P. 1
TRABAJOS DE RIESGO

TRABAJOS DE RIESGO

|Views: 658|Likes:
Publicado porrbchavez_2

More info:

Published by: rbchavez_2 on Jul 14, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/15/2013

pdf

text

original

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”

ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 2 de 7


1.-DEFINICION.- Trabajo en caliente es aquel que involucra o genera: - Llama abierta - Chispas - Oxicorte - Soldadura o - Fuente de ignición en áreas con riesgo de incendio: - Zonas de almacenamiento de sustancias o materiales combustibles o inflamables - Equipos de proceso o maquinarias con sustancias combustibles o inflamables MARCO LEGAL Artículo 121º.- Todo titular minero establecerá estándares, procedimientos y prácticas, como mínimo, para trabajos de alto riesgo tales como: en caliente, espacios confinados, excavación de zanjas, derrumbes, trabajos en altura y otros Artículo 122°.- Para los trabajos en caliente se debe tener en cuenta la inspección previa del área de trabajo, la disponibilidad de equipos para combatir incendios y protección de áreas aledañas, Equipo de Protección personal (EPP) adecuado, equipo de trabajo y ventilación adecuados, la capacitación respectiva y la colocación visible del permiso de trabajo. 2.-PROPOSITO.- Establecer procedimientos y prácticas para evitar que ocurran incidentes o accidentes por quemaduras o incendios. 3.-RESPONSABILIDADES.- Se establecen las siguientes: 3.1 Ingeniero Residente • Debe contar con personal y equipo adecuado para cada tipo de trabajo. • Participar en charlas de 5 minutos sobre seguridad en obra. • Programar trabajos, equipos y permisos requeridos en cada actividad. • Verificar que los equipos y herramientas cuenten con el mantenimiento respectivo y estén operativas • El ingeniero residente esta obligado a suscribir el acta de recepción de entrega del terreno donde se ejecutara la obra. • Es responsable directo de la ejecución y manejo de la obra a su cargo, en los aspectos técnicos y administrativo • Otra función es la de ejecutar la obra de acuerdo a las especificaciones técnicas establecidas en el expediente técnico aprobado, efectuando los respectivos controles

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 3 de 7

de calidad a la vez optimizando el uso de los recursos de equipo mecánico y mano de obra. • Controlar el buen estado de operatividad y el buen uso del equipo mecánico asignado así como el aprovisionamiento oportuno de los insumos necesarios • Autorizar, controlar y evaluar el gasto de planillas, combustibles, lubricantes repuestos, viáticos, y otros rubros inherentes a las actividades administrativas del proyecto Ejecuta administra las instrucciones del Proyecto con todo el personal 3.2Ingeniero de Seguridad • Verificar que todos los equipos de protección personal para las diferentes actividades de trabajo estén en buen estado y contar con reserva. • De igual forma deberá verificar que cuente con personal adecuado para cada tipo de actividad y esté en condiciones aptas. • Efectuar charlas diarias de 5 minutos sobre seguridad personal en obra. • Enviar informes semanales sobre los accidentes y/o incidentes presentados en el área de trabajo. • Verificar el correcto llenado de los ATS. Se anexa formato • Verificar y velar el cumplimiento del presente procedimiento. • Identificar, eliminar o controlar los riesgos en el área de trabajo que expongan al personal o a la propiedad privada. • Que todo el personal conozca el presente Programa de Manejo de Residuos y pasos a seguir para realizar las actividades en forma segura. • Cumplir y hacer cumplir las normas de Seguridad Salud Ocupacional y Medio Ambiente. • Gestionar las respectivas autorizaciones de ingreso a las zonas correspondientes de disposición final a través de los formatos indicados en el presente programa. 3.3 Supervisor de Obra • Que puede ser un capataz u operario, que esté en condiciones de manejar grupos de trabajo. • verificar que todos los equipos de protección personal para las diferentes actividades de trabajo estén en buen estado y contar con reserva. • De igual forma deberá verificar que cuente con personal adecuado para cada tipo de actividad.4 • Que todo el personal conozca los procedimientos y pasos a seguir para realizar las actividades en forma segura. • Coordinar y analizar con el ingeniero de seguridad y su superior inmediato sobre los incidentes ocurridos en obra, encontrar las causadas y mitigarlas. • Verificar en la zona de trabajo, que se encuentren las condiciones requeridas para realizar cualquier trabajo, eliminando riesgos futuros. • Cumplir las normas de Seguridad Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 4 de 7

3.4 Supervisor de Campo. • Asigna tareas de labores diarias de Trabajo • Se cargas de trabajo de diferentes frentes de trabajo • Hacer que se cumplan con seguridad y calidad. • Controlar el normal funcionamiento de herramientas y equipos 3.5 Ing. de Control de Calidad. • Controla mecanismo acciones, herramientas que realizamos Detecta presencia de errores par eliminarlos • Controlando la mejor calidad en los trabajos. 3.6 Jefe de administración.• Organizar la gestión administrativa • Controlar la gestión económica del Proyecto • Controlar las Horas –Hombre. • Llevar el Control de Planillas de Pago de los trabajadores. 3.7Personal Obrero Artículo 44º.- Los trabajadores en general están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir o conjurar cualquier accidente y a informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato o al representante del titular minero. Sus principales obligaciones son: • Llenar diariamente los ATS sobre la actividad a realizar ese día con su respectivo grupo de trabajo y en obra. • Participar constantemente en charlas de seguridad y de 5 minutos dadas por sus superiores, promoviéndose su participación. • Cumplir las indicaciones técnicas dadas por el Ingeniero de obra e indicaciones de seguridad dadas por el Ingeniero de Seguridad. • Verificar que sus equipos de protección estén en buen estado, caso contrario pedir su cambio de equipo. • Tener el derecho de negarse a trabajar si las condiciones en su área de trabajo crean que no son las adecuadas. • Cumplir el presente Programa de manejo de Residuos sólidos. - Observador de Fuegos - Inspeccionar el área donde se vaya a iniciar un trabajo de soldadura, corte, esmerilado o cualquier trabajo en caliente. - Retirar, fuera de un radio de 20 metros, cualquier peligro potencial de incendio o explosión: aceites, grasas, solventes, gases comprimidos que pudieran crear mezclas peligrosas, metales en polvo, vapores o gases explosivos, etc. Si por alguna razón no se pudiera, cubrirlos con elementos resistentes al fuego. - Verificar se utilicen los Equipos de Protección Personal y Auxiliares.

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 4 de 7

- Observar por cualquier fuego o punto caliente que pueda resultar de los trabajos en curso: chispas voladoras, escorias calientes, metal caliente, llamas abiertas, etc. - Extinguir cualquier fuego o punto caliente. - Inspeccionar el área al final de los trabajos buscando cualquier potencial de incendio debido a puntos calientes remanentes o puntos de reactivación de llamas debido a las características de los materiales. - Retornar todos los equipos anti-fuego y de protección a sus lugares originalmente asignados. - Debe conocer la ubicación de alarmas contra incendios, equipos de lucha contra incendios, equipos de primeros auxilios, radios y teléfonos para casos de emergencia. 4.-ESTANDARES APLICABLES .a) Permisos y Autorizaciones - Antes de iniciar cualquier Trabajo en Caliente en una zona ubicada fuera del área de mantenimiento o en algún equipo de proceso o maquinaria con sustancias combustibles o inflamables, el trabajador deberá contar con una AUTORIZACION PARA TRABAJO EN CALIENTE, convenientemente aprobada, según formulario adjunto. b) Observador de Fuegos - NINGUN TRABAJO EN CALIENTE SE INICIARA SI NO SE ENCUENTRA PRESENTE UNA PERSONA OBSERVADORA DE FUEGOS. - El observador de fuegos se asegurará de que se haya eliminado y asegurado el área contra cualquier peligro potencial de incendio o fuego. Solamente luego de haber tomado dichas precauciones podrán iniciarse los trabajos. c) Equipo de Protección Personal - Es obligatorio el uso del siguiente equipo de protección personal: casco de seguridad; antiparras con lentes y filtros; casco con visor y filtros (sustituye todo lo anterior); capuchón, chaqueta y pantalón de material retardante y aislante; guantes de cuero hasta el codo; zapatos de seguridad con punta de acero; delantal de cuero; respirador - El equipo de protección personal es de uso obligatorio para el soldador y su ayudante y debe ser mantenido en buenas condiciones de uso. - Debe tenerse especial cuidado de que la ropa no esté impregnada con gasolina, petróleo, grasas, aceites, solventes u otros materiales combustibles o inflamables. - No introducir la basta del pantalón dentro de la caña de los zapatos de seguridad. Los bolsillos y puños deben quedar- cerrados para evitar alojar chispas o escorias calientes. No mantener en los bolsillos material inflamable o combustible.

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 6 de 7

- El equipo de protección personal debe ser usado siempre al efectuar un trabajo de soldadura o corte con gases, sin importar lo breve o simple que sea la operación. d) Equipo de protección auxiliar - Para evitar que las chispas, fuego, pedazos de metal caliente u otros tomen contacto con personal de los alrededores, materiales inflamables, combustibles o similares, se dispondrá obligatoriamente de pantallas protectoras, cobertores sofoca fuegos y extintores. - Tan pronto concluya el trabajo, los equipos auxiliares de protección deben devolverse a las áreas asignadas. e) Equipo de Oxicorte - El equipo de soldadura o corte con gases debe estar completo y en óptimo estado de uso. Cada equipo debe tener una válvula contrarretorno de llamas en las dos líneas hacia los cilindros. - Los cilindros deben ser sostenidos con cadenas, cintas de goma o cintas de nylon a una estructura fija, estén llenos o vacíos. - Las mangueras deben estar sujetas a sus conexiones con abrazaderas adecuadas, nunca con alambres. Además, deberán ser del mismo color que el fijado para el gas envasado en la botella, cilindro o tanque. f) Revisión de los Equipos - Cerciórese que no hay ningún escape de gases en conexiones y válvulas. - Utilice para ello únicamente la espuma formada por la mezcla de agua limpia y detergente. La formación de burbujas indicará fugas, en cuyo caso no debe utilizarse el equipo. Informe al Supervisor inmediato. - Si hubiera escape de gases retire los equipos a un lugar donde no haya llama abierta, aceites grasas o cualquier material combustible o inflamable. - Las válvulas, manómetros y cilindros deben estar en buenas condiciones. - Las mangueras no deben conectarse nunca con alambres. 5.-TRABAJOS EN ALTURA - El uso del arnés completo es obligatorio tanto para el soldador como para sus ayudantes. - El Capataz o Supervisor que ordene realizar un trabajo en altura, primero debe hacer cercar y señalizar el área en los niveles inferiores ("PELIGRO ARRIBA. TRABAJOS EN CALIENTE"). Luego debe hacer retirar todos los materiales inflamables que

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 7 de 7

presenten algún peligro ante la llama o escorias calientes y si alguno no se pudiera sacar, por ejemplo un piso de madera, se cubrirán con materiales incombustibles. No se debe permitir la presencia de otros trabajadores en los niveles inferiores afectados por esta actividad. h) Depósitos de Combustibles - Antes de efectuar cualquier trabajo en caliente en tanques de combustible, estanques, recipientes o cañerías que hayan contenido combustibles o líquidos inflamables, debe de cerciorarse que: • Se encuentren vacíos, limpios, purgados y ventilados totalmente. • Lavados con vapor y/o sustancias adecuadas. - Nunca efectúe trabajos en caliente en recipientes, contenedores o tuberías que contengan líquidos inflamables o combustibles. 6.-CONSTANCIA Y ACATAMIENTO Los abajo firmantes declaramos tener conocimiento del PROCEDIMIENTO DE TRABAJOS EN CALIENTE ; así como también una clara explicación del procedimiento a desarrollar. Nos regiremos al presente procedimiento y por las demás normas del proyecto, adecuando nuestro desempeño laboral a una conducta siempre segura. Entendemos que el trabajar en forma segura, cumplir y acatar todas las reglas, normas y procedimientos de seguridad del proyecto y las regulaciones que hagan las mismas es una condición de empleo. Entendemos que el incumplimiento de este procedimiento así como las disposiciones de seguridad, nos somete al programa de acciones disciplinarias, el cual estamos dispuestos a acatar en su totalidad.

TRABAJADO R

FECHA

OCUPACION

FIRMA

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD
7

MET/ITC - 024 REV: 0

PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
REVISO: CAC APROBO: TAH

PAG 7 de 7

ELABORO: GBLL; PCO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJOS EN CALIENTE

Elaborado por: R. CHAVEZ

Fecha

Revisado por: R. CHAVEZ

Fecha

Aprobado por:

Fec ha

Validado por:

Fec ha

Firma:

Firma:

Firma:

Firma:

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 1 de 7

PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TRABAJO SEGURO TRABAJOS EN ALTURA

Elaborado por: R. CHAVEZ

Fecha

Revisado por: R. CHAVEZ

Fecha

Aprobado por:

Fec ha

Validado por:

Fec ha

Firma:

Firma:

Firma:

Firma:

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 9 de 7

TRABAJOS EN ALTURA
1.0 DEFINICION Se denomina así a todo aquel trabajo que se realiza por encima de 1.80 metros de altura ,a menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin protección contra caída en su perímetro o también posiciones precarias a cualquier altura (Ej.: pendientes o posiciones desequilibradas). 2.0 OBJETIVO. El objetivo del presente procedimiento es minimizar y controlar todo riesgo de caída de personal en el presente proyecto, respetando las normas y reglamento de seguridad. 3.0 MARCO LEGAL Artículo 125º.- Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de 1.80 metros se usará un sistema de prevención y detención de caídas, tales como: anclaje, línea de vida o cuerda de seguridad y arnés. Además, los trabajadores deberán tener certificados anuales de suficiencia médica, los mismos que deben descartar: todas las enfermedades neurológicas y/o metabólicas que produzcan alteración de la conciencia súbita, déficit estructural o funcional de miembros superiores e inferiores, obesidad, trastornos del equilibrio, alcoholismo y enfermedades psiquiátricas 4.0 APLICACION. EL presente procedimiento es aplicado a los supervisores y personal instruido por el Contratista siguiendo las especificaciones técnicas y normas de seguridad industrial 5.0 RESPONSABILIDADES 5.1 Ingeniero Residente • Debe contar con personal y equipo adecuado para cada tipo de trabajo. • Participar en charlas de 5 minutos sobre la seguridad en obra. • Programar trabajos, equipos y permisos requeridos en cada actividad. • Verificar que los equipos y herramientas cuenten con el mantenimiento respectivo y estén operativas. • El ingeniero residente esta obligado a suscribir el acta de recepción de entrega del terreno donde se ejecutara la obra.

• Es responsable directo de la ejecución y manejo de la obra a su cargo, en los aspectos técnicos y administrativos. • Otra función es la de ejecutar la obra de acuerdo a las especificaciones técnicas establecidas en el expediente técnico aprobado, efectuando los respectivos controles de calidad. a la ves optimizando el uso de los recursos de equipo mecánico y mano de obra. • Controlar el buen estado de operatividad y el buen uso del equipo mecánico asignado así como el aprovisionamiento oportuno de los insumos necesarios SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 3 de 7

• Autorizar, controlar y evaluar el gasto de planillas, combustibles, lubricantes repuestos, viáticos, y otros rubros inherentes a las actividades administrativas del proyecto Ejecuta administra las instrucciones del Proyecto con todo el personal 5.2 Ingeniero de Seguridad • Verificar que todos los equipos de protección personal para las diferentes actividades de trabajo estén en buen estado y contar con reserva. • De igual forma deberá verificar que cuente con personal adecuado para cada tipo de actividad y esté en condiciones aptas. • Efectuar charlas diarias de 5 minutos sobre seguridad personal en obra. • Enviar informes semanales sobre los accidentes y/o incidentes presentados en el área de trabajo. • Ante cualquier accidente producido aplicar el plan de emergencia de Sergear SAC. , SPCC y dar conocimiento inmediatamente con el Supervisor de seguridad y supervisores de Ingeniería de planta. • Verificar el correcto llenado de los ATS. Se anexa formato • Verificar y velar el cumplimiento del presente procedimiento. • Identificar los accesos y escapes del área de trabajo, por una posible evacuación, los mismos que no deben de estar expuestas a riesgo, tanto al personal como a la propiedad, tomar medidas de control pertinentes. • Identificar, eliminar o controlar los riesgos en el área de trabajo que expongan al personal o a la propiedad privada. • Que todo el personal conozca los procedimientos y pasos a seguir para realizar las actividades en forma segura. • Cumplir y hacer cumplir las normas de Seguridad Salud Ocupacional y Medio Ambiente. 5.3 Supervisor de Obra • Que puede ser un capataz u operario, que esté en condiciones de manejar grupos de trabajo. • verificar que todos los equipos de protección personal para las diferentes actividades de trabajo estén en buen estado y contar con reserva.

• De igual forma deberá verificar que cuente con personal adecuado para cada tipo de actividad. • Que todo el personal conozca los procedimientos y pasos a seguir para realizar las actividades en forma segura. • Coordinar y analizar con el ingeniero de seguridad y su superior inmediato sobre los SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 4 de 7

incidentes ocurridos en obra, encontrar las causas y mitigarlas.

• Verificar en la zona de trabajo, que se encuentren las condiciones requeridas para realizar cualquier trabajo, eliminando riesgos futuros. • Cumplir las normas de Seguridad Salud Ocupacional y Medio Ambiente. • Asigna tareas de labores diarias de Trabajo • Se cargas de trabajo de diferentes frentes de trabajo • Hacer que se cumplan con seguridad y calidad. • Controlar el normal funcionamiento de herramientas y equipos • 5.4 Ing. de Control de Calidad. • Controla mecanismo acciones, herramientas que realizamos Detecta presencia de errores par eliminarlos • Controlando la mejor calidad en los trabajos. 5.4 Jefe de administración • Organizar la gestión administrativa • Controlar la gestión económica del Proyecto • Controlar las Horas –Hombre. • Llevar el Control de Planillas de Pago de los trabajadores. 5.5 Personal Obrero • Llenar diariamente los ATS sobre la actividad a realizar ese día con su respectivo grupo de trabajo y en obra. • Participar constantemente en charlas de seguridad y de 5 minutos dadas por sus superiores, promoviéndose su participación. • Cumplir las indicaciones técnicas dadas por el Ingeniero de obra e indicaciones de seguridad dadas por el Ingeniero de Seguridad. • Verificar que sus equipos de protección estén en buen estado, caso contrario pedir su cambio de equipo. • Tener el derecho de negarse a trabajar si las condiciones en su área de trabajo crean que no son las adecuadas. • Cumplir el presente Programa de manejo de Residuos sólidos. • Cumplir las normas de Seguridad Salud Ocupacional y Medio Ambiente. 6 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

• Cascos de seguridad • Guantes de cuero (Maniobrista). • Lentes de seguridad de luna transparente • Zapatos de seguridad punta de acero. • Uniforme de trabajo con bandas reflectivas. • Chaleco reflectivo de maniobrista, de diferente color (Verde) • Barbiquejos SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 5 de 7

• Mascaras para polvo y gas • Arneses Con doble línea de vida. • Líneas de vida de cable de ½” • Grapas Crosby para cable de acero de ½”. 7 PROCEDIMIENTOS Para realizar trabajos en altura o distintos niveles a partir de 1.80 metros se usará un sistema de prevención y detención de caídas, tales como anclaje, línea de vida o cuerda de seguridad y arnés. Cuando el trabajo sea en alturas superiores a 15 metros los trabajadores deberán tener examen de suficiencia médica, el mismo, que deberá descartar problemas de epilepsia, vértigo, insuficiencia cardiaca, asma bronquial crónica, alcoholismo y enfermedades mentales 1. - Siempre que se efectúen trabajos con peligro de caída libre de más de 1.80 m. de altura, se deberá usar arnés provisto de línea de enganche con mosquetón de doble seguro, la cual deberá ir fijada al anillo posterior del arnés. 2. - A menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin protección contra caída en su perímetro. 3. - En áreas donde existe riesgo de caída sobre elementos punzo cortantes, contenedores de líquidos, instalaciones eléctricas activadas y similares. 4.- En posiciones precarias a cualquier altura (Ej.: pendientes o posiciones desequilibradas). 5. - La línea de enganche del arnés deberá fijarse firmemente sobre la cabeza del trabajador, a una estructura u objeto resistente, o en su defecto a una línea de vida sin nudos ni empates, de resistencia comprobada (como mínimo cable de acero de ½” fijado con grapas), y convenientemente fijada, no permitiéndose el uso de soga de Manila para este fin. La distancia máxima posible de caída libre permitida es de 1.80 m y excepcionalmente se aceptará hasta 3.60 m si se usa sistema de amortiguación de impacto (shock absorber). Se deberá tener en cuenta para la distancia posible de caída, la elongación de las líneas de vida horizontales de soga y la presencia de obstáculos para determinar la altura adecuada del punto de enganche del arnés.

6. – Para el uso de andamios o escaleras debe ser solamente cuando se compruebe su estabilidad y sólo se permitirá usar los andamios para fijación del arnés cuando no exista otra alternativa, en cuyo caso se debe garantizar la estabilidad del andamio con anclajes laterales (arriostres), suficientemente resistentes para evitar que el andamio se voltee o desplace en caso de tener que soportar la caída del trabajador.

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 6 de 7

Para trabajos en andamios colgantes se usará arnés de seguridad con sistema de amortiguación de impacto (shock absorber) enganchado permanentemente por medio un freno de soga (rope-grap) a línea de vida vertical fijada independientemente del andamio. 7 - Se usará una línea de vida vertical por cada trabajador. En general, en caso de alto riesgo de caída de altura se debe garantizar el enganche permanente del arnés mediante rope-grap o uso de doble cuerda de seguridad. Para ascenso o descenso de grúas torre con escala continua se usará sistema de protección tipo rope-grap. 8. Antes de usar los arneses de seguridad deberán ser inspeccionados visualmente por el trabajador para verificar su buen estado. Se revisarán costuras, hebillas, remaches, cuerdas de seguridad, ganchos, etc. Si se observan cortes, abrasiones, quemaduras o cualquier tipo de daño, el equipo deberá ser inmediatamente descartado y reemplazado por otro en buen estado. 9. Se deberá acordonar toda el área sobre la cual se efectúa el trabajo en altura si existe la posibilidad de circulación de personas y/o vehículos por la misma. Así mismo, se deberá colocar avisos de prevención y/o prohibición (PELIGRO CAIDA DE OBJETOS/PELIGRO NO PASAR) y amarrar herramientas y materiales. 10. Toda movilización vertical de materiales, herramientas y objetos en general deberá efectuarse utilizando sogas. El ascenso y descenso de personal debe realizarse con las manos libres. 11. Mensualmente deberá realizarse una inspección minuciosa de todos los arneses de seguridad, así como de las líneas de vida. Se deberá mantener en registro de las inspecciones de seguridad. 12. El almacenamiento de arneses y líneas de vida se efectuará en lugares apropiados, aireados y secos, lejos del contacto con aceite o grasa; o con equipos u objetos cortantes. Es recomendable colgar estos implementos de seguridad en ganchos adecuados. 13. Todo arnés de seguridad, línea de vida de soga nylon ó amortiguador de impacto sometido a carga por caída de un usuario deberá retirarse definitivamente de servicio. Los rope-grap y las líneas de vida retráctiles, en estos casos, deberán ser revisados y aprobados por distribuidor autorizado. 7.- PLAN DE CONTINGENCIA Para los trabajos en altura se debe tener en cuenta un plan de contingencia en el caso de que una persona pudiera perder el equilibrio y quedase colgado en la línea de vida.

Para este caso primeramente se debe mantener la calma y actuar de forma inmediata teniendo en cuenta que la permanencia de una persona colgado de un arnés de seguridad no deberá exceder más de 15 minutos. Para los trabajos a más de 15 metros el uso de arnés de seguridad con 4 anillos es obligatorio, es decir, se debe considerar un anillo de rescate. SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 7 de 7

Para trabajar en altura debe obligatoriamente formarse la cuadrilla de rescate quienes tendrán a su cargo activar el plan de contingencia o rescate, la cuadrilla de rescate debe contar obligatoriamente con los exámenes de altura correspondiente. La cuadrilla de rescate tendrá como primer paso la implementación en el área de trabajo de una polea de Capacidad de 3 TM que debe estar estrobada con grillete a una estructura fija y una soga de nylon de 3/4, que en uno de los extremos se conectará un cabo de vida. Ocurrido el evento la cuadrilla deslizará la soga de Nylon por la polea la persona que ha sufrido la caída debe conectarse el cabo de vida al anillo de rescate y desconectar la línea de vida del anillo dorsal de su arnés de seguridad para poder descenderlo al primer nivel y brindarle atención correspondiente Todo trabajador que participe en a labores a más de 1.8 metros deberá ser instruido y capacitado con el presente procedimiento 8.- CONSTANCIA Y ACATAMIENTO Los abajo firmantes declaramos tener conocimiento del procedimiento de TRABAJOS
EN ALTURA

Nos regiremos al presente procedimiento y por las demás normas del proyecto, adecuando nuestro desempeño laboral a una conducta siempre segura. Entendemos que el trabajar en forma segura, cumplir y acatar todas las reglas, normas y procedimientos de seguridad del proyecto y las regulaciones que hagan las mismas es una condición de empleo. Entendemos que el incumplimiento de este procedimiento así como las disposiciones de seguridad, nos somete al programa de acciones disciplinarias, el cual estamos dispuestos a acatar en su totalidad.

TRABAJADO R

FECHA

OCUPACION

FIRMA

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 1de 7

PROGRAMA DE SEGURIDAD

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 2 de 7

PROGRAMA DE SEGURIDAD
1 Introducción

El presente Programa de seguridad tiene por objeto garantizar la seguridad de las personas, bienes materiales y preservar el Medio Ambiente, contándose para ello con una descripción de los procesos y sus riesgos. El presente programa está disponible para la consulta de todo el personal de METCOM M&S E.I.R.L. y sirve de apoyo para el desarrollo de sus actividades

MISION
“Brindar Servicios que excedan las expectativas de nuestros clientes, garantizando calidad, responsabilidad, eficiencia y costos competitivos, dentro de un ambiente sano y seguro logrando además el bienestar y satisfacción de nuestros trabajadores y accionistas”.

VISION
“Ser la empresa Metal Mecánica y de Servicios líder en el mercado peruano, otorgando durante nuestra gestión seguridad y Calidad que sean reconocidos por nuestros clientes, en el beneficio de nuestros accionistas y nuestra comunidad”.

METCOM M&S E.I.R.L. tiene un Programa de Seguridad Salud y Medio Ambiente, donde el recurso humano es el fin de la prevención y control de perdidas, y de mantener un ambiente sano y seguro en el desarrollo de nuestras actividades. Exigimos la utilización a todo el personal de una serie de implementos, de acuerdo al trabajo especifico de cada labor, finalmente Metcom M&S EIRL se adecua a las normas, procedimientos y políticas de Seguridad Salud y Medio Ambiente de nuestro cliente. SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 17 de 7

VISION DE SEGURIDAD
“Nuestro enfoque de seguridad no solo debe limitarse a nuestro reglamento y al cumplimiento estricto de normas de seguridad sino trabajar en lo mas importante, En nuestros trabajadores y empleados desarrollar una cultura de seguridad, eliminando así todas las lesiones y enfermedades relacionadas con el trabajo.”

MISION DE SEGURIDAD
“Formar y hacer lideres en seguridad a cada uno de nuestros trabajadores los que deben desarrollar el proceso de seguridad por la cultura y no por los reglamentos”. uestra empresa cuenta con estándares de trabajo para cada una de nuestras operaciones las cuales son remitidas a nuestros clientes para su aprobación respectiva Los Estándares de trabajo se desarrollan según las normas de:
2 FECHA DE CONFECCIÓN DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD: Enero del 2011 3 DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SUS ETAPAS CONSTRUCTIVAS CON FECHAS PROBABLES DE EJECUCIÓN: Fabricación estructural de ductos para la colección de polvos en chancadora primaria. Iniciando las actividades el 18 de enero del 2011 hasta el 4 de abril del 2011 (incluye fabricación y montaje de la obra en su totalidad).

3.1

Datos de la obra: Fabricación estructural de ductos para la colección de polvos en chancadora primario Domicilio: Planta concentradora Cuajone Localidad: Cuajone Departamento : Moquegua
MET/ITC - 024 REV: 0

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

PAG 18 de 7

3.2

Tipos de los trabajos a realizar y sus detalles de cada actividad: - Elaboración de planos: Se procederá al dimensionado de las estructuras a fabricar en pleno campo, lo que permitirá a la elaboración de los planos esquemáticos, fabricación, montaje y as build. Permitiéndonos una gran facilidad en la fabricación de estas estructuras a realizar. - Conformado, armado y soldeo de las planchas para los ductos: Nos proveeremos de las planchas para poder hacer en trazado de calderería para la fabricación de las derivaciones y reducciones de los ductos. Luego se procederá al rolado de las partes trazadas para poder formar el ducto a fabricar. Y por último se procederá al soldado de las partes armadas según procedimiento de soldadura. - Vulcanizado de ductos: Primero se realizara limpieza mecánica y luego se procederá al arenado metal al blanco bajo norma SSPC-10. Preparación de superficie con fijador y antioxidante para poder fijar la capa de 1/8” de caucho de 60 shore en las zonas donde se requieran. - Arenado y pintado de los ductos: Arenado de las partes del ducto exteriormente e interior don se requieran, bajo norma SSPC-10. Luego procederemos a la aplicación superficial. Toda esta aplicación se regirá bajo el “Programa de Preparación de Superficies y Aplicación del Sistema de Pintado” - Desmontaje de ductos averiados y montaje de ductos nuevos: Se analizara la zona donde se realizara el desmontaje lo cual nos permitirá elaborar un plan de trabajo seguro donde no tengamos ningún incidente y/o accidente.

3.3

Etapas de la obra: Etapas de obra: Elaboración de planos. Fecha probable de ejecución: 18 / 01 / 2011 Etapas de obra: Conformado, armado y soldeo de las planchas para los ductos.

Fecha probable de ejecución: 24 / 01 / 2011 Etapas de obra: Vulcanizado de ductos. Fecha probable de ejecución: 02 / 02 / 2001 Etapas de obra: Arenado y pintado de los ductos. Fecha probable de ejecución: 02 / 02 / 2011 Etapas de obra: Desmontaje de ductos averiados y montaje de ductos nuevos. Fecha probable de ejecución: 16 / 05 / 2011

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 19 de 7

4

ENUMERACIÓN

DE

LOS

RIESGOS

GENERALES

Y

ESPECÍFICOS,

PREVISTOS POR ETAPA DE OBRA: 4.1 Riesgos Generales: Para la realización de esta obra se presentan los siguientes riesgos generales:
-

4.2

Aprisionamiento, golpes, luxaciones, mutilaciones (producido por Equipos/Objetos/ Materiales/herramientas). Lumbalgias (producido por levantamiento de cargas y posturas inadecuadas). Pérdida auditiva (producidor por exposición a ruido). Enfermedades respiratorias (producido por exposición a humos metálicos). Cataratas (producido por exposición a radiación ultravioleta). Shock eléctrico (producido por contacto con fuentes de energía eléctrica). Caídas a desnivel por la realización de trabajos en altura Peligros de quemaduras por fuego debido a la realización de trabajos en caliente Posible lesiones a los ojos por la expulsión de birutas resultado del esmerilado.

Riesgos Específicos: Etapa de obra: Elaboración de planos. Tipo de riesgo: Aprisionamiento, golpes, luxaciones, mutilaciones, caídas, lumbalgias, pérdida auditiva. Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas: Elaboración diaria de ATS, observaciones de tareas y comportamientos, check list de herramientas, check list de estrobos y eslingas, operación de la grúa, procedimiento de trabajos en altura, check list de arnés, escaleras, Metodología adecuada de levantamiento de carga. Etapa de obra: Conformado, armado y soldeo de las planchas para los ductos.

Tipo de riesgo: Aprisionamiento, golpes, luxaciones, mutilaciones, cataratas, enfermedades respiratorias, lumbalgias, pérdida auditiva. Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas: Elaboración diaria de ATS, observaciones de tareas y comportamientos, check list de herramientas, check list de estrobos y eslingas, operación de la grúa, uso de protección respiratoria, PET de soldadura por arco eléctrico, PET corte oxiacetilénico, metodología adecuada de levantamiento de carga, uso de protección auditiva adecuado.

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 20 de 7

Etapa de obra: Vulcanizado de ductos. Tipo de riesgo: Aprisionamiento, golpes, luxaciones, mutilaciones, dermatitis, enfermedades respiratorias, cataratas, shock eléctrico. Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas: Elaboración diaria de ATS, observaciones de tareas y comportamientos, check list de herramientas, check list de estrobos y eslingas, operación de la grúa, uso de guantes adecuados para químicos, revisar la MSDS, uso de protección respiratoria, PET de vulcanizado de caucho natural, elaboración diaria de ATS, observaciones de tarea y comportamiento, check list de equipo, PET operación cambio de bomba, norma protección ante condiciones climáticas adversas. Etapa de obra: Arenado y pintado de los ductos. Tipo de riesgo: Caída de personas al mismo nivel (resbalones, tropiezos), shock eléctrico, cortes a distintas partes del cuerpo, lumbalgias, dermatitis, pérdida auditiva, enfermedades respiratorias. Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas: Elaboración diaria de ATS, observaciones de tarea y comportamiento, PET de soldadura por arco eléctrico, PET corte oxiacetilénico, check list de equipos eléctricos, mantenimiento de equipo, metodología adecuada de levantamiento de carga, uso de guantes adecuados para químicos, revisar la MSDS, uso de protección respiratoria, uso de protección auditiva adecuada. Etapa de obra: Arenado y pintado de los ductos. Tipo de riesgo: Aprisionamiento, golpes, luxaciones, mutilaciones, caída a desnivel, aplastamiento, fatalidad, contaminación por radiación, pérdida auditiva. Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas: Elaboración diaria de ATS, observaciones de tareas y comportamientos, check list de herramientas, procedimiento de trabajos en altura, check list de

arnés, escaleras, control de herramientas y aseguramiento de herramientas y materiales, PET trabajos en altura, asegurarse con el encargado si los sensores radioactivos de encuentran desactivados, uso de protección auditiva adecuado, PET pintado. Etapa de obra: Desmontaje de ductos averiados y montaje de ductos nuevos Tipo de riesgo: Aprisionamiento, golpes, luxaciones, mutilaciones, caída a desnivel, aplastamiento, fatalidad, contaminación por radiación, pérdida auditiva.

SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD PROGRAMA DE SEGURIDAD “Fabricación estructural de Ductos para la colección de polvos en chancadora primaria”
ELABORO: RBCHM REVISO: CAC APROBO: TAH

MET/ITC - 024 REV: 0

PAG 7 de 7

Medidas de Higiene y Seguridad adoptadas: Elaboración diaria de ATS, observaciones de tareas y comportamientos, check list de herramientas, check list de arnés, escaleras, control de herramientas y aseguramiento de herramientas y materiales, PET trabajos en altura, asegurarse con el encargado si los sensores radioactivos de encuentran desactivados, uso de protección auditiva adecuado, PET pintado. SE PROCEDRA A REALIZAR LOS PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO EN ALTURA Y TRABAJOS EN CALIENTE TAMBIÉN EL BLOQUEO Y ETIQUETADO

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->