ESPECIFICACIÓN CURRICULAR

INGLÉS I

Trabajo Acompañado Trabajo Independiente Total horas por trimestre

horas 20 10 30

Programa elaborado por: Profa. Ingrid Contreras Ramírez Estado Mérida Revisado por: Prof. José Lara - Coordinador Académico Regional Comisión Académica Nacional del PNFA

la estructura there + be. Claves lingüísticas que permiten extraer significados de textos escritos en inglés.TALLER INGLÉS I Trayecto: Primero Trimestre: Tercero Total horas de trabajo acompañado: 20 OBJETIVO GENERAL Comprender textos escritos en inglés. Predicción. Estructuras gramaticales y léxico del área administrativa. • Apropiarse del léxico específico del área y dominar las estructuras gramaticales. • Identificar y comprender la información general y específica contenida en los textos leídos. . UNIDAD 2. propio del área de administración. • Utilizar claves lingüísticas para extraer significados de textos escritos en inglés. • Identificar y comprender la organización retórica de un discurso escrito. Estrategias cognoscitivas para la comprensión de textos en inglés. Sinopsis de Contenido UNIDAD 1. UNIDAD 3. Descarte. el adjetivo: posición y comparación. o o o o o Finalización. Confirmación. o Sintáctico: formas verbales simples y compuestas. o Pragmáticas. conectores (de Muestreo. OBJETIVOS ESPECÍFICOS • Desarrollar estrategias cognoscitivas para la comprensión de textos escritos en inglés. o Léxico: vocabulario general usado en textos escritos sobre temas de administración. o Sintácticas. relacionados con el Programa Nacional de Formación en Administración. el verbo to be como verbo principal y auxiliar. o Semánticas. o Grafo-fónicas.

mantener la complejidad trabajada en los ejercicios realizados en clase. comparación. demostrativos y objetivos). o Temática: aspectos generales con énfasis en el área de administración. de dos maneras: Se le presentarán oraciones incompletas. conclusión. enumeración. el profesor asesor proporcionará diversas actividades de aplicación que facilitarán el aprender-haciendo. 5. en su mayoría. para que el participante agregue el componente gramatical apropiado a cada caso. de baja complejidad. Ejercicio escrito de verificación de aprendizajes relacionados con las estructuras gramaticales. de contraste. UNIDAD 4. es decir. Aplicación de las estrategias cognoscitivas abordadas en un texto escrito en 15 % inglés. clasificación.adición. Se sugiere la realización de ejercicios grupales que brinden la posibilidad al participante de aprender en la experiencia con sus compañeros de manera colaborativa. con su respectiva traducción. definición. garantizando abordar todos los componentes trabajados. procedimiento y proceso. descripción. Estrategias instruccionales: Las actividades a promover por el facilitador estarán centradas en el aprendizaje práctico de los participantes. tras breves exposiciones del contenido referido en cada unidad. de consecuencia). de mediana complejidad. requerirá del acompañamiento y orientación continua del profesor asesor. El participante escribirá en español la información extraída del texto y la representará a través de un mapa conceptual. o Retórica: patrones de causa-efecto. Comprensión de textos propios del área administrativa. contraste. En tal sentido. para extraer las ideas principales y escribirlas en español. 3. Presentación (escrita) de un glosario de términos propios del área administrativa 20% (extraídos de los textos manejados en clase). pronombres relativos. Estrategia de evaluación Las actividades propuestas tendrán. Aplicación de las claves lingüísticas en un texto (de baja complejidad) escrito 20% en inglés. ejemplificación.  Se le presentarán oraciones completas para que escriba en español. 25% . la traducción de la misma. claves de referencia (adjetivos posesivos. 2.  20% En ambos casos se garantizará. La calificación de este taller se realizará a partir de las siguientes actividades evaluativas: Actividad evaluativa Porcentaje 1. Aplicación de los aprendizajes desarrollados en este taller para interpretar (no traducir) un texto escrito en inglés. * 4. un carácter formativo. o Técnicas para organizar la información: mapa conceptual y glosario.

* Esta actividad será calificada en la semana diez del trimestre. atendiendo a los siguientes criterios:  Vinculación al área administrativa. entre otros. Bibliografía Los textos escritos a emplear para los ejercicios.  Vigencia y actualidad de la temática abordada en el texto. libros. internet. para ser aplicadas gradualmente. preferiblemente en el marco de las transformaciones sociales actuales. serán seleccionados por los profesores asesores responsables del taller. pero será notificada al inicio y revisada formativamente a lo largo del mismo. según nivel de complejidad y extensión.  Variedad de fuentes: revistas especializadas.  Clasificación de los textos. .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful