Está en la página 1de 3

Pastorela

La pastorela es un estilo trovadoresco condicionado por el contenido. Similares a la serrana o serranilla castellana, aunque anteriores, se conservan 25 pastorelas escritas en occitano.

Descripcin
Este tipo de composicin trata del encuentro en el campo de un caballero con una pastora, a la cual intenta seducir. Se trata de una composicin dialogada, con un lenguaje agudo y vivo, que no corresponde a una situacin real, sino que es inventada por el trovador, pese a que pueden aparecer localizaciones geogrficas identificables, y que suele mostrar las formas de habla respectivas de la aristocracia y de los villanos. El tratamiento que se hace de la figura de la pastora es muy respetuoso, y a menudo ella muestra mayor ingenio que el caballero a la hora de resolver la situacin comprometida en que se encuentra. Suele haber dos desenlaces:

La pastora expulsa al caballero, a veces mediante su ingenio, a veces con la ayuda familiar. Este ltimo es el ms comn. Algunas veces el desenlace queda abierto y es poco claro.

En la pastorela que se presenta a continuacin (de Cerver de Gerona) el caballero entra en contacto con la pastora y quiere conseguir hacer el amor con ella, pero ella consigue, pese a la promesa que le ha hecho, encontrar argumentos suficientes por no acceder a los deseos del caballero. La pastora, como siempre, sabe que la relacin con el caballero le puede perjudicar ms que beneficiar porque tiene bien claras las fronteras sociales entre los dos.

Ejemplo
I Entre Lerida e Belvis, pres d'un riu, entre dos jardis, vi ab una pastorela un pastor vestit de terlis, e jagren entre flors de lis, baysan sotz l'erba novela. E anc pastora pus bela, plus cuynda ne pus ysnela, no crey que fos, ne no m'es vis c'a mos oyls tan plazen ne vis en Frana ne en Castela. II I Entre Lrida y Bellvs, cerca de un ro, entre dos jardines, vi, con una pastorcilla, un pastor vestido de terliz; y yacan entre flores de lirio, besndose bajo la hierba fresca; y nunca pastora ms bella, ms graciosa y ms vivaracha, no creo que existiera; ni creo haber visto que a mis ojos fuera tan agradable ni en Francia ni en Castilla. II Contempl bien su rebao, y vi que un sirviente se lo llevaba el cual a los dos lo haba robado;

Gen m'esgardey lor bestiar, e vil a un sirven menar qui als dos emblat l'avia, e commencey l'aut a cridar: -laxatz lo, non podetz anar!El sirven fetz n'a ma guia; e cant eu vi quel fazia pris lo, qu'esters nom plazia que m'anes ab luy barayllar. E aney l'en un ort tancar; puys torney lay on partia.

y empec alto a gritar: -dejadlo, no podis marchar!-, y el sirviente hizo a mi gusto; y cuando vi que lo haca voy tomarlo (el rebao), que no me placa irme con l a pelear; Y fui a un huerto a cerrarlo, despus volv all de dnde vena.

III Cuando volv cerca del jardn, la pastora gritar sent: -Ay desgraciada!, mal ao nac! todo gozo se convierte en dolor a la larga: III Mientras mi amigo estaba conmigo, Can fuy tornatz pres del no pensaba que pudiera estar tan preocupada jardi ay! dulzura: rpido me ha pasado, la pastora cridar auzi: y se ha vuelto grande dolor! -Ay, lassa!, mal'anc fuy Decidme, seor Cerver, nada; si habis visto ganado en el camino, tots gauigs torn'en dol a la que yo me lo temo en desbandada. fi. IV Tan can mos amics fo ab mi -Si el ganado que habis perdido, nom cugey mays fos irada; moza, yo os lo hubiera vuelto, ay! douors leu m'es cul recompensa recibira? passada, -Seor, de vos hara amante, ez en gran dolor tornada! y me lo habrais vendido caro: Digatz, seyner En Cerveri, pero en mal momento se cambia perdiendo.si vis bestiar el cami, Juntos hacemos nuestro camino qu'eu lom tem de cavalgada. all dnde el ganado apacentaba; y, cuando por s sola lo reconoci: IV -Seor -dijo ella,- Dios os ayude, -Si.l bestiar c'avetz id, que no har nada. perdut, Na Toze, .us avi'eu rendut, V cal gazardon cobraria? -Moza, no sera correcto -Seyner, de vos faria drut, si me rompierais vuestra promesa. e aurietz lo.m car venut; -Seor, es causa corriente: mas cutxos perden cambia. no os maravillis si yo os miento, Ensems tenguem nostra via porque conmigo os han mentido ms de cien; lay ol bestiars paixia; y soy de vos gentilmente escapada: e, can l'ac per seu conegut: se debe tomar su sueldo -Seyner, -fetz il,- Deu vos que le es dado inmediatamente; ajut! porque quien tiene la oportunidad y deja Anatz, que re non faria. pasar el tiempo, pierde su tiempo muy neciamente; V y la mujer pronto cambia. -Na Toza, nous estara gen si.m trencatz vostre VI covinen. -Moza, disfrutar no me gusta -Seyner, cauz'es costumada; ni yacer con mujer irritada. nous meraveylletz s'eu vos Si tuviera gozo, y vos arrepentimiento...! men, -No sera causa digna. c'ab mius n'an mentit mays -Pero ahora me debe ser dada! de cen, VII e son vos gen escapada. Seor, la cosa conseguida Pendre deu hom sa soldada a la fuerza es cosa desagradable,

sempre que l'es autreyada; car qui temps a, e temps aten, pert son temps trop neciamen, e femna.s leu cambiada. VI -Na Toza, joys no m'agrada ne jazers de femna irada. S'agues joy, e vos marrimen, -No fora cauza d'avinen, -Mas eram deu esser dada. VII Seyner, caus'es desguiada per for'ab cutx'autreyada. Nos deu far, per qu'eu m'en repen; -pero vuyll n'auzir jutyamen de l'Enfan, on pretz s'agrada. VIII A la Vezcomtesa plazen, Na Toza, de Cardona.us ren, c'amor no te pro, forada.

no se tiene que hacer, porque yo me arrepiento -Pero quiero or juramento del Infante, de quien me gusta el mrito. VIII A la Vizcondesa amable, moza, de Cardona me remito, porque el amor no es provechoso si es forzado.

Otros usos
En Mxico y en muchas partes del resto de Latinoamrica es una obra teatral cuya trama es el nacimiento de Jess anunciado a unos pastores. La Pastorela es una obra corta sobre la natividad que se presenta antes de la Navidad en todo Mxico. A la llegada del catolicismo y de los misioneros a tierras mexicanas, descubrieron que las culturas precolombinas gustaban mucho del teatro. Los padres decidieron adaptar la natividad al gnero de las pastorelas, y de esta forma indoctrinaron a los nativos. A pesar que las races provienen de la poca medieval, en Mxico se ha dado un fenmeno muy especial, pues se ha convertido en representaciones regionales. Como consecuencia, la pastorela adopta regionalismos tanto de idioma como de lugar. De esta manera, la Pastorela mexicana toma caractersticas nicas y se distingue por la influencia de diferentes culturas y situaciones geogrficas. En la actualidad existen innumerables versiones, y este hecho demuestra un sincretismo cultural maravilloso que contina hasta la fecha.

También podría gustarte