GARANTÍA LIMITADA

El vendedor garantiza el producto LUG-ALL como libre de defectos de mano de obra y de materiales durante un plazo de un año a partir de la fecha de compra del consumidor original. EN CASO DE ALGÚN DEFECTO, FALLA DE FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRA FALLA DEL PRODUCTO LUG-ALL, NO PROVOCADA POR EL USO IRRAZONABLE, POR LA FALTA DE PROVISIÓN DE UN MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, O POR DAÑOS AL PRODUCTO MIENTRAS EL MISMO ESTÉ EN POSESIÓN DEL CONSUMIDOR, EL VENDEDOR REMEDIARÁ EL DEFECTO O LA FALLA DENTRO DE LOS 30 DÍAS A PARTIR DE LA DEVOLUCIÓN AL VENDEDOR A LA DIRECCIÓN ESPECIFICADA MÁS ABAJO. LA REMEDIACIÓN CONSISTIRÁ EXCLUSIVAMENTE EN LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO A ELECCIÓN DEL VENDEDOR. SI DESPUÉS DE UN NÚMERO RAZONABLE DE INTENTOS, POR PARTE DEL VENDEDOR DE REMEDIAR EL DEFECTO, LA FALLA DE FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRA FALLA, LA REMEDIACIÓN NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL, EL CONSUMIDOR TENDRÁ EL DERECHO DE OPTAR POR UN REEMBOLSO O UN REEMPLAZO, SIN CARGO. Esta garantía no se aplica a los defectos provocados por la modificación, alteración, reparación o servicios de mantenimiento del producto LUG-ALL por cualquier otra persona que no pertenezca a LUG-ALL. La garantía se extiende sólo al comprador original del LUG-ALL. Para que se dé cumplimiento a la garantía, el consumidor debe entregar el LUGALL y todas las piezas relacionadas con el mismo a LUG-ALL en 604 Hemlock Road, Morgantown Business Park, Morgantown, PA 19543, junto con una explicación por escrito del defecto o de la falla (Teléfono: 610-286-9884; Fax: 610-286-9661). Los gastos de fletes y de seguro para el servicio de garantía hacia y desde LUG-ALL son responsabilidad del Comprador. Se requiere la presentación de un comprobante de compra, por ejemplo un recibo de venta u otra documentación, cuando se solicita el servicio de garantía. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR (INCLUYENDO A SUS FILIALES, SUBSIDIARIAS, CONTRATISTAS, DIRECTORES, EMPLEADOS Y AGENTES) SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL, ECONÓMICO, DIRECTO, INDIRECTO, GENERAL O ESPECIAL DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS, DE AHORROS, DE DATOS Y DE GANANCIAS, CUALQUIERA QUE SEA LA CAUSA, Y YA SEA QUE SURJA POR CONTRATO (INCLUYENDO EL INCUMPLIMIENTO FUNDAMENTAL), POR ILÍCITO CIVIL (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), O DE OTRA MANERA, AUN SI SE HA INFORMADO AL VENDEDOR SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO, LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE ESTE PÁRRAFO QUIZÁS NO LE RESULTE DE APLICACIÓN. El Comprador notificará al Vendedor de inmediato, y en cualquier caso dentro de los treinta (30) días posteriores a que se produzca un accidente o falla de funcionamiento que afecte a productos del Vendedor, y que surja o se relacione con cualquier lesión personal o daño a la propiedad, y colaborará totalmente con el Vendedor en la investigación y la determinación de la causa de tal accidente o falla de funcionamiento. En caso de que el Comprador no notifique al Vendedor ni provea dicha colaboración, el Comprador será responsable ante el Vendedor por las consecuencias de dicha falla.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SERVICIO PARA SU

Guinche
®

LUG-ALL MORGANTOWN, PA. 19543
Desde 1949 - Más de 5 Décadas de Excelencia

Cortes en la superficie o borde del rollo. Signos de un exceso de desgaste abrasivo. pero seguirá siendo necesario retirarlo del uso. Hebras rotas o desgastadas en el patrón de puntos. Ayúdenos con nuestro plan de mejora continua accediendo al sitio web de LUG-ALL y completando nuestra encuesta de clientes en línea. carbonización o daño químico.com Criterio de inspección para rollos de cintas sintéticas Para ver planos con las listas de piezas. Si el uso de este extractor requiere su exposición a condiciones de deterioro. el clima y la exposición a la luz del sol. www.lug-all. alisamiento o aplastamiento del rollo. roturas. Orificios.lug-all. ya sean sintéticas o naturales. y al igual que todas las fibras. incluyendo los elementos químicos. LUG-ALL valora sus opiniones y comentarios. • • • La mayoría de los daños descritos arriba podrían provocar una falla catastrófica inmediata de la cinta. www.ADVERTENCIA El rollo de cinta de este guinche está fabricado de fibras sintéticas. están sujetas a deterioro por una gran cantidad de causas diversas. Cualquier otro daño visible que cree dudas sobre su fuerza. el rollo de cinta deberá probarse periódicamente y ser reemplazado cuando el factor de seguridad para su carga máxima posible sea considerado insuficiente por el usuario. 27 2 .com ADVERTENCIA LOS GUINCHES DESCRITOS EN ESTE FOLLETO TIENEN COMO FIN EL USO INDUSTRIAL Y NO SE USAN PARA LEVANTAR NI SOPORTAR CARGAS DE HUMANOS O ANIMALES. No todo el daño que usted observará será obvio o extremo. Retírelo del servicio si observa algunos de los siguientes: • • • La cinta muestra signos de fusión. acceda a nuestro sitio web.

....... Formulario 281-A 11/02 Impreso en EE..................... 6.. 528..12 Instrucciones de operación de los LUG-ALL de descenso rapido ......... 4 La seguridad del guinche y usted . 134........ NOTA: Use una articulación de fuerza y una articulación de sobrecarga.. 8................ Extraiga el pasador pivote para el zócalo y la barra lateral.... 194 lo suficiente como para permitir la extracción del tambor........... 347 de un extremo del pasador de conexión del rollo............................. Extraiga el eje del tambor no......... 15 La manija reversible ... 7... Afloje aproximadamente 1 giro la tuerca de conexión del gancho no.. pero asegúrese de: a.............. 2....... 523 y extraiga el rollo de cinta del cojinete no........... el uso de dos articulaciones de sobrecarga proporcionaría una fuerza excesiva y eliminaría la acción de la válvula de “seguridad” de la manija.. Extraiga las tuercas del pasador de la articulación y los pasadores de las articulaciones para extraer la articulación de fuerza y la de sobrecarga... 14 Sugerencias para aparejar su extractor de puerta de automóvil ....................... c.. Extraiga el pasador de bloqueo del eje del tambor no... IMPORTANTE: Ajuste firmemente la tuerca de conexión del gancho no............ Extraiga el aro de retención no................. 4.... Enhebrar el rollo de cinta pasándolo por la guía del rollo y el bloque de la polea antes de montar el gancho............18 Instrucciones de servicio para guinches LUG-ALL de descenso rápido ... 2.........8 Cómo operar los LUG-ALL de descenso regular. Desenrolle lo máximo posible la cinta del tambor........ 3 y 4 .. 5........... 9.......... 525............. Pase el pasador de conexión del rollo no...... y sepárelos...................... 28 Instrucciones para reemplazar el rollo de cinta: 1.......... 21 Resolución de problemas ............ Extraiga el tornillo de anclaje del tambor no........ Los cuatro pasos anteriores se usan para extraer el Gancho.....15 Cigüeñal de retorno de cable .............. Para reemplazar la articulación de fuerza: 1..... 512 y extraiga el rollo........................13 Posiciones de aparejamiento ...................... 528 como última operación........ Para extraer la barra lateral de la manija y/o el zócalo de la manija: 1............. 520.............................. 26 3 .... 524 por la articulación lateral........... Balancee la articulación lateral no...........FIGURA 3 CONTENIDO Número de modelo de LUG-ALL ...........23 Instrucciones de servicio para los modelos 2............ Extraiga el protector de cinta no............UU............ Instale la articulación de fuerza nueva e invierta la operación anterior... Para insertar un rollo nuevo.............16 CÓMO CUIDAR SU LUG-ALL Cómo cuidar su LUG-ALL .22 Instrucciones de servicio para el modelo 6000-15SH . b.....................5 Procedimientos de elevación seguros .... Extraiga las tuercas roscadas del pasador de la articulación ubicadas en la manija en donde se inserta el tubo de fibra de vidrio........................ 2... Insertar el extremo del rollo con el lado que tiene los puntos cortos contra el eje del tambor.......17 Instrucciones de servicio para guinches LUG-ALL de descenso regular y extractores de puertas de automóviles LUG-ALL .................................. invierta las operaciones anteriores....... 3.................. 25 Declaración de garantía limitada ............

3 Y 4 Éstos son modelos equipados con manijas de fibra de vidrio y rollo de cinta de nylon que pueden tener algunas propiedades aislantes cuando las cintas están limpias y secas. de la guía del rollo y de las reparaciones que se pueden realizar a la manija de la válvula de seguridad “repetidora”.com sales@lug-all. Las cintas y las manijas no deben considerarse partes aisladas. La reparación de estos modelos es igual que para los modelos de descenso regular excepto por el reemplazo del rollo de cinta. BUSQUE AQUÍ EL NÚMERO DE MODELO DE SU LUG-ALL 2 3 4 5 FIGURA 1 4 1 2 MORGANTOWN BUSINESS PARK 604 HEMLOCK ROAD MORGANTOWN. Use una palanca de articulación aislante apropiada para obtener las distancias de trabajo apropiadas. INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LOS MODELOS 2. Remítase a la lista de piezas de LUG-ALL o visite el sitio web de LUG-ALL para obtener los números de piezas correctos.Para solicitar las piezas de reemplazo deberá saber el número de modelo de su LUG-ALL. Cada guinche de rollo de cinta LUGALL está equipado con una articulación de fuerza que le avisa de la existencia de una sobrecarga peligrosa.com 4 3 FIGURA 2 25 . PA 19543 610-286-9884 FAX: 610-286-9661 www.lug-all.

la verdadera seguridad operativa depende en gran medida del usuario. ® 24 5 .Posición regular de la manija (con mano) L A SEGURIDAD DEL GUINCHE Y USTED Posición de la manija para apalancamiento adicional cuando se reducen las cargas pesadas Sin importar la cantidad de dispositivos de seguridad que un fabricante agregue a una herramienta. Al igual que otros equipos mecánicos. También le sugerimos que guarde este folleto y lo use como referencia cuando realice actividades de mantenimiento a su guinche. No intente operar su LUG-ALL hasta leer atentamente las instrucciones y las recomendaciones de este folleto. Cuide bien su LUG-ALL y éste le recompensará con muchos años de servicio confiable y libres de problemas. Úselo de manera segura. LUG-ALL debe operarse y mantenerse correctamente para evitar riesgos de daños a los bienes o lesiones a las personas.

¡NO COMIENCE OTRA OPERACIÓN SIN REEMPLAZAR PREVIAMENTE EL PASADOR DE SEGURIDAD DAÑADO! Para reemplazar el pasador de seguridad: (1) retire la manija del zócalo. esto produce un mejor ángulo de apalancamiento. deslice el zócalo a la posición correcta. (3) coloque el pasador de seguridad de reemplazo empujando con sus dedos. y muchas operaciones de descenso o descarga se pueden realizar fácilmente con el zócalo colocado en la posición estándar paralelo al borde del armazón “u. (2) extraiga las partes del pasador de seguridad dañado empujando desde el lado del armazón “u” con una llave hexagonal pequeña. El zócalo de la manija se puede mover en dos posiciones. deslice el tubo más pequeño hasta la posición deseada y vuelva a ajustar la tuerca de bloqueo de la manija manualmente. quizás desee que el zócalo esté en la otra posición. los retenes del armazón “u” permitirán que complete su operación inmediata. La elevación o la tracción. simplemente retire el tornillo de la tapa del zócalo con una llave hex de 5/16”. Si bien el Guinche no quedará inoperativo cuando el pasador esté seguro. existe una condición de sobrecarga y la unidad no debería usarse hasta tomar las medidas necesarias para reducir la carga. y vuelva a insertar el tornillo. su Modelo 6000-15SH tiene las siguientes funciones especiales que usted debe conocer. La seguridad del pasador se observará en el informe preciso cuando se encaje y por la flojedad del zócalo. y permite que el descenso y la descarga se realicen más fácilmente. Es más fácil reemplazar el pasador de seguridad si primero se afloja el tornillo que sujeta el zócalo de la manija. un clavo o cualquier otra varilla pequeña. 6 23 . afloje la tuerca de bloqueo (rosca manual hacia la derecha). Nunca crga humana o a animal use LUG-ALLs as load bindersc l s LUGuiie o tl Nunca A L L como sjtdrsd ueaoe e crg s a a El pasador de seguridad entre el zócalo de la manija y el armazón “u” está diseñado para romperse si se produce una sobrecarga grave del Guinche. No use una llave. Si no es posible reducir la carga y la condición de sobrecarga es menor. Para achicar la manija.” Para descender o descargar cargas pesadas. Para mover el zócalo de la manija de una posición a otra. La manija telescópica reversible se alinea al zócalo de la manija con un pasador de 5½” desde su extremo y se afirma en su lugar ajustando el tornillo manual en el zócalo.¡ PRECAUCIÓN! ues s u sentido común cuando uiies tlc u use LUG-ALLs to support el s LUGu i i human or animal tlc o cargo in anyamannerr ALL pr ssee a otn INSTRUCCIONES PARA EL MODELO 6000-15SH Además de las funciones encontradas en todos los Guinches LUG-ALL.

Nunca excediendo la capacidad nominal. se puede corregir su alineación colocando una arandela espaciadora entre el fiador del armazón “u” y el aro de encastre. Si en esta prueba desciende una muesca con la unidad bajo leve tensión. 22 7 . continúe oprimiendo la manija y al mismo tiempo oprima el “obturador. durante la prueba anterior.) entre el fiador del armazón “u” y el diente en donde se debería encajar normalmente para el descenso. 4. leave a load desatendida o unattended and/or suspendida en el suspended in air.” Si al oprimir el “obturador” se libera el fiador del armazón principal. Una acción lenta puede ser el resultado de suciedad o corrosión en los ejes y en los orificios del eje. Nunca d j u a c rg ee n a a ar. handle. el problema está localizado. un gancho para papel. 8. load your LUG-ALL crg e s LUG-ALL a u u beyond rated capacity. Examine el resorte del fiador del armazón “u. en el armazón “u” y en el armazón principal (equipado con cojinetes aceitados en los modelos de descenso rápido). or make any aa u . En posición de descenso. Con la palanca inversa en posición de descenso y el guinche bajo leve tensión. ambos fiadores se desgastan en forma pareja y pocas veces producen dificultades. en caso contrario. 3. or worn funcionamiento o parts. Si el botón no está excesivamente gastado y se desliza más allá del resorte. 5.” Con la palanca inversa en la posición de elevación. al oprimir el “obturador” no se libera el fiador del armazón principal. Para probarlo. Si. pero no así la presión del resorte. Inspeccione el cable en el tambor para ver que no esté “apretado” ni “atascado. Si el fiador del armazón principal de los modelos de descenso rápido no se encaja totalmente. el resorte deberá mantener el fiador alejado del diente del trinquete. el botón del fiador entró en contacto con el resorte del fiador del armazón principal e introdujo el fiador del armazón “u” dentro de la rueda del trinquete. un alfiler. mueva el armazón “u” hasta que el botón del fiador haga contacto con el resorte. etc. useu i i e u c bcable a lc n al t LUG-ALL e or webstrap as a choker. coloque la manija en posición de descenso total para que el fiador del armazón “u” se encaje en la rueda del trinquete. n s the y a lrg e i u t t substitution fors i u a l m n j r reversible e aia vril LUG-ALLe e s b e d LUG-ALL. coloque un objeto (la hoja de un cuchillo. mal malfunction. Aplique un aceite suave en todas las superficies de los cojinetes y vuelva a armar. 6. pruebe este fiador buscando un exceso de desgaste.” Realice la prueba haciendo funcionar el desenganche libre (remítase a la página 12). Nunca use a LUG-ALL u i i eu LUG-ALL tlc n as a tow line. pruebe la fatiga del resorte de la rueda del armazón principal. verifique el pasador activo y el borde de proyección en el montaje de descenso rápido que conecta al pasador activo para ver si está arqueado. daños. Si el fiador del armazón principal no se libera.” Bajo condiciones normales. let the LUG-ALL cable r l o d c n a LUG-ALL ol e it or webstrap come in etee cnat cn nr n otco o contact with any other caqiror sprii. Nuncable o el priaqee c emt u l a Nuncau dj d rvsrs ee e eia fail to check yours d LUG-ALL a t e ne LUG-ALLp r d t c a c d u o before each aa s aa eetr use for damage. ulue ta uefce surface. Verifique ambos fiadores del armazón “u” y del armazón principal buscando la acción “rápida” del resorte. LUG-ALL replacement parts. Verifique que ambos fiadores se encastren sólidamente en la base de los dientes del trinquete en los ciclos de elevación y descenso. Retire los ejes y límpielos usando lana de acero fina. Limpie los orificios del eje en los fiadores. Controle el exceso de desgaste del botón ubicado en el lateral del fiador del armazón “u. LUG-ALL como Nunca amarre. el resorte deberá mantener el fiador contra el diente del trinquete. Nunca para remolcar. 9. 2. esto indica que el resorte está fatigado y deberá reemplazarse.” Su ancho debe ser aproximadamente igual al diámetro del resorte del fiador del armazón principal. ie lengthen. Use s l p e a d óo izs e r anything but euso usep e t LUG-ALL pouia e fbia rdcds n á factory-engineeredr c . 7. se pueden realizar las pruebas siguientes: 1.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su LUG-ALL no desciende ni descarga automáticamente. Si. Es más probable que se produzca esta condición después de que se haya reparado el LUG-ALL y se haya instalado un nuevo fiador del armazón principal pero no así un nuevo fiador del armazón “u. pea dsatds izs egsaa. El fiador del armazón “u” debería alinearse con los dientes del trinquete. verifique si el armazón “u” está doblado debido a que alguien dejó que girase la manija mientras manipulaba una carga. Coloque la palanca inversa en la posición de descenso. cuando se realiza la prueba anterior.

Inserte el eje la mitad del recorrido. o a cualquier tipo de andamiaje o vehículo que soporte a humanos. inclusive el rodillo del resorte. También puede dañar el guinche provocando su falla en el futuro. Nota: Asegúrese de que el extremo corto del resorte esté insertado en el orificio lo más lejos posible. Deslice las piezas en el eje hasta la posición final manteniendo hacia abajo el extremo frontal del fiador de manera que las proyecciones se detengan en el extremo “u. Tanto el cable como el rollo de cinta no deberán enredarse nunca en ningún objeto ya que se podrán dañar y posiblemente producir accidentes en el futuro. No es necesario extraer el armazón “u” del armazón principal para reemplazar el fiador del armazón “u. Deslice el rodillo del resorte sobre el eje con el lado biselado contra la pata del armazón “u. Cuando repare su LUG-ALL. arqueo. No cargue nunca su LUG-ALL excediendo la capacidad nominal. el resorte y/o la palanca inversa: 1. 2. y deslícelo dentro del eje mientras mantiene el resorte en su posición.) Si tiene alguna duda sobre el peso de su carga. Coloque la palanca inversa sobre el fiador para que el resorte pueda pasar a través de la muesca en la palanca y el asiento formado por las dos proyecciones sobre el fiador. quedan libres. 3. Podría estar buscándose problemas. Resístase a la tentación de usar su LUG-ALL como sujetador de cargas.” 2. 6. Deslice el eje hacia la derecha y extraiga. 5. La sobrecarga de un LUG-ALL puede provocar lesiones por accidentes al operador o daños al guinche o la carga. la palanca inversa y el fiador hacia la izquierda (lado opuesto del eje). La reparación de estos modelos difiere sólo levemente de los LUG-ALL de descenso regular debido a que el fiador del armazón principal está pasado por el eje del fiador del armazón principal. el eje. No fue diseñado para este propósito y no es seguro usarlo de esta manera. INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LOS LUG-ALL DE DESCENSO RÁPIDO Los LUG-ALL de descenso rápido se identifican con el sufijo “R” en el número de modelo. No es seguro reparar los componentes de su LUG-ALL por unión. 4. Para reemplazar el fiador. El guinche LUG-ALL debe operarse siempre con el cable o rollo de cinta estirado en línea recta. Para extraer el fiador. Reemplace la arandela de encastre del eje. MONTAJE DE DESCENSO RÁPIDO El montaje de descenso rápido se provee como unidad completa.” 7. el eje. con el extremo escalonado en primer lugar. Todas las piezas anteriores. el resorte y/o la palanca inversa: 1. el agregado del montaje de descenso rápido y la leva de la espiga del tambor. Extraiga la arandela de encastre del eje. estiramiento o cualquier otro medio. puede dañar gravemente su seguridad. Es siempre inseguro usar uno o varios guinches LUG-ALL para socorrer o soportar a humanos o animales. el eje. Los LUG-ALL no deben usarse nunca como sujetadores de cargas.” el resorte. Jugar con las capacidades es un asunto peligroso. a través del orificio ubicado en el lado del perno de la manija del armazón “u. soldadura.” 4. y cualquier sustitución de piezas. que no sea por las originales de fábrica de LUG-ALL. Use sólo piezas de reemplazo LUG-ALL producidas en fábrica.” deslice la arandela espaciadora. Los LUG-ALL están fabricados con precisión para brindar una operación confiable.Armazón “U” PROCEDIMIENTOS DE ELEVACIÓN SEGUROS 1. Mantenga en posición la arandela espaciadora y deslice el eje hasta la posición final. Se lo debe retirar para reemplazar el perno de la manija. Con la palanca inversa en la posición “Hacia abajo. 3. use el siguiente LUG-ALL de mayor capacidad.” 3. Inserte el extremo pequeño del resorte del fiador del armazón “u” en el orificio que se encuentra en el armazón “u. la palanca inversa. Los guinches LUG-ALL no deberán usarse nunca para soportar cargas de humanos o animales de ninguna manera. el rodillo de soporte del resorte o la arandela de retención. FIGURA 6 2. 8 21 . (Quizás deba girar el tambor para poder ver la capacidad de carga. reemplace cualquier pieza dañada con una pieza de reemplazo nueva de LUG-ALL. La capacidad nominal de su LUG-ALL está claramente marcada en el protector del cable y en el lado dentado del tambor. 4.

se incluye el pasador del anclaje del resorte y se provee adjunto al fiador nuevo. con el anillo más grande del resorte de frente a la posición no. Extraiga el eje del fiador del armazón principal del extremo del orificio pequeño. 1 sobre el anclaje del resorte que se encuentra situado en el armazón principal con el anillo del resorte entre la rueda del trinquete y el armazón. asegúrese siempre de que la carga esté colocada de manera segura en el cuello del gancho antes de realizar la elevación. Permanezca en alerta y seguro. Coloque el extremo no. FIGURA 1 PARA RETIRAR FIGURA 2 FIGURA 3 PARA INSTALAR BALANCEE EL ARMAZÓN “U” ALEJÁNDOLO DEL RESORTE EN LA FIGURA 1 Y 2 EL RULO SE DESENGANCHA DEL PASADOR. El fiador del armazón principal. 1 del gancho. No alargue nunca. 200 del fiador del armazón principal 5. 2 sobre el pasador de anclaje del resorte que se encuentra sobre el fiador del armazón principal. Reemplace la arandela de encastre. Retiro y reemplazo del resorte no. EMPUJE AQUÍ PARA RETIRARLO INSERTE EL RESORTE ENTRE EL TRINQUETE Y EL ARMAZÓN PRINCIPAL TAL COMO SE ILUSTRA BALANCEE EL ARMAZÓN “U” HACIA EL RESORTE Y OPRIMA (CON EL RULO AJUSTADO) HASTA QUE ESTE RULO SE ENCASTRE EN EL PASADOR DE ANCLAJE No alise ni tire del cable o la cinta sobre bordes filosos o rugosos ya que se romperán los alambres. Apareje siempre su LUG-ALL para que cuelgue libremente y se pueda mover de un lado al otro. El LUG-ALL está diseñado sólo para aplicaciones en donde la manija de seguridad es la fuerza de control en el movimiento de carga. Familiarícese con las prácticas de aparejamiento apropiadas antes de operar su LUG-ALL. 2. 2 del resorte. 131: 1. Todas las calificaciones de LUG-ALL se basan en cargas suspendidas libremente. Reduzca la tensión sobre el resorte para que el extremo no. No use nunca el LUG-ALL para remolcar. Coloque el destornillador en el rulo en el extremo no. Nunca deje la carga suspendida en el aire sin supervisión. Para extraer el fiador del armazón principal y el eje del fiador 1. el resorte y el eje quedan liberados. 3. Pueden incrementar el apalancamiento de manera que el guinche exceda fácilmente su capacidad sin conocimiento del usuario y provocar lesiones físicas. 1 se asegure sobre el anclaje de resorte en el armazón. 5. con el extremo escalonado en primer lugar. En caso de que la manija se rompa por sobrecarga o uso inapropiado del guinche. Las manijas improvisadas o las extensiones de la manija son peligrosas. 3. Cumpla con las prácticas de aparejamiento seguro. El cable o el rollo de cinta debería colgar en línea recta entre el gancho superior y el de carga. Mantenga libre el cable o el rollo de cinta del guinche en todo momento y no permita nunca que se ponga en contacto con ninguna otra superficie. La manija de seguridad deberá colocarse siempre manualmente para una operación segura de su LUG-ALL. 4. Extraiga la arandela de encastre colocando la punta de un destornillador en cada extremo y forzando hacia fuera de la ranura. Nota: En un reemplazo de fiador del armazón principal. 7. Consulte las figuras de las páginas 6 y 7 para protegerse contra el uso inapropiado de su LUG-ALL. Oprimiendo hacia abajo sobre el fiador alinee el orificio con los del armazón e inserte el eje. Cuando realice el aparejamiento. 4. Manténgase alejado de todas las cargas. 20 9 . 8. Enganche el rulo en el extremo no. Coloque el rulo del resorte en el extremo no. La manija reversible del LUG-ALL está diseñada para arquearse como advertencia en caso de que el guinche esté cargado por encima del 100% de su capacidad. no se deberá usar el LUG-ALL hasta obtener la manija de reemplazo de LUG-ALL. No deberá usar nunca su LUG-ALL para carga externa. luego avance hasta más allá del anclaje del resorte en la estructura principal. 2. Con el extremo obturador del fiador mirando hacia usted. Coloque el armazón de manera que la marca LUG-ALL ubicada en el lateral en la parte superior quede hacia la izquierda. No trabe nunca el armazón cuando no esté alineado ya que lo someterá a fuerza adicional en caso de cargas desparejas. Los LUG-ALL no pueden usarse de manera segura para carga lateral. 3. ni realice ninguna sustitución de la manija reversible del LUG-ALL. 2. 1. coloque el pasador de anclaje del resorte en el rulo en el extremo no. Para reemplazar el fiador del armazón principal y el eje del fiador principal: 1. No tuerza nunca el cable o la cinta alrededor de algún objeto o superficie. 9. La mayoría de las instrucciones de seguridad son meramente de sentido común. El cable o la cinta deberán estar en línea recta para asegurar el enrollado apropiado en el tambor. 2 del resorte entre la rueda trinquete del tambor y el armazón principal.Para reemplazar el resorte del fiador del armazón principal no. 6.

Tenga en cuenta que se deberá reemplazar el cable aun cuando el daño parezca menor. Si están arqueados o si las aperturas del gancho están agrandadas. luego deslice el protector alrededor del tambor y extráigalo. Desenrolle el cable. Para extraer el protector del cable: 1. Inspección del rollo de cinta Examine el rollo de cinta (cuando resulte de aplicación) buscando cortes. Se deberán inspeccionar atentamente las trabas de los ganchos para asegurarse de que estén correctamente colocadas. EXTREMO NO. hebras rotas. siga los pasos de la página 15 para completar dicho montaje antes de instalar el armazón principal. Eleve el aro de retención de su posición colocando un destornillador debajo del borde y forzándolo hacia fuera de la ranura. Si se usa un tambor nuevo. 131 10 19 . 6.10. Extraiga el eje del tambor. 2. 131 del fiador del armazón principal: 1. 1. puntos rotos o exceso de desgaste. Alinee los orificios del tambor. el guinche se deberá retirar del servicio hasta que se reemplacen los ganchos. Elija la tensión del resorte con el destornillador. Debería examinar su LUG-ALL antes de cada uso y verificarlo en detalle periódicamente buscando signos de daño o desgaste. 4. Cualquier imperfección del guinche debería ser informada de inmediato a su supervisor. partes deshilachadas o abrasiones. Extraiga la manija y desenrolle el cable del tambor. 4. Coloque la punta del destornillador en el rulo del resorte (extremo no. 2. Deslice el eje hacia adentro hasta que los orificios del pasador de bloqueo queden parejos. Deslice el rulo más allá del anclaje del resorte y libere la tensión lentamente. Inspección de los ganchos Inspeccione detalladamente los ganchos del guinche. El cable debe enrollarse de forma pareja en el tambor para una operación segura del guinche. Armazón principal Para extraer el tambor y/o el armazón “u”: 1. Extraiga el pasador de bloqueo de 1/8” que traba el tambor al eje. la arena o el hielo. Coloque el armazón “u” de manera que el fiador Figura 3 quede del lado derecho. enhebre el cable a través del tambor. cortes. Su construcción abierta facilita su limpieza después de usarlo en el lodo. 3. (comenzando con el lado de la contraplaca) antes de colocarlo en su lugar. Examine el cable para asegurarse de que está correctamente colocado en la rueda de la polea. corte el cable en el gancho de ojo y deslícelo hacia fuera a través del tambor. 1 FIGURA 5 RESORTE NO. Las trabas dañadas se deberán reemplazar de inmediato. Deslice el armazón “u” y colóquelo con el lado derecho en la parte exterior del armazón principal y el izquierdo entre el tambor y el armazón principal. Inspección de limpieza El LUG-ALL es extremadamente fácil de cuidar. Bajo ninguna circunstancia deberá usar un LUG-ALL que no esté bien reparado. 2. 3. Para reemplazar el tambor y/o el armazón “u”: Si se debe usar un armazón “u” nuevo. ADVERTENCIA: El rollo de cinta puede tener algunas propiedades aislantes cuando está limpio y seco. Remítase a la Figura 3. Use una palanca aislante apropiada para lograr las distancias de trabajo apropiadas. Para extraer el resorte no. El tambor y el armazón “u” quedan liberados. luego deslice el pasador de bloqueo. partes deshilachadas. 2. Un piloto redondeado resulta útil. Verifique periódicamente su LUG-ALL en búsqueda de daños. 1) en la posición de anclaje del resorte y de detención del fiador. armazón “u” y armazón principal. mal funcionamiento o piezas desgastadas. Coloque el armazón principal de manera que la marca LUG-ALL ubicada en el lateral en la parte superior quede hacia la izquierda. Deslice el rulo en el otro extremo más allá del pasador de anclaje del resorte en el fiador del armazón principal. Oprima hacia abajo sobre el protector del cable para liberar el pasador del protector del cable. Si se cumplen estas recomendaciones podrá agregar años de servicio satisfactorio a la vida de su LUG-ALL. Inspección del cable Examine el cable buscando torceduras. 2 EXTREMO NO. Deslice el tambor dentro del protector del cable en el armazón principal con los dientes del trinquete hacia la derecha. Simplemente desenrolle el cable del tambor y lave el armazón con agua o vapor. Si se debe reemplazar el tambor. 5. 3. Deslice el eje del tambor para colocarlo en su lugar con el orificio pequeño del pasador de bloqueo a la izquierda del centro y paralelo con el orificio coincidente en el centro del tambor. 3. Reemplácelo si existe alguna de estas condiciones en un grado importante. Luego se puede extraer el resorte. El cable no se puede usar con seguridad si existe cualquiera de estas condiciones en alguna medida (compare el cable con el que se exhibe en la página 11 para ilustrar condiciones peligrosas de los cables). NO se debe considerar como pieza aislante. 4.

4. INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA GUINCHES LUG-ALL DE DESCENSO REGULAR Y EXTRACTORES DE PUERTAS DE AUTOMÓVIL LUG-ALL Instalación del cable Para extraer el cable: 1.). Si se genera un rulo. La rotación del tambor puede resultar necesaria para ver el número de modelo INSPECCIONE DIARIAMENTE SU LUG-ALL BUSCANDO ESTAS CONDICIONES PELIGROSAS EN EL CABLE Los siguientes dibujos son algunos ejemplos de los tipos de daño más obvios que se pueden producir en el cable. luego a través de la guía del cable. Desenrolle el cable del tambor. Esto puede suceder fácilmente en una operación del guinche si el operador permite que el cable se ponga en contacto con cualquier otra superficie. Luego. Está ubicado en el lateral del trinquete del tambor en un arco debajo de los dientes. REEMPLÁCELO Alambres rotos Alambres rotos La condición deshilachada de este cable indica alambres rotos y una condición insegura. REEMPLÁCELO Cable cortado Cable cortado La condición de este cable indica que ha sido cortado por un objeto filoso. Deje suficiente cable alrededor del cabo para instalar las abrazaderas del cable. Los rulos del cable se pueden producir en una línea floja o en una línea bajo tensión. Los cables que exhiben daños de este tipo en alguna medida deberán reemplazarse de inmediato. etc. Las tuercas de las abrazaderas deberán volver a ajustarse después de que se aplique la carga inicial. Este cable se debilita considerablemente y se debe reemplazar antes de que se pueda operar el guinche con seguridad. Se necesita el número de modelo (ver página 4) para ordenar las piezas correctas. Corte el ojo del gancho del cable y guárdelo para la instalación en el cable de reemplazo. Aplastamiento y espiralado del tambor Aplastamiento y espiralado del tambor La condición de grave deterioro de este cable indica claramente que es inseguro para la operación. Si el cable no está roto (pero deshilachado. córtelo. Deslice y extraiga el cable viejo del tambor. Estos ejemplos tienen como fin ilustrar los cables gravemente dañados. Resulta aparente a la vista porque varias de las hilachas parecen ser de igual longitud. Figura 1). (No es necesario retirar el protector del cable para reemplazar el cable.) 2. Se deberá reemplazar este cable antes de que se pueda operar el guinche con seguridad. Para reemplazar el cable: 1. luego ajústelo. Sólo unos aros de encastre y unos pasadores de bloqueo traban el guinche de manera segura. abrazadera del cable y luego sobre el cabo ubicado a través del ojo del gancho. y el cable deberá reemplazarse antes de que se pueda operar el guinche con seguridad. Enhebre el cable primero a través del tambor (comience con el lado de la contra placa. Este tipo de daño del cable es generalmente provocado por abuso del guinche y por la sobrecarga repetida del guinche por encima de su capacidad nominal. Las deficiencias de cables de este tipo son generalmente provocadas por la abrasión. Si se usan abrazaderas de cable tipo puño (Figura 2). Si se debe usar de nuevo haga el corte en la abrazadera del cable. el cable se vuelve a traer a través de la abrazadera del cable. desfibrado. REEMPLÁCELO Torceduras Torceduras Las torceduras se pueden provocar por un enrollamiento y desenrollamiento inapropiados. Bajo ninguna circunstancia se deberá usar un guinche con esta condición de cable. Pase el cable ajustadamente alrededor del cabo y coloque una abrazadera en el extremo del cabo. figura 1 figura 2 REEMPLÁCELO 18 11 .INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA GUINCHES LUG-ALL DE DESCENSO REGULAR Y EXTRACTORES DE PUERTAS DE AUTOMÓVIL LUG-ALL El servicio en el campo es simple y práctico. se requieren dos colocadas a una distancia de seis diámetros del cable. se lo deberá deshacer de inmediato. 3. Un cable con torceduras deberá reemplazarse antes de que se pueda operar el guinche con seguridad. bloque de la polea. De lo contrario podría estirarse cuando se aplica tensión a la línea y generar una torcedura deformante permanente. Las torceduras de los cables son siempre peligrosas ya que crean una tensión desigual en la soga y en las hebras. El diseño avanzado de LUG-ALL permite que el trabajo se realice en el campo o en su taller. o se pueden producir durante la operación del guinche. 2.

Cuando opere el LUG-ALL cargado. Aplique presión manual (2) para elevar uno. para conocer otra información útil que. ya que si continúa tirando se dañarán las piezas. Esta acción es similar a la operación de un gato amortiguador. PARA DESCENDER: (requiere una carga de 15 libras o mayor) FIGURA 2 EMPUJE PALANCA INVERSA FIADOR “A” CÓMO CUIDAR SU LUG-ALL Su LUG-ALL está diseñado para brindarle muchos años de desempeño correcto si se usa adecuadamente. Coloque la palanca inversa manteniendo el fiador del armazón “u” alejado del diente del trinquete. Los LUG-ALL descenderán o descargarán sólo bajo una carga de 15 libras o mayor. Coloque la palanca inversa para mantener el fiador del armazón “u” contra el diente del trinquete (Figura 1). Una verificación rápida de sus piezas de trabajo lleva sólo unos segundos. Esto asegura el enrollado parejo y evitará que el cable se "apriete" la próxima vez que se use bajo carga pesada. Desenrolle el cable del tambor y lávelo con agua o vapor. 1.” Página 11. Cuando rebobine el cable sobre el tambor. Deje de tirar cuando la abrazadera del cable llegue a la guía o a la rueda de la polea. o cuando la rueda de la polea llegue a la guía del cable (dependiendo del aparejamiento usado). DESENGANCHE LIBRE: (no funcionará bajo carga) 1. Coloque la palanca inversa para mantener el fiador del armazón “u” alejado de los dientes del trinquete (Figura 2) 2. si se cumple. El desenganche libre desenrolla rápidamente el cable del tambor. 3. Desenganche libre Las dos primeras son completamente automáticas cuando la unidad está bajo carga. (1) Los modelos antiguos tienen discos de inversión en lugar de palancas inversas. no son para levantar o soportar carga humana o animal. extenderá la vida útil de su LUG-ALL. No funcionará cuando el LUG-ALL está cargado. Descenso o descarga 3. Elevación o tracción 2. Ejerza menos presión en la manija y la carga descenderá un diente del trinquete. Mueva la manija hasta que el fiador del armazón “u” se encaje en el diente del trinquete. Para operar el LUG-ALL. Su construcción abierta facilita su limpieza después de usarlo en el lodo. la arena o condiciones extremas. 1) y el gancho de carga (no lo atasque contra un objeto estático). no permita que la manija se “suelte” ya que puede dañar al armazón “u. use un tiro firme y directo. tres o un golpe completo de la manija (cuatro dientes de trinquete). Cuélguelo siempre libremente formando una línea recta entre el gancho superior (no. Mientras oprime el “obturador” para mantener el fiador del armazón principal alejado del diente del trinquete. El LUG-ALL es extremadamente fácil de cuidar. los guinches LUG-ALL tienen como propósito el uso industrial. No alise ni tire del cable sobre bordes filosos o rugosos ya que se romperán los alambres. Y recuerde. (Figura 2) 2. 4. dos. (2) La presión hacia arriba o hacia abajo está determinada por la posición en que se monta la manija reversible. 2.” Remítase a “Posiciones de aparejamiento. Remítase a “La manija reversible” Página 12. extraiga la cantidad de cable requerida. PARA ELEVAR: 1. La presión adicional de la manija en la misma dirección liberará el fiador del armazón principal. el hielo. 5. Puede agregar años a su vida útil siguiendo estas recomendaciones. Los LUG-ALL están equipados con cable de alta calidad y con un cuidado razonable le proporcionarán un servicio satisfactorio. aplique una leve tensión (10 libras). 3. 2. 12 17 .CÓMO OPERAR LOS LUG-ALL DE DESCENSO REGULAR Estos modelos tienen tres acciones 1. EMPUJE PALANCA INVERSA FIADOR “A” FIADOR “B” (OBTURADOR) FIGURA 1 1. La colocación de la palanca inversa (1) para mantener el fiador junto o separado de los dientes del trinquete (bajo tensión del resorte) determina la acción.

La confiabilidad y la simplicidad básica de la unidad original se mantienen. 3. Si tira hacia el lateral se arqueará la manija antes de que esté realmente sobrecargada y se puede romper la tuerca mariposa o el perno de la manija. el operador deberá colocarse de manera tal que pueda controlar la torsión de la manija a todo lo largo de la trayectoria del arco. Para reemplazar el pasador de seguridad: Lo mismo que el número 4 pero tire del pasador completamente hacia fuera. Para rebobinar. Es más suave porque el inicio y la detención de la carga se reducen un 75%. Aplique presión manual para elevar uno. gire el cigüeñal mientras oprima sobre el pasador de seguridad hasta que el extremo del pasador ingrese en el orificio de la ranura del eje. gire el cigüeñal en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 2. Un mecanismo permite que estos modelos desciendan cuatro dientes de trinquete por golpe completo de la manija además del descenso regular de muesca por ciclo. el primer golpe de la manija puede descender de uno hasta cuatro dientes de trinquete dependiendo de la posición de la leva. tres o un golpe completo de la manija (cuatro dientes de trinquete).” NOTA: Remítase a las secciones Manija y Aparejamiento para obtener otra información importante. Para colocar el cigüeñal sobre el eje: Tire hacia fuera el pasador de seguridad hasta que no obstruya el orificio del eje y deslice el cigüeñal sobre el eje del tambor.PRECAUCIÓN: La manija se debería tirar en el mismo plano de trayectoria que la “pata” del armazón “u” a la que está conectada. Para desconectar el cigüeñal después del rebobinado: Tire del pasador de seguridad hacia fuera lo suficiente para permitir que el cigüeñal gire sobre el eje pero quede cautivo. PARA ELEVAR: 1. que es cuatro veces mayor que con el descenso regular. No se deberá usar el cigüeñal para elevar o descender cargas ya que su corta longitud provee un apalancamiento muy limitado. El cigüeñal se desconecta fácilmente cuando se necesita usar su LUG-ALL en cuartos cerrados. Coloque la palanca inversa para mantener el fiador del armazón “u” contra el diente del trinquete (Figura 1 página 15). 2. 1. o se puede arquear el armazón “u. PARA DESCENDER: (requiere una carga de 15 libras o mayor) 1. DESENGANCHE LIBRE: (no funcionará bajo carga) Haga igual que en los modelos de descenso regular excepto que la llave de descenso rápido está en la posición “OFF. Para extraer el cigüeñal del eje: Tire hacia fuera del pasador de seguridad mientras lo gira 1/8 de giro hasta que el cigüeñal quede libre para desplazarse hacia fuera del eje. Para el descenso regular (un diente de trinquete por golpe de la manija) use las instrucciones de la página anterior además de colocar la “llave” de descenso rápido en la posición “OFF”. Para conectar el cigüeñal para rebobinar el cable: Después del paso anterior. 3. 4. 2. NOTA: Ejerza siempre una tensión leve sobre el cable cuando lo rebobine para asegurar un enrollado ajustado y parejo sobre el tambor. Es especialmente útil en modelos de cable largo. el operador deberá colocarse de tal manera que pueda controlar la torsión de la manija a través de todo el recorrido del arco. Un pasador de seguridad lo protege contra las sobrecargas peligrosas. dos. Hay disponibilidad de pasadores nuevos por un costo nominal. pero la mayor velocidad y suavidad de descenso ofrecen una ventaja operativa.” IMPORTANTE: Cuando use el descenso rápido. 16 13 . Cuando se coloca el descenso rápido por primera vez. excepto el 6000-15SH. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LOS LUG-ALL DE DESCENSO RÁPIDO Los modelos de LUG-ALL de descenso rápido operan bajo los mismos principios básicos que los LUG-ALL de descenso regular pero tienen una acción adicional de descenso rápido. ya que es cuatro veces más extensa que cuando se usa el descenso regular. CIGÜEÑAL OPCIONAL DE RETORNO DE CABLE El cigüeñal de retorno de cable está disponible por un costo adicional en todos los modelos excepto el 6000-15SH para permitir un retorno rápido y sencillo del cable flojo al tambor. Hay juegos de conversión de cigüeñales disponibles para todos los modelos.” IMPORTANTE Cuando use el descenso rápido. Coloque la “llave” de descenso rápido en la posición “OFF” (las posiciones ON y OFF están identificadas en el lateral del armazón principal). 5. Los golpes posteriores descenderán cuatro dientes de trinquete. Para el descenso rápido (cuatro dientes de trinquete por golpe de la manija) haga igual que para el descenso regular excepto que la llave de descenso rápido debe estar colocada en la posición “ON. Empuje el pasador de seguridad hasta que su extremo recorra la ranura sobre el eje capturándolo.

500 libras y una distancia de tirón de 30 pies. Luego se deberá reemplazar la manija con un reemplazo de fábrica de LUG-ALL antes de cualquier uso adicional. Simplemente. la disposición de las puertas. La manija se puede montar para proporcionar un golpe hacia arriba o hacia abajo para realizar la elevación o el descenso. etc. Los ganchos se deberán colocar de manera tal que el punto de contacto esté alineado con el centro del eje u ojo. está sometido a una tensión indebida por la carga despareja y no estará libre para moverse lateralmente para permitir el enrollado parejo del cable en el tambor.000 libras. asegúrese de colocar el gancho no. que no están equipados con bloques de poleas). Nunca se deberán usar cargas de impacto para activar un LUG-ALL. en vez de tirones repentinos y sacudidas. quizás resulte necesario volver a ubicar el gancho no. tiene una capacidad de 3. la distancia de elevación y la velocidad de operación se duplican (excepto ° toneladas que no están equipados con bloques de poleas). será necesario usar un lazo corredizo o extensión para descender el LUG-ALL una distancia suficiente para permitir que la manija recorra su arco completo. deseamos destacar distintas maneras en las que se puede aparejar el Extractor de puerta de automóvil LUG-ALL. Se puede aparejar en capacidad simple con el bloque de poleas funcionando libremente. 2 contra el extractor. que lo coloque encima del gancho superior. APAREJAMIENTO DE SU EXTRACTOR DE PUERTA DE AUTOMÓVIL Sugerencias para aparejar su extractor de puerta de automóvil Gancho no. alargará su vida útil. 3 Debido a que la cabina de los automóviles varía en cuanto al largo. de tres puntos y seguir obteniendo una capacidad de 3. evitando de esta manera la posibilidad de accidentes costosos. En caso de condiciones que requieren aparejamiento en cuartos estrechos en donde el movimiento de la manija se limita a una posición. Si se arquea la manija. 1 Gancho no. LA MANIJA REVERSIBLE La manija está diseñada para arquearse antes de que se sobrecargue peligrosamente el LUG-ALL. seguramente invirtiendo la manija obtendrá más espacio para funcionar. Cuando se usa un solo cable. Por ejemplo. Puede incrementar el alcance del cable doble usando una conexión APAREJO DOBLE APAREJO SENCILLO APAREJE SIEMPRE SU LUG-ALL PARA QUE CUELGUE LIBREMENTE Y SE PUEDA MOVER DE UN LADO AL OTRO.000 libras con una distancia de tirón de 15 pies. Si el armazón está atascado desalineado. Existen tres disposiciones de ganchos: (las distancias provistas se aplican al Modelo HDR-30). si está trabajando desde un techo con el LUG-ALL hacia arriba. o con un solo cable para capacidad nominal media en cualquiera de las posiciones mencionadas anteriormente. para dar fuerza al cable doble. se debe realizar de manera que se pueda dar un golpe completo de la manija. Cuando se usa como se ilustra más arriba. La aplicación de presión constante sobre la manija. 2 Gancho no. Esto protege al operador. lo que ofrece una capacidad de 1. Luego de que la puerta se mueva un tramo. No use nunca una manija improvisada ni una manija extendida. Cuando realice el aparejamiento de un LUG-ALL que será usado en descenso rápido. Realice el aparejamiento con dos cables para una capacidad nominal total (todos los modelos excepto ° toneladas de capacidad. 1. 2.. hacia arriba o hacia abajo. 3. 2.POSICIONES DE APAREJAMIENTO Los Guinches LUG-ALL operarán en cualquier posición: hacia arriba. hacia abajo o en cualquier ángulo como guinche u horizontalmente como torno. la carga y el guinche. 14 15 . Es recomendable realizar la elevación (o descenso) con un golpe hacia abajo de la manija. se debe descargar la carga. Es posible cualquiera que sea la forma en que se apareja el guinche.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful