P. 1
Groserias en Ingles

Groserias en Ingles

|Views: 198|Likes:
Publicado poregedgard99

More info:

Published by: egedgard99 on Jul 14, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/04/2013

pdf

text

original

Asshole stupid bitch dick sucker gilipollas estúpido perra polla ventosa son of a bitch = hijo de perra hooker

= puta whore=zorra mother fucker= chinga tu madre Mother Fucker hijo de puta

estas que son tan propias de cada idioma como de cada país. Puta . Mierda Ass: culo Wipe my ass: Limpiarme el culo Jack Off: Pajearse (Masturbarse de forma vulgar) Masturbate: Mastrurbarse Whimpy: SUper Gay Gay Proudness Fest Leader: Encabeza la marcha del orgullo gay Ìmbecil: Imbécil Sucker: chupador . y otros Mother Fucker: coge madres. Moron: Tarado Idiot: Idiota retard: Retardado fuckin: jodido . puto Fucker: Infeliz. si no de que se tenga conocimiento de ellas y de que si en algún momento te las dicen no te quedes con una sonrisa de idiota en la cara. las malas palabras. coje . Pendejo . Prosti Hore: Prostituta Pussy: Concha .Hijo de puta Son Of a Bitch: Hijo de puta Bitch: Perra . Shit: Mierda poop: Caca . y si llega el momento por qué no utilizarlas. No es mi intención que luego de leer esto vayas y se las digas a todo el mundo. Tonto suck My Balls: Chupame las bolas suck:chupar Eat My Shorts: Comete mis pantalones Penis:Pene Boobs: Tetas tits:tetas Dick: Pene COCK: Pija / Piijaso Groserías . maldito .Gay: Gay Blowjob: mamada asshole: Agujero del orto . Dumbass: inutil . tormpe.Rude words El propósito de este artículo es conocer palabras que no se enseñan en una academia (lo que me parece una lástima). Conchudo Friggin: Maldito Damn it: Maldicion Yikes : carajo Fuck: Mierda. infeliz. . garajo .

so fuck you = No quieres que te ayude entonces vete al carajo / púdrete. color. us. Ejemplo: -You don't want me to help you ouy. claro está). their) funciona para decirle a una persona que se vaya al carajo o que se pudra. They were fucking when the guy's wife came in = Ellos estaban pisando cuando la esposa del tipo entro (en otras palabras fueron descubiertos siendo infieles) Fuck seguido de un pronombre de complemento (me. ¿Estás bromeando? No lo voy a hacer otra vez. her. Estó está todo incorrecto. homófobicas etc y me atrevo a decir que es la misma posición de todos los colaboradores. la diferencia es que este no lleva complemento.También quiero aclarar que con las siguientes líneas no intento herir la sensibilidad de nadie ni discriminar a nadie por razones de sexo. ¿Porqué rompiste el florero? Eres un idiota. raza. Un sinónimo de la construcción anterior es "fuck off". ve y hazlo otra vez Una posible respuesta sería: X: Are you kidding me? I won't do this again. . discapacidad. púdrete. Ejemplo: Why did you break the vase? You're such a dumbass. Entre sus usos principales está: Como verbo: • Fuck (pronunciado fock) es un verbo que indica hacer el amor (obviamente en sentido morboso) y hacer el amor con varias personas. he. Ejemplos: She fucks every night with her lover = Ella tiene sexo (en algunos países rapar o pisar) con su amante todas noches. tiene muchísimos significados y por lo tanto sirve para expresar muchísimas cosas (todas ellas vulgares. nacionalidad etc y que desapruebo todo tipo de conductas xenofóbicas. fuck off. you. • • Dumbass (dambass): un idiota. go do it again. Ejemplo: Imagínate que una persona te dice que un trabajo que tardaste horas hacer está incorrecto: X : This is all wrong. Dicho esto: • Fuck: talvez una de las más conocidas y más usadas malas palabras en inglés.

she must be a dyke . mierda. • Son-of-a-bitch (sanafabitch) = también muy conocida. How did you call me motherfucker? = ´¿Cómo me llamasta. Literalmente b"olsa de excrementos. ¿Cuántas veces que llamas a alguien hijo de puta.No le gusto a esa chica. las groserias no pueden tomarse en su sentido literal. por ejemplo. Eres un hijo de . de verdad la cara de esa persona es un culo? La respuesta es no. Ejemplo: Bill Clinton said he didn't have had sex with that woman. • Dickhead (dikjed). quiere decir hijo de puta. • Bullshit (bulsshIt)." Llegado este punto es necesario explicar algo. I think it's a bullshit . Cabeza/cara de pene. you said you'd help me and you didn't. Hablada de novia despechada: That guy is a dickehad. Falacea. creo que es una mentira. mentira Sinónimo: bollocks. ya que de esa forma perderían su valor para insultar a alguien. me engaño con mi mejor amiga. Ejemplos: Come here and say it again. por eso aunque douchebag signifique literalmente "bolsa de excrementos" no implica que cuando quieras decir que hay literalmente una bolsa llena de excremento se utiliza douchebag. pendejo etc. Ejemplos: You're a son-of-a-bitch. ahi podría decirse "excrement bag" • Motherfucker (moderfuker): que tiene relaciones con su madre. he cheated on me with my best friend = Ese chico es un cara de pene. Equivale a hijo de puta. tienes la certeza de que su madre es o fue una meretriz? o ¿Cuándo le dices a alguien cara de culo. hijo de puta? • Dyke (daik) = lesbiana Clásica cotilla de bar: That girl didn't like me. debe ser porque es lesbiana. motherfucker = Ven y dilo de nuevo pendejo. habladuria. Bill Clinton dijo que no tuvo sexo con esa mujer.• Douchebag (diusbag).

en sentido de insulto puede traducirse por: cara de culo. Ejemplos: He's a jerk. La variación británica es arsehole (arsjol) pronunciado con una "a" muy abierta al inicio. • Pussy = vagina. ella viene a casa con un hombre diferente todas las noches. (Te acuerdas de "Queer Eye for the straight guy. • Cocksucker = significa maricón. she come home with a different man every night. Nota: Esta palabra suele decirsele directamente a un hombre. he can't do anything well . para mujeres puede utilizarse bitch a secas. El gusto del gay para el hombre heterosexual) That guy likes men. Asshole (asjol) = Literalmente hueco de trasero o ano. • Whore (jor) = puta. That girl is a whore. he's obviously a fag. Esa chica es una puta. Sinónimos: faggot (o sólo fag) y queer. bueno pues que mejor ejemplo signfica por lo tanto idiota o estúpido. Sinónimos de whore pueden ser: Bitch. slut y hooker (de estas tres bitch es la menos fuerte. Se suele utilizar la construcción "That guy is such a pussy" (Una versión menos fuerte sería: "That guy is such a baby") . pero en inglés para lo contrario. no puede hacer nada bien.puta dijiste que me ayudarías y no lo hiciste. Sinónimos serían. cuando se utiliza como sustantivo es sinónimo de maricón. bitch. muchas amigas se tratan así en confianza.Él es un idiota. • Jerk (jerc) = Imbécil. Slung y Hooker. así que cuando quieras tratar a alguien de idiota tratalo de STUPID y si quieres tratarlo de estúpido trátalo de IDIOT • Jackass (iakas) = Todos lo conocen por el programa de Johny Knoxville en MTV. a mi parecer estúpido es más fuerte que idiota. Ejemplo: • Why did he do that stupidness? He must be an asshole. Regla de los opuestos: Piensa esto: ¿Cómo te sentirías más insultado? si alguien te llamara idiota o estúpido. más fuerte que idiot y dumbass.

Ejemplo. estas son: • • • REDNECK. NIGGER = insulto racista contra los afroamericanos. WHITE TRASH = literalmente basura blanca. utilizado en los Estados Unidos para referirse a los descendientes o inmigrantes mexicanos. Adrian "Colaborador de "El Blog para aprender inglés" • • . y repito no pretendo que ahora las utilicen para todo sino que tengan conocimiento de ellas y las entiendan si se las dicen y las utilicen solo como ultimo recurso. es un poco extenso porque pertenece a una película "El Diario de Bridget Jones" que por cierto es súper recomendable para practicar inglés. Consideraciones finales: espero que todas las anteriores palabras hayan servido para darse una idea del amplio rango de malas palabras que existen en inglés. otra situación terrible es cuando en Estados Unidos se utiliza el término BUNCH OF MEXICANS para insultar a alguien aunque no sea mexicano. y es una lástima que aún exista el racismo. CHINK = utilizado para insultar a personas que sean o parezcan de origen asiático Fuentes consultadas: las gracias se las deberían dar a la persona que escribió esto.• Prick = es una persona que se cree más de lo que es. es un término muy fuerte. BEANER = literalmente frijolero. Mark is prematurely middle-aged prick with a cruel ex-wife = Mark es un creído. prematuramente viejo con una ex-esposa cruel. porque el me dio la idea y el formato y yo solo trate de ampliarlo y hacerlo más fácil de entender. Existen malas palabras que son TOTALMENTE INNECESARIAS DE USAR que se utilizan sólo para promover el racismo y aumentar la tensión étnica. Un saludo.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->