ABECEDARIO

1. Para designar la serie ordenada de las letras con que se representan los sonidos de una lengua, pueden usarse indistintamente en español los términos abecedario y alfabeto (del latín «abecedarium» y «alphabetum», respectivamente). El primer término está formado a partir del nombre de las cuatro primeras letras de la serie latina (a, be, ce, de), y el segundo, a partir del nombre de las dos primeras de la serie griega (alfa, beta). Aunque son ambos válidos, el nombre alfabeto es el de uso más general y el que ha dado lugar a derivados: alfabético, alfabetización, analfabeto, etc. 2. Como las demás lenguas románicas, el español se sirvió básicamente desde sus orígenes de la serie alfabética latina, que fue adaptada y completada a lo largo de los siglos. Así, el abecedario español está hoy formado, según la Real Academia Española de la Lengua, por las veintinueve letras siguientes: a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. 3. Esta variante española del alfabeto latino universal ha sido utilizada por la Academia desde 1803 en la confección de todas sus listas alfabéticas. Desde esa fecha, la ch y la ll, que en realidad son dígrafos, es decir, signos gráficos compuestos de dos letras, pasaron a considerarse convencionalmente letras del abecedario por el hecho de representar, cada uno de ellos, un solo sonido. No obstante, en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, se acordó adoptar, a petición de varios organismos internacionales, el orden alfabético latino universal, en el que la ch y la ll no se consideran letras independientes. En consecuencia, las palabras que comienzan por estas dos letras, o que las contienen, pasan a alfabetizarse en los lugares que les corresponden dentro de la c y dentro de la l,

respectivamente. Esta reforma afecta únicamente al proceso de ordenación alfabética de las palabras, no a la composición del abecedario, del que los dígrafos ch y ll siguen formando parte. 4. Mientras que los dígrafos ch y ll son las únicas grafías que representan, respectivamente, los sonidos /ch/ y /ll/, el sonido que representa el dígrafo rr es el mismo que el representado por la r en posición inicial de palabra o precedida de las consonantes n, l o s. Este solapamiento explica que, a diferencia de la ch y la ll, la rr no se haya considerado nunca una de las letras del alfabeto. 5. En sentido estricto el alfabeto está formado sólo por veintisiete letras (a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z) algunas de los cuales pueden combinarse en dígrafos (ch, ll, rr, qu y gu).
(Esta información ha sido obtenida de la Real Academia Española de la Lengua)

JUEGOS DE PALABRAS RELACIONADOS CON EL ABECEDARIO
Letra Número A B C CH D E F G H I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Palabras ordenadas Palabras que empiezan Palabras con dos letras por su letra final y terminan por la misma letra iguales adyacentes puerta ala contraatacar club baobab hobby (Cristina/Graze) tic clic acción sándwich abad dad paddle (Cristina/Graze) bebé elefante leer álef affidávit iceberg gong jogging ¡bah! pirulí huich INRI chiíta

J K L LL M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

reloj quark sol alcall álbum con amo chip sur as robot champú molotov show látex hoy paz

kayak laurel mínimum non oso pop rezar sus test uchu yatay yóquey (Òscar Àrias) -

gamma innato zoológico kappa arre dossier watt duunviro puzzle

Todas las palabras de esta tabla figuran en el DRAE

ABECEGRAMAS Los abecegramas son frases cuyas letras se disponen en orden alfabético. Es decir, la primer palabra de la frase comienza con A, la segunda con B, la tercera con C y así sucesivamente hasta la última palabra que comenzará por Z. Por ejemplo:

«Anoche brillaron cerca, chispeantes, dos estrellas fugaces; gravitaban hermosas iluminando juntas kilométricos lugares; llevaban mágicos negros ñublos; originaban planetas que relucían surcando tenues universos,... vertiendo wolframio, xenón y zafiros».
PANGRAMAS Los pangramas son frases que contienen todas las letras del abecedario. Se utilizan en las pruebas de impresión de los linotipistas para poder ver, en una frase de pocas palabras, todas las letras del abecedario.

En los ejemplos que te presentamos a continuación hemos prescindido de los dígrafos ch y ll, por lo que hemos utilizado únicamente veintisiete letras del abecedario: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

«El cadáver de Wamba, rey godo de España, fue exhumado y trasladado en una caja de zinc que pesó un kilo». «Es extraño mojar queso en la cerveza o probar whisky de garrafa».
PALABRAS QUE CONTIENEN VARIAS LETRAS ADYACENTES DEL ABECEDARIO EN ORDEN ALFABÉTICO Tres letras seguidas A B C : cabción D E F : defensa, defecar,... H I J: hijo Ñ O P: uñoperquén (Enviada por Carmela a la web de Markelo) R S T: cárstico S T U: astuto, disturbio T U V: tuve, tuvo Cuatro letras seguidas S T U V: estuve, estuvo, estuvieron,... PALABRAS QUE CONTIENEN VARIAS LETRAS ADYACENTES DEL ABECEDARIO, SIN ESTAR SITUADAS EN ORDEN ALFABÉTICO 6 letras N Ñ O P Q R: uñoperquén Ñ O P Q R S: arequipeños Q R S T U V: ventisquero, ventisquear 7 letras A B C D E F G: dignificable C D E F G H I: grandifecho O P Q R S T U: espiroqueta, periquitos,... M N Ñ O P Q R: empequeñecieron

8 letras Ñ O P Q R S T U: portorriqueños, puertorriqueños, puertorriqueñismo 9 letras L M N Ñ O P Q R S: empequeñeciéronlos 11 letras L M N Ñ O P Q R S T U: empequeñeciérontelos ABECEDÁFIGO Juego de palabras, relacionado con el abecedario, inventado por Homero, que consiste en formar una relación de palabras de dos letras como mínimo, que figuren en el DRAE (diccionario de la real academia española) en las que se incluyan todas las letras del abecedario. Por ejemplo, las palabras «abecé, defegar,...» contienen las letras de la «a» a la «g» en orden alfabético. Hay varias variantes del juego. Más información en Abecedáfigo.

ABECEDÁFIGO
Juego de palabras, relacionado con el abecedario, inventado por Homero, que consiste en formar una relación de palabras de dos letras como mínimo, que figuren en el DRAE (Diccionario de la Real Academia Española) en las que se incluyan todas las letras del abecedario. Por ejemplo, las palabras «abecé, defegar,...» contienen las letras de la «a» a la «g» en orden alfabético. Se valorarán las soluciones con el menor número de palabras, o bien, con la menor cantidad de letras. Para el juego se prescinde de los dígrafos «ch» y «ll», utilizándose únicamente veintisiete letras del abecedario: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. La versión original del juego puede verse aquí y aquí. ABECEDÁFIGO EN ORDEN ALFABÉTICO En esta variante aparecen todas las letras del abecedario en orden alfabético.

«abocadear, figo, hijo, kilo, monseñor, póquer, destructivo, wau, sexy, za».
(10 palabras, 55 letras )
Homero

«ábaco, desfogar, hijo, kilo, monseñor, póquer, set, uva, wau, sexy, za».
(11 palabras, 50 letras)
Ramtia

«ábaco, de, figo, hijo, kilo, monseñor, póquer, set, uva, wau, sexy, za».
(12 palabras, 48 letras)
Ramtia

«ábaco, de, fuga, hija, kilo, mi, niño, póquer, set, uva, wau, sexy, za».
(13 palabras, 46 letras)
Francisco Briz

ABECEGRAMAS
CONCEPTO DE ABECEGRAMA.Los abecegramas son frases cuyas letras se disponen en orden alfabético. Es decir, la primera palabra de la frase comienza con A, la segunda con B, la tercera con C y así sucesivamente hasta la última palabra que comenzará por Z.

«Anoche brillaron cerca, chispeantes, dos estrellas fugaces; gravitaban hermosas iluminando juntas kilométricos lugares; llevaban mágicos negros ñublos; originaban planetas que relucían surcando tenues universos,... vertiendo wolframio, xenón y zafiros».
Francisco Briz Hidalgo, Juegos de palabras.

En la literatura española de los siglos XVI y XVII fueron utilizados por Cervantes y Lope de Vega con la denominación de «abecé».

En el Quijote se explican con un abecé las cualidades que debe tener un enamorado: (...) vive con contento y satisfación de que, ya que caíste en el lazo amoroso, es el que te aprieta de valor y de estima, y que no solo tiene las cuatro eses* que dicen que han de tener los buenos enamorados, sino todo un abecé entero: si no, escúchame, y verás como te le digo de coro. Él es, según yo veo y a mí me parece, agradecido,

bueno, caballero, dadivoso, enamorado, firme, gallardo, honrado, ilustre, leal, mozo, noble, honesto, principal, quantioso, rico y las eses que dicen, y luego, tácito, verdadero. La x no le cuadra, porque es letra áspera; la y ya está dicha; la z, zelador de tu honra.
Rióse Camila del abecé de su doncella (...)

* las cuatro eses son «sabio, solo, solícito y secreto».

En la escena IX del primer Acto de «Peribáñez y el Comendador de Ocaña» de Lope de Vega, Casilda y Peribáñez expresan mediante un «abecé» que se ha denominado «el abecé de los recién casados» cómo les gustaría que fuera su amor: PERIBÁÑEZ. Casilda, mi amor merece satisfación de mi amor. Ya estamos en nuestra casa, su dueño y mío has de ser; ya sabes que la mujer para obedecer se casa;

que assí se lo dixo Dios en el principio del mundo, que en esso estriban, me fundo, la paz y el bien de los dos. Espero amores de ti que has de hazer gloria mi pena. CASILDA. ¿Qué ha de tener para buena una mujer? PERIBÁÑEZ. Oye. CASILDA. Di. PERIBÁÑEZ. Amar y honrar su marido es letra deste abecé, siendo buena por la B, que es todo el bien que te pido. Haráte cuerda la C, la D dulce y entendida la E, y la F en la vida firme, fuerte y de gran fe. La G grave, y para honrada la H, que con la I te hará illustre, si de ti queda mi casa ilustrada. Limpia serás por la L, y por la M maestra de tus hijos, cual lo muestra quien de sus vicios se duele. La N te enseña un no a solicitudes locas; que este no, que aprenden pocas, está en la N y la O. La P te hará pensativa, la Q bien quista, la R con tal razón, que destierre toda locura excesiva. Solícita te ha de hazer

de mi regalo la S, la T tal que no pudiesse hallarse mejor mujer. La V te hará verdadera, la X buena christiana, letra que en la vida humana has de aprender la primera. Por la Z has de guardarte de ser zelosa; que es cosa que nuestra paz amorosa puede, Casilda, quitarte. Aprende este canto llano; que, con aquesta cartilla, tú serás flor de la villa, y yo el más noble villano. CASILDA. Estudiaré, por servirte las letras de esse abecé; pero dime si podré otro, mi Pedro, dezirte, si no es acaso licencia. PERIBÁÑEZ. Antes yo me huelgo. Di; que quiero aprender de ti. CASILDA. Pues escucha, y ten paciencia. La primera letra es A, que altanero no has de ser; por la B no me has de hazer burla para siempre ya. La C te hará compañero en mis trabajos; la D dadivoso, por la fe con que regalarte espero. La F de fácil trato, la G galán para mí, la H honesto, y la I sin pensamiento de ingrato.

Por la L, liberal y por la M el mejor marido que tuvo amor, porque es el mayor caudal. Por la N no serás necio, que es fuerte castigo; por la O sólo conmigo todas las horas tendrás. Por la P me has de hazer obras de padre; porque quererme por la Q, será ponerme en la obligación que cobras. Por la R regalarme, y por la S servirme, por la T tenerte firme, por la V verdad tratarme; por la X con abiertos braços imitarla ansí. y como estamos aquí estemos después de muertos. PERIBÁÑEZ: Yo me ofrezco, prenda mía, a saber este abecé (...)
© Juegos de palabras

(Abrázale)

Más juegos de palabras

ACERTIJOS CON JUEGOS DE PALABRAS

Para resolver estos acertijos hay que emplear la inteligencia, la lógica, el ingenio y, sobre todo, los juegos de palabras. Intercambio de La posada del ingenio alumnos Animales parónimos Fuga de números Lío de números ¿Qué será? El baile de los números El enigma del oráculo Averigua la ciudad Don Juan Tenorio

Enlaces relacionados: Juegos de palabras con anagramas Palabras ocultas Textos curiosos Palabras misteriosas Ordena palabras Cajas de letras

JUEGOS DE PALABRAS CON ANAGRAMAS
CONCEPTO DE ANAGRAMA.Del griego «anágramma» y el latín «anagramma» (aná= cambio; gramma =escritura). Un anagrama es una palabra o frase obtenida mediante la transposición de las letras de otra palabra o frase, por ejemplo un anagrama de la palabra «letras» sería «lastre» y el anagrama de «frase» sería «fresa».

NOMBRES PROPIOS OCULTOS
En las frases siguientes hemos escondido veinticuatro nombres propios, masculinos y femeninos, mediante anagrama. No hay hipocorísticos. Búscalos. Si no los encuentras todos pídenos la solución. Sé tu mismo. Reclama tu verdad. Si te comparas con los demás corres el riesgo de transformarte en un ser inmaduro, vacío e infausto. Cerca de ti siempre habrá alguien mejor o peor que tú. Valora tu trabajo aunque sea humilde, es el tesoro de tu vida. No vivas al margen del amor, que la luz de su farol alumbre tu camino; su calor se licua con el desencanto transformándose en una penosa lacra, imposible de erradicar. No importa cómo te imagines a Dios, intenta que amar al prójimo se convierta en tu principal norma de comportamiento. Sin renunciar a ti mismo, esfuérzate por ser amigo de todos. Escucha a los otros, aunque sean torpes e ignorantes; cada uno de ellos tiene también algo que contar. Ten por seguro que muchos que no conoces te darían su ayuda sin pedir nada a cambio. Nunca olvides a los que te quieren, ni tampoco a los que siempre te amaron. Procura que la paz reine en tu alma, recuerda que la armonía está inscrita en todas partes. Lucha para poder ser feliz. (180 palabras, 24 nombres propios anagramados)

¿ QUÉ MES REPITE B ?
¿Qué mes repite «b»? Si alguien lo sabe mejor es que repase ortografía y piense que «nobiembre» es falta grave y que con uve mejor lo escribiría. De entre los otros once no hay ninguno. ¿Mas qué quitaste en la inicial pregunta para encontrar un mes, al menos uno que oculto en anagrama se barrunta?
Resuelto por Dulce María.

DÍA DE LA SEMANA
Este enigma está basado en los días de la semana, se trata de averiguar, mejor hoy que mañana, la solución adecuada: ¿qué día de la semana se oculta con anagrama en una de estas palabras?
Resuelto por Dulce María.

¿QUÉ NÚMERO QUITARÍAS?
Este acertijo es tramposo piensa antes de responder, seguro que te equivocas si lo miras del revés, por eso yo te aconsejo que procures leerlo bien. ¿Qué número quitarías sin borrarlo del papel de la palabra decretos para quedarte con tres?
Resuelto por Dulce María.

SI CON TRES LADOS...
Si con tres lados dos letras hago, con trece lados... ¿cuántas letras hago?
Resuelto por Dulce María.

ANAGRAMAS DE ANIMALES
En cada una de las palabras que se enumeran a continuación figuran escondidos, mediante anagrama, dos nombres de animales. Por ejemplo con las letras de la primera palabra «alborota» podemos formar dos nombres de animales: «rata y lobo». ¡Busca en cada palabra dos animales! Si no los encuentras pídenos la solución. alborota = rata + lobo altanero = ? + ? aparatos = ? + ? aranoso = ? + ? atracamos = ? + ? Barcelona = ? + ? colaborar = ? + ? decoloren = ? + ? decorarán = ? + ? decoroso = ? + ? etnóloga = ? + ? maragato = ? + ? percatado = ? + ? polonesa = ? + ? procesado = ? + ? reponerlo = ? + ?

ANAGRAMAS DE NOMBRES PROPIOS

En cada una de las palabras que se enumeran a continuación figuran escondidos, mediante anagrama, dos nombres propios. Por ejemplo con las letras de la primera palabra «alabarse» podemos formar dos nombres: «Sara y Abel». ¡Busca en cada palabra dos nombres propios! Si no los encuentras pídenos la solución. Alabarse= Sara + Abel Andesina = ? + ? Anuláis = ? + ? Bajando = ? + ? Berlinesa = ? + ? Enervadas = ? + ? Multarías = ? + ? Muralista = ? + ? Panadero = ? + ? Parábolas = ? + ? Premiadora = ? + ? Pulidores = ? + ? Radióloga = ? + ? Repujando = ? + ?

ANAGRAMAS DE CIUDADES ESPAÑOLAS
En cada una de las palabras que se enumeran a continuación se esconde, mediante anagrama, una ciudad de España. Por ejemplo con las letras de la primera palabra "calienta" podemos formar "Alicante". ¡Busca en cada palabra la ciudad oculta! Si no las encuentras pídenos la solución. calienta = Alicante brocado = ? careces = ? leche = ? enlisar = ? carabelón = ? sereno = ? acharolar = ? delicadura = ? agradan = ? delira = ? ovoide = ? huecas = ? arios = ? valía = ? pelícana = ? ángeles = ? molestos = ?

ANAGRAMAS DE PALABRAS
Repitiendo las letras de una misma palabra podemos formar otras palabras completamente diferentes, por ejemplo repitiendo las letras de la palabra «as» podemos formar la palabra «asas». Es decir as + as = asas. Descubre qué palabras

podemos construir repitiendo las letras de las palabras que te exponemos a continuación. Si no las encuentras pídenos la solución. al + al = ? as + as = asas el + el = ? no + no = ? ya + ya = ? yo + yo = ? sol + sol = ? can + can = ? arte + arte = ? nada + nada = ? soda + soda = ? corsa + corsa =? persa + persa = ? ratón + ratón = ? resta + resta = ? Siria + Siria = ? sonar + sonar = ? temor + temor = ? tener + tener = ? tenis + tenis = ? tires + tires = ? verlo + verlo = ? zambo + zambo = ? lógica + lógica = ? nacido + nacido = ? quilos + quilos = ? corista + corista = ? mienten + mienten = ?

© Juegos de palabras Todos estos acertijos, con excepción del acertijo «¿QUÉ MES REPITE B?» han sido elaborados por el equipo de «Juegos de Palabras» que tiene los derechos de autor reservados. Pueden ser reproducidos, con fines educativos o lúdicos, con autorización previa de sus autores.

SIGLAS Y ACRÓNIMOS
CONCEPTO.Se denomina sigla a la letra inicial que se emplea como abreviatura de cada una de las palabras que constituyen una denominación, por ejemplo «FM» son las siglas de frecuencia modulada. Cuando las siglas de una denominación son de uso frecuente pueden llegar a ser utilizadas como una palabra en cuyo caso se denomina acrónimo, por ejemplo «RENFE» (Red Nacional de Ferrocarriles Españoles). Todas las letras que forman la sigla o el acrónimo se escriben con mayúsculas y pueden escribirse con punto detrás de cada inicial o generalmente

sin puntos, como si el conjunto constituyese una palabra. Con el uso continuado los acrónimos se incorporan al léxico general como nuevas palabras y entonces pueden escribirse con minúsculas, por ejemplo: láser, radar. Algunas siglas y acrónimos de uso frecuente: AVE = Alta velocidad española. CD = Compact disc (Disco compacto). DNI = Documento nacional de identidad. FM = Frecuencia modulada. INRI = Iesus nazarenus rex iudaeórum (Jesús Nazareno Rey de los Judíos). (Inscripción que los romanos escribieron en la cruz de Jesús). ISBN = International Standard Book Number (Registro internacional de libros editados). LASER = Light amplification by stimulated emission of radiations. OMS = Organización Mundial de la Salud. ONU = Organización de las Naciones Unidas. OTAN = Organización del Tratado del Atlántico Norte. RADAR = Radio, detecting and ranging (Detección, y situación por radio). RENFE = Red Nacional de Ferrocarriles Españoles. SAR = Search and rescue (Servicio aéreo de rescate). SOS= Save our souls (Salvad nuestras almas) (último mensaje del Titanic). TALGO = Tren articulado ligero Goicoechea Oriol. Los primeros cristianos, para identificarse entre ellos, dibujaban un pez en el suelo. Parece ser que este símbolo proviene del acrónimo «ichtus» (pez)

que se obtiene de la frase griega: «Iesus Christus Teu Uos Soter» (Jesús, Cristo, Hijo de Dios, Salvador).

© Juegos de palabras

ACRÓSTICOS
CONCEPTO.Del griego «akros» = extremo y «stikhos» = verso. Composición poética en la que las letras iniciales, medias o finales de los versos, leídas en sentido vertical, forman una palabra o una frase. ACRÓSTICO AL ACRÓSTICO
Francisco J. Briz Hidalgo

Aplícase a las composiciones poéticas, rimadas, o de versos sueltos y de cualquier tamaño, en las que las letras iniciales, medias o finales de los versos componen una palabra o una frase. El ejemplo más característico de la Literatura española podemos encontrarlo en el prólogo de «La Celestina» en el que las palabras iniciales de las octavas forman la frase: «El bachiller Fernando de Rojas acabó la

comedia de Calisto y Melibea y fue nacido en la Puebla de Montalbán».
(Edición de Toledo y Sevilla) (Edición de Valencia)

EL AUTOR,

EL AUTOR,

escusándose de su yerro en esta obra escusándose de su yerro en esta obra que escrivió, contra sí arguye e que escrivió, contra sí arguye e compara: compara:
El silencio escuda y suele encobrir las faltas de ingenio y las torpes lenguas; blasón, que es contrario: publica sus menguas al que mucho habla sin mucho sentir. Como la hormiga que dexa de yr: holgando por tierra, con la provision: jactóse con alas de su perdición; lleváronla en alto, no sabe dondyr. El silencio escuda y suele encubrir la falta de ingenio y torpeza de lenguas blasón, que es contrario: publica sus menguas a quien mucho habla sin mucho sentir. Como hormiga que deja de ir, holgando por tierra con la provisión, jactóse con alas de su perdición; lleváronla en alto, no sabe dónde ir.

Prosigue

Prosigue

El ayre gozando ageno y estrano, El ayre gozando ageno y estrano, rapina es ya hecha de aves que rapina es ya hecha de aves que buelan, buelan, fuertes mas que ella, por cevo la fuertes mas que ella por cevo la llevan: llevan: en las nuevas alas estava su dano. en las nuevas alas estava su dano. Razón es que aplique mi pluma este Razón es que aplique a mi pluma este engano, engano, no dissimulando con los que arguyen; no despreciando a los que me assi, que a mi mesmo mis alas arguyen; destruyen, assi que a mi mismo mis alas nublosas y flacas, nascidas de ogano. destruyen, nublosas e flacas nascidas de ogano.

Prosigue

Donde esta gozar pensava volando o yo aqui escriviendo cobrar mas honor,

Prosigue
Donde esta gozar pensava bolando o yo de screvir cobrar mas honor,

de lo uno y lo otro nasció disfavor: del uno del otro nasció disfavor: ella es comida y a mi están cortando ella es comida e a mi están cortando reproches, revistas y tachas. reproches, revistas e tachas. Callando Callando obstara, y a los danos de invidia y obstara, e los danos de invidia e murmuros murmuros y assi navegando los puertos seguros insisto remando e los puertos seguros atrás quedan todos ya quanto mas atrás quedan todos ya quanto mas ando. ando.

Prosigue

Prosigue

Si bien discerneys mi limpio motivo, Si bien quereys ver mi limpio motivo, a qual se adereza de aquestos a qual se endereza de aquestos estremos, estremos, con qual participa, quien rige sus con qual participa quien rige sus remos, remos, amor aplazible o desamor esquivo, Apollo, Diana o Cupido altivo, buscad bien el fin de aquesto que buscad bien el fin de aquesto que escrivo, escrivo o del principio leed su argumento: o del principio leed su argumento: leedlo y vereys que aunque dulce leedlo vereys: que aunque dulce cuento, cuento amantes que os muestra salir de amantes que os muestra salir de cautivo. cautivo.

Comparación
Como al doliente que píldora amarga o huye, o recela, o no puede tragar, metenla dentro de dulce manjar, enganase el gusto, la salud se alarga; desta manera la pluma se embarga, imponiendo dichos lascivos, rientes, atrae los oydos de penadas gentes; de grado escarmientan y arrojan su carga.

Comparación
Como el doliente que píldora amarga o la recela: o no puede tragar metela dentro de dulce manjar enganase el gusto la salud se alarga; desta manera mi pluma se embarga imponiendo dichos lascivos rientes atrae los oydos de penadas gentes; de grado escarmientan e arrojan su carga.

Buelve a su propósito

Buelve a su propósito

Este mi desseo cargado de antojos, Estando cercado de dubdas e compuso tal fin quel principio desata, antojos, acordo de dorar con oro de lata compuse tal fin quel principio desata lo mas fino oro, que vio con sus ojos, acordé dorar con oro de lata y encima de rosas sembrar mill lo mas fino tibar que vi con mis ojos, abrojos. y encima de rosas sembrar mill Suplico pues suplan discretos mi abrojos. falta, Suplico pues suplan discretos mi teman grosseros; y en obra tan alta, falta, o vean y callen, o no den enojos. teman grosseros y en obra tan alta o vean e callen o no den enojos.

Prosigue dando razón por que se movió a acabar esta obra

Yo vi en Salamanca la obra presente; movime a acabarla por estas razones: Yo vi en Salamanca la obra presente es la primera, que esto en vacaciones; movime acabarla por estas razones: la otra que oy su inventor ser sciente; es la primera que esto en vacaciones y es la final, ver ya la mas gente la otra inventar la persona prudente; buelta y mezclada en vicios de amor; y es la final ver ya la mas gente estos amantes les pornan temor buelta e mezclada en vicios de amor; a fiar de alcahueta, ni de mal estos amantes les pornan temor sirviente. a fiar de alcahueta ni falso sirviente. Y assi que esta obra a mi flaco entender fue tanto breve, quanto muy sutil, vi que portava sentencias dos mill; en forro de gracias, labor de plazer. No hizo Dedalo, en su officio e saber, alguna mas prima entretalladura, si fin diera en esta su propia escriptura Cota: un gran hombre y de mucho valer. y assi que esta obra en el proceder fue tanto breve quanto muy sotil, vi que portava sentencias dos mill; en forro de gracias lavor de plazer. No hizo Dedalo, cierto a mi ver, alguna mas prima entretalladura, si fin diera en esta su propia escriptura Cota o Mena con su gran saber. Jamás yo no vide en lengua romana, después que me acuerdo, ni nadie la

Prosigue dando razones por que se movió a acabar esta obra

Jamás yo no vi terenciana, vido, después que me acuerdo, ni nadie la obra de estilo tan alto e sobido, vido, en tosca, ni griega, ni en castellana. obra de estilo tan alto y subido, No trae sentencia de donde no mana, en lengua común vulgar castellana. loable a su autor y eterna memoria, No tiene sentencia de donde no mana, al qual Jesucristo reciba en su gloria, loable a su autor y eterna memoria, por su passion santa, que a todos nos al qual Jesu Christo reciba en su sana. gloria, por su passion sancta, que a todos nos Amonesta a los que aman que sirvan a sana. Dios

este fino arnés con que os defendays: Vosotros que amays, tomad este bolved ya las riendas porque no os enxemplo, perdays; este fino arnés con que os defendays: load siempre a dios visitando su bolved ya las riendas, porque nos templo; perdays; andad sobre aviso no seays dexemplo load siempre a dios visitando su de muertos e bivos e propios templo; culpados: andad sobre aviso, no seays en estando en el mundo yazeys dexemplo sepultados. de muertos y bivos y propios Muy gran dolor siento quando esto culpados: contemplo. estando en el mundo yazeys sepultados. Fin Muy gran dolor siento quando esto contemplo. Oh damas: matronas, mancebos, casados, Fin notad bien la vida que aquestos hizieron Olvidemos los vicios que assi nos tened por espejo su fin qual huvieron prendieron; a otro que amores dad vuestros no confiemos en vana esperanza, cuydados.

y dexen las malas cogitacions e vicios Amonesta a los que aman que sirvan a de amor Dios y dexen las malas cogitaciones y Vos los que amays tomad este vicios de amor enxemplo

temamos aquel que espinas y lanza, Limpiad ya los ojos los ciegos azotes y clavos su sangre vertieron; errados, la su santa faz herida escupieron; virtudes sembrando con casto bivir; vinagre con hiel fue su potación; a todo correr deveys de huyr, a cada costado consintió un ladrón; no os lance Cupido sus tiros dorados. nos lleve le ruego con los quel creyeron. [Valencia, 1514] [Toledo 1500, Sevilla 1501] Otro famoso acróstico de la Literatura española es el que Jorge Manrique dedicó a su amada esposa Guiomar. El autor de las «Coplas a la muerte de su padre», uno de los clásicos de la Literatura española de todos los tiempos, contrajo matrimonio en 1470 con Doña Guiomar de Menesas, hermana de su madrasta, en Toledo. El poema está compuesto por siete estrofas de ocho versos octosílabos y todos los versos de cada estrofa comienzan con una de las letras del nombre de Guiomar (Gvyomar según la ortografía de entonces).

Otras suyas en que pone el nombre de una dama; y comiença y acaba en las letras primeras de todas las coplas y versos, y dize:
Guay d'aquel que nunca atiende galardón por su seruir! Guay de quien jamás entiende guarescer ya ni morir! Guay de quien ha de sufrir grandes males sin gemido! Guay de quien ha perdido gran parte de su beuir! Verdadero amor y pena vuestra belleza me dio: ventura no me fue buena, voluntad me catiuó. Veros sólo me tornó vuestro, sin más defenderme; virtud pudiera valerme,

valerme, mas no valió. Y estos males qu'e contado yo soy el que los espera, yo soy el desesperado, yo soy el que desespera. Yo soy el que presto muera y no biua, pues no biuo; yo soy el qu'está catiuo y no piensa verse fuera. O, si aquestas mis passiones! O, si la pena en qu'estó! O, si mis fuertes passiones ossase descobrir yo! O, si quien a mí las dio oyesse la quexa dellas! O, qué terribles querellas oyrié qu'ella causó! Mostrara vna triste vida muerta ya por su ocasión, mostrara vna gran herida mortal en el coraçón, mostrara vna sinrazón mayor de quantas he oýdo: matar vn ombre vencido metido ya en la prisión. Agora que soy ya suelto, agora veo que muero; agora fuesse yo buelto a ser vuestro prisionero. Aunque muriesse primero, a lo menos moriría a manos de quien podría acabar el bien qu'espero.

Rauia terrible m'aquexa, rauia mortal me destruye, rauia que jamás me dexa, rauia que nunca concluye. Remedio siempre me huye, reparo se me desuía, rebuelue por otra vía rebuelta y siempre rehuye.
Antonio Machado llamaba Guiomar a su segundo amor, la poetisa madrileña Pilar Valderrama, con la que mantuvo una relación platónica durante siete años. Antonio eligió el pseudónimo de Guiomar por tratarse del nombre de la esposa de su admirado Jorge Manrique.

En el Cancionero General (1511) recopilado por Hernando del Castillo, hemos encontrado este poema de Luis de Tovar «en que van metidos nueve

nombres de damas».

Feroz sin consuelo y sañuda dama Remedia el trabajo a nadie creedero A quien le siguio martirio tan fiero No seas leon o reyna pues t´ama: Cien males se doblan cada ora en que pene Y en ti de tal guisa beldad, pues se asienta No seas cruel en assi dar afruenta Al que por te amar ya vida no tiene.
Destacamos en rojo ocho nombres propios femeninos (Eloisa, Joana, Guiomar, Leonor, Blanca, Isabel, Elena, María) ocultos entre las letras del poema. Mediante acróstico está también oculto el nombre de Francyna. En 2005 el Gobierno de Pakistán retiró de los libros escolares un poema que contenía un acróstico a George W. Bush, ex-presidente de los Estados Unidos.

SONIA

AURORA

TANIA

Anónimo

Alfonso Reyes

Francisco J. Briz Hidalgo

Supiste una vez más (dedicado a Aurora Díaz Paul) Tus ojos son dos luceros, ardientes como una ocultar tu rostro, Alondras cantan y ya estrella, negar al mundo ese don un ansia de amanecer negros, grandes y impreciso pero dulce, así, remece la noche y da rumberos, así amante: tu boca. oro y plata y rosicler. iluminando sinceros Respóndeme, ¿quién En este poema se ha a tu sonrisa tan bella. será? dedicado un «acróstico doble» a Sonia, ya que Aurora, quién ha de ser. con las letras iniciales y remecer = Mover finales de los versos reiteradamente algo de un puede construirse la lado a otro. rosicler = Color rosado, claro palabra Sonia.
y suave de la aurora.

Beatriz Monroy de la Asociación de Juegos de Ingenio de la República Argentina (AJIRA), filial Río Negro, nos dedica este acróstico: ACRÓSTICO PARA «JUEGOS DE PALABRAS»
Beatriz Monroy

Yolanda Jiménez Rodríguez, de 10 años de edad, alumna de 5º de Primaria del Colegio "Luis de Morales" de Badajoz, España, le dedicó el siguiente acróstico a la poetisa Gloria Fuertes. ACRÓSTICO A GLORIA FUERTES
Yolanda Jiménez Rodríguez

Juegos yo buscaba, Ubico esta página En donde las letras Galopan sin fin, Observo contenta, Siempre anonadada, Descubro y me alienta Enferma no estaba, Padecen lo mismo en otro confín. Ahora comprendo Locura no tengo, Ahora conozco

Graciosa es ella con la gente, Le encantan las promesas, Ojos negros y gigantes, Ríe y es cariñosa, Increíble imaginación y mente, Adora las mariposas. Fabulosa es esa poetisa, Un poco mayor y frondosa, El día pasado le dio la risa, Recuerda una cosa.

Bacterias del mal Rebasan felices Auguran contagios, Sólo por jugar.
© Juegos de palabras

Tiene una camisa, Ella huele a rosas, Simpática y con sonrisa.

ACRÓSTICOS
CONCEPTO.Del griego «akros» = extremo y «stikhos» = verso. Composición poética en la que las letras iniciales, medias o finales de los versos, leídas en sentido vertical, forman una palabra o una frase. ACRÓSTICO AL ACRÓSTICO
Francisco J. Briz Hidalgo

Aplícase a las composiciones poéticas, rimadas, o de versos sueltos y de cualquier tamaño, en las que las letras iniciales, medias o finales de los versos componen una palabra o una frase. El ejemplo más característico de la Literatura española podemos encontrarlo en el prólogo de «La Celestina» en el que las palabras iniciales de las octavas forman la frase: «El bachiller Fernando de Rojas acabó la

comedia de Calisto y Melibea y fue nacido en la Puebla de Montalbán».
(Edición de Toledo y Sevilla) EL AUTOR, (Edición de Valencia) EL AUTOR,

escusándose de su yerro en esta obra escusándose de su yerro en esta obra que escrivió, contra sí arguye e que escrivió, contra sí arguye e compara: compara:
El silencio escuda y suele encobrir las faltas de ingenio y las torpes lenguas; blasón, que es contrario: publica sus menguas al que mucho habla sin mucho sentir. Como la hormiga que dexa de yr: holgando por tierra, con la provision: jactóse con alas de su perdición; lleváronla en alto, no sabe dondyr. El silencio escuda y suele encubrir la falta de ingenio y torpeza de lenguas blasón, que es contrario: publica sus menguas a quien mucho habla sin mucho sentir. Como hormiga que deja de ir, holgando por tierra con la provisión, jactóse con alas de su perdición; lleváronla en alto, no sabe dónde ir.

Prosigue

Prosigue

El ayre gozando ageno y estrano, El ayre gozando ageno y estrano, rapina es ya hecha de aves que rapina es ya hecha de aves que buelan, buelan, fuertes mas que ella, por cevo la fuertes mas que ella por cevo la llevan: llevan: en las nuevas alas estava su dano. en las nuevas alas estava su dano. Razón es que aplique mi pluma este Razón es que aplique a mi pluma este engano, engano, no dissimulando con los que arguyen; no despreciando a los que me assi, que a mi mesmo mis alas arguyen; destruyen, assi que a mi mismo mis alas nublosas y flacas, nascidas de ogano. destruyen, nublosas e flacas nascidas de ogano.

Prosigue

Donde esta gozar pensava volando o yo aqui escriviendo cobrar mas Donde esta gozar pensava bolando honor, o yo de screvir cobrar mas honor, de lo uno y lo otro nasció disfavor: del uno del otro nasció disfavor: ella es comida y a mi están cortando ella es comida e a mi están cortando reproches, revistas y tachas. reproches, revistas e tachas.

Prosigue

Callando Callando obstara, y a los danos de invidia y obstara, e los danos de invidia e murmuros murmuros y assi navegando los puertos seguros insisto remando e los puertos seguros atrás quedan todos ya quanto mas atrás quedan todos ya quanto mas ando. ando.

Prosigue

Prosigue

Si bien discerneys mi limpio motivo, Si bien quereys ver mi limpio motivo, a qual se adereza de aquestos a qual se endereza de aquestos estremos, estremos, con qual participa, quien rige sus con qual participa quien rige sus remos, remos, amor aplazible o desamor esquivo, Apollo, Diana o Cupido altivo, buscad bien el fin de aquesto que buscad bien el fin de aquesto que escrivo, escrivo o del principio leed su argumento: o del principio leed su argumento: leedlo y vereys que aunque dulce leedlo vereys: que aunque dulce cuento, cuento amantes que os muestra salir de amantes que os muestra salir de cautivo. cautivo.

Comparación
Como al doliente que píldora amarga o huye, o recela, o no puede tragar, metenla dentro de dulce manjar, enganase el gusto, la salud se alarga; desta manera la pluma se embarga, imponiendo dichos lascivos, rientes, atrae los oydos de penadas gentes; de grado escarmientan y arrojan su carga.

Comparación
Como el doliente que píldora amarga o la recela: o no puede tragar metela dentro de dulce manjar enganase el gusto la salud se alarga; desta manera mi pluma se embarga imponiendo dichos lascivos rientes atrae los oydos de penadas gentes; de grado escarmientan e arrojan su carga.

Buelve a su propósito
Este mi desseo cargado de antojos,

Buelve a su propósito
Estando cercado de dubdas e

compuso tal fin quel principio desata, antojos, acordo de dorar con oro de lata compuse tal fin quel principio desata lo mas fino oro, que vio con sus ojos, acordé dorar con oro de lata y encima de rosas sembrar mill lo mas fino tibar que vi con mis ojos, abrojos. y encima de rosas sembrar mill Suplico pues suplan discretos mi abrojos. falta, Suplico pues suplan discretos mi teman grosseros; y en obra tan alta, falta, o vean y callen, o no den enojos. teman grosseros y en obra tan alta o vean e callen o no den enojos.

Prosigue dando razón por que se movió a acabar esta obra

Yo vi en Salamanca la obra presente; movime a acabarla por estas razones: Yo vi en Salamanca la obra presente es la primera, que esto en vacaciones; movime acabarla por estas razones: la otra que oy su inventor ser sciente; es la primera que esto en vacaciones y es la final, ver ya la mas gente la otra inventar la persona prudente; buelta y mezclada en vicios de amor; y es la final ver ya la mas gente estos amantes les pornan temor buelta e mezclada en vicios de amor; a fiar de alcahueta, ni de mal estos amantes les pornan temor sirviente. a fiar de alcahueta ni falso sirviente. Y assi que esta obra a mi flaco entender fue tanto breve, quanto muy sutil, vi que portava sentencias dos mill; en forro de gracias, labor de plazer. No hizo Dedalo, en su officio e saber, alguna mas prima entretalladura, si fin diera en esta su propia escriptura Cota: un gran hombre y de mucho valer. Jamás yo no vi terenciana, después que me acuerdo, ni nadie la vido, y assi que esta obra en el proceder fue tanto breve quanto muy sotil, vi que portava sentencias dos mill; en forro de gracias lavor de plazer. No hizo Dedalo, cierto a mi ver, alguna mas prima entretalladura, si fin diera en esta su propia escriptura Cota o Mena con su gran saber. Jamás yo no vide en lengua romana, después que me acuerdo, ni nadie la vido, obra de estilo tan alto e sobido, en tosca, ni griega, ni en castellana.

Prosigue dando razones por que se movió a acabar esta obra

obra de estilo tan alto y subido, No trae sentencia de donde no mana, en lengua común vulgar castellana. loable a su autor y eterna memoria, No tiene sentencia de donde no mana, al qual Jesucristo reciba en su gloria, loable a su autor y eterna memoria, por su passion santa, que a todos nos al qual Jesu Christo reciba en su sana. gloria, por su passion sancta, que a todos nos Amonesta a los que aman que sirvan a sana. Dios

este fino arnés con que os defendays: Vosotros que amays, tomad este bolved ya las riendas porque no os enxemplo, perdays; este fino arnés con que os defendays: load siempre a dios visitando su bolved ya las riendas, porque nos templo; perdays; andad sobre aviso no seays dexemplo load siempre a dios visitando su de muertos e bivos e propios templo; culpados: andad sobre aviso, no seays en estando en el mundo yazeys dexemplo sepultados. de muertos y bivos y propios Muy gran dolor siento quando esto culpados: contemplo. estando en el mundo yazeys sepultados. Fin Muy gran dolor siento quando esto contemplo. Oh damas: matronas, mancebos, casados, Fin notad bien la vida que aquestos hizieron Olvidemos los vicios que assi nos tened por espejo su fin qual huvieron prendieron; a otro que amores dad vuestros no confiemos en vana esperanza, cuydados. temamos aquel que espinas y lanza, Limpiad ya los ojos los ciegos azotes y clavos su sangre vertieron; errados, la su santa faz herida escupieron; virtudes sembrando con casto bivir;

y dexen las malas cogitacions e vicios Amonesta a los que aman que sirvan a de amor Dios y dexen las malas cogitaciones y Vos los que amays tomad este vicios de amor enxemplo

vinagre con hiel fue su potación; a cada costado consintió un ladrón; nos lleve le ruego con los quel creyeron. [Toledo 1500, Sevilla 1501]

a todo correr deveys de huyr, no os lance Cupido sus tiros dorados. [Valencia, 1514]

Otro famoso acróstico de la Literatura española es el que Jorge Manrique dedicó a su amada esposa Guiomar. El autor de las «Coplas a la muerte de su padre», uno de los clásicos de la Literatura española de todos los tiempos, contrajo matrimonio en 1470 con Doña Guiomar de Menesas, hermana de su madrasta, en Toledo. El poema está compuesto por siete estrofas de ocho versos octosílabos y todos los versos de cada estrofa comienzan con una de las letras del nombre de Guiomar (Gvyomar según la ortografía de entonces).

Otras suyas en que pone el nombre de una dama; y comiença y acaba en las letras primeras de todas las coplas y versos, y dize:
Guay d'aquel que nunca atiende galardón por su seruir! Guay de quien jamás entiende guarescer ya ni morir! Guay de quien ha de sufrir grandes males sin gemido! Guay de quien ha perdido gran parte de su beuir! Verdadero amor y pena vuestra belleza me dio: ventura no me fue buena, voluntad me catiuó. Veros sólo me tornó vuestro, sin más defenderme; virtud pudiera valerme, valerme, mas no valió. Y estos males qu'e contado

yo soy el que los espera, yo soy el desesperado, yo soy el que desespera. Yo soy el que presto muera y no biua, pues no biuo; yo soy el qu'está catiuo y no piensa verse fuera. O, si aquestas mis passiones! O, si la pena en qu'estó! O, si mis fuertes passiones ossase descobrir yo! O, si quien a mí las dio oyesse la quexa dellas! O, qué terribles querellas oyrié qu'ella causó! Mostrara vna triste vida muerta ya por su ocasión, mostrara vna gran herida mortal en el coraçón, mostrara vna sinrazón mayor de quantas he oýdo: matar vn ombre vencido metido ya en la prisión. Agora que soy ya suelto, agora veo que muero; agora fuesse yo buelto a ser vuestro prisionero. Aunque muriesse primero, a lo menos moriría a manos de quien podría acabar el bien qu'espero. Rauia terrible m'aquexa, rauia mortal me destruye,

rauia que jamás me dexa, rauia que nunca concluye. Remedio siempre me huye, reparo se me desuía, rebuelue por otra vía rebuelta y siempre rehuye.
Antonio Machado llamaba Guiomar a su segundo amor, la poetisa madrileña Pilar Valderrama, con la que mantuvo una relación platónica durante siete años. Antonio eligió el pseudónimo de Guiomar por tratarse del nombre de la esposa de su admirado Jorge Manrique.

En el Cancionero General (1511) recopilado por Hernando del Castillo, hemos encontrado este poema de Luis de Tovar «en que van metidos nueve

nombres de damas».

Feroz sin consuelo y sañuda dama Remedia el trabajo a nadie creedero A quien le siguio martirio tan fiero No seas leon o reyna pues t´ama: Cien males se doblan cada ora en que pene Y en ti de tal guisa beldad, pues se asienta No seas cruel en assi dar afruenta Al que por te amar ya vida no tiene.
Destacamos en rojo ocho nombres propios femeninos (Eloisa, Joana, Guiomar, Leonor, Blanca, Isabel, Elena, María) ocultos entre las letras del poema. Mediante acróstico está también oculto el nombre de Francyna. En 2005 el Gobierno de Pakistán retiró de los libros escolares un poema que contenía un acróstico a George W. Bush, ex-presidente de los Estados Unidos.

SONIA
Anónimo

AURORA
Alfonso Reyes

TANIA
Francisco J. Briz Hidalgo

Supiste una vez más

(dedicado a Aurora Díaz Paul) Tus

ojos son dos luceros,

ocultar tu rostro, Alondras cantan y ya negar al mundo ese don un ansia de amanecer impreciso pero dulce, así, remece la noche y da así amante: tu boca. oro y plata y rosicler. Respóndeme, ¿quién En este poema se ha será? dedicado un «acróstico Aurora, quién ha de ser. doble» a Sonia, ya que remecer = Mover con las letras iniciales y reiteradamente algo de un finales de los versos lado a otro. puede construirse la rosicler = Color rosado, claro palabra Sonia. y suave de la aurora. Beatriz Monroy de la Asociación de Juegos de Ingenio de la República Argentina (AJIRA), filial Río Negro, nos dedica este acróstico: ACRÓSTICO PARA «JUEGOS DE PALABRAS»
Beatriz Monroy

ardientes como una estrella, negros, grandes y rumberos, iluminando sinceros a tu sonrisa tan bella.

Yolanda Jiménez Rodríguez, de 10 años de edad, alumna de 5º de Primaria del Colegio "Luis de Morales" de Badajoz, España, le dedicó el siguiente acróstico a la poetisa Gloria Fuertes. ACRÓSTICO A GLORIA FUERTES
Yolanda Jiménez Rodríguez

Juegos yo buscaba, Ubico esta página En donde las letras Galopan sin fin, Observo contenta, Siempre anonadada, Descubro y me alienta Enferma no estaba, Padecen lo mismo en otro confín. Ahora comprendo Locura no tengo, Ahora conozco Bacterias del mal Rebasan felices Auguran contagios, Sólo por jugar.

Graciosa es ella con la gente, Le encantan las promesas, Ojos negros y gigantes, Ríe y es cariñosa, Increíble imaginación y mente, Adora las mariposas. Fabulosa es esa poetisa, Un poco mayor y frondosa, El día pasado le dio la risa, Recuerda una cosa. Tiene una camisa, Ella huele a rosas, Simpática y con sonrisa.

© Juegos de palabras

AMBIGRAMAS
CONCEPTO DE AMBIGRAMA.Del griego «ampho» = ambos, uno y otro; y «gramma» = escrito, letra. Un ambigrama es cualquier texto escrito (palabra o frase) que permite dos lecturas o interpretaciones diferentes, la primera en el sentido habitual de lectura de izquierda a derecha y la segunda colocando el ambigrama boca abajo, frente a un espejo o realizando algún otro tipo de lectura alternativa, dependiendo del tipo y la simetría del ambigrama. A continuación te presentamos una colección de ambigramas de nombres propios realizados por diversos autores. ¡Busca tu nombre entre los ambigramas!

Adriana Alberto Ana Bárbara Carlos César Conchita Consuelo

Elisa Gabriela Guillermo Gustavo Isabel Jaime Jorge Luís

Marcela María Mariana María Teresa Mercedes Nadia Lourdes Paloma

Paulina Ramón René Roberto Samuel Susana Teresa Violeta

Diego
Los autores de estos ambigramas son Carlos Carpio Hernández, Carmela, Roberto, Iván Skvarca, Homero Larrain, René González, Ramón González G., Javier Sánchez de la Barquera, Ramón Vázquez y Tomás Castañeda.

MBIGRAMAS DE NOMBRES PROPIOS
NOMBRE AUTOR

René González

Carlos Carpio Hernánd ez

Carlos Carpio Hernánd ez

Ramón González G.

Carlos Carpio Hernánd ez Carlos Carpio Hernánd ez

Carlos Carpio Hernánd ez

Tomás Castañed a

Javier Sánchez de la Barquera

MBIGRAMAS DE NOMBRES PROPIOS
NOMBRE AUTOR

Ramón González G.

Carmela

Ramón González G.

Iván Skvarca

Carlos Carpio Hernández

Ramón Vázquez

© Juegos de palabras

Más ambigramas

ANÁFORA
CONCEPTO DE ANÁFORA.Figura de dicción que consiste en la repetición intencionada de una palabra o grupo de palabras al comienzo de una frase o verso para enfatizar mediante esa repetición.

RONDA DEL ZAPATERO

Germán Berdiales Tipi tape, tipi tape, tipi tape, tipitón, tipi tape, zapa, zapa, zapatero remendón. Tipi tape, todo el día, todo el año tipitón; tipi tape, macha, macha, machacando en tu rincón. Tipi tape, en tu banqueta,

tipi tape, tipitón, tipitón con tu martillo, macha, macha, machacón. ¡Ay tus suelas!, zapa, zapa, zapatero remendón, ¡ay tus suelas!, tipi, tape, duran menos que el cartón. Tipi tape, tipi tape, tipi tape, tipitón...
A UNA NARIZ

(Quevedo ridiculiza la enorme nariz de Góngora) Érase un hombre a una nariz pegado, érase una nariz superlativa, érase una nariz sayón y escriba, érase un peje espada muy barbado. Era un reloj de sol mal encarado, érase una alquitara pensativa, érase un elefante boca arriba, era Ovidio Nasón más narizado. Érase un espolón de una galera, érase una pirámide de Egipto; las doce tribus de narices era. Érase un naricísimo infinito, muchísimo nariz, nariz tan fiera, que en la cara de Anás fuera delito.

LO QUE DEJÉ POR TI

Rafael Alberti Dejé por ti mis bosques, mi perdida arboleda, mis perros desvelados, mis capitales años desterrados hasta casi el invierno de la vida. Dejé un temblor, dejé una sacudida, un resplandor de fuegos no apagados, dejé mi sombra en los desesperados ojos sangrantes de la despedida. Dejé palomas tristes junto a un río, caballos sobre el sol de las arenas, dejé de oler la mar, dejé de verte. Dejé por ti todo lo que era mío. Dame tú, Roma, a cambio de mis penas, tanto como dejé para tenerte.

Temprano levantó la muerte el vuelo; temprano madrugó la madrugada, temprano estás rodando por el suelo. No perdono a la muerte enamorada, no perdono a la vida desatada, no perdono a la tierra ni a la nada. Miguel Hernández

© Juegos de palabras

Más juegos de palabras

ANAGRAMAS
CONCEPTO DE ANAGRAMA.Del griego «anágramma» y el latín «anagramma» (aná= cambio; gramma =escritura). Un anagrama es una palabra o frase obtenida mediante la transposición de las letras de otra palabra o frase, por ejemplo un anagrama de la palabra «letras» sería «lastre» y el anagrama de «frase» sería «fresa». Los primeros anagramas se atribuyen al griego Licofrón, poeta y gramático de Alejandría, que al rey Ptolemaios (Ptolomeo) le dedujo el anagrama «apo melitos» (que proviene de la miel) y a la reina Arsinoe le encontró «Ion Eras» (violenta de Juno).

Palabras multianagramáticas

Juegos de palabras con anagramas

Anagramistas

Los anagramas más simples son los de una sola palabra, por ejemplo:
De 12 letras aguardentosa / engatusadora altisonancia / nacionalista anemográfica / mecanografía anemométrica / maceramiento aparcamiento / metacarpiano armonización / romanización asqueamiento / saqueamiento

De 14 letras armoniosamente / enamoramientos arremetimiento / meritoriamente conquistadores / reconquistados contraposición / pronosticación

astringencia / transigencia atrasamiento / metatarsiano cardiografía / radiográfica certificable / rectificable certificador / rectificador circuncisión / incircunciso conservación / conversación conservadora / conversadora desamparador / desparramado desmentidora / sórdidamente enfriamiento / refinamiento escandalizar / zascandilear imperdonable / imponderable irónicamente / renacimiento materialismo / memorialista

escalonamiento / ocasionalmente fotolitografía / litofotografía De 15 letras bulliciosamente / escabullimiento dinamoeléctrico / electrodinámico fotolitografiar / litofotografiar De 16 letras electromagnético / magnetoeléctrico De 17 letras imperdonablemente / imponderablemente De 18 letras cristianodemócrata, democratacristiano De 20 letras fotolitográficamente, litofotográficamente

De 13 letras ardientemente / retenidamente certificación / rectificación certificadora / rectificadora derrocamiento / recordamiento dinamométrica / termodinámica electrometría / electrotermia enérgicamente / genéricamente presuposición / superposición
A,EME,O,ERRE

Gerardo Diego, 1944 Amor tiene cuatro letras, vamos a jugar con ellas. ¿Lo ves? Ya estamos en Roma. Por todas partes se va. Por todas partes se llega. El viaje Amor Roma Amor con billete de ida y vuelta.

Y ahora a jugar con los dados. «Alea jacta est». Espera. ¿Qué lees? Ramo. ¿Qué escuchas? El ruiseñor se queja de amor que en el ramo canta, de amor que en el ramo mora. Otra vez los dados vuelan por el aire. Y cae Omar, un príncipe de leyenda. ¿Amor de Omar? Falta ella. Arriba los dados. Mora. Amor de Omar a la mora. Amor de la mora a Omar. Siempre armo un juego de amor que de ramo y que de mora. Y vienen y van las letras Buscando ese amor o mar.

ANAGRAMAS DE CIUDADES Y PAÍSES Alicante / calienta / latencia Andalucía / alucinada Aragón / angora Argelia / alegría Argentina / tangerina Asturias / suarista Brasil / silbar / libras Córdoba / brocado / cobrado Costa Rica / acróstica / socrática / torácicas Cáceres / careces Canarias / sacarina Castilla / callista Chile / cheli China / hinca Creta / catre / terca Croacia / arcaico Ecuador / acuerdo Elche / leche Florencia / necrófila Francia / afincar Granada / agradan / agranda Inglaterra / integrarla Laponia / pianola Lérida / delira / lidera Nepal / panel Noruega / noguera Oviedo / ovoide París / prisa Praga / pagar Querétaro / terráqueo Roma / amor Ucrania / ucronía

ANAGRAMAS DE NOMBRES PROPIOS Abelardo / adorable / arboleda Adán / nada / anda Adela / ladea Adrián / anidar / darían / radian Agustina / angustias Alberto / botarle / retablo / tablero Alejandro / relajando Alfredo / faldero Álvaro / ovalar / valora / volara Ambrosia / arabismo Amparo / páramo Ángela / alegan / galena Basilio / biliosa Carla / calar / clara / lacar / lacra Carlos / claros Carolina / coralina Clara / calar / lacar / lacra Cleopatra / aceptarlo Cristina / inscrita Eduardo / deudora Enrique / quieren Ernesto / enteros / estreno / eternos Faustino / infausto Fermín / firmen Fernando / frenando / ofrendan Flora / farol / foral Francisco / confiscar Gerardo / derogar / regador Germán / margen Héctor / trecho Irene / reine Leandro / enlodar Lucía / licúa Manuel / muelan Marcela / camelar / clamaré / reclama Marcelo / carmelo / reclamo Mariana / amainar / amarían / animara Mariano / armonía Marta / matar / trama Mateo / meato Matías / masita Micaela / acémila / camelia Moisés / seísmo Mónica / camino / camión Narciso / cornisa Néstor / tensor Nicolás / colinas / níscalo / oscilan Nuria / ruina Oscar / arcos / caros / craso / rocas / rosca / sacro Pedro / poder Raimundo / inmaduro Ramón / moran / norma Ramona / amaron / aroman / romana Ricardo / criador / corrida Rita / tira Rosalía / salario Ruperta / reputar Salomé / leamos Sancho / anchos Santiago / agonista Sebastián / ebanistas

Isabel / bailes

Sergio / riesgo Silvestre / vestirles Susana / saunas Teresa / estera / aretes Valentín / ventilan

Con dos o más palabras surgen anagramas un poco más complicados: Anagrama = amar gana Anagramas / a ganar más Istmo de Panamá / Tío Sam me da pan La contravino / No lo vi cantar La revolución francesa / Un corso clave la frena El huevo de chocolate / Hecho de vate locuelo

¿SENTIRÍA LA SIRENITA? Mikel Agirregabiria Agirre Era la suma musa souvenir del universo, la inmaculada calumniada, briosa y sobria marioneta monetaria danesa de adanes, pero en volandas unos vándalos sin temperancia y pícaramente la arrojaron a las aguas con guasa para que solamente el salmonete sorteador soterrado espaciare y apreciase su linda figura en el submarino urbanismo. Con tenso tesón en un tierno trineo de su resumido sumidero como muestra del neutralismo y luteranismo con un presupuesto superpuesto de su ácida caída la han recuperado entera y eterna. El anecdótico acontecido no ha acortado ni coartado de acotar el atraco acreditado en el atardecido. ¡Pardiez, qué rapidez de patria pirata! Tras reanimar a la marinera y operar sin reparo con maestría de Artemisa su mutilación o ultimación, tras un penúltimo pulimento el pragmático pictograma pasa a su escenario necesario, donde con rutina de nutria, afición de oficina y refinamiento de enfriamiento queda como piropo propio de paraje sin pareja, mentidero mordiente maternal de lamentar la valentía de Leviatán. Irónicamente es el renacimiento imperdonable e imponderable de su incesante

sentencia de magia amiga o fiasco sáfico de flirteo de fieltro, friolera de florería, dualismo simulado egocéntrico y geocéntrico de maldición dominical. Un adiposo piadoso cree que amagarán un anagrama. ¿Prefacio o profecía de erotismo isotermo, la sirenita lo sentiría?

© Juegos de palabras

ESCRITORES ANAGRAMISTAS
Un anagrama es una palabra o frase obtenida mediante la transposición de las letras de otra palabra o frase, por ejemplo un anagrama de la palabra «letras» sería «lastre» y el anagrama de «frase» sería «fresa». Muchos escritores han utilizado los anagramas para encubrir su nombre bajo un pseudónimo anagramático o para ocultar algunos personajes de sus obras.

Garcilaso de la Vega (1501-1536) llamó «Elisa» a su amada Isabel Freyre.

François Rabelais (1494-1553) firmó con el pseudónimo de «Alcofribas Nasier», sus obras «Pantagruel» (1532) y «La vida inestimable del gran Gargantúa» (1534).

Lope de Vega Carpio (1562-1635) firmó sus «Soliloquios amorosos de un alma a Dios» (1612) con el anagrama «Graviel Padecopeo».

Así Lope escribe en la «Égloga a Claudio»: «Y en néctar soberano / bañado, disfracé

con anagrama / los Soliloquios de mi ardiente llama.»

También Lope de Vega empleó los anagramas para ocultar a sus amadas: - «Belisa» era Isabel de Urbina, su primera esposa . - A Micaela de Luján, con la que tuvo cinco hijos, la llamó «Camila Lucinda» o «Celia». - Al último gran amor de su vida, Marta de Nevares, la llamaba «Amarilis» y «Marcia Leonarda».

Voltaire (París, 1694-1778) es el seudónimo anagramático de François Marie Arouet, obtenido de Arouet L. J. (Arouet le jeune) cambiando las letras J y U por sus originarias latinas I y V.

Vicente Rocafuerte Bejarano (1783-1847) presidente de Ecuador desde 1835 a 1839, utilizó en algunos de sus escritos los pseudónimos «Teracrouet» (anagrama de Rocafuerte) y «Noraajeb» (anagrama de Bejarano).

Juan Nepomuceno Mier y Altamirano (1790–¿?) abogado, juez, político y poeta mexicano firmó algunos de sus poemas y escritos con el anagrama «Maromani Altieri» (anagrama de Mier y Altamirano).

Agustín María Acevedo Rodríguez (1806-1874), médico y escritor publicó sus novela «Una temporada en el más bello de los planetas» con el anagrama de «Tirso Aguimana de Veca» ( anagrama de Agustín María Acevedo).

José Milla y Vidaurre (1822-1882), escritor guatemalteco, firmó alguno de sus libros con el anagrama «Salomé Jil» (anagrama de José Milla ).

Rubén Darío (1867-1916) utilizó dos pseudónimos anagramáticos «Bruno Erdía» y «Bernardo I. U.» en sus primeros versos («Naturaleza», «Al Mar», «A Víctor Hugo», «Clases», «Una Lágrima», «Desengaño», «A...», «El Poeta» y «A Ti») publicados en 1880. Arturo Caddevilla escribió un ensayo sobre Rubén Darío que tituló «Un Bardo Rei».

Arrigo Boito (Padua, 1842-Milán, 1918) poeta, narrador y compositor italiano, conocido sobre todo por sus libretos y su ópera Mefistófeles, basada en el Fausto de Goethe, firmó con el pseudónimo anagramático «Tobia Gorri» el libreto «La Gioconda» para Amilcare Ponchielli.

El escritor mexicano del Siglo XIX, Juan María Lacunza, fundador de «la Arcadia» de México, firmaba con los pseudónimos de «Juana Mira Can-Azul», «Zanluca» y «Aznucal».

Alexander Graham Bell (1847-1922), inventor del teléfono, escribió numerosos artículos para la revista National Geographic con el pseudónimo anagramático «H.A. Largelamb» (anagrama de A. Graham Bell).

El escritor gallego Bernardo Rodríguez Ribeira (1853-1924), afincado en Argentina, firmó muchos de sus escritos con pseudónimos anagramáticos como «Ruez Grido» (anagrama de Rodríguez) y «Barón de Dorregúriz» (anagrama de Bernardo Rodríguez).

Tomás Carrasquilla (1858-1940) firmó con el pseudónimo «Carlos Malaquita» su primer cuento titulado «Simón el Mago», publicado en 1890.

La escritora Blanca de los Ríos (1862-1956) firmaba como «Carolina del Boss».

En la obra de de Paul Verlaine «Los poetas malditos», publicada en 1888, se honra a seis poetas: Tristan Corbière, Arthur Rimbaud, Stéphane Mallarmé, Marceline Desbordes-Valmore, Auguste Villiers de L'Isle-Adam y Pauvre Lelian. El nombre de este último es un anagrama de Paul Verlaine.

«Ramón Sijé» es el pseudónimo anagramático de José Marín, amigo y mentor de Miguel Hernández (1910-1942) al que el poeta dedicara su composición «Elegía» (1935).

Raimundo de los Reyes (1896-1964), colaboró como redactor en el diario «La Verdad», donde creó una sección titulada «Apostillas» que firmaba con el pseudónimo anagramático de «Luís Romera de Neydos».

Nicanor Parra dedicó a Pablo Neruda (1904-1973), Premio Nóbel de Literatura, el anagrama: «Nóbel para Ud», a García Lorca (1898-1936), «Gracia Loca» y a su hermana Violeta Parra (1917-1967), «Ave porta lira». (Aportación de Homero).

Homero es el autor de los siguientes anagramas de escritores dedicados a Miguel de Cervantes «Dícese vulgarmente», Nicanor Parra «Narrar no pica» y Gabriela Mistral «Abriga mil letras».

El nombre real de la escritora «Marguerite Yourcenar» (1903-1987) es Marguerite de Crayencour.

En la novela «Lolita» de Vladimir Nabokov, publicada en 1958 y llevada al cine en versiones de Stanley Kubrik (1962 ) y Adrian Lyne (1997) el nombre del personaje «Vivian Darkbloom» es un anagrama de Vladimir Nabokov.

El escritor francés de origen ruso, Vladimir Volkoff (París, 1932-Perigord, 2005) firmó su novela «El traidor», con el pseudónimo anagramático de «Lavr Divomlikoff».

Otto-Raúl González (Guatemala, 1921-México, 2007) dedicó anagramas a Gabriela Mistral («lágrimas liberta») y Alfonsina Storni («ni sonata sin flor»). Aportación de
Carlos García, Argentina.

El nombre de Nélida Piñon (1937) escritora brasileña es un anagrama del nombre de su abuelo, Daniel.

El verdadero nombre de Lord Voldemort, personaje de ficción creado por la escritora J. K. Rowling para la saga de libros de Harry Potter, es «Tom Sorvolo Ryddle», anagrama de «Soy Lord Voldemort» (Tom Marvolo Riddle/ I am Lord Voldemort en la versión en inglés).

Tanto el título de la novela «Help a él» como el personaje «Vera Ortiz Beti» del escritor argentino Rodolfo Enrique Fogwill (Buenos Aires, 1941-2010) son anagramas de «El Aleph» y el personaje «Beatriz Viterbo» de Borges.
© Juegos de palabras

ANIMALADAS

VOCES DE ANIMALES
(Casi todas las palabras que se relacionan a continuación son de origen onomatopéyico, es decir, las palabras imitan el sonido de las cosas que significan)

ANIMAL Abeja Asno Becerro Buey Búho Caballo Cabra Cerdo Ciervo Cigüeña Cochinillo Conejo Cordero Cotorra Cuervo Elefante Gallina Gamo Ganso Gato Grajo Grillo (macho) Grulla Jabalí León Liebre Lobo

VERBO zumbar rebuznar, roznar, ornear berrear mugir ulular relinchar, bufar balar gruñir balar, berrear crotorar (con el pico) guañir chillar balar carretear graznar, grajear, crascitar, croajar, urajear barritar, berrear cacarear, cloquear balar, gamitar, roncar graznar maullar, ronronear, mayar graznar, grajear chirriar, grillar (con los élitros) gruir guarrear, rebudiar, arruar Rugir chillar aullar, guarrear, otilar

VOZ zumbido rebuzno, roznido berrea mugido ululato relincho, bufido balido gruñido balido, berrido chillido balido graznido barrito, berrido cacareo, cloqueo balido, gamitido, ronquido graznido maullido, ronroneo, mayido graznido chirrido guarrido, rebudio Rugido chillido aullido, guarrido

Loro Oveja Pájaro Paloma Pantera Pato Pavo Perdiz Perro Pollo Rana Serpiente Toro Tórtola Vaca Zorro

garrir, carretear balar, balitar gorjear, trinar, piolar arrullar, zurear, cantalear himplar parpar, graznar titar cuchichiar, titear, ajear, serrar ladrar, gañir, gruñir, latir piar, piolar, piular croar, groar, charlear bramar, mugir, bufar arrullar mugir, remudiar aullar, guarrear

balido gorjeo, trino arrullo, zureo cuchichí, titeo ladrido, gañido, gruñido, latido silbo bramido, mugido, bufido arrullo mugido aullido, guarrido, tauteo

FAMILIAS DE ANIMALES
MACHO Zángano Águila Ballena Caballo Carnero Cerdo Ciervo Cigüeña Conejo HEMBRA Abeja Águila Ballena Yegua Oveja Cerda Cierva Cigüeña Coneja CRÍA Aguilucho Ballenato Potro Cordero, borrego Cochinillo Cervato Cigoñino Gazapo VIVEN EN: Colmenas Nidos Pocilgas Nidos Gazaperas, SE AGRUPAN EN: Enjambres Manadas Rebaños Piaras -

madrigueras Gallo Jabalí Liebre Lobo Oso Rana Toro Zorro Gallina Jabalina Liebre Loba Osa Rana Vaca Zorra Pollo Jabato Lebrato Lobato Osezno Renacuajo Ternero Gallineros Guaridas Oseras Zorreras Manadas -

APELLIDOS
CONCEPTO.El apellido es el nombre de la familia con que se distingue a las personas. En la mayoría de los países de habla castellana cada persona suele tener dos apellidos, el primer apellido o apellido paterno deriva de la familia de su padre y el segundo apellido o apellido materno deriva de la familia de la madre, excepto en Argentina y Uruguay, donde suele usarse sólo el apellido paterno. Por tanto, el nombre completo de una persona en la tradición hispánica está compuesto de:
Nombre de pila (pudiendo ser más de uno) Juan Carlos Apellido Paterno González Apellido Materno Martínez

En Portugal los apellidos se invierten, se usa primero el apellido materno y después el paterno. En el resto del mundo sólo se hereda el apellido paterno. ORIGEN DE LOS APELLIDOS.El nacimiento de los apellidos se produjo durante un proceso evolutivo de unos tres siglos que comenzó, aproximadamente en el siglo X y terminó a principios del siglo XIII. La necesidad de los apellidos surgió cuando se hizo difícil identificar a las personas de igual nombre que vivían en la misma población. Según su origen podemos distinguir cuatro tipos de apellidos:

TIPO DE APELLIDO Apellidos patronímicos Apellidos toponímicos Apellidos de oficios o profesiones Apellidos de apodos o de descripciones

ORIGEN derivan de los nombres de los padres u otros antepasados derivan del lugar de procedencia o residencia y se expresan por medio de la preposición «de» o por el genitivo derivan del oficio o cargo derivan de apodos, motes, cualidades, defectos u otras circunstancias personales

EJEMPLO Núñez (hijo de Nuño) Aranda

Zapatero

Moreno

APELLIDOS PATRONÍMICOS.Del griego «patéer» = padre y «onoma» = nombre. Los patronímicos son apellidos que derivan de los nombres de los padres u otros antepasados. La mayoría se forman añadiendo el sufijo -ez al nombre del padre. Por ejemplo: Álvarez (hijo de Álvaro) Antolínez (hijo de Antolín) Antúnez (hijo de Antón) Benítez (hijo de Benito) Bermúdez (hijo de Bermudo) Díaz, Díez, Diéguez (hijo de Diego) Domínguez (hijo de Domingo) Enríquez (hijo de Enrico o Enrique) Estévez (hijo de Esteve, Estevo o Esteban) Fernández (hijo de Fernán o Fernando) Fernández (hijo de Fernando) Galíndez (hijo de Galindo) Láinez (hijo de Laín) López (hijo de Lope) Márquez (hijo de Marco o Marcos) Martínez (hijo de Martín) Meléndez (hijo de Melendo) Méndez (hijo de Mendo) Menéndez (hijo de Menendo) Mínguez (hijo de Mingo o Domingo) Muñoz (hijo de Muño) Núñez (hijo de Nuño) Ordóñez (hijo de Ordoño) Peláez (hijo de Pelayo) Pérez (hijo de Pero o Pedro) Ramírez (hijo de Ramiro)

Gálvez (hijo de Galve) Rodríguez (hijo de Rodrigo) Garcés, Garcez (hijo de García) Ruiz (hijo de Ruy) Giménez, Jiménez (hijo de Gimeno) Salvadorez (hijo de Salvador) Gómez (hijo de Gome) Sánchez, Sáez, Sainz, Sanchís (hijo González (hijo de Gonzalo) de Sancho) Gutiérrez (hijo de Gutier o Gutierre) Suárez (hijo de Suero) Henríquez (hijo de Henrico o Valdez, Valdés (hijo de Valdo o Henrique) Waldo) Hernández (hijo de Hernán o Vásquez, Vázquez (hijo de Vasco) Hernando) Velázquez (hijo de Velasco) Ibáñez (hijo de Ibaño o Iván) Yágüez (hijo de Yague o Yago) Íñiguez (hijo de Íñigo) Jiménez (hijo de Jimeno) APELLIDOS TOPONÍMICOS.Estos apellidos son los más difundidos en el mundo hispano. Derivan del nombre del lugar donde se vivía, procedía o poseía tierras la persona o familia asociados al apellido. Muchos se encuentran precedidos de la preposición «de», «del», «de la» o simplemente son gentilicios. Algunos apellidos toponímicos: Alameda Aragonés Aranda Arroyo Artiga (tierra arada) Avellaneda Ávila Bisbal Bosco Calle Campo / Campos Cárdenas Castaño Castillo Cepeda Cerro Colina Columna De la Peña De la Sierra De la Torre De la Vega De Leiva Del Barco Del Cabral Del Campo Del Castillo Del Castro Del Monte Del Pozo Del Valle Del Villar Encina Estrada Frontera Fuentes Montaña Montes Olmedo Palacios Paredes Plaza Puente Rivadavia Robles Serrano Silveira Soria / Soriano Soto Toledo, Toledano Tortajada Valle Villa Villalba

De Frías De la Costa De la Cruz De la Fuente

Fuentes Gallego Lago

Villanueva Viñas Zamorano

APELLIDOS DE OFICIOS O PROFESIONES.Son aquellos que derivan del oficio o profesión que ejercía la persona o familia asociada al apellido. Algunos apellidos de oficios o profesiones son: Alférez Caballero Caminero Carnicero Carreiro Carretero Escrivá Expósito Ferrer, Ferrero, Herrera, Herrero Hidalgo Marinero Matamoros Molina Molinero Ovejero Panadero Pastor Rueda Sacristán Sastre Tejedor Zapatero

APELLIDOS DE APODOS O DESCRIPCIONES.Son aquellos que derivan de una descripción o algún apodo de la persona o familia asociada al apellido. Algunos apellidos de apodos o descripción física son: Acero Bastardo Blanco Bueno Cabeza / Cabezón Cabrera Calvo Cejas Cuéllar Delgado Gallardo Garrido Grande Gordo Hermoso Hurtado Larrea Laso Moreno Negrete Prieto Redondo / Arredondo Rubio Velloso

CAJAS DE LETRAS
Juego de palabras que consiste en introducir en cajas, cuadradas o rectangulares, divididas en casillas o cuadrículas, una serie de palabras previamente definida.

REGLAS DEL JUEGO
1. Se utilizarán cajas, cuadradas o rectangulares, de cualquier dimensión, divididas en casillas o cuadrículas. 2. En estas cajas se colocará una serie de palabras, previamente definida, como por ejemplo, los nombres de los siete días de la semana. 3. Serán más valoradas las cajas de letras que, conteniendo la serie de palabras que se pide, sean de tamaño más reducido o que, a igualdad de tamaño, contengan menos letras. 4. Cada casilla sólo contendrá una letra. 5. Las letras que componen una misma palabra se dispondrán en casillas contiguas, a la izquierda o a la derecha, arriba o abajo, en horizontal, vertical o diagonal, de forma que la palabra pueda leerse desde la primera letra hasta la última, sin interrupciones, desplazándose de una casilla a otra. 6. No podrá utilizarse dos veces una misma letra para una misma palabra. Por ejemplo la palabra «JUEVES» tendrá obligatoriamente dos «E». 7. Una misma letra podrá utilizarse para componer dos o más palabras diferentes. Por ejemplo la misma letra «S» puede utilizarse para las palabras «LUNES, MARTES, MIÉRCOLES, JUEVES, VIERNES y SÁBADO».

R I A F S N C P A E O I M U R
En esta caja de letras de 5 x 4 se han introducido, utilizando 15 letras, cinco nombres de continentes: ÁFRICA, AMÉRICA, ASIA, EUROPA y OCEANÍA. Cada palabra puede leerse completamente, comenzando por su letra inicial, saltando a una casilla contigua a la derecha, izquierda, arriba, abajo, en horizontal, vertical o diagonal, sin pasar dos veces por la misma casilla. Por ejemplo, la palabra «OCEANÍA» puede leerse desde la letra «O» inicial hasta la letra «A» final desplazándose por la caja de una casilla a otra contigua. Para formar la palabra «OCEANÍA» se han utilizado dos letras «A». La letra «C» se ha utilizado para formar las palabras «ÁFRICA» y «AMÉRICA».

8. Las series de palabras para este juego de «Cajas de palabras» serán las propuestas por «Juegos de Palabras», aunque podrán admitirse otras series de palabras siempre que cumplan con las reglas anteriores. 9. Se publicarán los mejores resultados, citando la autoría y la fecha del envío.

CAJAS DE LETRAS QUE SE PROPONEN
Números (del uno al diez, del uno al once, del uno al doce, del cero al diez, del cero al once, etc.). Días de la semana (7): LUNES, MARTES, MIÉRCOLES, JUEVES, VIERNES, SÁBADO, DOMINGO. Meses del año (12): ENERO, FEBRERO, MARZO, ABRIL, MAYO, JUNIO, JULIO, AGOSTO, SEPTIEMBRE, OCTUBRE, NOVIEMBRE, DICIEMBRE. (Nótese que «septiembre» se ha escrito con «P»). Dedos de la mano (5): PULGAR, ÍNDICE, CORAZÓN, ANULAR, MEÑIQUE. Continentes (6): ÁFRICA, AMÉRICA, ANTÁRTIDA, ASIA, EUROPA, OCEANÍA. Océanos (5): ANTÁRTICO, ÁRTICO, ATLÁNTICO, ÍNDICO, PACÍFICO. Planetas del Sistema Solar (8): MERCURIO, VENUS, TIERRA, MARTE, JÚPITER, SATURNO, URANO, NEPTUNO. Colores del arco iris (6): ROJO, NARANJA, AMARILLO, VERDE, AZUL, VIOLETA. Ríos más largos del mundo (6): AMAZONAS, NILO, YANGZI, MISISIPI, AMARILLO, OBI. Doce signos del Zodíaco (12): ARIES, TAURO, GÉMINIS, CÁNCER, LEO, VIRGO, LIBRA, ESCORPIO, SAGITARIO, CAPRICORNIO, ACUARIO, PISCIS. Países de América de habla hispana (18): ARGENTINA, BOLIVIA, CHILE, COLOMBIA, COSTA RICA, CUBA, ECUADOR, ELSALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, MÉXICO, NICARAGUA, PANAMÁ, PARAGUAY, PERÚ,

REPÚBLICADOMINICANA, URUGUAY, VENEZUELA.

CAJAS DE LETRAS RESUELTAS
Días de la semana (7): LUNES, MARTES, MIÉRCOLES, JUEVES, VIERNES, SÁBADO, DOMINGO. Números del uno al once (11): UNO, DOS, TRES, CUATRO, CINCO, SEIS, SIETE, OCHO, NUEVE, DIEZ, ONCE. Continentes (6): ÁFRICA, AMÉRICA, ANTÁRTIDA, ASIA, EUROPA, OCEANÍA. A S I V G B M E N E O A R T U D C O O S L J Caja de 6 x 4, con 22 letras y 2 casillas libres.
(Francisco Briz Hidalgo 18 de enero de 2009)

Z O S V E O H D E R E I C C S I T A U N O

Caja de 7 x 3, con 21 letras y ninguna casilla libre.
(Francisco Briz Hidalgo 18 de enero de 2009)

F A T A

S R N M

T I E A

A D P C O U R

Caja de 5 x 4, con 19 letras y una casilla libre.
(Francisco Briz Hidalgo 19 de enero de 2009)

© Juegos de palabras

CALAMBUR
CONCEPTO DE CALAMBUR.Juego de palabras que consiste en modificar el significado de una palabra o frase agrupando de distinto modo sus sílabas.

El calambur más famoso de la historia de la lengua castellana se atribuye a Quevedo que llamó «coja» a la Reina Mariana de Austria, segunda esposa de Felipe IV e hija de Fernando III de Alemania, sin que se ofendiera. Lo consiguió presentándose ante la Reina con una flor en cada mano y el siguiente calambur:

Entre el clavel blanco y la rosa roja, su majestad escoja (Entre el clavel blanco y la rosa roja, su majestad es coja)
Calambures de autor desconocido: La mujer del quesero, ¿qué será? y la casa del quesero, ¿qué sería? / La mujer del quesero, quesera y la casa del quesero, quesería Entreno en coche deportivo / En tren o en coche deportivo Dicen que su padre es conde / Dicen que su padre esconde Yo lo coloco y ella lo quita / Yo loco, loco y ella loquita Si yo lo quito, ella lo caza / Si yo loquito, ella locaza Mi madre estaba riendo / Mi madre está barriendo ¡Ave!, César de Roma / A veces arde Roma Entrever desaires / Entre verdes aires Ser vil, letal, impía / Servilleta limpia Di amante falso / Diamante falso ¡Vaya semanita! / ¡váyase manita! Ató dos palos / A todos palos No sea burra / No se aburra María es pía / María espía De rechazo / Derechazo Si yo viera / Si lloviera Echa té / Échate Cuando el 31 de julio de 1556 falleció San Ignacio de Loyola, fundador de la Compañía de Jesús, los jesuitas crearon el siguiente calambur:

Murió Y gnacio / Murió y nació.

El dulce lamentar de dos pastores / el Hilos cruzados ayudaron al rey / Y los dulce lamen tarde dos pastores cruzados ayudaron al rey (Mercedes de (Garcilaso de la Vega, Égloga) los Santos) «... un canasto de huevos comprar quiero, para sacar cien pollos, que al estío merodeen cantando el pío, pío» «... un canasto de huevos comprar quiero, para sacar cien pollos, que al estío me rodeen cantando el pío, pío»

Félix María de Samaniego. La lechera. Rubén Darío ejecuta un calambur en su obra «Versos de año nuevo» (1910) con la palabra «Shopenhauers» (plural del apellido del filósofo alemán) y «chop en Auer´s» (el vaso de sifón de cerveza en el bar bonaerense «Auer´s» de finales del siglo XIX): Kants y Nietzsches y Shopenhauers ebrios de cerveza y de azur iban, gracias al calembour a tomar su chop en Auer´s. Y mi voz que madura y mi voz quemadura y mi bosque madura y mi voz quema dura. (Xavier Villaurrutia, 1903-1950)
Fragmento de «Nocturno en que nada se oye»

Acá vamos, para allá / Acabamos, ¡para ya! Vino tomé / vi, no tomé / vi, ¿notóme? Sin pelo, cintillo, ¿qué haría? / sin pelo, sin ti,... ¿yo qué haría? (Javiera Rodríguez, 10 años de edad, Santiago
de Chile)

... salí sin ser notada, (...) / a oscuras y en celada. ... salí sin ser notada, (...) / a oscuras y encelada. San Juan de la Cruz (Fragmento de «La
noche oscura»).

Con dados ganan condados (Góngora) A este Lopico lo pico yo (Góngora)
(«Lopico» es Lope de Vega)

«¿Conque dice que es conde? Querrá Lo que sea menester / lo que se ame en decir que esconde algo...» Ester (Benito Pérez Galdós, El caballero Eduardo Abel Giménez encantado) Castilla, París, tea, dado, Castilla, París te ha dado, amor, osa, lamas, cara, amorosa, la más cara muestra, portal, ala, corte, muestra. Por tal, a la corte atún, oblea, viso, pasa. a tu noble aviso pasa. (Francisco de Isla)

Clamé al cielo y no me oyó / clamé al cielo y no meo yo (Modificado del Tenorio) Un calambur múltiple de nuestro amigo Fabio Cohene que juega Tu amor osó tocar mi corazón de lata con gran maestría con las tildes, Tu amoroso tocar mi corazón delata «eses», «ces», «zetas» y (Un poético calambur de nuestro amigo José «haches»: Ángel Madrid) Asesinada ¡A Ceci nada! A cecina, da As es y nada ¡Haz hez y nada! Ase, sí, nada Asé, sí, nada Ase sin hada Asé sin hada Ase sin Ada Asé sin Ada Hace, sí, nada Hace sin hada Hace sin Ada Ases y nada Haces y nada Asesina da

Si no tenemos en cuenta las "haches": Homero / ¡Oh, mero! Alambre / al hambre Ayuntamiento / hay untamiento

Si el Rey no muere, el Reino muere (Alonso de Mendoza)

- ¿Éste es conde ? - Sí, éste esconde la calidad y el dinero. (J. Ruíz de Alarcón)

-¿Qué ves, tía? / ¡Qué bestia / ¿Qué vestía? (Julián del Salado) Pepita: ¡ Jo ! sé fina / Josefina Comensales / comen sales Serafín / ser afín (Martin Gardner. Inspiración ¡ajá!. Editorial Labor S.A., página 155, Barcelona 1981)

... y así, semejantes marañas las intitula mi lengua natural valenciana rondalles, y la toscana, novelas, que quiere decir: «Tú, trabajador, pues no velas, yo te desvelaré con algunos graciosos y asesados cuentos, con tal que los sepas contar como aquí van relatados, para que no pierdan aquel asiento ilustre y gracia con que fueron compuestos» (Juan de Timoneda, El Patrañuelo, «Epístola al amantísimo lector»: 41)
Nuestros Calambures: Una dama salada / un hada más alada / una da más al hada / una dama, ¡sal hada! Ayuna los viernes, por supuesto/ hay una los viernes por su puesto Compro bar cochino / Comprobar cochino / Compro barco chino María no compró la más cara / Mariano compró la máscara Están para dos / Estampar a dos / Están parados Ve, integrados / ve integra dos / Veinte grados Isabel legará su casa / Y sabe llegar a su casa Temo, Rosa, su gestión / Temorosa sugestión Tiene un ver anómalo / tiene un verano malo Está sequita la ropa / ésta se quita la ropa Pensé: ¡qué memoria! / ¡pensé que me moría! Útiles de jardinero / útil es dejar dinero María no estudia / Mariano, ¡es tu día! Se lo di, señorita / Se lo diseñó Rita Elena no es tu día / el enano estudia ¿Sabes depilar? / ¿Sabes de Pilar? Con desayuno / condes hay uno Yo me ofrezco / yo meo fresco Comí acedías / comí hace días El condenado / el conde nadó Dos parados / dos para dos En dos copio / endoscopio Salchichón/ ¡sal chichón! Lo vio lento / lo violentó ¡Vestiros! / ¿Ves tiros? ¡So!, playa / ¡sopla ya!

Juan de Timoneda explica el significado de la palabra novela de la siguiente manera:

Serenata / seré nata Es su eco / es sueco Toma té / tomate Francisco J. Briz Hidalgo Los dos siguientes léanse con acento andaluz: Tienes un ojo verde y otro «a zu lao» / tienes un ojo verde y otro «azulao» El hacedor mira un ave, sin alas, timada / él hace dormir a una vecina lastimada El calambur es frecuente en las adivinanzas: Blanca por dentro, verde por fuera, si quieres que te lo diga, espera (La pera) Oro parece, plata no es (El plátano) Dicen que son de dos, pero sólo son de una (Los dedos) No pienses en otras cosas, que las tienes en el mar, o las ves llegar furiosas, o las ves mansas llegar (Las olas) ¿Os lo creeréis si os lo digo que ésta es su capital ? Pero no es ésta, os lo digo, sino ruega y lo sabrás (Oslo y Noruega) Y lo es, y lo es y no me lo adivinas en un mes (El hilo) Te la digo, te la digo, te la vuelvo a repetir; te la digo veinte veces y no la sabes decir (La tela) Ya ves, ya ves, tan claro que es. No me la adivines de aquí a un mes (Las llaves) Escriba, escriba y comprobará que mi nombre se lo he dicho ya (La criba) Redondo, redondo, fila por fila; quien sepa leer, mi nombre escriba (La criba) Yo, yo me subo, yo, yo me bajo; si lo adivinas eres muy majo (El yoyó) Vivo en el mar sin ser pez y soy siempre juguetón; nunca me baño en el Rhin, pues soy el mismo del fin (El delfín) En un puerto hay tres barcos, uno es un crucero, otro un trasatlántico y el otro ya te lo he dicho (El yate) «Sí mona, así te quiero», un galán aseguraba y a su dama así le daba, astuto, su nombre entero (Simona) ¡Escapa, escapa! que esto que te digo, aunque no te obligo, te abriga y te tapa (La capa) Míralo del derecho y del revés, viene y va; va y viene. Si taba no es. ¿Qué será? (El tábano) Yo tengo un ángulo recto y tres lados que me abarcan. Aunque no quieras

creerlo, mi nombre completo es cuadra (La escuadra) Es puma, no es animal; flota y vuela... ¿qué será? (La espuma) Esto que estoy diciendo, es lo que yo te pregunto y serás un gran borrico si no lo dices al punto (El estoque) Lana sube, lana baja, sabrás qué es si cambias la be (La navaja) Calambures con nombres propios: Abú Lense / abulense Adivina, Dora / adivinadora Alba Ricoque / albaricoque Aldo Micilio / al domicilio Amaría a María / a María amaría Ana Conda / anaconda Anda Lucía / Andalucía Aquiles Cuesta Caro / aquí les cuesta caro Aquiles Mata / aquí les mata Armando Esteban Quito / armando este banquito Benito Camela / ven y tócamela / vení, tocámela Casimiro / casi miro El Doctor Zito / el doctorcito

Elena Morado / el enamorado Elena Nito / el enanito Elsa Lami de Milán / el salami de Milán Estela Garto / este lagarto Eva Luación / evaluación Inés Perada / inesperada Inés Table / inestable Lola Mento / lo lamento Paula Tina Mente / paulatinamente Pérez Oso / perezoso Mario Neta / marioneta Susana Torio / su sanatorio

© Juegos de palabras

HISTES CON JUEGOS DE PALABRAS

Chistes con juegos de palabras I

CHISTES CON JUEGOS DE PALABRAS

«A fin de cuentas todo es un chiste»
Charles Chaplin, «Charlot»

EN EL RESTAURANTE - ¡Camarero, este plátano está blando! - Pues dígale que se calle. - ¿Cómo ha encontrado el señor el filete? - Debajo de la última patata.

- Tenemos un menú de nueve euros y otro de seis euros. - ¿Y qué diferencia hay? - Tres euros.

Si está usted fumando y desea apagar su cigarrillo en el plato, el camarero le traerá, con mucho gusto, la comida en un cenicero.

- Camarero tráigame, por favor, un filete que no sea histérico. - ¿Cómo? - Sin nervios.

- Camarero, está usted metiendo su corbata en mi sopa. - No se preocupe, señor, no encoge.

- Camarero este pollo tiene una pata más corta que la otra. - ¿El señor quiere el pollo para comérselo o para bailar con él?

- Camarero, por favor, podrían pasarme un poco más el pollo, ¡es que se está comiendo la lechuga!

- Camarero, ¡hay una mosca en mi sopa! su pan se ocupará de ella.

- No se preocupe, señor, la araña que está en - Camarero, ¡hay una mosca en mi sopa!

- No se preocupe, señor, está muerta.

- Camarero, ¡hay un pelo en la sopa y no es mío!.

- ¡Camarero!, ¿podría repetir el postre, por favor?

- No se preocupe, señor, lo guardaremos por - Por supuesto, señor. si viniese alguien a reclamarlo. - ¡El postre, el postre, el postre...!

- Señor, ¿le traigo «tabasco»? - No, gracias, no «fusmo»

- Camarero, ¿el pescado viene solo? - No, se lo traigo yo

- Camarero, una ración de setas, por favor. - Son seis euros, señor. - Pero... ¿tengo que pagarlas antes de comerlas? - Es que con las setas... ¡nunca se sabe! Dos amigos están comiendo en un restaurante y uno de ellos comenta: - ¡Qué buena está la menestra! Y el otro responde: - ¡Habla más bajo que te va a oír el «menistro»!

- ¿Qué va a tomar el señor? - Una tortilla, por favor. - ¿Cómo la quiere francesa o española? - Me da igual, no voy a hablar con ella.

- ¿Por qué los franceses comen caracoles? - Porque no les gusta la comida rápida
(Enviado por Kevin Piña Alor)

EN EL BAR

En un bar anuncian que tienen bocadilllos de todas clases. Para reírse un rato un grupo de amigos decide pedir un bocadillo de elefante. - Por favor, un bocadillo de elefante. El camarero toma nota, vuelve al rato y dice: - Ha dicho el jefe que para un bocadillo no empieza el elefante.

Un señor muy tímido pide un café: - ¿Por favor, podría tomar... un café? - ¿Sólo? - Bueno, déme... dos.

- Camarero, por favor, póngale un vino a mi amigo. - ¿Blanco o tinto? - Da igual, es ciego. - ¿Tiene tabasco? - ¡En la «másquina»!

POR TELÉFONO - ¿Dígame? - Me. - ¿Repítalo? - Lo, lo, lo, lo, lo, lo, lo, lo, lo... - ¿Dígame? - ¿Es el 111111111? - Sí, señor. - Por favor, páseme con Atila.

- ¿Dígame? - ¿Es el 000000001? - Sí, señor. - ¡Huy!, por poco se queda sin teléfono.

- ¿Dígame? - ¿Es el verdugo? - Sí. - ¡No me cuelgue, por favor!

- ¿Dígame? - ¿Es la carnicería? - No, es la zapatería. - Perdón, me equivoqué de número. - No se preocupe, tráigalo y se lo cambiamos.

- ¿Dígame? - ¿Es la embajada de Laos? - Sí. - Envíeme uno de fresa y otro de chocolate.

¿Dígame? - ¿Es el 956678947? - Sí, No, Sí, No, No, Sí, No, No, No.

Llama el jefe a la secretaria: - María, ¿ha llamado algún imbécil? - No, usted es el primero.

- ¿Dígame? - ¿Está el Señor León? - No, salió de viaje.

- ¿Dígame? - ¿Está Zoila? - No, acompañaida.

- Dígale que le ando buscando, soy el cazador.

DE GORDOS Dos amigos se encuentran y uno de ellos ha

-

Oye, ¿tú por qué estás tan gordo? Porque nunca discuto. ¡No será por eso! Bueno, pues no será por eso.

engordado mucho: - Oye, ¿pero no me dijiste que te ibas a poner en forma? - Sí, en forma esférica.

ESPERANDO EL AUTOBÚS Se dice que la música fue inventada por un padre y un hijo que estaban esperando el

Una manzana está esperando el autobús. autobús. Llega una banana y le pregunta: - ¿Hace mucho que usted espera? Cuando se acerca el autobús pregunta el hijo, Y la manzana responde: que se llamaba Pachín: - No, yo siempre fui manzana. - ¿Parará papá parará?
- Parará Pachín parará -respondió su padre-.
(Enviado por Sergio Filgueiras)

CITAS Y PROVERBIOS SOBRE LAS PALABRAS
CITAS

«Todos los órganos humanos se cansan alguna vez, salvo la lengua»
Konrad Adenauer

«Somos dueños de lo que callamos y esclavos de lo que decimos»
Anónimo

«La patria del escritor es su lengua»

Francisco de Ayala

«Las palabras no hacen más que ocultar la realidad»
Vicky Baum

«Las citas son una manera de repetir erróneamente las palabras de otro»
Ambrose Bierce

«El silencio es uno de los argumentos más difíciles de refutar»
Josh Billings

«El pensamiento y la palabra son sinónimos»
Bretón

«No digas nada cuando ganes. Mucho menos cuando pierdas»
Paul Brown

«Una palabra hiere más profundamente que una espada»
Robert Burton

«Hablar poco, pero mal, ya es mucho hablar»
Alejandro Casona

«Quien pudiendo decir algo en diez palabras usa veinte, es capaz de cualquier otra mala acción»
Aldo Cammarota

«Las palabras bondadosas son la mejor música terrenal y esta música todo el mundo la puede tocar»
Noel Clarasó

«Más vale una palabra a tiempo que cien a destiempo»
Miguel de Cervantes Saavedra

«No hay razonamiento que, aunque sea bueno, siendo largo lo parezca»

Miguel de Cervantes Saavedra

«El verdadero significado de las cosas se encuentra al decir las mismas cosas con otras palabras»
Charles Chaplin

«A menudo me he tenido que comer mis palabras y he descubierto que eran una dieta equilibrada»
Winston Churchill

«Tenemos dos orejas y una sola boca justamente para escuchar más y hablar menos»
Zenón de Citión

«Manejar el silencio es más difícil que manejar la palabra»
Georges Clemenceau

«Es posible conseguir algo luego de tres horas de pelea, pero es seguro que se podrá conseguir con apenas tres palabras impregnadas de afecto»
Confucio

«Un hombre de virtuosas palabras no es siempre un hombre virtuoso»
Confucio

«No enseñarle a un hombre a quien se le puede enseñar es malgastar a un hombre. Enseñar a un hombre a quien no se le puede enseñar es malgastar palabras. El verdadero sabio no malgastará ni hombres ni palabras»
Confucio

«Cuanto más estrecha la mente, más grande la boca»
Ted Cook

«Las palabras que no van seguidas de hechos no valen para nada»

Demóstenes

«Bendito sea el hombre que no teniendo nada que decir, se abstiene de demostrárnoslo con sus palabras»
Thomas S. Eliot

«La ciencia moderna aun no ha producido un medicamento tranquilizador tan eficaz como lo son unas pocas palabras bondadosas»
Sigmund Freud

«Muchas veces las palabras que tendríamos que haber dicho no se nos presentan en el espíritu hasta que ya es demasiado tarde»
André Gide

«Se tiende a poner palabras allí donde faltan las ideas»
Goethe

«Toda palabra dicha despierta una idea contraria»
Goethe

«Las palabras de aliento después de la censura son como el sol tras el aguacero»
Goethe

«Hay que reivindicar el valor de la palabra, poderosa herramienta que puede cambiar nuestro mundo»
Golding

«Lo bien dicho se dice presto»
Baltasar Gracián

«Hase de hablar como en testamento, que a menos palabras, menos pleitos»
Baltasar Gracián

«Si uno no tiene la mente abierta, también debe

cerrar la boca»
Sue Grafton

«Se necesitan dos años para aprender a hablar y sesenta para aprender a callar»
Ernest Hemingway

«Las palabras están ahí para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado»
Aldous Huxley

«Las palabras elegantes no son sinceras; las palabras sinceras no son elegantes»
Lao-Tse

«Las palabras verdaderas no son agradables, y las agradables no son verdaderas»
Lao Tse

«A los hombres se les puede dividir en dos categorías: los que hablan para decir algo, y los que dicen algo por hablar»
Príncipe Carlos José de Ligne

«A las palabras de amor les sienta bien un poquito de exageración»
Antonio Machado

«Habla poquísimo de ti, poco de los otros, mucho de las cosas»
Paolo Mantegazza

«La palabra es el arma de los humanos para aproximarse unos a otros»
Ana María Matute

«Cualquier cosa que se quiere decir sólo hay una palabra para expresarla, un verbo para animarla y un adjetivo para calificarla»

Guy de Maupassant

«La palabra es mitad de quien la pronuncia, mitad de quien la escucha»
Montaigne

«Cuanto menos piensan los hombres, más hablan»
Montesquieu

«La palabra más soez y la carta más grosera son mejores, son más educadas que el silencio»
Nietzsche

«Las palabras no son palabras sino cuando son dichas por alguien»
Ortega y Gasset

«Toda palabra dice algo más de lo que debiera y también menos de lo que debiera expresar»
Ortega y Gasset

«Nunca juzgo a un hombre por lo que dice, sino por el tono con que lo dice»
Charles Peguy

«Más le vale a un hombre tener la boca cerrada, y que los demás le crean tonto, que abrirla y que los demás se convenzan de que lo es»
Pitágoras

«No sabe hablar quien no sabe callar»
Pitágoras

«Para saber hablar es preciso saber escuchar»
Plutarco

«Todos los hombres que no tienen nada que decir hablan a gritos»
Jardiel Poncela

«Las palabras son como las hojas; cuando abundan, poco fruto hay entre ellas»
Alexander Pope

«Las palabras son como las monedas, que una vale por muchas como muchas no valen por una»
Quevedo

«Nadie domina mejor el lenguaje que quien mantiene la boca cerrada»
Sam Rayburn

«Cuando converse, no olvide que a usted le interesa más lo que tiene que decir que a sus interlocutores»
Andy Rooney

«Una buena gran parte del arte del bien hablar consiste en saber mentir con gracia»
Erasmo de Rotterdam

«En general, quienes no tienen nada que decir invierten el mayor tiempo posible en no decir nada»
James Russell Lowell

«Es asombroso cuánto puede uno oír cuando nadie está hablando»
Elaine Saint James

«Panal de miel son las palabras suaves»
Salomón

«Manzana de oro en canastilla de plata, así es la palabra dicha a su tiempo.»
Salomón

«La mejor manera de defender los secretos propios es respetando los ajenos»
José Saramago

«Háblame para que yo te conozca»
Séneca

«Sea esta la regla de nuestra vida: decir lo que sentimos, sentir lo que decimos. En suma, que la palabra vaya de acuerdo con los hechos»
Séneca

«Si los hombres han nacido con dos ojos, dos orejas y una sola lengua es porque se debe escuchar y mirar dos veces antes de hablar»
M. de Sevigné

«Sea como fuere lo que pienses, creo que es mejor decirlo con buenas palabras»
William Shakespeare

«Es mejor ser rey de tu silencio que esclavo de tus palabras»
William Shakespeare

«La palabra tiene mucho de aritmética: divide cuando se utiliza como navaja, para lesionar; resta cuando se usa con ligereza para censurar; suma cuando se emplea para dialogar, y multiplica cuando se da con generosidad para servir»
Carlos Siller

«Una palabra es suficiente para hacer o deshacer la fortuna de un hombre»
Sófocles

«La palabra es el espejo de la acción»
Solón de Atenas

«Toda palabra dicha o escrita es lenguaje muerto»
Robert Louis Stevenson

«La verdad no está de parte de quién grite más»

Rabindranath Tagore

«Es fácil hablar claro cuando no va a decirse toda la verdad»
Rabindranath Tagore

«Muchas palabras nunca indican sabiduría»
Tales de Mileto

«El hombre es el único animal que come sin tener hambre, bebe sin tener sed y habla sin tener nada que decir»
Marc Twain

«Quien de verdad sabe de qué habla, no encuentra razones para levantar la voz»
Leonardo Da Vinci

«No hay espejo que mejor refleje la imagen del hombre que sus palabras»
Juan Luis Vives

«Una palabra mal colocada, estropea el más bello pensamiento»
Voltaire

«No es malo tener opiniones firmes. Lo malo es no tener más que eso»
Anthony Weston

«Si nunca se habla de una cosa, es como si no hubiese sucedido»
Oscar Wilde

«Que hablen de uno es espantoso. Pero hay algo peor: que no hablen»
Oscar Wilde

PROVERBIOS

«Si lo que vas a decir no es más bello que el silencio: no lo digas»
Proverbio árabe

«Los puñales y las lanzas no son tan

afilados como las palabras»
Proverbio malayo

«Cuando hables, procura que tus palabras sean mejores que el silencio»
Proverbio indio

«El sabio no dice lo que sabe y el necio

no sabe lo que dice»
Proverbio chino

«El hombre sabio instruye sin utilizar

las palabras»

Proverbio chino «La palabra que retienes dentro de ti es

tu esclava; la que se te escapa es tu señora»
Proverbio persa

Enlaces relacionados:

COLMOS
¿Cuál es el colmo de un / una...?
abanico... tener aires de superioridad. agricultor... sacarle la raíz cuadrada a un árbol. albañil... tener una hija paleta y un hijo más sordo que una tapia.

amnésico... que cuando se muera le hagan un monumento a su memoria. anestesista... tener que dormir la «mona». arquitecto... llamarse Armando Casas y construir castillos en el aire. asesino... no saber matar el tiempo. artificiero... tener un carácter explosivo. aspiradora... ser alérgica al polvo. astrónomo... enamorarse de una estrella... de cine. atleta... hacer una carrera solo y llegar el segundo. avaro... no gastar ni una broma y tener que trabajar «de jar-dinero». avicultor... ser un gallina. ballena... ir vacía. barrendero... tener que barrer el desierto. bicicleta... llevar televisores en lugar de radios. boxeador... intentar sacarse un moco con el guante puesto. caballo... tener silla y no poder sentarse. cabra... tener hijos chivatos. que en un cumpleaños le regalen un peine y un sombrero que le venga al pelo. no poder tirarse de los pelos cuando se enfada. caerse de un noveno piso y salvarse por los pelos.

calvo...

camello... pasarse el día jorobado. carnicero... tener una hija jamona y un hijo chorizo.

tener manitas de cerdo. casarse con una paleta que sea jamona. tener un hijo chuleta y un perro salchicha. tener el pelo al cepillo y una pata de palo. casarse con una mujer coqueta y cómoda. tener unos hijos listones, unas hijas traviesas, un hermano madero y un perro que le mueva la cola. pasarse el día tocando madera.

carpintero...

centinela... dar el «alto» a un bajo. ciego... llamarse Casimiro Miranda, vivir en el noveno B de la calle Buenavista y tener una fábrica de tuberías. que su madre se enfade y le dé una galleta. caerse al suelo y hacerse puré. tener que llamar a la policía porque los fideos se están pegando. que su hija le haga pucheros.

cocinero...

chapista... tener una mujer que le de la lata. chino... que le entre una china en un ojo. tener que extraer una muela de afilar. tener que resolver raíces cuadradas. estar picado con el vecino. tener que ponerle dentadura a la boca del metro. tener que arreglarle los dientes al peine.

dentista...

despistado... ir a un entierro, apagarle las velas al muerto y cantarle el «cumpleaños feliz». diabético... tener un carácter dulce.

Drácula... ser donante de sangre. domador de leones... ser una fiera. ecologista... no lavarse la cara para no ensuciar el agua. tener una mujer corriente y conseguir trabajo por enchufe. tener una camisa llena de lamparones. cortarle la corriente a un río. que su mujer se llame Lucía y de a luz una hija con chispa. que su hijo esté enchufado. que su suegra le siga la corriente. conseguir trabajo por enchufe.

electricista...

elefante... tener una trompa de por vida y quedarse con un palmo de narices. enano... tener mal de altura y que le huelan los pies. enfermero... que le estén todo el día pinchando. equilibrista... tener que sostener lo que ha dicho. escritor... que su mujer le ponga sopa de letras para cenar. ferroviario... que se le pinche una rueda. florista... llamarse Ramos de apellido. fontanero... padecer de gota, cataratas en los ojos y liquido en las rodillas. tener una voluntad de hierro. tener que doblar una esquina. tener que romper el silencio. apretar una moneda hasta que la cara saque la lengua.

forzudo...

fotógrafo...que se le revelen los hijos. frutero... tener un hijo pera y que le den calabazas. futbolista... tener un hijo pelota y una mujer portera. meter un gol y fallarlo en la repetición.

ginecólogo... que su mujer le ponga a parir. granjero... tener un hijo gallina y que su mujer sea una vaca. gusano... llevar una vida arrastrada. hortelano... tener un hijo berzotas. imperdible... perderse. jorobado... estudiar derecho. jardinero... que su hija se llame Rosa y el novio la deje plantada. limpio... hacer cigarros con papel higiénico. lírico... tener un «Plácido Domingo». médico... que su esposa se llame Remedios y su hija Dolores. mesa... tener cuatro patas y no poder andar. microbio... tener complejo de superioridad. mosquito... jugar con sus amigos a los tres «mosquiteros». nadador... ahogarse en un mar de lagrimas. pastelero... tener el carácter dulce y el cabello de ángel. peluquero... perder el tren por los pelos.

pianista... que su hija se llame Tecla. profesor de geografía... tener un hijo cabo y otro golfo. revolver... tener perrillo en vez de gatillo. sastre... tener un hijo botones y una hija americana. silla... tener cuatro patas y no poder andar. sodero... que el camión se quede sin gas. (Enviado por Catalina Cantero). soldador... tener un hijo soldado. ¿Cuál es el colmo de los colmos? Que un mudo le diga a un sordo que un ciego lo esta mirando. ¿Cuál es el colmo de la debilidad? No poder levantar la voz. ¿Cuál es el colmo de la honradez? Encontrar un trabajo y devolverlo.

¿Cuál es el colmo de los colmos? Estocolmo. ¿Cuál es el colmo mas pequeño? El colmillo. ¿Cuál es el colmo de la mala suerte? Tirarse en un pajar y clavarse la aguja.

© Juegos de palabras

DICCIONARIOS
¡Qué extraño el destino de las palabras!, se empeñan en nombrar todas las cosas pero casi siempre terminan encerradas en diccionarios nombrándose a sí mismas.

CONCEPTO.El diccionario es un libro en el que figuran ordenadas alfabéticamente las palabras de una lengua, de una ciencia o de una materia determinada, con explicación de sus significados y otras informaciones. En la actualidad además de libros también existen diccionarios en soportes

digitales (CD, DVD) para la computadora o el ordenador, e incluso, se pueden consultar algunos diccionarios en Internet. Otros tipos son los diccionarios electrónicos portátiles, que consisten en un pequeño dispositivo con pantalla y teclado. HISTORIA.La primera recopilación de palabras de la historia se atribuye al rey asirio Asurbanipal (Siglo VII a.C.) que mandó inscribir en unas tablillas de arcilla los vocablos más utilizados en Mesopotamia y fundó la gran «biblioteca» de Nínive que contenía más de 22.000 tablillas de arcilla con textos de historia, filosofía, medicina, astronomía, poesía y comercio. En Grecia, la primera compilación de este tipo se denominó «Lexicón» y fue obra del filósofo Apolonio (Siglo III a. C.) que utilizó las palabras que Homero empleó en La Iliada y en La Odisea. En España, Alonso Fernández de Palencia (1423-1492), publicó el «Universal vocabulario» en latín y romance (1490). Antonio de Nebrija (1444-1522) compuso el «Dictionarium latinumhispanum et hispanum-latinum» (1495), primer diccionario bilingüe castellano-latino. Alonso Sánchez de la Ballesta es el autor del «Diccionario de vocablos castellanos» (1587) sobre refranes castellanos y su equivalencia latina. El «Tesoro de la lengua castellana o española» (1611) de Sebastián de Covarrubias (1539-1613) fue la obra más importante de la lexicografía española y recogía tanto los términos clásicos como las palabras actuales. En el siglo XVIII, la Real Academia Española publicó en 5 volúmenes su «Diccionario de Autoridades» (1726-1739) que incluía todas las palabras de uso común así como algunos términos científicos y que a partir de entonces constituiría la principal obra de referencia lexicográfica en España. Cada término justificaba su inclusión con referencias y ejemplos de uso de las principales autoridades literarias españolas. En 1780 se publicó el primer «Diccionario de la Academia», basado inicialmente en el Diccionario de autoridades. TIPOS DE DICCIONARIOS.Se distinguen dos grupos principales de diccionarios: diacrónicos y sincrónicos.

DICCIONARIOS DIACRÓNICOS
Se ocupan del desarrollo del léxico de una determinada lengua a lo largo del tiempo.

Histórico

Estudia las diferentes fases evolutivas que se producen en el significado, la forma y el uso de las palabras

Etimológico

Explica el origen de las palabras y sus modificaciones fonéticas y semánticas a lo largo del tiempo.

Diccionario etimológico

De la lengua

Diccionario de la Real Academia Explican brevemente el significado de Española las palabras de una lengua y Diccionario Clave proporcionan los principales datos de la editorial SM gramaticales (género, plural, etc.). Buscador de palabras Proporcionan listas de palabras de Diccionario de Sinónimos, Universidad de Oviedo (España).

De sinónimos significado similar o parecido y de y antónimos significado opuesto, para facilitar la De autoridades
elección de palabras al redactar textos. Contiene citas de autores literarios consagrados, que con su autoridad avalan el sentido y el uso del término que se ilustra.

DICCIONARIOS SINCRÓNICOS
Recogen el léxico de uso de una lengua correspondiente a un período de tiempo concreto (generalmente el momento actual).

De dudas

«Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española» Obra de consulta, de carácter (1986)de Manuel generalmente normativo, que Seco. expone las respuestas a las dudas Diccionario lingüísticas más habituales panhispánico de (ortográficas, léxicas y gramaticales) dudas, de la Real que plantea el uso del español. Academia española. Español urgente de la Agencia EFE. Ordena alfabéticamente las palabras según las últimas letras de cada palabra. Se usan para buscar palabras que rimen con otras en la redacción de poesías y versos. Son diccionarios que establecen las equivalencias entre palabras pertenecientes a dos o más lenguas.

De rimas

Diccionario de rimas

De idiomas

Técnicos o científicos

Compilación alfabetizada de los términos empleados en una determinada disciplina científica o actividad profesional.

Otros enlaces sobre diccionarios: Diccionarios (Página del Idioma Español) Página de los diccionarios
Recopilación de diccionarios de español, bilingües, técnicos y regionales. Vocabularios, repertorios, enciclopedias y obras electrónicas.

ODA AL DICCIONARIO Pablo Neruda (...) Diccionario, no eres tumba, sepulcro, féretro, túmulo, mausoleo, sino preservación, fuego escondido, plantación de rubíes, perpetuidad viviente de la esencia, granero del idioma. Y es hermoso recoger en tus filas la palabra de estirpe, la severa y olvidada sentencia, hija de España, endurecida como reja de arado, fija en su límite

de anticuada herramienta, preservada con su hermosura exacta y su dureza de medalla. O la otra palabra que allí vimos perdida entre renglones y que de pronto se hizo sabrosa y lisa en nuestra boca como una almendra o tierna como un higo. (...)

Si combinamos las letras del abecedario formamos palabras. Este juego de palabras, denominado «Estrella de letras» consiste en encontrar entre las letras de la estrella palabras de cinco o más letras. En el ejemplo de la derecha se destaca la palabra «traje».

ESTRELLA DE LETRAS

En esta «Estrella de letras» se tendrán en cuenta las siguientes reglas: 1. Se puede comenzar por cualquier letra. 2. Se pasará de una casilla a otra contigua, siempre que estén unidas por líneas. 3. No se podrá pasar dos veces por la misma casilla. 4. Las palabras se forman con las letras de las casillas por las

que se ha pasado y en el orden de paso. 5. Todas las palabras deben figurar en el D.R.A.E (Diccionario de La Real Academia Española). 6. Se admiten verbos sólo en infinitivo, sin enclíticos. 7. Se admiten femeninos. 8. Se admiten plurales.

ESTRELLA DE LETRAS I
En esta estrella de letras se ocultan más de veinte (20) palabras de cinco o más letras. Deben encontrarse, como mínimo, quince (15) palabras de cinco o más letras, teniendo en cuenta las reglas mencionadas anteriormente. Se publicarán los nombres de los acertantes, haciendo constar la fecha de envío, el número de palabras encontradas y la palabra con mayor número de letras. Se admiten envíos de un mismo participante siempre que mejore su record anterior.
RESUELTO POR: 22-sep-2009: Roberto de Canarias, 22 palabras, 1 de 10 letras. 22-sep-2009: Luis Ernesto Carelli, 15 palabras, 1 de 9 letras.

ESTRELLA DE LETRAS II

En esta estrella de letras se ocultan más de veinte (20) palabras de cinco o más letras. Deben encontrarse, como mínimo, quince (15) palabras de cinco o más letras, teniendo en cuenta las reglas mencionadas anteriormente. Se publicarán los nombres de los acertantes, haciendo constar la fecha de envío, el número de palabras encontradas y la palabra con mayor número de letras. Se admiten envíos de un mismo participante siempre que mejore su record anterior.
RESUELTO POR: 25-sep-2009: Roberto de Canarias, 20 palabras, 1 de 10 letras.
© Juegos de palabras Idea del juego y gráficos © Luis Ernesto Carelli

ENLACES SOBRE PALABRAS
Todas las mañanas le regalaba un ramo de palabras frescas.
Rafael Pérez Estrada

Afortunadamente en «Internet» hay muchos sitios dedicados a las palabras. A continuación presentamos una selección de los mismos. Si se nos olvida algo o alguien escríbanos, ¡por favor! Encofrata La llave del mundo Diez palabras
El paraíso de los amantes de las palabras. 365 días, 365 palabras, cada día una palabra nueva. Proyecto que recoge las diez palabras

más hermosas, más sonoras, más evocadoras, del castellano o español.

Cien palabras Refranero Castellano La casa de les paraules

Cuentos de cien palabras, ni más ni menos. Refranes castellanos clasificados por temas. Juegos de palabras, opiniones, comentarios, artículos, noticias y un poco de todo. Grupos de palabras clasificadas en alfabéticas, adyacentes, planas, ascendentes, descendentes, dextróquiras, levóquiras, monoconsonánticas, monovocálicas, bifrontes, anagramas, dobles, firuléticas, heterogramas, largas, palindrómicas, panvocálicas, piramidales,... Permite buscar palabras a través de los servidores de la Real Academia Española y de la Universidad de Oviedo. Diccionario etimológico. Vocabularios, repertorios, enciclopedias y obras electrónicas. Material interactivo dirigido a niños de 7 a 9 años que están aprendiendo español en contextos escolares en un país de habla hispana o en otros países. Mi mundo en palabras es un material de apoyo para los profesores de español que dan clase a niños de Primaria; se trata de una herramienta práctica, lúdica y atractiva. Sitio dedicado a la prosa poética, con fragmentos de 2610 textos literarios y la biografía e imágenes de sus autores. Espacio virtual dedicado a la lengua, que intenta mantener vivas las palabras que han caído en desuso y los términos que los 450 millones de

Víctor Carbajo

Buscador de palabras Origen de las palabras Página de los diccionarios

Mi mundo en palabras

El Poder de la Palabra

Reserva de palabras

hispanohablantes encuentran amenazados por la pobreza léxica, los extranjerismos o los eufemismos. Repertorio de comentarios lingüísticos y aclaraciones de dudas sobre el uso de la lengua española, elaborado por el Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE. Etiquetador y analizador morfológico de palabras. Revista de creación literaria. Sobre el origen de las palabras, significados de frases hechas y ludolingüística. País virtual de los verbívoros.
© Juegos de palabras

Español urgente Lematizador de palabras Otras palabras 1de3.com Verbalia

ERRATAS
CONCEPTO Del latín (plural) «errata» = cosas erradas. Equivocación material cometida en lo impreso o manuscrito. Alfonso Reyes definió la errata como «especie de viciosa flora microbiana siempre tan reacia a todos los tratamientos de la desinfección» y Ramón Gómez de la Serna como «microbio de origen desconocido y de picadura irreparable». El infante Juan Manuel en el Anteprólogo de su «Libro del Conde Lucanor et de Patronio» además de explicar las erratas «porque las letras semejan unas a

otras, cuidando por la una letra que es otra, en escriviéndolo, múdasse toda la razón et por aventura confóndesse» ruega a sus lectores que si encuentran
algún yerro o palabra mal puesta en sus libros, no le responsabilicen a él:

«Et porque don Johan vio et sabe que en los libros contesçe muchos yerros en los trasladar, porque las letras semejan unas a otras, cuidando por la una letra que es otra, en escriviéndolo, múdasse toda la razón et por aventura confóndesse, et los que después fallan aquello escripto ponen la culpa al que fizo el libro; et porque don Johan se reçeló desto, ruega a los que leyeren cualquier libro que fuere trasladado del que él compuso, o de los libros que él

fizo, que si fallaren alguna palabra mal puesta, que non pongan la culpa a él, fasta que bean el libro mismo que don Johan fizo, que es emendado, en muchos logares, de su letra».

LA ERRATA SONETO A LA ERRATA Alfonso Sastre Emilio Frugoni

Es un duende maligno y solapado. Salta en medio de las frases que el ingenio Escritores dolientes, padecemos combina, esta grave epidemia de la errata. y con una terrible voluntad asesina, La que no nos malhiere es que nos mata hunde en plena belleza el puñal de una y a veces lo que vemos no creemos. falta. Tontos del culo todos parecemos La construcción magnífica del pensador ante el culto lector que nos maldice: asalta. «Este escritor no sabe lo que dice», Al globo del estilo clava traidora espina. y nos trata de gilis o de memos. Y en el concierto mágico del verbo desafina Los reyes de Rubén se hicieron rayos. emitiendo su nota perturbadora y alta. Subrayé, más no vino la cursiva. Donde pido mejores van mujeres. El incansable artífice, a golpes de martillo Padecemos, leyéndonos, desmayos. y de cincel ilustra su castillo encantado, El alma queda muerta, más que viva y él de un papirotazo desbarata el pues de erratas te matan o te mueres. castillo. Estrambote: Con sólo cinco erratas y un desliz en mi soneto, sería yo feliz. En el cáliz del numen su ponzoña deslíe, y en el templo de Apolo, tras el dios colocado, con una mueca infame, grotescamente, ríe.

Hay que tener cuidado con los libros de salud; podemos morir por culpa de una errata.

Las erratas son las últimas que abandonan el barco.

Mark Twain

Manuel Seco

FRASES DE AUTOR EVIDENTE
Este juego de palabras consiste en atribuir un autor «evidente», a refranes, proverbios, sentencias, citas o frases cotidianas. Es decir, nombrar a la persona, animal o cosa que podría ser la autora de esa frase. Pôr ejemplo la frase: «Eres la única mujer de mi vida» es «evidente» que podría haberla pronunciado Adán.
(Basado en una idea propuesta por Esteban Grinbank a la lista de correo Snark en enero de 2003)

Eres la única mujer de mi vida (Adán) X (Un analfabeto) Mi vida está llena de aspiraciones (Un asmático) Todos me tratan a patadas (Un balón de fútbol) ¡Se me estropeó el despertador! (La bella durmiente) ¡Ahora vuelvo! (Un boomerang) Es mejor dar que recibir (Un boxeador) ¡No al paro! (Un cardiópata) Los libros de medicina no deberían tener apéndice (Un cirujano) Vayamos al grano (Un dermatólogo) Tengo todos mis hijos de apellido distinto (Juan Distinto) Mi esposa tiene un gran físico (Albert Einstein)

No por mucho madrugar amanece más temprano (Un esquimal) Estoy hecho pedazos (Frankestein) Si hay algo que me revienta son los alfileres (Un globo) La impotencia me la trae floja (Un impotente) Vayamos por partes (Jack el Destripador) Nunca pude estudiar Derecho (El jorobado de Notre Dame) Nunca seré el primero (Juan Pablo II) Me mato trabajando (Un kamikaze) Me encanta firmar autógrafos en pelotas (Diego Armando Maradona) El dinero no es lo más importante (Un millonario) Los universitarios no tienen buenas facultades (El Ministro de Educación) Nadie es perfecto (Nadie) Estoy rodeado de animales (Noé) Devuélvanme mi capa (El ozono) Mi vida está en constante movimiento (Un enfermo de Parkinson) Se me pasa el tiempo volando (Un piloto) Los Reyes son mis padres (El Príncipe Felipe) Nosotras apoyamos la liberación femenina (Prisioneras de una cárcel de mujeres) No desearás a la mujer de tu prójimo (Tu prójimo)

A mí lo que me revientan son los camiones (Una rana) Cada día me gusta más la humanidad (Un caníbal) El coche nunca reemplazará al caballo (Una yegua)
© Juegos de palabras

FRASES AUTORREFERENTES
CONCEPTO.Son frases que se definen a sí mismas. Las más sencillas expresan simplemente el número de letras que las forman y las más complejas describen de forma más pormenorizada cuántas letras, vocales, consonantes, sílabas y palabras contienen. Cuando estas frases utilizan todas las letras del alfabeto o abecedario se denominan pangramas autorreferentes.

En esta frase hay treinta y una letras.
Francisco Briz Hidalgo (Juegos de palabras)

En esta frase hay exactamente XXXV letras.
Ivan Skvarca (Argentina)

En esta frase hay exactamente XXXVIII letras.
Julianoelapostata (España)

Usted está leyendo una frase con 39 caracteres.
James Ratsel, 2005

Francisco Briz Hidalgo (Juegos de palabras)

Esta frase tiene exactamente cuarenta y cinco letras.

Esta frase tiene exactamente setenta y siete letras, de las cuales treinta y tres son vocales.
Francisco Briz Hidalgo (Juegos de palabras)

Esta frase sólo hará Esta frase sólo hará referencia a las vocales referencia a las vocales que que contiene; que en total son cincuenta y contiene; que en total son siete: tres están acentuadas y cincuenta y

James Ratsel, 2005

treinta y cinco.

cuatro sin acentuar.
James Ratsel, 2005

Esta frase tiene treinta y una letras. Esta frase y la anterior tienen setenta letras. Esta frase y las dos anteriores tienen ciento veinte letras.
Markelo (Argentina)

La frase de la derecha tiene cuarenta y tres letras.

La frase de la izquierda tiene cuarenta y dos letras.

Francisco Briz Hidalgo (Juegos de palabras)

Esta frase tiene Esta frase tiene Esta frase tiene sesenta ochenta y una letras, la cincuenta y siete letras y tres letras y la de la de la izquierda sesenta y y la de abajo sesenta y izquierda cincuenta y tres y la de abajo tres. siete. ochenta y siete. Esta frase tiene La frase de la derecha Esta frase está en el ochenta y siete letras, tiene cuarenta y ocho centro y tiene cuarenta y la frase de la izquierda letras y la de abajo ocho letras. cuarenta y ocho y la de treinta y una. abajo sesenta y dos. Esta frase tiene Esta frase tiene sesenta Esta frase tiene treinta cincuenta y nueve letras y dos letras y la de la y una letras. y la de arriba cuarenta y izquierda cincuenta y ocho. nueve.
Francisco Briz Hidalgo (Juegos de palabras)

Esta frase autoalusiva tiene treinta y ocho palabras, ochenta y una silabas, ciento ochenta y ocho letras, ochenta y cuatro vocales y ciento cuatro consonantes; y fue hecha por Carlos Bidegain en el penúltimo año del siglo veinte.
Carlos Bidegain, 1999 (Argentina)

Esta frase contiene doscientas cuarenta y una letras, de las cuales ciento seis letras son vocales y ciento treinta y cinco letras son consonantes; además contiene veintinueve veces la letra «a», cuarenta y cinco veces la

letra «e», trece veces la letra «i», trece veces la letra «o» y seis veces la letra «u».
Carlos Bidegain, 1999 (Argentina)

Estas oraciones contienen cincuenta y ocho palabras, ciento veintinueve sílabas, doscientas noventa y nueve letras, ciento treinta y ocho vocales y ciento sesenta y una consonantes y fueron hechas por Carlos María Bidegain en el día dieciocho de octubre de mil novecientos noventa y nueve, el anteúltimo año del siglo veinte y el anteúltimo año del segundo milenio.
Carlos Bidegain, 1999 (Argentina)

Este pangrama tiene dieciséis «a», una «b», quince «c», once «d», dieciocho «e», una «f», dos «g», dos «h», trece «i», una «j», una «k», una «l», dos «m», dieciséis «n», una «ñ», catorce «o», dos «p», dos «q», cinco «r», catorce «s», seis «t», doce «u», una «v», una «w», una «x», dos «y» y una «z».
Marcos Donnantuoni (Argentina)

Esta frase usa setenta y ocho veces la letra «a», una vez la letra «b», treinta veces la letra «c», seis veces la letra «d», noventa y nueve veces la letra «e», dos veces la letra «f», una vez la letra «g», tres veces la letra «h», dieciocho veces la letra «i», una vez la letra «j», una vez la letra «k», cincuenta y cinco veces la letra «l», una vez la letra «m», veintiséis veces la letra «n», una vez la letra «ñ», doce veces la letra «o», una vez la letra «p», una vez la letra «q», treinta y seis veces la letra «r», treinta y cuatro veces la letra «s», cuarenta y seis veces la letra «t», diecisiete veces la letra «u», treinta y dos veces la letra «v», una vez la letra «w», una vez la letra «x», nueve veces la letra «y» y once veces la letra «z».
Carlos Batet Ribera (Igualada, España)

Por último, te proponemos que continúes esta serie de frases autorreferentes: 45 92 Esta frase tiene exactamente cuarenta y cinco letras. Al añadir otra frase llegamos hasta noventa y dos letras.
Juegos de palabras 2005

157 205

Esta tercera frase y las dos anteriores suman ciento cincuenta y siete letras... Ahora suma todas ellas y verás que suman doscientas cinco. Pues eso era verdad antes, pero ya no, pues ahora lo que suman son doscientas setenta y nueve. Esto yo lo corrijo de inmediato, ahora hay trescientas treinta y siete. Pues, perdona, pero las letras que hay ahora mismo son cuatrocientas en total. Sin embargo, por más que cuento y recuento, yo no alcanzo a sumar más que cuatrocientas ochenta y cuatro. Debemos confirmar que todas las frases anteriores encierran su verdad, lo que no es menos cierto que indicar que si sumamos las letras de las anteriores a esta misma frase, hacen un total de seis centenas, siete decenas y seis unidades. Continuar leyendo esta serie de frases autorreferentes
Roberto (Las Palmas de Gran Canaria, España). 2006 Fernando Martínez (Madrid, España).

279

337 400 484

676

FULANO, MENGANO, ZUTANO Y PERENGANO
Para referirnos a personas indeterminadas o imaginarias, para aludir a alguien cuyo nombre desconocemos o no queremos nombrarlo, o para hacer referencia a personas en sentido despectivo, utilizamos habitualmente las expresiones: «fulano, mengano, zutano y perengano». La expresión más utilizada es «fulano» que suele utilizarse de forma aislada. Ni mengano ni zutano ni perengano se suelen usar solos. Cuando se utilizan en serie (fulano, mengano, zutano y perengano) «fulano» se usa siempre en primer lugar, «mengano» se usa después de «fulano» y antes o

después de «zutano». A veces se altera el orden diciendo «fulano, zutano y mengano». «Perengano» (quizá cruce de Pere o Pérez y mengano) se usa siempre en último lugar. OTRAS FORMAS.«Hulano» es una forma antigua de fulano. Mengano tiene algunas variaciones dialectales como «bengano» (Extremadura, España) o «mangano» (León, España). Zutano tiene también la forma «citano». En judeoespañol existen las formas «sistranu» y «sestrano». «Perencejo», se usa en Bogotá y Cuba. Provendría de una pronunciación descuidada de Pero Vencejo, denominación empleada como apodo del labrador.

OTRAS EXPRESIONES .andoba o andóbal (del caló) Persona cualquiera que no se nombra. Se usa generalmente en sentido despectivo. moya Apellido empleado en Chile para referirse a una persona indeterminada o designar a alguien cuyo nombre no se sabe o no interesa. don nadie Hombre sin valía, poco conocido, de escaso poder e influencia. cualquiera Una persona indeterminada, alguno, sea el que fuere. El plural es cualesquiera. Perico el de los Palotes Expresión que equivale a cualquiera. Perogrullo Compuesto de Pero (nombre) y Grullo (supuesto apellido).

Personaje supuesto al que se atribuyen humorísticamente las sentencias de contenido tan sabido que es una tontería decirlas. quídam (del latín quidam, uno, alguno). Sujeto a quien se designa indeterminadamente. Sujeto despreciable y de poco valer, cuyo nombre se ignora o se quiere omitir. robiñano Nombre que se da a una persona cuyo nombre se ignora. sursuncorda (del latín sursum corda, literalmente «arriba los corazones»). Supuesto personaje anónimo de mucha importancia. Enlaces relacionados:

GENTILICIOS
CONCEPTO DE GENTILICIO Del latín «gentilitius». Los gentilicios son los nombres y adjetivos que indican de dónde son las personas. Se utilizan para designar a las personas o gentes de un país, región o ciudad. Por extensión se aplican también a animales, plantas y cosas. Los sufijos de la mayoría de los gentilicios, según el DRAE (Diccionario de la Real Academia Española), son los siguientes: -ano, ana. Del latín -anus. Sufijo de adjetivos que significa procedencia, pertenencia o adscripción: murciANO. A veces toma las formas -iano: valencIANO; o -tano: napoliTANO. Ejemplos: afgano, africano, americano, andorrano, antiguano, astorgano, asturiano, australiano, azerbaijano, bejarano, birmano, bogotano, boliviano, bostoniano, bostuano, bruneano, caboverdiano, camboyano, castellano, chadiano, colombiano, cubano, dominicano, ecuatoguineano, ecuatoriano, fiyano, gaditano, gambiano, georgiano, guineano, haitiano, hierosolimitano, hispano, italiano, jordano, lusitano, mexicano, montevideano, murciano,

napolitano, norcoreano, orensano, peruano,riojano, romano, segoviano, sevillano, soriano, surcoreano, toledano, valenciano, vallisoletano, vaticano, venezolano, zambiano, zamorano, zapopano, zaragozano. -ense. Del latín -ensis. Sufijo de gentilicios y de otros adjetivos latinizantes que expresan relación o pertenencia: abulENSE, estadounidENSE, matritENSE. A veces toma la forma -iense: canadIENSE, parisIENSE. Ejemplos: abulense, almeriense, ateniense, barbadense, bolivarense, bonaerense, bruselense, canadiense, comorense, conquense, costarricense, estadounidense, jiennense, londinense, matritense, nicaragüense, parisiense, tarraconense. -ino, ina. Del latín -inus o -inus, latín vulgar -inus. Sufijo de adjetivos que forma numerosos gentilicios: alicantINO, ginebrINO. Ejemplos: alcalaíno, alicantino, andino, antofagastino, arandino, argelino, argentino, bilbaíno, chino, filipino, ginebrino, granadino, potosino, salmantino, vizcaíno. -eño, eña. Del latín -ineus. Sufijo de gentilicios con el significado «natural de»: brasilEÑO, malaguEÑO. Ejemplos: albaceteño, algecireño, angoleño, bahameño, beliceño, brasileño, butragueño, cacereño, caraqueño, congoleño, extremeño, hondureño, limeño, madrileño, malagueño, marfileño, panameño, porteño, quiteño, tinerfeño. -és, esa. Sufijo de gentilicios: aragonÉS, leonÉS, pontevedrÉS. Ejemplos: alavés, albanés, aragonés, barcelonés, berlinés, burgalés, burundés, camerunés, cingalés, cordobés, coruñés, danés, dublinés, escocés, finlandés, francés, gabonés, guyanés, inglés, irlandés, islandés, japonés, leonés, libanés, milanés, pequinés, pontevedrés, quebequés, senegalés. Otros sufijos de gentilicios menos frecuentes son:

Gentilicios terminados Ejemplos: en -abro cántabro, cuyabro. -ache malgache. -aco austriaco, chalaco, chapaco, eslovaco, polaco. -ajo kazajo. -alo galo. -an alemán, catalán. -ando benicarlando. -ar balear, kosovar, magiar, malabar. -aro búlgaro, húngaro. -arra donostiarra, irundarra. -arro charro, navarro. -asco monegasco, vasco. -ato cervato, maragato. -avo eslavo, yugoslavo. -ayo paraguayo, uruguayo. -eca azteca, chiapaneca, tlaxcalteca, zapoteca. checo, chiapaneco, guatemalteco, sultaneco, tamaulipeco, -eco yucateco, zacapaneco zacapateco. -ego gallego, griego, manchego, noruego, pasiego. -ejo cañarejo, chillanejo, embilejo, linarejo. -enco ibicenco, jijonenco. -eno asunceno, chileno, damasceno, esloveno, heleno, nazareno. -eo eritreo, europeo, galileo. arequero, barranquillero, carmero, cartagenero, chipionero, -ero habanero, tinajero. -esco tobosesco, tudesco. -eta lisboeta. -ete chinchonete, colmenarete. -ez cundinamarquez. andalusí, azerí, bagdadí, bahreiní, bangladesí, bengalí, ceutí, dubaití, gerundí, israelí, iraní, iraquí, kuwaití, magrebí, marbellí, -í marroquí, nepalí, paquistaní, saudí, somalí, tikrití, tunecí, yemení. -ica pamplonica.

-ico -ín io -ita -oca -ol -ón -ope -opo -ota -ote -ú -ucho -uco -uz

asiático, balcánico, británico, galaico, helvético. mallorquín, menorquín. armenio, bosnio, canario, corintio, egipcio, estonio, indio, indonesio, libio, serbio, sirio. betlemita, darienita, estambolita, fayumita, israelita, moscovita, salemita, selenita, sibarita, vietnamita, yemenita. carioca. español, mongol. bretón, moscón, nipón, teutón. etíope. galopo. cairota, chipriota, epirota, biarrota, rodiota. chilote, iscariote, jarote. hindú, manchú, papú, zulú. aguilucho, gaucho, maracucho. aldeaviluco, fernanduco, maluco. andaluz.

Gentilicios esdrújulos Casi todos los gentilicios son graves y agudos. Los gentilicios esdrújulos son escasísimos. Ejemplos: árabe, bávaro, búlgaro, etíope, húngaro, tártaro.

Y los de Cabra... egabrenses. El antiguo nombre de Cabra en su época romana era Egabro. Posteriormente los árabes la llamaron Qabra.

Algunos gentilicios admitidos por el DRAE: TOPÓNIMO Aguas Calientes Alcalá de Henares (Madrid) PAÍS México España GENTILICIO 1 aguascalentense complutense GENTILICIO 2 hidrocálido alcalaíno, na

Antequera (Málaga) Aragón Badajoz Buenos Aires Cabra (Córdoba) Calatayud (Zaragoza) Ciudad Rodrigo (Salamanca) Extremadura Fuerteventura Huelva Jerusalén Río de Janeiro Ronda (Málaga) Santa Cruz de Tenerife

España España España Argentina España España España España España España Brasil España España

anticariense maño, a pacense bonaerense egabrense bilbilitano, na mirobrigense castúo, a majorero, ra onubense hierosolimitano, na carioca rondeño, ña chicharrero, ra

antequerano, na aragonés, sa badajocense porteño, ña rodericense extremeño, ña huelveño, ña arundense tinerfeño, ña

© Juegos de palabras

HIPOCORÍSTICOS
CONCEPTO DE HIPOCORÍSTICO.Del griego hypokoristikós = acariciante; diminutivo de hypokorizomai = hablar como los niños (kore= niña). Nombres que en forma diminutiva, abreviada o infantil se usan como designaciones cariñosas, familiares o eufemísticas (definición del DRAE, Diccionario de la lengua española). Se aplica a los diminutivos o deformaciones de los nombres, propios o comunes, que se utilizan en el lenguaje familiar como apelativos cariñosos. Por ejemplo, los hipocorísticos de Francisco serían Paco, Curro o Pancho. NOMBRE PROPIO Adelina Agustina Alejandro HIPOCORÍSTICO Lina Tina Alex, Alejo

Ángeles Antonio Antonia Araceli Azucena Bartolomé Carmen Catalina Concepción Consuelo Dolores Enrique Eulalia Francisco Francisca Gregorio Guadalupe Hipólito Ignacio Jesús José Josefa Manuel Manuela María Mercedes Natividad Purificación Pedro Pilar Ramón Rosario

Angelines Toni, Tono, Toño Toñi Leli Susi Bartolo Carmela, Carmina, Carmiña Cati, Lina Concha Chelo Lola Quique Lali Paco, Pancho, Curro, Kiko, Pacorro Paqui, Paquita Goyo Lupe Poli Nacho Chus Pepe Pepita, Josefina Manolo Manolita Maruja Merche Nati Pura Perico Pili, Piluca Moncho Charo

Susana Victoria Yolanda NOMBRES PROPIOS COMPUESTOS José María Juan José María del Carmen María Dolores María Isabel María Luisa María Teresa María Victoria

Susi Vicky Yoli HIPOCORÍSTICO Chema Juanjo Mamen Mariló Maribel Marisa Maite Mariví

JITANJÁFORAS
CONCEPTO DE JITANJÁFORA.El término jitanjáfora fue acuñado por el escritor mexicano Alfonso Reyes que lo tomó de unos versos del cubano Mariano Brull (1891-1956) que jugó a despojar las palabras de sus implicaciones conceptuales y afectivas hasta llegar a la inanidad sonora de la jitanjáfora. Alfonso Reyes define las jitanjáforas como: «Creaciones que no se dirigen

a la razón, sino más bien a la sensación y a la fantasía. Las palabras no buscan aquí un fin útil. Juegan solas».
El poema de Brull del que Reyes tomó el término jitanjáfora se titula «Leyenda»: LEYENDA

Mariano Brull
Filiflama alabe cundre ala olalúnea alífera alveolea jitanjáfora

liris salumba salífera. Olivea oleo olorife alalai cánfora sandra milingítara girófora ula ulalundre calandra. El poeta cordobés Juan Morales Rojas (1918-1991) también supo jugar y divertirse con la sonoridad de las palabras: PARTO DE PALABRAS (I) PARTO DE PALABRAS (II)

Juan Morales Rojas
¿Y por qué yo, poeta, no he de inventar palabras como sacaraluna, besiamor, hojiplata, bellisol, clarirrío, oriluz, fulginácar, melibeja, luzbrina, vinosía y sedánima?... Yo soy un académico que sílabas engarza y partero que alumbra oriluz de metáforas. Con besiamor las huello donde hallo mi sedánima o abajo en clarirrío, brisa azul y hojiplata o me habo centinela de mi sombrialargada esperando a Cupido y a melibejas áureas, mientras sacaraluna de puriamor se embriaga entre un luciderazgo

Juan Morales Rojas
Al alhiguí, cholita. al maripún, castaña. al rosicler que tiñe de inquieto amor tu cama. Al varipán, venusa; al carraclan, acacia; al mirabó, mi hembrita; soy macho en el dios brama. Al marifrú, la novia; al labiobeso, gasa. (En el jardín un surco luz de sol enterrada...) Al jeroglí, silencio; al pinorol, la pausa; al pinocampo un pardo secreto en la palabra... (No te asombres: tampoco, amigo, entiendo nada; pero me he divertido con esta jitanjáfora)

de vinosías báquicas que fulgibrinen ténues, que centiguarden cáutas homivital anhelo que arriba eterniaguarda. Puedo, pues soy poeta, inventar mis palabras que bellos oriluces al pueblo le regalan.

JITANJÁFORAS DEL ALMA

Álvaro Morales
Sonsoniches mezclados con merestines salían por la albiguarda nudailal de recalcitrantes violóvalos plenos de pringuezorras que esculpían soltiveques en la noche de San Eruperancio. Mañanas de fulgiversas antinópatas y abelades sin corolarias y celídacos envueltos en filfateras de noctanvulgos y bedollas cuando la buhadilaga soñajea con la prifusa y el pinsajo. Aún quedan filtires de cobálubas en medio de soñoques, abanibies que son los que albuminan y repusan los caminos destruferos y jocables que encuerdan con retimoles y soyuces viendo como costíbulan los albares

en una vida de sorrentes y primavolas. El viejo ya no apalubíla ni jameba sus sienes son trúbulos de mialgas y sus manos escuban los rorices de cuando era chupíba y cenébolo. Ahora su mente dédola y delcíba entre estelúbalas y morencias caerá por nésticos mistuarios.

ALTAZOR O VIAJE EN PARACAÍDAS (Poema en VII Cantos)

Vicente Huidobro
(...) Viene gondoleando la golondrina al horitaña de la montazonte. La violondrina y el goloncelo, descolgada esta mañana de la lunala, se acerca a todo galope. Ya viene viene la golondrina, ya viene viene la golonfina, ya viene la golontrina, ya viene la goloncima, viene la golonchina, viene la golonclima, ya viene la golonrima, ya viene la golonrisa, la golonniña, la golongira, la golonlira, la golonbrisa, la golonchilla. Ya viene la golondía

y la noche encoge sus uñas como el leopardo. Ya viene la golontrina que tiene un nido en cada uno de los dos calores como yo lo tengo en los cuatro horizontes. Viene la golonrisa y las olas se levantan en la punta de los pies. Viene la golonniña y siente un vahído la cabeza de la montaña. Viene la golongira y el viento se hace parábola de sílfides en orgía, se llenan de notas los hilos telefónicos, se duerme el ocaso con la cabeza escondida y el árbol con el pulso afiebrado. Pero el cielo prefiere el rodoñol, su niño querido el rorreñol, su flor de alegría el romiñol, su piel de lágrima el rofañol, su garganta nocturna el rosolñol, el rolañol, el rosiñol (...) (Fragmento del Canto IV)
© Juegos de palabras

Más j

LATINAJOS
(Temo al hombre de un solo libro)
Santo Tomás de Aquino

Timeo hóminem unius libri

CONCEPTO.Las palabras del idioma castellano proceden en su mayoría del latín. Además usamos numerosas locuciones latinas que se han incorporado a la lengua hablada o escrita y se denominan coloquialmente «latinajos». Todas las palabras y locuciones latinas se escribirán en cursiva. A continuación figuran algunas de los «latinajos» más conocidos, acompañados de la traducción literal y de su uso correcto. Todos figuran en el DRAE. LATINAJO TRADUCCIÓN LITERAL Madre nutricia El otro yo Por lo que precede Por lo que viene después Cosecha el día USO CORRECTO Universidad Persona en quien otra tiene absoluta confianza y, por esto, actúa en su nombre sin restricción alguna. Antes de examinar el asunto del que se trata. Después de examinar el asunto del que se trata. Disfruta el día (de hoy). Disfruta el presente. Historial de los datos personales, estudios, trabajos realizados y méritos de una persona. Luego. Por tanto. Con igual mérito para recibir un premio. Sello que se estampa en los libros para hacer constar el nombre de su propietario. A propósito. Deliberadamente. Con el exclusivo propósito. Aproximadamente. A grandes rasgos. A título honorífico (Las universidades Por razón o causa conceden doctorados honoris causa a de honor personas eminentes).

Alma máter Álter ego A priori A posteriori Carpe díem

Currículum vitae Carrera de la vida Ergo Ex aequo Ex libris Ex professo (o ex profeso) Grosso modo Honoris causa
Luego. Por tanto En pie de igualdad De (entre) los libros A propósito

Hórror vacui

Horror al vacío

Tendencia a llenar todos los espacios vacíos de una obra de arte, con elementos decorativos, sin dejar huecos libres. Igualmente. Lo mismo. Lo anteriormente dicho o escrito. En blanco. Sin comprender de lo que se trata. Se emplea para referirse a la persona que ya ha sido designada para un cargo, pero cuyo nombramiento no se ha hecho público todavía. Desnudo. En cueros. (Es corrupción vulgar de la frase latina in puris naturálibus, en estado puramente natural). En el lugar. En el sitio. Sobre el terreno. Inmediatamente (Se emplea para indicar que algo ocurre o se hace inmediatamente y como consecuencia de algo que ha ocurrido o que se ha dicho). Se usa para reconocerse culpable de alguna cosa. Se emplea esta expresión sustantivada, con artículo masculino («Entonar el mea culpa») Manera especial de actuar o de trabajar, cuando ésta es característica y reconocible. Estilo de vida. Actividad mediante la cual una persona se gana la vida. Convivencia pacífica entre partes (refiriéndose a acuerdos diplomáticos). Por propia iniciativa.

Ídem In albis

Lo mismo En blanco

In péctore

En el pecho

In púribus

Desnudo

In situ

En el sitio

Ipso facto

Por ese mismo hecho

Mea culpa

Por mi culpa

Modus operandi

Modo de obrar

Modus vivendi

Modo de vivir

Motu proprio

Con movimiento

propio

Voluntariamente. Lo mejor (Se usa como sustantivo masculino para expresar aquello que se considera lo máximo o más excelente dentro de su clase). Por sí mismo (se aplica a las cualidades de las cosas que son inherentes a su naturaleza). Esencia. Lo principal de un problema o asunto (Se usa precedido del artículo el). Se aplica a personas o cosas excepcionales, no comunes. Se emplea, colocándolo entre paréntesis, en las transcripciones de textos o documentos para indicar que cierta palabra o frase que puede parecer equivocada está así en el original. Sin fecha. Sin fijar día (Se utiliza generalmente con referencia a un aplazamiento). Condición indispensable. Condición sin la cual no se hará una cosa o se tendrá por no hecha. Se usa, especialmente en diplomacia, como sustantivo masculino, para designar el estado de cosas en un determinado momento. Peculiar. Especial. Que es característico de una cosa o de su clase. Se emplea para rechazar a una persona o cosa. Por ejemplo (Actualmente se usa como verbigracia).

Non plus ultra

No más allá

Per se

Por sí

Quid Rara avis

Qué cosa Ave rara

Sic

Así. De esta manera.

Sine die

Sin día

Sine qua non

Sin la cual no

Statu quo

En el estado en que De su propio género Ve atrás. Retrocede

Sui géneris Vade retro Verbi gratia

Vice versa

Vuelta

A la inversa o recíprocamente, invirtiendo los términos de una afirmación que acaba de hacerse (Se suele usar viceversa). De dominio público. Rumor popular que corre en boca de todos.

Vox populi

Voz del pueblo

ERRORES EN EL USO DE LATINAJOS
Los errores gramaticales más comunes en el uso de «latinajos» consisten en cambiar una vocal por otra, agregar o suprimir una consonante o colocar una preposición innecesaria delante de la expresión. INCORRECTO CORRECTO EJEMPLO CORRECTO Lo hizo motu proprio. Estimamos, grosso modo, seis mil personas. ---

De motu propio Por motu propio A grosso modo Strictu senso Strictu sensu Stricto senso Modus vivendis

Motu proprio Grosso modo Stricto sensu (También puede decirse sensu stricto) Modus vivendi

Los errores por traducción incorrecta más comunes son los siguientes: LATINAJO TRADUCCIÓN SIGNIFICADO LITERAL CORRECTO Hacia, en dirección a Madre nutricia -USO INCORRECTO Se usa erróneamente, por influencia del inglés, con el significado de «frente a», «contra», «en comparación con». Es incorrecto el uso como «persona carismática».

Versus

Alma máter

Universidad

RELACIÓN DE FRASES O SENTENCIAS LATINAS
A continuación se relacionan algunas citas o sentencias en latín ampliamente conocidas, con expresión de su significado: CITA O FRASE SIGNIFICADO La suerte está echada. Pienso, luego existo. Recuerda que vas a morir. En sentido contrario. En sentido amplio. En sentido estricto. A la ciudad (Roma) y al mundo entero. Vine, vi y vencí.
© Juegos de palabras

Alea iacta est Cógito ergo sum Memento mori Sensu contrario Sensu lato Sensu stricto Urbi et orbi Veni, vidi, vici

LIPOGRAMAS
CONCEPTO DE LIPOGRAMA.Del griego leípein (= faltar, abandonar) y gramma (= letra). Un lipograma es un texto que se construye prescindiendo voluntariamente de alguna letra del abecedario. Su grado de dificultad es directamente proporcional a la frecuencia de aparición de la letra que se suprime. El lipograma más antiguo que se conoce es un poema del griego Laso de Hermione (Siglo VI a. C.) titulado «Oda a los Centauros» escrito sin la letra sigma. Néstor de Laranda (Siglo III d. J.) hizo una versión lipogramática de la Iliada de Homero suprimiendo cada una de las veinticinco letras del alfabeto griego en cada uno de los veinticinco cantos, es decir la letra alfa en el primer canto, la beta en el segundo, etc. El escritor portugués de origen castellano Alonso de Alcalá y Herrera (1599-1662) es el autor de «Varios effetos de amor en cinco novelas

exemplares». Las cinco novelas ejemplares son lipogramas: «Los dos soles de Toledo», sin la letra «a», «La carroza con las damas», sin la letra «e», «La perla de Portugal», sin la letra «i», «La peregrina eremita» sin la letra «o» y «La serrana de Sintra» sin la letra «u». El poeta alemán del Siglo XVIII, Gottlob Burmann, tenía fobia a la letra «r». Se dice que compuso 130 poemas sin esta letra y que, incluso, evitó usarla en su vida cotidiana. Suponemos que este excéntrico poeta no podría pronunciar su propio apellido. Enrique Jardiel Poncela publicó cinco lipogramas entre 1926 y 1927 en el diario «La Voz». Los más conocidos son: «Un marido sin vocación» (sin la letra «e») y «El chofer nuevo» (sin la letra «a»). En 1939 el norteamericano Ernest Vincent Wright publicó la novela de cincuenta mil palabras «Gadsby», en la que no aparece ni una sola vez la letra «e». Se dice que Wright ató la tecla «e» de su máquina de escribir para evitar usarla. Murió el mismo día en que se presentaba su novela. En 1969 el escritor francés Georges Perec publicó la novela «La desaparición». Su argumento gira en torno a la desaparición de un cadáver, pero la verdadera desaparición es la de la letra «a». Actualmente el lipogramista británico Giles Brandreth está lipogramando las obras completas de Shakespeare. Ya ha finalizado «Hamlet», «Othello» y dos versiones de «Macbeth». UN MARIDO SIN VOCACIÓN

Enrique Jardiel Poncela
Un otoño -muchos años atrás-, cuando más olían las rosas y mayor sombra daban las acacias, un microbio muy conocido atacó, rudo y voraz, a Ramón Camomila: la furia matrimonial. - ¡Hay un matrimonio próximo, pollos!- advirtió como saludo a su amigo Manolo Romagoso cuando subían juntos al casino y toparon con los camaradas más íntimos-. - ¿Un matrimonio?

- Un matrimonio, sí- corroboró Ramón-. - ¿Tuyo? - Mío. -¿Con una muchacha? - ¿Claro! ¿Iba a anunciar mi boda con un cazador furtivo? - Y, ¿cuándo ocurrirá la cosa? - Lo ignoro. - ¿Cómo? - No conozco a la novia. Ahora voy a buscarla... Y Ramón Camomila salió como una bala a buscar novia por la ciudad. A las dos horas conoció a Silvia, una chica algo rubia, algo baja, algo gorda, algo sosa, algo rica y algo idiota; hija única y suscriptora contumaz a «La moda y la Casa» (publicación para muchachas sin novio). Y al año, todos los amigos fuimos a la boda. ¡La boda! ¡Bah!... Una boda como todas las bodas: galas blancas, azahar por todos lados, alfombras, música sacra, bimbas, sonrisas, codazos, almohadón para hincar las rodillas los novios y para hincar las rodillas los padrinos; lunch, sándwichs duros como un fiscal... Al onzavo sándwich hubo una fuga súbita por la sacristía y un auto pasó raudo, y unos gritos brotaron: - ¡Adiós! ¡Adiós! ¡Vivan los novios! ¡Vivaaan! Y los amigos cogimos otro sándwich -dozavo- y otra copita. Y allí acabó la cosa. Mas, para Ramón Camomila, la cosa no había acabado allí... Al contrario: allí daba principio. Y al subir con su novia al auto fugitivo, vio claro, vio clarísimo: ni amaba a Silvia, ni notaba inclinación ninguna al matrimonio, ni sintió su alma con la vocación más mínima por construir un hogar dichoso. - ¡Soy un idiota! -murmuró Ramón-. No valgo para marido, y lo noto cuando ya soy ciudadano casado... Y corroboró rabioso: - ¡Soy un idiota! Silvia, arrinconada junto a Ramón, bajaba los ojos con rubor, y al bajar los ojos subía dos mil grados la rabia masculina. - ¡Dios mío! -gruñía Ramón mirándola-. ¡Casado! ¡Casado con una niña insulsa como unas natillas!... No hay ya salvación para mí..., ¡no la hay! Incapaz para dominar su irritación, dirigió unas palabras durísimas a Silvia. - ¡Prohibido fingir rubor y mirar a la alfombra! -gritó.

(Silvia miró al parabrisas con infantil docilidad). Y Ramón añadió para su sayo, alumbrado por una brusca solución: - Voy a lograr su odio. Voy a obligarla a suplicar un divorcio rápido. Poco valgo si no logro inspirarla asco con cuatro o cinco burradas a cual más disparatada... Y tal solución tranquilizó mucho a su alma. Por lo pronto, al subir a la fotografía (visita clásica tras una boda), Ramón hizo la burrada inicial. Un fotógrafo modoso y finísimo abordó a Ramón y a Silvia. - Grupo nupcial, ¿no? -indagó-. - Sí -dijo Ramón-. Y añadió: - Con una variación. - ¿Cuál? - La sustitución más original vista hasta ahora... Novio por fotógrafo. Hoy hago yo la foto... ¡Viva la originalidad! Y Ramón aproximó la máquina y advirtió al asombrado fotógrafo: - ¡Vamos! Coja por la mano a la novia y sonría con ilusión: La cara más alta... ¡Cuidado! ¡Así!... ¡Ya! Ramón tiró la placa, y a continuación obligó al pago al fotógrafo; guardó los duros y salió con Silvia orondo y dichoso. - ¡Al auto! -mandó-. (Silvia ahora iba llorando) - ¡La cosa marcha! -susurró Ramón. Al otro día trasladaban sus organismos a Irún. (Lo clásico, asimismo, tras una boda). Ramón no quiso subir al vagón con Silvia. - Yo viajo con los maquinistas -anunció-. Voy a la locomotora... ¡Hasta la vista! Y subió a la locomotora, y ocupó su actividad ayudando a partir carbón. Al arribar a Irún había adquirido un magnífico color antracita. Ya allí, compró sus harapos a un sordomudo andrajoso, vistió los harapos y marchó a la fonda a buscar a Silvia. Y tocado con las ropas andrajosas anduvo por Irún, acompañando a Silvia y cogido a su brazo mórbido y distinguido. Nutrido público los miraba al pasar, asombrado. Silvia sufría cada día más.

- ¡La cosa marcha! ¡La cosa marcha! -murmuraba todavía Ramón. Pronto rogará Silvia un divorcio total. Sigamos las burradas. Sigamos con la droga antimatrimonial, multiplicando la dosis. Ramón vistió a continuación sus fracs más maravillosos, y al pisar un salón, un dancing u otro lugar público acompañado por Silvia, imitaba a los criados, y con un paño al brazo acudía solícito a todas las llamadas. Una mañana pintó sus párpados con barniz rojo. Por fin lo trasladaron al manicomio. Y Ramón asistió a su propia dicha: su contrato matrimonial yacía roto y vivía imposibilitado para otra boda con otra Silvia...

Celedonio Junco de la Vega (alias Martín de San Martín) escribió cinco sonetos en los que suprimió en cada uno de ellos una de las cinco vocales:

SONETO SIN LA A

SONETO SIN LA E

SONETO SIN LA I

Martín de San Martín

Martín de San Martín

Martín de San Martín

Con ojillos oscuros, Blanca como la luz que el El sol en el cenit tiene luminosos, alba arroja, esplendores ambas tan blancas como pura como la flor que el tiene hermosos dos palomas, aura mece, crepúsculos el cielo; cruzando prados y por ella oculto, pero el ruiseñor sus trinos y salvando lomas noble, crece, su vuelo; hoy las vi con dos este amor que locura se corriente el río, el pícaros gomosos. me antoja. céfiro rumores. Iban con ambas pollas Cuando en llanto su faz Tiene el iris sus orgullosos, la pena moja, múltiples colores, todo intenso dolor tiene cortándolas aquí jugosas ¡cuán hermosa a los ojos pomas, aparece! consuelo; dándolas más allá lícitas ¡Tanto el pudor en ella tienen mujeres mil, bromas, resplandece, pechos de hielo pasando así las horas que, al ensalzar sus y el pomposo vergel muy gozosos. galas, se sonroja! tiene sus flores.

Tienen sus religiones los Cuando callaron todos Pero su corazón amor no creyentes, los ruidos altera; tiene mucho de feo ser y la pálida luz agonizaba, yo del suyo soñando con beodo, los pájaros volaban a sus la palma tiene poco de pulcro nidos. juré adorarla con el alma decir mientes, entera. Y sus hojas la flor todo lo tiene el que lo mustia doblaba, ¡Mas todo ve con tiene todo y los cuatro cogidos por desdeñosa calma! y tiene veinte mil las manos ¿qué alcanzará? que inconvenientes tornaron a sus casas muy grande, hasta que el escribir sonetos de ufanos. muera, este modo. guarde entero su amor por ella el alma. SONETO SIN LA O SONETO SIN LA U

Martín de San Martín

Martín de San Martín

Gime desamparada Magdalena, Soneto me pedís en donde omita víctima de pesares que la matan; la postrera vocal del alfabeto; y sus pupilas el raudal desatan y en dos por tres pergeñaré el soneto de lágrimas que acusan tanta pena. si no se llega a enmarañar la pita. Ayer amaba de esperanzas llena; mas ya, ¿qué dichas a la vida le atan? ¿A qué vivir, si así se desbaratan venturas en que sueña un alma buena? Nadie para tal obra necesita estar de genio y de saber repleto; basta paciencia y sale del aprieto toda persona en el rimar perita.

¿Quién tal infamia tiene permitida? ¡Vanidoso! -exclamáis-, ante el El que al pie del altar la fe le jura, sentido huye y la deja en la amargura del octavo renglón; mas yo no paso hundida, por mote, a mi entender, inmerecido. ¡a ella siempre buena y siempre pura!... Virtud, santa virtud, ¡sé tú la egida Vanidad, si la tengo, será acaso en haberme de sobra conocido para no pedir sitio en el Parnaso.

de esa infeliz que gime sin ventura! ¿QUÉ LE FALTA A ESTE SONETO?

Francisco J. Briz Hidalgo
Me propongo afrontar un nuevo reto, con versos y palabras del pasado, para ello la pluma he desempolvado porque pretendo hacer un gran soneto. Con ganas he encetado otro cuarteto, puede ser que lo tenga superado, mas aunque agora estoy algo cansado, aún conservo fuerzas para un terceto. Con tesón las trabas voy doblegando, me restan cuatro versos y un terceto, ¡parece que esto ya se está acabando! Como he empezado el segundo terceto, llego al verso postrero preguntando: ¿de qué cosa carece este soneto?

DESCUBRE EL SECUESTRO SECRETO

Mikel Agirregabiria Agirre
Fue un robo sorprendente. En principio ninguno supo percibir que el insólito y único tesoro, el precioso recurso insustituible, hubiese sido removido. El suceso continuó oculto, escondido y recóndito. Pero un sutil detective, ¿posiblemente usted, inteligente lector?, pronto comprendió lo sucedido. O no fue posible y ni usted, mi querido leedor, logró convertirse en el hercúleo psicólogo de gemelo hecho y, usted me perdone, resulte ser menos resuelto e incluso le cueste un buen período de tiempo descubrir en este vigente documento el mismo embuste, que fue seducción y secuestro.

En 1969, el escritor Georges Perec publicó un folletín (de título “El eclipse”), en el que sugiere el descubrimiento homólogo de un supuesto procedimiento del mismo timo. Sólo en el último episodio se descubre lo que se desdibujó en el contexto desde el primer inicio y que persistió como el hilo conductor de todo el cuento de ficción, y que no se exhibe ni descubre sino concluyendo los últimos conceptos del libro, escrito con un perfecto discurso que se extiende en todo momento de este monumento retórico y poético. Porque el hecho consistió en omitir con intrépido frenesí y en todo el texto el repertorio y los giros que contienen un preciso signo, símbolo distinguido como el de superior repetición y frecuente fenómeno, del que existen numerosos ejemplos en el periodismo de trucos mentirosos. Otros repitieron el experimento, y yo mismo recientemente lo presento, como testimonio de que se evitó un decidido término, propio de que quien publicó precedentemente u hoy mismo con el insistente cuento. Y si con todo lo escrito y siendo muy curioso no lo puede resolver, debe responderse que, o es un ciego que no ve ni lo que tiene enfrente, o usted y su entendimiento no exceden en erudición y conocimiento, porque pueden prescindir tristemente del mejor y superior héroe: Ese portentoso, invencible, típico y primer quijote en el método de escribir en este complejo revoltijo que gruñimos muchos elocuentes vocingleros, y que no es otro que ese dibujo que se describe en el léxico reconocido como “a”. LUZ SIN TEA

Mikel Agirregabiria Agirre
Si los rubicundos unicornios y los insumisos niños subscribimos sin conformismos y con compromiso un voluminoso libro inconcluso, por un próximo mundo limpio, sin sinuosos orgullosos, ni mordiscos insidiosos, sin molinos ilusorios, ni fríos homicidios ignominiosos infligidos por sordomudos,... Si lo difícil hicimos, y si dirigimos un sinfónico mundo curioso sin división ni corrupción, con jurisdicción y sin proscripción, con un sincronismo mimoso,… Si coincidimos cómodos, y vivimos un novilunio hoy mismo con principios y como hijos con un Dios común,… ¿Vimos cómo somos dichosos y convivimos sin discurridos polimorfismos, con irrumpidos condominios y sin moribundos monopolios?

Como soy un ridículo microbio minucioso y gordinflón, conmovido por mis policromos domicilios y municipios, os doy mi proposición y conclusión, con un rumoroso susurro, mínimo y microscópico, sin circunloquios líricos ni sinónimos sonoros, con posibilismo psicológico y sociológico: Vivir un cosmos luminoso urdido sin E, ni T, ni A.
© Juegos de palabras

NOMBRES
(Sobre nombres, sobrenombres, apodos, alias y seudónimos) NOMBRE Palabra o palabras (si el nombre es compuesto) que precede a los apellidos en el nombre completo de una persona. Como el nombre se impone en el momento del bautizo también se denomina «nombre de pila», en referencia a la pila bautismal.

Todo el mundo lo lleva, todo el mundo lo tiene, porque a todos les dan uno en cuanto al mundo vienen.

ALIAS Expresión latina que equivale a «por otro nombre» y se antepone al sobrenombre con que son conocidos algunos escritores o artistas. Por ejemplo, Domenico Theotocopuli, alias «El Greco». APODO Sobrenombre aplicado a una persona, especialmente en los pueblos, que se transmite de padres a hijos. SEUDÓNIMO O PSEUDÓNIMO Nombre empleado por un escritor o artista, en lugar del suyo verdadero, para ocultar su identidad. Por ejemplo «Fernán Caballero» es el seudónimo de Cecilia Böhl de Faber. SOBRENOMBRE Nombre calificativo que se añade al nombre de una persona. Por ejemplo Isabel «La Católica» es el sobrenombre de la Reina Isabel de Castilla. Apodo, u otro nombre, que se emplea para nombrar a una persona en lugar

del suyo propio. Enlaces relacionados con nombres, sobrenombres, apodos, alias y seudónimos Anagramistas Hipocorísticos Apellidos don Nombres propios de caballos Nombres propios de perros Nombres propios de espadas Nombres propios de barcos Nombres propios que son animales, vegetales o cosas Fulano, mengano, zutano y perengano Los nombres del Quijote

Entre la plebe y los esclavos de Roma era frecuente para denominar a los hijos la simple enumeración según su orden de nacimiento. Al primero se le llamaba «Primus», al segundo «Secundus», al tercero «Tertius» y cuando el padre de familia decidía dar por finalizada su descendencia llamaba al último hijo «Firmus» que significa «me paro». Nombres compuestos Parece ser que fue en España donde surgió la costumbre de adoptar nombres compuestos. En la actualidad es en los países hispanoamericanos donde se imponen con más frecuencia nombres dobles. Juan Carlos I es el primer monarca español con nombre compuesto y Juan Pablo I y Juan Pablo II, los primeros Papas.

Yo conocí un tal por cual, que a cierto conde servía, y Sotillo se decía. Creció un poco su caudal, salió de mísero y roto, hizo una ausencia de un mes, conocíle yo después, y ya se llamava Soto. Vino a fortuna mayor (era su nombre de gonces) llegó a ser rico, y entonces

Francisco de Quevedo «La vida del buscón llamado Don Pablos».

Me topó un condiscípulo mío de Alcalá, que se llamaba Mata, y agora se decía, por parecerle nombre de poco ruido, Matorral.

Dicen que el hombre no es hombre mientras que no oye su nombre de labios de una mujer. Puede ser.

Lope de Vega, «El ingrato».

se llamó Sotomayor.

Antonio Machado

JUEGOS DE PALABRAS CON NOMBRES
ESCALERAS DE NOMBRES PROPIOS Partiendo de cualquier nombre propio, masculino o femenino, ir añadiendo una letra cada vez, para transformarlo en otros nombres propios, masculinos o femeninos. Por ejemplo: Raúl (4 letras). Raúl + A = Laura (5 letras). No se admiten hipocorísticos. Ana Mar Mar Rosa Adán Irma Omar Ada Óscar Diana María Ramón Aída Carlos Adrián Marina Ramona Diana Marcos Ariadna Mariano Mariano
© Juegos de palabras

NÚMEROS
CONCEPTO Las palabras que representan cantidades se denominan números. REPRESENTACIÓN DE LOS NÚMEROS Los números podemos representarlos mediante palabras o mediante signos. Las palabras que expresan números se denominan «numerales» y según expresen cantidad, orden en una sucesión, multiplicación o división, se clasifican en cardinales, ordinales, multiplicativos y fraccionarios o partitivos. Los números pueden representarse mediante dos tipos de signos: - «numeración arábiga», llamada así porque fue introducida por los árabes, En la numeración arábiga, cualquier número puede representarse mediante la combinación de solo diez signos, llamados cifras o dígitos: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.

- «numeración romana», heredada de los romanos. La numeración romana se basa en el empleo de siete letras del alfabeto latino, a las que corresponde un valor numérico fijo: I (= 1), V (= 5), X (= 10), L (= 50), C (= 100), D (= 500), M (= 1000). Expresan cantidad Expresan Ordinales orden PALABRAS NUMERALES Expresan Multiplicativos multiplicación NÚMEROS Fraccionarios Expresan o partitivos división NUMERACIÓN Cifras o 0, 1, 2, 3, 4, ARÁBIGA dígitos 5, 6, 7, 8, 9 SIGNOS NUMERACIÓN I, V, X, L, C, Letras ROMANA D, M Cardinales

SIGNOS

PALABRAS (NUMERALES)

CIFRAS O LETRAS CARDINALES MULTIPLICATIVOS DÍGITOS ORDINALES (Numeración (Expresan (Expresan (Numeración (Expresan orden) romana) cantidad) multiplicación) arábiga) 0 cero 1 I uno primero 2 II dos segundo doble o duplo 3 III tres tercero triple o triplo cuádruple o 4 IV cuatro cuarto cuádruplo 5 V cinco quinto quíntuple o quíntuplo 6 VI seis sexto séxtuple o séxtuplo 7 VII siete séptimo séptuple y séptuplo 8 VIII ocho octavo óctuple y óctuplo 9 IX nueve noveno nónuplo 10 X diez décimo décuplo 11 XI once undécimo o undécuplo

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000 3000

XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXX XL L LX LXX LXXX XC C CX CXX CXXX CC CCC CD D DC DCC DCCC CM M MM MMM

decimoprimero duodécimo o doce decimosegundo trece decimotercero catorce decimocuarto quince decimoquinto dieciséis decimosexto diecisiete decimoséptimo dieciocho decimoctavo diecinueve decimonoveno veinte vigésimo veintiuno vigesimoprimero treinta trigésimo cuarenta cuadragésimo cincuenta quincuagésimo sesenta sexagésimo setenta septuagésimo ochenta octogésimo noventa nonagésimo cien(to) centésimo centésimo ciento diez décimo centésimo ciento veinte vigésimo centésimo ciento treinta trigésimo doscientos ducentésimo trescientos tricentésimo cuatrocientos cuadringentésimo quinientos quingentésimo seiscientos sexcentésimo setecientos septingentésimo ochocientos octingentésimo novecientos noningentésimo mil milésimo dos mil dosmilésimo tres mil tresmilésimo

duodécuplo terciodécuplo

céntuplo

4000 5000 6000 7000 8000 9000 10 000 20 000 30 000 40 000 50 000 100 000 1 000 000 10 000 000 100 000 000 1000 000 000 1 000 000 000 000 1018 1024

IV V VI VII VIII IX X XX XXX XL L C M

cuatro mil cinco mil seis mil siete mil ocho mil nueve mil diez mil veinte mil treinta mil cuarenta mil cincuenta mil cien mil un millón diez millones cien millones mil millones o un millardo un billón un trillón un cuatrillón

diezmilésimo

cienmilésimo millonésimo

© Juegos de palabras

ONOMATOPEYA
CONCEPTO DE ONOMATOPEYA Del griego «onomatopeiía» (compuesto por «ónoma» = nombre y «poieo» = hacer). Imitación del sonido de una cosa en la palabra con que se la designa, por

ejemplo las voces de los animales (miau, guau, etc.). Muchas palabras han sido formadas por onomatopeya. En las tablas siguientes pueden verse algunas de las onomatopeyas admitidas por el Diccionario de la Lengua Española (DRAE).
Chistes de onomatopeyas

ONOMATOPEYAS DE VOCES DE ANIMALES ANIMAL Caballo y mulo Gallina clueca Gallo Gato Gato Gato en celo Grillo Oveja y cabra Pájaro, pollitos ONOMATOPEYA Hin Cló-cló Quiquiriquí Miau Fú Marramao Cri-cri Be Pío VERBO Relinchar Cloquear Maullar Bufar Marramizar Balar Piar SUSTANTIVO Relincho Cloqueo Maullido Bufido Balido Pío

Perro Toro y vaca

Guau ¡ Mu !

Ladrar Mugir

Ladrido Mugido

ONOMATOPEYAS DE INSTRUMENTOS MUSICALES INSTRUMENTO MUSICAL Instrumentos de viento Campana Campanilla Clarín Corneta Platillos Tambor Tambor Tambor Trompeta ONOMATOPEYA Tiroriro Talán talán Tilín Tintirintín Tuturutú Chinchín Rataplán Tantarantán Tan tan Tararí

ONOMATOPEYAS DE RUIDOS Estornudo Ruido, explosión o golpe Ruido molesto de disputa o algazara ¡ Achís ! ¡ Cataplúm ! Chacarrachaca

Ruido de masticar o serrar Sonido para imponer silencio, suele ir acompañado de algún gesto como el de poner el dedo índice en los labios Ruido de las espadas al chocar unas con otras Sonido que se produce al apretar el gatillo de un arma, pulsar un interruptor, el ratón del ordenador, etc. Roce de la seda o de otra tela semejante Ruido del agua al sumirse por el desagüe Ruido que hace una persona o cosa al caer o chocar contra algún objeto Ruido, explosión o golpe Caída ruidosa Zumbido, ruido o sonido continuado y bronco. Ruido confuso de voces Ruido que producen ciertos movimientos acompasados, como el latido del corazón Reloj Sonido de una campanilla y el que hacen, al recibir un ligero choque, las copas u otras cosas de cristal Ruido de los pies, o vocería grande y alboroto de gente Sonido que se produce al llamar a una puerta con pequeños golpes con los nudillos

Chiquichaque

Chis

Chischás

Clic

Frufrú Gluglú ¡ Paf ! ¡ Púm ! ¡Pumba! Runrún

Tac tac Tictac

Tintín

Trapa trapa

Tras tras

Ruido repetido o golpeteo que producen cosas que están en movimiento (como el ruido del tren) Leve sonido que hace una cosa delicada al rasgarse Ruido de caída o choque Tris ¡ Zas ! Triquitraque

© Juegos de palabras

ORDENA PALABRAS
El orden alfabético es la forma «lógica» de ordenar una lista de palabras. A continuación le planteamos varias series de palabras que se han ordenado también de forma lógica, pero cuyo criterio de ordenación no es el alfabético. Busque el criterio lógico de ordenación de cada serie de palabras, si no lo encuentra, pídanos la solución.

1. Dolores, Remedios, Milagros, Fabiola, Soledad, Laura, Silvia.

2. Luxemburgo, marrón, miedoso, judicial, viento, saborear, domador.

3. Prisa, seguro, terminar, cuartilla, quinceañera, sexualidad, sepia, octanaje, novísimo, decano.

4. Enemigo, febrícula, marciano, abracadabra, mayor, juntar, Julia, agorero,

sepia, octanaje, novísimo, dictado.

5. Rubio, simio, levita, judicial, danzar, nefasto, gaditano, asesoramiento, izar, Zabaleta, Josefina, beneficio.

6. Mercenario, venablo, tienda, maremoto, juramento, sátiro, uranio, nepotismo, pluma.

7. Sincero, oportuno, soldados, tresillo, seísmo, bizcocho, renueves, diezmar, concepto, docencia, entrecejo, paciencia, humildad.

8. Soldador, cabotaje, sarmiento, tenacidad, capirote, coma, corona, genérico.

9. Ahora, sandía, mesa, rebaño, lustroso.

10. Sacar, bebida, acción, chacha, dandi, meter, fofa, griego, ahuehué, víctima, jauja, kafkiano.

11. Antena, baobab, cómic, bondad, presente, golf, iceberg, ¡bah!, pirulí, reloj, yak, fatal, álbum, capitán.

12. Jarrón, interés, helado, gusano, fatalidad, elegante, dádiva, chillar, castaña, barato, amarrar.

13. Nadar, burro, cocina, domingo, noveno, sorpresa.

14. Encima, untar, lujo, garza, delantero, latino, mantel, chaqueta.

15. Banana, embudo, recoger, dado, canoso, resorte.

16. Iván, Vicente, Lidia, Cipriano, Clara, Diego, Miguel.

17. Abogado, mire, tatami, sofá, parasol, farola, así.

18. Abel, Marcelo, Adela, Ceferino, Fulgencio, Elena, Remedios, Benedicto, Felipe, Nerea, Esteban.

19. Lado, mire, familia, refajo, resolver, relajar, resina.

20. Sol, dado, nadar, embudo, resorte, sorpresa, delantero, mercenario.

21. Mosca, dado, castaña, banana, mesa, elefante.

22. Gorila, elefante, mosca, araña.

23. Roza, órgano, atar, notar, arroz.

© Juegos de palabras Todos los textos han sido elaborados por el equipo de «Juegos de palabras» que tiene los derechos de autor reservados. Pueden utilizarse exclusivamente con fines lúdicos y/o educativos, citando la autoría y con autorización previa de los autores.

Más juegos de palabras

OXÍMORON
CONCEPTO El oxímoron, del griego «oxymoron» («oxys» agudo, afilado; «moron» romo, estúpido) es una figura literaria, empleada frecuentemente en poesía, que consiste en combinar dos palabras de significado opuesto o contradictorio para originar una expresión de sentido diferente. Por ejemplo «una sonora soledad» o «un instante eterno». Dado que el significado literal de un oxímoron es absurdo, se fuerza al lector a realizar una interpretación metafórica del mismo. Borges definió así el oxímoron:

«En la figura que se llama oxímoron, se aplica a una palabra un epíteto que parece contradecirla; así los gnósticos hablaron de luz oscura, los alquimistas, de un sol negro. Salir de mi última visita a Teodelina Villar y tomar una caña en un almacén era una especie de oxímoron; su grosería y su facilidad me tentaron. (La circunstancia de que se jugara a los naipes aumentaba el contraste). Pedí una caña de naranja; en el vuelto me dieron el Zahir; lo miré un instante; salí a la calle...»
Jorge Luís Borges, «El Zahir» (El Aleph, 1949). DEFINIENDO EL AMOR Francisco de Quevedo RIMAS LXXIX Lope de Vega

Es hielo abrasador, es fuego helado, Sosiega un poco, airado temeroso, es herida que duele y no se siente, humilde vencedor, niño gigante, es un soñado bien, un mal presente, cobarde matador, firme inconstante, es un breve descanso muy cansado. traidor leal, rendido victorioso.

Es un descuido que nos da cuidado, un cobarde con nombre de valiente, un andar solitario entre la gente, un amar solamente al ser amado. Es una libertad encarcelada, que dura hasta el postrero paroxismo; enfermedad que crece si es curada. Éste es el niño Amor, éste es su abismo. ¡Mirad cuál amistad tendrá con nada el que en todo es contrario de sí mismo!

Déjame en paz, pacífico furioso, villano hidalgo, tímido arrogante, cuerdo loco, filósofo ignorante, ciego lince, seguro cauteloso...

«Beatriz era alta, frágil, muy ligeramente inclinada: había en su andar (si el oxímoron es tolerable) una como graciosa torpeza, un principio de éxtasis...»
Jorge Luis Borges, «El Aleph» (1949).

Vivo cadáver Calderón Apresurarse lentamente Vista ciega, luz oscura, gloria triste, vida La Fontaine muerta. Rodrigo Cota Glacial ardor Que tiernamente hieres San Juan de la Cruz Oscuros deslumbrantes Mario Benedetti Música callada San Juan de la Cruz Amistosa enemistad Edgar Morin Fernando Savater

Rugido callado Rubén Darío Soledad sonora San Juan de la Cruz Desmayo dichoso Fray Luís de León

Vivo muerto William Shakespeare Desmesurada medida Jacques Derrida Engaño leal Francis Thompson

Payaso trágico Valle-Inclán

El silencio es el grito más fuerte Shopenhauer Mis libros están llenos de vacíos Augusto Monterroso Gentil descortesía Luís de Góngora

© Juegos de palabras

PALABRAS COMPUESTAS
CONCEPTO

Son palabras que se forman por la unión de dos o más palabras simples, es decir, por la unión de dos o más lexemas. Por ejemplo: «abrebotellas», «puntapié», «baloncesto». Excepcionalmente las palabras compuestas se forman por la unión de dos morfemas. Por ejemplo: «conque», «porque».

FORMACIÓN DE PALABRAS COMPUESTAS

Según las categorías gramaticales de los componentes que las forman podemos encontrar palabras compuestas con diferentes composiciones:
CATEGORÍA GRAMATICAL DE LOS LEXEMAS 1 2 3 4 5 Nombre + nombre Nombre + adjetivo (o viceversa) Nombre + verbo (o viceversa) Adjetivo + adjetivo Adjetivo + adverbio (o viceversa) EJEMPLOS telaraña, bocacalle, hojalata, coliflor bajamar, mediodía, pelirrojo, boquiabierto maniatar, abrelatas, rompecabezas agridulce, altibajo bienpensante, asimismo

6 7 8 9 10

Verbo + verbo Verbo + adverbio (o viceversa) Verbo + pronombre (o viceversa) Adverbio + adverbio Frases enteras

tejemaneje, vaivén, hazmerreír, duermevela cantamañanas, menospreciar cualquiera, quehacer, quienquiera anteayer correveidile, metomentodo, porsiacaso, sabelotodo, nomeolvides

Algunas de las palabras compuestas más usuales (todas figuran en el diccionario de la lengua española):
abrebotellas abrecartas abrefácil abrelatas agridulce aguafiestas aguamarina aguardiente altibajo alzacuello aparcacoches asimismo astronauta autogobierno automóvil avemaría bajamar balompié cumpleaños duermevela enhorabuena espantapájaros paracaídas parachoques paraguas pararrayos pasamano/s pasapurés pasatiempo pasodoble pelagatos pelirrojo picapedrero sordomudo trabalenguas tejemaneje telaraña

teléfono tentempié tentetieso testaferro tiovivo tirachinas tiralíneas tocadiscos trabalenguas tragaldabas tragaperras traspiés vaivén vinagre

girasol guardabarros guardabosque guardacoches guardacostas guardaespaldas guardameta guardarropa hidroavión hierbabuena baloncesto hispanoamericano barbilampiño hojalata benefactor lanzallamas beneplácito

pisapapeles portaaviones portafolios portalámparas portamaletas portamonedas portapapeles portarretrato puntapié

Números Cardinales dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veintiuno veintidós veintitrés veinticuatro veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho veintinueve

(Los números hasta el 30 inclusive se escriben con letras en una sola palabra y a partir del 31 en dos

bienaventurado bienvenida bocacalle bocamanga boquiabierto buenaventura buscavidas cabizbajo camposanto cantamañanas caradura cariacontecido cascanueces cascarrabias catalejo cejijunto ciempiés coliflor compraventa correturnos correveidile cortafuego cortaplumas cortapuros

lavacoches lavaplatos lavavajillas limpiabotas limpiaparabrisas madreselva malhumor malpensado maniatar manirroto mapamundi matamoscas matarratas matasanos matasuegras mediodía menospreciar micrófono milhojas mondadientes montacargas motocicleta Nochebuena nomeolvides parabrisas

puntiagudo quehacer quitamanchas quitamiedos quitanieves quitasol rabicorto rascacielos rectilíneo rioplatense rompecabezas rompeolas sabelotodo sacacorchos sacamuelas sacapuntas saltamontes salvapantallas salvavidas salvoconducto santiamén sietemesino sinfín sinsabor sobremesa

Números Ordinales undécimo duodécimo decimotercero decimocuarto decimoquinto decimosexto decimoséptimo (...)

palabras. Por ejemplo: dieciséis, diecisiete, veintiuno, veintidós, veinticinco, veintinueve, treinta y uno, treinta y dos).

© Juegos de palabras

PALABRAS PRIMITIVAS Y DERIVADAS
Las palabras primitivas son aquellas que no proceden de ninguna otra palabra. A partir de una palabra primitiva podemos formar nuevas palabras que llamamos derivadas. El conjunto de palabras que derivan de una misma palabra primitiva se denomina «FAMILIA DE PALABRAS». Por ejemplo de la palabra primitiva «pan» deriva la siguiente familia de palabras: panadero, panecillo, panadería, empanar, empanadilla, panificadora... En ocasiones es dificil identificar cuál es la la palabra primitiva de la que deriva una familia de palabras

por lo que linguisticamente es más correcto definir a la familia de palabras como el conjunto de palabras derivadas de la misma raíz o lexema.

EJEMPLOS DE PALABRAS PRIMITIVAS Y DERIVADAS
PALABRAS PRIMITIVAS árbol boca casa color fruta leña luna mar niño pan poner silla PALABRAS DERIVADAS arboleda, arbolillo, arbolado, desarbolar... bocana, abocardar, bocado, boquear, bocadillo, boquera, bocanada, bocazas, boquilla, boquiabierto... casero, casilla, casera, caseta, caserón, casamata, caserío... coloreado, descolorido, colorante... frutería, afrutado, frutero... leñador, leñera, leñoso.... lunar, lunático, alunizaje... marinero, mareo, marinado, submarino, marea, marejada, maremoto... niñera, niñería, aniñado, niñez, niñato... panadero, panadería, panecillo, empanar, panificadora, empanadilla... contraponer, reponer, imponer, disponer... ensillar, sillón, sillín, sillería...

© Juegos de palabras

PALABRAS CON ECO
CONCEPTO.Son una pareja de palabras en las que una de ellas se forma con las letras finales de la otra, pareciendo que la segunda resuena como eco de la primera. Por ejemplo, podríamos calificar a las personas que visitan estos «Juegos de palabras» con un par de palabras con eco como «inteligente gente».

POESÍA CON ECO
ATENCIÓN A LOS FINALES SONETO DIFÍCIL

Quevedo
Es el amor, según abrasa, brasa; es nieve a veces puro hielo, hielo; es a quien yo pedir consuelo suelo, y saco poco de su escasa casa. Es un ardor que a quien traspasa, pasa, y como a veces yo paselo, selo; es un pleito do no hay apelo, pelo; es del demonio que le amasa, masa. Tirano a quien el Cielo inspira ira; un ardor que si no se mata, mata; gozo, primero que cumplido, ido; flechero que al que se retira, tira; cadena fuerte que aun de plata, ata; y mal que a muchos ha tejido nido.

Nazario Restrepo
El que por musa delincuente cuente la del pintor de pincelada helada, y por ser loca rematada... atada, diga que debe estar durmiente, ¿miente? No; no es poeta el decadente ente de cuya voz alambicada, cada forma de puro avinagrada, agrada; mas no fascina a inteligente gente. Haz que te inspire mi guardiana, Diana. huelan tus versos a olorosa rosa, sea tu musa castellana llana. No sea nunca la insidiosa diosa de la moderna caravana vana, que el verso convirtió en leprosa prosa.
El Soberano Gaspar par es de la bella Elvira,

En las exequias de la reina Doña Ana de Austria, madre de Felipe III.

vira de amor más derecha, Mucho a la majestad sagrada agrada que atienda a quien está al cuidado dado, que es el reino de acá prestado estado pues es al fin de la jornada nada; hecha de sus armas mismas.

Sor Juana Inés de la Cruz

Peligro tiene el más probado. Vado quien no teme que el mal le impida. se ve en el sepulcro encarcelado, helado, Pida, su gloria al fin desechada echada. mientras la suerte le convida. Vida, y goce el bien tan sin cuidado. Dado.
el más sublime, el mas pintado hado El que ve lo que acá se adquiere, quiere, y cuando la mayor ventura tura mire que a reina tal sotierra tierra. Y si el que ojos hoy tuviere, viere, pondrá oh mundo en tu locura cura, pues el que fía en bien de tierra yerra.

la silla real por afamada amada,

Lope de Vega

Fray Luis de León

ECO Y YO

ANTÓN Y EL ECO (El borracho y el eco)

Rubén Darío
Eco, divina y desnuda como diamante del agua, mi musa estos versos fragua y necesita tu ayuda, pues sola, peligros teme. -¡Heme! -Tuve en momentos distantes, antes, que amar los dulces cabellos bellos de la ilusión que primera era en mi alcázar andaluz, luz; en mi palacio de moro, oro; en mi mansión dolorosa, rosa, Se apagó como una estrella ella. Deja, pues, que me contriste. -¡Triste! ¡Se fue el instante oportuno! -¡Tuno!... - ¿Por qué, si era yo suave ave, que sobre el haz de tierra yerra y el reposo de la rama ama? Guióme por varios senderos Eros, mas no se portó bien

Francisco de Añón
En Noche Oscura y brumosa tan atontado iba Antón, que cayó de un tropezón en la acera resbalosa. Soltó un feo juramento diciendo: ¿quién se cayó? Y en la pared del convento repercutió el eco: «yo». - ¡Mientes! Fui yo quien caí; y si el casco me rompí tendré que gastar pelucas... - ¡Lucas! - No soy Lucas, voto a Dios Vamos a vernos los dos ahora mismo farfantón. - ¡Antón! - Me conoces, ¡eh! tunante Pues aguárdate un instante, conocerás mi navaja... Baja - Bajaré con mucho gusto ¿Te figuras que me asusto Al contrario, más me exalto... - ¡Alto! - ¿Alto yo?¿Piensa el osado que en este pecho esforzado el valor ya está marchito?

en esquivarme los risueños sueños, que hubiera dado a mi vida ida, menos crueles mordeduras duras. Mas hoy el duelo aún me acosa. -¡Osa! -¡Osar, si el dolor revuela! -¡Vuela! -Tu voz ya no me convence. -Vence. -¡La suerte errar me demanda! -Anda. -Mas de ilusión las simientes... -¡Mientes! -¿Y ante la desesperanza? -Esperanza. Y hacia el vasto porvenir ir. -Tu acento es bravo, aunque seco, eco. Sigo, pues, mi rumbo, errante, ante los ojos de las rosadas hadas. Gusté de Amor hidromieles mieles; probé de Horacio divino, vino; entretejí en mis delirios lirios. Lo fatal con sus ardientes dientes apretó mi conmovida vida; mas me libró en toda parte

- ¡Chito! - ¿Y pretende el insolente mandar callar a un valiente? ¿Que calle yo Miserable? - ¡Hable! - Hablaré, por vida mía, hasta que tu lengua impía con este acero taladre... - ¡Ladre! - ¿Ladrar? ¿Soy perro quizás? ¿Dónde, villano, do estás? que de esperarte me aburro. - ¡Burro! - ¿Burro yo? Insulto extraño que vengaré a mi amaño. El momento es oportuno... - ¡Tuno! - ¿Dónde está el majadero que me toma por carnero? Responde. ¿Dónde se encuentra? - ¡Entra! - Sal tú, si no eres cobarde; y apresúrate que es tarde. A pie firme aquí te espero. - ¡Pero! - No hay pero que valga, ¡flojo! Sal que ya estoy viendo rojo y ansío tenerte en frente... - ¡Ente! - ¿Pero dónde estás? Repito

arte. Lista está a partir mi barca, arca do va mi gala suprema. -Rema. -Un blando mar se consigue. -Sigue. -La aurora rosas reparte. -¡Parte! ¡Y a la ola que te admira mira, y a la sirena que encanta canta!

que estoy oyendo tu grito y tu ausencia ya me admira. - ¡Mira! - Si, miro; ¡pero qué diablo! No puedo ver con quien hablo, pues no aparece ninguno. - ¡Uno! - Uno o cien, lo mismo da; que salga, que salga ya. Lo aguardo. ¡Aquí me coloco! - Loco. - ¿Así te burlas de mi? ¿Quién eres, quién eres, di? No me hagas perder la calma. - Alma - Mas si eres un alma en pena, ¿cómo no oigo tu cadena? Basta de bromas; concluye. - ¡Huye! - No tal; no me iré de aquí sin saber quien me habla así. Dime siquiera tu nombre. - ¡Hombre! - ¿Pero estás vivo o difunto? Aclara bien este punto, que a mí ya nada me asombra. - ¡Sombra! - ¡Una sombra y la insulté! Perdóname que tomé cuatro copas con bizcocho. - ¡Ocho!

SONETO NETO

Francisco Briz Hidalgo
A mi hija Teresa

¿Por qué tanto te interesa, Teresa, el aroma de esa olorosa rosa?, acércate y cual mariposa posa en sus hojas tus labios de fresa; esa fragancia que tanto te embelesa, esa flor representa la grandiosa diosa Venus que sobre el amor, hermosa, osa reinar, mientras atraviesa traviesa las almas con la ardiente flecha hecha de pasión, cuya estela de plata ata con una sutil pincelada helada. Si ansías sembrar esa cosecha echa

la simiente y el amor rescata,... acata esa irresistible llamada amada.

Marchóse Antón al momento y en casa contó a su esposa que una sombra pavorosa, en la acera del convento le había hablado. ¡Y no era cuento! - ¿Quién causa tu pena amarga? ¿Quién motiva tu querella? -¡Ella! - ¡Ella!, ¿Quién es?, Di su nombre, la curiosidad me irrita. - Rita. - ¡Rita!, dulce nombre; dime, ¿La adoras con frenesí? - Sí. - ¿Qué te falta amor mío, para que enjugues tu lloro? - Oro - ¡Oro! yo no puedo dártelo, para calmar tu impaciencia. - ¡Paciencia! - ¿Quieres que te dé un consejo, en cambio, que te convenga? - Venga - Dedícate a trabajar y a economizar también. - Bien. -Sé honrado, que la honradez, muy buenas cosas consigue.

Aunque yo triste me seco Eco Retumba por mar y tierra. Yerra Que a todo el mundo importuna. Una Es la causa sola dello. Ello Sonara siempre jamás. Más Adondequiera que voy Hoy Hallo mi dolor delante. Ante Va con la quexa crüel, Él Dando a la amorosa fragua Agua.

Juan del Encina (1469-1529)

- Sigue... - Trabajando tendrás oro y cesarán tus desgracias. - ¡Gracias!

Lope de Vega.

JUEGOS DE PALABRAS CON ECO
Te proponemos que adivines las siguientes palabras con eco que definimos a continuación:
Personas que visitan «Juegos de palabras» = Inteligente gente Jamelgo de color blanco amarillento = ? Fragante flor = ? Causa indignación y enojo = ? Quema el ascua = ? Mezcla harina con agua = ? ¡Asqueroso planeta! = ? Borrón enorme = ? Fiestas veraniegas = ? Costosos anillos = ? Lengua eslava hablo = ? Sucio asiático = ? Hortaliza resistente = ? Cerradura regalada = ? Enorme deidad = ? Minúsculo periodo de tiempo = ? Exquisito néctar = ? Pelo bonito = ? Oráculo magnífico = ? Aceitosa silla = ? Coloca mueble = ? Candado colorado = ?

© Juegos de palabras

PALABRAS HOMÓFONAS

CONCEPTO.Son palabras que se pronuncian igual, pero se escriben de forma diferente y tienen distinto significado. Algunos ejemplos de palabras homófonas: a
(preposición)

ha
(forma del verbo haber)

ablando
(forma del verbo ablandar)

hablando
(forma del verbo hablar)

abría
(forma del verbo abrir)

habría
(forma del verbo haber)

aceros
(aleación de hierro y carbono)

haceros
(forma del verbo hacer)

agito
(forma del verbo agitar)

ajito
(ajo pequeño)

ala
(apéndice para volar)

hala
(interjección de ánimo)

amo
(dueño)

hamo
(anzuelo)

aré
(forma del verbo arar)

haré
(forma del verbo hacer)

aremos
(forma del verbo arar)

haremos
(forma del verbo hacer)

arte
(virtud y habilidad para hacer una cosa)

harte
(forma del verbo hartar)

arrollo
(forma del verbo arrollar)

arroyo
(río pequeño)

as
(campeón)

has
(forma del verbo haber)

asta
(cuerno, mástil)

hasta
(preposición)

atajo
(camino más corto)

hatajo
(grupo de personas o cosas)

ato
(forma del verbo atar)

hato
(ropa, rebaño)

¡ay!
(interjección)

hay
(forma del verbo haber)

Ahí hay un hombre que dice ¡ay! Yo aré lo que pude.
haya
(árbol, forma del verbo haber)

aya
(mujer que cría niños)

halla
(forma del verbo hallar)

Haya, La
(ciudad de Holanda)

baya
(fruto)

valla
(cercado, vallado)

vaya
(forma del verbo ir)

¡Vaya valla que saltó el caballo bayo! El aya hallaba bayas debajo del haya. ¡Vaya con la baya del haya que ya se halla allá en la valla! (Original de Nacho Guillen)

baca
(objeto que sirve para llevar bultos en el techo del automóvil)

vaca
(hembra del toro)

bacía
(vasija)

vacía
(sin contenido)

bacilo
(microbio)

vacilo
(forma del verbo vacilar)

bajilla
(diminutivo de baja)

vajilla
(conjunto de platos, fuentes, vasos, tazas, etc.)

bale
(forma del verbo balar)

vale
(forma del verbo valer)

bario
(metal)

vario
(diverso)

barita
(óxido de bario)

varita
(vara pequeña)

barón
(título nobiliario)

varón
(hombre)

baso
(forma del verbo basar)

vaso
(recipiente para beber)

basto
(grosero, tosco)

vasto
(extenso)

bastos
(palo de la baraja)

vastos
(extensos)

bate
(palo con el que se golpea la pelota)

vate
(poeta)

bello
(hermoso)

vello
(pelo del cuerpo)

beta
(letra griega)

veta
(filón)

bidente
(dos dientes)

vidente
(adivinadora)

bienes
(fortuna, capital)

vienes
(forma del verbo venir)

biga
(carro de dos caballos)

viga
(madero largo y grueso)

bota
(calzado, objeto para beber vino, forma del verbo botar)

vota
(forma del verbo votar)

botar
(saltar)

votar
(emitir el voto)

bote
(barco pequeño, forma del verbo botar)

vote
(forma del verbo votar)

boto
(forma del verbo botar)

voto
(forma del verbo votar)

cabila
(tribu de beduinos o bereberes)

cavila
(forma del verbo cavilar)

cabo
(accidente geográfico, graduación militar)

cavo
(forma del verbo cavar)

callado
(forma del verbo callar)

cayado
(báculo, bastón)

calló
(forma del verbo callar)

cayó
(forma del verbo caer)

callo
(dureza de los pies y manos)

cayo
(isla )

combine
(forma del verbo combinar)

convine
(forma del verbo convenir)

- Ave, César, las legiones de Cayo Tulio y Cayo Aurelio nos atacan. - Pues que preparen el agua para los callos.
(Enviado por Patricia Suárez Medina)

e
(conjunción copulativa)

he
(forma del verbo haber)

echo
(forma del verbo echar)

hecho
(forma del verbo hacer)

enebro
(arbusto)

enhebro
(forma del verbo enhebrar)

errar
(equivocarse)

herrar
(poner herraduras)

graba
(forma del verbo grabar)

grava
(piedra pequeña)

grabado
(forma del verbo grabar)

gravado
(forma del verbo gravar)

hallamos
(forma del verbo hallar)

hayamos
(forma del verbo haber)

hierba
(planta pequeña)

hierva
(forma del verbo hervir)

hola
(fórmula de saludo)

ola
(ondulación del agua)

hojear
(pasar las hojas de un libro)

ojear
(mirar)

honda
(profunda)

onda
(ondulación)

hora
(espacio de tiempo)

ora
(forma del verbo orar)

hulla
(carbón)

huya
(forma del verbo huir)

huso
(instrumento para hilar)

uso
(forma del verbo usar)

ice
(forma del verbo izar)

hice
(forma del verbo hacer)

izo
(forma del verbo izar)

hizo
(forma del verbo hacer)

malla
(red)

maya
(forma del verbo rallar)

rayar
(hacer rayas)

rallar
(desmenuzar)

sabia
(que posee sabiduría)

savia
(líquido que circula por las plantas)

tubo
(pieza cilíndrica y hueca)

tuvo
(forma del verbo tener)

raya
(línea, pez)

ralla
(forma del verbo rallar)

rayar
(hacer rayas)

rallar
(desmenuzar)

rebelar
(sublevar)

revelar
(descubrir)

recabar
(alcanzar, conseguir)

recavar
(volver a cavar)

sabia
(que posee sabiduría)

savia
(líquido que circula por las plantas)

tubo
(pieza cilíndrica y hueca)

tuvo
(forma del verbo tener)

Juan tuvo un tubo, pero el tubo que tuvo se le rompió y para recuperar el tubo que tuvo, tuvo que comprar un tubo igual al tubo que tuvo.
© Juegos de palabras

PALABRAS MUY LARGAS
20 letras Circunferencialmente Correspondientemente Desacostumbradamente Desenvergonzadamente Electroencefalógrafo Electroencefalograma 21 letras Contrarrevolucionario Desoxirribonucleótido Desproporcionadamente Electroencefalografía Interdisciplinariedad

Extraterritorialidad Fotolitográficamente Incomprehensibilidad Inconstitucionalidad Institucionalización Internacionalización Litofotográficamente Otorrinolaringología Seudohermafroditismo

22 letras Contrarrevolucionarios Desoxirribonucleótidos Electroencefalografías Electroencefalográfico/a Esternocleidomastoideo 23 letras Anticonstitucionalmente (No figura en Electroencefalográficos/as Electroencefalografista
el DRAE)

24 letras Electroencefalografistas 26 letras Contrarrevolucionariamente (No figura
en el DRAE)

25 letras Electrocardiograficamente (Raúl
Ramos) (No figura en el DRAE)

27 letras Electroencefalográficamente (No
figura en el DRAE)

30 letras Ciclopentanoperhidrofenantreno (No figura en el DRAE)

PALABRAS LARGAS SIN LETRAS REPETIDAS
Calumbrientos (13) Centrifugados (13) Centrifugamos (13) Configurables (13) Fecundizarlos (13) Profundizaste (13) Vomipurgantes (13)

Centrifugadlos (14) (Francisco J. Briz) Vislumbrándote (14) (Víctor Carbajo) Hiperblanduzcos (15) (Víctor Carbajo)

LA PALABRA MÁS LARGA DEL DICCIONARIO
Arroz (porque empieza por A y termina por Z)
© Juegos de palabras

Más juegos de palabras

PALABRAS MÁGICAS
ABRACADABRA Palabra cabalística que se escribía en once renglones, con una letra menos en cada uno de ellos, de modo que formasen un triángulo, al cual se le atribuían propiedades curativas. ABRACADABRA ABRACADABR ABRACADAB ABRACADA ABRACAD ABRACA ABRAC ABRA ABR AB A Podía representarse de varios modos, pero siempre en forma de triángulo invertido para que en el vértice se concentrara la energía que llegaba de lo alto.

ABRA BRA RA A

CADABRA CADABR CADAB CADA CAD A

ABRACADABRA ABRACADABR ABRACADAB ABRACADA ABRACAD ABRACA

ABRAC ABRA ABR AB A ABRAXAS Del griego abraxaj, cuyas letras suman el número 365. 1. Palabra simbólica entre los gnósticos, expresiva del curso del Sol en los 365 días del año y representativa del Dios Todopoderoso. 2. Piedra donde estaba grabada esta palabra y que los gnósticos llevaban como talismán. POR ARTE DE BIRLIBIRLOQUE O DE ENCANTAMIENTO Locución familiar con que se denota que una cosa se ha hecho por medios ocultos y extraordinarios.
Todas las definiciones han sido tomadas del DRAE (Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua)
© Juegos de palabras

Más juegos de palabras

PALABRAS MISTERIOSAS
Las palabras se componen de letras y las letras son caprichosas, se mezclan unas con otras para formar otras palabras diferentes. Con las mismas letras pueden formarse distintas palabras. Con letras y con palabras hemos creado este juego de «palabras misteriosas» que le servirá para aumentar su vocabulario. Se trata de averiguar qué misteriosas palabras se esconden tras las sencillas pistas que le damos.

Publicaremos los nombres de los acertantes. PALABRA MISTERIOSA (1) 1. Tiene 9 letras. 2. Si a Jonás se lo tragó la ballena, a mi amigo Basilio le ocurrió algo parecido. 3. Entre Basilio y Francisco duerme siempre un animal imaginario, pero a la vez real. 4. Con el desorden anterior al cosmos, más una hepática sustancia amarilloverdosa puede confeccionarse una antigua pieza de artillería.
Resuelto por Ricardo Montiel, José Ángel Madrid (Edwood), José L. Sánchez Garrido, Rocío Morales, Cinthia Ventura, Francisco Briz Amate, Laura Elizabeth Torchío Soto, Alberto&Roberto, Sebastià Gallart, Lourdes Jeremías, Eugenio L. Navarro, Teresa Martínez, Salvador Jover, Yolanda Otálora Moreno, Anahí Peña Sierra, Georgina E. López Chávez, Vanesa del Río Rubio, Gerardo Noriega Rivero, Almudena Gómez Abal y Betsabee Chávez Juárez.

PALABRA MISTERIOSA (2) 1. Tiene 9 letras. 2. No tiene ritmo. 3. La usaron los turcos y los persas.
Resuelto por Antonio Pineda, José Ángel Madrid (Edwood), José L. Sánchez Garrido, Rocío Morales, Alberto&Roberto y Salvador Jover.

PALABRA MISTERIOSA (3) 1. Tiene más de diez letras. 2. Contiene, ¡al mismo tiempo!, monarquía y anarquismo. 3. Es un antiguo oficio. 4. En Toledo quedan algunos.
Resuelto por Ricardo Montiel, José L. Sánchez Garrido, Rocío Morales, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (4) 1. Tiene más de diez letras. 2. Sirve para los coches ¡y las camionetas! 3. Con todas sus letras se obtiene un hueso de la mano. 4. En su interior se refugia un monarca americano.
Resuelto por Antonio Pineda, José L. Sánchez Garrido y Rocío Morales, Alberto& Roberto, Salvador Jover y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (5) 1. Tiene once letras.

2. A veces se sitúa a la derecha de algún ingeniero. 3. Con todas sus letras se obtiene un gentilicio de un país de habla castellana.
Resuelto por Pablo Sussi, José L. Sánchez Garrido, Rocío Morales, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover, Andrés Becerra y Eva Niebla.

PALABRA MISTERIOSA (6) 1. Tiene cinco letras. 2. Es algo que está dentro, muy dentro, de cualquier argentino.
Resuelto por Iván Skvarca, Alberto&Roberto Salvador Jover y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (7) 1. Tiene más de diez letras. 2. Su trabajo consistía en probar la comida y la bebida de los reyes y señores. 3. Con todas sus letras una maestra sale.
Resuelto por Manuel Ramírez (KzNV), José L. Sánchez Garrido, Raffo Bertón, Alberto&Roberto, Teresa Martínez, Salvador Jover y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (8) 1. Tiene menos de diez letras. 2. Quitándole una letra se obtiene un hipocorístico femenino y quitándole dos un pueblo de La Rioja. 3. Con sus letras puedo conversar, hablar por mero pasatiempo.
Resuelto por Enrique Fernández, Rocío Morales, Salvador Jover, Victoria Martínez Ruiz, Enrique Martín Rodríguez, Gerardo Noriega Rivero y Eugenio L. Navarro.

PALABRA MISTERIOSA (9) 1. Tiene menos de diez letras. 2. Cuenta la vida de Mártires y Santos. 3. Anagramando su plural se obtiene un neologismo.
Resuelto por Salvador Jover y Cristina G. Juárez Chablé.

PALABRA MISTERIOSA (10) 1. Tiene menos de diez letras. 2. Tiene campanas. 3. Anagramando todas sus letras da España.

Resuelto por José L. Sánchez Garrido, Miguel R. Monter Ragel, Julián del Salado. Raffo Bertón, Alberto&Roberto, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (11) 1. Tiene más de diez letras, pero significa palabra de cuatro letras. 2. También significa nombre de Dios. 3. Con todas sus letras se forma una grata tormenta.
Resuelto por José L. Sánchez Garrido, Rocío Morales, Raffo Bertón, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (12) 1. Tiene menos de diez letras. 2. Si lo anagramas te puede dar una tos fácil. 3. Es el mueble donde se colocan los cantorales.
Resuelto por Carlos Carpio Hernández, José L. Sánchez Garrido, Julián del Salado, Rocío Morales, Raffo Bertón, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover, Georgina E. López Chávez y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (13) 1. Tiene menos de diez letras. 2. Con todas sus letras salen tales o cuales. 3. Es tal o es cual o es tal y cual. 4. Es un pez de boca muy grande.
Resuelto por Carlos Carpio Hernández, eGLY, Raffo Bertón, Cinthia Ventura, Lourdes Jeremías, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (14) 1. Tiene diez letras. 2. Es pentavocálica. 3. Sirve para respirar y, al mismo tiempo, emitir sonidos. 4. Si consigues anagramarlo te puedes quedar con su lapicero.
Resuelto por José L. Sánchez Garrido, Rocío Morales, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (15) 1. Tiene diez letras. 2. Significa cabeza de hierro. 3. Es el que presta su nombre en un contrato, pretensión o negocio en nombre de otra persona.

4. Si le añades un as puedes llegar hasta la estratosfera.
Resuelto por José L. Sánchez Garrido, Enoch Alvarado, Rocío Morales, Raffo Bertón, Alberto&Roberto, Lourdes Jeremías, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover, Lesley Estefanía Echeverry, Andrés Becerra, Gerardo Noriega Rivero y Andrea Mostajo.

PALABRA MISTERIOSA (16) 1. Tiene diez letras. 2. Es el conjunto de molduras que decoran un arco en su paramento exterior vertical. 3. Si alguien lo anagrama le quita valor.
Resuelto por José L. Sánchez Garrido, Alberto&Roberto, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover, Yolanda Otálora Moreno y Gerardo Noriega Rivero.

PALABRA MISTERIOSA (17) 1. Tiene diez letras. 2. Es la casa o convento donde viven en comunidad los monjes. 3. Al anagramarlo podemos encontrar estramonio.
Resuelto por Cinthia Ventura, José L. Sánchez Garrido, Francisco Briz Amate, Alberto&Roberto, Adriana Ayats, Eugenio L. Navarro, Sira&Paz Raña, Sara Maldonado, Georgina E. López Chávez, Salvador Jover, Yolanda Otálora Moreno, Anna Wappenhans, Andrés Becerra, Gerardo Noriega Rivero y Andrea Mostajo.

PALABRA MISTERIOSA (18) 1. Tiene menos de diez letras. 2. Es un color y una flor. 3. Si le añades una «R» se convierte en un filósofo francés. 4. Si le añades una «N» se hace agresiva.
Resuelto por Elio Rodríguez Marquina, Yolanda Otalora, Alberto&Roberto, Eugenio L. Navarro, Salvador Jover, Adriana Castañeda, Anna Wappenhans, Georgina E. López Chávez, Andrés Becerra, Gerardo Noriega Rivero y Cristina G. Juárez Chablé.

PALABRA MISTERIOSA (19) 1. Tiene diez letras. 2. Es un método de enseñanza basado exclusivamente en la memoria. 3. Si le añades una «R» obtienes unos prismáticos.
Resuelto por José L. Sánchez Garrido y Salvador Jover y Almudena Gómez Abal.

PALABRA MISTERIOSA (20) 1. Tiene menos de diez letras. 2. Es monovocálica.

3. Es el sitio donde se pescan los atunes. 4. Si se anagrama se convierte en una alambrada.

PALABRAS MULTI-ANAGRAMATICAS
CONCEPTO DE ANAGRAMA.Del griego «anágramma» y el latín «anagramma» (aná= cambio; gramma =escritura). Un anagrama es una palabra o frase obtenida mediante la transposición de las letras de otra palabra o frase, por ejemplo un anagrama de la palabra «letras» sería «lastre» y el anagrama de «frase» sería «fresa».

Esta recopilación de palabras, realizada por Rodolfo Kurchan, y Francisco J. Briz, y posteriormente mejorada con las sugerencias de Víctor Carbajo, recoge las palabras con cuyas letras se pueden construir la mayor cantidad de anagramas completos posibles. Por ejemplo con las cuatro letras de la palabra amor se podrían formar: «amor, armo, armó, maro, mora, Roma, roma y ramo» (8 anagramas). Se aplicaron los siguientes criterios: 1. Se admiten tiempos verbales. 2. Se admiten nombres propios, no hipocorísticos. 3. Las palabras con tilde se valoran dos veces, bien por su diferencia semántica, bien por expresar tiempos verbales distintos. Ejemplos: se/sé; río/rió; rasco/rascó.

A continuación se muestran los mejores resultados obtenidos con palabras de dos a veintiuna letras: (Si puedes añadir algo, o mejorar esta relación de palabras, por favor, escríbenos)

2 letras - El, él, le (3) Francisco J. Briz - Es, se, sé (3) Rodolfo Kurchan

3 letras - Iro, iró, oír, orí, rió, río, roí (7)
Carbajo

Víctor

- Et, te, té (3)

Francisco J. Briz

4 letras 5 letras - Aste, asté, ates, etas, esta, ésta, está, seta, - Aires, aíres, aréis, aries, asiré, tase, tasé, teas, tesa (12) Francisco J. Briz eirás, erais, eráis, erías, irase, raéis, - Cero, core, coré, creo, creó, croe, croé, ocre, reías, ríase, seria, sería (15) Víctor Carbajo orce, orcé, roce, rocé (12) Víctor Carbajo 6 letras - Aperto, aporte, aporté, apretó, áptero, atrope, atropé, optare, optaré, parteo, parteó, patero, poetar, portea, potera, potare, potaré, potrea, protea, ropeta, tapero, taropé, topare, toparé, topear, topera, trapeo, trapeó (28) Víctor Carbajo 7 letras - Ancores, arcones, caernos, caserón, cenaros, censora, cesaron, conreas, coranes, corasen, corneas, córneas, corsean, coserán, cráneos, croasen, encaros, encraso, encrasó, enrocas, enrosca, escarno, escarnó, escoran, naceros, nécoras, recosan, roncase, ronceas, secaron (30) Víctor Carbajo 8 letras - Ancestro, arcontes, canteros, cantores, cartones, cartonés, certanos, constare, constaré, contares, contarse, conteras, contraes, cornetas, cortasen, costaren, cretonas, encastro, encastró, encostar, encostra, escontra, recostan, roncaste, ternasco, trocasen, troncase (27) Víctor Carbajo y Francisco J. Briz 9 letras - Acerarnos, acornares, acornarse, ancorares, ancoreras, carearnos, carenaros, carnearos, carraones, conrearas, conrearás, cornearas, cornearás, corsearan, corsearán, enarcaros, encararos, encoraras, encorarás, enrocaras, enrocarás, enroscara, enroscará, escoraran, escorarán, resacaron, roncearas, roncearás, sarraceno, secarrona, socarrena (31) Víctor Carbajo 10 letras - Acornadles, ancladeros, caldearnos, calendaros, carenadlos, carleadnos, carneadlos, clarándose, clareadnos, condesarla, conreadlas, corneadlas, creándolas, decláranos, descolaran, descolarán, enarcadlos, encaradlos, encoradlas, encrasadlo, enrocadlas, enroscadla, escaldaron, laceradnos, lacrándose, ladronesca, rascándole, recaladnos, ronceadlas (29) Víctor Carbajo

11 letras - Aceleradnos, acerándoles, acordelasen, acorneadles, adocenarles, careándoles, carleándose, clareándose, creándosela, desacaloren, desencolara, desencolará, enaceradlos, encaladores, encorselada, lacerándose, recalándose, resacándole, resecándola (19) Víctor Carbajo 12 letras - Acertándoles, adecentarlos, altercándose, calentadores, carteándoles, creándotelas, descantearlo, destaconarle, encerotadlas, encorsetadla, entresacadlo, escalentador, recalentados, recatándoles, recetándolas, rescatándole, retacándoles, secretándola (18) Víctor Carbajo 13 letras - Acetrinaremos, acetrináremos, cimarroneaste, cintarearemos, cintareáremos, corsariamente, enamoriscarte, entercaríamos, enterciáramos, entrecomarais, entrecomarías, recentaríamos (12) Víctor Carbajo 14 letras - Carnestolendas, centrándoselas, descantonarles, desencantarlos, encastrándoles, encrestándolas (6) Víctor Carbajo - Contrariaremos, contrariáremos, correntiáramos, cronometrarais, cronometrarías, retorrománicas (6) Víctor Carbajo - Carpintearemos, carpinteáremos, compenetrarais, compenetrarías, contemperarais, contemperarías (6) Víctor Carbajo - Descarriándose, desconsiderara, desconsiderará, desencordarais, desencordarías, reconsideradas (6) Víctor Carbajo - Desembargarais, desembargarías, desembragarais, desembragarías, desembriagaras, desembriagarás (6) Víctor Carbajo - Desembargareis, desembargaréis, desembragareis, desembragaréis, desembriagares, desembriagarse (6) Víctor Carbajo - Encresparíamos, menospreciaras, menospreciarás, presenciáramos, recompensarais, recompensarías (6) Víctor Carbajo - Menospreciares, menospreciarse, presenciaremos, presenciáremos, recompensareis, recompensaréis (6) Víctor Carbajo 15 letras - Bestializaremos, bestializáremos, 16 letras - Caramelizándoles, desmelancolizara,

estabilizaremos, estabilizáremos, esterilizábamos (5) Víctor Carbajo

desmelancolizará, zancadillearemos, zancadilleáremos (5)
Víctor Carbajo

17 letras - Corresponderíamos, correspondiéramos, desincorporaremos, desincorporáremos (4) Víctor Carbajo - Fotolitografiaran, fotolitografiarán, litofotografiaran, litofotografiarán (4) Víctor - Fotolitografiaras, fotolitografiarás, litofotografiaras, litofotografiarás (4)
Carbajo Carbajo Carbajo Víctor Víctor

- Fotolitografiares, fotolitografiarse, litofotografiares, litofotografiarse (4) 18 letras - Fotolitografiarais, fotolitografiarías, litofotografiarais, litofotografiarías (4) - Fotolitografiareis, fotolitografiaréis, litofotografiareis, litofotografiaréis (4)
Víctor Carbajo Víctor Carbajo

19 letras - Fotolitografiaremos, fotolitografiáremos, litofotografiaremos, litofotografiáremos (4) Víctor Carbajo

20 letras - Cromolitografiaremos, cromolitografiáremos (2) Víctor Carbajo - Desensoberbeceríamos, desensoberbeciéramos (2) Víctor Carbajo - Fotolitografiándolas, litofotografiándolas (2) Víctor Carbajo - Fotolitografiándoles, litofotografiándoles (2) Víctor Carbajo - Fotolitografiándolos, litofotografiándolos (2) Víctor Carbajo - Fotolitografiaríamos, litofotografiaríamos (2) Víctor Carbajo - Fotolitográficamente, litofotográficamente (2) Francisco J. Briz - Internacionalizarais, internacionalizarías (2) Víctor Carbajo - Internacionalizareis, internacionalizaréis (2) Víctor Carbajo - Preternaturalizarais, preternaturalizarías (2) Víctor Carbajo - Preternaturalizareis, preternaturalizaréis (2) Víctor Carbajo - Radiotelegrafiaremos, radiotelegrafiáremos (2) Víctor Carbajo 21 letras - Internacionalizaremos, internacionalizáremos (2) - Preternaturalizaremos, preternaturalizáremos (2)
Carbajo Carbajo

Víctor Víctor

© Juegos de palabras

Volver a Anagramas

ALABRAS MULTI-ANAGRAMATICAS
CONCEPTO DE ANAGRAMA.Del griego «anágramma» y el latín «anagramma» (aná= cambio; gramma =escritura). Un anagrama es una palabra o frase obtenida mediante la transposición de las letras de otra palabra o frase, por ejemplo un anagrama de la palabra «letras» sería «lastre» y el anagrama de «frase» sería «fresa».

Esta recopilación de palabras, realizada por Rodolfo Kurchan, y Francisco J. Briz, y posteriormente mejorada con las sugerencias de Víctor Carbajo, recoge las palabras con cuyas letras se pueden construir la mayor cantidad de anagramas completos posibles. Por ejemplo con las cuatro letras de la palabra amor se podrían formar: «amor, armo, armó, maro, mora, Roma, roma y ramo» (8 anagramas). Se aplicaron los siguientes criterios: 1. Se admiten tiempos verbales. 2. Se admiten nombres propios, no hipocorísticos. 3. Las palabras con tilde se valoran dos veces, bien por su diferencia semántica, bien por expresar tiempos verbales distintos. Ejemplos: se/sé; río/rió; rasco/rascó.

A continuación se muestran los mejores resultados obtenidos con palabras de dos a veintiuna letras: (Si puedes añadir algo, o mejorar esta relación de palabras, por favor, escríbenos)

2 letras - El, él, le (3) Francisco J. Briz - Es, se, sé (3) Rodolfo Kurchan - Et, te, té (3) Francisco J. Briz

3 letras - Iro, iró, oír, orí, rió, río, roí (7)
Carbajo

Víctor

4 letras 5 letras - Aste, asté, ates, etas, esta, ésta, está, seta, - Aires, aíres, aréis, aries, asiré, tase, tasé, teas, tesa (12) Francisco J. Briz eirás, erais, eráis, erías, irase, raéis, - Cero, core, coré, creo, creó, croe, croé, ocre, reías, ríase, seria, sería (15) Víctor Carbajo orce, orcé, roce, rocé (12) Víctor Carbajo 6 letras - Aperto, aporte, aporté, apretó, áptero, atrope, atropé, optare, optaré, parteo, parteó, patero, poetar, portea, potera, potare, potaré, potrea, protea, ropeta, tapero, taropé, topare, toparé, topear, topera, trapeo, trapeó (28) Víctor Carbajo 7 letras - Ancores, arcones, caernos, caserón, cenaros, censora, cesaron, conreas, coranes, corasen, corneas, córneas, corsean, coserán, cráneos, croasen, encaros, encraso, encrasó, enrocas, enrosca, escarno, escarnó, escoran, naceros, nécoras, recosan, roncase, ronceas, secaron (30) Víctor Carbajo 8 letras - Ancestro, arcontes, canteros, cantores, cartones, cartonés, certanos, constare, constaré, contares, contarse, conteras, contraes, cornetas, cortasen, costaren, cretonas, encastro, encastró, encostar, encostra, escontra, recostan, roncaste, ternasco, trocasen, troncase (27) Víctor Carbajo y Francisco J. Briz 9 letras - Acerarnos, acornares, acornarse, ancorares, ancoreras, carearnos, carenaros, carnearos, carraones, conrearas, conrearás, cornearas, cornearás, corsearan, corsearán, enarcaros, encararos, encoraras, encorarás, enrocaras, enrocarás, enroscara, enroscará, escoraran, escorarán, resacaron, roncearas, roncearás, sarraceno, secarrona, socarrena (31) Víctor Carbajo 10 letras - Acornadles, ancladeros, caldearnos, calendaros, carenadlos, carleadnos, carneadlos, clarándose, clareadnos, condesarla, conreadlas, corneadlas, creándolas,

decláranos, descolaran, descolarán, enarcadlos, encaradlos, encoradlas, encrasadlo, enrocadlas, enroscadla, escaldaron, laceradnos, lacrándose, ladronesca, rascándole, recaladnos, ronceadlas (29) Víctor Carbajo 11 letras - Aceleradnos, acerándoles, acordelasen, acorneadles, adocenarles, careándoles, carleándose, clareándose, creándosela, desacaloren, desencolara, desencolará, enaceradlos, encaladores, encorselada, lacerándose, recalándose, resacándole, resecándola (19) Víctor Carbajo 12 letras - Acertándoles, adecentarlos, altercándose, calentadores, carteándoles, creándotelas, descantearlo, destaconarle, encerotadlas, encorsetadla, entresacadlo, escalentador, recalentados, recatándoles, recetándolas, rescatándole, retacándoles, secretándola (18) Víctor Carbajo 13 letras - Acetrinaremos, acetrináremos, cimarroneaste, cintarearemos, cintareáremos, corsariamente, enamoriscarte, entercaríamos, enterciáramos, entrecomarais, entrecomarías, recentaríamos (12) Víctor Carbajo 14 letras - Carnestolendas, centrándoselas, descantonarles, desencantarlos, encastrándoles, encrestándolas (6) Víctor Carbajo - Contrariaremos, contrariáremos, correntiáramos, cronometrarais, cronometrarías, retorrománicas (6) Víctor Carbajo - Carpintearemos, carpinteáremos, compenetrarais, compenetrarías, contemperarais, contemperarías (6) Víctor Carbajo - Descarriándose, desconsiderara, desconsiderará, desencordarais, desencordarías, reconsideradas (6) Víctor Carbajo - Desembargarais, desembargarías, desembragarais, desembragarías, desembriagaras, desembriagarás (6) Víctor Carbajo - Desembargareis, desembargaréis, desembragareis, desembragaréis, desembriagares, desembriagarse (6) Víctor Carbajo - Encresparíamos, menospreciaras, menospreciarás, presenciáramos, recompensarais, recompensarías (6) Víctor Carbajo - Menospreciares, menospreciarse, presenciaremos, presenciáremos, recompensareis, recompensaréis (6) Víctor Carbajo

15 letras - Bestializaremos, bestializáremos, estabilizaremos, estabilizáremos, esterilizábamos (5) Víctor Carbajo

16 letras - Caramelizándoles, desmelancolizara, desmelancolizará, zancadillearemos, zancadilleáremos (5)
Víctor Carbajo

17 letras - Corresponderíamos, correspondiéramos, desincorporaremos, desincorporáremos (4) Víctor Carbajo - Fotolitografiaran, fotolitografiarán, litofotografiaran, litofotografiarán (4) Víctor - Fotolitografiaras, fotolitografiarás, litofotografiaras, litofotografiarás (4) - Fotolitografiares, fotolitografiarse, litofotografiares, litofotografiarse (4)
Carbajo Carbajo Carbajo Víctor Víctor

18 letras - Fotolitografiarais, fotolitografiarías, litofotografiarais, litofotografiarías (4) - Fotolitografiareis, fotolitografiaréis, litofotografiareis, litofotografiaréis (4)
Víctor Carbajo Víctor Carbajo

19 letras - Fotolitografiaremos, fotolitografiáremos, litofotografiaremos, litofotografiáremos (4) Víctor Carbajo

20 letras - Cromolitografiaremos, cromolitografiáremos (2) Víctor Carbajo - Desensoberbeceríamos, desensoberbeciéramos (2) Víctor Carbajo - Fotolitografiándolas, litofotografiándolas (2) Víctor Carbajo - Fotolitografiándoles, litofotografiándoles (2) Víctor Carbajo - Fotolitografiándolos, litofotografiándolos (2) Víctor Carbajo - Fotolitografiaríamos, litofotografiaríamos (2) Víctor Carbajo - Fotolitográficamente, litofotográficamente (2) Francisco J. Briz - Internacionalizarais, internacionalizarías (2) Víctor Carbajo - Internacionalizareis, internacionalizaréis (2) Víctor Carbajo - Preternaturalizarais, preternaturalizarías (2) Víctor Carbajo - Preternaturalizareis, preternaturalizaréis (2) Víctor Carbajo - Radiotelegrafiaremos, radiotelegrafiáremos (2) Víctor Carbajo 21 letras - Internacionalizaremos, internacionalizáremos (2)

Víctor

- Preternaturalizaremos, preternaturalizáremos (2)
Carbajo © Juegos de palabras

Carbajo

Víctor

Volver a Anagramas

PALABRAS MONOVOCÁLICAS
Palabras que se construyen con una sola vocal.

Vocal "A"
Palabras con 5 "AES" Palabras con 5 "AES" Abaratada Abracadabra Acampanada Acanalada Agalbanada Agasajada Anaranjada Apalabrada Apalancada Aplatanada Atarazana Azafranada Barrabasada Cantamañanas Carambanada Chabacanada Chacarrachaca Garabatada Jacarandana Lanzagranadas Mamarrachada Matalascañas Santabárbara Palabras con 6 "AES" Acarambanada Acasamatada Agarabatada Apapagayada Asarabácara Palabras con 7 "AES" Abarraganábala (7) (Víctor Abarraganárala (7) Achabacanábala (7)
Carbajo) Carbajo) Carbajo) Carbajo) (Víctor (Víctor (Víctor

Achabacanárala (7)

Vocal "E"
Palabras con 4 "ES" Berebere Defenecer Deferente Descendente Desmerecer Palabras con 4 "ES" Endentecer Enlentecer Ennegrecer Enternecer Entretejer Palabras con 4 "ES" Excelente Levemente Pertenecer Precedente Referente

Detenerse Detergente Eferente Embebecer Embellecer Emergente Palabras con 5 "ES" Decentemente Desentenderse Efervescente Embellecerse Empequeñecer Emplebeyecer Ennegrecerse

Entretener Envejecer Enverdecer Estremecer Excedente Palabras con 5 "ES" Entenebrecer Enternecerse Entretenerle Entretenerse Envejecerse Perennemente Pertenecerle

Repelente Reverdecer Reverente Tenderete Vehemente Palabras con 6 "ES" Desembebecerse Entenebrecerse Excelentemente Preferentemente Vehementemente Palabras con 7 "ES" Desentenebrecerse

Vocal "I"
Palabras con 4 "IES" Chipichipi Chirimiri Chiribitil Dividivi Filipichín Pitiminí Sirimiri Tintirintín

Vocal "O"
Palabras con 4 "OES" Bochornoso Cloroformo Comodoro Congojoso Corroboro Cosmólogo Cromóforo Cronólogo Palabras con 4 "OES" Monoptongo Monótono Octógono Octópodo Oloroso Oncólogo Ontólogo Ortodoxo Palabras con 5 "OES" Odontólogo

Doloroso Fonólogo Fosforoso Fotófobo Fotófono Gonococo Homólogo Honoroso Horóscopo Horroroso Locomotor Monocolor Monocromo Monólogo

Ostrogodo Otólogo Podólogo Ponzoñoso Proctólogo Protocolo Protozoo Soporoso Tocólogo Yodoformo Zoólogo Zoomorfo Zoótropo Zorrocloco Zozobroso

Vocal "U"
Palabras con 3 "UES" Tururú Urubú Urucú Palabras con 4 "UES" Tuturutú Palabras con 5 "UES" Sucusumucu

© Juegos de palabras

Textos monovocálicos

TEXTOS MONOVOCÁLICOS
Balada para Amanda Argañaraz
Por A. G. Corbella Publicado en la revista Tía Vicenta (Buenos Aires, Argentina), año VIII, número 281, mayo 1964.

Acá van las palabras más francas para alabar a Amanda Argañaraz, alma arrastrada a la Nada tras la más malhadada batalla para alcanzar a amar al canalla más falaz; batalla parada tras larga zaranda para acabar abrazada a la Parca, arrastrada al mar. ¡Acallad las amargas palabras! ¡Paz para Amanda Argañaraz! Amanda Argañaraz amaba la campaña: largaba las frazadas a la blanda cama al aclarar cada alba anaranjada. Lavaba la cara, bajaba a la planta baja; para halagar a la mamá, cantaba raras baladas, tras sacar para yantar las tajadas más bastas a las manzanas, a las naranjas, a las bananas, a las granadas. Calzaba blancas alpargatas; calaba bata asargada, calzas batarazas, ancha faja, alba casaca, gabán calamar, pardas gafas. Apartaba la más mansa asna a la majada, atábala, cabalgábala, lanzaba la jaca alazana para vagar tras las cabañas más apartadas. Mas la dama jamás maltrataba la asna: Amanda amaba la jaca, tan mansa, tan llana, tan flaca. Amanda andaba las planas landas: saltaba las vallas, las ramas, las plantas, hallaba a anacaradas zagalas, alzadas al alba; armaba trampas para atrapar las ratas malas; largaba las gatas atascadas tras las tablas; lanzaba las más vanas carcajadas para tapar las largas gárgaras a las ranas más charlatanas; apagaba las llamaradas alzadas a la paz astral, amparadas tras las ramadas. Amanda acampaba ya alta la mañana. Para aplacar la panza tras la larga andanza, Amanda yantaba tamañas castañas asadas, manjar asaz capaz para calmar tan gran afán. Para bajar las castañas, grapa, caña a mansalva. Amanda ganaba la casa, bajaba, largaba la jaca, llamaba a la mamá para yantar. Lavadas las chatas manazas, yantaba nalga a la tártara, patatas asadas, paltas saladas, alcaparras a la catalana, caballa a la salsa gálata, carnaza magra, ranas saltadas a la grasa, albas pastas lasañas a la Santabárbara, ananá al marsala. Tras yantar, bajaba a la playa, al canal, tras la catarata, para nadar. Daba largas brazadas, nadaba para atrás, mas jamás planchaba. Cansada, largaba; agazapada tras las matas, sacaba la malla para atarla a las ramas más bajas. Tras calar las anchas bragas, marcaba a llagar las cansadas plantas, para vagar al azar. Traspasada la barranca, daba tras la albahaca para alcanzar al alfalfar, al cardal, al garbanzal, al manzanal, al parral. Más allá, bajaba la larga barranca hasta dar al naranjal, al platanal, al rabanal, al zarzal, al calabazar. Mas Amanda amaba a Barrabás Ayala, al más canalla rapaz, zagal ganapán, alma amargada, cara achatada, ancha panza, mala fama, sagaz charlatán. Mas Barrabás andaba tras Ágata Zapata, azafata naval. Ágata agradaba a Barrabás, mas amaba al

cachafaz Blas Carratalá, catalán cabal, mas gran malandra. Ágata Zapata halagaba a Barrabás: agasajaba al zagal para atrapar al falaz ganapán, para dañar a Amanda. Mas amaba al catalán Blas. Ágata amañaba acatar las blandas palabras saltadas a la garganta al falaz Ayala, mas atajaba las afanadas llamas abrasadas al patán. Amanda capta, alarmada, la malvada amalgama. Llama a la amada hada Ada para arrancar a Barrabás a las malsanas garras, mas fracasa: la santa hada calla, pasmada. Allá va Barrabás, alma bárbara, tras la dama malhadada. Amanda Argañaraz calla, aplastada. La llaga malsana mana, amarga, la baba fatal. Ya nada la afana, ya nada la halaga, ya nada la ata: la granja, la casa, la chacra, la hartan, la dañan, la matan. Amanda baja la cara, tapa la faz tras amarga máscara. Cansada, calada, marcha, avanza hasta la mar. La mansa asna va atrás. Amanda para, rayana a la mar; lanza bravas palabras, alarga la garganta, ablanda la faz, avanza más: la avara mar ya la abraza, ya la arrastra, ya la traga. Acaba la vana batalla. Amanda ya jamás lanzará carcajadas. Ya jamás cantará baladas tan galanas a las claras mañanas, tras las altas cataratas, tras las ramadas. Ya nada pasa: la mar brava, ya calma, canta la larga, haragana, gastada balada pagana. La jaca atabacada, tan mansa, tan flaca, tan rara, tasca, cansada; agacha las ancas, cata las blancas bandadas aladas, rasca la cara, las patas, la panza... caza fantasmas. (Colaboración enviada por Wálter Aníbal Ravanelli, Mendoza, Argentina)

Una despedida en A:
Manuel Lois Tanta charla vana... basta, a callar: saltar ya a la cama, a las mantas, a las blancas sábanas lavadas, planchadas, gratas... aaahhh... Mañana a la carga, a trabajar. Plan para la mañana: hachar las astas a la vaca parda, lavar las patas a la blanca; agarrar la pala; cavar allá atrás para plantar papas; asar batatas; amasar pastas; llamar a Marta, la catalana, allá a La Pampa; arrastrar a Tamara, la bávara, hasta la casa; bajar las alabardas más altas, alzar las más bajas, apartar la santabárbara a la barca (jamás a la fragata, para nada), armar al atlas: Alabama, Andalgalá, Ankara,

Bahamas, Caracas, Casablanca, La Banda, Paraná,... cansa armar, harta... Hasta mañana.

OJO CON LOS OROZCO
León Gieco (Coro) Nosotros no somos como los Orozco, yo los conozco son ocho los monos: Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo. Yo pongo los votos sólo por Rodolfo, los otros son locos, yo los conozco, no los soporto. ¡Stop! ¡Stop! ¡Pocho Orozco! Odontólogo ortodoxo, doctor. Como Bolocotó, oncólogo jodón. Morocho, tordo, groncho, jocoso, trosco, chocó con los montos. Colocó molotov. ¡Bonzo! ¡ Stop! ¡Stop! ¡Toto Orozco! Colocón, drogón como pocos. Tomo todos los hongos. Monologó solo como por dos otoños. Botó formol por los ojos. Tomó cloroformo, bolz, ron, porrón, torronto, tosso. Norto con Bordón, ¿lo botó o no? Dobló los codos como loco.

"¡Coño, sos vos, Toto!", corroboró, ¡Socorro! ¡Como tomo! Morfó hot dog, mondongo, pollo con porotos. Lloró, lloró con dolor. Por como lloró, tomó como dos hongos, tocó fondo, torró como loco. ¡Contó todo, todo, todo! ¡Bochornoso como Cóppolo! ¡ Stop! ¡Stop! ¡Cholo Orozco! Mocoso, soplón, moroso, bocón, chorro con jogroso. Robó dos potros, por Comodoro los montó, los trotó por Bolsón, por los toldos, por Chocón. ¡Doloroso! ¡Stop! ¡Stop! ¡Tom Orozco! Proctólogo morboso, compró por los shops fotos porno color. Compró como dos tomos. (Trozo, coso, colchón roto.) Tomos con gomón. Trolos gozoso con condón. Pomos con moños Rococó. ¡Todos polvos cortos! Fogoso! ¡Stop! ¡Stop! (MOMENTO CULTURAL) (Coro) ¡Moncho Orozco!

Solo probó porro. Voló con los ojos rojos por los polos. Voló por Bonn. (¡Voló por Hong Kong!) Por London soñó con Yoko Ono, lloró por John. Voló por vos, voló por nosotros. Brotó como flor, bordó. Roló Pot. Nos contó: Los tronchos son grosos como los corchos. ¡Bocho borroso! ¡Stop! ¡Stop! ¡Rodolfo Orozco! Con voz como John Scott, ronco, ronco, formó todos los coros. Tocó. Doblo con Mollo, bombo con Moro, tom tom con Pomo, joropo con Tormo, bongó con Don Johnson. Tocó con todos: Los Lobos, Los Door, Los Moscos. Compró dos Vox. Tocó "Socorro" con Paul. Nos contó con honor: ¡Toco con Bob!, ¡toco con Bob! Sopló corno, trombón. Tocó sonsonoro con Los Cocos. Rock, Pop, Folk, Pogo. Nos contó como oyó todos los: ¡OOOoooOOOhh! Tocó con todos (por poco no tocó con Colón) ¡Coloso! ¡Stop! ¡Stop! ¡Otto Orozco! Con otros rollos, con poco protocolo, copó todo.

Como los Bohn, Tromcoso, Don Floro o Los Rococo logró otro comfort, Ojo por ojo, controló todo. Convocó por fono los otros Orozco, cortó con todos. Cobró todos los bonos, bocón. Colocó montos Grossos por Boston. Cobró dos lotos. Compró dos Ford, ocho Volvos, dos Golds. Oro, motos, toros. Compró los cortos, rodó con Connor. ¡Zorro! ¡ Stop! ¡Stop! ¡Pololo Orozco! Gordo fofo con olor. Mormón, glotón con jopo. Rostro poroso, rotoso, roñoso. Como con motor roto. Solo como croto, solo como topo. Solo, como Don Bosco con poncho. ¡Choto! ¡Stop! ¡Stop! Nosotros no somos como los Orozco, yo los conozco son ocho los monos: Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo. Yo pongo los votos sólo por Rodolfo, los otros son locos, yo los conozco, no los soporto. ¡Stop! ¡Stop! ¡ Stop! ¡ Stop! ¡Stop! (Colaboración enviada por Antonio J. Garrido R.)

PALINDROMOS MONOVOCALICOS
(Los palíndromos son palabras o frases que se leen igual de izquierda a derecha, que de derecha a izquierda) Aman a Panamá Amad a la dama. Ana, la galana. Ana, la tacaña catalana. Ana lava lana. Ana vana. Atar a la rata. Echele leche. O dolor o lodo. Ojo rojo. Somos o no somos.
© Juegos de palabras

PALABRAS OCULTAS I
En los párrafos siguientes hay veintidós palabras escondidas, todas son nombres propios de varón. No hay hipocorísticos. Búsquelas. Si no las encuentra pídanos la solución. Surcar los mares sin equipaje, susurrar amores imposibles... aquel día que me hablaste de tu poesía lució como nunca el ángel de tu rostro. Nada, ni nadie podría hacerte renunciar a la alegría que te impregna, que da vida a las frágiles palabras que surgen sin cesar de tu alma melancólica. Si no expresaras la armonía que invade todo tu ser, te consumirías en el lodo negro de la tristeza. Cuanto más lejos envíes tus sentimientos más enriquecedor será el perfecto regalo de las musas. Te imagino recostada en tu diván favorito, recreando versos, soñando despierta con nuevas metáforas que luego esconderás en el rincón más íntimo de tu armario. Con tus poemas y tus modestos ripios... ¡qué feliz eres Isabel! En los párrafos siguientes hay dieciséis palabras escondidas, todas son

nombres propios femeninos. No hay hipocorísticos. Búsquelas. Si no las encuentra pídanos la solución. El enamorado Mariano, natural de Andalucía y su jefe Juan Andrés, natural de Galicia, ya no hablan cada mañana de la crisis económica. Sus análisis financieros agravaron la inestable situación. Como Mariano se siente valiente ha decidido regresar a su pueblo para empezar aquel interesante negocio que siempre había soñado. Quiere ser feliz.
© Juegos de palabras Todos los textos han sido elaborados por Francisco Briz Hidalgo del equipo de «Juegos de palabras» que tiene los derechos de autor reservados. Pueden ser reproducidos, con fines educativos y/o lúdicos, citando la procedencia y con autorización previa de su autor.

PALABRAS OCULTAS II
En el cancionero «Sarao de Amor» de Juan de Timoneda (Siglo XVI) hemos encontrado esta copla con nombres propios femeninos ocultos.

En esta copla siguiente van inxeridos nueve nombres de damas. Feroz sin consuelo / y sañuda dama remedia'l trabajo / a nadie creedero a quien le siguió / martirio muy fiero, no seas león / o reyna pues te ama. Cien males se doblan / cada ora en que pene y en ti de tal guisa / beldad pues se sienta, no seas cruel / en assí dar affrenta al que por te amar / ya vida no tiene.
© Juegos de palabras Todos los textos han sido elaborados por el equipo de «Juegos de palabras» que tiene los derechos de autor reservados. Pueden ser reproducidos, con fines educativos, citando la procedencia y con autorización previa de sus autores.

PALABRAS POLISÉMICAS
CONCEPTO DE PALABRAS POLISÉMICAS.-

Palabras que tienen varios significados. (Del griego «polys»= numeroso, mucho y «sema»= signo, significado).

ANTANACLASIS.Figura retórica que consiste en la repetición de una o más palabras polisémicas con dos sentidos semánticos diferentes. -He reñido a un hostelero. -¿Por qué?, ¿dónde?, ¿cuándo?, ¿cómo? -Porque donde, cuando como, sirven mal, me desespero. Ayer discutí con el camarero. ¿Por qué?, ¿cuándo?, ¿cómo? Porque cuando como me gusta que me traten con esmero. Tomás Iriarte
Redondilla enviada por Wálter Aníbal Ravanelli (Redondilla: estrofa formada por cuatro versos de arte menor, generalmente de 8 sílabas métricas, con rima consonante abba)

El amor es una locura que sólo la cura el cura, y cuando el cura la cura comete una gran locura. ¿Usted, no nada nada? Es que no traje traje, porque me lo guarda el guarda. Con dos tragos del que suelo llamar yo néctar divino, y a quien otros llaman vino porque nos vino del cielo,... (Baltasar del Alcázar) Llama a la llama Llama que Llama es como se llama.

¿Usted cómo come? ¿Que cómo como? Como como como.

¿Viste cómo se viste?

El vino vino, pero el vino no vino vino. El vino vino vinagre.

¡Que ese qué que ése me ha dado no es ese qué que ése debía darme! Como como como porque como como como cuando como solo. Cruzados hacen cruzados, escudos pintan escudos, y tahúres muy desnudos con dados ganan condados, ducados ganan ducados y coronas Majestad. ¡Verdad! (Góngora)

ANFIBOLOGÍA.Del griego «amphibolía» = ambigüedad. Figura retórica, muy utilizada por los escritores satíricos, que consiste en utilizar palabras polisémicas para conseguir expresiones de sentido ambiguo o de doble sentido. En los ejemplos que se exponen a continuación se destacan en cursiva las palabras polisémicas: Los diez años de mi vida los he vivido hacia atrás. con más grillos que el verano, Salió de la cárcel con tanta honra, cadenas que el Escorial; que le acompañaron doscientos más alcaides he tenido cardenales; que el castillo de Milán, salvo que a ninguno llamaban más guardas que el monumento, eminencia. más yerros que el Alcorán, (Quevedo) más sentencias que el derecho, más causas que el no pagar. (Quevedo)

No soy culpable declaro del suicidio de Romate

Mellizas son Casta y Rosa, mas al irle a preguntar

pues con su pistola, ¡claro! me dijo: yo me disparo, y le grité: ¡disparate! Que paren las mulas, gritaba Ana Rosa, Que paren las mulas, en el cambiavía. Y dice un borracho con voz misteriosa: Las mulas no paren, no sea mentirosa, Las mulas no paren, que siga el tranvía!

a la madre que es muy basta, cuál de las dos era Casta, me quiso descuartizar.

Hay palabras polisémicas que cambian de significado según se usen como masculinos o como femeninos; por ejemplo: la capital (ciudad) la cólera (gran enfado) la cometa (juguete) la corte (de un rey) la cura (acción de curar) la frente (en la cara) la guardia (un conjunto de el guardia (una persona) personas) el orden (sacramento, arquitectura) la orden (precepto, ley) el pendiente (prenda de vestir) la pendiente (una cuesta) el trompeta (músico) la trompeta (instrumento musical) el vocal (de un tribunal) la vocal (letra) el capital (dinero) el cólera (enfermedad) el cometa (astro) el corte (de cortar) el cura (sacerdote) el frente (en una guerra)

También la tilde o acento ortográfico puede hacer cambiar el significado de algunas palabras; por ejemplo: adultero (de adulterar) / adúltero (que

¿Me quieren decir por qué

comete adulterio) en tamaño y en esencia amo (dueño) / amó (de amar) hay esa gran diferencia anima (de animar) / ánima (alma) entre un buque y un buqué? articulo (de articular) / artículo ¿Por el acento? Pues yo, (periodístico) por esa insignificancia, buque (embarcación) / buqué (aroma del no concibo la distancia vino) de presidio a presidió, cabra (animal) / cabrá (de caber) ni de tomas a Tomás, cántara (vasija) / cantará (de cantar) ni del topo al que topó, callo (dureza de la piel) / calló (de callar) de un paleto a un paletó, cornea (de cornear) / córnea (del ojo) ni de colas a Colás. destino (suerte, hado, sino) / destinó (de Fragmento de «El idioma destinar) castellano» de Pablo domino (de dominar) / dominó (juego) Parellada alias «Melitón ducho (diestro) / duchó (de duchar) González». ejercito (de ejercitar) / ejército (tropa) habito (de habitar) / hábito (costumbre) hacia (preposición) / hacía (de hacer) ingles (parte del cuerpo) / inglés (de Inglaterra) lastima (de lastimar) / lástima (pena) ¿Vienes, vienés? libro (obra de literatura) / libró (de librar) Tómate el tomate. mascara (de mascar) / máscara (disfraz) media (prenda) / medía (de medir) Domino el dominó. olvido (distracción) / olvidó (de olvidar) perdida (de perder) / pérdida (extravío) El topo topó. pito (silbato) / pitó (de pitar) presidio (cárcel) / presidió (de presidir) ¿Cabrá la cabra? revolver (de revolver) / revólver (arma de Sería seria. fuego) rotula (de rotular) / rótula (hueso de la Tenía tenia. rodilla) sabana ( llanura tropical) / sábana (tela) seria (formal, respetable) /sería (de ser) suplica (de suplicar) / súplica (ruego) tenia (parásito intestinal) / tenía (de tener)

título (diploma) / tituló (de titular) tomate (fruto) / tómate (de tomar) topo (animal) / topó (de topar) ultimo (de ultimar) / último (postrero) vienes (de venir) / vienés (de Viena)
© Juegos de palabras

Más juegos de palabras

PALABRAS PRIMITIVAS Y DERIVADAS
Las palabras primitivas son aquellas que no proceden de ninguna otra palabra. A partir de una palabra primitiva podemos formar nuevas palabras que llamamos derivadas. El conjunto de palabras que derivan de una misma palabra primitiva se denomina «FAMILIA DE PALABRAS». Por ejemplo de la palabra primitiva «pan» deriva la siguiente familia de palabras: panadero, panecillo, panadería, empanar, empanadilla, panificadora... En ocasiones es dificil identificar cuál es la la palabra primitiva de la que deriva una familia de palabras por lo que linguisticamente es más correcto definir a la familia de palabras como el conjunto de palabras derivadas de la misma raíz o lexema.

EJEMPLOS DE PALABRAS PRIMITIVAS Y DERIVADAS
PALABRAS PRIMITIVAS árbol boca PALABRAS DERIVADAS arboleda, arbolillo, arbolado, desarbolar... bocana, abocardar, bocado, boquear, bocadillo, boquera, bocanada,

bocazas, boquilla, boquiabierto... casa color fruta leña luna mar niño pan poner silla casero, casilla, casera, caseta, caserón, casamata, caserío... coloreado, descolorido, colorante... frutería, afrutado, frutero... leñador, leñera, leñoso.... lunar, lunático, alunizaje... marinero, mareo, marinado, submarino, marea, marejada, maremoto... niñera, niñería, aniñado, niñez, niñato... panadero, panadería, panecillo, empanar, panificadora, empanadilla... contraponer, reponer, imponer, disponer... ensillar, sillón, sillín, sillería...

© Juegos de palabras

DICCIONARIO DE PALABRAS SINGULARES
Este pequeño y singular diccionario pretende recoger las palabras del idioma castellano que posean alguna particularidad especial o algún rasgo distintivo que las haga únicas. La idea se ha tomado del sitio juegos de ingenio. Todas las palabras de este diccionario figuran en el

Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, bien en la edición electrónica de 1995, bien en la edición de 2001, que puede consultarse en Internet en la dirección: http://www.rae.es/. En cada palabra se cita al autor del hallazgo (si es conocido). Este diccionario está abierto a cualquier aportación. ajilimójili Especie de salsa o pebre hecha con ajos. Única palabra con siete tildes (denominamos tildes las virgulillas del acento y de la eñe, los puntos de la «i» o de la jota y la crema o diéresis de la «u»).
(Autor del hallazgo Iván Skvarca)

ángstrom Medida de longitud que equivale a la diezmilmillonésima parte del metro. Única palabra (con sus derivados) con cinco consonantes seguidas.
(Autores del hallazgo Víctor Carbajo y Carlos Fernández Guillén)

asbestosis Enfermedad pulmonar crónica producida por la inhalación repetida del polvo del asbesto. Única palabra con cuatro eses.
(Autor del hallazgo Carlos Carpio Hernández)

¡ayayay! Interjección con que se expresan diversos sentimientos, especialmente los de aflicción y dolor. Única palabra con tres «y».
(Autores del hallazgo Enrique Fernández y Carlos Carpio Hernández)

duunviro Magistrado de la antigua Roma. Única palabra (con sus derivados) que tiene dos «u» seguidas.
(Autor del hallazgo Iván Skvarca)

electroencefalografista Persona especializada en electroencefalografía. Única palabra con veintitrés letras. No se conoce ninguna palabra que figure en el DRAE con más letras.
(Autor del hallazgo Carlos Fernández Guillén)

ferrocarrilero, ra Ferroviario. Única palabra con cinco erres.
(Autores del hallazgo Enrique Fernández y Carlos Carpio Hernández)

fufurufo, fa Persona que manifiesta gustos propios de una clase social acomodada o se cree superior a los demás. Única palabra con tres efes.
(Autor del hallazgo Federico Hermo)

guineoecuatorial Natural de Guinea Ecuatorial. Única palabra que contiene dos veces cada una de las cinco vocales. Curiosamente no repite ninguna consonante.
(Autor del hallazgo Francisco J. Briz)

incontinentemente Con incontinencia. Prontamente, al instante. Única palabra con cinco enes.
(Autor del hallazgo Carlos Carpio Hernández)

jajajear Reír en forma burlona, dando a entender no sentirse afectado. Única palabra con tres jotas.
(Autor del hallazgo Federico Hermo)

maravedí Antigua moneda española. Única palabra con tres plurales diferentes: maravedís, maravedises y maravedíes.

(Autor del hallazgo Carlos Carpio Hernández)

ñisñil Especie de anea americana que crece en los pantanos, con cuyas hojas se tejen canastillos y se cubren ranchos. Única palabra con «eñe» cuya letra inmediatamente anterior es una consonante.
(Autor del hallazgo Markelo)

otorrinolaringólogo Médico especialista en otorrinolaringología. Única palabra con seis «o». pedigüeñería Calidad de pedigüeño. Única palabra que contiene las cuatro tildes de nuestro idioma (denominamos tildes las virgulillas del acento y de la eñe, los puntos de la «i» o de la jota y la crema o diéresis de la «u»).
(Autor del hallazgo Enrique Fernández)

quiquiriquí Onomatopeya del canto del gallo. Única palabra con tres «q».
(Autores del hallazgo Enrique Fernández, Carlos Carpio Hernández y Francisco J. Briz)

restaurativo Que restaura o tiene virtud de restaurar. Única palabra que contiene cinco letras del abecedario en orden alfabético (r, s, t, u, v).
(Autor del hallazgo Francisco J. Briz)

sucusumucu (a lo) A la chiticallando. Única palabra con cinco «u».

PALABRAS Y TIEMPO
El «tiempo» es lo que duran las cosas sujetas a cambio. Es la magnitud física que permite ordenar los sucesos en secuencias, estableciendo un pasado, un presente y un futuro. Su unidad básica en el sistema internacional es el segundo. Según la física relativista el tiempo no existe en la realidad, sino que sólo es un concepto. Lo que observamos es el movimiento y la transformación de todo lo que nos rodea. Según Platón: «el tiempo es una imagen móvil de la eternidad». El hombre utiliza instrumentos para medir el tiempo, pero... ¿es posible medir el tiempo con palabras? Veamos algunas expresiones que utilizamos o hemos utilizado para medir el tiempo. Para indicar una porción brevísima de tiempo disponemos de palabras como: instante, momento (espera un momento), periquete (en un periquete), santiamén (en un santiamén), suspiro (en un suspiro), o expresiones como:

en un decir Jesús o en un Jesús, en un abrir y cerrar de ojos, en un pis-pás, en menos que canta un gallo ,a toda pastilla, a todo gas, etc.
En menos que canta un gallo. Esta frase expresa que algo se hará rápidamente, en el tiempo que tarda un gallo en cantar. La expresión podría relacionarse con el episodio de la negación de San Pedro, cuando Jesucristo antes de ser detenido le dice a Pedro que «antes de que cante el gallo me negarás tres veces» (Mt 26, 3334; Mc 14, 29-30; Lc 22, 33-34; Jn 13, 37-38). Pedro niega tres veces que conoce a Jesús por miedo a los judíos e inmediatamente después canta el gallo y él recuerda las palabras que el Señor le había dicho.

Cuando queremos decir que algo sucede con frecuencia utilizamos expresiones como «cada dos por tres». Cuando queremos indicar que algo sucede de tarde en tarde utilizamos

expresiones o frases hechas como: «de Pascuas a Ramos» o «de higos a

brevas» o «de uvas a peras» o «cada muerte de obispo».

De Pascuas a Ramos. Se utiliza esta expresión cuando se quiere indicar que algo ocurre de tarde en tarde, cada mucho tiempo. Pascuas designa la Pascua de Resurrección, final de la Semana Santa y Ramos el domingo de Ramos, principio de la Semana Santa. Por lo tanto de Pascuas a Ramos transcurre un año, menos una semana. De higos a brevas, de uvas a peras. Estas expresiones, y otras parecidas, se utilizan, como la anterior, para indicar que algo ocurre cada mucho tiempo, de tarde en tarde. La higuera da primero brevas y, a los dos o tres meses higos. Entre los higos y las brevas pasa casi un año. Lo mismo sucede con las otras frutas utilizadas en expresiones similares. Cada muerte de obispo. Se emplea cuando se quiere expresar que algo ocurre muy esporádicamente, de vez en cuando, en alusión a la longevidad de los obispos, que suelen vivir muchos años. Cuando queremos decir que algo es muy antiguo empleamos las frases: «los

tiempos de Maricastaña; en tiempo, o en tiempos, de Maricastaña; ser del tiempo de Maricastaña, etc.» o bien: «del año de la nana, de la nanita, de la pera, de la polca, etc» o bien: «tener más años que Matusalén», «ser más viejo que Matusalén».
En tiempos de Maricastaña Se cree que Maricastaña fue un personaje que vivió en Galicia en el siglo XIX, pero no está claro por qué se la identifica con tiempos remotos. Tener más años que Matusalén, ser más viejo que Matusalén. Se utiliza este dicho como superlativo de viejo para indicar que una persona o cosa tiene muchos años. Alude a Matusalén, personaje bíblico que, según el Génesis, vivió casi novecientos ochenta años.

PALABRAS TRITÓNICAS

CONCEPTO

Son palabras con posibilidad de acentuación en tres de sus sílabas, es decir, con tres sílabas tónicas. En estas palabras el acento prosódico tiene valor distintivo según la sílaba en la que recae. A continuación exponemos una relación de «palabras tritónicas». ábrigo abrigo abrigó ácaro acaro acaró ácere acere aceré acídulo acidulo aciduló acúmulo acumulo acumuló adúltero adultero adulteró áfilo afilo afiló agrio agrío agrió aire aíre airé álabe alabe alabé alígero aligero aligeró almácigo almacigo almacigó ámago amago amagó amplio amplío amplió ángulo angulo anguló ánimo animo animó ánulo anulo anuló apócope apocope apocopé ápodo apodo apodó apúntale apuntale apuntalé apúntalo apuntalo apuntaló árbitro arbitro arbitró artículo articulo articuló ásole asole asolé atóxico atoxico atoxicó átono atono atonó auténtico autentico autenticó ázoe azoe azoé cálculo calculo calculó cántara cantara cantará

cántaras cantaras cantarás capítulo capitulo capituló cario carío carió cárneo carneo carneó cáscara cascara cascará cáscaras cascaras cascarás catálogo catalogo catalogó cátara catara catará cátaras cataras catarás cáustico caustico causticó célebre celebre celebré centrífugo centrifugo centrifugó cércene cercene cercené cérceno cerceno cercenó círculo circulo circuló cítara citara citará cítaras citaras citarás coágulo coagulo coaguló cómputo computo computó continuo continúo continuó córneo corneo corneó crítico critico criticó cronómetro cronometro cronometró cúbico cubico cubicó décuplo decuplo decupló decrépito decrepito decrepitó deífico deifico deificó demérito demerito demeritó depósito deposito depositó desánimo desanimo desanimó diácono diacono diaconó diagnóstico diagnostico diagnosticó diálogo dialogo dialogó doméstico domestico domesticó dómine domine dominé dómino domino dominó ejército ejercito ejercitó émbolo embolo emboló émulo emulo emuló encárame encarame encaramé epítimo epitimo epitimó epítome epitome epitomé equívoco equivoco equivocó específico especifico especificó espéculo especulo especuló estímulo estimulo estimuló

filósofo filosofo filosofó flámeo flameo flameó gémino gemino geminó género genero generó grandísono grandisono grandisonó gránulo granulo granuló hábito habito habitó homólogo homologo homologó honorífico honorifico honorificó ilegítimo ilegitimo ilegitimó incómodo incomodo incomodó íncubo incubo incubó índico indico indicó íntegro integro integró intérprete interprete interpreté íntimo intimo intimó inválido invalido invalidó írrito irrito irritó júbilo jubilo jubiló láureo laureo laureó legítimo legitimo legitimó líbero libero liberó lícito licito licitó límite limite limité líquido liquido liquidó lúbrico lubrico lubricó magnífico magnifico magnificó manípulo manipulo manipuló máscara mascara mascará máscaras mascaras mascarás médico medico medicó mérito merito meritó módulo modulo moduló monólogo monologo monologó músculo musculo musculó músico musico musicó mútilo mutilo mutiló náufrago naufrago naufragó noctámbulo noctambulo noctambuló nómino nomino nominó número numero numeró

oblicuo oblicúo oblicuó óleo oleo oleó óvulo ovulo ovuló óxido oxido oxidó oxígeno oxigeno oxigenó pacífico pacifico pacificó palio palío palió pálpito palpito palpitó pápara papara papará páparas paparas paparás páparo paparo paparó partícipe participe participé perpetuo perpetúo perpetuó petróleo petroleo petroleó pícara picara picará pícaras picaras picarás pórtico portico porticó práctico practico practicó pródigo prodigo prodigó prolífero prolifero proliferó prólogo prologo prologó pronóstico pronostico pronosticó próspero prospero prosperó público publico publicó recíproco reciproco reciprocó régulo regulo reguló retículo reticulo reticuló retórico retorico retoricó retrógrado retrogrado retrogradó rótulo rotulo rotuló rústico rustico rusticó rútilo rutilo rutiló serio serío serió síncope sincope sincopé síndico sindico sindicó sitio sitío sitió sofístico sofistico sofisticó sóleo soleo soleó solícito solicito solicitó súpero supero superó tápara tapara tapará táparas taparas taparás término termino terminó título titulo tituló tráfico trafico traficó tráfago trafago trafagó

trámite tramite tramité tránsito transito transitó trémolo tremolo tremoló trépano trepano trepanó triángulo triangulo trianguló tríbulo tribulo tribuló turíbulo turibulo turibuló último ultimo ultimó válido valido validó vario varío varió viático viatico viaticó vínculo vinculo vinculó vómito vomito vomitó Esta recopilación de palabras se ha realizado con la colaboración de Julián del Salado (Madrid, España), Enoch Alvarado (Querétaro, México), Claudio Verdú (España), Emilio Zamudio (Zapopan, Jalisco, México) y la lista de correo Snark, a iniciativa de Enrique Fernández que ha denominado, con gran acierto, a estas palabras con tres posibles acentuaciones: «palabras tritónicas».

PALÍNDROMOS SOMORDNÍLAP
(Sé verle del revés)
CONCEPTO DE PALÍNDROMO Del griego «palin» = otra vez, de nuevo y «dromos» = carrera. Palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha, que de derecha a izquierda. Los primeros palíndromos se atribuyen al poeta griego Sótades (Siglo III a. C.).

Las palabras palindrómicas más largas: Solétatelos (11) (Claudio Verdú Egea) Solétetelos (11) (Claudio Verdú Egea) Soletételos (11) (Claudio Verdú Egea) Solétotelos (11) (Claudio Verdú Egea) Soletótelos (11) (Claudio Verdú Egea) Sonsácasnos (11) (Claudio Verdú Egea) Abatataba (9) (Enrique Fernández) Alabábala (9) Reconocer (9) (Humor y Juegos) Salábalas (9) Saláralas (9) (Claudio Verdú Egea) Saldadlas (9) (Francisco Briz)

Sonsáñasnos (11)

(Claudio Verdú Egea)

Aletéetela (10) (Claudio Verdú Egea) Salséeslas (10) (Claudio Verdú Egea) Somarramos (10) (Claudio Verdú Egea)

Sálemelas (9) (Claudio Verdú Egea) Sáleselas (9) (Claudio Verdú Egea) Sáletelas (9) (Claudio Verdú Egea) Salomolas (9) (Claudio Verdú Egea) Sanidinas (9) (Claudio Verdú Egea) Sereseres (9) (Fabio Cohene) Sirimiris (9) (Claudio Verdú Egea) Solábalos (9) (Claudio Verdú Egea) Solápalos (9) (Claudio Verdú Egea) Soláralos (9) (Claudio Verdú Egea) Solázalos (9) (Claudio Verdú Egea) Soldadlos (9) (Francisco Briz) Soléjelos (9) (Claudio Verdú Egea) Solémelos (9) (Claudio Verdú Egea) Soléselos (9) (Claudio Verdú Egea) Solételos (9) (Claudio Verdú Egea) Sometemos (9) (Humor y Juegos)

Adán no calla con nada. Adán no cede con Eva y Yavé no cede con nada. A la catalana banal atácala. A la Manuela dale una mala. Alí tomó tila. Allí ves Sevilla. Aman a Panamá. A Mercedes ése de crema. Amad a la dama. A mamá Roma le aviva el amor a papá y a papá Roma le aviva el amor a mamá. Amigo no gima. A mí me mima. Amo la pacífica paloma. Amor a Roma. Ana, la galana. Ana, la tacaña catalana. Ana lava lana. Ana lleva al oso la avellana.

Ana mis ojos imana. Ana vana. Anita lava la tina. Anula la luz azul a la Luna. Arde ya la yedra. Así le ama Elisa. Atar a la rata. A ti no, bonita. Ávida dádiva. Dábale arroz a la zorra el abad. De cera pareced. Échele leche. Edipo lo pide. Ella te dará detalle. Ese bello sol le bese. Eva usaba rimel y le miraba suave. Isaac no ronca así. La moral, claro, mal. La ruta natural. La ruta nos aportó otro paso natural. Le avisará Sara si va él. Luz azul. No bajará Sara el jabón. Nos ideó Edison. No traces en ese cartón. Obeso, lo sé: sólo sebo. O dolor o lodo. Oír a Darío. Oirás orar a Rosario. ¡Ojo! corre poco perro cojo. Ojo rojo. O rey o joyero. Robaba oro a babor. Roza las alas al azor. Saca tú butacas. Sale el as. Se es o no se es. Se laminan animales.

Se verla al revés. Sé verle del revés. Sí, lo sé Solís. Sometamos o matemos. Somos o no somos. Sor Rebeca hace berros. Yo de lo mínimo le doy. Yo de todo te doy. Yo dono rosas, oro no doy. Yo hago yoga hoy.

En el «Cancionero llamado Sarao de Amor» de Juan de Timoneda (Siglo XVI) hemos encontrado un curioso palíndromo. Aunque Timoneda no utiliza la palabra palíndromo, define muy bien su significado.

«Tres versos con tal artificio hechos, que tanto dizen al derecho como al revés: Ola moro moro malo. No tardes y sed ratón. No desseo esse don»
LUZ AZUL (Poema palindrómico) Julio González Cabillón 1991 Arde ya la yedra, la moral, claro, mal. No deseo yo ese don, la tomo como tal. No traces en ese cartón, la ruta natural. Cortázar comienza su cuento «Lejana» con el siguiente palíndromo: «Átale, demoníaco Caín, o me delata». Esope reste ici et se repose. Augusto Monterroso, «La letra e».

«In gyrum imus nocte et consumimur igni».
(Una noche caminábamos en círculo y nos consumió el fuego) Dante

«A esi do l´ Iliade ed a ili l´ Odisea».

Arde ya la yedra, la moral, claro, mal. Amad a la dama, la ruta natural. ¿Ávida de dadiva? La tomo como tal. Arde ya la yedra, la moral, claro, mal. ¿Osar ropa por raso? La tomo como tal. ¿O sacáis ropa por si acaso? La ruta natural.

(A esos doy la Ilíada y a aquellos la Odisea) Miguel Ángel Allí cesó tu sed, ¿Oyes eso, Jair amada? ¿Has oído a la odiosa hada María José? Sé yo de su tosecilla. Kus Yo soy augur uruguayo: voy allá, allá yo voy, augur uruguayo soy. Kus

Arde ya la yedra, Somos nada, ya ve, o lodo o dolo, Eva y Adán la moral, claro, mal. somos. Átale, demoníaco Caín, o me Julián Ríos delata. Ana lava lana La tomo como tal. Allí sale la silla ¡Ya... atar al raedor, y rodear Allí saca la casilla la rata... ay! Se van sus naves La ruta natural. Sois Efesios Es arte la letra, sé Odicro tocaba ese ábaco torcido Se dice detrás: a casar te decides ¿Navidad reválida?: ¡di la verdad Iván! Francisco J. Briz Hidalgo PERSONAJES FAMOSOS DE NOMBRE PALINDRÓMICO Menem (ex-presidente de Argentina) Sara Baras (bailarina española) Lon Nol (ex-primer ministro de Camboya) U Nu (ex-primer ministro de PALÍNDROMOS GEOGRÁFICOS Ibi (España) Amama (Ghana) Yatay (Paraguay) Itatí (Argentina) Oruro (Bolivia) Polop (España)

Birmania)

Senés (España) Selles (España) Torrot (España) Neuquén (Argentina) Okonoko (EEUU) Wassamassaw (EEUU)

EL CUADRADO MÁGICO SATOR AREPO
Es un misterioso palíndromo cristiano escrito en latín. Se encontró por primera vez inscrito en una columna de las ruinas de Pompeya y posteriormente ha sido hallado en numerosas tumbas y templos cristianos. Está formado por cinco palabras de cinco letras que, en horizontal, de arriba abajo y de abajo arriba, forman un palíndromo. Su significado no se conoce con exactitud. Una traducción libre sería: «El sembrador dirige las ruedas del trabajo».

A P A R E R APATERNOSTERO O S T E R O

Con las 25 letras se forma el anagrama «ORO TE, PATER, ORO TE, PATER, SANAS» (Te ruego Señor, te ruego Señor, cúrame). Con 21 de las 25 letras en forma de cruz se obtiene dos veces el Padre Nuestro. Utilizando las cuatro letras restantes (A, A, O, O) se llega al «alfa y el omega, el principio y el fin».

Algunos palíndromos de Rodolfo Franco (Mérida, España)
Ser tres. Árbol: obra. Somos asomos. Sorbí libros.

Arte: la letra. La breva verbal. Azar aviva raza. Recen: amanecer. El alba: háblale. La madre medra mal. El animo: ¡domínale! Ore: tuyo soy, útero. ¿Átomo rodador o mota? Sara: torre derrotarás. Su poética cité, ¡opus! Oíd: sonido Odín os dio. A la Luna dañad, anúlala. Sol oportuno, nutro polos. A rodar oda, ama adoradora. Adán y Eva somos, ave y nada. Oren: omito mito, timo timonero. Era más un Everest, seré Venus, amaré. Oíd: arrasar base aérea es abrasar radio. Acude ave, una cita: meta matemática nueva educa. ¿Oirán el presagio? Allá, oiga ser plenario. Oso come cena mas amanece mocoso. ¡Eh! Corred, sometemos derroche. Diosa, ni vidas adivinas, oíd. Laicos agrupa: purga social. Amarga idea, cae diagrama. Dádiva: usa la suavidad. Amé Oporto, otro poema. ¡Oro!, vibré herbívoro. Revesada hada sé ver. Solapado da palos. Elabora, ¡Róbale! Si, Sir: crisis. La turba brutal. Soporto tropos. La tele letal. Roto mi motor. Líder: redil.

Aporta tropa. Severo revés. La era real. Soné menos. Soñar años. A mi rima. Añoro roña. A ese desea. Ámame, ¡mama! Ámote, ¡toma! Seguro ruges. ¡Siete metéis! ¡Oh! ¡Con ocho! Oh, celoso lecho. Otra gala, lagarto. A morbosa paso broma. Sade, no me dé monedas. ¿Rol o deseo ese dolor? Ágil ligar, frágil liga. ¡Ah! Con sarta trasnocha. Atina tigre, ver gitanita. Amor a Eva, usa suave aroma. A colar éter, rácana carretera loca. A la ruda mona, tal plátano, madúrala. ¿El bar o no? Hoy rey, ayer, yo, honorable. Lacre, cena mala narran. Al amanecer, cal. Acaparé Venus y su nevera, Paca. Alabase los sosos soles a bala. Nace por otoño, toro, pecan. Él era poeta ateo, párele. Aso radical ácida rosa. Saña rasa, las arañas. Lacra: moco comarcal. Sabor anilina robas. Sométeme: metemos. Otra pera reparto. A por aérea ropa. Además esa me da.

Desalojo la sed. Sáname semanas. Se lame males. A mi me mima. Amarga grama. Lograr gol. O sea, eso. A su musa. Noto fotón. Amor: broma. Sobre verbos. Asuma la musa. Sé liar raíles. Romano con amor. Salomé me molas. Soborno con robos. A tamaña caña mata. Sobreviví: vi verbos. Amo idiota, mato idioma. Yo, hada, no bebo nada hoy. Sosa va, sople el posavasos. A melodiosos osos, oído lema. O bebo lo vivo o vivo lo bebo. Sanos reponen ene, no personas. A tal pan amé, la alemana plata. Al amar, aporto otro par, ¡ámala!
Más palíndromos en la página de Víctor Carbajo.
© Juegos de palabras

Más juegos de palabras

PANGRAMAS
CONCEPTO DE PANGRAMA.Del griego «pan» = todo y «gramma» = letra, escritura. Un pangrama es una frase o texto que contiene todas las letras del abecedario. Se utilizan en las pruebas de impresión de los distintos tipos de fuentes para ver en una frase con pocas palabras todas las letras. Para divertirnos podemos intentar construir el pangrama con sentido lo más corto posible. Puede utilizar este pangramador para construir su pangrama.

Pangramas elaborados por Francisco J. Briz Hidalgo (Juegos de palabras): El cadáver de Wamba, rey godo de España, fue exhumado y trasladado en una caja de zinc que pesó un kilo. 81 letras, 21 palabras. Tengo un libro de papiroflexia sobre las hazañas y aventuras de Don Quijote de la Mancha en Kuwait. 81 letras, 18 palabras. El viejo juez interpretó hoy «La cabalgata de las Walkirias» tocando un xilófono con el meñique. 78 letras, 16 palabras. Ese libro explica en su epígrafe las hazañas y aventuras de Don Quijote de la Mancha en Kuwait.

77 letras, 18 palabras. El baño de wolframio de un equipo de rayos X es capaz de generar unas horas de kilovoltaje. 73 letras, 18 palabras. Le gustaba cenar un exquisito sándwich de jamón con zumo de piña y vodka fría. 63 letras, 15 palabras. El jefe buscó el éxtasis en un imprevisto baño de whisky y gozó como un duque. 62 letras, 16 palabras. El jeque omeya kuwaití hizo explicar cómo centrifuga la bisoña lavadora. 61 letras, 11 palabras. El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 60 letras, 15 palabras. El jefe exégeta hirvió whisky con nuez para hacer una queimada caribeña. 60 letras, 12 palabras. La cigüeña tocaba cada vez mejor el saxofón y el búho pedía kiwi y queso. 58 letras, 15 palabras. El jefe que goza con un imprevisto busca el éxtasis en un baño de whisky. 58 letras, 15 palabras. El whisky vaporizado en el extraño alambique de la granja sabe a café. 57 letras, 13 palabras. Beber whisky por la mañana afloja vergonzantemente al que se excede. 57 letras, 11 palabras. Un pequeño trozo de jugoso pastel de kiwi da mucha y excesiva fibra. 55 letras, 13 palabras. El pequeño vaso de whisky rebajado con zumo contiene látex y fango.

55 letras, 12 palabras. Aquel joven de gafas probó una extraña mezcla de whisky con cava. 53 letras, 12 palabras. Una vez extrajeron whisky de aquella fuente pública malagueña. 53 letras, 9 palabras. Es extraño mojar queso en la cerveza o probar whisky de garrafa. 52 letras, 12 palabras. Mojo el sándwich en vodka porque le da un fugaz y extraño sabor. 51 letras, 13 palabras. El kiwi que cayó al viejo pozo se extrajo bañado en mucho fango. 51 letras, 13 palabras. El alambique de la granja extremeña vaporiza whisky de chufa. 51 letras, 10 palabras. Aquel inexpresivo niño trabaja mezclando whisky en garrafa. 51 letras, 8 palabras. La vieja cigüeña fóbica quiso empezar hoy un éxodo a Kuwait. 49 letras, 11 palabras. Aquel biógrafo se zampó un extraño sándwich de vodka y ajo. 48 letras, 11 palabras. El extraño whisky quemó como fuego la boca del joven López. 48 letras, 11 palabras Joven emponzoñado con whisky, ¡qué mala figura exhibiste! (Modificado) 47 letras, 8 palabras. Manchaba otra vez de kiwi y grasa la pequeña hoja de fax. 45 letras, 12 palabras. Borja quiso el extraño menú de gazpacho, kiwi, uva y flan.

45 letras, 11 palabras. Fabio me exige, sin tapujos, que añada cerveza al whisky. 45 letras, 10 palabras. El viejo whisky de cebada quemó al extraño pez afgano. 45 letras, 10 palabras. El jefe vikingo Wamba hizo conquistar Guadix y España. 45 letras, 9 palabras. Vimos que extrajo fango del pozo con baño de whisky. 42 letras, 10 palabras. Mejor añade exquisito gazpacho, kiwi, flan y brevas. 42 letras, 7 palabras. Fidel exporta gazpacho, jamón, kiwi, viñas y buques. 41 letras, 8 palabras. Ex-duque gozó con imprevisto baño de flojo whisky. 41 letras, 8 palabras. Mi pequeño ex-jefe loco gozaba vertiendo whisky. 40 letras, 7 palabras. Tu jefe gozaba con whisky que exprime de la viña. 39 letras, 10 palabras. Mi jefe goza porque ve baño de excelente whisky. 39 letras, 9 palabras. Queda gazpacho, fibra, látex, jamón, kiwi y viñas. 38 letras, 8 palabras. Nuestro amigo Enrique Fernández le dedica ese pangrama a un buen vaso de whisky antes de saborearlo:

Whisky bueno: ¡excitad mi frágil pequeña vejez!
38 letras, 7 palabras.

Marcos Donnantuoni es el autor de este pangrama autorreferente:

Este pangrama tiene dieciséis «a», una «b», quince «c», once «d», dieciocho «e», una «f», dos «g», dos «h», trece «i», una «j», una «k», una «l», dos «m», dieciséis «n», una «ñ», catorce «o», dos «p», dos «q», cinco «r», catorce «s», seis «t», doce «u», una «v», una «w», una «x», dos «y» y una «z».
Estos pangramas, han sido elaborados por Enrique Fernández, Marcos Donnantuoni y Francisco J. Briz Hidalgo y no pueden ser reproducidos sin autorización previa de sus autores. © Juegos de palabras

PARADOJAS

CONCEPTO DE PARADOJA.Del latín «paradoxum» (para = contrario a, alterado + doxa = opinión) y este del griego «paradoxon». Expresión o frase, en apariencia verdadera, que conlleva una contradicción lógica o plantea una idea que contradice el sentido común.

Pon el ratón sobre la imagen de la izquierda y leerás una verdad.

La más famosa de las frases paradójicas se atribuye al cretense Epiménides (siglo VI a. C.): «Todos los cretenses son mentirosos», que se conoce como la Paradoja del mentiroso o Paradoja del cretense.

LA PARADOJA DE TESEO

Según una antigua leyenda griega, el barco en el que volvió Teseo desde la isla de Creta, después de vencer al Minotauro, fue conservado durante muchos años por los atenienses que sustituían las tablas deterioradas por otras nuevas. Los filósofos griegos se preguntaban si el barco continuaba siendo el mismo o si había cambiado.
NUNCA DIGAS NUNCA JAMÁS

EL PRINCIPIO DEL FIN

ESTA FRASE ES FALSA

PROHIBIDO PROHIBIR

El hombre es un ser finito con aspiraciones infinitas. Y aquí radica la paradoja de la condición humana.
Domingo Marrero

AQUILES Y LA TORTUGA

Es una paradoja creada por Zenón de Elea, para apoyar la doctrina de Parménides de que las sensaciones que obtenemos del mundo son ilusiones y, concretamente, que el movimiento no existe. El poderoso Aquiles compite en una carrera contra una tortuga. Como es mucho más rápido que la tortuga decide darle una ventaja inicial. Cuando se da la salida Aquiles recorre en poco tiempo la distancia que le separaba de la tortuga, pero al llegar a ese punto descubre que la tortuga ha avanzado un poco más adelante. Aquiles sigue corriendo y llega de nuevo al sitio donde estaba la tortuga pero ésta se ha vuelto a desplazar un poco más adelante. Así continúa la carrera sin que Aquiles pueda alcanzar nunca a la tortuga porque siempre estará por delante. Esta paradoja es falsa porque una suma de infinitos términos puede tener un resultado finito.

Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha Capítulo LI Del progreso del gobierno de Sancho Panza, con otros sucesos tales como buenos Amaneció el día que se siguió a la noche de la ronda del gobernador, la cual el maestresala pasó sin dormir, ocupado el pensamiento en el rostro, brío y belleza de la disfrazada doncella; y el mayordomo ocupó lo que della faltaba en escribir a sus señores lo que Sancho Panza hacía y decía, tan admirado de sus hechos como de sus dichos, porque andaban mezcladas sus palabras y sus acciones, con asomos discretos y tontos. Levantóse, en fin, el señor gobernador, y por orden del doctor Pedro Recio le hicieron desayunar con un poco de conserva y cuatro tragos de agua fría, cosa que la trocara Sancho con un pedazo de pan y un racimo de uvas; pero viendo que aquello era más fuerza que voluntad, pasó por ello, con harto dolor de su alma y fatiga de su estómago,

haciéndole creer Pedro Recio que los manjares pocos y delicados avivaban el ingenio, que era lo que más convenía a las personas constituidas en mandos y en oficios graves, donde se han de aprovechar no tanto de las fuerzas corporales como de las del entendimiento. Con esta sofistería padecía hambre Sancho, y tal, que en su secreto maldecía el gobierno, y aun a quien se le había dado; pero con su hambre y con su conserva se puso a juzgar aquel día, y lo primero que se le ofreció fue una pregunta que un forastero le hizo, estando presentes a todo el mayordomo y los demás acólitos, que fue: - Señor, un caudaloso río dividía dos términos de un mismo señorío, y esté vuestra merced atento, porque el caso es de importancia y algo dificultoso... Digo, pues, que sobre este río estaba una puente, y al cabo della una horca y una como casa de audiencia, en la cual de ordinario había cuatro jueces que juzgaban la ley que puso el dueño del río, de la puente y del señorío, que era en esta forma: «Si

alguno pasare por esta puente de una parte a otra, ha de jurar primero adónde y a qué va; y si jurare verdad, déjenle pasar, y si dijere mentira, muera por ello ahorcado en la horca que allí se muestra, sin remisión alguna». Sabida esta ley y la rigurosa condición della, pasaban muchos, y luego en lo que juraban se echaba de ver que decían verdad y los jueces los dejaban pasar libremente. Sucedió, pues, que tomando juramento a un hombre juró y dijo que para el juramento que hacía, que iba a morir en aquella horca que allí estaba, y no a otra cosa. Repararon los jueces en el juramento y dijeron: «Si a este hombre le dejamos pasar libremente, mintió en su juramento, y conforme a la ley debe morir; y si le ahorcamos, él juró que iba a morir en aquella horca, y, habiendo jurado verdad, por la misma ley debe ser libre».

Pídese a vuesa merced, señor gobernador, qué harán los jueces del tal hombre, que aún hasta agora están dudosos y suspensos, y, habiendo tenido noticia del agudo y elevado entendimiento de vuestra merced, me enviaron a mí a que suplicase a vuestra merced de su parte diese su

parecer en tan intricado y dudoso caso. A lo que respondió Sancho: - Por cierto que esos señores jueces que a mí os envían lo pudieran haber escusado, porque yo soy un hombre que tengo más de mostrenco que de agudo; pero, con todo eso, repetidme otra vez el negocio de modo que yo le entienda: quizá podría ser que diese en el hito. Volvió otra y otra vez el preguntante a referir lo que primero había dicho, y Sancho dijo: - A mi parecer, este negocio en dos paletas le declararé yo, y es así: el tal hombre jura que va a morir en la horca, y si muere en ella, juró verdad y por la ley puesta merece ser libre y que pase la puente; y si no le ahorcan, juró mentira y por la misma ley merece que le ahorquen. - Así es como el señor gobernador dice -dijo el mensajero-, y cuanto a la entereza y entendimiento del caso, no hay más que pedir ni que dudar. - Digo yo, pues, agora -replicó Sancho- que deste hombre aquella parte que juró verdad la dejen pasar, y la que dijo mentira la ahorquen, y desta manera se cumplirá al pie de la letra la condición del pasaje. - Pues, señor gobernador -replicó el preguntador-, será necesario que el tal hombre se divida en partes, en mentirosa y verdadera; y si se divide, por fuerza ha de morir, y así no se consigue cosa alguna de lo que la ley pide, y es de necesidad espresa que se cumpla con ella. - Venid acá, señor buen hombre -respondió Sancho-: este pasajero que decís, o yo soy un porro o él tiene la misma razón para morir que para vivir y pasar la puente, porque si la verdad le salva, la mentira le condena igualmente; y siendo esto así, como lo es, soy de parecer que digáis a esos señores que a mí os enviaron que, pues están en un fil las razones de condenarle o asolverle, que le dejen pasar libremente, pues siempre es alabado más el hacer bien que mal. Y esto lo diera firmado de mi nombre si supiera firmar, y yo en este caso no he hablado de mío, sino que se me vino a la memoria un precepto, entre otros muchos que me dio mi amo don Quijote la noche antes que viniese

a ser gobernador desta ínsula, que fue que cuando la justicia estuviese en duda me decantase y acogiese a la misericordia, y ha querido Dios que agora se me acordase, por venir en este caso como de molde. - Así es -respondió el mayordomo-, y tengo para mí que el mismo Licurgo, que dio leyes a los lacedemonios, no pudiera dar mejor sentencia que la que el gran Panza ha dado. Y acábese con esto la audiencia desta mañana, y yo daré orden como el señor gobernador coma muy a su gusto. - Eso pido, y barras derechas -dijo Sancho-: denme de comer, y lluevan casos y dudas sobre mí, que yo las despabilaré en el aire. (...)

LA PARADOJA DEL BARBERO

Ideada por Russell. El barbero de un pueblo sólo afeitaba a aquellos que nunca se afeitaban a sí mismos. ¿Se afeitaba el barbero a sí mismo?

ALGUNAS PREGUNTAS PARADÓJICAS

¿Puede un ser omnipotente construir una fortaleza indestructible que ni él mismo pueda destruir? ¿Puede perderse un imperdible? ¿Un parto en la calle, es alumbrado público? ¿Existe alguna otra palabra para «sinónimo»? ¿Qué le ocurre a tu puño cuando abres la mano? ¿Qué cuentan las ovejas para poder dormirse? ¿Si un abogado enloquece, pierde el juicio? ¿Por qué separado se escribe todo junto y todo junto se escribe separado? ¿Por qué abreviatura es una palabra tan larga? ¿Por qué apretamos mas fuerte los botones del mando a distancia cuando tiene gastadas las pilas? ¿Por qué si alguien tiene la razón tenemos que dársela? ¿Por qué le llaman «barra libre» si justamente en las barras libres siempre está la barra ocupada? ¿Por qué las ciruelas negras son rojas cuando están verdes? Si el trabajo es salud, ¿por qué no trabajan los enfermos? ¿Por qué matamos a quienes han matado a otros? ¿Para demostrar que matar está mal? (Norman Mailer).

VIVO SIN VIVIR EN MÍ

LA ORACIÓN DEL ATEO

Santa Teresa de Ávila Vivo sin vivir en mí, y tan alta vida espero, que muero porque no muero. Vivo ya fuera de mí después que muero de amor; porque vivo en el Señor, que me quiso para sí; cuando el corazón le di puse en él este letrero: que muero porque no muero. Esta divina prisión del amor con que yo vivo ha hecho a Dios mi cautivo, y libre mi corazón; y causa en mí tal pasión ver a Dios mi prisionero, que muero porque no muero. ¡Ay, qué larga es esta vida! ¡Qué duros estos destierros, esta cárcel, estos hierros en que el alma está metida! Sólo esperar la salida me causa dolor tan fiero, que muero porque no muero. ¡Ay, qué vida tan amarga do no se goza el Señor! Porque si es dulce el amor, no lo es la esperanza larga. Quíteme Dios esta carga, más pesada que el acero,

Miguel de Unamuno (1864-1936) Oye mi ruego Tú, Dios que no existes, y en tu nada recoge estas mis quejas, Tú que a los pobres hombres nunca dejas sin consuelo de engaño. No resistes a nuestro ruego y nuestro anhelo vistes. Cuando Tú de mi mente más te alejas, más recuerdo las plácidas consejas con que mi ama endulzóme noches tristes. ¡Qué grande eres, mi Dios! Eres tan grande que no eres sino Idea; es muy angosta la realidad por mucho que se expande para abarcarte. Sufro yo a tu costa, Dios no existente, pues si Tú existieras existiría yo también de veras.

LOS MANDAMIENTOS PARADÓJICOS

Kent M. Keith
Escritos por el doctor Kent Keith en 1968, cuando estudiaba en Harvard. Su manifiesto basado en diez mandamientos paradójicos

que muero porque no muero. Sólo con la confianza vivo de que he de morir, porque muriendo, el vivir me asegura mi esperanza. Muerte do el vivir se alcanza, no te tardes, que te espero, que muero porque no muero. Mira que el amor es fuerte, vida, no me seas molesta; mira que sólo te resta, para ganarte, perderte. Venga ya la dulce muerte, el morir venga ligero, que muero porque no muero. Aquella vida de arriba es la vida verdadera; hasta que esta vida muera, no se goza estando viva. Muerte, no me seas esquiva; viva muriendo primero, que muero porque no muero. Vida, ¿qué puedo yo darle a mi Dios, que vive en mí, si no es el perderte a ti para mejor a Él gozarle? Quiero muriendo alcanzarle, pues tanto a mi Amado quiero, que muero porque no muero.

defiende que las personas pueden contribuir a mejorar el mundo. Este manifiesto ha sido adoptado, entre otros, por la madre Teresa de Calcuta.

A menudo las personas son irracionales, ilógicas y ególatras; ámalas, de todos modos. Si eres bondadoso, te pueden acusar de interesado, de tener motivos ocultos; sé bondadoso, de todos modos. Si tienes éxito, tendrás algunos amigos desleales y algunos verdaderos enemigos; ten éxito, de todos modos. El bien que hagas hoy la gente lo olvidará mañana; haz el bien, de todos modos. Si eres franco y sincero, podrán aprovecharse de ti; sé franco y sincero, de todos modos. Los que tienen las ideas más brillantes y planean grandes cosas pueden sufrir los ataques de personas mediocres; piensa en grande, de todos modos. La gente simpatiza con los que pierden, aunque sólo admira a los que ganan; defiende a algún que otro perdedor,

REFRANES PARADÓJICOS

Quien bien te quiere te hará sufrir.

Vísteme despacio que tengo prisa. Quien anda es quien tropieza, no el que se está en la cama a pierna tiesa.

de todos modos. Lo que te cuesta años construir alguien podría destruirlo en una noche; construye, de todos modos. Quienes necesitan ayuda, cuando se la brindes podrían atacarte; ayuda a los demás, de todos modos. Si le das al mundo lo mejor que tengas, podrías recibir humillación a cambio; dale lo mejor al mundo, de todos modos.

ALGUNAS FRASES PARADÓJICAS

No existen frases de seis palabras. Si una persona fuese totalmente feliz, sería una desgraciada. Un negro en la nieve es un blanco perfecto. El ajedrez no es un juego de damas. Yo antes era muy indeciso, ahora no estoy tan seguro. La confusión está clarísima. Es un crimen que algunas personas no paguen su crimen. Cuando se te queda la mente en blanco lo ves todo negro. El concurso de literatura de intriga lo ganó quien menos se esperaba. No soy un completo inútil, por lo menos sirvo de mal ejemplo. Sólo los genios somos modestos. Daría mi mano derecha por ser ambidextro. La superstición trae mala suerte. (Raymond Smullyan). Es más fácil destruir que crear. (Óscar Wilde). Todo cuanto es moderno en nuestra vida se lo debemos a los griegos. (Óscar Wilde). No hacer nada es la cosa más difícil del mundo. (Óscar Wilde). La naturaleza imita al arte. (Óscar Wilde). Sólo sé que no sé nada. (Sócrates). Una de las cosas que con más facilidad se tuerce en la vida son los derechos del hombre. El mundo está loco por culpa de los cuerdos. Mucho mejor que arrepentirse es no tener que arrepentirse. No hay forma más hermosa de perder el tiempo que buscar la forma de no perderlo. Parece imposible, pero la política es el arte de lo posible. El mejor consejo es no dar ningún consejo. En una disputa filosófica, gana más el que es derrotado, porque aprende más. (Epicuro). Mientras me quede algo por hacer, no habré hecho nada. (Julio César). La cosa más incomprensible del universo es que al final resulta comprensible. (Einstein). El sexo fuerte es generalmente el sexo débil debido a la debilidad que siente el sexo fuerte por el sexo débil. (Platón). Cuanto más tiempo dura una disputa, más lejos nos hallaremos del final. La inmensa mayoría de los hombres honrados son la inmensa minoría.

A todos nos sobra valor para reconocer que somos unos cobardes. Cuando te acercas a la solución de un problema siempre ayuda conocer la respuesta. Si encomiendas a un hombre más de lo que puede hacer, lo hará. Si solamente le encomiendas lo que puede hacer, no hará nada. A los violentos habría que matarlos a palos. Quien me insulta siempre, no me ofende jamás. (Víctor Hugo). Si quieres percibir lo invisible, observa lo visible. Tengo un sueño que no me deja dormir. El corazón tiene razones que la razón no entiende. (Pascal). La televisión es una fuente de cultura, cada vez que alguien la enciende me voy a la habitación de al lado a leer un libro. (Groucho Marx). La risa es una cosa demasiado seria. (Groucho Marx). No llega antes el que va más rápido sino el que sabe dónde va. (Séneca). Quien sabe mucho, escucha; quien sabe poco, habla. Quien sabe mucho, pregunta; quien sabe poco, sentencia. Cuanto más damos, más recibimos. El hombre busca respuestas y encuentra preguntas. Lo esencial es invisible a los ojos. Sólo se ve con el corazón. (El Principito). Lo más pequeño es lo más grande.

MÁS FRASES PARADÓJICAS SOBRE EL DINERO Con dinero sólo se consigue comprar todo. Pero nada más. Hay un mundo mejor, pero es carísimo. Yo no trabajo, porque si trabajara no tendría tiempo para ganar dinero. El dinero no es lo más importante, cuando se tienen millones. Arreglar los problemas económicos es Por ahorrar dinero, la gente está dispuesta a pagar lo que sea. No es más rico el que más tiene sino el que menos necesita. SOBRE EL TRABAJO Me gustaría alcanzar un alto cargo para dimitir inmediatamente. Si tienes un trabajo difícil, encárgaselo a algún vago, seguro que encontrará la forma más fácil de hacerlo. Le voy a escribir una carta a mi jefe, con todo respeto, a ver si me da permiso para mandarlo a hacer puñetas. pídeselo a quien esté ocupado; el que está sin hacer nada te dirá que no tiene tiempo.

fácil, lo único que se necesita es dinero. Si deseas que alguien te haga un trabajo

Si dispone de tiempo suficiente, no

SOBRE LOS EXPERTOS No hay nada peor que un experto tiempo. para evitar el progreso en un campo. Era un hombre tan pobre, tan pobre, que Un experto es aquel que sabe más y lo único que tenía era dinero. más sobre menos y menos hasta que A más dinero, menos amigos y más sabe absolutamente todo acerca de amistades. nada.
dinero suficiente, no tendrá suficiente Es fácil conseguir un préstamo, a menos que lo necesites. Lo que menos me interesa de una mujer pobre es su dinero.

tendrá suficiente dinero. Si dispone de

SOBRE DIOS Soy ateo, gracias a Dios. No hay pobre en el mundo capaz de Como Dios no exista estamos sobornarme. apañados,... ¡pero anda que como Con las propinas pretendemos quedar exista! bien y siempre quedamos mal. Hay muchos católicos a los que les estaría muy bien empleado que Dios existiera. SOBRE LA VERDAD Como hagamos todo lo que dice la Si dices la verdad, tarde o temprano Iglesia, ¡Dios nos coja confesados! te descubren. Si se pudiera probar la existencia de La verdad absoluta no existe y esto Dios, aumentaría el número de es absolutamente cierto. suicidios. Eso de que nada en el mundo es Si Dios no existiera, el hombre a verdad, es mentira. través de los siglos, lo habría El arte es una mentira que permite inventado a fuerza de pensar en él. que nos demos cuenta de la verdad. La fe consiste en creer aquello que (Picasso). sabes que es falso. (Mark Twain).

SOBRE LOCOS SOBRE LA BEBIDA Si un pajarito te dice que estás loco, Es bueno dejar las copas, lo malo es debes estarlo, porque los pájaros no no acordarse dónde las dejaste. hablan. Bebe para olvidar que el médico te La razón se suele dar a los tontos, a ha prohibido beber. los niños y a los locos, que son los que Bebe para olvidarte de que eres

la tienen. Los psiquiatras están cobrando precios de locura.
© Juegos de palabras

alcohólico.

PARECIDOS
¿ EN QUÉ SE PARECE... ?
Un aeropuerto a una peluquería. En que en el aeropuerto aterrizan y en la peluquería te rizan. Un soldado a una vela. En que los dos llegan a cabo. Las montañas a las mujeres. En que las dos tienen faldas. Un ama de casa a un torero. En que los dos van a la plaza. Un ama de casa a un globo. En que el ama de casa sube a tender y el globo tiende a subir. Un ciempiés a un tentempié En que el ciempiés tiene cien pies y el tentempié, «ten x ten» = cien pies. Un sauce llorón a un zapato. En que el sauce llora y el zapato «con suela».

América del Norte al invierno. En que en América del Norte están las cataratas del Niágara y en el invierno no me negarás que te acatarras. Un árbol a un borracho. En que el árbol empieza en el suelo y acaba en la copa y el borracho empieza en la copa y acaba en el suelo. Un autobús al cielo. En que en los dos entran sólo los justos. Una diligencia a una silla. En que la diligencia es «pa' Kansas City» y la silla es «pa' si ti cansas». Una casa ardiendo a una casa deshabitada. En que en la casa ardiendo salen llamas y en la casa deshabitada llamas y no salen. Un perro, un gato y un hombre que se esta ahogando. En que el gato dice ¡miau!, el perro ¡guau! y el hombre que se está ahogando ¡Miau guau! Una cueva a una tienda. En que en la cueva hay estalactitas y estalagmitas y en la tienda esta latita de atún, esta latita de anchoas. Un toro vivo a un toro muerto. En que el toro vivo embiste y el muerto en bistec. (Enviado
por Pedro M. Segurola)

Un caballo a un triángulo. En que el caballo es un animal, un animal es un bruto, Bruto mato a César, César no hizo nada, el que nada no se ahoga, el que no se ahoga flota, una flota es una escuadra y una escuadra es un triángulo. Un hombre a un avión.

En que el hombre tiene sesos y el avión se sostiene.
(Enviado por Pedro M. Segurola)

Una toalla a las matemáticas. En que la toalla seca el culo y con las matemáticas se calcula. Una almeja a los calcetines. En que la almeja es un molusquito y los calcetines «melusquito». Los cangrejos a los garbanzos. En que los cangrejos son moluscos y los garbanzos «meluscomo». Una serpentina a un niño con frío. En que el niño tirita de frío y la serpentina tirita de papel. Un parque a un cine. En que en el parque está el quiosco y en el cine «quí oscuro está». Un elefante a una cama. En que el elefante es un paquidermo y la cama «pa' qui duermas». Un avión al tiempo. En que los dos pasan volando. Un chicle a un loco. En que el chicle es de menta y el loco es demente. Una manzana a un avión. En que ninguno de los dos espera. Un botiquín a una iglesia.

En que en los dos hay curas. Un timbre a una tintorería. En que el timbre hace tilín y en la tintorería «tilimpian» el traje. Los tebeos a los postes de teléfono. En que los postes de teléfono son palos grandes y los tebeos son «pa' los chicos». Un actor famoso a una clase de niños. En que el actor es Marlon Brando y a los niños los van nombrando.

PARONOMASIAS
CONCEPTO DE PARONOMASIA O PARANOMASIA Del griego «pará» = junto a, «ónoma» = nombre. Figura retórica que consiste en el uso de palabras que sólo se diferencian por la vocal acentuada, como por ejemplo: bardo / bordo / burdo; frita / frota / fruta; masa / mesa / misa / musa; presa / prisa / prosa. En general se aplica también a las palabras que tienen semejanza de forma o sonido pero distinto significado. Por ejemplo: acera / acero; fiesta / siesta; abada / ajada / alada / amada / añada / arada / asada / atada / azada; cuanto / cuenta / cuento / ciento. Estas palabras se denominan parónimos o parónimas. Le puso el piso «No es orador, sino arador» Antonio de Nebrija En mi aposento «Es un notorio notario» Francisco Umbral en que posa otras veces «Tardón en la mesa y abreviador en la misa» una guitarrilla y ya sin comer Francisco de Quevedo se pasa tomo, «Yo, tal estaba, di conmigo en el sueño y en hondo hastío; que como el suelo» Francisco de Quevedo no es la casa barbero «Por manera que en la buena república el lo que quiso... templo sacerdote ora, el labrador ara» Fray Antonio de es otra cosa. y como Guevara Le puso el piso «... mariposa rosa y blanca, velada con un bárbaro toco.

en que pasa velo. Volada para siempre de mi rosa» Blas de Con esto Otero hondo hastío; engaño las donde posa horas sin coser; es en los días otra cosa; perezosos. Luis de Góngora. no lo que quiso; Romances Líricos no casa. (86, p. 65). Presa del piso sin prisa, pasa una vida de prosa.
Miguel de Unamuno

Los juegos de palabras con paronomasias son frecuentes en los Trabalenguas:
Cuando cuentes cuentos cuenta cuántos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuántos cuentos cuentas, nunca sabrás cuántos cuentos cuentas tú. Para Lola una lila di a Adela, mas tomóla Dalila. Y yo dije: ¡Hola Adela!, dile a Dalila que le de la lila a Lola.

Un burro comía berros y un perro se los Rosa Rosales cortó una rosa, ¡Qué roja la rosa de Rosa Rosales! robó, el burro lanzó un rebuzno y el perro al barro cayó.

Parra tenía una perra. Guerra tenía una parra. La perra de Parra subió a la parra de Guerra. Guerra pegó con la porra

Rosa Rizo reza ruso, ruso reza Rosa Rizo.

a la perra de Parra. Y Parra de dijo a Guerra: - ¿Por qué ha pegado Guerra con la porra a la perra de Parra? Y Guerra le contestó: - Si la perra de Parra no hubiera subido a la parra de Guerra, Guerra no habría pegado con la porra a la perra de Parra.

Los cojines del Obispo, los cajones del Alcalde, ¡qué cojines, qué cajones, los cojines del Obispo, los cajones del Alcalde!

También en las adivinanzas podemos jugar con palabras parónimas: Si la dejamos se pasa; si la vendemos se pesa; si se hace vino se pisa; si la dejamos se posa. (La uva)

JUEGOS DE PALABRAS CON PARONOMASIAS
ACTIVIDADES QUE LE PROPONEMOS...

1. Construir frases con palabras parónimas. A nosotros se nos han ocurrido las siguientes: Recibió una corta carta con unos cuantos cuentos. He dejado mi amada burra atada a la barra de la cuadra. Este cura tiene mala cara y huele a cera.

2. Transformar los siguientes nombres propios en animales cambiando sólo una letra:.

Ramón = ? Rita = ? Pedro = ? Curro = ?

3. Buscar palabras parónimas en las que sea posible sustituir las cinco vocales en la misma posición. Hemos encontrado estos grupos de palabras, admitidas por el DRAE, que sólo se diferencian en una vocal: Asa, esa, isa, osa, usa. Lago, lego, ligo, logo, Lugo. Lasa, lesa, lisa, losa, lusa. Paro, pero, piro, poro, puro. Paso, peso, piso, poso, puso. Rata, reta, Rita, rota, ruta. Carro, cerro, cirro, corro, curro. Ramos, remos, rimos, romos, rumos. Trancas, trencas, trincas, troncas, truncas.

4. Buscar palabras parónimas en las que sea posible cambiar las consonantes en la misma posición. Hemos encontrado estos grupos de palabras, admitidas por el DRAE, que sólo se diferencian en una consonante: Baca, caca, chaca, daca, faca, haca, jaca, laca, llaca, maca, paca, saca, taca, vaca, yaca, zaca (16) Bata, cata, chata, data, fata, gata, jata, lata, mata, nata, ñata, pata, rata, tata, zata (15) Bato, cato, chato, dato, fato, gato, hato, jato, lato, mato, nato, ñato, pato, rato, sato, tato (16) Cabo, caco, cacho, cado, cago, cajo, calo, callo, cano, caño, capo, caro, carro, caso, cato, cavo, cayo, cazo (18)

Caca, cacha, cada, caga, caja, cala, calla, cama, cana, caña, capa, cara, carra, casa, cata, cava, cayá, caza (18) Raba, racha, rada, rafa, raja, rala, ralla, rama, rana, raña, rapa, rara, rasa, rata, raya, raza (16)
© Juegos de palabras

PARTES DE LAS PALABRAS
CONCEPTO DE PALABRA.Palabra es la mínima unidad de significado. Las palabras están formadas por lexemas y morfemas: PALABRAS = LEXEMAS + MORFEMAS
La parte de la lingüística que estudia la estructura interna de las palabras. es decir, la forma en que una palabra se construye se denomina «morfología».

LEXEMA O RAÍZ.Parte invariable de la palabra, que contiene el significado de la palabra. Las palabras que tienen el mismo lexema forman una familia de palabras. MORFEMA.Parte variable de la palabra que se añade al lexema para completar su significado y formar palabras nuevas. Tipos de morfemas.Los morfemas pueden ser: MORFEMAS Gramaticales o flexivos Ofrecen información gramatical. Derivativos Sirven para formar nuevas palabras. DE GÉNERO Morfemas que se añaden al

MORFEMAS GRAMATICALES

DERIVATIVOS

lexema para indicar el género, masculino o femenino. Morfemas que se añaden al DE NÚMERO lexema para indicar el número, singular o plural. Morfemas que se añaden al DESINENCIAS lexema de las formas verbales VERBALES para indicar la persona, el número, el tiempo y el modo. Morfemas que se colocan delante PREFIJOS del lexema y le añaden significación. Morfemas que van detrás del SUFIJOS lexema y le añaden significación.

EJEMPLOS.Estructura morfológica de la palabra «niñas»
LEXEMA O RAÍZ niñ MORFEMAS PREFIJOS DE GÉNERO -a DE NÚMERO -s SUFIJOS -

Estructura morfológica de la palabra «teléfonos»
LEXEMA O RAÍZ fon PREFIJOS teleMORFEMAS DE GÉNERO DE NÚMERO -o -s SUFIJOS -

Estructura morfológica de la palabra «cantamos»
MORFEMAS LEXEMA O RAÍZ cant PREFIJOS DESINENCIAS VERBALES TIEMPO-MODO -a
© Juegos de palabras

SUFIJOS -

PERSONA-NÚMERO -mos

Más juegos de palabras

PIRÁMIDES DE LETRAS
CONCEPTO.Las pirámides de letras son series crecientes de palabras que se disponen escalonadamente de forma que la palabra inmediatamente superior tiene una letra menos que la inferior. El resultado semeja una estructura piramidal. La cúspide de la pirámide la constituye una palabra de una sola letra y la base de la pirámide la palabra con sentido más larga posible. Las pirámides de letras se denominan dependiendo del número de letras de la palabra de la base, por ejemplo, una pirámide de base 15 tendría una palabra de 15 letras en su base. Son más meritorias las pirámides construidas con palabras que tienen el menor número de letras diferentes posibles, es decir una pirámide de base diez construida con sólo cinco letras tendría más valor que una pirámide de base diez construida con seis letras. A continuación te presentamos algunas pirámides de letras. Si puedes mejorarlas, por favor, escríbenos. 2 letras, 6 palabras
(Rodolfo Kurchan)

o so sos osos ososo ososos

3 letras, 9 palabras
(Rodolfo Kurchan)

3 letras, 9 palabras
(Julián Gforce Páez)

3 letras, 9 palabras
(Julián del Salado)

a ra ara rara rasar arrasa

e re ere cree creer crecer

a ra ara aras arras arrasa

arrasar arrasara arrasaras

creceré recrecer recreceré

arrasar arrasara arrasaras 5 letras, 13 palabras a ra ara rara arras arrasa arrasar arrastra arrastrar arrastrará arrastraría arrastrarías arrastraríais
(Fabio Cohene)

4 letras, 11 palabras a ra ara rara raras arrasa arrasar arrasará arrasaría arrasarías arrasaríais
(Fabio Cohene)

4 letras, 11 palabras a as asa asar raras arrasa arrasar arrastra arrastrar arrastrará arrastrarás
(Francisco J. Briz)

7 letras, 15 palabras 6 letras, 13 palabras a da oda odia ácido nacido diácono conocida accionado accionando acondiciona condicionada acondicionada
(Francisco J. Briz)

8 letras, 16 palabras a da oda coda ácido nacido diácono conocida accionado accionando acondiciona acondicionar acondicionará acondicionaría acondicionarías
(Fabio Cohene)

a da oda odia ácido nacido diácono conocida accionado accionando acondiciona condicionada acondicionado acondicionador acondicionadora

(Francisco J. Briz)

acondicionaríais 9 letras, 18 palabras
(Francisco J. Briz)

e es sed seda densa sendas daneses despensa despensas desposasen desopinases desapasiones desaposesiona desaposesionar desaposesionara desaposesionaras desaposesionarías desaposesionaríais 11 letras, 17 palabras a na ana afán áfona ánfora anáfora afamaron grafómana fanerógama mecanógrafa anemográfica mecanografiar mecanografiará
(Francisco J. Briz)

10 letras, 15 palabras
(Francisco J. Briz)

a na ana afán áfona ánfora anáfora afamaron grafómana fanerógama mecanógrafa anemográfica mecanografiar mecanografiará mecanografiaría

12 letras, 16 palabras
(Francisco J. Briz & Fabio Cohene)

a as asa sana ranas sanear arenosa aragonés aragonesa anegáramos anegaríamos agenciáramos agenciaríamos mecanografiáis

mecanografiarás mecanografiarais mecanografiaríais
© Juegos de palabras

mecanografiáis cinematografías cinematográficas

Más juegos de palabras

PLURAL DE LAS PALABRAS
CONCEPTO.-

El plural es la forma que toman las palabras variables (determinantes, nombres, pronombres, verbos y adjetivos) para referirse a más de un objeto.

REGLAS SIMPLES DE FORMACIÓN DEL PLURAL.-

Generalmente, las palabras terminadas en vocal forman su plural añadiendo el sufijo -s y las palabras terminadas en consonante forman su plural añadiendo el sufijo -es.
PALABRAS TERMINADAS EN FORMAN EL PLURAL EJEMPLOS casa/casas aceite/aceites safari/safaris Cualquier vocal átona o «a», «e» y «o» tónicas. añadiendo el sufijo -s perro/perros tribu/tribus sofá/sofás café/cafés; pie/pies dominó/dominós

Vocales «i» o «u» tónicas.

de las dos formas, aunque se prefiere la forma en -es

rubí/rubíes/rubís zulú/zulúes/zulús amistad/amistades reloj/relojes

Consonante, excepto «b», «c», «g», «m», «p», «t».

añadiendo el sufijo -es

fácil/fáciles camión/camiones color/colores lápiz/lápices cómic/cómics

Consonantes «b», «c», «g», «m», «p», «t».

gong/gongs añadiendo el sufijo -s mamut/mamuts
Excepciones: club/clubs/clubes; álbum/álbumes

PALABRAS QUE SÓLO SE USAN EN SINGULAR

Hay palabras que sólo se emplean en singular, por lo tanto carecen de plural: caos, cariz, cenit o cénit, este, génesis, norte, oeste, salud, sed, sur, tez.

PALABRAS QUE SÓLO SE USAN EN PLURAL

Hay palabras que sólo se emplean en plural, por lo tanto carecen de singular: albricias, andas, añicos, ambages, ambos, angarillas, arras, bártulos, comicios, cosquillas, creces, enseres, entendederas, esponsales, exequias, fauces, maitines, nupcias, víveres.

PALABRAS QUE SE USAN IGUAL EN SINGULAR QUE EN PLURAL

Hay palabras que permanecen invariables: accésit, alias, análisis, atlas, bíceps, caries, clímax, cosmos, crisis, dosis, éxtasis, galimatías, hipótesis, jueves, lunes, martes, metamorfosis, miércoles, moisés, síntesis, tórax, tesis, viernes, virus. Además, casi todas las palabras compuestas cuya palabra final está en plural: abrebotellas, abrecartas, abrelatas, aguafiestas, aparcacoches, buscavidas, cantamañanas, cascanueces, cascarrabias, ciempiés, correturnos, cortaplumas, cortapuros, cumpleaños, espantapájaros, guardabarros, guardacoches, guardacostas, guardaespaldas, lanzacohetes, lanzallamas, lavacoches, lavaplatos, lavavajillas, limpiabotas, limpiaparabrisas, matamoscas, matarratas, matasanos, matasuegras, mondadientes, montacargas, nomeolvides, parabrisas, paracaídas, parachoques, paraguas, pararrayos, pasapurés, pelagatos, pisapapeles, portaaviones, portafolios, portalámparas, portamaletas, portamonedas, portapapeles, quitamanchas, quitamiedos, quitanieves, rascacielos, rompecabezas, rompeolas, sacacorchos, sacamuelas, sacapuntas, saltamontes, salvavidas, salvoconducto, tiralíneas, tocadiscos, trabalenguas, tragaldabas, tragaperras, traspiés.

SOBRE LA VOCAL TÓNICA EN LAS FORMAS DEL PLURAL

La vocal tónica es la misma en el singular y en el plural, excepto en las palabras: «espécimen», «régimen» y «carácter», en las que el acento cambia de lugar en el plural: «especímenes», «regímenes» y «caracteres».

MARAVEDÍ/MARAVEDÍS/MARAVEDÍES/MARAVEDISES

La única palabra del castellano con con tres plurales distintos, admitidos por la Real Academia de la Lengua, es «maravedí» que puede formar el plural de tres formas: maravedís, maravedíes y maravedises.

© Juegos de palabras

OESÍA Y JUEGOS DE PALABRAS
Los poetas escriben sus obras con palabras. Algunos poemas son obras maestras de poesía y de juegos de palabras.

EL IDIOMA CASTELLANO
Pablo Parellada «Melitón González» Señores, un servidor, Pedro Pérez Paticola, cual la academia española «Limpia, fija y da esplendor». Pero yo lo hago mejor y no son ganas de hablar pues les voy a demostrar que es preciso meter mano al idioma castellano, donde hay mucho que arreglar. ¿Me quieren decir por qué en tamaño y esencia, hay esa gran diferencia entre un buque y un buqué? ¿Por el acento? Pues yo, por esa insignificancia, no concibo la distancia de presidio a presidió ni de tomas a Tomás, ni de topo al que topó de un paleto a un paletó, ni de colas a Colás. Mas dejemos el acento, que convierte como ves, las ingles en un inglés, y pasemos a otro cuento.

¿A ustedes no les asombra que diciendo rico y rica, majo y maja, chico y chica, no digamos hombre y hombra? Y la frase tan oída del marido y la mujer, ¿Por qué no tiene que ser el marido y la marida? Por eso, no encuentro mal si alguno me dice cuala, como decimos Pascuala, femenino de Pascual. El sexo a hablar nos obliga a cada cual como digo: si es hombre, me voy contigo; si es mujer, me voy contiga. ¿Puede darse en general, al pasar de masculino a su nombre femenino algo más irracional?: La hembra del cazo no es caza, la del velo no es la vela, la del suelo no es la suela ni la del plazo, una plaza, del correo, no es correa, del mus, nunca es una musa del tuso no es una tusa ni del jaleo, jalea. Del can no es hembra una cana, y sí de duque es duquesa, en cambio de mes no es mesa ni la del pan es la pana. ¿Por qué llamamos tortero al que elabora una torta y al sastre, que ternos corta,

no le llamamos ternero? Como tampoco imagino ni el diccionario me explica por qué al que gorros fabrica no se le llama gorrino. ¿Por qué las Josefas son por Pepitas conocidas, como si fuesen salidas de las tripas de un melón? ¿Por qué el de Cuenca no es cuenco, bodoque el que va de boda, y al que los árboles poda no se le llama podenco? Cometa está mal escrito y por eso no me peta; ¿Hay en el cielo un cometa que cometa algún delito? ¿Y no habrá quien no conciba que llamarle firmamento al cielo, es un esperpento? ¿Quién va a firmar allá arriba? ¿Es posible que persona alguna acepte el criterio de que llamen monasterio donde no hay ninguna mona? ¿Y no es tremenda gansada en los teatros, que sea denominada platea lo que nunca platea nada? Si el que bebe es bebedor y el sitio es el bebedero, hay que llamar comedero a lo que hoy es comedor. Comedor será quien coma, como es bebedor quien bebe; de esta manera se debe

modificar el idioma. ¿A vuestro oído no admira, lo mismo que yo lo admiro que quien descerraja un tiro, dispara, pero no tira? Este verbo y otros mil en nuestro idioma son barro; tira, el que tira de un carro, no el que dispara un fusil. De largo sacan largueza en lugar de larguedad, y de corto, cortedad en vez de sacar corteza. De igual manera me quejo al ver que un libro es un tomo; será un tomo, si lo tomo, y si no lo tomo, un dejo. Si se le llama mirón al que está mirando mucho, cuando mucho ladra un chucho hay que llamarle ladrón. Y si la sílaba «on» indica aumento, yo extraño que a un ramo de gran tamaño no se le llame Ramón. Y, por la misma razón, si los que estáis escuchando un gran rato estáis pasando, estáis pasando un ratón. Ya sobra para quedar convencido el más profano, que el idioma castellano tiene mucho que arreglar.

Conque basta ya de historias, si, para concluir, me dais cuatro palmas no temáis porque os llame palmatorias.

LECCIÓN DE ORTOGRAFÍA
Anónimo Un andaluz «mu» guasón, hablando de ortografía, quiso dar una lección y dijo que se escribía, con hache, melocotón. - Dispense, usted, que le tache, respondió un hombre de seso, para que pueda ser eso... ¿dónde se pone la hache? - ¿La hache?... «en er mismo güeso».

LOS SASTRES
Anónimo Yo compadezco a los sas - 3, porque de los hombres to - 2 no hay otros que de más mo - 2

sufran mayores desas - 3. Por eso soy su vo - 0, y si me lo permitié - 6 os rogaría que fué - 6 también su amigo sin - 0. Siempre humilde fué su c - 1 y como viven senta - 2 nunca fueron encumbra - 2 en hombros de la fort - 1. No hay uno entre 89 que en mil casos repeti - 2 no remiende sus vesti - 2 y los ajenos re - 9. Y entre ciento no habrá 1 que haya subido a un birl - 8 o haya probado un bizc - 8 en su frugal desay - 1. No les vale estar arma - 2 para cortar sus vesti - 2: por la aguja son heri - 2 y por la plancha quema - 2. Un rey hubo cerve - 0 y cerrajero hubo alg - 1 que, infeliz como ning -1, cayó al golpe del a - 0; hubo papas y solda - 2, por supuesto no eran ler - 2, que después de cuidar cer - 2 fueron al solio exalta - 2; pero acerca de los sas - 3,

que por cierto no son ru - 2, los anales están mu - 2 y sólo cuentan desas - 3. No a los sastres acu - 6 de sus percances en 1/2, buscad a su mal re - 1/2 y no a infamarlos pa - 6. En su taller encorva - 2 los veréis mustios y cuer - 2, pues sólo un brazo y tres de - 2 mantienen siempre ocupa- 2. Allí, lector, no pene - 3, allí llueven los petar - 2 de los blancos, de los par - 2, de todos los petime - 3. Porque no faltan beli - 3 que, a estafar acostumbra - 2, hacen con estos cuita - 2 el oficio de los bui - 3. ¡Cuántos chalecos fia - 2 y pantalones medi - 2, que luego han sido pedi - 2 y nunca han sido paga - 2! Dura verdad, no me arras - 3 a decir que en ambos mun - 2 hierven rencores profun - 2 en contra de nuestros sas - 3. Vienen a nuestros merca - 2 baratísimos vesti - 2 por los franceses vendi - 2 y por nosotros compra - 2.

Preciso es que confe - 6 que están por esto arruina - 2; mas no por ser desgracia - 2 de sus desgracia abu - 6.

POEMA NUMÉRICO
Fernando Fabiani Rodríguez Cuando quiere escribir - 1 una historia para to - 2 se tira muchos perio - 2 sin dormir minuto alg - 1. Concilias el sueño a las 3, te despiertas a las 8 engulles algún bizc - 8 y otra vez con el es - 3. Pides ayuda a un ter - 0 o al propio Antonio Mer - 0, acudes a un hechi - 0 que resulta un chapu - 0 y lo que obtienes es 0. Un día, de malos mo - 2, ¡con el tiempo que derr - 8! dice algún inoport - 1: ¿Te veo un poquito p - 8, deja de clavar los co - 2? ¡Pero será Torrebr - 1! Muchos minutos sufri - 2 y los descansos, ning - 1, muchos los días perdi - 2, ¡lejos de ser Unam - 1 tengo el ingenio de un t - 1! Os pido que no abu - 6, y el asiento no pi - 6, la butaca no es de br - 11, y aguantad hasta las 10

que una hora dura, ¡par - 10! esto no llega a las 11.

LA PENÚLTIMA
Pedro Calderón De La Barca

Pues señor, vaya de cuento, dolíale a un hombre una muela; vino un barbero a sacarla, y estando la boca abierta: «¿Cuál es la que duele?», dijo. Dióle en culto la respuesta, «la penúltima», diciendo. El barbero, que no era en «penúltimas» muy ducho, le echó la última fuera. A informarse del dolor acudió al punto la lengua, y dijo en sangrientas voces: «La mala, maestro, no era». Disculpóse con decir: «¿No es la última de la hilera?» «Sí», respondió, «mas yo dije penúltima y usted advierta que penúltimo es el que junto al último se asienta». Volvió, mejor informado, a dar al gatillo vuelta diciendo: «¿En efecto es de la última la más cerca?» «Sí», dijo, «Pues vela aquí»

respondió con gran presteza sacándole la que estaba penúltima; de manera que quedó, por no hablar claro, con la mala y sin dos buenas. SONETO DIFÍCIL Abelardo Guzmán Campos es el autor de uno de los sonetos con menos palabras de la lengua española. Es el amor, según abrasa, brasa; (Nuestro agradecimiento a Wálter Aníbal es nieve a veces puro hielo, Ravanelli de Mendoza, Argentina por su hielo; colaboración) es a quien yo pedir consuelo suelo, ESPOSOS VIEJOS y saco poco de su escasa casa. Abelardo Guzmán Campos Quevedo Es un ardor que a quien traspasa, pasa, y como a veces yo paselo, selo; es un pleito do no hay apelo, pelo; es del demonio que le amasa, masa. Tirano a quien el Cielo inspira ira; un ardor que si no se mata, mata; gozo, primero que cumplido, ido; flechero que al que se retira, tira; cadena fuerte que aun de plata, ata; y mal que a muchos ha tejido nido. La tos nos da a los dos ya. Paz: ve, haz té con ron.

QUÉ LE DICE?
¿Qué le dice un 0 a otro 0? ¡No somos nada! ¿Qué le dice el 0 al 2? Veinte conmigo. (Enviado por Belén Gómez) ¿Qué le dice el 0 al 8? Qué cinturón más bonito llevas puesto.

¿Qué le dice el 1 al 0? Aparta, gordito. ¿Qué le dice el 1 al al 10?

Para ser como yo deberás de ser sincero.

¿Qué le dice un árbol a otro árbol? Nos han dejado plantados. ¿Qué le dice un átomo de sodio a otro? Ná.

¿Qué le dice una bombilla a otra bombilla? Tanto tiempo dando luz y nunca hemos tenido un hijo. ¿Qué le dice un cable eléctrico a otro? Somos intocables. ¿Qué le dice el café al azúcar? Sin tí mi vida es amarga. ¿Qué le dice una copa de árbol a otra? Brindemos. ¿Qué le dice un cuadro a la pared? Perdóname por darte la espalda.

¿Qué le dice un cubo a una esfera? Nunca tendrás una esquina donde caerte muerta. ¿Qué le dice la cuchara a la gelatina? No tiembles, cobarde. ¿Qué le dice la cuchara al azúcar? En el café nos vemos. ¿Que le dice el embudo al vino? No me gustas , pero te trago. (Enviado por María Camila Ramires Valdes) ¿Qué le dice un espagueti a otro? Oye, mi cuerpo pide salsa... ¿Qué le dice el fósforo al cigarrillo? Por tí me consumo. ¿Qué le dice la gallina al huevo? No salgas, que te cascan. ¿Qué le dice un gusano a otro gusano? Vamos a dar una vuelta a la manzana. ¿Qué le dice el huevo a la sartén? ¡Me tienes frito! ¿Qué le dice una iguana a otra iguana? Somos iguanitas. ¿Qué le dice el lápiz al sacapuntas? Me parece que esta relación está acabando conmigo. ¿Qué le dice la leche al café? ¡Me estás poniendo negra! ¿Qué le dice el libro de Matemáticas al de Lengua? Tengo muchos problemas. ¿Qué le dice una linterna a otra linterna? ¿Cuál es tu nombre de pila? ¿Qué le dice la luna al sol? Con lo mayor que eres y no te dejan salir de noche. ¿Qué le dice el mar a uno que se está ahogando?

Nada. ¿Qué le dice la nariz al pañuelo? Me suenas. ¿Qué le dice un ojo al otro ojo? Tan cerquita y no nos vemos. ¿Qué le dice el papel a las tijeras? ¡Vaya cortes que me pegas! ¿Qué le dice una pared a otra pared? Nos vemos en la esquina. (Enviado por Ignacio Sacanella Anglés)

¿Qué le dice un semaforo a otro semáforo? No mires que me estoy cambiando. © Juegos de palabras

REBUS
CONCEPTO DE REBUS.Acertijo basado en la combinación de letras, dibujos, números u otros signos gráficos con objeto de que los sonidos o significados que representan formen palabras o una frase que hay que adivinar. Con un anagrama podemos decir que «imagen = enigma». ¡Si TAPTC divierTT con estos rebus!

TOPÓNIMOS ESPAÑOLES

Francisco J. Briz Esteban Grinbank y Rodolfo Kurchan

Francisco J. Briz

Francisco J. Briz

REFRANES CASTELLANOS

Manuel Lois

Gustavo Piñeiro

Esteban Grinbank y Rodolfo Kurchan

Francisco Briz

OTROS REBUS

Esteban Grinbank y Rodolfo Kurchan

Esteban Grinbank y Rodolfo Kurchan

Francisco J. Briz Francisco J. Briz

Francisco J. Briz

FOCA FOCA FOCA FOCA FOCA FOCA FOCA FOCA C
Marcelino Fernández

Esteban Grinbank

Esteban Grinbank © Juegos de palabras

Esteban Grinbank y Rodolfo Kurchan

REFRANES SOBRE PALABRAS
A buen entendedor, pocas palabras bastan. A palabras necias oídos sordos Boca cerrada, más fuerte es que una muralla. Boca de verdades, cien enemistades. Del dicho al hecho hay mucho trecho. El poco hablar es oro, y el mucho es lodo. El que calla, otorga. En boca cerrada no entran moscas. En la boca del discreto lo público es secreto. Habla, no cuando quieras, sino cuando puedas. Habla poco, escucha más y no errarás. Hablando se entiende la gente. La lengua no tiene hueso, pero corta lo más grueso. Las palabras se las lleva el viento. Más apaga buena palabra que caldera de agua. Más vale un palabra a tiempo que cien a destiempo. No hay palabra mal dicha si no fuese mal entendida. Palabras vanas, ruido de campanas. Palabras y plumas el viento las tumba. Por la boca muere el pez.

Por un mal chiste un buen amigo perdiste. Quien habla lo que no debe, oye lo que no quiere. Quien habla siembra, quien oye y calla, recoge y siembra. Quien mucho habla, mucho yerra. Sabio es quien poco habla y mucho calla. Una imprudente palabra, nuestra ruina a veces labra. Una palabra deja caer una casa.

RETRUÉCANOS
CONCEPTO DE RETRUÉCANO.Figura retórica que consiste en poner a continuación de una frase otra en la que están los términos invertidos para que el sentido de esta última forme contraste o un sentido completamente distinto con la anterior, como por ejemplo: «Ni son todos los que están, ni están todos los que son».

NO ES LO MISMO...
La sopa hirviendo... que ir viendo la sopa. Comer carne con un tenedor... que comer carne en un contenedor. Jugar con las cosas de comer... que comer con las cosas de jugar. Diez días trabajando sin beber... que diez días bebiendo sin trabajar. Sal gorda... que ¡gorda!, sal. No comáis grasas animales... que ¡animales, no comáis grasas!. Un mal hombre en estado de coma... que te comas un hombre en mal estado. Vivir para comer... que comer para vivir. Un queso duro... que un duro de queso. Una cubana haciendo arroz... que hacer arroz a la cubana.

Tomar el metro en la «Puerta del Sol»... que tomar el sol en la puerta del metro. El «Parque de Atracciones»... que las atracciones del parque. El «Palacio de Cristal»... que el cristal de palacio. La becerra de Manuel está en la calle... que esta es la «calle de Manuel Becerra». Vivir en el diez de «Joaquín Costa»... que vivir diez a costa de Joaquín. Vivir en la «calle del General Mola»... que ¡cómo mola el general en la calle!. Pisar la «calle Princesa»... que pisar a la Princesa en la calle. Vivir en la calle de en medio... que vivir en medio de la calle. Vivir en Consuegra... que vivir con la suegra. Decir Andalucía... que decir a Lucía que ande. Tener una familia en la Mancha... que tener una mancha en la familia. Santiago de Compostela... que Santiago, compóntelas como puedas. La gata del cabo... que el «Cabo de Gata». Ir a Marmolejo... que ir lejos por mármol. Una colonia inglesa... que una inglesa en Colonia. Tener una casa en Cuba... que tener una cuba en casa. (Enviado por Antonio
Maestre Crespo)

Una chica muy mona... que una mona muy chica. Un movimiento sísmico... que seis micos en movimiento. Irse la mona a dormir... que irse a dormir la mona. Un sabio mono... que un monosabio. Sentémonos... que sesenta monos. Un Señor Ruiz... que un ruiseñor. Una ración de ave... que una aberración. Mi tía la cacatúa... que la cacatúa de mi tía. Un camaleón... que un león en la cama . Un tipo apático... que un pato atípico. Alejandro Sanz... que San Alejandro. Catalina de Medicis... que ¡qué me decís Catalina! Esta es la cama del cuarto de Enrique... que esta es la cama de Enrique IV. Comprar botas de fútbol para toda la plantilla... que comprar plantillas para todas las botas de fútbol. La copa del campeón... que el campeón de Copa.

Unas partidas en tablas... que unas tablas partidas. Los dolores de piernas... que las piernas de Dolores. Tratar de tener un contacto con Margarita... que tener que tratar a Margarita con tacto. Armando la casa... que la casa de Armando. Gabino ven... que venga vino. Aquí vive la señora de Pérez... que aquí vive Pérez de la señora. Mi prima Lina se va... que vaselina para mi prima. Estoy atontado porque me ha dejado María... que María me ha dejado porque estoy atontado. Comprarse un traje negro... que verse negro para comprar un traje. Tener unas medias moradas... que pasarlas moradas para tener unas medias. Una cinta negra... que una negra encinta. Los libros de texto... que detesto los libros. La profesora de inglés... que las ingles de la profesora. Perder un segundo en la vida... que perder la vida en un segundo. Andar con pies de plomo... que tener que andar con plomo en los pies. Vivir como piensas... que pensar como vives. Vivir para trabajar... que trabajar para vivir. La media edad... que la Edad Media. Trabajar en el arte por amor... que trabajar por amor al arte. Perder un minuto en la vida... que perder la vida en un minuto. Tener tos y canas... que tener canastos. Pesas mucho para lo que mides... que mides mucho para lo que pesas. El SIDA tiene cura... que el cura tiene SIDA. La tensión alta... que la alta tensión. Tener un cristal en un ojo... que tener un ojo de cristal. Tener una china en el ojo... que tener el ojo de una china. Tener un cortaúñas... que tener las uñas cortas. Cuando tomo café no duermo... que cuando duermo no tomo café. Pásame la pinza... que písame la panza. (Enviado por Antonio Maestre Crespo)

Un disco de amor... que un mordisco. Este es un rollo de papel... que este papel es un rollo. Un circuito corto... que un cortocircuito. La tormenta se avecina... que la vecina se atormenta. Una noche estrellada... que estrellarse una noche. Quinientas ocho mil pesetas... que ocho mil quinientas pesetas. El equilibrista tiene sesos... que el equilibrista se sostiene. Una gorra de viaje... que un viaje de gorra. Ser cabo en la «mili»... que la «mili» se acabó. Un partido político... que un político partido. La gente menuda... que ¡menuda gente!. La mar de gente... que la gente del mar. El lado de atrás... que el traslado. Citarnos en mi cuarto los dos... que citarnos a las dos y cuarto. Entre paréntesis... que entre seis parientes. Es el tío que estoy esperando... que estoy esperando el estío. Subir a tender la ropa... que la ropa tiende a subir. Dos bicicletas viejas... que dos viejas en bicicleta. Unos viejos con pantalones... que unos pantalones viejos.

Algunos retruécanos de personajes ilustres:

"¿No ha de haber un espíritu valiente? ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice? ¿Nunca se ha de decir lo que se siente?"
Francisco de Quevedo

"¿O cuál es más de culpar, aunque cualquier mal haga, la que peca por la paga o el que paga por pecar?"
Juana Inés de la Cruz

"Por desgracia, el sentido común es el menos común de nuestros sentidos"
Voltaire

"Piensa el sentimiento, siente el pensamiento"
Miguel de Unamuno

"La fuerza de la razón no es la razón "No hay camino para la paz, la paz es de la fuerza" el camino"
Tamayo Mahatma Gandhi

"El secreto de la felicidad no está en "Necesitamos vivir simplemente para hacer siempre lo que se quiere, sino que otros puedan simplemente vivir" en querer siempre lo que se hace"
Leon Tolstoi Mahatma Gandhi

"En este país no se lee porque no se "Cuando no se puede lo que se quiere, escribe, o no se escribe porque no se hay que querer lo que se puede" lee"
Terencio Larra

"Un pintor es un hombre que pinta lo que vende, un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta"
Picasso

"Hay escritores que parecen oscuros por su profundidad; otros, quieren parecer profundos a fuerza de oscuridad”
Jorge Luis Borges

"La medida del amor es amar sin medida"
San Agustín

"Un hombre de virtuosas palabras no es siempre un hombre virtuoso"
Confucio

"Sea esta la regla de nuestra vida: "A los hombres se les puede dividir decir lo que sentimos, sentir lo que en dos categorías: los que hablan decimos. En suma, que la palabra vaya para decir algo, y los que dicen algo de acuerdo con los hechos" por hablar"
Séneca Príncipe Carlos José de Ligne

"Las palabras elegantes no son "Las palabras verdaderas no son sinceras; las palabras sinceras no son agradables, y las agradables no son elegantes" verdaderas"
Lao-Tse Lao Tse

"Felicidad no es hacer lo que uno quiere sino querer lo que uno hace"
Jean Paul Sartre

"Queremos ver al niño en pos del saber, y no al saber en pos del niño"
George Bernard Shaw

"Cuando decir tu pena a Silvia intentes, ¿cómo creerá que sientes lo que dices oyendo cuán bien dices lo que sientes?"
Bartolomé Argensola

Retruécanos de «Alicia en el país de las maravillas»: (...) - Entonces, deberías decir lo que piensas -prosiguió la Liebre de Marzo. - Ya lo hago -se apresuró a contestar Alicia-. Al menos..., al menos pienso lo que digo... que es lo mismo, ¿no? - De ningún modo - dijo el Sombrerero-. ¡Así también podrías decir que «veo lo que como» es lo mismo que «como lo que veo»! - ¡Así también podrías decir -añadió la Liebre de Marzo- que «me gusta lo que tengo» es lo mismo que «tengo lo que me gusta»! - ¡Así también podrías decir -concluyó el Lirón, que parecía hablar en sueños- que «respiro cuando duermo» es lo mismo que «duermo cuando respiro»! En los refranes también encontramos retruécanos:

El sabio no dice lo que sabe y el necio, no sabe lo que dice. Hay que comer para vivir, no vivir para comer. No hay hombres pobres, sino pobres hombres. No llenes tu vida de años, llena tus años de vida. No todos los viejos son sabios, ni todos los sabios son viejos. O calza como vistes, o viste como calzas. Si no puedes lo que quieres, quiere lo que puedes. Un padre para cien hijos, y no cien hijos para un padre. Unos saben lo que hacen, y otros hacen lo que saben. Tripas llevan pies, que no pies a tripas.
Un retruécano de nuestro amigo José Ramón Brox:

«No es lo mismo tener una buena media en la carrera que tener una buena

carrera en la media»
© Juegos de palabras

SESQUIPEDALISMO
CONCEPTO.La búsqueda de la palabra más larga se ha denominado SESQUIPEDALISMO, vocablo derivado de la locución latina «sesquipedalia verba» = palabras rimbombantes, ampulosas, de amplitud desmesurada. Intentamos recopilar las palabras más largas del idioma castellano. Con este propósito las hemos clasificado en distintas categorías. Entre paréntesis figura el número de letras que compone cada palabra, si está incluida en el DRAE (Diccionario de la Real Academia Española), así como el autor del hallazgo (si es conocido). Estamos abiertos a cualquier aportación. Si puede mejorar cualquiera de los apartados o piensa que podría crearse una nueva categoría, por favor, escríbanos.

PALABRAS MÁS LARGAS
Ciclopentanoperhidrofenantreno (30) Electroencefalográficamente (27) (Enrique Fernández) Contrarrevolucionariamente (26) Electroencefalografista (23) (DRAE) Anticonstitucionalmente (23) Esternocleidomastoideo (22) (DRAE)

PALABRAS MÁS LARGAS SIN LETRAS

REPETIDAS
Hiperblanduzcos (15) (Víctor Carbajo) Centrifugadlos (14) (Francisco J. Briz) Vislumbrándote (14) (Víctor Carbajo)

PALABRAS MÁS LARGAS CON LAS LETRAS EN ORDEN ALFABÉTICO
Chillos (7) (Carlos Carpio) Abenuz (6) (DRAE) (Carlos Carpio) Ácimos (6) (Carlos Carpio) Afijos (6) Áfilos (6) Chinos (6) Chistu (6) (DRAE) (Carlos Carpio) Defino (6) (Víctor Carbajo) Himnos (6) (Carlos Carpio)

PALABRAS MÁS LARGAS CON LAS LETRAS EN ORDEN ALFABÉTICO INVERSO
Trónica (7) (DRAE) (Carlos Carpio) Zurrona (7) (DRAE) (Carlos Carpio) Zurrida (7) (Víctor Carbajo)

PALABRAS MÁS LARGAS CON LAS VOCALES EN ORDEN ALFABÉTICO
Transgredidlos (14) (Francisco J. Briz ) Transgredirlos (14) (Víctor Carbajo)

PALABRA MÁS LARGA CON LAS VOCALES EN ORDEN ALFABÉTICO INVERSO

Subordínenlas (13) (Francisco J. Briz)

PALABRAS MÁS LARGAS CON LAS CONSONANTES EN ORDEN ALFABÉTICO
Acodalamiento (13) (DRAE) (Carlos Carpio) Blanquearíais (13) (Víctor Carbajo) Calumniaríais (13) (Víctor Carbajo) Chalanearíais (13) (Víctor Carbajo) Columpiaríais (13) (Víctor Carbajo) Delinquierais (13) (Víctor Carbajo) Delinquiríais (13) (Víctor Carbajo) Flamenquerías (13) (Víctor Carbajo) Flanquearíais (13) (Víctor Carbajo)

PALABRAS MÁS LARGAS CON LAS CONSONANTES EN ORDEN ALFABÉTICO INVERSO
Sanguificaba (12) (Víctor Carbajo) Saponificaba (12) (Víctor Carbajo)

PALABRAS PALINDRÓMICAS MÁS LARGAS
Abatataba (9) (Enrique Fernández) Reconocer (9) (DRAE) (Humor y Juegos) Saldadlas (9) (Francisco J. Briz) Sereseres (9) (Fabio Cohene) Soldadlos (9) (Francisco J. Briz) Sometemos (9) (Humor y Juegos)

PALABRA CON MÁS VOCALES CONSECUTIVAS

Entreoíais (5 vocales) (Víctor Carbajo)

PALABRAS CON MÁS CONSONANTES CONSECUTIVAS
Ángstrom (5 consonantes) (DRAE) (Víctor Carbajo) Angstromio (5 consonantes) (Víctor Carbajo)

PALABRAS PENTAVOCÁLICAS MÁS LARGAS
Cumplimentadlos, (15) (Víctor Carbajo) Cumplimentadnos, (15) (Víctor Carbajo) Cumplimentarlos (15) (Francisco J. Briz) Desincrustarlos (15) (Víctor Carbajo) Instrumentarlos (15) (Francisco J. Briz) Reconstructivas (15) (Víctor Carbajo) Transcurriremos (15) (Francisco J. Briz) Transfundiremos (15) (Francisco J. Briz) Trirrectángulos (15) (Víctor Carbajo) Vislumbrándoles (15) (Víctor Carbajo)

PALABRA MÁS LARGA QUE REPITE EXACTAMENTE DOS VECES CADA LETRA
Desencalcándolos (16) (Víctor Carbajo)

PALABRAS MONOSÍLABAS MÁS LARGAS
Chiáis (6) (Claudio Verdú Egea) Chiéis (6) (Claudio Verdú Egea) Criáis (6) (Francisco J. Briz) Criéis (6) (Francisco J. Briz) Friáis (6) (Francisco J. Briz) Guiáis (6) (Claudio Verdú Egea) Guiéis (6) (Claudio Verdú Egea) Triáis (6) (Claudio Verdú Egea) Triéis (6) (Claudio Verdú Egea) Truhan (6) (Francisco J. Briz)

PALABRA BISÍLABA MÁS LARGA
Quien-quier (10) (DRAE) (Claudio Verdú Ruiz)

Mens-truáis (10) (Claudio Verdú Egea) Mens-truéis (10) (Claudio Verdú Egea)

PALABRA TRISÍLABA MÁS LARGA
Trans-crip-ción (13) (DRAE) (Francisco J. Briz)

PALABRAS TETRASÍLABAS MÁS LARGAS
Cir-cuns-crip-ción (15) (DRAE) (Francisco J. Briz) Tran-subs-tan-cial (15) (DRAE) (Francisco J. Briz) Tran-subs-tan-ciar (15) (DRAE) (Francisco J. Briz)

PALABRA PENTASÍLABA MÁS LARGA
Tran-subs-tan-cia-ción (18) (DRAE) (Francisco J. Briz)

PALABRA HEXASÍLABA MÁS LARGA
Tran-subs-tan-cia-cio-nes (20) (Francisco J. Briz)

PALABRAS HEPTASÍLABAS MÁS LARGAS
Co-rres-pon-dien-te-men-te (20) (DRAE) (Francisco J. Briz) Cir-cun-fe-ren-cial-men-te (20) (DRAE) (Francisco J. Briz)

PALABRA OCTOSÍLABA MÁS LARGA
Con-tra-rre-vo-lu-cio-na-rios/as (23) (Javier Martínez)

PALABRA ENEASÍLABA MÁS LARGA
Es-ter-no-clei-do-mas-toi-de-os (23) (Fabio Cohene)

PALABRA DECASÍLABA MÁS LARGA
Con-tra-rre-vo-lu-cio-na-ria-men-te (26) (Enrique Fernández)

PALABRA ENDECASÍLABA MÁS LARGA
Ins-ti-tu-cio-na-li-za-rí-a-mos-los (25) (Víctor Carbajo) In-ter-na-cio-na-li-za-rí-a-mos-los (25) (Víctor Carbajo) Pre-ter-na-tu-ra-li-za-rí-a-mos-los (25) (Víctor Carbajo)

PALABRA DODECASÍLABA MÁS LARGA
E-lec-tro-en-ce-fa-lo-grá-fi-ca-men-te (27) (Enrique Fernández)

PALABRA CON MÁS TILDES
(Denominamos palabras tíldicas a aquellas que llevan las virgulillas del acento y de la eñe, los puntos de la i o de la jota y la crema o diéresis de la u)

Ajilimójili (7 tildes) (DRAE) (Iván Skvarca)

PALABRA MÁS LARGA QUE PUEDE CONTRUIRSE CON LAS NOTAS MUSICALES
Relamido(8 letras) (DRAE) (Julián del Salado) Remírela (8 letras) (Julián del Salado)

PALABRAS MÁS LARGAS QUE PUEDEN CONTRUIRSE CON LOS SÍMBOLOS DE LOS ELEMENTOS QUÍMICOS
Proselitismo (Praseodimio: PR, Oxígeno: O, Selenio: SE, Litio: LI, Titanio: TI, Azufre: S,
Molibdeno: MO) (12 letras) (DRAE) (Marcos Buchín)

Proselitista (Praseodimio: PR, Oxígeno: O, Selenio: SE, Litio: LI, Titanio: TI, Azufre: S,
Tantalio: TA) (12 letras) (DRAE) (Marcos Buchín)

PALABRAS MÁS LARGAS QUE PUEDEN CONSTRUIRSE CON EL MENOR NÚMERO DE LETRAS DIFERENTES
(Recopilación realizada por Snark a propuesta de Rodolfo Kurchan)

2 letras Ayayay (6) (DRAE) (Francisco J. Briz) Lililí (6) (DRAE) (Francisco J. Briz) Ososos (6) (Rodolfo Kurchan) Sesees (6) (Enrique Fernández)

3 letras Abatataba (9) (Enrique Fernández) Arrasarás (9) (Rodolfo Kurchan) Chachachá (9) (DRAE) (Francisco J. Briz) Envenenen (9) (Ustra) Recreceré (9) (Julián G(force) Páez) 5 letras

4 letras Chacarrachaca (13) (DRAE) (Matelogos)

Antitrinitaria (14) (Víctor Carbajo) Chacarrachacas (14) (Víctor Carbajo) Inminentemente (14) (Francisco J. Briz)

6 letras Intermitentemente (17) (Matelogos y
Francisco J. Briz)

7 letras Metamatemáticamente (19) (Matelogos) 9 letras Constantinopolitanos/as (20) (Francisco
J. Briz)

8 letras Desenvolviéndonoslos (20) (Víctor
Carbajo)

Otorrinolaringología (20) (DRAE)
(Francisco J. Briz)

Extraterritorialidad (20) (DRAE) (Rodolfo
Kurchan)

Otorrinolaringólogos/as (20) (Francisco
J. Briz)

10 letras Extraterritorialidades (22) (Rodolfo
Kurchan)

11 letras Anticonstitucionalmente (23) (Claudia
Septién)

13 letras Interdisciplinariamente (23) (Enrique 12 letras Electroencefalográficamente (27)
(Enrique Fernández) Fernández)

Institucionalizadamente (23) (Enrique
Fernández)

Taquimecanográficamente (23)
(Matelogos)

14 letras Incomprehensibilidades (22) (Paco
Bernabé)

15 letras ?

PALABRAS CON MÁS VOCALES REPETIDAS
PALABRAS MONOVOCÁLICAS VOCAL A VOCAL E

Abarraganábala (7) (Víctor Carbajo) Abarraganárala (7) (Víctor Carbajo) Achabacanábala (7) (Víctor Carbajo) Achabacanárala (7) (Víctor Carbajo)

Desentenebrecérsemele (9) (Víctor Efervescentemente (7) (Luís Ernesto Desembebecerse (6) (DRAE) Empedernecerse (6) Entenebrecerse (6) Excelentemente (6) (DRAE) Preferentemente (6) (DRAE) Vehementemente (6) (DRAE)
Carelli) Carbajo)

VOCAL I

VOCAL O

VOCAL U

Chipichipi (4) (DRAE) Chirimiri (4) (DRAE) Chiribitil (4) (DRAE) Dividivi (4) (DRAE) Filipichín (4) (DRAE) Pitiminí (4) (DRAE) Sirimiri (4) (DRAE) Tintirintín (4) (DRAE)
VOCAL A

Odontólogo (5) (DRAE)

Sucusumucu (5) (DRAE)

PALABRAS NO MONOVOCÁLICAS VOCAL E

Acaudalada (5) (Francisco J. Briz) Asalariada (5) (Francisco J. Briz) Guadalajara (5) (More)

Desensoberbecerse (6) (Carlos Carpio) Empequeñecerse (6) (Carlos Carpio) Independientemente (6) (DRAE) (Carlos
Carpio)

Irreverentemente (6) (DRAE) (Carlos Perseverantemente (6) (DRAE) (Carlos
Carpio) Carpio)

VOCAL I

VOCAL O

VOCAL U

Indivisibilidad (6) (DRAE) Otorrinolaringólogo (6) (DRAE) Ininteligibilidad (6) (DRAE)

Usufructuar (4) (DRAE)
(Francisco J. Briz)

Usufructuario/a (4) (DRAE)
(Francisco J. Briz)

PALABRAS CON MÁS CONSONANTES REPETIDAS
(Recopilación realizada por Snark)

CONSONANTE B

CONSONANTE C

CONSONANTE CH

Baobab (3) (DRAE)

Calcificación (4) (DRAE)

Chachachá (3) (DRAE)

Barbirrubio (3) (DRAE) Bebestible (3) (DRAE) Bebible (3) (DRAE) Bibliobús (3) (DRAE) Sobrebeber (3) (DRAE)

Circumcirca (4) (DRAE) Concrescencia (4)
(DRAE)

Chichirimoche (3)

Conculcación (4) (DRAE) Concupiscencia (4)
(DRAE)

CONSONANTE D

CONSONANTE F

CONSONANTE G

Dadivosidad (4) (DRAE) Descomodidad (4) (DRAE)

Fufurufo (3) (DRAE)

Gallegoportugués (3) (DRAE) Jogging (3) (DRAE)
CONSONANTE K

CONSONANTE H

CONSONANTE J

Ahuehué (2) (DRAE) Chihuahua (2) (DRAE) Hipoclorhidria (2) (DRAE) Hiperclorhidria (2) Huchohó (2) (DRAE)
CONSONANTE L
(DRAE)

Jajajear (3) (DRAE)

Kafkiano (2) (DRAE) Kaki (2) (DRAE) Kayak (2) (DRAE) Kiko (2) (DRAE) Kopek (2) (DRAE)

CONSONANTE LL

CONSONANTE M

Lelilí (3) (DRAE) Lililí (3) (DRAE)

Hallulla (2) (DRAE) Lliclla (2) (DRAE)

Máximum (3) (DRAE) Mimetismo (3) (DRAE) Minimum (3) (DRAE) Miramamolín (3) (DRAE) Pimpampum (3) (DRAE) Súmmum (3) (DRAE)
CONSONANTE P

CONSONANTE N

CONSONANTE Ñ

Incontinentemente (5)
(DRAE)

Ñaña (2) (DRAE) Ñaño (2) (DRAE) Ñoño (2)(DRAE)

Paparapa (3) (DRAE) Pimpampum (3) (DRAE) Pipiripao (3) (DRAE)

Prosopopeya (3) (DRAE)
CONSONANTE Q CONSONANTE R CONSONANTE S

Quiquiriquí (3) (DRAE)

Ferrocarrilero (5) (DRAE)
CONSONANTE V

Asbestosis (4) (DRAE)

CONSONANTE T

CONSONANTE W

Interpretativamente (4) Ovovivíparo (3) (DRAE) (DRAE) Vivalavirgen (3) (DRAE) Totalitarista (4) (DRAE) Vivificativo (3) (DRAE) Totipotente (4) (DRAE)

Down (1) (DRAE) Kiwi (1) (DRAE) Show (1) (DRAE) Watt (1) (DRAE) Wau (1) (DRAE) Web (1) (DRAE) Weber (1) (DRAE)
CONSONANTE Z

CONSONANTE X

CONSONANTE Y

Coxcox (2) (DRAE) Excrex (2) Saxafrax (2) (DRAE)

Ayayay (3) (DRAE)

Jazz (2) (DRAE) Zarza (2) (DRAE) Zazo (2) (DRAE) Zigzag (2) (DRAE) Zonza (2) (DRAE) Zuzo (2) (DRAE) Zuzón (2) (DRAE)

Créditos.Esta recopilación de palabras ha sido posible gracias a Snark (*), Iván Skvarca, Encofrata, Víctor Carbajo, Claudio Verdú, Humor&Juegos y el diccionario de la Real Academia (2001).
(*) Los miembros de Snark que colaboraron fueron Carlos Carpio, Enrique Fernández, Eliana Alfaro Varas, Julián G(force) Páez, Federico Hermo, Fabio Cohene, José R. Brox, José Ángel Madrid, Rodolfo Kurchan, Matelogos, Claudia Septién, Julián del Salado, Ignacio Cascudo, Ignacio Larrosa, Ustra, Javier Martínez y Francisco J. Briz.

© Juegos de palabras

SIGNOS DE PUNTUACIÓN
Los signos de puntuación se usan en los textos escritos para intentar reproducir la entonación del lenguaje oral (pausas, matices de voz, gestos, cambios de tono, etc.) con objeto de interpretar y comprender correctamente el mensaje escrito. Los signos de puntuación, por lo tanto, nos permiten expresarnos con claridad y evitar interpretaciones diferentes del mismo texto. Por ejemplo, el sentido de la siguiente frase: «No está mal eso», cambia si utilizamos otros signos de puntuación: «No, está mal eso». Según la Ortografía de la RAE el español cuenta con los siguientes signos de puntuación: punto coma punto y coma dos puntos puntos suspensivos signos de interrogación signos de exclamación paréntesis corchetes raya comillas En el siguiente ejemplo una coma vale un euro: . , ; : ... ¿? ¡! () [] « »; " "; ' '.

Café, puro y copa a un euro cada uno

El viaja sólo en tren. El viaja solo en tren.

No comáis grasas animales. No comáis grasas, ¡animales!

son... tres euros. Café puro y copa a un euro cada uno son... dos euros.
Perdón imposible, que cumpla su condena. Perdón, imposible que cumpla su condena.

No, es verdad. No es verdad.

El maestro dijo: «Javier es un burro». - El maestro -dijo Javier- es un burro. No se lo dijo. No, se lo di, ¡jo!
...

No, se lo dijo. No, ¿se lo dijo?
...

No sé, ¿lo dijo? No sé, lo di, ¡jo!
...

Estaré sólo esta tarde. Estaré solo esta tarde.

Quiero un café solo. Quiero un café sólo.

No, lo sabía. No lo sabía.

¿Cuánto es la mitad de uno más uno? ¿Cuánto es la mitad de uno, más uno?

Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer andaría a cuatro patas en su búsqueda.
(Su usted es mujer, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra «mujer». Si usted es hombre, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra «tiene»).

EL TESTAMENTO Se cuenta que un señor, por ignorancia o malicia, dejó al morir el siguiente testamento sin signos de puntuación: «Dejo mis bienes a mi sobrino Juan no

a mi hermano Luis tampoco jamás se pagará la cuenta al sastre nunca de ningún modo para los jesuitas todo lo dicho es mi deseo». El juez encargado
de resolver el testamento reunió a los posibles herederos, es decir, al sobrino Juan, al hermano Luis, al sastre y a los jesuitas y les entregó una copia del confuso testamento con objeto de que le ayudaran a resolver el dilema. Al día siguiente cada heredero aportó al juez una copia del testamento con signos de puntuación. - Juan, el sobrino:

«Dejo mis bienes a mi sobrino Juan. No a mi hermano Luis. Tampoco, jamás,

se pagará la cuenta al sastre. Nunca, de ningún modo, para los jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo».
- Luis, el hermano:

«¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¡A mi hermano Luis!. Tampoco, jamás, se pagará la cuenta al sastre. Nunca, de ningún modo, para los jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo».
- El sastre:

«¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¿A mi hermano Luis? Tampoco, jamás. Se pagará la cuenta al sastre. Nunca, de ningún modo, para los jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo».
- Los jesuitas:

«¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¿A mi hermano Luis? Tampoco, jamás. ¿Se pagará la cuenta al sastre? Nunca, de ningún modo. Para los jesuitas todo. Lo dicho es mi deseo».
- El juez todavía pudo añadir otra interpretación:

«¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¿A mi hermano Luis? Tampoco. Jamás se pagará la cuenta al sastre. Nunca, de ningún modo, para los jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo».

Así que el señor juez, ante la imposibilidad de nombrar heredero, tomó la siguiente decisión: «... por lo que no resultando herederos para esta herencia, yo, el Juez me incauto de ella en nombre del Estado y sin más que tratar queda terminado el asunto». NO PIENSES QUE SOY UN TIPO LISTO
Francisco J. Briz Hidalgo

Quisiera contar las cosas que yo he visto, pero no pienses que soy un tipo listo. He visto un niño volar sobre las casas. He visto aviones comer ciruelas pasas. He visto hombres correr a cien por hora. He visto coches en una cantimplora. He visto agua paseando por la calle.

He visto gente pastando en aquel valle. He visto vacas volando por el cielo. He visto aves hacer casas de hielo. He visto esquimales de siete colores. He visto un arco iris de tres sabores. He visto helados. Estas cosas yo he visto, pero no pienses que soy un tipo listo.

Tres hermanas casaderas, Soledad, Julia e Irene, conocieron a un joven y apuesto caballero, licenciado en letras y las tres se enamoraron de él. Pero el caballero no se atrevía a decir de cuál de las tres hermanas estaba enamorado. Como no se declaraba a ninguna, las tres hermanas le rogaron que dijera claramente a cuál de las tres amaba. El joven caballero escribió en un poema sus sentimientos, aunque "olvidó" consignar los signos de puntuación, y pidió a las tres hermanas que cada una de ellas añadiese los signos de puntuación que considerase oportunos. La décima era la siguiente: TRES BELLAS, ¡QUÉ BELLAS SON!
(Citado por Roberto Vilches Acuña en "Curiosidades literarias y malabarismos de la lengua". Editorial Nascimiento. Santiago de Chile, 1955)

Tres bellas que bellas son me han exigido las tres que diga de ellas cual es la que ama mi corazón si obedecer es razón digo que amo a Soledad no a Julia cuya bondad persona humana no tiene no aspira mi amor a Irene que no es poca su beldad Soledad leyó la carta: Tres bellas, ¡qué bellas son!, me han exigido las tres que diga de ellas cuál es la que ama mi corazón. Si obedecer es razón, Julia en cambio: Dijo Irene:

Tres bellas, ¡qué bellas Tres bellas, ¡qué bellas son!, son!, me han exigido las tres me han exigido las tres que diga de ellas cuál es que diga de ellas cuál es la que ama mi corazón. la que ama mi corazón. Si obedecer es razón, Si obedecer es razón,

digo que amo a Soledad; no a Julia, cuya bondad persona humana no tiene; no aspira mi amor a Irene, que no es poca su beldad.

¿Digo que amo a Soledad? No. A Julia, cuya bondad persona humana no tiene. No aspira mi amor a Irene, que no es poca su beldad.

¿Digo que amo a Soledad? No. ¿A Julia, cuya bondad persona humana no tiene? No. Aspira mi amor a Irene, que no es poca su beldad.

Así pues persistía la duda, por lo que tuvieron que rogar de nuevo al joven que les desvelara quién era la dueña de su corazón. Cuando recibieron de nuevo el poema del caballero con los signos de puntuación las tres se sorprendieron: Tres bellas, ¡qué bellas son!, me han exigido las tres que diga de ellas cuál es la que ama mi corazón. Si obedecer es razón, ¿Digo que amo a Soledad? No. ¿A Julia, cuya bondad persona humana no tiene? No. ¿Aspira mi amor a Irene? ¡Qué!... ¡No!... Es poca su beldad.

LA EXTRAÑA CONDUCTA DE CÉSAR César entró sobre la cabeza, llevaba el casco en los pies, las sandalias en la mano, la fiel espada... César entró, sobre la cabeza llevaba el casco, en los pies las sandalias, en la mano la fiel espada...

Nuestro amigo Marcelino Fernández (Matelogos) dedicó el siguiente poema a sus tres hijos Marcelo, Marcos y Esther, aunque según confiesa todavía está pagando por su arrebato paterno-poético-patético. MARCELO, MARCOS Y ESTHER
Marcelino Fernández (Matelogos)

Marcelo, Marcos y Esther me piden a mí que escriba a cual prefiero tener en mayor grado de estima. Y escrito está a continuación en mal verso y sin puntuación: Digo que prefiero a Marcelo aunque a veces sea de hielo no a Esther cuya hermosura compite con su frescura no alabo a Marcos por su ciencia que no es poca su inteligencia Marcelo, el primero que leyó, puntos y comas así entendió: Esther puso interrogaciones y quedaron así las puntuaciones: Marcos, cuando al fin le tocó otros signos añadió:

¿Digo, que prefiero a Digo que prefiero a ¿Digo, que prefiero a Marcelo Marcelo, Marcelo, aunque a veces sea de aunque a veces sea de aunque a veces sea de hielo? hielo. hielo? No. ¿A Esther, cuya No a Esther, cuya No. A Esther, cuya hermosura hermosura hermosura compite con su frescura? compite con su frescura. compite con su frescura. No. Alabo a Marcos por No alabo a Marcos por No alabo a Marcos por su ciencia, su ciencia, su ciencia, que no es poca su que no es poca su que no es poca su inteligencia. inteligencia. inteligencia. Mas yo leí con emoción y signos de admiración: ¿Digo, que prefiero a Marcelo aunque a veces sea de hielo? No. ¿A Esther cuya hermosura compite con su frescura? No. ¿Alabo a Marcos por su ciencia? ¡Qué no! Es poca su inteligencia.

SI-LA-BE-AN-DO
CONCEPTO DE SÍLABA.Una sílaba es cada una de las divisiones fonológicas en las que se divide una palabra, es decir, cada uno de los sonidos o grupo de sonidos que se pronuncian en un solo golpe de voz. Las sílabas carecen de significado son solamente unidades de pronunciación. En todas las sílabas tiene que haber al menos un sonido vocálico. Esta vocal puede ir sola o precedida o seguida por una o más consonantes. SÍLABAS TÓNICAS Y SÍLABAS ÁTONAS.El acento prosódico es la mayor intensidad con que se pronuncia una sílaba dentro de una palabra. Por eso se denomina también acento de intensidad. Dentro de una palabra la sílaba que se pronuncia con más fuerza es la sílaba tónica. Por ejemplo, en la palabra «candelabro» la sílaba tónica sería «la». Las demás sílabas no llevan acento y se denominan sílabas átonas. En el ejemplo anterior las sílabas átonas serían «can», «de» y «bro». LAS VOCALES.Las vocales son fonemas (sonidos) que, por sí mismos, pueden constituir sílabas e incluso palabras. Las consonantes no pueden formar sílabas ni palabras. Las vocales son cinco: a, e, i, o, u. TIPOS DE VOCALES ABIERTAS O FUERTES CERRADAS O DÉBILES A E O I U LOS DIPTONGOS.Un diptongo es el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una misma sílaba. Para que se forme un diptongo tienen que combinarse: - una vocal abierta y una cerrada siempre que la vocal cerrada no sea tónica. - dos vocales cerradas distintas. DIPTONGOS

A A E I O U --ia -ua
agua

E --ie -ue

I ai
aire

O --io
diosa

U au
aula

ei
aceite

eu
euro

piano piedra

-oi
boina

iu
ciudad

-uo

ou
estadou

ui

fuego cuidar continuo

--

ACLARACIONES: - En las sílabas «gue», «gui», «que» y «qui» no hay diptongo porque la «u» no suena. - Si los diptongos ai, ei, oi, ui se encuentran al final de la palabra, se escriben con y (ay, ey, oy, uy) excepto benjuí. Ejemplos: hay, jersey, hoy, ¡huy! - Como la letra hache no representa ningún sonido en castellano, si estuviera intercalada entre vocales NO invalidaría el diptongo en el caso de que existiera. Ejemplos: cohibir, prohibido, ahijado, ahumar.

Más ejemplos de palabras con diptongos. LOS TRIPTONGOS.Un triptongo es el conjunto de tres vocales que se pronuncian en una misma sílaba. La vocal situada en el centro ha de ser abierta (a, e, o) y las otras dos cerradas (i, u). En el cuadro siguiente se exponen todos los triptongos y algunos ejemplos: TRIPTONGOS IAI IAU IEI IOI UAI UEI UAU
buey guau

cambiáis miau

vieira hioides huaiño

ACLARACIONES: - Cuando los triptongos «uai» y «uei» están al final de la palabra se escriben con y (uay, uey). Ejemplos: guay, Paraguay, buey. - Como la letra hache no representa ningún sonido en castellano, si estuviera intercalada

entre vocales NO invalidaría el triptongo en el caso de que existiera.

Más ejemplos de palabras con triptongos.

TIPOS DE PALABRAS SEGÚN EL NÚMERO DE SÍLABAS.La división silábica de una palabra se suele anotar con guiones (-). Dependiendo del número de sílabas que contengan, las palabras pueden ser: - Monosílabas, formadas por una sola sílaba. Ejemplos: sol, luz. - Bisílabas, formadas por dos sílabas. Ejemplos: ca-sa, ár-bol. - Trisílabas, formadas por tres sílabas. Ejemplos: pá-ja-ro, a-ves-truz. - Tetrasílabas, formadas por cuatro sílabas. Ejemplos: al-ma-dra-ba, ca-tálo-go. - Pentasílabas, formadas por cinco sílabas. Ejemplos: es-ca-pa-ra-te, hi-popó-ta-mo. - Hexasílabas, formadas por seis sílabas. Ejemplos: a-ris-to-crá-ti-co, respon-sa-bi-li-dad. - Heptasílabas, formadas por siete sílabas. Ejemplos: ins-tan-tá-ne-a-mente, pa-ra-le-le-pí-pe-do. - Octosílabas, formadas por ocho sílabas. Ejemplos: e-pi-gra-má-ti-ca-mente, i-rre-con-ci-lia-ble-men-te. - Eneasílabas, formadas por nueve sílabas. Ejemplos: o-to-rri-no-la-rin-gólo-go. - Decasílabas, formadas por diez sílabas. Ejemplos: e-lec-tro-en-ce-fa-logra-fis-ta, o-to-rri-no-la-rin-go-lo-gí-a. En general las palabras formadas por cuatro o más sílabas se denominan palabras polisílabas. Lista de palabras monosílabas, bisílabas, trisílabas y polisílabas

PALABRAS CON SÍLABAS IGUALES CONTIGUAS
(Todas las palabras de esta relación figuran en el DRAE)

A BA

aaronita baba

GA GAZ

gagá gazgaz

QUI QUIL

quiquiriquí quilquil

BAR BE BI BIS BO BOR BUL CA CAN CAS CE CHA CHAL CHAR CHE

barbar bebe, bebé bibí, aribibi bisbís bobo borbor bulbul caca, cacao cancán cascás ceceo chacha chalchal

GLU GO GOR GRIS GUA HUA HUE JA JO JU LA LE

gluglú gogó, colagogo gorgor grisgrís guagua chihuahua ahuehué ajajá, jajajear jojoba, jojoto ijujú

RA RE RI RO RON RU RUM RUN SA SE

descharchar cheche chichi, chichilo, CHI chichimeco CHIN chinchín CHO chocho chuchumeco, CHU chuchurrido CO CON COX CRI CU CUS CUZ DA DE DI DO coco, cócono concón coxcox cricrí cucú, cucurucho cuscús cuzcuz dadá, redada, rodada dedeo, tendedero dídimo/ma dodo

alalá, afilalápices SI pelele, telele SO mililitro, LI SU liliputiense LLAU llaulláu TA LO lolo, filólogo TAN LU MA ME MI MO lulú, bululú mama, mamá memela, tameme mímica TE TI TIN TO

rara, tarara miserere sirirí, suirirí pororó ronrón carurú, tururú rumrum runrún sasánida seseo, sesear, sesera grosísimo soso susurro tata tantán tete, tetera, destete titi, tití tintín bototo, totora, totovía

amomo, momo, TON tontón cinamomo NA nana, banana TOR tortor NE nene TRAS trastrás NI ninivita, paganini TU tutú, pututu NO nono TUN tuntún NOR nornordeste VA lavavajillas ÑA ñaña, ñáñara VI vividor, vivíparo ÑO O PA PAR ñoño oolito papa, papá parpar YA YE YO YU yaya, cayaya yeyé yoyo, yoyó yuyuba

DON FA FAL FE FI FO FRU FU

redondón fafarachero/ra alfalfal féferes fifí, fifiriche fofo frufrú fufú, fufurufo

PE PI PIL PIT PO PU

pepe, pepena pipi, pipí pilpil pitpit popó, popote pupu, pupusa

ZA ZAR ZO ZUN

zaza, bizaza enzarzar zozobra, zozobrar zunzún

PALABRAS CON TRES SÍLABAS IGUALES
ayayay cacarica caricaturesca cocoroco chachachá defendedero/ra lililí
(Todas las palabras de esta relación figuran en el DRAE)

paparapa tataranieta terrateniente totalitarista troncocónico tuturutú quiquiriquí

PALABRAS MONOSÍLABAS, BISÍLABAS, TRISÍLABAS Y POLISÍLABAS MÁS CORTAS
Se toma como referencia el Diccionario de la Real Academia (DRAE)

PALABRA PALABRA BISÍLABA MÁS TRISÍLABA MÁS CORTA CORTA e-a (2) a-lo-e (4) PALABRA HEPTASÍLABA MÁS CORTA a-e-ro-di-ná-mi-co a-e-ro-lí-ne-a (9) (12) PALABRA HEXASÍLABA MÁS CORTA

PALABRA TETRASÍLABA MÁS CORTA a-é-re-o (5) PALABRA OCTOSÍLABA MÁS CORTA --

PALABRA PENTASÍLABA MÁS CORTA a-e-ro-ví-a (7) PALABRA ENEASÍLABA MÁS CORTA --

(Todas las palabras de esta relación figuran en el DRAE)

(Todas las palabras de esta relación figuran en el DRAE)

PALABRAS MONOSÍLABAS, BISÍLABAS, TRISÍLABAS Y POLISÍLABAS MÁS LARGAS
Se toma como referencia el Diccionario de la Real Academia (DRAE)

PALABRAS PALABRA MONOSÍLABAS BISÍLABA MÁS PALABRA TRISÍLABA MÁS LARGA MÁS LARGAS LARGA Criais (6)* Crieis (6)* Friais (6)* Quien-quier (10) Trans-crip-ción (13) (Francisco J. Briz) (Claudio Verdú Ruiz) Guiais (6)* Guieis (6)* Truhan (6)*
* Según Ortografía de la lengua española (2010) (Todas las palabras de esta relación figuran en el DRAE)

PALABRAS TETRASÍLABAS MÁS LARGAS Cir-cuns-crip-ción (15) (Francisco J.
Briz)

PALABRA PENTASÍLABA MÁS LARGA

PALABRAS HEXASÍLABAS MÁS LARGAS

Tran-subs-tan-cial Tran-subs-tan(15) (Francisco J. cia-ción (18) Tran-subs-tanciar (15) (Francisco
J. Briz) Briz) (Francisco J. Briz)

Con-subs-tan-cia-li-dad (18) (Francisco Trans-cen-den-ta-lis-mo (18)
(Francisco J. Briz) J. Briz)

(Todas las palabras de esta relación figuran en el DRAE)

PALABRAS PALABRAS PALABRA ENEASÍLABA MÁS HEPTASÍLABAS OCTOSÍLABAS LARGA MÁS LARGAS MÁS LARGAS Co-rres-pon-dien- Con-tra-rre-vo-luEs-ter-no-clei-do-mas-toi-de-o (22) te-men-te (20) cio-na-rio/a (21)
(Francisco J. Briz) (Javier Martínez) (Fabio Cohene )

Cir-cun-fe-rencial-men-te (20)

In-ter-dis-ci-plina-rie-dad (21)

(Francisco J. Briz) (Francisco J. Briz) (Todas las palabras de esta relación figuran en el DRAE)

PALABRA PALABRA DECASÍLABA ENDECASÍLABA MÁS LARGA MÁS LARGA E-lec-tro-en-cefa-lo-gra-fis-ta -(23)

PALABRA DODECASÍLABA MÁS LARGA --

(Todas las palabras de esta relación figuran en el DRAE)

JUEGOS DE PALABRAS CON SÍLABAS
(cuando las palabras comparten sílabas)

SÍLABAS COMPARTIDAS

Con palabras tetrasílabas hemos creado este juego que consiste en encontrar palabras de cuatro sílabas que comparten dos sílabas: a-li-_____-la-do ma-re-____-ris-ta sa-té-____-ra-rio ca-rre-____-peu-ta ma-ri-____-de-ro sim-bó-____-re-ra ca-tó-____-re-ra pe-lí-____-ta-zo te-lé-____-lo-go i-no-____-te-o pu-tre-____-rí-a Te-o-____-te-o ins-tru-____-la-do
© Juegos de palabras

ANTANES (CHISTES DE EXAGERACIONES)
«A fin de cuentas todo es un chiste»
Charles Chaplin, «Charlot»

Era una adivina tan buena, tan buena, que no sólo adivinaba el futuro sino también el pretérito

pluscuamperfecto del subjuntivo. Era tan alegre, tan alegre, que nunca comprendió la ley de la gravedad. Era tan alto, tan alto, que se comió un yogurt y cuando le llegó al estómago ya estaba caducado. Era tan alto, tan alto, que tropezó en un pueblo y cayó en otro. Era tan alto, tan alto, que se llamaba Julio y doce días de agosto. Era tan alto, tan alto, que tropezó el jueves y se cayó el domingo. Era tan alto, tan alto, que tenía una nube en el ojo. Era tan alto, tan alto, que en la cabeza tenía pájaros. Era tan alto, tan alto, que no tenía «sien» sino mil. Era tan alto, tan alto, que hacía la digestión diez horas después de haber comido. Era tan alto, tan alto, que cuando miraba hacia abajo le daba vértigo. Era tan alto, tan alto, que por las noches se ponía una luz roja para que los aviones no chocaran con él. Era tan avaro, tan avaro, que no pelaba patatas, las lijaba. Era tan avaro, tan avaro, que no prestaba ni la menor atención.

Era tan avaro, tan avaro, que no se ponía al sol para no dar sombra. Era tan baja, tan baja, que se ponía enferma para que el médico le diera de «alta». Era tan bajo, tan bajo, que para atravesar la alfombra tenía que llevar brújula. Era tan bajo, tan bajo, que la cabeza le olía a pies. Era tan bajo, tan bajo, que no tenía «sien» sino cincuenta. Era tan bajo, tan bajo, que en Semana Santa pasaba por debajo de la cama vestido de penitente. Era tan bajo, tan bajo, que cuando escupía tenía que subirse a una silla para no ahogarse. Era tan bajo, tan bajo, que las uñas de los pies le servían de visera. Era tan bajo, tan bajo, que se sentaba en un duro y le sobraban cuatro pesetas. Era tan bajo, tan bajo, que era hondo. Era un bebé tan feo, tan feo, que su madre en lugar de darle el pecho le daba la espalda. Era un bebé tan feo, tan feo, que lo tuvo que parir la vecina porque a su madre le daba vergüenza. Era un bebé tan feo, tan feo, que aprendió a caminar a los tres meses porque nadie lo cogía en brazos. Era un bebé tan feo, tan feo, que cuando nació el médico

le dio el cachete en la cara. Tenía la boca tan grande, tan grande, que para hacer gárgaras necesitaba dos litros de agua. Tenía la boca tan pequeña, tan pequeña, que para decir tres tenía que decir uno, uno, uno. Tenía la boca tan pequeña, tan pequeña, que sólo podía comer espaguetis. Era tan borracho, tan borracho, que para separarlo de la botella tenían que usar sacacorchos. Era un boxeador tan profesional, tan profesional, que se ponía los guantes para pegar sellos. Era una bruja tan tonta, tan tonta, que no encontraba las ciencias ocultas. Era tan bruto, tan bruto, que no usaba peine sino serrucho. Tenía la cabeza tan pequeña, tan pequeña, que no le cabía la menor duda. Era una calle tan ancha, tan ancha, que en lugar de pasos de cebra tenía pasos de elefante. Era tan calvo, tan calvo, que se cayó de espaldas y se golpeó en la frente. Era tan calvo, tan calvo, que se le veían las ideas. Era un calvo tan bajo, tan bajo, que los limpiabotas le sacaban brillo a la calva. Era tan calvo, tan calvo, que no tenía ni un pelo de tonto.

Tenía la cara tan ancha, tan ancha, que con un ojo veía el sol y con el otro la luna. Era un cartero tan lento, tan lento, que cuando entregaba las cartas eran documentos históricos. Era una casa tan alta, tan alta, que se cayó una teja el lunes y llegó al suelo el viernes. Era una casa tan grande, tan grande, que la familia tardaba varios días en reunirse. Era una casa con un pasillo tan largo, tan largo, que sacaban la sopa hirviendo de la cocina y llegaba fría al comedor. Era una casa tan pequeña, tan pequeña, que cuando entraba el sol tenían que salirse todos. Era una casa tan pequeña, tan pequeña, que cuando venía el médico el enfermo tenía que sacar la lengua por debajo de la puerta. Era una casa con el cuarto de baño tan pequeño, tan pequeño, que para peinarse tenían que sacar el codo por la ventana. Era una casa con las ventanas tan pequeñas, tan pequeñas, que no entraban ni las moscas. Era un cazador tan malo, tan malo, que los conejos en lugar de huir le pedían autógrafos. Era una charca tan seca, tan seca, que las ranas llevaban cantimplora. Era una chica tan mona, tan mona, que sólo comía

cacahuetes. Era un chiste tan malo, tan malo, que tuvieron que castigarlo. Era un coche tan grande, tan grande, que en lugar de radio llevaba diámetro. Era un coche tan malo, tan malo, que en lugar de matrícula tenía suspenso. Era tan conformista, tan conformista, que se cayó por la ventana de un quinto piso y se consoló pensando que tenía que bajar a por tabaco. Era una curva tan cerrada, tan cerrada, que más que curva era una circunferencia. Era tan débil, tan débil, que si parpadeaba se caía para atrás. Era tan delgada, tan delgada, que para hacer sombra tenía que pasar dos veces. Era tan delgada, tan delgada, que cuando tomaba sopa se le calentaba la ropa. Era tan delgada, tan delgada, que se tragó una aceituna y parecía que estaba embarazada. Era tan delgada, tan delgada, que trabajaba limpiando macarrones por dentro. Era tan delgado, tan delgado, que se hizo un traje de mil rayas y le sobraron novecientas noventa y nueve. Era tan delgado, tan delgado, que cuando se duchaba no se frotaba mucho para no desaparecer.

Era tan delgado, tan delgado, que trabajaba limpiando mangueras por dentro. Era tan distraído, tan distraído, que se pasó dos horas delante del espejo pensando dónde había visto antes aquella cara. Era tan entrometido, tan entrometido, que no sólo leía las cartas ajenas, además las contestaba. Era una escuela tan pobre, tan pobre, que el maestro tenia que poner los alumnos. Era una familia tan numerosa, tan numerosa, que la cigüeña vivía con ellos. Era una familia tan pobre, tan pobre, que por no tener no tenían ni hambre. Más chistes de exageraciones
© Juegos de palabras

TAUTOGRAMAS
CONCEPTO DE TAUTOGRAMA.Del griego «to autó»= lo mismo y «gramma»= escrito, letra. Texto compuesto por palabras que comienzan todas con la misma letra. Por ejemplo: «mi mamá me mima mucho». Es decir, podemos definir los tautogramas como: «prosa producida por palabras por principio parecidas». El siguiente soneto de Quevedo es un tautograma cuyas palabras empiezan todas por la letra «a»: Antes alegre andaba; agora apenas alcanzo alivio, ardiendo aprisionado; armas a Antardra aumento acobardado;

aire abrazo, agua aprieto, aplico arenas. Al áspid adormido, a las amenas ascuas acerco atrevimiento alado; alabanzas acuerdo al aclamado aspecto aquien admira antigua Atenas. Agora, amenazándome atrevido, Amor aprieta aprisa arcos, aljaba; aguardo al arrogante agradecido. Apunta airado; alfin, amando, acaba aqueste amante al árbol alto asido, adonde alegre, ardiendo, antes amaba. PEDRO PÉREZ PELLICER, PELUQUERO PERFUMISTA

(Recogido por Roberto Vilches Acuña en «Curiosidades literarias y malabarismos de la lengua». Editorial Nascimiento. Santiago de Chile 1955)

Preciosísimas pollas, pretenciosas pavas, poderosos príncipes, pacíficos presbíteros, pudientes propietarios, prosaicos prestamistas, pobres poetas, ¿pretendéis peinaros piramidalmente poniéndoos pelo postizo para pescar pareja?... ¿Pensáis perfumaros perfectamente por preciosos procedimientos parisienses? ¿Pretendéis poneros pronto pulcras pelucas perfeccionadas primorosamente? ¿Pensáis pintaros patillas para parecer pistonudos personajes? Pues, perínclitos parroquianos, para proporcionar peinados postizos, perfumes, pelucas, peinetas, patillas por poco precio, preguntad preferentemente por Pedro Pérez Pellicer, peluquero perfumista. TAUTOGRAMA CON A
Roberto H. Streiger

Anoche aconteció algo angustiante. Andaba anonadado ante antenas

apiladas, aullaban algunos animales, arremetía avieso aire; aturdido, atiné a anteponer arrojo. Arriba, aviones al aire, atravesaban altos algodones. Al alba, ante aquella asolada aparición, asumí amargamente abandonar, aunque ansias anteriores apoyaban abundantemente al alma. ¡Ay!, aquí antes atisbaba alegres amaneceres, atardeceres... aquí, ahora, abyecto anochecer aparece, algo apocalíptico, aterrador, aciago, anunciando abdicación, ahogo, adverso afecto. Aborrecedor acto altanero aconseja aparcar antiguos anhelos, aplazando actividades actuales, afrontando asimétrica alevosía, acopiando augusta artillería, afilando ariete adormecido. Aquella arrebatada algarabía añade ánimo ante atropello aquí acaecido, aguardando antorchas alumbrantes, alborada anunciante, antológica armonía. Ahora, astro áureo asoma al alba, ¡aleluya! aclaman alborozados aquellos anteriormente aplastados, acreedores acólitos a altísimos aconteceres, agraviados ayer, agora amados.

PARTIDA PERENNE
Javier Sánchez de la Barquera (con colaboración de LuxAeterna)

Permitanme presentarles preciosa Partida Pirc: Pálidas: Pedro Petrosian Prietas: Pablo Petroff Primera parte: Primeramente peones pasan por parte principal... prosénica. Paso por paso permiten posar pencos por puntos privilegiados. Pelean para proteger príncipe parsimonioso. Por parte posterior, prietas piezas provocan perdidas porque pálidas piezas pretenden penetrar por puertas prohibidas.

Parte principal: Pacientemente piensan planes perfectos. Protagonizan peleas pánicas. Poetas pendencieros, poseen poderes psíquicos para plantear partidas poco prudentes. Ponen poderosa pared petrificada para proteger partes peligrosas. Parece posición problema premiado. Piensan pertrechase para parar posibles peligros. Peones pasados permiten pensar prontas promociones. Parte postrera: Poderosas piezas pierden posiciones. Presentan pocas posibilidades. Prisioneras, parecen perdidas. Pobres príncipes: planeaban partir palco principal, pero parecen perseguir pírrica proeza... Pieza principesca, patriarca patricio, presenta pendones por protocolo... parece perdido... pide paz. Por pisos pulidos, personajes postrados parecen panteón precioso... Plañideras piezas píamente protegen perdida plaza. Parece presentarse pronto postrero punto. Petroff parece poder pedir partir punto. Petrosian pasa pluma prontamente por papeleta. Pactaron paz. Presenciaron partida: Presidente Partido Popular, Personajes políticos, pocos particulares, párvulos, preciosas preadolescentes, precandidatos para próxima pelea... Plaza: Pabellón Puerto Príncipe, Parque para Promocionar Pensamiento Positivo. París. TAUTOGRAMA PARA SUSANA A Susana (Colbar) Susana sonreía satisfecha, saboreó su suerte, sentada sobre su sillón solucionó

setecientos sugerentes secretos snarkianos sin sentido. Siempre soñó ser sabia. Susana será siempre snarkiana. DUENDES
Fernanda Mendoza, 12 años de edad, Escuela MAXEI, Santiago de Querétaro, Qro. México.

Después de discutir diferentes dificultades durante dos días, doce duendes de Dinamarca, deshonradamente, decidieron dividirse dos docenas de delicados diamantes de David Domínguez Duran, desfalcándolo duramente. David, después de descubrirlo, decepcionado dijo: «¡Devuélvanmelos! deberían demostrar decencia». Después de dos días decidió denunciarlos. Diez duendes desilusionados devolvieron diamantes, después dieron dinero donde debían. Después de diciembre, decepcionados de devolverlos descubrieron doscientas docenas de dólares. Desbordando de dicha, despilfarraron dinero durante doce días dignos de delicias doradas. Después dijeron: «donemos diezmo, definitivamente desahogaremos difíciles dilemas doctrinales». Cuando cuentes cuentos cuenta cuántos cuentos cuentas. Papá, pon para Pepín pan. Para poder presumir practica previamente. Pintoresco pintor pamplonés pinta, por poco precio, preciosos paisajes para personas poco pudientes. Procurad pensar poco, pero profundamente. Samuel solía subir solo, siempre serpenteando sinuosos senderos. Tres tristes tigres triscan trigo. Tu tita te tutea.
© Juegos de palabras

Sabiduría y sensatez simultáneas siempre son soluciones superiores sobre soliloquios sombríos. Tautograma original de Jorge Eduardo Kleeblatt Montecinos, La
Paz. Bolivia.
© Juegos de palabras

TEXTOS MONOVOCÁLICOS
Balada para Amanda Argañaraz
Por A. G. Corbella Publicado en la revista Tía Vicenta (Buenos Aires, Argentina), año VIII, número 281, mayo 1964. Acá van las palabras más francas para alabar a Amanda Argañaraz, alma arrastrada a la Nada tras la más malhadada batalla para alcanzar a amar al canalla más falaz; batalla parada tras larga zaranda para acabar abrazada a la Parca, arrastrada al mar. ¡Acallad las amargas palabras! ¡Paz para Amanda Argañaraz! Amanda Argañaraz amaba la campaña: largaba las frazadas a la blanda cama al aclarar cada alba anaranjada. Lavaba la cara, bajaba a la planta baja; para halagar a la mamá, cantaba raras baladas, tras sacar para yantar las tajadas más bastas a las manzanas, a las naranjas, a las bananas, a las granadas. Calzaba blancas alpargatas; calaba bata asargada, calzas batarazas, ancha faja, alba casaca, gabán calamar, pardas gafas. Apartaba la más mansa asna a la majada, atábala, cabalgábala, lanzaba la jaca alazana para vagar tras las cabañas más apartadas. Mas la dama jamás maltrataba la asna: Amanda amaba la jaca, tan mansa, tan llana, tan flaca. Amanda andaba las planas landas: saltaba las vallas, las ramas, las plantas, hallaba a anacaradas zagalas, alzadas al alba; armaba trampas para atrapar las ratas malas; largaba las gatas atascadas tras las tablas; lanzaba las más vanas carcajadas para tapar las largas gárgaras a las ranas más charlatanas; apagaba las llamaradas alzadas a la paz astral, amparadas tras las ramadas. Amanda acampaba ya alta la mañana. Para aplacar la panza tras la larga andanza, Amanda yantaba tamañas castañas asadas, manjar asaz capaz para calmar tan gran afán. Para bajar las castañas, grapa, caña a mansalva. Amanda ganaba la casa, bajaba, largaba la jaca, llamaba a la mamá para yantar. Lavadas las chatas manazas, yantaba nalga a la tártara, patatas asadas, paltas saladas, alcaparras a la catalana, caballa a la salsa gálata,

carnaza magra, ranas saltadas a la grasa, albas pastas lasañas a la Santabárbara, ananá al marsala. Tras yantar, bajaba a la playa, al canal, tras la catarata, para nadar. Daba largas brazadas, nadaba para atrás, mas jamás planchaba. Cansada, largaba; agazapada tras las matas, sacaba la malla para atarla a las ramas más bajas. Tras calar las anchas bragas, marcaba a llagar las cansadas plantas, para vagar al azar. Traspasada la barranca, daba tras la albahaca para alcanzar al alfalfar, al cardal, al garbanzal, al manzanal, al parral. Más allá, bajaba la larga barranca hasta dar al naranjal, al platanal, al rabanal, al zarzal, al calabazar. Mas Amanda amaba a Barrabás Ayala, al más canalla rapaz, zagal ganapán, alma amargada, cara achatada, ancha panza, mala fama, sagaz charlatán. Mas Barrabás andaba tras Ágata Zapata, azafata naval. Ágata agradaba a Barrabás, mas amaba al cachafaz Blas Carratalá, catalán cabal, mas gran malandra. Ágata Zapata halagaba a Barrabás: agasajaba al zagal para atrapar al falaz ganapán, para dañar a Amanda. Mas amaba al catalán Blas. Ágata amañaba acatar las blandas palabras saltadas a la garganta al falaz Ayala, mas atajaba las afanadas llamas abrasadas al patán. Amanda capta, alarmada, la malvada amalgama. Llama a la amada hada Ada para arrancar a Barrabás a las malsanas garras, mas fracasa: la santa hada calla, pasmada. Allá va Barrabás, alma bárbara, tras la dama malhadada. Amanda Argañaraz calla, aplastada. La llaga malsana mana, amarga, la baba fatal. Ya nada la afana, ya nada la halaga, ya nada la ata: la granja, la casa, la chacra, la hartan, la dañan, la matan. Amanda baja la cara, tapa la faz tras amarga máscara. Cansada, calada, marcha, avanza hasta la mar. La mansa asna va atrás. Amanda para, rayana a la mar; lanza bravas palabras, alarga la garganta, ablanda la faz, avanza más: la avara mar ya la abraza, ya la arrastra, ya la traga. Acaba la vana batalla. Amanda ya jamás lanzará carcajadas. Ya jamás cantará baladas tan galanas a las claras mañanas, tras las altas cataratas, tras las ramadas. Ya nada pasa: la mar brava, ya calma, canta la larga, haragana, gastada balada pagana. La jaca atabacada, tan mansa, tan flaca, tan rara, tasca, cansada; agacha las ancas, cata las blancas bandadas aladas, rasca la cara, las patas, la panza... caza fantasmas.

(Colaboración enviada por Wálter Aníbal Ravanelli, Mendoza, Argentina)

Una despedida en A:
Manuel Lois Tanta charla vana... basta, a callar: saltar ya a la cama, a las mantas, a las blancas sábanas lavadas, planchadas, gratas... aaahhh... Mañana a la carga, a trabajar. Plan para la mañana: hachar las astas a la vaca parda, lavar las patas a la blanca; agarrar la pala; cavar allá atrás para plantar papas; asar batatas; amasar pastas; llamar a Marta, la catalana, allá a La Pampa; arrastrar a Tamara, la bávara, hasta la casa; bajar las alabardas más altas, alzar las más bajas, apartar la santabárbara a la barca (jamás a la fragata, para nada), armar al atlas: Alabama, Andalgalá, Ankara, Bahamas, Caracas, Casablanca, La Banda, Paraná,... cansa armar, harta... Hasta mañana.

OJO CON LOS OROZCO
León Gieco (Coro) Nosotros no somos como los Orozco, yo los conozco son ocho los monos: Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo. Yo pongo los votos sólo por Rodolfo, los otros son locos, yo los conozco, no los soporto. ¡Stop! ¡Stop! ¡Pocho Orozco! Odontólogo ortodoxo, doctor. Como Bolocotó, oncólogo jodón.

Morocho, tordo, groncho, jocoso, trosco, chocó con los montos. Colocó molotov. ¡Bonzo! ¡ Stop! ¡Stop! ¡Toto Orozco! Colocón, drogón como pocos. Tomo todos los hongos. Monologó solo como por dos otoños. Botó formol por los ojos. Tomó cloroformo, bolz, ron, porrón, torronto, tosso. Norto con Bordón, ¿lo botó o no? Dobló los codos como loco. "¡Coño, sos vos, Toto!", corroboró, ¡Socorro! ¡Como tomo! Morfó hot dog, mondongo, pollo con porotos. Lloró, lloró con dolor. Por como lloró, tomó como dos hongos, tocó fondo, torró como loco. ¡Contó todo, todo, todo! ¡Bochornoso como Cóppolo! ¡ Stop! ¡Stop! ¡Cholo Orozco! Mocoso, soplón, moroso, bocón, chorro con jogroso. Robó dos potros, por Comodoro los montó, los trotó por Bolsón, por los toldos, por Chocón. ¡Doloroso! ¡Stop! ¡Stop!

¡Tom Orozco! Proctólogo morboso, compró por los shops fotos porno color. Compró como dos tomos. (Trozo, coso, colchón roto.) Tomos con gomón. Trolos gozoso con condón. Pomos con moños Rococó. ¡Todos polvos cortos! Fogoso! ¡Stop! ¡Stop! (MOMENTO CULTURAL) (Coro) ¡Moncho Orozco! Solo probó porro. Voló con los ojos rojos por los polos. Voló por Bonn. (¡Voló por Hong Kong!) Por London soñó con Yoko Ono, lloró por John. Voló por vos, voló por nosotros. Brotó como flor, bordó. Roló Pot. Nos contó: Los tronchos son grosos como los corchos. ¡Bocho borroso! ¡Stop! ¡Stop! ¡Rodolfo Orozco! Con voz como John Scott, ronco, ronco, formó todos los coros. Tocó. Doblo con Mollo, bombo con Moro, tom tom con Pomo, joropo con Tormo, bongó con Don Johnson. Tocó con todos: Los Lobos, Los Door, Los Moscos. Compró dos Vox.

Tocó "Socorro" con Paul. Nos contó con honor: ¡Toco con Bob!, ¡toco con Bob! Sopló corno, trombón. Tocó sonsonoro con Los Cocos. Rock, Pop, Folk, Pogo. Nos contó como oyó todos los: ¡OOOoooOOOhh! Tocó con todos (por poco no tocó con Colón) ¡Coloso! ¡Stop! ¡Stop! ¡Otto Orozco! Con otros rollos, con poco protocolo, copó todo. Como los Bohn, Tromcoso, Don Floro o Los Rococo logró otro comfort, Ojo por ojo, controló todo. Convocó por fono los otros Orozco, cortó con todos. Cobró todos los bonos, bocón. Colocó montos Grossos por Boston. Cobró dos lotos. Compró dos Ford, ocho Volvos, dos Golds. Oro, motos, toros. Compró los cortos, rodó con Connor. ¡Zorro! ¡ Stop! ¡Stop! ¡Pololo Orozco! Gordo fofo con olor. Mormón, glotón con jopo. Rostro poroso, rotoso, roñoso. Como con motor roto. Solo como croto, solo como topo. Solo, como Don Bosco con poncho.

¡Choto! ¡Stop! ¡Stop! Nosotros no somos como los Orozco, yo los conozco son ocho los monos: Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo. Yo pongo los votos sólo por Rodolfo, los otros son locos, yo los conozco, no los soporto. ¡Stop! ¡Stop! ¡ Stop! ¡ Stop! ¡Stop! (Colaboración enviada por Antonio J. Garrido R.)

PALINDROMOS MONOVOCALICOS
(Los palíndromos son palabras o frases que se leen igual de izquierda a derecha, que de derecha a izquierda) Aman a Panamá Amad a la dama. Ana, la galana. Ana, la tacaña catalana. Ana lava lana. Ana vana. Atar a la rata. Echele leche. O dolor o lodo. Ojo rojo. Somos o no somos.
© Juegos de palabras

Más juegos de palabras

TEXTOS CURIOSOS
Los seres humanos nos comunicamos por medio del lenguaje, utilizamos palabras que combinamos para formar oraciones gramaticales. En los textos que te presentamos a continuación sus autores han pretendido hacer algo especial, dotarles de una característica diferencial, de una particularidad que te proponemos que descubras. Introducción al Génesis
Iván Skvarca

Era la nada y era Dios. Dijo Dios: « Que se haga la luz ». Y la luz se hizo. Dios la vio y dijo: « Esto está muy bien » y fue por más. Creó de tal modo al sol y a la luna, al pez y al ave, al aire y al mar. Y dijo Dios el día seis: « Haré un ser como yo ». Así que con un poco de lodo creó a Adán. Pero como lo vio muy solo de un lado de Adán hizo a Eva.
¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución. Pedro Pérez Pellicer, peluquero perfumista
Recogido por Roberto Vilches Acuña en "Curiosidades literarias y malabarismos de la lengua". Editorial Nascimiento. Santiago de Chile, 1955

Preciosísimas pollas, pretenciosas pavas, poderosos príncipes, pacíficos presbíteros, pudientes propietarios, prosaicos prestamistas, pobres poetas, ¿pretendéis peinaros piramidalmente poniéndoos pelo postizo para pescar pareja?... ¿Pensáis perfumaros perfectamente por preciosos procedimientos parisienses? ¿Pretendéis poneros pronto pulcras pelucas perfeccionadas primorosamente? ¿Pensáis pintaros patillas para parecer pistonudos personajes? Pues, perínclitos parroquianos, para proporcionar peinados postizos, perfumes, pelucas, peinetas, patillas por poco precio, preguntad preferentemente por Pedro Pérez Pellicer, peluquero perfumista.

¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución. La aberración del carabinero
Mikel Agirregabiria Agirre

Lo acontecido no es anecdótico, ni un sainetesco anestésico, ni un souvenir del universo, sino el prefacio de una profecía. No es para emocionar a nadie, pero un camionero, pavoroso y vaporoso, está sembrando en Washington el pánico, y le copian en todo el mundo. Un belicoso en la ciudad del obelisco. Un apolítico en la sede del Capitolio. Un anárquico para acoquinar a todos. ¿Un camión en un camino, o un sorteador soterrado submarino en el urbanismo?. Método cartesiano: estacionar y matar. La locura ocular de ver caer a su víctima. Pregunta purgante: ¿tú podrías contemplar el disparo?. La bestialidad con una estabilidad impropia. Sólo por su locuacidad ha claudicado: es un conversador conservador. Sin vacilación ni cavilación, hace su tasación el satánico: diez millones por no matar. Es su presupuesto superpuesto a su admonición de dominación. Nos convierte en marionetas monetarias, un pragmático pictograma ni ponderable ni perdonable. Irónicamente el renacimiento mediocre y merecido, sugeridor y resurgido, favorecido y vociferado, del resumido sumidero y de la supuración de la usurpación del bien por el mal. es para angustiarse y santiguarse.
¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución.
Francisco J. Briz

Tu jefe gozaba con whisky que exprime de la viña.

¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución. Una despedida en A
Manuel Lois

Tanta charla vana... basta, a callar: saltar ya a la cama, a las mantas, a las

blancas sábanas lavadas, planchadas, gratas... ¡ aaahhh ! .... Mañana a la carga, a trabajar. Plan para la mañana: hachar las astas a la vaca parda, lavar las patas a la blanca; agarrar la pala; cavar allá atrás para plantar papas; asar batatas; amasar pastas; llamar a Marta, la catalana, allá a La Pampa; arrastrar a Tamara, la bávara, hasta la casa; bajar las alabardas más altas, alzar las más bajas, apartar la santabárbara a la barca (jamás a la fragata, para nada), armar al atlas: Alabama, Andalgalá, Ankara, Bahamas, Caracas, Casablanca, La Banda, Paraná,... cansa armar, harta... Hasta mañana.
¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución.

Soneto
Martín de San Martín

El sol en el cenit tiene esplendores tiene hermosos crepúsculos el cielo; el ruiseñor sus trinos y su vuelo; corriente el río, el céfiro rumores. Tiene el iris sus múltiples colores, todo intenso dolor tiene consuelo; tienen mujeres mil, pechos de hielo y el pomposo vergel tiene sus flores. Tienen sus religiones los creyentes, tiene mucho de feo ser beodo, tiene poco de pulcro decir mientes, todo lo tiene el que lo tiene todo y tiene veinte mil inconvenientes el escribir sonetos de este modo.
¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de

leer la solución.
Francisco J. Briz

Anoche brillaron cerca, chispeantes, dos estrellas fugaces, gravitaban hermosas iluminando juntas kilométricos lugares; llevando mágicos negros ñublos; originando planetas que relucían surcando tenues universos,... vertiendo wolframio, xenón y zafiros.
¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución.
Popular

No es lo mismo... una chica muy mona que una mona muy chica.
¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución.
José Ángel Madrid

Tu amor osó tocar mi corazón de lata.
¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución. Sonia

Anónimo

Supiste una vez más ocultar tu rostro, negar al mundo ese don impreciso pero dulce, así, así amante: tu boca.

¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución.
Francisco J. Briz

Se van sus naves.

¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución.
Francisco J. Briz

Las tardes que me aburro suelo asomarme al balcón para saludar con mi pañuelo a los barcos que entran y salen del puerto. Me divierte contemplar la línea azul del horizonte mientras mi hermana trata de enfocar los viejos prismáticos del abuelo. Los días de temporal las olas rompen con fuerza, levantando sobre las rocas torbellinos de espuma. Cuando está nublado y el cielo acaba llorando, contamos historias sobre el tesoro del fin del arco iris. Si la noche nos sorprende pasamos un buen rato nombrando las brillantes estrellas. Yo amo el mar. ¿Qué característica especial tiene este texto? Piensa un poco antes de leer la solución.
© Juegos de palabras

TILDE
CONCEPTOS BÁSICOS
ACENTO PROSÓDICO O DE INTENSIDAD El acento prosódico es la mayor intensidad con que se pronuncia una sílaba dentro de una palabra. Por eso se denomina también acento de intensidad. Dentro de una palabra la sílaba que se pronuncia con más fuerza es la sílaba tónica. Por ejemplo en la palabra «candelabro» la sílaba tónica sería «la».

Las demás sílabas no llevan acento y se denominan sílabas átonas. En el ejemplo anterior las sílabas átonas serían «can», «de» y «bro».

TIPOS DE PALABRAS SEGÚN EL ACENTO - Una palabra es AGUDA cuando su sílaba tónica es la última, por ejemplo «tapón». - Una palabra es LLANA O GRAVE cuando su sílaba tónica es la penúltima, por ejemplo «futuro». - Una palabra es ESDRÚJULA cuando su sílaba tónica es la antepenúltima, por ejemplo «árboles».
Para recordar esta terminología podemos utilizar la siguiente regla nemotécnica: «ELLA» ANTEPENÚLTIMA E ESDRÚJULA árboles PENÚLTIMA LL LLANA futuro ÚLTIMA A AGUDA tapón

Ejemplos de palabras agudas, llanas y esdrújulas

TILDE (´) La tilde o acento ortográfico es una rayita inclinada (´) que se escribe sobre la vocal de la sílaba tónica de algunas palabras.

REGLAS GENERALES DE ACENTUACIÓN Se escribe la tilde o acento ortográfico sobre la vocal de la sílaba tónica en los siguientes casos: - Las palabras agudas llevan tilde en la vocal de la sílaba tónica cuando terminan en vocal, -n, o -s. Ejemplos: cantaré, cajón, además, camión, balcón, tapón, galán.

- Las palabras llanas llevan tilde en la vocal de la sílaba tónica cuando terminan en consonante que no sea -n, ni -s. Ejemplos: árbol, Cádiz, álbum, ámbar. - Todas las palabras esdrújulas llevan tilde en la vocal de la sílaba tónica. Ejemplos: bárbaro, pájaro, ábaco, héroe, ídolo, órdenes, espátula, éxtasis, tarántula, páncreas, océano, fantástico, caótico, término, cárceles, carátula, lágrima, teléfono, informática, enciclopédico, árboles, esdrújula, sílaba, cántaro, página, sábado, rápido, libélula, cálido, música, túnica, matemáticas, pólvora, ridículo, estético, periódico, helicóptero, núcleo, polígono, aromático, sépalo, pétalo, sarcófago, pentágono, párroco, olímpico, mágico, trágico, mímica.

ACENTUACIÓN DE MAYÚSCULAS Las mayúsculas llevarán tilde si les corresponde según las reglas anteriores. La Real Academia Española nunca ha establecido normas en contrario. Ejemplos: Ángel, ÁLBUM, BÁRBARO.

ACENTUACIÓN DE MONOSÍLABOS Los monosílabos generalmente no llevan tilde. Ejemplos: a, bien, con, dar, en, fe, gris, mal, pie, sol, un, yo. Constituyen una excepción a esta regla los monosílabos que llevan tilde diacrítica.

TILDE DIACRÍTICA Se denomina tilde diacrítica a aquella que permite distinguir palabras que se escriben igual pero pertenecen a categorías gramaticales diferentes. TILDE DIACRÍTICA EN MONOSÍLABOS
tú (pronombre personal) tu (posesivo)

¿Tú lo sabes?

Lleva tu cartera.

él (pronombre personal)
Él se marchó.

el (artículo)
El niño juega en el jardín.

mí (pronombre personal)
Me lo han dado a mí.

mi (posesivo)
Dame mi compás.

dé (forma del verbo dar)
Quiero que me lo dé.

de (preposición)
Vengo de Madrid.

sé (forma de los verbos saber y ser)
Creo que lo sé. Sé bueno.

se (pronombre personal)
Se estudió toda la lección.

té (sustantivo)
Tomaremos una taza de té.

te (pronombre personal)
Te voy a regalar un libro.

más (adverbio de cantidad)
Ya no puedo más.

mas (conjunción adversativa)
Ya he comido, mas voy a repetir el postre.

sí (adverbio de afirmación y pronombre personal)
Sí, yo lo hice. Sólo piensa en sí mismo.

si (conjunción adversativa)
Si yo fuera rico...

ó (conjunción disyuntiva, cuando se escribe entre dos cifras, para diferenciarla del cero)
Se llevaron 2 ó 3.

o (conjunción disyuntiva)
Se llevaron dos o tres.

TILDE DIACRÍTICA EN DEMOSTRATIVOS
éste, ése, aquél ésta, ésa, aquélla éstos, ésos, aquéllos éstas, ésas, aquéllas (pronombres demostrativos)
Esos regalos son los tuyos, pero no éstos. Aquéllos son los vencedores. Mi libro es ése.

este, ese, aquel esta, esa, aquella estos, esos, aquellos estas, esas, aquellas (determinantes demostrativos)
Esos regalos son los tuyos. Aquellos niños ganaron. Dame ese libro.

Las formas neutras de los pronombres demostrativos (esto eso y aquello) se escriben siempre sin tilde.

TILDE DIACRÍTICA EN INTERROGATIVOS Y EXCLAMATIVOS
Llevan tilde adónde, dónde, cómo, cuál, cuándo, qué, quién (y sus plurales) cuando expresan sentido exclamativo o interrogativo, como sucede en oraciones interrogativas o exclamativas: ¿Qué quieres? ¿Dónde vas? ¡Cuándo llegará! ¡Cuántos
problemas! ¿Quiénes son?

También llevan tilde adónde, dónde, cómo, cuál, cuándo, qué, quién (y sus plurales) cuando introducen oraciones interrogativas o exclamativas indirectas: Le preguntó
cuáles eran los inconvenientes. Cuando lo capturaron quisieron saber qué estaba haciendo allí. ¿No sabes dónde está tu hermano?

OTROS CASOS DE TILDE DIACRÍTICA
sólo (adverbio cuando existe riesgo de ambigüedad)
Aguardó sólo tu llegada.

solo (adjetivo)
Aguardó solo tu llegada.

aún (cuando equivale a todavía)
Aún no ha llegado.

EL VIDRIERO Y LAS MONAS Pedro Calderón de la Barca De una dama era galán un vidriero que vivía en Tremecén, y tenía un grande amigo en Tetuán. Pidióle un día la dama que a su amigo le escribiera que una mona remitiera.

¿Me quieren decir por qué en tamaño y esencia, hay esa gran diferencia entre un buque y un buqué? ¿Por el acento?. Pues yo, por esa insignificancia, no concibo la distancia de presidio a presidió ni de tomas a Tomás,

Y como siempre quien ama se desvela en conseguir lo que su dama le ordena, por escoger una buena, tres o cuatro envió a pedir... El tres o cuatro escribió en guarismo, el majadero; y como es allí la o cero, el de Tetuán leyó: «Amigo para personas a quien tengo voluntad ruego al punto me enviad trescientas y cuatro monas». Hallóse obligado el tal; pero mucho más se halló el vidriero cuando vio contra su frágil caudal, dentro de muy pocos días, apearse con estruendo trescientas monas haciendo trescientas mil monerías.

ni de topo al que topó de un paleto a un paletó, ni de colas a Colás. (fragmento de «El idioma castellano» de Pablo Parellada «Melitón González»

El vino de Jerez. Él vino de Jerez ¿Compraron aquéllos muebles? ¿Compraron aquellos muebles? Aguardó solo tu llegada. Aguardo sólo tu llegada.

En esta curiosa frase todas las palabras llevan tilde: Tomás pidió públicamente perdón, disculpándose después muchísimo más íntimamente. (9 palabras)

© Juegos de palabras

TRABALENGUAS

CONCEPTO
Los trabalenguas (de «trabar» y «lengua») son juegos de palabras que consisten en decir en voz alta, como entretenimiento, una palabra, o un conjunto de palabras, difíciles de pronunciar. Utilizan combinaciones de sonidos iguales o parecidos para conseguir un texto difícil de pronunciar. Además de utilizarse como entretenimiento y juego, para ver quién pronuncia mejor y más rápidamente, también sirven para que los niños aprendan a hablar con precisión y rapidez, sin equivocarse y para que ejerciten la memoria. Colección de Trabalenguas

Si quieres más trabalenguas para estar trabalenguado consulta la enciclopedia y también el diccionario busca palabras complejas, que den sonidos extraños y que se trabe la lengua al poco de pronunciarlos. Son buenos los trabalenguas para divertirte un rato, pronunciar bien los fonemas y aumentar vocabulario.
Francisco Briz Hidalgo Juegos de palabras

Luengas lenguas hacen falta para no trabalenguarse, el que no tenga una lengua luenga bien podrá desesperarse. Si al pronunciar te trabas con las palabras, practica con trabalenguas, porque trabalenguando, trabalenguando, te irás destrabalenguando.

Los trabalenguas se han hecho para destrabar la lengua, sin trabas ni mengua alguna, y si alguna mengua traba tu lengua, con un trabalenguas podrás destrabar tu lengua.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful