Está en la página 1de 6

Les principaux personnages de la Chanson de Roland Charlemagne au centre, droite Roland, Olivier et Aude, gauche, Thierry et Pinabel, champion

on de Ganelon

http://www.hsaugsburg.de/~harsch/gallica/Chronologie/11siecle/Roland/rol_ch00.html

Bernard de ventadour Bernard de Ventadour ( en ancien occitan Bernartz de Ventedorn ), n vers 1145 Ventadour, mort aprs 1195, est l'un des plus clbres troubadours. Sa Vie, trs romance car tire des vidas crites un demi-sicle plus tard par Uc de Saint-Circ, est mal connue. Il est dit fils d'un homme d'armes et d'une boulangre du chteau de Ventadour en Corrze. Il n'est pas certain qu'il ft d'origine modeste et certains l'assimilent un membre de la ligne des Ventadour qui mourut abb de Saint-Martin de Tulle. Il devint le disciple de son seigneur, le vicomte Ebles III Lo Cantador qui l'instruisit dans l'art de la composition lyrique dite trobar. Il aurait compos ses premiers chants pour la femme du fils de ce seigneur, ce qui lui valut d'tre chass de Ventadour. Il suivit alors jusqu'en Angleterre la cour d'Alinor d'Aquitaine devenue l'pouse du roi Henri II Plantagenet, puis passa au service de Raymond V de Toulouse pour, selon sa vida, finir sa vie l'abbaye de Dalon. Ses chansons - cansons en occitan - sont riches et limpides, nourries de sentiments personnels. On le considre comme l'un des meilleurs musiciens de son temps et parmi les plus grands potes de l'amour en langue d'oc.

Nom de naissance Bernart de Ventadorn Activit(s) Troubadour et moine Naissance v 1145 Ventadour Dcs v 1195 Abbaye de Dalon Langue d'criture occitan Genre(s) Tenson, canso, partimen, descort, alba, sirvents,

http://espanol.agonia.net/index.php/author/0016450/index.html

Chrtien de Troyes N Troyes (France) en 1135 ; Mort en 1183 Chrtien de Troyes nat aux environs de 1130. Il crit de nombreux romans chevaleresques en vers octosyllabiques. S'inspirant des lgendes bretonnes et celtes autour du roi Arthur et de la qute du Graal, Chrtien de Troyes produit Lancelot ou le Chevalier de la charrette (1177), Yvain ou le chevalier au lion (vers 1176), ou encore Perceval ou le Conte du Graal (vers 1180). Ces aventures mythiques sont parfaitement radaptes dans le cadre de la littrature courtoise. Les hros sont souvent confronts un choix difficile entre leur amour et leur devoir moral de chevalier.

http://www.linternaute.com/biographie/chretien-de-troyes-1/ Marie de France est une potesse du Moyen ge qui vcut pendant la seconde moiti du XIIe sicle, en France et surtout en Angleterre. Ses fables adaptes d'sope furent lues et imites du XIIe au XVIIIe sicle. Le romantisme au XIXe sicle redcouvrit ses lais, contes en vers rdigs en ancien franais dans la scripta anglo-normande. Marie de France appartient la gnration des auteurs qui illustrrent l'amour courtois en littrature, entre autres par l'adaptation des lgendes bretonnes ou matire de Bretagne.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Marie_de_France_(po%C3%A9tesse)

Pote du Moyen-ge, Rutebeuf (ancien franais Rustebuef, n une date inconnue, dans les premires dcennies du XIIIe sicle, avant 1230 - mort v. 1285), doit probablement son nom au surnom Rudebuf (buf vigoureux), qu'il utilise lui-mme dans son uvre. Il serait originaire de Champagne (il a dcrit les conflits Troyes en 1249), mais a vcu adulte Paris. Les pomes de Rutebeuf ont inspir Lo Ferr qui a assembl plusieurs bribes de pomes de l'auteur pour en faire une chanson qu'il a appele Pauvre Rutebeuf. Plusieurs interprtations de cette chanson existent, entre autres : Lo Ferr (1955 en studio, 1958, 1984 et 1986 en rcitals), Catherine Sauvage (1956), Jacques Douai (1957), Hugues Aufray (1967), Hlne Martin (1983), James Ollivier (1988), Philippe Lotard (1994), Marc Ogeret (1999), Joan Baez (1965) et aussi Cora Vaucaire ou Nana Mouskouri et Dani Kein (Vaya Con Dios)(2009).

Le Roman de Renart n'est pas un roman au sens moderne du terme, mais un ensemble disparate de rcits appels "branches" ds le Moyen ge. On dnombre 25 27 branches de 300 3000 vers, soient quelque 25000 vers. La plus ancienne branche remonte aux annes 1170, les plus rcentes vers 1250. Ds le XIII sicle, les branches sont regroupes en recueils, sans ordre ni chronologie, auxquels des
e

effets d'intertextualit confrent une certaine unit. Nous suivons ici un cercueil port par deux chevaux qui se dirige par le roi Noble le Lion : c'est Chauve, la souris, avec la dpouille de son mari, le rat Pel, que Renart a trangl. Elle vient s'en plaindre au roi et lui demande piti, qu'il le venge du goupil. Mais Renart a dja pris la fuite, sentant que l'affaire serait mauvaise pour lui. http://classes.bnf.fr/renart/grand/fr_12584_018v-19.htm

Origine des termes oc, ol, oui


C'est Dante, pote toscan n au XIIIe sicle, qui a rendu clbre la distinction des langues romanes en les classant en fonction de la faon avec laquelle on disait oui :

langues d'ol langues d'oc - langues de si pour l'Italie. L'origine d'oc

au au

nord sud

de de

la la

France, France,

Oc vient du latin hoc qui signifie littralement cela. En fait, on exprimait ainsi l'affirmative: c'est cela ! De ce terme s'est forg le nom de la rgion du Languedoc, pays de langue d'oc. Il s'tendait de la Garonne au Rhne, sa capitale tait Toulouse.
Le terme Occitanie apparat au Moyen ge sous sa forme latine Occitania, nom dont la terminaison a certainement t forge sur le modle d'Aquitania. Aujourd'hui oui s'crit oc en occitan mais le c final ne se prononce pas (except dans le nom Lengadoc ou bien pais d'oc). En provenal, oui s'crit o. Frdric Mistral parle de la lenga d'o (langue d'o). A l'est du Rhne, c'est donc le pais d'o !

L'origine d'ol et oui Dans le nord de la France, on rencontrait au Moyen ge les deux formes : o et oil. Ainsi dans la Geste des Loherins (Lorrains) on lit cette phrase (fin XIIe) : li plus felons ne dit ne o ne non. les plus flons ne disent ni oui ni non.
Dans la Chanson de Roland (fin XIe), on trouve oil. Ce mot est compos de hoc auquel on a rajout il, pour renforcer l'affirmation. De mme, on disait o-je, o-nos etc... comme les Anglais affirment encore aujourd'hui en disant yes, I am ; o-il correspond yes, it is (oui, c'est cela). La prononciation de cette poque est diffrente de celle d'aujourd'hui : on ne disait pas [o] mais o-il. En outre, la prononciation du o avait tendance se transformer en [ou]. On passe [ou-il] puis la lettre finale l (comme le c dans le midi) a disparu de la prononciation pour devenir [ou-i] puis en une seul son : oui ! Au tant XVIe et sicle, se dira, Clment per l'univers Marot monde crit : lira.

et

qu'ouy

nenny

le

me

A propos de la ngative, nenny (ou nennil) est construit de la mme faon : partir de nen (variante de non et le suffixe -il). nenny pas ! signifie: pas du tout ! Cette expression est encore prsente dans l'expression : que nenni !

Pays de langues d'oc & Pays de langues d'ol

http://www.lexilogos.com/etymologie_oil_oc.htm

También podría gustarte