P. 1
videojet 1210 1510

videojet 1210 1510

|Views: 4.111|Likes:
Publicado porGaspar Sanguinetii

More info:

Published by: Gaspar Sanguinetii on Jul 22, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/20/2013

pdf

text

original

Videojet 1210/1510

Manual del usuario

P/N 361868-04 Revisión: AB, diciembre 2008

Copyright diciembre 2008, Videojet Technologies Inc. (en adelante Videojet). Reservados todos los derechos. Este documento es propiedad de Videojet Technologies Inc. y contiene información confidencial y exclusiva propiedad de Videojet. Queda prohibido realizar cualquier copia no autorizada, uso o divulgación de él sin el permiso previo por escrito de Videojet.

Videojet Technologies Inc.
1500 Mittel Boulevard Wood Dale, IL 60191-1073 EE.UU. www.videojet.com Teléfono: 1-800-843-3610 Fax: 1-800-582-1343 Fax int.: 630-616-3629 Oficinas - EE.UU.: Atlanta, Chicago, Los Ángeles, Filadelfia INTER: Canadá, Francia, Alemania, Irlanda, Japón, España, Singapur, Países Bajos, Reino Unido Distribuidores en todo el mundo

Información de conformidad
Para los clientes de la Unión Europea
Este equipo incluye la marca de la CE para indicar su conformidad con la siguiente legislación. • Normativa sobre emisiones genérica para entornos industriales según directiva BS EN61000-6-4 2001 • Normativa sobre emisiones para entornos industriales de Clase A del 2006 según la normativa BS EN55022 • Fluctuaciones de corrientes armónicas según directiva BS EN61000-3-2 2006 • Directiva BS EN61000-3-3 1995 sobre fluctuaciones de voltaje y centelleo • Normativa sobre inmunidad genérica para entornos industriales según directiva BS EN61000-6-2 2005 • Requisitos de la directiva BS EN61000-4-2 1995 ESD • Directiva BS EN61000-4-3 2006 sobre susceptibilidad radiada • Directiva BS EN61000-4-4 2004 sobre requisitos de ráfagas de corrientes eléctricas transientes rápidas • Directiva BS EN61000-4-5 2006 sobre requisitos de sobretensiones • Directiva BS EN61000-4-6 1996 sobre susceptibilidad conducida • Directiva BS EN61000-4-11 2004 sobre interrupciones y caídas de voltaje Siguiendo las provisiones de la directiva EMC de la Unión Europea 2004/108/EC

Para los clientes de EE.UU.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a estas dos condiciones: 1) este dispositivo puede ocasionar interferencias perjudiciales y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden ocasionar un mal funcionamiento.

Advertencia
Los cambios o las modificaciones a esta unidad no aprobadas expresamente por una entidad que sea responsable del cumplimiento de las normas correspondientes pueden anular la autorización del usuario para operar este equipo.

Rev AB

i

Para los clientes de Canadá Este aparato digital no supera los límites de emisiones de ruido de radiofrecuencia de los aparatos de la Clase A tal como establecen las regulaciones sobre radio interferencias del Departamento Canadiense de Comunicaciones.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Este equipo ha sido probado y ha demostrado estar en conformidad con los límites permitidos para los dispositivos digitales de la Clase A. puede causar interferencias que interrumpan las radiocomunicaciones. respecto al cumplimiento de la normativa de los EE. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección responsable contra interferencias que pueden provocar daños cuando el equipo se utiliza en entornos comerciales. según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Pour la clientèle du Canada Le present appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicales aux appareils numerique de las class A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada. ii Rev AB . Este folleto puede obtenerlo en la U. en lo referente a la seguridad y a las emisiones eléctricas.): How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems (Cómo identificar y resolver problemas relacionados con las interferencias de radio/TV).UU.UU. Inc. Esta unidad requiere cables blindados para asegurar el cumplimiento de los límites fijados por la FCC para los aparatos de la Clase A. 004-00-00345-4. Washington.S. Si utiliza este equipo en una zona residencial es muy probable que provoque interferencias problemáticas. si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones. DC 20402. Es posible que el usuario encuentre muy útil el siguiente folleto elaborado por la FCC (Federal Communications Commission o Comisión Federal de Comunicaciones de EE. el usuario estará obligado a solucionar los problemas que éstas causen. El equipo genera. Stock No. respecto al cumplimiento de la normativa canadiense en lo referente a la seguridad y a las emisiones eléctricas. Este equipo ha sido probado y certificado por TUV Rheinland of North America. siendo el usuario el que pague los gastos que esto pueda ocasionar. Inc. Este equipo ha sido probado y certificado por TUV Rheinland of North America. Cet équipement est certifié CSA. en cuyo caso. Government Printing Office. utiliza y puede irradiar radiofrecuencias y.

todo el servicio que usted merece. Los clientes que no residan en los EE.Asistencia al cliente y capacitación Información de contacto Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda. Nuestro compromiso incluye: • Soporte para aplicaciones. cuándo y con la frecuencia con la que los clientes nos lo especifiquen en paquetes. Rev AB iii . • Centro de atención al cliente. 1500 Mittel Boulevard Wood Dale. • Servicios de instalación. • Piezas y consumibles. para obtener ayuda. Teléfono: 1-800-843-3610 Fax: 1-800-582-1343 Fax internacional: 630-616-3629 Web: www. IL 60191-1073 EE. • Servicio de reparación.UU. • Capacitación y entrenamiento para el mantenimiento. • Servicio de mantenimiento en sus propias instalaciones. deben ponerse en contacto con la subsidiaria o su distribuidor de Videojet Technologies Inc.videojet. Compromiso Total Source El programa de servicio de Videojet Total Source® es una parte integral de nuestro negocio en proporcionar marcas. para ofrecerle a usted. llamando al número 1-800-843-3610 (para todos los clientes de Estados Unidos). Videojet Technologies Inc. • Horario ampliado para la asistencia telefónica. productos o materiales impresos.UU. es el compromiso de Videojet Technologies Inc. • Asistencia técnica. póngase en contacto con Videojet Technologies Inc. códigos e imágenes dónde.com Programa de servicio Acerca del compromiso Total Source Total Source® SERVICIO TOTAL MÁS FIABILIDAD. nuestro cliente.

Nota: Estos manuales están diseñados para complementar (y no sustituir) la capacitación de los clientes de Videojet Technologies Inc. los clientes deben ponerse en contacto con la subsidiaria o su distribuidor local de Videojet para obtener más información.. Para obtener más información sobre los cursos de capacitación para el cliente de Videojet Technologies Inc. le recomienda encarecidamente que complete un curso de capacitación para clientes que cubra la impresora. iv Rev AB . Llame al 1-800-843-3610 (sólo para llamadas desde dentro de los Estados Unidos).UU. Si se encuentra fuera de los EE.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cursos de capacitación para el cliente Si desea realizar usted mismo las operaciones de mantenimiento y reparación de la impresora. Videojet Technologies Inc.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . 1–4 Terminología de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3 Referencias posicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3 Unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . . 3–1 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Capítulo 1 — Introducción Impresora Videojet 1210/1510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3 Rev AB i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Programa de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2 Información sobre peligros . . . . . . . 2–1 Directrices para la seguridad del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1 Presentación del contenido . 1–3 Información acerca de la seguridad . . 3–2 Teclas de flecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6 Capítulo 3 — Componentes principales Videojet 1210/1510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1 Conexión a tierra. . . . . . . . . . . 1–1 Publicaciones relacionadas . . . . . . . . . . . . . 1–1 Códigos de idioma . . . . 1–6 Capítulos del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Asistencia al cliente y capacitación Información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2 Directrices de seguridad durante la conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1 Acerca de este manual. . . . . . . . . . . . . 1–6 Capítulo 2 — Seguridad Introducción. . . . . . . . . 2–1 Suministro eléctrico . .Índice Información de conformidad Para los clientes de la Unión Europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4 Abreviaturas y acrónimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Para los clientes de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4 Notas . . . . . .UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2 LED de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Cursos de capacitación para el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Pour la clientèle du Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Para los clientes de EE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6 Cartucho inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3 Cómo fijar los niveles de contraseńa para los menús . . . 4–1 Cómo encender la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–10 Cómo ver información de la versión . . . . 4–11 Cómo ocultar el contador de productos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–8 Menú Calibrate (Calibrar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3 Teclas de función. . . . . . . . . 4–2 Cómo fijar las contraseńas . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–13 Cómo conectar un dispositivo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7 Menú System (Sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–12 Cómo restablecer las horas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8 Información de patillaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–10 Contador de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–14 Cómo crear un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3 Pantalla rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–14 Cómo introducir información de servicio . . . . . . . . . . . . . 4–2 Cómo detener la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Cómo borrar la contraseńa . . . . . . . . . . . . 3–3 Teclas de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–9 Menú Data Logging (Registro de datos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9 Interruptor de alimentación principal. . . . . . . . . 3–6 Módulo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1 Cómo iniciar la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–16 ii Rev AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–4 Compartimiento del sistema electrónico . . . . . . . . . . 3–5 Compartimiento de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9 Filtro trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–12 Cómo configurar el puerto serie . . . . . . . . . . . . . . . . 4–11 Cómo restablecer el contador del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3 Cómo fijar las contraseńas para los niveles 1 y 2 . . . . . . 4–6 Auto Logout (Cierre de sesión automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–11 Horas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7 Cabezal de impresión y cable umbilical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1 Cómo iniciar y detener la limpieza de la impresora . . . . . . . . 3–3 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7 Panel de conectores . . . . . . . .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Teclado alfanumérico . . 4–12 Cómo ver las horas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2 Cómo iniciar sesión por primera vez. . . . . . . 3–10 Capítulo 4 — Funcionamiento de la impresora Introducción . . . . 4–5 Cómo acceder a otros niveles de contraseńa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7 Ventilador del compartimiento de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4 Descripción de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–19 Cómo detener la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–35 iii Rev AB . . . . . . . . . . . . . . . 5–4 Tecla Esc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–11 Menú System (Sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–22 Cómo cambiar los atributos del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–20 Cómo fijar la altura de las fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–17 Cómo utilizar la opción de impresión continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6 Menú Messages (Mensajes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–23 Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados5– 27 Cómo insertar caracteres en idiomas extranjeros . . . . . . 4–18 DIN Print (Impresión DIN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . números y conmutar valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1 Pantalla de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–34 Cómo eliminar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–10 Menú Password (Contraseńa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–21 Capítulo 5 — Interfaz de usuario Interfaz del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–16 Print Enable (Activar impresión) . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . 5–2 Cómo introducir texto. . . . . . . . . . . 5–18 Cómo introducir varias líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–32 Cómo borrar un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2 Pantalla rápida. . . . . . . . . . . 4–16 Manual Print Option (Opción de impresión manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–20 Cómo insertar campos de usuario. . . . . . . . . . . . . . 5–30 Cómo editar un mensaje . . 5–15 Cómo crear un mensaje . . . . . . . . . . . . . 5–19 Cómo seleccionar el contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–9 Menú Print (Imprimir) . . . . . . . . . . . . 5–12 Menú Configure (Configurar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–34 Cómo guardar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . 5–31 Cómo copiar y pegar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–18 Cómo imprimir mensajes . . . . . . . . . . 5–6 Menú Editor (Editor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–31 Cómo copiar y pegar el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2 Cómo seleccionar los menús y los elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4 Teclas programables . . . . 4–19 Cómo seleccionar un mensaje. . . . . . . . . 4–20 Apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–19 Cómo definir la fuente como mayúscula o minúscula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–8 Menú User Fields (Campos de usuario) . 4–19 Cómo iniciar la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 7–6 Iconos de indicación . . . . . . . . . . . . . . A–2 iv Rev AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–2 Posición de impresión . . . . . . A–1 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–44 Agregar un logotipo. . . . 5–52 Cómo eliminar un campo de usuario. . . . . . . . . . . . 5–46 Descargar un logotipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8 Capítulo 7 — Resolución de problemas Introducción . . . 5–38 Campos de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–6 Iconos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–12 Apéndice A — Especificaciones Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . 5–54 Cómo fijar los turnos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–53 Cómo restablecer un contador de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1 La impresora no arranca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–41 Text (Texto). . . . . . . . 7–8 Mensajes de fallo complementarios . . . . . 5–54 Capítulo 6 — Mantenimiento Introducción . . . . . . . . . . 5–40 Cómo crear un campo de usuario personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–47 Cómo editar un campo de usuario. . . . . . . . . . . 6–1 Programar mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8 Limpieza de la carcasa de la impresora . .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo salir de un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–6 Iconos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–4 Iconos de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–4 Calidad de impresión insuficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1 Cambio de cartuchos inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2 Revisión de la cabeza de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–5 Limpie la placa deflectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–3 Tamańo de impresión incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–3 Impresión no finalizada . . . . . . . . . . . . . . . . 5–42 Agregar contador. . . . . . . . . . . . . . . 6–4 Limpieza de la cabeza de impresión . . . . A–1 Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–38 Cómo insertar campos de usuario predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–37 Cómo consultar el espacio libre para mensajes. . 5–36 Cómo seleccionar el origen de los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .A–5 Especificaciones de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A–5 Especificaciones de código de barras . . . . . . .A–4 Capacidad de tinta y disolvente. . . . . . .A–6 Glosario Rev AB v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A–3 Consumo de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Especificaciones medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A–4 Altura de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . .

la versión en español de este manual tiene asignado el número de pieza 361868-04. Por ejemplo. Acerca de este manual El manual del operador de Videojet 1210/1510 está redactado teniendo en mente el uso cotidiano de la impresora.Introducción 1 Impresora Videojet 1210/1510 La impresora Videojet 1210/1510 es una impresora de tecnología por chorro continuo (CIJ) que cuenta con un diseño modular. Publicaciones relacionadas A modo de referencia están disponibles los siguientes manuales: Manual de servicio de la Videojet 1210/1510. Esta impresora ofrece mayor calidad de impresión. es fácil de mantener y permite arrancar la impresora sin problemas. La Tabla 1-1 en la página 1-2 muestra la lista de códigos de idioma que puede utilizar para identificar las versiones traducidas de este manual. asegúrese de agregar el código de idioma de dos dígitos al final del número de pieza. El manual del operador le ayuda a comprender las diferentes piezas y las diferentes operaciones de impresión de la impresora. Rev AB Impresora Videojet 1210/1510 1-1 . Número de pieza: 361869 Códigos de idioma Al solicitar estos manuales.

La disponibilidad de la Lista de piezas con ilustraciones se indica mediante el signo de número (#).UU. Código 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 Idioma Inglés (EE.) Francés Alemán Español Portugués Japonés Ruso Italiano Holandés Chino (Simplificado) Árabe Coreano Tailandés Noruego Finlandés Sueco Danés Griego Hebreo Inglés (Reino Unido) Polaco Turco Checo Disponibilidad (consulte la nota) * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * + # + # Tabla 1-1: Lista de códigos de idioma 1-2 Publicaciones relacionadas Rev AB . La disponibilidad del manual de servicio se indica mediante un signo más (+). Si desea obtener más información. póngase en contacto con la subsidiaria o el distribuidor de Videojet.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nota: La disponibilidad del Manual del operador se indica mediante un asterisco (*).

Unidades de medida Este manual utiliza unidades métricas de medida. para ayudarle a identificar los diferentes tipos de información. Por ejemplo. como por ejemplo directrices de seguridad.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Código 26 33 34 36 Idioma Húngaro Vietnamita Búlgaro Chino (tradicional) Disponibilidad (consulte la nota) * * * * Tabla 1-1: Lista de códigos de idioma (Continued) Presentación del contenido Este manual contiene diferentes tipos de información. Palabra Impresora Videojet 1210/1510 Módulo principal Se utiliza como Impresora Núcleo de tinta (sólo capítulo IU) Tabla 1-2: Palabras concretas Referencias posicionales Las posiciones e instrucciones como izquierda. terminología de la Interfaz de usuario (IU). Rev AB Presentación del contenido 1-3 . a la derecha y a la izquierda se realizan con respecto a la impresora al verla desde el frente.44 pulgadas). etcétera. notas adicionales. delante. 240 mm (9. La siguiente tabla muestra las palabras concretas que se utilizan de forma intercambiable en el manual. derecha. En el texto se utilizan diferentes tipos de escritura. detrás. Entre paréntesis se incluyen las medidas inglesas equivalentes. Esta sección describe estos estilos de escritura.

Solicite la ayuda de un médico inmediatamente si se ingiere. Advertencia Las advertencias indican peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales graves e incluso la muerte.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Información acerca de la seguridad La información de seguridad incluye precauciones y advertencias. No lo beba. la impresora puede resultar dañada. Por ejemplo: “Pulse Alt+M para seleccionar el menú Messages (Mensajes)”. para evitar accesos no autorizados. Precaución Las precauciones indican prácticas peligrosas o poco seguras que pueden provocar daños al equipo. de lo contrario. Notas Las notas contienen información adicional sobre un tema en concreto. Por ejemplo: Advertencia El agente de limpieza es venenoso si se ingiere. Terminología de la interfaz de usuario Los elementos de la interfaz de usuario se muestran en cursiva. La palabra Messages es un elemento de la interfaz de usuario y se muestra en cursiva (consulte Figura 1-1). Por ejemplo: Precaución No conecte o quite ningún conector de la impresora mientras la alimentación eléctrica esté conectada. Por ejemplo: Nota: Es posible configurar la protección mediante contraseña para algunas funciones. 1-4 Presentación del contenido Rev AB .

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Figura 1-1. Pantalla de menús En la Tabla 1-3 se muestra el estilo de escritura utilizado para indicar diferentes teclas del panel de control.
Tecla Estilo utilizado Tecla flecha Izquierda Tecla flecha Derecha Tecla flecha Arriba Tecla flecha Abajo Tecla Enter

Tecla Esc

Tecla F1 Tecla F2 Tecla F3

Tabla 1-3: Estilo de presentación de contenido
Rev AB

Presentación del contenido

1-5

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Tecla

Estilo utilizado Tecla F4

Tecla Alt Tecla Ctrl Tecla Mayús

Tabla 1-3: Estilo de presentación de contenido

Abreviaturas y acrónimos
Abreviatura CA CDA LED LCD QVGA IU Pantalla WYSIWYG Expansión Corriente alterna Aire seco limpio Diodo emisor de luz Pantalla de cristal líquido Quarter Video Graphics Array Interfaz de usuario Pantalla lo que ve es lo que obtiene (tal y como se imprimirá)

Tabla 1-4: Abreviaturas y acrónimos

Capítulos del manual
Nº. de capítulo 1. 2. Nombre del capítulo Introducción Seguridad Descripción Contiene información acerca de este manual, las publicaciones relacionadas y los estilos de escritura utilizados en el manual Contiene información sobre seguridad y peligros

Tabla 1-5: Lista de capítulos

1-6

Abreviaturas y acrónimos

Rev AB

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Nº. de capítulo 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Nombre del capítulo Componentes principales Funcionamiento de la impresora Interfaz de usuario Mantenimiento Resolución de problemas Especificaciones Glosario

Descripción Describe los componentes principales de la impresora Contiene información sobre cómo configurar y utilizar la impresora Explica cómo utilizar la interfaz de usuario para crear y guardar mensajes Contiene los procedimientos de mantenimiento y limpieza de la impresora Contiene los procedimientos de diagnóstico y solución de problemas a nivel de operador Contiene las especificaciones de la impresora Explica los términos técnicos relacionados con la impresora

Tabla 1-5: Lista de capítulos

Rev AB

Capítulos del manual

1-7

Si la tasa de voltaje es diferente. Las directrices de seguridad incluidas en este capítulo tienen como fin instruir a los técnicos acerca de todos los temas referentes a la seguridad para que pueda utilizarse y mantener la impresora de forma segura. Nosotros aplicamos las técnicas de control de calidad más estrictas para eliminar el riesgo de defectos o peligros en nuestros productos. es fabricar sistemas de impresión/ codificación sin contacto y consumibles de tinta que cumplan los estándares más altos de funcionamiento y fiabilidad. Rev AB Introducción 2-1 . En el caso de dispositivos que se puedan enchufar. la toma de corriente debe estar instalada cerca del dispositivo y tener un fácil acceso. Usar este equipo de cualquier otra manera puede provocar lesiones personales graves. La impresora Videojet 1210/1510 ha sido diseñada para imprimir información directamente sobre un producto.Seguridad 2 Introducción La política de Videojet Technologies Inc. Utilice sólo el cable de alimentación que se suministra con la impresora. Directrices para la seguridad del equipo Esta sección incluye directrices de seguridad importantes relacionadas con el suministro eléctrico y la conexión a tierra de la impresora. Suministro eléctrico Asegúrese de que el suministro eléctrico principal se encuentre dentro del rango indicado por la etiqueta que aparece junto a la entrada principal de la impresora. no utilice la impresora y póngase en contacto con su proveedor local. El extremo de este cable debe tener un enchufe eléctrico aprobado con tres clavijas y conductor a tierra de protección. enchufes y clavijas de alimentación eléctrica deben permanecer limpios y secos. Las cables.

No seguir esta advertencia podría causar una descarga eléctrica. Directrices de seguridad durante la conexión a tierra Al trabajar con impresoras basadas en disolventes deberá seguir las indicaciones que se enumeran a continuación. Utilice sólo bandejas de servicio y cables de conexión a tierra aprobados por Videojet. cabezal de impresión a bandeja de servicio metálica. que tenga un conductor de conexión a tierra protector. Advertencia No utilice el equipo si existe algún tipo de interrupción en el conductor de conexión a tierra de protección. Evite en todo momento que se produzcan descargas de electricidad estática.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Conexión a tierra El equipo sólo debe conectarse a un suministro de alimentación de CA. y debe cumplir con los requisitos de la IEC o la normativa local correspondiente. Por ejemplo. Utilice métodos de conexión a tierra adecuados. para depurar las posibles descargas estáticas. o si el conductor de conexión a tierra de protección está desconectado. Conecte a tierra siempre los dispositivos conductores a un electrodo de conexión a tierra o al sistema de conexión a tierra del edificio utilizando los cables aprobados y siguiendo las normas de NEC. Conecte siempre los dispositivos conductores con los cables aprobados para mantenerlos con el mismo potencial y minimizar así las descargas estáticas. 2-2 Directrices para la seguridad del equipo Rev AB . Por ejemplo. una bandeja metálica de servicio a conexión de tierra. Advertencia LESIONES PERSONALES. Advertencia LESIONES PERSONALES. Advertencia LESIONES PERSONALES.

según el modelo de impresora Videojet concreto. para poder acceder a información importante. Las mediciones deberán realizarse con frecuencia. Se deberá realizar una comprobación de resistencia utilizando un ohmímetro. acumulación de tinta y corrosión. Antes de usar la impresora debe leer estos avisos. Rev AB Información sobre peligros 2-3 . Inspeccione siempre los cables en busca de daños. Advertencia LESIONES PERSONALES. La lectura de resistencia desde la bandeja de servicio conectada a tierra al chasis del dispositivo o al soporte de montaje deberá ser entre 0 y menos de 1 ohmio. Precaución Consulte siempre los manuales de servicio correctos. corrosión y deterioro.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia LESIONES PERSONALES. Información sobre peligros Esta sección contiene avisos importantes sobre peligros. desgaste. Realice todas las conexiones a tierra lejos de áreas que contengan pintura. Precaución Vacíe con regularidad las bandejas de servicio. La información sobre peligros está organizada en avisos de Advertencia y Precaución con una tipografía clara.

No seguir esta advertencia podría provocar la muerte o daños personales. Siempre lleve gafas protectoras con protecciones laterales o una máscara. lave la piel inmediatamente con agua y jabón. Advertencia La tinta y el fluido disolvente podría irritar los ojos y el sistema respiratorio. NO utilice disolventes para quitar las manchas de tinta de la piel. Aplíquese una crema de manos protectora antes de manipular la tinta. 2-4 Información sobre peligros Rev AB . desconecte la impresora del suministro eléctrico antes de quitar la cubiertas o realizar en ella una operación de mantenimiento o reparación. A menos que sea necesario poner en funcionamiento la impresora. El trabajo de mantenimiento sólo deberá realizarlo personal con la formación y autorización correcta. Si la tinta o el fluido disolvente entran en contacto con la piel. También es recomendable llevar gafas de seguridad cuando realice operaciones de mantenimiento. Respete la normativa y las prácticas sobre la seguridad de los equipos eléctricos.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencias Advertencia Esta impresora contiene voltajes letales cuando está conectada al suministro eléctrico principal. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para evitar daños personales al manipular estas sustancias: Lleve siempre ropa de protección y guantes de goma.

No fume ni utilice llamas sin protección en las proximidades de estas sustancias.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia La tinta. Solicite la ayuda de un médico inmediatamente si se ingiere. Aplíquese una crema de manos protectora antes de manipular la tinta. Utilice los líquidos limpiadores sólo en áreas abiertas y ventiladas. No lo beba. Rev AB Información sobre peligros 2-5 . Advertencia El agente de limpieza irrita los ojos y el sistema respiratorio. Si el agente de limpieza entra en contacto con la piel. Inmediatamente después de su uso. Es preciso deshacerse de los cartuchos inteligentes parcialmente llenos de acuerdo con la normativa local. Advertencia El agente de limpieza es venenoso si se ingiere. Deben almacenarse y manipularse de acuerdo con la normativa local. Siempre lleve gafas protectoras con protecciones laterales o una máscara. Advertencia Si respira durante mucho tiempo el vapor del líquido de limpieza o del fluido. enjuáguela con agua durante al menos 15 minutos. Deshágase de todos estos elementos de acuerdo con la normativa local. También es recomendable llevar gafas de seguridad cuando realice operaciones de mantenimiento. tire cualquier papel o paño que esté empapado con estas sustancias. el disolvente y el fluido limpiador son sustancias volátiles e inflamables. Para evitar que se produzcan lesiones en la persona mientras manipula esta sustancia: Siempre lleve ropa de protección y guantes de goma. es posible que se maree o padezca efectos similares a los de la intoxicación etílica.

No toque la placa en la que está montado el calentador. Precaución Para evitar que se produzcan daños en los componentes de la impresora. Precauciones Precaución Después de una detención rápida. tire cualquier papel o paño que esté empapado con este agente de limpieza. la impresora puede resultar dañada. Precaución No conecte o quite ningún conector de la impresora mientras la alimentación eléctrica esté conectada. Advertencia Es posible que en una condición de fallo el calentador pueda alcanzar los 70 °C. de lo contrario. No utilice aire a alta presión. la máquina no debe permanecer en este estado ya que la tinta puede secarse y dificultar el reinicio de la impresora. 2-6 Información sobre peligros Rev AB . Inmediatamente después de su uso. Debe almacenarse y manipularse de acuerdo con la normativa local. No fume ni utilice llamas sin protección en las proximidades de este agente de limpieza.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia El agente de limpieza es volátil e inflamable. restos de algodón o materiales abrasivos. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales. Deshágase de todos estos elementos de acuerdo con la normativa local. utilice solamente cepillos suaves y paños sin pelusa para la limpieza.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Precaución
Asegúrese de que el agente de limpieza sea compatible con la tinta utilizada antes de realizar la limpieza del cabezal de impresión; de lo contrario, el cabezal de impresión podría resultar dañado.

Precaución
El cabezal de impresión debe estar completamente seco antes de intentar arrancar la impresora; de lo contrario, el EHT podría activarse.

Precaución
RIESGO DE PÉRDIDA DE DATOS. Asegúrese de que selecciona el nombre correcto del mensaje para realizar la eliminación del mensaje ya que el sistema no proporciona ninguna indicación de confirmación de la selección del mensaje.

Precaución
RIESGO DE ACCESO NO AUTORIZADO. Para evitar que se obtenga acceso no autorizado al software, asegúrese de que se ha ejecutado la opción Clear Password (Borrar contraseña) cuando salga de una contraseña de nivel superior.

Precaución
RIESGO DE EXPLOSIÓN Si se sustituye la batería por una batería del tipo incorrecto podría provocarse una explosión. Deshágase de las baterías utilizadas de acuerdo con las instrucciones y la normativa local.

Rev AB

Información sobre peligros

2-7

Componentes principales

3
1 2

Videojet 1210/1510
1210 1510

5

5

4 3

1. Panel de control 2. Compartimiento de tinta 3. Cabezal de impresión 4. Cable umbilical 5. Panel de conectores (Videojet 1210/1510)

7. Interruptor de alimentación principal* 8. Filtro trasero*

6. Compartimiento del sistema electrónico*

*Los componentes no aparecen en la imagen.

Figura 3-1. Piezas principales de la impresora

Rev AB

Videojet 1210/1510

3-1

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Panel de control
Puede utilizar el panel de control (Figura 3-2) para realizar las siguientes tareas: • Iniciar y detener la impresora • Crear, modificar, copiar y eliminar fácilmente los mensajes de impresión • Seleccionar un mensaje para su impresión • Supervisar el estado de la impresora • Configurar y controlar las funciones de la impresora Nota: Es posible configurar la protección mediante contraseña para algunas funciones, para evitar accesos no autorizados.

1 2 7 6

5

3

4
1. LED de estado 2. Teclas de flecha 3. Teclado alfanumérico 4. Tecla de información 5. Pantalla 6. Tecla de contraste 7. Teclas de función

Figura 3-2. Panel de control

LED de estado
Los Diodos de emisión de luz (LED) (componente 1, Figura 3-2) indican el estado del sistema.

3-2

Panel de control

Rev AB

Rev AB Panel de control 3-3 . El LCD cuenta con retroiluminación LED. Figura 3-2 en la página 3-2) está compuesto por 72 teclas. Teclas de función Las siguientes cuatro teclas de función contienen los controles básicos de la impresora (elemento 7): Sirve para iniciar o detener el chorro de tinta Sirve para seleccionar un mensaje para su impresión Sirve para obtener acceso a la pantalla de menús Sirve para ver y modificar mensajes Para obtener más información. Los disolventes que se utilizan para la impresión y para las tareas de mantenimiento no dañan el teclado. Teclas de contraste Las teclas de contraste (elemento 6) ayudan al operador a aumentar o reducir el contraste de la pantalla LCD. Teclado alfanumérico El teclado (elemento 3. consulte “Teclas programables” en la página 5-4.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Teclas de flecha Las teclas de flecha (elemento 2) permiten al operador desplazarse a través de los menús de software. con teclas de respuesta al tacto. para ayudarle a ver en condiciones de poca luz. de tipo membrana. QWERTY. Pantalla La Pantalla de cristal líquido (LCD) Quarter Video Graphics Array (QVGA) (elemento 5) tiene una resolución de 320 x 240 píxeles.

Mensajes de error 3. Pantalla rápida Esta pantalla contiene los siguientes elementos: • Los controles de tecla de función. la pantalla lo muestra. • Los iconos de estado de la impresora y de condición de fallo. * Cuando el contador de productos está activado. Mensaje de texto 2. así como el contador de productos*. El contenido de la pantalla es una representación fiable de aquello que imprime la impresora en el producto (WYSIWYG). • Nombre y contenido del mensaje. • Los iconos que indican los niveles de fluido del tanque los cartuchos de fluido disolvente. Por ejemplo: V501-C. 3-4 Panel de control Rev AB . 3 2 1 1.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Pantalla rápida La pantalla rápida es la pantalla predeterminada desde la que se configuran y controlan las operaciones de impresión normales. • Tipo de tinta. Teclas de control Figura 3-3.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Compartimiento del sistema electrónico
El compartimiento electrónico contiene las piezas que se muestran en la Figura 3-4.

1 7 2 3

6

4

5

1. Ventilador del compartimiento del sistema electrónico 2. Unidad de fuente de alimentación 3. Bloque adicional de alta tensión (EHT)

4. Placa del sistema de control 5. Placa de interfaz de la impresora (PIB) 6. Bomba de aire positiva 7. Placas del panel de conectores

Figura 3-4. Compartimiento del sistema electrónico Nota: El Kit de aire positivo está compuesto por el filtro de aire positivo y la bomba de aire positivo.

Rev AB

Compartimiento del sistema electrónico

3-5

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Compartimiento de tinta
El compartimiento de tinta de la impresora contiene el módulo principal, además de los cartuchos inteligentes de tinta y fluido disolvente. El ventilador de refrigeración refrigera el compartimiento de tinta, y un filtro no permite que el polvo acceda al compartimiento de tinta.

Módulo principal
El módulo principal mantiene la presión y la viscosidad de la tinta de la impresora, y contiene las siguientes piezas: • Sistema de tinta • Bomba Nota: El módulo principal es una única unidad. No es posible suprimir ni reemplazar ninguna de las piezas del módulo principal, a excepción de la bomba.

1. Cartucho de tinta 2. Cartucho de diluyente 3. Módulo principal

4. Ventilador del compartimiento de tinta* 5. Bomba de la gotera*

*Los componentes no aparecen en la imagen.

Figura 3-5. Compartimiento de tinta
3-6 Compartimiento de tinta
Rev AB

Manual del usuario de Videojet 1210/1510

Cartucho inteligente
Nota: Consulte “Cambio de cartuchos inteligentes” en la página 6-2 para sustituir los cartuchos. Los cartuchos inteligentes utilizan la tecnología de chips inteligentes para realizar las siguientes tareas: • Identifique el tipo de tinta y de fluido disolvente • Consulte la fecha de caducidad de la tinta • Evite el uso de un tipo de tinta y fluido disolvente incorrecto

Ventilador del compartimiento de tinta
El ventilador del compartimiento de tinta refrigera el módulo principal y la bomba.

Cabezal de impresión y cable umbilical
El cabezal de impresión utiliza la tinta suministrada por el sistema de tinta de la impresora, para imprimir los caracteres de texto y gráfico en un producto. Las señales de control y la tinta se envían al cabezal de impresión a través del cable umbilical.

1

2

1. Cable umbilical 2. Cabezal de impresión

Figura 3-6. Cabezal de impresión y cable umbilical

Rev AB

Cabezal de impresión y cable umbilical

3-7

Panel de conectores Nota: Todos los conectores están sellados para proporcionar la protección necesaria contra el agua y el polvo. Codificador de eje 5. Entrada A de selección de mensaje BCD 2. El panel contiene los conectores que se muestran en la Figura 3-7.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Panel de conectores El panel de conectores se encuentra en el lateral izquierdo de la impresora (elemento 5. Ethernet 9. USB 8. Entrada de impresión inversa 3. Error 6. Figura 3-1 en la página 3-1). RS485 10. Detector de producto 1 7. Luz de pila 4. Entrada B de selección de mensaje BCD Figura 3-7. RS232 11. Nota: La Figura 3-7 muestra todos los conectores de la impresora. 1 11 2 3 10 4 5 9 6 8 7 1. según el estándar IP67. 3-8 Panel de conectores Rev AB . El número de conectores depende del modelo que seleccione.

Puede encontrar el interruptor de alimentación principal en el lateral derecho de la impresora.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Información de patillaje Conector Entrada A de selección de mensaje BCD Entrada de impresión inversa Luz de pila Codificador de eje Relé de error Detector de producto 1 USB Ethernet RS485 RS232 Entrada B de selección de mensaje BCD Entrada A de selección de mensaje BCD Patillaje DIN de 8 contactos DIN de 3 contactos 6 contactos 4 contactos 7 contactos 3 contactos 5 contactos 5 contactos 3 contactos 8 contactos Tabla 3-1: Información de patillaje de los conectores Interruptor de alimentación principal El interruptor de alimentación principal (elemento 1. Interruptor de alimentación principal 2. Figura 3-8) es un pulsador verde que permite activar o desactivar el suministro de alimentación a la impresora. Nota: Las asas (elemento 2) permiten mover la unidad fácilmente. Asas Figura 3-8. Interruptor de alimentación principal Interruptor de alimentación principal 3-9 Rev AB . 1 2 1.

Filtro trasero Figura 3-9. Filtro trasero (versión IP55) Filtro trasero Figura 3-10. Filtro trasero (versión IP65) 3-10 Filtro trasero Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Filtro trasero El ventilador del compartimiento de tinta retira el aire de la atmósfera exterior para mantener el compartimiento de tinta refrigerado. El filtro trasero extrae el polvo del aire que accede al interior del compartimiento de tierra (consulte Figura 3-9). El filtro trasero versión IP65 es opcional (consulte Figura 3-10).

Funcionamiento de la impresora 4 Introducción Este capítulo contiene los procedimientos para realizar las tareas siguientes: • Encendido de la impresora • Iniciar y Detenido Limpio de Chorro de la impresora • Apagado de la impresora • Impresión de los mensajes Cómo encender la impresora Para encender la impresora. Asegúrese de que el fluido disolvente no esté vacío. 3 Pulse el interruptor de encendido principal para encender la impresora. Rev AB Introducción 4-1 . realice las siguientes tareas: 1 Realice la inspección visual. 2 Asegúrese de que la fuente de alimentación de la impresora esté conectada. la impresora solicita un Inicio rápido o una Detención rápida. La impresora no puede proporcionar las opciones Inicio Limpio de Chorro ni Detenido Limpio de Chorro si el fluido disolvente está vacío. La pantalla rápida aparece después de iniciar la impresora (consulte “Pantalla rápida” en la página 3-4). Nota: Si no está disponible el procedimiento Inicio Limpio de Chorro o Detenido Limpio de Chorro. Cómo iniciar y detener la limpieza de la impresora Los procedimientos predeterminados de inicio y detención de la impresora son Inicio Limpio de Chorro y Detenido Limpio de Chorro.

Menú Password (Contraseña) 4-2 Cómo fijar las contraseñas Rev AB . Nota: Para detener el inyector de impresión. • Los niveles 1 y 2 están protegidos por contraseña. La impresora activa la tinta y comienza el chorro de tinta. y provocar la disolución de la tinta. La tinta diluida reduce la calidad de la impresión. deberá acceder al sistema al mismo nivel de acceso o a un nivel superior. pulse la tecla F1. Cómo iniciar la limpieza Pulse la tecla F1 para arrancar la secuencia de inicio de inyectores. La impresora detiene el flujo de tinta. Para fijar las contraseñas de los dos niveles. No seguir esta precaución puede provocar altos niveles de utilización del líquido de lavado. El cliente puede configurar los dos niveles. Figura 4-1. Cómo fijar las contraseñas Las contraseñas se fijan y configuran desde el menú Password (Contraseña) de la interfaz de usuario. El cliente puede utilizar los dos niveles para acceder a los diferentes menús de la interfaz de usuario. Cómo detener la limpieza Pulse la tecla F1. bv La interfaz de usuario cuenta con los siguientes niveles de acceso: • El nivel 0 es el nivel de contraseña predeterminado.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Precaución No efectúe las funciones Inicio Limpio de Chorro ni Detenido Limpio de Chorro demasiadas veces.

o asignar nuevos niveles. Aparecerá la pantalla Enter Password (Introducir contraseña) (consulte Figura 4-3). Seleccione la opción Enter Password (Introducir contraseña) (consulte Figura 4-2) y pulse la tecla Enter. Figura 4-3.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo iniciar sesión por primera vez Realice las siguientes tareas para iniciar sesión por primera vez: 1 Abra la pantalla de menú. La pantalla aparece en el nivel 0 con las funciones básicas. al sacar la impresora de la caja) la contraseña predeterminada es 3333. Nota: Para iniciar sesión por primera vez (es decir. Enter Password (Introducir contraseña) 3 Introduzca la contraseña del nivel 3 y pulse la tecla Enter. Nivel 0 de contraseña Cómo fijar las contraseñas para los niveles 1 y 2 Realice las siguientes tareas para fijar las contraseñas de los niveles 1 y 2: 1 Pulse Alt + w y seleccione Set Password for level 1 (Definir contraseña para nivel 1) o Set Password for level 2 (Definir contraseña para nivel 2) desde el menú Password (Contraseña) (consulte la Figura 4-4 en la página 4-4). Rev AB Cómo fijar las contraseñas 4-3 . Después de iniciar sesión puede configurar los niveles de contraseña. 2 Pulse Alt + w. Aparecerá el cuadro de diálogo New Password (Nueva contraseña) (consulte la Figura 4-5 en la página 4-4). Figura 4-2. El nivel de contraseña del sistema cambia al nivel 3.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Figura 4-4. la nueva contraseña se guarda y aparecerá la pantalla Menu (Menú). Aparecerá un mensaje de solicitud en el que puede confirmar la contraseña. Figura 4-7. Set Password Level (Configurar nivel de contraseña) Figura 4-5. aparecerá el cuadro de diálogo Change Password (Cambiar contraseña) (consulte Figura 4-7). Confirm Password (Confirmar contraseña) 3 Introduzca la nueva contraseña de nuevo y pulse la tecla Enter. De lo contrario. Figura 4-6. Change Password (Cambiar contraseña) 4-4 Cómo fijar las contraseñas Rev AB . New Password (Nueva contraseña) 2 Introduzca la nueva contraseña y pulse la tecla Enter. Si la contraseña de confirmación es diferente de la primera contraseña introducida. Pulse la tecla Esc para volver al cuadro de diálogo New Password (Nueva contraseña).

Aparecerá la pantalla Enter New Password Levels (Introducir nuevos niveles de contraseña) (consulte Figura 4-10 en la página 4-6). Change Password Level (Cambiar el nivel de contraseña) 3 Cambie los niveles de contraseñas de los diversos menús y pulse la tecla Enter para guardar los cambios.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo fijar los niveles de contraseña para los menús Realice las siguientes tareas para definir los niveles de contraseña para los menús disponibles en la interfaz de usuario: 1 Pulse Alt + w y seleccione Set Password Levels (Configurar niveles de contraseña) (consulte Figura 4-8) para abrir la pantalla Change Password Levels (Cambiar niveles de contraseña) (consulte Figura 4-9). Set Password Levels (Configurar niveles de contraseña) 2 Seleccione el menú (consulte Figura 4-9) que necesita un cambio en el acceso de nivel de contraseña y pulse la tecla Enter. Rev AB Cómo fijar las contraseñas 4-5 . Figura 4-9. Figura 4-8.

Cómo acceder a otros niveles de contraseña Realice las siguientes tareas para acceder a otros niveles de contraseña: 1 Pulse Alt + w y seleccione la opción Enter Password (Introducir contraseña) en el menú Password (Contraseña).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nota: A continuación se muestra el menú Messages (Mensajes) como ejemplo. Figura 4-10. Es posible utilizar todas las opciones de menú configuradas en este nivel de contraseña o por debajo de dicho nivel. Cómo borrar la contraseña Precaución RIESGO DE ACCESO NO AUTORIZADO. asegúrese de que ha ejecutado la opción Clear Password (Borrar contraseña) cuando salga de un nivel superior. Aparecerá el cuadro de diálogo Enter Password (Introducir contraseña) (consulte Figura 4-11). Cuadro de diálogo Enter Password (Introducir contraseña) 2 Introduzca la contraseña para el nivel correspondiente a la función a la que deba obtener acceso. Figura 4-11. Para evitar accesos no autorizados al software. El nivel de acceso actual utilizado se muestra en la parte superior del cuadro de diálogo. Enter New Password Levels (Introducir nuevos niveles de contraseña) 4 Pulse la tecla Esc para volver a la pantalla del menú. 4-6 Cómo fijar las contraseñas Rev AB .

Figura 4-12. Opción Clear Password (Borrar contraseña) Nota: La contraseña no se elimina. Opción Auto Logout (Cierre de sesión automático) Rev AB Cómo fijar las contraseñas 4-7 . la interfaz usuario solicita una contraseña al nivel 0 y todos los niveles de acceso por encima del nivel 0. Auto Logout (Cierre de sesión automático) Si está activada esta opción. pero se restaura el acceso de usuario al nivel de privilegio inmediatamente inferior al nivel actual. Pulse Alt + w. Figura 4-13.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Pulse Alt + w y seleccione Clear Password (Borrar contraseña) (consulte Figura 4-12 en la página 4-7) para borrar la contraseña del nivel de acceso utilizado en este momento y volver al nivel de contraseña 0. Seleccione Auto Logout (Cierre de sesión automático) (Figura 4-13) y pulse Intro. Utilice la tecla Derecha o Izquierda para seleccionar Sí o No.

Pantalla de estados Tabla 4-1: Menú System (Sistema) 4-8 Menú System (Sistema) Rev AB . la impresora deja de imprimir.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) El menú System (Sistema) (Tabla 4-1) puede efectuar las secuencias de inicio y parada y configurar los parámetros modulación y fase. Pantalla de alarmas Cuando aparecen en pantalla los mensajes de alarma. Estos parámetros controlan la vibración de la boquilla. Pantalla de advertencias La impresora sigue imprimiendo después de que aparezcan en pantalla los mensajes de advertencia. que se ajusta automáticamente para ajustar los cambios en la temperatura y la viscosidad de la tinta.

Desde este menú está disponible la pantalla Diagnostics (Diagnósticos). Tabla 4-2: Menú Calibration (Calibración) Rev AB Menú Calibrate (Calibrar) 4-9 . para ayudarle a encontrar los fallos. Para obtener más información. Pulse la tecla Esc para volver a la pantalla de menús. consulte el manual de mantenimiento.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Calibrate (Calibrar) El menú Calibrate (Calibrar) (Tabla 4-2) incluye los controles necesarios para configurar y calibrar la impresora. Esta pantalla muestra el valor actual de diversos parámetros. Pantalla Diagnostics (Diagnósticos) Abre la pantalla de diagnóstico.

y permite acceder de forma remota a los datos.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Data Logging (Registro de datos) El menú Data Logging (Registro de datos) (consulte Figura 4-14) le proporciona acceso a los datos de funcionamiento de la impresora. Información de la versión La opción Version Information (Información de la versión) (Figura 4-15) le proporciona información sobre los siguientes aspectos: • Versión del software • Fecha de creación del software • Tipo de Dispositivo de Impresión • Versión de firmware del Dispositivo de Impresión • Versión de imagen CE • Fecha de la imagen CE • Version de Tarjeta CSB 4-10 Menú Data Logging (Registro de datos) Rev AB . Figura 4-14. Menú Data Logging (Registro de datos) Cómo ver información de la versión Figura 4-15.

Rev AB Contador de productos 4-11 . 2 Seleccione la opción Product counter (Contador de productos) en el menú Data Logging (Registro de datos) con la tecla de flecha. 2 Pulse la tecla Enter para ocultar el contador de productos y salir del cuadro de diálogo Product Counter (Contador de productos). Cuadro de diálogo Product Counter (Contador de productos) 4 Establezca el campo Reset Counter (Restaurar contador) en “Yes” (Sí) con las teclas de flecha Izquierda y Derecha. 3 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo del contador de productos (Figura 4-16). incluidos los productos en los que la impresora no ha impreso un mensaje.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Contador de productos El contador de productos muestra el número total de productos que ha detectado la impresora. Aquí se realiza un recuento de todos los productos detectados. Cómo restablecer el contador del producto Haga lo siguiente para restaurar el contador de productos: Nota: Si restaura el contador de productos no podrá deshacer la operación. 1 Abra el menú Data Logging (Registro de datos) (pulse Alt+D). 5 Pulse la tecla Enter para restaurar el contador de productos y salir del cuadro de diálogo Product Counter (Contador de productos). Cómo ocultar el contador de productos Haga lo siguiente para ocultar el contador de productos: 1 Establezca el campo Display it? (¿Mostrarlo?) en “No” (No) con las teclas de flecha Izquierda y Derecha. Figura 4-16.

como por ejemplo tras la sustitución de la bomba del sistema de tinta. Cómo restablecer las horas de funcionamiento Las horas de funcionamiento deben restablecerse únicamente bajo condiciones especiales. Ver horas de funcionamiento 2 Pulse cualquier tecla para cerrar el cuadro de diálogo Run Hours (Horas de funcionamiento) y volver a la pantalla Menu (Menú). Aparecerá el cuadro de diálogo run hours (horas de funcionamiento).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Horas de funcionamiento Cómo ver las horas de funcionamiento Para visualizar el número de horas que la impresora y la bomba del sistema han estado en funcionamiento: 1 Seleccione View Run Hours (Ver horas de funcionamiento) (consulte Figura 4-17) en el menú Data Logging (Registro de datos). Esta operación sólo deberá realizarla personal de mantenimiento cualificado. Reset Run Hours (Restablecer horas de funcionamiento) 4-12 Horas de funcionamiento Rev AB . Figura 4-18. Figura 4-17.

1 Abra el menú Configure (Configurar) (pulse Alt+C). Rev AB Cómo configurar el puerto serie 4-13 . Figura 4-20.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo configurar el puerto serie Es posible preparar los puertos de comunicación de la impresora para transmitir información del registro de datos entre el puerto y un dispositivo remoto. Cuadro de diálogo Configure Serial Ports (Configurar puertos serie) 3 Puede configurar los siguientes parámetros: Baud Rate (Velocidad en baudios) Configura la velocidad en baudios para realizar la transmisión a un dispositivo remoto. Figura 4-19. Menú Configure (Configurar) 2 Seleccione la opción Serial Port Configuration (Configuración del puerto serie). Aparecerá el cuadro de diálogo Configure Serial Ports (Configurar puertos serie) (consulte Figura 4-20). y pulse la tecla Enter.

Simple Protocol (Protocolo simple) o ESI (ESI). Cómo introducir información de servicio Es posible registrar en la impresora la información de mantenimiento. Cómo conectar un dispositivo remoto Una vez configurado el puerto COM. 3 Para desconectarse de un dispositivo remoto. Mode (Modo) 4 Pulse la tecla Enter cuando complete la configuración del puerto. 1 Abra el menú Data Logging (Registro de datos) (consulte Figura 4-14 en la página 4-10). seleccione la opción Log Onto Remote (Conectarse a remoto). es posible realizar la conexión a un dispositivo remoto. 2 Para realizar la conexión a un dispositivo remoto. Figura 4-21. 1 Abra el menú Data Logging (Registro de datos) (pulse Alt+D). Por ejemplo. Seleccione Odd parity (Paridad impar). Even parity (Paridad par) o No parity (Ninguna paridad) para detectar un error en la transmisión de datos Establece el lenguaje de protocolo que se utiliza con fines de comunicación. Enter Service Information (Introducir información sobre el mantenimiento) 4-14 Cómo conectar un dispositivo remoto Rev AB . seleccione la opción Log Off Remote (Desconectarse de remoto).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Data Bits (Bits de datos) Stop bits (Bits de parada) Parity (Paridad) Configura el número de bits utilizados en un documento de datos Configura el número de bits de paradas utilizados en un documento de datos.

Figura 4-22. Cuadro de diálogo Enter Service Information (Introducir información sobre el mantenimiento) 3 Introduzca la siguiente información en los campos: Campo Printer Location (Ubicación de la impresora) Customer Name (Nombre del cliente) Address (Dirección) Serial Number (Número de serie) Service Centre (voice) (Centro de mantenimiento (voz) Entrada Un nombre de ubicación correcto (por ejemplo.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 2 Seleccione la opción Enter Service Information (Introducir información sobre el mantenimiento) y pulse la tecla Enter. El nombre de su empresa Dirección postal completa de la ubicación de la impresora. nombre de la fábrica y número de la máquina). Rev AB Cómo introducir información de servicio 4-15 . Introduzca el número de serie de la impresora Número de teléfono completo del centro de mantenimiento local de Videojet 4 Pulse la tecla Enter después de introducir la información necesaria. Aparecerá el cuadro de diálogo Enter Service Information (Introducir información sobre el mantenimiento) (consulte Figura 4-22).

consulte “Cómo crear un mensaje” en la página 5-18. Establezca la opción External (Externo) para utilizar un codificador de eje compatible cuando la velocidad de línea sea variable. Menú Print (Imprimir) Print Enable (Activar impresión) Seleccione la opción Print Enable (Activar impresión) desde el menú Print (Imprimir). Figura 4-24. Menú Print Control (Control de impresión) Tabla 4-3 describe las opciones del menú Print Control (Control de impresión). Aparecerá el menú Print Control (Control de impresión) (consulte la Figura 4-24). Pulse Alt+P para abrir el menú Print (Imprimir).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo crear un mensaje Para obtener más información. Tabla 4-3: Menú Print Control (Control de impresión) 4-16 Cómo crear un mensaje Rev AB . Figura 4-23. porque el producto se deslice en la cinta. Configure Auto Encoder (Codificador automático) para utilizarlo cuando cambie la velocidad de producto. Configuración de la impresora La impresora se configura a través del menú Print (Imprimir) (consulte Figura 4-23). Print (Imprimir) Shaft Encoder Source (Fuente del codificador de eje) Sirve para activar o desactivar la impresión Configure el codificador de eje en la opción Internal (Interno) para obtener una velocidad de línea fija.

Rev AB Configuración de la impresora 4-17 . Cuando emita el comando de impresión. Off (Desactivado) 2. Deberá introducir la distancia a configurar entre el cabezal de impresión y el producto. como por ejemplo Clock Codes (Códigos del reloj) o información de contadores en el mensaje. After Print (Después de la impresión) 4. Una vez impreso y compilado el mensaje. 3. Una vez impreso el mensaje. Existen cuatro opciones 1. Envía una señal a un sistema de control externo (normalmente a través de un conector COMM1). se envía el caracter de confirmación de impresión. se envía el caracter de confirmación de impresión. Both (Ambos) Print ACK ASCII code (Imprimir código ACK ASCII) Throw distance (Distancia de lanzamiento) Configura el código de caracteres ASCII (0 a 255) que se envía al sistema de control. Tabla 4-3: Menú Print Control (Control de impresión) Manual Print Option (Opción de impresión manual) Seleccione Manual Print (Impresión manual) (Figura 4-23 en la página 4-16) en el menú Print (Imprimir) si no necesita iniciar la impresión desde una fuente externa.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Photocell Source (Fuente de la fotocélula) Print acknowledge (Confirmación de impresión) La impresión se activa desde la fuente External 1 (Externa 1. El caracter de confirmación de impresión se envía después de que se haya realizado la actualización de información dinámica. opción de conexión estándar) o External 2 (Externa 2). After Compile (Después de la compilación) No se envía la señal de confirmación de impresión. la impresora imprimirá una copia del mensaje.

Este método se utiliza al imprimir en cables. El mensaje se imprime sólo si se activa la detección de entrada de producto. Cuadro de diálogo Continuous Print (Impresión continua) 2 Configure el retraso del SE Mode (Modo SE) para utilizar pulsos del codificador del eje externo y ajustar la distancia entre el inicio de cada una de las impresiones. Aparecerá el cuadro de diálogo Continuous Print (Impresión continua) (Figura 4-25). 1 Seleccione Continuous Print (Impresión continua) desde el menú Print (Imprimir). el mensaje se imprime de forma continua. DIN Print (Impresión DIN) La impresión DIN invierte y revierte las impresiones alternativas. 3 Si no hay codificador de eje externo. de forma que el mensaje puede leerse en cualquier dirección. Figura 4-25. 4 Configure el tiempo de retraso requerido para el modo seleccionado dentro de un rango de 1 a 10. configure el Time Mode delay (Modo de retraso por tiempo) para utilizar los pulsos creados de forma interna para configurar la distancia entre cada impresión.000. 4-18 Configuración de la impresora Rev AB . esta opción resulta útil.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo utilizar la opción de impresión continua Si habilita el modo Continuous Print (Impresión continua) (Figura 4-23 en la página 4-16). Si debe imprimir los mensajes en intervalos de tiempo correctos y regulares en productos continuos.

Para seleccionar un mensaje. El mensaje resaltado se muestra en la parte WYSIWYG de la pantalla. que también contendrá una vista preliminar del mismo. El mensaje seleccionado se muestra en la parte WYSIWYG de la pantalla. Para obtener más información. El nombre del mensaje podrá verse en la parte superior del recuadro. Aparecerá el cuadro de diálogo Select Message to Print (Seleccionar mensaje para su impresión). Cómo iniciar la impresión La secuencia predeterminada es Clean Start (Inicio Limpio de Chorro). Nota: Es posible seleccionar la opción Quick Start (Inicio rápido) para activar el inyector. Rev AB Cómo imprimir mensajes 4-19 . consulte el manual de mantenimiento. Nota: Es posible introducir el nombre del mensaje que seleccionó para imprimir. Figura 4-26. realice las siguientes tareas: 1 Abra el menú Messages (Mensajes) y seleccione la opción Select Print Message (Seleccionar mensaje de impresión). Select Print Message (Seleccionar mensaje de impresión) 2 Pulse la tecla flecha Arriba o la tecla flecha Abajo para resaltar el mensaje que desee. Cómo seleccionar un mensaje La Pantalla rápida muestra el mensaje que está listo para imprimirlo en un recuadro en la parte inferior de la pantalla. La barra del selector resalta automáticamente el mensaje necesario. 3 Pulse la tecla Enter para seleccionar el mensaje para su impresión. Los técnicos de mantenimiento utilizan esta función.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo imprimir mensajes Antes de comenzar el proceso de impresión debe seleccionar un mensaje.

La secuencia tarda un minuto en finalizar. Nota: Si se activa la impresión. Nota: No apague la impresora hasta que haya finalizado el ciclo de lavado. Una vez finalizada la secuencia. Durante la secuencia. Supervisar la impresión Cuando la impresora esté en funcionamiento. el icono de chorro en funcionamiento parpadeará en pantalla.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Pulse la tecla F1 para arrancar la secuencia de inicio de inyectores. el icono quedará activado de forma continua. Una vez finalizada la secuencia. Nota: Si se activa la impresión. La secuencia dura aproximadamente un minuto. la impresión se detiene de forma automáticamente a través de cualquier otro método. Una vez finalizada la secuencia. Una vez finalizada la secuencia de inicio de inyectores cuando el sensor del producto envía una señal de activación. Pulse la tecla F2 para arrancar la secuencia de detención de inyectores. el LED quedará activado de forma continua. consulte el manual de mantenimiento. La impresión se detiene automáticamente después de completar la secuencia de detención de chorro. la impresión se inicia de forma automáticamente a través de cualquier otro método. Los técnicos de mantenimiento utilizan esta función. deberá pulsar Alt + F1. Nota: Es posible seleccionar la opción Quick Stop (Detención rápida) para desactivar el inyector. 4-20 Cómo imprimir mensajes Rev AB . el icono quedará activado de forma continua. Durante la secuencia parpadeará el LED verde del teclado. utilice los siguientes parámetros para supervisar el estado: • Los iconos de estado de la pantalla • Los LED del teclado • La luz de la pila (opcional) Cómo detener la impresión La secuencia predeterminada es Clean Stop (Detenido Limpio de Chorro). Durante la secuencia. la impresión comienza de forma automáticamente. el icono de detención de chorro parpadeará en pantalla. deberá pulsar Alt + F1. Para obtener más información.

Rev AB Apagado de la impresora 4-21 . Precaución No arranque y detenga la impresora muchas veces. La utilización excesiva de fluido diluyente puede provocar un error Mixer Tank High (Exceso en tanque mezclador) y la reducción de la viscosidad de la tinta. la impresora utilizará grandes cantidades de fluido diluyente. ésta utiliza el fluido diluyente para lavar el sistema. deberán utilizarse las funciones de inicio y detención rápida. Pulse el interruptor de encendido principal para apagar la impresora. Si inicia y detiene la impresora en repetidas ocasiones. No seguir esta precaución puede derivar en tener que realizar tareas de mantenimiento adicionales. Cuando detiene la impresora.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Apagado de la impresora Precaución Apague la impresora después de finalizar el ciclo de detención de chorro. Para evitar este problema.

Pantallas principales Rev AB Interfaz del usuario 5-1 .Interfaz de usuario 5 Este capítulo describe de qué forma puede utilizar la interfaz de usuario (UI) para efectuar las siguientes tareas: • Desplazarse a través de la interfaz de usuario • Crear los mensajes • Editar los mensajes • Guardar los mensajes • Crear los campos de usuario Interfaz del usuario La interfaz del usuario de Videojet 1210/1510 contiene las siguientes dos pantallas: • Pantalla de menús • Pantalla rápida Pantalla de menús Pantalla rápida Figura 5-1.

Pantalla rápida La Pantalla rápida es igual que la pantalla Menu (Menú). Pulse la tecla Enter.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Pantalla de menús Al iniciar sesión. pulse la tecla Flecha izquierda o Flecha derecha para acceder al resto de menús. La pantalla Menu (Menú) contiene una serie de menús en la parte superior de la pantalla. Pulse la tecla Flecha arriba o la tecla Flecha abajo hasta que se resalte el elemento necesario. puede utilizar las teclas de flecha o las teclas de acceso directo. la primera pantalla que aparece es la pantalla Menu (Menú). con la diferencia de que la Pantalla rápida no tiene una fila de menús en la parte superior de la pantalla. Para ver algún ejemplo. Pulse la tecla Flecha izquierda o Flecha derecha hasta que se resalte el menú. Esta pantalla permite acceder rápidamente a las diferentes funciones de la impresora Videojet 1210/1510 (consulte Tabla 5-2 en la página 5-5 para obtener más información). Estos menús ofrecen acceso rápido y sencillo a las diferentes funciones de la impresora. Nota: Si hay demasiados elementos en el menú como para que aparezcan en pantalla. 2. aparecerá la etiqueta More (Más) junto a la parte superior del menú. En la pantalla podrá ver sólo cinco menús (consulte Figura 5-1 en la página 5-1). 2. Pulse la tecla Enter. 5-2 Interfaz del usuario Rev AB . Pulse la tecla Flecha arriba o Flecha abajo para desplazarse a través de los elementos. consulte la Figura 5-2 en la página 5-3. 1. Teclas de flecha Para seleccionar un menú: Para seleccionar un elemento de un menú: 1. Esta etiqueta indica que hay disponibles más entradas de menú por encima o por debajo de los elementos que se están mostrando en ese momento. Cómo seleccionar los menús y los elementos Para seleccionar los menús y los elementos dentro de los menús.

Menú Mensajes Editor (Editor) Campos de usuario Print (Imprimir) Password (Contraseña) Sistema Configure (Configurar) Calibrar Registro de datos Tecla de acceso directo ALT+M ALT+E ALT+U ALT+P ALT+W ALT+S ALT+C ALT+L ALT+D Tabla 5-1: Teclas de acceso directo Rev AB Interfaz del usuario 5-3 . mantenga pulsada la tecla Alt y pulse el caracter resaltado. La etiqueta More (Más) Teclas de acceso directo Para acceder a los diferentes menús del menú principal. El menú y la tecla de acceso directo se muestran en Tabla 5-1.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Etiqueta More (Más) Etiqueta More (Más) Figura 5-2.

pulse la tecla Esc. Pulse la tecla Flecha izquierda o Flecha derecha. o pulse la tecla Flecha izquierda para reducir el valor. A las cuatro teclas de función (F1 a F4) se les conoce como las teclas programables. Pantalla rápida predeterminada Las funciones disponibles para diferentes combinaciones de tecla se muestran en la Tabla 5-2 en la página 5-5. 5-4 Interfaz del usuario Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo introducir texto. En la Figura 5-3 se muestran las funciones predeterminadas de las teclas de función. Al mantener pulsada la tecla Alt o Ctrl. Utilice las teclas 0 a 9. números y conmutar valores Texto Valores numéricos Conmutar valores (por ejemplo. La interfaz de usuario asigna las funciones predeterminadas a estas teclas en condiciones normales. o pulse la tecla Flecha derecha para aumentar el valor. Teclas programables En la pantalla básica pueden realizarse cuatro operaciones básicas que puede efectuar si pulsa las teclas de función F1 a F4. la interfaz de usuario asigna diferentes funciones a las teclas de función. Figura 5-3. activado/ desactivado) Utilice el teclado alfanumérico para introducir el texto necesario o caracteres especiales. Tecla Esc Para salir de un menú sin realizar ningún cambio de configuración.

Detención de la impresión. Tecla Función Si mantiene pulsada la tecla Alt F1 Start Printing (Inicio de la impresión. Detención rápida. o Quick Stop. o Stop Print. si el chorro está en funcionamiento) Nozzle Flush (Lavado de boquilla) Tabla 5-2: Teclas programables Rev AB Interfaz del usuario 5-5 .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nota: La tecla Alt tiene más prioridad que la tecla Ctrl si se pulsan simultáneamente las dos teclas. si la impresora se encuentra en el modo de impresión) New Message (Nuevo mensaje) Message Parameters (Parámetros de mensaje) Edit User Field (Editar campo de usuario) F2 F3 F4 Si mantiene pulsada la tecla Ctrl F1 F2 Quick Start (Inicio rápido.

Abre el cuadro de diálogo Select Message to Edit (Seleccionar mensaje para su edición). Es posible modificar todos los parámetros predeterminados de mensajes nuevos. Se abrirá el mensaje seleccionado en una pantalla de edición. desplácese hasta el menú Editor (Editor). Seleccionar un mensaje para su impresión o edición. Es posible modificar todos los parámetros. Abre el menú Default Parameters (Parámetros predeterminados). Message Parameters (Parámetros de mensaje) Default parameters (Parámetros predeterminados) Edit Message (Editar mensaje) Abre los parámetros de mensaje del mensaje seleccionado.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Tecla F3 F4 Función Continuous Print (Impresión continua) Copy From USB (Copiar desde USB) Tabla 5-2: Teclas programables (Continuación) Descripción de menús Menú Messages (Mensajes) Menú Messages (Mensajes) Comandos Select Print Message (Seleccionar mensaje de impresión) Función Abre el cuadro de diálogo Select Message To Print (Seleccionar mensaje para su impresión). Tabla 5-3: Menú y comandos Messages (Mensajes) 5-6 Descripción de menús Rev AB . Para guardar el mensaje editado.

Para guardar el nuevo mensaje. Los nombres de mensaje externos pueden agregarse. Abre el menú External Message Select (Selección de mensaje externo). El usuario podrá introducir el nuevo mensaje en la pantalla de edición. Introduzca el nombre de los mensajes en los campos From (Desde) y To (Para). Se eliminará el mensaje seleccionado. con las opciones Internal (Interna) o External (Externa). Rev AB Descripción de menús 5-7 . Abre el cuadro de diálogo Copy Message (Copiar mensaje). editarse y eliminarse. aparecerá en pantalla el siguiente mensaje: "Ya existe.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Messages (Mensajes) Comandos New Message (Nuevo mensaje) Función Abre el cuadro de diálogo New Message (Nuevo mensaje). Elimina todo los mensajes internos. Abre el cuadro de diálogo Message Select Source (Fuente de selección de mensaje). ¿Desea sobrescribirlo?" (responda con Y (Sí) o N (No)). Se establecerán en los valores predeterminados los parámetros de un nuevo mensaje. El sistema solicita la introducción del nuevo nombre del mensaje. desplácese hasta el menú Editor (Editor). Si existe un mensaje e intenta copiar el contenido en dicho mensaje. Abre el cuadro de diálogo Select Message to Delete (Seleccionar mensaje para su eliminación). que ofrece información acerca del espacio en disco libre y el número de mensajes. Pulse la tecla F2 para seleccionar los nombres de mensaje de una lista de los mensajes disponibles. Tabla 5-3: Menú y comandos Messages (Mensajes) (Continuación) * Se utiliza con conectores de Selección de mensaje BCD. Delete Message (Eliminar mensaje) Copy Message (Copiar mensaje) Message Select Source* (Fuente de selección de mensaje*) Edit External Select Table* (Editar tabla de selección externa*) Delete All Messages (Eliminar todos los mensajes) Show Free Message Space (Mostrar el espacio libre del mensaje) Muestra la pantalla Memory Space (Espacio en memoria). Introduzca los nombres de los mensajes que desea estén disponibles para la fuente externa.

(los atributos son propiedades que se pueden aplicar a caracteres concretos). Pega el texto del portapapeles en la posición del cursor. Es posible incluir en el mensaje caracteres de más de un alfabeto de idioma. Abre el menú Editor Attributes (Atributos del editor). Tabla 5-4: Menú y comandos Editor (Editor) 5-8 Descripción de menús Rev AB . Elimina el contenido del mensaje y mantiene abierta la pantalla del editor. Se aplicarán los atributos establecidos al texto seleccionado en el mensaje. Se copiará el contenido del campo de usuario al mensaje en el momento de la impresión. Sale de la pantalla del editor sin realizar ningún tipo de cambio en el mensaje. Guarda el mensaje que se está editando y sale de la pantalla del editor. Guarda el mensaje que se está editando y mantiene abierta la pantalla del editor. código de turno.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Editor (Editor) Menú Editor (Editor) Comandos Select Font (Seleccionar fuente) Insert User Field (Insertar campo de usuario) Modify Attributes (Modificar atributos) In-line Attributes (Atributos en línea) Copy Text (Copiar texto) Paste Text (Pegar texto) Set Keyboard Type (Configurar tipo de teclado) Save Message (Guardar mensaje) Save and Exit (Guardar y salir) Clear Message (Borrar mensaje) Abandon (Abandonar) Función Abre el menú Select Font (Seleccionar fuente). Copia el texto seleccionado al portapapeles. Seleccione el tipo de teclado que desea utilizar para la sesión de edición. Se aplicará la fuente seleccionada al texto seleccionado en el mensaje. Abre el menú Select keyboard Type (Seleccionar tipo de teclado). Se aplicarán los atributos seleccionados al texto que va a introducirse en el mensaje. Abre el menú Select user field (Seleccionar campo de usuario). Por ejemplo: fecha de caducidad. Es posible establecer uno o más atributos. Abre el menú Editor Attributes (Atributos del editor).

Abre el menú Delete User Field (Eliminar campo de usuario). se abrirá el cuadro de diálogo New counter (Nuevo contador) con campos para los parámetros del contador.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú User Fields (Campos de usuario) Menú User Fields (Campos de usuario) Comandos Función Edit User Field (Editar campo de usuario) Abre el menú Select user field to edit (Seleccionar campo de usuario para su edición). se abrirá la pantalla Edit logo (Editar logotipo). se abrirá un menú con opciones para los parámetros del contador. • Cuando seleccione un campo de texto. • Cuando seleccione una descripción Logo (Logotipo). Abre el menú shift (turno). Abre el cuadro de diálogo New User Field (Nuevo campo de usuario) con los campos Name (Nombre) y Description (Descripción). New user field (Nuevo campo de usuario) Delete user field (Eliminar campo de usuario) Reset Counter (Restablecer contador) Set Shifts (Establecer turnos) Tabla 5-5: Menú y comandos User fields (Campos de usuario) Rev AB Descripción de menús 5-9 . • Cuando seleccione un campo de logotipo. Abre el menú Select counter to reset (Seleccionar contador para su restauración). en el que es posible definir la duración de cada turno. Añade un nuevo campo de usuario al mensaje seleccionado. • Cuando seleccione una descripción Counter (Contador). con los campos Text (Texto) y Attribute (Atributo). • Cuando seleccione una descripción Text (Texto) se abrirá el cuadro de diálogo (Nuevo campo). Las opciones son todos los campos de usuario existentes. se abrirá la pantalla Edit logo (Editar logotipo). • Cuando seleccione un campo con contador. se abrirá un cuadro de diálogo para el nuevo campo de usuario con las opciones de texto y atributo.

Abre el cuadro de diálogo Continuous print (Impresión continua). La opción Print (Imprimir) puede conmutarse entre Enable (Activar) y Disable (Desactivar). SE Mode (Modo SE) y Time Mode (Modo de tiempo). Es posible utilizar esta función para comprobar el funcionamiento de la impresora mientras no está conectada. Deberá extraer la cubierta de la fotocélula para utilizar la impresión manual. SE mode delay (Demora del modo de SE) y Time mode delay (Modo de retraso por tiempo) pueden ajustarse de forma individual entre 1 y 10000 pulsos. Continuous Print (Impresión continua) Line Configuration (Configuración de línea) Line Configuration (Configuración de línea) es un menú que contiene todos los ajustes de calibración del codificador. milímetros o pulsaciones de teclado. El mensaje se imprime de forma continua sin activación externa. Además. ElTime Mode (Modo de tiempo) utiliza pulsos generados de forma interna para establecer la separación entre el inicio de cada impresión. permite al usuario configurar las unidades del mensaje en pulgadas. El modo continuo puede conmutarse entre Off (Desactivado).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Print (Imprimir) Menú Print (Imprimir) Comandos Print Enable (Impresión activada) Manual Print (Impresión manual) Función Abre el menú Print Control (Control de impresión). Utilice la impresión manual para imprimir una copia del mensaje seleccionado cuando se envíe el comando de impresión. El modo SE utiliza pulsos del codificador de eje externo para ajustar la separación entre el inicio de cada una de las impresiones. la impresión se activa mediante un dispositivo externo (como por ejemplo una fotocélula o un temporizador interno). Tabla 5-6: Menú y comandos Print (Imprimir) 5-10 Descripción de menús Rev AB . En condiciones normales.

Abre el cuadro de diálogo New Password (Nueva contraseña). Al seleccionar una opción. Esta opción está pensada para que la utilice únicamente personal de mantenimiento con la formación adecuada. Esta función protege la impresora frente a acceso no autorizado. Abre el cuadro de diálogo New Password (Nueva contraseña).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Password (Contraseña) Menú Password (Contraseña) Comando Enter Password (Introducir contraseña) Función Abre el cuadro de diálogo Enter Password (Introducir contraseña). El usuario tendrá que introducir una nueva contraseña para el nivel 1. El usuario tendrá que introducir una contraseña para cambiar a un nivel de contraseña diferente. Clear Password (Borrar contraseña) Set Password for level 1 (Definir contraseña para nivel 2) Set Password for level 2 (Definir contraseña para nivel 2) Set Password Levels (Configurar niveles de contraseña) Auto Logout (Cierre de sesión automático) Si el usuario no utiliza la interfaz de usuario durante varios minutos (no realiza ninguna introducción mediante el teclado). y el acceso volverá al nivel de contraseña 0. El nivel de contraseña puede establecerse entre 0 y 3. Se borrará la contraseña del nivel de acceso actual. en el que el nivel 0 no tiene protección por contraseña. Tabla 5-7: Menú y comandos Password (Contraseña) Rev AB Descripción de menús 5-11 . Desde aquí hay opciones para la Pantalla rápida y cada uno de los menús. El usuario tendrá que introducir una nueva contraseña para el nivel 2. Abre el menú Change Password level (Cambiar nivel de contraseña). con el nivel de contraseña actual. la impresora desconecta al usuario y proporciona nivel de acceso 0. aparecerá otro cuadro de diálogo con las opciones necesarias para cambiar el nivel de contraseña de cada una de las opciones disponibles en el menú.

y tape la alimentación de boquilla y los tubos de retorno. Utilice Quick Start (Inicio rápido) si la máquina ha permanecido apagada durante menos de media hora. Se inicia la máquina y se acciona la bomba de lavado. por ejemplo. Se detiene el chorro de tinta. Pulse la tecla Enter y aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: “Are you sure YES-NO” (Está seguro SÍ-NO). a menos que se pulse la tecla F1 para detenerlo. Quick Start Jet (Chorro de inicio rápido) Clean Stop Jet (Paro Limpio de Chorro) Quick Stop Jet (Chorro de detención rápida) Nozzle Flush (Lavado de boquilla) Flush Purge (Purga del sistema de lavado) Umbilical Purge (Purga umbilical) Tabla 5-8: Menú y comandos System (Sistema) 5-12 Descripción de menús Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) Menú System (Sistema) Comando Pantalla de alarmas Pantalla de advertencias Pantalla de estados Función Consulte “Menú System (Sistema)” en la página 4-8 Clean Start Jet (Inicio Limpio de Chorro) Se inicia el chorro y se muestra en pantalla Starting the jet (Iniciando el chorro). y se limpia la boquilla y los tubos del módulo principal de tinta relacionados Este método comienza sin secuencia de lavado. Se inicia el chorro y se muestra el mensaje Starting the jet (Iniciando el chorro). Se efectúa una secuencia de lavado y purgado para eliminar las salpicaduras y el rociado de tinta antes de suministrar tinta a la boquilla. El lavado continúa durante dos minutos. Esta función extrae el aire del sistema de lavado durante la realización o cuando se ha introducido aire en el sistema de lavado durante un fallo. Cree un bucle entre la alimentación umbilical y los tubos de retorno. la alimentación umbilical y los tubos de devolución deberán desconectarse de la alimentación de boquilla y los tubos de retorno. Cuando utiliza Umbilical Purge (Purga umbilical). Abre el cuadro de diálogo Umbilical Purge (Purga umbilical). Seleccione Enable (Activar)para iniciar y Disable (Desactivar) para iniciar la purga umbilical. y utiliza el suministro de tinta para extraer el aire de la boquilla. Se limpia el orificio de la boquilla mediante la aplicación de disolvente y la acción de succión.

Puede utilizarse para actualizar el software y el firmware o agregar nuevas tramas y fuentes. Esta función permite al usuario ver una lista de los archivos de Trama (Matriz) (tablas de Voltajes de impresión) que contiene la máquina Abre el cuadro de diálogo Machine Control (Control de la máquina). La opción Gutter fault (Fallo en la gotera) puede conmutarse entre Enable (Activar) y Disable (Desactivar). Ejecuta una secuencia que puede escribir el usuario. y la coloca en un cartucho de tinta programado de forma especial. Se utiliza para permitir al usuario probar la impresión con la cubierta desactivada. Flush Ink Core (Lavar núcleo de tinta) Run Scratchpad Sequence (Ejecutar secuencia de borrador) Copy from USB (Copiar desde USB) List Raster files (Listar archivos Raster) Gutter Fault Shutdown Enable (Activar desconexión por fallo en el Gotera) Cover Detect Enable (Activar detección de cubierta) Ésta es una función de usuario avanzada. Tabla 5-8: Menú y comandos System (Sistema) (Continuación) Rev AB Descripción de menús 5-13 . La escritura de esta secuencia requiere conocimientos de reglas nemotécnicas de la secuencia. Esta función se utiliza para copiar archivos desde una unidad de memoria USB conectada a la máquina. Permite al usuario determinar si es necesario cerrar el interruptor de cubierta antes de encender el EHT.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) Comando Empty Ink Core (Núcleo de tinta vacío) Fill Ink Core (Rellenar núcleo de tinta) Función Esta función vacía la tinta del módulo principal de tinta. Esta función se suele utilizar durante las labores de servicio o durante la sustitución del módulo principal de tinta. Esta función se utiliza para rellenar un módulo principal de cinta vacío añadiendo tinta desde el cartucho de tinta.

Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados. Abre el cuadro de diálogo Jet Startup sequence (Secuencia de inicio de inyectores) con una advertencia. Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de purga de inyectores. Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de detención de inyectores. Abre la secuencia System flush purge (Purgado del sistema) con un cuadro de diálogo y una advertencia. Esta función deben utilizarla ingenieros cualificados.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) Comando Phase Testing Enable (Activar pruebas de sincronización) Set Jet Start Sequence (Establecer secuencia de inicio de inyectores) Set Jet Stop Sequence (Establecer secuencia de parada de inyectores) Set Jet Flush Sequence (Establecer secuencia de descarga de limpieza de inyectores) Set Jet Clean Start Sequence (Establecer secuencia de inicio limpio de inyectores) Set System Flush Purge Sequence (Establecer secuencia de purgado del sistema) Set Jet Clean Stop Sequence (Establecer secuencia de parada limpia de inyectores) Edit Scratchpad Sequence (Editar secuencia del borrador) Función Phase test enable/disable (Activar/desactivar prueba de fase). Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de purga de lavado. Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados. Abre el cuadro de diálogo Jet clean start sequence (Secuencia de inicio de limpieza de inyectores) con una advertencia. Permite a los usuarios crear su propia secuencia para realizar funciones de prueba del sistema. Abre el cuadro de diálogo Jet Shutdown sequence (Secuencia de apagado de inyectores) con una advertencia. Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados. Abre el cuadro de diálogo Jet flush sequence (Secuencia de lavado de inyectores) con una advertencia. Activa y desactiva la fase. Tabla 5-8: Menú y comandos System (Sistema) (Continuación) 5-14 Descripción de menús Rev AB . Ajuste normal = ON (ACTIVADO) Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de inicio de inyectores. Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de lavado de inyectores. Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados. Ésta es una función de usuario avanzada. Permite el ajuste de la temporización y la secuencia de las válvulas del módulo principal de tinta para el proceso de inicio de limpieza de inyectores. Abre el cuadro de diálogo Jet clean stop sequence (Secuencia de detención de limpieza de inyectores) con una advertencia. Esta función sólo deben utilizarla ingenieros cualificados.

Abre el menú Select prompt language (Seleccionar idioma de petición) con las opciones de idioma disponibles (los idiomas disponibles dependen del tipo de modelo de la máquina). número de día. minutos. Al seleccionar un idioma se configura automáticamente el tipo de teclado adecuado para dicho idioma. hora.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú System (Sistema) Comando Delete Sequences (Eliminar secuencias) Delete Configs (Eliminar configuración) Función Esta función puede utilizarse para devolver todas las secuencias a los valores predeterminados. Set Language (Establecer idioma) System Settings (Configuración del sistema) Tabla 5-9: Menú y comandos Configure (Configurar) Rev AB Descripción de menús 5-15 . Permite fijar el idioma utilizado para la pantalla. Abre el menú Set time/ date (Ajustar hora/fecha). segundos. A veces. Estos archivos contienen datos de calibración y otro tipo de configuraciones. Los parámetros que pueden fijarse son: Día. Tabla 5-8: Menú y comandos System (Sistema) (Continuación) Menú Configure (Configurar) Menú Configure (Configurar) Comandos Borrar alarmas y advertencias Función Ajustar hora/fecha Permite ajustar el Reloj en tiempo real (RTC) de la impresora a la hora y fecha local. es necesario eliminarlos al incorporar nuevas aplicaciones de software. año. Esta función se utiliza para eliminar los archivos de configuración de la impresora. mes.

) Se utiliza para ajustar los valores de red de la impresora (por ejemplo. Esta función activa automáticamente la impresión al seleccionar un mensaje. Selecciona el nivel activo para las fotocélulas. Tabla 5-9: Menú y comandos Configure (Configurar) (Continuación) 5-16 Descripción de menús Rev AB .. Esto normalmente debe hacerse de forma manual..). La fuente SE puede conmutarse entre External (Externa) (cuando se utiliza un codificador de eje externo) e Interna (cuando se utiliza un temporizador interno).. Abre el cuadro de diálogo Photocell levels (Niveles de la fotocélula). La fuente de la fotocélula puede conmutarse entre External 1 (Externa 1) y External 2 (Externa 2). Esta función activa la impresión automática al iniciar la inyección. Auto Print On Jet (Impresión automática en chorro) Auto Print On Select (Impresión automática al seleccionar) Serial Port Configuration (Configuración del puerto serie) Network Settings (Configuración de red) Barcode Setup (Configuración de código de barras) Permite al usuario configurar el puerto serie (Baud rate (Velocidad en baudios). Abre el menú Print Control (Control de impresión). Photocell 1 (Fotocélula 1) y Photocell 2 (Fotocélula 2) pueden conmutarse de forma independiente entre Active high (Activa alta) y Active low (Activa baja). Subnet mask (Máscara de subred). Abre el menú Print Control (Control de impresión). Photocell Levels (Niveles de la fotocélula) Pressure Control (Control de presión) Shaft Encoder Source (Fuente del codificador de eje) Deberá utilizarse un codificador de eje externo cuando exista la posibilidad de que se produzcan cambios en la velocidad a la que el producto pasa por debajo del cabezal de impresión. Data bits (Bits de datos). Es posible establecer hasta cuatro anchos de barra y cuatro anchos de espacio. (la fuente External 2 (Externa 2) requiere software especial). IP address (Dirección IP).. Abre el menú Barcode Bar/Space Ratios (Relaciones entre código de barras y espacios).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Configure (Configurar) Comandos Set editor font group (Establecer grupo de fuentes para el editor) Photocell Source (Fuente de la fotocélula) Función Selecciona la fuente de fotocélula que va a utilizarse.

es decir. Se utiliza para eliminar tramas de la impresora. por ejemplo. deshaciendo los cambios recientes. Se utiliza para configurar los modos de impresión DIN y de cruce. Restaurará tramas de mensajes de software. Los parámetros y ajustes anteriormente guardados se leen desde la memoria. Se utiliza para realizar una copia de seguridad en una unidad de memoria USB Se utiliza para restaurar la impresora desde una copia de seguridad realizada en una unidad de memoria USB. Se utiliza para establecer la fecha Hebra. en el calendario árabe Abre el cuadro de diálogo Select alternative zero (Seleccionar cero alternativo). sobrescribiendo todos los parámetros previamente guardados.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Configure (Configurar) Comandos Backup System Settings (Configuración de copia de seguridad del sistema) Restore System Settings (Restaurar configuración del sistema) Full System Backup (Copia de seguridad completa del sistema) Full System Restore (Restauración completa del sistema) System Update (Actualización del sistema) Set Hejra date (Establecer fecha árabe (Hebra)) Select Alternative Zero (Seleccionar cero alternativo) Special Printing Mode (Modo de impresión especial) Remove Raster (Eliminar Trama (Matriz)) Función Los parámetros fijados durante el proceso de calibración se guarda en memoria. Es posible establecer el símbolo cero alternativo a uno de los diversos caracteres cero disponibles. Se puede utilizar para crear espacio para nuevas tramas Tabla 5-9: Menú y comandos Configure (Configurar) (Continuación) Rev AB Descripción de menús 5-17 .

Figura 5-5. Menú Messages (Mensajes) 2 Seleccione New Message (Nuevo mensaje). Aparecerá el cuadro de diálogo New Message (Nuevo mensaje) (consulte Figura 5-5). Aparecerá la pantalla Message Editor (Editor de mensajes) (consulte Figura 5-6 en la página 5-19). realice las siguientes tareas: 1 Pulse Alt + M para abrir el menú Messages (Mensajes) Nota: También puede utilizar las teclas rápidas Alt + F2 para abrir el menú Messages (Mensajes) en la pantalla rápida. Nota: El nombre del mensaje puede contener un máximo de 31 caracteres alfanuméricos. 3 Introduzca un nombre para el mensaje.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo crear un mensaje Para crear un mensaje. incluyendo espacios. Figura 5-4. Cuadro de diálogo New Message (Nuevo mensaje) 4 Pulse la tecla Enter. 5-18 Cómo crear un mensaje Rev AB .

Utilice las teclas de flecha Arriba y Abajo para desplazar el cursor hasta la línea en la que desea introducir el texto.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 En la pantalla del editor de mensajes es posible establecer la altura de la fuente e insertar campos de usuario en el mensaje. Si esta función no está disponible. aparecerá en dicha área el mensaje No Text Selected (No hay texto seleccionado). Podrá introducir varias líneas de texto hasta que todas las líneas encajen en la altura permitida del mensaje. Rev AB Cómo crear un mensaje 5-19 . Cómo seleccionar el contenido El editor selecciona automáticamente el bloque de texto que introduzca. Aquí se ve el texto Tamaño de fuente actual Figura 5-6. Create New Message (Crear nuevo mensaje) Cómo introducir varias líneas Nota: La impresora selecciona automáticamente la mejor configuración posible para el mensaje introducido. Podrá introducir mensajes que tengan una altura máxima de 34 puntos para una boquilla de 70 micras. A esta función se la conoce con el nombre de Default Text Selection (Selección de texto predeterminado) (Figura 5-7 en la página 5-20).

El número de líneas de un mensaje depende del tamaño de la fuente seleccionada y del modelo de la impresora. Tabla 5-10: Teclas utilizadas para cambiar la fuente entre mayúscula y minúscula Cómo fijar la altura de las fuentes Es posible cambiar la altura de la fuente de un mensaje. Consulte para obtener más información.Pulse la tecla F1 hasta que aparezca la altura de fuente que desea (consulte Figura 5-8). Las teclas del teclado alfanumérico que controlan si los caracteres se introducen en mayúsculas o en minúsculas se muestran en Tabla 5-10.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Selección de texto predeterminado Figura 5-7. Tecla Función La tecla Caps (Mayús) cambia el siguiente caracter introducido entre mayúsculas y minúsculas La tecla Caps Lock (Bloqueo Mayús) cambia el valor predeterminado. Cómo definir la fuente como mayúscula o minúscula El mensaje que necesite puede contener caracteres tanto en mayúsculas como en minúsculas. Text Selection (Selección de texto) Pulse Ctrl + la tecla de flecha izquierda o Ctrl + la tecla de flecha derecha para resaltar el texto necesario. así como tener más de un tamaño en un mismo mensaje. 5-20 Cómo crear un mensaje Rev AB .

Menú Editor (Editor) 2 Seleccione la opción Select Font (Seleccionar fuente). Aparecerá el menú Select Font (Seleccionar fuente). Utilice las teclas de flecha Arriba y Abajo para seleccionar la altura de la fuente. Select Font Height (Seleccionar altura de la fuente) Efectúe las siguientes tareas para fijar la altura de la fuente desde el menú Editor (Editor). Figura 5-10.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Figura 5-8. Figura 5-9. Rev AB Cómo crear un mensaje 5-21 . Aparecerá el menú Editor (Editor) (consulte Figura 5-9). 1 Pulse las teclas Alt+E o pulse F1. Select Font List (Seleccionar lista de fuentes) 3 Seleccione la altura de la fuente y pulse la tecla Enter.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo insertar campos de usuario Un campo de usuario puede contener la siguiente información: • Hora actual y de caducidad • Fechas • Códigos de turno • Texto • Datos cargados en serie • Un logotipo (gráfico) o un contador Para obtener más información. consulte “Campos de usuario” en la página 5-38. el Alpha Month (Mes alfanumérico) se muestra en la Figura 5-12. pulse la tecla F2. Select User Field Menu (Menú Seleccionar campo de usuario) 2 Seleccione el campo de usuario que necesite y pulse la tecla Enter. Campo de usuario . Figura 5-12. 1 Desde la pantalla Message Editor (Editor de mensajes).Mes alfanumérico 5-22 Cómo crear un mensaje Rev AB . o seleccione Insert User Field (Insertar campo de usuario) en el menú Editor (Editor). Por ejemplo. Preview Figura 5-11. Aparecerá el menú Select user field (Seleccionar campo de usuario).

Convierte el texto insertado al formato del código de barras necesario. Por ejemplo: El último dígito del código de barras es un dígito de suma de comprobación opcional. Cada Trama (Matriz) del texto seleccionado se imprime tres veces para que el caracter aparezca en una tecla más negrita. Por ejemplo: Consulte “Texto muy en negrita” en la ilustración.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo cambiar los atributos del texto Hay dos métodos para cambiar los atributos de texto: • Modify Attributes (Modificar atributos): la opción Modify Attributes (Modificar atributos) permite al operador cambiar los atributos del contenido seleccionado que se muestra en la pantalla del editor (consulte “Modify Attributes (Modificar atributos)” en la página 5-24). Double Dot (Doble punto) Triple Dot (Triple punto) Barcode (Código de barras) Check sum (Suma de comprobación) Cada Trama (Matriz) del texto seleccionado se imprime dos veces y componer caracteres en negrita. Opciones Invert (Invertir) Funciones Invierte el texto cara abajo Por ejemplo Reverse (Revertir) Invierte el texto de atrás hacia adelante Use Custom Font (Utilizar fuente personalizada) Clock (Reloj) - Cambia el texto a la información de fecha u hora. • In-line Attributes (Atributos en línea): la opción In-line Attributes (Atributos en línea) aplica los cambios únicamente al nuevo texto introducido en el cursor y se ignora el texto seleccionado (consulte “In-line Attributes (Atributos en línea)” en la página 5-25). Por ejemplo. Consulte “Insertar un código de barras” en la página 5-25 Una suma de comprobación es un valor utilizado para asegurarse de que los datos se almacenan o transmiten sin errores. el sistema crea este dígito automáticamente. Por ejemplo: Consulte “Texto en negrita” en la ilustración. Tabla 5-11: Opciones de modificación de atributos Rev AB Cómo crear un mensaje 5-23 . si se introduce fg-de-bc. Los diferentes atributos se registran en Tabla 5-11. El dígito 0 del código de barras anterior es la suma de comprobación. el formato de fecha será dd-mm-aa. Si se activa la opción de suma de comprobación.

Coloque el cursor en la posición del texto necesaria y pulse la tecla Enter. Figura 5-13. Por ejemplo Utilice esta opción para invertir los colores del código de barras. Menú Editor Attributes (Atributos del editor) 3 Pulse la tecla flecha Arriba o la tecla flecha Abajo hasta que se seleccione el atributo necesario (mostrado por el cursor bajo la primera letra del nombre del atributo). Es posible seleccionar texto de las siguientes formas: a. 5-24 Cómo crear un mensaje Rev AB . Realice las siguientes tareas para cambiar los atributos de texto: 1 Seleccione el contenido en el editor de menú. Datamatrix Density (Densidad de matriz de datos) - - Tabla 5-11: Opciones de modificación de atributos (Continuación) Modify Attributes (Modificar atributos) Nota: Podrá aplicar más de un atributo al contenido seleccionado. Pulse la tecla Ctrl + la tecla de flecha izquierda. Es posible ajustar los atributos del texto seleccionado. o Ctrl + la tecla de flecha derecha para resaltar el texto que desee. 2 Pulse la tecla F3 para abrir la pantalla Editor Attributes (Atributos del editor).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Opciones Human Readable (Legible por ojo humano) White on Black (Blanco sobre negro) Funciones Permite imprimir la porción legible por el ojo humano de los datos del código de barras por debajo del código de barras o desactivarlo. b.

Insertar un código de barras Para insertar un código de barras. Se guardarán los cambios efectuados y volverá al menú Editor Attributes (Atributos del editor).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 4 Pulse la tecla flecha Derecha para seleccionar el atributo. Aparecerá el menú Editor Attributes (Atributos del editor) (consulte Figura 5-13 en la página 5-24). realice las siguientes tareas: Nota: Consulte “Especificaciones de código de barras” en la página A-6 para obtener más información acerca del tipo de códigos de barras que se permite. pulse la tecla Enter para guardar la configuración y volver al Editor de mensajes. También puede utilizar la barra de espacio para seleccionar o cancelar los atributos. 3 Utilice las teclas flecha Arriba y Abajo para resaltar la opción Barcode (Código de barras). Nota: Cuando la altura del código de barras sea inferior a 16 gotas. Rev AB Cómo crear un mensaje 5-25 . la impresora no permite al operador imprimir elementos de códigos de barras legibles por el ojo humano. 2 Pulse la tecla F3 o ALT + E y seleccione In-line Attributes (Atributos en línea) para abrir la pantalla Editor Attributes (Atributos del editor) (Figura 5-14). 2 Seleccione los atributos que desee y pulse la tecla Enter. 1 Pulse la tecla F1 hasta que se muestre el tamaño de la fuente del código de barras que necesita. In-line Attributes (Atributos en línea) Nota: Podrá aplicar más de un atributo al contenido seleccionado. 5 Cuando se hayan fijado todos los atributos necesarios. Realice las siguientes tareas para cambiar los atributos del texto: 1 Seleccione In-line Attributes (Atributos en línea) en el menú Editor (Editor) (pulse ALT + E). y pulse la tecla flecha Izquierda para cancelar el atributo.

7 Pulse la tecla Enter para guardar el código de barras y salir de la pantalla Atributos del editor.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 4 Utilice la tecla de flecha Derechao Izquierda para seleccionar el código de barras que necesite. Nota: Si no puede resaltar la suma de comprobación en este momento. Figura 5-14. Nota: Si no puede resaltar Human Readable (Legible por ojo humano) en este momento. Por ejemplo. Figura 5-15. Aparecerá una representación gráfica del código de barras en la ventana Message Editor (Editor de mensajes). podrá ver determinada información útil acerca de la entrada permitida para el tipo de código de barras (EAN-8) seleccionado. será necesaria la configuración actual para el tipo de código de barras seleccionado. pulse la tecla flecha Derecha o flecha Izquierda para seleccionar la posición relativa. utilice la tecla flecha Derecha o flecha Izquierda para seleccionar el recuadro. 8 Introduzca los datos del código de barras en el cursor. 6 Si necesita que aparezca cerca del código de barras una versión legible por el ojo humano. Seleccione el tipo de código de barras 5 Si necesita incluir una suma de comprobación para la corrección de errores en el código de barras. Bar Code (Código de barras) Nota: Es posible insertar un campo de usuario en un código de barras si todos los caracteres de este campo son válidos para el tipo de código de barras en cuestión. 5-26 Cómo crear un mensaje Rev AB . será necesaria la configuración actual para el tipo de código de barras y el tamaño de fuente seleccionado.

La velocidad máxima de la impresora impone un límite de ancho mínimo. Nota: El periodo que comprende la fecha "Best Before" (Antes de) es un periodo de tiempo mayor que la fecha "Display Until" (Mostrar hasta). Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados Los parámetros del mensaje definen las características visuales y la posición (demora del producto) del mensaje. Los diferentes parámetros disponibles (Messages (Mensajes)> Default Parameters (Parámetros predeterminados)) se muestran en la Tabla 5-12 y en la Figura 5-16 en la página 5-29. Debido a la formación de los caracteres. Hej Exp (days ahead) (Calendario árabe (días restantes)) Width (divider) (Ancho (divisor)) 0 a 255 Configura el ancho del mensaje. la distancia entre caracteres será de una Trama (Matriz). si selecciona 0.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 9 Finalice la edición del código de barras y desplace el cursor con la tecla flecha Izquierda o flecha Derecha. Establece el ancho en 1 e imprime a la velocidad máxima que puede conseguir para el número seleccionado de "gotas impresas". Establece el número de días durante el que debe mostrarse un producto a la venta. Character Height (Altura de los caracteres) Character Gap (Distancia entre caracteres) 1 a 10 0a9 Tabla 5-12: Parámetros de mensaje predeterminados Rev AB Cómo crear un mensaje 5-27 . Configura la distancia entre caracteres en un número de tramas/pulsaciones que oscila entre 0 (que equivale a una línea vertical) y 9 (que equivale a 10 líneas de puntos verticales). Incluye las fechas de caducidad y depende del calendario árabe. Expiry (days ahead) (Caducidad (días restantes)) ‘Display until’ date (Fecha "Mostrar hasta") ‘Best Before’ date (Fecha "Antes de") Establece el número de días antes de que un producto caduque. Parámetro Rango 0 a 32767 días Descripción Establece la fecha de caducidad y depende del número de días seleccionado a partir de la fecha de sistema de la impresora. Configura la altura de los caracteres entre 1 (altura de impresión mínima) y 10 (altura de impresión máxima).

5-28 Cómo crear un mensaje Rev AB . Realiza la impresión de caracteres de forma invertida (al revés). el carácter de impresión no se completará (aparecerá truncado). Establece el mismo número para la impresión de tramas/pulsaciones. Si la fuente especificada tiene un valor de puntos superior al parámetro de puntos impresos. pero puede cambiar los valores en cualquier momento. la impresora selecciona automáticamente la Trama (Matriz) adecuada para la velocidad de funcionamiento de la línea. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). Muestra el nombre de archivo de la Trama (Matriz) seleccionada 1 a 34 Consulte el Apéndice para obtener más información Raster Substitution (Sustitución de Trama (Matriz)) Select Raster (Seleccionar Trama (Matriz)) Tabla 5-12: Parámetros de mensaje predeterminados (Continuación) Nota: La demora y el ancho del producto dependen de la velocidad de línea y de la resolución del codificador interno o externo. On/Off (Activado/ Desactivado) On/Off (Activado/ Desactivado) 1 a 10 Realiza la impresión de caracteres a la inversa (de atrás hacia adelante). Realice las siguientes tareas para establecer los parámetros predeterminados: 1 Pulse las teclas Alt+M. Cuando esta opción está seleccionada en ON (Activado).000 Descripción Configura la demora del producto (tiempo que transcurre entre el inicio del producto (punto de activación) y la posición de inicio de la impresión). Configura el número de puntos impresos en una Trama (Matriz). Si la fuente especificada tiene un valor de puntos inferior al parámetro de puntos impresos. la velocidad máxima de impresión se reducirá. Establecer los parámetros predeterminados Durante la instalación se definen los valores predeterminados de los parámetros.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Parámetro Product** Delay (strokes) (Demora del producto** (pulsaciones de teclas)) Reverse (Revertir) Invert (Invertir) Raster Repeat (Repetición de Trama (Matriz)) Max Printed dots (Máximo de puntos de impresión) Rango 0 a 10. Esto permite que los caracteres aparezcan en negrita.

3 Seleccione el parámetro que necesite editar e introduzca el valor necesario. Realice la siguiente tarea para establecer los parámetros del mensaje: 1 Pulse las teclas Alt + M o la tecla F4 (sólo en el menú Editor (Editor)) para abrir el menú Messages (Mensajes). y no a los nuevos mensajes. 4 Cuando haya establecido todos los valores de los parámetros. Rev AB Cómo crear un mensaje 5-29 . puede cambiar los valores de los parámetros. Nota: Los cambios efectuados a los valores que se encuentran bajo los parámetros del mensaje se aplican únicamente a los mensajes actuales. seleccione Message Parameters (Parámetros del mensaje) (Figura 5-16) para editar los valores. pulse la tecla Enter para volver a la pantalla Message Editor (Editor de mensajes).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 2 Seleccione la opción Default Parameters (Parámetros predeterminados) (Figura 5-16) para editar los valores. Los mensajes existentes permanecerán sin cambios. Nota: Los parámetros predeterminados se aplican sólo a los nuevos mensajes. 2 Bajo el menú Messages (Mensajes). Cuadro de diálogo Default Parameters (Parámetros predeterminados) Establecer los parámetros del mensaje Cuando crea y edita un mensaje. Figura 5-16. 3 Seleccione el parámetro que necesite editar e introduzca el valor necesario.

Figura 5-17. 3 Seleccione Set Keyboard Type (Configurar tipo de teclado) desde el menú Editor (Editor). Realice las siguientes tareas para insertar caracteres de otros idiomas: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). 5-30 Cómo crear un mensaje Rev AB . Nota: Podrá utilizar el alfabeto del idioma seleccionado en el mensaje editado. Figura 5-18. 2 Pulse las teclas Alt + E para abrir el menú Editor (Editor). pulse la tecla Enter para volver a la pantalla Message Editor (Editor de mensajes). Aparecerá la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cuando haya establecido todos los valores de los parámetros. Menú Select Keyboard Type (Seleccionar tipo de teclado) 4 Seleccione el tipo necesario de teclado de los teclados disponibles y pulse la tecla Enter. Cuadro de diálogo Message Parameters (Parámetros del mensaje) Cómo insertar caracteres en idiomas extranjeros Puede incluir caracteres procedentes de más de un alfabeto en un mensaje. Repita el procedimiento para volver al idioma original una vez introducidos los caracteres especiales. Aparecerá el menú Select Kbd Type (Seleccionar tipo de teclado).

Figura 5-19. 7. Nota: El tipo de idioma influye en la altura de fuente disponible. 16. 1 Pulse las teclas Alt+M. seleccione Edit Message (Editar mensaje). Cuadro de diálogo Select Message to Edit (Seleccionar mensaje para su edición) 3 Seleccione el mensaje que necesite editar. Las teclas de función se asignan de la forma siguiente en la pantalla Message Editor (Editor de mensajes): Seleccionar altura de fuente (5. 32 o 34). 9. 24.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo editar un mensaje Realice las siguientes tareas para editar los mensajes: 1 Pulse las teclas Alt+M. Aparecerá el menú Select Message To Edit (Seleccionar mensaje para su edición). Rev AB Cómo editar un mensaje 5-31 . 2 Desde el menú Messages (Mensajes). Aparecerá la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Insertar un campo de usuario Cambiar los atributos Ajustar los parámetros del mensaje + Guardar los cambios y salir del editor de mensajes Cómo copiar y pegar los mensajes Si en un mensaje existente sólo es necesario realizar pequeños cambios para crear uno nuevo. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). Aparecerá el menú Messages (Mensajes). utilice la opción Copy Message (Copiar mensaje).

1 Pulse las teclas Alt+M. Opción Edit Message (Editar mensaje) 3 Seleccione el mensaje y pulse la tecla Enter. Figura 5-20. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). 5 Pulse las teclas Alt +E para abrir el menú del Editor (Editor). 4 Introduzca el nombre del nuevo mensaje en el cuadro To (Para). 2 Seleccione Edit Message (Editar mensaje). Aparecerá el cuadro de diálogo Copy Message (Copiar mensaje). Cuadro de diálogo Copy Message (Copiar mensaje) 3 Introduzca el nombre del mensaje fuente en el cuadro From (Desde). Copiar el texto Para copiar el texto. Aparecerá el cuadro de diálogo Select Message To Edit (Seleccionar mensaje para su edición). Cómo copiar y pegar el texto Es posible copiar texto al portapapeles y pegarlo en un área diferente. 4 Pulse la tecla Ctrl + la tecla de flecha Izquierda o Ctrl+ tecla de flecha Derecha para resaltar el texto que necesite.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 2 Seleccione Copy Message (Copiar mensaje). realice las siguientes tareas. 5-32 Cómo editar un mensaje Rev AB . 5 Pulse la tecla Enter para copiar el mensaje y volver a la pantalla del menú. Figura 5-21. Consulte la Figura 5-21. Aparecerá la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes).

realice las siguientes tareas. Figura 5-23. Opción Copy Text (Copiar texto) Pegar el texto Para pegar el texto.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 6 Seleccione Copy Text (Copiar texto) en el menú Editor (Editor). 2 Coloque el cursor en el punto del mensaje en el que necesite pegar el texto. Figura 5-22. 1 Siga los pasos 1 a 3 bajo la sección “Copiar el texto” en la página 5-32 para acceder a la pantalla del Editor (Editor). 4 Seleccione la opción Paste Text (Pegar texto) desde el menú Editor (Editor). Opción Paste Text (Pegar texto) Rev AB Cómo editar un mensaje 5-33 . 3 Pulse las teclas Alt+E para abrir el menú del Editor (Editor).

Cuadro de diálogo Select Message to Delete (Seleccionar mensaje para su eliminación) 5-34 Cómo editar un mensaje Rev AB . 2 Para eliminar un solo mensaje. 3 Seleccione Clear Message (Borrar mensaje) desde el menú Editor (Editor). seleccione Delete Message (Eliminar mensaje). La opción Clear Message (Borrar mensaje).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo borrar un mensaje Precaución RIESGO DE PÉRDIDA DE DATOS. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). no podrá recuperar los mensajes borrados. Efectúe las siguientes tareas para borrar todo el contenido del mensaje que se está editando: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Opción Clear Message (Borrar mensaje) Cómo eliminar los mensajes Podrá aumentar el espacio en memoria eliminando algunos mensajes. 2 Pulse las teclas Alt+E para abrir el menú del Editor (Editor). Figura 5-24. Además. Aparecerá el cuadro de diálogo Select Message to Delete (Seleccionar mensaje para su eliminación). Realice las siguientes tareas para eliminar los mensajes: 1 Pulse las teclas Alt+M. cuando está seleccionada. Se eliminará el mensaje. Figura 5-25. no solicita confirmación a la hora de borrar el mensaje.

Cómo guardar un mensaje Para guardar un mensaje. seleccione la opción Delete All Messages (Eliminar todos los mensajes) y pulse la tecla Enter. 3 Para eliminar todos los mensajes. Figura 5-26. b. Asegúrese de seleccionar el nombre correcto. El sistema no proporciona ningún mensaje de confirmación para la selección del mensaje. Opción Save Message (Guardar mensaje) Rev AB Cómo editar un mensaje 5-35 . 2 Pulse las teclas Alt+E para abrir el menú del Editor (Editor). Nota: Se eliminarán todos los mensajes a excepción del TEST MESSAGE (Mensaje de prueba). a. Pulse la tecla Enter para eliminar el mensaje y volver a la pantalla del menú. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el mensaje que necesita eliminar.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Precaución RIESGO DE PÉRDIDA DE DATOS. 3 Seleccione la opción Save Message (Guardar mensaje) para guardar mensaje y seguir editándolo. realice las siguientes tareas: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes) .

realice las siguientes tareas: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes) .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo salir de un mensaje Save and Exit (G3uardar y salir) Utilice cualquiera de los dos métodos para guardar el mensaje y salir de la pantalla Message Editor (Editor de mensajes): • Seleccione Save and Exit (Guardar y salir) en el menú Editor (Editor) (Figura 5-27). sólo se perderán los cambios. Si edita un mensaje actual. • Pulse las teclas Mayús + F1. se perderá el contenido de todo el mensaje. Figura 5-28. Opción Abandon (Abandonar) 5-36 Cómo editar un mensaje Rev AB . Opción Save and Exit (Guardar y salir) Salir sin guardar Para salir sin guardar el mensaje. Nota: Cuando utilice esta opción para un nuevo mensaje. 2 Seleccione la opción Abandon (Abandonar) del menú Editor (Editor). Figura 5-27.

De lo contrario. 9 Cuando asigne todos los mensajes que deben estar disponibles para la fuente externa. Aparecerá el menú External Message Select (Selección de mensaje externa). 4 Pulse la tecla Enter para establecer la fuente y volver a la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Aparecerá el menú Message Select Source (Fuente de selección de mensajes). Rev AB Cómo editar un mensaje 5-37 . Figura 5-30. pulse la tecla Esc para volver a la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes) sin realizar ningún cambio. Figura 5-29. 2 Seleccione Message Select Source (Fuente de selección de mensajes). 8 Pulse la tecla F2 para seleccionar los nombres de mensaje de una lista de los mensajes disponibles.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo seleccionar el origen de los mensajes Podrá establecer y seleccionar los mensajes almacenados en la máquina mediante una fuente interna o mediante una fuente paralela externa de selección de mensajes. 1 Pulse las teclas Alt+M. Cuadro de diálogo Message Select Source (Fuente de selección de mensajes) 3 Use las teclas de flecha para seleccionar la fuente requerida. pulse la tecla Enter para volver a la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). 5 Seleccione el menú Messages (Mensajes) de nuevo. Cuadro de diálogo External Message Select (Selección de mensaje externa) 7 Introduzca los nombres en las ubicaciones de tabla para los valores de bit paralelos desde la fuente de selección de datos externos. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). 6 Seleccione Edit External Select Table (Editar tabla de selección externa).

puede comprobar la memoria disponible para su uso. Los campos de usuario predefinidos del software se describen en la Nombre del campo Mes alfanumérico Fecha Date . Cuando cambia el campo de usuario. Aparecerá el menú Messages (Mensajes). Información de espacio en memoria 3 Divida el espacio en disco entre 2 para facilitar el número de caracteres aproximado disponible para los nuevos mensajes. Campos de usuario Los campos de usuario contienen la información introducida por el usuario.YYYY (Fecha AAAA) Day (Día) Descripción Las primeras tres letras del nombre del mes durante el que se imprime el mensaje Imprime la fecha del sistema Igual que Fecha. 4 Pulse la tecla Enter para cerrar el cuadro de diálogo y volver a la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Cuando se inserta un campo de usuario en un mensaje. el contenido de dicho campo de usuario se copia al mensaje durante la impresión. 1 Pulse las teclas Alt+M. Figura 5-31. el mensaje se actualiza e imprime automáticamente. Esta información puede ser de cualquiera de los siguientes formatos: • Texto • Contadores • Logotipos • Datos en serie Nota: El código de reloj y los datos en serie pueden considerarse como datos de texto. Aparecerá la información Memory Space (Espacio en memoria).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo consultar el espacio libre para mensajes Si existe algún problema a la hora de crear los mensajes. pero muestra un año con 4 dígitos Resultado habitual ABR 06/11/07 06/11/ 2007 14 Imprime la fecha de hoy Tabla 5-13: Lista de campos de usuario predefinidos 5-38 Campos de usuario Rev AB . 2 Seleccione Show Free Message Space (Mostrar espacio libre para mensajes). en bytes.

Consulte la “Cómo fijar los turnos” en la página 5-54. Igual que Expiry Date (Fecha de vencimiento).AAAA) Expiry Day (Día de vencimiento) Expiry Month (Mes de vencimiento) Expiry Year (Año de vencimiento) Hour (Hora) ISO Week (Semana ISO) Julian Date (Fecha juliana) Julian Week (Semana juliana) Minute (Minuto) Month (Mes) Second (Segundo) Shift (Turno) Descripción El día (numérico) de la semana. pero muestra un año en 4 dígitos 07/12/07 07/12/2007 Muestra la fecha 14 Muestra el mes en formato numérico 03 Muestra el año con dos dígitos 08 Muestra la hora en formato 24 horas Muestra la semana del año El día del año (1-365*). Es posible seleccionar qué día de la semana se establece como el día 1 Imprime el mes en formato MMM Resultado habitual 5 MAR Imprime la fecha del sistema y el número de días que se desvían de Expiry (Days Ahead) (Caducidad (días restantes)). Establece los turnos de la impresora para utilizar este campo. *366 días para años bisiestos 17 152 El minuto actual de la hora actual Muestra el mes en formato numérico Muestra los segundos actuales de la hora actual La impresora sustituye este valor por un código de turno durante la impresión. La impresora imprime la hora del sistema 05 03 57 B Time (Hora) 09:06:28 Tabla 5-13: Lista de campos de usuario predefinidos (Continuación) Rev AB Campos de usuario 5-39 .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nombre del campo Day of Week (Día de la semana) Expiry Alpha Month (Mes alfanumérico de vencimiento) Expiry Date (Fecha de vencimiento) Expiry Date YYYY (Fecha de vencimiento .

Campos de usuario predefinidos Nota: La lista de campos de usuario contiene un número de campos de usuario predefinidos creados por los operadores y otros técnicos. 2 Pulse la tecla F2 en la ventana Message Editor (Editor de mensajes) para abrir una lista que muestra todos los campos de usuario actuales definidos (consulte Tabla 5-13 en la página 5-38).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nombre del campo Week of Year (Semana del año) Year (Año) Descripción Semana del año en la que se imprimió el mensaje. 5-40 Campos de usuario Rev AB . 4 Pulse la tecla Enter para insertar el campo de usuario en el mensaje y salir del cuadro de diálogo. Nota: La primera semana del año comienza con una semana que tiene 4 días. Muestra el año en formato AAAA Resultado habitual 36 2008 Tabla 5-13: Lista de campos de usuario predefinidos (Continuación) Cómo insertar campos de usuario predefinidos Realice las siguientes tareas para insertar un campo de usuario predefinido: 1 Siga los pasos 1 al 4 en la sección “Menú Editor (Editor)” en la página 5-8 para abrir la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). Nota: Asegúrese de que la altura de la fuente y la posición del cursor sean correctas. Figura 5-32. 3 Resalte el nombre del campo de usuario que necesita insertar con las teclas de flecha Arriba y Abajo. La segunda semana y las semanas restantes comienzan por el día de cambio.

5 Introduzca el contenido en el campo de texto. Menú User Fields (Campos de usuario) 2 Seleccione New User Field (Nuevo campo de usuario) y pulse la tecla Enter (Intro). También puede seleccionar uno de los siguientes tres atributos: • Normal Text (Texto normal) • Clock Information (Información del reloj) Rev AB Campos de usuario 5-41 . Utilice la tecla de flecha Abajo para seleccionar uno de los tipos de descripción. Aparecerá el menú User Fields (Campos de usuario). 4 Utilice la tecla de flecha Izquierda y Derecha para seleccionar uno de los siguientes tipos de descripciones: • Texto (consulte “Text (Texto)” en la página 5-42) • Contador (consulte “Agregar contador” en la página 5-44) • Logotipo (consulte “Agregar un logotipo” en la página 5-46) Por ejemplo. puede seleccionar Text (Texto) como descripción. Nota: No pulse la tecla Enter después de introducir el nombre en el campo de usuario. y pulsar la tecla Enter. Seleccione Normal Text (Texto normal) como atributo. Figura 5-33. 6 Utilice las teclas de flecha Izquierda y Derecha para seleccionar el Attribute (Atributo). Cuadro de diálogo New User Field (Nuevo campo de usuario) 3 Introduzca un nombre para el Campo de usuario. Figura 5-34. realice las siguientes tareas: 1 Pulse las teclas Alt+U. Aparecerá el cuadro de diálogo New User Field (Nuevo campo de usuario).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo crear un campo de usuario personalizado Para crear un campo de usuario.

5-42 Campos de usuario Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 • Campo solicitado Figura 5-35. pero permanece de la misma forma para dicha ejecución completa. Código A BC DE FG HI JK LM NOP QRS TU VW Definición Número del día de la semana (1 a 7) Year (Año) Month (Mes) Fecha Horas Minutos Segundos Mes alfanumérico Día del año Número de la semana según el calendario americano Número de semana según el calendario europeo Tabla 5-14: Códigos y definiciones • Prompted Fields (Campos solicitados) define el contenido que puede cambiar cada vez que se utiliza el mensaje. Text Attribute (Atributo de texto) 7 Introduzca los datos que necesite imprimir. 8 Pulse la tecla Enter para guardar y salir. El contenido puede incluir un mensaje del día u otro contenido relacionado a una ejecución conocida del producto. es posible definir los siguientes tipos de atributos: • Normal Text (Texto normal) es una cadena de texto fija que se utiliza al insertar los datos en serie. Text (Texto) Si selecciona Text (Texto) como la descripción. Consulte la “Agregar campo solicitado” en la página 5-43. • Clock Information (Información del reloj) se define en la tabla que aparece a continuación como Clock Codes (Códigos del reloj).

c. Agregar campo solicitado Cuando tenga lugar cualquiera de los siguientes eventos. como por ejemplo números. Opción de información del reloj 4 Introduzca el código correcto en el campo Texto. La nueva inserción del reloj se agrega a la lista de campos de usuario definidos. cada letra está destinada a un dígito. Realice las siguientes tareas para agregar un campo solicitado en Campos de usuario: Rev AB Campos de usuario 5-43 . Por ejemplo. Es posible insertar este nuevo campo en el mensaje actual. El calendario árabe utiliza diferentes códigos de fecha. Estos códigos distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Cuando introduzca el código. Es posible agregar otros caracteres. Para obtener más información. espacios y signos de puntuación para dar formato a los códigos. • La impresora se configura en el modo de impresión. Los códigos de fecha estándar proceden del calendario gregoriano que utilizan las naciones occidentales. 3 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo de configuración para los campos de usuario de texto (consulte Figura 5-36). DE/FG/BC. consulte Tabla 5-14 en la página 5-42. d.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Agregar información del reloj Efectúe las siguientes tareas para agregar información del reloj al campo de usuario: 1 Siga los pasos 1 a 3 en la sección “Cómo crear un campo de usuario personalizado” en la página 5-41. recuerde lo siguiente: a. Pulse la tecla F2 en la pantalla del Message Editor (Editor de mensajes). al operador se le solicitará que proporcione el contenido del campo: • Se cargará un mensaje que contiene un campo solicitado. Cuando la tabla reúne dígitos para clarificar. 5 Seleccione el Attribute (Atributo) como Clock Information (Información del reloj). “C” es para el último dígito del número del año. b. 6 Pulse la tecla Enter después de introducir los códigos para guardar la configuración y salir del cuadro de diálogo Time Insert (Insertar hora). Por ejemplo. 2 Seleccione la Descripción como Text (Texto) con la ayuda de las teclas de flecha Izquierda y Derecha. y el mensaje actualmente seleccionado contiene un campo solicitado. Figura 5-36.

Nota: Si se introduce un número mayor que 50.Campo solicitado 5 Introduzca un valor predeterminado para el campo solicitado. 10 Pulse la tecla Enter (Intro) para guardar el campo solicitado creado y salir del cuadro de diálogo Prompted Field Length (Longitud del campo solicitado).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 1 Siga los pasos 1 a 3 en la sección “Cómo crear un campo de usuario personalizado” en la página 5-41 2 Resalte la opción Description (Descripción) a través de la tecla flecha Abajo. 5-44 Campos de usuario Rev AB . 4 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo de configuración para los campos de usuario de texto (Figura 5-37). Cuadro de diálogo Field Length (Longitud de campo) 9 Introduzca en el espacio facilitado la longitud máxima del campo solicitado (se permite cualquier número inferior o igual a 50). consulte “Cómo insertar campos de usuario” en la página 5-22. 8 Pulse la tecla Enter para abrir la ventana Prompted Field Length (Longitud de campo solicitado) (consulte Figura 5-38). Por ejemplo. la impresora reduce el número automáticamente hasta 50. el valor cambia a dicha cantidad fija. Figura 5-38. Este texto se muestra en el campo solicitado hasta que el operador elimina el texto e introduce nueva información. 3 Seleccione la opción Text (Texto) mediante las teclas de flecha Izquierda y Derecha. Agregar contador Los contadores (serializadores) son campos que cambian su valor por una cantidad fija. Para obtener más información. Figura 5-37. 6 Resalte la opción Attribute (Atributo) utilizando la tecla de flecha Abajo. 7 Seleccione la opción Prompted Field (Campo solicitado) mediante la ayuda de las teclas de flecha Izquierda y Derecha. los contadores ayudan a imprimir diferentes números de serie en cada uno de los productos que pasan a través de la línea de producción. que está relacionado con el campo de la etiqueta Text (Texto). Atributo . Cuando tiene lugar un evento determinado.

Los contadores alfanuméricos cuentan de 0 a 9 y de A a Z. Este campo cambia el valor actual de un contador que se está utilizando en estos momentos. Si un nuevo contador cuenta de 1 a 500. Definiciones del campo contador. El sistema selecciona automáticamente el tipo de contador a partir de los valores de inicio. Valor que alcanza el contador al final del recuento. Cuando se restaura el valor. asegúrese de introducir 001 en lugar de 1 en los campos Start Value (Valor de inicio) y Current Value (Valor actual). Al fijar un nuevo contador. alfabético o alfanumérico. Current Value (Valor actual) y End Value (Valor final) deben contener el mismo número de caracteres. El valor actual del contador. Los contadores tienen formato numérico. End Value (Valor final) Rev AB Campos de usuario 5-45 . 3 Seleccione la opción Counter (Contador) con la ayuda de las teclas de flecha Izquierda y Derecha. 2 Resalte la opción Description (Descripción) con la ayuda de la tecla flecha Abajo. El contador se restaura al valor de inicio la próxima vez que aumenta. 4 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo de contador para los contadores (consulte Figura 5-39). el contador vuelve a este valor. 6 Pulse la tecla Enter para guardar la configuración. Cuadro de diálogo New Counter (Nuevo contador) 5 Establezca los valores de todos los campos en el cuadro de diálogo Counter Configuration (Configuración del contador) (consulte Figura 5-39). actuales y finales configurados. el valor aquí introducido debe ser idéntico al Start Value (Valor de inicio). Nombre del campo Start Value (Valor de inicio) Current Value (Valor actual) Definición Valor a partir del cual comienza el recuento. Nota: Los campos Start Value (Valor de inicio). Figura 5-39. y salga del cuadro de diálogo Configuración del contador.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Realice las siguientes tareas para agregar un contador como Campo de usuario: 1 Siga los pasos 1 a 3 en la sección “Cómo crear un campo de usuario personalizado” en la página 5-41.

Figura 5-40. g”). Agregar un logotipo Para obtener más información. El ajuste predeterminado es “0”. Pantalla Edit Logo (Editar logotipo) 3 Cree el logotipo trazando líneas con la ayuda de las combinaciones de teclas que se muestran en la Tabla 5-15 en la página 5-47. Este campo muestra las causas por las que el contador aumenta o disminuye por sí solo. y los ceros iniciales permanecen sin cambios. aparecerá la pantalla del Logo Editor (Editor de logotipo).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Nombre del campo Step Size (Tamaño del intervalo) Definición Número de unidades con el que el contador aumenta o disminuye. Seleccione el nombre de otro contador para mostrar que el contador aumenta o disminuye. c. El tamaño es un valor numérico incluso para contadores alfabéticos (un valor de 2 provoca que el contador alfabético “a. 2 Si selecciona Logo (Logotipo) como la descripción. Configure este valor en Increment (Aumentar) o Decrement (Disminuir) Número de veces que se imprime un valor de recuento antes de que el valor aumente o disminuya. consulte “Cómo insertar campos de usuario” en la página 5-22. e. Seleccione Print (Imprimir) para mostrar que el contador ha aumentado o disminuido si se imprime un mensaje que contiene el contador. 5-46 Campos de usuario Rev AB . 1 Siga los pasos 1 a 3 en la sección “Cómo crear un campo de usuario personalizado” en la página 5-41. En) 7 Pulse la tecla Enter para guardar y cerrar el campo New Counter (Nuevo contador). Define otro caracter para sustituir los ceros iniciales. cuando el contador seleccionado alcance su End Value (Valor final) Step Direction (Dirección del intervalo) Repeat Count (Repetición de recuento) Leading Character (Caracter inicial) Inc/Dec on (Inc/Dism.

pulse las teclas Mayús + F1 para guardar y cerrar su logotipo. Mueve el cursor un punto cada vez y elimina los puntos dibujados. + o o o Mueve el cursor un punto cada vez y dibuja una línea.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Combinación de teclas Movimiento del cursor Mueve el cursor un punto cada vez y no dibuja una línea. Descargar un logotipo Los logotipos pueden descargarse utilizando una unidad de memoria USB. o o o + o o o Mueve el cursor diez puntos cada vez y no dibuja una línea. Podrá editar el logotipo en la impresora. Cuando descarga un logotipo. Se abrirá una nueva página de forma predeterminada. la impresora muestra lo siguiente: Se abrirá el "editor de logotipo" y la interfaz de usuario mostrará el logotipo con el nombre de archivo asignado. la impresora muestra el mensaje "Unsupported File Type" (Tipo de archivo no compatible) si se pulsa la tecla Enter. 3 Seleccione 800% en Zoom. Haga clic en el botón Aceptar. Sin embargo. debe asegurarse de que el archivo de mapa de bits sea monocromo. Cómo crear un logotipo en la aplicación Microsoft Paint 1 Abra la aplicación Microsoft Paint (mspaint). Rev AB Campos de usuario 5-47 . o utilizar la opción Mayús + F1 para guardar el logotipo con el mismo nombre. 2 Desplácese hasta Ver > Zoom > Personalizado. + o o o Tabla 5-15: Combinaciones de teclas para la creación de logotipos 4 Cuando haya finalizado su logotipo. Nota: SI intenta descargar un tipo de archivo (o carpeta) que no coincide con los tipos de archivo de la tabla anterior. Aparecerá el cuadro de diálogo Zoom personalizado (consulte Figura 5-41 en la página 5-48). El logotipo está disponible bajo los Campos de usuario para insertarlo en los mensajes.

7 Inserte la unidad USB en el puerto USB de la impresora. 9 Pulse la tecla Enter y aparecerá el logotipo en la pantalla de menú (consulte Figura 5-43). Pantalla Logo on Menu (Logotipo en menú) 5-48 Campos de usuario Rev AB . Zoom personalizado 4 Desplácese hasta Ver > Zoom > Mostrar cuadrícula para activar la cuadrícula de la página. 8 Pulse Ctrl + F4 en la pantalla de menú de la interfaz de usuario y aparecerá el cuadro de diálogo Files on USB drive (Archivos de la unidad USB).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Figura 5-41. 5 Cree el logotipo necesario en la página (consulte la Figura 5-42). Figura 5-42. Logotipo creado en mspaint 6 Guarde el logotipo creado como un archivo de mapa de bits en monocromo en la unidad de memoria USB. Figura 5-43.

Tabla 5-16: Configuración del tamaño del logotipo Rev AB Campos de usuario 5-49 . Utilice las teclas que se muestran en la Tabla 5-16 para cambiar el tamaño del logotipo: Teclas utilizadas Ajuste Ajusta el ancho del logotipo de punto en punto. Ajusta la altura del logotipo de punto en punto. . . Menú Logo Editor (Editor de logotipos) Este menú contiene las siguientes opciones: Set Logo Size (Configurar tamaño del logotipo) Es posible cambiar el tamaño del logotipo después de insertarlo. Figura 5-44. o o y + .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Menú Logo Editor (Editor de logotipos) Pulse Alt+E (menú Editor (Editor)) en la pantalla Logo Editor (Editor de logotipos) para visualizar el menú Logo Editor (Editor de logotipos). Ajusta el tamaño del logotipo de diez puntos en diez puntos.

realice las siguientes tareas: 1 Pulse la tecla Enter y aparecerá un recuadro que muestra los límites actuales del gráfico (Figura 5-45). Set Block (Configurar bloque) Fija un bloque sobre la pantalla del editor de logotipos. Tabla 5-17: Set Block (Configurar bloque) 5-50 Campos de usuario Rev AB . consulte la Tabla 5-16 en la página 5-49. Crop Logo (Recortar logotipo) 2 Ajuste el ancho del recuadro con una combinación de controles. Puede cortar. Para conocer los controles usados y sus funciones.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Para recortar un gráfico. Mueve el borde situado en la parte superior. Cambie el tamaño de este rectángulo para definir el tamaño del bloque que desee Figura 5-46. Editor de logotipo Pulse las siguientes teclas para ajustar el bloque: Teclas + Ajuste o + + o o Mueve el borde situado a la derecha. pegar o eliminar el texto o los gráficos que se encuentran dentro del bloque. cuyo tamaño puede mover y modificar. hasta que los límites del gráfico tengan el tamaño que necesita. Figura 5-45. Mueve el borde situado a la izquierda.

Pulse la tecla F2 para seleccionar la opción Insert User Field (Insertar campo de usuario). Delete Block (Eliminar bloque) Elimina el texto o los gráficos que están dentro del área del bloque. Insert User Field (Insertar campo de usuario) Permite al usuario combinar un campo de usuario con un logotipo. Paste Block (Pegar bloque) Inserta el contenido del portapapeles en la posición en la que se encuentre el cursor. Mueve todo el bloque diez puntos cada vez. Set Cursor (Configurar cursor) El cursor vuelve al modo de un píxel en lugar de un bloque. + o o o Mueve el borde situado en la parte inferior. Tabla 5-17: Set Block (Configurar bloque) (Continuación) Pulse la tecla Enter para configurar la posición y el tamaño del bloque. Pulse la tecla F1 para seleccionar la opción Select Font (Seleccionar fuente). Set Keyboard Type (Configurar tipo de teclado) Muestra los idiomas disponibles para el teclado y la pantalla. El mensaje se editará en el idioma seleccionado. y guarda la información en el portapapeles. La línea exterior del bloque desaparecerá de la pantalla. Mueve todo el bloque un punto cada vez. Select Font (Seleccionar fuente) Selecciona la altura de la fuente que se debe utilizar al combinar el texto con un logotipo. resáltelo y pulse la tecla Enter.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Teclas Ajuste + . Rev AB Campos de usuario 5-51 . Para seleccionar un idioma. Copy Block (Copiar bloque) Esta función copia el texto o los gráficos que se encuentren dentro del área del bloque. Save Logo (Guardar logotipo) Guarda el logotipo en la memoria y el programa permanece en la pantalla del editor del logotipo.

Abandon (Abandonar) Permite salir de la sesión de editor del logotipo sin guardar ningún cambio y volver a la pantalla del editor de mensajes. Clear Logo (Borrar logotipo) Elimina el logotipo que se está editando o creando en este momento desde la pantalla Logo Editor (Editor de logotipo). Figura 5-47. Alpha Month (Mes alfanumérico). Pulse Mayús + F1 para seleccionar la opción Save and Exit (Guardar y salir). Aparecerá el campo Select user field to edit (Seleccionar campo de usuario para su edición). Seleccione. 4 Pulse la tecla Enter. por ejemplo. Cómo editar un campo de usuario Es posible cambiar el contenido y el formato de cualquiera de los campos de usuario de la lista. Lista Select User Field to Edit (Seleccionar campo de usuario para su edición) 3 Seleccione en la lista el campo que necesite editar. 5-52 Campos de usuario Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Save and Exit (Guardar y salir) Guarda el logotipo en la memoria y vuelve a la pantalla anterior. 2 Seleccione Edit User Field (Editar campo de usuario). Realice las siguientes tareas para editar un campo de usuario: 1 Pulse las teclas Alt+U para abrir el menú User Fields (Campos de usuario).

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 5 Edite el código de Alpha Month (Mes alfanumérico) (consulte Figura 5-48). 2 Seleccione Delete User Field (Eliminar campo de usuario). La opción Delete user field (Eliminar campo de usuario) no solicita confirmación para eliminar un campo de usuario. consulte “Agregar información del reloj” en la página 5-43 y Tabla 5-14 en la página 5-42. Edite el código Cómo eliminar un campo de usuario Realice las siguientes tareas para eliminar un campo de usuario: 1 Pulse las teclas Alt+U para abrir el menú User Fields (Campos de usuario). Precaución RIESGO DE PÉRDIDA DE DATOS. Aparecerá la lista Delete User Field (Eliminar campo de usuario). Para obtener más información. Figura 5-48. 3 Seleccione en la lista el campo que necesite eliminar. Rev AB Campos de usuario 5-53 .

4 Establezca la hora de inicio de cada uno de los turnos que necesita utilizar (empiece por el turno 1) con la ayuda de las teclas de flecha Arriba y Abajo. 2 Seleccione la opción Reset Counter (Restablecer contador) (consulte Figura 5-49). Seleccionar contador para su restauración 4 Seleccione el contador que desee restablecer y pulse la tecla Enter. 2 Seleccione Set Shifts (Establecer turnos) en el menú Campos de usuario. para establecer las 7:15 como la hora de inicio del turno 1. 3 Pulse la tecla Enter para abrir el cuadro de diálogo Set Shifts (Establecer turnos) (Figura 5-51 en la página 5-55).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Cómo restablecer un contador de mensajes Realice las siguientes tareas para restaurar un contador de mensajes a su valor inicial. Por ejemplo. Es posible además definir también el caracter para los turnos. Figura 5-50. Figura 5-49. El operador puede fijar la hora y minuto de cinco turnos. establezca la opción Start hour (Hora de inicio) del turno 1 en siete y la opción Start minute (Minuto de inicio) del turno 1 en 15. Realice las siguientes tareas para configurar los turnos: 1 Seleccione User Fields (Campos de usuario) en la barra de menú y pulse la tecla Enter. 1 Pulse Alt+U para abrir el menú User Fields (Campos de usuario). Seleccione Reset Counter (Restablecer contador) 3 Aparecerá el menú Select Counter to Reset (Seleccionar contador para su restauración). Cómo fijar los turnos Utilice la opción Set Shift (Fijar turno) para definir las horas y los minutos del turno. 5-54 Campos de usuario Rev AB .

7 Introduzca el caracter que corresponde al primer turno en el campo Character for shift 1 (Caracter para el turno 1). Figura 5-51. e introduzca los valores necesarios (consulte el paso 4). Este caracter es para el turno actual insertado en los mensajes durante la impresión. Configuración de los turnos 6 Introduzca “0” para la hora y el minuto de inicio del primer turno que no necesite. hora de inicio del turno. la entrada “15” corresponde a las 3:00 PM. Por ejemplo.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 5 Seleccione los campos Start time (Hora de inicio) de los turnos consecutivos utilizando las flechas de tecla. Nota: Los valores de hora dependen del reloj de 24 horas. la hora de inicio debe ser posterior a las horas de inicio de los turnos 1 y 2. Cuando se establece el turno 3. Nota: Los turnos deben ser consecutivos (no es posible establecer las horas de los turnos 1 y 3 y excluir el turno 2). La impresora realiza una cuenta hacia delante desde dicho caracter para obtener los códigos de turno restantes. No se utilizarán los turnos posteriores. Nota: La hora de inicio del turno 2 debe ser posterior a la hora de inicio del turno 1. Valor introducido A 1 4 d Turno 1 A 1 4 d Turno 2 B 2 5 e Turno 3 C 3 6 f Turno 4 D 4 7 g Turno 5 E 5 8 h Tabla 5-18: Códigos de turno 8 Pulse la tecla Enter para guardar la configuración y salir del menú Set Shifts (Establecer turnos). Rev AB Campos de usuario 5-55 . La Tabla 5-18 contiene un ejemplo de los códigos de turno.

No toque la placa en la que está montado el calentador. Limpieza de la carcasa de la impresora Tabla 6-1: Programar mantenimiento Rev AB Introducción 6-1 . Intervalo Durante la puesta en servicio o si los cartuchos están vacíos Según corresponda Tarea Cambie el cartucho inteligente (consulte la sección “Cambio de cartuchos inteligentes” en la página 6-2) Limpie las siguientes partes del cabezal de impresión: • Cabezal de impresión • Placas deflectoras • Gotera Nota: Compruebe la calidad de la impresión antes de efectuar las labores de mantenimiento. Este capítulo describe las tareas de mantenimiento que se les permite realizar a los operadores de la impresora. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales.Mantenimiento 6 Introducción El mantenimiento de la impresora incluye los procedimientos que puede efectuar un operador o un técnico de servicio. Advertencia Es posible que en una condición de fallo el calentador pueda alcanzar los 70 °C. En el Manual de servicio se describe el resto de tareas de mantenimiento que debe efectuar sólo los técnicos y el personal de servicio cualificado. Programar mantenimiento Tabla 6-1 muestra la programación del mantenimiento. Consulte la sección “Revisión de la cabeza de impresión” en la página 6-4 . y la sección “Limpieza de la cabeza de impresión” en la página 6-5.

en ese caso. Rev AB . Cartucho de tinta 2. Cartuchos inteligentes Para agregar o reemplazar los cartuchos. 1 2 1. 2 Si los indicadores de los cartuchos de tinta y el fluido de composición indican que están vacíos .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Intervalo Cada 2000 horas Tarea Cambie el filtro trasero. Cartucho de diluyente Figura 6-1. vaya al paso 4. 3 Si la tinta o el cartucho de fluido diluyente no está cargado aparecerá el icono 6-2 Cambio de cartuchos inteligentes y avance hasta el paso 5. efectúe las tareas siguientes: 1 Abra la compuerta del compartimiento de tinta y mantenga la puerta en la posición que se muestra en la Figura 6-1 en la página 6-2. El tipo de fluido (tinta o fluido diluyente) está escrito en las etiquetas de los cartuchos. Tabla 6-1: Programar mantenimiento (Continued) Cambio de cartuchos inteligentes Existen dos tipos de cartuchos inteligentes: • Cartucho de tinta • Cartucho de diluyente El usuario tiene que instalar los cartuchos durante la puesta en servicio de la impresora o cuando los cartuchos estén vacíos.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia Todos los fluidos. 4 Tire del cartucho de tinta inteligente (elemento 1. El agente de limpieza es venenoso si se ingiere. El icono puede puede tardar algunos segundos en desaparecer. a. 1 2 1. Solicite la ayuda de un smédico inmediatamente si se ingiere. No lo beba. el disolvente y el fluido limpiador son sustancias volátiles e inflamables. Asegúrese de que desaparece el icono que indica cartucho de tinta no cargado. Cartucho de diluyente inteligente Figura 6-2. como por ejemplo la tinta. b. Trabaje únicamente en áreas con buena ventilación. Cartucho de tinta inteligente 2. Deben almacenarse y manipularse de acuerdo con la normativa local. Rev AB Cambio de cartuchos inteligentes 6-3 . Puerta de compartimiento de tinta 5 Inserte el cartucho de tinta en el compartimiento del cartucho de tinta alineando la clave del cartucho con la ranura de compartimiento correcta (Figura 6-3 en la página 6-4). Figura 6-2) y el cartucho diluyente inteligente (elemento 2) para sacarlo de la carcasa de la impresora. Asegúrese de que el cartucho esté completamente insertado en el compartimiento.

6-4 Revisión de la cabeza de impresión Rev AB . Asegúrese de que aparece el icono que indica “nivel de cartucho 100% lleno” . c. Asegúrese de que el cartucho esté completamente insertado en el compartimiento. realice las siguientes tareas: 1 Detenga el inyector de impresión y espere a que la impresora se detenga por completo. El icono puede puede tardar algunos segundos en desaparecer.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 c. Revisión de la cabeza de impresión Para limpiar el cabezal de impresión. Asegúrese de que aparece el indicador de nivel de cartucho 100% lleno . Ranura del compartimiento del cartucho 6 Inserte el cartucho de diluyente en el soporte del cartucho de diluyente alineando la clave del cartucho con la ranura de compartimiento correcta. Asegúrese de que desaparece el icono que indica "cartucho de diluyente no cargado". 2 Desconecte la impresora de la fuente de alimentación. b. Figura 6-3. a.

Siempre lleve gafas protectoras con protecciones laterales o una máscara. Si el agente de limpieza entra en contacto con la piel. Limpieza de la cabeza de impresión Advertencia PELIGRO TÓXICO. Figura 6-4 en la página 6-7) y extraiga la cubierta del cabezal de impresión (elemento 3). El agente de limpieza es venenoso si se ingiere. Para evitar que se produzcan lesiones en la persona mientras manipula esta sustancia: Siempre lleve ropa de protección y guantes de goma. Si respira durante mucho tiempo el vapor del agente de limpieza. También es recomendable llevar gafas de seguridad cuando realice operaciones de mantenimiento. Solicite la ayuda de un médico inmediatamente si se ingiere. No lo beba. El agente de limpieza irrita los ojos y el sistema respiratorio. puede que se maree o padezca efectos similares a los de la intoxicación etílica. Advertencia MANIPULACIÓN DEL AGENTE DE LIMPIEZA. Si es necesario. Utilice los líquidos limpiadores sólo en áreas abiertas y ventiladas. límpielo (consulte “Limpieza de la cabeza de impresión” en la página 6-5). Aplíquese una crema de manos protectora antes de manipular la tinta. Advertencia PELIGRO POR EXPOSICIÓN AL VAPOR. 4 Inspeccione el cabezal de impresión y el interior de la cubierta del cabezal de impresión por si quedasen acumulaciones de tinta. Rev AB Limpieza de la cabeza de impresión 6-5 . enjuáguela con agua durante al menos 15 minutos.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 3 Afloje el tornillo estriado (elemento 2.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Advertencia PELIGRO DE INCENDIO Y PARA LA SALUD. Deshágase de todos estos elementos de acuerdo con la normativa local. El agente de limpieza es volátil e inflamable. Debe almacenarse y manipularse de acuerdo con la normativa local. Precaución Para evitar que se produzcan daños en los componentes de la impresora. restos de algodón ni materiales abrasivos. tire cualquier papel o paño que esté empapado con este agente de limpieza. Precaución Antes de limpiar el cabezal de impresión. Nota: Asegúrese de que los inyectores estén desactivados. No utilice aire a alta presión. utilice solamente cepillos suaves y paños sin pelusa para limpiar la impresora. No fume ni utilice llamas sin protección en las proximidades de este agente de limpieza. 6-6 Limpieza de la cabeza de impresión Rev AB . Inmediatamente después de su uso. No seguir esta precaución puede dañar la impresora. asegúrese de que el agente de limpieza sea compatible con la tinta utilizada.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 1 9 8 7 6 3 5 4 2 1. Figura 6-4) • Electrodo de carga (elemento 7) • Placa deflectora (elemento 5) (consulte “Limpie la placa deflectora” en la página 6-8) • Boquilla (elemento 4) Nota: El agente de limpieza debe ser compatible con el tipo de tinta que utilice en la impresora. Cable umbilical 2. Electrodo de carga 8. Cubierta del cabezal de impresión 4. Rev AB Limpieza de la cabeza de impresión 6-7 . Tubo de detección del Gotera 7. La presión del aire no debe ser superior a 20 psi. 3 Espere a que se seque el cabezal de impresión y asegúrese de que la ranura del electrodo de carga no tenga agente de limpieza. El cabezal de impresión debe estar seco antes de intentar arrancar la impresora. Tornillo estriado 3. Boquilla 5. Precaución DAÑOS AL EQUIPO. Dispositivo de Impresión 9. Módulo de válvula del cabezal de impresión Figura 6-4. Nota: Utilice un secador o aire comprimido si desea secar el cabezal de impresión rápidamente. Placas deflectoras 6. No seguir esta precaución puede dañar el cabezal de impresión. Cabezal de impresión 1 Coloque el cabezal de impresión dentro de la estación de lavado (número de pieza: 399085) 2 Utilice un agente de limpieza y un pañuelo de papel o un cepillo suave para limpiar las siguientes partes del cabezal de impresión: • Tubo de detección del Gotera (elemento 6.

limpie las superficies contorneadas de la placa deflectora con disolvente y aire seco limpio (CDA).Manual del usuario de Videojet 1210/1510 4 Vuelva a colocar la cubierta del cabezal de impresión y apriete el tornillo estriado. Limpie la placa deflectora Limpieza de la carcasa de la impresora Para limpiar la carcasa de la impresora. Utilice un detergente suave para quitar la suciedad que no pueda eliminar con un paño suave. 1 Quite el polvo de la impresora utilizando una aspiradora o un cepillo suave. No utilice aire comprimido a alta presión para limpiar la carcasa de la impresora. 6-8 Limpieza de la carcasa de la impresora Rev AB . Placas deflectoras Figura 6-5. 2 Limpie las superficies exteriores de la impresora utilizando un paño humedecido sin pelusas. realice las siguientes tareas: Advertencia LESIONES PERSONALES. Las partículas y los materiales suspendidos en el aire son un peligro para la salud. Limpie la placa deflectora Para evitar la formación de depósitos de tinta.

Respete la normativa y las prácticas sobre la seguridad de los equipos eléctricos. Este equipo contiene voltajes letales cuando está conectado al suministro eléctrico principal.Resolución de problemas 7 Introducción Este capítulo contiene información de resolución de problemas y diagnóstico de fallos destinados a los usuarios de la impresora. El trabajo de mantenimiento sólo deberá realizarlo personal con la formación y autorización correcta. Advertencia Es posible que en una condición de fallo el calentador pueda alcanzar los 70 °C. Advertencia VOLTAJES LETALES. El manual de mantenimiento de la impresora Videojet 1210/1510 contiene más información acerca de resolución de problemas para técnicos de mantenimiento y personal cualificado. Rev AB Introducción 7-1 . A menos que sea necesario poner en funcionamiento la impresora. desconecte la impresora del suministro eléctrico antes de quitar la cubiertas o realizar en ella una operación de mantenimiento o reparación. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales e incluso la muerte. No toque la placa en la que está montado el calentador.

b. La impresora requiere la acción del usuario para evitar un fallo del sistema. 2 Compruebe los LED de estado del sistema (Tabla 7-1) para ver si se ha producido un fallo del sistema. activación de la placa deflectora.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 La impresora no arranca 1 Asegúrese de que la impresora esté encendida. 4 Si el LED se ilumina en verde y la impresora no imprime: • Asegúrese de que el sensor del producto y el codificador de eje estén conectados y funcionando correctamente (la lámpara situada tras el sensor del producto debe parpadear si un producto pasa el sensor). el inyector no está en funcionamiento. Asegúrese de que el botón de suministro eléctrico principal esté en la posición ON (encendido. Para encender la impresora. o si es necesaria la interfaz de usuario. Los clientes de fuera de los Estados Unidos deberán ponerse en contacto con la subsidiaria de Videojet o con el distribuidor de Videojet local. que aparezca pulsado). Asegúrese de que el conector de entrada principal esté conectado correctamente. es decir. 5 Si no se ilumina ninguno de los LED de estado del sistema. 7-2 La impresora no arranca Rev AB . bajo nivel de tinta o diluyente. pulse el botón verde. d. inspeccione la pantalla de visualización para ver qué iconos y mensajes complementarios se muestran en el mensaje. informe del fallo a VTI llamando al número de teléfono 1-800-843-3610 (sólo dentro de Estados Unidos). Consulte “Iconos de estado de la impresora” en la página 7-6. inspeccione el suministro eléctrico de la siguiente manera: a. Asegúrese de que esté disponible el suministro eléctrico. Por ejemplo. La impresora puede imprimir correctamente ÁMBAR y VERDE VERDE Tabla 7-1: LED de estado del sistema 3 Si los LED se iluminan en rojo o ámbar. Si el problema persiste. Iluminado ROJO Diagnóstico Fallo que impide imprimir. • Si el problema persiste. informe del fallo a VTI llamando al número 1-800-843-3610. c. Por ejemplo.

Consulte “Cómo editar un mensaje” en la página 5-31. Distance from Edge Videojet Product Figura 7-1. Rev AB Posición de impresión 7-3 . Nota: Consulte Tabla A-6 en la página A-5 para obtener información acerca de la altura de impresión. Distancia del producto 3 Compruebe que ha seleccionado la fuente correcta en el mensaje. 2 Compruebe que la distancia existente entre el cabezal de impresión y el producto es correcta. Consulte “Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados” en la página 5-27. Tamaño de impresión incorrecto 1 Asegúrese de que la altura de caracter fijada sea la correcta. La altura de los caracteres aumenta y la resolución disminuye a medida que el cabezal de impresión avanza por el producto. Consulte “Cómo fijar la altura de las fuentes” en la página 5-20.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Posición de impresión 1 Asegúrese de que el valor Product Delay (Demora del producto) establecido en el menú Message Parameters (Parámetros del mensaje) sea el correcto. Posición de impresión 2 Asegúrese de que no existen espacios adicionales al principio del mensaje. Distance Figura 7-2.

reduzca el valor del ancho configurado en el menú Message Parameters (Parámetros del mensaje). Consulte “Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados” en la página 5-27.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 4 Si el ancho del mensaje se alarga. Consulte “Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados” en la página 5-27. Tabla 7-2: Ejemplos de impresiones de mala calidad 7-4 Impresión no finalizada Rev AB . las causas que las han producido y los pasos necesarios para rectificar los fallos. Podrá ver que la línea inferior se aleja de los caracteres principales. Consulte “Limpieza de la cabeza de impresión” en la página 6-5. ya que no hay gotas de tinta derramadas y que la aplicación de la impresión es regular. o la boquilla tiene un bloque parcial. Tabla 7-2 describe distintos ejemplos de impresiones de mala calidad. Efectúe el procedimiento de lavado de boquilla. Asegúrese de que la gotera está limpio. El valor de carga configurado es demasiado bajo. 2 Deberá buscar depósitos de tinta en el cabezal de impresión y limpiarlo. Limpie el cabezal de impresión. Observe que las gotas de la parte inferior recortan el borde del Gotera. si es necesario. 5 Si el ancho del mensaje se comprime. Inyector alineado incorrectamente. Impresión no finalizada 1 Asegúrese de que el valor Max Printed Dots (Máximo de puntos de impresión) establecido en el menú Message Parameters (Parámetros del mensaje) sea igual al número máximo de puntos necesario para una Trama (Matriz)/pulsación del teclado (depende del modelo). Posiblemente EHT demasiado bajo. No se alcanza la altura de impresión correcta. Ejemplo y causa Solución Póngase en contacto con el ingeniero de mantenimiento para calibrar el valor de carga correctamente. Calidad de impresión insuficiente El ejemplo que aparece a la izquierda muestra la formación de caracteres general correcta. aumente el valor del ancho configurado en el menú Message Parameters (Parámetros del mensaje). lave la boquilla con líquido limpiador. Consulte “Cómo fijar los parámetros del mensaje y los parámetros predeterminados” en la página 5-27.

Asegúrese de que el tiempo disponible entre impresiones es suficiente para la sincronización. consulte el manual de mantenimiento. las gotas no se desvían correctamente. Para obtener más información. demasiados satélites. las gotas "se desvían" hacia otra pequeña impresión. Desatasque la boquilla y compruebe que la separación es la correcta. La presión es demasiado baja. Posible pérdida de las gotas más desviadas. consulte el manual de mantenimiento. Compruebe la alineación de los inyectores. Error de sincronización.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Ejemplo y causa Solución Limpie y seque totalmente el cabezal de impresión. Consulte la imagen que aparece a continuación: La ranura del cabezal de impresión no está en posición vertical con referencia al nivel del sustrato. Verá importantes salpicaduras en el área circundante. Para obtener más información. La presión es demasiado alta. Compruebe la alineación de los inyectores. Modulación incorrecta. No se consigue la correcta colocación de la gota. y la ranura deberá estar en posición vertical con referencia al movimiento del sustrato. View A View A Tabla 7-2: Ejemplos de impresiones de mala calidad (Continuación) Rev AB Calidad de impresión insuficiente 7-5 . Reduzca la distancia entre las gotas y el substrato o seleccione una fuente más adecuada. La cara del cabezal de impresión deberá estar 90 grados con relación a la superficie del sustrato. Las gotas se han visto afectadas por corrientes de aire y están demasiado separadas verticalmente. Cabezal de impresión demasiado alejado del substrato. las gotas se desvían demasiado o se colocan de forma incorrecta. el proceso de carga no es correcto.

Cuando la máquina arranca o se detiene.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Iconos de estado de la impresora Los iconos de estado de la impresora se dividen en tres grupos: • Los iconos de indicación. el icono parpadea. la impresora deja de imprimir. Si esta acción no corrige el fallo. la impresora sigue imprimiendo hasta que la advertencia se convierte en un fallo. Informe de este fallo a un ingeniero de mantenimiento de Videojet. • Los iconos de advertencia. Los iconos de indicación muestran el estado del chorro de impresión. Chorro detenido Tabla 7-3: Iconos de indicación Iconos de error Icono Nombre Desconexión EHT Solución Se detecta el arco de la placa deflectora . Si esta acción no corrige el fallo. Limpie la boquilla. dentro del cabezal de impresión. informe del fallo al ingeniero de mantenimiento de Videojet. Ink Core Empty (Núcleo de tinta vacío) Tabla 7-4: Iconos de error 7-6 Iconos de estado de la impresora Rev AB . Gutter Fault (Fallo en la gotera) La tinta no entra en la gotera. Cuando se produce una condición de advertencia. Cuando se produce una condición de fallo. • Los iconos de fallo. póngase en contacto con el ingeniero de mantenimiento de Videojet. Iconos de indicación Icono Nombre Chorro en funcionamiento Descripción El chorro de tinta está funcionando y la máquina está lista para imprimir. Indica que el chorro de tinta está detenido. Limpie los electrodos del deflector.

Ink System Service Overdue (Tiempo de servicio del sistema de tinta agotado) Unable to control viscosity (No se puede controlar la viscosidad) Mod Driver Chip Over Temperature (Temperatura excesiva en el chip del driver de modulación) Rasters Memory Overflow Detected (Se ha detectado un desbordamiento de memoria de tramas) Valve Error (Error de válvula) - Detención de hardware del amplificador de modulación debido a temperatura excesiva del amplificador. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Informe de todos los incidentes relacionados con el sobrecalentamiento al técnico de mantenimiento de Videojet. Error de hardware en el circuito de desplazamiento golpeo/retención de la válvula. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. La impresora se arranca cuando disminuye la temperatura. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet.000 horas y requiere mantenimiento. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. No es posible obtener los datos de sincronización durante el arranque. la impresora se detiene automáticamente. - Bad Phasing (Sincronización errónea) Modulation Readback Failed (Ha fallado la lectura inversa de modulación) - Tabla 7-4: Iconos de error (Continuación) Rev AB Iconos de estado de la impresora 7-7 .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono Nombre Fallo de la bomba Solución Informe de este fallo a un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Error de hardware. Para evitar daños. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El módulo de núcleo de tinta se ha utilizado durante más de 8. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Cabinet Too Hot (Carcasa demasiado caliente) La temperatura de la carcasa de la impresora es superior a los 80 grados Celsius.

Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Si aparece este icono cuando la cubierta del cabezal está cerrada correctamente. La velocidad del inyector medida es superior al 10% por debajo de la velocidad de destino.3 bares. Trama (Matriz) o nombre de familia de tramas incorrectos Temperatura del cabezal demasiado baja La temperatura del cabezal de impresión medida está 3º celsius por debajo de la temperatura de destino. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El operador ha desactivado la desconexión de la máquina tras producirse un error de Gotera. - TOF demasiado alto - TOF demasiado bajo - Desconexión por error de carga desactivada Desconexión por fallo en la gotera desactivada Capuchon del cabezal de impresión abierta - Error de umbral de sincronización Viscosidad de tinta demasiado alta Tabla 7-5: Iconos de advertencia 7-8 Iconos de estado de la impresora Rev AB . Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. informe de la existencia de la falla a un técnico de mantenimiento La impresora no puede adquirir un perfil de sincronización con el umbral de sincronización fijado en el valor mínimo. La tabla de tramas solicitada no está cargada en el sistema. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El punto de ajuste de presión de la velocidad correcta es superior a la presión calculada en un valor de > 0.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Iconos de advertencia Icono Nombre Temperatura del cabezal demasiado alta Solución La temperatura del cabezal de impresión medida está 3º celsius por encima de la temperatura de destino. La cubierta del cabezal de impresión no se ha cerrado correctamente. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. La velocidad del inyector medida es superior al 10% por encima de la velocidad de destino. El operador ha desactivado la desconexión de la máquina tras producirse un error de carga. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. La impresora seguirá funcionando pero no dejará de imprimir.

Ha pasado la fecha de caducidad del cartucho de tinta. Los valores REF de fluido y TYPE de fluido deben coincidir con las especificaciones del módulo de núcleo de tinta. Inserte un nuevo cartucho de tinta. No hay cartucho de tinta No hay cartucho de tinta en la impresora. dado que el nivel de tinta es bajo. La presión real está > 0.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono Nombre Viscosidad de tinta demasiado baja Solución El punto de ajuste de presión de la velocidad correcta es inferior a la presión calculada en un valor de > 0. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Inserte un nuevo cartucho de disolvente. Inserte un nuevo cartucho de tinta.3 bares. Presión demasiado alta Presión demasiado baja La presión real está > 0. Cartucho de tinta erróneo El cartucho de tinta insertado en el soporte del cartucho de tinta contiene un tipo de tinta incorrecto.2 bares por encima de la presión objetivo. póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento. Tabla 7-5: Iconos de advertencia (Continuación) Rev AB Iconos de estado de la impresora 7-9 .2 bares por debajo de la presión objetivo. Inserte un nuevo cartucho de disolvente. - Cartucho de tinta caducado Cartucho de tinta bajo Cartucho de tinta vacío - Se han excedido las inserciones de tinta. Es necesaria la sustitución del cartucho. Si el icono parpadea después de la sustitución. También se muestra el número de pieza de la tinta. Inserte un nuevo cartucho de tinta. Inserte un nuevo cartucho de tinta. Cartucho de disolvente incorrecto El cartucho insertado en el soporte del cartucho de fluido disolvente contiene un tipo de fluido disolvente incorrecto. No hay fluido disolvente disponible para añadirlo al módulo del núcleo de tinta. Los datos del chip inteligente del cartucho de tinta es del 0%. No hay cartucho de disolvente Se ha insertado el cartucho de tinta actual más de DIEZ veces. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet.

Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Inserte un nuevo cartucho de disolvente. póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento. La sonda baja del módulo del núcleo de tinta está descubierta. Para obtener más información. el módulo del núcleo de tinta está cerca de agotarse o agotado Inserte un nuevo módulo de núcleo de tinta. El módulo del núcleo de tinta se ha desconectado/reconectado más de DIEZ veces. Si el icono se muestra durante más de 5 minutos. consulte el manual de mantenimiento. Inserte un nuevo módulo núcleo de tinta. Núcleo de tinta vacío - Fallo de la bomba No hay núcleo de tinta Tabla 7-5: Iconos de advertencia (Continuación) 7-10 Iconos de estado de la impresora Rev AB . El nivel de tinta del módulo del núcleo de tinta es muy alto. y la presión es baja. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El punto de ajuste de RPM de la bomba es superior al 98% para alcanzar la presión fijada. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. La bomba está cerca de las RPM máximas. - Se han excedido las inserciones de núcleo de tinta.Nivel del núcleo de tinta alto Nivel del núcleo de tinta bajo Carcasa caliente La temperatura del compartimiento de dispositivos electrónicos es superior a los 70 grados celsius. El icono no debe estar iluminado tras un breve intervalo de tiempo. por lo que se detiene el proceso de inicio/parada para evitar la adición de disolvente. Si el icono parpadea después de la sustitución. informe del fallo a un técnico de mantenimiento. El cartucho de disolvente actual se ha insertado más de DIEZ veces. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. La viscosidad es demasiado baja. No hay datos del chip inteligente del módulo del núcleo de tinta: el módulo del núcleo de tinta no está conectado. - Inicio limpio/parada limpia inhibidos - Se han excedido las inserciones de diluyente . Inserte un nuevo módulo núcleo de tinta. RPM de bomba cerca del máx. También se muestra el número de pieza del fluido disolvente.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono Nombre Nivel bajo de cartucho disolvente Solución Inserte un nuevo cartucho de fluido disolvente.

no puede efectuar el control de velocidad TOF. Tabla 7-5: Iconos de advertencia (Continuación) Rev AB Iconos de estado de la impresora 7-11 . No hay tiempo para la sincronización Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Solapamiento en la impresión La impresión comienza antes de finalizar la impresión actual. Cola de impresion demasiado larga Demasiados productos entre PEC y el cabezal de impresión. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Si el ancho de la impresión no es aceptable. El módulo del núcleo de tinta está cerca de agotar su vida de servicio. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. quedan 160 horas.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono Nombre Mantenimiento de núcleo de tinta aproximándose (sólo queda el 0. informe acerca de la existencia de este fallo a un técnico de mantenimiento. Intervalo entre impresiones demasiado breve Tiempo insuficiente para compilar entre impresiones. No hay tiempo para TOF La impresora no es capaz de obtener una "velocidad real" y. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. quedan 40 horas.5 %) Mantenimiento de núcleo de tinta aproximándose (sólo queda el 2 %) Mantenimiento de núcleo de tinta aproximándose (sólo queda el 5 %) Retardo de producto demasiado corto Solución El módulo del núcleo de tinta está muy próximo a agotar su vida de servicio. El módulo del núcleo de tinta está cerca de agotar su vida de servicio. por lo tanto. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Sobrevelocidad La velocidad del codificador de eje es demasiado alta para conseguir el ancho de impresión que necesite. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. quedan 400 horas.

Los mensajes se organizan de forma que. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. El dispositivo USB externo está solicitando demasiada corriente. Desbordamiento de DAC Error de comm. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Trama (Matriz) en sustitución.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Icono - Nombre Se ha excedido la máxima velocidad de impresión No hay parámetros de tinta válidos Posible actualización de coeficiente de tinta La conexión USB tiene sobrecarga Solución Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. 7-12 Iconos de estado de la impresora Rev AB . de DAC Error de hardware CSB. sólo se mostrará el mensaje de error más serio. Software ocupado. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. - - ¡¡¡Boquilla defectuosa!!! Por favor. - - Possible fallo del calentador del cabezal Creando catálogo de tramas Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet. Error de hardware CSB. sustituya o repare El depósito no se está llenando - El módulo del núcleo de tinta sigue estando en BAJO después de CINCO intentos de añadir tinta para aumentar el nivel. No es posible realizar la impresión. Tabla 7-5: Iconos de advertencia (Continuación) Mensajes de fallo complementarios Los mensajes de fallo se muestran en la parte inferior izquierda de la pantalla para complementar los iconos de fallo de la impresora. Los coeficientes del cartucho de tinta no coinciden con los coeficientes del módulo del núcleo de tinta. si se detecta más de un error. Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento de Videojet.

Voltaje Frecuencia Consumo de energía 80 V CA a 260 V CA 50 Hz a 60 Hz 120 vatios máximo Tabla A-1: Especificaciones eléctricas Peso La especificación de peso en seco de la impresora se muestra en la Tabla A-2.Especificaciones A Este capítulo contiene información acerca de las siguientes especificaciones para la impresora Videojet 1210/1510: • Especificaciones eléctricas • Peso • Dimensiones • Especificaciones medioambientales • Uso de la tinta • Capacidad de tinta y disolvente • Altura de impresión • Especificaciones de código de barras Especificaciones eléctricas En la Tabla A-1 se muestran las especificaciones eléctricas de la impresora. Peso en seco 18 kg Tabla A-2: Especificaciones de peso Rev AB Especificaciones eléctricas A-1 .

5 mm (1.55 inches) 345 mm (13.2 inches) 285 mm (11.75 inches) (21.02 inches) 32.08 inches) 534 mm .02 inches) 305 mm (12 inches) 233 mm (9.98 inches) Rev AB 25 mm 180 mm (7.6 inches) 280 mm (11.2 inches) 20 mm (0.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Dimensiones 65° 19 mm 31 mm (1.2 inches) 39 mm (1.28 inches) (0. Dimensiones de la impresora A-2 Dimensiones (0.79 inches) Figura A-1.

4 inches) (8.2 inches) (1.5 mm (8.5 mm (10.5 inches) Ambas puertas abiertas 240.5 inches) 208.6 inches) ∅ 41.5 mm (9. Dimensiones de la impresora (continuación) Rev AB Dimensiones A-3 .3 268.6 inches) Figura A-2.6 inches) 218 mm 39° 494 mm (19.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 315 mm (12.

Nota: El uso de tinta depende de la fuente seleccionada y del número medio de gotas por caracter. La Tabla A-4 contiene las especificaciones de consumo de tinta para diferentes tamaños de fuente.6 millones Gotas por caracter Caracteres por litro (cuarto) Tabla A-4: Consumo de tinta A-4 Especificaciones medioambientales Rev AB .Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Especificaciones medioambientales En la Tabla A-3 se muestran las especificaciones medioambientales de la impresora.8 millones 6. Temperatura de funcionamiento Velocidad de cambio de la temperatura ambiente Humedad relativa Temperatura de almacenamiento Nivel de protección industrial 5 ºC a 45 ºC (41 ºF a 113 ºF) 10 ºC (18 º F) máximo por hora De 0% a 90 % sin condensación 5 ºC a 50 ºC (41ºF a 122 ºF) en el embalaje original IP55 para Videojet 1510 con opción IP65 Tabla A-3: Especificaciones medioambientales Consumo de tinta El consumo de tinta es de 886 millones de gotas por litro. Tamaño de fuente 70 micras m/c 7x5 16 x 10 24 x 16 12 56 134 74 millones 15.

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Capacidad de tinta y disolvente La tabla Tabla A-5 muestra la capacidad de tinta y disolvente de la impresora. 2 mm 10 mm Mínimo (fuente con altura 5) Máximo (fuente con altura 34) Tabla A-6: Altura de impresión Especificaciones de fuente Las especificaciones de fuente se muestran en la Tabla A-7. Fuente y número de líneas impresas Línea única con altura 5 Línea doble con altura 5 Línea triple con altura 5 Línea triple con altura 5 (alta velocidad) Línea cuádruple con altura 5 Línea quíntuple con altura 5 Línea única con altura 7 Línea doble con altura 7 Medio** 70µm 914 118 800 193 Tabla A-7: Matriz de impresión Rev AB Capacidad de tinta y disolvente A-5 . Cartucho de tinta Cartucho de diluyente 750 mililitros 750 mililitros Tabla A-5: Capacidad de tinta y disolvente Altura de impresión La altura mínima y máxima del mensaje para la matriz de impresión se muestra en la Tabla A-6.

Especificaciones de código de barras Los diferentes códigos de barra disponibles en los diferentes modelos de la impresora se muestran en la Tabla A-8.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Fuente y número de líneas impresas Línea doble con altura 7 (alta velocidad) Línea triple con altura 7 Línea cuádruple con altura 7 Línea única con altura 9 Línea doble con altura 9 Línea doble con altura 9 (alta velocidad) Línea única con altura 12 Línea doble con altura 12 Línea única con altura 16 Línea única con altura 16 (alta velocidad) Línea doble con altura 16 Línea única con altura 24 Línea única con altura 34 - Medio** 70µm 118 336 96 193 193 118 - Tabla A-7: Matriz de impresión (Continuación) ** Los valores se indican en pies/minuto. Tipo de código de barras UPCA UPCE EAN8 EAN13 Medio Tabla A-8: Matriz de códigos de barras A-6 Especificaciones de código de barras Rev AB .

Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Tipo de código de barras Código 128 EAN 128 I 2 de 5 Código 39 Matriz de datos Medio Tabla A-8: Matriz de códigos de barras Rev AB Especificaciones de código de barras A-7 .

Puede cambiar el voltaje de la placa deflectora para controlar la altura del caracter. se desvían del chorro de tinta. Este campo de alto voltaje desvía las gotas de tinta para imprimir. Esta secuencia de arranque se utiliza si se utilizó anteriormente Detenido Limpio de Chorro para detener la impresión. CIJ La tecnología por chorro de tinta continuo (CIJ) se aplica para un método de codificación de producto en el que el chorro contiene pequeñas gotas de tinta que circulan. Líquido limpiador El líquido limpiador se utiliza para lavar el cabezal de impresión durante las secuencias de Inicio Limpio de Chorro o Detenido Limpio de Chorro. Rev AB Glosario-1 . Una impresora limpia funciona correctamente durante más tiempo. Impresión continua El modo de Impresión continua es un modo de impresora en el que la impresión de un mensaje se controla de forma automática a intervalos de tiempo predefinidos o a intervalos de distancia. Cuando son necesarias las gotas para la impresión. Negrita La negrita es el atributo de texto mediante el cual cada Trama (Matriz) se imprime dos veces para crear caracteres en negrita. La cantidad de carga aplicada depende de la posición de destino de la gota en el substrato. Placas deflectoras La Placa deflectora crea un campo de alto voltaje en el cabezal de impresión. Esta acción impide que se formen depósitos de tinta en el cabezal de impresión. Inicio Limpio de Chorro Inicio Limpio de Chorro es una secuencia de inicio de la impresora que elimina las salpicaduras y pulverizado de tinta durante el arranque.Glosario Atributos Los atributos son las propiedades que se aplican a caracteres de texto dentro de un mensaje. Detenido Limpio de Chorro La función Detenido Limpio de Chorro proporciona el tiempo necesario para extraer la tinta de la boquilla y el distribuidor antes de que se detenga el chorro de tinta. Carga Carga eléctrica que se aplica a las pequeñas gotas de tinta.

LCD La Pantalla de cristal líquido es un delgado dispositivo de visualización compuesto por un número de píxeles a color o en monocromo colocados en forma de matriz frente a una fuente de luz o reflector. Parámetros Configuración que se aplica al mensaje impreso. Modulación Controla la amplitud del voltaje utilizado en la vibración de la boquilla.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Gotera La tinta no utilizada por el cabezal de impresión vuelve a través del Gotera. El módulo de boquilla está diseñado para vibrar. Este control resulta importante a la hora de conseguir una mayor calidad de impresión. LED Los Diodos de emisión de luz se utilizan como pequeñas luces indicadoras en la impresora para mostrar su estado. Por ejemplo: ancho del mensaje. Tanque mezclador Tanque donde se mezclan la tinta y el disolvente. retardo de producto. Boquilla La tinta se suministra al módulo de boquilla y se transmite a través de un pequeño orificio. Fuente externa como por ejemplo el Controlador lógico programable (PLC) o una caja de interruptores. Pila de lámparas (Luz de alarma) Unidad opcional instalada lejos de la impresora que indica de manera visual el estado de la impresora. Seleccionar mensaje Método que permite seleccionar el mensaje desde una fuente externa en lugar de hacerlo a través del teclado. Glosario-2 Rev AB . lo que hace que el chorro de tinta se divida en un flujo continuo de pequeñas gotas de tinta. Invertir Atributo de texto que hace que los caracteres se impriman al revés. Icono Símbolo gráfico que se utiliza para indicar el estado de una impresora o una condición de error.

Inicio rápido El inicio rápido se utiliza si la máquina se apaga durante un periodo inferior a los 30 minutos. Este modo de arranque de la impresora se utiliza cuando no se limpia la boquilla. Demora del producto La Demora del producto es el lapso de tiempo existente entre la activación de la fotocélula y el momento en el que comienza la impresión del mensaje. Pantalla rápida Pantalla predeterminada en la que se configuran y controlan las operaciones de impresión normales. RS-232 Protocolo estándar de comunicación de datos en serie que permite la comunicación entre la impresora y otros dispositivos.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Detector de fases Dispositivo que se encuentra en el cabezal de impresión para detectar los pulsos de fase (consulte la sincronización). Revertir Atributo de texto en el que los caracteres seleccionados se imprimen a la inversa. Este tipo de modo de detención de la impresora se utiliza cuando la boquilla está llena de tinta. Estos datos garantizan que existe sincronización entre la carga de pequeñas gotas de tinta y su división. Rev AB Glosario-3 . Sincronización El sistema de control de microprocesador de la impresora supervisa los datos del detector de fase. Satélites Pequeñas gotitas de tinta adicionales acumuladas en la corriente de tinta debido a una configuración incorrecta de la modulación. Fotocélula Interruptor activado por luz que detecta la presencia del producto para iniciar el proceso de impresión. Cabezal de impresión El cabezal de impresión asigna forma y controla la dirección de la tinta del producto para formar caracteres. Detención rápida La detención rápida se utiliza si la máquina va a estar apagada durante menos de 30 minutos.

Pantalla WYSIWYG Acrónimo de "What You See Is What You Get". Diluyente Fluido diluyente que se añade a la impresora como relleno de los fluidos perdidos a raíz de la evaporación durante el uso normal. Válvula Componente hidráulico de la impresora Videojet 1210/1510 diseñado para controlar el flujo de tinta dentro de la impresora. Glosario-4 Rev AB . fecha de caducidad. "lo que ve es lo que obtiene". Ancho Este parámetro configura el ancho del mensaje. Cable umbilical Cable que envía las señales del control. (por ejemplo. de forma que el campo de usuario incluya las nuevas actualizaciones. la tinta y el disolvente al cabezal de impresión. menor será el valor del ancho. Líquido de limpieza Fluido de limpieza que limpia el cabezal de impresión y elimina los depósitos de tinta adicionales. Campos de usuario Los campos de usuario se insertan en los mensajes. código de turno). Substrato Superficie del producto en la que se produce la impresión. El campo de usuario se copia al mensaje únicamente durante la operación de impresión. cuanto más rápida sea la velocidad de la línea de producción.Manual del usuario de Videojet 1210/1510 Codificador de eje Dispositivo que detecta los cambios de velocidad del producto y que ajusta correctamente el ancho de impresión. El valor del ancho depende de la velocidad de la línea de producción.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->