fácilmente con el zócalo colocado en la posición estándar paralelo al borde del armazón “u. 6 23 . Para achicar la manija. y permite que el descenso y la descarga se realicen más fácilmente. Si no es posible reducir la carga y la condición de sobrecarga es menor. La seguridad del pasador se observará en el informe preciso cuando se encaje y por la flojedad del zócalo. existe una condición de sobrecarga y la unidad no debería usarse hasta tomar las medidas necesarias para reducir la carga. No use una llave. y vuelva a insertar el tornillo. (3) coloque el pasador de seguridad de reemplazo empujando con sus dedos. La elevación o la tracción. deslice el zócalo a la posición correcta. los retenes del armazón “u” permitirán que complete su operación inmediata. La manija telescópica reversible se alinea al zócalo de la manija con un pasador de 5½” desde su extremo y se afirma en su lugar ajustando el tornillo manual en el zócalo. quizás desee que el zócalo esté en la otra posición. simplemente retire el tornillo de la tapa del zócalo con una llave hex de 5/16”. su Modelo 6000-15SH tiene las siguientes funciones especiales que usted debe conocer. deslice el tubo más pequeño hasta la posición deseada y vuelva a ajustar la tuerca de bloqueo de la manija manualmente.” Para descender o descargar cargas pesadas. Nunca crga humana o a animal use LUG-ALLs as load bindersc l s LUGuiie o tl Nunca A L L como sjtdrsd ueaoe e crg s a a El pasador de seguridad entre el zócalo de la manija y el armazón “u” está diseñado para romperse si se produce una sobrecarga grave del Guinche. Es más fácil reemplazar el pasador de seguridad si primero se afloja el tornillo que sujeta el zócalo de la manija. Para mover el zócalo de la manija de una posición a otra. esto produce un mejor ángulo de apalancamiento. (2) extraiga las partes del pasador de seguridad dañado empujando desde el lado del armazón “u” con una llave hexagonal pequeña. un clavo o cualquier otra varilla pequeña. afloje la tuerca de bloqueo (rosca manual hacia la derecha). ¡NO COMIENCE OTRA OPERACIÓN SIN REEMPLAZAR PREVIAMENTE EL PASADOR DE SEGURIDAD DAÑADO! Para reemplazar el pasador de seguridad: (1) retire la manija del zócalo. El zócalo de la manija se puede mover en dos posiciones.¡ PRECAUCIÓN! ues s u sentido común cuando uiies tlc u use LUG-ALLs to support el s LUGu i i human or animal tlc o cargo in anyamannerr ALL pr ssee a otn INSTRUCCIONES PARA EL MODELO 6000-15SH Además de las funciones encontradas en todos los Guinches LUG-ALL.

coloque un objeto (la hoja de un cuchillo. 22 7 . pruebe la fatiga del resorte de la rueda del armazón principal. n s the y a lrg e i u t t substitution fors i u a l m n j r reversible e aia vril LUG-ALLe e s b e d LUG-ALL. leave a load desatendida o unattended and/or suspendida en el suspended in air. verifique si el armazón “u” está doblado debido a que alguien dejó que girase la manija mientras manipulaba una carga. Use s l p e a d óo izs e r anything but euso usep e t LUG-ALL pouia e fbia rdcds n á factory-engineeredr c . Si el fiador del armazón principal no se libera. Si en esta prueba desciende una muesca con la unidad bajo leve tensión. ie lengthen. LUG-ALL como Nunca amarre. 2. Nunca use a LUG-ALL u i i eu LUG-ALL tlc n as a tow line. durante la prueba anterior. Nunca d j u a c rg ee n a a ar. etc. el problema está localizado. mal malfunction. Si. Una acción lenta puede ser el resultado de suciedad o corrosión en los ejes y en los orificios del eje. En posición de descenso. 8. 7. se puede corregir su alineación colocando una arandela espaciadora entre el fiador del armazón “u” y el aro de encastre. Verifique que ambos fiadores se encastren sólidamente en la base de los dientes del trinquete en los ciclos de elevación y descenso.” Bajo condiciones normales. Nuncable o el priaqee c emt u l a Nuncau dj d rvsrs ee e eia fail to check yours d LUG-ALL a t e ne LUG-ALLp r d t c a c d u o before each aa s aa eetr use for damage. Es más probable que se produzca esta condición después de que se haya reparado el LUG-ALL y se haya instalado un nuevo fiador del armazón principal pero no así un nuevo fiador del armazón “u. pero no así la presión del resorte. coloque la manija en posición de descenso total para que el fiador del armazón “u” se encaje en la rueda del trinquete. un alfiler. Retire los ejes y límpielos usando lana de acero fina. ambos fiadores se desgastan en forma pareja y pocas veces producen dificultades. pea dsatds izs egsaa. Con la palanca inversa en posición de descenso y el guinche bajo leve tensión. mueva el armazón “u” hasta que el botón del fiador haga contacto con el resorte.” Con la palanca inversa en la posición de elevación.) entre el fiador del armazón “u” y el diente en donde se debería encajar normalmente para el descenso.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su LUG-ALL no desciende ni descarga automáticamente. let the LUG-ALL cable r l o d c n a LUG-ALL ol e it or webstrap come in etee cnat cn nr n otco o contact with any other caqiror sprii. un gancho para papel. Examine el resorte del fiador del armazón “u. el resorte deberá mantener el fiador alejado del diente del trinquete. Nunca para remolcar.” Realice la prueba haciendo funcionar el desenganche libre (remítase a la página 12). se pueden realizar las pruebas siguientes: 1. esto indica que el resorte está fatigado y deberá reemplazarse. ulue ta uefce surface. 9. verifique el pasador activo y el borde de proyección en el montaje de descenso rápido que conecta al pasador activo para ver si está arqueado. el botón del fiador entró en contacto con el resorte del fiador del armazón principal e introdujo el fiador del armazón “u” dentro de la rueda del trinquete. continúe oprimiendo la manija y al mismo tiempo oprima el “obturador. Nunca excediendo la capacidad nominal. LUG-ALL replacement parts. Inspeccione el cable en el tambor para ver que no esté “apretado” ni “atascado. en caso contrario.” Su ancho debe ser aproximadamente igual al diámetro del resorte del fiador del armazón principal. load your LUG-ALL crg e s LUG-ALL a u u beyond rated capacity. handle. 3. Coloque la palanca inversa en la posición de descenso. en el armazón “u” y en el armazón principal (equipado con cojinetes aceitados en los modelos de descenso rápido). Aplique un aceite suave en todas las superficies de los cojinetes y vuelva a armar. or make any aa u . Si. Controle el exceso de desgaste del botón ubicado en el lateral del fiador del armazón “u. useu i i e u c bcable a lc n al t LUG-ALL e or webstrap as a choker. pruebe este fiador buscando un exceso de desgaste. al oprimir el “obturador” no se libera el fiador del armazón principal. El fiador del armazón “u” debería alinearse con los dientes del trinquete. Si el botón no está excesivamente gastado y se desliza más allá del resorte. Verifique ambos fiadores del armazón “u” y del armazón principal buscando la acción “rápida” del resorte.” Si al oprimir el “obturador” se libera el fiador del armazón principal. Para probarlo. daños. 5. or worn funcionamiento o parts. cuando se realiza la prueba anterior. Limpie los orificios del eje en los fiadores. 6. Si el fiador del armazón principal de los modelos de descenso rápido no se encaja totalmente. 4. el resorte deberá mantener el fiador contra el diente del trinquete.

reemplace cualquier pieza dañada con una pieza de reemplazo nueva de LUG-ALL. con el extremo escalonado en primer lugar.Armazón “U” PROCEDIMIENTOS DE ELEVACIÓN SEGUROS 1. Resístase a la tentación de usar su LUG-ALL como sujetador de cargas.” 7. Jugar con las capacidades es un asunto peligroso. use el siguiente LUG-ALL de mayor capacidad. Deslice el eje hacia la derecha y extraiga. quedan libres. Todas las piezas anteriores. o a cualquier tipo de andamiaje o vehículo que soporte a humanos. Use sólo piezas de reemplazo LUG-ALL producidas en fábrica. arqueo. No es necesario extraer el armazón “u” del armazón principal para reemplazar el fiador del armazón “u. la palanca inversa. Reemplace la arandela de encastre del eje. a través del orificio ubicado en el lado del perno de la manija del armazón “u. Se lo debe retirar para reemplazar el perno de la manija. La reparación de estos modelos difiere sólo levemente de los LUG-ALL de descenso regular debido a que el fiador del armazón principal está pasado por el eje del fiador del armazón principal.” 2. Para reemplazar el fiador. MONTAJE DE DESCENSO RÁPIDO El montaje de descenso rápido se provee como unidad completa. (Quizás deba girar el tambor para poder ver la capacidad de carga. 2. Tanto el cable como el rollo de cinta no deberán enredarse nunca en ningún objeto ya que se podrán dañar y posiblemente producir accidentes en el futuro. Nota: Asegúrese de que el extremo corto del resorte esté insertado en el orificio lo más lejos posible. soldadura. 6. Inserte el eje la mitad del recorrido. No fue diseñado para este propósito y no es seguro usarlo de esta manera. INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LOS LUG-ALL DE DESCENSO RÁPIDO Los LUG-ALL de descenso rápido se identifican con el sufijo “R” en el número de modelo.” 4. 8 21 . La capacidad nominal de su LUG-ALL está claramente marcada en el protector del cable y en el lado dentado del tambor. estiramiento o cualquier otro medio. Mantenga en posición la arandela espaciadora y deslice el eje hasta la posición final. Deslice las piezas en el eje hasta la posición final manteniendo hacia abajo el extremo frontal del fiador de manera que las proyecciones se detengan en el extremo “u. el rodillo de soporte del resorte o la arandela de retención. Extraiga la arandela de encastre del eje. 5. Los LUG-ALL están fabricados con precisión para brindar una operación confiable. La sobrecarga de un LUG-ALL puede provocar lesiones por accidentes al operador o daños al guinche o la carga. y cualquier sustitución de piezas. el resorte y/o la palanca inversa: 1. el resorte y/o la palanca inversa: 1. puede dañar gravemente su seguridad. Cuando repare su LUG-ALL. El guinche LUG-ALL debe operarse siempre con el cable o rollo de cinta estirado en línea recta.” el resorte. 4.) Si tiene alguna duda sobre el peso de su carga. inclusive el rodillo del resorte. el eje. También puede dañar el guinche provocando su falla en el futuro. No es seguro reparar los componentes de su LUG-ALL por unión. Para extraer el fiador. Los guinches LUG-ALL no deberán usarse nunca para soportar cargas de humanos o animales de ninguna manera. que no sea por las originales de fábrica de LUG-ALL. 4. Coloque la palanca inversa sobre el fiador para que el resorte pueda pasar a través de la muesca en la palanca y el asiento formado por las dos proyecciones sobre el fiador. FIGURA 6 2. Los LUG-ALL no deben usarse nunca como sujetadores de cargas. el eje.” deslice la arandela espaciadora. 3. No cargue nunca su LUG-ALL excediendo la capacidad nominal. Podría estar buscándose problemas.” 3. y deslícelo dentro del eje mientras mantiene el resorte en su posición. el agregado del montaje de descenso rápido y la leva de la espiga del tambor. Deslice el rodillo del resorte sobre el eje con el lado biselado contra la pata del armazón “u. la palanca inversa y el fiador hacia la izquierda (lado opuesto del eje). 3. Con la palanca inversa en la posición “Hacia abajo. Es siempre inseguro usar uno o varios guinches LUG-ALL para socorrer o soportar a humanos o animales. el eje. Inserte el extremo pequeño del resorte del fiador del armazón “u” en el orificio que se encuentra en el armazón “u.

Coloque el armazón de manera que la marca LUG-ALL ubicada en el lateral en la parte superior quede hacia la izquierda. 3. Mantenga libre el cable o el rollo de cinta del guinche en todo momento y no permita nunca que se ponga en contacto con ninguna otra superficie. 131: 1. No tuerza nunca el cable o la cinta alrededor de algún objeto o superficie. asegúrese siempre de que la carga esté colocada de manera segura en el cuello del gancho antes de realizar la elevación. con el extremo escalonado en primer lugar. 2 del resorte entre la rueda trinquete del tambor y el armazón principal. 2 del resorte. Oprimiendo hacia abajo sobre el fiador alinee el orificio con los del armazón e inserte el eje. 1 sobre el anclaje del resorte que se encuentra situado en el armazón principal con el anillo del resorte entre la rueda del trinquete y el armazón. Enganche el rulo en el extremo no. Coloque el rulo del resorte en el extremo no. FIGURA 1 PARA RETIRAR FIGURA 2 FIGURA 3 PARA INSTALAR BALANCEE EL ARMAZÓN “U” ALEJÁNDOLO DEL RESORTE EN LA FIGURA 1 Y 2 EL RULO SE DESENGANCHA DEL PASADOR. 3. Reemplace la arandela de encastre. No alargue nunca. 20 9 . Pueden incrementar el apalancamiento de manera que el guinche exceda fácilmente su capacidad sin conocimiento del usuario y provocar lesiones físicas. EMPUJE AQUÍ PARA RETIRARLO INSERTE EL RESORTE ENTRE EL TRINQUETE Y EL ARMAZÓN PRINCIPAL TAL COMO SE ILUSTRA BALANCEE EL ARMAZÓN “U” HACIA EL RESORTE Y OPRIMA (CON EL RULO AJUSTADO) HASTA QUE ESTE RULO SE ENCASTRE EN EL PASADOR DE ANCLAJE No alise ni tire del cable o la cinta sobre bordes filosos o rugosos ya que se romperán los alambres. Retiro y reemplazo del resorte no. Coloque el destornillador en el rulo en el extremo no. Para extraer el fiador del armazón principal y el eje del fiador 1. El fiador del armazón principal. 4. Cumpla con las prácticas de aparejamiento seguro. Manténgase alejado de todas las cargas. Extraiga el eje del fiador del armazón principal del extremo del orificio pequeño. Consulte las figuras de las páginas 6 y 7 para protegerse contra el uso inapropiado de su LUG-ALL. La mayoría de las instrucciones de seguridad son meramente de sentido común. Las manijas improvisadas o las extensiones de la manija son peligrosas. 200 del fiador del armazón principal 5. Los LUG-ALL no pueden usarse de manera segura para carga lateral. Nunca deje la carga suspendida en el aire sin supervisión. El cable o la cinta deberán estar en línea recta para asegurar el enrollado apropiado en el tambor.Para reemplazar el resorte del fiador del armazón principal no. Reduzca la tensión sobre el resorte para que el extremo no. 2. luego avance hasta más allá del anclaje del resorte en la estructura principal. No trabe nunca el armazón cuando no esté alineado ya que lo someterá a fuerza adicional en caso de cargas desparejas. Coloque el extremo no. coloque el pasador de anclaje del resorte en el rulo en el extremo no. Todas las calificaciones de LUG-ALL se basan en cargas suspendidas libremente. con el anillo más grande del resorte de frente a la posición no. el resorte y el eje quedan liberados. La manija de seguridad deberá colocarse siempre manualmente para una operación segura de su LUG-ALL. El cable o el rollo de cinta debería colgar en línea recta entre el gancho superior y el de carga. Nota: En un reemplazo de fiador del armazón principal. Apareje siempre su LUG-ALL para que cuelgue libremente y se pueda mover de un lado al otro. La manija reversible del LUG-ALL está diseñada para arquearse como advertencia en caso de que el guinche esté cargado por encima del 100% de su capacidad. El LUG-ALL está diseñado sólo para aplicaciones en donde la manija de seguridad es la fuerza de control en el movimiento de carga. 1 del gancho. 8. Cuando realice el aparejamiento. ni realice ninguna sustitución de la manija reversible del LUG-ALL. 6. 5. 2. En caso de que la manija se rompa por sobrecarga o uso inapropiado del guinche. Familiarícese con las prácticas de aparejamiento apropiadas antes de operar su LUG-ALL. Con el extremo obturador del fiador mirando hacia usted. No deberá usar nunca su LUG-ALL para carga externa. 9. 7. Permanezca en alerta y seguro. 3. Extraiga la arandela de encastre colocando la punta de un destornillador en cada extremo y forzando hacia fuera de la ranura. Para reemplazar el fiador del armazón principal y el eje del fiador principal: 1. 1 se asegure sobre el anclaje de resorte en el armazón. no se deberá usar el LUG-ALL hasta obtener la manija de reemplazo de LUG-ALL. 2. No use nunca el LUG-ALL para remolcar. 1. 2 sobre el pasador de anclaje del resorte que se encuentra sobre el fiador del armazón principal. se incluye el pasador del anclaje del resorte y se provee adjunto al fiador nuevo. 4.

2. Deslice el eje del tambor para colocarlo en su lugar con el orificio pequeño del pasador de bloqueo a la izquierda del centro y paralelo con el orificio coincidente en el centro del tambor. Elija la tensión del resorte con el destornillador. (comenzando con el lado de la contraplaca) antes de colocarlo en su lugar. Deslice el rulo en el otro extremo más allá del pasador de anclaje del resorte en el fiador del armazón principal. ADVERTENCIA: El rollo de cinta puede tener algunas propiedades aislantes cuando está limpio y seco. 4. Las trabas dañadas se deberán reemplazar de inmediato. Desenrolle el cable. partes deshilachadas. Armazón principal Para extraer el tambor y/o el armazón “u”: 1. partes deshilachadas o abrasiones. Inspección de limpieza El LUG-ALL es extremadamente fácil de cuidar. corte el cable en el gancho de ojo y deslícelo hacia fuera a través del tambor. el guinche se deberá retirar del servicio hasta que se reemplacen los ganchos. Use una palanca aislante apropiada para lograr las distancias de trabajo apropiadas. EXTREMO NO. 2. Si están arqueados o si las aperturas del gancho están agrandadas. Alinee los orificios del tambor. Simplemente desenrolle el cable del tambor y lave el armazón con agua o vapor. 5. Si se usa un tambor nuevo. Debería examinar su LUG-ALL antes de cada uso y verificarlo en detalle periódicamente buscando signos de daño o desgaste. Inspección del cable Examine el cable buscando torceduras. 2. Un piloto redondeado resulta útil. Coloque el armazón principal de manera que la marca LUG-ALL ubicada en el lateral en la parte superior quede hacia la izquierda. 131 10 19 . Verifique periódicamente su LUG-ALL en búsqueda de daños. luego deslice el pasador de bloqueo. puntos rotos o exceso de desgaste. Si se cumplen estas recomendaciones podrá agregar años de servicio satisfactorio a la vida de su LUG-ALL. 131 del fiador del armazón principal: 1. Luego se puede extraer el resorte. siga los pasos de la página 15 para completar dicho montaje antes de instalar el armazón principal. Para extraer el resorte no. Deslice el rulo más allá del anclaje del resorte y libere la tensión lentamente. enhebre el cable a través del tambor. Reemplácelo si existe alguna de estas condiciones en un grado importante. Extraiga el eje del tambor. 3. NO se debe considerar como pieza aislante. Bajo ninguna circunstancia deberá usar un LUG-ALL que no esté bien reparado. Tenga en cuenta que se deberá reemplazar el cable aun cuando el daño parezca menor. Cualquier imperfección del guinche debería ser informada de inmediato a su supervisor. Remítase a la Figura 3. Coloque la punta del destornillador en el rulo del resorte (extremo no. Eleve el aro de retención de su posición colocando un destornillador debajo del borde y forzándolo hacia fuera de la ranura. Coloque el armazón “u” de manera que el fiador Figura 3 quede del lado derecho. Oprima hacia abajo sobre el protector del cable para liberar el pasador del protector del cable. Deslice el tambor dentro del protector del cable en el armazón principal con los dientes del trinquete hacia la derecha. mal funcionamiento o piezas desgastadas. Deslice el eje hacia adentro hasta que los orificios del pasador de bloqueo queden parejos. la arena o el hielo. 2. El tambor y el armazón “u” quedan liberados. Deslice el armazón “u” y colóquelo con el lado derecho en la parte exterior del armazón principal y el izquierdo entre el tambor y el armazón principal. Inspección del rollo de cinta Examine el rollo de cinta (cuando resulte de aplicación) buscando cortes. 4. El cable debe enrollarse de forma pareja en el tambor para una operación segura del guinche. 1) en la posición de anclaje del resorte y de detención del fiador. 3. cortes. Se deberán inspeccionar atentamente las trabas de los ganchos para asegurarse de que estén correctamente colocadas. Extraiga el pasador de bloqueo de 1/8” que traba el tambor al eje. 1. Inspección de los ganchos Inspeccione detalladamente los ganchos del guinche. Su construcción abierta facilita su limpieza después de usarlo en el lodo. Para extraer el protector del cable: 1. Extraiga la manija y desenrolle el cable del tambor. Si se debe reemplazar el tambor. 2 EXTREMO NO. Para reemplazar el tambor y/o el armazón “u”: Si se debe usar un armazón “u” nuevo.10. Examine el cable para asegurarse de que está correctamente colocado en la rueda de la polea. luego deslice el protector alrededor del tambor y extráigalo. El cable no se puede usar con seguridad si existe cualquiera de estas condiciones en alguna medida (compare el cable con el que se exhibe en la página 11 para ilustrar condiciones peligrosas de los cables). 1 FIGURA 5 RESORTE NO. hebras rotas. 4. 3. armazón “u” y armazón principal. 6. 3.

bloque de la polea. Los rulos del cable se pueden producir en una línea floja o en una línea bajo tensión. figura 1 figura 2 REEMPLÁCELO 18 11 . etc. REEMPLÁCELO Torceduras Torceduras Las torceduras se pueden provocar por un enrollamiento y desenrollamiento inapropiados. Si se usan abrazaderas de cable tipo puño (Figura 2). (No es necesario retirar el protector del cable para reemplazar el cable. Se necesita el número de modelo (ver página 4) para ordenar las piezas correctas. se lo deberá deshacer de inmediato. Un cable con torceduras deberá reemplazarse antes de que se pueda operar el guinche con seguridad. luego ajústelo. Bajo ninguna circunstancia se deberá usar un guinche con esta condición de cable. Pase el cable ajustadamente alrededor del cabo y coloque una abrazadera en el extremo del cabo. Aplastamiento y espiralado del tambor Aplastamiento y espiralado del tambor La condición de grave deterioro de este cable indica claramente que es inseguro para la operación. se requieren dos colocadas a una distancia de seis diámetros del cable. luego a través de la guía del cable. Las torceduras de los cables son siempre peligrosas ya que crean una tensión desigual en la soga y en las hebras. REEMPLÁCELO Cable cortado Cable cortado La condición de este cable indica que ha sido cortado por un objeto filoso.) 2. 4. INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA GUINCHES LUG-ALL DE DESCENSO REGULAR Y EXTRACTORES DE PUERTAS DE AUTOMÓVIL LUG-ALL Instalación del cable Para extraer el cable: 1. Los cables que exhiben daños de este tipo en alguna medida deberán reemplazarse de inmediato. y el cable deberá reemplazarse antes de que se pueda operar el guinche con seguridad. Deje suficiente cable alrededor del cabo para instalar las abrazaderas del cable. Resulta aparente a la vista porque varias de las hilachas parecen ser de igual longitud. Esto puede suceder fácilmente en una operación del guinche si el operador permite que el cable se ponga en contacto con cualquier otra superficie. Figura 1).INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA GUINCHES LUG-ALL DE DESCENSO REGULAR Y EXTRACTORES DE PUERTAS DE AUTOMÓVIL LUG-ALL El servicio en el campo es simple y práctico. Luego. Si se debe usar de nuevo haga el corte en la abrazadera del cable. El diseño avanzado de LUG-ALL permite que el trabajo se realice en el campo o en su taller. desfibrado. Las tuercas de las abrazaderas deberán volver a ajustarse después de que se aplique la carga inicial. Enhebre el cable primero a través del tambor (comience con el lado de la contra placa. Está ubicado en el lateral del trinquete del tambor en un arco debajo de los dientes.). Corte el ojo del gancho del cable y guárdelo para la instalación en el cable de reemplazo. La rotación del tambor puede resultar necesaria para ver el número de modelo INSPECCIONE DIARIAMENTE SU LUG-ALL BUSCANDO ESTAS CONDICIONES PELIGROSAS EN EL CABLE Los siguientes dibujos son algunos ejemplos de los tipos de daño más obvios que se pueden producir en el cable. 3. Si se genera un rulo. Este cable se debilita considerablemente y se debe reemplazar antes de que se pueda operar el guinche con seguridad. Estos ejemplos tienen como fin ilustrar los cables gravemente dañados. Las deficiencias de cables de este tipo son generalmente provocadas por la abrasión. De lo contrario podría estirarse cuando se aplica tensión a la línea y generar una torcedura deformante permanente. el cable se vuelve a traer a través de la abrazadera del cable. REEMPLÁCELO Alambres rotos Alambres rotos La condición deshilachada de este cable indica alambres rotos y una condición insegura. Sólo unos aros de encastre y unos pasadores de bloqueo traban el guinche de manera segura. Si el cable no está roto (pero deshilachado. Se deberá reemplazar este cable antes de que se pueda operar el guinche con seguridad. Para reemplazar el cable: 1. o se pueden producir durante la operación del guinche. córtelo. Desenrolle el cable del tambor. 2. Deslice y extraiga el cable viejo del tambor. abrazadera del cable y luego sobre el cabo ubicado a través del ojo del gancho. Este tipo de daño del cable es generalmente provocado por abuso del guinche y por la sobrecarga repetida del guinche por encima de su capacidad nominal.

Para operar el LUG-ALL. Descenso o descarga 3. 1.CÓMO OPERAR LOS LUG-ALL DE DESCENSO REGULAR Estos modelos tienen tres acciones 1. 12 17 . Coloque la palanca inversa para mantener el fiador del armazón “u” alejado de los dientes del trinquete (Figura 2) 2. Esto asegura el enrollado parejo y evitará que el cable se "apriete" la próxima vez que se use bajo carga pesada. Los LUG-ALL descenderán o descargarán sólo bajo una carga de 15 libras o mayor. el hielo.” Remítase a “Posiciones de aparejamiento. 3. no son para levantar o soportar carga humana o animal. los guinches LUG-ALL tienen como propósito el uso industrial. (1) Los modelos antiguos tienen discos de inversión en lugar de palancas inversas. 3. EMPUJE PALANCA INVERSA FIADOR “A” FIADOR “B” (OBTURADOR) FIGURA 1 1. Elevación o tracción 2. Una verificación rápida de sus piezas de trabajo lleva sólo unos segundos. Coloque la palanca inversa manteniendo el fiador del armazón “u” alejado del diente del trinquete. (Figura 2) 2. Esta acción es similar a la operación de un gato amortiguador. Desenrolle el cable del tambor y lávelo con agua o vapor. Puede agregar años a su vida útil siguiendo estas recomendaciones. 2. aplique una leve tensión (10 libras).” Página 11. No alise ni tire del cable sobre bordes filosos o rugosos ya que se romperán los alambres. extraiga la cantidad de cable requerida. 4. El desenganche libre desenrolla rápidamente el cable del tambor. use un tiro firme y directo. para conocer otra información útil que. Los LUG-ALL están equipados con cable de alta calidad y con un cuidado razonable le proporcionarán un servicio satisfactorio. Cuando rebobine el cable sobre el tambor. Aplique presión manual (2) para elevar uno. la arena o condiciones extremas. PARA DESCENDER: (requiere una carga de 15 libras o mayor) FIGURA 2 EMPUJE PALANCA INVERSA FIADOR “A” CÓMO CUIDAR SU LUG-ALL Su LUG-ALL está diseñado para brindarle muchos años de desempeño correcto si se usa adecuadamente. Deje de tirar cuando la abrazadera del cable llegue a la guía o a la rueda de la polea. PARA ELEVAR: 1. La presión adicional de la manija en la misma dirección liberará el fiador del armazón principal. Coloque la palanca inversa para mantener el fiador del armazón “u” contra el diente del trinquete (Figura 1). Cuando opere el LUG-ALL cargado. o cuando la rueda de la polea llegue a la guía del cable (dependiendo del aparejamiento usado). tres o un golpe completo de la manija (cuatro dientes de trinquete). Mientras oprime el “obturador” para mantener el fiador del armazón principal alejado del diente del trinquete. DESENGANCHE LIBRE: (no funcionará bajo carga) 1. Ejerza menos presión en la manija y la carga descenderá un diente del trinquete. Cuélguelo siempre libremente formando una línea recta entre el gancho superior (no. 2. No funcionará cuando el LUG-ALL está cargado. Y recuerde. si se cumple. no permita que la manija se “suelte” ya que puede dañar al armazón “u. El LUG-ALL es extremadamente fácil de cuidar. 5. 1) y el gancho de carga (no lo atasque contra un objeto estático). extenderá la vida útil de su LUG-ALL. (2) La presión hacia arriba o hacia abajo está determinada por la posición en que se monta la manija reversible. La colocación de la palanca inversa (1) para mantener el fiador junto o separado de los dientes del trinquete (bajo tensión del resorte) determina la acción. ya que si continúa tirando se dañarán las piezas. Remítase a “La manija reversible” Página 12. Su construcción abierta facilita su limpieza después de usarlo en el lodo. dos. Desenganche libre Las dos primeras son completamente automáticas cuando la unidad está bajo carga. Mueva la manija hasta que el fiador del armazón “u” se encaje en el diente del trinquete.

Para colocar el cigüeñal sobre el eje: Tire hacia fuera el pasador de seguridad hasta que no obstruya el orificio del eje y deslice el cigüeñal sobre el eje del tambor. Los golpes posteriores descenderán cuatro dientes de trinquete. No se deberá usar el cigüeñal para elevar o descender cargas ya que su corta longitud provee un apalancamiento muy limitado. Un pasador de seguridad lo protege contra las sobrecargas peligrosas. 3. 4. Es especialmente útil en modelos de cable largo.” IMPORTANTE: Cuando use el descenso rápido. 16 13 . Aplique presión manual para elevar uno. gire el cigüeñal mientras oprima sobre el pasador de seguridad hasta que el extremo del pasador ingrese en el orificio de la ranura del eje. Hay juegos de conversión de cigüeñales disponibles para todos los modelos. Si tira hacia el lateral se arqueará la manija antes de que esté realmente sobrecargada y se puede romper la tuerca mariposa o el perno de la manija. La confiabilidad y la simplicidad básica de la unidad original se mantienen. Para reemplazar el pasador de seguridad: Lo mismo que el número 4 pero tire del pasador completamente hacia fuera.” NOTA: Remítase a las secciones Manija y Aparejamiento para obtener otra información importante. Coloque la palanca inversa para mantener el fiador del armazón “u” contra el diente del trinquete (Figura 1 página 15). Para el descenso regular (un diente de trinquete por golpe de la manija) use las instrucciones de la página anterior además de colocar la “llave” de descenso rápido en la posición “OFF”. CIGÜEÑAL OPCIONAL DE RETORNO DE CABLE El cigüeñal de retorno de cable está disponible por un costo adicional en todos los modelos excepto el 6000-15SH para permitir un retorno rápido y sencillo del cable flojo al tambor. Para desconectar el cigüeñal después del rebobinado: Tire del pasador de seguridad hacia fuera lo suficiente para permitir que el cigüeñal gire sobre el eje pero quede cautivo. Para el descenso rápido (cuatro dientes de trinquete por golpe de la manija) haga igual que para el descenso regular excepto que la llave de descenso rápido debe estar colocada en la posición “ON. 3. Coloque la “llave” de descenso rápido en la posición “OFF” (las posiciones ON y OFF están identificadas en el lateral del armazón principal). PARA DESCENDER: (requiere una carga de 15 libras o mayor) 1. o se puede arquear el armazón “u. 5. tres o un golpe completo de la manija (cuatro dientes de trinquete). NOTA: Ejerza siempre una tensión leve sobre el cable cuando lo rebobine para asegurar un enrollado ajustado y parejo sobre el tambor. dos. que es cuatro veces mayor que con el descenso regular. 2. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LOS LUG-ALL DE DESCENSO RÁPIDO Los modelos de LUG-ALL de descenso rápido operan bajo los mismos principios básicos que los LUG-ALL de descenso regular pero tienen una acción adicional de descenso rápido. El cigüeñal se desconecta fácilmente cuando se necesita usar su LUG-ALL en cuartos cerrados. Para extraer el cigüeñal del eje: Tire hacia fuera del pasador de seguridad mientras lo gira 1/8 de giro hasta que el cigüeñal quede libre para desplazarse hacia fuera del eje. Hay disponibilidad de pasadores nuevos por un costo nominal. ya que es cuatro veces más extensa que cuando se usa el descenso regular. gire el cigüeñal en el sentido inverso al de las agujas del reloj. el operador deberá colocarse de manera tal que pueda controlar la torsión de la manija a todo lo largo de la trayectoria del arco.” IMPORTANTE Cuando use el descenso rápido. 2. Un mecanismo permite que estos modelos desciendan cuatro dientes de trinquete por golpe completo de la manija además del descenso regular de muesca por ciclo. pero la mayor velocidad y suavidad de descenso ofrecen una ventaja operativa. el primer golpe de la manija puede descender de uno hasta cuatro dientes de trinquete dependiendo de la posición de la leva. Es más suave porque el inicio y la detención de la carga se reducen un 75%. Empuje el pasador de seguridad hasta que su extremo recorra la ranura sobre el eje capturándolo. Cuando se coloca el descenso rápido por primera vez. Para conectar el cigüeñal para rebobinar el cable: Después del paso anterior. 2. el operador deberá colocarse de tal manera que pueda controlar la torsión de la manija a través de todo el recorrido del arco. DESENGANCHE LIBRE: (no funcionará bajo carga) Haga igual que en los modelos de descenso regular excepto que la llave de descenso rápido está en la posición “OFF. 1. Para rebobinar.PRECAUCIÓN: La manija se debería tirar en el mismo plano de trayectoria que la “pata” del armazón “u” a la que está conectada. excepto el 6000-15SH. PARA ELEVAR: 1.

Simplemente. lo que ofrece una capacidad de 1.. 1. que lo coloque encima del gancho superior. alargará su vida útil. Los ganchos se deberán colocar de manera tal que el punto de contacto esté alineado con el centro del eje u ojo.POSICIONES DE APAREJAMIENTO Los Guinches LUG-ALL operarán en cualquier posición: hacia arriba. La manija se puede montar para proporcionar un golpe hacia arriba o hacia abajo para realizar la elevación o el descenso. Si el armazón está atascado desalineado. en vez de tirones repentinos y sacudidas. hacia arriba o hacia abajo. Luego se deberá reemplazar la manija con un reemplazo de fábrica de LUG-ALL antes de cualquier uso adicional. 2. 2 Gancho no. la carga y el guinche. Realice el aparejamiento con dos cables para una capacidad nominal total (todos los modelos excepto ° toneladas de capacidad. LA MANIJA REVERSIBLE La manija está diseñada para arquearse antes de que se sobrecargue peligrosamente el LUG-ALL. que no están equipados con bloques de poleas). la disposición de las puertas. Nunca se deberán usar cargas de impacto para activar un LUG-ALL. Cuando se usa un solo cable. Por ejemplo. se debe descargar la carga. si está trabajando desde un techo con el LUG-ALL hacia arriba. APAREJAMIENTO DE SU EXTRACTOR DE PUERTA DE AUTOMÓVIL Sugerencias para aparejar su extractor de puerta de automóvil Gancho no. 1 Gancho no. Existen tres disposiciones de ganchos: (las distancias provistas se aplican al Modelo HDR-30). seguramente invirtiendo la manija obtendrá más espacio para funcionar. para dar fuerza al cable doble. Esto protege al operador. quizás resulte necesario volver a ubicar el gancho no. está sometido a una tensión indebida por la carga despareja y no estará libre para moverse lateralmente para permitir el enrollado parejo del cable en el tambor. hacia abajo o en cualquier ángulo como guinche u horizontalmente como torno. etc. 2.500 libras y una distancia de tirón de 30 pies. Es posible cualquiera que sea la forma en que se apareja el guinche. de tres puntos y seguir obteniendo una capacidad de 3. Puede incrementar el alcance del cable doble usando una conexión APAREJO DOBLE APAREJO SENCILLO APAREJE SIEMPRE SU LUG-ALL PARA QUE CUELGUE LIBREMENTE Y SE PUEDA MOVER DE UN LADO AL OTRO. o con un solo cable para capacidad nominal media en cualquiera de las posiciones mencionadas anteriormente. evitando de esta manera la posibilidad de accidentes costosos. Cuando realice el aparejamiento de un LUG-ALL que será usado en descenso rápido. tiene una capacidad de 3. Luego de que la puerta se mueva un tramo. deseamos destacar distintas maneras en las que se puede aparejar el Extractor de puerta de automóvil LUG-ALL. se debe realizar de manera que se pueda dar un golpe completo de la manija. No use nunca una manija improvisada ni una manija extendida. En caso de condiciones que requieren aparejamiento en cuartos estrechos en donde el movimiento de la manija se limita a una posición.000 libras con una distancia de tirón de 15 pies. asegúrese de colocar el gancho no. Si se arquea la manija. Es recomendable realizar la elevación (o descenso) con un golpe hacia abajo de la manija.000 libras. la distancia de elevación y la velocidad de operación se duplican (excepto ° toneladas que no están equipados con bloques de poleas). 14 15 . 3. Se puede aparejar en capacidad simple con el bloque de poleas funcionando libremente. 2 contra el extractor. Cuando se usa como se ilustra más arriba. 3 Debido a que la cabina de los automóviles varía en cuanto al largo. La aplicación de presión constante sobre la manija. será necesario usar un lazo corredizo o extensión para descender el LUG-ALL una distancia suficiente para permitir que la manija recorra su arco completo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful