CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO

CELEBRADA ENTRE LA CAMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN Y EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TOMO I, II y III

EDICIÓN DE OFICINA

PANAMÁ, 28 DE MAYO DE 2006 2006-2013

TOMO I

2

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) TÍTULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPÍTULO PRELIMINAR Las Definiciones No./Pág. 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1. La Cámara o CAPAC 2. El Sindicato o SUNTRACS 3. La Empresa 4. El Trabajador 5. Las Partes 6. Salario Mínimo Convencional o Salario Mínimo Ocupacional 7. Salario Mínimo Legal 8. Prima de Producción 9. Precio Unitario 10. Rendimiento Mínimo 11. Anexo 12. Condiciones de Trabajo 13. Relaciones de Trabajo 14. Factor de Ponderación 15. Reglamento Interno de Trabajo TÍTULO I De las Partes, Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Cláusula 2: Cláusula 3: Cláusula 4: Cláusula 5: Cláusula 6: Cláusula 7: Denominación y Domicilio de las Partes Responsabilidad Vigente Responsabilidad Solidaria Cumplimiento de la Convención Ámbito de Aplicación Trabajadores de Confianza y Trabajadores Excluidos de la Convención Colectiva Aprendiz TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo CAPÍTULO I Condiciones General de Trabajo Cláusula 8: Cláusula 9: Cláusula 10: Cláusula 11: Tipos de Contratos Formas de Contratación Contrato de Trabajo Indefinido Contrato por tiempo Definido
3

12 13 13 13 14 16 16

16 16 16 16

Cláusula 12: Cláusula 13: Cláusula 14: Cláusula 15: Cláusula 16: Cláusula 17: Cláusula 18: Cláusula 19: Cláusula 20: Cláusula 21: Cláusula 22: Cláusula 23: Cláusula 24: Cláusula 25: Cláusula 26: Cláusula 27: Cláusula 28: Cláusula 29: Cláusula 30: Cláusula 31: Cláusula 32: Cláusula 33: Cláusula 34: Cláusula 35: Cláusula 36: Modificación de los Contratos de Trabajo Modificación de Condiciones de Trabajo Modificación de la Relación de Trabajo Jornadas Ordinaria de Trabajo y sus Excepciones Jornadas Extraordinaria Jornadas Extraordinarias en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte Acuerdos sobre Jornadas de Trabajo Cambio de Jornada Período Probatorio Rendimiento Mínimo Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción Pago de Salario Forma de Pago Descuento de Renta Vacaciones Paralización por Lluvia Facilidades de Transporte a los Trabajadores Traslados del Trabajador Agua Fría o Fresca Trabajadores Extranjeros Trabajadores de Oficina de Campo Trabajadores Almacenistas Trabajo de Celador CAPÍTULO II Condiciones Especiales de Trabajo 17 17 18 18 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 24 Cláusula 37: Cláusula 38: Cláusula 39: Cláusula 40: Cláusula 41: Cláusula 42: Condiciones Especiales Trabajos en Altura Trabajos en Excavación Trabajos en Túneles y Galerías Trabajos con Martillo Nemático Trabajos de Rastrilleo y Tornilleo CAPÍTULO III Trabajo de Carreteras y Otros 25 25 26 26 26 27 Cláusula 43: Cláusula 44: Cláusula 45: Cláusula 46: Cláusula 47: Cláusula 48: Cláusula 49: Cláusula 50: Cláusula 51: Declaración de Residencia Traslado del Campamento al Lugar del Trabajo Transporte a Población Cercana Meriendas Comidas Alojamiento comidas y transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento Trabajador de Entrenamiento Uniforme en Tarea de Rastrilleo y Tornilleo Normas de Subcontratación 4 27 27 27 28 28 28 28 28 29 .

Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Cláusula 64: Cláusula 65: Cláusula 66: Permisos para Gestiones Personales Permisos para Reclamos Licencias No Remuneradas Incapacidad por Accidentes de Trabajo CAPÍTULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias.TÍTULO III De los Operadores. Tardanzas y Otras Cláusula 67: Cláusula 68: Cláusula 69: Cláusula 70: Sanciones Disciplinarias Ausencias Tardanzas Sanciones por Tardanzas 37 37 37 37 35 36 36 36 32 32 34 35 30 30 30 30 31 31 31 TÍTULO V Comisiones de Trabajo y los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPAC-SUNTRACS Cláusula 71: Cláusula 72: Cláusula 73: Cláusula 74: Comisión de Avenimiento Acciones Conjuntas Póliza Colectiva de Vida Plan de Retiro Anticipado 38 38 39 39 5 . Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo y Otros Trabajos Cláusula 52: Cláusula 53: Cláusula 54: Cláusula 55: Cláusula 56: Cláusula 57: Cláusula 58: Informe sobre Vehículo y Equipo Daños Mecánicos en el Equipo Inmovilización de Vehículo y Equipo Responsabilidad por Multas Operación de Varios Vehículos Mantenimiento de Equipo de Soldadura Uniforme de Mecánicos y Otros CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Cláusula 60: Cláusula 61: Cláusula 62: Áreas de Seguridad Herramientas de Trabajo Alquiler de Herramientas Herramientas de Mecánicos TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos.

Representantes Sindicales. Representantes Sindicales Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Permisos a Representantes Sindicales en la Obra Permiso a Directivos Sindicales Cuotas Sindicales Nómina de Trabajadores Cotizantes Descuentos por Compromiso de Trabajadores con el Sindicato Sistema Voluntario de Ahorro TÍTULO VI Seguridad Industrial y Salud Ocupacional en la Construcción CAPÍTULO I Políticas. Programas y Planes Cláusula 88: Cláusula 89: Cláusula 90: Cláusula 91: Cláusula 92: Cláusula 93: Responsabilidad de las Políticas y Programas de Seguridad Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional Contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional Período para la elaboración de los Programas y Planes de Seguridad Capacitación Inicial CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Cláusula 95: Cláusula 96: Comisión de Seguridad y Seguimiento Visitas e Inspecciones a las Obras Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional CAPÍTULO III De Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Cláusula 98: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Disposiciones Legales y Complementarias 48 48 47 47 48 46 46 46 46 47 47 41 41 42 43 43 44 44 45 45 45 40 40 40 6 . Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa Notificación de Acciones Colectivas Sindicales CAPÍTULO III Comité de Empresa. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Contratación y Terminación de Directivos. Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Cláusula 79: Cláusula 80: Cláusula 81: Cláusula 82: Cláusula 83: Cláusula 84: Cláusula 85: Cláusula 86: Cláusula 87: Constitución del Comité de Empresa Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados Opción Preferencial para Contratación de Directivos.CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS Cláusula 75: Cláusula 76: Cláusula 77: Comunicación sobre Nombramientos de Directivos y Representantes de las Partes Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales.

Azulejero. Operador o de otros Oficios) 1-4 Principiante (de Cimbrero) 1-5 Pastero 1-6 Albañil (Calificado) 1-7 Albañil Mosaiquero-Azulejero (Calificado) 1-8 Cimbrero (Calificado) 1-9 Carpintero (Calificado) 1-10 Reforzador (Calificado) 7 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 56 57 . Chofer. Reforzador. Carpintero. sus Efectos y Medidas Inmediatas Cláusula 107: Sanciones por Incumplimiento de las Medidas de Seguridad TÍTULO VII De las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores Cláusula 109: Evaluación del Trabajador CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: Clasificación por Ocupación Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores en Ocupaciones No Reguladas CAPÍTULO III Denominación de Ocupaciones y Descripción de Funciones Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones I.CAPÍTULO IV Otras Medidas de Seguridad Cláusula 99: Cláusula 100: Cláusula 101: Cláusula 102: Cláusula 103: Cláusula 104: Equipos de Seguridad Alquiler de Equipo de Seguridad Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacarga Medidas de Protección contra Caída de Objetos Iluminación Adecuada CAPÍTULO V Higiene y Salud Ocupacional Cláusula 105: Área de Comedor y Medidas de Salubridad CAPÍTULO VI Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Mosaiquero. Descripción de los Puestos y Ocupaciones 1-1 Peón o Ayudante (General) 1-2 Celador o Guardián 1-3 Principiante (de Albañil.

5 p3) 6-3 Operador de Montacargas 6-4 Operador de Carretones Motorizados (Motorized Buggy) y Otros 6-5 Operador de Grúa Fija 6-6 Operador de Equipo Liviano 6-7 Operador de Equipo Pesado de Segunda 6-8 Operador de Equipo Pesado de Primera VII. Descripción de Funciones de Pintor 4-1 Principiante (de Pintor) 4-2 Pintor (Calificado) 4-3 Pintor (Especializado) V.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Electricista 3-1 Peón o Ayudante (de Electricidad) 3-2 Instalador Electricista (Principiante) 3-3 Electricista General (Calificado) 3-4 Técnico Electricista (Especializado) IV. Descripción de Funciones de Mecánicos 5-1 Mecánico de Segunda 5-2 Mecánico de Pimera VI. hasta 0. Descripción de Funciones de Plomero 2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 2-2 Principiante (de Plomería) 2-3 Plomero (Calificado) 2-4 Plomero (Especializado) III.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Operadores de Máquinas de Construcción 6-1 Operador de Máquina Mezcladora de Mezcla o Concreto. Descripción de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción 7-1 Chofer de Vehículos Livianos 7-2 Chofer de Camiones Livianos 7-3 Chofer de Camiones Pesados CAPÍTULO IV Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de Segunda (de Equipos) Armador de Primera (de Equipos) Soldador de Segunda Soldador de Primera Soldador (Especializado) Soldador de Segunda Tubero de Primera 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 69 70 70 70 70 8 .5 p3) 6-2 Operador de Máquina Mezcladora de Concreto de más de 0.1-11 1-12 1-13 1-14 Albañil (Especializado) Mosaiquero-Azulejero (Especializado) Carpintero (Especializado) Reforzador (Especializado) 57 57 58 58 II.

Estructuras Metálicas y de Mantenimiento 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante de Soldador Principiante de Soldador Soldador de Segunda Soldador de Primera Armador CAPÍTULO VI Descripción de Trabajadores de Agrimensura 10-1 10-2 10-3 10-4 Instrumentista de Segunda Instrumentista de Primera Cadenero Porta Mira TÍTULO VIII De las cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones.CAPÍTULO V Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller. Contratadas y en Ejecución Trabajadores Permanentes Bonificación de Jefe de Cuadrilla CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos 86 78 84 86 86 86 74 75 75 76 76 77 77 77 73 73 74 74 71 71 72 72 73 9 . Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Cláusula 114: Cláusula 115: Cláusula 116: Cláusula 117: Cláusula 118: Cláusula 119: Cláusula 120: Bonificación por Asistencia Programa de Vivienda Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS Programa de Asistencia Educacional Gastos de Mortuoria Gastos de Alumbramiento Prima de Antigüedad Día del Trabajador de la Construcción CAPÍTULO II Los Salarios Cláusula 121: Cláusula 122: Cláusula 123: Cláusula 124: Cláusula 125: Salarios Mínimos Convencionales Factor de Ponderación de Salarios Obras Públicas Licitadas.

se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.5 de 2 de marzo de 1982.101 de 30 de diciembre de 1974. modifica Ley 72 de 1975 y se toman medidas de carácter laboral. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas no Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros Cláusula 129: Criterio Restrictivo de Aplicación a No Miembros CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Cláusula 131: Cláusula 132: Cláusula 133: Trato Convencional Recíproco Permanencia de la Convención Entrada en Vigencia de la Convención Duración de la Convención APÉNDICE Ley No.107 de 6 de agosto de 2001.13 de 30 de abril de 1982.TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación.201-283 de 1 de febrero de 2002. se dictan disposiciones relacionadas con el contrato de trabajo de la actividad de la construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo Ley No. se dictan disposiciones relacionadas con las primas de producción en la actividad de la construcción Decreto Ejecutivo No. se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la construcción que se refieran a obras especializadas o de interés social Ley No. empleadores. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la construcción Ley No. instructivo para contribuyente.72 de 15 de diciembre de 1975. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No.170 de 27/10/93 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y trabajadores de la construcción Resolución Noo.107 de 6/8/01 90 87 88 88 88 87 87 87 93 95 96 98 102 10 .

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2009) TITULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPITULO PRELIMINAR Las Definiciones INTRODUCCIÓN: A los efectos de la correcta interpretación y el cumplimiento de las cláusulas de la Presente Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos reglamentarios. movimiento de tierra y la ejecución de obras de ingeniería civil. 6. mecánica y eléctrica. 5. La Empresa Este término se refiere a miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados de la Cámara que de acuerdo con el artículo 279 del Código de Trabajo. Se excluye a cualquier otra clase de miembro de La CAPAC. El Trabajador Este término se refiere a los trabajadores amparados por esta Convención Colectiva. Salario Mínimo Convencional Salario Mínimo Ocupacional o Es el señalado en esta Convención Colectiva de Trabajo para cada ocupación y categoría y según el área geográfica correspondiente. que incluye su reparación. 4. la demolición. con exclusión de los que expresamente haga esta Convención. 2. 1. 11 . Las Partes Este término distingue a El Sindicato en representación de los trabajadores y a la Cámara en representación de las empresas ya definidas. La Cámara o CAPAC Estos términos se refieren a la organización social de empleadores de la construcción denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN. 3. se dedican a la ejecución de obras o actividades de la construcción que tienen por objeto la edificación en cualquiera de sus ramas. exclusivamente en representación de sus miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados y de los que se afilien durante la presente Convención Colectiva. se establecen las definiciones que se detallan a continuación. alteración y ampliación. El Sindicato o SUNTRACS Estos términos se refieren a la organización social mayoritaria de los trabajadores de la construcción denominada SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA Y DE LA CONSTRUCCIÓN Y SIMILARES. exclusivamente en representación de sus miembros afiliados y de los que se afilien durante la vigencia de la presente Convención Colectiva.

se utiliza para fijar los salarios en otras áreas geográficas de la República. actividad o profesión de que se trate.entre los Anexos y las cláusulas de la Convención. Reglamento Interno de Trabajo Es el documento que establece las condiciones obligatorias a que deben someterse el empleador y sus trabajadores con motivo de la ejecución o prestación de servicios y que será elaborado y aprobado según los procedimientos legales. Se entiende que de existir contradicción 12 12. 8. 11. Precio Unitario Este término se refiere al precio por unidad de medida pactado por las Empresas y sus trabajadores para las diferentes actividades de construcción y que se utilizará para calcular la prima de producción. 15. conforme al acuerdo de La Empresa y El Trabajador. 14. cuando el trabajador dejare de trabajar con el sistema de prima de producción. En todo caso. . Relaciones de Trabajo Es la prestación de un trabajo personal en condiciones de subordinación jurídica o de dependencia económica. Prima de Producción Este término se refiere a un incentivo voluntario de carácter complementario al salario pactado. 7. Se entiende que El Trabajador podrá laborar alternativamente con prima o sin ella. TÍTULO I De las Partes y Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Denominación y Domicilio de las Partes. privarán éstas últimas sobre los Anexos. Se entiende que en ningún caso las condiciones de trabajo pactadas en el contrato individual de trabajo podrán desmejorar o desconocer los derechos que le reconoce esta Convención Colectiva de Trabajo. que forman parte de la Convención Colectiva. Rendimiento Mínimo Este término se refiere a la labor indispensable y obligatoria que deberá cubrir el trabajador en sus labores durante la jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. 10. Salario Mínimo Legal Es la menor cantidad de dinero que debe pagar el empleador al trabajador. Anexo Este término se refiere a los distintos reglamentos u otros documentos con esa denominación. sin importar el acto que le dé origen a dicha prestación. 13. Condiciones de Trabajo Este término define los derechos y obligaciones que contraen el empleador y el trabajador surgidos de la concertación del contrato de trabajo. que se aplicará de acuerdo al Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la construcción. fijado por unidad de tiempo para la región. 9. Factor de Ponderación Es el factor multiplicador que con base en los salarios negociados para el Distrito de Panamá. percibirá el salario mínimo convencional.

la presente Convención Colectiva es aplicable a las empresas clasificadas como contratistas generales y contratistas especializados que a la fecha de la firma de esta Convención sean miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. Será responsabilidad del contratista incluir en el documento de contrato con un 13 . socios o miembros. La Cámara y el Sindicato convienen en que la empresa que incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 del Código de Trabajo. en representación de todos sus miembros clasificados como contratistas generales y especializados. el párrafo que describa claramente las obligaciones que éste debe cumplir emanadas de la presente Convención Colectiva. y por la otra. la Convención Colectiva es aplicable a empresas clasificadas como contratistas generales o contratistas especializados. Cláusula 2: Responsabilidad Vigente. con domicilio en Calle Aquilino de la Guardia. no pueden ser eliminadas con el mecanismo de subcontrato. aunque posteriormente se desafilien. que se rijan por esta Convención. Cláusula 3: Responsabilidad Solidaria. Dicha responsabilidad se limita a las actividades que se desarrollan en el propio centro de trabajo (la construcción) y sólo a aquellos subcontratistas que no se rijan por otro Convenio Colectivo.La presente Convención Colectiva de Trabajo se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares (SUNTRACS).19 de esta ciudad. No. Para tales efectos. con domicilio en Nuevo Veranillo. que en adelante se denominará la Cámara. la Empresa comunicará al Sindicato la terminación de su relación con cada uno de sus subcontratistas. la Cámara Panameña de la Construcción (CAPAC). por una parte. que mantengan unidad económica con empresas miembros de la Cámara. que en adelante se denominará el Sindicato. Así mismo. únicamente en la parte que le concierne por la obra para la cual fue celebrado su contrato. de la Queda entendido que con fundamento en los principios generales de derecho de trabajo y de acuerdo con disposiciones laborales vigentes. Edificio 18-43 de esta ciudad. subcontratista. Calle L final. faculta al Sindicato para exigir igualmente el cumplimiento de la Convención Colectiva de Trabajo. a los accionistas. La empresa conviene en hacerse responsable en forma solidaria por sus subcontratistas de las obligaciones que le impone esta Convención Colectiva y el Código de Trabajo. Cláusula 4: Cumplimiento Convención. Queda entendido que las obligaciones que adquieren el contratista general y el contratista especializado en esta Convención.

5 a B/. 1.5 millones hasta B/.5 millones Más de B/. 1. 2. que no se rijan por otra Convención Colectiva. 1 millón hasta B/. 1. Isla Colón e Isla Bastimentos. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 2. 1. 4 millones Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de Más de Más de Más de Más de B/. La presente Convención se aplica a la actividad de la construcción descrita en el Artículo 279 del Código de Trabajo durante la ejecución de las obras con presencia real.5 millones hasta B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2.0 millones Más de B/. 1. 1 millones Más de B/. 4 millones Chiriquí Distritos de David. Gualaca Tolé y Boquete Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/.0 millones B/.5 millones hasta B/. 4.5 millones hasta B/. 1 millón hasta B/.0 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 4.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.Cláusula 5: Ámbito de Aplicación. 1 millones B/. 2. 4.5 millones B/. 1 millón hasta B/.0 millones Más de B/. efectiva y mayoritaria del SUNTRACS y comprende a todos los trabajadores que laboran para las empresas de contratistas generales y contratistas especializados de la construcción. 500 mil hasta B/. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones hasta B/.5 a B/. 2.5 millones hasta B/. 4 millones Coclé Distrito de Penonomé y Antón. 500 mil hasta B/. 1. 1. Su aplicación se extiende a los siguientes lugares: PROVINCIA: Bocas del Toro DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: Changuinola. miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. 500 mil hasta B/.5 millones hasta B/. 1.5 millones Más de B/. 2. 500 mil hasta B/. 4. 1. 2. 1 millones Más de B/. 1.5 millones Más de B/. 4.5 millones Más de B/. 2. 2.5 millones hasta B/. 4 millones Darién Toda la Provincia 14 .5 millones B/. 1 millón hasta B/. Barú. 2.5 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.

1. 1 millón hasta B/.0 millones Más de B/. Chorrera. 4.5 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/. 2.5 a B/.5 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 4 millones Veraguas Comarcas Indígenas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato. 4. 2. 4 millones En las obras que promueva la Autoridad del Canal de Panamá en las cuales se aplique el salario especial de B/.Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.0 millones Más de B/.5 a B/. 15 . 1. 500 mil hasta B/. 4 millones Los Santos Toda la Provincia Panamá Distritos de Panamá. 1.4. 1 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 2. 2. 1. Arraijan. 1 millones Más de B/. Taboga y Balboa. 1. 2.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 500 mil hasta B/. 1. 1 millón hasta B/. 1. Montijo y Resto Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: de la Provincia Más de B/.5 millones hasta B/. 1 millón hasta B/. Chepo.5 millones hasta B/. 4. se aplicará la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS.5 millones hasta B/. 2. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. San Miguelito.5 millones hasta B/.0 millones Más de B/. Capira.5 millones Más de B/. 2. 4.0 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 1 millones Más de B/. 4.5 millones Más de B/.5 a B/.90 establecido en el Decreto No.5 a B/. 2. 1 millón hasta B/. 1. 1 millón hasta B/. 1. 1.3 de 4 de marzo de 1980 o cualquier otra disposición que la modifique.5 a B/. 500 mil hasta B/.0 millones Más de B/.

TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo Se considera contrato por tiempo indefinido aquel que se pacta entre las partes de manera verbal o escrita para la prestación de un servicio no limitado en el tiempo. Contrato por Tiempo CAPÍTULO I Condiciones Generales de Trabajo Cláusula 8: Tipos de Contratos. Los empleados de oficina. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. Siempre que no exista contrato de trabajo. Gerentes Generales. estará sujeta a la ocupación u oficio de cada trabajador. Las relaciones de trabajo se originan con el contrato de trabajo y éste sólo puede pactarse para obra determinada. 2. Y cualquier otro cargo que por analogía se considere similar a los anteriores. Jefe de Personal y Administradores. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Las partes reconocen el contrato por Obra Determinada. de temporada. de conformidad con lo establecido en la Cláusula 11 de esta Convención. 4. contratación de los trabajadores de la construcción y el contrato por Tiempo Definido. 5. Contrato de Tiempo 3. Capataz General o el Capataz que siendo o no maestro de obra o técnico. Igualmente declaran las partes que las formas de contratación que se utilicen en la actividad de la construcción. Aprendiz. . que tengan como objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de ocupación posible de los trabajadores de la construcción y a la vez que garantice niveles adecuados de productividad a las empresas contratistas. en atención a causas objetivas. de oficina de campo. o algún supuesto de reserva de plaza. Cláusula 9: Formas de Contratación. la relación de trabajo es indefinida. siempre y cuando no estén sindicalizados. en atención a su contrato de trabajo. como formas legales de 16 Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. ocasional o accidental. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. tales como suplir vacantes temporales. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. Cláusula 7: Las partes convienen en que el aprendiz queda excluido de la clasificación de puestos y de esta Convención Colectiva. Cláusula 11: Definido. por tiempo definido y por tiempo indefinido. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Ingenieros de Campo o Maestros de Obra. Fase Correspondiente. Quedan excluidos de la presente Convención Colectiva: 1. Tiempo Indefinido. en una obra determinada o fase correspondiente de construcción. Cláusula 10: Indefinido.Cláusula 6: Trabajadores de Confianza y Trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. trabajo eventual. Declaran las partes su intención de establecer formas de contratación. Gerentes de proyectos y Sub-Gerentes. dirige trabajadores que comprendan a más de una ocupación u oficio en conjunto. Jefes de Departamento de Auditoría o Departamento de Contabilidad. siempre que no estén afiliados al Sindicato.

17 . 2. Se reglamenta su uso en la siguiente forma: 1. La ocupación temporal será en los siguientes casos: 1.a. Copia firmada del acuerdo se entregará al trabajador.Todo contrato por tiempo definido contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. 3. Modificación de Condiciones El mecanismo de modificación a contratos por obras existentes mediante una adenda es procedente y aceptado por la CAPAC y el SUNTRACS.b. devengará el salario correspondiente a este cargo.b. a fin que el trabajador pueda cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y disfrutar de sus vacaciones completas. El acuerdo de modificación debe formalizarse por escrito y ser firmado en original y copia por el representante de la empresa y el trabajador. calificado que 2. Aumento de la obra de construcción en la fase correspondiente al contrato. bloques de vidrios u otros propios del Mosaiquero-Azulejero. mármol. Los contratos por obra. enfermedad o accidente. no deberán extenderse a más de quince (15) meses. Variación del salario y/o condiciones económicas. Por ausencia de su titular. de esta cláusula.1. accesorios sanitarios.a. pisos elevados metálicos. Por designación directa especializados como: 2.2. particiones de madera terminada. Establecimiento de horario especial de trabajo. responsabilidad y capacidad.1. 2. La Empresa conviene que cuando un trabajador haya ocupado temporalmente un cargo de mayor importancia o categoría con igual conocimiento. licencia. Un carpintero ejecute trabajos de: a trabajos 2. d. f. de aluminio. Cláusula 12: de Trabajo. a. accesorios sanitarios. permiso. ferretería de puerta u otros propios del Ebanista. Ebanista: Colocación de marcos y puertas.a.a. durante toda su permanencia en el mismo. Cambio a un oficio similar o superior. Ampliación de las fases a ejecutar. embutidos. cerámica. Modificación a los Contratos Cláusula 13: de Trabajo. Un albañil calificado que ejecute trabajos de: 2. 2. Aumento del número de dependientes. cuya modificación se refiera al ordinal 2. cambio de domicilio o generales del trabajador. en cuyo caso el trabajador percibirá el salario equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario le fuere más favorable. *** Esta información será incorporada al contrato del trabajo a solicitud del trabajador. muebles. Mosaiquero-Azulejero: Colocación de azulejos. debido a vacaciones. e. trabajos ornamentales. c. gabinetes de medicina. Otras especialidades: Particiones de baño. Las modificaciones al contrato no podrán desmejorar las condiciones del trabajador y se limitan a las siguientes áreas: La Empresa y el Sindicato convienen en que se podrán modificar las condiciones del trabajo desempeñado por un trabajador. b.

de Jornada ordinaria de trabajo es aquella en que efectivamente el trabajador desempeña su labor. Cláusula 14: de Trabajo. en su puesto de trabajo. por el 2. El Mutuo Acuerdo deberá indicar así mismo. para el caso de las jornadas nocturnas. el tiempo que se establece a continuación: 1. donde deberá establecerse la suma a pagar en concepto de prestaciones laborales que le corresponden al trabajador. Modificación de la Relación Cláusula 15: Jornada Ordinaria Trabajo y sus Excepciones. Las partes suscribirán un Mutuo Acuerdo para dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido. La empresa reconocerá al trabajador. 4. Atendiendo las condiciones y tipo de cada obra. el uso de este beneficio para todos o parte de los trabajadores. a media jornada. En casos especiales. las partes deberán proceder de acuerdo con los siguientes términos: 1. la Empresa adoptará las medidas necesarias que faciliten esta labor dentro del término estipulado y podrá extenderlo en los casos en que resulte necesario. como tiempo para la limpieza y para la devolución de los mismos al almacén central o a cualquier otro lugar que pueda ser designado para este efecto.m. Se entiende que estos diez (10) minutos son para los efectos aquí descritos de limpieza y devolución. La opción preferencial de trabajo concluirá cuando la Empresa haya cancelado al trabajador la totalidad de las prestaciones acordadas. 18 Cuando por razones de interés mutuo. El trabajador será asistido representante sindical. las condiciones y plazo para el pago de las prestaciones adeudadas al trabajador a la terminación de la relación de trabajo. la Empresa y el trabajador acuerden dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido e iniciar una relación laboral en base a contratos por obra determinada. el trabajador recibirá como pago complementario un recargo de diez (10 %) por ciento sobre el salario convencional de la ocupación anterior que desempeñaba. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar trabajos especializados con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación. Quince (15) minutos para ingerir alimentos. en el período comprendido entre la segunda y la cuarta hora de trabajo. 4. . y Quince (15) minutos para ingerir alimentos. Diez (10) minutos antes de concluir cualesquiera de las jornadas de trabajo se le concederá al trabajador que ha utilizado herramientas y equipos. Queda entendido que la reposición del trabajador a su cargo y salario original. dentro del horario pactado en su contrato individual o dentro del horario establecido por la Empresa.. de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 30 del Código de Trabajo. para los fines especificados en esta cláusula. la Empresa podrá adelantar o posponer en cualquiera de las jornadas de trabajo antes señaladas. 3. en ningún caso significará desmejoramiento. La extensión de este período será considerada a solicitud del representante sindical. Quince (15) minutos de merienda dentro del período comprendido entre las 8:30 y 10:30 a. en la jornada mixta. la Empresa le dará opción preferencial de trabajo cuando mantenga disponibilidad de vacante. Durante el período de pago de las prestaciones adeudadas. 2.En el caso que la ocupación u oficio no tenga un salario pactado. 3. en la jornadas diurnas.

no se les aplicará esta sanción. 1. Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas: Cuando el trabajador labore en jornada mixta y la jornada extraordinaria se extienda por lo menos dos horas y media después de concluida la jornada ordinaria. 3. No obstante. o sea en prolongación de la jornada ordinaria de trabajo establecida para ese día.Cualquier trabajador que incurra en la utilización de estos diez (10) minutos para otra cosa. se proporcionará al trabajador una alimentación ligera y transporte o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. Jornadas Extraordinarias los Días Sábado: Cuando la empresa tenga la necesidad de laborar jornadas extraordinarias en día sábado. se aplicarán las siguientes reglas: 1.00 El Sindicato y la Cámara convienen en que. tomando en consideración las condiciones de la obra. a los trabajadores que hayan concluido las tareas de limpieza y entrega de herramientas y equipos. la jornada extraordinaria de trabajo en día sábado se extienda después de las 6:00 p.00 Cuando la jornada laboral sea de 48 horas semanales. los trabajadores laborarán jornadas extraordinarias. Cláusula 18: Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en día Sábado.25 Cuando al trabajador se le suministre alimentación. de conformidad con lo establecido en el numeral 2 del Artículo 35 del Código de Trabajo. 3. La jornada extraordinaria comienza al terminar la jornada ordinaria de trabajo.25 Cuando se le suministre alimentación. La Empresa podrá estipular en los contratos individuales de trabajo. De acuerdo con el horario de trabajo establecido por cada empresa. de acuerdo a las necesidades de la Empresa. el compromiso de laborar jornadas extraordinarias. las horas extraordinarias laboradas el día sábado. B. De no contarse con 19 2. tanto diaria como semanal. Cuando la jornada laboral sea de 45 horas semanales. Cuando en cualesquiera de los casos anteriores. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria o en su defecto se le reconocerá la suma de B/.m. Cuando se trate de trabajos imprevistos que deban ejecutarse con carácter urgente. solo se le reconocerá la suma de B/. 2. previa autorización y notificación de la Empresa. Cláusula 17: Jornadas Extraordinarias en Días Sábados. sujeto a las medidas que contemple el Código de Trabajo para estos casos. sólo se le reconocerá B/.25 para gastos de transporte. . cuando así lo requieran las necesidades de la empresa. 1.25 para gastos de transporte. se asumirá que está incurriendo en abandono de su puesto de trabajo. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria. la época durante la cual se ejecuta o cualquiera otra circunstancia que amerite a criterio de la empresa laborar jornadas extraordinarias. la Empresa se reserva el derecho de ordenar a los trabajadores que requiera para tal fin.. disponibilidad voluntaria. A. o en su defecto le reconocerá la suma de B/. se reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. según lo estipula el contrato individual de trabajo. 3. tales como aseo personal y/o cambio de vestimenta. la Empresa consultará la disponibilidad voluntaria del trabajador para laborar jornadas extraordinarias. se pagaran con cincuenta por ciento (50%) de recargo. Cláusula 16: Jornadas Extraordinarias.

Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores alojados en campamento. Cláusula 19: Compensación Alimentación y Transporte. para

Cláusula 22:

Período Probatorio.

Cuando un trabajador por razón de laborar horas extraordinarias, adicionales a la jornada ordinaria de trabajo completa, terminare sus labores después de las 6:00 p.m., la Empresa le suministrará el transporte gratuito para regresar y una alimentación ligera. En reemplazo de lo anterior, la Empresa reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3.25 únicamente. Tanto la alimentación como la suma fijada para ser entregada al trabajador, se suministrará antes de las 6:00 p.m. Cuando se suministre la alimentación, sólo se reconocerá al trabajador la suma de B/. 1.25 para gastos de transporte. Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores que estén alojados en campamento. Cláusula 20: de Trabajo. Acuerdos sobre Jornadas

El período de prueba para los trabajadores de la Industria de la Construcción, que se rigen por la Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-SUNTRACS, se fijará según las siguientes reglas: A. Los trabajadores de la Industria de la Construcción que provengan de otra empresa miembro de la CAPAC o de alguna otra que sin serlo se rija por la Convención Colectiva CAPACSUNTRACS y que no hayan laborado anteriormente con la empresa contratante tendrán un período de prueba de un mes y medio (1 ½). Los trabajadores de la industria de la construcción que hayan laborado con anterioridad en la Empresa contratante, tendrán un período de prueba de tres (3) semanas, y aquellos que laboren en contratos sucesivos con la misma empresa estarán exentos del período de prueba. En los casos en que la empresa contratante, no cuente con registros que acredite la experiencia previa del trabajador con dicha empresa, el trabajador podrá acreditar su experiencia laboral con esta empresa, mediante las opciones previstas en la Cláusula 108 de esta Convención. Para los efectos de esta cláusula se considerarán contratos sucesivos aquellos que un trabajador formalice de manera continua con la misma empresa en un término que no exceda de sesenta (60) días. PARAGRAFO: Cuando la Empresa dé por terminada la relación de trabajo durante el período de prueba, además del salario del trabajador, deberá cancelar vacaciones proporcionales, XIII mes proporcional y el aporte del 6% regulado por la Ley 72 para los contratos por obra determinada o tiempo definido. Esto no se aplicará a los trabajadores afiliados a otro Sindicato.

B.

La Empresa y sus trabajadores podrán de mutuo acuerdo y con la participación del Sindicato, establecer fórmulas de ajuste y compensación a la jornada ordinaria de trabajo de los días sábado. Así como también, podrán acordar compensar jornadas ordinarias de trabajo previas o posteriores a días feriados, de fiesta o duelo nacional. Los términos y condiciones de tales acuerdos se formalizarán por escrito. Cláusula 21: Cambio de Jornada.

Cuando por razón de sus necesidades especiales, la Empresa solicite al trabajador el cambio de su tiempo de descanso habitual correspondiente a la media jornada, reconocerá al trabajador ocho (8) horas remuneradas por siete y media (7 1/2) laboradas.

20

Cláusula 23:

Rendimiento Mínimo.

resulte conforme a lo establecido en el párrafo primero de la presente cláusula. Cláusula 25: Pago de Salario.

Las partes acuerdan rendimientos mínimos de mano de obra para los trabajadores de la construcción. Estos rendimientos se fijan para jornadas ordinarias diurnas de ocho (8) horas en diversas labores de la construcción. La falta de cumplimiento de dichos rendimientos facultan al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del Artículo 213, Acápite A, Numeral 16 del Código de Trabajo. En la Tabla de Rendimiento Mínimo se establecerán las áreas de trabajo que debido a sus condiciones particulares no están sujetas a la medición de rendimiento mínimo. El Reglamento de Aplicación y Tabla de Rendimientos Mínimos figuran como Anexos I y IA respectivamente, de esta Convención. Cláusula 24: Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las partes convienen en mantener la Tabla de Rendimiento Mínimo vigente al 31 de diciembre de 2005 y convienen en mantener vigente la Tabla de Rendimiento Aplicable para la Contratación de Prima de Producción, tal como se describe en los Anexos I y IA de esta Convención Colectiva. No obstante, la Cámara y el Sindicato convienen en instalar una comisión bipartita permanente formada por tres representantes de cada una de las partes, para la revisión y actualización periódica de la Tabla de Rendimiento Mínimo y la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las modificaciones parciales o totales que proponga la Comisión entrará en vigencia a partir de la fecha en que sea refrendada por el Presidente de CAPAC y el Secretario General del Sindicato. Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva Tabla de Rendimiento Mínimo y de Rendimiento aplicable a la contratación de primas de producción, se aplicará la Tabla que
21

La Empresa efectuará los pagos de salarios de los trabajadores de acuerdo con el Código de Trabajo y la presente Convención Colectiva. Cualquier reclamación que surja en relación con la aplicación de esta cláusula será conocida por el Comité de Empresa. La Empresa y el Sindicato convienen en que los salarios podrán pagarse a los trabajadores semanal o bisemanalmente, los días viernes o sábado, según se estipule en el Contrato de Trabajo. Cláusula 26: Forma de Pago. La Empresa pagará a los trabajadores los salarios convenidos mediante la utilización de alguno de los siguientes mecanismos: 1. En efectivo, mediante el uso de sobres, los cuales contendrán información básica impresa en el idioma español relativa al nombre de la Empresa, el del trabajador, el período que abarca el pago, horas ordinarias y extraordinarias trabajadas, salario bruto, descuentos y salario neto, rata de pago de sobre tiempo y bonificaciones. Mediante cheque, en cuyo caso la Empresa proporcionará a los trabajadores los medios y facilidades para hacerlos efectivo. Estas facilidades incluyen el tiempo necesario para transportarse del centro de trabajo al banco y viceversa, lo mismo que para hacer efectivo el cheque correspondiente. En el caso que el pago se realice mediante el uso de cheque, la Empresa gestionará ante el banco que le brinda el servicio, que éste brinde a los trabajadores las facilidades necesarias para su cobro. No se podrá utilizar el sistema de pago mediante cheque, en áreas o localidades del interior del país donde no exista servicio bancario que permita hacer efectivo el pago correspondiente.

2.

3. Mediante cualquier otro medio aceptado de común acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Cualquiera sea el medio de pago utilizado por la Empresa, el mismo deberá hacerse efectivo en el centro de trabajo durante la jornada ordinaria. Cláusula 27: Descuento de Renta.

El incumplimiento de las obligaciones antes señaladas, por parte del trabajador y/o la empresa estarán sujetas a las sanciones que establezca la Dirección General de Ingresos en las regulaciones vigentes sobre la materia. Cláusula 28: Vacaciones.

Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera sea la causa de terminación, el documento de liquidación que se entregue al trabajador contendrá la siguiente información: a. b. c. d. e. Nombre del trabajador. Numero de cédula. Salario bruto devengado. Numero de clave. Monto del Impuesto Sobre la Renta y Seguro Educativo Retenidos durante la relación laboral.

La empresa y el Sindicato reconocen que el período de vacaciones responde a los deseos individuales de cada trabajador, a las particularidades propias de las obras que desarrolla cada empresa, y de acuerdo con los principios establecidos en el Código de Trabajo sobre la materia. En este sentido, el uso de las vacaciones por parte del trabajador podrá ser negociado entre la empresa y los trabajadores por conducto del Sindicato, con base en los siguientes parámetros: 1. Mediante el establecimiento de un período fijo, al vencimiento de once (11) meses continuos de servicio. En los períodos y fechas que establezcan de mutuo acuerdo la empresa y los trabajadores. En este caso, la empresa reconocerá un adelanto en concepto de pago de vacaciones a los trabajadores que a la fecha del inicio del período fijado, no tengan vacaciones acumuladas para cubrir la totalidad de dicho período.

En adición a esta información, la empresa expedirá a sus trabajadores el respectivo CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO FISCAL, al término de cada relación laboral. Este documento será expedido por la empresa para efectos del control del Impuesto sobre la Renta de los trabajadores, haciendo constar entre otros datos y según lo indica el formulario que para tales efectos provee la Dirección General de Ingresos, lo siguiente: a. Monto del impuesto causado. b. Monto del impuesto retenido. c. Diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. Este Certificado deberá ser presentado por cada trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, deducciones, retenciones acumuladas y crédito fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y cálculo del impuesto sobre la renta que se efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de febrero de 2002 de la Dirección General de Ingresos o cualquier otra disposición legal que lo modifique.
22

2.

Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un máximo de dos (2) períodos en un año, por acuerdo entre la respectiva empresa y el trabajador. Cuando el trabajador lo considere conveniente podrá solicitar asesoramiento del Sindicato. Cláusula 29: Paralización por Lluvia.

Cuando la Empresa decida suspender momentáneamente por motivo de lluvia las labores durante la jornada de trabajo, los trabajadores deberán permanecer en el sitio de trabajo en espera de la orden de continuar las labores. Durante el período de suspensión de

Con el fin de evitar que el horario de trabajo y el tiempo para el transporte de ida y regreso afecte a los trabajadores. En caso de que la Empresa no proporcione al trabajador estas facilidades. Además. cuando a juicio de la Empresa por motivos especiales e impostergables. La CAPAC y el SINDICATO convienen que cuando las empresas constructoras proporcionen. se destinará de manera exclusiva a tales propósitos. contar con el número adecuado de asientos. la empresa proporcionará oportunamente al trabajador B/. la Empresa traslade a un trabajador de campo fuera de su centro de trabajo en el transcurso de una jornada diaria de trabajo y como consecuencia. En estos casos. Cuando por motivos ocasionales o accidentales. evitándose la modificación de ruta e itinerario para atender asuntos relacionados con el transporte de materiales. el pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. Cuando por razón de realizar labores eventuales. no podrá exigir permanencia en el centro de trabajo a los respectivos trabajadores. Cláusula 31: Traslados del Trabajador. En obras de edificación. Traslado pernoctando fuera del lugar habitual. 1. transporte a trabajadores desde cualquier punto al sitio de la obra. Se excluyen de ésta cláusula aquellos casos en los que la Empresa ya tiene establecido un sistema de suministro de alimentación en forma regular para los trabajadores. los trabajadores sean trasladados de manera que deban dormir fuera de su lugar habitual de trabajo o de su hogar. la Empresa deberá comunicar a los trabajadores sobre el traslado con un mínimo de 24 horas o con la debida antelación. la Empresa tendrá la responsabilidad de suministrar alojamiento. . Cuando la Empresa decida terminar por motivo de lluvia las labores del día. 2. siempre y cuando ésta sea de más de media hora de duración. 23 2. Traslado durante la jornada de trabajo con regreso al centro original de trabajo. ocasionales y accidentales fuera del lugar de trabajo en que fueron contratados. el trabajador no pueda estar de vuelta a dicho centro de trabajo durante la media jornada. la Empresa hará los arreglos que sean necesarios a fin de que dicho trabajador reciba en el nuevo lugar el almuerzo que iba a recibir en su centro de trabajo. en forma voluntaria. En ausencia de estas facilidades. Igualmente. la Empresa les proporcionará capotes adecuados para la protección de la salud del trabajador. El pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. techado o cúpula y cumplir con las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades de Tránsito. el medio o vehículo que se facilite para el transporte de personal.labores. la Empresa tomará las medidas necesarias para devolver al trabajador a su centro original de trabajo. se regularán por las siguientes disposiciones: 1. equipos y otros. la Empresa reconocerá un recargo de cincuenta por ciento (50%) sobre el salario base durante el tiempo que dure esta condición. Cláusula 30: Facilidades de Transporte a los Trabajadores.00 para gastos de alimentación. según sea el caso. Las partes acuerdan que el transporte que proporcione la Empresa debe ser gratuito. los trabajadores deban permanecer laborando en sus puestos de trabajo expuestos a la acción directa de la lluvia. adecuado para este fin. alimentación y transporte a su hogar de acuerdo con las particularidades y condiciones del lugar de trabajo.3.

dentro de las particularidades del centro de trabajo.deberá valorarlas en dinero. Para los efectos de este reglamento. . Trabajadores jubilados con menos de B/. en cantidad suficiente y llenar requisitos mínimos de higiene. En los casos en que el contrato sea por obra determinada o tiempo definido. la Empresa suministrará agua fría o hielo para enfriar. El salario de los almacenistas no será en ningún caso menor que el de peón o ayudante. Cláusula 36: Trabajo de Celador. y adoptar las medidas pertinentes para que éste pueda asumir el pago directo de estos gastos.00 mensuales. Cláusula 35: Trabajadores Almacenistas. A los trabajadores contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción en el oficio de almacenista. Que como consecuencia de haber sufrido algún accidente o enfermedad quede imposibilitado para efectuar normalmente las labores que venía desempeñando como obrero de la construcción. que se someterá a un programa de adiestramiento dentro de la Empresa. Trabajadores de Oficina de 2. se aplicarán las disposiciones del Código de Trabajo que rigen esta materia. en concepto de fondo de cesantía. La Empresa contratará los servicios de celador de acuerdo con el procedimiento de contratación que usualmente utiliza. b. Los empleados de oficina que sean contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción específicamente. la Empresa se obliga a no contratar trabajadores extranjeros. No obstante. Cláusula 32: Agua Fría o Fresca. Cuando haya necesidad de contratar a un trabajador extranjero. éste deberá llegar al centro de trabajo antes de las 8:30 a. percibidos durante la relación de trabajo. En estos casos. En caso que se suministre hielo. podrán ser contratados por obra determinada. se considera al celador como un obrero de la construcción.m. por obra determinada o tiempo definido. Se entiende que en las obras en ejecución dentro de los límites de áreas urbanas. Dentro de las categorías y puestos descritos en esta Convención. por tiempo definido o por tiempo indefinido. las partes acuerdan que se le reconocerá el pago del seis por ciento (6%) de la totalidad de los salarios 24 c. suministrará agua fría o fresca. Los envases para el suministro y consumo del agua deben ser apropiados. Cláusula 34: Campo. 180. semiurbanas o rurales en donde existan facilidades de venta y expendio de hielo. Cláusula 33: Trabajadores Extranjeros. previo acuerdo con el Representante Sindical o el trabajador. en consecuencia se le aplican las condiciones de trabajo existentes en el presente Convenio Colectivo. salvo aquellos casos en que no exista personal debidamente calificado en el país. El trabajo de celador en las obras e instalaciones de la Industria de la Construcción se regirá por las siguientes reglas: 1. la Empresa se obliga a contratar para la misma función a un trabajador panameño. la Empresa procurará dar preferencia a aquellos obreros de la construcción que se encuentren dentro de las siguientes condiciones: a. Trabajadores cuyas edades no le permitan desempeñarse satisfactoriamente en su ocupación dentro de la construcción y que le falten cuotas para jubilarse conforme al sistema de jubilaciones de la Caja de Seguro Social. se les reconocerá la aplicación de los beneficios de la presente Convención. La Empresa.

en un momento dado y por tiempo limitado. deban prestar sus servicios en altura en las obras de edificación y en puentes. será remunerado conforme la Cláusula 120 establece. Por razón de las características especiales de los servicios que presta. entendiéndose que será remunerado conforme la Ley establece. los días de Fiesta Nacional. que deben darse conjunta y totalmente: 1. no obstante. el trabajador regresará a desempeñarse en sus oficios normales con el salario base pactado. 25 . Son condiciones especiales de trabajo aquellas en las que se considera afectado el trabajador por variarse las condiciones ordinarias en aspectos tales como altura. 3. El trabajador prestará sus servicios sobre andamios de cualquier tipo.00 m. La Empresa proporcionará a los celadores que contrate. Día del Trabajador de la Construcción. en las condiciones de aplicación que se estipulan en las cláusulas respectivas y terminada la operación sujeta a compensación especial. se permite arreglos de cambio de horarios entre los celadores. Cláusula 38: Trabajos en Altura. 4. En ningún momento este hecho constituirá un desmejoramiento de las condiciones de trabajo. se otorgará al trabajador una compensación especial sobre el salario base pactado. es obligación del celador prestar su servicio. Se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 6. Duelo Nacional. Días Feriados.Sin embargo. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. capotes y linternas para su uso durante las noches lluviosas. En estos casos. Para esto. las Empresas y el Sindicato remitirán a la Cámara el nombre y los datos de los trabajadores que se encuentren en las condiciones descritas en el ordinal 2 de esta Cláusula. La Cámara mantendrá un banco de información en el cual se registrará el listado de trabajadores disponibles para desempeñar labores de celador en obra de construcción. la Empresa podrá contratar sin restricciones a celadores que no presenten las condiciones previstas anteriormente con base al salario establecido para esta ocupación en la Cláusula 121 de esta Convención. y suministrará el arma necesaria para el cuido de las instalaciones. domingo y el 25 de octubre. en el caso de que el trabajador conozca su manejo y esté en condiciones de usarla. la Empresa se reserva el derecho de conseguir el récord policivo del trabajador. 3. CAPÍTULO II Condiciones Especiales Cláusula 37: Condiciones Especiales. de profundidad y de seguridad. Las jornadas de trabajo de los celadores serán rotativas. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes limitaciones de aplicación. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico. Para tales efectos. Se aplicará a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en altura. con autorización de la Empresa. y para el 25 de octubre. 2.

se aplicará la bonificación. en un momento específico y por tiempo limitado. deban prestar sus servicios en profundidad. La ubicación donde presta el servicio son los túneles o galerías.00 m. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. Sólo se aplica a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en dichos túneles o galerías. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al diez por ciento (10%) del salario básico. medidas desde el nivel del suelo superior de la excavación al fondo de la misma. en las operaciones de excavación. en un momento específico y por tiempo limitado. Para efectos de esta cláusula. Cláusula 40: Trabajos en Túneles y Galerías. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico por condiciones especiales de excavación. sin límite de altura. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en túneles o galerías con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. Se limita a distancias verticales de más de 2. Trabajos con Martillo 2. en todo caso. Cláusula 41: Neumático. Sólo se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos de excavación. Para los efectos de esta cláusula se establece que la bonificación se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos con martillos neumáticos. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajo de profundidad con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. se establecen las siguientes limitaciones de aplicación que deben darse conjunta y totalmente: 1. deban prestar sus servicios operando martillos neumáticos. Cláusula 39: Trabajos en Excavación. en un momento dado y por tiempo limitado. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes condiciones de aplicación. Cuando por la verticalidad de la excavación y de acuerdo al reglamento de seguridad de la Caja de Seguro Social se requieran soportes laterales. deban prestar sus servicios dentro de túneles y galerías. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. de profundidad. con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta convención. a aquellos trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 5. 26 2.50 m. 4.Para edificaciones de más de dos (2) losas y puentes. 4. que deben darse conjunta y totalmente: 1. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajos de altura. Tratándose de andamios colgantes o deslizantes. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente quince por ciento (15%) del salario básico. La ubicación donde presta servicio el trabajador es en excavaciones de fundaciones individuales y en excavaciones de zanjas para tuberías. . 3. en las condiciones establecidas en la presente cláusula.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores con martillos neumáticos. Cláusula 42: Tornilleo. Trabajos de Rastrilleo y

La empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente a diez por ciento (10%) del salario básico, al trabajador contratado como ayudante general en obras de carretera o pavimentación, que durante la ejecución de sus labores normales, en un momento dado y por tiempo limitado, deban desempeñar servicios de rastrilleo y tornilleo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores de ratrilleo y tornilleo con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. CAPÍTULO III Trabajo en Carretera y Otros Cláusula 43: Declaración de Residencia.

Cuando por razones imputables a la empresa, se produzcan demoras en el traslado al lugar de trabajo que afecten el inicio de la jornada de trabajo, la empresa pagará desde la hora fijada para el inicio de la jornada de trabajo. De igual manera, cuando por razones imputables a la empresa, el traslado hacia el campamento dure más de 45 minutos, la empresa remunerará el tiempo excedente. En el evento que durante el traslado de los trabajadores la empresa requiera que algunos trabajadores participen en las labores de carga de materiales de construcción, se remunerará el tiempo que efectivamente el trabajador haya destinado a estas labores. Cláusula 45: cercana. A. Transporte a población

Transporte del campamento a población más cercana y viceversa.

Atendiendo la residencia habitual del trabajador declarada en el contrato individual de trabajo, la Empresa aplicará la Cláusula convencional correspondiente sobre transporte de trabajadores. Para los efectos de esta cláusula, se considerará la residencia habitual la población cercana hasta donde la Empresa está obligada a brindar el transporte colectivo. Cláusula 44: Traslado del Campamento al Lugar de Trabajo. En caso que la empresa suministre a los trabajadores facilidades de transporte desde el campamento hacia el lugar de trabajo, el traslado se iniciará 45 minutos antes del inicio de la jornada. De facilitarse el traslado del lugar de trabajo al campamento, éste se iniciará luego de concluida la jornada de trabajo. El tiempo destinado al traslado, al inicio y al final de la jornada no será remunerado.

La empresa se compromete a proporcionar transporte, desde los campamentos hasta la población más cercana, donde exista servicio de transporte colectivo que se comunique con la capital de provincia, y viceversa, en los siguientes casos: 1. Los días de pago, una vez concluidas las labores. 2. Los días de suspensión de labores por hechos tales como vacaciones, grave calamidad doméstica y otras. 3. Los días de reinicio de labores.

El tiempo que se utilice en esta operación no se considerará, en ningún momento, tiempo efectivo de trabajo y por lo tanto, no será remunerado. La empresa de común acuerdo con los trabajadores fijará las horas y fechas para utilización del transporte.

27

B.

Transporte hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo.

La empresa se compromete a proporcionar transporte a los trabajadores en los casos en que los centros de trabajo se encuentren en lugares apartados y áreas rurales, y que no cuenten con transporte colectivo. Este transporte será hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo que le permita al trabajador llegar con facilidad al lugar de residencia. Para estos efectos, queda entendido que el traslado de los trabajadores se iniciará cuarenta y cinco (45) minutos (máximo) antes del inicio de la jornada de trabajo. Este tiempo no será remunerado. Cuando la Empresa inicie el traslado antes del límite señalado anteriormente, el tiempo comprendido entre la hora efectiva de traslado y la hora fijada de acuerdo al límite anterior, será remunerado. Cláusula 46: Meriendas. La Empresa concederá quince (15) minutos de merienda, tomando en cuenta las condiciones de la obra. En estos casos el tiempo será utilizado individual o colectivamente y programado por el capataz encargado de la obra o cualquier otro representante de la Empresa, con el propósito de no interrumpir la obra en su totalidad. Los quince (15) minutos de merienda se concederán entre la segunda y tercera hora, a partir del inicio de la jornada de trabajo, cualquiera sea la jornada. Cláusula 47: Comidas

llegue, en ese momento se iniciará el período de descanso de media jornada. Se entiende que la comida para los trabajadores no debe llegar con más de una hora de retraso. Los efectos de esta cláusula rigen para la jornada de trabajo diurna, mixta y nocturna. Cláusula 48: Alojamiento, Comida y Transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento. En los casos en que la Empresa suministre campamento a los trabajadores, el costo de las tres (3) comidas diarias que debe asumir el trabajador será el equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para las áreas de factor de ponderación 1, y del mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para todas las otras áreas. Cláusula 49: Trabajador en Entrenamiento. Cuando la Empresa transfiera a un trabajador de una categoría inferior a una categoría superior para los efectos de entrenamiento, el trabajador continuará con su salario regular por un período que podrá extenderse de treinta (30) a sesenta (60) días, atendiendo las características y complejidad del equipo en el cual se le entrena. El término del entrenamiento será fijado de común acuerdo por las partes, tomando en consideración las condiciones antes expresadas. Si el trabajador demuestra desempeñarse satisfactoriamente vencido el anterior término, quedará consolidado en el nuevo puesto, con el salario correspondiente a la nueva categoría. En caso contrario, no constituye desmejoramiento de sus condiciones de salario. Cláusula 50: Uniformes para Trabajadores en tareas de Rastrilleo, Tornilleo y Riegue Manual de Asfalto. La Empresa conviene en proporcionar hasta un máximo de tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que eventualmente
28

La Empresa procurará llevar en tiempo oportuno al lugar de trabajo, las comidas señaladas para la media jornada. En caso de que por motivos propios de la obra, la comida no llegue a tiempo, los trabajadores seguirán laborando hasta que

realicen labores de rastrilleo, tornilleo, riegue manual de liga o riegue manual de imprimación de asfalto. 2. El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro de los siete (7) días siguientes al inicio de las labores inherentes a estas tareas y el tercero al cumplir los seis (6) meses de estar ejecutando las mismas tareas. Aquellos trabajadores que laboren en estas tareas más de un año con la Empresa, seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses de labores, siempre que se encuentre ejecutando las mismas tareas. De ser un trabajador recontratado por La Empresa, deberá seguir utilizando el uniforme suministrado con anterioridad, hasta completar seis (6) meses de uso. En caso de pérdida o mal uso, la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones, así como su limpieza y mantenimiento. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación, lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención, en el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Cláusula 51: Normas de Subcontratación. Con el propósito de subsanar las situaciones de conflicto que se producen entre las empresas miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las obligaciones laborales por parte de los mismos, las partes acuerdan las siguientes medidas: 1. La Cámara Panameña de la Construcción elaborará un modelo de subcontrato típico en el cual se incluirán las cláusulas de la Convención Colectiva relativas a la responsabilidad solidaria que asume la Empresa con relación a las

obligaciones laborales subcontratistas.

de

los

La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva incluirá en sus respectivos subcontratos una cláusula específica donde se establezca la responsabilidad solidaria frente a las obligaciones laborales de sus subcontratistas. La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva deberá utilizar subcontratistas de obra que estén debidamente registrados como empleadores en la Caja de Seguro Social y que cuenten con su respectivo número patronal. Queda establecido que el Sindicato o el trabajador afectado deberá reclamar en principio al subcontratista, el incumplimiento de la Convención Colectiva, el pago de las cuotas de Seguro Social y la cancelación de las prestaciones adeudadas a sus trabajadores. A falta de cumplimiento del subcontratista, se aplicará la responsabilidad solidaria, de acuerdo a lo establecido en el numeral 7 de la presente cláusula. En caso que un subcontratista de mano de obra, no pague la cuota obrero patronal, la empresa contratista adoptará de inmediato las medidas administrativas necesarias para atender directamente dicha reclamación. De igual forma, el incumplimiento de las disposiciones legales y convencionales por parte del subcontratista de mano de obra, faculta al trabajador o al sindicato a hacer las reclamaciones directas a los contratistas generales o especializados y éstos deberán cumplir con dicha obligación.

3.

4.

5.

6.

Para todos los efectos legales, los subcontratistas de mano de obra que no cuenten con número patronal de la Caja de Seguro Social, los trabajadores de los mismos se considerarán como

29

y Otros Trabajos Cláusula 52: Informe Equipos. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Cuando el daño reportado ponga efectivamente en peligro la vida del trabajador. etc. . el Sindicato o el trabajador afectado se compromete a comunicar al contratista las reclamaciones que haya formulado al subcontratista del incumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención Colectiva o de la Ley por parte de este último. Cláusula 54: y Equipo. Se entiende que los operadores o choferes seguirán devengado el salario contractual correspondiente. No obstante. El trabajador no podrá operar un equipo reportado con desperfectos mecánicos sin una orden expresa del empleador. Cláusula 53: Daños Mecánicos en el Equipo. en un término que no exceda de un mes de terminada la relación entre el contratista y el subcontratista al cual el trabajador afectado prestó sus servicios. aún cuando sean de menor categoría (por ejemplo: a un tractorista se le puede asignar el puesto de chofer. Sobre Vehículos y La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios a su operador o chofer. culpa o negligencia del conductor. La Empresa comunicará por escrito al Sindicato la terminación de cada subcontrato. de manera que aquellos participen en la reparación de su equipo. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito. cuando el daño reportado ponga efectivamente 30 Será responsabilidad de los conductores las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito por infracciones cometidas y debidas a imprudencia. releva al contratista de su responsabilidad por las obligaciones reclamadas. mientras se desempeñen en estas funciones o cualesquiera otras que se les asigne afines a su ocupación. Los operadores de vehículos y operadores de equipo son responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos y están en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en los vehículos y equipos. en peligro la vida del trabajador.trabajadores del contratista general o especializado. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo. La Empresa podrá utilizar a dichos operadores o choferes en el trabajo de reparación del equipo como ayudantes de mecánico.) Cláusula 55: Responsabilidad por Multa. La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios correspondientes a la jornada ordinaria de trabajo. Queda entendido que en los casos en que las multas y sanciones se deban a accidentes que respondan a fallas mecánicas y éstas hayan sido debidamente reportadas por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. Queda entendido que la omisión de la comunicación antes mencionada dentro del término estipulado. TÍTULO III De los Operadores. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. el cual deberá ser debidamente firmado por el operador. Inmovilización de Vehículo Con el propósito de facilitar la debida aplicación de esta cláusula. 7.

El trabajador recibirá dos uniformes dentro de los quince (15) días subsiguientes al inicio de la relación de trabajo y un tercero al cumplir los seis (6) meses de servicio. se considera promovido al cargo superior con el salario correspondiente. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito debidamente firmada por el soldador responsable. la Empresa le ha ordenado operar sin estos accesorios reportados. Aquellos trabajadores que laboren más de un año con la Empresa. En caso de pérdida o mal uso. No obstante lo anterior. la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo . así como a sus respectivos ayudantes. éste podrá abstenerse de utilizarlo hasta tanto un técnico de la especialidad efectúe las reparaciones necesarias o certifique la factibilidad de su uso. Queda entendido también que en los casos que la multa responda a la falta de accesorios complementarios y éstos hayan sido debidamente reportados por escrito o verbalmente por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. La Empresa establecerá el procedimiento de comunicación respectivo. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación. seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses. por más de seis (6) días en el mes. Cláusula 58: Uniforme Otros. Si lo descrito en el primer párrafo se repite más de cuatro (4) veces en el transcurso del año. lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención. el soldador deberá reportar esta circunstancia a la Empresa. y en última instancia negarse a operar dicho equipo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones. la Empresa será responsable de las multas impuestas. así como su limpieza y mantenimiento. deberá pagar a la Empresa la mitad del valor de cada uniforme recibido al inicio de la relación. Cuando el trabajador no pase el período probatorio. las multas y sanciones debidas a fallas mecánicas no previstas y no imputables al operador. y a pesar de ello. Las condiciones del equipo de soldadura correrán por cargo de la Empresa. engrasador o soldador. Cláusula 56: Vehículos.De igual manera. en . Si el desperfecto reportado tiene efectos negativos en la calidad del trabajo de soldadura. y estarán en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en el equipo. constituirá ocupación temporal del cargo y devengará el salario correspondiente mientras se desempeñe en él. cuando opere el vehículo menos de seis (6) días en el mes. Cuando el equipo presente condiciones de inseguridad que efectivamente pongan en peligro la vida del trabajador. Los soldadores serán responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Operación de Varios reportado con desperfectos mecánicos requerirá orden expresa del empleador para que el soldador proceda a operarlo. deberá ganar como incentivo el diferencial de salario que corresponde a la categoría en cuestión de acuerdo a la Convención. de Mecánicos y Cuando un trabajador contratado para operar un vehículo de menor capacidad. sea utilizado en la operación de vehículos de mayor capacidad. Cláusula 57: Mantenimiento de Equipo de Soldadura. El equipo 31 La Empresa conviene en proporcionar tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que hayan sido contratados para desempeñar funciones de mecánico.

les serán entregadas para la ejecución de su trabajo al momento en que se inicie su relación de trabajo. En caso que debido al uso normal las herramientas se deterioren. y sólo será responsable de aquellas herramientas que han sido registradas en los sistemas de control de la Empresa. equipo de seguridad y vestidos. Las herramientas. se obliga a tomar las siguientes medidas: 1. éstos serán responsables del uso y cuidado de dichas herramientas y velarán por la seguridad en el uso de las mismas. con candado o cerradura cuya llave será del control y responsabilidad de la Empresa. 32 . En la obra se establecerán áreas de seguridad cuyo acceso estará limitado a personas debidamente autorizadas. Tratándose de herramientas suministradas por la Empresa a los trabajadores. se hará a más tardar cinco (5) días hábiles a su reclamación. La Empresa con el fin de ofrecer seguridad a las herramientas. debido a evidente incumplimiento de las normas de seguridad previamente establecidas. almacenes de herramientas. Herramientas de Trabajo. de entre los trabajadores. El pago o la reposición de la herramienta o equipo perdido. de manera que ofrezca seguridad. áreas de oficina en obras y cualquier otro que se anuncie o indique públicamente. La Empresa podrá designar a alguien. Cláusula 60: CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Áreas de Seguridad. como responsable del control de acceso al área de vestir. Queda terminantemente prohibido el acceso de personas no autorizadas a las áreas de seguridad. la Empresa sólo pagará las herramientas y equipo. Será responsabilidad de la Empresa escoger y poner en práctica el método a utilizarse para la seguridad de las herramientas y equipo de seguridad que se guardan en la obra al finalizar la jornada de trabajo. Se entiende que un trabajador no puede laborar eficientemente si carece de las herramientas mínimas indispensables. y de su debida devolución al terminar la relación de trabajo. según la ocupación y categoría del trabajador. La Empresa establecerá en ese momento.el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. En el caso de pérdida de las herramientas y equipo de seguridad. como herramienta de uso. Se establecen como áreas de seguridad: depósitos. el tiempo de duración del equipo reemplazado. 2. Construir un área para que se vistan los trabajadores. áreas de vestir. La Empresa es responsable de suministrar las herramientas de trabajo necesarias para la ejecución de la obra según la ocupación y categoría del trabajador. el trabajador solicitará y la Empresa reemplazará dichas herramientas.

00 3.75 9.50 1.22 0.50 9.50 13.38 0.20 0.70 9.35 0.25 0.54 0.60 8.Se establecen para efectos de fijar el uso normal.00 7.40 0.75 0.75 3.50 8. 8.10 0.40 0.32 0.35 0.23 0.90 5.40 5.63 * 0.70 0.52 0.23 0.00 2.30 2.00 7.80 B/. Albañil Flota de madera Palaustre Llana Piqueta Cubos de caucho Nivel Plomada Hilo Piedra Cucharín Escuadra Brocha Cinta métrica Alicate Mata filo Esquinero Martillo Escuadra chica 5 meses 36 meses 36 meses 36 meses 4 meses 24 meses 24 meses 36 meses 6 meses 30 meses 36 meses 24 meses 18 meses 36 meses * B/.50 9.00 3. los siguientes períodos: DESCRIPCION (OCUPACIÓN) TIEMPO DE DURACIÓN COSTO ALQUILER/MES 1. Carpintero Cinta métrica Serrucho Hacha Plomada Hilo Pata de cabra Martillo Formón Clavera Nivel Escuadra Machete Alicate Plomo para columna Hilo para marcador de tiza 2.63 0.50 7.85 3.50 12.05 12.22 0.11 0.00 4.26 0.38 0.40 0.15 * 8 meses 24 meses 24 meses 24 meses 24 meses 30 meses 36 meses 4 meses * 36 meses 36 meses 6 meses 5 meses 18 meses 15 meses 15 meses 24 meses 36 meses 5.50 2. 1.07 33 .50 12.20 0.00 8.30 3.75 5.50 2.70 0.50 7.00 8.10 0.22 0.50 12.54 0.71 8.63 0.

el valor pactado en la Cláusula 60 titulada "Herramientas de Trabajo".3.83 1. se aplicarán los vigentes.28 4.00 8. La Cámara y el Sindicato se comprometen a nombrar una comisión para actualizar los precios en mercado y el alquiler de las herramientas que aparecen en esta cláusula. el trabajador deberá pagarle a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos.70 * Será reemplazado a requerimiento por desgaste.20 0.00 8.70 0. salvo prueba en contrario. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración.23 12 meses 5 meses 5. Electricista Alicate Cinta Métrica Destornillador Pinza de punta Cuchilla Segueta (marco) Portamacho 5. sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. Se identifica como causa. Cláusula 61: Alquiler de Herramientas. Reforzador Alicate Cinta métrica 12 meses 5 meses 22.50 8.50 0. la Empresa pagará al trabajador. Cuando el trabajador utilice en la ejecución de la obra sus propias herramientas.46 1. El trabajador puede utilizar herramientas de su propiedad. para su actualización. siempre y cuando se usen los tiempos mínimos que aparecen en la Cláusula 60. Soldador Piqueta Cinta 4.70 12 meses 5 meses 12 meses 12 meses 24 meses 12 meses 24 meses 22. cualquier acción tomada por el trabajador para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa.44 0. El período de vida útil de la herramienta que no aparezca en la lista se determinará entre la empresa y el trabajador al momento de su arrendamiento.50 1. en concepto de alquiler por su uso.20 5.83 1. Mientras no se modifiquen los valores actuales. Cuando una herramienta se utiliza en distintos oficios el período de vida útil se regirá por lo establecido en la tabla. Constituye abuso del artículo cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo.70 8. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior.68 0. siempre y cuando éstas sean aceptadas como apropiadas por la Empresa y clasificadas como herramientas en uso en los registros de control de la Empresa.41 0.50 5. numeral 5 del Código de Trabajo. Si se usa 34 . acápite A.00 5.50 1. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración.

la Empresa podrá dar las facilidades para adquirir las herramientas. el trabajador deberá entregar las herramientas que solicitó a la Empresa. 4. 6. la autorización concedida por la Empresa a un trabajador para ausentarse del trabajo. La Empresa pagará el alquiler de las herramientas en custodia. En caso que debido al uso normal de las herramientas éstas se deterioren. Las herramientas que sean solicitadas diariamente por el trabajador para ejecutar las labores. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de la cláusula 60 de esta Convención. Para estos efectos. En este caso. este tratamiento será realizado por la Empresa a solicitud del trabajador y su costo correrá por cuenta de la misma. Tratándose de cualquier tipo de herramienta que requiera afilamiento. Se entiende por permiso para gestiones personales. devolviéndolas al reiniciarse las labores. independientemente que éstas sean o no utilizadas. podrá adquirirlas o negociar con el trabajador las condiciones de uso de las mismas. serán responsabilidad absoluta del trabajador. Durante la prestación del servicio. se aplicarán las siguientes reglas: 1. 35 7. la Empresa entregará las herramientas que el trabajador solicite para ejecutar las labores diariamente a él encomendadas. se dejará constancia por escrito y no existe obligación de reponérsela. ni pagársela. A solicitud del trabajador. La Empresa se compromete a reemplazar las herramientas que por accidente se hagan inservibles o de pagarle el valor del equipo en cuestión. formularios impresos para poder hacer efectiva la solicitud de permiso. 5. los fines de semana podrá solicitarlas para uso en trabajos propios. cuando la Empresa decida alquilar las herramientas propiedad del trabajador. TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. facultará al trabajador para elaborar y presentar dicho listado. La omisión de la Empresa en la elaboración del listado. a los precios establecidos en la cláusula 60 titulada "herramientas de trabajo". las recibirá en custodia y efectuará un listado de las mismas. Herramientas de Mecánicos. de modo que si se le pierden durante la jornada de trabajo. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Permisos Personales. La Empresa se obliga. que no excederá el diez por ciento (10%) de su salario. 3. el trabajador otorgará autorización de descuento por escrito y en forma irrevocable. Cláusula 62: La Empresa suministrará las herramientas que requieran los mecánicos para la ejecución de los trabajos asignados. la Empresa efectuará los ajustes para efecto de los pagos correspondientes.menos de estos tiempos. para estos efectos. tener a disposición del trabajador que lo solicite. la Empresa pagará el alquiler de herramientas con base a este listado. se hará el pago proporcional al tiempo de uso. Al inicio de las relaciones de trabajo. . Este pago se hará al término de la relación de trabajo o anualmente en el caso de los trabajadores permanentes. cuando lo hubiere solicitado previamente y por escrito. para Gestiones 2. En caso de que la Empresa no posea las herramientas necesarias. Concluida la jornada diaria de trabajo. Para tales efectos. No obstante lo anterior. el trabajador solicitará a la Empresa el reemplazo de dichas herramientas. En el caso que no las devuelva oportunamente.

Cláusula 64: Permisos para Reclamos. De no hallarse una solución. 36 . 2. En todo caso. llevar la queja ante el Comité de Empresa. Necesidad urgente de carácter familiar. Cláusula 66: de Trabajo. el jefe inmediato. b. no se pudiera formalizar esta solicitud. Construcción o reparación de vivienda propia. Incapacidad por Accidentes Los permisos para presentar reclamos ante las autoridades de trabajo no podrán negarse. El permiso se solicitará directamente al jefe inmediato en el centro de trabajo. Cuando la solicitud de licencia esté sustentada en una necesidad urgente de carácter familiar no estará sujeta a la formalidad establecida en el numeral 1 de esta cláusula. Siembra y cosecha de productos agrícolas. o por las condiciones imperantes en el lugar de trabajo. sufriere un accidente que lo incapacitare por más de quince (15) días calendario y dicha incapacidad no sea absoluta y permanente. El número de trabajadores con licencia debe ser tal. se inicie el período de reducción de personal. No obstante. 3. Cláusula 65: Licencias No Remuneradas. la Empresa se obliga a aplicar las siguientes reglas: 1. a la cual se refiere su contrato de trabajo. que no entorpezca ni Interrumpa el normal funcionamiento de la obra en ejecución. pero sólo se remunerará el tiempo empleado en dichas gestiones ante las autoridades cuando los reclamos hubieren seguido previamente el procedimiento siguiente: 1. El trabajador que al momento de la terminación de su incapacidad tenga contrato de trabajo vigente. La solicitud debe ser formulada por escrito a la Empresa a más tardar con una semana de anticipación a su inicio. cuando dentro de la obra o la fase para la cual ha sido contratado el trabajador. Presentar la queja directamente al jefe inmediato o capataz. Se entiende que se pagará el cien por ciento (100%) del permiso empleado ante las autoridades si se hubiere agotado el procedimiento previamente establecido. el permiso se podrá conceder por escrito utilizando cualquier tipo de papel disponible en el área de trabajo. tiempo definido o tiempo indefinido. propios del trabajador. para otorgar el permiso. 2. se incorporará de inmediato a su puesto de trabajo. considerará las razones que justifique la necesidad doméstica para lo cual es solicitado. a. licencia no remunerada de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. hasta por un período de un (1) año. Presentar alguno de los siguientes motivos debidamente fundamentado y por escrito: Cuando el trabajador contratado por obra determinada. la Empresa notificará y dejará constancia ante las autoridades de trabajo de dicha terminación de contrato. El trabajador por obra determinada. La Empresa concederá. dentro de sus necesidades objetivas de trabajo. c. cuando la terminación de un contrato coincida con el período de licencia y por ello no pudiese notificarse al trabajador directamente de la terminación del contrato. será optativo de la Empresa otorgar licencia bajo las condiciones de esta cláusula.Cuando por alguna circunstancia no hubiera a disposición formularios suficientes para uso del trabajador. 2. Los permisos para gestiones personales no serán remunerados. En todo caso.

la Empresa pagará a los trabajadores el veinte (20%) de su jornada diaria por el período máximo de ocho (8) semanas laborables. Cuando la incapacidad por accidente de trabajo exceda el límite de dos (2) meses. la Empresa podrá . En los casos de recaída por accidente de trabajo. con excepción del Artículo 43 de dicho Anexo. Se entiende por ausencia. El trabajador que llegue tarde. amonestará al trabajador por escrito. categorías o habilidades propias del trabajador. podrá ejercer en la medida en que la Empresa tenga vacantes. Tardanzas y otras Cláusula 67: Sanciones Disciplinarias. Al ocurrir la segunda tardanza. Suspensión de labores. Amonestación Escrita 3. 3. será suspendido por un (1) día sin derecho a remuneración. dentro de un margen de quince (15) minutos. Cláusula 69: Tardanzas. Salvo prueba en contrario. médicamente comprobada. Constituye tardanza presentarse al centro de trabajo después de la hora fijada en el contrato individual de trabajo para el inicio de la jornada de trabajo diaria. Al ocurrir la primera tardanza. deberá ser presentada por el trabajador tan pronto regrese a la Empresa o dentro de un período máximo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día en que el trabajador se reincorpore a sus labores. el haber faltado el trabajador a sus labores habituales en 37 3. 2. El trabajador que faltare justificadamente a sus labores deberá acreditarlo mediante la presentación de la certificación correspondiente. Cláusula 70: Sanciones por Tardanzas. 4. las formas establecidas por el Código de Trabajo. sobre sanciones por tardanzas. pero se dejará constancia del hecho. la Empresa donde laboraba el trabajador al momento del accidente.después del accidente producido en o como consecuencia del trabajo en la obra. Queda entendido en este caso que el accidente de trabajo no interrumpe la terminación del contrato de trabajo. la oportunidad prioritaria de ser elegible a puesto de trabajo dentro de las funciones. CAPITULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. la Empresa tomará las siguientes medidas: 1. Si la tardanza es mayor de quince (15) minutos. En caso de que el trabajador llegue tarde a su centro de trabajo o se abstenga de observar el control de tiempo adoptado. se Se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias: 1. la información requerida para la cobertura de este riesgo. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Amonestación Verbal 2. no será amonestado. Cláusula 68: Ausencias. sin remuneración hasta por tres (3) días. Estas sanciones se establecerán conforme lo dispuesto en el Capítulo VIII del Anexo VI de esta Convención Colectiva. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente a su puesto de trabajo. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Esta certificación. y las labores del personal ya están organizadas. se compromete a suministrar al departamento de Riesgo Profesional de la Caja de Seguro Social. se presume injustificada toda ausencia que no cumpla este requisito. será suspendido hasta por tres (3) días sin derecho a remuneración. materia que se regula por la Cláusula 70 de la presente Convención Colectiva.

se considerará constituida para el período que corresponda y se reunirá en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes motivo del conflicto. si el conflicto requiere de mayor tiempo para solucionarlo. la Comisión no ha atendido las quejas. tendrán un margen de quince (15) minutos antes de aplicar lo descrito en los numerales 1. La Comisión de Avenimiento funcionará de acuerdo al Reglamento Interno y de Procedimiento. conocida como Comisión de Avenimiento. . o a quienes éstos designen. 2. sin modificar su salario básico pactado. Los conflictos colectivos o individuales de trabajo. el Sindicato tendrá la opción presentar sus quejas ante la Comisión Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir directa a las autoridades competentes. el Sindicato quedará en libertad de presentar el reclamo ante las autoridades correspondientes. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. no de de vía Si en un término de tres (3) días hábiles. prorrogables a voluntad de las partes. serán de conocimiento de una comisión permanente CAPAC-SUNTRACS. quienes actuarán por un período de doce (12) meses. integrada por dos representantes de cada parte. El tiempo sujeto a pago. 2. El incumplimiento del requisito anterior. Las partes pueden acordar la extensión del término.destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. Nombrados los integrantes de la Comisión de Avenimiento. TÍTULO V Comisiones de Trabajo y Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPACSUNTRACS Cláusula 71: Comisión de Avenimiento. En el caso de las empresas miembros. Cláusulas 72: Acciones Conjuntas. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la presente Convención y de las interpretaciones del Código de Trabajo. y hará todos los esfuerzos necesarios para encontrarle 38 solución al conflicto en el término de dos (2) días. 3 y 4 de esta cláusula. Propiciar la competitividad de las empresas miembros frente a las no miembros de CAPAC. Promover y fortalecer la industria de la Construcción. Las partes se comprometen igualmente a garantizar y cumplir conjuntamente con todas las necesidades que sea necesario cubrir para que dicha Comisión labore eficazmente. 3. en desarrollar Las partes convienen acciones conjuntas para: 1. miembros de la Junta Directiva o quienes las partes designen para tal fin. Las quejas o reclamaciones que tenga que conocer la Comisión de Avenimiento se presentarán por escrito en original y copia al Secretario General del Sindicato o al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción. después de presentadas las quejas o reclamaciones. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. faculta a la Empresa a solicitar ante el Ministerio de Trabajo que se abstenga de conocer el caso hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la presente cláusula. Fomentar nuevas fuentes de trabajo en la industria de la construcción. llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento para buscarle solución. que forma parte de esta Convención como Anexo VII. El Sindicato conviene en que antes de presentar un Pliego de Peticiones contra la Empresa por diferencias de interpretación de la Convención Colectiva o de las normas laborales.

4.

Promover políticas y programas para mejorar las condiciones de seguridad en la industria de la construcción. Póliza Colectiva de Vida.

Cláusula 73:

oportunamente la totalidad de la prima pactada, la Empresa asumirá la totalidad del riesgo establecido en la póliza, en caso de presentarse algún siniestro cubierto en la misma. La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza Colectiva de Vida en un término no mayor de treinta (30) días calendario a partir de la fecha en que se firme esta Convención. La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de Vida podrá mejorar las coberturas descritas en la póliza vigente, manteniendo el valor de la prima de B/.2.50 a pagar por las partes a razón de B/. 1.25 por cada una. Las partes convienen en que la póliza negociada, formará parte de esta Convención Colectiva. Cláusula 74: Plan de Retiro Anticipado.

La Cámara y el Sindicato convienen en la contratación de una Póliza Complementaria de Vida en beneficio de los trabajadores de la construcción que se rigen por la presente Convención Colectiva. Para tales propósitos, la Cámara y el Sindicato convienen en nombrar una Comisión Bipartita sobre Seguro Complementario, integrada por dos representantes de cada parte. Esta comisión negociará los términos y condiciones generales y especiales de la Póliza Colectiva de Vida, incluyendo beneficios cubiertos y monto de la cobertura, prima a pagar, obligaciones de las partes, beneficio, pago de la suma asegurada y demás condiciones. Al finalizar el proceso de negociación con la aseguradora, la comisión dará un informe. Las partes convienen que el costo de la prima de las coberturas que se incluyan en el Seguro Colectivo de Vida, será sufragado a partes iguales entre la empresa y el trabajador asegurado hasta un tope máximo de B/.2.50 en concepto de prima mensual por asegurado. Cualquiera incremento en el costo de la prima acordada por aumento de coberturas será asumido por los trabajadores. Las empresas miembros de CAPAC se comprometen a cancelar mensualmente el importe de la prima que le corresponde y a retener del salario de los trabajadores el importe de la prima mensual con cargo al trabajador. La prima total a pagar por las coberturas descritas en esta cláusula será remitida a la empresa aseguradora junto con el listado de los trabajadores que laboran en el mes correspondiente. En caso de omisión en la retención de la cuota parte de la prima que corresponde al trabajador y/o si efectuando la retención correspondiente, la empresa no cancele
39

La Cámara y el Sindicato acuerdan desarrollar de manera conjunta una serie de acciones dirigidas a crear, al más corto plazo posible, un plan de retiro anticipado para los trabajadores de la industria de la construcción. Las partes proponen que este plan esté financieramente sustentado en recursos que puedan provenir de: 1. El producto de los créditos fiscales que correspondan a los trabajadores de la construcción en concepto de impuesto sobre la renta pagado de más en los últimos siete (7) años. 2. Las sumas que se recuperen de los depósitos que se mantienen en el Banco Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía, según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley No. 72 de 1975. 3. Cualquier aporte proveniente de asignaciones aplicables a impuestos existentes vinculados al sector de la construcción. Para los propósitos previamente señalados, las partes acuerdan conformar una

comisión, integrada por tres representantes de cada parte, que gestionará estos recursos. De igual forma, la Cámara y el Sindicato se comprometen a gestionar, ante el Gobierno Nacional y la Caja del Seguro Social, el financiamiento de un estudio actuarial que sustente las jubilaciones anticipadas para los trabajadores de la construcción. La comisión se conformará en un término no mayor de 30 días hábiles a partir de la suscripción de la presente convención. Además de lo anterior, esta comisión deberá elaborar los anteproyectos legislativos que se requieran para la puesta en marcha de este plan de jubilaciones anticipadas. Los costos y el apoyo logístico que requiera la comisión serán aportados a partes iguales por la Cámara y el Sindicato.

Para los efectos de la presente cláusula, todas las comunicaciones que hagan las partes, estarán a cargo del Secretario General del SUNTRACS y el Director General de la CAPAC. Cláusula 76: Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales, Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresas. A efecto de facilitar la aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo, el Sindicato comunicará a la CAPAC lo siguiente: 1. 2. Número de afiliados al Sindicato. Número de los Representante Sindicales, Comisionados, Miembros ante el Comité de Empresa designados por empresa. Listado de las empresas no miembros de CAPAC que han suscrito el Convenio Colectivo CAPAC– SUNTRACS; y Número de las empresas no afiliadas a la CAPAC, contra las que se ha presentado Pliego de Negociación de la Convención Colectiva.

3. CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPACSUNTRACS Cláusula 75: Comunicación sobre Nombramiento de Directivos y Representantes de las Partes. El Sindicato se compromete a notificar por escrito, de forma regular y oportuna, lo siguiente: 1. La elección de los nuevos miembros de la Junta Directiva a la Cámara La designación de Representantes Sindicales, Comisionados, Miembros de Comité de Empresa, a las empresas miembros respectivamente. 4.

La información antes señalada será suministrada cada tres meses por parte del Sindicato. Cláusula 77: Notificación Colectivas Sindicales. de Acciones

2.

Estos nombramientos deberán notificarse en el término de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la designación. De igual manera, la Cámara notificará al Sindicato los cambios de su Junta Directiva y sus Representantes en los mismos términos señalados anteriormente.

Cuando surjan situaciones que demanden la participación organizada de los trabajadores de la construcción en acciones colectivas dirigidas a la defensa de sus derechos, el Sindicato podrá organizar las acciones de movilización de personal en horas laborables, con los fines antes mencionados. La empresa no aplicará en estos casos ningún tipo de amonestación, despido o sanción por ausencia o el abandono del puesto de trabajo si el Sindicato y los trabajadores cumplen con las siguientes reglas:

40

1.

Notificación escrita de la acción con dos (2) días hábiles de anticipación al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción y a la (s) empresa (s) afectadas con la suspensión de labores. Que la participación sea preferentemente en horas de la tarde. Estas movilizaciones tendrán un límite de no más de tres (3) veces al año, durante los dos (2) primeros años de vigencia de esta Convención, y de no más de cuatro (4) veces al año, en el término restante.

notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa, de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 79: Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados. La Empresa y el Sindicato, para los efectos de aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo y tomando en cuenta las características especiales de la industria de la construcción, convienen lo siguiente: 1. En las empresas que tuvieren en ejecución varias obras de construcción se podrá nombrar un Representante Sindical en cada una de las obras, sujeto a las siguientes reglas: a. Si el Sindicato, al aplicarse los porcentajes previstos en el Artículo 371 del Código de Trabajo no hubiere alcanzado el número suficiente de representantes en cada obra. Si el número de trabajadores de la Empresa en cada una de las obras en las que no pudiese nombrarse un Representante Sindical por aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo sea de veinte (20) o más trabajadores. Se entiende que este derecho no es acumulativo, sino complementario.

2.

3.

En los casos que no se cumpla con este procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a las sanciones y despido, según corresponda. Queda establecido que el tiempo utilizado para estas acciones colectivas, no será remunerado. CAPÍTULO III Comité de Empresa, Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Empresa. Constitución del Comité de

b.

En toda Empresa existirá un Comité de Empresa integrado por dos (2) representantes de la Empresa y dos (2) trabajadores de la empresa nombrados por el Sindicato. Los del Sindicato podrán ser removidos por el Sindicato y los de la Empresa por la Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias donde la Empresa tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Las partes deberán someter al Comité de Empresa las controversias y reclamaciones de que trata el artículo 186 del Código de Trabajo. Acuerdan las partes que los representantes del Sindicato ante el Comité de Empresa deberán ser trabajadores activos de la empresa; y que la designación de los mismos deberá efectuarse antes de la
41

c.

Por lo tanto, las limitaciones aquí previstas no impiden el nombramiento de Representantes Sindicales en el caso de que legalmente el Sindicato pudiese hacerlo. El Sindicato puede tener varios Representantes Sindicales en la Empresa, pero siempre hasta un máximo de uno por cada obra, bajo las condiciones arriba señaladas. Queda entendido que nada de lo previsto en esta cláusula restringe los derechos sindicales de acuerdo con el Código de Trabajo.

4. Cuando las circunstancias lo hagan conveniente. Cláusula 80: Contratación y Terminación de Directivos. de conformidad con la3. la relación de trabajo se prorrogará mediante adenda. sea 42 En obras de construcción de: De 20 a 100 trabajadores Un (1) Comisionado 101 a 300 trabajadores Dos (2) Comisionados 301 o más trabajadores Tres (3) Comisionados 4. Los Representantes Sindicales podrán ser auxiliados en sus funciones por otros trabajadores que se denominarán Comisionados. Cuando un Directivo o Representante Sindical designado en un proyecto. en su categoría y ocupación. prevalecerá aquella que sea reconocida por el MITRADEL. Esta notificación debe formalizarse posteriormente. Representantes Sindicales. siempre que la distancia entre centros de trabajos sea de quince o más kilómetros. Esta disposición será aplicable a otros proyectos de inversión pública que presenten características similares. Cuando un trabajador. En caso de discrepancias. el Sindicato notificará a la empresa qué trabajador continuará en el ejercicio del cargo. después de ser contratado. La escala no es acumulativa. Estos Comisionados no tienen fuero sindical. según su categoría y ocupación. Igualmente mantendrá la opción preferencial para ser contratado. se reducirá también el número de comisionados que continuarán ejerciendo el cargo de acuerdo a la tabla anterior. el sistema y control de la designación será responsabilidad del Sindicato. El Representante Sindical será escogido por votación mayoritaria o por consenso de los trabajadores de las obras en las cuales ejercerá la representación sindical. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados serán contratados por toda la obra. Los Comisionados deberán ser designados antes de la notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa. el Sindicato podrá designar un Comisionado por cada centro en donde laboren 40 o más trabajadores. 2. es designado Directivo Sindical. mediante certificación de las autoridades de trabajo competentes. Representantes Sindicales. .El sindicato se compromete a notificar preliminarmente a la empresa la designación de los representantes sindicales. Representante Sindical. En caso de reducción del número de trabajadores de una obra. 3. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. La empresa comunicará al Sindicato la reducción de la planta de trabajadores y dentro de los tres (3) días siguientes. y serán los últimos en anunciárseles conclusión de obra de acuerdo a su categoría y ocupación. de acuerdo a la categoría y ocupación del trabajador. de lo contrario carecerá de validez. se mantendrá en su puesto de trabajo hasta el final de la obra. Cuando un trabajador designando como comisionado deje de ejercer estas funciones por reducción de la planta de trabajadores. con relación a la elección de representantes sindicales. pero podrán hacer llegar a la empresa todas las quejas o reclamos que consideren convenientes. Comisionado o Miembro del Comité de Empresa. el Sindicato podrá nombrar un Representante Sindical que atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. Los Directivos. dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a su elección. En todo caso. siguiente escala: En obras de carretera en donde por sus características exista más de un frente de trabajo. Esta regla será igualmente aplicable en los casos en los que la empresa contratista ha subcontratado total o parcialmente la obra.

Dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la notificación al Sindicato. no está sujeto al período de prueba. la Empresa se obliga a contratar a este trabajador en la primera vacante que se produzca en las obras en ejecución o nuevas obras en la categoría y ocupación del trabajador. y de no hacerlo. según el último contrato de trabajo. deberán dar ocupación efectiva a los trabajadores con opción preferencial de trabajo de acuerdo a su ocupación y categoría. Representantes Sindicales. A partir de la citada notificación. atendiendo a los límites establecidos en el artículo 22 de la Ley 72 de 1975. 5. Esta comunicación se hará dentro de los quince (15) días hábiles. la Empresa queda relevada de toda obligación. La empresa que incumpla con la obligación de otorgar opción preferencial de trabajo a los trabajadores a que se refiere la presente cláusula. Sin embargo. El Sindicato notificará a la Empresa por escrito la condición de desocupado del trabajador que al momento de concluir su contrato de trabajo ejerza un cargo sindical o mantenga opción preferencial para ser contratado. 6. con indicación de su ocupación. el 43 trabajador debe presentarse a la oficina de la Empresa o al centro de trabajo según se indique. o por vencimiento del periodo para el cual fueron designados. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. 4. Cláusula 82: Permiso a Representantes Sindicales en la Obra. se les concederá opción preferencial para ser contratados nuevamente de conformidad con el siguiente procedimiento: 1. La Empresa notificará al Sindicato por escrito la disponibilidad de vacante para la contratación del trabajador. siguientes a la terminación de la relación de trabajo. Cláusula 81: Opción Preferencial para Contratación de Directivos. Representantes Sindicales. 3. 7. Representantes Sindicales. Al representante sindical designado según lo estipulado en la Cláusula 79 que deba ausentarse del trabajo se le concederá el permiso correspondiente. Queda entendido que si el trabajador es contratado para desempeñarse en la misma ocupación. . cuando el trabajador decida ejercer esta preferencia en otro sitio de la República fuera de la cual prestó sus servicios en virtud del contrato anterior. contratando a otro trabajador en la misma categoría y ocupación. durante la vigencia de su contrato de trabajo. por escrito y el día anterior. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa. A los efectos de facilitar la aplicación del Artículo 22 de la Ley 72 de 1975 y de regular la contratación de Directivos. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados. previa autorización de que dicho permiso ha sido 2. Cuando las empresas contratistas generales celebren subcontratos de mano de obra para la ejecución total o parcial de una obra. La obligación de pagar los salarios no percibidos comprende el periodo que va desde la fecha en que se contrate al trabajador sin opción preferencial hasta la fecha en que el trabajador con opción preferencial sea contratado. el trabajador podrá ejercer esta preferencia mediante nueva contratación en el lugar de la obra. perderá el fuero sindical y la opción preferencial para una nueva contratación. se obliga a pagar al trabajador con opción preferencial los salarios dejados de percibir.reemplazado en su cargo por los trabajadores o el Sindicato. Esta regla no se aplicará en caso de reemplazo de Directivos Sindicales por elección en Asamblea General del Sindicato. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. las partes acuerdan el siguiente procedimiento: Los Directivos.

si la entrega se formaliza dentro de un término de diez (10) días. sea ésta ordinaria o extraordinaria. los que podrán ser utilizados dentro del período de tres (3) meses. el importe de los incrementos del salario mínimo convencional sobre las primeras cuarenta y ocho (48) horas de trabajo en cada una de las fechas en las cuales. En caso de incumplimiento por parte de la Empresa en la entrega de las cuotas descontadas. La Empresa que omita el descuento de la cuota sindical. La Empresa conviene en descontar del salario bruto de los trabajadores cubiertos por esta Convención Colectiva. según esta Convención Colectiva. le pagará al Sindicato de sus propios fondos. La Empresa se obliga igualmente a descontar a favor del Sindicato (SUNTRACS).usado en gestiones propias de su cargo y en relación con los trabajadores de la obra. Cuando el Representante Sindical atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. . las cuotas ordinarias y extraordinarias que legal y estatutariamente corresponden al Sindicato. a la persona debidamente autorizada por el Sindicato. Independientemente del recargo establecido en el párrafo anterior. como cuota especial. Se entiende que lo establecido en este párrafo es aplicable únicamente mientras dure la condición de que el Representante atienda dos (2) o más obras. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato no estarán obligados a pagar cuota sindical. se le concederá el permiso correspondiente. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes y los mismos podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas. Permiso a Directivos Las cuotas ordinarias y extraordinarias así descontadas serán entregadas dentro de los veinte(20) primeros días del mes siguiente. Cláusula 83: Sindicales. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas mensuales y los permisos podrán acumularse hasta un máximo de treinta (30) horas que podrán ser utilizadas dentro de un período de tres (3) meses. los permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes. la Empresa quedará exenta de este recargo. se aumenten los salarios. La Empresa se obliga a descontar como cuota ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por todos los trabajadores que se beneficien de la presente Convención Colectiva. Sin embargo. siempre y cuando exista comunicación personal por escrito refrendada con su firma donde conste 44 Cuando un miembro de la Junta Directiva del Sindicato deba ausentarse del trabajo. Los comisionados en una obra limitarán las gestiones de su cargo dentro de los perímetros o límites de dicha obra. quedará obligada a pagar al Sindicato un recargo de siete por ciento sobre las cuotas morosas. en forma proporcional al tiempo de trabajo restante. No obstante. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. Queda entendido que la Empresa podrá descontar a los trabajadores las cuotas dejadas de descontar. dispondrán hasta de una (1) hora semanal remunerada para efectuar los recorridos y gestiones de inspección necesaria. previa comprobación de que dicho permiso ha sido usado en el ejercicio de las funciones propias de su cargo. por escrito y el día anterior. con previo acuerdo del encargado de la obra. para lo cual. el Sindicato podrá ejercer acciones legales tendientes a hacer efectiva la entrega de las cuotas sindicales descontadas y no entregadas por la Empresa. contados a partir de la mora. Cláusula 84: Cuotas Sindicales. En caso de persistir la morosidad. se cargará un recargo de uno por ciento (1%) mensual. los cuales podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas y utilizados dentro de un período de tres (3) meses.

sólo para los efectos de retención y envío del Las Empresas que se rigen por esta Convención Colectiva. Nómina de Trabajadores indicará: nombre del trabajador. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato. Estos trabajadores no recibirán los beneficios laborales que contempla esta Convención Colectiva. que se beneficien con la Convención Colectiva. en excavación. vacaciones. no estarán obligados a pagar la cuota sindical siempre que exista comunicación personal refrendada con su firma donde conste dicha afiliación. No obstante. para cubrir pagos por crédito en cualquier programa que el Sindicato implemente en beneficio de sus miembros. que para este efecto el Sindicato designará. La Empresa se reserva el derecho de cobrar hasta el dos por ciento (2%) sobre el valor de cada transacción en concepto de gastos de manejo. Cláusula 85: Cotizantes. Para los efectos del descuento de la cuota sindical. Para poder hacer efectivas las cuotas extraordinarias que el Sindicato solicite durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. debidamente registrada ante las autoridades del Ministerio de Trabajo. El Sindicato gestionará con una entidad bancaria los procedimientos operativos de este programa y lo comunicará a la Empresa. cuando el número de transacciones sea inferior a diez solicitudes por empresa. el Sindicato comunicará al nuevo empleador el saldo de la suma pendiente a efectos de que se proceda con los descuentos respectivos. Voluntario de Toda empresa está obligada a retener la suma correspondiente que el trabajador autorice por escrito y entregarla mensualmente a una Institución Bancaria. número de cédula. Para efectuar esta deducción es necesaria la constancia de la afiliación del trabajador al Sindicato. En caso de incumplimiento del subcontratista en su obligación de descontar la cuota sindical. Para estos efectos. el acta de la Asamblea General en donde dicha cuota fue autorizada. no se aplicará este porcentaje. La Empresa se obliga a hacer efectivas las autorizaciones de descuentos que el trabajador autorice. quien se comprometerá a efectuar dicho descuento. En túneles y galerías y con martillo neumático. horas extras. copia de la nómina de los trabajadores cotizantes en la cual se 45 . tales como: trabajo en altura. será necesario que el Sindicato acompañe a la solicitud. el trabajador otorgará autorizaciones de descuentos por escrito y en forma irrevocable. el Sindicato le notificará al contratista principal. Será responsabilidad del contratista. Cláusula 87: Sistema Ahorro. En caso que el trabajador preste servicio a otra Empresa miembro o no de la Cámara.su afiliación. Esta información se suministrará de manera impresa o a través de cualquier formato digital que utilice la empresa. incluir en el respectivo subcontrato de obra. Queda entendido igualmente que se exceptúan del pago de cualquiera cuota sindical los trabajadores que han sido excluidos de la aplicación de la Convención. éste se efectuará sobre el salario percibido por el trabajador. que no excederá los porcentajes establecidos en las disposiciones legales vigentes de protección al salario de los trabajadores. entregarán mensualmente al Sindicato. el monto del salario bruto devengado y cuota sindical descontada. la obligación del subcontratista de descontar el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por sus trabajadores. primas de producción y bonificaciones por condiciones especiales de trabajo. la cual éste acreditará. Sin embargo. Cláusula 86: Descuentos por Compromisos de Trabajadores con el Sindicato.

La suma descontada en concepto del Ahorro Voluntario será remitida al banco designado por el Sindicato dentro de los primeros veinte (20) días del mes siguiente. Plan de Orden y Limpieza Secuencia de trabajo Análisis de Riesgo Inspecciones para verificar el cumplimento de las medidas de seguridad y salud ocupacional aplicadas en cada proyecto.ahorro voluntario de los trabajadores al banco correspondiente. Entrenamiento. a los reglamentos. Disminuir las pérdidas comunes en el sector construcción. un plan de seguridad y salud ocupacional en la construcción. establecer. 46 . leyes y otras disposiciones establecidas por las autoridades administrativas competentes. 3. que garantice la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. 4. y su incumplimiento estará sujeto a las sanciones que se establecen en este capítulo. ejecutar y administrar los programas de seguridad y salud ocupacional en las obras. 1. Programas y Planes de Seguridad. capacitación y programas de orientación sobre el régimen de seguridad y sus normas. Plan de 2. Cláusula 90: Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional. Reuniones para evaluar el programa de seguridad Plan de emergencias 2. El plan de seguridad que adopte la empresa en sus proyectos deberá considerar: 1. Corresponde a las empresas elaborar y aplicar en los proyectos que ejecuten. los trabajadores están obligados a cumplir con los procedimientos y medidas de seguridad establecidas en el plan de seguridad de la empresa. 4. y las que se traducen en pérdida de mano de obra. El plan de seguridad tendrá como principales objetivos: Cláusula 91: Contenido del Seguridad y Salud Ocupacional. 8. Evitar la disminución o interrupción del proceso productivo por causas que afecten la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. 3. 5. especialmente las afectaciones a los trabajadores a causa de accidentes o riesgos profesionales. Prevenir los accidentes en los sitios de trabajo. Cláusula 88: Responsabilidades de Políticas y Programas de Seguridad. equipos y materiales terminados. Por su parte. como resultado de los accidentes de trabajo. 7. Lograr que los trabajadores desarrollen su actividad laboral en un ambiente que ofrezca las condiciones de seguridad y salud. regulaciones. 6. Cláusula 89: Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras. las Las empresas tendrán la responsabilidad de dictar sus políticas en materia de seguridad y de planificar. conforme a la Convención Colectiva. TITULO VI SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTUCCIÓN CAPÍTULO I Políticas. Definición de políticas de seguridad de la empresa. mediante la adopción de las medidas de seguridad indispensables para prevenir accidentes e incidentes.

respiratoria y otros. f. b. Medidas preventivas de protección para trabajos en altura. las normas y estándares contemplado en este plan. los riesgos asociados al trabajo a desarrollar y las maneras de controlarlos. ojos. c. Cuando la Comisión determine que en alguna actividad de la obra existen riesgos inminentes para la seguridad de los 47 . de manos. contarán con un periodo de seis (6) meses. Las empresas que a la entrada en vigencia de la presente Convención se encuentren ejecutando obras de construcción. cada organización podrá desarrollar separadamente los programas que juzgue conveniente para coadyuvar a la prevención de accidentes.i. señalará las deficiencias encontradas en Seguridad y Salud Ocupacional y recomendará las medidas correctivas para subsanarlas. e. Otros aspectos de seguridad a considerar por la empresa según el tipo de obra. Cláusula 93: Capacitación Inicial. la orientación y conocimiento de las normas de seguridad contenidas en los reglamentos y la presente Convención Colectiva en materia de seguridad. Sin perjuicio de lo anterior. la empresa deberá considerar los informes que rinda esta comisión. entre otras las siguientes: a. Esta Comisión establecerá un programa de inspecciones y visitas a las obras y durante la visita elaborará un informe sobre las condiciones de seguridad en la obra. Manejo de sustancias químicas peligrosas. Uso correcto de equipo de protección colectiva. CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Seguimiento. así como las sugerencias presentadas por el Sindicato. Visitas e Inspecciones a las Los trabajadores recibirán al inicio de la obra una charla de inducción u orientación inicial sobre medidas de seguridad básicas. La capacitación inicial a que se refiere esta cláusula consiste en instruir al trabajador sobre normas fundamentales de seguridad. d. para elaborar sus programas y planes de seguridad. g. que les permita cumplir con su trabajo de manera segura y con el menor riesgo posible. Cláusula 92: Periodo para la Elaboración de los Programas y Planes de Seguridad. Medidas de control para el tránsito vehicular y de equipo pesado. Cláusula 95: Obras. En las reuniones periódicas de evaluación del Programa de Seguridad. Medidas de seguridad eléctrica en instalaciones. Comisión de Seguridad y La CAPAC y el Sindicato acuerdan establecer una comisión de seguimiento para supervisar y verificar de manera conjunta que los programas y planes de seguridad de la empresa se estén desarrollando de conformidad a lo establecido en la presente Convención Colectiva. La empresa suministrará al Sindicato una copia del Plan de Seguridad elaborado. como: cascos y botas. Uso adecuado de otros equipos de seguridad para la protección de la cara. contados a partir de la firma de la presente Convención. Medidas de seguridad en excavaciones. h. En ella se debe impartir los fundamentos básicos de seguridad. Esta Comisión estará integrada por el Secretario de Seguridad y Salud Ocupacional del Sindicato y por el Director Técnico y de Seguridad de la CAPAC o por quienes estos designen para tal propósito. auditiva. se registrará la asistencia con nombre y firma del trabajador. Uso adecuado del equipo de seguridad en general.

recomendará la suspensión inmediatamente de esas actividades. El casco y las botas de seguridad serán entregados desde el momento en que se inicia la relación de trabajo. Legales y Industrial y Salud Ocupacional emitan las autoridades competentes. Los trabajadores serán responsables por el cuidado y devolución del equipo suministrado por la Empresa. 3. guantes. Cuando los trabajadores no asistan a la charlas u otras actividades similares programadas para este fin. Se aplicarán las siguientes reglas: 1. serán entregadas al trabajador en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. La CAPAC y el SINDICATO acuerdan destinar mensualmente una (1) hora para Educación y concientización en seguridad industrial y salud ocupacional en sus centros de trabajo. La hora destinada para este efecto será remunerada por la empresa. el cual será utilizado para la aplicación de las medidas de seguridad en las empresas que se rigen por ésta Convención. la empresa no estará obligada al pago del tiempo que se destine para el desarrollo de dichas actividades. Las charlas de educación y otras actividades similares serán programadas o coordinadas por ambas partes y dictadas por personas con conocimiento en la materia. En las charlas de educación u otras actividades similares participarán obligatoriamente el personal profesional. guantes. en calidad y cantidad suficiente. Cláusula 96: Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. Igualmente el equipo de soldadura. hasta tanto se subsanen las anomalías existentes. A la terminación de la relación contractual. Cláusula 98: Disposiciones Complementarias. el equipo de seguridad necesario para la ejecución de los trabajos y el trabajador está obligado a utilizarlo en la ejecución de sus labores. salvo en los casos en que por causas ajenas a la Empresa éste no pueda ser proporcionado en el momento oportuno. técnico y de campo de la empresa. CAPITULO IV Otras Medidas De Seguridad Cláusula 99: Equipos de Seguridad. Las botas de caucho. 2. Las botas de seguridad y los cascos pasarán a propiedad del trabajador en los siguientes casos: 1. tales como lentes. Las partes acuerdan incorporar a la presente Convención el Tomo III que contiene el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional.trabajadores. La Empresa es responsable de suministrar oportunamente. siempre y cuando el período de uso de las Las partes acuerdan que las empresas y los trabajadores que se rijan por la presente Convención Colectiva se obligan a cumplir y adoptar las disposiciones legales y complementarias que en materia de Seguridad 48 . correas y arnés de seguridad y similares. chalecos y mascarillas de soldar. en el horario dispuesto. CAPÍTULO III Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad o si habiéndose proporcionado ese equipo no lo utiliza el trabajador. serán entregados en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución.

previa verificación de que no existe abuso o uso inadecuado de las botas. el valor del equipo en cuestión. Cuando un trabajador utilice en la ejecución de la obra su propio equipo de seguridad. como elevadores. cualquier acción tomada por el trabajador. ajustados proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. cuando así lo solicite el trabajador. Alquiler de Equipo de Se constituyen a efectos de definir como uso normal. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de períodos de duración. salvo prueba en contrario. pagándole a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. las reemplazará sin costo alguno. la empresa le pagará al trabajador en concepto de alquiler por su uso. En los casos que a la terminación de la relación de trabajo el período de uso de estos implementos sea menor al período de duración. 2. Trabajos en áreas abiertas y de caídas libres. de fabricación. según la tabla. cuando las condiciones especiales de trabajo ocasionen el deterioro acelerado de las botas y el período de uso de las mismas haya sido mayor de tres (3) meses. para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. la Empresa deberá reemplazarlo sin ningún costo para éste. la Empresa. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. acápite A. escaleras y obras similares. Para efecto de determinar el monto del arrendamiento se tomará en consideración los tiempos de duración establecidos en la Cláusula 99. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. Se identifica como causa sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. Cláusula 100: Seguridad. Cuando el deterioro del equipo de seguridad se produzca a pesar del uso normal y adecuado por parte del trabajador o por defectos 49 - . Trabajos de repello y pintura exterior. a los precios de plaza por el término de su uso efectivo. el trabajador podrá adquirir en propiedad dicho implemento. el trabajador deberá pagarle a la Empresa. numeral 5. Constituye abuso del artículo. Trabajos en carretera con tránsito continuo. Cláusula 101: Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo. En el caso de los albañiles calificados y sus respectivos ayudantes. Trabajos de excavación y taludes.botas de seguridad y cascos sea mayor al período de duración según la tabla. el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. los siguientes períodos de duración: Cascos de seguridad Talifetes o sostenedores Botas de seguridad Guantes de cuero Lentes de soldador Mascarillas de soldar Lentes para máscara de soldar Chaleco o delantal Guantes protectores o mangas 24 meses 6 meses 4 meses 1 mes 12 meses 24 meses 3 meses 5 meses 18 meses Se acepta el hecho que un trabajador pueda utilizar equipo de seguridad de su propiedad. siempre y cuando este sea aceptado como apropiado por la empresa. Las partes acuerdan la aplicación de medidas básicas de seguridad en las áreas y actividades de construcción calificadas de mayor riesgo que se detallan a continuación: Trabajos en altura. del Código de Trabajo.

alcance y operación de los mismos. se adoptará el siguiente procedimiento: 1. Cuando no sea posible proporcionar iluminación mediante sistemas de suministro de energía eléctrica. Queda prohibido transportar personal en equipos cuyas especificaciones establezcan uso exclusivo de transporte de carga. La empresa incluirá en su programa de seguridad aspectos relacionados con su instalación y mantenimiento. Cláusula 103: Medidas Contra Caída de Objetos. 2. la empresa dispondrá de facilidades que proporcionen una adecuada iluminación. CAPITULO Vl Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. se cuidará en especial con mallas protectoras todas las zonas de movilización de trabajadores. En todo trabajo realizado de noche o en lugares donde no exista luz natural. En caso de no adoptarse las medidas de seguridad correspondientes. la empresa podrá recurrir a métodos alternos que proporcionen la iluminación necesaria. cuyos servicios serán prestados por personal idóneo. donde se identifique peligro inminente para los trabajadores debido a la falta de medidas de seguridad. Se tomará especial cuidado en las obras de alto riesgo o peligrosas. . de Comedor y La empresa se compromete en facilitarle a los trabajadores un lugar adecuado para que puedan ingerir sus alimentos y el Sindicato velará porque se cumplan las medidas de salubridad por parte de quienes suministran alimentación en el sitio de la obra. Cláusula 105: Área Medidas de Salubridad. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad en los términos y condiciones que se establece en la Cláusula 99 de esta Convención. herramientas y demás elementos de trabajo.Cláusula 102: Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacargas. En caso de que la Empresa no pueda reubicar a estos trabajadores en otras actividades. Además. Seguridad y programa de de seguridad CAPITULO V Higiene y Salud Ocupacional. En los casos de trabajos y actividades de alto riesgo. reconocerá a 50 Sólo podrán ser utilizados para el traslado de personal y carga los equipos cuyas especificaciones así lo permitan y deberán ajustarse a la capacidad especificada para cada equipo. el Sindicato podrá suspender las actividades en las áreas de alto riesgo y peligro eminente. La Comisión de Seguimiento verificará el mantenimiento y medidas aplicables a estos equipos. Cuando en una obra se utilicen grúas fijas y/o montacargas la empresa impartirá a los operadores de este equipo instrucciones sobre la capacidad. en cuyo caso la Empresa reubicará a estos trabajadores en otras actividades o áreas de trabajo. El Sindicato o su Representante notificará al Responsable del proyecto la anomalía existente y solicitará la adopción inmediata de las medidas de seguridad establecidas en esta Convención. de Protección En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. El Responsable del proyecto deberá de inmediato adoptar estas medidas. sus Efectos y Medidas Inmediatas. Cláusula 104: Iluminación Adecuada. La operación de estos equipos estará a cargo de personal capacitado.

2. El incumplimiento de las normas de seguridad establecidas por la empresa. de acuerdo al respectivo Reglamento aplicable al principiante y calificado. en caso de primera violación. la Empresa entregará al trabajador. Este certificado podrá incorporarse en la carta de terminación de la relación de trabajo que entregue la Empresa al trabajador. el cual figura como Anexo II de esta Convención. sanciones disciplinarias de suspensión o despido según la gravedad de la falta. cuando a su juicio se justifique. El requisito de experiencia incluirá el tiempo de estudio en centros de formación profesional o similares. el trabajador podrá solicitar en cualquier momento su evaluación para una categoría superior. 3. que será la base para determinar la Cumplido el requisito de tiempo de experiencia. su talonario de pago o cualquier otro documento expedido por Empresa que se rija por esta Convención. debidamente comprobado. por parte de los trabajadores que laboren dentro de la obra. CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: y Categoría. que no utilicen el equipo de seguridad que le suministre o no adopte las medidas de seguridad establecidas. el tiempo de servicio. Cláusula 107: Incumplimiento Seguridad. Despido según la gravedad de la falta o cuando la violación esté precedida de las sanciones anteriores. Sanciones de las Medidas por de experiencia por ocupación y categoría del trabajador. Suspensión de uno a tres (3) días. el Sindicato presentará su queja a los niveles superiores de la Empresa. siempre que exista vacante en la Empresa. A falta de entendimiento entre el Representante Sindical y el Responsable del proyecto. La Empresa podrá dispensar el requisito del tiempo de experiencia. dará lugar a las siguientes sanciones: 1. y podrá considerar exámenes verbales y escritos de conocimiento efectuados por la CAPAC y el Sindicato. La presentación del certificado servirá para que el trabajador sea clasificado en la ocupación y categoría que el certificado señale y con el salario respectivo. Amonestación verbal o escrita. rendimiento y buena calidad del trabajo. Cláusula 109: Evaluación del Trabajador. La ocupación u oficio que posee un trabajador se subdivide en categoría teniendo en cuenta el grado de conocimiento y habilidad de sus funciones. TÍTULO VII De Las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores. Clasificación por Ocupación 3. 51 . La evaluación consistirá en una prueba práctica de habilidad.los trabajadores afectados por esta medida el salario correspondiente por el tiempo de su paralización. sin derecho a remuneración. un certificado donde conste además de los datos generales. clase de trabajo o servicios prestados y el salario percibido. podrá acreditar estas condiciones mediante la presentación de la carta de terminación de su contrato anterior. Cuando el trabajador no posea el certificado que acredite su ocupación y categoría. cualquiera que sea la causa. en caso de reincidencia. tipo de obra. La Empresa podrá imponer a los trabajadores. A la terminación de la relación de trabajo.

2 Principiante (de plomería) 3. con excepción de los comprendidos en la categoría de "Capataz" en vista que esta categoría comprende trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. 7. Principiante 3.9 Carpintero 52 1.8 Cimbrero 1. cuando la necesidad del trabajo o situaciones imprevistas lo requieran. considerados en general en orden ascendente de menor a mayor salario. Definiciones de Categorías: Las características generales de las categorías nombradas son: Peón o Ayudante: Es el trabajador que sólo o como integrante de una cuadrilla.) 1.11 Albañil 1.1 Principiante (de pintor) 3.2 Celador o guardián 2.1 6.1 6. Especializado 1.2 Mecánico de 1ra.7 Albañil.1 Peón o Ayudante (general) 1. Principiante 1.3 Chofer de camiones pesados 5.4 Plomero 3.2 Principiante (de electricidad o instalador electricista) 4. Especializado 5. azulejero.12 Mozaiquero Azulejero 1. 1. pudiendo darse nombre a otras ocupaciones e incluirlas dentro de la clasificación mencionada en el lugar que le corresponde de acuerdo al oficio y categoría según las características indicadas en definiciones de categorías: 1.6 Albañil 1. Operador de grúa fija Operador de equipo liviano Chofer de Vehículo liviano Chofer de Camiones livianos 4.1 Peón o Ayudante (de electricidad) 2. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. Otros oficios La relación que se da a continuación muestra la clasificación por ocupación y categoría. de acuerdo al grado de dirección o supervisión que realizan.13 Carpintero 1. 6. chofer.4 Técnico electricista 4. por ser trabajadores de confianza y además con salarios diferentes.8 Operador de equipo pesado de 1ra.3 3.3 Pintor 5. ejecuta fundamentalmente labores manuales.6 7.3 Principiante (de albañil. mosaiquero. herramientas o máquinas simples de fácil manejo (por ejemplo.7 Operador de equipo pesado de 2da.La presente clasificación tiene en cuenta a los trabajadores que usualmente laboran a órdenes directas o indirectas de la Empresa.5 p3 Operador de montacargas Operador de carretones motorizados (motorized booggy) dentro del área de construcción.4 6. son las siguientes: 1. azulejero 1.10 2.3 6. Operador de máquina mezcladora de mezcla o concreto hasta 7. Las categorías correspondientes al personal de obra o trabajadores que usualmente emplea la Empresa. .2 Reforzador Plomero Electricista General Pintor Mecánico de 2da. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental.5 6.5P3 Operador de máquina mezcladora de concreto de más de 7.2 5. Peón o Ayudante 1.1 Peón o Ayudante (de plomería) 3. o de otros oficios.2 6.1 7.14 Reforzador 2. reforzador. carpintero. 6. así: el peón o ayudante puede operar máquinas.4 Principiante (de cimbrero) 2. operador. Calificado 1. Peón o ayudante 2. mosaiquero. Calificado 4.3 4. que no es limitativa.5 Otros Oficios Pastero El trabajador debidamente clasificado podrá desempeñar labores y operaciones de cualquiera de las distintas categorías.

Calificado: Es el trabajador que con los conocimientos de un oficio. Cláusula 111: Trabajadores Reguladas. equipo y maquinarias más usuales en la construcción y para conocer el nombre de cada material y los elementos más importantes de la obra. se consideran con un grado similar en cuanto a responsabilidad y habilidad para la ejecución de las labores que comprenden cada ocupación y el nivel de supervisión que se recibe o se da. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un 53 . Tener aptitud para identificar las herramientas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo.) En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. mantenimiento u otras de cualquier oficio. etc. son generales y tienen por objeto orientar en la fijación de un puesto. limpiar en la construcción. será evaluado conforme al procedimiento que establezca la empresa y el sindicato. Las descripciones que se dan a continuación para las ocupaciones y categorías. Interviene en la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o efectúa con lo mejor de su habilidad y rendimiento. labores de los trabajadores de mayor categoría sin la presencia e instrucción directa de aquellos con el objeto de irse preparando para adquirir un oficio. instalación. así como la correspondiente descripción de funciones y el salario aplicable. Cargar. acarrear. Puesto u Ocupaciones por Categorías: Las categorías nombradas se aplican a ocupaciones que aunque corresponden a diferentes oficios. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS U OCUPACIONES: Peón O Ayudante 1-1 Ocupación: (General) Experiencia Requerida: Ninguna. Las características de una ocupación no son por lo tanto limitativas. martillos neumáticos. Puede actuar también como operador de máquinas o en labores de taller. Este acuerdo será aplicable únicamente a la empresa que suscriba el acuerdo. Clasificación en Ocupaciones de No Cuando en una obra o proyecto de construcción se requiera de oficios cuya ocupación y categoría no estén reguladas por la presente Convención. capataz o maestro de obra. descargar a mano o con equipo accesorio cualquier material o elemento de la construcción. Demoler. con calidad y rendimiento correcto. I. Principiante: Es el trabajador que ha adquirido conocimientos generales de algún oficio por medio de una práctica continua o como ayudante de los trabajadores de mayor categoría. pudiendo entender planos o croquis sencillos. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. adquiridos mediante una larga o apropiada práctica realiza los trabajos normales del mismo. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. realiza los trabajos que requieren mayor esmero y máxima economía de materiales. Especializado: Es el trabajador que con total dominio de un oficio y capacidad para interpretar planos generales y de taller. remover. Cuando el principiante se considere apto para ser promovido a la categoría de calificado a su solicitud. Puede trabajar sin la presencia e interrupción directa de un trabajador calificado o especializado. la Empresa y el Sindicato establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y su categoría. en la obra o proyecto específico en que surja la necesidad y mientras la misma subsista. Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones. no impidiendo que puedan ser desempeñadas otras labores no enunciadas específicamente.vibradores.

informando a sus superiores si se considera necesario. características y forma de manipularlos. Conocimientos Mínimos: Todos los del peón o ayudante. Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Conocimientos Mínimos: Identificar por nombre y/o descripción las herramientas. 1-3 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de Albañil. En los casos que actúe como principiante de chofer u operador de máquinas. chofer. prestar a dichos trabajadores la ayuda necesaria de acuerdo con las instrucciones que reciba de ellos u otro superior. azulejero. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. 1-2 Ocupación: Celador o Guardián Experiencia Requerida: Ninguna. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos que deba desempeñar. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Practicar el trato adecuado con las personas. Estar atento a cualquier causa fortuita que pueda producir daño a la otra y propiedades (por ejemplo: incendio. Conocer el nombre de las herramientas. operador o de otros oficios). Chofer. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. efectuando labores propias de su oficio. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. capataz o maestro de obra. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. etc. Labores Usuales: Cuidar la obra. martillos neumáticos. Tener aptitud de nombrar cada una de las partes de una obra. oficinas y demás instalaciones para evitar sustracciones o daños al material. En general. equipo y maquinarias más usuales. Controlar la entrada y salida de vehículos y personas a la obra. instalación. etc. ejecutar toda labor que requiera un esfuerzo físico acompañado de un discernimiento elemental. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo.trabajador calificado.). Reforzador. equipo y maquinarias. Conocer el sistema de medidas . derrumbes. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Impedir la entrada y salida de personal no autorizado. Efectuar cuando sea necesario. como por ejemplo. Efectuar rondas conforme a las instrucciones recibidas. evitar sustracciones o daños a la obra y propiedades de la empresa informando de cualquier anormalidad. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Mosaiquero-Azulejero. En general. mantenimiento u otras de cualquier oficio. Carpintero. Participar a sus superiores de cualquier anormalidad que pueda producir pérdidas o daño a la obra y propiedades de la empresa. usos. Identificar los elementos más importantes de la obra. Ejecutar trabajos relacionados con la preparación. equipo y maquinarias de la construcción. Conocer el sistema de medidas usuales. Describir y/o nombrar los materiales. mosaiquero. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio del cual es principiante ( de albañil. especializado u otro de cualquier ocupación. Operador. reforzador. Conocer los diferentes tipos de materiales. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Operar máquinas o herramientas de fácil manejo correspondientes a su ocupación como por ejemplo: vibradores. labores de taller. ayudar al dinamitero. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. o de Otros Oficios). 1-4 OCUPACIÓN: cimbrero) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. vaciado y cuidado del concreto y morteros. carpintero. 54 Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas.

Saber leer y escribir. asignada a los trabajadores de mayor categoría. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Intervenir en la ejecución de las tareas de cimbra. cielo rasos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. desarmar la estructura de cimbras después de endurecido el concreto. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. características y forma de manipularlos. Colocar bloques de arcilla. Efectuar labores de revestimiento y ornamentales. Saber la preparación de diferentes morteros. Armar los andamios sencillos que requiera para utilizarlos en su labor. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Labores Usuales: Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción de pisos. aluminio u otro tipo. Tener los conocimientos del ayudante. Labores Usuales: Todas las del peón o ayudante. usos. Hacer repellos de todo tipo de paredes. Ejecutar en general cualquier otra labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. capataz o maestro de obra. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos de cimbra. Trabajar en vaciados de concreto. colocar los cadenillos de alineamientos sujetos debidamente con zetas. trasladar cimbras al sitio requerido. colocar los puntales de arriostramiento y demás elementos que aseguren la estructura. Colocar ventanas de hierro. piedra o similares. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Ejecutar mochetas y todo tipo de remates de albañilería. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Labores Usuales: Realizar labores de terminado final a superficies mediante la aplicación de pasta y lija para hacer trabajos diversos de acabados a las obras. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos del pasteo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañilería.usuales. Saber usar y mantener adecuadamente las herramientas de su oficio. de cemento o de otro material. paredes. colocar convenientemente las clavijas o ligas y cuñas de sujeción para unión de los paneles. efectuando labores propias de su oficio. superficies de concreto y similares. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Identificar los elementos más importantes de la obra. Conocer los diferentes tipos de materiales. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Conocer los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas en el acabado de 55 . Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales y el sistema de medidas usuales. Conocer el nombre de las herramientas. equipo y maquinarias más usuales. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante no menos de dos (2) años. 1-5 OCUPACIÓN: PASTERO obras. Acabar pisos de cemento. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Entre las labores propias de su oficio se encuentra la instalación de los paneles y accesorios. 1-6 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. aceras y calles. cuñas y lazos. Conocer los diversos elementos y accesorios de cimbra y de la función a que están destinados.

paredes y otras superficies. el arriostramiento y en general lo que sea necesario para la completa seguridad de la estructura. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Conocimiento Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de carpintería. Saber leer y escribir. Preparar. de asbesto-cemento y similares en techos. Confeccionar bancos de trabajo. metálicos o similares. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Colocar cubierta metálica. Efectuar remates de cualquier otra labor de revestimiento con materiales análogos a los descritos cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. herramientas y equipos propios del trabajo de cimbra. de madera. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Armar la estructura de madera en todo tipo de techos. Saber los diversos métodos para asegurar la resistencia de los encofrados. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. 1-9 OCUPACIÓN: (calificado) CARPINTERO Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. cerámica y cualquier otro revestimiento similar. armas y montar andamios de todo tipo. cartón comprimido y materiales similares en cielo rasos. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madera o equipo. Confeccionar estructuras de madera en cielo rasos y pisos. Labores Usuales: Preparar. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Rectificar la posición. Saber los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colocación de mosaicos azulejos u otros revestimientos similares. Conocer los métodos. azulejos. 1-8 OCUPACIÓN: CIMBRERO (calificado) Labores Usuales: Alinear correctamente los paneles de acuerdo a las indicaciones y en concordancia con los planos o instrucciones. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber leer y escribir. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Avisar y notificar a sus superiores del deterioro de las cimbras y accesorios para que éstos sean reparados o reemplazados. Saber nombre y uso de diversos tipos de madera. Aplomar con precisión los paneles. herramientas y equipos de trabajo utilizados. Colocar todo tipo de accesorios sanitarios. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Saber leer y escribir. gabinetes de medicina y similares. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. paredes y pisos. Revestir escaleras con mosaicos u otro material similar. en pisos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. así como su correcta aplicación. Interpretar planos y/o croquis e indicaciones de acabados. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañil mosaiquero azulejero. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Colocar forros de madera. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Hacer en general 56 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Conocer y tener aptitud de mejorar los métodos. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante. .1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-AZULEJERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera. Labores Usuales: Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Dirigir la ubicación de los diferentes paneles a sus sitios correspondientes.

especialmente cuando el trabajo revista algún grado de dificultad y calidad. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. 1-12 OCUPACIÓN: MOSAIQUEROAZULEJERO (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil mosaiquero-azulejero calificado no menos de tres (3) años. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Interpretar los planos de estructura. Ejecutar mochetas y trabajos ornamentales a base de arcilla. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Colocar bloques de cualquier material. 1-10 OCUPACIÓN: (calificado) REFORZADOR 1-11 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil calificado no menos de tres (3) años. Tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Conocer con mayor profundidad los diferentes tipos materiales. azulejos y 57 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. ejecutar con mayor conocimiento. doblar y empalmar cualquier tipo de acero o cable de refuerzo con equipos manuales. empalmes. sección y longitud. piedra o material similar. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil calificado. en especial cuando existan condiciones de dificultad. herramientas y equipos de trabajo propios de su oficio y su correcta aplicación. . características y forma de manipularlos. Preparar bancos de trabajo instalando en ellos el equipo necesario para el doblado del acero o cable. Saber doblar. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. ejecutar toda otra labor cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriores descritas. En general. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colación de mosaicos. cemento. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber calcular los materiales necesarios para su labor. dobleces). Trabajar en vaciados de concreto. Saber usar correctamente los equipos mecánicos y eléctricos para el corte y doblado de acero o cable. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Colocar ventanas. Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción en obra en general. cortar y colocar acero o cable de refuerzo. Colocar y amarrar con habilidad armaduras con acero o cable de refuerzo de cualquier tipo. Labores Usuales: Todas las del albañil calificado.todo tipo de trabajo de carpintería rústica. Conocer las normas para el doblado y colación del acero o cable (ganchos. Interpretar planos y/o croquis con cierto grado de dificultad relacionados con su ocupación. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer los diversos tipos de acero o cable de refuerzo y especialmente sus diámetros y secciones. Tener conocimientos elementales de geometría. Saber leer y escribir. En general. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con albañilería. Armar los andamios que requiera para utilizarlos en su labor. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Tener conocimiento de los métodos. así como los usos especiales. Labores Usuales: Seleccionar el acero o cable de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con su diámetro. efectuar cualquier labor relacionada con el uso del acero o cable de refuerzo cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriormente descritas. mecánicos o eléctricos. Cortar. puertas y similares de diferentes clases. En general. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de Reforzador. Hacer repellos y acabados de cualquier índole en diversas superficies con particular esmero.

Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Interpretar correctamente los planos de arquitectura relacionados con la colocación de mosaicos. Saber preparar un listado para pedidos de materiales. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. Preparar y armar con especial conocimiento y habilidad cualquier tipo de 58 Experiencia Requerida: Haber trabajado como carpintero calificado no menos de tres (3) años. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madero o equipo. En general. Interpretar correctamente planos de arquitectura y estructura relacionados con enconfrados de cualquier tipo de trabajo con madera. Colocar todo tipo de accesorios que complementen el trabajo de revestimiento. Labores Usuales: Todas las del reforzador calificado. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. de asbesto-cemento y similares en techo. Preparar. Saber preparar listados para pedidos de materiales. azulejos. Interpretar correctamente planos y detalles relacionados con el trabajo de refuerzo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. 1-14 OCUPACIÓN: (especializados) REFORZADOR Experiencia Requerida: Haber trabajado como reforzador calificado no menos de tres (3) años. Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. de madera. Saber las .otros revestimientos similares. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con el revestimiento de todo tipo en especial cuando exista condiciones de dificultad. herramientas y equipos a utilizar. etc. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. cerámica y cualquier otro revestimiento similar en pisos. escaleras. ejecutar con mayor conocimiento. Ejecutar con mayor habilidad. ejecutando sus labores con esmero y economía de material. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera metálicos o similares. Preparar. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales a usar. Armar con especial habilidad y esmero la estructura de madera de cualquier tipo de techo. Colocar cubierta metálica. Labores Usuales: Todas las del carpintero calificado. Conocimientos Mínimos: Todos los del carpintero calificado. arcos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. En general. Tener especial conocimientos de los diferentes tipos de acero de refuerzos. Conocimientos Mínimos: Todos los del reforzador calificado. 1-13 OCUPACIÓN: (especializado) CARPINTERO reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. especialmente cuando se presenta con algún grado de dificultad. especialmente cuando presenten algún grado de dificultad o esmero. armar y montar andamios de todo tipo. paredes u otras superficies. de la forma de trabajarlos. Tener conocimiento elementales de geometría que lo capaciten para replantear curvas. Ejecutar con habilidad enconfrados con nuevos métodos y diseños. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Conocer correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para cortes y remates. características y formas de manipularlos. ejecutar con mayor conocimiento. Efectuar remates que requieran particular destreza y acabado fino. así como los de métodos. Confeccionar bancos de madera. Conocer las precauciones especiales que garanticen la solidez de los encofrados. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. cuando se presenta algún grado de dificultad. Saber y cumplir las especificaciones. Labores Usuales: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. azulejos y otros revestimientos similares. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con carpintería. rendimiento y economía todas las labores del albañil mosaiquero-azulejero calificado. especialmente. En general.

descargar a mano o con equipo. Identificar los elementos más importantes de la obra. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. plomería. Ejecutar labores propias del oficio de plomería sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. materiales y maquinarias más usuales en el trabajo de plomería y de las labores que con los mismos se ejecutan. especialmente las que presenta algún grado de dificultad. espaciamiento. de concreto. Picar zanjas. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo en general. dobleces. herramientas y equipos que serán usados. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. carga. acarreo. Conocer el sistema de medidas usuales. acarrear. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo.estructura. en especial cuando existan condiciones de dificultad. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. Operar convenientemente la máquina que le corresponda usar en labores de plomería. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. efectuando labores propias de su oficio. de piedras. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de plomería del cual es principiante. Conocer el nombre de material de plomería. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. 2-2 OCUPACIÓN: plomería) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. usos. remoción. recubrimientos. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. etc. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. los elementos más importantes de la obra. cualquier material elemento o equipo relacionados con el trabajo de plomería. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un trabajador calificado especializado u otros. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. Interpretar planos y/o croquis sencillos. ejecutar con mayor conocimiento. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. romper y/o remover en paredes de bloque. Cargar. equipos y maquinarias mas usuales en el trabajo de plomería. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. capataz o maestro de obra. ejecutar toda labor que requiera de un esfuerzo físico acompañado de 59 . Conocer el nombre de las herramientas. Cooperar en la limpieza. ganchos. características y forma de manipularlos. En general. Preparar adecuadamente y en su oportunidad los materiales. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Conocer los diferentes tipos de materiales de plomería. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipo a su cargo. habilidad y esmero cualquier trabajo relacionado con el empleo del acero de refuerzo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. superficies de concretos y similares. II. Identificar las herramientas. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente en cada una de las ocupaciones del oficio de plomería. equipos. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PLOMERO: Las características correspondientes a las ocupaciones de personal del ramo de plomería en la construcción son la siguiente: 2-1 OCUPACIÓN: (de plomería) PEÓN O AYUDANTE un discernimiento elemental.) Asegurar debidamente las armaduras para evitar desplazamiento. Cuidar que el trabajo de refuerzo cumpla con todas las especificaciones (empalmes. Operar máquinas o herramientas del fácil manejo correspondientes a su ocupación.

En general. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE ELECTRICISTA: Peón o Ayudante Principiante Calificado 3-1 = Peón o Ayudante = Instalador Electricista = Electricista General OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE: Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. 60 . Conocer todos los materiales usados en instalaciones de plomería. ejecuta fundamentalmente labores manuales. Saber leer y escribir. Interpretar planos y/o croquis y los detalles de plomería. Saber usar correctamente el nivel y la plomada. martillos neumáticos. fábrica. así como elementos de medición.2-3 OCUPACIÓN: PLOMERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de plomería no menos de tres (3) años. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. ejecutar con mayor conocimiento. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. de fácil manejo (por ejemplo. herramientas y equipos de trabajo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del plomero calificado. Es el trabajador que solo o como integrante de una cuadrilla. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. herramientas y equipos de trabajo y materiales propios de las labores de plomería y ser hábil en su aplicación. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. Saber los métodos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. así como de tuberías. 2-4 OCUPACIÓN: (especializado) PLOMERO croquis y diseños de plomería. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. Cortar a la medida cualquier tipo de tuberías. vibradores. sanitarias y de desagüe pluvial. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Ejecutar todas las funciones y labores que corresponden al plomero con mayor habilidad. Interpretar correctamente planos. sistemas hidroneumáticos. III. destreza y rendimiento. Saber usar correctamente los instrumentos de instalación y prueba. propios de las labores de plomería y su correcta aplicación. Instalar soportes especiales y aislamientos de tuberías. sus diámetros y uso al cual se destinan. herramientas o máquinas simples. así como su correcta aplicación de acuerdo con las normas usuales. Colocar tuberías de cualquier material en instalaciones de agua. En general. Saber las normas usuales de plomería. Labores Usuales: Todas las que corresponden al plomero calificado. etc. calentadores. edificios y construcción en general. Entender de los diversos tipos de materiales y accesorios corrientes de plomería. Experiencia Requerida: Haber trabajado como plomero no menos de tres (3) años. Labores Usuales: Todas las del principiante de plomero. Ejecutar juntas roscadas y juntas mecánicas. Tener conocimiento de relaciones humanas y laborales. Ejecutar. Tener conocimiento especial de los métodos. Colocar artefactos sanitarios de cualquier tipo. ejecutar cualquier otra labor relacionada con plomería sanitaria cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Instalar equipos de bombeo. En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. reparar y mantener la instalación de plomería sanitaria en vivienda. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con plomería. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer debidamente de especificaciones. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos de principiante de plomero. etc). Saber calcular el tiempo y materiales requeridos para diversos trabajos de plomería. Ejecutar pruebas hidráulicas.

7. 5. haber ejercido como Instalador electricista idóneo por un período mínimo de tres (3) años y comprobar los conocimientos teóricoprácticos por medio de evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. Labores Usuales: Es el operario que afecta las instalaciones eléctricas en viviendas.3-2 OCUPACIÓN: INSTALADOR ELECTRICISTA: (principiante) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. con capacidad para supervisar el montaje y conexión de dicho sistema y sus equipos auxiliares. Labores Usuales: Es Técnico con nivel universitario con los conocimientos teóricos prácticos de los sistemas eléctricos. Requisitos Mínimos: Poseer diploma de Bachiller Industrial reconocido por el Estado. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 14. . de comunicaciones y de sus equipos auxiliares.000 voltios. comerciales e industriales. expedido por otra institución reconocida. 2. Efectuar bajo su propia responsabilidad instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas que no excedan 14. Dirigir y supervisar la operación de centrales de energía eléctrica y subestaciones de distribución.900 voltios. Experiencia Requerida: Haber trabajado como Instalador Electricista no menos de (2) años. Dirigir. 8. comprobar los conocimientos prácticos por medio de la evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y además poseer experiencia mínima de dos (2) años. 3-4 OCUPACIÓN: ELECTRICISTA: (especializado) TÉCNICO 4. Experiencia Requerida: Haber trabajado como electricista general no menos de tres (3) años. o en su defecto. o en su defecto. Dirigir y supervisar la operación de centrales de comunicación y su red de distribución. 61 9. 6. fábricas. Diseñar y elaborar planos de sistemas eléctricos para instalaciones residenciales unifamiliares. Profesar en los centros de enseñanzas las material propias de su profesión. mantener y reparar las instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas residenciales. Hacer instalaciones de sistemas eléctricos. Requisitos Mínimos: Poseer título de Electricista expedido por una escuela vocacional reconocida por el Estado. Dirigir y supervisar las instalaciones de transmisión y distribución de energía eléctrica. supervisar. mantiene y repara las instalaciones de electricidad. especificaciones y reglamentos.900 voltios. Funciones: 1. según se menciona aquí bajo la supervisión de un Ingeniero Electricista cuando los voltajes sean mayores de 15. haberse formado dentro de una empresa o empleador que mantenga cursos de capacitación equivalentes. etc. Labores Usuales: Es el operario que monta. Interpretar y aplicar planos. bajo la dirección de un Electricista General. 3-3 OCUPACIÓN: GENERAL: (calificado) ELECTRICISTA Requisitos Mínimos: Poseer título de "Técnico de Ingeniería con especialización en Electricidad" expedido por la Universidad de Panamá o su equivalente. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 600 voltios. Técnico Electricista o un Maestro Electricista siempre y cuando dichos sistemas sean nuevos o existentes y no excedan de un voltaje de 600 voltios.. 3.

Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. usos. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al principiante de pintura. evalúas y peritajes en todo lo concerniente al ejercicio de su profesión. Conocer los diferentes tipos de materiales. Elaborar y emitir informes. Las características generales de las categorías son las siguientes: 4-1 OCUPACIÓN pintor) PRINCIPIANTE (de mano o con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura.10. con mayor habilidad y rendimiento. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. usos. características y forma de manipularlos. . Conocer la preparación de los diferentes materiales. acarreo. descarga a mano con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. 4-3 OCUPACIÓN: PINTOR (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de pintor. en cada una de las ocupaciones de pintura. Preparar todo tipo de superficies para que puedan ser pintadas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber leer y escribir. carga. Interpretar planos y/o croquis sencillos. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del pintor calificado. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. remoción. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajos de mayor categoría. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PINTOR La descripción de funciones determinadas de la serie de labores que el trabajador de pintura puede desarrollar una vez que ha sido clasificado en una categoría determinada. Conocer los diferentes tipos de materiales de pintura. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Conocer los diferentes tipos de materiales de pinturas. Hacer trabajos diversos y recortes en general de pintura. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. usos. IV. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. remoción. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. 4-2 OCUPACIÓN: PINTOR (calificado) Experiencia requerida: Haber trabajado como principiante de pintor no menos de dos (2) años. acarreo. Conocer el sistema de medidas usuales. Armar y preparar el equipo y materiales necesario concerniente a sus labores de pintor. maquinarias y materiales más usuales en el trabajo de pintura y de las labores que con los mismos se ejecutan. características y forma de manipularlos. ejecutar cualquier otra labor relacionada con pintura cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Conocer el nombre de las herramientas. Identificar los elementos más importantes de la obra. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. efectuando labores propias del oficio de pintura. carga. equipos. Cooperar en la limpieza. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de pintura del cual es principiante. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. En general. Cooperar en la limpieza. Operar convenientemente las máquinas que le corresponda usar en labores de pintura. características y forma de manipularlos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. descarga a 62 Experiencia Requerida: Haber trabajado como de pintor no menos de tres (3) años.

Ejecutar toda clase de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. máquinas de soldar. para que desarmen los mecanismos que interesan reparar. Preparar los desperfectos menores que tengan los vehículos. Conocimientos Mínimos: Todos los Mecánicos de segunda. transmisores y engranajes. Conocer los convertidores de torsión. Experiencia Requerida: Tener Título de Escuela Técnica reconocida y haber trabajado un mínimo de tres (3) años como mecánico de segunda. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE MECÁNICO MECÁNICO DE Labores Usuales: Arreglar los motores de los equipos pequeños usados en construcción. arreglar los demás mecanismos que componen esos equipos. Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. transmisiones y engranajes. Labores Usuales: Revisar y reparar toda clase de vehículo y equipos usados en construcción. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. medir el desgaste de las piezas.Conocer la preparación de los diferentes materiales. Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. diferentes sistemas de rodaje. graduación de la inyección de combustible. En general. Conocer como preparar y matizar colores. Saber preparar y aplicar cualquier otro tipo de material relacionado con el trabajo de pintura. sierras pequeñas. medir el desgaste de las piezas. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al pintor calificado con mayor habilidad. igualmente. esterillas y orugas. Poder ejecutar toda clase de trabajos relacionados con la pintura. V. compactadores tipo "sapos". sistemas hidráulicos. Operar todas las máquinas que se utilizan en los talleres mecánicos para lograr una uniforme y adecuada precisión de la mano de obra. tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio.. etc. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Conocer los convertidores de torsión. especialmente los livianos. Dar instrucciones a los mecánicos de segunda. destreza y rendimiento. frenos y embragues de todo tipo. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. graduación de la inyección de combustible. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. frenos y embragues de todo tipo. sistemas hidráulicos. tales como vibradores. Saber operar todo equipo relacionado con el trabajo de pintura. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. indicando lo que le 63 5-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA Grado de Instrucción: Poseer título de alguna escuela técnica industrial o artesanal reconocida o sexto grado de institución primaria. Interpretar catálogos. mezcladoras. bombas de agua. armar y limpiar toda clase de motores y otros mecanismos. esterillas y orugas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. etc. etc. Interpretar catálogos. . 5-2 OCUPACIÓN: PRIMERA MECÁNICO DE Grado de Instrucción: Haber cursado la Escuela Vocacional o Artesanal. Desarmar. Preparar informes sobre cada una de las unidades en que trabaja. diferentes sistemas de rodaje.

Tener conocimiento del modo de operar. emitiendo sus 6-2 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE CONCRETO DE MAS DE 0. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir.5 p3) de capacidad.5 p3) Experiencia Requerida: Hacer trabajo como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Asegurar correctamente la máquina para su adecuado transporte.correspondió hacer y observaciones al respecto. Cargar personalmente la máquina con material cuando sea necesario.21225m3 (7. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la maquina. Lubricar la máquina para mantenerla en buen estado de utilización. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE OPERADORES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 6-1 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE MEZCLA O CONCRETO. Labores Usuales: Todas las del operador de máquina mezcladora móvil de mezcla o concreto hasta de 0.5 p3) de capacidad. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento.21225m3 (7. Labores Usuales: Estacionar y fijar correctamente la máquina. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de mezcladora móvil de mezcla o concreto. materiales y equipo o montacargas 64 .5 p3) de capacidad. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Controlar la cantidad de tandas hechas. Hacer reparaciones menores en los equipos.5 p3) con excepción de la labor de cargar la máquina.21225M3 (7. Conocer los diferentes nombres. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes.21225m3 (7. Tener nociones sobre la ubicación de las diferentes piezas de la máquina. que corre dentro de una torre elevadora mediante cables y que se utilizan para subir y bajar concreto.5 p3) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de un (1) año. Conocer de reparaciones menores de la máquina.21225m3 ( 7.21225 m3 (7.5 p3). Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladora móviles de concreto de más de 0. Verificar en todos los casos la existencia y correcta dosificación de los ingredientes antes de mezclar y agregar la cantidad de agua necesaria. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. hasta de 0.21225m3 (7. Operar las máquinas mezcladoras móviles de concreto de más de 0. plataforma o tolva movida por motor. Revisar y mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza.21225m3 (7. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina. lubricante y de utilización de los diversos elementos de la máquina que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. 6-3 OCUPACIÓN: MONTACARGAS OPERADOR DE VI. Conocer los métodos para el transporte de la máquina en condiciones de seguridad. Operar máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. HASTA 0. Limpiar la máquina después de su utilización. tipo de lubricantes y usos. Conocer las piezas principales que componen dichas máquinas.5 p3) de capacidad. precauciones y características de diversos tipos de montacargas como los constituidos por una jaula.

Conducir todo tipo de vehículo pequeños para transporte dentro de la obra. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Lubricar y engrasar el vehículo para mantenerlo en correcto estado de utilización. Hacer reparaciones menores en el equipo. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Revisar y cambiar cables cuando sea necesario. miniescabadores y cargadores) Y OTROS. 6-5 FIJA OCUPACIÓN: OPERADOR DE GRÚA Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Vigilar que la carga a transportar no exceda el peso reglamentario. Saber apreciar el peso de los diversos elementos por elevar en relación a la capacidad de carga de la máquina. materiales y equipo dentro del área de construcción. Efectuar pequeñas reparaciones. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. mecanismos de seguridad. Labores Usuales: Operar el montacargas. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. cables. lavado. Revisar las llantas y demás elementos correspondientes antes de la puesta en marcha. engrase. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Conocer las condiciones de abastecimiento de lubricantes y utilización de los diversos elementos de la máquina y equipo que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Tener nociones elementales sobre motores a combustión y lubricación de los mismos. Conocer las diferentes partes y correcta instalación del sistema elevador.. Mantener las llantas con la presión adecuada y cambiarlas cuando sea necesario. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. 6-4 OCUPACIÓN: OPERADOR DE CARRETONES MOTORIZADOS (motorized buggy. Tener conocimiento del manejo y precauciones para poner en marcha y conducir vehículos pequeños destinados a transportar concreto. Tener la licencia correspondiente. Revisar el vehículo. conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. Tener conocimiento de la presión de aire requerida en las llantas y del montaje de la ruedas. Efectuar labores de limpieza. generalmente a distancia cortas. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Lubricar la máquina y equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. montado sobre una torre fija. etc. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Conocer las . Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Conocer los nombres y características de todos 65 los vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde conducir. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. etc. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del vehículo. Labores Usuales: Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha grúas fijas constituidas por un brazo basculante. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del equipo. exigida por las autoridades. Abastecer el motor adecuadamente y oportunamente de lubricantes. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. con labores tales como de : frenos. Conocer las señas manuales o de radio usadas para dirigir el trabajo de la grúa. Hacer montar y bajar la carga de acuerdo con las instrucciones recibidas. Conocer las normas de cuidado y conservación del vehículo a su cargo. tambor.simples de cable sin torre elevadora para los mismos usos.

Saber el nombre y características de los diferentes equipos pesados usados en construcción. Requisitos Mínimos: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Poseer licencia de Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de operador no menos de tres (3) años. limitado por la capacidad del equipo. ruedas dentadas y ruedas locas. Ayudar en la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. tambor y los cables para asegurarse de que funcionan en forma eficaz y segura. Tener nociones generales sobre lubricación y los diferentes lubricantes. Conocimiento Mínimo: Conocer el nombre y característica de los diferentes equipos livianos usados en construcción y su aplicación. Apreciar correctamente al desgaste de dientes. o tener la experiencia equivalente. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Saber las características principales de los motores diesel y su diferencia con los motores de gasolina. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. de llantas múltiples y barredora mecánica. transportar y depositar la carga en el lugar preciso de acuerdo al peso. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Requisitos Mínimos: manejo comercial. aplicados a las diferentes marcas y modelos de equipos. Operar mezcladoras de arena asfalto. Operar la grúa de acuerdo a las instrucciones recibidas. Efectuar labores de limpieza. Revisar el brazo. 6-6 OCUPACIÓN: EQUIPO LIVIANO. para cerciorarse que esté en condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Operar distribuidora de asfalto. Conocer los motores que usan esos equipos.reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. 6-7 OCUPACIÓN: OPERADOR EQUIPO PESADO DE SEGUNDA DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Lubricar la máquina y el equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. OPERADOR DE livianos. esparcidoras de gravillas y bases tratadas y todo otro equipo cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo liviano no menos de tres (3) años. Hacer reparaciones menores en el equipo. rodillos. Conocer los conceptos básicos de lubricación. Levantar. Conocer los rendimientos de dicho equipos. nombre y usos. de llantas y retroexcavadora. Labores Usuales: Operar cargador frontal de orugas. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. pata de cabra o supercompactadores de ruedas neumáticas. Hacer montaje de cables y de ruedas. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corrientes a ejecutar con los equipos que opera y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. Operar equipos de colocación de concreto autopropulsado para cordones. Labores Usuales: Operar cargadores frontales de orugas. conocer las partes que lo componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. lo mismo que cargadores frontales 66 Grado de Instrucción Recomendable: Tener grado de instrucción primario elemental o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. tractores . Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo liviano. Manejar aplanadora de rodillos de hierro. Labores Usuales: Operar grúas fijas. rodillos. orugas. Conocer acerca de la montura de los accesorios usados por las diferentes máquinas. sus aplicaciones y los rendimientos de dichos equipos. Poder leer e interpretar los manuales de instrucciones. Efectuar tareas sencillas como amontonar materiales.

Conocer sobre el cuidado y conservación de los vehículos a su cargo. y vehículos similares. Montar y desarmar llantas cuando . Accionar escarificadores. Tener licencia de manejar que lo acredite. rastra de discos. Llevar grados a los límites que fijan las especificaciones Cortar taludes sobre referencias. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. arena y otros materiales. palas mecánica. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE CHOFERES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 7-1 OCUPACIÓN: VEHÍCULOS LIVIANOS CHOFER DE Requisito Mínimo: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo pesado de segunda. Llenar las planillas de control diario de equipo. Operar extendedoras de asfalto sin sensores electrónicos. para empujar traíllas. que sean dedicados al transporte de personas o de materiales. operar motorillas y motoniveladoras. con el objeto de efectuarse las revisiones y reparaciones necesarias. Operar cualquier equipo para el cual se necesita un grado de destreza similar a los casos descritos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo pesado de segunda. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer no menos de dos (2) años. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos. de acuerdo a las instrucciones.sobre llantas de cualquier capacidad. grúas. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes a mismo. boogies. Conocer la Ley de Tránsito Terrestre y cualesquiera otras disposiciones relativas al manejo de vehículos. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes de dicho mecanismos para informar debidamente al taller mecánico. Operar toda clase de tractores tanto de oruga como de llantas. supercompactadores autopropulsados y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. tanto de oruga como neumáticos. pick up. Ayudar a la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. vehículos pequeños con tracción en las cuatro ruedas y camionetas. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tractores 67 Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primario o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que opere. e informar al taller mecánico sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones mecánicas del equipo que opere. para lo que da lugar el uso y la costumbre. motoniveladoras. pata de cabra y supercompactadores. Empujar y amontonar tierra. Conocer acerca del tránsito de equipo durante sus labores. Conocer la presión de aire en las llantas y tensión en las orugas. Tener conocimientos de la presión de aire en las llantas. Revisar la lubricación de cualquier equipo que opere. extendedores de asfalto con sensores electrónicos y de concreto para la construcción de pavimentos. Saber acerca del montaje de ruedas. no menos de cuatro (4) años. Labores Usuales: Manejar todo tipo de automóviles. VII. Operar todo tipo de mototraillas. o tener la experiencia equivalente. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Sexto y cargadores frontales. Botar tierra en límites de barrancos. 6-8 Ocupación: OPERADOR DE EQUIPO PESADO DE PRIMERA Grado Instrucción Recomendable: grado de instrucción primaria. Conocimientos Mínimos: Conocer los nombres y características de todos lo vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. auxiliar a las palas mecánicas en los cortes de roca. Tener nociones generales sobre motores de gasolina y sobre lubricación de vehículos. Realizar deforestación liviana y toda clase de excavaciones. Efectuar cortes en distintas condiciones.

Conocer el nombre y sus características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Llevar el debido control de su trabajo y cumplir con los programas e itinerarios que le fijen sus supervisores. Supervisar las labores de carga y descarga de equipos y materiales. o en su defecto saber leer y escribir. 7-3 OCUPACIÓN: CAMIONES PESADOS CHOFER DE Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de camiones livianos. Conocer la capacidad de carga de los camiones y sus limitaciones. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. tener licencia de manejar que lo acredite. Saber la capacidad de carga de las diferentes marcas y modelos de trailer y sus limitaciones. Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los 68 . Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Tener conceptos básicos de visibilidad y distancias de frenado. Conocer los nombre y características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponda manejar. de cualquier capacidad. así como los métodos de carga de los distintos equipos de construcción y disposiciones legales relativas al transporte de dicho equipo. Reconocer los aditamentos mecánicos para la carga de camiones así como el adecuado acomodo de los materiales. Manejar distribuidores de asfalto y mezcladores de concreto y cualquier otro vehículo pesado. Experiencia requerida: Haber trabajado como chofer de vehículos livianos no menos de dos (2) años. CAPITULO IV Clasificación y descripción de trabajadores de obras industriales en el campo La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de obras industriales en el campo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. Conocer los aditamentos mecánicos usados para montar los equipos de construcción. Manejar autobuses que sean dedicados al transporte de los trabajadores de una obra. Tubero de 1ra. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer de camiones livianos no menos de dos (2) años. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Soldador de 1ra. Saber las características principales de los motores diesel. Manejar todo tipo de camiones con una capacidad hasta de 9 m3. inclusive las usadas en el transporte de fluido siempre manteniendo la misma limitación. (de equipo) Armador de 1ra. sus aplicaciones y forma de usarlos. para el caso de camiones de volteo. para el caso de camiones de volteo.se requiera. (de equipo) Soldador de 2da. 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de 2da. 7-2 OCUPACIÓN: CAMIONES LIVIANOS CHOFER DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Conocer los principios generales de mecánica aplicada a vehículos de carga y de transporte de pasajeros. Manejar todo tipo de camiones de cualquier tonelaje o capacidad en metros cúbicos. así como tipos de unidades usadas para el transporte de una obra. Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de vehículos livianos. Labores Usuales: Todas las del chofer de vehículos livianos. Tener licencia de manejar que lo acredite. Manejar mulas con plataformas altas y bajas (low boy). Labores Usuales: Todas las del chofer de camiones livianos. Soldador especializado Tubero de 2da. Cooperar en las reparaciones de su vehículo. o en su defecto saber leer y escribir. Manejar todo tipo de vehículos que corresponda a los choferes de categorías inferiores.

montajes de estructuras metálicas. Conocimientos y técnica de soldadura en las diferentes posiciones y en calidad requerida. compresores. Para los efectos de esta convención. al soldador de primera. compresores. existen dos categorías de soldadores. tanques y todo tipo de equipos similares. techos y similares. hidroeléctricas. Conocimientos básico de interpretación de planos o instrucciones similares. como plantas de cemento. No se incluyen trabajadores de talleres. existen dos categorías de armadores. serán contratadas con el salario correspondiente. equipos y maquinarias propias del oficio. denominados: Armador de 2da. 8-2 OCUPACIÓN: PRIMERA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Lo mismo que los del armador de segunda con excepción que la experiencia requerida es de cuatro (4) años en trabajos similares. hidroeléctricas. Se considera soldador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de soldadura sobre superficies metálicas de acuerdo a su capacidad de donde se desprende su clasificación. y Armador de 1ra. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera dará oportunidad para obtener esta categoría. Funciones: Iguales al armador de segunda. plantas de proceso y trabajos de tipo similar. motores. No obstante esto. plancha y tuberías. Los soldadores de segunda. tanques y todo tipo de equipos similares en trabajos de envergadura como lo son plantas de cemento. 8-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE Requisitos: Todos los conocimientos básicos del armador. Para los efectos de esta convención. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. plantas de tratamiento de granos. Se entiende que también de requerirse. ni aquellos de mantenimiento. Para los efectos de esta convención. 8-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Pasar pruebas físicas y teóricas relativas a las funciones a desempeñar y comprobar experiencia en el oficio no menor de dos (2) años. prestarán la asistencia necesaria a los soldadores y tuberos. Asistir a los armadores de primera. Conocimiento del uso y cuidado de las herramientas. que posteriormente serán soldadas por los soldadores. Pasar las pruebas correspondientes a 69 . Realizar el montaje de andamio. y Tubero de 1ra. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de montaje de bombas. la Empresa. Los aspirantes a soldadores de primera que no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. motores. denominados: Soldador de 2da y Soldador de 1ra. en trabajos similares. cortar calzas para nivelación de equipos. como soldadores de segunda. para trabajos de estructura. existen dos categorías de tuberos.trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados con obras industriales. podrán someterse a la prueba previa. Funciones: Efectuar con la supervisión del armador de primera el montaje de bombas. denominados: Tubero de 2da. plantas de proceso y trabajos similares. Se considera tubero al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de instalación de cualquier tipo de tuberías con su accesorios. estorbar piezas para el montaje con grúas. alineándolos y nivelándolos. pero con responsabilidad directa en la ejecución del trabajo. Experiencia comprobada en trabajos de soldaduras por tres (3) años. devengue el salario del soldador de primera. de haber vacantes. Interpretar planos de montaje de equipos.

según el Código AWS D1. de desarrollo de tubos. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de segunda. Coordinar sus trabajos con los soldadores que posteriormente soldarán las piezas por él acopladas. Soldar en cualquier posición y con cualquier tipo de electrodo y con la calidad requerida de acuerdo a los procedimientos de soldadura. Lectura de planos.1 (Structural Welding Code).soldadura con arco metálico protegido (electro manual) en planchas. montar válvulas y manómetros. cortar y acoplar tubos. Experiencia mínima de cinco (5) años. 8-6 OCUPACIÓN: TUBERO DE SEGUNDA Requisitos: Todo los del soldador de segunda. en adición a las mismas pasar las pruebas de soldadura de planchas en procesos semiautomáticos y automáticos de acuerdo al Código AWS D1. Funciones: Todas las funciones del armador. estructura. El soldador de primera desarrollará a su trabajo cumpliendo con las normas industriales que se requieran de manera que garantice un trabajo terminado con un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo y materiales. 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO DE PRIMERA Requisitos: Todos los conocimientos del tubero de segunda. Este operario cuidará que los instrumentos. . SOLDADOR DE 8-5 OCUPACIÓN: ESPECIALIZADO SOLDADOR Requisitos: Todo los del soldador de primera. Conocimientos de cortes en metales con soplete a gas y sistemas de arco al carbón. soportes. Bajo la supervisión del tubero de primera. o características de la obra. grilletes. Se entiende que los trabajos de alta calidad que desarrolle serán sometidos a los mismos controles exigidos en las pruebas de admisión o que exija el cliente con posterioridad. reportando a su superior cualquier desperfecto. 8-4 OCUPACIÓN: PRIMERA. Funciones: Todas las del soldador de primera incluyendo trabajos de soldadura con materiales ferrosos como acero inoxidables y soldadura con materiales no ferrosos como bronce y aluminios y todos aquellos que requieran un entrenamiento especial. Se entiende que por la calidad de este soldador los trabajos a realizarse serán de tipo especial. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de primera. marcar. Funciones: Las de armador. Conocimientos sobre corte y soldadura de perfiles y platinas. que lo califica para soldar tuberías de presión en vertical ascendente con electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno. etc. Pasar las pruebas correspondientes al soldador de segunda. Montaje de andamio. máquinas. Dirección de grúas para montaje de tuberías.1 y pruebas radiográficas. cortar con autógeno y pulir tubos para ajustarlos. herramientas y todo equipo especial que se le asigne funcione y que mantenga en óptimas condiciones de eficiencia. Confeccionar herramientas como palancas. La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los requisitos de la obra. Pasar las pruebas correspondientes a soldadura con procesos TIG y MIG. escaleras. 70 Requisitos: Demostrar experiencia en el tipo de trabajo a realizar. incluyendo soldadura con cualquier tipo de electrodo o metales blancos. Soldar tanques de acero. interpretación de planos isométricos y de trazado y dibujos. no menos de dos (2) años. planificación y ejecución de los trabajos. punzones y otros. acero de construcción. Conocimientos teóricos y prácticos de soldadura. Pasar las pruebas en base a la Norma ASME Sección IX. Pasar las pruebas de soldadura de tuberías según API Std 1104 (Standard for welding pipelines and delated facilities) que lo califican para soldar tuberías de baja presión con el proceso de arco metálico protegido. herrajes y similares. medir. cuñas. El soldador de primera debe conocer perfectamente las técnicas de su oficio y por consiguiente puede ser sometido pruebas teóricas. relacionados al trabajo. Funciones: Todas las funciones del soldador de segunda.

Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para el montaje de estructuras metálicas. como soldadores de segunda. al soldador de primera. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. de haber vacantes. Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos del ayudante de soldador. Dirigir y supervisar al tubero de segunda. podrán someterse a la prueba previa. parapetos. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. dividir. Labores Usuales: Efectuar soldaduras de segunda importancia tanto en el taller como en 71 . Acarrear los materiales y el equipo necesario para su labor. devengue el salario del soldador de primera. Los aspirantes a soldadores de primera que con la experiencia requerida no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. así como el procedimiento para llenar de combustible. vigas. montaje de estructura metálicas de edificación y similares. así como el de los productos terminados que se fabriquen. Limpiar correctamente el equipo utilizado para cumplir con las normas de seguridad en el trabajo. tales como cerchas. estructura metálicas y manteniendo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. Los soldadores de segunda. serán contratadas con el salario correspondiente.Funciones: Las mismas que el tubero de segunda. CAPITULO V Clasificación y descripción de trabajadores de taller. etc). Conocer e identificar los tamaños del material primo (ángulos. Armador 9-1 OCUPACIÓN: SOLDADOR AYUDANTE DE Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos exigidos para el ayudante general. 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante soldador Principiante soldador Soldador de 2da. chaneles. hacer operaciones simples. Soldador de 1ra. Labores Usuales: Todas las del ayudante general. Poder identificar los electrodos necesarios en la soldadura de acero y sus diferentes tamaños. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. planchas. Saber de sistemas de medidas (inglés y métrico) y sus diferencias. Saber de la colocación de cables en la soldaduras. Conocer el nombre de todos los materiales usados en su labor tales como ángulos. etc. Conocer operaciones sencillas de soldadura y de corte oxiacetileno. planchas. multiplicar. dará una oportunidad de obtener esta categoría. escribir. para trabajos de estructura. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. llenar de combustibles y arrancar las máquinas soldadoras. marcos de puertas. Conocer la operación de las diferentes máquinas de soldar. platinas. Saber leer. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera. plancha y tuberías. Revisar los tanques de oxiacetileno para garantizar su buen funcionamiento. la Empresa. Ayudar a los soldadores calificados y especializados en sus labores. estructuras metálicas y mantenimiento La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de taller. No obstante esto. colocar los cables de la soldadura en forma correcta. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. 9-2 OCUPACIÓN: SOLDADOR PRINCIPIANTE DE Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados a trabajos de taller. tanques metálicos y todo tipo de erecciones metálicas. Tener nociones generales sobre los equipos de oxiacetileno y sus accesorios. y de mantenimiento. Conocer el arranque de las máquinas soldadoras tanto de combustible como eléctricas.

Dirigir los trabajos a su cargo. croquis. superpuestos. de acetileno. Saber hacer estimados correctos de materiales necesarios para los trabajos a realizar. Todos estos trabajos los . bajo la dirección de los soldadores calificados. certificado o licencia de soldador. Conocer las pruebas que hacen en la soldadura para verificar su calidad. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Poder reparar carrocerías de vehículos y equipos pesados. ángulos. Poder ejercer la dirección del personal. Saber leer e interpretar perfectamente planos. tal como la que se ejecuta con el aparato de Rayos X para observación de soldaduras. etc. Conocer a fondo la teoría de la soldadura con arco y autógena así como nociones de otros nuevos métodos en desarrollo (soldadura automática. materiales que lo constituyen. Unir perfiles tales como vigas. longitudes y sobre todo los amperajes óptimos para su uso. arco sumergido. reguladores de presión. generadores de acetileno. Rellenar ejes gastados con toda precisión para ser rectificados en el torno. construcción de cerchas. Soldar eficientemente con soldadura de arco (máquinas eléctricas o de combustible) en trabajos de erección de estructuras. puntas y cuchillas gastadas. etc. 9-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE dientes. Conocer las características y saber operar. saber las operaciones de cautiles. su adaptación a bombas de oxígeno..el campo. etc. Poseer título. etc. generadores y transformadores. 9-4 OCUPACIÓN: PRIMERA SOLDADOR DE Experiencia Requerida: Experiencia comprobada en trabajos de soldadura por tres (3) años. Cumplir con las reglas de seguridad. Pasar pruebas radiográficas o cualesquiera sean necesarias para el tipo de trabajo a realizar. detalles y especificaciones para realiza correctamente lo allí indicado. Distinguir los diferentes tipos de soldadura a tope. Saber correctamente el funcionamiento. parapetos. Leer e interpretar planos. Saber leer dibujos y croquis sencillos. Cortar con procesos oxigas. croquis. estructuras de acero. Conocer así mismo el uso correcto de las mangueras para la conducción de gases y para soldar con oxígeno y acetileno. MIG. etc. Efectuar toda clase de soldaduras por difíciles que sean. Labores Usuales: Efectuar toda clase de soldaduras autógenas. Efectuar soldaduras autógenas sencillas. Saber operar los equipos de cortar metales. a bisel.) en tuberías de presión. Apreciar correctamente cuando una soldadura ha sido afectada con exceso o falta de amperaje. Trabajar con soldaduras de arco en labores de erección de estructuras y cualquier otro trabajo de construcción similar. Conocimientos Mínimos: Todos los del principiante de soldador. tanques. Usar la fragua y hacer trabajos de moldeo de metales en caliente con fragua o acetileno. diámetros. marcos rígidos. su adaptación y ajuste.). Soldar varillas de refuerzo para concreto armado y elementos secundarios en techos. Saber acerca de los electrodos. los diferentes tipos de máquinas de soldar. rejas. para estar seguro de la no interrupción del trabajo por mal estado del mismo. Soldar con estaño. (boca arriba. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Labores Usuales: Dirigir el personal a su cargo. Saber soldar boca arriba y con espejo. Utilizar máquinas de soldar de todo tipo. así como relleno de 72 Experiencia Requerida: Experiencia de dos (2) años como soldador de segunda. Cortar con acetileno perfectamente y manejar la máquina de cortar y roscar tubos. Conocimientos Mínimos: Todos los del soldador de segunda. Efectuar cortes simples con antorchas oxiacetilénico o similares. Saber utilizar económicamente los materiales. Pasar las pruebas correspondientes. con espejo. las condiciones y mantenimientos de los equipos a usar. Cortar con precisión toda clase de metales usando la antorcha. TIG. detalles y especificaciones. etc.

Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Registrar las notas y datos sobre los trabajos realizados en los libros de campo. o tener la experiencia equivalente. Ayudar a los operarios de talleres cuando sea necesario. Apreciar correctamente el desgaste y mecanismos de dichos equipos. nivel de mano. Conocer los conceptos básicos de instrumentación y medición. Entender las diferentes maneras de fijar las láminas que se usan como techos y paredes de las estructuras metálicas. Distinguir los electrodos y tener conocimientos generales de equipo oxiacetileno y sus accesorios. cadenas. Saber el nombre y características de los diferentes equipos utilizados en agrimensura. niveles. Tener claros conocimientos del sistema métrico decimal y nociones sobre las equivalencia. Tomar las debidas preocupaciones para el trabajo en el campo de acuerdo a las labores que ejecuta. miras. etc. cintas. demarcaciones. Experiencia Requerida: Haber trabajado como cadenero no menos de cuatro (4) años. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (tránsito.). CAPITULO VI Descripción de trabajadores de agrimensura 10-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA INSTRUMENTISTA DE Conocimientos Mínimos: Todas las del cadenero.). Labores Usuales: Trabajar en el montaje de todo tipo de estructuras metálicas. . Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Realizar cálculos y operaciones matemáticas conforme a lo descrito en los planos. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. para cerciorarse que esté en óptimas condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. 9-5 OCUPACIÓN: ARMADOR Conocimientos Mínimos: Todos los del ayudante. teodolitos. Efectuar soldaduras de importancia secundaria. etc. Labores Usuales: Operar todo los instrumentos de medición y de marcación (ejemplos: tránsito. 10-2 OCUPACIÓN: PRIMERA INSTRUMENTISTA DE Grado instrucción Recomendada: universitario de instrumentista. levantamiento o demarcación de los trabajos detallados en los planos. reglas. nivel de precisión. Cortar con acetileno en los trabajos más usuales en la construcción. Conocimientos Mínimos: Todas las del instrumentista de segunda. tanques metálicos en el taller o en el campo. Conocer las partes que los componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos de agrimensura. etc. Conocer el nombre de los diferentes perfiles y otras piezas metálicas que constituyen esa misma estructura. Saber los nombres de las herramientas y equipos usados en el montaje de estructura metálicas. nivelaciones. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. el uso de implementos de seguridad y los riesgos inherentes a sus labores. Poseer ejecutar cálculos e interpretaciones de acuerdo a los planos e instrucciones que recibe de acuerdo a la naturaleza del trabajo (ejemplos: poligonales. cadenas.podrá hacer sin supervisión. tanto en el taller como en el campo. su colocación y debida utilización. que corresponden en dicho sistema a las medidas en pulgadas y pies.) para la medición. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Título Experiencia Requerida: Haber trabajado como instrumentista de segunda no menos de cuatro (4) años. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corriente a ejecutar con los equipos que utilizará y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. en la preparación de todo tipo de piezas que vayan a ser instaladas en cualquier estructura metálica. armaduras. cintas. Tener conocimiento generales acerca de la máquina de soldar. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes 73 Grado Instrucción Recomendable: Sexto año de instrucción secundaria.

y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. teodolitos. con excepción de las ausencias por riesgo profesional. Colocar la mira en los puntos que se le indique. Dirigir al personal de limpieza de línea. instrumentos de medición. el trabajador comenzará a crear un fondo de asistencia que será de doce (12) horas por cada veintiséis (26) jornadas servidas. Al fondo acumulado se restará el tiempo que haya faltado el trabajador por incapacidad. Llenar la planillas de control diario. Hacer la labor de control de grados. con el objeto de efectuar las revisiones y reparaciones necesarias. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Revisar que cualquier equipo que maneje se encuentre debidamente calibrado y en óptimas condiciones. Conocer los sistemas de medición métrico e inglés. Conocimientos Mínimos: Todas las del porta mira. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Bonificación por Asistencia. TÍTULO VIII De las Cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Labores Usuales: Asistir en el cadenero y demarcación de los trabajos de campo. Interpretar los planos para demarcar los trabajos en el campo y realizar los cálculos necesarios para trasladar esta información sobre el terreno. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. reglas. Colocar y dirigir las operaciones de estacado. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. cadenas). e informar a las oficinas principales sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones del equipo que utilice. marcar las estacas o tacos con el estacionamiento o cotas que le indique el instrumentista. Conocimientos Mínimos: Todas las del peón o ayudante general. Hacer limpieza en sitios localizados que así lo requieran. etc. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (escuadra. y llevar el control de tiempo. cadenas. Conocer las operaciones aritmética y poder realizarlas. Poder leer y utilizar correctamente dichos instrumentos. 10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Conocer a la perfección el sistema métrico. mira. de acuerdo a las instrucciones que reciba el jefe de equipo. plomada. las reglamentadas en la presente Convención 74 . Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años.de dichos equipos para informar debidamente a la oficina principal. Hacer y colocar estacas y tacos conforme le indique los cadeneros e instrumentista. Utilizar el nivel de mano para determinar diferencias de nivel y colocar estacado de grado o talud. la conversión al sistema inglés y viceversa. cintas. plomadas. su colocación y debida utilización. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que utilice. 10-3 OCUPACIÓN: CADENERO Labores Usuales: Dar líneas conforme a las indicaciones del instrumentista. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. o tener la experiencia equivalente. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tránsito.). cintas. Responsabilizarse de la precisión del cadenero y estacado. por cualquier ausencia injustificada o justificada. Preparar los informes indicando lo que le correspondió hacer y emitir sus observaciones al respecto. o tener la experiencia equivalente. niveles. Registrar los datos e informaciones sobre los trabajos que se realicen en los libros de campo en forma claramente legible y entendible para propósitos de cálculos de oficina. Desde el momento en que se inicie el contrato de trabajo. Conocer el manejo de las herramientas de medición (ejemplos: miras. para su aplicación. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo.

proyecto de ley 2. Cláusula 115: Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS. 4. Con el propósito de coadyuvar al éxito del programa de construcción de vivienda que desarrolla el Sindicato a favor de sus afiliados. Por considerar de positivo beneficio para los trabajadores de la construcción el proyecto de construcción de viviendas que adelanta el Sindicato para el beneficio de los trabajadores de la industria. diseños. excluyendo aquellas ausencias que se exceptúan en el párrafo anterior. 3. Queda entendido que las tardanzas no serán consideradas para los efectos de este cómputo. Se aplicará en la medida en que la misma requiera los servicios del trabajador en atención a sus necesidades de mano de obra. Cláusula 114: Programa de Vivienda. las empresas miembros de CAPAC mantendrán una política de opción preferencial de trabajo en favor de los trabajadores que hayan adquirido obligaciones con el Sindicato para financiar la construcción de sus respectivas viviendas. con el propósito de desarrollar un programa de vivienda para los trabajadores de la construcción. Esta Comisión deberá presentar el estudio que contemple las recomendaciones y conclusiones que se propongan en un término no mayor de un (1) año a partir de la vigencia de esta Convención. el Sindicato remitirá a la Cámara un listado periódico de los trabajadores que. Esta comisión tendrá como funciones específicas las siguientes: 1. Esta opción se entiende a título de colaboración y no constituye obligación para la Empresa. de acuerdo con la categoría y ocupación del trabajador. Establecer mecanismo de colaboración para el desarrollo del programa. la Cámara se compromete a brindarle apoyo efectivo al Sindicato en todas las gestiones que el SUNTRACS adelante ante funcionarios o entidades oficiales. Preparar y presentar a los organismos oficiales correspondientes. salvo que se trate de ausencias producidas por la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula 70 de esta Convención. La Cámara y el Sindicato acuerdan crear una comisión permanente CAPACSUNTRACS para el estudio y puesta en marcha de un plan para solucionar el problema de la vivienda del obrero de la construcción. una vez se adopten las medidas necesarias para hacer efectivo dicho programa. La Empresa reconocerá la bonificación correspondiente a todos los trabajadores que laboran por obra determinada o por tiempo indefinido. aspectos presupuestarios y de costos Programar y desarrollar cualquier acción conjunta para el desarrollo de este programa. Igualmente. puedan beneficiarse con esta opción preferencial de trabajo. la Cámara manifiesta su interés de participar y colaborar en la ejecución de este proyecto. La bonificación que resulte será entregada al trabajador en el momento en que termine la relación de trabajo. para la creación o adopción de la entidad financiera que maneje estos recursos. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de financiamiento permanentes para el desarrollo del programa. o en forma anual en el caso de trabajadores permanentes. Para los efectos propuestos. tales como asesoría técnica. que hubieren faltado a su trabajo un máximo de seis horas laborables de cada mes.Colectiva y las que impliquen obligaciones establecidas por la ley. 75 . con base a lo previsto en esta cláusula.

esposa o compañera B/. la Empresa queda facultada para aplicar lo dispuesto en el Artículo 213. con el objeto de contribuir a sufragar los gastos escolares de los mismos. esposa o compañera en condiciones de estabilidad y singularidad. en cuyo caso tendrá derecho a seis (6) días adicionales de permiso sin remuneración.Cláusula 116: Programa de Educacional.00) a cada uno. el certificado de defunción correspondiente en un término de 15 días. o de 30 días en caso de fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual.130. y de treinta (30) días. En el caso de muerte de cualquiera de las personas arriba mencionadas y que no dependen económicamente del trabajador o no hayan sido debidamente acreditadas. al entrar a prestar servicios. en caso de . la Empresa entregará al trabajador una contribución para cubrir los gastos de mortuoria de acuerdo a la siguiente tabla: 1.120. hijo. y para la Empresa. si el fallecimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual.00 B/. 76 La Empresa concederá al Sindicato un aporte mensual de asistencia educacional para los hijos de los trabajadores. en caso de ocurrir la defunción de alguna de las personas antes mencionadas. se concederá igualmente el permiso remunerado pero sólo el cincuenta por ciento (50%) de la ayuda. En el caso que un trabajador reclame dicha suma y no pueda comprobar oportunamente la realidad del hecho. El aporte de asistencia educacional se cancelará mensualmente con base al número de trabajadores que mantenga la Empresa de acuerdo con la siguiente tabla: 1.200. Queda entendido que cuando dos (2) o más trabajadores laboren en la misma Empresa pero en distintos proyectos. 85.00 La suma total establecida será cancelada conjuntamente con la nómina para el pago de la cuota sindical.00.00) repartidos en partes iguales a cada uno de ellos. Producida esta situación. la Empresa contribuirá a cubrir los gastos de mortuoria. acápite a). entregando al familiar que designe el trabajador en el Contrato de Trabajo la suma de B/. Muerte del padre o la madre B/. Cláusula 117: Gastos de Mortuoria. ordinal 5 del Código de Trabajo. Para los efectos de esta cláusula constituye una obligación para el trabajador hacer la declaración de los dependientes arriba mencionados.180. que dependan únicamente del trabajador y siempre que esté debidamente acreditada esta condición en su contrato de trabajo. Asistencia fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual.00 B/.130.Muerte de hijo.180. la Empresa procurará entregar la suma estipulada en término que permita al trabajador cubrir oportunamente los gastos de mortuoria. en caso de que el fallecimiento se produzca en la ciudad donde se domicilia el trabajador. se pagará ciento treinta balboas (B/. En caso de muerte de un trabajador activo.00) a cada trabajador. estará obligado a suministrar. En caso que dos (2) o más trabajadores que laboren en el mismo proyecto y vinculados familiarmente tengan derecho a este subsidio.50 trabajadores 51-150 trabajadores 151-500 trabajadores 501-o más trabajadores B/. En el caso de muerte del padre.00 2.105. El trabajador se compromete a presentar la certificación oficial que establezca la defunción en un término de quince (15) días. la suma de ciento ochenta balboas (B/. Así mismo el trabajador. la Empresa pagará en lugar de ciento treinta balboas (B/.00 En este caso.130. madre.00 B/. como arriba se estipula. 60. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado y tres (3) días. hacer la anotación correspondiente en el respectivo contrato de trabajo.

Cláusula 120: Construcción. en cuyo caso tendrá derecho a dos días adicionales de permiso sin remuneración. En este caso. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado. se reconocerá una cantidad adicional de veinticinco balboas (B/. en condiciones de singularidad y estabilidad.00) para los gastos de alumbramiento. ese día no se trabaja y se concederá libre para todos los trabajadores amparados por esta convención Colectiva. el trabajador se obliga a declarar al entrar a prestar servicios. las horas laboradas el Día del Trabajador de la Construcción no se computarán para los efectos de las limitaciones de horas extraordinarias establecidas en el Código de Trabajo. En caso de partos múltiple. Estos pagos se harán a la esposa o compañera con quien haga vida marital el trabajador.Cláusula 118: Gastos de Alumbramiento. le entregará Ciento Quince Balboas (B/. Cláusula 119: Prima de Antigüedad. Cuando ese día coincida con el día domingo. Los trabajadores que laboren en contratos de obra determinada en forma ininterrumpida por un período mayor de cinco años con la misma empresa y que concluyan su relación laboral por razón de jubilación o invalidez tendrán derecho a la prima de antigüedad a razón de una semana de salario por cada año trabajado. Para los fines de aplicación de esta cláusula. el nombre de su esposa o compañera y a suministrar en su oportunidad. el lunes siguiente se habilitará como día libre para todos los trabajadores. ni para los efectos de pago de recargos de ningún tipo. durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. y dos días si el nacimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. 115. Día del Trabajador de la En el caso de nacimiento de un hijo (a) del trabajador con su esposa o compañera. cualquiera que sea la causa de terminación.25. Las vacaciones proporcionales se computarán como tiempo efectivo de trabajo para esos efectos. En este caso. El Sindicato declara y la CAPAC así lo reconoce que el día 25 de octubre de cada año es el Día del Trabajador de la Construcción.00) por hijo adicional. A la terminación de todo contrato por tiempo indefinido. 77 . desde el inicio de la relación laboral. copia de la partida de nacimiento. En consecuencia. el trabajador tendrá derecho a recibir de su empleador una prima de antigüedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 224 y 226 del Código de Trabajo. En caso que la empresa tenga necesidad de trabajar ese día se pagará adicionalmente a los trabajadores que laboren el tiempo efectivo de trabajo. la empresa a la presentación de la certificación oficial del nacimiento. Esta fecha será remunerada de acuerdo con la jornada ordinaria de trabajo acostumbrada.

90 2. SAN MIGUELITO.87 2.67 2.45 3.80 1.07 3.80 2.49 2.01 3.87 2.52 3.17 2.03 3.55 2.94 3.94 2.52 1.55 2.47 4.55 2.73 3.01 3. OPERADORES 1.85 3.12 2.57 3. Calificado D. MOSAIQUERO. en Balboas por hora Distritos de: PANAMÁ.89 3. Operadores de equipo pesado de 1ra.95 2.55 2. CIMBRERO 1.35 2.95 2.20 3.39 4. TABOGA.59 3.96 3.37 2. ARRAIJÁN CAPIRA.42 2.17 4. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7. BALBOA.49 2.50 2. Principiante 2.80 3. Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 2. Peón o ayudante 2.72 2. PINTOR 1.82 2.82 3.60 3.75 2.67 2. CELADOR O GUARDIÁN H.63 3.43 2.62 3.22 2.25 2.70 2. Peón o ayudante 2.66 3.89 3.32 3.37 2.CAPÍTULO II Los Salarios Clausula 121: Se establecen los siguientes salarios mínimos convencionales por ocupación y categoría.42 2.37 3.73 3.32 2. ELECTRICISTA 1.83 2.10 2.89 2.06 2.25 3.61 2.15 3.27 2.52 3.73 3.77 2.15 2.69 4.80 3.95 3.70 3. Operador de Grúa Fija 6. Principiante 3.31 2.75 3. PASTERO G.71 2.24 2. CHEPO.10 3. AGRIMENSURA 1.85 2. los cuales corresponden al factor de ponderación uno (1).73 1.43 2.82 3.47 2.39 3.73 3.51 3.22 3.54 2. Instrumentista de 1ra.01 3.43 2.94 3.31 2.92 2.77 3.73 3.30 2.61 2.66 1.61 2.61 3.07 3.13 3.02 3.36 2.43 2.01 2. Calificado F. 2.31 2.85 2.37 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.49 2.30 2. Operadores de montacarga 4.28 2. Principiante 3.27 2.20 2. Peón o ayudante 2.32 4.65 2.54 4. PLOMERO 1.49 2.87 3.87 1.35 2. Principiante 3.73 3.12 3.27 2.08 3.59 1.17 3.57 2.01 2.61 2.81 2.75 4. DAVID Y COLÓN Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A. LA CHORRERA.12 2.40 3.45 3.67 2.08 3.42 2.91 2. Principiante 3.72 2.67 3.87 3.00 2.52 3.21m3) 2.72 2.66 3.80 3.24 2. Peón o ayudante 2. Cadenero 3.47 3.20 2.5 p3 (0. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.43 2. Porta mira I. Calificado E. SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN Por ocupación y Categoría.03 3.24 2.69 78 .02 2.66 3.59 3.68 3.67 3.72 2.80 2.59 3.08 3.65 2.60 2.07 2.47 2.94 3.45 2.47 2.00 3.67 2.09 4.49 2.25 3.77 2.67 4.61 2.79 2.08 2.96 3.31 2.62 2.50 2.64 2.83 2.15 2.98 2.62 4.52 3.73 2.32 2.02 3.73 3.24 2.21 2.07 2. Calificado C.32 2.87 3.55 2. AZULEJERO.10 3.87 2.24 4.37 2.05 3. Calificado B.92 3.54 2.91 2.13 2.5 p 3.17 3.57 2.68 3.97 3.67 3.55 2.22 2. ALBAÑIL.52 2.61 2.07 2.75 3.37 2.95 3.

57 3.82 4.24 2.04 2.53 3.08 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.62 3.20 5.89 2. 2.05 4.45 3.67 2. Soldadores de 1ra.74 4.70 3.32 2.20 4.97 2.07 2.35 5.05 3.27 4.30 3.56 3.55 2.23 2. Llantero o Engrasador L. 8.97 4. 2.67 3. ARMADORES (*) 1.12 4.49 3.42 3.44 2.60 4.92 3.45 4.75 3.27 3.14 2.31 2.82 4.89 2.75 3.82 3.61 2.75 3.09 2.31 2. SOLDADORES (*) 1.45 3. SOLDADORES (&) 1.90 3.82 3. M.49 2.83 3.97 4.66 3.62 3.67 3.22 3.65 5.29 2.19 2.59 4.77 3. estructuras metálicas y de mantenimiento.82 4.22 3.12 3.12 2.75 4. O.67 4.19 4.67 3.39 2. Operadores de equipo pesado de 2da.94 3.04 4.97 4.12 4.7.19 5.67 3. Tuberos de 1ra.34 3.99 2.45 3.70 4.34 4. 2.60 3.48 3.38 3.50 3.80 5. CHOFERES 1.25 3.37 3.27 5.07 3.50 5.52 3. TUBEROS (*) 1. MECÁNICOS 1.38 3.62 4.73 3.27 3.37 4. ARMADORES (&) 1.88 5. Mecánicos de 1ra. Armadores de 1ra. P.90 3. Chofer de camiones pesados 2.75 2. 79 . 2.97 4.46 3.37 3. Tuberos de 2da.43 2.76 3.55 4. Chofer de vehículos livianos K.97 3.74 4. 2.01 3.15 3.33 3.51 2.89 4.35 5.30 3.80 4.89 4.40 3. 3.59 3.54 2.63 4.82 3.50 5. N.22 3. Principiante 3. Operadores de equipo liviano J.86 4.04 4.12 4. (&) Trabajadores de taller.10 3.67 4.60 3. Ayudante general 2.47 2.68 3.00 3.95 4. Soldadores de 2da. Chofer de camiones livianos 3.60 3.58 5.68 4.68 3.97 4.87 3.02 2.18 3. Soldadores de 1ra.12 4.90 3.73 5.90 4.53 3.24 2.37 2.91 2.43 5.37 3.15 3.52 3. Mecánicos de 2da. Armadores de 2da.85 3.52 4.27 3.74 3.17 2.80 3.42 5.94 2.30 3.61 3.05 4.83 3.23 2.20 3.36 2.44 3.21 2.52 3.06 2. Soldadores de 2da.73 3.

Operadores de equipo pesado de 1ra.03 2.79 2.31 2. AGRIMENSURA 1.44 2. Calificado C.87 2.40 2.92 2.27 1.13 2. Peón o ayudante 2.76 2.18 1.64 2.17 2.01 3. 2.39 2.16 3. en la provincia de Chirriquí SONÁ.88 2.02 2.10 1.97 2.35 1.35 2.24 3.33 3.14 2.02 2.31 2.13 2.78 2.35 2.27 2.66 2.80 3.45 2.24 2.49 2.64 2.78 2. Operadores de equipo liviano 3.64 2. Operador de Grúa Fija Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 1.56 1.44 2. 8.55 2.54 2.35 2. Principiante 3. Operadores de montacarga 4.40 2.73 2.87 2. Calificado F.98 2.10 2.62 3.74 2.80 2. Peón o ayudante 2.78 1.27 1.40 2.87 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.09 2.37 2.44 2.22 2.36 2.21m3) 2.40 2.87 2.17 2.78 2.58 2.44 1. MOSAIQUERO.02 4. en Balboas por hora ) Distritos de: GUALACA.22 2.18 2.39 3.16 2. Principiante 2.35 2.16 3.86 2.06 2. PLOMERO 1.62 3.09 2.83 2.96 2.93 2.48 2.74 2.71 3.93 2.83 2.50 1.76 2.79 2.24 2.73 2.88 2.17 2.66 2.07 2.34 3.18 2.53 3.07 2.45 2.02 2.53 3. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5. PASTERO G.26 3.5 p3 (0.76 2.32 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.59 1.18 2.14 2.87 2.10 2.20 2.06 2.63 2.33 1.48 3.94 1.74 3.48 2.64 3.68 2.83 3.55 2. Principiante 3.71 3.09 2.92 2.36 80 .98 2. Porta mira I.85 2.57 2.08 3.52 2.27 1.87 2.07 1.40 2.99 1.17 2.13 2.05 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.64 2.18 2.71 3.27 2.03 2.31 3.03 2.68 2.24 2. OPERADORES 1. Peón o ayudante 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto de más de 7.79 1.26 1.94 2. Cadenero 3.44 3.73 2.17 2. ELECTRICISTA 1.18 2.94 2.18 2.27 2.91 2.10 2.32 2. TOLÉ Y BOQUETE.85 2.24 3.62 1. Instrumentista de 1ra.85 2.38 3.82 2.52 1.58 2.24 2.06 3.02 1. Principiante 3.03 2.41 2.86 2.47 2. Operadores de equipo pesado de 2da.68 2.00 3.17 2.90 4.40 2.67 3.96 3. Peón o ayudante 2.13 3.24 2.32 2.55 1.37 2.49 2.86 2.52 2. ALBAÑIL.69 3.73 2.07 2.56 1.30 2.37 2.09 2.62 3.98 2.53 1.45 2.23 6. en la provincia de Veraguas Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.59 1.54 3. CELADOR O GUARDIÁN H.94 2.53 3.07 2.64 2. AZULEJERO.79 2. PINTOR 1.46 2.02 2. Calificado D.18 2.24 2.02 2.27 2.27 2.02 2.56 2.67 2.19 2.87 2.04 3. Calificado E.50 1.10 2.27 2.31 2.94 2.32 2. CIMBRERO 1.54 2.40 2.02 2.02 1.49 2. Principiante 3.58 2.94 2.84 1.27 3.98 2.48 2. Calificado B.45 2.83 2.31 2.85 2.07 2.54 2.92 2.02 1.39 2.71 1.36 1.09 2.59 3.59 2.46 1. 7.14 2.94 3.27 2.32 2.83 2.23 1.67 3.65 3.07 2.44 2.58 2.23 2.35 2.59 2.5 p3 3.24 2.

25 5.02 2.80 4.02 5.72 2. N. MECÁNICOS 1. O.40 2. SOLDADORES (&) 1.58 2.49 2.89 2. Principiante 2.98 3.62 3.41 2.07 2.17 2.87 2.64 2.92 4.38 4.44 3.32 2. Armadores de 2da. M.23 3.16 2.94 2.68 2.19 2.54 4. Ayudante general 2.86 3.53 3.33 3. Chofer de vehículos livianos K. ARMADORES (*) 1.42 1.52 2.92 2.83 2.64 3.59 2.54 2.55 3.95 3.03 2.47 4.28 2.27 3. 2.61 2. Tuberos de 1ra.81 3.07 3.41 3.94 2.90 3.90 3.53 3.74 3.13 4.27 3.24 3. SOLDADORES (*) 1. 81 .51 2.39 1.79 2.05 3.46 3.83 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.70 4. Mecánicos de 1ra.74 2. Chofer de camiones pesados 2.93 2. Chofer de camiones livianos 3.83 2.23 3.09 2.02 2.03 3.76 3.35 1.00 2.70 4.45 3. 2.43 3.58 3.34 2.69 4. Soldadores de 2da.65 2.17 3.13 2.98 2.91 4.91 3.02 2.36 3.23 3.24 2.04 2.70 2.28 4.24 2.80 2.02 2.39 2.59 4. Mecánicos de 2da.52 2.01 3.42 1.12 2.J.58 4. 2.18 3.49 3.37 2.13 2.01 2.53 1.37 3. TUBEROS (*) 1.97 2.63 2. Soldadores de 1ra.87 2.71 3. Soldadores de 1ra.28 3.25 4. 3.85 2. P.78 2.44 3.10 2.74 2.44 2.45 1.80 4.14 3.30 3.07 2.27 2.13 5.31 2.89 4.46 2.94 3.76 3. 2.62 2.28 2. estructuras metálicas y de mantenimiento.35 3. Llantero o Engrasador L.59 4.36 3.18 2.07 2. Armadores de 1ra.10 2.65 2. ARMADORES (&) 1. (&) Trabajadores de taller.16 2.12 3.82 2.65 3.70 3.70 2.01 4.33 2. CHOFERES 1.33 1.93 2.35 3.37 3.59 3.79 3.02 4.49 4.68 2. Soldadores de 2da.77 2.69 2.36 3.64 2.13 3. 2.99 2.87 2. Tuberos de 2da.13 3.27 2.09 2.38 2.87 3.97 3.55 2.20 3.48 4.

54 3.16 3.66 2.73 3. Operadores de montacarga 4.48 4.59 2.34 2. Instrumentista de 1ra.26 2.68 3.64 2.45 1.08 2.65 2. Principiante 3.82 3.59 2.73 1. Calificado E.54 3.31 2.12 2.21m ) 2.35 2.68 3.22 2.45 3. CELADOR O GUARDIÁN H. Cadenero 3.50 2.78 2. PASTERO G.51 2.85 2.65 2.42 3.84 2.84 2.87 3.79 3.10 2.33 1. en la provincia de Chirriquí SANTIAGO.33 2.05 2.21 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.68 2.33 2.96 2.28 2.10 2.25 2.68 3.06 3.18 2.63 2.15 3. en la provincia de Bocas del Toro Ciudad de: CHITRÉ.09 3.95 3.87 2.20 2.29 2.07 2.36 4.95 3.33 2.76 2.84 2.51 2.21 2.91 2. Principiante 3. en Balboas por hora ) Distritos de: CHAME Y SAN CARLOS.94 2.02 3.60 6.97 3. PLOMERO 1.02 2.68 2. AZULEJERO.15 2. Calificado F.36 1.20 2. Calificado D.34 2.56 2.76 2.42 2. 3.54 2. CORREGIMIENTO DE RÍO HATO. en la provincia de Colón PENONOMÉ Y ANTÓN.40 2.12 2.40 3.79 2. Principiante 3.01 2. Calificado B.25 2. Peón o ayudante 2.17 3.87 3.88 2.93 2.68 3.75 3.09 3.42 2.02 3.34 2.55 2.63 3.59 2.74 2.38 2.36 2.98 2.84 2.42 2.08 2.49 3.02 2.42 2.90 4.40 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.15 3.5 p (0.10 3.45 2.54 3.33 2.65 3.52 2.48 2.18 2.70 2. en la provincia de Herrera Salario Mínimo Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS Vigente A partir de las fechas Al 20JUL2005 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.81 2.22 2.29 2.17 2.04 3.48 2.02 3. Calificado C. en la provincia de Veraguas PORTOBELO Y SANTA ISABEL.30 2.43 2.43 2.52 2.92 3.62 2.90 3. Peón o ayudante 2.40 2.5 p 3.36 2.46 2. Porta mira I. Principiante 2.26 2.50 3.76 2.18 2.00 3.54 2.65 2.43 2.77 3.26 2.36 2.63 3.31 2.54 2.45 3.27 2.95 3.74 3.51 2.59 2.02 2.91 2.54 2.45 2.58 2.67 3. Operadores de equipo pesado de 1ra. PINTOR 1.24 2.88 2.18 2.17 2.76 2.92 2. ELECTRICISTA 1. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 3 hasta 7.27 2.25 3. en la provincia de Panamá BARÚ.08 2.54 1.02 4.07 2.45 2. Operador de Grúa Fija 2.26 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría. MOSAIQUERO.18 2.26 2.43 2.33 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7. AGRIMENSURA 1.70 2.82 3.36 2.60 2.73 3.49 2.28 2.59 2. OPERADORES 1.44 2.92 3.19 2.99 2.64 2.88 2.55 2.87 2.25 4.12 2.34 2. 2.08 2.51 2.59 2.59 2.60 82 .66 2.81 2.04 3.85 2.88 2.02 2.68 3.63 1.09 2.73 3.75 2.82 1.33 2.01 2.01 2.49 2.59 2. en la provincia de Coclé CHANGUINOLA. ALBAÑIL.38 3.27 1.78 2.74 2. CIMBRERO 1.92 3.51 2. ISLA COLÓN E ISLA BASTIMENTOS.68 2. Peón o ayudante 2.55 2.55 2.10 2.13 4.82 3.58 3.77 3.49 2.15 3.85 2. Principiante 3.36 2.02 2.96 2.97 3.68 3.27 2.85 3.63 3.10 2.27 2. Peón o ayudante 2.33 3.74 2.23 2.

92 2.02 2.75 2.33 3. Soldadores de 2da.18 2.00 2. SOLDADORES (*) 1.44 2.63 3.30 3.68 3.34 3. Operadores de equipo liviano J.11 4. N.58 2.69 3.82 3.74 3.65 4.08 4.28 3.14 5.23 3.72 2.96 2.92 4.11 2.37 5.34 2.07 3. Principiante 3.84 2.17 2.49 5.57 4. Llantero o Engrasador L.37 2.38 3.51 2.34 2.21 2. 3.34 3. Tuberos de 2da. Soldadores de 2da.7.55 3. TUBEROS (*) 1.55 3.43 3.55 4.69 4. Chofer de camiones livianos 3.06 3.23 2.49 4.24 5.80 3.51 2.31 2. Chofer de camiones pesados 2.87 2.80 2.59 4.84 2.00 3.90 2.67 2.95 3.90 2.96 3.52 3.75 3.74 2.59 2.30 3.42 3. M.83 3.08 2.47 2.85 3. 2.82 3.92 3.31 3.76 2.04 2.44 4.30 3.26 2.08 2.91 3.02 2.10 3.60 3.32 3.14 3.73 3.53 3.63 2.92 2.73 5.11 4.37 5.42 2.72 3.73 3.66 4.22 3. Soldadores de 1ra.07 2.10 2.96 4. Mecánicos de 1ra.26 5. MECÁNICOS 1.18 2.51 3.17 3.61 5.41 2.62 2.13 4.96 4. 2.77 4.03 5.18 3.03 3. CHOFERES 1.46 4. P.21 3.85 4.61 4. ARMADORES (*) 1.74 4.41 3.21 4.91 2.38 3.00 4.95 2.01 2.72 4.73 3.13 2.85 4. (&) Trabajadores de taller.28 3.23 4. O.76 3.63 3.38 3.38 3. 2.69 2.60 3. Soldadores de 1ra.48 2. SOLDADORES (&) 1.15 2.38 2.88 4. ARMADORES (&) 1.02 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.65 2.98 2.72 2.45 3.50 3. Ayudante general 2.80 3.32 3.16 3.62 3.46 3.97 2.79 4.11 2.70 2.85 3. 2. estructuras metálicas y de mantenimiento.91 4.20 3.27 3. 2.63 4. Mecánicos de 2da.25 2.50 3. Chofer de vehículos livianos K.43 3.85 3. 8.05 2.72 4.36 3. Operadores de equipo pesado de 2da.65 3.54 3.98 4.42 3.86 4.26 3.27 3.82 2.64 3.91 3.30 2.36 2.37 3.13 3.01 4.97 3.22 2.65 3.39 3.07 4.99 4. Tuberos de 1ra.60 2. Armadores de 2da.33 4.49 3. 83 . Armadores de 1ra.46 3.

91 0.97 0.99 0. Tolé y Boquete Resto de la Provincia 0.96 0.90 0.90 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4.84 0.89 0. 1 millón hasta B/.98 Darién Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.90 0. 4.0 millones Más de B/.92 0. 4 millones 0.86 0.81 0. 1 millones Más de B/.94 0.80 0.87 0. 1.85 0.0 millones Más de B/.89 0.81 0. 1.90 0.90 0. 4.85 0.84 0.85 0.87 0.91 FACTOR DE PONDERACION 20 jul 2007 0.86 0.0 millones Más de B/.96 0.93 0. 2.97 0.85 0.95 0.5 millones Más de B/. 1.97 0. 1.93 0. 2. 1 millón hasta B/.86 0.88 0.93 0.5 millones hasta B/.88 0.98 Bocas del Toro Changuinola. 4.86 0.98 0.90 0.95 0.89 0.92 20 jul 2008 0. 2.98 0.92 0.88 0.98 0.91 0.83 0. 500 mil hasta B/.92 0.90 0.87 0.91 0.92 0. 1.86 0.80 0.95 1 0. 1 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. 500 mil hasta B/.95 1 0. 1.85 0.87 0.92 0. 4 millones 0.97 0.5 millones Más de B/.84 0.5 millones Más de B/. 2.86 0.93 0.91 0. 2. 4.94 0.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/.82 0. 4 millones 0.90 0.87 0.5 a B/.86 0.5 millones Más de B/.88 0.94 0.5 a B/.80 0.83 0.88 0. 2.84 0.81 0.96 0.5 millones hasta B/.97 0.86 0.88 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones hasta B/.89 0.97 0.80 0.96 0.92 0.90 0.99 0.5 millones Más de B/.94 0.81 0.95 0.95 20 jul 2011 0.87 0.5 millones Más de B/.85 0.96 0.82 0.96 0.92 0.95 0.5 a B/.87 0.92 0.87 0.93 0.82 0.93 0. 4 millones 0. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.94 20 jul 2010 0.92 0. Ciudades y Comarcas Indígenas cubiertos por la Convención Colectiva: PROVINCIA: DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: 20 jul 2006 1 ene 2007 0.97 0.99 0.91 0. 2.96 0. 1.92 0.90 0.96 0. 1.Cláusula 122: Factor de Ponderación de Salarios.91 0.5 millones Más de B/.95 1 1 0.96 0.93 0. El Sindicato y la Cámara convienen en utilizar los siguientes factores de ponderación para la determinación de los salarios mínimos ocupacionales en los Distritos.5 millones hasta B/.85 0. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.86 0.80 0.90 0.92 0.82 0.97 0.85 0.91 0.85 0.94 0.88 0.99 0.97 0.93 0.5 millones Más de B/.86 0.81 0.5 millones hasta B/.83 0.99 0.83 0.92 0.86 0.98 0.95 1 0.96 0.93 0.85 0.95 1 0.94 0.98 Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia 0. 1 millón hasta B/.95 1 1 0.88 0. 2. 1 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.0 millones Más de B/.96 0.84 0.91 0.90 0.86 0.96 20 jul 2012 0.5 millones Más de B/.98 0. 1 millón hasta B/.98 Chiriquí Distrito de David Distrito de Barú Distritos de Gualaca.98 0.94 0.83 0.90 0.5 millones hasta B/.95 1 0. 1.88 0.97 0.90 0.96 0.89 0.92 0.84 0. 500 mil hasta B/.96 0.91 0.97 0.83 0. 4 millones 0.5 millones Más de B/.98 0.99 0.92 0.92 0.95 1 0.91 0.97 0. 1 millones Más de B/.81 0.91 0. 1. 1.91 0.98 0.5 millones Más de B/.85 0.87 0.81 0.88 0. 500 mil hasta B/.5 millones hasta B/.95 1 0.93 0. 4.96 0.84 0.97 0.87 0.97 0. 2.94 0.90 0.97 0.91 0. 1 millones Más de B/.93 0. 1 millón hasta B/.82 0.93 0. 1.94 0.87 0.98 Coclé Distrito de Penonomé y Antón.5 millones Más de B/. Isla Colón e Isla Bastimentos.97 20 jul 2013 0.87 0.0 millones Más de B/.93 0.93 0.98 Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millones Más de B/. 2.85 0. 500 mil hasta B/.88 0. 4 millones 0. 2.89 0.95 1 0.91 0.82 0. 2.97 0.96 0.98 84 .80 0.88 0.0 millones Más de B/.94 0.91 0.87 0.86 0.90 0.93 20 jul 2009 0.96 0.98 0.95 1 0.93 0.83 0.80 0.88 0.98 0.91 0.95 1 0.85 0.82 0.92 0.93 0.

1 millón hasta B/.86 0.94 0.5 millones Más de B/. 1.97 0.92 0.92 0.5 a B/.80 0.85 0.90 0.96 0.99 0.87 0.98 0.99 0.90 0.88 0.96 0.98 0. 1.95 1 1 0. 500 mil hasta B/.94 0. 2.5 millones Más de B/.84 0.95 0.81 0.Los Santos Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. únicamente cuando se trate de obras del Estado o privadas de tipo comercial o industrial y sólo para efectos de esta obras.94 0.80 0.0 millones Más de B/.90 0. 2.90 0.86 0.90 0.88 0.90 0. 4 millones 0.87 0.85 0.83 0.88 0.98 Panamá Distritos de Panamá. se aplicará el factor de ponderación antes detallado.94 0.97 0.81 0.5 millones Más de B/. 1.85 0.5 millones Más de B/.87 0.96 0. 1 millones Más de B/.80 0.91 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.88 0. San Miguelito.88 0.93 0.91 0.5 millones Más de B/.82 0.0 millones Más de B/. 4.82 0. 2.96 0.98 0.97 0.93 0. 500 mil hasta B/. Chepo.96 0.87 0.99 0.5 a B/.91 0.86 0.96 0.98 0.91 0.97 0.89 0.89 0.86 0.98 0.82 0.93 0. 4.87 0.93 0.85 0.91 0.97 0.84 0.86 0.84 0.95 1 0.92 0.89 0.91 0. Arraijan. Capira.88 0. 1 millón hasta B/. Chorrera.91 0.92 0.94 0.83 0.92 0. Montijo y Resto de la Provincia Comarcas Indígenas Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4.0 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.95 1 0.94 0. 4 millones 0.92 0.98 En los lugares identificados como resto de la provincia.5 millones hasta B/.81 0. el ámbito de Aplicación se refiere a los salarios mínimos ocupacionales de menor monto.87 0.82 0.81 0.98 0.86 0.96 0.96 0. 1 millón hasta B/.83 0.95 1 0.97 0. 4.99 0.91 0.97 0.90 0. 2.96 0. 2.95 1 0.5 millones Más de B/.85 0.93 0.98 0.87 0.80 0. 4 millones 0. 1. 85 .92 0.97 0. 1 millones Más de B/. 2.92 0. 1 millones Más de B/. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Veraguas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.97 0.5 millones hasta B/. 2.5 a B/. 1 millón hasta B/.95 1 0.93 0.88 0.85 0.92 0.83 0.86 0.91 0.86 0.97 0.86 0. 500 mil hasta B/.93 0. 1. 2.87 0.81 0.5 a B/.0 millones Más de B/.5 millones Más de B/.93 0.5 millones Más de B/.82 0.90 0.84 0.83 0.85 0.85 0.87 0.85 0.95 1 0. 1 millones Más de B/.98 0. 4 millones 0.84 0.95 1 0. Taboga y Balboa.91 0.96 0. 1. 1.5 millones hasta B/.89 0. 1.90 0.80 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.92 0.95 0.93 0.93 0.88 0.5 millones hasta B/.88 0.

Cláusula 123: Obras Públicas Licitadas. Todo sistema de producción e incentivo deberá ser acordado y establecido previamente a su implementación. Durante los quince (15) primeros meses de vigencia de esta Convención. de común acuerdo. en cuyo caso deberá ser firmado por las partes y entregar copia al sindicato. Las partes podrán acordar sistemas de producción e incentivo para todas las actividades de construcción. la Empresa le reconocerá en adición a su salario ordinario. Queda entendido que las funciones de Jefe de Cuadrilla. Bonificación de Jefe de El ejercicio de las funciones específicas serán acordadas por mutuo acuerdo entre el trabajador y la Empresa. 86 . designara a uno de los trabajadores que componen una cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de Cuadrilla. El trabajador escogido actuará como: • • Jefe de Cuadrilla de peones o calificados. Contratadas y en Ejecución. Si el sistema aplicado a un determinado contrato de obra no ha sido objetado por ninguna de las partes. una bonificación equivalente al doce por ciento (12%) del salario del trabajador escogido. en este caso. Los aumentos salariales responderán a la política salarial de la Empresa. de acuerdo a las siguientes reglas: 1. CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos. Cláusula 125: Cuadrilla. las condiciones pactadas no podrá ser desmejorada en trabajos similares dentro de la misma obra. Las partes. La Empresa. mientras ejerza las funciones de Jefe de Cuadrilla. o Jefe de Cuadrilla de peones y calificados 2. por las necesidades de la obra y la cantidad de trabajadores. son de carácter transitorio y por lo tanto están sujetas a limitaciones de tiempo fijadas por la Empresa. Cláusula 124: Trabajadores Permanentes. el trabajador retornará a desempeñar su puesto original sin que esto constituya desmejoramiento alguno. salvo aquellas que por su naturaleza se reputen peligrosas a juicio de autoridades competentes. con el objeto de incrementar su producción podrá establecer o acordar con sus trabajadores sistemas de incentivos consistentes en primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo a la producción. Los sistemas acordados deberán constar por escrito. 4. 5. Una vez terminadas las funciones de Jefe de Cuadrilla. El salario de los trabajadores permanentes se mantendrá siempre el seis por ciento (6%) arriba de los salarios mínimos pactados. podrán ajustar los términos y valores establecidos cuando durante la ejecución de un trabajo consideren que no se ajusta a los resultados reales o satisfactorios. tomando muy en cuenta la posibilidad y grado de competitividad. no se aplicarán los incrementos salariales pactados a los trabajadores que laboren en las Obras Públicas que hayan sido licitadas o que se encuentren en ejecución con anterioridad a la entrada en vigencia de la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. 3. Cuando la Empresa y sus trabajadores hayan pactado sistemas de remuneración e incentivo para cualquier fase o etapa de obra. las condiciones pactadas prevalecerán para cualquier otro grupo de trabajadores que ejecuten trabajos Cuando la Empresa.

9. siempre en partes iguales y en ambos casos proporcionalmente al tiempo trabajado. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas No Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón. 87 . Las empresas que ejecuten obras en la provincia de Colón contratarán el 75% de la mano de obra no calificada y procurarán en la medida de su disposición y necesidad contratar la mano de obra calificada de personal residente en esta provincia. CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Recíproco. El producto de las primas obtenidas por los trabajadores será cancelada directamente a cada beneficiario o trabajador con base al acuerdo establecido entre los mismos. el Sindicato se compromete a establecer en las Convenciones de Trabajo que pacte con empresas no miembros de CAPAC. Todo sistema de remuneración o incentivo garantizará el mínimo convencional por la jornada ordinaria de ocho (8) horas. mediante el establecimiento de condiciones que favorezcan su competitividad en el mercado de la industria de la construcción. El Sindicato presentará semestralmente a la CAPAC un listado de las empresas no miembros que se hayan acogido a la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Trato Convencional La Cámara se obliga a no pactar con ninguna otra organización social términos más favorables que los pactados en la presente Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. e incluirá el pago de las prestaciones laborales y de los descuentos legales y convencionales correspondientes. Cláusula 129: Criterio Restrictivo Aplicación a No Miembros. así mismo conviene en no poder celebrar una Convención Colectiva de Trabajo similar o análoga a la presente Convención con otra organización social de trabajadores que no tenga la mayoría comprobada de los trabajadores dentro del ámbito de aplicación en esta Convención. La aplicación de los sistemas de remuneración e incentivo se distribuirán. TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. la empresa podrá contratar el mismo en otros lugares. de 7. Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros. previa notificación a la Empresa. 8. salvo que las partes acuerden lo contrario. Las partes acuerdan que los sistemas de comunicación CAPAC-SUNTRACS establecidos en esta Convención regirán y se aplicarán de manera exclusiva a las empresas miembros de la Cámara y sus trabajadores que se rijan por esta Convención. niveles salariales y prestaciones convencionales superiores a las establecidas en la presente Convención Colectiva.similares dentro de la misma obra determinada o fase correspondiente. 6. en proporción de 70% entre los calificados y 30% entre los ayudantes. Con el propósito de coadyuvar a las oportunidades de trabajo de empresas miembros de CAPAC y de sus trabajadores. Los términos y período de pago serán establecidos de común acuerdo entre la Empresa y sus trabajadores. Cuando no exista disponibilidad de dicho personal en la provincia de Colón. El cumplimiento de este compromiso será revisado periódicamente por la CAPAC y el SUNTRACS.

Por su parte. No obstante. salvo en aquellos casos en que se establezca un término distinto o específico para cualquiera de las cláusulas. Para constancia. en lo que se refiere a dichas cláusulas. se firma esta Convención Colectiva de Trabajo en triplicado a los veintiocho (28) días del mes de mayo de dos mil seis (2006). a que las cláusulas de la presente Convención Colectiva CAPACSUNTRACS. Productividad c. a partir del primero (1) de enero de 2006. No obstante. Nuevos Oficios u Ocupaciones y sus respectivos salarios e. Así mismo se compromete. que pacten con el Sindicato la aplicación de la presente Convención de manera que quede claramente pactado la subordinación de dichas Empresas a la Cámara. La duración de la presente Convención Colectiva es de ocho (8) años. Cláusula 131: Permanencia Convención. de la Cláusula 133: Duración de la Convención Colectiva. ni el sindicato. sea por la vía conflictiva o conciliatoria. Condiciones especiales de trabajo de altura f. Seguridad b. las partes frente a condiciones extraordinarias podrán convenir en la revisión de las condiciones de trabajo pactadas. La presente Convención Colectiva de Trabajo entrará en vigencia el día 28 de mayo de 2006. las partes deberán revisar y podrán suscribir acuerdos para aclarar o actualizar disposiciones relativas a las siguientes materias: a. hacen extensivas dichas cláusulas sin modificaciones a las Empresas no miembros. tendientes a la celebración de nuevas Convenciones Colectivas o a la modificación de la presente. donde su aplicación requiere de la participación de comisiones mixtas CAPAC-SUNTRACS. Programas sociales para los trabajadores de la construcción. presentarán a la Cámara o a las Empresas afiliadas a ella nuevos pliegos de peticiones o demandas. al vencimiento de primer periodo de cuatro años. En beneficio de este propósito convienen que durante la vigencia de esta Convención. ni ninguno de sus miembros. la CAPAC se obliga a no presentar propuestas para desmejorar o modificar las condiciones pactadas en esta Convención. Cláusula 132: Entrada en Vigencia de la Convención. 88 . Las partes manifiestan su propósito de coadyuvar a que la celebración de este Convenio Colectivo contribuya a regular en forma armoniosa las relaciones laborales en la industria de la construcción. Capacitación d.El Sindicato se obliga a no pactar con ninguna otra Empresa condiciones menos favorables para los trabajadores que las pactadas en la presente Convención.

APÉNDICE 89 .

la resolución que ordene el pago de la indemnización prevista en el artículo 227 del Código de Trabajo autorizara igualmente al empleador para que.560 de mayo de 1982). O. para presentar su reclamación por despido injustificado. O.560 de mayo de 1982). Artículo 8.560 de mayo de 1982). acápite (C). O. . Artículo 3. 19. y al cumplimiento de las correspondientes formalidades legales.560 de mayo de 1982). a cambio de esta indemnización. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 4. Si el trabajador no aceptare el reintegro.560 de mayo de 1982). Si el importe de indemnización excede de 6 meses de salario o al diez por ciento (10%) de los salarios 90 devengados hasta el momento de terminación. Artículo 5. 19. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. según le fuere más favorable. 19. Artículo 9. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. a partir de la fecha del despido. O. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. el empleador estará obligado a pagarle directamente la indemnización de que trata el articulo 227 de dicho Código. Al notificarse la sentencia o dentro de los tres días laborables siguientes. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 2. Cuando el trabajador contratado por tiempo definido o por obra determinada de por terminada la relación de trabajo con base en el articulo 223 del Código de Trabajo. el empleador solo quedara obligado al pago del diez por ciento (10%) de los salarios devengados y de los dejados de percibir hasta el día en que fehacientemente se le ofreció el reintegro. Artículo 3. con inclusión de los salarios caídos hasta esa fecha. el empleador estará obligado a pagar directamente al trabajador la indemnización prevista en el artículo 225 del Código de Trabajo. Artículo 1. O. para poner fin a la reclamación. 19. salvo que las partes acuerden el reintegro. el empleador podrá hacer uso de esta opción. del Código de Trabajo. Recibida por el tribunal se dará inmediatamente en traslado por tres días al trabajador.560 de mayo de 1982). se de el de el En este caso el trabajador tendrá un plazo de un mes. Cuando mediante sentencia firme se declare que el despido es injustificado. ofrezca el reintegro. Artículo 7. se aplicara lo dispuesto en articulo 227 de Código de Trabajo. la Cuando la relación de trabajo termine con base en el artículo 213. en sustitución de la misma. El empleador podrá ofrecer. Artículo 6. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G.72 (de 15 de diciembre de 1975) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con el Contrato de Trabajo de la Actividad de la Construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo. Si la terminación de la relación de trabajo produce por despido injustificado y se trata una relación de trabajo constituido por tiempo definido u obra determinadas o fase ejecución. el reintegro a las labores habituales con pago de salarios caídos. 19. O.Ley No. 19.

podrá presentar su reclamación ante la comisión de avenimiento existente para solucionar conflictos entre la cámara de empleadores del sindicado que administre la convención colectiva la cual procurara conciliar a las partes. 8°. descuento o carga. los salarios correrán a partir de la fecha en que se formule la reclamación. En estos casos no se modifica la relación de trabajo. Artículo 13. Artículo 10. Vencido este término. Tales aportes e indemnizaciones no forman parte del salario del trabajador y son deducibles para efectos fiscales. En el caso previsto en el párrafo precedente. solo las indemnizaciones estarán sujetas al pago del impuesto sobre la renta. cuando el total de los mismo excedan de tres meses. Los salarios caídos estarán sujetos al pago del aporte expresado en el artículo 1° de esta Ley y no le serán aplicables a exenciones establecidas en el párrafo precedente. los perjuicios sufridos por el trabajador y las circunstancias del caso podrán moderar el monto de los salarios caídos que surgirían del uso de la opción por parte del empleado. De no llegarse a un acuerdo en la comisión de avenimiento. . Se pueden celebrar contratos para obra determinada y/o fases correspondientes que comprendan la realización de iguales tareas en más de una construcción. Cuando se trata de contratos por tiempo definido. Para los efectos de este artículo la indemnización de que trata el artículo 277 del Código de Trabajo no se considera salarios caídos. Artículo 12.Vencido este término y si el trabajador no se hubiere reintegrado o en caso de negativa.. No obstante. Igualmente. Será ineficaz el despido efectuado en violación de esta norma. seguro educativo. si el trabajador reclama en contra del mismo dentro de los quince días siguientes.. Cuando el trabajador alegue haber sido despedido sin causa justificada. los salarios caídos correrán hasta el día en que se notifiquen por el Tribunal el ofrecimiento de reintegro. Siempre y cuando las mismas sean compatibles con las labores inherentes al oficio y ocupación del trabajador. Los salarios caídos a que se refieren los artículos anteriores se pagaran a partir de la fecha de despido. Las Juntas de Conciliación y Decisión. dentro del plazo de cinco (5) días hábiles de la presentación de la reclamación el trabajador podrá proceder a demandar o a formular su queja ante las autoridades administrativas de trabajo. 7°. Las sumas que se paguen en estos conceptos no estarán sujetas al pago de cuotas de Seguro Social. para obra determinada o fase 91 . el empleador consignara dentro de los dos días laborales siguientes el importe del diez por ciento (10%) de los salarios de que trata el artículo anterior. El fondo no puede ser embargado. cedido ni grabado. y 9°. riesgos profesionales. en procedimiento de conciliación. Artículo 15. tomando en cuenta los hechos probados en el proceso. décimo tercer mes y ningún otro gravamen. Las indemnizaciones previstas en los articulo 6°. Artículo 14.. de esta Ley se reconoce sin perjuicios de los aportes fijados en el artículo 1° de esta Ley. El despido deberá ser notificado por escrito al trabajador en forma fehaciente y refrendado por la persona designada por el empleador para ello. en casos especiales o urgentes cuando un trabajador ha sido contratado para una fase definida en obra de construcción podrá laborar en otras fases o etapas de la obra. Artículo 11.

la terminación de la obra será justa causa para que termine la relación de trabajo de acuerdo con el articulo 213. sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 211. conforme al articulo 81 del Código de Trabajo. la procedencia de la celebración de un contrato por tiempo definido o la celebración de sucesivos contratos por tiempo definido. puentes. el empleador queda obligado al pago de los salarios equivalentes a los días de aviso que corresponde. trabajo eventual. Artículo 17. En caso de duda cualquiera de la partes podrá someter a la Dirección General de Trabajo. Artículo 16. se entregara directamente al trabajador con el cumplimiento de las demás prestaciones y formalidades que el código determina. ordinal 3° del Código de Trabajo. En estos casos el empleador avisara a los trabajadores la terminación de su relación laboral por conclusión de la obra con la siguiente anticipación: Dos días. del Código de Trabajo. muelles y puertos. acápite C). Se podrán celebrar contratos por tiempo indefinido.. en atención a causas objetivas. En un contrato para obra determinada. acápite C). para su examen. represas y sus complementos. no se les aplicara lo establecido en el articulo 77 del Código de Trabajo. que se regirán por las normas del Código de Trabajo. si tuviese menos de tres meses de servicio. túneles. 92 . tales como suplir vacantes temporales. Tres días si tuviese de tres a seis meses de servicio. en obras actividades de construcción. Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. Cuando durante la ejecución de una obra o fase de la misma. Si no se hiciere. 212 y 218 de dicho Código.correspondientes. la fase o fases definidas de la construcción para la cual se contratan los servicios de cada trabajador. caminos. Artículo 21. Artículo 19. Artículo 20. cuando el empleador tenga necesidad de utilizar al trabajador en otra fase o en otra no prevista en el contrato para un trabajo ocasional o accidental. En los contratos por tiempo indefinido cuya vigencia se inicie en obras especializadas de interés nacional consistente en carreteras. así como cualquier otra obra de interés nacional que determine el Órgano Ejecutivo. ordinal 3°. contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. La Dirección General de Trabajo resolverá en el término de cinco (5) días. El aviso debe notificarse de modo que sea efectivo a la fecha del cierre de planilla de la empresa. Para los efectos de esta ley se entiende por obra determinada. Una semana si tuviese más de seis meses de servicio La omisión del aviso prolonga la relación de trabajo por los días equivalentes. Todo contrato por tiempo definido. el empleador en igualdad de condiciones aplicara las prelaciones que señala el articulo 213. La indemnización por despido justificado de que se trata el artículo 225 del Código de Trabajo. ocasional o accidental o algún supuesto de reserva de plaza. haya necesidad de reducir gradualmente la planta de trabajadores contratados para obra determinada por conclusión de la obra. Artículo 18. podrá hacerlo sin que con ello se termine o se modifique la relación de trabajo.

el trabajador tendrá derecho a una indemnización equivalente al numero de días en que se atrase en el pago. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la Construcción. Se aplicara a las relaciones de trabajo en obras y actividades de la construcción las normas comunes contenidas en el Código de Trabajo que no sean contrarias a las disposiciones contenidas en esta ley. con multas a favor del Tesoro Nacional de B/.996 de 29 de diciembre de 1975) Ley 13 (de 30 de abril de 1982) Que modifica la Ley 72 de 1975 y por medio de la cual se toman medidas de carácter laboral. y el artículo 222 del Código de Trabajo. B/2000. . a partir de la terminación de la relación. Los contratos de trabajo celebrados por obra determinada o fase correspondiente o tiempo definido en obra y actividades de construcción definida en el Articulo 279 del Código de Trabajo. siempre y cuando que la muerte no se deba a accidente de trabajo. Cuando por vencimiento del plazo o por colusión de la obra o fase de la misma termine la relación laboral de un trabajador amparado por el fuero sindical. obligan al empleador al pago de un aporte correspondiente al 6% de la totalidad de los salarios percibidos durante la relación de trabajo. excepto en lo referente al aporte de que trata el articulo 1. podrá afectar a la totalidad o parte de los trabajadores. De esta Ley. La violación a las normas de esta ley serán sancionadas por el Ministerio de trabajo y Bienestar Social. La suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. Estas preferencia se mantendrá mientras subsista el fuero sindical sin que en ningún momento tratándose del fuero sindical derivado del ejercicio del cargo de representante sindical la empresa este obligada a reconocerla a mas del cinco por ciento (5%) del total de sus trabajadores. En caso de mora del empleador en entregar el aporte del 6% a que se refiere el articulo anterior. Artículo 1. Artículo 26. Este pago se entregara directamente al trabajador. Artículo 24. ordinal 4. Es causal especial de suspensión la falta grave o la notoria de escasez de materiales no imputables al empleador.00 o hasta B/500. Artículo 23. Tratándose de trabajadores de oficina en actividades de construcción no se aplicaran normas contenidas en esta Ley. las Juntas de Conciliación y Decisión o los Tribunales de Trabajo. Artículo 25.00 en caso de reincidencia. 25. mientras se expida una reglamentación integral a este aporte. Esta Ley comenzara a regir treinta (30) días después de su aprobación y sus efectos serán de aplicación inmediata a las relaciones de trabajo ya constituidas.00. 5 y 7 del acápite b) del artículo 213. No procede el pago de este aporte. la que en ningún caso excederá de 15 días. La suspensión se regirá por los artículos 198 a 209 del Código de Trabajo y requerirá la autorización previa del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social.Artículo 22. el empleador esta obligado a procurar preferentemente la contratación del trabajador en otra obre que este en ejecución o darle igual preferencia en la contratación de trabajadores para nuevas obras. aun cuando las oficinas se encuentran ubicadas en los propios lugares de trabajo. Artículo 2. contados a partir de los cinco días después de la terminación de la relación de trabajo. 93 Artículo 27. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. cuando la relación de trabajo termina con arreglo a lo dispuesto en el artículo 210. (Publicada en al Gaceta Oficial Nº 17.

en perjuicio directo del empleador. 5. los daños materiales contemplados en el numeral anterior con la condición de que fuesen graves y que la culpa del trabajador sea la única causa del prejuicio. 5 y 7) y 213 (acápite B y ordinales 5 y 7) del Código de Trabajo. Quedan derogados los artículos 1. o la renuncia del trabajador. en actos de violencia. que le atribuyan cualidades. … Por el despido fundado en causa justificada. cuando el contrato o su modificación se celebre en atención a dichas condiciones especiales. sin causa justificada.19. La revelación por parte del trabajador. y …” 6. 9. contado desde la fecha del inicio de la relación de trabajo. fuera del centro de trabajo. o de sus compañeros de trabajo. 4. 7. cuando conlleve como consecuencia ineludible la terminación de contrato. 2. durante la ejecución del contrato. Cometer el trabajador. un daño material en las máquinas. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. 7. durante el desempeño de sus labores o con motivo de ellas. caducará al mes. cuya divulgación pueda causar perjuicios al empleador. materias primas. 2. (Publicada en la Gaceta Oficial No. 8.560 de 6 de mayo de 1982. aptitudes o facultades de que carezca. 4 y 5 de la Ley 72 de 15 de diciembre de 1975. mediante la presentación de documentos o certificados falsos. Incurrir el trabajador.) Nota: A continuación transcribimos el texto de los Artículos 210 (ordinales 4. 94 8. Cuando no se trate de certificación de idoneidad para el ejercicio de una profesión. de secretos técnicos. “Artículo 210: termina: 1. El derecho del empleador de terminar el contrato por esta causa. 5. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. herramientas. Comprometer el trabajador con su imprudencia o descuido inexcusable. y en perjuicio del empleador. comerciales o de fabricación o la divulgación de asuntos de carácter administrativo reservados. durante sus labores. 6. Artículo 213: Son causas justificadas que facultan al empleador para dar por terminada la relación de trabajo: A. Artículo 4. excepto que hubiere mediado provocación. o la comisión de delito contra la propiedad. … … Por la muerte del trabajador. la seguridad del lugar donde se realicen las labores o de las personas que allí se encuentren. Desobedecer el trabajador. este plazo no excederá de un año. en contra del empleador. o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. . uno de los actos descritos en el numeral anterior. Incurrir el trabajador. Por la muerte del empleador. con culpa de su parte. en faltas graves de probidad u honradez. si por razón de la gravedad de los mismos fuese imposible la continuación del contrato. … La relación de trabajo 2. Negarse el trabajador manifiesta y reiteradamente a adoptar las medidas preventivas y los procedimientos indicados para evitar los riesgos profesionales. siempre que fuesen indicadas con 3. De naturaleza Disciplinaria: 1.Artículo 3. 3. productos. amenazas o injurias en contra del empleador. 10. de modo intencional. Causar el trabajador. a partir de la fecha en que se compruebe la falsedad. 4. edificios y demás objetos relacionados de modo inmediato con el trabajo. sin la autorización de su empleador. 3. o de los compañeros de trabajo. las órdenes impartidas por éste o sus representantes en la dirección de los trabajos. Cometer el trabajador. sus familiares o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. El haber sufrido engaño de parte del trabajador.

2. b) 95 . … La sentencia ejecutoriada que imponga al trabajador una pena de prisión o reclusión. Para los efectos de esta Ley no se aplicara el numeral 4° y párrafo final del artículo 36 del Código de Trabajo. calificado de acuerdo con sistemas y reglamentos concretos de evaluación técnica y profesional. La inasistencia del trabajador a sus labores. Para los efectos de este numeral se tendrá como lunes el día que siga a uno de fiesta o duelo nacional. 4. previamente aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social o acordados en una Convención Colectiva. La reincidencia del trabajador. Cuando por razón de la ubicación de la obra. el trabajo en días domingos o de descanso semanal será remunerado con los siguientes recargos y de la siguiente forma: a) El primer domingo o día de descanso semanal laborado se remunerara con un recargo de 75% sobre el salario ordinario. B.claridad. o el hecho de que el trabajador que sufra pena de arresto o prisión preventiva no realice oportunamente la notificación prevista en el ordinal 2 del artículo 199. sin perjuicio de las sanciones que corresponden en poner al empleador. Cuando por cualquier circunstancia el trabajador preste servicio en jornada extraordinaria en exceso de este limite. Artículo 1. y se refieran de modo indirecto a la ejecución del trabajo contratado. y 5 del artículo 127. inmediata y 15. la conducta inmoral o delictiva del trabajador durante la prestación del servicio. Artículo 2. En los casos en que la empresa optare por el régimen previsto en esta Ley. se hace imposible el retorno del trabajador a su hogar de tal forma que tenga que permanecer los días domingos en el lugar de trabajo. y. 13. en infringir las prohibiciones previstas en los numerales 3. la empresa podrá laborar bajo un horario especial y el trabajador podrá acumular dentro de un periodo fijo un máximo de tres (3) domingos o días de descanso semanal para ser disfrutado íntegramente por él con posterioridad. sin permiso del empleador o de quien lo represente. dentro o fuera del servicio que conlleven la pérdida de la confianza del empleador. o la negativa reiterada a trabajar sin causa justificada en la prestación convenida. Ley No. en el término de un año. El acoso sexual. La fuerza mayor o caso fortuito. 6. directa la paralización definitiva de las actividades del empleador. 5. La reincidencia en el abandono del trabajo por parte del trabajador que comprende la salida intempestiva e injustificada del centro de trabajo durante las horas de labores. El segundo domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerara 12.5 (de 2 de marzo de 1982) Por la cual se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la Construcción que se refieran a Obras Especializadas o de Interés Social. 14. durante dos lunes en el curso de un mes. La comisión por parte del trabajador de confianza de actos u omisiones. remunerados por la empresa. 4. 3. Se considera hora extraordinaria la que sea prolongación de la jornada ordinaria de trabajo. De naturaleza No Imputable 1. sin permiso del empleador o sin causa justificada. seis en el curso de un año. No se podrá trabajar más de tres horas extraordinarias en un día. La falta notoria del rendimiento. 11. … … Derogado por la Ley 42 de 27 de agosto de 1999. o tres días consecutivos o alternos en el período de un mes. Artículo 3. o el transcurso del término de un año a partir de la fecha de detención. que conlleve como consecuencia necesaria. 16. 7. el excedente será remunerado con un setenta y cinco por ciento de recargo adicional.

Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. se remunerara aplicando las leyes contenidas en el Articulo 33 de Código de Trabajo al salario que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en el articulo 3 de la presenta Ley. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. muelle. No se aplicaran a las actividades de construcción prevista en esta Ley.19. El trabajador podrá celebrar de común acuerdo con el empleador y durante la vigencia de la relación de trabajo. Se garantiza al trabajador con prima de producción. Por mutuo consentimiento. Cuando un trabajador conforme a lo pactado dejare de laborar con el sistema de primas de producción. El trabajo en horas extraordinarias en días domingos o de descanso semanal. sucesivos acuerdos parciales de trabajo con primas de producción y percibirá en cada caso lo que le corresponda. Ley No. (Publicada en la Gaceta Oficial No. el salario básico pactado que no será inferior al mínimo legal o convencional.521 de 10 de marzo de 1982) 96 . siempre que no altere lo pactado en la convención colectiva. Artículo 7. oleoductos. puentes.101 (de 30 de diciembre de 1974) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con las Primas de Producción en la Actividad de la Construcción. ch) Artículo 4. Los trabajares de la construcción podrán alternativamente con primas o sin ellas. recibirá el salario pactado por unidad de tiempo. represas y sus complementos. Artículo 6. las disposiciones del Código de Trabajo que le sean contrarias. Artículo 1. c) El tercer domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerar con recargo de 100% sobre el salario ordinario. túneles así como cualquier otra obra de edificación en el supuesto del articulo 1° de esta Ley. minas. Artículo 2. Artículo 3. El sistema de prima de producción solo podrá suspenderse o darse por terminado cuando concurriere cualquiera de las causas siguientes: 1.con recargo de 100% sobre el salario ordinario. así como cualquier otra de interés nacional. puertos. Esta Ley rige para las obras especializadas de construcción. Artículo 5. Artículo 4. consistentes en carretera. caminos. y El trabajo en los días domingos o de descanso compensatorio se remunerara aplicando las reglas contenidas en el párrafo 2° del artículo 48 del Código de Trabajo. En las obras o actividades de construcción definidas por el Articulo 279 del Código de Trabajo podrá pactarse como incentivo la prima de producción que tendrá carácter complementario al salario básico pactado. conforme al acuerdo previo de las partes. lo cual debe constar por escrito. La aplicación del sistema podrá ser determinado por la Convecino colectiva de Trabajo y en el Reglamento Interno de Trabajo.

sujeta a previa comprobación por parte del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. 5. Artículo 8. El empleador deberá pagar los permisos y licencias cuya remuneración sea obligatoria de acuerdo con las normas legales conforme al salario promedio obtenido en las cuatro (4) ultimas semanas de servicio. Por cualquier otra causa análoga. Artículo 6. Las suspensiones por causa de lluvia. las causas que la motivaron. Artículo 9. El empleador esta obligado a comprobar la causa que motivó la suspensión o terminación. salvo en los siguientes casos. Por motivos de peligrosidad sobreviviente en la ejecución de los trabajos. Por concurrí una transposición con las operaciones en ejecución por otros trabajadores. Cuando el día de fiesta o de duelo nacional concediere con un día no laborable o parcialmente laborable. previa a autorización del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. en la forma a que se refiere el Articulo 5° de esta Ley. Cuando hubiere falta o escasez notoria de materiales y equipos y por fuerza mayor o caso fortuito. El descanso en los días de fiesta o duelo nacional se pagara conforme al promedio de salarios obtenidos por el trabajador en la respectiva semana. 3. En este caso los trabajadores recibirán el salario básico pactado. 2. se tramitara de manera sumaria y se dará en traslado por dos días al sindicato respectivo o a los trabajadores. y 8. Por falta notoria en la calidad de los trabajos efectuados. Artículo 5. Los trabajos que ejecute el trabajador para corregir errores o defectos que le sean imputables no estarán sujetos a prima de producción. 4. conforme al Artículo 5° de esta Ley. Por grave incapacidad económica de la empresa. Artículo 7. distinto del día de descanso semanal obligatorio. en los cuales solamente se pagara el salario básico pactado: 1. Por conclusión de las operaciones que fueron objeto de prima de producción. se remunerara con ocho (8) horas de salario básico pactado. Las primas de producción se computaran para calcular todas las prestaciones e indemnizaciones que señala la ley. y 3. dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de la suspensión o terminación. por un periodo mínimo de dos (2) días. en los casos y en la forma a que se refieren los Artículos 199 y 201 del Código de Trabajo. Incapacidades no profesionales inferiores a tres (3) días consecutivos. 97 . el empleador deberá comprobar ante el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social.2. Por reducción de personal que impida la continuación de las primas de rendimiento. 6. conforme al articulo 280 del Código de Trabajo. cuando la tareas a las que se refieren las primas se desarrollen por grupos de trabajadores. salvo en los casos expresamente exceptuados en esta ley. salvo que el empleador obtuviere con posterioridad la aprobación de la suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. Las Licencias concedidas con arreglo al articulo 160 de Código de Trabajo. 7. que produjeren la paralización total o parcial de los trabajos sujetos a primas de producción o la imposibilidad de que estas puedan aplicarse. La solicitud se presentara ante el Director General o el Director Regional de Trabajo.

4°. D E C R E T A: ARTICULO PRIMERO: Se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA. lo cual causa una afectación económica que se hace necesario equilibrar bajo condiciones de equidad y justicia tributaria. que mejore las normas legales en beneficio del trabajador.17. Artículo 12. Artículo 11. Que como consecuencia de lo anterior. Dichos recursos podrán interponerse dentro de los dos (2) días siguientes a la notificación d la resolución. (Gaceta Oficial No. Artículo 13. 170 de 27 de octubre de 1993. salvo pacto en contrario en la convención colectiva. Que debido a la fluctuación económica y a la alta rotación de la prestación laboral de los servicios en el sector de la construcción. 6° y 7° del articulo 4° de esta Ley.5°. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Toda controversia que origine la suspensión o terminación de las primas de producción con base en los ordinales 2°. en uso de sus facultades legales. se hace necesario establecer un procedimiento de determinación del Impuesto Sobre la Renta especial para los trabajadores de este sector sensitivo de la economía nacional. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. los permisos y licencias serán remunerados conforma al salario básico.107 (De 6 de agosto de 2001) "Por el cual se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. la prestación de los servicios en períodos inferiores a doce meses conlleva mayores pagos de Impuesto Sobre la Renta. 170 de 27 de octubre de 1993 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y de los trabajadores de la construcción". o por acuerdo de las partes en el momento en que el empleador conceda el permiso o licencia remunerada. Por lo tanto. la determinación del Impuesto Sobre la Renta de los trabajadores de dicho sector. así: 98 . ocasiona una distorsión en las retenciones mensuales que se practican. que son retenidos a través de los empleadores. CONSIDERANDO: Que la actividad de la industria de la construcción como parte del sector secundario de la economía nacional. será decidida en primera instancia por la Dirección General de Trabajo o por la Dirección Regional respectiva. Las resoluciones que se dicten en los casos a que se refieren los artículos 4°. Siempre que el derecho a la remuneración de la licencia o el permiso provenga de la convención colectiva o se origine en un acto o acuerdo unilateral del empleador. 3°. conforme al procedimiento señalado en el articulo 5° de esta Ley.772 de 31 de enero de 1975) Decreto Ejecutivo No. tiene un tratamiento especial en cuanto a la determinación del Impuesto Sobre la Renta de conformidad con las disposiciones fiscales vigentes.Artículo 10. 5° y 11° de esta Ley admiten recursos de reconsideración y el de apelación ante el Ministro de Trabajo y Bienestar Social.

cuando el trabajador tenga más de una relación laboral durante el año. Si el impuesto retenido es menor al impuesto causado. De las empresas de construcción: En el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles y cuyas operaciones generadoras de renta afecten a más de un año fiscal.Determinación del impuesto en la construcción de obras. Este porcentaje podrá ser modificado por la parte correspondiente a los años fiscales siguientes. para el mismo periodo fiscal. Los empleadores deberán llevar un registro de los certificados expedidos. Asignar a cada año fiscal la renta gravable que resulte de aplicar sobre los importes efectivamente recibidos en dicho año. al efectuar la liquidación final. Este certificado será presentado por el trabajador a su siguiente empleador. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. . el empleador deberá expedir un "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. al efectuar la liquidación final. De los trabajadores de la construcción: Para los efectos del cómputo de la retención del Impuesto Sobre la Renta en el caso de trabajadores de la construcción. se define un "Periodo Provisional de Cálculo (PPC)" de 8 meses. la renta gravable que se tomará en cuenta será la que corresponda a la totalidad de la obra. 2. Cuando el sujeto pasivo trabaje más de 8 meses. Esta prohibido utilizar mas de una deducción anual. para que el crédito fiscal así reconocido. c.conforme a lo establecido en el procedimiento descrito a continuación: Artículo 123. Si el impuesto retenido es mayor al causado.. los retenidos y la diferencia a favor del trabajador o crédito fiscal. la diferencia que se obtenga en definitiva al comparar la ganancia neta al final de la obra con la establecida mediante cualquiera de los procedimientos indicados en dichos literales. aplicar cualquiera de los siguientes métodos: a. por una sola vez dentro del mismo ejercicio fiscal. En los casos de los literales a) y b). que deberá ser ajustado 99 Cuando el sujeto pasivo trabaje menos de 8 meses. 1. el porcentaje de ganancia neta calculado para toda la obra. el empleador deberá efectuar la retención por la diferencia. el trabajador deberá declarar al respectivo empleador. PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PERIODO PROVISIONAL DE CALCULO (PPC) En todos los casos el empleador deberá obtener una confirmación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. Cada vez que inicie una relación laboral. en el cual se discriminarán los montos de impuesto causados. en caso de evidente modificación del cálculo efectuado. el porcentaje de ganancia calculado sobre el valor total de la obra y de ese resultado deducir los costos y gastos efectivamente incurridos en el respectivo año fiscal. a su opción. En el caso del literal c). no deberán tenerse en cuenta en los cálculos que se describen a continuación. sea tomado como pago a cuenta de las siguientes retenciones que deban practicarle. incidirá en el año fiscal en que la obra concluya. Asignar al año fiscal en que se termine la obra la totalidad de las rentas brutas y los gastos y costos respectivos. Las deducciones del trabajador se aplicarán por año completo. Asignar al valor de la obra ejecutada en cada año fiscal. el contribuyente podrá. b. si durante el mismo año ya le han sido aplicadas las deducciones anuales. Si ya han sido utilizadas.

El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). el empleador realizará el siguiente procedimiento: 1) 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por 8. lo indicado en el artículo 700 del CF. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. AJUSTES EN LA LIQUIDACION Y RETENCION DEL IMPUESTO Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. sumando los dos factores anteriores. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Al iniciar la relación laboral. con el fin de determinar el monto de retención mensual que 100 . Obtiene la Renta Bruta. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones anuales. con el fin de determinar el monto de retención mensual que practicará a cada trabajador. si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. el empleador deberá recalcular el Monto del Impuesto y determinar un nuevo Monto de Retención Mensual (MRM) que se aplicará a partir del mes o periodo desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. sumando los dos factores anteriores. Calcula las deducciones anuales. Obtiene la Renta Neta Resultante. se procederá de la siguiente forma: 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. En estos casos el Periodo Provisional de Calculo (PPC) corresponderá al numero de meses que falten para terminar el respectivo periodo fiscal. 2) 3) 4) 3) 4) 5) 6) 5) 7) 6) 7) Periodo Provisional menor a 8 meses: Este procedimiento se aplicará únicamente cuando el contrato de trabajo se realice a partir del mes séptimo del periodo fiscal del empleador. Obtiene la Renta Bruta. Obtiene la Renta Neta Resultante. Calcula las deducciones anuales si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador.practicará a cada trabajador. de Cálculo (PPC) 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. Cuando el contrato de trabajo se termine antes del Periodo Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del periodo provisional de cálculo. el empleador realizará el siguiente procedimiento: Periodo Provisional de Cálculo (PPC) De 8 Meses: Al iniciar la relación laboral. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante.

Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Calcula las deducciones anuales que correspondan. efectúa la retención por la diferencia. Obtiene la Renta Bruta. sumando los dos factores anteriores. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. en el cual se discriminan los montos causados. 101 . lo indicado en el artículo 700 del CF. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. Efectúa una sumatoria de las retenciones trabajador practicadas durante el al 3) 4) 5) 6. Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. genera el "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Obtiene la Renta Bruta. procederá de la siguiente forma: 1) la un de se 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. sumando los dos factores anteriores. ARTICULO SEGUNDO: La Dirección General de Ingresos expedirá los modelos de certificaciones necesarios para el control del presente sistema de retención. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador).- Si la suma de las retenciones practicadas es superior al monto del impuesto. se aplicará el procedimiento establecido en el literal j) del artículo 701 del Código Fiscal reglamentado por el artículo 119 de este Decreto Ejecutivo. Para las retenciones del Impuesto Sobre la Renta en los casos de pagos con motivo de la terminación de la relación de trabajo. Calcula las deducciones anuales que correspondan. Cuando el contrato de trabajo o prestación laboral se realiza para período mayor al Período Provisional Cálculo (PPC) inicialmente establecido. RETENCIONES DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA SOBRE PAGOS RECIBIDOS CON MOTIVO DE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.2) 3) 4) 5) 6) 7) Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. efectúa la retención por la diferencia. los retenidos y el exceso. ARTICULO TERCERO: Este Decreto Ejecutivo empezará a regir a partir de su promulgación en la Gaceta Oficial. 7) 8) periodo efectivamente trabajado. Efectúa una sumatoria de las retenciones practicadas al trabajador durante el periodo efectivamente trabajado. 8) Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado.

conforme fue modificado por el Decreto Ejecutivo No. 107 del 6 de agosto de 2001. con los ingresos y con las deducciones legales de las personas contratadas y las respectivas disposiciones referentes al Impuesto sobre la Renta. así: . a todos los contratos celebrados con anterioridad a la vigencia del Decreto Ejecutivo No. Que producto de la divulgación que se ha dado al Decreto Ejecutivo No.(Publicado en Gaceta Oficial No.364 de 10 de agosto de 2001) Resolución No. 107 del 6 de agosto de 2001. 109 del 7 de mayo de 1970 facultan a la Dirección General de Ingresos para dictar normas de carácter formal y obligatorio en cuanto a inscripción de los contribuyentes. el Órgano Ejecutivo estimó conveniente establecer normas reglamentarias cónsonas con dichas realidades. reglamentando la determinación.364 del 10 de agosto de 2001.107 de 6 de agosto de 2001. vigentes al momento de su concertación. 10 de agosto de 2001. sistemas de pago (modalidad. Que a tales efectos. El 'Período Provisional de Cálculo" (PPC). PRIMERO: Aplicabilidad Que con motivo de las características especiales de las actividades relacionadas con la Industria de la Construcción. liquidación y pago del Impuesto sobre la Renta. fecha en que entró en vigencia el citado Decreto. vinculados directamente y durante la vigencia de la contratación.107 de 6 de agosto de 2001. SEGUNDO: Del Periodo Provisional de Cálculo (PPC). reconocimiento y aplicación del Impuesto sobre la Renta. Oficial No. quedan comprendidos los trabajadores cuyos servicios laborales se caracterizan por una alta rotación y que por lo tanto no tienen carácter permanente. anotaciones. RESUELVE: INSTRUIR a los contribuyentes. empleadores. En consecuencia. han surgido algunos comentarios y sugerencias que enriquecen la 102 A los efectos de lo dispuesto por el numeral 2 del artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. las Convenciones Colectivas o cualquier otro convenio aplicables a la Industria de la Construcción. libros. publicado en la Gaceta. administrar las leyes impositivas. le seguirán siendo aplicables las disposiciones legales concernientes a la determinación.201-283 (De 1 de febrero de 2002) LA DIRECTORA GENERAL DE INGRESOS.24. 24. Que los artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. 107 de 2001 a todos los contribuyentes. entre ellas sus formas de contratación laboral. documentos y cualquier otro requisito formal que se considere necesario para facilitar y mejorar la fiscalización de los tributos. contratados a partir del 10 de agosto de 2001. a retener mensualmente y que se aplicará con independencia del tiempo del contrato. complementarias y orientar su aplicación práctica. que pudiera causarse por cualquiera de los métodos aplicables en el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles o con motivo de la relación laboral caracterizada por la alta rotación propia de los trabajadores de la Industria de la Construcción. forma y lugar). octubre de 1993. 170 de 27 de. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. en uso de sus facultades legales CONSIDERANDO: aplicación de este Decreto y que esta Dirección ha considerado válida su incorporación. expidió el Decreto No. Los referidos trabajadores serán aquellos contratados de acuerdo con las normas del Código de Trabajo. es el período o lapso que sirve de base para determinar el ingreso bruto a percibir por el empleado o trabajador y el impuesto sobre la Renta. el Órgano Ejecutivo.

deberá expedirse un Certificado de Retención y Crédito Fiscal. Liquidación y Cálculo del 2. 2. Período Provisional de Cálculo menor a. ocho (8) meses. Al Finalizar la relación laboral: Siempre que se termine una relación laboral. el empleador registrará contablemente el crédito fiscal para trasladarlo al siguiente año fiscal. En la primera relación laboral del trabajador en el año fiscal.A. 2. Período Provisional de cálculo de ocho (8) meses: 1. según sea el caso. Cuando se trate de relaciones laborales iniciadas entre el mes séptimo y doce inclusive. y se incorporará. De resultar un crédito fiscal a favor del trabajador. 1. empleando el Período Provisional de Cálculo que corresponda e incorporando la información del tiempo acumulado de trabajo acumulado del trabajador. deberá efectuarse la liquidación y el cálculo del impuesto. Las deducciones básicas a que tenga derecho el trabajador se aplicarán por año completo y por una sola vez en el respectivo período fiscal. También. 1. siempre que se inicie dentro de los primeros seis (6) meses del mismo. sea menor o igual a doce (12) meses. del año fiscal. el monto del crédito fiscal del período anterior a favor del trabajador. Esta relación laboral deberá ser objeto de un nuevo cálculo de conformidad a lo establecido en el punto dos resolutivo de la presente Resolución. este período total de cálculo (acumulado) estará compuesto por el Período Provisional de Cálculo y por el tiempo de trabajo acumulado de trabajo por el trabajador durante el mismo año fiscal. A este Período Provisional de Cálculo debe sumarse el tiempo de trabajo acumulado del empleado para obtener el período total de cálculo. no se expedirá el Certificado de Retención y Crédito fiscal. En todos los casos. Se advierte que en todo caso la liquidación y cálculo del impuesto tendrá que comprender el período fiscal que contempla la Ley.: por lo qué su acumulación deberá reflejar todo el período de contratación hasta el 31 de diciembre de cada año fiscal. B. por tratarse del mismo empleador. Al inicio de toda relación laboral: Siempre que se inicie una relación laboral. TERCERO: Impuesto. siempre que su tiempo de trabajo acumulado sea menor o igual a cuatro (4) meses al momento del inicio de la nueva relación laboral y el período total de cálculo incluyendo el Período Provisional de Cálculo de ocho (8) meses. CUARTO: De las Deducciones Básicas Anuales. C. si lo hubiera. deberá realizarse la liquidación y cálculo del impuesto. se calculará 103 . En consecuencia. cuando el período total de cálculo dentro del año fiscal incluyendo el Período Provisional de Cálculo y el tiempo de trabajo acumulado del empleado sea superior a doce (12) meses. En las siguientes relaciones laborales del trabajador que se inicien dentro de los primeros seis (6) meses del año fiscal. si fuere el caso B. En el caso del Seguro Educativo. realizando los ajustes que sean necesarios respecto de la liquidación y cálculo inicial efectuada. A. En este caso. La relación laboral que sobrepase el período fiscal: En tales casos se deberá efectuar la liquidación y cálculo del impuesto al 31 de diciembre para cerrar el año fiscal del trabajador y determinar el impuesto final o el crédito fiscal. 3. y para un mejor control.

los empleadores deberán obtener del trabajador una certificación sobre los ingresos anteriores. 107 de 2001. la comisión de actos. Parágrafo Transitorio: Para las relaciones laborales que se inicien a partir de la vigencia del Decreto Ejecutivo No. fraudulentos relacionados con la emisión o 104 . sean incorporados en la liquidación y cálculo. la diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. OCTAVO: Uso del Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). retenciones acumuladas y crédito fiscal. el empleador sólo será responsable por las retenciones practicadas y el procedimiento aplicado conforme lo establecido por el Decreto Ejecutivo No. NOVENO: La Certificaciones. haciendo constar el monto del impuesto causado. siempre deberán expedir los empleadores al término de la relación laboral. el monto del impuesto retenido. El reconocimiento de cualquier otro crédito fiscal cuyo origen y/o naturaleza sea distinto al que se refiere el Decreto Ejecutivo No. deberá solicitarse y tramitarse en la Dirección General de Ingresos del Ministerio de Economía y Finanzas. del impuesto que se efectúe según lo dispuesto en el punto tercero de esta Resolución. No se requerirá la expedición del Certificado de Retención y Crédito Fiscal. así como el uso de las deducciones y aplicar el procedimiento para la liquidación y cálculo del impuesto conforme lo. Siempre que un trabajador de la construcción a que se refiere el Decreto Ejecutivo No. cuando se trate de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal en que fue contratado el trabajador. La Dirección General de Ingresos se reserva el derecho de poner en conocimiento de las autoridades competentes. Estos documentos son personales. para que los ingresos. las deducciones anuales. sólo benefician a su titular y son aplicables al Impuesto sobre la Renta que se origina de la relación laboral en industria de la Construcción. establecido en la presente Resolución. Este Certificado deberá ser presentado por el trabajador a su siguiente empleador. durante su relación laboral. el empleador deberá obtener una certificación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. Si ya han sido utilizadas. se presentará en la medida en que en cada caso resulte responsabilidad por el incumplimiento de los procedimientos y parámetros establecidos en la Ley y en el Decreto Ejecutivo No. 107 de 6 de agosto de 2001. permitiendo la acumulación de los ingresos y de las deducciones. el trabajador deberá declarar ante el respectivo empleador si durante el mismo año ya le . 107 de 6 de agosto de 2001.en forma proporcional al tiempo trabajado en cada relación laboral. En consecuencia. nominativos e intransferibles. para efectos de control del Impuesto sobre la Renta. QUINTO: El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). más de una relación laboral durante el año de que se trate. Cada vez que inicia una relación laboral. 107 de 6 de agosto de 2001 y esta Resolución. Está prohibido utilizar en más de una ocasión la deducción básica anual. deducciones. 107 de 6 de agosto de 2001. no' deberán tenerse en cuenta en los cálculos para la determinación del impuesto. inicie una nueva relación laboral deberá presentar a su empleador el Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) que le haya sido expedido por su anterior empleador. han sido aplicadas . Dicha responsabilidad no alcanza retenciones practicadas o procedimientos incumplidos en la relación laboral anterior. En todos los casos. cuando corresponda. El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) es el documento que. solidaridad y las El principio de solidaridad legal en el cumplimiento de las obligaciones tributarias. cuando ' el trabajador ha tenido igualmente..

ajustándolo al número real de meses del trabajador. Decreto Ejecutivo No. liquidación y octubre de 1993.493 de 18 de febrero de 2002) La liquidación y retención del impuesto se ajustará cuando ocurran las siguientes causas: A. inicialmente establecido. Vigencia de esta Esta resolución comenzará a regir a 'partir de los quince (15) días hábiles: siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial y contra ella no cabe recurso alguno en la vía administrativa. FUNDAMENTO LEGAL: Artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. Cuando la relación laboral supere al Período Provisional de Cálculo (PPC). (Publicada en Gaceta Oficial No. Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. DÉCIMO: Ajuste en la retención del impuesto. (MRM) que se aplicará a partir del mes o período desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual.utilización de declaraciones y certificaciones falsas a que se contrae la presente resolución. Artículo 124 del Decreto Ejecutivo No. Cuando esto ocurra el empleador también deberá proceder ajustando la liquidación al número de meses realmente laborados por el trabajador. determinar un nuevo Monto de Retención Mensual.24. DÉCIMO SEGUNDO: resolución. el cual será de libre reproducción y que forma parte. PUBLIQUES Y CÚMPLASE. 170 de 27 de 105 . 107 de 6 de agosto de 2001. Artículo 705 del Código Fiscal.109 del 7 de mayo de 1970. el empleador deberá recalcular el monto del impuesto y. integral de la presente resolución. Cuando la relación laboral finalice antes del Período Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. DÉCIMO PRIMERO: ADOPTAR el diseño del "Certificado de Retención y Crédito Fiscal" (CRCrF). C. B. En este caso el empleador aplicará el procedimiento de liquidación establecido. Aumentos al sueldo bruto mensual.

En este último caso el certificado no es exigible tratándose de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal y continúen con el mismo empleador. mes. publicada en la Gacela Oficial No. Determine en esta casilla la Renta Neta Gravable acumulada del trabajador. Año Fiscal: Anote aquí el año que corresponde al periodo fiscal calendario. Para ello escriba el resultado de restar al monto de la Casilla 111: Casilla 112: Casilla 12: Casilla 121: Casilla 122: Casilla 13: Casilla 131: Casilla 132: Casilla 14: Casilla 142: . ⇒ Anote la Clave de retención. Datos Generales del Trabajador ⇒ Escriba el No. Sume el monto total de ingresos del trabajador de las casillas 12 y 121.C. ⇒ Anote aquí un número del Certificado secuencial. mes.Instructivo para elaborar correctamente CRCF del Impuesto Sobre la Renta a Trabajadores Eventuales de la Construcción (Decreto Ejecutivo No. Anote el número del certificado expedido por el anterior empleador. año en que inicio la relación laboral. Escriba el monto de la Renta Neta Gravable del trabajador que aparece reportada en la casilla 142 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador.U. no anote periodos especiales.24. ⇒ Complete los dalos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. Escriba el monto de deducciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 132 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. en caso de que proceda y el Número de Ruc del empleador anterior. año en que termino la relación laboral. que será controlado por quien expide el certificado el cual no deberá ser repelido. ⇒ Complete los datos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. Datos Generales del Empleador ⇒ Escriba el Nombre o Razón Social del Empleador y el número de Registro Único de Contribuyente (R.107 de 6 da agosto de 2001. Escriba el monto de ingresos del trabajador que aparece reportado en la casilla 122 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador.364 de 10 de agosto de 2001) Recomendaciones Generales EL CERTIFICADO DE RETENCION Y CREDITO FISCAL deberá ser expedido a favor del trabajador cuando ocurra la liquidación final o cuando ocurra la liquidación de impuesto al final del período fiscal. 106 ⇒ Anote en el recuadro el día. Sume el número de meses trabajados de las casillas 11 y 111. Datos de la relación laboral y de las retenciones practicadas ⇒ Anote en el recuadro el día. Escriba el número de meses trabajados en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. de Cédula y Nombre del Trabajador. Escriba el monto total de deducciones aplicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Sume el monto total de deducciones del trabajador de las casillas 13 y 131. ______________________________________ Casilla 11: Escriba el número de meses trabajados que aparece reportado en la casilla 112 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador.) así como el dígito verificador (DV). Escriba el monto total de ingresos que el trabajador obtuvo en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. y la fecha en que se expide el certificado.

Se trata de relaciones laborales que sobrepasan el año fiscal y en la liquidación fiscal a 31 de diciembre del año inmediatamente anterior resultó un crédito fiscal a favor del trabajador que esta registrado contablemente por el empleador. Casilla 18: Utilice esta casilla sólo si: a) La relación laboral actual es la primera durante el año fiscal y el trabajador presenta un certificado de retenciones y crédito fiscal de año fiscal anterior que contiene algún valor en la casilla 172. En este caso registre en la casilla 18 el monto del crédito fiscal a favor del trabajador. En este caso traslade a la casilla 18 el monto que aparece reportado en la casilla 172 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Si el monto de la casilla 162 es mayor al monto de la casilla 152.casilla 122 en el monto de la casilla 132. El monto de la casilla 16 y el monto de la casilla 18 son excluyentes. registre la resta de la casilla 162 menos la casilla 152. Sume los siguientes conceptos: el monto del crédito fiscal del periodo anterior que se encuentre registrado en la casilla 18 de este formulario. Para ello aplique a la Renta Neta Gravable de la casilla 142 lo establecido en el artículo 700 del Código Fiscal. Casilla 161: b) Casilla 162: Casilla 172: 107 . Casilla 16: Escriba el monto de retenciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 162 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Casilla 152: Determine en esta casilla el Impuesto Causado acumulado del trabajador. Establezca el monto de las retenciones en exceso que le han sido practicadas en forma acumulada al trabajador. Casilla 15: Escriba el monto del Impuesto Causado del trabajador que aparece reportada en la casilla 152 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Escriba el monto total de retenciones practicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. ó el monto de retenciones registrado en la casilla 16 de este formulario más el monto de retenciones practicadas registrado en la casilla 161 de este formulario.

TOMO II ANEXOS 108 .

110 ANEXO IA 111 ANEXO IB ANEXO II 120 134 ANEXO III ANEXO IV 135 136 ANEXO V 138 ANEXO VI ANEXO VII Reglamento Interno de Trabajo Reglamento Interno y de Procedimiento de la Comisión de Avenimiento CAPAC-SUNTRACS 139 146 109 .CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO I Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la Construcción Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Reglamento de Evaluación para Categorías de Principiante y Calificado Reglamento del Comité de Empresa Descripción de las Modalidades de Retribución y Sistema de Incentivo Codificación de Extraordinarias Recargos por Horas Fijar No./PÁG.

con el rendimiento mínimo que se establece de común acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS y que constará de una Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra. para los efectos de su aplicación será proporcional a las horas efectivas trabajadas para el caso en que no se complete por cualquier circunstancia la jornada ordinaria diurna. faculta al empleador para dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 acápite A numeral 16 del Código de Trabajo. se considerará constituido como una unidad de trabajo. equipos o herramientas o por cualquier otra . al término de dos (2) semanas de formado. sean del Estado o privadas. Sin embargo. el rendimiento mínimo será el rendimiento promedio que resulte de aplicar la medida total a los trabajadores calificados. Artículo III: El trabajador de las obras de construcción mencionadas en el Artículo . tales como andamios. Las partes acuerdan incluir además la potestad de la empresa de medir el rendimiento semanalmente de manera que la falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante dos semanas consecutivas o alternas en el período de un mes o de tres semanas en el curso de un año faculta al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 110 acápite A. Una vez constituido el grupo. sujetos a la aplicación del Artículo IV. Artículo IX: En el caso que por falta de materiales o elementos auxiliares. bajo condiciones normales. Artículo VII: Conforme se vayan estudiando los rendimientos de los renglones aún no considerados y cuando sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Artículo II: La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra se fija para una jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. sin distinción.ANEXO I REGLAMENTO PARA LA APLICACION DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION Artículo I: Este reglamento establece la aplicación de los valores de rendimientos fijados en la Tabla de Rendimientos Mínimos en las obras de construcción que se ejecuten en toda la República. Artículo V: Cuando las labores se ejecuten en grupo. será establecido en la Tabla de Rendimientos Mínimos. Será deber del grupo llamar la atención sobre la deficiencia de rendimiento de cualquiera de los trabajadores del mismo. está obligado a cumplir. El rendimiento semanal entre el total de horas trabajadas a la semana multiplicado por 8 dá el rendimiento diario a compararse con la Tabla de Rendimientos Mínimos. Artículo IV: La falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante seis días consecutivos o alternos en el período de un (1) mes. equipos. serán incluídos en la Tabla de Rendimientos Mínimos. en el caso actual el Ministerio de Trabajo. estarán como grupo todos sus integrantes. en el caso que el rendimiento promedio del mismo no cumpla con la tabla de rendimientos mínimos. Artículo VIII: La forma de medir los rendimientos para cada caso. medios o métodos especiales que faciliten la producción. numeral 16 del Código de Trabajo. aprobada por el Ministerio de Trabajo. Con el fin de convertir al grupo en una unidad de trabajo eficiente. maquinarias. Artículo VI: Los rendimientos mínimos podrán ser modificados cuando la empresa ponga a disposición de los trabajadores. Dichas modificaciones habrán de fijarse de común acuerdo entre las partes sometidas para su aprobación a la entidad oficial reguladora. o dieciocho (días) en el curso de un año calificado por comparación con la Tabla de Rendimientos Mínimos.

Igual disposición regirá para el caso de paralización por lluvia. Queda entendido que posteriormente a la ejecución de la labor el trabajador no podrá alegar la falta de dichos materiales o elementos auxiliares. Artículo XIII: El formulario tendrá como mínimo la siguiente información: Nombre. ANEXO . las siguientes operaciones auxiliares. se entiende como operaciones incluidas y de cargo del trabajador. para un máximo de 3. firmarán dos personas como testigos y el trabajador tendrá un plazo de tres días para efectuar sus objeciones por escrito. Si el trabajador no firma el formulario. En pisos altos a partir del tercer alto inclusive. El trazado y nivelación correspondiente a los puntos estrechamente relacionados con la ejecución de su labor y que deben ser verificados por la empresa. La empresa suministrará los puntos de referencia y medios necesarios para facilitar estos trabajos.05 m de altura de trabajo. no se efectuaron los reparos llegándose a un acuerdo. Artículo XII: La medición de la producción diaria e un trabajador o grupo de trabajadores se hará en presencia de él o los interesados. siendo obligación del trabajador el transporte y manejo a partir de ese punto dentro de un área de 30 metros de radio. fecha de registro de medición. herramientas.) por cuenta de la empresa. Traslado a un nuevo frente de trabajo dentro de la misma obra o proyecto. el trabajador no pueda cumplir con los rendimientos mínimos establecidos. clasificación u ocupación. cuando se le presente. El transporte horizontal y vertical. d. En el caso que ni el trabajador representante del grupo ni el Representante Sindical firmen el formulario.causa imputable a la empresa. En cualquier caso los materiales. si dicho documento no se presenta. tiempo trabajado. del material sobrante. la empresa registrará la medición en un formulario especial para este fin. Artículo XI: Para todos los efectos de aplicación del Reglamento de Rendimientos Mínimos se considerará que la unidad de producción la 111 constituye el o los calificados con sus respectivos ayudantes. b. necesarias para la ejecución de los trabajos: a. Ninguna de las partes podrá impugnar el resultado de la medición de rendimientos porque la proporción de ayudante sea mayor o menor de lo establecido. si no efectuó el reclamo respectivo al inicio o durante la labor. c. firmará el Representante Sindical y el representante de la Empresa. si previamente a la ejecución de la labor. andamios y todo lo necesario para laborar. los materiales y equipo serán colocados en la planta correspondiente a la salida del sistema de ascenso de materiales (montacargas. El formulario será firmado por el trabajador representante del grupo y un representante de la Empresa. grúas. casilla para indicar si es deficiente. el trabajador representante del grupo firmará el formulario como constancia y recibirá una copia firmada por la empresa. y manejo de materiales y equipo que se realice en cada planta. etc. rendimiento mínimo que corresponde a la operación. Artículo X: En la determinación de los Rendimientos Mínimos. este tiempo no se tomará en cuenta para el cálculo del rendimiento.IA TABLA DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION (En Jornada de ocho horas para Trabajador Calificado) . el resultado de la medición se considera aceptado. casilla para resultado de medición. El armado de andamios ligeros para alcanzar alturas de trabajo de un piso. equipo y el lugar de trabajo deberán estar dentro de un área de 30 metros de radio con centro en el frente de trabajo.

excavación corrida para m de profundidad. 1. + 1.2.93 lbs ó 0.1.218.742 m3 ó 9. y excavación para fundación de columnas.723 m3 ó 15. 1.275.4 lbs ó 0.60 m de profundidad.643 m3 ó 9.567 m3 ó 14.13 ml (para 30 x 60 cms) 1.1.34 lbs ó 0.2 estructura ( 60% ) cualquier 1 Ref.1.6095 1.01 lbs ó 0. B1 .1. B1 . + 1.9143 Ton 1. con pico y fundación de muros y/o paredes pala. 1.00 peón tuberías.1.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN RENDIMIENTOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCIÓN En jornadas de 8 horas para trabajadores calificados RENGLÓN O ACTIVIDAD CONDICIÓN RENDIMIENTOS MÍNIMOS CONVENCIONALES RENDIMIENTOS ACORDADOS PARA PRIMAS DE PRODUCCIÓN PERSONAL BASE A.828.90 lbs ó 0.913.00 peón diámetro.3 Excavación de zanjas para En terreno de tosca suave hasta 1. A1 .1.6377 Ton Ton 732. MOVIMIENTO DE TIERRAEXCAVACIÓN Excavación de zanjas para En terreno de arcilla hasta 1.3 estructura (100%) 112 .00 peón 1.125 ml (para 30 x 60 cms) 1.26 ml (para 30 x 60 cms) 2. doblado para cualquier 1 Ref.1 Acero de refuerzo de cualquier Colocación para diámetro.3655 Ton 765. excavación corrida para 1. con pico fundación de muros y/o paredes y pala.60 1. A1 .2.00 peón B.68 ml (para 30 x 60 cms) Corte y doblado para cualquier 1 Ref.1.00 peón tuberías.9566 Ton 1. B1 . y excavación para fundación de columnas.3 RENDIMIENTO VIGENTE 2.06 lbs ó 0. REFUERZO Acero de refuerzo de cualquier estructura (40%) diámetro. 1.3824 Ton Acero de refuerzo de cualquier Corte. + 1.

madera.00 peón discontínuo con pares de madera en obra. prefabricado o plywood.56 m2 12.1 (2. de ancho y más de 80 cm. C2 . + 1. puntales metálicos.1) arriostramiento requerido.1 113 16.C. C4 . tablero 1 Carp.30 m2 17. de alto.73 m2 16.1.1 (2. C3 .1.94 m2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.1.1) Formaleteo de vigas profundas e invertidas de más de 50 cm.25 m2 18. tablero 1 Carp. + 1.00 m de piso a fondo de viga.00 peón espaciamiento igual o menor a 40 cm con el arriostramiento requerido.03 m2 15.1.00 peón sobre pares y puntales de prefabricado o plywood.54 m2 17.1 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.00 peón altura de 3.00 peón sobre pares de madera y prefabricado o plywood.70 m2 18.2) Escuadras de madera con 1 Carp.92 m2 19.2) Fondo y costados de madera con 1 Carp.1 (2. CARPINTERIA Formaleteo de vigas profundas e invertidas hasta 50 cm. C2 . 12. de alto.31 m2 11. Fondo y costados de madera con 1 Carp. 15.00 peón costados de madera hasta 60 x igual o mayor a 50 cm con el 60 cm de sección.1. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.3 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.00 peón altura de 3. y puntales de madera (aserrados o redondos). muletillas de madera con espaciamiento igual o menor a 45 cm.1.72 m2 13. + 1.10 m2 Formaleteo de columnas con Escuadras con espaciamiento 1 Carp. incluyendo el espesor de la losa.1.2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.87m2 18.1. C1 . tablero 1 Carp. C3 .2 (2. + 1.00 peón sobre vigas y puntales metálicos. + 1. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm.19 m2 16. + 1. + 1. incluyendo el espesor de la losa. de ancho y hasta 80 cm.00 m de piso a fondo de viga. C3 .40 m2 19. + 1. C1 .80 m2 .

1.00 peón (celotex) sobre entramado madera.3 Techado con láminas metálicas Láminas metálicas corrugada 1 Carp.1. madera. + 1. C6 . + 1.00 peón de madera siguiendo su pares de madera del techo.00 peón discontínuo con pares de madera en obra. + 1.1 siguiendo su inclinación. C4 .03m2 22.08 m2 23. C5 . C7 .1.03m2 22. 114 20.00 peón (celotex) en pares de madera pares de madera del techo. siguiendo su inclinación.1.03 m2 15.50 m2 21.46 m2 14.1 Techado con láminas de Láminas onduladas clavadas o 1 Carp. + 1. + 1. + 1.73 m2 36.00 m2 22. madera.65 m2 .10 m2 15. C6 .1.00 peón machimbrada en pares de pares de madera del techo.1. + 1. madera. + 1.2 Techado con forro de madera Forro machimbrado de 1" x 6" 1 Carp. C4 .00 peón corrugadas sobre pares de clavada sobre pares de madera.45 m2 21. siguiendo su inclinación. madera siguiendo su inclinación.09 m2 12.1 y a nivel. inclinación.2 Cielorraso de plywood en pares Clavado a parte inferior de los 1 Carp.00 peón machimbrada sobre pares de clavados a pares de madera.80 m2 38.34 m2 15. clavado horizontalmente horizontal de madera. Cielorraso de madera Clavado a parte inferior de los 1 Carp.2 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.00 m2 15.73 m2 16.50 m2 12.1.1.1.00 m2 21.3 siguiendo su inclinación. y puntales metálicos. Cielorraso de cartón comprimido Colocado sobre piezas de 1 Carp. y puntales metálicos.00 peón asbesto-cemento sobre pares de colocadas con ganchos.CARPINTERIA … continuación Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.3 Cielorraso de cartón comprimido Clavado a parte inferior de los 1 Carp.00 peón discontinuo con pares metálicos en obra. + 1. C5 . C5 . C6 .

+ 1.00 peón machimbrada sobre entramado madera. 1.4 de puertas.paredes sin repello ni juntas 1.80 m2 8. 1 Carp. 9. incluso en 1 Alb. sin refuerzo. sin refuerzo.2 y a nivel. Muro de bloques rellenos.41 m2 8.3 cogidas. D1 .2 de Colocación puerta. + 1.00 peón D. Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.40 m2 3. En fundaciones. + 1. Colocación de puerta de madera Colocación o plywood en marco de madera.46 Unid.00 peón concreto de 8". 12. clavado horizontalmente horizontal de madera de 2". molduras.00 m2 14. 1.paredes sin repello ni juntas 1. bisagra y cerraduras. incluyendo batientes. clavado horizontalmente madera. C7 . sin refuerzo. C8 .paredes sin repello ni juntas 1.1. 9.y a nivel. 1. C7 .51 m2 11. incluso en 1 Alb.15 Unid.80 m2 10. Muro de bloques rellenos.1.cogidas. simples. D1 .09 m2 12.90 Unid.41 m2 8. + 1.1. de En fundaciones. clavado horizontalmente horizontal de madera de 6". de vanos para 1 Carp. + 1. D1 . incluso en 1 Alb. de paredes sin repello ni juntas concreto de 4".00 peón arcilla de 4".90 m2 8.46 m2 9. incluso en 1 Alb. C8 . 115 9.30 Unid. de En fundaciones. sin refuerzo. ALBAÑILERIA Muro de bloques rellenos.00 peón concreto de 6". de En fundaciones.3 Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.1 Colocación de marcos madera o metal. C7 . D1 .00 peón machimbrada sobre entramado madera.4 cogidas.00 m2 .00 peón sobre entramado horizontal de madera.CARPINTERIA … continuación Cielorraso de plywood colocado Colocado sobre piezas de 1 Carp.65 m2 10.51 m2 11. + 1.y a nivel.72 m2 15. + 1.1 Muro de bloques rellenos. 3.2 cogidas.

1.46 m2 9.7 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo.00 peón arcilla de 8". Muro de bloques rellenos.2 cogidas.1 cogidas. 3".10 m2 116 . reforzado.50 peón 13. + 1.paredes sin repello ni juntas 1.1.87 m2 18. 1.paredes sin repello ni juntas 1. cogida lisa) D4 . sin refuerzo. + 1. 4" y 6".56 m2 12. 1.4 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. de En fundaciones.10 m2 1 Alb. una cara limpia.1 Pared con bloques de concreto. + 0.50 peón 9.1.2. sin refuerzo. de En fundaciones.1. una cara limpia.90 m2 8. 1 Alb. Muro de bloques rellenos. 1 Alb.41 m2 8. reforzado.26 m2 5. 4" y 6". de 4" (junta muros. D3 . incluso en 1 Alb. + 1.50 peón 11. de En fundaciones. de 6" (junta muros. 1. + 0.1. D2 . Para habitaciones.1.50 m2 14.00 peón arcilla de 6".paredes sin repello ni juntas 1. de 8". incluso en 1 Alb. etc.62 m2 13.5 cogidas.52 m2 cercas. D1 .46 m2 15. 1.56 m2 12.50 peón 12. Muro de bloques rellenos. D3 .00 peón concreto de 8".70 m2 1 Alb. + 1. etc. 1 Alb.80 m2 6.00 peón concreto de 6". Pared con bloques de concreto de 3".paredes sin repello ni juntas 1. 8". D3 .31 m2 6. D3 .1. de En fundaciones. D2 . + 0.20 m2 cercas.50 peón 17. + 0.8 Pared con bloques de concreto. + 0. + 0.6. Para habitaciones.50 peón 11.3 En paredes de cualquier tipo. cogida lisa) D4 .ALBAÑILERIA … continuación Muro de bloques rellenos. D1 .5.13 m2 Pared con bloques de concreto En paredes de cualquier tipo. incluso en 1 Alb.6 cogidas. incluso en 1 Alb.88 m2 14.2 1 Alb.60 m2 5.

99 m2 10. Pared con bloques de concreto. D8 .3 18.1. D9 . Incluyendo las dos esquinas de 1 Alb.1. + 0.1. Para habitaciones.50 peón 9. D6 .05 m de 1 Alb. D9 .2 muros.25 peón cualquier tipo. D7 .05 m 1 Alb.1 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.45 m2 .05 m 1 Alb.2 Gotero repellado.03 m2 15. + 0. Para habitaciones. etc. D7 .1.23 ml 26. dos caras limpias de 4".1.2 mochetas. D5 .1 Gotero repellado en losa de 1 Alb. 13.92 m2 15.25 peón bordes. 1 Alb.05 m sobre losa de cualquier tipo.40 ml 9.2.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.33 peón colocado. dos caras limpias de 6". bloques de concreto o de losa sólida. etc.33 peón interiores o exteriores hasta 30 piso a cielorraso. + 0. Con armado de andamios ligeros 1 Alb.30 m2 13. Repello de fascia incluyendo los 1 Alb.1 19. cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y 117 25. + 0.57 ml Repello de mochetas con marco Considerando por cada esquina 1 Alb.66 ml 20.50 peón para altura de frente de trabajo de 3.1. Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.90 m2 cercas.1 muros.2 21.00 ml Repello rayado o repello liso de paredes interiores y exteriores. D6 . + 0.1. + 0.63 m2 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.50 peón 9. aberturas y bordes de machones.03 ml 22. 1 Alb.36 m2 Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared.50 m2 19.1.1.ALBAÑILERIA … continuación Pared con bloques de concreto.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.1. cercas. bloques de arcilla.20 m2 9. + 0. + 0. + 0.46 m2 9.00 ml Repello de fascia.33 peón vanos para puertas. + 0. 1. 1.73 m2 21.03 ml 22. D5 .

D13 .33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.1 Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.1.1.1. 1.2.33 peón interiores o exteriores de más de piso a cielorraso. 12. en ambientes o áreas independientes superiores a 1. 11.05 m.33 peón piso. 118 7. 30 cm de ancho y más de 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. 1.87 m2 18. + 0. D10 . D10 1. D10 1. + 0.99 m2 10.33 peón coloreado acabado con llana de concreto.05 m de 1 Alb.65 m2 9.1.superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.3 Repello de columnas interiores o exteriores de más de 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. D10 .45 m2 Con directa circulación horizontal 1 Alb.10 m2 Piso de azulejo y cerámica. + 0.05 m.25 m2 Piso de cemento pulido gris o Colocado sobre losas de 1 Alb. D11 .52m2 7.2 Repello de columnas interiores o exteriores hasta 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. 1.92 m2 19.56 m2 12.09 m2 12.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.3 concreto o cualquier tipo de pavimento rústico con mezcla preparada y transportada por otros.80 m2 .4 Con directa circulación horizontal 1 Alb.1.2 sobre tierra y/o sobre losa de + 0.Colocado en piso de concreto Mozaiquero – Azulejero 1. + 0. pisos rústicos de metal.

1 con cerámica.1. D20 . de granito pulidas en obra.1 en general.1.3. D15 cemento en escaleras de + 0.1.1. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero en general.84 ml 20.50 peón tochos de pasta.63 ml 4. D17 En zócalos.10 ml 11.62 Und 1. Revestimiento con azulejos.50 a 3.1 Colocación de ventana unidad.33 peón Revestimiento D18 .1.1.2.50 peón tipo cartabon. 1. D16 . 0.1 concreto ejecutadas sobre tierra o losa.ALBAÑILERIA … continuación Colocadas en piso de concreto 1 Mozaiquero -Azulejero Pisos de baldosa: de pasta.55 m2 Base de baldosa. tochos de piso. En zócalos.5 Paso y espejo de escalera con Colocadas con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero baldosas de pasta o granito. + 0.04 m2 11.25 peón tipo escalonada. 1. 1.50 peón .29 ml + 0.78 ml 20.81 ml 21.1.25 peón por Inst. de granito prepulidas. + 0.2 espejo. D16 . aplomo 1 Alb.55 m2 11.24 m2 4.00 Und . + 0.3 de la escalera y cartabon entre paso y espejo.1.1. sobre tierra y/o sobre losa de + 0.33 peón De pasta o granito.2 1 Mozaiquero -Azulejero 24. D16 . con anclajes a nivel.78 ml 11.00 m2 10.04 m2 11. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero .25 peón tipo corriente. 1.1.4. colocación cemento en el paso y en el + 0.1. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.50 m2 12.1 el espejo. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.81 ml 21. granito. D19 .50 a 1.41 ml 13. 19. colocación cemento siguiendo la pendiente + 0.34 m2 20.20 Und 11.51 Und 119 25. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera. colocación cemento solo en el paso y no en + 0.56 ml 12. No incluye baldosas de 50 x 50 cm D14 .33 peón y con cuñas de mortero o Unidad de ventana con limitación de área de: madera. 1.

doblado y colocación del acero.1 2. Unidad: libra (lb) o tonelada corta (2000 lb). Transporte al lugar de corte conforme al Art.4 4. Manejo.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Transporte del lugar de corte conforme al Art.0 2.ANEXO IB RENDIMIENTOS MINIMOS EN LA CONSTRUCCIÓN (En jornadas de ocho horas para trabajador calificado) A. Personal base 1 Reforzador + 1 Ayudante Operaciones incluidas Selección del acero de refuerzo de acuerdo al diseño.7 4. Nivelación del fondo de zanja y/o fundación.2 5.5 4. 1.3 3.1 Excavación corrida de zanjas para tuberías y fundación de muros y/o paredes en terreno de tierra arcillosa o tosca suave.2 2. 1: Acero de Refuerzo 1.1 4. Unidad: metro cúbico (m3) Personal base 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de las herramientas del depósito de obra hasta la zona de trabajo.4 4. Operaciones excluidas Limpieza del acero oxidado. Limpieza de las herramientas y entrega al depósito de obra.0 4.2 Descripción Corte.20 lbs.0 4.3 6. Forma de medir Volumen neto ejecutado REFUERZO Rubro No.0 Renglones 1.1 4. realizada con pico y pala. 1 kg = 2.0 3.1 B. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1.0 6.1 Corte y doblado de acero 1. 1: Movimiento de Tierra – excavación 1.2 2.0 3.0 Descripción Rubro No.3 . realizada con pico y pala. Excavación según el trazo e indicaciones.2 Excavación para fundación de muros y/o paredes (en arcilla o tosca suave) 1. MOVIMIENTO DE TIERRA 6.0 6.3 Excavación para fundación de columnas (en arcilla o tosca suave) 2. Marcado y corte con equipo mecánico o eléctrico. 120 3. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Excavación para fundación de columnas en arcilla o tosca suave.0 5.2 5.2 4.1 4. 2.3 4.1 4.453 kg.6 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 6.2 6. Forma de medir Peso por libra de acero doblado Peso por libra de acero colocado Peso por libra de acero doblado y colocado 2. Equivalencia: 1 lb = 0. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Excavación de zanjas para tuberías (en arcilla o tosca suave). doblado y colocación del acero de refuerzo para cualquier estructura. conforme al Art.0 5.1 5. Operaciones excluidas Trazado de la zanja o fundación Drenaje de la zanja Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 5.2 Colocación del acero 1. colocación y sujección del elemento estructural en la formaleta con los espaciadores requeridos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. con acumulación del material en los bordes de la zanja o fundación. Doblado según plano.3 Corte.1 5.

1 Formaleteo de columnas hasta de 60 x 60 cm de sección.2 4. conforme al Art.3 4. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.10 Limpieza final de los desperdicios.8 4.6 4. Preparación previa de fondo y costados.1 Descripción Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costa dos de madera hasta 50 cm de ancho y hasta 80 cm de alto. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. conforme al Art. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. 1: Formaleteo de vigas con madera 1. Colocación de muletillas con sus cuñas sobre correspondientes bases.1 2.1 Formaleteo de vigas profundas o invertidas sometidas a presiones corrientes de vaciado. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia Colocación de cepos para soporte de base de columna Preparación previa de costados y tapa 2. incluyendo el espesor de la losa. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1. 5. 1. Trazado de niveles utilizando puntos de referencias suministrados por la empresa.2 4.0 2.2 Formaleteo de columnas de más de 60 x 60 cm de sección.0 3.0 2.2 2.1 4.1 4.1 4.2 6.1 5. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzos. con altura de 3.4 4.0 3.4.00 m de piso a fondo de viga. Colocación de apoyos (cabeza) para soporte de extremos de fondo de viga. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6. 2. 2.0 4.3 4. con altura de 3.7 4.0 Renglones 1.4 .0 5.5 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.3 3. CARPINTERIA Rubro No.00 m de piso a fondo de viga. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm con el arriostramiento requerido. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.1 2. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costados de madera de más de 50 cm de ancho y de más de 80 cm de alto. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. 121 4. Colocación de fondo y costados debidamente reforzados.1 Descripción Formaleteo de columnas con costados de madera hasta de 60 x 60 cm de sección.9 C. Forma de medir Área neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y fondo con el hormigón. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de fondo y costados. incluyendo el espesor de la losa.3 3. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor de 45 cm con el arriostramiento requerido.0 4.2 Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 2: Formaleteo de columnas con madera 1.

tableros prefabricados (paneles) o tablas de madera (plywood) para losa sólida u otro tipo de losa que requieran entablado. XI-b 2. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 6. Limpieza final de los desperdicios.0 Descripción Formaleteo o entablado discontinuo con tablas sueltas para losas con viguetas vaciadas en obra.3 Formaleteo o entablado discontinuo con pares metálicos y puntales metálicos.1 5. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de tablas.5 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y tapas que estarán en contacto con el hormigón. Colocación de costados y tapas de columnas debidamente reforzados. Colocación de forros de madera.1 4. pares.3 Formaleteo total para losa sólida sobre vigas y puntales metálicos.9 4.8 4.5 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 2.2 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales metálicos.0 5.0 3. puntales y demás materiales necesarios conforme al Art. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.1 Descripción Formaleteo total con forros de madera.1 5.0 4. Colocación de puntales y pares.2 4. puntales y demás materiales conforme al Art. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de costados y tapas. Trazado de niveles utilizados puntos de referencia suministrados por la empresa.2 3.2 Formaleteo total para losa sólida sobre pares de maderas y puntales metálicos.1 Formaleteo total para losa sólida sobre pares y puntales de madera.11 Ejecución de abertura inferior requerida para la limpieza y cerrado posterior.1 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales de madera (aserrados o redondos). Forma de medir Area neta horizontal ejecutada de formaleta en contacto con la losa.7 5.0 6.4 4.2 4.1 2. 4: Formaleteo o entablado discontinuo para losa con viguetas vaciadas en obra.1 5. 1. 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 4.1 2.7 4.0 2. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 peón ayudante Operaciones excluidas Transporte de paneles. Colocación de todos los arriostramientos requeridos.3 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos 122 Rubro No.10 4. Limpieza final de los desperdicios. Colocación de cuñas sobre escuadras. tableros prefabricados o piezas de madera. 1.8 Mínimos. pares. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3.2 6.0 6.0 Renglones 1.0 Renglones 1.1 . en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.1 4.1 Rubro No.2 3. 1.6 4.4. Verificación final de niveles y acuñado. 3: Formaleteo total para losa sólida y otras losas que requieren entablado.0 4. 1. tablas. 1.6 4. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzo.

2. Colocación de travesaños superiores donde se requieran. Rubro No. Clavado de la lámina metálica o sujeción con ganchos de la lámina de asbesto . materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.5 4. 2. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia suministrados por la empresa.6 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + ½ peón Operaciones incluidas Transporte de andamios y materiales 123 5.0 6. Colocación de las cumbreras o caballetes. Trazado de los niveles correspondientes de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa.1 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de puntales y pares. Colocación de platos de madera sobre las vigas de amarre o pared. Sellados de los clavos sobre las láminas metálicas.0 2. 6.9 5. Colocación de todos los arriostramientos requeridos.2 4.1 Descripción Colocación de cubiertas metálicas o de madera machimbrada sobre piezas de madera llamadas pares. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. Clavado de la madera machimbrada sobre los pares. siguiendo la inclinación del mismo.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) en pares de madera. Rubro No.1 Techado con láminas metálicas corrugadas clavadas sobre pares de madera.2 Techo con planchas onduladas de asbesto – cemento clavadas sobre pares de madera.8 4. Colocación de la fascia.0 Renglones 1.0 2. Forma de medir Area total ejecutada de losa que va a ser objeto del vaciado.0 Operaciones excluidas 5.3 Techado con madera machimbrada clavadas sobre pares de madera.1 Forma de medir Area neta ejecutada.1 Descripción Colocación de cieloraso de cartón comprimido.4 4.4 4.12 6.3 Cieloraso de plywood en pares de madera siguiendo su inclinación. 2. 6: Cieloraso sobre pares de madera 1. como remate superior de techos.2 Cieloraso de madera machiembrada en pares de madera siguiendo su inclinación.0 6.0 Renglones 1. Limpieza final de los desperdicios.2 4. Colocación de tablas asegurándose convenientemente. 5: Techado 1.6 4. sobre los pares de madera.2 4.7 4. plywood o madera machiembrada clavados a parte inferior de los pares de madera del techo.2 3.1 .2 4.4.1 necesarios conforme al Art. Verificación final de niveles y acuñado.0 3.10 4. siguiendo su inclinación. Colocación de los pares de madera clavados sobre los platos correspondientes.1 4. 1.8 del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Seleccionado del material a colocar. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1. 1.cemento. 4.5 4.0 5.11 4.3 4.1 5. 1.0 4. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento Rendimientos Mínimos.

5 4.6 4. Forma de medir Area neta ejecutada.1 Colocación de puertas de madera 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Unidad: metro cuadrado (m2).1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) colocado sobre entramado horizontal de madera. 1.1 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Descripción Colocación de los marcos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2.1 Descripción Colocación de cielorasos de cartón comprimido. batientes.2 .0 3.0 5.2 4.4 4.0 4.1 4.1 4.7 4.3 4.1 6.8 4. 7: Cieloraso sobre entramado horizontal de madera.0 6. 1. Limpieza final de los desperdicios. en los costados. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. 2.0 3. debidamente aplomadas y niveladas. 4. Colocación de los niveles requeridos de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa.0 3. Personal base 1 Carpintero + 1 peón o ayudante. XI-b del Reglamento 2. Colocación de las molduras inclinadas. 3. 2. 8: Colocación de puertas 1. Forma de medir Area neta ejecutada. Seleccionado del material a colocar.7 4.1 Personal Base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transportes de andamios y materiales necesarios conforme al Art.0 4. Biselado del cartón cuando se requiera. Unidad: Unidad de puerta Personal base 1 Carpintero Operaciones incluidas Transporte de los materiales necesarios conforme al Art.2 4. molduras.9 5.0 6. Limpieza final de los desperdicios.1 5.8 4. Unidad: Metro Cuadrado (m2) 124 Rubro No. 1.2 Colocación de marco de madera o metal.5 4.1 Rubro No.2.2 Cieloraso de plywood colocado sobre entramado horizontal de madera.0 Renglones 1. Colocación de vanos para puerta. Transportes de andamios y materiales necesarios de acuerdo con el Art.3 3.0 4. puertas. incluyendo las bisagras y cerraduras.0 5.3 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 2 pulgadas. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos.0 Renglones 1.2 2.1 2.2 3. Colocación de entramados horizontales de madera según lo requiera el material a colocar.4 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 6 pulgadas. 1. Operaciones incluidas. Colocación de las molduras indicadas. Biselado del cartón en caso que se requiera en los bordes.1 6.4 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.0 2. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4. Seleccionado del material a colocar. plywood o madera machimbrada sobre piezas de madera clavadas horizontalmente y a nivel. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación a nivel del entramado de madera.

Preparación y transporte del concreto para el relleno. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías. 1: Muros de bloques rellenos sin refuerzo 1. 2.0 3. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transporte de materiales conforme al Art. reforzado.7 de Rendimientos Mínimos. incluso en paredes. 4.6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” sin refuerzo 2.5 .1 Muro de bloques rellenos de concreto de 4” sin refuerzo 1. Colocación de los batientes y molduras.3 4. Colocación del acero de refuerzo.4 4.6 4. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.4.4.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 6” sin refuerzo 1.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. reforzados en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.1 4. Colocación de la puerta con sus respectivas bisagras.2 4.0 4.0 Renglones 1.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6” sin refuerzo 1.7 5.0 2.0 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 4.0 Renglones 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación del marco debidamente aplomado. Forma de medir Unidad de puerta completa colocada. Limpieza final de los desperdicios.0 5.1 4.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 6". Albañilería 4. Preparación y transporte del concreto para el relleno.8 Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.0 2.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 8".1 2. 6.6 4. Mojado de los bloques.1 Rubro No.0 4. incluso en paredes. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Recogido de la mezcla fresca y concreto para su uso inmediato. Colocación de las cerraduras de perilla. 2: Muros de bloques rellenos.2 4.0 5.2 6.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” sin refuerzo 1.5 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 6.1 5. reforzado.3 Muro de bloques rellenos de concreto de 8” sin refuerzo 1.3 4.4 4. XI-b del 125 Rubro No.2 3. reforzados 1. Relleno de concreto de los bloques instalados.1 D. sin refuerzo en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.1 4. Limpieza final de los desperdicios. Mojado de los bloques. 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transportes de materiales conforme al Art. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6. 5. 2.3 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 3.2 4.1 5.

una cara limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones.5 4.1 Rubro No. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. una cara limpia de 4".7 4.1 5.7 4.6 4.8 4.9 Relleno con concreto de los bloques instalados.5 4.4 4.6 4.0 4.3 Pared con bloques de concreto de 6” (15 cms) 1.1 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. muros o cualquier tipo de ambiente.1 2. 1.3 4. cercas.4.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7.0 3.0 4.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7.2 Pared con bloques de concreto de 4” (10 cms) 1. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.0 Renglones 1.3 Rubro No. 6.1 5. 4: Paredes con bloques limpios por una cara 1. Limpieza final de los desperdicios.2 3.3 4.4 6. 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 5.1 5.0 3.2 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9. 2.1 Descripción Pared con bloques de concreto.0 2.0 6.8 4. Machones Colocación de tacos de maderas para puertas o ventanas.1 Descripción Pared de cualquier tipo con bloques de concreto o arcilla Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla con transporte de materiales conforme al Art.2 Pared con bloques de concreto.2 3.1 4. Limpieza final de los desperdicios.0 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. una cara limpia de 6". armado y vaciado de dinteles Bloqueo de área correspondiente a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.1 Pared con bloques de concreto.1 4. Mojado de los bloques Colocación de los bloques y de las reglas guías.3 cms) 1. 3: Paredes con bloques 1.2 4.9 5.0 cms) 2. Armado y desarmado de andamios.2 4. Colocación de tacos de madera para puertas y ventanas 2.2 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme al Art.3 cms) 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Recogido de la mezcla fresca y concreto para uso inmediato.4 . Mojado de bloques Colocación de los bloques incluyendo 126 5.0 Renglones 1. Eliminación de rebabas en juntas. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.10 las reglas guías. Armado y desarmado de andamios.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 cms) 1.0 2.0 6.5 cms) 1.5 cms) 1.8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19.

1 5. Formaleteo.4 4.8 4.11 4.2 Repello liso de cielorasos interiores y exteriores sobre bloques de concreto o losas sólidas.1 5. XI-b del Reglamento de Rendimiento Armado y desarmado de andamios Mojado de los bloques.1 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.6 4. dos caras limpias de 4" 1. cercas.2 5.2 3.1 Repello liso de cielorasos interiores sobre bloques de arcilla 1.10 4.1 6. Colocación de los bloques y de las reglas guías Colocación de tacos de madera para 127 Rubro No.3 5. Limpieza final de los desperdicios. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos 2.9 4.0 Renglones 1.0 2.7 4. Bloqueo de áreas correspondientes batería de plomería y paneles principales de electricidad.05 m de piso a cieloraso sobre maestras de mezcla fresca y/o reglas tallado con regla corta o larga y superficie acabada con flota y llana Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 0. interiores o exteriores con alturas hasta de 3. dos caras limpias de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones. dos caras limpias de 6" 2. Resane final de los bloques Limpieza final de los desperdicios.0 3. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de áreas correspondientes a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.3 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor relacionada. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. muros o cualquier tipo de ambiente Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil +1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme Art.0 Renglones 1.0 6.2 .7 4.4 6.11 Eliminación de rebabas de mezclas.2 3. armado y vaciado de dinteles.0 2.11 puertas y ventanas Eliminación de rebabas de mezcla Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en las caras limpias.40 Peón (equivalente a 5 Albañiles + 2 Peones) Operaciones incluidas Armado de andamios Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.2 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4.1 4.5 4.4. 6: Repello liso de cieloraso 1.1 Pared con bloques de concreto. Recogido de la mezcla fresca para volver a usar de inmediato Resane final de bloques. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 5. Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en la cara limpia.9 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Replanteo. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 5.3 4.1 Descripción Repello liso de cielorasos.2 5.8 4.1 4.0 5. 2.1 Rubro No.0 4.0 6.1 2. 5: Paredes con bloques limpios por dos caras 1.0 4.0 3.2 Pared con bloques de concreto.1 Descripción Pared con bloques de concreto.0 5.

Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.8 4. Limpieza final de los desperdicios.0 5.1 de 5.2 Repello de fascia 2.2 6.0 4.8 4.1 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos Armado y desarmado de andamios Picado de rebabas e irregularidades y extracción del cuarto redondo Aplicación de lechada de cemento cuando se necesite Mojado de superficie de trabajo Repello incluyendo colocación debida de reglas Alineamiento y terminación de gotero Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato 128 Descripción Repello rayado o repello liso en paredes interiores o exteriores con andamios ligeros para altura de trabajo de 3.0 5.11 Picado de rebabas Aplicación de lechada de cemento donde se necesite Tapar huecos de bloques rotos y aceros visibles Mojado de superficie de cieloraso.2 4.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.9 4.3 3.7 4.12 4.5 4.0 5. Repello tallado usando maestras de mezclas y/o reglas.1 5.0 3.1 4.0 4.0 6.4 4.1 Repello rayado o repello liso paredes interiores y exteriores.0 Renglones 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal Base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art. 8: Repello de paredes 1. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas. 3.8 4.4.2 .1 4.0 2. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.0 Renglones 1. Mojado de Pared.5 4.2 Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 4.9 Limpieza final de los desperdicios. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Picado de gotero cuando sea necesario Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada 5.1 5.7 4.3 4. sanitarias u otras.1 Repello de gotero 1.1 6.0 3.4 Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.7 5.1 Descripción Repello de gotero Repello de fascia incluyendo los bordes Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/4 Peón 4.1 2. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato Encuentros con pared en ángulo recto.5 4. debidamente aplomadas y alineadas.0 2.6 4.3 4.6 4.1 Rubro No.05 m sobre losa de cualquier tipo.2 2.2 4. 2.4 4. Limpieza final de los desperdicios. Repello tallado con regla corta usando maestras de mezcla fresca y/o reglas o repello tallado a nivel con regla larga. 7: Repello de fascia y gotero 1.0 6.

9 Repello de mochetas 1.1 Descripción Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared incluyendo las dos esquinas de vanos para puertas.6.5 4. Repello de columnas interiores con directa circulación horizontal sobre el terreno o losa de cualquier tipo con altura de trabajo de 3.1 Descripción Repello de vigas profundas interiores o exteriores para alturas hasta de 3.0 Renglones 1.2 4.4 Repello de columnas interiores y exteriores de más de 30 x 30 cms de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana. 1. incluyendo esquinas.2 Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 2.2 2. Puede haber acuerdo entre empresa y trabajador para medir área corrida. 1.1 Repello de vigas profundas interiores y exteriores hasta 30 cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. 1. 10: Repello de vigas profundas y columnas 1. aberturas y bordes de machones.0 3.0 6.2 Repello de vigas profundas interiores o exteriores de más de 30 cms de ancho y más de 30 cms de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.1 4.3 3. 5.0 2. conforme al Art.7 2. Limpieza final de los desperdicios. es decir.3 3. 129 Rubro No. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Repello de mochetas sin colocado y extremos de pared.1 Forma de medir Area neta ejecutada y terminada: En el cómputo se descontarán los vanos.1 marco marco 2.4 4. Forma de medir Longitud de la mocheta o extremo de pared incluyendo las dos esquinas para vanos sin marco colocado.0 5. Repello incluyendo colocación debida de reglas.0 Renglones 1.05 m y superficie acabada con flota o llana.1 4.2 Repello de mochetas con colocado 2. incluyendo esquinas. Picado de rebabas o irregularidades.0 6. Mojado de la mocheta Protección del marco de aluminio y limpieza del mismo.8 .0 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. incluyendo esquinas.3 4.0 2. sin descontar vanos cuando éstos sean de áreas reducidas incluyéndose en este caso la ejecución de las mochetas respectivas al lado de la cara repellada.2 2.1 6.05 m de piso a cieloraso y superficie acabada con flota o llana.6 4. 6. Repello de mochetas con marco colocado considerando mochetas por cada esquina.3 Repello de columnas interiores y exteriores hasta 30 x 30 cms.1 Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. computándose el rendimiento de las mochetas por metro lineal. 1. Longitud de la mocheta por cada esquina para vanos con marco colocado. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operación incluidas Preparación y transporte de la mezcla y materiales necesarios. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón 4.

0 Renglones 1.1 6. 11: Pisos de azulejo y cerámica 1.1 6. Mojado de las piezas de azulejo y cerámica.6 4.0 5.7 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos 130 Rubro No.4 4.1 4. 2.0 3.3 4. Lechada y limpieza de azulejo y cerámica.0 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4.1 4. si hubieren. Forma de medir Area de fondo y costados de viga Area de caras de columnas.8 4.1 4.1 Piso de baldosa de grés 2. 4. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas. incluyendo ejecución de cortes.1 Piso de baldosa de grés. Repello incluyendo colocación debida de reglas Remate de encuentros con pared o cielorasos.8 4. Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa.2 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 2. azulejo y cerámica conforme al Art. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. 5. Limpieza final de los desperdicios.6 4.3 4. Picado de rebabas e irregularidades.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. azulejo y cerámica conforme al Art.1 Piso de azulejo 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4.7 4. Picado y mojado de superficie porrepellar Aplicación de lechada de cemento cuando se requiera.3 . 2. Mojado de las piezas de baldosa de grés Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.11 Operaciones incluidas Armado y desarmado de andamios Preparación y transporte de la mezcla de materiales necesarios conforme al Art. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar inmediato. 12: Pisos de baldosas de grés 1. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. Limpieza final de los desperdicios.2 3.0 5.3 4. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.2 4.0 4.1 5.2 Piso de cerámica 2.5 4.2 Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 Renglones 1.0 3.1 4.0 4.1 Descripción Piso de azulejo y cerámica.5 4.0 Descripción 2.4.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 3.9 Mínimos. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.9 4.10 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento Colocación de azulejo y cerámica.1 6.

6 4.1 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 2.1 Descripción Piso de baldosas de pasta o granito colocada con mezcla de cemento en piso de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso.3 6.9 4.0 4.4 4.7 4.1 4. Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Colocación de niveles y reglas en el área. Limpieza final de los desperdicios. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 3. 1.0 4.4 .0 Renglones 1. Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. llana de metal.2 4. Picado de la rebaba de mezcla en piso y/o losa. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel.0 5.2 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. Lechada y limpieza de baldosas de grés.1 4.7 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero –Azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de mezcla y baldosa conforme al Art. pisos rústicos de concreto o sobre cualquier tipo de pavimento rígido con mezcla preparada y transportada por otros.3 4. Colocación de las baldosas de grés.0 2.2 Baldosas de pasta en relieve (tocho) 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. 1.2 3.6 Baldosas de granito pulida en sitio de 50 x 50 cm 2. Unidad.1 Rubro No. 13: Pisos de cemento pulido gris o coloreado 1.0 6. Picado de las rebabas de mezcla en el piso y/o losa.4 Baldosas de granito prepulida 1. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1. Dirección de la colocación de la mezcla preparada y transportada por 131 Rubro No. a partir del punto de referencia suministrado por la empresa.5 4.1 Descripción Piso de cemento pulido gris o coloreado con llana de metal colocado sobre losas de concreto.5 4.0 5.0 6.1 5. 5.9 Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.6 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. incluyendo ejecución de cortes.2 5. Selección de baldosas utilizables.1 Baldosas de pasta 1.8 otros.2 3.6 4.1 6. Limpieza y mojado de la superficie preparada para recibir la mezcla. 2. Colocación de las maestras de baldosas requeridas.1 5. Colocación de las baldosas.1 Piso de cemento pulido gris o coloreado de 2 a 3 cms de espesor.5 Baldosas de granito pulida en sitio 1.3 Baldosas de granito en relieve (tocho) 1.0 2.4 4.5 4.3 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 4 a 5 cms de espesor. Terminado final de la superficie utilizando. incluyendo 2. Limpieza final de los desperdicios.4.3 4.2 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 3 a 4 cms de espesor. 14: Pisos de la baldosa 1. Tallado de la mezcla y recolocación del material excedente inmediatamente. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.

Preparación y colocación de la lechada 132 Rubro No.2 3.8 ejecución de cortes.2 4.0 4.0 3. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. incluyendo cortes. Remate en la unión con el repello de la pared. 1.7 4.4.0 3.0 Renglones 1.2 4. incluyendo cortes. Colocación de los espejos de la escalera. Preparación y transporte de la mezcla y baldosas conforme al Art.10 y limpieza de las baldosas Limpieza final de los desperdicios. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/4 Peón colocación corriente y escalonada. Colocación y tallado de la mezcla. Operaciones incluidas Picado de las rebabas del repello Preparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art. Selección de bases de baldosas. 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4. Colocación de los espejos de escalera.7 4.1 2. 16: Bases de escaleras 1.0 4.1 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo corriente.5 4. Trazado de niveles a partir de los puntos de referencia suministrados y de los pasos y espejos de la escalera según plano.1 Descripción Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito colocadas con mezcla de cemento en escaleras de concreto ejecutadas sobre tierra o en losas. Lechada y limpieza de bases Limpieza final de los desperdicios. 4.2 5.1 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 5.3 4.4 4.0 5. Colocación de las líneas guías y maestras.1 4.2 3. 2. 15: Paso y espejo de escalera 1.0 2.1 5.0 6.0 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento.2 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo escalonada. 2.1 Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito 2. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Limpieza y picado de rebabas del concreto en la escalera. 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/2 Peón en colocación tipo cartabón.6 4. Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de Medir Longitud de paso neta ejecutada y terminada 5.3 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo cartabón.1 3.3 4.0 5.8 . XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 4.6 4.8 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6.8 4.1 6. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 Rubro No.2 4.0 Renglones 1.5 4.

6.5 4.0 4.1 4. ángulos.0 3.0 6.2 6.0 Renglones 1.4 4.1 4.1 3.2 6.2 3.1 Brillado 5. Colocación de azulejo incluyendo corte.6 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero/Azulejero + 1/4 Peón Operaciones incluidas Picado de rebaba del repello Reparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art.0 2.3 4. XI-b del Reglamento de 5.2 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento. etc). materiales elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 2.1 2.2 3.1 5. 2.2 Rubro No.1 Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada. Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4.0 Renglones 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Colocación de remates (capites. de granito.1 2.0 4.0 Renglones 1. 19: Bases de baldosas 1. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.1 Base de baldosa (de pastas.1 4. Lechada y limpieza final de los desperdicios.4 5. 18: Revestimiento Cerámica 1.0 3.2 4. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.1 Revestimientos con azulejos 2.1 5.0 5.3 4.0 2. con 2.0 5.0 3.2 4.6 Rubro No.0 6. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y azulejos conforme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. etc). Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y cerámica conforme al Art. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.0 Operaciones excluidas 5. con 4.2 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.5.1 4. 17: Revestimiento azulejo 1. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada Rubro No. Terminación de remates Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 4.0 4. Colocación de la cerámica incluyendo cortes.1 2.1 Revestimientos con cerámica 133 .0 6.1 Descripción Revestimiento con cerámica en zócalos.1 Descripción Revestimiento con azulejo en zócalos.

7 directamente con la labor ejecutada.2 Retaqueo 2.1 Rubro No. como consecuencia de la aspiración del trabajador de pretender una categoría superior en la ocupación que ejerce. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. La categoría de un trabajador será establecida y verificada por iniciativa de la Empresa o a solicitud del trabajador. El tiempo de estudios que el trabajador haya 4. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. nivelación.0 Renglones 1. además de exámenes orales y escritos de conocimiento que serán efectuadas por el INAFORP.1 Personal base Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. Remate en la unión con el repello de la pared. Artículo 2. Picado de rebabas o irregularidades en los lados de la abertura.4 4. conforme al Art.0 5.2 4. Selección de bases de baldosas utilizables. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6. en caso de vacante en la misma. Lechada y limpieza final de los desperdicios. Retaqueo Limpieza final de los desperdicios. ANEXO II REGLAMENTO DE EVALUACION PARA FIJAR CATEGORIAS DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO 5. Para aplicar el procedimiento de evaluación se requiere que el trabajador demuestre una experiencia acumulada mínima en su ocupación igual a la experiencia requerida que se establece en la descripción de puestos. cumplido el requisito del párrafo anterior.2 6.0 5. materiales y elementos relacionados 134 Artículo 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.6 4. aplomo y nivelación vertical.2 6. rendimiento con calidad.4.7 . 2. Remate en el encuentro con mochetas de vanos y esquinas.8 Rendimientos Mínimos.1 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta de ventana colocada o unidad de ventana.2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad de ventana por tamaño 3.0 3.4 4. a solicitud de cualquiera de las partes. 4.1 5. en las cuales haya laborado en forma continua o alterna. alineamiento vertical y fijación con cuñas de madera o mortero.3 4.0 6. Colocación y acuñamiento de la ventana.1 Colocación de la ventana incluyendo instalación de anclajes nivelación.1 5.3 4. al servicio de Empresas miembros de la CAPAC. Operaciones excluidas Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada.6 4.5 4.1 4.0 Descripción 2. Se entiende que la evaluación procederá. Instalación de anclajes.1 Colocación de la ventana 1.5 4.0 4. ventanas y materiales necesarios. aplomo. Los requisitos para establecer y verificar categoría se aplicarán únicamente para alcanzar la categoría de: principiante o calificado mediante pruebas de habilidad. 20: Colocación de ventanas 1. Artículo 4. Artículo 3.

Los miembros del Comité dispondrán del tiempo necesario para el ejercicio de sus funciones con motivo de la aplicación de la Convención Colectiva y las normas laborales. Responsabilidad ANEXO III REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA La Empresa y el Sindicato convienen en reconocer la efectividad del Comité de Empresa como vehículo para resolver conflictos. 4. se tendrá en cuenta que el trabajador cumpla con los requisitos correspondientes a: 1. y convienen en reglamentarlo como sigue: Artículo 1. sin perjuicio de que la Empresa y el Sindicato pudieren acordar la constitución de un Comité de Obra. Los acuerdos se tomarán por mayoría y la votación será en forma secreta. siempre y cuando dicho acuerdo sea aceptado por ambas partes y en todo caso un mínimo de una vez por mes. Artículo 7. Artículo 6. en caso de que se justifique. De todas las actuaciones del Comité. tomando en cuenta el tamaño de la Empresa. 2. Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa por cada uno de los miembros del Comité. Conocimientos mínimos. la parte representada por dos miembros sólo tendrá derecho a un voto con el fin de mantener el espíritu de paridad que caracteriza el Comité de Empresa. No obstante. el trabajador debe someterse al procedimiento de evaluación del INAFORP. Sin embargo. Artículo 5. se determine o acuerde algún sistema de funcionamiento del Comité de Empresa. El requisito de experiencia acumulada mínima podrá ser dispensado por la empresa cuando a su juicio se justifique. Artículo 8. Artículo 2. El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez que sea necesario mediante acuerdo de sus miembros. Labores usuales.empleado en centros de formación profesional y similares será considerado en el requisito de experiencia cuando esté debidamente comprobado. Artículo 4. Rendimientos mínimos. El Comité de Empresa tiene la facultad de nombrar comisiones a nivel de obra para atender casos específicos y una vez constituida funcionará con las mismas normas y reglas del Comité de Empresa. En estos casos. que resulte de mayor efectividad atendiendo a las particularidades de la Empresa. Las normas que regulan el Comité de Empresa en esta Convención Colectiva no impiden que en cada empresa y mediante acuerdos entre el Sindicato y dicha Empresa. 3. Artículo 3. previo acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. la ausencia de un miembro de una de las partes imposibilita la constitución del Comité si los miembros presentes expresamente lo aprueban. Calidad de trabajo y 5. remitirán el caso al Comité de Empresa. Artículo 5. se dejará constancia por escrito que constituirá el acta de la reunión y que firmarán las partes como constancia de lo actuado y acordado. Para declararse constituido se requiere la presencia de todos los miembros del Comité. Para definir la categoría. 135 . El Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las reuniones una vez solicitada por alguno de los miembros. Artículo 6. distinto o sustitutivo del previsto en esta Convención. En cada caso. Cuando los delegados nombrados en una obra no logren solucionar los problemas surgidos.

es el resultado de la siguiente operación matemática: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora 2. Prima de producción por precio unitario La prima complementaria de producción. Prima de Producción por horas La prima de producción por hora es el resultado de la siguiente operación matemática: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora ANEXO IV DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO Las partes convienen. 101 de 1974 y en la Convención Colectiva.Artículo 9. Prima complementaria de rendimiento 3. El Comité de Empresa tendrá las atribuciones señaladas en los Artículos 186. La prima de rendimiento unitario que consiste en: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora PRIMA COMPLEMENTARIA DE PRODUCCION La prima complementaria de producción podrá aplicarse con diferentes variantes. 1. que consiste en fijar de común acuerdo una cantidad de trabajo por ocho horas. ya sean primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo. por tarea. como por ejemplo los siguientes: 1. o por pieza. Prima complementaria de producción 2. Prima complementaria por pieza y exceso de producción B. con las limitaciones fijadas por el artículo 143 del Código de Trabajo. 2. de las que se pueden aplicar tres modalidades básicas. La prima de rendimiento por importe global. reglamentada en la Ley No. que la Empresa podrá establecer sistemas de remuneración por unidad de tiempo. de acuerdo al artículo 142 del Código de Trabajo y las características de la obra. Prima complementaria por tarea y exceso de producción 5. La Empresa podrá acordar diversos sistemas de incentivo. descontando el trabajo correspondiente al rendimiento normal previamente acordado entre las partes estableciendo un importe global sobre el exceso de trabajo que debe ejecutarse. 187 y 188 del Código de Trabajo. 136 . Ejemplos de primas complementarias pueden ser los siguientes: 1. Prima complementaria por pieza y producción total 6. La prima de rendimiento por hora que consiste: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora 3. Prima complementaria por tarea y producción total 4. PRIMA RENDIMIENTO COMPLEMENTARIA DE Este sistema consiste únicamente la producción en exceso sobre un rendimiento normal previamente acordado entre las partes. conocida simplemente "como prima de producción".

2.Prima complementaria producción total por importe por tarea y En este caso para calcular el pago se considera el total de unidades ejecutadas. 2. Prima complementaria por producción total por importe global. Prima complementaria por tarea y exceso de producción. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. 1.C. PRIMA COMPLEMENTARIA POR TAREA Y PRODUCCIÓN TOTAL En este caso para calcular el pago se considera la cantidad total producida. Prima complementaria por tarea y exceso de producción por importación global. restándose las horas trabajadas por el salario por hora. F. pieza y En este caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso producido sobre la asignada. En este sistema se reconoce el importe en dinero acordado multiplicado por las unidades producidas.Prima complementaria producción total por horas por tarea y 2. conociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. PRIMA COMPLEMENTARIA TAREA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN POR En éste sistema se reconoce la cantidad de horas ordinarias acordadas multiplicadas por la unidades producidas y por el salario por hora. PRIMA COMPLEMENTARIA POR PIEZA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN En éste caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso de unidades ejecutadas sobre una unidad. multiplicadas por el 137 . reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se tiene la: 1. En este sistema se reconoce un número de horas ordinarias por el exceso de producción sobre la tarea asignada. E. multiplicadas por el salario por hora. Prima complementaria por pieza y exceso de producción por horas En este sistema se reconoce una cantidad de horas ordinarias por el exceso de unidades. por horas por pieza y En este sistema se reconoce un importe en dinero multiplicado por la cantidad de tareas producidas y restando las horas trabajadas por el salario por hora. El importe de las horas ordinarias trabajadas. por importe global. Prima complementaria producción total. corresponde a la tarea. que figuran en planilla. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. En éste sistema se reconoce un importe en dinero por el exceso de producción sobre la tarea asignada. sobre una. corresponde a la tarea. D. PRIMA COMPLEMENTARIA PIEZA Y PRODUCCIÓN TOTAL POR En este sistema se reconoce un mínimo de horas ordinarias por la cantidad de tareas producidas multiplicadas por el salario por hora y restando las horas trabajadas por el salario por hora. reconociéndose dicho exceso de producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. restándose las horas trabajadas por el salario por horas.

Hora extra domingo o descanso 138 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1.75 x 1.50 x 1. Hora extra diurna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno en exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. El importe de horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. 2.2500 17.50 x 1.2500 18. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada nocturna) 5. 1. que a continuación se enumeran son de carácter informativo solamente y fiel reflejo del Código de Trabajo en lo que se refiere a recargos por horas extras.50 x 1.50 1. corresponde a la primera unidad.9375 22.Hora domingo o descanso semanal 15.50 x 1. corresponde a la primera unidad.75 = 3.6250 13.6250 19.25 x 1. Hora extra mixta – diurna nocturna 7. 1.50 x 1.0625 10. siempre que no se exceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.75 = 2.50 x 1.75 = 2.50 = 2.75 = 3.75 1.25x1. Hora extra mixta – nocturna – diurna 1. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno 1.50 1.75 = 3.75 = 3.75 8. En este sistema se reconoce un importe de dinero por el exceso de unidades sobre una. Hora extra domingo o descanso semanal diurno en exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.75 = 2.75 = 2. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna 1.0625 14. por importe global.28125 20. ANEXO V CODIFICACION DE RECARGOS POR HORAS EXTRAORDINARIAS (Factores Multiplicadores) Los Factores Multiplicadores.50 x 1.75 x 1.50 x 1. Hora extra nocturna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.0625 12.25 1.50 1. Hora extra nocturna (prolongación . Hora extra domingo o descanso semanal mixto nocturna – diurna 1.1875 9. Hora extra en período diurno (prolongación jornada nocturna) 6. 1. Hora extra mixta diurna – nocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.50 x 1.75 1. Hora extra diurna (prolongación jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.75 = 3.50 = 2.00 jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.50 x 1.75 x 1.25 = 16. Hora ordinaria 2. siempre que no ex ceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.6250 11.9375 21.salario por hora.50 x 1. Hora extra domingo o descanso semanal diurno. Hora extra en período diurno (prolongación jornada diurna) 3. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. Prima complementaria por pieza y exceso de producción. 1.75 = 3.8750 1. 1. 1. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada diurna) 4. Hora extra mixta nocturna – diurna con exceso de diaria ó 9 semanal 1.

Hora extra F. Artículo 5.75 = 5. Es parte EMPLEADORA en este Reglamento la empresa arriba enunciada. cuyo domicilio legal está ubicado en ____________________. Artículo 3. Hora extra F. imagen _______. Mixto nocturnadiurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. Artículo 2.65625 la cual es una sociedad anónima constituida de acuerdo con las leyes de la República de Panamá e inscrita en la ficha ______ rollo _____. El presente Reglamento Interno regula las relaciones obrero patronales existentes entre la empresa __________________en lo sucesivo denominada EL EMPLEADOR. diurno 2.N. CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE TRABAJO A. la Convención Colectiva y las presentes disposiciones reglamentarias. entrará a regir treinta (30) días después de su aprobación y se fijará en lugar visible del o de los centros de trabajo u obras a los cuales se aplica. El Gerente podrá delegar parcialmente sus facultades de dirección o administración en el o los Jefes de Departamento.50 x 1.N.N. Es entendido que el Gerente o su representante tendrán con respecto a los trabajadores la misma autoridad.50 = 3. EL EMPLEADOR estará representado en sus relaciones con sus trabajadores.N.N. o Jefe de Obra o cualquier otra persona que debidamente facultada.N.3750 28. ningún trabajador podrá alegar falta de conocimiento de cualesquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas en este Reglamento.75 x 1. ó D.50 = 3.N. y sus respectivos trabajadores que laboran en el o los centros de trabajo de la misma.N.25 = 3.50 x 1.50 x 1. Hora extra F. de Sección. o D. Hora extra F. de acuerdo con las leyes vigentes.46875 29. ó D.25 x 1.50 x 1. ó D.semanal mixto nocturna – diurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.50 x 1.50 x 1. de la Sección de Micropelícula Mercantil del Registro Público que se dedica a la explotación de la industria de la construcción.50 x 1.50 x 1.7500 26. Artículo 4.75 = 4.1250 25.N. Fiesta nacional o duelo nacional 2. por un Gerente o su representante en el lugar de trabajo y en su ausencia por la persona que se designe en su reemplazo.56250 31.75 = 4. de . DE LA SOLICITUD DE EMPLEO 139 ANEXO VI REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1.N. nocturno 2.N. le represente y que crea necesarias para el buen funcionamiento de la empresa. mixto Diurnanocturna 2.N. mixto Nocturnadiurna 2. o D.N.75 = 6.N. diurno con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.75 = 7. pudiendo aplicar las correcciones disciplinarias que en este Reglamento se establecen. o D. Una vez transcurrido dicho término.7500 27.56250 30. Hora extra F.50 24 Hora extra F. mixto diurnanocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.59375 23. Hora extra F. dictar las instrucciones necesarias para obtener el mayor rendimiento y calidad requerida en el trabajo y disponer todo lo relativo a la contratación de trabajo.50 x 1.75 x 1. Hora extra F. nocturno con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 2.50 x 1. o D.75 = 6. Este Reglamento y la Convención Colectiva se constituyen en parte integral de los contratos de trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR con sus respectivos trabajadores.N.50 x 1.

oficio o categoría. están obligados a llenar la referida solicitud tan pronto se lo requiera EL EMPLEADOR. Antes de ser admitido como trabajador. Dicho período de prueba deberá constar por escrito en el contrato de trabajo. de conformidad con lo previsto en el . similares o complementarias a aquellas para cuya ejecución específica fueron contratados. El salario será convenido libremente entre EL EMPLEADOR y el trabajador. Artículo 9. con indicación de la fecha en que se inició la relación de trabajo. CAPITULO IV: DEL SALARIO Artículo 16. El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o se vea obligado a hacerlo con retraso. Artículo 10. Artículo 7. A falta de contrato escrito. Artículo 14. Dentro de los límites legales. que cumplan con un período de prueba. DE LOS CONTRATOS Artículo 8. B. deberá dar el aviso correspondiente a su jefe inmediato. EL EMPLEADOR podrá celebrar contratos de trabajo verbales o escritos con sus trabajadores según las circunstancias. pero en todo caso no podrá ser menor al mínimo 140 PARAGRAFO TRANSITORIO: Los trabajadores que laboren para EL EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con el requisito previsto en el artículo anterior. el cual no será mayor del máximo legal establecido en el Código de Trabajo. a más tardar al finalizar la jornada del día en que reingrese al trabajo. CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJO Artículo 12. EL EMPLEADOR podrá usar los servicios de sus trabajadores en todas las labores propias de su actividad industrial. Se establece la siguiente jornada ordinaria de trabajo: De lunes a viernes ____________________ Sábados_____________________________ El trabajador podrá tomar su alimentación durante el descanso entre las medias jornadas. la falsedad u omisión en que haya incurrido el trabajador al llenar su correspondiente solicitud de empleo. El intervalo entre las medias jornadas servirá al trabajador para descansar y tomar sus alimentos. todo aspirante deberá llenar la solicitud de empleo que al efecto le presente EL EMPLEADOR. El trabajo fuera de la jornada ordinaria que se estipula en el artículo anterior deberá ser autorizado previamente y por escrito por EL EMPLEADOR o su(s) representante(s). artículo 78 del Código de Trabajo y la cláusula 21 de la Convención Colectiva. en cualquier lugar que estime conveniente. sin que en ningún caso tenga que permanecer en el lugar de trabajo. siempre y cuando el acceso a dicho lugar no esté restringido. Es entendido que se considerará como falta grave. siempre que sean análogas. las partes deberán. Artículo 15. Artículo 11. los trabajadores se obligan a prestar sus servicios en jornadas extraordinarias. estipular por escrito las condiciones pactadas verbalmente. EL EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos trabajadores que contrate para cualquier ocupación. por mutuo consentimiento. Son días habilitados para el trabajo todos los días del año. condicionado a las regulaciones y limitaciones establecidas en el Código de Trabajo y la Convención Colectiva y en atención a la índole y naturaleza de las labores que lleva a cabo la empresa. ni estar a disposición de EL EMPLEADOR.Artículo 6. Artículo 13.

la entrega de los mismos se hará a una hora que permita hacerlos efectivos en el Banco más inmediato. Cuando el trabajador por negligencia. por su naturaleza o por las condiciones en que se realizan. Artículo 26. En caso de descuento en exceso de la deuda. La orden de descontinuar los descuentos. CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Artículo 25. Artículo 19. entrará a regir en la misma forma. por causa exclusiva de la empresa. Artículo 24. CAPITULO V: DEL TRABAJO DE LAS MUJERES Y MENORES DE EDAD Artículo 22. Artículo 17. se les pagará su respectivo salario en efectivo o en cheque dentro de la jornada de trabajo. presentará a EL EMPLEADOR el formulario aprobado por la Dirección General de Ingresos con la información relativa a su declaración de gastos deducibles. a fin de que puedan calcular y efectuar las retenciones mensuales que le corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional. Artículo 20 El pago de los recargos por jornadas extraordinarias se hará de acuerdo con el artículo 37 del Código de Trabajo. equipo. tales como todas las relacionadas a la construcción y erección de estructuras. que se pagará mediante cheques (o en efectivo) dentro de la jornada de trabajo del último día de cada quincena. sean peligrosas para su vida o salud. Los trabajadores deberán someterse por lo menos una vez al año a un examen médico. materiales y objetos relacionados con su trabajo. descuido o intencionalmente. de acuerdo con el artículo 151 del Código de Trabajo y las cláusulas 24 y 25 de la Convención Colectiva. Las mujeres y menores de edad. herramientas. Los empleados de oficina tendrán un salario mensual. En la Empresa no se admitirán como trabajadores a los menores de catorce (14) años o los menores de quince (15) que no hayan completado la instrucción primaria. accidentes y lesiones de toda índole que sufran.contagiosas ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o de intereses de EL EMPLEADOR. los descuentos se iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella en que se recibió la orden correspondiente. pierda o dañe cualquier maquinaria. el trabajador notificará a EL EMPLEADOR cualquier cambio que afecte dicha retención. Es entendido que. ésta se compromete a devolver al trabajador la diferencia dentro de los quince (15) días subsiguientes.establecido por la Ley o por la Convención Colectiva. de las enfermedades contagiosas. a efecto de constatar que no están sufriendo de enfermedades infecto . Así mismo. Los trabajadores están obligados a notificar a EL EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a su conocimiento. será sancionado de acuerdo a la 141 . Es entendido que cuando el pago se haga mediante cheque. Es prohibido a los menores de dieciocho (18) años y a las mujeres es estado de gravidez trabajar jornadas extraordinarias. en todo caso. A los trabajadores de campo. si así lo requiere EL EMPLEADOR. Artículo 23. Artículo 18. Artículo 27. no podrán trabajar en aquellas tareas que. EL EMPLEADOR al hacer el pago del salario sólo hará las retenciones o descuentos que autorizan la Ley y la Convención Colectiva. Artículo 21 el trabajador que desee actualizar sus deducciones de impuesto.

Artículo 28. 142 Artículo 33. de acuerdo con la Ley. etc. lo mismo que cualquier accidente de tránsito en que se vean involucrados. Artículo 30. Los operadores de vehículos y operadores de equipo. Artículo 34. ya sean vehículos. bajo las condiciones previstas en la Convención Colectiva. sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADOR a reclamar el resarcimiento de los daños. ofreciendo lugares adecuados para que las guarden o cualquier otro sistema que ofrezca suficientes seguridades. Artículo 36. EL EMPLEADOR no se hará responsable de las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito a los conductores por infracciones a las disposiciones de tránsito debidas a culpa o negligencia de éstos últimos. EL EMPLEADOR se compromete a reponer las herramientas inservibles por haberse dañado en la prestación del servicio. El trabajador será a su vez responsable por la limpieza absoluta de los equipos. Los mecánicos son responsables por las herramientas. de acuerdo con la Cláusula 53 de la Convención Colectiva. excepto cuando el Gerente o su representante ordene lo contrario. herramientas. A los operadores de vehículos les está prohibido transportar a personas o carga que no estén previamente autorizadas por el Gerente o su(s) representante(s). EL EMPLEADOR se compromete a dar protección física a las herramientas del trabajador. tan pronto terminen sus trabajos. conforme a lo dispuesto en los numerales 5 y 15 del Aparte "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. sin perjuicio de la sanción penal que corresponda. Artículo 32. Las herramientas que se rompan o se dañen en el trabajo deberán ser devueltas al taller y serán reemplazadas por EL EMPLEADOR. Las herramientas o utensilios. el trabajador deberá acreditar fehacientemente la previa existencia de las mismas y haber cumplido con las medidas de cuidado y seguridad que le señale o sean acostumbradas por EL EMPLEADOR. Artículo 31. . de acuerdo con las cláusulas 58 de la Convención Colectiva. Los trabajadores que ejecuten labores fuera de la oficina deberán regresar a ésta. maquinaria o equipo. piezas de repuesto y materiales de trabajo que se les entregue por inventario o en cualquier otra forma para facilitarles sus labores. materiales y vehículos que se suministren a los trabajadores. CAPITULO VII: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS Artículo 37. son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR y por tanto no podrán ser usados para otros fines. Es obligación de los mecánicos cerciorarse. Para tal efecto. de acuerdo con la Cláusula 15. ordinal 2 de la Convención Colectiva.gravedad de la falta. dará lugar a la sanción de despido. Para ello. de cualquier desperfecto que notasen en los vehículos. son responsables por el mantenimiento y el cuidado de los mismos y están en la obligación de informar al Gerente o al que haga sus veces. dispondrá de un período no mayor de diez (10) minutos antes de concluir la jornada de trabajo.. para dar cuenta de la labor efectuada por ellos. que estos estén en perfectas condiciones. Esto debe ocurrir antes de finalizar la hora de trabajo. Artículo 35. Está terminantemente prohibido introducir y libar licor y/o drogas alucinógenas en las dependencias de EL EMPLEADOR. antes de terminada la jornada de trabajo. que use para el cometido de sus funciones. La apropiación indebida tanto de las herramientas como de los materiales o bienes utilizados en el trabajo. Artículo 29.

juegos de azar y préstamos con intereses dentro del establecimiento. así como la de los establecimientos. además de las que se consignen en los contratos de trabajo y la ley son las siguientes: 1. fuerza mayor. 2. para la seguridad y protección personal de los trabajadores. sus compañeros de trabajo o el establecimiento donde preste el servicio. local o lugar de trabajo y en horas de labor. 10. 11. 8. después de notificados. rifas. fábricas o de sus dependencias. la de sus compañeros de trabajo o de terceras personas. Faltar al trabajo sin justa causa o sin permiso de EL EMPLEADOR. los secretos técnicos. 3. salvo autorización expresa. Presentarse siempre al trabajo en aceptables condiciones mentales y físicas para ejecutar las labores propias de su contrato de trabajo. 4. ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o los intereses de EL EMPLEADOR. de acuerdo con las estipulaciones del contrato. 7. locales. con motivo de las relaciones de trabajo. Someterse. Ejecutar actos que pongan en peligro la seguridad propia. cuya divulgación pueda causar perjuicio a EL EMPLEADOR. Acatar las órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR o de su representante. si así lo exige EL EMPLEADOR lo ordenan las autoridades. Emplear el equipo que se le hubiera encomendado en usos que no sean del servicio de EL EMPLEADOR u objeto distinto de aquel a que están destinados. Artículo 38. o de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeñan. Portar armas durante las horas de trabajo. mala calidad o fabricación defectuosa. así como los asuntos administrativos reservados. Suspender sus labores sin causa justificada o sin licencia de EL EMPLEADOR. 7. al solicitar su ingreso al trabajo o durante éste.Las obligaciones de los trabajadores. Realizar personalmente el trabajo convenido con la intensidad. talleres o lugares donde trabajen. Tomar de los talleres u obras. materias primas o elaboradas sin el correspondiente permiso. que sean compatibles con sus fuerzas. 4. Realizar cualquier labor durante la ejecución . Se prohibe a los trabajadores: 1.Desocupar totalmente las casas o habitaciones que les haya proporcionado EL EMPLEADOR. el Reglamento Interno y la Convención Colectiva. Hacer colectas. 6. 6. 12. caso fortuito.Dar aviso inmediato a EL EMPLEADOR o sus representantes de cualquier hecho que pueda causar daño o perjuicio a la seguridad de la empresa y de las personas que en ella trabajen.Abstenerse de laborar con otro empleador durante las vacaciones. conforme a la ley. 3. 9. cuidado y eficiencia. aptitudes. comerciales y de fabricación de los productos a cuya elaboración concurran directa o indirectamente. siempre que tal suspensión no se deba a huelga. 5. Abstenerse de revelar a terceros. a un reconocimiento médico para comprobar que no padece enfermedad contagiosa o cualquier enfermedad que le impida 143 desempeñar su labor. en el tiempo y lugar estipulado. Prestar los servicios requeridos cuando por siniestro o riesgo inminente peligren las personas. períodos de incapacidad o cualquier licencia remunerada. aún cuando permanezcan en su puesto. Conservar en buen estado los instrumentos y útiles que se le haya entregado para trabajar. 2. Observar las disposiciones de este Reglamento Interno de Trabajo. Se exceptúan las punzantes o punzo – cortantes que forman parte de las herramientas o útiles propios del trabajo y las que portan los celadores o aquellos trabajadores para quienes EL EMPLEADOR haya obtenido permiso especial de las autoridades competentes. así como las medidas preventivas e higiénicas que acuerden las autoridades competentes y las que indique EL EMPLEADOR. desgaste natural. Observar buenas costumbres durante la prestación del servicio. preparación y destreza. 5. 8. no siendo responsable por el deterioro de estos objetos originado por el uso.

dentro de un margen de diez (10) minutos. 6 y 7 del Artículo 38 de este Reglamento. el trabajador será suspendido hasta por tres (3) días en derecho a remuneración. . Previamente a la aplicación de una sanción disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR. se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias. Al ocurrir la segunda tardanza. Artículo 43. a saber: 1. 4. por haber dejado de cumplir por primera vez y sin que la omisión revista caracteres de gravedad. EL EMPLEADOR tiene la facultad de sancionar a los trabajadores por el incumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con la ley. cuando el trabajador reincida en un falta por la cual se le haya amonestado previamente por escrito. por un término no mayor de tres (3) días. También se impondrá esta sanción al trabajador que infrinja por primera vez las prohibiciones contenidas en los artículos 25. y sin que revista caracteres de gravedad. 2. la omisión o la falsedad en que éste incurra en lo referente a sus cualidades morales o aptitudes de conformidad con lo dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. pero se dejará constancia del hecho. Artículo 41. Sin perjuicio de la facultad de despedir de acuerdo con el Código de Trabajo.del contrato de trabajo. según el párrafo anterior o despido según el Artículo 213 del Código de Trabajo. en el caso de este último artículo. 5 y 6 del Artículo 37 de este Reglamento y del Artículo 126 del Código de Trabajo. el trabajador será suspendido por un día sin derecho a remuneración. EL EMPLEADOR luego de aplicar la sanción podrá dejar constancia de la amonestación por escrito. según la gravedad de la falta. 26. 35. Artículo 40. La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de este Reglamento dará lugar a la suspensión del trabajador hasta por tres (3) días. las prohibiciones contempladas en los ordinales 1. 36 y numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento. Suspensión de labores sin goce de salario. Amonestación escrita. la Convención Colectiva y este Reglamento. no será amonestado. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. para las cuales no se hayan señalado las sanciones de amonestación escrita. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. el trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser acompañado por un asesor designado por el Sindicato. Amonestación verbal que podrá ser aplicada cuando el trabajador haya dejado de cumplir por primera vez. alguna de las obligaciones contempladas en los numerales 1. Artículo 42. que implique falta grave de probidad u honradez en desmedro de la lealtad que le debe a EL EMPLEADOR. cuando el trabajador viole por primera vez y sin que revista caracteres de gravedad. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES DISCIPLINARIAS Artículo 39. EL EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: 1. 2. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente 2. se trate de un trabajador de confianza. El trabajador que llegue tarde. Al ocurrir la primera tardanza. En caso de que el trabajador llegue tarde a su puesto de trabajo o se abstenga de observar el sistema de control de tiempo adoptado. algunas de las obligaciones 144 contempladas en los numerales 7 y 8 del Artículo 37 de este Reglamento o violado por primera vez alguna de las prohibiciones que contempla el Artículo 38. se amonestará al trabajador por escrito. 4. 3. 3. a menos.

El trabajador que tenga alguna queja que formular o algún problema que plantear a EL EMPLEADOR relacionado con la prestación de trabajo. tendrán un margen de diez (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los párrafos 1. EL EMPLEADOR señalará la época en que el trabajador gozará de vacaciones consultando lo mejor posible sus intereses y los del trabajador. el Sindicato y EL EMPLEADOR podrán revocar los nombramientos hechos. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del Código de Trabajo. No obstante. Si la tardanza es mayor de diez (10) minutos y las labores del personal ya están organizadas. si no da con la debida oportunidad.en su puesto de trabajo. Artículo 47. 2. salvo prueba en contrario. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. CAPITULO IX: DE LAS VACACIONES Y LICENCIAS Artículo 45. El Comité de Empresa podrá. designados anualmente. podrá llevar el caso en forma personal o conjuntamente con su Representante Sindical al Comité de Empresa. Se presume. que formulará recomendaciones tanto a EL EMPLEADOR como a los trabajadores. la Empresa podrá destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. Artículo 49. EL EMPLEADOR considerará individualmente y de acuerdo con los méritos de cada caso y lo que establece la Convención Colectiva. CAPITULO X: DE LAS PETICIONES Y RECLAMOS de mejoramiento y . el aviso que se señala en el Artículo 15 de este Reglamento. sin modificar su salario básico pactado. lo hará personalmente o conjuntamente con su Representante Sindical al Capataz. CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA Artículo 48. revocar estos nombramientos con aviso de cuarenta y ocho (48) horas a la parte interesada y por escrito. que el trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin causa justificada. cualquier solicitud de permiso o ausencia que sea motivada por razones justificables. y en especial a: 1. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias en donde EL EMPLEADOR tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Peticiones 145 Artículo 46. para resolver el caso presentado ante ella. El Comité de Empresa es un organismo de conciliación y consulta. El Comité de Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido en la Convención Colectiva. con el fin de que en cada caso se active la solución de los problemas que puedan surgir en la obra. en torno a temas referentes a la relación obrero-patronal. En la Empresa funcionará un Comité de Empresa constituido por dos (2) trabajadores sindicalizados nombrados por el Sindicato y dos (2) representantes del empleador nombrados por EL EMPLEADOR. También podrá el Comité. 3 y 4 de este Artículo. Artículo 44. con cuarenta y ocho (48) horas de aviso a la otra parte y por escrito. El tiempo sujeto a pago. si lo estima conveniente nombrar en cada obra de construcción un (1) delegado por los trabajadores y uno (1) por EL EMPLEADOR. Se exceptúan de esta presunción los casos en que el trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza mayor o caso fortuito. Si el trabajador no queda conforme con la decisión del Capataz.

Artículo 3. Controversias que surjan con motivo de la aplicación del presente Reglamento. 2. cuando así se justifique. Ninguna estipulación del presente Reglamento Interno de Trabajo.reclamaciones en general que hayan sido desatendidos por EL EMPLEADOR. creada por la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de . integrantes. quienes actuarán en forma rotatoria por el período de un mes. Los fines. Artículo 5. desconozca o restrinja los derechos reconocidos a los trabajadores. la Comisión de Avenimiento. al inicio de su período de gestión de modo que las dos posiciones sean distribuidas entre las dos partes. respectivamente las actuaciones durante los respectivos períodos y firmarán toda la documentación que expida la Junta. Artículo 4. integración y facultades de la Comisión de Avenimiento están expresamente determinados en la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de Trabajo.m. podrán señalar fecha y hora distinta. Artículo Transitorio: Los delegados al Comité de Empresa. Sanciones disciplinarias que les haya impuesto EL EMPLEADOR. La Comisión de Avenimiento. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la Convención Colectiva de Trabajo y el Código de Trabajo. por lo que nada en este Reglamento se entenderá en forma distinta a lo expresamente previsto en dicha Cláusula. 4. La Comisión de Avenimiento se reunirá en forma ordinaria todas las semanas los días martes a las 3:00 p. El presidente y el Secretario serán escogidos por los integrantes de la Comisión. es una comisión permanente integrada por dos (2) representantes de la Cámara Panameña de la Construcción y dos (2) representantes del Sindicato Unico Nacional de Trabajadores de la Construcción y Similares. para conocer de los conflictos colectivos de trabajo. El Comité de Empresa deberá resolver en el término de cuarenta y ocho (48) horas. la Comisión por propia voluntad y de común acuerdo entre ambas partes. por parte de EL EMPLEADOR. La Comisión de Avenimiento será presidida por un Presidente y un Secretario. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior. El Presidente y el Secretario de la Comisión presidirán y asentarán en Acta. De existir contradicción entre la Convención y este Reglamento se entiende que primará lo estipulado en la Convención. No obstante. serán los siguientes: _____________________________________ _____________________________________ Trabajo CAPAC-SUNTRACS. constitución. se entenderá de forma tal que viole. Artículo 2. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 51. contadas a partir del momento en que el trabajador afectado formule su reclamación y se constituya el Comité. 3. salvo que razones de fuerza mayor o caso fortuito lo impidieren.. Reclamaciones formuladas por los trabajadores en relación con el incumplimiento por parte de EL EMPLEADOR de las obligaciones que le señala el Código de Trabajo. Artículo 50. de acuerdo con lo que establece la Cláusula 71 146 ANEXO VII REGLAMENTO INTERNO Y DE PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE AVENIMIENTO CAPACSUNTRACS Reglas Generales Artículo 1.

Artículo 9. notificándole igualmente de la fecha y hora de la audiencia ante la Comisión de Avenimiento. Para ser miembro de la Comisión de Avenimiento se requiere ser miembro de Junta Directiva de sendas organizaciones. Tratándose de la parte Sindical. que corresponda. la Comisión podrá iniciar el conocimiento de un asunto aunque no se encuentre el pleno de sus miembros pero en todo caso. Para la toma de decisiones en la Comisión 147 de Avenimiento. ya fueren del trabajador o de la empresa. en representación de cada parte. La parte afectada si lo estima conveniente podrá contestar por escrito o verbalmente.de la Convención Colectiva. Los miembros desempeñarán su cargo por un período mínimo de doce (12) meses. Cualquiera de las partes puede posponer la audiencia por una vez. las quejas o reclamos presentados. con el cual se entenderá hecha la notificación. dichas Juntas Directivas podrán designar a un representante no miembro de la Junta Directiva para asegurar su funcionamiento. Las quejas o reclamaciones. podrá reunirse en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes involucradas en el conflicto y atendiendo a la gravedad o urgencia del mismo. Esto último se hará constar por telegrama. se presentarán por escrito ante la secretaría de la Comisión. que lo sustituya. de todo lo cual se dejará constancia escrita. El representante a su vez podrá nominar hasta dos (2) suplentes en cada oportunidad. la parte representada por dos (2) miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto. Los trabajadores presentarán sus quejas o reclamos a través de representantes autorizados del Sindicato y los empleadores a través de representantes autorizados por la Empresa. tratando de conciliar a las partes. Cuando los miembros de la Junta estén involucrados en el conflicto colectivo no podrán participar en la conciliación de su propio caso. La Secretaría procederá de inmediato a notificar a las partes de la más próxima fecha y hora de reunión de la Comisión de Avenimiento. con aprobación del Presidente o Secretario General de la Junta Directiva. y dada la importancia de los asuntos que habrán de considerarse. Artículo 7. en original y copia. para su uso. La secretaría de oficio notificará inmediatamente por vía telefónica a la parte contra la cual se ha presentado la queja o reclamación. La Comisión de Avenimiento deberá reunirse con la asistencia en pleno de sus miembros. en cuyo caso deberá designarse un representante Ad-hoc por la parte afectada. . No obstante. No obstante. o suplentes debidamente designados y acreditados y harán todo lo posible para solucionar los conflictos que se le sometan. en la cual se celebrará audiencia de las partes. prorrogables a voluntad de los integrantes. Las partes en conflicto serán citadas a la conciliación con no menos de veinticuatro (24) horas de anticipación y la misma puede ser hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de Personal. puede ser hecha al personal de oficina del Sindicato o a cualquiera de los afectados por el conflicto. de manera que vino cualquiera de los suplentes pueda reemplazarlo en ausencia temporal. Artículo 8. Artículo 6. de manera que se mantenga la paridad de la Comisión. La secretaría tendrá a disposición de la parte afectada copia de la queja o reclamación presentada. y le notificará de ello. deberán estar presentes por lo menos un miembro de cada una de la partes. de manera que se mantenga la relación bilateral CAPACSUNTRACS.

las cuales deberán ser examinadas por la Comisión. Concluida la audiencia y si no hubiere pruebas que practicar. la Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente: a. Artículo 14. Artículo 12. el expediente contentivo de las quejas y reclamaciones presentadas así como de las contestaciones o descargos hechos y las pruebas que se hubieren presentado. Artículo 13. La audiencia se podrá llevar a cabo en varias comparecencias de ser necesario. Si se ha interpuesto pliego de peticiones ante las autoridades de trabajo y cuál ha sido el resultado. Si el asunto ha sido tratado a nivel de Comité de Empresa y cuál ha sido el resultado. Antes de dar comienzo a la audiencia. . cualesquiera que ellas fueren. a pesar de los esfuerzos de la Comisión. o el Código de Trabajo. b. en el caso de los trabajadores y por jefes de departamento o abogados. La audiencia se celebrará el día y a la hora previamente fijadas. Artículo 15. Se recibirán las pruebas presentadas. organizará los archivos de la Comisión. Las decisiones dictadas por la Comisión de Avenimiento tienen carácter definitivo y no se conocerá del mismo caso nuevamente. y todo aquello que fuere necesario para el eficaz funcionamiento de la Comisión. donde se consignará un resumen de lo actuado y las pruebas practicadas. salvo que a juicio de la propia Comisión fuere indispensable la práctica de pruebas adicionales. c. los miembros de la Comisión de Avenimiento se reunirán a puerta cerrada y propondrán por escrito un arreglo conciliatorio a las partes así como las recomendaciones que estime necesarias. La secretaría citará a las partes y a los miembros de la Comisión. d. se escuchará primeramente a la parte que presenta queja o reclamación y luego a la otra parte. expedirá las certificaciones y constancias que sean necesarias. quedan en libertad de recurrir a las vías ordinarias establecidas por la Ley. 148 Al comenzar la audiencia. Cuando las partes no puedan conciliar los conflictos. Si se trata de un conflicto colectivo de trabajo por razón de controversias en razón de la interpretación de la Convención Colectiva. La decisión de la Comisión de Avenimiento se adoptará por simple consenso o por mayoría de votos de ser necesario y de la misma se notificará en el acto a las partes. Las Actas contentivas de la decisión adoptada deberán ser firmadas por todos los que en ella hubieren intervenido. la Comisión podrá acordar la extensión del mismo. La Comisión de Avenimiento hará todos los esfuerzos necesarios par encontrarle solución al conflicto en el término de dos (2) días pero si las condiciones motivo del conflicto no permiten llegar a solucionarlo en ese término. Artículo 11. La secretaría notificará del caso presentado y pondrá a disposición de los integrantes de la Comisión de Avenimiento. en el caso de la empresa. Las partes podrán actuar personalmente. recabará información adicional que coadyuve a dar claridad al asunto. e. Las partes podrán hacerse representar por directivos sindicales o por abogados. De la audiencia se levantará el Acta. con ambas partes presentes. levantará Acta de las reuniones. a menos que por mutuo consentimiento y por escrito decidan someterse a una decisión definitiva de la comisión por vía de arbitraje Artículo 16. Si se trata de una medida de carácter colectivo susceptible de crear conflicto colectivo cuando el mismo tenga como causa la aplicación de la Convención Colectiva. La legitimidad de las partes.Artículo 10.

El Presidente y el Secretario de la Comisión de común acuerdo y en su primera reunión fijarán el presupuesto de gastos para el funcionamiento de la Comisión y la forma de cubrirlos. La Comisión podrá designar comisiones regionales para conocer problemas concretos que hayan de ser examinados en las diferentes áreas que caen bajo la Convención. se entiende en que los gastos en que se incurra para el funcionamiento de la Comisión correrán a cargo de la CAPAC y el SUNTRACS. material y personal por cualquier de ellos.Artículo 17. En todo caso. por partes iguales sin perjuicio de que se tome en cuenta el poner a disposición locales. Este Reglamento entrará a regir tan pronto sea aprobado por ambas organizaciones. 149 . Artículo 19. equipo. Artículo 18.

TOMO III REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 150 .

INDICE GENERAL No. CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL Formaletas de Hormigón y Apuntalamiento Formaletas de Deslizamiento Vertical Apuntalamiento con Tubos y Acopladores Puntales Individuales CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES Sección Primera Disposiciones Generales Sección Segunda Materiales Sección Tercera Construcción Sección Cuarta Inspección y Conservación Instalación de Aparatos Elevadores en los Andamios Sección Quinta en Utilización de Andamios Sección Sexta Plataformas de Trabajo Sección Séptima Barandillas y Rodapiés Sección Octava Plataformas de Andamios Suspendidos o en Voladizos Sección Novena Plataformas Suspendidas de Equipos de Izar Sección Décima Pasarelas. Rampas y Pasos 151 155 155 157 157 157 158 158 158 158 159 160 160 160 161 162 162 163 163 ./PÁG.

Sección Décima primera Andamios sobre Pies Derecho Sección Decimosegunda Largueros Sección Decimatercera Travesaños o Almanques Plataformas Protectoras Sección Decimacuarta Andamios Colgantes Móviles Vigas de Sustentación Sección Decimaquinta Plataformas Sección Decimasexta Uso de Plataformas Suspendidas Móviles Sección Decimaséptima Cables de Suspensión en Andamios Móviles Sección Decimoctava Tornos Elevadores de Andamios Suspendidos Móviles Sección Decimanovena Andamios sobre Caballetes (Burros) Sección Vigésima Andamios de Marcos (Bastidores) o Armarrápidos Sección Vigesimaprimera Andamios de Tubos Metálicos (con abrazadores especiales) Sección Vigesimasegunda Pies Derechos o Montantes de Tubos Metálicos Largueros Sección Vigesimatercera Travesaños Sección Vigesimacuarta Anclaje 163 164 164 164 164 165 166 166 166 167 167 168 168 168 169 169 152 .

Zanjas.Sección Vigesimaquinta Barandillas Sección Vigesimasexta Piezas de Unión Sección Vigesimaséptima Andamios sobre Ruedas CAPÍTULO IV CAPÍTULO V ESCALERAS FIJAS TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y DERRIBOS 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 173 173 173 173 173 173 174 175 176 178 179 179 180 180 181 181 Medidas Preliminares Disposiciones Generales Medios de Acceso y Salida Equipo de Demolición y Derribo Plataformas de Protección para Trabajos de Demolición Demolición de Paredes Demolición de Pisos Demolición de Armozones Metálicos Disposiciones de los Escombros CAPÍTULO VI TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Disposiciones Generales Pozos. Galerías y Similares CAPÍTULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS Manejo de Explosivos CAPÍTULO VIII APARATOS DE ELEVACIÓN Maquinillos-Elevadores de Cargas Recintos o Torres Recintos – Plataformas Utilización de los Aparatos de Elevación CAPÍTULO IX MANIPULACIÓN DE MATERIALES Sección Vigésimaoctava Levantamiento y Transporte Manual de Cargas Sección Vigésimanovena 153 181 .

Apilamiento Sección Trigésima Vehículos de Carga y Transporte CAPÍTULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS 182 183 Redes Protectoras 184 154 .

tener una resistencia adecuada a los rigores a que hayan de estar sometidos y mantenerse en buen estado de conservación. con el objeto de celebrar reuniones periódicas para examinar conjuntamente los métodos que puedan mejorar la prevención de accidentes en la industria de la construcción. deberán colocarse pasos o pasarelas de un mínimo de 0. ARTICULO 5. la empresa deberá dar facilidades de local al personal médico y paramédico que la Caja de Seguro Social asigne en tales sitios de trabajo. de modo que resulte garantizada la . de los medios adecuados para prestar los primeros auxilios. por cada obra que se ejecuten de las señaladas en el artículo anterior. así como Ingeniería Civil y Obras Públicas. organizar los programas de adiestramiento en seguridad e higiene y los casos de controversia por la aplicación de este Reglamento. Los integrantes de esta Comisión Técnica consultiva serán escogidos por la Caja de Seguro Social. ARTICULO 2. CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL ARTICULO 7. funcionario de la Caja de Seguro Social. Las empresas. la empresa deberá reponerlos o reemplazarlos. reparación y demolición. En caso de que debido al uso normal de los implementos se deterioren. un representante de los trabajadores de la construcción y un experto en seguridad e higiene. Todos los materiales empleados en la obra deberán ser de buena calidad. por cualquier otra causa ofrezcan peligro. en cada una de las obras. Aquellos sitios de trabajo que se encuentren en zonas apartadas del sector urbano y que de manera habitual empleen cien (100) o más trabajadores. en caso de accidente de trabajo. formadas por tablones de madera. Las empresas dispondrán. las empresas tomarán las medidas adecuadas de forma que quede asegurada en todo momento la 155 eficacia de los mismos. La Caja de Seguro Social contará con una Comisión Técnica Consultiva de la Industria de la Construcción. debidamente inscritas en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Cuando fuere posible su reparación.60 metros (24") de ancho. para lo cual procurarán constituir un comité que estará formado por el encargado de la obra y un trabajador calificado como mínimo. según el trabajo a realizar y los trabajadores. y sus funciones deberán ajustarse a las normas que señale la Caja de Seguro Social. Ambos representantes tendrán un suplente escogido de la misma forma. a su vez. ARTICULO 3. siempre que las necesidades de servicio lo amerite. El representante de los empleadores será escogido de terna presentada por la CAPAC. velarán por el fiel cumplimiento de las normas de seguridad e higiene que contempla el presente Reglamento. El representante de los trabajadores será escogido de listas presentadas por las organizaciones sociales de trabajadores de la construcción con personería jurídica. Cuando los pisos por los que deban circular los trabajadores en las obras en construcción no estén completamente terminados o que. quien la presidirá. ARTICULO 8. o de otro material. ARTICULO 6. reforma. Las empresas facilitarán a sus trabajadores todos los elementos de protección personal que resulten apropiados. Esta Comisión deberá estar integrada por un representante de los empleadores. estarán obligados a usarlos y conservarlos en debida forma. ARTICULO 4.REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1. El presente Reglamento será de aplicación para todas aquellas obras de construcción.

seguridad del personal. Cuando las escaleras de mano no sean hechas en fábrica.60 metros (24"). herramientas y demás elementos de trabajo. ARTICULO 17. En todos aquellos trabajos realizados de noche o en lugares faltos de luz natural. deberán estar provistos de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos previstos fijados sólidamente. El extremo inferior del soporte de las barandillas debe estar firmemente asegurado para soportar empujes verticales y horizontales. serán convenientemente protegidos mediante barandillas firmes a 1. ARTICULO 13. y cuando las condiciones atmosféricas resulten desfavorables. no admitiéndose. ARTICULO 16. deberán poseer un piso unido y dispondrán de barandillas a 1. Los largueros en su punto de apoyo superior se sobrepasarán cuando menos 0. o que presenten marcada inclinación. ARTICULO 10. los operarios utilizarán cinturones de seguridad que irán unidos convenientemente a puntos fijados sólidamente.00 metro (39") de altura y rodapiés a 0. o sobre elementos de la obra que por su elevada altura. Cuando se construyan estructuras con más de una losa sin fundir.15 metros (6") de altura. rampas y pasos situados a 2 metros de altura sobre el suelo o piso. adoptándose las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo. Se tendrá un especial cuidado en no cargar los pisos y/o losas recién construidos con materiales. la cual será eléctrica siempre que sea posible. Se tomará especial cuidado en los lugares de trabajo excesivamente peligrosos. ARTICULO 11. además se cuidará en especial con pantallas protectoras todas las zonas actuales de tránsito y de solapas de trabajo. se instalará protección colectiva de seguridad empleando barandillas. tendrán una anchura mínima de 0. pasarelas u otro medio análogo. Las escaleras fijas que pongan en comunicación los distintos pisos de la obra en construcción. Cuando los huecos y aberturas para la elevación de materiales resulten peligrosos dentro de la obra de construcción. 156 . Cuando no sea posible. Cuando se trate de trabajo en cubiertas y techados con riesgos de caídas de altura. ARTICULO 9. o por cualquier otra circunstancia ofrezcan peligro de caída grave. se utilizarán preferentemente redes de seguridad como protección colectiva. Las pasarelas. pasarelas y andamios donde se realicen los trabajos deberán disponer de accesos fáciles y seguros y se mantendrán libres de obstáculos. Las plataformas. construidos con materiales resbaladizos. amplitud y seguridad. por tanto. ARTICULO 18.60 metros (24"). aparatos en general o cualquier carga que pueda provocar hundimiento o deformación. ARTICULO 12.45 metros (8 pies). sus largueros serán de una sola pieza. deberán salvar sólo la altura entre dos pisos inmediatos. Las barandillas irán unidas al soporte por la parte interior de la plataforma o puesto de trabajo a proteger. Los trabajadores que laboren en el montaje de estructuras metálicas o de hormigón armado. siempre que reúnan condiciones suficientes de resistencia. el empalme de dos escaleras y los peldaños deberán ir bien fijados. de poca resistencia. En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales.00 metro (39") de altura y rodapiés de 15 centímetros (6") de altura. se dispondrá una adecuada iluminación. o de acuerdo con las necesidades del trabajo. La separación entre los soportes no será mayor de 2. podrán ser fabricadas de metal o de madera. ARTICULO 15. ARTICULO 19. ARTICULO 14.

alambres y otros accesorios que no sean necesarios para el trabajo subsiguiente se deberán arrancar. a no ser que dicha carga se haya considerado en el diseño y esté aprobada por el ingeniero y/o arquitecto. El encofrado y apuntalamiento de formaletas se deberán diseñar. y éstas cumplirán con los artículos 9 y 10 de este Reglamento. Para la realización de las formaletas de levantamiento vertical. con la resistencia para soportar el peso de los elementos necesarios y los trabajadores que los vayan a realizar. ARTICULO 26. para impedir distorsión excesiva de la estructura durante la operación de levantamiento por medio de gato. que implique riesgos de caídas de altura con sustentación de otros medios auxiliares. FORMALETAS DE HORMIGON Y APUNTALAMIENTO DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 21. ARTICULO 27. se utilizará el número de plataformas necesarias. Estas varillas deberán mostrar debidamente cuando no estén metidas en el 157 hormigón. . o mediante los cuales se levantan las formaletas. En las reparaciones a efectuar en los edificios durante su construcción o para su mantenimiento. No se deberá permitir la imposición de cualquier carga de construcción sobre la estructura completada parcialmente. Los clavos salientes. El levantamiento deberá marchar firme y uniformemente. construir y mantener de forma tal que puedan sostener con seguridad todas las cargas verticales y laterales que se les puede imponer durante la colocación del hormigón. cortar o tomar medidas. tal como el acero forjado. Se deberá proveer arriostramiento transversal y lateral en las formaletas. ARTICULO 22. FORMALETAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL ARTICULO 24. El material utilizado en los acopladores deberá ser de tipo estructural. ARTICULO 25. ARTICULO 32. Los gatos u otros aparatos elevadores deberán tener trinquetes mecánicos u otros dispositivos de agarre automático. En toda área donde se requiera que trabajen o transiten personas. hierro maleable o aluminio estructural. se deberá quitar y apilar los mismos inmediatamente después de desarmados. después de desmontar las formaletas y el apuntalamiento. se deberá mantener alineada y aplomada la estructura de la formaleta. Las varillas o los tubos de acero en los cuales suben los gatos. No se debe usar hierro de fundición gris. que brinden protección en caso de un fallo en la fuente de energía o en el mecanismo elevador. Durante las operaciones de levantamiento por medio de gato. ARTICULO 28. ARTICULO 29. Los gatos y los soportes verticales se deberán colocar de tal forma que las cargas verticales queden distribuidas por igual y no excedan la capacidad de dichos gatos. deberán estar designados específicamente para dicho propósito. y no deberá exceder el ritmo seguro predeterminado de subida. APUNTALAMIENTO CON TUBOS Y ACOPLADORES ARTICULO 31. ARTICULO 23. Los acopladores no se deberán usar si están deformes. o si le faltan o están defectuosas las roscas de los pernos. rotos. se dispondrán ganchos fijos de hierro sujetos en los lugares previstos. o si tienen otros defectos. para eliminar el riesgo.ARTICULO 20. ARTICULO 30.

doblados. ni presentar otros defectos peligrosos. Por trabajadores calificados. re-soldados. cortada con secciones sacadas. podridas o estructuralmente defectuosa de algún otro modo. abollados. el apuntalamiento se deberá diseñar para este tipo de carga. desmontados o modificados solamente: Bajo la dirección de la persona competente y responsable. Los puntales individuales no se deberán ajustar para levantar el encofrado una vez se haya colocado el hormigón. y además se deberán instalar crucetas (arrostramiento vertical) a intervalos y cuando la altura lo amerite. carcomida. Al verificar la instalación de las torres de apuntalamiento con el plan de apuntalamiento. ARTICULO 39. siempre que sea posible. la separación entre los postes no deberá exceder la indicada en el plano y se deberá examinar todos los dispositivos inmovilizadores de las piezas tubulares y la firmeza de los acopladores. los cabezales de los puntales. deberán asegurar el firme contacto con los durmientes y los materiales de la formaleta. se deberán introducir completamente y de ser posible. ARTICULO 41. deberán estar firmemente en contacto con los durmientes y los materiales de las formaletas. Cuando los andamios sean de madera. Los andamios deben ser construidos. Si son de madera. Los puntales individuales fabricados no se deberán usar si están demasiado oxidados. ARTICULO 44. Para lograr estabilidad. Cuando el encofrado esté en ángulo o inclinación. ARTICULO 36. asegurándose también que no esté podrida. o si tienen soldaduras rotas u otros defectos. sin grandes nudos. ARTICULO 40. o que . los puntales individuales se deberán arriostrar horizontalmente. PUNTALES INDIVIDUALES ARTICULO 35. Antes de la instalación. Las bases. Los clavos utilizados para asegurar las riostras o los puntales de madera individuales y ajustables. Se debe facilitar a los trabajadores un número suficiente de andamios apropiados para todos los trabajos que hayan de efectuarse a cierta altura y que resulten peligrosos si se realizan con escaleras de mano u otros medios. o los tornillos de ajuste. y deberán inspeccionarse por el ingeniero o arquitecto de la obra. ésta debe ser de buena calidad estructural. CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES SECCION PRIMERA DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 42. los aparatos de expansión. estar descortezada. no se deberán usar si la madera está 158 astillada. o la superficie apuntalada esté inclinada. y se deberán ajustar contra los postes. Los pases o los cabezales de los puntales individuales. SECCION SEGUNDA MATERIALES ARTICULO 43. ARTICULO 34. se deberá doblar la punta del clavo o la parte que sobresalga. ARTICULO 37. ARTICULO 38. ajustándose a su diseño. tanto en dirección longitudinal como transversal. se deberá inspeccionar la madera y los aparatos de ajuste que se han de utilizar para los puntales de madera individuales y ajustables.ARTICULO 33. Dicho arriostramiento se deberá colocar a medida que se instalen los puntales. En los andamios no se deben utilizar cuerdas ni cables que hayan estado en contacto con ácidos u otras sustancias corrosivas.

ARTICULO 51. En los andamios independientes se deben dejar los suficientes elementos.tengan algún defecto. su longitud. ARTICULO 55. Los andamios deben estar arriostrados en el plano longitudinal y el plano transversal entre las zancas o pies derechos y el travesaño. Los materiales utilizados para la construcción de andamios se deben almacenar en condiciones apropiadas. Los andamios deben estar provistos de medios seguros de acceso. 159 Cuando los andamios no sean independientes deben estar afianzados o anclados al edificio. Se deben adoptar las medidas oportunas para evitar rajaduras en los tablones y planchas de madera utilizadas para los andamios. ARTICULO 58. clavos. con una separación clara de los que sean inadecuados para tal construcción. grapas u otros medios análogos. ARTICULO 48. ARTICULO 53. El examen de los andamios debe estar a cargo de personal competente. ARTICULO 57. y dos. para asegurar la estabilidad del andamio hasta que sea definitivamente desmontado. . a fin de asegurar que: a) Tiene estabilidad. antes de usarlos. c) Es apropiado para el uso a que se destina. aprobados por el ingeniero de obras. b) Los materiales utilizados en su construcción se hayan en buen estado. Los clavos utilizados en los andamios no deben ser de hierro colado. con un mínimo de dos clavos por unión. deben estar sólidamente construidos y bien asentados y estabilizados mediante riostras de resistencia apropiada. ARTICULO 49. en el desmontaje. Los andamios deben ser diseñados con arreglo a un factor de seguridad igual a cuatro veces la carga máxima prevista para los realizados en la obra. con arandelas y tuercas. SECCION TERCERA CONSTRUCCION ARTICULO 50. los andamios deben estar provistos de una protección adecuada. para evitar la caída de objetos desde la plataforma de trabajo. Toda armazón y todo dispositivo que sirva de sustentación a las plataformas de trabajo. Para el afianzamiento de los andamios no deben utilizarse ladrillos sueltos. ARTICULO 54. ARTICULO 56. ARTICULO 46. ARTICULO 52. Los herrajes de fijación de los andamios de madera deberán consistir en pernos de acero de dimensiones adecuadas. Cuando sea necesario. El tamaño de los clavos lo determinará la carga que ha soportar la unión y el grueso de la madera. cuando estuvieren en un mismo local. ARTICULO 47. los materiales de construcción a utilizar y el peso propio del andamio. grosor y número lo determinará la carga que ha de soportar. Tampoco se debe utilizar cuerdas en los andamios montados en lugares donde puedan deteriorarse esas cuerdas. Se tomarán en cuenta los obreros. d) Se han instalado los dispositivos de seguridad necesarios. según proceda. Todos los clavos se deben introducir hasta la cabeza. para los realizados en fábrica. Ningún clavo será sometido a esfuerzo directo. tuberías de desagües u otros materiales inadecuados. ARTICULO 45.

en caso necesario reforzar los diversos elementos del andamio. Todos los elementos de los andamios deben ser examinados antes de proceder a su montaje. Los andamios inspeccionar: a) b) fijos se deben ARTICULO 64. En los andamios independientes se deben tomar las medidas apropiadas para prevenir toda separación de los bastidores. sobre planos inclinados o de otro modo. Los aparatos elevadores que se deslicen por mástiles. ARTICULO 68. No se debe desmontar parcialmente ningún andamio que dé la apariencia de poder seguir siendo utilizado. en caso de no poderse hacer el retiro del mismo. ARTICULO 70. se observarán las siguientes normas: Inspeccionar cuidadosamente y. ARTICULO 69. El transporte o colocación de cargas pesadas sobre un andamio debe hacerse con 160 c) Una vez al mes. cuando menos. En los andamios metálicos. Después de una interrupción prolongada de los trabajos. Cuando se coloquen los bastidores superponiéndolos en sentido vertical. Cuando en un andamio se instale un aparato elevador. por torres metálicas abiertas. Cuando la plataforma del aparato elevador no se deslice entre guías o cuando la carga pueda tocar el andamio durante el izado o el descenso. ARTICULO 60. b) Evitar todo desplazamiento de los andamios. se debería instalar un vallado aislador en toda la altura del andamio para evitar que la carga se trabe. en el lugar donde haya de instalarse el aparato elevador.SECCION CUARTA INSPECCION Y CONSERVACION ARTICULO 59. Cuando cualquier fenómeno de la naturaleza pueda afectar su estabilidad. los bastidores (marcos prefabricados-armarrápidos) deben tener dispositivos adecuados en ambos lados para fijar las riostras. No se deben mezclar bastidores de tipo diferente. se deben adoptar las precauciones necesarias para que estén bien aplomados. INSTALACION DE APARATOS ELEVADORES EN LOS ANDAMIOS ARTICULO 63. salvo en el caso de que el uso de la parte que queda en pie no entrañe peligro alguno. A los elementos del andamio no deben fijarse los brazos salientes destinados a izar materiales a menos que éstos estén debidamente reforzados para izar la carga. ARTICULO 62. su estructura será independiente del andamio. SECCION QUINTA EN UTILIZACION DE ANDAMIOS ARTICULO 72. ARTICULO 66. Los bastidores deben ser de solidez y rigidez suficientes para evitar toda deformación durante el transporte y la manipulación. Los andamios deben mantenerse en buen estado y todos sus elementos deben estar bien afianzados para evitar que puedan desplazarse como consecuencia de su utilización normal. fijándolos firmemente a alguna parte resistente del edificio. ARTICULO 65. ARTICULO 67. ARTICULO 71. ARTICULO 61. .

Los andamios metálicos no se utilizarán en las proximidades de cables aéreos de fluido eléctrico en tensión.60 metros (24“). En caso necesario. las cargas deben repartirse con toda la uniformidad posible.80 metros (71“). del ángulo o borde de los muros del edificio. ARTICULO 73. los trabajadores no deben permanecer en los andamios exteriores. Debe tomarse en cuenta la distancia entre los apoyos y. ARTICULO 81. En caso de condiciones climatológicas como fuertes vientos. Durante todo el tiempo que se utilice un andamio se debe cuidar constantemente de que no esté sobrecargado. ARTICULO 75.precaución. debe efectuarse tomando las precauciones necesarias a fin de que éste no sufra daños. la operación de izado de la carga para depositarla sobre un andamio debe ser dirigida con una cuerda o cable de maniobra. deben tener las dimensiones necesarias para que ofrezcan una seguridad suficiente. cuando sea utilizada para sostener personas y para depositar materiales de uso inmediato. ARTICULO 83. no se deberá utilizar plataforma alguna de trabajo hasta tanto se haya terminado la construcción del andamio y se hayan colocado adecuadamente los dispositivos de protección necesarios. el espacio libre entre las plataformas debe ser de 1. para que no choque contra el andamio. un espesor mínimo de 2. cuidando en todo caso de no provocar un desequilibrio peligroso. salvo los necesarios para su uso inmediato. ARTICULO 74. los tablones usados deben tener: a) En caso de plataforma. En los andamios no se debe depositar materiales. ARTICULO 85. Los andamios deben tener un número suficiente de plataformas de trabajo. debe haber un paso de 0. ARTICULO 82. Siempre que sea posible. Sin embargo. y un ancho de 10 cms (4”) SECCION SEXTA PLATAFORMA DE TRABAJO ARTICULO 79. b) ARTICULO 86. ARTICULO 77. ARTICULO 80.60 metros (24“). las plataformas deben extenderse 0. libre de todo obstáculo fijo o de materiales depositados. Las zancas o pies derechos sobrepasarán en al menos un metro de la plataforma de trabajo más elevada del andamio. Siempre que sea posible. Para evitar el vasculamiento y/o deslizamiento. deben estar unidas de forma que se eviten deslizamientos y vasculamientos.5 cms (1”) y un ancho mínimo de 15 cms (6”) En caso de rodapiés. ARTICULO 76. a fin de que no se produzca ningún golpe. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo o que se utilicen como rodapiés. El ancho de la plataforma nunca debe ser menor de 0. ninguna tabla o tablón que forme parte de una plataforma debe extenderse más 161 . Las plataformas deben tener una anchura adecuada para la naturaleza del trabajo y. Las tablas o tablones de toda plataforma de trabajo situada a más de dos metros del suelo. ARTICULO 84.60 metros por lo menos. El manejo y el descenso de materiales del andamio. tormentas eléctricas y lluvias. un espesor mínimo de 2. en cada una de sus partes. ARTICULO 78.0 cms (3/4”). En los andamios.

Cuando las tablas o tablones estén montados unos sobre otros. A fin de evitar desnivel. y además. los rodapiés y demás dispositivos de protección utilizados en las plataformas de los andamios deben mantenerse siempre en su sitio. estar sujetos por la parte interior a algún elemento estructural del edificio.20 metros (47). que provoquen tropezones. SECCION OCTAVA PLATAFORMAS DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS O EN VOLADIZO ARTICULO 93. La anchura de las plataformas de andamios fijos en voladizo no debe exceder de 1. ARTICULO 98. Arriostramiento y armado adecuado. Cuando las plataformas de trabajo descansen sobre soportes empotrados en el muro. Los andamios fijos en voladizos deben tener: a) Vigas de sustentación de longitud y sección suficientes para asegurar su solidez y estabilidad. ARTICULO 92. y en ningún caso será menor de 10 cms (4”). ARTICULO 99. Pueden usarse dos soportes siempre que no exista riesgo de deflexión excesiva o de arqueo. éstos deben estar adecuadamente entrelazados con riostras.80 metros (71”). Las vigas de sustentación deben espaciarse a una distancia que no exceda de 1. ARTICULO 87. en una distancia que exceda seis veces su propio espesor. ARTICULO 88. ARTICULO 95. y largueros de sostén apropiado. Las barandillas y los rodapiés deben estar debidamente fijadas a la parte interior de los montantes para evitar cualquier movimiento hacia afuera de los mismos. la plataforma debe estar firmemente afianzada mediante elementos verticales sujetos a las vigas de sustentación. .allá de su soporte extremo (en voladizo). SECCION SEPTIMA BARANDILLAS Y RODAPIES ARTICULO 91. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección Cuarta de este capítulo. No se deben utilizar los andamios en voladizo para almacenar materiales en ellos. Sólo se deben utilizar las partes estructurales del edificio como puntos de apoyo para los elementos del andamio. salvo los momentos en que sea necesario retirarlos para permitir el acceso de personas o el transporte o traslado de materiales. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo deben estar sostenidos por tres soportes o travesaños como mínimo. tales como la colocación de piezas cortadas. y estar bien afianzados. deben estar provistas de barandillas que cumplan con las prescripciones de los párrafos relacionados con éstas. ARTICULO 97. Las barandillas. ARTICULO 90. todas las secciones de una plataforma de trabajo o de un puesto de trabajo donde haya peligro de caídas desde una altura superior a los dos metros. ARTICULO 89. y sus dimensiones 162 serán las especificadas en el artículo 9 de este Reglamento. b) ARTICULO 94. En el caso de un andamio en voladizo. los tablones utilizados para el piso deben tener entre sí un espesor lo más uniforme posible. para reducir al mínimo el riesgo de tropezones y facilitar el paso de carretillas. uniendo las cabezas de las vigas. ARTICULO 96. se adoptarán medidas apropiadas.

Deben tomarse medidas para mantener horizontal la plataforma durante su izado y descenso. rampa o paso para el transporte de materiales. en caso de empalmarse. La inclinación máxima de las pasarelas.60 metros (24”). deben ser de piso unido y que tenga una anchura mínima de 0. b) c) d) b) e) C) SECCION DECIMA PASARELAS. RAMPAS Y PASOS ARTICULO 103. ARTICULO 105. Si fuera necesario prolongar los pies derechos o zancas: a) Los elementos deben superponerse en una longitud mínima de 0. Durante la utilización de la plataforma: a) Se deben adoptar las precauciones necesarias para impedir todo movimiento giratorio. ésta debe estar provista de un sistema de seguridad. b) Tener 8 cms más alto que el larguero más elevado. ARTICULO 106.ARTICULO 100. ARTICULO 102. Los trabajadores que laboren en una plataforma suspendida deben llevar puestos cinturones de seguridad con cables salvavidas. se hará de acuerdo con lo dispuesto en el literal b de este Artículo. b) Estar colocados suficientemente próximos a otros para asegurar la estabilidad del andamio. El elemento superior debe descansar sobre un larguero. SECCION NOVENA PLATAFORMAS SUSPENDIDAS DE EQUIPOS DE IZAR ARTICULO 101. Toda pasarela.60 metros (24”). Empotrándolos en el suelo si la naturaleza del terreno lo permite sin que se produzcan hundimientos. para evitar que se ponga en peligro la estabilidad de dicha plataforma. el equipo de izar debe permanecer fijo. travesaño u otro soporte adecuado. Debe limitarse el uso de pie derecho redondos a una altura máxima de 3 metros sobre el suelo y. Los pies derechos o zancas deben: a) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio. Sus secciones deben: a) Determinarse de acuerdo con la carga máxima prevista. b) c) 163 . Cuando una plataforma de trabajo esté suspendida de una instalación de izado. Las vigas de sustentación de los andamios suspendidos cumplirán con los requisitos del Artículo 105 de este Reglamento. Mientras la plataforma se está utilizando. Deben dirigirse los movimientos de la plataforma por medio de señales. con el objeto de impedir todo movimiento accidental de la plataforma. SECCION DECIMAPRIMERA ANDAMIOS SOBRE PIES DERECHOS ARTICULO 104. Se debe asegurar la estabilidad de los pies derechos en su base en el apoyo con el suelo: a) Asentándolos sobre tablones y otros calces apropiados. uniendo firmemente los mismos. En caso de que los dos elementos descansen uno sobre otro deberán empalmarse adecuadamente para lograr su estabilidad. debe tener un espacio libre que permita transportar los materiales sin quitar las barandillas ni los rodapiés. Otro procedimiento adecuado. rampas o pasos no debe ser superior a uno sobre cuatro o el 25%. de manera que se evite su deslizamiento.

ARTICULO 108. Los largueros deben desmontarse a medida que la etapa de desarmar el andamio lo permita. en todo caso. SECCION DECIMACUARTA ANDAMIOS COLGANTES MOVILES VIGAS DE SUSTENTACION ARTICULO 119. se debe fijar un pie derecho en el lado exterior del ángulo formado por los dos andamios. cuando el extremo interior de sus travesaños o almanques se apoye en la pared. ARTICULO 114. Los travesaños deben ser de una sola pieza y de dimensiones apropiadas. Las riostras deben estar sólidamente afianzadas a los largueros y pies derechos en los puntos de intersección. Cuando en un ángulo del edificio converjan dos andamios. no debe colocarse carga alguna sobre dichos extremos. ARTICULO 112. ARTICULO 116. Los andamios de una sola hilera de pies derechos deben estar provistos de apoyos sólidos apropiados. debe estar debidamente afianzado al edificio si es independiente. ARTICULO 110. PLATAFORMAS PROTECTORAS ARTICULO 118. además en sentido transversal. ARTICULO 117. a menos que se utilicen dispositivos especiales que ofrezcan las mismas garantías de solidez. Los extremos de dos largueros consecutivos. con el objeto de mantener la estabilidad del andamio restante. deben estar arriostrados diagonalmente desde la parte superior hasta abajo. Los andamios de pies fijos independientes deben arriostrarse del mismo modo que los indicados anteriormente y. SECCION DECIMATERCERA TRAVESAÑOS O ALMANQUES ARTICULO 115. y cuando se empleen dos largueros consecutivos deben superponerse en una distancia mínima de 1 metro (39 pulgadas).ARTICULO 107. deben estar unidos sólidamente a un pie derecho. las bases de los pies derechos. deben estar adecuadamente protegidas contra los golpes de camiones o de cualquier otro equipo en movimiento. Los largueros deben extenderse a todo lo largo del andamio. Los largueros deben estar colocados lo más horizontal posible y sólidamente afianzados a los pies derechos mediante pernos. ARTICULO 113. SECCION DECIMASEGUNDA LARGUEROS ARTICULO 109. Las riostras deben permanecer instaladas hasta el último momento posible. Las vigas en voladizo para sustentación de estos andamios deben: a) la Tener resistencia y sección suficientes para asegurar la solidez y estabilidad 164 . para la carga que han de soportar y estar sólidamente afianzados a los largueros y pies derechos. Los andamios con pies fijos. colocados al mismo nivel. ARTICULO 111. En caso necesario. Debe evitarse los extremos de los largueros sin soportes o. incluyendo los de una sola hilera de pies derechos. La distancia vertical entre dos hileras de largueros no debe ser superior a tres metros. grapas. cuerdas u otros medios apropiados. Todo andamio de pie derecho utilizado a modo de plataforma de protección para trabajar en el tejado y para evitar caída de materiales.

ser diseñados de manera que no haya merma en su resistencia. Las plataformas deben: a) Apoyarse en largueros de una sola pieza.00 metros. En adición a los apartados anteriores.b) c) d) del andamio y ser preferentemente de acero cuando no sean de madera. sujetos a abrazaderas metálicas. cables o cadenas de suspensión. ARTICULO 126. 165 . Las abrazaderas de las plataformas deben ser de hierro forjado o acero suave de 7/8 de pulgada de diámetro mínimo o su equivalente. Estar siempre nivelada en su plano horizontal. de manera que coincidan con las abrazaderas la plataforma. de ancho. en caso de que la longitud total de la misma sea mayor o igual a 2. De tener voladizo. Todos los cables de suspensión de las plataformas trabajarán a la misma tensión. éstos deben estar debidamente ajustados y afianzados adecuadamente a un mínimo de tres vigas de sustentación de la armazón del edificio. Si se usa pernos de fijación. Cuando se trate de plataformas hechas en fábrica. b) c) ARTICULO 122. éste no se extenderá a más de 50 cms de las abrazaderas. mediante pernos o cualquier otro dispositivo de anclaje. ARTICULO 123. ARTICULO 120. Las vigas de sustentación deben estar afianzadas al edificio. de primera calidad y uso por su resistencia. la distancia entre los cables no deberá ser mayor de 2. SECCION DECIMAQUINTA PLATAFORMAS ARTICULO 125. con la excepción de lo dispuesto en el Artículo 133. de la fachada del edificio. ARTICULO 124. Estar colocadas perpendicularmente a la fachada. enganchadas a las cuerdas. El voladizo de las vigas de sustentación debe permitir que la plataforma quede fijada en su vertical. Hallarse cuidadosamente espaciadas. Serán preferentemente perfiles normalizados de acero.50 metros. ARTICULO 129. Las plataformas de los andamios suspendidos no deben tener más de 7 metros de longitud ni 60 cms (24”). estos contenedores deben estar firmemente anclados a dichas vigas. las plataformas hechas en obras. en caso de no ser una losa de concreto armada. Si se afianzan las vigas de sustentación con contenedores de lastre u otros contrapesos formados por materiales a granel homogéneos. las instrucciones de montaje estarán sujetas a las especificaciones dadas por el ingeniero o arquitecto de la obra. y autorizados por el ingeniero responsable de la obra. cuando sean de madera ésta será escuadrada o aserrada. ARTICULO 127. ARTICULO 128. Los garfios o ganchos de suspensión deben ser de acero de buen grado. Las abrazaderas deben pasar por debajo de los largueros y la plataforma y estar fijadas a ella. previo cálculo y comprobación. a una distancia máxima de 30 cms (12”). ARTICULO 121.

dependerá del número de abrazaderas que disponga el andamio. según lo especificado en el Artículo 130 de este reglamento. donde los trabajadores laboren sentados. ARTICULO 133. Cuando la plataforma de un andamio. ni menor de 30 cms (12”). SECCION DECIMASEPTIMA CABLES DE SUSPENSION EN ANDAMIOS MOVILES ARTICULO 135. SECCION DECIMAOCTAVA TORNOS ELEVADORES DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS MOVILES ARTICULO 139. la parte de tracción de la cuerda de izado debe sujetarse a la polea o tambor inferior con un enganche seguro. mediante pernos u otros medios apropiados. Los cables de suspensión deben tener una longitud suficiente para que cuando la plataforma esté en su posición más baja. Los cables de suspensión deben estar amarrados a las vigas de sustentación verticalmente. En los andamios suspendidos con una carga superior a los 250 kgs/metro. suspendido esté en disposición de trabajo y se utilicen aparejos de poleas. que impidan su desprendimiento. ARTICULO 131. de las plataformas Ser de tipo de freno automático. por encima de los ejes de los tambores de los tornos de las plataformas móviles y provistos de guarda cabos y grilletes. El bastidor de los tornos debe estar sólidamente fijado a los soportes de la plataforma. con una carga equivalente. ARTICULO 141. Los tornos suspendidas deben: a) b) 166 b) ARTICULO 132. El número de trabajadores que utilicen estas plataformas. En el caso de plataformas suspendidas. siendo obligatorio en este caso el uso del cinturón de seguridad según lo dispuesto en el Capítulo X de este Reglamento.SECCION DECIMASEXTA USO DE PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MOVILES ARTICULO 130. ARTICULO 138. Los cables de suspensión deben estar sólidamente amarrados a los tornos elevadores mediante abrazaderas u otros medios apropiados.000 lbs/cm2). quede por lo menos dos vueltas de cable en el tambor de los tornos. y luego elevándolos más o menos a 30 cms. se debe colocar dispositivos que mantengan la plataforma a una distancia del muro no mayor de 45 cms (18”). o winches.500 kilogramos (10. ARTICULO 137. sólo deben utilizarse cables de acero. ARTICULO 140. con límite de ruptura mínima de 4. Amarrarse al edificio o bajarse hasta el suelo para evitar deterioros imprevistos. ARTICULO 134. Los andamios suspendidos de plataformas móviles deben probarse antes de proceder a su uso. ARTICULO 136. Todo andamio de plataforma móvil suspendido que no se utilice debe: a) Limpiarse de herramientas. Estar provistos de un trinquete o . escombros y demás objetos que se encuentren en él. Los tornos de plataformas suspendidas móviles deben estar construidos e instalados de modo que pueda inspeccionarse fácilmente su mecanismo.

ARTICULO 146. Se debe prever un dispositivo de seguridad apropiado que impida la inversión involuntaria de la rotación del tambor en el momento de tener que desenclavar el trinquete para descender la plataforma. por medio del enclavamiento del torno o de otra manera eficaz. Se debe impedir que las plataformas de los andamios se balanceen o choquen contra el edificio. Los pies de los caballetes serán de una sola pieza. Si la fuerza para el izado o el descenso proviene de un motor. ARTICULO 150. Los marcos deben estar sólidamente ensamblados y arriostrados a fin de asegurar una rigidez y resistencia suficiente. La anchura de los andamios sobre caballetes colocados sobre plataformas debería permitir que quede suficiente espacio libre en la plataforma de apoyo para el transporte de materiales y el paso de personas. como mínimo. Tener una altura superior a 3 metros desde el suelo o piso. éste debe detenerse y enclavarse automáticamente y permanecer inmovilizada la plataforma al cesar la presión manual sobre el conmutador o la palanca de accionamiento. Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la instalación. por lo que no se debe tratar de aumentar la altura del andamio. El mecanismo de los tornos en las plataformas suspendidas se debe inspeccionar a la instalación del andamio. barras de separación o algún otro medio eficaz. ARTICULO 154. ARTICULO 152. En los caballetes extensibles o telescópicos se debe impedir que la prolongación se salga de su asiento. SECCION DECIMANOVENA ANDAMIOS SOBRE CABALLETES (BURROS) ARTICULO 145. Los andamios sobre caballetes deben estar asentados en bases firmes y niveladas. SECCION VIGESIMA ANDAMIOS DE MARCOS (BASTIDORES) O ARMARAPIDOS ARTICULO 153. y una vez por semana. Los caballetes deben estar firmemente afianzados para evitar todo deslizamiento. ARTICULO 147. o desde la plataforma de un andamio fijo. Entre los caballetes debe haber un espacio adecuado para asegurar la estabilidad del andamio. Los lados de los marcos deben tener las proporciones adecuadas para mantener la estabilidad. Cuando haya trabajadores laborando en un andamio suspendido móvil. ARTICULO 144. suspendido móvil. mantenimiento y carga. Los andamios sobre caballetes no deben: a) b) Tener hileras superpuestas de caballetes. ARTICULO 143. Estar montados en un andamio c) . ARTICULO 149. en cualquier nivel y el accionamiento del trinquete automáticamente al cesar su dirección manual. 167 ARTICULO 142.c) seguro y de un dispositivo de enclavamiento eficaz que aseguren el sostén de la plataforma. Los caballetes deben ser estables y aquellos cuya altura sea superior a los 2 metros deben estar bien arriostrados a fin de asegurar su estabilidad y de que puedan resistir todo empuje lateral. ARTICULO 148. se debe asegurar la inmovilidad de los cables de suspensión. clavando piezas de prolongación a los pies de los caballetes. utilizando para ello amarres. ARTICULO 151.

ARTICULO 166. SECCION VIGESIMAPRIMERA ANDAMIOS DE TUBOS METALICOS (CON ABRAZADERAS ESPECIALES) ARTICULO 157. a plomo. o de instalaciones eléctricas. LARGUEROS ARTICULO 167. Los marcos deben colocarse a intervalos adecuados a la rigidez de los tablones de plataforma a usarse. las juntas deben: a) 168 b) ARTICULO 158. tubos de acero protegidos contra la corrosión. Los tubos deben ser de tamaño y resistencia adecuadas para la carga que hayan de soportar. y en su base de apoyo con el terreno. ARTICULO 168. como por ejemplo. Las uniones de los montantes en los andamios tubulares deben estar contiguas a los largueros u otros elementos que impidan el deslizamiento lateral de los montantes. ARTICULO 162.80 metros (71”) en los andamios pesados. con superficie de apoyo suficiente. Los largueros deben estar adecuadamente afianzados a cada montante. extremando estas Encontrarse a proximidad de los . se recomiendan tubos de 2 ½” de diámetro. Todos los elementos verticales y horizontales del andamio deben estar adecuadamente unidos entre sí con los dispositivos diseñados especialmente para este fin. ARTICULO 155. capaces de soportar una carga de 350 kg por metro cuadrado. Cuando los largueros estén constituidos por varios tubos. Los extremos de los tubos deben ser cortados a escuadra para asegurar un soporte por igual en toda la sección de las juntas y otras conexiones. Para andamios más altos. Los andamios de tubos metálicos deben: a) Estar construidos con un material adecuado. Los tubos no deben presentar ninguna deformación y deben estar libres de picaduras de corrosión y otros defectos. ARTICULO 160. ARTICULO 156. ARTICULO 165. y su diámetro externo no debe ser en ningún caso inferior a 5 cms (2”). conservando como mínimo una distancia de 5 metros de su área de influencia. ARTICULO 163. ARTICULO 159. Los andamios de marcos deben estar asentados en una base firme. y no ser mayor de 1. No se deben montar andamios metálicos a proximidad peligrosa de cables aéreos de conducción.medidas en los montantes. en dirección longitudinal y transversal. en sentido diagonal y a intervalos apropiados. En caso necesario. nivelada. Tener la resistencia necesaria para soportar las cargas previstas con coeficientes de seguridad cuatro. llevando una placa de acero embutida al tubo con el objeto de aumentar el reparto de los refuerzos. de forma que constituyan un sistema indeformable. o sea. y los verticales o montantes deben conservarse perfectamente aplomados. ARTICULO 161. SECCION VIGESIMASEGUNDA PIES DERECHOS O MONTANTES DE TUBOS METALICOS ARTICULO 164. hasta una altura de 23 metros (75 pies). La longitud de los montantes debe determinarse de acuerdo al material a utilizarse y a las cargas a resistir. Los montantes deben mantenerse en posición vertical. los andamios de tubos metálicos deben estar arriostrados adecuadamente.

en que se ejecuten trabajos pesados y 1. Que estén anclados al edificio uno de cada dos en cada hilera alterna de largueros y en todos los casos. No se deben usar riostras diagonales como barandillas. ARTICULO 177. En caso de que las plataformas se desmonten. ARTICULO 172. SECCION VIGESIMASEPTIMA ANDAMIOS SOBRE RUEDAS ARTICULO 181. La distancia entre los travesaños debe estar de acuerdo con la carga que soporta y no debe exceder de 2 metros. de forma alternativa en los distintos planos horizontales de la andamiada. Que los tubos de fijación estén 169 sólidamente afianzados en la mampostería. sin provocar deformaciones en los tubos. Las piezas de unión utilizadas en los andamios de tubos metálicos. El sistema de anclaje debe cumplir con las normas siguientes: a) Que los tubos de fijación estén afianzados al andamio en intersección con los largueros. SECCION VIGESIMATERCERA TRAVESAÑOS ARTICULO 171. c) ARTICULO 169. un travesaño en cada montante. La distancia vertical entre dos largueros consecutivos no debe ser superior a 2 metros. ARTICULO 173. No estar una encima de otra en diferentes planos. ARTICULO 178. uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros. El largo de los travesaños no debe ser superior a 1. Los andamios sobre ruedas deben estar sólidamente afianzados con riostras y tener la rigidez suficiente para impedir toda deformación peligrosa durante su uso. todos los largueros deben continuar en su lugar a fin de mantener la estabilidad del andamio. Los rodapiés deben estar sujetos a los montantes afianzados de modo adecuado a los tablones de la plataforma. el primero y el último del andamio. Los andamios sobre ruedas sólo deben b) .20 metros (48”) en los ligeros.b) montantes. SECCIÓN VIGESIMASEXTA PIEZAS DE UNIÓN ARTICULO 179. SECCION VIGESIMAQUINTA BARANDILLAS ARTICULO 176.5 metros (60”). recomendándose 1 metro (39”). Cuando la eficacia de las piezas de unión dependa únicamente de un efecto de fricción. deben ser de material apropiado y ajustarse a los elementos que deben unir. SECCION VIGESIMACUARTA ANCLAJE ARTICULO 174. ARTICULO 170. Las barandillas deben estar sujetas a los montantes con piezas de unión apropiadas. ARTICULO 180. no deben someterse dichas piezas a esfuerzos de tracción. Los travesaños se fijarán al edificio. ARTICULO 175. ARTICULO 182. a menos que ofrezca una protección equivalente a la prevista en esta sección. En los andamios de tubos metálicos se debe instalar a nivel de hilera de largueros. Los andamios de tubos metálicos con una sola hilera de montantes deben fijarse sólidamente al muro del edificio.

debe retirarse de su plataforma todo el material y equipo que pueda caerse. ARTICULO 190. de un asidero seguro. ARTICULO 188.50 metros sin descanso o relleno. Ningún escalón debería estar asegurado únicamente con clavos. siguiendo un plan o proyecto previo de demolición. Cada vez que se vaya a utilizar el andamio. ARTICULO 194. deberán mantenerse en buen estado. La altura de los andamios no debe ser superior a cuatro veces el lado más pequeño entre los ejes verticales de las ruedas. ARTICULO 183. deberán tener una anchura libre de 60 cms (24”) como mínimo. si su anchura es superior a 1. Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30 grados con la vertical. ARTICULO 193.utilizarse sobre superficies planas y estables. CAPITULO V TRABAJOS DE DEMOLICION Y DERRIBOS MEDIDAS PRELIMINARES ARTICULO 195. ARTICULO 189. garantice a toda persona o ajenas a ella. . Las escaleras utilizadas para trabajos en curso. ARTICULO 184. Toda escalera de más escalones debería estar provista: a) de cinco En sus lados abiertos. conforme a las disposiciones del Artículo 9 de este Reglamento. grapas. si su anchura no excede de 1. ARTICULO 185. Para fines de este capítulo. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. o ya sea por otro medio eficaz. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. en no menos de 60 cms (24”). ARTICULO 191. tornillos u otros medios de fijación análogos. una protección de los riesgos que puedan derivar de los trabajos de demolición y deberá ser delimitada y supervisada por una persona competente en cada obra en demolición. ya sea prolongando uno de los montantes de la escalera. ARTICULO 196. deben movilizarse las ruedas convenientemente. c) De un pasamano adecuado en uno de sus lados. ARTICULO 197. Los trabajos de demolición y derribos deberán efectuarse bajo la supervisión de una persona competente. Ninguna escalera deberá tener un tramo superior a 3. Todas las escaleras se deberán afianzar sólidamente en la posición en que se utilizan. No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte peldaño. o si esto no fuera posible. Antes de desplazar el andamio. Se deberá proceder a una cuidadosa 170 CAPITULO IV ESCALERAS FIJAS ARTICULO 187. Ninguna persona debe encontrarse en el andamio durante el desplazamiento.2 metros o. d) Las barandillas y los rodapiés o zócalos. de barandillas y rodapiés o zócalos. o que tenga peldaños con defectos peligrosos. no deberían tener bordes afilados y además. ARTICULO 186. deberían estar provistas a la altura del rellano superior. si esto no fuera posible. se entenderá por zona de seguridad todo aquel espacio que por razón del trabajo que se efectúe en su área de influencia.20 metros. mediante calzas o gatos. Las escaleras deberán ser de solidez suficiente para soportar sin peligro las cargas previstas. b) De un pasamano adecuado en ambos lados. ARTICULO 192.

Antes de iniciar trabajos de derribo y demolición. a intervalos convenientes. No deberán haber trabajadores ocupados en diferentes planos.inspección sobre el propio terreno. ARTICULO 200. . ARTICULO 204. b) Los objetos sueltos. en orden inverso al sistema de edificación. se deberán interrumpir el suministro de agua y gas. Se deberá colocar una valla y los avisos apropiados alrededor de la zona de peligro que circunda el área de demolición. y si la seguridad lo exige se deberán afianzar las partes inestables del edificio. agua y gas durante los trabajos de derribo. Los trabajos de demolición y derribos deberán comenzar preferentemente por la remoción de: a) Los cristales de las puertas ventanas. Se deberá evitar que se acumulen o caigan escombros u otros materiales en cantidad que peligre la estabilidad del edificio o parte de éste. Se interrumpirán los trabajos de demolición. Todos los trabajadores deben encontrarse a una distancia de seguridad pre-establecida. MEDIOS DE ACCESO Y SALIDA ARTICULO 211. c)Todo elemento que sobresalga. como protección a los trabajadores y personas ajenas a la obra. 171 ARTICULO 203. se deberán proteger e iluminar convenientemente. Antes de iniciar los trabajos de derribo. No se debe dejar ninguna construcción en proceso de derribo. ARTICULO 199. En caso de derribo y demolición por tracción: a) Se utilizarán cables apropiados a la carga y uso a que van a ser sometidos. ARTICULO 205. ARTICULO 198. ARTICULO 212. si las condiciones atmosféricas pueden provocar que partes debilitadas del edificio se desplomen. ARTICULO 201. se deberán interrumpir la corriente en todos los conductos eléctricos. ARTICULO 208. La demolición o derribo no debe afectar la estabilidad de estructuras adyacentes. Debe reducirse el polvo de suspensión. Las escaleras y sus barandales se conservarán el mayor tiempo posible. Los lugares de paso. a menos que se tomen las precauciones necesarias para proteger a los que trabajen en los planos inferiores. de la zona de peligro. se deberán proteger de manera adecuada contra todo daño los correspondientes conductos. y se retirará la acometida de servicio. DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 202. las escaleras y demás partes de la obra por donde tengan que pasar los trabajadores. ARTICULO 207. en un estado tal que pueda desplomarse a causa del viento o de las vibraciones. Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad. y b) ARTICULO 210. Los trabajos se deberán comenzar por la parte superior del edificio o construcción y seguir hacia abajo. ARTICULO 206. durante el proceso de derribo. regando el área con agua. ARTICULO 209.

ARTICULO 229. En los casos en que se deba utilizar bola de demolición o derribo. En el caso de usar bola de demolición. La maquinaria de derribo estará colocada en un lugar seguro y debidamente afianzada. o sea. una carga de 600 kg/m2. debe estar reservado exclusivamente a los encargados de la máquina de derribo. que sirva de protección contra caídas de objetos.5 metros (4’. de un diámetro mínimo de 1/8 de pulgada y una abertura máxima de malla de 3/8 de pulgada. Las plataformas de protección deben soportar sin peligro. ARTICULO 228. a partir del límite de recorrido de la estructura que se está removiendo. la cabina del operador deberá tener delante una protección de malla de acero. ARTICULO 224. ARTICULO 217. de un radio mínimo equivalente a una y media veces la altura del punto de impacto. ARTICULO 214. Las plataformas de protección estarán ligeramente inclinadas. ARTICULO 223. Las plataformas de protección se desplazarán a medida que avance el trabajo de demolición. ARTICULO 219. ARTICULO 220. ARTICULO 221. ARTICULO 215. Los andamios utilizados en los trabajos de demolición. serán independientes de la 172 ARTICULO 222. ARTICULO 216. . ARTICULO 227. ARTICULO 218. EQUIPO DE DEMOLICION O DERRIBO ARTICULO 213. La dirección de la obra debe supervisar que el equipo a utilizar para los trabajos de derribo y demolición sean los adecuados.construcción que se está demoliendo. se debería instalar una plataforma a lo largo de la parte de afuera de las paredes exteriores. y un piso de entarimado bien unido. Se deberá controlar la bola de demolición o derribo. se debería mantener una zona de seguridad. El acceso a la zona restringida por seguridad. dos pisos por debajo del nivel de demolición. Cuando se utilice cualquier tipo de pala mecánica. 10”). Cuando haya que bajar material. se establecerá una zona de seguridad de 8 metros de radio. a partir del límite de recorrido de la pala. ARTICULO 226. Las "chutas" estarán provistas en su salida de una compuerta con un dispositivo adecuado para regular el paso de material. se mantendrá una zona de seguridad alrededor de los puntos de choque. En las obras en proceso de demolición. todos los pozos de elevadores deben estar cerrados totalmente. se deberán proporcionar los montacargas. Las plataformas de protección tendrán un ancho mínimo de 1. En caso necesario. No se apoyarán las escaleras contra ninguna parte de la construcción que se está demoliendo. de manera que se encuentren siempre a no más de 7 metros (23 pies). Cuando se utilicen grúas para la demolición de armazones de acero o cualquier otro tipo de material. PLATAFORMAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS DE DEMOLICION ARTICULO 225. se podría prescindir de la plataforma de protección si se establece una zona de seguridad suficiente. de modo que el borde exterior sea más alto que el interior. canaletas de descargar y las "chutas" que sean necesarias. para que no golpee ningún edificio u objeto próximo a la obra que se ha de demoler.

se deben tomar las precauciones posibles para prevenir los riesgos 173 . se señalará una zona de seguridad situada inmediatamente debajo de éste. en base a los planos existentes en las instituciones responsables de estos servicios. Se deben localizar los servicios públicos subterráneos. Se deberán proteger las paredes no estables. tales como conductos de cables eléctricos. telefónicos y los principales conductos de agua. se deben controlar mediante los métodos comúnmente utilizados. DEMOLICION DE ARMAZONES METALICAS ARTICULO 237. de arriba hacia abajo. rebote o desplome repentino. entibación y otros medios eficaces. DISPOSICIONES DE LOS ESCOMBROS ARTICULO 239. Durante la noche se deben colocar luces. Para uso de los trabajadores ocupados en la demolición de pisos. y en caso de ser necesario. ARTICULO 232. entre ellos el bombeo. prohibiéndose arrojarlos desde lo alto. Los elementos desmontados de las armazones metálicas deben descenderse por medios apropiados y no dejarse caer desde lo alto. Se deben instalar andamios para el derribo de paredes delgadas o poco sólidas. se instalarán y mantendrán plataformas de trabajo o pasarelas en casos necesarios. ARTICULO 241. DEMOLICION DE PISOS ARTICULO 234. Las aberturas por donde se vierta el material. mediante taludes. y se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. las precauciones necesarias para evitar accidentes según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos. Los cortes abiertos que se hagan junto a las calles se deben cercar. Si se encuentran aguas subterráneas. Cuando la demolición se lleva a efecto planta por planta. ARTICULO 242. CAPITULO VI TRABAJOS DE EXCAVACION DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 240. chutas o cualquier otro sistema análogo. se adoptarán por una persona competente. estar protegida contra la proyección de fragmentos. DEMOLICION DE PAREDES ARTICULO 230. Las paredes se demolerán piso por piso. Cuando se proceda a la demolición de un piso. por medio de puntales u otro medio adecuado. salvo que la condición estructural de la obra permita otro método seguro. los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o hasta el lugar de carga por medio de rampas. ARTICULO 236. En los trabajos de excavación en general. ARTICULO 238. Cuando se derribe una pared. ARTICULO 243. ARTICULO 235. a fin de impedir que se desplomen prematuramente. Cuando se proceda a desarmar o cortar una armazón metálica.de torsión. ARTICULO 233. ARTICULO 231. y no se permitirá la entrada a ninguna persona. además de señalarse con carteles de advertencia. los trabajadores se mantendrán a una distancia prudente prestablecida. estarán provistas de barandillas y rodapiés apropiados.

zanjas. Cuando la excavación de zanjas o cualquier otro vaciado de tierra sea con taludes. a la máxima seguridad contra los desprendimientos. a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores. ARTICULO 245. o el cruce de una vía de comunicación a distinto nivel del suyo. ARTICULO 249. según la clase de terreno y forma de desarrollarse la excavación y. Los productos de la excavación que no hayan de retirarse inmediatamente. sin alterar las condiciones de estabilidad del resto de la construcción. en todo caso. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. ARTICULO 246. se construirán los refuerzos y revestimientos que sean necesarios. ARTICULO 250.ARTICULO 244. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. o de edificaciones contiguas. se harán con elementos que se adapten a la curvatura. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes. b) Las rampas o planos inclinados por donde circulan los vehículos de transporte de tierra en la excavación es aconsejable que tengan una pendiente del 12% del tramo recto y el 10% en curvas. galerías y similares. GALERIAS Y SIMILARES ARTICULO 251. Los refuerzos podrán ser aislados o de conjunto. Cuando se empleen medios de transporte automotor para sacar los productos de las excavaciones: a) Las vías de circulación de éstos deberá ser independiente de la circulación peatonal y en todo caso estarán perfectamente delimitadas las zonas peligrosas.82 metros (6 pies) de profundidad. como árboles. ARTICULO 248. No deben trabajar cerca del equipo en movimiento. c)Se evitará que los vehículos de transporte de tierra inicien su marcha en planos inclinados. la inclinación de éste será la adecuada a la clase de terreno y las cargas transitorias según la fase. se calcularán y ejecutarán de manera que consoliden y sostengan las zonas afectadas directamente. por el procedimiento oportuno. para evitar lastimarse con las herramientas. además. ARTICULO 247. y en otro caso se adoptarán las medidas oportunas para tal fin. duración y forma de desarrollar los trabajos. se debe estibar y/o arriostrar siempre. por medio de cuñas o de procedimientos mecánicos. o que los bordes se hagan en declives. pero atendiendo esencialmente. todas las zonas en las que existan elementos sueltos que pudieran desprenderse. ZANJAS. En el frente de trabajo se sanearán. POZOS. etc. como en los casos de vaciados contiguos a un edificio. ARTICULO 252. así como los materiales que hayan de acoplarse. Cuando la naturaleza del suelo así lo amerite. a no ser que se trate de roca maciza. se apilarán a una distancia suficiente del borde de la excavación para que no constituyan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o deslizamientos de tierra en los taludes. se colocarán los refuerzos necesarios en los lugares que por razón del trabajo se requieran. Los travesaños que se utilicen en los mencionados trabajos deben ser revisados periódicamente. En la excavación de pozos. Los travesaños que se coloquen en los pozos circulares. los cuales deberán mantener su posición vertical. en todo caso. Los operarios que trabajen zanjas deben estar separados entre sí. mediante una serie de aros de hierro extensibles y regulables. piedras. se utilizarán entibaciones en todas las zanjas de 1. 174 . para lo cual se tendrán previstos tramos horizontales en los extremos de la rampa.

editados por las casas "E. En caso de detectar gases tóxicos. además de las instrucciones del Plan de Tiro que dicte la Dirección Técnica responsable. Durante la construcción de un pozo o una galería. En el almacenamiento. ARTICULO 262. se harán sistemáticamente las pruebas necesarias para detectar la presencia de gases tóxicos. cumpliéndose rigurosamente los Reglamentos sobre el particular y las instrucciones especiales complementarias que en cada caso dictará la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá. también podrán ser verticales. DUPONT DE NEMOURS Y CIA. de acuerdo al Artículo 129 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para no entrañar peligro alguno a los trabajadores que utilicen estos medios y a los que se encuentren debajo. b) Cuando se utilice escaleras. polvos. nocivos o ambientes explosivos. que impidan la caída de materiales y la penetración de aguas pluviales. deberán ser convenientemente protegidas. ARTICULO 256. c) Queda prohibida la utilización de los travesaños para el descenso o ascenso de los trabajadores. Los medios de acceso: a) Cuando en las excavaciones se empleen medios mecánicos para el ascenso y descenso de materiales o personas. ARTICULO 255. independiente de los elementos de protección personal que utilicen los trabajadores. en este caso.5 metros (60 pulgadas). conservación. mediante barandillas sólidas que cumplan con las disposiciones de los Artículos 9 y 17 de este Reglamento. se utilizarán bombas de achique para su agotamiento. de acuerdo con la Ley 48 del 31 de enero de 1963 y los Reglamentos de las Fuerzas de Defensa. manipulación y empleo de las mechas. detonadores. servirán de referencia los Manuales de Seguridad Especiales. dotado con un sistema auxiliar de energía. ARTICULO 258. ARTICULO 257. En la medida en que las exigencias del trabajo lo permitan. disponiéndose de descansillos sólidos (de ser posible cada 5 metros). se tomarán las medidas necesarias tales como para la extracción del gas hasta bajar la concentración a un nivel seguro. los trabajadores utilizarán las escaleras. se debería instalar una escalera para facilitar el acceso de los trabajadores al mismo.I. A medida que se profundice el pozo. con pasamanos resistentes. éstas deberán ser preferentemente metálicas. CAPITULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS ARTICULO 261." en 175 . Cuando la iluminación natural sea insuficiente. siempre con las manos desocupadas. En caso de presencia de agua. se dispondrá de un alumbrado eléctrico. Para los efectos del presente Capítulo. ARTICULO 254. transporte. o cualquier otro que ponga en peligro la seguridad y salud de los trabajadores.ARTICULO 253. sin que la distancia entre el fondo del pozo y el borde inferior del encofrado nunca sobrepase 1. se dispondrá de una suplementaria que garantice el ambiente propicio de trabajo. Las excavaciones de pozos se deben encofrar o revestir las paredes a medida que se van profundizando. se dispondrán o adoptarán los medios y mecanismos adecuados. de forma que el personal que pueda trabajar en las condiciones posibles de seguridad. ARTICULO 259. ARTICULO 260. Cuando no se disponga de una buena ventilación natural suficiente en los pozos y galerías. las bocas de los pozos y de las galerías de inclinación peligrosa. pólvoras y explosivos en general utilizados en las obras.

o actuar con atraso considerable y no en el mismo orden. No manipule detonadores sin calzado adecuado. El disparo de los barrenos se hará. así como de mechas y detonadores de seguridad. El personal esperará el tiempo prudencial recomendado por el fabricante del fulminante para volver al lugar de trabajo. Con ello evitarán los posibles riesgos derivados de la electricidad estática. ARTICULO 272. Emplee los detonadores por orden de antigüedad. ARTICULO 263. ARTICULO 271. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos. asegure una puesta a tierra eficaz. zanjas o galerías. ARTICULO 268. vallas. ARTICULO 269. por el mismo personal que hizo la barrenada. Nunca transporte o almacene detonadores junto con cualquier otro explosivo. Almacene siempre los detonadores en sitio seco y en aire acondicionado. por medio de tres toques largos espaciados de corneta o sirena para que el personal de pantallas. a ser posible. Prepare los cartuchos-cebo inmediatamente antes de la carga de los barrenos. Transporte los detonadores en sus envases de origen. la carga y pega de los sucesivos próximos a aquel. ARTICULO 267. MANEJO DE EXPLOSIVOS ARTICULO 266. En transporte en vehículo. estando en posesión de la licencia de artillero (dinamitero). para eliminar los riesgos de la electricidad estática. no permitiéndose la circulación de persona alguna por la zona comprendida dentro del radio de acción de los barrenos. No fume ni utilice lámpara de llama desnuda durante el transporte y manipulación de los detonadores. hasta después que hayan estallado todos ellos.Estados Unidos o de la "CANADIAN INDUSTRIE S LTD. se hará extremando al máximo las precauciones de rigor y. ARTICULO 264. a hora fija o específica. ARTICULO 274. Nunca utilice botas o guantes de goma. ARTICULO 273. con respecto a su fecha de fabricación. para preservar al mismo contra los fragmentos lanzados a detener la caída de los mismos por las laderas del terreno. no deben lanzarse nunca los hilos al aire. o que por la dirección responsable se diga que no existe peligro. ARTICULO 265. Con un almacenaje inadecuado pueden variar sus características con el tiempo e incluso fallar. Será anunciado mediante otro toque de corneta o sirena. dando aviso de las descargas con antelación suficiente. ARTICULO 270.". para que no se deterioren. en su caso. Durante esta operación manténgase 176 . Descárguese a tierra antes de tocar los detonadores. o en cartucheras especiales. desde cinco minutos antes de prenderse el fuego a las mechas. En el caso de barreno fallido. No deshaga los manojos de alambre eléctrico. en Canadá. En las voladuras se pondrá especial cuidado en la carga y pieza de barrenos. si es posible. y reunirá condiciones personales adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones. comunicadas de antemano a los trabajadores. carga conexiones y disparo original. blindajes. Al desenrollar los manojos de alambre eléctrico. Se preocupará por el empleo de la pega eléctrica. deberá ser de reconocida pericia y práctica en estos menesteres.

siga las siguientes instrucciones: a) Terminada la conexión del frente. 177 . sea con un calentador o con aire acondicionado. ARTICULO 275. mantenga las conexiones alejadas del suelo para eliminar la posible descarga a tierra al hacer el disparo. comprobando la corriente de salida con aparatos adecuados. etc. especialmente en período de lluvia. evitando contacto con elementos metálicos (carriles. Proceda a dar fuego. ARTICULO 277. ARTICULO 281. Conserve siempre en su poder la manivela del explosor. Periódicamente compruebe el aislamiento del cable principal con un meganómetro. revise periódicamente su estado. ARTICULO 280. a menos que se hayan hecho los cálculos. hasta encontrar el defecto. ARTICULO 278.). etc. Sujete suavemente los hilos y ataque con cuidado para no deteriorar los hilos. no deje los hilos del detonador colgando. sino la comprobación del circuito de la voladura. No fuerce los hilos. Los extremos desnudos de los hilos del detonador deben estar cortocircuitados antes de deshacer el manojo. no use baterías o líneas de corriente. utilice hilos de conexiones auxiliares. sino siempre lejos del mismo. Nunca realice la comprobación en el frente. Aísle las uniones con cinta aislante o conectores especiales. etc. Perfórese éste previamente. evitará fallos y posibles accidentes. Para la comprobación del circuito y conexiones. no mayor ni menor. Evite siempre el contacto con los extremos de los hilos del detonador y de la línea de tiro con el terreno y con tuberías. De esta forma. dividiendo la pega en dos partes. las instalaciones especiales y tomando las medidas del caso (DUPONT ELECTRIC FIRING TECHNIQUES). enrolle el sobrante. parado todas las máquinas (compresores. No dé fuego hasta que la comprobación le indique la resistencia adecuada. mangueras. en el extremo final de la línea de tiro. No forzar el detonador para alojarlo en el cartucho-cebo. Tienda la línea de tiro. En tiempos húmedos. con un punzón de madera. que pueda producir cargas estáticas superficiales. Utilice siempre un explosor de potencia conveniente. con ambos extremos cortocircuitados. carriles. ARTICULO 276.). Manténgalo limpio y en buen estado. Mantenga en cortocircuito los extremos de los hilos del detonador y de la línea de pega hasta el último momento. Vaya al lugar de seguridad elegido para dar fuego y compruebe la resistencia del circuito. ARTICULO 279. tuberías. si es necesario. la mitad donde detecte la anormalidad en otras dos. cuando no se usa. No aproxime los cartuchos cebados o detonadores al frente hasta haber terminado la perforación. Cuide no dañar los hilos del detonador durante la carga de los barrenos. con las precauciones indicadas. El cable principal debe guardarse. en un lugar seco.alejado del resto del explosivo o detonadores. A medida que vaya cargando y retacando los barrenos. Conexione una vez cargada y atacada toda la voladura. cortocircuite con un cable auxiliar los dos extremos. cerrando las tuberías de aire y cortado toda fuente o peligro de energía próxima al frente. Utilice siempre atacadores de madera. y así sucesivamente. b) c) d) e) f) ARTICULO 282. En caso de fallo no repita el disparo.

ARTICULO 283. Vigile el estado del ohmímetro, comprobando la carga de pila (regulación al cero o al infinito) y, sobre todo, que la corriente de medida sea inferior a 25 miliamperios. Repárelo siempre en talleres de total garantía. Utilice sólo medidores de resistencia aprobados por el fabricante de los detonadores. ARTICULO 284. Si se produce una tormenta durante la operación de carga, suspenda la operación, cortocircuite los extremos de hilos que existan y abandone el frente hasta que termine el fenómeno meteorológico. ARTICULO 285. En las proximidades de líneas o fuentes de energía eléctrica, emisoras de radiofrecuencia, carros que utilicen emisoras, líneas de alta tensión, masas de minerales metálicos importantes, zonas de fuertes vientos y cualquier otro riesgo de existencia de corrientes estáticas o derivadas, utilice detonadores de alta insensibilidad o, mejor, en caso de duda, verificar si dichas influencias producen suficiente energía para activar el circuito y ocasionar un disparo prematuro. Estudie detenidamente el problema, para lo cual puede contar en todo momento con la colaboración de las autoridades competentes. ARTICULO 286. Utilice siempre una intensidad de corriente, al menos igual a la recomendada por el fabricante. ARTICULO 287. No utilice nunca en un mismo circuito, detonadores de distintos fabricantes y diferentes características eléctricas. CAPITULO VIII APARATOS DE ELEVACION ARTICULO 288. En las grúas de torres fijas o móviles, hay que tener previsto un tramo de seguridad con la vía reforzada, para resistir en cualquier punto de la misma los 2/3 del peso de la grúa; y desplazar la grúa a este punto cuando el viento sobrepase la velocidad de 80 km/H. En el caso de vientos de 150 km/H, o mayores, será preciso colocar
178

cuatro vientos con cable de acero a los 2/3 de la altura de la grúa y, anclado a unos dados de hormigón u otros anclajes sólidos, previstos en el tramo de seguridad. ARTICULO 289. La pluma de la grúa torre evitará en su recorrido, el no entrar en contacto con ningún elemento de las edificaciones limítrofes, o de la propia obra; teniendo en cuenta las posibles oscilaciones de la propia grúa. ARTICULO 290. La pluma de la grúa torre tendrá señalizada su capacidad de carga en lugar bien visible, en al menos tres tramos. ARTICULO 291. Durante el montaje de las grúas torre: a) Se debe cercar o proteger la zona de trabajo. Los trabajadores encargados del montaje deben llevar cinturones de seguridad, con dispositivos de enganche previstos, de dos cables fijadores, uno en sentido vertical de la torre y otro en el horizontal, a lo largo de la pluma. No se deben montar las grúas torres cuando las condiciones atmosféricas sean malas.

b)

c)

ARTICULO 292. Los lastres y contrapesos se deben afianzar sólidamente en su lugar de emplazamiento, y en las instrucciones del montaje se indicará el peso y la ubicación. ARTICULO 293. En las grúas de pluma inclinable, se señalarán en lugar y forma visible, las cargas máximas admisibles para los distintos ángulos de inclinación. ARTICULO 294. Para evitar forzar la grúa, así como para que no se deslice la carga, el gancho debe estar directamente sobre la vertical, la carga que se va levantar.

ARTICULO 295. Los vehículos de carga y aparatos de elevación móviles, deberán ir provistos de un silbato o cualquier otra señal acústica y visual preventiva, que hará funcionar espaciadamente, siempre que se aproxime a lugares o pasos peligrosos para los trabajadores. Por la noche llevarán faroles encendidos, visibles a distancia, de forma que ilumine la carga transportada y la trayectoria a recorrer por la máquina. MAQUINILLOS - ELEVADOR DE CARGAS RECINTOS O TORRES ARTICULO 296. Los recintos de los elevadores deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas u otros medios análogos): a) b) En el nivel del suelo, por todos sus lados. En todos los demás niveles a los que haya acceso.

ARTICULO 299. Para el cálculo de los elementos estructurales del elevador, será prevista con un coeficiente de seguridad cinco como mínimo, y el motor estará provisto de un limitador de carga para el mismo coeficiente de seguridad. ARTICULO 300. Por encima del punto de parada más elevado y por debajo del punto de parada más bajo, el elevador debe tener un espacio libre de seguridad. ARTICULO 301. La cabina del elevador tendrá en la parte superior del recinto una cubierta resistente a las posibles cargas derivadas de las caídas de materiales. ARTICULO 302. Las torres de los elevadores exteriores deben levantarse sobre cimientos lo bastante firmes y afianzarse sólidamente con riostras o benques y anclajes a las construcciones. ARTICULO 303. Los elevadores deberán estar provistos de un dispositivo de término de carrera, que detenga automáticamente el torno cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado. ARTICULO 304. Se deberían vallar completamente los tornos de los elevadores instalados en la vía pública. ARTICULO 305. No debería ser posible cambiar el sentido de la marcha del elevador sin pararlo previamente. ARTICULO 306. No debería ser posible poner en marcha el elevador desde la plataforma, excepto en el caso de elevadores para el transporte de personas. ARTICULO 307. No se deberían utilizar ruedas de trinquete, en las que sea necesario soltar éste, para que baje la plataforma.

ARTICULO 297. La protección del recinto del elevador deberá consistir en tabiques rígidos, o en un vallado adecuado y, excepto en los puntos de acceso, tener una altura mínima de 2 metros (79 pulgadas), por encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar al que se haya previsto un acceso. ARTICULO 298. Los puntos de acceso al elevador deberían estar provistos de puertas sólidas, o de otras protecciones análogas: a) b) c) Con enrejillados, a fin de que haya visibilidad. Que tenga una altura de 2 metros (79”). Dotadas de un dispositivo de cierre tal que el montacargas no pueda alejarse del rellano si no está cerrada la puerta y que ésta sólo pueda abrirse si la plataforma del montacargas está a la altura del relleno.

179

ARTICULO 308. El diámetro de las poleas o de los tambores no debería ser inferior a veinte veces el diámetro del cable. RECINTOS - PLATAFORMAS ARTICULO 309. Las plataformas de los elevadores deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización, con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. ARTICULO 310. Se deberían colocar en un lugar bien visible rótulos, que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles: a) En todo montacargas las plataformas tendrán carteles indicadores de la capacidad de carga en kilogramos y libras. En los montacargas autorizados para el transporte de personas en la plataforma o cabina indicar el número máximo de personas que pueda transportar de una vez. En los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales, en todos los puntos de acceso al mismo, la indicación de que está prohibido el transporte de personas.

ARTICULO 313. Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a elevar. El encargado de las señales, antes de dar la señal de elevar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar, ni dejar tiradas en el suelo. ARTICULO 314. No se debería distraer la atención del conductor de un aparato elevador mientras está trabajando.

ARTICULO 315. Salvo para fines de ensayo, ninguna grúa, cabrestante, torno u otro aparato elevador, ni elemento algunos de tales aparatos, debería ser sometido a un peso superior a la carga útil máxima admisible. ARTICULO 316. Se deberían tomar las precauciones necesarias para que ninguna persona se pare o circule debajo de la carga durante las operaciones de izado y descenso. ARTICULO 317. Los conductores no deberán dejar sin vigilancia los aparatos de elevación, cuyos motores estén en marcha, o de los cuales esté suspendida una carga. ARTICULO 318. Todo receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, pizarras u otros materiales, deberá tener una protección adecuada, que impida la caída de materiales. ARTICULO 319. Los rellanos deberían estar dispuestos de manera que los trabajadores no tengan que asomarse al vacío, para efectuar las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 320. El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado, y cuando no fuera posible (por ejemplo: en el transporte de objetos voluminosos),
180

b)

c)

PARA LA UTILIZACION DE LOS APARATOS DE ELEVACION SE TENDRAN EN CUENTA ARTICULO 311. No deben utilizarse los servicios de personas menores de 18 años para manejar los aparatos elevadores, incluidos los tornos de andamios, ni para transmitir señales al conductor, salvo previo permiso de la autoridad competente. ARTICULO 312. El funcionamiento de los aparatos elevadores deberían dirigirse mediante señales, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos 51 y 52 del reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo.

Los trabajadores empleados en la manipulación de cargas deberían recibir instrucciones sobre el modo de levantarlas y transportarlas sin peligro. ARTICULO 330. a menos que: a) b) Lo permita la autoridad competente. Las pilas de materiales deberían hacerse y deshacerse de manera que ninguna persona pueda ser lesionada por la caída. Los trabajadores deberían disponer de medios adecuados. Puedan retirarse con facilidad. No debería utilizarse ningún elevador para el transporte de personas. para subir sobre las pilas. ARTICULO 333. ARTICULO 324. y no se debería tirar de un objeto que se encuentre debajo de otro. En el apilamiento de los maderos éstos deben descansar sobre terreno firme. rodamiento. . Para deshacer las pilas se debería proceder desde la parte superior. ARTICULO 331. Todos los materiales y elementos prefabricados deben almacenarse de manera que: a) b) Se mantengan estables. ARTICULO 329. El esfuerzo necesario para levantar una carga deberían soportarlo las piernas y no la espalda. se deberían preveer y utilizar dispositivos mecánicos para levantar y transportar cargas. ARTICULO 322. ARTICULO 332. ARTICULO 325. Ningún trabajador adulto debería levantar o transportar una carga cuyo peso exceda de 50 kg y se debería tener en cuenta la constitución física del trabajador y la duración del trabajo. Siempre que sea posible y oportuno. Las pilas que por cualquier causa hayan adquirido una fuerte inclinación. como escaleras de mano o plataformas.deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar provisionalmente la circulación. que no sean estables o que amenacen desmoronarse. SECCION VIGESIMANOVENA APILAMIENTO ARTICULO 327. separados 181 CAPITULO IX MANIPULACION DE MATERIALES SECCION VIGESIMAOCTAVA LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS ARTICULO 323. Se deben adoptar las medidas necesarias para evitar que durante el izado o descenso. ARTICULO 328. la carga tropiece con algún objeto y se desplace una parte de la misma o dicho objeto. Los trabajadores no deberían subirse encima de los materiales apilados mientras se hacen o deshacen las pilas. El montacargas reúna las condiciones establecidas para los ascensos destinados al transporte de personas en los establecimientos industriales. así como las prendas de protección personal adecuadas para su uso. ARTICULO 326. ARTICULO 321. se deberían deshacer bajo la vigilancia de una persona competente. vuelco o rotura de tales materiales y cumplirán en todo momento con las especificaciones del Artículo 117 del Reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo. Las personas no ocupadas directamente en hacer o deshacer pilas de materiales deberían permanecer al margen de la zona donde se efectúan tales trabajos. ARTICULO 334.

En caso necesario se debería restablecer en el montón el ángulo natural de reposo después de agregar o quitar material. Los sacos deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme. ARTICULO 343.por listones bien transversalmente. Las pilas de más de 1. A la altura de cada cinco capas de sacos se debería colocar una hilera menos en cada lado abierto de la pila. ARTICULO 338. grava o piedra. Los montones de material suelto. En el apilamiento de sacos de cemento. deben apilarse en lugares secos de acuerdo con las siguientes instrucciones: a) b) La boca de los sacos deberían estar hacia el interior de la pila. Estar cercados mediante vallas sólidas. (forma piramidal). deben realizarse sobre una base sólida nivelada como por ejemplo: sobre un suelo recubierto de tarima de madera o piso de hormigón.2 metros (48”). Los vehículos utilizados con remolques y los tractores deben estar equipados con un mecanismo de enganche tal que: c) d) e) ARTICULO 336. nivelados. SECCION TRIGESIMA VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE ARTICULO 339. cal o materiales análogos. Ninguna pila debería tener más de diez capas de sacos. cargado al máximo de su capacidad. tejas.2 metros (48”) de altura deberían escalonarse hacia adentro cada 30 cms a partir de dicha altura de 1. deberían: a) b) Tener un declive correspondiente al ángulo natural de reposo del material. ARTICULO 341. Los tubos de escape de los vehículos de carga y transporte deberían estar instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen alrededor del conductor. el empuje del material. además de reunir las condiciones exigidas en el Artículo 123 del Reglamento General de Higiene y Seguridad. El material polvoriento suelto debe almacenarse en sitios. Los remolques deben estar conectados al vehículo con un sistema adecuado de señales. Los vehículos deben estar equipados con frenos que puedan inmovilizarlo. Las cabinas de los vehículos de carga y transporte deben estar aireadas. El apilamiento de los ladrillos. como tierra. ofrecer al conductor un campo visual adecuado y dispositivos de señales acústicas. en cualquier condición de trabajo y en la pendiente máxima admisible.3 metros (91”). colocados c) ARTICULO 335.. Los cuatro sacos inferiores situados en los ángulos de la pila deberían atarse diagonalmente entre sí dos a dos. y cumplirán con las siguientes especificaciones: a) b) La altura de las pilas no deberían exceder de 2. además de estar equipados con gatos o soportes análogos que impidan su vuelco durante la carga. ARTICULO 340. debidamente calculadas para 182 . tolvas o lugares análogos de forma que se impida la propagación del polvo. Los ladrillos y bloques deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme y conserve su forma piramidal. c) ARTICULO 337. Los vehículos de carga y transporte deben ser adecuados para el tipo de trabajo a que serán sometidos y en todo caso reunir las condiciones establecidas en el Artículo 123 del reglamento General de Higiene y Seguridad. arena. ARTICULO 342. ARTICULO 344. etc. a menos que esté cercada o sujeta de manera eficaz.

Durante las operaciones de carga y descarga. faros. Los cinturones de seguridad deben amarrarse a un punto de anclaje fijo y previsto. el vehículo deberá estar bien frenado o inmovilizado. los cinturones de seguridad deben estar provistos de un segundo cable de seguridad amarrado a un punto de fijación independiente. CAPITULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS ARTICULO 348. Limpiar la cabina. y su extremo libre deberá llegar hasta el suelo o a la plataforma de trabajo. de conformidad con las normas establecidas por la autoridad competente. los puntos de amarre fijos y los accesorios de fijación deben. separado 183 . ARTICULO 345. Los cinturones de seguridad. de buena calidad o de un material análogo. se deberá evitar que: a) b) c) No se sobrecargue el vehículo. el cable salvavidas debe amarrarse a un objeto sólido situado por encima del plano de trabajo. Sólo se debe entregar a los trabajadores cinturones de seguridad y cables salvavidas ensayados. En los andamios colgantes móviles. ARTICULO 352.a) b) c) Ningún trabajador tenga que colocarse entre los vehículos que se enganchan si uno de ellos está en movimiento. o Señales o avisos claramente visibles de día y de noche. dirección. Los vehículos que se enganchan no puedan chocar entre sí. los pedales y apoyapiés. retrovisores y los limpiaparabrisas. tengan la resistencia suficiente para remolcar la carga más pesada que pueda arrastrar el tractor o el camión. No peligre la estabilidad del vehículo. ARTICULO 351. Estos mecanismos de enganche. Verificar el buen estado del motor. ARTICULO 347. de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 153 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. ser de ARTICULO 353. En las zonas de las obras que entrañen peligro para los vehículos de carretera se deberían colocar: a) b) Vallas de protección. las correas y los cables salvavidas. pueda desplazarse o caer. deben llevar cinturones de seguridad. En caso necesario. cualesquiera que sea la pendiente y las condiciones de trabajo. El material cargado no entrañe peligro para las personas a causa de que sobresalga. ARTICULO 350. ARTICULO 349. Todas las partes metálicas de los cinturones de seguridad y cables o correas salvavidas deberán ser de acero forjado o de material equivalente. mediante una cuerda de fibra de abacá. ARTICULO 355. ARTICULO 346. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra las caídas desde la altura. d) ARTICULO 354. Antes de utilizarse los vehículos se deberá proceder a: a) b) c) Probar los frenos. El material cargado no impida la conducción y utilización del vehículo sin riesgo alguno. siendo que al proceder a la carga y colocación de ésta. Los cables salvavidas deben independientes de cualquier sistema suspensión utilizado por los trabajadores.

No se deben amarrar a un cable salvavidas más de un trabajador. ARTICULO 356. ARTICULO 358. cuya protección dependa de un cinturón de seguridad. ARTICULO 359. Las redes protectoras deben estar provistas de medios adecuados de fijación a puntos de amarre. se deben instalar redes de protección. se deberá utilizar cable metálico o cuerda con alma de acero. Los cinturones y las correas de seguridad. y amortiguador de caída. No debe trabajar sola ninguna persona. ARTICULO 364. ARTICULO 367. roce o queme. deben ser inspeccionados cada vez que vayan a utilizar. o bien de un material de resistencia y duración análogas. de hilo metálico o de tejido de buena calidad. Tener una resistencia mínima de la rotura de 1. ARTICULO 363. ARTICULO 357. ARTICULO 360. Las redes protectoras deben ser de cuerda de fibra. corte. éstos deberán ser ganchos de seguridad. ARTICULO 366. anillos o hebillas. Se debe utilizar guardacabos metálicos para fijar los cables o correas de seguridad a ojales. Cuando para sujetar los cinturones a los puntos de amarre fijos se utilicen ganchos. Los cinturones y las correas de seguridad. ARTICULO 361. 184 . así como los cables salvavidas.y conjuntamente: REDES PROTECTORAS a) b) Poder soportar sin riesgo una carga suspendida mínima de 450 kg. con fibra de abacá o con otro material equivalente. Si hay riesgo de que el cable salvavidas o la correa de seguridad se rompa. Las correas de seguridad deben fijarse al cinturón de tal manera que no puedan deslizarse por entre los ajustes de éste si alguno de sus cabos se desprende del punto de amarre. deben ajustarse de manera que limiten la caída del trabajador a 1 metro. Deben reforzarse el perímetro de las redes protectoras con cable metálico recubierto de tejido. ARTICULO 362. Cuando no sea posible proteger a los trabajadores contra las caídas desde alturas por otros medios. ARTICULO 365.150 kg. así como los cables salvavidas.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful