Está en la página 1de 61

Gracias por utilizar el diccionario aulex! Este vocabulario fue actualizado el 24-X-2006.

Los diccionarios son actualizados frecuentemente, asegrate de tener la ltima versin. http://aulex.ohui.net/ Este diccionario fue compilado por Manuel Rodrguez Villegas a aqul (aquella): imani a cada uno: mandani a cielo abierto: teronchikukua, teronchini a dnde vas?: naniri? a escondidas: jirikuarhini, sipatekuarhu a se (se refiere a alguien): indeni a ste (al referirse a algo): ni a este (esta): arini a estos: chani a la medida: ssku, srikata, ssi pakarakuni a las apariencias: arhikuarhikuechani a las doce del da: teroxutini a lo mejor: petsa a media noche: terokani chri a medio barranco: terokani kauarhu a medio da: teroxukua a medio llano: teropekua a medida: sesku a nosotros: juchantsni a otros: mteruechani a sabiendas: miteparini, mitepani ambe, janhaxkani a su medida: pakarakuni a tantos meses: axani kutsi a ti: tngeni a tiempo: sesku a todos: iminduechani a usted: tngeni abajeo: jurho anapu abajo: ktsekua abanicar: parakatarani abanico: parakatarakua, tarheanharhikua abandonar: jurhkuni, jurhkuntani abandono: jurhkuskata abaratar: ambe jukaparhani abarrotar: uinirani, uininharhitani abarrotero: ataranstini, inspikorheni abastecimiento: tnakorekua, jatsikorhekua abatimiento: kuatakuarhekua, jerrhekuarhu abatir: uandakiantani, kuaskuni, jotani ka atani abdicar: spakorheni abdomen duro: chopeorha, kuparata abecedario: kararakuecha abeja: uauapu (apis mellifica) abeja negra: turhikata abeja reina: tnakua abejorro: kaparhi (apis bumbus) aberracin: no ssi asi aberrar: tsnjeni, mirnarhini, mirndani abertura: penchumikua, mtakata, pothtokua, jarhankurhini abeto: tukumbu (abies religiosa) abierto: mtokorheni, mtakata abigarrado: ikuichikuinjas abigarrar: atantani mamari jaxi

abismo: jauanikuarhu, jauanhekua ablandador: kuataperi, kuakutaperani ablandamiento: kuataperakua, kuakutaperaskua ablandar: kuataperani, kuakutandini ablandar la masa: tskarani abobado: tandos, xexemindi, puninhankata abobar: tandos uni, xexemikuni abochornar: aparhekorheni abogado: achti erachi, akurhepes abogados (plural): akurhepescha abogar: kupini, pakarakuni, kuakutani abono (estircol): terenda abominar: no ssi, snjani, ikispini abonar: terenda jatsirhani, arhinmeipini abordar: jatani, uekarukuni, uakaruni abordar un vehculo: uannorokuni abortar: no piarakuni, uatseni abortar (en animales): uakopani, tsitani abrasar: kamatani, kurhitani abrazar: kamchapeni, kamnarhini abrazar nios: sapichuni kamnarhini abrazo: kamchakuperakua abrevadero: itsmatakua ukaxichari abrevar: itsmakuani abreviacin: sapichu untanikua abreviado: saninkuentani abreviar: untani abrigado: rhekorhetini, jukakurhitini, rhetakurhitini abrigar: rhetani abrigo: rhetakua abrigo bordado: kotorhina abril: abril abrir: chuani, mtani abrir la boca: arhatani, penchumikua mtani abrir las alas: piraxuarhantani, kexi mtani abrir los ojos: skua mtani, skantani abrir mazorcas: tiruteni abrochar: pitrakuni, minhantani abrojo: tembndukua, chekamikua abrumar: kuatarhipeni abrupto: no ssi jantni absorber: antsitani, xurhundini, xurhurukuni, itsuni absorber agua: its itsni, xurhurukuni abuchear: teresmutani abucheo: teresmukua abuela: nanita, nana keri abuelo: tatita, tata keri abuelo paterno: tata keri juchi, tatemba juchi abulia: xepekua ac: ixuani acabado: kamarati, kamakorheni, kamakukata acabar: andakuntani, kamarani acabar de trabajar: kamarani anchikorheni acabarse: kamakurhini acaecer: korheni acahual: jurhiata erangu (helianthus annus) acalambrarse: tsikmikuni, xuxurhikurhini, xinhuari pirani acalorar: tsndini Acambaro: Akambarhu (Lugar de los magueyes) Acambay: Akambari (Lugar de magueyes) Acariniro: Akarhinirhu (Lugar en el chayotillo) accidentado: atakuareni, atakurhiniri accidentar: atakuarerani atakurhini accidentarse: atakuareni

accidente: atakuarheku acedo: xaripiti, xarhipirhutani aceitar: tamantani aceite: tamantakua aceptacin: jiakurhikua acercar: andaparhakuni acercarse: andaperakuarhani, andarhierani acercarse a alguien: angatani, andarani materima acercarse a la calle: andaruerani acercarse a un pozo: andamukuarani acercarse al manantial: andamukuarani acercarse al pozo: andarhukuerani acercarse an rbol: anatani acero: timu cido: xarhipiti acne: atsmekua acompaamiento: pmbikua acompaante: pmpiri acompaarse: pjperantani aconsejar: arhiarhitani, arhijtskuani acontecer: korheni acordarse: makurhini acostado: apnditini, appini acostarse: apjtskuni acostarse boca abajo: appini kapitini acostarse boca arriba: appini terumu acostarse con personas: appini texurhini acostarse de lado: apndini texurhituni acostarse en varios lugares: appini nanirhu acostumbrado: pindekata acostumbrarse: pnderhini, pindeni actividad: nchekorheta actualizarse: jorhenguarhini acuerdo (pltica): uandontskuarhita acuerdo: pakatperakua adelante: orhepatini adelanto: kunperata adelgazar: iurhutseni, tsinimperani adentro: inchareni adentro del agua (o lquido): inchamikua adherir: matani adherir en el techo: mnchini adherir en la pared: mnharhitani adherirse: mkurhini adis: nipa, amberhi uxaki administracin: anchikuarhekua sesi panikua administrar: anchitakua sesi pani admitir: jakajkuni adobe: iauarhi adolescente (mujer): uarhi ch adolescente (varn): ch, mchati adormecerse de la boca: xuxumuni adormecerse de la cara: xuxunharhini adormecerse de los pies: xuxundurhani adormecerse del estmago: xuxurhani adormecimiento de la espalda: xparhani adormecimiento de la mano: xuxujkurhani adormecimiento de las piernas: xuxujtarhani adornar (la calle): pirirantani adornar: jpakuni, mukuni adornar los cuernos (de animales): matojtskuni adosar: kpakuni aduearse: mnguarhini adulto: kerati

adultos (plural): keraticha, keratichaks aduarse: euakurhini aeronutica: karharakua aeronave: karharata aeroplano: karharata afeitar: atanarhini, atantakuarhini afeitarse (la mujer): atangarintani uarhiti afeminado: kues, kuatpixi, kuakuatxi afilado: achamas iongarhini, ambamusku afilar: ambakuntani, ambamuskuni aflojador: chikerati aflojar: charantskani, chiketani, chamantani aflojar la tierra: tsekaskuni aflojarle: chiketakuni afuera: urakua agachar la cabeza: tnksatani agalla (planta): charapu (thouinidum descandrum) agarrar: pirani agarrarse: jupikuarhini agave: chamas (agave weber tequilana) agitador (para lquidos): churhumatarakua agosto: agosto agradable: ambakiti agradar: anenchani ma agrandar: kni agreguemos: kuturasngaks agrietado: charaparha, charasiti, charari agrietar: charandini agrio: xarhimarha, xarhapiti, xarhipiti agrupacin: knguarhekua agua: its agua sucia: chikami aguacate: kupanda aguacatero: kupandari anhatapu (persea americana) aguamiel: urapi, tri aguantar: tekaantani aguijn: tenarhperatakua guila: uakus (aquila buteo) aguja: chrhukua aguja: pikukua agujero: porhota ah: jimaks ahogarse: atsnitsni ahora: is ahuehuete: epnjimu (taxodium macronatum) ahuiran: jauirani ahumado: suari aire: tarhiata aislado: jandiajku aj: kauas (capsicum annuum) ajolote: achoki (ambystoma mexicanum) al amanecer: ambamandu, pauandimakuarhu, tspa al cabo: anku al da siguiente: pauandikua al instante: mjku al otro da: pauandikua al otro lado : jiniani al pie del cerro: andachukua al rato: ttsekua al rato: xs ala: kexkua, kexi alabar: ajupani alacrn: kuarapu (buthus occitanus) alatgarse: iostini

alborotar: xurhurukuni alcalde: juramuti alcanzar (en lo alto): pkuni alcanzar: andakurhini, andanguni, induni alcanzar a ver: erangueramani alcohol: kauikua alegrarse: tspeni, tspentani alemn: jerhimani Alemania: Jerhimania alero: andanparhakua alfabeto: kararakuecha algodn: karuni algodn: xurhata (gossypium herbaceum) alguna: mru alguna vez: mni, mnichani algunas veces: mnchani alguno: mru algunos: mruecha alicante: akuits irhirpiri, akuits tarheri alimento: akua alimento crudo: amanhenchakua no niniri, manhenchakua tsriku aliviar: ambakentani all: jini all tambin: jinitu all: jima almeja: kuchnda almohada: ijchakua almorranas: charhas petakua alondra (ave): kuni kuindunari alta resistencia: choperhikurhini alto: itati alto! (detener): xo! alumbrar (a alguen): erakutani alverjn: jas amanecer (maana): erendipakua amanecer: erendini amar: umbeni amargar: kameni amargo: ambe ma kameri amargoso: kameri amarillo: tspambiti amarrar: tepeni amarrar de la mano: jkuni amarrar fuerte: tsikikuni amarrarse el cinturn: jnguarheni amasar: tskarani amate (rbol): sranda (ficus americana) ambos: tsimarhani amiga: minharhikukua amigo: pchpiri amistad: pperakua amonestado: xukanani amor: umbekua amparar: kujchakuni amparo: kujchakuni amplio: ambandeni, ksti anaranjado: naraxambiti ancho: ksti anciano: tarhe, tarhepiti andar: jmani andar a gatas: chanchakurhitini andrajo: takus anestesiado: xni Angahuan: Angahuani

Angamacutiro: Anhamukutirhu angustia: uandaniata anillo: inchakurhakua animal: iurhuts animal con cuernos: axats animal muerto (en descomposicin): uarhikurhita animal ponzooso: tenajperi, tenarhperi ans: putsuti aniversario: andakuntanikua ano: charhas anona: tis urhuata (annona globra) anterior: orheti antes: intki, orheta anticipo: kunperata antiguo: tamapu antojar: anenchakuarhu antojo: anenchakua antropoide: asome anunciar: arhipeni ail (planta): atakua (indigofera suffruticosa) ao: uexurhini ao nuevo: jimpamki uexurhini apachurrar: chtarani apaciguar: iakani apaciguarse la lluvia: ini apadrinar: ttetspini apadrinar una boda: ttetspeni apagar el fuego: pjpani, prhukuni, prhutani apagar la luz: ptani aparar: tapokani aparcamiento: irerakua aparecer (lo perdido): xarhantani aparecer: xarharani, xarhatani aparecido: xarharati apariencia: arhikorhekua apartado: jindiojku aparte: tmu apenarse: uandaniani aplastar: chatani, jatajchakuni pucharani, tachukuni aplastar el barro: takiani aplaudir: pasakuni apolillarse: sepeni apostador: chanari apostar: andaperakuani apoyar: angarhitani, kupini aprender: jorhenguarhini aprendizaje: jorhengua apresurarse: chikapini jnguarhintani apresrate!: chikapi! apretado: antsitakata apretar: antsiakuni apretar con la mano: antsitani ambe ma jaki jimbo apropiarse: euakurhini aprovechar: andakurhini apuesta: andaperakua apualar: akuarhitani aquellos: imaks aqu: axo, ixo arado: tarherakua araa: skuapu arar: jkskani, tarheni rbol: anhatapu rbol frondoso: anhatapu tsristia rbol seco: uarhiokata

rbol viejo: anhatapu tsriri arboleda: pukutapu arbusto: anhatapu arco iris: xupakata ardilla: kuaraki (sciurus piliopos) ardilla voladora: uakui arena: kutsari arena clara: ambamandu kuatsari, ambamendu kutsari arete: tirhindikua arma de fuego: chararhakua armadillo: isinkua (dasypus novemcienctus) aroma: puntsukua arrancar: murutani arrancar la planta: chauani arrastrado: antsikuarhipari arrastrar: antsikuarhiparini, antsikuni arrastrarse: antsikukorheni, chnchakurheni arrear: arhijchukuni arrebatarle de la mano: euakuni arriba: karhakua arrimar: andarani arrimarse: andanharhini, andarheterani arrimarse a un lado: andarani ma arrimarse en la cara: andanharhini arrodillarse: tinguixurhini arrojar: kuanikuni arroyo: iurhekua arrugar: chunukuni arrugarse: chunukurhini artesana: kata artesanas (plural): takatecha artista: pireri asa de olla: apijtakua asado: uirikata asamblea: knguarhekua asar: uirikani asar comida: ambe ma jiripani ascender: karharani asentarse: asumerani asesinar: atani asesino: atajpiri as: aris, is as es: ssti as exactamente: arismindu as me: srini as nada ms: sku as no: astarhu as pues: schkaks as tambin: stuks asno: chanchaki (equus asinus) asociacin: knguarhekua asociaciones: knguarhikuecha asolear: tsndani asolearse la cabeza: tsjtsni asomarse: andamukuni spero: cherapiti, chcharas, chamachamas astilla: chauarhinda astillar: ambarheni, ambarhini, chauarhini astillarse: chakarhuni asumir un cargo comunal: teruncheni asustado: chejtakata, chrakata asustador: chrpiti asustar: chrani, chrhitarani asustarse de sorpresa: chmatsni

atacar: arhikuni atajar: arhirhukuni, atarhukuni atapcua: atapakua atapan: atpani atascarse: mtsini atemorizar: chnharhitani atestiguar: erajpani atizar: pakajpani atleta: uiriati atole: kamata atole blanco: kamata urapiti, pskua kamata atole de agua miel: tri kamata, kamata charhikurhu atole de capuln: xnguari kamata atole de chocolate: kekuari kamata atole de coco: chs kamata atole de elote: apenda kamata atole de guayaba: enandi kamata atole de leche: itsukiri kamata atole de zarzamora: tsituni kamata atole negro: kamata turhipiti atorar: apitakuarestiani, atarhukuni atorarse: apindakorheni atorarse en un rbol: apirhukuni atrancar la puerta: uanaparhakuni atrapar: tapontani atrs: ttsipani atravesado: ambe ma parhikutini atravesar: uanakuni atravesar al otro lado: parhikuni atravesar el lago: uanamani atravesar la calle: uanaruni aumentar la temperatura: tinhaatani aunque: ambentski aura: kurhitsi (cathartes aura) aurora: erendini autobs: parhikutarakua autodefensa: kuapikuarhikua autodenominarse: arhikuarhini autor: orhekutspiri autoridad: juramuti autoridades: juramuticha autorizacin: sesikua auxiliar: jarhuajpini auxilio: jarhuapikua avandaro: anbandurhu (Lugar de la vega) avanzando: xanharapani avaro: amuts, uarhis ave: kuni avenida: ambokuta aventar: kuanikuni aventar bruscamente: etsandurhini avergonzarse: kuratsini avin: karharata avisando: enguantani avisar: arhipeni, eianguni avisar con anterioridad: andamutani avispa: tstss (vespa vulgaris) ayer: uitsindekua ayuda: jarhuajpikua ayudante: jarhuapiri ayudar: jarhuajpini azabache: turhipiti azadn: tekatsikua azotar: atani xikurhi jimbo

azcar: chankaka, tkua urapiti, chanhaki azucarar: chankakini, tni azucena: xauiki tstski azuela: angarhu azul: tsrangeti azul rey: uapas babero: tatsunharhikua bailar: uarhani bailarn: t'arhetskua bajar: ktsini bajar al suelo: andaskuerani bajar de arriba: p'kuni bajar el cntaro del hombro: p'ndini bajase de lo alto: ktsintani balanza: ts'ritarakua banco (de dinero): banku bandido: inchaakutspiti baarse: jikuani barbn: tisnharhini barca: icharhuta barco: chekakua bardear: tani, uatsotani barranco: kauaru barrer: ambapani, k'arhatani barrign: t'ikarha barrio: anapu barro (arcilla): k'uerekua barro (de la piel): atsmekua barrote: axambi kerhi bascula: ts'ritarakua bastante: knekua bastn: jupindakua, tungus basura: asutsta, k'arhatsnta basurita (en los ojos): echenharhikua batallar: antsiantskuikorhentani batata: teri uarhas (ipommea batatas) bautismo: its atajtskua bautizarse: its atajtsni beb: charhaku beber: xurhundini marhuatani beber agua: itsmani bebida alcohlica: arhanxa bebida embriagante: kauikua bellota de encino: apasikua benjamn (ltimo hijo): charhaku bermejo: charho, charhapiti beso: putimukua bestia: tekenchu biblioteca: arhintskua bien: sesi bienes materiales: pakaranchakua bienvenida: xarhatakua bienvenido: xarhatakuani bigote: tismekua bizco: ienenharhi blanco: urapiti blanqueado: ambe ma tupukuarhani bloquear: mkani blusa: kechamu boca: penchumikua boca abajo: kskukata boca chiquita: musundera boca grande: kndera boca hinchada: kndera

boda: tembuchakua bodega: patsakuarhu bofe: xarameta bofetear: atamukuni, chtamukuni, pasmuskani, kuachamukani, paxandikuni, paxanharhikuni bola: uirhipu bola fibrosa: pokos bolsa: sutupu bombero: prhukuti bonita: sesi js bonito: sesi js boiga: terenda bordado: irhinharhi bordado: mukukata bordar: mukuni borrego: karichi (ovis aries) bosina: uandarakua bosque: pukutapu bostezar: arhamarhini brasier: tanaxukuesti brillar: merheraskani brillar demasiado: merhemerhekuntani brillo: merheraskari brincar: tarharani, tsanguarani britnico: ingus bromear: ch'ananderani, chanarani bromista: ch'ananderati bronceado: aparheta broncear: aparhetani brotar: andarhani, p'irani brotar del cuerpo: andatani brotar del suelo: andarani brote (del agua): umikua bruja: nanaka skuami brujo (curandero): xurhijki brujo: skuami buenas noches: nari churesku buenas tardes: nari chusku bueno: sesi, ambakini, ambakiti, ambarhati buenos das: nari eransku buey: ukas bho: tukuru (buho virginianus) buitre: tindiuapu bulbo: tsurups burgus: ambe kepati, ambe ma parhikutini burlar: chanakuni burlarse (de las personas): amutantani burlarse: chanakuni burro: ch'anchaki (equus asinus) buscar peito: ataperani jumani caballero: achamas kaxumbiti caballo: tekenchu cabello: jauiri cabello rojo: charhanks, charhonts cabeza: jpu cabeza chica: sapints cabeza dura: chopents cabeza hinchada: k'unts cabeza mugrosa: k'erejts cabezn: aponts cabizbajo: anganchakua keskuni cabo: jus cabra: karichi suangua (capra hispanica) caca: kutsi, kuatsitakua cacao: k'kua (theobroma cacao)

cachetear: chtamukuni cada quien: tachani caer a un barranco: andatsirani caer de golpe: atakurhini uakorhitini caerse: menangurhini caerse el polen: pajtsntani caerse en la lumbre: p'itani caerse en un pozo: pksanhini caf (bebida): siuari its caf (color): siuaripiti caf: siua (caffea arabica) cagada: kutsi, kuatsitakua cagar: kuatsini cal: kurhirakua calabacn: purhu sapichu calabaza: purhu (cucrbita pepo) calcular: ts'ritani caldo de calabazas: atapakua purhuri caldo de res: churhipu calentar: aparheni, tsndani, jorhepantani calentar el agua (con rayos solares): tsmani calentar los pies (con el sol): tsndurhani calentarse: jorhentani calentarse la boca: tsmuni calentarse la mano: tsjkurhani calentarse por el sol: tsmeni caliente: jurhepiti calle: xanharu, ambokuta calmar: iakani calmarse la lluvia: ini calor: aparhikua caluroso: aparhekuarhini calvo: patsnts calzado: : kndurhakua calzn: t'ipijchukua calzn de manta: jchatarakua calzoncillo: jchatarakua cambiar: mjtakuni cambiar de autoridad: mjtsni cambiar de piel la vbora: akuits morhikurhini cambiar de postura: mjchakuni cambiar de un cargo: mrhutani cambiar de un lugar a otro: matani cambiar la voz: mchani cambiarse de lugar: mtsini cambiarse de ropa: mrhekorheni cambiarse de zapatos o calcetines: mndurhani cambio: menanhakua cambio de calzado o calcetines: mndurhakua caminante: xanharati caminar: xanharani caminar con temor: chnharhipani caminar de prisa: ch'ikapindurhani caminar observando: eraxapani, eraxapunguani caminar por atrs: uanaparhakuni caminar por el monte: uanajchukuni caminar por la orilla del lago: uanamukuni caminata: xanharakua camino: xanharu camino habitado: ambokuta camin: parhikutarakua camote: teri uarhas (ipommea batatas) campesino: tarheri campo: pkua

canal de vigas: akujchakukata canasta: chuiti canastn: tskiata cancin: pirekua candado: mkatarakua canibalismo: antanikua canoa: icharhuta canoso: t'upunts cansar: kuatarani cantante: pireri cantar: pireni cntaro: k'amukua, porhechi canto: pirekua cantor: pireri caa: smba caa de azcar: smba caa de maz: arh caada de los once pueblos: eraxamani capa: parhatarakua capacitarse: jorhenguarhini capacuaro: k'pakuarhu capital (ciudad): irechikuarhu capuln: xngua cara: knarhikua cara arrugada: pasnarhi cara chata: ekuanharhi cara chiquita: musunharhi cara chueca: ienenharhi cara consistente: chopenharhi cara grande: k'nharhi cara hinchada: k'nharhi cara larga: inarhi caracol: utuks caramelo: tkua Carapan: Karapani (lugar de espantos) carbn: turhiri crcel: jataperakua, k'ataperakua, nhakua carcelero: nhati carcomido: akukata cardenal (pajarillo): charhanchu cargador: orheti cargar (el animal): srurutani cargar: pani, sruruni cargar en el hombro: irhandini, parhakuandini cargar un nio: apoparhani uatsapichuni carnaval: chanantskua carne: ankunakua, k'uiripeta carne seca: tasaju carnero: karichi, sumbijukari carpintero: angaskua, anaskua ukua carreta: karheta carrizo: arh, p'atamu carta: juramutspekua casa: kuta, k'umanchikua casa comunitaria: uataperha casa familiar: irekua casado: tata, tatachi casamentero: tumbi casamiento: tembuchakua casamiento ante el juez: karakuarhikua casarse (la mujer): uambuchani casas (plural): k'umanchikuecha cascabel: xarhikua cascabel de vbora: xarhirakua

cascada: xorhekua cascajo: charhaki castaa (fruta): napis catstrofe: jencherakua castellano: kasticha turhis Castilla: Kasticha castillo de cohetes: charakua caviar: iarhata cavidad bucal: kchakua cazahuate: arh chkari (ipommea arborens) cazar: atani cazuela: atapakua untskua cebolla: tsurups (allum cepa) cecina: tasaju cedro: uaparhikua (juniperus virginiana) ceja: ch'itumba cejas (plural): ch'itumbecha celebrar aniversario: andakuntani ma uexurhini cempaschil: apatsekua (tagetes erecta) ceniza: tupuri ceniza de madera: ch'ikari japu censurar: arhistakuni juramutini cenzontle: kta (mimus polyglottos) cepillado: arhutsntani cepillarse: arhutsni cepillo: ambatstakua, arhitstarakua, arhutstarakua cepillo pequeo: tepetsitarakua cerca (barda): uatsotakua cerca de: jimajku cerca de la cara: andanharhikuerani cerca de la ladera: andanharhikuerani cercar: tani, uatsotani cerdo: kchi cerebro: kamatsita ceremonia secular tarasca: chanantani cereza: charhojtani cerillo: tskutarakua, tixatatarakua cerrar: mkani cerrar con llave: t'arhanhani cerrar la puerta: mkatspini cerrar los ojos: mnarhini cerro: juata cervato: axuni sapichu cesto: chuiti, tskiata cesto de carrizo: ts'kiata champin: akumaterekua champurrado (atole de chocolate): kekuari kamata chango: asome (ateles geoffroyi) chapata (tamal de trigo): ch'apata chapeado: charhonharhi chapuln: chchu charnda (licor de caa): charanda charlar: uandandira chaval: ch chayote: apupu (sechium edule) chayote grande: apupu keri chayotillo: akarhini (sycios angulatus) Chern: Chrani (lugar donde asustan) cherato: cherato cha (planta): charajkukua (salvia hispanica) chicalote: aparhekua urapiti (argemone mexicana) chicle: xexakua chico: sapi, sapichu, sapirhati chicote de cuero: ataxukutarakua

chilacayote: t'ikats chile: k'auas (capsicum annuum) chimenea: chakuakua chimuelo: k'ependera, patsndera China (pas): China chino: chines chiquihuite: tskiata chirimoya: tis (annona cherimolia) chisme: uandakua chismear: aiampipani, arhijpeni, uandantani chismoso: arhitspiri chispa: charharus, misiri chispear: charharustini chivo: karichi suangua (capra hispanica) chocar: ukuni chocolate: k'kua chucndiro: chukandirhu chumbera: par (opuntia ficus indica) chupamirto: tsintsuni chupar: itsuni, tsuparhini chupar huesos: akurheni chuparrosa: tsintsuni churipo (comida tarasca): churhipu cicatriz: p'indiri, t'imbiri cielo: auanda cielo despejado: auanda pipikas jarhatsti, ambangarikua ciempis: p'ntsani ciervo: axuni (cervus communis) cigarro: itsutakua cinco: imu cincoate (culebra): akuits xirhirakua (phituophis deppei) cinturn: jnguarhikua circular: uirhipiti crculo: uirhipu ciudad: ireta, kereta ciudad de Guanajuato: Kuanajuato (lugar en el cerro de las ranas) ciudad de Mxico (DF): Echerio (tierra patria) ciudad de Quertaro: Keretarhu (lugar de la gran ciudad) clacsusar: mkani claro: ambandeni clavable: chkua clavar: chchatani, chkuntani, chnharhitani, chtakuni clavar clavos: chtani clavar en el suelo: chskuni clavar en el techo: chparhatani clavar en la punta: chrhutani clavarle arriba: chntstani clavarse algo en la espalda: inchaparhani clavarse en la mano: chajkuni, chakakuni clavarse en los pies: chnduni clavicula: anganchakuarhu anapu ini clavo: chngarhitakua clavo: parhants clerigo: tta cobija: karuni, sununda cobijas (plural): sunundecha cocer: jmani, ninirani cocer comida (en las brasas): ambe ma jiripani cocer la ropa: srikuni cocerse: ninini cocido: ninirakata cocucho: kukuchu codo (mezquino): uarhis coger: p'irani, ambe ma atani

cogerse: jupikuarhini cohete: chararhakua cojo: tokondu cola: cheti coladera: tsarharakua colado: tsarhakata colador: tsarharakua colar: tsarhani colcha: sununda colegio: jorentperakuarhu colgarse algo en la boca: tirhimuni colibr: tsintsuni clico: kintsikua, matsakua collar: jukajchakua, uekajchakua colocar: jatsimani colocar en la mesa: kjtstani colorado: charhapiti colorn: p'urhenks (erythrina americana) columna de madera: anamurhukata comachun: k'umajchueni comadre: komeri comal: eroks combustible: kurhirakua comentar: uandontskorheni comenzer: unani comer: antani, arhani, t'ireni comer con exceso: amanskani comer fruta: akuni, amanhenchakua arhani comerciante: atarantsti, ambe pipakurhini comestible: akua cometer un error: mirindani comezn: ajtsmeni, atsmekua comida: akua, amanhenchakua, t'irekua comida para guisar: makua comida probada: t'unurhikata comienzo: unakua como: eska, eski cmo: na, nana cmo se llama ?: arhinhajka? Comomfort: Chamakuerhu (lugar de ruinas) compadre: kumba compadres (plural): kumbecha compaero: mrku compaa: pmbikua comparar: ts'jkuni, ts'muni competencia: andaperakua, chanakua competir: andaperakuani, chanani completar: andakuntani, andakurhini, andankuni completo: imendu componerse: ambakintani comprador: piri comprar: pini comprender: kurhanguni comprometerse: aiakurhini computadora: kararakuecharhu comulgar: chachomekuarheni comunicacin: ainhperata, arhijperakua comunicar: aianguni, arhijpeni con: jingoni con que: ambe jimbo, ambe jingoni con quin?: nni jingoni? conciliar: andastarani concilio: andastarakua conclusin: k'amarhukua

concursar: andaperakuani concursar: ts'jkperani concurso: andaperakua conejo: auani (oryctolagus cuniculus) conejo gigante: auani iondurha conferencista: arhijtskuapiri confesarse: p'amonguarhini confianza: mintsikakua conformidad: jiakurhikua congestinarse por comida: k'parhani congreso: andastarakua conmigo: jingoni conocedor: janhaskati, jorhendi conocer (algn lugar): miiuntskani conocer (el domicilio): miiukuni conocer (la matricula): miiukuni conocer: jorhenani, mtini conocimiento: mmixekua conquistador: inchaakutspiti consejero: arhijtskuapiri, arhistakuti consejo: arhistakua consistente: ambakiti consola: uandarakua consolidadcin: ts'rimerakua consolidar: ts'irimerani conspiracin: tsikua, ikata construccin prehispnica: iakani constructor: ambe untsti, ambe uri contagiar: chrhitani contagiar en la boca: kmutani contagiarse: antsirhikuarhini contaminarse: antsirhikuarhini contar: arhijpeni, miiuni contar de nuevo: miiukuntani contar penas (a persona de confianza): ngukurhini contemplacin: exekua contemplar: eraani contentarse: puntani contestar: mkuni contestarse ambos: mkutsperani continuamos: kuturasngaks contrato: karakuarhikua controlar la maleza: ambandunkuni convalecer: ambakentani jurani convencer: andastarani convencin: andastarakua conversar: uandontskorheni conviccin: jakajkukua cooperacin: jarhuajpikua cooperar para las fiestas: andarhipintani copal: k'ujtstakua copiado: ambe ma erakuti coraje: ikiata, kurhunikua coralillo (serpiente): akuits uirhiti (orbignia cohume mexicana) corazn: mintsita corona: kanakua coronacin: kanakua corredor (arquitectura): jjchukureni corredor: uiriati correcaminos: tinkui correcto: ses jarhani, maku jakukata, jurhimbiku correr: chikapinduni, chikapini, uiriani correr a alguien: chtani correr aguas del ro: iorheni

cortar: akuarhetani, p'ikuni cortar con guadaa: uarhuatani cortar fruta: amanhenchakua akuni, amanhenchakua pikuni cortar la planta de raz: akuarhenduni cortar lea: arhakuni cortar madera: iuini, iuintani cortar un rbol: chapandukuni cortarse: akuarhini cortarse en el cuello: akuarhechani cortarse en la cara: akuarhenharhini cortarse en la lengua: akuarhechani cortarse en la mano: akuarhkuni corteza de rbol: chs corteza dura: chopeparha corto: axukata cornda (tamal de maz): k'urhunda cosa resistente: ambarhatichaks cosas valiosas (plural): ambarhaticha cosechar: ambotani, p'ikuntani cosmos: auanda costal: sutupu costo: jukaparhakua costumbre: p'indekua costura: mukukata coyote: tsame (canis latrans) coyotes (plural): ts'amecha creador: kuerajpiri, juchari kuerajpiri crear: ani, ni crecer: antsirani, k'ni, k'uiripini crecimiento: k'uiripikua creencia: jakajkukua creer: jakajkuni creerse: kuarhini criminal: atajpiri crin: chakinchakua criticar: arhinchani crudo: andaparhu, tsri cruzar: uanakuni cuajar: chojpemakuarheni cuajo: chojpemakua cul: nki cul ser?: nkindarue?, nkiua? cualidad: jrhani cualidad de ser: jrhati cualquiera: nkindarku cundo: kni, eki cuando pues: ngachka cuntas partes?: namupuru? cunto: na xani cuantos: namuni cuarta: ataxukutarakua cuate (amigo): mrku cuate (gemelo): apani cuatro: t'mu cubrir el piso: ntskani cubrirse: jchakukurhini cubrirse la boca: irhimuni cuchara: atarakuani, iorhes cucharn: atapakua manaratarakua cuello: anhanchakua cuello rasposo: ch'ch'arancha cuento: uandantskua cuerda: sndari cuerno: suangua

cuero: skuiri cuerteado: charari cuervo: k'uki (corvus brachyrhynchos) cuidar: eranguni, kuni culebra: akuits culo: charhas cultivo: tarheta cumpleaos: andakuntanikua cumplir: andakurhini, andankuni cumplir aos: andakuntani ma uexurhini cumplir un ciclo: andaparhini cuna: charhaku jatakua cura (sacerdote): tta curandero: xurhijki curar: aiampikurhini, aiapikuni, ambakentani, ambakerantani curvear: kuendekuni dalia (planta): charaueska dama: nanaka damas (plural): nanakecha damasquina: apatsekua (tagetes erecta) danza: uarhakua, uarantskua danza de los viejitos: tarhe uarhakua danzante: t'arhetskua, uarhari danzar: uarhani daar: ajtakorheni dar: ntspeni dar a luz: charhaku jamani dar limosna: andarhipintani dar pasos: arajtarhini dar respuesta: mkuni de: -ri de cunto?: namuchani? de da: jurhiatikuari de dos: tsimandani de esta forma: aris de esta manera: s de este lado: ixuani de fuera: uratini de inmediato: sntku de la palabra: uandakueri de labios chicos: sapindera de las gentes: k'uiripuecheri de los artesanos: uricheri de los chismes: uandakueri de los nios: sapirhaticheri de nosotros: juchari de poquito: sngani de prisa: sntku de pronto: mjku de quin es?: nriski?, nski? de quin?: nri? de ser necesario: k'uaniaka de una vez: mntku de uno en uno: mandani de usted: cheti debajo de la tierra: inchatsekuarhu dbil: chikeri debilidad visual: xuranarhini decir: arhini decir mentiras: chikuaderakuni decreto: juramukua dedo (de la mano): munchujkurhakua, axajkurhakua dedo (del pie): munchundurhakua defecar: kuatsini

defender: angaxurhini, kujchakuni, kujpini defendido: angaxurhitini defensa: kujpikua deformar: t'achukuni dejar a tras: uanokuni dejar de existir: uarhini del ao: uexurhiniri del pueblo: ireteri del purpecha: purhpechari del tarasco: purhpechari delantal: tatsunharhikua deleitar: atspekuani deleite: atspekua delgado: ts'auapiti, ts'inimpiti delicioso: spiti, aspeti demandar: aiapikurhini keraticha jingoni demasiado: knekua, uni, unikua demente: t'ipijchukua demostrar: exerpini dentro del odo: inchandikureni departamento: irekuarhikua deportista: ch'anari deprimido: anganchakua keskuni derecho: jurhimbiti derribar: chambakuarhini derrocar: angakuatsintani derrocarse: chmakuarhini derrochar: ambenarhini derrochar dinero: ambedarheni tumina derrumbar: chambakuarhini derrumbarse: chmakuarhini desagradable: no sesi js desarraigar: murutani desarrollarse: k'uiripini desarrollo: k'uiripikua desatinar: chanachatani, arhinchani maternimani desbaratar: chamani descalabrarse: arhajtsni descalzado: patsindurharini descansar: mintsikurhini, uirhupeni descansar de la cabeza: mintsijtsini descansar de la espalda: mintsiparhani descansar de la mano: mintsijkurhani descansar de los pies: mintsindurhani descanso: mintsikurhikua descararse: amotakuarhentani descascarar: ambaparhakuni descender: ktsini descomponer: chamatani descomponer el cuerpo: ch'amarhini descomponerse: xerekorheni desde: uratini desde hace aos: uexurhinitku desear: arhikuekani, tsitini, ukani desear ir: ninhejchani desear regresar: ninhejchantani desecho: asutsta desembarcar: andantani desenyerbar: ambandunkuni deseo: umbekua desfilar: uanopeni desfile: uanopekua desgajar (la mazorca): ch'auani desgajar: ch'auarhini

desgajarse (rama del rbol): ch'auajtani, ch'auandikuni desgranar: piiuni designar: arhinchani maternimani desinflamacin de la cara: chikenharhini desinflamacin de las manos: chikejkurhani desinflamacin de las piernas: chikejtarhani desinflamado: chikerapka desinflamador: chikerani desinflamar: chikerani desinflamar el estmago: chikiorhani desinflamarse en el cuerpo chikeni desinflamarse frente: chikerhuni desinflamarse la nariz: chikerhuni desmontado: ch'apakata desmontar: amboatani desmoronar: chapanhantani, kakaatani desnudo: patsts desnutrirse: iurhutseni desollar: ambaparhakuni despacio: atstakuarhu despedazar: tsepuni despedirse: uandanuni despejado: ambandeni despejarse el cielo: ambandentani despencar: chauani despencar la mazorca: xauani desperdiciar: ambenarhini, ambendarheni, ambendurhini despertar: tsnharhini despilfarrar: ambedarheni tumina desplazarse: manakurhini desplomar: angakuatsintani desplumado: ambatakata despostillado: k'ependera despreciar: amotakuarheni desprender: chauarhini despus: ttsekua despuntado: ch'auajtskukata despuntar: ch'auajtskuni, katujtskuni desquebrajar: chauarhini destrozar: tsepuni destructor: xereri desvelarse: erantskuni detective: mtintsti detener: anaxurhitani, angaxurhini detener a alguien: p'nguni detenerse: erokurhini devorar: antani, arhani da: jurhiakua da asoleado: ambandeni jurhiata da caluroso: aparheti da claro: ambandeni jurhiata diablo: no ambakiti dilogo: uandontskuarhikua diarrea: iskuarikua das: jurhiatikuecha dibujo: p'itakata diciembre: disembri diente: sin dientn: snku diez: tmbeni difcil: ts'unhapiti dificultad: arhijperakua, ts'unhapikua, ts'unhapiti difundir: etsakuni, tsndani dilatar: indani

diluir: akurhukuni dinero: tumina Dios: Dis, Kuerajpiri dirigente: urhekutspiri dirigir: arhijtakuani, arhirani, arhistakuani discriminar: ikimchakani disculpar: tekaantani disculpe usted: cha puns sani discusin: arhijperakua discutir: arhijperani disminucin de la vista: xuranarhini dispensar: tekaantani disponer: juramuni distraer: chanarani tamixu distribuir: etsakuni Distrito Dederal (Mxico): Echerio (tierra patria) dividir: arhukuni divulgar: etsakuni doblado en la punta: k'uintsirhu doblador (persona): ekuakuti doblando: ekuakupani doblar: ekuakuni, kuendekuni doblarle en la punta (o la nariz): k'uintsirhukuni doctor: tsinajpiri documento: karakata doler: p'ameni doler el estmago: kintsikuni dolor de cabeza: ixujts dolor de estmago: kintsikua dolor de estmago: matsakua dolor del cuerpo: p'amekorheta doloroso: p'ameri don (seor): tata, tatachi donacin: tsiripeta dnde: nani doa: nana, nanachi dorado: tiripiti dorar en la lumbre: t'jpani dormir: appitixi jati, k'uni, uirhupeni dos: tsimani dos veces: tsimandarhikua dulce: tkua duplicado: ambe ma erakuti durazno: turasu (prunus amigdalus) dureza: takis dureza corporal: choperhikurhini duro: choperi duro(de carcter): takimeni e (conjuncin): ka echar: chtani echar a perder: ts'jpani echar algo en el agua: jatsimani echar algo en el fogn: jatsijpakuarhini echar algo en un lquido: uekamani edificio: iakani efectivamente: s egosta: amuts l (artculo): ma el (pronombre): ima el heraldo: eiankpiti el prximo ao: uexurhiniri el que: ambe, nga el que hace: ri elevar: itatani

ellas: ts'a, tsma ellos: ts, tsma elote (grano de maz): tiriapu, t'okeri embarrar: atarheni embarrarse: atajkurhani, atarhekuarheni, jxini embarrrse en la cara: jnharhini embarrarse los labios: jmuni embarrarse los pies: jndurhani emborrachar: arhani emborracharse: knharhini embrujar: skuani embustero: ch'ikuandera empacar: irhini empachado: k'nhi empacharse: k'nhini empalmado: takukata empalmar: kpakuni, takukuni empezar: unani, utenani empleado: anchikuarheri empleo: nchekorheta, nchikuarhikua, nchikuarhikua empollar huevos: uaxantani empujar: pjtamani en casa de quin?: no? en dos partes: tsimopuru en el agua: itsarhu en el centro: inchareniri en el cerro: jutarhu en el corazn: mintsitarhu en el lago: japundarhu en el patio: teronukua en el piso: echerindurhu en el polvo: t'upurirhu en el pueblo: iretarhu en el rincn: inchandikureni en el ro: iorhekuarhu en el suelo: echerindurhu en espera de: andamutakuarhu en exceso: jukari en la crcel: k'ataperakuarhu en la escuela: jorhentpikuarhu en la madrugada: xarhini en la maana: erendirhu en la meseta: jjtskurini en la orilla: jamukutini en la piedra: tsakapurhu en la puerta: jamukutini en la punta del cerro: jjtskurini en la sierra: jutecharhu en la tarde: teroxutini en la tierra: echerio en la universidad: jorhentpikuarhu, k'erenchekuarhu en lo alto: itakuarhu en lo alto: karhakua en los das: jurhiatikuecharhu en los pueblos: iretecharhu en los rayos del sol: tsndu en medio: terojkani en meses: inchatitru en mi regin: juchinio en ocasiones: mni, mnichani en purpecha: p'urhpecherhu en su casa (de ellos): chnemboks en su pueblo: irhetarhuks en tarasco: p'urhpecherhu

en todas partes: ipuru is en tu casa: chnembo, chini en tu domicilio: chnembo en un extremo: andaratini en un lado: mekanda en un mes: kutsirhu en varias partes: upuru en vsperas: andamukuerani encandilarse: tsnaskani encarcelar: nhani encarnado: charhapinhari encausar: arhijtakuani encendedor: tskutarakua encender: tskuni, tixatani encerrar: nhani encerrarse: nhakurhini encino: urhikua (quercus spp.) encino blanco: tarhekukua encino negro: urhikua turhipiti encoger el pie: k'urhunduni encogerse: apopeteni, kurhukuarheni, k'urhukorheni encomienda: anchiperata encontrar: exentani encontrar una persona (en su casa): exerhani encontrarse (entre personas): kperani encubrirse: jchakukurhini encuerado: patsts endulzar: chankakini, tni endulzarse la boca: techani energa: tsunhapikua enero: enerhu enfadar: ts'merani enfermarse: p'amenchani enfermedad: p'amenchakua enfermedad dearreica: ptskua enfermo: p'amencha enfermo mental: ixujts enflacar: iurhutseni engordar: tepani engrosar: tepani enlace: parhijtskutarakua enlamado: puri enlodado: atsmu jakuni, atsmuenandu, atsmueni, atsmukurini enlodar: atsmu jandi, atsmu jaxini enlodarse: mtsini enojar: ts'merani enojarse: ekiuani, ikiani enredadera: xurukua enredarse los pies: matondukuni enredo: takipu enrollado: irhipiti, kumbuxi enrollar: irhini, xuruni enrramada: anskua enseanza: arhistakua, jorhengua, jorhentpikua ensear: arhijtajpeni, arhistakuni, xarhatani ensear el ano: charhastu xarhatani ensear los genitales: chuamarhuni ensuciar: chikama, jjkuni ensuciar el agua: atstani, chikamani ensuciarse: jxini ensuciarse la cara: jnharhini ensuciarse las manos: jjkurhani entender: kurhanguni enterarse: mtini

entero: imendu enterrar: anhaskuni, jatsintani entonces: jimajkani entonces es cierto: k'omeni entraa: xuturhi entrar: inchani entumirse: k'uanhapintani envejecer: t'arhepeni enviar: axani envidiar (a alguen): mbarhini envidiar: ipurpeni envolver: irhini envolverle la cabeza: matojtskuni envolverse la mano: matojkurhani epidermis: xikuiri epoca de lluvias: emenda era tuyo: cheetispti Erendira: Erendirha (Maana risuea) eructar: p'marhini es as: k'omeni es buen amigo: pjperakuesti es hombrecito !: anchikuarheristi ! es posible: enajki es tanto: xnisti es trabajador !: anchikuarheristi ! escalar: karharani escalera: kkua escalera de madera: atstsitarakua escama: tinimu escandalo: ataperankus escarabajo: ts'ndantskua escarabajo verde: ts'ndantskua escardar: purhikuni, trhetani escoba: ambatsitakua, k'arhatakua escoba de paja: ambatsitaranskua escoba de zacate: ambajtskini escoger: erakuni escogiendo: erakupani esconder: jskani esconderse: jchakukurhini escorpin: k'uarapu (buthus occitanus) escribano: karari escribir: karani escrito: karakata escrito de nuevo: karantskata escritor: karari escuchar: kurhanguni escuela: jorentperakuarhu escultor: ambe jatsnsni, chanara uri escupir: t'utani escurrir el lquido: iorheni ese (al referirse a algo): inde esencia: js esforzarse: jnguarhintani espadero: chukurpiti espalda: pexu espalda ancha: kparha espalda grande: k'eparha espanta con la mano: chjkutani espantado: chejtakata, chrakata espantapjaros: kurakua espantar: chrani espantar a un animal: chjtani espantar cuando duermen: chskuni

espantar por la espalda: chparhatani espantarse dormido: chtsini espantarse la comer: chchatani espantasuegras: chratarakua espanto: chetapu Espaa: Kasticha espaol: kasticha turhis espejo: eratitarakua espeperanzado: eropiti esperanza: mintsikakua esperar: eropini esperar el peligro: chkuarheni esperarse: erokurhini espiar: eraxapani, eraxapunguani espina: chakamikua, tsurhumu espina de maguey: akamberi tsurhumu, akamberi chakandukua espinarse: chakanduni, chakarhikurhini espinarse en el cuerpo: chakarhitani espinarse en la cabeza: chakantsni espinarse en la espalda: chakaparhani espinarse en la pierna: chakatarhani espinarse la cara: chakanharhini espinarse la mano: chakajkuni espinarse los pies: chakanduni espinilla (de la piel): ananasta espinilla: angandurhakua espino: arumbas (acassia puebliensis) espinoso: chakamiti jukarati esposa: tmba esposo: umba esqueleto: kantsakata esquema: p'itakata est ?: amku? esta bien: ambe ma ses jauaka esta enojado (a): ikiaxati esta muy caro: jukaparhasti establecido: kskukata estaca: anaskua estacinamiento: irerakua estado: irechikua estafar: spani estallar: charandani, charran, charantskani estallar un castillo: charandani estar: jarhani estar acostado: apndini uitsakuarhu, apnditini jarhani estar acostado: ichapeni estar alto: itani estar ansioso: anenchani ambe estar as (por naturaleza: xrhekorheni estar asustado: chmskani estar bajo un rbol: anatani estar calente: aparheku jarhani ambe estar ciego: michinharhini, taxinharhini, taxinharhini estar con jbilo: tspentani estar dbil: chikeni estar descalzo: patsndurhani estar dulce: tni estar en representacin de otro: jakuni estar en tinieblas: ppandini estar encerrado en la crcel: nhakurhini estar enojado: ekinharhini estar ercto: anaxurhini estar extravagante: mskurhini estar firme: anaxurhini

estar flojo: chikeni estar gordo: p'ukuni, tepani estar grasoso: tamani estar greudo: chakintsni estar inchado de la mano: k'jkurhani estar largo: iostini estar lleno: uinimuni estar mal sentado: chtarani estar nublado: xuxumarhandeni estar panzn: p'ukuarhani, t'ikarhani estar pensativo: eratsintani, maskurhini estar sentado en la orilla: uaxamukuni estar sofocado: k'urhuarhani estar tendido: ichapeni estar triste: maskurhini estar velludo: chakintsni estar?: jaki? este (direccin): chanchanastirhu este (esta): antiku, arindi este (oriente): uramani estimacin: umbekua estimar: umbeni estirado: antsikorheti, antsiratini estirarse: antsikuni, antsirani, iskani esto: arindi estmago: xiturhi, xiturhiku estorbar: jkuni estos (estas): ariks estos: chaks estos: ks estrella: joskua estrella de la maana (venus): k'uanhari estrenar ropa: xukuntani estructura: kantsakata estructurado: kantsakata estrujar: antsiani sndani evaluar: ts'ritani evaporar: surheni exactamente cmo: eskamindu excremento: kutsi, kuatsitakua exhibir: exerpini existir: arhini jarhani, erekani, jarhani explanada: kparha explicar: arhistani explotar: charandani, charran, charantskani exponerse a los rayos del sol: tsrhikurhini exprimir con la mano: tsitajkuni extendido: ambe ma uanipaka, antsirantani extenso: ksti exterior: urakua exterminar: k'amakurhini extinguir: k'amakurhini extranjero: juskakua extrao: nirati fabricante: ambe untsti fachada: arhikorhekua faja: jnguarhikua fajarse: jnguarheni faltar la respiracin: nhini fanfarrn: arhikurhini fango: atsmu fantasma: chetapu fastidiar: ts'merani fastidiarse: kuatarani

fe: jakajkukua febrero: febrerhu feliz cumpleaos!: nari andakuntanikua! feo: ch'amachamas, no sesi js fermentado: charapi fertilizante: terenda festejar: k'unchintani festejo: k'unchintskua fetiche: t'arhes fierro: timu fiesta: k'unchikua fiesta de Corpus Christi: krpus fiesta de La Ascensin: knchentskua fin: kamarhukua final: kamarhukua fingir: korheni firma: arhikorhekua, ts'rimerakua firmamento: auanda firmar: ts'irimerani flaco: chanhas, k'arhis flama: charharus flamear: charharustini flauta: chapetia flautista: chapetia ararhi flema: antsari flojear: chikerani, xpeni flojera: xpekua flojo (que no aprieta): ambe xikeri flojo: chikeri, chipeti flor: tstski flor amarilla: tspata flor de calabaza: purhu tspata flor de colorn: charhapu (erythrina americana) flor de damasquina: tiringini, apatsekua (tagetes erecta) flor de muerto (cempaschil): tiringini, apatsekua (tagetes erecta) flor de orqudea: arhurakua tstski (cattleya citrina) florear: ts'pani florero: tstski jatakua floresta: p'ukutapu foco: erajkutarakua fogn: parhangua forma de pelar: xikuitakua forma de vida: irekuarhikua, nitamakua forraje: k'uimbichu fosforo: tskutarakua fotografa: p'itakata fracturar: kuarhakuni francs: anxis Francia: Anxia fregar: ambe jupantani frer: jurhixani frente: tserhukua frente roja: charhorhu fresa: charhapinda (fragaria vasca) fresno: tarhimu fresno llorn: parhamu frijol: t'tsni fro (temperatura): ts'irakua frontera: mndacharhu frotar: atarheni fruta: amanhenchakua fruta magullada: amanhenchakua tereri fruta seca: amanhenchakua karheri fruto gemelo: apani ukurhiti

fruto verde: amanhenchakua no niniri, amanhenchakua tsri fue respetado: janhanharhinhaspti fuego: ch'ipiri fuereo: juskakua, nirati fuerte: uinani, uinamu fuerza: tsunhapikua, uinapikua fumar: itsutani funcionario: juramuti fustrarse: atskuarentani gabn: karuni inchanhikua galardn: intskuarhikua galardonar: pirirantani gallina: tsikata gallo: t'arhechu ganancia: andakua ganar: andani arengararhu ganar en elecciones: andani arengararhu ganso: irhamikua (anser anser) gancho: tsumbikutakua gargajo: antsari garrapata: turhikata gas: sunda gastar (usar): atarani gastar dinero: atarani tumina gatear: chnchakurheni gato: misitu gato monts: misitu papu gaviln: tspki gemelo: apani gente: purh, achamas, kuiripu, kuiripuechas gente buena: ambakiti achaati gente humilde: ambakiti achaati gente tarasca: purh, purhpecha gentes (plural): k'uiripuecha, achamascha germinar: andarhani, charhani, tskini ginete: achti tekenchu girasol: andani (helianthus annuus) glndula mamaria: itsukua gloria: auanda gluteo: charhas gobernante: irecha golpaear: atajpirani golpeado: atakata golpeador: atajpiri golpear: apupuarhani, atani ambe, chtani golpear a alguien en la cabeza: ujtskuni golpear a un nio: atani ma sapini golpear con la mano: patsndiskani golpear en el estmago: t'auaakuni golpear fuerte: atani uingamitu golpear sin compasin: atani ikiatinku golpearse: atakorheni golpearse en la cabeza: ch'atantsni golpearse la boca: k'uachamuni goma de mascar: xexakua gordo: tepari gorila: asome gorrin: charhoara (carpodacus mexicanus) grn: keri gran mercader: ambe kepati grande: keri, ambe keri graniento: atsmecheni granizar: xanuani granizo: xanuata

grasa: tamakua grasoso: tamari greudo: chakis greta: temetse grieta: charandentani, cherandeni gritar: mintsitani gritn: mintsitati grosero: pats grueso: tepari grumete: chjtati guadaa: uarhuatatarakua guajolote: kkuna (gallopavus domesticus) Guanajuato: Kuanajuato (lugar en el cerro de las ranas) guante: inchajkurhakua guardar: patsani guardia: nhati guayaba: enandi guayabo: enandi (psidium guajava) guro: charanks guerrero: achti keriti guiar la planta: xuruni, xurhureni guisado: angonakua, jurhixakata guisado deshebrado: ts'intsimakata guisar: mani, ntani guisar la comida: jurhixani guitarra: stimu gustar: anenchani ma, tsitini haba: jas haber: jarhani haber niebla: xuxumarhandeni haba rastreado: jtakuspka habitacin: ta habla: uandakua hablador: uandandira hablar: arhini, uandani hablar de alguien: uandatsini hablar en secreto: arhindikuni hacer: ani, ni hacer algo con miedo: chparini hacer bordados: antsingarhikuni, srikuni hacer bromas: chanakukuni, chanarani hacer calor: tsndini hacer cosquillas: k'irhimitani hacer del bao: kuatsini hacer dobleces: ekuandurhini hacer enojar: ikiatani hacer erupcin: andarani hacer fogata: kurhikani hacer lea: iuini, iuintani hacer lumbre: jpakua hacer que escriba: kararani hacer raya: kuirukuni hacer surco: kuirukuni hacer tortillas (o pan): ichuskuni hacer uso de algo: marhuatani hacerle mal de ojo: arhini hacerse: kuarhini hacerse a un lado: andarani ma hacerse bolita: k'urhukorheni hacerse del rogar: purikurhini hacerse para atrs: t'kchutakorheni hacha: iuirakua harina de trigo: semitu halcn: tskimijocha

hartarse: amanskani amanenchakua hasta: jamberi hasta aqu: xnku hasta ellos: jamberiks hasta llegar: ninterani hasta luego: amberhi uxaki hay (en abundancia): japoka hecharse: apndini hecho: kata hecho pedazos: jtakata helar: iauani helar en el suelo: iauatsini hemorroides: charhas petakua hendidura: arhantsrakua heredad: tarheta heredar: ambe jurakukuni heredar a alguien: ambe jurakukuni nemani herencia: pakaranchakua herida: akuarheta, akuarhikata, akuarhikua, akuarhitakua herida en la boca: akuarhimuni, akuarhumuni ximba jimbo herida en la oreja: akuarhindini herido: atakata herir: akuarhetani, akuarhini herirse: akuarhikurini hermana (de la mujer): jingunekua hermana (del hombre): piremba hermano (de la mujer): mmi hermano (del hombre): erachi hermanos (plural): erachicha herniarse: ansani hervir: puruani hidalgo: achamas kaxumbiti hiel: andumukua hierba: uitsakua hierbabuena: kuajtstesi kojkurha, kuatsitinis (mentha piperita) hierro: timu hgado: tauas higo: jkus (ficus carica) hijo: ujpa hijo menor: charhaku hilado: p'arhakurhita hilar: xakuani hilo de collar: andachakua hinchado: k'rhu hincharse de la cara: k'nharhini hincharse de la espalda: k'parhani hincharse de los pies: k'ndurhani hocico: tonorhukua hoja: chukurhi hoja de mazorca: xarakata hoja de milpa: k'ni hoja de papel: chukurhi hoja de pino: uinumu hokey (deporte): akurhukuni hola: nari hombre (varn): achamas, tarhe hombre: ach, achaati, tarhe hombre de familia: acheeti hombre de negocios: ambe kepati hombre herido: achti akuarhitakata hombre humilde: achti nombe jatskurhini hombre valiente: ts'iueriti hombre viejo: t'arhepiti hombres: t'arhecha

homosexual: kuatpixi, kuakuatxi, kues homicida: atajpiriti hongo (de la piel): terekua hongo: akumaterekua hongo de rbol: aiokuterekua hongo rojo: charhamas honrado: jurhimbiti horcn: axamu, axamba hormiga: sruki hormiga gigante: chancharhu, xikuki hoy: is hoyo (en la tierra): p'orhota huacal: kantsakata Huncito: Unto (lugar donde se habla) Huanimaro: Kuaimarhu (lugar de trueque) huarache: kuarachi hurfano: uerandi hueso (de la fruta): tsikipu hueso: ni huevecillo de pescado: iarhata huevo: kuaxanda huevn: chipeti huizache: arumbas (acassia puebliensis) hule: k'uindiri humanidad: achaatirikua humano: achaati, ach humareda: chakuakua humedecer: t'okemani humedecerse la nariz: t'okerhuni hmedo: sunuri, t'okeni humo: sraata, srta hundirse: asutsni, atsnitsni itsarhu huracn: akuits janikua Ichn: Ichani Ichupio: Ichupio idea: eratsikua idear: eratsini ideas (plural): eratsikuecha identificacin: mtperantskua identificador: mtintsti ideologa: eratsikua idioma: uantakua, juchri uantakua idioma alemn: jerhimani uantakua idioma castellano: kasticha uantakua idioma chino: chines uantakua idioma espaol: kasticha uantakua idioma francs: anxis uantakua idioma ingls: ingus uantakua idioma italiano: itarhiani uantakua idioma japons: japones uantakua idioma mazahua: masaua uantakua idioma mexicano (nhuatl): mxikani uantakua idioma portugus: portukes uantakua idioma purpecha: purhpecha uantakua idioma tarasco (purpecha): purhpecha uantakua idolo: t'arhes iglesia: tiso ignorar: ambendini iguana: tikuini keri iluminar: charharustini, merheraskani iluminarse: erajkutani imaginar: tsnharhini imitacin: ts'ndakuntskua, ts'ndantskua imitar: ts'ndantani

imprenta: kararakuecharhu inactivo: chipeti incarse: tinguixurhini incendio: kurhupikua incensario: k'ujtstarakua inchado del pecho: k'nhi incharse del pecho: k'nhini inchaskuni: enterrar incienso: k'ujtstakua inclinar: t'nksatani indagar: k'urhanguarhini indicar: arhistani indigestado: k'nhi indigestarse: amani individual: jindijku individuos (plural): k'uiripuecha infante: sapi, sapichu, sapirhati infeccin: tsikua, xuta infeccin en el cuerpo: eperi infeccin en la piel: tseni infeccin en los pies: ndurhani inflamacin en el estmago: k'urhakua inflamado de la espalda: k'parha inflar: p'uninhani informacin: ainhperata, eiankpikua informado: arhikata informador: eiankpiti informando: enguantani informante: nguti informar: aianguni, arhijpeni, uandantani informarse: arhijperani informe: eiankpikua Inglaterra: Inguatera ingls: ingus iniciar: unani, utenani, mukuni iniciar el ao: uxurhini inicio: unakua injertar: mjtstani injerto: ansapu, mjtsni inmaduro: tsri inscribirse: karakuarhini inscripcin: karakuarhikua inservible: no ambakiti insolacin: aparhekuarhikua inspeccionar: eranguni instrumento de juego: ch'anaratarakua instrumento musical: arhiratarakua insurgente: mjtakuti, eranhaskati, janhaskati intersectado: ambe ma parhikutini intestino: xuturhi introducir: arhistakuntani introducir en la boca: inchamukuni inundacin: iorhejpentani intil: no ambakiti invasor: inchaakutspiti invertido: menanhakata invertir: menanhani invertirse: menanhini investigacin: jirhinhantskua invitar: p'imarhini invitar con insistencia: mbarhini ir a la mercado: kjpiarini ir a la plaza de toros: kjpiarini ir al centro: kjpiarini

ir amaneciendo: erendepani ir con miedo: chrhipani ir de visita: p'orhengurhini ir despacio: atstakuarhu nirani ir fumando: itsutapani ir hablando por la calle: uandapani ir hacia la orilla: kmukuni ir tosiendo: jpani ir tras de alguien: chumani, chxapani Irapuato: Irapuato (lugar de terrenos pantanosos) irrigar: atanskuni irritado: tsmiti isla: mikua Italia: Itarhia italiano: itarhiani izquierdo: uikixu jabal: kchi xamu jabn: apupeni jabn lquido: xapu jaguar: nhurhiri (panthera onca) jalar: antsikuni, antsitani jalar las orejas: antsindikuni jalarse: antsikupani janamargo: k'uimbichu Janitzio: Janitso (Cabello de maz) Japn: Japoni japons: japones jara: t'ksteni jardn: teparatirhu jardinero: t'eparati jarra: tsntsu jcara: urhani jicote: kaparhi (apis bumbus) jilote (maz tierno): apenda jitomate: tmari kuaraki (lycopersicon esculentum) joto: kues, kuatpixi, kuakuatxi joven: tumbi jvenes (plural): tumbicha juego: chanakua juego de pelota tarasca: urhukua juz: achti tsrikuarhikua kamata jugador: chanari jugar (juegos de azar): chanani jugar: chanani jugar con alguien: ch'anarani jugar naipes: chanani jugo de frutas: amanhenchakua itsrhukua juguete: ch'anarakua juguetn: chanari julio: julio junco: tupata junio: junio junta: tngorhikua juntado: kndantskata juntar: knerani, tnani juntarse: tngorhini junto: mrku justo (a la medida): sesku justo: ambakiti, jurhimbiti juzgar: aiaimeni, arhinchani kiosco: arhirakuacha jatkua la (artculo): ma La Caada: Eraxamani laberinto: takipu

labio grande: iondera labio leporino: axamu labrador: tarheri labrar: ambakerani, ambarheni, ambarhini, ambopani labrar la tierra: tarheni, tskani labriego: tarheri ladera: uanateni ladrn: inchaakutspiti, spari ladrn de ganado: atspemts lagartija: tikuini, tski lago: japunda lgrima: uekua lamerse la cara: kuenanharhini lmpara: erajkutarakua lana: sununda lanzar un grito: mintsitani lpiz: kararatarakua largo: ambe iosti, isti lastimar: akuarhitani, chamarhini lastimarse: atakuareni, marhirini lastimarse el cuello: marhinchani lastimarse el estmago: ch'amaarhani lastimarse el pie: marhindurhani lastimarse en la pierna: marhijtarhani lastimarse la cabeza: marhijtsni lastimarse la cara: marhinharhini lastimarse la espalda: marhiparhani lavadero: juparakua lavado: jupakata lavadora (persona): jupari lavar: jupani lazo: sndari le haba informado: eianguspti leccin: arhistakua, jorhenkua leche: itsukua lechuza: takuru lector: arhintsi lectura: arhintskua leer: arhintani lejos: iauani lengua (rgano): katamba lengua: uantakua lengua espaola: kasticha uantakua lengua purpecha: purhpecha uantakua lentes: anenchakua lento: atstakuarhu lea: chiikari, iuikua leo: ch'ikari len: pki (felis concolor) lepero: pats les pidi de favor: kmu arhiaspti letra: katarakua levadura: xarhipu levantar: itatani, jauatani levantar el cuerpo (con la punta de los pies): tsenendurhani levantarse: anhaxurhini levantarse rapidamente: changatakorheni ley: juramukua leyenda: uandantskua libreta: takukata libro: arhintskua, takukata licenciado: achti erachi licenciados (plural): akurhepescha licor: arhanxa, kauikua

lder: urhekutspiri liebre: chapas (lepus callotis) liendre: xixunda lima (fruta): lima lima: lima (citrus limeta) limpiar: ambakerani, ambanskani limpiar el agua: ambangantani limpiar el ixtle: ambakerani xindrikua limpiar las calles: ambanskani xangarhu limpiar las superficies: ambatantani limpiar maderos: ambarhentani limpiar semillas: ambakerani juskukua, ambarhentani tskiku limpiar un terreno: ambamtani, ambapani limpiarse el cielo: ambandentani uandarhu limpio: ambambakaxi, ambandeni, ambangarhi, jupantskata limpio de hierbas: ambatakata lince: misitu papu lindero: mndakua lnea recta: jurhimbiti lquido viscoso: k'uindiri lirio: arhumani angas listn: tepejtsitarakua literato: karari llamado: arhikata llamar a atencin: chanarani tamixu llamarse: arhikuarheni llano: pkua llanura: anbandu llave: mtakua llegar: nintani llegar de paso: jamani llenarse: amanskani llevar: pkuni, pni llevarse: pjperani llorar: uerani llover: janini llovizna: janinderakua lluvia: janikua lo aadimos: kuturasngaks lo mejor: ambakiti, ambarhati lo que es: ambe lo respetan: janhanharhinhasndi lobo: jiuats (canis lupus) loco: t'ipijchukua lodo: atsmu lodoso: atsmu jakuni, atsmuenandu, atsmueni, atsmukurini lograr: andakurhini lograr una meta: andanguni loma grande: k'eparha lombriz: tsirakua (lumbricus terrestris) lomo ancho: kparha los dos: tsimarhani los que: ngaks los que nos: ngajtsni losa pintada (talavera): ajtamakata lote: irerakua lucha: ataperakua luchar: ataperani lucirnaga: ch'ipiri etets lugar de aparecidos (fantasmas): xarhakuarhu lugar de pelea: jupiperhakuarhu lugar de visita: p'urhenchekuarhu lugar tenebroso: arhrandini lujo: arhikorhekua

lumbre: ch'ipiri luminoso: merheraskari luna: kutsi, nana kutsi, kuku lunar (de la piel): p'ntsani lusitano: portukes luz: charharus machacado: xmakata machacar: ch'atani macho: achamas, tarhe machos (plural): t'arhecha machucar: atastani, chatani machucarse el pie: ch'atanduni machucarse la mano: ch'atajkuni madera: ch'ikari, kereri madera de pino: iarhini madre: amamba, nandi, nana madroo: pananksni madrugada: xarhinku madurar: ninirani maduro: ninirakata maestro: arhitatspiri, jorhentperi magro: chanhas maguey (en pia): akamba tipakata maguey: akamba (agave atrovirens) magullar: chtarani maz: tsri (zea mays) maz molido: andumukua maizal: tsirio majada: terenda mal hecho: ch'amachamas mal sabor: xmarhakua maldicin: no sesi js maleante: ts'jpati maleza: takari malgastar: ambenarhini malhechor: ts'jpati maltajado: ch'apakata malva: charhakata (malva escorpia) mam: nan, amama, nandi mamar: tsuparhini manchar: jjkuni manco: tokojku mandadero: axapiti, uandakua pari mandado: anchiperata mandar: axani, juramuni mande?: ambe? mandil: tatsunharhikua, mukukata manejar la yunta: chukujchukuni manjar: akua, amanhenchakua, aspeti ambe mano: jjki mano delgada: k'arhijkurha mano dura: chopejkurha mano inchada: k'jkurha manteca: jurhixatarakua, tamakua manzana: mantsana maana: pauani mapa: p'itakata maquillado: t'upunharhi maquillarse: atanharhini mquina de escribir: kararakuecharhu mar: japunda keri Maravato: Marhabatio (lugar bello o presioso) marcar: mukuni marcar limite: mndakuni

marcha: uanopekua marchar: uanopeni marco: anamutakua maricn: kues, kuatpixi, kuakuatxi marido: umba mariposa: parakata mariposa monarca: kolombrini parakata marrano: kchi martajado: chapakata Maruata: Marhuata (lugar provechoso o til) marzo: mariso ms: snderu ms tarde: ttsekua mscara: knarhikua masticar: xaxani matar: atani, undikuni matriz: charaku uarani, k'uparhata mayate (escarabajo): ts'ents'erapu mayo: maio mayordomo: erangutspiti, t'eroncheti mazorca: xanini mazorca desgajada: ch'auakata mazorca gemela: apani ukurhiti mazorca tierna: apenda me informaron: eiangunhaska meada: iarhatsikata mecate: sndari medalla: jukajchakua medicin de capacidad (en fuerza o inteligencia): ts'jperakua mdico: tsinajpiri medio de informacin: eiankpitarakua medir: ts'ritani medir en el agua: ts'mani medir fuerzas: ts'jkperani medir las piernas: ts'jtakuni medir los brazos: ts'jt'arhatani medirse en la cabeza: ts'jtsini medirse en la mano: ts'jkurhani medirse la estatura: ts'rikurhini medrar: andani mdula: kamatsita mejicano: mxikani Mjico: Mxiko echerio mejorar: ambakentani, anaxustantani mellizo: apani mensajero: uandakua pari mentir: chikuanderani mentiroso: chikuanderati mercader: ambe ma parhikutini, atarantsti mercanca: atarants merolico: uandandira, uandari mes: kutsi mesero: manaratsperi mesquino: amuts mestizo: turhis, utus metal: timu metate (piedra donde se muele): iauarhi meter algo al fuego: uekajpani meter algo en el agua: inchamani metro: ts'ritarakua mexicano: mxikani Mxico: Mxico echerio mezcal de maguey: skua mezclar: itani, kmandani

mezquino (grano): t'umbas mi: juchi, juchiti ma: juchi, juchiti Michoacn (en nhuatl): Michoakani (Lugar de los pescadores) Michoacn (en tarasco): Purhpecherio (Tierra de purpechas) mico: asome (ateles geoffroyi) miedo: chkua, chnharhikua miedo al hablar: chmsni, chmuni miedo de comer: chchani, chmuni miedoso: chms, chnharhiti, kues miel: tkua miel de abejorro: kaparhi tkua miembro viril: sinsni, tsueata mierda: kutsi, kuatsitakua milagro: kntperakua milagros (plural): kntperatecha millonario: kndi milpa: tarheta ministro religioso: tta mo: juchi, juchiti miopa: xuranarhini mirador de madera: tekanchi mirar: exeni mirar dentro : ambe ma exeni mirarse la espalda: eraparhani mirarse la mano: erajkuni, erajkurhani mocho (cortado): axukata mocho de los pies: tokondu mocho del dedo: tokojku moco: k'uitirhukua moco seco: kapas mocoso: tsupirhu mofeta: k'uitsiki (mephitis macroaura) mojar la mano: p'mani mojn: mndakua molcajete: xmatakua molde: jatanhikua, rakua mole (comida mexicana): angonakua mole de olla: atapakua moler en el molcajete: xmani moler frutas: amanhenchakua urhuni, chtani molido en el molcajete: xmakata moneda: tuminu monja: nna mono: asome (ateles geoffroyi) montaa: juata montar (caballo): jatani montar: mjchakuni morada: k'uta morado (color): tsitupiti morado: tsitsuni morar: erekani morcilla: surhikua morder: katsarhini Morelia (Guayangareo): Uaianarhio (lugar junto a la loma plana) moreteado: atakata, tsitsuri morir: uarhini moronga: surhikua morral: sutupu mosca: tndi (musca domestica) mosco: kpu mosquito: kpu, xipimi, spimu mostrar: xarhatani mover: manarani

mover el cuello: manajchani mover el estmago: manorhani mover el torax: manorhani mover la boca: mananderani mover la cabeza: manajtsni, njtsni mover la cola: manatskani mover la espalda: manaparhani mover la mano: manajkurhani mover las manos: ch'ikapkurhani mover las nalgas: manatskani mover los labios: menanderani mover los ojos: menanharhini mover los pies: manandurhani moverse: ch'ikapini, manakurhini, matani mozo (joven): tumbi muchacho: ch mucho: knekua, snderu, uni, unikua mucho tiempo: ini mudar: mtsini mudo: nunuxe muerto: uarhiri mugre: kerenda, suakua, tamakua mugroso: suari, tamari, k'eres mugroso del trasero: k'eretsi mujer: uarhi mujer adolecente: iurhitsikiri mujer adulta: nanachi multiplicar: knerani, unerani mundo: parhakpini municipio: jupindakua murcilago: uass musgo: terenda msico: arhirati, atarhi muy bien: sesimindu muy cerca: andaritini muy delgado: ts'nts'auas muy limpio: ambambas muy picado: tsembeni muy poco: namunditu nacer: andapenuni, charhaku jamani nacer una planta: tsikini nacimiento: andajpienukua, kntperakua nacin: irechikua, juchri nada: nmbe nada ms: xanku nada ms tuyo: chetku nadar: xarhiani nahua: mxikani nhuatl (lengua): mxikani uandakua Nahuatzen: Iauatsini (lugar donde hiela) nalga: charhas naranja (color): naraxambiti naranja: naraxa naranjo: naraxa (citrus arantium) nariz: rhi nariz ancha: krhu nariz chueca: ienerhu nariz larga: iorhukua nariz roja: charhorhu natalidad: andajpienukua navidad: andajpienukua navo: chakakua neblina: xmu necesario: anchitakua, utarhikua

necesidad: utarhikua negro: turhipiti nervio: pasri, pauirakua nevada: ijtakua nevar: ijtani nevar en el agua: iauameni nido del pjaro: xerekua niebla: xuma nieto: nimakua nieve: ijta nigromante: xurhijki nia (del ojo): uapita nia: nanaka, nanaka sapi, uarhi uts, uarhi taki niez: sapirhatikua, sapikua nio: tataka, taki, sapi, ch, uts nivelar dos objetos: akuakuni nixtamal: jpu no: nmbe, as no s: jauani no se que s: ambendiski no tener vergenza: amotakuarhentani no, pues: nchka noche: chrekua nogal: nixasrhu nombre: arhikuarhikua nopal: par (opuntia ficus indica) norte: kundenbarani nosotros: jucha nosotros tambin: juchajtu noticiero: etsakutarakua novia (que se casa): tembunha novia: arhikua noviembre: nobiembri novio: tembucha nube: xumarhu, janikua nuca: anhanchakua nudo: angandipu, pokos nuera: tarhamba nuestro: juchari nueve: im tamu nuevo: jimbanhi nuez (el fruto): nixas Nuro: Nurhio (Lugar tranquilizante) obrero: anchikuarheri obscuridad: ppk'andkua obsequio: intskuarhikua observacin: exekua observado: eranguti observar (adentro de algo): eranhani observar (en la plaza): erajpani observar: exeni, erhani observar de lejos: erotani observar el muro: eranharhitani observar el suelo: erantskani observar en la parte superior: erajtstani observar hacia arriba: eranchini observar sigilosamente: eraxatani observarse: eranaskani observarse de la nariz: erarhuni observarse el pie: eranduni observarse en el cuello: eranchani observarse en los brazos: eraxurhani observarse internamente: eranhini observarse la boca: eramuni, eranderani

observarse la cabeza: erantsni observarse los piernas: erandurhani obsidiana (piedra volcnica): ts'inapu ocote: k'ueramu octubre: oktubri ocultar: ndatsperi ocupacin: kua oeste: andajchukua ofrecer: kejtstani ofrenda: kejtstakua ofrendar: kejtstani ojo: skua ojo de agua: its ueratarhu oler (el animal): t'unurhini oler el piso (el animal o persona): t'ununtskani olla: tsntsu olla de barro: porhechi olor a pescado: uchumeni oloroso: ambe ma axipiti, ambe puntsurhini olote (corazn de maz): tni olvidadizo: achamas marikurhini, achti marikutpi olvidarse: mirikurhini olvidarse de algn lugar: mirinharhini ombligo: tpu onza: apats (mustela frenata) ptimo: ambarhati orador: arhijtskuapiri orar: uandatsekorheni rden: juramutspekua ordenar: juramuni orientar: arhistakuni orientar personas: arhirakuni oriente: antiku, chanchanastirhu, uramani originario de: anapu orina: iarhatsikata orinar: iarhatsini orinar en algn recipiente: iarhanhani oro: tiripiti orqudea: arhurakua (cattleya citrina) ortiga: aparhekua (urtica urens) ortiga negra: aparhekua turhipiti oruga: karhas oso: osomari oso negro: osomari (ursus americanus) otorgar garganta: kirakuni otra vez: mndaru otro: mteru otros: mteruecha, maruterucha oveja: karichi (ovis aries) oxidado: tsitsuni oxidar: tsitsuni xido de plomo: temetse oye!: pa ! paciencia: tekanskua padecer diarrea: ptskani padecer fiebre: tinharani padre (sacerdote): tta padre: tatemba, tata padre de familia: tti padrino de boda: ttetsperi pas: irechikua, juchri paja: surumuta pajarilla de res: xarhameta pajarillo: kuni

pjaro: kuni pjaro carpintero: krtu pala: pskutarakua palabra: uantakua palacio: irekakua palma (de la mano): kjkurhakua palma: takamba, pmu palmera: pmu (acoelorraphe pimo) palo: chikari palo de hokey: akurhutarakua paloma: kukipu palpitar: pikuarhkuni palta: kupanda (persea americana) pan: kurhinda, ichuskuta pan agrio: karhirati pan de trigo: simitu pan integral: simitu panal: k'upu pncreas: xarhameta Panindicuaro: Pamenhikuarhu (lugar de bronquitis) pantaln de manta: t'ipijchukua pantorrilla: andajcherakua panzn: t'ikarha pauelo: atachi, irhinharhi papa (santo padre): tta pap: tata papa: uarhas papel: sranda papeles (plural): srandecha parado: angaruti, angaxurhitini parar: anaxuntani, anaxurhitani, angantani, angaxurhini, anhaxujtani pararse: anaxurhini, angandini pararse en la puerta: angamukuni parcela: irerakua parche: mjchutarakua, mkutarakua parece que: enajki Paricutn (volcn activo): Parhikutini (Lugar al otro lado) Paricutiro: Parhikutirhu (Lugar en el otro lado) pariente: mrkueka parpadear: chnarhini, michinharhini parpadear con miedo: chnharhini parque: nitamakua participar en un evento: inchamukuni partido: arhakata partir: arhukuni pasa (uva seca): amanhenchakua karheri pasado meridiano: xatini pasar: nitamani pasar de una casa a otra: makuni pasar en frente: terunharhini pasar en la casa del vecino: makuni pasar en medio de la milpa: teruakuni pasar por encima: arachkuni pasar por un puente: parhijtsikuni pasar por un rincn: parhijtakuni pasar sin tocar: arachkuni pasarse de lmite: ts'muni pasarse por la calle: nitamakuarhini pasatiempo: nitamatarakua pasear: uanamani pasearse en la calle: uanarurhani pasillo: jjchukureni paso largo: aratarini tarhecha pasto: takari, uitsakua

pastor: eranguti Pastor Ortis (Surumato): Surumutarhu (lugar de mucha paja) pata de mesa: atstsitarakua patata: uarhas patear: t'auarheni patear en el cuello: t'auajchakuni patio: ekuarhu, terunukua pato: kuiris (nyroca affinis) patrimonio: pakaranchakua, irekua Patzcuaro: Patskuarhu pavo: kkuna (gallopavus domesticus) pavor: chkua, chnharhikua pecho: pexu pechuga de pollo: anarakua pedir: kurhajkorheni pegamento: mjchutarakua, mkutarakua pegar: matani pegar a alguen: mrheni pegar a un nio: charasikani pegar algo en la cabeza: mntsni pegar en el cuerpo: chrhitani pegar sin compasin: amerapi jinkoni atani pegarse: mkurhini peinado: arhutsntani peinado de la mujer: tepejtskua peinarse: ambajtsntani, arhutsni peine: ambajtstakua, arhitstarakua peineta: tepejtsitarakua pelado: pats pelar: ambaparhakuni pelarlo: xikuiparhakuni pelarse la nariz: xikuirhuni pelea: ataperakua pelea: uarhiperakua pelear (un compromiso): ataperani pelear: uarhipeni pelearse: uarhiperani pelirrojo: charhanks, charhonts pellejo: skuiri pellizcar: matirhini pelo: jauiri pelota: uirhipu peludo: chakis pena: k'uratsikua penca: chauatakua pendejo: t'ipijchukua, tondos pene: sinsni, tsueata penetrar: inchani Penjamo: Epnjimu (lugar de ahuehuetes o sabinos) pensador: eratsiti pensamiento: eratsikua pensamientos (plural): eratsikuecha pensar: eratsini pea: kerenda peasco: kerenda pepenar: ksamani pequeo: sapi, sapichu, sapirhati perchero: chngarhitakua percibir un sueldo: andani percudido: ambe ma nirandini perder: tstani prdida de la voz: chakua perdn: putsperantskua, puntsperakua perdn: tekaantskua

perdonar: tekaantani perdonarse: putsperantani perdone usted: cha puns sani peregrinar: uanopeni perezoso: xpeti perforable: chkua perforado: tsapakurhita, tsembeki perforar: tsapani perfume: p'untsukua peridico (diario): arhintskua periodico (informe): eiankpiti Peribn: Peribani (Lugar de maderas) perito: mtintsti permanezco: jarhasnga permiso: sesikua permutar: mjtakuni pernoctar : uirhupeni, appitixi jati pero: joperu perro: uchu (canis familiaris) persona: ach persona con experiencia: eranhaskati persona miedosa: chnharhiti persona que espera: erokati personas: k'uiripuecha pertenencia: mnguarhikua pescadera: uchumetikua pescado: kuruchi pescado blanco: kuerepu, kuruchi urapiti pescador: cheremati, uarhuri pescar: uarhuni pescar con red: uarhuni pescuezo: anhanchakua pestaa: iorhukua petate: k'urakua petirrojo: charhanchu pez: kuruchi picado de la cara: kachanarhi picaflor: tsintsuni picante (aj): k'auas (capsicum annuum) picante: p'ameri picar (el chile o aj): p'ameni picar: chukurhini picar a otras personas: chukurhpini picar el suelo: chukuntskani picar la abeja: t'enajpeni picar la tierra: tsekaskuni picar madera: tsekarhini picarse los brazos: chukuxurhani Pichtaro: Pichatarhu (lugar de jitomates) picoso: p'ameri picotear: tsepurhini picudo: ts'iundera, tsurhundera pie ancho: kndurha pie duro: chopendurha piedra: tsakapu piel: skuiri pierna: angajtakua pierna delgada: k'arhijtarha piernas inchadas: k'jtarha pies inchados: k'undurha pilar: angamerhakua pilar de madera: anamurhukata piloncillo: chankaka pinabete: kmu

pinacate: t'nderapu pinacate: t'eteks pinchar: chukurhini pincharse el cuello: chukunchani pincharse el pecho: chukunhini pincharse la cabeza: chukuntsni pincharse la espalda: chukuparhani pincharse la mano: chukujkuni pincharse la pierna: chukujtarhani pincharse las orejas: chukundini pincharse los pies: chukunduni pino: p'ukuri pino chino: urhusi pinole (maz tostado): andumukua, japumata pintado: atakuata pintar: atakuani pintarse: atanharhini pintura: atakua, atanskua pia del pino: uanhas piojo: ambus (pediculus capitis) piragua: chekakua pirmide (construccin): iakani pisar: atastani, atstani pisar el sembrado: t'auaatani pisar en medio del fuego: t'auajpani pisar sobre el agua: t'auamani pisotear: t'auajchakuni pistola: chararhakua planicie : anbandu plano (carta): p'itakata planta: anhatapu sapichu planta del pie: atastatakua planta medicinal: anhatapu spiati planta silvestre: takari plantar: ikarani plstico: k'uindiri pltica: uandontskuarhikua platicador: uandontskuarhiri platicar: uandandirani, uandontskorheni plato: atarakua platn (de madera o barro): urhani plaza: kpikua pluma: p'unguari poblado: ireta poco: namunku, sni, sniku podar: ch'auajtakuni poder poltico: arhengarikua podrido (por humedad): sunuri podrido: puri, tereri podrirse: tereni podrirse por humedad: sununi polmica: arhijperakua polica: nhati polilla: seperi polvo: tupuri pomada: jnhikua pompa: charhas pmulo: angangarhikua poner: jatsini poner valor: kurhajpini ponerse algo en la mano: tatsujkuni ponerse alguna prenda: jukani ponerse boca abajo: kpatsini ponerse de pie: anhaxurhini

ponerse duro: k'uanhapini ponerse el collar: uekajchani ponerse morado: tsitsuni ponerse ronco: chani poniente: andajchukua popote: p'anhikua poquito: xnku por ac: axueni, ixuis por ah: jimes por aqu: ixuis por diferentes lados: tachani s por el camino: xanharis por ese motivo: jimbo por eso: jimbo, jimboki por favor: kmu arhiaspti por la calle: xanharis por la maana: tspa por la noche: chrekua s por la tarde: xs por partes: tachani s, tachani por qu: andi por qu as ?: andis ? por tal motivo: andixi por un lado: mekandarhu porque: jimboka portal: jjchukureni Portugal: Portukarhia portugus: portukes poseer: jatsikuarhini, jatsini, kmani poseer habilidad: jorhenani posesin: mnguarhikua posesionarse: mnguarhini poste: axamu, axamba poste de luz: erajkutarakua postre: amanhenchakua potaje: angonakua pozo: p'orhota pozole (caldo de maz con carne): mskuta practico: anchitakua predio: irerakua preguntar: k'urhanguarhini preguntar a alguen: k'urhamarhini premiar: pirirantani prender: tixatani prender de inmediato: rhupani prender de inmediato: urupani prender el fuego: tskuni prensa (informador): eiankpiti preocupacin: uandaniakua preocuparse: uandaniani preparar el guisado: mantani preparar la comida: mani presbitero: tta presentacin: xarhatakua presentar: xarhatani presentir el peligro: chkurhini presionar: pucharani, t'achukuni preso: kskukata prstamo: kunperata presumido: arhikurhini presumir: arhikuarhini, jatsijpakuarhini presuncin: arhikuarhikua primer: orheta primero: orheta

principiar: ndani prisin: nhakua privatizacin: mnguarhikua probar: ts'jkuni, ts'muni problema: uandakua procesin: uanopekua producto: atarants profesor: arhitatspiri, jorhentperi prohibir: arhistakuni juramutini prometer: aiokuarheni prometer a dios: aiokuni pronto: sntku propiedad: mnguarhikua prstata: axangurhikuarhu, charhasrhu proteccin: inchajkurhakua proteger: kujchakuni provocar: xurhureni pa: tsurhumu pubis: chakuats pueblo: ireta puede ser: nndika, petsa puente: parhijtskutarakua puerco: kchi puerta: mjchutarakua pus: andi, anku pulga: tsri pulir: ambaparhakuni pulir madera: ambarheni, ambarhini pulmn: xarameta pulpa: ankunakua pulpa de maguey: chamas pulque: charapi, urapi pulsar: p'ikuarhkuni pulsera: inchajkurhakua puma: pki (felis concolor) puntal: axamu, axamba punteagudo: ts'iundera punzar: chukurhini purpecha: purh, purhpecha purpecha, nunca olvides tu idioma!: purhpecha, as mirhikuari je juchri uantakua! purificado: jupakata purificar: ambangantani puro: ambangarhi prpura: tsitupiti Puruandiro: Purhuandirhu (lugar donde abundan calabazas) pus: iuani, xuta putrefacto : puri qu: ambe, eki, je que as (para indicar forma o manera): snha qu cosa es?: ambeski? que el qu: nganha qu le va decir?: arhiatinha? qu tal !: amberhixi uki! quebrar: kakaatani quebrar huesos: kuarhakuni quedarse: pakarani quejarse: arhiarhimeni quelite: xakua quemada de la piel: aparheta quemar: aparheni, aparhetani quemar el pasto (la hierba): kurhuntskani quemarse: kurhikani quemazn: kurhupikua Querndaro: Kerendarhu (lugar de peas)

querer (desear): tsitini querer: arhikuekani, uekani, umbeni querer comer: amanhenchani querer llorar: uenenchani Quertaro: Keretarhu (lugar de la gran ciudad) queso: kxu, itsukua chojpemakua quen sabe?: ambendi?, jauani? quien sera?: npirini? quienes: nngachi, tsmanga Quinceo: Kintsio (lugar de clicos) quintonl: akumaxakua quiosco: arhirakuacha jatkua quiote de maguey: ts'iueata quitar las ramas: ambarhini quitarle la piel: xikuitani quizs: nndika rabo: ch'ti radicar: erekani, irekani radio: etsakutarakua raicilla (planta): ts'urumuta raz de chayote: apupu uarhas raz de chayotillo: akarheni srankua raz de la planta: srangua rajado: arhakata rajadura: arhantsrakua rajar: arhakuni rama: anandipu, anskua rama de encino: chpanjkua rama del rbol: snhaki rama seca: angandipu ramificar: anskuani rana: kuanas (rana pipens) rpido: uinani, uinamu rasparse de las manos: t'irujkurhani rasparse el pecho: t'irunheni rasparse en la boca: t'irumuni rasposo: ch'ch'aras rasposo de la cabeza: ch'ch'arants rasposo de la cara: ch'ch'aranharhi rasposo de la espalda: ch'ch'araparha rasposo de la nariz: ch'ch'ararhu rasposo de los brazos: ch'ch'araxurha rasposo de los labios: ch'ch'arandera rasposo de los pies: ch'ch'arandurha rasposo del cuerpo: ch'ch'ararhikurhini rastreador (objeto): jtakutarakua rastreador: jtakuti rastrear: jtakuni rastreo: jtakukua rata: jeiaki iuiri ratero: spari ratn: jeiaki rayado: kuirus rayo: piritakua rayos del sol: t'ntskuecha razonar: eratsini rebajar: akurhukuni rebotar (una pelota): tsanguantani rebozo: ataxi, k'uanintikua recado: juramutspekua recargar: angarhitani recaudar: knerani recepcionista: mkuti rechinar: kiriraskani

rechinido (de dientes o puerta): kirisamikua recibir: p'irani recibir de la mano: euajkuni recin llegado: niratini reciente: jimbanhitku recoger: ksamani recoger del suelo: k'arhantani recogerse: inchantani recolectar: tnani recomendacin: arhiarhijtakua reconciliacin: puntskua reconciliado: kndantskata reconciliar: kndantani reconciliarse: putsperantani reconocer (el lugar): miiundaskantani reconocer: miiukuntani reconocer las voces: mchakuantani, mchakuni reconocimiento: mtperantskua recordar: mani recordar a alguen: matantani recordar cosas: mintani recrearse: chanani sani recto (culo): charhas recto: jurhimbiti recuperar: ambakentani recuperar la razn: mintani recuperar la sobriedad: ambonhaskani recuperar la vista: skantani recuperarse de borrachera: ambangarintani red (para pesca): uarhukua red: ch'ieremakua redondo: uirhipiti reencontrar: kmantani, xntani referirse: uandatsini reflexionar: eratsintani regalar: pirirantani regalo: atachi, intskuarhikua, tsiripeta regaar (a alguien): xukajpeni regaar: xukani regaon: xukajperi regar: atanskuni regar el cultivo: t'eparatani regin de La Caada: Eraxamani regin de Los Lagos: Jupandarhu regin purpecha: p'urhpecherio registrarse: karakuarhini registrarse ante el juez: karakuarhini regresar: junguani, k'uanhatsini regresar observando: eratipunguani regresarse: k'uanhatsintani reino: irechikua reinscripcin: karakuarhintskua, karantskua rer: terekurhini reiscrito: karantskata relato: undatskua religiosa (mujer): nna rellena (morcilla): surhikua remador: chjtati remar: xoojtani remedar: ts'ndantani remo: chjtakua remolino: suini rendija: arhantsrakua reparar: anaxustantani

repartir: arhukuni, arhungustani ma kaxi, etsakuni repartir en partes iguales: arhukuntani, arhuntani reparto: arhukuntskua reparto de utilidades: arhungustanikua repicar la campana: umukuni repintar: atantani reposar: mintsikurhini reposo: mintsikurhikua reprogramar: kantsantani resbaladilla: ts'urundutarakua resbalarse: ts'uruani resbalarse con los pies: ts'urunduni resbalarse de la mano: ts'urujkuni resbalarse en el piso: ts'uruntskani rescribir: karantani residencia: irekakua resina: xunhanda resistente: choperi resistir: tekaantani resistl: mjchutarakua, mkutarakua respetar a la gente: janhanharhijpini respetar a otros: jananarhpeni respetarse mutuamente: janhanharhijperani responder: kurhakorheni, mkuni responderse mutuamente: mkutsperani restructurar: kantsantani resucitar: ambongaskani retoar: andantani retoo: ujpa reunido: kndantskata reunin: knguarhekua, tngorhikua, tngorhintskua reunir: tnani reunirse: tngorhini reventado: arhakurini, charaparha, charasiti, charari reventar: charandani, charran, charantskani reventar los granos: chararani reventarse: chatantsini reventarse las manos: charajkuni reverendo: tta revista: arhintskua revivir: ambongaskani revolucionario: mjtakuti revolver: itani, kmandani revuelto: kndantskata rey: irecha rezar: uandatsekorheni rico (de bienes): kndi rico (de sabor): spiti, aspeti ro: iurhekua riqueza: pakaranchakua risa: terekurhikua robar: euakurhini, spani roble: tukus (quercus panduriformis) rociar: k'urhini rodilla: jurhintskua roer: akurhintasni rojizo: charhapindini, charho rojizo del cuerpo: charhapirhikurhi rojo: charhapiti rollo: srijtakua romper: kakaatani, karuni, tsapani romper la columna: kuarhakuni romperse el pantaln: karujchuni romperse la camisa: karujchani

roncar: k'uaraani ronquera: chakua ropa: jukantskua, rhikua roto: tsapakurhita rozar: amboatani, apirani, chapanhantani rubio: charanks saban: charanduni saber: jorhenani, mtini sabidura: mmixekua sabino: epnjimu (taxodium macronatum) sabio: eranhaskati, janhaskati, jorhendi sabor: axupikua saborear: anenchakuarhu, aspemuni saborear la fruta: angejchani saborizante: p'untsukua, p'untsumikua sabroso: spiti, aspeti, p'untsumiti sacar del agua: pmani sacar del comal: pstani sacar del suelo: pskuni sacar jalando: antsirhukuni sacerdote: tta sacudir: uauarhukuni sal: itukua sala: nitamakuarhu sala de lectura: arhintskua salamandra: chekurhita salida: urakua salir: urani salirse del agua: umini saliva: kuechenda salpicar: k'urhini salpicar agua: ajtarheni saltamontes: chchu saltar: tarharani salto (cascada): xorhekua saludable: ambamaxi sanar: ambakerantani sanar de una cruda alcohlica: ambakintani kauikuari sanar una herida: ambamentani, ambakintani akuarhikurhu sandalia: kuarachi sangrar: akuarhitani sangre: iurhiri sano: ambamaxi, ambakiti jarhani santo: jurhimbiti saquear: spani sarampin: uacharhekua sarape: karuni sardina tarasca: akumarha (algensea lacustris) sarna: atsmekua sarnoso: atsmecheni sauna: urhirhekua sazonar: ts'irirani se conocen?: mtperaski? se le aparecer: xarhakuaati secarse: k'arhintani secarse la fruta: amanhenchakua karhiruni seco: k'arhiri secretaria: karari sedazo: tsarharatakua seguidor: chuxapati seguir: chumani, chxapani segundo: tsimandarhikua seis: kumu seleccionando: erakupani

seleccionar: erakuni sellar: ts'irimerani sello: ts'rimerakua sembrar: jkskani sembrar el miedo: chrhitarani semilla: tsikipu semilla de calabaza: xni seno: itsukua sentarse: uaxakani sentarse alrededor: uaxandani sentimiento: unekua sentir: p'ikuarherani sentir asco: ikichani sentir dolor en la espalda: p'ameparhani sentir dolor en la mano: p'amejkurhani sentir dolor en los pies: p'amendurhani sentir dulce la boca: techani sentir lstima por alguien: p'amojkuni sentir miedo de soledad: chnarhini sentir miedo en el cuerpo: chrhikurhini sentir miedo en el estmago: chorhani sentir miedo en la espalda: chparhani sentir miedo en los brazos: chxurhani sea: mnda seal: mnda seor: achti, ach kurhirpiri, tata, tatachi seor muy respetado: achti janhangarhikua seora: nanachi, uarhiti seoras (plural): nanachicha, uarhicha seorita: iurhitsikiri separado: tmu septiembre: septiembri ser: js ser as (de naturaleza): xxeni ser as de la cabeza: xntsni ser bautizado: jakajkuni ser bravo: ikimenhani ser costoso: jukaparhani ser egosta: amutani ser hbil (con las manos): ch'ikapkurhani ser humano: achaati ser mesquino: amutani ser miedoso: chmskani ser necesario: utarhini ser orgullosa: teparakorheni ser perodo de inscripcin: karkuarhintskueni ser presumido: purikurhini ser provechoso: marhuatani ser purpecha: purhni ser regaado: xukanani ser responsable: makurhini ser torpe con las manos: pakijkuni ser til: marhuatani ser valiente: ikimenhani ser vivo: tspiti ser votaciones: karkuarhintskueni ser posible?: kuaniaka? serpiente: akuits servible: ambakini servicial: ambakini servilleta: irhinharhi servir: marhuani servir en la mesa: kpakueni sesos: kamatsita

Sevina: Suinio (lugar de remolino) shampoo: xapu s (afirmacin): ko s (condicional): kuaniaka si fuera necesario: kuanipiringa signo: katarakua, mnda silbar: k'umuni silla: uaxantskua smbolo: mndakua sin: ambe sin cola: tokots sin comer: ambe tirerhitini sin dientes: kependera, patsndera sin luz: ppk'andkua sin mano: tokojkuni sin nada: xsku sin nariz: tokorhu sin punta: tokorhu sino: ambe sitio: jimbo sobre la puerta: andamukuerani sobrevivir: nitamakuarhini sofocamiento: kintsikua sofocarse: k'uantani sol: jurhiata, ach kuarhirpiri solamente: mjku soldado: achti keriti solicitar: kurhajkorheni solo: jandiajku, jinijtu soltar: chiketani soltar el sabor: chikarhutani soltarle: ch'iketakuni soltero: tumbi sombra: k'umanda sombrero: kajtsikua sombrilla: rhitakua somoliento: k'uimpskani son de la familia?: mrkueski? sonaja: santsajkukua sonido del agua: champonastani sonrer: tspeni sonsacado: andaparhu sonsacar: mbarhini soar: tsnharhini soplador: p'unijpatarakua soplar: p'unitani soplar en el fuego: p'unijpani soplar por dentro: p'uninhani sordo: kndi sordomudo: nunuxe sostn (brasier): jupindakua, tanaxukuesti sostener: angaxurhini sostener algo con la boca: ichamuni sostenido: angaxurhitini subir: karharani substancia irritante: tsmikua sucio: k'eres sudar: aparheni sudar mucho: chakachakakuni sudor: aparheta suelo rojizo: charhanda suelto: chikeri sueo: k'ukua, k'unchakua suficiente: knekua

sufrir clicos: kintsikuni sumergisrse: asutsni suspender: angaxuntani suspirar: k'arhanguntani sustancia: amakukua, js susto: chetapu suyo: cheti tabaco (planta): andumukua (nicotiana spp.) tabaco: itsutakua tabla: k'ereri Tacambaro: Takambarhu (Lugar de palmas) tacao: amuts, uarhis Tacuro: Tukurhu (Lugar de bhos o tecolotes) tal vz: petsa talado: ch'apakata talamontes: ch'apaatati talar: chapandikuani, chapandikuni talavera (ceramica): ajtamakata talayote (calabaza silvestre): purhuas, atuxi (gonolobus erianthus) talega: sutupu tallar: arhanarhikuni tallo: smba tamal: kurhunda tamal de frjol: jauakata tamal de harina: chapata tamal de maz: kurhunda tamal de trigo: chekanuntskua tambor: arhiratarakua xikuiri tambora: arhiratarakua xikuiri tampoco: nmbejtu tanaco: tanaku Tanctaro (montaa): Tatstarhu (Lugar que se eleva hacia arriba) tanganccuaro: tanatsikuarhu tantito: snganitu tanto: xni tapadera: mjchutarakua tapar: mkani tapar el agujero: mjchukuni tapar el cuerpo: rhitani tapar el techo: parhatani tapar una abertura : mutani taparrabo: jchatarakua taparse: jchakukurhini taparse el cuerpo: rhikorheni taparse el estmago o el ombligo: arhani taparse el pecho: nhini taparse la boca: muni, tatsumuni taparse la cabeza: jtsini taparse la cara: nharhini taparse la espalda: parhani taparse la mano: jkurhani taparse la regin genital: jchuni taparse las piernas: jtarhani taparse los pies: ndurhani tapn: mjchutarakua Tarandacuao: Tarhandakuarhu (Lugar donde entra el agua) tarasco: purh, purhpecha tardar: indani tarde: inchatirhu Tarimoro: Tarhimurhu (Lugar de fresnos) tartamudear: pjpamini te limn: amutseni teatro: ts'ndantskua techo: rhitakua

techo ancho: kparha techumbre: rhitakua tecolote: tukuru (buho virginianus) tejamanil: tasamba, tasambani tejer un rebozo: atachini teperhukuni tejido fino: ambakiti tepekua tejocote: karhas tejocote grande: chakandukua tejolote (mano del molcajete): xumatarakua tejn: amats (nasua nasica) telefonista: mkuti temascal: urhirhekua temblar: manarani temblor: jenchekua temeroso: chms, kues temor: chkua, chnharhikua temor en la boca: chchani templo: tiso temprano: tspa, tsipku, xarhinku tenazas: chtakua tskutarakua tener: jatsini, kmani tener acne: andatani tener adormecida la mano: xixujkuni tener adormecido el cuerpo: xixuni tener adormecidos los pies: xixundurhani tener agujero: jarhaani tener bigote: tismuni tener boca chica: sapimu, sapimuni tener brazo largo: ijkurhani tener buena vista: ambakiti eskua jukani tener cabeza deformada: ienentsni tener calentura: tinharani tener calma: atstakuarhu nirani tener calor: aparheni, t'inharani tener cara chica: sapinarhi tener clicos: k'urhuarhani tener comezn: atsmekuareni, atsmini, atsminikurhini tener comezn en las manos: atsmkurhani tener comezn en los pies: atsmindurhani tener conocimientos: jurhenani tener cosquillas: k'irhimini tener cuello largo: ijchani tener dbil las manos: chikejkurhani tener dbil las piernas: chikejtarhani tener dbil los pies: chikendurhani tener deseos: anenchani ambe tener diarrea: iskuarhini tener dificultad : ambe ma uni kuntantaparini tener dolor de estmago: matsorhani, p'amearhani tener dolor en el cuerpo: p'amerhikurhini tener dolor en la cabeza: p'amejtsni tener dolor en la cara: p'amenharhini tener el cuello mugroso: k'erenchani tener esencia: chikarhutani tener espalda chueca: ieneparhani tener esperanza: mintsikasni tener flojera: xpenchani tener fro: k'uanhapintani, ts'irani tener ganas de trabajar: nchikuarinchani tener grande la cabeza: k'ntsni tener hambre: amanhenchani, ambe ma angechani, k'arhimani tener herencia familiar: ts'tsini tener infeccin en la cabeza: terejtsni tener infeccin en las manos: terejkurhani

tener inflamacin del estmago: k'urhani tener jilotes el maz: t'urhani tener la cabeza mugrosa: k'erejtsini tener la cabeza desinflamada: chikentsni tener la cara arrugada: pasnharhi tener la cara chueca: ienenarhini tener la cara cuarteada: charanharhini tener la cara grande: k'nharhini tener la espalda desinflamada: chikeparhani tener la nariz chueca: ienerhuni, k'uintsirhuni tener la nariz deforme: xumirhuni tener labios chuecos: ienenderani tener las piernas toscas: ch'ch'arajtarhani tener lengua larga: ichani tener linaje: ts'tsini tener los labios partidos: k'ependerani tener los labios secos: k'arhimuni tener los pies grandes: k'ndurhani tener los pies largos: indurhani tener los pies sucios: k'erendurhani tener mal la garganta: chani tener mano chueca: ienejkurhani tener miedo: chni, chnharhini tener miedo a alguien: chrhini tener miedo a la naturaleza: chnhaskani tener miedo a la obscuridad: chnarhini tener miedo en la mano: chjkuni tener miedo en las piernas: chjtarhani tener miedo en los pies: chndurhani tener movimiento: manakurhini tener mucho sueo: k'ums tener nauseas: ikichani tener patrimonio: jatsikuarhini tener piernas chuecas: ienejtarhani tener piernas largas: ijtarhani tener pies chuecos: ienendurhani tener rasposa la lengua: ch'ch'arachani tener reseca la garganta: k'arhichani tener riqueza: jatsikuarheni tener sabor: jmarhani tener sabor desagradable: xomarhani tener seca la garganta: machaini tener sed: k'arhichani, machaini tener sueo: k'unchani tener temor: chmskani tener vellos en la cara: tisnharhini tener vellos en los brazos: tisjkurhani tener vida: irekani, manakurhini tener voz gruesa (o grave): k'emarhini tena mucha sed: mchaspti tentar: p'rhini tepache (bebida alcohlica): arhanxi, charapi tercero: taninda terminar: andakuntani, k'amarani terminar de comer: k'amachani terminar el ao: andaparhini terminar un recorrido: andakuntani terminarse: k'amakurhini terraza de madera: tekanchi terremoto: jenchekua terrorista: chrpiti terruo: ireta teta: itsukua tezontle (piedra volcnica): xanamu

ta: uaua tiempo atrs: intki tiempo de frutas: amanhenchakua jukapuni tiempo de labranza la tierra: tarhekukua tierra: echeri tierra plana : anbandu tieso: chanhas tigre: nhurhiri (panthera onca) tmido: chms tinieblas: ppk'andkua tinta: atakua karakatakua tinte: atanskua tintura: atakua karakatakua tia: eperi tirar: k'uanikuni, tstani tirar al suelo: chakintskani tirarse al suelo: apkuni tirarse algo: menangurhini Tirndaro: Tirindarhu (lugar de elotes) Tiripeto: Tiripitio (lugar de oro) titubear: cheni tiznado: suari tiznarse: suani tizne: srunda, suakua, turhiri tizn: misiri tlacuache: ukuri (didelphys marsupialis) tocar: p'rhini, umukuni tocar el agua: p'mani tocar instrumentos musicales: arhirani kustakua tocar la puerta: umukuni tocar suelo: andatsirani tocarse la cabeza: p'ntsni todas: imenduecha todava: tas todava no: ntki todo: imendu todo el da: chskuni todos: imenduecha tomar (con provecho): marhuatani tomar: xurhundini, xurhurukuni, ambe ma atani tomar agua: itsmani tomar medida: ts'rhutani tomar un bao de sol: tstsini tomate: tmari tomate rojo: tmari kuaraki (lycopersicon esculentum) tomate verde: tmari juki (physalis ixocarpa) tonto: t'ondos torbellino: suini torcer: matokuni, matsni torcer fuerte: matstani torcido: p'arhakurhita torear: erokani torero: erokati tornado: suini toro: ukas torpe: achti tandos torta de haba: xapitu tortilla: ichuskuta tortuga: k'ut'u tos: jkua tosco: ch'amachamas toser: jni tostado: uanikata, uirikata tostar: uirikani

trabajador: anchikuarheri trabajar: nchikuarhini trabajo: anchikuarhekua, kua trabajo realizado: nchikuarhita tractor: tarherakua tradicin: p'indekua traduccin: menanhakua traducir: arhitskuntani, menanhani traducirse: menanhini traer: kmani traer basura (en los ojos): echenharhini traje: xukuparhakua trampa: jupikatarakua, jupirakua, nitaratarakua transmitir la informacin ajena: ngukuani transmitir miedo: chrapani trapo: takus trasplantar: jatsintani tratar personas: arhini ma kuripuni travieso: chanari trebol: xarhikua trementina de pino: xunhanda trenza: tepekua trenzado: tepekata trenzar: tepeni trepar: jatani tres: tanimu tres veces: taninda trillar: t'auani, t'auarani trillar cereales: ujchakuni tripas: xarhameta triste: anganchakua keskuni triunfar: andani, andani arengararhu trocar: mjtakuni trompa: tonorhukua trompo: turhumba trompudo: iondera, tsurhundera tronar: charani tronarse: chatantsini tronco de maguey: xamas troncn: tununda tropezar con los pies: teksarhutani tropezarse: apinduni t: tu tutano: seniata tule: patsimu, tupata tumor: kuirhas Turcuaro: Turhikuarhu (Lugar de jilotes) tuyo (tuya): chiti tuza: kmu Tzintzuntzan: Tsintsuntsani (Lugar de los colibres) Tzirio: Tsirio (Lugar de mucho maz) uchepo (tamal de elote): uchepu uitsimengari (emperador tarasco): uitsmengari ltimo hijo: charhaku umbral: angamarhikua un: ma una: ma una vez: mnda ungnto: jnhikua unirse: mkurhini uno: ma untar: atarheni untarse: atarhekuarheni untarse el pecho: jnhini

untarse pomada: atanhini ua: tjki Urapicho: Urapichu (Lugar blanco) urgir: utarhini Uriangato: Urhiantato (Lugar donde el sol sale) urodelo: achoki urraca: chjtsi, xikuri angants (cyanocita diadematta) Uruapan: Uruapani (Lugar donde todo florece) usado: tamapu usar: atarani usted: cha ustedes: cha ustedes tambin: chjtu utero: japinguarhu, katsata, kuanarakua til: ambakiti, ambarhati, anchitakua, marhuani utilidad: andakua, arhuatakua utilizar: anchitani, marhuatani uva: serrani (vitis uvifera) vaca: ukas vaciar un recipiente: mndani vagina: charaku uarani valiente: ts'iue valle: pkua Valle de Santiago: Kamembarhu (lugar de siete columnas) vampiro: uass vapor: sunda vaporizarse: surani vaquero: eranguti varicela: uacharhekua varn: tarhe varones (plural): tarhecha vasija de barro: tunuche vecindario: anapu vega: anbandu veinte: ekuats velador: erotati velar (toda la noche): erantskuni velar: kuni vello de axilas: chakuats vello pbico: chakuats velludo: chakis venadito: axuni sapichu venado: axuni (odocoileus virginianus) vendedor: atarantsti vender: atarantani vender la plaza: kjpakueni venir durmiendo: kupuni venta: ntspikuarhikua venus: kuanhari ver: exeni ver pasar: eranguni verano: emendarhu, ambandentanikua verde (inmaduro): tsri verde: xurhapiti verdoso: xxurhas vergenza: kuratsikua verruga: tumbas vescula biliar: andumukua vestido de la mujer tarasca: srijtakua vestimenta nueva: xukuntskua vestir: xukuparhani vestuario: jukantskua, xukuparhakua vete: ni vete tu tambin: njtu

viajar: uanamani vbora: akuits vbora chirrionera: akuits kuimipiri vbora de cascabel: akuits tsriparha (crotalus durisus) vbora rayada: akuits kuiruparha vcera: xarhameta vid: serrani (vitis uvifera) viejo (usado): tamapu viejo: tarhe, tarhepiti viento: tarhiata viga cortada: akuchakukata vigilado: eranguti vigilante: eranguti vigilar: eranguni, kuni vigor: tsunhapikua vino (bebida): kauikua vino blanco: kauikua urapiti vino tinto: serrani kauikua visera: xuturhi visita: porhmperakua visitante: porhenkurhiti visitar: purhengorheni vispera: andamukuarhi viuda: tsndi vivienda: kta, irekuarhikua vivir: erekani, irekani vivir de las rentas: akurheni voceador: mintsitati vocear : mintsitani, aiampipani, uandandira vociferante: uandandira volar: karharani volteado: menanhakata voltear: eraani, menandurhini, menanhani voltearse: menangurhini, menanhini volver a barrer: karhatantani volver a clavar: chtantani volver a colar: tsarhantani volver a ensucia: jjkuntani volver a informar: eiankpintani volver a juntar: kndantani volver a labrar la tierra: tarhentani volver a ver: skantani volver a volar: karhantani vuelta: menanhakua vulgar: pats y (conjuncin): ka ya no: nteru yacata (arquitectura): iakta (construccin de talud circunforme) yerno: tarhaskua, tarhamba yo: ji yuca: tsambas (yucca australis) Yuriria: Iurhirio (Lugar de mucha sangre) Zacn: Tskani (Lugar donde se labra la tierra) Zacapu: Tsakapu (Lugar de piedras) zacate: uitsakua Zamora (ciudad): Samora zancadilla: apindakua, apindakuni zngano: uauapu keri zanco: tanhandukua zancudo: kpu (anopheles maculipensis) zancudo de agua: spimu zapallo: purhuas zapatero: ndoku ri, kndurhakua ri zapato: nduku, kndurhakua

zapote: urhuata zapote amarillo: uikumu (lucuma salicifolia) zapote blanco: kuiki urhuata (casimiroa tetrameria) zapote mamey: uakus (lucuma mammosa) zapote negro: marhis (diospyrus ebenaster) zarandear un rbol: uauarhukuni zarigeya: ukuri (didelphys marsupialis) zarza: parhanharhitakua, tirirhutarakua zarzamora: tsituni (rubis fruticosus) Ziracuaretiro: Tsirakuarhitirhu (Lugar donde hace fro) Zirahun: Tsirauani (Lugar de aguas profundas) Zirandaro: Srandarhu (Lugar de rboles de amate) Zitacuaro: Tsitkuarhu (Lugar donde te puedes perder) zompantle: purhenks (erythrina americana) zopilote: kurhitsi (cathartes aura) zopilote rey: tindiuapu zorra: kumiuats (orocyon cinereoargenteus) zorrillo: kuitsiki (mephitis macroaura) zorrino: kuitsiki (mephitis macroaura) zorro: kumiuats zotol: tsambas (yucca australis) zumbador: uetrakua zumbar: kuxpuni, mitsrani, kuxkani zumbido: uetarakua zurco: tauakukata zurdo: uikixu zurrn de serpiente: akuits xikuiri

También podría gustarte