Colección editorial: La pluralidad Cultural en México

La educación indígena en México
Elisa Ramirez Castañeda

Introducción

Este libro comienza con el encuentro de indios y españoles en nuestro país y no con la educación durante tiempos anteriores; me parece que solamente es posible hablar de indígenas y de educación indígena tras el primer contacto ±y cuando aparece el deseo de transformar a los habitantes originarios del país en algo diferente o cuando se les define desde categorías ajenas a sus culturas. La

educación indígena siempre se ha referido a aquello que se considera que los indígenas deben saber, no la instrucción o enseñanza que los indios mismos imparten o impartieron. Desde siempre, hablar de educación indígena supone una apreciación externa de sus culturas.

El papel de las diferentes poblaciones, culturas y lenguas que deben compartir un mismo territorio o deben participar en un solo proyecto de nación siempre fue conflictivo; las diferencias siempre se consideran valorativamente, otorgando a los indígenas una categoría inferior a la de otros mexicanos; y al hablar de diferencias hablamos de desigualdad económica, política y social. El sometimiento, la explotación, la exclusión de las esferas de decisión ±educativas, políticas- hacen de la diferencia, históricamente, una debilidad. Toda política indigenista ±o educativa- se ha encaminado desde un principio a hacer menores las distancias entre las culturas para así zanjar la brecha, pero tal acercamiento implica siempre la renuncia del indio a su cultura para adoptar la dominante.

Las distancias del principio fueron abismales: se dudaba incluso de la humanidad de los antiguos habitantes de las tierras recién descubiertas. Poco a poco se intenta igualar las distintas culturas subsumiéndolas en la cultura general y las culturas indígenas se asumen, en el mejor de los casos, como patrimonio genérico y antecedente histórico de todos los habitantes de la nación. El indio deja de serlo en cuanto se integra a la sociedad nacional y renuncia a su cultura para convertirse en miembro de una nación genérica, donde ya no reclama su especificidad.

Nunca han faltado, desde el primer contacto, quienes promulguen individualmente que dicha diferencia implicaba igualdad, riqueza y hasta superioridad; desde quienes reclamaron una evangelización anterior a la llegada de los españoles hasta quienes pretenden el retorno a las formas de gobierno prehispánicas o quienes declaran, durante el porfiriato, que los indios son los mejore adaptados al medio; desde aquellos que pretendían aislarlos para no contaminarlos de los males de los conquistadores hasta quienes actualmente consideran la propuesta comunitaria o india como la única solución contra todos los males que aquejan al país o al mundo entero.

La educación indígena en nuestro país jamás ha sido tal; nunca ha sido planeada ni ejercida autónomamente por los propios interesados, éstos se limitan a la educación informal de sus miembros por carecer de los recursos para crear una infraestructura escolarizada. De igual manera, nunca han ejercido el poder económico ni el político en tanto indígenas ni como voceros de dicha causa. La educación indígena siempre ha sido trazada desde el exterior, apropiándose de los valores y culturas en provecho de la nación ±no de los indios- o simplemente anulándolos, devaluándolos o utilizándolos en su afán de homologar a todos los ciudadanos, independientemente de sus lenguas. Y todo ello con tal insistencia que cuando por fin los indios se sientan a la mesa para discutir la educación que les conviene y defenderla como un derecho ganado mediante la movilización consciente, lo que proponen no dista mucho de aquello que se ha trazado para ellos desde la cultura dominante, o se coloca incluso por debajo de las expectativas de los

para ellos que. de ninguna manera. pues las demandas indígenas suelen ser por una educación igual a la que ya reciben. pues. pero de mayor calidad. El primer bautizo colectivo.teóricos o las propuestas pedagógicas de avanzada procedentes de la disidencia de la cultura no india. Desde entonces se instaura una idea que perdura hasta nuestros . así como por las voces excepcionales que proponen otras opciones en distintos momentos. No se trata de declaratorias de voluntad. aún no hay un esquema que permita el libre desarrollo de culturas diferentes ±a pesar de las legislaciones que decretan la multiculturalidad y la propaganda que condena la discriminación en cápsulas televisivas. comparten un mismo principio: hay que hacer algo con ellos. reales o ficticias que se les atribuyan o tengan. por otra parte. sino de distancias irreconciliables. La castellanización obligatoria en todas las escuelas indígenas muestra la ambigüedad de dichas leyes. Los periodos tradicionalmente estipulados por la historia nacional ±asociados a los acontecimientos políticos. no específicamente relacionada con sus culturas ±que no son parte del currículo escolar sino apenas un medio para lograr el mejor aprendizaje de una segunda lengua y de otra cultura. lograrán por sí mismos ±independientemente de las carencias o virtudes. se permiten florilegios demagógicos que no podrían siquiera imaginarse si se tratara de la discusión de la explotación de recursos naturales.a un juego de espejos: atribuir al otro carencias y virtudes de acuerdo a la propia visión del mundo y considerarlo interlocutor pertinente en un diálogo de sordos. representa un cambio radical en la política que promovía la desaparición de los idiomas autóctonos ±así sea meramente formal. la permanencia de tantas lenguas hasta nuestros días es señal del fracaso de dicha política. como voceros ya aculturados. Nunca. ha sido un éxito. facciones o personajes que detentan el poder. aun a despecho de los deseos de las comunidades. apenas en 2003. La educación indígena. desde el primer encuentro entre indios y españoles y corresponde ±tal vez como ninguna otra acción. En el campo de la educación en particular y del indigenismo en general. Parte de la aculturación de los indígenas ilustrados incluye en proceso mediante el cual adoptan como propios los proyectos de avanzada de los indianistas y aliados de sus causas. en este sentido. la autonomía política o la redefinición de la relación económica entre las diferentes culturas de una democracia. Conocer sólo es necesario para erradicar las antiguas creencias.sin menoscabo de la cultura indígena. a quines debe siempre convencerse de que la inclusión de sus culturas en la educación indígena facilita a los niños el aprendizaje de la cultura ajena. El primer intento educativo de los conquistadores está marcado por el celo evangelizador de los frailes mendicantes. desde entonces se establece una relación de dominación y cualquier reconocimiento de virtudes o cualidades es usado en provecho de la Iglesia o la Corona. La prohibición tajante de usar lenguas nativas en asuntos oficiales data del siglo XVII. las lenguas indígenas se respetan. el impulso iniciado por Vasconcelos se continúa durante algunas décadas y el impacto de las escuelas rurales se extiende mucho después de su cancelación. han mostrado la necesidad de incluir sus propios contenidos en el currículo nacional sino desde ese nicho. las propuestas porfiristas siguen vigentes hasta después de terminada la Revolución. Tras casi quinientos años de convivencia.no resultan útiles en el análisis de la educación: las leyes sobre educación de los liberales no se cumplen sino hasta el porfiriato. como la última ONG solidaria hermanada a una escuela zapatista autónoma. A lo largo de nuestra historia una de las principales preocupaciones ha sido la política lingüística. por ellos. a un llamado divino. la evangelización obedece a razones teológicas. Este análisis de la educación indígena comienza. Su misión religiosa es la conversión. se prohíben. se rescatan. Este libro es un recorrido por las políticas educativas hacia los indios. el reconocimiento legal de nuestro país como una entidad multicultural y multilingüe. se utilizan como parte esencial de la relación interétnica y de la educación indígena.

Como menores de edad. .marcan esta época y las siguientes décadas. Comenzamos el tercer capítulo no con el grito de independencia. La autonomía de las repúblicas y pueblos indígenas ±sólo muy recientemente estudiadas. Progreso y alfabeto se consideran la panacea. lo reinventa y convierte en ideario antihispano de los independentistas. Sobresale. sin segregarlos. reforzada por la Ley de Educación de 1867. el éxodo masivo y constante hacia las ciudades y centros de población no india menguó las comunidades y convirtió a nuestra nación en un país mestizo. en escuelas pagadas por las cajas de comunidad. cuando se considera que el lastre indígena debe ser eliminado y el desarrollo de los indios debe alcanzar el grado evolutivo del resto del país. se les asistirá para salir de su barbarie.y la tolerancia de las lenguas nativas inevitable. El progreso de la nación depende de la concurrencia de todos sus miembros: los indios deben ser auxiliados para alcanzar el grado de civilización de los demás ciudadanos. Porfirio Díaz renuncia al poder el mismo día en que se aprueba la creación de un sistema de escuelas rudimentarias para indígenas. La antropología y el indigenismo son convocados para unir esfuerzos en el campo educativo. como a cualquier otro campesino mexicano. Bastaba una educación rural de calidad para incluirlos. no fueron aplicadas hasta 1888. finalmente. La prohibición de las lenguas indígenas. La educación socialista se ocupó. la sustitución de la religión por el civismo: ser ciudadano y liberar la educación del clero son tan importantes como lo fue siglos atrás la conversión de infieles. igualmente. La creación de la Secretaría de Educación Pública y el proyecto educativo de Vasconcelos ±quien nunca considera que los indios debían recibir una educación especial. La conversión fue previa a la castellanización.abren las comunidades al Instituto Lingüístico de Verano y a los protestantes. Asimismo. la explotación sistematizada de recursos y la burocratización marcan este periodo. La población escolarizada durante este lapso fue mínima ±hijos de la antigua nobleza india. En términos educativos. Comprender los motivos de su resistencia. las guerras y la bancarrota impiden llevarlas a la práctica. el indigenismo de Cárdenas ±aun en contra del proyecto educativo de Rafael Ramírez o de Narciso Bassols. consideramos que la siguiente circunstancia relevante fue la llegada de los jesuitas. los inventarios y relaciones auspiciados por la Ilustración. aleja para siempre al indio real del histórico. al indio.y toda especificidad en las demandas. La Constitución de 1857. aunados al jacobinismo imperante en la educación ±en su afán por separar a los indios de la Iglesia. La desamortización de los bienes de las comunidades fue un golpe mortal para los pueblos indios. mayoritariamente monolingüe y con una cultura ³occidental´ ±si bien con peculiaridades nativas muy palpables. de eliminar las lenguas indígenas y educar con programas rurales semejantes a todos los niños: la meta era crear una ideología campesina.promueve la educación en lenguas indígenas. que permitiría la nivelación necesaria para incorporarlos al sistema educativo y a la vida nacional. La igualdad de todas las castas y razas ante la ley hace perder a los indígenas todo privilegio ±por menor que éste haya sido. Las primeras seis décadas del siglo XIX son ricas en propuestas y legislaciones educativas. bajo su tutela y guía el sometimiento y la conformidad son más importantes que la evangelización o la ortodoxia cristiana. durante el porfiriato.días: los indios educados necesariamente actuarán como agentes de la cultura recién adquirida. sino con el análisis y el balance del país hechos por Humboldt. Su calificación acerca de los indios habrá de ser canónica cuando menos durante la primera mitad del siglo XIX. durante la Colonia se consolidan y adoptan como propias formas de gobierno y administración que llegan hasta nuestros días como ³usos y costumbres´. El nacionalismo incipiente que recupera el pasado indígena. en este lapso. convirtiéndolos en ciudadanos marginados y empobrecidos. Tras la Revolución se inaugura un nuevo discurso que pretende hacer justicia.se refleja en leyes y autoridades indígenas. dada la satanización que se hizo de la Colonia durante el siglo XIX. La incipiente antropología se opone a semejante unificación y propone conocer al indio antes de trazar ningún proyecto o ejercer ninguna acción.

Así surgen las primeras Escuelas Normales Rurales o Casas del Pueblo y las . esta Dirección se ha ocupado de la educación en lenguas maternas y de la formación de docentes bilingües. con trabajo intersectorial. La educación continúa sin cambios cualitativos sustanciales y con enormes avances cuantitativos. puesto que cualquier medida que se tome afecta el proyecto democrático de todos los mexicanos. Historia breve de la educación indígena en México Jueves. sino de modificar sus costumbres. igualados los programas de educación rural y urbana. y finalmente dará fruto con la fundación del INI. postergando la atención al resto de las asignaturas. Leer la historia de la educación indígena ±o de la educación en general- es leer la historia de la ideología. Encontramos en ella el dibujo tenue de lo que se considera el futuro y el destino de los indios y de la nación entera. obligaciones y un estatuto legal a los pueblos lingüística y culturalmente distintos. 25 de Noviembre de 2010 18:09 | | | En los siglos XVI y XVII. Para los indígenas. Durante el periodo posrevolucionario José Vasconcelos. las luchas por las reivindicaciones y derechos de los pueblos originarios y el desarrollo de la antropología y las ciencias sociales llevan a la creación de un sistema de educación específicamente dirigido a los indígenas. las corrientes antropológicas. tras algunos prolegómenos. planeada y consolidada en las décadas de los setenta y los ochenta del siglo pasado. la guerra de Independencia se tradujo en la eliminación de las Leyes de Indias que otorgaban derechos. el INI habrá de suplir de manera integral las carencias de los indígenas. El monolingüismo orientaba la atención de los maestros en la enseñanza del español. se centró en la consolidación del Estado nacional a través de un proyecto liberal asumido como asimilativo. creó la Secretaría de Educación Pública en 1921 con la idea de recuperar a los indígenas de la barbarie y fusionar las herencias indias y españoles creando una raza cósmica. Porfirio Díaz. y la de los misioneros católicos convencidos en que la población indígena podía adquirir nuevos valores. El quiebre radical se da solamente al crearse una dirección que se encargará exclusivamente de la educación indígena. tanto en el ámbito educativo oficial como en el independiente. cuaja en la Dirección General de Educación Indígena. no sólo de los segregados. permitiría instruirlos: no se trata de hacerlos entender o hablar una segunda lengua. La institución ha sufrido diversas transformaciones y ha sido la primera y más importante acción en el campo indígena que se haya emprendido jamás en la historia de la educación en México.desde adentro. las expectativas políticas del país. Desde su surgimiento y hasta nuestros días. convivían dos visiones en torno a la población indígena: la de las autoridades civiles fundada en estigmas racistas. Durante la presidencia de Cárdenas se gesta el indigenismo oficial ±tras un impasse que coincide con la segunda Guerra Mundial-. Es la respuesta oficial al problema del rezago educativo y se le trata en un solo capítulo a pesar de que haya uno más dedicado al análisis de las respuestas. al levantamiento zapatista de 11994. El surgimiento de una nueva conciencia indianista. inspirado en el intelectualismo colonial.

2° el carácter multilingüe y multicultural de la nación. Historia De La Politica Educativa En Mexico LEGISLACION EDUCATIVA Y DERECHO A LA EDUCACION EN MEXICO PERIODO DE INDEPENDENCIA . La nueva propuesta tenía como objetivo un bilingüismo coordinado que igualara el valor de las lenguas nativas y el castellano. También mandata una educación en las 68 lenguas indígenas nacionales. en 1992 y 2001. Las reformas a la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. tomando en cuenta sus variantes. promueve el uso y desarrollo de sus lenguas.Misiones Culturales. reconocen en el art. Fue una intervención pedagógica hecha para reinterpretar las culturas locales y castellanizar a los indígenas. articulado con el trabajo de las comunicaciones. el acceso a las nuevas tecnologías y el control que sobre ellos tendrían los aparatos del Estado. El modelo de la DGEI parte de la insistencia de enseñar en lengua materna para acceder después al castellano. Las lenguas indígenas fueron reivindicadas como lenguas nacionales y la educación bilingüe bicultural fue promovida como una meta en sí misma y no como un paso para facilitar la castellanización. trabajo social y comunitario con el que se buscaba consolidar el espíritu rural del reparto agrario y fortalecer el arraigo local mediante nuevas formas de producción. Bajo la presidencia de Plutarco Elías Calles se diseñó un dispositivo pedagógico sustentado en acciones prácticas. La educación bilingüe bicultural fue reconocida finalmente como pilar de la educación indígena. individuales y colectivos de los pueblos y comunidades indígenas. El socialismo mexicano proponía mexicanizar a los indígenas a través de la Reforma agraria. mediante tareas de sustitución lingüística inmediata. En el sexenio de Luis Echeverría Álvarez se creó la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena que impulsó el servicio nacional de promotores culturales y maestros bilingües extraídos de las propias comunidades. La Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas reconoce y protege los derechos lingüísticos. El INI. la Secretaría de la Reforma Agraria y la Confederación Nacional Campesina articularon las demandas de los maestros bilingües: una de ellas fue justamente lo que motivó la creación de la Dirección General de Educación Indígena (DGEI) en 1978. sustentado en sus pueblos indígenas.

La acción educativa de los franciscanos fue favorecida por la legislación educativa dictada por Fernando el católico y por la campaña de Bartolomé de las Casas en favor de los indios. Formar un profesional de la docencia con grado académico de licenciatura. Carlos V ordena que sean favorecidos los colegios fundados para educar a los hijos de los caciques y que se funden otros en las ciudades principales. con perseguir el objeto final de la formación religiosa de los niños indios. se preocupó asimismo por la castellanización e instrucción elemental de éstos. Con estas acciones se puede apreciar. Esta tarea la llevaron a cabo los primeros misioneros en las nuevas tierras lo que dio lugar al nacimiento del régimen misional. capaz de elaborar propuestas pedagógicas congruentes con la situación de los pueblos indígenas. Está dirigida a docentes de preescolar o primaria que prestan sus servicios en los subsistemas estatales de Educación Indígena. y sobre todo. Las leyes sobre enseñanza imponen a los encomenderos la obligación de enseñar a leer y escribir y aprender el catecismo a un muchacho de sus tierras. lingüística y étnica. nobles y generosos. llevarlos a efecto mediante maestros con la vocación resuelta de realizarlos. por el desconocimiento de las lenguas indígenas. que esta Ordenanza. esta situación fue un tanto salvada al pintar en lienzos los pasajes más significativos de la Biblia además de hacerse valer de intérpretes para lograr su finalidad de transmitir estos conocimientos a los aborígenes. 2. Licenciatura en Educación Preescolar Y Primaria Para El Medio Indígena Plan '90 Objetivo: 1. La tarea evangelizadora ofrecía serios obstáculos. aunque no se estima que deba ser obligatoria la enseñanza de la lectura y la escritura. Mapa Curricular por semestre ÁREA BÁSICA y y y y Psicopedagogica : Análisis de la Práctica Docente Socio Histórica : Sociedad y Educación Antropológico : Lingüística Cultura y Educación : Metodología de la Investigación I . La legislación educativa hasta entonces contaba con preceptos generales. Asimismo prescribe que instalen escuelas de lengua castellana para todos los indios. que era preciso convertir en instituciones y usos concretos. en un proceso que implica la transformación de su práctica docente y el reconocimiento de la diversidad cultural. a fin de que estos jóvenes enseñen a su vez a sus compañeros.El primero de los propósitos educativos en la época colonial fue la evangelización de los aborígenes.

es la segunda causa de los mayores índices de deserción. son los que menos atención y calidad reciben. La mala calidad de la educación que recibe la población indígena. que son quienes más requieren de calidad en la atención educativa. a partir de 1990.Objetivos y FuncionesLa Universidad Pedagógica Nacional es una institución pública de educación superior con carácter de organismo desconcentrado de la Secretaría de Educación Pública. a partir de 1979 se ofrecen las Licenciaturas escolarizadas a maestros en servicio y a bachilleres en diversas especialidades educativas. misma que con base en la experiencia y el proceso de evaluación correspondiente se reforman en el programa institucional de posgrado. En 1985 diseñó las Licenciaturas en Educación Preescolar y Educación Primaria en la modalidad semiescolarizada (Plan 1985). los alumnos indígenas. en la Unidad Central Ajusco. Plan 90.Para la primera misión asume la operación de la Licenciatura en Educación Preescolar y en Educación Primaria que ofrecía la Dirección General de Capacitación y Mejoramiento Profesional del Magisterio (Plan 1975) y diseña la Licenciatura en Educación Básica.Para la segunda. asimismo en 1990 se iniciaron las Licenciaturas en Educación Preescolar y Educación Primaria para el Medio Indígena. La tercera causa es la falta de pertinencia cultural y lingüística de la educación que México ofrece a esta población. como una respuesta a las demandas de superación profesional del magisterio nacional y formar profesionales de la educación.ÁREA TERMINAL y y y y y y La Naturaleza Introducción al Campo de Conocimiento de la Naturaleza Lo Social : Campo de lo Social y la Educación Indígena I Cultura y Educación La Matemática : Matemáticas y Educación Indígena I La Lengua : Estrategias para el Desarrollo Pluricultural de la Lengua Oral y Escrita I Sobre Upn .Objetivos: Contribuir al mejoramiento de la calidad de la educación Constituirse en institución de excelencia para la formación de los maestros Funciones: Docencia Investigación Difusión de la Cultura y Extensión Universitaria La educación indígena en México: inconsistencias y retos En síntesis.Universidad Pedagógica Nacional Descripción del centro Acerca de la UPNCreada por Decreto Presidencial en 1978. fue encargada de ofrecer a los profesores de Educación Preescolar y Primaria en servicio la nivelación al grado de Licenciatura. en la modalidad de Educación a Distancia (Plan 1979). medida por los insumos materiales y humanos que se le destinan. Una revisión de la literatura etnográfica en torno de la relación entre la escuela y los .En cuanto a oferta educativa de Posgrado se inició una primera etapa (1979-1990) con 7 especializaciones y 2 maestrías. reprobación y el menor aprendizaje de esta población en la escuela.

o incluso al superior. lingüístico y cultural de las regiones en las que se encuentran insertas. En el caso de los alumnos que han tenido poco contacto con el español. la enseñanza se vuelve ininteligible. no ha sido asumido como tal por los docentes indígenas. al no sentir que aprenden. la exploración y la experimentación que en la transmisión verbal de conocimientos. que son ocasiones de intensa socialización y fuerte aprendizaje. La cultura indígena no está presente en las aulas. aunque no exclusivamente. hay una desubicación lingüística (maestros que hablan una lengua indígena pero que trabajan en una comunidad que habla otra) cercana al 20 %. que en teoría tendrían que modificar las formas de visualizar y enfrentar la problemática educativa indígena. para incluir entre sus fines. Además.pueblos indígenas. prefieren no ir. El bilingüismo. se castiga a los indígenas por ser víctimas de un sistema educativo desigual en calidad y poco pertinente cultural y lingüísticamente hablando. al llegar al nivel medio superior. De esta manera. esta Ley señala que los indígenas tienen derecho a ser educados en su propia lengua a lo largo de su educación básica. cuando la cultura indígena es oral. acceden finalmente a interrumpir su carrera escolar. que con el tiempo los van ocupando más y más para el trabajo. Tampoco se toman en cuenta sus estilos de aprendizaje. la escuela no respeta los calendarios rituales y agrícolas de las comunidades indígenas. y el aprendizaje se obstaculiza. o bien prevalece el uso instrumental de la lengua indígena (se maneja sólo mientras los alumnos adquieren suficiente español como para proseguir las clases en esta lengua). Esta es una ley que reglamenta varios aspectos del Artículo 2 Constitucional. sí privilegiadamente para los indígenas. ubicadas todas ellas en zonas con población densamente indígena y. Estas instituciones buscan formar cuadros para el desarrollo económico. permitió llegar a las siguientes conclusiones: y En la mayor parte de las escuelas indígenas del país predomina la castellanización directa (sólo el 63 % de los maestros indígenas hablan una lengua indígena). Los padres. para no hablar del efecto del desplazamiento lingüístico (pérdida de la diversidad lingüística) que estas prácticas suponen. La experiencia escolar resulta ajena a los niños indígenas. al no entender la escuela. En su Artículo 11. Los alumnos. los alumnos indígenas cargan con las siguientes desventajas: no lograron dominar el español porque no se partió de un buen dominio de la lengua propia. se enfrentan con exámenes de admisión que los indígenas aprueban mucho menos que los no indígenas. si continúan a la secundaria. tuvieron una educación deficiente y por lo mismo no dominan muchas de las habilidades necesarias para seguir estudiando. tienen serias dificultades para aprender. La Ley General de Educación (LGE) se modificó en consecuencia. La escuela enfatiza lo escrito incluso en el aprendizaje de una segunda lengua . La relación de la escuela con la comunidad no busca propósitos educativos: es más bien puntual e instrumental. que teóricamente es el propósito del subsistema de preescolar y primaria indígena. fracción 4ta : Promover mediante la enseñanza el conocimiento de la pluralidad lingüística de la Nación y el respeto a los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas. En el año 2003 se publicó la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. y La escuela indígena no representa el mejor lugar para aprender. realizada recientemente para una evaluación del impacto del programa Oportunidades sobre la población indígena3. Nuevos acuerdos y proyectos En los últimos cinco años ha habido desarrollos tanto normativos como de política educativa. En el año 2004 se creó la primera de nueve universidades interculturales. que se basan más en la observación. . la imitación. en el Artículo 7. En los niveles posteriores de educación.

Desgraciadamente. cómo enseñarlas. México firmó la Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas. Esta licenciatura suponía cursar a lado de otros futuros maestros. de preservar y desarrollar su propia cultura. En octubre de 2007. alrededor del 85% de un tronco común de materias. de origen mestizo. a lo largo de los tres años escolarizados de la licenciatura. 16 escuelas normales comenzaron a ofrecer una licenciatura en educación primaria intercultural bilingüe. Pero además debían cursar seis horas semanales adicionales. La definición de la nación mexicana como pluricultural obligaría al sistema educativo a fortalecer las lenguas y las culturas que le hacen ser culturalmente plural.En el año 2006. Tampoco está. al parecer. y cómo enseñar el español como segunda lengua. recibiendo los apoyos necesarios. la licenciatura no se ha extendido a todos los estados que tienen población indígena. contribuyendo así a enriquecer la cultura de la humanidad. . con un enfoque intercultural para todos. que en su Artículo 13 señala: Todo pueblo tiene el derecho de hablar su propia lengua. en las que aprendían su lengua. Esta licenciatura presentó por primera ocasión la posibilidad de ofrecer formación inicial profesional a maestros indígenas. su cultura.