P. 1
Acta sive compendium sessionis Vallisoletanae

Acta sive compendium sessionis Vallisoletanae

|Views: 2.725|Likes:
Publicado porÓscar Ramos Rivera

More info:

Published by: Óscar Ramos Rivera on Dec 29, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/23/2015

pdf

text

original

ACTA DE LA SESIÓN ORDINARIA DE LA COMISIÓN INTERUNIVERSITARIA DE LATÍN PARA LAS PAEU DE 19 DE DICIEMBRE DE 2011

Asisten Carlos Pérez González (UBU) Presidente Mª Teresa Barriuso Abejón (IES-Burgos) Maurilio Pérez González (ULE) Óscar Ramos Rivera (IES-León) Eusebia Tarriño Ruiz (USAL) Jesús Álvarez Cabello (IES-Salamanca) Miguel A. González Manjarrés (UVA) Carlos Viloria de la Torre (IES-Valladolid)

En Valladolid, siendo las 11:30 horas del día 19 de diciembre de 2011, se reúnen en la sala de Formación Profesional de la Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León los miembros de la Comisión Interuniversitaria de Latín que arriba se relacionan, previa convocatoria en tiempo y forma, con el siguiente Orden del Día:

1. Análisis de los resultados de las PAEU del curso 2010/2011. 2. Calendario General PAEU 2011/2012. 3. Reflexiones sobre las PAEU. 4. Propuestas de posibles cambios para el curso 2012/2013. 5. Ruegos y preguntas.

1. Análisis de los resultados de las PAEU del curso 2010/2011. El Responsable local de la Universidad de Burgos hace una valoración general de los resultados de las pruebas de acceso 2010/2011 de la materia de Latín.

2. Calendario General PAEU 2011/2012. Se informa a los miembros de la Comisión del calendario de las PAEU previsto para el curso 2011/2012.   Convocatoria de Junio: 13, 14 y 15 de junio. Convocatoria de Septiembre: 11, 12 y 13 de septiembre.

3. Reflexiones sobre las PAEU. Los representantes de los cuatro Distritos universitarios realizan diversas
1

reflexiones acerca de la conveniencia de un cambio en la metodología de la enseñanza del latín; este cambio supondría la utilización de una metodología activa en la que el alumno sea consciente de que el latín es una lengua que algún día se habló. Con respecto a la prueba de latín se realizan diversas consideraciones relativas tanto a la pregunta de traducción y análisis morfológico y sintáctico, como a la de contenido léxico y literario. Los representantes del Distrito de León se muestran partidarios de realizar cambios en los autores que han de traducirse en la prueba. Se insiste por parte de todos los asistentes en que el análisis del texto subrayado tiene que ser morfo-sintáctico y dejar ver la relación existente entre las distintas oraciones que integran el fragmento subrayado. En referencia a la cuestión de contenido léxico se estima conveniente que los alumnos expliquen y razonen los procesos de evolución, centrándose en los conceptos evolutivos y en las reglas de la gramática histórica más relevantes; los representantes de la Universidad de Salamanca proponen incluir formas verbales. Se sugiere, también, la reformulación de la pregunta de literatura, basándose en la utilización de un método más activo que fomente el desarrollo de la misma a través de un texto representativo de un autor o género literario. Por último, se recuerda la conveniencia de valorar la presentación de la prueba y la correcta ortografía.

4. Propuestas de posibles cambios para el curso 2012/2013. La Comisión decide ampliar la longitud del texto que se traducirá en la prueba del curso 2012/2013: entre 3 y 3,5 líneas en Times, Geneva o Helvética (12 puntos).

Tras la discusión por parte de todos los miembros de la Comisión, se proponen los siguientes cambios que afectarían a la prueba del curso 2013/2014:  Autores propuestos para traducción y análisis morfo-sintáctico.

Se decide mantener la Guerra de las Galias de César y cambiar las Catilinarias de Cicerón por una antología -selección-, bastante amplia, de cartas del mismo autor, elaborada a partir de su biografía; es decir, utilizando la misma metodología que emplea Lisardo Rubio en la selección de cartas de Cicerón que incluye en su Nueva Gramática Latina. Cada Distrito universitario, en la forma que estime oportuno, se encargará de la selección de las cartas de aquel período cronológico que se le asigne. Se faculta a los representantes de las cuatro Universidades para que realicen
2

la distribución del corpus epistolar, objeto de la selección, y la coordinación de dicha antología, que posteriormente se someterá a la aprobación de la Comisión Interuniversitaria. Carlos Viloria propone la inclusión en dicha selección de un glosario de nombres propios.  Cuestión de contenidos léxicos.

Se decide mantener la puntuación y formulación de esta pregunta. Con respecto al latinismo, se decide elaborar una antología de en torno a 150 latinismos usuales, a partir de la cual se elegirá el latinismo de la prueba. Jesús Álvarez Cabello se encargará de realizar una selección a partir de su base de datos y enviársela a los restantes miembros de esta Comisión.  Cuestión de literatura.

A propuesta de los representantes de la Universidad de León se decide incluir en el temario de literatura a Ovidio.

5. Ruegos y preguntas. Los representantes de la Universidad de Valladolid piden que, en la pregunta de evolución histórica, se elijan palabras con un abanico semántico más amplio.

Sin más asuntos que tratar se levanta la sesión a las 14:02 horas.

Fdo.: Carlos Pérez González

Fdo.: Eusebia Tarriño Ruiz

Fdo.: Mª Teresa Barriuso Abejón

Fdo.: Jesús Álvarez Cabello

Fdo.: Maurilio Pérez González

Fdo.: Miguel A. González Manjarrés

Fdo.: Óscar Ramos Rivera

Fdo.: Carlos Viloria de la Torre

3

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->