Videojet 1210/1510

Manual del usuario

P/N 361868-04 Revisión: AB, diciembre 2008

Copyright diciembre 2008, Videojet Technologies Inc. (en adelante Videojet). Reservados todos los derechos. Este documento es propiedad de Videojet Technologies Inc. y contiene información confidencial y exclusiva propiedad de Videojet. Queda prohibido realizar cualquier copia no autorizada, uso o divulgación de él sin el permiso previo por escrito de Videojet.

Videojet Technologies Inc.
1500 Mittel Boulevard Wood Dale, IL 60191-1073 EE.UU. www.videojet.com Teléfono: 1-800-843-3610 Fax: 1-800-582-1343 Fax int.: 630-616-3629 Oficinas - EE.UU.: Atlanta, Chicago, Los Ángeles, Filadelfia INTER: Canadá, Francia, Alemania, Irlanda, Japón, España, Singapur, Países Bajos, Reino Unido Distribuidores en todo el mundo

Información de conformidad
Para los clientes de la Unión Europea
Este equipo incluye la marca de la CE para indicar su conformidad con la siguiente legislación. • Normativa sobre emisiones genérica para entornos industriales según directiva BS EN61000-6-4 2001 • Normativa sobre emisiones para entornos industriales de Clase A del 2006 según la normativa BS EN55022 • Fluctuaciones de corrientes armónicas según directiva BS EN61000-3-2 2006 • Directiva BS EN61000-3-3 1995 sobre fluctuaciones de voltaje y centelleo • Normativa sobre inmunidad genérica para entornos industriales según directiva BS EN61000-6-2 2005 • Requisitos de la directiva BS EN61000-4-2 1995 ESD • Directiva BS EN61000-4-3 2006 sobre susceptibilidad radiada • Directiva BS EN61000-4-4 2004 sobre requisitos de ráfagas de corrientes eléctricas transientes rápidas • Directiva BS EN61000-4-5 2006 sobre requisitos de sobretensiones • Directiva BS EN61000-4-6 1996 sobre susceptibilidad conducida • Directiva BS EN61000-4-11 2004 sobre interrupciones y caídas de voltaje Siguiendo las provisiones de la directiva EMC de la Unión Europea 2004/108/EC

Para los clientes de EE.UU.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a estas dos condiciones: 1) este dispositivo puede ocasionar interferencias perjudiciales y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden ocasionar un mal funcionamiento.

Advertencia
Los cambios o las modificaciones a esta unidad no aprobadas expresamente por una entidad que sea responsable del cumplimiento de las normas correspondientes pueden anular la autorización del usuario para operar este equipo.

Rev AB

i

Este equipo ha sido probado y certificado por TUV Rheinland of North America. Para los clientes de Canadá Este aparato digital no supera los límites de emisiones de ruido de radiofrecuencia de los aparatos de la Clase A tal como establecen las regulaciones sobre radio interferencias del Departamento Canadiense de Comunicaciones. según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Stock No. en cuyo caso.): How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems (Cómo identificar y resolver problemas relacionados con las interferencias de radio/TV). Government Printing Office. el usuario estará obligado a solucionar los problemas que éstas causen. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección responsable contra interferencias que pueden provocar daños cuando el equipo se utiliza en entornos comerciales. Pour la clientèle du Canada Le present appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicales aux appareils numerique de las class A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada. El equipo genera.UU. Inc. Este folleto puede obtenerlo en la U. Washington. Es posible que el usuario encuentre muy útil el siguiente folleto elaborado por la FCC (Federal Communications Commission o Comisión Federal de Comunicaciones de EE. ii Rev AB . si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones. DC 20402. 004-00-00345-4. siendo el usuario el que pague los gastos que esto pueda ocasionar.UU. Este equipo ha sido probado y certificado por TUV Rheinland of North America. Cet équipement est certifié CSA.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Este equipo ha sido probado y ha demostrado estar en conformidad con los límites permitidos para los dispositivos digitales de la Clase A. Esta unidad requiere cables blindados para asegurar el cumplimiento de los límites fijados por la FCC para los aparatos de la Clase A.S. en lo referente a la seguridad y a las emisiones eléctricas. utiliza y puede irradiar radiofrecuencias y. puede causar interferencias que interrumpan las radiocomunicaciones. Si utiliza este equipo en una zona residencial es muy probable que provoque interferencias problemáticas. respecto al cumplimiento de la normativa canadiense en lo referente a la seguridad y a las emisiones eléctricas. respecto al cumplimiento de la normativa de los EE. Inc.

productos o materiales impresos.Asistencia al cliente y capacitación Información de contacto Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda.UU. • Servicio de mantenimiento en sus propias instalaciones. • Servicio de reparación. • Centro de atención al cliente. deben ponerse en contacto con la subsidiaria o su distribuidor de Videojet Technologies Inc. IL 60191-1073 EE. póngase en contacto con Videojet Technologies Inc. Rev AB iii . códigos e imágenes dónde.videojet. Videojet Technologies Inc. nuestro cliente. todo el servicio que usted merece. para ofrecerle a usted. Teléfono: 1-800-843-3610 Fax: 1-800-582-1343 Fax internacional: 630-616-3629 Web: www. cuándo y con la frecuencia con la que los clientes nos lo especifiquen en paquetes. • Servicios de instalación.com Programa de servicio Acerca del compromiso Total Source Total Source® SERVICIO TOTAL MÁS FIABILIDAD. • Asistencia técnica.UU. 1500 Mittel Boulevard Wood Dale. es el compromiso de Videojet Technologies Inc. para obtener ayuda. Los clientes que no residan en los EE. • Piezas y consumibles. llamando al número 1-800-843-3610 (para todos los clientes de Estados Unidos). Compromiso Total Source El programa de servicio de Videojet Total Source® es una parte integral de nuestro negocio en proporcionar marcas. • Horario ampliado para la asistencia telefónica. • Capacitación y entrenamiento para el mantenimiento. Nuestro compromiso incluye: • Soporte para aplicaciones.

iv Rev AB . Para obtener más información sobre los cursos de capacitación para el cliente de Videojet Technologies Inc.UU. Videojet Technologies Inc. Si se encuentra fuera de los EE. los clientes deben ponerse en contacto con la subsidiaria o su distribuidor local de Videojet para obtener más información.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cursos de capacitación para el cliente Si desea realizar usted mismo las operaciones de mantenimiento y reparación de la impresora. Nota: Estos manuales están diseñados para complementar (y no sustituir) la capacitación de los clientes de Videojet Technologies Inc.. le recomienda encarecidamente que complete un curso de capacitación para clientes que cubra la impresora. Llame al 1-800-843-3610 (sólo para llamadas desde dentro de los Estados Unidos).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3 Advertencias . . . . . . . . 1–4 Terminología de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1 Directrices para la seguridad del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3 Rev AB i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1 Publicaciones relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Capítulo 1 — Introducción Impresora Videojet 1210/1510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1 Presentación del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UU. 3–1 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Asistencia al cliente y capacitación Información de contacto . . . . 3–2 LED de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Cursos de capacitación para el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2 Directrices de seguridad durante la conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4 Precauciones . . 2–2 Información sobre peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Para los clientes de Canadá . . . . . .Índice Información de conformidad Para los clientes de la Unión Europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1 Acerca de este manual. . . . 1–6 Capítulos del manual . . . . . . . . ii Pour la clientèle du Canada. . . . . . . . . . . . . . . . 2–1 Suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1 Conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2 Teclas de flecha . . . . . . . . . . . 1–3 Información acerca de la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6 Capítulo 2 — Seguridad Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4 Abreviaturas y acrónimos . . . . . . 1–1 Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3 Unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . . iii Programa de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6 Capítulo 3 — Componentes principales Videojet 1210/1510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Para los clientes de EE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3 Referencias posicionales. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–10 Contador de productos . . . . 4–12 Cómo ver las horas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3 Cómo fijar los niveles de contraseńa para los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8 Información de patillaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7 Menú System (Sistema) . . . . . . . . . . 4–1 Cómo encender la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–12 Cómo configurar el puerto serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2 Cómo iniciar sesión por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1 Cómo iniciar la limpieza . . 3–6 Módulo principal . . .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Teclado alfanumérico . . . . 4–1 Cómo iniciar y detener la limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3 Pantalla rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–4 Compartimiento del sistema electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7 Ventilador del compartimiento de tinta. . . . . . . . . . . . . 4–11 Cómo ocultar el contador de productos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–11 Cómo restablecer el contador del producto. . . 3–7 Panel de conectores . . . . . . . . . . . 3–10 Capítulo 4 — Funcionamiento de la impresora Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3 Teclas de función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6 Cartucho inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . 4–9 Menú Data Logging (Registro de datos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–11 Horas de funcionamiento . . 4–2 Cómo detener la limpieza . . . . . . . 4–14 Cómo introducir información de servicio . . . . . . . . . . . 3–9 Interruptor de alimentación principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Cómo borrar la contraseńa . . . . . . . . . . . . 4–16 ii Rev AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5 Cómo acceder a otros niveles de contraseńa . . . . . . 4–6 Auto Logout (Cierre de sesión automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7 Cabezal de impresión y cable umbilical . . . . 4–3 Cómo fijar las contraseńas para los niveles 1 y 2 . . . . . . . . . . . . 4–14 Cómo crear un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2 Cómo fijar las contraseńas . . . . . . 4–13 Cómo conectar un dispositivo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5 Compartimiento de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9 Filtro trasero. . . 3–3 Teclas de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–8 Menú Calibrate (Calibrar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–10 Cómo ver información de la versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–12 Cómo restablecer las horas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–30 Cómo editar un mensaje . . . . . . . . . 4–19 Cómo detener la impresión . . . . . . . . . 4–18 DIN Print (Impresión DIN). . . . . . . . . . . . . . . 5–2 Cómo seleccionar los menús y los elementos. . . . . . . . . . 5–1 Pantalla de menús . . . . . . . . . . . . . 5–18 Cómo introducir varias líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–19 Cómo definir la fuente como mayúscula o minúscula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4 Descripción de menús . . 4–18 Cómo imprimir mensajes . . . . . . . . . . . . 5–19 Cómo seleccionar el contenido . . . . 5–9 Menú Print (Imprimir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–22 Cómo cambiar los atributos del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–19 Cómo seleccionar un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–16 Print Enable (Activar impresión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4 Teclas programables . . . . . . . . . . . . . 5–34 Cómo eliminar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–12 Menú Configure (Configurar). . 5–34 Cómo guardar un mensaje . . . . . . . 5–31 Cómo copiar y pegar el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4 Tecla Esc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–31 Cómo copiar y pegar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–35 iii Rev AB . . . . . . . . . . . . . . . 5–11 Menú System (Sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–15 Cómo crear un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–23 Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados5– 27 Cómo insertar caracteres en idiomas extranjeros . . 5–2 Pantalla rápida. . . . . . . . . . . . . . . 4–17 Cómo utilizar la opción de impresión continua . 5–20 Cómo insertar campos de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . 4–21 Capítulo 5 — Interfaz de usuario Interfaz del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2 Cómo introducir texto. . . . . . . . . . . . 4–20 Apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6 Menú Editor (Editor) . . . . . . 5–6 Menú Messages (Mensajes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–19 Cómo iniciar la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–16 Manual Print Option (Opción de impresión manual) . . . . . . . . . . . 5–32 Cómo borrar un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–10 Menú Password (Contraseńa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . números y conmutar valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–8 Menú User Fields (Campos de usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–20 Cómo fijar la altura de las fuentes . . . .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 5–41 Text (Texto). . . . . . . . . . . . 7–4 Calidad de impresión insuficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1 Cambio de cartuchos inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2 iv Rev AB . . . 6–5 Limpie la placa deflectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1 Dimensiones. . . . . . . . . . . 7–6 Iconos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–42 Agregar contador. . . . . . . . . . . . . . . 5–54 Cómo fijar los turnos. . . . . . . . . . . 5–44 Agregar un logotipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1 Programar mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–6 Iconos de indicación . . . . . . . . . . 6–8 Capítulo 7 — Resolución de problemas Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–36 Cómo seleccionar el origen de los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–52 Cómo eliminar un campo de usuario. . . 6–4 Limpieza de la cabeza de impresión . . . . . . . . 5–47 Cómo editar un campo de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–2 Posición de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1 La impresora no arranca. . . . . . . . 5–53 Cómo restablecer un contador de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–12 Apéndice A — Especificaciones Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–3 Impresión no finalizada . . . . . . . . . 5–40 Cómo crear un campo de usuario personalizado. . . . 5–46 Descargar un logotipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8 Mensajes de fallo complementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8 Limpieza de la carcasa de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–54 Capítulo 6 — Mantenimiento Introducción . . . . 6–2 Revisión de la cabeza de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo salir de un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–38 Cómo insertar campos de usuario predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–3 Tamańo de impresión incorrecto . . . . . . . . . . . . . . 5–38 Campos de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–6 Iconos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–4 Iconos de estado de la impresora . . . 5–37 Cómo consultar el espacio libre para mensajes. . .

. . . . . . . . . . .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Especificaciones medioambientales . . . . . . . . . . . . . .A–5 Especificaciones de código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A–3 Consumo de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A–4 Capacidad de tinta y disolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A–4 Altura de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A–5 Especificaciones de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A–6 Glosario Rev AB v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Publicaciones relacionadas A modo de referencia están disponibles los siguientes manuales: Manual de servicio de la Videojet 1210/1510. Por ejemplo. Esta impresora ofrece mayor calidad de impresión. El manual del operador le ayuda a comprender las diferentes piezas y las diferentes operaciones de impresión de la impresora. La Tabla 1-1 en la página 1-2 muestra la lista de códigos de idioma que puede utilizar para identificar las versiones traducidas de este manual. Rev AB Impresora Videojet 1210/1510 1-1 . Acerca de este manual El manual del operador de Videojet 1210/1510 está redactado teniendo en mente el uso cotidiano de la impresora. es fácil de mantener y permite arrancar la impresora sin problemas. Número de pieza: 361869 Códigos de idioma Al solicitar estos manuales. la versión en español de este manual tiene asignado el número de pieza 361868-04.Introducción 1 Impresora Videojet 1210/1510 La impresora Videojet 1210/1510 es una impresora de tecnología por chorro continuo (CIJ) que cuenta con un diseño modular. asegúrese de agregar el código de idioma de dos dígitos al final del número de pieza.

UU. Código 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 Idioma Inglés (EE. Si desea obtener más información. La disponibilidad del manual de servicio se indica mediante un signo más (+). La disponibilidad de la Lista de piezas con ilustraciones se indica mediante el signo de número (#). póngase en contacto con la subsidiaria o el distribuidor de Videojet.) Francés Alemán Español Portugués Japonés Ruso Italiano Holandés Chino (Simplificado) Árabe Coreano Tailandés Noruego Finlandés Sueco Danés Griego Hebreo Inglés (Reino Unido) Polaco Turco Checo Disponibilidad (consulte la nota) * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * + # + # Tabla 1-1: Lista de códigos de idioma 1-2 Publicaciones relacionadas Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nota: La disponibilidad del Manual del operador se indica mediante un asterisco (*).

etcétera. para ayudarle a identificar los diferentes tipos de información. En el texto se utilizan diferentes tipos de escritura. Esta sección describe estos estilos de escritura. Entre paréntesis se incluyen las medidas inglesas equivalentes. derecha. Palabra Impresora Videojet 1210/1510 Módulo principal Se utiliza como Impresora Núcleo de tinta (sólo capítulo IU) Tabla 1-2: Palabras concretas Referencias posicionales Las posiciones e instrucciones como izquierda.44 pulgadas). 240 mm (9. a la derecha y a la izquierda se realizan con respecto a la impresora al verla desde el frente. La siguiente tabla muestra las palabras concretas que se utilizan de forma intercambiable en el manual. Unidades de medida Este manual utiliza unidades métricas de medida. notas adicionales. delante.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Código 26 33 34 36 Idioma Húngaro Vietnamita Búlgaro Chino (tradicional) Disponibilidad (consulte la nota) * * * * Tabla 1-1: Lista de códigos de idioma (Continued) Presentación del contenido Este manual contiene diferentes tipos de información. detrás. como por ejemplo directrices de seguridad. Por ejemplo. Rev AB Presentación del contenido 1-3 . terminología de la Interfaz de usuario (IU).

la impresora puede resultar dañada. No lo beba. Precaución Las precauciones indican prácticas peligrosas o poco seguras que pueden provocar daños al equipo. La palabra Messages es un elemento de la interfaz de usuario y se muestra en cursiva (consulte Figura 1-1). Por ejemplo: Advertencia El agente de limpieza es venenoso si se ingiere. Por ejemplo: Nota: Es posible configurar la protección mediante contraseña para algunas funciones. de lo contrario. Por ejemplo: Precaución No conecte o quite ningún conector de la impresora mientras la alimentación eléctrica esté conectada. Notas Las notas contienen información adicional sobre un tema en concreto. Terminología de la interfaz de usuario Los elementos de la interfaz de usuario se muestran en cursiva. 1-4 Presentación del contenido Rev AB . Advertencia Las advertencias indican peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales graves e incluso la muerte. Solicite la ayuda de un médico inmediatamente si se ingiere.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Información acerca de la seguridad La información de seguridad incluye precauciones y advertencias. para evitar accesos no autorizados. Por ejemplo: “Pulse Alt+M para seleccionar el menú Messages (Mensajes)”.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Figura 1-1. Pantalla de menús En la Tabla 1-3 se muestra el estilo de escritura utilizado para indicar diferentes teclas del panel de control.
Tecla Estilo utilizado Tecla flecha Izquierda Tecla flecha Derecha Tecla flecha Arriba Tecla flecha Abajo Tecla Enter

Tecla Esc

Tecla F1 Tecla F2 Tecla F3

Tabla 1-3: Estilo de presentación de contenido
Rev AB

Presentación del contenido

1-5

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Tecla

Estilo utilizado Tecla F4

Tecla Alt Tecla Ctrl Tecla Mayús

Tabla 1-3: Estilo de presentación de contenido

Abreviaturas y acrónimos
Abreviatura CA CDA LED LCD QVGA IU Pantalla WYSIWYG Expansión Corriente alterna Aire seco limpio Diodo emisor de luz Pantalla de cristal líquido Quarter Video Graphics Array Interfaz de usuario Pantalla lo que ve es lo que obtiene (tal y como se imprimirá)

Tabla 1-4: Abreviaturas y acrónimos

Capítulos del manual
Nº. de capítulo 1. 2. Nombre del capítulo Introducción Seguridad Descripción Contiene información acerca de este manual, las publicaciones relacionadas y los estilos de escritura utilizados en el manual Contiene información sobre seguridad y peligros

Tabla 1-5: Lista de capítulos

1-6

Abreviaturas y acrónimos

Rev AB

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Nº. de capítulo 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Nombre del capítulo Componentes principales Funcionamiento de la impresora Interfaz de usuario Mantenimiento Resolución de problemas Especificaciones Glosario

Descripción Describe los componentes principales de la impresora Contiene información sobre cómo configurar y utilizar la impresora Explica cómo utilizar la interfaz de usuario para crear y guardar mensajes Contiene los procedimientos de mantenimiento y limpieza de la impresora Contiene los procedimientos de diagnóstico y solución de problemas a nivel de operador Contiene las especificaciones de la impresora Explica los términos técnicos relacionados con la impresora

Tabla 1-5: Lista de capítulos

Rev AB

Capítulos del manual

1-7

Utilice sólo el cable de alimentación que se suministra con la impresora. Usar este equipo de cualquier otra manera puede provocar lesiones personales graves. no utilice la impresora y póngase en contacto con su proveedor local. Nosotros aplicamos las técnicas de control de calidad más estrictas para eliminar el riesgo de defectos o peligros en nuestros productos. Directrices para la seguridad del equipo Esta sección incluye directrices de seguridad importantes relacionadas con el suministro eléctrico y la conexión a tierra de la impresora. La impresora Videojet 1210/1510 ha sido diseñada para imprimir información directamente sobre un producto. Las directrices de seguridad incluidas en este capítulo tienen como fin instruir a los técnicos acerca de todos los temas referentes a la seguridad para que pueda utilizarse y mantener la impresora de forma segura. El extremo de este cable debe tener un enchufe eléctrico aprobado con tres clavijas y conductor a tierra de protección. Si la tasa de voltaje es diferente. Rev AB Introducción 2-1 . En el caso de dispositivos que se puedan enchufar. Suministro eléctrico Asegúrese de que el suministro eléctrico principal se encuentre dentro del rango indicado por la etiqueta que aparece junto a la entrada principal de la impresora. Las cables. enchufes y clavijas de alimentación eléctrica deben permanecer limpios y secos. es fabricar sistemas de impresión/ codificación sin contacto y consumibles de tinta que cumplan los estándares más altos de funcionamiento y fiabilidad.Seguridad 2 Introducción La política de Videojet Technologies Inc. la toma de corriente debe estar instalada cerca del dispositivo y tener un fácil acceso.

Por ejemplo. que tenga un conductor de conexión a tierra protector. y debe cumplir con los requisitos de la IEC o la normativa local correspondiente. Advertencia LESIONES PERSONALES. Utilice métodos de conexión a tierra adecuados. Utilice sólo bandejas de servicio y cables de conexión a tierra aprobados por Videojet. Advertencia LESIONES PERSONALES. Directrices de seguridad durante la conexión a tierra Al trabajar con impresoras basadas en disolventes deberá seguir las indicaciones que se enumeran a continuación. Conecte siempre los dispositivos conductores con los cables aprobados para mantenerlos con el mismo potencial y minimizar así las descargas estáticas. o si el conductor de conexión a tierra de protección está desconectado. para depurar las posibles descargas estáticas. No seguir esta advertencia podría causar una descarga eléctrica. Advertencia No utilice el equipo si existe algún tipo de interrupción en el conductor de conexión a tierra de protección. 2-2 Directrices para la seguridad del equipo Rev AB . cabezal de impresión a bandeja de servicio metálica. Por ejemplo. una bandeja metálica de servicio a conexión de tierra. Evite en todo momento que se produzcan descargas de electricidad estática. Advertencia LESIONES PERSONALES. Conecte a tierra siempre los dispositivos conductores a un electrodo de conexión a tierra o al sistema de conexión a tierra del edificio utilizando los cables aprobados y siguiendo las normas de NEC.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Conexión a tierra El equipo sólo debe conectarse a un suministro de alimentación de CA.

Advertencia LESIONES PERSONALES. acumulación de tinta y corrosión.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia LESIONES PERSONALES. según el modelo de impresora Videojet concreto. Precaución Vacíe con regularidad las bandejas de servicio. Precaución Consulte siempre los manuales de servicio correctos. Antes de usar la impresora debe leer estos avisos. Inspeccione siempre los cables en busca de daños. para poder acceder a información importante. Información sobre peligros Esta sección contiene avisos importantes sobre peligros. Se deberá realizar una comprobación de resistencia utilizando un ohmímetro. La información sobre peligros está organizada en avisos de Advertencia y Precaución con una tipografía clara. Las mediciones deberán realizarse con frecuencia. Rev AB Información sobre peligros 2-3 . Realice todas las conexiones a tierra lejos de áreas que contengan pintura. corrosión y deterioro. desgaste. La lectura de resistencia desde la bandeja de servicio conectada a tierra al chasis del dispositivo o al soporte de montaje deberá ser entre 0 y menos de 1 ohmio.

NO utilice disolventes para quitar las manchas de tinta de la piel. Aplíquese una crema de manos protectora antes de manipular la tinta. lave la piel inmediatamente con agua y jabón. Siempre lleve gafas protectoras con protecciones laterales o una máscara. También es recomendable llevar gafas de seguridad cuando realice operaciones de mantenimiento. Si la tinta o el fluido disolvente entran en contacto con la piel. Respete la normativa y las prácticas sobre la seguridad de los equipos eléctricos.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencias Advertencia Esta impresora contiene voltajes letales cuando está conectada al suministro eléctrico principal. desconecte la impresora del suministro eléctrico antes de quitar la cubiertas o realizar en ella una operación de mantenimiento o reparación. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para evitar daños personales al manipular estas sustancias: Lleve siempre ropa de protección y guantes de goma. El trabajo de mantenimiento sólo deberá realizarlo personal con la formación y autorización correcta. 2-4 Información sobre peligros Rev AB . No seguir esta advertencia podría provocar la muerte o daños personales. A menos que sea necesario poner en funcionamiento la impresora. Advertencia La tinta y el fluido disolvente podría irritar los ojos y el sistema respiratorio.

Rev AB Información sobre peligros 2-5 . No fume ni utilice llamas sin protección en las proximidades de estas sustancias. el disolvente y el fluido limpiador son sustancias volátiles e inflamables. Para evitar que se produzcan lesiones en la persona mientras manipula esta sustancia: Siempre lleve ropa de protección y guantes de goma. Aplíquese una crema de manos protectora antes de manipular la tinta. Utilice los líquidos limpiadores sólo en áreas abiertas y ventiladas. Siempre lleve gafas protectoras con protecciones laterales o una máscara. No lo beba. Deben almacenarse y manipularse de acuerdo con la normativa local. Inmediatamente después de su uso. Advertencia El agente de limpieza irrita los ojos y el sistema respiratorio. tire cualquier papel o paño que esté empapado con estas sustancias.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia La tinta. enjuáguela con agua durante al menos 15 minutos. es posible que se maree o padezca efectos similares a los de la intoxicación etílica. Si el agente de limpieza entra en contacto con la piel. Advertencia Si respira durante mucho tiempo el vapor del líquido de limpieza o del fluido. Es preciso deshacerse de los cartuchos inteligentes parcialmente llenos de acuerdo con la normativa local. Solicite la ayuda de un médico inmediatamente si se ingiere. Deshágase de todos estos elementos de acuerdo con la normativa local. También es recomendable llevar gafas de seguridad cuando realice operaciones de mantenimiento. Advertencia El agente de limpieza es venenoso si se ingiere.

No utilice aire a alta presión. de lo contrario. tire cualquier papel o paño que esté empapado con este agente de limpieza. la impresora puede resultar dañada. Precaución Para evitar que se produzcan daños en los componentes de la impresora. Advertencia Es posible que en una condición de fallo el calentador pueda alcanzar los 70 °C. la máquina no debe permanecer en este estado ya que la tinta puede secarse y dificultar el reinicio de la impresora. Deshágase de todos estos elementos de acuerdo con la normativa local. restos de algodón o materiales abrasivos. 2-6 Información sobre peligros Rev AB . No fume ni utilice llamas sin protección en las proximidades de este agente de limpieza. Debe almacenarse y manipularse de acuerdo con la normativa local.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia El agente de limpieza es volátil e inflamable. Precaución No conecte o quite ningún conector de la impresora mientras la alimentación eléctrica esté conectada. No toque la placa en la que está montado el calentador. Precauciones Precaución Después de una detención rápida. utilice solamente cepillos suaves y paños sin pelusa para la limpieza. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales. Inmediatamente después de su uso.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Precaución
Asegúrese de que el agente de limpieza sea compatible con la tinta utilizada antes de realizar la limpieza del cabezal de impresión; de lo contrario, el cabezal de impresión podría resultar dañado.

Precaución
El cabezal de impresión debe estar completamente seco antes de intentar arrancar la impresora; de lo contrario, el EHT podría activarse.

Precaución
RIESGO DE PÉRDIDA DE DATOS. Asegúrese de que selecciona el nombre correcto del mensaje para realizar la eliminación del mensaje ya que el sistema no proporciona ninguna indicación de confirmación de la selección del mensaje.

Precaución
RIESGO DE ACCESO NO AUTORIZADO. Para evitar que se obtenga acceso no autorizado al software, asegúrese de que se ha ejecutado la opción Clear Password (Borrar contraseña) cuando salga de una contraseña de nivel superior.

Precaución
RIESGO DE EXPLOSIÓN Si se sustituye la batería por una batería del tipo incorrecto podría provocarse una explosión. Deshágase de las baterías utilizadas de acuerdo con las instrucciones y la normativa local.

Rev AB

Información sobre peligros

2-7

Componentes principales

3
1 2

Videojet 1210/1510
1210 1510

5

5

4 3

1. Panel de control 2. Compartimiento de tinta 3. Cabezal de impresión 4. Cable umbilical 5. Panel de conectores (Videojet 1210/1510)

7. Interruptor de alimentación principal* 8. Filtro trasero*

6. Compartimiento del sistema electrónico*

*Los componentes no aparecen en la imagen.

Figura 3-1. Piezas principales de la impresora

Rev AB

Videojet 1210/1510

3-1

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Panel de control
Puede utilizar el panel de control (Figura 3-2) para realizar las siguientes tareas: • Iniciar y detener la impresora • Crear, modificar, copiar y eliminar fácilmente los mensajes de impresión • Seleccionar un mensaje para su impresión • Supervisar el estado de la impresora • Configurar y controlar las funciones de la impresora Nota: Es posible configurar la protección mediante contraseña para algunas funciones, para evitar accesos no autorizados.

1 2 7 6

5

3

4
1. LED de estado 2. Teclas de flecha 3. Teclado alfanumérico 4. Tecla de información 5. Pantalla 6. Tecla de contraste 7. Teclas de función

Figura 3-2. Panel de control

LED de estado
Los Diodos de emisión de luz (LED) (componente 1, Figura 3-2) indican el estado del sistema.

3-2

Panel de control

Rev AB

con teclas de respuesta al tacto. Pantalla La Pantalla de cristal líquido (LCD) Quarter Video Graphics Array (QVGA) (elemento 5) tiene una resolución de 320 x 240 píxeles. Teclas de contraste Las teclas de contraste (elemento 6) ayudan al operador a aumentar o reducir el contraste de la pantalla LCD. Figura 3-2 en la página 3-2) está compuesto por 72 teclas. para ayudarle a ver en condiciones de poca luz. QWERTY. El LCD cuenta con retroiluminación LED. Rev AB Panel de control 3-3 . Teclas de función Las siguientes cuatro teclas de función contienen los controles básicos de la impresora (elemento 7): Sirve para iniciar o detener el chorro de tinta Sirve para seleccionar un mensaje para su impresión Sirve para obtener acceso a la pantalla de menús Sirve para ver y modificar mensajes Para obtener más información. Los disolventes que se utilizan para la impresión y para las tareas de mantenimiento no dañan el teclado. consulte “Teclas programables” en la página 5-4.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Teclas de flecha Las teclas de flecha (elemento 2) permiten al operador desplazarse a través de los menús de software. Teclado alfanumérico El teclado (elemento 3. de tipo membrana.

• Los iconos de estado de la impresora y de condición de fallo. la pantalla lo muestra. • Los iconos que indican los niveles de fluido del tanque los cartuchos de fluido disolvente.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Pantalla rápida La pantalla rápida es la pantalla predeterminada desde la que se configuran y controlan las operaciones de impresión normales. * Cuando el contador de productos está activado. • Nombre y contenido del mensaje. Por ejemplo: V501-C. Teclas de control Figura 3-3. El contenido de la pantalla es una representación fiable de aquello que imprime la impresora en el producto (WYSIWYG). Pantalla rápida Esta pantalla contiene los siguientes elementos: • Los controles de tecla de función. 3 2 1 1. 3-4 Panel de control Rev AB . así como el contador de productos*. Mensajes de error 3. • Tipo de tinta. Mensaje de texto 2.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Compartimiento del sistema electrónico
El compartimiento electrónico contiene las piezas que se muestran en la Figura 3-4.

1 7 2 3

6

4

5

1. Ventilador del compartimiento del sistema electrónico 2. Unidad de fuente de alimentación 3. Bloque adicional de alta tensión (EHT)

4. Placa del sistema de control 5. Placa de interfaz de la impresora (PIB) 6. Bomba de aire positiva 7. Placas del panel de conectores

Figura 3-4. Compartimiento del sistema electrónico Nota: El Kit de aire positivo está compuesto por el filtro de aire positivo y la bomba de aire positivo.

Rev AB

Compartimiento del sistema electrónico

3-5

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Compartimiento de tinta
El compartimiento de tinta de la impresora contiene el módulo principal, además de los cartuchos inteligentes de tinta y fluido disolvente. El ventilador de refrigeración refrigera el compartimiento de tinta, y un filtro no permite que el polvo acceda al compartimiento de tinta.

Módulo principal
El módulo principal mantiene la presión y la viscosidad de la tinta de la impresora, y contiene las siguientes piezas: • Sistema de tinta • Bomba Nota: El módulo principal es una única unidad. No es posible suprimir ni reemplazar ninguna de las piezas del módulo principal, a excepción de la bomba.

1. Cartucho de tinta 2. Cartucho de diluyente 3. Módulo principal

4. Ventilador del compartimiento de tinta* 5. Bomba de la gotera*

*Los componentes no aparecen en la imagen.

Figura 3-5. Compartimiento de tinta
3-6 Compartimiento de tinta
Rev AB

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Cartucho inteligente
Nota: Consulte “Cambio de cartuchos inteligentes” en la página 6-2 para sustituir los cartuchos. Los cartuchos inteligentes utilizan la tecnología de chips inteligentes para realizar las siguientes tareas: • Identifique el tipo de tinta y de fluido disolvente • Consulte la fecha de caducidad de la tinta • Evite el uso de un tipo de tinta y fluido disolvente incorrecto

Ventilador del compartimiento de tinta
El ventilador del compartimiento de tinta refrigera el módulo principal y la bomba.

Cabezal de impresión y cable umbilical
El cabezal de impresión utiliza la tinta suministrada por el sistema de tinta de la impresora, para imprimir los caracteres de texto y gráfico en un producto. Las señales de control y la tinta se envían al cabezal de impresión a través del cable umbilical.

1

2

1. Cable umbilical 2. Cabezal de impresión

Figura 3-6. Cabezal de impresión y cable umbilical

Rev AB

Cabezal de impresión y cable umbilical

3-7

RS232 11. Error 6. Entrada B de selección de mensaje BCD Figura 3-7. Detector de producto 1 7. Panel de conectores Nota: Todos los conectores están sellados para proporcionar la protección necesaria contra el agua y el polvo. El panel contiene los conectores que se muestran en la Figura 3-7. Luz de pila 4. 1 11 2 3 10 4 5 9 6 8 7 1. USB 8. 3-8 Panel de conectores Rev AB . RS485 10.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Panel de conectores El panel de conectores se encuentra en el lateral izquierdo de la impresora (elemento 5. Ethernet 9. Codificador de eje 5. Figura 3-1 en la página 3-1). Entrada A de selección de mensaje BCD 2. Nota: La Figura 3-7 muestra todos los conectores de la impresora. Entrada de impresión inversa 3. El número de conectores depende del modelo que seleccione. según el estándar IP67.

Nota: Las asas (elemento 2) permiten mover la unidad fácilmente. Puede encontrar el interruptor de alimentación principal en el lateral derecho de la impresora. Interruptor de alimentación principal Interruptor de alimentación principal 3-9 Rev AB . 1 2 1.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Información de patillaje Conector Entrada A de selección de mensaje BCD Entrada de impresión inversa Luz de pila Codificador de eje Relé de error Detector de producto 1 USB Ethernet RS485 RS232 Entrada B de selección de mensaje BCD Entrada A de selección de mensaje BCD Patillaje DIN de 8 contactos DIN de 3 contactos 6 contactos 4 contactos 7 contactos 3 contactos 5 contactos 5 contactos 3 contactos 8 contactos Tabla 3-1: Información de patillaje de los conectores Interruptor de alimentación principal El interruptor de alimentación principal (elemento 1. Figura 3-8) es un pulsador verde que permite activar o desactivar el suministro de alimentación a la impresora. Asas Figura 3-8. Interruptor de alimentación principal 2.

El filtro trasero extrae el polvo del aire que accede al interior del compartimiento de tierra (consulte Figura 3-9). El filtro trasero versión IP65 es opcional (consulte Figura 3-10). Filtro trasero (versión IP55) Filtro trasero Figura 3-10.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Filtro trasero El ventilador del compartimiento de tinta retira el aire de la atmósfera exterior para mantener el compartimiento de tinta refrigerado. Filtro trasero (versión IP65) 3-10 Filtro trasero Rev AB . Filtro trasero Figura 3-9.

3 Pulse el interruptor de encendido principal para encender la impresora. Cómo iniciar y detener la limpieza de la impresora Los procedimientos predeterminados de inicio y detención de la impresora son Inicio Limpio de Chorro y Detenido Limpio de Chorro. la impresora solicita un Inicio rápido o una Detención rápida. La pantalla rápida aparece después de iniciar la impresora (consulte “Pantalla rápida” en la página 3-4).Funcionamiento de la impresora 4 Introducción Este capítulo contiene los procedimientos para realizar las tareas siguientes: • Encendido de la impresora • Iniciar y Detenido Limpio de Chorro de la impresora • Apagado de la impresora • Impresión de los mensajes Cómo encender la impresora Para encender la impresora. Asegúrese de que el fluido disolvente no esté vacío. realice las siguientes tareas: 1 Realice la inspección visual. Rev AB Introducción 4-1 . 2 Asegúrese de que la fuente de alimentación de la impresora esté conectada. La impresora no puede proporcionar las opciones Inicio Limpio de Chorro ni Detenido Limpio de Chorro si el fluido disolvente está vacío. Nota: Si no está disponible el procedimiento Inicio Limpio de Chorro o Detenido Limpio de Chorro.

Nota: Para detener el inyector de impresión. y provocar la disolución de la tinta. No seguir esta precaución puede provocar altos niveles de utilización del líquido de lavado. Cómo detener la limpieza Pulse la tecla F1.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Precaución No efectúe las funciones Inicio Limpio de Chorro ni Detenido Limpio de Chorro demasiadas veces. Para fijar las contraseñas de los dos niveles. pulse la tecla F1. Figura 4-1. El cliente puede utilizar los dos niveles para acceder a los diferentes menús de la interfaz de usuario. bv La interfaz de usuario cuenta con los siguientes niveles de acceso: • El nivel 0 es el nivel de contraseña predeterminado. • Los niveles 1 y 2 están protegidos por contraseña. El cliente puede configurar los dos niveles. Cómo iniciar la limpieza Pulse la tecla F1 para arrancar la secuencia de inicio de inyectores. Cómo fijar las contraseñas Las contraseñas se fijan y configuran desde el menú Password (Contraseña) de la interfaz de usuario. deberá acceder al sistema al mismo nivel de acceso o a un nivel superior. La tinta diluida reduce la calidad de la impresión. La impresora activa la tinta y comienza el chorro de tinta. La impresora detiene el flujo de tinta. Menú Password (Contraseña) 4-2 Cómo fijar las contraseñas Rev AB .

Después de iniciar sesión puede configurar los niveles de contraseña. Enter Password (Introducir contraseña) 3 Introduzca la contraseña del nivel 3 y pulse la tecla Enter. Nivel 0 de contraseña Cómo fijar las contraseñas para los niveles 1 y 2 Realice las siguientes tareas para fijar las contraseñas de los niveles 1 y 2: 1 Pulse Alt + w y seleccione Set Password for level 1 (Definir contraseña para nivel 1) o Set Password for level 2 (Definir contraseña para nivel 2) desde el menú Password (Contraseña) (consulte la Figura 4-4 en la página 4-4). Rev AB Cómo fijar las contraseñas 4-3 . El nivel de contraseña del sistema cambia al nivel 3. Aparecerá el cuadro de diálogo New Password (Nueva contraseña) (consulte la Figura 4-5 en la página 4-4). Nota: Para iniciar sesión por primera vez (es decir. o asignar nuevos niveles. Aparecerá la pantalla Enter Password (Introducir contraseña) (consulte Figura 4-3). al sacar la impresora de la caja) la contraseña predeterminada es 3333. Figura 4-3. 2 Pulse Alt + w.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo iniciar sesión por primera vez Realice las siguientes tareas para iniciar sesión por primera vez: 1 Abra la pantalla de menú. Figura 4-2. La pantalla aparece en el nivel 0 con las funciones básicas. Seleccione la opción Enter Password (Introducir contraseña) (consulte Figura 4-2) y pulse la tecla Enter.

Figura 4-6. Set Password Level (Configurar nivel de contraseña) Figura 4-5. De lo contrario. Figura 4-7. Confirm Password (Confirmar contraseña) 3 Introduzca la nueva contraseña de nuevo y pulse la tecla Enter. aparecerá el cuadro de diálogo Change Password (Cambiar contraseña) (consulte Figura 4-7). Aparecerá un mensaje de solicitud en el que puede confirmar la contraseña. la nueva contraseña se guarda y aparecerá la pantalla Menu (Menú). Pulse la tecla Esc para volver al cuadro de diálogo New Password (Nueva contraseña). Change Password (Cambiar contraseña) 4-4 Cómo fijar las contraseñas Rev AB . New Password (Nueva contraseña) 2 Introduzca la nueva contraseña y pulse la tecla Enter.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Figura 4-4. Si la contraseña de confirmación es diferente de la primera contraseña introducida.

Change Password Level (Cambiar el nivel de contraseña) 3 Cambie los niveles de contraseñas de los diversos menús y pulse la tecla Enter para guardar los cambios. Figura 4-8. Rev AB Cómo fijar las contraseñas 4-5 . Set Password Levels (Configurar niveles de contraseña) 2 Seleccione el menú (consulte Figura 4-9) que necesita un cambio en el acceso de nivel de contraseña y pulse la tecla Enter.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo fijar los niveles de contraseña para los menús Realice las siguientes tareas para definir los niveles de contraseña para los menús disponibles en la interfaz de usuario: 1 Pulse Alt + w y seleccione Set Password Levels (Configurar niveles de contraseña) (consulte Figura 4-8) para abrir la pantalla Change Password Levels (Cambiar niveles de contraseña) (consulte Figura 4-9). Figura 4-9. Aparecerá la pantalla Enter New Password Levels (Introducir nuevos niveles de contraseña) (consulte Figura 4-10 en la página 4-6).

Figura 4-11. Cuadro de diálogo Enter Password (Introducir contraseña) 2 Introduzca la contraseña para el nivel correspondiente a la función a la que deba obtener acceso. Es posible utilizar todas las opciones de menú configuradas en este nivel de contraseña o por debajo de dicho nivel. Cómo borrar la contraseña Precaución RIESGO DE ACCESO NO AUTORIZADO. asegúrese de que ha ejecutado la opción Clear Password (Borrar contraseña) cuando salga de un nivel superior. Enter New Password Levels (Introducir nuevos niveles de contraseña) 4 Pulse la tecla Esc para volver a la pantalla del menú. 4-6 Cómo fijar las contraseñas Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nota: A continuación se muestra el menú Messages (Mensajes) como ejemplo. Aparecerá el cuadro de diálogo Enter Password (Introducir contraseña) (consulte Figura 4-11). El nivel de acceso actual utilizado se muestra en la parte superior del cuadro de diálogo. Cómo acceder a otros niveles de contraseña Realice las siguientes tareas para acceder a otros niveles de contraseña: 1 Pulse Alt + w y seleccione la opción Enter Password (Introducir contraseña) en el menú Password (Contraseña). Figura 4-10. Para evitar accesos no autorizados al software.

Figura 4-13. Opción Clear Password (Borrar contraseña) Nota: La contraseña no se elimina. Seleccione Auto Logout (Cierre de sesión automático) (Figura 4-13) y pulse Intro.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Pulse Alt + w y seleccione Clear Password (Borrar contraseña) (consulte Figura 4-12 en la página 4-7) para borrar la contraseña del nivel de acceso utilizado en este momento y volver al nivel de contraseña 0. Utilice la tecla Derecha o Izquierda para seleccionar Sí o No. Opción Auto Logout (Cierre de sesión automático) Rev AB Cómo fijar las contraseñas 4-7 . Auto Logout (Cierre de sesión automático) Si está activada esta opción. pero se restaura el acceso de usuario al nivel de privilegio inmediatamente inferior al nivel actual. Figura 4-12. la interfaz usuario solicita una contraseña al nivel 0 y todos los niveles de acceso por encima del nivel 0. Pulse Alt + w.

Estos parámetros controlan la vibración de la boquilla. que se ajusta automáticamente para ajustar los cambios en la temperatura y la viscosidad de la tinta.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) El menú System (Sistema) (Tabla 4-1) puede efectuar las secuencias de inicio y parada y configurar los parámetros modulación y fase. Pantalla de advertencias La impresora sigue imprimiendo después de que aparezcan en pantalla los mensajes de advertencia. la impresora deja de imprimir. Pantalla de alarmas Cuando aparecen en pantalla los mensajes de alarma. Pantalla de estados Tabla 4-1: Menú System (Sistema) 4-8 Menú System (Sistema) Rev AB .

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Calibrate (Calibrar) El menú Calibrate (Calibrar) (Tabla 4-2) incluye los controles necesarios para configurar y calibrar la impresora. Esta pantalla muestra el valor actual de diversos parámetros. Desde este menú está disponible la pantalla Diagnostics (Diagnósticos). Pulse la tecla Esc para volver a la pantalla de menús. Pantalla Diagnostics (Diagnósticos) Abre la pantalla de diagnóstico. Para obtener más información. consulte el manual de mantenimiento. Tabla 4-2: Menú Calibration (Calibración) Rev AB Menú Calibrate (Calibrar) 4-9 . para ayudarle a encontrar los fallos.

y permite acceder de forma remota a los datos. Menú Data Logging (Registro de datos) Cómo ver información de la versión Figura 4-15. Figura 4-14.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Data Logging (Registro de datos) El menú Data Logging (Registro de datos) (consulte Figura 4-14) le proporciona acceso a los datos de funcionamiento de la impresora. Información de la versión La opción Version Information (Información de la versión) (Figura 4-15) le proporciona información sobre los siguientes aspectos: • Versión del software • Fecha de creación del software • Tipo de Dispositivo de Impresión • Versión de firmware del Dispositivo de Impresión • Versión de imagen CE • Fecha de la imagen CE • Version de Tarjeta CSB 4-10 Menú Data Logging (Registro de datos) Rev AB .

Cómo ocultar el contador de productos Haga lo siguiente para ocultar el contador de productos: 1 Establezca el campo Display it? (¿Mostrarlo?) en “No” (No) con las teclas de flecha Izquierda y Derecha. Figura 4-16. Rev AB Contador de productos 4-11 . Cómo restablecer el contador del producto Haga lo siguiente para restaurar el contador de productos: Nota: Si restaura el contador de productos no podrá deshacer la operación. 2 Seleccione la opción Product counter (Contador de productos) en el menú Data Logging (Registro de datos) con la tecla de flecha. Cuadro de diálogo Product Counter (Contador de productos) 4 Establezca el campo Reset Counter (Restaurar contador) en “Yes” (Sí) con las teclas de flecha Izquierda y Derecha. Aquí se realiza un recuento de todos los productos detectados. 3 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo del contador de productos (Figura 4-16). 1 Abra el menú Data Logging (Registro de datos) (pulse Alt+D). 2 Pulse la tecla Enter para ocultar el contador de productos y salir del cuadro de diálogo Product Counter (Contador de productos). incluidos los productos en los que la impresora no ha impreso un mensaje.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Contador de productos El contador de productos muestra el número total de productos que ha detectado la impresora. 5 Pulse la tecla Enter para restaurar el contador de productos y salir del cuadro de diálogo Product Counter (Contador de productos).

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Horas de funcionamiento Cómo ver las horas de funcionamiento Para visualizar el número de horas que la impresora y la bomba del sistema han estado en funcionamiento: 1 Seleccione View Run Hours (Ver horas de funcionamiento) (consulte Figura 4-17) en el menú Data Logging (Registro de datos). Cómo restablecer las horas de funcionamiento Las horas de funcionamiento deben restablecerse únicamente bajo condiciones especiales. como por ejemplo tras la sustitución de la bomba del sistema de tinta. Figura 4-17. Reset Run Hours (Restablecer horas de funcionamiento) 4-12 Horas de funcionamiento Rev AB . Ver horas de funcionamiento 2 Pulse cualquier tecla para cerrar el cuadro de diálogo Run Hours (Horas de funcionamiento) y volver a la pantalla Menu (Menú). Figura 4-18. Aparecerá el cuadro de diálogo run hours (horas de funcionamiento). Esta operación sólo deberá realizarla personal de mantenimiento cualificado.

Figura 4-19. y pulse la tecla Enter. Menú Configure (Configurar) 2 Seleccione la opción Serial Port Configuration (Configuración del puerto serie). Rev AB Cómo configurar el puerto serie 4-13 . 1 Abra el menú Configure (Configurar) (pulse Alt+C). Figura 4-20. Cuadro de diálogo Configure Serial Ports (Configurar puertos serie) 3 Puede configurar los siguientes parámetros: Baud Rate (Velocidad en baudios) Configura la velocidad en baudios para realizar la transmisión a un dispositivo remoto.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo configurar el puerto serie Es posible preparar los puertos de comunicación de la impresora para transmitir información del registro de datos entre el puerto y un dispositivo remoto. Aparecerá el cuadro de diálogo Configure Serial Ports (Configurar puertos serie) (consulte Figura 4-20).

Even parity (Paridad par) o No parity (Ninguna paridad) para detectar un error en la transmisión de datos Establece el lenguaje de protocolo que se utiliza con fines de comunicación. seleccione la opción Log Onto Remote (Conectarse a remoto). es posible realizar la conexión a un dispositivo remoto. Enter Service Information (Introducir información sobre el mantenimiento) 4-14 Cómo conectar un dispositivo remoto Rev AB . Cómo conectar un dispositivo remoto Una vez configurado el puerto COM. Seleccione Odd parity (Paridad impar). Mode (Modo) 4 Pulse la tecla Enter cuando complete la configuración del puerto. 1 Abra el menú Data Logging (Registro de datos) (pulse Alt+D).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Data Bits (Bits de datos) Stop bits (Bits de parada) Parity (Paridad) Configura el número de bits utilizados en un documento de datos Configura el número de bits de paradas utilizados en un documento de datos. seleccione la opción Log Off Remote (Desconectarse de remoto). 2 Para realizar la conexión a un dispositivo remoto. 3 Para desconectarse de un dispositivo remoto. Simple Protocol (Protocolo simple) o ESI (ESI). 1 Abra el menú Data Logging (Registro de datos) (consulte Figura 4-14 en la página 4-10). Cómo introducir información de servicio Es posible registrar en la impresora la información de mantenimiento. Figura 4-21. Por ejemplo.

nombre de la fábrica y número de la máquina). Figura 4-22. El nombre de su empresa Dirección postal completa de la ubicación de la impresora. Aparecerá el cuadro de diálogo Enter Service Information (Introducir información sobre el mantenimiento) (consulte Figura 4-22). Rev AB Cómo introducir información de servicio 4-15 . Introduzca el número de serie de la impresora Número de teléfono completo del centro de mantenimiento local de Videojet 4 Pulse la tecla Enter después de introducir la información necesaria. Cuadro de diálogo Enter Service Information (Introducir información sobre el mantenimiento) 3 Introduzca la siguiente información en los campos: Campo Printer Location (Ubicación de la impresora) Customer Name (Nombre del cliente) Address (Dirección) Serial Number (Número de serie) Service Centre (voice) (Centro de mantenimiento (voz) Entrada Un nombre de ubicación correcto (por ejemplo.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 2 Seleccione la opción Enter Service Information (Introducir información sobre el mantenimiento) y pulse la tecla Enter.

porque el producto se deslice en la cinta. consulte “Cómo crear un mensaje” en la página 5-18. Configure Auto Encoder (Codificador automático) para utilizarlo cuando cambie la velocidad de producto. Pulse Alt+P para abrir el menú Print (Imprimir). Figura 4-24. Print (Imprimir) Shaft Encoder Source (Fuente del codificador de eje) Sirve para activar o desactivar la impresión Configure el codificador de eje en la opción Internal (Interno) para obtener una velocidad de línea fija. Aparecerá el menú Print Control (Control de impresión) (consulte la Figura 4-24). Menú Print (Imprimir) Print Enable (Activar impresión) Seleccione la opción Print Enable (Activar impresión) desde el menú Print (Imprimir). Tabla 4-3: Menú Print Control (Control de impresión) 4-16 Cómo crear un mensaje Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo crear un mensaje Para obtener más información. Configuración de la impresora La impresora se configura a través del menú Print (Imprimir) (consulte Figura 4-23). Establezca la opción External (Externo) para utilizar un codificador de eje compatible cuando la velocidad de línea sea variable. Menú Print Control (Control de impresión) Tabla 4-3 describe las opciones del menú Print Control (Control de impresión). Figura 4-23.

Existen cuatro opciones 1. Rev AB Configuración de la impresora 4-17 . se envía el caracter de confirmación de impresión. 3. se envía el caracter de confirmación de impresión. Cuando emita el comando de impresión. Tabla 4-3: Menú Print Control (Control de impresión) Manual Print Option (Opción de impresión manual) Seleccione Manual Print (Impresión manual) (Figura 4-23 en la página 4-16) en el menú Print (Imprimir) si no necesita iniciar la impresión desde una fuente externa. como por ejemplo Clock Codes (Códigos del reloj) o información de contadores en el mensaje. After Compile (Después de la compilación) No se envía la señal de confirmación de impresión. Una vez impreso el mensaje. Deberá introducir la distancia a configurar entre el cabezal de impresión y el producto. El caracter de confirmación de impresión se envía después de que se haya realizado la actualización de información dinámica. Una vez impreso y compilado el mensaje. After Print (Después de la impresión) 4. Both (Ambos) Print ACK ASCII code (Imprimir código ACK ASCII) Throw distance (Distancia de lanzamiento) Configura el código de caracteres ASCII (0 a 255) que se envía al sistema de control.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Photocell Source (Fuente de la fotocélula) Print acknowledge (Confirmación de impresión) La impresión se activa desde la fuente External 1 (Externa 1. Off (Desactivado) 2. Envía una señal a un sistema de control externo (normalmente a través de un conector COMM1). la impresora imprimirá una copia del mensaje. opción de conexión estándar) o External 2 (Externa 2).

000. Este método se utiliza al imprimir en cables. 3 Si no hay codificador de eje externo. de forma que el mensaje puede leerse en cualquier dirección. Cuadro de diálogo Continuous Print (Impresión continua) 2 Configure el retraso del SE Mode (Modo SE) para utilizar pulsos del codificador del eje externo y ajustar la distancia entre el inicio de cada una de las impresiones. Aparecerá el cuadro de diálogo Continuous Print (Impresión continua) (Figura 4-25). DIN Print (Impresión DIN) La impresión DIN invierte y revierte las impresiones alternativas. el mensaje se imprime de forma continua. configure el Time Mode delay (Modo de retraso por tiempo) para utilizar los pulsos creados de forma interna para configurar la distancia entre cada impresión. 4 Configure el tiempo de retraso requerido para el modo seleccionado dentro de un rango de 1 a 10. 4-18 Configuración de la impresora Rev AB . Si debe imprimir los mensajes en intervalos de tiempo correctos y regulares en productos continuos. El mensaje se imprime sólo si se activa la detección de entrada de producto.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo utilizar la opción de impresión continua Si habilita el modo Continuous Print (Impresión continua) (Figura 4-23 en la página 4-16). Figura 4-25. esta opción resulta útil. 1 Seleccione Continuous Print (Impresión continua) desde el menú Print (Imprimir).

realice las siguientes tareas: 1 Abra el menú Messages (Mensajes) y seleccione la opción Select Print Message (Seleccionar mensaje de impresión). consulte el manual de mantenimiento.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo imprimir mensajes Antes de comenzar el proceso de impresión debe seleccionar un mensaje. Nota: Es posible introducir el nombre del mensaje que seleccionó para imprimir. que también contendrá una vista preliminar del mismo. Para seleccionar un mensaje. Aparecerá el cuadro de diálogo Select Message to Print (Seleccionar mensaje para su impresión). Rev AB Cómo imprimir mensajes 4-19 . Para obtener más información. El mensaje resaltado se muestra en la parte WYSIWYG de la pantalla. El nombre del mensaje podrá verse en la parte superior del recuadro. Select Print Message (Seleccionar mensaje de impresión) 2 Pulse la tecla flecha Arriba o la tecla flecha Abajo para resaltar el mensaje que desee. Figura 4-26. 3 Pulse la tecla Enter para seleccionar el mensaje para su impresión. El mensaje seleccionado se muestra en la parte WYSIWYG de la pantalla. Cómo iniciar la impresión La secuencia predeterminada es Clean Start (Inicio Limpio de Chorro). Los técnicos de mantenimiento utilizan esta función. Cómo seleccionar un mensaje La Pantalla rápida muestra el mensaje que está listo para imprimirlo en un recuadro en la parte inferior de la pantalla. La barra del selector resalta automáticamente el mensaje necesario. Nota: Es posible seleccionar la opción Quick Start (Inicio rápido) para activar el inyector.

utilice los siguientes parámetros para supervisar el estado: • Los iconos de estado de la pantalla • Los LED del teclado • La luz de la pila (opcional) Cómo detener la impresión La secuencia predeterminada es Clean Stop (Detenido Limpio de Chorro). el icono quedará activado de forma continua. Nota: Si se activa la impresión. Supervisar la impresión Cuando la impresora esté en funcionamiento. la impresión comienza de forma automáticamente. la impresión se inicia de forma automáticamente a través de cualquier otro método. consulte el manual de mantenimiento. el LED quedará activado de forma continua. el icono de detención de chorro parpadeará en pantalla. la impresión se detiene de forma automáticamente a través de cualquier otro método. deberá pulsar Alt + F1.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Pulse la tecla F1 para arrancar la secuencia de inicio de inyectores. Una vez finalizada la secuencia. Una vez finalizada la secuencia de inicio de inyectores cuando el sensor del producto envía una señal de activación. Una vez finalizada la secuencia. Nota: Es posible seleccionar la opción Quick Stop (Detención rápida) para desactivar el inyector. 4-20 Cómo imprimir mensajes Rev AB . Durante la secuencia parpadeará el LED verde del teclado. Nota: Si se activa la impresión. Pulse la tecla F2 para arrancar la secuencia de detención de inyectores. deberá pulsar Alt + F1. Para obtener más información. el icono quedará activado de forma continua. La secuencia tarda un minuto en finalizar. Una vez finalizada la secuencia. Nota: No apague la impresora hasta que haya finalizado el ciclo de lavado. el icono de chorro en funcionamiento parpadeará en pantalla. La secuencia dura aproximadamente un minuto. Durante la secuencia. La impresión se detiene automáticamente después de completar la secuencia de detención de chorro. Durante la secuencia. Los técnicos de mantenimiento utilizan esta función.

Precaución No arranque y detenga la impresora muchas veces. ésta utiliza el fluido diluyente para lavar el sistema. La utilización excesiva de fluido diluyente puede provocar un error Mixer Tank High (Exceso en tanque mezclador) y la reducción de la viscosidad de la tinta. Rev AB Apagado de la impresora 4-21 . No seguir esta precaución puede derivar en tener que realizar tareas de mantenimiento adicionales. la impresora utilizará grandes cantidades de fluido diluyente. deberán utilizarse las funciones de inicio y detención rápida. Cuando detiene la impresora.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Apagado de la impresora Precaución Apague la impresora después de finalizar el ciclo de detención de chorro. Si inicia y detiene la impresora en repetidas ocasiones. Para evitar este problema. Pulse el interruptor de encendido principal para apagar la impresora.

Pantallas principales Rev AB Interfaz del usuario 5-1 .Interfaz de usuario 5 Este capítulo describe de qué forma puede utilizar la interfaz de usuario (UI) para efectuar las siguientes tareas: • Desplazarse a través de la interfaz de usuario • Crear los mensajes • Editar los mensajes • Guardar los mensajes • Crear los campos de usuario Interfaz del usuario La interfaz del usuario de Videojet 1210/1510 contiene las siguientes dos pantallas: • Pantalla de menús • Pantalla rápida Pantalla de menús Pantalla rápida Figura 5-1.

puede utilizar las teclas de flecha o las teclas de acceso directo. con la diferencia de que la Pantalla rápida no tiene una fila de menús en la parte superior de la pantalla. En la pantalla podrá ver sólo cinco menús (consulte Figura 5-1 en la página 5-1). Esta etiqueta indica que hay disponibles más entradas de menú por encima o por debajo de los elementos que se están mostrando en ese momento. Pulse la tecla Enter. 5-2 Interfaz del usuario Rev AB . Pulse la tecla Flecha arriba o Flecha abajo para desplazarse a través de los elementos. consulte la Figura 5-2 en la página 5-3. Pantalla rápida La Pantalla rápida es igual que la pantalla Menu (Menú). Nota: Si hay demasiados elementos en el menú como para que aparezcan en pantalla. Para ver algún ejemplo. Pulse la tecla Flecha izquierda o Flecha derecha hasta que se resalte el menú.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Pantalla de menús Al iniciar sesión. 2. Estos menús ofrecen acceso rápido y sencillo a las diferentes funciones de la impresora. 2. aparecerá la etiqueta More (Más) junto a la parte superior del menú. Cómo seleccionar los menús y los elementos Para seleccionar los menús y los elementos dentro de los menús. La pantalla Menu (Menú) contiene una serie de menús en la parte superior de la pantalla. Esta pantalla permite acceder rápidamente a las diferentes funciones de la impresora Videojet 1210/1510 (consulte Tabla 5-2 en la página 5-5 para obtener más información). Pulse la tecla Enter. Teclas de flecha Para seleccionar un menú: Para seleccionar un elemento de un menú: 1. la primera pantalla que aparece es la pantalla Menu (Menú). pulse la tecla Flecha izquierda o Flecha derecha para acceder al resto de menús. Pulse la tecla Flecha arriba o la tecla Flecha abajo hasta que se resalte el elemento necesario. 1.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Etiqueta More (Más) Etiqueta More (Más) Figura 5-2. Menú Mensajes Editor (Editor) Campos de usuario Print (Imprimir) Password (Contraseña) Sistema Configure (Configurar) Calibrar Registro de datos Tecla de acceso directo ALT+M ALT+E ALT+U ALT+P ALT+W ALT+S ALT+C ALT+L ALT+D Tabla 5-1: Teclas de acceso directo Rev AB Interfaz del usuario 5-3 . mantenga pulsada la tecla Alt y pulse el caracter resaltado. La etiqueta More (Más) Teclas de acceso directo Para acceder a los diferentes menús del menú principal. El menú y la tecla de acceso directo se muestran en Tabla 5-1.

números y conmutar valores Texto Valores numéricos Conmutar valores (por ejemplo. Utilice las teclas 0 a 9. La interfaz de usuario asigna las funciones predeterminadas a estas teclas en condiciones normales. la interfaz de usuario asigna diferentes funciones a las teclas de función. o pulse la tecla Flecha izquierda para reducir el valor. Teclas programables En la pantalla básica pueden realizarse cuatro operaciones básicas que puede efectuar si pulsa las teclas de función F1 a F4. Pantalla rápida predeterminada Las funciones disponibles para diferentes combinaciones de tecla se muestran en la Tabla 5-2 en la página 5-5. pulse la tecla Esc. A las cuatro teclas de función (F1 a F4) se les conoce como las teclas programables. Tecla Esc Para salir de un menú sin realizar ningún cambio de configuración. Pulse la tecla Flecha izquierda o Flecha derecha. Al mantener pulsada la tecla Alt o Ctrl. o pulse la tecla Flecha derecha para aumentar el valor. Figura 5-3. En la Figura 5-3 se muestran las funciones predeterminadas de las teclas de función. 5-4 Interfaz del usuario Rev AB . activado/ desactivado) Utilice el teclado alfanumérico para introducir el texto necesario o caracteres especiales.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo introducir texto.

o Quick Stop. o Stop Print. Tecla Función Si mantiene pulsada la tecla Alt F1 Start Printing (Inicio de la impresión. si la impresora se encuentra en el modo de impresión) New Message (Nuevo mensaje) Message Parameters (Parámetros de mensaje) Edit User Field (Editar campo de usuario) F2 F3 F4 Si mantiene pulsada la tecla Ctrl F1 F2 Quick Start (Inicio rápido.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nota: La tecla Alt tiene más prioridad que la tecla Ctrl si se pulsan simultáneamente las dos teclas. Detención rápida. Detención de la impresión. si el chorro está en funcionamiento) Nozzle Flush (Lavado de boquilla) Tabla 5-2: Teclas programables Rev AB Interfaz del usuario 5-5 .

Es posible modificar todos los parámetros predeterminados de mensajes nuevos. desplácese hasta el menú Editor (Editor). Tabla 5-3: Menú y comandos Messages (Mensajes) 5-6 Descripción de menús Rev AB . Es posible modificar todos los parámetros. Se abrirá el mensaje seleccionado en una pantalla de edición. Message Parameters (Parámetros de mensaje) Default parameters (Parámetros predeterminados) Edit Message (Editar mensaje) Abre los parámetros de mensaje del mensaje seleccionado.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Tecla F3 F4 Función Continuous Print (Impresión continua) Copy From USB (Copiar desde USB) Tabla 5-2: Teclas programables (Continuación) Descripción de menús Menú Messages (Mensajes) Menú Messages (Mensajes) Comandos Select Print Message (Seleccionar mensaje de impresión) Función Abre el cuadro de diálogo Select Message To Print (Seleccionar mensaje para su impresión). Seleccionar un mensaje para su impresión o edición. Abre el menú Default Parameters (Parámetros predeterminados). Para guardar el mensaje editado. Abre el cuadro de diálogo Select Message to Edit (Seleccionar mensaje para su edición).

Se establecerán en los valores predeterminados los parámetros de un nuevo mensaje. Si existe un mensaje e intenta copiar el contenido en dicho mensaje. Abre el cuadro de diálogo Message Select Source (Fuente de selección de mensaje). Abre el cuadro de diálogo Select Message to Delete (Seleccionar mensaje para su eliminación). Abre el cuadro de diálogo Copy Message (Copiar mensaje). Introduzca el nombre de los mensajes en los campos From (Desde) y To (Para). desplácese hasta el menú Editor (Editor). Pulse la tecla F2 para seleccionar los nombres de mensaje de una lista de los mensajes disponibles. Delete Message (Eliminar mensaje) Copy Message (Copiar mensaje) Message Select Source* (Fuente de selección de mensaje*) Edit External Select Table* (Editar tabla de selección externa*) Delete All Messages (Eliminar todos los mensajes) Show Free Message Space (Mostrar el espacio libre del mensaje) Muestra la pantalla Memory Space (Espacio en memoria). Elimina todo los mensajes internos. editarse y eliminarse. Rev AB Descripción de menús 5-7 . Los nombres de mensaje externos pueden agregarse. que ofrece información acerca del espacio en disco libre y el número de mensajes. Se eliminará el mensaje seleccionado. aparecerá en pantalla el siguiente mensaje: "Ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?" (responda con Y (Sí) o N (No)). Para guardar el nuevo mensaje. Abre el menú External Message Select (Selección de mensaje externo). Tabla 5-3: Menú y comandos Messages (Mensajes) (Continuación) * Se utiliza con conectores de Selección de mensaje BCD. El usuario podrá introducir el nuevo mensaje en la pantalla de edición. con las opciones Internal (Interna) o External (Externa).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Messages (Mensajes) Comandos New Message (Nuevo mensaje) Función Abre el cuadro de diálogo New Message (Nuevo mensaje). El sistema solicita la introducción del nuevo nombre del mensaje. Introduzca los nombres de los mensajes que desea estén disponibles para la fuente externa.

Elimina el contenido del mensaje y mantiene abierta la pantalla del editor. Se aplicarán los atributos seleccionados al texto que va a introducirse en el mensaje.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Editor (Editor) Menú Editor (Editor) Comandos Select Font (Seleccionar fuente) Insert User Field (Insertar campo de usuario) Modify Attributes (Modificar atributos) In-line Attributes (Atributos en línea) Copy Text (Copiar texto) Paste Text (Pegar texto) Set Keyboard Type (Configurar tipo de teclado) Save Message (Guardar mensaje) Save and Exit (Guardar y salir) Clear Message (Borrar mensaje) Abandon (Abandonar) Función Abre el menú Select Font (Seleccionar fuente). Se aplicará la fuente seleccionada al texto seleccionado en el mensaje. Guarda el mensaje que se está editando y mantiene abierta la pantalla del editor. Abre el menú Select keyboard Type (Seleccionar tipo de teclado). Seleccione el tipo de teclado que desea utilizar para la sesión de edición. Pega el texto del portapapeles en la posición del cursor. Abre el menú Editor Attributes (Atributos del editor). Guarda el mensaje que se está editando y sale de la pantalla del editor. Es posible incluir en el mensaje caracteres de más de un alfabeto de idioma. Abre el menú Select user field (Seleccionar campo de usuario). Abre el menú Editor Attributes (Atributos del editor). código de turno. Se aplicarán los atributos establecidos al texto seleccionado en el mensaje. Tabla 5-4: Menú y comandos Editor (Editor) 5-8 Descripción de menús Rev AB . Por ejemplo: fecha de caducidad. Se copiará el contenido del campo de usuario al mensaje en el momento de la impresión. Sale de la pantalla del editor sin realizar ningún tipo de cambio en el mensaje. Copia el texto seleccionado al portapapeles. Es posible establecer uno o más atributos. (los atributos son propiedades que se pueden aplicar a caracteres concretos).

se abrirá la pantalla Edit logo (Editar logotipo). • Cuando seleccione una descripción Text (Texto) se abrirá el cuadro de diálogo (Nuevo campo). • Cuando seleccione un campo de logotipo. New user field (Nuevo campo de usuario) Delete user field (Eliminar campo de usuario) Reset Counter (Restablecer contador) Set Shifts (Establecer turnos) Tabla 5-5: Menú y comandos User fields (Campos de usuario) Rev AB Descripción de menús 5-9 . • Cuando seleccione un campo con contador. Abre el menú shift (turno). Las opciones son todos los campos de usuario existentes. Abre el menú Select counter to reset (Seleccionar contador para su restauración). se abrirá un menú con opciones para los parámetros del contador. • Cuando seleccione un campo de texto. Abre el menú Delete User Field (Eliminar campo de usuario). Añade un nuevo campo de usuario al mensaje seleccionado. • Cuando seleccione una descripción Logo (Logotipo). Abre el cuadro de diálogo New User Field (Nuevo campo de usuario) con los campos Name (Nombre) y Description (Descripción). se abrirá un cuadro de diálogo para el nuevo campo de usuario con las opciones de texto y atributo. se abrirá la pantalla Edit logo (Editar logotipo). • Cuando seleccione una descripción Counter (Contador). en el que es posible definir la duración de cada turno. se abrirá el cuadro de diálogo New counter (Nuevo contador) con campos para los parámetros del contador.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú User Fields (Campos de usuario) Menú User Fields (Campos de usuario) Comandos Función Edit User Field (Editar campo de usuario) Abre el menú Select user field to edit (Seleccionar campo de usuario para su edición). con los campos Text (Texto) y Attribute (Atributo).

Abre el cuadro de diálogo Continuous print (Impresión continua). permite al usuario configurar las unidades del mensaje en pulgadas. El modo SE utiliza pulsos del codificador de eje externo para ajustar la separación entre el inicio de cada una de las impresiones. milímetros o pulsaciones de teclado.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Print (Imprimir) Menú Print (Imprimir) Comandos Print Enable (Impresión activada) Manual Print (Impresión manual) Función Abre el menú Print Control (Control de impresión). Tabla 5-6: Menú y comandos Print (Imprimir) 5-10 Descripción de menús Rev AB . En condiciones normales. la impresión se activa mediante un dispositivo externo (como por ejemplo una fotocélula o un temporizador interno). El mensaje se imprime de forma continua sin activación externa. Continuous Print (Impresión continua) Line Configuration (Configuración de línea) Line Configuration (Configuración de línea) es un menú que contiene todos los ajustes de calibración del codificador. Utilice la impresión manual para imprimir una copia del mensaje seleccionado cuando se envíe el comando de impresión. Es posible utilizar esta función para comprobar el funcionamiento de la impresora mientras no está conectada. El modo continuo puede conmutarse entre Off (Desactivado). Deberá extraer la cubierta de la fotocélula para utilizar la impresión manual. ElTime Mode (Modo de tiempo) utiliza pulsos generados de forma interna para establecer la separación entre el inicio de cada impresión. SE Mode (Modo SE) y Time Mode (Modo de tiempo). Además. La opción Print (Imprimir) puede conmutarse entre Enable (Activar) y Disable (Desactivar). SE mode delay (Demora del modo de SE) y Time mode delay (Modo de retraso por tiempo) pueden ajustarse de forma individual entre 1 y 10000 pulsos.

y el acceso volverá al nivel de contraseña 0. Abre el cuadro de diálogo New Password (Nueva contraseña). El nivel de contraseña puede establecerse entre 0 y 3. El usuario tendrá que introducir una nueva contraseña para el nivel 1. Esta opción está pensada para que la utilice únicamente personal de mantenimiento con la formación adecuada. Esta función protege la impresora frente a acceso no autorizado. la impresora desconecta al usuario y proporciona nivel de acceso 0. Clear Password (Borrar contraseña) Set Password for level 1 (Definir contraseña para nivel 2) Set Password for level 2 (Definir contraseña para nivel 2) Set Password Levels (Configurar niveles de contraseña) Auto Logout (Cierre de sesión automático) Si el usuario no utiliza la interfaz de usuario durante varios minutos (no realiza ninguna introducción mediante el teclado).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Password (Contraseña) Menú Password (Contraseña) Comando Enter Password (Introducir contraseña) Función Abre el cuadro de diálogo Enter Password (Introducir contraseña). en el que el nivel 0 no tiene protección por contraseña. Abre el cuadro de diálogo New Password (Nueva contraseña). Tabla 5-7: Menú y comandos Password (Contraseña) Rev AB Descripción de menús 5-11 . El usuario tendrá que introducir una contraseña para cambiar a un nivel de contraseña diferente. con el nivel de contraseña actual. aparecerá otro cuadro de diálogo con las opciones necesarias para cambiar el nivel de contraseña de cada una de las opciones disponibles en el menú. Al seleccionar una opción. Abre el menú Change Password level (Cambiar nivel de contraseña). Desde aquí hay opciones para la Pantalla rápida y cada uno de los menús. El usuario tendrá que introducir una nueva contraseña para el nivel 2. Se borrará la contraseña del nivel de acceso actual.

a menos que se pulse la tecla F1 para detenerlo. Seleccione Enable (Activar)para iniciar y Disable (Desactivar) para iniciar la purga umbilical. Utilice Quick Start (Inicio rápido) si la máquina ha permanecido apagada durante menos de media hora. Se efectúa una secuencia de lavado y purgado para eliminar las salpicaduras y el rociado de tinta antes de suministrar tinta a la boquilla. Se inicia la máquina y se acciona la bomba de lavado. Cree un bucle entre la alimentación umbilical y los tubos de retorno. Esta función extrae el aire del sistema de lavado durante la realización o cuando se ha introducido aire en el sistema de lavado durante un fallo. Se inicia el chorro y se muestra el mensaje Starting the jet (Iniciando el chorro). por ejemplo. Cuando utiliza Umbilical Purge (Purga umbilical). El lavado continúa durante dos minutos. Se detiene el chorro de tinta. Quick Start Jet (Chorro de inicio rápido) Clean Stop Jet (Paro Limpio de Chorro) Quick Stop Jet (Chorro de detención rápida) Nozzle Flush (Lavado de boquilla) Flush Purge (Purga del sistema de lavado) Umbilical Purge (Purga umbilical) Tabla 5-8: Menú y comandos System (Sistema) 5-12 Descripción de menús Rev AB . y tape la alimentación de boquilla y los tubos de retorno. Pulse la tecla Enter y aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: “Are you sure YES-NO” (Está seguro SÍ-NO). y utiliza el suministro de tinta para extraer el aire de la boquilla. Abre el cuadro de diálogo Umbilical Purge (Purga umbilical). y se limpia la boquilla y los tubos del módulo principal de tinta relacionados Este método comienza sin secuencia de lavado. Se limpia el orificio de la boquilla mediante la aplicación de disolvente y la acción de succión. la alimentación umbilical y los tubos de devolución deberán desconectarse de la alimentación de boquilla y los tubos de retorno.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) Menú System (Sistema) Comando Pantalla de alarmas Pantalla de advertencias Pantalla de estados Función Consulte “Menú System (Sistema)” en la página 4-8 Clean Start Jet (Inicio Limpio de Chorro) Se inicia el chorro y se muestra en pantalla Starting the jet (Iniciando el chorro).

Esta función se suele utilizar durante las labores de servicio o durante la sustitución del módulo principal de tinta. Flush Ink Core (Lavar núcleo de tinta) Run Scratchpad Sequence (Ejecutar secuencia de borrador) Copy from USB (Copiar desde USB) List Raster files (Listar archivos Raster) Gutter Fault Shutdown Enable (Activar desconexión por fallo en el Gotera) Cover Detect Enable (Activar detección de cubierta) Ésta es una función de usuario avanzada. Ejecuta una secuencia que puede escribir el usuario. La opción Gutter fault (Fallo en la gotera) puede conmutarse entre Enable (Activar) y Disable (Desactivar). Esta función se utiliza para copiar archivos desde una unidad de memoria USB conectada a la máquina. La escritura de esta secuencia requiere conocimientos de reglas nemotécnicas de la secuencia. Tabla 5-8: Menú y comandos System (Sistema) (Continuación) Rev AB Descripción de menús 5-13 . Esta función se utiliza para rellenar un módulo principal de cinta vacío añadiendo tinta desde el cartucho de tinta. y la coloca en un cartucho de tinta programado de forma especial. Puede utilizarse para actualizar el software y el firmware o agregar nuevas tramas y fuentes. Se utiliza para permitir al usuario probar la impresión con la cubierta desactivada. Esta función permite al usuario ver una lista de los archivos de Trama (Matriz) (tablas de Voltajes de impresión) que contiene la máquina Abre el cuadro de diálogo Machine Control (Control de la máquina). Permite al usuario determinar si es necesario cerrar el interruptor de cubierta antes de encender el EHT.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) Comando Empty Ink Core (Núcleo de tinta vacío) Fill Ink Core (Rellenar núcleo de tinta) Función Esta función vacía la tinta del módulo principal de tinta.

Abre el cuadro de diálogo Jet Shutdown sequence (Secuencia de apagado de inyectores) con una advertencia. Permite a los usuarios crear su propia secuencia para realizar funciones de prueba del sistema. Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de purga de inyectores.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) Comando Phase Testing Enable (Activar pruebas de sincronización) Set Jet Start Sequence (Establecer secuencia de inicio de inyectores) Set Jet Stop Sequence (Establecer secuencia de parada de inyectores) Set Jet Flush Sequence (Establecer secuencia de descarga de limpieza de inyectores) Set Jet Clean Start Sequence (Establecer secuencia de inicio limpio de inyectores) Set System Flush Purge Sequence (Establecer secuencia de purgado del sistema) Set Jet Clean Stop Sequence (Establecer secuencia de parada limpia de inyectores) Edit Scratchpad Sequence (Editar secuencia del borrador) Función Phase test enable/disable (Activar/desactivar prueba de fase). Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados. Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de lavado de inyectores. Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados. Abre el cuadro de diálogo Jet clean start sequence (Secuencia de inicio de limpieza de inyectores) con una advertencia. Abre el cuadro de diálogo Jet flush sequence (Secuencia de lavado de inyectores) con una advertencia. Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados. Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de detención de inyectores. Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de purga de lavado. Ajuste normal = ON (ACTIVADO) Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de inicio de inyectores. Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de inicio de limpieza de inyectores. Abre el cuadro de diálogo Jet clean stop sequence (Secuencia de detención de limpieza de inyectores) con una advertencia. Activa y desactiva la fase. Ésta es una función de usuario avanzada. Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados. Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados. Tabla 5-8: Menú y comandos System (Sistema) (Continuación) 5-14 Descripción de menús Rev AB . Esta función deben utilizarla ingenieros cualificados. Abre el cuadro de diálogo Jet Startup sequence (Secuencia de inicio de inyectores) con una advertencia. Abre la secuencia System flush purge (Purgado del sistema) con un cuadro de diálogo y una advertencia.

Set Language (Establecer idioma) System Settings (Configuración del sistema) Tabla 5-9: Menú y comandos Configure (Configurar) Rev AB Descripción de menús 5-15 . Permite fijar el idioma utilizado para la pantalla. A veces.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) Comando Delete Sequences (Eliminar secuencias) Delete Configs (Eliminar configuración) Función Esta función puede utilizarse para devolver todas las secuencias a los valores predeterminados. Los parámetros que pueden fijarse son: Día. Esta función se utiliza para eliminar los archivos de configuración de la impresora. año. número de día. Abre el menú Set time/ date (Ajustar hora/fecha). segundos. Al seleccionar un idioma se configura automáticamente el tipo de teclado adecuado para dicho idioma. Tabla 5-8: Menú y comandos System (Sistema) (Continuación) Menú Configure (Configurar) Menú Configure (Configurar) Comandos Borrar alarmas y advertencias Función Ajustar hora/fecha Permite ajustar el Reloj en tiempo real (RTC) de la impresora a la hora y fecha local. es necesario eliminarlos al incorporar nuevas aplicaciones de software. minutos. mes. Abre el menú Select prompt language (Seleccionar idioma de petición) con las opciones de idioma disponibles (los idiomas disponibles dependen del tipo de modelo de la máquina). hora. Estos archivos contienen datos de calibración y otro tipo de configuraciones.

). Esta función activa la impresión automática al iniciar la inyección. Esta función activa automáticamente la impresión al seleccionar un mensaje. Auto Print On Jet (Impresión automática en chorro) Auto Print On Select (Impresión automática al seleccionar) Serial Port Configuration (Configuración del puerto serie) Network Settings (Configuración de red) Barcode Setup (Configuración de código de barras) Permite al usuario configurar el puerto serie (Baud rate (Velocidad en baudios). Photocell 1 (Fotocélula 1) y Photocell 2 (Fotocélula 2) pueden conmutarse de forma independiente entre Active high (Activa alta) y Active low (Activa baja).. Abre el menú Print Control (Control de impresión). Esto normalmente debe hacerse de forma manual...) Se utiliza para ajustar los valores de red de la impresora (por ejemplo. Selecciona el nivel activo para las fotocélulas.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Configure (Configurar) Comandos Set editor font group (Establecer grupo de fuentes para el editor) Photocell Source (Fuente de la fotocélula) Función Selecciona la fuente de fotocélula que va a utilizarse. La fuente SE puede conmutarse entre External (Externa) (cuando se utiliza un codificador de eje externo) e Interna (cuando se utiliza un temporizador interno). IP address (Dirección IP). (la fuente External 2 (Externa 2) requiere software especial). Data bits (Bits de datos). Abre el menú Barcode Bar/Space Ratios (Relaciones entre código de barras y espacios). La fuente de la fotocélula puede conmutarse entre External 1 (Externa 1) y External 2 (Externa 2). Subnet mask (Máscara de subred). Photocell Levels (Niveles de la fotocélula) Pressure Control (Control de presión) Shaft Encoder Source (Fuente del codificador de eje) Deberá utilizarse un codificador de eje externo cuando exista la posibilidad de que se produzcan cambios en la velocidad a la que el producto pasa por debajo del cabezal de impresión. Es posible establecer hasta cuatro anchos de barra y cuatro anchos de espacio.. Abre el cuadro de diálogo Photocell levels (Niveles de la fotocélula). Abre el menú Print Control (Control de impresión). Tabla 5-9: Menú y comandos Configure (Configurar) (Continuación) 5-16 Descripción de menús Rev AB .

Se utiliza para configurar los modos de impresión DIN y de cruce. Los parámetros y ajustes anteriormente guardados se leen desde la memoria. Restaurará tramas de mensajes de software. Se puede utilizar para crear espacio para nuevas tramas Tabla 5-9: Menú y comandos Configure (Configurar) (Continuación) Rev AB Descripción de menús 5-17 . deshaciendo los cambios recientes. Se utiliza para eliminar tramas de la impresora. Es posible establecer el símbolo cero alternativo a uno de los diversos caracteres cero disponibles. sobrescribiendo todos los parámetros previamente guardados. Se utiliza para establecer la fecha Hebra. en el calendario árabe Abre el cuadro de diálogo Select alternative zero (Seleccionar cero alternativo). por ejemplo. es decir.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Configure (Configurar) Comandos Backup System Settings (Configuración de copia de seguridad del sistema) Restore System Settings (Restaurar configuración del sistema) Full System Backup (Copia de seguridad completa del sistema) Full System Restore (Restauración completa del sistema) System Update (Actualización del sistema) Set Hejra date (Establecer fecha árabe (Hebra)) Select Alternative Zero (Seleccionar cero alternativo) Special Printing Mode (Modo de impresión especial) Remove Raster (Eliminar Trama (Matriz)) Función Los parámetros fijados durante el proceso de calibración se guarda en memoria. Se utiliza para realizar una copia de seguridad en una unidad de memoria USB Se utiliza para restaurar la impresora desde una copia de seguridad realizada en una unidad de memoria USB.

realice las siguientes tareas: 1 Pulse Alt + M para abrir el menú Messages (Mensajes) Nota: También puede utilizar las teclas rápidas Alt + F2 para abrir el menú Messages (Mensajes) en la pantalla rápida. Figura 5-5. Menú Messages (Mensajes) 2 Seleccione New Message (Nuevo mensaje). 3 Introduzca un nombre para el mensaje. incluyendo espacios. Aparecerá la pantalla Message Editor (Editor de mensajes) (consulte Figura 5-6 en la página 5-19). Cuadro de diálogo New Message (Nuevo mensaje) 4 Pulse la tecla Enter. Figura 5-4. Aparecerá el cuadro de diálogo New Message (Nuevo mensaje) (consulte Figura 5-5).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo crear un mensaje Para crear un mensaje. Nota: El nombre del mensaje puede contener un máximo de 31 caracteres alfanuméricos. 5-18 Cómo crear un mensaje Rev AB .

A esta función se la conoce con el nombre de Default Text Selection (Selección de texto predeterminado) (Figura 5-7 en la página 5-20). Create New Message (Crear nuevo mensaje) Cómo introducir varias líneas Nota: La impresora selecciona automáticamente la mejor configuración posible para el mensaje introducido. Si esta función no está disponible. Podrá introducir varias líneas de texto hasta que todas las líneas encajen en la altura permitida del mensaje. Podrá introducir mensajes que tengan una altura máxima de 34 puntos para una boquilla de 70 micras.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 En la pantalla del editor de mensajes es posible establecer la altura de la fuente e insertar campos de usuario en el mensaje. Aquí se ve el texto Tamaño de fuente actual Figura 5-6. aparecerá en dicha área el mensaje No Text Selected (No hay texto seleccionado). Utilice las teclas de flecha Arriba y Abajo para desplazar el cursor hasta la línea en la que desea introducir el texto. Cómo seleccionar el contenido El editor selecciona automáticamente el bloque de texto que introduzca. Rev AB Cómo crear un mensaje 5-19 .

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Selección de texto predeterminado Figura 5-7. así como tener más de un tamaño en un mismo mensaje. Las teclas del teclado alfanumérico que controlan si los caracteres se introducen en mayúsculas o en minúsculas se muestran en Tabla 5-10. Cómo definir la fuente como mayúscula o minúscula El mensaje que necesite puede contener caracteres tanto en mayúsculas como en minúsculas. Tecla Función La tecla Caps (Mayús) cambia el siguiente caracter introducido entre mayúsculas y minúsculas La tecla Caps Lock (Bloqueo Mayús) cambia el valor predeterminado. Consulte para obtener más información. Text Selection (Selección de texto) Pulse Ctrl + la tecla de flecha izquierda o Ctrl + la tecla de flecha derecha para resaltar el texto necesario. Tabla 5-10: Teclas utilizadas para cambiar la fuente entre mayúscula y minúscula Cómo fijar la altura de las fuentes Es posible cambiar la altura de la fuente de un mensaje. 5-20 Cómo crear un mensaje Rev AB .Pulse la tecla F1 hasta que aparezca la altura de fuente que desea (consulte Figura 5-8). El número de líneas de un mensaje depende del tamaño de la fuente seleccionada y del modelo de la impresora.

Figura 5-9. Select Font List (Seleccionar lista de fuentes) 3 Seleccione la altura de la fuente y pulse la tecla Enter. Menú Editor (Editor) 2 Seleccione la opción Select Font (Seleccionar fuente). 1 Pulse las teclas Alt+E o pulse F1. Rev AB Cómo crear un mensaje 5-21 . Figura 5-10.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Figura 5-8. Aparecerá el menú Editor (Editor) (consulte Figura 5-9). Aparecerá el menú Select Font (Seleccionar fuente). Select Font Height (Seleccionar altura de la fuente) Efectúe las siguientes tareas para fijar la altura de la fuente desde el menú Editor (Editor). Utilice las teclas de flecha Arriba y Abajo para seleccionar la altura de la fuente.

Mes alfanumérico 5-22 Cómo crear un mensaje Rev AB . Preview Figura 5-11. Select User Field Menu (Menú Seleccionar campo de usuario) 2 Seleccione el campo de usuario que necesite y pulse la tecla Enter. 1 Desde la pantalla Message Editor (Editor de mensajes). pulse la tecla F2. consulte “Campos de usuario” en la página 5-38. o seleccione Insert User Field (Insertar campo de usuario) en el menú Editor (Editor).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo insertar campos de usuario Un campo de usuario puede contener la siguiente información: • Hora actual y de caducidad • Fechas • Códigos de turno • Texto • Datos cargados en serie • Un logotipo (gráfico) o un contador Para obtener más información. Por ejemplo. el Alpha Month (Mes alfanumérico) se muestra en la Figura 5-12. Aparecerá el menú Select user field (Seleccionar campo de usuario). Campo de usuario . Figura 5-12.

Los diferentes atributos se registran en Tabla 5-11. Convierte el texto insertado al formato del código de barras necesario. Cada Trama (Matriz) del texto seleccionado se imprime tres veces para que el caracter aparezca en una tecla más negrita. Tabla 5-11: Opciones de modificación de atributos Rev AB Cómo crear un mensaje 5-23 . el sistema crea este dígito automáticamente. Por ejemplo: El último dígito del código de barras es un dígito de suma de comprobación opcional. si se introduce fg-de-bc.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo cambiar los atributos del texto Hay dos métodos para cambiar los atributos de texto: • Modify Attributes (Modificar atributos): la opción Modify Attributes (Modificar atributos) permite al operador cambiar los atributos del contenido seleccionado que se muestra en la pantalla del editor (consulte “Modify Attributes (Modificar atributos)” en la página 5-24). Double Dot (Doble punto) Triple Dot (Triple punto) Barcode (Código de barras) Check sum (Suma de comprobación) Cada Trama (Matriz) del texto seleccionado se imprime dos veces y componer caracteres en negrita. el formato de fecha será dd-mm-aa. El dígito 0 del código de barras anterior es la suma de comprobación. Por ejemplo: Consulte “Texto en negrita” en la ilustración. Si se activa la opción de suma de comprobación. Por ejemplo. Por ejemplo: Consulte “Texto muy en negrita” en la ilustración. Consulte “Insertar un código de barras” en la página 5-25 Una suma de comprobación es un valor utilizado para asegurarse de que los datos se almacenan o transmiten sin errores. Opciones Invert (Invertir) Funciones Invierte el texto cara abajo Por ejemplo Reverse (Revertir) Invierte el texto de atrás hacia adelante Use Custom Font (Utilizar fuente personalizada) Clock (Reloj) - Cambia el texto a la información de fecha u hora. • In-line Attributes (Atributos en línea): la opción In-line Attributes (Atributos en línea) aplica los cambios únicamente al nuevo texto introducido en el cursor y se ignora el texto seleccionado (consulte “In-line Attributes (Atributos en línea)” en la página 5-25).

Datamatrix Density (Densidad de matriz de datos) - - Tabla 5-11: Opciones de modificación de atributos (Continuación) Modify Attributes (Modificar atributos) Nota: Podrá aplicar más de un atributo al contenido seleccionado. Es posible seleccionar texto de las siguientes formas: a. Es posible ajustar los atributos del texto seleccionado.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Opciones Human Readable (Legible por ojo humano) White on Black (Blanco sobre negro) Funciones Permite imprimir la porción legible por el ojo humano de los datos del código de barras por debajo del código de barras o desactivarlo. 5-24 Cómo crear un mensaje Rev AB . Pulse la tecla Ctrl + la tecla de flecha izquierda. b. Realice las siguientes tareas para cambiar los atributos de texto: 1 Seleccione el contenido en el editor de menú. Por ejemplo Utilice esta opción para invertir los colores del código de barras. o Ctrl + la tecla de flecha derecha para resaltar el texto que desee. 2 Pulse la tecla F3 para abrir la pantalla Editor Attributes (Atributos del editor). Coloque el cursor en la posición del texto necesaria y pulse la tecla Enter. Figura 5-13. Menú Editor Attributes (Atributos del editor) 3 Pulse la tecla flecha Arriba o la tecla flecha Abajo hasta que se seleccione el atributo necesario (mostrado por el cursor bajo la primera letra del nombre del atributo).

realice las siguientes tareas: Nota: Consulte “Especificaciones de código de barras” en la página A-6 para obtener más información acerca del tipo de códigos de barras que se permite. 2 Pulse la tecla F3 o ALT + E y seleccione In-line Attributes (Atributos en línea) para abrir la pantalla Editor Attributes (Atributos del editor) (Figura 5-14). Rev AB Cómo crear un mensaje 5-25 . In-line Attributes (Atributos en línea) Nota: Podrá aplicar más de un atributo al contenido seleccionado. Aparecerá el menú Editor Attributes (Atributos del editor) (consulte Figura 5-13 en la página 5-24). 5 Cuando se hayan fijado todos los atributos necesarios. 3 Utilice las teclas flecha Arriba y Abajo para resaltar la opción Barcode (Código de barras). 2 Seleccione los atributos que desee y pulse la tecla Enter. También puede utilizar la barra de espacio para seleccionar o cancelar los atributos. Se guardarán los cambios efectuados y volverá al menú Editor Attributes (Atributos del editor).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 4 Pulse la tecla flecha Derecha para seleccionar el atributo. pulse la tecla Enter para guardar la configuración y volver al Editor de mensajes. 1 Pulse la tecla F1 hasta que se muestre el tamaño de la fuente del código de barras que necesita. y pulse la tecla flecha Izquierda para cancelar el atributo. Insertar un código de barras Para insertar un código de barras. Realice las siguientes tareas para cambiar los atributos del texto: 1 Seleccione In-line Attributes (Atributos en línea) en el menú Editor (Editor) (pulse ALT + E). Nota: Cuando la altura del código de barras sea inferior a 16 gotas. la impresora no permite al operador imprimir elementos de códigos de barras legibles por el ojo humano.

Figura 5-14. será necesaria la configuración actual para el tipo de código de barras y el tamaño de fuente seleccionado. Aparecerá una representación gráfica del código de barras en la ventana Message Editor (Editor de mensajes). Nota: Si no puede resaltar la suma de comprobación en este momento. Por ejemplo. Figura 5-15. 5-26 Cómo crear un mensaje Rev AB . podrá ver determinada información útil acerca de la entrada permitida para el tipo de código de barras (EAN-8) seleccionado. Nota: Si no puede resaltar Human Readable (Legible por ojo humano) en este momento. será necesaria la configuración actual para el tipo de código de barras seleccionado. Seleccione el tipo de código de barras 5 Si necesita incluir una suma de comprobación para la corrección de errores en el código de barras. 8 Introduzca los datos del código de barras en el cursor. 7 Pulse la tecla Enter para guardar el código de barras y salir de la pantalla Atributos del editor. Bar Code (Código de barras) Nota: Es posible insertar un campo de usuario en un código de barras si todos los caracteres de este campo son válidos para el tipo de código de barras en cuestión. 6 Si necesita que aparezca cerca del código de barras una versión legible por el ojo humano. utilice la tecla flecha Derecha o flecha Izquierda para seleccionar el recuadro. pulse la tecla flecha Derecha o flecha Izquierda para seleccionar la posición relativa.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 4 Utilice la tecla de flecha Derechao Izquierda para seleccionar el código de barras que necesite.

Parámetro Rango 0 a 32767 días Descripción Establece la fecha de caducidad y depende del número de días seleccionado a partir de la fecha de sistema de la impresora. Establece el ancho en 1 e imprime a la velocidad máxima que puede conseguir para el número seleccionado de "gotas impresas". Establece el número de días durante el que debe mostrarse un producto a la venta. Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados Los parámetros del mensaje definen las características visuales y la posición (demora del producto) del mensaje. Expiry (days ahead) (Caducidad (días restantes)) ‘Display until’ date (Fecha "Mostrar hasta") ‘Best Before’ date (Fecha "Antes de") Establece el número de días antes de que un producto caduque. La velocidad máxima de la impresora impone un límite de ancho mínimo. Incluye las fechas de caducidad y depende del calendario árabe. Debido a la formación de los caracteres. la distancia entre caracteres será de una Trama (Matriz). Configura la distancia entre caracteres en un número de tramas/pulsaciones que oscila entre 0 (que equivale a una línea vertical) y 9 (que equivale a 10 líneas de puntos verticales). Character Height (Altura de los caracteres) Character Gap (Distancia entre caracteres) 1 a 10 0a9 Tabla 5-12: Parámetros de mensaje predeterminados Rev AB Cómo crear un mensaje 5-27 . si selecciona 0.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 9 Finalice la edición del código de barras y desplace el cursor con la tecla flecha Izquierda o flecha Derecha. Nota: El periodo que comprende la fecha "Best Before" (Antes de) es un periodo de tiempo mayor que la fecha "Display Until" (Mostrar hasta). Hej Exp (days ahead) (Calendario árabe (días restantes)) Width (divider) (Ancho (divisor)) 0 a 255 Configura el ancho del mensaje. Configura la altura de los caracteres entre 1 (altura de impresión mínima) y 10 (altura de impresión máxima). Los diferentes parámetros disponibles (Messages (Mensajes)> Default Parameters (Parámetros predeterminados)) se muestran en la Tabla 5-12 y en la Figura 5-16 en la página 5-29.

pero puede cambiar los valores en cualquier momento. Establece el mismo número para la impresión de tramas/pulsaciones. Establecer los parámetros predeterminados Durante la instalación se definen los valores predeterminados de los parámetros. 5-28 Cómo crear un mensaje Rev AB . Configura el número de puntos impresos en una Trama (Matriz).000 Descripción Configura la demora del producto (tiempo que transcurre entre el inicio del producto (punto de activación) y la posición de inicio de la impresión). Aparecerá el menú Messages (Mensajes).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Parámetro Product** Delay (strokes) (Demora del producto** (pulsaciones de teclas)) Reverse (Revertir) Invert (Invertir) Raster Repeat (Repetición de Trama (Matriz)) Max Printed dots (Máximo de puntos de impresión) Rango 0 a 10. Muestra el nombre de archivo de la Trama (Matriz) seleccionada 1 a 34 Consulte el Apéndice para obtener más información Raster Substitution (Sustitución de Trama (Matriz)) Select Raster (Seleccionar Trama (Matriz)) Tabla 5-12: Parámetros de mensaje predeterminados (Continuación) Nota: La demora y el ancho del producto dependen de la velocidad de línea y de la resolución del codificador interno o externo. Cuando esta opción está seleccionada en ON (Activado). Si la fuente especificada tiene un valor de puntos superior al parámetro de puntos impresos. Si la fuente especificada tiene un valor de puntos inferior al parámetro de puntos impresos. el carácter de impresión no se completará (aparecerá truncado). la velocidad máxima de impresión se reducirá. Realice las siguientes tareas para establecer los parámetros predeterminados: 1 Pulse las teclas Alt+M. Esto permite que los caracteres aparezcan en negrita. Realiza la impresión de caracteres de forma invertida (al revés). On/Off (Activado/ Desactivado) On/Off (Activado/ Desactivado) 1 a 10 Realiza la impresión de caracteres a la inversa (de atrás hacia adelante). la impresora selecciona automáticamente la Trama (Matriz) adecuada para la velocidad de funcionamiento de la línea.

3 Seleccione el parámetro que necesite editar e introduzca el valor necesario. 4 Cuando haya establecido todos los valores de los parámetros. Figura 5-16. 3 Seleccione el parámetro que necesite editar e introduzca el valor necesario. seleccione Message Parameters (Parámetros del mensaje) (Figura 5-16) para editar los valores. y no a los nuevos mensajes. Cuadro de diálogo Default Parameters (Parámetros predeterminados) Establecer los parámetros del mensaje Cuando crea y edita un mensaje. Los mensajes existentes permanecerán sin cambios. Nota: Los cambios efectuados a los valores que se encuentran bajo los parámetros del mensaje se aplican únicamente a los mensajes actuales. Rev AB Cómo crear un mensaje 5-29 . 2 Bajo el menú Messages (Mensajes). Nota: Los parámetros predeterminados se aplican sólo a los nuevos mensajes. Realice la siguiente tarea para establecer los parámetros del mensaje: 1 Pulse las teclas Alt + M o la tecla F4 (sólo en el menú Editor (Editor)) para abrir el menú Messages (Mensajes). puede cambiar los valores de los parámetros.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 2 Seleccione la opción Default Parameters (Parámetros predeterminados) (Figura 5-16) para editar los valores. pulse la tecla Enter para volver a la pantalla Message Editor (Editor de mensajes).

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cuando haya establecido todos los valores de los parámetros. 2 Pulse las teclas Alt + E para abrir el menú Editor (Editor). Repita el procedimiento para volver al idioma original una vez introducidos los caracteres especiales. Realice las siguientes tareas para insertar caracteres de otros idiomas: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). 5-30 Cómo crear un mensaje Rev AB . Menú Select Keyboard Type (Seleccionar tipo de teclado) 4 Seleccione el tipo necesario de teclado de los teclados disponibles y pulse la tecla Enter. Figura 5-18. Aparecerá la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Cuadro de diálogo Message Parameters (Parámetros del mensaje) Cómo insertar caracteres en idiomas extranjeros Puede incluir caracteres procedentes de más de un alfabeto en un mensaje. 3 Seleccione Set Keyboard Type (Configurar tipo de teclado) desde el menú Editor (Editor). Aparecerá el menú Select Kbd Type (Seleccionar tipo de teclado). Nota: Podrá utilizar el alfabeto del idioma seleccionado en el mensaje editado. pulse la tecla Enter para volver a la pantalla Message Editor (Editor de mensajes). Figura 5-17.

Rev AB Cómo editar un mensaje 5-31 . Nota: El tipo de idioma influye en la altura de fuente disponible. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). Aparecerá la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Aparecerá el menú Select Message To Edit (Seleccionar mensaje para su edición).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo editar un mensaje Realice las siguientes tareas para editar los mensajes: 1 Pulse las teclas Alt+M. seleccione Edit Message (Editar mensaje). 9. utilice la opción Copy Message (Copiar mensaje). Figura 5-19. Las teclas de función se asignan de la forma siguiente en la pantalla Message Editor (Editor de mensajes): Seleccionar altura de fuente (5. Insertar un campo de usuario Cambiar los atributos Ajustar los parámetros del mensaje + Guardar los cambios y salir del editor de mensajes Cómo copiar y pegar los mensajes Si en un mensaje existente sólo es necesario realizar pequeños cambios para crear uno nuevo. 2 Desde el menú Messages (Mensajes). 32 o 34). Cuadro de diálogo Select Message to Edit (Seleccionar mensaje para su edición) 3 Seleccione el mensaje que necesite editar. 7. 16. 1 Pulse las teclas Alt+M. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). 24.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 2 Seleccione Copy Message (Copiar mensaje). Cómo copiar y pegar el texto Es posible copiar texto al portapapeles y pegarlo en un área diferente. 2 Seleccione Edit Message (Editar mensaje). 4 Introduzca el nombre del nuevo mensaje en el cuadro To (Para). Aparecerá el cuadro de diálogo Select Message To Edit (Seleccionar mensaje para su edición). Figura 5-20. Aparecerá la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Aparecerá el cuadro de diálogo Copy Message (Copiar mensaje). Copiar el texto Para copiar el texto. Cuadro de diálogo Copy Message (Copiar mensaje) 3 Introduzca el nombre del mensaje fuente en el cuadro From (Desde). 5-32 Cómo editar un mensaje Rev AB . Figura 5-21. 5 Pulse las teclas Alt +E para abrir el menú del Editor (Editor). Consulte la Figura 5-21. realice las siguientes tareas. 1 Pulse las teclas Alt+M. Opción Edit Message (Editar mensaje) 3 Seleccione el mensaje y pulse la tecla Enter. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). 5 Pulse la tecla Enter para copiar el mensaje y volver a la pantalla del menú. 4 Pulse la tecla Ctrl + la tecla de flecha Izquierda o Ctrl+ tecla de flecha Derecha para resaltar el texto que necesite.

Opción Paste Text (Pegar texto) Rev AB Cómo editar un mensaje 5-33 .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 6 Seleccione Copy Text (Copiar texto) en el menú Editor (Editor). 2 Coloque el cursor en el punto del mensaje en el que necesite pegar el texto. realice las siguientes tareas. Opción Copy Text (Copiar texto) Pegar el texto Para pegar el texto. Figura 5-23. 1 Siga los pasos 1 a 3 bajo la sección “Copiar el texto” en la página 5-32 para acceder a la pantalla del Editor (Editor). 3 Pulse las teclas Alt+E para abrir el menú del Editor (Editor). Figura 5-22. 4 Seleccione la opción Paste Text (Pegar texto) desde el menú Editor (Editor).

Cuadro de diálogo Select Message to Delete (Seleccionar mensaje para su eliminación) 5-34 Cómo editar un mensaje Rev AB . cuando está seleccionada. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). 2 Pulse las teclas Alt+E para abrir el menú del Editor (Editor). no podrá recuperar los mensajes borrados. Efectúe las siguientes tareas para borrar todo el contenido del mensaje que se está editando: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). La opción Clear Message (Borrar mensaje). Figura 5-25. 2 Para eliminar un solo mensaje. Opción Clear Message (Borrar mensaje) Cómo eliminar los mensajes Podrá aumentar el espacio en memoria eliminando algunos mensajes. Se eliminará el mensaje. seleccione Delete Message (Eliminar mensaje). Figura 5-24. no solicita confirmación a la hora de borrar el mensaje. Realice las siguientes tareas para eliminar los mensajes: 1 Pulse las teclas Alt+M. Además. Aparecerá el cuadro de diálogo Select Message to Delete (Seleccionar mensaje para su eliminación).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo borrar un mensaje Precaución RIESGO DE PÉRDIDA DE DATOS. 3 Seleccione Clear Message (Borrar mensaje) desde el menú Editor (Editor).

Pulse la tecla Enter para eliminar el mensaje y volver a la pantalla del menú. seleccione la opción Delete All Messages (Eliminar todos los mensajes) y pulse la tecla Enter. 3 Seleccione la opción Save Message (Guardar mensaje) para guardar mensaje y seguir editándolo.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Precaución RIESGO DE PÉRDIDA DE DATOS. 2 Pulse las teclas Alt+E para abrir el menú del Editor (Editor). Figura 5-26. Cómo guardar un mensaje Para guardar un mensaje. a. El sistema no proporciona ningún mensaje de confirmación para la selección del mensaje. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el mensaje que necesita eliminar. 3 Para eliminar todos los mensajes. Nota: Se eliminarán todos los mensajes a excepción del TEST MESSAGE (Mensaje de prueba). Asegúrese de seleccionar el nombre correcto. Opción Save Message (Guardar mensaje) Rev AB Cómo editar un mensaje 5-35 . b. realice las siguientes tareas: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes) .

se perderá el contenido de todo el mensaje. 2 Seleccione la opción Abandon (Abandonar) del menú Editor (Editor). Si edita un mensaje actual. Figura 5-27. sólo se perderán los cambios. realice las siguientes tareas: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes) . Opción Save and Exit (Guardar y salir) Salir sin guardar Para salir sin guardar el mensaje. Opción Abandon (Abandonar) 5-36 Cómo editar un mensaje Rev AB . Figura 5-28. Nota: Cuando utilice esta opción para un nuevo mensaje.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo salir de un mensaje Save and Exit (G3uardar y salir) Utilice cualquiera de los dos métodos para guardar el mensaje y salir de la pantalla Message Editor (Editor de mensajes): • Seleccione Save and Exit (Guardar y salir) en el menú Editor (Editor) (Figura 5-27). • Pulse las teclas Mayús + F1.

Aparecerá el menú External Message Select (Selección de mensaje externa). Aparecerá el menú Message Select Source (Fuente de selección de mensajes). pulse la tecla Enter para volver a la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Rev AB Cómo editar un mensaje 5-37 . 4 Pulse la tecla Enter para establecer la fuente y volver a la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). 5 Seleccione el menú Messages (Mensajes) de nuevo. Figura 5-30. Cuadro de diálogo Message Select Source (Fuente de selección de mensajes) 3 Use las teclas de flecha para seleccionar la fuente requerida. 2 Seleccione Message Select Source (Fuente de selección de mensajes). De lo contrario. 9 Cuando asigne todos los mensajes que deben estar disponibles para la fuente externa. 6 Seleccione Edit External Select Table (Editar tabla de selección externa). Figura 5-29. pulse la tecla Esc para volver a la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes) sin realizar ningún cambio. 8 Pulse la tecla F2 para seleccionar los nombres de mensaje de una lista de los mensajes disponibles. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). Cuadro de diálogo External Message Select (Selección de mensaje externa) 7 Introduzca los nombres en las ubicaciones de tabla para los valores de bit paralelos desde la fuente de selección de datos externos. 1 Pulse las teclas Alt+M.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo seleccionar el origen de los mensajes Podrá establecer y seleccionar los mensajes almacenados en la máquina mediante una fuente interna o mediante una fuente paralela externa de selección de mensajes.

1 Pulse las teclas Alt+M.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo consultar el espacio libre para mensajes Si existe algún problema a la hora de crear los mensajes. 2 Seleccione Show Free Message Space (Mostrar espacio libre para mensajes). Cuando cambia el campo de usuario.YYYY (Fecha AAAA) Day (Día) Descripción Las primeras tres letras del nombre del mes durante el que se imprime el mensaje Imprime la fecha del sistema Igual que Fecha. Figura 5-31. el mensaje se actualiza e imprime automáticamente. puede comprobar la memoria disponible para su uso. Esta información puede ser de cualquiera de los siguientes formatos: • Texto • Contadores • Logotipos • Datos en serie Nota: El código de reloj y los datos en serie pueden considerarse como datos de texto. Información de espacio en memoria 3 Divida el espacio en disco entre 2 para facilitar el número de caracteres aproximado disponible para los nuevos mensajes. Aparecerá la información Memory Space (Espacio en memoria). pero muestra un año con 4 dígitos Resultado habitual ABR 06/11/07 06/11/ 2007 14 Imprime la fecha de hoy Tabla 5-13: Lista de campos de usuario predefinidos 5-38 Campos de usuario Rev AB . Campos de usuario Los campos de usuario contienen la información introducida por el usuario. en bytes. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). el contenido de dicho campo de usuario se copia al mensaje durante la impresión. 4 Pulse la tecla Enter para cerrar el cuadro de diálogo y volver a la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Cuando se inserta un campo de usuario en un mensaje. Los campos de usuario predefinidos del software se describen en la Nombre del campo Mes alfanumérico Fecha Date .

Consulte la “Cómo fijar los turnos” en la página 5-54. Igual que Expiry Date (Fecha de vencimiento).AAAA) Expiry Day (Día de vencimiento) Expiry Month (Mes de vencimiento) Expiry Year (Año de vencimiento) Hour (Hora) ISO Week (Semana ISO) Julian Date (Fecha juliana) Julian Week (Semana juliana) Minute (Minuto) Month (Mes) Second (Segundo) Shift (Turno) Descripción El día (numérico) de la semana. *366 días para años bisiestos 17 152 El minuto actual de la hora actual Muestra el mes en formato numérico Muestra los segundos actuales de la hora actual La impresora sustituye este valor por un código de turno durante la impresión. pero muestra un año en 4 dígitos 07/12/07 07/12/2007 Muestra la fecha 14 Muestra el mes en formato numérico 03 Muestra el año con dos dígitos 08 Muestra la hora en formato 24 horas Muestra la semana del año El día del año (1-365*). Establece los turnos de la impresora para utilizar este campo.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nombre del campo Day of Week (Día de la semana) Expiry Alpha Month (Mes alfanumérico de vencimiento) Expiry Date (Fecha de vencimiento) Expiry Date YYYY (Fecha de vencimiento . Es posible seleccionar qué día de la semana se establece como el día 1 Imprime el mes en formato MMM Resultado habitual 5 MAR Imprime la fecha del sistema y el número de días que se desvían de Expiry (Days Ahead) (Caducidad (días restantes)). La impresora imprime la hora del sistema 05 03 57 B Time (Hora) 09:06:28 Tabla 5-13: Lista de campos de usuario predefinidos (Continuación) Rev AB Campos de usuario 5-39 .

Nota: La primera semana del año comienza con una semana que tiene 4 días. Muestra el año en formato AAAA Resultado habitual 36 2008 Tabla 5-13: Lista de campos de usuario predefinidos (Continuación) Cómo insertar campos de usuario predefinidos Realice las siguientes tareas para insertar un campo de usuario predefinido: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Campos de usuario predefinidos Nota: La lista de campos de usuario contiene un número de campos de usuario predefinidos creados por los operadores y otros técnicos. 3 Resalte el nombre del campo de usuario que necesita insertar con las teclas de flecha Arriba y Abajo.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nombre del campo Week of Year (Semana del año) Year (Año) Descripción Semana del año en la que se imprimió el mensaje. 4 Pulse la tecla Enter para insertar el campo de usuario en el mensaje y salir del cuadro de diálogo. 2 Pulse la tecla F2 en la ventana Message Editor (Editor de mensajes) para abrir una lista que muestra todos los campos de usuario actuales definidos (consulte Tabla 5-13 en la página 5-38). Figura 5-32. La segunda semana y las semanas restantes comienzan por el día de cambio. 5-40 Campos de usuario Rev AB . Nota: Asegúrese de que la altura de la fuente y la posición del cursor sean correctas.

También puede seleccionar uno de los siguientes tres atributos: • Normal Text (Texto normal) • Clock Information (Información del reloj) Rev AB Campos de usuario 5-41 . 6 Utilice las teclas de flecha Izquierda y Derecha para seleccionar el Attribute (Atributo). 5 Introduzca el contenido en el campo de texto. y pulsar la tecla Enter. Menú User Fields (Campos de usuario) 2 Seleccione New User Field (Nuevo campo de usuario) y pulse la tecla Enter (Intro). Cuadro de diálogo New User Field (Nuevo campo de usuario) 3 Introduzca un nombre para el Campo de usuario. Aparecerá el cuadro de diálogo New User Field (Nuevo campo de usuario). 4 Utilice la tecla de flecha Izquierda y Derecha para seleccionar uno de los siguientes tipos de descripciones: • Texto (consulte “Text (Texto)” en la página 5-42) • Contador (consulte “Agregar contador” en la página 5-44) • Logotipo (consulte “Agregar un logotipo” en la página 5-46) Por ejemplo. Aparecerá el menú User Fields (Campos de usuario). Seleccione Normal Text (Texto normal) como atributo. Figura 5-33. Figura 5-34. Utilice la tecla de flecha Abajo para seleccionar uno de los tipos de descripción. Nota: No pulse la tecla Enter después de introducir el nombre en el campo de usuario. realice las siguientes tareas: 1 Pulse las teclas Alt+U.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo crear un campo de usuario personalizado Para crear un campo de usuario. puede seleccionar Text (Texto) como descripción.

Consulte la “Agregar campo solicitado” en la página 5-43. El contenido puede incluir un mensaje del día u otro contenido relacionado a una ejecución conocida del producto. 8 Pulse la tecla Enter para guardar y salir. pero permanece de la misma forma para dicha ejecución completa. Text (Texto) Si selecciona Text (Texto) como la descripción. • Clock Information (Información del reloj) se define en la tabla que aparece a continuación como Clock Codes (Códigos del reloj). Text Attribute (Atributo de texto) 7 Introduzca los datos que necesite imprimir. es posible definir los siguientes tipos de atributos: • Normal Text (Texto normal) es una cadena de texto fija que se utiliza al insertar los datos en serie. Código A BC DE FG HI JK LM NOP QRS TU VW Definición Número del día de la semana (1 a 7) Year (Año) Month (Mes) Fecha Horas Minutos Segundos Mes alfanumérico Día del año Número de la semana según el calendario americano Número de semana según el calendario europeo Tabla 5-14: Códigos y definiciones • Prompted Fields (Campos solicitados) define el contenido que puede cambiar cada vez que se utiliza el mensaje. 5-42 Campos de usuario Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 • Campo solicitado Figura 5-35.

Es posible agregar otros caracteres. cada letra está destinada a un dígito. espacios y signos de puntuación para dar formato a los códigos. 3 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo de configuración para los campos de usuario de texto (consulte Figura 5-36). 6 Pulse la tecla Enter después de introducir los códigos para guardar la configuración y salir del cuadro de diálogo Time Insert (Insertar hora). Realice las siguientes tareas para agregar un campo solicitado en Campos de usuario: Rev AB Campos de usuario 5-43 . El calendario árabe utiliza diferentes códigos de fecha. Agregar campo solicitado Cuando tenga lugar cualquiera de los siguientes eventos. La nueva inserción del reloj se agrega a la lista de campos de usuario definidos. d. b. recuerde lo siguiente: a. Los códigos de fecha estándar proceden del calendario gregoriano que utilizan las naciones occidentales. Es posible insertar este nuevo campo en el mensaje actual. Opción de información del reloj 4 Introduzca el código correcto en el campo Texto. como por ejemplo números.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Agregar información del reloj Efectúe las siguientes tareas para agregar información del reloj al campo de usuario: 1 Siga los pasos 1 a 3 en la sección “Cómo crear un campo de usuario personalizado” en la página 5-41. 2 Seleccione la Descripción como Text (Texto) con la ayuda de las teclas de flecha Izquierda y Derecha. Figura 5-36. al operador se le solicitará que proporcione el contenido del campo: • Se cargará un mensaje que contiene un campo solicitado. Para obtener más información. 5 Seleccione el Attribute (Atributo) como Clock Information (Información del reloj). Por ejemplo. Estos códigos distinguen entre mayúsculas y minúsculas. • La impresora se configura en el modo de impresión. Cuando introduzca el código. c. y el mensaje actualmente seleccionado contiene un campo solicitado. “C” es para el último dígito del número del año. consulte Tabla 5-14 en la página 5-42. Por ejemplo. Cuando la tabla reúne dígitos para clarificar. DE/FG/BC. Pulse la tecla F2 en la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes).

Figura 5-37. Este texto se muestra en el campo solicitado hasta que el operador elimina el texto e introduce nueva información. 3 Seleccione la opción Text (Texto) mediante las teclas de flecha Izquierda y Derecha. Cuadro de diálogo Field Length (Longitud de campo) 9 Introduzca en el espacio facilitado la longitud máxima del campo solicitado (se permite cualquier número inferior o igual a 50). el valor cambia a dicha cantidad fija. que está relacionado con el campo de la etiqueta Text (Texto). 10 Pulse la tecla Enter (Intro) para guardar el campo solicitado creado y salir del cuadro de diálogo Prompted Field Length (Longitud del campo solicitado). Por ejemplo. Agregar contador Los contadores (serializadores) son campos que cambian su valor por una cantidad fija. consulte “Cómo insertar campos de usuario” en la página 5-22.Campo solicitado 5 Introduzca un valor predeterminado para el campo solicitado. 5-44 Campos de usuario Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 1 Siga los pasos 1 a 3 en la sección “Cómo crear un campo de usuario personalizado” en la página 5-41 2 Resalte la opción Description (Descripción) a través de la tecla flecha Abajo. Figura 5-38. Nota: Si se introduce un número mayor que 50. 7 Seleccione la opción Prompted Field (Campo solicitado) mediante la ayuda de las teclas de flecha Izquierda y Derecha. Atributo . Para obtener más información. 8 Pulse la tecla Enter para abrir la ventana Prompted Field Length (Longitud de campo solicitado) (consulte Figura 5-38). la impresora reduce el número automáticamente hasta 50. Cuando tiene lugar un evento determinado. 4 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo de configuración para los campos de usuario de texto (Figura 5-37). los contadores ayudan a imprimir diferentes números de serie en cada uno de los productos que pasan a través de la línea de producción. 6 Resalte la opción Attribute (Atributo) utilizando la tecla de flecha Abajo.

Los contadores tienen formato numérico. 2 Resalte la opción Description (Descripción) con la ayuda de la tecla flecha Abajo. Si un nuevo contador cuenta de 1 a 500. Cuadro de diálogo New Counter (Nuevo contador) 5 Establezca los valores de todos los campos en el cuadro de diálogo Counter Configuration (Configuración del contador) (consulte Figura 5-39). Nota: Los campos Start Value (Valor de inicio). actuales y finales configurados. el contador vuelve a este valor. 4 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo de contador para los contadores (consulte Figura 5-39). El sistema selecciona automáticamente el tipo de contador a partir de los valores de inicio. End Value (Valor final) Rev AB Campos de usuario 5-45 . El valor actual del contador. Este campo cambia el valor actual de un contador que se está utilizando en estos momentos. asegúrese de introducir 001 en lugar de 1 en los campos Start Value (Valor de inicio) y Current Value (Valor actual). y salga del cuadro de diálogo Configuración del contador. Nombre del campo Start Value (Valor de inicio) Current Value (Valor actual) Definición Valor a partir del cual comienza el recuento.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Realice las siguientes tareas para agregar un contador como Campo de usuario: 1 Siga los pasos 1 a 3 en la sección “Cómo crear un campo de usuario personalizado” en la página 5-41. el valor aquí introducido debe ser idéntico al Start Value (Valor de inicio). Cuando se restaura el valor. El contador se restaura al valor de inicio la próxima vez que aumenta. alfabético o alfanumérico. 6 Pulse la tecla Enter para guardar la configuración. Current Value (Valor actual) y End Value (Valor final) deben contener el mismo número de caracteres. Valor que alcanza el contador al final del recuento. 3 Seleccione la opción Counter (Contador) con la ayuda de las teclas de flecha Izquierda y Derecha. Los contadores alfanuméricos cuentan de 0 a 9 y de A a Z. Figura 5-39. Al fijar un nuevo contador. Definiciones del campo contador.

5-46 Campos de usuario Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nombre del campo Step Size (Tamaño del intervalo) Definición Número de unidades con el que el contador aumenta o disminuye. En) 7 Pulse la tecla Enter para guardar y cerrar el campo New Counter (Nuevo contador). Seleccione el nombre de otro contador para mostrar que el contador aumenta o disminuye. El ajuste predeterminado es “0”. Agregar un logotipo Para obtener más información. e. Este campo muestra las causas por las que el contador aumenta o disminuye por sí solo. 1 Siga los pasos 1 a 3 en la sección “Cómo crear un campo de usuario personalizado” en la página 5-41. Pantalla Edit Logo (Editar logotipo) 3 Cree el logotipo trazando líneas con la ayuda de las combinaciones de teclas que se muestran en la Tabla 5-15 en la página 5-47. c. consulte “Cómo insertar campos de usuario” en la página 5-22. aparecerá la pantalla del Logo Editor (Editor de logotipo). g”). Define otro caracter para sustituir los ceros iniciales. Configure este valor en Increment (Aumentar) o Decrement (Disminuir) Número de veces que se imprime un valor de recuento antes de que el valor aumente o disminuya. Figura 5-40. cuando el contador seleccionado alcance su End Value (Valor final) Step Direction (Dirección del intervalo) Repeat Count (Repetición de recuento) Leading Character (Caracter inicial) Inc/Dec on (Inc/Dism. Seleccione Print (Imprimir) para mostrar que el contador ha aumentado o disminuido si se imprime un mensaje que contiene el contador. 2 Si selecciona Logo (Logotipo) como la descripción. El tamaño es un valor numérico incluso para contadores alfabéticos (un valor de 2 provoca que el contador alfabético “a. y los ceros iniciales permanecen sin cambios.

Podrá editar el logotipo en la impresora. Cuando descarga un logotipo. Haga clic en el botón Aceptar. Sin embargo.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Combinación de teclas Movimiento del cursor Mueve el cursor un punto cada vez y no dibuja una línea. la impresora muestra el mensaje "Unsupported File Type" (Tipo de archivo no compatible) si se pulsa la tecla Enter. la impresora muestra lo siguiente: Se abrirá el "editor de logotipo" y la interfaz de usuario mostrará el logotipo con el nombre de archivo asignado. 3 Seleccione 800% en Zoom. Descargar un logotipo Los logotipos pueden descargarse utilizando una unidad de memoria USB. o utilizar la opción Mayús + F1 para guardar el logotipo con el mismo nombre. Se abrirá una nueva página de forma predeterminada. Cómo crear un logotipo en la aplicación Microsoft Paint 1 Abra la aplicación Microsoft Paint (mspaint). Mueve el cursor un punto cada vez y elimina los puntos dibujados. o o o + o o o Mueve el cursor diez puntos cada vez y no dibuja una línea. + o o o Tabla 5-15: Combinaciones de teclas para la creación de logotipos 4 Cuando haya finalizado su logotipo. Aparecerá el cuadro de diálogo Zoom personalizado (consulte Figura 5-41 en la página 5-48). pulse las teclas Mayús + F1 para guardar y cerrar su logotipo. 2 Desplácese hasta Ver > Zoom > Personalizado. + o o o Mueve el cursor un punto cada vez y dibuja una línea. debe asegurarse de que el archivo de mapa de bits sea monocromo. Nota: SI intenta descargar un tipo de archivo (o carpeta) que no coincide con los tipos de archivo de la tabla anterior. El logotipo está disponible bajo los Campos de usuario para insertarlo en los mensajes. Rev AB Campos de usuario 5-47 .

8 Pulse Ctrl + F4 en la pantalla de menú de la interfaz de usuario y aparecerá el cuadro de diálogo Files on USB drive (Archivos de la unidad USB). 7 Inserte la unidad USB en el puerto USB de la impresora. Pantalla Logo on Menu (Logotipo en menú) 5-48 Campos de usuario Rev AB . Figura 5-43. Zoom personalizado 4 Desplácese hasta Ver > Zoom > Mostrar cuadrícula para activar la cuadrícula de la página.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Figura 5-41. Logotipo creado en mspaint 6 Guarde el logotipo creado como un archivo de mapa de bits en monocromo en la unidad de memoria USB. Figura 5-42. 9 Pulse la tecla Enter y aparecerá el logotipo en la pantalla de menú (consulte Figura 5-43). 5 Cree el logotipo necesario en la página (consulte la Figura 5-42).

Ajusta el tamaño del logotipo de diez puntos en diez puntos. Tabla 5-16: Configuración del tamaño del logotipo Rev AB Campos de usuario 5-49 . . Figura 5-44.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Logo Editor (Editor de logotipos) Pulse Alt+E (menú Editor (Editor)) en la pantalla Logo Editor (Editor de logotipos) para visualizar el menú Logo Editor (Editor de logotipos). Utilice las teclas que se muestran en la Tabla 5-16 para cambiar el tamaño del logotipo: Teclas utilizadas Ajuste Ajusta el ancho del logotipo de punto en punto. . Menú Logo Editor (Editor de logotipos) Este menú contiene las siguientes opciones: Set Logo Size (Configurar tamaño del logotipo) Es posible cambiar el tamaño del logotipo después de insertarlo. o o y + . Ajusta la altura del logotipo de punto en punto.

Set Block (Configurar bloque) Fija un bloque sobre la pantalla del editor de logotipos. Editor de logotipo Pulse las siguientes teclas para ajustar el bloque: Teclas + Ajuste o + + o o Mueve el borde situado a la derecha. consulte la Tabla 5-16 en la página 5-49.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Para recortar un gráfico. realice las siguientes tareas: 1 Pulse la tecla Enter y aparecerá un recuadro que muestra los límites actuales del gráfico (Figura 5-45). Crop Logo (Recortar logotipo) 2 Ajuste el ancho del recuadro con una combinación de controles. Mueve el borde situado a la izquierda. Figura 5-45. hasta que los límites del gráfico tengan el tamaño que necesita. Para conocer los controles usados y sus funciones. Puede cortar. pegar o eliminar el texto o los gráficos que se encuentran dentro del bloque. cuyo tamaño puede mover y modificar. Tabla 5-17: Set Block (Configurar bloque) 5-50 Campos de usuario Rev AB . Mueve el borde situado en la parte superior. Cambie el tamaño de este rectángulo para definir el tamaño del bloque que desee Figura 5-46.

Paste Block (Pegar bloque) Inserta el contenido del portapapeles en la posición en la que se encuentre el cursor. Pulse la tecla F2 para seleccionar la opción Insert User Field (Insertar campo de usuario). La línea exterior del bloque desaparecerá de la pantalla. Copy Block (Copiar bloque) Esta función copia el texto o los gráficos que se encuentren dentro del área del bloque. Tabla 5-17: Set Block (Configurar bloque) (Continuación) Pulse la tecla Enter para configurar la posición y el tamaño del bloque. Mueve todo el bloque diez puntos cada vez. Delete Block (Eliminar bloque) Elimina el texto o los gráficos que están dentro del área del bloque. El mensaje se editará en el idioma seleccionado. Rev AB Campos de usuario 5-51 . y guarda la información en el portapapeles. Mueve todo el bloque un punto cada vez.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Teclas Ajuste + . Pulse la tecla F1 para seleccionar la opción Select Font (Seleccionar fuente). resáltelo y pulse la tecla Enter. Select Font (Seleccionar fuente) Selecciona la altura de la fuente que se debe utilizar al combinar el texto con un logotipo. Save Logo (Guardar logotipo) Guarda el logotipo en la memoria y el programa permanece en la pantalla del editor del logotipo. Set Keyboard Type (Configurar tipo de teclado) Muestra los idiomas disponibles para el teclado y la pantalla. Para seleccionar un idioma. Set Cursor (Configurar cursor) El cursor vuelve al modo de un píxel en lugar de un bloque. Insert User Field (Insertar campo de usuario) Permite al usuario combinar un campo de usuario con un logotipo. + o o o Mueve el borde situado en la parte inferior.

Figura 5-47. Clear Logo (Borrar logotipo) Elimina el logotipo que se está editando o creando en este momento desde la pantalla Logo Editor (Editor de logotipo). Cómo editar un campo de usuario Es posible cambiar el contenido y el formato de cualquiera de los campos de usuario de la lista. Pulse Mayús + F1 para seleccionar la opción Save and Exit (Guardar y salir). 5-52 Campos de usuario Rev AB . Lista Select User Field to Edit (Seleccionar campo de usuario para su edición) 3 Seleccione en la lista el campo que necesite editar. Aparecerá el campo Select user field to edit (Seleccionar campo de usuario para su edición). 4 Pulse la tecla Enter. por ejemplo. Realice las siguientes tareas para editar un campo de usuario: 1 Pulse las teclas Alt+U para abrir el menú User Fields (Campos de usuario).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Save and Exit (Guardar y salir) Guarda el logotipo en la memoria y vuelve a la pantalla anterior. Seleccione. Alpha Month (Mes alfanumérico). 2 Seleccione Edit User Field (Editar campo de usuario). Abandon (Abandonar) Permite salir de la sesión de editor del logotipo sin guardar ningún cambio y volver a la pantalla del editor de mensajes.

Figura 5-48. consulte “Agregar información del reloj” en la página 5-43 y Tabla 5-14 en la página 5-42. 2 Seleccione Delete User Field (Eliminar campo de usuario).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 5 Edite el código de Alpha Month (Mes alfanumérico) (consulte Figura 5-48). Para obtener más información. Rev AB Campos de usuario 5-53 . La opción Delete user field (Eliminar campo de usuario) no solicita confirmación para eliminar un campo de usuario. Aparecerá la lista Delete User Field (Eliminar campo de usuario). Precaución RIESGO DE PÉRDIDA DE DATOS. Edite el código Cómo eliminar un campo de usuario Realice las siguientes tareas para eliminar un campo de usuario: 1 Pulse las teclas Alt+U para abrir el menú User Fields (Campos de usuario). 3 Seleccione en la lista el campo que necesite eliminar.

4 Establezca la hora de inicio de cada uno de los turnos que necesita utilizar (empiece por el turno 1) con la ayuda de las teclas de flecha Arriba y Abajo. para establecer las 7:15 como la hora de inicio del turno 1. establezca la opción Start hour (Hora de inicio) del turno 1 en siete y la opción Start minute (Minuto de inicio) del turno 1 en 15.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo restablecer un contador de mensajes Realice las siguientes tareas para restaurar un contador de mensajes a su valor inicial. 2 Seleccione la opción Reset Counter (Restablecer contador) (consulte Figura 5-49). Cómo fijar los turnos Utilice la opción Set Shift (Fijar turno) para definir las horas y los minutos del turno. 2 Seleccione Set Shifts (Establecer turnos) en el menú Campos de usuario. Figura 5-50. Es posible además definir también el caracter para los turnos. Seleccionar contador para su restauración 4 Seleccione el contador que desee restablecer y pulse la tecla Enter. 5-54 Campos de usuario Rev AB . Figura 5-49. 3 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo Set Shifts (Establecer turnos) (Figura 5-51 en la página 5-55). 1 Pulse Alt+U para abrir el menú User Fields (Campos de usuario). Realice las siguientes tareas para configurar los turnos: 1 Seleccione User Fields (Campos de usuario) en la barra de menú y pulse la tecla Enter. El operador puede fijar la hora y minuto de cinco turnos. Seleccione Reset Counter (Restablecer contador) 3 Aparecerá el menú Select Counter to Reset (Seleccionar contador para su restauración). Por ejemplo.

la hora de inicio debe ser posterior a las horas de inicio de los turnos 1 y 2. 7 Introduzca el caracter que corresponde al primer turno en el campo Character for shift 1 (Caracter para el turno 1).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 5 Seleccione los campos Start time (Hora de inicio) de los turnos consecutivos utilizando las flechas de tecla. hora de inicio del turno. Cuando se establece el turno 3. Configuración de los turnos 6 Introduzca “0” para la hora y el minuto de inicio del primer turno que no necesite. e introduzca los valores necesarios (consulte el paso 4). Rev AB Campos de usuario 5-55 . La Tabla 5-18 contiene un ejemplo de los códigos de turno. Valor introducido A 1 4 d Turno 1 A 1 4 d Turno 2 B 2 5 e Turno 3 C 3 6 f Turno 4 D 4 7 g Turno 5 E 5 8 h Tabla 5-18: Códigos de turno 8 Pulse la tecla Enter para guardar la configuración y salir del menú Set Shifts (Establecer turnos). la entrada “15” corresponde a las 3:00 PM. La impresora realiza una cuenta hacia delante desde dicho caracter para obtener los códigos de turno restantes. Nota: La hora de inicio del turno 2 debe ser posterior a la hora de inicio del turno 1. Nota: Los turnos deben ser consecutivos (no es posible establecer las horas de los turnos 1 y 3 y excluir el turno 2). No se utilizarán los turnos posteriores. Figura 5-51. Nota: Los valores de hora dependen del reloj de 24 horas. Por ejemplo. Este caracter es para el turno actual insertado en los mensajes durante la impresión.

En el Manual de servicio se describe el resto de tareas de mantenimiento que debe efectuar sólo los técnicos y el personal de servicio cualificado. Intervalo Durante la puesta en servicio o si los cartuchos están vacíos Según corresponda Tarea Cambie el cartucho inteligente (consulte la sección “Cambio de cartuchos inteligentes” en la página 6-2) Limpie las siguientes partes del cabezal de impresión: • Cabezal de impresión • Placas deflectoras • Gotera Nota: Compruebe la calidad de la impresión antes de efectuar las labores de mantenimiento. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales. Limpieza de la carcasa de la impresora Tabla 6-1: Programar mantenimiento Rev AB Introducción 6-1 .Mantenimiento 6 Introducción El mantenimiento de la impresora incluye los procedimientos que puede efectuar un operador o un técnico de servicio. Programar mantenimiento Tabla 6-1 muestra la programación del mantenimiento. Advertencia Es posible que en una condición de fallo el calentador pueda alcanzar los 70 °C. No toque la placa en la que está montado el calentador. Este capítulo describe las tareas de mantenimiento que se les permite realizar a los operadores de la impresora. y la sección “Limpieza de la cabeza de impresión” en la página 6-5. Consulte la sección “Revisión de la cabeza de impresión” en la página 6-4 .

Cartucho de diluyente Figura 6-1. Tabla 6-1: Programar mantenimiento (Continued) Cambio de cartuchos inteligentes Existen dos tipos de cartuchos inteligentes: • Cartucho de tinta • Cartucho de diluyente El usuario tiene que instalar los cartuchos durante la puesta en servicio de la impresora o cuando los cartuchos estén vacíos. Cartucho de tinta 2. Rev AB . 2 Si los indicadores de los cartuchos de tinta y el fluido de composición indican que están vacíos . 1 2 1. vaya al paso 4. efectúe las tareas siguientes: 1 Abra la compuerta del compartimiento de tinta y mantenga la puerta en la posición que se muestra en la Figura 6-1 en la página 6-2.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Intervalo Cada 2000 horas Tarea Cambie el filtro trasero. Cartuchos inteligentes Para agregar o reemplazar los cartuchos. 3 Si la tinta o el cartucho de fluido diluyente no está cargado aparecerá el icono 6-2 Cambio de cartuchos inteligentes y avance hasta el paso 5. en ese caso. El tipo de fluido (tinta o fluido diluyente) está escrito en las etiquetas de los cartuchos.

Asegúrese de que desaparece el icono que indica cartucho de tinta no cargado. b. Cartucho de diluyente inteligente Figura 6-2.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia Todos los fluidos. No lo beba. 4 Tire del cartucho de tinta inteligente (elemento 1. El agente de limpieza es venenoso si se ingiere. Figura 6-2) y el cartucho diluyente inteligente (elemento 2) para sacarlo de la carcasa de la impresora. el disolvente y el fluido limpiador son sustancias volátiles e inflamables. Trabaje únicamente en áreas con buena ventilación. 1 2 1. Asegúrese de que el cartucho esté completamente insertado en el compartimiento. Rev AB Cambio de cartuchos inteligentes 6-3 . Cartucho de tinta inteligente 2. Puerta de compartimiento de tinta 5 Inserte el cartucho de tinta en el compartimiento del cartucho de tinta alineando la clave del cartucho con la ranura de compartimiento correcta (Figura 6-3 en la página 6-4). como por ejemplo la tinta. Deben almacenarse y manipularse de acuerdo con la normativa local. El icono puede puede tardar algunos segundos en desaparecer. Solicite la ayuda de un smédico inmediatamente si se ingiere. a.

a. Asegúrese de que el cartucho esté completamente insertado en el compartimiento. Asegúrese de que aparece el icono que indica “nivel de cartucho 100% lleno” . El icono puede puede tardar algunos segundos en desaparecer. Figura 6-3. Asegúrese de que aparece el indicador de nivel de cartucho 100% lleno . b. c. Revisión de la cabeza de impresión Para limpiar el cabezal de impresión. Asegúrese de que desaparece el icono que indica "cartucho de diluyente no cargado".Manual del usuario de Videojet 1210/1510 c. 6-4 Revisión de la cabeza de impresión Rev AB . realice las siguientes tareas: 1 Detenga el inyector de impresión y espere a que la impresora se detenga por completo. 2 Desconecte la impresora de la fuente de alimentación. Ranura del compartimiento del cartucho 6 Inserte el cartucho de diluyente en el soporte del cartucho de diluyente alineando la clave del cartucho con la ranura de compartimiento correcta.

También es recomendable llevar gafas de seguridad cuando realice operaciones de mantenimiento. puede que se maree o padezca efectos similares a los de la intoxicación etílica. Para evitar que se produzcan lesiones en la persona mientras manipula esta sustancia: Siempre lleve ropa de protección y guantes de goma. Aplíquese una crema de manos protectora antes de manipular la tinta. Figura 6-4 en la página 6-7) y extraiga la cubierta del cabezal de impresión (elemento 3). Solicite la ayuda de un médico inmediatamente si se ingiere. 4 Inspeccione el cabezal de impresión y el interior de la cubierta del cabezal de impresión por si quedasen acumulaciones de tinta. El agente de limpieza irrita los ojos y el sistema respiratorio. límpielo (consulte “Limpieza de la cabeza de impresión” en la página 6-5). Rev AB Limpieza de la cabeza de impresión 6-5 . Si respira durante mucho tiempo el vapor del agente de limpieza.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 3 Afloje el tornillo estriado (elemento 2. Si el agente de limpieza entra en contacto con la piel. El agente de limpieza es venenoso si se ingiere. Advertencia MANIPULACIÓN DEL AGENTE DE LIMPIEZA. Advertencia PELIGRO POR EXPOSICIÓN AL VAPOR. No lo beba. enjuáguela con agua durante al menos 15 minutos. Si es necesario. Siempre lleve gafas protectoras con protecciones laterales o una máscara. Utilice los líquidos limpiadores sólo en áreas abiertas y ventiladas. Limpieza de la cabeza de impresión Advertencia PELIGRO TÓXICO.

Inmediatamente después de su uso. asegúrese de que el agente de limpieza sea compatible con la tinta utilizada. utilice solamente cepillos suaves y paños sin pelusa para limpiar la impresora. El agente de limpieza es volátil e inflamable. restos de algodón ni materiales abrasivos. Deshágase de todos estos elementos de acuerdo con la normativa local. tire cualquier papel o paño que esté empapado con este agente de limpieza. No utilice aire a alta presión. No seguir esta precaución puede dañar la impresora. 6-6 Limpieza de la cabeza de impresión Rev AB . Nota: Asegúrese de que los inyectores estén desactivados. No fume ni utilice llamas sin protección en las proximidades de este agente de limpieza. Precaución Para evitar que se produzcan daños en los componentes de la impresora. Precaución Antes de limpiar el cabezal de impresión.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia PELIGRO DE INCENDIO Y PARA LA SALUD. Debe almacenarse y manipularse de acuerdo con la normativa local.

Cubierta del cabezal de impresión 4. Cable umbilical 2. No seguir esta precaución puede dañar el cabezal de impresión. Dispositivo de Impresión 9. Módulo de válvula del cabezal de impresión Figura 6-4.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 1 9 8 7 6 3 5 4 2 1. Precaución DAÑOS AL EQUIPO. Placas deflectoras 6. Figura 6-4) • Electrodo de carga (elemento 7) • Placa deflectora (elemento 5) (consulte “Limpie la placa deflectora” en la página 6-8) • Boquilla (elemento 4) Nota: El agente de limpieza debe ser compatible con el tipo de tinta que utilice en la impresora. Cabezal de impresión 1 Coloque el cabezal de impresión dentro de la estación de lavado (número de pieza: 399085) 2 Utilice un agente de limpieza y un pañuelo de papel o un cepillo suave para limpiar las siguientes partes del cabezal de impresión: • Tubo de detección del Gotera (elemento 6. 3 Espere a que se seque el cabezal de impresión y asegúrese de que la ranura del electrodo de carga no tenga agente de limpieza. Tubo de detección del Gotera 7. La presión del aire no debe ser superior a 20 psi. Boquilla 5. Tornillo estriado 3. Electrodo de carga 8. Nota: Utilice un secador o aire comprimido si desea secar el cabezal de impresión rápidamente. El cabezal de impresión debe estar seco antes de intentar arrancar la impresora. Rev AB Limpieza de la cabeza de impresión 6-7 .

No utilice aire comprimido a alta presión para limpiar la carcasa de la impresora. Limpie la placa deflectora Para evitar la formación de depósitos de tinta. realice las siguientes tareas: Advertencia LESIONES PERSONALES. Limpie la placa deflectora Limpieza de la carcasa de la impresora Para limpiar la carcasa de la impresora.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 4 Vuelva a colocar la cubierta del cabezal de impresión y apriete el tornillo estriado. 2 Limpie las superficies exteriores de la impresora utilizando un paño humedecido sin pelusas. Las partículas y los materiales suspendidos en el aire son un peligro para la salud. 1 Quite el polvo de la impresora utilizando una aspiradora o un cepillo suave. Utilice un detergente suave para quitar la suciedad que no pueda eliminar con un paño suave. limpie las superficies contorneadas de la placa deflectora con disolvente y aire seco limpio (CDA). Placas deflectoras Figura 6-5. 6-8 Limpieza de la carcasa de la impresora Rev AB .

El manual de mantenimiento de la impresora Videojet 1210/1510 contiene más información acerca de resolución de problemas para técnicos de mantenimiento y personal cualificado. El trabajo de mantenimiento sólo deberá realizarlo personal con la formación y autorización correcta. Advertencia Es posible que en una condición de fallo el calentador pueda alcanzar los 70 °C. Este equipo contiene voltajes letales cuando está conectado al suministro eléctrico principal. Rev AB Introducción 7-1 . desconecte la impresora del suministro eléctrico antes de quitar la cubiertas o realizar en ella una operación de mantenimiento o reparación.Resolución de problemas 7 Introducción Este capítulo contiene información de resolución de problemas y diagnóstico de fallos destinados a los usuarios de la impresora. Respete la normativa y las prácticas sobre la seguridad de los equipos eléctricos. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales. Advertencia VOLTAJES LETALES. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales e incluso la muerte. A menos que sea necesario poner en funcionamiento la impresora. No toque la placa en la que está montado el calentador.

5 Si no se ilumina ninguno de los LED de estado del sistema. Para encender la impresora. inspeccione la pantalla de visualización para ver qué iconos y mensajes complementarios se muestran en el mensaje. inspeccione el suministro eléctrico de la siguiente manera: a. es decir. Por ejemplo. informe del fallo a VTI llamando al número 1-800-843-3610. pulse el botón verde. bajo nivel de tinta o diluyente. informe del fallo a VTI llamando al número de teléfono 1-800-843-3610 (sólo dentro de Estados Unidos). 7-2 La impresora no arranca Rev AB . Asegúrese de que esté disponible el suministro eléctrico. Asegúrese de que el botón de suministro eléctrico principal esté en la posición ON (encendido. el inyector no está en funcionamiento. • Si el problema persiste. Si el problema persiste. Asegúrese de que el conector de entrada principal esté conectado correctamente. La impresora puede imprimir correctamente ÁMBAR y VERDE VERDE Tabla 7-1: LED de estado del sistema 3 Si los LED se iluminan en rojo o ámbar. b. La impresora requiere la acción del usuario para evitar un fallo del sistema. activación de la placa deflectora. 4 Si el LED se ilumina en verde y la impresora no imprime: • Asegúrese de que el sensor del producto y el codificador de eje estén conectados y funcionando correctamente (la lámpara situada tras el sensor del producto debe parpadear si un producto pasa el sensor). Consulte “Iconos de estado de la impresora” en la página 7-6. o si es necesaria la interfaz de usuario. Por ejemplo.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 La impresora no arranca 1 Asegúrese de que la impresora esté encendida. d. 2 Compruebe los LED de estado del sistema (Tabla 7-1) para ver si se ha producido un fallo del sistema. que aparezca pulsado). c. Iluminado ROJO Diagnóstico Fallo que impide imprimir. Los clientes de fuera de los Estados Unidos deberán ponerse en contacto con la subsidiaria de Videojet o con el distribuidor de Videojet local.

Consulte “Cómo editar un mensaje” en la página 5-31. Distance Figura 7-2. Posición de impresión 2 Asegúrese de que no existen espacios adicionales al principio del mensaje. La altura de los caracteres aumenta y la resolución disminuye a medida que el cabezal de impresión avanza por el producto. Distancia del producto 3 Compruebe que ha seleccionado la fuente correcta en el mensaje. 2 Compruebe que la distancia existente entre el cabezal de impresión y el producto es correcta. Tamaño de impresión incorrecto 1 Asegúrese de que la altura de caracter fijada sea la correcta.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Posición de impresión 1 Asegúrese de que el valor Product Delay (Demora del producto) establecido en el menú Message Parameters (Parámetros del mensaje) sea el correcto. Distance from Edge Videojet Product Figura 7-1. Consulte “Cómo fijar la altura de las fuentes” en la página 5-20. Nota: Consulte Tabla A-6 en la página A-5 para obtener información acerca de la altura de impresión. Rev AB Posición de impresión 7-3 . Consulte “Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados” en la página 5-27.

las causas que las han producido y los pasos necesarios para rectificar los fallos. Impresión no finalizada 1 Asegúrese de que el valor Max Printed Dots (Máximo de puntos de impresión) establecido en el menú Message Parameters (Parámetros del mensaje) sea igual al número máximo de puntos necesario para una Trama (Matriz)/pulsación del teclado (depende del modelo). 5 Si el ancho del mensaje se comprime. Ejemplo y causa Solución Póngase en contacto con el ingeniero de mantenimiento para calibrar el valor de carga correctamente. Tabla 7-2 describe distintos ejemplos de impresiones de mala calidad. aumente el valor del ancho configurado en el menú Message Parameters (Parámetros del mensaje). Calidad de impresión insuficiente El ejemplo que aparece a la izquierda muestra la formación de caracteres general correcta. lave la boquilla con líquido limpiador. Observe que las gotas de la parte inferior recortan el borde del Gotera. Consulte “Limpieza de la cabeza de impresión” en la página 6-5. Limpie el cabezal de impresión. reduzca el valor del ancho configurado en el menú Message Parameters (Parámetros del mensaje). Efectúe el procedimiento de lavado de boquilla. No se alcanza la altura de impresión correcta. si es necesario.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 4 Si el ancho del mensaje se alarga. El valor de carga configurado es demasiado bajo. Asegúrese de que la gotera está limpio. o la boquilla tiene un bloque parcial. Consulte “Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados” en la página 5-27. Podrá ver que la línea inferior se aleja de los caracteres principales. Inyector alineado incorrectamente. 2 Deberá buscar depósitos de tinta en el cabezal de impresión y limpiarlo. Posiblemente EHT demasiado bajo. Consulte “Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados” en la página 5-27. Consulte “Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados” en la página 5-27. ya que no hay gotas de tinta derramadas y que la aplicación de la impresión es regular. Tabla 7-2: Ejemplos de impresiones de mala calidad 7-4 Impresión no finalizada Rev AB .

Posible pérdida de las gotas más desviadas. Las gotas se han visto afectadas por corrientes de aire y están demasiado separadas verticalmente. y la ranura deberá estar en posición vertical con referencia al movimiento del sustrato. las gotas se desvían demasiado o se colocan de forma incorrecta. demasiados satélites. Para obtener más información. Compruebe la alineación de los inyectores. Error de sincronización. Asegúrese de que el tiempo disponible entre impresiones es suficiente para la sincronización. Compruebe la alineación de los inyectores.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Ejemplo y causa Solución Limpie y seque totalmente el cabezal de impresión. Para obtener más información. La presión es demasiado alta. La cara del cabezal de impresión deberá estar 90 grados con relación a la superficie del sustrato. Consulte la imagen que aparece a continuación: La ranura del cabezal de impresión no está en posición vertical con referencia al nivel del sustrato. el proceso de carga no es correcto. View A View A Tabla 7-2: Ejemplos de impresiones de mala calidad (Continuación) Rev AB Calidad de impresión insuficiente 7-5 . La presión es demasiado baja. No se consigue la correcta colocación de la gota. las gotas "se desvían" hacia otra pequeña impresión. Cabezal de impresión demasiado alejado del substrato. Reduzca la distancia entre las gotas y el substrato o seleccione una fuente más adecuada. Modulación incorrecta. Desatasque la boquilla y compruebe que la separación es la correcta. las gotas no se desvían correctamente. consulte el manual de mantenimiento. consulte el manual de mantenimiento. Verá importantes salpicaduras en el área circundante.

Indica que el chorro de tinta está detenido. Limpie la boquilla. Chorro detenido Tabla 7-3: Iconos de indicación Iconos de error Icono Nombre Desconexión EHT Solución Se detecta el arco de la placa deflectora . Iconos de indicación Icono Nombre Chorro en funcionamiento Descripción El chorro de tinta está funcionando y la máquina está lista para imprimir. póngase en contacto con el ingeniero de mantenimiento de Videojet. Gutter Fault (Fallo en la gotera) La tinta no entra en la gotera. Cuando la máquina arranca o se detiene. Cuando se produce una condición de fallo.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Iconos de estado de la impresora Los iconos de estado de la impresora se dividen en tres grupos: • Los iconos de indicación. Los iconos de indicación muestran el estado del chorro de impresión. la impresora sigue imprimiendo hasta que la advertencia se convierte en un fallo. • Los iconos de advertencia. dentro del cabezal de impresión. el icono parpadea. la impresora deja de imprimir. Informe de este fallo a un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Cuando se produce una condición de advertencia. Ink Core Empty (Núcleo de tinta vacío) Tabla 7-4: Iconos de error 7-6 Iconos de estado de la impresora Rev AB . Limpie los electrodos del deflector. informe del fallo al ingeniero de mantenimiento de Videojet. Si esta acción no corrige el fallo. • Los iconos de fallo. Si esta acción no corrige el fallo.

Informe de todos los incidentes relacionados con el sobrecalentamiento al técnico de mantenimiento de Videojet. Error de hardware en el circuito de desplazamiento golpeo/retención de la válvula. No es posible obtener los datos de sincronización durante el arranque. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Ink System Service Overdue (Tiempo de servicio del sistema de tinta agotado) Unable to control viscosity (No se puede controlar la viscosidad) Mod Driver Chip Over Temperature (Temperatura excesiva en el chip del driver de modulación) Rasters Memory Overflow Detected (Se ha detectado un desbordamiento de memoria de tramas) Valve Error (Error de válvula) - Detención de hardware del amplificador de modulación debido a temperatura excesiva del amplificador. la impresora se detiene automáticamente. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. - Bad Phasing (Sincronización errónea) Modulation Readback Failed (Ha fallado la lectura inversa de modulación) - Tabla 7-4: Iconos de error (Continuación) Rev AB Iconos de estado de la impresora 7-7 . Para evitar daños. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono Nombre Fallo de la bomba Solución Informe de este fallo a un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El módulo de núcleo de tinta se ha utilizado durante más de 8. La impresora se arranca cuando disminuye la temperatura. Error de hardware. Cabinet Too Hot (Carcasa demasiado caliente) La temperatura de la carcasa de la impresora es superior a los 80 grados Celsius. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet.000 horas y requiere mantenimiento.

La velocidad del inyector medida es superior al 10% por debajo de la velocidad de destino.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Iconos de advertencia Icono Nombre Temperatura del cabezal demasiado alta Solución La temperatura del cabezal de impresión medida está 3º celsius por encima de la temperatura de destino. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Si aparece este icono cuando la cubierta del cabezal está cerrada correctamente. La cubierta del cabezal de impresión no se ha cerrado correctamente. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El punto de ajuste de presión de la velocidad correcta es superior a la presión calculada en un valor de > 0.3 bares. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El operador ha desactivado la desconexión de la máquina tras producirse un error de Gotera. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. La tabla de tramas solicitada no está cargada en el sistema. informe de la existencia de la falla a un técnico de mantenimiento La impresora no puede adquirir un perfil de sincronización con el umbral de sincronización fijado en el valor mínimo. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Trama (Matriz) o nombre de familia de tramas incorrectos Temperatura del cabezal demasiado baja La temperatura del cabezal de impresión medida está 3º celsius por debajo de la temperatura de destino. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. La impresora seguirá funcionando pero no dejará de imprimir. El operador ha desactivado la desconexión de la máquina tras producirse un error de carga. - TOF demasiado alto - TOF demasiado bajo - Desconexión por error de carga desactivada Desconexión por fallo en la gotera desactivada Capuchon del cabezal de impresión abierta - Error de umbral de sincronización Viscosidad de tinta demasiado alta Tabla 7-5: Iconos de advertencia 7-8 Iconos de estado de la impresora Rev AB . La velocidad del inyector medida es superior al 10% por encima de la velocidad de destino. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet.

Inserte un nuevo cartucho de disolvente. No hay cartucho de tinta No hay cartucho de tinta en la impresora. Tabla 7-5: Iconos de advertencia (Continuación) Rev AB Iconos de estado de la impresora 7-9 . Los datos del chip inteligente del cartucho de tinta es del 0%.3 bares. Presión demasiado alta Presión demasiado baja La presión real está > 0. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Es necesaria la sustitución del cartucho. Inserte un nuevo cartucho de tinta. - Cartucho de tinta caducado Cartucho de tinta bajo Cartucho de tinta vacío - Se han excedido las inserciones de tinta. Ha pasado la fecha de caducidad del cartucho de tinta.2 bares por debajo de la presión objetivo. Inserte un nuevo cartucho de tinta. Inserte un nuevo cartucho de disolvente. dado que el nivel de tinta es bajo. También se muestra el número de pieza de la tinta. No hay fluido disolvente disponible para añadirlo al módulo del núcleo de tinta. póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento. Inserte un nuevo cartucho de tinta. La presión real está > 0. Los valores REF de fluido y TYPE de fluido deben coincidir con las especificaciones del módulo de núcleo de tinta. Cartucho de disolvente incorrecto El cartucho insertado en el soporte del cartucho de fluido disolvente contiene un tipo de fluido disolvente incorrecto.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono Nombre Viscosidad de tinta demasiado baja Solución El punto de ajuste de presión de la velocidad correcta es inferior a la presión calculada en un valor de > 0. Inserte un nuevo cartucho de tinta.2 bares por encima de la presión objetivo. No hay cartucho de disolvente Se ha insertado el cartucho de tinta actual más de DIEZ veces. Si el icono parpadea después de la sustitución. Cartucho de tinta erróneo El cartucho de tinta insertado en el soporte del cartucho de tinta contiene un tipo de tinta incorrecto. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet.

Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El punto de ajuste de RPM de la bomba es superior al 98% para alcanzar la presión fijada. consulte el manual de mantenimiento. Inserte un nuevo módulo núcleo de tinta. informe del fallo a un técnico de mantenimiento.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono Nombre Nivel bajo de cartucho disolvente Solución Inserte un nuevo cartucho de fluido disolvente. El nivel de tinta del módulo del núcleo de tinta es muy alto. Si el icono parpadea después de la sustitución. El módulo del núcleo de tinta se ha desconectado/reconectado más de DIEZ veces. También se muestra el número de pieza del fluido disolvente. El cartucho de disolvente actual se ha insertado más de DIEZ veces. - Inicio limpio/parada limpia inhibidos - Se han excedido las inserciones de diluyente . Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento. por lo que se detiene el proceso de inicio/parada para evitar la adición de disolvente. El icono no debe estar iluminado tras un breve intervalo de tiempo. RPM de bomba cerca del máx. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Si el icono se muestra durante más de 5 minutos.Nivel del núcleo de tinta alto Nivel del núcleo de tinta bajo Carcasa caliente La temperatura del compartimiento de dispositivos electrónicos es superior a los 70 grados celsius. La bomba está cerca de las RPM máximas. y la presión es baja. el módulo del núcleo de tinta está cerca de agotarse o agotado Inserte un nuevo módulo de núcleo de tinta. La sonda baja del módulo del núcleo de tinta está descubierta. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Inserte un nuevo cartucho de disolvente. Núcleo de tinta vacío - Fallo de la bomba No hay núcleo de tinta Tabla 7-5: Iconos de advertencia (Continuación) 7-10 Iconos de estado de la impresora Rev AB . Para obtener más información. Inserte un nuevo módulo núcleo de tinta. - Se han excedido las inserciones de núcleo de tinta. No hay datos del chip inteligente del módulo del núcleo de tinta: el módulo del núcleo de tinta no está conectado. La viscosidad es demasiado baja.

Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet.5 %) Mantenimiento de núcleo de tinta aproximándose (sólo queda el 2 %) Mantenimiento de núcleo de tinta aproximándose (sólo queda el 5 %) Retardo de producto demasiado corto Solución El módulo del núcleo de tinta está muy próximo a agotar su vida de servicio. Intervalo entre impresiones demasiado breve Tiempo insuficiente para compilar entre impresiones. El módulo del núcleo de tinta está cerca de agotar su vida de servicio. Sobrevelocidad La velocidad del codificador de eje es demasiado alta para conseguir el ancho de impresión que necesite. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Solapamiento en la impresión La impresión comienza antes de finalizar la impresión actual. Cola de impresion demasiado larga Demasiados productos entre PEC y el cabezal de impresión.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono Nombre Mantenimiento de núcleo de tinta aproximándose (sólo queda el 0. quedan 40 horas. no puede efectuar el control de velocidad TOF. No hay tiempo para TOF La impresora no es capaz de obtener una "velocidad real" y. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Si el ancho de la impresión no es aceptable. Tabla 7-5: Iconos de advertencia (Continuación) Rev AB Iconos de estado de la impresora 7-11 . Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El módulo del núcleo de tinta está cerca de agotar su vida de servicio. por lo tanto. No hay tiempo para la sincronización Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. quedan 160 horas. quedan 400 horas. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. informe acerca de la existencia de este fallo a un técnico de mantenimiento.

Tabla 7-5: Iconos de advertencia (Continuación) Mensajes de fallo complementarios Los mensajes de fallo se muestran en la parte inferior izquierda de la pantalla para complementar los iconos de fallo de la impresora. de DAC Error de hardware CSB. sustituya o repare El depósito no se está llenando - El módulo del núcleo de tinta sigue estando en BAJO después de CINCO intentos de añadir tinta para aumentar el nivel. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Los mensajes se organizan de forma que.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono - Nombre Se ha excedido la máxima velocidad de impresión No hay parámetros de tinta válidos Posible actualización de coeficiente de tinta La conexión USB tiene sobrecarga Solución Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. si se detecta más de un error. 7-12 Iconos de estado de la impresora Rev AB . Desbordamiento de DAC Error de comm. Trama (Matriz) en sustitución. - - Possible fallo del calentador del cabezal Creando catálogo de tramas Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Software ocupado. - - ¡¡¡Boquilla defectuosa!!! Por favor. No es posible realizar la impresión. sólo se mostrará el mensaje de error más serio. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El dispositivo USB externo está solicitando demasiada corriente. Los coeficientes del cartucho de tinta no coinciden con los coeficientes del módulo del núcleo de tinta. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Error de hardware CSB. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet.

Voltaje Frecuencia Consumo de energía 80 V CA a 260 V CA 50 Hz a 60 Hz 120 vatios máximo Tabla A-1: Especificaciones eléctricas Peso La especificación de peso en seco de la impresora se muestra en la Tabla A-2.Especificaciones A Este capítulo contiene información acerca de las siguientes especificaciones para la impresora Videojet 1210/1510: • Especificaciones eléctricas • Peso • Dimensiones • Especificaciones medioambientales • Uso de la tinta • Capacidad de tinta y disolvente • Altura de impresión • Especificaciones de código de barras Especificaciones eléctricas En la Tabla A-1 se muestran las especificaciones eléctricas de la impresora. Peso en seco 18 kg Tabla A-2: Especificaciones de peso Rev AB Especificaciones eléctricas A-1 .

75 inches) (21.02 inches) 32.2 inches) 39 mm (1.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Dimensiones 65° 19 mm 31 mm (1.79 inches) Figura A-1.28 inches) (0.08 inches) 534 mm .6 inches) 280 mm (11. Dimensiones de la impresora A-2 Dimensiones (0.02 inches) 305 mm (12 inches) 233 mm (9.98 inches) Rev AB 25 mm 180 mm (7.2 inches) 285 mm (11.55 inches) 345 mm (13.5 mm (1.2 inches) 20 mm (0.

6 inches) Figura A-2.6 inches) ∅ 41.5 mm (9.5 inches) 208.4 inches) (8.5 mm (8. Dimensiones de la impresora (continuación) Rev AB Dimensiones A-3 .3 268.6 inches) 218 mm 39° 494 mm (19.2 inches) (1.5 mm (10.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 315 mm (12.5 inches) Ambas puertas abiertas 240.

6 millones Gotas por caracter Caracteres por litro (cuarto) Tabla A-4: Consumo de tinta A-4 Especificaciones medioambientales Rev AB . La Tabla A-4 contiene las especificaciones de consumo de tinta para diferentes tamaños de fuente.8 millones 6. Tamaño de fuente 70 micras m/c 7x5 16 x 10 24 x 16 12 56 134 74 millones 15. Temperatura de funcionamiento Velocidad de cambio de la temperatura ambiente Humedad relativa Temperatura de almacenamiento Nivel de protección industrial 5 ºC a 45 ºC (41 ºF a 113 ºF) 10 ºC (18 º F) máximo por hora De 0% a 90 % sin condensación 5 ºC a 50 ºC (41ºF a 122 ºF) en el embalaje original IP55 para Videojet 1510 con opción IP65 Tabla A-3: Especificaciones medioambientales Consumo de tinta El consumo de tinta es de 886 millones de gotas por litro.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Especificaciones medioambientales En la Tabla A-3 se muestran las especificaciones medioambientales de la impresora. Nota: El uso de tinta depende de la fuente seleccionada y del número medio de gotas por caracter.

Fuente y número de líneas impresas Línea única con altura 5 Línea doble con altura 5 Línea triple con altura 5 Línea triple con altura 5 (alta velocidad) Línea cuádruple con altura 5 Línea quíntuple con altura 5 Línea única con altura 7 Línea doble con altura 7 Medio** 70µm 914 118 800 193 Tabla A-7: Matriz de impresión Rev AB Capacidad de tinta y disolvente A-5 .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Capacidad de tinta y disolvente La tabla Tabla A-5 muestra la capacidad de tinta y disolvente de la impresora. Cartucho de tinta Cartucho de diluyente 750 mililitros 750 mililitros Tabla A-5: Capacidad de tinta y disolvente Altura de impresión La altura mínima y máxima del mensaje para la matriz de impresión se muestra en la Tabla A-6. 2 mm 10 mm Mínimo (fuente con altura 5) Máximo (fuente con altura 34) Tabla A-6: Altura de impresión Especificaciones de fuente Las especificaciones de fuente se muestran en la Tabla A-7.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Fuente y número de líneas impresas Línea doble con altura 7 (alta velocidad) Línea triple con altura 7 Línea cuádruple con altura 7 Línea única con altura 9 Línea doble con altura 9 Línea doble con altura 9 (alta velocidad) Línea única con altura 12 Línea doble con altura 12 Línea única con altura 16 Línea única con altura 16 (alta velocidad) Línea doble con altura 16 Línea única con altura 24 Línea única con altura 34 - Medio** 70µm 118 336 96 193 193 118 - Tabla A-7: Matriz de impresión (Continuación) ** Los valores se indican en pies/minuto. Tipo de código de barras UPCA UPCE EAN8 EAN13 Medio Tabla A-8: Matriz de códigos de barras A-6 Especificaciones de código de barras Rev AB . Especificaciones de código de barras Los diferentes códigos de barra disponibles en los diferentes modelos de la impresora se muestran en la Tabla A-8.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Tipo de código de barras Código 128 EAN 128 I 2 de 5 Código 39 Matriz de datos Medio Tabla A-8: Matriz de códigos de barras Rev AB Especificaciones de código de barras A-7 .

Inicio Limpio de Chorro Inicio Limpio de Chorro es una secuencia de inicio de la impresora que elimina las salpicaduras y pulverizado de tinta durante el arranque. Este campo de alto voltaje desvía las gotas de tinta para imprimir. La cantidad de carga aplicada depende de la posición de destino de la gota en el substrato.Glosario Atributos Los atributos son las propiedades que se aplican a caracteres de texto dentro de un mensaje. Placas deflectoras La Placa deflectora crea un campo de alto voltaje en el cabezal de impresión. Impresión continua El modo de Impresión continua es un modo de impresora en el que la impresión de un mensaje se controla de forma automática a intervalos de tiempo predefinidos o a intervalos de distancia. Líquido limpiador El líquido limpiador se utiliza para lavar el cabezal de impresión durante las secuencias de Inicio Limpio de Chorro o Detenido Limpio de Chorro. Negrita La negrita es el atributo de texto mediante el cual cada Trama (Matriz) se imprime dos veces para crear caracteres en negrita. se desvían del chorro de tinta. Una impresora limpia funciona correctamente durante más tiempo. CIJ La tecnología por chorro de tinta continuo (CIJ) se aplica para un método de codificación de producto en el que el chorro contiene pequeñas gotas de tinta que circulan. Puede cambiar el voltaje de la placa deflectora para controlar la altura del caracter. Detenido Limpio de Chorro La función Detenido Limpio de Chorro proporciona el tiempo necesario para extraer la tinta de la boquilla y el distribuidor antes de que se detenga el chorro de tinta. Carga Carga eléctrica que se aplica a las pequeñas gotas de tinta. Cuando son necesarias las gotas para la impresión. Esta acción impide que se formen depósitos de tinta en el cabezal de impresión. Rev AB Glosario-1 . Esta secuencia de arranque se utiliza si se utilizó anteriormente Detenido Limpio de Chorro para detener la impresión.

Pila de lámparas (Luz de alarma) Unidad opcional instalada lejos de la impresora que indica de manera visual el estado de la impresora. Este control resulta importante a la hora de conseguir una mayor calidad de impresión. Por ejemplo: ancho del mensaje. Icono Símbolo gráfico que se utiliza para indicar el estado de una impresora o una condición de error. Seleccionar mensaje Método que permite seleccionar el mensaje desde una fuente externa en lugar de hacerlo a través del teclado. Invertir Atributo de texto que hace que los caracteres se impriman al revés. retardo de producto. Tanque mezclador Tanque donde se mezclan la tinta y el disolvente. lo que hace que el chorro de tinta se divida en un flujo continuo de pequeñas gotas de tinta. Fuente externa como por ejemplo el Controlador lógico programable (PLC) o una caja de interruptores.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Gotera La tinta no utilizada por el cabezal de impresión vuelve a través del Gotera. Parámetros Configuración que se aplica al mensaje impreso. Glosario-2 Rev AB . Boquilla La tinta se suministra al módulo de boquilla y se transmite a través de un pequeño orificio. El módulo de boquilla está diseñado para vibrar. LED Los Diodos de emisión de luz se utilizan como pequeñas luces indicadoras en la impresora para mostrar su estado. Modulación Controla la amplitud del voltaje utilizado en la vibración de la boquilla. LCD La Pantalla de cristal líquido es un delgado dispositivo de visualización compuesto por un número de píxeles a color o en monocromo colocados en forma de matriz frente a una fuente de luz o reflector.

Este tipo de modo de detención de la impresora se utiliza cuando la boquilla está llena de tinta. Cabezal de impresión El cabezal de impresión asigna forma y controla la dirección de la tinta del producto para formar caracteres. Estos datos garantizan que existe sincronización entre la carga de pequeñas gotas de tinta y su división. Sincronización El sistema de control de microprocesador de la impresora supervisa los datos del detector de fase. Satélites Pequeñas gotitas de tinta adicionales acumuladas en la corriente de tinta debido a una configuración incorrecta de la modulación. Este modo de arranque de la impresora se utiliza cuando no se limpia la boquilla. Demora del producto La Demora del producto es el lapso de tiempo existente entre la activación de la fotocélula y el momento en el que comienza la impresión del mensaje. Rev AB Glosario-3 . Detención rápida La detención rápida se utiliza si la máquina va a estar apagada durante menos de 30 minutos.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Detector de fases Dispositivo que se encuentra en el cabezal de impresión para detectar los pulsos de fase (consulte la sincronización). Inicio rápido El inicio rápido se utiliza si la máquina se apaga durante un periodo inferior a los 30 minutos. RS-232 Protocolo estándar de comunicación de datos en serie que permite la comunicación entre la impresora y otros dispositivos. Pantalla rápida Pantalla predeterminada en la que se configuran y controlan las operaciones de impresión normales. Fotocélula Interruptor activado por luz que detecta la presencia del producto para iniciar el proceso de impresión. Revertir Atributo de texto en el que los caracteres seleccionados se imprimen a la inversa.

la tinta y el disolvente al cabezal de impresión. Campos de usuario Los campos de usuario se insertan en los mensajes. Válvula Componente hidráulico de la impresora Videojet 1210/1510 diseñado para controlar el flujo de tinta dentro de la impresora. El campo de usuario se copia al mensaje únicamente durante la operación de impresión. código de turno). Líquido de limpieza Fluido de limpieza que limpia el cabezal de impresión y elimina los depósitos de tinta adicionales. Diluyente Fluido diluyente que se añade a la impresora como relleno de los fluidos perdidos a raíz de la evaporación durante el uso normal. menor será el valor del ancho. El valor del ancho depende de la velocidad de la línea de producción. (por ejemplo. "lo que ve es lo que obtiene". Substrato Superficie del producto en la que se produce la impresión. Pantalla WYSIWYG Acrónimo de "What You See Is What You Get". Cable umbilical Cable que envía las señales del control. de forma que el campo de usuario incluya las nuevas actualizaciones. fecha de caducidad. cuanto más rápida sea la velocidad de la línea de producción.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Codificador de eje Dispositivo que detecta los cambios de velocidad del producto y que ajusta correctamente el ancho de impresión. Ancho Este parámetro configura el ancho del mensaje. Glosario-4 Rev AB .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful