P. 1
Contratos Mercantiles Mexico

Contratos Mercantiles Mexico

|Views: 41|Likes:
Publicado porWhendy Espinoza

More info:

Published by: Whendy Espinoza on Nov 14, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/01/2012

pdf

text

original

EL PRÉSTAMO MERCANTIL

DEFINICIÓN Contrato por medio del cual una persona llamada acreedor o prestamista realiza un préstamo en el concepto y la expresión de que las cosas prestadas se destinen a actos de comercio y no para necesidades ajenas, a otra persona, llamada deudor quien se compromete a devolverlo en tiempo, modo y forma pactados  Para que este contrato reglamentado por el Código Civil, se considere préstamo mercantil en general, se debe contraer en el concepto y con la expresión de que la cosas prestadas se destinen a actos de comercio y no para intereses ajenos de éste, presumiéndose como tal el préstamo que se contrae entre comerciantes, según lo establece el artículo 358 del Código de Comercio.

Tipos de préstamos
1. Préstamo en dinero. Si el préstamo es en dinero pagará el deudor con la devolución una cantidad igual a la recibida a la ley monetaria vigente al tiempo de hacerse el pago, sin que esta prescripción sea renunciable. Si se pacta la especie de moneda extranjera, el pago debe verificarse en moneda nacional pero al tipo de cambio del día de pago, por tanto la alteración que experimente en valor se hará en daño o beneficio del prestador. 2. Préstamo de títulos o valores, pagará el deudor devolviendo otros tantos de la misma clase o idénticas condiciones , o sus equivalentes , si aquellos se hubieran extinguido, salvo pacto en contrario

posibilita la capitalización de intereses. lo cual supone que el prestador se encuentra autorizado para acumular a la suerte principal del adeudo de prestatario. deberá el deudor devolver. los intereses vencidos. o en lo extrajudicial ante un notario o dos testigos. sin embargo los contratantes podrán capitalizarlos El artículo 363 del Código de Comercio refiere. Préstamo en especie. el cual es polémico en sí mismo porque encierra lo que la doctrina ha dado e llamar Pacto de anatocismo. La cosa prestada deberá cubrirse en el tiempo convenido en el contrato. . Porque se encuentra regulado por el Código de por qué existe por sí miso y no requiere de otro para su subsistencia. b) DERECHOS DEL DEUDOR. el interés pactado para este caso. Entregar la cosa en tiempo y modo y lugar pactado. no devengarán intereses. deberá satisfacer desde el día siguiente al del vencimiento. Usar y consumir la cosa prestada Obligaciones del deudor devolver la cosa en tiempo y modo y lugar pactado Clasificación del contrato características. o su equivalente en metálico si se hubiese extinguido la especie debida. sino después de los 30 días siguientes a la interpelación que se haga judicialmente. especie y calidad. Y en los préstamos por tiempo indeterminado no podrá exigirse al deudor el pago. DERECHOS DEL ACREEDOR DERECHOS DEL DEUDOR a) DERECHOS DEL ACREEDOR. Asimismo los intereses vencidos y no pagados. Le sean devueltas las cosas respecto del préstamo en la misma clase y condiciones. lo antes citado. cantidad. siempre que tal acuerdo sea otorgado por las partes. Típico. igual cantidad en la misma especie y calidad.3. Mora en el pago del préstamo › › En el caso de que el deudor demore el pago de su deuda. a no mediar pacto en distinto sentido. o en su defecto 6% anual.

Formal. Clasificación del contrato características. calidad y cantidad. y no satisfecha pueda hacer efectiva sobre el precio de venta de aquella cosa. y la obligación del deudor en el tiempo convenido se cumple cuando éste entrega al acreedor otros bienes de la misma especie. BILATERAL. Principal. ya que la cosa prestada lleva el destino de ser consumida. CONMUTATIVO. Para el derecho civil. Contiene provechos y gravámenes recíprocos. con referencia a los derechos de cualquier otro acreedor. MERCANTIL. CONTRATO DE PRENDA DEFINICIÓN Contrato por virtud del cual el deudor o un tercero afecta especialmente una cosa mueble al pago de una deuda. que significa. Al celebrarse el contrato las partes tienen conocimiento pleno de los derechos y obligaciones que contraen. ya que se trata de bienes fungibles que por ello tienen un mismo valor liberatorio. plural de pignus oris. Dependiendo de si la obligación se cumple de momento a momento o bien en un solo instante. en forma que vencida ésta. Código Civil.  TRASLATIVO DE DOMINIO. Se define: Es un contrato real constituido sobre un objeto mueble para garantizar el cumplimiento de una obligación y su preferencia en el pago. Debe ser otorgado por escrito aunque en ocasiones puede ser consensual puede ser de tracto instantáneo o sucesivo. Las partes tienen derechos y obligaciones recíprocas. ONEROSO. Comercio. Objeto que se da en garantía. Siempre que las cosas se destine a actos de comercio y que las personas que las celebren sean comerciantes. La prenda mercantil está regulada en los artículos 334 y siguientes de la Ley de Títulos y Operaciones de Crédito Origen etimológico en el latín Pignora. . 2849 Hidalgo Clasificación del contrato.

o por la emisión o el endoso del bono de prenda relativo. ya que si lo hace el deudor. Asegura el cumplimiento el cumplimiento de la obligación Típico: Se encuentra regulado en la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito. en los términos del art. Porque debe ser otorgado por escrito. 326. 8) por el cumplimiento de los requisitos que señala la Ley General de Instituciones de Crédito. si se trata de créditos en libros. en los cuales cuyas llaves queden en poder de este. Oneroso o Gratuito. 6) por la entrega o endoso del título representativo de los bienes objeto del contrato. Cuyo cumplimiento garantiza mediante su constitución. con inscripción del gravamen en el registro de emisión del título o con la notificación hecha al deudor. De tracto sucesivo: porque la obligación se cumple de momento a momento y no en un solo instante. cuando el titulo o crédito materia de la prenda no sea negociable. sin se trata de títulos nominativos. 5) Por el depósito de los bienes. Real para su perfección requiere que el bien objeto de la garantía se entregue al acreedor de manera real jurídica o virtual. si estos son al portador en poder de un tercero que las partes hayan designado y a disposición del acreedor. . pero que otorga siempre un derecho de preferencia para su ejecución. según que se trate de títulos o de créditos respecto de los cuales se exija o no tal registro. Dependiendo de quién constituye la prenda. Conmutativo. el contrato es oneroso y si lo hace un tercero el contrato será gratuito. aún cuando tales locales sean de la propiedad o se encuentren dentro del establecimiento del deudor. Accesorio: Requiere de la existencia de una obligación principal. Por que las obligaciones y derechos de las partes se encuentran plenamente establecidas en el contrato La prenda mercantil se constituye en diversas formas según tenga por objeto bienes corpóreos. 3) Por la entrega al acreedor del título o del documento en que el crédito conste. Formal. si estos son al portador. 4) Por el depósito de los bienes o títulos.Es de garantía. 7) Por la inscripción del contrato de crédito refaccionario o de habilitación o avío. 2) Por el endoso los títulos de crédito a favor del acreedor. y por este mismo endoso y la correspondiente anotación en el registro si los títulos son de los mencionados en el artículo 24 de la LTOC. títulos de crédito 1) Por la entrega al acreedor de los bienes o títulos de crédito. Porque las partes tienen obligaciones y derecho recíprocos. Bilateral. a disposición del acreedor.

(El objeto de la obligación principal del fiado será la de pagar el monto de la prima acordada. intereses y gastos en sus respectivos casos. previa cita del deudor o del que tenga la posesión de la prenda. se obliga. (Pagar el monto de la prima acordada) O Empresa fiadora. Responder de los deterioros o perjuicios que sufra por su culpa o negligencia. 2. Si el deudor no paga al acreedor podrá pedir al juez la venta pública. en los términos y bajo las condiciones pactadas que se hacen constar en un documento denominado póliza. Contrato de fianza Contrato de fianza de empresa mercantil Se encuentra señalado en el artículo 2 de la Ley federal de Instituciones de fianzas Es la acción que se realiza por las instituciones afianzadoras constituyendo una actividad mediante la cual se otorgan garantías de cumplimiento de manera onerosas Concepto. ante un tercer acreedor (beneficiario. su interés y gastos de conservación de la cosa. a responder por las obligaciones de un sujeto llamado fiado. Restituir la prenda luego que esté pagada íntegramente la deuda. Es el obligado ante un tercer acreedor. O Contrato de fianza es aquel por cuya virtud una institución autorizada por el gobierno federal y organizada para tal efecto. si no ha pagado el importe de la obligación garantizando.) Ramos y sub-ramos de fianzas . 3. Elementos personales O El fiado. Si el deudor enajena la cosa empeñada o concediere su uso o posesión. mediante el pago de una cantidad denominada prima.OBLIGACIONES DEL ACREEDOR 1. el adquirente no podrá exigir la entrega. Conservar la cosa empeñada cono si fuera propia. tiene como principal obligación la de prestar la garantía en los términos acordados y en caso de incumplimiento de su fiado pagar al tercero acreedor la cantidad correspondiente a la obligación incumplida.

Las financieras 5. Fianzas administrativas. De arrendamiento e. Otros bienes valuados por institución de crédito Cancelación de la fianza O Cuando se hubiera cancelado la garantía de la institución sin responsabilidad alguna a su cargo. Fiscales d. a. Y otras fianzas administrativas. 3.1. Solo el 80% valor de la prenda. deben establecer con ellos la constitución de garantías suficientes que le permitan en caso de verse obligadas a pagar al beneficio acreedor de su fiado. Judiciales que amparen a los conductores de vehículos automotores. Individuales y colectivas 2. hipoteca o fideicomiso Obligación solidaria Contrafianza o Afectación en garantía en los términos previstos por la ley. préstamos y créditos en instituciones de crédito Valores emitidos o garantizados por el gobierno Federal o por instituciones de crédito. c. y sin que exista adeudo a su favor por primas o cualquier otro concepto que se derive de la contratación de la fianza. De obra b. Judiciales penales b. Otras fianzas de crédito Artículo 19 Ley Federal de instituciones de fianzas Para que las instituciones de fianzas se constituyan en garantes de obligaciones de terceros. De compraventa c. De suministro b. Garantías que consista en prenda artículo 26 de la Ley federal de Instituciones de fianzas. Judiciales no penales. 4. Garantías de recuperación O O O O O O O O O O Prenda . a. Dinero en efectivo Depósitos. recuperar el importe correspondiente. Aprobaos por la CNBV. Fianzas de fidelidad. Fianzas judiciales a. Fianzas de crédito a. Valores. De proveeduría c. .

obligados o contra fiadores que hubieren constituido garantías sobre bienes inmuebles las constancias necesarias para la tildación de las afectaciones marginales asentadas. hábiles des pues de recibida la solicitud o bien desde que el fiado obligados solidarios cubran a la afianzadora los adeudos a su cargo. Las instituciones de fianzas serán responsables de los daños y perjuicios que causen a los interesados por no entregar a estos las constancias mencionadas en un plazo no mayor de 15 días. Clasificación del contrato Típico se encuentra regulado por la ley federal de instituciones de fianzas. CONTRATOS DE LICENCIA Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA (Asistencia técnica empresarial de transferencia de tecnología) Concepto. transformación y conservación de elementos o servicios de otra empresa o simplemente le cede la asistencia técnica o los conocimientos tecnológicos para la mejor utilización en el proceso productivo de la empresa receptora de tales prestaciones CLASIFICACION DEL CONTRATO DE ASISTENCIA EMPRESARIAL  CONTRATOS DE CONSULTING ENGINEERING  CONTRATO DE ASISTENCIA TÉCNICA  CONTRATO KONW-HOW (SABER HACER CLASIFICACION DEL CONTRATO DE ASISTENCIA EMPRESARIAL CONTRATOS DE CONSULTING ENGINEERING: . solicitantes.O Las instituciones de fianzas estarán obligadas a extender a los fiados. procedimientos de fabricación. Son los contratos por los que una empresa cede a otra la utilización de patentes. Es accesorio porque requiere de la existencia de una obligación principal a la cual garantizar. Es consensual porque el acuerdo de voluntades se otorga por la exteriorización verbal de la voluntad y la ley no exige la forma escrita.

2. siendo otros contratos de asistencia técnica y transferencia de tecnología sometidos al régimen de la compraventa Aún cuando no han sido recogidos por la legislación mercantil.  Onerosos: las partes estipulan provechos y gravámenes recíprocos  Conmutativos: las prestaciones que se deben las partes son ciertas desde que se celebra el contrato. CONTRATO KONW-HOW (SABER HACER) Que exige a menudo el envío de técnicos que colaboren en la puesta en marcha de los métodos de producción en los que se emplean secretos industriales. Estos contratos tienen dicho carácter. Contratos enlazados cuando el cedente exige que la compra de material primero se realice por medio de él o al mismo. En el contrato de consulting engineering estamos ante un arrendamiento de servicios. LA NATURALEZA JURÍDICA Y LA MERCANTILIDAD DE ESTOS CONTRATOS. Asimilar a la cesión de derechos. Surte efectos a partir del momento y se prolonga a través de la duración del contrato. En contrato de know-how. En el contrato de Know-How se puede asimilar a la cesión de derechos. en esta clase de contratos suelen existir ciertas particularidades como son: 1. 3. Por que no están regulados en la ley mercantil  Bilaterales cuando existe derechos y obligaciones para las partes contratantes.  La legislación aplicable a estos contratos.  De tracto sucesivo.Son aquellos en que una empresa de ingeniería se limita a suministrar a su cliente ciertos estudios técnicos o económicos referentes. Son contratos mercantiles:  Atípicos. Pues por medio de la prestación de los servicios de asistencia técnica o la transferencia de tecnología se desarrolla el objeto propio de un empresario. conlleva la particularidad del secreto de las técnicas utilizadas. bien a una prospección de mercados. Obligación de explotar el know-how cuando al cesionario se le da la exclusividad al menos en una zona y se cobra con relación a lo producido. bien a la realización de una empresa. “arrendamiento de servicios CONTRATO DE ASISTENCIA TÉCNICA: Lleva consigo la cesión de métodos industriales que el empresario desea mantener ocultos a causa de su valor competitivo.  Los contratos no están contemplados por la legislación mercantil “española” y por lo tanto se regirán por sus propias cláusulas que suelen recoger detalladamente .

 todos los aspectos de los contratos.  Este préstamo tienen una garantía real. italianas. pueden enumerarse las siguientes fases en la evolución del préstamo marítimo:  Se trataba de un navío determinado. su desarrollo obedeció a la necesidad que tenía el naviero de recurrir al crédito y de prevenirse también de los riesgos de la aventura marítima  Por ese contrato obtenían el naviero y el capitán los medios necesarios para organizar la expedición quedando condicionado al reembolso del capital prestado al éxito del viaje.  Según algunos tratadistas. pues se hace sobre efectos cosas que quedan afectos al reintegro del capital y del premio convenido. y en su defecto para la legislación del Código de Comercio y del Código Civil.  El préstamo a la gruesa ofrece un contenido peculiar de obligaciones que singulariza a este contrato frente a todos los demás prestamos del derecho civil y derecho mercantil  Es un préstamo aleatorio y condicional: hay entrega de un capital obligandi” y hay un riesgo que afecta a la devolución del capital.  Lo practicaron los griegos y más tarde los romanos como negocio jurídico de mutuo en el cual el dinero prestado o las mercaderías compradas con él eran transportadas por mar a riesgo del prestamista. Préstamo a la gruesa Antecedentes  El contrato de préstamo a la gruesa es sin duda la institución más antigua del derecho Marítimo. . la ley de patentes “Patentes de invención y modelos de utilidad.  Este contrato lo encontramos en las compilaciones mediterráneas.  Esto es propio de foenus nauticum del derecho romano. Los actos deben inscribirse en el Registro de Patentes. que servía a la vez de termino y de condición para el reembolso  El prestamista no gozaba de ninguna garantía especial sobre las cosas sometidas al riesgo marítimo: tenía solo un derecho de prenda general sobre todos. habrán de constar en documento público (escritura notarial o póliza intervenida por corredor de Comercio Colegiado) En el caso de cesión de propiedad intelectual: Por ejemplo en la cesión de programas de ordenador habrá que estar a lo que dispone la ley de Propiedad intelectual. exige la forma escrita para la transmisión o licencia de patentes por actos entre vivos como requisito de validez. españolas. En el caso de transferencia de tecnología registrada.

En voluntario y necesario.  Voluntario es el que pacta el naviero antes de que el buque inicie el viaje. El importe del préstamo El premio convenido La descripción del viaje (préstamo a la gruesa) El termino señalado par e reembolso. Art. Expresar esencialmente:} Nombres y apellidos y domicilio del dador y del receptor del préstamoLos elementos reales los objetos pignorados. Ahora se sustituye esta forma por la hipoteca naval. éste no será un préstamo a la gruesa. El que pacta el capitán del buque durante el viaje para atender a las necesidades urgentes de la navegación cuando no puede esperar recibir fondos del naviero. Elementos formales del contrato           Debe pactarse por escrito. el prestatario estará obligado a devolver la cantidad que recibió como capital y lugar. aunque no exista una pérdida total. Solo la pérdida total del buque extinguía esta obligación. transcribirse en los libros respectivos del puerto Puede ser en escritura pública o un documento privado. .  Por medio del contrato se suministran al prestatario los medios para procurarse estas cosas o para transportarlas a través del mar. Como sucede en el seguro. El derecho moderno se inspira en el principio de hacer partícipe al prestador del resultado adverso de la expedición. Modificando en este punto el sistema de reembolsar íntegramente al prestamista. El documento de constitución del préstamo podrá extenderse a la orden y será transferible por endoso Cumplimiento de la condición de feliz arribo del buque. se disponen las reparaciones del casco y de las maquinas del buque a su aparejo. que quedan afectos. pérdida o menoscabo suyo ni de las mercaderías.  Necesario. 1.  Si falta el requisito del destino marítimo del préstamo. se adquieren los pertrechos necesario durante el viaje.  Por el momento en que se hace.  Por las cosas sobre que recae. más el premio. 2. El préstamo puede pactarse antes del viaje y también durante el viaje. Con el dinero prestado se atiende a la conservación del buque bien provisto y pertrechado. el préstamo a la gruesa puede hacerse sobre el buque o sobre el cargamento. debe ser un préstamo para la navegación a riesgo marítimo. el préstamo se hace para el buque o para el cargamento. La llegada del buque a su destino pero con avería. El buque ha de figurar en todo caso con su clase nombres y matricula. Se trata de un préstamo en el que la cantidad prestada recibe un destino marítimo. 732 del Código Español. Ha llegado el buque sin avería.

CLASES DE SEGURO SEGURO DE VIDA SEGURO DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES DAÑOS EN ALGUNAS DE LAS RAMAS DE:  RESPONSABILIDAD CIVIL Y RIESGOS PROFESIONALES.  INCENDIO. el contrato será mercantil para ella. el daño producido al tomador. o a pagar un capital. una renta u otras prestaciones convenidas.  AUTOMÓVILES . CONTRATO DE SEGURO: Es aquél en virtud del cual la empresa de seguros.  MARÍTIMO Y TRANSPORTES. ¿EN DÓNDE SE HACE CONSTAR EL CONTRATO DE SEGURO?  Cuando se emplea el término contrato de seguro. Si sólo la empresa de seguros es comerciante. dentro de los límites pactados. que no se produzcan por acontecimientos que dependan enteramente de la voluntad del beneficiario. al asegurado o al beneficiario. cubierto por una póliza". se entenderán válidas las cláusulas contractuales que sean más beneficiosas para el tomador. documento o póliza. el asegurado o el beneficiario. asume las consecuencias de riesgos ajenos. por medio del cual quedan expresamente señaladas las cláusulas que regularán la relación contractual entre el asegurador y el asegurado. No obstante. generalmente se hace con la intención de designar el instrumento. ELCONTRATODESEGUROESDECARÁCTERIMPERA TIVO  A no ser que en ellas se disponga expresamente otra cosa. Tratándose de una avería imple a falta de convenio expreso de los contratantes contribuirá CONTRATO DE SEGURO DERECHO DE SEGURO: Es un conjunto de normas e instituciones destinadas a la regulación del acto del seguro y de los fines que son propios de éste. todo subordinado a la ocurrencia de un evento denominado siniestro.  AGRÍCOLA.  Le es atribuible el carácter de contrato mercantil. comprometiéndose a indemnizar.3. a cambio de una prima.

Ley general de instituciones y sociedades mutualistas de Seguros.  Aleatorio : en relación con el eventual acontecimiento incierto “siniestro”  Adhesión: Las condiciones del contrato serán establecidas de manera unilateral Agencia de seguros establece sus condiciones y el particular se adhiere a ellas. domicilio de los contratantes y firma de la empresa aseguradora.  Deberá contener: Nombres. especificando los derechos y obligaciones de las partes.  El asegurado. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATO  Típico: Regulado en la ley de contrato de seguro. de la responsabilidad. .  Oneroso: porque contiene provechos y gravámenes para ambas partes.  Monto de la garantía  Cuota o prima del seguro. de la institución así como derechos y obligaciones de ambas partes. Des de su celebración ya que en la póliza se establecen límites máximos.  La naturaleza de los riesgos garantizados  El momento a partir del cual se garantiza el riesgo y la vigencia de la protección. PÓLIZA: Debe constar por escrito. ¿QUIÉNES INTERVIENEN EN EL CONTRATO O QUIENES SON LAS PARTES?  La aseguradora: es la compañía autorizada por la secretaría de hacienda y crédito público para prestar el servicio de aseguramiento. ya que en caso de controversia. será el único medio probatorio.  Consensual: El acuerdo de voluntades se otorga por la exteriorización verbal de la voluntad.   CREDITO DIVERSO Y LOS ESPECIALES QUE DECLARE LA SECRETRIA DE HACIENDA Y CREDITO PUBLICO.  Conmutativo las prestaciones provechos y gravámenes que derivan del contrato son plenamente conocidas por las partes. es la persona que en sí misma o en su patrimonio está expuesta el riesgo.  La designación de la cosa o de la persona asegurada.  Principal: Existe por sí mismo y no requiere de otro para su subsistencia.

ANUNCIANTE: Generalmente empresario que por sí o por conducto de su personal asignado al respecto contrata con el agente. Secretaria de Gobernación. TIPOS DE CONTRATOS . artesanal y profesional. Los tipos de publicidad encargados por aquel. que profesionalmente y constituidas en sociedades mercantiles. se dedican a la difusión de publicidad a través de los soportes o medios de comunicación social cuya titularidad ostenten. generalmente se dedican a nombre de terceros a crear proyectar y ejecutar y distribuir campañas publicitarias a través de los medios de comunicación masiva. que de manera habitual y organizada. y en dinero. agente publicitario y consumidor. MEDIOS DE PUBLICIDAD: Son las personas naturales o jurídicas. (Anunciante) TÉCNICOS DE PUBLICIDAD: Personas físicas con estudios especializados que a nombre de un comerciante dirige o programa la actividad publicitaria de este último. públicas o privadas. industrial. AGENTES DE PUBLICIDAD: Personas físicas cuya función primordial es mediar entre el anunciante y las agencias publicitarias. este último solamente como elemento pasivo y receptor de los efectos de tales contratos. servicios. campañas publicitarias conforme a los principios establecidos por las autoridades respectivas. Agencias de publicidad.CONTRATO DE PUBLICIDAD Son contratos por medio de los cuales se hace posible la actividad publicitaria y se norman las relaciones entre anunciante. con el fin de promover de forma directa o indirecta la contratación de bienes muebles o inmuebles. • Medios de publicidad AGENCIAS DE PUBLICIDAD: que según su profesionalidad organización o personalidad jurídica suelen recibir estas denominaciones. en mayor o menor escala. en el ejercicio de una actividad comercial. derechos y obligaciones SUJETOS DE UN CONTRATO PUBLICITARIO: • Agencias de publicidad • Agentes de publicidad • Técnicos de publicidad • Anunciante. Secretaria de Educación Pública. a cambio de una prestación cierta. pública o privada. Secretaría de comunicaciones y transportes. PUBLICIDAD: Toda forma de comunicación realizada por una persona física o jurídica.

• Bancomer. si la publicidad no se ajusta a lo pactado. Si el medio de difusión por causas imputables al mismo. • Oneroso de los llamados entre empresarios. Banamex. CONTRATO DE PATROCINIO O ESPONSORIZACIÓN (SPONSORING): Es aquel por el que el patrocinador se compromete a elaborar la publicidad del patrocinador en la realización de su actividad (DEPORTIVA. el anunciante podrá exigir una rebaja en la contraprestación o la repetición total o parcial de la publicidad y la indemnización por perjuicios. • Mercantiles por el carácter empresarial de los contratos • Atípicos en lo que a nuestro Derecho se refiere • Forma. Revistiendo normalmente la forma escrita . salvo caso de fuerza mayor cuando el medio no difunda la publicidad. CONTRATO DE DIFUSIÓN PUBLICITARIA: Es aquel por el que. Teletón CARACTERÍSTICAS: • Bilateral. BENÉFICA. • Partidos de futbol. Es aquel por el que. Programas en la Radio de publicidad. a cambio de una contraprestación fijada en tarifas preestablecidas. defecto o menoscabo de alguno de sus elementos esenciales. CONTRATO DE CREACIÓN PUBLICITARIA: Una persona física o jurídica se obliga a favor de un anunciante o agencia a idear y elaborar un proyecto de campaña publicitaria. preparación o programación de la misma. (SPONSORING CONTRATO DE PUBLICIDAD. CIENTÍFICA. una parte de la misma o cualquier otro elemento publicitario contra un precio. el anunciante o la agencia podrá optar: A) Entre exigir una difusión posterior en las mismas condiciones pactadas o denunciar el contrato con devolución de lo pagado por publicidad.1) 2) 3) 4) CONTRATO DE PUBLICIDAD EL CONTRATO DE DIFUSIÓN PULBICITARIA CONTRATO DE CREACIÓN PUBLICITARIA CONTRATO DE PATROCINIO O ESPONZORISACIÓN. Sabritas. CULTURAL. la ejecución de publicidad y la creación. vendrá obligado a ejecutar de nuevo la publicidad en los términos pactados. ETC. Anuncio. un medio se obliga a favor de un anunciante o agencia a permitir la utilización publicitaria de unidades de espacio o de tiempo disponibles y a desarrollar la actividad técnica necesaria para lograr el resultado publicitario. cumpliere una orden publicitaria con alteración. B) Denunciar el contrato con devolución de lo pagado por la publicidad no difundida. el anunciante encarga a una agencia de publicidad mediante una contraprestación. Corona.

CARACTERÍSTICAS: • • • Es un contrato sui generis ya que lo que paga el cliente es sólo el uso por cierto tiempo. tipo de uso. ya que la empresa no transmite la propiedad. Las compañías de intercambio ofrecen a sus miembros un directorio mundial con más de 2. . esto es. (Vacation International) entre muchas otras. (Resort Condominium International) Y por V. unidad y capacidad de cada intervalo. más una cuota de intercambio. I. SUJETOS Y OBJETO • SUJETOS: Empresa y cliente • OBJETO DIRECTO: Dar y hacer OBJETO INDIRECTO: El uso que se concede al cliente. Los dueños de tiempo compartido pagan una cuota de inscripción por uno. de cierto espacio de un inmueble. que muchas veces se incluye en el paquete al comprar la membrecía. C. cuatro. se adquiere el uso o goce de un periodo vacacional al año.CONTRATO DE TIEMPO COMPARTIDO. Definición El tiempo compartido se define como una actividad turística en que la función principal del desarrollo o proyecto es vender anticipadamente espacios vacacionales a través de membrecías. EL TIEMPO COMPARTIDO OTRO ASPECTO DE LA DEFINICIÓN • Es el pago adelantado del hospedaje a futuro en algún hotel o condominio turístico. en una unidad con capacidad para dos. o más personas. en las cuales se especifican previamente el periodo. UNO DE LOS SERVICIOS MAS IMPORTANTES FUE R. Es un contrato de organización. seis. Este contrato se celebra por personas que no se dediquen habitualmente al comercio. innominado.000 destinos en 65 países y publicaciones mensuales. por un precio fijo descontado y una cuota anual de mantenimiento. para ser disfrutados durante un número determinado de años (de 20 a 30). I. tres o cinco años. normalmente en base semanal.

y llamarlo con la terminología del tiempo compartido "Q" o "NQ" (calificado o no calificado). etc. que no puede identificarse con la reservación del hospedaje. • No es un contrato de arrendamiento. • . la forma más efectiva de vender el tiempo compartido hasta la fecha. • El desarrollo se debe de preocupar en saber identificar el tipo de cliente al que se le promocionará el producto. es por eso que. • Tampoco es un contrato de condominio. requiere de todo un estudio de mercado que con el paso del tiempo ha sido mejorado. porque no se paga renta mensual. – Celebrar el contrato por un periodo mínimo de diez años. El cliente o prospecto. • De acuerdo con el mercadeo del mismo producto.Lo realizan empresas de turismo. Todo esto con el fin de captar el mayor porcentaje posible de prospectos en los diferentes tipos de mercado. El promotor o vendedor de los servicios que se prestarán en un bien inmueble que se dedique al hospedaje por un determinado número de años y deberá: – Obtener autorización previa de la Secretaría de Turismo – Describir con detalle los servicios que proporcionará al cliente. y debido a sus características. • Como resultado del crecimiento del tiempo compartido. • El tiempo compartido como cualquier otro producto a vender. éste podrá avisarlo para que la localidad sea rentada y le entreguen el importe de tal operación • El proceso de promoción es muy importante para lograr una venta y más cuando se trata de vacacionar. que por medio de estudios de mercado de cada desarrollo establecen y determinan. ha sido el método de venta directa. pues de no aprovechar el tiempo compartido. • En caso de no ocupación del inmueble en el tiempo que correspondía cliente. el cliente que escojamos debe reunir los niveles y requisitos. el cliente pierde dinero y el derecho que tuvo y dejo de ejercitar. Limitantes. • Este no puede tampoco ser un contrato de hospedaje. – Reconocer el derecho del cliente. porque sin él no se realiza la misma. al momento de la promoción se emplean ciertos requisitos fundamentales para lograr la venta. juega un papel muy importante y definitivo en la venta. el tiempo compartido se promociona en muchos medios como son la televisión. porque no transfiere la propiedad del inmueble. Autoridades y Asociaciones han establecido controles hasta lograr una reglamentación de la actividad. revistas turísticas. para saber si el cliente califica o no. y se sujetan también a las disposiciones de la ley federal de turismo. • Sin embargo. Por lo que. • No es un contrato de compraventa.

. angloCanadienses y Latinoamericanos. es bueno saber que la Asociación de Clubes Vacacionales tiene una estrecha relación con la Procuraduría Federal del Consumidor delegación. • Prueba de ello es el apoyo que las autoridades como la Secretaría de turismo. La secretaría de Desarrollo Económico (SECODAM). • Matrimonios mexicanos entre 30 y 65 años de edad. La normatividad del tiempo compartido • El continuo crecimiento del sector turístico y el apoyo que esta actividad está recibiendo por parte de inversionistas y autoridades nos permite tener un alto grado de certeza respecto a positivos pronósticos. Unidad de objeto: es el inmueble sobre el que recaen los derechos de uso y goce de los multipropietarios y los muebles accesorios de dicho inmueble. Equipamiento y conservación del inmueble: se encuentra completamente amueblado. Ubicación del inmueble: generalmente en zonas de atracción turística. • Es la Ley Federal de Protección al Consumidor. alternado y exclusivo. residentes en Estados Unidos. • Mujeres solteras entre 30 y 65 años de edad. Deberán de presentar una tarjeta de crédito internacional e identificación con la fecha de nacimiento inclusive. deben de estar sujetos a derechos y obligaciones que salvaguarden los beneficios de todo consumidor. para calificar al cliente Q o NQ. así como toda actividad que preste sus servicios. que es la encargada de revisar y autorizar a cada uno de aquellos desarrollos que comercializan con el Tiempo Compartido Particularidades: Pluralidad de sujetos: durante el años muchas personas van a usar un mismo inmueble en forma exclusiva. Perpetuidad del derecho adquirido: ya que se hereda “restricción actual ya no es vitalicio” El uso y goce es periódico. los solteros califican cuando se cubra con lo siguiente: • Hombre solteros entre 30 y 65 años de edad. Ley Federal de Protección al Consumidor • El tiempo Compartido. reglamentos y normas oficiales para proteger la industria. Por otra parte.Q o NQ • Entre las características más usuales . la que promueve y protege los derechos del consumidor y procura la equidad y seguridad jurídica en las relaciones dentro de la actividad del Tiempo Compartido. ya que dicha Asociación la hace participe en la Comisión Consultiva. entre otras para la elaboración en forma conjunta de leyes. la Procuraduría Federal del Consumidor (PROFECO). equipado con todo lo necesario. pero que lo son siempre las mismas que se manejan para cada desarrollo son: • Matrimonios entre 27 y 65 años de edad.

impuestos. no sobre todo el complejo. o bien por circunstancias de fuerza mayor. saneamiento y pago del precio. • Plazo: se pude usar la semana o el tiempo que se compró. Servicios adicionales: se asemeja mucho un hotel que a un simple edificio de departamentos. entre el y la empresa. La cancelación • La cancelación se debe a que el socio por circunstancias ajenas a su voluntad ya no puede sostener el compromiso adquirido. Su característica. es la continuidad y la periodicidad de las prestaciones iguales en su contenido y retribuidas por un precio unitario. Se le entrega una copia a cada adquiriente. . no regulado en nuestro derecho a pesar de que el código de 1829 ya reseñaba este contrato como subespeci8e de los contratos de empresa. ya que tiene servicio de mucama. El suministro es un contrato atípico. y conservación de los bienes y controlar el equipamiento del departamento. gimnasios.• • • • Administrador: se encarga de cobrar las expensas y de pagar los gastos de mantenimiento. Un contrato por cada adjuditario: por cada adjuditario. y • las cancelaciones que se realizan porque el socio no esta satisfecho con el servicio que le están brindando. su régimen jurídico debe buscarse en el contrato de compraventa en orden a entregas. solariums. Reglamento: se detallan las obligaciones y derechos de los usuarios. varias canchas. piletas. porque no pueden seguir pagando las mensualidades a las que se compromete el socio. Contenido del contrato de suministro.. Cuota y plazo • Cuota parte indivisa: un multipropietario solo puede contratar su cuota parte indivisa. • El socio no recibe un servicio adecuado • No le dan lo que ofrecieron • Los socios reciben información negativa del tiempo compartido CONTRATO DE SUMINISTRO CONCEPTO: Es aquel por el que una parte (suministrador) se obliga a realizar a favor de otra (suministrado) entregas sucesivas y periódicas de una determinada cosa a cambio de un precio. En defecto de regulación lega. Terminación del tiempo compartido • Existen dos tipos de cancelaciones una administrativa que se realiza dentro de los cinco días siguientes a la realización del contrato de la membresía. etc.

El suministro suele tener por objeto cosas muebles genéricas cuya cualidad de determina en el propio contrato a través de su disposición o por medio de muestras que se exhiben. En múltiples ocasiones se añade un pacto de exclusiva tanto a favor del suministrador. La duración del contrato puede determinarse o en otro caso no fijarse un plazo concreto. en el plazo y en la forma estipulada en el contrato. . como a favor del suministrado para que no pueda vender las mercancías del contrato a otras personas en la zona exclusiva. Por lo que se refiere a la determinación de la cantidad del suministro puede hacerse de forma directa o indirecta fijando el número o por referencia a las necesidades del suministrado. Suele realizare habitualmente entre empresas proveedoras de bienes y sus clientes o suministrados. El precio puede establecerse o bien en cada prestación aislada o bien por referencia al conjunto de las prestaciones. OBLIGACIONES DEL SUMINISTRADOR Y SUMINISTRDO:    La obligación fundamental del suministrador es poner a disposición del suministrado los bienes objetos del contra. El deber básico del suministrado es el pago del precio de las mercancías suministradas del modo pactado. para que el suministrado no pueda adquirir las mercancías de un tercero.

¯f  ¾ –f ½ ¾nf°  °nf¾° ¾½ ¾ n°¾ °¾f½  ¾   fn °¾f°h°   ¾n ¾    ½ °  °   ¾ f  –fn° ¾  n¯½   ¯¯ °f¯¯ °  ° °°¾°¾f°  .

¯ n  9°n½f  @ f¾½f ¾ ° °  n¾ –fn° ¾ n½nf¾  - .

.° ° ½ n¾–fh¯ ° ¾ n½n¾  .

-@  ¯½  f¾n¾f¾¾  ¾° ffn¾ n¯ n f¾½ ¾°f¾  f¾n   °¾ f°n¯ nf° ¾  .

-.-  f   f n¾f ½ ¾f f  f  ¾°  ¾  n°¾¯ f f –fn°    °  ¯½ n° ° ¾ n¯½ nf°  x¾  ° –fffn ¾  ° ¾ f¯¾¯f ¾½ n nf f nf° f f  ¾ ff   ° ¾€°–  ¾ ½  ° °°¯¾¯f f    .D@@I   n  f¾   n°f f¾ ½f ¾  ° °  n°n¯ ° ½ °  ¾  n¾ –fn° ¾ n°f °   S_XUSU ZVWU[Z`^S`[ US^SU`W^ _`US_  P @@I  .

.

    -.

-  .

°f ½    nf     °  n  f€ nf ¾½ nf¯ °  °f  n¾f ¯   f ½f–  °f  f  ° €¯f    °n f x¾f   ° ¾f¾€ nf ½ f fn  € nf ¾    ½ n    °f  f f n¾f  n°  €  °nf f ¾  n¾  nf fn   f½ ° f¯ nf° ¾h –f f °¾fn¾¾– ° ¾ f  @¾ ½ fn° ¾ .

x   – ° ¯–n ° f°9–°f ½f ½–°¾¾  ¾–°€nf  ©   ¾  f °–ff°f  9ff   nn   €° ¾°n°f fn°¾ ¾  ° ©  ¯  ½ff–ff°f n¯½¯ ° °f –fn°¾½ €  °nf °  ½f– .

 –.

  f–  S_XUSU ZVWU[Z`^S`[  .

¾ –ff°f ¾ –f n¯½¯ ° n¯½¯ ° f –fn° @½n   °n °f –f  °f  ° f @¾½ fn° ¾ .

x   nn ¾       f ¾ °nf   °f   –fn° ½°n½f  .

 n¯½¯ ° –ff°f¯ f° ¾n°¾n°  ½   –f¾ ¯½ °  n ½ €  °nf ½ff¾ © nn°  ¯f 9  ¾ –f ½ ¾n   fn¾n ¾ ½ f –fn°¾ n¯½  ¯¯ °f¯¯ °° °° ¾°¾f°  f f 9 f¾½f ¾ ° ° –fn° ¾  n n½n¾  ° ¾  f    ½ °  °   x° n°¾  f ½ ° f  f   ¾  fn      n°f ¾° ¾¾fn ° n  n°f¾ h–f   f½ff¾½ € nn°       ° ©  f–ff°f¾  ° – ffn  ¯f° f f© nff  .

°¯f  9   f¾  –fn° ¾   n¾  f¾ ½f ¾  ¾  °n °f° ½ °f¯ °  ¾f  n f¾ ° n°f  f ½ ° f ¯ nf° ¾  n°¾  °  ¾f¾ €¯f¾ ¾ –°   °–f ½  ©   ° ¾ n½ ¾ ¾ nx   % 9f ° –fffn  ¾  ° ¾¾ nx  ¾ ¾¾¾°f ½f   % 9  ° ¾  ¾ ¾  nx  f €f  fn   ¾° ¾  ff  ¾  °¯°f¾    ½ ¾  ¯¾¯ ° ¾   f n ¾½°  °  f°fn° °  –¾¾¾¾¾° ¾¯ °n°f ¾ ° fn  f@.

 % 9 f ° –f  f fn       n¯ ° °    nx  n°¾ nf°  nx ¯f f f½ ° f°¾ f° –nf   n° °¾n½n° –ff¯ ° °  –¾  ¯¾° n°f °€nfn°  nf f    ¾ –°   ¾  f   ¾   nx ¾  ¾½ n ¾nf ¾¾  ©f°f –¾  % 9  ½¾ ¾  ° ¾¾ ¾ ¾¾¾°f½f  °½   ° n  f¾½f ¾ff° ¾–°f f ¾½¾n° fn   % 9  ½¾  ¾  ° ¾   f ¾½¾n°  fn   ° ¾ nf ¾ nf¾f ¾ ° °½   ¾ f°nf° f ¾nf ¾¾ f° f ½½ f ¾  °n ° ° °  ¾f  n¯ °     % ½ f ° –f ° ¾  ½ ¾ °f ¾  ° ¾ ©   n°f ½f ¯¾°  ° ¾  ° ½ ° f f  % 9f°¾n½n° n°f nx  €fnn°f f fn° f  °¾x¯°¾ f   % ½  n¯½¯ °  ¾  ¾¾   ¾ ³ff f    ° f  °¾n° ¾ .

x  ¾¾ ff nx ¾ ° ¾   .

.

   .

 .

   .

3.39    °n °f¾ ³ff  ° fn f € f °¾n° ¾ €f°f¾ ¾ffnn° ¾  ff½f¾°¾n° ¾f€f°f f¾n°¾ ° °ffn f  ¯ f° fnf¾ –f°–ff°f¾ n¯½¯ ° ¯f° f° ¾f¾  .207./0025708.°¾ f f n¾f ¯½ ³f f n° ¾ € f ½½f   ¾½°  ¾  ¾½ ©n¾ ¾€f½¾n½f° –– °nf     ¾ f ½ ° f   –    ¾x ½f–f f ° –f¯ °  f  f  ¾ ° x¾  –f¾¾ n°¾ fn° fn¾f        °f© °f f n¾f ¯½ ³f f  n°n    ¾ ¾  ½¾ ¾°    f  ° °½ h –f ° –f ¾°f½f–f  ¯½  f –fn° –ff°f°  °  ¾ ¾–f¾¾ °¾¾ ¾½ n¾nf¾¾       ° ½f–f f fn  ½ h ½  f ©  f  °f ½ nf  ½ f nf      °–ff½¾ ¾° f½ ° f   [Z`^S`[VWXSZ S 4397.94/01..

°n ½   .

3.248/01.°f  €f°f ¾ f  ½ nf   °f °¾n° ff f ½  –  °€ f–f°f f½fff € n ¾  –f ¯ f°  ½f– °f nf° f  °¯°f f ½¯f  f  ¾½°  ½ f¾  –fn° ¾  ° ¾©  f¯f  €f   f°  °  n  fn  % ° €nf  ° ¾ x¯°¾  f© f¾ n° n° ¾½fnf f¾ ¾ fn °n°¾f °° n¯ ° °¯°f ½f   WWZ`[_\W^_[ZSW_  €f  ¾  –f f° ° n fn   %9f–f ¯° f½¯ffn f f%  ¯½ ¾f €f f   °  n¯ ½°n½f  –fn° f  ½ ¾f f –ff°f ° ¾ x¯°¾ fn f ¾  ° nf¾  °n¯½¯ °  ¾ €f  ½f–f f  n  fn fnf° f n ¾½°  ° ff –fn°°n¯½ f  %  ©   f  –fn° ½°n½f  €f  ¾ h f  ½f–f  ¯° f½¯ffn f f %   #.2488:- 7.8 .

  f°f¾ €  f  f  °  f ¾n nf¾   f°f¾© nf ¾ f   nf ¾½ °f ¾   nf ¾°½ °f ¾  n   nf ¾ f¯½f °f¾n° n ¾  n¾f¯ ¾    f°f¾f ¯°¾ff¾  f    f   ½ f n  ¾nf ¾   f ° f¯ °  f¾€f°f¾f ¯°¾ff¾    f°f¾ nx  f   ¾¯°¾   n¯½f °f n  f¾€°f°n f¾   f¾€f°f¾ nx   n  f °¾n° ¾ €f°f¾ 9ff   f¾ °¾n° ¾  €f°f¾ ¾  n°¾f° ° –ff° ¾   –fn° ¾   n ¾  ° ¾f  n  n° ¾ f n°¾n°  –ff°f¾ ¾€n ° ¾     ½ ¯f° °nf¾  ¾  –f f¾f½f–ff ° €nfn  ¾€f   n½ f ¯½ n ¾½°  °   ff°f¾  n½ fn°   9 ° f ½ nf€ n¯¾   –fn°¾ ff  .

°f€f°f  € nfn° °–ff°f °¾x¯°¾½ ¾¾½f    ff°f¾ n°¾¾f °½ ° ffn f € f °¾n° ¾  €f°f¾ °  ° € n   ½¾¾ ½x¾f¯¾nx ¾ °°¾n° ¾ nx   If ¾ ¯ ¾  –ff°f ¾ ½  –  °  f    ½ °¾n° ¾  nx    If ¾ ½ f¾½f.

- I     f f½ ° f   ¾  ° ¾ff ¾½°¾n° nx   .

f°n fn° f€f°f   .

f° ¾   fnf°n f f–ff°f f°¾n°¾° ¾½°¾f  f  f–°ff¾nf– ¾°  ¾ff  f¾€f½½¯f¾nf  n°n ½ ¾    fn°ffn° f€f°f   .

 f¾°¾n° ¾ €f°f¾ ¾fh° –f f¾f  ° f¾€f ¾ ¾nf° ¾   –f ¾n°f€f  ¾    °n°¾ –ff°f¾¾    ° ¾ °¯  ¾f¾n°¾f°nf¾° n ¾ff¾½fff fn° f¾f€ nfn° ¾ ¯f–°f ¾f¾ °f f¾  f¾ °¾n° ¾  €f°f¾ ¾ h°  ¾½°¾f  ¾  ¾ f³¾  ½ ©n¾   nf¾ °f¾°  ¾f ¾½° ° –ff ¾¾f¾n°¾f°nf¾¯ °n°f f¾ ° °½f°¯f  f¾ h  ¾ ¾½ ¾  n  ff¾n   ° ¾    €f  –f ¾¾ f¾n f°fff€f°f f¾f  ¾f¾nf–   .

f¾€nfn° n°f  @½n¾  °n °f –f ½f € f °¾n° ¾ €f°f¾  ¾fnn ¾½     f ¾ °nf °f –fn°½°n½fffnf –ff°f  ¾ n°¾ °¾f ½   fn    °f ¾ ¾  –f ½ f  fn°   f f°f f ° – f€¯f ¾nf     .

.

         .

.

) __`WZUS` UZUSW\^W_S^SVW`^SZ_XW^WZUSVW`WUZ[[Y S  .

°n ½  ° ¾ n°f¾ ½ ¾   °f ¯½ ¾f n  f f f fn°  ½f ° ¾  ½n ¯ °¾ €f nfn° f°¾€¯fn°n°¾ fn°   ¯ °¾¾ n¾  f ¯½ ¾f¾¯½ ¯ °  n ff¾¾ °nfxn°nf¾n°n¯ °¾ n°–n¾ ½ff f ¯ © fn° °  ½n ¾ ½ n  f ¯½ ¾f  n ½f  f ¾ ½ ¾fn° ¾  $  %#% $$% !#$#   .

-@@.

-D@----  .

-@@@-.

@.

-.

  .

-@@-J J% .

  $  %#% $$%!#$#  .

-@@.

-D@----  .

°f ¾ ° °f ¯½ ¾f °– ° f¾ ¯ff¾¯°¾ff¾n ° n ¾ ¾ ¾xn°n¾ n°¯n¾ €  ° ¾   °ff ffn° °f ¯½ ¾f   °f °f½¾½ nn° ¯ nf ¾ #f ° f¯ ° ¾ n¾  .

-@@@-.

@.

-.

   fn°¾–fn ¾° ¯x ¾° ¾f ¾   ¯½ ¾f ¾ f¯f° ° n¾ fnf¾f ¾fn¯½    .

-@@-J J% .

  –  f ¯ °   °  xn°n¾   nf  ° ° f ½ ¾f ° ¯fnf  ¾ ¯x ¾ ½ nn° °¾ ¾  ¯½ f°¾ n ¾° ¾f ¾  °n°f °  n° ff½fnf f  ¾ n  f¾xn°nf¾f f¾  ° ¾fnf¾  n°f¾¾  ° ¾n f¾½fnf f ¾n¯¾°    ¾¯fffn ¾°   n¾    .% .

°f¾ °ff ¾nf°  n °  –  fn¯½f ¯f f½¯  ¾  fn ½¯  xf¯¾¯     –fn°  ½f ° nf° fn ¾°f¾   ff n¾ f f ¯ °¾ °°f°f¾ n fn° fn°f½ n    %&#&# #% $% $ %#% $   ° n°f n°¾°– °–° °– ¾f¯¾f° °f ° f¯ ° ¾ n¾  °  n°f  °  ¾  ½  f¾¯f f f n ¾°   n¾  ¾ °  ¾ n°f¾ f¾¾ °nfxn°nff°¾€  °nf  n°–f¾¯  ¾f x–¯ °  f n¯½f °f  ° nf°  ° f° ¾   n– ¾ ½ f  –¾fn° ¯ nf°  ¾¾ n°f¾  ° ° nnfhn  9 ¾½¯  f½ ¾fn° ¾¾ n¾ f¾¾ °nfxn°nff f°¾€  °nf  n°–f¾  ¾ff  © ½½ ° ¯½ ¾f   °n°f¾¯ nf° ¾  O ½n¾ 9 ° ¾h° –f ¾ °f ¯ nf° O f f ¾nf°  ¾   n¾ –fn° ¾½fff¾½f ¾n°ff° ¾  O ° ¾¾ f¾½f ¾ ¾½f°½ n¾–fh¯ ° ¾ n½n¾ O .

°¯f¾ f¾½ ¾fn° ¾ ¾  ° f¾½f ¾¾°n f¾ ¾  ¾  n  f n°f  O  fn¾n ¾   € n¾f½f ¯¯ °¾ ½°–fffx¾ f fn° n°f  O f –¾fn°f½nf  f ¾¾n°f¾  O ¾n°f¾° ¾h°n° ¯½f ¾½f –¾fn°¯ nf°# ¾½f³f#½  f° ¾   –h° ½ ¾¾ ½½f¾ nh¾f¾   ¾  °  n–  ff f¯ °  .

 ¾¾f¾½ n¾ ¾n°f¾  °¾ € n½fff –¾fn° .

 – .

¯ n .

 –.

  O ° nf¾ f°¾€  °nf  n°–f –¾f f f  ½f ° ¾#9f ° ¾  ° °n°  ¯ ¾   f  –  f €¯f ¾nf ½ff f f°¾¯¾°  n °nf   ½f ° ¾ ½ fn¾ °  ¾ n¯  ¾  f   ¾ fn¾ ° °¾n ¾  °   –¾  9f ° ¾  f h°  n°¾f ° n¯ ° ½ n % ¾nf °ff  ½f °  ° f ½ n   .

¯ n .

f¯   ½fnnf° ¾ – –¾  ¯h¾ f  ¾ ¯f°¾ n¯ ° –n © n  ¯ °  nf  °  ½ ¾f   f¾  ¯ nf f¾ n¯½f f¾ n° x f° f°¾½f f¾½¯ff ¾– ½ ¾f¯¾f  ¾  n°f  °n°f¯¾ ° f¾ n¯½fn° ¾ ¯  h° f¾   ff°f¾  ¾½f³f¾ ¾ ¾f nff° n ¾ f   °f °f   n fnx  ½  °¾ f¯ x° ¾ ¾–¾ ff °f¯f¯f 9 ¾  n°f   °f°  °f    nf½h° ¾ ¯ ¾ ° n ¾f¾ ½ff –f°ff ½ n° f° n° n°f f ¯ ¾ nf½f½ ¾f  fx f©   –°   f–°¾ ff ¾f¾  ½ ° °¯ f¾  f¾ ¾– ° ¾  €f¾ ¾ ° f n° ½x¾f¯¯f¯   ff f °°f  ¯°f   ¾ fff   ¯° n° n° ½ff  ¯ ¾ ½ ¾f¯¾f°–f f °°–°f–ff°f ¾½ nf¾  f¾n¾f¾¾¯  f¾f  ¾–¯f¯  °f¾°  n ½ ° f– ° f¾   ¾   ½x¾f¯ f f – ¾f € n  ° n° °  ½ nf   –fn° ¾    ¾°–fff ¾ n°f€ ° f ¾¾ ¯h¾½ ¾f¯¾   nn  n¯ nf° ¾°½x¾f¯f fn° n°f f ° –f °nf½f –f° #f ° ¾– f€ nfff n° nf½f  ¾ ¾½½ € °¾°fn¯   n¯f°  ¾  ½x¾f¯  ° ° °f –ff°f  f  ½ ¾ ¾  fn  ¾   € n¾ n¾f¾    f°f€ n¾f ° – nf½f ½ ¯n° °            . –f %° nf¾ n ¾° ½½ f °  nf 9 © ¯½ °fn ¾° ½–f¯f¾  °f f h  ¾ff  ¾½° f  9½ f  °  nf    ^ _`S[SSY^aW_S  Z`WUWVWZ`W_     n°f  ½x¾f¯ f f – ¾f ¾ ¾°  f f °¾n° ¯h¾ f°–f   n.

  ff °½x¾f¯ °  fnf° f ½ ¾f f n ° ¾°¯f¯  ½x¾f¯¾ fn ½ff   ½ff nf–f¯ °   f°f€ n¾   9¯   n°f¾ ¾¯°¾f°f½ ¾ff ¾¯ ¾½ff½nf¾  ¾f¾ n¾f¾  ½ff  f°¾½ff¾ f fx¾  ¯f  .

°  °  ½ ¾f  ¾  f ° ffn°¾ fn°     °½¾½  nf  ¾  ¾½° °f¾  ½ffn° ¾ nf¾n f¾¯f°f¾   f¾f½f © ¾ f   °¾ ½  n¾° n ¾f f°  f©   €ff  ¾  ¾°¯f¯ ½x¾f¯ x¾ °¾ h°½x¾f¯f f– ¾f  ¾ °½x¾f¯½fff°f –fn°f ¾–¯f¯   9f¾n¾f¾¾    nf .

¯¾n  ° ¾ –  ½x¾f¯ff– ¾f ½ fn ¾ ¾     ¾   nf–f¯ °   9  ¯¯ ° °   ¾  fn   ½x¾f¯ ½  ½fnf¾  f° ¾  f©   f¯ x° f°  f© °°f° n ¾f   I°f ¾  ½fnf °f f° ¾     °n  f© f¾  ¾¾  ¾f€¯f½f½ nf°ff   - n ¾f     ½fnf  nf½h°    f°   f©  ½ff f °  f f¾ ° n ¾ f ¾– ° ¾ f°f –fn°nf° °½  ¾½ f n €° ¾  °f    WWZ`[_X[^SW_VWU[Z`^S`[   ½fnf¾ ½ ¾n f°¾n ¾  °¾ ¾ ¾½ n¾ ½  9 ¾  ° ¾nf½ nf° n¯ °½f   ½ ¾f ¾ °nf¯ °  -¯  ¾f½  ¾ ¯n  f   n ½ ½x¾f¯  ¾  ¯ °¾ f ¾¾ © ¾½–°f ¾    f €–f ° nf¾n°¾nf¾ °¯  ¾¯fnf  ¯½  ½x¾f¯ ½ ¯n° °  f ¾n½n° f© %½x¾f¯ff– ¾f%  ¯°¾ ³ff ½f  ¯ ¾  n¯ ° n°¾n° ½x¾f¯ ½ h  ° ¾ ff °¾ hf°¾€   ½ ° ¾  a\WZ`[VWSU[ZVU ZVWXW S^^T[VWTa]aW     f –f    ¾°f f ½x  f¯ °¾nf ¾° f¾¯ nf f¾   ½ ¾ff ¾fh –f f  fnf° f   n n¯nf½f–f  ¯h¾ ½ ¯    f –f f   f¾ ¾°½ n°f f   n¯ °¾ °¾½f °  ½°n½  fn  ½fn½   f ½ ¾f    ¾f  f  ¾  f ½ n°  f°  ° ¾f °f ½x  f f  . €nf°  ° ¾  ½°  ¾¾ ¯f   ¯ ¾f ° –f¯ °  f ½ ¾f¯¾f   f ½x  f f    °–f ¾f –fn°   .

 –¾½f³            .

  @fh° ¾   °f f f ¯½  f €ff  n° ° ½ ¾  ¾ n°ff° ¾ n° h    .

.

 .

  .

D ¾°n°©° °¯f¾ °¾n° ¾ ¾°f f¾ff –fn°  fn ¾ – ¾€° ¾ ¾°½½¾ x¾   .

-@@D ¾fx °  nff ¯½ ¾f ¾ –¾ fnf¯  °f ½¯f  f¾¯  f¾ n°¾ n °nf¾   ¾–¾ f© °¾    ° ¾  ½ nf° ½ fn° n¯ °¾   ½ ° f° ° f¯ °   f °f   ° €nf  n¯½¯ x° ¾  f ° ¯°f  °  ¾ ¯ ¾ ½fnf ¾   f³ ½ n  f ¯f   f f¾ –f   f ° €nf   f ½f–f ° nf½f  °f  °f  f¾ ½ ¾fn° ¾ n° ° f¾    ¾  °f  f f n °nf  °  ° °¯°f  ¾° ¾ n  ½°f½f   "--.

.

-@.

-@@D"  .

f°  ¾  ¯½ f  x¯° n°f  ¾ –  – ° f¯ °  ¾  fn  n° f ° °n°  ¾–°f  °¾¯ °  n¯ °  ½f  ½ ¯   nf  f° ½ ¾f¯ ° ¾ ³ff f¾f¾nh¾f¾  –fh°f fn°n°fnf °  f¾ –f  f¾ –f    .

-@ D.

.

9 @ @I   ° ¾    ° f¾ ¾  ¾½°–f ½ ¾f¯ °  f n¾f  -  ¾f°  ¾  ° ° h° h f¾ f¾ nh¾f¾ n°fnf ¾   ¾ f° ¯h¾ ° €n¾f¾ ½ff  ¯f   f¾ –f   ° €nf     ¾f    nfhn  n°f¯ nf° ¾f ¯½ ¾f ¾ –¾ ¾ n¯ nf°  n°f¾ h¯ nf°½ff f   .@.

D DI D.

.

   9- . 0-D-.-@-.

I9-   .@-9@   -.@.

-   .

   D@.I .

 .

@  I   9.

 .D .

  .

@  .

-  .

@ 9D .

    9 n°¾f½ ¾n  ¾½ n€nf° ¾  n¾ –fn° ¾ f¾½f ¾ f   °nf¾ n° ¾f ¾ h °n¯ ½ f    hn° ° -¯  ¾  ¯n ¾n°ff° ¾€¯f f ¯½ ¾f f¾ –f f   f ¾–°fn° fn¾f f½ ¾°ff¾ –f f   f°ff f ¾ ¾–¾–ff°f ¾   ¯¯ ° f ½f  nf ¾  –ff°f   ¾–  f – °nf  f ½ nn°   .° f–ff°f  .

D--@I---.f½¯f ¾ –   ".

D--9@"  ff¾ –f f  ¾fn¯½f³fff f½f¾ n ff fn ° fnx  ½ n½ff½ ¾f ¾ n f¾ –f¯ °    f¾ –f   ¾f½ ¾°f  °¾¯¾¯f °¾½f¯° ¾h ½ ¾f   ¾–    .-@@.

.

.

-.

-@@  @½n   –f  ° f    n°f  ¾ –    – ° f  °¾n° ¾  ¾n f ¾¯f¾f¾  –¾   .

°¾ °¾f fn   °f ¾¾ –f½f  fn°  f f °f   9°n½f ¾ ½¾¯¾¯°    ½ff¾¾ ¾¾ °nf   ° ¾ ½ n° ° ½ n¾–fh¯ ° ¾½fff¯ f¾½f ¾   .

°¯f f¾ ½ ¾fn° ¾ ½ n¾   –fh¯ ° ¾   f°  n°f ¾°½ °f¯ ° n°n f¾½f¾½f ¾  ¾ ¾n  fn°f  °f½f ¾  ¾f  n ° ¯ ¾ ¯h¯¾   f  ¾½°¾f  f   f °¾n°  f¾ n¯  n¾ –fn° ¾ f¯ f¾½f ¾    f  ° fn°n°   °ffn° n¯ °°n #¾° ¾#    ¾°  f¾ n° n° ¾   n°f ¾ h° ¾f  n f¾  ¯f° f °f f – °nf ¾ –¾ ¾f  n ¾¾n° n° ¾ ½fnf¾ f   f f¾    .

 .

.

    °n°f¾½¯  ¾nf ¾¾ fn ½¾  ffn f ½ nff¾ °¯f° f¾ fn° ¾ ° f°°nf° f– ° ½ nfn°¾¯   ¾ ¯¾f¯ °  n¯  ¯ °½f¾ n ½ ¾ € n¾ f ¾n°f¾  9D .

  @ f €¯f  n¯°nfn°  ff f ½ °f ½ ¾°f €¾nf  © nf  ½ nf  ½f f  °  © nn  °f fn f  n¯ nf  ° ¾f  f ¾f°f  ½€ ¾°f n° €° ½¯  €¯f  nf°  nffn°ffn°   ° ¾ ¯  ¾°¯  ¾ ¾ n¾   n¾ –fn° ¾  D@D-.

-@@9D .

@  W – °nf¾ ½ n f  W – ° ¾ ½ n f  W @xn°n¾ ½ n f  W °°nf°  W . ¾ ½ n f   -.

  9D .

    ¾ –° ¾ ½€ ¾°f f   –f°fn°   ½ ¾°f f  © nf¾  ° n  ¾f¾ °¯°fn° ¾  – °nf¾ ½ n f  ½€ ¾°f¯ ° n°¾ f¾ °¾n f ¾¯ nf° ¾  – ° f¯ ° ¾  nf°f °¯     n ¾ fn f½ nf © nf ¾  nf¯½f³f¾½ nff¾ffx¾ ¾¯ ¾ n¯°nfn°¯f¾f   -@  9D .

  9 ¾°f¾ €¾nf¾ nf €°n° ½¯ f ¾ ¯ f °   f°°nf°   f¾ f– °nf¾ ½ nff¾  ¾ ½¾  ½ n f  °nf–f ¾ ½ f   %°°nf° %  @.

-.

9D .

 9 ¾°f¾€¾nf¾n° ¾ ¾ ¾½ nff ¾ f°¯    °n¯ nf°  – ½–f¯fffn f ½ nff  ¾ ¯   -D-.

-@   ° f¯ °  ¯½ ¾f   ½ ¾  ½  n° n  ¾ ½ ¾°f f¾–°f  f  ¾½ n n°ff n°  f– °  ° ¯f  ¯ ° ¾nff  nf¯½f³f¾ ½ nff¾ n°€¯   f ¾ ½°n½¾ ¾f  n ¾ ½ f¾ f f ¾  ¾½ nf¾   n ff n¯°nfn° ¾f°¾½ ¾  n ff  nfn°9 nf  n ff   °fn° fnf¯  °f½ ¾fn°n f  ° °    .9D .

 °f¾½ ¾°f¾°ff ¾© nf¾ ½ nf¾½f f¾    ¯f° f f f  –f°f f  ¾  nf° f f €¾°  ½ n f  f fx¾  ¾ ¾½ ¾¯ ¾ n¯°nfn°¾nfnff f ¾ ° °  @9.

-@@ .

% % % %  .

-@@9D .

 .

-@@D-9D .

@ .

-@@.

.

-9D .

@ .

-@@9@.

-9-.

%9-- ..

-@@9D .

 ¾f ½   f°°nf°  °nf–ff°ff– °nf  ½ n f  ¯ f°  °f n°f½ ¾fn°  f © nn°   ½ n f   f n fn°  ½ ½ffn°  ½–f¯fn°  f ¯¾¯f  ¾ f ½ n f  ° ¾  f©¾f f  ½fnf    f°°nf° ½ h –°f f©f °fn°f½ ¾fn°f ½ n°f½fnf  f½ n f f° ¯°fn°½½ ©n¾ °°n   .

-@@  D- 9D .

@  ¾ f  ½    f nf¯   °f n°f½ ¾fn° €©f f ° f€f¾ ½ ¾f  n f¾  ° ¯  ¾   –f f €f  ° f°°nf°   f– °nf f ½ ¯ f fn° ½ nff  ° f ¾  ¾½fn    ¯½ ¾½°  ¾  f ¾ff f fn f  xn°nf ° n ¾ff ½ff –f   ¾f  ½ nf 9–f¯f¾ °ff  ½ n f   ¯   €¾°½nf¾f¾¯½f  ¾f¯¾¯ n¯½  °f °½ nff n° f fn°  € n  ¯ °¾nf   f–°  ¾¾  ¯ °¾ ¾ °nf ¾   ° h  –f f © nf ° f½ n f  °¾x¯°¾½fnf ¾ ¾fnf¾ € f ¯fnf°  ¯ ° €° ff½ n f  f°°nf° ff– °nf½ h½f  % °  – °f €¾° ½¾  ° f¾ ¯¾¯f¾ n° n° ¾ ½fnf f¾  °°nf n°fn° n° ½f–f ½½ n f   %  °°nf  n°f n° n°   ½f–f  ½ f ½ n f  ° €°  f    .

-@@.

.

-9D .

@ D°f½ ¾°f€¾nf© nf¾  –ff€f  °f°°nf° f– °nff f f f°½ n nf¯½f³f½ nff °f½f  f¯¾¯fnf   ¯ °½ nfn°f°½ n   .

-@@9@.

-9-.

-%9--% ¾f ½    ½fn°f ¾ n¯½¯  f f ff½ n f  ½fn°f  °f ffn°  ¾fn f %9@I  -.

 .

D@D .

-@.

 @.

 W 9f ¾ €  .

°f  W f°n¯   f°f¯  f f¾ @  °  .

.

@@.

nf° ¾½ nfhn  ¯½ ¾ff ¾n°f¾ W ½n¾ ° f° ¾  n¾  €   W ¯f  ¾ ° °¯f¯ ° f€¯f ¾nf .  W f f  W ° ¾ ¾f¯f ¾ °  ¯½ ¾f¾  W .

  .

.

  .

.

 .

  €°n°    ¯½ n¯½f  ¾  €°  n¯ °f fn f  ¾nf °   f €°n° ½°n½f  ¾f  ½ n ¾  °  f°n½f f¯ °  ¾½fn¾ fnfn°f ¾ f fx¾  ¯ ¯  nf¾  ° f¾ nf ¾ ¾  ¾½ n€nf° ½ f¯ °   ½    ½  ¾  ° f   nf½fn f  nf f° f   @.9.

.9@@9.

@-.

-  W ¾ ½f–f f°f  ¾½ f© f€ °f–° n° ¯° ¾n  ¾ ¾ ½°½ n€© ¾n°f °fnff°f  ¯f° °¯ ° ¾ f    ¾–n  °½  fnfn°fff³  °¯f¯ °  ° f¾ ¾ ¯f°f ½ff¾  ¾€f ¾ f° °°¯   ¯°f  f³¾% f%  °°f° f n°nf½fn f ½ff ¾ nf  ¾ ¾ ¯h¾½ ¾°f¾   D@ @  W D@ ¯½ ¾fn °  W  @.

@ ffn   @-.

@ ¾ ¾ n°n fn °  n  ¾½fn °°¯    D-I.

.9@-@D ..

  % ¾.

° ¯°¯° °f°f% ½I  %Ifnf°° °f°f% ° ¯nf¾f¾  f¾n¯½f³f¾ ° nf¯ € n °f¾¾¯ ¯ ¾°  n¯° fn°¯h¾    ¾°¾ °½f¾ ¾½ nfn° ¾¯ °¾f ¾  ¾  ³¾  ¯½n¯½f ½f–f°°fnf °¾n½n°½°  ¾n°n f³¾  ¯nf¾ n ¾¾ °n  ° ½f  fn¯½ff¯ ¯  nf ¯h¾°fnf ° nf¯    .

.

@@.

   W ¾°n°f¾– ° ¾f  ½f–f n °  ¾¾ ¾½n   ¯½  W ¾ ° n°f  –f°fn°  °°¯°f   f   f ¯½ ¾f ° f°¾¯  f ½½ f  W ¾  n°f ¾  n  f ½ ½ ¾°f¾   ° ¾   ° f f¯ °  f n¯ n  .

W  ff° ¯½ ¾f¾ ¾¯ ¾ ¾© f°f¯ x°ff¾ ¾½¾n° ¾ f  € f ¾¯    ½¯   °   ¾ ¾ n¾   ¾  ½ ¾fh° ° °  ° °¯     ¾   f¾½ f© ½°  ¯°f °¯  f³¾ h     ° ffn°½ f f n ff @¾¯   ¾n n° f ¾¾ n¾ ½½n°fhfn °   .

 f n°f½°½  ¯°¯   f³¾    n°n    n n °   ¯f° ¾  W - ¾ ° n°f  n¯½f °f  ½  ° f°¾€   f ½½ f   °¯   W - ¾°n°f f ° f¯ ° ½ °¾ ½f–f °f¯ °¾f  W @f¯½n ¾°n°f n° ¯°  W ¾ °½ f¯½n¾ °n°f ¾½ f© ½ ¾ °f½ nf   ¯½ n¯½f    n °  ½   °     n     ©  © nf  °½  °€nf¾ n°f ¾ fn° ¾½ f©  W °nf¾ °n½fn° °¯   °  ¯½ n ¾½° fn ° x¾  ½ hf¾f ½ff f nf f ¾ f °f f   ° – °  ¯½  f ½ fn° W  ½n ¾ ½¯n° ¾¯¯½f° ½ff–f°f °f¯h¾nf° ¾  ff fnfn°f  W .

%nf€nf °nf€nf %  .  -.¯  ¾f   n n¯ °   ¯½ n¯½f    f ¾  ¾nfn° ¾ f° ¾f  n  n° ¾ f¾f –f °f  –f¯ °fn°  f fn f  W  ¯½n¯½f n¯nf ½ nf °       ° ¾  ¯ nf  n° ½f¾  ¯½f¾ ¯ ©f   ¾½ ¾  f ¯¯ °  f ½¯n° ¾  ¯½ f° n ¾  ¾¾ €° f¯ °f ¾ ½ff –ff °f  W  fn  n° ¯ nf  ¯¾¯½ n   f¾¾nffn ¾nf¾ f €¯f ¯h¾ € nf   °    ¯½ n¯½f  f¾f f € nf  f ¾   ¯x   °f  nf  W ° ¯ f–   ¯½n¯½f ¾ ½¯n°f °¯n¾¯ ¾n¯¾°f   ¾°   ¾f¾ ¾nf¾  n  @  ¾ n°  €°  nf½f  ¯f ½n °f© ½¾   ½¾½ n¾ °¾ €  ° ¾½¾ ¯ nf    n ° ½¾½ n © –f°½f½ ¯¯½f°  €° °f °f ½  ¾°x°¾  fff¯¾¯f  W  ¾f¾   ½ n½f °¾f  °€nf ½ n ° f ¾   ½¯n°fh ½ n 9  n °   ¾n©f¯¾  °¾ °  ¾   ¾¾    ½ ¯   ¾ ¾  ¯ nf   nf f ¾f ¾f  n °   ¯°f°  ½ff ¾f  ¾  n °  nf€nf  °   f¯f n° f  ¯°–f  ¯½n¯½f  .

-.-. ½   ¾°¾ ¯½ f¾¯¾¯f¾ ¾ ¯f° ©f°½ffnf f ¾f¾°  W . W ° f¾nffn ¾nf¾¯h¾¾f ¾ ½ffnf€nffn ° .f¯°¾ °     f³¾  f   ¾ ° ¾ ° ¾f ¾ D° ¾  f°– ..

©  ¾¾ f¾ ° f³¾  f   f°¯f f   ¯½n¯½f  W  n°° n n¯ °  ¾ n ¾n   f½   ¾f fn f  ¾h  n  °  ½ ½f   ° ¾°¾f¾  f f ¾ °¾ ½ ¯   °  ° f –f  n  f ¾½ nf½¾¾½°¾n¾  W 9 f   ¾ f½ f¾f f ¾n¯f n ff ¾¯ f ¾ n ff   ¾f n°¯n  %.f¯°¾¯ nf°¾ ° f³¾  f ¾¾ ¾nf€nf°nf°  ¾ n fn°¾– °  W ¯  ¾ ¾ ° f³¾  f  W .f°f  °¾ ¾  f°f¯ nf°¾   h°  ½ ¾ °f °f f© f  nx  ° °fn°f  °€nfn°n°f€ nf °fn¯ °°n¾  W .

.%  f 9nf f  f  .

°¾¯  %9.

%  °  f¾ ½ff f f fn° ° €¯f n°©°f    ¾  –f¯ °¾°¯f¾€nf ¾½ff½ – f° ¾f     f 9 nn°f.

°¾¯  W  ¯½.

¯½f  f¾n¯ ffn f  ½ ¾ ¾¾¾ n¾  °  ¾f ¾© ¾ f  n¾   –fn° ¾   ¾ff–f ° ¾ ° €n¾    n°¾¯   W ¾ f    f  9 nn° f .

°¾¯   f   ½¯    ½ –  ¾  n¾  n°¾¯   ½nf f  f   ¾ – f  © nf ° f¾  fn° ¾ ° ffn f  @ ¯½.

¯½f   9 f ½f  ¾  ° ¾f    f ¾nfn°  .

 ¾ Ifnfn°f ¾  °  °f ¾ nf  fn° n° f 9nf f  f  .

°¾¯   –fn°  f   nf ¾nfn° f fn  ½fn½  ° f .

¯¾° .

°¾f    ¾ f °nf–f f   ¾f  fffnf f° f ¾ ¾f¾ n¯ nff°n° @ ¯½.

¯½f   9fnf f ¾   9f f  ¾© ¾  f°  f³¾¯nf¾½ ¾°f¾f°f¾f°¯¾¯°¯   ° €¯f n¾f  D° f   ©   ¾ °¯  ¾     nf °¾  n¾ ¾–n  ¾ ¯½½ f¾¾¯  ¾fnn ¾¾  n°¯   9 ½  f    nf   f ¾   f# ¾nn°fnff° ¾fn# ¾–n  ¾½  n f °f  n¾  D nfn° °¯  – ° f¯ °  °°f¾ ffnn°¾nf  ½f¯ °  n°¾ fn°  °¯   ¾  °n °f n¯½ f¯ °  f¯ f   ½f n° ° n ¾f  .

W  ¯°¾f   ¾  °nf–f  n f f¾ ½ °¾f¾   ½f–f ¾ –f¾¾  ¯f° °¯ °  ¯½ ¾¾   n°¾ fn°  ¾  ° ¾  n°f  ½f¯ °  ½ff¯ °  W  n¾ f n°f ¾  ¾  f¾ ¯ ©f ¯n °     f ° ¾¯½  €n  ½ff¯ °¾  f    °  ¾ n  ¯nf¯f  ff¾ nf°nf¾  ½ f¾  ¾f¯¾ –¯°f¾¾  n  W D°n°f½nf ff © f ½nf ff © f  °  f ¯½ ¾f  W  –f¯ ° ¾  ff°f¾ –fn° ¾  n¾ ¾¾f¾    ° –f °fn½ffnf ff  °   .

f½f W .

f½f ° ¾f °¯½½ f¾½ n°ff¾nf½f  ° ¾f °¾    n¯½ ©  W 9f ¾ ½ ¾ff¾ ¯f°f  ¯½ ¾ n¯½  @ ¯°fn°  ¯½n¯½f  W ¾ ° ¾½¾ nf°n fn° ¾°ff ¯°¾ff ¾  ff ° ¾ n°n f¾¾– ° ¾ff ffn° n°f f¯ ¯  ¾f  W f¾nf°n fn° ¾ ¾  ff°½  ¾n° ¾f¾f¾€ nn° ¾ n    ¾h° ° f°  ½ °½ °¾ –½f–f° f¾¯ °¾f f ¾ff¾  ¾ n¯½¯   ¾n   °½nn°¾f°nf¾ € f¯f  fnf°n fn° W fnf°n fn°¾  f  ¾n½nn°¾f°nf¾f© °f¾f¾°f f° ½ ¾¾ °  n¯½¯¾f    W ¾n° n °¾ nf nf  W -  f° € n ° W ¾¾n¾ n °°€¯fn°° –ff  ¯½n¯½f    .

.

 .

 .

-.

9@ ¾f ½  °f½f %¾¯°¾f %¾  –ff fff€f  f%¾¯°¾f % ° –f¾¾n ¾f¾½  nf¾ °f  ¯°f fn¾ffnf¯   °½ n    nffn ¾nf  ¾ f n°° f   f ½  n f   f¾ ½ ¾fn° ¾ –f ¾ ° ¾ n° °    f¾½°½ n°f    ¾¯°¾ ¾ ° n°f f½n  °  –f  ° ° ¾  n f ½ ¾f     n –   f  ¾ ³f f ¾  n°f n¯ ¾ ¾½ n   ¾ n°f¾  ¯½ ¾f ° € n  –fn° –f ¾x–¯ °© n  ¾nf¾  ° n°f n¯½f °f ° °f ° –f¾ ¾f° f¯ °½f– ½ n    .

° °  n°f ¾¯°¾  .

¾¯°¾¾   ° ½ © n¾f¾¯  ¾– °xnf¾nfnf f    ¯°f ° ½½n°fffx¾ ¾ ¾½¾n°½¯  ¯ ¾f¾ ¾   °      ff  f f¯ °  °  ¯½ ¾f¾ ½ f¾   ° ¾  ¾¾ n ° ¾  ¾¯°¾f ¾   9 ¾  €  ff  ¯°fn° fnf° f  ¾¯°¾½  fn ¾   €¯f  nf  °  nf €©f°   °¯   ½  €  °nf f f¾ ° n ¾ f ¾  ¾¯°¾f   ½ n½  ¾f  n ¾   ° °nf f½ ¾fn°f¾f f  °½  €  °nffn°©° f¾½ ¾fn° ¾ f fn° n°f½   ¯°f¾  °nf¾°€©f¾ °½fn°n     .

-D.-@D.-@   O f  –fn° €° f¯ °f  ¾¯°¾f  ¾ ½°  f ¾½¾n°  ¾¯°¾f ¾  ° ¾ © ¾ n°f  ° ½f °f€¯f ¾½f f ° n°f  O   h¾n  ¾¯°¾f  ¾  ½f–  ½ n  f¾ ¯ nf°nf¾ ¾¯°¾f f¾ ¯ ½fnf   O ° ¯½ ¾ nf¾° ¾ ¾  f³f  ° ½fn  n¾f f° f €f  ¾¯°¾f   ½ff    ¾¯°¾f  ° ½ f f  f¾ ¯ nf°nf¾  °  n  n¯f€f ¾¯°¾f ½ff °½ f ° f¾¯ nf°nf¾ n°fff¾½ ¾°f¾ °f°f n¾f   .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->