Está en la página 1de 68

Pseudo-Longino

De 10 sublime

Traducci6n de Eduardo Molina C. y Pablo Oyarzun R.
Noticia Preliminar, Notas e Indices de Pablo Oyarzun R.

..

--,."'-.,_

-

...

_.

ediclones/melales pesados

Noticia preliminar

El texto y su autor: La conservaci6n de este admirable

tratado -en

el Codex Parisinus 2036 (siglo X), del cual es fragmentainpous,

derivan todos los manuscritos restantes-

ria. Con ocasi6n de la primera edici6n de ilEPl

1
i
i

preparada por Robortelli y publicada en Basilea en 1554, y sobre la base de la idemificaci6n del autor como "Dionisio Longino" que consta en el manuscrito, ellibro fue atribuido a Casio Longino, famoso orador del s. III d. C. 1 Esta confusion prevaleci6 durante el tiernpo de mayor influencia del escrito, en los siglos XVII y XVIII, cuando se 10 clasific6 junto a la Poetica de Aristoteles y al Ars
poetica de Horacio como fundamento

J
ISBN: 956-8415-09-2 Reg. de Prop. Int. N° 163.252 Diseiio y diagramaci6n: Paloma Castillo I~agen de Po~t~da: ©Paz Errazuriz. Exeresis. Metales Pesados Libros 2005. Del ciclo de exposrcroues Cemldo par Due/a, curado por Ojo Zurdo. © ediciones/rnetales pesados mpesados@metalespesados.c1 wwwrneralespesados.cl Jose Miguel de la Barra 460 Telefcno: (56-2) 638 75 97 Santiago de Chile, julio, 2007

1
1
t1

de la estetica y la

I

1

1

J j

1

cririca lirerarias, A comienzos del siglo XVIII el filologo Rostgaard descubrio, en el manuscrito fundamental, una ij ("0") entre "Dionisio" y "Longino", que acusa la incertidumbre de un antiguo erudito acerca de la autorfa del tratado. Pero ninguno de ambos auto res presumibles, ni DioI Esre Casio Longino fue fIIosofo y filologo, y. doblada la mitad del s. Ul. fue durante largo riernpo escolarca de la Academia. Su final fue lIamarivo: requerido par la reina Zenobia. viajo a Palmira para apoyarla en sus prerensiones de autonornfa: el ernperador Aureliano 10 hizo rnarar bajo el cargo de alta rraicion,

5

): La exposicion. de cuya en siguientes puntos (entre parentesis se indican los capitulos correspondientes): z De erbeben. En todo caso. 10 alto". "arriba. Literalmente. en 10 co. del cual hay un uso figurado. significa primariamente "altura" recepcion moderna del "sublime" de Pseudo-Longino. si se tiene en cuenta la discus ion de la decadencia de la oratoria (capitulo XLIV). tue- El termino. Subli- al siglo I d. vnep. coincidente con el sentido espedfico que aqui interesa. hacia La relacion subsiste con plena vigencia en la 10 alto". etc. Horacio. "suspendido en el aire. y sin perjuicio es claro que el autor anonimo me viene probablemente de subleuo. no se puede ornitir la vinculacion que el tratado establece entre VljJM y el sentido de 10 "grande": de hecho. Su plan desarrollo y conclusion. los sigue la estructura de inrroduccion. C. debe con tar entre los mas fin os y perspicaces representantes de la crftica literaria. ganando un derecho que serfa ocioso dispurar con orras propuestas. al hablar de la gravitacion posterior del tratado. elevado'". tema com lin a Seneca. su tema entice es precisamente la gran elocuencia yaX1Jyop£a). Ovidio y Quintiliano (este Ultimo habla del "estilo sublime". exalsiguiendo a que se construye "Cane i vw. Marcial. "levanrar". C. en el griego atico. aunque por razones igualmente hisroricas es preciso subrayar las diferencias conceptuales que separan por las nftidas diferencias de asunto yde estilo que el prea las obras conocidas con apodarlo de su sente texro tiene con respecto redactor. Probablemente esta vinculado a rafz proviene tarnbien e1latino super. pues. del adverbio V1jJi. I Es muy discurible [a etimologia que refiere el rerruino a limes. "humiIlar. Hasta ahora es un enigma la idenridad "Pseudo" el uso del vocablo por Pseudo-Longino nos referire- parte de la filologfa conternla influencia de Filon de Aleproblernari- y los terminos que se emplean modernamente: poranea estima que podria tratarse de un critico lirerario judfo. en alto. cIasicismo. Herodoto. de ahf tambien el verbo denorninativo tar" (helenlstico y tardio). "en los aires. reb ajar" . pero esto tambien es completamente mas verosimil es que se remonte mas a elias mas adelante. el rratado debiera denominarse espafiol "Sobre 6 de acuerdo a la division que proponemos. Esquilo. de los textos de retorica. El tratado de Pseudo-Longino se presenta bajo la forma convencional abordando. frances e italiano. El susrantivo fn/Jos. de termino en Ingles. Petronio. "levantar.nisio de Halicarnaso ni Casio Longino. en aleman das Erhabene-) se ha esrablecido historicamente. (en Empedocles. "hacia 10 alto". y que esta ampliamente arestiguado en Varron. "limite". 10 alto" yen el adjetivo sublimis. "alzar en vilo 0 por los aires". de su notorio Tacite y Quintiliano. alto. En todo caso. al cual se opone en ocasiones. que habria recibido jandrfa. aquellos dos. La traduccion por "sublime" (igual 7 . alzar del suelo". inpoo). bajo el imperio de Caligula. y bastante en boga en los siglos I y II d. "elevar. y debemos contentarnos o simplernente "Anonimo". Tampoco esta daro el tiernpo de su florecimiento. sublime genus dicendt). La procedencia de la traduccion que sefialamos se encuentra en el adverbio latino sublime. resulta plausible.

5:79-143). Los yerros en pulosidad. aleman. Recienternente. La prirnera lengua naciona] a fa que es verrida la obra es el ingles (por John Hall. en fin. e incluso de sus puntuales formulas. A partir de la fecha en que se publica la rraduccion de Boileau. que reproduce esta division anteponiendo los rIrulos indicados a los capfrulos correspondientes del rexro. El gran pensamiento (IX). Criterios de reconocirnien- 10 sublime (VII). holandes. mueve a esrimar que meno 0 sublime. ha Conclusion (LXIV): Causas de Iadecadencia de la oraroria". espafiol. Hernos pubJicado previarnente un "Resumen y Cornenrario de Pseudo-Longino: De 10 sublime". La composici6n (XXXJX-LXIII). en 1652).~ ueilleux dans le discours traduit du Grec de Longin. Causa de los yerros (V). Las figuras (XVI -XXIX). Tambien es poderosa la influencia que ejerce reflexiones esteticas del siglo XVIII.Introduccion (I): del tratado de Cecilio sobre de siglo. como solia hacerse. y otras al Ingles. al introdu- el concepto de 10 sublime en el campo de las artes visua- . La evitacion de los yerros por el de 10 sublime (VI). para afincarla de alii en ade1ante en el ambito jurisdiccional de la estetica. A esa version seiiera se suma una veintena en ·i fiUY especialmeme Kant- el lapso de un l 1 sagacidad del amiguo estilista. Lo sublime no solo se debe a la naturaleza. a buena parte de las lenguas europeas: algunas nuevas a1 Crfrica y vindicacion blime. La obra alcanza gran notoriedad. Rescatado por la edicion de Roocurre con la traduccion de Nicolas Boileau. Tal es la obra de la rica produccion estetica del pensa- IV). El rratado de Pseudo-Longino bortelli. Presenracion del ensayo. del mismo Boileau'. sino que tambien requiere del arte (II). que 10 sublime: am(111- 10 sublime es el grado superlative de la 10 "sublime" adquiere carta de ciudada- (y frialdad). 1674). secundada 23 afios mas tarde por las Rejlexions critiques sur I I ! les. Edmund Burke trae la sancion del cambio con su Philosophical Inquiry into the Origin or our Ideas o/the Sublime and BeautifUl (1756). Fuentes y causas de 10 sublime (VIII-XLIII): Fuentes de 10 sublime (VIII). portugues. el furor desatinado belleza. de 10 sublime -y si bien los teoricos se nutren de la quelques passages du rbeteur Longin. 1 ·1 miento Ingles de la primera rnitad del siglo XVIII: es Lord Shaftesbury quien tiene el merito eminente de haber transformado e1 estatuto de cir -I Cravitaci6n hist6rica. y Jonathan Richardson terrnina con la exdusividad literaria del termino. 10 frances. Con ello empieza rarnbien a decaer la breve gloria de Pseudo-Longino. La emocion (IX-XV). 10 sublime. el opusy en vin9 .Despreaux (Traiti du sublime ou du mer- ii 1 ! . puerilidad conocimiento to de cuya determinacion no queda bien satisfecha afirmando. italiano. Digresion sobre la gran literatura (XXXIIIXXXVI). La elocucion (XXX-XXXVIII).I culo en la ideologia del genio que alienta a gran parte de las 8 . la nocion de nia para designar ciertas calidades y ciertos afectos inconfundibles suscitados por la obra literaria. su efectiva rehabilitacion tenido un destino peculiar. . Caracterizaci6n N ecesidad del tratado (II -VII): 10 su- y su lectura 10 que el terrnino nombra es un feno- experiencia dotada de una especificidad irreducible. en Reuista de Teoria del Arte (2001. Pero pronto se la disocia de la gran tradicion retorica que habia sido su patria.

Diehl. En materia de traducciones. A. seguimos el texto establecido por Henri Lebegue (Paris: Belles Lettres. asi como las versiones espafiolas de Jose Alsina Clara (Barcelona: Bosch. 1932). 1956. 1996). Russell (Oxford: Oxford University Press. 1983). Leipzig. 1991) y. 1995). ed. 1965). Fyfe (London: Loeb Classical Lihacer honor al iniciador la tra- brary. Diels. finalmente -para de los estudios longinianos se. 10 11 en la epoca moderna-. 1949. Revisamos tambien los textos de D. cotejamos las de Lebegue y de Brandt en sus respectivas ediciones. Madrid: Gredos. 1996) y de Jose Garda Lopez (con revision de Carlos Garda Gual.-~ .Kranz= Die Fragmente der Vorsokratiker. Las abreviaturas utilizadas en las notas son las siguientes: Diehl= Antologia lyrica Graeca. la italiana de Giulio Guidorizzi (Milano: Mondadori. ahora mismo-- 10 sublime. la versi6n inglesa de W. Para nuestra traduccion. H. . 1968) y Reinhardt Brandt (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Berlin. sobre todo en 10 que toea a su envergadura propiamente filosOfica. ducci6n francesa de Boileau (Paris: Librairie Generale Francai- E.culo con la renovada atenci6n al problema de -en curso. '. las auspicio- Advertencia de los traductores condiciones para una relectura de la obra de Pseudo-Longino son particularmente sas.

Tonson. Edicion de Leonhard von Spengel. Leipzig: Teubner. Ediciones y traducciones del tratado Ediciones del texto griego Dionysiou Longinou Rhetoros Peri Hypsous biblion. Basel. rec. j J Dionysii Longini pbilosopbi et retorci [peri hypsous} libe- . Cassii Longini Operibus. Venezia. 1889. Peri Hypsous. Dionysii Longini Peri Hypsous De Sublimate Commentarius. Accedunt Excerpta Quaedam E. Lenerium. Dionysius Longinus. Lon- J. Oxford: Clarendon 12 Press. Fragmente der Griecbischen Historiker. Berlin. 1663. F. 1555. En: Rbetores Graeei I. & praefatione Tanaquilli Fabri.. Prickard. Leipzig. Edicion de Paulus Manutius. & R. Libellus de Sublimitate Dionysio Longino Fere Adscriptus. 1923 ss. Edicion de Franciscus Robortellius. ! I llus: cum notis. 13 . Edicion de Niccolo da Falgano. 1554. emmendationibus. Dionysiou e Longinou Peri Hypsous. Salmuri : 1. Peri Hypsous. Firenze. Jacoby. Arturus O. 17322. 1902. 1853. A. Nauck. Dionysius Longinus. Ed. 1560.FGrHist. NauckTragieorum Graecorum fragmenta. Edited with a Commentary don: by Zachary Pearce...

On Style.) Edicion de Gerard Langbaine.) Edicion y traducci6n de p. 1739. Sobre 10 sublime. Dionysius Longinus De sublimitate. Berlin: Georg Bondi. 1996. (Edicion bilingUegriego I ingles.) Texte erabli et traduit par Henri Lebegue. (Edici6n bilingUe griego I aleman.)Translated by W. RusselL London: Oxford Clarendon Press. 1694. Du Sublime. En: Aristotle. 4a ed. 1636. Pseudo-Longinos Vom Erhabenen.) En: Anonimo. l%rks ofDionysius Longinus on the Sublime or a Treatise Concerning the Sovereign Peifection of Writing. 1809. with notes and observations. (Edicion bilingtie griega / castellano. Darmstadt: Wissenschafdiche Buchgesellschaft. Weiske. (Edici6n bilinglie griego I ingIes. By William Smith. (Edicion bilinglie griego I griego moderno. Peri Hypsous. De sublimitate libellus. On the Ediciones del texto griego con traducci6n Dionysiou Longinou rhetoros Peri Hypsous logou biblion. 1965. Arenas. 119254). Otto Iahn.) Edition and translation by William Hamilton Fyfe. 1927 (pp. Die Schrift vom Erhabenen: Dem Longinus zugeschrieben. Cambridge (MA): Harvard University Press (Loeb Classical Library). Oxford: Clarendon.' Longinus on the Sublime. Aristoreles Poe15 Dionysiou Longinou Peri Hypsous. Anonimo Del sublime (Edici6n bilingiie griego / italiano. Manby. (Edici6n bilingiie griego I latin. Leipzig: Teubner. 1712. writings and character of the author. . A. S. (Edici6n bilingue griego / alernan. Dionysius Longinus De sublimitate. The Poetics. Johannes Vahlen. TolL Utrecht. 14 (Edicion bilinglie griego / latin. 1899. 1927.Dionysius Longinus. 'and some account of the life.~ i Sublime. Edited by D.) Von Reinhardt Brandt. Paris: Les Belles Lettres. (Edicion trilingue griego / latin / frances. .) Herausgegeben und ubersetzt von Renata von Scheliha.) Testo con apparato critico. Dionysii Longini retorcipraestantissimi liber De grande loquentia sive sublimi dicendi genere. London: Printed by J.) Edicion de John Toup. 'Longinus'. Edicion revisada de Stephen Halliwell: Cambridge (MA): Harvard University Press (Loeb Classical Library). Phitoiades. traduzione e note italiane di Augusto Rosragni. (Edicion trilingiie griego / lann. 1938. Demetrius. 1778. 1910. Dionysius Longinus On the Sublime.) Edicion de B. (Edici6n bilingtie griego / frances. Oxford.) Translated from the Greek. Rhys Roberts. Dionysio Longino Libellus de sublimate. Milano: Istituto Editore Italiano. 1966. 1964. (Edici6n bilinglie griego / ingles. Peri bypsous / Sobre 10 sublime. 1947. Leipzig.) Edition and translation by Leonard Welsted. (Edicion bilinglie griego / ingles.) Edicion de J. lnnys and R. Ed. Longinus Peri Hypsous / On the Sublime. Watts: and sold by W. Cambridge: Cambridge University Press.

.]. Traducci6n de Jose Alsina Clota. Trait! du sublime ou du merveilleux dans le discours traduit du Grec de Longin. Traduccion de Francisco de Paula Sarnaranch. quien incluye un Prologo y Defensa de la Rethorica en las primeras 35 hojas yel Panegirico Poerico para los Reyes en los finales. 2004. A. 1964. (Edicion bilingiie griego / iraliano.) Translation from ancient Greek.. Longino. Pigeaud. Traduction francaise. Paris: Rivages. 16 17 . New York: The Liberal Arts Press. 1811. Primera Pseudo-Longin. door Jan Philipp us Hoogland. traducci6n y notas de Jose Garda Lopez. Longinus on the Sublime. On Great Writing (On the Sublime). Over het Verhevene. Milano: Mondadori. 2003. 1973. London. Dionisio El Sublime . 'Longinus: On the Sublime. 1674. Longinus Over de Verhevenheid. Translated by Leonard Welsted (1712). Sabre el estilo. 1991. Madrid. 1977. Skopje: Magor. Longinus 'Over het Verhevene'. Kila MT: Kessinger Publishing. A Russell. Sobre 10 sublime. Pseudo-Longino. 2002.tica. Leyden: Herdingh. (Edicion bilingiie griego / italiano. Translated by G. 1991. Harmondsworth: Penguin. notes and commentaries by Vesnas Tomovska-Mitrovska. Madrid: Aguilar. presentation et notes de]. O. On the Sublime. Anonimo. Del sublime. Barcelona:Bosch. Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep. Kuiper. 1965 (pp. Profesor Moralista en Palencia. 1906. Oxford: Clarendon Press. Introduccidn. Du sublime. 1991. Grube. (Traducci6n al macedonia. Prickard. Revision de Carlos Garda Gual. Nicolas Boileau. II sublime. Vertaald door WE. Translated byT. Sobre 10 sublime. Uir her Grieksch vertaald door Matthijs Siegenbeek. On the Sublime. En: Demetrio. London: Oxford University Press. traduzione. Milano: Rizzoli. premesse al testo e note di Franceso Donadi. Translated by D. Madrid: Gredos (Biblioteca Basica Gredos. 1980. Sabre to sublime. Longinus. Translated by A.) Imroduzione. traduccion al castellano.) A cura di Giulio Guidorizzi. S. WVrk ofDionysius Longinus on the Sublime or a Treatise Concerning the Sovereign Perfection of Writing. Dorsch. Longinus. 1770. 'Longino'. Translated by John Hall. Preface by Ivan Sjeparoski. 1957. 97-158). Traducciones sin el texto griego On the Sublime. Groningen: de Waal.Idea poetica en que se celebra fa feliz venida de nuestro amado Monarca Carlos III Traducido del griego por Manuel Perez Valderrabano. 1936. Vertaling met inleiding en opmerkingen. M. Proefschrift. 1652. En: Classical Literary Criticism. 126).

hieos (Anrifon. se trata de los Ires periodos: cldsico. el segundo cubre la cpuea helenfscica y lien cl blason de la dccadencia: la rerccra se anuncia en eI presenre como renacimienro de la grandeza pcnlida. Andocidcs. inregrando el lxmdo opuesro. Ciccron ofrece las primeras referencias al respecto (en Orator y Brutus).010 frngmenrariarncnre. rcdacto dos libelos en defcnsa del aticismo: Contra los ftigios (apodo peyorarlvo de los asianos) y En qlle se diftmlcia el <'ui/o dtico tiel mil/no. un fcrvienre adversario del llarnado "usiunismo". y compromctio tarnbien a los oradores roman as. su inrcrvencion en la polemica coincide con la de sus rivales roman os. con quien manrenfa vlnculos de amistadfue d udalid lundamel1lal del clasicismo griego. La disputa sc cucendio sobre todo en el s. I a. historiador y profesor de retorica de la epoca de AUgLlS[o. cuando 10 estuvimos exarninando juntos. Lisias. en el rechazo al asianismo. helenisrico y clasicisra. como til II ! ! (. Hiperides y Deinarco).Sobre 10 sublime 1. 105 "aticisras". fue. udrnirudor convicro de Lisias. Isocrares. y es posible que se lc deb a el cstablecimienro del canon de los diez orndores . y en cste contexte vale la pena mencionar Sabre los oradores antigllos y Sabre la imiracidn. Irenre a 105 cuales sc alineaban.wor del mejor modo de atenerse a los paradigrnas cldsicos. En tcrminos abreviados. defensorcs de modelos cldsicos. Solo a craves de Pseudo-Longino se sabe que escribio un rrarado sob re 10 sublime. Dc su obra. Licinio Calvo y Brute. En cuanro al "asianismo". Licurgo. EI rcferido Cecilio. Esquines. Dernosrcnes. cI dilcrcndo entre estes consistfa en arrogarse los m:lyores mcriros en cuanto a la adhesion a 10' valorcs cldsicos. al igual que Dionisio de Halicarnaso. 10 que en su caso supone una flexibilidad de critcrio de la cual csraba desprovisro Cecilia. cstilo caractcrizado por su rnanierisrno. Sus obras se conservan . solo sc conservan fragmenros. 19 . 1 El pequefio rratado que escribi6 'Cecilio'' sobre 10 sublime. cuya Fuente inspiradorn se haec rernonrar a Gorgias. Esre fue uri aricisra accrrimo. C. La primera esrablece la doctrine de los periodos de 1:1lirerarura griega de acuerdo a una secuencia rriparrira que esraba desrinada a servir de base a los programas clasicistas ulterioresi el primer periodo corresponde a la grandeza prercrira. EI siciliano Cecilio de Caleacte. or ienrnda a rnaterias criricas y recnicas. Dionisio -I'robablementc un poco mas jovcn que Cecilio. Iseo. I'or su parre. clausurada a la ruucrte de Alejandro Magno. conviene recordar qlle esta eriqueta idenrificaba a un bando de escri rores y oradores griegos dccadenristas. P'lra el anonirno la polcmica ya es cosa del pasado: su rnenesrer es d alegato a f.

10 que en gen:ral coneuerda bien con cl contexro. "exrraordinario". pues 10persuasivo depende mayormente de nosotros. y ante codo el Parisinus (P). sobre este Posrumio Terenciano. Cecilio se esfuerza en mostrar. sino al extasis que lleva 10prodigioso!': 10asombroso. pero al~unos juzgan que se trara de una incerta Iectio. siempre prevalece por doquier sobre 10 persuasivo y gracioso. 4 En efecto. como si ellector no 10 supiera. "prodigioso". en que consiste 10 sublime. que 10sublime es como cierta cima y excelencia del discurso y que los mas grandes poetas y escritores s610por este medio alcanzaron la primada y la inmortalidad de su renombre. yen cambio aquellos ejercen un poder y una violencia irresisribles. queridf7 No se ha cransmirido ninguna informacion a Lireralmenre "en su pOlen cia". para tu satisfacci6n. pues cienamente tenia razon aquel que declare que 10que tenemos en comun con los dioses es "el actuar bien y la verdad" 10. sin presrar mucha utilidad a los lectores." " " IJ Los codices.sabes. La pericia de la invencion y el orden y economfa de las rnaterias no se revelan par uno 0 dos pasajes:los vemos manifestarse arduamente a traves de coda 1atrarna del discurso. despedaza todas las casas como un rayo y muestra al punto 1aintegra potencia del orador. ya que nos has invirado. largamente. Til mismo. mostrar como ya traves de que rnerodos podemos apropiarnos de ello. pero 10sublime. debemos examinar si existe un arte de 10 sublime a de 10 profundo!". Asf. veamas si. 20 I I 21 . no es a 1apersuasion de los auditores. no el receptor. "rnaravilloso". pero riene el inconveniente de que se pierden asl los mallces'pro~l~ de vm. Fyfe 10 traduce por gemus . Por su similirud con vl/lm. a dejar por escriro de todos modos algo sobre 10 sublime. mostrar cual es su asunto y. ~rofundo. y otras casas similares. ~ . buena parte de los rraductores vicrren a veces aquel terrnino igualrnenre par "sublime". ya que algunos piensan que es equivocarse completamente querer conducir casas 11 EI rexro de Pseudo-Longino dice vlreptJ>va. 10 sigue. casi estoy eximido de sentar por anricipado. "rnonstruoso". mi querido Postumio Terencian07. a cravesde innumerables ejemplos. 1 En primer lugar. podrfas sugerir1asgracias a tu experiencia. entre otros. que eres un conocedor de la cultura. segundo en el orden pero simo amigo. "portenroso". en particular los de inmensidad y exrrafieza. La correeci6n se ajusra muy bien al tema 10 principal en cuanto a su significacion8. pasion": 1~ enrnienda es de Warron. como el destinarario preferenre de esre trarado..ptJ>va. y proponen lra()ovr. que es a 10 que el escritor debe apuntar en primer lugar. ill mismo. II. 'J Co~ ello se perfil a rarnbien el objerivo primeramente prdctico que el propio PseudoLongmo persigue en su rrarado/ establecer los modos en qlle la capacidad discllnil/a del oraM_r 0 del escritor pllede {iegar a producir lo sublime.sobrepujando al auditor cornpletamente. A nuesrro juicio. De cste modo queda rambien definido el creador. a todo tracado de arte se Ie exigen al menos dos cosas: primero. pasa por alto como innecesario el modo en que podrfamos fomentar Ia propia naturaleza y hacerla progresar hasta un cierto grado de grandeza". IU La senrencia es atri buida a diversas erninencias de la antiguedad. L1 mayor parte de los comenrarisras validan la escri~ura conservad~. traen {Ja(Jov~. mi muy querido Terenciano. amigo mio. al irrumpir en el momento oportuno. suponiendo que Pseudo-Longino esrablece una sinonimia entre sublimlda~ y pro~nd~da?. nos ayudaras a juzgar sobre todos los deralles conforme a 1a mas alta verdad. nos parecio que estaba muy por debajo del tema general y que se ocupaba muy poco de 10principal. no se como. pienso yo. 2 Mas tal vez serfa convenienre que a este hombre no 10 reprendieramoe tanto por sus omisiones como que 10 alabaramos por su proposito y su celo. Can todo. como conviene a tu caracrer y como es tu deber. pero. En efecto. algo puede parecer provechoso para los hombres dedicados a los asuntos publicos. 10 que s. Estas. el caracrer portenroso de 10 sublime es un rnorivo que debena scr desracado en este caso.3 Y puesto que escribo para ti.in dud~ es corr:c(Q. de donde tarnbien "inmenso". esto es. "10 que crece 0 se desarrolla por encima". de 10 que hemos investigado. Brandt. profundidad". junto a 10que arrebata.

es 1:\ condicion natural grande 0 apropiada a 10 grande. sin ancla mo que se puede pro bar 10 contrario. III 9.Pseudo-Longino pone especial acenro en la irnportancia que riene el terna de las pasiones. pues. la correlacion de las nociones de sublirnidad y pasion es una consranre del opusculo. ~I aurar pone su celo en dernostrar que el rratamienro de 10 sub~'me. Elm b'en en esre caso enconrramos docu rnenracion dieciochesca que susren ra csre senrldo. Brut. no es improbable que la . La grandeza'". sin embargo sostiene toda produccion. como conviene a la produccion de 10 sublime. abandonados te rerneridad: bien de frenol? el uso mas seguros16. am bas muy documenradas por las disquisiciones cstericas del siglo XVIIl. En rodo caso. 204. se echan a perder y se 2 Yo.SI cse concepto no iba a desernperiar ninguna funci6n en adelnnre. y proporcionar para cada caso concreto. serfa exrravagance que el anonimo hubiese apelado a la ~?~ion . Si.or. Pero no se rrara de una idenridad. como ~on literario exclusivo. el s~~tldo d: pro~undo podrfa entendcrse aqui como "solemne".' La_traducdon de Garcia Lopez es bnstanre diferenre: "hay quienes creen.de este tipo a preceptos tecnicos':'. se dejan Llevar por 3 Hablando a SI mismos. reireradamente. 139s. Desde lucgo.oslclOn. 17 Segrin Lebegue. "10 infimo". El modo en que Pseudo-Longino nborda la cuestidn formul~da rnerece arenc!6n. "serio". decir que la naturaleza Se puede apLicar esro a la literatura [ocupa ellugar de la buena fortuna es el de la yel arte el de decidir bien. sin embargo. Si bien 10 sublime suele ?es~acarse por la susciracion de afectos cnergicos y una cornprension de esre nexo es indispensable para la reoria cabal. por "ralento natural".de profundidad en ~I momento de planrear la pregunm programarica de su eXP. ritulada Pen B~thollS: . I. no debe ceder a la rcntacion.~ca de la !. en otros contexros. De orat. en el senrido del anticlimax 0 del vuclco a 10 ridlculo. falta de metodo: elLos necesitan a menudo de la vida cornun de los homes el y no tiende a ser azarosa ni por cornpleto bres. gro cuando. 22 23 . que pueden sornerer tales casas a reglas recnicns". VIII 2). .con 10. " La cira podrfa corresponder a Cecilio. en cambio. Fyfe ha heche norar que. problerruirica. sin ciencia. congenita y no sobreviene dicen. Demostenes. reduciendolas cuando se las sornete a las reglas del a su esqueleto. Esra primera inreligencia es. es posi ble explicar el susranrivo IJaOM de dos ~aneras funda~enrales.. ~recisament~.udo de la oposicion. ~e ser atmad~ Ia ~ospecha de una corrupcion del Parisinus.!t1r~i~1 Saib~ems His Treatise of tbe Art of Sinking' ill Poetry (1727). p. Contra Aristdcmtes 113. quien a pesar de rodo prefiere la corrccci6n por Jr<:tOO!}\·). IM(Jo~ asume en la modernidad una significacion opuesm a la de 10 sublime. 11 Y X 1. Los grandes genios estan mas expuestos y sin lastre. ~abI~~do de cualidades ment~es: el adje~ivo rdacio~ado {J(1lJu~ significa "profundo" y no bajo". yen csro se cnganan cornpletamente. segtin piensan envilecen totalmente arte. necesita orienracion. como 10 opuesro a Io sublime (Garda Lopez): "10 b'ljO". Pero en la ~edida en q~e la ~at~ra!eza humana no se basta en su mera espontaneidad. rnientras la naturaieza rna en los estados emocionales eL solo Irnpetu y Laignorande espuelas y tam- por 10 general se muesrra autonoy exaltados. "genic". 11 La grande'.(cf. y en esrc caso se tratarfa de una variedad de 10 sublime . ensefiando SLl complejidad. inalienable e in rransferible. cen~~l del rratado. s~bre redo si se considera la irnporrancia que el autor confiere a 10 parenco en su docrrina. Dernostenes decLara que el mas grande de los bienes y que el segundo y no inferior destruye tam- es Ia buena fortuna.que ~qUl se present. Las obras de la naturaleza. la unica teeellos. esta complemcnranedad no es horizonral: la (gran) natural= es en rodo caso prioritaria. decidir bien.. la acepcion que Ie da Alexander Pope en su sdrira de Ia prescnte ubra. como hernos clicho. Por orra pane. de oponer sin mediaciones naruraleza y urte y conceder a la 'p~'mera la turona exclusiva sobre la produceion de 10 sublime. "grave" c incluso grande (Lebegue). Hay enrre arte y naruruleza una rension que es consriruriva de 10 sublime. dlSClphna. lI<yaAo¢ui]. . ra. una VISion que subraya la complcmentariedad de ambos con respecro a aquello que _pareciera poder ~tribuir~cle solo al don originario.rofund. se nata de un proverbio gcneralmenre at~ib~!do a Isocrates (por ejemplo por Ciceron. Vease bien que 51 se man nene la leccion de los codices. Esra es.a exrrerna. 74). Pero 10 mas importante ciertos rasgos de la literatura disposicion dependen tinicamente hecho misrno de que s610 el arte nos puede enseiiar que natural. puede darse rambien sin ernociones concomitanres (cf. Propone.l. pues la falta de esto a menudo bien 10 prirnerc'". G_~idorizzi. e~ esra linea. discernimienro y destreza en la deccion de sus medics expresivos.~ue se ha:e dlf!ctl acredirar el sen. y por QUl~tlhano II 8. Se traduce igualmenre bien. el momento e incluso la practica y nica para llegar a ella es por aptitud natural". En segundo lu~ar. el que censusobre este asunto. y . pero s610 el rnerodc es capaz de la medida. afirsi se considera que. I.dad haya side forralecida por las lecruras modernas. y que el tratado abordad. etc. es ella misma es delimitar el principio originario y arquetipico que precise aLpeli- con la enseiianza. Y alguna vez a Pluton y a Aristoteles (por Diogenes Laercio V 39). Primcro. ra a los que estuclian esto reflexionara II.36.

biografo de Alejandro. sino parodiada (n:aparpaYqJOia). C. S1 yeo a un solo guardian del hagar.. co~cheles corr~ponde al ftagmmrum Tollianum. de las consl~eracJOnes que SJguen. y aun mas las de Clitarcol3.). . EI filologo Buechler ha sostenido que el pasaje cirado pertenece a la Oritia de S6focles. much as veces. 2 (fr. y si se analiza con daridad que cada uno de estos elementos. III a. en los discursos que se ocupan de los hechos verdaderos. !j Anflcrares de Arenas (bacia eI s. E[ an6nimo censura el pasaje por no conrener tragedia real. Lo que a ese proposiro puede decirse es que. sepulcros vivientes"21. todos los que se afanan par " Fragmemos del Discurso fiinebre de Gorgias (Dlels-Kranz. E[ te~to. sin embargo. Par naruraleza.coda probabili. !II a. '" junro COn eI final del capitulo anterior. pero con redo su alienro". 3 En general. al ex~mmar los posibles fracas?s en eI afan par conmover al auditorio. 701 Nauck). 1 . no participan del furor baquico.y que detengan la inmensa llamarada del homo. B 5al. G). 24 25 . que no son sublimes sino excentricas. La expresion de Pseudo-Longino es oibeiv. redacco De hombres jllmosor.me parece que ya no tendrfa par superflua da sabre los temas que nos ocupan. como dice Sofocles. genera por naturaleza rnajestuoso y que permite la expresion esplendida. Hegesias y Matris15. C~n . sino de la parodia de una tragedia: tentaculos de fuego. 281 Nauck). fue objeto de reireradas censuras por pane de los escritores y crfriccs del helenismo. sino que fmgen como nifios. irri rado porque Erecteo. y algunas expresiones de Calfstenes". que aflorara repetidarnenre a 10 [argo del opusculo: el arte solo es rnedio y disci plina auxiliar para el logro de [0 sublime. hisroriador y biografo. y las que siguen. creyendo ser presa del entusiasrno. Los versos inic~ales penenecen a la Oritia (fr. lJ Clirarco rambien fue hisroriador de Alejandro. entre. y Marris de Tebas (acaso del rnisrno s. Y si en la tragedia. de terribles pasan poco a poco a ser considerados (laguna)2° ridfculos. el an6nimo encarninara su analisis con la consideracirin de abundanres ejernplos exrrafdos de [0 que en esos tiempos podia valer como el acervo lirerario universa!. retoricos e histrionicos) el defecto del fundamenro natural que esc dernanda. eI viento del none. Hegesias de Magnesia (s. C. La mira se centra en la cualidad de fa expresidn y discrimina en ella. Cf. I a. autor de un Encomia de Heracles. y que s6[0 ~parece en los codices VlttiCflntlS 285 y Parisintts 985. transformar a B6reas en un flautisra. se ha perdido el cornienzo de esre. en efecto. como seiialacl el capitulo V. debida (como se dira tambien en el capfrulo V) a la busqueda de la originalidad. y es un pasaje que fillta en el codice principal. como falta esencial. manda bajo arnenaza apagar los hogares. un torrentoso tenraculo de fuego introducire y hare arder su casa y la reducire a cenizas: pero aun no he hecho resonar mi vigoroso canto. rragedia perdida de Esquilo: Boreas. Esta j usrificacicn tiene un senrido preciso. imperdonable. 2 Par eso resulta ridiculo Gorgias de Leontinos cuando escribe "Jerjes. se jusrifica la necesidad de un arte de 10 sublime. rey de Arenas.). el Zeus de los persas" y "buitres. !< "J FGrHirt.r. los yerros que el auror discierne y clasifica se deben principalmente al lntento de suplir con recursos (esrilfsticos.. Ciceron 10 reproduce (ntegro en ad Atticum 2. orador. que floreci6 bajo Ptolomeo II. el Parisinus 2036. una rnera apariencia de sublimidad. vomitar contra eI cielo. le ha negado a so hija. creo yo. Aqui. fue hisroriador de Alejandro Magno: pasajes de su obra sc coriservan en FGrHist. " Calfstenes de Olinto. hombre afectado que. la hinchazorr" es una de las faltas mas dificiles de evitar. Lo sigue una laguna de dos folios. ~ celebridad de la que gozo Gorgias en vida cedio rnds tarde a los reproches a su estilo grandilocueme. 16.dad. sopla en flautas pequefias. son todos representanres del asianismo. exagerada es. :n el comi:nzo de este capitulo Pseudo-Longino explicaba el objellvo. la ampulosidad tanto mas inade- III.] 19 e inutil la teo- El estilo es turbio y las imagenes mas bien confunden intensifican. Esras no son expresiones de una tragedia. Pues cuada es. Semejantes son las obras de Anflcrates. sabrino de Aristoteles. como en 10 sucesivo.

Spengd & C.1. por su parte. en Rhetores Grne".la grandeza. EI valor de la pertinencia (el viejo postulad. erudite e ingenioso. Timeo. Pero si Ia hinchazon tiende a elevarse por sobre 10sublime. Pero reservamos para otro lugar el tratarniento de 10 paretico. la polemica que cnciende el rrarado serfa reprcsent:ttiva de la oposicion entre las dos grandes escuelas aticisras que arrancan de esos maestros. EI mismo pruriro pragmarico es rarnbien cl qne ha dictado la identificacion del yerro que aqu! se analiza. Hammer. esto es. 10 artificio- 10 agradable. empeiiados en pos de so y. sino que es subjetiva y academica. que ruvo en Teodoro a un defensor acerrimo) riene. orat. dicen.l que cmplca demostraria que escucho sus lecciones). convencidos de que "resbalarse en algo grande es. asf como 10 es que el criricado Cecilia 10 haya sido de Apolodoro. que un hidropico. .): la cornpleja concepcion de Pseudo-Longino da testimonio de su refinada adhesion a este programs. 3 Y (en que terrninos se pronuncia acerca de los !" Tirneo de Tauromcne (". Alabando aAle" EI terrnino usado par Pseudo-Longino es pftpaKlwr'kf.o retorico de la "oporrunidad".F.. enronces. A pesar de sus dotes y sus n umerosos lagros. ~Que es. cae a menudo en e1 infantilismo ciego para los propios. que los lacedemonios fueron largamente superados por Isocrates en valencia. EI micleo duro de la contienda esrribaba en la tcorfa rerorica: rnientras los secuaces de Apolodoro defendian el apego irrestricro a las reglas y levanraban -aparenremcnrela aratoria de Lisias como paradigma inquebranrable. se dejan llevar por una emoci6n que no tiene ninguna relaci6n con el tema. ellas son abultadas e insinceras y muchas veces nos conducen mas seco. en su opuesto. un noble yerro". EI nombre de :n:apiv(}vpam alude al usa del tirso fuera del coruexro dionisiaco que Ie conviene. un pensamiento acadernico que.) fue rival de Apolodoro y maestro de Tiberio. 11!94. Leipzig. 4 Las hinchazones son malas tanto en los cuerpos como al efecto opuesto: pues nada hay en las obras literarias. yo no se como. abunda en Time029. I a. Se trara de una ernocion extempora- nea y vada alIi donde no se requiere ernocion. Llevado por el extremo. 26 27 . hombre por 10 demas habil y algunas veces no incapaz de grandeza en ellenguaje. ba "falso entusiasmo". mientras que este compuso el panegfrico en solo diez. el mas innoble de los defectos. cf. lnst. de modo que ante una audiencia que no se emociona en nada ellos resultan inconvenientes. manifiestamente. KUlPl. jAsombrosa compara- cion entre el macedonia y el sofisra! Pues es manifiesto. Ia puerilidad?" ~No es. 0 de una pasion desmedida alli donde se requiere mesura. desemboca en la frialdad? Incurren en este defecro aquellos que.175. 1EI segundo defecto del que hemos hablado. la puerilidad. el An6nim~ S. encallan en las minucias y la afectacion. sin embargo. pues. Muchas veces algunos.) fue uno de los grandes hisroriadores de la epoca helenfstica. como embriagados. pues ellos estan en extasis ante unos que no estan en extasis. 5 Junto a estos hay un tercer tipo de defecto que se encuentra en los pasajes patericos. De esra suerte. al que Teodoro=Ilama- afan de despertar siernpre pensamientos extrafios. 3. jandro Magno dice que "conquisto roda e1 Asia en menos tiernpo que el que Isocrates habfa ocupado para escribir su Panegirico sobre la guerra contra los persas". es el opuesto exacto de Ia grandeza: es por complete baja. caen. la frialdad. L. los reoddreos abogaban por la flexibilidad y par 1a aplicacicn de las reglas scgun 10 que aconsejara la siruacion (cf. ATS rbetorica.~. pero ran severo para criticar los errores de otros como 10 rebuscado. y esto con razon. 352-398. sobre todo. tambien Quintiliano.. porque ellos ernplearon treinta aiios en conquistar Mesenia. pues Cecilio ya ha adelanrado la mayor parte. Iucrza de principio. no es invcrosimil que el anonimo haya sido su disdpulo (se arguye que d verbo iKllA. con el fin de evitar la acusacion de ser debiles y aridos. IV. Teodoro de G:idara (s. ed.wt 356-260 a C. I 2. cl yerro de [a frialdad (Ti) rpIJXP()I') rienc en d a un representante ejcmplar. de animo estrecho y. C.:gueriano. 2 Citare solo uno 0 dos ejernplos de este escritor. llevado al excesivo rebuscarniento. en realidad.

Plar6n y Herodoro en estos pasajes: en orros. . III 5. porque en el Ios que hablan as! son los barbaros y ebrios. C. que en plena ceremonia nupcial rapt6 a su sobrina cuando esta acababa de casarse con otro. censurando a Agarnenon por Her6doto no esta lejos de esto. . Il U La secuencia que se inicia aquf y sigue hasra el final del capitulo da prueba de la liberalidad crlrica del anonirno: si los ejernplos que antes se han aducido para ilustrar los yerros proceden de la variopinra camera del helenismo. la cita del an6nimo diverge de los manuscritos. . es "muchacha''. memorias de cipres". 1 52Be) . De modo que me asombra. que no escriba asf tambien del tirano Dionisio: "Habiendo cometido impiedad contra Zeus y Heracles.atenienses capturados en Siciliar". 'PGrHist 566 F 102. si incluso aquellos heroes. Calfsrenes. con ojos de perro":". 28 29 .11 a naturaleza . y los juzgarias mas pudicos que las virgenes de sus propios ojos")" .u La caracrerizacion de la causa unica y comun de rodos los yerros rnencionados --d esfuerzo en pas de pensamientos inusitadosno acusa rodavla so senrido mas profundo. •14 Jenofonre. en verdad. FGrHist 566 F 139. . Seria mas propio de Anficrates que de Jenofonte llamar pudicas virgenes a las pupilas de nuestros ojos": iQue absurdo. Y otra vez: "En cuanto a las murallas. Sin embargo. ·. y especialmente por la obra de un solo hombre. Laced. pero ni siquiera tratandose de semejantes personajes es correcto faltar al decoro ante la posteridad por esrrechez de animo." Agarocles. . "E11os. Texto lagunoso. A proposito de Agarocles38. Teopompo. De vito Pltd.~ma de rruhan . Timeo. FgrHist 566 F 102 (cf Plurarco. dice: "y esto. como echando mano de un tesoro escondido. escucharfas menos la voz que de estatuas de marmol. querien- prostitutasi'f". despues de haberlas escrito. es creer que las pupilas de todos.0 Los pasajes cirados pcttenecen a Leyes V 741c y VI 77Bd respectivamente . el ansia de pensamientos inusitados. Aqul seguimos las sugerencias que rrae la edici6n de Russell. Historia VII.") Tirneo.que fueron impfos con Hermes y mutilaron sus estatuas.11 II/ada I 225 . que era descendiente del dios por via paterna: Herrnocrares.'" Cf. Ie arrebataron su poder Di6n y Heraclides?". la tendencia a suplantar con el arte 10 que falra en cuanro . ~quien Hermon"!'. tal como ocurre con "nina" en espafiol. Esquilo. Megilo. Gorgias. Todos estos defectos indecorosos se generan en la literatura par una sola causa. EI esfuerzo a que se refiere PseudoLongino provoca. V lB . 7Y nimior-" Uno escribe en su Constitucion de los lacedemonios: "De aquellos. alllamar a las mujeres bellas "dolores para los ojos?" . yo estaria de acuerdo con Esparta en dejarlas dormir en 10 el suelo sin levantarlas'l'". quiero decir Jenofonte y Plat6n. La referencia a los escrirores "de hoy" (01 vvv) rernata en senrido clasicisra la percepcion general que eI an6nimo tiene de los perjuicios lirerarios del helenisrno que alcanzan hasra el presente. ni siquiera a Jenofonte ha dejado un trazo tan frio. 5 Sin embargo. por Heracles. son vergonzosas. tuvo f. los modelos cldsicos no estdn exentos de defecros censurables: Jenofonte. Tucfdides. I~ Juego de palabras: la palabra JCopr. mi querido Terenciano. y se ernplea rambien para designar la pupila. por eso fueron castigados. se olvidan a veces de sf mismos por semejante contento en do aludir a las tablillas para escrihir. Timeo. . dice: "Pondran en los tern- plos. pese a venir de la escuela de Socrates. 4 ~Mas para que hablar de Timeo. en general. en la medida que es precise esperar la tesis del "gran pensarniento" (capitulo IX I) como tuenre originaria de 10 sublime. . el tiene alguna justificaci6n. tirano de Siracusa en IVa. menos desviarias sus ojos que de esratuas de bronce. hijo de ell descaro [en sus ojos]36: "ebrio. RfSP.1. cuando se dice que en ninguna parte como en los ojos se revela la impudicia de algunos! [Como] dice [Aquiles. cosa que hace delirar sobremanera a los escritores de hoy42. sin excepcion. por eso 10 habria hecho teniendo nifias en los ojos y no 6 ~yque? El amenudo divino Plat6n. V. ·ll Herodoro. Timeo.

la fama y mente sublime. admirarlos" da par pero que at examinarlos se revelen vados y sea mas noble despreciarlos que . las hiperboles yel uso del plural. VII. ciertamenre. . y no de desplazamienro. En 10 que sigue mostraremos el peligro que estas conllevan. que tames un bien en Ia vida cornun nada es grande si despreciarlo res.dave radica en la jim-Zll que 10 verdaderarnente sublime (0 grande) ejerce sobre el a~d'ror 0 lector. Por eso 10 que contribuye poseerlos pero los desprecian por grandeza de alma. que aquf es ponderada en tcrniinos de 10 que podrfamos Hamar una . y. al hombre prudente pareceran bienes extraordinarios. Hablamos de ampliacion. Par esto es necesario desde ahara discutir y esrablecer de que modo es posible evitar los defectos que se mezclan con la sublimidad. porque el literario es el curnplido resultado de mucha 10 dicho. y todas las demas cosas que se preno le puesto que su mismo des- sentan con gran aparato exterior. mas que a los poseedores de tales bienes se adrnira a los que podrfan IJ Se advertira que esra observacion sobre la mucha experiencia que dernanda el buen discernirniento literario denota una ampliacion de la perspectiva de Pseudo-Longino desde el producror al receptor y al eririeo. Asf tambien a proposito de los pasajes elevados en poesla y en prasa debemos ver que no contengan una cierta apariencia de grandeza. EI test eoncierne. VI. amigo rnfo. 4 En suma. cuando un hombre sensato yexperto en lireratura escueha muehas veces un pasaje que no dispone su alma a Ia grandeza ni deja en su pensamiento nada para rneditar mas alia de 10 sublime. y constiruyc el nucleo del "conocirniento depurado de 10 sublime" que reclama e1 capitulo anterior. 10 verdadera- docrrina. y cuyo recuerdo es vigoroso e imborrable. a cuya fascinaci6n es dificil. Esra rnisrna ampliacion esrd en la base de 10 que se dira en el siguiente capitulo. 1 Preeiso es entender. y rorna una elevaci6n al exito de los escritos: la belleza de el principio y la base del la expresion. despues de haberlo examinado cuidadosamente. Sin embargo. querido amigo. 3 Asi. Yesto es posible. los giros sublimes y. como si ella misma hubiese creado 10 que escucho'P. mas bien irnposible sustraerse. Pero el asunto es diflcil. entonees no se trata de ser escuchado. 2 Pues por naturaleza nuestra alma es exaltasublime. Lo mismo sucede con las variaciones. a la fuerza de 10 sublime considerada en su peculiar dimensi6n temporal. si se quiere. es la misma naruraleza humana en su voeaci6n originaria la que resulta inrerpclada por 10 sublime. precio no es un bien mediocre. estas mismas casas son triunfo y tambien de 10 contrario. que propone Pseudo-Longino resulra en una rraslacion del topi~o filosofico anrropclogico al campo de 10 esterico. pues. . las formas agradables. y un juicio puros respecto de 10 verdaderamente ufana y es eolmada de alegria y argulIo. pues su efecto se agota en d mornento Lo reaImente grande es aquello que da rnu- eho que pensar. 30 31 . par razones que pertenecen ala esencia del conocimiento que Pseudo-Longino tiene en mira. prueba que e~mpete al reeept~r individual: Su . eonsidera cumplida y verdaderamente blime aquello que cornplace a todos en todo tiempo. " Pseudo-Longino esrablece dos crirerios en vista de los cuales se puede discernir 10 sublime propiarnente tal: el prirnero --que ocupa esre y el siguieme padgrafose presema como una pnleba. tal vez no sea irnposible procurarse eI discernirnienro de estas casas a partir de las siguientes consideraciones. un test. y cuaneste de do.dialecrica entre la insrantaneidad can que actua esa fuerza arrebaradora y la perduracion de 5U efecro." La cornparacicn signa de grandeza. si ante todo adquirimos un conocimiento verdaderamente discernimienro experienciav.Pues los bienes y los males suelen provenir de la misma rafz. que cs el sinroma de un pumo esencial de su considerncion. . unida a una azarosa ornamentaci6n. los hono- suEn el poder. agreguernoslo. como se suele hacer en el circuito de los comenrurios. al cual cabe somet~r I~ ~ue se presenra con pretension de sublirnidad. como es el easo de la riqueza. en Ia medida que conviene a una disminuye en su valor.

se encuentran erno- se equivoca completamente. 0 aceptar las sugerencias hechas por algunos edirores y carnbiar ). Es el crirerio del consensa estltico (el juicio y el asenrirniento coincide me de rodos) que. que escriblo una obra sobre Jenofonte. lamentaciones. si bien puede y debe ser auxiliada por el arte. la expresion noble. cf. el tan audaz pasaje del poeta'" sa- Prerendieron poner el Osa sobre el Olimpo. la base resulta endeble. "condici6n cultural" (Guidorizzi).oywv y seguimos en la rraduccion a Brandt.. a quienes sigue Garda Lopez). La primera y mas importante de concebir gran des pensamientos (como pando que Cecilio ha pasado par alto algunas de estas cinco. de pensamiento eleccion de los nombres y la elocuci6n elaborada mediante de lenguaje). el criterio desde el cual es posible deterrninar en que consisre dicha fuerza es. que no puede atribuirse sino a un don originario. sin Ia cual no se hace absolutamente nada". pero Apolo los fulmlno. Se pucde traducir tarnbien por "idiornas" (Lebegue). coincidente a partir de tal diversidad a confiere una garantia fuerte e incontestable f cido en el libro sabre J enofonte'"). siguiendo a Richards) 0 tposuov (Dodds y Russell. <1 El segundo crirerio -que es formulado COOlO tal. la manifestacion de 10 sublime en d rexto literario. para que el cielo fuera accesible5Z• "' Basados en esra rcferencia. y sobre el Osa el Pelion frondoso. 2 Ahara bien. coextensive con la hurnanidad. precisarnente. como. Nosotros leemos ). VIII. no consiste cn la rnera faculrad lingufsrica. que encierra a todas las anteriores. chos momentos bre los Aloadas: ciones alejadas de 10 sublime y bajas. desde luego. Pues bien. algunos eruditos han crefdo poder identificar at autor de esre rrarado can Flavia Te6n. pues. hay musublimes exentos de emoci6n. adernas. si el creyo que 10 hemos estable- 10 sublime y 10 patetico eran ambos una misma cosa y que . sino en 10 que podriamos Ilamar una peculiar y acentuada jUerza de presentacidn en el lenguaje.·edades y modos de pensar". rorna fuerre e inconmovible eI crediro de 10 asombroso. el juicio del an6nimo sobre esra en los capftulos XXXIII a XXXVI). antici- cormin de esras cinco formas se encuenes Ia capacidad tra la porencia expresiva. 32 33 . Estas dos disposiciones 10 sublime son generalmente adquirir innatas. Es dlffcil dar con el sentido probable del ). asf como de algunas observaciones especificas que el auror. cuando personas que difieren en sus ocupaciones. gustos. La segunda es la emopara cion vehemente y entusiastica. " La rnetafora de la Fuente (1TI7Y~) parece haber sido acuriada por Plat6n. entonces este juicia y asentimiento mira'". y son: la espedfica 10 que se ad- forja de las figuras (que son de dos tipos. Los A16adas son los gigantes Oro y Efialtes. en XXVI 3). pues. Una mejor expllcacion de la resis debe espigarse. quisieron asaltar el Olimpo acumulando montes. de la que forman parte la el usa de los tropos. aporrado como testimonio par los seres hurnanos a pesar de su arnplia diversidad. Odisea XI 315-317 (induida la oraci6n que viene dos Ifneas mas abajo). es la cornposicion nemos los contenidos digna y elevada. formas de vida. de esos pasajes. exarnide cad a una de estas formas.[ i I r ! f I ! efecto. en particular la emoci6n. pero tampoco en la correccion literaria (ef.O)'WV que rrae el cddice Parisino.p Uy~ I v ouvap<w~) como inexcusable fundamenro cormin de codas elias. conforrne a la estrategia propia de su exposicion. Esta potencia. como par ejemplo las los dolores y los miedos. esrampa inrermitenremenre al abordar los diversos aspectos de 10 sublime. las otras se pueden y tarnbien par media del arte. en- tre infinitos otros casos. "tendencias fllosoflcas" (Alsina Clota) . Aunque Pseudo-Longino no se ocupa de adarar su concepto (salvo la menci6n de la connaturalidad del discurso en eI ser humane. se encontraban siempre unidos y posefan un origen comun. Se observara que la enumeracion de las cinco Fuentes esra precedida por el sefialarn ienro de Ia porencia expresiva (rii~ til' r. la quinta. coinciden en su opinion sabre una misma cosa. {. los muchos ejemplos y los cornentarios que les dedica son suflciente prueba de esta comprension. j I Siempre que el Pseudo-Longino habla sencillamente de "el poera" se refiere a Homero. pero siendo este un rema dilecro de la cultura rornana. En efecto. 1 Cinco son.oywv por Xpovwv (Fyfe. aquellas que podriamos mar las fuenres" mas productivas como fundamento Hade la expresion sublime. I> Homero. hijos de Poseid6n e lfimedia. Timea SSb y Leyes S08d. De hecho.concierne al unioersa de los' receptores.

vincula al poera con el rapsoda y con su publico. la disposicion natural para 10grande'". el eco de un alma que alberga sentimienros elevados. de cualquier modo. pero generalmenre carecen de emoci6n. tal y como se deflnio en el apartado anterior. los encomios y discursos de pompa y aparato contienen siempre dignidad y sublimidad. y Cicerdn acufia bajo ese principio su concepcion del orator petftcms (De orat.que en genera! es posible indicar su deuda con la preceptiva esroica. 1Sin embargo. Asl. cornposicion [coniunctlo} y figuras (lumina sentmtiarum atque uerborum). que el arte -indispensable en esto-. ~5 Scguramente. en 10 esencial. que ya ha sido anunciada en VII ~.el origen de Ia creacion poerica e ilusrra mediante el sfrnil de la piedra magnetica el conragio exrarico que. las rres resrantes pertenecen preferenrernenre al dominio del arre. el rerrnino peyaAopvi~ corresponde ante redo a la capacidad de concebir gran des y nobles pensarnienros. yo no dudaria en afirmar que ninguna expresion es tan grande como la de la noble emoci6n cuando es debida. asl. esto es. 34 35 . EI principio filosofico que esrd en la base de esra valoracion se expresa en el capitulo XXXV. En efecto. que atribuye a Ia rnusa -a la causa divina. esto es. EI modo en que eI andnirno 10 hace suyo diverge. 48b24 y 49a2-6). Pero. EI locus classicus para este rerna es eI dialogo IOn. a [ltulo de la vocaci6n de trascendencia del ser humane. suscita admiraci6n por su grandeza de sentido. 54 Las "fuenres" SOn ordenadas jerarquicarnenre conforme a la tesis adelantada en el capitulo II: el don natural para 10 sublime es su condicion inalienable. ~uede ser remItld~ en ultima instancia al planteamiento de Arisroreles sabre la aflnidad entre la calidad anfrnica del poeta y la de las acciones irniradas (Po/tica 4. se desprenden de la reorfa esrilisrica. del arrebaro cntusidstico en eI que profiere e] oraculo su palabra.aunque sea un don mas que una adquisici6n. La sentencia con que conduye el capitulo indica la significacion decisiva que el an6nimo concedia a la vehemencia y el entusiasrno en el discurso. aleneada por la Iirerza del xvevua. del espirim (JrvEijJW). inicidndose en aquella causa. la concepcion que Ilene de la grandeza de pensamienro es. Las dos primeras corresponden a 10 que princi palmenre debe aponar. y aun. La sentcncia que reproduce eI an6nimo es uno de los dichos celebres del rratado. que exhala como bajo un rapto de locura un espfritu entusiastico y colma las palabras con la fuerza proferica de Feb053• De la crftica a Cecilio por su ornision de 10 parerico se puede inferir que PseudoLongino cstimaba su propio analisis de la ernocion como uno de los apones susrantivos a la reorfa de 10 sublime que contiene su rrarado. Ciceron (De orat. Isocrates (Contra scfistas) hace de esra busqueda su programa. La tesis de Ia grandeza de pensamiento 0 del gran pensarniento (peyaAoppoavvT/). que.). 2 "lDe que modo?". habrfan cumplido su proposiro. la primada que le concede PseudoLongino a! ejercicio del intelecto esta clara. de sus predecesores. por ejemplo. aqui la manta aparece ligada al tema del soplo. como causa. el silencio deAyax en la Conjura de 3 En el caso de los oradores. Se podria traducir rambien: "10 sublime es el ceo de un gran sentir". cornbinando fuenres y causas: 51 FUENTES (JrT/vai) PENSAMIENTO (vOT/aH. abstinenre en rnarerias morales. para promover emociones. es necesario tarnbien a prop6sito de eUa. si Cecilio crey6 que 10 patetico no contribufa para nada a 10 sublime y por eso no 10 considero digno de menci6n. El tema es de gran peso en la reorfa rctorica que busca relacionar la perfecci6n formal con los rcquerimlentos eticos. Como ya sugerimos.y 3 y propuesta como primera fuente en la cIasificad6n de VIII 1. por decir10asf. Por eso a veces sin palabras un pensamienro desnudo. 3 20t) disdngue entre la eleccion de las palabras (singuln verba). por ejemplo. erro cornpletamente. sin embargo. y que si rve de rnodelo para explicar la condicion bajo la cual produce el poeta su obra. el Jra()o~. ".solo puede complemenrar. porque se debe incluir tambien bajo esa denominaci6n la segunda fueme. bajo la rubrica habitual de OTnatIIS. de Platen. diras ni. la naturaleza. decimos "ante todo". evvow) EMOCION (naeM) FIGURAS (aYtluara) ELOCUCION (AigH) COMPOSICION (avv()wL s) CAUSAS NATURALEZA NATURALEZA ARTE ARTE ARTE En cuanro a las tres ultimas "fiienres". EI esquema rripartiro precede aparentemente de Teofrasto. desplegada cornpleramenre en el nexo de gran pensarnienro y violenra pasion. IX. debe considerarse como la porencia misma de 10 sublime. y viene a complernenrar 10 dicho sobre el Jra()o~ en la segunda rnirad del capfrulo anterior: la eonmoci6n no es sublime por sf sola. sino iinicamenre en cuanto es prcvocada por el pensamiemo. Un diagrams puede ayudar a visualizar el cardlogo que propone Pseudo-Longino. Cabe rnencionar adernas que la caracterfstica de la "noble emocion" (ro yevvalov na()M) nos rernire 31 anriguo tema de la mania. por 10que los oradores pateticos son menos aptos para los encornios. en verdad. ya que de las otras partes la que ocupa el lugar mas importante es la primera'". En otra parte he escrito 10siguiente: "10sublime es el eco de Ia grandeza de pensamiento'P. desde el pumo de vista de Pseudo-Longino. y los panegiristas. elevar en la rnedida de 10 posible las almas a 10grande y hacerlas siernpre gravidas. de nobles concepciones. reducido a sf mismo. 4 Por otra parte. a su vez.Y agrega este orro aun mas grandioso: Y.

de probablemenre seis folios. 1 Iltada V 770·772.los muertos es grande y mas sublime que todo cliscurs057. se podrfa decir. que se extenderfa hasra el citado final del capitulo XV. no fuera que '" En eI rexto que se hu perdido el an6nimo ha discurido con seguridad el pasaje de la Iltnda IV 44255.. la significaci6n que para 10 sublime rienen los motiuos divino! y hn-o. Lo caracredsrico de esta es eI exceso (. La laguna del Mide su salto con la dimensi6n del universo. que da como resulrado 10 abominable 0 repu\lnanre (co fil GI'/TOV). ante esta grandeza hiperb6lica. '" Heslodo. La imitaci6n de los rnodelos clasicos (XIIl-XIV).ofjJpoGVVI'/) y se consigue a rraves de Ia imiraci6n y la imaginaci6n" (i2). EI plan de la exposlcicn de 10 patetico incluye los siguienres rnomenros: 1. rpo{Jepov). Asf.. ' (.XVI l. rernblo en las profundidades. EI hilo conductor de la primera secci6n 10 da el concepto de 10 terrible (dE1VOV.la distancia de la tierra al cielo.. si se debe atribuir el Escudo a Hesfodo: de sus narices fluian mocos". texro... Parmeni6n Ie dice a Alejandro que si fuese d aceptaria la oferta de paz de Darfo. es absolutamente necesario establecer su origen: el verdadero orador no debe tener pensamientos mezquinos e innobles. que alcanza dimensiones c6smicas. La amplificaci6n (XI-XlI}. quien habia dicho: "me habrfa dado por satisfecho . a partir de ciras tomadas preferenrernenre de Homero. En efecro. eI senor de los muerros. 57 . Muy distinta es la expresion de Hesfodo sobre la Trisreza. y se hubiese contenrado unicamenre con el breve apunre del capimlo VIII.. 3.. 2) Y Plurarco (Alejandro 29).secc!ones: la primera (5-11) rnuesrra. salro de su trono y grin). contrarian mas espacio en ~quien no tendrfa raz6n en exclamar que si los caballos divinos saltaran asi dos veces no en- el universo? 6 Son prodigiosas tam- bien las imagenes de la Batalla de los dioses: En como el vasto cielo yel Olirnpo hicieron resonar sus rrompas. se lee allf "Lo dicho basta sobre 10 sublime en los pensarnienros. sino que 10 consider6 en conjunto con el gran pensamlenro. sin perjuicio de reconocer que en la concepcion que PseudoLongino tiene del fenorneno una toral separacion de ambas Fuentes resultarfa artificiosa.3 Ante todo. ~na imagen de Hesfodo es romada como ejemplo de yerro en I~ conSeCUCI?nde 10 temb. sentado en una aralaya. 4 Por esto . que surge del gran senrir (pfyaA. Las imagencs (XV). vnep{JO). pues no es posible que quien cultiva durante la vida entera ocupaciones y pensamienros pequefios y serviles pueda crear algo admirable y digno de fuma inmortal. Parece verosimil adoprar esra hiporesis.. La acumulaci6n (X). 5. se vuelve hacia eI vinoso mar. 10 te62• prodigioso se muestra en los hombres de pensamientos mas elevados: como Ia respuesta a Parmeni6n.. en un segmenro extenso que conduye aI cabo del capitulo Xv. Homero despliega su capacidad en la plasmacion de [a grandeza de 10 divino. (•. (laguna [ 5 ])59 Odisea IX 543-563. resulra poco verosirnil que e1 an6nimo haya renunciado a un examen separado del miBM. la nora a XV 12 .le. asustado. Sin embargo. Aidoneo. 36 37 . tanto brincan los caballos de los dioses con sonora relincho'". al punto de suponerse que no Ie dedico un tratarniento especial. puede ser suplida por la informaci6n que enrregan Arriano (Andbmis II 25. 5-15). En. no es tanto la medida de la Discordia como la de Homero'".ros. Conrernporaneamenre se piensa que la laguna entre IX 4 y 5 cornpleraba el analisis del gran pensamienro e iniciaba el de la ernocion. v. la segunda (I1-15) desarrolla una comparaci6n entre la lllada y la Odisea. 4. 2. Lo sublime parerico en los motives divines y heroicos (IX. she tiene en cuenta la irnporrancia que le da aI reprocharle a Cecilio su omisi6n. como es natural. y el conquistador le replica que ciertamenre 10 haria si fuese Parmenion. sino repugnan- ~yHomero? ~C6mo engrandece el Ias cosas divinas? Cuanto espacio brumoso abarca can sus ojos un hombre que. :amblO. La aurenricidad de la pieza fue rebatida desde temprano. El rexto resranre del capitulo estd organizado en dos . . y esta. ESClIdo de Heraclcs 267. Para una hipotesis alternativa. son grandes los discursos de aquellos que aIientan graves pensamiemos.~ WV /leyE8om). que confirma la suposicion de que el asunto es aqui ~o paretico. Los comentaristas han discrepado acerca del sicio en que Pseudo-Longino ahorda [0 patetico. . "58• pues no ha creado una imagen terrible.

grande y sin tach a. y codas las cosas mezcladas: el cielo 10 mortal con 10 inmortal. sus discordias. haznos perecer al rnenos a la luz del dfa68 • destruido y destrozado. puesto que concibi6 y expreso dignarnente la potencia de la divinidad. libera de Ia niebla a los hijos de los aqueos. por completo impfo y carente de conveniencia. como aquellos versos sobre Poseidon (un pasaje que ha sido esrudiado por muchos antes que nosorros): Temblaron los altos montes y el bosque Este es en verdad el sentimiento vivir (pues serfa una demanda de Ayax: no suplica demasiado baja para un he- roe). un Iune- XX 61-65. 8 Muy superiores a la Batalla de los dioses son los pasajes en los que presenta 10 divino tal como es en verdad: inmacu1ado. 67 38 39 . encontramos en la rnuerte un puerto para nuestros rnales65.. Genesis 1:3-9. Nosotros. la ciudad de los rroyanos y las naves de los aqueos.pero de los dioses no es su naturaleza.Entonces Ayax. des- 10 que el ha heche" inmortal. M (. dice. Plutarco. 10 Tal vez no te parezca yo inoportuno. amigo rnfo. "" Il/ad« XVII 645-647. a fin de encontrar. emociones de todo tipo. si no se interpreta alegoricamente. Guio su carro sobre las olas y a su alrededor los rnonstruos marinas salraban desde sus escondites par doquier: reconodan a su senor. la tierra desgarrada desde sus Te profundidades. al mismo tiernpo luchando juntos y afrontando los peligros en esa batalla? 7 Ciertamente todo esro es espantoso y. venganzas. sino su desgracia vuelven Ia batalla de los griegos ante lSI. El mar alegremente se abria y ellos volaban=. que se haga la tierra.50~~enlfora ad Apoll X (. si te cito tarnbien alcanzar la grandeza de los ende nuestro poeta un pasaje que trata sobre asuntos humanos. Han sido combinadas aquf dos teomaquias: liIada XXI 338 (fundida can V 750) y es variacion de un pasaje de Esquilo (cf. pase y las cimas. bajo los pies inmorrales de Poseidon en su marcha. cuando escribfa justo al inicio de sus leyes: "Dios dijo". hace todo 10 posible por convertir a los hombres de la guerra de Troya en dioses y a los dioses en hombres. que hasta los dioses aborrecen'r'. COtIJ. que no era un hombre cualquiera. se aRige por permanecer inerte en la baralla y mega que rapidamente haya luz. dice: Zeus padre. con el infierno. Ha habido [argo debate sobre [a aurenticidad de este pasaje. lagrimas. el Tartaro mismo desnudo. hendiera la tierra y aparecieran a rnortales einmortales las moradas horrendas. Una subita oscuridad y una noche impenetrable amparado. ya que en las tinieblas que irnpedlan la acci6n no podia demostrar su valor en ninguna empresa noble. me parece que cuando Homero describe las heridas de los dioses. y la tierra se hizo"67. ~ figuras. amigo rnfo. que rambien se exriende a la idenridad ideologica del aurar del tratado (cf la indicaci6n pertinence en nuesrra Noricia Preliminar). que sacude el suelo. En efecto. Nue?: "Que se haga la luz. sombrias. haz que eI aire se ilurnine y deja que yean nuestros ojos. La cira combina Iliada XIII 18. encarcelamientos. todo el universo 9 Asi tarnbien ellegislador de los judios. cuando somos desdichados. para mostrar c6mo acostumbra heroes. sino que.Poseidon. y la luz se hizo. 10 que pase. XX 60 y XIII 19 SS.

ni la versatilidad. que aquel habia definido como "accion destructora 0 dolorosa" (l452b 11 s. Odisea ni del episodio del Cfclope 0 de algunos otros. mostrar que a veces los grandes genios. pero sobre redo por el hecho de que introduce en la Odisea. pero menos intenso. sino que relata la vejez.]). Ia espesura de un bosque Sin embargo. mientras que la Odisea es predominancemente narrativa. fibula (pjjeo~) y cardcrer (n8o~). 12 Par muchos otros indicios se ve que compuso esta obra en segundo lugar70. ni la constante sublimidad que no decae en ninguna parte. En primer lugar. ya no conserva la tension de aquellos famosos cantos sobre Ilion. se debe agregar el examen de esta obra) muestra que es propio de un gran genio ya declinante entregarse en la vejez a la fabulaci6n. el realismo y la densidad de imageries verdaderas. sino que los describe como farmas . la rcfiere a la posicion que ocupa cI auror en ella: mientras en la narracion roma la palabra. AsC. a 10 largo de la Odisea (pues. 3 1448a 19-23). no me he olvidado de las tempestades de la se enfurece. que. Pseudo-Longino Ie inflige rnodificaciones sensibles a la construccion ariscotelica de los conceptos en cuestion. como episodios [de la guerra de Troya]. le salta espuma par la boca'". y allf mi querido hijo?'. por Zeus. en profunda. Aristoteles ya habra abonado el rcrreno para esta cornprension. • Menecrares de Efeso. remanentes de los sucesos de Ilion. 7<> La cornparacion entre la f/flldn y la Odisen es una especie de ropico de [a discusion escolar en la epoca helenfsrica. tien- La Odisea no es otra cosa que el epilogo de la Iliada. porque agrega hasta las lamentaciones yexpresiones de piedad por los heroes como si fueran personajes ya conocidos: Alii yace el valeroso Ayax.IIterriativas de traramiento del material deruro de un mismo genero (Ia epica. Can esto se vinculan rarnhien orras modificncioncs significativas: eI ernpleo de los dos conceptos que Aristoreles discierne como los dos prirneros elementos esenciales de la mimesis tragica. marueniendo su ideruidad 0 convirriendose hasta cierro punro en otro. 11 Aquf Homero refriegas. Sin embargo. allf Patroclo. ciertarnenre.habla sido apunrada por Plat6ntiene su base en Arisroteles (Poet.'. 1448b 35 5. pero la vejez de un Homero. consejero igual a los dioses.ral dig no de su valor. Por eso en la Odisea se podrfa comparar a Homero con el sol poniente: es aiin igualmente grande. al declinar. como he dicho. por muchas razones. y. en 14). 40 41 . Iliada XV 605-607. En efecto. especfficamenre litera rios). veracidad y vehemencia con que se presentan las accioncs. aparecen los reflujos de su grandeza aun en sus divagaciones fabulosas e increibles. en el drama son los mismos agcmes los que hablan. al hablar de Homero como creador de verdaderas imitaciones drarndticas (PlUt. allf Aquiles. ni el continuo agolparse de las pasiones que se suceden unas a otras. Aparenremenre la Fuente de Pseudo-Longino . Pero como el oceano que se repliega sobre si mismo y abandona sus propios limites. el mismo esra a tal punta emocionado que 10 que es propio de la vejez". Esta digresion tiene por fin. 14 AI decir esto.[ II: N cstor habla a Telemaco. aun cuando tuviera que enfrentarse al propio Zeus. 13 Por este mismo rnotivo. al dar cuema de los modos posibles de la imi racion literaria. y sopla impetuoso sobre las acci6n y de lucha. Sin embargo. ella esra llena de I. ell tanto que la forma diegerica adquiere un scsgo de evocacion distanciada y de inverosimilitud onlrica (cf eI rermino anleava. como Ares al blandir la lanza a como el fuego devasrador se enfurece sabre los montes. ' sena aqui 71 Odisea !II [09. en todos estes episodios el elemento fabuloso prevalece sobre el practice. como la Iliada fue escrira cuando su inspiracion estaba en la ciispide. pienso._y del mismo concepto de :na8M. no los considera como modos al interior de una deducci6n sistematica de la mimesis que sirve de fundarnenro para discernir entre generos arttsricos (aquf.). " La oposicion entre drama y diegesis ---que ya . la forma d rarnarica consisre en la vivacidad.

IVa. y mas pdlida que la hierba esroy. X. Epiuow 58. [X 105-566. XII 62-64. cl naufragio. Safo. reuniendolos sucesivamente. como si todas estas cosas Ie fueran extrafias yestuvieran separadas. mis ojos no ven nada y zurnban mis ofdos. Cf. el episodio del odre. XX[!. rambien Seneca. . Puc rraducido al larln por Carulo. pero sf le prestan apoyo. y los pasajes increibles sobre la muerte de los pretendientes. Pues uno cautiva al auditor la lengua se me rraba y de improviso un fuego suril recorre mi piel. V 282379. Bowra. cl lance de la rnuerte. Page. 42 43 . pues . Circe". en el cuadro de costumbres. suefios de Zeus?75 15 Hay una segunda razon para hacer estas observaciones sobre unos con orros los mas prominentes y los 1a Odisea: para que sepas como el declive de Ia emocion se resuelve. el cuerpo.4 Zoilo de Amfipolis (5. apenas te rniro. y ha sido ampllarnente esrudiado por Wilamowit7. y el del naufragio durante diez dfas sin pro bar bocado. otro con la acumulacion siones que acompafian al furor erotica tomandolas de los cada vez el de los hombres transformados en cerdos por elementos seleccionados. 1 Pasemos ahora a examinar si hay otro medio capaz de hacer sublimes los discursos". por ejemplo. X 237-243. FgrHist 71 F 3. la lengua. 0 con la eleccion de los temas. . X 19-55. Puesto que a toda cosa estan asociados naturalmente causa de una serie de elementos coexistentes a la materia de cada una. desfallecienre. 46: cf. casi rnuerta me parece esrar . '7 De los rnotivos pasa Pseudo-Longino a los recursos estillsticos. Schadewaldt. la hisroria del odre. tarnpoco puede confiarse en que el ernpleo de determinados reCUfSOS que se prueban aptos para la produccion de discursos sublimes les de garanna por sf solo. En efecto. describe las pade las consecuencias y de la verdad misma de la pasion. XXIV: 3 ~No te resulra asombroso como va en busca al misrno tiernpo del alma.) fue un fil6sofo dnico particulnrrnente desracado por sus diarribas contra Homero. sobre SU supuesto que tales recursos son anal izados. los ojos. en realidad.. 2 Semejanre a los dioses me paeece aquel hombre que se sienra frente a ri y de cerca tu dulce voz eseucha y [U risa deliciosa: esro arrebata rni coraz6n dentro del pecha. me eubre un sudor frio. como. un temblor me sacude entera.11 como la elcccion de los motivos no aseguran la sublirnidad. Unicamente la gran naruraleza arrece aquf la base adecuada yes. EI rnanuscrito del rrarado en eJ Codex Parisinus 2036 es la unica Fuente en que se ha conservado esre poerna. Odisea XIX. por ejemplo. Saake. ~Como podrfarnos llamar a esto sino. Zeus alimenrado por Ia paloma. formar como un solo cuerpo.. la descripci6n de la vida familiar en la casa de Odiseo es una suerte de comedia de costumbres". XII 442-449. las aventuras con el Cfclopc. Circe. necesariarnente para nosotros la 10 sublime serfa la capacidad de elegir siempre los elementos mas importantes y. La celcbracion de Homero como Zeus poecico se encuentra en Quinriliano. los ofdos. sin alienro. Y len que muestra su destreza? En saber elegir entre esos momentos y combinar mas intensos. pero hay que afro near redo. 7(. en los grandes escritores y poetas. a los que Zoilo/vllamaba "cerditos llorones".7H 7. Safo I. lnstituciones oratorlas X I.den facilmente ala futilidad. la piel. XXII!.. por tanto. Pues. 2 (Diehl).1 Los pasajes referidos en este paragrafo son los siguienres: las rernpesrades. T. mi voz cnrnudece. -. y pasando de un opuesto a orro a la vez sienre fdo . C. 17. y el de Zeus alimentado por las palomas como un polluelo.-Moellendorff..

l. VII -VI a. fro 21.) es atribuida al milagrero Arisreas de Proconeso. Kinkel. Desdichados para nuestro espantados en sus corazones. la eleccion de los momentos mas prominentes y su reunion en uno solo han producido Ia obra maestra'". sino un ciimulo de pasiones? Todo esto les sucede a los enamorados. no depende del desarrollo continuo del rodo.7 No de otro modo hace Arquiloco en su pasaje sobre el naufragio". como pocas lfneas mas arriba. 44 45 . .")EI breve y admirable comenrario que Pseudo-Longino reserva para el poema de Safo y la mencion de Arquiloco (a quienes se suman. sino a la coberencia entre el motivo y los recursos £stithtic()s. como he dicho. EI poeta. me parece. tanto que no se muestra una sola pasi6n. sino que se rnanifiesta de manera irrupriva en un memento agudamenre singularizado. creo. La Arismapea (cf. s610 que compuso un verso mezquino y gracioso. levantando sus manos suplicanres. que no presraba credito a los generos menores y. pera. " [/{ada XV 624-628. Epicorum Graecorum Fragmenta.. C. delira y es sensata (pues ya siente ternor. el Pseudo-Longino repite parte del verso final del pasaje de Homero recien citado. No esei claro a que texto del poeta se refiere el anonirno.. C. Adernas. pero tam bien podria trararse de OltOS poemas (cf. 243 ss. 43). henchida por los vienros bajo las nubes. 8. y Demostenes en la descripci6n de la llegada de la noticia: "Era. La nueva perspectiva resulra especialmente apta para la concepcion que el anonirno riene de 10 sublime [irerario. Simonides. pone un limite al peligro al decir "un esplritu: lejos de la tierra. hace padecer al verso un terror semejante al desastre que amenaza.y calor. Ademas.) estan registrados en Diehl. en otros sirios. no terrorifico. 4 EI autor de la Arimaspea cree. 5 ~ como 10hace Homero? Escojase un ejemy plo entre muchos: . que. habiran en las aguas del mar. sabre el cual inforrna Herodoro (IV 13-15). Anacreonte. y toda ella un terrible viento sopla en las velas: se cubre de espuma. pues casi nada los separa de la muerte+'. no pone limite a 10 terrible ni una sola vez. como sobre una veloz nave cae una ala violenra. La referenda es a su poema asrronomico Fenomenos 299. pues. 8$ Los fragmenros de Arqutloco de Paro (circa s. 10-12).ov): este no se refiere aquf a la unidad de la accion. como ya fue anticipado en el capitulo I. son. por su parte. Es claro para todos. dorados de un 50[0 ojo. lefio los separa del Hades". a unirse y a fundirse en contra de su naturaleza: {me IC Bavaioto. Bavaro to cpepovrat84. la U Nato de Soloi (circa 315-240 a. que este texto posee mas adorno que miedo. y con la presion sobre las palabras ha representado maravillosarnente el desastre y casi ha estampado en el estilo la forma misma del peligro: vnelC tienen los ojos fljos en los astros y el alma en el mar. que es terrible esto: He aquf una gran maravilla hombres. se cree que podrfa ser [a elegfa por la muerte de su cufiado (fr. tambien en la descripci6n de la tempestad el poera" elige de entre las circunstancias las mas aterradoras. Para este 10 decisive estribaba en la acci6n y en su configuracion estructurada en un rodo coherente. 6 Arat083 trato de imitar esto mismo: Un pequefio lena los separa del Hades. En este sentido debe entenderse tarnbien eI uso que hace del concepto del "todo' ('ro o. Baquilides y Plndaro) son reveladores del cambio de perspecriva sobre la valla de los generos literarios que opera la crftica de la temprana epoca imperial respecro de la concepcion fuerremente jerarquizada de Aristdteles. los nombres de Estesfcoro. con los grifos que custodian el oro. Dejamos el texto en griego para rnostrar la fusion inusitada de las preposiciones imo y £K. pueblo mfrico del norte vecino a los hiperb6reos. Homero. al forzar las preposiciones.) fue disdpulo de Menecrates. pues 10aparta. con el pecho violenramenre sacudido". sino que describe a los marinos a punto de morir siempre y casi con cada ola. A menudo ruegan a los dioses. Sc. por el contrario. corminmente separadas. Hi Aqul. pues soportan penosas actividades. a la Iirica. en particular. Del mismo modo. los marines tiemblan punto de rnorir). La epopeya narra la lucha de los arismapeos. ya esta a Cay6 encima.

a las descripciones y los comemanos que ofrece Pseudo-Longino.r}al~.. que alii es ilusrrado con un pasaje hornerico (Vlll 2). es como S1 Ie arrancaras el alma al cuerpo: inmediatarnenre. en la acurnulacion. pierden todo vigor y se vuelven hueras. par eso a menudo los argumentos. 2 Ya sea que esto resulre por el uso 0 10 sublime reside en la elevacion. De aq uf se pueden inferir. 0 10 sublime. dica. pues. los puntos mas sobresalientes unir a la composicion por de- ceptos que ahora expongo difieren de mas prominentes las amplificaciones. 3 Por claridad. salvo. al menos desde el punro de vista conceptual. En cuanro a esce ult~mo. se inicia una comparacicn entre Platen. sin arriba (se hablaba allf de como delirnitar que modo se distingue. 2 Para dar una definicion concisa: la amde plificacion es el acopio de todas las partes y topicos que son importances para un asunto y el reforzamienro acciones y emociones modos que ninguno (pues hay innumerables que el orador sepa de todos de estos medios puede bastarse a SI de atenuar la expre- 10 sublime. y Demosrenes.. Pero esta definicion es aplicable por igual a 10 que acabamos de examinar se agrega la de manera perioy pausas. sinia en los dos lugares erninenres a Hornero. en los casas en 0 10 expues- que Se trate de mover a cornpasion sion. A rot me parece que la diferencia entre ellos es que grandes expresiones insistencia de formas de gradual. ?e 46 47 . estas cos as dafian el conjunro. puesto que todos estos elementos prestan cierta grandeza al discurso. no obstante el rasgo cuanntanvo que [c es propio. caracrerizado par la abundancia de su discurso. ~em6scenes. 87 El rerrnino usado es (liil. entre las que se ext!endc una laguna de dos folios. y la am- por el reforzamiento 0 0 plificacion. a la emo- de preambulos cion y a los tropos... algunas observaciones sobre el vinculo entre acumulacion y arnplificacion.. esrd en juego una labor de compresi6n --de condensaci6nde la s•. Todo el rexto sobre la amplifieaci6n que se ha conservado +-desccnrada una laguna en el capitulo XII.86 Ell os exrrajeron cuidadosamente. mientras que la otra. PseudoLongino 10 ricne en la mas alta estirna: en la galeda de los grandes literates de 10 sublime. para la poesfa. en Hneas generales. Si bien en ambos cases Pseudo-Longino se refiere a un procedirnicnro de seleccion y ~co?io de caractensticas del terna tratado. que sobresale en la vehernencia.. 1 A 10 sublime de XII881 La definicion que dan los tratadistas no me resulta satisfactoria. . muchas intercalaciones en progresion en los hechos amplificacion). en la abundancia. de excelencia que llamamos "amplificaci6n"B7. "v. pam la 0 raw ria. co- En efecto. como hacen las fisuras y resquicios en los grandes edificios fuertemente nectados en sus partes. EI interprete debe remititse. que se da cuando los hechos y los conflicros permiten. en carnbio. en la segunda. mismo sin modo que se suceden en continuidad de lugares comunes. sin embargo. EI fu ndamenro del parang6n puede ser retrotraldo a la resis del unoni mo scgdn la eua! es posible una sublimidad sin paterismo. indigno a pedante. y de componerlos 10 que dedamos mas los momentos y de en una unidad).. que vayan mas alld de Ia regia gene~al Ia adecuacion entr~ rnonvo y estilo. es preciso por la organizacion 10 primero puede hallarse en un solo pensamiento. es necesario precisar brevemente de que modo los pre- to por medio de la insistencia'". esta ligada siernpre ala cantidad y la sobreabundancia. . Si le quitas 10 sublime a las dernas formas de la ampiificaci6n. Se diferencia de la prueba en que esta busca dernostrar el punto en cuestion . En la primera se trata de la definicion del recurso cxaminado. es un discurso que confiere grandeza a los asuntos que se abordan. nada superficial. diIce.Par fa coron. sin la participacian de 10 sublime. Laamplificacion. EI capitulo esci dividido en dos secciones. y a Dernosrenes. en cambio. tar d e. por Zeus.. XI. cirlo asl. dicen ellos.carece de ejernplos de los cuales se pudiesen e~craer concIu~iones al respecro. segun su meriro. .: 169: un mensajero comunica al pueblo ateniense que Filipo ha conquisrado Ia vecma ciudad de Elatia.

querido Tereneiano (y hablo en la medida que nos esta perrnitido a nosotros los griegos opinar sobre estos asuntos). Es decir." EI anon imo cira abreviadarnenre de R~Pliblica IX 586a-b. En este sentido. que ademas de los mencionados hay otro camino que lleva hacia un relampago. si no queremos desdefiarlo. 'J[ Se refiere a Platen. En efecro. Cieer6n. y se extiende por doquier con una llama abundante y duradera que se nutre a sf misrna en su ineesante comb usti6n. ala elocuencia de aparato. "' Plutarco (Dmllfstenes 3) seiiala que Cecilia abord6 -inadecuadamente-Ia diferencia entre Cker6n Y Demosrenes. . son arrastrados hacia la tierra y a las mesas. el orador'". es como un incendio que se propaga y devora todo a su alrededor. 48 49 .fastuosamenre?'. en cam- como un oceano que se expande en bio. inm6vil y de magnifica solemnidad. la profusi6n. me pa- reee. con los ojos vueltos hacia abajo. tu no ignoras su estilo. 3 Por eso. Nuestro comparriota. pues se adapta mejor vastos espacios de grandeza. dice. respecto del lenguaje. Can ella se induce tarnbien el asunto -la imitadonque abordara el an6nimo en esre y el siguienre capitulo. 2 Este var6n nos rnuesrra. que fluye silenciosamente pero que no es menos grande. 4 Tambien en esto. no se puede decir que sea frfo. son arrastrados. ~C6mo y cual es? La irnitacion y emulaci6n de los grandes escritores y poetas preterites". sino rambien de los topicos lirerarios que son frecuenrados en su rraramienro. 92 Demostenes. "Aquellos que no conocen la sabiduria y la virtud". los dos podrfa~ considerarse como variedades de un recurso mas general. la arnplificacion es inseparable de la extension discursiva. En cambio. rapieleva a una abrupta sublimidad. "y pasan el riempo en banquetes y cosas semejantes.. al parecer. ami entender. 'I' Faltan dos folios en P. podrfa 0 Republica. ser cornparado con un rayo dez. posee mas fuego yarde mas intensarnente. XIII.. se derrarna con arnplitud.5 Pero esto lo podriais juzgar mejor vosotros?'. hacia abajo. gracias a (Us lecturas de la el otro. que aqui queda innorninado. Y esto. Donde se expresa mas oportunamente el estilo sublime e intense de De- 10 sublime. Queda plaoteadci asf el rema: la irnitacidn de los grandes modelos lirerarios prerericos. hasta matarse por su insaciable voracidad"95 . mientras que en un espacio de majestuosidad al desarrollo de un t6pico. . consiste la difereneia en grandeza entre Cieer6n y Dernostenes'". que no 5610 echa mana de los rasgos rfpicos 0 relevances del asunro. 1 Para volver a Plat6n. de un modo que le es preferenre: ofrecer en su propio discurso la prueba ilustrativa del concepto 0 tema que rrara. La descripcion que haee del esrilo de Plat6n esrd elaborada imitativarnente a partir de una imagen de Teeteto 144b. vigor y violencia con que incendia y destroza todo. 90 mostenes es en las emociones terribles y vehernentes y alli donde conviene conmover rotalmente al auditor. conviene cuando se trata de agotar un terna. a los pasajes descriptivos. al terna hisrorico 0 de filosoRa de la naturaleza y a no pocas otras partes. se pot la fuerza.-I . en cambio. como bestias. ni disfrutaron de un placer duradero y puro. mulriplicidad de aspecros invocados en una presenraci6n cualirariva del rema como rotalidad. me parece. Esre. paretico por exeeleneia. se alimentan y hartan de forraje y satisfacen sus pasiones. amigo. Cieer6n. pero no se enardece de igual manera.. 'I<. es algo que hemos de tener intensamente en la mira. por 10 general. ala digresi6n las mas de las veces. los romanos . sino que. nunca elevaron su mirada hacia la verdad ni aspiraron a ella. y asf van errando toda la vida. muchos son llevados por un espfritu ajeno que los inspira. y por la avidez de estas cosas cocean y chocan mutuamente con cuernos y cascos ferreos. (laguna) .

un anhelo del alma que es arrebarada de adrniracidn por aquello que le parece bello" (fr. a un estado de trance debido a la posesion por un poder divino (la Musa). sino ill vinculo de emulacion que liga a un sucesor con su paradigma. a la representacion de una realidad dada (aun si eI dato de esa realidad se debe a la propia operacion artfstica)." Amonio (s. 2 Y aun mas si grabaramos en nuestro pensamiento esto: "~C6mo habrfan escuchado esto que yo digo .J del misrno modo como reza la tradicion acerca de la Pitia. y la corona mas digna de la gloria. diversas razones para reducir Ia validez de [a concepcion rnirnerica del arte.. como dice Hesiodo. Platen. que traz6 hacia sf mismo innumerables arroyos desde el manantial que posee graviraclon de principia desde eI hclenisrno: su noci6n parcce haber sido acuriada primeramente por Isocrares (cf. II a. si. del genio de los antiguos fluyen efluvios. no obstante. sobre una hendidura en la tierra de la que. Pllnegirico 8). C. no hubiera combatido so y como esgrimiendo lleno de ardor con Homero para alcanzar la palma. dado el caso. La acepci6n perrinenre del rermino no corresponde aqui. e incluso los que no son facilmente arrebatados son llevados al entusiasrno por la grandeza de otros'". si los de la escuela de Amonio" no los hubieran reunido en una dasificaci6n por categorfas. Los fragrnenros de Esteslcoro de Hirnera (circa fines del s. asciende el aliento divino. secularizada en esre pasaje y en su secuela. "es buena esa rivalidad para los mortales'"?'. De igual manera. hacia las almas de quienes los emulan. nuestra alma hacia las medidas ideales de perfecci6n. como antorchas. segun se dice. es. 22-25). es como cuando se acufian belIas formas en una FIgura escultorica 0 I una producci6n artfstan rica. como de boquetes sagrados. al aproximarse al tripode. pero es clare que no es esra rclaei6n 10 directarnente eoncernido en la experiencia de 10 sublime. 4 Pero no es robo esta practica. si bien no llega en ninglln momento a cuestionarla en sentido propio: esra sigue brindando un suelo fundamental para pensar la relaei6n entre la puesra en discurso de los hechos y los hechos misrnos. queda prefiada con un poder dem6nico yal punto anuncia sus oraculos inspirados. C.) fue disdpulo de Aristarco y 10 sucedi6 en la direccion de la biblioteca de Alejandria. En un fragmenro de su escrito Sabre fa imitacion se lee! "La mimesis es una acrividad que irnita eI modelo con ayuda de una arencion precisa. Y tal vez habrfarnos todos ellos Platon. por decirlo <lsi.) esrdn contenidos en Diehl. 1 Tambien samiento. en diversos momenros. guiaran de alguna manera. XlV. en cambio. En su anaHsis de [0 sublime. 1110 Sc.comienzos del V a. 101 Hesfodo. cuando nos en nuestras almas c6mo habria esforzamos por alcanzar la sublimidad y la grandeza de pennos imaginemos dicho Homero. 0 Tuddides toria. 50 51 . dando lugar a uno de los prirneros documenros historicos de la [coria de las influencias Iiterarias. por 10 tanto. Sobre el estudio aludido. '. la misma cosa. Pero no dispute imitilmente. tam bien puede pensarse a la inversa. Yen realidad es bella esa lucha. pero e1 antecedenre fundamental para el an6nimo ha de ser Dionisio de Halicarnaso. la ernulacion (S'i)Am) es. tal vez de modo demasiado ambiciola lanza. Sobre la peculiaridad de esra nocion conviene apunrur que con ella se desplaza el concepro de ui uno« r desde el nexo entre obra arrfstica y modelo natural bacia las relaciones intra-iirerarias entre los auto res en vista de la eminencia de la obra. cf escolio A a Illad« IX 540. 10 habria en Ia his- Demostenes. Ya mf me parece que lEI00 no habrfa podido hacer flore1 cer tanta belleza en su doctrina filosofica y aventurarse frecuentemente en la materia y ellenguaje de la poesfa. En efecro. como hecho sublime Plaron 0 el estuvieron Estesfcoro'" y Arqufloco. cual joven arleta frente a un rival hace tiernpo consagrado. pues. al presentarse ante nosotros esos grandes personajes como modelos de emulaci6n. III 200. por Zeus. Obras y dim 24. y mas que homerico. cuando incluso ser superado por los antiguos no es deshonroso. es bueno que nosotros. '17 La vieja concepcion que atribuye la creacion poerica al encusiasmo. que. Hablamos de secularizacion y. y suponer que el anonimo esrd dcvolviendole a la poesta su aura ancestral rndgicoreligiosa. bajo Ia merafora de la Fuente y de los innumerables arroyos que de ella manan hacia la obra del irnirador (c( la referenda a Platon en 3). 3 (Estuvo solo Herodoto al imirar a Homero? Antes de I I necesitado algunos ejemplos. es decir. VI . Pseudo-Longino encuentra.

c6mo cursos'P'. Asf al menos [las llamamos aquf] todo pensamiento casos en que. muy cerca. si alguno teme no decir nada que 10 sobreviva. futuro en la tercera.en imporrancia: y se disponen segiin disrinros ricrnpos y posiciones: pasado en la prunera. recibira la posteridad? Por eso. no me lances esas vlrgcnes can ojos ensangrenrados AlH.aura noieiv. pero se complementa en un senti do mas proximo at de Pseudo-Longino can el segundo consejo. Ret. que abarca a la universalidad del genero humano (recuerdese 10 serialado a esre respecto en V 4). te suplico. ni que el fin de esta es el asorn- IDl Las pregumas arriculadoras del prlncipio de la imitatio forman una secucncia gradual.wra npo OIlJ.uZrwv uOipevov)~ (Poet.1 Homero 0 Dem6stenes. rcferida 31 lugar del receptor. Ciertarnenre. que consiste 52 53 . Ormes 255 S5. 3 Euripides ciertarnente hace todos los esfuerzos por representar en la tragedia estas dos pasiones: la locura y el arnor. y jAy! Me rnatara. ante tal audiencia. como jueces y testigos. e imaginar que damos cuenta de nuestros escritos ante esos gran des heroes. "'7 Seguirnos la sugerencia de Lebegue y leernos ouunaee». joven amigo. en 10 que obriene resultados casi mas felices que en todo el resto. que encarece perfecdonar la obra "rambien con las actirudes (Kal tois axnJwalv). oaa £VEpyOUVTa O'llWiVEI. pareces ver 10 que dices y 10 pones ante los ojos de los oyentes'?'. bajo 103.rwv . En general. II)" Eurfpides.• c£ tambien 1405b 11-13). magnificencia y energia. casi ha ob1igado a los oyentes aver 10 que el habia imaginado. "'I EI tenor de esta definicion evoca eI consejo aristotelico a los poems. esta dirigida ante to do a evirar las contradicciones (ra bnevavtla) en la construcci6n Y el desarrollo de la fabula.ter~in~ ¢av. Euripides. 10' Completamos el sentido del rexrc siguiendo a Brande. entonces es inevitable que las obras producidas por semejante espfritu sean irnperfecras y ciegas. Pero ambas buscan igualmente la participaci6n afectiva 107 y 10 conmovedor: Madre. ha constrefiido su propia naturaleza a ser tragica en muchos lugares. ciones". que concieme at lugar del produceor. saltan sabre milOa. por la palabra "fanrasia'"?' se entiende que de algrin modo suscita una expresi6n verbal. III II.aaia queda traducido tanto por "fantasia" como por "imagen" 0 irnaginacion . 1411b 25 s. completamente incapaces de llegar a la perfecci6n 102. como abortos. :. de "estructurar las f:ibulas y perfeccionarlas con la elocuci6n poniendolas ante los propios ojos 10 mas vivarnente posible (on wiJ. 106 En la concepcion del anonimo. pero no duda en afrontar rambien otras formas de la imaginaci6n. ~Ad6nde huir?"l" para asegurarse la fama de la posteridad xv. 2 Ciertamente no se te escapara que una cosa es la fantasia en la oratoria y otra distinra en la poesfa. son muy persuasivos los que estan deurro de las pasiones (11:1 Oavwrawt yrtp ano Tij~ aUTij~ 1>vaew~ oi iv rois nuOeaiv rialv)" (1455a 29-31). si hubieran estado aqui presentes? j 1 bra.'~'EI . 1 Las imagenes. parriendo de la misma naturaleza. lfigmia en Tduride 291. basada en el principio de la ivapYEIa (evidcncia). 1455a 23). presence en la segunda. y en "poner algo ante los ojos en cuanco se 10 significa en acto" (npo ollll6. asf como rambien su comprensicn de la virtud rnanifestanre de la merafora. esra recomendaci6n. 10 y can forma de serpienre. Y aunque por naturaleza no posee en modo alguno una disposici6n natural para 10grande. son tarnbien muy otros las Haman "figura- Aqui es el poeta misrno el que ha vista a las Erinias y adecuadas para producir majestad. mientras que el de la otra es poner evidencia en los dis- ~C6mo habrfan reaccionado ante eso? Realmente es un gran experimento sorneter nuestros discursos ante tal tribunal. pues. 10. 3 Y serfa un estfmulo aun mayor agregar: ~Si escribo esto. pero ahora se usa este nombre para indicar aquellos el entusiasmo y la pasi6n. el papel de la fantasia es 10 que rraza la iinica diferencia de peso entre poesla y oratoria.

el sanguinario'!'. . compartiendo el peligro can ellos? Pues si no se hubiera dejado transportar ella misma por aqueHas impulsos celestes.. cuando este se dirige a su propia sepultura en media de presagios divinos'".1 Esquilo. para rivalizar. rroyanos. escuchado esto. el nifio tom6 las riendas. como la lana en bruto. Siet« contra Tebas 42-46. y surnergiendo las rnanos en la sangre del toro juran por Ares. Enio y Panico. en el momento en que se juran la muerte unos a otros. imperuosos guerreros. 54 55 . xx . 2No dirfas ni que el alma del escritor se sube al carro y vuela sobre los corceles. perdida. y luego continua: "Marcha Habiendo el expresa sus pensamientos sin ela- borarlos. amigos de los caballos!". por alld". Euripides. se expone a los mismos peligros. Un mensajero describe las bacanales en el Cireron al rey Penreo de Tebas. Semejantes son sus palabras sabre Casandra: Euripides expresaba la misrna idea de modo mas atenuado: Y todo el monte era presa del furor bdquico!". 4 Cuando Helios entrega las riendas a Faet6n: Avanza. como en los Siete contra Tebas. Algunas veces dice.. par ambos lados los fIancos y las ancas se golpea. pues el aire falro de humedad arrasrrard tu carro hacia aba]o!". y dirige tu curso hacia las siere Pleyades". 7 Encumbrada Oh. baquico!". IlU Iliada 170-171.I cada vez que rrata grandes temas. Eurfpides. uz Fr. les dio rienda suelta. el palacio de Licurgo es posefdo extrafiamenre. como dice el poeta: can la cola. ". por acd rnueve tu carro. que hablaba de Dioniso en Tracia ll5 y de como Licurgo fracaso en oponersele. es tarnbien la imaginaci6n de S6focles y res- en el momenta de la muerte de Edipo. y se excita a SI mismo para la batalla'!". 935 Nauck. inmolan un toro sabre un escudo de negros nudos.6 Sofocles. y aquellos volaban por los pliegues del cielo.(I1/tes 726. montando derris sabre el dorso de Sirio. pero no superes el cielo de Libia. Edipo en Colona 1586-1666. Su padre. sin piedad. III Del FaeMn de Eurfpides solo se conservan fragmenros.' EI pasaje pencnece ala trilogfa Liaaguea. cuando dice: Siere capitanes. Hornero compara a Aquiles Con un leon herido. por el espfritu divino: La casa esni posefda por un dios. que corresponde a una obra desconocida de Euripides. y el techo es presa de un furor azote los flancos de los alados corceles. esre corresponde al fro 799 Nauck. de modo grosero y tosco. Bm. ante la aparici6n de Dionisio. I •1 I 5 Esquilo osa aventurarse en imagenes de 10 mas heroi- cas. jamas podria haber imaginado una escena similar. aconsejaba a su hijo: "Anda en esa direccion. 6 En Esquilo.

. como he dicho. sigulendo la edicion de Russell). de modo que. cion es desviada del aspecto demostrativo irnpresiona la irnaginacion y con su esplendidez eclipsa la si- tuacion real. Y no es il6gico que nos pase esto: en efecto. cf. 9 lCual es. '" Hi peri des de Arenas fue conremporaneo y sccuaz de Dernostenes. I B El texto es dudoso. que me arerra por la cinrura para lanzarme imagina esto porq ue delira. que ven Erinias como los personajes de la tragedia. Los argumcntos de Brandt a favor de esra hip6resis SOn claborados. no habria ninguno. en casas como estos prestamos siern- y par tanto nuestra atenhacia aquello que hacen los rerribles oradores modernos. 119 Euripides. Pero seria imposible cirar todos los ejem- corriera a prestar toda la ayuda posible. Contm Timdcrates 208.sabre lo sublime en el pensarniento. cuando se aparece sobre su rumba a los griegos que se disponen a volver por mar a su patria!": una escena que no se si alguien la ha tra tado mas sugestivamente que Sirnonides!". peru no suficientes para alterar la esrrucrura transmitida del rexro. Reinhard Brandt indica la propuesta hecha por Whlrer Damm de suponer aqui una gran laguna y de inrerpolar entre el final del capirulo XV y el principio del XVI el capirulo XLIV. puesto que tarnbien estas. Para esta cira. Dernosrenes. C. este morirfa al punto. 124 ss. Las excepciones tienen un aire extrario e inoportuno poerico y mftico. 8 Por Otra parte. imbricada con la argumentacion de los hechos. cuando dos cosas se unen. 12.). el orador sobrepasa can ella los limites de la persua- mas fuertes. V. nuestra nota a XV 5. 120. chara un gran clamor ante el tribunal y alguien nos dijera que la carcel ha sido abierta y que los prisioneros se han fugado. 27. 12 Esto es suficiente acerca de 1asublimidad en los pensarnientos nacida de la grandeza de animo por imitacion 0 par imaginacion XVI124 ttl eres una de mis Erinias al T:irtaro"9. 123. en los poetas se da una 10 creible. Los [ragrnenros de Sim6nides de Ceos (circa 556·468 a. mientras las mas bellas irnagenes del orador siernpre conciernen a 10vfvido y veridico. Segun orra version: " . se refieren al lugar que debe serle asignado al traramienro del miOM. 1 Este es ellugar donde pas amos ala exposicion de las figuras. "no 10 propuso plos. que nace par grandeza del alma. 56 57 . tan indiferente que no 117 Presumiblememe esta escena aparecfa en la tragedia Polixena. no s610 persuada a los auditores. ultimo del tratado (v. pre oido a los acentos cion. 28 Kenyon. Brandt. Asi tendencia a las exageraciones fabulosas que sobrepasan todo el orador. sin que se le dejara hablar"!".. la potencia de 1a imagen rerorica? Prestar a las palabras vigor y ernparfa de muchas maneras. I!O Sc. apor- sino que los subyugue. dijo. En 10 fundamental. cuando fue acusado despues de la derrota por haber propuesro la liberaci6n de los esdavos: "Este decreto". Orestes 264-265. "".) esrdn regisrrados en Diehl. Y si despues llegara otro a decir que tal es el que los ha dejado huir. perdida. siernpre 1amas fuerte atrae hacia sf la potencia de la otra. orador y polltico como el. ni joven ni viejo. par Zeus." Demosrencs. 10 As!. pues. como he dicho. hizo Hiperides!". sabre los hechos la imagina- Asociando a la argumentacion sion. [0] por la irnitacion 0 por el poder imaginarivo" (Garda Lopez. conduciendo cuando el terna del discurso es a todo tipo de absurdos. dice "de improviso se escu. fT. EI que corresponde a 10 que rnenciona el an6nimo es fro 209 B. "Y si".pecto de Aquiles. 11 Naturalmente. pero estos genies no son capaces de entender que cuando Orestes dice: Dejarne. La escuela de Rodas llego 3 valorarlo mas que al propio Dernosrenes. sino la batal1a de Queronea".

90 Kock (Comicorum Atticorum Fragmenta I 279). fe. es decir. 10 juro par los que se expusieron al peligro en Maraton" 125. sino que de los que se expusieron al peligro pasa a algo inanimado. aquel juramento es la demostraci6n de que aquellos no se equivocaron en nada. Por la corona 208. batalla contra Filipa no menos que por las victorias de Maraton y Salamina. por 10 eual aquel. yal mismo tiernpo inyecta sus palabras en el alma de quienes escuchan como si fuera un balsamo y un remedio. vosotros no habeis podido equivocaros. de modo tal que Queronea no aparezca ante los atenienses como un desastre. una confirrnacion. mOStrando con su ejemplo que incluso en el frenesf baquico conviene permanecer sobrio. Aquf no encontrarnos nada mas que un simple jurarnenro. Adernas. donde hasta los juramentos mas increfblesparecen dignos de confianza. 3 . el poeta no juro transfermando a los hombres en dioses para suscitar en sus auditores un sentimiento digno del valor de aquellos. aliviandolos mediante los elogios. dado que tampoco se equivocaron los que lucharon en Maraton. y dirigido a los atenienses que viven en la prosperidad y no necesitan de estfrnulo. mas aun. "Por los que se expusieron aI peliI~. ninguno de estos atoementara impunememe rni coraz6n. Pero ya que discutirlas todas prolijamenre serfa una empresa enorme. vosotros los que afrontasteis la lucha por la libertad de los griegos: de esto tenfaisejemplos bastanre cercanos.Algunosdicen que el getmen de este juramenta se encuentra en Eupolis: No. una exhortaei6n. interminable. al sugerir la idea de que en nombre de quienes han encontrado una muerte semejante se puede jurar como si fueran dioses. Entonces. lanza aquel famoso juramento por los heroes de Grecia: "No. Todo el pasaje es celeberrimo y muy citado por los entices y erudiros de la epoca roman a. 58 59 I i I . en 10 que sigue. con el fin de confirmar cuanto hemos expuesto. sopesa y regula la elecci6n de las palabras.tan una parte importante a la grandeza si se las aplica del modo debido. sino que son precisos el lugar. como he dicho. 2 Dernostenes esti dando cuenta de su actividad polftica. perrenecienre a 13 cornedia Los Demos. las circunstancias y el proposito. un elogio. asf inspira en los jueces los mismos sentimientos de los que allf se expusieron al peligro y transforma el tono natural de la argumentacion en un pasaje extraordinariamente sublime y paterico. como presa de una repenrina inspiracion y poseido por un dios. de modo que los induce a estar orgullosos POt la l15 Demostenes. por la sola figura del juramenta. ~Cu<ilera la forma natural de hablar? "No os equivocasteis. que yo llamo aquf "aposrrofe". y. 4 Aquf se podrfa objetar al orador: "T u hablas de la derrota de til pollrica y despues juras por las victorias" . pronuncia su juramento ante hombres vencidos. consiguio arrastrar a sus oyentes consigo. en cambio. el modo. parece transformar a sus antepasados en dioses. Eupolis. la batalla". usando una figura. 10 juro par mi baralla de Maraton. y aI mismo tiempo un ejemplo. veremos solo algunas de las tantas que producen un esrilo grandioso. Dernostenes. los de Salamina ni los de Platea. En todos esros casas." Pero despues. Pero no cualquier jurarnento es grande.

1 En esre lugar no deberia soslayar. Te dire donde me y la pasion ofrecen. 1: si la sublimidzd se deb: exclusivarnenre a las dotes naturales 0 si Ie es indispensable el arre. EI razonarniento de Pseudo-Longino parece claro: dondequiera que resalre la expresion elaborada.ql ¢w.'" Sc. pues. amigo mia.). lnst. Siendo. habla de una virtud de auro-encubrimienro de la flgura misma. y par cierta afinidad natural y por su resplandor siempre se manifiestan mas que las figuras. sino que evira siempre la palabra que designa el resulrado de la lucha. Sere muy breve. la salida. es pernnenre observar dos cosas: no solo que el su plemenro que el arre proporciona a la ~aturale7. sino que parece estar mucho mas cerca. srno rarnbien que esta subordinaci6n debe ocurrir en virtud de una dena fusion entre ambas. por as! decir. pues. desde luego. y no solo a los que triunfaron"!". Cf. cit. se recela astucia. esta es una prestada luz: no pro cede de la figura. e1 mis- Una peculiar sospecha despierra el uso artificioso de las figuras.2 La subli- naval en Salarnina y Artemisio. Pero nunca dice: "los vencedores". AI respeclO. 13 r6rmula de Pseudo-Longino no es simple. esta acusa el encubrirnicnto de los prop6sitos del emisor. la rcferencia a esta operacion en Quinriliano. Asl rambien en los dis cur- sos las pasiones y 10 sublime estan mas cerca de nuestras almas. 60 61 . Aparenremenre. Es la misma potencia de engano de 13 Figura --del urte misma.gro en Maraton". un rey. esta suposicion pareciera ser confirmada con 13 reirerada alusion al j urarnento de Demosrenes. la primera de una serie de tres (las orras se encuentran en los capirulos XXII y XXXII). que conriene la soluci6n al problema planreado en II. necesario el ernpleo de las figuras en vista de la elevacion del discurso. la clave de la soluci6n anredicha. sino. a su vez. Par eso se manifiesta oprimamente 127 118 mo plano estan la sombra y 1aluz en los colores. Repiriendo. ensombrecen su artifi- Demostenes.a se suhordina a esra -10 que ya habia sido adelanrado en eI capitulo 11-. disimulando su cardcter arriflcioso. y la grandeza. y sin embargo es la luz la que se adelanta a los ojos. XVTI. Sin embargo. donde el orador encubre (aJriICpvrpc) la Figura por obra de su propia luz (. y no de una meta concornitancia. Can todo.i aVT/p. op. Pues casi como las 1uces tenues se apagan bajo los rayos del sol. Poco mas adelanre. un anddoto y un auxilio asorn- a1 empleo de las figuras. doblez y falacia. y sabre todo cuando el discurso se da ante un juez principal. se resiste completamenre a la persua1a sion de las palabras. Esquines. una observacion hecha por mi. adelantandose a sus oyentes. Esre capitulo ofrece una importanre consideracion general. rodeado de alguna manera por el esplendor chao Prueba suficiente es el ya mencionado: figura? Manifiestamente. la soluci6n no estriba. queda oculto y se sustrae a toda sospe"La juro por los el orador la heroes de Maraton". 1. un magistrado. sin embargo. y no solo resalta. del espiritn que la anima: precisamerue la sublimidad y el paretismo son un antfdoro y un auxilio rnaravilloso contra la sospecha debida al ernpleo de las figuras. asi tambien los artilugios de la retorica se oscurecen cuando en tomo se difunde enteramente la grandeza.la que ofrece. Por eso. en desecharlas. Pues ~como ha encubierto por su mismo esplendor". 1"" Este j uego de encubrimienro del arte es. tomando los safismas como una afrenra personal. Las figuras refuerzan par naturaleza 10sublime y este. 3 Tal vez algo no muy distante de esto ocurre en la pintura: pues sabre y como ocurre esto. en las que se desarrolla de rnanera fundamenral la inrencion central de Pseudo-Longino en su rratudo: evidenciar la i~dispensable vinculacion de naturaleza y arte en la produccion de 10 sublime. 5. y especialmente ante un tirano. sino en disimularlas. pues. ye1 de la artificio. pues este fue feliz y contrario al de Queronea. "por los que participaron en la baralla figura cuando permanece oculto que es figura broso contra la sospecha debida belleza 129. de la figura. en ocasiones se enfurece del todo. XII 9. Precisamente a estos lugares hay que acudir para dar cuenra de los pUntos esenciales de esta tesis. agrega enseguida: ''A todos ellos la ciudad los ha honrado can un funeral publico. las respalda maravillosamente'". dice. pues esta persona se indigna si 10 embaucan como a un nino insensato can las artificiosas figuras de un avezado orador y. el arte se inscribe del lado de la apnriencia dolosa. Or. y aunque domine su ira. y por los que se formaron en linea en Platea". asl. una prernisa fundamental de toda la concepcion anrigua --desde Gorgias y su reorfa de la amirl] (engario) en adelnnte=-.

ilustre Odiseo. claro a que pasaje de Herodoto alude Pseudo-Longino: se supone que podrfa ser VII 21. encontrara su formulaci6n express en el capitulo mas cuando parece que el que habla no 10 ha prerneditado. 19. el an6nimo cita can algunas diferencias respecto del texro original.1<. (pues se considera este pasaje de Her6doto uno de los mas sublimes). No est3. 1. ~Que diferencia el sufra una desgracia. "ell os gol- enseguida orro Filipo"132. Ademas. :11fondo de un valle vimos un palacio bellamente consrruidc!". dice. enunciado sencillamente.. 1.. Fil/picas I 10. par un bosque de encinas. los escudos". a la cualidad pare rica del discurso. cubierras bajo un velo. sino que 10 ha generado la oporrunidad. esre es la misrna que ya hemos dicho preside redo el exam en de los recursos anlsncos que esdn al servicio de la producci6n de 10 sublime: el ant debe eclipsarse a si mismo en fa upariencia de naturalidad. peaban. no s610 han hecho mas sublime el discurso gracias al uso de una figura. Pues casi al igual que quien se inflama de improviso al por otro y replica con vigor yean la verdad 131 Las pregunras retoricas presran a 10 dicho una rensi6n mas eficaz e imperuosa: pertenecen. como ordenaste. Sn v estu di d 0 es e1fruto d e 1 rmprovrsacron y se diIce como t al ra a.pidas. enunciado primcramenre a prop6sito de las figuras en el capitulo que precede. Sera Ia guerra misma la que revele los puntos debiles de Filipo'":".1. I. 62 63 . responderse a sf mismo reproduce la espontaneidad ser interrogado si6n. producen la impresi6n de una inquietud que ala vez dificulta y hace avanzar. 1.18 Odisea X 251-252.. habria sido de 10 mas languido. la regia que enuncia. asi la figura de preguntas y respuestas convence al oyente. coi ncidente con una de las mas habirualesque adrninistra Pseudo-Longino. Estas expresiones desconectadas." Una nueva laguna de dos folios interrumpe el tcxro. 1J2 Dernosrenes.14 EI pasaie es inreresante en 10 que respecra al empleo del concepto de Jlipn(}t~ en una de las acepciones ---enlfe las heredadas. como el hecho de que un macedo- Grecia con la guerra? (Esta muerto XlXl36 1 . sino tambien mas convincente. Helenicas IV 3. luchaban.. Esto el poeta 10 ha conseguido medio del aslndeton. dice jenofonte. "perc (d6nde desembarcaremos?. EI capitulo ha sufrido una gran mutilacion.. mataban. haciendolo creer falsamente que aquellenguaje tan 134 XVIII 1 (Y que diremos de las preguntas y de las cuestiones litigiosas? (No sucede acaso que las irnagenes peculiares de estas figuras hacen mucho mas fuertes y vigorosos los discursosr!" "Decidme: ~esque quereis andar de un lado para otro preguntandoos nio este conquistando hay? Pues aunque mutuamente: que se cuenta de nuevo? ~Hay una novedad mayor que . Filipo? No. por asi decir.j cio y las manrienen.135 (laguna) . 2 Tambien el pasaje tara alguno. principle que. I misma.17 jenofonte. En todo caso. Y rambien: "Navegaremos Macedonia". 1. maS no par eso menos por 2 Los pasajes pateticos arrebatan yel preguntarse y de la pa- d. si asf. Pero el tono inspirado y el rapido juego de preguntas y respuesras y el modo en que se responde a sf mismo como si fuera otro. por Zeus. XXII. 1. Las palabras se precipitan desligadas y parecen derramarse.1 IbId. Es Euriloco el que habla. s610 esta enfermo. EI pasaje era un locus communis para ilustrar el aslndeton. vosotros creareis hacia pregun- al mismo que las dice. por 10 tanto. morian"137. E1asunto. como en otras ocasiones. como anricipandose "Yentrechocando relativo a Euriloco: Cruzamos.

por su mirada. par su mirada. si quieres. he aquf 10 que a ser pone fuera de sf a hombres que no estan habituados dueir de un tema a otro. cuando golpea con los pufios. inmediatarnente mientras que en el desorden ! la pasion. como una ternpestad. 1 En la misma clase hay que poner el hi perbaton. persuasi6n y belleza. Contra Midia» 72. cuando abofetea". a su vez. 64 65 . quienes esean posefdos par la colera 0 0 bajo el imperio de la indignaci6n 0 de los celos a de cualquier otra y nadie pierden el hilo y (pues las pasiones son muchas y hasta innumerables. a cada momenta cambian de objetivo. cuando ultraja. pierden su fuerza e inrnediaramente se apagan. Nadie. como cuantres de elias se combinan en una suerte de cooperaas! a lograr fuerza. Iseo. otros. As! conserva siempre la naturaleyel mente vuelven al punto de partida y se mueven de aquf para za de las anMoras y as!ndeton por medio de un cambio continuo. 'Ieodecrcs e Hiperides. si 10 aplanas todo hasta la lisura con partfculas. alma). Ibid. U9 alia. 141 Ibfd. para que el . coloca las partfculas. dominados vienro caprichoso. por asf decir. cuando abofetea"140. ya que esta es un rnovimiento y una convulsi6n del acude a nuevas asindeton y repeticiones: "par su actitud. dice. saltan a menudo intercalando 10 que trastorna. serfa capaz de contarlas). Aq ul seguirnos la edici6n de Russell. Can esto el orador acnia exactamente como el agresor: con gal pes continuos va golpeando la mente de los jueces. algunas de las cuales el que las sufre no serfa eapaz de contarselas a orro: par su acritud.xx 1 La reunion do dos 0 de figuras en un mismo pasaje suele XXI 1 Pues bien. tiva y contribuyen como hacen en el discurso Contra Midias los asfndeton asoanimadas: "Hay ciados a las anaforas y a las descripciones muchas cosas que podria hacer el agresor. despues con la mirada y finalmente con la voz misrna". as! la pasion se resiste a ser obstaculizada por pardculas y otras adiciones: pierde. por su voz" 1392 Despues. en primer lugar con su actitud. XXII. 2 Del mismo modo que si uno amarra los miembros de los corredores se les priva de su velocidad. en efecto. yen el se da. Si contimias parafraseando asi tarnbien tener un poderoso efecto de movilidad. te dar:is cuenta de que el Impetu y la aspereza de la pasion. por su voz. contando estas cosas. 3 Despues. entre 14o 141 Demostenes. "he aquf 10 que sigue. la libertad de su curso yel proyectarse como des de una carapulta. de modo que para el e1 orden parece desordenado desorden. discurso no se detenga en las mismas cosas (pues en la monotonfa se expresa la tranquilidad. y as! alteran en cambio incesante y de mil maneras las expresiones y los pensamientos y su orden y comEn la escuela de Isocrares miliraron 'Ieopornpo. en realidad. y despues nuevapor una continua agitaci6n como por un 10 terrible de ello"!". como hacen los seguidores de Isocrates'V: "Y ciertamente no hay que olvidar tampoco que el agresor podrfa hacer muchas cosas. Consisre en un orden que se desvia de la secuencia normal de las expresiones y pensarnientos. contiene un cierto orden. el miedo. Pues. serfa eapaz de repro- parentesis de manera ilogica. cuando acnia como enernigo. ultrajados. I 1 1 ! l i 1 . I el caracter mas verdadero de la pasion vehemente. procede a un nuevo araque: "cuando golpea con los pufios.

inesperadamente. de dirigirse primero a sus oyentes. y con eI hiperbaton patentiza A el dramatis~o y. como si I i no tuviera prisa alguna. pero luego sereis capaces de veneer a los enemigos" 144. a proposiro de la forzada union de las preposiciones VJfO y E/C en Homero. variaci6n y climax son.. por medio de los hiperbatos. Y es que el arte es perfecto cuando parece ser naturaleza. varones de Jonia. varones ha introducido repentinamente . haciendo remer al oyente par el colapso total del discurso. pero es el mas insaciable en el empleo de esta figura. Dernosrenes no es tan audaz como aquel. rarnbien XVIII 2 Y XLII! 5." e Jorna : asi. es la segunda enunciacion del principio que regula el vinculo esencial de arte y naruraleza en 10 sublime. y que neva al auror a enrender que este no se alcanza unieamente a traves de los :endimiemos re~eren~iales de la dicgesis. que aiiade a la anterior el rasgo especial mente desracable de dererminar ese vinculo con eI concepto de mimesis. Asirnismo. palabras. que expresa el peligro medianre la tortura de las el objeto de ternor. Esra ha de considerarse. pues sobre el filo de una navaja esta '1h nuestra suerte »P ero e a transpuesto "d . muy aproal ornarnento y a todo 10 que es sublime y patetico. concluye al fin en el momento oportuno cia y la terneridad de los hiperbatos. piadas para el debate oratorio. en los mejores escritores.. Adernas. 66 67 . como til sabes. en el grade maximo.4 menudo deja en suspenso nisio el Focense en la obra de Her6doto: esclavos. habreis de sufrir dolor. el pensamiento con el que habfa una navaja esta nuestra suerte. alcanza sulogro cuando encierra en sf imperceptiblemente por su naturaleza van siempre unidas y son inseparables. Esra cornprension anal6gica puede considerarse como uno de los rasgos mas originales de la concepci6n de Pseud~-Longino. 3 Tucidides es aun mas habit para separar con hiperbatos ideas que '''' Esra. Su ma~f1z esta en 10 que cabrfa denominar eI principia del dramatlsmo (el esrar en la emocion que corresponde a la accion irnirada). como una de las acepciones fundarnenrales del terrni no y. a rraves de la propla pnformance dISCUfSlV3.. en . el fin de su exhortaci6n) les expone ante todo la causa por la que hay que sufrir.2 orden natural era: "Varones de jonia. sino.. de modo que no parece hablar llevado por la deliberacion. cf. una idea tras otra venidas de no se sabe d6nde. invierte ideas. Y precisa~ente en 10 que toea al principle fundamental de la teorfa anngua del arte. diciendo: "sobre el filo de una navaja esta nuestra suerte". j I 1 orador146. Como habla Dio"Sobre el filo de 0 tra a los oyentes al peligro de un gran hiperbaton145. y le obliga a compartir con agonia el mismo peligro que el del luego de una larga deaquello tanlos acu- mas aun. que preside roda la explicacion de las figuras. Si se atiende a 10 que desarrolla el anonimo a 10 largo del capirulo. esclavos fugitives. a su vez.. ser libres 0 comenzado e introduce. Ahora. mora. despues de la ya consignada en el capfrulo XVII I. sino en la construccion del discurso en conformidad con eI modo en que 10 tratado acon[ece: asl. Ia mas relevante can respecco a la sublimidad. y as! conmueve mucho mas con la audaPero ahorrernonos ejemplos. Sobre 13 nocion de mimesis. y la naturaleza. como en un orden extrafio e inconveniente. por ser demasiado numerosos. pues. de hccho.j Se sugicre aquf 10 que podrtamos llamar una comprensi6n ana/Ogica de la mimesis literaria. No se desarienda eI dilarado periodo (que ocupa todo el paragrafo 4) en que PseudoLongino arguye y a la vez dernuestra con su propio ej~mplo esra idea. sc observard que la ¢Vat ~ en cuesrion es la naturaleza an Irnica del ser humano en la riqueza y movimienro de sus pasiones. y contribuyen mulaci6n. pues antes de hablar de el orden de las 10 que hay que sufrir (esre es. entonces. la imitacion se acerca a las obras de la naturaleza. . por Zeus. la improvisaci6n. XXIII 1 Tarnbien las figuras llamadas pollptoton. si esrais disEn esto el puestos a soportar penalidades. que no consisre simplernente en la reproduccion de un dererminado rema 0 modelo. . :1 to tiempo esperado. j I 1 i efecto. ahora es el mornento de soportar penalidades. Pero ~c6mo los cambios . Una observaci6n similar se lee en X 6. ante el peligro inrninenre. H' Herodoto VI II. e incluso arras- el arre!".. sino por la urgente necesidad. en la presenrucion del peligro como riesgo de la dlbade del dlscurso.binaci6n naturales.

sangre de una misrna familia. hijos. I'" 68 69 . Frfnico fue uno de los prirneros tmgedi6grafos de Arenas. XXV 1 Si introduces ran ocurriendo hechos pasados como si estuvieante nosotros. ni Egiptos. Todas estas cosas tienen un solo nombre: Edipo. Menexeno 245d. par esra transformacion produce un efecto de sorpresa. a veces.j mas solerones cuando los nom- bres se acumulan asi. tiernpos. Pero es preciso reservar este procedimiento solo a aqueHos casos en que el argumento 0 admire esa ampliticacion. y el pasaje de Platen sobre los atenienses. pues colgar campanillas por todas partes seria demasiado so- del rnime- I i 10 opuesto.misma roo 3 Como los versos de S6fodes sabre Edipo: Ay bodas. bodas. no mezclados con barbaros. haces que el pasaje ya no sea "bajo el caballo de Ciro. esposas. Herodoro VI 21. XXIV 1Tambien hiperbole pasion. esperada. . ni otros muchos por naturaleza barbaros viven junco a nosotros. yo digo que producen ornamento examina se halla que son plurales por su sentido: Repenrinamenre. y del el mirnero en el plural. sino una accion vfvida. fisticado . '" Demostenes. herrnanos. no solo 1I ni Danaos. 2 Yo creo que la raz6n del ornamento transformarlas en plural produce ambos casos es la misma: cuando las palabras son singulares. ni Cadmos. La obra reterida hablaba de la toma de la ciudad aliada podo despues de 494. contribuye co puso en escena llanto" 152. Pero derramandose plural en aquel famoso verso: Parrieron Hectares y Sarpedones'!". sino autenticos griegos. y era piso- una narracion. sino que es aun mas digno notar que el plural. "Alguien que estaba cafdo". nos engendrasreis y despues de engendrarnos hicisreis brorar orra vez la rnisma sirnienre y disreis a conocer a padres.. 1 I citado en otra parte: 4 "Ni Pelopes. (dice). "Cuando Frfni- La toma de Mileto. Par Itt corona 18. suena mas grandioso por la multiplicidad. habitamos nuestro pais" 150. '·17 Plaron. Edipo Rey 1403-1408. en masa.. se rnultiplican tarnbien las desgracias. una inmensa muchedurnbre esparcidos poc la costa griraron: el anin!". personas. redundancia. todo el Peloponeso se dividio". mujeres. el teatro rompio en partes separadas a una unidad confiere mas en cuerpo al ruimero. concentrar varias cosas en una unidad armoniosa. Y 10 que sigue. "Des- les a singulares. Como el uso del otro lado: Yocasta. que ya hemos Se desconoce 31 autor. madres y todos los hechos mas vergonzosos que se dan entre los hombres!" . es decir. dice!". ..j . el efecto de una pasion inen su contrario. dice Jenofonte. rnimeros y generos proporcionan a veces tal variedad y vivacidad a las exposiciones? 2 Respecto del mimero.1 de casos.10 Sofocles. reducir los pluramucho a la subliroidad. Pues por naturaleza los hechos suenan aquellos que son singulares segun la forma pero que si se los . Reducir pues. uo Tampoco se ha podido iden tificar al autor de esra lfnea. cuando son plurales.

FGrHist 1 F 30. el cambio de construccion anticipado de repente al que hada una p1anicie. precedi6 a Her6doro. sino a vedad de 1asituacion. con un procedimiento algo distinro. 70 71 . 37. quien cae" 153. Sucede alguna vez que el escritor. mando a los Heraclidas y a sus descen- el pais: 'no soy capaz de defenderos. el rexro ha sido muy abreviado por e1 an6nimo.. ge6grafo e hisroriador. hiere con su espada al caballo en el vientre. por su parte. Ciropedia VII 1. para que no perezd. Como convenfa. 3 Dernostenes.). e1 cambio. XXVI 1 Igualmeme drarnatico es el cambia de personas. '" IUad4 V 85.I teado.« Illnda XV 697-698. (Ves. '" Araro. cuando hayas arravesado este lugar y hayas tornado otro barco. 3 Y cuando no te diriges a todos.s7. sino que le impone pasar inmediatarnente de un personaje a otro. casi del mismo modo: "Desde 1aciudad tiva. ". por 10 tanto. C. emigrad a otro pueblo'". impresionado dientes abandonar inmediatamente el aferra tu alma y la conduce por aquellos lugares. el cambio "" Ilfl1dl1 xv 346-349. con un gran grim. amigo rnfo. este se encabrita y arroja a Ciro. . ha hecho que '" jenofonte. 156 Herodoto II 29. da un viraje repentino y se transferrna en ese personaje. 2 Por eso tambien el uso de esta FIgura resulta iitil cuando el momento es tan crftico que no perrnite al escritor demorarse.is y yo no sufra con emil de los dos eombarfa el TIdida. aquf 2 Y Herodoto. a ataear las naves y abandonar Y Arato: En este mes no te dejes rodear por el marm. y sernejante figura es una explosion de pasion: en la batalla: con tanto vigor luchaban Hector. Fenomenos 287. 1 1 lograras que el este mas emocionado y a la vez mas atento y mas interesado en 1aaccion. navegaras durante dos dias y 1uego llegar:is a una gran ciudad que se llama Meroe" c6mo transformando 156. mientras habla de un personaje. cf. As]. estimulado por las palabras que le son personalmente XXVIII dirigidas. dafio. Hecareo de Mileto (circa 500 a. pero repentinarnente el poeta se reserve la parte narraatribuye 1asevera amenaza al airase ha de Elefantina remonraras el rio y entonces desembocar:is en do jefe. el oir en contemp1ar? Todos estos pasajes en a las personas sinian al oyeme en que se refiere directamente uno solo: No podrfas disringuir las acciones mismas. "a quien yo vea dereniendose al pumo le dare yo muerte'"?". y muchas veces produce en el oyente la impresion de estar en medio de los peligros: Dirfas que incansables se enfrenraban c indornitos 154. como par la grapor ejernplo en Hecareo '": "Ceix. Pues habrfa resultado frio si hubiera agregado: "Hector deda esto y aq uello". exhortaba a los troyanos los ensangremados volunrariamenre despojos: lejos de las naves. Asi hace Tucfdides 1a mayoria de las veces.

". Plat6n. Menexeno 236d. I 105. 16' I(. Pues asi como en la rmi- plo. Por eso tambien se burlan de Platen (siernpre habil en esta figura. y a la obtenci6n de honores tradicionales "cortejo publico de parte de la patria". roeis rnis bienes Vosotros que a menudo . que dase de hombre era Odiseor'" XXVIII 1 Que la perffrasis contribuye a la sublimidad. vuelve contra el con una pasi6n aun mas fuerte. la diosa les mand6 una enfermedad femenina'T". sin embargo. el mas detestable de todos. A I a muer t e 1a llama "camino fijado por el destine". al derramar en ella eual armonla la melo- otro 1 I lPara decir a las esdavas Ojala no me pretendieran del divino Odiseo I dfa de la perffrasis? 3 Y Jenofonte: "Estimais que el esfuerzo es la gu(a para una vida placentera.por que te enviaron los nobles pretendientes? . Ciropedia I 5. "160. no con cadenas 0 puertas que podrfan abrirse . . llevado por la indigna- I j j Epitafio: "De hecho. 4 Y aquel pasaje inimitable de Her6doto: y celebraran ahara el ultimo padres de sus banqueres. el mas detestable". y pleta la idea cambia bruscamente cion. Dejando incorny. 2 Platen nos da una prueba apropiada al inicio de su estos han recibido de parte nuestra tino. 10 habeis guardado en para un que intcrrumpan su crabajo y les preparen ni se reunieran reuniendoos el banquete? vuestra alma como el don mas bello y honorable ser alabados" 163. En mas aqui.de personas sea apasionado y vivaz. guerrero entre todos: mas que todas las otras cosas os alegra vez de "os gusta el esfuerzo" ha dicho: "estimais que el esfuerzo es la guia para una vida placentera' ha desarrollado el resto de modo similar. jenofonre. es una cosa mas riesgosa que las dernas si no se la usa con cierta mesura.No ha tornado una expresi6n simple y la ha transfermado en melodfa. Despues. cuando erais nifios. 12. 10 que merecian: despues de haberlo obtenido. pues enseguida se debilita y huele a trivialidad y pesadez. dice.J sica. desviando el discurso de Aristogit6n y dando la apariencia de abandonarlo.. el sonido dominante termina por ser mas placentero. "que sienra odio e ira por la violencia que se ha perrnitido este infame y desvergonzado?. continuan el camino fijado por el destodos conjuntamente por la ciudad. ide vuestros y no habeis ofdo antes. cada uno en parncu Iar por sus panentes "162 . logrando infundir al elogio una idea de grandeza. Odisea IV 681-689. Contra Aristogitdn 27. so160 16! Dernosrenes. con mesura? . cuando se te priv6 de la posibilidad de hablar. hablando contra Aristogiton: bre todo cuando no contiene nada ampuloso ni disonante. ni. XXIX 1 La perffrasis. ''A aquellos escitas que habfan saqueado su tern- 10 pondrfa en duda. quien. La cira ha sido abreviada.no ha hecho mas digno el pensamiento. 72 73 . creo yo. por medio de los Ilamados acordes.4 Herodoro. Con esto . del mismo modo la perffrasis a menudo se encuentra en consonancia con la expresi6n propia y enriquece en gran medida la belleza armoniosa. nadie... Node modo hace Penelope: Heraldo. sino que esta agradablemente combinada. acompaiiados "~Esque no se encontrara nadie entre vosotros". . Ilega casi a dividir una misma palabra entre dos personas: "quien. ni..

EI pasaje cirado es el fro98 Diehl. 2 Pero sobre las figuras que conrri- el rostro de un nino pequefio. "en un ataque de locura. Mientras en poesfa yen . sellando el senrido fundamental que les aslgna en cuanro al logro de la sublirnidad. 74 75 . dice. adopramos la reconstitucion de Bcrgk '111e es seguida por Lebegue. "" La palabra que sigue pod ria ser "historian. En efecto. ". todo cortado. Se recordard 10 dicho en IX IS: cl escriror que ha descollado en la producci6n de 10 sublime. no se por que): "Filipo riene el maravilloso poder". plata cuando dice en las Leyes: "No 1 sian. no a [a vehemente ernocion. C.. 10 en- canta. querido Terenciano. a quien es un entendido en esto.' Platen.) es uno de los grandes liricos de la Grecia anrigua. todo esto es irnitil explicarlo. y tarnbien presta un cierro brilIo ala expresian. 168 (laguna) 169 hibir la posesion de ganado. creo. e insufla en los 1 1 . porque aplicar un lenguaje grandioso y solemne a cosas de poca monta serfa como colocar una gran mascara tragica en hay que perrnitir que se establezca en la ciudad riqueza de 0 de oro"165. Por eso. hasta que. Y. VI 75 y VII 181. como aqul se dice.. inmediatamente al punto se Ia reconoee a partir de la vida cormin. Para la adid6n de "yegua". vigor y fuerza. . en efeeto.Falran cuarro folios en I~ ".Asimismo es elogiable tambien aquella expresion de Teopompo 171. 2 La misrno sucede en los pasajes de Herodoto: "Cleomenes".. belleza. similar a la de las estatuas mas bellas. 17l Her6doro. gravedad. corto en pedazos con un pufial sus propias carnes.) fue un historiador de la escuela isocnitica: escribio sobre Filipo (FGrHist 115 F 262). Que Ia eleccion de nombres apropiados y grandiosos atrae maravillosamente al auditorio y j 1 "de rragarse los asuntos". por su Y analogfa me parece muy rica en significado (aunque Cecilio Ia critica. VI a. 1(.(. y 10habitual es mas convincente. ordenado. a veces la expresi6n vulgar es mueho mas reveladora que una locuci6n ornamentada. habria hablado ciertamente de riqueza ovina 0 buyen a la sublirnidad. j 1 I j 1 _l 1 1 heehos algo asf como un alma dorada de voz. pero se salvan de ser vulgares por su potencia expresiva.. 2 Sin embargo. todas elIas apuntan a hacer mas patetico y vehemente ellenguaje. que esta es Ia principal preocupacion de oradores y escritores. C. si no al goee pldcido. la pasion tiene tanta parte en 10 sublime como Ia pintura de xxx: 1 Pero puesto que el pensamiento y Ia elocucion 167 en el discurso la mayorfa de las veces se compIementan procamenre. ~n esre pUntO cierra Pseu~o-Longino su exposicion de las figuras. pues dicen que si el hubiera querido probovina.7 La ¢pam ~.d j I . patina. tratandose de uno que pacienternente y como con placer tolera ultrajes y ofensas por su arnbicion. Ia expresion "rragarse los asuntos" resulra sumamente vfvida.. perecia". rodavia rcfulge en . su majestuosidad no es ventajosa en toda oca- Esras frases estan cerca de la vulgaridad. basta con 10 que hemos dicho en este XXXI 1 Riq ufsirno y fecundo es el verso de Anacreonte: "Ya no me preocupo de la [yegua] de Tracia"17°. Los bellos nornbres son en verdad la luz pro pia del pensamiento. Lryes VII 801 b. 1 pero alguna vez inoportuno). llegado su ocaso. Y: "Pires cornbatio en la nave hasra quedar completamente despedazado" 172. .. porque ella misma da grandeza. dice.eI "cuadro de cosrumhres".' Anacreonte de Teos (s. y es que caracteres en 10 placentero'P".. veamos si queda aun algo que decir en esta parte respecto de la elocucion. 171 Teopompo de Qufos (nacido hacia 380 a. red- parentesis.

0 rnostenes es la norma tambien en esto. necesario las y no perrniten que el auditor examine su mimero. "inmundos y aduladores. Retorica 1408b 2. 2 "Esros hombres". Cf. interior concavidades. 5. Par fa corona 296. Este llama acropolis a la cabeza. Falta una palabra. 173 agentes externos. Memorabilia I 4. por asi decir. el cuello es un istmo construido entre aquella y el pecho. dado que se incendia". y Platen de modo aun mas divino. y a la de la colera. como par goznes. De- I j 1 ·1 I I sabre todo exigen como algo absolutarnente comparaciones. poniendola como defensa contra los y vehemente y una genuina sublimidad son los antidotos para la abundancia y Ia osadia de las y pues estas casas. "pusieron junto blandos. "Para su alimentacion". 3 Por eso Arisroreles yTeofrasto sostienen que expresiones como: "par decirlo asi" y "en cierto modo" y "si se puede hablar de esra rnanera' y "si hay que ocupar una expresion arriesgada" dulcifican las metiforas audaces. el placer es para los hombres el anzuelo del mal y la lengua la piedra de toque del gusto. Y llama gineceo a Lamorada de los deseos. y que han destruido despotismo. estos que miden su felicidad par su vientre y pasiones vergonzosas. Lebegue supone "acumulacirin". la felicidad y fa ausencia de que eran las normas y los canones de todo 10 1 I que era buena para los griegos de antano". una pasion oportuna apropiados mera. par su naturaleza. el corazon es un nudo de venas y la Fuente de la sangre que circula impetuosamente y esta colocado en el puesto de guardia. Sobre el milo 80. Dem6stenes. par 10 que crece y se hincha al impregnarse con las secreciones. como dije al hablar de las figuras. dice.. el bazo es la esponja de los organos internos. didamente nada hay tan expresivo como la sucesion de tropos acumulados. La ocasion propicia para su empleo se da cuando la pasion se desata COmo un torrente y arrastra consigo una pletora de eIlas. Cecilia parece concordar can quienes proponen como regla el uso de dos 0 a 10 mas tres en un mismo argumento. "Los dioses. en la exposicion de lugares comunes y en las descripciones. 10 ya dicho en el capitulo XVII 2. cada uno de los cuales ha rnutilado su patria y ha brindado su libertad primero a Filipa y ahara a Alejandro.foras I76 . 4 Yo admito esto. La misrna regia de rafz pcriparetica se encuentra en Demetrio. j I 1 . sostenido par las vertebras.] 173 de metaforas. 176 Cf. 76 77 . 177 174 dice. pues la excusa mitiga 10 que es audaz!". dice.. necesariamenre. )7. "cubrieron todo con carne. pero afirmo que. par el entusiasmo que com parte can el que habla. a modo de fieltro": llama a la sangre alimenta de la carne. ''A continuacion". Arist6teles.j i j ·1 se excita can la ira. arrastran y empujan todo 10 dernas can el fmpetu de su movimienro. golpeandose contra una materia flexible". para que cuando aquel bulla por la colera no se haga dafio. dice. 5 Sea como sea. Por ese rnedio. dice.174 Aqui Ia indignacion del orador contra los rraidores disimula la abundancia de los rropos. "surcaron el [enofonte.1 j XXXII 1 En cuanto al rnimero y [. fro 131 Rose. jenofonre dibuja esplenla anatornfa del cuerpo humano+". exangiies y que tienen en su a modo de una almohada. ideando un media para proteger los sobresaltos del corazon cuando presiente algun peligro a el a los pulmones. Llama senderos a las vias divergentes de los poros. androceo.

siendo presa de dos ernociones arbitrarias: aunque C£. se burlan de Placon. pero en los grandes ralentos. que el usa de los tropos. pues muchas veces. Leyes 773c-d. en su obra sabre Lisias. En cuanro a 10 primero. ni mucho menos. Pluton. y a la pomposidad alegorica. efectivamente. XXXIII 1 Pues bien. se abandona a metaforas duras y destempladas "No es faeil comprender". en su conjunro. al igual que todo 1 mas y en los discursos. cosa digna de un poeta. 78 79 . para esta larga referenda. para que. en una bebida buena y moderada"!". 2 Yo se bien i que las naturalezas superiores no estan en absoluto privadas de defectos. La minuciosa precision. generalmente se mantengan lejos de los errores y pasos 17" 17' '"" Sc suele caracterizar el trozo que se inicia aqui y concluyc en cl capitulo XXXVI como digresicn 0 excurso sobre la gran lirerarura. una pi= central de credo clasicisra. castigado por :1 orro dios sobrio que le hace partfcipe de su bella compafifa. Platen. roda la argum~ntaci6n esrd sosrcnida por eI valor de 10 grande. ~debe atribuirse. romernos un escritor que sea verdaderamente puro e irreprochable. euyo mas alto expnnente fue Calimaco. £. sin embargo odia a Platen mas que 10 que ama a Lisias. tan admitidas como el pensaba. pero los que hemos citado bastan para mostrar hasta que puma las £iguras son grandes por naturaleza. sobre esto. dicen. con justicia.1 prefiere al orador porque 6 Se es intachable y puro. mero furioso y burbujeante. adjudicado tanto a obras como a aurores: estos ulrirnos son elevados a Ia condici6n de heroes y semejantes a dioses. frente a Platen. aunque yo no hable de esto. en la que el vino vertido. como en las grandes fortunas. conduce siemPor eso no son pocos los criticos que. Pero esto no es asf. Y cuando la rnuerte se acerca. por ntra parte. la primada en los discursos a la cantidad a a la cualidad de las virtudes? Estas son preguntas apropiadas respecto de me y que necesitan imperiosamente pre a la desmesura. y es dejada en libertad 178. pero de uno no precisamente sobrio. es necesario que las naturalezas pequefias 0 mediocres. Hay al mcrlOS dos razones para atribuir especial importancia al extenso pasaje: es. EI objetivo de ataque de la polernica es nuevamenre cI programa literario hclenfstico. ~No es justo ahara exarninar. como las de una nave. por Zeus. al no correr riesgo alguno ni aspirar a las grandes cimas. 7 Pero es claro. aunque enteramente sana y sin 10 que es bello en ellenguaje. Pero. 8 Analizando superior a semejantes defectos. que es mejor en los poe- siguen rnuchfsimos ejemplos como estos y otros similares. corre el ries- clarse como una gran cratera. conrlene -.1 I cuerpo trazando canales como se hace en los jardines. "que una ciudad deba mez- j i i 10 subli- '1 -I 1 responderse. pri- 'I go de ser mezquina. dice que se desatan las amarras del alma. ademas de que se dejaba se basaba en premisas que no eran guiar par la animosidad.en el capltulo XXXV. la grandeza con algunos yerros mera justeza de 0 la 1 1 i I 10 correcto. Probablemente luego se convierta. debe haber tambien una cierta negligencia.la fundamenracion filos6nca de la docrrina del anonimo. hasta que punta las metaforas producen sublimidad y que los pasajes pateticos y descriptivos se complacen especialmente en elias. como presa de un furor baquico en su lenguaje. que can frecuencia comete errores. tambien Cecilia. sabre este mismo punto yen general. Timeo 65c-85e. faltas?180Yademas. se ha atrevido a juzgar a Lisias absolutamente Platen. siendo el euerpo un terreno recorrido par rIOS. Uamar al agua un "dios sob rio" y "castigo" a la mezela es. dice. las fuentes de las venas corran como desde una fuente viva". I ama a Lisias mas que a sf misrno.

Inregro el canon de Ios grandes rragedi6grafos compuesto por los erudicos de Alejandrfa. yen la tragedia I6n de QUiOS185 mas bien que como Demosrenes: el retrato psi- innumerables en el los rasgos de ingenio: un humorismo rudo.. son muy un poeta impecable en las Argonduticas y tambien Te6crito es felidsimo en la poesfa buc6lica. mienrras que los grandes estan expuestos a caer en virtud de su propia grandeza. a excepci6n de la composici6n. 80 81 . al menos. adernas de imitar codas las cualidades de Demostenes. de la grandeza de pensamiento que les es peculiar. "3 Eratostenes de Cirene. III a. ha apropiado abundantemente Lisias: habla con simplicidad seguido y uniformemente cologico esta condimentado se de las cualidades y gracias de cuando hace falta y no redo con dulzura y simpleza1S6. Baquilides (s. 2en la lfrica preferirias ser Baquilides'P' mas bien que Y Pfndaro. canto en el poema inmediaramenre cirado la suerte de Edgone.) fue tragediografo: no se conserva nada de sus obras . pero a menudo se extinguen de manera imprevista y caen del modo mas desafortunado. Con todo. noble y habit en la ironia. ". pero llega primero entre los aficionados. 2 Hiperides. '06 '"' Apolonio de Rodas (5. por decirlo asi. V a. pero consigue casi siempre el segundo puesto. . Ciertamente Apolonio!" es 182 el primer premio a los atletas profesionales. un encanto inimitable en codas estas cosas. un aguij6n bien dirigido con su humor y. es mas rico en tonos y poque en cada juego deja see mas virtudes. es Sofo- habil en la ridiculizaci6n: posee un abundante verbo cornico.. C. en raz6n. entonces Hiperides superaria en En efecto. con el Impetu de este. mientras que Pfndaro y 56fodes hacen arder rodo con su Impetu. pero no los considero tanto faltas intencionadas contra la belleza cuanto mas bien deslices causados por el solo Edipo par el numero y no por su verdadero porte. Pero ~no preferirfas ser Homero mas bien que Apolonio? 5 ~yque. Poera y astronorno. vuelve con una Seguimos la correccion de Russell. por Zeus? Pues unos son impecables yen su lenguaje elegame todo esta bien escrito. y que estos permanecen imborrables en des. posee una capacidad natural para conrnover y esta tambien excepcionalrnenre dotado en la narraci6n profusa de rnitos. C. sino espontaneo como sutil. es uno de los oradores sobresalienres de la rerorica areniense clasica. mientras que los logros son olvidados rapidamente. creo que las virtudes superiores son preferibles. Ademas. 4 Yo rnismo he descubierto muchos defectos en Homero yen orros grandes. '" 'Ieocriro de Siracusa fue conrernpordneo de Apolonio. conremporaneo de Demosrenes. sucesor de Apolonio. dejando de lado un pequeno numero de pasajes extrafios a su tema. su sarcasmo no es grosero ni el de los famosos "aticos".en falso. Pero Nuien en su sano juicio querria cambiar todas las obras de I6n juntas? XXXIV 1 Si las excelencias se juzgaran por mucho a Demostenes. sin alegrarme en absoluro por ello. y si se aparta del terna con un blando abandono. como el jugador del pentatl6n el azar y la negligencia propios del genio en un rnornenro de distraccion. con su frecuente desorden. el recuerdo. 3 No ignoro tampoco que naturalmente se prefiere juzgar las obras humanas por sus defectos. fue uno de los mas grandes filologos de la AntigUedad. con su llama de inspiraci6n divina incapaz de ser sometida ala disciplina de una ley? ~ quei.) fue director de la biblioreca de Alejandria despues de Zenodoro. ~acaso Eratostenes183 en su Erigone (un pequefio poema del todo irreprochable) es tal vez un poeta mas grande que Arqufloco. ~ I6n de Qulos.

digo. pasiones animadas. saca de su grandeza natural las cualidades perfectas y las conduce a su cima: intensidad sublime. no llega a provocar la risa sino que mas bien es risible el mismo. aunque son numerosas. como he dicho. pues. vence a todos incluso en aquellas que no posee. 4 Pero. a en su Discurso flnebre!88. 1 En cuanto d. 5e podrfa mantener los ojos abiertos ante un rayo que cae antes que permanecer impasible frente ala explosion de pasiones que se precipitan en xxxv. como se ve par ejemplo cuando habla de Leto!87. cuando. son inertes. pero este dermis. no habla con fluidez. Cf. En la Amiguedad valla como paradigma de oraroria sobre rnarerias mitol6gicas. 3 Dem6stenes.. hay tam- bien otra diferencia. sino tambien por su mimero par 10 que Lisias el de Aten6genes189. a J 1 mas aun la superioridad mi parecer. o. aniquila y fulmina a los oradores de todos los tiempos. en cambia. habrfa de Hiperides. 171-180 Kenyon. rapidez allf donde sea necesaria. sienre temor leyendo a Hiperides). por decirlo asf. estan privadas de grandeza. sino que nos ha traldo a la vida y al mundo en su totalidad como a unos grandes juegos. 1'10 Sc. 82 83 . El pri mero de los discursos contra Acenogenes fue hallado en 1888 en Egipco. se aleja entonces aun mas de lograrlo. "'J Frine fue una de las mas celebres hereras de Grecia: Hiperides asumi6 su defcnsa con esta alocucion. seguramente. pero a 1:1cual evidentemcnte asigna una irnportancia fundamen.frece el csbozo de una trntropologfa de W sublime. que tendfan a 10 mas grande en literatura y despreciaban la exactitud cabal? Ante todo 10 es inferior a el. de manera mas bien poetica. esto!?': que la naturaleza no nos ha deterrninado a nosotros. vehemencia y fuerza oratorias inalcanzables para todos los demas. En el se confirma la absolura emmenc~a de 10 sublime como experiencia esrerica y de las obras que 10 encarnan y que suscitan tal dccro: 10 sublime trae II maniftsttlcion la propia destinacion bumana. y cuando se esfuerza por ser gracioso. las excelencias de este. 67-75 Kenyon). en la mira estos hombres semejanres a dioses. yen general le faltan todas las cualidades de las que hernos hablado.tal. y. no domina el retrato psicologico. 3 De ahf que ni aun el mundo baste para las conternplaciones nudo los limites de y pensamientos ci6n humana. como un viviente bajo e innoble. En efecto. y si uno pudiera . carece toralmente de flexibilidad y de capacidad epidictica. Dem6scenes. agudeza. frs. a Plat6n. presentada como una de muchas razones. ha concentrado en sf estos dones maravillosos como venidos de los dioses (pues no se los podrfa 10 que es siempre grande y por aquello que es mas divino en entero a mede la condi- 1'7 La leyenda de Le[O aparece en el discurso Delfilco. desde un principio hizo brotar en nuestras almas un anhelo invencible por todo relaci6n a nosotros. Cuando intenta ser cornice e ingenioso. "" Discurso pronunciado en 322 en loor de los combacienres caidos en la guerra contra Macedonia. y no perturban la paz del auditorio (nadie.fluidez magistral. 2 2Que tenian. 10 sobrepasa en defectos aun mas que 10 que cede en virtudes. que reivindicabn cl derecho del pueblo areniense al temple de Apolo en Ddos (cf frs." Ia rcspuesm de Pseudo-Longino a esta pregunta. 5i hubiera intenrado escribir el pequefio discurso sobre Prine confirmado 0 llamar humanos) mediante estas bellas cualidades que el posee. 10 que nos circunscribe. sino que los pensamientos transgreden el otro'?". en cambio. abundancia. de manera epidfctica como no se si hay orro. al hombre. no es solo par la grandeza de las cualidades. para ser los espectadores de todo ello y los combatientes mas ambiciosos. propias de un "coraz6n sobrio".

. Pero este rampoco debe entenderse como un refereme dado -Ia antropologfa de 10 sublime no presupone. cuyas erupciones arrojan desde su abismo piedras y colinas enteras y que a veces echa a correr rfos de aquel fuego titanico que s610 conoce su propia 1ey193. Lebegue suponen que eI antecedenre de Pseudo-Longino es el estoico Posidonio. pero es pre admiran. nos asombra mas que los fuegos celestes. una reologfa de 10 sublime-.4 De ahi viene. Plat6n y naran todos los errores de Homero. rienc en rode caso su correlaro esencial y propio en 10 divino. que conserva la pureza de su resplandor. he aqui la conclusi6n: los hombres tienen al alcance de su mana les es util y necesario. que guardan intacto hasra hoy. y rnientras las otras cualidades muestran que ellos son hombres. 2 lY que es preciso agregar a esro? Cada uno de estos famosos hombres a menudo compensa todos sus defeetos can un solo rasgo de sublimidad yexcelencia. par una suerte de instinto natural. Semejanre anhelo 10 es de rrascendencia. citado en Platen. Esrc se convierre en la autentica medida del ser humane. 5 De todo esto. que. par Zeus. que digo. 1')4 84 85 . . y mas aun al oceano. todos se elevan por sabre la condiei6n mortal. esa determinacion como un anhelo invencible (apaxoll lpwfa). nuestra admiraci6n no se dirige a los pequefios rIOS. Russell remite a Seneca.mirar en torno la vida. De ahI que la explicacion de la sublirnidad no pueda ser bien servida por la noci6n de }IlPI1UI~. entre muchas otras cosas. ~ pesar de su transpareneia y utilidad. H. Cuadra con ello la celebraci6n de la grandeza y poderIo de los fenomenos y evenros naturales (cf. 5610 una insistencia animica. y que experimeruq. Pues 10 que careee de faltas esca exento de reproches.en el inmenso escenario de la naruraleza. a las que la envidia no puede acusar de demencia. sino al Nilo. ni la consideramos mas digna de admiraci6n que los crateres del Etna. y que verosimilmente rnientras 10 extraordinario 10 que siem- conservaran eI agua carra y los altos arboles florezcan 194 • 3 A quien escribia195 que el Coloso defectuoso no era superior al Doriforo de Policleto se le podrfa responder. a su vez. aunque estan lejos de eareeer de defectos. les han atribuido con raz6n el premio de la victoria. el pensamienro Y la pasi6n. en sentido propio. que ha naddo para la conternplacion (9Ewpia) y la acci6n combariva (UYWlI) -volvemos a encontrar aquI los dos motives fundamemales del analisis de 10 sublime. 89. se deseubriria que son una minucia. euya grandeza no es incompatible y la utili dad. tampoco la pequefia llama encendida par nosotros. y ver cuan pletoricamente se despliega XXXVI 1 En 10 que concierne a los grandes talentos con la necesidad 10 superior y grande y bello en todo. PH Se ha arguido que la concepcion de la naturaleza que riene el an6nimo esra fllertementc influida por el estoicisrno conrempordneo: ranro J. rapidamente reconoceria para que hemos nacidol92. aunque a menudo se oscurezcan. una parte minima si se los compara can las excelencias aeumuladas par estos heroes.~ I 10 sublime los eleva eerea de la grandeza de animo de 10 divino. De ahf que toda posteridad y todas las generaciones. 10sublime debe entenderse precisamente como este anbela: no tiene una adecuaci6n objetiva. y D. En rigor. sino como la vocaci6n divina que habita al ser humano. Kuhn como H. tambien XXXVI 3) -. y 10 mas importante: si se seleccioDem6stenes. Pedro 246c y Diogenes Laercio I 6. . si no. al Danubio a al Rin. conviene comenzar con esta observaei6n general: hombres de esta naturaleza. I j 1 I 1 1 . A."" No es claro a quien se refiere el an6nimo. Ese mismo valor esta en la base de la concepcion de la naruraleza humana como orro de conmociones y afecros hiperb6licos. literarios. pero es 10 grande 10 que despierta admiraci6ri. y si por 10 pronto encuenrra los objeros que 10 significan 0 10 evocan en entes y evcnros magnos de la naturaleza. que en los productos del arte se admi- Antologfa Palatina 7 153. 10 que de otros muy grandes y se los reuniera. 19l En adici6n a 10 dicho en la nora precedente. sefialernos que rodo eI pasaje estd dorninado por eI tema de 10 grande. que se aparta sensiblemente del valor asignado al orden y la imegrada armonfa del todo.

en los de la naturaleza la grandeza.Que la sangre y el . solo 10 hace cref- ble la gran intensidad de la pasion y la apremiante circunstan- lsocrares. ral como rnuesrra el ejemplo y para efccros de la cornparncion. pera por doctrina con que comenzamos como he dicho. y de expresar de un modo nuevo argumentos antiguos. y las cosas que se tensan demasiado al final sc relajan. !l1II 86 87 . y las ilustraciones. "descendieron y degollaron sobre todo a los que estaban dentro del do. y es por naturaleza que el hombre posee la capacidad de hablar. 5. Es preciso saber cuales son los lfmites de cada una de esras expresiones. Por otro lado. la laguna.. son vecinas las comparaciones fieren mas que en esto . en las estatuas se busca la semejanza con el hombre. mientras que el arte ·1 y he aquf que en el exordio afirma: "Ademas. 4 Sin embargo (y can esto volvemos a la nuestro tratado). Sobre Haloneso 45. dado que 1 l 1 J El tema de su Panegirico es mostrar que los beneficios Atenas a Grecia superan a los de Esparta. '"' 'Iucidides. mientras que en ellenguaje. podda decir alguien. 3 Se podria aplicar a las hiperboles 10 que le guste. 2 Por ejemplo.no siempre en un mismo grado. que cada uno se complazca en I! i i I i y de conferir antigliedad a 10 que acaba de suce- 1 der"2°O. pero no menos la bebran asf contaminada de sangre y lodo. y la mayorfa de ellos (laguna) XXXVIII 1 Expresiones de este tipo son [ridiculas!"]: 'lSi no llevais el cerebra en los talones. se rcfiere ante todo a la pldsrica. y a veces se obtiene el efecto contrario. Todas esras cosas era necesario decir para enjuiciar las cuestiones propuestas. depende del genio natural. I'J7 EI capitulo se ha perdido casi en su intcgridad: 5610 se conservan dos lineas inicialcs. pues la reunion de ambas bien podria generar la perfeccion. porque a menudo si se va demasiado lejos se destruye estaban dispuestos a luchar por eIla"201. 10 que su- 10 humano. 10 elevado. Esto sucede cuando nacen bajo el impulso de una fuerte pasion y cuando esran en consonancia con la grandeza de las circunstancias.. ha caido en un error propio de un nino en su obstinacion par decirlo todo de modo exagerado. I'" Siguiendo la conjerura de Reiske. pisoceandolo'"?". ha afecrado tarnbien el comienzo del capitulo siguienre. Panegirico 8.ra la rigurosidad. que no di- XXXVII 1 De las rnetaforas (ya que debo retroceder). las palabras tienen el poder de volver pequefio 10 que es grande y de conferir grandeza a 10 que es pequefio. "~es que vas a cambiar de este modo los papeles de los espartanos y los atenienses?" Pues este elogio de las palabras es casi una exhortacion y un preLudio a los oyentes para no confiar en el orador. ")9 Pseudo-Demosrcnes. no se como.% Se debe tener en cuenca que 10 que se denornina "arte" aquf. e inmediatamente el agua se enturbio. como hace Tuddides al hablar de los muertos en Sicilia: "Los siracusanos". VII 84. 197 10 mismo que hemos dicho antes de las figuras: las mejores son las que ocultan que son hiperboles. Isocrates". conviene que en todo momento venga en ayuda de la naturaleza. dice. de dos folios. pero tiene en consideracion rarnbien el senrido mas general de rixvll."Pues bien. de 10 generalla correccion depende del artel96. Isocrates. lodo sean bebidos y que por ellos se luche. que adopra Lebegue en su rraduccion. la hiperbole. aunque .

J . hasta que los barbaros los sepultaron dardos} "202. diras. pero esra claro. en cuanro arte. Herodoro. es la amplifieaei6n los rasgos men udos. Comicarum Atticorum Fmgmmtil III. un admirable hechizo gracias a la modulacion de los tonos. al redproco acompafiarnienro y a la rnezcla de los acordes. como he dicho. fro 417-419. Adopramos la lectura de Manurius a partir de codd. los sonidos de la dtara. pueden tanto agrandar como ernpequefiecer. par otro lado. Progrnmn). es rebajada por Pseudo-Longino a la condici6n de sirnulacro y rnera irniracion. 1 el terna. c. a menudo ejercen. Herodoti. en la ridicules. que es una armonfa de las palabras innata en los hom- Pues tambien la risa es una ernocion basada en el plaeer204• 6 Las hiperboles. en cierto modo. sobre el eual llama la arenci6n Pseudo-Longino. 4 Y alga similar ocurre en el pasaje de Herodoro los combatienres sabre XXXIX 1Nos queda todavfa.) bres.2 I ( 1 i Pues sucede que la flaura inspira ciertas emo- ciones en los que la escuchan. nuesrra nota aliI) 0 la el~boracion que p. 88 89 . en todo caso. que ha tornado en cuenra que cI yerro en el proposiro de la sublirnidad der!va casi de suyo. La adicion es de Valckenaer. de el alma misma y no solo a los ofdos. en razon de ser determinacion de la naturaleza misrna del ser humane. operaciones autenticas de la naturaleza humana. 3 (Pero estas casas son figuraciones e imitaciones bastardas de la persuasion y no. 5 Y es que. en los que he expuesto "I . dice. !U! "" EI concepto de la composicion cs primerarnenre referido por el anonimo a la nocion musical de la armonia. La exclusividad de la lirerarura en cuaruo arafie a 10 sublime queda firmemente establecida. !I>i Esta referenc!a inc~dental a 10 cornice es inreresanre. parece verosfmil: pues no se tiene la impresion de que haya sidoinrroducido para justificar la hiperbole. que impresiona Pero ~no pensamos que la cornposicion.ename~te el anonimo no discure el terna. Esra peculiar veeln~ad puede ser fundamentada en un parentesco efecrivo debido al caracter paterico y subiraneo de ambas. A esta he dedicado ya dos libros. sino maravilloso de la grandeza y no solo persuade y place naturalmente que es tambien un instrumento la pasion 205. la quinta en las Termopilas: "Aqui".cia. tal como las prcpeculiar de las pala- se defendian can pufiales cuantos aun los tenfan. y dandole conformarse al ritmo una cierta cadencia obliga a quien 10 escucha a andar segtin el ritrno y a la melodia. entre orras cosas. suyo no significan nada. yean rnanos y dientes. "mientras [bajo sus i ! i j parte de las que contribuyen a 10 sublime. puesto que la exageraci6n es cormin a ambas eosas."?poite Je~n Paul en su VoTS(hul~ deT Astl. resulta creible por hacer refr: Posefa un tfOZOde tierra I sentarnos al comienzo: la composici6n mi teoria sabre absolutamente I j bras. a pesar de caer en 10 increfble. Por eso tambien 10cornico. siguiendo la usanza de reroricos y entices amiguos. Kock. sino que la hiperbole surge 16gicarnente de la accion. Esta. Cf. "aunque no tenga sentido musical" en absoluto. 0 al menos muy frecuenrernenre. si se piensa en el contraste por Inversion que se reconoce entre 10 ridfculo y 10 sublime en la modernidad: basre recordar la ya citada satira de Alexander Pope (v. rni buen amigo. los pone fuera de sf y los llena del deliria de los coribantes. a partir de diversos Iugares de su escnto. que de mas pequefio que una carta [laconia]203. Y. como no me cansare de repetirlo. Esta naturalidad se debe. por Zeus. ahara solo quisiera afiadir 10 q~e es esencial para el presente estudio: la armonia a los hombres. a la relaci6n en que el lenguaje esra con el pensarniento y la paskin. La aplicacion de este concepto no equivale a una reduccion del elernenro fascinante de la literatura a la rmisica. la sat ira. toda osadfa expresiva encuentra solucion y panacea en las acciones y pasiones que lindan can el extasis..l Y como es posible. VII 225. EI argumemo insiste en el privilegio del lenguaje par sobre rodos los orros medics de las artes.etik (VI. y que significa ser sepultado bajo los dardos? Sin embargo. como ni sabes. combatir Can los dientes contra hombres armadas. >OJ Fragmento de un desconocido cornediografo.

arrastran y dispersan tambien 10 nuestros pensa- mientos? Y aunque me repugna discurir un hecho tan uni(pues la experiencia es prueba suficiente). ve¢or. aisladas unas de otras y diseminadas par doquier. en efecto.. pero si forman un cuerpo en co- munidad y se unen can los vinculos de la armonfa.) tiene el tiernpo fuerre en "". la ernocion presente del que habla. Del mismo modo. que aq ui es considerada desde la perspectiva de la inregracion de las partes. 4 parece sublime y en realidad admirable la reflexion que Dernostenes agrega a su decreto: "Este decreto hizo que el peligro que entonces amenazaba a la ciudad pasara como una nube"206. y percibiras en que medida la arrnonfa esta en consonancia can 10 sublime. y que levanta por medio de la estructuracion de las palabras un grandiose conjunto. vi¢or. Su sonoridad se debe tanto al pensamiento como a la armonfa. par ejemplo: "Este decreta. y que con la cornbinacion variedad de los sonidos introducen y en las almas del publico el primer elemento largo y esta medida en cuatro tiernpos. dominando versalmente reconocido completamente el significado es el mismo. "eclipsandolo todo". esta dicha en ritmos dactilicos. XL 1 En los discursos. ve¢or. se hacen sonoras par el cielo mismo del perlodo. Congeniada con eso 10 serialado desde el comienzo (I 4): 10 sublime es subitaneo e inconmensurable.. haciendo asf que los que escuchan participen de ella. se consigue la grandeza sabre todo por la cornposicion de los miembros: cada uno separado de los otros no tiene de suyo ningun valor. bellezas. todos elementos que nacen y radican en nosotros. par 10 sublime. Ala inversa. La consideracion can que se abre esre capitulo contribuye a enrender que Pseudo-Longino rambien tiene en mente la roralidad arrnoniosa del discurso sublime. 0 bien. la expresion "como una nube" (wam:p vi¢or. pensamientos. que con estos medios fascina y nos dispone siempre a la grandeza. acciones. Cambia el orden de las palabras. que son los mas nobles y grandiosos. no pensamos. en los perfodos. e incluso sin grandeza. que es el mas bello que conocemos. Los ejemplos del capitulo anterior -referidos a pasajes tornados como pequefias roralidades armonicarnente dispuesras-e. porque el alargamiento pas extremos relaja y debilita la concision de 10 sublime.que pone en movimiento variados tipos de nombres. solo usando palabras comunes y vulgares que no contienen nada excepcional. ]207. a la dignidad. si le agregas una y dices: "hizo que pasara asf como una nube" (dJa:m:pt:'t. Casi se podria decir que.podrtan inducir a pensar que el "rodo" del que habla Pseudo-Longino no es necesaria ni regularrnenre la ob~ 0 la alocuci6n e~ su integridad.). indicada par Pearce.). Probable laguna. sino el periudo individual que provoca el arrobamienro de 10 sublime. Si suprimes una sola sflaba y dices "cual nube" (dJr. como una nube. como en los cuerpos. como tu quieras. [. elimina una sola sflaba: "hizo que pasara cual nube (dJr. melodfas. por Zeus. a 10 sublime y a todo que esto abarca. de manera que excede cl marco del discurso en que se presenta. '"7 ". pero la cade los tiem- dencia no es la misma.)". par el solo hecho de haberlas combinado bien y dispuesto armoniosarnen- 10 que forman tarnbien el metro heroico. Por fa corona 1BB. Demostenes. la grandeza se produce cuando cada parte se asocia a otra2D8• 2 Ya he mostrado suficienternente que muchos escrirores y poetas que no son sublimes par naturaleza. 90 91 . Toda la frase. al punta can esta sfncopa rom pes la grandeza. decfa. En efecto. hizo que el peligro que entonces amenazaba a la ciudad pasara". las expresiones grandiosas. pero reunidos en un conjunto forman una esrructura perfecta.

como clavijas hendidas unas junto a otras siguiendo las fisuras y los cortes XLII 1Tambien la excesiva concision de la Frasedisrninuye 10sublime. te vulgar. ala inversa.'! ! La frase es completamente Si las ordenas de otro modo. pues la grandeza se mutila cuando se la reduce a demasiada brevedad. sino que las palabras se sostienen mutuamente. 10 Aqui la idea tambien es noble. daras cuenta de por que Euriel toro: I t j pides es poeta mas por la cornposicion que por el pensamiento. sus hijos. fro 221 Nauck. pero la concision conduce derecho al fin.) fue hisroriador de Sicilia. 1Il "el viento se agoto" y los naufra"un fin displa93 no Euripides. 2 Yes claro que. mezquina y carente de todo patetismo. en cambia concinuo!". piedra y encina.te. por sonar mal. XLI 1 Nada disminuye tanto los pasajes sublimes como los ritmos entrecortados y trepidantes de las palabras. j I j . como por ejemplo los pirriquios. Aristofanes en algunos pasajes. Pues al punto toda cay apoyandose sobre los tiernpos largos avanzan hacia una gran- debidamente sintetico. deza firme. pero se hace mas fuerte porque la armonia no se precipita ni es arrastrada como por rodillos.i 1 dencia excesiva parece rehuscada. y Euripides en muchisimos. donde este "bullfa' (seaaarl'. pero se convirrio en sublime por la conveniencia de la cornposicion de palabras. Euripides. por Zeus. Entre muchos otros: Filist0209. Heredes 1245. han obtenido nobleza y distincion sin parecer vulgares. pues la sincopa mutila el pensamiento. asf tambien en los discursos las partes demasiado ritmicas no comunican a los oyentes la emocion de las palabras. al ser superficial por su monotonfa. previendo las terrninaciones obligadas de las frases. estropea 10 sublime. 4 Y cuando Dirce es arrastrada por . de modo que a veces. que rerminan en un perfecto ritmo de danza. los alargamientos inoportunos resultan sin vida. Referencias a el se encuentran en Polibio. Y por eso hay que entender ahora no al azar se volvfa en derredor. 92 . y arrastraba consigo rnujer. IVa. como en un coro. pertenecienre gos. sino 10 absolutamente pequefio y des- menuzado. demasiado vulgares para la dignidad del contenido. N' Filisto de Siracusa (comienzos del s. Dice mar bullla". 3 Igualmente faltas de grandeza son las expresiones demasiado concentradas y divididas en silahas breves de la madera. arrojados contra los restos. 2 Pero hay aun algo peor: asi como las cancioncillas distraen del tema a los auditores y los arrastran hacia ellas rnismas. 3 Despues de la muerte de . dice Heracles: Estoy colmado ya de males y no tengo donde poner mas'!". Asi en Herodoto una tempestad esta descrita maravillosamente en 10 que se refiere a la idea.). C. como tal vez esta: "el pero contiene algunas expresiones. sino solo la del ritmo. marcan el compas con el pie a los oradores y les anticipan la cadencia.t 1 i . y pequefias. encontraron a Antiope. XLIII 1 Tambien la ordinariez de los terrninos ultraja terriblemente la grandeza. troqueos y dicoreos.

yes evidente que sus contrarias. tras haber las copas. mi querido Terenciano. 5 Pues en los lugares sublimes no se debe descender a 10 sordido y de mal gusto. decir: "codes los propios de los banqueteros y de los cocineros". tanto griegas como barbaras. sino que se debe conservar un lenguaje conveniente a las cosas. muchas fanegas de especias. desvio esos conductoslo mas lejos posible para no degradar de ningun modo la belleza del ser viviente entero. como dice Jenofonte. portaban todo y decir: "camellos y una multitud de animales de carga trans- ~ 10 que sirve allujo yal placer de la mesa". XLIV 1 Queda por ac1arar una cuestion que. otros bordados. uno agregara pequefios odres y sacos. produce la imagen de una cocina. y tanras carnes saladas de animales de todo tipo que formaban tes y colinas apoyados unos contra otros" . En efecto. descrito prodigiosamente contra Egipto. adernas. si 10 necesario. las vasijas de plata. y numerosas ninicas y 1 querla a toda costa darle un lugar aparte. sino que las oculto como pudo y. y "displacentero" esta fuera de lugar para un sufrimiento tan grande. otros blancos) y muchas tiendas doradas provistas de todo I i tenricos estigmas para el estilo. bello a caro. que pueblo del Asia no ha enviado embajadores al rey? ~Que producto de la tierra que objeto de arte. y copas y crateras. 0. en la mayor parte de los casos. lechos lujosos? Y. de las cuales podias ver algunas incrustadas con gemas. en medio de las crateras de ora e incrustadas de gemas. 0 0 decir: "montones de todo tipo de granos y todas las cosas que . otras rematadas cuidadosa y ricamente. espe- 10 que ennoblece y hace sublimes los cias y sacos con la descripci6n maravillosa de todos los preparativos. Afiadase a todo esto innumerables cantidades de armaduras. 3 De precipira en amplificacion montones tan altos que los que venfan de lejos pensaban que eran mon- 10 sublime se 10 mas bajo. 6 Pero no hay ninguna necesidad de enumerar una por una todas las cosas que producen pues ya hemos sefialado mezquindad. 4 Habria sido f:iei! tratar sumariamente y en general aquellos montones de los que habla y tratar el resto de los preparatives con esta modificacion. cuando deberfa haber hecho una en sentido contrario. no Ie fue llevado como regalo? 2No habia muchos tapices sunruosos y mantos de lana fina (unos de purpura. si sobre aquellos ornamentos. 2 De modo similar tambien Teopompo. ni tampoco aquellas que descargan el peso del cuerpo. "Agotarse" es una expresion baja por ser vulgar. hojas de libros y todas las otras cosas de necesidad. y gran cantidad de odres y sacos. a no ser que nos veamos constrefiidos a ello por alguna necesidad.centero". conociendo tu afan de aprender. 10 ha estropeado todo con algunas expresio0 nes bajas: "~Que ciudad. las tiendas doradas y 94 discursos. esos terminos empleados inapropiadarnente constituyen una vergiienza y au- la expedicion del rey de los persas 1 1 .j sirven para el arte culinario refinarnientos los placeres de la mesa". no dudarfa 95 . Del mismo modo. Mezclando odres. los haran bajos e indecentes. un monton interminable de bestias de carga y de animales engrasados para los sacrificios. vasijas de plata y oro labrado. produeirfa un espectaculo chocante. e imitar a la naturaleza que creo al hombre y que no coloco en medio del rostro las partes que conviene callar.

esas pasiones que acechan nuestra vida presente y que la devastan completarnente. se dice. Desde eI punta de vista de la doetrina del anonimo. por que mientras los servidores pueden participar de todas las demas habilidades. "Entonces". Petronio. 3 Adernas. el afan de riquezas. y propio del hombre. mas aun. nuestras vidas y todo 10 que estas llevan. "al igual que a muchos otros. 6 Pero yo Ie respondf: "Es muy facil. A pesar de su funcion de apendice a apostilla. Nosotros los modernos. sino que tambien decir que toda esclavitud. Su terna -com tin a Seneca. "deberemos creer aquello que se anda diciendo. aunque sea la dafian sus miembros por los lazos que los rodean. a partir de la evocacion que Pseudo-Longino hace de la recienre pldrica con un filosofo. eI ultimo capitulo couservado subraya un pumo que es imporranre para la comprensi6n del alcance reorico de la obra en su conjunro. "parece que nos hemos habituado en carnbio". que recorre el tratado enrero y para la eual el «gran arte" riene el caracrer de 10 preterite y paradigm:itieo. donde hay naturalezas que poseen en grado sumo el arte de persuadir y que son aptos para los asuntos publicos. penetrantes y vivos. por Zeus". criticar siempre el presente. es capaz de alimentar los pensarnientos de las grandes naturalezas y de darles esperanzas. y e1 arnor al placer nos hacen esclavos. querido mfo. 4 Es por esto por 10 que deda di]o. El amor al dinero es una enfermedad "-' Odisea XVII 322-323. no surjan. c. pero piensa que tal vez no sea esa paz universal la que corrompe a las gran des naturalezas. se inscribe en una linea de reflexicn sabre el supremo valor literario. 10 que terminamos por no ser otra cosa que grandiosos aduladores". en general. en efecto. como en nuestra epoca. dijo. gracias a los premios propuestos en las repriblicas. Hace poco me preguntaba un pensamientos hemos sido como envueltos en las mismas filosofo: "Me sorprende". brillan en libertad como los asuntos de los que se ocupan. C.en agregar a mis reflexiones-". continuo aquel. 96 97 . s610 con ella han brillado y se han extinguido los habiles en las letras? La libertad. y que.. naturalezas sublimes y extraordinariamente grandes. "me refiero. Taciro y Quinriliano.es uno de los apoyos que los comentaristas alegan para avenrurar el tiernpo de Ilorecimiento del auror hacia eI siglo I d. y bastanre en boga en los siglos I y II d. ya Ia vez de extender el espfriru de redproca rivalidad y la ambicion por el primer lugar. Pues infancia a una esclavitud legal. no hemos degustado de la Fuente bella y fecunda de la literatura. desde el aprendizaje de la costumbres y en los mismos habitos. cuya busqueda insaciable nos tiene enfermos hoy a to dos. de modo similar podriamos mas justa. que la democracia es Ia excelente nodriza de los grandes genios. las dotes intelectuales de los oradares se afilan y aguzan. a la libertad". sino mas bien esta guerra interminable que tiene dominados nuestros deseos y. "si 10 que escucho es digno de credito. aflora el sentimiento de la falta de libertad de hablar y de ser un prisionero acostumbrado pes. dijo. salvo en raros casas. dijo. Tan grande es la pobreza literaria universal que acosa a nuestra generacion. can el ejercicio. 5 Como dice Homero: a los gol"El dfa de la esclavitud quita la mitad de nuestra virtud"213. y sobre to do inclinados a los placeres de la literarura. es la caja y la prision cornun del alma". sin embargo. par Zeus. asf como las cajas en que el se crfa a los pigmeos llamados enanos no solo impiden crecimiento de 10 que ahi esta encerrado. ningun esclavo puede llegar a ser orador. desde nuestros mas tiernos '" El capitulo final es un excurso sabre las causas de la decadencia de la aratoria en el presenre. A! punta. 2 ~O. bajo el imperio de Calfgula. que arrastran al abismo. par decirlo asi. como es Iogico. y. se podria decir.

pronto engendran en las almas tiranos despiadados: insolencia.. no logro explicarme como es posible que nosotros. que quede un juez libre e incorruptible de 10 grande y destinado a la eternidad. desde el momento que ellos se entusiasman mismos y descuidan por las partes morta1es de S1 el cultivo de las inrnortales. el 1rid}o~ deherfa haber sido examinado inmediaramenre despues del gran pensamiento. ilegalidad y desvergiienza. A una riqueza desmesurada y desenfrenada la acompafia de cerca. para hablar can mas verdad. la molicie. Y si despues se deja que estos descendientes de la riqueza lleguen ala edad adulta. decia que 10 que produce la perdida de los talentos conternporaneos es la dejadez en la < dad.no recibarnos en nuestras almas los males de la misma naturaleza que la acompaiian. v. que los hombres no eleven ya su mirada a 10 alto. a excepci6n de unos pocos. que apreciamos tanto la riqueza ilimitada y. se lanzarfan contra sus vecinos e incendiarian con sus males la tierra entera. y rapidamenre se vuelven cap aces de reproducirse y engendran la vanidad. en este pestilente contagio de la vida. de acuerdo. a nuestro parecer. "" Euripides. 437). Pues esos apetitos insaciables. dado que. p. Sobre el particular. esta entra tam bien y se instala junto a ella. !Ii> La conclusion del trarado esrd rrunca. 9 En efecto. el de las pasiones. muertos que nos son extrafios y los engaiios en los testamentos. hijos que no son bastardos. y el arnor al placer es 10 mas innoble. sino Iegftimos suyos.envilece. vivimos. segun dicen. ~c6mo esperar. al orden estricro de la exposicion. Pseudo-Longino anuncia como proximo rerna eI de las pasiones. 7 Si me pongo a reflexionar. Helma 379 (cf. las notas a IX 5 y XV 12 . que la hemos divinizado. 99 . la fastuosi- somos. 12 Pero "es mejor dejar esto al azar"215y pasar al tema siguiente. la soberbia. jamas por alguna utilidad que sea digna de emulaci6n a que merezca gloria. sino que en que todos. sin hacer 0 emprender nada que no sea 10que procura alabanza 0 placer. ya medida que aquella abre las entradas de las ciudades y de las casas. que las grandezas de alma se marchiten y se desvanezcan y no sean ya objeto de ernulacion. y que no este dominado por el des eo de enriquecerse? 10 Pero. pueslO que se supone que. como dicen los sabios. 11 En suma. el1asforman parte de los otros aspectos de la literatura y de 10 sublime mismo .. tal como y marcha a igual paso. Nauck 264. si quien se deja corromper en un proceso no podra ya dar un juicio 1ibre y honesto sobre 10 que es bueno y justo (pues necesariarnente al que se ha dejado ganar por presenres solo el y la caza de inreres personal le parece bello y justo). sobre las cuales hemos prometido antes hablar en un tratado aparre. >I. Con el tiempo estas hacen su nido en la vida de los hombres. que no les importe ya la buena reputacion. y cada uno vende su alma para sacar provecho de todo. Este aviso induce confusion entre los comentaristas. siendo esdavos de la propia avaricia/". y cuando en nuestra vida entera ejercen de arbitro las corrupciones 98 Seguimos la lectura de Russell. 216 (laguna) el cfrculo de estos males se cumpla poco a poco la desrruccion de nuestras vidas. es tal vez mejor la esclavitud que la libertad. desarandose como escapados de una prision.XVI I. 8 Es inevitable que esto suceda asi.

XV 7 Agamenon Iv a Agatocles N 5. redondas refieren ala Noticia y la Advertencia y.) Aqueos IX 8. 70n. ter y quater indican que el nombre en cuestion aparece dos. 75n Andocides de Atenas 190 Anficrates III 2. respectivamenre. 25n (ter). 69n. 25n 101 .330 Alsina Clota. tres y cuatro veces. 80n Alejandro Magno 19n. 44n. 32n Amonia XIII 3. seguidos de "n". XV 3. IX 11. N 2.j fndice de nombres 1 i -~ (En negritas se indica el capitulo y paragrafo corresponlos mimeros arabes en dientes del texto de Pseudo-Longino. Jose 11. 45n. XXXII 2 Aloadas VIII 2. 36n (bis). 16. 51n Anacreonte XXXI 1. 9 Aquiles N 4. Las nibricas bis. 220 Aidoneo IX 6 Alejandria 43n. a las notas a pie de pagina.

36n. XIII 3. 19n (quater). 9. 23n. XXIII 5 Arriano 36n Artemisio XVI 4 Asia IV 2. XXXIII. XVI 2. 45n. 42n 1 Circe IX 14. XXXI 1. M. XXII 3. 25n. 25n. XVI 3 (bis). 32n. VIllI. I 1. 15. 42n CiroXXV Cleornenes XXXI 2 Clitarco III 2. XV 5 Argonautas XXXIII 4 j Burke. 24n Bowra. 44n. 25n Asianos 19n Atenas 24n. 80n Antifon 19n Apolo 33n. 52n. 48n Ciclope N2. 16 Boreas III 1. 10 (bis). XXXVIII 2 Atenienses IV 3. 11. 6 Catulo 43n Cecilio de Caleacte 8. CeixXXVII2 Cicer6n 19n. VIII 4. 41n (ter). XLIII 2 Asianismo 19n (rer). 44n Aristeas de Proconeso 44n Aristogit6n XXVII 3 (bis) Arist6fanes XL 2 Aristoteles 5. 76n Arquiloco de Paro 44n. 82n XXIII 4 Caligula 6n. 57n (ter) Bruto 19n Buechler 25n IX 11. 35n (bis). 43n Brandt. 28n Casandra XV 4 Casio Longino 5. XXXVIII 2 Aten6genesXXXIV Aticistas 19n. Walter 57n Danaos XXIII 4 Danubio XXXV 4 103 Ayax IX 2. 8 IX 14. 22n. XV 7. 45n.An6nimo Segueriano 26n Baquilides 44n. 82n Apolodoro 26n (rer) Apolonio de Rodas 80n (ter) Aquiles IX 12. XII 4. 96n Calistenes de Olinto 1112. 12 102 . 34n. 25n Damm. 25n. 35n. 23n. 48n. Nicolas 8 (bis). 5n. xxx: 5. 54n Arato de Soloi X 6. XXIII 3. X 7. Reinhard 11. 70n Ares Boileau. 26n Aticos 19n Augusto 19n Aureliano 5n 3. Edmund Cadmo 9 Arirnaspea X 4. C. 2In. 26n.

55n Esquines 19n.Dari036n Deinarco 19n Demetrio 76n Dem6stenes 19n. 63n Euripides XV 3. 11. W Hamilton 11. 45n. 75n Diels. 24n. XXXIV 1. XXXIII 5 Efialtes 33n Egipcios XXIII Elatia38n Elefantina Di6genes Laercio 23n. XVI 4 Estesicoro 44n. 21n. XVI 3.~I3. 2.62n. 48n 72n. S. 50n Euriloco XIX 1. XII 5. 80n. 58n. 15. 28n. 43n. XLIII 2 xxvt 2 Garda Gual. 38n. 6. E. 75n. XIV 1. 3. 55n.:XXX XXXIX 4 Diehl. 76n. XII 4. 92n (bis). 60n.4. XIII EtnaXXXV4 Eupolis XVI 3.X}DQI (bis). 23n. 56n. Hermann Di6nIV3 Dionisio de Halicarnaso Dionisio de Sicilia IV 3 Dionisio el Focense XXII 1 Discordia (Eris) IX 4 Dodds. 85n VI 2. XIII 3 (his). 3. 54n (bis). 32n Egipto 82n. XVI 2. XL 2. 82n. 59n 19n (bis). 4. XVIII 1 (ter). 56n. T. 90n. XXXI 1. II 3.69n. XVI 2. Tanaquilli 13 Faet6nXV4 Falgano. XV 5.61n. 22n.6. 92n 11. XV 5. 57n (ter) .XX3. 56n. 3. 80n Erecteo 24n ErigoneXXXIII Esparta IV 5 Espartanos IV 2. 8 (his) 1. 82n Frfnico XXIV 1. Niccolo da 13 Filipo 46n.64n. 50n Pilon de Alejandria 6 Flavio Te6n 33n 4 Prine XXXIV 3. Francesco 16 Doriforo XXXVI 3 Dorsch. 32n Donadi. Enio XV 5 Erat6stenes de Cirene XXXIII 5. 25n 5 Erinias XV 2. 50n. 53n (bis). Eric A. X 7. 47n (bis). XXXVIII 2 (his) Esquilo 6.2. 46n. Carlos 11. 17 105 Empedocles 6 104 . 69n Fyfe. 17 Edipo XV 7. 99n Fabri. XXXII 2 Filisto de Siracusa XL 2.

Garcia Lopez,J. 11, 17, 22n (bis), 32n, 57n Gorgias 19n, III 2, 25n (bis), 28n, 61n Grecia XVI 2, XVIII 1, 75n, 82n, XXXVIII 2 Griegos 8n, IX 10, XII 4, XV 7, XVI 2, XXIII 4, XXXII 2, XXXVIII 2,XL2 Grube, G. M. A. 17 Guidorizzi, G. 11, 16, 26n, 32n Hall, John 8n, 16 Halliwell, Stephen 15 Hammer, C. 26n Hecateo de Mileto XXVII 2, 71n Hector XXVII 2 Hegesias de Magnesia III 2, 25n Helenismo 25n, 28n, 29n, SOn HeliosXV 4 Heracles N 3, 4, XL 3 Heraclidas XXVII 2 Heraclides N 3 Hermes IV 3
Herrnocrates

Homero 33n (bis), 36n, IX 5, 7, 11, 13, 14, X 5, 41n, 42n (bis), 44n, 45n, 47n, XIII 3, 4, XIV 1, 2, XV 4, XXXIII 4 (his), XXXVI 2, XLN 5 Hoogland, Jan Philippus 16 Horacio 5,7 lfimedia 33n Iliada 29n, 32n, 36n, 37n (bis), 38n, 39n (bis), IX 12, 13
(bis), 40n (bis), 45n, 51n, 54n, 70n (bis), 71 n

Ilion IX 12, 13 Ion de Quios XXXIII 5 (bis) Iseo 14n, 55n
Isocrates 19n, 23n, IV 2 (his), 35n, San, XXI 1, 65n,

xxx:

107, VIII 2 (his), 87n Jacoby, F. 12 Jean Paul 88n Jenofonte IV 4, IV 5, 28n (bis), VIII 1, 33n, XIX 1, 63n, XXV 1, 70n, XXVIII 3, 73n, XXXII 5, 77n, XL 5 Jerjes III 2 jonios XXIII, [udios IX 9 Kant, Immanuel 9 Kenyon, Sir Frederic G. 57n, 82n (bis) Kinkel, Gottfried 44n 82n Kock, Theodorus 59n, 88n Kranz, Walter 11, 25n
107

IV 3

2 (his)

Hermon IV3 Herodoto 6, 28n, IV 7, 29n, 44n, XIII 3, XVIII 2, 63n, XXIII, 66n, 69n, XXVI 2, 70n, 71n, XXVIII 4, 73n, XXXI 2, 75n, XXXVIII 4, 88n, XLIII 1 Hesfodo IX 4, 37n (bis), XIII 4, 51n Hiperides 19n, XV 10, 57n, 65n, XXXIV 1, 2,3,4, Hornerico 47n, XIII 3
106

Kuhn, ].H. 84n Kuiper,

Oceano IX 13, XXXV 4 Odisea 33n, 35n, 36n, IX 11, 12 (bis), 40n (bis), IX 13 (his), 14, 15, 42n, 63n, 72n, 97n Odiseo IX 15 Olimpo VIII 2, 33n, IX 6 OrestesXV8 Osa VIII 2 (his)

W. E.]. 17

Langbaine, Gerard 14 Lebegue, Henri 11 (bis), 15, 22n, 23n, 32n, 53n, 75n, 76n, 84n,86n LetoXXXN2 Licinio Calvo 19n Licurgo XV 6, 55n Lisias 19n (bis), 26n, XXXII 8 (ter), XXXIV 2, XXXV 1

Oro 33n
Ovidio 7 Page, Denys 43n

Macedonia XVIII 1 Macedonio Manutius Marcial 7 Marris de Tebas III 2, 25n Megilo

Palmira 5n Panegfrico (de Isocrates) N 2, XXXVIII 2 Panico (Fobos) XV 5 Parrnenion IX 4, 36n (bis) Patrodo IX 12 Pearce, Zachary 13, 90n Pelion VIII 2 Pelope XXIII 4 Peloponeso XXIV 1 Penelope XXVII 4 Perez Valderrabano, Persas III 2, Petronio 6, 96n Manuel 16

N 2 (Alejandro Magno), XVIII 1 (Filipo)
13, 88n

Mararon XVI 2 (ter), 3,4, XVII 2

N5
2 1

Menecrates de Efeso 40n, 45n MeroeXXVI MeseniaN2 MidiasXX Mileto XXIV 1 Nauck, A. 12, 24n, 25n, 54n (bis), 92n, 99n Nestor 40n NiloXXXV 4

N 2, XLIII 2

Phitoiades, P. Pigeaud. Pigmeos

s. 15

J.

17

XLN 5

Plndaro 36n, XXXIII 5 (his)
108 lO9

PitesXXXI Pitia XIII 2

2

Russell, Donald A. 11, 14, 17, 29n, 32n, 57n, 64n, 8In, 84n,99n Saake, Helmut 43n Safo X 1, 43n (bis) Samaranch, Francisco de Paula 17 Salamina XVI 2 (his), 4

PlateaXVI 2

Platen 23n, IV 4, 28n, IV 5, 32n, 34n, 41n, 47n, 48n, XIII
1, 49n, 50n, XIII 3, XIV 1, 51n, XXIII 3, 69n, XXVIII

2, XXIX 1, 73n, 74n, XXXII 5, 7, 8 (rer), 78n (bis), XXXV 1, XXXVI 2, 85n Pleyades XV 4
Plutarco 29n, 36n, 38n, 48n Polideto XXXVI 3 Pope,AJexander22n,88n Poseidon 33n, IX 6, 8 (his) Posidonio 84n Postumio Terenciano I 1,4, 20n, IV 3, XII 4, XXIX 2, XL 1

Sarpedon XXIII 3
Schadewaldt, Wolfgang 43n Schelha, Renata von 15 Seneca 6, 42n, 84n, 96n Shaftesbury, Lord (Anthony Ashley Cooper) 9 Sicilia XXVIII 4, 92n Siegenbeek, Matthijs 16 Simonides XV 7, 36n, 48n Siracusa 22n Siracusanos XXXVIII 3 Sjeparoski, Ivan 17 Smith, William 14 Sirio XV 4 Socrates IV 4 S6focles III 2, 25n, XV 7, 55n, XXIII 3, 68n, XXXIII 5 (bis) Spengel, L. 13, 26n T :kito 6, 96n

Prickard, Arthur

o. 13,
86n

16

Pseudo-Dernostenes QueroneaXV Quintiliano

10, XVI 3, 4
6, 7, 23n, 26n, 42n, 61n, 96n

Quios XXXIII 5 Reiske, Johann Jakob 86n Rhys Roberts, W 15 RinXXXV4 Robortelli, Francesco 5, 8, 13 Rodas 57n Rose, Valentin 76n Rostagni, Augusto 15
110

T artaro IX 6, XV 8
Telernaco 40n Teocrito XXXIII 4, 80n
111

XLIV 2. 113 . XIII 4. XLIII 2 Termopilas XXXVIII 4 Tiberio 26n Tidida XXVI 3 Timeo N 1-3. 14. Ulrich von 43n YocastaXXIII 3 Zenobia5n 112 Zen6doto 80n Zeus III 2. XXII 3. XXXVIII 3. XV 8. . 28n (his). IX 10 (his). XIV 1. 17 Wilamowitz-MoeIIendorff. XXXI 1 Tristeza (Aclis) IX 5 Troya IX7 Troyanos IX 8 Tucidides 2In. 27n.J. XXXIX 2. 12. XXII 3. Leonard 14.14 Tomovska-Mitrovska. XI 2. 42n (his). 10. XXXI 1. 5. 4. 65n. XVIII 1. XXV 1. Thomas 21n Weiske. Lodewyk 88n Varr6n 7 Warton. Vesnas 17 Toup.. John 14 Tracia 55n. XXXIII 1. B. 42n I i . XLIII 1. 26n (bis) Teopornpo 28n. N 5. N 3. 75n. 29n Toll.Teodectes 65n Teodoro de G:idara 1115. Johannes 14 Valckenaer. 75n Vahlen. 14 Welsted. XXXV 4. 6 Zoilo IX 14.

XVII 3. XXIII 1 Bainuiatov XXXIX 4 v.)(V alky/yopl 2 KOS IX 7.5 Acumulacion ci8pOLO/tO<.. III 4. XIV 1. X 3.mor epwr. XLIII 3 A.. 4 v. XXXVIII 6. 7.. VIII XXXII 6. )(V 4. XVIII 3.LKO<. definicion XII av~eOls 1. III Alegorfa. alegorico 'fa ov/t:rla8i<. XXX 1. Afectiva. 2.fndice analitico y glosario Acadernico oXOlaOnKO<. Conrnover XLIV 3 Mectaci6n KaKo~17). Pedante Adulador Ko). XLIV 5. XXXV 2. XXXII 7 Alma 1.jJvXr. yopia. n XXXII 7 pomposidad a. XXVI 2.y grandeza VII 2 Y3. XXXIX 3.ov III 4 Afectado <PlOl WO'1]SIII 2 v. Asombroso provo car fK:rlkfrn:eLv XXXV 4 v. Adorno av80 S X 4 Admirable Adrniracion. participaci6n Agradable r. XXIII 4. 9 A.. Hinchaz6n 115 .Ov<. XVI 3. XIII 2.a.o1. Arnplificacion )(V 3 ampfijicatio XI 1-3. 0X0).jJvxla A. Placenrero aV. 8.mpulosidad oibeiv III 1 v.. XX 2. XI 2. grandeza de /tEya).

. f ! iaxeivos III 4.ov mientos: primera fuente de Caracteres. XLIII 3. Asunto V:n:OKelpEVOV I 1 Asunrols) publieo(s) :n:OAlU K6~ I 2 Azaroso Bajo Anafora avaoopa repetitio XX 1. diseurso de. l17 .. pintura de Claridad aa¢r. Tecnica A. 3 v. XVII 2.rre sublime II 1-3 l VIII . Vulgar Belleza KaAAo~ Cambia pera{3oAr. grandeza de peyaAo¢pOaVvTJ Aparato. Costumbres Arido . XXXII 4 XLIII 1.~ XXVII 3 v. disposiciones para 10 sublime que se pueden adquirir a traves del arte VIII 1. XXX 1.{3o). discurso OYKO'>III 4 v. XXVII 3 1 XXIX 2 v.TJP6rTJ~ III 3 v. y naturaleza respeeto de 10 Cornedia Kwpq>ota de eostumbres IX 15 Cornice KWfllK6~ XXXIV 2.vela Climax KAipag . armonfa de las palabra innata en los hombres 3. IX 10. XX 1. presentarse con gran a.Ampuloso Hinchazon 0 grandiloeuenre. Admirable S LO:n:L art a XVI 2 v.n avvsonii XLII 1 digno de d 10 to Oauuaoiov 14 v. 3 v. I 1. v. Repeticion Anhelo epw~ XXXV 2 Animado l!. Variaei6n ! Mezquino.3. inconexio XIX 2. 4. XXXVIII 5. XII 5... XXXN 2. Tecnica XL 1 Concentrar Concision Confianza. emOelKTlKa VII 1 Aparieneia ¢avraaia Ap6strofe a:n:oarpo¢r. solo el arte puede ensefiar que se debe a la naruraleza II 3.Arte. Armonia appovia:x::x:xIX Arrebatar eK:n:Ar. Asornbro Caso :n:rwaH XXXIII 1 XI 3 XXIII 1 Arre rixvTJ II. Arrebatar. yEAOtO~ XXXIV YXXXVI 3. de persuadir XLIV 1 10 sublime VIII 1. Extasis Asombro fK:n:Ar. XXXV 2. XXXIX 1.()O~ de eoneebir grandes pensa- Apasionado fp:n:a(H. Seeo v I 4 v.P1/JVXO~ XXXIV Antidoto aAe. XXVII 3 Capaeidad io aope:n:r. aavvoerov dissolutio. II 1 olxios XI 2 v. tratado Artifieio. reglas del uXvoAoyia A. XX 1 XV 2 v. perfecto cuando pareee ser naturaleza XXIII. rwv :n:poaw:n:wv av'tlpera()eal~ XXVI 1. 3. 116 3. XLIII 5 XX 3 v. Creible. Emoeionado 10 sublime VIII 1 XVI 2. XL 3 emavv()eal'i aVYKo:n:e1v XLI 3 navovpveiv TixvIJ XVII 2. XXXVIII 5 Comparaci6n Cornpasion te de iwpa{3oAr. Piedad L~ Composici6n aiw8ea compositio digna yelevada: quinta fuen- del.l¢aplwKov el Kat ov II 2 4 XV 12 XXXII 4 Animo. eloeueneia de rC'f.6 v.' TaU Asindeton Asombroso. VIII 2. exterior :n:poarpaYqJOctv de grandeza VIII i I Cambio de personas . parang6n entre a.

. Estilo. XLIV 11.ijAOS. Encomio U. cuadra de IX 15 v. Confian- I r Eleccion iKAoyf} Elevada olapa'r/ Elocuci6n Elogio iYKWPWV XVI 3 v. esrado na(}eTlKO" Emulaci6n t.. Caracteres nioros. hacer mas OYKOVV XXVIII 2 XVI 3 Digresi6n napaf3aaL<. Frase. XII 5 v. Discernimiento 10 TO aVYKeKI V'r//-tEVOVXV 2 v XII IX 14. Apasionado axooeuctueo: XV XLIII 3 Vivido Emocional.AWat'I. falso (patetismo externIII 5. XXII 4 v. rjJIAoTll1ia 11. Arrebatar. XXXVIII 3.. XIII. Creible Oeoipia XXXV 3 aro<. Extasis Conrnover oiKrU. t.3 v. XXXVIII 2 v. duetpov XXXII 7 XL 1 XXXIX 4 OYKOV VIII 3. rjJpaat<. Encomio iYKWPWV Elogio Energfa d:ywv XV 1 laus VIII 3. Materia xapaoeivua XVI 3 de los nombres VIII 1 composici6n VIII 1 m KaTop(}wpa XXXVI 4 ij(}a<. Excepci6n literario rrov A6ywv «ptais VI Conmover eKnAf}rul 5. XVIII 1. Evidencia. 5.w'I 118 Engrandecer peye8vvel Entusiasmo iv(}ovalaapo" V IX 5 XV 1.ts-. Asom- Discurso AOY0<. XXIII 2 poraneo) ro napev(}vpaov . XXX 1 rjJpaarlKo<. vehemente y entusiasrica oooopov Kat iv(}ovataarlKOv segunda Fuente de 10 sublime VIII 1.Convincente Confirmaci6n Conmovedor. Expresion. Convincente tropos VIII 1. XVI 2.XLIII 6. Creible Contenido VA'r/ XLIII 1 v. Ejemplo XV 8 (en el sentido de despertar compa- sion) XXXIV 2 Conternplacion Convincente Correcci6n Costumbres. za. 3. XVI 2. III daeuva V Democracia onuo cparia XLIV 2 D. Confianza. XXVI 3 v. 119 cornposicion VIII 1. bra.wpa Dicoreo olXOpeW'I Digno a. XXXIX 2. VIII 1.etV [OpKOV] nian<. XXXI 1 v. 4 v. 411evado al e. I" elocutio elaborada mediante el uso de los XXX 1 v. demostrativo anoOel'. XXXIII 1 Distincion Ot turcnua XL 2 Dolor Xvn'r/ VIII 2 Efectivo epnpaKro<. Pasion II 2 il1na(}e<.fI. XXXII 5 ayyeAia XXXII 6 XLIV 2 xx: 1 v.l.XIII 2. extemporanea Emocionado 5. olarimWat'I ¢paartKo<. 3 Descripcion Descripcion Descriptive Desmesura Dignidad olaypa¢r. D. Lenguaje Cultura xacoeia 13 Defecto xaxia VI al1apT'r/l1a XXXIII 1-4 Emoci6n na(}o<. m(}avov XV 8. XIV 1. a'. indecorosos Demostraci6n.

3. Emocion 10 TO napaoof. vulgar 1 DWTWfl0S' XXXI 1 v. 2 XXXII 4.. Expresion. avyypa¢em 1. Vfvido Exageraci6n ai5~Eol" Exagerado aV~1JrtK6~ XXXVIII 2 Exaltado. Terrorffico Espiritu xveiiua entusiasrico VIII 4. J. ovofla XLIII 1.ppa XL 4 nevai de 10 sublime VIII 1 Fuerza i axvso XX 1 «paios XXX 1 Fuentes 121 . de pensamiento y lenguaje VIllI. baja ovouatt ov XLIII 2 E. XXXII 4 Epidictico hru5elKTlK6~ Epilogo hrlJ. co onuavzucov E. XXIX 1. de la naruraleza ¢voLOAoyia XII 5 Fil6sofo ¢l A6ao¢o~ XLIV 1 Forja sc Acrm so de las figuras: tercera fuente de 10 sublime VIII 1 Forma loiouux X 6 Frase ¢paal SO XLII 1 Elocuci6n. xxx- VIII 5 v. Estilo. Descripcion animaXXXVIII 5 2 da. TPOntKr.ov XXXV 4 III 1 v.E~H XX 1. XXXII de 10 sublime 2.aX1JflarLaflOS' figura forja de las £: tercera fuente E..pV(}W01J~ 14. XXX 1. XXXIII 1 v.3 Expresiva. potencia iv riP Aeye l v OvvafllS' prirnera Fuente de 10 sublime VIII 1. XVI 1. XXXVIII 3. exposicion de pensamienros extravagantes IV 1-5 ¢paalS' cuarta Fuente de 10 subli- yevvaiov Ar. estado Dl1JpfleVOSII Excentrico ueteospos III 2 Excepcion napa(Jaalso Exhortaci6n VIII 1. Asombro 6 v. 2. Lenguaje Frialdad tb 1jJVXpovIII 4. ¢paol S' belleza de la e. J. XIII 2 Espontaneidad eni ccnpov XVIII 2 Estilo ¢paol SO dxcapos III 5 v. grandiosas TexflEyaAa XL 1 E. Elocucion. XVIII 1. XXVIII 2 E. Lenguaje Fabulaci6n TO ¢t1oflV(}oV IX 11 Fabuloso flV(}lKOS'.oyos IX 12 XXXIV 2. Expresi6n. 120 soooo! a XIII 4 F. Vulgaridad E. AEnnKo~ audacia e. XXXVIII 5 S' Escritor ypa¢ovr:o~. noble yevvaia me VIII 1.6 Figuraci6n eiowAOnOtla Filosoffa ¢l XV 8 v. Digresi6n XV 1 elDwAov XXXIX 3 npotpoxh XVI 3 Expresi6n hpueveia. Estilo. IX Fantasia ¢avTa~ea(}al Fastuosidad :rcoAvreAEla XLN 7 Figura aX17pa. Literatura Espantoso ¢o(Jepa IX I 1. V v. 3. XV 4. I4. XX Extasis eKaraal Exremporaneo Extraordinario. Lenguaje E. E. Frase. 2 XXVII 2. 2 refuerza 10 sublime XVIII.3. Elocuci6n. referido al falso entusiasmo III 5. IX IS.ouveviiouoiiiv XIII 2.E~H X6 Esrrucrura OVarYI ua XL 1 Evidencia XV 8 XV 2 v. Imaginar ivapveca evidentia XV 2 v.

XL 1.)(VI 1. g. To fleyaAo¢Ve'l II 1. talento 1iterario XXXVI 1. XLIII 1 G. g. X 7.eydir]'l XXXIV 4. g. )(V 3. XLIII 3 Imaginaci6n. XXII 4.6 Humor nat()ux XXXIV 2 Idea fVVOl a XXVIII 3 v. IX 5. 4 v. XXXVIII 1. falto de ap. de alma p. Grande fleya'l II 3.ov VIII 2... Ampulosidad vnep{3aOl'l vnip{3aTov. OYKM XXXIX 3 122 . p. es 10 que da mucho que pensar VII 3. naturaleza fleyaAr] ¢ValS XLIV 6 v. p. Sorpresa 123 asiurti a uevasevop!« XXXIX 1 G. XVI 3. 6. XXIII 4. XIV 2.EyaAo¢Ve'l IX 14. )(V 3. III 3. EnixapH XXXIV 3 Gran. 2. Emulaci6n . IX 1. XXXVI 4. XXXII 6. fle7. fleywTO'l I 3.E ya'l XXX 2. 10 Irniracion ¢avTaoim. Grandeza. XXXVI 1..4. XXXVIII 3. XXXIX 4.eaOat XV 4. Talento G./JvxiaVII 1 Grandioso ueva so xpe xov XXX 1. XIII 2. 14.. XIII. p.EyaA01.. 4.eyaAo¢povM XLV 2 v. natural XXXIV 4. XXXIII 4. III 3. 3. XI 1.1/ XLIV 11 Gracia XaPl 'l XXXIV 2 Gracioso. Revelador Increlble dxioxos. IX 2. XL 2. son las que ocultan serlo 3.2. IX 5.pO'lXXX 1 Gusto. uiunoi» XIII 2. XXXVI 1. potencia de la i. de mal i.4. imageries ¢avTaoia. privado de. XXXV 2.. 11. XIII 2. retorica XV 9. 10 TO JfPO'l T~V xaplV I 4 G. VIII.evM XLIII 5 Habitual. aduladores XLIV 3.lo TO fleya g.eyaAo¢vta XIII 2. Engrandecer G. 1111. XXX 1. XXII 1-4 Hiperbole vnep{3oA1/ superlatio V. ani. p. g.. 4.. Pensamiento Imagen. 10 TO ovvr](je'l XXXI 1 Hinchazon Hiperbaton ode Lv III 3. XXXIII 2. XLI 3 G. gran Talento Gloria np.eyaAr] XL 1 Gravedad {36. Imitar fllfleIaOaL Irnpresion f Jt¢aat" XIX 2 v. VIII. sin. XL 2. definicion XXI 1. 13. II 1. fleyeOM IX 1. XV 1 Y passim. Genio. AO XXXVIII 4 Inesperado xaaasovos XXII 4 v.vraofla XXXVIII 6.8avO'l IX 13. las mejores h..3. p. 2.v{3pLop.)(V 12. 7. XXXV 1. (agrandar) I j 1 G.t. XXII 1 fllflr]fla XLIII 5 t...)(VII 2. disposicion natural para 10 g.Eyd}onmo'l XXXIX 4. Fundamento fda¢O'l cormin de las cinco Fuentes de 10 su- ! ! i ~ I blime VIII 1 Garanda xurtis VII 5 Genera yevM XXXIII 1 Genio p. ¢6.. XXXIX 3 v. 13. fleyeOVvEl V XIII 1 v. IS.1. 3. XXXIII 1. XXXIX 3 Grandeza fleYEOM magnitude I 1. imaginar ¢avT6. 10.. 4. IX 6.

rasgo de Innato iwpvrov Inoportuno Interrogaci6n 1 1 I los gran des personajes del pasado XIV 1 Mejor speixt ov XXXIII 1 t aste I vorn» Menudo. preciso «atpos II 2 v. rasgo Metodo fli80aM Metro ust pov XXXVIII 6 3. Imitaci6n Ingenio. Bajo.0'> XXXIII 5 Literatura avyypa¢fJ Locura XXXV 2 v. 7.oydv XXXIV 2 Modulaci6n Momento fleraf30AfJ opotuno. XXXIX 1 Naturaleza ¢val '> natura I 1. principio originario y arquenpico de toda producci6n II 2. creadora 125 . IX 12 Lenguaje ¢paat'> Libertad XIII 14. de los dioses IX 8. X 6. Expresion. 3 v.. XXII 3. ¢wvfJ XLIII 5 v. de las repeticiones XX 3. narraci6n de flv8oJ. 4. Escritor xxv. determinadora del hombre XXXV 2. XV 3. grandioso y solemne XXX 2.. XXXV 2 Mezquindad. yarte respecto de 10 sublime II 1-3 Y XXXVI 3. Frase e Ae v()e. que produce IltKponOL0'> Mezquino sin 10 sublime t aste I VO'> IX XLIII 6 v. n. 10 falta de 1. XXX 2 v. XX 1. de hablar M. Ordinariez XVI 2. heroico i]p6)ov XXXIX 4 . XLII 2 Ironia elpowei a XXXIV 2 Juegos. parang6n entre n. falto de afli()oao'> XXXIII. Ap6strofe patetismo inadecuado 3. Vulgar or Miedo ¢of3o. dstappnoia XLIV 4 Lfrica flE ).pl «aipit»: I 4 v. I 1. 4. XXX 2 oYK'YJpos III 1 son Materia VA'YJ 1. Contenido X Medidas ideales de perfeccion aVElowAOnOwvfleva 124 XXIII 4. II 2 II 2 dtcatpos XXIX 1. parte at fJY'YJa '> XXVII 1 l Narrativo al'YJY'YJflaTtiCOV IX 13 Natural ¢VatICOS XVII 3. XXXVII XXXIX 3 tpwT'YJal'> XVIII 1 Metafora flera¢opa M.yopla XV 1 XV 1 OYKO'> 0YKO'> XII 3.aateiauos XXXIV 2 Ingenioso aareios XXXIV 3 Inimitable auiunto» XXVIII 4. XXXIV 2 v. Ocasi6n Musica uova t KfJ XXVIII 1 Narraci6n at fJY'YJa!'} narratio XXXIV 2 N arrativa.> VIII 2 KTO'> Minucia PWTlKOV III 4 Mito. grandes navfJyvpt. XII IS. 6.> Juramento Lamentaci6n OPKO'> M.1. XXXII 5 fleyaAr. Ocasi6n a XLIV 2. de mitos flv8oAOYc1 v uavia XV 3 Lugar cormin Magnificencia Majestad Majestuosidad Majestuoso tonnvopia XI 2. XIII 4 v. XXXIX 2 VIII 2. Estilo. Elocuci6n. XXXV 4.

7:0nep't drs voiae l s aopeni}{3oAov primera Fuente de Perfeccion TO rEA-eLOV XXXVI 4 Perifrasis 10 sublime VIII 1 xatpos. Persuasivo. XX 1. eleccion de n. XXX.XV9. Mezquindad Ornamento KOO uos. XX I. XVIII 2. XXXIV 2.. XXXII 4 Orador pi. neta8tKOd 4. Afectado Peligro KVVOlvo~ XXVI 1 Pensamienro V01JO~ acadernico III 4. obrasde la TO. XXIII 3. XLIV 1 N. XXIX 2. «oo pel v XXIII 1. Numero apl8p6~ XXIII 2-3. XXX 1. VIII 2. ¢vae())~ EpyaXXII 1 4. inesperada napa oo~av tJ1na8E~ XXIV 2 Patetico. Emocion N. XVIII 2. XXXVIII 3. por ¢vael passim Necesidad TO avaYKalov Noble XXXV 4. XXIX 1 Persona npooomov XXXIII 1 Persuasion. nae1JTlKO~ III 5. XXXIII 1 v. XVIII 2. XLIV 12 v. son la luz del pensamiento XXX 1. XLIV 3. XXXVI 1. 4 Orden Ta~td Ordinariez 1 oportuno 3. XII 5.XV1I 1. XX 1. oradores p. XL 3. 2 Panegirista tnaVeKTlKO~ VIII 3 Particula avvoeapM coniunctioXXI Pirriquio nvppixLO~ XL 1 Placer r.2. los bellos n. XXXIX 1. humana av8p())neia 1. XLIV 1 Persuasivo. XXVIII 2.. v. XXIV 2 Palabra su 8avi. superior imePfleyt81J~ XXXIII 2. 10. 10 TO na81JTlKOV. Emocion P. XXXIX 3. IV 4. 10 nel8w persuasio.a 126 XVII 2. XXIX 2. 4. tKna8ei. pasajes III 5. nelneiv. 6 N.oovi} literario XLIV 1 127 Pasion na8o~. 2. XL 2. XXXII 6 Patina mediocres taste l vo: Kat uiaa XXXIII 2 N. XVI 2. 10 TO nc 8avov I 4 AE~H XXVII 3. XLN N. XXVIII. XXXIX 1. XXIII . 7 y passim 1. 3. ¢pov1Jpa P. 4. VIII 3. XXXVI 1 v. XXXII 1. Plural Ocasion propicia «aipo» XXXII 1 Oportunidad. 3 arte de persuadir Peso OYKM XLIII 5 uikpotns XLIII 1 v.del hombre. XXXIX 3 Piedad OlKTO!. pequefias 0 P. ivvo1JflaXV XLIV 2 v.'XV 5 Pintura ~(j)ypa¢£a XVII 3 1.3. e imitacion XX 1. Idea 1.¢vOlKaII N. oLavOlaXXXV yevvaia expresion: cuarta Fuente de 10 sublime VIII 1 evyevE~ XLIII 6 Nobleza OYKO~XL 2 Nombre ovofla XV 1. 2. Utilidad eimiveux XXX 1 Pedante ¢AOtWOrj~ X 7 v. l Evvota IX I. sublimes y grandes XLIV 1. Singular. apropiados y grandiosos VIII 1 Y XXIX 1 YXXX 1-2. tnt vot a XXXV 3.TWP I 4. 4. vov~ XXVII 3. capacidad de concebir grandes p. eiucaipos nepiopaois circumlocutio XXVIII 1. XV5. XLIII 5 XXXIX 3 N. XXIII 1. XVIII 2. XII 3.

arte nOllJTlKfJ XIII 4 Pregunta xeiiais quaesitum XVIII 1 Primacia ro nponeiov XXXIII 1 Prodigioso. III 2. XXXIX 3 Publicos. expresi6n dividida en fJpaXl oVAAafJar. X 1. XIII 2. f1eyaAOnplJl!eia S6rdido pvnapo~ Sorpresa napaAoym XLIII 5 XXIV 2 v. xx: 2. VIII 3.6 Silabas breves. 10 fJa(Jo~ II 1 Prosa A6yo~ VII 2 Prueba nioris XII 2. expresiva IX 1 Poema noinua VII 2. XXIV Riqueza nAovTo~ XLIV 7 Ritrnq J)L(Jp6~ XLI 1 1-2 v. de danza 0PXfOTlKOV XL 1 Rivalidad epl~ XLIV 2 Robo KAOl!iJ no es robo imitar y emu1ar XIII 4 Potencia OVVaf1l ~ I 1. XLIV 1. Rayo Renombre eVKAeia I 3 Repericion inava¢opa Revelador ip¢avlarlK6~ Ridiculizacion olaovpp6~ XVIII 1. Ridieulizaci6n Seeo f. que produce XIV 1 S. Singular XXXIII 1 Po1iptoton l!OA{mTwTov Poder. asuntos nOAlTlKfJ XLIV 1 Satira (uaovppo" XXXVIII 5 v. Relampago Redundancia n AlJ(JV~XXIII 4 ReIampago aKlJnTO~ 14 v. IX 15 Poerico. V.plJAOl!0l6<. 3 v. XXIII 2-3. inpovv Retrata psicol6gico TO ~(Jt KOV XXXIV 2 Risa yi:AW~ XXXIV 3. Agradable Plural rex l!AlJ(JvVTlKa. XL 2.3. Intensidad v1jJ1Jyopia XXXXIV 4 Sugestivo. XXXVIII 5 128 .lJP6" III 4 v. XLII.. 6. Rayo «epauvos XII 4 v. EVlKO" XXIII 2. Satira in. XXIX 1. v1/JlJAOl!OUtV XXVIII 1. XXXIX 4. Numero. cf. cirna y exceleneia del discurso I 4 S.Placentero. Inesperado XII 3 Pueri1idad f1elpaKlii5Oe~ de rebuscamiento III 4 opuesto de 10sublime por exceso Sucesi6n avvexiJ~ de tropos XXXII 5 Sublime In. Anafora XXXI 1 v. Impresi6n XXXIV 2 v. XI 2. 10 ~oovfJ XXIX 2 v. ouvaoieia I 4 R. dactilico oaKTvAl KO" XXXIX 4 R. tratamiento eiOWAOnOlt:LV XV 7 Sutil At T6~ subtilis XXXIV 2 129 0 contribuye a 10 s. XXXII 6. XIV 4 S.jJar. V1jJlJAO¢aviJ~. XXIV 1-2 Solemne oe uvo« XXX 2 Solemnidad aeJ1V6TlJ~. XLI 3 Singular Til. Rigurosidad TO aKptfJi:oTarov XXXVI 3 l!AlJ(JVVTlKO~ V.lo imfp¢vfs I 4 Tix vnep¢vii Profundo. v1jJlJAO~II. Expresi6n v1/JlJyopia VIII 1. XLIII 3. Arido Sflaba oVAAafJiJ XXXIX 4 IX 4. XXXIII 1 Poeta no llJTfJ~ I 3. IX 2. del orador I 4. EVtKa.

Descripcion animada. tragico Tpayrpoia. vigoroso 1 Violenciafjia Vfvido XV 8 TO ipnpaKTOV. Espantoso) Tiempo xpovor. I4 ipllpaKTOS' XI 2. xpe l a. iKTpayrpoe1v XXXIII 5 Traradisra TEXvoyp6. XXXIII 3. t.¢oS' XII 1 Tropo tponos VIII I.pEyalo¢vta Tecnica TEXV17 1 II Talento. XII I. XVIII laxuS' XXX 1 v. XXIII 1 Vehemencia TOVOS'IX 13 Vehemente a¢oopa XXXII 4 Veridico ivakq8ES' Vigor. XXXV 4. representar en la t. Dc l VOS' X 6. fuerte dxpos c. xpe l wOe S' I 1. gran Terrible XXXVI 1 fndice 5 11 13 19 101 115 Tecnico TEXVlKOS' II 1 TO oe L VOV. disminuci6n Variaci6n de Noticia preliminar Advertencia de los traductores. napaT/Jaycpoa III 1. XXXVI 1 Valor. tpavucos III 1. personajes de Ia t. Evidencia Vulgar dYJPwdeS' XL 1. XXX 2. parodia de una t.2 tcotet vOS' XL 2 Vulgaridad iOLOTi}S' XXI 2 X Yerro 130 apapTYJpa III 4. XV 3. 7 Troqueo rpoxa1oS' XL 1 U tilidad W¢Ele i a. Efectivo ivapyi}S' XXXI 1 v. XXXIX 4 Tragedia. Ediciones y rraducciones del trarado Sobre 10 sublime fndice de nombres fndice analftico y glosario anav~1JatS' VII 3 perafjoli} V. Tpaycpooi XV 8. XXXIII 1 . XXXIII 1 t. XXXII 5. oradores modernos XV 8 Terrorffico ¢ofjep6S' X 6 (v.