A boca de borracho, oídos de cantinero. Al que madruga, Dios le ayuda. Andarse por las ramas.

Arriba, abajo, al centro, y para adentro. Cada oveja con su pareja. Caras vemos, corazones no sabemos. Comer como pelón del hospicio. Como me la pongan, brinco. Con dinero baila el perro. Cuando el gato se sale, los ratones se pasean. Cuando el río suena, agua lleva. De aquí para el real. Del dicho a hecho, hay gran trecho. El mero mero petatero. El que a hierro mata a hierro muere. El que no la debe, no la teme. En donde la fuerza sobra, hasta la razón estorba. En menos que canta un gallo. Entre más pronto, mejor. Es un estuche de monerías. Hacer San Lunes. Las apariencias engañan. Mala hierba nunca muere. Mandar a uno a ver si ya puso la marrana. Más vale paso que dure, y no trote que canse. Me entiendes, Méndez, o te explico, Federico? Mucho ruido y pocas nueces. Navegar con bandera de tonto. No diga de esta agua, no beberé. Ojos que no ven, corazón que no siente. Para todo mal, mezcal; para todo bien, también. Planchar oreja. Querer es poder. Se encontró la horma de su zapato. Te juzgué melón y me saliste calabaza.

For foolish talk, deaf ears. The early bird catches the worm. To beat around the bush. Bottoms up! To each his own. You can't judge a book by its cover. To pig out. I take life as it comes. Money talks. When the cat's away, the mice will play. Where there's smoke, there's fire. From now on. Easier said than done. He's the big boss. He who lives by the sword, shall die by the sword. If your conscience is clear, there's nothing to fear. Where force reigns, reason has no place. As quick as a wink. The sooner, the better. He's just a bag full of surprises. To have Monday pneumonia. Never judge a book by its cover. A bad penny always turns up again. Tell someone to go fly a kite. Easy does it! If you don't get it, I'll draw you a picture. All talk, no action. To play stupid. Never say never. Out of sight, out of mind. Any old excuse will do, for a good drink. To hit the sack. Where there's a will, there's a way. He met his match. I misjudged you: you let me down on

To pull someone's leg. What goes around. Hoy por mí. Don't cry over spilt milk. Sin dinero se olvidan los encargos. Thank God it's Friday (T. To be dead broke.Tras de cuernos. Quien quita lo que da. Lo que el agua trae. Heads or tails? Honesty is the best policy. like son. Ya ni llorar es bueno. Vivito y coleando. Como quitarle un pelo al gato. Navegar con bandera de tonto.). Easy come. Andar bruja. De las miserias suele ser alivio la compañía. Tomarle el pelo a uno. Más vale tarde que nunca. haz lo que vieres. el agua lleva. You scratch my back. flock together. Con la moneda que pagues. A bright harness for an old horse. Eres polvo y en polvo te convertirás. al infierno va. De pe a pa. Los burros se buscan para rascarse unos con otros. It's better to be safe than sorry. Pagar al chas. the first try. Aquí solo mis chicharrones truenan. Company in distress makes the sorrow less. no gain. Gracias a Dios que es viernes. and I'll scratch A libro malo. Primero es el número uno que el dos. do as Romans do. De tal palo tal astilla. Dando y dando. Lo que sin esfuerzo se gana. Cash and carry. Pay up front if you want your errand run. el recto.I. chas. Comer como pelón del hospicio. te pagarán. Dust to dust. Don't be an Indian giver. palos. Better late than never. comes around. Águila o sol? El mejor camino. It costs an arm and a leg. Don't be an Indian giver. Más vale prevenir que lamentar. Don't put the cart before the horse. It's just a drop in the bucket. No cantes victoria antes de hora. No pain.G. From A to Z. Don't count your chickens before they hatch. easy go. To play stupid. Cuesta un ojo de la cara. pajarito volando. encuadernación buena. Alive and kicking. El que da y quita. I'm running this show. To pig out. When in Rome. mañana por ti. No haga un hoyo para tapar otro hoyo. . Cash and carry.. Birds of a feather. con el diablo se desquita. A donde fueres. Like father.F. To rub salt in an open wound. Don't rob Peter to pay Paul. nada vale.

.yours.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful