REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DE INFRAESTRUCTURA INSTITUTO NACIONAL DE LOS ESPACIOS ACUÁTICOS E INSULARES GERENCIA GENERAL DE INGENÍERIA Y SEGURIDAD

INTEGRAL GERENCIA DE SEGURIDAD INTEGRAL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD INTEGRAL PARA OPERACIONES PORTUARIAS (SISEINOP)

SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD INTEGRAL PARA OPERACIONES PORTUARIAS

Realizado por: Gerencia de Seguridad Integral

Revisado por: Gerencia General de Ingeniería

Aprobado por: Presidencia

Revisión / fecha: 00. 15/JUN/2003

1

INTRODUCCIÓN El aspecto normativo y contractual en que se mueve el mundo marítimo y las técnicas del transporte, representan un avance notable de los logros obtenidos a través de una intensa colaboración entre países, administradores portuarios, propietarios de buques, agentes navieros, industriales navales y comerciantes. Los progresos en las diversas áreas de la industria marítima han ido intensificando la cooperación internacional, en la época actual influyen en diferentes áreas tales como: la responsabilidad del transportista, la rapidez, rentabilidad y costos comparativos, riesgos, seguros, regulaciones jurídicas internacionales del comercio, las personas que intervienen, los buques, los contratos, los riesgos y accidentes. Gran parte de los convenios internacionales, tales como MARPOL 73/78, SOLAS, OPRC, NHS 2000 y otros, han sido incorporados íntegramente en los ordenamientos internos de los países con intereses marítimos, donde su cumplimiento es, consecuentemente y preceptivo. El comercio exterior y el transporte son en esencia inseparable; en este ámbito, el transporte combinado ha experimentado durante los últimos años un espectacular desarrollo, especialmente en el transporte marítimo. Las operaciones de todos los procesos que se dan en esta actividad, aún descansan en el factor humano, como elemento básico insustituible de su génesis; en consecuencia, de la capacidad y potencialidades del ser humano dependerá la minimización de los riesgos y el incremento de la seguridad. De allí que los procesos de supervisión, control, evaluación y desarrollo del personal se constituyen en la clave del éxito de cualquier política industrial y comercial en la actualidad. Las operaciones de alto riesgo en todas sus esferas ubican al factor humano como causa y efecto del funcionamiento eficaz de la industria marítima. Todas las iniciativas encaminadas a reforzar la vigilancia de la implantación de reglas y normas nacionales e internacionales y la coordinación de las medidas adoptadas contra buques u operaciones que no se ajustan al nivel estipulado deben acogerse con objetividad, ya que facilitan a los propietarios de buques, administradores portuarios y a los dueños de carga un marco organizativo útil aplicable a todos el sector. El Sistema de Gestión de Seguridad Integral para Operaciones Portuarias, cuyas siglas son SISEINOP, es una guía para la gestión de seguridad operacional y prevención de la contaminación, así como también un medio para estimular el mejoramiento continuo de la capacidad de gestión de la industria marítima y las operaciones portuarias. El SISEINOP, en sus recomendaciones para las Administraciones Portuarias, involucra una reorientación en los actuales criterios de gestión, los cuales son fundamentalmente reactivos y no preactivos o preventivos en materia de seguridad 2

operacional y prevención de la contaminación ambiental. La importancia del problema se justifica mediante la descripción del escenario y su ulterior análisis, revelando a partir de allí procedimientos cuyo carácter funcional proactivo, pueden contribuir al mejoramiento de los niveles de gerencia de la administración, así como también pueden estimular la participación efectiva de los trabajadores y comunidades en la definición y seguimiento de las medidas para salvaguardar y optimizar la salud, la seguridad en el trabajo y prevenir el daño al medio ambiente. Los procedimientos implican el mejoramiento continuo de los conocimientos prácticos de seguridad, preparación y adiestramiento para enfrentar situaciones de emergencia y la prevención de daños ecológicos que están ocurriendo en las áreas marinas y costeras del mundo, como por ejemplo, los derrames de petróleo, químicos y otros agentes contaminantes que cada día aumentan el índice de ecocidio, situación ésta que amerita medidas perentorias que garanticen la seguridad operacional y la prevención de la contaminación. Es importante tomar conciencia de la relevancia que presenta el factor humano en la protagonización de los desastres o accidentes en los mares, ríos y lagos. Por lo anteriormente expuesto es indispensable la implantación de unos mecanismos en la estructura organizacional de la Administración Portuaria, con los cuales, se alcanzará un estándar deseable de calidad internacional para la Gestión de Seguridad Integral.

POLÍTICA DEL SISEINOP • Las actividades portuarias desarrollan operaciones que le son características dentro de las condiciones que le permita garantizar la integridad tanto del personal propio y contratado, así como de las instalaciones y equipos, evitar la contaminación del medio ambiente y minimizar los riesgos a terceros. Todos los entes involucrados y en especial los niveles directivos, gerenciales y supervisorios, tienen la responsabilidad de cumplir y hacer cumplir las normas y procedimientos de prevención y control de riesgos que originan accidentes; prevención y control de incendio, higiene industrial y gestión ambiental, englobados como un sistema integral de las operaciones en los espacios acuáticos, que permitan la realización de operaciones confiables a fin de eliminar o reducir la probabilidad de la ocurrencia de eventos indeseables en sus actividades. Se desarrollarán las acciones necesarias, en todos los niveles y en todas las áreas de proyectos operacionales, a fin de dotar de los recursos idóneos a las funciones adscritas a la seguridad integral, para que se puedan llevar adelante las labores de apoyo profesional, planificación, seguimiento, control y documentación orientadas a perfeccionar la capacidad preventiva y de respuesta de todas las actividades en espacios portuarios ante tales eventualidades. En el ámbito internacional, las actividades portuarias, la industria naval y 3

cumpliendo así con todas las disposiciones legales. como aquellas aplicadas universalmente. asociados a sus actividades. con el objeto de que todas las operaciones estén centradas en la preservación de la salud e integridad física de los trabajadores. materiales y daños al medio ambiente. así como de las instalaciones y equipos. la seguridad e higiene industrial. es un instrumento que establece los lineamientos y requisitos que permitan la administración sistemática y efectiva de los planes y programas necesarios para prevenir y controlar los riesgos a la seguridad y salud de los trabajadores. para evitar la contaminación del medio ambiente. permitiendo en un futuro cercano que las instalaciones y operaciones portuarias alcancen la meta de “cero accidente” y sean operativamente sustentables mediante la creación de una cultura preventiva. operaciones. y minimizar los riesgos a terceros. VISIÓN Proveer a las operaciones portuarias de una guía actualizada que establezca los lineamientos y requisitos que permita la administración sistemática y efectiva de los programas de seguridad. normas y regulaciones nacionales e internacionales en materia. está obligado a cumplir con las pautas establecidas en este sistema de seguridad integral de operaciones. procesos. la seguridad contra incendios. controlando los efectos de incidentes o accidentes que pudiesen lesionar o causar perdidas de vidas. integridad de las instalaciones y el ambiente. tanto para ellos como para las operaciones y la organización contratante. OBJETIVO El Sistema de Gestión de Seguridad Integral para Operaciones Portuarias. debe garantizar en la realización de los trabajos en los puertos o industria naval la eliminación o minimización de la ocurrencia de eventos indeseables. en todas las 4 . productos y servicios. permitiendo garantizar la integridad del personal. • Cada empresa contratista o subcontratista. ALCANCE Los criterios establecidos en este Sistema de Gestión de Seguridad Integral para Operaciones Portuarias deberán implantarse con carácter obligatorio.empresas contratistas han de cumplir con las normas y disposiciones tanto de los países donde operen. higiene y ambiente. la gestión ambiental y el control sanitario. MISIÓN Garantizar en la totalidad de las operaciones portuarias nacionales la implantación y ejecución del Sistema de Gestión de Seguridad Integral para Operaciones Portuarias comprendiendo: la seguridad física.

Ley General de Marinas y Actividades Conexas. higiene y ambiente que se incluirán en cada proyecto. Management of Process Hazards. combustibles. Ley Penal del Ambiente. regulaciones y códigos aplicables a la seguridad integral es bastante extensa y variable de acuerdo a las particularidades de cada proyecto específico. Ley Orgánica del Ambiente. procesen y/o almacenen sustancias inflamables. Ley de Zonas Costeras. Ley Orgánica de Prevención. Ley de Hidrocarburos y su Reglamento. instalación u operación específica. de Agricultura y Tierra. Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo.Sistemas de Gestión Ambiental. A continuación se enumeran algunas de las leyes y reglamentos. Ley Orgánica de Ordenamiento del Territorio y los Planes de Ordenamiento Regionales y Locales. LEYES. en las cuales se produzcan. tanto en tierra firme de las zonas costeras como en costa afuera. etc. explosivas y/o peligrosas.Sistemas de Gestión de Seguridad e Higiene Ocupacional. Códigos Internacionales: API: American Petroleum Institute. Ley General de Puertos. Este documento tendrá aplicación también en instalaciones existentes. REGULACIONES Y CÓDIGOS La lista de leyes y reglamentos. Normas COVENIN: . regulaciones y códigos que son aplicables en este reglamento: Ley Orgánica de los Espacios Acuáticos e Insulares. Ley del Trabajo y su Reglamento de las Condiciones de Higiene y Seguridad en el Trabajo. 5 . Ley Orgánica de Seguridad y Defensa.instalaciones así como en el diseño de nuevas instalaciones. En este documento se proporciona solamente una referencia sobre las más comunes. de la Defensa. ampliaciones o modificaciones de instalaciones existentes y que operen en los espacios acuáticos e insulares. Decretos y Regulaciones Técnicas emitidas por los Ministerios del Ambiente y Recursos Naturales. Código Eléctrico Nacional. en especial. haciéndose necesario preparar un sumario particular de los requerimientos de seguridad. . del Trabajo. de Salud y Desarrollo Social.

estructurado y documentado de planificación.Organización Marítima Internacional. orientadas a: • Prevenir incendios. construcción. • Prevenir. 1974. OSHA: Occupational Safety and Health Agency. IMDG: International Maritime Dangerous Goods. ASTM: American Society for Testing and Materials. DEFINICIONES 1. sociales y ambientales o naturales. Sistema de Gestión Seguridad Integral: Conjunto de principios y elementos gerenciales.- ASME: American Society of Mechanical Engineers.65: “Convenio para Facilitar el Tráfico Marítimo Internacional. higiene y ambiente. NFPA: National Fire Protection Association. 1973 y su forma modificada por el Protocolo 1978”. pasivos ambientales y el uso racional de la energía y otros recursos naturales. • Disponer de planes de respuesta y control de emergencias y contingencias operativas. MARPOL 73/78: “Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques. evaluar y controlar los riesgos de lesiones personales y enfermedades profesionales. procedimientos. procesos. mantener a las comunidades informadas sobre el nivel de riesgo y acciones de prevención y control establecidas por la organización en sus instalaciones. 1965”. implantación. y su forma modificada por los Protocolos de 1978 y 1988”. IPCS: International Program for Chemical Safety. verificación. laboral o industrial. explosiones o fugas no controladas de sustancias o productos químicos. Convenio SOLAS 74/78/88 “ Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar. auditoria y revisión sistemática de sus actividades clave. mantenimiento y desmantelamiento de las instalaciones. documentos que integran las acciones de seguridad física. El sistema comprende la aplicación de prácticas apropiadas durante el diseño. operacionales. contra incendios. operación. estructuras organizacionales. Edición 1998 o posteriores. desechos sólidos. OMI . Código PBIP “Código Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias”. • Prevenir la contaminación ambiental mediante la reducción continua de los vertidos líquidos. 6 . emisiones atmosféricas. la gestión ambiental para la prevención y control de los riesgos tecnológicos. Convenio FAL . El mismo está conformado por diferentes elementos y opera como un proceso secuencial. ISO: International Standards Organization. para el mejoramiento continuo de la gestión de la organización en seguridad.

y donde se establece el conjunto mínimo de requerimientos interrelacionados. Prevención: Conjunto de medidas cuyo objeto es impedir o evitar que eventos naturales o generados por la actividad humana causen desastres. Elementos del Sistema de Gestión Seguridad Integral: Son las unidades fundamentales del sistema que representan las prácticas o actividades clave de la gerencia integral de riesgos en seguridad. Daño: Pérdidas directas e indirectas o grado de destrucción causado por un evento. frecuentemente expresado en términos de frecuencia y las fatalidades de accidentes múltiples. así como para evaluar las medidas implantadas. por la naturaleza o por actos de terceros. mediante una 7 3. magnitud. 8. mitigantes y correctivas a que hubiere lugar. Amenaza: Probabilidad de ocurrencia de un evento potencialmente desastroso durante cierto período de tiempo en un sitio dado. eficiencia y rapidez ante los casos de emergencia que se puedan presentar. sociales o ambientales en un sitio particular y durante un tiempo de exposición determinado. en cualquier instalación industrial. Vulnerabilidad: Es la susceptibilidad a la pérdida o daño de un elemento o grupo de elementos ante una amenaza específica. . Se obtiene de relacionar la amenaza con la vulnerabilidad. Desastre: Alteraciones intensas en las personas. Riesgos Sociales: Medida del riesgo a un grupo de personas. identificar impactos ambientales no previstos y proponer las medidas preventivas. 7. 12. necesarios para el logro de los objetivos específicos de cada unidad. 11. 4. edificación pública o privada. causadas por un suceso natural o generado por la actividad humana.2. Emergencias: Es una serie de circunstancias irregulares que se producen súbita e imprevisiblemente originada por fallas operacionales. Riesgo: Es la probabilidad de ocurrencia de consecuencias económicas. que exceden la capacidad de respuesta de la comunidad afectada. 10. extensión afectación y sobre todo en lo que respecta a la movilización de equipos y recursos humanos para el control de las mismas. 5. centro de trabajo. 9. 6. La calificación que pueden tener las emergencias varían de acuerdo a una serie de factores tales como origen. Plan para el Control de Emergencias: Procedimiento escrito que permite responder adecuada y oportunamente con criterios de seguridad. los bienes. los servicios y el medio ambiente. Plan de Acción Ambiental Portuario: Serie de acciones a seguir para verificar el avance de las actividades de un programa o proyecto portuario y el cumplimiento de las medidas y condiciones establecidas en las autorizaciones para la afectación de recursos naturales. higiene y ambiente.

cambios en el proceso. con el fin de determinar el grado de conformidad con relación a un patrón o modelo establecido. prácticas. que resulte completa o parcialmente de las actividades. independientemente de la probabilidad o frecuencia con que éstos se produzcan. 18. Accidente: Evento o secuencia de eventos no deseados e inesperados que causan lesiones personales y/o daños al medio ambiente y/o pérdidas materiales. mitigar o reducir el riesgo en una localidad o en una región. 19. Gestión de Riesgos: Capacidad de desarrollar y conducir una propuesta de intervención consciente.. Plan para el Control de Emergencias Mayores o Contingencias: Componente del Plan para el Control de Emergencias y Desastres que contiene los procedimientos. etc. 15. reducen o controlan la contaminación del ambiente. Inspecciones: Acción que se lleva a cabo para localizar y controlar los riesgos que surgen o están contenidos en las labores y que por sí mismos o al estar combinados con otras variables. mecanismos de control.acción colectiva y coordinada de los diferentes entes participantes que permite controlar y minimizar las posibles pérdidas. son capaces de causar lesiones personales o daños materiales y daños al medio ambiente. tratamiento. ya sea adverso o beneficioso. procedimientos. niveles de responsabilidad y participación de los diferentes actores que deben intervenir en la respuesta en caso de desastre. 23. Estos planes se deben diseñar de acuerdo a la clasificación de las emergencias. planos. Protección Ambiental: Uso de los procesos. Análisis de Consecuencias: El análisis de los efectos esperados de un accidente. materiales o productos que evitan. planes de emergencia y/o sistemas de gerencia. para producir 8 14. 16. Análisis Cuantitativo de Riesgos: Método de ingeniería y formulaciones matemáticas. Auditoría: Inspección de una planta/unidad de procesos. 17. para llevarla a un desarrollo sostenible. los cuales pueden incluir reciclaje. concertada y planificada. permanente y sistemática. Gestión Ambiental: Marco gerencial en el que una organización puede evaluar su actuación ambiental de manera activa. realizados usualmente por un grupo externo e independiente. productos o servicios de la organización. para prevenir o evitar. uso eficiente de los recursos y sustitución de materiales. 13. 21. 22. Impacto Ambiental: Cualquier cambio en el ambiente. . Normas: Lineamientos que se establecen para elaborar los procedimientos conforme a los cuales se realizan o ejecutan acciones específicas. 20. combinadas con información estadística de fallas.

Escape: Proceso de abandono de una instalación. • Límite de Exposición Breve (LEB): Concentración a la cual pueden quedar expuestos los trabajadores por un período de hasta 15 minutos consecutivos sin sufrir irritación. en un período de 15 minutos. Evento Tope: Resultado de una cadena de ocurrencia de eventos. compensada en función del tiempo para un día de trabajo normal de 8 horas. Error Humano: Acciones de diseñadores. Esta concentración se expresa en tres formas: • Promedio Ponderado de Tiempo (CAP-PPT): Concentración media. Evento Iniciador: Falla o desviación del comportamiento esperado de un sistema o componente. Evento: Sucesos que envuelven el comportamiento de un equipo. Estudio de Peligros y de Operabilidad (HAZOP): Método para identificar peligros de un proceso de operabilidad. a menos que intervenga un sistema u operación. 28. 26. Evento Catastrófico: Evento cuya ocurrencia genera consecuencias de gran magnitud en términos de daños humanos. operadores o gerentes. prevenga o mitigue al accidente. • Límite Techo (T): Concentración que no debe ser excedida en ningún momento de la exposición. 29. 31. una acción humana o un agente o elemento externo al sistema y que causa desviación de su comportamiento normal. del cual pueden 25. a la cual pueden ser expuestos casi todos los trabajadores repetidamente por un período de tiempo determinado. Esta es una concentración que en ningún momento deberá ser excedida. cambios crónicos o irreversibles de los tejidos o narcosis. sin manifestación de efectos adversos a la salud. 9 . por lo que el personal debe disponer de diversos medios para abandonar la instalación. a la cual la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente sin efectos adversos. con efectos no deseados para la operación. usados para estimar riesgos. ambientales y/o materiales. 30. siempre que no se permitan más de 4 excursiones diarias con un intervalo de por lo menos 60 minutos entre los períodos de exposición. dentro y fuera de los límites de propiedad de una instalación determinada.resultados numéricos de consecuencias de accidentes y sus frecuencias o probabilidades de ocurrencia. Concentración Ambiental Permisible (CAP): Concentración de materiales peligrosos suspendidos en el aire. que pueden contribuir o resultar en accidentes. 27. capaz de convertirse en el comienzo del desarrollo de un accidente. usando palabras guías para detectar desviaciones de la intención de diseño. 24. o una semana laboral de 40 horas. cuando uno o todos los sistemas de protección han fallado.

Corresponde a la reacción inmediata para la atención oportuna de la población. Explosión: Liberación masiva de energía que causa una discontinuidad de presión u onda de sobre presión. Peligro: Condición química o física de un sistema. una compañía.derivarse determinadas consecuencias y cuyas posibles causas son analizadas en un árbol de fallas. Por definición. 10 33. 34. Las explosiones pueden ser de tipo físico o químico. 41. pública o privada. motivadas por la declaración de diferentes estados de alerta. Respuesta: Etapa de atención que corresponde a la ejecución de las acciones previstas en la etapa de preparación y que. Rescate: Proceso mediante el cual se evacuan a las personas lesionadas o sobrevivientes de un siniestro. 38. en algunos casos. reversibles o irreversibles. que tiene sus propias funciones y administración. Tasa de Falla: Número de eventos de falla que ocurre dividido entre el tiempo de operación en que esos eventos ocurren o entre el número total de demandas. Se debe entender como la combinación de una sustancia peligrosa y un ambiente operacional. 35. 37. o la posibilidad de éxito o falla de un sistema en prueba o demanda. cuando han sido absorbidos o introducidos en un organismo viviente. 42. Sustancias Peligrosas: Aquellos materiales que por sus propiedades químicas pueden producir efectos nocivos. Puede ser. pueden resultar en un accidente. planta o proceso que tiene el potencial para causar daños a las personas. según aplique. 40. Estado de Alerta: Es el que se determina considerando el tipo de alerta y se declara según sea el caso y la necesidad. Probabilidad: Posibilidad de ocurrencia de un evento o una secuencia de eventos durante un intervalo de tiempo. ente o empresa. la propiedad y/o ambiente. Frecuencia de Fallas: Número de eventos de fallas ocurridos. . 32. 39. ya ha sido antecedidas por actividades de alistamiento y movilización. la probabilidad debe ser expresada como un número adimensional entre 0 y 1. A su vez las explosiones de tipo químico pueden ser detonaciones o deflagraciones. para ser transportadas a un sitio seguro. tal que la ocurrencia de ciertos eventos no deseados. 36. según sea aplicable. dividido entre el tiempo calendario en el cual se producen tales eventos o entre el número total de demandas. entre otros. Frecuencia: Número de ocurrencias de un evento por unidad de tiempo. Organización: Persona jurídica. atendiendo a la gravedad e intensidad del desastre.

según el documento estatutario de la organización. trastornos enzimáticos o bioquímicos. pescadores. construcción. de la Política de Gestión de Seguridad Integral. temporales o permanente. 11 . químicos o biológicos. 45. parte o combinación de ellas. Director. RESPONSABILIDADES La responsabilidad general por los aspectos de la seguridad integral en el diseño. los sindicatos. firma. de su mejoramiento continuo. así como por la asignación de los recursos necesarios para llevar a cabo dicho Sistema. las autoridades civiles y militares. que en general tienen un interés en el desempeño o éxito de una organización. Personas Interesadas: Son todas las personas o grupo de personas. autoridad o institución. y el que pueda ser originado por la acción de agentes físicos. 44. documentando el alcance de la autoridad delegada y sus responsabilidades. mantenimiento y operación de una instalación nueva o existente. los proveedores. y que en lo particular del Sistema. condiciones ergonómicos o meteorológicas. los armadores. Presidente de la Junta Directiva. los concesionarios de servicios. que estén o no asociadas entre ellas. las comunidades. son afectadas positiva o negativamente en alguna medida por las consecuencias de los riesgos que se generan en la ejecución de las operaciones. ejerciendo la máxima autoridad legal de la organización: Presidente.corporación. naturales o jurídicas. 43. Enfermedad Profesional: Estado patológico contraído con ocasión o por exposición al ambiente en el que el trabajador se encuentre obligado a trabajar. empresas de seguros. los tripulantes. desarrollar y mantener el Sistema de Gestión de Seguridad Integral para Operaciones Portuaria. los clientes y usuarios. factores psicológicos y emocionales que se manifiesten por una lesión orgánica. divulgación y comprensión por parte de todas las partes interesadas. Incluyen los empleados de la organización. modificación. sociedades de clasificación. empresa. también es responsable por la elaboración del Sistema de Gestión de Seguridad Integral. corresponde a la Alta Dirección de la Organización. Director Gerente. La Alta Dirección es responsable por la redacción. REPRESENTANTES DE LA ALTA DIRECCIÓN La Alta Dirección designará uno o más representantes con suficiente autoridad para implantar. o cualquier otro equivalente. etc. Alta Dirección de la Organización: Persona o grupo de personas que dirigen y controlan una organización al más alto nivel. los capitanes.

Ingeniería (o equivalente): Administrar los estudios de Seguridad Integral en las diferentes etapas del proyecto como se indican en las leyes y reglamentos. con mantenimiento adecuado y que generen el menor impacto al medio ambiente. favoreciendo la discusión en aquellas situaciones conflictivas que se generen de su aplicación. Diseñar utilizando los códigos y normas adecuados. las organizaciones involucradas en proyectos u operaciones tendrán las siguientes responsabilidades específicas: a. con el fin de verificar la aplicación de los códigos y normas adecuados y el cumplimiento de las recomendaciones provenientes de los análisis de seguridad. Tomar en cuenta la experiencia y experticia en materia de seguridad y ambiente en diseño de las empresas consultoras que participen en los procesos de licitación. En el caso de una modificación. Higiene y Ambiente (o equivalente): Apoyar la realización de los estudios de Seguridad Integral requeridos en las diferentes fases del proyecto u operación. Los estudios de Seguridad Integral realizados deberán ser documentados y formar parte de los archivos del proyecto.RESPONSABILIDADES DE OTRAS UNIDADES Con base en los lineamientos anteriormente descritos. mantenimiento. Auditar los proyectos y operaciones en cualquiera de sus fases. Asesorar en el uso e interpretación de los códigos y/o normas de seguridad. Aplicar los criterios de diseño más adecuados. 12 . Cumplir con la entrega de los planos. planes de supervisión ambiental o planes de acción ambiental y planes de control de emergencias o contingencias en conjunto con el resto de la documentación. se deberá revisar y actualizar la documentación antes indicada. cambio o ampliación de una instalación existente. Seguridad. con el fin de aportar su experiencia y conocimiento de las metodologías y asegurar la uniformidad en la aplicación de dichos análisis. simples. con el fin de garantizar que la o las consultoras finalmente seleccionadas estén en capacidad de realizar un diseño seguro y de bajo impacto al medio ambiente. regulaciones y códigos establecidos o que para tal efecto se establezcan. b. fáciles de operar. manuales de operación. con el fin de obtener instalaciones seguras. higiene y ambiente. higiene y ambiente. con suficiente antelación a las pruebas de arranque de la instalación. vigentes y que reflejen la aplicación de la mejor práctica de ingeniería y compatibilidad con el ambiente.

para cubrir las necesidades tanto desde el punto de vista de equipos. La participación activa en la realización de los estudios de seguridad. d. por lo tanto la sola aplicación de un código o conjunto de códigos o normas no garantiza la integridad. La definición de requerimientos de adiestramiento para una operación segura y de bajo impacto ambiental. FUNDAMENTOS DE LA SEGURIDAD INTEGRAL Los códigos y normas usualmente utilizados en el diseño y operación de instalaciones no contemplan todos los posibles eventos y escenarios que generan accidentes. servicio. seguridad y bajo impacto ambiental. así como definir programas y prácticas de mantenimiento que incrementen la vida útil de la instalación proyectada u operativa dentro de un marco de seguridad y de bajo impacto ambiental. en la práctica de estandarización de equipos. por lo cual algunas organizaciones nacionales e internacionales han dedicado grandes esfuerzos para el desarrollo de métodos y técnicas conducentes a complementar la aplicación de las prácticas de diseño y operación. higiene y ambiente durante el desarrollo del proyecto y de las operaciones. seguridad de la instalación y bajo impacto ambiental. Definir los requerimientos de adiestramiento para una operación segura y de bajo impacto ambiental. La participación en el desarrollo y aplicación de los manuales y procedimientos operacionales. Entre los aspectos más importantes. Operaciones (o equivalente): Verificar que el proyecto u operación considere y ejecute todos los requerimientos de seguridad.c. no siempre considerados cuando se diseña u opera una instalación con el sólo uso de códigos. como prácticas operacionales para una operación segura y ambientalmente adecuada de la instalación. planes de supervisión ambiental o planes de acción ambiental y planes de control de emergencias o contingencias. Proveer información de apoyo sobre la experiencia práctica de los equipos a instalar con el objeto de mejorar la disponibilidad y factores de eficiencia. Mantenimiento (o equivalente): Participar en el desarrollo del proyecto para favorecer la accesibilidad a los equipos y al mantenimiento preventivo y correctivo de la instalación. se pueden mencionar los siguientes: 13 . Apoyar a las organizaciones encargadas del diseño y operación. higiene y ambiente en los procesos mediante: El apoyo a las organizaciones encargadas del diseño y su intervención en desarrollo de las operaciones.

a través de la aplicación de medidas de diseño y usando los materiales y las condiciones de proceso menos peligrosas. Una vez agotadas las medidas de ingeniería mencionadas anteriormente. será necesario utilizar sistemas de protección. análisis cuantitativo de riesgos. criterios de diseño por niveles de seguridad. Incidencias no reconocidas en el diseño (error humano y falla de los sistemas de protección). aplicando en primer lugar sistemas pasivos y de ser necesario sistemas activos. 14 . etc). etc. Por lo tanto se establece como buena práctica de Seguridad Integral el uso conjunto de los códigos y normas de diseño y operación. para prevenir accidentes o reducir sus efectos. para lograr la reducción del riesgo hasta un nivel mínimo al menor costo posible. colisiones de buques. adecuadas operaciones y una gestión ambiental que minimice el impacto al medio ambiente. Estos sistemas deben ser diseñados y construidos cumpliendo con lo establecido por las normas y códigos nacionales e internacionales. inspecciones. se deberán establecer procedimientos operacionales de respuesta de emergencia.Eventos sobre los cuales no se ha tenido experiencia previa. maremotos. estarán dirigidos a la disminución de la frecuencia. Si a pesar de haber realizado todos los esfuerzos posibles no se logra eliminar o reducir el peligro en su fuente hasta un nivel de riesgo mínimo. Eventos catastróficos de baja probabilidad de ocurrencia (sabotaje. Para ello se diseñará en función de la siguiente secuencia: Todo peligro debe ser eliminado o reducido en su fuente. lista de verificaciones. PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE LA SEGURIDAD INTEGRAL El riesgo está definido por la frecuencia de ocurrencia de un evento no deseable y sus consecuencias en términos de pérdidas. epidemias. gestión y otros recursos. criterios de seguridad. Los esfuerzos dedicados a la reducción de riesgos. caída de aviones. En todo caso. La aplicación exitosa de todo código y norma presupone que todas sus provisiones y requerimientos serán cumplidos completamente y que el sistema es seguro mientras los sistemas de protección operen cuando sean requeridos. terremotos. el objetivo principal de la Seguridad Integral debe ser seleccionar y aplicar medidas apropiadas de ingeniería. de su impacto o de una combinación de éstos. guerra.

15 . Evaluación del Sistema.REQUISITOS GENERALES DEL SISTEMA A. claramente definidos y asignados. B. para la implantación y ejecución. Adiestramiento. Manejo del Cambio. Incidentes y Enfermedades Profesionales. Cumplimiento de las Leyes. Análisis de Riesgos. Prácticas de Trabajo Seguro. ELEMENTOS DEL SISTEMA El Sistema de Gestión Seguridad Integral debe contemplar como requerimiento mínimo los elementos siguientes: • • • • • • • • • • • • • • Liderazgo y Compromiso. procesos. Proceso de medición y verificación para determinar el logro de los objetivos. Para la implantación de cada elemento del Sistema se debe contemplar el establecimiento de: • • • • • Objetivos y metas. Higiene y Ambiente. Información de Seguridad. Higiene y Ambiente de Contratistas. Seguridad. PLANIFICACIÓN Durante el ciclo de planificación. Mecanismos de evaluación y retroalimentación para asegurar el mejoramiento continuo. cada organización debe establecer o actualizar un plan de acción para la implantación y mejoramiento de la efectividad de cada uno de los elementos del Sistema. Higiene y Ambiente. Normas y Estándares de Seguridad. así como alcance y expectativas claras. Procedimientos Operacionales. Recursos. roles y responsabilidades. Investigaciones de Accidentes. operaciones. Revisión Pre-Arranque. considerando la complejidad y los riesgos inherentes a sus actividades. Documentos y registros accesibles que evidencien la efectividad del Sistema. Integridad Mecánica. productos y servicios. Respuesta y Control de Emergencias y Contingencias.

normas y procedimientos que orienten este proceso. Se debe asegurar que la documentación vigente relacionada con el Sistema se encuentre disponible en todas las áreas donde se realicen las actividades contempladas en dicho Sistema.C. LIDERAZGO Y COMPROMISO Dirigido al logro de un ejercicio visible del liderazgo y compromiso por parte de la Alta Dirección y los niveles gerenciales y supervisorios de la Organización para la consolidación de una cultura y el mejoramiento continuo del desempeño en materia de prevención y control de los riesgos a la seguridad. D. salud de los trabajadores. SEGUIMIENTO Las organizaciones deben presentar. 16 . Se deben identificar y mantener los registros necesarios para demostrar la implantación. DOCUMENTACIÓN • Para la implantación de los elementos del Sistema la(s) unidad(es) asignada(s) por la Alta Dirección de la Organización para coordinar la Seguridad Integral debe(n) elaborar y/o actualizar las guías. La documentación del Sistema podrá ser conformada y desarrollada siguiendo los estándares ya establecidos en procedimientos o guías administrativas relacionadas con la elaboración de procedimientos y control de datos y documentos ya existentes en las distintas organizaciones. Toda documentación derivada de la implantación del Sistema. los resultados de la revisión gerencial y las mejoras introducidas al mismo. actualizada y aprobada para su ejecución por los niveles de autoridad correspondientes. Se deben identificar los documentos obsoletos y prevenir su uso. deben presentar con la misma periodicidad. al Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares. Una vez implantado. ajustando las expectativas establecidas por el Sistema. además de ser legible y fácilmente identificable. integridad de las instalaciones y al medio ambiente. debe ser revisada. continuidad operativa del Sistema y su mejoramiento. la evaluación de la efectividad del Sistema en el cumplimiento de sus objetivos y metas de desempeño. al menos con una frecuencia anual. Las organizaciones podrán hacer uso de los procedimientos o guías administrativas ya existentes relacionadas con el control de registros. el avance en la implantación del Sistema según sus planes específicos. REQUISITOS ESPECÍFICOS DEL SISTEMA • • • • • A.

Los niveles de gerencia y supervisorios deben rendir cuenta sobre el cumplimiento de sus responsabilidades en seguridad. higiene y ambiente. los objetivos estratégicos. fácilmente entendible. Se debe establecer. divulgada públicamente y revisada con regularidad. higiene y ambiente. requerimientos legales. higiene y ambiente. y deben otorgar el debido reconocimiento al logro de los objetivos y metas de seguridad. Provee un marco de referencia para establecer y revisar objetivos y metas en materia de seguridad. regulaciones y normas aplicables y con otros requerimientos a los que se adhiere la Organización. planes. concisa. magnitud e implicaciones en seguridad. higiene y ambiente. higiene y ambiente y la efectividad del Sistema a los niveles correspondientes y a su vez exigirán tal rendición de cuentas. los indicadores y las metas de desempeño. Establece la responsabilidad de cada organización y de todos sus trabajadores de cumplir con la Política de la Organización en materia de seguridad. Es clara. al menos una vez al año. garantizando la integración del Sistema en la gestión del negocio y promoviendo mediante sus propias acciones y modelaje el desarrollo de actitudes positivas en su personal para el logro de los requerimientos del Sistema. a los fines de propiciar el mejoramiento continuo del desempeño del Sistema. asegurando que: • • • Es adecuada a la naturaleza. higiene y ambiente. los objetivos estratégicos. Incluye un compromiso para el mejoramiento continuo y la prevención de los riesgos. mantener y velar por la efectividad de un plan de comunicación interna y externa en materia de seguridad. higiene y ambiente dentro de la evaluación de desempeño del trabajador. La Alta Dirección debe mantener la vigencia de la Política de la Organización en materia de seguridad. asignar y notificar a cada trabajador los roles. de acuerdo a la política de la Organización de seguridad. higiene y ambiente. higiene y ambiente de sus actividades. Dar a conocer a las comunidades y público o personas interesadas los planes y programas que ejecuta la Organización en materia de prevención y control de 17 • .Este compromiso se debe traducir en el aporte de los recursos humanos y financieros necesarios para tal fin. comunicada a todos los trabajadores. Incluye el compromiso de cumplir con la legislación. opciones tecnológicas. Los supervisores deben establecer. requerimientos financieros – operacionales y los resultados de la gestión. • • • La Alta Dirección de la Organización debe establecer y revisar. el cual debe estar orientado a: • Informar a todo el personal los principios de la política de la Organización en seguridad. responsabilidades y riesgos inherentes a su puesto de trabajo. metas e indicadores de desempeño. productos y servicios.

necesaria para llevar a cabo una actividad u operación según los estándares de desempeño de la Organización en seguridad. 18 . B.• riesgos. productos y servicios. higiene y ambiente en la gestión del negocio. higiene y ambiente. Los registros correspondientes a los análisis de riesgos. Esta información es vital para diseñar y operar de manera segura una instalación. producido por los materiales o las sustancias involucradas en las actividades u operaciones de la Organización. Los niveles de gerencia y supervisión deben promover en su personal una actitud que se evidencie en la atención prioritaria y oportuna de los asuntos de seguridad. desarrollados. a través del modelaje y reforzamiento de: El propósito de la Organización de mejorar su desempeño en seguridad. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. Motivación y reconocimiento al mejoramiento del desempeño personal en seguridad. monitoreo ambiental y ocupacional. inspecciones y auditorías. Se debe disponer de un proceso documentado para asegurar que las características de materiales y productos. de acuerdo a la tarea que realiza o a su ambiente de trabajo. mantenimiento. higiene y ambiente. todos los planos. contratistas y aquellos terceros que directa o indirectamente pueden estar expuestos a los riesgos que representan las instalaciones. higiene y ambiente. el diseño de los equipos y los riesgos a la seguridad y salud del personal. integridad de las instalaciones y al medio ambiente. mantenimiento. procesan. Aceptación de la responsabilidad individual en el desempeño en seguridad. transfieren o transportan. las sustancias o materiales que se utilizan. Esta información sirve de base para adiestrar al personal de operaciones. así como cualquier otra documentación pertinente. HIGIENE Y AMBIENTE Es el conjunto de documentos que registran información sobre la tecnología. están identificados. accesibles y continuamente actualizados. Mantener un diálogo efectivo con personal propio y contratado. ingeniería. Todos los riesgos a la salud y seguridad de los trabajadores asociados a las actividades. operaciones. comunidades y público o personas interesadas sobre sus planteamientos y expectativas respecto a las actividades de la Organización en materia ambiental y de prevención y control de riesgos. operaciones y productos deben ser sistemáticamente notificados al personal que directa o indirectamente pueda estar expuesto a los mismos. cambios en las actividades. almacenan. deben estar disponibles para todas las instalaciones. datos de diseño y operación del proceso y sus equipos. higiene y ambiente.

contratistas y terceros. debe incluir.Información de toxicidad. Estas hojas podrán usarse para cumplir con los requerimientos de información de los materiales o sustancias peligrosas. .Datos sobre su corrosividad. como mínimo lo siguiente: . incluyendo las MSDS. fuga o contacto con personas: Se debe exigir a los suplidores.Información relacionada con la Tecnología: La información relacionada con la tecnología del proceso. la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales o Sustancias (Material Safety Data Sheet . estabilidad térmica y efectos en la seguridad y salud de las personas. Adicionalmente. III. a objeto de facilitar la identificación de riesgos químicos y físicos por parte del personal de la instalación. .Efectos peligrosos que pudieran ocurrir por mezclas indeseables de diferentes sustancias peligrosas.Los roles y responsabilidades por el mantenimiento de todos los sistemas de información y documentación deben estar claramente establecidos. Esto comprende tanto las propiedades químicas y físicas.Datos sobre su inflamabilidad. en línea con los requerimientos establecidos en la legislación ambiental vigente y en cualquier otra norma o regulación que aplique. .Acciones inmediatas en caso de derrame. . se debe contar con la información requerida para la prevención.Límites de exposición permisibles. 19 . . La instalación debe contar con un archivo actualizado.Datos sobre estabilidad térmica y química. mitigación y control de la contaminación.Datos físicos. lo siguiente: . de materiales o sustancias peligrosas presentes en las áreas donde haya presencia de estas sustancias en las operaciones. como mínimo. I. documentados y comunicados a los trabajadores. . transportistas y operadores. incluyendo las principales corrientes intermedias. II.MSDS) usadas en los procesos u operaciones.Información de Seguridad de los Materiales y Sustancias: Está conformada por un conjunto de datos referentes a cada uno de los materiales o sustancias involucradas o no en el proceso. La información referente a los materiales o sustancias peligrosas en el proceso. como datos sobre las condiciones de inflamabilidad.Diagrama de flujo de los procesos. . reactividad.Datos sobre su reactividad. debe contener.

lo siguiente: . etc. Inventario de los materiales o sustancias peligrosas y su ubicación y disposición dentro de los almacenes o equipos. Límites máximos y rangos de operación en cuanto a emisiones a la atmósfera. .Diseño y bases de diseño de los diferentes sistemas. . barreras.Información sobre Diseño de los Equipos: La información relacionada con el diseño de los equipos debe incluir.Diagrama de tuberías e instrumentación. .Clasificación eléctrica de áreas. paradas de emergencia.Niveles de ruido.Diseño de sistemas de ventilación/presurización en edificios en las áreas de procesos. tales como: ventilación en espacios cerrados e iluminación entre otros. Cuando la información de la tecnología original de las unidades existentes no esté disponible. IV. como mínimo. . filtros. Evaluación de las consecuencias de desviaciones en los límites de operación sobre la seguridad y salud de los trabajadores. . 20 . tales como sistemas contra incendios.Especificaciones de los equipos de protección personal. se podrá desarrollar en conjunto con un análisis de riesgos del proceso y consulta a los fabricantes originales de los equipos. En caso de no existir estas normas o estándares. neutralizadores. absorbedores. seguridad de las instalaciones y el ambiente.Especificaciones de equipos y tuberías. . . . de acuerdo a lo indicado en la sección del Manejo del Cambio.Descripción y especificaciones de los sistemas de seguridad.Especificaciones de equipos de control de riesgos profesionales. La información del diseño de los equipos en las instalaciones debe ser consistente con los estándares y normas vigentes. etc.Material de construcción. Límites máximos y mínimos de operación segura. Balance de masa y energía en aquellos casos que aplique. recuperadoras.Especificaciones de equipos de control de contaminación ambiental. - La información de la tecnología del proceso debe ser actualizada cada vez que la misma sea modificada. . detección de gas y fuego. tales como plantas de tratamiento de efluentes. relativos a los procesos. la información debe ser coherente con prácticas de ingeniería reconocidas y generalmente aceptadas por la industria. descarga de efluentes líquidos y generación de ruidos y desechos.- Química del proceso. .

intensidad y frecuencia) y los receptores (trabajadores. incluyendo los posibles impactos (magnitud. de acuerdo a su criticidad. procesos. o Condiciones operativas normales. Estos riesgos y efectos deben ser registrados y documentados. productos y servicios de la Organización. productos o servicios susceptibles de generar riesgos con impactos adversos sobre la seguridad y salud de los trabajadores. reactivas. actividades. operación hasta el abandono. análisis. El Programa debe cubrir como mínimo lo siguiente: A. que pueda afectar o derivarse de las instalaciones. asociados a las actividades.Análisis en Instalaciones Existentes: Los análisis de riesgos para las instalaciones existentes deben ser realizados en orden de prioridad. lo cual permitirá planificar el desarrollo de los análisis de riesgos. operaciones y productos. Se debe desarrollar un programa para garantizar que todos los riesgos y efectos crónicos o agudos. La metodología de análisis de los riesgos a la salud y al ambiente debe ser seleccionada de acuerdo a las características de las actividades. actividades. operaciones. construcción. La metodología de este análisis debe ser seleccionada de acuerdo a la complejidad del proceso. nuevos proyectos o modificaciones sean sistemáticamente identificados y analizados en términos de consecuencias y probabilidades de ocurrencia y garantizar que su relevancia relativa sea establecida. La identificación y evaluación de los riesgos asociados a la seguridad de los procesos debe realizarse mediante un análisis de riesgos cualitativo o cuantitativo de acuerdo a las normas aceptadas nacional e internacionalmente. así como definir el tipo de análisis idóneo para cada caso particular: Inventario. integridad de las instalaciones o al ambiente. o Todas las fases del proyecto. mantenimiento y arranque. desde el diseño. control y mitigación de dichos riesgos. inflamables o explosivas). La identificación y análisis de riesgos debe realizarse en: o Todos los procesos.. cantidad de flujo y nivel de riesgo de sustancias peligrosas (tóxicas.C. Nivel de exposición al riesgo del personal y terceros (incluyendo 21 . procesos. jerarquización y documentación sistemática de los riesgos al personal. especiales y de emergencia. así como la implantación de las medidas de prevención. desmantelamiento o desincorporación de las instalaciones. operaciones. incluyendo paradas. comunidades y ambiente). las instalaciones y al ambiente. Los siguientes factores pueden ser considerados para obtener una medida del grado de criticidad de las instalaciones. productos y servicios. ANÁLISIS DEL RIESGO Persigue la identificación.

criterios costo-beneficio y el avance tecnológico y científico. etc.. líneas. d. mantenimiento y planes de respuesta y control de 22 . Registro histórico de fallas de sistemas y equipos. en la definición de roles y responsabilidades y en los procedimientos operacionales. Se debe asegurar que las medidas de prevención y mitigación de los riesgos y efectos sean identificadas e implantadas. mantenimiento. Características y complejidad del proceso y antigüedad de las instalaciones y equipos. Experiencia operacional y accidentalidad del personal. mantiene o modifica.. El líder del equipo debe poseer la experiencia en la metodología del análisis de riesgo que será empleada. Incidencia y registro de enfermedades profesionales. de inspección. operaciones. tales como operaciones mientras se construye. mantenimiento. higiene. La efectividad de estas medidas debe ser evaluada periódicamente. Registro histórico de eventos con afectación al medio ambiente. El informe debe describir los riesgos identificados y las acciones recomendadas para eliminarlos. diseño.- comunidades cercanas). C.). La periodicidad de los análisis debe estar documentada y en ningún caso excederá de 5 años. registrar y comunicar todos los cambios en la infraestructura (equipos o su ubicación. D. accesorios.Resultado del Análisis de Riesgos: Los resultados del análisis de riesgos deben ser documentados.. Se deben divulgar los resultados del análisis de riesgos y establecer un mecanismo de control y seguimiento para verificar que las gerencias involucradas den respuestas a las recomendaciones. condiciones de operación. tomando en consideración las características particulares de cada situación. seguridad. aprobar. se documenten las acciones resultantes y se informe adecuadamente al personal de la instalación. cambios en la organización. Registro histórico de accidentes con pérdidas materiales. controlarlos o mitigarlos. Instalaciones con condiciones operacionales severas. b. Estos análisis deben ser revisados y actualizados de acuerdo a la criticidad de la instalación. tecnología de procesos. MANEJO DEL CAMBIO Es un proceso documentado para evaluar.Análisis Periódico: El ente responsable de la Seguridad Integral de la Organización debe establecer un programa para actualizar los análisis de riesgos.Equipo de Trabajo: El análisis de riesgo debe ser realizado por personal con amplios conocimientos del proceso y en las disciplinas de ingeniería. Instalaciones donde se desarrollan operaciones simultáneas. Igualmente deben realizarse los análisis de riesgo cuando se ejecuten cambios como los indicados en la sección del manejo del cambio. ambiente y otras especialidades que apliquen.

Se debe desarrollar un procedimiento para implantar el elemento manejo del cambio. o Los empleados y el personal contratista cuyo trabajo se vea afectado por un cambio deben ser informados y adiestrados antes de la implantación del mismo. permanentes o temporales. etc. se considera que existe un cambio en la Organización. o Aprobaciones internas requeridas para realizar el cambio. sus consecuencias potenciales y las acciones requeridas. la integridad física de las instalaciones o el ambiente. nuevos materiales o productos y nuevos requerimientos legales. con relación a las consecuencias sobre la salud y el ambiente de alguna condición específica. o Las responsabilidades concernientes a la autorización de cambios en los códigos y estándares de diseño y construcción acordados deben estar claramente establecidas y las mismas deben ser documentadas. en los códigos técnicos y en los conocimientos. o Obtención de las autorizaciones gubernamentales. salud y ambiente asociadas al cambio propuesto. procedimientos operacionales.emergencias que puedan afectar la seguridad y salud de las personas. programas y procedimientos de inspección. cambios de guardia. o Actualizaciones necesarias a la información de seguridad de los procesos. Se debe mantener en la instalación un registro del adiestramiento. si es temporal. PROCEDIMIENTOS OPERACIONALES Este elemento persigue establecer. o Duración del cambio. mantenimiento. el mismo debe ser reevaluado y aprobado. rotación. 23 . Igualmente se debe disponer de un proceso documentado para controlar los cambios que originen los nuevos proyectos. Siempre que ocurran cambios en el personal que supervisa u opera la instalación. o Se deben identificar y documentar los cambios en los requerimientos legales y regulatorios. planes de respuesta y control de emergencias. El mismo debe considerar los siguientes aspectos: o Bases técnicas del cambio propuesto. E. no requieren una acción adicional en cuanto al manejo de cambio. o Comunicación al personal apropiado de los cambios propuestos. o Requerimientos de competencias del personal involucrado. o Análisis de las consideraciones de seguridad. En el caso de requerirse modificar el tiempo o el alcance del cambio temporal. prácticas de trabajo seguro y programas de adiestramiento. implantar y mantener procedimientos documentados para ejecutar las mejores prácticas operacionales y de monitoreo. Se exceptúan los reemplazos de equipos que cumplen con las especificaciones originales de diseño. Los reemplazos rutinarios por vacaciones. Toda esta información debe ser documentada. Este procedimiento debe aplicarse tanto a los cambios menores como a los mayores. incluyendo un análisis de riesgo del proceso. sustituciones temporales.

para ejecutar en forma eficiente y segura por los trabajadores. o - o Consideraciones de seguridad.Precauciones necesarias para prevenir los impactos adversos al ambiente. Los procedimientos operacionales son instrucciones detalladas por escrito. . incluyendo las condiciones bajo las cuales la parada de emergencia es requerida y la asignación de responsabilidades para ser ejecutada en forma segura. los siguientes elementos: o Pasos por cada fase operacional: Arranque inicial. incluyendo tanto la operación normal como arranque. . Arranque posterior a un mantenimiento mayor o una parada de emergencia.Medidas de control a ser tomadas si ocurre contacto físico o exposición del personal. Operaciones de emergencia. Límites de operación del proceso: Consecuencias de la desviación. Parada normal.Precauciones necesarias para prevenir situaciones en las cuales puedan producirse desviaciones de la Política de la Organización de Seguridad. 24 . Sistemas de seguridad y su funcionamiento. Los mismos deben ser revisados y actualizados a intervalos específicos y cada vez que ocurran cambios en la instalación o en la información de seguridad. servicios y manejo de insumos y productos. . derrame o escape hacia el ambiente. Operaciones normales. Paradas de emergencia.prevención. higiene y ambiente. control y mitigación de los riesgos identificados en todas aquellas actividades. Pasos requeridos para corregir la desviación. Previsiones para evitar la desviación. Se deben establecer y mantener procedimientos documentados para ejecutar las mejores prácticas operativas y de monitoreo. . incluyendo controles de ingeniería. higiene y ambiente: . instalaciones y el ambiente. operaciones. integridad de las instalaciones y al ambiente. las actividades operacionales requeridas en cada fase del proceso. de la normativa vigente y de los objetivos y metas definidos. Operaciones temporales. bajo todas las condiciones aplicables. parada programada y parada de emergencia. incluyendo controles de ingeniería y controles administrativos. control y mitigación de los riesgos a la seguridad y salud de los trabajadores. Se debe asegurar que los procedimientos operacionales incluyan. al menos. controles administrativos y equipos de protección personal.Precauciones necesarias para prevenir exposición. Higiene y Ambiente.Propiedades y riesgos de las sustancias químicas usadas en los procesos.

perforaciones en caliente. F. oxicorte y soldadura. Se debe asegurar que las responsabilidades operativas estén claramente establecidas. documentadas y sean revisadas periódicamente. Los emisores y receptores de los permisos de trabajo y las personas que los ejecuten deben estar debidamente capacitadas. uso de grúas y equipos pesados similares. adiestradas y certificadas en su función. Cualquier otro riesgo que amerite atención especial. en áreas de procesos. Estas prácticas deben contemplar un sistema de “Permisos de Trabajo” en todas aquellas actividades. Se debe establecer y mantener un proceso de seguimiento a la ejecución de las prácticas de trabajo 25 . trabajos submarinos. uso de fuentes de radiación ionizantes. Estos procedimientos deben permanecer accesibles al personal. entre otros. entrada a espacios confinados. Las prácticas de trabajo seguro deben estar disponibles para todo el personal y deben ser cumplidas a cabalidad tanto por el personal propio como contratado. con roles y responsabilidades claramente definidos y comunicados. izamiento de cargas. bloqueo y etiquetado de equipos de procesos y eléctricos. excavaciones. servicios y manejo de materiales y productos que involucren riesgos a la salud y seguridad de los trabajadores. se debe asegurar que exista un proceso documentado para asegurar los niveles apropiados de habilidades / destrezas del personal que ejecuta los procedimientos operacionales. Estas prácticas incluirán los permisos de trabajo correspondiente. de acuerdo a sus roles y responsabilidades. servicios y manejo de materiales y productos que involucran riesgos a la salud y seguridad de los trabajadores. Se debe establecer un programa de divulgación de los procedimientos y los mecanismos que permitan evaluar que los mismos sean cabalmente entendidos por el personal. Asimismo. PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURO Las Prácticas de Trabajo Seguro son procedimientos escritos que reflejan las mejores prácticas para regular la ejecución de actividades no rutinarias que involucren la intervención de personal de mantenimiento o construcción. tanto propia como contratada.- Control de calidad de los insumos y control del nivel de inventario de las sustancias químicas. aislamiento y desenergización de equipos. Se debe asegurar que exista un proceso sostenido y documentado de verificación del cumplimiento de los procedimientos operacionales por parte del personal responsable. al ambiente o a la integridad de las instalaciones. al ambiente o a la integridad de las instalaciones. Se deben establecer y mantener prácticas escritas y documentadas para la ejecución de todas aquellas actividades. apertura de líneas y equipos. Tales como: trabajos en frío y en caliente.

considerando los aspectos relevantes en materia de seguridad. SEGURIDAD. Se deben realizar auditorías en sitio durante la ejecución de los trabajos para asegurar el cumplimiento de los procedimientos. Exigir que el personal de las empresas contratistas. implantar y mantener un proceso de selección y evaluación de las empresas contratistas de acuerdo a su desempeño en seguridad. Seleccionar las empresas contratistas de acuerdo a su desempeño previo en seguridad. Exigir que el personal de las empresas contratistas sea debidamente notificado de los riesgos de seguridad. realizan sus actividades conforme a los principios de la política de la Organización de seguridad. a fin de alcanzar un desempeño óptimo en la prevención y control de los mismos.seguro y evaluar su cumplimiento. medidas preventivas y evaluar la efectividad de las acciones concretas para el control de los riesgos de seguridad. higiene y ambiente. higiene y ambiente. Las unidades contratantes deben solicitar a las empresas contratistas y subcontratistas el manejo integral de sus riesgos de forma sistemática y documentada. cuando las circunstancias así lo ameriten. A tal fin deben: Evaluar el desempeño de las empresas contratistas y su personal en materia de seguridad. tanto supervisorio como el resto del personal. con requerimientos compatibles a los estándares nacionales e internacionales de referencia de este documento. Se debe verificar la efectividad y vigencia de las prácticas de trabajo seguro utilizadas y velar por la implantación de un proceso documentado para su revisión y actualización. higiene y ambiente y satisfacen las metas de desempeño establecidas en esta materia. así como de información del personal contratado sobre los riesgos a la seguridad y salud de los trabajadores. higiene y ambiente asociados tanto a la instalación como a las tareas que realizan. higiene y ambiente. higiene y ambiente en trabajos similares. Las unidades contratantes deben establecer y mantener procedimientos documentados para asegurar que sus contratistas y subcontratistas. El personal de contratistas debe cumplir con los requisitos establecidos en este elemento. HIGIENE Y AMBIENTE PARA CONTRATISTAS Este elemento está orientado a establecer. así mismo de los efectos de éstos sobre su salud 26 - . higiene y ambiente especificadas en los permisos de trabajo. asegurando la pronta corrección de las posibles desviaciones a que hubiere lugar. G. tenga las competencias requeridas para ejecutar las actividades que realicen. integridad de las instalaciones y al ambiente.

inspeccionados. Emitir. recibir y responder comunicaciones a sus contratistas sobre: -Recomendaciones. las responsabilidades de las unidades contratantes y contratistas y el método de evaluación de desempeño del contratista. Tanques de almacenamiento. -Evaluación de desempeño. -Correcciones de deficiencias encontradas. en conformidad con los estándares establecidos. instalados. procura y construcción. Entre los equipos que merecen especial atención se encuentran los siguientes: Recipientes a presión.Notificación de riesgos. mantener y documentar los planes. prácticas y estándares de diseño/mantenimiento deben estar claramente establecidas. H. monitoreados y mantenidos en una forma consistente con los requerimientos apropiados de servicio. la integridad de las instalaciones y el ambiente. INTEGRIDAD MECÁNICA: Persigue establecer. Se deben establecer y mantener procedimientos para el control de calidad e inspección de las instalaciones y equipos críticos para garantizar que estos cumplen con las especificaciones de diseño. Se deben llevar a cabo y documentar evaluaciones de riesgos durante todas las fases de los proyectos. Las unidades deben asegurar que los sistemas de gerencia de proyectos/mantenimiento y los procedimientos dirigidos a garantizar la integridad mecánica de las instalaciones y equipos críticos estén documentados y sean ejecutados por personal calificado. programas y procedimientos para verificar que los equipos críticos sean diseñados. cumpliendo entre otros. implantar. ingeniería de diseño. -Seguimiento de acciones correctivas. Las responsabilidades concernientes a la aprobación de filosofías. fabricados.- y de los métodos de prevención establecidos. -Requerimientos. recomendaciones del fabricante o estándares de la Organización. deben cumplir con lo establecido en las políticas de la Organización. Los requisitos del proceso de contratación. para verificar que se han incorporado las medidas necesarias para el control de los riesgos asociados a la integridad mecánica de los equipos críticos que puedan afectar la seguridad y salud de los trabajadores. especificaciones técnicas de materiales y los manuales de inspección de la Organización. . Sistemas de tuberías y sus componentes. desde su conceptualización hasta su arranque y operación. con lo establecido en los manuales de ingeniería de riesgos. 27 . -Expectativas. la selección de contratistas. probados.

con la finalidad de velar pos su integridad mecánica. Este programa debe documentar las tecnologías utilizadas y los sistemas de medición usados para su cumplimiento. Sistemas de alivio y sus componentes. Procedimientos de control de calidad para verificar que los materiales y partes de equipo utilizado cumplen con las especificaciones de diseño. Este programa debe incluir las siguientes consideraciones: Procedimientos de mantenimiento y prácticas de trabajo. para verificar que durante la etapa de fabricación. Sistemas de detección de gases y fuego. Inspección y Monitoreo: Se debe establecer un programa para la prueba.- Sistemas de parada de emergencia. Se deben desarrollar. con la finalidad de evaluar que dichos equipos han sido instalados de acuerdo con las especificaciones del diseño y las instrucciones del fabricante. elementos de monitoreo. Adiestramiento al personal de mantenimiento en la aplicación de estos procedimientos. además de incluir los siguientes aspectos: Una lista de los equipos críticos y sistemas sujetos a inspección y pruebas. censores y control. Procedimientos para verificar que el personal de mantenimiento y los contratistas están calificados para realizar el trabajo. Equipos de operación o proceso y sus componentes. Sistemas de alarmas. establecer y mantener mecanismos de control y seguimiento para asegurar que en los procesos siguientes se cumplan los requisitos exigidos por este elemento: Procura: Para garantizar la calidad e integridad mecánica se debe desarrollar un procedimiento escrito para la procura de equipos críticos y sus componentes (repuestos). los materiales y la construcción estén de acuerdo con las especificaciones del diseño y las instrucciones del fabricante. Procedimientos para verificar que todos los cambios en la tecnología en la instalación sean apropiadamente revisados y desarrollados de acuerdo a lo descrito en la sección del manejo del cambio. Instalación: Se debe establecer e implantar un procedimiento escrito para la verificación e inspección de los equipos críticos antes del arranque de los mismos. Fabricación: Se debe establecer e implantar un procedimiento escrito de control de calidad y especificación de equipos críticos. Prueba. inspección y monitoreo de los equipos críticos. Sistemas de extinción de incendio. Mantenimiento: Se debe establecer e implantar un programa de mantenimiento para equipos críticos. Esta lista debe especificar el método y frecuencia para las pruebas e inspecciones. 28 . a fin de verificar que los mismos cumplan con las especificaciones establecidas en el diseño.

acorde a las normas y estándares existentes para ese momento. Adiestramiento: El personal responsable por mantener la integridad mecánica de los equipos de operaciones. programas o actividades para el cumplimiento de los requerimientos legales y corporativos aplicables y el logro de los objetivos estratégicos y metas anuales de desempeño en seguridad. procesos. inspección y mantenimiento preventivo. inspeccionados. HIGIENE Y AMBIENTE Este elemento está orientado a establecer. deben ser mantenidos. y fuera de vigencia en la actualidad. Esta documentación debe ser mantenida durante la vida del equipo. así como para dar respuesta oportuna a exigencias emergentes. monitorear y mantener accesibles los requerimientos legales. I. productos o servicios. también debe ser adiestrado en los siguientes aspectos para el desarrollo de la tarea en una forma segura: Visión general de los procesos u operaciones y los riesgos asociados. Procedimientos utilizados para pruebas e inspecciones. Un sistema para la revisión y autorización de cambios en las pruebas e inspecciones. higiene y ambiente. Procedimientos para corregir las deficiencias de los equipos o las operaciones que se encuentren fuera de los límites aceptables. referidos a las normas de la Organización o estándares nacionales e internacionales. probados y operados de acuerdo con prácticas y procedimientos seguros vigentes. Dichos planes o programas deben 29 . Los equipos existentes. Se debe formular y ejecutar planes. operaciones. productos y servicios de la Organización y para abordar de forma efectiva las exigencias emergentes. así como para la participación oportuna en el desarrollo de nuevos requerimientos internos o externos con los organismos competentes. Procedimientos aplicables a cada una de las tareas a ejecutar. y otras exigencias de la Organización aplicables a los aspectos de seguridad. Se debe establecer y mantener un proceso documentado para identificar. con la finalidad de determinar la necesidad de cualquier cambio en la frecuencia de prueba. vigentes o emergentes. según corresponda. diseñados y construidos en el pasado. salud ocupacional y ambiente.- - - los límites aceptables y los criterios para aceptación de dichas inspecciones y pruebas. NORMAS Y ESTÁNDARES DE SEGURIDAD. comúnmente aceptados Documentación de las pruebas e inspecciones efectuadas. higiene y ambiente de sus actividades. necesarios para el cumplimiento sostenido de la legislación y normas internas y externas aplicables a las actividades. CUMPLIMIENTO DE LEYES. implantar y mantener los planes y programas en seguridad.

objetivos y metas de desempeño de la Organización y otras condiciones operacionales o de negocio con potencial de afectar su desempeño en materia de seguridad.Control de calidad y verificación del funcionamiento de equipos de medición. . Minimización y control de efluentes. programas o actividades a implantar deben incluir. y a tal fin se deben establecer y procedimentar. 30 . documentación y análisis de estos resultados. como indicadores de resultados relevantes para medir el cumplimiento de las metas de desempeño y de los requerimientos regulatorios y normativos aplicables. emisiones y desechos al medio ambiente. Manejo y control de sustancias peligrosas. en función de los riesgos presentes y sin limitarse a esto. Saneamiento básico industrial. Responsabilidades de ejecución. Estos planes. Se debe mantener el monitoreo periódico de los indicadores de desempeño y variables relevantes en seguridad. Control de riesgos psico-sociales. Notificación de riesgos. Cronograma de actividades. Mecanismos para evaluación y seguimiento. Protección respiratoria.Variables a ser monitoreadas y precisión requerida. según corresponda: . Control de riesgos biológicos. higiene y ambiente así como el registro. Control del efecto de presiones anormales. Adecuación a la normativa ambiental. lo siguiente: Inspecciones en Seguridad.ser revisados al menos con una frecuencia anual para asegurar su vigencia y suficiencia. Conservación de la audición.Metodología. proactivos o de alerta temprana. Higiene y Ambiente. El monitoreo comprende tanto variables e indicadores guías. como mínimo: Descripción clara de los objetivos y alcance. a la luz de posibles cambios en los requerimientos regulatorios o normativos. localización y frecuencia de medición. Control de condiciones termoambientales. incluyendo plan de saneamiento y restauración ambiental. Protección radiológica. Los planes. Conservación de la visión. higiene y ambiente. Seguridad basada en el comportamiento. Requerimientos de recursos humanos y financieros. Condiciones no ergonómicas. Caracterización de variables ambientales claves en áreas de influencia. Uso racional de la energía y otros recursos naturales. . proyectos o programas deben presentar. Control de calidad de aire interno en edificios.

operaciones. contratistas. Los planes de acción para el control de emergencias y contingencias deben ser documentados. estándares y leyes aplicables.- Manejo. procesos. Se deben identificar y documentar en forma continua y sistemática los escenarios potenciales de emergencias y contingencias y sus impactos que pudieran estar asociados a las instalaciones. actualizados y comunicados a los trabajadores. sobre el cumplimiento de las normas. incluyendo instructivos detallados de las acciones de cada participante. Los mismos deben ser coordinados con los organismos externos competentes. análisis y registro de datos. Estos resultados deben ser documentados y oportunamente comunicados a los niveles de responsabilidad correspondientes. evaluados. acceso y control de la información. estándares y leyes aplicables. así como para informar a los organismos competentes y terceros que corresponda. organizaciones gubernamentales y comunitarias de respuesta ante emergencias y contingencias. Se debe establecer y mantener un proceso documentado con roles y responsabilidades definidas para la gestión ante los organismos reguladores y la preparación y actualización oportuna de toda la documentación legal requerida. Procedimientos de desalojo. Basándose en los resultados del monitoreo y análisis periódico de la información se deben identificar las brechas y las oportunidades de mejora de la gestión. Procedimientos para utilizar los recursos humanos. quienes deben asegurar el establecimiento de las normas. con roles y responsabilidades claramente definidos. practicados. RESPUESTA Y CONTROL DE EMERGENCIAS Y CONTINGENCIAS Este elemento persigue asegurar que todas las instalaciones dispongan de un plan de acción específico para una efectiva respuesta y control de las emergencias y contingencias. según lo estipulado en la ley y lineamientos de la Organización. apropiados a la naturaleza y magnitud de sus riesgos. Aseguramiento de la integridad. responsabilidades y autoridades. actividades. J. Procedimientos de respuesta y control de emergencias y contingencias para todos los escenarios identificados. Procedimientos de notificación y comunicación interna y externa. incluyendo la señalización de las vías de escape y • • • • 31 . equipos y materiales. productos y servicios. Los planes de respuesta y control de emergencias y contingencias deben incluir: • • Organización. Análisis de la información cuando se detectan desviaciones en los procedimientos de monitoreo. Procedimientos para el manejo de interfaces y efectiva participación de otras áreas operacionales de la Organización. autoridades y comunidades.

En la instalación se debe desarrollar. Cuando se realicen simulacros. basado en escenarios 32 . Se debe definir el personal necesario para responder a las emergencias. prácticas o zafarranchos. Procedimientos para atención médica de emergencias y triaje de personas. de respuesta y control ante emergencias y contingencias. definir. Sistemas de alarmas diferenciados que indiquen la condición de emergencia. Procedimientos a ser seguidos por los empleados que deban permanecer en la instalación para realizar las operaciones críticas de la misma. Asimismo. y revisarlos a la luz de las experiencias y recomendaciones implantadas. se deben evaluar periódicamente y asegurar la operatividad y mantenimiento de los equipos y materiales requeridos e identificar las necesidades de nuevos equipos de emergencia. Se debe establecer y mantener un diálogo efectivo con las comunidades sobre sus expectativas y planteamientos acerca de los riesgos de las actividades. sistemas de alerta a las comunidades y planes detallados de evacuación. al menos un simulacro de emergencia por año. Asimismo. con la participación de los entes externos involucrados. probarlos mediante simulacros y otros medios apropiados. se debe establecer un programa de formación y entrenamiento de voceros autorizados conforme a la política de comunicaciones de la Organización. bajo las siguientes condiciones: • • • • Cuando los planes sean desarrollados inicialmente.• • • • evacuación. El personal interno y de los organismos externos competentes debe estar debidamente entrenado y debe existir un proceso documentado para la evaluación periódica de sus competencias. Cada vez que se efectúen cambios en los planes de respuesta y control de emergencias y contingencias. antes de proceder a desalojarlas. Se deben describir. Toda persona que labore en una instalación debe ser adiestrada en los aspectos pertinentes de los planes de respuesta y control de emergencias y contingencias de esa instalación. Todo visitante a la instalación debe ser notificado de las acciones que debe tomar en caso de una emergencia. Procedimientos de protección y evacuación de comunidades. Se deben establecer y mantener procedimientos para evaluar periódicamente la efectividad de los planes de emergencia y contingencias. prevenir y mitigar los impactos que puedan estar asociados. Cada vez que un nuevo empleado sea asignado a la instalación o cambien las responsabilidades del empleado o sus acciones establecidas en los planes. identificar y estar disponibles los equipos y materiales utilizados para responder a las emergencias y los sistemas de alarmas e identificar las vías de evacuación y las acciones para prevenir y mitigar los impactos asociados a condiciones de emergencia.

Planes de contingencia contra fugas y derrames de sustancias químicas e hidrocarburos. Acceso a información meteorológica. higiene y ambiente por puesto de trabajo y establecer y mantener un procedimiento documentado para identificar. Una lista de equipos para la respuesta y el control de emergencias (incluyendo localización). Asimismo. así como información de ayuda de otras organizaciones. higiene y ambiente. Esta actividad debe ser analizada y discutida inmediatamente después de su ejecución con la finalidad de identificar y corregir las desviaciones en la aplicación de los planes. Iluminación de emergencia. • • K. Se debe designar un centro de control de emergencias por instalación o grupos de instalaciones o procesos. los beneficios de un mejor desempeño personal. ejecución y evaluación de la efectividad de su adiestramiento y su concientización sobre la importancia del cumplimiento de la Política de la Organización en seguridad. Lista de los números telefónicos del personal interno y externo a ser contactados. oceanográfica y otras que aplican. ADIESTRAMIENTO Este elemento persigue asegurar la competencia apropiada del personal con el fin de fortalecer y consolidar una cultura para prevenir y controlar los riesgos en seguridad. higiene y ambiente por puesto de trabajo a través de la planificación. incluyendo el sistema de detección. contempla la capacitación del personal responsable por la operación y mantenimiento de las instalaciones para la ejecución de sus tareas específicas. Información técnica. revisar y actualizar periódicamente las necesidades de concientización y adiestramiento del personal propio 33 . en cuyo equipamiento se sugiere lo siguiente: • • • • • • • • Plano general de la instalación o grupos de instalaciones y su entorno. incluyendo mapas de las comunidades.reales. diagramas de flujo. Comunicaciones de emergencia. manuales. Planos de los diferentes sistemas de la instalación. etc. Planes de respuesta y control de emergencias específicas. las Hojas de Información de Seguridad de los Materiales (MSDS). alarma y extinción de incendios. Se debe desarrollar y velar por la vigencia y suficiencia de los perfiles de competencias en seguridad. sus funciones y responsabilidades y las consecuencias de las desviaciones. sistemas de paradas de emergencia. Se debe establecer y mantener un proceso documentado de selección y ubicación del personal que asegure que las posiciones laborales sean cubiertas por el personal idóneo con las competencias requeridas.

a los fines de su revisión y mejoramiento. una visión general de los procesos u operaciones. las medidas de respuesta y control de emergencias. según corresponda. Se deben establecer y mantener planes y programas documentados. las prácticas de trabajo seguro. higiene y ambiente y las consecuencias de posibles desviaciones. El conocimiento y ejercicio de sus roles y responsabilidades en materia de prevención y control de riesgos. seguridad y ambiente. higiene y ambiente. actividad o instalación y sus riesgos. para asegurar el desempeño óptimo en sus puestos de trabajo. así como de medición de su efectividad. higiene y ambiente. higiene y ambiente en todos sus trabajadores. así como de los procedimientos de respuesta ante emergencias. al menos con una frecuencia anual. La identificación de los riesgos e impactos significativos en la salud. uso de equipos de protección personal. se comprometan y responsabilicen con: • • El cumplimiento de la Política de la Organización y normas y procedimientos de seguridad. la descripción y funcionamiento de los equipos. antes de la implantación del mismo. los procedimientos operacionales. higiene y ambiente. la seguridad. deben ser informados y adiestrados. a todos los niveles. Se debe elaborar y mantener un proceso documentado de seguimiento a la ejecución de los planes y programas de adiestramiento y concientización en seguridad. acorde a sus tareas y responsabilidades. Se debe instrumentar y mantener canales y mecanismos de comunicación efectiva para estimular y capitalizar los aportes y experiencias de los trabajadores hacia la consolidación de las mejoras prácticas y el aprendizaje y crecimiento del capital 34 . tecnología o personal. Este adiestramiento debe considerar entre otros.para la ejecución de sus tareas específicas y en materia de prevención y control de riesgos de seguridad. Los empleados cuyos trabajos se vean afectados por cualquier cambio en las instalaciones. que se evidencie el reforzamiento de los comportamientos seguros y la atención prioritaria por los aspectos de seguridad. Estos planes y programas deben asegurar que. Se debe formular. a través del modelaje y el reforzamiento de estos principios. se sensibilicen. higiene y ambiente y otras regulaciones aplicables. • La línea supervisoria debe asegurar su participación directa en estos programas. actualización y certificación del personal propio para el cierre de las brechas identificadas. orientados al fortalecimiento y consolidación de una cultura en materia de prevención y control de riesgos de seguridad. así como con los beneficios que se derivan de un mejor desempeño personal en materia de seguridad. el ambiente y la ejecución de las medidas preventivas y de mitigación. ejecutar y documentar un plan anual de adiestramiento. las normas y procedimientos de seguridad. higiene y ambiente. sus trabajadores. con potencial impacto en los riesgos a la salud.

intelectual de la Organización en materia de prevención y control de riesgos en seguridad. L. salud. ambiente. higiene y ambiente y manejo del cambio han sido cumplidos. al ambiente. determinada la causa raíz que lo ocasionó y establecidas 35 . • Los procedimientos relativos a seguridad. de acuerdo a los roles y responsabilidades propios de su puesto de trabajo. notificados y comprendidos por el personal. unidad o equipo. • Los requerimientos de los elementos información de seguridad. • El personal ha sido debidamente adiestrado. • Las recomendaciones y las acciones requeridas para el control de los riesgos han sido documentadas e implantadas. a la salud del personal. INVESTIGACIONES PROFESIONALES DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES Este elemento persigue que todo accidente. la efectividad y mejorar la Revisión Pre-Arranque. investigado. Se debe establecer y documentar un programa de divulgación de las recomendaciones de los estudios de impacto ambiental. sean consideradas y se confirme que las recomendaciones y acciones relativas al control de riesgos a la seguridad. que permitan efectuar las verificaciones de equipos e instalaciones con el propósito de confirmar que: • Se cumplen las especificaciones de diseño. emergencia. M. REVISIÓN PRE-ARRANQUE La revisión pre-arranque permite que los aspectos de seguridad. Se debe establecer y mantener un proceso de seguimiento para evaluar periódicamente el cumplimiento. higiene y ambiente. análisis de seguridad de procesos. incidente y enfermedad profesional quede registrado. • Los riesgos específicos de la tarea y del ambiente de trabajo han sido identificados. con roles y responsabilidades bien definidos. Este programa debe asegurar que dicha información esté disponible y sea cabalmente entendida por el personal antes del arranque de la instalación. inspección y prueba están disponibles y son adecuados. construcción o modificación. evaluaciones de riesgos ocupacionales y cualquier otra información relevante. operaciones. mantenimiento. disponibles y comunicados al personal. y a la integridad de las instalaciones han sido ejecutadas. así como de instalaciones modificadas o sometidas a mantenimiento mayor. incluyendo la certificación de la integridad de equipos críticos. Se deben establecer y mantener procedimientos documentados. previo al arranque de nuevas instalaciones. higiene y ambiente de los procesos.

así como de las enfermedades profesionales. su divulgación e internalización en los procesos de trabajo como mecanismo para propiciar el mejoramiento de la gestión. a los efectos de prevenir y reducir la ocurrencia de estos eventos y propiciar el mejoramiento continuo de la gestión. La conformidad del equipo de investigación debe responder a las características y magnitud del evento. 36 . El informe debe contener las recomendaciones para prevenir eventos similares y evitar su recurrencia. Estos resultados deben ser considerados en la formulación y revisión de los programas de prevención de accidentes. conforme a su grado de prioridad.las acciones requeridas para evitar su recurrencia. las acciones tomadas para su cumplimiento y las fechas estimadas de terminación. Debe establecerse y mantenerse una base de datos y un proceso documentado para comunicar e intercambiar las experiencias y lecciones aprendidas entre las unidades de la Organización y con terceros. incidente o enfermedad profesional con amplios conocimientos de los procesos involucrados y debidamente entrenados en las técnicas de investigación y determinación de causas raíces y en otras especialidades que se estimen necesarias o relevantes. incluyendo los responsables por su ejecución. Se debe establecer un proceso de seguimiento y aseguramiento de la implantación de las recomendaciones emanadas de las investigaciones de los accidentes. Se deben realizar las investigaciones pertinentes para identificar las causas raíces de todos los accidentes e incidentes concernientes a la salud y seguridad de los trabajadores y comunidades. así como el análisis de las estadísticas y tendencias sobre la ocurrencia de estos casos. para llevar a cabo los reportes. con roles y responsabilidades claramente establecidos. La investigación debe iniciarse tan pronto como sea posible y en todo caso en las primeras 24 horas después de la ocurrencia del evento. Este proceso debe incluir la identificación de las mejores prácticas y lecciones aprendidas. registro y notificación de todos los incidentes. incidentes y enfermedades profesionales. según se determine apropiado. según lo estipulado en las leyes correspondientes. Se debe disponer de un procedimiento documentado y sistemático. incidentes y enfermedades profesionales. investigaciones. según corresponda. accidentes y enfermedades profesionales. análisis. Los informes de la investigación deben ser registrados y mantenidos durante toda la vida de la instalación. según el caso. Se debe disponer de un proceso documentado para informar sobre los incidentes y accidentes a los organismos reguladores competentes. documentación. Se debe designar un equipo de investigación del accidente. Se debe establecer y mantener la evaluación de la efectividad de dichas recomendaciones. protección del ambiente e integridad de los equipos e instalaciones en sus áreas de responsabilidad.

así como también la identificación de oportunidades para el mejoramiento continuo del Sistema. que incluya como mínimo: • Frecuencia y alcance de las auditorías. con protocolos específicos diseñados para tal fin. si así lo determina procedente. del cumplimiento de los requisitos establecidos en cada uno de los elementos que lo componen y de la efectividad del mismo en el logro de los objetivos y metas establecidas. con el fin de: • • Verificar la ejecución de todas las acciones que hayan sido acordadas.N. Programa anual con elementos. operaciones y servicios específicos a ser auditados. el nivel de riesgo y el desempeño histórico. a. Las auditorías deben ser realizadas por equipos multidisciplinarios de personal calificado. Generar los informes periódicos que contengan las acciones pendientes y los responsables por su ejecución. actividades. instalaciones. propio o de terceros. • • • La Unidad u Organización auditada debe involucrarse y colaborar en el proceso de desarrollo de la auditoría. responsabilidades y requerimientos para conducir las auditorías. Las unidades responsables deben establecer un proceso documentado para dar respuesta apropiada y solución satisfactoria a las desviaciones encontradas en la auditoría. Así mismo deben establecer un procedimiento para el seguimiento de las acciones derivadas de la auditoría. procesos e instalaciones. Auditorías Se debe desarrollar y documentar un plan global de auditorías externas e internas. con amplios conocimientos en el proceso involucrado y en otras especialidades consideradas necesarias. tomando en cuenta la complejidad de las operaciones. 37 . auditorías internas o externas y revisión gerencial del Sistema. Metodología. del avance en la implantación del Sistema de Gestión de Seguridad Integral para Operaciones Portuarias. que incluyan personal externo a la Organización o unidad auditada. Informe de la auditoría y plan de comunicación de hallazgos encontrados durante la auditoría. Esta verificación incluye tanto las auto-evaluaciones. La Organización o unidad auditada podrá optar a la realización de auditorías de certificación con entes debidamente acreditados. EVALUACIÓN DEL SISTEMA Este elemento persigue la verificación periódica y documentada. aportando toda aquella información que le sea requerida por el grupo auditor a los efectos de cumplir con los objetivos de la auditoría. Los resultados de la auditoría deben ser suministrados al personal de la gerencia responsable por la instalación o unidad y la Alta Dirección de la Organización. El informe de la auditoría debe ser mantenido al menos hasta la finalización de la próxima auditoría.

b. metas y elementos del Sistema de Gestión de Seguridad Integral para Operaciones Portuarias. sin estar limitado a ello. sin limitarse a ello. lo siguiente: • • • • • • • • Objetivos y metas en seguridad. higiene y ambiente y resultados de indicadores de desempeño. GUÍA DETALLADA PARA LA ESTRUCTURACIÓN DE LOS PLANES PLAN DE ACCIÓN SUPERVISIÓN AMBIENTAL I. especificando tiempo de ejecución y responsabilidades. suficiencia y efectividad en el logro de los objetivos y metas establecidas. accidentes. no conformidades y acciones correctivas. a la luz de los resultados de las evaluaciones del Sistema. proyecto u operación portuaria y el cumplimiento de las medidas y condiciones establecidas en las autorizaciones para la 38 . La Alta Dirección debe hacer seguimiento a la implantación de estas acciones y velar porque las mismas sean incorporadas oportunamente al proceso de revisión y ajuste del Sistema para su mejora continua. revisar su vigencia. una vez implantado. objetivos y metas. cambios en el entorno y el compromiso para el mejoramiento continuo de la gestión. Los resultados de la revisión y las acciones preventivas y correctivas que se deriven de la misma deben ser documentados y comunicados a las unidades operativas. Nuevas leyes o modificaciones a las existentes. la implantación del Sistema y. Revisión Gerencial y de la Alta Dirección de la Organización Se debe revisar. la posible necesidad de cambios en la Política de la Organización en seguridad. al menos una (1) vez al año. Incidentes. Cambios en las regulaciones y/o especificaciones de operaciones y servicios. Para realizar la revisión se debe contar con la información necesaria. enfermedades profesionales. La revisión debe abordar. esta debe contener. Resultados de revisiones gerenciales y de auditorías anteriores. la asignación de recursos para la implantación y mantenimiento del Sistema. Lineamientos Generales: AMBIENTAL PORTUARIA O PLANES DE El Plan de Acción Ambiental Portuario es una serie de acciones a seguir para verificar el avance de las actividades de un programa. objetivos. Cambios en el entorno de negocios que puedan influir en la política. higiene y ambiente. Nuevas expectativas de grupos claves (internos y externos). Posición financiera y competitiva de la Organización. las áreas de atención y el plan de mejoras.

Lo establecido en los siguientes permisos y documentos: o o o o La Autorización para la Ocupación del Territorio. Los lineamientos de los aspectos ambientales contenidas en los convenios internacionales que rigen la materia. La Autorización de la Autoridad Acuática. Las Normas para el Control de la Recuperación de Materiales Peligrosos y el Manejo de los Desechos Peligrosos emitido por el Ministerio del Ambiente y Recursos Naturales (MARN). etc. Las Normas para el Manejo de Residuos Sólidos de origen Doméstico. Los lineamientos de los aspectos ambientales contenidos en la Ley General de Puertos. Las Normas sobre Evaluación Ambiental de Actividades Susceptibles de Degradar el Ambiente emitido por el Ministerio del Ambiente y Recursos Naturales (MARN). El Plan de Supervisión Ambiental. Las Normas para la Clasificación y el Control de la Calidad de los Cuerpos de Agua y Vertidos o Efluentes Líquidos emitido por el Ministerio del Ambiente y Recursos Naturales (MARN). Lo indicado en la Ley Orgánica del Ambiente y Ley Penal del Ambiente. Las Normas sobre el Control de la Contaminación generada por Ruido emitido por el Ministerio del Ambiente y Recursos Naturales (MARN). otorgados por los entes involucrados y la Administración Ambiental. incluyendo. identificar impactos ambientales no previstos y proponer las medidas preventivas. Comercial. mitigantes y correctivas a que hubiese lugar. Las Normas sobre Sustancias Peligrosas. así como para evaluar las medidas implantadas. 39 • • • • • • • . La Autorización para la Afectación de los Recursos. Consiste en una síntesis esquemática de los procedimientos para la implementación de las medidas de control de la contaminación generada en las operaciones portuarias y debería considerar los siguientes aspectos: • • • • • • • • • Los lineamientos ambientales contenidos en la Política Portuaria. la ampliación. Industrial o de cualquier otra naturaleza que no sean peligrosos emitido por el Ministerio del Ambiente y Recursos Naturales (MARN). Los lineamientos ambientales contenidos en la Ley Orgánica de los Espacios Acuáticos e Insulares. Convenios Internacionales como el MARPOL. modificación y el desmantelamiento de las instalaciones. Los procedimientos del manejo ambiental contenidos en el plan de desarrollo de cada instalación portuaria. Las Normas sobre Calidad del Aire y Control de Contaminación emitido por el Ministerio del Ambiente y Recursos Naturales (MARN). Gran Caribe.afectación de recursos naturales. Las Medidas aprobadas de Control de los Impactos Ambientales identificados durante las operaciones en zonas costeras.

Para lograr este objetivo se llevará a cabo un registro periódico del estado de avance de las actividades previstas (ejecución de medidas. cómo responsable de la ejecución de las medidas de control. La Administración Ambiental (MARN) y el Instituto Nacional de Espacios Acuáticos e Insulares (INEA) dispongan de un mejor instrumento para la vigilancia y el control de las actividades susceptibles de degradar el ambiente. así como de coordinación estrecha entre los diferentes integrantes y componentes del proyecto o instalación y el ente regulador (MARN) y el 40 . realizada durante la ejecución del Plan de Acción Ambiental Portuario o Plan de Supervisión Ambiental. en su búsqueda de la minimización del daño ambiental. Recaudos Específicos (RE) o Planes de Adecuación Ambiental. Evaluaciones Ambientales Específicas (EAE). mitigantes y correctivas propuestas y aprobadas por la Administración Ambiental (MARN) y tiene como objetivo general la definición de mecanismos para verificar e informar oportunamente sobre el avance de las actividades que conforman el proyecto en el apropiado cumplimiento de las medidas recomendadas por los Estudios de Impacto Ambiental (EIA). determinar las discrepancias entre la predicción de la valoración de los impactos y los valores obtenidos de la evaluación posterior. Adicionalmente. la efectividad de las medidas propuestas. y programas de monitoreo) y se revisarán los sitios donde se esperaba la ocurrencia de los impactos para los cuales se diseñaron las medidas propuestas. para así elaborar los informes de avance correspondientes para ser entregados a la Administración Ambiental (MARN) y al Instituto Nacional de Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). eventualmente. la ocurrencia de impactos no previstos en el estudio y la formulación de las medidas necesarias para corregir. pueda verificar su cumplimiento y. Actividades del Plan: Las actividades que garantizan el éxito del Plan están vinculadas a una política de seguimiento continuo y permanente. ya sea promotor o el contratista ejecutor de las obras. se pretende que: La organización del proyecto o instalación.II. Objetivo: El Plan constituye un instrumento de apoyo para el seguimiento de la ejecución de las medidas ambientales preventivas. Entre los objetivos específicos. la ejecución de los programas de monitoreo propuestos en los planes de seguimiento ambiental. en caso de ser necesario (por presentarse impactos no previstos o por insuficiencia de las medidas propuestas) se propondrán nuevas medidas. Los responsables de la ejecución de las medidas. mitigar o compensar estos nuevos impactos. disponga de una guía orientadora para su implementación y para la determinación de la oportunidad o momento en que debe ser implementada. se harán visitas periódicas al área de influencia del proyecto o instalación para identificar posibles impactos adicionales y. III.

el Administrador Ambiental (MARN) y el Instituto Nacional de 41 . equipos y cualquier otro aspecto relacionado con la logística de la implementación de las medidas propuestas. Las mismas podrán ser solicitadas tanto por el supervisor. Evaluación Ambiental Específica (EAE). La frecuencia de visita será en función de la intensidad y tipo de actividad. se establecerá la frecuencia específica de cada una de las actividades a llevarse a cabo. en la medida en que se regularicen las actividades de operación y se constate que las medidas propuestas son eficientes y suficientes para la prevención. sin embargo. La actividad de coordinación y control facilitará el flujo de información entre los diferentes niveles de decisión gerencial. coordinará con la Organización lo relativo a la gestión ambiental de la instalación o proyecto. Dado que diferentes variables ambientales tienen períodos de respuesta diferentes a la intervención antrópica. b. Las labores de supervisión incluyen las siguientes consideraciones: a. a fin de lograr el consenso necesario para instrumentar las medidas previstas y las que se propongan como consecuencia de la ejecución de este Plan. Verificar que se ejecuten las actividades de los programas de seguimiento convenidos entre la organización promotora de un proyecto o de operación de una instalación. con participación en la toma de decisiones y deberá informar oportunamente a los responsables de la construcción u operación para que tome previsiones en la adquisición de materiales. Estas reuniones fijadas tendrán lugar sin desmedro de otras que sea necesario realizar de acuerdo con la evolución de los acontecimientos. en tanto que en la fase de operación la frecuencia necesaria es menor. puede decirse que la supervisión durante la fase de construcción debe ser intensiva (desde diaria hasta una vez por semana). A continuación se presentan las actividades más comunes que deben estar previstas: 1. Coordinación y Control: El coordinador del grupo supervisor deberá tener un nivel gerencial que le permita participar activamente en reuniones técnicas interdisciplinarias periódicas. y que posteriormente se espacien las visitas hasta una frecuencia menor. 2. como por la organización encargada. Supervisión: El supervisor ambiental visitará periódicamente todas las áreas del proyecto o instalación operativa. Como regla general. Velar porque se incorporen a la construcción u operación las medidas acordadas en la autorización que el MARN otorgue a la Organización. para tratar asuntos específicos que surjan en forma inesperada y no puedan o no sea conveniente esperar la siguiente fecha de reunión planificada para ser resuelto. Es recomendable. Así mismo.Instituto Nacional de Espacios Acuático e Insulares (INEA). por el Ministerio del Ambiente y Recursos Naturales (MARN) o por el Instituto Nacional de Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). Es recomendable y conveniente fijar un cronograma de reuniones técnicas. que al principio de esta segunda fase se mantenga una frecuencia elevada de supervisión. Recaudos Específicos (RE) o Plan de Adecuación. mitigación y corrección de los impactos que se presenten. una vez aprobada el Estudio de Impacto Ambiental (EIA).

etc. b. 4. los mismos y sus consecuencias deberán ser incluidos en los informes. Objetivo del taller. etc. y se anexará una copia de la misma en los informes. ingeniero residente. se hará un acta que deberán firmar las partes involucradas (supervisor. ciencias e ingeniería ambiental a las personas involucradas en los proyectos u operaciones. a fin de garantizar una evolución temporal del Plan de Acción Ambiental Portuario cónsona con la normativa ambiental vigente. ingenieros de proyecto u operaciones. Asímismo. seguridad. e inspectores de obras. c. Estos talleres tendrán una duración mínima de 8 horas y podrán organizarse para ser dictados (por separado o en conjunto) al personal profesional (gerentes. contratista u responsable de la operación o actividad). se tomen decisiones sobre la forma en que se llevará a cabo cierta actividad. En caso de ocurrir cambios en la legislación ambiental que afecten el desarrollo del proyecto u operación. 42 . En caso de detectarse insuficiencia o ineficiencia de las medidas propuestas en los estudios ambientales (bien sea por razones técnicas o económicas). en el momento de la supervisión. deberá notificarse a los responsables de la ejecución del proyecto o de las operaciones e incluirse en los informes que se enviarán al Administrador Ambiental (MARN) y al Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). o impactos no previstos. En tal caso. las cuales deben ser notificados y aprobados por el Administrador Ambiental (MARN) y el Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). se requiere su constante actualización en ese campo.) y técnico/obrero (contratistas. e inducir una conducta que asegure el cumplimiento de las medidas propuestas en los estudios ambientales y de las condiciones contenidas en las autorizaciones otorgadas por el ente Administrador Ambiental (MARN) y por el Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA).) de los proyectos u operaciones. Normas ambientales aplicables a los proyectos u operaciones en espacios acuáticos e insulares. 3. a fin de crear conciencia de los problemas ambientales relacionados con los mismos. se establecerán las modificaciones de las medidas existentes y/o formular nuevas medidas. con el fin de garantizar que las medidas se diseñan y se incorporan al proyecto u operación en conformidad con la normativa ambiental nacional y convenios internacionales vigentes. En caso de que así sea. El contenido propuesto para los talleres es el siguiente: a.los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA) y revisar sus resultados. Entrenamiento: Se dictarán talleres de educación. Puede suceder que estando en el campo. Revisión de Regulaciones Ambientales: El Supervisor deberá estar en perfecto dominio y reconocimiento de las regulaciones ambientales que afectan el proyecto o las operaciones. a fin de corroborar si se producen impactos no previstos en los estudios ambientales.

RE. en caso de ser necesario. EAE. c. Los informes contendrán también una evaluación general ambiental del área. informarán sobre la ocurrencia de impactos no determinados en los Estudios Ambientales (EIA. Las acciones para el control ambiental incluyen la cuantificación de la ejecución de las medidas propuestas que puedan conducir eventualmente a la modificación. 5. Plan de Seguimiento. la falta de cumplimiento de éstas. B. haciendo énfasis en la aplicación de las medidas. y una opinión calificada sobre la efectividad de las medidas en la prevención. Medidas propuestas. 6. Las acciones orientadas a realizar la vigilancia del comportamiento del desarrollo de los proyectos u operaciones y su incidencia en el ambiente incluyen comúnmente los siguientes aspectos: A. RE. Una copia deberá ser entregada a los responsables de los proyectos u operaciones. d. mitigación. Verificar el cumplimiento de las medidas previstas para el control de los impactos ambientales o. f. Elaboración de Informes Periódicos: Se deberán preparar informes periódicos sobre el avance del proyecto o de las operaciones. Contenido y formato de los informes del Plan de Acción Ambiental Portuario. Plan de Acción Ambiental Portuario. durante las actividades de operación y clausura del mismo. Detectar la ocurrencia de impactos no previstos en la evaluación realizada en estudios precedentes. La frecuencia de los informes será mensual durante la etapa de construcción de los proyectos y durante los seis primeros meses de operación. 43 . Planes de Adecuación Ambiental). Sensibilidad. iv. d. Planes de Adecuación Ambiental): i. Revisar el alcance de las medidas previstas para el control de los impactos. en su defecto. el cumplimiento del Programa de Seguimiento y Monitoreo y de las condiciones establecidas en las autorizaciones emitidas por el Administrador Ambiental (MARN). Análisis de condiciones establecidas en la Autorización para la Afectación de Recursos Naturales. Vigilancia y Control: La vigilancia y control del desarrollo de los proyectos u operaciones estará a cargo de la Administración Ambiental (MARN) y del Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). Atender permanentemente la ejecución de las actividades relacionadas con las fases de la construcción del proyecto. ii. v. otra al Administrador Ambiental (MARN) y otra al Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). Análisis de condiciones establecidas en la Autorización para Ocupación del Territorio. e. EAE. Impactos identificados. trimestral durante el resto de la operación y mensual durante las actividades de clausura. corrección y/o compensación de los impactos previstos u ocurridos. llegado el momento de esta. Síntesis de los Estudios Ambientales (EIA.c. iii.

La responsabilidad de la ejecución de los ajustes requeridos estará a cargo de los promotores de los proyectos u organizaciones ejecutoras de las operaciones. d. Asimismo. por una parte. Se puede considerar como responsable toda entidad o persona encargada de supervisar. quienes tomarán las decisiones pertinentes para realizar las modificaciones a las medidas de control o la definición e implementación de nuevas medidas si es el caso. la imposición de medidas sancionatorias de carácter administrativo. La ejecución de las acciones arriba enunciadas. b. Facilitar al responsable del desarrollo del proyecto u operaciones la instrumentación de las medidas aprobadas. El propósito de esta previsión es el garantizar. y dependiendo del caso.Departamento de Seguridad Integral de las Capitanías de Puerto). tanto de carácter administrativo. Para cada una de las medidas identificadas. como las de estricta responsabilidad de la Administración Ambiental (MARN) y del Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). las actividades de supervisión que le corresponde al promotor en la implementación y cumplimiento de las medidas y por otra. Evaluar la efectividad de las medidas propuestas para el control de los impactos ambientales. a través de diversas acciones. 44 . c. las actividades de vigilancia y control a cargo de la Administración Ambiental (MARN) y del Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). ejecutar o apoyar la medida correspondiente y/o vigilar su cumplimiento. permitirán realizar los ajustes necesarios al Plan de Acción Ambiental Portuario de acuerdo con la evolución de las circunstancias de los proyectos u operaciones. cuando se identifiquen soluciones más económicas o eficientes. Iniciar los procedimientos administrativos de carácter sancionatorio. Inducir a la modificación de las medidas identificadas. Comúnmente incluyen los siguientes aspectos: a.actualización o corrección de las medidas ambientales implementadas. es importante conocer la responsabilidad y las funciones que debe cumplir cada uno de los actores que participan en la ejecución del Plan de Acción Ambiental Portuario. total o parcialmente. tanto las que corresponde a los promotores de los proyectos u organizaciones ejecutoras de las operaciones.Dirección Regional) y el Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA . tanto en los plazos establecidos como en las áreas seleccionadas. como técnico. contando para ello con la Administración Ambiental (MARN . para el caso que se requiera asignar responsabilidades administrativas o eventualmente penales por el incumplimiento de alguna de estas funciones. en caso de comprobarse el incumplimiento parcial o total de las medidas ambientales propuestas. para cada una de las funciones involucradas en la ejecución de las medidas debe existir sólo un responsable y debe conocerse en todo momento la función que le corresponde a cada actor participante el Plan.

Las Contratistas de las obras de construcción. suministrando apoyo financiero. Apoyo al cumplimiento: Incluye labores de facilitación para colaborar en la ejecución de la medida. Vigilancia y control: Consiste en la actividad de verificar el cumplimiento de los compromisos contraídos por el Promotor. Seguimiento: Identifica al ente que realiza actividades de seguimiento de 45 . a través de la respectiva División de Vigilancia y Control y la División de Calidad Ambiental. Cumplimiento: Consiste en la ejecución directa de las obras y operaciones o procedimientos necesarios para el cumplimiento de la medida. Actores que participan en el Plan: Los actores que participan en la ejecución del Plan de Acción Ambiental Portuario son los siguientes: a. e inducir al Promotor. responsabilidad de la Administración Ambiental (MARN). d. mediante revisión de los informes producidos por el Supervisor y la inspección oportuna. El Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA) constituido por las Capitanías de Puertos y la Gerencia de Seguridad Integral. de servicios conexos y de operaciones de las instalaciones. Funciones a cumplir por los Actores: Las funciones típicas que deben cumplir estos actores son las siguientes: a. entrenando personal. La Administración Ambiental constituida en este caso por la Dirección Regional del MARN. Incluye. a través de prácticas de seguimiento. y la empresa encargada de la operación de las instalaciones. b. c. El Promotor del proyecto. registro fotográfico y toma de video y verificación de que esta opera satisfactoriamente. b. remodelación. encargadas de apoyar la supervisión del cumplimiento de la ejecución y buen desempeño de las medidas de control en los Espacios Acuáticos e Insulares. etc. d. además. encargadas de supervisar el cumplimiento de la ejecución y buen desempeño de las medidas de control. e. ampliación. c. la elaboración de los informes de avance del cumplimiento de las medidas. de acuerdo con lo pautado en este Plan. organizando acciones. ya sea presentando pautas de orden técnico. Supervisión: Consiste en la comprobación del cumplimiento de la medida por medio de la observación directa de la obra u operación. empresa encargada del desarrollo del proyecto en su etapa de diseño y construcción. 2. cada uno en su momento.1.

tanto materiales como de personal. Asignar personal para cumplir con las demás funciones involucradas en el 46 . recomendaciones y establecimiento de condiciones. Requerimientos de Recursos para la Ejecución del Plan de Acción Ambiental Portuario: Para la ejecución de este Plan de Acción Ambiental Portuario se requieren recursos. fundamentalmente durante la fase de revisión de este Plan y del diseño de las medidas. IV. Para todos los casos. b. En las columnas se incluye información referente al elemento ambiental impactado. el Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). que deberán aportar cada uno de los actores que participan en el proceso. a través de la emisión de opiniones. Designar la oficina o personal responsable de las funciones de supervisión. En las filas se incluye cada una de las medidas propuestas. puede ser realizada por un departamento de la propia empresa u organización o por consultoras especializadas. para obtener un registro de datos que permite generar información de línea base e inferir conclusiones para el seguimiento y verificación de cabal cumplimiento de las medidas y por otra parte. en los casos en que se señala. Los promotores de los proyectos u organizaciones ejecutoras de las operaciones deberán: a. a través de la realización de inspecciones para la comprobación de la veracidad de los reportes entregados. el MARN será el organismo que ejerza la actividad de vigilancia y control. la descripción de la medida. de acuerdo a lo pautado en las Normas sobre la Evaluación Ambiental de Actividades Susceptibles a Degradar el Ambiente. de acuerdo a la norma legal vigente. Se recomienda la utilización de una Matriz de Supervisión Ambiental en la cual se presentan las funciones que debe cumplir cada uno de los participantes en el Plan de Acción Ambiental Portuario o responsables de su aplicación. en base a su experticia y competencia. La actividad de elaboración de los informes. la fase de aplicación y el ente responsable de su ejecución. incluidas las actividades de preparación y presentación de los informes de avance ante la Administración Ambiental (MARN) y el Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). revisará los informes o reportes y planteará sus observaciones al MARN y a los promotores. determinar la ocurrencia de impactos no previstos o no valorados apropiadamente y la aplicación de las medidas de control correspondientes. corresponderá al MARN proveer apoyo para el cumplimiento. Asimismo. tomando en consideración las recomendaciones que haga el Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA).los efectos de la medida en el ambiente.

Plan. tales como: preparación. Recursos de logística para la movilización para la realización de estudios técnicos. Cronograma de Seguimiento: Para lograr una supervisión eficiente. La Administración Ambiental (MARN) deberá disponer de tiempo y personal competente para la revisión de los estudios e informes. supervisión ambiental. los recursos financieros para la contratación del servicio requerido. V. Asimismo el Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). Este cronograma tiene la utilidad de que cualquier variación en los alcances se puede proyectar a futuro. Disponer de recursos financieros para cubrir los costo operacionales asociados a la adquisición de insumos y la contratación de personal. En el cronograma se establecen las etapas donde se deberán ejecutar cada una de las actividades del Plan de Acción Ambiental Portuario. para realizar acciones correctivas a corto plazo. etc. apoyo a las inspecciones y emisión de actos administrativos y/o comunicaciones que requiera el Administrador Ambiental (MARN) y el Plan. etc. gestión ambiental. las actividades de inspección y la emisión de actos administrativos y otras comunicaciones que requiere el Plan. implementación y ejecución de las medidas. deberá disponer de tiempo y personal competente para la ejecución de las revisiones a informes. c. b. o en su defecto. o en su defecto. seguimiento ambiental. disponer de los recursos financieros para la contratación de consultoras especializadas que realicen tales actividades. Proveer los recursos materiales (equipos e instalaciones) para acometer las actividades vinculadas a la ejecución de las medidas. 47 . Los Contratistas deberán: a. todas las acciones relacionadas con el Plan se incluyen en un cronograma de seguimiento que será utilizado por el Supervisor Ambiental como instrumento de planificación. o en su defecto a empresas especializadas para la ejecución de las medidas. inspecciones oficiales.

Normas de construcción y equipos. y si llegasen a ocurrir.Medidas para mejorar la respuesta de los Estados ribereños ante los derrames. Desarrollar convenios sobre el tema y promover su aplicación. 4. 3. 3. Protocolo de 1978 del MARPOL 73. Total de disposiciones del MARPOL 73/78. . 2.Contaminación operacional. 48 . data incluso de tiempos anteriores a la primera guerra mundial y debido a que en principios del presente siglo se dio un gran crecimiento del comercio marítimo internacional se empezaron a celebrar las primeras reuniones y convenios con el propósito de crear una conciencia internacional de protección de los recursos vivos del mar. es así como posteriormente nace la OMI (Organización Marítima Internacional). . minimizar su magnitud. La labor de la OMI en materia de contaminación abarca los siguientes aspectos: . . 4. Estimular a los países ribereños su capacidad de respuesta ante las posibles emergencias. la cual en materia de contaminación tiene las siguientes funciones: 1.VI.Contaminación accidental. 6. Estructura y componentes del MARPOL 73/78 El MARPOL está compuesto por la siguiente estructura: 1. II. . 5.Exigencias para el control de descargas. . Enmiendas de 1985.Medidas sobre prevención de derrames. Promover la reducción de descargas de hidrocarburos. Otros Planes a ser Integrados dentro del Plan de Acción Ambiental Portuario: CONVENIO INTERNACIONAL PARA PREVENIR LA CONTAMINACIÓN DEL MAR POR BUQUES (MARPOL 73/78) I. MARPOL 73. Introducción La preocupación por la protección del medio marino. Enmiendas de 1984. 2. Minimizar las posibilidades de accidentes marítimos y derrames. Interpretación uniforme de algunas disposiciones de los anexos.

Además.. Se entiende por lastres sucios aquellos que pueden ser decantados unas 24-48 horas y producir efluentes relativamente limpios. proveerá los servicios de recepción de lastres sucios (negros o blancos) los cuales no deben exceder de 15 p. Examen del certificado IOPP. Supervisión del Estado Rector del Puerto Debe realizar las inspecciones a los buques para garantizar que cumplen con las diferentes exigencias o para determinar si han cometido alguna infracción. se comprobarán las condiciones de viento y mar. Responsabilidad de los Estados ribereños En primer lugar. alarmas y registro. En los puertos pesqueros se debe contar además con sistemas de recolección y tratamiento de aceites y lubricantes quemados. la cual incluye: Identificación del inspector. con sistemas de monitoreo de descargas. Para la recepción de aguas de sentinas se debe contar con plantas de separación y tratamiento. mezclas y residuos oleosos. Examen del suplemento del certificado que trata sobre los equipos de prevención. Examen del libro de registro de hidrocarburos. Esta inspección debe realizarse a buques de Estados partes y no partes. así como un acuerdo con el Estado del pabellón sobre la operación de un petrolero existente con instalación especial para lastre. Se contempla la autorización a petroleros extranjeros para entrar en sus puertos en condiciones especiales. las que van dejando obsoletas ciertos términos o aspectos por lo que es necesario utilizar versiones oficiales de la OMI y no textos antiguos del convenio ya que estos no incluyen las últimas variaciones. Se exige el uso de separadores PI cuando se producen efluentes más sucios. los Estados ribereños deben realizar las investigaciones sobre descargas de hidrocarburos y los demás Estados partes facilitarán la información necesaria que permita aclarar los hechos. 49 . rumbo y velocidad del buque y todos los datos influyentes en el suceso.m.Los anexos que componen el MARPOL 73/78 son los siguientes: ANEXO I: Reglas para Prevenir de la Contaminación por Hidrocarburos El Anexo I ha sufrido gran cantidad de enmiendas y aclaraciones. Los puertos contarán con una conexión universal a tierra o sistema para el conducto de recepción de lastres sucios con características ya determinadas.

Pormenores de la mancha y su ubicación. Inspección del diario de navegación. Información adicional. Declaraciones de los interesados. Generación de electricidad estática.- Debe realizarse también. Método de observación y documentación. Inspección de otros documentos que haya a bordo. Idoneidad de los crudos. Programas de lavado. Lastrado. Esta inspección generalmente se realiza en los terminales de descarga de crudos y comprende lo siguiente: Examen de documentación. Evicción de la penetración de hidrocarburos en la sala de máquinas. Antes de 60 días elaborará el informe de deficiencias para presentarlo al Estado del pabellón y un resumen de los informes y medidas para la OMI. Fugas en cubierta. Si se desprende alguna duda. 50 . Inspección del suplemento del certificado IOPP. Inspección del libro de registro de hidrocarburos. Medios de comunicación entre las personas que participan en la operación de lavado. Información diversa. Inspección del certificado IOPP. Verificar la operación. Lista de comprobaciones. una inspección detallada cuando se observen anomalías. Investigación en tierra. Sistema de gas inerte. Agotamiento final de la carga. Análisis de muestras. (Copiar las anotaciones). Información del último puerto de desembarque. Inspección del buque. Investigación a bordo. se informará al representante diplomático o al Estado de pabellón sobre las medidas tomadas. Inspección de la sala de máquinas y examen detenido a los equipos. Identificación del observador. Medidas al observar contaminación por hidrocarburos: Pormenores del buque. Supervisión en puerto de los procedimientos de lavado con crudos que realizan los petroleros para crudos. Otras particularidades.

Regla VIII Medidas de supervisión. Regla VI Excepciones. Prohibición de zarpe (Informes respectivos). Autorización de operación de buques en condiciones diferentes a las exigidas.Reconocimientos e inspecciones a buques extranjeros a solicitud del Estado del pabellón: Inspecciones fuera de programa. Desarrollo de acuerdos con Estados partes. instalados en los buques tanque quimiqueros. La anterior disposición es aplicable también a buques del Estado ribereño. Investigación sobre transgresiones. Aprobación de procedimientos. Responsabilidades del Estado del pabellón: Medidas de implantación. Regla XII Reconocimiento y certificación de los buques tanque quimiqueros. Regla V Descargas de sustancias nocivas líquidas. Regla III División en categorías y lista de sustancias nocivas líquidas. tuberías y sistema para desembarcar la carga. Regla VII Instalaciones receptoras y medios disponibles en los terminales de descarga. Regla XV Supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado Rector del Puerto Regla XVI Plan de emergencia de abordo contra la contaminación del mar por sustancias nocivas líquidas 51 . Regla VA Sistema de bombeo. Regla XIII Prescripciones para reducir a un mínimo la contaminación accidental. Regla X Reconocimientos. Informes a la OMI. Regla II Ámbito de aplicación. ANEXO II: Reglas para Prevenir de la Contaminación por Sustancias Nocivas Líquidas El Anexo II de MARPOL 73/78 consta básicamente de 16 Reglas y 05 apéndices que se relacionan a continuación: Regla I Glosario. Regla IV Otras sustancias líquidas. Regla XI Expedición del certificado NLS. Regla IX Libro registro de carga. Regla XIV Transporte y descarga de sustancias paraoleosas. Regla XII Duración del certificado NLS.

y las naves de guerra.Apéndice V Modelo de certificado. unidades navales auxiliares y demás naves de propiedad del Estado venezolano las cuales también adoptarán las medidas pertinentes al cumplimiento de las normas de seguridad contempladas en el MARPOL. A continuación se describirán los aspectos de mayor importancia del presente Anexo y se dará la información general acerca de los parámetros contemplados por el INEA para la exigencia del cumplimiento al Convenio de MARPOL 73/78. Clasificación de las sustancias en categorías Categoría A: Sustancias bioacumulables y riesgosas para la vida acuática o la salud humana. . muy tóxicas. las naves venezolanas que naveguen fuera de las aguas jurisdiccionales nacionales en las aguas de alta mar. .Apéndice III Lista de otras sustancias líquidas. . altamente peligrosas para la salud humana. Categoría B: Sustancias bioacumulables de retención corta. ya que un derrame masivo de dichas sustancias podría producir daños desastrosos. 52 . Ámbito de aplicación El presente Anexo será de aplicación a todas las naves y artefactos navales. moderadamente tóxicas. . Categoría C: Sustancias ligeramente tóxicas para la vida acuática. o que alteran el sabor u olor de los alimentos marinos. Categoría D: Sustancias prácticamente no tóxicas para la vida acuática.Apéndice IV Modelo de libro registro de carga. matriculados y registrados en Venezuela. aquellas naves que naveguen en las aguas jurisdiccionales venezolanas hasta él límite exterior de la Zona Económica Exclusiva. Su clasificación es: Buques de tipo 1: Transportan sustancias peligrosas que encierran riesgos muy graves para el medio ambiente y la seguridad.Apéndice I Pautas para determinar las categorías de las sustancias nocivas líquidas. Clasificación de los buques quimiqueros La alta peligrosidad de algunas sustancias químicas hace necesario que los buques que las transportan cumplan exigencias especiales de seguridad y prevención de la contaminación. que realicen trafico internacional. que afectan las actividades recreativas en las playas o en el mar. requieren la adopción de medidas preventivas extremas para evitar derrames.Apéndice II Lista de sustancias nocivas líquidas transportadas a granel..

se harán los asientos pertinentes. Descarga de lastre de los tanques de carga. tanque por tanque. El asiento relativo a cada operación concluida será firmado por el Oficial u Oficiales a cargo de las operaciones en cuestión. . Limpieza de los tanques de carga. Se facilitará su inspección cuando lo requiera la Autoridad Acuática. accesorios o recipientes a satisfacción de la Autoridad Acuática. sistemas. artefacto naval. Después de realizado su último asiento se conservará durante un periodo de dos años. o plataforma entre en servicio e incluye los siguientes aspectos: . Lastrado de los tanques de carga. Libro registro de cargas Todo buque al que sea aplicado el Anexo II estará provisto de un libro registro de carga.Examen de equipos. Eliminación de residuos depositándolos en instalaciones receptoras. verificando si estos han sido construidos e instalados de acuerdo a los planos y especificaciones aprobados. Buques de tipo 3: Transportan sustancias químicas. o simplemente ubicados de conformidad a las necesidades de a bordo. cada vez que se realicen a bordo las siguientes operaciones en lo concerniente a sustancias nocivas líquidas así: Embarque de carga. 53 . requieren la adopción de importantes medidas preventivas para evitar derrames. sistemas. Reconocimientos Todas las naves y artefactos navales matriculados o registrados en Venezuela serán objeto de los siguientes reconocimientos por parte de la Autoridad Acuática: Reconocimiento Inicial: Se le realiza antes de que la nave. Trasvase interno de carga. y cada página será refrendada por el Capitán del buque. que encierran riesgos suficientemente graves para el medio ambiente y la seguridad. Descarga en el mar o eliminación mediante ventilación.Buques de tipo 2: Igual al anterior y encierran riesgos considerablemente graves.Verificación de materiales y condiciones de operatividad y eficiencia de los equipos. Desembarque de carga. accesorios o recipientes instalados a bordo para la prevención de la contaminación. como para exigir la adopción de medidas de contención moderadas.

por los daños que pueda ocasionarle. Todo reconocimiento e inspección a una nave o artefacto naval será efectuado por inspectores de la Autoridad Acuática. este tendrá una validez máxima de un año a partir de la fecha de su expedición y estará sujeto a inspección de la Autoridad marítima cuando ella lo requiera y podrá ser renovado sesenta (60) días antes de su vencimiento. Reconocimiento Anual: Se verificará cada año y será la base para la expedición de un nuevo certificado nacional de prevención de la contaminación. recipientes o disposición estructural. siempre que esta acción no represente un riesgo de contaminación. artefactos navales o plataformas el certificado. se realizará de modo que garantice que el equipo y los sistema de bombas y tuberías correspondientes cumplen plenamente con las prescripciones aplicables al Anexo II y estén en buen estado de funcionamiento. pero que no excederán de cinco años. el Inspector de la Autoridad Acuática dispondrá que el propietario o Armador tome las medidas correctivas pertinentes. sistemas accesorios o recipientes no están acorde con el contenido del Certificado o es tal que la nave o artefacto naval no puede hacerse a la mar sin que ello suponga un riesgo inaceptable para el medio marino. sus equipos. 54 . accesorios. el certificado se retendrá y se le suspenderá el zarpe.Reconocimientos Periódicos: A intervalos especificados por la Administración. artefacto naval o plataforma se le efectúan reformas importantes que afecten su construcción. por inspectores nombrados por ella o por entidades reconocidas a las que la Autoridad Acuática delegue dicha función. luego de efectuados los reconocimientos antes mencionados expedirá a las naves. la disposición y los materiales cumplen plenamente las exigencias de la Autoridad Acuática. Si en la inspección se detecta que el estado de la nave. o en su defecto la actividad que realiza hasta tanto las fallas observadas sean subsanadas o la nave o artefacto naval salga del puerto con el objeto de dirigirse al astillero más próximo a reparaciones. también perderá la validez cuando la nave cese en el uso del pabellón venezolano. que la estructura. artefacto naval o plataforma. los cuales se realizarán de modo que garanticen. estos reconocimientos se consignarán en el certificado NLS. Certificaciones La Autoridad Acuática o la entidad autorizada por ella. de no tomarse dichas medidas. los sistemas. el equipo. Reconocimiento Intermedio: Como mínimo durante el periodo de validez del certificado NLS. El certificado perderá su validez si a la nave. sistemas. los accesorios. excepto si se trata de recambio directo de tales equipos. equipos.

artefactos navales o plataformas que operen en el medio marino. aguas sucias y basuras. Normas para controlar la contaminación en condiciones de servicio. artefacto naval o plataformas.A menos de 50 millas marinas de la costa más cercana. incineración. previa inspección del equipamiento a bordo. artefactos navales o plataformas sin importar sus características de construcción y diseño. deben adelantar acciones de eliminación de desechos y residuos generados a bordo. compactación o selección.Se prohíbe en general toda descarga de hidrocarburos. o con las siguientes condiciones: i.Todas las naves.A más de 50 millas de la costa más cercana. Dentro de Zona Especial y Zona Nacional Protegida. . . mediante la declaración de residuos. excepto lastre separado o limpio. aguas sucias y basuras Todas las naves.La Autoridad Acuática a requerimiento de un Estado parte podrá autorizar los reconocimientos e inspecciones a las naves y si estima que cumplen con las disposiciones del MARPOL 73/78. Declaración de residuos de hidrocarburos. artefactos navales y plataformas. Fuera de Zona Especial y Zona Nacional Protegida: . . podrán ingresar a aguas y puertos nacionales. sin embargo la Autoridad Acuática permitirá efectuar ciertas descargas a los criterios definidos a continuación: a. Régimen Operativo de descargas: . descargas prohibidas excepto cuando lastre limpio o separado. sustancias perjudiciales o nocivas. determinará las condiciones en que podrá ingresar. están prohibidas las descargas. llevarán a bordo una declaración de residuos de hidrocarburos. 2. 55 . trituración. si no lo posee la Autoridad Acuática. Control de descargas de hidrocarburos: 1. están prohibidas las descargas.Está prohibida toda descarga en el mar especialmente en las aguas jurisdiccionales venezolanas desde cualquier nave. aguas sucias y basuras al mar desde las naves. sustancias perjudiciales o nocivas. Las naves y artefactos navales de bandera extranjera de un país que no sea Estado parte del MARPOL 73/78. dichas naves están obligadas a comunicar a la autoridad marítima la cantidad y tipo de residuos que transportan y que fueron generados a bordo. antes de llegar a puerto o de ser entregadas mediante sistemas de purificación. si poseen certificados de prevención de la contaminación marina. se le expedirán los certificados correspondientes. El petrolero que esté en ruta.

La nave esté en ruta. En los buques petroleros el agua de sentinas no se origine en la cámara de bombas de carga y que no esté mezclada con residuos de carga de hidrocarburos. excepto cuando han sido desmenuzadas y desinfectadas. ii. b. Dentro y fuera de la Zona Especial y Zona Nacional Protegida. A velocidad no menor de 4 nudos. Instalaciones de recepción El servicio de recepción de residuos de las naves y artefactos navales en los puertos. Aprobado por la Autoridad Marítima. El contenido de hidrocarburos del efluente no exceda de 15 ppm. c. iv. Control de descargas de hidrocarburos desde los espacios de maquinas de las naves: 1. autorizado y supervisado por la Gerencia de Seguridad Integral del Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares. ii.A menos de 4 millas descargas prohibidas.Mayor a 12 millas descargas permitidas sólo cuando se reúnan las siguientes condiciones: i. La nave tenga en operación un equipo filtrador de hidrocarburos con un sistema de detección automático cuando la descarga exceda el nivel de 15 ppm./milla marina. iv. Que el buque tanque tenga en operación un sistema de vigilancia y control de descargas y disponga de tanques de decantación.A menos de 12 millas de la costa descargas prohibidas. iv. . iii.ii. iii. . Control de descargas de aguas sucias: . Que la descarga máxima de hidrocarburos no exceda de 1/30000 de la carga transportada previamente. . La nave esté en ruta. A un régimen moderado.A más de 12 millas de la costa más cercana descargas prohibidas excepto cuando reúna las siguientes condiciones: i. Que el régimen instantáneo de descarga no exceda de 30 lts. iii. 56 . deberá ser exigido. .Entre 4 y 12 millas descargas prohibidas.

Cuando las descargas han sido previamente aprobadas por la Autoridad Acuática para casos concretos y en pruebas de equipos o materiales de control de la contaminación. siempre que se den las siguientes condiciones: a. artefacto naval o plataforma. Las excepciones previstas anteriormente no eximen al armador o propietario de la nave. e incluirá por lo menos: 1.Llevar un libro de registro para instalaciones de recepción MARPOL. para que las naves y artefactos navales no tengan que sufrir demoras innecesarias. . 3. Una descripción detallada de las medidas que deben adoptar inmediatamente las personas de a bordo para reducir o contener la descarga. Procedimientos a seguir por el capitán y otras personas al mando de la nave. y b. La lista de autoridades o las personas a quienes debe darse aviso en caso de un suceso que ocasione contaminación por hidrocarburos. Que la avería no haya sido intencional o resultado de imprudencia o negligencia a sabiendas que se produciría esta. artefacto naval o plataforma para informar a la Autoridad marítima el suceso de contaminación por hidrocarburos. Excepciones al régimen de descargas No constituye infracciones al régimen de descargas: .Las instalaciones de recepción deberán: . aprobado por la Autoridad Acuática. artefactos navales y plataformas mayores de 25 TRB llevarán a bordo un plan de emergencia en caso de contaminación por hidrocarburos. El plan de emergencia a bordo será elaborado tomando en cuenta las directrices que se establecen en la resolución MEPC 54(32) del Comité de Protección del Medio Marino de la OMI. 2. artefacto naval o plataforma. . el cual será revisado posteriormente por el capitán de puerto a través del departamento de seguridad integral.Cuando ello sea necesario para salvar vidas humanas en el mar o para proteger la seguridad de la nave. 57 .Cuando sea el resultado de averías sufridas por la nave o el artefacto naval o sus equipos. por gastos en que se llegase a incurrir para combatir la contaminación generada por tal descarga e indemnización por daños causados. Planes de emergencia en caso de contaminación por hidrocarburos Todas las naves.Contar con una capacidad mínima de almacenamiento.Expedir a las naves y artefactos navales que utilicen sus servicios un certificado MARPOL de recepción de residuos. el cual deberá contener la información del servicio que se hace por Estado. Luego de ocurrida la avería se hayan tomado las medidas preventivas y correctivas para reducir al mínimo las descargas. . .

ANEXO III: Reglas para la Prevención de la Contaminación por Sustancias Perjudiciales Transportadas en Bultos El Anexo III de MARPOL 73/78 consta básicamente de 8 Reglas y 01 apéndice que se relacionan a continuación: Regla 1 Ámbito de aplicación. Regla 5 Estiba. para coordinar con las autoridades nacionales competentes y locales para luchar contra la contaminación. Regla 6 Limitaciones cuantitativas. aguas sucias y basuras causada por cualquier nave. artefacto naval o plataforma. artefacto naval o plataforma que cause contaminación al medio marino o fluvial. . Apéndice al Anexo III Directrices para determinar si las sustancias que se transportan en bultos son perjudiciales. . sin perjuicio de las obligaciones que. Regla 7 Excepciones. Los procedimientos y el punto de contacto de la nave o artefacto naval. deberá sufragar los gastos de limpieza del mismo. Ley General de Puertos y al procedimiento establecido en el Reglamento de la Junta de Investigación de Accidentes. sin importar sus características de construcción y diseño.4. 58 . las reglas del presente anexo son de aplicación a todos los buques que transporten sustancias perjudiciales en bultos. Regla 8 Supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto. Regla 2 Embalaje y envasado. Interpretaciones unificadas del Anexo III. Régimen de sanciones .Toda contaminación marina por hidrocarburos. Regla 3 Marcado y etiquetado. en su caso. Regla 4 Documentación.Cualquier contravención a las disposiciones del MARPOL 73/78. previa investigación da lugar a la aplicación de lo dispuesto en la Ley Penal del Ambiente. será investigada y fallada por la Autoridad Acuática conforme a la Ley de Marinas y Actividades Conexas. pudieren derivarse de la actuación de las autoridades competentes. sustancias perjudiciales o nocivas.Toda nave. Ámbito de aplicación Salvo disposición expresa en otro sentido. sin perjuicio de las sanciones y multas que imponga la Autoridad Acuática y Ambiental previa investigación.

documentación. el número correspondiente de las Naciones Unidas. aprobado por la Organización Marítima Internacional mediante la resolución A. publicaciones IMO-207S e IMO-212S). los embalajes/envases vacíos que hayan sido previamente utilizados para transportar sustancias perjudiciales serán considerados a su vez como sustancias perjudiciales a menos que se hayan tomado precauciones adecuadas para garantizar que no contienen ningún residuo perjudicial para el medio marino. en la forma en que haya sido o pueda ser enmendado por el Comité de Seguridad Marítima.716(17). (publicaciones IMO-207S e IMO-212S). “sustancias perjudiciales” son las consideradas como contaminantes del mar en el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas. con objeto de prevenir o reducir al mínimo la contaminación del medio marino ocasionada por las sustancias perjudiciales (Véase las exenciones específicas estipuladas en el Código IMDG. Cuando sea posible se complementará esa identificación utilizando otros medios. Como complemento de las disposiciones del presente anexo. por ejemplo. Al 59 . Las prescripciones del presente anexo no se aplicarán a los pertrechos ni al equipo de a bordo. El transporte de sustancias perjudiciales está prohibido a menos que se realice de conformidad con las disposiciones del presente anexo. El método de marcar el nombre técnico correcto y de fijar etiquetas en los bultos que contengan alguna sustancia perjudicial será tal que los datos en ellos consignados sigan siendo identificables tras un periodo de tres meses por lo menos de inmersión en el mar. Embalaje y envasado Los bultos serán de tipo idóneo para que. habida cuenta de su contenido específico. marcado.A los efectos del presente anexo. etiquetado. Marcado y etiquetado Los bultos que contengan alguna sustancia perjudicial irán marcados de forma duradera con el nombre técnico correcto de dicha sustancia (no se admitirán sólo nombres comerciales) y además irán marcados o etiquetados de forma duradera para indicar que la sustancia es un contaminante del mar. estiba. A los efectos del presente anexo. Código IMDG. la expresión “en bultos” remite a las formas de contención especificadas en el Código IMDG para las sustancias perjudiciales. A los efectos del presente anexo. el Gobierno de cada Parte en el Convenio publicará o hará publicar prescripciones detalladas relativas al embalaje/envase. limitaciones cuantitativas y excepciones. sea mínimo el riesgo de dañar el medio marino. En el apéndice del presente anexo figuran directrices para determinar si las sustancias que se transportan en bultos son perjudiciales.

estudiar qué métodos de marcado y etiquetado conviene adoptar. En caso de que el buque lleve una lista o un manifiesto especial o un plano detallado de estiba. Los documentos de expedición presentados por el expedidor incluirán o irán acompañados de una certificación o declaración firmada que haga constar que la carga que se presenta para el transporte ha sido adecuadamente embalada/ envasada. se entregará una copia de uno de esos documentos a la persona u organización designada por la autoridad del Estado rector del puerto. los documentos prescritos en la presente regla podrán combinarse con los correspondientes a las mercancías peligrosas. a afectos de identificación. y se halla en condiciones de ser transportada de modo que sea mínimo el riesgo de dañar el medio marino. estas serán designadas por su nombre técnico correcto (no se admitirán sólo los nombre comerciales). Cuando se combinen dichos documentos. consignándose además. se tendrán en cuenta la durabilidad de los materiales utilizados y la naturaleza de la superficie del bulto. etiqueta o rótulo. En lugar de tal lista o manifiesto se podrá utilizar un plano detallado de estiba que muestre el emplazamiento a bordo de todas las sustancias perjudiciales. las palabras “CONTAMINANTE DEL MAR”. La referencia a “documentos” en esta regla no excluye la utilización de técnicas de transmisión para el tratamiento electrónico de datos (TED) y el intercambio electrónico de datos (IED) como complemento de la documentación impresa. en su forma enmendada. lleva una marca. Los bultos que contengan cantidades pequeñas de sustancias perjudiciales podrán quedar exentos de las prescripciones sobre marcado (publicaciones IMO-207S e IMO212S). de acuerdo con lo prescrito para el transporte de mercancías peligrosas en el Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar. De tales documentos retendrán también copias en tierra el propietario del buque o su agente hasta que las sustancias perjudiciales hayan sido desembarcadas. Antes de salir del puerto. Documentación En todos los documentos relativos al transporte de sustancias perjudiciales por mar en los que haya que nombrar tales sustancias. Supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado Rector del Puerto Un buque que esté en un puerto de otra Parte está sujeto a inspección por funcionarios debidamente autorizados por dicha Parte en lo que concierne a las prescripciones operacionales en virtud del presente anexo cuando existan claros indicios para suponer que el capitán y la tripulación no están familiarizados con los procedimientos 60 . se establecerá en ellos una clara distinción entre las mercancías peligrosas y las sustancias perjudiciales comprendidas en el presente anexo. Todo buque que transporte sustancias perjudiciales llevará una lista o manifiesto especial que indique las sustancias perjudiciales embarcadas y el emplazamiento de estas a bordo. según proceda. 1974.

* Véase la lista refundida de perfiles de peligrosidad preparada por el Grupo Mixto de Expertos OMI/FAO/UNESCO/OMM/OMS/OIEA/NACIONES UNIDAS/PNUMA sobre los aspectos científicos de la contaminación de las aguas del mar (GESAMP) que la Organización Marítima Internacional distribuye cada año mediante circulares del Subcomité de Gráneles Químicos a todos los Estados Miembros de la OMI. **La concentración letal media (CL50) es la concentración de una sustancia que. o Sustancias bioacumulables con riesgos concomitantes para los organismos acuáticos o para la salud del hombre. del orden de una semana a lo sumo (índice de peligrosidad “Z” en la columna A*). aprobados por la Organización Marítima Internacional mediante la resolución A. Los procedimientos relacionados con la supervisión por el Estado Rector del Puerto estipulados en el Artículo 5 del Convenio MARPOL 73/78 se aplicarán a la presente regla. Directrices para determinar si las sustancias que se transportan en bultos son perjudiciales A efectos del presente anexo. - - 61 . (publicación IMO650E). pero cuyo periodo de retención es corto. lo cual se define por una CL50/96 h** inferior a 1 ppm (índice de peligrosidad “4” en la columna B*). Si se dan las circunstancias mencionadas en el párrafo anterior de la presente regla. Esta CL50 se expresa a menudo en miligramos por litro o partes por millón (ppm). o Sustancias sumamente tóxicas para la vida acuática. Ninguna disposición de la presente regla se interpretará de manera que se limiten los derechos y obligaciones de una Parte que lleve a cabo la supervisión de las prescripciones operacionales a que se hace referencia concretamente en el Convenio MARPOL 73/78. en un tiempo especificado (generalmente 96 horas) mate al 50% del grupo de organismos de ensayo. de las que se sabe que crean riesgos para la vida acuática o para salud del hombre (índice de peligrosidad “+” en la columna A*). o Sustancias que pueden contaminar los alimentos de origen marino (índice de peligrosidad “T” en la columna A*).esenciales de a bordo relativos a la prevención de la contaminación por basuras (Véase los Procedimientos para la Supervisión por el Estado Rector del Puerto. son perjudiciales las sustancias a las que se aplique uno de los siguientes criterios: Sustancias bioacumulables en una medida apreciable. la Autoridad Acuática tomará las medidas necesarias para que el buque no zarpe hasta que se haya resuelto la situación de conformidad con lo prescrito en el presente anexo.787(19).

Regla 2 Ámbito de aplicación. Ámbito de aplicación Las disposiciones del presente anexo se aplicarán a: a) i) Los buques nuevos cuyo arqueo bruto sea igual o superior a 200 toneladas. Regla 9 Excepciones. estén autorizados para transportar más de 10 personas. Regla 7 Validez del certificado. y a b) i) Los buques existentes cuyo arqueo bruto sea superior a 200 toneladas. Regla 11 Conexión universal a tierra. y a iii) Los buques existentes que. se prohíbe la descarga de aguas sucias en el mar a menos que se cumplan las siguientes condiciones: a) Que el buque efectúe la descarga a una distancia superior a 4 millas marinas de la tierra más próxima si las aguas sucias han sido previamente desmenuzadas y desinfectadas mediante un sistema homologado por la Administración Acuática 62 .ANEXO IV: Reglas para la Prevención de la Contaminación por las Aguas Sucias de los Buques El Anexo IV de MARPOL 73/78 consta básicamente de 11 Reglas y 01 apéndice que se relacionan a continuación: Regla 1 Definiciones. sin tener arqueo bruto medido. Regla 4 Expedición de certificados. sin tener arqueo bruto medido. 10 años después de la fecha de entrada en vigor del presente anexo. Descarga de aguas sucias A reserva de las disposiciones de la regla 9 del presente anexo. ii) Los buques nuevos cuyo arqueo bruto sea menor que 200 toneladas que estén autorizados para transportar más de 10 personas. Apéndice del Anexo IV Modelo de certificado. Regla 6 Modelo de certificado. Regla 8 Descarga de aguas sucias. Regla 3 Visitas. iii) Los buques nuevos que. 10 años después de la fecha de entrada en vigor del presente anexo. 10 años después de la fecha de entrada en vigor del presente anexo. ii) Los buques existentes cuyo arqueo bruto sea menor que 200 toneladas que estén autorizados para transportar más de 10 personas. estén autorizados para transportar más de 10 personas. Regla 5 Expedición del certificado por otro gobierno. Regla 10 Instalaciones de recepción.

sino a un régimen moderado. el efluente no produzca sólidos flotantes visibles. hallándose el buque en ruta navegando a velocidad no menor que 4 nudos. de acuerdo con la regla 3 1) a). ni ocasione decoloración. para que esta lo comunique a las Partes interesadas. Instalaciones de recepción La Autoridad Acuáticas de Venezuela se compromete a garantizar que en los puertos y terminales se establecerán instalaciones de recepción de aguas sucias con capacidad adecuada para que los buques que las utilicen no tengan que sufrir demoras innecesarias. o b) Que el buque utilice una instalación para el tratamiento de las aguas sucias que haya sido certificada por la Administración Acuática en el sentido de que cumple las prescripciones operativas mencionadas en la regla 3 1) a) i) del presente anexo. Dicho régimen de descarga será aprobado por la Administración Acuática basándose en normas elaboradas por la Organización Marítima Internacional. o c) Que el buque se encuentre en aguas sometidas a la jurisdicción de un Estado y esté descargando aguas sucias cumpliendo prescripciones menos rigurosas que pudiera implantar dicho Estado. además. las aguas sucias que hayan estado almacenadas en los tanques de retención no se descargarán instantáneamente. o a distancia mayor que 12 millas marinas si no han sido previamente desmenuzadas ni desinfectadas.y Ambiental. ii) Que. y i) Que se consignen en el Certificado de prevención de la contaminación por aguas sucias (1973) los resultados de los ensayos a que fue sometida la instalación. se les aplicarán las prescripciones de descarga más rigurosas. Conexión universal a tierra Para que sea posible acoplar el conducto de las instalaciones de recepción con el conducto de descarga del buque. ambos estarán provistos de una conexión universal cuyas dimensiones se ajustarán a las indicadas en la siguiente tabla: 63 . todos los casos en que las instalaciones establecidas en cumplimiento de esta regla les parezcan inadecuadas. en las aguas circundantes. Los Gobiernos de las Partes notificarán a la Organización Marítima Internacional. Cuando las aguas sucias estén mezcladas con residuos o aguas residuales para los que rijan prescripciones de descarga diferentes. En cualquier caso.

Regla 6 Excepciones. el diámetro interior de la conexión de descarga podrá ser de 38 mm. ANEXO V: Reglas para la Prevención de la Contaminación por Basuras de los Buques El Anexo V de MARPOL 73/78 consta básicamente de 09 Reglas y 01 apéndice que se relacionan a continuación: Regla 1 Definiciones. Regla 8 Supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado Rector del Puerto. Regla 3 Descarga de basuras fuera de las Zonas Especiales. Regla 4 Prescripciones especiales para la eliminación de basuras. Regla 7 Instalaciones y servicios de recepción. Regla 9 Rótulos. Para los buques cuyo puntal de trazado sea igual o inferior a 5m. Regla 5 Eliminación de basuras en las Zonas Especiales. Regla 2 Ámbito de aplicación. La brida y su empaquetadura se calculan para una presión de servicio de 6 kg/cm². 64 .Dimensionado universal de bridas para conexiones de descarga Descripción Diámetro exterior Diámetro interior Dimensión 210 mm De acuerdo con el diámetro exterior del conducto Diámetro de círculo de pernos 170 mm Ranuras en la brida 4 agujeros de 18 mm de diámetro equidistantemente colocados en el círculo de pernos del diámetro citado y prolongados hasta la periferia de la brida por una ranura de 18 mm de ancho Espesor de la brida 16 mm Pernos y tuercas: cantidad y 4 de 16 mm de diámetro y de longitud adecuada diámetro La brida estará proyectada para acoplar conductos de un diámetro interior máximo de 100 mm y será de acero u otro material equivalente con una cara plana. planes de gestión de basuras y mantenimiento de registros de basuras. Apéndice al Anexo V Modelo de Libro registro de basuras.

prohibiéndose en todo caso hacerlo si la tierra más próxima se encuentra a menos de 3 millas marinas. ii) 12 millas marinas. fijas o flotantes. Cuando las basuras estén mezcladas con otros residuos para los que rijan distintas prescripciones de eliminación o descarga se aplicarán las prescripciones más rigurosas. vidrios. Dichas basuras estarán lo bastante desmenuzadas o trituradas como para pasar por cribas con mallas no mayores que 25 mm.Ámbito de aplicación A menos que se prescriba expresamente otra cosa. incluidos productos de papel. Prescripciones especiales para la eliminación de basuras A reserva de lo dispuesto en el párrafo anterior de esta regla se prohíbe echar al mar cualesquiera materias reguladas por el presente anexo desde las plataformas. las disposiciones del anexo se aplicarán a todos los buques. cuando se trate de los restos de comidas y todas las demás basuras. la cabullería y redes de pesca de fibras sintéticas y las bolsas de plástico para la basura. explotación y consiguiente tratamiento. incluidas. dedicadas a la exploración. en instalaciones mar adentro. b) Las basuras indicadas a continuación se echarán tan lejos como sea posible de la tierra más próxima. trapos. Los restos de comida previamente pasados por un desmenuzador o triturador podrán echarse al mar desde tales plataformas. Descarga de basuras fuera de las Zonas Especiales A reserva de lo dispuesto en las reglas 4. botellas. 5 y 6 del presente anexo: a) Se prohíbe echar al mar toda materia plástica. prohibiéndose en todo caso hacerlo si la tierra más próxima se encuentra a menos de: i) 25 millas marinas. sin que la enumeración sea exhaustiva. loza doméstica y cualquier otro desecho por el estilo. cuando se trate de tablas y forros de estiba y materiales de embalaje que puedan flotar. y desde todo buque que se encuentre atracado a dichas plataformas o esté a menos de 500 m de distancia de las mismas. de los recursos minerales de los fondos marinos. metales. c) Las basuras indicadas en el inciso ii) del apartado b) de la presente regla podrán ser echadas al mar siempre que hayan pasado previamente por un desmenuzador o triturador y ello se efectúe tan lejos como sea posible de la tierra más próxima. fijas o flotantes. cuando estén situadas a más de 12 millas de tierra y desde todo buque que se encuentre atracado a dichas plataformas o esté a presente 65 .

A reserva de lo dispuesto en la regla 6 del presente anexo: a) Se prohíbe echar al mar: i) Toda materia plástica. a reserva de lo dispuesto en la regla 14. y de ahí una línea loxodrómica trazada hacia el sudoeste hasta el límite oriental de la Guyana Francesa. pero en ningún caso. c) La evacuación en la zona del Gran Caribe de restos de comida que hayan pasado previamente por un desmenuzador o triturador se efectuará tan lejos como sea posible de la tierra más próxima. incluidos productos de papel. b) A excepción de lo dispuesto en el apartado c) del presente párrafo. y ii) Todas las demás basuras. la Zona del Mar Rojo. 66 . la “Zona de los Golfos”. de ahí. según se define en el párrafo 1 del artículo 2 del Convenio para la Protección y Mejora del Medio Marino de la Región del Gran Caribe (Convenio de Cartagena.1983). tablas y forros de estiba. botellas. metales. la Zona del Mar Báltico. incluidas. la cabullería y redes de pesca de fibras sintéticas y las bolsas de plástico para la basura. pero en ningún caso a distancia menor que 12 millas marinas de la tierra más próxima. de ahí. a distancia menor que 3 millas marinas de la tierra más próxima. Dichos restos de comida estarán lo bastante desmenuzados o triturados como para pasar por cribas con mallas no mayores que 25 mm. la Zona del Mar Negro.menos de 500m de las mismas. y materiales de embalaje. una línea loxodrómica hasta la intersección del paralelo 7° 20' N con el meridiano 50° W. Dichos restos de comida estarán lo bastante desmenuzados o triturados como para pasar por cribas con mallas no mayores que 25 mm. la Zona del Mar del Norte. con sus bahías y mares interiores y la parte del Océano Atlántico limitada por el paralelo 30° N desde la Florida hacia el este hasta el meridiano 77°30' W. una línea loxodrómica hasta la intersección del paralelo 20° N con el meridiano 59° W. loza doméstica. vidrios. la evacuación en el mar de restos de comida se efectuará tan lejos como sea posible de la tierra más próxima. trapos. Eliminación de basuras en las Zonas Especiales A los efectos del presente anexo las Zonas Especiales son la Zona del Mar Mediterráneo. incluidos el Golfo de México y el Mar Caribe. sin que la enumeración sea exhaustiva. se entiende el Golfo de México y el Mar Caribe propiamente dichos. la Zona del Antártico y la Región del Gran Caribe. esta última se define se a continuación: Por región del Gran Caribe.

Cuando las basuras estén mezcladas con otros residuos para los que rijan distintas prescripciones de eliminación o descarga se aplicarán las prescripciones más rigurosas. Instalaciones y servicios de recepción en las Zonas Especiales: a) La Autoridad Acuática de Venezuela se compromete a garantizar que en todos los puertos de la Zona Especial se establecerán lo antes posible instalaciones y servicios adecuados de recepción, de conformidad con la regla 7 del presente anexo, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los buques que operen en esas zonas. b) Los Gobiernos de las Partes interesadas notificarán a la Organización Marítima Internacional las medidas que adopten en cumplimiento del apartado a) de esta regla. Una vez recibidas suficientes notificaciones, la Organización Marítima Internacional fijará la fecha en que empezarán a regir las prescripciones de esta regla para la zona en cuestión. La Organización Marítima Internacional notificará a todas las Partes la fecha fijada con no menos de doce meses de antelación. c) A partir de esa fecha, todo buque que toque también en Puertos de dichas Zonas Especiales en los cuales no se disponga todavía de las citadas instalaciones cumplirá plenamente con las prescripciones de esta regla. Supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado Rector del Puerto Un buque que esté en un puerto de otra Parte está sujeto a inspección por funcionarios debidamente autorizados por dicha Parte en lo que concierne a las prescripciones operacionales en virtud del presente anexo cuando existan claros indicios para suponer que el capitán y la tripulación no están familiarizados con los procedimientos esenciales de a bordo relativos a la prevención de la contaminación por basuras. Si se dan las circunstancias mencionadas en el párrafo anterior de la presente regla, la Autoridad Acuática tomará las medidas necesarias para que el buque no zarpe hasta que se haya resuelto la situación de conformidad con lo prescrito en el presente anexo. Los procedimientos relacionados con la supervisión por el Estado Rector del Puerto estipulados en el artículo 5 del Convenio MARPOL 73/78 se aplicarán a la presente regla. (Véase los Procedimientos para la supervisión por el Estado Rector del Puerto aprobados por la Organización Marítima Internacional mediante la Resolución A.787(19); publicación IMO-650E). Ninguna disposición de la presente regla se interpretará de manera que se limiten los derechos y obligaciones de una Parte que lleve a cabo la supervisión de las prescripciones operacionales a que se hace referencia concretamente en el presente Convenio.

67

Rótulos, planes de gestión de basuras y mantenimiento de registros de basuras 1) Rótulos: a) En todo buque de eslora igual o superior a 12 m, se colocarán rótulos en los que se notifiquen a la tripulación y a los pasajeros las prescripciones sobre eliminación de basuras que figuran en las reglas 3 y 5 del presente anexo, según proceda; b) Los rótulos estarán redactados en el idioma oficial del Estado cuyo pabellón el buque esté autorizado a enarbolar, y, en el caso de los buques que realicen viajes a puertos o terminales mar adentro que estén bajo la jurisdicción de otras Partes en el Convenio, en inglés o francés. Todo buque de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas y todo buque que esté autorizado a transportar 15 personas o más tendrá un plan de gestión de basuras que la tripulación deberá cumplir. Dicho plan incluirá procedimientos escritos para la recogida, el almacenamiento, el tratamiento y la evacuación de basuras, incluida la manera de utilizar el equipo de a bordo. También se designará en él a la persona encargada de su cumplimiento. Dicho plan se ajustará a las directrices que elabore la Organización Marítima Internacional (Véase las Directrices para la elaboración de planes de gestión de basuras aprobadas por el Comité de Protección del Medio Marino mediante la resolución MEP.71(38); circular MEPC/Circ.317 y publicación IMO-656E), y estará escrito en el idioma de trabajo de la tripulación. Todo buque de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas y todo buque que esté autorizado a transportar 15 personas o más, que realice viajes a puertos o terminales mar adentro que estén bajo la jurisdicción de otras Partes en el Convenio, y toda plataforma fija o flotante empleada en la exploración y explotación del fondo marino llevará un Libro registro de basuras. Este Libro, sea o no sea parte del diario oficial de navegación, se ajustará al modelo especificado en el apéndice del presente anexo; a) Todas las operaciones de descarga o incineración que se hayan llevado a término se anotarán en el Libro registro de basuras y llevarán la firma de un oficial del buque en la fecha en que se realizó la incineración o descarga. Cuando se complete una página del Libro registro de basuras, el capitán del buque la firmará. Las anotaciones en el Libro registro de basuras se harán en un idioma oficial del Estado cuyo pabellón el buque esté autorizado a enarbolar, y en inglés o francés. Las anotaciones en un idioma oficial del Estado cuyo pabellón el buque esté autorizado a enarbolar prevalecerán en caso de controversia o discrepancia. b) Cada anotación de incineración o descarga incluirá la fecha, la hora, la situación del buque, la descripción de las basuras y la cantidad estimada de basuras incineradas o descargadas.

68

c) El Libro registro de basuras se conservará a bordo del buque en un lugar que permita su inspección en un tiempo razonable. Dicho documento se conservará durante un periodo de dos años después de que se haya hecho la última anotación en el registro. d) En los casos de eliminación, derrame o pérdida accidental a los que se hace referencia en la regla 6 de este anexo, se anotarán en el Libro registro de basuras las circunstancias y motivos de la descarga. La Administración Acuática podrá eximir de las prescripciones relativas al Libro registro de basuras: a) A los buques que realicen viajes de 1 hora como máximo y que estén autorizados a transportar 15 personas o más; o b) A las plataformas fijas o flotantes que estén dedicadas a la explotación del fondo marino. exploración y

La autoridad competente del gobierno de una Parte en el Convenio podrá inspeccionar el Libro registro de basuras a bordo de cualquier buque al que se aplique el presente anexo mientras el buque esté en uno de sus puertos o terminales mar adentro y podrá sacar copia de cualquier anotación que figure en dicho Libro y exigir al capitán del buque que certifique que es una copia auténtica. Toda copia que haya sido certificada por el capitán del buque como copia auténtica de una anotación del Libro registro de basuras será admisible en cualquier procedimiento judicial como prueba de los hechos consignados en la misma. La inspección del Libro registro de basuras y la extracción de copias certificadas por la autoridad competente con arreglo a lo dispuesto en este párrafo se harán con toda la diligencia posible y sin causar demoras innecesarias al buque. En el caso de los buques construidos antes del 1 de julio de 1997, esta regla se aplicará a partir del 1 de julio de 1998.

ANEXO VI: Reglas para la prevención de la contaminación atmosférica de los buques El Anexo VI comprende el anexo del Protocolo de 1997 que enmienda el MARPOL 73/78, aprobado por la Conferencia de las Partes en el Convenio, la cual se celebró en la sede de la OMI en Septiembre de 1997. La Conferencia de 1997 adoptó también el Código técnico relativo al control de las emisiones de óxidos de nitrógeno de los motores diesel marinos (Código Técnico sobre los NOx), relacionado con el MARPOL 73/78. “Los Anexos del I al V fueron ratificados por Venezuela y son de estricto cumplimiento”

69

Para la aplicación del MARPOL es necesaria cierta documentación la cual incluye exigencias de diversos tipos de diseño y construcción de instalaciones y equipos de recepción, aprobación de sistemas y procedimientos operacionales, realización de reconocimientos e inspecciones de buques, etc.

PLANES A DESARROLLAR EN EL MARCO DE LOS CONVENIOS DE MARPOL 73/78 Y OTRAS RESOLUCIONES DE LA ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL

1. Plan para la Prevención de la Contaminación por Hidrocarburos (Anexo I del Convenio MARPOL 73/78 con sus enmiendas)

Instalaciones y servicios de recepción A reserva de lo dispuesto en la regla 10 del presente anexo, la Autoridad Acuática se compromete a garantizar que en los terminales de carga de hidrocarburos, puertos de reparación y demás puertos en los cuales los buques tengan que descargar residuos de hidrocarburos se monten servicios e instalaciones para la recepción de los residuos y mezclas oleosas que queden a bordo de los petroleros y de otros buques, con capacidad adecuada para que los buques que las utilicen no tengan que sufrir demoras innecesarias. Las instalaciones y servicios de recepción que se prescriben en el párrafo anterior de esta regla habrán de proveerse en: a) Todos los puertos y terminales en los que se efectúe la carga de crudos de petróleo a bordo de los petroleros cuando estos últimos acaben de realizar, inmediatamente antes de rendir viaje una travesía en lastre que no pase de 72 horas o de 1200 millas marinas. b) Todos los puertos y terminales en los que se efectúe la carga de hidrocarburos distintos de los crudos de petróleo a granel en cantidades promedias superiores a 1000 toneladas métricas diarias. c) Todos los puertos que tengan astilleros de reparación o servicios de limpieza de tanques. d) Todos los puertos y terminales que den abrigo a buques dotados de tanque(s) de residuos tal como se prescribe en la regla 17 de este anexo. e) Todos los puertos en lo que concierne a las aguas de sentina contaminadas y otros residuos que no sean posibles de descargar en conformidad con la regla 9 de este anexo.

70

71 . Las instalaciones y servicios de recepción prescritos en los párrafos anteriores de esta regla habrán de estar montados a más tardar un año después de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio o para el 1 de Enero de 1977 si esta fecha es posterior. e) Todas las instalaciones y servicios que se monten en puertos y terminales en virtud de esta regla tendrán capacidad suficiente para recibir aguas de sentina contaminadas y otros residuos que no puedan descargarse de conformidad con la regla 9 de este anexo. La capacidad de las instalaciones y servicios de recepción será la siguiente: a) Los terminales de carga de crudos de petróleo tendrán instalaciones y servicios de recepción suficientes para recibir los hidrocarburos y mezclas oleosas que no puedan descargarse de conformidad con lo dispuesto en la regla 9. b) Los puertos de carga y terminales en los que se efectúe la carga de hidrocarburos distintos de los crudos de petróleo a granel en cantidades promedias superiores a 1000 toneladas métricas diarias tendrán instalaciones y servicios de recepción suficientes para recibir los hidrocarburos y mezclas oleosas que no puedan descargarse de conformidad con lo dispuesto en la regla 9. f) Las instalaciones y servicios que se monten en puertos de carga para cargamentos a granel tendrán en cuenta los problemas especiales relativos a los buques de carga combinados.1 a) del presente anexo desde petroleros que tomen carga de hidrocarburos a granel que no sean crudos de petróleo.f) Todos los puertos utilizados para tomar cargamentos a granel en los que hidrocarburos de los buques de carga combinados que no sean posible de descargar en conformidad con la regla 9 de este anexo. c) Todos los puertos que tengan astilleros de reparación o servicios de limpieza de tanques dispondrán de instalaciones y servicios de recepción suficientes para recibir todos los residuos y mezclas oleosas que queden a bordo para ser eliminados antes de que los buques entren en dichos astilleros o instalaciones. d) Todas las instalaciones y servicios que se monten en puertos y terminales que den abrigo a buques dotados de tanque(s) de residuos tendrán capacidad suficiente para recibir todos los residuos retenidos a bordo de conformidad con la regla 17 del presente anexo por los buques que hagan escala en tales puertos y terminales. 1 a) del presente anexo desde todo petrolero que efectúe viajes de los descritos en el párrafo 2) a) de esta regla.

terminales o puertos de reparaciones se establecerán las siguientes instalaciones y servicios de recepción: a) Los puertos y los terminales de carga y descarga tendrán instalaciones y servicios adecuados para recibir de los buques que transporten sustancias nocivas líquidas. en cada puerto de carga y descarga. Se cuidará también de calcular las cantidades de basuras producidas a 72 .2. b) Los puertos de reparaciones de buques en los que se reparen buques tanque quimiqueros tendrán instalaciones adecuadas para recibir residuos y mezclas que contengan sustancias nocivas líquidas. La Autoridad Acuática determinará qué clase de servicios e instalaciones se establecerán en cumplimiento del párrafo anterior de esta regla. Para determinar si la instalación es adecuada se tendrán en cuenta la importancia y ubicación del puerto. en cada terminal y en cada puerto de reparaciones situados en sus territorios y lo notificarán a la Organización Marítima Internacional. los residuos y mezclas con contenido de tales sustancias que queden por eliminar a bordo de dichos buques en virtud de la aplicación del Anexo II. 3. sin causarles demoras innecesarias. Los conductos flexibles y los sistemas de tuberías del terminal que contengan sustancias nocivas líquidas recibidas de los buques que descarguen tales sustancias en el terminal no podrán drenarse con retorno hacia el buque. Plan para la Prevención de la Contaminación por Sustancias Nocivas Líquidas Transportadas a Granel (Anexo II del Convenio MARPOL 73/78 con sus enmiendas) Instalaciones receptoras y medios disponibles en los terminales de descarga La Autoridad Acuática se compromete a garantizar que para atender a los buques que utilicen sus puertos. así como en el número y diversidad de buques que utilicen el puerto. La Autoridad Acuática se obligará a hacer que los terminales de descarga cuenten con medios que faciliten el agotamiento de los tanques de carga de los buques que descarguen sustancias nocivas líquidas en dichos terminales. Plan para la Prevención de la Contaminación por Basura de los Buques para Buques Nacionales y Extranjeros (Anexo V del Convenio MARPOL 73/78 con sus enmiendas) Instalaciones receptoras de basuras en los puertos La metodología aplicable para determinar si una instalación receptora es adecuada se basará en las necesidades de cada tipo de buque.

El equipo para el tratamiento y eliminación de basuras constituye un elemento importante para determinar si la instalación receptora es adecuada. 73 . 1. El tiempo de permanencia del buque en zonas donde están restringidas las descargas en el mar. 2. Conviene observar que. 4 y 5 del Anexo V. La ruta en que opera el buque. información sobre las instalaciones receptoras de basuras existentes en cada puerto. El número de personas a bordo. a consecuencia del peligro de propagación de enfermedades de origen animal). La duración del viaje. No sólo da una medida del tiempo necesario para llevar a cabo las operaciones. su capacidad y los procedimientos especiales necesarios para utilizarlas. prohibidas o Al comprobar si las instalaciones receptoras son adecuadas. Restos de alimentos (carne cruda. al ser posible que difieran los procedimientos de recepción en puerto. se deben tomar en consideración asimismo las dificultades técnicas relacionadas con el tratamiento y la eliminación de las basuras entregadas por los buques. 4. Tales estudios deben incluir. restos de alimentos contaminados por organismos patógenos o parasitarios extraños. 3. El tipo y características de proyecto del buque. las clases de basuras que pueden manipular (por ejemplo. Los estudios se deben realizar en estrecha colaboración con la Gerencia de Seguridad Integral del Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares. los armadores y operadores de puertos y terminales deben tener en cuenta lo siguiente: El tipo de basuras. fragmentos grandes de artes de pesca abandonados o desperdicios y desechos resultantes de las operaciones únicamente). por ejemplo. 5. El tiempo de permanencia en puerto. Al determinar la cantidad de basuras producidas por cada buque. sino que constituye también el medio principal para garantizar que la eliminación definitiva de las basuras no presenta riesgos para el medio ambiente. el Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales y otras autoridades locales responsables de la manipulación de las basuras. Desechos relacionados con la carga. Desechos domésticos y desechos resultantes del mantenimiento. 6. Estimación de las cantidades de basuras que se recibirán. Aunque el establecimiento de normas aplicables a la gestión de desechos no está comprendido en el ámbito del Convenio. sino en el marco legal ambiental del país sobre desechos. 7. 3. 2. puede ser necesario realizar a bordo la segregación de los siguientes productos: 1.bordo del buque que no se descargan en el mar con arreglo a lo dispuesto en las reglas 3.

Aunque el establecimiento de normas aplicables a la gestión de lastre no está comprendido en el ámbito del Convenio. Lugar de la toma de lastre. El tipo y características de proyecto del buque. El tiempo que tiene el lastre almacenado. En este sentido. sino en el marco legal del país. se deben tomar en consideración asimismo las dificultades técnicas relacionadas con el tratamiento y la eliminación de lastre y sedimentos entregadas por los buques. 3. Se cuidará también de calcular las cantidades de lastre y sedimento producidas a bordo del buque que no se descargan en el mar.La Autoridad Acuática comunicará los resultados de estos estudios a la Organización Marítima Internacional para que se incluyan en la bibliografía relativa al Anexo V. como gabarras o buques autopropulsados podrán considerarse más eficaces en determinados lugares que las instalaciones terrestres. 4. las instalaciones flotantes. El tiempo de la última descarga de sedimentos. diversidad de especies de organismos que se puedan encontrar en los sedimentos de lastre y el tratamiento final que se usará. Para determinar si la instalación es adecuada se tendrán en cuenta la importancia y ubicación del puerto. La diversidad de especies de organismos que se encuentran. La cantidad y tipo de lastre y sedimento. 5. prohibidas o Al comprobar si las instalaciones receptoras son adecuadas. 74 . Al determinar la cantidad de lastre y sedimento producidas por cada buque. La ruta en que opera el buque. 7. así como en el número y diversidad de buques que utilicen el puerto. 9. los armadores y operadores de puertos y terminales deben tener en cuenta lo siguiente: 1. Los sistemas de gestión de agua de lastre del buque. El tiempo de permanencia del buque en zonas donde están restringidas las descargas en el mar. 6. Al elegir el tipo más apropiado de instalación receptora para un puerto determinado se tendrán en cuenta los distintos métodos posibles. El tiempo de permanencia en puerto. Plan de Manejo de Aguas de Lastre y sedimentos de tanqueros (Global Ballast Water Management) Instalaciones receptoras y/o tratamiento de lastre y de sedimentos de tanqueros en los puertos La metodología aplicable para determinar si una instalación receptora es adecuada se basará en las necesidades de cada tipo de buque. 8. 4. 2. Estimación de las cantidades de lastre y sedimento de que se recibirán. 10.

calidad del agua. sino que constituye también el medio principal para garantizar que la eliminación definitiva de los sedimentos no presenta riesgos para el medio ambiente. las instalaciones y al hombre. a través de una respuesta rápida. Tales estudios deben incluir. Maximizar las operaciones de control optimizando los recursos humanos y técnicos disponibles. 75 . 2. II. información sobre las instalaciones receptoras de lastre y sedimentos existentes en cada puerto. La Autoridad Acuática comunicará los resultados de estos estudios a la Organización Marítima Internacional para que se incluyan en la bibliografía relativa a Programa “Global Ballast Water Management”. Minimizar los daños al ambiente. en beneficio de la seguridad e integridad de los mismos. 4. Garantizar la pronta restauración de las operaciones o actividades y el saneamiento de las áreas afectadas por el evento. Los estudio se deben realizar en estrecha colaboración con la Gerencia de Seguridad Integral del Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares y el Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales. Al elegir el tipo más apropiado de instalación receptora para un puerto determinado se tendrán en cuenta los distintos métodos posibles. diversidad y cantidad de organismos exóticos. No sólo da una medida del tiempo necesario para llevar a cabo las operaciones. cantidad de lastre y sedimento que pueden recibir y procesar. Lineamientos Generales: La elaboración de estos planes se regirá por la Norma Venezolana COVENIN 2226-90 “Guía para la elaboración de Planes para el Control de Emergencias” vigente o cualquier otra normativa técnica o legal que al efecto se establezca. su capacidad y los procedimientos especiales necesarios para utilizarlas. por ejemplo. PLAN DE CONTINGENCIA I. 3.El equipo para el tratamiento y eliminación de sedimentos del lastre constituye un elemento importante para determinar si la instalación receptora es adecuada. segura y eficiente. procesos de eliminación del lastre y sedimentos). Objetivo: 1. Reaccionar oportunamente frente a eventos catastróficos o accidentes mayores. las clases de lastre y sedimentos que pueden manipular (por ejemplo.

control. I V. las instalaciones. este variará dependiendo de una serie de factores tales como: el tipo de evento mayor a ser evaluado. Agrupa en forma organizada una serie de información analizada. El mismo incluye la justificación del mismo. Reduce el tiempo de pensar después que ha ocurrido el accidente. validada y actualizada sobre la organización de respuesta más idónea que participará en el control de la situación. Se presentan los procedimientos de reacción a seguir para un control efectivo de las emergencias que se pueden presentar según los escenarios de accidentes analizados en el informe técnico. se debe incluir una representación cartográfica de las situaciones de emergencias evaluadas. tecnologías empleadas y actividades susceptibles a generar accidentes (Seguridad e Higiene Industrial. Requerimientos de Información La preparación de Plan de Contingencia amerita la participación conjunta de diversas disciplinas relacionadas con el área ambiental. 4. 3. etc. Contribuye a controlar los accidentes eficientemente. los criterios de análisis empleados y una serie de datos que constituyen el respaldo de los resultados obtenidos. los escenarios de accidentes. los análisis de riesgos o en su defecto los resultados de los mismos. Combate de Incendios. criterios de daños y cálculos de consecuencias. En este documento deberán existir referencias sobre la localización de actividad sujeta al estudio. durante y después de la contingencia deben seguir cada uno de los integrantes. Gestión Ambiental). el espacio geográfico probablemente a ser afectado. procesos. Justificación: 1. Ayuda a los responsables e involucrados en la toma de decisiones a ser sistemáticos. mitigación y restauración del área afectada por un accidente. responsabilidades que antes. ordenados y efectivos. Seguridad Física. Manual de Operaciones o Plan de Acción: Es el documento de mayor utilidad al momento de coordinar las acciones de prevención. verificada. de tal manera que se pueda tener una visión de conjunto de los eventos y alcance de los mismos. 2. Es importante indicar que dependiendo del tipo de accidente analizado y la fuente que lo genera. Constituye un respaldo técnico y administrativo en el contexto del manejo de los negocios.III. las condiciones ambientales del área donde potencialmente se presentarán los eventos no deseados. Estructura: Es recomendable que el Plan de Contingencia sea desarrollado en dos productos: Informe Técnico: Recopila toda la información analizada para el desarrollo del plan. minimizando las fatalidades y disminuyendo la extensión o alcance del daño. El grado de detalle y análisis requerido de la información es muy particular de cada caso. Se especifican las funciones. 76 .

estudios de línea base o de estudios ambientales ya desarrollados como Estudios de Impacto Ambiental o Auditorías Ambientales. explosión. Estimar el área de los riesgos mayores identificados. y por otro lado las consecuencias sobre las áreas que potencialmente se verán afectadas y los recursos disponibles para el control de la situación. que permiten conocer la dinámica del espacio geográfico que influirá en el comportamiento del accidente. entre otros aspectos de interés que se analizarán en mayor detalle durante la caracterización ambiental. Localización geográfica: El análisis de localización geográfica debe ser referido para establecer el primer contacto con el emplazamiento de la instalación o bien donde se desarrollan las actividades sujetas a la elaboración del Plan. Información Ambiental: El diseño de un Plan de Contingencias requiere tener la disponibilidad de ciertos datos ambientales. a fin de establecer su relación con el contexto local. Un mapa donde se indique toda la información de localización y se destaque la red vial más importante. municipio. su emplazamiento y el alcance de los eventos mayores. deberán representarse en mapas temáticos. 2. Ubicación política administrativa: estado.1. regional y nacional. Generalmente la misma se define en función del alcance de los riesgos mayores evaluados y las características propias del emplazamiento. de tal manera que se pueda tener una visión de contexto. estadísticas. Las características ambientales analizadas. Prever los efectos dañinos a la vegetación y fauna asociadas. Se deberá definir el área de influencia alrededor de la instalación. proceso o actividad que estará sujeta a la caracterización ambiental y sobre la cual se realizará la planificación de las estrategias de reacción. La descripción y análisis de la localización geográfica del sitio donde se desarrolla la actividad o se emplaza la instalación debe incluir la siguiente información: Coordenadas geográficas del área de interés. Identificación del centro poblado donde se ubica. que servirán de insumo para el plan de acción. vías de acceso y centros poblados. 77 . La fuente de información de estos datos puede ser directa como registros. persistencia y comportamiento del evento considerado accidente mayor (incendio. Al analizar las variables del medio físico natural se obtendrán datos para: Estimar trayectoria. derrame o fuga peligrosa). Las escalas de estos mapas variarán tomando en cuenta el tipo de instalación. o los más cercanos. Rasgos generales que describen la fisiografía y ecología del área. En primera instancia se deben presentar las coordenadas bien sea geográficas o UTM que definen el área de interés. Poligonal acotada que defina los linderos del área donde se desarrolla la actividad. Por otro lado se distinguirán las características más relevantes del sitio. sus rasgos fisiográficos y ecológicos.

materias y sustancias. Información sobre el proyecto . caracterizar y analizar los factores de peligros existentes que puedan dar origen a accidentes mayores. oficinas administrativas. sistemas de seguridad de los procesos y de planta física. incluyendo los sitios de almacenamiento. brigadas contra incendio. Las prácticas operacionales o actividades que se desarrollen deben ser descritas en aquellos casos donde la ejecución de las mismas. Esto permitirá identificar.instalaciones . prácticas operacionales o de manejo. representa condiciones inseguras sujetas a un plan de prevención. etc). etc. En tal sentido se debe hacer una descripción que incluya ciertos aspectos relacionados con la tecnología utilizada y la actividad a desarrollar o que se está desarrollando (equipos. horarios de realización de las operaciones. Identificar las áreas críticas con prioridad de protección. rutas de emergencia. Asimismo. rutas de circulación internas y hacia el exterior. Identificar las áreas críticas con prioridad de protección. productos. Adicionalmente se incluirán datos relativos a los planes de expansión presentes o futuros. Con la intención de mostrar una relación de conjunto sobre los procesos y los potenciales accidentes mayores. A través del análisis de las variables del medio socio económico en el área de influencia de los riesgos mayores identificados. materiales. en términos de daños a la población. 3. se podrán: Estimar las consecuencias de los eventos identificados como accidentes mayores. Se hará referencia al número de personal involucrado. los recursos y las actividades económicas que se realizan en el área. salas de control. Identificar sitios de control. las condiciones bajo las cuales se pueden presentar los mismos. recursos de apoyo externo e infraestructura disponibles para el control de las emergencias. 78 . la cuantificación o estimación de la magnitud de los eventos y la identificación de las potenciales consecuencias. se destacarán las prácticas de mantenimiento e inspección de la instalación. etc. se deberá incluir un plano general de la instalación (Plot Plan) donde se identifique la distribución de los equipos principales y la configuración de la instalación analizada. el funcionamiento del sistema de protección contra incendio y las condiciones de parada de emergencia del proceso. condiciones operacionales de los procesos. son parte fundamental para la adecuada preparación del Plan de Contingencia. Determinar los servicios. primeros auxilios. procesos o actividades. tecnología utilizada.procesos o actividades: Los datos sobre instalaciones. equipos de protección personal requeridos. La descripción de los procesos debe establecer las condiciones de operación y los equipos asociados al manejo de los mayores volúmenes de materiales o productos.representativas de los ecosistemas identificados.

los equipos. e información ambiental referencial que permita visualizar la influencia sobre los eventos allí expresados. la fuente que lo genera. de seguridad integral de la empresa que lo promueve. que pudiesen crear situaciones de contingencia debido a incendios. magnitud y alcance del evento.escenarios de accidentes y cálculo de consecuencias: La identificación preliminar de peligros inherentes al proyecto o actividades que requieren la formulación del Plan de Contingencia. estableciendo la organización de respuesta para actuar en casos de contingencias creadas por determinados accidentes y se definen los procedimientos de reacción a seguir para el control de las mismas. 79 . fuentes de abastecimiento de aguas. áreas críticas con prioridad de protección en términos de posible población afectada. ya que se evalúa a nivel de ingeniería conceptual a la instalación. los materiales. El cálculo de consecuencias de los eventos previstos debe ser objetivo. los recursos amenazados. Los resultados obtenidos deben representarse gráficamente sobre mapas temáticos donde se evidencie: el área de influencia de los eventos analizados. las condiciones operacionales prevalecientes del sistema. En la descripción de escenarios se menciona el tipo de evento. derrames y/o fugas de sustancias peligrosas. áreas ecológicamente sensibles. Manual de Operaciones El Manual de Operaciones debe incluir toda la información referida a la organización de respuesta y las acciones que deben ser tomadas para el control efectivo de la contingencia según los escenarios de accidentes evaluados a partir del análisis de riesgo previamente realizado. Una vez identificados los peligros potenciales y teniendo conocimiento de las subsecuentes etapas del proyecto. constituye el primer paso para un análisis cuantitativo de riesgos. la relación con otros planes existentes (PNC). Se deben hacer referencia a las áreas sensibles. la vigencia de este. las áreas de afectación potencial. las áreas con prioridad de protección. Este documento reflejará la filosofía y finalidad del Plan de Contingencia en concordancia con la política. las condiciones ambientales bajo las cuales se presenta. Asimismo. y la frecuencia de los ejercicios o simulacros. etc. mediante este análisis se identifican y estiman los daños sobre el entorno sujeto al alcance del accidente mayor analizado. las cuales servirán de insumo para la planificación de las acciones de control y mitigación del Plan. explosiones. recursos hidráulicos. inventario y las condiciones operacionales del proceso. a fin de determinar en mayor detalle los peligros potenciales y problemas operacionales y cuantificar la frecuencia de los accidentes y las consecuencias de los mismos. deben hacerse análisis más exhaustivos como el HAZOP y el Árbol de Fallas. se indicarán las secciones que conforman el documento. Conocidas todas las características es posible establecer los escenarios probables de accidentes y estimar sus consecuencias sobre el entorno. Análisis de riesgos . las rutas de desalojo.4. uso de la tierra. indicando en forma precisa los objetivos y alcances del mismo.

Este grupo podrá ser asistido por unidades de apoyo externo previamente notificadas e incorporadas en la organización de respuesta. entre las funciones generales destacan: i. Organización de Respuesta a la Emergencia: A los efectos de prepararse el Plan de Contingencia. ii. EL número de personas que lo conformarán dependerá de la magnitud. Procedimientos de Reacción: Constituye una guía para el logro de una respuesta efectiva a favor del tiempo. Los procedimientos permitirán poner en práctica el Plan de Contingencia. Grupo Control: Es el encargado de ejecutar las acciones definidas en los procedimientos de reacción. Grupo Gerencial: Representa la máxima autoridad del Plan y será responsable de la toma de decisiones. decidiendo entre las opciones de respuesta que se proponga en el Plan.1. desde el momento en que se alerte el accidente hasta una vez controlado el mismo. se deberá establecer una organización de respuesta que permita llevar coordinadamente los procedimientos de reacción hasta un final satisfactorio de las actividades previstas. con funciones y responsabilidades bien específicas antes. Activar el Plan de Contingencia. Es necesario estructurar una organización que permita utilizar al máximo los recursos humanos y materiales disponibles dentro y fuera de ella. en todo caso cada uno de los integrantes estará debidamente adiestrado para el cumplimiento de sus funciones. Evaluar la política de contingencia más adecuada. durante y después de la contingencia. maquinarias y equipos. 2. que se mantengan las líneas de mando y autoridad dentro de la Organización y los organismos privados o del Estado que pudieran estar involucrados. ubicación y características específicas del evento y operará directamente en el sitio del evento. al hombre y al ambiente en general. El desarrollo de los procedimientos a emplear en caso de emergencias 80 . Planificar y coordinar las acciones de control de la emergencia. asegurando además. organización y dirección de todas las acciones que han de ser desarrolladas en el control de una contingencia. Las responsabilidades de cada uno de los integrantes estará en concordancia con las atribuciones y funciones descritas en el manual de la organización de la empresa. Solicitar la intervención de organismos públicos o privados cuando el caso lo requiera. donde se busca el control de los eventos mayores identificados maximizando la eficacia de las operaciones y minimizando los daños a la instalación. v. iv. de la planificación. Evaluar y aprobar los requerimientos de fuerza hombre. riesgos. iii. La Organización debe ser concebida a través de un Grupo Gerencial y un Grupo de Control.

Documentación de las acciones. sus funciones. Plan de desalojo. equipos y fuerza hombre para el control de la emergencia. el nombre de la organización. asimismo es importante establecer la forma en que sé interrelacionan con los diferentes niveles de toma de decisión. 81 . es importante identificar las fuentes externas de ayuda. para los entes de apoyo externo. Activación del Plan de Contingencia. Saneamiento del área afectada. no obstante deberá existir procedimientos relacionados con: Notificación y alerta del accidente. deben ser claros y respetar las normas de seguridad de la instalación. Evaluación del accidente.mayores variará. empresa o proceso para el cual se elabora el Plan. Para la inclusión de los entes de apoyo externo al Plan de Contingencia. se debe contactar personalmente a los representantes de estas fuerzas externas de respuesta que pueden ayudar a mitigar los accidentes. La relación de este apoyo externo con la organización de respuesta a la emergencia debe estar claramente definida. Actualización. En el Plan de Contingencia es necesario establecer. Estos flujogramas serán revisados y aprobados por personal idóneo encargado de la seguridad integral de la instalación. Control de la fuente que generó la contingencia. Guías de decisión según tipo de evento. Este auxilio externo puede contactarse a nivel local. Revisión del Plan. regional y nacional. 3. Estos flujogramas deben sintetizar paso a paso los procedimientos de reacción necesarios para el control de la contingencia. responsabilidades y recursos con que cuentan para los diversos escenarios de accidentes mayores. Recursos de Apoyo a la Emergencia: Para accidentes que no pueden ser totalmente manejados por el personal de la instalación. no deben presentar ambigüedades. La decisión sobre acciones que deberán tomarse durante una contingencia debe estar sustentada en flujogramas preparados previamente sobre la base de los escenarios de accidentes. Finalización de la emergencia. 4. Estas guías deben ser desarrolladas para cada uno de los eventos que han sido previamente identificados en la definición de escenarios sustentados por el Análisis Cuantitativo de Riesgos. Guías de Decisión según Eventos: Las guías de decisión se refieren al conjunto de procedimientos lógicos que deben seguirse una vez que se manifieste el peligro potencial de un evento considerado accidente mayor en una instalación. delinear y coordinar el rol que cada ente tendrá durante el manejo de la situación. Movilización de materiales.

Niveles de reacción predeterminados para controlar los eventos. equipos y materiales requeridos para el control de cada evento mayor evaluado. en un lapso de tiempo preestablecido. Carta de promulgación del Plan de Contingencia. El Plan debe ser revisado y aprobado por la empresa u organización que lo 82 . logística. Indicar en todo caso. Condiciones bajo las cuales el Plan funcionará en forma efectiva (divulgación.5. Tipos de eventos o accidentes mayores que activarían el Plan de Contingencia. cuando las contingencias consideradas se manejarán a nivel local. Criterios de daños utilizados para estimar las consecuencias según los escenarios de accidentes. regional o nacional. equipamiento. con sus respectivas líneas de mando y la forma en que se coordinarán con el Centro de Operaciones. incluidos los equipos de protección personal. la salud pública y las instalaciones. objetivos y alcance del Plan de Contingencia. Tener los expedientes e informes de todas las acciones que se toman en el marco del Plan. Definir claramente los roles y condiciones en los cuales actuarán los recursos de apoyo externo. precisando todo lo concerniente al establecimiento de procedimientos a través de los cuales se llegue. Implantación del Plan de Contingencias La puesta en práctica de un Plan de Contingencia requiere la definición de los mecanismos mediante los cuales se llevará a cabo la implantación de este. comunicación. Aspectos de interés que deben estar indicados claramente en el Manual de Operaciones del Plan de Contingencia: Filosofía. Factores de peligros que pueden dar origen a las contingencias y las medidas preventivas que se han considerado en cada caso. Debe hacerse referencia al programa de adiestramiento y divulgación a seguir y la necesidad de llevar a cabo ejercicios y simulacros periódicos para el fortalecimiento del Plan de Contingencia. Probabilidades de ocurrencia de los eventos y un estimado de sus consecuencias sobre el ambiente. Deben definirse claramente los roles y líneas de mando de los integrantes que conforman la organización de respuesta. Fuerza hombre. a un mínimo de equipamiento y a la divulgación de los mecanismos de reacción. Estrategia de reacción a seguir en cada situación creada por un accidente mayor. organización). así como los informes de evaluación de los ejercicios y simulacros. Ubicación y teléfonos del Centro de Operaciones desde el cual se coordinarán todas las acciones de control.

químicos. lacustres y fluviales venezolanos.promueve. La frecuencia y tipo de ejercicios y simulacros a ejecutarse. 3. Nº 33. mediante contención. 83 . biológicos. para su posterior implantación. Alcance del Plan Nacional de Contingencia (PNC): El Plan Nacional de Contingencia está diseñado para combatir derrames de hidrocarburos en cuerpos de agua que superen la capacidad de control de los planes locales de los puertos en función de sus riesgos debidamente identificados y analizados. 2.508 del 9-7-1986.O. Objetivos: Los objetivos principales del Plan Nacional de Contingencia (PNC) son: Contrarrestar los daños físicos. recolección y disposición de hidrocarburos derramados. Una vez que haya sido elaborado. Promover el establecimiento de programas de cooperación e intercambio con otras empresas petroleras internacionales y países vecinos. Los mecanismos más adecuados para su divulgación y concientización. deberá implantarse el mismo. El Programa de adiestramiento que deben seguir los integrantes de la organización de respuesta. Indicar el período que debe transcurrir para su revisión y actualización. Garantizar operaciones eficientes y políticas adecuadas para la administración. el cual fue promulgado en el Decreto Nº 1.164 de la G. Lineamientos Generales: Según la política de la Industria Petrolera Venezolana se deben controlar los derrames de una forma ambientalmente aceptable. seguido del reacondicionamiento del área afectada. Optimizar el uso de los recursos materiales y humanos comprometidos con el control de derrames. PLAN NACIONAL DE CONTINGENCIA CONTRA DERRAMES MASIVOS DE HIDROCARBUROS EN AGUAS (PNC) Y SU ACTIVACIÓN 1. Para tal fin se elaboró el Plan Nacional de Contingencias Contra Derrames Masivos de Hidrocarburos en Aguas (PNC). estudiadas sus partes y aprobado el Plan. sociales y económicos que puedan ocasionar los derrames de grandes volúmenes de petróleo en las costas marítimas. Como parte del proceso de implantación se especificarán: Las necesidades de materiales y equipos para ser adquiridos. selección y compra de equipos.

Mantenimiento. b. Este Comité Central del PNC mantendrá relaciones con instituciones u organismos externos (nacionales e internacionales) capaces de suministrar asistencia en el caso de un incidente de magnitud considerable. formando parte del Comité Central. Actualización continua del PNC. Relaciones con instituciones u organismos externos (nacionales e internacionales) capaces de suministrar asistencia en el caso de un incidente de magnitud considerable. El Asesor de Adiestramiento es responsable de la planificación y 84 . Presidido por PDVSA. Rotura de oleoductos o tanques de almacenamiento. iii. la estructura organizacional del PNC comprende los siguientes elementos: 1. Organización: Para la organización y funcionamiento del Plan a nivel nacional se estableció una organización que utiliza al máximo los recursos existentes.De acuerdo con análisis de riesgo efectuados sobre tipos de operaciones de la industria petrolera. manteniendo los niveles de autoridad y delegación establecidos en la Industria Petrolera. ya que ellas integran los Comités Regionales respectivos del PNC. Activación del Alerta Nacional en caso de accidente mayor de derrame. reemplazo y adquisición de los equipos del PNC. siguiendo lo lineamientos establecidos por el Comité Coordinador de Asuntos Ambientales (CCAA). Comité Central del Plan Nacional de Contingencia (CCPNC): Es responsable de decidir la política de la industria sobre derrames y autorizar el apoyo financiero para derrames mayores. Un miembro designado de la Industria Petrolera actúa como Asesor Operacional del Plan (AOPNC). El Asesor Operacional (AOPNC) es responsable de: i. 4. iv. Para obtener mayor información al respecto se pueden dirigir a las respectivas Capitanías de la Circunscripción a la cual pertenece. ii. a. estos derrames se originan principalmente por: Reventones de pozos petroleros. Como información general. Colisión o ruptura de tanqueros tanto en puertos petroleros como en transito.

Zona 3: Desde San José de la Costa hasta Cabo Codera (incluido). Zona 6: Margen venezolana del Río Arauca hasta El Orza. III. • Enlace con la Oficina Central de Información. vigilancia de acuerdo a su competencia.Dirección de Hidrocarburos: • Coordinación con el Ministerio de Relaciones Exteriores. los cuales se les asignan responsabilidades específicas de apoyo técnico. e. Las zonas son las siguientes: a. Zona 2: Golfo de Venezuela y Península de Paraguaná. incluyendo el Delta. seguridad. Centro General de Operaciones en la Refinería Puerto La Cruz. Cada Comité Regional está formado por representantes del Estado. Comité Regional del Plan Nacional de Contingencia (CRPNC): La línea costera marítima del país fue dividida en cinco (5) zonas para efectos de control de derrames. 2. Técnico – Supervisorio. hasta San José de la Costa (incluido). Ministerio de Energía y Minas (MEM) . d. Operario. incluyendo Río San Juan y los canales navegables por embarcaciones petroleras del Río Orinoco. Centro General de Operaciones en Maturín. Centro General de Operaciones en la Refinería El Palito. Centro General de Operaciones en la Refinería Punta Cardón. g. Adicionalmente. Zona 4: Desde Cabo Codera hasta Carúpano (incluido). cada una de las cuales tiene estructurada una organización capaz de actuar ante las contingencias.realización del programa de adiestramiento para el personal de la industria y los Ministerios que forman parte de los Comités Regionales y a los niveles: I. Las responsabilidades de los Ministerios son: a. 85 . Ministerio de Información y Turismo. Centro General de Operaciones en La Salina. • Verificación oficial de la fuente del derrame. Zona 1: Lago de Maracaibo. f. Zona 7: Cuenca del Río Catatumbo desde la frontera colombiana hasta el Lago Maracaibo. Centro General de Operaciones en La Salina. II. se han creado dos (2) zonas en la zona Sur Oeste del país (ríos Arauca y Catatumbo). Centro General de Operaciones en Barinas / Guasdualito. Zona 5: Desde Carúpano hasta la frontera con Guyana. c. logístico. Gerencial. b.

• Coordinación con el Ministerio de Salud y Desarrollo Social (MSDS).Dirección Estatal: • Salvaguarda y protección de áreas ecológicamente sensibles. Fuerza Aérea. f. Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE) . Ministerio de Relaciones Interiores y Justicia (MRIJ) . Ejército. Fundaciones Científicas. • Apoyo en información especial sobre navegación y batimetría. • Apoyo operacional y logístico en el desalojo de áreas. • Suministro de información meteorológica y oceanográfica. Guardia Nacional: • Apoyo logístico y estrategias con equipos (aeronaves. Ministerio del Ambiente y Recursos Naturales (MARN) . etc.b. • Control. • Control. e. • Coordinación con Universidades. unidades acuáticas. • Vigilancia y seguridad de las actividades e instalaciones. • Asesoramiento operacional en materia de contaminación.Defensa Civil (DC): • Seguridad de la población. d. Gobernación (es) del Estado (s) en cuestión.Coordinación de Fronteras: • Manejo de relaciones internacionales. c. Ministerio de la Defensa (MD) .Capitanías de Puertos: • Coordinación de operaciones de salvamento. • Coordinación de tránsito aéreo y marítimo. limpieza y disposición del derrame. transporte terrestre) y personal. • Coordinación con las unidades de los bomberos marinos. Ministerio de Infraestructura (MINFRA) .Armada. • Apoyo logístico con equipos y personal. • Obtención/entrega de información/ reclamos oficiales con el país de origen afectado por el derrame. • Coordinación con el Ministerio de Industria y Comercio (MIC). recolección. contención. • Coordinación con los Consejos Municipales y Distritales. Institutos Tecnológicos. • Preparación de las estrategias de movilización de personal y equipos.Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA) . 86 . limpieza y disposición del derrame. recolección. contención.

para iniciar los Procedimientos Nacional de Alerta ante Derrames. se cubre en los Planes de Contingencia de la instalación u organización. quien a su vez notificará al Comité Regional del PNC (CRPNC).3. Derrames que requieren de la asistencia del Comité Regional del PNC (CRPNC): Para derrames que sobrepasan la posibilidad de control local o de la instalación. corrientes. 4. • 87 . Estos se establecen en varias líneas de defensa: • • • • Detener y controlar el derrame en su fuente asegurándose que no haya ocasión de repetirse. Esto incluye la notificación al Asesor Operacional o cualquier miembro del Comité Central. mareas) se debe dispersar. Esta unidad es responsable de las operaciones de limpieza de derrames en la zona del Lago de Maracaibo y del mantenimiento de los equipos ubicados en cada una de las Zonas Operacionales del PNC. consecuencia de las actividades de rutina. Cuando sea imposible evitar que el derrame llegue a tierra se deben proteger las áreas menos importantes si es necesario. Estos planes de acción locales identifican a los supervisores y al personal que debe ser notificado de la emergencia. En cada uno de los Centros Generales de Operación (CGO) existe una Unidad Operacional Regional (UOR) encargada de proporcionar un combate efectivo e inmediato ante derrames medianos o mayores. Lineamientos para las Operaciones de Combate ante Derrames: • Detección y notificación de derrames rutinarios: El procedimiento de detección y alerta ante derrames pequeños. notificando de inmediato al Supervisor Operacional Regional (SOR) de la emergencia. 5. 6. Unidades Contra Derrames en Instalaciones (UCDI): Están vinculados a cada Comité Regional y son dirigidas por un Supervisor de Derrames en Instalación (SDI). Confinarlo y recogerlo. la Unidad Contra Derrames de las Instalaciones (UCDI) iniciará las operaciones de contención y limpieza. Plan de Acción: El desarrollo conceptual concluyó con la elaboración de los planes de acción y los lineamientos sobre las medidas que deben ser tomadas en caso de derrames. igualmente contiene las instrucciones para las acciones de combate que deben ser efectuadas. Recoger el petróleo que llegue a la costa y reacondicionar las áreas petrolizadas tratando así de restaurar la zona costera afectada. Unidad Operacional de Combate de Derrames del Lago de Maracaibo y Costa de Venezuela (Unidad OLAMAC): Está conformada por personal especializado y dirigido por un coordinador. cuando esto no sea posible debido a condiciones meteorológicas adversas (vientos.

pero la parte responsable de control de derrames y financieras. implica reunir a la Unidad Operativa Regional (UOR) y convocar al Comité Regional (CRPNC). A tal efecto los niveles de respuesta son: • Plan Local (Nivel I): Se activa con un derrame menor a los cien (100) barriles y se considera un derrame de magnitud menor. los cuales se activan en función de la magnitud y de los riesgos potenciales de derrames. notificará al Supervisor Operacional Regional.000) barriles y se considera un derrame de magnitud mediano. se procede a activar el Plan de Orden Superior. Los derrames mayores pueden requerir la participación de la Unidad Operacional Regional (UOR) o de contratistas. serán identificadas de inmediato. puertos. • Derrames ocasionados por terceros: Para derrames ocasionados por terceros (plantas eléctricas. Esto reducirá la duplicación de medidas de control y permitirá una operación más lógica y fluida. • Derrames ocasionados por tanqueros: Al generarse un derrame de un tanquero frente a las costas venezolanas. Se activa cuando el derrame es de poca magnitud y se pueda controlar con un mínimo de desplazamiento de equipos y personal. Se activa cuando el derrame es considerable. • Plan Regional (Nivel II): Se activa con un derrame entre los cien (100) y quince mil (15. etc. o en alta mar. habría que determinar primero si el incidente ha ocurrido en aguas territoriales o jurisdiccionales. 88 . El Supervisor de Derrames de las Instalaciones. se seguirá el Procedimiento Nacional de Alerta ante Derrames de Hidrocarburos. donde se aplicará la legislación nacional.) se seguirá el Procedimiento Nacional de Alerta ante Derrames de Hidrocarburos. donde es aplicable la legislación internacional en la materia. tanto de la Industria Petrolera Venezolana como de terceros.• Derrames mayores ocasionados por empresas petroleras operadoras: Si el derrame es consecuencia de las actividades de una de las operadoras. amerita una planificación de acciones y un gran despliegue de equipos y personal. donde ocurra el derrame. 7. Niveles de respuestas: Existen cuatro (4) niveles de respuesta dentro del PNC. operaciones extranjeras costa afuera. Cuando se presuma que se pueda perder el control del derrame.

el Asesor Nacional de Relaciones Públicas del Comité Central y/o su representante. Todas las preguntas sobre contratos y reclamos legales serán atendidas por el Asistente Legal del Comité Central o su representante. bajo estricta vigilancia y coordinación del personal de la Industria Petrolera. La información deberá incluir solamente datos relacionados con: • Nombre de la instalación. 8. su destino. y una vez establecidos los canales de comunicación. cantidad y área afectada y si el derrame ha sido controlado. Información acerca del tamaño del derrame.000) barriles y se considera un derrame de magnitud mayor.000) barriles y se considera un derrame de magnitud catastrófico. Se refiere a los acuerdos suscritos con países u organismos internacionales. equipos que operan en estas acciones y cantidad de personas involucradas en la misma resaltando los esfuerzos tomados para proteger las propiedades y el ambiente. Normalmente no se aceptarán voluntarios ajenos a la Industria Petrolera. los cuales pueden suministrar materiales y equipos.000) y sesenta y nueve mil (69. salvo en las operaciones de limpieza. cuando un evento o contingencia exceda la capacidad de respuesta para la cual se ha diseñado el PNC. acciones tomadas. Durante un derrame mayor. Notificación al público y medios de comunicación: Las preguntas de los medios de comunicación deben ser atendidas inicialmente por el Supervisor Regional de Relaciones Públicas en cada instalación costera o su contacto relacionista designado. y en todo caso. • 89 . No deben realizarse entrevistas con personal de la Industria Petrolera en relación con temas de enjuiciamiento sin la presencia del personal legal. • Plan Internacional (Nivel IV): Se activa con un derrame mayor a los sesenta y nueve mil (69. se requiere de un despliegue general de equipos y personal. Cuando no es suficiente con los recursos de la zona y amerita apoyo del resto del país. hora del accidente. dirigirán la información a los medios de comunicación.• Plan Nacional (Nivel III): Se activa con un derrame entre los quince mil (15. producto derramado.

para tal fin se elaborarán boletines internos de progreso y actividades diarias. Procedimientos para Notificación. se debe obtener la identidad de la persona que vio el derrame (nombre completo. cédula de identidad. número de teléfono. acompañado por desprendimiento de energía en forma de luz y calor y de gases propios de la combustión. buscar los factores causantes y tomar acciones para evitar su repetición. Este procedimiento tiene el propósito de establecer una guía uniforme para la notificación. • • • • PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO EL FUEGO: Es una reacción química. Es conveniente que las Unidades de Acción Contra Derrames. Es indispensable establecer un sistema de información efectivo. Seguimiento e Informe de Derrames: Una vez que ocurre el incidente de derrame. Ministerios. Estimar lo más exacto posible la extensión del mismo (área cubierta o volumen). olor. Se debe asegurar que tales acciones sean divulgadas mediante un buen informe para beneficio de otras Áreas y Divisiones de las Filiales o de la Organización Operadora. Entidades Internacionales y Aseguradoras. viscosidad. debe investigarse a fondo. Gobernaciones. Si ese es el caso.Los datos deben ser concretos. Señalar lugar exacto del derrame. dirección de la persona que reportó el derrame. nunca se deben dar opiniones. estén informadas de todos los eventos. de la ocurrencia de la eventualidad. cédula de identidad. Al recibir la notificación de un derrame se debe registrar la mayor información posible sobre los siguientes puntos: • • Nombre completo. Indicar si el aviso es directo o si se está suministrando información dada por otros. 9. Evaluar esfuerzos (si los hay) que se estén realizando. Alcaldías. También podemos decir que es una oxidación rápida del material combustible. tanto de la empresa como de PDVSA. dirección de la persona). 1. Identificar el tipo de petróleo o producto derramado resaltando color. investigación y preparación del Informe de Derrames. conocida por combustión. que permita comunicar a la brevedad posible a los niveles necesarios. calor y combustible en proporciones adecuadas 90 . Componentes básicos de la combustión Durante muchos años se ha utilizado el triángulo de fuego para explicar el proceso de combustión y la teoría de que oxígeno. número de teléfono.

la falta de uno de los tres elementos evita el fuego. dejamos de tener un triángulo y por ende fuego. el triángulo conseguido se llama FUEGO. combustible. Oxígeno Calor Combustible Gases Líquidos Sólidos Un concepto más moderno de combustión nos lleva a describir el FUEGO como un tetraedro a cuyas caras llamamos oxígeno. calor y combustible). Separando una de las caras desaparece el fuego. Reacción en cadena: es una reacción simultanea de los gases de la combustión y el oxigeno del aire que tiene lugar entre la superficie del combustible y la llama. o Fahrenheit (F°) más comúnmente. Se encuentra en el aire en proporción 21% de oxígeno 79% de nitrógeno. a distintos niveles. es un agente reductor. Dando a cada lado del triángulo uno de los nombres (oxigeno. Calor: Es una forma de energía cuya medida nos da la temperatura Centígrado (C°). por consiguiente.daban lugar al FUEGO. gases nobles. Oxígeno: Es el agente oxidante. Asimismo. calor y reacción química en cadena. 91 . Separando cualquiera de los tres lados. Combustible: Es todo aquel material que puede ser oxidado. al igual que dejamos de tener conformando el tetraedro.

Productos de la combustión a) Gases: Llamamos gases a los productos que se vaporizan en la combustión. pelo.TETRAEDRO (Temperatura) Calor (Agente Oxidante) Oxígeno (Reacción en Cadena) (Agente Reductor) Combustible 2. Se produce también por oxidaciones lentas. En la mayoría de los combustibles el carbono puede quemarse en su totalidad mediante la aportación adecuada de oxígeno. c) Sulfuro de hidrogeno (H2S): Es un gas que genera el fuego en sustancias orgánicas que contienen azufre tales como lana. cuevas. lo que denominamos combustión completa. estufas y cocinas. Es 92 . alcantarillas. forma bióxido de carbono (CO2) y monóxido de carbono (CO). El monóxido de carbono es incoloro. minas y en los humos de escape de los automóviles. Es muy fácil encontrarlo en fosas sépticas. pozos. Los combustibles más comunes contienen carbono que. carne y cueros. La composición química del combustible es la que determina los gases que se forman al arder. al arder. arde para formar CO2. b) Monóxido de carbono (CO): Es tan inestable y es tan grande su apetencia de oxigeno que se lo roba a cualquier sustancia que lo posea para formar CO2. Cuando el CO se calienta a la temperatura de 650 °C (1 200 °F) en presencia de oxígeno. inodoro e insípido y un poco más ligero que el aire.

Es. El calor se disipa por radiación. El humo que podemos encontrar en cualquier fuego es una mezcla de oxígeno/bióxido de carbono. menor es la luminosidad de la llama. 3. Para el profesional contra incendios. conducción. d) Llama: Es el cuerpo visible de un gas en combustión. y algunos metales como el titanio. estados de deshidratación. porque en ellos el fuego no depende del aporte de oxigeno externo. junto a la falta de oxígeno y la formación de monóxido de carbono. De 93 . No es posible en algunos plásticos. podemos quitar aquellos que todavía no están en ignición. en la práctica. Por ejemplo. que aumenta su temperatura y se hace menos luminoso cuando se aumenta la cantidad de oxígeno aportado.incoloro. el causante directo de quemaduras. Para apagar estos fuegos es necesarios un método especial. separando el oxígeno de los otros componentes necesarios para el fuego. Este es un método sencillo y eficaz en líquidos. pero sólo aquel líquido que no ha entrado en combustión. que se apaga poniéndole una tapa encima. la retirada del material combustible se puede hacer diluyendo ese material combustible. reduciendo la visibilidad y causando desorientación. Igualmente podemos hacer con los combustibles sólidos. b) Desplazando el oxigeno: Es el procedimiento de cubrir la parte superior del líquido en llamas. agotamiento y daños en las vías respiratorias. asimismo. tales como el nitrato de celulosa. constituyen los tres principales peligros que origina el fuego. Cuando más completa es la combustión del carbono. Métodos de extinción de incendios a) Quitando el combustible: Es un método eficaz pero. En el interior de un edificio el humo se hace más denso continuamente. e) Calor: Es una forma de energía cuya medida es la temperatura en grados y que nos muestra la intensidad del calor. no es siempre posible. No obstante. el trasvasado del líquido de un depósito ardiente a otro depósito. El control de la temperatura se basa en la absorción de calor con el consiguiente resultado de enfriamiento del combustible hasta el punto en que cesa de emitir vapores inflamables. c) Reducción de temperatura: El método más usado para extinguir incendios es el de enfriado. El ejemplo más sencillo es el de la sartén ardiendo. El calor. algo de monóxido de carbono. convección y por absorción mediante el agente enfriador. El ácido sulfhídrico arde a 260°C (500 °F) y es más pesado que el aire. partículas finas de carbón y hollín y una mezcla heterogénea de productos que desprende el material en combustión. f) Humo: El humo es un producto visible de la combustión incompleta. con un fuerte olor a huevos podridos y es altamente tóxico. el calor es ese producto de la combustión que propaga el fuego.

y materiales de fibra como el fieltro. d) Inhibidores de la reacción en cadena: El último método. es el de impedir la reacción en cadena de los radicales libres que genera la combustión. Son buenos conductores del calor: el cobre. el aluminio y el hierro. absorbe todo su calor latente de vaporización. Igualmente ocurre con el aire y los gases.todos los agentes enfriadores. Transmisión del calor a) Conducción: Se trasmite de un cuerpo a otro por contacto directo de ambos cuerpos o por otro intermedio buen conductor del calor. El agua. el calor por radiación. por lo que hay que considerar su importancia. Se ha descubierto que la formación y absorción simultánea de ciertos átomos es la clave de la reacción en cadena que produce la llama. el corcho. c) Convección: Esta forma de transmisión del calor tiene lugar en los fluidos (líquidos y gaseosos). SO. Se establecen dos corrientes verticales. El calor de radiación es uno de los causantes de la propagación del fuego. C. O. CO. pero con mayor longitud de onda que éstas. al pasar de su estado líquido a su estado gaseoso. Los rayos infrarrojos son radiaciones de calor. pero no menos eficaz. d) Contacto directo con la llama: El fuego también se propaga a través del contacto directo de la llama con otros materiales. los más calientes pesan menos que los fríos. el vidrio. es el agua el que tiene mayor poder de absorción de calor por unidad de volumen. una ascendente de la masa caliente y otra descendente de masa fría. Son malos conductores del calor: la madera. b) Radiación: Es el método de transmisión del calor por radiación de ondas. asimismo. La cantidad de calor que se trasmite y la velocidad de transmisión dependen de la conductividad del cuerpo. por unidad de volumen pasan a ocupar la parte superior de la estancia. 94 . las telas y el papel. asimismo. Al calentarse pesa menos por unidad de volumen asciende hasta ocupar la parte superior de la vasija. la misma cantidad de agua desciende para ocupar el lugar que deja la que asciende caliente. Por ejemplo: si calentamos agua en una vasija de cristal podemos observar los movimientos del agua. Un cuerpo expuesto a calor de radiación devuelve. cuando esos materiales debido al calor recibido comienza a desprender vapores con temperatura igual a su punto de inflamación. tales como: H2. 4. El calor de radiación se trasmite en el espacio en línea recta hasta que alcanza un cuerpo opaco. similares a las de transmisión de luz.

son el polvo seco. Lámparas de emergencia. tales como magnesio. y estroncio. La forma más segura es cortar el suministro de corriente en circuitos de alta tensión y tratarlos como fuegos clase A o B. Programa de orden y limpieza. Mapa de riesgo. circonio. grasas y gases. sodio. Los agentes extintores. También se extinguen quitando el combustible. dependiendo del combustible. textiles y muchos plásticos. y por reducción de temperatura. en general para todos los metales. goma. 95 . tales como madera. Sistema de detección. Planeamiento previo en las diferentes áreas. d) Fuegos clase “D”: Fuegos en metales combustibles. y de los sistemas contra incendio. 7. Señalizaciones. Evaluación de riesgos de incendio en las instalaciones. bario. Plan de evacuación. Mantenimiento de equipos.5. si bien cada metal requiere un agente especial con características adecuadas. Sistema de detección y extinción de incendio Estos sistemas son para evitar o disminuir los posibles daños o lesiones a personas. 6. papel. calcio. Sistemas de extinción portátil. titanio. los cuales son: a) b) c) d) e) Sistemas fijos de extinción. Se extiende con agua para reducir la temperatura del combustible por debajo de su punto de ignición. Plan de emergencias especiales. Formación de brigadas de emergencia. equipos e instalaciones como consecuencia de accidentes de incendio. Se extinguen mediante el uso de agente extintor no conductor. Planes y programas de prevención y extinción de incendio Los Planes deberán contener y desarrollar al menos los siguientes tópicos: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Identificación de riesgos de incendio en las instalaciones. b) Fuego clase “B”: Comprenden los fuegos en líquidos. arena seca y polvo Met-L-X. c) Fuego clase “C”: Fuegos en equipos eléctricos con paso de corriente. potasio. Se extinguen recubriendo la superficie en llamas y desplazando el oxígeno. y sus aleaciones. Clasificación de fuegos y métodos de extinción a) Fuego clase “A”: Son aquellos originados por materiales combustibles ordinarios. Al arder dejan cenizas. grafito en polvo.

Es importante mencionar que se deben detallar los entes responsables. 96 .j) Inducción. entrenamiento. deberá obtenerse información sobre servicios especiales de custodia y protección en caso de ser requeridos. policía técnica judicial. EVALUACIÓN LOCAL: Los Riesgos asociados a las acciones delictivas que atentan contra la seguridad del personal e instalaciones están relacionados con la intrusión y robo. atentan contra la seguridad de los trabajadores y bienes de las instalaciones. la coordinación de protección física es responsable de efectuar las evaluaciones de estos riesgos en cada dependencia para determinar su grado de incidencia y asesorar respecto a las alternativas de protección a implementar. frecuentes. ya que estos recursos son de interés primordial para la Organización. factores socio-políticos de la localidad. con la finalidad de integrarlos a nuestro programa de protección. se hace imprescindible la implementación de este plan de protección. PLAN DE PROTECCIÓN: Los hechos delictivos son parte de nuestra realidad y por lo tanto. SEGURIDAD FÍSICA DE INSTALACIONES PROPÓSITO: Implementar un sistema administrativo de control que permita evitar la ocurrencia de sucesos que ocasionan pérdidas por la acción de personas propias y ajenas a las instalaciones que comprenden las operaciones portuarias. RECURSOS LOCALES DISPONIBLES: En todas las dependencias deberán mantener disponible y actualizada la mayor información de cómo contactar en casos de emergencia a los organismos de seguridad de la localidad: policía municipal. cuya finalidad es reducir los riesgos propios y sus efectos resultantes. guardia nacional. deberán ser colocadas en las oficinas administrativas. etc. Dicha evaluación se apoyará en factores tales como: ubicación de la instalación. así como del departamento de seguridad del banco con que trabaja y de las compañías de vigilancia. y simulacros. entre otros. índice de criminalidad. Listas con los números telefónicos de emergencia y direcciones de los cuerpos de seguridad y vigilancia. los procedimientos y documentar cada una de las actividades que se ejecutan con respecto a cada tarea del Plan. Deberá mantenerse una buena relación con los organismos mencionados a través de contactos. De todos estos.

• Procedimiento en caso de inundación. • Normas generales. • Procedimiento para controlar la identificación de las personas (carnetización). • Procedimiento en caso de robo/hurto. • Procedimiento para controlar la entrada y salida de personas de la instalación. • Procedimiento en caso de derrame de producto. 97 . • Procedimiento en caso de conmoción civil. Control de acceso. Manejo de dinero (efectivo). Estos medios de control abarcaran aspectos tales como: • • • • • • Niveles de seguridad. personal involucrado: • Responsabilidades.PROTECCIÓN FÍSICA: En todas las instalaciones se adoptarán los medios técnicos y administrativos de protección necesarios para minimizar y/o controlar los riesgos de acciones delictivas que puedan atentar contra la seguridad del personal y bienes. ♦ Controles en el servicio de vigilancia: • Procedimiento para elaborar los libros de novedades. alcance. Equipos o medios especiales. • Procedimiento para controlar la entrada y salida de materiales y/o equipos. ♦ Procedimientos de seguridad física en caso de emergencias: • Procedimiento en caso de atraco. Otros. • Procedimiento para controlar la entrada y salida de vehículos. • Procedimiento en caso de amenaza de bomba y sabotaje. • Procedimiento en caso de terrorismo. MANUAL DE PROTECCIÓN: Las dependencias deberán contar con el manual de normas y procedimientos de control del servicio de vigilancia el cual estará basado en los siguientes aspectos: ♦ Propósito. Servicio de vigilancia. • Procedimiento para controlar la entrada y salida de contratistas y proveedores.

Garantizar la pronta disponibilidad de medios para las comunicaciones sobre protección. los buques. 4. PLAN DE ACCIÓN PARA LA PROTECCIÓN DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS (CÓDIGO PBIP): Protección de la Instalación Portuaria La instalación portuaria deberá actuar con arreglo a los niveles de protección establecidos por el gobierno venezolano. 7. las mercancías y los servicios. a fin de identificar y tomar medidas preventivas contra sucesos que afecten a la protección: 1. deberán implantarse. Procedimiento en caso de sismo ó terremoto. Supervisar la manipulación de la carga. teniendo en cuenta las orientaciones que se brindan en el Código PBIP. aplicando las medidas adecuadas y teniendo en cuenta las orientaciones que se brindan en el Código PBIP. todas las instalaciones portuarias llevaran a cabo las actividades que se indican a continuación. Las medidas y procedimientos de protección se aplicarán en las instalaciones portuarias de modo que se reduzcan al mínimo los inconvenientes o demoras para los pasajeros. deberán implantarse respecto de cada actividad señalada en el nivel 1. Procedimiento en caso de trabajador lesionado. 5. Vigilar las zonas restringidas a fin de garantizar que sólo tienen acceso a ellas las personas autorizadas. el personal y los visitantes de los buques. En el nivel de protección 3. En el nivel de protección 1. Asimismo.• • • • • Procedimiento en caso de incendio y/o explosión. Procedimiento en caso de accidente de transito. 3. las demás medidas específicas de Protección que se indican en el Plan de Protección de la Instalación Portuaria. 6. Supervisar el acceso a la Instalación Portuaria. respecto de cada actividad señalada en el nivel 1. Procedimiento en caso de llamada ó presencia de los medios de comunicación social. Vigilar la Instalación Portuaria. incluidas las zonas de fondeo y atraque. 2. Supervisar la manipulación de los pañoles del buque. las medidas de protección adicionales especificadas en el Plan de Protección de la Instalación Portuaria. a través de la Autoridad Acuática. En el nivel 2 de protección. las instalaciones portuarias deberán responder y dar cumplimiento a todas las instrucciones de protección impartidas por la 98 . teniendo en cuenta las orientaciones que se brindan en el Código PBIP. Garantizar la eficacia de todas las tareas de protección de la instalación portuaria. en el nivel de protección 3.

Las evaluaciones de la protección de la instalación portuaria se revisarán y actualizarán periódicamente. Las personas que lleven a cabo la evaluación deben tener los conocimientos necesarios para juzgar la protección de la instalación portuaria. con el objeto de determinar las medidas de 99 . Si la evaluación de la protección de la instalación portuaria ha sido llevada a cabo por una organización de protección reconocida. teniendo en cuenta los posibles cambios de las amenazas y/o los cambios menores. Cuando se notifique a un oficial de protección de una instalación portuaria que un buque se encuentra en un nivel de protección más alto que el de la instalación portuaria. Determinación y evaluación de los bienes e infraestructuras importantes que se han de proteger. los siguientes elementos: 1. Evaluación de las posibles amenazas para estos bienes e infraestructuras y la probabilidad de que se concreten. el oficial de protección de la instalación portuaria y el oficial de protección del buque deberán ponerse en contacto y coordinar la adopción de las medidas oportunas. La evaluación de la protección de la instalación portuaria estará a cargo de la Autoridad Acuática y podrá autorizar a una organización de protección reconocida a llevar a cabo la evaluación de la protección de una determinada instalación portuaria. así como el registro de cambios importantes en la instalación portuaria. para atender a las instrucciones de protección impartidas por la Autoridad Acuática. el oficial deberá informar de ello a la autoridad competente y deberá ponerse en contacto con el oficial de protección del buque para coordinar la adopción de las medidas que sea necesario tomar. de conformidad con el Código PBIP y teniendo en cuenta las orientaciones que se brindan en dicho Código. 2. La evaluación de la protección de la instalación portuaria deberá incluir. la Autoridad Acuática examinará la evaluación de la protección y aprobará que cumpla lo dispuesto en el Código PBIP. Cuando se comunique a un oficial de protección de la instalación portuaria que un buque tiene dificultades para cumplir las prescripciones del Capítulo XI-2 del Convenio de SOLAS o del presente Plan de Acción de para la Protección de las Instalaciones Portuarias.Autoridad Acuática. como mínimo. o para implantar las medidas y procedimientos adecuados que se indiquen en el Plan de Protección del Buque y. Evaluación de la protección de la instalación portuaria La evaluación de la protección de la instalación portuaria es un elemento esencial e integral del proceso de elaboración y actualización del Plan de Protección de la Instalación Portuaria. en el caso del nivel de protección 3.

funcionamiento. ubicación. a los buques fondeados y a las zonas restringidas de la instalación portuaria. Una vez culminada la evaluación de la protección de la instalación portuaria. las cuestiones siguientes: • Medidas previstas para evitar que se introduzcan a bordo de un buque o en la instalación portuaria armas u otras sustancias o instrumentos peligrosos destinados a ser utilizados contra personas. equipo. incluidos los relacionados con el factor humano. se elaborará un informe que consistirá en un resumen de la manera en la que se llevo a cabo la evaluación. 4.protección y establecer un orden de prioridad. La Autoridad Acuática podrá autorizar que la evaluación de la protección de la instalación portuaria abarque más de una instalación portuaria cuando su operador. A reserva de lo dispuesto en la aprobación del Plan por parte de la Autoridad Acuática. una descripción de cada punto débil constatado durante la evaluación y una descripción de las medidas correctivas que puedan aplicarse para fortalecer cada punto vulnerable. que puedan afectar las infraestructuras. Lineamientos para la elaboración del plan para la protección de las instalaciones portuarias Se elaborará y mantendrá evaluación de la protección de la Portuaria adecuado para la interfaz de protección que se establecen en el para la instalación portuaria. Determinación. una organización de protección reconocida puede preparar el Plan de Protección de una determinada instalación portuaria. buques o puertos cuyos transporte no este autorizado. El Plan de Protección de la Instalación Portuaria deberá ser aprobado por la Autoridad Acuática. El Plan contemplará los tres niveles Código PBIP. Medidas destinadas a evitar el acceso no autorizado a la instalación portuaria. • 100 . una vez que autorice estas disposiciones alternativas comunicará a la Organización Marítima Internacional (OMI). 3. y proyecto sean semejantes. Dicho Plan se elaborará teniendo en cuenta las orientaciones brindadas en el Código PBIP y se utilizará el idioma castellano y podrá tenerse una versión en el idioma inglés. basándose en la misma. El Plan abordará como mínimo. Determinación de puntos débiles. un Plan de Protección de la Instalación Buque–Puerto. La Autoridad Acuática. sus pormenores. políticas y procedimientos. selección y prelación de las medidas para contrarrestar las amenazas y de los cambios de procedimientos y su grado de eficacia para reducir la vulnerabilidad. Este informe se protegerá contra el acceso o la divulgación no autorizados.

así como acceso de los visitantes a un buque. Tareas del personal de la instalación portuaria asignado a tareas de protección y de otro personal de la instalación portuaria con responsabilidades en materia de protección. Procedimientos para verificar el Plan de Protección de la instalación portuaria. pero en este caso estará protegido mediante procedimientos destinados a evitar que se borre. incluidas las disposiciones para mantener el funcionamiento esencial de la instalación portuaria o de la interfaz Buque-Puerto. será independiente de las actividades objeto de verificación. del Plan de protección de la planta física del puerto o de cualquier otro Plan del puerto para situaciones de emergencia. El Plan de Protección de la Instalación Portuaria podrá combinarse. Medidas para garantizar la protección de la información que figura en el Plan. Procedimientos relativos a la interfaz con las actividades de protección del buque. se destruya o se altere sin su debida autorización. El personal que realice las verificaciones internas de las actividades de protección especificadas en el Plan o que evalúe su implantación. Identificación del Oficial de Protección de la instalación portuaria. con sus datos de contacto para las 24 Horas. o formar parte. Procedimientos para dar respuesta cuando se haya activado el sistema de alerta de protección de un buque en la instalación portuaria. Procedimientos para notificar sucesos relativos a la protección marítima. incluidos los representantes de las organizaciones para el bienestar de la Gente de Mar y de los Sindicatos. El Plan podrá conservarse en formato electrónico.• • • • • • • • • • • • • Procedimientos para dar respuesta a las amenazas para la protección a un fallo de las medidas de protección. La Autoridad Acuática determinará que cambios al Plan de Protección de la Instalación Portuaria no se implantarán sin que haya aprobado las correspondientes enmiendas a ese Plan. Procedimientos para la evacuación en caso de amenaza para la protección o de fallos de las medidas de protección. El Plan se protegerá contra el acceso o la divulgación no autorizados. a menos que no resulte factible debido al tamaño y a la naturaleza de la instalación portuaria. la Autoridad Acuática. Procedimientos para facilitar el permiso de tierra del personal de un buque o los cambios de personal. Procedimientos para la revisión periódica del Plan y su actualización. 101 . Medidas para garantizar la protección eficaz de la carga y del equipo para la manipulación de la carga en la instalación portuaria. Procedimientos para dar respuestas a toda instrucción de protección que pueda dar en el nivel de protección 3.

funcionamiento y proyecto son semejantes. e incluir. Se puede designar a una persona como oficial de protección de más de una instalación portuaria. Llevar a cabo una evaluación inicial y general de la Instalación portuaria. tomando en consideración la oportuna evaluación de la protección de la instalación portuaria. Ayudar a los oficiales de protección de los buques a confirmar la identidad de las personas que tratan de subir a bordo cuando así se requiera. 13. Se ha de dar al oficial de protección de la instalación portuaria el apoyo necesario 102 . si lo hay. Implantar y perfeccionar el Plan de Protección de la Instalación Portuaria. sin que esta enumeración sea exhaustiva: 1. Fomentar la toma de conciencia del personal de la instalación portuaria en cuanto a la protección y la vigilancia. las obligaciones y responsabilidades del oficial de protección de la instalación portuaria incluirá las siguientes tareas. Oficial de protección de la instalación portuaria Se designará un oficial de protección de la instalación portuaria para cada instalación portuaria. Garantizar que se cumplan las normas relativas al personal responsable de la protección de la instalación portuaria. 10. 7. 9. Inspeccionar periódicamente el estado de protección de la instalación portuaria para asegurarse de que se han tomado las medidas de protección adecuadas. modificaciones en el Plan de Protección de la Instalación Portuaria a fin de subsanar deficiencias y actualizarlo. Recomendar. 3. 5. Además de las indicadas en otros lugares del Código PBIP. 8. 11. prueba. 12. según proceda. 2. 4. Establecer los mecanismos de coordinación con los servicios de seguridad necesarios. Garantizar la elaboración y el mantenimiento del Plan de Protección de la Instalación Portuaria. equipo. tomando en consideración los cambios que haya habido en la instalación portuaria. Garantizar que se ha impartido la formación adecuada al personal responsable de la protección y la vigilancia. Coordinar la implantación del Plan de Protección de la Instalación Portuaria con los oficiales de protección de los buques y de las compañías navieras. Garantizar el funcionamiento. La Autoridad Acuática una vez autorizado estas disposiciones alternativas comunicará sus pormenores a la Organización Marítima Internacional (OMI). ajuste y mantenimiento adecuados del equipo de protección. 6. ubicación.La Autoridad Acuática podrá autorizar que el Plan de Protección de una Instalación Portuaria abarque más de una instalación portuaria si su operador. Notificar a las autoridades pertinentes y llevar registros de los sucesos que suponen una amenaza para la protección de la instalación portuaria.

los tipos de buques a los que sirve la instalación portuaria y otras circunstancias de interés. 3. teniendo en cuenta las orientaciones que se brindan en el Código PBIP. teniendo en cuenta las orientaciones que se brindan en el Código PBIP. GUÍA DE INSPECCIÓN DE SEGURIDAD INTEGRAL A SER APLICADA POR LA GERENCIA DE SEGURIDAD INTEGRAL DEL INSTITUTO NACIONAL DE LOS ESPACIOS ACUÁTICOS E INSULARES. 9. 8. se llevarán a cabo ejercicios a intervalos adecuados con arreglo a los tipos de operaciones. 6. INFORME DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES DE TRANSITO. ANÁLISIS DE RIESGO EN TAREAS ESPECÍFICAS. MODELO DE FORMATOS 1. Formación. HIGIENE Y AMBIENTE. INFORME DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES PERSONALES. CONSTANCIA DE NOTIFICACIÓN DE RIESGOS. ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO. El personal de la instalación portuaria que cumpla tareas específicas de protección deberá conocer sus funciones y responsabilidades en la protección de la instalación portuaria. MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS AL TRABAJADOR. los cambios del personal. PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTES PERSONALES. El oficial de protección de la instalación portuaria garantizará la coordinación y la aplicación efectiva del Plan de Protección de la Instalación Portuaria participando en prácticas a intervalos adecuados. 4. A los efectos de garantizar que el Plan de Protección de la Instalación Portuaria se aplica efectivamente. 7. PLAN BÁSICO DE SEGURIDAD. y deberá tener conocimientos y capacidad suficiente para llevar a cabo las tareas que se le asignen. teniendo en cuanta las orientaciones que se brindan en el Código PBIP. 103 . ejercicios y prácticas para las instalaciones portuarias El oficial de protección de la instalación portuaria y el personal de protección de la instalación portuaria competente deberán contar con conocimientos y haber recibido formación teniendo en cuenta las orientaciones que se brindan el Código PBIP.para que pueda desempeñar las funciones y responsabilidades que se le imponen en el Capítulo XI – 2 y en esta parte del presente Código. 2. 5.

14.10. 16. NOTIFICACIONES DE RIESGO AL TRABAJADOR. REGISTRO DE AISLAMIENTO. FORMATOS DE MONITOREO AMBIENTAL. 15. PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LA INVESTIGACIÓN Y ELABORACIÓN DE INFORMES DE ACCIDENTES PERSONALES. 17. 20. NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES CON LESIONES/EMFERMEDADES OCUPACIONALES. 11. REPORTE DE SIMULACRO DE EMERGENCIA. 12. HOJA DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES / INCIDENTES. FICHA DE OBSERVACIÓN DE SEGURIDAD (PARE). 13. NOTIFICACIÓN DE EVENTOS DERRAMES / ESCAPE. 104 . HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (MSDS) 19. REGISTRO DE ENTREGA DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL. 18.

GUÍA DE INSPECCIÓN DE SEGURIDAD INTEGRAL 105 .

6. ¿Es un puerto. Cantidad de empresas estibadoras: ________________ 7.SECCIÓN AMBIENTE SI NO 1.8.3.11. 2.4. 4.9.1. 7. Operación de la instalación: Pública Privada Otros 7. Empresas manejadores de carga: Pública Privada 7. 7.7.10. 5. 6. Empresas estibadoras: Pública Privada 7. muelle o terminal? (ir a punto 7) ¿Es un dique. MUELLE O TERMINAL Tipo de instalación: Puerto Muelle Terminal 7. 7. Nombre de la instalación:__________________________________________ Estado:________________________________________________________ Municipio: _____________________________________________________ Posición legal de la instalación: Estatal Municipal Privado Propiedad de la tierra: Estatal Municipal Privado 7. 7. 7.2.5. astillero o varadero? (ir a punto 7) ¿Es una marina o club náutico? (ir a punto 7) ¿Es un balneario? ¿Es una instalación en la franja costera? ¿Es una instalación fuera de la franja costera? PERFIL DEL PUERTO. Cantidad de empresas manejadores de carga: ________________ 106 . 3. 7.

UBICACIÓN DEL PUERTO. Calado máximo de atraque: ________ metros o pies (marque la unidad) 107 .4.: _________ mín.12. Cantidad de empresas almacenadoras de carga: ________________ 8. 8. TERMINAL O MUELLE Y ÁREAS PORTUARIAS Marque la ubicación geográfica genérica de la instalación A: Estuario B: Río C: Bahía Cerrada D: Bahía Abierta E: Costa Protegida F: Costa Abierta 8. Rango de marea: _________________ metros 8. Eslora máxima de atraque: _____________metros o pies (marque la unidad) 8.13.6. Longitud total de muelles: _____________ metros 8.7. Temperatura: máx. Dirección preponderante del viento: _________________ 8. 8.2.3.5.: ___________ Media: __________ 8.7. __________Long.10.8. Velocidad de las corrientes: ____________ mts/seg 8.11. Oeste DESCRIPCIÓN DEL ÁREA PORTUARIA 8. Norte Superficie terrestre de la instalación: ____________Has. Superficie acuática de la instalación:_________Has o Km² (marque la unidad) Superficie de aguas navegables internas: ____ Has o Km² (marque la unidad) Distancia de la costa al límite externo de la jurisdicción portuaria:______millas náuticas 8. Coordenadas geográficas de la instalación: _____________Lat. Empresas almacenadoras de carga: Pública Privada 7.1.14.16.15. Velocidad del viento: ________________mts/seg 8. 8.12.9.13. Régimen de lluvias: Meses: ___________________/ __________________ 8. Calado máximo: ___________ metros o __________ pies 8. 8.

8. 8.22. 8. 8.26.34. 8. 8. 8. Superficie de circulación: ________________Has Superficie de almacenaje carga seca: ______________Has Capacidad de almacenaje de carga seca: ___________Ton Cantidad de silos graneleros: ___________ Capacidad de almacenaje en silos graneleros: ___________Ton Superficie de almacenaje de carga peligrosa: _____________Has Capacidad de almacenaje de carga peligrosa: _____________Has ¿El almacenaje de carga peligrosa está centralizado en una sola área?: SI___ NO___ ¿Hay registro de control de entrada y salida de materiales peligrosos?: SI___ NO___ ¿Existen inventarios de todos los materiales peligrosos almacenados?: SI___ NO___ Superficie de almacenaje de hidrocarburos: ______________Has Capacidad de almacenaje de hidrocarburos: ___________Ton o Barriles Superficie de almacenaje de químicos a granel: ______________Has Capacidad de almacenaje de químicos a granel: ___________Ton Superficie de almacenaje de contenedores: ______________Has Capacidad de almacenaje de contenedores: ___________Ton Superficie de almacenaje desechos sólidos no peligrosos: ______________ m² o Has Capacidad de almacenaje de desechos sólidos no peligrosos: ___________Ton ¿Tiene la instalación una planta de tratamiento de aguas servidas?: SI___ NO___ Capacidad de procesamiento de la planta de tratamiento: ___________m³/día Volumen de aguas negras que genera la instalación: ___________m³/día ¿La instalación está conectada a la red de aguas negras de la población circunvecina?: SI___ NO___ Consumo de electricidad de la instalación: _______________Kwa Consumo de gas de la instalación: ___________ m³/día Consumo de aguas blancas: ______________ m³/día ¿Existen sistemas separados de recolección de escorrentías y aguas negras?: SI___ NO___ ¿Despachan combustible a los buques?: SI___ NO___ ¿Tienen en el área interna un sistema de almacenaje de combustible para buques?: SI___ NO___ Consumo diario de combustible en equipos operacionales: _____________Litros por día Tipos de combustible que se usan _________________________________ ¿Tiene una estación de servicio de combustible interna? : SI___ NO___ Cantidad total de equipos móviles que operan en la instalación: ____________________ 108 . 8. 8.27.32. 8. 8.39.17. 8.19.44. 8.47.29. 8. 8.42.45.38.48. 8. 8.30. 8.35.43.28. 8. 8.25.31. 8.46.21. 8.23. 8. 8.20. 8. 8. 8. 8. 8.36.40.37.24.33.41.8. 8. 8.18.

Tipos y cantidad de equipos móviles de operación externos que operan en la instalación: TIPOS CANTIDAD USO DE LA TIERRA CIRCUNVECINA A LA INSTALACIÓN 8.51.8.50 . Tipos y cantidad de equipos móviles de operación propios de la instalación: TIPOS CANTIDAD 8. Tipos de unidades marino costeros cercanos: Rocas Riscos Costa rocosa Llanuras de marea Defensas costeras (espigón) 109 .52. Tipos de usos de la tierra circunvecina: Tierras agrícolas Áreas protegidas Uso forestal Natural sin uso Aguas abiertas Uso urbano / ciudad Uso industrial Uso recreacional CARACTERÍSTICAS MARINO COSTEROS 8.49.

54./año): <5 5 < 25 25 < 50 50 < 100 > 100 8. TEU´s∗ (miles / año): < 250 250 <500 500<1000 1000<2000 2000<3000 3000<5000 >5000 8. Actividad Comercial Agregados (arena. unidades. Tonelaje (millones ton. Km. ingeniería ∗ Cantidad∗∗ ∗∗ TEU: Contenedor equivalente a 20 pies Cuantificar si es posible: (ton/año.53. Pasajeros (miles / año): < 1000 1000 < 3000 3000 < 7000 > 7000 ACTIVIDAD COMERCIAL PRINCIPAL Y MANEJO DE CARGA 8.. etc. etc) Reparación de buques.Dunas Islas Bancos de arena Ríos Playas arenosas Playas escalonadas Ciénagas salitrosas Otras Otras Otras Otras ACTIVIDAD ECONÓMICA 8. cantidad de actividades en el puerto.) 110 .55. grava.56.

57.. Manejo de Carga: Cantidad∗∗ Carga seca (dry bulk) Carga líquida no incluye hidrocarburos (liquid bulk) Vehículos Productos perecederos Hidrocarburo y productos Roll on – Roll off Carga general Otras Otras Otras 8.58. etc.Ro Marinas / entretenimiento Industria Química Manufactura general Comercialización y procesamiento de pescado Almacenaje y empaquetado Carga refrigerada Otras Otras Otras 8. 111 . Km. Principales Tipos de Cargas: Ton/año Hidrocarburos Crudos Productos refinados GNL (Gas Natural Líquido) Carga seca Alimentos para animales Químicos Granos Soya ∗∗ Cuantificar si es posible: (ton/año. unidades. cantidad de actividades en el puerto.marina Procesamiento de productos del petróleo Ro .

1. 9.257)?_______________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ ¿Cuál es el número RASDA? ____________________ 9. GESTIÓN AMBIENTAL: ¿La instalación está registrada en el Registro de Actividades Susceptibles de Degradar el Ambiente (RASDA)? SI___ NO___ En caso negativo ¿por qué no han cumplido con este requisito (Decreto Nº 1. 112 .2. 9.Ton/año Productos metálicos Productos de madera Harinas Maquinarias Otras Minerales Hierro Bauxita Carbón Otras Carga líquida no incluye hidrocarburo (liquid bulk) Químicos líquidos Gases licuados Líquidos perecederos Agua Minerales procesados Alumina Fosfato Cemento Soda cáustica Piritas Sulfuros Otras Otras cargas Carros ó vehículos Pescado Carne Frutas Organismos vivos Otras 9.3.

6.9. ¿La instalación está en un proceso de Adecuación Ambiental aprobado por el MARN? SI___ NO___ 9. Si la respuesta es negativa. ¿Quién es la persona oficialmente responsable por la Gestión Ambiental? Nombre Completo:__________________________________________ Cargo: ___________________________________________________ 9. ¿Cómo se organiza la Gestión Ambiental en la instalación? CANTIDAD Personal designado Comités Ambientales Grupos de trabajo ambiental Consultores externos Departamento Ambiental 9.7.4.5.6. ¿La instalación tiene herramientas de control o gestión ambiental? SI NO FECHA Plan de Manejo Ambiental Plan de Acción Ambiental Plan de Supervisión Ambiental Certificado ISO 14000 SISEINOP ¿Las responsabilidades ambientales están definidas a nivel del directorio? SI___ NO___ 9.9. Plan manejo de desechos peligrosos Plan de manejo de sustancias o cargas de sustancias nocivas o peligrosas Plan de manejo y control de agua de lastre Plan de prevención contra incendios Plan de contingencias Plan de manejo de desechos portuarios y de buques Plan de manejo de sentinas Plan de control de efluentes y vertidos Plan de control de emisiones Otros planes: 113 . La instalación cuenta con planes de: SI NO FECHA 9. ¿puede entregarnos copia en forma electrónicas de este Plan de Adecuación?: SI___ NO___ 9.8. En caso afirmativo. ¿para cuando está programado el inicio del programa de adecuación? ______________________ 9.10.

la reducción de la generación de desechos... la mejora de las normas ambientales más allá de lo exigido por la legislación? ... reducción del consumo de recursos? .. emisiones y efluentes? .9..11....12... la publicación con informe ambiental anual? ... el mejoramiento continuo? .. el manejo adecuado. la introducción de un Sistema de Gestión Ambiental? . la publicación de objetivos y metas? ..... almacenaje y disposición de desechos peligrosos? . la promoción de un mejor comportamiento ambiental de los usuarios de las instalaciones (incluidos proveedores y contratistas)? Alcance de la Política Ambiental ¿Implementan códigos de prácticas? ¿Para todas las operaciones? ¿Para todas las sustancias? ¿Para todas las emisiones? ¿Para todos los efluentes? ¿Para todos los desechos? ¿Para todas las cargas? ¿Locales y terrenos? ¿Planes de inversión y expansión? ¿Utilización y conservación de energía? ¿Relaciones públicas? 9.. la capacitación de los empleados en los aspectos ambientales? . CAPACITACIÓN AMBIENTAL: SI NO PARCIAL ¿Son conscientes todos los empleados de la importancia de respetar la política ambiental? ¿Son conscientes todos los empleados de los potenciales efectos ambientales de sus actividades laborales? ¿Son conscientes todos los empleados de su responsabilidad de ajustarse a la política y a los objetivos de gestión relativos al medio ambiente? ¿Son conscientes todos los empleados de las consecuencias de no respetar lo anterior? ¿Son conscientes todos los empleados de las ventajas ambientales de una mejora de su actuación? ¿Se han identificado todas las necesidades de formación de los empleados? 114 .. .. POLÍTICA AMBIENTAL: SI NO PARCIAL ¿Se ha elaborado el estudio de línea base? ¿Existe una política ambiental? ¿Está firmada la política por el director ejecutivo /alta dirección? ¿Se comunica la política a todos los grupos de interés afectados? ¿Se comunica la política a todos los empleados de la instalación? ¿Especifica la política objetivos cualitativos? ¿Especifica la política objetivos cuantitativos? ¿Demuestra la política compromiso con ..

.. nombre del empleado.... la eficacia de la formación? 9...13.¿Se instruye al personal portuario pertinente en los procedimientos operativos ambientales normalizados? ¿Se instruye al personal portuario pertinente en la utilización de los equipos para la prevención y reducción de la contaminación? ¿Tiene la institución un programa de formación ambiental para sus empleados? ¿Llevan ustedes un registro detallado de la formación ambiental de cada empleado? ¿Incluye este registro.. PLANES DE MONITOREO: SI NO PERÍODO ENVÍA A: FECHA ÚLTIMO REPORTE Calidad de agua: Agua de mar Aguas subterráneas Agua superficiales (ríos... su lugar de trabajo y la descripción de su puesto de trabajo? . reacción del empleado después del curso (feedback)? .14. DERRAMES DE HIDROCARBUROS: Fecha del Derrame Tipo de Hidrocarburo Cantidad ¿Quién lo Controló? Causa Mecanismo de Control 115 . la naturaleza y fecha del curso o cursos de formación? . lagos) Calidad del aire: Área de la instalación Barlovento instalación Sotavento instalación Calidad del suelo: Área portuaria Área circunvecina Sedimentos del área portuaria Otros 9..

15.9. DERRAMES O FUGAS DE SUSTANCIAS QUÍMICAS: Fecha del Derrame Tipo de Químico Cantidad ¿Quién lo Controló? Causa Mecanismo de Control 116 .

FACILIDADES DE RECEPCIÓN DE AGUAS OLEOSAS Y AGUAS SUCIAS: 9.17. Portátil: Camión tanque: Fijo: Tanquero: Gabarra: Tanq. Portátil: Camión tanque: Fijo: Tanquero: Gabarra: Tanq. ¿La instalación tiene facilidades de recepción de aguas oleosas y aguas sucias?: SI___ NO___ SI NO CAPACIDAD RESTRICCIONES TNP* TIPO Agua de lastre sucio Agua lavado de tanques (slops) Mezclas de aceites contaminado con químicos Sedimentos y barro de limpieza de tanqueros Agua de sentinas Sedimento o barros del purificador de fuel oil • TNP = tiempo notificación previa Fijo: Tanquero: Gabarra: Tanq. Portátil: Camión tanque: 9. Comentarios ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 117 . Portátil: Camión tanque: Fijo: Tanquero: Gabarra: Tanq. Portátil: Camión tanque: Fijo: Tanquero: Gabarra: Tanq.16. Portátil: Camión tanque: Fijo: Tanquero: Gabarra: Tanq.

...S..........USOS DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL? ...) A TODOS LOS TRABAJADORES? .SE CORDINAN CURSOS CON OTRAS INSTITUCIONES? NO OBSERVACIONES 118 .SE ENTREGA LA CONSTANCIA DE NOTIFICACIÓN DE RIESGOS? ..Nombre completo del entrevistador: ____________________________________ Cédula de Identidad: ________________________________________________ Cargo que Ocupa: __________________________________________________ Fecha: _________________________ Firma: _________________________ SECCIÓN SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL 10.SE ENTREGAN LOS (A.R.FACILIDADES SANITARIAS. ...POLÍTICA RESPECTO A SEGURIDAD INDUSTRIAL? .SE LLEVA CONTROL DEL ADIESTRAMIENTO? ..CONOCIMIENTO O EXISTENCIA DE MISIÓN DE LA INSTITUCIÓN? ...PRESENTACIÓN ANTE SUPERVISORES Y CONPAÑEROS DE TRABAJO? ...1 INDUCCIÓN Y ADIESTRAMIENTO: SI ¿POSEE UN PROGRAMA DE INDUCCIÓN PARA TODO EL PERSONAL DONDE ESTÁ ESTABLECIDO.EL EXPEDIENTE DE CADA TRABAJADOR TIENE SU PARTE DE SEGURIDAD INDUSTRIAL? .) Y (A.T...NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES Y CONDICIONES INSEGURAS? ... VESTUARIO Y ALIMENTACIÓN? ..GENERALIDADES SOBRE LA INSTITUCIÓN? ....USOS Y COSTUMBRES DENTRO DE LA INSTITUCIÓN? ...SE REALIZAN CHARLAS DE CINCO MINUTOS? .T..METAS EN PREVENCIÓN DE ACCIDENTES? ..NORMAS DE SEGURIDAD EN LAS INSTALACIONES? .

10. ÀREAS Y ZONAS LEVE ELE QUI RUI ILU FRI CAL CN CD ERG INC EXP ALTO MODERADA LEYENDA RIESGOS ILU = ILUMINCIÓN RUI = RUIDO FRI = FRIO CAL = CALOR CN = CAÍDAS A NIVEL CD = CAÍDAS A DESNIVEL INC = INCENDIO EXP = EXPLOSIÓN ERG = ERGONÓMICOS ELE = ELÉCTRICOS QUI = QUÍMICOS 119 .2. VERIFICACIÓN DE LOS RIESGOS DE LAS DIFERENTES INSTALACIONES: FECHA :______________ INSTALACIONES.

10.3. INSPECCIONES: INSPECCIÓN SISTEMA CONTRA INCENDIO INSTALACIÓN: FECHA DE LA INSPECCIÓN: EVALUACIÓN PUNTOS SI ¿Está operando el sistema? ¿Funciona el indicador sonoro? TABLERO CENTRAL DE INCENDIO ¿Funciona el micrófono? ¿Está la batería cargada? ¿La central está bajo llave? ¿Existe el instructivo del sistema? ¿Existe el plano de zonificación? ¿Funcionan todas las estaciones? ¿Están los vidrios en buen estado? ESTACIONES MANUALES ¿Están señalizadas? ¿Están libres de obstrucción? ¿Están limpias? ¿La pintura está en buen estado? ¿Están en funcionamiento los detectores? DETECTORES ¿Están limpios? ¿Existencia total en el sistema? ¿Han sido pintados? ¿Funcionan? DIFUSORES DE SONIDO ¿Nivel de sonido bueno? ¿Están en buen estado físico? ¿Está la tubería en buen estado? RED DE TUBERÍA CONTRA INCENDIO ¿Soportes en buen estado? ¿La pintura está en buen estado? ¿Los colores son acordes al uso? NO OBSERVACIONES DESCRIPCCIÓN DEL SISTEMA INSPECCIÓN SISTEMA CONTRA INCENDIO INSTALACIÓN: FECHA DE LA INSPECCIÓN: EVALUACIÓN PUNTOS SI ¿Está en posición automático? ¿Arranca en automático? ¿Arranca en manual? ¿Funciona el amperímetro? ¿Funciona el voltímetro? ¿Nivel del tanque de ceba adecuado? ¿Válvula de paso a red abierta? ¿El tablero de control está cerrado? ¿El tablero de control está limpio? ¿Funcionan las luces de advertencia? NO OBSERVACIONES DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA BOMBA CONTRA INCENDIO 120 .

PAÑOS DE MANGUERAS CONTRA INCENDIO ¿Están todas en sus cajetines? ¿Los paños de mangueras están en buen estado? Indique los diámetros ¿Se probaron con agua? ¿Se presentaron fugas? ¿Todas son de 30 metros? ¿Están bien enrolladas? ¿Tienen sus pitones en buen estado? ¿Las conexiones están en buen estado? ¿Vidrio en buen estado? ¿Estructura en buen estado? ¿Pintura en buen estado? ¿Válvula en buen estado? ¿Están libres de obstrucción? ¿Están limpios? ¿El carrete gira con facilidad? ¿El carrete tiene forro de protección? ¿Tienen llaves de empalme? ¿Válvula de paso a rociadores abierta? ¿Están libres de obstrucción? ¿La dispersión del agua es uniforme? ¿Los soportes están en buen estado? ¿La válvula de entrada permanece abierta? ¿Nivel de agua para incendio adecuado? ¿Flotador en buen estado? ¿El tanque está en buen estado físico? ¿El agua y tanque están limpios? ¿La tapa del tanque permanece cerrada con candado? GABINETES O CARRETES PARA MANGUERAS ROCIADORES TANQUE DE AGUA CONTRA INCENDIO INSPECCIÓN SISTEMA CONTRA INCENDIO INSTALACIÓN: FECHA DE LA INSPECCIÓN: EVALUACIÓN PUNTOS SI ¿Manómetro indica rango operable? ¿Están precintados? ¿Está vigente la fecha de recarga? ¿Sus partes están en buen estado? ¿Están ubicados en su lugar? ¿Gancho o soporte en buen estado? ¿Están libres de obstrucción? ¿Instrucciones de operación legibles? ¿Manómetro indica rango operable? ¿Están precintados? ¿Fecha vigente cilindro de nitrógeno? ¿Fecha vigente cilindro de P. giran? ¿Están señalizados? ¿Funcionan las válvulas de retención? ¿Tienen tapas con cadenas? NO OBSERVACIONES DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA EXTINTORES PORTÁTILES EXTINTORES RODANTES CONEXIÓN 121 .S? ¿Manguera en buen estado? ¿Boquilla de descarga operable? ¿Cuerpo válvula en buen estado? ¿Asa en buen estado? ¿Ruedas en buen estado.Q.

DE BOMBEROS SIAMESA GENERADOR ELÉCTRICO ¿Tiene defensa contra impacto? ¿De fácil acceso para vehículos? ¿Buena limpieza general. pintura? ¿Existen las instrucciones de operación? ¿Está en posición automático? ¿Arranca en automático? ¿Arranca manual? ¿Funciona el amperímetro? ¿Funciona el voltímetro? ¿Funciona indicador presión de aceite? ¿Funciona indicador temperatura del agua? ¿Funciona indicador carga de batería? ¿Nivel adecuado tanque combustible? ¿Buena limpieza general? VERIFICACIÓN EN SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL INSTALACIÓN: DESCRIPCIÓN ¿EXISTE COMITÉ DE SEGURIDAD INDUSTRIAL? ¿LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ESTÁN ADECUADOS AL RIESGO? ¿CONOCEN LOS TRABAJADORES LOS RIESGOS DE ACCIDENTE A QUE ESTÁN EXPUESTOS? ¿SE REALIZAN INSPECCIONES Y EVALUACIONES DE SEGURIDAD EN LAS DISTINTAS ÁREAS? ¿POSEEN LAS MAQUINAS Y EQUIPOS LOS RESGUARDOS Y PROTECCIONES NECESARIAS? ¿SE OBSERVARON CONDICIONES INSEGURAS DURANTE EL DESARROLLO DE LA INSPECCIÓN? ¿SE OBSERVARON ACTOS INSEGUROS DURANTE EL DESARROLLO DE LA INSPECCIÓN? ¿SE INVESTIGAN TODOS LOS ACCIDENTES QUE SUFREN LOS TRABAJADORES EN LAS ÁREAS DE TRABAJO? ¿EXISTE BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS? ¿EXISTE SERVICIO MÉDICO INDUSTRIAL? ¿EXISTE UN FORMATO PARA LAS REUNIONES DE GRUPO? ¿EXISTE UNA VALLA DE HORAS .HOMBRE TRABAJADAS SIN ACCIDENTES? ¿EXISTE EL PELIGROSOS? FORMATO DE REPORTE DE DESECHOS SI NO FECHA: COMENTARIOS ¿EXISTEN BUENA DISPOSICIÓN DE LA BASURA? ¿EXISTE UN CONTROL DE PLAGAS (ROEDORES E INSECTOS)? ¿EXISTE UN FORMATO DE REPORTE DE ACCIDENTES DE TRANSITO? ¿EXISTE UN CONTROL PARA LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL? ¿EXISTE UN PROGRAMA DE ORDEN Y LIMPIEZA? 122 .

Y MATERIALES APILADOS CAÍDA DE DIFERENTE NIVEL CAÍDA DE UN MISMO NIVEL RUIDO / VIBRACIONES SI NO FECHA: OBSERVACIONES 123 .VERIFICACIÓN EN SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL INSTALACIÓN: MEDIDAS PREVENTIVAS ¿SE VERIFICA EL AISLAMIENTO? ¿SE VERIFICAN LOS DRENAJES DE LOS EQUIPOS? ¿EXISTE VENTILACIÓN FORZADA? ¿SE CUENTA CON LA BRIGADA CONTRA INCENDIO? ¿SE CUENTA CON EL EQUIPO PORTÁTIL CONTRA INCENDIO? ¿SE EFECTUA UN MONITOREO DE GASES INFLAMABLES/ TÓXICOS? ¿SE DEMARCAN LAS ÁREAS? ¿ESTAN SEÑALIZADAS LAS VÍAS DE ESCAPE? ¿SE USAN EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL? ¿SE VERIFICA QUE NO EXISTAN TEMPERATURAS EXTREMAS? ¿SE USAN CABOS DE VIDA ARNESES Y CORREAJES? ¿SE CONTROLA LA ENTRADA Y SALIDA DEL PERSONAL EN EL ÁREA? ¿SE DISPONE DEL EQUIPO DE PRIMEROS AUXILIOS? ¿CUENTAN CON SUPERVISIÓN CONTINUA? ¿SE UTILIZAN HERRAMIENTAS ADECUADAS? ¿SE UTILIZAN EQUIPOS A PRUEBA DE EXPLOSIÓN? ¿SE PROHIBE FUMAR EN EL ÁREA? ¿SE VERIFICA LA EMISIÓN DEL PERMISO DE TRABAJO CALIENTE /FRIO? ¿SE DISPONEN DE LANCHAS CONTRA INCENDIO? ¿HAY AVISOS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES? ¿SE ADIESTRA AL PERSONAL? SI NO FECHA: OBSERVACIONES VERIFICACIÓN DE RIESGOS EN ÁREAS DE OPERACIÓN INSTALACIÓN: RIESGOS GOLPEAR CONTRA OBJETO FIJO GOLPEAR CONTRA OBJETO EN MOVIMIENTO SER GOLPEADO POR OBJETOS QUE CAEN SER GOLPEADO POR OBJETOS QUE VUELAN SER GOLPEADOS POR AGENTES QUE SE DESPLAZAN PISAR SOBRE OBJETO PUNZANTE ATRAPADO POR/ ENTRE ATRAPADO POR/ ENTRE ENGRANAJES. DERRUMBAMIENTO DE EDIFICIOS. RODILLO ATRAPADO ENTRE UN OBJETO Y OTRO MOVIL ATRAPADO ENTRE DOS O MÁS OBJETOS MOVILES ATRAPADO POR DESPLAZAMIENTOS DE TIERRA.

vías ferroviarias. EXPLOSIÓN MORDEDURA/ PICADURA POR ANIMAL RADIACIONES IONIZANTES RADIACIONES NO ONIZANTES SOBRE ESFUERZO AL LEVANTAR OBJETOS SOBRE ESFUERZO AL HALAR O EMPUJAR OBJETOS SOBRE ESFUERZO AL ALZAR OBJETOS CONTACTO CON CORRIENTE ELÉCTRICA CONTACTO CON TEMPERATURAS EXTREMAS CONTACTO CON ALTAS TEMPERATURAS CONTACTO CON BAJAS TEMPERATURAS CONTACTO CON SUSTANCIAS QUÍMICAS PRESIONES ANORMALES (BUZOS) ILUMINACIÓN INADECUADA INHALACIÓN DE SUSTANCIAS TÓXICAS INGESTIÓN DE SUSTANCIAS TÓXICAS FUGA DE GASES GAS EN EL AMBIENTE VERIFICACIÓN EN SEGURIDAD FÍSICA DE INSTALACIONES INSTALACIÓN: DESCRIPCIÓN AMBIENTE GENERAL Y OPERACIONES SI NO FECHA: OBSERVACIONES 1. vías fluviales? 3.¿La zona donde se encuentra ubicada la instalación es segura? 5.INCENDIO. dibujos.¿Se tienen sistemas de cercado disponibles en forma temporal o fijos? 4. pared u otro tipo de barrera que establezca los perímetros? ¿Esta barrera rodea toda la instalación? ¿Son estos perímetros patrullados o resguardados? ¿Existe un lugar de almacenaje de productos en algún campo abierto cerca de los límites del perímetro? ¿Existen accesos dentro del perímetro? ¿Esta cerca perimetral es objeto de mantenimiento frecuente? ¿Existe un área abierta dentro y fuera de ésta? ¿Crece algún tipo de vegetación alta o cualquier otro tipo de obstáculo cercano a la cerca? ¿Se almacenan materiales cerca de la cerca? ¿Existe algún tipo de alarma contra intrusos en el perímetro? 124 . número y localización de locales.¿Están las instalaciones alejadas de estructuras adyacentes? DESCRIPCIÓN PERÍMETROS DE SEGURIDAD SI NO OBSERVACIONES 1e 234a 5678o 910- ¿Existe alguna cerca.¿Se tienen planos del terreno y planos de planta de las instalaciones con diagramas.¿Se tiene especificado el tamaño y la extensión de las instalaciones físicas. y fotos? 2. vías de acceso exteriores.

DESCRIPCIÓN SEGURIDAD EXTERIOR SI NO OBSERVACIONES 123456- ¿Las áreas exteriores son podadas con frecuencia para mantenerla libre de acumulación de vegetación? ¿Las áreas de almacenaje exteriores están bien ubicadas y bien definidas? ¿El área de estacionamiento está separada de las áreas de trabajo? ¿El área de estacionamiento está cercada? ¿Existe un área de estacionamiento para visitantes? ¿Las áreas exteriores son vigiladas? ILUMINACIÓN DE SEGURIDAD 12345- ¿Qué tipo de iluminación es utilizada en las áreas exteriores? ¿Las luces están protegidas contra actos de vandalismo u otro tipo de ataque? ¿Existe alguna fuente de poder alterna para casos de emergencia? ¿Las áreas de estacionamiento y las plataformas de carga y descarga están bien iluminadas? ¿Las averías son reportadas y reparadas a tiempo? DESCRIPCIÓN CONTROL DE EMPLEADOS. se utiliza algún código de colores para el acceso? ¿Existe un sistema de identificación para visitantes y contratistas? ¿Se utilizan formularios que se firmen y se sellen al entrar y al salir? ¿Las rutas de acceso están bien demarcadas? ¿Existe algún sistema de señalización para proveedores y visitantes? ¿Las áreas restringidas están claramente demarcadas? ¿Existe un control de acceso de vehículos? ¿Se utiliza algún sistema de monitoreo para la vigilancia exterior de las instalaciones? CUERPO DE VIGILANCIA 1234- ¿Existe el manual de normas y procedimientos para el servicio de vigilancia? ¿Los vigilantes están entrenados para actuar en caso de emergencias? ¿El personal de seguridad que portan armas tienen entrenamiento? ¿Conocen el sistema de alarma contra incendio? 125 . VISITANTES Y CONTRATISTA SI NO OBSERVACIONES 123456789- ¿Qué tipo de políticas se siguen en la contratación del personal? ¿Todo el personal usa el carnet.

Estacionamiento sucio.Cajas de conexión sin tapas.Pisos agrietados. 5. 42. 61.Escritorio sucio y desordenado.Estacionamiento sin rayas pintadas.Sillas limpias.Paredes agrietadas.Cielo raso laminas rotas. 22. 20. 21. 23. 11. 6. 69.Pisos manchados.Apagadores dañados. 50.La biblioteca está ordenada. 41. 12.Carteleras están ordenadas. 4. 45.Botiquín de primeros auxilio pintado.Cielo raso laminas despegadas.Ventana estructura doblada. 36.Lámparas sucias.Extractor del baño sucio. 31. 43. 19.Depósito de limpieza sucio.Silla con las patas rotas.Computadoras sucias. 7.Cables aéreos.Filtro de agua sucio. 68.Cesta de basura sin pintar.Papeleras rotas.Pisos sucios.Áreas verdes árboles podados 57. 14.Platabanda parte exterior sucia. 51.Escritorio limpio y ordenado. 54.Botiquín de primeros auxilio ordenado 64.Puerta sucia. 17.La cafetera está sucia. 37. 15. 27.Escaleras sin pasamanos. 44. ORIGINAL: SEGURIDAD INTEGRAL REALIZADO POR: REVISADO POR: 126 . 32.Tomacorriente dañados.INSPECCIÓN DE ORDEN Y LIMPIEZA DESCRIPCIÓN SI NO DESCRIPCIÓN SI NO 1. 33.Puerta agrietada. 28.Sillas sucias.Sillas con la tapicería rota.Techo agrietado.Techo laminas oxidadas.Depósito de limpieza desordenado. 67.Escaleras sucias. 10. 47. 8.Techo laminado despegado.Ventanas sucias. 62.Paredes con filtración.Papeleras sin bolsas. 29. 38.Áreas verdes grama podada. 59.Cielo raso falta laminas.Escritorio con gavetas dañadas.Paredes falta de mantenimiento de la pintura. 34. 24.Cesta de basura sucia. 9. 48. 55.Papeleras sucias.Ventanas sin vidrios. 65.Cielo raso sucio. 18.Puerta con marco dañado.Cesta de basura sin bolsa 60. 53. 39.Escaleras con los peldaños rotos. 58.Estantes limpios. 63. 52.Botiquín de primeros auxilio limpio. Hay cables no empotrados.Ascensor sucio. 16. 26. 30.Paredes sucias. 40. 49. 3. 25.Puerta sin cerradura.Áreas verdes sucias.Ventanas vidrios rotos.Techo sucio.Estantes sucios. 66. 35. 13.Los extintores están sucios.Baños sucios.Estantes dañados. 2. 56.

. . 127 . PUERTO: ANALISTA S.A....H..H.... ... .. . . I&C PUERTO: REPRESENTANTE DE CONTRATISTA: SUPERVISOR S. . HIGIENE Y AMBIENTE PROYECTO / OBRA: _________________________________ UBICACIÓN: DURACIÓN: Nº ESTIMADO DE TRABAJADORES: SUPERVISOR DEL PROYECTO PUERTO: LIDER DEL PROYECTO PUERTO: SUPERVISOR S.. ..A..PLAN BÁSICO DE SEGURIDAD.....A: . .H.

Residente Supervisor S. Proyecto / Obra Experto SHA. Gerente 128 . HIGIENE Y AMBIENTE Nombre de la Obra o Proyecto: EMPRESA REVISADO POR REALIZADO POR REVISADO POR Ing. PUERTO APROBADO POR APROBADO POR APROBADO POR Sup.A.FIRMAS DE RECOMENDACIÓN PLAN BÁSICO DE SEGURIDAD.H.

Higiene y Ambiente el cual contiene normas y procedimientos de trabajos seguros los cuales deben ser tomados en cuenta como medidas preventivas antes de iniciar las actividades planificadas. así como también la integridad de los equipos e instalaciones. la preservación del medio ambiente. OBJETIVO Prevenir. establece la siguiente política: Crear las bases y sumar los esfuerzos para que todos sus trabajadores tengan la satisfacción de laborar en un ambiente sano y seguro. con el fin de realizar las actividades sin la ocurrencia de cualquier evento no deseado. Su cumplimiento será responsabilidad de todo el personal involucrado en la ejecución de la obra. ALCANCE Este Plan va dirigido para su aplicación a todo el personal involucrado en la obra a ejecutar. la misma debe ser analizada para su posterior aprobación. la salud y el estado físico de sus trabajadores. el presente Plan Básico de Seguridad. instalaciones. donde puedan 129 . mantener los equipos a utilizar en perfectas condiciones y preparar al personal para actuar en casos de emergencia durante la ejecución de las actividades en la obra: “Nombre Proyecto / Obra”. Sólo será aplicable a las actividades de construcción contempladas en la obra: “Nombre Proyecto / Obra” POLÍTICAS La directiva de “Contratista” consciente de la necesidad de establecer parámetros para mantener una interrelación entre las actividades operacionales. Condición y Medio Ambiente de Trabajo y las normativas de la Industria Petrolera y Petroquímica Nacional. controlar y minimizar mediante normas y procedimientos de seguridad aprobadas por la Autoridad Portuaria los riegos que puedan originar daños a personas. De igual manera.INTRODUCCIÓN Para la ejecución de las actividades que realiza “Empresa L”. equipos y al medio ambiente. identificar. busca cumplir con todas las exigencias planteadas por el departamento de seguridad de la empresa. Su cumplimiento es de carácter obligatorio para todas las partes involucradas. la Ley Orgánica de Prevención. en el contrato “Nombre Obra / Proyecto” se elaboró el presente Plan de Seguridad. Higiene y Ambiente. Cualquier medida que no haya sido considerada en dicho plan. debido a situaciones que puedan surgir en la ejecución de la obra.

administrativo y al resto de los trabajadores el cumplimiento total de las normas y procedimientos establecidos. la defensa del ambiente y la conservación de los recursos naturales. Higiene y Ambiente. desde los niveles directivos hasta los operacionales. Evaluar el desempeño en (SHA) procurando su mejoramiento continuo. Cooperar con los entes reguladores oficiales nacionales en la planificación y en el ordenamiento del uso de la tierra. Fomentar la preservación del medio ambiente mediante planes de prevención y control en todas sus actividades para evitar en todo momento cualquier daño innecesario. Promover la capacitación y concienciación del personal en el manejo eficiente de los riesgos. transporte y disposición final que no afecten la salud de las personas ni al ambiente. reglamentos y normas de seguridad. siendo esta una responsabilidad de todo el personal. Proveer productos con especificaciones e instrucciones para su uso. Mantener un diálogo afectivo con las comunidades para informarles sobre el manejo de los riesgos inherentes a las operaciones de la industria. evitando y denunciando cualquier condición que por su naturaleza pueda afectar su buen funcionamiento. escuchar sus planteamientos y contribuir a su concienciación sobre la importancia de la conservación del ambiente. y exigir al personal ejecutivo.desempeñarse cumpliendo con las normas y procedimientos establecidos en la Ley de Prevención. instalaciones privadas e involucradas con el proyecto. Actuar de manera responsable en cuanto a la movilización a través de carreteras. RESPONSABILIDADES De la Gerencia o Presidencia: La Presidencia de la Empresa “Nombre” está comprometida en el cumplimiento de este Plan a través de los siguientes aspectos: Brindar su apoyo al Departamento de Seguridad. centros poblados. controlando las situaciones que pudieran causar accidentes y/o incidentes no deseados. Establecer las medidas y controles necesarios para mantener sus equipos y maquinarias en excelentes condiciones de operatividad y calidad para así proporcionar el desarrollo de las actividades en ambientes adecuados. Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo. seguridad. 130 . Cumplir proactivamente con las leyes. Hacer uso racional de la energía y otros recursos naturales. Promover y participar en el desarrollo de actividades nacionales relacionadas con el ambiente. higiene y ambiente inherentes a las actividades que realizan con especial énfasis en la prevención de los mismos. higiene y ambiente.

higiene y ambiente. Preparar y entregar estadísticas de los índices de (SHA) de la obra. higiene y ambiente (SHA) Elaborar en forma conjunta el plan básico de (SHA) del proyecto. Presentar ante la gerencia contratante cualquier evento ocurrido durante la realización de las actividades.Mantener las instalaciones y los equipos de la empresa en condiciones seguras de funcionamiento. Preparar informes de accidentes / incidentes ocurridos en la obra y apoyar a la gerencia en la presentación en las reuniones del comité (SHA) de la gerencia contratante así como su divulgación en la obra. Verificar el cumplimiento de los requisitos de ingreso y egreso del personal. Notificar al personal las medidas de prevención de riesgos de las actividades a desarrollar en las obras contratadas. Verificar la experticia y/o certificación de operadores y especialistas según normativa vigente. Asesorar y participar en la elaboración de los procedimientos de trabajo. Controlar y verificar cumplimiento del plan básico de (SHA) Adiestrar al personal sobre los riesgos asociados y en general sobre la cultura de seguridad. Asesorar a los supervisores y capataces en la elaboración del ARETE “Análisis de Riesgos en Tareas Específicas”. y el personal SHA . Realizar auditorías de campo en materia de (SHA) Del Supervisor de Seguridad. Verificar el cumplimiento de las recomendaciones surgidas de las investigaciones de accidentes / incidentes. 131 . Elaborar informes mensuales de seguimiento del plan básico del proyecto. Asesorar y participar en investigación de accidente / incidentes del proyecto. Mantener comunicación permanente con el líder del proyecto y/o supervisor de la obra. Higiene y Ambiente: Asesorar a la empresa en materia de seguridad. higiene y ambiente. Apoyar y promocionar todas las actividades en materia de seguridad. Participar en la preparación de planes de emergencia / contingencia. Realizar permanentes inspecciones de campo al proyecto. esto se realiza a través de la aprobación y seguimiento de los planes y programas (SHA) planteados a la gerencia por el departamento de seguridad.PUERTO.

Impartir charlas sobre normas de seguridad. Asistir en todo momento al ingeniero residente en cuanto a las prioridades de ejecución de las diferentes partidas y sub. Llevar la relación de los costos asociados a las actividades ejecutadas y por ejecutar dentro de los parámetros establecidos en el contrato. este elaborará su plan de trabajo. permisología de trabajo y SAR Apoyar y participar en las auditorías del seguridad de los procesos. Del Planificador: Medir el avance físico y financiero de la obra a través de planes de ejecución. Verificar el proceso de permisología de trabajo en su área respectiva. Verificar la elaboración y procedimiento de ejecución del ARETE. Brindar todo el apoyo necesario a todo el personal y supervisores en cuanto a inventario de implementos y otros aspectos importantes para la realización del proyecto en condiciones seguras. Investigar cualquier evento con el supervisor (SHA) Asistir a las charlas de seguridad. Asistir a la resolución de conflictos de interpretación con los requerimientos del contrato original y los estándares de calidad. Del Ingeniero Residente: Como supervisor general del proyecto. establecerá los lineamientos y procedimientos de trabajo seguro para lo cual contará con el apoyo de los supervisores de área y supervisor de seguridad. Verificar si los trabajadores poseen conocimientos de normas y procedimientos de trabajo para las actividades a desarrollar en la obra. mantener contacto directo con los supervisores de área y de seguridad a fin de discutir los logros alcanzados durante la ejecución los trabajos en materia de seguridad y también tomar las medidas correctivas cuando sea necesario. 132 proceso de la gerencia de la . partidas del contrato. higiene y ambiente. Asistir a las reuniones en materia (SHA) programadas o no por el puerto.Escuchar de los trabajadores de la empresa sus planteamientos y tomar por escrito las denuncias que estos formulen. Del Inspector de Control de Calidad: Preparar el plan de aseguramiento de la calidad de ingeniería y realizar seguimiento al cumplimiento de cada actividad.

Usar obligatoriamente el equipo de protección personal que le suministre “Nombre Empresa”. Solicitar y tramitar la permisología de trabajo. comprobar. Mantener reuniones periódicas de coordinación con el cliente para analizar la evolución de la calidad de la obra. Dictar charlas a los trabajadores antes de iniciar los trabajos. corregirlas si existe alguna desviación. o cuando el mismo no esté cumpliendo con sus funciones. Hacer todo lo que esté a su alcance para mantener la estabilidad del proyecto. Elaborar el ARETE con los trabajadores. elaborando los planes de calidad. 133 . Colaborar con el departamento de compras y logística. Elaborar. Preparar y colocar en sitio todos los materiales de trabajo. Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo. de manera que se cumpla con los requisitos de calidad de los materiales. De los Trabajadores: Cumplir con todas las disposiciones y recomendaciones emitidas por el personal supervisor. así como vigilar el cumplimiento de las disposiciones legales contempladas en la Ley Orgánica de Prevención. Respetar y hacer respetar los avisos de seguridad. recomendaciones dadas por el personal de seguridad industrial de la empresa. Verificar el cumplimiento de las acciones correctivas. Dotar a sus trabajadores de los implementos de seguridad requeridos. mantenerlo en buenas condiciones y solicitar su reemplazo cuando presente deterioro. basándose en la información del ARETE. Colaborar con el orden y limpieza en todas las áreas de trabajo. Orientar a los trabajadores en los procedimientos y prácticas de trabajo seguros. De los Supervisores ( Eléctricos e Instrumentación): Estos serán responsables directos de la seguridad y orientación del personal. de la misma manera informar de los actos y condiciones inseguras que puedan originar algún evento no deseado. Familiarizarse con los planos y especificaciones del contrato. distribuir y controlar toda la documentación de calidad que se genere en la obra.Colaborar con el departamento de planificación en la revisión del contrato. Emitir y controlar el tratamiento de No Conformidades.

Notificar cualquier condición y actos inseguros. Participar en la elaboración del arete en conjunto con el supervisor. Denunciar ante las autoridades competentes. advertencias y enseñanzas que se le imparten en materia de seguridad. jefes de grupos o cuadrillas y en general toda aquella persona que en forma permanente u ocasional actuase como cabeza de grupo. Los capataces. higiene y ambiente. cuando el hecho lo requiera o en todo caso en que el patrono no corrija oportunamente las deficiencias denunciadas. están obligados a vigilar las prácticas de seguridad por el personal bajo su dirección y a requerir de sus inmediato superiores las dotaciones correspondientes. Ejercer las funciones específicas derivadas del contrato de trabajo con relación a los riesgos vinculados con el mismo. instalaciones y medio ambiente de trabajo. en los comités de seguridad. higiene y ambiente. higiene y ambiente. no sólo en defensa de su propia salud y seguridad. cualquier violación a las condiciones y medio ambiente de trabajo. Acatar las instrucciones. caporales.seguridad personal y mantenimiento de equipos. Participar activamente en forma directa o a través de la elección de representantes. 134 . sino también con respecto a los demás trabajadores. Asistir a la charla semanal de seguridad.

así como la aparición de enfermedades ocupacionales en los trabajadores tienen su incidencia y su efecto tanto en 135 . Estos están en todas las áreas de trabajo y es preciso que los trabajadores estén en conocimiento de ellos y de las medidas preventivas que se aplican en la empresa para su control. EFECTOS DE LOS RIESGOS Los riesgos ocupacionales presentes en el área de trabajo.ORGANIGRAMA PARA LA OBRA Gerente Supervisor SHA Ingeniero Residente Relaciones Laborales Control de Calidad Coordinador de Materiales Supervisor Especialidad 1 Supervisor Especialidad 2 Técnicos / Caporal Técnicos / Caporal Obreros Obreros ANÁLISIS GENERAL DE RIESGOS RIESGO Es la probabilidad de ocurrencia de un evento no deseado y sus posibles consecuencias.

Cambios en su comportamiento. A medida que el trabajador está expuesto a los diferentes riesgos en su ambiente de trabajo. Radiaciones. entre los cuales se encuentran: Ruido y vibración. Surgen problemas económicos. Afecta la imagen de la empresa ante los trabajadores gubernamentales. Equipos. aunque también se presentan casos es a través de la ingestión e inhalación de gases. materiales y herramientas defectuosas. y sus alrededores que son producto de las instalaciones y equipos. Interfiere en las comunicaciones. Fibras y metales. Solventes. y entes CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS Riesgos Físicos: Están constituidos por aquellos factores inherentes al proceso de operaciones en el puesto de trabajo. Se producen pérdidas económicas. hasta el punto en que se afecta una enfermedad ocupacional determinada. La mayoría de los riesgos químicos provienen del contacto directo entre la fuente y la piel del receptor. sin tomar medidas preventivas. Estos agentes en concentraciones mayores a los valores permisibles pueden causar alteraciones en la salud de los trabajadores. personales y familiares. Presiones anormales. trayendo como consecuencia lo siguiente: Disminuye la productividad del trabajador. vapores y partículas. Riesgos Químicos: Están constituidos por sustancias y materiales en diversos estados físicos. esta exposición va afectando su salud. Vapores y gases tóxicos. El personal presenta problemas de salud. 136 .el trabajador como en su familia y la empresa. Iluminación y ventilación. Interfiere en las relaciones sociales. Temperaturas extremas.

Riesgos Biológicos: Se refiere a los agentes infecciosos que pueden presentar un riesgo potencial para la salud y bienestar del hombre o animales. códigos de colores. de modo. Ejemplo: cercas. etc. Ejemplo: suministro de equipo de protección personal. letreros. Esto incluye la consideración de todas las exigencias físicas sociológicas del trabajo sobre el personal. La combinación del número de organismos en el ambiente. Puede transmitirse por inhalación. la virulencia de los mismos y la resistencia del individuo determinarán en última instancia si una persona contraerá o no la enfermedad. ANÁLISIS DE RIESGOS Los riesgos de las actividades son representados mediante un cuadro de Análisis de Actividades o Matriz de Riesgos (Anexo) el cual tiene como objetivo principal identificar los riesgos potenciales en las diferentes actividades durante los trabajos. Distancia entre usuario y equipo. determinar las causas o factores que lo originan para así tomar las acciones preventivas o de mitigación necesarias para evitar eventos no deseados. reuniones de grupo. tal que el trabajador quede aislado del peligro o advertido con tiempo y a distancia segura. CONTROL DE RIESGOS Una vez identificada y evaluada la exposición a un riesgo se debe decir como proteger al trabajador de éste. Diseño y ubicación de equipos. Pueden afectar al hombre directamente causándole enfermedades o indirectamente por perturbación del ambiente. Los riesgos biológicos pueden ser exclusivos para un grupo ocupacional particular o pueden ser una amenaza para el público en general. las instalaciones y máquinas. ingestión o contacto físico. Entre las opciones más recomendables tenemos: Eliminar el Riesgo: Es normalmente la mejor alternativa. como el virus de resfriado común. Aislar el Riesgo: Consiste en actuar sobre el ambiente. llevando la consecuencia del riesgo al mínimo. 137 . hongos. virus y parásitos Riesgos Ergonómicos: Son aquellos que resultan de los factores inherentes al puesto de trabajo con el ambiente laboral y la relación entre hombre-máquina. Se puede lograr con inspecciones. instruir a los trabajadores y analizar el trabajo por medio de observaciones. Entre los agentes biológicos tenemos: Bacterias. Reducir el Riesgo: Se trata de proteger al trabajador. protección en maquinarias. inyección.

Riesgo medio. Riesgo bajo. Parámetros de reacción. requiere acción correctiva o preventiva. pero la situación no es una emergencia. Emergencia. MAGNITUD DEL RIESGO Mayor de 270: Entre 90 y 270: Menor de 90: Riesgo muy alto. bioacumulación). debe eliminarse o tomarse las acciones preventivas a la brevedad. Reactividad de las sustancias químicas empleadas en los procesos. Propiedades toxicológicas y biológicas (biodegrabilidad. Aplicar los primeros auxilios. o la clínica “nombres de clínicas propuestas” acompañado de una persona con conocimientos en primeros auxilios. de un proceso y de una planta. Estabilidades térmicas. FACTORES QUE SE DEBEN CONSIDERAR EN LA IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Procedimiento operacional y del trabajo. requiere corrección inmediata. Si es necesario. con los materiales de construcción. Propiedades físicas y químicas de los materiales involucrados en el proceso. se trasladará el lesionado a la policlínica. que permitirá predecir los posibles riesgos involucrados. 138 . Por investigación científica de las propiedades físicas. Características de inflamabilidad y explosividad de mezclas de combustibles. Por referencia de otra persona que posea experiencia de tales riesgos. PLANES DE EMERGENCIA PLAN DE EMERGENCIA EN CASO DE ACCIDENTE Tan pronto ocurra un accidente o incidente se debe: Suspender la actividad. Por los conocimientos acumulados en las normas y prácticas de ingeniería. químicas y otras.El conocimiento de los peligros existentes se adquiere mediante una o más de las siguientes fuentes: Por experiencia personal. Notificar al supervisor.

.En caso de accidente fatal. El supervisor notificará al inspector de puerto e informará de lo sucedido así como el estado del accidentado. La unidad para el transporte de lesionados estará dotada de un sistema de comunicación radial permanente con el supervisor. notificará inmediatamente al Líder del Proyecto y este a su vez al SHA-PUERTO y Supervisor del Proyecto. HERIDOS MAYORES: Nombre Dirección CLÍNICA DIVINO NIÑO Teléfonos: . Dirección HERIDOS LEVES: Nombre Dirección CLÍNICA DIVINO NIÑO Teléfonos: . PERSONAL INVOLUCRADO EN EL PLAN DE EMERGENCIA Supervisor de SHA Supervisor de obra.. Vehículo para traslado de lesionados. Presentación de informe para verificar como ocurrieron los hechos y tomar acciones preventivas.. Notificar inmediatamente del accidente al personal de supervisión encargado en el área por parte del puerto y a protección integral. El supervisor tendrá contacto con el centro de atención médica e informará lo sucedido. SHA (Contratista). Dirección Es importante destacar que el chofer del vehículo para traslado de lesionados conoce perfectamente la dirección del centro clínico mencionado anteriormente. no mover la víctima e informar a las autoridades competentes. así como también la vía rápida de llegada. para prevenir accidentes similares. Elaborar planilla de accidentado. Gerencia contratante. Ministerio del trabajo en un plazo máximo de 3 días continuos. así como el estado del lesionado. EQUIPOS Y VEHÍCULOS INVOLUCRADOS EN LA EMERGENCIA Botiquín de primeros auxilios. 139 . Seguro Social en un plazo de tres días continuos dependiendo de la fecha del accidente. Chofer..

Una vez sofocado el incendio se inspeccionará el área y sólo se reincorporará al personal si las condiciones de seguridad son aceptables. Notificar la emergencia a los bomberos y al departamento de seguridad. consecuencias y medidas preventivas con copia a seguridad. Notificar al departamento de inspección asignado al proyecto / obra. Mantener en todo momento la calma. Notificar al personal custodio de la instalación. Atacar el incendio utilizando los extintores disponibles en el sitio. higiene y ambiente. Notificar la situación al personal custodio de la instalación o personal de operaciones vía radio. 140 . PLAN DE EMERGENCIA EN CASO INCENDIO Dar voz de alarma. ubicando los sitios destinados como seguros y/o vías de escape. se procederá a desalojar el área. Se elaborará un informe descriptivo sobre las causas. No permitir la entrada al área de trabajadores y esperar a que el personal calificado controle la situación. Desalojar el área.Radios portátiles. ubicando los sitios destinados como seguros y/o vías de escape. Mantener en todo momento la calma. En caso de que no pueda ser controlado el incendio. No permitir la entrada al área de peatones o trabajadores. PLAN DE EMERGENCIA EN CASO DE FUGA DE GAS Paralizar la actividad y apagar todas las maquinarias y equipos en operación. Paralizar la actividad. higiene y ambiente e ingeniería y construcción. Sólo se reincorporará al personal si las condiciones de seguridad son aceptables. Esperar a que los bomberos controlen la situación de incendio. Una vez controlada la fuga se inspeccionará el área a través de medición de gases explosivos.

141 . Paralizar todas las actividades. Movilizar al personal hasta un lugar seguro.PLAN DE DESALOJO Al detectarse la presencia de un evento con alto de riesgo de accidentes que pueda originar la ocurrencia inmediata de un evento y que por su característica sea necesario evacuar al personal. se deberá aplicar lo siguientes: El Supervisor encargado de la actividad deberá dar la voz de alarma y notificar inmediatamente al resto del personal. Mantener en todo momento la calma. No retornar al sitio de la emergencia sin autorización o hasta que las condiciones mínimas de seguridad sean aceptables.

FLUJOGRAMA DE INFORMACIÓN EN CASO DE UN EVENTO EVENTO NOTIFICAR AL CAPORAL O SUPERVISOR DE LA CUADRILLA NOTIFICAR AL PARAMÉDICO NOTIFICAR AL SUPERVISOR SHA SUPERVISOR INSPECTOR EMPRESA CONTRATANTE APLICAR PRIMEROS AUXILIOS ASESOR SHA EMPRESA CONTRATANTE TRASLADO A MEDICATURA ANALISTA SHA EMPRESA CONTRATANTE SUPERVISOR EMPRESA CONTRATANTE (HERIDAS GRAVES) TRASLADO A CLÍNICA XXX INGENIERO RESIDENTE GERENCIA EMPRESA INVESTIGACIÓN DEL SUCESO PRESENTACIÓN DEL INFORME ELABORACIÓN Y ENTREGA DE INFORMES DIVULGACIÓN DEL SUCESO 142 .

. 2.Limpiar la herida. . Manteniendo el área afectada lo más baja posible con relación al resto del cuerpo. 3. .De ser posible debe atraparse o matarse la culebra para la selección del suero. las obligaciones legales y contractuales respectivas.No se deben suministrar sustancias estimulantes. 4. para suministrar suero antiofídico. en donde el paramédico evaluará la situación y procederá a suministrar los medicamentos correspondientes. MEDIDAS DE SEGURIDAD Usar equipos adecuados tales como: botas antiofídicas.Trasladar el accidentado al puesto asistencial más cercano. etc. de ser necesario será trasladado al centro de atención medica más cercana. . 2. . será trasladado para suministrar los primeros auxilios. Caminar con precaución. 143 .1.ACCIONES A TOMAR EN CASO DE PICADURA O MORDEDURA DE OFIDIOS O INSECTOS EN CASO DE MORDEDURA DE OFIDIOS 1. . Antes de iniciar el trabajo instruir al personal del peligro de mordedura de serpiente en el área. REGISTROS ESTADÍSTICOS E INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES OCURRIDOS DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA En caso de accidentes se efectuarán las siguientes acciones: Declarar inmediatamente a SHA de la contratista todo accidente que sufra el personal cumpliendo con las normas establecidas. Buscar protección inmediata.2. EN CASO DE PICADURAS DE ABEJAS Acostarse en el suelo manteniéndose inmóvil y haciendo silencio. PROCEDIMIENTO PARA LA NOTIFICACIÓN. 2. .Prestar los primeros auxilios al accidentado.Restringir el acceso al área del accidente. De ser objeto de picaduras. para el personal que así lo amerite. 5. repelentes contra insectos.Acostar al accidentado para evitar el aceleramiento de la difusión del veneno.

y al Ministerio del Trabajo.S. higiene y ambiente de la empresa. Notificar al I. en buenas condiciones de operatividad. Proteger las propiedades de la empresa. así como de su programa de mantenimiento. higiene y ambiente y a la empresa.Realizar una investigación inmediata a la ocurrencia de un accidente para identificar las causas del mismo y definir las medidas correctivas que eviten su repetición. Esto implica que deberá elaborar y poner en práctica un programa de prevención de incendio basado en los siguientes objetivos principales: Prevenir la pérdida de vidas y lesiones personales. durante las labores que realice en función de lo establecido en el contrato. de técnica de extinción de incendio y de las medidas a tomar en caso de desalojo de la obra. En caso de lesión con pérdida de tiempo se entregará a relaciones laborales.S. copia del reposo médico otorgado por IVSS. CONTROL: Para asegurar una adecuada actuación. Los baños deberán permanecer alejados del sitio de vegetación. al momento de presentarse una emergencia de incendios en el sitio de trabajo la empresa garantizará que: Todo su personal está entrenado y conoce los aspectos básicos de los planes generales de emergencia. un informe de los índices estadísticos de accidentes ocurridos a su personal durante la ejecución de sus trabajos. Está prohibido terminantemente fumar en el sitio de trabajo. a seguridad. ASPECTO DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIO PREVENCIÓN: La Empresa “Nombre Empresa” responsable por asegurar el cumplimiento de todas las normas de prevención de incendio. Disponer de los equipos básicos de control de incendio (extintores). Presentar el día 23 de cada mes al departamento de seguridad. 144 . Para la elaboración del mismo se utilizará la forma “Estadística Mensual de Accidentes”. Adiestrar a todo su personal de su ocupación en materia de prevención y control de incendio. Mantener en sitio la cantidad y el tipo requerido de extintores portátiles e incendio.V.

además al mantenerlos en buenas 145 . no prevista al comienzo del mismo o no considerada por el custodio al momento de emitir los permisos respectivos la empresa deberá suspender las labores e informar al custodio para tomar las medidas preventivas y correctivas del caso. alguna condición de riesgo de incendio. TELÉFONOS DE EMERGENCIA SERVICIOS PÚBLICOS LUGAR PERSONA Bomberos Guardia Nacional PTJ DISIP Comandancia de la Policía TELÉFONO PUERTO LUGAR Supervisor SHA-PUERTO Analista SHA Ingeniería Construcción Gerencia Contratante Supervisor Proyecto/Obra Bomberos PERSONA TELÉFONO “Empresa” PERSONA Cargo Presidente Supervisor SHA Ingeniero Residente Oficina TELÉFONO INTEGRIDAD MECÁNICA: Una forma de garantizar la continuidad de las actividades es llevando a cabo un buen mantenimiento de equipos y herramientas.RECOMENDACIONES GENERALES: La empresa deberá presentar un informe escrito de cada incendio que se presente con motivo del trabajo que realiza. En caso de presentarse durante el trabajo.

ya que al tener equipos y/o herramientas en buenas condiciones disminuimos la posibilidad de accidentes. RESPONSABILIDADES: El Departamento de Mantenimiento es el responsable de programar y realizar el mantenimiento correspondiente a los equipos y/o maquinarias. serán inspeccionados conjuntamente con el personal antes de involucrarlos en las actividades de la obra. Los equipos. vehículos o maquinarias no deben dejarse encendidos en horas de descanso. debido a esta razón. MEDIDAS PREVENTIVAS: Todo equipo y/o maquinaria debe ser operado únicamente por el personal calificado. ya que permite corregir a tiempo condiciones inseguras que podrían traducirse en eventos no deseados. Es responsabilidad del Ingeniero Residente y del Supervisor de Obra.condiciones estamos realizando acciones preventivas. requerir los certificados de los equipos y/o maquinarias antes de comenzar el proyecto. los equipos y herramientas. son responsables de inspeccionar los equipos. Todo equipo debe ser revisado por el operador antes de proceder a encenderlo antes de iniciar la jornada de trabajo. El supervisor de SHA y el supervisor de obra. 146 . El operador es responsable de revisar la maquina o equipos antes de iniciar sus labores. El Gerente o Supervisor de la Obra / Proyecto es el responsable de colaborar en la gestión de los recursos para las reparaciones que estos requieran. MAQUINARIAS Y EQUIPOS: El mantenimiento es sumamente importante. Es responsabilidad del supervisor de obra impedir que algún equipo ejecute una labor si no cumple con las exigencias mínimas de seguridad. Todos los equipos o maquinarias deberán poseer un certificado de operatividad actualizado. El supervisor de obra es responsable de notificar al Departamento de Mantenimiento de cualquier falla o eventualidad que presenten equipos. como también se chequeará diariamente de manera visual y por escrito.

Revisar los vehículos antes de utilizarlos. Todas las herramientas. HERRAMIENTAS: Son todas y cada uno de los utensilios que usados de forma apropiada nos facilitan la realización de una tarea. sujeción.VEHÍCULOS: Los vehículos para transporte de personal y carga serán inspeccionados de igual manera que los equipos (conjuntamente con personal) como también se hará una revisión mensual. verificando que se cumple con las condiciones mínimas de SHA. El Gerente o Ingeniero de la Obra / Proyecto es el responsable de colaborar en la gestión de los recursos para las correspondientes reparaciones de los vehículos. troqué. las herramientas se diseñan acorde a las funciones que cumple. ni dar colas a transeúntes. golpes. En este sentido se tiene como propósito adiestrar al trabajador en el uso y cuidado apropiado de las herramientas. así existen herramientas para desempeñar funciones de corte. Por ello debido a la gran diversidad de tareas realizados por el hombre. No se debe exceder el límite de velocidad. medición. En vehículos como pick-up y camiones está terminantemente prohibido transportar pasajeros en la parte de atrás. etc. MEDIDAS PREVENTIVAS: No se debe transportar personal pertenecientes a la empresa en los vehículos. 147 . logrando con esto prevenir accidentes y alargar la vida de las mismas. aún las más sencillas y fáciles de manejar necesitan usarse en forma adecuada para desempeñar trabajos de acuerdo a la función para las cuales fueron diseñados y construidas. Cada chofer o persona que maneje un vehículo es responsable de revisarlo antes de utilizarlo. El Departamento de Mantenimiento y SHA son responsables de inspeccionar los vehículos. RESPONSABILIDAD: El Departamento de Mantenimiento es el responsable de programar y programar y realizar el mantenimiento de los vehículos. El supervisor de obra es responsable de notificar al Departamento de Mantenimiento de cualquier falla que presenten los vehículos. trazado.

Será responsabilidad del departamento de materiales adquirir las herramientas según las especificaciones que entregue el departamento de mantenimiento. es decir. empleo de las herramientas que no son las indicadas para hacer determinado trabajo. Será responsabilidad del supervisor de obra divulgar a través de charlas y reuniones las normas. Será responsabilidad de cada trabajador notificar las herramientas defectuosas o dañadas. Utilizar el correspondiente equipo de protección personal adecuado según el trabajo que se realiza. Será responsabilidad del supervisor de obra y coordinador de proyectos gestionar la reparación y/o sustitución de las herramientas dañadas. Entre las principales causas de accidentes en el uso de herramientas tenemos: Empleo de herramientas defectuosas. No llevar herramientas en los bolsillos u otro sitio inadecuado. RESPONSABILIDADES: Será responsabilidad del supervisor de obra. Solicitar certificados de calidad de las herramientas que se compran. Revisar las herramientas antes de utilizarlas.Es indispensable que una herramienta puede cumplir algunas veces con tareas para las cuales no han sido diseñadas. Adquirir herramientas de calidad. Será responsabilidad del supervisor de obra y coordinador de proyectos elaborar los procedimientos necesarios para el uso y mantenimiento de las herramientas. Cuando se trabaja con herramientas que puedan desprenderse asegurarse que no haya personal a su alrededor. adiestrar al personal en el sitio de trabajo sobre el uso y manejo adecuado de las herramientas. Empleo de herramientas sin hacer caso de las normas de seguridad. pero el uso inadecuado de estas puede traducirse en accidentes. Será responsabilidad conjunta del supervisor de obra y supervisor de SHA inspeccionar las herramientas. seguras y mantenerlos en buen estado. Uso inadecuado de herramientas. pasos y procedimientos para el uso correcto de herramientas. sino en caja para herramientas. 148 . MEDIDAS PREVENTIVAS: Utilizar herramientas sólo para los fines que son diseñados.

y que se realicen en áreas operacionales sin que estas sean puestas fuera de servicio y que 149 . deberá solicitar al encargado del puerto los permisos necesarios que autoricen la ejecución de dicho trabajo y se realizará solicitud del permiso de acuerdo a las actividades que se vayan a realizar frío o caliente. el supervisor de obra de “Empresa” encargado de ejecutar el mismo. ignición de equipos o maquinarias. combustión. Cada permiso otorgado debe ser leído antes de dar comienzo a las labores específicas en este. etc. Permiso de trabajo en caliente: Se consideran como tales aquellos que puedan de una u otra forma producir algún tipo de energía por electricidad.PLAN DE MANTENIMIENTO MECÁNICO HERRAMIENTAS MANUALES Y ELÉCTRICAS MANTENIMIENTO VEHÍCULOS PREVENTIVO CORRECTIVO FRECUENCIA EQUIPO PERMISOLOGÍA PERMISO DE TRABAJO De acuerdo con las características del sitio donde se realice el trabajo y el equipo a utilizarse.

puedan provocar incendios o explosiones por presencia de materiales combustibles o explosivos en el área de trabajo. detección de metales. Cuando sea necesario renovar el permiso. quienes deberán firmar dicho análisis. tendido de cables desenergizados. Todos los permisos requieren de ciertos requisitos según el caso: prueba de explosimetría. Preparar el Análisis de Riesgo. Se procederá a llenar el permiso de trabajo en frío y/o caliente tomando en cuenta los parámetros exigidos en la misma para tal fin. y en todos los casos se requiere su respectivo sistema análisis de riesgo operacionales ARETE el cual se usa en áreas operacionales. el supervisor de puerto así como también el contratista deberán cumplir los siguientes pasos: Realizar inspección visual en el área definida para ejecutar las operaciones de trabajo a fin de detectar los riesgos inherentes al mismo. de las actividades a realizar en el día. Tanto el ARETE como los permisos serán firmados por el supervisor y custodio de las instalaciones y supervisor de contratista. NOTA: Con el objetivo de mantener informado a todos los trabajadores sobre el proceso de permisología es necesario reflejar los pasos para tal fin. o daños a personas o instalaciones por choques eléctricos. y comunicarlo a los trabajadores involucrados. etc. por ejemplo: excavaciones manuales. deberá realizar una evaluación de riesgo nuevamente a fin de verificar si se mantienen las mismas condiciones de seguridad en el trabajo. pero que las mismas sean puestas fuera de servicio. Permiso de trabajo en frío: Son por lo general trabajos de carácter manual donde no están involucrados los riesgos de chispas o descargas que se mencionan en el punto anterior. etc. y que se realicen en o fuera de áreas operacionales. La original del permiso deberá permanecer con el custodio del trabajo y la copia igualmente con el análisis de riesgo deberán permanecer en el sitio de trabajo. 150 . ejemplo trabajo en caliente puede ser soldadura u oxicorte. transporte manual de materiales. el supervisor de puerto. el custodio de dichos equipos o instalaciones deberá emitir un permiso especial para la ejecución de la actividad. En aquellas áreas donde se requiera realizar la prueba de explosimetría se tomará en cuenta con carácter de obligatoriedad llenar la casilla para pruebas de explosimetría que aparece en el permiso. etc. Antes de comenzar las actividades. quemaduras. Los permisos de trabajo tendrán una duración de una jornada de 8 horas de trabajo. En el caso que se ejecuten trabajos en equipos o instalaciones que generan riesgos altamente elevados.

SISTEMA DE ANÁLISIS DE RIESGOS OPERACIONALES (SARO) Es una actividad de planificación diaria que realiza el supervisor ejecutor de la obra en el sitio de trabajo y antes de iniciar las labores, y tiene como finalidad identificar los riesgos de accidentes, el por qué de ellos y determinar las acciones de prevención y control necesarias para la ejecución de un trabajo seguro.

¿QUÉ BENEFICIOS APORTAN? Facilita la planificación y dirección del trabajo. Permite que todo el personal involucrado conozca la actividad y de los riesgos propios del trabajo a realizar. Desarrolla en los trabajadores el hábito de pensar antes de actuar, promoviéndose una actitud preventiva. ¿CÓMO SE ELABORA EL ARETE? 1. En la casilla “ACTIVIDAD” se debe describir de forma resumida la actividad que será desarrollada durante el día. 2. Seguidamente identificar y analizar los riesgos de accidentes que estén asociados a cada una de las actividades. Para ello se cuenta con una Guía para Clasificación de Riesgos en la parte posterior del formato, donde cada riesgo está identificado con una numeración. El número asociado al riesgo será colocado en la casilla “RIESGO” en la misma línea donde se describe la actividad.

3. Luego se procede a identificar las posibles causas generadoras de los riesgos de accidentes. Las mismas serán reflejadas en la casilla “MOTIVO DEL RIESGO”. Para esto también se dispone de información en la guía para clasificación de riesgos. 4. Determinar las acciones preventivas y de control a ser tomadas para minimizar o eliminar los riesgos. Todas estas medidas deberán ser colocadas en la casilla “ACCIONES DE PREVENCIÓN Y CONTROL”. 5. Si existe otra actividad se siguen los mismos pasos cuidando de no cruzar la nueva descripción con la que ya se ha realizado. 6. En caso de que no quede más espacio se continuará la descripción en otra hoja con el mismo formato. 7. El supervisor ejecutor y los trabajadores involucrados firman el formato del ARETE, colocando su nombre y número de cédula e identificando si pertenece a la contratista o a puerto. El supervisor de la contratista es el responsable de elaborar el ARETE, referido por el supervisor de puerto responsable del trabajo.

151

RECOMENDACIONES La información debe estar escrita en letra de fácil lectura o letra de molde. Se debe llenar el formato exclusivamente con lapicero (tinta). Deben incluirse todas y cada una de las actividades que se desarrollarán durante todo el día, ya que el permiso de trabajo sólo abarcará la información suministrada a través del ARETE. Todo ARETE deberá estar firmado por todos los trabajadores de intervienen en la actividad, sin excepción.

FLUJOGRAMA PARA EMISIÓN Y RECEPCIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO
ELABORACIÓN DEL ARETE POR EL CAPORAL Y CUADRILLA

REVISIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL ARETE POR PARTE DEL ING. RESIDENTE Y SUP. SHA “CONTRATISTA”

ARETE CON DESVIACIONES O INCONSISTENCIAS NO

SI

CORRECCIÓN DE FALLAS

REVISIÓN Y APROBACIÓN DEL ARETE POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL PROYECTO OBRA DE EMPRESA CONTRATANTE

SOLICITUD DEL PERMISO RESPECTIVO AL CUSTODIO DE LA ESTACIÓN (LIDER DEL PROYECTO / OBRA) EMPRESA CONTRATANTE POR EL INGENIERO RESIDENTE CONTRATISTA

EMISIÓN DEL PERMISO DE TRABAJO POR EL CUSTODIO DE PLANTA

CIERRE Y ENTREGA AL FINAL DE LA JORNADA (SUP. LIDER DEL PROYRCTO / OBRA) EMPRESA CONTRATANTE

152

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Son todos aquellos dispositivos, instrumentos, aparatos o accesorios, que se colocan sobre alguna parte del cuerpo para protegerlo de un riesgo específico contra posibles lesiones. La empresa suple a los trabajadores de forma gratuita el equipo requerido para su debida protección personal en las diversas actividades a ejecutar, el trabajador será responsable por el cuidado y conservación de cualquier equipo confiado a su uso, debiendo utilizarlo según las instrucciones y en todas las ocasiones para los que han sido indicadas, así mismo, se suministrará protección mecánica tal como protectores de maquinarias y otros equipos para resguardar al trabajador. Los equipos de protección personal, no sólo sirven para minimizar el riesgo si no para preservar la vida dado el caso del accidente, un ejemplo sencillo de esto es una fractura de cráneo que se puede evitar por utilizar el casco protector. Será responsabilidad del supervisor de obra, velar porque el personal a su cargo utilice el equipo de protección personal, y lo mantenga en buenas condiciones, además deberá explicarle cómo usarlo y el motivo de por qué utilizarlo. SELECCIÓN DEL EQUIPO Dada la importancia que este tiene para la vida de la persona se deben tomar en cuenta una serie de variables como las que se mencionan a continuación: Comodidad con la gente que se pueda utilizar. Condiciones de trabajo. Dar protección adecuada contra el riesgo particular para el cual fue diseñado. Ser de fácil mantenimiento. Trabajador que lo usará. Partes a proteger. Calidad del equipo. Ser resistente. Proteger correctamente. Ajustarse cómodamente sin interferir con los movimientos naturales del usuario. Ser práctico.

PARTES A PROTEGER Protección para la cabeza: Se debe utilizar casco en todos los centros de trabajo donde exista riesgo de: Objetos y/o materiales que caigan de cierta altura. 153

deberán ser probados regularmente para comprobar su resistencia dieléctrica. Golpear o picar cualquier metal. Protección facial o visual: Será obligatorio el uso de protectores faciales y/o visuales cuando se labore en aquellas áreas o tareas clasificadas por la empresa como peligrosa de lesiones en la cara y/o vista. Quemaduras por partículas a altas temperaturas que saltan. contusiones y quemaduras. derivados del petróleo. A pesar de que los dedos son difíciles de proteger (ya que son necesarios para realizar prácticamente cualquier trabajo). excoriaciones. neopreno o vinilo: Se usan cuando se manejen productos químicos. mediante el uso de protector adecuado entre los que podemos citar: Guante de tela y carnaza: Se utilizarán cuando se manejen materiales ásperos o abrasivos. Esmerilar y/o cepillar. Golpes con tuberías. Enganche del pelo con piezas de maquinarias en movimientos. dañinos y corrosivos. Guantes de caucho: Los utilizan los electricistas. Limpiar o desempolvar torres de absorción de tuberías. Guantes de algodón: Deben utilizarse para protegerse contra la suciedad. la empresa proveerá los protectores auditivos a los trabajadores sometidos temporal o permanentemente a este riesgo. los mismos deben ser de puño largo que cubra por lo menos hasta la mitad del antebrazo. 154 . etc. como por ejemplo: Raspar cualquier superficie. Salpicaduras de producto químicos. como solventes. Guantes de cuero: Se deben utilizar donde se realicen trabajos de corte y soldadura. Tuberías o estructuras a baja altura en toda área industrial. Protección auditiva: En aquellas áreas de trabajo donde los niveles de ruido sobrepasen los 85 decibeles y no sea posible reducirlos por medios técnicos. hay algunas formas de evitar muchas lesiones comunes. Realizar trabajos de soldadura. astillas y material abrasivo.Objetos que se mueven vertical u horizontalmente. Guantes de caucho. revestidores. Protección para las manos: Los dedos y las manos están expuestos a cortaduras. Contacto con cables eléctricos.

Protección para los pies: Se requiere el uso de zapatos de seguridad con puntera de acero en todos aquellos trabajos donde se manejen material pesado. Stock mínimo y máximo de los equipos de protección personal: Durante la ejecución del proyecto se contará con un stock de equipos de protección. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Marcas Aprobadas EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL CASCOS PROTECTOR AUDITIVO ( OREJERAS ) CINTURÓN DE SEGURIDAD. pongan en peligro la vida o salud de los trabajadores expuestos a estos. peligro de golpearse con objetos metálicos. etc. líquidas o gaseosas que por sus características físicas. calzado de cuero con la caña alta. químicas.S. se entregará calzado dieléctricos y para las labores en apertura de zanjas se proveerá al trabajador de calzado caña alta de plástico con puntera de acero. Se hará una evaluación de los riesgos que pudieran dar lugar a los requerimientos de equipos de protección de esta índole. . objetos rodantes como barriles y tuberías. movimientos de vehículos. para los trabajados de electricidad. en aquellos lugares de trabajo señalados por la empresa donde haya deficiencia de oxígeno o la presencia de partículas sólidas. esmeril u otros que se muevan o giren y que pudieran atrapar el guante. a fin de garantizar el reemplazo inmediato en caso de sufrir algún deterioro o desgaste producto del trabajo. A continuación se mostrará la cantidad que permanecerá en Stock en el desarrollo de la obra: .Un máximo de 20 a 30 unidades por cada implemento de protección.A 3M WILLSON MILLER ROSE IVENSICA SICURA FION OBSERVACIONES TRABAJOS EN GENERAL PARA ALTAS FRECUENCIAS PARA TRABAJOS EN ALTURA TRABAJOS EN GENERAL TRABAJOS ELÉCTRICOS 155 .1 COVENIN 815 COVENIN 871 COVENIN 1042 COVENIN 39 COVENIN 2432 MARCAS NORTH M. tirar de él y arrastrar la mano del trabajador.Bajo ninguna circunstancia se usarán guantes mientras se trabaje con maquinas en movimiento: taladro. Para los trabajos de corte y soldadura se suministrará. (botas). cierras. Protección respiratoria: Se debe utilizar equipo de protección respiratoria.Un mínimo de 15 a 20 unidades por cada implemento de protección. ESLINGAS Y ARNESES CALZADO DE SEGURIDAD CALZADO DE SEGURIDAD PARA ELECTRICISTAS NORMAS ANSI Z 89.

estado de los equipos y frecuencias de atenciones al personal para realizar seguimientos a los mismos. Inspección de equipos de emergencia: Esta la realiza el supervisor de SHA a fin de determinar las fallas de medicamentos. El supervisor SHA debe realizar una inspección del proyecto a cada uno de los equipos. 156 . Orden y Limpieza: Se realizarán inspecciones diarias a fin de identificar las áreas críticas y proceder al saneamiento respectivo de las mismas. Inspección de equipos. Los botiquines de primeros auxilios se mantendrán en los frentes de trabajo y los mismos serán verificados diariamente.GUANTES PARA USO INDUSTRIAL COVENIN 1927 IGLOCA SICURA TRABAJOS RUTINARIOS PLAN DE TRABAJO Charlas de Seguridad: Serán realizadas cada semana con una duración de 5 a 20 minutos en materias destinadas a mejorar los conocimientos del personal en materia de SHA y procedimientos de trabajo seguro y serán responsabilidad del supervisor SHA y el supervisor de obra. será responsable de inspeccionar los diferentes frentes de trabajo y corregir los actos y condiciones inseguras detectadas. Inspecciones de las áreas de trabajo: El supervisor de SHA realizará inspecciones continuas a fin de identificar y corregir actos condicionales inseguros en el área. conjuntamente con el supervisor SHA. maquinarias y herramientas: Todos los trabajadores y el personal supervisor serán responsables de inspeccionar las mismas diariamente. posteriormente se realizarán inspecciones semanales a las herramientas y equipos de protección personal y quincenales a maquinarias y equipos a fin de prevenir y/o corregir posibles fallas operativas en los mismos. maquinarias y herramientas que se usarán en el proyecto. El supervisor de obra. Diariamente el personal destinará 15 minutos al final de la jornada de trabajo para realizar la limpieza de las áreas.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS En las siguientes páginas se analiza y desglosa por puntos las actividades a realizarse en este proyecto con la finalidad de establecer medidas de seguridad y control aplicables a las mismas. ACTIVIDADES GENERALES OBRAS DE INSTRUMENTACIÓN Describir si aplica.Procedimiento 1: “Describir” -. así. Se elaborará un procedimiento de trabajo por cada actividad que involucre mayor riesgo de exposición para el personal que labora en el contrato. 157 . Reglamentos. como responsabilidades y derechos que en materia de seguridad industrial tienen los trabajadores de “Contratista”.Procedimiento n+1: “Describir” Cualquier actividad de alto riesgo no considerada en este plan será evaluada y se realizará un procedimiento de trabajo antes de proceder a realizarla. Normas y Protección Integral. es entrenado en seguridad y operaciones a través de talleres y un programa de charlas.Procedimiento 3: “Describir” -. OBRAS MECÁNICAS Describir si aplica. haciendo énfasis en las áreas que estadísticamente tienen un alto nivel de riesgo. PROGRAMA DE ADIESTRAMIENTO Y MOTIVACIÓN La empresa y su personal tienen entre sus finalidades el desarrollo de una formación integral en el área de prevención de accidentes. Para tal fin se debe establecer un perfil que cubre los siguientes aspectos: Leyes.PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO Los procedimientos de trabajo se realizarán y se entregarán por separado de acuerdo a las especificaciones de la guía para la elaboración de procedimientos de trabajo del puerto.Procedimiento 2: “Describir” -. El personal de “Contratista”. Los procedimientos de trabajo se realizarán y serán entregados por separado de acuerdo a las actividades identificadas como críticas y aquellas que involucren mayor riesgo de exposición para el personal que labora en el contrato. Entre los procedimientos a entregar se describen: -.

CHARLAS DIARIAS Con una duración aproximada de 5 minutos y apoyada en el ARETE. investigación de accidentes. manejo y cuidado de las herramientas de trabajo. relacionada con las reglas básicas de seguridad que se deben cumplir y notificarles los riesgos a que están expuestos. Se premiarán aquellos trabajadores que demuestren un alto interés por: Acatar las recomendaciones emitidas por su supervisor. etc. 158 . Participar en la elaboración del ARETE. también se les indicará los equipos de protección personal adecuados para su trabajo. identificación de actos y condiciones inseguras. mensualmente se elegirá y premiará como “hombre seguro del mes” aquella persona cuyo desempeño en el trabajo demuestre el más alto interés por la ejecución de una labor eficiente y segura. con el respectivo material entregado a los trabajadores. recibirá antes de iniciar sus labores una charla introductoria.ADIESTRAMIENTO INDUCCIÓN Y NOTIFICACIÓN DE RIESGOS AL PERSONAL Todo el personal que sea incorporado a la obra. uso y cuidado de los implementos de protección personal. planes de emergencia. Los supervisores de obra. ingeniero residente y el inspector de SHA serán los responsables de cumplir con este parámetro. Además el supervisor orientará al trabajador nuevo. le instruirá sobre los procedimientos seguros de trabajo y velará por su seguridad hasta que compruebe que el mismo ha asimilado las instrucciones impartidas. uso de extintores en caso de emergencia. le hará conocer el equipo y sus componentes. procedimiento de trabajo seguro. permisología. MOTIVACIÓN Con la finalidad de mantener en el personal el espíritu de responsabilidad y respeto por las normas de seguridad establecidas en este plan. Como requisito previo para su ingreso al trabajo y de las mismas quedará constancia por escrito y copia de las mismas será entregada a SHA-PUERTO. mantener orden y limpieza. CHARLAS SEMANALES Estas serán alusivas a los riesgos presentes en el trabajo. serán dictadas por los supervisores y con apoyo del personal de SHA serán alusivas a las actividades diarias y sus riesgos. y las acciones que deben tomar en casos de emergencia.

esta se nota en los magníficos resultados obtenidos en los programas de protección integral. Para efectos de premiación se resaltará su labor y se le entregará en presencia del resto del personal un certificado tipo diploma y una franela con el logotipo de la compañía en la parte frontal y en la parte trasera en nombre del proyecto con el eslogan que diga “Seguridad Primero”. Jornadas de orden y limpieza. Respetar y hacer respetar los avisos de seguridad. por la seguridad se desarrollan actividades como: Desarrollo y colocación de carteleras con mensajes referentes a la prevención de accidentes. Notificación de condiciones / actos inseguros.R. PERMISOLOGÌA TRABAJOS ELÉCTRICOS TRABAJOS EN ALTURA LOS INCIDENTES SON ADVERTENCIA TODOS DEBEMOS PREOCUPARNOS POR LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ¿POR QUÉ MANTENER EL ORDEN Y LA LIMPIEZA? SENTIDO COMÚN TODOS LOS ACCIDENTES DEBEN SER INVESTIGADOS Semana/ Semana/ Semana/ Semana/ Mes Mes Mes Mes ORDEN Y LIMPIEZA El orden y limpieza juegan un papel muy importante en la prevención de accidentes. Con el fin de estimular al personal y despertar interés en él. Preocupación por mantener su integridad personal. PROGRAMA DE CHARLA DE SEGURIDAD NOMBRE DE LA CHARLA CHARLA DE INDUCCIÓN ( NOTIFICACIÓN DE RIESGOS) DIVULGACIÓN DE PLANES DE EMERGENCIA – DESALOJO MANEJO Y USO DE EXTINTORES EMPONZOÑAMIENTO OFÍDICO IMPORTANCIA DEL S. instalaciones y evitarle daños al medio ambiente. la de sus compañeros.O. Entrega de boletines con información general sobre protección integral. Colaborar con el orden y limpieza en todas las áreas de trabajo.A. llevados a cabo en los sitios donde se han conservado limpio y ordenada el área de trabajo. “Quedará excluido todo trabajador que haya sufrido un accidente / incidente”. 159 .Usar de manera espontánea y responsable el equipo de protección personal.

Además durante la ejecución del proyecto. Para mantener el ambiente de trabajo. Disminuye el riesgo de incendio. En la charla de inducción o inicio de la obra todo el personal es informado de los riesgos y peligros a los que estarán expuestos por mantener desorden en el sitio de trabajo. Evita esfuerzos innecesarios. El trabajo se hace más agradable. Se simplifica el trabajo. Mejora el clima de trabajo. Programa de Orden y Limpieza: Dada la importancia que tiene el orden y limpieza para la prevención de accidentes. limpio se ubicará en cada sitio de trabajo uno o dos recipientes con bolsas plásticas en su interior para la recolección de los desperdicios menores. pasillos grasosos. paso peatonal interrumpido. se desarrollan programas para crear conciencia en el personal sobre lo importante que es cuidar el ambiente que nos rodea. charcos en los pisos. Aumenta el uso del espacio disponible. para el incendio de una llama o la combustión espontánea para que allí se produzca un incendio el cual se puede acabar con la presencia de materiales inflamables o de fácil combustión. Se evitan incendios y/o propagaciones del mismo. Ayuda a controlar los daños a la propiedad. con lo que tendríamos un accidente a la orden del día. estas serán retiradas diariamente para su disposición final. 160 . Se previenen accidentes.Un área de trabajo desordenada en su sitio lleno de condiciones inseguras como por ejemplo. plataformas y escaleras resbaladizas. Orden y Limpieza en la Prevención de Incendio: En las generalidades de los casos los incendios comienzan en los sitios más desordenados donde se amontonan todo tipo de basura. Aumenta la autoestima. Por lo tanto el buen orden y limpieza en los sitios de trabajo evita que se produzcan incendios y en caso de producirse se disminuye la posibilidad de propagación a otras áreas y por consiguiente podrían dominarse más fácilmente. materiales que pueden caerse por mal apilamiento etc. bastaría entonces una chispa. Disminuye el trabajo de limpieza. Beneficios de orden y limpieza: Se eliminan condiciones inseguras. se ha diseñado un programa en el cual podemos resaltar los siguientes puntos: Las áreas de trabajo serán evaluadas diariamente con el fin de mantenerlas limpias y ordenadas.

Medidas Preventivas: Con el objeto de darle cumplimiento al programa y evitar la ocurrencia de eventos no deseados se deberán cumplir las siguientes normas: Todas las áreas de almacenamiento deberán mantenerse libres de aceites. Los materiales deben apilarse en forma adecuada. Asignación de Responsabilidades: Cada trabajador es responsable por mantener su ambiente de trabajo limpio y ordenado. grasas. ¿Cómo mantener un sitio de trabajo limpio y ordenado?: Limpiando derrames de líquidos en el piso.Los escombros. Será responsabilidad de puerto. escombros y materiales innecesarios para la ejecución del mismo. asegurando el cumplimiento del programa de orden y limpieza. Los pasillos y las áreas de transito de personal deberán estar libre de equipos materiales y/o escombros que puedan ser causa de accidentes o lesiones. No obstaculizar los extintores de incendio y las puertas de emergencia con materiales apilados. Deberán existir contenedores de basura. Los extintores de incendio deben permanecer en sitios visibles y de fácil acceso. sanear el área de trabajo una vez terminada la actividad. y al culminar su jornada de trabajo debe dejarlo en las mismas condiciones. y será su obligación inspeccionar la misma una vez culminada la jornada de trabajo. el producto resultado del corte de zanja y otros desperdicios sólidos. los cuales serán utilizados para la disposición de materiales de desecho. El lugar donde se ubicarán los desperdicios será el lugar previamente autorizado por PUERTO. Recogiendo objetos que se encuentren regados en el piso. Durante todo el proyecto. Será responsabilidad del gerente general facilitar todos los recursos necesarios para el cumplimiento del programa. se contará con un personal que se ocupe de recoger los desperdicios y la basura. Los materiales de construcción deberán ser almacenados y colocados de manera ordenada. 161 . El supervisor de obra es responsable por el área general de trabajo. se ubicarán diariamente en sitios específicos para tal fin y serán transportados por lo menos dos veces por semana a su destino final. El ingeniero del proyecto y el supervisor de SHA deberá velar por el desarrollo y cumplimiento del programa. Las áreas de almacenamiento deberán mantenerse ordenadas y los materiales apilados según las características del mismo. El supervisor de SHA deberá inspeccionar diariamente el área de trabajo.

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS AL TRABAJADOR PUESTO DE TRABAJO N° RIEGOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Golpeado contra Caída al mismo nivel Contacto.Las herramientas deben tener un sitio fijo para cada una y mantenerla allí siempre que no se tenga en uso. Mantener una iluminación y ventilación adecuada. Demarcar el sitio de trabajo y los pasillos de circulación. inhalación o absorción de sustancias químicas Sobreesfuerzo Contacto con bacterias y animales ponzoñosos Explosión/Incendio Caída a otro nivel Contacto con electricidad Deficiencia de oxígeno Atrapado por Golpeado por Accidente de transito Ruido Fatiga visual Calor Alta presión Contacto con altas temperaturas Vibración 162 . Interés y cooperación de los trabajadores en mantener su sitio de trabajo limpio y ordenado.

ANÁLISIS DE RIESGOS EN TAREAS ESPECÍFICAS EQUIPO SISTEMA DE UPS TRABAJO DE HOY: TRABAJO/ OBRA/ PROYECTO FECHA DE INICIO SUSTITUCIÓN DE UPS Y TRANSFORMADOR DURACIÓN FECHA ESTIMADA TERMINACIÓN DESINSTALACIÓN DE UN (01) TRANSFORMADOR E INSTALACIÓN DE ____ HORAS BANCO DE BATERÍAS ACTIVIDADES RIESGO MOTIVO DEL RIESGO N° (*) 1 1 Desincorporación de transformador de UPS 7 Golpes con herramientas menores y equipos existentes Sobre-esfuerzo al levantar transformador 1 Izamiento de equipo de UPS nuevo y transformador de UPS Caídas por objetos en el área 2 1 Golpeado por cargas izadas 3 Fijación de UPS nuevo e instalación de acometida de entrada Golpes y cortadura por uso de herramientas menores. guantes casco y botas de seguridad). 7 Sobre-esfuerzo al transformador Partículas en los ojos levantar 4 Preparación de acometidas 1 Golpes y cortadura por uso de herramientas menores. Usar protección visual.GOLPEADO / CAÍDAS 2. CONTACTO SUSTANCIAS QUÍMICAS 6. OTROS SUPERVISOR RESPONSABLE: FIRMA________________________________ NOMBRE______________________________ 163 . INCENDIO Y EXPLOSIÓN 5. ALTO NIVEL DE RUIDO 4. Usar herramientas adecuadas y equipos de seguridad de protección personal (uso de lentes. Mantener orden y limpieza en los puestos de trabajo. Usar los equipos de levantamientos adecuados. Usar herramientas adecuadas y uso de equipos de seguridad de protección personal (uso de lentes. ACCIONES DE PREVENCIÓN Y CONTROL Descartar herramientas defectuosas. no improvisar Usar los equipos de levantamientos adecuados. EXPOSICIÓN A RADIACIONES 3. Demarcar el área de izamiento. Usar los equipos de protección personal. ELABORADO POR: CONTRATANTE______________________________ CONTRATISTA_______________________________ FIRMA:_____________________________________ (*) CLASIFICACIÓN DE RIESGOS 1. guantes casco y botas de seguridad). Usar de los equipos de protección personal. CONTACTO CORRIENTE ELÉCTRICA 7. No permanecer debajo del equipo izado.

S. __________________________________ TITULAR DE LA CÉDULA DE IDENTIDAD N° :___________________FICHA: ________________ CON EL CARGO DE :_____________________________________________________ HAGO CONSTAR QUE EN FECHA :____/____/______. HE RECIBIDO DE LA EMPRESA:__________________________ AMPLIA Y SUFICIENTE INDUCCIÓN GENERAL Y ADIESTRAMIENTO OPERACIONAL DONDE SE ME EXPLICÓ Y NOTIFICÓ DE FORMA RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS INHERENTES A MI VERBAL Y POR ESCRITO LOS CARGO Y MEDIO AMBIENTE CIRCUNDANTE. LAS NORMAS Y PROCEDIMIENTOS INTERNOS DE LA EMPRESA Y LOS ANÁLISIS DE RIESGOS DE MIS FUNCIONES.CONSTANCIA DE NOTIFICACIÓN DE RIESGOS ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO (A. EN SU ARTÍCULO 6. PARÁGRAFOS (1) Y (2). Y LO DISPUESTO EN LA LEY ORGÁNICA DE PREVENCIÓN.) INSTALACIÓN: CON EL OBJETO DE DAR CUMPLIMIENTO A LO ESTABLECIDO EN LA LEY ORGÁNICA DE PREVENCIÓN Y MEDIO AMBIENTE DEL TRABAJO.I: ____________________ Original: Expediente del trabajador Copia: Recursos humanos Para el trabajador 164 . CONFORME CON LO ANTES EXPUESTO YO. LAS NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD. CONDICIONES Y MEDIO AMBIENTE DEL TRABAJO EN SU ARTÍCULO 10. DE LAS MEDIDAS PREVENTIVAS QUE DEBE CUMPLIR PARA EVITAR ACCIDENTES Y DE LAS NORMAS Y PROCEDIMIENTOS INTERNOS DE LA EMPRESA.T. DE IGUAL FORMA DECLARO QUE ME HAN DOTADO DE LOS IMPLEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA MI RESGUARDO INTEGRAL Y ME COMPROMETO A CUMPLIR LAS OBLIGACIONES ESPECIFICADAS EN EL CONTRATO DE TRABAJO.I : ___________________ SUPERVISOR C. LA EMPRESA PROCEDIO A NOTIFICAR DE FORMA VERBAR Y POR ESCRITO AL TRABAJADOR___________________________ DE LOS RIESGOS INHERENTES A SU CARGO Y MEDIO CIRCUNDANTE. NOMBRE DEL TRABAJADOR C.

S.T.) INSTALACIÓN: DEPARTAMENTO CARGO OPERACIÓN FECHA PASO ÁREA MÁQUINA. SUSTANCIA RIESGO FACT0R DE RIESGO ACCIDENTE. ENFERMEDAD PROFESIONAL. EQUIPO. LESIÓN EQUIPO DE PROTECCIÓN OBSERVACIONES RECOMENDACIONES OBSERVACIONES GENERALES: RECOMENDACIONES GENERALES: REALIZADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: 165 . HERRAMIENTA.ANÁLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO (A.

I. CONTRATADO . C) DATOS DEL VEHÍCULO INEA / CAPITANÍA DE PUERTO Nº UNIDAD TIPO Y MARCA PLACA AÑO COSTO DE REPARACIÓN (*) D) DATOS DEL CONDUCTOR DEL VEHÍCULO TERCERO NOMBRE DEL CONDUCTOR CÉDULA TIPO Y MARCA PLACA AÑO COSTO DE REPARACIÓN (*) DIRECCIÓN Y TELÉFONO CONDICIONES DEL VEHÍCULO NORMAL INADECUADAS CONDICIONES DEL CONDUCTOR NORMAL INADECUADAS (*) LA CASILLA DEL COSTO DE REPARACIÓN SERÁ LLENADA POR LA UNIDAD DE TRANSPORTE TERRESTRE 166 . SEXO M GERENCIA / DEPENDENCIA LICENCIA DE CONDUCIR VIGENTE SI HORARIO DE TRABAJO DÍA NOCHE MIXTO NO CARTA MÉDICA VIGENTE SI NO ACCIDENTES PREVIOS TELÉFONO F EMPLEADO / CONTRATADO EMPLEADO .INFORME DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES DE TRANSITO A) DATOS GENERALES DEL EVENTO FECHA DEL EVENTO LUGAR / DIRECCIÓN DONDE OCURRIÓ EL ACCIDENTE HORA DESCRIPCIÓN: CONDICIÓN OPERACIONAL: FUNCIONES DE TRABAJO ACTIVIDAD PERSONAL ACTIVIDAD PERSONA AUTORIZADA B) DATOS DEL CONDUCTOR INEA / CAPITANÍA DE PUERTO Nº IDENTIFICACIÓN APELLIDO Y NOMBRE C.

Y SEÑALE LA POSICIÓN FINAL EN QUE QUEDARON LOS VEHÍCULOS COMENTARIO Y OBSERVACIONES FINALES: REFERENCIAS: ELABORADO POR:__________________________________________ CARGO:_______________________________________ ________________________________/_______/_______ FIRMA FECHA REVISADO POR:______________________________________________________ CARGO:___________________________________________________ ___________________________________________/_______/_______ FIRMA FECHA INDUSTRIAL PARA USO DEL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD COMENTARIO DEL ANALISTA DE SEGURIDAD: CALIFICACIÓN DEL ACCIDENTE: RECOMENDACIONES: EVITABLE INEVITABLE NOMBRE DEL ANALISTA:___________________________________ JEFE DE SEGURIDAD INDUSTRIAL:____________________________________________ ________________________________/_______/______ FIRMA FECHA __________________________________________/_______/_______ FIRMA FECHA 167 . INDIQUE CON FLECHA LA DIRECCIÓN DE CADA VEHÍCULO Y SU POSICIÓN EN EL MOMENTO DEL CHOQUE.INFORME DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES DE TRANSITO DIAGRAMA DEL ACCIDENTE / COMENTARIO DISTINGA LOS VEHÍCULOS.

Daños materiales resultantes (indique) Fecha de participación al supervisor inmediato COMENTARIOS Y RECOMENDACIONES Capitán de Puerto o Administrador Portuario Seguridad Industrial Medidas y/o acciones correctivas adoptadas 168 . herramientas o equipos relacionados con el accidente Testigos Descripción del accidente ( en forma precisa y detallada) Severidad de la lesión Tiempo de reposo Incapacitante No Incapacitante Tipo de accidente Naturaleza de la lesión Causa (s) del Accidente Acto Inseguro Horas trabajadas antes del accidente Agente causante de la lesión Parte del cuerpo lesionada Fecha de reintegro al trabajo Condición Insegura Factor Personal de Inseguridad Factor de Trabajo Protecciones de seguridad utilizadas ( personales. DE INGRESO CARGO CÉDULA EDAD SEXO M F F. y/o maquinarias) Explique Asistencia médica recibida Primeros Auxilios IVSS Hospital Clínica Fecha de asistencia médica Recibió entrenamiento de: Seguridad Industrial Uso de Equipos p .CAPITANÍA DE PUERTO: NOMBRE DEL LESIONADO Estado Civil F.p Costos Bs. TIEMPO EN EL CARGO LICENCIA N° DIRECCIÓN DE HABITACIÓN Fecha del accidente Día de la semana TIPO FECHA DE EXPEDICIÓN TELÉFONO Hora del día AM PM Lugar exacto del accidente Operación o actividad general Operación o actividad específica Maquinarias. NACIMIENTO SALARIO Bs.

d) El supervisor directo notificará inmediatamente por vía telefónica al departamento de seguridad industrial los datos básicos del accidente (hora. nombre del lesionado. lugar.PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTES PERSONALES a) Ocurrencia del accidente ¿incapacitante? SI NO b) Administrar primeros auxilios. el supervisor directo procederá a elaborar el informe de investigación de accidentes personales y remitirlo al departamento de seguridad industrial. 169 . deberá notificar a la inspectoría del trabajo y al IVSS. f) Elaborado el informe. asistencia medica especializada. este deberá ser remitido al departamento de seguridad industrial dentro de las cuarenta y ocho (48) horas siguientes a la ocurrencia del accidente. traslado al IVSS y/o en casos complejos. c) Notificación por parte de testigos y/o compañeros de trabajo al supervisor directo. g) Igualmente. e) Basado en los datos obtenidos de la investigación y análisis. labor que realizaba. posibles lesiones y su magnitud).

Entrevistará directamente. los datos preliminares. fotografías. Haga las preguntas claves en el momento más oportuno y al finalizar repita a la persona los puntos anotados como claves y solicite su opinión sobre los mismos. Realícelo en privado. labor específica que realizaba el accidentado. Trate que la persona se sienta cómoda. tomando en cuenta la gravedad del accidente. de ser posible. trasladarse al sitio del mismo y recabar la mayor y más exacta información sobre el caso. Tome en cuenta que los croquis. (dónde y cuándo sucedió. etc. hora y fecha. simultáneamente deberá notificar telefónicamente al departamento de seguridad industrial o SHA. Al conocimiento de la ocurrencia de un accidente se deberá. tomando en cuenta los siguientes puntos: a. Basado en la información obtenida. Obtener una versión preliminar a fin de ubicarse con lo sucedido. día. 3. al lesionado. 2. 170 .PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LA INSVESTIGACIÓN Y ELABORACIÓN DE INFORMES DE ACCIDENTES PERSONALES 1. Al elaborar el informe se deberá hacer de manera clara y. el supervisor directo determinará la necesidad de convocar o no el comité de seguridad. equipos y/o herramientas que utilizaba. en letra clara de molde o a máquina. posible agente causante del accidente. le serán útiles en la investigación y posterior análisis. de ser posible. dibujos. b. maquinarias. testigos y daños materiales resultantes. de ser posible.) como guía para lo anterior.

INHALACIÓN Ó ABSORCIÓN DE SUSTANCIAS QUÍMICAS ESFUERZO EXCESIVO BIOLÓGICOS. (CONTACTO CON BACTERIAS Y ANIMALES PONZOÑOZOS) EXPLOSIÓN / INCENDIO CAÍDA A OTRO NIVEL CONTACTO CON ELECTRICIDAD DEFICIENCIA DE OXIGENO ATRAPADO POR 3 4 5 6 7 8 9 10 171 .NOTIFICACIÓN DE RIESGOS AL TRABAJADOR CAPITANÍA : NOMBRE DEL PUERTO: INSTALACIÓN: PUESTO DE TRABAJO: MEDIDAS DE CONTROL QUE DEBE CUMPLIR EL TRABAJADOR N° RIESGO AGENTE EFECTOS PROBABLES A LA SALUD MEDIDAS / SISTEMAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL EXISTENTES 1 2 GOLPEADO CONTRA CAÍDAS AL MISMO NIVEL CONTACTO.

E = Trajes Especiales REVISADO POR: _____________________________________ 172 .E LEYENDA U = Uniformes B = Botas de Seguridad G = Guantes M = Mascaras T.REGISTRO DE ENTREGA EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL TRABAJADOR NOMBRE Y APELLIDO N° CÉDULA DE IDENTIDAD EQUIPO ENTREGADO FECHA ENTREGA FIRMA DEL TRABAJADOR N ° 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 U B G M T.

I . DESCRIPCIÓN ACTOS TERCEROS ADIESTRAMIENTO OPERACIONAL PROCEDIMIENTO CAUSAS NATURALES OTROS CONDICIÓN DE TRABAJO ARRANQUE EN OPERACIÓN INGENIERÍA MANTENIMIENTO PARADA OTRO TERCERO TERCERO DIAGNÓSTICO NOMBRE Y FIRMA DEL MÉDICO TRATANTE DATOS DEL LESIONADO N° IDENTIFICACIÓN SEXO M F FECHA DE NACIMIENTO N° DE CARNET SALARIO DEPENDENCIA LABORAL CARGO NIVEL DE INSTRUCCIÓN PRIMARIA SECUNDARIA TÉCNICO UNIVERSITARIO 173 . C.NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES CON LESIONES Y EMFERMEDADES OCUPACIONALES HORA DEL EVENTO FECHA DE NOTIFICACIÓN ACTIVIDAD DEL PUERTO LUGAR INSTALACIÓN NOTIFICADO POR TIPO DE EVENTO ENFERMEDAD OCUPACIONAL ACCIDENTE (LESIONADOS) ACCIONES CONDICIONES INSEGURAS ACTOS INSEGUROS TESTIGOS C.I .

I:______________ CARGO OCUPADO:_________________________ ________________________ FIRMA TIPO DE DESECHO: ORGÁNICO___ INORGÁNICO___ CLASE DE DESECHO: PAPEL/MADERA/CARTÓN/TELA_____ METAL____ VIDRIO____ PLÁSTICO____ CONDICIÓN DE ALMACENAMIENTO BOLSAS_____ TAMBORES/CONTENEDORES_____ CAPACIDAD DE LAS BOLSAS (ltros)____ CANTIDAD DE BOLSAS (Unid)____ CAPACIDAD DE LOS TAMBORES (ltrs)____ CANTIDAD DE TAMBORES (Unid)____ OTRO. ESPECIFIQUE_______________________ ÁREA DE UBICACIÓN____________________________ OBSERVACIONES GENERALES : _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ VER EL OTRO LADO 174 .REGISTRO DE AISLAMIENTO REGISTRO DE RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO N° ETIQUETA N°________________ ____________ IDENTIFICACIÓN DEL DESECHO FECHA DE RECEPCIÓN: ____/____/____ HORA DE RECEPCIÓN: __________ DATOS PERSONALES (RESPONSABLE DE LA RECEPCIÓN) NOMBRES:__________________________ APELLIDOS:_______________________ C.

.. dentro de o entre objetos Caídas Contacto con temperaturas extremas Contacto con corriente eléctrica Inhalación de una sustancia peligrosa Absorción de una sustancia peligrosa Ingestión de una sustancia peligrosa Sobre – esfuerzo Movimientos repetitivos Posición incomoda o estática D-HERRAMIENTAS Y EQUIPO Empleados en forma incorrecta En condiciones inseguras E-PROCEDIMIENTOS Procedimientos inadecuados Procedimientos no son conocidos ni entendidos Procedimientos no se cumplen F-ORDEN Y LIMPIEZA Orden y limpieza inadecuado Orden y limpieza no son conocidos ni entendidos ACCIÓN CORRECTIVA INMEDIATA ACCIÓN PARA PREVENIR LA REPETICIÓN 175 .FICHA DE OBSERVACIÓN DE SEGURIDAD (PARE) DECIDA REPORTE PARE DETÉNGANSE PARE . Por Seguridad OBSERVE .... Por Seguridad ACTUE REPORTE DE OBSERVACIÓN ACTOS INSEGUROS OBSERVADOS ACTOS SEGUROS OBSERVADOS LISTA DE CONTROL DE OBSERVACIONES (Coloque una “x”donde aplique) A-REACCIONES DE LAS PERSONAS Ajustan su equipo de protección Cambian de posición Reacomodan su trabajo Dejan de trabajar Colocan tierras Colocan bloqueos B-EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Cabeza Protección contra caídas Ojos y cara Oídos Aparato respiratorio Brazos y manos Tronco Piernas y pies C-POSICIONES DE LAS PERSONAS Golpear contra objetos o Ser golpeado por objetos Quedar atrapado en..

FACTOR PERSONAL D) CAUSAS DEL ACCIDENTE (Inmediatas y Básicas) E) RECOMENDACIONES 176 . CLASE DE ACCIDENTE 3.HOJA DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES FECHA:_____________ CÉDULA FUERZA HOMBRE INSTALACIÓN LUGAR A) CASO NOMBRE LESIONADO B) DESCRIPCIÓN (¿cómo fue y dónde exactamente ocurrió?) C) ELEMENTOS O FACTORES DEL ACCIDENTE 1. AGENTE O FUENTE DEL ACCIDENTE 2. CONDICIÓN INSEGURA 4. ACTO INSEGURO 5.

NOTIFICACIÓN DE EVENTOS (DERRAMES Y ESCAPE) A) DATOS GENERALES DEL EVENTO FECHA DEL EVENTO DEPENDENCIA HORA DEL EVENTO FECHA DE NOTIFICACIÓN ACTIVIDAD DEL PUERTO LUGAR INSTALACIÓN NOTIFICADO POR: TIPO DE EVENTO DERRAME INCENDIO EXPLOSIÓN EMERGENCIA SIN FUEGO ESCAPE INCIDENTE DAÑO MATERIAL CAUSAS PROBABLES / ÁREA DE FALLAS CONDICIONES ACTOS INSEGUROS PROCEDIMIENTO TESTIGOS C. DESCRIPCIÓN ACTOS TERCEROS ADIESTRAMIENTO OPERACIONAL CAUSAS OTROS CONDICIÓN DE TRABAJO EN OPERACIÓN INGENIERÍA PARADA ARRANQUE MANTENIMIENTO OTRO TERCERO TERCERO B) DERRAME ORIGEN / CAUSAS PLAN DE CONTINGENCIA LOCAL REGIONAL NACIONAL NINGUNO PRODUCTO / SUSTANCIA VOLUMEN CALCULADO DERRAMADO COLOR MEDIO AGUA TIERRA FISCALIZADO SI NO EVACUACIÓN DE PERSONAS SI NO RECOLECTADO ACCIÓN BOMBERIL SI NO VOLUMEN FISCALIZADO BARRILES DERRAMADO RECOLECTADO DAÑOS TRABAJADORES / CONTRATADOS INSTALACIÓN/EQUIPOS/MATERIALES AMBIENTE TERCEROS C) ESCAPE ORIGEN / CAUSAS PLAN DE CONTINGENCIA LOCAL REGIONAL NACIONAL NINGUNO SUSTANCIA TIPO DE PRODUCTO TÓXICO PELIGROSO EVACUACIÓN DE PERSONAL SI NO Nº DE PERSONAS EXPUESTAS Nº DE PERSONAS LESIONADAS TERCEROS: ESTADO DE LA SUSTANCIA LÍQUIDO GASEOSO SÓLIDO DAÑOS / AFECTADOS PROPIOS / CONTRATADOS INSTALACIONES/EQUIPOS/MATERIALES AMBIENTE TERCEROS COSTO ESTIMADO 177 .I. C.I.

HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (MSDS) 1.M: 3. PROPIEDADES EXPLOSIVAS Y DE INFLAMACIÓN PUNTO DE IGNICIÓN: PUNTO DE INFLAMACIÓN: LÍMITES DE INFLAMABILIDAD EN EL AIRE (% vol): AGENTE DE EXTINCIÓN: PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA COMBATIR EL FUEGO: PELIGROS DE EXPLOSIÓN Y DE FUEGOS IMPREVISTOS: INF: SUP: 178 . PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS PUNTO DE EBULLICIÓN. 760 mmHg: GRAVEDAD ESPECÍFICA (H20=1): DENSIDAD DE VAPOR (aire= 1): % VOLÁTILES POR VOLUMEN: DESCRIPCIÓN: PUNTO DE FUSIÓN: PRESIÓN DE VAPOR: SOLUBILIDAD EN AGUA (1% peso): P. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO NOMBRE COMERCIAL: FABRICANTE O PROVEEDOR: SINÓNIMOS: FÓRMULA QUÍMICA: USOS: TELÉFONO: 2.

4. RIESGOS A LA SALUD LÍMITE MÁXIMO PERMISIBLE: RUTAS DE PENETRACIÓN AL ORGANISMO: TOXICOLOGÍA: PROCEDIMIENTO DE PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA: OJOS: PIEL: INGESTIÓN: INHALACIÓN: 179 . DATOS DE REACTIVIDAD DEL PRODUCTO CONDICIONES A EVITAR: INCOMPATIBILIDAD (MATERIALES A EVITAR): PRODUCTOS PELIGROSOS DE DESCOMPOSICIÓN: 6. INGREDIENTES ACTIVOS MATERIAL O COMPUESTO NFPA 704 5.

PRECAUCIONES ESPECIALES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN EN EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL: RECOMENDACIONES MÉDICAS: OTROS: 180 .7. MEDIDAS DE PROTECCIÓN TIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA: TIPO DE VENTILACIÓN: TIPOS DE GUANTES DE PROTECCIÓN: TIPOS DE LENTES DE PROTECCIÓN: EQUIPOS DE PROTECCIÓN ADICIONAL: 9. PROCEDIMIENTO EN CASO DE DERRAME O FUGAS PASOS A SEGUIR SI OCURRE UN DERRAME O FUGA DEL MATERIAL: MÉTODOS DE DISPOSICIÓN DE LOS DESECHOS: 8.

SABOTAJE. DERRAMES DE HIDROCARBUROS.REPORTE DE SIMULACRO DE EMERGENCIA REPORTE DE SIMULACRO DE EMERGENCIA INSTALACIÓN: CAPITANÍA DE PUERTO O AUTORIDAD PORTUARIA: FECHA: HORA INICIAL: HORA FINAL: LOS SIMULACROS DE EMERGENCIA CONSISTEN EN REPRESENTAR UNA SITUACIÓN APARENTE ( NO REAL ) PARA EJERCITAR A LOS MIEMBROS DE LA BRIGADA DE EMERGENCIA EN LAS ACCIONES A TOMAR EN CASO DE INCENDIOS. ATRACO. PTJ.Operador portuario CAPITÁN DE PUERTO/ OPERADOR PORTUARIO SEGURIDAD INDUSTRIAL 181 . ETC? ASISTENTES NOMBRES 1) 2) 3) FIRMA 4) 5) 6) AL SIMULACRO NOMBRE FIRMA ÚLTIMA FECHA DE REORGANIZACIÓN DE LA BRIGADA DE EMERGENCIA: Distribución Original: Seguridad Industrial Copia: Capitanía de puerto. ETC. INUNDACIÓN. TERREMOTO. DERRAMES. TIPO DE SIMULACRO REALIZADO INCENDIO EN LAS ISTALACIONES. ETC. DERRAMES DE SUSTANCIA PELIGROSA. EN CASO DE AMENAZA DE BOMBA. MAREMOTO. SECUESTRO. DESASTRES NATURALES. ROBO. EQUIPOS O SISTEMAS UTILIZADOS EXTINTORES PORTÁTILES SIN ACCIONAR MANGUERAS CON Y SIN AGUA SISTEMAS DE ALARMAS CARRO BOMBA EPRAS Y TRAJES ESPECIALES RADIOS Y OTROS MEDIOS DE COMUNICACIÓN SI NO MISCELÁNEOS SOBRE EL SIMULACRO ¿DURANTE EL SIMULACRO HUBO COORDINACIÓN ENTRE LOS BRIGADISTAS? ¿SE INVOLUCRÓ A LA VIGILANCIA Y A LOS OTROS ENTES DE SEGURIDAD? ¿SE DISCUTIERON Y ANALIZARON LOS RESULTADOS DEL SIMULACRO? ¿EL ORGANIGRAMA DE LA BRIGADA DE EMERGENCIA SE ENCUENTRA ACTUALIZADO? ¿LOS EQUIPOS UTILIZADOS FUERON RECOGIDOS? ¿ESTÁ ACTUALIZADA LA LISTA DE TELÉFONOS DE BOMBEROS. BUQUES. GN. SILOS.

FORMATO DE MONITOREO AMBIENTAL INEA GERENCIA DE SEGURIDAD INTEGRAL Cualquier duda sobre el seguimiento del monitoreo control ambiental comuníquese: Correo electrónico: inea14@inea. A. Para ello. entre otros. Terminal o Muelle: Denominación del (los) terminal (es) portuario (s): Actividad: Dirección: Estado: Ciudad: Código postal: Teléfono: Fax: E-mail: Autoridad Portuaria Administrativa local de la cual depende: Localización Geográfica: Latitud: Longitud: 182 .- INFORMACIÓN GENERAL DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS: Nombre del Puerto.ve FORMATO DE MINITOREO CONTROL AMBIENTAL El Instituto Nacional de los Espacios Acuáticos e Insulares (INEA). infraestructuras. se ha elaborado un formato orientado hacia un adecuado y eficiente sistema de recolección de información del desarrollo de las operaciones. a través de la Gerencia de Seguridad Integral. como fuentes de contaminación y demás variables que conforman el ámbito acuático. dentro de sus obligaciones y objetivos tiene la responsabilidad de llevar un seguimiento y control del monitoreo de los residuos y desechos que afectan el ambiente de los espacios acuáticos.gov. equipos.

Describir el estado de la señalización para la ayuda a la navegación: Verificar la existencia o no de faros marinos. la longitud. Condiciones del (los) muelle (s) terminal (es): Se verifica el estado en que se encuentran las instalaciones del (los) terminal (es). tipo de construcción. Malas (M)”. losas y vigas según se encuentren: Bien (B). Describir las condiciones en que se encuentran los existentes.DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES QUE PUDIESEN ESTAR AFECTADA POR FALTA DE MANTENIMIENTO: 1. Observaciones de las condiciones de los muelles: ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 2.B. losas y vigas que puedan existir. producto del mal estado de los mismos. etc. Regular (R). como la acumulación de chatarras.). etc: CANTIDAD BITAS B__ R__ M___ B__ R__ M___ B__ R__ M___ DUQUE DE ALBA B__ R__ M___ B__ R__ M___ B__ R__ M___ OTROS B__ R__ M___ B__ R__ M___ B__ R__ M___ Observaciones de las condiciones de los amarres: ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 3. duques de alba. Además.. el calado. Estado de los aditamentos de amarre bitas. considerando que los muelles puedan o no estar generando algún tipo de contaminación al medio marino. Describir de cada uno de los muelles. tablestacado. el ancho. etc. Nº LONGITUD ANCHO CALADO PILOTES B__R__M__ B__R__M__ B__R__M__ B__R__M__ LOSAS B__R__M__ B__R__M__ B__R__M__ B__R__M__ VIGAS B__R__M__ B__R__M__ B__R__M__ B__R__M__ “Describir marcando con una (X) el estado de los pilotes. tipos de pilotes (concreto. que permitan la orientación del buque a la navegación. si se encuentran operativos o no. acero. Informar si los pilotes cuentan con protección catódica. 183 .

- DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS: 1. así como las características y condiciones actuales de los mismos. SISTEMA CANTIDAD DE TORRES CANTIDAD DE POSTES V/ WATT AMPERAJE ALTURA CARACTERÍSTICAS CONDICIONES ACTUALES B___R___M___ B___R___M___ “Informar sobre las condiciones de las instalaciones. mal funcionamiento o nofuncionamiento considerados chatarras que pudiesen contaminar el espacio” Observaciones: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 184 . EQUIPO MODELO CAPACIDAD ALCANCE HP V / WATT OTROS D. maquinarias. ubicados sobre cada uno de los muelles. correas transportadoras. ubicados en los muelles. equipos contra incendio y cualquier otro que se considere pertinente. plantas eléctricas. tales como: grúas.CANTIDAD TIPO MODELO ALCANCE CONDICIONES C. Del sistema de iluminación: Describir el número de torres y/o postes de alumbrado eléctrico y sus condiciones. compresores.- DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS: Describir los equipos que pudiesen crear problemas de contaminación por sus condiciones.

2. Describir el estado del sistema de aducciones: Describir el sistema de aducción, detectar averías que pudiesen crear problemas de contaminación. Verificar en los muelles, si poseen tuberías para el suministro de agua potable, agua no potable, aguas negras, combustible, aceites y lubricantes, etc. Especifique material de tuberías, diámetro y cantidad de tubería en metros lineales.
SISTEMA DE ADUCCIÓN MATERIAL DIÁMETRO CANTIDAD

Agua Potable Agua no Potable Aguas Negras Combustible Aceites Lubricantes Otros

Condiciones del sistema de aducción:
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________

E.-

DESCRIPCIÓN DE LOS RESIDUOS Y DESECHOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS: 1. De los residuos y los desechos:

Verificar que todos y cada uno de los silos, depósitos, tanques de sentinas, tanques de lastres, etc., en los que se trasieguen o acumulen materiales líquidos y/o sólidos de desechos, dentro del espacio portuario, cumplan con las normativas técnicas. Especifique tipo de material a acumular y cuáles son Tóxicos (T) y cuáles No Tóxicos (NT).

Áreas Silos Depósitos Tanques Sentinas Lastres Otros

Material Líquido

T

NT

Materiales Sólidos

T

NT Observaciones

185

F.MANEJO DE LOS DESECHOS PELIGROSOS Y RECUPERACIÓN DE LOS MATERIALES PELIGROSOS: Describir las operaciones realizadas en las áreas de almacenamiento y verificar el tipo de material manejado, transportado y el que pueda ser recuperado, reciclado, reutilizado. 1. Instalación: Operaciones realizadas: Almacenamiento: ____
Tipo Gasolina contaminada Mezcla grasa- pintura Solventes halogenados Kerosene sucio Agua aceitosa Mezcla tanque recolector Aceite Pintura

Recuperación: ____
Desechos peligrosos Material peligrosos

Transporte: ____
Observaciones

Especifique:

___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________
2. Almacenamiento: Cantidad almacenada de acuerdo a el (los) tipo (s).
Tipo de desecho o material Cantidad almacenada Nº de tambores

Especifique:

___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 186

3. Recuperación:

Clase de recuperación Reciclaje Recuperación Reutilización Regeneración Otros

Empresa recuperadora

Nº de registro

Ubicación

4. Transporte:
Tipo Desecho peligrosos Materiales peligrosos Otros Empresa transportista Nº de registro

G.- MONITOREO DE LAS CONDICIONES DE LOS EFECTOS AMBIENTALES: 1. Instalación:
Evaluar los efectos ambientales producto de las operaciones realizadas en las áreas de almacenamiento y verificar el tipo de material manejado, transportado y el que pueda ser recuperado, reciclado, reutilizado. Cuerpos de agua y suelos contaminados, trampas de aceites, otros.

Efectos Ambientales

Puntos

Evaluación Si No

Depósitos o casillas

Recolección

Almacenamiento

¿Existen materiales diferentes a los desechos peligrosos? ¿Existe la casilla o depósito? ¿El área de depósito se encuentra en buenas condiciones? ¿Es legible la señalización y los avisos de identificación? ¿Son legibles las normas de manejo? ¿Posee algún sistema de protección, sitio de refugio? ¿Existe orden y limpieza? ¿Son clasificados los desechos de acuerdo al tipo? ¿Es llevado el reporte de seguimiento de los desechos? ¿Existen derrames durante la recolección? ¿Existen tambores golpeados? ¿Existen fugas en algunos de los tambores? ¿Se encuentran identificados los tambores?

187

Traslado de carga Reciclaje ¿Se llena el reporte para esa actividad? ¿Se notifica a la Gerencia de Seguridad para realizar la actividad? ¿Los tambores se encuentran limpios y montados sobre paletas? ¿Son reutilizados los desechos de combustibles. otros? ¿Se ha instruido al personal para el reciclaje? H.. el cual se verifica a través de los análisis físicos – químico realizado por laboratorios certificados.K. Captación de muestra análisis físico – químico: Muestra Procedencia de la muestra Lugar de capacitación y Hora de captación Solicitada por Captada por Tipo de Muestra Simple (S) Compuesta (C) Río Lago Playa Planta de tratamiento Cisterna 2.RECOLECCIÓN DE MUESTRA PARA ANÁLISIS FÍSICO – QUÍMICO EN LOS CUERPOS DE AGUA: Recolección de muestras de agua para determinar su calidad y el grado de contaminación presente en el espacio acuático. Parámetros a analizar: Aceites y Grasas Acidez Alcalinidad Aluminio Boro Bromo Cadmio Calcio Cloruro Cobre Color Conductividad Cianuro Hierro Litio Magnesio Manganeso Metales en Sedimentos N. solventes. 1. NH3 Níquel NO2 NO3 Olor o Sabor Ortofosfato Disuelto Oxigeno Disuelto 188 .T.

O D.Q.T S.T S.O DDPH Detergentes Dureza total Dureza Cálcica Dureza Magnésica Fenoles Fósforo T Fluoruro PH Plomo Plaguicida S. En la ciudad de _________________ a los _____ días del mes de _____200_ Por el (las) instalación (es): ________________________________________ Apellidos: _____________________ Nombres: _________________________ Cargo: _________________________________ Firma: ___________________________________ Sello: 189 .Cromo D. Sedimentable Sodio Sulfuro Sulfato Zinc 3.T S. Medición “IN SITU”: Temperatura ________ ºC OD _______mg/l Cl/residual ______ pH __________ Observaciones:___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ QUIEN SUSCRIBE CERTIFICA QUE TODOS LOS DATOS SUMINISTRADOS EN ÉSTA GUÍA SON EXACTOS Y VERDADEROS.B.D.S.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful