P. 1
Manual FZ16

Manual FZ16

|Views: 7.383|Likes:

More info:

Published by: Mauricio Jaramillo Narváez on Oct 08, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/14/2013

pdf

text

original

MAH

FZ 16 MANUAL DEL PROPIETARIO ©2009 por Yamaha Motor co., Ltda Primera edlcien, Junio 2009 Todos los derechos reservados Se prohibe la tmpresion 0 uso de este material sin la autorizacion escrita de Yamaha Motor Co., Ltda. Impreso en Colombia

100
1-1 2-1 2-1 2-2
2-3 FUNCIONES DE LOS MAN DOS Sistema de corte del circuito de encendido ......... ·........ 3-9 Holgura de ta valvula . Llantas 6-1l Ruedas de fundi~ion 6-15 Ajuste del juego libre de la palanca de ornbraque 6-16 Ajuste del juego libre del pedal de freno 6-16 Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero 6-17 msoeccton de las pastillas de freno delantero Y las zapatas de freno trasero 6-17 msceccton del nivel del liquido de freno delantero 6-18 Reemplazo dellfquido de freno 6-18 Inspeccion de la holgura de la cadena de transrnision 6-19 Ajuste la holgura de la cadena de transrnision 6-19 Limpieza y tubricacion de la cadena de transrnision 6-20 lnspeccion y lubricacion de los cables 6-20 tnsceccion y lubricacion del puna del acelerador y el cable ... 6-21 Inspeccion y lubricacion de los pedales de freno y cambia ..... 6-21 Inspeccion y lubrlcacion de las palancas de frena y embrague

REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO · 4-1 Lista de Inspecciones previas.......... 4-2 UTILIZACION

E INSTRUMENTOS......................... de la direccion..................................
'nterruptor principaflBloqueo

3-1 3-1

Indicadores y luces de advertencia... 3-2 Tac6metro......................................... 3-2 VISor multifunc;:ion............................. 3-3 Medidor de combustible................... 3-3 Interruptores del manilar................... 3-3 Palanca de inicio (Choke)................ 3-4 Palanca de el1'lbrague.... 3-5 Pedal de cambio............................... 3-5 Palanca de freno.............................. 3-5 Pedal de freno.................................. 3-6 Tap6n del deposito de combustible.. 3-6 lIave de cornbustible 3-7 Catalizador......................... . 3-8 Asiento............. . . 3-8 -Portacasco....................................... 3-9 Boioorlte lateral.................................. 3-9 ,:RI~rv,rt~ central................................. 3-9

PARA LA CONDUCCION.. ....... ........ 5-1 Arranque del motor · 5-1 Cambios ················ 5-2 Consejos para reducir el consumo de Combustible . 5-3 Rodaje del motor .. 5-3 Estacionamiento . 5-4 MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUENAS REPARACIONES ..... 6-1 Juego de herramientas del propietario................................... 6-1 Cuadro de mantenimiento y hroricacion periodicos.................... 6-2 Cubierta lateral................................. 6-6 lnspecclon de la bujia........ ......... 6-6 Aceite del motor y filtro................ 6-8 Limpieza del filtro de aire 6-10 lnspeccion del ralentt del motor 6-11 inspeccton de la holgura del cable del acelerador 6-12

Y PUNTOS IMPORTANTES

6-22

TABLA
Atmacenamiento............. los ejes
Eltl'te •••.•••• ···•·· .••••....••....•...•

7-3 8-1 9-1 9-1

ESPECIFICACIONES 6-22 6-23 6-23 6-24 6-24 6-25 INFORMACt6N PARA EL CONSUMIDOR. Numeros de identificaci6n

reecas

de la horquiJIa ......................................... de la dtrecejOn de 105 cojinetes

1IIflC1 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

IIImolaz:anejo el fusibte et bombillo Ia fuz de freno/piloto trasero 6-26 R$emplazando bombillo direccional... 6-26 emplazando bombillo auxiliar 6-27 'Reemplazando eI bombitlo de farola 6-27 Rueda delantera ·..·..· 6-28 IUteda trasera ···· ·.. 6-29 Identificacion de averias 6-30 ~dro de idenntlcacion averfas para et encendido 6-31
"IIlIIdlAm,nl.::lV.::IrTnn

7-1 7-1 7-1

........................................

NO

EI interruptor del ernbraque 0 el circuito puede estar avertado. . No debe utilizar la motocieleta hasta que la maya revisado un concesionario Yamaha.

EI interruptor de punta muerto 0 el circuito puede estar avertado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.

3-10

n__ ~lsminu~.roomol. como resultado de su exposici6n a ~ar a "". Por 10 faGtores ~s . anto...6n v..6n ~e la pres~6nde las "antas ~u~de tener graves conse~. verificar los puntos s.uencias.{ljb_rlcufoes responsabilidadde su propietario.sual.gUlentes antes de cada utnizacion.'llRUlfiItjU 4-1 . Los eomponentes vitales pueden empe si no se utiliza el vehiculo (por ejemplo.etalOspecc.. es Illuy .

• Compruebe el desgaste de las zapatas de freno. solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el sistema hidraulico. ariadir Ifquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado. • Poner combustible si es necesario. • Lubricar el cable si es necesario. • Revisar si existen fugas en el sistema hidraulico. • Cambiar si es necesario. ariadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. • Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. • Revisar si existen fugas en la Ifnea de combustible. • Revisarfuncionamiento.antes del funcionamiento INSPECCION DE RUTINA • Revisar nivel en el deposito de combustible. • Cambiar si es necesario. • Revisar nivel del aceite • Si es necesario. • Revisar nivel de Ifquido en el deposito. • Si el funcionamiento es blando 0 esponjoso.6-22 4-2 .3-6 6-8 6-17. • Si es necesario. • Revisarfuncionamiento.6-18 6-17 6-16. • Ajustar si es necesario. pAGINA 3-3. • Revisar la holgura de la palanca. • Revisar si existen • Revisarfuncionamiento.

Corregir si es necesario . o Corregir si es necesario. o o Revisarfuncionamiento. 3-5.. o o o Revisar la holgura de la cadena. Revisar la hol. y.gura del cable.. Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario. Ajustar si es necesario. o 6-19. Lubricar los puntos de pivote si es necesario. 4-3 . Verificar si el funcionamiento es suave. solicitar a un conceslonano am del Verificarsi el funcionamiento es suave. Lubricar si es necesario. o Lubricar si es necesario. Revisarestadode las Hantas y profundidad del dibujo. . apretad os.6-20 Revisar si estan daiiados. o o o o 6-13. Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario. 3-6 3-5 6-22 o o o o o Verificar ~odas las tu~rcas. pernos y tornillos esten correctamente -Apretar sles necesano. aha que ajuste la holgura 5i es necesario. o Revisar la presi6n.. o Revisar estado de la cadena. Verificar si el funcionamiento es suave.6-15 Verificar si el funcionamiento es suave.INSPECCI6N o o DE RUTINA del cable o Verificar sl el funcionamiento as suave.

con la palanca de embrague accionada Las luces indicadoras y de advertenclll deben encenderse durante unos segundos y luego apagarse. haga revisar la motocicleta en un concesionario Yamaha. • Haya una marcha puesta. de emprender la marcha Idfitaueque el soporte lateral este aBJIIUU. NOTA: __ Cuando la transmislon este en la posicion de punta muerto. A ADVERTENCIA • Antes de arrancar el motor. Si el soporte lateral no esta _1D1.~talrnelnteubido puede tocar s •• Mlello distraer al conductor. . ~on y .lda: 5. Arranque el motor pulsando interruptor de arranque. e 5-1 .. 1. Para que el sistema de corte del circuito de encendido permita el arranque..~_ISi'lui~ent:e riesgo de que este elcontrol. Consulte a un Yamaha si tiene duda acerca de alguno de Mlld()S 0 funciones. Gire la lIave a la posiciOn"ON" y verifique que el interrupter de paro del motor se encuentre en " () ". de punto muerto debe estar e~cend. la luz indic~dora.::_ .1 no es asi. • Luz indicadora de punto muerto • Luz indicadora de giro • Luz indicadora de luz de carretera • Si la luz de aviso de averia no se apaga.. Pong a la transrnision en la posicion de punto muerto. siempre de que la mti:lacionsea adecuada. 3. haga revisar el circuito electnco en un concesionario Yamaha. 2.ENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA Arranque del motor bien con todos los y sus funciones antes de motocicleta. compruebe el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento descrito en la pagina 3-9 • No conduzca nunca con el soporte lateral bajado . Los del escape son texlcos y su cion puede provocar _DjClamente la perdida del nocimiento Y la muerte.r'nlJle nunca el motor ni 10 en un lugar cerrado. deben cumplirse una de las condiciones siguientes: • La transrnision esta en la posicion de punto muerto.

la tr ansmlston y la transmlslen secundaria. a continuacion. • Utilice siempre el embrague para cambiar de marcha a fin de evitar que se averie el motor.. NOTA: ---:- _ Para poner la transmlsion en la posicion de p~nto muerto. • Incluso con la transmisi6n 8ft posicion de punto muerto. periodos de tiempo prolongados con el motor parado ni remolque Ia motocicleta en distancias largas..r. levantst hgeramente. En la FIgura se muestran las posiciones del cambio de marchas.. Posicion de punto muerto EI cambio de marchas Ie permite controlar la cantidad de potencia de motor disponible para iniciar la marcha... acelerar. descienda pendientes d .Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CON Due Cambios 1 al maximo la vida utll 10 acelere mucho 1. Pedal de cambio 2...La transmision solo se lubrica correctamente cuando el motor esta funcionando. pise el pedal de cambio repetldan:ente hasta que lIegue al final de ~u recorrido y... subir pendientes. Una lubrtcaclen inadecuada puede averiar la transmiaion. no han sido diseflados para soportar el impacto de un ~mbio forzado. etc.. 0 5-2 .

debe leer atentamente el material siguiente. Revolucione el motor libremente en todas las marchas. A partir de 1000 km Ya puede utilizar normalmente. Por esta raz6n. Las diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus holguras correctas de trabajo. 5-3 .. se debe cambiar el aceite del motor.. No existe un periodo mas importante para la vida del motor que el comprendido entre o y 1000 km. 500-1000km Evite el funcionamiento prolongado a ~ de 6000 r/min. pero no use el acelerador a fonda en ningun momento. Puesto que el motor es nuevo. Oespues de cada hora de funcionamiento. Durante este periodo debe evitar el funcionamiento prolongado a todo acelerador 0 cualquier condicion que pueda provocar el sobrecalentamiento del motor. No utilice el motor con una posicion fija del acelerador. Varie el regimen del motor peri6dicamente. sustituir el filtro de aceite y limpiar colador. en los sernaforos pasos a nivel).n~~rmuchoel motor durante la el motor al reducir las y evite acelerar en punto el motor en lugar de dejarlo en durante periodos prolongados en 105 atascos. pare el motor y dejelo enfriar entre cinco y diez minutos.. consejos siguientes para de Combustible: las marchas y evite E-l. el vehiculo • Mantenga el regimen del motor fuera de la zona roja del tacemetro. A los 1000 km de funcionamiento. • Si surge algun problema durante el rodaje del motor Ileve inmediatamente el vehiculo a un concesionario Yamaha para que 10 revise. no 10 fuerce excesivamente durante los primeros 1000 km.ENTO Y PUNTOS IMPORTANTES ·PARA LA Rodaje del motor combustible depende en del estilo de conducci6n. 0-500km Evite el funcionamiento prolongado a mas de 4500 r/min.

a! de rastrojos u otros matenalesInflamables. No estacione en una pendiente 0 SOb~ suelo blando. 5-4 .a-=NTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA COND I!I motor y el sistema de escape pueden calentarse mucho : estacione en un lugar en el qu~ ~ulte dificil que los peatones 0 los • ninos puedantocarlos. No estacio~e nunca eA un lugar donde exists p.ehgro de incendio por la pres~nc._ ••I. ya que el veh.culo puedevolcar.

como por ejemplo una lIave dinamometrica. Juego de herramientas La holgura de herramientas del prop!etario se encuentra en la parte infertor del asiento. NOTA: __ --------------Si no dispone de las herramientas 0 la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado. EI objeto de la informaci6n de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en la holgura de herramientas del propietario as ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeiias reparaciones. para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales. Sin embargo. Consulte a un concesionarto Yamaha antes de realizar cualquier cambio. 1.Juego de propietario 1 herramientas del A ADVERTENCIA Las modificaciones no aprobadae Yamaha pueden provoear perdtda dII prestaciones y la inseguridad del vehiculo. 6-1 . confielo a un concesionario Yamaha.

j . • Ajustar.. • Lubricar la palanca.aSIcomo cualificaci6n teenica. • Verificar el electrolito/l...j .. • Limpiar y ajustar la tolerancia.~r un mejor rendimiento del vehiculo.NTO PERI6olCO Y PEaUENAS REPARACIONES las revisiones deben realizarse segun el programa de mantenimiento peri6dico (mencionados mas adelante) para :~_mten... .j 3 • Comprobar si los lubos de gasolina estan agrietados 0 daiiados. 6-2 . 6 9 . ya que requieren herramientas y datos espeCiales..j 15 . ~racion?s marcadas con un asteriseo debe realizarlas un concesionario Yamaha.. • Verificar el voltaje de salida.. DEL CUENTAKILOMETROS ELEMENTO COMPROBACI6N Y OPERACI6N DE MANTENIMIENTO (x 1000 12 ..j ..j .j . ... • Revisar la condici6n.a gravedad Embrague • Verificar funcionamiento.

. la alineaci6n y el estado de la cadena.J ... • Lubricar con grasa a base de jab6n de litio. . Comprobar la presi6n del aire. 0 datiados. ..J .. Cada 500 km y despues de lavar la motocicleta o circular con lIuvia 6-3 .J .J .J ..J .J .. Cada 4 anos dariadas. Cambiar si es necesario. Corregir si es necesario..MANTENIMIENTO COMPROBACI6N Y OPERACI6N PERI6olCO DE MANTENIMIENTO Y PEQUENAS DEL CUENTAKJLOMETROS (I( 12 15 1 • Comprobar funcionamiento.J de • Comprobar si los cojinetes estan flojos • Comprobar funcionamiento y si la holgura es excesivo. • Comprobar si estan agrietados • Cambiar.. Compruebe la holgura. • Cambiar pastillas de freno...J . • Comprobar si estan descentradas • • • • 0 0 Siempre que lIeguen al lImite de desgaste danados.J Comprobar la profundidad del dibujo y si esta dafiado.. 3 6 9 Siempre que lIeguen al limite de desgaste Freno Trasero • Cambiar las zapatas de freno. Cada 12000 km Cad e n a de' transmision • Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante para cadenas..J .J . nivel de llquldo y fugas.J .

J . • Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite...J .J .J .J ..J Cada 12000 Km del • Comprobar que todas las tuercas.J .J . • Comprobar nivel de aceite y si existen fugas.J .J .J .J . Cad a 10000 km (En el od6metro) Interruptores d e f r e n o I " Comprobar funcionamiento.J . • Lubricar.J . • Lubricar con grasa a base de jab6n de litio.J .MIENTO PERIOOICO Y PEQUENAS REPARACIONES ELEMENTO COMPROBACION Y OPERACION DE MANTENIMIENTO J de • Comprobar la holgura de los cojinetes y si la direcci6n esta dura.J . • Cambiar.J Filtrode ace i ted motor e • Cambiar.J v . • Comprobar funcionamiento y si los amortiguadores aceite.. pierden .J .J . delantero y trasero 6-4 . .J . pernos y tomillos esten correctamente apretados • Comprobar funcionamiento.

. . . 6-5 .. alios cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza. del freno hidraullco.. lIIIIn_n'i . la valvula de laminas y el tuba estan dariados..MANTENIMIENTO COMPROBACI6N Y OPERACI6N PERI6olCO DE MANTENIMIENTO Y PEQUENAS RE 1 3 6 9 12 15 Y • Lubricar. .J . i''''' regularmente el nivel de Ifquido de freno y corrijalo sequn sea necesario..... • Comprobar si la valvula de corte de aire.J • Comprobar funcionamiento y holgura. • Lubricar la caja del puna de acelerador y el cable. 105tubos de freno cada cuatro anos y siempre que esten agrietados 0 dariados. • Cambiar las piezas averiadas sequn sea necesario. • Ajustar la holgura del cable del acelerador si es necesario.J .. • Ajustar la luz de la farola (Si es necesario).J de alre requiere un servicio mas frecuente cuando se utiliza el vehfculo en lugares especialmente humedos 0 polvorientos.I . 't. • Comprobar funcionamiento. asi como elliquido de freno.

'a 1..PERIOOICO Y PEQUENAS REPARACIONES Inspeccion de la bujia La bujfa es un componente i. el estado de la bujia refJejar el estado del motor.. 2.. por 10 que esta debe r1~'c>""'n .' comprobarse de acuerdo con mantenimiento peri6dico y Ademas. Tapa de bUjia 1..J a. con la lIave d bbuJ. el 1. Desmonte la " . motor que resulta facil de com EI calor y los dep6sitos de provocan la erosi6n lenta de bujfa. Agarradera 2.trode las arandelas.. ' Para instalar la cUbierta lateral 1. . I~_":". Empuje las agarraderas superiores "1" den...a como se 6-6 e ujras .. .. Agarradera 1 Desmonte el asiento y (Vease la pagina3-B) • Rem_ueva tomillos laterales debajo los elasrento 3.. . Retire la tapa de bU'f 2 . !'2n~erte agujeros en las agarraderas los en la parte inferior.. Para remover la cubierta lateral tire de parte superior y levante.. Apnete los tomillos e instale el asrento. 3. .: .

4. debera apretar la bujla con el par especificado tan pronto como sea posible.MANTENIMIENTO PERIOOICO Y PEQUENAS 2. seguidamente elimine toda suciedad de las roscas de 18 bujia. bujia y susuperficie de contado. Par de apriete: Bujra: 13Nm 2. Mida la distancia entre electrodos de la bujia con una galga y ajustela al valor especificado sequn sea necesario comprobar la bujia pruebe que el aislamiento de poroelana que rodea al electrodo central en cada bujia tenga un color canela de tono entre media y c!~ro (_ es el color ideal cuando se utiliza fa motoeicleta normalmente). Instale la bujfa con la lIave de bujlas y april9:telacon el par aspecificado.-. 1. bujia presenta un color clarament~ puede que el motor este iftn. una buena estimaci6n del par de apriete correcto es 1/4-1/2 vuelta despues de naberta apretado a mano. 3. Instale la tapa de bujla. Sujia especificada NGKlCPR8EA-9 Para instalar la bujia 1. Limpie la superficie de ta junta de . Compruebe la erosion del electrodo de la bujia y la acumulaci6n excesiva de carbon u otros dep6sitos en la bujia. NOTA: ---- __ - Si no dispone de una lIave dinamometrica para montar la bujla. carnbiela sequn sea necesario.9mm 6-7 .. No obstante.ucclr usted mismo estas averfas. de ella. hag a revisar la en un concesionario Yamaha.8-0.OIInnln incorrectamente. Distancia entre electrodos de la bujia Distancia entre electrodos de 'a bujia: O. No trate de .

camtJliar el aceite y el filtro de aceite intervalos que se especifican en cuadra de mantenimiento peri6dico y ftlbricacion. Marca de nivel maximo 3. Arranque el motor. limpie la varilla de medicion.u EI aceite -de-'-m-o-t-o-r -de-b-e~si""tu-a-r-se-e-n:-tr-e-. 1. 2.PERI6olCO Y PEaUENAS REPARACIONES -11Ift". el nivel de aceite en el motor es sUficiente.-Ia=s No opere el vehiculo hasta no saber marcas de nivel maximo y minimo. 4. Instalar el tapon de lIenado de aceite de motor. Si el aceite del motor se encuentra por debajo de la marca de nivel minimo. Si esta ligeramente inclinada bacia un lado.. NOTA: Para comprobar el nivel de aceite del motor 1.. Adernas. 5. Arranque el motor. Marca de nivel minima 6-8 . Espere unos minutos hasta que se asiente el aceite.ryfiltro de aceite el nivel de aceite del de cada ufilizacion. Varilla medidora 2. Tap6n de lien ado de aceite de motor Veritique que el vehiculo se encuentre en posicion vertical para comprobar el nivel cte aceite. quite el tapon de llenado. introdUzcala de nuevo en el orificio de lenado (sin enroscarla) y extraigala de para comprobar el nivel de ° sin sustituci6n Para cambiar ei aceite del motor (con del filtro de aceite) 1. SitUe el vehiculo sobre el soporte central en una superficie plana NOTA: __ ~~ __ 1. ariada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta que alcance el nivel correcto. calientelo durante algunos minutos y luego apaquelo. 3. Mn''nn. la lectura puede resultar err6nea. calientelo durante algunos minutos y luego apaqueto.

tap6n de lIenado del aceite del elanilioO. Retire y carnbie el filtro de aceite.IMIENTO PERI6DICO Y PEQUEAAS NOTA: __ Omita los pasos 5-7 si no va a cambiar el filtro de aceite. Retire la cubierta del filtro de aceite quitando los pernos.Tomillo 2. Cubierta de! filtro de aceite • Cuando el filtro de aceite es reemplazado. Instale la cubierta del nitro de aceite colocando los pernos Y apretandolos con el par especificado. 5. ---------- 6. perno de drenaje del aceite de carter. • Aplique aceite de motor en el nitro de aceite antes de la instalaci6n. siempre reemplace el anillo 0 por uno nuevo. Fittro de aceite 2. 1. 6-9 . AniUo 0 una bandeja debajo del motor 1IIIf19COoer el aceite usado. NOTA: 1. 7.

Retire el asiento 2. EI filtro de aire se debe limpiar segun los intervalos especificados. 2.___""-~-~'C-O-Y PEQUENAS REPARACIONES Aceite de motor rec~n:'endado: Vease la paqma 8-1. EI cuadra de mantenimiento peri6dico y lubricaci6n.Pare el motor.Arranque el motor y dejelo en ralentf durants algunos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite. Cambia penodtco: 1. 11. Cantidad de aceite: '" .20L Limpieza del filtro de aire el aoillo 0 este bien el pemo de drenaje del aceite Y aprietelo can ef par • Siempre use aceite YAMALUBE • Asegurese de que_ no pe~etre ning':. Si pierde aceite.00L Cambia total: 1. Tapa de'a caja del tiltro de aire 20Nm la cantidad de motor especificada de reeomendado y eoloque y apriete el Jlenado de aceite. a Continuaci6n tire del filtro de aire hacia afuera. Se debe limpiar con mayor frecuencia cuando se circula en lugares inusualmente hUmedos 0 polvorientos. 10. 6-10 . 1. removiendo los fornillos y la Plnza. pare inmediatamente el motor y averigue la causa.n material extrano en el carter. ~etire la tapa de la caja del filtro de a~re. Tornillo 1. compruebe ef nivel de aceite y corrijalo segun sea necesario.

... dirija el aire desde el interior al de la superficie.ireocion (b). Filtro de aire 4. si es necesario. reemplacelo. Para baler el ralenti del motor gire el tornillo en la d. y.MANTENIMIENTO PERIOOICO Y PEQUENAS Ajuste del ralenti del motor EI ralenti debe ser verificado necesano.. ajus tel o al valor especificado girando el tornillo de tope del acelerador. como se muestra. ya que puede .. nde aire 6-11 . GoIpee ligerament~ el alernento de turo de aire para quitar la mayona del palvo y la suciedad y luego sop Ie el resta de la suciedad con aire comprimido. Si el fiIIrode aire esta dafiado. sa • 1 1.. fi. Instale el filtro de aire dentro de la caja del filtro de aire. Vertfique el ralenH del motor y. ajustado segun los inteMlloa que seespecifican en el cuadra de rnantenirniento periodlco y lubricaci6n. EI motor debe estar caliente antes de realizar este ajuste. Para Incrementar el ralent! del motor gire el tornillo en ta direcci6n (a).

-. e estar ec amente ajustadn antes d comprobar y ajustar la holgura del cabl e del acelerador. I NOTA:=~~~ _ E I ra len:t. Ralenti del motor: 1. 1. Tuerca de ajuste NOTA: consigue obtener el ralenti :SPeclficado con el procedimiento escrito.300-1. e 1. Para reducir holgura del. Para incrementar la holgura del del acelerador gire la tuerca de en la direcci6n (a). Verifique peri6dicamente ~ holgura del cable del acelerador y si necesario. cable del acelerador gire tuerca de ajuste en la direccion (b).0 mm en el pufio dl acelerador.-i--::. Contratuerca 2. 3. Apriete la Contrat uerca.lnspeccicn de la holgura del cable del acelerador 2. 6-12 . Tornillo de tope del acelerador. --mo"":"to--rd-e--b--corr t .500 r/min La h?'gura del cable del acelerador debe rnedtr 3. S· no. acuda a un concesionario efectuarel ajuste.d::e"7". Holgura del cable del acelerador 1. Afloje la contratuerca.0-5. ajustelo de la siguiente f~rma~s 1.

si es necesario.e~ las caracteristicas de mane)ablhdad. cuando la temperatura de las lIantas sea igual a la temperatura ambiente). no sobrepase la carg~ maxIma especificada para el vehlculo. frenada. perdida de ~ontrol 0 un accidente grave. • 6-13 . la carga y los accesorto. Asegurese de que el peso total del cond~ctor. A ADVERTENClA La carga influye enormeme~te . PERICOICO Y PEQUENAS RE Presion de aire de las Itan_ (medida con las lIantas en frio): Delantera: 200 kPa (28 psi) (2. el pasajero. el peso total del conductor. la carga Y los accesorios homologados para este modelo. tome nota de los puntos siguientes relativos a las lIantas especificadas. un Yamaha debe ajustar la la valvula segun los intervalos en el cuadro de peri6dico Y lubricaci6n. A ADVERTENCIA • La presion de las lIantas debe comprobarse y ajustarse con las lIantas en frio (es decir. por 10 tanto.0 kgflcm2) Trasera: 225 kPa (33 psi) (2.s. Presion de aire de las lIantas Debe comprobar la presion de aire de las lIantas antes de cada utilizacion y. debe tener en cuenta las siguientes precauciones. el equipaje y los accesorios Para asegurar unas prestaciones 6ptimas.25 kgflcm2) Carga maxima": 195kg * Peso total del conductor. el ruidoso Para evitarlo.MANTENIMIENTO Llantas fa valvula se altera eon el consecuencia de ello. el pasajero. prestaciones Y seguridad de la motocicleta. • NUNCA SOBRECARGUE LA MOTOCICLETAI La sobrecarga de la motocicleta puede provocar danos en las lIantas. ajustarla. La presion de las lIantas debe ajustarse en funcion de la velocidad. la durabilidad y el funcionamiento segura de la motocicleta.

. PERI6DICO Y PEQUENAS REPARACIONES objetos sueltos que desplazarse durante la bien los objetos mas cerca del centro de la i*tcle1ta Y distribuya el peso ImlHunelrite ambos lados. haga cambiar la IIanta inmediatamente en un concesionario Yamaha.-. Valvula basics de aire de la lIanta 3.j Las lIantas delantera y d~ben ser de la misma marca d.e los profesional necesa~os~xperl en cia 6-14 1. I. .sefio dI . si hay un clave 0 fragmentos de crista I en la IIanta 0 si el flanco esta agrietado. lallanta del dibuJo de Ia banda de rodadura de la - . relacionada con las rued pleza frenos.tizarse las caracteristicas manel b'I' Ja I Idad de la motocicleta. a • La sustitucion de toda .da del control....8mm Informacion relativa a las lIantas 1 2 3 A ADVERTENCfA • Si los neumaticos esta n exces!vamente gastados. e 0 contrano no UUIt=UIIII garan.1'3ai4~(a'4l • . Valvula de aire de la lIanta 2. Profundidad minima del dibujo de la lIanta (delantera y trasera): O.. hagalos camblar en un concesionario Yamaha.. Valvula de aire de la /lanta con sello Esta motocicleta esta equipada ruedas de aleaci6n y lIantas sin carnara r!Y4. Si la profundidad del dibujo de la IIanta en el centro alcanza el limite especificado. en CAl_ie la suspension y la presion de de los lIantas en funcion de la Debe revisar las IIantas antes de cada utillzacion. ad y puede provocar I perd.. Ademas de ser ilegal el uso d~1vehiculo con unas lIa~tas exceslVamente gastadas redu I ce a b'I'd e~t a. incluidas las lIantas y los confiarse a un co a~.-. debe Yamaha que disp nceSlonario conocimientos one d..

'Ia que la superficie de este debe "rodarse" para desarrollar sus caracterfsticas 6ptimas. Una rueda no equilibradapuede reducir las prestaciones. tome huellas muestran lineas transversales. Conduzca a velocidades moderadas despues de cambiar una !lanta. haga cambiar la relacionada con las ruedas y los rueda en un concesionario Yamaha. Yamaha solo ha doclSdlo para este modelo las que se relacionan a PERICOICO Y PEQUENAS Ruedas de fundici6n A ADVERTENCIA • detantera: Tamano: 100/80-17M/C 52P Marcalmodelo: MRF/ZAPPER-X Llanta trasera: Tamano: 140/60-R17M/C 63P Marca/modelo: MRF/ZAPPER revz unas prestacion . limitar Ia manejabilidad y reducir la vida uti! de la lIanta. Es peligroso conducir con una Para asegurar y . Cuando las o pt i m a s . • 6-15 . Si • La sustitucton de toda pieza observa alqun dano. • La rueda se debe equitibrar siempre que se haya cambiado la rueda 0 la lIanta. dobladuras a deformaci6n. • Debe revisar si las rued as presentan reemplace inmediatamente.MANTENIMIENTO realizar pruebas "'llu!ilIC.. profesional necesarios. incluidas las tlantas.. la durabilidad funcionamiento segura del vehfculo. debe No intente realizar fli la mas minima confiarse a un concesionario raparacion en una rueda. pidale a un nota de los puntas siguientes relativos a concesionario Yamahapara que las las ruedas especificadas. grietas. Una rueda Yamaha que dispone de los deformada 0 agrietada debe conocimientos Y la experiencia sustituirse. frenos.. lIanta desgastada.

si es necesario.. Para reducir la holgura del pedal de freno gire fa tuerca de ajuste en la direcci6n (b). Para incrementar la holgura del pedal de freno gire la tuerca de ajuste en la direccion (a). compruebe siempre la holgura del pedal de freno. . Perno de ajuste la holgura de la palanca 2. Compruebe peri6dicamente la holgura del pedal de freno y.. Para reducir la holgura de la palanca de embrague gire el perno de ajuste en la direcci6n (b). ajustelo del modo siguiente. Holgura de la palanca de embrague 1.ajustelo del modo siguiente. 6-16 . Compruebe peri6lficamente la holgurade la palanca de embrague y. ADVERTENC1A'..0-20.0-15.. Tuerca de ajuste la halgura del pedal de frena La holgura de la palanca de embrague debe medir 10. • Si no consigue obtener el ajuste correcto Con el procedimiento descrito.Para incrementar la holgura de la palanea de embrague gire el perno de ajuste en la direccion (a). si es necesario. La holgura del pedal de freno debe medir 15..L . acuda a un concesionario Yamahapara efectuar el ajuste • Despues de ajustar la hOlgu~a del ped~1 de. cOmpruebe el funclonamlento de la luz de f reno. 1. ••• -r""" PERI6olCO Y PEaUENAS REPARACIONES Ajuste de la holgura del pedal de freno 1. 2.0 mm en el extremo del pedal. 1.0 mm como se muestra. freno. como se muestra..:· A • Despues de ajustar la holgura de la cadena de transmisi6n 0 desmontar y montar la rueda trasera. Afloje la contratuerca de la palanca de embrague. Holgura del pedal de frena .

~an desaparecido casi por completo. sohc~tea un concesionario Yamaha que camble el conjunto de las pastillas de freno.lndicativo de desgaste de la zapata de freno fI8IIIRI 8 interrupt~r de la luz de freno trasero. 51 del limite de desgaste de ffeno. soli~ a una pastilla de freno se na desgastado un concesionario Yamaha que camble eI hasta el punto en que las ranuras conjunto de las zapatas defreno. indicadoras de desgaste. Pastillas de freno delantero 1.MANTENIM1ENTO PERIOOICO Y PEQUENAS REP mspeccion de las pastillas de Zapatas de freno trasero freno delantero y las zapatas de freno trasero Debe comprobar el desgaste de las pastillas de freno delantero y las zapatas de freno trasero sequn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento periodico y lubricacion. Para comprobar el aste que de ranuras indicadoras de desg desgaste de las zapatas de freno. Si es necesario. gire la tuerca de ajuste en (a). Ie permiten comprobar el desgaste de las observe la posicion del indicador de pastillas de freno sin necesidad de desgaste mientras aplica el freno. asta conectarnente ajustado cuando la luz de freno se enciende justo antes de que el frenado tenga efecto. Si una desensamblarlo. Tuerca de ajuste del interrupter de la luz de freno ~ ~~i. \~. Para comprobar el zapata de freno se na desgastado hasta el desgaste de la pastilla de freno. de desgaste de la pastilla de freno 1. que se activa con el pedal de freno. Ranura siguiente: Gielatuerca de ajuste mientras sostiene 4fi1tenuptor de la luz de freno trasero en sItio. 6-17 . ajuste el interruptor de las luces del modo 1. Para que la luz de freno se tarde. Para que la luz de freno se antes. IrdII'IUptor de Ia luz de freno trasero 2. gire la tuerca de mas EI freno trasero dispone de un indicador de desgaste que Ie permite comprobar el desgaste de las zapatas sin necesidad de Cada pastilla de freno delantero dispone desensamblar el freno. indicadora direcci6n (b). observ~ punto en que el desgaste nega a la linea aste las ranuras indicadoras de desg . Linea indicadora de desgaste 2.

• • J~ntas de aceite: Reemplace cad a anos. No obstante. 6-18 • Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el liquido de freno segun los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peri6dico y lubricaci6n. Reemplazo delliquido de freno DOT30DOT4 Uquido de freno es insuficiente. Aiiada el mismo tipo de Ilquldo de freno.ENTO PERI6olCO Y PEQUENAS REPARACIONES • Cuando compruebe el nivel de liquido. el freno puede ~~_ten>e ineficaz. Un nivel bajo de de freno puede ser indicativo del de las pastillas de freno y/o de en el sistema de frenos. ya que de 10 contra rio las juntas de goma se pueden deteriorar..II Yamaha que averigiie la causa. 0. Tubodefreno· R anos.. de conducir. verifique que la parte superior de la bomba de freno este nivelada girando elmanilar. verifique que elliquido freno se encuentre por encima de la de nivel minima y afiada liquido sea necesario.:IJU4!1dentrar aire en el sistema y. aSI como el tubo de freno siempre que estsn danados 0 presenten f~gas. ?eben cambiar las juntas de aceite del cilindro maestro y la pinza de fren .. . • Utilice unicarnente un Hquido de freno de la calidad recomendada. Elimine siempre inmediatamente elliquido que se haya derramado.. EI agua reducira significativamente el punta de ebullici6n delliquido y puede provocar una obstrucci6n por vapor. Si el Ifquido de freno esta bajo.. es normal que el liquido de freno disminuya de gradual.. si las pastillas de freno estan y si el sistema de frenos fuga. • EI liquido de freno puede dariar las superficies pintadas 0 las piezas de p l a s t i c o . • Evite que penetre agua en !a bomba de freno cuando ariada liquido. si el nival liquido de freno disminuye de repentina solicite a un Cnln~I'·c::inln"'~1.. Uquido de freno recomendado: • A medida que las pastillas de desgastan. eemplace cada v . como ' e de ello. provocando fugas y reduciendo la eficiencia del freno. La mezcla de liquldos diferentes puede provocar una reacci6n quimica perjudicial y reducir la eficacia de los frenos. .... se.. Ad~mas. '"'.

Hay marcas en cada tensor de la cadena. seguidamente. gire el tornillo hexagonal.Afloje las contratuercas de ajuste de la de cadena en cada tensor de la cadena. gire el tornillo hexagonal de ajuste en la .Arandela 2. trasera hacia adelante. Luego apriete la tuerca del eje al torque especificado Par de apriete: Tuerca del eje: 90Nm cadena de .MANTENIMIENTO PERIOOICO Y PEQUENAS la cadena de 5. Para afloiar la cad~na de transmision. 2. Despues de ajustar asegurese de apretar cada contratuerca del tensor de la cadena. Para tensar la cadena de transrnlsion. Si la holgura de la cadena de transmisi6n es incorrecta. 5.direcci6n (a) y. Afloje la tuerca del eje. ajustela del modo siguiente. Marcas de alineaci6n 4. Tornillo hexagonal de ajuste 1 3 . Para mantener la alineaci6n correcta 1. comprobar la holgura detransmision de la 1. Gire cada tornillo de ajuste hexagonal exactamente la mlsrna cantidad manteniendo la misma alineaci6n de los ejes. arnpuje la rued a 6-19 del eje. Afloje la tuerca de ajuste de la holgura del pedal de freno trasero.de ajuste en la direccion (b). use estas marcas para alinear la rueda trasera. las marcas en el basculante deben coincidir con el diametro exterior de la arandela en ambos lados. Mantenga la tension de la cadena dentro de los rangos especiflcados Ajuste de la holgura de la cadena de transmisi6n 1.

Cambie los cables d~nad~s 10 antes posible para evitar sltuaclones inseguras. Inspeccion cables y lubricaci6n No utilice para la cadena de transmlsion aceite de motor ni ningun otro lubricante para cadenas de transmision. y los cables y sus extremos deben ser lubricados si es necesario. ftC>n. Si un cable esta danado 0 no se mueve con suavidad... ~i~QVERTENCIA ~os dan?s del forro externo pueden Interfenr en el funcionamiento Correcto del cable y provocar su corrosion interna.. Lubricar Ldelitio I I Lubricante recomendado: con grasa a base de jabon de transmision debe despues de lavar la o utilizarla con IIuvia.iC!ir'>n . EI funcionamiento y estado de todos los cables de control.. haqalo revisar 0 cambiar p~r un concesionario Yamaha. transmisi6n con un lubricante especial para juntas t6ricas con el lub~lcan~e recomendado por su concesioneno Yamaha. ya que pueden contener substancias que podrian dafiar las juntas torlcas. ya contra rio se desqastara especialmente cuando en condiciones alta mente o polvorosas. Realice el de la cadena de del modo siguiente.PERI6olCO Y PEQUENAS REPARACIONES de la 3 Lubrique completamente la cadena ?e debe limpiarse segun los intervalos en el cuadro de periooico y lubricaci6n. debe ser revisado peri6dicamente... que las juntas toricas se no limpie la cadena de COn limpiadores de vapor ion 0 solventes como petroleo. . acpm 0 6-20 .

IMIENTO PERIOOICO Y PEQUEAAS Inspecci6n y lubricacion pedales de frena y cambia de los lubricante~ Grasa a base de jab6n de debe antes _:-. debe antes verificar et funcionamiento de los pedales de freno y cambio y lubricar los pivotes de los pedales si es necesario.._ ." del purio del ' el cable sequn los en el cuadro de Cada vez que conduzca. 6-21 .

. hagalo revisar 0 reparar en un concesionario Yamaha._11. Lubricante recomendado' Grasa lubricante can jab6n de titia La operaci6n del soporte lateral y el so~~~e central debeser verificada penodlc~mente. Lubricanterecomendado: Grasa a base de jab6n de 111io Lubricante recomendado: Grasa a base de jabon de litio lnapecclon y Iubrlcacton del so porte lateral y el soporte central Lubricaeton trasera de la suspension Palancadeembrague Los puntas de pivote de Ia suspension ~rasera deben ser lubricados sequn los Interval?s .especificados en el cuadra de mantenlmlento oenocnco y lubricac' Ion. 6-22 . A ADVERTENCIA I Si el soporte lateral no sube y baja con suavidad.rl~lsdefreno y lubricacion de y embrague Cad a vez que conduzca. y lubricar e1 pivote y las superfic~es de contaclo metal-metal si es necesano. debe antes verificar el funcionamiento de las palancas de freno y embrague y lubricar los pivotes de las palancas si es necesario.

1. Si observa cualquier dano en I horquilla delantera 0 8sta no funciona con suavidad.nAriNliroy lubricad6n... especificados mantenimiento en el ouaoro de peri6dico y lubricacion.. forma que no ex stB rtesgo de que sa caiga. _. &-23 . Por 10 tanto. solicite a un conoesionario Yamaha que revise 0 repare la direcci6n. Caloque al vehlculo enel central sapo e . debe comprobar el funcionamienta de la direod6n del modo siguiente Y sequn los intervalos el estado y el 18 horquilla delantera y segun los intervalos en el cuadra de ~.MANTENIMIENTO PERIOOICO YPEQUENAS lnspeccicn de la direccion Los cojinetes de la dir~oci6n desgastados o sueltos pueden cons1Jtuirun peligro. & ADVERTENCIA Sujete firmamente et vehiculo de. st ooserva cualquier hotgura. Sujete los extremos lnterlores de las barras de ta horquilla delanterae intente moveMos nacla adelante Y hacla atras. 2.ntA el vehiculo de forma riesgodeque se caiga. hagala revisar 0 reparar en un concesionario Yamaha.

los bornes y la ruta de la rnanguera de respiro ?eben verificarse periodicamente Y los Intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peri6dico y iubrtcacroo.. .can el cuadro en Si exisle juego e~p~rrodlcoy lubricaci6n. y ya que co n tlrene acido sulfurico que' . a. ~~ caso de contacto.'tr::o:lit=O-d~-----marcas de nivel min' ebe ~s~ar entre las imo y maximo.MANTENIMIENTO PERI6olCO Y PEQUENAS REPARACIONES Inspecci6n de los cojinetes de las ruedas = rAl Un mantenimiento pobre de la bate ria hara que se oxide y se descargue rapldarnente. o por debaoJO. Marca de nivel minima en el soporte 3. soucne a un . a d" immo rcione agua destilada pa~a aumentar hasta la marca de nivel m axirno.. NOTA: EI nivel del eilile:c.ama a que .EI nivel de electrolito.asera sequn los de mantenimient spe?lfi. Si el electrolito esta en el nivel rnl . cojlnetesde la rued revise los Asegures=e:-::q~ue-e-:-I v-e"":"h-·-----en posici6n vertical tculo se encuentra nivel del electrolito. asia no gira con sua~i~bOde la .rueda 0 concesionario v had. Debdecomprobar los cojinetes de I rue as delantera t as inlervalosque se e y r. 6-24 . r~voca graves quemaduras. e el electrolito en la NOTA: AOVERTENCIA • EI electrolit o es tOXICO peligraso '. Coloque el vehiculo central el nivel del 1. Bateria 1-+ 2 Para comprobar electrolito 1. cuando compruebe el 2. administrelol IMEROS AUXILIOS siguientes. los ojos0 a ropa y protejase siempre los ojGS cuando trabaje cerca de unabaterfa. Compruebe el niv I d bateria. Marca de nivel maximo 2. Evite 10 0 contacto con la piel.

Revise y si as necesario apriete las conexiones de los bornes yel correcto guiado de la manguera del respiradero . Cargue cornpletamente la bateria antes de instalarla. compruebela al menos una vez al rne s Y c ar que!a cornpletamente sequn sea necesario. producen hidr6geno Por to tanto. 2. 2.I: DE LOS NINOS. EI fusible sta situ do detrns de Ie cubierte I teral (RH) 1. el bast1dor es pod ria sufrir danos estructural y apariencia. 6-25 . a un medico. 3. Si no va a utilizar la motocicleta durante mas de un mes.MANTENIMIENTO Lavar : Beber con agua PERIOOICO Y PEQUENAS REPARACIONES Reemplazando el fusible grandes de agua 0 tache y namar . Gire la II ve a 18 posicl6n "OFF" y desactive todo Icircuito al ctric . Para guardar la baterta 1. 4. 5j la manguera de respiro esta colocada de tal manera que al bastidor quede expuesto al electro lito 0 el gas expulsado de Is baterla. Si va a guarder la bateria durante mas de cos meses. Fuslbl ESTA Y CUALQUIER BATERIA FUERA DEL IMIIM". Una vez instalada fa bateria.lIamaa cigarriUos. de la bateria Y asegurese la ventilacionsea suficiente II cargue en un espacio I. desmonte la baterla.. mantenga thillpas.ana agua destilada._'nhl 4. carquela completamente y quardela en un lugar fresco y seco... etc. """. verifique que los cables estan correctamente conectados a los bornes. Extraiga al fusible fundido e instals uno nuevo del mper i especificado.. el agua del minerales que son para la bateria.. con agua durante y acudlr at medico sin 1 _!mYU.

No apriete exceslvamente los tornillos. solicite a un conce~lonano Yamaha que revise el sistema el~ctrico. OIrculto e/~ctrico para comprobar quesl dispositivo funcione. 6-26 No apriete excesivamente los torlnlll'. 2. Retire el bombillo fundido empujfmdolo hacia adentro y girimdolo en el sentido contrario al de las agujas del relo].averfa grave del y poslblemente un un fusible con un iMfBnAIIUDsnc" al recomendado. traseroextrayendo los tornillos. Tornillo . ya quepuede romperse la Optica.relo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4.rand?'o en el sentido contrario al de las aguJas del reloj.. Retire el bombillo f~~dldo empujtmdolo hacia adentro y g. 2. 3. 3. 1 Retire la opnca de la luz de freno/piloto 1. empujelo hacia adentroy luego 91relo en el sentido de lasagujas del reloj hasta que se detenga.. ya que puede romperse la optica. ". Retire la optrca de la luz direccional extrayendo los tornillos de la parte inferior. Tomillo 1. Monte la opnca colocando los tomillos. . 4. 4. Monte la opnca colocando los tornillos. 1. Introduzca un nuevo bombiflo en el casquillo.CO ReempJazo de J bombiJlo freno/piloto trasero 1 de Slre Is IIave a la posici6n "ON" y active . Sf el fusible se funde inmediat~men!e de nuevo. empujelo hacia adentro y luego g. Introduzca un nuevo bombillo en el casquillo.. .ICIr:.

Bombillo de 13 luz auxiliar 3. Introduzca un nuevo bombillo an al casquillo. SoIicite a concesionario que 1o Yamaha que reemplace y ajuste ta luz del farola si necesario. Instale el casquillo (con al bomblno) empujandolo dentro. et bombillo fundido tirando de 6-27 . .MANTENIMIENTO PERICOICO Y PEQUENAS un bombillo de la Reemplazo del bombi'to faro'a Este modelo esta equipado con une dotada de un bombillo hal6geno. 54 • funde el bombillo de lafarola. 1. 4.

6. T?mlllo de la pinza del freno 3. Soporte de la manguera de freno 2.PERI6olCO Y PEQUENAS REPARACIONES 4. Retire la pinza de frena removiendo los tomillos. Retire el soporte de la manguera de freno removiendo el tornillo. Retire el eje de la sensor de velocidad tirando afuera y luego desmonte la Y los tomillos 1. 5. Eje de la rueda delantera 1. Unidad del piii6n del velocimetro del suelo la rueda la sonda del 'sensor de 6-28 . Plnzade freno 4.

:..iete: 60Nm L. Barradetensi6n 1... de la rueda: __ ------' \ 1.----.MANTENIMIENTO PERI6olCO Y PEQUENAS NOTA: __ Rueda trasera Para desmontar \a rueda traaera Verifique que haya espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de . Instale el soporte de la sonda del sensor de velocidad instalando el tornillo. 9..._..r de velocidad en el introducir el disco de freno en la pinza. la rueda delantera para que sobreel suelo el manilar hacia abajo con varias veces para comprobar la horquilla funcione e~p. Remueva el pin y la tuerca. 6-29 .... que las proyecciones sob~e de velocidad del rotor estan con las muescas del cubo de la encajanen el retenedor de la elejede la rueda. Instale el soporte de la manguera de freno instalando el tornillo. Apriete la tuerca del eje y los tomBlos de la pinza de freno con el par especificado. Coloque la motocicleta en el soporte central 2. 7. 8..Tuerca 2..-.. luego remueva la barra de tension del plato de las zapatas defrena. Pin 3..

Instale la barra de tension dentro del com presion 0 encendido. Et siguiente el torque especificado cuad~o de identificaci6n de averias 5. la ''T'II .tac: pareeerse a los tones pueden Yamaha pero a m repuestos originates 7.ncesionario Yamaha cuyo~ tecnlcos cuallficados disponen de las Par de apriete: her r ~ ":1 len t as. r. 3. fi'1'l#ij'#Uatj 6-30 Aunque las motocicletas Yamaha objeto de una rigurosa revisi6n antes de salir de fabrica. puede~ plato de las zapatas de freno y apriete dificultar el arranque y provocar una la tuerca de la barra de tension sequn disminuci6n de la potencia. menos ~u~~~o son de inferior trasero ( Vease pagina 6-16 oeasionar Costosa er~s Y pueden reparacion.ce urucarnanr 90Nm " Yamaha L ~ ~epuestos originates .<qIlllfnUe'fa tuerca del eje. ara cor:eet~m. . Instale la rueda y el eje. constttuye un procedimiento rapido y faoil 6.PERKlOICO Y PEQUENAS REPARACIONES Para montar la rued a trasera 1. e x per i e n cia Tuerca de la barra de tension' conoclmlentos necesarios Y 20Nm .. Ajuste la holgura del pedal de freno calidad.lacer las comprobaciones. Cuatquier freno. rr:otoclcleta necesita alguna reparaci6n 1I~~~la a un co. problema en los sistemas de combustible 4. Baj~ la motocicleta del soporte central. pueden surgir problemas freno e instale la tuerca de ajuste del durante su utiliz acion. si su Pin. Instale la varilla del freno en la leva del j _ Compruebe el f~ncionamiento de la luz de freno despues de ajustar la holgura del pedal de freno trasero. s acturas de 2. Identificacion de averias ~"lJJ1ll1e"ra tuerca de ajuste del pedal la de freno de la leva. Apnet~ Ie tuerca del eje al torque especrncaoo.ente la motociclet: reparar Tuerca del eie: Util. •• II8I(a la rueda completa. . Instale la tuerca del eje. Luego instale un nuevo para I. as rm. UUBl/H el eje trasero.

la L__ ~~bustible. Compruebe la compresi6n. Encendido Extraiga la b u j i a compruebe los electrodos Haga revisar el vehiculo concesionario Yamaha en un Haga revisar el vehiculo concesionario Yamaha en un . EI motor no arranca. i. Compruebe compreslon. el 2. J r-- I suficiente Hay combustible.M. Compruebe encendido r-- N 0 hay com presion Humedos y Umpielos con un pafio 6-31 f-.Comp resi6n Accione electrico el arranque Hay combustible.-~---- IN 0 hay ~ P 0n9a combustible.ANTENIMIENTO PERI6olCO Y PEQUEAAS de identificaci6n de averias-Para el encendido Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise 0 trabaje en el sistema de combustible.concesionario Yamaha Haga revisar el vehiculo en un 3.Comb ustible Compruebe el nivel de combustible en el dep6sito. .

ia. can un desengrasador y un cepillo. sino que ademas mantiene la buena. productos quimicos 0 d8l8rgentes fuertes para limpiar estas plazas rayara 0 danara la superficie. 5i utiliza tales produetos para la suciedad dificil de eliminar. incluida la tapa de la bujla. EI oxide y la corrosion pu. tecnologia. pregunte concesionario Yamaha que t. na Si bien el diserio ablert~ de u la motocicleta revela el atractivo de . EI cuidado frecuente y adecuado no solo se ajusta a los termlnos de la garant. Para limpiar el plastico utilice unicamente un trapo suave y limpio o una esponja con un detergente suave y agua.isi6n los ejes de las ruedas. s j e m pre I a sue jed a d Y et desengrasador can agua. carenados. Asimlsmo. Cubra la salida del silenciador can una bolsa de plastico cuando el motor se haya enfriado. Si utiliza an cepillo. la cadena de transm. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un vehiculo.Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA Cuidados . Limpieza • No utilice limpiadores de ruedas con alto contenido de acido. evite aplicar cera a las plazas con acabado en color mate. Im~~en de la motocicleta. de limpiar el vehiculo. especial mente para las ruedas de radios. Elimine la suciedad incrustada. EI'IJuagu. Una limpieza inadecuada puede danar parabrisas. no deje el limpiador sobre la zona afectada durante mas tiempo del que figure en las instrucciones. pero afea el aspecto general de una motocicle~a. . las juntas. pero no aplique nunca tales productos sabre 7-1 modelos estan provistos de acabadas en colores mate. 2. estan bien apretados.~den desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologia. Asimismo. tambien la ~~ce mas vulnerable. los sellas. Verifique que todas las tapas y cubiertas. asi como todos los acopladores y conectores electricos. 3. Antes de limpiarla 1. sequela inmediatamente ya continuacion aplique un protector en aerosol contra la corrosion. las dentadas. cubiertas y otras piezas de plastico. como pueden ser los restos de aceite quemado sobre el carter. enjuague completamente la zona con agua.radUC1tosse pueden utilizar. prolonga su vida utll y optimiza sus prestaciones.

2. junto al mar 0 en calles donde se haya esparcido sal. Lave la motocicleta can agua fria y un detergente suave cuando el motor se haya enfriado.CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA • No utilice productos qunmcos fuertes para las piezas de plastico. para prevenir la corrosi6n. • Motocicletas provistas de parabrisas: No utilice limpiadores fuertes 0 esponjas duras. para limpiar el silenciador Y eliminar cualquier decoloraci6n del mismo. tubos respiraderos y de ventilacion. Seque inmediatamente la cadena de transmisi6n para evitar que se oxide. ya que pueden deslucir 0 rayar. utilice un pulimento de cali dad para plasticos despues de lavarlo. ya que incrementa la accion corrosiva de la sal. Evite utilizar trapos 0 esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza fuertes 0 abraslvos. junto al mar 0 en calles donde se haya esparcido sal La sal marina 0 las salpicaduras de agua salada en las calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinaci6n con el agua. Seque la motocicleta con un trapo absorbente. aclarando luego completamente con agua urnpta. Use la esponja especial. 2. NOTA: __ La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera. Si se raya el parabrisas. Uti lice un cepillo para limpiar los lugares de dificil acceso.) 7-2 . un detergente suave y una esponja blanda y limpia. Despu8s de una utilizaci6n normal Elimine la suciedad con agua tibia. incluidas las superficies cromadas y chapadas con nlquel. componentes electricos (acopladores. solventes 0 disolventes. (Con el abrillantador puede incluso eliminarse la decoloraci6n termica de los sistemas de escape de acero inoxidable. Oespues de la limpieza 1. liquido de frenos. 0 etectrolito. que se encuentra debajo del juego de herramientas. aplique un protector contra la corrosi6n en aerosol sobre todas las superficies de metal. • No utilice aparatos de lavado a presion 0 Iimpiadores al vapor. horquilla Y frenos). Despu8s de utilizarlo con lluvia. observe el procedimiento siguiente cada vez que utilice la motocicleta con lIuvia. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo. Algunos productos de limpieza para plasticos pueden dejar rayas sobre el parabrisas. Despues de conducir la motocicleta. conectores. Pruebe el producto sobre una pequeiia parte oculta del parabrisas para asegurarse de que no deja marcas. ya que puede penetrar agua Y deteriorar las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de ruedas y basculantes. incluido el sistema de escape. aluminio y acero inoxidable. 1. La suciedad incrustada y los insectos se elirninaran mas tacumente si se cubre la zona con un trapo humedo durante unos minutos antes de limpiarla. 3. combustible (Gasolina). instrumentos interruptores Y luces). desoxidantes 0 antioxidantes. No utilice agua caliente.

ft... los pequefios darios en la provocados por piedras..-~PH. establos (por la presencia de amoniaco) y lugares en los que se almacenen productos quimicos fuertes. preciso. que no haya aceite 0 cera los frenos 0 en 'as ltantae. Ia capacidad de frenado y e' en curvas de la .. Para prevenir la corrOSion. eliminando los excesos. Periodo largo Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. :. 2.. Periodo corto Guarde siempre la lugar fresco y seco y. etc. Observe las siguientes instrucciones que se facilitan en el apartado "Cuidados" de este capitulo. ~ • Si guarda la motocicleta en un lugar mal ventilado 0 la cubre con una Ions cuando todavia este mojada. incluidas las cromadas y chapadas eon aceite en aerosol como universal para eliminar todo desuciedad. cera a todas las superficies que la motocicleta se seque por mlr')IAf'nantes guardarla 0 cubrirla de Almacenamiento • Aplique aceite en aerosol y cera de forma moderada. se lt~iOfi4::ar protector contra un aerosol sobre todas las de metal. evite s oranes humedos. el agua y la humedad penetraran en su interior y se oxidara.la corrosi6n. • Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden desgastar la pintura. 'impie los discos y los de freno con un limpiador de frenos de disco 0 y 'ave 'as Ilantas con agua detergente suave. se 7-3 NOTA: _ Solicite consejo a un concesionario Yamaha acerca de los productos que puede utilizar.l) para eVitar qua el depo~lto se oXide y el combustible detenore. L~ne el depOSito de combustible y a~ada estabili~ador de combustible (si dlsp?~e de e. Antes a ve'ocidades altas. • No aplique nunca aceite ~ ~era sobre piezas de goma 0 de ptastlco: tratelas con un producto adecuado para su mantenimiento. si es protejala contra el polvo con una porosa.

gire un poco las culata para que los electrodos queden ruedas cada mes para evitar que las en contacto can masa. Cubra las salidas de silenciador con d. NOTA: __ -------------motocicleta. ehispas durante el paso siguiente.CUIDAO·OS Y ALMACENAMIENTO 4.) 6. Desmonte la bateria Y carguela e. Haga girar varias veces el motor can el balsas de plastlco para evitar que arranque electrico. 5. contra la corrosion. conecte a masa los electrQdos de la bujia cuando haga girarel motor. Monte la tapa de la bujia en la bujia y suelo. manera que las ruedas no toquen el c. seguidamente coloque esta sabre la Alternativamente. lIena de aeeite de motor par el suspend a la motocicletaen el aire de orificio pare la bulla. si es preciso. corrija la b. Desmonte la tapa de ta bujia y la bujia. ADVERTENCIA DE LA A Para evilar daiios 0 lesiones par chis pas. e pedales. Compruebe y. asi como el soporte etc. (Ella hmitara las lIantas se degraden en un punto. Lubrique tad as los cables de control y los pasos siqulentes para los puntas de pivote de las palaneas y :~tmtlteiaerel ilindro. Vierta una cucharada utlhzada para el presion de aire de las lIantas y luego te. (Asi se cuorira la penetre humedad. EfectUe todas las reparaciones necesarias antes de guardar la 7-4 . pared del oilindro can aceite. Guardels en un lugar luego monte esta y su tapa. los ares del piston. fresco y seco y carguela una vez al mes.) 7. No guarde Is baterIa en un lugar excesivamente frio 0 caliente [menos de 0 °C (30 OF) 6 mas de 30°C (90 OF)]. Quite la tapa de bujla de la bujia y completamente. centraillaterai.

409) Sistema de reducci6n secundaria: Cadena de transmisi6n Relaci6n de reducci6n secundaria: 40/14 (2.20L Filtro de aire: Elemento del filtro de aire: Elemento seco Combustible: Combustible recomendado: Unicarnente combustible normal sin plomo Capacidad del deposito de combustible: 12.40L Carburador: Fabricante: MIKUNI Tipo/Cantidad: BS26x 1 Bujia(s): Fabricante/madelo: NGKlCPR8EA-9 Distancia entre electrodos de la bujia: 0.9mm 8-1 aceite y combustible: 135.857) Tipo de transmisi6n: 5 Velocidades. engrane constante Operaci6n: Operaci6n con pie izquierdo 4 tiempos.0 kg de motor: Embrague: Tipo de embrague: Multidisco en bane de aceite Transmisi6n: Sistema de reducci6n primaria: Engranaje recto Relaci6n de reducci6n primaria: 75/22 (3. SOHC !J$JlJOSicic)n cilindros: de sencillo inclinado hacia adelante .ES Aceite de motor Tipo: YAMALUBE4-Tiempos aceite de motor (SAE20W50 tipo SG) Cantidad de aceite de motor: Cambia peri6dico 1. refrigerado por aire.0L Cantidad de reserve de combustible: 1.8-0.00L Cambia total 1.

el equipaje y los accesorios) Presion de aire de las lIantas (medida con las lIantas en frio): Delantera: 200 kPa (28 psi) (2.045) 21/24 (0. el pasajero.25 kgf/cm2) Rueda delantera: Tipo de rueda: Rueda de fundici6n Tarnafio del rim: 17M/CXMT2.00 kgf/cm2) Trasero: 225 kPa (33 psi) (2.5.50 Rueda trasera: Tipo de rueda: Rueda de fundici6n Tamanodel rim: 17M/CXMT3.0mm Sistema electrico: Sistema de encendido: OC.CDI Sistema de carga: MagnetoCA Bateria: Modelo: AB5L-B Voltaje.0mm Suspension trasera: 11po: Basculante (monocross) 11 de muelle/amortiguador: po Muelle helicoidal! amortiguador de aceite Recorrldo de la rueda: 120.318) 23/22 (1.34/12(2. capacidad: 12V.875) Chasis: Tipo de bastidor: Diamante Angulo del eje delantero: 25° Avance: 101.50 Freno delantero: Tipo: Freno de disco sencillo Operaci6n: Operaci6n con mano derecha Uquido recomendado: DOT3000T4 Freno trasero: Tipo: Freno de tambor Operaci6n: Operaci6n con piederecho Suspension delantera: Tipo: Horquilla telesoopica Tipo de muelle/amortiguador: MueUehelicoidal! amortiguadof de aceite Recorrido de ta rueda: 130.0Ah 8-2 .789) 29/22 (1.2 mm Llanta delantera: Tipo: Sin carnara Tamafio: 100/80-17M/C 52P Fabricante/modelo: MFRIZAPPER-X Llanta trasera: Tlpe: Sin camara Tamafio: 140/60-R17M/C 63P Fabricante/modelo: MFRIZAPPER revz Sa: Carga: Carga maxima: 195kg (Peso total del conductor.714) !a: 38: 4a: 34/19 (1.

.

Numero de identificacion de la lIave 1. Anote este nurnero en el espacio provisto y utilfcelo como referencia cuando solicite una nueva Itave. 9-1 . Anote este numero en el espacio provisto. Nurnero de identificaci6n de la lIave 1. EI numero de identificaci6n del vehicuto esta grabado en al tuba de direcci6n. Numero de identlficaci6n del vehlculo IDENTIFICACI6N DEL EI nurnero de identificaci6n de la !lave esta grabado en la etiqueta de la lIave. NOTA: __ EI nurnero de identificaci6n del vehiculo sirve para identificar su matocicleta y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad para efectos de matriculaci6n.

PARA EL CONSUMIDOR 1iPftJi)a(JO de serial del en el carter motor esta 9-2 .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->