P. 1
_convenci.on Colectiva Capac Suntracs

_convenci.on Colectiva Capac Suntracs

|Views: 8.546|Likes:
Publicado porJorge Gonzalez

More info:

Published by: Jorge Gonzalez on Sep 01, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/04/2014

pdf

text

original

CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO

CELEBRADA ENTRE LA CAMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN Y EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TOMO I, II y III

EDICIÓN DE OFICINA

PANAMÁ, 28 DE MAYO DE 2006 2006-2013

TOMO I

2

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) TÍTULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPÍTULO PRELIMINAR Las Definiciones No./Pág. 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1. La Cámara o CAPAC 2. El Sindicato o SUNTRACS 3. La Empresa 4. El Trabajador 5. Las Partes 6. Salario Mínimo Convencional o Salario Mínimo Ocupacional 7. Salario Mínimo Legal 8. Prima de Producción 9. Precio Unitario 10. Rendimiento Mínimo 11. Anexo 12. Condiciones de Trabajo 13. Relaciones de Trabajo 14. Factor de Ponderación 15. Reglamento Interno de Trabajo TÍTULO I De las Partes, Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Cláusula 2: Cláusula 3: Cláusula 4: Cláusula 5: Cláusula 6: Cláusula 7: Denominación y Domicilio de las Partes Responsabilidad Vigente Responsabilidad Solidaria Cumplimiento de la Convención Ámbito de Aplicación Trabajadores de Confianza y Trabajadores Excluidos de la Convención Colectiva Aprendiz TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo CAPÍTULO I Condiciones General de Trabajo Cláusula 8: Cláusula 9: Cláusula 10: Cláusula 11: Tipos de Contratos Formas de Contratación Contrato de Trabajo Indefinido Contrato por tiempo Definido
3

12 13 13 13 14 16 16

16 16 16 16

Cláusula 12: Cláusula 13: Cláusula 14: Cláusula 15: Cláusula 16: Cláusula 17: Cláusula 18: Cláusula 19: Cláusula 20: Cláusula 21: Cláusula 22: Cláusula 23: Cláusula 24: Cláusula 25: Cláusula 26: Cláusula 27: Cláusula 28: Cláusula 29: Cláusula 30: Cláusula 31: Cláusula 32: Cláusula 33: Cláusula 34: Cláusula 35: Cláusula 36: Modificación de los Contratos de Trabajo Modificación de Condiciones de Trabajo Modificación de la Relación de Trabajo Jornadas Ordinaria de Trabajo y sus Excepciones Jornadas Extraordinaria Jornadas Extraordinarias en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte Acuerdos sobre Jornadas de Trabajo Cambio de Jornada Período Probatorio Rendimiento Mínimo Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción Pago de Salario Forma de Pago Descuento de Renta Vacaciones Paralización por Lluvia Facilidades de Transporte a los Trabajadores Traslados del Trabajador Agua Fría o Fresca Trabajadores Extranjeros Trabajadores de Oficina de Campo Trabajadores Almacenistas Trabajo de Celador CAPÍTULO II Condiciones Especiales de Trabajo 17 17 18 18 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 24 Cláusula 37: Cláusula 38: Cláusula 39: Cláusula 40: Cláusula 41: Cláusula 42: Condiciones Especiales Trabajos en Altura Trabajos en Excavación Trabajos en Túneles y Galerías Trabajos con Martillo Nemático Trabajos de Rastrilleo y Tornilleo CAPÍTULO III Trabajo de Carreteras y Otros 25 25 26 26 26 27 Cláusula 43: Cláusula 44: Cláusula 45: Cláusula 46: Cláusula 47: Cláusula 48: Cláusula 49: Cláusula 50: Cláusula 51: Declaración de Residencia Traslado del Campamento al Lugar del Trabajo Transporte a Población Cercana Meriendas Comidas Alojamiento comidas y transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento Trabajador de Entrenamiento Uniforme en Tarea de Rastrilleo y Tornilleo Normas de Subcontratación 4 27 27 27 28 28 28 28 28 29 .

TÍTULO III De los Operadores. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Cláusula 64: Cláusula 65: Cláusula 66: Permisos para Gestiones Personales Permisos para Reclamos Licencias No Remuneradas Incapacidad por Accidentes de Trabajo CAPÍTULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. Tardanzas y Otras Cláusula 67: Cláusula 68: Cláusula 69: Cláusula 70: Sanciones Disciplinarias Ausencias Tardanzas Sanciones por Tardanzas 37 37 37 37 35 36 36 36 32 32 34 35 30 30 30 30 31 31 31 TÍTULO V Comisiones de Trabajo y los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPAC-SUNTRACS Cláusula 71: Cláusula 72: Cláusula 73: Cláusula 74: Comisión de Avenimiento Acciones Conjuntas Póliza Colectiva de Vida Plan de Retiro Anticipado 38 38 39 39 5 . Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo y Otros Trabajos Cláusula 52: Cláusula 53: Cláusula 54: Cláusula 55: Cláusula 56: Cláusula 57: Cláusula 58: Informe sobre Vehículo y Equipo Daños Mecánicos en el Equipo Inmovilización de Vehículo y Equipo Responsabilidad por Multas Operación de Varios Vehículos Mantenimiento de Equipo de Soldadura Uniforme de Mecánicos y Otros CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Cláusula 60: Cláusula 61: Cláusula 62: Áreas de Seguridad Herramientas de Trabajo Alquiler de Herramientas Herramientas de Mecánicos TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos.

Programas y Planes Cláusula 88: Cláusula 89: Cláusula 90: Cláusula 91: Cláusula 92: Cláusula 93: Responsabilidad de las Políticas y Programas de Seguridad Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional Contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional Período para la elaboración de los Programas y Planes de Seguridad Capacitación Inicial CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Cláusula 95: Cláusula 96: Comisión de Seguridad y Seguimiento Visitas e Inspecciones a las Obras Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional CAPÍTULO III De Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Cláusula 98: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Disposiciones Legales y Complementarias 48 48 47 47 48 46 46 46 46 47 47 41 41 42 43 43 44 44 45 45 45 40 40 40 6 . Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Contratación y Terminación de Directivos.CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS Cláusula 75: Cláusula 76: Cláusula 77: Comunicación sobre Nombramientos de Directivos y Representantes de las Partes Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales. Representantes Sindicales. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa Notificación de Acciones Colectivas Sindicales CAPÍTULO III Comité de Empresa. Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Cláusula 79: Cláusula 80: Cláusula 81: Cláusula 82: Cláusula 83: Cláusula 84: Cláusula 85: Cláusula 86: Cláusula 87: Constitución del Comité de Empresa Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados Opción Preferencial para Contratación de Directivos. Representantes Sindicales Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Permisos a Representantes Sindicales en la Obra Permiso a Directivos Sindicales Cuotas Sindicales Nómina de Trabajadores Cotizantes Descuentos por Compromiso de Trabajadores con el Sindicato Sistema Voluntario de Ahorro TÍTULO VI Seguridad Industrial y Salud Ocupacional en la Construcción CAPÍTULO I Políticas.

Carpintero. Azulejero. Reforzador. Mosaiquero.CAPÍTULO IV Otras Medidas de Seguridad Cláusula 99: Cláusula 100: Cláusula 101: Cláusula 102: Cláusula 103: Cláusula 104: Equipos de Seguridad Alquiler de Equipo de Seguridad Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacarga Medidas de Protección contra Caída de Objetos Iluminación Adecuada CAPÍTULO V Higiene y Salud Ocupacional Cláusula 105: Área de Comedor y Medidas de Salubridad CAPÍTULO VI Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Operador o de otros Oficios) 1-4 Principiante (de Cimbrero) 1-5 Pastero 1-6 Albañil (Calificado) 1-7 Albañil Mosaiquero-Azulejero (Calificado) 1-8 Cimbrero (Calificado) 1-9 Carpintero (Calificado) 1-10 Reforzador (Calificado) 7 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 56 57 . Chofer. Descripción de los Puestos y Ocupaciones 1-1 Peón o Ayudante (General) 1-2 Celador o Guardián 1-3 Principiante (de Albañil. sus Efectos y Medidas Inmediatas Cláusula 107: Sanciones por Incumplimiento de las Medidas de Seguridad TÍTULO VII De las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores Cláusula 109: Evaluación del Trabajador CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: Clasificación por Ocupación Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores en Ocupaciones No Reguladas CAPÍTULO III Denominación de Ocupaciones y Descripción de Funciones Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones I.

Descripción de Funciones de Pintor 4-1 Principiante (de Pintor) 4-2 Pintor (Calificado) 4-3 Pintor (Especializado) V. Descripción de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción 7-1 Chofer de Vehículos Livianos 7-2 Chofer de Camiones Livianos 7-3 Chofer de Camiones Pesados CAPÍTULO IV Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de Segunda (de Equipos) Armador de Primera (de Equipos) Soldador de Segunda Soldador de Primera Soldador (Especializado) Soldador de Segunda Tubero de Primera 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 69 70 70 70 70 8 .1-11 1-12 1-13 1-14 Albañil (Especializado) Mosaiquero-Azulejero (Especializado) Carpintero (Especializado) Reforzador (Especializado) 57 57 58 58 II.5 p3) 6-2 Operador de Máquina Mezcladora de Concreto de más de 0.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Mecánicos 5-1 Mecánico de Segunda 5-2 Mecánico de Pimera VI.5 p3) 6-3 Operador de Montacargas 6-4 Operador de Carretones Motorizados (Motorized Buggy) y Otros 6-5 Operador de Grúa Fija 6-6 Operador de Equipo Liviano 6-7 Operador de Equipo Pesado de Segunda 6-8 Operador de Equipo Pesado de Primera VII. Descripción de Funciones de Operadores de Máquinas de Construcción 6-1 Operador de Máquina Mezcladora de Mezcla o Concreto.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Plomero 2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 2-2 Principiante (de Plomería) 2-3 Plomero (Calificado) 2-4 Plomero (Especializado) III. hasta 0. Descripción de Funciones de Electricista 3-1 Peón o Ayudante (de Electricidad) 3-2 Instalador Electricista (Principiante) 3-3 Electricista General (Calificado) 3-4 Técnico Electricista (Especializado) IV.

Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Cláusula 114: Cláusula 115: Cláusula 116: Cláusula 117: Cláusula 118: Cláusula 119: Cláusula 120: Bonificación por Asistencia Programa de Vivienda Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS Programa de Asistencia Educacional Gastos de Mortuoria Gastos de Alumbramiento Prima de Antigüedad Día del Trabajador de la Construcción CAPÍTULO II Los Salarios Cláusula 121: Cláusula 122: Cláusula 123: Cláusula 124: Cláusula 125: Salarios Mínimos Convencionales Factor de Ponderación de Salarios Obras Públicas Licitadas.CAPÍTULO V Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller. Estructuras Metálicas y de Mantenimiento 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante de Soldador Principiante de Soldador Soldador de Segunda Soldador de Primera Armador CAPÍTULO VI Descripción de Trabajadores de Agrimensura 10-1 10-2 10-3 10-4 Instrumentista de Segunda Instrumentista de Primera Cadenero Porta Mira TÍTULO VIII De las cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Contratadas y en Ejecución Trabajadores Permanentes Bonificación de Jefe de Cuadrilla CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos 86 78 84 86 86 86 74 75 75 76 76 77 77 77 73 73 74 74 71 71 72 72 73 9 .

instructivo para contribuyente.101 de 30 de diciembre de 1974. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No.201-283 de 1 de febrero de 2002.170 de 27/10/93 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y trabajadores de la construcción Resolución Noo. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas no Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros Cláusula 129: Criterio Restrictivo de Aplicación a No Miembros CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Cláusula 131: Cláusula 132: Cláusula 133: Trato Convencional Recíproco Permanencia de la Convención Entrada en Vigencia de la Convención Duración de la Convención APÉNDICE Ley No. se dictan disposiciones relacionadas con las primas de producción en la actividad de la construcción Decreto Ejecutivo No. se dictan disposiciones relacionadas con el contrato de trabajo de la actividad de la construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo Ley No.TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación.72 de 15 de diciembre de 1975.5 de 2 de marzo de 1982.107 de 6 de agosto de 2001.13 de 30 de abril de 1982. se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la construcción que se refieran a obras especializadas o de interés social Ley No. se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.107 de 6/8/01 90 87 88 88 88 87 87 87 93 95 96 98 102 10 . relacionadas con el Contrato de Trabajo en la construcción Ley No. modifica Ley 72 de 1975 y se toman medidas de carácter laboral. empleadores.

exclusivamente en representación de sus miembros afiliados y de los que se afilien durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. mecánica y eléctrica. con exclusión de los que expresamente haga esta Convención. se dedican a la ejecución de obras o actividades de la construcción que tienen por objeto la edificación en cualquiera de sus ramas. Se excluye a cualquier otra clase de miembro de La CAPAC. Las Partes Este término distingue a El Sindicato en representación de los trabajadores y a la Cámara en representación de las empresas ya definidas. 4. que incluye su reparación. 2. movimiento de tierra y la ejecución de obras de ingeniería civil. Salario Mínimo Convencional Salario Mínimo Ocupacional o Es el señalado en esta Convención Colectiva de Trabajo para cada ocupación y categoría y según el área geográfica correspondiente. 5. alteración y ampliación. La Cámara o CAPAC Estos términos se refieren a la organización social de empleadores de la construcción denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN. 1. 11 .CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2009) TITULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPITULO PRELIMINAR Las Definiciones INTRODUCCIÓN: A los efectos de la correcta interpretación y el cumplimiento de las cláusulas de la Presente Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos reglamentarios. 6. exclusivamente en representación de sus miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados y de los que se afilien durante la presente Convención Colectiva. El Sindicato o SUNTRACS Estos términos se refieren a la organización social mayoritaria de los trabajadores de la construcción denominada SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA Y DE LA CONSTRUCCIÓN Y SIMILARES. El Trabajador Este término se refiere a los trabajadores amparados por esta Convención Colectiva. la demolición. se establecen las definiciones que se detallan a continuación. La Empresa Este término se refiere a miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados de la Cámara que de acuerdo con el artículo 279 del Código de Trabajo. 3.

Reglamento Interno de Trabajo Es el documento que establece las condiciones obligatorias a que deben someterse el empleador y sus trabajadores con motivo de la ejecución o prestación de servicios y que será elaborado y aprobado según los procedimientos legales. cuando el trabajador dejare de trabajar con el sistema de prima de producción. . 10. sin importar el acto que le dé origen a dicha prestación. 7. Salario Mínimo Legal Es la menor cantidad de dinero que debe pagar el empleador al trabajador. 8. 14. En todo caso. Prima de Producción Este término se refiere a un incentivo voluntario de carácter complementario al salario pactado. 9. 15. Condiciones de Trabajo Este término define los derechos y obligaciones que contraen el empleador y el trabajador surgidos de la concertación del contrato de trabajo. 13. 11. Factor de Ponderación Es el factor multiplicador que con base en los salarios negociados para el Distrito de Panamá. Anexo Este término se refiere a los distintos reglamentos u otros documentos con esa denominación. que forman parte de la Convención Colectiva.entre los Anexos y las cláusulas de la Convención. TÍTULO I De las Partes y Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Denominación y Domicilio de las Partes. percibirá el salario mínimo convencional. que se aplicará de acuerdo al Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la construcción. privarán éstas últimas sobre los Anexos. se utiliza para fijar los salarios en otras áreas geográficas de la República. actividad o profesión de que se trate. conforme al acuerdo de La Empresa y El Trabajador. Se entiende que El Trabajador podrá laborar alternativamente con prima o sin ella. Rendimiento Mínimo Este término se refiere a la labor indispensable y obligatoria que deberá cubrir el trabajador en sus labores durante la jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. Relaciones de Trabajo Es la prestación de un trabajo personal en condiciones de subordinación jurídica o de dependencia económica. Se entiende que de existir contradicción 12 12. Precio Unitario Este término se refiere al precio por unidad de medida pactado por las Empresas y sus trabajadores para las diferentes actividades de construcción y que se utilizará para calcular la prima de producción. Se entiende que en ningún caso las condiciones de trabajo pactadas en el contrato individual de trabajo podrán desmejorar o desconocer los derechos que le reconoce esta Convención Colectiva de Trabajo. fijado por unidad de tiempo para la región.

la Cámara Panameña de la Construcción (CAPAC). aunque posteriormente se desafilien. que se rijan por esta Convención. con domicilio en Nuevo Veranillo. faculta al Sindicato para exigir igualmente el cumplimiento de la Convención Colectiva de Trabajo. Calle L final. Edificio 18-43 de esta ciudad. por una parte. No. con domicilio en Calle Aquilino de la Guardia. subcontratista. la Empresa comunicará al Sindicato la terminación de su relación con cada uno de sus subcontratistas. Cláusula 3: Responsabilidad Solidaria. el párrafo que describa claramente las obligaciones que éste debe cumplir emanadas de la presente Convención Colectiva.La presente Convención Colectiva de Trabajo se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares (SUNTRACS). Queda entendido que las obligaciones que adquieren el contratista general y el contratista especializado en esta Convención. Así mismo. no pueden ser eliminadas con el mecanismo de subcontrato. Para tales efectos. Dicha responsabilidad se limita a las actividades que se desarrollan en el propio centro de trabajo (la construcción) y sólo a aquellos subcontratistas que no se rijan por otro Convenio Colectivo. a los accionistas. únicamente en la parte que le concierne por la obra para la cual fue celebrado su contrato. y por la otra. Cláusula 4: Cumplimiento Convención. que en adelante se denominará la Cámara. que en adelante se denominará el Sindicato. la presente Convención Colectiva es aplicable a las empresas clasificadas como contratistas generales y contratistas especializados que a la fecha de la firma de esta Convención sean miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. La Cámara y el Sindicato convienen en que la empresa que incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 del Código de Trabajo. en representación de todos sus miembros clasificados como contratistas generales y especializados. La empresa conviene en hacerse responsable en forma solidaria por sus subcontratistas de las obligaciones que le impone esta Convención Colectiva y el Código de Trabajo. la Convención Colectiva es aplicable a empresas clasificadas como contratistas generales o contratistas especializados. socios o miembros. Cláusula 2: Responsabilidad Vigente. que mantengan unidad económica con empresas miembros de la Cámara. de la Queda entendido que con fundamento en los principios generales de derecho de trabajo y de acuerdo con disposiciones laborales vigentes.19 de esta ciudad. Será responsabilidad del contratista incluir en el documento de contrato con un 13 .

Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4 millones Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de Más de Más de Más de Más de B/.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 1. 2. 1. 4. 500 mil hasta B/. 1 millones Más de B/.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 1. Isla Colón e Isla Bastimentos. 4. 4. 2. Gualaca Tolé y Boquete Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2.Cláusula 5: Ámbito de Aplicación. 1.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/. 1 millones Más de B/.0 millones Más de B/.5 millones hasta B/. Barú. 1. efectiva y mayoritaria del SUNTRACS y comprende a todos los trabajadores que laboran para las empresas de contratistas generales y contratistas especializados de la construcción. La presente Convención se aplica a la actividad de la construcción descrita en el Artículo 279 del Código de Trabajo durante la ejecución de las obras con presencia real. 1 millón hasta B/.0 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. 2.0 millones B/. 1. 4 millones Coclé Distrito de Penonomé y Antón. 1 millones B/.5 millones hasta B/. 500 mil hasta B/. 1 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 1. 2.5 millones B/.5 a B/. Su aplicación se extiende a los siguientes lugares: PROVINCIA: Bocas del Toro DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: Changuinola. 2. 4. 500 mil hasta B/. 1. 4 millones Darién Toda la Provincia 14 . 2. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/. 4.5 millones B/.5 millones hasta B/.0 millones Más de B/. 2. 2.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/. 1.5 millones Más de B/.5 a B/. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/. 4 millones Chiriquí Distritos de David. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 500 mil hasta B/. miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. 2. 1 millón hasta B/.5 millones hasta B/. 1. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.0 millones Más de B/. que no se rijan por otra Convención Colectiva.

5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. 4.5 millones hasta B/. 4.0 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/.Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1. se aplicará la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. 4 millones En las obras que promueva la Autoridad del Canal de Panamá en las cuales se aplique el salario especial de B/. 1 millón hasta B/. 4 millones Los Santos Toda la Provincia Panamá Distritos de Panamá.5 millones Más de B/. 2.0 millones Más de B/. 4 millones Veraguas Comarcas Indígenas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.5 millones Más de B/. 2. Chorrera. 4. 1 millones Más de B/. 1. 1. 1.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/.0 millones Más de B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millón hasta B/. Montijo y Resto Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: de la Provincia Más de B/.5 millones Más de B/. 1. 2. 2. 2. Capira. 2. 1. 500 mil hasta B/. 4. 1 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. Taboga y Balboa. 2. 1.90 establecido en el Decreto No.5 millones hasta B/. 1.0 millones Más de B/.5 a B/. 1 millón hasta B/. San Miguelito. 1. 15 . 500 mil hasta B/. 2.5 a B/. 2.5 millones Más de B/. 1.0 millones Más de B/. 4. Arraijan. 1 millones Más de B/. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.0 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 a B/. 1 millón hasta B/. Chepo. 1 millón hasta B/. 2.3 de 4 de marzo de 1980 o cualquier otra disposición que la modifique.5 millones hasta B/. 500 mil hasta B/.4. 2.5 a B/.5 a B/.5 millones Más de B/.

2. o algún supuesto de reserva de plaza. Las relaciones de trabajo se originan con el contrato de trabajo y éste sólo puede pactarse para obra determinada. Fase Correspondiente. Declaran las partes su intención de establecer formas de contratación. Quedan excluidos de la presente Convención Colectiva: 1. Cláusula 9: Formas de Contratación. Jefes de Departamento de Auditoría o Departamento de Contabilidad. Las partes reconocen el contrato por Obra Determinada. TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo Se considera contrato por tiempo indefinido aquel que se pacta entre las partes de manera verbal o escrita para la prestación de un servicio no limitado en el tiempo. Cláusula 11: Definido. Ingenieros de Campo o Maestros de Obra.Cláusula 6: Trabajadores de Confianza y Trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. siempre y cuando no estén sindicalizados. en atención a su contrato de trabajo. 4. ocasional o accidental. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. contratación de los trabajadores de la construcción y el contrato por Tiempo Definido. Jefe de Personal y Administradores. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. que tengan como objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de ocupación posible de los trabajadores de la construcción y a la vez que garantice niveles adecuados de productividad a las empresas contratistas. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. como formas legales de 16 Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. tales como suplir vacantes temporales. Cláusula 10: Indefinido. dirige trabajadores que comprendan a más de una ocupación u oficio en conjunto. . de oficina de campo. Aprendiz. la relación de trabajo es indefinida. Siempre que no exista contrato de trabajo. siempre que no estén afiliados al Sindicato. en atención a causas objetivas. Contrato de Tiempo 3. de temporada. Contrato por Tiempo CAPÍTULO I Condiciones Generales de Trabajo Cláusula 8: Tipos de Contratos. en una obra determinada o fase correspondiente de construcción. 5. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. Cláusula 7: Las partes convienen en que el aprendiz queda excluido de la clasificación de puestos y de esta Convención Colectiva. Capataz General o el Capataz que siendo o no maestro de obra o técnico. trabajo eventual. Igualmente declaran las partes que las formas de contratación que se utilicen en la actividad de la construcción. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Tiempo Indefinido. por tiempo definido y por tiempo indefinido. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. de conformidad con lo establecido en la Cláusula 11 de esta Convención. Gerentes Generales. Los empleados de oficina. Y cualquier otro cargo que por analogía se considere similar a los anteriores. Gerentes de proyectos y Sub-Gerentes. estará sujeta a la ocupación u oficio de cada trabajador.

Los contratos por obra. muebles.Todo contrato por tiempo definido contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. 17 . Variación del salario y/o condiciones económicas. ferretería de puerta u otros propios del Ebanista. Ebanista: Colocación de marcos y puertas. devengará el salario correspondiente a este cargo. trabajos ornamentales. Las modificaciones al contrato no podrán desmejorar las condiciones del trabajador y se limitan a las siguientes áreas: La Empresa y el Sindicato convienen en que se podrán modificar las condiciones del trabajo desempeñado por un trabajador. a. Se reglamenta su uso en la siguiente forma: 1. *** Esta información será incorporada al contrato del trabajo a solicitud del trabajador. 2. Establecimiento de horario especial de trabajo. cambio de domicilio o generales del trabajador. Un carpintero ejecute trabajos de: a trabajos 2. Ampliación de las fases a ejecutar.1. Modificación a los Contratos Cláusula 13: de Trabajo. Mosaiquero-Azulejero: Colocación de azulejos. Cláusula 12: de Trabajo. Por ausencia de su titular.b. cuya modificación se refiera al ordinal 2.a. e.a. c. Aumento del número de dependientes. calificado que 2. embutidos. particiones de madera terminada. durante toda su permanencia en el mismo. gabinetes de medicina. Otras especialidades: Particiones de baño. Copia firmada del acuerdo se entregará al trabajador. Modificación de Condiciones El mecanismo de modificación a contratos por obras existentes mediante una adenda es procedente y aceptado por la CAPAC y el SUNTRACS. b. Por designación directa especializados como: 2. Un albañil calificado que ejecute trabajos de: 2. de aluminio. Aumento de la obra de construcción en la fase correspondiente al contrato. accesorios sanitarios. 2. mármol. La Empresa conviene que cuando un trabajador haya ocupado temporalmente un cargo de mayor importancia o categoría con igual conocimiento. en cuyo caso el trabajador percibirá el salario equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario le fuere más favorable. enfermedad o accidente. bloques de vidrios u otros propios del Mosaiquero-Azulejero.b. El acuerdo de modificación debe formalizarse por escrito y ser firmado en original y copia por el representante de la empresa y el trabajador. debido a vacaciones. no deberán extenderse a más de quince (15) meses. f. pisos elevados metálicos. d.1. cerámica.a. de esta cláusula.2. Cambio a un oficio similar o superior. licencia. a fin que el trabajador pueda cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y disfrutar de sus vacaciones completas. 2. responsabilidad y capacidad.a. accesorios sanitarios. 3. permiso. La ocupación temporal será en los siguientes casos: 1.

La empresa reconocerá al trabajador. la Empresa podrá adelantar o posponer en cualquiera de las jornadas de trabajo antes señaladas. Quince (15) minutos para ingerir alimentos. . en la jornadas diurnas. Cláusula 14: de Trabajo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar trabajos especializados con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación. Se entiende que estos diez (10) minutos son para los efectos aquí descritos de limpieza y devolución. Queda entendido que la reposición del trabajador a su cargo y salario original. El Mutuo Acuerdo deberá indicar así mismo. Modificación de la Relación Cláusula 15: Jornada Ordinaria Trabajo y sus Excepciones. en su puesto de trabajo. donde deberá establecerse la suma a pagar en concepto de prestaciones laborales que le corresponden al trabajador. por el 2. En casos especiales. Quince (15) minutos de merienda dentro del período comprendido entre las 8:30 y 10:30 a. dentro del horario pactado en su contrato individual o dentro del horario establecido por la Empresa. La extensión de este período será considerada a solicitud del representante sindical. Atendiendo las condiciones y tipo de cada obra. el trabajador recibirá como pago complementario un recargo de diez (10 %) por ciento sobre el salario convencional de la ocupación anterior que desempeñaba. en el período comprendido entre la segunda y la cuarta hora de trabajo. para los fines especificados en esta cláusula. El trabajador será asistido representante sindical. y Quince (15) minutos para ingerir alimentos. 3. el uso de este beneficio para todos o parte de los trabajadores. la Empresa adoptará las medidas necesarias que faciliten esta labor dentro del término estipulado y podrá extenderlo en los casos en que resulte necesario. las partes deberán proceder de acuerdo con los siguientes términos: 1. la Empresa y el trabajador acuerden dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido e iniciar una relación laboral en base a contratos por obra determinada. Diez (10) minutos antes de concluir cualesquiera de las jornadas de trabajo se le concederá al trabajador que ha utilizado herramientas y equipos. de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 30 del Código de Trabajo. como tiempo para la limpieza y para la devolución de los mismos al almacén central o a cualquier otro lugar que pueda ser designado para este efecto. Durante el período de pago de las prestaciones adeudadas. a media jornada. la Empresa le dará opción preferencial de trabajo cuando mantenga disponibilidad de vacante. para el caso de las jornadas nocturnas. el tiempo que se establece a continuación: 1. 2. Las partes suscribirán un Mutuo Acuerdo para dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido. las condiciones y plazo para el pago de las prestaciones adeudadas al trabajador a la terminación de la relación de trabajo. de Jornada ordinaria de trabajo es aquella en que efectivamente el trabajador desempeña su labor. 3. 4. 4. La opción preferencial de trabajo concluirá cuando la Empresa haya cancelado al trabajador la totalidad de las prestaciones acordadas.m.. en la jornada mixta.En el caso que la ocupación u oficio no tenga un salario pactado. 18 Cuando por razones de interés mutuo. en ningún caso significará desmejoramiento.

00 Cuando la jornada laboral sea de 48 horas semanales. Jornadas Extraordinarias los Días Sábado: Cuando la empresa tenga la necesidad de laborar jornadas extraordinarias en día sábado. a los trabajadores que hayan concluido las tareas de limpieza y entrega de herramientas y equipos. solo se le reconocerá la suma de B/. Cláusula 16: Jornadas Extraordinarias. Cláusula 17: Jornadas Extraordinarias en Días Sábados. sólo se le reconocerá B/. tanto diaria como semanal. las horas extraordinarias laboradas el día sábado.m. la jornada extraordinaria de trabajo en día sábado se extienda después de las 6:00 p. De no contarse con 19 2. 3. A.00 El Sindicato y la Cámara convienen en que. se pagaran con cincuenta por ciento (50%) de recargo. o en su defecto le reconocerá la suma de B/. La Empresa podrá estipular en los contratos individuales de trabajo. 1.Cualquier trabajador que incurra en la utilización de estos diez (10) minutos para otra cosa. 3. tales como aseo personal y/o cambio de vestimenta. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. los trabajadores laborarán jornadas extraordinarias. se reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. De acuerdo con el horario de trabajo establecido por cada empresa. 1.25 Cuando se le suministre alimentación. de acuerdo a las necesidades de la Empresa. B. 2. la Empresa se reserva el derecho de ordenar a los trabajadores que requiera para tal fin. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria. de conformidad con lo establecido en el numeral 2 del Artículo 35 del Código de Trabajo.25 para gastos de transporte. según lo estipula el contrato individual de trabajo. Cuando en cualesquiera de los casos anteriores. se proporcionará al trabajador una alimentación ligera y transporte o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. Cuando la jornada laboral sea de 45 horas semanales.25 para gastos de transporte. . tomando en consideración las condiciones de la obra. se aplicarán las siguientes reglas: 1. la Empresa consultará la disponibilidad voluntaria del trabajador para laborar jornadas extraordinarias. sujeto a las medidas que contemple el Código de Trabajo para estos casos. previa autorización y notificación de la Empresa. No obstante. 3.25 Cuando al trabajador se le suministre alimentación. no se les aplicará esta sanción. La jornada extraordinaria comienza al terminar la jornada ordinaria de trabajo. Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas: Cuando el trabajador labore en jornada mixta y la jornada extraordinaria se extienda por lo menos dos horas y media después de concluida la jornada ordinaria. Cuando se trate de trabajos imprevistos que deban ejecutarse con carácter urgente. o sea en prolongación de la jornada ordinaria de trabajo establecida para ese día. disponibilidad voluntaria. Cláusula 18: Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en día Sábado. cuando así lo requieran las necesidades de la empresa. la época durante la cual se ejecuta o cualquiera otra circunstancia que amerite a criterio de la empresa laborar jornadas extraordinarias.. se asumirá que está incurriendo en abandono de su puesto de trabajo. el compromiso de laborar jornadas extraordinarias.

Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores alojados en campamento. Cláusula 19: Compensación Alimentación y Transporte. para

Cláusula 22:

Período Probatorio.

Cuando un trabajador por razón de laborar horas extraordinarias, adicionales a la jornada ordinaria de trabajo completa, terminare sus labores después de las 6:00 p.m., la Empresa le suministrará el transporte gratuito para regresar y una alimentación ligera. En reemplazo de lo anterior, la Empresa reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3.25 únicamente. Tanto la alimentación como la suma fijada para ser entregada al trabajador, se suministrará antes de las 6:00 p.m. Cuando se suministre la alimentación, sólo se reconocerá al trabajador la suma de B/. 1.25 para gastos de transporte. Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores que estén alojados en campamento. Cláusula 20: de Trabajo. Acuerdos sobre Jornadas

El período de prueba para los trabajadores de la Industria de la Construcción, que se rigen por la Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-SUNTRACS, se fijará según las siguientes reglas: A. Los trabajadores de la Industria de la Construcción que provengan de otra empresa miembro de la CAPAC o de alguna otra que sin serlo se rija por la Convención Colectiva CAPACSUNTRACS y que no hayan laborado anteriormente con la empresa contratante tendrán un período de prueba de un mes y medio (1 ½). Los trabajadores de la industria de la construcción que hayan laborado con anterioridad en la Empresa contratante, tendrán un período de prueba de tres (3) semanas, y aquellos que laboren en contratos sucesivos con la misma empresa estarán exentos del período de prueba. En los casos en que la empresa contratante, no cuente con registros que acredite la experiencia previa del trabajador con dicha empresa, el trabajador podrá acreditar su experiencia laboral con esta empresa, mediante las opciones previstas en la Cláusula 108 de esta Convención. Para los efectos de esta cláusula se considerarán contratos sucesivos aquellos que un trabajador formalice de manera continua con la misma empresa en un término que no exceda de sesenta (60) días. PARAGRAFO: Cuando la Empresa dé por terminada la relación de trabajo durante el período de prueba, además del salario del trabajador, deberá cancelar vacaciones proporcionales, XIII mes proporcional y el aporte del 6% regulado por la Ley 72 para los contratos por obra determinada o tiempo definido. Esto no se aplicará a los trabajadores afiliados a otro Sindicato.

B.

La Empresa y sus trabajadores podrán de mutuo acuerdo y con la participación del Sindicato, establecer fórmulas de ajuste y compensación a la jornada ordinaria de trabajo de los días sábado. Así como también, podrán acordar compensar jornadas ordinarias de trabajo previas o posteriores a días feriados, de fiesta o duelo nacional. Los términos y condiciones de tales acuerdos se formalizarán por escrito. Cláusula 21: Cambio de Jornada.

Cuando por razón de sus necesidades especiales, la Empresa solicite al trabajador el cambio de su tiempo de descanso habitual correspondiente a la media jornada, reconocerá al trabajador ocho (8) horas remuneradas por siete y media (7 1/2) laboradas.

20

Cláusula 23:

Rendimiento Mínimo.

resulte conforme a lo establecido en el párrafo primero de la presente cláusula. Cláusula 25: Pago de Salario.

Las partes acuerdan rendimientos mínimos de mano de obra para los trabajadores de la construcción. Estos rendimientos se fijan para jornadas ordinarias diurnas de ocho (8) horas en diversas labores de la construcción. La falta de cumplimiento de dichos rendimientos facultan al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del Artículo 213, Acápite A, Numeral 16 del Código de Trabajo. En la Tabla de Rendimiento Mínimo se establecerán las áreas de trabajo que debido a sus condiciones particulares no están sujetas a la medición de rendimiento mínimo. El Reglamento de Aplicación y Tabla de Rendimientos Mínimos figuran como Anexos I y IA respectivamente, de esta Convención. Cláusula 24: Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las partes convienen en mantener la Tabla de Rendimiento Mínimo vigente al 31 de diciembre de 2005 y convienen en mantener vigente la Tabla de Rendimiento Aplicable para la Contratación de Prima de Producción, tal como se describe en los Anexos I y IA de esta Convención Colectiva. No obstante, la Cámara y el Sindicato convienen en instalar una comisión bipartita permanente formada por tres representantes de cada una de las partes, para la revisión y actualización periódica de la Tabla de Rendimiento Mínimo y la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las modificaciones parciales o totales que proponga la Comisión entrará en vigencia a partir de la fecha en que sea refrendada por el Presidente de CAPAC y el Secretario General del Sindicato. Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva Tabla de Rendimiento Mínimo y de Rendimiento aplicable a la contratación de primas de producción, se aplicará la Tabla que
21

La Empresa efectuará los pagos de salarios de los trabajadores de acuerdo con el Código de Trabajo y la presente Convención Colectiva. Cualquier reclamación que surja en relación con la aplicación de esta cláusula será conocida por el Comité de Empresa. La Empresa y el Sindicato convienen en que los salarios podrán pagarse a los trabajadores semanal o bisemanalmente, los días viernes o sábado, según se estipule en el Contrato de Trabajo. Cláusula 26: Forma de Pago. La Empresa pagará a los trabajadores los salarios convenidos mediante la utilización de alguno de los siguientes mecanismos: 1. En efectivo, mediante el uso de sobres, los cuales contendrán información básica impresa en el idioma español relativa al nombre de la Empresa, el del trabajador, el período que abarca el pago, horas ordinarias y extraordinarias trabajadas, salario bruto, descuentos y salario neto, rata de pago de sobre tiempo y bonificaciones. Mediante cheque, en cuyo caso la Empresa proporcionará a los trabajadores los medios y facilidades para hacerlos efectivo. Estas facilidades incluyen el tiempo necesario para transportarse del centro de trabajo al banco y viceversa, lo mismo que para hacer efectivo el cheque correspondiente. En el caso que el pago se realice mediante el uso de cheque, la Empresa gestionará ante el banco que le brinda el servicio, que éste brinde a los trabajadores las facilidades necesarias para su cobro. No se podrá utilizar el sistema de pago mediante cheque, en áreas o localidades del interior del país donde no exista servicio bancario que permita hacer efectivo el pago correspondiente.

2.

3. Mediante cualquier otro medio aceptado de común acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Cualquiera sea el medio de pago utilizado por la Empresa, el mismo deberá hacerse efectivo en el centro de trabajo durante la jornada ordinaria. Cláusula 27: Descuento de Renta.

El incumplimiento de las obligaciones antes señaladas, por parte del trabajador y/o la empresa estarán sujetas a las sanciones que establezca la Dirección General de Ingresos en las regulaciones vigentes sobre la materia. Cláusula 28: Vacaciones.

Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera sea la causa de terminación, el documento de liquidación que se entregue al trabajador contendrá la siguiente información: a. b. c. d. e. Nombre del trabajador. Numero de cédula. Salario bruto devengado. Numero de clave. Monto del Impuesto Sobre la Renta y Seguro Educativo Retenidos durante la relación laboral.

La empresa y el Sindicato reconocen que el período de vacaciones responde a los deseos individuales de cada trabajador, a las particularidades propias de las obras que desarrolla cada empresa, y de acuerdo con los principios establecidos en el Código de Trabajo sobre la materia. En este sentido, el uso de las vacaciones por parte del trabajador podrá ser negociado entre la empresa y los trabajadores por conducto del Sindicato, con base en los siguientes parámetros: 1. Mediante el establecimiento de un período fijo, al vencimiento de once (11) meses continuos de servicio. En los períodos y fechas que establezcan de mutuo acuerdo la empresa y los trabajadores. En este caso, la empresa reconocerá un adelanto en concepto de pago de vacaciones a los trabajadores que a la fecha del inicio del período fijado, no tengan vacaciones acumuladas para cubrir la totalidad de dicho período.

En adición a esta información, la empresa expedirá a sus trabajadores el respectivo CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO FISCAL, al término de cada relación laboral. Este documento será expedido por la empresa para efectos del control del Impuesto sobre la Renta de los trabajadores, haciendo constar entre otros datos y según lo indica el formulario que para tales efectos provee la Dirección General de Ingresos, lo siguiente: a. Monto del impuesto causado. b. Monto del impuesto retenido. c. Diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. Este Certificado deberá ser presentado por cada trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, deducciones, retenciones acumuladas y crédito fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y cálculo del impuesto sobre la renta que se efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de febrero de 2002 de la Dirección General de Ingresos o cualquier otra disposición legal que lo modifique.
22

2.

Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un máximo de dos (2) períodos en un año, por acuerdo entre la respectiva empresa y el trabajador. Cuando el trabajador lo considere conveniente podrá solicitar asesoramiento del Sindicato. Cláusula 29: Paralización por Lluvia.

Cuando la Empresa decida suspender momentáneamente por motivo de lluvia las labores durante la jornada de trabajo, los trabajadores deberán permanecer en el sitio de trabajo en espera de la orden de continuar las labores. Durante el período de suspensión de

la Empresa traslade a un trabajador de campo fuera de su centro de trabajo en el transcurso de una jornada diaria de trabajo y como consecuencia. Traslado durante la jornada de trabajo con regreso al centro original de trabajo. la Empresa les proporcionará capotes adecuados para la protección de la salud del trabajador. Con el fin de evitar que el horario de trabajo y el tiempo para el transporte de ida y regreso afecte a los trabajadores. Además. En obras de edificación. Se excluyen de ésta cláusula aquellos casos en los que la Empresa ya tiene establecido un sistema de suministro de alimentación en forma regular para los trabajadores. Cuando por motivos ocasionales o accidentales. 23 2. ocasionales y accidentales fuera del lugar de trabajo en que fueron contratados. contar con el número adecuado de asientos.3. se destinará de manera exclusiva a tales propósitos. los trabajadores sean trasladados de manera que deban dormir fuera de su lugar habitual de trabajo o de su hogar. Cuando la Empresa decida terminar por motivo de lluvia las labores del día. Las partes acuerdan que el transporte que proporcione la Empresa debe ser gratuito. transporte a trabajadores desde cualquier punto al sitio de la obra. Cláusula 30: Facilidades de Transporte a los Trabajadores. los trabajadores deban permanecer laborando en sus puestos de trabajo expuestos a la acción directa de la lluvia. Traslado pernoctando fuera del lugar habitual. El pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. equipos y otros. según sea el caso. Cláusula 31: Traslados del Trabajador. cuando a juicio de la Empresa por motivos especiales e impostergables. techado o cúpula y cumplir con las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades de Tránsito. la Empresa hará los arreglos que sean necesarios a fin de que dicho trabajador reciba en el nuevo lugar el almuerzo que iba a recibir en su centro de trabajo. la empresa proporcionará oportunamente al trabajador B/. La CAPAC y el SINDICATO convienen que cuando las empresas constructoras proporcionen. . no podrá exigir permanencia en el centro de trabajo a los respectivos trabajadores. la Empresa reconocerá un recargo de cincuenta por ciento (50%) sobre el salario base durante el tiempo que dure esta condición. el medio o vehículo que se facilite para el transporte de personal. la Empresa deberá comunicar a los trabajadores sobre el traslado con un mínimo de 24 horas o con la debida antelación. se regularán por las siguientes disposiciones: 1. alimentación y transporte a su hogar de acuerdo con las particularidades y condiciones del lugar de trabajo. siempre y cuando ésta sea de más de media hora de duración. la Empresa tendrá la responsabilidad de suministrar alojamiento. Igualmente. el pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. En estos casos. En caso de que la Empresa no proporcione al trabajador estas facilidades. 2. evitándose la modificación de ruta e itinerario para atender asuntos relacionados con el transporte de materiales. adecuado para este fin. 1. En ausencia de estas facilidades. Cuando por razón de realizar labores eventuales. el trabajador no pueda estar de vuelta a dicho centro de trabajo durante la media jornada. la Empresa tomará las medidas necesarias para devolver al trabajador a su centro original de trabajo. en forma voluntaria.00 para gastos de alimentación.labores.

Se entiende que en las obras en ejecución dentro de los límites de áreas urbanas. Que como consecuencia de haber sufrido algún accidente o enfermedad quede imposibilitado para efectuar normalmente las labores que venía desempeñando como obrero de la construcción. la Empresa procurará dar preferencia a aquellos obreros de la construcción que se encuentren dentro de las siguientes condiciones: a.deberá valorarlas en dinero. Trabajadores jubilados con menos de B/. se les reconocerá la aplicación de los beneficios de la presente Convención. 180. las partes acuerdan que se le reconocerá el pago del seis por ciento (6%) de la totalidad de los salarios 24 c. por obra determinada o tiempo definido. Para los efectos de este reglamento. dentro de las particularidades del centro de trabajo. se considera al celador como un obrero de la construcción.m. Cláusula 32: Agua Fría o Fresca. semiurbanas o rurales en donde existan facilidades de venta y expendio de hielo. Cláusula 36: Trabajo de Celador. Trabajadores cuyas edades no le permitan desempeñarse satisfactoriamente en su ocupación dentro de la construcción y que le falten cuotas para jubilarse conforme al sistema de jubilaciones de la Caja de Seguro Social. en consecuencia se le aplican las condiciones de trabajo existentes en el presente Convenio Colectivo. A los trabajadores contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción en el oficio de almacenista.00 mensuales. por tiempo definido o por tiempo indefinido. en concepto de fondo de cesantía. La Empresa. En caso que se suministre hielo. y adoptar las medidas pertinentes para que éste pueda asumir el pago directo de estos gastos. . la Empresa suministrará agua fría o hielo para enfriar. la Empresa se obliga a no contratar trabajadores extranjeros. El trabajo de celador en las obras e instalaciones de la Industria de la Construcción se regirá por las siguientes reglas: 1. Dentro de las categorías y puestos descritos en esta Convención. éste deberá llegar al centro de trabajo antes de las 8:30 a. Cláusula 34: Campo. previo acuerdo con el Representante Sindical o el trabajador. Trabajadores de Oficina de 2. El salario de los almacenistas no será en ningún caso menor que el de peón o ayudante. b. En estos casos. Los envases para el suministro y consumo del agua deben ser apropiados. percibidos durante la relación de trabajo. Cláusula 33: Trabajadores Extranjeros. La Empresa contratará los servicios de celador de acuerdo con el procedimiento de contratación que usualmente utiliza. Cláusula 35: Trabajadores Almacenistas. Los empleados de oficina que sean contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción específicamente. que se someterá a un programa de adiestramiento dentro de la Empresa. podrán ser contratados por obra determinada. salvo aquellos casos en que no exista personal debidamente calificado en el país. Cuando haya necesidad de contratar a un trabajador extranjero. No obstante. se aplicarán las disposiciones del Código de Trabajo que rigen esta materia. suministrará agua fría o fresca. en cantidad suficiente y llenar requisitos mínimos de higiene. la Empresa se obliga a contratar para la misma función a un trabajador panameño. En los casos en que el contrato sea por obra determinada o tiempo definido.

se otorgará al trabajador una compensación especial sobre el salario base pactado. Días Feriados. 4. El trabajador prestará sus servicios sobre andamios de cualquier tipo. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico. de profundidad y de seguridad. La Empresa proporcionará a los celadores que contrate. Para esto. será remunerado conforme la Cláusula 120 establece. se permite arreglos de cambio de horarios entre los celadores. Día del Trabajador de la Construcción. La Cámara mantendrá un banco de información en el cual se registrará el listado de trabajadores disponibles para desempeñar labores de celador en obra de construcción. en las condiciones de aplicación que se estipulan en las cláusulas respectivas y terminada la operación sujeta a compensación especial. que deben darse conjunta y totalmente: 1. la Empresa se reserva el derecho de conseguir el récord policivo del trabajador. entendiéndose que será remunerado conforme la Ley establece. el trabajador regresará a desempeñarse en sus oficios normales con el salario base pactado. En ningún momento este hecho constituirá un desmejoramiento de las condiciones de trabajo. Las jornadas de trabajo de los celadores serán rotativas.Sin embargo. Se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 6. y para el 25 de octubre. capotes y linternas para su uso durante las noches lluviosas. es obligación del celador prestar su servicio. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. Se aplicará a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en altura. la Empresa podrá contratar sin restricciones a celadores que no presenten las condiciones previstas anteriormente con base al salario establecido para esta ocupación en la Cláusula 121 de esta Convención. Para tales efectos. no obstante. 2. Son condiciones especiales de trabajo aquellas en las que se considera afectado el trabajador por variarse las condiciones ordinarias en aspectos tales como altura. Duelo Nacional. Por razón de las características especiales de los servicios que presta. 25 . y suministrará el arma necesaria para el cuido de las instalaciones. domingo y el 25 de octubre. 3. Cláusula 38: Trabajos en Altura. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes limitaciones de aplicación. CAPÍTULO II Condiciones Especiales Cláusula 37: Condiciones Especiales. En estos casos. en el caso de que el trabajador conozca su manejo y esté en condiciones de usarla. con autorización de la Empresa. en un momento dado y por tiempo limitado. las Empresas y el Sindicato remitirán a la Cámara el nombre y los datos de los trabajadores que se encuentren en las condiciones descritas en el ordinal 2 de esta Cláusula. deban prestar sus servicios en altura en las obras de edificación y en puentes.00 m. los días de Fiesta Nacional. 3.

a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. de profundidad. en un momento dado y por tiempo limitado. Cuando por la verticalidad de la excavación y de acuerdo al reglamento de seguridad de la Caja de Seguro Social se requieran soportes laterales. Cláusula 41: Neumático. 26 2. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajo de profundidad con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. que deben darse conjunta y totalmente: 1.Para edificaciones de más de dos (2) losas y puentes. en un momento específico y por tiempo limitado. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico por condiciones especiales de excavación. Tratándose de andamios colgantes o deslizantes. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajos de altura. en las operaciones de excavación. La ubicación donde presta servicio el trabajador es en excavaciones de fundaciones individuales y en excavaciones de zanjas para tuberías. 4. Trabajos con Martillo 2. Cláusula 40: Trabajos en Túneles y Galerías. en todo caso. se establecen las siguientes limitaciones de aplicación que deben darse conjunta y totalmente: 1. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes condiciones de aplicación.50 m. deban prestar sus servicios operando martillos neumáticos. con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta convención. a aquellos trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. en las condiciones establecidas en la presente cláusula. Cláusula 39: Trabajos en Excavación. 3. Sólo se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos de excavación. 4. sin límite de altura. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en túneles o galerías con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. medidas desde el nivel del suelo superior de la excavación al fondo de la misma. . deban prestar sus servicios en profundidad. se aplicará la bonificación. Sólo se aplica a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en dichos túneles o galerías. La ubicación donde presta el servicio son los túneles o galerías. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente quince por ciento (15%) del salario básico. en un momento específico y por tiempo limitado. se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 5. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al diez por ciento (10%) del salario básico. Para efectos de esta cláusula. Se limita a distancias verticales de más de 2. Para los efectos de esta cláusula se establece que la bonificación se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos con martillos neumáticos. deban prestar sus servicios dentro de túneles y galerías.00 m. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores con martillos neumáticos. Cláusula 42: Tornilleo. Trabajos de Rastrilleo y

La empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente a diez por ciento (10%) del salario básico, al trabajador contratado como ayudante general en obras de carretera o pavimentación, que durante la ejecución de sus labores normales, en un momento dado y por tiempo limitado, deban desempeñar servicios de rastrilleo y tornilleo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores de ratrilleo y tornilleo con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. CAPÍTULO III Trabajo en Carretera y Otros Cláusula 43: Declaración de Residencia.

Cuando por razones imputables a la empresa, se produzcan demoras en el traslado al lugar de trabajo que afecten el inicio de la jornada de trabajo, la empresa pagará desde la hora fijada para el inicio de la jornada de trabajo. De igual manera, cuando por razones imputables a la empresa, el traslado hacia el campamento dure más de 45 minutos, la empresa remunerará el tiempo excedente. En el evento que durante el traslado de los trabajadores la empresa requiera que algunos trabajadores participen en las labores de carga de materiales de construcción, se remunerará el tiempo que efectivamente el trabajador haya destinado a estas labores. Cláusula 45: cercana. A. Transporte a población

Transporte del campamento a población más cercana y viceversa.

Atendiendo la residencia habitual del trabajador declarada en el contrato individual de trabajo, la Empresa aplicará la Cláusula convencional correspondiente sobre transporte de trabajadores. Para los efectos de esta cláusula, se considerará la residencia habitual la población cercana hasta donde la Empresa está obligada a brindar el transporte colectivo. Cláusula 44: Traslado del Campamento al Lugar de Trabajo. En caso que la empresa suministre a los trabajadores facilidades de transporte desde el campamento hacia el lugar de trabajo, el traslado se iniciará 45 minutos antes del inicio de la jornada. De facilitarse el traslado del lugar de trabajo al campamento, éste se iniciará luego de concluida la jornada de trabajo. El tiempo destinado al traslado, al inicio y al final de la jornada no será remunerado.

La empresa se compromete a proporcionar transporte, desde los campamentos hasta la población más cercana, donde exista servicio de transporte colectivo que se comunique con la capital de provincia, y viceversa, en los siguientes casos: 1. Los días de pago, una vez concluidas las labores. 2. Los días de suspensión de labores por hechos tales como vacaciones, grave calamidad doméstica y otras. 3. Los días de reinicio de labores.

El tiempo que se utilice en esta operación no se considerará, en ningún momento, tiempo efectivo de trabajo y por lo tanto, no será remunerado. La empresa de común acuerdo con los trabajadores fijará las horas y fechas para utilización del transporte.

27

B.

Transporte hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo.

La empresa se compromete a proporcionar transporte a los trabajadores en los casos en que los centros de trabajo se encuentren en lugares apartados y áreas rurales, y que no cuenten con transporte colectivo. Este transporte será hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo que le permita al trabajador llegar con facilidad al lugar de residencia. Para estos efectos, queda entendido que el traslado de los trabajadores se iniciará cuarenta y cinco (45) minutos (máximo) antes del inicio de la jornada de trabajo. Este tiempo no será remunerado. Cuando la Empresa inicie el traslado antes del límite señalado anteriormente, el tiempo comprendido entre la hora efectiva de traslado y la hora fijada de acuerdo al límite anterior, será remunerado. Cláusula 46: Meriendas. La Empresa concederá quince (15) minutos de merienda, tomando en cuenta las condiciones de la obra. En estos casos el tiempo será utilizado individual o colectivamente y programado por el capataz encargado de la obra o cualquier otro representante de la Empresa, con el propósito de no interrumpir la obra en su totalidad. Los quince (15) minutos de merienda se concederán entre la segunda y tercera hora, a partir del inicio de la jornada de trabajo, cualquiera sea la jornada. Cláusula 47: Comidas

llegue, en ese momento se iniciará el período de descanso de media jornada. Se entiende que la comida para los trabajadores no debe llegar con más de una hora de retraso. Los efectos de esta cláusula rigen para la jornada de trabajo diurna, mixta y nocturna. Cláusula 48: Alojamiento, Comida y Transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento. En los casos en que la Empresa suministre campamento a los trabajadores, el costo de las tres (3) comidas diarias que debe asumir el trabajador será el equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para las áreas de factor de ponderación 1, y del mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para todas las otras áreas. Cláusula 49: Trabajador en Entrenamiento. Cuando la Empresa transfiera a un trabajador de una categoría inferior a una categoría superior para los efectos de entrenamiento, el trabajador continuará con su salario regular por un período que podrá extenderse de treinta (30) a sesenta (60) días, atendiendo las características y complejidad del equipo en el cual se le entrena. El término del entrenamiento será fijado de común acuerdo por las partes, tomando en consideración las condiciones antes expresadas. Si el trabajador demuestra desempeñarse satisfactoriamente vencido el anterior término, quedará consolidado en el nuevo puesto, con el salario correspondiente a la nueva categoría. En caso contrario, no constituye desmejoramiento de sus condiciones de salario. Cláusula 50: Uniformes para Trabajadores en tareas de Rastrilleo, Tornilleo y Riegue Manual de Asfalto. La Empresa conviene en proporcionar hasta un máximo de tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que eventualmente
28

La Empresa procurará llevar en tiempo oportuno al lugar de trabajo, las comidas señaladas para la media jornada. En caso de que por motivos propios de la obra, la comida no llegue a tiempo, los trabajadores seguirán laborando hasta que

realicen labores de rastrilleo, tornilleo, riegue manual de liga o riegue manual de imprimación de asfalto. 2. El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro de los siete (7) días siguientes al inicio de las labores inherentes a estas tareas y el tercero al cumplir los seis (6) meses de estar ejecutando las mismas tareas. Aquellos trabajadores que laboren en estas tareas más de un año con la Empresa, seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses de labores, siempre que se encuentre ejecutando las mismas tareas. De ser un trabajador recontratado por La Empresa, deberá seguir utilizando el uniforme suministrado con anterioridad, hasta completar seis (6) meses de uso. En caso de pérdida o mal uso, la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones, así como su limpieza y mantenimiento. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación, lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención, en el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Cláusula 51: Normas de Subcontratación. Con el propósito de subsanar las situaciones de conflicto que se producen entre las empresas miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las obligaciones laborales por parte de los mismos, las partes acuerdan las siguientes medidas: 1. La Cámara Panameña de la Construcción elaborará un modelo de subcontrato típico en el cual se incluirán las cláusulas de la Convención Colectiva relativas a la responsabilidad solidaria que asume la Empresa con relación a las

obligaciones laborales subcontratistas.

de

los

La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva incluirá en sus respectivos subcontratos una cláusula específica donde se establezca la responsabilidad solidaria frente a las obligaciones laborales de sus subcontratistas. La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva deberá utilizar subcontratistas de obra que estén debidamente registrados como empleadores en la Caja de Seguro Social y que cuenten con su respectivo número patronal. Queda establecido que el Sindicato o el trabajador afectado deberá reclamar en principio al subcontratista, el incumplimiento de la Convención Colectiva, el pago de las cuotas de Seguro Social y la cancelación de las prestaciones adeudadas a sus trabajadores. A falta de cumplimiento del subcontratista, se aplicará la responsabilidad solidaria, de acuerdo a lo establecido en el numeral 7 de la presente cláusula. En caso que un subcontratista de mano de obra, no pague la cuota obrero patronal, la empresa contratista adoptará de inmediato las medidas administrativas necesarias para atender directamente dicha reclamación. De igual forma, el incumplimiento de las disposiciones legales y convencionales por parte del subcontratista de mano de obra, faculta al trabajador o al sindicato a hacer las reclamaciones directas a los contratistas generales o especializados y éstos deberán cumplir con dicha obligación.

3.

4.

5.

6.

Para todos los efectos legales, los subcontratistas de mano de obra que no cuenten con número patronal de la Caja de Seguro Social, los trabajadores de los mismos se considerarán como

29

culpa o negligencia del conductor. en peligro la vida del trabajador. Cláusula 53: Daños Mecánicos en el Equipo. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo. el cual deberá ser debidamente firmado por el operador. 7. de manera que aquellos participen en la reparación de su equipo. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito.trabajadores del contratista general o especializado. Inmovilización de Vehículo Con el propósito de facilitar la debida aplicación de esta cláusula. Sobre Vehículos y La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios a su operador o chofer. en un término que no exceda de un mes de terminada la relación entre el contratista y el subcontratista al cual el trabajador afectado prestó sus servicios. el Sindicato o el trabajador afectado se compromete a comunicar al contratista las reclamaciones que haya formulado al subcontratista del incumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención Colectiva o de la Ley por parte de este último. Queda entendido que la omisión de la comunicación antes mencionada dentro del término estipulado. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. Queda entendido que en los casos en que las multas y sanciones se deban a accidentes que respondan a fallas mecánicas y éstas hayan sido debidamente reportadas por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. La Empresa podrá utilizar a dichos operadores o choferes en el trabajo de reparación del equipo como ayudantes de mecánico. TÍTULO III De los Operadores. . etc. La Empresa comunicará por escrito al Sindicato la terminación de cada subcontrato. Cláusula 54: y Equipo. mientras se desempeñen en estas funciones o cualesquiera otras que se les asigne afines a su ocupación.) Cláusula 55: Responsabilidad por Multa. Los operadores de vehículos y operadores de equipo son responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos y están en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en los vehículos y equipos. El trabajador no podrá operar un equipo reportado con desperfectos mecánicos sin una orden expresa del empleador. cuando el daño reportado ponga efectivamente 30 Será responsabilidad de los conductores las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito por infracciones cometidas y debidas a imprudencia. Cuando el daño reportado ponga efectivamente en peligro la vida del trabajador. aún cuando sean de menor categoría (por ejemplo: a un tractorista se le puede asignar el puesto de chofer. No obstante. releva al contratista de su responsabilidad por las obligaciones reclamadas. La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios correspondientes a la jornada ordinaria de trabajo. y Otros Trabajos Cláusula 52: Informe Equipos. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. Se entiende que los operadores o choferes seguirán devengado el salario contractual correspondiente.

Cuando el equipo presente condiciones de inseguridad que efectivamente pongan en peligro la vida del trabajador. No obstante lo anterior. engrasador o soldador. Operación de Varios reportado con desperfectos mecánicos requerirá orden expresa del empleador para que el soldador proceda a operarlo. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Si el desperfecto reportado tiene efectos negativos en la calidad del trabajo de soldadura. por más de seis (6) días en el mes. La Empresa establecerá el procedimiento de comunicación respectivo. Cuando el trabajador no pase el período probatorio. el soldador deberá reportar esta circunstancia a la Empresa. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación. y estarán en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en el equipo. así como a sus respectivos ayudantes. El trabajador recibirá dos uniformes dentro de los quince (15) días subsiguientes al inicio de la relación de trabajo y un tercero al cumplir los seis (6) meses de servicio. seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses. y a pesar de ello. la Empresa será responsable de las multas impuestas. así como su limpieza y mantenimiento. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones. de Mecánicos y Cuando un trabajador contratado para operar un vehículo de menor capacidad. Si lo descrito en el primer párrafo se repite más de cuatro (4) veces en el transcurso del año. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito debidamente firmada por el soldador responsable. la Empresa le ha ordenado operar sin estos accesorios reportados. la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo . Aquellos trabajadores que laboren más de un año con la Empresa. cuando opere el vehículo menos de seis (6) días en el mes. en . sea utilizado en la operación de vehículos de mayor capacidad. y en última instancia negarse a operar dicho equipo. Los soldadores serán responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos. Cláusula 58: Uniforme Otros. Queda entendido también que en los casos que la multa responda a la falta de accesorios complementarios y éstos hayan sido debidamente reportados por escrito o verbalmente por el conductor siguiendo el procedimiento acordado.De igual manera. lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención. las multas y sanciones debidas a fallas mecánicas no previstas y no imputables al operador. deberá ganar como incentivo el diferencial de salario que corresponde a la categoría en cuestión de acuerdo a la Convención. se considera promovido al cargo superior con el salario correspondiente. El equipo 31 La Empresa conviene en proporcionar tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que hayan sido contratados para desempeñar funciones de mecánico. En caso de pérdida o mal uso. deberá pagar a la Empresa la mitad del valor de cada uniforme recibido al inicio de la relación. Cláusula 57: Mantenimiento de Equipo de Soldadura. Las condiciones del equipo de soldadura correrán por cargo de la Empresa. constituirá ocupación temporal del cargo y devengará el salario correspondiente mientras se desempeñe en él. éste podrá abstenerse de utilizarlo hasta tanto un técnico de la especialidad efectúe las reparaciones necesarias o certifique la factibilidad de su uso. Cláusula 56: Vehículos.

el trabajador solicitará y la Empresa reemplazará dichas herramientas. con candado o cerradura cuya llave será del control y responsabilidad de la Empresa. como responsable del control de acceso al área de vestir. Herramientas de Trabajo. la Empresa sólo pagará las herramientas y equipo. 32 . En el caso de pérdida de las herramientas y equipo de seguridad. Se establecen como áreas de seguridad: depósitos. almacenes de herramientas. áreas de vestir. La Empresa podrá designar a alguien. y sólo será responsable de aquellas herramientas que han sido registradas en los sistemas de control de la Empresa. debido a evidente incumplimiento de las normas de seguridad previamente establecidas. se hará a más tardar cinco (5) días hábiles a su reclamación. éstos serán responsables del uso y cuidado de dichas herramientas y velarán por la seguridad en el uso de las mismas. Construir un área para que se vistan los trabajadores. La Empresa con el fin de ofrecer seguridad a las herramientas. Cláusula 60: CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Áreas de Seguridad. En caso que debido al uso normal las herramientas se deterioren. Será responsabilidad de la Empresa escoger y poner en práctica el método a utilizarse para la seguridad de las herramientas y equipo de seguridad que se guardan en la obra al finalizar la jornada de trabajo. de entre los trabajadores. según la ocupación y categoría del trabajador. Tratándose de herramientas suministradas por la Empresa a los trabajadores. El pago o la reposición de la herramienta o equipo perdido. La Empresa establecerá en ese momento. se obliga a tomar las siguientes medidas: 1. 2. áreas de oficina en obras y cualquier otro que se anuncie o indique públicamente. equipo de seguridad y vestidos. En la obra se establecerán áreas de seguridad cuyo acceso estará limitado a personas debidamente autorizadas. Queda terminantemente prohibido el acceso de personas no autorizadas a las áreas de seguridad. La Empresa es responsable de suministrar las herramientas de trabajo necesarias para la ejecución de la obra según la ocupación y categoría del trabajador. les serán entregadas para la ejecución de su trabajo al momento en que se inicie su relación de trabajo. de manera que ofrezca seguridad. el tiempo de duración del equipo reemplazado. Se entiende que un trabajador no puede laborar eficientemente si carece de las herramientas mínimas indispensables.el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. como herramienta de uso. Las herramientas. y de su debida devolución al terminar la relación de trabajo.

50 7.38 0.00 8.40 0.22 0.50 7.54 0.11 0. 8.60 8.30 2.70 9.10 0.10 0.00 7.50 9.75 9.40 5.25 0.50 12.00 3.75 5.00 4.50 13.50 9.23 0.20 0.80 B/.71 8.23 0. Carpintero Cinta métrica Serrucho Hacha Plomada Hilo Pata de cabra Martillo Formón Clavera Nivel Escuadra Machete Alicate Plomo para columna Hilo para marcador de tiza 2.54 0.22 0.50 2.00 8. 1.40 0.75 0.00 7.50 12. los siguientes períodos: DESCRIPCION (OCUPACIÓN) TIEMPO DE DURACIÓN COSTO ALQUILER/MES 1.15 * 8 meses 24 meses 24 meses 24 meses 24 meses 30 meses 36 meses 4 meses * 36 meses 36 meses 6 meses 5 meses 18 meses 15 meses 15 meses 24 meses 36 meses 5.32 0.20 0.70 0.50 8.00 2.75 3.26 0.05 12.Se establecen para efectos de fijar el uso normal. Albañil Flota de madera Palaustre Llana Piqueta Cubos de caucho Nivel Plomada Hilo Piedra Cucharín Escuadra Brocha Cinta métrica Alicate Mata filo Esquinero Martillo Escuadra chica 5 meses 36 meses 36 meses 36 meses 4 meses 24 meses 24 meses 36 meses 6 meses 30 meses 36 meses 24 meses 18 meses 36 meses * B/.35 0.38 0.63 * 0.85 3.40 0.35 0.50 12.50 2.63 0.30 3.70 0.50 1.00 3.22 0.52 0.07 33 .90 5.63 0.

el trabajador deberá pagarle a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos.46 1. Mientras no se modifiquen los valores actuales.00 5. numeral 5 del Código de Trabajo.68 0.50 1. Reforzador Alicate Cinta métrica 12 meses 5 meses 22.50 1.20 5. cualquier acción tomada por el trabajador para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa.50 8.70 * Será reemplazado a requerimiento por desgaste. siempre y cuando éstas sean aceptadas como apropiadas por la Empresa y clasificadas como herramientas en uso en los registros de control de la Empresa.70 12 meses 5 meses 12 meses 12 meses 24 meses 12 meses 24 meses 22.00 8.83 1.3. se aplicarán los vigentes.83 1. El trabajador puede utilizar herramientas de su propiedad. sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. en concepto de alquiler por su uso.70 8.50 5. para su actualización. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración.50 0. Se identifica como causa.00 8. Cuando una herramienta se utiliza en distintos oficios el período de vida útil se regirá por lo establecido en la tabla.41 0. Constituye abuso del artículo cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. el valor pactado en la Cláusula 60 titulada "Herramientas de Trabajo". ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. Cuando el trabajador utilice en la ejecución de la obra sus propias herramientas.20 0. Si se usa 34 . Electricista Alicate Cinta Métrica Destornillador Pinza de punta Cuchilla Segueta (marco) Portamacho 5. siempre y cuando se usen los tiempos mínimos que aparecen en la Cláusula 60. acápite A. La Cámara y el Sindicato se comprometen a nombrar una comisión para actualizar los precios en mercado y el alquiler de las herramientas que aparecen en esta cláusula. Cláusula 61: Alquiler de Herramientas.28 4. El período de vida útil de la herramienta que no aparezca en la lista se determinará entre la empresa y el trabajador al momento de su arrendamiento. la Empresa pagará al trabajador. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. salvo prueba en contrario.23 12 meses 5 meses 5.70 0.44 0. Soldador Piqueta Cinta 4.

Al inicio de las relaciones de trabajo. Se entiende por permiso para gestiones personales. tener a disposición del trabajador que lo solicite. facultará al trabajador para elaborar y presentar dicho listado. 4. 3. Durante la prestación del servicio. 6. Para tales efectos. Herramientas de Mecánicos. La Empresa se obliga. ni pagársela. Concluida la jornada diaria de trabajo. de modo que si se le pierden durante la jornada de trabajo. serán responsabilidad absoluta del trabajador. este tratamiento será realizado por la Empresa a solicitud del trabajador y su costo correrá por cuenta de la misma. la Empresa efectuará los ajustes para efecto de los pagos correspondientes.menos de estos tiempos. independientemente que éstas sean o no utilizadas. se dejará constancia por escrito y no existe obligación de reponérsela. En caso que debido al uso normal de las herramientas éstas se deterioren. Cláusula 62: La Empresa suministrará las herramientas que requieran los mecánicos para la ejecución de los trabajos asignados. La Empresa se compromete a reemplazar las herramientas que por accidente se hagan inservibles o de pagarle el valor del equipo en cuestión. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de la cláusula 60 de esta Convención. En este caso. la autorización concedida por la Empresa a un trabajador para ausentarse del trabajo. devolviéndolas al reiniciarse las labores. la Empresa podrá dar las facilidades para adquirir las herramientas. el trabajador otorgará autorización de descuento por escrito y en forma irrevocable. formularios impresos para poder hacer efectiva la solicitud de permiso. . el trabajador deberá entregar las herramientas que solicitó a la Empresa. 5. podrá adquirirlas o negociar con el trabajador las condiciones de uso de las mismas. No obstante lo anterior. que no excederá el diez por ciento (10%) de su salario. cuando lo hubiere solicitado previamente y por escrito. a los precios establecidos en la cláusula 60 titulada "herramientas de trabajo". Este pago se hará al término de la relación de trabajo o anualmente en el caso de los trabajadores permanentes. se aplicarán las siguientes reglas: 1. cuando la Empresa decida alquilar las herramientas propiedad del trabajador. se hará el pago proporcional al tiempo de uso. Tratándose de cualquier tipo de herramienta que requiera afilamiento. Las herramientas que sean solicitadas diariamente por el trabajador para ejecutar las labores. los fines de semana podrá solicitarlas para uso en trabajos propios. para Gestiones 2. A solicitud del trabajador. La omisión de la Empresa en la elaboración del listado. el trabajador solicitará a la Empresa el reemplazo de dichas herramientas. la Empresa pagará el alquiler de herramientas con base a este listado. para estos efectos. En el caso que no las devuelva oportunamente. TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. La Empresa pagará el alquiler de las herramientas en custodia. Para estos efectos. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Permisos Personales. 35 7. las recibirá en custodia y efectuará un listado de las mismas. En caso de que la Empresa no posea las herramientas necesarias. la Empresa entregará las herramientas que el trabajador solicite para ejecutar las labores diariamente a él encomendadas.

se inicie el período de reducción de personal. El permiso se solicitará directamente al jefe inmediato en el centro de trabajo. Siembra y cosecha de productos agrícolas. cuando dentro de la obra o la fase para la cual ha sido contratado el trabajador. En todo caso. b. Necesidad urgente de carácter familiar. 2. Se entiende que se pagará el cien por ciento (100%) del permiso empleado ante las autoridades si se hubiere agotado el procedimiento previamente establecido. el jefe inmediato. la Empresa se obliga a aplicar las siguientes reglas: 1. Cláusula 66: de Trabajo. tiempo definido o tiempo indefinido. c. a.Cuando por alguna circunstancia no hubiera a disposición formularios suficientes para uso del trabajador. La solicitud debe ser formulada por escrito a la Empresa a más tardar con una semana de anticipación a su inicio. que no entorpezca ni Interrumpa el normal funcionamiento de la obra en ejecución. hasta por un período de un (1) año. 3. Cuando la solicitud de licencia esté sustentada en una necesidad urgente de carácter familiar no estará sujeta a la formalidad establecida en el numeral 1 de esta cláusula. Construcción o reparación de vivienda propia. Los permisos para gestiones personales no serán remunerados. De no hallarse una solución. 36 . llevar la queja ante el Comité de Empresa. No obstante. En todo caso. cuando la terminación de un contrato coincida con el período de licencia y por ello no pudiese notificarse al trabajador directamente de la terminación del contrato. El número de trabajadores con licencia debe ser tal. el permiso se podrá conceder por escrito utilizando cualquier tipo de papel disponible en el área de trabajo. 2. licencia no remunerada de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. sufriere un accidente que lo incapacitare por más de quince (15) días calendario y dicha incapacidad no sea absoluta y permanente. pero sólo se remunerará el tiempo empleado en dichas gestiones ante las autoridades cuando los reclamos hubieren seguido previamente el procedimiento siguiente: 1. Incapacidad por Accidentes Los permisos para presentar reclamos ante las autoridades de trabajo no podrán negarse. a la cual se refiere su contrato de trabajo. Cláusula 64: Permisos para Reclamos. Presentar la queja directamente al jefe inmediato o capataz. para otorgar el permiso. se incorporará de inmediato a su puesto de trabajo. o por las condiciones imperantes en el lugar de trabajo. La Empresa concederá. considerará las razones que justifique la necesidad doméstica para lo cual es solicitado. será optativo de la Empresa otorgar licencia bajo las condiciones de esta cláusula. 2. El trabajador que al momento de la terminación de su incapacidad tenga contrato de trabajo vigente. propios del trabajador. Presentar alguno de los siguientes motivos debidamente fundamentado y por escrito: Cuando el trabajador contratado por obra determinada. no se pudiera formalizar esta solicitud. dentro de sus necesidades objetivas de trabajo. Cláusula 65: Licencias No Remuneradas. la Empresa notificará y dejará constancia ante las autoridades de trabajo de dicha terminación de contrato. El trabajador por obra determinada.

se presume injustificada toda ausencia que no cumpla este requisito. Constituye tardanza presentarse al centro de trabajo después de la hora fijada en el contrato individual de trabajo para el inicio de la jornada de trabajo diaria. se compromete a suministrar al departamento de Riesgo Profesional de la Caja de Seguro Social. Amonestación Escrita 3. Suspensión de labores. será suspendido hasta por tres (3) días sin derecho a remuneración. dentro de un margen de quince (15) minutos. amonestará al trabajador por escrito. El trabajador que llegue tarde.después del accidente producido en o como consecuencia del trabajo en la obra. se Se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias: 1. 3. Si la tardanza es mayor de quince (15) minutos. la información requerida para la cobertura de este riesgo. la Empresa podrá . Al ocurrir la segunda tardanza. deberá ser presentada por el trabajador tan pronto regrese a la Empresa o dentro de un período máximo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día en que el trabajador se reincorpore a sus labores. 2. Queda entendido en este caso que el accidente de trabajo no interrumpe la terminación del contrato de trabajo. materia que se regula por la Cláusula 70 de la presente Convención Colectiva. Cláusula 70: Sanciones por Tardanzas. será suspendido por un (1) día sin derecho a remuneración. no será amonestado. Se entiende por ausencia. En caso de que el trabajador llegue tarde a su centro de trabajo o se abstenga de observar el control de tiempo adoptado. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente a su puesto de trabajo. categorías o habilidades propias del trabajador. sobre sanciones por tardanzas. Salvo prueba en contrario. con excepción del Artículo 43 de dicho Anexo. médicamente comprobada. Cláusula 69: Tardanzas. la Empresa donde laboraba el trabajador al momento del accidente. pero se dejará constancia del hecho. Amonestación Verbal 2. Cuando la incapacidad por accidente de trabajo exceda el límite de dos (2) meses. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. la Empresa pagará a los trabajadores el veinte (20%) de su jornada diaria por el período máximo de ocho (8) semanas laborables. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. y las labores del personal ya están organizadas. Tardanzas y otras Cláusula 67: Sanciones Disciplinarias. la oportunidad prioritaria de ser elegible a puesto de trabajo dentro de las funciones. Al ocurrir la primera tardanza. El trabajador que faltare justificadamente a sus labores deberá acreditarlo mediante la presentación de la certificación correspondiente. podrá ejercer en la medida en que la Empresa tenga vacantes. Cláusula 68: Ausencias. sin remuneración hasta por tres (3) días. En los casos de recaída por accidente de trabajo. Estas sanciones se establecerán conforme lo dispuesto en el Capítulo VIII del Anexo VI de esta Convención Colectiva. CAPITULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. 4. Esta certificación. las formas establecidas por el Código de Trabajo. el haber faltado el trabajador a sus labores habituales en 37 3. la Empresa tomará las siguientes medidas: 1.

3. El tiempo sujeto a pago. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. Fomentar nuevas fuentes de trabajo en la industria de la construcción. Las quejas o reclamaciones que tenga que conocer la Comisión de Avenimiento se presentarán por escrito en original y copia al Secretario General del Sindicato o al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción. integrada por dos representantes de cada parte. sin modificar su salario básico pactado. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la presente Convención y de las interpretaciones del Código de Trabajo. el Sindicato quedará en libertad de presentar el reclamo ante las autoridades correspondientes. faculta a la Empresa a solicitar ante el Ministerio de Trabajo que se abstenga de conocer el caso hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la presente cláusula. tendrán un margen de quince (15) minutos antes de aplicar lo descrito en los numerales 1. conocida como Comisión de Avenimiento. Nombrados los integrantes de la Comisión de Avenimiento. después de presentadas las quejas o reclamaciones. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. quienes actuarán por un período de doce (12) meses. se considerará constituida para el período que corresponda y se reunirá en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes motivo del conflicto. Propiciar la competitividad de las empresas miembros frente a las no miembros de CAPAC. Promover y fortalecer la industria de la Construcción. 3 y 4 de esta cláusula. serán de conocimiento de una comisión permanente CAPAC-SUNTRACS. miembros de la Junta Directiva o quienes las partes designen para tal fin. si el conflicto requiere de mayor tiempo para solucionarlo. la Comisión no ha atendido las quejas. llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento para buscarle solución. Cláusulas 72: Acciones Conjuntas. prorrogables a voluntad de las partes. . Las partes pueden acordar la extensión del término. no de de vía Si en un término de tres (3) días hábiles. el Sindicato tendrá la opción presentar sus quejas ante la Comisión Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir directa a las autoridades competentes. que forma parte de esta Convención como Anexo VII. y hará todos los esfuerzos necesarios para encontrarle 38 solución al conflicto en el término de dos (2) días. 2. en desarrollar Las partes convienen acciones conjuntas para: 1. TÍTULO V Comisiones de Trabajo y Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPACSUNTRACS Cláusula 71: Comisión de Avenimiento. Las partes se comprometen igualmente a garantizar y cumplir conjuntamente con todas las necesidades que sea necesario cubrir para que dicha Comisión labore eficazmente. o a quienes éstos designen. 2. Los conflictos colectivos o individuales de trabajo. El incumplimiento del requisito anterior. La Comisión de Avenimiento funcionará de acuerdo al Reglamento Interno y de Procedimiento. El Sindicato conviene en que antes de presentar un Pliego de Peticiones contra la Empresa por diferencias de interpretación de la Convención Colectiva o de las normas laborales. En el caso de las empresas miembros.destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría.

4.

Promover políticas y programas para mejorar las condiciones de seguridad en la industria de la construcción. Póliza Colectiva de Vida.

Cláusula 73:

oportunamente la totalidad de la prima pactada, la Empresa asumirá la totalidad del riesgo establecido en la póliza, en caso de presentarse algún siniestro cubierto en la misma. La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza Colectiva de Vida en un término no mayor de treinta (30) días calendario a partir de la fecha en que se firme esta Convención. La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de Vida podrá mejorar las coberturas descritas en la póliza vigente, manteniendo el valor de la prima de B/.2.50 a pagar por las partes a razón de B/. 1.25 por cada una. Las partes convienen en que la póliza negociada, formará parte de esta Convención Colectiva. Cláusula 74: Plan de Retiro Anticipado.

La Cámara y el Sindicato convienen en la contratación de una Póliza Complementaria de Vida en beneficio de los trabajadores de la construcción que se rigen por la presente Convención Colectiva. Para tales propósitos, la Cámara y el Sindicato convienen en nombrar una Comisión Bipartita sobre Seguro Complementario, integrada por dos representantes de cada parte. Esta comisión negociará los términos y condiciones generales y especiales de la Póliza Colectiva de Vida, incluyendo beneficios cubiertos y monto de la cobertura, prima a pagar, obligaciones de las partes, beneficio, pago de la suma asegurada y demás condiciones. Al finalizar el proceso de negociación con la aseguradora, la comisión dará un informe. Las partes convienen que el costo de la prima de las coberturas que se incluyan en el Seguro Colectivo de Vida, será sufragado a partes iguales entre la empresa y el trabajador asegurado hasta un tope máximo de B/.2.50 en concepto de prima mensual por asegurado. Cualquiera incremento en el costo de la prima acordada por aumento de coberturas será asumido por los trabajadores. Las empresas miembros de CAPAC se comprometen a cancelar mensualmente el importe de la prima que le corresponde y a retener del salario de los trabajadores el importe de la prima mensual con cargo al trabajador. La prima total a pagar por las coberturas descritas en esta cláusula será remitida a la empresa aseguradora junto con el listado de los trabajadores que laboran en el mes correspondiente. En caso de omisión en la retención de la cuota parte de la prima que corresponde al trabajador y/o si efectuando la retención correspondiente, la empresa no cancele
39

La Cámara y el Sindicato acuerdan desarrollar de manera conjunta una serie de acciones dirigidas a crear, al más corto plazo posible, un plan de retiro anticipado para los trabajadores de la industria de la construcción. Las partes proponen que este plan esté financieramente sustentado en recursos que puedan provenir de: 1. El producto de los créditos fiscales que correspondan a los trabajadores de la construcción en concepto de impuesto sobre la renta pagado de más en los últimos siete (7) años. 2. Las sumas que se recuperen de los depósitos que se mantienen en el Banco Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía, según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley No. 72 de 1975. 3. Cualquier aporte proveniente de asignaciones aplicables a impuestos existentes vinculados al sector de la construcción. Para los propósitos previamente señalados, las partes acuerdan conformar una

comisión, integrada por tres representantes de cada parte, que gestionará estos recursos. De igual forma, la Cámara y el Sindicato se comprometen a gestionar, ante el Gobierno Nacional y la Caja del Seguro Social, el financiamiento de un estudio actuarial que sustente las jubilaciones anticipadas para los trabajadores de la construcción. La comisión se conformará en un término no mayor de 30 días hábiles a partir de la suscripción de la presente convención. Además de lo anterior, esta comisión deberá elaborar los anteproyectos legislativos que se requieran para la puesta en marcha de este plan de jubilaciones anticipadas. Los costos y el apoyo logístico que requiera la comisión serán aportados a partes iguales por la Cámara y el Sindicato.

Para los efectos de la presente cláusula, todas las comunicaciones que hagan las partes, estarán a cargo del Secretario General del SUNTRACS y el Director General de la CAPAC. Cláusula 76: Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales, Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresas. A efecto de facilitar la aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo, el Sindicato comunicará a la CAPAC lo siguiente: 1. 2. Número de afiliados al Sindicato. Número de los Representante Sindicales, Comisionados, Miembros ante el Comité de Empresa designados por empresa. Listado de las empresas no miembros de CAPAC que han suscrito el Convenio Colectivo CAPAC– SUNTRACS; y Número de las empresas no afiliadas a la CAPAC, contra las que se ha presentado Pliego de Negociación de la Convención Colectiva.

3. CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPACSUNTRACS Cláusula 75: Comunicación sobre Nombramiento de Directivos y Representantes de las Partes. El Sindicato se compromete a notificar por escrito, de forma regular y oportuna, lo siguiente: 1. La elección de los nuevos miembros de la Junta Directiva a la Cámara La designación de Representantes Sindicales, Comisionados, Miembros de Comité de Empresa, a las empresas miembros respectivamente. 4.

La información antes señalada será suministrada cada tres meses por parte del Sindicato. Cláusula 77: Notificación Colectivas Sindicales. de Acciones

2.

Estos nombramientos deberán notificarse en el término de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la designación. De igual manera, la Cámara notificará al Sindicato los cambios de su Junta Directiva y sus Representantes en los mismos términos señalados anteriormente.

Cuando surjan situaciones que demanden la participación organizada de los trabajadores de la construcción en acciones colectivas dirigidas a la defensa de sus derechos, el Sindicato podrá organizar las acciones de movilización de personal en horas laborables, con los fines antes mencionados. La empresa no aplicará en estos casos ningún tipo de amonestación, despido o sanción por ausencia o el abandono del puesto de trabajo si el Sindicato y los trabajadores cumplen con las siguientes reglas:

40

1.

Notificación escrita de la acción con dos (2) días hábiles de anticipación al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción y a la (s) empresa (s) afectadas con la suspensión de labores. Que la participación sea preferentemente en horas de la tarde. Estas movilizaciones tendrán un límite de no más de tres (3) veces al año, durante los dos (2) primeros años de vigencia de esta Convención, y de no más de cuatro (4) veces al año, en el término restante.

notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa, de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 79: Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados. La Empresa y el Sindicato, para los efectos de aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo y tomando en cuenta las características especiales de la industria de la construcción, convienen lo siguiente: 1. En las empresas que tuvieren en ejecución varias obras de construcción se podrá nombrar un Representante Sindical en cada una de las obras, sujeto a las siguientes reglas: a. Si el Sindicato, al aplicarse los porcentajes previstos en el Artículo 371 del Código de Trabajo no hubiere alcanzado el número suficiente de representantes en cada obra. Si el número de trabajadores de la Empresa en cada una de las obras en las que no pudiese nombrarse un Representante Sindical por aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo sea de veinte (20) o más trabajadores. Se entiende que este derecho no es acumulativo, sino complementario.

2.

3.

En los casos que no se cumpla con este procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a las sanciones y despido, según corresponda. Queda establecido que el tiempo utilizado para estas acciones colectivas, no será remunerado. CAPÍTULO III Comité de Empresa, Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Empresa. Constitución del Comité de

b.

En toda Empresa existirá un Comité de Empresa integrado por dos (2) representantes de la Empresa y dos (2) trabajadores de la empresa nombrados por el Sindicato. Los del Sindicato podrán ser removidos por el Sindicato y los de la Empresa por la Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias donde la Empresa tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Las partes deberán someter al Comité de Empresa las controversias y reclamaciones de que trata el artículo 186 del Código de Trabajo. Acuerdan las partes que los representantes del Sindicato ante el Comité de Empresa deberán ser trabajadores activos de la empresa; y que la designación de los mismos deberá efectuarse antes de la
41

c.

Por lo tanto, las limitaciones aquí previstas no impiden el nombramiento de Representantes Sindicales en el caso de que legalmente el Sindicato pudiese hacerlo. El Sindicato puede tener varios Representantes Sindicales en la Empresa, pero siempre hasta un máximo de uno por cada obra, bajo las condiciones arriba señaladas. Queda entendido que nada de lo previsto en esta cláusula restringe los derechos sindicales de acuerdo con el Código de Trabajo.

La escala no es acumulativa. prevalecerá aquella que sea reconocida por el MITRADEL. Igualmente mantendrá la opción preferencial para ser contratado. con relación a la elección de representantes sindicales. En todo caso.El sindicato se compromete a notificar preliminarmente a la empresa la designación de los representantes sindicales. Cuando un trabajador designando como comisionado deje de ejercer estas funciones por reducción de la planta de trabajadores. de conformidad con la3. . Cláusula 80: Contratación y Terminación de Directivos. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. Los Representantes Sindicales podrán ser auxiliados en sus funciones por otros trabajadores que se denominarán Comisionados. siempre que la distancia entre centros de trabajos sea de quince o más kilómetros. después de ser contratado. siguiente escala: En obras de carretera en donde por sus características exista más de un frente de trabajo. Esta notificación debe formalizarse posteriormente. y serán los últimos en anunciárseles conclusión de obra de acuerdo a su categoría y ocupación. en su categoría y ocupación. la relación de trabajo se prorrogará mediante adenda. 3. dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a su elección. Comisionado o Miembro del Comité de Empresa. En caso de reducción del número de trabajadores de una obra. Los Comisionados deberán ser designados antes de la notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa. 4. según su categoría y ocupación. En caso de discrepancias. Representantes Sindicales. Cuando un Directivo o Representante Sindical designado en un proyecto. de acuerdo a la categoría y ocupación del trabajador. se reducirá también el número de comisionados que continuarán ejerciendo el cargo de acuerdo a la tabla anterior. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados serán contratados por toda la obra. el Sindicato podrá nombrar un Representante Sindical que atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. 2. La empresa comunicará al Sindicato la reducción de la planta de trabajadores y dentro de los tres (3) días siguientes. mediante certificación de las autoridades de trabajo competentes. de lo contrario carecerá de validez. Estos Comisionados no tienen fuero sindical. se mantendrá en su puesto de trabajo hasta el final de la obra. Cuando un trabajador. sea 42 En obras de construcción de: De 20 a 100 trabajadores Un (1) Comisionado 101 a 300 trabajadores Dos (2) Comisionados 301 o más trabajadores Tres (3) Comisionados 4. Representantes Sindicales. Los Directivos. el sistema y control de la designación será responsabilidad del Sindicato. el Sindicato podrá designar un Comisionado por cada centro en donde laboren 40 o más trabajadores. Esta regla será igualmente aplicable en los casos en los que la empresa contratista ha subcontratado total o parcialmente la obra. Esta disposición será aplicable a otros proyectos de inversión pública que presenten características similares. es designado Directivo Sindical. El Representante Sindical será escogido por votación mayoritaria o por consenso de los trabajadores de las obras en las cuales ejercerá la representación sindical. pero podrán hacer llegar a la empresa todas las quejas o reclamos que consideren convenientes. Cuando las circunstancias lo hagan conveniente. Representante Sindical. el Sindicato notificará a la empresa qué trabajador continuará en el ejercicio del cargo.

3. A los efectos de facilitar la aplicación del Artículo 22 de la Ley 72 de 1975 y de regular la contratación de Directivos. Sin embargo. 5. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados. Cuando las empresas contratistas generales celebren subcontratos de mano de obra para la ejecución total o parcial de una obra. por escrito y el día anterior. durante la vigencia de su contrato de trabajo. no está sujeto al período de prueba. La Empresa notificará al Sindicato por escrito la disponibilidad de vacante para la contratación del trabajador. Dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la notificación al Sindicato. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. o por vencimiento del periodo para el cual fueron designados. la Empresa se obliga a contratar a este trabajador en la primera vacante que se produzca en las obras en ejecución o nuevas obras en la categoría y ocupación del trabajador. cuando el trabajador decida ejercer esta preferencia en otro sitio de la República fuera de la cual prestó sus servicios en virtud del contrato anterior. 7.reemplazado en su cargo por los trabajadores o el Sindicato. Representantes Sindicales. El Sindicato notificará a la Empresa por escrito la condición de desocupado del trabajador que al momento de concluir su contrato de trabajo ejerza un cargo sindical o mantenga opción preferencial para ser contratado. deberán dar ocupación efectiva a los trabajadores con opción preferencial de trabajo de acuerdo a su ocupación y categoría. según el último contrato de trabajo. A partir de la citada notificación. con indicación de su ocupación. se obliga a pagar al trabajador con opción preferencial los salarios dejados de percibir. Cláusula 81: Opción Preferencial para Contratación de Directivos. 6. Al representante sindical designado según lo estipulado en la Cláusula 79 que deba ausentarse del trabajo se le concederá el permiso correspondiente. previa autorización de que dicho permiso ha sido 2. Queda entendido que si el trabajador es contratado para desempeñarse en la misma ocupación. el 43 trabajador debe presentarse a la oficina de la Empresa o al centro de trabajo según se indique. y de no hacerlo. 4. Esta comunicación se hará dentro de los quince (15) días hábiles. perderá el fuero sindical y la opción preferencial para una nueva contratación. contratando a otro trabajador en la misma categoría y ocupación. La obligación de pagar los salarios no percibidos comprende el periodo que va desde la fecha en que se contrate al trabajador sin opción preferencial hasta la fecha en que el trabajador con opción preferencial sea contratado. siguientes a la terminación de la relación de trabajo. las partes acuerdan el siguiente procedimiento: Los Directivos. el trabajador podrá ejercer esta preferencia mediante nueva contratación en el lugar de la obra. Cláusula 82: Permiso a Representantes Sindicales en la Obra. Representantes Sindicales. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. Esta regla no se aplicará en caso de reemplazo de Directivos Sindicales por elección en Asamblea General del Sindicato. la Empresa queda relevada de toda obligación. se les concederá opción preferencial para ser contratados nuevamente de conformidad con el siguiente procedimiento: 1. . La empresa que incumpla con la obligación de otorgar opción preferencial de trabajo a los trabajadores a que se refiere la presente cláusula. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa. Representantes Sindicales. atendiendo a los límites establecidos en el artículo 22 de la Ley 72 de 1975.

se le concederá el permiso correspondiente. Independientemente del recargo establecido en el párrafo anterior. como cuota especial. Se entiende que lo establecido en este párrafo es aplicable únicamente mientras dure la condición de que el Representante atienda dos (2) o más obras. quedará obligada a pagar al Sindicato un recargo de siete por ciento sobre las cuotas morosas. según esta Convención Colectiva. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes y los mismos podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas. la Empresa quedará exenta de este recargo. Queda entendido que la Empresa podrá descontar a los trabajadores las cuotas dejadas de descontar. Cuando el Representante Sindical atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. La Empresa se obliga igualmente a descontar a favor del Sindicato (SUNTRACS). sea ésta ordinaria o extraordinaria. No obstante. con previo acuerdo del encargado de la obra. Sin embargo. a la persona debidamente autorizada por el Sindicato. siempre y cuando exista comunicación personal por escrito refrendada con su firma donde conste 44 Cuando un miembro de la Junta Directiva del Sindicato deba ausentarse del trabajo. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas mensuales y los permisos podrán acumularse hasta un máximo de treinta (30) horas que podrán ser utilizadas dentro de un período de tres (3) meses. En caso de incumplimiento por parte de la Empresa en la entrega de las cuotas descontadas. en forma proporcional al tiempo de trabajo restante. Cláusula 83: Sindicales. contados a partir de la mora. previa comprobación de que dicho permiso ha sido usado en el ejercicio de las funciones propias de su cargo. Permiso a Directivos Las cuotas ordinarias y extraordinarias así descontadas serán entregadas dentro de los veinte(20) primeros días del mes siguiente. La Empresa conviene en descontar del salario bruto de los trabajadores cubiertos por esta Convención Colectiva.usado en gestiones propias de su cargo y en relación con los trabajadores de la obra. le pagará al Sindicato de sus propios fondos. por escrito y el día anterior. el Sindicato podrá ejercer acciones legales tendientes a hacer efectiva la entrega de las cuotas sindicales descontadas y no entregadas por la Empresa. se cargará un recargo de uno por ciento (1%) mensual. el importe de los incrementos del salario mínimo convencional sobre las primeras cuarenta y ocho (48) horas de trabajo en cada una de las fechas en las cuales. se aumenten los salarios. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato no estarán obligados a pagar cuota sindical. La Empresa se obliga a descontar como cuota ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por todos los trabajadores que se beneficien de la presente Convención Colectiva. los permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes. Cláusula 84: Cuotas Sindicales. los que podrán ser utilizados dentro del período de tres (3) meses. para lo cual. dispondrán hasta de una (1) hora semanal remunerada para efectuar los recorridos y gestiones de inspección necesaria. En caso de persistir la morosidad. La Empresa que omita el descuento de la cuota sindical. . el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. los cuales podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas y utilizados dentro de un período de tres (3) meses. las cuotas ordinarias y extraordinarias que legal y estatutariamente corresponden al Sindicato. Los comisionados en una obra limitarán las gestiones de su cargo dentro de los perímetros o límites de dicha obra. si la entrega se formaliza dentro de un término de diez (10) días.

Cláusula 87: Sistema Ahorro. no estarán obligados a pagar la cuota sindical siempre que exista comunicación personal refrendada con su firma donde conste dicha afiliación. incluir en el respectivo subcontrato de obra. Para efectuar esta deducción es necesaria la constancia de la afiliación del trabajador al Sindicato. cuando el número de transacciones sea inferior a diez solicitudes por empresa. para cubrir pagos por crédito en cualquier programa que el Sindicato implemente en beneficio de sus miembros.su afiliación. el acta de la Asamblea General en donde dicha cuota fue autorizada. tales como: trabajo en altura. el monto del salario bruto devengado y cuota sindical descontada. Para estos efectos. el trabajador otorgará autorizaciones de descuentos por escrito y en forma irrevocable. será necesario que el Sindicato acompañe a la solicitud. número de cédula. primas de producción y bonificaciones por condiciones especiales de trabajo. sólo para los efectos de retención y envío del Las Empresas que se rigen por esta Convención Colectiva. En caso de incumplimiento del subcontratista en su obligación de descontar la cuota sindical. Nómina de Trabajadores indicará: nombre del trabajador. No obstante. que no excederá los porcentajes establecidos en las disposiciones legales vigentes de protección al salario de los trabajadores. En túneles y galerías y con martillo neumático. Queda entendido igualmente que se exceptúan del pago de cualquiera cuota sindical los trabajadores que han sido excluidos de la aplicación de la Convención. horas extras. Cláusula 86: Descuentos por Compromisos de Trabajadores con el Sindicato. Sin embargo. no se aplicará este porcentaje. entregarán mensualmente al Sindicato. Esta información se suministrará de manera impresa o a través de cualquier formato digital que utilice la empresa. Para poder hacer efectivas las cuotas extraordinarias que el Sindicato solicite durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. La Empresa se reserva el derecho de cobrar hasta el dos por ciento (2%) sobre el valor de cada transacción en concepto de gastos de manejo. La Empresa se obliga a hacer efectivas las autorizaciones de descuentos que el trabajador autorice. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato. Para los efectos del descuento de la cuota sindical. En caso que el trabajador preste servicio a otra Empresa miembro o no de la Cámara. copia de la nómina de los trabajadores cotizantes en la cual se 45 . que se beneficien con la Convención Colectiva. El Sindicato gestionará con una entidad bancaria los procedimientos operativos de este programa y lo comunicará a la Empresa. quien se comprometerá a efectuar dicho descuento. Cláusula 85: Cotizantes. en excavación. la obligación del subcontratista de descontar el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por sus trabajadores. vacaciones. el Sindicato comunicará al nuevo empleador el saldo de la suma pendiente a efectos de que se proceda con los descuentos respectivos. Estos trabajadores no recibirán los beneficios laborales que contempla esta Convención Colectiva. la cual éste acreditará. que para este efecto el Sindicato designará. Será responsabilidad del contratista. debidamente registrada ante las autoridades del Ministerio de Trabajo. Voluntario de Toda empresa está obligada a retener la suma correspondiente que el trabajador autorice por escrito y entregarla mensualmente a una Institución Bancaria. el Sindicato le notificará al contratista principal. éste se efectuará sobre el salario percibido por el trabajador.

leyes y otras disposiciones establecidas por las autoridades administrativas competentes. Por su parte. Cláusula 89: Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras. 4. que garantice la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. Corresponde a las empresas elaborar y aplicar en los proyectos que ejecuten. Evitar la disminución o interrupción del proceso productivo por causas que afecten la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. ejecutar y administrar los programas de seguridad y salud ocupacional en las obras. Programas y Planes de Seguridad. El plan de seguridad tendrá como principales objetivos: Cláusula 91: Contenido del Seguridad y Salud Ocupacional. El plan de seguridad que adopte la empresa en sus proyectos deberá considerar: 1. 46 . La suma descontada en concepto del Ahorro Voluntario será remitida al banco designado por el Sindicato dentro de los primeros veinte (20) días del mes siguiente. a los reglamentos. 6. los trabajadores están obligados a cumplir con los procedimientos y medidas de seguridad establecidas en el plan de seguridad de la empresa. Cláusula 90: Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional. capacitación y programas de orientación sobre el régimen de seguridad y sus normas. Definición de políticas de seguridad de la empresa. Disminuir las pérdidas comunes en el sector construcción. 3. TITULO VI SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTUCCIÓN CAPÍTULO I Políticas. regulaciones. 5. Prevenir los accidentes en los sitios de trabajo. 1. Reuniones para evaluar el programa de seguridad Plan de emergencias 2. 4. y las que se traducen en pérdida de mano de obra. Entrenamiento.ahorro voluntario de los trabajadores al banco correspondiente. un plan de seguridad y salud ocupacional en la construcción. Plan de 2. como resultado de los accidentes de trabajo. especialmente las afectaciones a los trabajadores a causa de accidentes o riesgos profesionales. equipos y materiales terminados. Cláusula 88: Responsabilidades de Políticas y Programas de Seguridad. Lograr que los trabajadores desarrollen su actividad laboral en un ambiente que ofrezca las condiciones de seguridad y salud. establecer. 3. y su incumplimiento estará sujeto a las sanciones que se establecen en este capítulo. 8. las Las empresas tendrán la responsabilidad de dictar sus políticas en materia de seguridad y de planificar. 7. mediante la adopción de las medidas de seguridad indispensables para prevenir accidentes e incidentes. conforme a la Convención Colectiva. Plan de Orden y Limpieza Secuencia de trabajo Análisis de Riesgo Inspecciones para verificar el cumplimento de las medidas de seguridad y salud ocupacional aplicadas en cada proyecto.

para elaborar sus programas y planes de seguridad. como: cascos y botas. b. En ella se debe impartir los fundamentos básicos de seguridad. g. la empresa deberá considerar los informes que rinda esta comisión. Las empresas que a la entrada en vigencia de la presente Convención se encuentren ejecutando obras de construcción. Sin perjuicio de lo anterior. Medidas de seguridad en excavaciones. Esta Comisión establecerá un programa de inspecciones y visitas a las obras y durante la visita elaborará un informe sobre las condiciones de seguridad en la obra. los riesgos asociados al trabajo a desarrollar y las maneras de controlarlos. h. se registrará la asistencia con nombre y firma del trabajador. Cláusula 95: Obras. entre otras las siguientes: a. ojos. la orientación y conocimiento de las normas de seguridad contenidas en los reglamentos y la presente Convención Colectiva en materia de seguridad. La empresa suministrará al Sindicato una copia del Plan de Seguridad elaborado. Uso adecuado del equipo de seguridad en general.i. así como las sugerencias presentadas por el Sindicato. Medidas de control para el tránsito vehicular y de equipo pesado. auditiva. Visitas e Inspecciones a las Los trabajadores recibirán al inicio de la obra una charla de inducción u orientación inicial sobre medidas de seguridad básicas. señalará las deficiencias encontradas en Seguridad y Salud Ocupacional y recomendará las medidas correctivas para subsanarlas. f. Medidas preventivas de protección para trabajos en altura. Cláusula 92: Periodo para la Elaboración de los Programas y Planes de Seguridad. cada organización podrá desarrollar separadamente los programas que juzgue conveniente para coadyuvar a la prevención de accidentes. d. Cuando la Comisión determine que en alguna actividad de la obra existen riesgos inminentes para la seguridad de los 47 . e. Uso adecuado de otros equipos de seguridad para la protección de la cara. Uso correcto de equipo de protección colectiva. CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Seguimiento. c. respiratoria y otros. Medidas de seguridad eléctrica en instalaciones. Cláusula 93: Capacitación Inicial. de manos. En las reuniones periódicas de evaluación del Programa de Seguridad. contados a partir de la firma de la presente Convención. Otros aspectos de seguridad a considerar por la empresa según el tipo de obra. La capacitación inicial a que se refiere esta cláusula consiste en instruir al trabajador sobre normas fundamentales de seguridad. contarán con un periodo de seis (6) meses. que les permita cumplir con su trabajo de manera segura y con el menor riesgo posible. las normas y estándares contemplado en este plan. Esta Comisión estará integrada por el Secretario de Seguridad y Salud Ocupacional del Sindicato y por el Director Técnico y de Seguridad de la CAPAC o por quienes estos designen para tal propósito. Comisión de Seguridad y La CAPAC y el Sindicato acuerdan establecer una comisión de seguimiento para supervisar y verificar de manera conjunta que los programas y planes de seguridad de la empresa se estén desarrollando de conformidad a lo establecido en la presente Convención Colectiva. Manejo de sustancias químicas peligrosas.

hasta tanto se subsanen las anomalías existentes. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad o si habiéndose proporcionado ese equipo no lo utiliza el trabajador. correas y arnés de seguridad y similares. En las charlas de educación u otras actividades similares participarán obligatoriamente el personal profesional. serán entregadas al trabajador en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. técnico y de campo de la empresa. el cual será utilizado para la aplicación de las medidas de seguridad en las empresas que se rigen por ésta Convención. Cláusula 98: Disposiciones Complementarias. El casco y las botas de seguridad serán entregados desde el momento en que se inicia la relación de trabajo. guantes. tales como lentes. CAPITULO IV Otras Medidas De Seguridad Cláusula 99: Equipos de Seguridad. La CAPAC y el SINDICATO acuerdan destinar mensualmente una (1) hora para Educación y concientización en seguridad industrial y salud ocupacional en sus centros de trabajo. A la terminación de la relación contractual. Las botas de caucho. siempre y cuando el período de uso de las Las partes acuerdan que las empresas y los trabajadores que se rijan por la presente Convención Colectiva se obligan a cumplir y adoptar las disposiciones legales y complementarias que en materia de Seguridad 48 . serán entregados en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. Cláusula 96: Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. 3. CAPÍTULO III Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. en el horario dispuesto. recomendará la suspensión inmediatamente de esas actividades. Las partes acuerdan incorporar a la presente Convención el Tomo III que contiene el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. guantes. Las botas de seguridad y los cascos pasarán a propiedad del trabajador en los siguientes casos: 1. el equipo de seguridad necesario para la ejecución de los trabajos y el trabajador está obligado a utilizarlo en la ejecución de sus labores. La Empresa es responsable de suministrar oportunamente. Los trabajadores serán responsables por el cuidado y devolución del equipo suministrado por la Empresa. la empresa no estará obligada al pago del tiempo que se destine para el desarrollo de dichas actividades. La hora destinada para este efecto será remunerada por la empresa. 2. Cuando los trabajadores no asistan a la charlas u otras actividades similares programadas para este fin. Las charlas de educación y otras actividades similares serán programadas o coordinadas por ambas partes y dictadas por personas con conocimiento en la materia. Igualmente el equipo de soldadura. en calidad y cantidad suficiente.trabajadores. chalecos y mascarillas de soldar. salvo en los casos en que por causas ajenas a la Empresa éste no pueda ser proporcionado en el momento oportuno. Legales y Industrial y Salud Ocupacional emitan las autoridades competentes. Se aplicarán las siguientes reglas: 1.

la Empresa. acápite A. Trabajos en áreas abiertas y de caídas libres. Trabajos en carretera con tránsito continuo. cuando así lo solicite el trabajador. cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. el trabajador deberá pagarle a la Empresa. Se identifica como causa sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. numeral 5. Cláusula 101: Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo. a los precios de plaza por el término de su uso efectivo. En los casos que a la terminación de la relación de trabajo el período de uso de estos implementos sea menor al período de duración. el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. el valor del equipo en cuestión. Cuando el deterioro del equipo de seguridad se produzca a pesar del uso normal y adecuado por parte del trabajador o por defectos 49 - . Cuando un trabajador utilice en la ejecución de la obra su propio equipo de seguridad. los siguientes períodos de duración: Cascos de seguridad Talifetes o sostenedores Botas de seguridad Guantes de cuero Lentes de soldador Mascarillas de soldar Lentes para máscara de soldar Chaleco o delantal Guantes protectores o mangas 24 meses 6 meses 4 meses 1 mes 12 meses 24 meses 3 meses 5 meses 18 meses Se acepta el hecho que un trabajador pueda utilizar equipo de seguridad de su propiedad. la empresa le pagará al trabajador en concepto de alquiler por su uso. Cláusula 100: Seguridad. como elevadores. de fabricación. escaleras y obras similares. salvo prueba en contrario. Para efecto de determinar el monto del arrendamiento se tomará en consideración los tiempos de duración establecidos en la Cláusula 99. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. la Empresa deberá reemplazarlo sin ningún costo para éste.botas de seguridad y cascos sea mayor al período de duración según la tabla. las reemplazará sin costo alguno. previa verificación de que no existe abuso o uso inadecuado de las botas. Alquiler de Equipo de Se constituyen a efectos de definir como uso normal. Trabajos de excavación y taludes. Constituye abuso del artículo. el trabajador podrá adquirir en propiedad dicho implemento. Trabajos de repello y pintura exterior. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de períodos de duración. cualquier acción tomada por el trabajador. para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. cuando las condiciones especiales de trabajo ocasionen el deterioro acelerado de las botas y el período de uso de las mismas haya sido mayor de tres (3) meses. siempre y cuando este sea aceptado como apropiado por la empresa. según la tabla. Las partes acuerdan la aplicación de medidas básicas de seguridad en las áreas y actividades de construcción calificadas de mayor riesgo que se detallan a continuación: Trabajos en altura. ajustados proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. del Código de Trabajo. En el caso de los albañiles calificados y sus respectivos ayudantes. 2. pagándole a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos.

En caso de no adoptarse las medidas de seguridad correspondientes. La empresa incluirá en su programa de seguridad aspectos relacionados con su instalación y mantenimiento. La operación de estos equipos estará a cargo de personal capacitado. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad en los términos y condiciones que se establece en la Cláusula 99 de esta Convención. sus Efectos y Medidas Inmediatas. de Protección En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales.Cláusula 102: Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacargas. Seguridad y programa de de seguridad CAPITULO V Higiene y Salud Ocupacional. cuyos servicios serán prestados por personal idóneo. donde se identifique peligro inminente para los trabajadores debido a la falta de medidas de seguridad. En caso de que la Empresa no pueda reubicar a estos trabajadores en otras actividades. se cuidará en especial con mallas protectoras todas las zonas de movilización de trabajadores. Cláusula 105: Área Medidas de Salubridad. en cuyo caso la Empresa reubicará a estos trabajadores en otras actividades o áreas de trabajo. Cláusula 104: Iluminación Adecuada. de Comedor y La empresa se compromete en facilitarle a los trabajadores un lugar adecuado para que puedan ingerir sus alimentos y el Sindicato velará porque se cumplan las medidas de salubridad por parte de quienes suministran alimentación en el sitio de la obra. se adoptará el siguiente procedimiento: 1. alcance y operación de los mismos. la empresa podrá recurrir a métodos alternos que proporcionen la iluminación necesaria. reconocerá a 50 Sólo podrán ser utilizados para el traslado de personal y carga los equipos cuyas especificaciones así lo permitan y deberán ajustarse a la capacidad especificada para cada equipo. Se tomará especial cuidado en las obras de alto riesgo o peligrosas. Cuando en una obra se utilicen grúas fijas y/o montacargas la empresa impartirá a los operadores de este equipo instrucciones sobre la capacidad. Queda prohibido transportar personal en equipos cuyas especificaciones establezcan uso exclusivo de transporte de carga. Cláusula 103: Medidas Contra Caída de Objetos. la empresa dispondrá de facilidades que proporcionen una adecuada iluminación. En todo trabajo realizado de noche o en lugares donde no exista luz natural. Además. Cuando no sea posible proporcionar iluminación mediante sistemas de suministro de energía eléctrica. El Responsable del proyecto deberá de inmediato adoptar estas medidas. el Sindicato podrá suspender las actividades en las áreas de alto riesgo y peligro eminente. En los casos de trabajos y actividades de alto riesgo. . El Sindicato o su Representante notificará al Responsable del proyecto la anomalía existente y solicitará la adopción inmediata de las medidas de seguridad establecidas en esta Convención. herramientas y demás elementos de trabajo. 2. CAPITULO Vl Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. La Comisión de Seguimiento verificará el mantenimiento y medidas aplicables a estos equipos.

La presentación del certificado servirá para que el trabajador sea clasificado en la ocupación y categoría que el certificado señale y con el salario respectivo. 51 . el Sindicato presentará su queja a los niveles superiores de la Empresa. que no utilicen el equipo de seguridad que le suministre o no adopte las medidas de seguridad establecidas.los trabajadores afectados por esta medida el salario correspondiente por el tiempo de su paralización. La evaluación consistirá en una prueba práctica de habilidad. Cláusula 107: Incumplimiento Seguridad. y podrá considerar exámenes verbales y escritos de conocimiento efectuados por la CAPAC y el Sindicato. siempre que exista vacante en la Empresa. el tiempo de servicio. tipo de obra. dará lugar a las siguientes sanciones: 1. Clasificación por Ocupación 3. TÍTULO VII De Las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores. Cuando el trabajador no posea el certificado que acredite su ocupación y categoría. el cual figura como Anexo II de esta Convención. podrá acreditar estas condiciones mediante la presentación de la carta de terminación de su contrato anterior. la Empresa entregará al trabajador. Cláusula 109: Evaluación del Trabajador. su talonario de pago o cualquier otro documento expedido por Empresa que se rija por esta Convención. debidamente comprobado. La Empresa podrá imponer a los trabajadores. en caso de reincidencia. A la terminación de la relación de trabajo. El requisito de experiencia incluirá el tiempo de estudio en centros de formación profesional o similares. cuando a su juicio se justifique. Despido según la gravedad de la falta o cuando la violación esté precedida de las sanciones anteriores. CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: y Categoría. A falta de entendimiento entre el Representante Sindical y el Responsable del proyecto. el trabajador podrá solicitar en cualquier momento su evaluación para una categoría superior. clase de trabajo o servicios prestados y el salario percibido. en caso de primera violación. Este certificado podrá incorporarse en la carta de terminación de la relación de trabajo que entregue la Empresa al trabajador. sanciones disciplinarias de suspensión o despido según la gravedad de la falta. El incumplimiento de las normas de seguridad establecidas por la empresa. Sanciones de las Medidas por de experiencia por ocupación y categoría del trabajador. 3. La Empresa podrá dispensar el requisito del tiempo de experiencia. que será la base para determinar la Cumplido el requisito de tiempo de experiencia. La ocupación u oficio que posee un trabajador se subdivide en categoría teniendo en cuenta el grado de conocimiento y habilidad de sus funciones. por parte de los trabajadores que laboren dentro de la obra. 2. Suspensión de uno a tres (3) días. sin derecho a remuneración. rendimiento y buena calidad del trabajo. cualquiera que sea la causa. Amonestación verbal o escrita. de acuerdo al respectivo Reglamento aplicable al principiante y calificado. un certificado donde conste además de los datos generales.

7 Albañil. operador. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. ejecuta fundamentalmente labores manuales. Las categorías correspondientes al personal de obra o trabajadores que usualmente emplea la Empresa. Calificado 1.2 Principiante (de electricidad o instalador electricista) 4.3 3. pudiendo darse nombre a otras ocupaciones e incluirlas dentro de la clasificación mencionada en el lugar que le corresponde de acuerdo al oficio y categoría según las características indicadas en definiciones de categorías: 1. Otros oficios La relación que se da a continuación muestra la clasificación por ocupación y categoría.2 Celador o guardián 2. Calificado 4.14 Reforzador 2.5 6.6 Albañil 1. Operador de máquina mezcladora de mezcla o concreto hasta 7.4 6. 6. .1 Principiante (de pintor) 3. carpintero.7 Operador de equipo pesado de 2da. Definiciones de Categorías: Las características generales de las categorías nombradas son: Peón o Ayudante: Es el trabajador que sólo o como integrante de una cuadrilla. son las siguientes: 1. Especializado 5. Peón o Ayudante 1.3 Chofer de camiones pesados 5.1 6.2 6.5 p3 Operador de montacargas Operador de carretones motorizados (motorized booggy) dentro del área de construcción.8 Cimbrero 1. por ser trabajadores de confianza y además con salarios diferentes. Principiante 1.11 Albañil 1.4 Técnico electricista 4.12 Mozaiquero Azulejero 1.3 Principiante (de albañil. mosaiquero.9 Carpintero 52 1. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. que no es limitativa.4 Principiante (de cimbrero) 2. Peón o ayudante 2.2 5. con excepción de los comprendidos en la categoría de "Capataz" en vista que esta categoría comprende trabajadores excluidos de la Convención Colectiva.2 Mecánico de 1ra. chofer.8 Operador de equipo pesado de 1ra.La presente clasificación tiene en cuenta a los trabajadores que usualmente laboran a órdenes directas o indirectas de la Empresa.1 Peón o Ayudante (de plomería) 3. azulejero 1. 7.1 7. Principiante 3.5P3 Operador de máquina mezcladora de concreto de más de 7.10 2. de acuerdo al grado de dirección o supervisión que realizan. Especializado 1. considerados en general en orden ascendente de menor a mayor salario.3 6. reforzador.4 Plomero 3. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. 6.1 Peón o Ayudante (de electricidad) 2. mosaiquero.3 4. 1.) 1. Operador de grúa fija Operador de equipo liviano Chofer de Vehículo liviano Chofer de Camiones livianos 4.5 Otros Oficios Pastero El trabajador debidamente clasificado podrá desempeñar labores y operaciones de cualquiera de las distintas categorías. azulejero.13 Carpintero 1.2 Reforzador Plomero Electricista General Pintor Mecánico de 2da.1 6. cuando la necesidad del trabajo o situaciones imprevistas lo requieran. o de otros oficios.2 Principiante (de plomería) 3.3 Pintor 5.1 Peón o Ayudante (general) 1. herramientas o máquinas simples de fácil manejo (por ejemplo.6 7.

equipo y maquinarias más usuales en la construcción y para conocer el nombre de cada material y los elementos más importantes de la obra. la Empresa y el Sindicato establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y su categoría. adquiridos mediante una larga o apropiada práctica realiza los trabajos normales del mismo. así como la correspondiente descripción de funciones y el salario aplicable. Principiante: Es el trabajador que ha adquirido conocimientos generales de algún oficio por medio de una práctica continua o como ayudante de los trabajadores de mayor categoría. etc. Especializado: Es el trabajador que con total dominio de un oficio y capacidad para interpretar planos generales y de taller. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. Cuando el principiante se considere apto para ser promovido a la categoría de calificado a su solicitud. mantenimiento u otras de cualquier oficio. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un 53 . DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS U OCUPACIONES: Peón O Ayudante 1-1 Ocupación: (General) Experiencia Requerida: Ninguna. Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones. I. Calificado: Es el trabajador que con los conocimientos de un oficio. Las descripciones que se dan a continuación para las ocupaciones y categorías. no impidiendo que puedan ser desempeñadas otras labores no enunciadas específicamente. acarrear. instalación. Clasificación en Ocupaciones de No Cuando en una obra o proyecto de construcción se requiera de oficios cuya ocupación y categoría no estén reguladas por la presente Convención. con calidad y rendimiento correcto. pudiendo entender planos o croquis sencillos. martillos neumáticos. Interviene en la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o efectúa con lo mejor de su habilidad y rendimiento. en la obra o proyecto específico en que surja la necesidad y mientras la misma subsista. Demoler. Cargar. Puede actuar también como operador de máquinas o en labores de taller. labores de los trabajadores de mayor categoría sin la presencia e instrucción directa de aquellos con el objeto de irse preparando para adquirir un oficio. será evaluado conforme al procedimiento que establezca la empresa y el sindicato. Puede trabajar sin la presencia e interrupción directa de un trabajador calificado o especializado. Las características de una ocupación no son por lo tanto limitativas. son generales y tienen por objeto orientar en la fijación de un puesto. Este acuerdo será aplicable únicamente a la empresa que suscriba el acuerdo. realiza los trabajos que requieren mayor esmero y máxima economía de materiales. limpiar en la construcción. descargar a mano o con equipo accesorio cualquier material o elemento de la construcción. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. remover. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Puesto u Ocupaciones por Categorías: Las categorías nombradas se aplican a ocupaciones que aunque corresponden a diferentes oficios. se consideran con un grado similar en cuanto a responsabilidad y habilidad para la ejecución de las labores que comprenden cada ocupación y el nivel de supervisión que se recibe o se da. Cláusula 111: Trabajadores Reguladas. Tener aptitud para identificar las herramientas.vibradores. capataz o maestro de obra.) En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar.

prestar a dichos trabajadores la ayuda necesaria de acuerdo con las instrucciones que reciba de ellos u otro superior. Conocer el sistema de medidas usuales. equipo y maquinarias.trabajador calificado. carpintero. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. mosaiquero. ejecutar toda labor que requiera un esfuerzo físico acompañado de un discernimiento elemental. informando a sus superiores si se considera necesario. Practicar el trato adecuado con las personas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. 1-4 OCUPACIÓN: cimbrero) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. especializado u otro de cualquier ocupación. Operador. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. capataz o maestro de obra. Efectuar cuando sea necesario. labores de taller. Participar a sus superiores de cualquier anormalidad que pueda producir pérdidas o daño a la obra y propiedades de la empresa. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. características y forma de manipularlos. equipo y maquinarias de la construcción. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos que deba desempeñar. chofer. Tener aptitud de nombrar cada una de las partes de una obra. Chofer. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. 1-2 Ocupación: Celador o Guardián Experiencia Requerida: Ninguna. 1-3 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de Albañil. martillos neumáticos. Operar máquinas o herramientas de fácil manejo correspondientes a su ocupación como por ejemplo: vibradores. evitar sustracciones o daños a la obra y propiedades de la empresa informando de cualquier anormalidad. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Identificar los elementos más importantes de la obra.). reforzador. Efectuar rondas conforme a las instrucciones recibidas. Conocimientos Mínimos: Identificar por nombre y/o descripción las herramientas. Conocer los diferentes tipos de materiales. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio del cual es principiante ( de albañil. Reforzador. 54 Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. etc. Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Conocer el sistema de medidas . Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. equipo y maquinarias más usuales. etc. Controlar la entrada y salida de vehículos y personas a la obra. Mosaiquero-Azulejero. como por ejemplo. Describir y/o nombrar los materiales. mantenimiento u otras de cualquier oficio. derrumbes. Carpintero. vaciado y cuidado del concreto y morteros. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Impedir la entrada y salida de personal no autorizado. Ejecutar trabajos relacionados con la preparación. azulejero. En general. Interpretar planos y/o croquis sencillos. oficinas y demás instalaciones para evitar sustracciones o daños al material. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Conocimientos Mínimos: Todos los del peón o ayudante. o de Otros Oficios). En general. usos. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo. Estar atento a cualquier causa fortuita que pueda producir daño a la otra y propiedades (por ejemplo: incendio. efectuando labores propias de su oficio. En los casos que actúe como principiante de chofer u operador de máquinas. operador o de otros oficios). ayudar al dinamitero. Labores Usuales: Cuidar la obra. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. instalación. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocer el nombre de las herramientas.

Trabajar en vaciados de concreto. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. aluminio u otro tipo. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Conocer los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas en el acabado de 55 . características y forma de manipularlos. Identificar los elementos más importantes de la obra. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. piedra o similares. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Ejecutar mochetas y todo tipo de remates de albañilería. 1-5 OCUPACIÓN: PASTERO obras. efectuando labores propias de su oficio. Tener los conocimientos del ayudante. trasladar cimbras al sitio requerido. Ejecutar en general cualquier otra labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Saber la preparación de diferentes morteros. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas.usuales. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Conocer los diferentes tipos de materiales. Colocar bloques de arcilla. colocar los puntales de arriostramiento y demás elementos que aseguren la estructura. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Labores Usuales: Realizar labores de terminado final a superficies mediante la aplicación de pasta y lija para hacer trabajos diversos de acabados a las obras. aceras y calles. equipo y maquinarias más usuales. asignada a los trabajadores de mayor categoría. cielo rasos. cuñas y lazos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante no menos de dos (2) años. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. colocar los cadenillos de alineamientos sujetos debidamente con zetas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. superficies de concreto y similares. Conocer los diversos elementos y accesorios de cimbra y de la función a que están destinados. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos de cimbra. Conocer el nombre de las herramientas. paredes. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Labores Usuales: Todas las del peón o ayudante. capataz o maestro de obra. Armar los andamios sencillos que requiera para utilizarlos en su labor. Saber usar y mantener adecuadamente las herramientas de su oficio. Intervenir en la ejecución de las tareas de cimbra. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañilería. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Efectuar labores de revestimiento y ornamentales. Saber leer y escribir. Entre las labores propias de su oficio se encuentra la instalación de los paneles y accesorios. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos del pasteo. colocar convenientemente las clavijas o ligas y cuñas de sujeción para unión de los paneles. de cemento o de otro material. Acabar pisos de cemento. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. desarmar la estructura de cimbras después de endurecido el concreto. usos. 1-6 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Labores Usuales: Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción de pisos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Hacer repellos de todo tipo de paredes. Colocar ventanas de hierro. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales y el sistema de medidas usuales.

Labores Usuales: Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. paredes y pisos. Confeccionar estructuras de madera en cielo rasos y pisos. Colocar todo tipo de accesorios sanitarios. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madera o equipo. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. en pisos. Saber nombre y uso de diversos tipos de madera. Dirigir la ubicación de los diferentes paneles a sus sitios correspondientes. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. gabinetes de medicina y similares. el arriostramiento y en general lo que sea necesario para la completa seguridad de la estructura. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. cartón comprimido y materiales similares en cielo rasos. Colocar cubierta metálica. Preparar. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Hacer en general 56 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Saber los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colocación de mosaicos azulejos u otros revestimientos similares. Confeccionar bancos de trabajo. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. de asbesto-cemento y similares en techos. Saber los diversos métodos para asegurar la resistencia de los encofrados. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera. armas y montar andamios de todo tipo. Conocimiento Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de carpintería. Saber leer y escribir. herramientas y equipos propios del trabajo de cimbra. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. azulejos. Avisar y notificar a sus superiores del deterioro de las cimbras y accesorios para que éstos sean reparados o reemplazados. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. herramientas y equipos de trabajo utilizados. metálicos o similares. Revestir escaleras con mosaicos u otro material similar. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. . Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante. así como su correcta aplicación. Efectuar remates de cualquier otra labor de revestimiento con materiales análogos a los descritos cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Colocar forros de madera. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Aplomar con precisión los paneles. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer los métodos. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Rectificar la posición. 1-8 OCUPACIÓN: CIMBRERO (calificado) Labores Usuales: Alinear correctamente los paneles de acuerdo a las indicaciones y en concordancia con los planos o instrucciones. paredes y otras superficies. cerámica y cualquier otro revestimiento similar. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañil mosaiquero azulejero. 1-9 OCUPACIÓN: (calificado) CARPINTERO Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Saber leer y escribir. Labores Usuales: Preparar. Conocer y tener aptitud de mejorar los métodos. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción.1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-AZULEJERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Armar la estructura de madera en todo tipo de techos. Saber leer y escribir. de madera. Interpretar planos y/o croquis e indicaciones de acabados.

Cortar. características y forma de manipularlos. cemento. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. 1-12 OCUPACIÓN: MOSAIQUEROAZULEJERO (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil mosaiquero-azulejero calificado no menos de tres (3) años. especialmente cuando el trabajo revista algún grado de dificultad y calidad. puertas y similares de diferentes clases. . En general. Labores Usuales: Todas las del albañil calificado. 1-10 OCUPACIÓN: (calificado) REFORZADOR 1-11 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil calificado no menos de tres (3) años.todo tipo de trabajo de carpintería rústica. Trabajar en vaciados de concreto. Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción en obra en general. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Conocer los diversos tipos de acero o cable de refuerzo y especialmente sus diámetros y secciones. así como los usos especiales. Colocar ventanas. sección y longitud. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. ejecutar con mayor conocimiento. Conocer las normas para el doblado y colación del acero o cable (ganchos. efectuar cualquier labor relacionada con el uso del acero o cable de refuerzo cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriormente descritas. Labores Usuales: Seleccionar el acero o cable de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con su diámetro. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. mecánicos o eléctricos. Colocar bloques de cualquier material. doblar y empalmar cualquier tipo de acero o cable de refuerzo con equipos manuales. cortar y colocar acero o cable de refuerzo. Hacer repellos y acabados de cualquier índole en diversas superficies con particular esmero. ejecutar toda otra labor cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriores descritas. Colocar y amarrar con habilidad armaduras con acero o cable de refuerzo de cualquier tipo. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colación de mosaicos. Tener conocimientos elementales de geometría. Saber doblar. Interpretar planos y/o croquis con cierto grado de dificultad relacionados con su ocupación. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. dobleces). Saber usar correctamente los equipos mecánicos y eléctricos para el corte y doblado de acero o cable. Saber calcular los materiales necesarios para su labor. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de Reforzador. Saber leer y escribir. En general. azulejos y 57 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Armar los andamios que requiera para utilizarlos en su labor. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. en especial cuando existan condiciones de dificultad. En general. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con albañilería. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Ejecutar mochetas y trabajos ornamentales a base de arcilla. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil calificado. Tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Interpretar los planos de estructura. empalmes. Preparar bancos de trabajo instalando en ellos el equipo necesario para el doblado del acero o cable. herramientas y equipos de trabajo propios de su oficio y su correcta aplicación. piedra o material similar. Tener conocimiento de los métodos. Conocer con mayor profundidad los diferentes tipos materiales.

especialmente cuando se presenta con algún grado de dificultad. características y formas de manipularlos. Preparar. Tener conocimiento elementales de geometría que lo capaciten para replantear curvas. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. Saber preparar listados para pedidos de materiales. ejecutar con mayor conocimiento. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con el revestimiento de todo tipo en especial cuando exista condiciones de dificultad. herramientas y equipos a utilizar. En general. ejecutando sus labores con esmero y economía de material. azulejos y otros revestimientos similares. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madero o equipo. Colocar todo tipo de accesorios que complementen el trabajo de revestimiento. de asbesto-cemento y similares en techo. Confeccionar bancos de madera. Conocimientos Mínimos: Todos los del carpintero calificado. azulejos. paredes u otras superficies. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con carpintería. Colocar cubierta metálica. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Ejecutar con mayor habilidad. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Labores Usuales: Todas las del reforzador calificado. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. cuando se presenta algún grado de dificultad. Conocimientos Mínimos: Todos los del reforzador calificado. Saber y cumplir las especificaciones. así como los de métodos. 1-14 OCUPACIÓN: (especializados) REFORZADOR Experiencia Requerida: Haber trabajado como reforzador calificado no menos de tres (3) años. Tener especial conocimientos de los diferentes tipos de acero de refuerzos. Interpretar correctamente planos de arquitectura y estructura relacionados con enconfrados de cualquier tipo de trabajo con madera. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Efectuar remates que requieran particular destreza y acabado fino. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Conocer correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para cortes y remates. En general. Labores Usuales: Todas las del carpintero calificado. Interpretar correctamente los planos de arquitectura relacionados con la colocación de mosaicos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. ejecutar con mayor conocimiento. cerámica y cualquier otro revestimiento similar en pisos. Armar con especial habilidad y esmero la estructura de madera de cualquier tipo de techo. En general. Preparar y armar con especial conocimiento y habilidad cualquier tipo de 58 Experiencia Requerida: Haber trabajado como carpintero calificado no menos de tres (3) años. especialmente. Preparar. arcos. escaleras. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales a usar. Conocer las precauciones especiales que garanticen la solidez de los encofrados. Saber las . en especial cuando existan condiciones de dificultad. Ejecutar con habilidad enconfrados con nuevos métodos y diseños. especialmente cuando presenten algún grado de dificultad o esmero. rendimiento y economía todas las labores del albañil mosaiquero-azulejero calificado.otros revestimientos similares. de la forma de trabajarlos. 1-13 OCUPACIÓN: (especializado) CARPINTERO reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera metálicos o similares. Interpretar correctamente planos y detalles relacionados con el trabajo de refuerzo. Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Labores Usuales: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. armar y montar andamios de todo tipo. Saber preparar un listado para pedidos de materiales. etc. de madera. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores.

Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. remoción. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo en general. Conocer el nombre de las herramientas. Conocer el nombre de material de plomería. Conocer el sistema de medidas usuales. superficies de concretos y similares. habilidad y esmero cualquier trabajo relacionado con el empleo del acero de refuerzo. ejecutar con mayor conocimiento. Picar zanjas. descargar a mano o con equipo. equipos y maquinarias mas usuales en el trabajo de plomería. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. los elementos más importantes de la obra. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Ejecutar labores propias del oficio de plomería sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. dobleces. acarreo. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de plomería del cual es principiante. Identificar las herramientas. acarrear. de piedras. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. de concreto. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. plomería. etc. espaciamiento. en especial cuando existan condiciones de dificultad.estructura. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipo a su cargo. especialmente las que presenta algún grado de dificultad. Cuidar que el trabajo de refuerzo cumpla con todas las especificaciones (empalmes. Preparar adecuadamente y en su oportunidad los materiales. ganchos. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PLOMERO: Las características correspondientes a las ocupaciones de personal del ramo de plomería en la construcción son la siguiente: 2-1 OCUPACIÓN: (de plomería) PEÓN O AYUDANTE un discernimiento elemental. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. carga. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. 2-2 OCUPACIÓN: plomería) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. cualquier material elemento o equipo relacionados con el trabajo de plomería. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. equipos. Identificar los elementos más importantes de la obra. Operar máquinas o herramientas del fácil manejo correspondientes a su ocupación. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente en cada una de las ocupaciones del oficio de plomería. materiales y maquinarias más usuales en el trabajo de plomería y de las labores que con los mismos se ejecutan. II. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un trabajador calificado especializado u otros. Conocer los diferentes tipos de materiales de plomería. capataz o maestro de obra. Cooperar en la limpieza. efectuando labores propias de su oficio. ejecutar toda labor que requiera de un esfuerzo físico acompañado de 59 . Cargar. usos. Operar convenientemente la máquina que le corresponda usar en labores de plomería. herramientas y equipos que serán usados.) Asegurar debidamente las armaduras para evitar desplazamiento. romper y/o remover en paredes de bloque. recubrimientos. características y forma de manipularlos. En general. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo.

ejecuta fundamentalmente labores manuales. Instalar equipos de bombeo. En general. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con plomería. En general. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Colocar artefactos sanitarios de cualquier tipo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. sus diámetros y uso al cual se destinan. 2-4 OCUPACIÓN: (especializado) PLOMERO croquis y diseños de plomería. así como elementos de medición. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. Colocar tuberías de cualquier material en instalaciones de agua. Experiencia Requerida: Haber trabajado como plomero no menos de tres (3) años. martillos neumáticos.2-3 OCUPACIÓN: PLOMERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de plomería no menos de tres (3) años. calentadores. Ejecutar pruebas hidráulicas. ejecutar cualquier otra labor relacionada con plomería sanitaria cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Tener conocimiento especial de los métodos. propios de las labores de plomería y su correcta aplicación. Ejecutar juntas roscadas y juntas mecánicas. herramientas y equipos de trabajo. Saber las normas usuales de plomería. de fácil manejo (por ejemplo. Saber los métodos. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del plomero calificado. 60 . Interpretar planos y/o croquis y los detalles de plomería. Entender de los diversos tipos de materiales y accesorios corrientes de plomería. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. reparar y mantener la instalación de plomería sanitaria en vivienda. herramientas o máquinas simples. Tener conocimiento de relaciones humanas y laborales. sistemas hidroneumáticos. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. Saber usar correctamente los instrumentos de instalación y prueba. Saber usar correctamente el nivel y la plomada. así como su correcta aplicación de acuerdo con las normas usuales. destreza y rendimiento. etc. Labores Usuales: Todas las del principiante de plomero. Instalar soportes especiales y aislamientos de tuberías. ejecutar con mayor conocimiento. edificios y construcción en general. Es el trabajador que solo o como integrante de una cuadrilla. Labores Usuales: Todas las que corresponden al plomero calificado. Ejecutar. fábrica. Cortar a la medida cualquier tipo de tuberías. Saber calcular el tiempo y materiales requeridos para diversos trabajos de plomería. Interpretar correctamente planos. en especial cuando existan condiciones de dificultad. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. vibradores. Ejecutar todas las funciones y labores que corresponden al plomero con mayor habilidad. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE ELECTRICISTA: Peón o Ayudante Principiante Calificado 3-1 = Peón o Ayudante = Instalador Electricista = Electricista General OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE: Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. así como de tuberías. sanitarias y de desagüe pluvial. etc). Saber leer y escribir. herramientas y equipos de trabajo y materiales propios de las labores de plomería y ser hábil en su aplicación. Conocer debidamente de especificaciones. III. Conocer todos los materiales usados en instalaciones de plomería. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos de principiante de plomero. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo.

de comunicaciones y de sus equipos auxiliares.. comprobar los conocimientos prácticos por medio de la evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y además poseer experiencia mínima de dos (2) años. Técnico Electricista o un Maestro Electricista siempre y cuando dichos sistemas sean nuevos o existentes y no excedan de un voltaje de 600 voltios. Requisitos Mínimos: Poseer diploma de Bachiller Industrial reconocido por el Estado. . según se menciona aquí bajo la supervisión de un Ingeniero Electricista cuando los voltajes sean mayores de 15. Experiencia Requerida: Haber trabajado como electricista general no menos de tres (3) años. 8. comerciales e industriales. mantener y reparar las instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas residenciales. 7.3-2 OCUPACIÓN: INSTALADOR ELECTRICISTA: (principiante) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. etc. 3-3 OCUPACIÓN: GENERAL: (calificado) ELECTRICISTA Requisitos Mínimos: Poseer título de "Técnico de Ingeniería con especialización en Electricidad" expedido por la Universidad de Panamá o su equivalente. bajo la dirección de un Electricista General. Profesar en los centros de enseñanzas las material propias de su profesión. haber ejercido como Instalador electricista idóneo por un período mínimo de tres (3) años y comprobar los conocimientos teóricoprácticos por medio de evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. Labores Usuales: Es el operario que afecta las instalaciones eléctricas en viviendas. fábricas. Diseñar y elaborar planos de sistemas eléctricos para instalaciones residenciales unifamiliares. 5. 6. Dirigir y supervisar las instalaciones de transmisión y distribución de energía eléctrica. mantiene y repara las instalaciones de electricidad. Requisitos Mínimos: Poseer título de Electricista expedido por una escuela vocacional reconocida por el Estado. expedido por otra institución reconocida. Dirigir. haberse formado dentro de una empresa o empleador que mantenga cursos de capacitación equivalentes. 3. Efectuar bajo su propia responsabilidad instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas que no excedan 14. Interpretar y aplicar planos. Dirigir y supervisar la operación de centrales de energía eléctrica y subestaciones de distribución. 2. supervisar.900 voltios. Funciones: 1.900 voltios. Labores Usuales: Es Técnico con nivel universitario con los conocimientos teóricos prácticos de los sistemas eléctricos. especificaciones y reglamentos. 61 9.000 voltios. Hacer instalaciones de sistemas eléctricos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como Instalador Electricista no menos de (2) años. Dirigir y supervisar la operación de centrales de comunicación y su red de distribución. o en su defecto. o en su defecto. 3-4 OCUPACIÓN: ELECTRICISTA: (especializado) TÉCNICO 4. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 14. Labores Usuales: Es el operario que monta. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 600 voltios. con capacidad para supervisar el montaje y conexión de dicho sistema y sus equipos auxiliares.

Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del pintor calificado. acarreo. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. en cada una de las ocupaciones de pintura. usos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Conocer los diferentes tipos de materiales. efectuando labores propias del oficio de pintura. ejecutar cualquier otra labor relacionada con pintura cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. Conocer la preparación de los diferentes materiales. 4-3 OCUPACIÓN: PINTOR (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Identificar los elementos más importantes de la obra. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Cooperar en la limpieza. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. características y forma de manipularlos. descarga a 62 Experiencia Requerida: Haber trabajado como de pintor no menos de tres (3) años. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PINTOR La descripción de funciones determinadas de la serie de labores que el trabajador de pintura puede desarrollar una vez que ha sido clasificado en una categoría determinada. usos. evalúas y peritajes en todo lo concerniente al ejercicio de su profesión. carga. Elaborar y emitir informes. Armar y preparar el equipo y materiales necesario concerniente a sus labores de pintor. con mayor habilidad y rendimiento. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. remoción. . maquinarias y materiales más usuales en el trabajo de pintura y de las labores que con los mismos se ejecutan. equipos. En general. Operar convenientemente las máquinas que le corresponda usar en labores de pintura. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. 4-2 OCUPACIÓN: PINTOR (calificado) Experiencia requerida: Haber trabajado como principiante de pintor no menos de dos (2) años.10. usos. acarreo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de pintor. Cooperar en la limpieza. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al principiante de pintura. Conocer el sistema de medidas usuales. Conocer los diferentes tipos de materiales de pinturas. descarga a mano con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. Conocer el nombre de las herramientas. Hacer trabajos diversos y recortes en general de pintura. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Saber leer y escribir. Las características generales de las categorías son las siguientes: 4-1 OCUPACIÓN pintor) PRINCIPIANTE (de mano o con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. características y forma de manipularlos. características y forma de manipularlos. carga. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. remoción. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de pintura del cual es principiante. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajos de mayor categoría. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. IV. Preparar todo tipo de superficies para que puedan ser pintadas. Conocer los diferentes tipos de materiales de pintura. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio.

Interpretar catálogos. Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE MECÁNICO MECÁNICO DE Labores Usuales: Arreglar los motores de los equipos pequeños usados en construcción.Conocer la preparación de los diferentes materiales. Interpretar catálogos. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. especialmente los livianos. frenos y embragues de todo tipo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. esterillas y orugas. medir el desgaste de las piezas. armar y limpiar toda clase de motores y otros mecanismos. Dar instrucciones a los mecánicos de segunda. etc. Conocer los convertidores de torsión. Saber operar todo equipo relacionado con el trabajo de pintura. arreglar los demás mecanismos que componen esos equipos. transmisiones y engranajes. medir el desgaste de las piezas. 5-2 OCUPACIÓN: PRIMERA MECÁNICO DE Grado de Instrucción: Haber cursado la Escuela Vocacional o Artesanal. etc. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. transmisores y engranajes. V. tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. graduación de la inyección de combustible. para que desarmen los mecanismos que interesan reparar. Conocer como preparar y matizar colores.. Poder ejecutar toda clase de trabajos relacionados con la pintura. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. máquinas de soldar. sierras pequeñas. Ejecutar toda clase de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. Labores Usuales: Revisar y reparar toda clase de vehículo y equipos usados en construcción. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. etc. compactadores tipo "sapos". . Conocer los convertidores de torsión. graduación de la inyección de combustible. Saber preparar y aplicar cualquier otro tipo de material relacionado con el trabajo de pintura. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Preparar informes sobre cada una de las unidades en que trabaja. Preparar los desperfectos menores que tengan los vehículos. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. esterillas y orugas. indicando lo que le 63 5-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA Grado de Instrucción: Poseer título de alguna escuela técnica industrial o artesanal reconocida o sexto grado de institución primaria. mezcladoras. Conocimientos Mínimos: Todos los Mecánicos de segunda. tales como vibradores. destreza y rendimiento. sistemas hidráulicos. diferentes sistemas de rodaje. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al pintor calificado con mayor habilidad. Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. Experiencia Requerida: Tener Título de Escuela Técnica reconocida y haber trabajado un mínimo de tres (3) años como mecánico de segunda. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. igualmente. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. frenos y embragues de todo tipo. bombas de agua. Desarmar. En general. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. sistemas hidráulicos. diferentes sistemas de rodaje. Operar todas las máquinas que se utilizan en los talleres mecánicos para lograr una uniforme y adecuada precisión de la mano de obra.

5 p3) de capacidad. Labores Usuales: Estacionar y fijar correctamente la máquina.21225m3 (7. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir.21225m3 (7. emitiendo sus 6-2 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE CONCRETO DE MAS DE 0. HASTA 0.21225m3 (7.21225m3 (7. Operar las máquinas mezcladoras móviles de concreto de más de 0. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Controlar la cantidad de tandas hechas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la maquina. Cargar personalmente la máquina con material cuando sea necesario. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladora móviles de concreto de más de 0. lubricante y de utilización de los diversos elementos de la máquina que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Conocer los métodos para el transporte de la máquina en condiciones de seguridad. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina.5 p3) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de un (1) año. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Asegurar correctamente la máquina para su adecuado transporte.5 p3) de capacidad. Revisar y mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza.21225m3 (7.correspondió hacer y observaciones al respecto. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de mezcladora móvil de mezcla o concreto. materiales y equipo o montacargas 64 . Verificar en todos los casos la existencia y correcta dosificación de los ingredientes antes de mezclar y agregar la cantidad de agua necesaria. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. plataforma o tolva movida por motor. hasta de 0. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Operar máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. Limpiar la máquina después de su utilización.5 p3). Conocer los diferentes nombres. Tener conocimiento del modo de operar. Conocer las piezas principales que componen dichas máquinas.5 p3) Experiencia Requerida: Hacer trabajo como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Lubricar la máquina para mantenerla en buen estado de utilización.5 p3) con excepción de la labor de cargar la máquina. 6-3 OCUPACIÓN: MONTACARGAS OPERADOR DE VI.21225m3 ( 7. tipo de lubricantes y usos.21225 m3 (7. Labores Usuales: Todas las del operador de máquina mezcladora móvil de mezcla o concreto hasta de 0. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE OPERADORES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 6-1 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE MEZCLA O CONCRETO. Conocer de reparaciones menores de la máquina. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación.21225M3 (7. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento.5 p3) de capacidad. Hacer reparaciones menores en los equipos. precauciones y características de diversos tipos de montacargas como los constituidos por una jaula. Tener nociones sobre la ubicación de las diferentes piezas de la máquina. que corre dentro de una torre elevadora mediante cables y que se utilizan para subir y bajar concreto.5 p3) de capacidad.

Saber apreciar el peso de los diversos elementos por elevar en relación a la capacidad de carga de la máquina. generalmente a distancia cortas. Vigilar que la carga a transportar no exceda el peso reglamentario. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del equipo. mecanismos de seguridad. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del vehículo. miniescabadores y cargadores) Y OTROS. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. con labores tales como de : frenos. Conocer las señas manuales o de radio usadas para dirigir el trabajo de la grúa. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. Conocer las normas de cuidado y conservación del vehículo a su cargo. 6-4 OCUPACIÓN: OPERADOR DE CARRETONES MOTORIZADOS (motorized buggy.. Labores Usuales: Operar el montacargas. conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Conocer las . Efectuar pequeñas reparaciones. Lubricar y engrasar el vehículo para mantenerlo en correcto estado de utilización. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Conducir todo tipo de vehículo pequeños para transporte dentro de la obra. etc. exigida por las autoridades. cables. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. lavado. Conocer las diferentes partes y correcta instalación del sistema elevador. 6-5 FIJA OCUPACIÓN: OPERADOR DE GRÚA Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años.simples de cable sin torre elevadora para los mismos usos. Tener conocimiento del manejo y precauciones para poner en marcha y conducir vehículos pequeños destinados a transportar concreto. Abastecer el motor adecuadamente y oportunamente de lubricantes. Lubricar la máquina y equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. etc. Revisar las llantas y demás elementos correspondientes antes de la puesta en marcha. Efectuar labores de limpieza. Revisar y cambiar cables cuando sea necesario. Tener conocimiento de la presión de aire requerida en las llantas y del montaje de la ruedas. Hacer reparaciones menores en el equipo. materiales y equipo dentro del área de construcción. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Conocer los nombres y características de todos 65 los vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde conducir. Tener la licencia correspondiente. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Mantener las llantas con la presión adecuada y cambiarlas cuando sea necesario. Conocer las condiciones de abastecimiento de lubricantes y utilización de los diversos elementos de la máquina y equipo que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. montado sobre una torre fija. Labores Usuales: Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. tambor. Hacer montar y bajar la carga de acuerdo con las instrucciones recibidas. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Tener nociones elementales sobre motores a combustión y lubricación de los mismos. Revisar el vehículo. engrase. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha grúas fijas constituidas por un brazo basculante.

Poseer licencia de Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de operador no menos de tres (3) años. Conocer los motores que usan esos equipos. rodillos. Manejar aplanadora de rodillos de hierro. Conocimiento Mínimo: Conocer el nombre y característica de los diferentes equipos livianos usados en construcción y su aplicación. tambor y los cables para asegurarse de que funcionan en forma eficaz y segura. Hacer montaje de cables y de ruedas. lo mismo que cargadores frontales 66 Grado de Instrucción Recomendable: Tener grado de instrucción primario elemental o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. esparcidoras de gravillas y bases tratadas y todo otro equipo cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. limitado por la capacidad del equipo. transportar y depositar la carga en el lugar preciso de acuerdo al peso. ruedas dentadas y ruedas locas. OPERADOR DE livianos. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Labores Usuales: Operar cargadores frontales de orugas. pata de cabra o supercompactadores de ruedas neumáticas. Requisitos Mínimos: manejo comercial. Saber las características principales de los motores diesel y su diferencia con los motores de gasolina. o tener la experiencia equivalente. Conocer los conceptos básicos de lubricación. sus aplicaciones y los rendimientos de dichos equipos. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corrientes a ejecutar con los equipos que opera y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. Operar la grúa de acuerdo a las instrucciones recibidas. de llantas múltiples y barredora mecánica. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Tener nociones generales sobre lubricación y los diferentes lubricantes. Lubricar la máquina y el equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. 6-7 OCUPACIÓN: OPERADOR EQUIPO PESADO DE SEGUNDA DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo liviano. Labores Usuales: Operar grúas fijas. Conocer acerca de la montura de los accesorios usados por las diferentes máquinas. Conocer los rendimientos de dicho equipos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. Labores Usuales: Operar cargador frontal de orugas. Requisitos Mínimos: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Apreciar correctamente al desgaste de dientes. Saber el nombre y características de los diferentes equipos pesados usados en construcción. para cerciorarse que esté en condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Ayudar en la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Operar equipos de colocación de concreto autopropulsado para cordones. Hacer reparaciones menores en el equipo. orugas. aplicados a las diferentes marcas y modelos de equipos. Efectuar tareas sencillas como amontonar materiales. tractores . nombre y usos. Operar mezcladoras de arena asfalto. Levantar. de llantas y retroexcavadora. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Revisar el brazo. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. Poder leer e interpretar los manuales de instrucciones.reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. rodillos. Operar distribuidora de asfalto. 6-6 OCUPACIÓN: EQUIPO LIVIANO. Efectuar labores de limpieza. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo liviano no menos de tres (3) años. conocer las partes que lo componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos.

Montar y desarmar llantas cuando . Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes de dicho mecanismos para informar debidamente al taller mecánico. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que opere. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. Sexto y cargadores frontales. extendedores de asfalto con sensores electrónicos y de concreto para la construcción de pavimentos. Tener conocimientos de la presión de aire en las llantas. Conocer la presión de aire en las llantas y tensión en las orugas. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo pesado de segunda. que sean dedicados al transporte de personas o de materiales. 6-8 Ocupación: OPERADOR DE EQUIPO PESADO DE PRIMERA Grado Instrucción Recomendable: grado de instrucción primaria. pata de cabra y supercompactadores. Tener licencia de manejar que lo acredite. para empujar traíllas. con el objeto de efectuarse las revisiones y reparaciones necesarias. Labores Usuales: Manejar todo tipo de automóviles. Revisar la lubricación de cualquier equipo que opere. Conocimientos Mínimos: Conocer los nombres y características de todos lo vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. palas mecánica. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos. Empujar y amontonar tierra. Llevar grados a los límites que fijan las especificaciones Cortar taludes sobre referencias. Conocer la Ley de Tránsito Terrestre y cualesquiera otras disposiciones relativas al manejo de vehículos. Realizar deforestación liviana y toda clase de excavaciones. Operar toda clase de tractores tanto de oruga como de llantas. Efectuar cortes en distintas condiciones. Botar tierra en límites de barrancos. Llenar las planillas de control diario de equipo. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tractores 67 Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primario o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. rastra de discos. VII. Operar todo tipo de mototraillas. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE CHOFERES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 7-1 OCUPACIÓN: VEHÍCULOS LIVIANOS CHOFER DE Requisito Mínimo: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Operar extendedoras de asfalto sin sensores electrónicos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes a mismo. Tener nociones generales sobre motores de gasolina y sobre lubricación de vehículos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer no menos de dos (2) años. o tener la experiencia equivalente. de acuerdo a las instrucciones. Operar cualquier equipo para el cual se necesita un grado de destreza similar a los casos descritos. e informar al taller mecánico sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones mecánicas del equipo que opere.sobre llantas de cualquier capacidad. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo pesado de segunda. supercompactadores autopropulsados y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. y vehículos similares. Conocer acerca del tránsito de equipo durante sus labores. arena y otros materiales. Saber acerca del montaje de ruedas. para lo que da lugar el uso y la costumbre. grúas. tanto de oruga como neumáticos. auxiliar a las palas mecánicas en los cortes de roca. vehículos pequeños con tracción en las cuatro ruedas y camionetas. pick up. Conocer sobre el cuidado y conservación de los vehículos a su cargo. boogies. Accionar escarificadores. operar motorillas y motoniveladoras. Ayudar a la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. no menos de cuatro (4) años. motoniveladoras.

Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Soldador especializado Tubero de 2da. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. o en su defecto saber leer y escribir. inclusive las usadas en el transporte de fluido siempre manteniendo la misma limitación. Tener licencia de manejar que lo acredite. Manejar mulas con plataformas altas y bajas (low boy). para el caso de camiones de volteo. Cooperar en las reparaciones de su vehículo. Manejar todo tipo de camiones con una capacidad hasta de 9 m3. Reconocer los aditamentos mecánicos para la carga de camiones así como el adecuado acomodo de los materiales. Saber las características principales de los motores diesel. Tener conceptos básicos de visibilidad y distancias de frenado. Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los 68 . 7-2 OCUPACIÓN: CAMIONES LIVIANOS CHOFER DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. (de equipo) Armador de 1ra. Soldador de 1ra. o en su defecto saber leer y escribir. 7-3 OCUPACIÓN: CAMIONES PESADOS CHOFER DE Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de camiones livianos. de cualquier capacidad. tener licencia de manejar que lo acredite. Manejar todo tipo de camiones de cualquier tonelaje o capacidad en metros cúbicos. sus aplicaciones y forma de usarlos. Conocer el nombre y sus características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Conocer los aditamentos mecánicos usados para montar los equipos de construcción. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Saber la capacidad de carga de las diferentes marcas y modelos de trailer y sus limitaciones. Manejar distribuidores de asfalto y mezcladores de concreto y cualquier otro vehículo pesado. Conocer los nombre y características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponda manejar. Manejar autobuses que sean dedicados al transporte de los trabajadores de una obra. Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de vehículos livianos. así como los métodos de carga de los distintos equipos de construcción y disposiciones legales relativas al transporte de dicho equipo.se requiera. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer de camiones livianos no menos de dos (2) años. así como tipos de unidades usadas para el transporte de una obra. 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de 2da. Experiencia requerida: Haber trabajado como chofer de vehículos livianos no menos de dos (2) años. Conocer los principios generales de mecánica aplicada a vehículos de carga y de transporte de pasajeros. Labores Usuales: Todas las del chofer de camiones livianos. Manejar todo tipo de vehículos que corresponda a los choferes de categorías inferiores. (de equipo) Soldador de 2da. Labores Usuales: Todas las del chofer de vehículos livianos. Supervisar las labores de carga y descarga de equipos y materiales. Llevar el debido control de su trabajo y cumplir con los programas e itinerarios que le fijen sus supervisores. Tubero de 1ra. CAPITULO IV Clasificación y descripción de trabajadores de obras industriales en el campo La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de obras industriales en el campo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Conocer la capacidad de carga de los camiones y sus limitaciones. para el caso de camiones de volteo.

Pasar las pruebas correspondientes a 69 . Funciones: Efectuar con la supervisión del armador de primera el montaje de bombas. prestarán la asistencia necesaria a los soldadores y tuberos. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de montaje de bombas. para trabajos de estructura. hidroeléctricas. denominados: Tubero de 2da. existen dos categorías de armadores. Los aspirantes a soldadores de primera que no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. Para los efectos de esta convención. hidroeléctricas. equipos y maquinarias propias del oficio. compresores.trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados con obras industriales. al soldador de primera. motores. Asistir a los armadores de primera. Conocimientos básico de interpretación de planos o instrucciones similares. podrán someterse a la prueba previa. Conocimientos y técnica de soldadura en las diferentes posiciones y en calidad requerida. Conocimiento del uso y cuidado de las herramientas. No obstante esto. como soldadores de segunda. ni aquellos de mantenimiento. y Armador de 1ra. motores. Se considera tubero al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de instalación de cualquier tipo de tuberías con su accesorios. Los soldadores de segunda. pero con responsabilidad directa en la ejecución del trabajo. Para los efectos de esta convención. Realizar el montaje de andamio. 8-2 OCUPACIÓN: PRIMERA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Lo mismo que los del armador de segunda con excepción que la experiencia requerida es de cuatro (4) años en trabajos similares. serán contratadas con el salario correspondiente. alineándolos y nivelándolos. plantas de tratamiento de granos. devengue el salario del soldador de primera. 8-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE Requisitos: Todos los conocimientos básicos del armador. Experiencia comprobada en trabajos de soldaduras por tres (3) años. la Empresa. existen dos categorías de tuberos. denominados: Armador de 2da. como plantas de cemento. Para los efectos de esta convención. Se entiende que también de requerirse. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. en trabajos similares. existen dos categorías de soldadores. cortar calzas para nivelación de equipos. montajes de estructuras metálicas. Funciones: Iguales al armador de segunda. techos y similares. plancha y tuberías. estorbar piezas para el montaje con grúas. No se incluyen trabajadores de talleres. plantas de proceso y trabajos similares. y Tubero de 1ra. que posteriormente serán soldadas por los soldadores. tanques y todo tipo de equipos similares. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera dará oportunidad para obtener esta categoría. denominados: Soldador de 2da y Soldador de 1ra. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. plantas de proceso y trabajos de tipo similar. tanques y todo tipo de equipos similares en trabajos de envergadura como lo son plantas de cemento. Se considera soldador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de soldadura sobre superficies metálicas de acuerdo a su capacidad de donde se desprende su clasificación. 8-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Pasar pruebas físicas y teóricas relativas a las funciones a desempeñar y comprobar experiencia en el oficio no menor de dos (2) años. compresores. de haber vacantes. Interpretar planos de montaje de equipos.

Funciones: Todas las funciones del armador. 8-6 OCUPACIÓN: TUBERO DE SEGUNDA Requisitos: Todo los del soldador de segunda. El soldador de primera debe conocer perfectamente las técnicas de su oficio y por consiguiente puede ser sometido pruebas teóricas. acero de construcción. Funciones: Las de armador. Experiencia mínima de cinco (5) años. grilletes. montar válvulas y manómetros. escaleras.soldadura con arco metálico protegido (electro manual) en planchas. Conocimientos sobre corte y soldadura de perfiles y platinas. Este operario cuidará que los instrumentos. Coordinar sus trabajos con los soldadores que posteriormente soldarán las piezas por él acopladas. máquinas. según el Código AWS D1. Pasar las pruebas correspondientes a soldadura con procesos TIG y MIG. Conocimientos teóricos y prácticos de soldadura. 8-4 OCUPACIÓN: PRIMERA. SOLDADOR DE 8-5 OCUPACIÓN: ESPECIALIZADO SOLDADOR Requisitos: Todo los del soldador de primera. estructura. relacionados al trabajo. Funciones: Todas las funciones del soldador de segunda. herrajes y similares. Bajo la supervisión del tubero de primera. Funciones: Todas las del soldador de primera incluyendo trabajos de soldadura con materiales ferrosos como acero inoxidables y soldadura con materiales no ferrosos como bronce y aluminios y todos aquellos que requieran un entrenamiento especial. de desarrollo de tubos. o características de la obra.1 (Structural Welding Code). Dirección de grúas para montaje de tuberías. etc. . Conocimientos de cortes en metales con soplete a gas y sistemas de arco al carbón. Se entiende que los trabajos de alta calidad que desarrolle serán sometidos a los mismos controles exigidos en las pruebas de admisión o que exija el cliente con posterioridad. Se entiende que por la calidad de este soldador los trabajos a realizarse serán de tipo especial. que lo califica para soldar tuberías de presión en vertical ascendente con electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno. incluyendo soldadura con cualquier tipo de electrodo o metales blancos. cortar con autógeno y pulir tubos para ajustarlos. planificación y ejecución de los trabajos. Soldar tanques de acero. cortar y acoplar tubos. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de primera. medir. La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los requisitos de la obra. 70 Requisitos: Demostrar experiencia en el tipo de trabajo a realizar. Pasar las pruebas en base a la Norma ASME Sección IX. Soldar en cualquier posición y con cualquier tipo de electrodo y con la calidad requerida de acuerdo a los procedimientos de soldadura. interpretación de planos isométricos y de trazado y dibujos. Pasar las pruebas correspondientes al soldador de segunda. 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO DE PRIMERA Requisitos: Todos los conocimientos del tubero de segunda. en adición a las mismas pasar las pruebas de soldadura de planchas en procesos semiautomáticos y automáticos de acuerdo al Código AWS D1. Pasar las pruebas de soldadura de tuberías según API Std 1104 (Standard for welding pipelines and delated facilities) que lo califican para soldar tuberías de baja presión con el proceso de arco metálico protegido. marcar. reportando a su superior cualquier desperfecto. cuñas. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de segunda. El soldador de primera desarrollará a su trabajo cumpliendo con las normas industriales que se requieran de manera que garantice un trabajo terminado con un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo y materiales. Lectura de planos. punzones y otros.1 y pruebas radiográficas. herramientas y todo equipo especial que se le asigne funcione y que mantenga en óptimas condiciones de eficiencia. no menos de dos (2) años. soportes. Confeccionar herramientas como palancas. Montaje de andamio.

Acarrear los materiales y el equipo necesario para su labor. planchas. estructuras metálicas y mantenimiento La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de taller. Conocer operaciones sencillas de soldadura y de corte oxiacetileno. Conocer el arranque de las máquinas soldadoras tanto de combustible como eléctricas. para trabajos de estructura. de haber vacantes. Revisar los tanques de oxiacetileno para garantizar su buen funcionamiento. planchas. Saber de sistemas de medidas (inglés y métrico) y sus diferencias. Dirigir y supervisar al tubero de segunda. Saber de la colocación de cables en la soldaduras. como soldadores de segunda. tales como cerchas. CAPITULO V Clasificación y descripción de trabajadores de taller. Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos del ayudante de soldador. colocar los cables de la soldadura en forma correcta. montaje de estructura metálicas de edificación y similares. platinas. No obstante esto. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. escribir. chaneles. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. Los soldadores de segunda. tanques metálicos y todo tipo de erecciones metálicas. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera. dará una oportunidad de obtener esta categoría. devengue el salario del soldador de primera. Conocer la operación de las diferentes máquinas de soldar. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. y de mantenimiento. 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante soldador Principiante soldador Soldador de 2da. así como el de los productos terminados que se fabriquen. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para el montaje de estructuras metálicas. multiplicar. estructura metálicas y manteniendo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. la Empresa. podrán someterse a la prueba previa. Soldador de 1ra. Saber leer. 9-2 OCUPACIÓN: SOLDADOR PRINCIPIANTE DE Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados a trabajos de taller. Limpiar correctamente el equipo utilizado para cumplir con las normas de seguridad en el trabajo. plancha y tuberías. etc.Funciones: Las mismas que el tubero de segunda. etc). Los aspirantes a soldadores de primera que con la experiencia requerida no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. Armador 9-1 OCUPACIÓN: SOLDADOR AYUDANTE DE Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos exigidos para el ayudante general. serán contratadas con el salario correspondiente. vigas. Labores Usuales: Efectuar soldaduras de segunda importancia tanto en el taller como en 71 . dividir. hacer operaciones simples. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. parapetos. Ayudar a los soldadores calificados y especializados en sus labores. al soldador de primera. Conocer e identificar los tamaños del material primo (ángulos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer el nombre de todos los materiales usados en su labor tales como ángulos. llenar de combustibles y arrancar las máquinas soldadoras. Poder identificar los electrodos necesarios en la soldadura de acero y sus diferentes tamaños. marcos de puertas. Tener nociones generales sobre los equipos de oxiacetileno y sus accesorios. Labores Usuales: Todas las del ayudante general. así como el procedimiento para llenar de combustible.

detalles y especificaciones para realiza correctamente lo allí indicado. con espejo. superpuestos. Cumplir con las reglas de seguridad. detalles y especificaciones. etc. saber las operaciones de cautiles. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. etc. Efectuar cortes simples con antorchas oxiacetilénico o similares. arco sumergido. Poder reparar carrocerías de vehículos y equipos pesados. Efectuar soldaduras autógenas sencillas. a bisel. estructuras de acero. Efectuar toda clase de soldaduras por difíciles que sean. etc. materiales que lo constituyen. marcos rígidos. Cortar con procesos oxigas. generadores de acetileno. Cortar con acetileno perfectamente y manejar la máquina de cortar y roscar tubos. etc. Cortar con precisión toda clase de metales usando la antorcha. Saber leer dibujos y croquis sencillos. Utilizar máquinas de soldar de todo tipo. Saber operar los equipos de cortar metales. Saber leer e interpretar perfectamente planos. Saber soldar boca arriba y con espejo. Labores Usuales: Efectuar toda clase de soldaduras autógenas. longitudes y sobre todo los amperajes óptimos para su uso. etc. croquis. Todos estos trabajos los . diámetros. croquis. Conocer las pruebas que hacen en la soldadura para verificar su calidad. de acetileno. Pasar pruebas radiográficas o cualesquiera sean necesarias para el tipo de trabajo a realizar. Distinguir los diferentes tipos de soldadura a tope. Rellenar ejes gastados con toda precisión para ser rectificados en el torno. 9-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE dientes. Conocer así mismo el uso correcto de las mangueras para la conducción de gases y para soldar con oxígeno y acetileno. Pasar las pruebas correspondientes. reguladores de presión. Conocer a fondo la teoría de la soldadura con arco y autógena así como nociones de otros nuevos métodos en desarrollo (soldadura automática. tal como la que se ejecuta con el aparato de Rayos X para observación de soldaduras. TIG. ángulos. Poder ejercer la dirección del personal. rejas. Saber correctamente el funcionamiento. Apreciar correctamente cuando una soldadura ha sido afectada con exceso o falta de amperaje. su adaptación y ajuste. así como relleno de 72 Experiencia Requerida: Experiencia de dos (2) años como soldador de segunda. Soldar eficientemente con soldadura de arco (máquinas eléctricas o de combustible) en trabajos de erección de estructuras. certificado o licencia de soldador. Trabajar con soldaduras de arco en labores de erección de estructuras y cualquier otro trabajo de construcción similar.) en tuberías de presión. Conocimientos Mínimos: Todos los del principiante de soldador. Saber acerca de los electrodos. Unir perfiles tales como vigas. Dirigir los trabajos a su cargo. para estar seguro de la no interrupción del trabajo por mal estado del mismo. Saber hacer estimados correctos de materiales necesarios para los trabajos a realizar. Labores Usuales: Dirigir el personal a su cargo.). los diferentes tipos de máquinas de soldar. Soldar con estaño. puntas y cuchillas gastadas. su adaptación a bombas de oxígeno. MIG.el campo. Usar la fragua y hacer trabajos de moldeo de metales en caliente con fragua o acetileno. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. tanques. Soldar varillas de refuerzo para concreto armado y elementos secundarios en techos. generadores y transformadores. construcción de cerchas. 9-4 OCUPACIÓN: PRIMERA SOLDADOR DE Experiencia Requerida: Experiencia comprobada en trabajos de soldadura por tres (3) años. Poseer título. Conocimientos Mínimos: Todos los del soldador de segunda. las condiciones y mantenimientos de los equipos a usar.. parapetos. bajo la dirección de los soldadores calificados. (boca arriba. Conocer las características y saber operar. Saber utilizar económicamente los materiales. etc. Leer e interpretar planos.

Saber los nombres de las herramientas y equipos usados en el montaje de estructura metálicas.) para la medición. Experiencia Requerida: Haber trabajado como cadenero no menos de cuatro (4) años. nivelaciones. Apreciar correctamente el desgaste y mecanismos de dichos equipos. cadenas. Entender las diferentes maneras de fijar las láminas que se usan como techos y paredes de las estructuras metálicas. CAPITULO VI Descripción de trabajadores de agrimensura 10-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA INSTRUMENTISTA DE Conocimientos Mínimos: Todas las del cadenero. miras. Tomar las debidas preocupaciones para el trabajo en el campo de acuerdo a las labores que ejecuta. cintas. levantamiento o demarcación de los trabajos detallados en los planos. demarcaciones. Efectuar soldaduras de importancia secundaria. para cerciorarse que esté en óptimas condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. en la preparación de todo tipo de piezas que vayan a ser instaladas en cualquier estructura metálica.podrá hacer sin supervisión. Cortar con acetileno en los trabajos más usuales en la construcción. Labores Usuales: Operar todo los instrumentos de medición y de marcación (ejemplos: tránsito. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer los conceptos básicos de instrumentación y medición. cadenas. tanques metálicos en el taller o en el campo. su colocación y debida utilización. etc. Conocimientos Mínimos: Todas las del instrumentista de segunda. etc. Conocer el nombre de los diferentes perfiles y otras piezas metálicas que constituyen esa misma estructura. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. 10-2 OCUPACIÓN: PRIMERA INSTRUMENTISTA DE Grado instrucción Recomendada: universitario de instrumentista. Realizar cálculos y operaciones matemáticas conforme a lo descrito en los planos. 9-5 OCUPACIÓN: ARMADOR Conocimientos Mínimos: Todos los del ayudante. armaduras. nivel de precisión. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (tránsito. Conocer las partes que los componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Tener conocimiento generales acerca de la máquina de soldar. o tener la experiencia equivalente. el uso de implementos de seguridad y los riesgos inherentes a sus labores.). Ayudar a los operarios de talleres cuando sea necesario. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Saber el nombre y características de los diferentes equipos utilizados en agrimensura. Labores Usuales: Trabajar en el montaje de todo tipo de estructuras metálicas. Poseer ejecutar cálculos e interpretaciones de acuerdo a los planos e instrucciones que recibe de acuerdo a la naturaleza del trabajo (ejemplos: poligonales. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corriente a ejecutar con los equipos que utilizará y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. . teodolitos.). nivel de mano. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. tanto en el taller como en el campo. Título Experiencia Requerida: Haber trabajado como instrumentista de segunda no menos de cuatro (4) años. etc. Distinguir los electrodos y tener conocimientos generales de equipo oxiacetileno y sus accesorios. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos de agrimensura. que corresponden en dicho sistema a las medidas en pulgadas y pies. Tener claros conocimientos del sistema métrico decimal y nociones sobre las equivalencia. niveles. reglas. Registrar las notas y datos sobre los trabajos realizados en los libros de campo. cintas. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes 73 Grado Instrucción Recomendable: Sexto año de instrucción secundaria.

Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que utilice.de dichos equipos para informar debidamente a la oficina principal. Interpretar los planos para demarcar los trabajos en el campo y realizar los cálculos necesarios para trasladar esta información sobre el terreno. Colocar la mira en los puntos que se le indique. marcar las estacas o tacos con el estacionamiento o cotas que le indique el instrumentista. Hacer la labor de control de grados. con el objeto de efectuar las revisiones y reparaciones necesarias. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Dirigir al personal de limpieza de línea. las reglamentadas en la presente Convención 74 . Conocer a la perfección el sistema métrico. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. TÍTULO VIII De las Cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo.). el trabajador comenzará a crear un fondo de asistencia que será de doce (12) horas por cada veintiséis (26) jornadas servidas. reglas. Conocer los sistemas de medición métrico e inglés. mira. Conocer las operaciones aritmética y poder realizarlas. y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. plomada. Colocar y dirigir las operaciones de estacado. Responsabilizarse de la precisión del cadenero y estacado. Al fondo acumulado se restará el tiempo que haya faltado el trabajador por incapacidad. Labores Usuales: Asistir en el cadenero y demarcación de los trabajos de campo. su colocación y debida utilización. etc. o tener la experiencia equivalente. cintas. instrumentos de medición. Hacer y colocar estacas y tacos conforme le indique los cadeneros e instrumentista. cintas. 10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Conocimientos Mínimos: Todas las del peón o ayudante general. con excepción de las ausencias por riesgo profesional. Desde el momento en que se inicie el contrato de trabajo. la conversión al sistema inglés y viceversa. teodolitos. o tener la experiencia equivalente. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. para su aplicación. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Utilizar el nivel de mano para determinar diferencias de nivel y colocar estacado de grado o talud. niveles. Llenar la planillas de control diario. Hacer limpieza en sitios localizados que así lo requieran. 10-3 OCUPACIÓN: CADENERO Labores Usuales: Dar líneas conforme a las indicaciones del instrumentista. y llevar el control de tiempo. Poder leer y utilizar correctamente dichos instrumentos. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tránsito. plomadas. e informar a las oficinas principales sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones del equipo que utilice. Conocimientos Mínimos: Todas las del porta mira. de acuerdo a las instrucciones que reciba el jefe de equipo. Registrar los datos e informaciones sobre los trabajos que se realicen en los libros de campo en forma claramente legible y entendible para propósitos de cálculos de oficina. cadenas. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (escuadra. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Bonificación por Asistencia. Preparar los informes indicando lo que le correspondió hacer y emitir sus observaciones al respecto. por cualquier ausencia injustificada o justificada. cadenas). Conocer el manejo de las herramientas de medición (ejemplos: miras. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Revisar que cualquier equipo que maneje se encuentre debidamente calibrado y en óptimas condiciones.

con base a lo previsto en esta cláusula. 75 . 4. proyecto de ley 2. Esta comisión tendrá como funciones específicas las siguientes: 1. Por considerar de positivo beneficio para los trabajadores de la construcción el proyecto de construcción de viviendas que adelanta el Sindicato para el beneficio de los trabajadores de la industria. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de financiamiento permanentes para el desarrollo del programa. Con el propósito de coadyuvar al éxito del programa de construcción de vivienda que desarrolla el Sindicato a favor de sus afiliados. aspectos presupuestarios y de costos Programar y desarrollar cualquier acción conjunta para el desarrollo de este programa. excluyendo aquellas ausencias que se exceptúan en el párrafo anterior. o en forma anual en el caso de trabajadores permanentes. Se aplicará en la medida en que la misma requiera los servicios del trabajador en atención a sus necesidades de mano de obra. 3. las empresas miembros de CAPAC mantendrán una política de opción preferencial de trabajo en favor de los trabajadores que hayan adquirido obligaciones con el Sindicato para financiar la construcción de sus respectivas viviendas. Igualmente. de acuerdo con la categoría y ocupación del trabajador. para la creación o adopción de la entidad financiera que maneje estos recursos. diseños. Esta opción se entiende a título de colaboración y no constituye obligación para la Empresa. el Sindicato remitirá a la Cámara un listado periódico de los trabajadores que. que hubieren faltado a su trabajo un máximo de seis horas laborables de cada mes. puedan beneficiarse con esta opción preferencial de trabajo. La Empresa reconocerá la bonificación correspondiente a todos los trabajadores que laboran por obra determinada o por tiempo indefinido. la Cámara se compromete a brindarle apoyo efectivo al Sindicato en todas las gestiones que el SUNTRACS adelante ante funcionarios o entidades oficiales. salvo que se trate de ausencias producidas por la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula 70 de esta Convención. Preparar y presentar a los organismos oficiales correspondientes.Colectiva y las que impliquen obligaciones establecidas por la ley. Para los efectos propuestos. con el propósito de desarrollar un programa de vivienda para los trabajadores de la construcción. la Cámara manifiesta su interés de participar y colaborar en la ejecución de este proyecto. una vez se adopten las medidas necesarias para hacer efectivo dicho programa. Queda entendido que las tardanzas no serán consideradas para los efectos de este cómputo. Esta Comisión deberá presentar el estudio que contemple las recomendaciones y conclusiones que se propongan en un término no mayor de un (1) año a partir de la vigencia de esta Convención. La Cámara y el Sindicato acuerdan crear una comisión permanente CAPACSUNTRACS para el estudio y puesta en marcha de un plan para solucionar el problema de la vivienda del obrero de la construcción. Cláusula 115: Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS. Establecer mecanismo de colaboración para el desarrollo del programa. tales como asesoría técnica. Cláusula 114: Programa de Vivienda. La bonificación que resulte será entregada al trabajador en el momento en que termine la relación de trabajo.

00 B/. 60. si el fallecimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual.00.200. la Empresa pagará en lugar de ciento treinta balboas (B/. que dependan únicamente del trabajador y siempre que esté debidamente acreditada esta condición en su contrato de trabajo.120.00) a cada trabajador. Para los efectos de esta cláusula constituye una obligación para el trabajador hacer la declaración de los dependientes arriba mencionados.00 En este caso. 76 La Empresa concederá al Sindicato un aporte mensual de asistencia educacional para los hijos de los trabajadores. estará obligado a suministrar. la Empresa procurará entregar la suma estipulada en término que permita al trabajador cubrir oportunamente los gastos de mortuoria. se pagará ciento treinta balboas (B/. como arriba se estipula. acápite a). Asistencia fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado y tres (3) días. en cuyo caso tendrá derecho a seis (6) días adicionales de permiso sin remuneración. madre. y para la Empresa. hacer la anotación correspondiente en el respectivo contrato de trabajo. en caso de . la suma de ciento ochenta balboas (B/. hijo. al entrar a prestar servicios. 85. o de 30 días en caso de fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. la Empresa entregará al trabajador una contribución para cubrir los gastos de mortuoria de acuerdo a la siguiente tabla: 1. En el caso de muerte de cualquiera de las personas arriba mencionadas y que no dependen económicamente del trabajador o no hayan sido debidamente acreditadas. En caso de muerte de un trabajador activo. Así mismo el trabajador.130.105. entregando al familiar que designe el trabajador en el Contrato de Trabajo la suma de B/. la Empresa contribuirá a cubrir los gastos de mortuoria. la Empresa queda facultada para aplicar lo dispuesto en el Artículo 213. En caso que dos (2) o más trabajadores que laboren en el mismo proyecto y vinculados familiarmente tengan derecho a este subsidio.00 La suma total establecida será cancelada conjuntamente con la nómina para el pago de la cuota sindical. esposa o compañera B/.180. En el caso de muerte del padre. ordinal 5 del Código de Trabajo.00) repartidos en partes iguales a cada uno de ellos.130.130.50 trabajadores 51-150 trabajadores 151-500 trabajadores 501-o más trabajadores B/. Queda entendido que cuando dos (2) o más trabajadores laboren en la misma Empresa pero en distintos proyectos.Muerte de hijo.00 B/.00) a cada uno.00 2. Cláusula 117: Gastos de Mortuoria. y de treinta (30) días. El trabajador se compromete a presentar la certificación oficial que establezca la defunción en un término de quince (15) días. el certificado de defunción correspondiente en un término de 15 días. con el objeto de contribuir a sufragar los gastos escolares de los mismos.180.00 B/. en caso de que el fallecimiento se produzca en la ciudad donde se domicilia el trabajador. Muerte del padre o la madre B/. se concederá igualmente el permiso remunerado pero sólo el cincuenta por ciento (50%) de la ayuda. en caso de ocurrir la defunción de alguna de las personas antes mencionadas. esposa o compañera en condiciones de estabilidad y singularidad. El aporte de asistencia educacional se cancelará mensualmente con base al número de trabajadores que mantenga la Empresa de acuerdo con la siguiente tabla: 1. Producida esta situación.Cláusula 116: Programa de Educacional. En el caso que un trabajador reclame dicha suma y no pueda comprobar oportunamente la realidad del hecho.

las horas laboradas el Día del Trabajador de la Construcción no se computarán para los efectos de las limitaciones de horas extraordinarias establecidas en el Código de Trabajo. 115. Estos pagos se harán a la esposa o compañera con quien haga vida marital el trabajador. ese día no se trabaja y se concederá libre para todos los trabajadores amparados por esta convención Colectiva. En este caso.00) para los gastos de alumbramiento. Los trabajadores que laboren en contratos de obra determinada en forma ininterrumpida por un período mayor de cinco años con la misma empresa y que concluyan su relación laboral por razón de jubilación o invalidez tendrán derecho a la prima de antigüedad a razón de una semana de salario por cada año trabajado. la empresa a la presentación de la certificación oficial del nacimiento. el nombre de su esposa o compañera y a suministrar en su oportunidad.25. y dos días si el nacimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. Cláusula 119: Prima de Antigüedad. durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. Cláusula 120: Construcción. 77 . En consecuencia. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado. A la terminación de todo contrato por tiempo indefinido. Cuando ese día coincida con el día domingo. En este caso. ni para los efectos de pago de recargos de ningún tipo. le entregará Ciento Quince Balboas (B/. el lunes siguiente se habilitará como día libre para todos los trabajadores. copia de la partida de nacimiento.00) por hijo adicional. Las vacaciones proporcionales se computarán como tiempo efectivo de trabajo para esos efectos. en condiciones de singularidad y estabilidad. En caso que la empresa tenga necesidad de trabajar ese día se pagará adicionalmente a los trabajadores que laboren el tiempo efectivo de trabajo. En caso de partos múltiple. el trabajador tendrá derecho a recibir de su empleador una prima de antigüedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 224 y 226 del Código de Trabajo. desde el inicio de la relación laboral. Día del Trabajador de la En el caso de nacimiento de un hijo (a) del trabajador con su esposa o compañera. en cuyo caso tendrá derecho a dos días adicionales de permiso sin remuneración.Cláusula 118: Gastos de Alumbramiento. Para los fines de aplicación de esta cláusula. Esta fecha será remunerada de acuerdo con la jornada ordinaria de trabajo acostumbrada. cualquiera que sea la causa de terminación. el trabajador se obliga a declarar al entrar a prestar servicios. se reconocerá una cantidad adicional de veinticinco balboas (B/. El Sindicato declara y la CAPAC así lo reconoce que el día 25 de octubre de cada año es el Día del Trabajador de la Construcción.

95 2.55 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.28 2.32 2.61 3.57 3.72 2.06 2.32 4.15 2.87 1.07 2.CAPÍTULO II Los Salarios Clausula 121: Se establecen los siguientes salarios mínimos convencionales por ocupación y categoría.80 3.30 2. Principiante 3. SAN MIGUELITO.67 3.92 3.32 2.77 3. Calificado B.95 3.85 2.20 2. Peón o ayudante 2.94 3.77 2.52 3.15 2. Cadenero 3.70 2.17 3.40 3.10 3.27 2.85 3.22 3.07 3. Calificado C.03 3. Calificado D. AGRIMENSURA 1.35 2.82 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.17 2.07 3.87 2.87 3. Peón o ayudante 2.89 3.67 2.02 2.66 1. Operadores de equipo pesado de 1ra. AZULEJERO.87 2.68 3.73 3.83 2.51 3.43 2.75 3.91 2. Instrumentista de 1ra.01 3.24 2.47 2.67 3.85 2.54 4.42 2.68 3.61 2.81 2.65 2. Peón o ayudante 2. Calificado F.27 2.37 2.10 3.57 2.25 3.66 3.80 2. ARRAIJÁN CAPIRA.05 3.09 4.32 2.49 2.20 3.70 3.03 3. PLOMERO 1.01 2.27 2.47 2.45 2.42 2.59 3.55 2.57 2.01 3.73 3.73 3.82 3.31 2.69 78 .54 2.89 2.08 2.66 3. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.61 2.59 3.96 3.37 2.75 4. Principiante 2.10 2.60 2.50 2.00 2. BALBOA.21 2.12 2.61 2.94 3.24 2.77 2.73 1. Principiante 3.80 1.89 3.30 2.17 4.73 3.08 3. Operadores de montacarga 4.90 2.96 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.47 3. OPERADORES 1.67 2.24 4.80 3.50 2.66 3.24 2.01 2.73 3.39 3. SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN Por ocupación y Categoría.67 2. PASTERO G.07 2. Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 2.87 3.97 3.94 2.61 2.49 2.02 3.37 2.25 2.49 2.92 2. ELECTRICISTA 1.61 2.08 3.43 2.83 2. 2.59 1. CIMBRERO 1.24 2.73 2.63 3.80 2.13 3.60 3.35 2.45 3. MOSAIQUERO.79 2.45 3.52 1.25 3.22 2. LA CHORRERA.08 3. Principiante 3.72 2.47 4.42 2.43 2.98 2.52 2. ALBAÑIL.32 3.72 2.65 2.43 2. CHEPO.62 4.15 3.75 3.07 2.37 2.49 2.95 3.87 2.52 3.82 3.80 3.59 3.52 3.17 3. los cuales corresponden al factor de ponderación uno (1).5 p 3.21m3) 2. Porta mira I.94 3.95 2.43 2. CELADOR O GUARDIÁN H.02 3.31 2.64 2.69 4.22 2.73 3.55 2.54 2.52 3.13 2.87 3.55 2.72 2.91 2.75 2.12 2.55 2.01 3.36 2.67 2.71 2.00 3.61 2.67 4. Calificado E. Operador de Grúa Fija 6. PINTOR 1. TABOGA.55 2.39 4. Peón o ayudante 2.31 2.5 p3 (0.73 3.49 2.62 2.47 2. en Balboas por hora Distritos de: PANAMÁ. DAVID Y COLÓN Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.62 3.20 2.67 3.37 3. Principiante 3.12 3.37 2.31 2.

(&) Trabajadores de taller.68 3.82 3.60 3.19 5. Chofer de vehículos livianos K.06 2.02 2.67 3.04 4.37 3.97 3.42 5.40 3.55 4.51 2.24 2.92 3. Operadores de equipo liviano J.90 3.80 3.58 5.50 3. 2. Operadores de equipo pesado de 2da. ARMADORES (&) 1.32 2.33 3.99 2.80 4.44 2.61 2.46 3.22 3.49 3.82 4.37 4.59 3.61 3.23 2. Llantero o Engrasador L. Tuberos de 1ra. ARMADORES (*) 1.19 4.27 4.44 3. N.75 4.82 3.90 4.31 2.62 3. Ayudante general 2.43 2.22 3.49 2.12 4.75 3.67 3.12 4.97 4.97 4.52 4.94 2.14 2.52 3.73 3. Soldadores de 1ra.17 2.34 4.60 3.01 3.53 3.65 5.45 3.89 4. Chofer de camiones pesados 2.75 3.97 4.08 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.05 4.45 4.12 4.82 4.76 3.89 4.50 5. Armadores de 1ra.29 2.18 3.67 3.87 3.82 3.88 5.00 3. M.86 4.12 4.10 3.70 3.62 4.36 2.05 3.20 4.52 3.45 3.73 5.31 2.50 5.20 5.42 3.7.67 4.90 3.04 4. Soldadores de 2da.39 2.07 3.20 3.24 2.30 3. Soldadores de 1ra.91 2.74 3. P. 79 .38 3.19 2. 2.38 3.15 3.75 2.97 4.80 5.55 2. estructuras metálicas y de mantenimiento. SOLDADORES (&) 1.12 3. 8.09 2. 3.83 3.73 3.27 3.05 4.04 2.75 3.68 4.89 2.90 3.27 5.37 3. O.30 3.74 4.07 2.43 5.67 4.97 4. 2. 2.45 3. 2.59 4. Mecánicos de 2da. CHOFERES 1.30 3.56 3.74 4.77 3.66 3.60 3.21 2.37 2.97 2.83 3. Principiante 3.47 2.34 3.12 2.85 3.27 3. SOLDADORES (*) 1.37 3. Chofer de camiones livianos 3.68 3.52 3.89 2.35 5. Armadores de 2da.63 4. Mecánicos de 1ra. MECÁNICOS 1.54 2.53 3. TUBEROS (*) 1.48 3.15 3.67 3. Soldadores de 2da.25 3.22 3.60 4.70 4.57 3.27 3.62 3.82 4.95 4.94 3.35 5.67 2.23 2. Tuberos de 2da.

74 3.57 2.31 3.56 2.44 2.03 2.31 2.62 1.54 2.17 2.16 3.33 1. Operadores de montacarga 4. Cadenero 3.93 2.49 2.67 2.64 3.67 3.93 2. Calificado F.18 2. en la provincia de Chirriquí SONÁ.92 2.40 2.18 2.23 2. Peón o ayudante 2.13 2.22 2.09 2.02 4.37 2.03 2.94 1.39 2.32 2.76 2.87 2.44 1.79 2.32 2.05 2.27 2.24 2.27 2.63 2.02 2.02 2.18 1.76 2.83 2.22 2.32 2.23 6.24 2.94 2.83 2.87 2.18 2.35 2.59 1.46 2.78 1.24 2.01 3. Peón o ayudante 2.59 3.02 2.37 2.27 1.71 1. 8.27 1.02 1.53 3.71 3. Peón o ayudante 2.35 2. MOSAIQUERO. AZULEJERO.03 2.31 2.50 1.40 2.71 3.10 2.66 2.02 2.58 2.27 2.48 2.23 1.64 2.41 2.5 p3 3.50 1. Operadores de equipo pesado de 2da.53 3.62 3.82 2. Calificado E.06 2.24 3.36 80 .85 2.94 3.36 2.67 3.99 1.40 2.59 2.87 2.27 2.34 3.78 2.45 2.32 2.07 1. Operadores de equipo pesado de 1ra.40 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.17 2.14 2.07 2.18 2.98 2.35 2.27 3.37 2.97 2.13 2. OPERADORES 1.92 2.24 2.32 2.58 2.48 3.19 2.56 1.00 3.24 2.06 2. Peón o ayudante 2.27 2.40 2.39 2.76 2.59 2.84 1.48 2. Calificado D.44 2.02 1.24 3. Principiante 3.83 2.88 2.44 3.64 2.45 2.64 2.17 2.47 2.31 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7. 7.68 2.68 2.45 2.79 1.78 2.45 2.94 2.79 2.44 2.24 2.27 2. Calificado C.55 1.31 2.09 2.10 2.86 2.07 2.55 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.69 3.86 2.58 2.56 1.73 2.96 3.58 2.73 2.85 2. PLOMERO 1.18 2.94 2.24 2.80 3.49 2.17 2.03 2.09 2.74 2.94 2.13 3.26 3.14 2.20 2.94 2.79 2.87 2.87 2.64 2.85 2. Principiante 3.17 2.08 3. PINTOR 1.74 2.07 2. Operador de Grúa Fija Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 1.02 2.18 2. en Balboas por hora ) Distritos de: GUALACA.35 1. AGRIMENSURA 1.02 2. ALBAÑIL.27 1. Instrumentista de 1ra.73 2.96 2.16 2. 2. Calificado B.91 2.54 2. en la provincia de Veraguas Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.62 3. Principiante 2.40 2.46 1.40 2.53 3.09 2.71 3. CELADOR O GUARDIÁN H.52 2.26 1.68 2.52 1.87 2. TOLÉ Y BOQUETE.73 2.83 2.14 2.98 2. Porta mira I. Principiante 3.54 2.39 3.98 2.21m3) 2.35 2.06 3.09 2.48 2. Operadores de equipo liviano 3.54 3.16 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto de más de 7. ELECTRICISTA 1.85 2.86 2.10 2.38 3. Principiante 3.78 2.18 2.10 2.66 2.90 4.92 2.35 2.88 2.52 2.10 1. PASTERO G.07 2.98 2.55 2.33 3.04 3.53 1.5 p3 (0. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.59 1.17 2.62 3.87 2.83 3.64 2.36 1.07 2.13 2.02 2.30 2.02 1.44 2.27 2. CIMBRERO 1.65 3.07 2.49 2.80 2.

68 2.27 2.82 2.71 3. 2.59 3.47 4.83 2.38 4.46 2.95 3.97 3.36 3.79 2.52 2.01 2.02 2.87 2.02 2.02 2. Chofer de camiones livianos 3.59 4. Armadores de 1ra.87 2. 81 .54 4.01 3.53 3. SOLDADORES (&) 1.41 3.80 4.38 2.89 2.68 2.44 3.92 2.70 2.52 2.65 2.70 4.49 2. Ayudante general 2.74 2.17 3.16 2.91 4.10 2.02 2.14 3.59 4.30 3.27 2.23 3.24 2.24 3.33 1.18 3. CHOFERES 1.39 1. P. Soldadores de 1ra. Tuberos de 2da.13 5.31 2.35 1.12 2.49 4.58 3.62 2.49 3.13 3. Soldadores de 2da.51 2.32 2.78 2.93 2. 2.64 2.48 4.64 2.09 2. (&) Trabajadores de taller.58 4.54 2.83 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.64 3. Mecánicos de 2da. O.02 5.42 1.35 3.46 3.12 3.53 3. N. Soldadores de 1ra.17 2.59 2.23 3.13 2.13 2.98 3.44 3. TUBEROS (*) 1.76 3.34 2.74 2.90 3.77 2.27 3.07 2. Soldadores de 2da.37 3.10 2.24 2. SOLDADORES (*) 1.83 2.94 2.27 3.28 2.36 3.53 1.42 1.94 3.00 2.19 2.90 3.05 3.91 3.80 4.28 2.44 2.40 2.35 3.86 3.63 2.92 4. ARMADORES (&) 1.33 2. 2.76 3.41 2. 3.79 3.87 3.20 3.33 3. estructuras metálicas y de mantenimiento.87 2.03 3. Llantero o Engrasador L. Tuberos de 1ra.07 3. Armadores de 2da.02 4.01 4.07 2.25 4.37 2.36 3.89 4. ARMADORES (*) 1.94 2. M.09 2.69 2.13 3. MECÁNICOS 1.43 3.99 2.04 2.13 4.39 2.28 4.65 3.80 2.70 4.45 3.58 2.28 3.97 2. Chofer de camiones pesados 2. 2.62 3.70 2.45 1.37 3.07 2.J.23 3. 2.74 3.69 4.25 5. Mecánicos de 1ra.61 2.65 2. Chofer de vehículos livianos K.81 3.93 2.72 2.70 3.85 2.98 2.55 2.03 2. Principiante 2.55 3.16 2.18 2.

28 2.51 2.54 2.96 2.59 2.02 2.92 3. en la provincia de Bocas del Toro Ciudad de: CHITRÉ.87 3.02 2.43 2.21 2.77 3. AGRIMENSURA 1.74 2.55 2.33 2.25 2.22 2.51 2.59 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1. en la provincia de Herrera Salario Mínimo Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS Vigente A partir de las fechas Al 20JUL2005 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.02 3.68 3.36 2.42 2.78 2.25 3.12 2.34 2.02 4. CELADOR O GUARDIÁN H. Operador de Grúa Fija 2. PLOMERO 1. PASTERO G.63 3.88 2.45 3.07 2.40 2.52 2.79 3.54 2.43 2.45 2. Principiante 3.12 2.33 2.85 2.10 2. 3.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.59 2.02 2.26 2.18 2.5 p 3.19 2.42 2.93 2.18 2.58 3. CIMBRERO 1.82 3.04 3.36 2.84 2.76 2.42 2.88 2.62 2. Peón o ayudante 2.49 2.77 3.08 2.68 2.68 2.76 2.50 3. PINTOR 1.54 3.82 3.59 2.15 3.16 3.87 3. Instrumentista de 1ra.18 2.43 2. en la provincia de Panamá BARÚ.02 3.75 2.08 2.02 2.35 2.54 2.67 3.10 3.96 2.36 4.63 1.65 2.30 2.15 2.92 3.92 3.10 2.31 2. Peón o ayudante 2.76 2.20 2.02 3.73 3.26 2.87 2.08 2.04 3.64 2.50 2.73 1.54 2.33 1.63 2. Calificado D.40 2.91 2.59 2. en Balboas por hora ) Distritos de: CHAME Y SAN CARLOS. CORREGIMIENTO DE RÍO HATO.73 3.27 2.33 2. 2.00 3.98 2. ISLA COLÓN E ISLA BASTIMENTOS.68 3.38 2.15 3. Calificado E.74 2.09 2.29 2.38 3.10 2.36 2.31 2.95 3.26 2.34 2.15 3.52 2. ALBAÑIL. Cadenero 3. en la provincia de Veraguas PORTOBELO Y SANTA ISABEL.76 2.18 2. Principiante 2. Principiante 3.33 2.94 2.59 2.36 1.70 2.36 2.20 2.60 82 .59 2. Calificado F.49 2. MOSAIQUERO.85 2. Calificado B.97 3. Operadores de montacarga 4.60 6.43 2.75 3.88 2.82 3.13 4.55 2.73 3.65 2. Principiante 3.26 2.01 2.40 3. Operadores de equipo pesado de 1ra.81 2.34 2.33 2.44 2. en la provincia de Colón PENONOMÉ Y ANTÓN.09 3.88 2.25 2.90 4.85 3.51 2.27 2.49 3.63 3. Calificado C.84 2.45 1.68 3.12 2. Peón o ayudante 2.95 3. Peón o ayudante 2.56 2.26 2.29 2. en la provincia de Coclé CHANGUINOLA.49 2.27 1.42 3.45 3.33 3.54 3. AZULEJERO.90 3. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.34 2.48 2.92 2.58 2.28 2.95 3. OPERADORES 1.24 2.74 3.21m ) 2.22 2.46 2.06 3.23 2.33 2.17 2.65 3.97 3.70 2.48 4.64 2.25 4.36 2.68 3.40 2.07 2.60 2.27 2. en la provincia de Chirriquí SANTIAGO. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 3 hasta 7. Principiante 3.85 2.27 2.51 2.48 2.84 2.84 2.05 2.79 2.59 2.55 2.66 2.08 2.18 2.09 3.68 3.51 2.45 2.74 2.66 2.63 3.55 2.5 p (0.54 1.01 2.01 2.54 3. ELECTRICISTA 1.10 2.99 2.81 2. Porta mira I.68 2.17 3.91 2.45 2.21 2.65 2.87 2.78 2.42 2.02 2.17 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.68 3.82 1.

Operadores de equipo liviano J.27 3.85 3.38 3.14 5.46 3. SOLDADORES (&) 1.76 3.63 3. Mecánicos de 2da.34 3. 83 .91 4. O.41 2.67 2.91 2.24 5.69 2.60 2.22 2. 2.75 2. TUBEROS (*) 1.11 4. Chofer de camiones pesados 2. Chofer de camiones livianos 3. Ayudante general 2.18 2.01 2.28 3.48 2.70 2.11 2. SOLDADORES (*) 1. ARMADORES (&) 1.16 3.82 2.25 2.73 3.13 2.46 4.97 3.57 4. Soldadores de 2da.23 4. Llantero o Engrasador L.69 3.51 2.17 3.14 3.32 3.72 4.41 3. Soldadores de 1ra.84 2.36 2.18 3.04 2.50 3.13 4.82 3.65 3.96 4.73 3.55 3.55 4.42 3. 2.13 3.33 3.02 2. 2.91 3.96 4. Armadores de 2da.97 2.58 2.50 3.33 4. Soldadores de 2da.51 2.27 3.00 3. (&) Trabajadores de taller.34 2.51 3.72 3.26 3.00 2. estructuras metálicas y de mantenimiento.80 2.72 2.85 3.76 2.85 4.30 3.07 2.90 2.60 3.20 3.11 2.82 3.83 3.65 3.86 4.63 4.69 4.37 3.68 3. Chofer de vehículos livianos K.38 3.34 2.92 4.54 3.53 3.92 2.23 2. Principiante 3.15 2. ARMADORES (*) 1.91 3.39 3. P.59 2.61 5.73 3. M.18 2.73 5.44 4.61 4.37 5.08 4.31 2.95 2.45 3.38 3.46 3.10 2.63 3.37 5. 2.65 4.62 3.37 2.31 3. Armadores de 1ra.42 3.34 3.47 2.49 3.96 3.7.02 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.75 3.74 3.44 2. 2.07 3.21 3.03 5. CHOFERES 1.28 3. 3.08 2.26 2. Operadores de equipo pesado de 2da.30 3.26 5.74 4.02 2.36 3.64 3.30 3.10 3.38 2.30 2.21 4.62 2.55 3. Tuberos de 2da.00 4.77 4.90 2.43 3. Mecánicos de 1ra.42 2.03 3.79 4.66 4.32 3.17 2.72 4.74 2.84 2.72 2.23 3. Soldadores de 1ra. Tuberos de 1ra.11 4.92 2.07 4.96 2.43 3.80 3.22 3.95 3.80 3.49 5.49 4.85 3. 8.05 2.63 2.59 4.06 3.38 3.01 4.21 2. N.65 2.99 4.60 3.98 4.85 4. MECÁNICOS 1.88 4.87 2.98 2.92 3.52 3.08 2.

91 0.95 1 0.80 0.85 0.97 0.93 0.5 a B/.86 0.92 0.99 0.92 0. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.85 0.86 0.94 0.81 0. 1 millones Más de B/.97 0.95 0. 2.99 0.98 0.91 0.98 0.97 0.89 0. 4 millones 0.85 0.89 0.0 millones Más de B/.91 0.92 0.98 0.97 0.92 0. 4 millones 0. 1.96 0.87 0.94 0. 2. 1 millones Más de B/.93 0.87 0.97 0. 500 mil hasta B/.86 0.84 0.93 0.95 1 0.95 1 0.81 0.98 0.99 0. 1.97 20 jul 2013 0.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.95 0.98 0.96 0.83 0.85 0.87 0. 2.96 0.93 0.98 Chiriquí Distrito de David Distrito de Barú Distritos de Gualaca.93 0.82 0.86 0.95 1 0.90 0.5 millones hasta B/.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/.96 0.86 0. 1 millones Más de B/.90 0.93 20 jul 2009 0. 1.96 20 jul 2012 0. 1.84 0.84 0.82 0.94 0. 4.97 0. 1.92 0.93 0.86 0.90 0.83 0.83 0.86 0.5 millones Más de B/.85 0.98 0.93 0. 4.94 0.90 0. 1.88 0.84 0.91 0. 2. El Sindicato y la Cámara convienen en utilizar los siguientes factores de ponderación para la determinación de los salarios mínimos ocupacionales en los Distritos.92 0.99 0.87 0.96 0. 2.91 0.80 0.85 0.91 0.91 0. 4. 1 millón hasta B/.88 0.87 0.90 0.98 Coclé Distrito de Penonomé y Antón.5 millones hasta B/. 2.90 0.93 0. 1.92 0.90 0.91 0. 1.89 0.94 0.96 0.88 0.90 0.98 0.98 Bocas del Toro Changuinola.93 0.87 0.97 0. 1.96 0.5 millones hasta B/.96 0.87 0.96 0.85 0. Tolé y Boquete Resto de la Provincia 0.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.82 0.90 0.5 millones Más de B/.94 0. 2.95 1 0. 1 millones Más de B/.95 0.84 0.96 0.5 millones Más de B/.87 0.88 0.98 84 .94 0.93 0.88 0. 500 mil hasta B/. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.99 0.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 2.90 0.96 0.95 1 0.85 0. 4 millones 0.91 FACTOR DE PONDERACION 20 jul 2007 0.87 0.97 0. 4 millones 0.88 0.90 0.88 0.0 millones Más de B/.95 1 0.5 millones hasta B/.85 0.0 millones Más de B/.92 0.94 0.81 0.96 0.87 0.84 0.93 0.86 0.93 0.80 0.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/.85 0.80 0. 1 millón hasta B/.94 0.95 1 1 0.98 0.92 0.95 20 jul 2011 0.99 0.88 0.95 0.88 0.85 0.97 0. 4.81 0. 1 millón hasta B/.96 0. 2. 4.88 0.91 0. 500 mil hasta B/.80 0.97 0.91 0.0 millones Más de B/.97 0.95 1 0.83 0.83 0.92 20 jul 2008 0.92 0. 500 mil hasta B/.91 0.86 0. 2.89 0.81 0.84 0. 1 millones Más de B/.95 1 0.80 0. 1 millón hasta B/.87 0.96 0.5 millones Más de B/. 4.92 0. 1.5 millones Más de B/. Isla Colón e Isla Bastimentos. 1. 1 millones Más de B/.90 0. Ciudades y Comarcas Indígenas cubiertos por la Convención Colectiva: PROVINCIA: DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: 20 jul 2006 1 ene 2007 0.90 0.Cláusula 122: Factor de Ponderación de Salarios.92 0.5 millones hasta B/.92 0.90 0.91 0.82 0.98 0.88 0. 2.87 0.92 0.98 Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia 0.86 0.92 0.98 0.92 0.5 a B/.81 0.91 0.90 0.96 0.85 0.91 0.95 1 1 0. 4 millones 0.97 0. 1 millón hasta B/.82 0.89 0.97 0.0 millones Más de B/.88 0.80 0.86 0. 4 millones 0. 500 mil hasta B/.0 millones Más de B/.83 0.97 0.88 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones hasta B/.82 0.93 0.97 0.90 0.98 Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.94 20 jul 2010 0.81 0.96 0.86 0. 1.87 0.93 0.89 0. 500 mil hasta B/.5 millones hasta B/.85 0.5 millones Más de B/.98 Darién Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.86 0.95 1 0.93 0.94 0. 2.97 0.91 0.91 0.93 0.82 0.83 0.5 a B/.

87 0.93 0. 500 mil hasta B/. Taboga y Balboa.96 0.90 0.95 0.88 0. 2. 500 mil hasta B/.83 0.84 0.85 0.0 millones Más de B/.0 millones Más de B/.99 0.5 millones hasta B/.98 0.5 a B/. 4 millones 0.99 0.85 0. 1 millones Más de B/.85 0.92 0. 4 millones 0. 2.97 0.92 0. Montijo y Resto de la Provincia Comarcas Indígenas Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2.Los Santos Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.91 0.81 0.93 0.99 0. Chepo.98 Panamá Distritos de Panamá.86 0. 2.87 0.85 0.92 0.90 0.91 0. 1. 4 millones 0.96 0.97 0. 4.96 0. 2. 1. 1.91 0.85 0.93 0.91 0.92 0.86 0.83 0.80 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.97 0. únicamente cuando se trate de obras del Estado o privadas de tipo comercial o industrial y sólo para efectos de esta obras. 2.91 0.92 0.92 0.94 0.94 0.91 0.87 0.80 0.90 0.87 0.98 0.82 0. 4.95 1 0.88 0.80 0.89 0.90 0.95 1 0. Arraijan.93 0. 1 millones Más de B/.94 0.83 0.87 0.5 millones hasta B/.98 0.95 0.5 millones Más de B/.96 0.86 0. 4.94 0. 85 .87 0.98 En los lugares identificados como resto de la provincia.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.94 0.97 0.80 0.88 0.93 0. 1.91 0.97 0.96 0.93 0.86 0. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Veraguas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.5 a B/. 1 millones Más de B/.80 0.88 0.82 0.89 0.98 0.90 0. 1.86 0. 4.82 0. San Miguelito.88 0.95 1 0. se aplicará el factor de ponderación antes detallado. 2.5 millones Más de B/.92 0.93 0.98 0.96 0.90 0.5 a B/. 1 millón hasta B/. 1 millón hasta B/.82 0.81 0.83 0.85 0.97 0. 1.0 millones Más de B/.92 0.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/.84 0.86 0.95 1 1 0.88 0.86 0.91 0. Capira.81 0.5 millones hasta B/.81 0.96 0. 1 millones Más de B/.87 0.92 0.82 0.96 0.97 0.0 millones Más de B/.84 0.88 0.98 0.85 0.86 0.81 0.84 0. 1.88 0.5 millones Más de B/. el ámbito de Aplicación se refiere a los salarios mínimos ocupacionales de menor monto.93 0.98 0. 2.94 0.91 0.90 0.91 0.97 0.93 0.84 0.99 0.88 0. 4 millones 0.96 0.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.95 1 0.98 0.90 0.95 1 0.86 0.89 0. 1.85 0.5 millones Más de B/.97 0.5 a B/.97 0. 500 mil hasta B/.95 1 0.95 1 0. 500 mil hasta B/.83 0.90 0. 1 millón hasta B/.92 0. Chorrera.85 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.87 0.93 0.87 0.89 0.96 0.

por las necesidades de la obra y la cantidad de trabajadores. o Jefe de Cuadrilla de peones y calificados 2. 4. Las partes podrán acordar sistemas de producción e incentivo para todas las actividades de construcción. 86 . las condiciones pactadas no podrá ser desmejorada en trabajos similares dentro de la misma obra. La Empresa. Bonificación de Jefe de El ejercicio de las funciones específicas serán acordadas por mutuo acuerdo entre el trabajador y la Empresa.Cláusula 123: Obras Públicas Licitadas. Los aumentos salariales responderán a la política salarial de la Empresa. designara a uno de los trabajadores que componen una cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de Cuadrilla. la Empresa le reconocerá en adición a su salario ordinario. con el objeto de incrementar su producción podrá establecer o acordar con sus trabajadores sistemas de incentivos consistentes en primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo a la producción. de acuerdo a las siguientes reglas: 1. Todo sistema de producción e incentivo deberá ser acordado y establecido previamente a su implementación. Cláusula 124: Trabajadores Permanentes. El salario de los trabajadores permanentes se mantendrá siempre el seis por ciento (6%) arriba de los salarios mínimos pactados. tomando muy en cuenta la posibilidad y grado de competitividad. las condiciones pactadas prevalecerán para cualquier otro grupo de trabajadores que ejecuten trabajos Cuando la Empresa. salvo aquellas que por su naturaleza se reputen peligrosas a juicio de autoridades competentes. Queda entendido que las funciones de Jefe de Cuadrilla. no se aplicarán los incrementos salariales pactados a los trabajadores que laboren en las Obras Públicas que hayan sido licitadas o que se encuentren en ejecución con anterioridad a la entrada en vigencia de la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. de común acuerdo. Contratadas y en Ejecución. 3. podrán ajustar los términos y valores establecidos cuando durante la ejecución de un trabajo consideren que no se ajusta a los resultados reales o satisfactorios. Los sistemas acordados deberán constar por escrito. en este caso. el trabajador retornará a desempeñar su puesto original sin que esto constituya desmejoramiento alguno. son de carácter transitorio y por lo tanto están sujetas a limitaciones de tiempo fijadas por la Empresa. Cuando la Empresa y sus trabajadores hayan pactado sistemas de remuneración e incentivo para cualquier fase o etapa de obra. una bonificación equivalente al doce por ciento (12%) del salario del trabajador escogido. en cuyo caso deberá ser firmado por las partes y entregar copia al sindicato. 5. CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos. El trabajador escogido actuará como: • • Jefe de Cuadrilla de peones o calificados. mientras ejerza las funciones de Jefe de Cuadrilla. Una vez terminadas las funciones de Jefe de Cuadrilla. Las partes. Durante los quince (15) primeros meses de vigencia de esta Convención. Si el sistema aplicado a un determinado contrato de obra no ha sido objetado por ninguna de las partes. Cláusula 125: Cuadrilla.

salvo que las partes acuerden lo contrario. siempre en partes iguales y en ambos casos proporcionalmente al tiempo trabajado. así mismo conviene en no poder celebrar una Convención Colectiva de Trabajo similar o análoga a la presente Convención con otra organización social de trabajadores que no tenga la mayoría comprobada de los trabajadores dentro del ámbito de aplicación en esta Convención. La aplicación de los sistemas de remuneración e incentivo se distribuirán. Cláusula 129: Criterio Restrictivo Aplicación a No Miembros. 87 .similares dentro de la misma obra determinada o fase correspondiente. Las empresas que ejecuten obras en la provincia de Colón contratarán el 75% de la mano de obra no calificada y procurarán en la medida de su disposición y necesidad contratar la mano de obra calificada de personal residente en esta provincia. de 7. 8. niveles salariales y prestaciones convencionales superiores a las establecidas en la presente Convención Colectiva. El cumplimiento de este compromiso será revisado periódicamente por la CAPAC y el SUNTRACS. CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Recíproco. mediante el establecimiento de condiciones que favorezcan su competitividad en el mercado de la industria de la construcción. TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. 9. Las partes acuerdan que los sistemas de comunicación CAPAC-SUNTRACS establecidos en esta Convención regirán y se aplicarán de manera exclusiva a las empresas miembros de la Cámara y sus trabajadores que se rijan por esta Convención. Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas No Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón. Trato Convencional La Cámara se obliga a no pactar con ninguna otra organización social términos más favorables que los pactados en la presente Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. e incluirá el pago de las prestaciones laborales y de los descuentos legales y convencionales correspondientes. El Sindicato presentará semestralmente a la CAPAC un listado de las empresas no miembros que se hayan acogido a la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Con el propósito de coadyuvar a las oportunidades de trabajo de empresas miembros de CAPAC y de sus trabajadores. previa notificación a la Empresa. Todo sistema de remuneración o incentivo garantizará el mínimo convencional por la jornada ordinaria de ocho (8) horas. 6. El producto de las primas obtenidas por los trabajadores será cancelada directamente a cada beneficiario o trabajador con base al acuerdo establecido entre los mismos. la empresa podrá contratar el mismo en otros lugares. Los términos y período de pago serán establecidos de común acuerdo entre la Empresa y sus trabajadores. en proporción de 70% entre los calificados y 30% entre los ayudantes. Cuando no exista disponibilidad de dicho personal en la provincia de Colón. el Sindicato se compromete a establecer en las Convenciones de Trabajo que pacte con empresas no miembros de CAPAC.

las partes deberán revisar y podrán suscribir acuerdos para aclarar o actualizar disposiciones relativas a las siguientes materias: a. Para constancia. Cláusula 132: Entrada en Vigencia de la Convención. a que las cláusulas de la presente Convención Colectiva CAPACSUNTRACS. que pacten con el Sindicato la aplicación de la presente Convención de manera que quede claramente pactado la subordinación de dichas Empresas a la Cámara. a partir del primero (1) de enero de 2006. 88 . La duración de la presente Convención Colectiva es de ocho (8) años. de la Cláusula 133: Duración de la Convención Colectiva. En beneficio de este propósito convienen que durante la vigencia de esta Convención. donde su aplicación requiere de la participación de comisiones mixtas CAPAC-SUNTRACS. ni el sindicato. presentarán a la Cámara o a las Empresas afiliadas a ella nuevos pliegos de peticiones o demandas. Programas sociales para los trabajadores de la construcción. salvo en aquellos casos en que se establezca un término distinto o específico para cualquiera de las cláusulas. Condiciones especiales de trabajo de altura f. hacen extensivas dichas cláusulas sin modificaciones a las Empresas no miembros. Productividad c. se firma esta Convención Colectiva de Trabajo en triplicado a los veintiocho (28) días del mes de mayo de dos mil seis (2006). en lo que se refiere a dichas cláusulas. Capacitación d. la CAPAC se obliga a no presentar propuestas para desmejorar o modificar las condiciones pactadas en esta Convención. Las partes manifiestan su propósito de coadyuvar a que la celebración de este Convenio Colectivo contribuya a regular en forma armoniosa las relaciones laborales en la industria de la construcción. al vencimiento de primer periodo de cuatro años. Por su parte. Cláusula 131: Permanencia Convención. No obstante. Seguridad b. Nuevos Oficios u Ocupaciones y sus respectivos salarios e. las partes frente a condiciones extraordinarias podrán convenir en la revisión de las condiciones de trabajo pactadas.El Sindicato se obliga a no pactar con ninguna otra Empresa condiciones menos favorables para los trabajadores que las pactadas en la presente Convención. La presente Convención Colectiva de Trabajo entrará en vigencia el día 28 de mayo de 2006. No obstante. sea por la vía conflictiva o conciliatoria. tendientes a la celebración de nuevas Convenciones Colectivas o a la modificación de la presente. Así mismo se compromete. ni ninguno de sus miembros.

APÉNDICE 89 .

el empleador estará obligado a pagarle directamente la indemnización de que trata el articulo 227 de dicho Código.560 de mayo de 1982). (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G.Ley No. Al notificarse la sentencia o dentro de los tres días laborables siguientes. a partir de la fecha del despido. . O. para poner fin a la reclamación. del Código de Trabajo. 19. y al cumplimiento de las correspondientes formalidades legales. el reintegro a las labores habituales con pago de salarios caídos. 19. Artículo 9. la resolución que ordene el pago de la indemnización prevista en el artículo 227 del Código de Trabajo autorizara igualmente al empleador para que. acápite (C).560 de mayo de 1982). (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. El empleador podrá ofrecer. Artículo 3. 19. en sustitución de la misma. la Cuando la relación de trabajo termine con base en el artículo 213. ofrezca el reintegro.560 de mayo de 1982). Recibida por el tribunal se dará inmediatamente en traslado por tres días al trabajador. según le fuere más favorable. 19. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. a cambio de esta indemnización. el empleador estará obligado a pagar directamente al trabajador la indemnización prevista en el artículo 225 del Código de Trabajo.72 (de 15 de diciembre de 1975) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con el Contrato de Trabajo de la Actividad de la Construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo. O. el empleador podrá hacer uso de esta opción. Artículo 5. 19. Artículo 6. Si el trabajador no aceptare el reintegro. se de el de el En este caso el trabajador tendrá un plazo de un mes. Artículo 1. 19. Artículo 2. se aplicara lo dispuesto en articulo 227 de Código de Trabajo. Si la terminación de la relación de trabajo produce por despido injustificado y se trata una relación de trabajo constituido por tiempo definido u obra determinadas o fase ejecución. con inclusión de los salarios caídos hasta esa fecha. salvo que las partes acuerden el reintegro. O. Cuando el trabajador contratado por tiempo definido o por obra determinada de por terminada la relación de trabajo con base en el articulo 223 del Código de Trabajo. Artículo 4. para presentar su reclamación por despido injustificado. Artículo 3.560 de mayo de 1982). (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Cuando mediante sentencia firme se declare que el despido es injustificado. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. el empleador solo quedara obligado al pago del diez por ciento (10%) de los salarios devengados y de los dejados de percibir hasta el día en que fehacientemente se le ofreció el reintegro.560 de mayo de 1982). O. O.560 de mayo de 1982). Artículo 7. Si el importe de indemnización excede de 6 meses de salario o al diez por ciento (10%) de los salarios 90 devengados hasta el momento de terminación. O. Artículo 8.

en procedimiento de conciliación.Vencido este término y si el trabajador no se hubiere reintegrado o en caso de negativa. décimo tercer mes y ningún otro gravamen. cedido ni grabado. Vencido este término. No obstante. Las indemnizaciones previstas en los articulo 6°. dentro del plazo de cinco (5) días hábiles de la presentación de la reclamación el trabajador podrá proceder a demandar o a formular su queja ante las autoridades administrativas de trabajo. y 9°. los perjuicios sufridos por el trabajador y las circunstancias del caso podrán moderar el monto de los salarios caídos que surgirían del uso de la opción por parte del empleado. para obra determinada o fase 91 . Cuando el trabajador alegue haber sido despedido sin causa justificada. cuando el total de los mismo excedan de tres meses. seguro educativo. Artículo 15. Cuando se trata de contratos por tiempo definido. 8°. Artículo 10. descuento o carga. En estos casos no se modifica la relación de trabajo. Siempre y cuando las mismas sean compatibles con las labores inherentes al oficio y ocupación del trabajador. Las Juntas de Conciliación y Decisión. Tales aportes e indemnizaciones no forman parte del salario del trabajador y son deducibles para efectos fiscales. Artículo 12.. Se pueden celebrar contratos para obra determinada y/o fases correspondientes que comprendan la realización de iguales tareas en más de una construcción. Artículo 13. los salarios correrán a partir de la fecha en que se formule la reclamación. los salarios caídos correrán hasta el día en que se notifiquen por el Tribunal el ofrecimiento de reintegro. . Será ineficaz el despido efectuado en violación de esta norma. Para los efectos de este artículo la indemnización de que trata el artículo 277 del Código de Trabajo no se considera salarios caídos. riesgos profesionales. en casos especiales o urgentes cuando un trabajador ha sido contratado para una fase definida en obra de construcción podrá laborar en otras fases o etapas de la obra. Las sumas que se paguen en estos conceptos no estarán sujetas al pago de cuotas de Seguro Social. Los salarios caídos estarán sujetos al pago del aporte expresado en el artículo 1° de esta Ley y no le serán aplicables a exenciones establecidas en el párrafo precedente. El fondo no puede ser embargado. En el caso previsto en el párrafo precedente. De no llegarse a un acuerdo en la comisión de avenimiento.. tomando en cuenta los hechos probados en el proceso. Los salarios caídos a que se refieren los artículos anteriores se pagaran a partir de la fecha de despido. podrá presentar su reclamación ante la comisión de avenimiento existente para solucionar conflictos entre la cámara de empleadores del sindicado que administre la convención colectiva la cual procurara conciliar a las partes. el empleador consignara dentro de los dos días laborales siguientes el importe del diez por ciento (10%) de los salarios de que trata el artículo anterior. solo las indemnizaciones estarán sujetas al pago del impuesto sobre la renta. Artículo 11. si el trabajador reclama en contra del mismo dentro de los quince días siguientes. Igualmente. 7°. de esta Ley se reconoce sin perjuicios de los aportes fijados en el artículo 1° de esta Ley. El despido deberá ser notificado por escrito al trabajador en forma fehaciente y refrendado por la persona designada por el empleador para ello.. Artículo 14.

acápite C). túneles. En estos casos el empleador avisara a los trabajadores la terminación de su relación laboral por conclusión de la obra con la siguiente anticipación: Dos días. En caso de duda cualquiera de la partes podrá someter a la Dirección General de Trabajo.. La Dirección General de Trabajo resolverá en el término de cinco (5) días. si tuviese menos de tres meses de servicio. contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. en atención a causas objetivas. para su examen. Para los efectos de esta ley se entiende por obra determinada. El aviso debe notificarse de modo que sea efectivo a la fecha del cierre de planilla de la empresa. tales como suplir vacantes temporales. la terminación de la obra será justa causa para que termine la relación de trabajo de acuerdo con el articulo 213. caminos. Tres días si tuviese de tres a seis meses de servicio. ordinal 3°. ordinal 3° del Código de Trabajo.correspondientes. la procedencia de la celebración de un contrato por tiempo definido o la celebración de sucesivos contratos por tiempo definido. Una semana si tuviese más de seis meses de servicio La omisión del aviso prolonga la relación de trabajo por los días equivalentes. sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 211. se entregara directamente al trabajador con el cumplimiento de las demás prestaciones y formalidades que el código determina. En un contrato para obra determinada. la fase o fases definidas de la construcción para la cual se contratan los servicios de cada trabajador. Artículo 20. muelles y puertos. represas y sus complementos. podrá hacerlo sin que con ello se termine o se modifique la relación de trabajo. el empleador queda obligado al pago de los salarios equivalentes a los días de aviso que corresponde. Artículo 18. el empleador en igualdad de condiciones aplicara las prelaciones que señala el articulo 213. 92 . cuando el empleador tenga necesidad de utilizar al trabajador en otra fase o en otra no prevista en el contrato para un trabajo ocasional o accidental. en obras actividades de construcción. Artículo 17. acápite C). Se podrán celebrar contratos por tiempo indefinido. Artículo 19. así como cualquier otra obra de interés nacional que determine el Órgano Ejecutivo. Todo contrato por tiempo definido. puentes. ocasional o accidental o algún supuesto de reserva de plaza. Cuando durante la ejecución de una obra o fase de la misma. que se regirán por las normas del Código de Trabajo. La indemnización por despido justificado de que se trata el artículo 225 del Código de Trabajo. 212 y 218 de dicho Código. Si no se hiciere. conforme al articulo 81 del Código de Trabajo. del Código de Trabajo. En los contratos por tiempo indefinido cuya vigencia se inicie en obras especializadas de interés nacional consistente en carreteras. trabajo eventual. no se les aplicara lo establecido en el articulo 77 del Código de Trabajo. Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. Artículo 21. haya necesidad de reducir gradualmente la planta de trabajadores contratados para obra determinada por conclusión de la obra. Artículo 16.

Se aplicara a las relaciones de trabajo en obras y actividades de la construcción las normas comunes contenidas en el Código de Trabajo que no sean contrarias a las disposiciones contenidas en esta ley.00. podrá afectar a la totalidad o parte de los trabajadores. 5 y 7 del acápite b) del artículo 213. 25. (Publicada en al Gaceta Oficial Nº 17. cuando la relación de trabajo termina con arreglo a lo dispuesto en el artículo 210. 93 Artículo 27. . Artículo 1. Artículo 25. Artículo 2. En caso de mora del empleador en entregar el aporte del 6% a que se refiere el articulo anterior.00 o hasta B/500. Este pago se entregara directamente al trabajador.Artículo 22. siempre y cuando que la muerte no se deba a accidente de trabajo. el empleador esta obligado a procurar preferentemente la contratación del trabajador en otra obre que este en ejecución o darle igual preferencia en la contratación de trabajadores para nuevas obras. La violación a las normas de esta ley serán sancionadas por el Ministerio de trabajo y Bienestar Social. las Juntas de Conciliación y Decisión o los Tribunales de Trabajo. mientras se expida una reglamentación integral a este aporte. el trabajador tendrá derecho a una indemnización equivalente al numero de días en que se atrase en el pago. a partir de la terminación de la relación. Tratándose de trabajadores de oficina en actividades de construcción no se aplicaran normas contenidas en esta Ley. La suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. Artículo 24. Artículo 26. la que en ningún caso excederá de 15 días. Esta Ley comenzara a regir treinta (30) días después de su aprobación y sus efectos serán de aplicación inmediata a las relaciones de trabajo ya constituidas. No procede el pago de este aporte. La suspensión se regirá por los artículos 198 a 209 del Código de Trabajo y requerirá la autorización previa del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. obligan al empleador al pago de un aporte correspondiente al 6% de la totalidad de los salarios percibidos durante la relación de trabajo. Es causal especial de suspensión la falta grave o la notoria de escasez de materiales no imputables al empleador. Los contratos de trabajo celebrados por obra determinada o fase correspondiente o tiempo definido en obra y actividades de construcción definida en el Articulo 279 del Código de Trabajo. aun cuando las oficinas se encuentran ubicadas en los propios lugares de trabajo.00 en caso de reincidencia. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Artículo 23. ordinal 4.996 de 29 de diciembre de 1975) Ley 13 (de 30 de abril de 1982) Que modifica la Ley 72 de 1975 y por medio de la cual se toman medidas de carácter laboral. contados a partir de los cinco días después de la terminación de la relación de trabajo. Estas preferencia se mantendrá mientras subsista el fuero sindical sin que en ningún momento tratándose del fuero sindical derivado del ejercicio del cargo de representante sindical la empresa este obligada a reconocerla a mas del cinco por ciento (5%) del total de sus trabajadores. con multas a favor del Tesoro Nacional de B/. excepto en lo referente al aporte de que trata el articulo 1. De esta Ley. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la Construcción. Cuando por vencimiento del plazo o por colusión de la obra o fase de la misma termine la relación laboral de un trabajador amparado por el fuero sindical. B/2000. y el artículo 222 del Código de Trabajo.

o la comisión de delito contra la propiedad. sin la autorización de su empleador. El haber sufrido engaño de parte del trabajador. “Artículo 210: termina: 1. Cometer el trabajador. … … Por la muerte del trabajador. 2. amenazas o injurias en contra del empleador. (Publicada en la Gaceta Oficial No.Artículo 3. fuera del centro de trabajo. en perjuicio directo del empleador. contado desde la fecha del inicio de la relación de trabajo. Por la muerte del empleador. un daño material en las máquinas. edificios y demás objetos relacionados de modo inmediato con el trabajo.) Nota: A continuación transcribimos el texto de los Artículos 210 (ordinales 4. 7. sus familiares o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. Negarse el trabajador manifiesta y reiteradamente a adoptar las medidas preventivas y los procedimientos indicados para evitar los riesgos profesionales. 10. de secretos técnicos. o de sus compañeros de trabajo. cuando conlleve como consecuencia ineludible la terminación de contrato. 6. en contra del empleador. Quedan derogados los artículos 1. que le atribuyan cualidades. materias primas. durante sus labores. productos. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. 4 y 5 de la Ley 72 de 15 de diciembre de 1975. 5. La revelación por parte del trabajador. las órdenes impartidas por éste o sus representantes en la dirección de los trabajos. cuando el contrato o su modificación se celebre en atención a dichas condiciones especiales. o de los compañeros de trabajo. 2. Causar el trabajador. uno de los actos descritos en el numeral anterior. 9. Desobedecer el trabajador. a partir de la fecha en que se compruebe la falsedad. 7. Cuando no se trate de certificación de idoneidad para el ejercicio de una profesión. excepto que hubiere mediado provocación. este plazo no excederá de un año. De naturaleza Disciplinaria: 1. . 3. durante el desempeño de sus labores o con motivo de ellas. 5. con culpa de su parte. … La relación de trabajo 2. Artículo 213: Son causas justificadas que facultan al empleador para dar por terminada la relación de trabajo: A. Cometer el trabajador. comerciales o de fabricación o la divulgación de asuntos de carácter administrativo reservados. durante la ejecución del contrato. los daños materiales contemplados en el numeral anterior con la condición de que fuesen graves y que la culpa del trabajador sea la única causa del prejuicio. y …” 6. 4. 94 8. si por razón de la gravedad de los mismos fuese imposible la continuación del contrato. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. caducará al mes. y en perjuicio del empleador. en actos de violencia. cuya divulgación pueda causar perjuicios al empleador. sin causa justificada.19. 3.560 de 6 de mayo de 1982. … Por el despido fundado en causa justificada. siempre que fuesen indicadas con 3. en faltas graves de probidad u honradez. El derecho del empleador de terminar el contrato por esta causa. aptitudes o facultades de que carezca. 4. Incurrir el trabajador. Comprometer el trabajador con su imprudencia o descuido inexcusable. Artículo 4. 5 y 7) y 213 (acápite B y ordinales 5 y 7) del Código de Trabajo. 8. o la renuncia del trabajador. de modo intencional. Incurrir el trabajador. mediante la presentación de documentos o certificados falsos. herramientas. la seguridad del lugar donde se realicen las labores o de las personas que allí se encuentren.

dentro o fuera del servicio que conlleven la pérdida de la confianza del empleador. … La sentencia ejecutoriada que imponga al trabajador una pena de prisión o reclusión. durante dos lunes en el curso de un mes. inmediata y 15. … … Derogado por la Ley 42 de 27 de agosto de 1999. la conducta inmoral o delictiva del trabajador durante la prestación del servicio. Artículo 1. o la negativa reiterada a trabajar sin causa justificada en la prestación convenida. o el transcurso del término de un año a partir de la fecha de detención. Se considera hora extraordinaria la que sea prolongación de la jornada ordinaria de trabajo. en infringir las prohibiciones previstas en los numerales 3. En los casos en que la empresa optare por el régimen previsto en esta Ley. calificado de acuerdo con sistemas y reglamentos concretos de evaluación técnica y profesional. remunerados por la empresa. La comisión por parte del trabajador de confianza de actos u omisiones. el excedente será remunerado con un setenta y cinco por ciento de recargo adicional. y. La fuerza mayor o caso fortuito. Cuando por razón de la ubicación de la obra. y se refieran de modo indirecto a la ejecución del trabajo contratado. El segundo domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerara 12. b) 95 . Artículo 2. el trabajo en días domingos o de descanso semanal será remunerado con los siguientes recargos y de la siguiente forma: a) El primer domingo o día de descanso semanal laborado se remunerara con un recargo de 75% sobre el salario ordinario. seis en el curso de un año. La reincidencia del trabajador. y 5 del artículo 127. sin perjuicio de las sanciones que corresponden en poner al empleador. 6. se hace imposible el retorno del trabajador a su hogar de tal forma que tenga que permanecer los días domingos en el lugar de trabajo. Artículo 3. 2. previamente aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social o acordados en una Convención Colectiva. o tres días consecutivos o alternos en el período de un mes. B. La falta notoria del rendimiento. Para los efectos de esta Ley no se aplicara el numeral 4° y párrafo final del artículo 36 del Código de Trabajo.claridad. directa la paralización definitiva de las actividades del empleador. El acoso sexual. sin permiso del empleador o de quien lo represente. que conlleve como consecuencia necesaria. 13. De naturaleza No Imputable 1. la empresa podrá laborar bajo un horario especial y el trabajador podrá acumular dentro de un periodo fijo un máximo de tres (3) domingos o días de descanso semanal para ser disfrutado íntegramente por él con posterioridad. 14. 3. o el hecho de que el trabajador que sufra pena de arresto o prisión preventiva no realice oportunamente la notificación prevista en el ordinal 2 del artículo 199. en el término de un año. 4. La reincidencia en el abandono del trabajo por parte del trabajador que comprende la salida intempestiva e injustificada del centro de trabajo durante las horas de labores.5 (de 2 de marzo de 1982) Por la cual se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la Construcción que se refieran a Obras Especializadas o de Interés Social. Cuando por cualquier circunstancia el trabajador preste servicio en jornada extraordinaria en exceso de este limite. La inasistencia del trabajador a sus labores. Para los efectos de este numeral se tendrá como lunes el día que siga a uno de fiesta o duelo nacional. 16. sin permiso del empleador o sin causa justificada. 4. Ley No. 7. 11. 5. No se podrá trabajar más de tres horas extraordinarias en un día.

las disposiciones del Código de Trabajo que le sean contrarias. Esta Ley rige para las obras especializadas de construcción. Los trabajares de la construcción podrán alternativamente con primas o sin ellas. así como cualquier otra de interés nacional. minas. muelle. Ley No. túneles así como cualquier otra obra de edificación en el supuesto del articulo 1° de esta Ley.521 de 10 de marzo de 1982) 96 . Artículo 4. Artículo 3. conforme al acuerdo previo de las partes.101 (de 30 de diciembre de 1974) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con las Primas de Producción en la Actividad de la Construcción. Artículo 7. consistentes en carretera. El sistema de prima de producción solo podrá suspenderse o darse por terminado cuando concurriere cualquiera de las causas siguientes: 1. caminos. La aplicación del sistema podrá ser determinado por la Convecino colectiva de Trabajo y en el Reglamento Interno de Trabajo. sucesivos acuerdos parciales de trabajo con primas de producción y percibirá en cada caso lo que le corresponda.con recargo de 100% sobre el salario ordinario. (Publicada en la Gaceta Oficial No. el salario básico pactado que no será inferior al mínimo legal o convencional. siempre que no altere lo pactado en la convención colectiva. oleoductos. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. En las obras o actividades de construcción definidas por el Articulo 279 del Código de Trabajo podrá pactarse como incentivo la prima de producción que tendrá carácter complementario al salario básico pactado. c) El tercer domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerar con recargo de 100% sobre el salario ordinario. Artículo 1. puentes. se remunerara aplicando las leyes contenidas en el Articulo 33 de Código de Trabajo al salario que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en el articulo 3 de la presenta Ley. El trabajo en horas extraordinarias en días domingos o de descanso semanal. Cuando un trabajador conforme a lo pactado dejare de laborar con el sistema de primas de producción. represas y sus complementos. Artículo 5. recibirá el salario pactado por unidad de tiempo. lo cual debe constar por escrito. El trabajador podrá celebrar de común acuerdo con el empleador y durante la vigencia de la relación de trabajo. Artículo 6. ch) Artículo 4.19. Artículo 2. No se aplicaran a las actividades de construcción prevista en esta Ley. Se garantiza al trabajador con prima de producción. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. y El trabajo en los días domingos o de descanso compensatorio se remunerara aplicando las reglas contenidas en el párrafo 2° del artículo 48 del Código de Trabajo. puertos. Por mutuo consentimiento.

cuando la tareas a las que se refieren las primas se desarrollen por grupos de trabajadores. salvo que el empleador obtuviere con posterioridad la aprobación de la suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. 3. 6. Artículo 7. Por grave incapacidad económica de la empresa. conforme al Artículo 5° de esta Ley. Los trabajos que ejecute el trabajador para corregir errores o defectos que le sean imputables no estarán sujetos a prima de producción. 7. Por falta notoria en la calidad de los trabajos efectuados. conforme al articulo 280 del Código de Trabajo. Cuando el día de fiesta o de duelo nacional concediere con un día no laborable o parcialmente laborable. Incapacidades no profesionales inferiores a tres (3) días consecutivos. sujeta a previa comprobación por parte del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. El descanso en los días de fiesta o duelo nacional se pagara conforme al promedio de salarios obtenidos por el trabajador en la respectiva semana. 2. Artículo 9. y 3. Artículo 6. el empleador deberá comprobar ante el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social.2. dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de la suspensión o terminación. salvo en los siguientes casos. En este caso los trabajadores recibirán el salario básico pactado. Por reducción de personal que impida la continuación de las primas de rendimiento. se remunerara con ocho (8) horas de salario básico pactado. Por concurrí una transposición con las operaciones en ejecución por otros trabajadores. 97 . las causas que la motivaron. previa a autorización del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Las primas de producción se computaran para calcular todas las prestaciones e indemnizaciones que señala la ley. 5. Cuando hubiere falta o escasez notoria de materiales y equipos y por fuerza mayor o caso fortuito. distinto del día de descanso semanal obligatorio. 4. que produjeren la paralización total o parcial de los trabajos sujetos a primas de producción o la imposibilidad de que estas puedan aplicarse. se tramitara de manera sumaria y se dará en traslado por dos días al sindicato respectivo o a los trabajadores. El empleador esta obligado a comprobar la causa que motivó la suspensión o terminación. Artículo 5. Las Licencias concedidas con arreglo al articulo 160 de Código de Trabajo. en los cuales solamente se pagara el salario básico pactado: 1. Las suspensiones por causa de lluvia. Por motivos de peligrosidad sobreviviente en la ejecución de los trabajos. Por conclusión de las operaciones que fueron objeto de prima de producción. por un periodo mínimo de dos (2) días. en los casos y en la forma a que se refieren los Artículos 199 y 201 del Código de Trabajo. salvo en los casos expresamente exceptuados en esta ley. La solicitud se presentara ante el Director General o el Director Regional de Trabajo. El empleador deberá pagar los permisos y licencias cuya remuneración sea obligatoria de acuerdo con las normas legales conforme al salario promedio obtenido en las cuatro (4) ultimas semanas de servicio. Artículo 8. Por cualquier otra causa análoga. y 8. en la forma a que se refiere el Articulo 5° de esta Ley.

170 de 27 de octubre de 1993. la prestación de los servicios en períodos inferiores a doce meses conlleva mayores pagos de Impuesto Sobre la Renta. Artículo 13. Siempre que el derecho a la remuneración de la licencia o el permiso provenga de la convención colectiva o se origine en un acto o acuerdo unilateral del empleador. en uso de sus facultades legales. D E C R E T A: ARTICULO PRIMERO: Se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. Artículo 11. o por acuerdo de las partes en el momento en que el empleador conceda el permiso o licencia remunerada. la determinación del Impuesto Sobre la Renta de los trabajadores de dicho sector. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA. 6° y 7° del articulo 4° de esta Ley. tiene un tratamiento especial en cuanto a la determinación del Impuesto Sobre la Renta de conformidad con las disposiciones fiscales vigentes. que mejore las normas legales en beneficio del trabajador.107 (De 6 de agosto de 2001) "Por el cual se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.17. Artículo 12. 5° y 11° de esta Ley admiten recursos de reconsideración y el de apelación ante el Ministro de Trabajo y Bienestar Social. conforme al procedimiento señalado en el articulo 5° de esta Ley.5°. Que como consecuencia de lo anterior. Por lo tanto. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. salvo pacto en contrario en la convención colectiva. así: 98 . lo cual causa una afectación económica que se hace necesario equilibrar bajo condiciones de equidad y justicia tributaria.4°. será decidida en primera instancia por la Dirección General de Trabajo o por la Dirección Regional respectiva. Las resoluciones que se dicten en los casos a que se refieren los artículos 4°. los permisos y licencias serán remunerados conforma al salario básico. Toda controversia que origine la suspensión o terminación de las primas de producción con base en los ordinales 2°. Que debido a la fluctuación económica y a la alta rotación de la prestación laboral de los servicios en el sector de la construcción.772 de 31 de enero de 1975) Decreto Ejecutivo No. que son retenidos a través de los empleadores.Artículo 10. ocasiona una distorsión en las retenciones mensuales que se practican. 170 de 27 de octubre de 1993 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y de los trabajadores de la construcción". CONSIDERANDO: Que la actividad de la industria de la construcción como parte del sector secundario de la economía nacional. (Gaceta Oficial No. se hace necesario establecer un procedimiento de determinación del Impuesto Sobre la Renta especial para los trabajadores de este sector sensitivo de la economía nacional. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. 3°. Dichos recursos podrán interponerse dentro de los dos (2) días siguientes a la notificación d la resolución.

el trabajador deberá declarar al respectivo empleador. Este certificado será presentado por el trabajador a su siguiente empleador. por una sola vez dentro del mismo ejercicio fiscal. en el cual se discriminarán los montos de impuesto causados.Determinación del impuesto en la construcción de obras. De los trabajadores de la construcción: Para los efectos del cómputo de la retención del Impuesto Sobre la Renta en el caso de trabajadores de la construcción. . para que el crédito fiscal así reconocido. al efectuar la liquidación final. en caso de evidente modificación del cálculo efectuado. se define un "Periodo Provisional de Cálculo (PPC)" de 8 meses. Esta prohibido utilizar mas de una deducción anual. b. c. Este porcentaje podrá ser modificado por la parte correspondiente a los años fiscales siguientes. Si ya han sido utilizadas. 2. En los casos de los literales a) y b). la renta gravable que se tomará en cuenta será la que corresponda a la totalidad de la obra. Si el impuesto retenido es menor al impuesto causado. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido.. el empleador deberá efectuar la retención por la diferencia. el porcentaje de ganancia calculado sobre el valor total de la obra y de ese resultado deducir los costos y gastos efectivamente incurridos en el respectivo año fiscal. Asignar a cada año fiscal la renta gravable que resulte de aplicar sobre los importes efectivamente recibidos en dicho año. aplicar cualquiera de los siguientes métodos: a. incidirá en el año fiscal en que la obra concluya. para el mismo periodo fiscal. Asignar al año fiscal en que se termine la obra la totalidad de las rentas brutas y los gastos y costos respectivos.conforme a lo establecido en el procedimiento descrito a continuación: Artículo 123. sea tomado como pago a cuenta de las siguientes retenciones que deban practicarle. el empleador deberá expedir un "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". el contribuyente podrá. Cada vez que inicie una relación laboral. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. Si el impuesto retenido es mayor al causado. En el caso del literal c). Los empleadores deberán llevar un registro de los certificados expedidos. cuando el trabajador tenga más de una relación laboral durante el año. los retenidos y la diferencia a favor del trabajador o crédito fiscal. PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PERIODO PROVISIONAL DE CALCULO (PPC) En todos los casos el empleador deberá obtener una confirmación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. Asignar al valor de la obra ejecutada en cada año fiscal. De las empresas de construcción: En el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles y cuyas operaciones generadoras de renta afecten a más de un año fiscal. a su opción. el porcentaje de ganancia neta calculado para toda la obra. 1. al efectuar la liquidación final. no deberán tenerse en cuenta en los cálculos que se describen a continuación. que deberá ser ajustado 99 Cuando el sujeto pasivo trabaje menos de 8 meses. Cuando el sujeto pasivo trabaje más de 8 meses. Las deducciones del trabajador se aplicarán por año completo. si durante el mismo año ya le han sido aplicadas las deducciones anuales. la diferencia que se obtenga en definitiva al comparar la ganancia neta al final de la obra con la establecida mediante cualquiera de los procedimientos indicados en dichos literales.

2) 3) 4) 3) 4) 5) 6) 5) 7) 6) 7) Periodo Provisional menor a 8 meses: Este procedimiento se aplicará únicamente cuando el contrato de trabajo se realice a partir del mes séptimo del periodo fiscal del empleador. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones anuales. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. Cuando el contrato de trabajo se termine antes del Periodo Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. Obtiene la Renta Bruta. con el fin de determinar el monto de retención mensual que 100 . El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. se procederá de la siguiente forma: 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. Al iniciar la relación laboral. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del periodo provisional de cálculo. el empleador realizará el siguiente procedimiento: 1) 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por 8. Calcula las deducciones anuales si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). sumando los dos factores anteriores. si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. sumando los dos factores anteriores. lo indicado en el artículo 700 del CF. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. el empleador realizará el siguiente procedimiento: Periodo Provisional de Cálculo (PPC) De 8 Meses: Al iniciar la relación laboral. con el fin de determinar el monto de retención mensual que practicará a cada trabajador. de Cálculo (PPC) 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. AJUSTES EN LA LIQUIDACION Y RETENCION DEL IMPUESTO Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. el empleador deberá recalcular el Monto del Impuesto y determinar un nuevo Monto de Retención Mensual (MRM) que se aplicará a partir del mes o periodo desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Calcula las deducciones anuales. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante.practicará a cada trabajador. Obtiene la Renta Neta Resultante. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. Obtiene la Renta Neta Resultante. Obtiene la Renta Bruta. En estos casos el Periodo Provisional de Calculo (PPC) corresponderá al numero de meses que falten para terminar el respectivo periodo fiscal.

efectúa la retención por la diferencia. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. genera el "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". se aplicará el procedimiento establecido en el literal j) del artículo 701 del Código Fiscal reglamentado por el artículo 119 de este Decreto Ejecutivo. Para las retenciones del Impuesto Sobre la Renta en los casos de pagos con motivo de la terminación de la relación de trabajo. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. sumando los dos factores anteriores. Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. procederá de la siguiente forma: 1) la un de se 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. 8) Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. RETENCIONES DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA SOBRE PAGOS RECIBIDOS CON MOTIVO DE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Calcula las deducciones anuales que correspondan.2) 3) 4) 5) 6) 7) Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Obtiene la Renta Bruta. Cuando el contrato de trabajo o prestación laboral se realiza para período mayor al Período Provisional Cálculo (PPC) inicialmente establecido. lo indicado en el artículo 700 del CF. sumando los dos factores anteriores. Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Calcula las deducciones anuales que correspondan. en el cual se discriminan los montos causados. ARTICULO SEGUNDO: La Dirección General de Ingresos expedirá los modelos de certificaciones necesarios para el control del presente sistema de retención. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador).- Si la suma de las retenciones practicadas es superior al monto del impuesto. ARTICULO TERCERO: Este Decreto Ejecutivo empezará a regir a partir de su promulgación en la Gaceta Oficial. Efectúa una sumatoria de las retenciones trabajador practicadas durante el al 3) 4) 5) 6. Obtiene la Renta Bruta. 101 . 7) 8) periodo efectivamente trabajado. Efectúa una sumatoria de las retenciones practicadas al trabajador durante el periodo efectivamente trabajado. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. los retenidos y el exceso. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. efectúa la retención por la diferencia. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador).

anotaciones. han surgido algunos comentarios y sugerencias que enriquecen la 102 A los efectos de lo dispuesto por el numeral 2 del artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. 107 del 6 de agosto de 2001. las Convenciones Colectivas o cualquier otro convenio aplicables a la Industria de la Construcción. fecha en que entró en vigencia el citado Decreto. sistemas de pago (modalidad. Que los artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. PRIMERO: Aplicabilidad Que con motivo de las características especiales de las actividades relacionadas con la Industria de la Construcción. quedan comprendidos los trabajadores cuyos servicios laborales se caracterizan por una alta rotación y que por lo tanto no tienen carácter permanente. vigentes al momento de su concertación. así: .364 del 10 de agosto de 2001. publicado en la Gaceta. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. 107 de 2001 a todos los contribuyentes. El 'Período Provisional de Cálculo" (PPC). En consecuencia. Que producto de la divulgación que se ha dado al Decreto Ejecutivo No. que pudiera causarse por cualquiera de los métodos aplicables en el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles o con motivo de la relación laboral caracterizada por la alta rotación propia de los trabajadores de la Industria de la Construcción. 170 de 27 de. 107 del 6 de agosto de 2001. a retener mensualmente y que se aplicará con independencia del tiempo del contrato. octubre de 1993. Que a tales efectos. complementarias y orientar su aplicación práctica. forma y lugar). vinculados directamente y durante la vigencia de la contratación. le seguirán siendo aplicables las disposiciones legales concernientes a la determinación. el Órgano Ejecutivo. libros. entre ellas sus formas de contratación laboral. empleadores. con los ingresos y con las deducciones legales de las personas contratadas y las respectivas disposiciones referentes al Impuesto sobre la Renta. el Órgano Ejecutivo estimó conveniente establecer normas reglamentarias cónsonas con dichas realidades. documentos y cualquier otro requisito formal que se considere necesario para facilitar y mejorar la fiscalización de los tributos.24. liquidación y pago del Impuesto sobre la Renta. conforme fue modificado por el Decreto Ejecutivo No. Oficial No. administrar las leyes impositivas.107 de 6 de agosto de 2001.107 de 6 de agosto de 2001. reconocimiento y aplicación del Impuesto sobre la Renta. SEGUNDO: Del Periodo Provisional de Cálculo (PPC).364 de 10 de agosto de 2001) Resolución No.201-283 (De 1 de febrero de 2002) LA DIRECTORA GENERAL DE INGRESOS. 109 del 7 de mayo de 1970 facultan a la Dirección General de Ingresos para dictar normas de carácter formal y obligatorio en cuanto a inscripción de los contribuyentes. 24. a todos los contratos celebrados con anterioridad a la vigencia del Decreto Ejecutivo No.(Publicado en Gaceta Oficial No. es el período o lapso que sirve de base para determinar el ingreso bruto a percibir por el empleado o trabajador y el impuesto sobre la Renta. RESUELVE: INSTRUIR a los contribuyentes. expidió el Decreto No. reglamentando la determinación. contratados a partir del 10 de agosto de 2001. Los referidos trabajadores serán aquellos contratados de acuerdo con las normas del Código de Trabajo. 10 de agosto de 2001. en uso de sus facultades legales CONSIDERANDO: aplicación de este Decreto y que esta Dirección ha considerado válida su incorporación.

empleando el Período Provisional de Cálculo que corresponda e incorporando la información del tiempo acumulado de trabajo acumulado del trabajador. TERCERO: Impuesto. Liquidación y Cálculo del 2. En la primera relación laboral del trabajador en el año fiscal. Al Finalizar la relación laboral: Siempre que se termine una relación laboral. según sea el caso. y se incorporará. Período Provisional de cálculo de ocho (8) meses: 1. Se advierte que en todo caso la liquidación y cálculo del impuesto tendrá que comprender el período fiscal que contempla la Ley. el monto del crédito fiscal del período anterior a favor del trabajador. deberá expedirse un Certificado de Retención y Crédito Fiscal. 2. En este caso. También. ocho (8) meses. CUARTO: De las Deducciones Básicas Anuales. A este Período Provisional de Cálculo debe sumarse el tiempo de trabajo acumulado del empleado para obtener el período total de cálculo. En todos los casos. no se expedirá el Certificado de Retención y Crédito fiscal. 1. En consecuencia.: por lo qué su acumulación deberá reflejar todo el período de contratación hasta el 31 de diciembre de cada año fiscal. cuando el período total de cálculo dentro del año fiscal incluyendo el Período Provisional de Cálculo y el tiempo de trabajo acumulado del empleado sea superior a doce (12) meses. el empleador registrará contablemente el crédito fiscal para trasladarlo al siguiente año fiscal. realizando los ajustes que sean necesarios respecto de la liquidación y cálculo inicial efectuada. En las siguientes relaciones laborales del trabajador que se inicien dentro de los primeros seis (6) meses del año fiscal. por tratarse del mismo empleador. del año fiscal. Cuando se trate de relaciones laborales iniciadas entre el mes séptimo y doce inclusive. 2. Esta relación laboral deberá ser objeto de un nuevo cálculo de conformidad a lo establecido en el punto dos resolutivo de la presente Resolución. si lo hubiera. si fuere el caso B. y para un mejor control. Al inicio de toda relación laboral: Siempre que se inicie una relación laboral. B. 3. Período Provisional de Cálculo menor a. deberá efectuarse la liquidación y el cálculo del impuesto. sea menor o igual a doce (12) meses. se calculará 103 . La relación laboral que sobrepase el período fiscal: En tales casos se deberá efectuar la liquidación y cálculo del impuesto al 31 de diciembre para cerrar el año fiscal del trabajador y determinar el impuesto final o el crédito fiscal. En el caso del Seguro Educativo. C. siempre que su tiempo de trabajo acumulado sea menor o igual a cuatro (4) meses al momento del inicio de la nueva relación laboral y el período total de cálculo incluyendo el Período Provisional de Cálculo de ocho (8) meses. 1. deberá realizarse la liquidación y cálculo del impuesto. Las deducciones básicas a que tenga derecho el trabajador se aplicarán por año completo y por una sola vez en el respectivo período fiscal. A. este período total de cálculo (acumulado) estará compuesto por el Período Provisional de Cálculo y por el tiempo de trabajo acumulado de trabajo por el trabajador durante el mismo año fiscal. siempre que se inicie dentro de los primeros seis (6) meses del mismo. De resultar un crédito fiscal a favor del trabajador.A.

solidaridad y las El principio de solidaridad legal en el cumplimiento de las obligaciones tributarias. las deducciones anuales. sólo benefician a su titular y son aplicables al Impuesto sobre la Renta que se origina de la relación laboral en industria de la Construcción. deberá solicitarse y tramitarse en la Dirección General de Ingresos del Ministerio de Economía y Finanzas. El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) es el documento que.en forma proporcional al tiempo trabajado en cada relación laboral. Está prohibido utilizar en más de una ocasión la deducción básica anual. 107 de 2001. inicie una nueva relación laboral deberá presentar a su empleador el Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) que le haya sido expedido por su anterior empleador. para que los ingresos. la comisión de actos. han sido aplicadas . nominativos e intransferibles. el empleador deberá obtener una certificación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. Cada vez que inicia una relación laboral. el trabajador deberá declarar ante el respectivo empleador si durante el mismo año ya le . así como el uso de las deducciones y aplicar el procedimiento para la liquidación y cálculo del impuesto conforme lo. 107 de 6 de agosto de 2001. La Dirección General de Ingresos se reserva el derecho de poner en conocimiento de las autoridades competentes. Estos documentos son personales. Siempre que un trabajador de la construcción a que se refiere el Decreto Ejecutivo No. fraudulentos relacionados con la emisión o 104 . para efectos de control del Impuesto sobre la Renta. OCTAVO: Uso del Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). no' deberán tenerse en cuenta en los cálculos para la determinación del impuesto. cuando corresponda. Dicha responsabilidad no alcanza retenciones practicadas o procedimientos incumplidos en la relación laboral anterior.. NOVENO: La Certificaciones. establecido en la presente Resolución. más de una relación laboral durante el año de que se trate. cuando se trate de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal en que fue contratado el trabajador. sean incorporados en la liquidación y cálculo. permitiendo la acumulación de los ingresos y de las deducciones. 107 de 6 de agosto de 2001. En consecuencia. cuando ' el trabajador ha tenido igualmente. deducciones. Parágrafo Transitorio: Para las relaciones laborales que se inicien a partir de la vigencia del Decreto Ejecutivo No. retenciones acumuladas y crédito fiscal. los empleadores deberán obtener del trabajador una certificación sobre los ingresos anteriores. No se requerirá la expedición del Certificado de Retención y Crédito Fiscal. durante su relación laboral. haciendo constar el monto del impuesto causado. En todos los casos. QUINTO: El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). la diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. se presentará en la medida en que en cada caso resulte responsabilidad por el incumplimiento de los procedimientos y parámetros establecidos en la Ley y en el Decreto Ejecutivo No. del impuesto que se efectúe según lo dispuesto en el punto tercero de esta Resolución. el empleador sólo será responsable por las retenciones practicadas y el procedimiento aplicado conforme lo establecido por el Decreto Ejecutivo No. El reconocimiento de cualquier otro crédito fiscal cuyo origen y/o naturaleza sea distinto al que se refiere el Decreto Ejecutivo No. 107 de 6 de agosto de 2001. Este Certificado deberá ser presentado por el trabajador a su siguiente empleador. siempre deberán expedir los empleadores al término de la relación laboral. el monto del impuesto retenido. Si ya han sido utilizadas. 107 de 6 de agosto de 2001 y esta Resolución.

el cual será de libre reproducción y que forma parte. Artículo 705 del Código Fiscal.109 del 7 de mayo de 1970. Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. PUBLIQUES Y CÚMPLASE. determinar un nuevo Monto de Retención Mensual. Cuando la relación laboral finalice antes del Período Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. B. Vigencia de esta Esta resolución comenzará a regir a 'partir de los quince (15) días hábiles: siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial y contra ella no cabe recurso alguno en la vía administrativa. ajustándolo al número real de meses del trabajador. integral de la presente resolución. Artículo 124 del Decreto Ejecutivo No. Cuando la relación laboral supere al Período Provisional de Cálculo (PPC). inicialmente establecido. FUNDAMENTO LEGAL: Artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. C. (Publicada en Gaceta Oficial No. Aumentos al sueldo bruto mensual. DÉCIMO SEGUNDO: resolución.utilización de declaraciones y certificaciones falsas a que se contrae la presente resolución. (MRM) que se aplicará a partir del mes o período desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. DÉCIMO: Ajuste en la retención del impuesto. 170 de 27 de 105 . Cuando esto ocurra el empleador también deberá proceder ajustando la liquidación al número de meses realmente laborados por el trabajador.493 de 18 de febrero de 2002) La liquidación y retención del impuesto se ajustará cuando ocurran las siguientes causas: A. el empleador deberá recalcular el monto del impuesto y. Decreto Ejecutivo No. DÉCIMO PRIMERO: ADOPTAR el diseño del "Certificado de Retención y Crédito Fiscal" (CRCrF). En este caso el empleador aplicará el procedimiento de liquidación establecido. 107 de 6 de agosto de 2001.24. liquidación y octubre de 1993.

⇒ Anote la Clave de retención. publicada en la Gacela Oficial No.U.24. que será controlado por quien expide el certificado el cual no deberá ser repelido. Escriba el número de meses trabajados en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Escriba el monto de la Renta Neta Gravable del trabajador que aparece reportada en la casilla 142 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. y la fecha en que se expide el certificado. Sume el monto total de deducciones del trabajador de las casillas 13 y 131. Anote el número del certificado expedido por el anterior empleador. Datos Generales del Trabajador ⇒ Escriba el No. mes. ⇒ Complete los dalos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. Escriba el monto total de ingresos que el trabajador obtuvo en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Datos Generales del Empleador ⇒ Escriba el Nombre o Razón Social del Empleador y el número de Registro Único de Contribuyente (R.364 de 10 de agosto de 2001) Recomendaciones Generales EL CERTIFICADO DE RETENCION Y CREDITO FISCAL deberá ser expedido a favor del trabajador cuando ocurra la liquidación final o cuando ocurra la liquidación de impuesto al final del período fiscal. Año Fiscal: Anote aquí el año que corresponde al periodo fiscal calendario. Para ello escriba el resultado de restar al monto de la Casilla 111: Casilla 112: Casilla 12: Casilla 121: Casilla 122: Casilla 13: Casilla 131: Casilla 132: Casilla 14: Casilla 142: . ______________________________________ Casilla 11: Escriba el número de meses trabajados que aparece reportado en la casilla 112 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. año en que termino la relación laboral.) así como el dígito verificador (DV). Datos de la relación laboral y de las retenciones practicadas ⇒ Anote en el recuadro el día. en caso de que proceda y el Número de Ruc del empleador anterior.107 de 6 da agosto de 2001. año en que inicio la relación laboral. Sume el número de meses trabajados de las casillas 11 y 111. mes.C. 106 ⇒ Anote en el recuadro el día. Escriba el monto de deducciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 132 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. no anote periodos especiales. de Cédula y Nombre del Trabajador. ⇒ Anote aquí un número del Certificado secuencial. En este último caso el certificado no es exigible tratándose de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal y continúen con el mismo empleador.Instructivo para elaborar correctamente CRCF del Impuesto Sobre la Renta a Trabajadores Eventuales de la Construcción (Decreto Ejecutivo No. Determine en esta casilla la Renta Neta Gravable acumulada del trabajador. Escriba el monto de ingresos del trabajador que aparece reportado en la casilla 122 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Escriba el monto total de deducciones aplicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. ⇒ Complete los datos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. Sume el monto total de ingresos del trabajador de las casillas 12 y 121.

Sume los siguientes conceptos: el monto del crédito fiscal del periodo anterior que se encuentre registrado en la casilla 18 de este formulario.casilla 122 en el monto de la casilla 132. Casilla 15: Escriba el monto del Impuesto Causado del trabajador que aparece reportada en la casilla 152 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Se trata de relaciones laborales que sobrepasan el año fiscal y en la liquidación fiscal a 31 de diciembre del año inmediatamente anterior resultó un crédito fiscal a favor del trabajador que esta registrado contablemente por el empleador. Casilla 152: Determine en esta casilla el Impuesto Causado acumulado del trabajador. ó el monto de retenciones registrado en la casilla 16 de este formulario más el monto de retenciones practicadas registrado en la casilla 161 de este formulario. Para ello aplique a la Renta Neta Gravable de la casilla 142 lo establecido en el artículo 700 del Código Fiscal. Casilla 18: Utilice esta casilla sólo si: a) La relación laboral actual es la primera durante el año fiscal y el trabajador presenta un certificado de retenciones y crédito fiscal de año fiscal anterior que contiene algún valor en la casilla 172. Casilla 16: Escriba el monto de retenciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 162 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. registre la resta de la casilla 162 menos la casilla 152. Si el monto de la casilla 162 es mayor al monto de la casilla 152. El monto de la casilla 16 y el monto de la casilla 18 son excluyentes. En este caso traslade a la casilla 18 el monto que aparece reportado en la casilla 172 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Casilla 161: b) Casilla 162: Casilla 172: 107 . En este caso registre en la casilla 18 el monto del crédito fiscal a favor del trabajador. Establezca el monto de las retenciones en exceso que le han sido practicadas en forma acumulada al trabajador. Escriba el monto total de retenciones practicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación.

TOMO II ANEXOS 108 .

CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO I Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la Construcción Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Reglamento de Evaluación para Categorías de Principiante y Calificado Reglamento del Comité de Empresa Descripción de las Modalidades de Retribución y Sistema de Incentivo Codificación de Extraordinarias Recargos por Horas Fijar No./PÁG. 110 ANEXO IA 111 ANEXO IB ANEXO II 120 134 ANEXO III ANEXO IV 135 136 ANEXO V 138 ANEXO VI ANEXO VII Reglamento Interno de Trabajo Reglamento Interno y de Procedimiento de la Comisión de Avenimiento CAPAC-SUNTRACS 139 146 109 .

o dieciocho (días) en el curso de un año calificado por comparación con la Tabla de Rendimientos Mínimos. Artículo VI: Los rendimientos mínimos podrán ser modificados cuando la empresa ponga a disposición de los trabajadores. El rendimiento semanal entre el total de horas trabajadas a la semana multiplicado por 8 dá el rendimiento diario a compararse con la Tabla de Rendimientos Mínimos. será establecido en la Tabla de Rendimientos Mínimos. Artículo V: Cuando las labores se ejecuten en grupo. Dichas modificaciones habrán de fijarse de común acuerdo entre las partes sometidas para su aprobación a la entidad oficial reguladora. Artículo II: La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra se fija para una jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. sin distinción. maquinarias. en el caso actual el Ministerio de Trabajo. estarán como grupo todos sus integrantes. aprobada por el Ministerio de Trabajo. al término de dos (2) semanas de formado. Sin embargo. Artículo IX: En el caso que por falta de materiales o elementos auxiliares. el rendimiento mínimo será el rendimiento promedio que resulte de aplicar la medida total a los trabajadores calificados. Con el fin de convertir al grupo en una unidad de trabajo eficiente. se considerará constituido como una unidad de trabajo. Artículo III: El trabajador de las obras de construcción mencionadas en el Artículo . sean del Estado o privadas. con el rendimiento mínimo que se establece de común acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS y que constará de una Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra. Será deber del grupo llamar la atención sobre la deficiencia de rendimiento de cualquiera de los trabajadores del mismo. numeral 16 del Código de Trabajo. faculta al empleador para dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 acápite A numeral 16 del Código de Trabajo. está obligado a cumplir. Artículo VII: Conforme se vayan estudiando los rendimientos de los renglones aún no considerados y cuando sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. medios o métodos especiales que faciliten la producción. Artículo VIII: La forma de medir los rendimientos para cada caso. para los efectos de su aplicación será proporcional a las horas efectivas trabajadas para el caso en que no se complete por cualquier circunstancia la jornada ordinaria diurna. tales como andamios. serán incluídos en la Tabla de Rendimientos Mínimos. Artículo IV: La falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante seis días consecutivos o alternos en el período de un (1) mes. equipos o herramientas o por cualquier otra . Una vez constituido el grupo. Las partes acuerdan incluir además la potestad de la empresa de medir el rendimiento semanalmente de manera que la falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante dos semanas consecutivas o alternas en el período de un mes o de tres semanas en el curso de un año faculta al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 110 acápite A. sujetos a la aplicación del Artículo IV. en el caso que el rendimiento promedio del mismo no cumpla con la tabla de rendimientos mínimos. bajo condiciones normales. equipos.ANEXO I REGLAMENTO PARA LA APLICACION DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION Artículo I: Este reglamento establece la aplicación de los valores de rendimientos fijados en la Tabla de Rendimientos Mínimos en las obras de construcción que se ejecuten en toda la República.

del material sobrante. El transporte horizontal y vertical. En el caso que ni el trabajador representante del grupo ni el Representante Sindical firmen el formulario. el resultado de la medición se considera aceptado. fecha de registro de medición. tiempo trabajado.causa imputable a la empresa. se entiende como operaciones incluidas y de cargo del trabajador. rendimiento mínimo que corresponde a la operación. la empresa registrará la medición en un formulario especial para este fin. equipo y el lugar de trabajo deberán estar dentro de un área de 30 metros de radio con centro en el frente de trabajo. c. El trazado y nivelación correspondiente a los puntos estrechamente relacionados con la ejecución de su labor y que deben ser verificados por la empresa. este tiempo no se tomará en cuenta para el cálculo del rendimiento. Queda entendido que posteriormente a la ejecución de la labor el trabajador no podrá alegar la falta de dichos materiales o elementos auxiliares. Artículo XI: Para todos los efectos de aplicación del Reglamento de Rendimientos Mínimos se considerará que la unidad de producción la 111 constituye el o los calificados con sus respectivos ayudantes. El formulario será firmado por el trabajador representante del grupo y un representante de la Empresa. herramientas. ANEXO . En cualquier caso los materiales. El armado de andamios ligeros para alcanzar alturas de trabajo de un piso. La empresa suministrará los puntos de referencia y medios necesarios para facilitar estos trabajos. si dicho documento no se presenta. Traslado a un nuevo frente de trabajo dentro de la misma obra o proyecto. d. andamios y todo lo necesario para laborar. Artículo X: En la determinación de los Rendimientos Mínimos. b. no se efectuaron los reparos llegándose a un acuerdo.05 m de altura de trabajo. y manejo de materiales y equipo que se realice en cada planta. En pisos altos a partir del tercer alto inclusive. firmarán dos personas como testigos y el trabajador tendrá un plazo de tres días para efectuar sus objeciones por escrito. para un máximo de 3. grúas. siendo obligación del trabajador el transporte y manejo a partir de ese punto dentro de un área de 30 metros de radio. los materiales y equipo serán colocados en la planta correspondiente a la salida del sistema de ascenso de materiales (montacargas. si no efectuó el reclamo respectivo al inicio o durante la labor. el trabajador no pueda cumplir con los rendimientos mínimos establecidos. necesarias para la ejecución de los trabajos: a. si previamente a la ejecución de la labor. Igual disposición regirá para el caso de paralización por lluvia. casilla para resultado de medición. cuando se le presente. firmará el Representante Sindical y el representante de la Empresa. el trabajador representante del grupo firmará el formulario como constancia y recibirá una copia firmada por la empresa. clasificación u ocupación. Artículo XII: La medición de la producción diaria e un trabajador o grupo de trabajadores se hará en presencia de él o los interesados. etc. las siguientes operaciones auxiliares. Ninguna de las partes podrá impugnar el resultado de la medición de rendimientos porque la proporción de ayudante sea mayor o menor de lo establecido. casilla para indicar si es deficiente. Si el trabajador no firma el formulario.IA TABLA DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION (En Jornada de ocho horas para Trabajador Calificado) . Artículo XIII: El formulario tendrá como mínimo la siguiente información: Nombre.) por cuenta de la empresa.

A1 .3 estructura (100%) 112 .2. con pico y fundación de muros y/o paredes pala.828.6377 Ton Ton 732.643 m3 ó 9.01 lbs ó 0. con pico fundación de muros y/o paredes y pala.3655 Ton 765.60 m de profundidad.2 estructura ( 60% ) cualquier 1 Ref.00 peón tuberías.6095 1. y excavación para fundación de columnas. 1.00 peón B.913. + 1.2.34 lbs ó 0.13 ml (para 30 x 60 cms) 1.60 1.1.1.26 ml (para 30 x 60 cms) 2.9566 Ton 1.00 peón 1.4 lbs ó 0.1.1 Acero de refuerzo de cualquier Colocación para diámetro.723 m3 ó 15. + 1.3 RENDIMIENTO VIGENTE 2. REFUERZO Acero de refuerzo de cualquier estructura (40%) diámetro. doblado para cualquier 1 Ref.1.1. 1. B1 . MOVIMIENTO DE TIERRAEXCAVACIÓN Excavación de zanjas para En terreno de arcilla hasta 1.90 lbs ó 0.9143 Ton 1.06 lbs ó 0. B1 . A1 . excavación corrida para m de profundidad.1.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN RENDIMIENTOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCIÓN En jornadas de 8 horas para trabajadores calificados RENGLÓN O ACTIVIDAD CONDICIÓN RENDIMIENTOS MÍNIMOS CONVENCIONALES RENDIMIENTOS ACORDADOS PARA PRIMAS DE PRODUCCIÓN PERSONAL BASE A.3 Excavación de zanjas para En terreno de tosca suave hasta 1.125 ml (para 30 x 60 cms) 1.00 peón diámetro.275. 1.00 peón tuberías.93 lbs ó 0.567 m3 ó 14. y excavación para fundación de columnas. 1.1.3824 Ton Acero de refuerzo de cualquier Corte.742 m3 ó 9. excavación corrida para 1.68 ml (para 30 x 60 cms) Corte y doblado para cualquier 1 Ref. + 1.218. B1 .

25 m2 18. tablero 1 Carp. tablero 1 Carp. + 1.87m2 18. CARPINTERIA Formaleteo de vigas profundas e invertidas hasta 50 cm.1 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.2 (2.00 peón discontínuo con pares de madera en obra.19 m2 16.1.00 peón altura de 3. + 1. de ancho y hasta 80 cm.1 (2.00 peón sobre pares y puntales de prefabricado o plywood.72 m2 13.54 m2 17. de alto.1.00 peón espaciamiento igual o menor a 40 cm con el arriostramiento requerido.1.00 peón costados de madera hasta 60 x igual o mayor a 50 cm con el 60 cm de sección. + 1.00 peón altura de 3. madera. C1 . muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm.1.00 m de piso a fondo de viga. C3 .2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. C3 .92 m2 19. + 1. C1 .2) Fondo y costados de madera con 1 Carp. C2 .80 m2 . incluyendo el espesor de la losa. tablero 1 Carp. C3 .70 m2 18. Fondo y costados de madera con 1 Carp.31 m2 11.00 m de piso a fondo de viga. puntales metálicos.1.1 113 16.00 peón sobre pares de madera y prefabricado o plywood.1 (2. 15.1) Formaleteo de vigas profundas e invertidas de más de 50 cm. incluyendo el espesor de la losa.00 peón sobre vigas y puntales metálicos. C2 . y puntales de madera (aserrados o redondos).40 m2 19.30 m2 17. 12. C4 .C.1) arriostramiento requerido.73 m2 16.56 m2 12. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.94 m2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. + 1. + 1.1.03 m2 15. de alto.3 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.10 m2 Formaleteo de columnas con Escuadras con espaciamiento 1 Carp. + 1.1. prefabricado o plywood. + 1.2) Escuadras de madera con 1 Carp. muletillas de madera con espaciamiento igual o menor a 45 cm.1. de ancho y más de 80 cm.1 (2.

00 peón machimbrada sobre pares de clavados a pares de madera.1.1. C7 . C5 .10 m2 15.00 peón asbesto-cemento sobre pares de colocadas con ganchos.03m2 22.00 peón machimbrada en pares de pares de madera del techo. Cielorraso de madera Clavado a parte inferior de los 1 Carp.1.2 Cielorraso de plywood en pares Clavado a parte inferior de los 1 Carp.00 peón discontínuo con pares de madera en obra. + 1.34 m2 15.00 peón (celotex) sobre entramado madera.1.09 m2 12.00 m2 22. + 1. + 1. madera siguiendo su inclinación. y puntales metálicos. + 1.3 Techado con láminas metálicas Láminas metálicas corrugada 1 Carp. + 1.03 m2 15. madera.00 peón discontinuo con pares metálicos en obra.1. Cielorraso de cartón comprimido Colocado sobre piezas de 1 Carp.00 peón de madera siguiendo su pares de madera del techo.3 Cielorraso de cartón comprimido Clavado a parte inferior de los 1 Carp.00 m2 15. + 1. madera.1 y a nivel.50 m2 21.50 m2 12.46 m2 14.45 m2 21.00 m2 21.73 m2 16.65 m2 . madera. C5 .1 Techado con láminas de Láminas onduladas clavadas o 1 Carp.1. inclinación.1.73 m2 36. C4 . + 1. siguiendo su inclinación. C4 .1. C6 . 114 20.80 m2 38. siguiendo su inclinación.03m2 22.3 siguiendo su inclinación.1.CARPINTERIA … continuación Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.00 peón (celotex) en pares de madera pares de madera del techo.08 m2 23.1 siguiendo su inclinación. y puntales metálicos. C5 . C6 . C6 .2 Techado con forro de madera Forro machimbrado de 1" x 6" 1 Carp. + 1. clavado horizontalmente horizontal de madera. + 1.00 peón corrugadas sobre pares de clavada sobre pares de madera.2 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.

simples. 12.51 m2 11.00 m2 14.CARPINTERIA … continuación Cielorraso de plywood colocado Colocado sobre piezas de 1 Carp.00 peón sobre entramado horizontal de madera.y a nivel. + 1.09 m2 12.00 m2 . de paredes sin repello ni juntas concreto de 4". C7 . D1 . Muro de bloques rellenos. 1. + 1. + 1. sin refuerzo. de vanos para 1 Carp.40 m2 3.51 m2 11.2 y a nivel. de En fundaciones.2 cogidas. clavado horizontalmente horizontal de madera de 2".72 m2 15. clavado horizontalmente horizontal de madera de 6".1. Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp. Muro de bloques rellenos.90 m2 8. molduras.1 Colocación de marcos madera o metal.3 Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.00 peón concreto de 8".y a nivel. 9.15 Unid. 1 Carp. 3.65 m2 10.30 Unid.80 m2 8.41 m2 8. C7 . C8 . de En fundaciones.46 Unid. de En fundaciones.90 Unid. sin refuerzo. Colocación de puerta de madera Colocación o plywood en marco de madera. 1.1. 9. D1 . + 1.00 peón arcilla de 4".4 cogidas. incluso en 1 Alb. 1. clavado horizontalmente madera. bisagra y cerraduras. 115 9. C7 .00 peón D.41 m2 8.4 de puertas. + 1. En fundaciones. + 1.paredes sin repello ni juntas 1. incluyendo batientes.1. incluso en 1 Alb. incluso en 1 Alb. C8 .cogidas. + 1.00 peón concreto de 6". D1 . sin refuerzo.2 de Colocación puerta.00 peón machimbrada sobre entramado madera. incluso en 1 Alb.3 cogidas.paredes sin repello ni juntas 1. sin refuerzo. D1 .80 m2 10.paredes sin repello ni juntas 1.1 Muro de bloques rellenos.46 m2 9. ALBAÑILERIA Muro de bloques rellenos.00 peón machimbrada sobre entramado madera.

20 m2 cercas.8 Pared con bloques de concreto.87 m2 18.31 m2 6. sin refuerzo.6.26 m2 5. 1 Alb.50 peón 13.62 m2 13. incluso en 1 Alb. + 1.46 m2 15.paredes sin repello ni juntas 1. de En fundaciones. de En fundaciones.00 peón arcilla de 8".56 m2 12. de 8".1 cogidas. cogida lisa) D4 .13 m2 Pared con bloques de concreto En paredes de cualquier tipo. reforzado. + 1.4 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. Para habitaciones.50 peón 9. 1 Alb. + 0. sin refuerzo.3 En paredes de cualquier tipo.ALBAÑILERIA … continuación Muro de bloques rellenos.7 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo.1. 1. una cara limpia.50 m2 14. 8".paredes sin repello ni juntas 1. incluso en 1 Alb. D2 . de 6" (junta muros.50 peón 11. + 1. Para habitaciones.2 cogidas.41 m2 8.paredes sin repello ni juntas 1. D1 .1. Muro de bloques rellenos.1. 3".10 m2 116 . incluso en 1 Alb. Muro de bloques rellenos. D3 . etc.00 peón arcilla de 6".50 peón 11.56 m2 12. de En fundaciones. D2 . + 0.6 cogidas. de 4" (junta muros.00 peón concreto de 8".1. + 0.88 m2 14.00 peón concreto de 6". de En fundaciones. + 0. 1.90 m2 8.1. D3 . reforzado.80 m2 6. Muro de bloques rellenos. 4" y 6". 1. D3 . + 0.1 Pared con bloques de concreto.50 peón 17.5 cogidas.50 peón 12. 4" y 6". cogida lisa) D4 .paredes sin repello ni juntas 1.70 m2 1 Alb. Pared con bloques de concreto de 3". D1 .46 m2 9. + 1. 1 Alb.1. 1. + 0.52 m2 cercas.1. D3 . etc. incluso en 1 Alb. una cara limpia.10 m2 1 Alb.2 1 Alb.2.5.60 m2 5.

1 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3. D5 . D5 .30 m2 13. + 0. + 0. + 0.90 m2 cercas. etc.1.ALBAÑILERIA … continuación Pared con bloques de concreto. + 0.1 muros.1.99 m2 10.36 m2 Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared.40 ml 9.1.2 muros.05 m sobre losa de cualquier tipo.2 Gotero repellado. D8 .1.20 m2 9.03 m2 15. D6 . Incluyendo las dos esquinas de 1 Alb. cercas.00 ml Repello de fascia. + 0. D7 .50 peón para altura de frente de trabajo de 3. Con armado de andamios ligeros 1 Alb.25 peón bordes.46 m2 9. + 0. Para habitaciones.1.33 peón colocado. 1 Alb. D9 .1. cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y 117 25.03 ml 22. + 0. + 0.03 ml 22.05 m 1 Alb. + 0.66 ml 20. 1 Alb. D9 .50 peón 9.1.33 peón interiores o exteriores hasta 30 piso a cielorraso. etc. Repello de fascia incluyendo los 1 Alb.33 peón vanos para puertas.00 ml Repello rayado o repello liso de paredes interiores y exteriores.1.05 m 1 Alb. Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.1. bloques de concreto o de losa sólida. bloques de arcilla.73 m2 21.2 mochetas.2 21. 13. aberturas y bordes de machones.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo. dos caras limpias de 6".25 peón cualquier tipo.57 ml Repello de mochetas con marco Considerando por cada esquina 1 Alb.2.50 m2 19. 1.05 m de 1 Alb. 1.92 m2 15.63 m2 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.3 18.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo. D6 .50 peón 9. + 0.1.45 m2 . Pared con bloques de concreto.23 ml 26. Para habitaciones.1 Gotero repellado en losa de 1 Alb. D7 .1 19. dos caras limpias de 4".

D10 1.56 m2 12.25 m2 Piso de cemento pulido gris o Colocado sobre losas de 1 Alb. 118 7.80 m2 .1.87 m2 18.99 m2 10.05 m.1. D10 .33 peón coloreado acabado con llana de concreto.3 Repello de columnas interiores o exteriores de más de 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. 12.05 m.1. 1. 30 cm de ancho y más de 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.1.2.65 m2 9.1 Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3. + 0. 11. + 0.92 m2 19.4 Con directa circulación horizontal 1 Alb.33 peón interiores o exteriores de más de piso a cielorraso.45 m2 Con directa circulación horizontal 1 Alb.10 m2 Piso de azulejo y cerámica.1. D11 .33 peón piso. en ambientes o áreas independientes superiores a 1. + 0.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3. D10 .2 sobre tierra y/o sobre losa de + 0.05 m de 1 Alb. + 0.52m2 7. D13 .09 m2 12. 1.2 Repello de columnas interiores o exteriores hasta 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.3 concreto o cualquier tipo de pavimento rústico con mezcla preparada y transportada por otros. pisos rústicos de metal. D10 1. 1.Colocado en piso de concreto Mozaiquero – Azulejero 1.

20 Und 11.50 peón tochos de pasta. colocación cemento solo en el paso y no en + 0.55 m2 Base de baldosa.1.25 peón tipo corriente. D19 .1. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.33 peón y con cuñas de mortero o Unidad de ventana con limitación de área de: madera.78 ml 20. 19.33 peón Revestimiento D18 .1.63 ml 4.84 ml 20.62 Und 1. granito. 1.1 Colocación de ventana unidad.2.78 ml 11.3 de la escalera y cartabon entre paso y espejo.29 ml + 0. En zócalos. sobre tierra y/o sobre losa de + 0. 1.1. + 0. 1.25 peón por Inst. D17 En zócalos.5 Paso y espejo de escalera con Colocadas con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero baldosas de pasta o granito.51 Und 119 25. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero .04 m2 11. No incluye baldosas de 50 x 50 cm D14 .24 m2 4.50 m2 12. de granito prepulidas.1 en general. aplomo 1 Alb. + 0.1.04 m2 11. tochos de piso. colocación cemento en el paso y en el + 0.56 ml 12.1 concreto ejecutadas sobre tierra o losa.1.3.33 peón De pasta o granito. con anclajes a nivel.1 el espejo. colocación cemento siguiendo la pendiente + 0. de granito pulidas en obra. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera. D16 .55 m2 11. 1.1.34 m2 20.50 a 1.4. D16 .81 ml 21. D15 cemento en escaleras de + 0. D20 .81 ml 21.25 peón tipo escalonada. + 0. 0.50 peón .50 a 3.41 ml 13.10 ml 11.ALBAÑILERIA … continuación Colocadas en piso de concreto 1 Mozaiquero -Azulejero Pisos de baldosa: de pasta. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero en general.00 m2 10.1 con cerámica. 1. D16 .2 espejo.50 peón tipo cartabon.1.00 Und .1.1. Revestimiento con azulejos.1.2 1 Mozaiquero -Azulejero 24.

3 6. realizada con pico y pala. Unidad: metro cúbico (m3) Personal base 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de las herramientas del depósito de obra hasta la zona de trabajo.0 6.4 4.0 6.ANEXO IB RENDIMIENTOS MINIMOS EN LA CONSTRUCCIÓN (En jornadas de ocho horas para trabajador calificado) A.0 4. Excavación para fundación de columnas en arcilla o tosca suave.0 4.1 5.7 4.2 6.0 5. Transporte al lugar de corte conforme al Art.0 Renglones 1. Personal base 1 Reforzador + 1 Ayudante Operaciones incluidas Selección del acero de refuerzo de acuerdo al diseño.20 lbs.0 Renglones 1. 1: Movimiento de Tierra – excavación 1.5 4.1 4.3 3. Limpieza de las herramientas y entrega al depósito de obra.1 B.2 Colocación del acero 1. MOVIMIENTO DE TIERRA 6.3 4. 1: Acero de Refuerzo 1.1 4. Operaciones excluidas Trazado de la zanja o fundación Drenaje de la zanja Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 5. 2.0 3.0 Descripción Rubro No. 1.2 Descripción Corte. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Excavación corrida de zanjas para tuberías y fundación de muros y/o paredes en terreno de tierra arcillosa o tosca suave.3 . conforme al Art.1 4. 120 3.2 5.453 kg. Manejo. con acumulación del material en los bordes de la zanja o fundación. Excavación según el trazo e indicaciones. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5. colocación y sujección del elemento estructural en la formaleta con los espaciadores requeridos.5 5. Operaciones excluidas Limpieza del acero oxidado.3 4.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Excavación para fundación de muros y/o paredes (en arcilla o tosca suave) 1.1 Corte y doblado de acero 1.3 Corte.1 6. Transporte del lugar de corte conforme al Art. doblado y colocación del acero.0 2.2 2. Forma de medir Volumen neto ejecutado REFUERZO Rubro No.4 4. Equivalencia: 1 lb = 0. realizada con pico y pala. Unidad: libra (lb) o tonelada corta (2000 lb). 1 kg = 2.3 Excavación para fundación de columnas (en arcilla o tosca suave) 2. Forma de medir Peso por libra de acero doblado Peso por libra de acero colocado Peso por libra de acero doblado y colocado 2.6 4. Marcado y corte con equipo mecánico o eléctrico.2 4. Nivelación del fondo de zanja y/o fundación.0 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Doblado según plano.1 2.1 Excavación de zanjas para tuberías (en arcilla o tosca suave). doblado y colocación del acero de refuerzo para cualquier estructura.

en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. Colocación de muletillas con sus cuñas sobre correspondientes bases. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia Colocación de cepos para soporte de base de columna Preparación previa de costados y tapa 2. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido.1 2. con altura de 3.7 4. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm con el arriostramiento requerido.1 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 5.2 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. conforme al Art.0 2.10 Limpieza final de los desperdicios. conforme al Art.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costados de madera de más de 50 cm de ancho y de más de 80 cm de alto.0 3.1 2. Colocación de apoyos (cabeza) para soporte de extremos de fondo de viga. 2.0 Renglones 1. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzos.0 4. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. incluyendo el espesor de la losa. 121 4.4 . Trazado de niveles utilizando puntos de referencias suministrados por la empresa.1 4.2 Formaleteo de columnas de más de 60 x 60 cm de sección.2 4.3 3. 1: Formaleteo de vigas con madera 1.1 Formaleteo de columnas hasta de 60 x 60 cm de sección.0 Renglones 1.1 Formaleteo de vigas profundas o invertidas sometidas a presiones corrientes de vaciado. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de fondo y costados. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.2 2.8 4.1 Descripción Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costa dos de madera hasta 50 cm de ancho y hasta 80 cm de alto.0 2.2 Rubro No. 1.6 4.00 m de piso a fondo de viga.3 4. 2: Formaleteo de columnas con madera 1.0 5.2 6. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor de 45 cm con el arriostramiento requerido. con altura de 3.3 3.0 3.0 4. Preparación previa de fondo y costados.5 4. 2.4 4.1 4.4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.1 4.1 Descripción Formaleteo de columnas con costados de madera hasta de 60 x 60 cm de sección. CARPINTERIA Rubro No. Forma de medir Área neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y fondo con el hormigón. incluyendo el espesor de la losa. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.9 C. Colocación de fondo y costados debidamente reforzados.00 m de piso a fondo de viga.

6 4.1 5. Forma de medir Area neta horizontal ejecutada de formaleta en contacto con la losa.1 5. 1. pares. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2. puntales y demás materiales necesarios conforme al Art. 3: Formaleteo total para losa sólida y otras losas que requieren entablado.2 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales metálicos.3 Formaleteo total para losa sólida sobre vigas y puntales metálicos. 6. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 peón ayudante Operaciones excluidas Transporte de paneles. tablas. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzo. tableros prefabricados (paneles) o tablas de madera (plywood) para losa sólida u otro tipo de losa que requieran entablado. 2. Trazado de niveles utilizados puntos de referencia suministrados por la empresa. Colocación de costados y tapas de columnas debidamente reforzados. Limpieza final de los desperdicios.0 3. XI-b 2.0 Renglones 1. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.2 3.1 2.4.1 4.1 .1 2.8 4. Colocación de cuñas sobre escuadras.0 3.7 5.8 Mínimos.0 4.2 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Rubro No.0 6. 1.0 4. 1.1 4.11 Ejecución de abertura inferior requerida para la limpieza y cerrado posterior.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos 122 Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 5.1 Descripción Formaleteo total con forros de madera.0 Descripción Formaleteo o entablado discontinuo con tablas sueltas para losas con viguetas vaciadas en obra. tableros prefabricados o piezas de madera.5 4.3 Formaleteo o entablado discontinuo con pares metálicos y puntales metálicos.1 Formaleteo total para losa sólida sobre pares y puntales de madera.6 4.2 4.0 6. 1.0 Renglones 1. 2. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de tablas.2 6.2 Formaleteo total para losa sólida sobre pares de maderas y puntales metálicos.2 3.9 4. Colocación de forros de madera. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y tapas que estarán en contacto con el hormigón.7 4.10 4.1 5. puntales y demás materiales conforme al Art. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 4: Formaleteo o entablado discontinuo para losa con viguetas vaciadas en obra. 1.3 4.4 4. 1. Limpieza final de los desperdicios. Verificación final de niveles y acuñado.1 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales de madera (aserrados o redondos). 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de costados y tapas. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de puntales y pares. Colocación de todos los arriostramientos requeridos.5 4. pares.

0 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.6 4.0 6. 1.1 necesarios conforme al Art.6 4.0 Renglones 1. Colocación de travesaños superiores donde se requieran.0 Renglones 1.1 Descripción Colocación de cieloraso de cartón comprimido. 1. 6: Cieloraso sobre pares de madera 1.2 4.1 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de puntales y pares.2 4. Verificación final de niveles y acuñado. Trazado de los niveles correspondientes de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa. siguiendo la inclinación del mismo.3 Techado con madera machimbrada clavadas sobre pares de madera.1 .cemento.3 Cieloraso de plywood en pares de madera siguiendo su inclinación. 4.5 4. plywood o madera machiembrada clavados a parte inferior de los pares de madera del techo.1 4.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) en pares de madera.2 4.9 5. Clavado de la madera machimbrada sobre los pares.8 4. 6.4 4.10 4. 2.1 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4. 2. Colocación de tablas asegurándose convenientemente.11 4.0 6. Clavado de la lámina metálica o sujeción con ganchos de la lámina de asbesto .0 2. 1.7 4. Colocación de las cumbreras o caballetes.4 4.5 4.12 6. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia suministrados por la empresa.0 5. Sellados de los clavos sobre las láminas metálicas. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + ½ peón Operaciones incluidas Transporte de andamios y materiales 123 5. 5: Techado 1.2 3. siguiendo su inclinación.2 Techo con planchas onduladas de asbesto – cemento clavadas sobre pares de madera. 2. Rubro No.1 Forma de medir Area neta ejecutada.8 4. Forma de medir Area total ejecutada de losa que va a ser objeto del vaciado. Seleccionado del material a colocar. Colocación de platos de madera sobre las vigas de amarre o pared.1 Techado con láminas metálicas corrugadas clavadas sobre pares de madera. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento Rendimientos Mínimos. 1. Limpieza final de los desperdicios.8 del Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Rubro No.0 3. Colocación de los pares de madera clavados sobre los platos correspondientes.1 Descripción Colocación de cubiertas metálicas o de madera machimbrada sobre piezas de madera llamadas pares. Colocación de la fascia. como remate superior de techos. sobre los pares de madera.0 Operaciones excluidas 5. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.0 2.2 4.2 Cieloraso de madera machiembrada en pares de madera siguiendo su inclinación.

Forma de medir Area neta ejecutada. molduras.1 6.9 5.0 6.8 4.7 4. Colocación de entramados horizontales de madera según lo requiera el material a colocar. 3.4 4.8 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Biselado del cartón en caso que se requiera en los bordes. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2.0 Renglones 1. Colocación a nivel del entramado de madera.6 4.5 4.1 2.1 Colocación de puertas de madera 1. incluyendo las bisagras y cerraduras. en los costados.1 Descripción Colocación de cielorasos de cartón comprimido. 7: Cieloraso sobre entramado horizontal de madera. 4.0 2.1 Descripción Colocación de los marcos.1 5. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. Transportes de andamios y materiales necesarios de acuerdo con el Art.3 4.0 Renglones 1. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. Unidad: Metro Cuadrado (m2) 124 Rubro No.2 . XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. batientes. Colocación de los niveles requeridos de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa. Personal base 1 Carpintero + 1 peón o ayudante. Limpieza final de los desperdicios.1 4. Biselado del cartón cuando se requiera. Forma de medir Area neta ejecutada.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) colocado sobre entramado horizontal de madera. 2.0 4. Unidad: Unidad de puerta Personal base 1 Carpintero Operaciones incluidas Transporte de los materiales necesarios conforme al Art. 8: Colocación de puertas 1. Limpieza final de los desperdicios. 2. Colocación de las molduras indicadas.1 Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 3. Colocación de las molduras inclinadas. puertas. 1.1 6. Seleccionado del material a colocar.0 5. plywood o madera machimbrada sobre piezas de madera clavadas horizontalmente y a nivel.0 4.1 4.1 Unidad: metro cuadrado (m2). 1.3 3.4 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones incluidas. Seleccionado del material a colocar.0 3.3 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 2 pulgadas.2 4.0 4. Colocación de vanos para puerta.2 Cieloraso de plywood colocado sobre entramado horizontal de madera. XI-b del Reglamento 2.6 4. 1.1 Personal Base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transportes de andamios y materiales necesarios conforme al Art. debidamente aplomadas y niveladas.2 2.5 4.4 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 6 pulgadas.0 6.2 4. 1.2 Colocación de marco de madera o metal.0 2. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5.2 3.1 4.3 4.7 4.

Mojado de los bloques.2 3.7 de Rendimientos Mínimos.2 4.1 Rubro No.0 2.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.0 6.0 3. reforzado.1 4. Colocación de los batientes y molduras. 2.6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” sin refuerzo 2.4.5 . reforzados en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.3 4.0 5.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.2 3.0 6. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transportes de materiales conforme al Art. reforzado. sin refuerzo en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.2 4.0 2. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.2 4. Forma de medir Unidad de puerta completa colocada. Colocación de las cerraduras de perilla. incluso en paredes. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.3 4. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” sin refuerzo 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5. Limpieza final de los desperdicios.2 6.6 4.0 Renglones 1. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 4” sin refuerzo 1. Relleno de concreto de los bloques instalados. Albañilería 4.1 D.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 6” sin refuerzo 1. reforzados 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 2: Muros de bloques rellenos.1 5.5 4.4 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transporte de materiales conforme al Art.1 4.4 4.0 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación del marco debidamente aplomado.0 4. XI-b del 125 Rubro No.0 3.1 4. 6.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 6".7 5. Limpieza final de los desperdicios.1 5.5 4. Preparación y transporte del concreto para el relleno.6 4.2 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 4.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 8". Colocación de la puerta con sus respectivas bisagras.4. incluso en paredes.1 2.3 Muro de bloques rellenos de concreto de 8” sin refuerzo 1. 1. 1: Muros de bloques rellenos sin refuerzo 1. 5.3 4. Colocación del acero de refuerzo. 2. Preparación y transporte del concreto para el relleno. Mojado de los bloques. Recogido de la mezcla fresca y concreto para su uso inmediato.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6” sin refuerzo 1.0 Renglones 1.8 Reglamento de Rendimientos Mínimos.

1.5 4.1 2.3 Rubro No.1 5.7 4. 6.0 Renglones 1.0 Renglones 1. Mojado de bloques Colocación de los bloques incluyendo 126 5.8 4.1 4. 3: Paredes con bloques 1.0 6. muros o cualquier tipo de ambiente. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Armado y desarmado de andamios.3 4. una cara limpia de 4".7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14.1 5.1 Descripción Pared de cualquier tipo con bloques de concreto o arcilla Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla con transporte de materiales conforme al Art.1 Pared con bloques de concreto.2 4.6 4.0 3.1 Rubro No. una cara limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones. Machones Colocación de tacos de maderas para puertas o ventanas. 2. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.3 4.8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19. Limpieza final de los desperdicios. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.0 5.0 3. Armado y desarmado de andamios.3 cms) 1.5 cms) 1.2 Pared con bloques de concreto. Limpieza final de los desperdicios.5 4. una cara limpia de 6".3 Pared con bloques de concreto de 6” (15 cms) 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme al Art.4.0 2.0 5.2 4.1 5.2 Pared con bloques de concreto de 4” (10 cms) 1.2 5.0 6. Mojado de los bloques Colocación de los bloques y de las reglas guías.1 Descripción Pared con bloques de concreto.4 4.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7. 4. Recogido de la mezcla fresca y concreto para uso inmediato.6 4.2 3. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.9 Relleno con concreto de los bloques instalados. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Colocación de tacos de madera para puertas y ventanas 2.1 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Eliminación de rebabas en juntas. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 6.0 4.3 cms) 1.2 4.7 4.5 cms) 1.0 4.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7.10 las reglas guías. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 .0 cms) 2.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 cms) 1.6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9. 4: Paredes con bloques limpios por una cara 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.9 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de área correspondiente a baterías de plomería y paneles principales de electricidad. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 4.2 3.0 2. cercas.

0 4.1 Descripción Pared con bloques de concreto.2 . 6: Repello liso de cieloraso 1.8 4. dos caras limpias de 6" 2.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimiento Armado y desarmado de andamios Mojado de los bloques. Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en la cara limpia. armado y vaciado de dinteles.2 5.1 Pared con bloques de concreto.1 4.1 Descripción Repello liso de cielorasos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor relacionada. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Replanteo. dos caras limpias de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones.40 Peón (equivalente a 5 Albañiles + 2 Peones) Operaciones incluidas Armado de andamios Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art. 2.4.6 4.3 5.0 Renglones 1.3 4. Formaleteo.11 puertas y ventanas Eliminación de rebabas de mezcla Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en las caras limpias. cercas. Resane final de los bloques Limpieza final de los desperdicios.1 5.0 3.5 4.0 6. Recogido de la mezcla fresca para volver a usar de inmediato Resane final de bloques.1 4. 5: Paredes con bloques limpios por dos caras 1.1 2.8 4.2 3. Colocación de los bloques y de las reglas guías Colocación de tacos de madera para 127 Rubro No.0 2.2 3.1 Repello liso de cielorasos interiores sobre bloques de arcilla 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1.11 4.2 Repello liso de cielorasos interiores y exteriores sobre bloques de concreto o losas sólidas.0 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.2 4.4 4.1 5.0 3. dos caras limpias de 4" 1. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.2 5. Limpieza final de los desperdicios.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos 2.3 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.9 4. muros o cualquier tipo de ambiente Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil +1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme Art.1 6.11 Eliminación de rebabas de mezclas.4 5. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 5.6 4.4 6.0 5. Bloqueo de áreas correspondientes batería de plomería y paneles principales de electricidad.1 4. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de áreas correspondientes a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.7 4.05 m de piso a cieloraso sobre maestras de mezcla fresca y/o reglas tallado con regla corta o larga y superficie acabada con flota y llana Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 0.7 4.10 4.9 4.1 Rubro No.0 2.2 Pared con bloques de concreto. interiores o exteriores con alturas hasta de 3.

0 2.1 4. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos Armado y desarmado de andamios Picado de rebabas e irregularidades y extracción del cuarto redondo Aplicación de lechada de cemento cuando se necesite Mojado de superficie de trabajo Repello incluyendo colocación debida de reglas Alineamiento y terminación de gotero Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato 128 Descripción Repello rayado o repello liso en paredes interiores o exteriores con andamios ligeros para altura de trabajo de 3.2 4.0 Renglones 1.0 6.1 Repello de gotero 1.4 Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art. Limpieza final de los desperdicios. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.05 m sobre losa de cualquier tipo.2 4.6 4.2 Rubro No.1 6.12 4. 2.9 Limpieza final de los desperdicios.7 5.3 3.3 4.2 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.1 5. 3.6 4.1 Rubro No.1 de 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. Repello tallado usando maestras de mezclas y/o reglas.7 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato Encuentros con pared en ángulo recto. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Picado de gotero cuando sea necesario Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada 5. Repello tallado con regla corta usando maestras de mezcla fresca y/o reglas o repello tallado a nivel con regla larga. Mojado de Pared.8 4.2 Repello de fascia 2.4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. debidamente aplomadas y alineadas.1 4.8 4.0 5.2 2.5 4.1 5.0 6.1 Descripción Repello de gotero Repello de fascia incluyendo los bordes Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/4 Peón 4.8 4.2 6.0 3. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal Base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.0 5.0 4.9 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 8: Repello de paredes 1. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.5 4.7 4.0 2.1 Repello rayado o repello liso paredes interiores y exteriores.4 4.1 4. Limpieza final de los desperdicios.0 5.2 .0 3.1 2. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 7: Repello de fascia y gotero 1.0 Renglones 1.4 4.6 4.5 4.11 Picado de rebabas Aplicación de lechada de cemento donde se necesite Tapar huecos de bloques rotos y aceros visibles Mojado de superficie de cieloraso.0 4.1 2. sanitarias u otras.3 4.

Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón 4.0 5. sin descontar vanos cuando éstos sean de áreas reducidas incluyéndose en este caso la ejecución de las mochetas respectivas al lado de la cara repellada. Mojado de la mocheta Protección del marco de aluminio y limpieza del mismo.0 3. 129 Rubro No. 1.1 Repello de vigas profundas interiores y exteriores hasta 30 cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.05 m y superficie acabada con flota o llana.4 4. 10: Repello de vigas profundas y columnas 1.8 .0 Renglones 1.3 3. 1. Repello incluyendo colocación debida de reglas. Puede haber acuerdo entre empresa y trabajador para medir área corrida.3 Repello de columnas interiores y exteriores hasta 30 x 30 cms.2 Repello de vigas profundas interiores o exteriores de más de 30 cms de ancho y más de 30 cms de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.1 6. 5.5 4.0 3. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. incluyendo esquinas.1 4.4 Repello de columnas interiores y exteriores de más de 30 x 30 cms de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. computándose el rendimiento de las mochetas por metro lineal.0 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4. Picado de rebabas o irregularidades.0 6.3 3. 6. 1.05 m de piso a cieloraso y superficie acabada con flota o llana. conforme al Art. Longitud de la mocheta por cada esquina para vanos con marco colocado. 2.0 6. Repello de mochetas con marco colocado considerando mochetas por cada esquina.0 2. incluyendo esquinas. aberturas y bordes de machones.1 Repello de mochetas sin colocado y extremos de pared. 9 Repello de mochetas 1.6. Forma de medir Longitud de la mocheta o extremo de pared incluyendo las dos esquinas para vanos sin marco colocado. 1.3 4. Repello de columnas interiores con directa circulación horizontal sobre el terreno o losa de cualquier tipo con altura de trabajo de 3. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operación incluidas Preparación y transporte de la mezcla y materiales necesarios.1 Forma de medir Area neta ejecutada y terminada: En el cómputo se descontarán los vanos. Limpieza final de los desperdicios. incluyendo esquinas.7 2.1 Descripción Repello de vigas profundas interiores o exteriores para alturas hasta de 3. es decir.1 Descripción Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared incluyendo las dos esquinas de vanos para puertas.1 4.0 Renglones 1.2 2.2 Repello de mochetas con colocado 2.1 Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 marco marco 2.2 2.2 Rubro No.2 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.0 2. de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana.

Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.0 4.1 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos 130 Rubro No. 5.1 Piso de baldosa de grés.1 Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.6 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento Colocación de azulejo y cerámica.1 6. 4.5 4. 12: Pisos de baldosas de grés 1. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.11 Operaciones incluidas Armado y desarmado de andamios Preparación y transporte de la mezcla de materiales necesarios conforme al Art. Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa.7 4.0 5. Picado de rebabas e irregularidades.3 4.7 4.1 Piso de baldosa de grés 2.0 6.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 6. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 Piso de azulejo 1.9 Mínimos. incluyendo ejecución de cortes. Repello incluyendo colocación debida de reglas Remate de encuentros con pared o cielorasos.3 . Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar inmediato. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.8 4.2 Rubro No.0 5.6 4. Mojado de las piezas de baldosa de grés Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario. 2. 2. Lechada y limpieza de azulejo y cerámica.0 Descripción 2.2 4.0 Renglones 1.0 3.0 3.5 4.1 5. Mojado de las piezas de azulejo y cerámica.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 3.1 6.0 2. Forma de medir Area de fondo y costados de viga Area de caras de columnas. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4.1 4.0 4. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4. Limpieza final de los desperdicios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.9 4.2 Piso de cerámica 2. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 11: Pisos de azulejo y cerámica 1.1 4.4. azulejo y cerámica conforme al Art.2 3.1 4.0 4.3 4. si hubieren. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Picado y mojado de superficie porrepellar Aplicación de lechada de cemento cuando se requiera.4 4.4 4.1 Descripción Piso de azulejo y cerámica. azulejo y cerámica conforme al Art. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.10 4.0 Renglones 1. Limpieza final de los desperdicios.

Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 14: Pisos de la baldosa 1.4 4. Colocación de las baldosas.5 Baldosas de granito pulida en sitio 1. Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Limpieza y mojado de la superficie preparada para recibir la mezcla.3 6. incluyendo 2. pisos rústicos de concreto o sobre cualquier tipo de pavimento rígido con mezcla preparada y transportada por otros. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Colocación de las maestras de baldosas requeridas. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel.1 4.6 4.1 4.1 4.7 4. Tallado de la mezcla y recolocación del material excedente inmediatamente.3 Baldosas de granito en relieve (tocho) 1.1 Descripción Piso de cemento pulido gris o coloreado con llana de metal colocado sobre losas de concreto.2 4.3 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 4 a 5 cms de espesor.1 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito.4 . Picado de las rebabas de mezcla en el piso y/o losa.9 4. Unidad.1 Baldosas de pasta 1.0 5.2 3.0 6.6 Baldosas de granito pulida en sitio de 50 x 50 cm 2. Lechada y limpieza de baldosas de grés. 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.8 otros.1 5. Selección de baldosas utilizables. Picado de la rebaba de mezcla en piso y/o losa.0 3. Colocación de las baldosas de grés.0 Renglones 1. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Baldosas de pasta en relieve (tocho) 1. Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Colocación de niveles y reglas en el área. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.4 4. a partir del punto de referencia suministrado por la empresa.3 4.5 4.4.9 Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.0 6.0 2.2 3. llana de metal.0 4.0 4.2 5.1 Rubro No.5 4.2 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 2.1 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 3.1 Piso de cemento pulido gris o coloreado de 2 a 3 cms de espesor. incluyendo ejecución de cortes.0 Renglones 1.6 4.3 4. Terminado final de la superficie utilizando.1 Descripción Piso de baldosas de pasta o granito colocada con mezcla de cemento en piso de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso. 1.1 5.5 4.6 4. Dirección de la colocación de la mezcla preparada y transportada por 131 Rubro No. Limpieza final de los desperdicios. 13: Pisos de cemento pulido gris o coloreado 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero –Azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de mezcla y baldosa conforme al Art.7 4. 5.2 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 3 a 4 cms de espesor. Limpieza final de los desperdicios.4 Baldosas de granito prepulida 1.

Colocación de los espejos de la escalera.5 4.0 3.3 4. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/4 Peón colocación corriente y escalonada.0 Renglones 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4. Remate en la unión con el repello de la pared. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Preparación y colocación de la lechada 132 Rubro No. Lechada y limpieza final de los desperdicios.0 4.1 6.8 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.3 4. Lechada y limpieza de bases Limpieza final de los desperdicios.1 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento.0 5.2 4.1 3. Operaciones incluidas Picado de las rebabas del repello Preparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art.7 4. 2. incluyendo cortes.4 4.0 5. 2. 1. 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/2 Peón en colocación tipo cartabón. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Limpieza y picado de rebabas del concreto en la escalera. Selección de bases de baldosas.5 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de Medir Longitud de paso neta ejecutada y terminada 5.0 2. Colocación de los espejos de escalera.2 4. Colocación y tallado de la mezcla.4. 15: Paso y espejo de escalera 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 2.1 Descripción Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito colocadas con mezcla de cemento en escaleras de concreto ejecutadas sobre tierra o en losas.7 4. incluyendo cortes. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo cartabón. Preparación y transporte de la mezcla y baldosas conforme al Art.0 6.6 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2.8 4.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Trazado de niveles a partir de los puntos de referencia suministrados y de los pasos y espejos de la escalera según plano.8 ejecución de cortes.0 3.2 4.1 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo corriente.8 .2 3.1 4.0 Renglones 1. 1. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes.3 4.2 3.2 5. 4. 16: Bases de escaleras 1.10 y limpieza de las baldosas Limpieza final de los desperdicios.2 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo escalonada.1 6.3 5.7 4.1 4.1 Rubro No. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de las líneas guías y maestras.6 4.1 Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito 2. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.

Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y cerámica conforme al Art. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.2 Rubro No.1 Descripción Revestimiento con azulejo en zócalos.4 4.1 Revestimientos con azulejos 2.1 4.2 4. 19: Bases de baldosas 1.1 5. con 2.0 2.6 4.2 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de la cerámica incluyendo cortes.0 2.2 6. XI-b del Reglamento de 5. Terminación de remates Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 5. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada. 2. con 4.0 4.2 3. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. etc).2 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada Rubro No. Colocación de azulejo incluyendo corte. 18: Revestimiento Cerámica 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 3. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. etc).0 Renglones 1. materiales elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Revestimiento con cerámica en zócalos. de granito.1 4.2 6. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y azulejos conforme al Art.1 3.3 4.0 6.5 4.0 2.1 Brillado 5.0 Renglones 1.0 6. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero/Azulejero + 1/4 Peón Operaciones incluidas Picado de rebaba del repello Reparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art.2 4.1 2.0 Operaciones excluidas 5.4 4.0 6. Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4.1 Base de baldosa (de pastas.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1.1 2. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.3 4. 6.4 5. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.0 3.0 5.0 3.1 4.0 3.0 4.5.1 4.1 2.1 Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada.1 Revestimientos con cerámica 133 .1 4. Colocación de remates (capites.6 Rubro No. 17: Revestimiento azulejo 1. ángulos. Lechada y limpieza final de los desperdicios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.

4 4.2 6.1 5. conforme al Art.0 4. en caso de vacante en la misma. nivelación. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Personal base Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.1 5.8 Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados 134 Artículo 1.0 Descripción 2.4.0 5. Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 4. además de exámenes orales y escritos de conocimiento que serán efectuadas por el INAFORP.6 4. Instalación de anclajes. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes.5 4. al servicio de Empresas miembros de la CAPAC.2 4.1 5.1 Rubro No.4 4.0 6. Operaciones excluidas Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. rendimiento con calidad. 2.0 3.2 6. en las cuales haya laborado en forma continua o alterna. alineamiento vertical y fijación con cuñas de madera o mortero. Retaqueo Limpieza final de los desperdicios. 4. La categoría de un trabajador será establecida y verificada por iniciativa de la Empresa o a solicitud del trabajador. aplomo y nivelación vertical.5 4.2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad de ventana por tamaño 3.3 4.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta de ventana colocada o unidad de ventana.1 Colocación de la ventana 1. Picado de rebabas o irregularidades en los lados de la abertura. ANEXO II REGLAMENTO DE EVALUACION PARA FIJAR CATEGORIAS DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO 5. como consecuencia de la aspiración del trabajador de pretender una categoría superior en la ocupación que ejerce. aplomo. Artículo 4.7 directamente con la labor ejecutada. Artículo 3. cumplido el requisito del párrafo anterior. Remate en el encuentro con mochetas de vanos y esquinas. Artículo 2.0 5. Selección de bases de baldosas utilizables.1 Colocación de la ventana incluyendo instalación de anclajes nivelación. Para aplicar el procedimiento de evaluación se requiere que el trabajador demuestre una experiencia acumulada mínima en su ocupación igual a la experiencia requerida que se establece en la descripción de puestos. El tiempo de estudios que el trabajador haya 4.7 . Remate en la unión con el repello de la pared. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. ventanas y materiales necesarios. Colocación y acuñamiento de la ventana. Los requisitos para establecer y verificar categoría se aplicarán únicamente para alcanzar la categoría de: principiante o calificado mediante pruebas de habilidad. a solicitud de cualquiera de las partes. 20: Colocación de ventanas 1.6 4. Se entiende que la evaluación procederá.0 Renglones 1.2 Retaqueo 2.0 6.

Artículo 5. siempre y cuando dicho acuerdo sea aceptado por ambas partes y en todo caso un mínimo de una vez por mes. En estos casos. la parte representada por dos miembros sólo tendrá derecho a un voto con el fin de mantener el espíritu de paridad que caracteriza el Comité de Empresa.empleado en centros de formación profesional y similares será considerado en el requisito de experiencia cuando esté debidamente comprobado. remitirán el caso al Comité de Empresa. En cada caso. No obstante. Cuando los delegados nombrados en una obra no logren solucionar los problemas surgidos. Conocimientos mínimos. El Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las reuniones una vez solicitada por alguno de los miembros. De todas las actuaciones del Comité. se determine o acuerde algún sistema de funcionamiento del Comité de Empresa. Para declararse constituido se requiere la presencia de todos los miembros del Comité. Para definir la categoría. distinto o sustitutivo del previsto en esta Convención. Artículo 6. El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez que sea necesario mediante acuerdo de sus miembros. Artículo 4. Artículo 5. El requisito de experiencia acumulada mínima podrá ser dispensado por la empresa cuando a su juicio se justifique. Artículo 6. Sin embargo. 4. Labores usuales. 135 . sin perjuicio de que la Empresa y el Sindicato pudieren acordar la constitución de un Comité de Obra. Calidad de trabajo y 5. Las normas que regulan el Comité de Empresa en esta Convención Colectiva no impiden que en cada empresa y mediante acuerdos entre el Sindicato y dicha Empresa. Rendimientos mínimos. la ausencia de un miembro de una de las partes imposibilita la constitución del Comité si los miembros presentes expresamente lo aprueban. que resulte de mayor efectividad atendiendo a las particularidades de la Empresa. Artículo 7. y convienen en reglamentarlo como sigue: Artículo 1. el trabajador debe someterse al procedimiento de evaluación del INAFORP. tomando en cuenta el tamaño de la Empresa. se tendrá en cuenta que el trabajador cumpla con los requisitos correspondientes a: 1. previo acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Los miembros del Comité dispondrán del tiempo necesario para el ejercicio de sus funciones con motivo de la aplicación de la Convención Colectiva y las normas laborales. Artículo 2. 3. Los acuerdos se tomarán por mayoría y la votación será en forma secreta. Responsabilidad ANEXO III REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA La Empresa y el Sindicato convienen en reconocer la efectividad del Comité de Empresa como vehículo para resolver conflictos. 2. Artículo 8. Artículo 3. El Comité de Empresa tiene la facultad de nombrar comisiones a nivel de obra para atender casos específicos y una vez constituida funcionará con las mismas normas y reglas del Comité de Empresa. se dejará constancia por escrito que constituirá el acta de la reunión y que firmarán las partes como constancia de lo actuado y acordado. Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa por cada uno de los miembros del Comité. en caso de que se justifique.

Prima complementaria por pieza y producción total 6. 1. como por ejemplo los siguientes: 1. ya sean primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo. Ejemplos de primas complementarias pueden ser los siguientes: 1. por tarea. reglamentada en la Ley No. Prima de producción por precio unitario La prima complementaria de producción. de las que se pueden aplicar tres modalidades básicas. Prima complementaria por pieza y exceso de producción B. La prima de rendimiento unitario que consiste en: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora PRIMA COMPLEMENTARIA DE PRODUCCION La prima complementaria de producción podrá aplicarse con diferentes variantes. es el resultado de la siguiente operación matemática: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora 2. 2. La Empresa podrá acordar diversos sistemas de incentivo. de acuerdo al artículo 142 del Código de Trabajo y las características de la obra. Prima complementaria de rendimiento 3.Artículo 9. La prima de rendimiento por importe global. con las limitaciones fijadas por el artículo 143 del Código de Trabajo. Prima complementaria de producción 2. Prima complementaria por tarea y exceso de producción 5. 101 de 1974 y en la Convención Colectiva. que consiste en fijar de común acuerdo una cantidad de trabajo por ocho horas. Prima complementaria por tarea y producción total 4. que la Empresa podrá establecer sistemas de remuneración por unidad de tiempo. o por pieza. 187 y 188 del Código de Trabajo. La prima de rendimiento por hora que consiste: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora 3. conocida simplemente "como prima de producción". El Comité de Empresa tendrá las atribuciones señaladas en los Artículos 186. 136 . descontando el trabajo correspondiente al rendimiento normal previamente acordado entre las partes estableciendo un importe global sobre el exceso de trabajo que debe ejecutarse. PRIMA RENDIMIENTO COMPLEMENTARIA DE Este sistema consiste únicamente la producción en exceso sobre un rendimiento normal previamente acordado entre las partes. Prima de Producción por horas La prima de producción por hora es el resultado de la siguiente operación matemática: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora ANEXO IV DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO Las partes convienen.

conociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se tiene la: 1. Prima complementaria por pieza y exceso de producción por horas En este sistema se reconoce una cantidad de horas ordinarias por el exceso de unidades.Prima complementaria producción total por importe por tarea y En este caso para calcular el pago se considera el total de unidades ejecutadas. corresponde a la tarea. multiplicadas por el salario por hora. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. 1. restándose las horas trabajadas por el salario por hora. reconociéndose dicho exceso de producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. En este sistema se reconoce el importe en dinero acordado multiplicado por las unidades producidas. En este sistema se reconoce un número de horas ordinarias por el exceso de producción sobre la tarea asignada. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. Prima complementaria producción total. restándose las horas trabajadas por el salario por horas. PRIMA COMPLEMENTARIA POR TAREA Y PRODUCCIÓN TOTAL En este caso para calcular el pago se considera la cantidad total producida. 2.C. por importe global. D. PRIMA COMPLEMENTARIA PIEZA Y PRODUCCIÓN TOTAL POR En este sistema se reconoce un mínimo de horas ordinarias por la cantidad de tareas producidas multiplicadas por el salario por hora y restando las horas trabajadas por el salario por hora. que figuran en planilla. En éste sistema se reconoce un importe en dinero por el exceso de producción sobre la tarea asignada. Prima complementaria por producción total por importe global.Prima complementaria producción total por horas por tarea y 2. 2. Prima complementaria por tarea y exceso de producción. multiplicadas por el 137 . Prima complementaria por tarea y exceso de producción por importación global. PRIMA COMPLEMENTARIA POR PIEZA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN En éste caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso de unidades ejecutadas sobre una unidad. pieza y En este caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso producido sobre la asignada. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. sobre una. por horas por pieza y En este sistema se reconoce un importe en dinero multiplicado por la cantidad de tareas producidas y restando las horas trabajadas por el salario por hora. El importe de las horas ordinarias trabajadas. E. PRIMA COMPLEMENTARIA TAREA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN POR En éste sistema se reconoce la cantidad de horas ordinarias acordadas multiplicadas por la unidades producidas y por el salario por hora. corresponde a la tarea. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. F.

Hora extra en período diurno (prolongación jornada nocturna) 6. 2.50 x 1.50 x 1.50 1. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno 1.25 1.50 x 1.50 x 1.75 x 1. siempre que no ex ceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1.28125 20.25 x 1.9375 21. por importe global. 1. ANEXO V CODIFICACION DE RECARGOS POR HORAS EXTRAORDINARIAS (Factores Multiplicadores) Los Factores Multiplicadores.1875 9.6250 11. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno en exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1.50 x 1.50 = 2.25x1.50 x 1. 1.75 x 1. Hora extra diurna (prolongación jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.50 x 1.75 = 2. Hora extra mixta nocturna – diurna con exceso de diaria ó 9 semanal 1.75 = 3. 1. 1.50 x 1. Hora extra domingo o descanso 138 1.75 = 3.6250 13.50 x 1. Hora extra en período diurno (prolongación jornada diurna) 3. Hora ordinaria 2. corresponde a la primera unidad.75 x 1. Hora extra mixta – nocturna – diurna 1. Hora extra nocturna (prolongación . Hora extra diurna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.0625 10.50 x 1. 1. Hora extra domingo o descanso semanal diurno en exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.75 8.75 = 2. Hora extra domingo o descanso semanal diurno.50 1.75 = 3. Hora extra nocturna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.75 = 3.75 = 2.0625 14. El importe de horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.25 = 16.8750 1.6250 19. 1.75 1. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.75 = 3.salario por hora.Hora domingo o descanso semanal 15.9375 22.2500 18. Hora extra mixta diurna – nocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.75 = 2.0625 12. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna 1.50 x 1.75 1. que a continuación se enumeran son de carácter informativo solamente y fiel reflejo del Código de Trabajo en lo que se refiere a recargos por horas extras.75 = 3. Prima complementaria por pieza y exceso de producción.00 jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. Hora extra mixta – diurna nocturna 7.50 1. En este sistema se reconoce un importe de dinero por el exceso de unidades sobre una. Hora extra domingo o descanso semanal mixto nocturna – diurna 1.2500 17. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada diurna) 4.50 = 2. siempre que no se exceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada nocturna) 5. corresponde a la primera unidad.

75 = 5. Artículo 4. nocturno 2.7500 27. ó D.N.N.75 x 1. entrará a regir treinta (30) días después de su aprobación y se fijará en lugar visible del o de los centros de trabajo u obras a los cuales se aplica.59375 23. Es parte EMPLEADORA en este Reglamento la empresa arriba enunciada.46875 29.75 = 4.N. Artículo 5. imagen _______. de acuerdo con las leyes vigentes. Una vez transcurrido dicho término.56250 30.N.50 = 3. dictar las instrucciones necesarias para obtener el mayor rendimiento y calidad requerida en el trabajo y disponer todo lo relativo a la contratación de trabajo. CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE TRABAJO A.50 x 1.50 x 1.25 x 1.75 = 6. Hora extra F. mixto Nocturnadiurna 2.N.semanal mixto nocturna – diurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. o D. Hora extra F. nocturno con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 2.3750 28. o D. Este Reglamento y la Convención Colectiva se constituyen en parte integral de los contratos de trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR con sus respectivos trabajadores. pudiendo aplicar las correcciones disciplinarias que en este Reglamento se establecen. de .7500 26.50 x 1. ó D.50 x 1.50 x 1. o Jefe de Obra o cualquier otra persona que debidamente facultada. mixto Diurnanocturna 2. Hora extra F. Hora extra F.N.75 = 6. Artículo 3.50 x 1. mixto diurnanocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. ningún trabajador podrá alegar falta de conocimiento de cualesquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas en este Reglamento.50 24 Hora extra F.1250 25. Mixto nocturnadiurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.65625 la cual es una sociedad anónima constituida de acuerdo con las leyes de la República de Panamá e inscrita en la ficha ______ rollo _____.N.75 = 7. cuyo domicilio legal está ubicado en ____________________. El Gerente podrá delegar parcialmente sus facultades de dirección o administración en el o los Jefes de Departamento. Es entendido que el Gerente o su representante tendrán con respecto a los trabajadores la misma autoridad. El presente Reglamento Interno regula las relaciones obrero patronales existentes entre la empresa __________________en lo sucesivo denominada EL EMPLEADOR. o D. ó D. de la Sección de Micropelícula Mercantil del Registro Público que se dedica a la explotación de la industria de la construcción. Hora extra F. le represente y que crea necesarias para el buen funcionamiento de la empresa.N.50 = 3. y sus respectivos trabajadores que laboran en el o los centros de trabajo de la misma. por un Gerente o su representante en el lugar de trabajo y en su ausencia por la persona que se designe en su reemplazo.N.56250 31.N.50 x 1.50 x 1. de Sección. diurno 2.50 x 1.N. DE LA SOLICITUD DE EMPLEO 139 ANEXO VI REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1. diurno con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. Fiesta nacional o duelo nacional 2.N.N. EL EMPLEADOR estará representado en sus relaciones con sus trabajadores.50 x 1.N.N. Artículo 2. Hora extra F. o D. la Convención Colectiva y las presentes disposiciones reglamentarias.75 x 1.25 = 3.50 x 1. Hora extra F.75 = 4.

todo aspirante deberá llenar la solicitud de empleo que al efecto le presente EL EMPLEADOR. El trabajo fuera de la jornada ordinaria que se estipula en el artículo anterior deberá ser autorizado previamente y por escrito por EL EMPLEADOR o su(s) representante(s). siempre que sean análogas. que cumplan con un período de prueba. de conformidad con lo previsto en el . Artículo 10. Es entendido que se considerará como falta grave. CAPITULO IV: DEL SALARIO Artículo 16. Artículo 13. sin que en ningún caso tenga que permanecer en el lugar de trabajo. Artículo 14. condicionado a las regulaciones y limitaciones establecidas en el Código de Trabajo y la Convención Colectiva y en atención a la índole y naturaleza de las labores que lleva a cabo la empresa. siempre y cuando el acceso a dicho lugar no esté restringido. artículo 78 del Código de Trabajo y la cláusula 21 de la Convención Colectiva. Dentro de los límites legales. El salario será convenido libremente entre EL EMPLEADOR y el trabajador. Antes de ser admitido como trabajador. DE LOS CONTRATOS Artículo 8. los trabajadores se obligan a prestar sus servicios en jornadas extraordinarias. están obligados a llenar la referida solicitud tan pronto se lo requiera EL EMPLEADOR. A falta de contrato escrito. con indicación de la fecha en que se inició la relación de trabajo. EL EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos trabajadores que contrate para cualquier ocupación. Son días habilitados para el trabajo todos los días del año. la falsedad u omisión en que haya incurrido el trabajador al llenar su correspondiente solicitud de empleo.Artículo 6. estipular por escrito las condiciones pactadas verbalmente. pero en todo caso no podrá ser menor al mínimo 140 PARAGRAFO TRANSITORIO: Los trabajadores que laboren para EL EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con el requisito previsto en el artículo anterior. similares o complementarias a aquellas para cuya ejecución específica fueron contratados. Dicho período de prueba deberá constar por escrito en el contrato de trabajo. Artículo 9. Artículo 15. oficio o categoría. EL EMPLEADOR podrá celebrar contratos de trabajo verbales o escritos con sus trabajadores según las circunstancias. El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o se vea obligado a hacerlo con retraso. CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJO Artículo 12. El intervalo entre las medias jornadas servirá al trabajador para descansar y tomar sus alimentos. el cual no será mayor del máximo legal establecido en el Código de Trabajo. deberá dar el aviso correspondiente a su jefe inmediato. ni estar a disposición de EL EMPLEADOR. las partes deberán. EL EMPLEADOR podrá usar los servicios de sus trabajadores en todas las labores propias de su actividad industrial. a más tardar al finalizar la jornada del día en que reingrese al trabajo. B. Artículo 11. en cualquier lugar que estime conveniente. Artículo 7. por mutuo consentimiento. Se establece la siguiente jornada ordinaria de trabajo: De lunes a viernes ____________________ Sábados_____________________________ El trabajador podrá tomar su alimentación durante el descanso entre las medias jornadas.

CAPITULO V: DEL TRABAJO DE LAS MUJERES Y MENORES DE EDAD Artículo 22. EL EMPLEADOR al hacer el pago del salario sólo hará las retenciones o descuentos que autorizan la Ley y la Convención Colectiva. tales como todas las relacionadas a la construcción y erección de estructuras. Es entendido que cuando el pago se haga mediante cheque. Artículo 21 el trabajador que desee actualizar sus deducciones de impuesto. Artículo 24. materiales y objetos relacionados con su trabajo. ésta se compromete a devolver al trabajador la diferencia dentro de los quince (15) días subsiguientes. pierda o dañe cualquier maquinaria. Artículo 23. Los trabajadores deberán someterse por lo menos una vez al año a un examen médico. que se pagará mediante cheques (o en efectivo) dentro de la jornada de trabajo del último día de cada quincena. por causa exclusiva de la empresa. accidentes y lesiones de toda índole que sufran. descuido o intencionalmente. En la Empresa no se admitirán como trabajadores a los menores de catorce (14) años o los menores de quince (15) que no hayan completado la instrucción primaria. en todo caso. a fin de que puedan calcular y efectuar las retenciones mensuales que le corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional. Las mujeres y menores de edad. se les pagará su respectivo salario en efectivo o en cheque dentro de la jornada de trabajo. entrará a regir en la misma forma. a efecto de constatar que no están sufriendo de enfermedades infecto . presentará a EL EMPLEADOR el formulario aprobado por la Dirección General de Ingresos con la información relativa a su declaración de gastos deducibles. Los empleados de oficina tendrán un salario mensual. la entrega de los mismos se hará a una hora que permita hacerlos efectivos en el Banco más inmediato. por su naturaleza o por las condiciones en que se realizan. Es prohibido a los menores de dieciocho (18) años y a las mujeres es estado de gravidez trabajar jornadas extraordinarias. Artículo 18. será sancionado de acuerdo a la 141 . Artículo 19. En caso de descuento en exceso de la deuda. Artículo 26. equipo. Artículo 27. CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Artículo 25. Es entendido que. Así mismo.contagiosas ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o de intereses de EL EMPLEADOR. A los trabajadores de campo.establecido por la Ley o por la Convención Colectiva. si así lo requiere EL EMPLEADOR. no podrán trabajar en aquellas tareas que. Artículo 20 El pago de los recargos por jornadas extraordinarias se hará de acuerdo con el artículo 37 del Código de Trabajo. Cuando el trabajador por negligencia. Los trabajadores están obligados a notificar a EL EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a su conocimiento. sean peligrosas para su vida o salud. de acuerdo con el artículo 151 del Código de Trabajo y las cláusulas 24 y 25 de la Convención Colectiva. herramientas. el trabajador notificará a EL EMPLEADOR cualquier cambio que afecte dicha retención. La orden de descontinuar los descuentos. de las enfermedades contagiosas. los descuentos se iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella en que se recibió la orden correspondiente. Artículo 17.

maquinaria o equipo. ofreciendo lugares adecuados para que las guarden o cualquier otro sistema que ofrezca suficientes seguridades. excepto cuando el Gerente o su representante ordene lo contrario. EL EMPLEADOR se compromete a reponer las herramientas inservibles por haberse dañado en la prestación del servicio. de acuerdo con las cláusulas 58 de la Convención Colectiva. herramientas. Artículo 32. conforme a lo dispuesto en los numerales 5 y 15 del Aparte "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. dispondrá de un período no mayor de diez (10) minutos antes de concluir la jornada de trabajo. Artículo 28. EL EMPLEADOR no se hará responsable de las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito a los conductores por infracciones a las disposiciones de tránsito debidas a culpa o negligencia de éstos últimos. Los trabajadores que ejecuten labores fuera de la oficina deberán regresar a ésta. de acuerdo con la Cláusula 15. antes de terminada la jornada de trabajo. . sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADOR a reclamar el resarcimiento de los daños. dará lugar a la sanción de despido. Los operadores de vehículos y operadores de equipo. materiales y vehículos que se suministren a los trabajadores. de cualquier desperfecto que notasen en los vehículos. ordinal 2 de la Convención Colectiva.gravedad de la falta. Para tal efecto. piezas de repuesto y materiales de trabajo que se les entregue por inventario o en cualquier otra forma para facilitarles sus labores. tan pronto terminen sus trabajos. bajo las condiciones previstas en la Convención Colectiva. Artículo 30. CAPITULO VII: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS Artículo 37. Las herramientas o utensilios. son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR y por tanto no podrán ser usados para otros fines. Los mecánicos son responsables por las herramientas. 142 Artículo 33. Artículo 35. Artículo 31. La apropiación indebida tanto de las herramientas como de los materiales o bienes utilizados en el trabajo. EL EMPLEADOR se compromete a dar protección física a las herramientas del trabajador. A los operadores de vehículos les está prohibido transportar a personas o carga que no estén previamente autorizadas por el Gerente o su(s) representante(s). sin perjuicio de la sanción penal que corresponda. El trabajador será a su vez responsable por la limpieza absoluta de los equipos. lo mismo que cualquier accidente de tránsito en que se vean involucrados. Esto debe ocurrir antes de finalizar la hora de trabajo. de acuerdo con la Cláusula 53 de la Convención Colectiva. Artículo 29. que estos estén en perfectas condiciones. Para ello. Está terminantemente prohibido introducir y libar licor y/o drogas alucinógenas en las dependencias de EL EMPLEADOR. para dar cuenta de la labor efectuada por ellos. Es obligación de los mecánicos cerciorarse. Artículo 34.. ya sean vehículos. son responsables por el mantenimiento y el cuidado de los mismos y están en la obligación de informar al Gerente o al que haga sus veces. Artículo 36. de acuerdo con la Ley. que use para el cometido de sus funciones. Las herramientas que se rompan o se dañen en el trabajo deberán ser devueltas al taller y serán reemplazadas por EL EMPLEADOR. el trabajador deberá acreditar fehacientemente la previa existencia de las mismas y haber cumplido con las medidas de cuidado y seguridad que le señale o sean acostumbradas por EL EMPLEADOR. etc.

así como las medidas preventivas e higiénicas que acuerden las autoridades competentes y las que indique EL EMPLEADOR. conforme a la ley. locales. Someterse. 5. para la seguridad y protección personal de los trabajadores. el Reglamento Interno y la Convención Colectiva. ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o los intereses de EL EMPLEADOR. salvo autorización expresa. mala calidad o fabricación defectuosa. fuerza mayor. Hacer colectas. 12. 9. Abstenerse de revelar a terceros. Ejecutar actos que pongan en peligro la seguridad propia. no siendo responsable por el deterioro de estos objetos originado por el uso. Prestar los servicios requeridos cuando por siniestro o riesgo inminente peligren las personas. 3. a un reconocimiento médico para comprobar que no padece enfermedad contagiosa o cualquier enfermedad que le impida 143 desempeñar su labor. talleres o lugares donde trabajen. 7. Presentarse siempre al trabajo en aceptables condiciones mentales y físicas para ejecutar las labores propias de su contrato de trabajo. 6. 8. 7. Realizar personalmente el trabajo convenido con la intensidad. 11. Emplear el equipo que se le hubiera encomendado en usos que no sean del servicio de EL EMPLEADOR u objeto distinto de aquel a que están destinados. preparación y destreza. Faltar al trabajo sin justa causa o sin permiso de EL EMPLEADOR. 6. en el tiempo y lugar estipulado. 10. Conservar en buen estado los instrumentos y útiles que se le haya entregado para trabajar. Tomar de los talleres u obras. la de sus compañeros de trabajo o de terceras personas. con motivo de las relaciones de trabajo. rifas. 3. cuidado y eficiencia. local o lugar de trabajo y en horas de labor. cuya divulgación pueda causar perjuicio a EL EMPLEADOR. 4. sus compañeros de trabajo o el establecimiento donde preste el servicio. además de las que se consignen en los contratos de trabajo y la ley son las siguientes: 1. 2. Observar buenas costumbres durante la prestación del servicio. 4. Portar armas durante las horas de trabajo. aptitudes. juegos de azar y préstamos con intereses dentro del establecimiento. Acatar las órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR o de su representante. así como la de los establecimientos. Se exceptúan las punzantes o punzo – cortantes que forman parte de las herramientas o útiles propios del trabajo y las que portan los celadores o aquellos trabajadores para quienes EL EMPLEADOR haya obtenido permiso especial de las autoridades competentes. al solicitar su ingreso al trabajo o durante éste. los secretos técnicos. Se prohibe a los trabajadores: 1. 5. Realizar cualquier labor durante la ejecución . 2. caso fortuito.Dar aviso inmediato a EL EMPLEADOR o sus representantes de cualquier hecho que pueda causar daño o perjuicio a la seguridad de la empresa y de las personas que en ella trabajen.Abstenerse de laborar con otro empleador durante las vacaciones. períodos de incapacidad o cualquier licencia remunerada. Artículo 38. así como los asuntos administrativos reservados. Suspender sus labores sin causa justificada o sin licencia de EL EMPLEADOR. comerciales y de fabricación de los productos a cuya elaboración concurran directa o indirectamente. después de notificados. si así lo exige EL EMPLEADOR lo ordenan las autoridades. aún cuando permanezcan en su puesto.Las obligaciones de los trabajadores. siempre que tal suspensión no se deba a huelga. fábricas o de sus dependencias. Observar las disposiciones de este Reglamento Interno de Trabajo. o de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeñan.Desocupar totalmente las casas o habitaciones que les haya proporcionado EL EMPLEADOR. 8. de acuerdo con las estipulaciones del contrato. que sean compatibles con sus fuerzas. desgaste natural. materias primas o elaboradas sin el correspondiente permiso.

Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. 4. cuando el trabajador reincida en un falta por la cual se le haya amonestado previamente por escrito. según el párrafo anterior o despido según el Artículo 213 del Código de Trabajo. EL EMPLEADOR tiene la facultad de sancionar a los trabajadores por el incumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con la ley. por un término no mayor de tres (3) días. El trabajador que llegue tarde. pero se dejará constancia del hecho. Al ocurrir la primera tardanza. el trabajador será suspendido por un día sin derecho a remuneración. Artículo 42. 3. la omisión o la falsedad en que éste incurra en lo referente a sus cualidades morales o aptitudes de conformidad con lo dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. Artículo 41. para las cuales no se hayan señalado las sanciones de amonestación escrita. Artículo 40. En caso de que el trabajador llegue tarde a su puesto de trabajo o se abstenga de observar el sistema de control de tiempo adoptado. Al ocurrir la segunda tardanza. Amonestación escrita. 3. Amonestación verbal que podrá ser aplicada cuando el trabajador haya dejado de cumplir por primera vez. se trate de un trabajador de confianza. se amonestará al trabajador por escrito. Suspensión de labores sin goce de salario. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente 2. el trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser acompañado por un asesor designado por el Sindicato. por haber dejado de cumplir por primera vez y sin que la omisión revista caracteres de gravedad. el trabajador será suspendido hasta por tres (3) días en derecho a remuneración. 26. cuando el trabajador viole por primera vez y sin que revista caracteres de gravedad. 2. 35. y sin que revista caracteres de gravedad. 2. 5 y 6 del Artículo 37 de este Reglamento y del Artículo 126 del Código de Trabajo. dentro de un margen de diez (10) minutos. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES DISCIPLINARIAS Artículo 39. EL EMPLEADOR luego de aplicar la sanción podrá dejar constancia de la amonestación por escrito. a saber: 1. Previamente a la aplicación de una sanción disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR. Artículo 43. La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de este Reglamento dará lugar a la suspensión del trabajador hasta por tres (3) días. se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias. las prohibiciones contempladas en los ordinales 1. no será amonestado. También se impondrá esta sanción al trabajador que infrinja por primera vez las prohibiciones contenidas en los artículos 25. Sin perjuicio de la facultad de despedir de acuerdo con el Código de Trabajo. 36 y numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento. 4. 6 y 7 del Artículo 38 de este Reglamento. alguna de las obligaciones contempladas en los numerales 1. a menos. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. en el caso de este último artículo. EL EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: 1. la Convención Colectiva y este Reglamento.del contrato de trabajo. según la gravedad de la falta. . algunas de las obligaciones 144 contempladas en los numerales 7 y 8 del Artículo 37 de este Reglamento o violado por primera vez alguna de las prohibiciones que contempla el Artículo 38. que implique falta grave de probidad u honradez en desmedro de la lealtad que le debe a EL EMPLEADOR.

con cuarenta y ocho (48) horas de aviso a la otra parte y por escrito. tendrán un margen de diez (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los párrafos 1. y en especial a: 1. Se presume. CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA Artículo 48. si lo estima conveniente nombrar en cada obra de construcción un (1) delegado por los trabajadores y uno (1) por EL EMPLEADOR. la Empresa podrá destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. en torno a temas referentes a la relación obrero-patronal. designados anualmente. que formulará recomendaciones tanto a EL EMPLEADOR como a los trabajadores. que el trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin causa justificada. sin modificar su salario básico pactado. El Comité de Empresa es un organismo de conciliación y consulta. Artículo 49. podrá llevar el caso en forma personal o conjuntamente con su Representante Sindical al Comité de Empresa. cualquier solicitud de permiso o ausencia que sea motivada por razones justificables. con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del Código de Trabajo. Se exceptúan de esta presunción los casos en que el trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza mayor o caso fortuito. El Comité de Empresa podrá. Si la tardanza es mayor de diez (10) minutos y las labores del personal ya están organizadas. También podrá el Comité. EL EMPLEADOR señalará la época en que el trabajador gozará de vacaciones consultando lo mejor posible sus intereses y los del trabajador. El trabajador que tenga alguna queja que formular o algún problema que plantear a EL EMPLEADOR relacionado con la prestación de trabajo. el aviso que se señala en el Artículo 15 de este Reglamento. con el fin de que en cada caso se active la solución de los problemas que puedan surgir en la obra. CAPITULO X: DE LAS PETICIONES Y RECLAMOS de mejoramiento y . Artículo 47. revocar estos nombramientos con aviso de cuarenta y ocho (48) horas a la parte interesada y por escrito. CAPITULO IX: DE LAS VACACIONES Y LICENCIAS Artículo 45. EL EMPLEADOR considerará individualmente y de acuerdo con los méritos de cada caso y lo que establece la Convención Colectiva. 2. el Sindicato y EL EMPLEADOR podrán revocar los nombramientos hechos. salvo prueba en contrario. No obstante. Si el trabajador no queda conforme con la decisión del Capataz. lo hará personalmente o conjuntamente con su Representante Sindical al Capataz. si no da con la debida oportunidad. 3 y 4 de este Artículo. En la Empresa funcionará un Comité de Empresa constituido por dos (2) trabajadores sindicalizados nombrados por el Sindicato y dos (2) representantes del empleador nombrados por EL EMPLEADOR. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias en donde EL EMPLEADOR tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Peticiones 145 Artículo 46. El Comité de Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido en la Convención Colectiva. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. para resolver el caso presentado ante ella. El tiempo sujeto a pago.en su puesto de trabajo. Artículo 44.

. El Presidente y el Secretario de la Comisión presidirán y asentarán en Acta. constitución. Artículo 3. quienes actuarán en forma rotatoria por el período de un mes. serán los siguientes: _____________________________________ _____________________________________ Trabajo CAPAC-SUNTRACS.reclamaciones en general que hayan sido desatendidos por EL EMPLEADOR. integrantes. Ninguna estipulación del presente Reglamento Interno de Trabajo.m. cuando así se justifique. la Comisión por propia voluntad y de común acuerdo entre ambas partes. Artículo 2. Artículo Transitorio: Los delegados al Comité de Empresa. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la Convención Colectiva de Trabajo y el Código de Trabajo. Artículo 4. De existir contradicción entre la Convención y este Reglamento se entiende que primará lo estipulado en la Convención. El presidente y el Secretario serán escogidos por los integrantes de la Comisión. Reclamaciones formuladas por los trabajadores en relación con el incumplimiento por parte de EL EMPLEADOR de las obligaciones que le señala el Código de Trabajo. contadas a partir del momento en que el trabajador afectado formule su reclamación y se constituya el Comité. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 51. salvo que razones de fuerza mayor o caso fortuito lo impidieren. integración y facultades de la Comisión de Avenimiento están expresamente determinados en la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de Trabajo. La Comisión de Avenimiento será presidida por un Presidente y un Secretario. 4. creada por la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de . para conocer de los conflictos colectivos de trabajo. Sanciones disciplinarias que les haya impuesto EL EMPLEADOR. es una comisión permanente integrada por dos (2) representantes de la Cámara Panameña de la Construcción y dos (2) representantes del Sindicato Unico Nacional de Trabajadores de la Construcción y Similares. Artículo 50. El Comité de Empresa deberá resolver en el término de cuarenta y ocho (48) horas. 2. 3. Artículo 5. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior. de acuerdo con lo que establece la Cláusula 71 146 ANEXO VII REGLAMENTO INTERNO Y DE PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE AVENIMIENTO CAPACSUNTRACS Reglas Generales Artículo 1. se entenderá de forma tal que viole. No obstante. La Comisión de Avenimiento. por parte de EL EMPLEADOR. desconozca o restrinja los derechos reconocidos a los trabajadores. respectivamente las actuaciones durante los respectivos períodos y firmarán toda la documentación que expida la Junta. Los fines. al inicio de su período de gestión de modo que las dos posiciones sean distribuidas entre las dos partes. podrán señalar fecha y hora distinta. La Comisión de Avenimiento se reunirá en forma ordinaria todas las semanas los días martes a las 3:00 p. la Comisión de Avenimiento. Controversias que surjan con motivo de la aplicación del presente Reglamento. por lo que nada en este Reglamento se entenderá en forma distinta a lo expresamente previsto en dicha Cláusula.

en representación de cada parte. de todo lo cual se dejará constancia escrita. Artículo 9. La secretaría de oficio notificará inmediatamente por vía telefónica a la parte contra la cual se ha presentado la queja o reclamación. tratando de conciliar a las partes. Las partes en conflicto serán citadas a la conciliación con no menos de veinticuatro (24) horas de anticipación y la misma puede ser hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de Personal. de manera que se mantenga la relación bilateral CAPACSUNTRACS. puede ser hecha al personal de oficina del Sindicato o a cualquiera de los afectados por el conflicto. Los miembros desempeñarán su cargo por un período mínimo de doce (12) meses. La parte afectada si lo estima conveniente podrá contestar por escrito o verbalmente. con aprobación del Presidente o Secretario General de la Junta Directiva. Esto último se hará constar por telegrama. de manera que vino cualquiera de los suplentes pueda reemplazarlo en ausencia temporal. Cualquiera de las partes puede posponer la audiencia por una vez. para su uso. La secretaría tendrá a disposición de la parte afectada copia de la queja o reclamación presentada. en la cual se celebrará audiencia de las partes. Los trabajadores presentarán sus quejas o reclamos a través de representantes autorizados del Sindicato y los empleadores a través de representantes autorizados por la Empresa. Para ser miembro de la Comisión de Avenimiento se requiere ser miembro de Junta Directiva de sendas organizaciones. Artículo 8. No obstante. o suplentes debidamente designados y acreditados y harán todo lo posible para solucionar los conflictos que se le sometan. La Comisión de Avenimiento deberá reunirse con la asistencia en pleno de sus miembros. y le notificará de ello. ya fueren del trabajador o de la empresa. Para la toma de decisiones en la Comisión 147 de Avenimiento. que corresponda. . se presentarán por escrito ante la secretaría de la Comisión. en cuyo caso deberá designarse un representante Ad-hoc por la parte afectada. la Comisión podrá iniciar el conocimiento de un asunto aunque no se encuentre el pleno de sus miembros pero en todo caso. La Secretaría procederá de inmediato a notificar a las partes de la más próxima fecha y hora de reunión de la Comisión de Avenimiento. deberán estar presentes por lo menos un miembro de cada una de la partes. y dada la importancia de los asuntos que habrán de considerarse. Tratándose de la parte Sindical. podrá reunirse en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes involucradas en el conflicto y atendiendo a la gravedad o urgencia del mismo. Artículo 7. que lo sustituya. de manera que se mantenga la paridad de la Comisión. No obstante. Cuando los miembros de la Junta estén involucrados en el conflicto colectivo no podrán participar en la conciliación de su propio caso.de la Convención Colectiva. Artículo 6. El representante a su vez podrá nominar hasta dos (2) suplentes en cada oportunidad. las quejas o reclamos presentados. con el cual se entenderá hecha la notificación. prorrogables a voluntad de los integrantes. en original y copia. dichas Juntas Directivas podrán designar a un representante no miembro de la Junta Directiva para asegurar su funcionamiento. notificándole igualmente de la fecha y hora de la audiencia ante la Comisión de Avenimiento. la parte representada por dos (2) miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto. Las quejas o reclamaciones.

Las Actas contentivas de la decisión adoptada deberán ser firmadas por todos los que en ella hubieren intervenido. recabará información adicional que coadyuve a dar claridad al asunto. la Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente: a. Artículo 13. 148 Al comenzar la audiencia. Si el asunto ha sido tratado a nivel de Comité de Empresa y cuál ha sido el resultado. el expediente contentivo de las quejas y reclamaciones presentadas así como de las contestaciones o descargos hechos y las pruebas que se hubieren presentado. los miembros de la Comisión de Avenimiento se reunirán a puerta cerrada y propondrán por escrito un arreglo conciliatorio a las partes así como las recomendaciones que estime necesarias. con ambas partes presentes. c. a pesar de los esfuerzos de la Comisión. Si se trata de una medida de carácter colectivo susceptible de crear conflicto colectivo cuando el mismo tenga como causa la aplicación de la Convención Colectiva.Artículo 10. e. cualesquiera que ellas fueren. La secretaría notificará del caso presentado y pondrá a disposición de los integrantes de la Comisión de Avenimiento. Las partes podrán actuar personalmente. Las partes podrán hacerse representar por directivos sindicales o por abogados. Artículo 12. Concluida la audiencia y si no hubiere pruebas que practicar. La secretaría citará a las partes y a los miembros de la Comisión. la Comisión podrá acordar la extensión del mismo. La Comisión de Avenimiento hará todos los esfuerzos necesarios par encontrarle solución al conflicto en el término de dos (2) días pero si las condiciones motivo del conflicto no permiten llegar a solucionarlo en ese término. La decisión de la Comisión de Avenimiento se adoptará por simple consenso o por mayoría de votos de ser necesario y de la misma se notificará en el acto a las partes. d. Las decisiones dictadas por la Comisión de Avenimiento tienen carácter definitivo y no se conocerá del mismo caso nuevamente. Antes de dar comienzo a la audiencia. Si se ha interpuesto pliego de peticiones ante las autoridades de trabajo y cuál ha sido el resultado. o el Código de Trabajo. La legitimidad de las partes. De la audiencia se levantará el Acta. b. quedan en libertad de recurrir a las vías ordinarias establecidas por la Ley. a menos que por mutuo consentimiento y por escrito decidan someterse a una decisión definitiva de la comisión por vía de arbitraje Artículo 16. Si se trata de un conflicto colectivo de trabajo por razón de controversias en razón de la interpretación de la Convención Colectiva. levantará Acta de las reuniones. Artículo 11. La audiencia se podrá llevar a cabo en varias comparecencias de ser necesario. donde se consignará un resumen de lo actuado y las pruebas practicadas. expedirá las certificaciones y constancias que sean necesarias. La audiencia se celebrará el día y a la hora previamente fijadas. . y todo aquello que fuere necesario para el eficaz funcionamiento de la Comisión. Se recibirán las pruebas presentadas. en el caso de la empresa. salvo que a juicio de la propia Comisión fuere indispensable la práctica de pruebas adicionales. organizará los archivos de la Comisión. Artículo 14. en el caso de los trabajadores y por jefes de departamento o abogados. las cuales deberán ser examinadas por la Comisión. Cuando las partes no puedan conciliar los conflictos. Artículo 15. se escuchará primeramente a la parte que presenta queja o reclamación y luego a la otra parte.

Artículo 17. La Comisión podrá designar comisiones regionales para conocer problemas concretos que hayan de ser examinados en las diferentes áreas que caen bajo la Convención. Artículo 18. 149 . se entiende en que los gastos en que se incurra para el funcionamiento de la Comisión correrán a cargo de la CAPAC y el SUNTRACS. material y personal por cualquier de ellos. Este Reglamento entrará a regir tan pronto sea aprobado por ambas organizaciones. equipo. El Presidente y el Secretario de la Comisión de común acuerdo y en su primera reunión fijarán el presupuesto de gastos para el funcionamiento de la Comisión y la forma de cubrirlos. por partes iguales sin perjuicio de que se tome en cuenta el poner a disposición locales. Artículo 19. En todo caso.

TOMO III REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 150 .

Rampas y Pasos 151 155 155 157 157 157 158 158 158 158 159 160 160 160 161 162 162 163 163 . CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL Formaletas de Hormigón y Apuntalamiento Formaletas de Deslizamiento Vertical Apuntalamiento con Tubos y Acopladores Puntales Individuales CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES Sección Primera Disposiciones Generales Sección Segunda Materiales Sección Tercera Construcción Sección Cuarta Inspección y Conservación Instalación de Aparatos Elevadores en los Andamios Sección Quinta en Utilización de Andamios Sección Sexta Plataformas de Trabajo Sección Séptima Barandillas y Rodapiés Sección Octava Plataformas de Andamios Suspendidos o en Voladizos Sección Novena Plataformas Suspendidas de Equipos de Izar Sección Décima Pasarelas.INDICE GENERAL No./PÁG.

Sección Décima primera Andamios sobre Pies Derecho Sección Decimosegunda Largueros Sección Decimatercera Travesaños o Almanques Plataformas Protectoras Sección Decimacuarta Andamios Colgantes Móviles Vigas de Sustentación Sección Decimaquinta Plataformas Sección Decimasexta Uso de Plataformas Suspendidas Móviles Sección Decimaséptima Cables de Suspensión en Andamios Móviles Sección Decimoctava Tornos Elevadores de Andamios Suspendidos Móviles Sección Decimanovena Andamios sobre Caballetes (Burros) Sección Vigésima Andamios de Marcos (Bastidores) o Armarrápidos Sección Vigesimaprimera Andamios de Tubos Metálicos (con abrazadores especiales) Sección Vigesimasegunda Pies Derechos o Montantes de Tubos Metálicos Largueros Sección Vigesimatercera Travesaños Sección Vigesimacuarta Anclaje 163 164 164 164 164 165 166 166 166 167 167 168 168 168 169 169 152 .

Zanjas.Sección Vigesimaquinta Barandillas Sección Vigesimasexta Piezas de Unión Sección Vigesimaséptima Andamios sobre Ruedas CAPÍTULO IV CAPÍTULO V ESCALERAS FIJAS TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y DERRIBOS 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 173 173 173 173 173 173 174 175 176 178 179 179 180 180 181 181 Medidas Preliminares Disposiciones Generales Medios de Acceso y Salida Equipo de Demolición y Derribo Plataformas de Protección para Trabajos de Demolición Demolición de Paredes Demolición de Pisos Demolición de Armozones Metálicos Disposiciones de los Escombros CAPÍTULO VI TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Disposiciones Generales Pozos. Galerías y Similares CAPÍTULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS Manejo de Explosivos CAPÍTULO VIII APARATOS DE ELEVACIÓN Maquinillos-Elevadores de Cargas Recintos o Torres Recintos – Plataformas Utilización de los Aparatos de Elevación CAPÍTULO IX MANIPULACIÓN DE MATERIALES Sección Vigésimaoctava Levantamiento y Transporte Manual de Cargas Sección Vigésimanovena 153 181 .

Apilamiento Sección Trigésima Vehículos de Carga y Transporte CAPÍTULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS 182 183 Redes Protectoras 184 154 .

formadas por tablones de madera. La Caja de Seguro Social contará con una Comisión Técnica Consultiva de la Industria de la Construcción. Las empresas. Cuando los pisos por los que deban circular los trabajadores en las obras en construcción no estén completamente terminados o que. CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL ARTICULO 7. con el objeto de celebrar reuniones periódicas para examinar conjuntamente los métodos que puedan mejorar la prevención de accidentes en la industria de la construcción. ARTICULO 2. Las empresas facilitarán a sus trabajadores todos los elementos de protección personal que resulten apropiados. de modo que resulte garantizada la . a su vez. Todos los materiales empleados en la obra deberán ser de buena calidad. ARTICULO 6. para lo cual procurarán constituir un comité que estará formado por el encargado de la obra y un trabajador calificado como mínimo. en cada una de las obras. ARTICULO 8.60 metros (24") de ancho. o de otro material. en caso de accidente de trabajo. y sus funciones deberán ajustarse a las normas que señale la Caja de Seguro Social. velarán por el fiel cumplimiento de las normas de seguridad e higiene que contempla el presente Reglamento. las empresas tomarán las medidas adecuadas de forma que quede asegurada en todo momento la 155 eficacia de los mismos. de los medios adecuados para prestar los primeros auxilios. Ambos representantes tendrán un suplente escogido de la misma forma. El representante de los empleadores será escogido de terna presentada por la CAPAC. deberán colocarse pasos o pasarelas de un mínimo de 0. El presente Reglamento será de aplicación para todas aquellas obras de construcción. Los integrantes de esta Comisión Técnica consultiva serán escogidos por la Caja de Seguro Social. Cuando fuere posible su reparación. Esta Comisión deberá estar integrada por un representante de los empleadores. un representante de los trabajadores de la construcción y un experto en seguridad e higiene. según el trabajo a realizar y los trabajadores. ARTICULO 5. así como Ingeniería Civil y Obras Públicas. En caso de que debido al uso normal de los implementos se deterioren. siempre que las necesidades de servicio lo amerite. reparación y demolición. reforma. ARTICULO 4. funcionario de la Caja de Seguro Social. estarán obligados a usarlos y conservarlos en debida forma. debidamente inscritas en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Aquellos sitios de trabajo que se encuentren en zonas apartadas del sector urbano y que de manera habitual empleen cien (100) o más trabajadores. la empresa deberá dar facilidades de local al personal médico y paramédico que la Caja de Seguro Social asigne en tales sitios de trabajo. tener una resistencia adecuada a los rigores a que hayan de estar sometidos y mantenerse en buen estado de conservación. organizar los programas de adiestramiento en seguridad e higiene y los casos de controversia por la aplicación de este Reglamento. Las empresas dispondrán. El representante de los trabajadores será escogido de listas presentadas por las organizaciones sociales de trabajadores de la construcción con personería jurídica. ARTICULO 3. por cualquier otra causa ofrezcan peligro. la empresa deberá reponerlos o reemplazarlos. quien la presidirá. por cada obra que se ejecuten de las señaladas en el artículo anterior.REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1.

construidos con materiales resbaladizos. se utilizarán preferentemente redes de seguridad como protección colectiva. pasarelas u otro medio análogo. deberán poseer un piso unido y dispondrán de barandillas a 1. o que presenten marcada inclinación. Cuando se trate de trabajo en cubiertas y techados con riesgos de caídas de altura. Los trabajadores que laboren en el montaje de estructuras metálicas o de hormigón armado. ARTICULO 14. aparatos en general o cualquier carga que pueda provocar hundimiento o deformación. ARTICULO 9. ARTICULO 17. Las pasarelas. no admitiéndose. ARTICULO 11.00 metro (39") de altura y rodapiés de 15 centímetros (6") de altura. por tanto. siempre que reúnan condiciones suficientes de resistencia. o por cualquier otra circunstancia ofrezcan peligro de caída grave. Las barandillas irán unidas al soporte por la parte interior de la plataforma o puesto de trabajo a proteger.60 metros (24"). ARTICULO 12. 156 .60 metros (24").seguridad del personal. o de acuerdo con las necesidades del trabajo. deberán estar provistos de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos previstos fijados sólidamente. además se cuidará en especial con pantallas protectoras todas las zonas actuales de tránsito y de solapas de trabajo. Cuando no sea posible. ARTICULO 16. amplitud y seguridad. y cuando las condiciones atmosféricas resulten desfavorables. el empalme de dos escaleras y los peldaños deberán ir bien fijados. Los largueros en su punto de apoyo superior se sobrepasarán cuando menos 0. podrán ser fabricadas de metal o de madera. ARTICULO 19. serán convenientemente protegidos mediante barandillas firmes a 1. se instalará protección colectiva de seguridad empleando barandillas. ARTICULO 18. los operarios utilizarán cinturones de seguridad que irán unidos convenientemente a puntos fijados sólidamente. de poca resistencia. Cuando se construyan estructuras con más de una losa sin fundir. deberán salvar sólo la altura entre dos pisos inmediatos. Las plataformas. pasarelas y andamios donde se realicen los trabajos deberán disponer de accesos fáciles y seguros y se mantendrán libres de obstáculos. Cuando las escaleras de mano no sean hechas en fábrica. Cuando los huecos y aberturas para la elevación de materiales resulten peligrosos dentro de la obra de construcción. Las escaleras fijas que pongan en comunicación los distintos pisos de la obra en construcción.00 metro (39") de altura y rodapiés a 0. la cual será eléctrica siempre que sea posible. El extremo inferior del soporte de las barandillas debe estar firmemente asegurado para soportar empujes verticales y horizontales. En todos aquellos trabajos realizados de noche o en lugares faltos de luz natural. tendrán una anchura mínima de 0. herramientas y demás elementos de trabajo. Se tomará especial cuidado en los lugares de trabajo excesivamente peligrosos.45 metros (8 pies). En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales.15 metros (6") de altura. o sobre elementos de la obra que por su elevada altura. La separación entre los soportes no será mayor de 2. sus largueros serán de una sola pieza. se dispondrá una adecuada iluminación. ARTICULO 10. rampas y pasos situados a 2 metros de altura sobre el suelo o piso. Se tendrá un especial cuidado en no cargar los pisos y/o losas recién construidos con materiales. ARTICULO 13. adoptándose las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo. ARTICULO 15.

ARTICULO 27. ARTICULO 23. El encofrado y apuntalamiento de formaletas se deberán diseñar. Los gatos u otros aparatos elevadores deberán tener trinquetes mecánicos u otros dispositivos de agarre automático. ARTICULO 28. o si le faltan o están defectuosas las roscas de los pernos. Para la realización de las formaletas de levantamiento vertical. Las varillas o los tubos de acero en los cuales suben los gatos. con la resistencia para soportar el peso de los elementos necesarios y los trabajadores que los vayan a realizar. o si tienen otros defectos. ARTICULO 29. ARTICULO 22. FORMALETAS DE HORMIGON Y APUNTALAMIENTO DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 21. construir y mantener de forma tal que puedan sostener con seguridad todas las cargas verticales y laterales que se les puede imponer durante la colocación del hormigón.ARTICULO 20. Los acopladores no se deberán usar si están deformes. alambres y otros accesorios que no sean necesarios para el trabajo subsiguiente se deberán arrancar. El levantamiento deberá marchar firme y uniformemente. No se debe usar hierro de fundición gris. o mediante los cuales se levantan las formaletas. El material utilizado en los acopladores deberá ser de tipo estructural. y éstas cumplirán con los artículos 9 y 10 de este Reglamento. ARTICULO 26. hierro maleable o aluminio estructural. . tal como el acero forjado. Se deberá proveer arriostramiento transversal y lateral en las formaletas. cortar o tomar medidas. y no deberá exceder el ritmo seguro predeterminado de subida. No se deberá permitir la imposición de cualquier carga de construcción sobre la estructura completada parcialmente. FORMALETAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL ARTICULO 24. se dispondrán ganchos fijos de hierro sujetos en los lugares previstos. se deberá quitar y apilar los mismos inmediatamente después de desarmados. se deberá mantener alineada y aplomada la estructura de la formaleta. En las reparaciones a efectuar en los edificios durante su construcción o para su mantenimiento. para impedir distorsión excesiva de la estructura durante la operación de levantamiento por medio de gato. Durante las operaciones de levantamiento por medio de gato. Estas varillas deberán mostrar debidamente cuando no estén metidas en el 157 hormigón. que brinden protección en caso de un fallo en la fuente de energía o en el mecanismo elevador. después de desmontar las formaletas y el apuntalamiento. ARTICULO 32. deberán estar designados específicamente para dicho propósito. APUNTALAMIENTO CON TUBOS Y ACOPLADORES ARTICULO 31. ARTICULO 30. Los gatos y los soportes verticales se deberán colocar de tal forma que las cargas verticales queden distribuidas por igual y no excedan la capacidad de dichos gatos. En toda área donde se requiera que trabajen o transiten personas. rotos. Los clavos salientes. se utilizará el número de plataformas necesarias. ARTICULO 25. para eliminar el riesgo. a no ser que dicha carga se haya considerado en el diseño y esté aprobada por el ingeniero y/o arquitecto. que implique riesgos de caídas de altura con sustentación de otros medios auxiliares.

se deberá inspeccionar la madera y los aparatos de ajuste que se han de utilizar para los puntales de madera individuales y ajustables. Los puntales individuales fabricados no se deberán usar si están demasiado oxidados. Los andamios deben ser construidos. Antes de la instalación. doblados. Los pases o los cabezales de los puntales individuales. ARTICULO 34. o los tornillos de ajuste. cortada con secciones sacadas. desmontados o modificados solamente: Bajo la dirección de la persona competente y responsable. deberán asegurar el firme contacto con los durmientes y los materiales de la formaleta. Para lograr estabilidad. el apuntalamiento se deberá diseñar para este tipo de carga. y se deberán ajustar contra los postes. los puntales individuales se deberán arriostrar horizontalmente. Se debe facilitar a los trabajadores un número suficiente de andamios apropiados para todos los trabajos que hayan de efectuarse a cierta altura y que resulten peligrosos si se realizan con escaleras de mano u otros medios. deberán estar firmemente en contacto con los durmientes y los materiales de las formaletas. o que . siempre que sea posible. y deberán inspeccionarse por el ingeniero o arquitecto de la obra. no se deberán usar si la madera está 158 astillada.ARTICULO 33. Los puntales individuales no se deberán ajustar para levantar el encofrado una vez se haya colocado el hormigón. Por trabajadores calificados. se deberá doblar la punta del clavo o la parte que sobresalga. PUNTALES INDIVIDUALES ARTICULO 35. CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES SECCION PRIMERA DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 42. ajustándose a su diseño. Cuando los andamios sean de madera. ARTICULO 40. En los andamios no se deben utilizar cuerdas ni cables que hayan estado en contacto con ácidos u otras sustancias corrosivas. ni presentar otros defectos peligrosos. la separación entre los postes no deberá exceder la indicada en el plano y se deberá examinar todos los dispositivos inmovilizadores de las piezas tubulares y la firmeza de los acopladores. Dicho arriostramiento se deberá colocar a medida que se instalen los puntales. ésta debe ser de buena calidad estructural. los cabezales de los puntales. ARTICULO 36. o si tienen soldaduras rotas u otros defectos. estar descortezada. asegurándose también que no esté podrida. ARTICULO 37. ARTICULO 39. sin grandes nudos. SECCION SEGUNDA MATERIALES ARTICULO 43. Las bases. Cuando el encofrado esté en ángulo o inclinación. o la superficie apuntalada esté inclinada. ARTICULO 41. carcomida. podridas o estructuralmente defectuosa de algún otro modo. Los clavos utilizados para asegurar las riostras o los puntales de madera individuales y ajustables. tanto en dirección longitudinal como transversal. Si son de madera. los aparatos de expansión. ARTICULO 38. ARTICULO 44. re-soldados. y además se deberán instalar crucetas (arrostramiento vertical) a intervalos y cuando la altura lo amerite. Al verificar la instalación de las torres de apuntalamiento con el plan de apuntalamiento. se deberán introducir completamente y de ser posible. abollados.

Los materiales utilizados para la construcción de andamios se deben almacenar en condiciones apropiadas. cuando estuvieren en un mismo local. aprobados por el ingeniero de obras. ARTICULO 46. su longitud. Todos los clavos se deben introducir hasta la cabeza. con arandelas y tuercas. ARTICULO 45. para los realizados en fábrica. Cuando sea necesario. Los herrajes de fijación de los andamios de madera deberán consistir en pernos de acero de dimensiones adecuadas. Se deben adoptar las medidas oportunas para evitar rajaduras en los tablones y planchas de madera utilizadas para los andamios. El tamaño de los clavos lo determinará la carga que ha soportar la unión y el grueso de la madera. para asegurar la estabilidad del andamio hasta que sea definitivamente desmontado. Tampoco se debe utilizar cuerdas en los andamios montados en lugares donde puedan deteriorarse esas cuerdas. ARTICULO 48. ARTICULO 56. ARTICULO 51. antes de usarlos. Los clavos utilizados en los andamios no deben ser de hierro colado. para evitar la caída de objetos desde la plataforma de trabajo. ARTICULO 49. Los andamios deben ser diseñados con arreglo a un factor de seguridad igual a cuatro veces la carga máxima prevista para los realizados en la obra. d) Se han instalado los dispositivos de seguridad necesarios. grosor y número lo determinará la carga que ha de soportar. los materiales de construcción a utilizar y el peso propio del andamio. Los andamios deben estar arriostrados en el plano longitudinal y el plano transversal entre las zancas o pies derechos y el travesaño. a fin de asegurar que: a) Tiene estabilidad. tuberías de desagües u otros materiales inadecuados. según proceda. 159 Cuando los andamios no sean independientes deben estar afianzados o anclados al edificio. ARTICULO 52.tengan algún defecto. Toda armazón y todo dispositivo que sirva de sustentación a las plataformas de trabajo. ARTICULO 54. grapas u otros medios análogos. Se tomarán en cuenta los obreros. con una separación clara de los que sean inadecuados para tal construcción. ARTICULO 53. y dos. b) Los materiales utilizados en su construcción se hayan en buen estado. En los andamios independientes se deben dejar los suficientes elementos. los andamios deben estar provistos de una protección adecuada. ARTICULO 57. Para el afianzamiento de los andamios no deben utilizarse ladrillos sueltos. Los andamios deben estar provistos de medios seguros de acceso. en el desmontaje. El examen de los andamios debe estar a cargo de personal competente. ARTICULO 55. SECCION TERCERA CONSTRUCCION ARTICULO 50. c) Es apropiado para el uso a que se destina. deben estar sólidamente construidos y bien asentados y estabilizados mediante riostras de resistencia apropiada. . ARTICULO 47. con un mínimo de dos clavos por unión. ARTICULO 58. Ningún clavo será sometido a esfuerzo directo. clavos.

El transporte o colocación de cargas pesadas sobre un andamio debe hacerse con 160 c) Una vez al mes. Los andamios inspeccionar: a) b) fijos se deben ARTICULO 64. en el lugar donde haya de instalarse el aparato elevador. ARTICULO 71. Cuando cualquier fenómeno de la naturaleza pueda afectar su estabilidad. ARTICULO 67. ARTICULO 66. ARTICULO 70. en caso necesario reforzar los diversos elementos del andamio. ARTICULO 69. Todos los elementos de los andamios deben ser examinados antes de proceder a su montaje. se deben adoptar las precauciones necesarias para que estén bien aplomados. Los bastidores deben ser de solidez y rigidez suficientes para evitar toda deformación durante el transporte y la manipulación. A los elementos del andamio no deben fijarse los brazos salientes destinados a izar materiales a menos que éstos estén debidamente reforzados para izar la carga. No se debe desmontar parcialmente ningún andamio que dé la apariencia de poder seguir siendo utilizado. en caso de no poderse hacer el retiro del mismo. Después de una interrupción prolongada de los trabajos. su estructura será independiente del andamio. Los aparatos elevadores que se deslicen por mástiles. ARTICULO 68. En los andamios independientes se deben tomar las medidas apropiadas para prevenir toda separación de los bastidores.SECCION CUARTA INSPECCION Y CONSERVACION ARTICULO 59. ARTICULO 65. No se deben mezclar bastidores de tipo diferente. Los andamios deben mantenerse en buen estado y todos sus elementos deben estar bien afianzados para evitar que puedan desplazarse como consecuencia de su utilización normal. Cuando se coloquen los bastidores superponiéndolos en sentido vertical. SECCION QUINTA EN UTILIZACION DE ANDAMIOS ARTICULO 72. . cuando menos. se observarán las siguientes normas: Inspeccionar cuidadosamente y. se debería instalar un vallado aislador en toda la altura del andamio para evitar que la carga se trabe. sobre planos inclinados o de otro modo. ARTICULO 61. fijándolos firmemente a alguna parte resistente del edificio. Cuando en un andamio se instale un aparato elevador. ARTICULO 62. En los andamios metálicos. ARTICULO 60. los bastidores (marcos prefabricados-armarrápidos) deben tener dispositivos adecuados en ambos lados para fijar las riostras. b) Evitar todo desplazamiento de los andamios. salvo en el caso de que el uso de la parte que queda en pie no entrañe peligro alguno. INSTALACION DE APARATOS ELEVADORES EN LOS ANDAMIOS ARTICULO 63. Cuando la plataforma del aparato elevador no se deslice entre guías o cuando la carga pueda tocar el andamio durante el izado o el descenso. por torres metálicas abiertas.

a fin de que no se produzca ningún golpe. no se deberá utilizar plataforma alguna de trabajo hasta tanto se haya terminado la construcción del andamio y se hayan colocado adecuadamente los dispositivos de protección necesarios. debe haber un paso de 0. Sin embargo. libre de todo obstáculo fijo o de materiales depositados. debe efectuarse tomando las precauciones necesarias a fin de que éste no sufra daños. En caso de condiciones climatológicas como fuertes vientos. ARTICULO 83. un espesor mínimo de 2. las cargas deben repartirse con toda la uniformidad posible. En los andamios no se debe depositar materiales. Debe tomarse en cuenta la distancia entre los apoyos y. salvo los necesarios para su uso inmediato. Durante todo el tiempo que se utilice un andamio se debe cuidar constantemente de que no esté sobrecargado.60 metros por lo menos.80 metros (71“). cuando sea utilizada para sostener personas y para depositar materiales de uso inmediato. El manejo y el descenso de materiales del andamio.5 cms (1”) y un ancho mínimo de 15 cms (6”) En caso de rodapiés. y un ancho de 10 cms (4”) SECCION SEXTA PLATAFORMA DE TRABAJO ARTICULO 79. ARTICULO 76. ARTICULO 75. En caso necesario. ARTICULO 73. en cada una de sus partes. un espesor mínimo de 2. ARTICULO 78. ARTICULO 80. b) ARTICULO 86. ARTICULO 84. el espacio libre entre las plataformas debe ser de 1.60 metros (24“). Siempre que sea posible. ARTICULO 82. En los andamios.0 cms (3/4”). Los andamios deben tener un número suficiente de plataformas de trabajo.60 metros (24“). ARTICULO 85. del ángulo o borde de los muros del edificio. Siempre que sea posible. El ancho de la plataforma nunca debe ser menor de 0. los tablones usados deben tener: a) En caso de plataforma. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo o que se utilicen como rodapiés. Los andamios metálicos no se utilizarán en las proximidades de cables aéreos de fluido eléctrico en tensión. para que no choque contra el andamio. cuidando en todo caso de no provocar un desequilibrio peligroso. Para evitar el vasculamiento y/o deslizamiento. deben estar unidas de forma que se eviten deslizamientos y vasculamientos. ARTICULO 77. los trabajadores no deben permanecer en los andamios exteriores. ninguna tabla o tablón que forme parte de una plataforma debe extenderse más 161 . Las plataformas deben tener una anchura adecuada para la naturaleza del trabajo y. la operación de izado de la carga para depositarla sobre un andamio debe ser dirigida con una cuerda o cable de maniobra. deben tener las dimensiones necesarias para que ofrezcan una seguridad suficiente. Las tablas o tablones de toda plataforma de trabajo situada a más de dos metros del suelo. tormentas eléctricas y lluvias.precaución. ARTICULO 74. las plataformas deben extenderse 0. Las zancas o pies derechos sobrepasarán en al menos un metro de la plataforma de trabajo más elevada del andamio. ARTICULO 81.

ARTICULO 88. todas las secciones de una plataforma de trabajo o de un puesto de trabajo donde haya peligro de caídas desde una altura superior a los dos metros. ARTICULO 96. SECCION OCTAVA PLATAFORMAS DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS O EN VOLADIZO ARTICULO 93. La anchura de las plataformas de andamios fijos en voladizo no debe exceder de 1. tales como la colocación de piezas cortadas. Sólo se deben utilizar las partes estructurales del edificio como puntos de apoyo para los elementos del andamio. Los andamios fijos en voladizos deben tener: a) Vigas de sustentación de longitud y sección suficientes para asegurar su solidez y estabilidad. ARTICULO 99. para reducir al mínimo el riesgo de tropezones y facilitar el paso de carretillas. ARTICULO 95. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección Cuarta de este capítulo. y estar bien afianzados. y además. deben estar provistas de barandillas que cumplan con las prescripciones de los párrafos relacionados con éstas. En el caso de un andamio en voladizo. Cuando las tablas o tablones estén montados unos sobre otros. SECCION SEPTIMA BARANDILLAS Y RODAPIES ARTICULO 91. . y largueros de sostén apropiado. y sus dimensiones 162 serán las especificadas en el artículo 9 de este Reglamento. éstos deben estar adecuadamente entrelazados con riostras. b) ARTICULO 94. No se deben utilizar los andamios en voladizo para almacenar materiales en ellos. los rodapiés y demás dispositivos de protección utilizados en las plataformas de los andamios deben mantenerse siempre en su sitio. uniendo las cabezas de las vigas. Pueden usarse dos soportes siempre que no exista riesgo de deflexión excesiva o de arqueo. Las vigas de sustentación deben espaciarse a una distancia que no exceda de 1. ARTICULO 90. que provoquen tropezones. Las barandillas.allá de su soporte extremo (en voladizo). y en ningún caso será menor de 10 cms (4”). estar sujetos por la parte interior a algún elemento estructural del edificio. ARTICULO 87. ARTICULO 98. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo deben estar sostenidos por tres soportes o travesaños como mínimo. se adoptarán medidas apropiadas. la plataforma debe estar firmemente afianzada mediante elementos verticales sujetos a las vigas de sustentación.20 metros (47). ARTICULO 89. ARTICULO 92. ARTICULO 97. Las barandillas y los rodapiés deben estar debidamente fijadas a la parte interior de los montantes para evitar cualquier movimiento hacia afuera de los mismos. A fin de evitar desnivel. Arriostramiento y armado adecuado. salvo los momentos en que sea necesario retirarlos para permitir el acceso de personas o el transporte o traslado de materiales.80 metros (71”). Cuando las plataformas de trabajo descansen sobre soportes empotrados en el muro. los tablones utilizados para el piso deben tener entre sí un espesor lo más uniforme posible. en una distancia que exceda seis veces su propio espesor.

Si fuera necesario prolongar los pies derechos o zancas: a) Los elementos deben superponerse en una longitud mínima de 0. debe tener un espacio libre que permita transportar los materiales sin quitar las barandillas ni los rodapiés. Cuando una plataforma de trabajo esté suspendida de una instalación de izado. uniendo firmemente los mismos. travesaño u otro soporte adecuado. Debe limitarse el uso de pie derecho redondos a una altura máxima de 3 metros sobre el suelo y.60 metros (24”). deben ser de piso unido y que tenga una anchura mínima de 0. En caso de que los dos elementos descansen uno sobre otro deberán empalmarse adecuadamente para lograr su estabilidad. Deben dirigirse los movimientos de la plataforma por medio de señales. el equipo de izar debe permanecer fijo. Durante la utilización de la plataforma: a) Se deben adoptar las precauciones necesarias para impedir todo movimiento giratorio. El elemento superior debe descansar sobre un larguero. rampa o paso para el transporte de materiales. SECCION NOVENA PLATAFORMAS SUSPENDIDAS DE EQUIPOS DE IZAR ARTICULO 101. ARTICULO 105. Deben tomarse medidas para mantener horizontal la plataforma durante su izado y descenso. se hará de acuerdo con lo dispuesto en el literal b de este Artículo. en caso de empalmarse. b) c) 163 . con el objeto de impedir todo movimiento accidental de la plataforma. Mientras la plataforma se está utilizando. Sus secciones deben: a) Determinarse de acuerdo con la carga máxima prevista. RAMPAS Y PASOS ARTICULO 103. Los pies derechos o zancas deben: a) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio. Toda pasarela. ésta debe estar provista de un sistema de seguridad. ARTICULO 102. Empotrándolos en el suelo si la naturaleza del terreno lo permite sin que se produzcan hundimientos. ARTICULO 106. Los trabajadores que laboren en una plataforma suspendida deben llevar puestos cinturones de seguridad con cables salvavidas. de manera que se evite su deslizamiento. Las vigas de sustentación de los andamios suspendidos cumplirán con los requisitos del Artículo 105 de este Reglamento. b) Estar colocados suficientemente próximos a otros para asegurar la estabilidad del andamio.ARTICULO 100.60 metros (24”). La inclinación máxima de las pasarelas. para evitar que se ponga en peligro la estabilidad de dicha plataforma. b) Tener 8 cms más alto que el larguero más elevado. rampas o pasos no debe ser superior a uno sobre cuatro o el 25%. b) c) d) b) e) C) SECCION DECIMA PASARELAS. Se debe asegurar la estabilidad de los pies derechos en su base en el apoyo con el suelo: a) Asentándolos sobre tablones y otros calces apropiados. Otro procedimiento adecuado. SECCION DECIMAPRIMERA ANDAMIOS SOBRE PIES DERECHOS ARTICULO 104.

se debe fijar un pie derecho en el lado exterior del ángulo formado por los dos andamios. ARTICULO 116.ARTICULO 107. deben estar adecuadamente protegidas contra los golpes de camiones o de cualquier otro equipo en movimiento. ARTICULO 110. SECCION DECIMASEGUNDA LARGUEROS ARTICULO 109. ARTICULO 117. además en sentido transversal. no debe colocarse carga alguna sobre dichos extremos. Los andamios de una sola hilera de pies derechos deben estar provistos de apoyos sólidos apropiados. Las vigas en voladizo para sustentación de estos andamios deben: a) la Tener resistencia y sección suficientes para asegurar la solidez y estabilidad 164 . colocados al mismo nivel. cuerdas u otros medios apropiados. cuando el extremo interior de sus travesaños o almanques se apoye en la pared. Cuando en un ángulo del edificio converjan dos andamios. Debe evitarse los extremos de los largueros sin soportes o. ARTICULO 113. ARTICULO 111. SECCION DECIMACUARTA ANDAMIOS COLGANTES MOVILES VIGAS DE SUSTENTACION ARTICULO 119. Los largueros deben estar colocados lo más horizontal posible y sólidamente afianzados a los pies derechos mediante pernos. Los andamios de pies fijos independientes deben arriostrarse del mismo modo que los indicados anteriormente y. Los travesaños deben ser de una sola pieza y de dimensiones apropiadas. ARTICULO 112. incluyendo los de una sola hilera de pies derechos. con el objeto de mantener la estabilidad del andamio restante. debe estar debidamente afianzado al edificio si es independiente. grapas. Los largueros deben desmontarse a medida que la etapa de desarmar el andamio lo permita. en todo caso. para la carga que han de soportar y estar sólidamente afianzados a los largueros y pies derechos. las bases de los pies derechos. En caso necesario. Todo andamio de pie derecho utilizado a modo de plataforma de protección para trabajar en el tejado y para evitar caída de materiales. Los andamios con pies fijos. deben estar arriostrados diagonalmente desde la parte superior hasta abajo. ARTICULO 108. deben estar unidos sólidamente a un pie derecho. Las riostras deben permanecer instaladas hasta el último momento posible. ARTICULO 114. a menos que se utilicen dispositivos especiales que ofrezcan las mismas garantías de solidez. Los extremos de dos largueros consecutivos. Las riostras deben estar sólidamente afianzadas a los largueros y pies derechos en los puntos de intersección. Los largueros deben extenderse a todo lo largo del andamio. y cuando se empleen dos largueros consecutivos deben superponerse en una distancia mínima de 1 metro (39 pulgadas). La distancia vertical entre dos hileras de largueros no debe ser superior a tres metros. SECCION DECIMATERCERA TRAVESAÑOS O ALMANQUES ARTICULO 115. PLATAFORMAS PROTECTORAS ARTICULO 118.

50 metros. sujetos a abrazaderas metálicas. En adición a los apartados anteriores. ARTICULO 129. éstos deben estar debidamente ajustados y afianzados adecuadamente a un mínimo de tres vigas de sustentación de la armazón del edificio. Estar colocadas perpendicularmente a la fachada. 165 . ARTICULO 124.b) c) d) del andamio y ser preferentemente de acero cuando no sean de madera. SECCION DECIMAQUINTA PLATAFORMAS ARTICULO 125. las plataformas hechas en obras. ARTICULO 128. en caso de que la longitud total de la misma sea mayor o igual a 2. Las plataformas de los andamios suspendidos no deben tener más de 7 metros de longitud ni 60 cms (24”). Cuando se trate de plataformas hechas en fábrica. Si se usa pernos de fijación. ARTICULO 120. Los garfios o ganchos de suspensión deben ser de acero de buen grado. en caso de no ser una losa de concreto armada. b) c) ARTICULO 122. Si se afianzan las vigas de sustentación con contenedores de lastre u otros contrapesos formados por materiales a granel homogéneos.00 metros. éste no se extenderá a más de 50 cms de las abrazaderas. Estar siempre nivelada en su plano horizontal. Las abrazaderas deben pasar por debajo de los largueros y la plataforma y estar fijadas a ella. y autorizados por el ingeniero responsable de la obra. mediante pernos o cualquier otro dispositivo de anclaje. ARTICULO 127. Las plataformas deben: a) Apoyarse en largueros de una sola pieza. ARTICULO 121. de primera calidad y uso por su resistencia. De tener voladizo. previo cálculo y comprobación. Todos los cables de suspensión de las plataformas trabajarán a la misma tensión. Las vigas de sustentación deben estar afianzadas al edificio. enganchadas a las cuerdas. Serán preferentemente perfiles normalizados de acero. ARTICULO 123. ARTICULO 126. a una distancia máxima de 30 cms (12”). Las abrazaderas de las plataformas deben ser de hierro forjado o acero suave de 7/8 de pulgada de diámetro mínimo o su equivalente. las instrucciones de montaje estarán sujetas a las especificaciones dadas por el ingeniero o arquitecto de la obra. con la excepción de lo dispuesto en el Artículo 133. estos contenedores deben estar firmemente anclados a dichas vigas. de la fachada del edificio. cables o cadenas de suspensión. de ancho. la distancia entre los cables no deberá ser mayor de 2. Hallarse cuidadosamente espaciadas. El voladizo de las vigas de sustentación debe permitir que la plataforma quede fijada en su vertical. ser diseñados de manera que no haya merma en su resistencia. cuando sean de madera ésta será escuadrada o aserrada. de manera que coincidan con las abrazaderas la plataforma.

según lo especificado en el Artículo 130 de este reglamento. ni menor de 30 cms (12”). El número de trabajadores que utilicen estas plataformas. siendo obligatorio en este caso el uso del cinturón de seguridad según lo dispuesto en el Capítulo X de este Reglamento. y luego elevándolos más o menos a 30 cms. ARTICULO 141. Los cables de suspensión deben tener una longitud suficiente para que cuando la plataforma esté en su posición más baja. ARTICULO 140. Los tornos de plataformas suspendidas móviles deben estar construidos e instalados de modo que pueda inspeccionarse fácilmente su mecanismo. El bastidor de los tornos debe estar sólidamente fijado a los soportes de la plataforma. SECCION DECIMAOCTAVA TORNOS ELEVADORES DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS MOVILES ARTICULO 139. Estar provistos de un trinquete o . ARTICULO 136. de las plataformas Ser de tipo de freno automático. ARTICULO 133. dependerá del número de abrazaderas que disponga el andamio.000 lbs/cm2). la parte de tracción de la cuerda de izado debe sujetarse a la polea o tambor inferior con un enganche seguro. escombros y demás objetos que se encuentren en él. Los andamios suspendidos de plataformas móviles deben probarse antes de proceder a su uso. Cuando la plataforma de un andamio. ARTICULO 137. donde los trabajadores laboren sentados.500 kilogramos (10. con una carga equivalente. En los andamios suspendidos con una carga superior a los 250 kgs/metro. sólo deben utilizarse cables de acero. ARTICULO 134. ARTICULO 131. que impidan su desprendimiento. Los cables de suspensión deben estar sólidamente amarrados a los tornos elevadores mediante abrazaderas u otros medios apropiados. suspendido esté en disposición de trabajo y se utilicen aparejos de poleas. Los cables de suspensión deben estar amarrados a las vigas de sustentación verticalmente. SECCION DECIMASEPTIMA CABLES DE SUSPENSION EN ANDAMIOS MOVILES ARTICULO 135. mediante pernos u otros medios apropiados. ARTICULO 138. o winches. quede por lo menos dos vueltas de cable en el tambor de los tornos. por encima de los ejes de los tambores de los tornos de las plataformas móviles y provistos de guarda cabos y grilletes. En el caso de plataformas suspendidas. con límite de ruptura mínima de 4.SECCION DECIMASEXTA USO DE PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MOVILES ARTICULO 130. Amarrarse al edificio o bajarse hasta el suelo para evitar deterioros imprevistos. se debe colocar dispositivos que mantengan la plataforma a una distancia del muro no mayor de 45 cms (18”). Los tornos suspendidas deben: a) b) 166 b) ARTICULO 132. Todo andamio de plataforma móvil suspendido que no se utilice debe: a) Limpiarse de herramientas.

ARTICULO 143. utilizando para ello amarres. Cuando haya trabajadores laborando en un andamio suspendido móvil. ARTICULO 147. o desde la plataforma de un andamio fijo. Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la instalación. ARTICULO 151. Se debe prever un dispositivo de seguridad apropiado que impida la inversión involuntaria de la rotación del tambor en el momento de tener que desenclavar el trinquete para descender la plataforma. en cualquier nivel y el accionamiento del trinquete automáticamente al cesar su dirección manual. Los caballetes deben estar firmemente afianzados para evitar todo deslizamiento. Tener una altura superior a 3 metros desde el suelo o piso. Los pies de los caballetes serán de una sola pieza. El mecanismo de los tornos en las plataformas suspendidas se debe inspeccionar a la instalación del andamio. Los marcos deben estar sólidamente ensamblados y arriostrados a fin de asegurar una rigidez y resistencia suficiente. SECCION DECIMANOVENA ANDAMIOS SOBRE CABALLETES (BURROS) ARTICULO 145. SECCION VIGESIMA ANDAMIOS DE MARCOS (BASTIDORES) O ARMARAPIDOS ARTICULO 153. suspendido móvil. En los caballetes extensibles o telescópicos se debe impedir que la prolongación se salga de su asiento. por lo que no se debe tratar de aumentar la altura del andamio. por medio del enclavamiento del torno o de otra manera eficaz. mantenimiento y carga. Se debe impedir que las plataformas de los andamios se balanceen o choquen contra el edificio. ARTICULO 154. Los andamios sobre caballetes no deben: a) b) Tener hileras superpuestas de caballetes. 167 ARTICULO 142. Entre los caballetes debe haber un espacio adecuado para asegurar la estabilidad del andamio. como mínimo. barras de separación o algún otro medio eficaz. éste debe detenerse y enclavarse automáticamente y permanecer inmovilizada la plataforma al cesar la presión manual sobre el conmutador o la palanca de accionamiento. La anchura de los andamios sobre caballetes colocados sobre plataformas debería permitir que quede suficiente espacio libre en la plataforma de apoyo para el transporte de materiales y el paso de personas. Los andamios sobre caballetes deben estar asentados en bases firmes y niveladas. Estar montados en un andamio c) . ARTICULO 150. ARTICULO 148. y una vez por semana. se debe asegurar la inmovilidad de los cables de suspensión. Los lados de los marcos deben tener las proporciones adecuadas para mantener la estabilidad. ARTICULO 149. ARTICULO 152. clavando piezas de prolongación a los pies de los caballetes. ARTICULO 146.c) seguro y de un dispositivo de enclavamiento eficaz que aseguren el sostén de la plataforma. Los caballetes deben ser estables y aquellos cuya altura sea superior a los 2 metros deben estar bien arriostrados a fin de asegurar su estabilidad y de que puedan resistir todo empuje lateral. ARTICULO 144. Si la fuerza para el izado o el descenso proviene de un motor.

Cuando los largueros estén constituidos por varios tubos. se recomiendan tubos de 2 ½” de diámetro. ARTICULO 155. como por ejemplo. los andamios de tubos metálicos deben estar arriostrados adecuadamente. ARTICULO 165. ARTICULO 168. LARGUEROS ARTICULO 167. en sentido diagonal y a intervalos apropiados. ARTICULO 162. y no ser mayor de 1. Todos los elementos verticales y horizontales del andamio deben estar adecuadamente unidos entre sí con los dispositivos diseñados especialmente para este fin. Los marcos deben colocarse a intervalos adecuados a la rigidez de los tablones de plataforma a usarse. La longitud de los montantes debe determinarse de acuerdo al material a utilizarse y a las cargas a resistir. Los tubos deben ser de tamaño y resistencia adecuadas para la carga que hayan de soportar. SECCION VIGESIMASEGUNDA PIES DERECHOS O MONTANTES DE TUBOS METALICOS ARTICULO 164. capaces de soportar una carga de 350 kg por metro cuadrado. ARTICULO 161. nivelada. ARTICULO 156.80 metros (71”) en los andamios pesados. Los montantes deben mantenerse en posición vertical. ARTICULO 166. Los tubos no deben presentar ninguna deformación y deben estar libres de picaduras de corrosión y otros defectos. Para andamios más altos. ARTICULO 163. No se deben montar andamios metálicos a proximidad peligrosa de cables aéreos de conducción. llevando una placa de acero embutida al tubo con el objeto de aumentar el reparto de los refuerzos.medidas en los montantes. y los verticales o montantes deben conservarse perfectamente aplomados. Tener la resistencia necesaria para soportar las cargas previstas con coeficientes de seguridad cuatro. ARTICULO 160. SECCION VIGESIMAPRIMERA ANDAMIOS DE TUBOS METALICOS (CON ABRAZADERAS ESPECIALES) ARTICULO 157. En caso necesario. en dirección longitudinal y transversal. Los andamios de tubos metálicos deben: a) Estar construidos con un material adecuado. Los extremos de los tubos deben ser cortados a escuadra para asegurar un soporte por igual en toda la sección de las juntas y otras conexiones. o sea. tubos de acero protegidos contra la corrosión. hasta una altura de 23 metros (75 pies). o de instalaciones eléctricas. Los andamios de marcos deben estar asentados en una base firme. extremando estas Encontrarse a proximidad de los . a plomo. con superficie de apoyo suficiente. y en su base de apoyo con el terreno. conservando como mínimo una distancia de 5 metros de su área de influencia. las juntas deben: a) 168 b) ARTICULO 158. ARTICULO 159. Los largueros deben estar adecuadamente afianzados a cada montante. de forma que constituyan un sistema indeformable. Las uniones de los montantes en los andamios tubulares deben estar contiguas a los largueros u otros elementos que impidan el deslizamiento lateral de los montantes. y su diámetro externo no debe ser en ningún caso inferior a 5 cms (2”).

Los andamios sobre ruedas deben estar sólidamente afianzados con riostras y tener la rigidez suficiente para impedir toda deformación peligrosa durante su uso. ARTICULO 177. a menos que ofrezca una protección equivalente a la prevista en esta sección. Que estén anclados al edificio uno de cada dos en cada hilera alterna de largueros y en todos los casos. La distancia vertical entre dos largueros consecutivos no debe ser superior a 2 metros. no deben someterse dichas piezas a esfuerzos de tracción. Que los tubos de fijación estén 169 sólidamente afianzados en la mampostería. ARTICULO 173. c) ARTICULO 169. La distancia entre los travesaños debe estar de acuerdo con la carga que soporta y no debe exceder de 2 metros. SECCION VIGESIMACUARTA ANCLAJE ARTICULO 174.5 metros (60”). uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros. de forma alternativa en los distintos planos horizontales de la andamiada. sin provocar deformaciones en los tubos. SECCION VIGESIMAQUINTA BARANDILLAS ARTICULO 176. En caso de que las plataformas se desmonten. SECCIÓN VIGESIMASEXTA PIEZAS DE UNIÓN ARTICULO 179. deben ser de material apropiado y ajustarse a los elementos que deben unir. SECCION VIGESIMASEPTIMA ANDAMIOS SOBRE RUEDAS ARTICULO 181. Los rodapiés deben estar sujetos a los montantes afianzados de modo adecuado a los tablones de la plataforma. No estar una encima de otra en diferentes planos. El sistema de anclaje debe cumplir con las normas siguientes: a) Que los tubos de fijación estén afianzados al andamio en intersección con los largueros. ARTICULO 175. Los andamios de tubos metálicos con una sola hilera de montantes deben fijarse sólidamente al muro del edificio. ARTICULO 170. Los andamios sobre ruedas sólo deben b) . Los travesaños se fijarán al edificio. un travesaño en cada montante. Las barandillas deben estar sujetas a los montantes con piezas de unión apropiadas. SECCION VIGESIMATERCERA TRAVESAÑOS ARTICULO 171. en que se ejecuten trabajos pesados y 1. todos los largueros deben continuar en su lugar a fin de mantener la estabilidad del andamio.b) montantes. En los andamios de tubos metálicos se debe instalar a nivel de hilera de largueros. recomendándose 1 metro (39”). El largo de los travesaños no debe ser superior a 1. Las piezas de unión utilizadas en los andamios de tubos metálicos. ARTICULO 172. ARTICULO 180. No se deben usar riostras diagonales como barandillas.20 metros (48”) en los ligeros. ARTICULO 178. el primero y el último del andamio. ARTICULO 182. Cuando la eficacia de las piezas de unión dependa únicamente de un efecto de fricción.

La altura de los andamios no debe ser superior a cuatro veces el lado más pequeño entre los ejes verticales de las ruedas. ARTICULO 183. o ya sea por otro medio eficaz. Todas las escaleras se deberán afianzar sólidamente en la posición en que se utilizan. en no menos de 60 cms (24”). Las escaleras deberán ser de solidez suficiente para soportar sin peligro las cargas previstas. o que tenga peldaños con defectos peligrosos. CAPITULO V TRABAJOS DE DEMOLICION Y DERRIBOS MEDIDAS PRELIMINARES ARTICULO 195. d) Las barandillas y los rodapiés o zócalos. ARTICULO 197. se entenderá por zona de seguridad todo aquel espacio que por razón del trabajo que se efectúe en su área de influencia. ARTICULO 193. Ninguna escalera deberá tener un tramo superior a 3. Toda escalera de más escalones debería estar provista: a) de cinco En sus lados abiertos. conforme a las disposiciones del Artículo 9 de este Reglamento. deberán mantenerse en buen estado. siguiendo un plan o proyecto previo de demolición. Cada vez que se vaya a utilizar el andamio. de un asidero seguro. ARTICULO 194. ARTICULO 188. No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte peldaño. no deberían tener bordes afilados y además. de barandillas y rodapiés o zócalos.utilizarse sobre superficies planas y estables.50 metros sin descanso o relleno. grapas. ARTICULO 186. deberán tener una anchura libre de 60 cms (24”) como mínimo. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. debe retirarse de su plataforma todo el material y equipo que pueda caerse. ARTICULO 192. o si esto no fuera posible. deben movilizarse las ruedas convenientemente. . ARTICULO 191. ARTICULO 184. ARTICULO 185.20 metros. Para fines de este capítulo. Las escaleras utilizadas para trabajos en curso. si esto no fuera posible. tornillos u otros medios de fijación análogos. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano.2 metros o. Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30 grados con la vertical. Ningún escalón debería estar asegurado únicamente con clavos. ARTICULO 190. mediante calzas o gatos. ARTICULO 196. Ninguna persona debe encontrarse en el andamio durante el desplazamiento. si su anchura es superior a 1. Antes de desplazar el andamio. Los trabajos de demolición y derribos deberán efectuarse bajo la supervisión de una persona competente. garantice a toda persona o ajenas a ella. una protección de los riesgos que puedan derivar de los trabajos de demolición y deberá ser delimitada y supervisada por una persona competente en cada obra en demolición. b) De un pasamano adecuado en ambos lados. deberían estar provistas a la altura del rellano superior. ya sea prolongando uno de los montantes de la escalera. ARTICULO 189. Se deberá proceder a una cuidadosa 170 CAPITULO IV ESCALERAS FIJAS ARTICULO 187. c) De un pasamano adecuado en uno de sus lados. si su anchura no excede de 1.

a intervalos convenientes. ARTICULO 212. se deberán interrumpir la corriente en todos los conductos eléctricos. Debe reducirse el polvo de suspensión. se deberán proteger de manera adecuada contra todo daño los correspondientes conductos. a menos que se tomen las precauciones necesarias para proteger a los que trabajen en los planos inferiores. como protección a los trabajadores y personas ajenas a la obra. No se debe dejar ninguna construcción en proceso de derribo. de la zona de peligro. DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 202. si las condiciones atmosféricas pueden provocar que partes debilitadas del edificio se desplomen. b) Los objetos sueltos. Antes de iniciar trabajos de derribo y demolición. y si la seguridad lo exige se deberán afianzar las partes inestables del edificio. ARTICULO 209. No deberán haber trabajadores ocupados en diferentes planos. ARTICULO 206. ARTICULO 198. . agua y gas durante los trabajos de derribo. se deberán proteger e iluminar convenientemente. Se interrumpirán los trabajos de demolición. Todos los trabajadores deben encontrarse a una distancia de seguridad pre-establecida. 171 ARTICULO 203. ARTICULO 204. Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad. en orden inverso al sistema de edificación. las escaleras y demás partes de la obra por donde tengan que pasar los trabajadores. ARTICULO 208. se deberán interrumpir el suministro de agua y gas. Se deberá evitar que se acumulen o caigan escombros u otros materiales en cantidad que peligre la estabilidad del edificio o parte de éste. en un estado tal que pueda desplomarse a causa del viento o de las vibraciones. Se deberá colocar una valla y los avisos apropiados alrededor de la zona de peligro que circunda el área de demolición. regando el área con agua. En caso de derribo y demolición por tracción: a) Se utilizarán cables apropiados a la carga y uso a que van a ser sometidos. ARTICULO 201. ARTICULO 199. Las escaleras y sus barandales se conservarán el mayor tiempo posible. y se retirará la acometida de servicio. durante el proceso de derribo.inspección sobre el propio terreno. Los lugares de paso. ARTICULO 200. c)Todo elemento que sobresalga. Los trabajos se deberán comenzar por la parte superior del edificio o construcción y seguir hacia abajo. ARTICULO 205. Los trabajos de demolición y derribos deberán comenzar preferentemente por la remoción de: a) Los cristales de las puertas ventanas. MEDIOS DE ACCESO Y SALIDA ARTICULO 211. y b) ARTICULO 210. Antes de iniciar los trabajos de derribo. La demolición o derribo no debe afectar la estabilidad de estructuras adyacentes. ARTICULO 207.

ARTICULO 215. dos pisos por debajo del nivel de demolición. Las "chutas" estarán provistas en su salida de una compuerta con un dispositivo adecuado para regular el paso de material. para que no golpee ningún edificio u objeto próximo a la obra que se ha de demoler. Las plataformas de protección estarán ligeramente inclinadas. Cuando haya que bajar material. o sea. PLATAFORMAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS DE DEMOLICION ARTICULO 225. 10”). ARTICULO 217. la cabina del operador deberá tener delante una protección de malla de acero. canaletas de descargar y las "chutas" que sean necesarias. EQUIPO DE DEMOLICION O DERRIBO ARTICULO 213. serán independientes de la 172 ARTICULO 222. Los andamios utilizados en los trabajos de demolición.construcción que se está demoliendo. Las plataformas de protección deben soportar sin peligro. de modo que el borde exterior sea más alto que el interior. El acceso a la zona restringida por seguridad. ARTICULO 219. a partir del límite de recorrido de la estructura que se está removiendo. ARTICULO 221. de manera que se encuentren siempre a no más de 7 metros (23 pies). una carga de 600 kg/m2.5 metros (4’. que sirva de protección contra caídas de objetos. se podría prescindir de la plataforma de protección si se establece una zona de seguridad suficiente. debe estar reservado exclusivamente a los encargados de la máquina de derribo. ARTICULO 214. ARTICULO 228. Cuando se utilicen grúas para la demolición de armazones de acero o cualquier otro tipo de material. ARTICULO 226. ARTICULO 223. Se deberá controlar la bola de demolición o derribo. Cuando se utilice cualquier tipo de pala mecánica. de un diámetro mínimo de 1/8 de pulgada y una abertura máxima de malla de 3/8 de pulgada. La dirección de la obra debe supervisar que el equipo a utilizar para los trabajos de derribo y demolición sean los adecuados. se deberán proporcionar los montacargas. ARTICULO 227. ARTICULO 216. La maquinaria de derribo estará colocada en un lugar seguro y debidamente afianzada. . ARTICULO 229. En las obras en proceso de demolición. se establecerá una zona de seguridad de 8 metros de radio. ARTICULO 220. En los casos en que se deba utilizar bola de demolición o derribo. se debería mantener una zona de seguridad. todos los pozos de elevadores deben estar cerrados totalmente. a partir del límite de recorrido de la pala. y un piso de entarimado bien unido. se debería instalar una plataforma a lo largo de la parte de afuera de las paredes exteriores. En caso necesario. ARTICULO 218. No se apoyarán las escaleras contra ninguna parte de la construcción que se está demoliendo. Las plataformas de protección se desplazarán a medida que avance el trabajo de demolición. se mantendrá una zona de seguridad alrededor de los puntos de choque. En el caso de usar bola de demolición. Las plataformas de protección tendrán un ancho mínimo de 1. ARTICULO 224. de un radio mínimo equivalente a una y media veces la altura del punto de impacto.

mediante taludes. DISPOSICIONES DE LOS ESCOMBROS ARTICULO 239. ARTICULO 242. los trabajadores se mantendrán a una distancia prudente prestablecida. Cuando la demolición se lleva a efecto planta por planta. ARTICULO 233. ARTICULO 238. ARTICULO 243. entre ellos el bombeo. Cuando se derribe una pared. las precauciones necesarias para evitar accidentes según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos. ARTICULO 236. se instalarán y mantendrán plataformas de trabajo o pasarelas en casos necesarios. En los trabajos de excavación en general.de torsión. por medio de puntales u otro medio adecuado. DEMOLICION DE ARMAZONES METALICAS ARTICULO 237. CAPITULO VI TRABAJOS DE EXCAVACION DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 240. Los cortes abiertos que se hagan junto a las calles se deben cercar. Si se encuentran aguas subterráneas. además de señalarse con carteles de advertencia. Se deben localizar los servicios públicos subterráneos. Los elementos desmontados de las armazones metálicas deben descenderse por medios apropiados y no dejarse caer desde lo alto. Las paredes se demolerán piso por piso. chutas o cualquier otro sistema análogo. Las aberturas por donde se vierta el material. en base a los planos existentes en las instituciones responsables de estos servicios. salvo que la condición estructural de la obra permita otro método seguro. ARTICULO 241. rebote o desplome repentino. DEMOLICION DE PISOS ARTICULO 234. Se deben instalar andamios para el derribo de paredes delgadas o poco sólidas. ARTICULO 235. ARTICULO 231. tales como conductos de cables eléctricos. DEMOLICION DE PAREDES ARTICULO 230. estar protegida contra la proyección de fragmentos. Cuando se proceda a la demolición de un piso. se señalará una zona de seguridad situada inmediatamente debajo de éste. telefónicos y los principales conductos de agua. de arriba hacia abajo. y en caso de ser necesario. Se deberán proteger las paredes no estables. entibación y otros medios eficaces. y no se permitirá la entrada a ninguna persona. prohibiéndose arrojarlos desde lo alto. y se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. Cuando se proceda a desarmar o cortar una armazón metálica. ARTICULO 232. a fin de impedir que se desplomen prematuramente. se deben controlar mediante los métodos comúnmente utilizados. Para uso de los trabajadores ocupados en la demolición de pisos. Durante la noche se deben colocar luces. estarán provistas de barandillas y rodapiés apropiados. se deben tomar las precauciones posibles para prevenir los riesgos 173 . los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o hasta el lugar de carga por medio de rampas. se adoptarán por una persona competente.

ARTICULO 244. así como los materiales que hayan de acoplarse. para lo cual se tendrán previstos tramos horizontales en los extremos de la rampa. en todo caso. piedras. Cuando se empleen medios de transporte automotor para sacar los productos de las excavaciones: a) Las vías de circulación de éstos deberá ser independiente de la circulación peatonal y en todo caso estarán perfectamente delimitadas las zonas peligrosas. pero atendiendo esencialmente. Los travesaños que se utilicen en los mencionados trabajos deben ser revisados periódicamente. Cuando la excavación de zanjas o cualquier otro vaciado de tierra sea con taludes. además. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. o que los bordes se hagan en declives.82 metros (6 pies) de profundidad. los cuales deberán mantener su posición vertical. se debe estibar y/o arriostrar siempre. o el cruce de una vía de comunicación a distinto nivel del suyo. se harán con elementos que se adapten a la curvatura. Los operarios que trabajen zanjas deben estar separados entre sí. galerías y similares. ZANJAS. 174 . se apilarán a una distancia suficiente del borde de la excavación para que no constituyan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o deslizamientos de tierra en los taludes. Los refuerzos podrán ser aislados o de conjunto. a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. ARTICULO 252. por el procedimiento oportuno. duración y forma de desarrollar los trabajos. se colocarán los refuerzos necesarios en los lugares que por razón del trabajo se requieran. según la clase de terreno y forma de desarrollarse la excavación y. Cuando la naturaleza del suelo así lo amerite. o de edificaciones contiguas. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes. Los productos de la excavación que no hayan de retirarse inmediatamente. En el frente de trabajo se sanearán. ARTICULO 246. la inclinación de éste será la adecuada a la clase de terreno y las cargas transitorias según la fase. ARTICULO 250. b) Las rampas o planos inclinados por donde circulan los vehículos de transporte de tierra en la excavación es aconsejable que tengan una pendiente del 12% del tramo recto y el 10% en curvas. etc. POZOS. se calcularán y ejecutarán de manera que consoliden y sostengan las zonas afectadas directamente. zanjas. como árboles. como en los casos de vaciados contiguos a un edificio. a no ser que se trate de roca maciza. ARTICULO 248. GALERIAS Y SIMILARES ARTICULO 251. ARTICULO 249. No deben trabajar cerca del equipo en movimiento. todas las zonas en las que existan elementos sueltos que pudieran desprenderse. En la excavación de pozos. Los travesaños que se coloquen en los pozos circulares. y en otro caso se adoptarán las medidas oportunas para tal fin. c)Se evitará que los vehículos de transporte de tierra inicien su marcha en planos inclinados. para evitar lastimarse con las herramientas. se construirán los refuerzos y revestimientos que sean necesarios. sin alterar las condiciones de estabilidad del resto de la construcción. por medio de cuñas o de procedimientos mecánicos. se utilizarán entibaciones en todas las zanjas de 1. ARTICULO 245. en todo caso. ARTICULO 247. a la máxima seguridad contra los desprendimientos. mediante una serie de aros de hierro extensibles y regulables.

transporte.I. se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para no entrañar peligro alguno a los trabajadores que utilicen estos medios y a los que se encuentren debajo." en 175 . polvos. independiente de los elementos de protección personal que utilicen los trabajadores. también podrán ser verticales. DUPONT DE NEMOURS Y CIA. En el almacenamiento. mediante barandillas sólidas que cumplan con las disposiciones de los Artículos 9 y 17 de este Reglamento. ARTICULO 259.5 metros (60 pulgadas). disponiéndose de descansillos sólidos (de ser posible cada 5 metros). CAPITULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS ARTICULO 261. Para los efectos del presente Capítulo. ARTICULO 257. siempre con las manos desocupadas. se dispondrán o adoptarán los medios y mecanismos adecuados. cumpliéndose rigurosamente los Reglamentos sobre el particular y las instrucciones especiales complementarias que en cada caso dictará la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá. se dispondrá de una suplementaria que garantice el ambiente propicio de trabajo. Durante la construcción de un pozo o una galería. en este caso. o cualquier otro que ponga en peligro la seguridad y salud de los trabajadores. se debería instalar una escalera para facilitar el acceso de los trabajadores al mismo. éstas deberán ser preferentemente metálicas. se tomarán las medidas necesarias tales como para la extracción del gas hasta bajar la concentración a un nivel seguro. deberán ser convenientemente protegidas. Las excavaciones de pozos se deben encofrar o revestir las paredes a medida que se van profundizando. dotado con un sistema auxiliar de energía. ARTICULO 262. servirán de referencia los Manuales de Seguridad Especiales.ARTICULO 253. ARTICULO 260. ARTICULO 256. de acuerdo con la Ley 48 del 31 de enero de 1963 y los Reglamentos de las Fuerzas de Defensa. se dispondrá de un alumbrado eléctrico. ARTICULO 254. ARTICULO 258. ARTICULO 255. detonadores. nocivos o ambientes explosivos. Cuando no se disponga de una buena ventilación natural suficiente en los pozos y galerías. sin que la distancia entre el fondo del pozo y el borde inferior del encofrado nunca sobrepase 1. que impidan la caída de materiales y la penetración de aguas pluviales. de acuerdo al Artículo 129 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. conservación. manipulación y empleo de las mechas. A medida que se profundice el pozo. además de las instrucciones del Plan de Tiro que dicte la Dirección Técnica responsable. Los medios de acceso: a) Cuando en las excavaciones se empleen medios mecánicos para el ascenso y descenso de materiales o personas. pólvoras y explosivos en general utilizados en las obras. En caso de presencia de agua. se utilizarán bombas de achique para su agotamiento. las bocas de los pozos y de las galerías de inclinación peligrosa. b) Cuando se utilice escaleras. los trabajadores utilizarán las escaleras. se harán sistemáticamente las pruebas necesarias para detectar la presencia de gases tóxicos. Cuando la iluminación natural sea insuficiente. editados por las casas "E. En la medida en que las exigencias del trabajo lo permitan. c) Queda prohibida la utilización de los travesaños para el descenso o ascenso de los trabajadores. En caso de detectar gases tóxicos. con pasamanos resistentes. de forma que el personal que pueda trabajar en las condiciones posibles de seguridad.

desde cinco minutos antes de prenderse el fuego a las mechas. para preservar al mismo contra los fragmentos lanzados a detener la caída de los mismos por las laderas del terreno. ARTICULO 274. ARTICULO 265.". con respecto a su fecha de fabricación. ARTICULO 270. por medio de tres toques largos espaciados de corneta o sirena para que el personal de pantallas. zanjas o galerías. En el caso de barreno fallido. ARTICULO 272. o actuar con atraso considerable y no en el mismo orden. ARTICULO 267. Transporte los detonadores en sus envases de origen. No deshaga los manojos de alambre eléctrico. hasta después que hayan estallado todos ellos. ARTICULO 264. la carga y pega de los sucesivos próximos a aquel. o en cartucheras especiales. para eliminar los riesgos de la electricidad estática. Con ello evitarán los posibles riesgos derivados de la electricidad estática. Emplee los detonadores por orden de antigüedad. Descárguese a tierra antes de tocar los detonadores. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos. En las voladuras se pondrá especial cuidado en la carga y pieza de barrenos. Nunca transporte o almacene detonadores junto con cualquier otro explosivo. MANEJO DE EXPLOSIVOS ARTICULO 266. si es posible. vallas. en Canadá. blindajes. Al desenrollar los manojos de alambre eléctrico. no deben lanzarse nunca los hilos al aire. a ser posible. ARTICULO 263.Estados Unidos o de la "CANADIAN INDUSTRIE S LTD. No manipule detonadores sin calzado adecuado. en su caso. ARTICULO 271. Durante esta operación manténgase 176 . Prepare los cartuchos-cebo inmediatamente antes de la carga de los barrenos. asegure una puesta a tierra eficaz. estando en posesión de la licencia de artillero (dinamitero). carga conexiones y disparo original. Será anunciado mediante otro toque de corneta o sirena. o que por la dirección responsable se diga que no existe peligro. El personal esperará el tiempo prudencial recomendado por el fabricante del fulminante para volver al lugar de trabajo. Se preocupará por el empleo de la pega eléctrica. En transporte en vehículo. dando aviso de las descargas con antelación suficiente. ARTICULO 273. comunicadas de antemano a los trabajadores. Almacene siempre los detonadores en sitio seco y en aire acondicionado. y reunirá condiciones personales adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones. no permitiéndose la circulación de persona alguna por la zona comprendida dentro del radio de acción de los barrenos. se hará extremando al máximo las precauciones de rigor y. a hora fija o específica. deberá ser de reconocida pericia y práctica en estos menesteres. Nunca utilice botas o guantes de goma. por el mismo personal que hizo la barrenada. El disparo de los barrenos se hará. Con un almacenaje inadecuado pueden variar sus características con el tiempo e incluso fallar. No fume ni utilice lámpara de llama desnuda durante el transporte y manipulación de los detonadores. así como de mechas y detonadores de seguridad. ARTICULO 268. ARTICULO 269. para que no se deterioren.

etc. enrolle el sobrante. no use baterías o líneas de corriente. 177 . a menos que se hayan hecho los cálculos. Conexione una vez cargada y atacada toda la voladura. cerrando las tuberías de aire y cortado toda fuente o peligro de energía próxima al frente. Perfórese éste previamente. comprobando la corriente de salida con aparatos adecuados. Periódicamente compruebe el aislamiento del cable principal con un meganómetro.alejado del resto del explosivo o detonadores. Vaya al lugar de seguridad elegido para dar fuego y compruebe la resistencia del circuito. tuberías. Conserve siempre en su poder la manivela del explosor. No dé fuego hasta que la comprobación le indique la resistencia adecuada. la mitad donde detecte la anormalidad en otras dos. con un punzón de madera. Para la comprobación del circuito y conexiones. No fuerce los hilos. que pueda producir cargas estáticas superficiales. si es necesario. ARTICULO 278. Mantenga en cortocircuito los extremos de los hilos del detonador y de la línea de pega hasta el último momento. Los extremos desnudos de los hilos del detonador deben estar cortocircuitados antes de deshacer el manojo. cuando no se usa. A medida que vaya cargando y retacando los barrenos. con ambos extremos cortocircuitados. Tienda la línea de tiro. siga las siguientes instrucciones: a) Terminada la conexión del frente. Proceda a dar fuego. Evite siempre el contacto con los extremos de los hilos del detonador y de la línea de tiro con el terreno y con tuberías. mangueras. evitará fallos y posibles accidentes. Aísle las uniones con cinta aislante o conectores especiales. ARTICULO 281. dividiendo la pega en dos partes. sea con un calentador o con aire acondicionado. en el extremo final de la línea de tiro. Nunca realice la comprobación en el frente. b) c) d) e) f) ARTICULO 282. no mayor ni menor. especialmente en período de lluvia. ARTICULO 277. con las precauciones indicadas. Sujete suavemente los hilos y ataque con cuidado para no deteriorar los hilos. ARTICULO 280. No aproxime los cartuchos cebados o detonadores al frente hasta haber terminado la perforación. hasta encontrar el defecto. en un lugar seco.). El cable principal debe guardarse. En tiempos húmedos.). Manténgalo limpio y en buen estado. evitando contacto con elementos metálicos (carriles. no deje los hilos del detonador colgando. No forzar el detonador para alojarlo en el cartucho-cebo. cortocircuite con un cable auxiliar los dos extremos. ARTICULO 279. Utilice siempre atacadores de madera. Utilice siempre un explosor de potencia conveniente. ARTICULO 275. utilice hilos de conexiones auxiliares. etc. etc. sino la comprobación del circuito de la voladura. las instalaciones especiales y tomando las medidas del caso (DUPONT ELECTRIC FIRING TECHNIQUES). En caso de fallo no repita el disparo. parado todas las máquinas (compresores. y así sucesivamente. revise periódicamente su estado. Cuide no dañar los hilos del detonador durante la carga de los barrenos. mantenga las conexiones alejadas del suelo para eliminar la posible descarga a tierra al hacer el disparo. sino siempre lejos del mismo. ARTICULO 276. De esta forma. carriles.

ARTICULO 283. Vigile el estado del ohmímetro, comprobando la carga de pila (regulación al cero o al infinito) y, sobre todo, que la corriente de medida sea inferior a 25 miliamperios. Repárelo siempre en talleres de total garantía. Utilice sólo medidores de resistencia aprobados por el fabricante de los detonadores. ARTICULO 284. Si se produce una tormenta durante la operación de carga, suspenda la operación, cortocircuite los extremos de hilos que existan y abandone el frente hasta que termine el fenómeno meteorológico. ARTICULO 285. En las proximidades de líneas o fuentes de energía eléctrica, emisoras de radiofrecuencia, carros que utilicen emisoras, líneas de alta tensión, masas de minerales metálicos importantes, zonas de fuertes vientos y cualquier otro riesgo de existencia de corrientes estáticas o derivadas, utilice detonadores de alta insensibilidad o, mejor, en caso de duda, verificar si dichas influencias producen suficiente energía para activar el circuito y ocasionar un disparo prematuro. Estudie detenidamente el problema, para lo cual puede contar en todo momento con la colaboración de las autoridades competentes. ARTICULO 286. Utilice siempre una intensidad de corriente, al menos igual a la recomendada por el fabricante. ARTICULO 287. No utilice nunca en un mismo circuito, detonadores de distintos fabricantes y diferentes características eléctricas. CAPITULO VIII APARATOS DE ELEVACION ARTICULO 288. En las grúas de torres fijas o móviles, hay que tener previsto un tramo de seguridad con la vía reforzada, para resistir en cualquier punto de la misma los 2/3 del peso de la grúa; y desplazar la grúa a este punto cuando el viento sobrepase la velocidad de 80 km/H. En el caso de vientos de 150 km/H, o mayores, será preciso colocar
178

cuatro vientos con cable de acero a los 2/3 de la altura de la grúa y, anclado a unos dados de hormigón u otros anclajes sólidos, previstos en el tramo de seguridad. ARTICULO 289. La pluma de la grúa torre evitará en su recorrido, el no entrar en contacto con ningún elemento de las edificaciones limítrofes, o de la propia obra; teniendo en cuenta las posibles oscilaciones de la propia grúa. ARTICULO 290. La pluma de la grúa torre tendrá señalizada su capacidad de carga en lugar bien visible, en al menos tres tramos. ARTICULO 291. Durante el montaje de las grúas torre: a) Se debe cercar o proteger la zona de trabajo. Los trabajadores encargados del montaje deben llevar cinturones de seguridad, con dispositivos de enganche previstos, de dos cables fijadores, uno en sentido vertical de la torre y otro en el horizontal, a lo largo de la pluma. No se deben montar las grúas torres cuando las condiciones atmosféricas sean malas.

b)

c)

ARTICULO 292. Los lastres y contrapesos se deben afianzar sólidamente en su lugar de emplazamiento, y en las instrucciones del montaje se indicará el peso y la ubicación. ARTICULO 293. En las grúas de pluma inclinable, se señalarán en lugar y forma visible, las cargas máximas admisibles para los distintos ángulos de inclinación. ARTICULO 294. Para evitar forzar la grúa, así como para que no se deslice la carga, el gancho debe estar directamente sobre la vertical, la carga que se va levantar.

ARTICULO 295. Los vehículos de carga y aparatos de elevación móviles, deberán ir provistos de un silbato o cualquier otra señal acústica y visual preventiva, que hará funcionar espaciadamente, siempre que se aproxime a lugares o pasos peligrosos para los trabajadores. Por la noche llevarán faroles encendidos, visibles a distancia, de forma que ilumine la carga transportada y la trayectoria a recorrer por la máquina. MAQUINILLOS - ELEVADOR DE CARGAS RECINTOS O TORRES ARTICULO 296. Los recintos de los elevadores deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas u otros medios análogos): a) b) En el nivel del suelo, por todos sus lados. En todos los demás niveles a los que haya acceso.

ARTICULO 299. Para el cálculo de los elementos estructurales del elevador, será prevista con un coeficiente de seguridad cinco como mínimo, y el motor estará provisto de un limitador de carga para el mismo coeficiente de seguridad. ARTICULO 300. Por encima del punto de parada más elevado y por debajo del punto de parada más bajo, el elevador debe tener un espacio libre de seguridad. ARTICULO 301. La cabina del elevador tendrá en la parte superior del recinto una cubierta resistente a las posibles cargas derivadas de las caídas de materiales. ARTICULO 302. Las torres de los elevadores exteriores deben levantarse sobre cimientos lo bastante firmes y afianzarse sólidamente con riostras o benques y anclajes a las construcciones. ARTICULO 303. Los elevadores deberán estar provistos de un dispositivo de término de carrera, que detenga automáticamente el torno cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado. ARTICULO 304. Se deberían vallar completamente los tornos de los elevadores instalados en la vía pública. ARTICULO 305. No debería ser posible cambiar el sentido de la marcha del elevador sin pararlo previamente. ARTICULO 306. No debería ser posible poner en marcha el elevador desde la plataforma, excepto en el caso de elevadores para el transporte de personas. ARTICULO 307. No se deberían utilizar ruedas de trinquete, en las que sea necesario soltar éste, para que baje la plataforma.

ARTICULO 297. La protección del recinto del elevador deberá consistir en tabiques rígidos, o en un vallado adecuado y, excepto en los puntos de acceso, tener una altura mínima de 2 metros (79 pulgadas), por encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar al que se haya previsto un acceso. ARTICULO 298. Los puntos de acceso al elevador deberían estar provistos de puertas sólidas, o de otras protecciones análogas: a) b) c) Con enrejillados, a fin de que haya visibilidad. Que tenga una altura de 2 metros (79”). Dotadas de un dispositivo de cierre tal que el montacargas no pueda alejarse del rellano si no está cerrada la puerta y que ésta sólo pueda abrirse si la plataforma del montacargas está a la altura del relleno.

179

ARTICULO 308. El diámetro de las poleas o de los tambores no debería ser inferior a veinte veces el diámetro del cable. RECINTOS - PLATAFORMAS ARTICULO 309. Las plataformas de los elevadores deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización, con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. ARTICULO 310. Se deberían colocar en un lugar bien visible rótulos, que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles: a) En todo montacargas las plataformas tendrán carteles indicadores de la capacidad de carga en kilogramos y libras. En los montacargas autorizados para el transporte de personas en la plataforma o cabina indicar el número máximo de personas que pueda transportar de una vez. En los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales, en todos los puntos de acceso al mismo, la indicación de que está prohibido el transporte de personas.

ARTICULO 313. Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a elevar. El encargado de las señales, antes de dar la señal de elevar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar, ni dejar tiradas en el suelo. ARTICULO 314. No se debería distraer la atención del conductor de un aparato elevador mientras está trabajando.

ARTICULO 315. Salvo para fines de ensayo, ninguna grúa, cabrestante, torno u otro aparato elevador, ni elemento algunos de tales aparatos, debería ser sometido a un peso superior a la carga útil máxima admisible. ARTICULO 316. Se deberían tomar las precauciones necesarias para que ninguna persona se pare o circule debajo de la carga durante las operaciones de izado y descenso. ARTICULO 317. Los conductores no deberán dejar sin vigilancia los aparatos de elevación, cuyos motores estén en marcha, o de los cuales esté suspendida una carga. ARTICULO 318. Todo receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, pizarras u otros materiales, deberá tener una protección adecuada, que impida la caída de materiales. ARTICULO 319. Los rellanos deberían estar dispuestos de manera que los trabajadores no tengan que asomarse al vacío, para efectuar las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 320. El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado, y cuando no fuera posible (por ejemplo: en el transporte de objetos voluminosos),
180

b)

c)

PARA LA UTILIZACION DE LOS APARATOS DE ELEVACION SE TENDRAN EN CUENTA ARTICULO 311. No deben utilizarse los servicios de personas menores de 18 años para manejar los aparatos elevadores, incluidos los tornos de andamios, ni para transmitir señales al conductor, salvo previo permiso de la autoridad competente. ARTICULO 312. El funcionamiento de los aparatos elevadores deberían dirigirse mediante señales, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos 51 y 52 del reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo.

Puedan retirarse con facilidad. la carga tropiece con algún objeto y se desplace una parte de la misma o dicho objeto. y no se debería tirar de un objeto que se encuentre debajo de otro. rodamiento. así como las prendas de protección personal adecuadas para su uso. ARTICULO 330. Se deben adoptar las medidas necesarias para evitar que durante el izado o descenso. Siempre que sea posible y oportuno. ARTICULO 331. Las pilas que por cualquier causa hayan adquirido una fuerte inclinación. Las personas no ocupadas directamente en hacer o deshacer pilas de materiales deberían permanecer al margen de la zona donde se efectúan tales trabajos. Las pilas de materiales deberían hacerse y deshacerse de manera que ninguna persona pueda ser lesionada por la caída. Todos los materiales y elementos prefabricados deben almacenarse de manera que: a) b) Se mantengan estables. No debería utilizarse ningún elevador para el transporte de personas. ARTICULO 334. separados 181 CAPITULO IX MANIPULACION DE MATERIALES SECCION VIGESIMAOCTAVA LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS ARTICULO 323. vuelco o rotura de tales materiales y cumplirán en todo momento con las especificaciones del Artículo 117 del Reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo. para subir sobre las pilas. como escaleras de mano o plataformas. ARTICULO 332. que no sean estables o que amenacen desmoronarse. El montacargas reúna las condiciones establecidas para los ascensos destinados al transporte de personas en los establecimientos industriales. ARTICULO 333. En el apilamiento de los maderos éstos deben descansar sobre terreno firme. ARTICULO 325. se deberían deshacer bajo la vigilancia de una persona competente. ARTICULO 324. Para deshacer las pilas se debería proceder desde la parte superior. El esfuerzo necesario para levantar una carga deberían soportarlo las piernas y no la espalda. ARTICULO 329. se deberían preveer y utilizar dispositivos mecánicos para levantar y transportar cargas. ARTICULO 326. ARTICULO 328. Los trabajadores empleados en la manipulación de cargas deberían recibir instrucciones sobre el modo de levantarlas y transportarlas sin peligro. ARTICULO 321. SECCION VIGESIMANOVENA APILAMIENTO ARTICULO 327. a menos que: a) b) Lo permita la autoridad competente. Los trabajadores deberían disponer de medios adecuados.deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar provisionalmente la circulación. ARTICULO 322. . Ningún trabajador adulto debería levantar o transportar una carga cuyo peso exceda de 50 kg y se debería tener en cuenta la constitución física del trabajador y la duración del trabajo. Los trabajadores no deberían subirse encima de los materiales apilados mientras se hacen o deshacen las pilas.

ARTICULO 341. deben realizarse sobre una base sólida nivelada como por ejemplo: sobre un suelo recubierto de tarima de madera o piso de hormigón.2 metros (48”) de altura deberían escalonarse hacia adentro cada 30 cms a partir de dicha altura de 1. el empuje del material. Los vehículos de carga y transporte deben ser adecuados para el tipo de trabajo a que serán sometidos y en todo caso reunir las condiciones establecidas en el Artículo 123 del reglamento General de Higiene y Seguridad. deberían: a) b) Tener un declive correspondiente al ángulo natural de reposo del material. nivelados. Los cuatro sacos inferiores situados en los ángulos de la pila deberían atarse diagonalmente entre sí dos a dos. Las pilas de más de 1. cal o materiales análogos. El apilamiento de los ladrillos. ARTICULO 343.3 metros (91”). además de reunir las condiciones exigidas en el Artículo 123 del Reglamento General de Higiene y Seguridad. A la altura de cada cinco capas de sacos se debería colocar una hilera menos en cada lado abierto de la pila. debidamente calculadas para 182 . colocados c) ARTICULO 335. ofrecer al conductor un campo visual adecuado y dispositivos de señales acústicas. Los ladrillos y bloques deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme y conserve su forma piramidal. Los remolques deben estar conectados al vehículo con un sistema adecuado de señales. además de estar equipados con gatos o soportes análogos que impidan su vuelco durante la carga. grava o piedra. como tierra. etc. tolvas o lugares análogos de forma que se impida la propagación del polvo. deben apilarse en lugares secos de acuerdo con las siguientes instrucciones: a) b) La boca de los sacos deberían estar hacia el interior de la pila. El material polvoriento suelto debe almacenarse en sitios. Los vehículos utilizados con remolques y los tractores deben estar equipados con un mecanismo de enganche tal que: c) d) e) ARTICULO 336. y cumplirán con las siguientes especificaciones: a) b) La altura de las pilas no deberían exceder de 2. arena. ARTICULO 340. Estar cercados mediante vallas sólidas. cargado al máximo de su capacidad. ARTICULO 338. tejas. SECCION TRIGESIMA VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE ARTICULO 339. Los montones de material suelto.2 metros (48”).por listones bien transversalmente. En el apilamiento de sacos de cemento. a menos que esté cercada o sujeta de manera eficaz. ARTICULO 342. (forma piramidal). ARTICULO 344. Las cabinas de los vehículos de carga y transporte deben estar aireadas. Los vehículos deben estar equipados con frenos que puedan inmovilizarlo. Los tubos de escape de los vehículos de carga y transporte deberían estar instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen alrededor del conductor. Ninguna pila debería tener más de diez capas de sacos. En caso necesario se debería restablecer en el montón el ángulo natural de reposo después de agregar o quitar material. c) ARTICULO 337. en cualquier condición de trabajo y en la pendiente máxima admisible. Los sacos deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme..

En las zonas de las obras que entrañen peligro para los vehículos de carretera se deberían colocar: a) b) Vallas de protección. cualesquiera que sea la pendiente y las condiciones de trabajo. siendo que al proceder a la carga y colocación de ésta. El material cargado no impida la conducción y utilización del vehículo sin riesgo alguno. No peligre la estabilidad del vehículo. Estos mecanismos de enganche. el cable salvavidas debe amarrarse a un objeto sólido situado por encima del plano de trabajo. Limpiar la cabina. pueda desplazarse o caer. ARTICULO 351. ARTICULO 355. los puntos de amarre fijos y los accesorios de fijación deben. o Señales o avisos claramente visibles de día y de noche. Durante las operaciones de carga y descarga. Los cinturones de seguridad. Todas las partes metálicas de los cinturones de seguridad y cables o correas salvavidas deberán ser de acero forjado o de material equivalente. y su extremo libre deberá llegar hasta el suelo o a la plataforma de trabajo. los cinturones de seguridad deben estar provistos de un segundo cable de seguridad amarrado a un punto de fijación independiente. ser de ARTICULO 353. de buena calidad o de un material análogo. separado 183 . de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 153 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. Sólo se debe entregar a los trabajadores cinturones de seguridad y cables salvavidas ensayados. El material cargado no entrañe peligro para las personas a causa de que sobresalga. Los cinturones de seguridad deben amarrarse a un punto de anclaje fijo y previsto. tengan la resistencia suficiente para remolcar la carga más pesada que pueda arrastrar el tractor o el camión. de conformidad con las normas establecidas por la autoridad competente. ARTICULO 345. En caso necesario. deben llevar cinturones de seguridad. ARTICULO 346. Verificar el buen estado del motor. dirección. retrovisores y los limpiaparabrisas. se deberá evitar que: a) b) c) No se sobrecargue el vehículo. Los cables salvavidas deben independientes de cualquier sistema suspensión utilizado por los trabajadores. ARTICULO 352. Antes de utilizarse los vehículos se deberá proceder a: a) b) c) Probar los frenos. d) ARTICULO 354. ARTICULO 350. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra las caídas desde la altura. los pedales y apoyapiés. CAPITULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS ARTICULO 348. faros. ARTICULO 349. En los andamios colgantes móviles.a) b) c) Ningún trabajador tenga que colocarse entre los vehículos que se enganchan si uno de ellos está en movimiento. Los vehículos que se enganchan no puedan chocar entre sí. mediante una cuerda de fibra de abacá. ARTICULO 347. las correas y los cables salvavidas. el vehículo deberá estar bien frenado o inmovilizado.

éstos deberán ser ganchos de seguridad. Tener una resistencia mínima de la rotura de 1. Cuando para sujetar los cinturones a los puntos de amarre fijos se utilicen ganchos. así como los cables salvavidas. cuya protección dependa de un cinturón de seguridad. se deben instalar redes de protección. Si hay riesgo de que el cable salvavidas o la correa de seguridad se rompa. ARTICULO 360. ARTICULO 356. de hilo metálico o de tejido de buena calidad. así como los cables salvavidas. Deben reforzarse el perímetro de las redes protectoras con cable metálico recubierto de tejido. Las redes protectoras deben estar provistas de medios adecuados de fijación a puntos de amarre. ARTICULO 358. roce o queme. ARTICULO 365. 184 . No se deben amarrar a un cable salvavidas más de un trabajador. ARTICULO 366. ARTICULO 367. con fibra de abacá o con otro material equivalente. ARTICULO 359. Las redes protectoras deben ser de cuerda de fibra.y conjuntamente: REDES PROTECTORAS a) b) Poder soportar sin riesgo una carga suspendida mínima de 450 kg. ARTICULO 363.150 kg. anillos o hebillas. y amortiguador de caída. o bien de un material de resistencia y duración análogas. ARTICULO 364. No debe trabajar sola ninguna persona. corte. ARTICULO 362. Los cinturones y las correas de seguridad. Se debe utilizar guardacabos metálicos para fijar los cables o correas de seguridad a ojales. ARTICULO 361. ARTICULO 357. Las correas de seguridad deben fijarse al cinturón de tal manera que no puedan deslizarse por entre los ajustes de éste si alguno de sus cabos se desprende del punto de amarre. deben ajustarse de manera que limiten la caída del trabajador a 1 metro. Cuando no sea posible proteger a los trabajadores contra las caídas desde alturas por otros medios. deben ser inspeccionados cada vez que vayan a utilizar. Los cinturones y las correas de seguridad. se deberá utilizar cable metálico o cuerda con alma de acero.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->