MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento

Precauciones Especificaciones Principio de Operacion Instalacion y desmontaje Operacion del equipo Mantenimiento Inspeccion y Reparaciones Remplazo de la Pica Inspeccion y recarga del martillo Guia de Problemas Manual de Partes

Manual de operación y Mantenimiento

(401)738-6800 www.maverickhammers.com

MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento
Bienvenido!
Gracias por comprar en Maverick Martillos Hidráulicos Maverick TM. Queremos comunicarle que nuestra compañía le agradece y aprecia el hacer negocio con nosotros y estamos para servirle en el momento que nos necesite. Puede ponerse en contacto con nosotros para cualquier pregunta ,duda o comentarios en la siguiente dirección electrónica www.maverickhammers.com o gratis al teléfono en EU 800-618-7268 (+1-401-738-6800) Los Martillos Hidráulicos Maverick TM han sido diseñados y construidos por nuestro equipo de expertos, contando con la experiencia y depositando la calidad en cada uno de nuestros productos . Nuestros Martillos están construidos ,utilizando un numero mínimo de partes movibles para asegurar años de operación sin problemas. El cuidado correcto, el mantenimiento y las inspecciones son puntos críticos para asegurar el alto funcionamiento a través del tiempo. Favor de leer este Manual cuidadosamente ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL MARTILLO . Cuando se reemplace cualquier parte ,asegúrese de utilizar únicamente PARTES ORIGINALES DE MAVERICK TM de lo contrario el funcionamiento del Martillo se puede ver afectado seriamente y la garantía violada.

Page 1

MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento

CONTENIDO

Section 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Description Precauciones de seguridad Especificaciones Técnicas Principios de Operación Instalación y desinstalación Operación del Martillo Mantenimiento Inspección y Reparación Remplazo de herramientas Inspección y Carga del Martillo Solución de problemas

Page 3 8 10 12 18 2 30 32 37 42

El cuidado inapropiado en la instalación de esta máquina, puede causar daño severo e incluso hasta la muerte. Mantenga este Manual cerca del Martillo como referencia. El personal involucrado en el mantenimiento u operación del Martillo Hidráulico y/o maquinaria se le recomienda leer este Manual periódicamente. Si este Manual se llegase a dañar o perder, favor de contactar inmediatamente a Maverick TM.

Page 2

MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento
Seccion 1 - SEGUIRIDAD Es muy importante que se entiendan las circunstancias, peligros y posibles riesgos que pudiesen existir, teniendo una visión de las condiciones de este Manual. Por favor utilizar el sentido común y si tiene duda, ES MEJOR QUE SE DETENGA Y NO LO HAGA! Introduction to safety
Introducción de seguridad Un Martillo hidráulico así como cualquier equipo pesado en movimiento, puede ser peligroso si no se opera y se tiene el debido cuidado. La mayoría de los accidentes suelen ocurrir como resultado de un mal manejo o manejo incorrecto del equipo en operación. Antes de desempacar, instalar, operar, dar servicio o almacenar su Martillo, lea cuidadosamente y comprenda este manual de operación. HACEMOS INACPIÉ DE QUE LA SEGURIDAD ES PRIMERO. Este Martillo necesita ser armado en una Maquina. Es imperativo y necesario para el operador del Martillo y/o la maquina que lea y entienda el Manual de operación tanto del Martillo como de la Maquina. Licencias y competencias que un operador DEBE DE cubrir: Licencia: Según lo requiera la ley. Favor de verificar con la autoridad local y/o Federal el entrenamiento correcto y/o licencias a tramitar. Entrenamiento: Que se hayan leído y comprendido todos los aspectos que cubre este Manual, practicado y probado la operación tanto del martillo como de la maquina y que se comprendan y acepten todos los aspectos principales para la operación de maquinaria pesada. Experiencia: En la operación, en el cuidado y el correcto mantenimiento de Martillos Hidráulicos, así como de maquinaria pesada. Requerimientos del operador: Excelente capacidad auditiva Excelente Vista Excelente coordinación Físicamente capaz y deseoso de realizar todas las funciones de seguridad requeridas en la operación del Martillo y Maquinaria

Page 3

Equipo auditivo (tapones). agua. vuelan y aceite bajo presión pueden introducirse dentro de la cabina de operación causando heridas severas o incluso hasta la muerte. SIEMPRE apague la Maquina y baje al piso el Martillo. terrenos muy suaves y cualquier otra condición peligrosa y/o servicio peligroso.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PELIGRO! QUE NO HACER Y QUE HACER en cuanto a SEGURIDAD en general: NUNCA opere el Martillo o la Maquina cerca de cualquier persona que se encuentre cerca del área de trabajo. electricidad. Estas incluyen (pero no se limitan): cuando el terreno presenta excesivas ondulaciones lo que puede causar que el equipo se volteé. pedazos de piedra.com o gratis al teléfono desde EU al 800-417-3259 (001-401-738-6800) SIEMPRE este alerta de condiciones peligrosas o áreas prohibidas para poder trabajar. el Brazo o cualquier otra parte del equipo antes de tratar de realizar cualquier reparación o ajustes al Martillo o Maquinaria. SIEMPRE trabaje con precaución y a un ritmo lento cuando opera la maquinaria o martillo. SIEMPRE opere el martillo y la maquinaria SOLAMENTE desde el asiento del operador y asegúrese de abrocharse el cinturón de seguridad antes de comenzar a operar. si su condición es ilegible o está dañada. concreto o metal se convierten en proyectiles causando heridas severas o incluso hasta la muerte. SIEMPRE verifique que las calcomanías o calcas concernientes a seguridad en el martillo sean legible antes de comenzar a operar. inmediatamente visite nuestra página web www. NUNCA opera la máquina o martillo bajo la influencia de alcohol o cualquier otra droga que pueda alterar su coordinación o habilidades físicas. etc). restos que se quiebren. tubería enterrada o a la vista (gas. protección para los ojos (Lentes de seguridad cerrados y aprobados de alto impacto) y protección para la cabeza (casco) mientras opera el Martillo. NUNCA abandone la cabina de operación mientras el Martillo o la Maquina esta encendida u operando. Page 4 . Cualquier persona bajo prescripción médica DEBE de obtener un permiso por escrito por parte de su doctor antes de operar la máquina o martillo.maverickhammers. SIEMPRE utilice el Equipo de Protección Personal apropiado y aprobado. SIEMPRE asegúrese de que las protecciones de seguridad en al Martillo y la Maquina estén instaladas y se utilicen correctamente.

instalar. NUNCA abandone la maquinaria con el motor encendido. no contiene instrucciones para el desensamble del martillo. Page 5 . El personal operativo y supervisores deben de estar familiarizados con los lineamientos estatales y/o federales concernientes a seguridad. operación e instrucciones rutinarias de mantenimiento. Las instrucciones. joyería suelta o cualquier otro accesorio que pudiese quedar atrapado interfiriendo con los controles de la maquinaria o martillo. PRECUCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene temas de seguridad. Los operadores del martillo y el personal de mantenimiento deben cumplir con todas las precauciones de seguridad incluidas en este manual y en el martillo. operar y/o darle servicio al martillo es crítico revisar todas las reglas de seguridad. SIEMPRE verificar fugas o daños en las mangueras hidráulicas y demás accesorios antes de operar el martillo o la maquinaria. favor de ordenarlo con Maverick TM (Service Manual Part Number HSPSM1015(A)) o con cualquier distribuidor o centro de servicio autorizado. NUNCA utilice ropa muy holgada. así como con las licencias de operación de maquinaria y equipo pesado. El incumplimiento puede causar heridas severas o incluso hasta la muerte. precauciones y guías de seguridad que se presentan en este manual son por su seguridad y para las personas que lo rodean. ANTES de desempacar.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SIEMPRE mantenga las manos y los pies en los controles mientras el martillo se encuentra en operación. SIEMPRE asegúrese que todos los controles (palancas y pedales) se encuentran en la posición de NEUTRAL antes de comenzar a operar. si se llegase a requerir el instructivo de ensamble y desensamble.

Mientras se aprende a utilizar la máquina y martillo. Establezca un programa de entrenamiento para todos los operadores asegurando una operación segura No se opera el martillo si no se ha tomado un entrenamiento a fondo o bajo la supervisión de un instructor calificado.metal. operar. Apéguese estrictamente a las precauciones de seguridad.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PELIGRO DAÑOS SEVEROS E INCLUSO HASTA LA MUERTE PUEDE RESULTAR DEUN INCORRECTO MANEJO. El incumplimiento puede causar daño y/o muerte e incluso severos daños al equipo. No opera el martillo sin antes haber leído y comprendido el manual de la maquinaria y/o equipo. si es necesario posicione el control de la máquina en modo lento de operación.etc) o por la máquina en movimiento. REPARACIONES Y/O SERVICIOS AL MARTILLO DEBEN DE SER UNICAMENTE REALIZADOS POR PERSONAS ENTRENADAS O POR UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO MAVERICK™ Precauciones para operar con seguridad. mantener o dar servicio a la maquinaria y martillo.concreto. Opere todo el tiempo el martillo de acuerdo con con todas las leyes y regulaciones aplicables. Favor de leer y entender este manual y calcomanías pegadas en el martillo antes de operarlo. El operador no debe de operar el martillo o la máquina cuando se encuentren personas alrededor del área de trabajo pudiendo resultar estas seriamente lesionadas por proyectiles (basura. Los martillos de las serie Maverick™ HSP brindan seguridad y un desempeño confiable en la operación de acuerdo a las instrucciones proporcionadas en este manual. Conozca los límites o fronteras del equipo. INSTALACIÓN. MANTENIMIENTO O REPARACIÓN/SERVICIO AL MARTILLO. Antes de operar la máquina o martillo familiarícese con los controles de operación. Asegúrese que todos los procedimientos de mantenimiento recomendados en este manual se realicen antes de: instalar. Page 6 . hágalo con precaución y despacio. OPERACIÓN.

siempre baje el BOOM y asegúrese que la máquina se encuentra estable. ajustes incorrectos o se encuentren armados incorrectamente. Las altas temperaturas pueden causar daños a los componentes internos de la máquina y martillo. Lea y entienda este manual antes de utilizar el equipo. Independientemente.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Antes de abandonar la máquina. La utilización de herramientas fabricadas por otros proveedores pueden dañar el martillo y violarse la garantía. favor de contactarse con MAVERICK™ o con un distribuidor autorizado para poder ayudarle. ajustes o servicio. Nunca deje la cabina de operación sola mientras la máquina esta encendida. Apague la máquina y martillo antes de realizar cualquier reparación. Si usted no entiende como operar con seguridad el martillo. reduciendo el desempeño de este. todas las reparaciones del martillo como mantenimiento y/o servicios. Utilice solamente partes originales de MAVERICK™ Herramientas para martillos. Desinstale el martillo de la máquina si este va a ser transportado. nunca modifique el martillo de alguna manera. Mantenga este manual junto con su martillo. Para evitar cualquier lesión o daño al equipo y/o personas. No opere el martillo a temperaturas arriba de los 175oF/80oC. Page 7 . Para asistencia favor de contactarse con MAVERICK™ o un distribuidor o centro de servicio autorizado. deben de realizarse por personal debidamente entrenado. No opere el equipo si usted está tomando algún medicamento que pudiese afectar su juicio o desempeño físico. Nunca opera un martillo o maquinaria en malas condiciones o cuando se presenten fugas. Siempre active el freno de aparcamiento.

200 45 1.000-10.500 2650 5842 160-190 2.000 750 500 210 463 90-130 1305-1885 30-50 8-13 13-15 189-218 500-1.000 5250 4. Kg Lbs bar psi l/min g/min bar psi bar psi bpm mm inch lbs 400 250 135 298 90-120 1305-1740 20-40 5.000-65.000 2336 5150 160-180 2320-2610 160-190 42-50 5-7 73-101 55 798 450-750 150 5.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN2 – Especificaciones técnicas Description Energía de clase Peso de operación HSP ft.000 2250 1.7 35.1 6.500 1280 2821 140-170 2030-2465 90-120 23-32 5-7 73-101 55 798 350-750 120 4.000 400 882 100.000 1500 1.000-17.3 38.000 68 2.500 500 1275 130-150 1885-2175 45-80 12-21 15-17 218-247 450-700 85 3.000 Presión de operación Flujo de aceite Presión del cabezal Presión del acumulador Tasa de impacto Diámetro de la Pica Peso de Maquina Description Energía de clase Peso de operación HSP ft.000-54.000-19.000-12.500 1754 3867 160-180 2320-2610 120-180 38-48 5-7 73-101 55 798 350-500 140 5.500 1690 3726 160-180 2320-2610 125-150 33-40 5-7 73-101 585 798 300-600 135 5.320-2.3 72.500 795 1755 150-170 2175-2465 90-120 23-32 5-7 73-101 55 798 350-750 120 4.8 3. lbs.000 6250 5.0 14.000-48.7 35.000-89.7 10.000 60 2.000 4750 3.000 9250 8.000-105.000 1000 750 330 728 95-130 1377-1885 30-60 8-16 13-15 189-218 450-1.6-10 13-15 189-218 550-1.25-10 13-15 189-218 650-1.-130 1450-1885 40-90 10-24 13-15 189-218 450-900 75 3.4 7.702 190-250 50-66 15-17 218-247 60 870 260-400 160 6.000 8250 6.000-48.100 53 2.000 Presión de operación Flujo de aceite Presión del cabezal Presión del acumulador Tasa de impacto Diámetro de la Pica Peso de Maquina Page 8 . Kg Lbs bar psi l/min g/min bar psi bar psi bpm mm inch lbs 3250 2.9 55.000-24. lbs.000 500 350 175 386 90-120 1305-1740 25-40 6.000-7.4 16.5 42.

MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 3 – Cómo funciona un martillo? Tornillo Tensor: La Cabeza frontal. Válvula de ensamble(Valve ass’y) La válvula de control cilíndrica está construida dentro del caparazón de la válvula y controla la correspondencia con el pistón. Cabeza posterior (Back head) La válvula para cargar el gas N2 está integrada. Pistón (Piston) La energía cinética del pistón se convierte en energía mecánica y se transmite hacia la herramienta después de haber sido golpeada. Cabeza frontal(Front head) La cabeza frontal soporta la fuerza del martillo. Cargar únicamente con gas N2. el cilindro y la cabeza posterior están asegurados por 4 cerrojos en el cuerpo principal. Page 9 . Ensamble del acumulador(Accumulator ass’y) El acumulador compensa los cambios de presión en el circuito hidráulico. El anillo de empuje y el Buje atenúan el retroceso de la herramienta Pica (Tool) La Pica Maverick™ está tratada térmicamente y es utilizada directamente sobre el material objeto.

Arranque del Pistón Cuando el aceite de alta presión es inyectado a través del puerto de entrada del martillo hidráulico. el pistón C2 comienza a moverse hacia atrás bajo la alta presión de aceite aplicada en al área afectada A2 de la cámara frontal del pistón. cuando el pistón se mueve hacia atrás y el gas se comprime almacenando energía. nd A3<A4. la válvula C4 cambia para alterar el puerto en la cámara posterior del pistón B1 desde una alta a baja presión y viceversa. Por lo tanto la válvula mueve el lado A4 y viceversa. Page 10 . Similarmente la relación entre la presión que afecta el área A3 de la válvula de alta presión de la cámara y la presión que afecta el área A4 y A3. Mientras la cámara posterior del pistón B1 está conectada al puerto de salida a través de la válvula y cambia del lado de la presión baja. A4. de acuerdo con la correspondencia de la válvula C4. En este momento el gas N2 en la cabeza posterior se encuentra comprimido. Aceite con alta presión es inyectado en A2 y cuando la presión del aceite inyectado cambia de alta a baja presión y viceversa. el pistón C2 tiene correspondencia. La cabeza posterior está cargada con gas comprimido N2. el pistón trabaja. está energía se convierte en energía mecánica al actuar el pistón.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Principios de operación La relación de presión que afecta el área A1de la cámara posterior del pistón y la presión que afecta el área A2 de la cámara frontal del pistón es A1>A2. el aceite actúa sobre la cámara frontal del pistón A2 y la válvula en la cámara de alta presión V1 manteniendo la válvula abajo. Aceite de alta presión es inyectado en A3.

el aceite de alta presión que viene de la válvula de la cámara de alta presión V1. . En este momento. El golpe del martilleo del pistón Cuando el pistón C2 alcanza el tope del punto muerto. la cámara posterior del pistón B1 es desconectado de la válvula de la cámara de baja presión V3 y conectada hacia la válvula de la cámara de alta presión V1. La válvula se mantiene abierta debido a la alta presión en la cámara V1 y en la cámara de la válvula de cambio. el aceite de alta presión actúa sobre la válvula de la cámara de cambio V4 y la válvula cambia.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Carga de la válvula Cuando el pistón se mueve hacia atrás y la cámara posterior del pistón B1 se conecta hacia el puerto de la válvula de cambio B3. actúa sobre la cámara posterior del pistón B1 y en el golpe del martilleo se convierte en energía de gas comprimida en la cabeza posterior. la presión en la cámara posterior del pistón B1 aumenta.

• LAS MANGUERAS Y TUBERÍA DEBEN SER DRENADAS CUANDO SE REALICEN LOS CAMBIOS DE FILTROS. ADVERTENCIA • VERIFIQUE LA SECCIÓN DE “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS” DENTRO DE ESTE MANUAL PARA DETERMINAR CORRECTAMENTE LAS PRESIONES HIDRÁULICAS Y FLUJOS REQUERIDOS PARA SU EQUIPO. • VERIFIQUE EL FILTRO HIDRÁULICO. Page 12 . REEMPLAZE EL FILTRO POR CADA 100 HORAS DE USO.Instalación NO LLEVE A CABO LA INSTALACIÓN DE SU MARTILLO SIN ANTES HABER REALIZADO LAS PRUEBAS CORRESPONDIENTES DE PRESIÓN Y FLUJOS EN LA MAQUINARIA! UN INCORRECTO FLUJO HIDRÁULICO Y/O DE PRESIÓN PUEDEN DAÑAR EL MARTILLO Y VIOLAR CUALQUIER GARANTÍA. • SI LA PRESIÓN HIDRÁULICA O DE FLUJO SON EXCEDIDOS. EL MARTILLO PUEDE RESULTAR DAÑADO Y LA GARANTÍA VIOLADA.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 4 . ADVERTENCIA • LOS FLUIDOS HIDRÁULICOS EN EL SISTEMA HIDRÁULICO SE DEBEN DE CAMBIAR.

esto producirá daño interno en el martillo. dad. instale los retenedores de la pica y sellos de seguri- Paso 4.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Instalación del Martillo . Con mucho cuidado desempaque y retire del martillo cualquier envoltura o material de Paso 2. Flujos y presiones deben de establecerse de acuerdo a los ajustes de presión recomendados para los circuitos de alivio de presión y Retorno (ver tabla) o daños internos se pueden presentar.Pasos Paso 1. Page 13 . Conecte las mangueras al martillo y maquinaria (Precaución: Asegúrese de que la línea de presión de la máquina se conecte al puerto marcado como de entrada “IN” en el martillo y que la línea de retorno de la máquina esté conectada al martillo en el puerto marcado como “OUT” –Si estas líneas son invertidas y el martillo se encuentra operando. Paso 3. A nivel de piso y en un área segura. Durante el periodo de descanso (las primeras 5 horas de operación) opere el martillo a 1/3 de la velocidad (throttle). Paso 5. empaque. Pruebas de presión y flujo en la máquina deben de realizarse ANTES de instalar y conectar el martillo.

MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Ajustes de presión recomendados para los circuitos de Alivio de presión y Retorno Modelo Parámetros de alivio de presión Presión de retorno (Max) Modelo Parámetros de alivio de presión Presión de retorno (Max) Modelo Parámetros de alivio de presión Presión de retorno (Max) HSP kg/cm ² psi kg/cm ² psi HSP kg/cm ² psi kg/cm ² psi HSP kg/cm ² psi kg/cm ² psi 400 110-140 1564-1991 5 72 1500 130-160 1849-2275 5 72 5250 180-200 2560-2844 5 72 500 110-140 1564-1991 5 72 2250 140-160 1991-2275 5 72 6250 180-200 2560-2844 5 72 750 110-140 1564-1991 5 72 3250 150-170 2133-2417 5 72 8250 180-200 2560-2844 5 72 1000 120-150 1706-2133 5 72 4750 160-180 2275-2560 5 72 9250 180-210 2560-2986 5 72 Page 14 .

MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Líneas de tubería hidráulica para uso exclusivo. capacidad del contenido de aceite. La operación de martillos hidráulicos requiere de la instalación de tubería hidráulica. presiones hidráulicas. caídas de presión y otras condiciones referentes a la maquina. Page 15 . La tubería debe de ser para el uso exclusivo del martillo hidráulico de MAVERICK™ y esta puede variar dependiendo de la maquina a utilizar.

Gire la válvula a la posición de apagado (instalada al final del brazo del BOOM) para prevenir que el aceite hidráulico se derrame Page 16 .MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Desmontar el Martillo Hidráulico. NUNCA PONGA NINGUNA PARTE DE SU CUERPO ENTRE EL MARTILLO Y EL PISO YA QUE LA MÁQUINA PUEDE MOVERSE Y APLASTARLO. Baje el BOOM y aditamentos (incluyendo el martillo) al piso de manera que el martillo descanse sobre ladrillos de madera sólidos y nivelados. ADVERTENCIA. basura y tierra. PASO 2. Gire el interruptor principal a la posición de apagado y libere el aire del tanque del aceite si es que este está presurizado. Pare la máquina. Posicione la maquinaria y el martillo en un terreno estable libre de lodo. PASO 1.

Afloje las mangueras del martillo. PASO 3. PRECAUCIÓN: Si el martillo no se opera por más de una semana es recomendable taparlo con una lona a prueba de agua. Envuelva las puntas finales de las mangueras con plástico para prevenir contaminación. Sea muy cuidadoso de que no se deposite en el interior de las mangueras y tuberías lodo o polvo. Retire el martillo de la máquina y asegúrese de que no exista presión entre la máquina y Page 17 .MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento contenedor para su correcta disposición final. Deposite cualquier exceso o derrame de aceite en un los seguros del martillo. Cualquier partícula de tierra o lodo puede contaminar el sistema hidráulico de la máquina y dañar el martillo. Amarre las mangueras de alta y baja presión con un cable para prevenir que se caigan. Cubra las mangueras del aceite y las líneas de la tubería con tapones. PASO 4. Retire los seguros en una cubeta y después remueva el seguro (profundo) en forma de palo.

AVISO: Para almacenar el martillo por periodos largos de tiempo (más de 3 semanas). el martillo debe de permanecer estable y almacenado de forma vertical. Grasa debe ser aplicada en cada parte de las paredes del cilindro del martillo y entonces la herramienta debe de ser reinstalada. la energía del pistón se transmite incorrectamente. Cuando se almacene el martillo por largos periodos de tiempo (más de 3 meses). Caparazones de unión Los caparazones de unión previenen la entrada de lodo y tierra hacia las líneas de las tuberías que conectan hacia el cuerpo de la máquina.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Tapón de la manguera del aceite El tapón de la manguera del aceite minimiza y previene la entrada de lodo y tierra hacia las mangueras que conectan con el martillo hidráulico durante la utilización de la cubeta. limpie el exterior del martillo. Cuando se presenta de una manera incorrecta. Favor de contactar con Maverick™ o contacte a un distribuidor o centro de servicio autorizado para adquirir un pedestal de almacenamiento (si no está incluido) SECTION 5 . colapsando y afectando de manera directa la punta del martillo. Desmonte la herramienta del martillo y rocíela con un líquido para prevenir oxidación.Operación (Martilleo) Posición correcta de la herramienta El martillo debe de ser presentado en la posición correcta para la efectiva utilización de su fuerza y prevenir daños al martillo o la máquina. el martillo y el BOOM de la máquina. Tenga a un técnico entrenado o un técnico de Maverick™ le ayude a liberar el gas N2 de la cabeza posterior para empujar el pistón hacia el cilindro. Page 18 .

Page 19 . resultando en un daño al martillo o a la máquina. Alineación de la herramienta Aplique en línea recta la dirección de la fuerza posicionando la herramienta verticalmente (perpendicular hacia la superficie del material sujeto a quebrar) NO POSICIONE LA HERRAMINETA EN ÁNGULO CON RESPECTO AL MATERIAL SUJETO DE QUEBRARSE O JUEGUE CON LA HERRAMIENTA. El cuerpo del martillo puede pegar contra el suelo o contra el material sujeto a romperse.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Cuando la parte frontal de la máquina se levanta (incluyendo las cadenas) la máquina repentinamente se inclinará el frente cuando el material sujeto a romperse se quiebre. Esto puede causar que la herramienta se atasque o se rompa. causando daño al pistón.

IMPORTANTE • NO MARTILLE CONTINUAMENTE EN UN SOLO LUGAR. IMPORTANTE • NUNCA UTILICE LA PICA O EL MARTILLO COMO GRUA PARA LEVANTAR OBJETOS. • SIEMPRE EMBRAGUE EL FRENO ANTES DE ABANDONAR LOS CONTROLES DE LA MÁQUINA. ACARREANDONOS FALLAS.LA PENETRACIÓN CONTINUA EN UNA MISMA ÁREA POR PERIODOS DE TIEMPO PROLONGADOS. NUNCA ABANDONE LA MÁQUINA CON EL MOTOR ENCENDIDO. PRECAUCIÓN • ANTES DE ABANDONAR LA MÁQUINA. SIEMPRE BAJE EL BOOM PARA MANTENER LA MÁQUINA ESTABLE. RESULTANDO EN UNA DISMINUCIÓN EN LA DUREZA DEL MATERIAL (TEMPLADO) Y PUNTA.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Medidas de seguridad en la operación. . PUEDE GENERAR UN AUMENTO EXCESIVO DE LA TEMPERATURA EN LA PUNTA DE LA HERRAMIENTA.

El accionar su martillo al aire puede ocasionar daños en la cabeza frontal. inmediatamente contacte con Maverick™ o con un distribuidor o centro de servicio autorizado. Si esto ocurre. Evite accionar su martillo en el aire. Una vibración excesiva en ambas mangueras del martillo. Una señal de esto es cuando el sonido en la operación del martillo cuando impacta hacia atrás se vuelve extremadamente rápido. Page 21 . En el momento en que el material sujeto a quebrarse se rompe. el pistón y aflojar o romper los tornillos o tuercas internas. El accionar su martillo al aire se produce cuando en la herramienta no se aplica la fuerza adecuada al material sujeto a quebrarse o porque se está utilizando como un dispositivo de apalancamineto.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Detenga la operación si las mangueras del martillo brincan o vibran de manera excesiva. pare!. requerirá el desensamble del martillo y su reparación.

No haga palanca con la herramienta del martillo! Nunca utilice la herramienta como palanca. Page 22 . Daños en la herramienta y martillo ocurren por esta acción.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Evite mover rocas con las puntas o laterales del martillo. No utilice la herramienta como palanca.

Siempre comience rompiendo el material en las puntas. conlleva a un aumento en la temperatura del aceite hidráulico lo que puede dañar los componentes internos del martillo. Esto da como resultado la mejor eficiencia de operación del martillo NO opere su martillo al cincuenta por ciento (50%) de la velocidad de la máquina. Aumentando la velocidad de la máquina no necesariamente aumenta la fuerza del martillo.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Martilleo continuo Periodos prolongados en el martilleo nos llevará a un excesivo desgaste en la Pica (sobrecalentamiento) y pueden darse fallas en esta. Page 23 .

• EL USO DEL MARTILLO BAJO EL AGUA REQUIERE DE UN ADITAMENTO A INSTALAR Y DE UN COMPRESOR DE AIRE CAPAZ DE PRODUCIR 6000LPM / 150PSI.REFERIRSE A LA OPERACIÓN DEL MARTILLO BAJO EL AGUA. FAVOR DE CONTACTAR CON (MAVERICK™) • EL USO DEL MARTILLO BAJO EL AGUA SIN EL ADITAMENTO Y EL COMPRESOR CAUSARÁ DAÑOS INTERNOS AL MARTILLO.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento No opere su martillo en el lodo o bajo el agua. IMPORTANTE • NO SE UTILICE BAJO EL AGUA SIN ANTES HABER APLICADO AIRE (ADITAMENTOS PARA OPERAR BAJO EL AGUA) • NINGUNA PARTE DE LOS MARTILLOS DE MAVERICK™ DE LA SERIE HSP PUEDEN SER SUMERGIDOS EN EL AGUA SIN ANTES HABER PREPARADO EL MARTILLO PARA ESA APLICACIÓN. Page 24 . El pistón y demás componentes pueden oxidarse y presentar daño. No opere su martillo cuando los componentes sean inmersos en el agua y/o lodo ( a excepción de la herramienta).

MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento No permita que el martillo caiga para romper o quebrar la roca. El dejar caer el martillo sobre la roca implica la aplicación de una fuerza excesiva hacia el martillo y máquina causando daños en ambos. Martillar con los cilindros de la máquina estando estos completamente extendidos o replegados puede causar daño en estos. No martille con los cilindros de la maquinaria estando estos a tope o muy extendidos en cualquier dirección. Page 25 .

Basura volando. Especialmente en el invierno. NO LO ABRA! Favor de consultar con Maverick™ o con un distribuidor o centro de servicio autorizado. nariz y cabeza. cuando menos a (80°f -105°f / 30°C . la base del motor de la máquina debe de ser calentada a la misma temperatura que el aceite. Cuando se opera el martillo se debe de utilizar Equipo de protección personal en los oídos. Durante la operación las partes del martillo pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. partes del martillo (incluyendo la herramineta) y el material objeto puede presentar riesgos de muerte o daño personal. ojos. Protección en los ojos Siempre utilice equipo de alta Resistencia en los ojos cuando este operand o dando servicio al martillo (incluso cuando este quitando los seguros de paro o herramentales) Page 26 . Caliente la máquina antes de comenzar a operar. Peligro con la presión del acumulador PELIGRO! El acumulador se encuentra bajo presiones muy elevadas. aceite caliente. Todo el personal debe de retirarse lejos del martillo durante la operación del mismo.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Nunca utilice el martillo como palanca de levantamiento.40°C)antes de operar la herramienta.

Tornillos del acumulador Tubería hidráulica del martillo Tuberías de aceite Conexiones de la cabeza posterior y el cilindro. Accesorios de las mangueras sueltos. niveles y contaminación Tapones de plástico faltantes y anillos de presión. Page 27 . El espacio libre entre la cabeza frontal y la Pica La Pica Engrasar el martillo todos los días antes de operar y 6 aplicaciones cada 2 horas utilizando la bomba manual de aceite. Los martillo hidráulicos MAVERICK™ están construidos para brindarle muchos años de operación sin problemas dando un correcto mantenimiento a su equipo. Contenedor de aceite hidráulico (en la máquina) Tapones de plástico y anillos de presión en el cuerpo del martillo. Es altamente recomendable que después de 6 meses de la compra de su martillo. Daño visible a las mangueras Fugas en las mangueras Fugas de aceite en el martillo Desgaste anormal o quebraduras en la Pica Grasa/lubricación Aceite hidráulico. extraviados o dañados Punto a inspeccionar Tornillos Tensores y tornillos del Cabezal. se contacte con un técnico autorizado y entrenado en martillos para una inspección. Inspecciones diarias del martillo Antes de comenzar la operación asegúrese de inspeccionar el martillo con base en los siguientes puntos contenidos en la tabla: Rubro de inspección Tornillos. tuercas y sujetadores: flojos. Mantenimiento e inspecciones regulares sobre su martillo son esenciales para mantener la operación de su martillo en las mejores condiciones de operación.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Sección 6 – Mantenimiento al martillo hidráulico.

2. La grasa recomendada es An NLGI NO.Con el martillo instalado en la máquina. ESSO LITHTAN EP2. 4. Grasa Los martillos hidráulicos Maverick™ vienen equipados con accesorios para engrasar. aplique una presión baja sobre la bomba.POR LO MENOS ENGRASE CADA 2 HORAS DE OPERACIÓN. el pistón y/o acortar la vida de los sellos.Llenar el contenedor con la grasa recomendada. 5. generosamente revista 1/3 de la herramienta con grasa antes de instalarla. 3.2 En el siguiente listado encontrará otras grasas recomendadas: SHELL ALVANIA EP2.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Engrasado y lubricación Para engrasar el martillo: Con el martillo instalado en la máquina. Una falta de lubricación puede ocasionar fallas en el trabajo realizado por la herramienta.Cuando se instala una Pica nueva. Aceite hidráulico Page 28 . apliqué presión a la bomba en una posición vertical.Las fallas por el incumplimiento de estas instrucciones resultarán en daños al martillo y violarán cualquier garantía. Las partículas que se adhieran a la grasa pueden causar ralladuras y saltar en el interior de la herramienta. 6.Evite hojuelas de cemento roca cuando reemplace la herramienta. MOBIL MOBILPLEX 48. suministrando grasa en el dispositivo señalizado en el martillo para cargar el contenedor con la grasa recomendada Engasando/lubricando el martillo PASOS 1.

Cuando se hace un cambio de aceite siempre verifique la presencia de contaminación en el aceite. Page 29 . daño al martillo y a la base de la máquina . Operarlo a temperaturas mayores puede dañar los componentes internos del martillo y de la máquina pudiendo reducir el desempeño del martillo. Favor de consultar con MAVERICK™ . los cilindros de la máquina y las tuberías. Contaminación de aceite La contaminación de aceite puede ocasionar un mal funcionamiento. • Remplazo del filtro: Después de 50 horas y cada 100 horas del uso del martillo. La viscosidad del aceite puede cambiar dependiendo de la temperatura del ambiente. ADVERTENCIA • TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO Y LA VISCOSIDAD Opere el martillo hidráulico cuando las temperaturas del aceite estén en el rango de : 20°C/68°F a 80°C/176°F. Debe de lavarse a conciencia el tanque de aceite. Preste atención especial cuando el aceite se encuentre contaminado. MAVERICK™ Recomienda estos tipos de aceites para climas fríos: Shell Tellus56/Mobile DTE26 and Shell Tellus Oil 46/Mobile DTE25. El cambio de aceite se debe de realizar sin retazo alguno. b) Cuando no exista la marca de aceites hidráulicos recomendados c) Cuando el abastecimiento de aceite hidráulico para la base de la máquina difiera del recomen dado.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Selección del aceite La selección del aceite hidráulico determina la eficiencia del funcionamiento del martillo hidráulico. con un distribuidor o centro de servicio autorizado bajo las siguientes condiciones: a) Cuando se utilice en regiones especiales donde el clima es extremadamente frío o caliente. • Remplazo del aceite hidráulico: Cada 300 horas de trabajo de la máquina o del martillo.

3 (mg KOH/g) El uso de aceites lubricantes durante largos periodos de tiempo y bajo altas temperaturas. El grado de oxidación aumenta conforme la oxidación se presenta. Menos de 0. contribuyendo a un aumento en la temperatura de aceite. oxida. quemado o cuando existe una diferencia de color en la apreciación visual de un aceite en uso y uno nuevo. Durante el proceso de oxidación se produce lodo el cual afecta directamente el desempeño del martillo. Menos de 0.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Criterios de contaminación de aceite y mal funcionamiento (Análisis en general) Rubro de análisis Adherencia Causas y efectos cuando se exceden los criterios Dentro de ±10% (104f/40°C cst) La adherencia raramente se ve disminuida debido al uso exclusivamente del aceite.3% causará daños severos al martillos. erosion y flexibilidad. Criterio Grado de oxidación Humedad Criterios para determinar fallas en el aceite hidráulico por su color (Discriminación de color por la ASTM) El aceite hidráulico se torna obscuro cuando está contaminado. La humedad a >0. desgaste y alargamiento de baleros y engranes. erosionando los metales y la caída en desuso de los sellos. La humedad a >0. El funcionamiento comienza a deteriorarse cuando el aceite hidráulico en uso se torna más obscuro que uno nuevo en color por más de (número ASTM) 2. Page 30 .1(%) La humedad causa oxidación.1% acumula una considerable cantidad de oxidad de óxido adentro del martillo. El alimentar diferentes clases de aceite conduce a un mal funcionamiento del martillo y puede reducir la adherencia.

085 20 145 60 434 45 326 60 434 45 326 6250 240 1. Kg. lbs. lbs. Kg.m ft.591 20 145 45 326 45 326 60 434 45 326 Verificar el torque y apretar los Tornillos Tensores cada 150 horas de operación. lbs. todos los tornillos del grupo deben de aflojarse primero y después apretados en etapas a manera de que todos los tornillos en el grupo de torque compartan la carga equitativamente.627 35 253 250 1.808 150 1. Para fijarlos correctamente.m ft.049 80 579 3250 150 1. Kg. .808 150 1. Kg.604 220 1.230 100 723 4750 175 1.m ft. lbs.Inspección y reparación del martillo Puntos de inspección. Todos los demás cada 300 horas de operación.m ft. Kg. Modelo Tornillo Tensor Válvula de carga Tornillos Laterales Mounting Cap Flange Adapter Bolt Tornillo de Cubierta de la Valvula Tornillo de Cuerpo de lavalvula Tornillo del cuerpo del acumulador Tornillos de cubierta del acumulador HSP Kg. Kg.447 130 940 20 145 60 434 45 326 60 434 45 326 5250 225 1.m ft.m ft. 500 40 289 35 253 100 723 40 289 1000 40 289 35 253 100 723 40 289 1500 40 289 35 253 100 723 40 289 2250 100 723 35 253 145 1.m ft. Kg. **Todos los torques de los tornillos deben de ser apretados en pares.m ft. Kg.m ft.206 160 1.085 60 434 45 326 8250 250 1.266 35 253 200 1. lbs. lbs.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCCIÓN 7 . lbs.157 20 145 45 326 45 326 60 434 45 326 9250 360 2.736 35 253 250 1.808 35 253 305 2.085 35 253 170 1. lbs. lbs.604 35 253 360 2.

la herramienta se necesita reemplazar. Después de la segunda afilada (2). Quite los tapones de plástico utilizando un desarmador o una herramienta con punta. PASO 1.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 8 .Remplazo de la Pica. Desensamble los tapones de plástico. remueve el templado. Page 32 . El remplazo de la Pica: Cuando la punta de una Pica esta desgastada por su uso esta puede ser afilada. Devastar la punta de la herramienta por más de una vez cuando se le da filo.

Inserte el perno removedor de MAVERICK™ (# de parte T10587) en el orificio de paro del perno y golpe el perno utilizando el perno removedor.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PASO 2. Page 33 . Remueva el perno de paro.

Prepare un cabo de nylon y colóquelo en el centro de la herramienta. Inserte el perno removedor MAVERICK™ (# de parte T10587) a través de los orificios de los retenedores y empuje hacia afuera los retenedores. levántelo a manera PASO 4. que libere la presión del fondo de la herramienta. Quite la herramienta despacio y con precaución.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PASO 3. Retire los retenedores. Page 34 .

Antes de instalar una nueva Pica verifique.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PASO 5. ya que estos están fabricados y diseñados sobre tolerancias específicas para el martillo. El no utilizar los accesorios originales de MAVERICK™ puede dañar el martillo y violar cualquier garantía. Un desgaste en exceso puede provocar fallas en el pistón para que este golpe la parte superior de la herramienta provocando daños en el martillo. el buje DEBE DE SER remplazado. Lubrique con grasa los retenedores PASO 6. Page 35 . Referirse a la tabla para las tolerancias apropiadas. quebraduras y ralladuras. Quite cualquier basura o rebaba como sea necesario. Remplace los retenedores únicamente con partes originales de MAVERICK™. desgaste. CUIDADO – Una deformación en exceso de los retenedores puede hacer difícil el remplazo de la herramienta dañándola a esta y al martillo. Instale la Pica invirtiendo el proceso de los pasos del 1-4. Desgaste del buje Cuando el juego entre la herramienta y el buje sobrepasa las tolerancias mostradas en la tabla a continuación.

(mm/ inch) 45/1.15 4/.77 53/2.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Límites de desgaste del buje y la herramienta Dimensions Model 400HSP 500HSP 750HSP 1000HSP 1500HSP 2250HSP 3250HSP 4750HSP 5250HSP 6250HSP 8250HSP 9250HSP Buje (mm/inch) 45/1.36 68/2.90 160/6.15 5/.29 Herramienta Dia.67 75/2.93 120/4.72 135/5.51 150/5.35 11/.90 160/6.51 150/5.67 75/2.27 8/.31 140/5.31 140/5.08 60.34 100/3.08 60/2.34 100/3.2.11 3/.77 53/2.29 Ancho del desgaste ( mm/inch ) 3/.95 85/3.15 4/.93 120/4.11 4/.23 7/.43 Page 36 .36 68/2.19 6/.31 8/.95 85/3.31 9/.72 135/5.

Si la presión del gas es normal (ver tabla) desatornille el cargador de gas  y atornille el conector en el martillo. LA CABEZA POSTERIOR ESTA ALTAMENTE PRESURIZADA. Remueva el conector de la cabeza posterior y atornille el del cargador de gas  2. 3. SE DEBE DE DESCARGAR EL GAS DE LA CÁMARA POSTERIOR. DESCANSE EL MARTILLO EXTENDIDO SOBRE EL PISO. 4.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 9 Montando el martillo Inspección y carga e gas N2 en la cabeza posterior. Si la presión de gas N2 es alta o baja. DEPENDERÁ DEL ESTADO DE LA HERRAMINETA. Page 37 . FAVOR DE CONSULTAR CON MAVERICK™O CON UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. CUNADO LOS TORNILLOS TENSORES SE CAMBIEN. MANTENGASE ALEJADO DEL MARTILLO MIENTRAS SE CARGA CON EL GAS YA QUE EL PISTÓN O ESTE SE PUEDEN MOVER REPENTINAMENTE. Asegúrese de que el tapón y la válvula del cargador de gas están completamente apretadas. ADVERTENCIA • LA PRESIÓN DE CRAGA DEL GAS. En este momento la válvula manual debe de estar hacia adentro impidiendo que el gas se escape. 5. PELIGRO. cárguese como a continuación se describe. Presione la manivela completamente hacia la válvula cargadora de tal manera que la presión en la cabeza posterior se pueda leer en el manómetro. UTILICE ÚNICAMENTE GAS NITÓGENO CONSULTAR “LA TABLA DE CONVERSIÓN PARA CARGAR EL GAS N2 EN LA CABEZA POSTERIOR” Inspection of N2-Gas at the Back-Head 1.

cierre la válvula y libere la manivela. cierre el cilindro de gas girando la perilla en el sentido opuesto de las manecillas del reloj. 3. 7. Retire la manguera de carga del cilindro de carga y atornille el tapón del cargador de gas . Cuando la presión de gas alcanza la presión especificada. descargue un poco de gas de la Cabeza frontal abriendo y cerrando repetidamente la válvula hasta llegar a la presión especificada. Page 38 . esta regresará a su posición original de manera natural. Cuando la presión es alta. Empuje completamente la manivela del cargador de gas y gire gradualmente en el sentido de las manecillas del reloj la perilla del cilindro de gas para permitir el flujo de gas hacia la Cabeza posterior. En este momento la manivela del Kit de carga debe de estar posicionada hacia arriba para prevenir que el gas se escape. 9. Presione completamente la manivela del cargador de gas y la presión de la Cabeza frontal se podrá leer en el manómetro. Conectar la manguera de carga en el cilindro de gas después de haber atornillado la bomba adaptadora en la tuerca 2. Deje la manivela del cargador de gas hacia arriba. Cuando la presión de gas exceda un 10% arriba de la presión especificada. 8. Desatornille el tapón del cargador de gas Kit y conecte la manguera de carga a este. 10. 4.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Charging of N2 -Gas into the Back-Head 1. Instale el cargador de gas en la válvula de carga de la Cabeza posterior. 5. Abra la válvula del cargador de gas y deje que completamente el gas sea liberado (purgar). 6. Retire el cargador de gas de la válvula de carga de la Cabeza frontal e instale el tapón en la válvula de carga.

• PRESIONES DE GAS ESTANDAR PARA EL ACUMULADOR A TEMPERATURA AMBIENTE. 55kg/ cm2/780PSI AT 20℃ /68℃ NO SOBRECARGUE EL ACUMULADOR. VEA “LA TABLA DE CONVERSIÓN PARA CARGAR EL GAS N2 EN EL ACUMULADOR” ADVERTENCIA .MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Herramientas para la carga de gas N2 en la Cabeza frontal. Inspección y carga de gas N2 en el Acumulador • TENGA SUMO CUIDADO EN EL MANEJO Y ALMACENAMINETO DEL GAS N2 YA QUE ESTE ES UN CONTENEDOR SUJETO A ALTA PRESIÓN. • USE GAS NITRÓGENO UNICAMENTE. • SEE “.

Retire el inserto(9) y atorníllelo en el buje. La presión descenderá gradualmente. 3. 1. 2. 2. Retire el inserto (9) y tornillo del buje. Retire el Kit (5) cargador de gas y apriete el inserto (9) y tapón (11). Asegúrese de que el tapón y la válvula de gas en el Kit (5) cargador se encuentren completamente ajustados o apretados.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Inspección de gas N2 en el Acumulador Asegúrese de únicamente utilizar el Kit de carga de MAVERICK™ para cargar de gas el martillo Si existe fuga directamente en el cilindro de carga. La presión de carga se indicará en el manómetro. 4. Verificar que los O-rings o anillos(6) (8) estén instalados en el buje (7). es probable que el diafragma presente daño Asegúrese de que el cuerpo del acumulador y la tapa se encuentren bien apretados antes de realizar la carga de gas. Afloje la válvula de gas del cargador para liberar el gas N2 del Kit cargador(5). repita el movimiento de aflojar o apretar la válvula del cargador de gas. Conectar la manguera de carga(4) en el cilindro(1) de gas después de haber atornillado el adaptador(3) en la tuerca de adapte(2) e instale el cilindro de gas N2. 4. Cargando de gas N2 el Acumulador 1. Retire al tapón (11) del acumulador y ajuste la válvula de carga (12) completamente. Cuando la presión de gas es alta. Instale el buje (7) en el Kit (5) cargador de gas. Conecte el Kit(5)cargador de gas a la manguera de carga(4) después de haber desatornillado el tapón del kit de carga de gas. 7. Cierre la válvula en el sentido de las manecillas del reloj si la presión es normal. Retire el tapón del Acumulador(11) y apriete completamente la válvula de carga (12). 3. Verifique que los O-Rings o anillos (6) (8)estén instalados en el buje(7). 6. Page 40 . 5. Libere gradualmente la válvula del cargador (12). 8.

8. 10. • USE GAS NITRÓGENO UNICAMENTE. 6. Afloje la válvula de gas del Kit cargador de gas N2 para liberar el gas N2 remanente en la manguera de carga. Cierre la válvula de carga del acumulador.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento 5. ADVERTENCIA! • TENGA SUMO CUIDADO EN EL MANEJO Y ALMACENAMINETO DEL GAS N2 YA QUE ESTE ES UN CONTENEDOR SUJETO A ALTA PRESIÓN. • VEA “LA TABLA DE CONVERSIÓN PARA CARGAR EL GAS N2 EN EL ACUMULADOR” • SEE “CONVERSION TABLE FOR CHARGING N2 GAS PRESSURE TO THE BACK HEAD” . 9. 11. Gire lentamente la manivela del cilindro de gas N2en el sentido de las manecillas del reloj para liberar el gas. 55kg/cm2/780PSI A 20°C /68°F NO SOBRECARGUE EL ACUMULADOR. Afloje la válvula de carga (12) del Acumulador después de verificar si el buje (7) está instalado en el kit cargador de gas. 7. Apriete el inserto (9) y tapón (11). • PRESIONES DE GAS ESTANDAR PARA EL ACUMULADOR A TEMPERATURA AMBIENTE. el kit cargador de gas y el buje. Añadir gas al Acumulador con base en la tabla de conversión para cargar gas N2 presurizado al Acumulador. Retire la manguera de carga. Gire la perilla del cilindro de gas N2 en sentido de las manecillas del reloj para cerrarlo.

reparar o remplazar la válvula y sus partes relacionadas. El martillo falla al operarse: (1) No hay la suficiente presión para que el aceite fluya a la entrada del martillo. (a) Pregunte a nuestros técnicos autorizados por la reparación (a) Retire las partes de enfrente. reparar o remplazar la tubería (b) Verificar . El martillo no opera con sufi(a) Mangueras o tuberías defectuosas. (c) llene el tanque de aceite (d) Consulte con nuestros técnico autorizados. (a) Verificar.(h) Caída de presión en la Cabeza posterior. relacionadas. 3. limpie o remplace.(a) La Pica está atascada con el lea. (e)Después de drenar el contenedor cambie el aceite. (2)Demasiado flujo de presión del aceite hacia la entrada del martillo REMEDIO (a) Verificar. (b) Válvula de control defectuoso y partes relacionadas. (2) Demasiado flujo de presión del de control defectuoso y partes aceite hacia la entrada del martillo. (b) Válvula fluya a la entrada del martillo. (d) Aceite hidráulico insuficiente (e) Aceite contaminado o viejo (f) Bomba de la máquina defectuosa (g) Daños interno en el martillo. CAUSA (a) Mangueras o tubería defectuosa. Tubería atascada o dañada. limpiar. El pistón trabaja pero no martil. La fuerza del martillo se cae re. (d) rellenar.reparar o remplazar la válvula de control y sus partes relacionadas (c) Verifique o limpie. verifique. Entrada de partículas contaminantes en el sistema hidráulico. Válvulas de la máquina ciente fuerza (1) No hay la suficiente presión para que el aceite cerradas (o parcialmente). 2. . Demasiadas fugas de aceite en (a) Desgaste en los sellos del la cabeza o en la Pica. cilindro 5. Tubería obstruida o dañada. desmonte la herramienta. (f) Mantenimiento a las bombas de la máquina. Válvula de control defectuosa o atorada.(a) Fallas en la cabeza anterior o pentinamente y las mangueras de fuga de gas N2 alta alta presión vibran en exceso 4. Daño o pérdida de la herramienta de amarre o el cable de control (c) Aceite hidráulico faltante (d)Daños internos en el martillo. Page 42 . Golpeteo insuficiente de la válvula de control. limpiar. Válvulas cerradas en la máquina.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 10 –Guía de solución de problemas La guía de solución de problemas ayudará al operador a identificar y localizar causas y remedios cuando surjan problemas durante la operación. (g) Consultar con un distribuidor o centro de servicio autorizado de MAVERICK™ (h) Ajuste la presión de gas con base en la tabla proporcionada en este manual (a) Pregunte a nuestros técnicos autorizados por la reparación. material objeto a quebrarse. PROBLEMA 1.r eparar o remplazar la tubería (b) Verificar . (c) Filtro de la máquina en la línea de retorno atascado. Pedales y controles defectuosos.

C.MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento MAVERICK HAMMERS Pirineos 515 Bodega #47 Parque Industrial Benito Juárez Querétaro. Qro.P 76120 (442) 157 1093 (442) 384 68 30 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful