ESPECIFICACIÓN CURRICULAR

INGLÉS I

Trabajo Acompañado Trabajo Independiente Total horas por trimestre

horas 20 10 30

Programa elaborado por: Profa. Ingrid Contreras Ramírez Estado Mérida Revisado por: Prof. José Lara - Coordinador Académico Regional Comisión Académica Nacional del PNFA

UNIDAD 2. o Grafo-fónicas. • Utilizar claves lingüísticas para extraer significados de textos escritos en inglés. Predicción. conectores (de Muestreo. o Pragmáticas. propio del área de administración. Claves lingüísticas que permiten extraer significados de textos escritos en inglés. o Sintácticas. • Identificar y comprender la información general y específica contenida en los textos leídos. Descarte. OBJETIVOS ESPECÍFICOS • Desarrollar estrategias cognoscitivas para la comprensión de textos escritos en inglés. Sinopsis de Contenido UNIDAD 1. . Estructuras gramaticales y léxico del área administrativa. UNIDAD 3. Confirmación. el adjetivo: posición y comparación. o Sintáctico: formas verbales simples y compuestas. • Identificar y comprender la organización retórica de un discurso escrito. o o o o o Finalización. el verbo to be como verbo principal y auxiliar.TALLER INGLÉS I Trayecto: Primero Trimestre: Tercero Total horas de trabajo acompañado: 20 OBJETIVO GENERAL Comprender textos escritos en inglés. Estrategias cognoscitivas para la comprensión de textos en inglés. la estructura there + be. o Léxico: vocabulario general usado en textos escritos sobre temas de administración. o Semánticas. relacionados con el Programa Nacional de Formación en Administración. • Apropiarse del léxico específico del área y dominar las estructuras gramaticales.

En tal sentido. * 4. definición. UNIDAD 4. Presentación (escrita) de un glosario de términos propios del área administrativa 20% (extraídos de los textos manejados en clase). con su respectiva traducción. 25% . comparación. para que el participante agregue el componente gramatical apropiado a cada caso. claves de referencia (adjetivos posesivos. de contraste. conclusión. la traducción de la misma. el profesor asesor proporcionará diversas actividades de aplicación que facilitarán el aprender-haciendo. es decir. pronombres relativos. 2. de consecuencia).  Se le presentarán oraciones completas para que escriba en español. o Temática: aspectos generales con énfasis en el área de administración. procedimiento y proceso. 5. Comprensión de textos propios del área administrativa.  20% En ambos casos se garantizará.adición. tras breves exposiciones del contenido referido en cada unidad. Aplicación de los aprendizajes desarrollados en este taller para interpretar (no traducir) un texto escrito en inglés. Estrategias instruccionales: Las actividades a promover por el facilitador estarán centradas en el aprendizaje práctico de los participantes. o Técnicas para organizar la información: mapa conceptual y glosario. enumeración. garantizando abordar todos los componentes trabajados. La calificación de este taller se realizará a partir de las siguientes actividades evaluativas: Actividad evaluativa Porcentaje 1. un carácter formativo. demostrativos y objetivos). para extraer las ideas principales y escribirlas en español. o Retórica: patrones de causa-efecto. descripción. 3. El participante escribirá en español la información extraída del texto y la representará a través de un mapa conceptual. de mediana complejidad. ejemplificación. requerirá del acompañamiento y orientación continua del profesor asesor. clasificación. Estrategia de evaluación Las actividades propuestas tendrán. de baja complejidad. en su mayoría. Aplicación de las estrategias cognoscitivas abordadas en un texto escrito en 15 % inglés. Se sugiere la realización de ejercicios grupales que brinden la posibilidad al participante de aprender en la experiencia con sus compañeros de manera colaborativa. mantener la complejidad trabajada en los ejercicios realizados en clase. Ejercicio escrito de verificación de aprendizajes relacionados con las estructuras gramaticales. contraste. Aplicación de las claves lingüísticas en un texto (de baja complejidad) escrito 20% en inglés. de dos maneras: Se le presentarán oraciones incompletas.

entre otros. según nivel de complejidad y extensión. atendiendo a los siguientes criterios:  Vinculación al área administrativa. . para ser aplicadas gradualmente.* Esta actividad será calificada en la semana diez del trimestre. Bibliografía Los textos escritos a emplear para los ejercicios. preferiblemente en el marco de las transformaciones sociales actuales. serán seleccionados por los profesores asesores responsables del taller.  Clasificación de los textos.  Vigencia y actualidad de la temática abordada en el texto.  Variedad de fuentes: revistas especializadas. internet. pero será notificada al inicio y revisada formativamente a lo largo del mismo. libros.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful