P. 1
Himno Nacional Italiano

Himno Nacional Italiano

|Views: 23|Likes:
Publicado porFabrizioCalabroM

More info:

Published by: FabrizioCalabroM on Nov 14, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/01/2012

pdf

text

original

Himno Nacional Italiano – Versión Original

Fratelli d'Italia - Goffredo Mameli [Inno nazionale italiano] Fratelli d'Italia L'Italia s'è desta, Dell'elmo di Scipio S'è cinta la testa. Dov'è la Vittoria? Le porga la chioma, Ché schiava di Roma Iddio la creò. Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte Siam pronti alla morte L'Italia chiamò. Noi siamo da secoli Calpesti, derisi, Perché non siam popolo, Perché siam divisi. Raccolgaci un'unica Bandiera, una speme: Di fonderci insieme Già l'ora suonò. Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte L'Italia chiamò. Uniamoci, amiamoci, l'Unione, e l'amore Rivelano ai Popoli Le vie del Signore; Giuriamo far libero Il suolo natìo: Uniti per Dio Chi vincer ci può? Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte Siam pronti alla morte L'Italia chiamò. Dall'Alpi a Sicilia Dovunque è Legnano, Ogn'uom di Ferruccio Ha il core, ha la mano, I bimbi d'Italia Si chiaman Balilla, Il suon d'ogni squilla I Vespri suonò. Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte Siam pronti alla morte L'Italia chiamò. Son giunchi che piegano Le spade vendute: Già l'Aquila d'Austria Le penne ha perdute. Il sangue d'Italia, Il sangue Polacco, Bevé, col cosacco, Ma il cor le bruciò. Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte Siam pronti alla morte L'Italia chiamò.

Himno Nacional Italiano - Traducido
Hermanos de Italia - Goffredo Mameli [Himno nacional italiano] Hermanos de Italia, Italia se ha despertado, el yelmo de Escipión se ciñe a la cabeza. ¿Dónde está la Victoria? Le ofrezca la cabellera, que esclava de Roma Dios la creó. Estrechémonos en cohorte, estamos preparados para la muerte; estamos preparados para la muerte; Italia llamó. Nosotros somos desde hace siglos pisoteados, humillados, porque no somos un pueblo, porque estamos divididos. Que nos una una única bandera, una esperanza: de unirnos ya la hora sonó. Estrechémonos en cohorte, preparados para la muerte; Italia llamó. Unámonos, amémonos, la unión y el amor revelan a los pueblos las vías del Señor. Juramos liberar el suelo natal: unidos por Dios, ¿quién nos puede vencer? Estrechémonos en cohorte, estamos preparados para la muerte; estamos preparados para la muerte; Italia llamó. Desde los Alpes a Sicilia, En cualquier parte es Legnano, todo hombre de Ferruccio tiene el corazón, tiene la mano. Los niños de Italia Se llaman Balilla El sonido de las trompetas llamó a las Vísperas. Estrechémonos en cohorte, estamos preparados para la muerte; estamos preparados para la muerte; Italia llamó. Son juncos que doblan las espadas vendidas. Ya el águila de Austria las plumas perdió; La sangre de Italia, la sangre polaca, bebió con el cosaco, pero el corazón le quemó. Estrechémonos en cohorte, estamos preparados para la muerte; estamos preparados para la muerte; Italia llamó.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->