2
1 2 3 4

SU 106 EN UNA OJEADA
5 6 7 8 9 10 11 12 13

19 06-05-2002

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

SU 106 EN UNA OJEADA
1 - Mando de los retrovisores eléctricos 2 - Porta-objetos 3 - Mando de luces, pilotos de niebla 4 - Volante AIRBAG 5 - Antirrobo, contacto y antiarranque electrónico 6 - Mando limpiaparabrisas/lavaparabrisas 7 - Reostato de iluminación de los relojes de a bordo 8 - Reglaje en altura de faros 9 - Emplazamiento o aparato autorradio 10- Aireadores centrales orientables 11 - Mandos • Aire acondicionado o asiento térmico izquierdo • Encendedor de cigarrillos • Luces de emergencia • Desempañado luneta trasera y retrovisores • Reciclado de aire o asiento térmico derecho
06-05-2002

3

12 - Boquillas de desescarchado parabrisas 13 - Boquillas de desescarchado de lunas laterales 14 - Aireador lateral orientable 15 - Guantera. y bocina 16 - Airbag acompañante 17 - Cenicero 18 - Neutralización del airbag acompañante 19 - Botones de elevalunas eléctricos 20 - Palanca de velocidades. 21 - Freno de mano 22 - Mando de apertura capó 23 - Caja de fusibles

06-05-2002 . del maletero. la apertura de las puertas. Llave La llave permite poner el contacto. De esta manera podrá encargar la realización de llaves nuevas en caso de pérdida o robo.4 LA CONDENACIÓN DE PUERTAS SU 106 EN UNA OJEADA Conserve con cuidado el número de referencia de sus llaves. Un impulso en el botón B permite el desbloqueo. 60 A B El telemando Un impulso en el botón A permite el bloqueo a distancia de las puertas y el maletero. del depósito de carburante y la desactivación del airbag acompañante.

SU 106 EN UNA OJEADA
57 ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO

5
Si compra un vehículo de ocasión :

- Verifique que posee la tarjeta confidencial. - Es aconsejable realizar una memorización de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT con el fin de estar seguro que las llaves que posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo. Bloquea el sistema de control motor e impide de esta manera el arranque del vehículo por una persona que no posea la llave.

La tarjeta confidencial
Esta tarjeta lleva el código de identificación necesario para cualquier intervención que se tenga que realizar en un Punto de Servicio PEUGEOT en el sistema. Este código está oculto por una película y únicamente se debe retirar en caso de necesidad. Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del vehículo.

Funcionamiento
Cada llave posee un código particular. Al poner el contacto, el código de la llave es reconocido por el sistema de antiarranque codificado, siendo posible el arranque del vehículo. El antiarranque electrónico bloquea automáticamente el sistema de control motor algunos instantes después de quitar el contacto.

06-05-2002

6
ASIENTOS CON MANDO MANUAL

SU 106 EN UNA OJEADA
71 LOS AIRBAGS FRONTALES Y LATERALES
Si el airbag acompañante está neutralizado, el testigo se queda encendido. En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte en un Punto Servicio PEUGEOT. Precauciones relativas al airbag acompañante Vehículo equipado con un mando de neutralización: - neutralice el airbag si instala un asiento para niños de espaldas al sentido de circulación. - active el airbag si transporta a un adulto. Vehículo no equipado con mando de neutralización: - no instale asientos para niño de espaldas al sentido de circulación en el asiento delantero del acompañante. En todos los casos, no ponga los pies o un objeto cualquiera en el panel de instrumentos.

50

1

1

3

1. Reglaje longitudinal. 2. Reglaje de la inclinación del respaldo. 3. Acceso a los asientos traseros (3 puertas).

Neutralización del airbag acompañante + Introduzca la llave de contacto en el mando 1 y gírela: – posición “ON”, airbag acompañante activado; – posición “OFF”, airbag acompañante neutralizado.

2

3

Para los modelos equipados con aire acondicionado, la bandeja de ubicación de la guía de utilización y mantenimiento se sitúa bajo el asiento acompañante. 06-05-2002

Control de funcionamiento Está asegurado por uno u otro de los testigos integrados en el cuadro de a bordo. Si el airbag acompañante está activado o si su vehículo no está equipado con este airbag, el testigo se enciende durante 6 segundos al poner el contacto.

SU 106 EN UNA OJEADA
LUCES - BOCINA 62
B

7
Limpialunas trasero
Parado

LIMPIAPARABRISAS 63
3 2 1

Barrido intermitente o continuo Lavalunas

A

0 4

Anillo A
Mandos de luces Luces apagadas Luces de población Luces de cruce/luces de carretera

Limpiaparabrisas
3 - Barrido rápido 2 - Barrido normal 1 - Barrido intermitente 0 - Parado 4 - Barrido golpe a golpe Tirando del mando hacia usted, funciona el lavaparabrisas con barrido temporizado y el lavafaros si es que las luces de cruce están encendidas.

Anillo B
Mando de luces traseras de niebla Luces de niebla apagadas Luces traseras de niebla Mando de luces de niebla delanteras/traseras Luces de niebla apagadas Luces delanteras de niebla Luces de niebla delanteras/traseras 06-05-2002

lunas laterales y pies de los ocupantes Parabrisas y lunas laterales Reglaje eléctrico : .Marcha / Parada del aire acondicionado 5 .Con el botón basculador 2. . seleccione el retrovisor derecho o izquierdo.Regule la posición por medio de la palanca 1. 06-05-2002 .8 RETROVISORES 65 SU 106 EN UNA OJEADA CALEFACCIÓN/AIRE ACONDICIONADO 47 2 1 1 3 2 4 5 1 . El desempañado de los retrovisores está acoplado al mando de desempañado de la luneta trasera.Reglaje del caudal de aire 3 2 .Reciclado del aire interior Reglaje manual . después regule su posición por medio del botón 3.Reparto del aire 3 . Aireadores centrales y laterales Pies de los ocupantes Parabrisas.Mando de temperatura 4 .Ponga el botón basculador 2 en posición central.

líquido lavalunas). Se debe realizar cada 15 000 Km. En efecto. Un profesional de la marca efectuará un control rápido. o cada 5 000 Km.SU 106 EN UNA OJEADA LAS REVISIONES PEUGEOT Su vehículo se beneficia de un mantenimiento distanciado. Por esta razón la Red PEUGEOT le invita a realizar una revisión intermedia entre cada Revisión. un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : compruébelo al menos cada 3 000 Km. ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS POR EL CONSTRUCTOR. • Para los motores Diesel de inyección no directa : cada 15 000 Km. máximo para los motores de gasolina y cada 7 500 Km. o cada dos años. 9 El distanciamiento de las revisiones requiere tener que comprobar con regularidad el nivel de aceite motor : tener que añadir aceite entre dos cambios es completamente normal. 06-05-2002 . • Para los vehículos con motor Gasolina : cada 30 000 Km. según las condiciones de utilización. Este mantenimiento distanciado es el resultado de la evolución de nuestros vehículos y los lubricantes : IGUALMENTE. líquido de refrigeración. así como los añadidos que fuesen necesarios (aceite. o cada dos años.. para los motores Diesel de inyección no directa. El vencimiento de esta revisión no está señalado por el indicador de mantenimiento.

o cada 2 años.10 PARTICULARIDADES LAS REVISIONES PEUGEOT Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de control específicas. • Países que posean lubricantes o carburantes no adaptados a nuestras recomendaciones. o cada año para los motores Diesel de inyección no directa. o cada año para los vehículos gasolina. Sustitución de la correa de distribución : Consulte en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. Condiciones particulares de utilización En caso de utilización en ciertas condiciones particularmente difíciles : • Entrega puerta a puerta permanente. • Países con atmósfera polvorienta. • Utilización urbana (tipo taxi). Los airbags y los elementos pirotécnicos de los cinturones de seguridad se deben sustituir cada 10 años. El filtro de polen se debe controlar en cada visita a la red PEUGEOT (revisiones generales y revisiones intermedias). Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento “Condiciones Particulares”. O incluso en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes : • Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a 30 °C. • Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a –15 °C. que incluyen operaciones específicas y periodicidades de mantenimiento acortadas : • Cada 20 000 Km. El líquido de frenos se debe cambiar cada 60 000 Km. • Pequeños recorridos repetidos. motor frío por bajas temperaturas. • Cada 10 000 Km. 06-05-2002 . Observación : el líquido de refrigeración no requiere tener que renovarse.

el representante de la marca le indicará el nivel y el contenido de la próxima revisión. ó 2 años KILOMETRAJE 30 000 / 150 000 60 000 / 180 000 90 000 / 210 000 120 000 / 240 000 Revisión en garantía a 10 000 Km. de revisiones intermedias y de algunas operaciones complementarias específicas de su vehículo . Estos cambios se realizan con aceite semi-sintético.LAS REVISIONES PEUGEOT LOS NIVELES DE REVISIÓN 11 Cada vehículo posee su ciclo de mantenimiento. EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 106 GASOLINA Revisión cada 30 000 Km. Revisión intermedia integrada en los tantos alzados revisiones. * Primero de los dos términos alcanzados. También se pueden realizar con aceite sintético o con aceite Economía de Energía. Al realizar la revisión en garantía. definido por el constructor en función de sus particularidades técnicas. A C A C Cambio del líquido de frenos cada 2 años ó 60 000 Km. corresponden a etapas clave en la vida de su 106. y así sucesivamente en cada una de las revisiones. B y C. Este ciclo está constituido por una alternancia de 3 niveles A. 06-05-2002 .* ó 6 meses* Es necesaria para beneficiarse de la garantía contractual.

Revisión intermedia integrada en los tantos alzados revisiones. También se pueden realizar con aceite sintético o con aceite Economía de Energía.* ó 6 meses* Es necesaria para beneficiarse de la garantía contractual.12 LAS REVISIONES PEUGEOT EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 106 DIESEL Revisión cada 15 000 Km. 06-05-2002 . * Primero d los dos términos alcanzados. Estos cambios se realizan con aceite semi-sintético. 75 000 / 195 000 B 90 000 / 210 000 B 105 000 / 225 000 C 120 000 / 240 000 B B B C Cambio del líquido de frenos cada 2 años ó 60 000 Km. ó 2 años KILOMETRAJE 15 000 / 135 000 50 000 / 150 000 45 000 / 165 000 60 000 / 180 000 B Revisión en garantía a 10 000 Km.

LAS REVISIONES PEUGEOT LAS REVISIONES PEUGEOT NIVELES A. .Pastillas de frenos.Estado protectores de goma.Bocina.Control visual del conjunto del vehículo por un técnico de la red de la marca.Estanqueidad y estado de los circuitos hidráulicos (manguitos y cárteres). .Líquido de refrigeración (control + añadir). .Elemento filtro de aire.Líquido de frenos (control + añadir).Funcionamiento luces. . . .Líquido de asistencia de dirección (control + añadir según equipamiento). . . .Filtro de aceite.Filtro de polen (según equipamiento). transparencias pilotos y retrovisores.Filtro de carburante (Gasolina). .Lavalunas DEL/TRAS. articulaciones elásticas. . rótulas.Estado lunas.Estado de las escobillas de los limpias. . .Opacidad de los humos (Diesel).Aceite Caja de cambios manual (control + añadir). . .Eficacia del freno de mano.Aceite motor (control + añadir). . . . . .Desgaste zapatas traseras. ópticas de faro. .Cambio aceite motor.Anticontaminación según reglamentación en vigor (Gasolina). . . bieletas. bujes.Purgado del filtro de carburante (Diesel). . . (control + añadir).Estado holguras.Elemento filtro de carburante (Diesel). iluminación señalizaciones. . . .Batería (control + añadir) si tapón desmontable.Pulverizadores de lavalunas. . .Estanqueidad amortiguadores.Vehículo de cortesía Visita den Garantía A B SUSTITUCIÓN NIVEL CONTROL SERVICIO ENSAYO FUNCIONAL 06-05-2002 : Todas las condiciones de rodaje : Si condiciones específicas .Estado y tensión d las correas de accesorios.Bujías de encendido (Gasolina). B Y C Operaciones CAMBIO 13 Nivel C Intermedia Denominaciones de las operaciones . .Estado y puesta a presión neumáticos (incluido la rueda de repuesto). .

Motores Diesel : ACEA B3 y APICF/CD . 06-05-2002 AC TIV AD IES AC EL TIV 70 AD 00 IES AC 10 EL TIV W 90 A9 40 00 00 QU 5W 05 AR W 40 TZ 30 DIE * QU SE AR L7 TZ 00 90 QU 01 00 AR 0W 5W TZ 40 40 90 00 5W 30 AC * TIV A7 00 AC 01 TIV 0W A9 40 00 AC 05 TIV W A9 40 00 QU 05 AR W TZ 30 70 * QU 00 AR 15 TZ W 70 50 QU 00 AR 10 TZ W 90 40 QU 00 AR 0W TZ 40 90 QU 00 AR 5W TZ 40 90 00 5W 30 * UL TR AD IES UL EL TR 10 A5 W W UL 40 30 TR * ON DIE SE L5 W 40 UL TR A1 0W UL 40 TR A5 W UL 30 TR * ON 5W UL TR 40 ON 0W 30 .14 DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA(1) TOTAL F B NL DK SF GB GR A D CH I N P E G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A L S IRL (1) Nivel de calidad mini : Motores a gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ . * Este aceite “Economía de Energía” solo puede utilizarse en los motores previstos para ello (a partir del A. comprendiendo las periocidades cortas.M.ACEA – Asociación de Constructores Europeos de Automóviles .API = American Petroleum Institute El uso del aceite que no se spmeta a la norma ACEA A3-B3 necesita recurrir al plan de manteniemiento “Conditiones particulares”. 2000).

El esquema adjunto precisa la banda de viscosidad óptima en función de las temperaturas de utilización. son los más convenientes para la mayoría de las utilizaciones. Para los países fuera de Europa. o de calidad CD/CF (para los motores Diesel) se pueden utilizar recurriendo al plan de mantenimiento “Condiciones particulares” que prevé periodicidades recortadas. Es igualmente posible utilizar aceites sintéticos de “calidad superior”. No dude en pedir consejo a un Punto de Servicio PEUGEOT para preservar el placer de utilización y optimizar el costo de mantenimiento de su vehículo. 15 20W 15W 10W 5W 0W 20 30 50 40 Caja de cambios manual Dirección asistida IMPERATIVAMENTE ESSO GEAR OIL BV 75W-80 PR 9736.LAS REVISIONES PEUGEOT Preconizaciones de los lubricantes homologados Los aceites que figuran en el cuadro adjunto. diríjase al representante local de Automobiles PEUGEOT. A falta de aceites semi-sintéticos o sintéticos.94 IMPERATIVAMENTE TOTAL TRANSMISSION BV 75W-80 TOTAL FLUIDE AT42 Otros productos homologados Líquido de frenos Líquido de refrigeración PEUGEOT DOT4 PROCOR TM108 / GLYSANTIN G33 ó REVKOGEL 2000 IMPERATIVAMENTE Protección –35°C 06-05-2002 .41 ESSO ATF D PR 9730. los aceites de calidad API SH/SJ) (para los motores de Gasolina).

Mando pantalla : .contador parcial Indicador de cambio de dirección a la izquierda Nivel mini de carburante Indicador de nivel de carburante Indicador de cambio de dirección a la derecha Cuentarrevoluciones Reglaje de la hora.reloj numérico .contador parcial – puesta a cero del contador parcial .Neutralización airbag acompañante* * Según equipamiento o destino ** Según versión Señalizadores (Gasolina) de a bordo 1 .indicador de mantenimiento 3 . laterales** y neutralización airbag acompañante* .Luces de carretera 20 . reostato de iluminación Presión de aceite motor Autodiagnosis motor* (gasolina) Testigo de airbags frontales*.totalizador kilométrico 06-05-2002 .Pantalla .contador kilométrico totalizador .Luz trasera de niebla 18 .Luces de cruce 21 .Carga de batería 17 .Freno de mano.18 1 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 21 20 19 18 17 5 6 7 8 9 10 11 12 13 - 16 15 14 13 12 14 .ABS* (antibloqueo de ruedas) 15 . nivel mini de líquido de freno y parada motor 16 .Indicador de velocidad 4 .Luces delanteras de niebla* 19 .Temperatura maxi de líquido de refrigeración 2 .indicador de mantenimiento .

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 19 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 14 .indicador de mantenimiento 4 .Carga batería 19 .Indicador de temperatura de líquido de refrigeración 2 .Indicador de velocidad 5 . laterales** y neutralización airbag acompañante* 15 . nivel mini de líquido de freno y parada motor 18 .ABS* (antibloqueo de ruedas)) 17 .reloj numérico .Luz trasera de niebla 20 .Luces de carretera 22 .Temperatura maxi de líquido de refrigeración 3 .indicador de nivel de aceite motor .Luces de cruce 23 .Pantalla .Freno de mano.contador parcial – puesta a cero del contador parcial .Testigo de airbags frontales*.Presión de aceite motor 16 .contador parcial Indicador de cambio de dirección a la izquierda Nivel mini de carburante Indicador de nivel de carburante Indicador de cambio de dirección a la derecha Cuentarrevoluciones Reglaje de la hora.Mando pantalla : .indicador de mantenimiento 06-05-2002 6 7 8 9 10 11 12 13 - .Neutralización airbag acompañante* * Según equipamiento o destino ** Según versión Señalizadores (Gasolina) de a bordo 1 .totalizador kilométrico .Luces delanteras de niebla* 21 . reostato de iluminación Temperatura de aceite motor Autodiagnosis motor (gasolina) .contador kilométrico totalizador .

Neutralización airbag acompañante* * Según equipamiento o destino ** Según versión Señalizadores (Diesel) de a bordo 1 .Temperatura maxi de líquido de refrigeración 2 .Freno de mano.20 1 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 21 20 19 18 17 5 6 7 8 9 10 11 12 13 - 16 15 14 13 12 14 .ABS* (antibloqueo de ruedas) 15 .Pantalla .contador kilométrico totalizador .contador parcial Indicador de cambio de dirección a la izquierda Nivel mini de carburante Indicador de nivel de carburante Indicador de cambio de dirección a la derecha Cuentarrevoluciones Reglaje de la hora.reloj numérico .contador parcial – puesta a cero del contador parcial . reostato de iluminación Presión de aceite motor Precalentamiento (diesel) Testigo de airbags frontales*.Indicador de velocidad 4 . nivel mini de líquido de freno y parada motor 16 .Carga de batería 17 .totalizador kilométrico 06-05-2002 .Luz trasera de niebla 18 . laterales** y neutralización airbag acompañante* .indicador de mantenimiento .Luces delanteras de niebla* 19 .Mando pantalla : .indicador de mantenimiento 3 .Luces de carretera 20 .Luces de cruce 21 .

En algunos modelos. Testigo de carga de batería Indica : .Un funcionamiento defectuoso en el circuito de carga. complete el nivel.una fuga del líquido de refrigeración. espere a que se apague el testigo. Testigo de presión de aceite motor Indicador de temperatura del líquido de refrigeración : .Aguja en la zona (B). . 21 Testigo de temperatura máxima del líquido de refrigeración Testigo de freno de mano y nivel mínimo de líquido de frenos Indica : .Avería en el alternador. Nota : motor en marcha. el circuito de refrigeración está bajo presión. Es imperativo detenerse. . la temperatura es de masiado elevada. Consulte en un punto de Servicio de la red PEUGEOT. Testigo del antibloqueo de ruedas (ABR)* Indica que el sistema ABR no funciona.Aguja en la zona (A). el testigo no se enciende cuando el motor está caliente. . . Indica : .EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Control de marcha Precalentamiento motor diesel Antes de arrancar el motor. . la temperatura es correcta.Un mal funcionamiento de la bomba de agua. . Consulte en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.Una falta de aceite en el circuito de engrase. gire el tapón hasta la 1ª muesca. si el testigo se queda encendido.una bajada excesiva del líquido de frenos (motor en marcha y freno de mano quitado). o* desenrosque el tapón dos vueltas. es imperativo detenerse. B A Es imperativo detenerse. Consulte en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. Compruebe los fusibles y sustitúyalos si fuese necesario. . Si fuese necesario.Una anomalía en el ventilador. . para dejar que caiga la presión antes de completar el nivel. Indica una temperatura demasiado elevada. El vehículo conserva la frenada clásica con asistencia. ligada a : .que el freno de mano está echado o mal quitado (motor en marcha).Correa del alternador rota o destensada.Una presión de aceite insuficiente. freno de mano quitado.Terminales de batería o de motor de arranque aflojados. .la parada del motor. 06-05-2002 .

la temperatura es correcta. pulse el botón. temperatura demasiado elevada.Aguja en la zona F. un dispositivo corta la alimentación de carburante del motor. Hay un riesgo de destrucción del catalizador si es que su vehículo lo lleva montado. E Neutralización airbag frontal* Si el airbag acompañante está neutralizado. .Aguja en la zona E. si los testigos parpadean. Para bajar la temperatura del aceite. Para restablecer la alimentación del motor. Su iluminación con el motor en marcha señala un disfuncionamiento del sistema de inyección o de anticontaminación. . el testigo se enciende durante 6 segundos al poner el contacto. consulte en un Punto Servicio PEUGEOT. reduzca la velocidad de su vehículo. AIR BAG Airbags frontales y laterales * Si el airbag acompañante está activado o si su vehículo no está equipado con el airbag acompañante. Indica que la cantidad de carburante que queda en el depósito es inferior a 5 litros (la capacidad del depósito es de 45 litros aproximadamente). el testigo se queda encendido. En todos los casos. Indicador de temperatura de aceite* F Corte de la alimentación de carburante* En caso de choque importante. * Según versión 06-05-2002 . Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.22 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Testigo de reserva de carburante Testigo de autodiagnosis motor* Se enciende cada vez que se pone el contacto.

Aguja en la zona F. temperatura demasiado elevada.22 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Testigo de reserva de carburante Testigo de autodiagnosis motor* Se enciende cada vez que se pone el contacto. Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. si los testigos parpadean. el testigo se queda encendido. reduzca la velocidad de su vehículo. Indica que la cantidad de carburante que queda en el depósito es inferior a 5 litros (la capacidad del depósito es de 45 litros aproximadamente). pulse el botón. el testigo se enciende durante 6 segundos al poner el contacto. Su iluminación con el motor en marcha señala un disfuncionamiento del sistema de inyección o de anticontaminación. * Según versión 06-05-2002 . Hay un riesgo de destrucción del catalizador si es que su vehículo lo lleva montado. E Neutralización airbag frontal* Si el airbag acompañante está neutralizado. consulte en un Punto Servicio PEUGEOT. . Indicador de temperatura de aceite* F Corte de la alimentación de carburante* En caso de choque importante. En todos los casos. la temperatura es correcta. un dispositivo corta la alimentación de carburante del motor. AIR BAG Airbags frontales y laterales * Si el airbag acompañante está activado o si su vehículo no está equipado con el airbag acompañante. Para bajar la temperatura del aceite. .Aguja en la zona E. Para restablecer la alimentación del motor.

Máximo Mínimo Verifique el nivel con la varilla manual y complételo. La indicación únicamente es válida si se realiza sobre piso horizontal y motor parado desde al menos 10 minutos antes. el indicador de mantenimiento sale señalado durante algunos segundos. . * Según versión 06-05-2002 .totalizador kilométrico.indicador de nivel de aceite motor*. Puesta a cero del contador parcial Falta de aceite Cuando los leds parpadean. 23 A Indicador de nivel de aceite motor Al poner el contacto.reloj numérico. las funciones siguientes : . . el contador parcial se pone a cero.indicador de mantenimiento. después sale señalado el nivel del aceite del motor durante 10 segundos aproximadamente. motor parado. riesgo de deterioro del motor. después deponer el contacto. Contador kilométrico totalizador y contador parcial Una presión en el tapón A permite alternar la señalización del contador kilométrico totalizador con la señalización del contador parcial. Con un impulso largo en el botón.EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Pantalla situada en el cuadro de a bordo Indica sucesivamente. complete imperativamente el nivel . .

a recorrer antes de la próxima revisión.24 INDICATOR DE MANTENIMIENTO EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO El vencimiento hasta la próxima revisión es inferior a 1000 km. el totalizador kilométrico vuelve a su funcionamiento normal o parcial : 06-05-2002 . Al poner el contacto y durante 5 segundos. Exemplo : ha sobrepasado el vencimiento de revisión en 300 km. Funcionamiento Al poner el contacto la pantalla del totalizador kilométrico le indica la cantidad de kilómetros (redondeados por defecto) que le quedan por recorrer hasta la próxima revisión. le señala que debe realizar próximamente una revisión : 5 segundos después de poner el contacto. el totalizador kilométrico vuelve a adoptar su funcionamiento normal y la pantalla indica el kilometraje total y parcial : 5 segundos después de poner el contacto. la pantalla indica : Se ha sobrepasado el vencimiento de revisión. Exemplo : Le quedan 900 km. el totalizador kilométrico vuelve a su funcionamiento normal o parcial. Cada vez que pone el contacto y durante 5 segundos. Al poner el contacto y durante 5 segundos. Al poner el contacto y durante 5 segundos. la pantalla indica : 5 segundos después de poner el contacto. Exemplo : Le quedan 4800 km. la pantalla indica : Le informa los kilómetros que le quedan hasta la próxima revisión a efectuar conforme al plan de mantenimiento. Debe realizar la revisión de su vehículo muy rápidamente. a recorrer antes de la próxima revisión. la llave de mantenimiento y el kilometraje sobrepasado parpadean.

No obstante. .Ponga el contacto. 25 Puesta a cero El Punto de Servicio PEUGEOT efectúa esta operación después de realizar la revisión. . .mantenga el botón 1 pulsado durante 10 segundos. Observación : si el tiempo máximo entre dos cambios se alcanza antes del límite de los kilómetros. pulse durante 10 segundos el botón 1 para validar (la periodicidad de mantenimiento seleccionada parpadea durante 10 segundos).ponga el contacto.quite el contacto. En cuanto la pantalla deje de parpadear. . . la llave de mantenimiento se enciende y la pantalla indica 0 pasado este plazo de tiempo. el procedimiento de puesta a cero es el siguiente : .Suelte el botón. es necesario recurrir a un plan de mantenimiento “condiciones especiales” que incluyen periodicidades de mantenimiento reducidas (ver le carné de mantenimiento). Ejemplo : Para cambiar la periodicidad de mantenimiento 1 - Quite el contacto.pulse el botón 1 y manténgalo pulsado. si efectúa Ud.Cuando sale señalada la periodicidad de mantenimiento seleccionada. suelte el botón para validar la operación. . .EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Periodicidad de mantenimiento En caso de utilización de su vehículo en ciertas condiciones especialmente difíciles. la pantalla indica [= 0] y la llave de mantenimiento desaparece. mismo la revisión. 06-05-2002 . .Sale señalada la periodicidad de mantenimiento. Pulse el botón 1 y manténgalo pulsado.Cada impulso en el botón 1 permite alternar las periodicidades de mantenimiento.

26 SU 106 AL DETALLE EL AUTORRADIO RB1 A B C D E F G H M K L J I 06-05-2002 .

Impulso de más de 2 segundos : Marcha / parada del modo seguimiento regional. Presión a fondo : expulsión de la cassette. FMIII. AM. AUDIO k j MAN * Disponible en accesorio. Reglaje audio superior. Selección de la estación memorizada. Selección de las gamas de ondas FMI. Reglaje audio inferior. Funcionamiento manual / automático de las teclas J y K. Presión a fondo : rebobinado rápido cassette. Selección de un disco del cambiador CD*. Selección de la fuente : radio. Marcha / parada función RDS.SU 106 AL DETALLE Tecla A B C D E F E+F G H I J K L M 1a6 j jj v w 27 Función Marcha / parada de la prioridad de las informaciones ruteras. Marcha / parada del autorradio. el loudness y el reparto sonoro. Búsqueda automática de la frecuencia superior. Reglaje del volumen. Seleccione los graves. Selección del fragmento siguiente CD*. Selección del fragmento precedente CD*. cassette o cambiador CD*. Impulso de más de 2 segundos : lectura aleatoria CD*. Impulso de más de 2 segundos : memorización de una estación. Presión a fondo : avance rápido cassette. los agudos. Búsqueda automática de la frecuencia inferior. Impulso de más de 2 segundos : memorización automática de las estaciones (autostore). k kk TA RDS BND/AST SRC j jj k kk Presión a medio recorrido : inversión del sentido de lectura de la cassette. 06-05-2002 . FMII.

al encenderlo deberá esperar ese periodo de espera íntegro. pulse sucesivamente las teclas “5”. su volumen sonoro disminuye. Para cada error de introducción del código. “3”. puede nuevamente introducir su código.. Nota : Si dispone de un teléfono de vehículo. Introduzca su número de código de cuatro cifras por medio de la teclas “1” a “6”. “4” y “5”. el autorradio se bloqueará definitivamente y la pantalla indicará “END”. 06-05-2002 .-” sale en pantalla. provisto de una salida de señal “mute” conectada al autorradio. Después de 14 errores de introducción del código.. el autorradio se bloqueará por un periodo de tiempo que va de 5 segundos a 30 minutos después del séptimo ensayo incorrecto. pulse el botón “M” para encender o apagar el autorradio. debe meter el código confidencial que le fue facilitado a la entrega de su vehículo. Si el autorradio está apagado durante el periodo de espera. Introducción del código Encienda su aparato autorradio. Exemplo : si su número de código es 5345. Cuando “. Para desbloquear el autorradio. a continuación se puede meter el código en el autorradio. dejarlo en encendido durante el periodo de espera. REGLAJE DE LA SONORIDAD Reglaje del volumen Gire el botón “M” para aumentar o disminuir el volumen sonoro del autorradio. no continúe la operación y apague el autorradio para evitar bloquearlo.28 FUNCIONES GENERALES Marcha / parada SU 106 AL DETALLE Con la llave de contacto en posición ACCESORIOS o CONTACTO. el autorradio se pone automáticamente en funcionamiento. el autorradio se pondrá automáticamente en silencio “mute” en caso de utilización del teléfono. Error en la introducción del código En caso de error en la introducción de una de las tres primeras cifras. En la pantalla aparecerá “CODE”...-”. En caso de sobrecalentamiento del autorradio. Cuando se ha introducido la cuarta cifra correctamente. apareciendo “. SISTEMA ANTIRROBO Para la primera utilización o después de una desconexión del autorradio o de la batería.

el fader (FAD) y el balance (BAL). – “TREB 0” para una posición normal. Observación : el reglaje de los graves y los agudos es propio de cada fuente. Reglaje de los graves Cuando sale señalado “BASS”. Pulse las teclas “G” o “H” para activar o desactivar la función. cassette o cambiador CD. Reglaje del loudness Esta función permite acentuar automáticamente los graves y los agudos cuando el volumen es bajo. Reglaje del reparto sonoro adelante/atrás (Fader) Cuando sale señalado “FAD”. Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance) Cuando sale señalado “BAL”. Reglaje de los agudos Cuando sale señalado “TREB”. La tecla “H” permite aumentar el volumen sonoro a la izquierda. – “BASS –9” para un reglaje mínimo de los graves. pulse las teclas “G” ou “H” para variar el reglaje. – “TREB –9” para un reglaje mínimo de los agudos. Esta función puede desactivarse pulsando simultáneamente las teclas “M” e “I”. La tecla “H” permite aumentar el volumen sonoro hacia atrás. pulse las teclas “G” ou “H” para variar el reglaje. – “BASS +9” para un reglaje máximo de los graves. – “TREB +9” para un reglaje máximo de los agudos. La tecla “G” permite aumentar el volumen sonoro hacia adelante. los agudos (TREB). Es posible reglarlos diferentemente en radio. La tecla “G” permite aumentar el volumen sonoro a la derecha. – “BASS 0” para una posición normal. pulse las teclas “G” ou “H” para variar el reglaje. el loudness (LOUD). pulse las teclas “G” ou “H” para variar el reglaje. La salida del modo audio se realiza automáticamente después de algunos segundos sin acción o pulsando la tecla “AUDIO” después del reglaje del balance. 06-05-2002 .SU 106 AL DETALLE REGLAJES AUDIO 29 Efectúe impulsos sucesivos en la tecla “AUDIO” para seleccionar los graves (BASS).

Un nuevo impulso en la tecla “MAN” permite volver a la búsqueda automática de las estaciones. Búsqueda automática de las estaciones Pulse brevemente una de las teclas “J” o “K” para escuchar respectivamente la estación siguiente o precedente. selecciona las gamas de ondas FMI. Búsqueda manual de las estaciones Pulse la tecla “MAN”. la reflexión de la señal con los obstáculos (montañas. En modulación de amplitud. Selección de la fuente radio Por impulsos sucesivos en la tecla “SRC”. El paso se detiene en cuanto suelta la tecla. Manteniendo pulsada la tecla en la dirección escogida. inmuebles. La recepción en modulación de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) está sujeta a perturbaciones diversas que no ponen en duda la calidad de su instalación. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. FMIII y AM. La búsqueda de una estación se efectúa primeramente en sensibilidad “LO” (selección de las emisoras más potentes) por un barrido de la gama de ondas. seleccione la fuente radio. Manteniendo la tecla pulsada en la dirección escogida. obtendrá un paso continuo de la frecuencia. sino que son debidas a las señales y su propagación. respectivamente.30 FUENTE RADIO SU 106 AL DETALLE Observaciones de la recepción radio Su autorradio estará sometida a fenómenos que Ud. podrá notar perturbaciones cuando pasa por debajo de líneas de alta tensión.) las zonas de sombras (no cubiertas por las emisoras) pueden motivar perturbaciones de recepción. el distanciamiento de la emisora. colinas. Selección de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla “BND/AST”. Pulse brevemente una de las teclas “J” o “K” para. aumentar o disminuir la frecuencia señalada. obtendrá un paso continuo de la frecuencia. etc. 06-05-2002 . El paso se detiene en la primera estación encontrada en cuanto suelta la tecla. En frecuencia modulada. después en sensibilidad “DX” (selección de las emisoras más débiles y más lejanas). Si está seleccionado el programa de informaciones ruteras TA. FMII. por puentes o túneles. únicamente se seleccionan las estaciones que difunden este tipo programas.

El sonido se corta y después vuelve a hacerse audible. Recuperación de las estaciones memorizadas En cada gama de ondas.SU 106 AL DETALLE Memorización manual de las estaciones 31 Seleccione la estación deseada. las memorias restantes se quedan vacías. El autorradio busca permanentemente la emisora que difunde el mismo programa con el mejor confort de escucha. para memorizar automáticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. 06-05-2002 . Con un impulso breve en la tecla “RDS”. – Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras. SISTEMA RDS Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedarse a la escucha de la misma estación sea cual fuere la frecuencia que ella utilice en la región por la que circula. Mantenga pulsada más de dos segundos una de las teclas “1” a “6”. activa o desactiva la función. Memorización automática de las estaciones (autostore) Mantenga pulsada más de dos segundos la tecla “BND/AST” . Estas estaciones se memorizan en la gama de ondas FMIII. un impulso breve en una de las teclas “1” a “6” recupera la estación memorizada correspondiente. confirmando que la estación ha sido memorizada correctamente. Seguimiento de las estaciones RDS La pantalla indica el nombre de la estación seleccionada.

mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla “RDS” para activar o desactivar la función. Nota : el volumen de los anuncios ruteros es independiente del volumen de escucha normal de aparato autorradio. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Durante la difusión de una información rutera. Cuando la emisora seleccionada no puede difundir informaciones ruteras . 06-05-2002 . Para ello. Todo flash de información rutera se difundirá prioritariamente sea cual fuese la fuente en curso (radio. El reglaje se memorizará y será el que se utilice en la difusión de los próximos mensajes. Puede reglarlo por medio del botón de volumen. Modo regional de seguimiento (REG) De la manera como están organizadas en la red. la pantalla indica “NO TA”. la pantalla indica “TRAFFIC” en alternancia con el nombre de la emisora que difunde la información. algunas estaciones emiten programas regionales en las diferentes regiones de su alcance. la función se desactiva.32 SU 106 AL DETALLE Programa de informaciones ruteras Pulse la tecla “TA” para activar o desactivar la función. cassette o cambiador CD). pulse la tecla “TA”. Si desea interrumpir la difusión de un mensaje.

pulse de manera sucesiva la tecla “SRC” parra seleccionar la fuente cassette. No exponer las cassettes al calor o a los rayos directos del sol. antes de introducir la cassette en el lector.SU 106 AL DETALLE FUENTE CASSETTE Selección de la fuente cassette 33 Una vez insertada la cinta cassette. Nota : Durante el rebobinado o el avance rápido de una cinta cassette. Expulsión de la cinta cassette Pulse a fondo las 2 teclas “E” y “F” para expulsar la cassette del lector. el lector se pone automáticamente en marcha. pulse hasta medio recorrido las 2 teclas “E” y “F”. Sentido de lectura El lector leerá alternativamente las pistas 1 y 2 de la cassette invirtiendo automáticamente el sentido de lectura al final de la pista leída. el lector lee la pista que empieza. Si ya hay insertada una cinta cassette. Recomendaciones de utilización de las cassettes Utilice cassettes de buena calidad. Avance y rebobinado rápidos Pulse a fondo una de las teclas “E” o “F” para efectuar respectivamente un rebobinado o un avance rápido de la cassette. Evite el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos. el autorradio difundirá automáticamente la última estación de radio escuchada. si fuese necesario. Limpiar con regularidad las cabezas de lectura con una cassette de limpieza de tipo húmeda. 06-05-2002 . Al final del paso. Tensar la banda. Para invertir manualmente el sentido de lectura de la cinta cassette.

Los fragmentos del disco se leerán en un orden aleatoria. 06-05-2002 . La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla. Las teclas “J” e “K” retoman la función "selección de un fragmento de un disco" después de un nuevo impulso en la tecla “MAN”. ya que puede deteriorar el lector. Pulse la tecla “K” para volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el fragmento precedente. Lectura aleatoria (RAND) Cuando la fuente cambiador CD está seleccionada. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla “SRC” permite volver a la lectura normal. Seleccione un disco Pulse una de las teclas “1” a “6” para seleccionar el disco correspondiente. Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla “J” para seleccionar el fragmento siguiente. seleccione la fuente cambiador CD. Mantenga una de las teclas “J” o “K” pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retroceso rápido. Nota : No se deben utilizar CD regrabables. Escucha acelerada Pulse la tecla “MAN”. mantenga la tecla “SRC” pulsada durante dos segundos.34 SU 106 AL DETALLE FUENTE CAMBIADOR DE COMPACT DISC (Disponible en accesorio) Selección de la fuente cambiador CD Por impulsos sucesivos en la tecla “SRC”.

36 SU 106 AL DETALLE EL AUTORRADIO RD1 A B C D E M K L J H I G F 06-05-2002 .

Reglaje del volumen. Presión de más de 2 segundos : memorización de una estación.SU 106 AL DETALLE Tecla A B C D E F G H I J K L M 1a6 ON/VOL i RDS TA v w AUDIO k j MAN Expulsión del CD. Marcha/parada del autorradio. Presión de más de 2 segundos : lectura aleatoria. AM. Presión de más de 2 segundos : lectura aleatoria. Reglaje audio inferior. Búsqueda automática frecuencia inferior. los agudos. Presión de más de 2 segundos : Marcha/parada de la función PTY. Reglaje audio superior. Funcionamiento manual/automático de las teclas G y H. FM2. Selección de las gamas de ondas FM1. Selección de la fuente radio. Marcha/parada de la prioridad a las informaciones ruteras. Selección de la fuente CD. Selección de un disco del cambiador CD. Selección de la estación memorizada. Función 37 06-05-2002 . Selección del fragmento siguiente CD. Marcha/parada de la función RDS. Búsqueda automática frecuencia superior. Selección del fragmento precedente CD. el loudness y el reparto sonoro. Presión de más de 2 segundos : Marcha/parada del modo de seguimiento regional. Selección de la fuente cambiador CD. FM3. Seleccione los graves. Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las estaciones (autostore).

el autorradio se bloqueará por un periodo de tiempo que va de 5 segundos a 30 minutos después del séptimo ensayo incorrecto. En la pantalla aparecerá “CODE”. pulse sucesivamente las teclas “5”.38 FUNCIONES GENERALES Marcha / parada SU 106 AL DETALLE Con la llave de contacto en posición ACCESORIOS o CONTACTO. al encenderlo deberá esperar ese periodo de espera íntegro. Si el autorradio está apagado durante el periodo de espera. el autorradio se pondrá automáticamente en silencio “mute” en caso de utilización del teléfono. En caso de sobrecalentamiento del autorradio. Exemplo : si su número de código es 5345. Para desbloquear el autorradio. el autorradio se bloqueará definitivamente y la pantalla indicará “END”.. Cuando “. Error en la introducción del código En caso de error en la introducción de una de las tres primeras cifras. el autorradio se pone automáticamente en funcionamiento. “4” y “5”. Para cada error de introducción del código. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin poner el contacto en el vehículo. 06-05-2002 .. a continuación se puede meter el código en el autorradio. Después de 14 errores de introducción del código. “3”. Cuando se ha introducido la cuarta cifra correctamente. puede nuevamente introducir su código. provisto de una salida de señal “mute” conectada al autorradio... el volumen sonoro disminuye. pulse el botón “M” para encender o apagar el autorradio. SISTEMA ANTIRROBO Para la primera utilización o después de una desconexión del autorradio o de la batería. REGLAJE DE LA SONORIDAD Reglaje del volumen Gire el botón “M” para aumentar o disminuir el volumen sonoro del autorradio.-” sale en pantalla. debe meter el código confidencial que le fue facilitado a la entrega de su vehículo. dejarlo en encendido durante el periodo de espera. apareciendo “. Introducción del código Encienda su aparato autorradio.-”. Nota : Si dispone de un teléfono de vehículo. no continúe la operación y apague el autorradio para evitar bloquearlo. Introduzca su número de código de cuatro cifras por medio de la teclas “1” a “6”.

Esta función puede desactivarse pulsando simultáneamente las teclas “M” e “F”. pulse las teclas “D” ou “E” para variar el reglaje. Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance) Cuando sale señalado “BAL”. – “TREB –9” para un reglaje mínimo de los agudos. Reglaje del reparto sonoro adelante/atrás (Fader) Cuando sale señalado “FAD”. pulse las teclas “D” ou “E” para variar el reglaje. los agudos (TREB). La salida del modo audio se realiza automáticamente después de algunos segundos sin acción o pulsando la tecla “AUDIO” después del reglaje del balance. Es posible reglarlos diferentemente en radio. el fader (FAD) y el balance (BAL). Observación : el reglaje de los graves y los agudos es propio de cada fuente. Reglaje de los graves Cuando sale señalado “BASS”. La tecla “D” permite aumentar el volumen sonoro a la derecha. – “BASS 0” para una posición normal. – “BASS –9” para un reglaje mínimo de los graves. Reglaje del loudness Esta función permite acentuar automáticamente los graves y los agudos cuando el volumen es bajo. cassette o cambiador CD. – “TREB 0” para una posición normal. pulse las teclas “D” ou “E” para variar el reglaje. Pulse las teclas “D” o “E” para activar o desactivar la función. pulse las teclas “D” ou “E” para variar el reglaje. el loudness (LOUD). 06-05-2002 . La tecla “E” permite aumentar el volumen sonoro hacia atrás. – “TREB +9” para un reglaje máximo de los agudos.SU 106 AL DETALLE REGLAJES AUDIO 39 Efectúe impulsos sucesivos en la tecla “AUDIO” para seleccionar los graves (BASS). La tecla “E” permite aumentar el volumen sonoro a la izquierda. La tecla “D” permite aumentar el volumen sonoro hacia adelante. – “BASS +9” para un reglaje máximo de los graves. Reglaje de los agudos Cuando sale señalado “TREB”.

Pulse brevemente una de las teclas “G” o “H” para. inmuebles. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. Manteniendo pulsada la tecla en la dirección escogida. FM2. Manteniendo la tecla pulsada en la dirección escogida. Búsqueda automática de las estaciones Pulse brevemente una de las teclas “G” o “H” para escuchar respectivamente la estación siguiente o precedente. respectivamente. En frecuencia modulada. En modulación de amplitud. Si está seleccionado el programa de informaciones ruteras TA. Búsqueda manual de las estaciones Pulse la tecla “MAN”.) las zonas de sombras (no cubiertas por las emisoras) pueden motivar perturbaciones de recepción. selecciona las gamas de ondas FM1. el distanciamiento de la emisora. Selección de la fuente radio Pulse la tecla “J”. obtendrá un paso continuo de la frecuencia. La búsqueda de una estación se efectúa primeramente en sensibilidad “LO” (selección de las emisoras más potentes) con un barrido de la gama ondas. después en sensibilidad “DX” (selección de las emisoras más débiles y las más lejanas). aumentar o disminuir la frecuencia señalada. podrá notar perturbaciones cuando pasa por debajo de líneas de alta tensión. 06-05-2002 . El paso se detiene en cuanto suelta la tecla. La recepción en modulación de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) está sujeta a perturbaciones diversas que no ponen en duda la calidad de su instalación. FM3 y AM. únicamente las estaciones que difundan este tipo de programas se seleccionan. por puentes o túneles. la reflexión de la señal con los obstáculos (montañas. pulse dos veces la tecla “G” o “H”. colinas. Un nuevo impulso en la tecla “MAN” permite volver a la búsqueda automática de las estaciones. Selección de una gama de ondas Con impulsos breves en la tecla “J”. sino que son debidas a las señales y su propagación. Para efectuar directamente una búsqueda en sensibilidad “DX”.40 FUENTE RADIO SU 106 AL DETALLE Observaciones de la recepción radio Su autorradio estará sometida a fenómenos que Ud. El paso se detiene en la primera estación encontrada en cuanto suelta la tecla. obtendrá un paso continuo de la frecuencia. etc.

SU 106 AL DETALLE
Memorización manual de las estaciones

41

Seleccione la estación deseada. Mantenga pulsada más de dos segundos una de las teclas “1” a “6”. El sonido se corta y después vuelve a hacerse audible, confirmando que la estación ha sido memorizada correctamente.

Memorización automática de las estaciones (autostore)
Mantenga pulsada más de dos segundos la tecla “J”, para memorizar automáticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas estaciones se memorizan en la gama de ondas FM3. – Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias restantes se quedan vacías.

Recuperación de las estaciones memorizadas
En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas “1” a “6” recupera la estación memorizada correspondiente.

SISTEMA RDS Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedarse a la escucha de la misma estación sea cual fuere la frecuencia que ella utilice en la región por la que circula. Con un impulso breve en la tecla “RDS”, activa o desactiva la función.

Seguimiento de las estaciones RDS
La pantalla indica el nombre de la estación seleccionada. El autorradio busca permanentemente la emisora que difunde el mismo programa con el mejor confort de escucha.

06-05-2002

42

SU 106 AL DETALLE
Programa de informaciones ruteras
Pulse la tecla “TA” para activar o desactivar la función. Todo flash de información rutera se difundirá prioritariamente sea cual fuere la fuente en curso (radio, CD o cambiador CD). Si desea interrumpir la difusión de un mensaje, pulse la tecla “TA”; la función se desactiva. Nota : el volumen de los anuncios ruteros es independiente del volumen de escucha normal de aparato autorradio. Puede reglarlo por medio del botón de volumen. El reglaje se memorizará y será el que se utilice en la difusión de los próximos mensajes. Durante la difusión de una información rutera, la pantalla indica “TRAFFIC” en alternancia con el nombre de la emisora que difunde la información. Cuando la emisora seleccionada no puede difundir informaciones ruteras, la pantalla indica “NO TA”.

Modo regional de seguimiento (REG)
De la manera como están organizadas en la red, algunas estaciones emiten programas regionales en las diferentes regiones de su alcance. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla “RDS” para activar o desactivar la función.

Función PTY
Permite la escucha de las estaciones que emiten un tipo de programa preciso (Info, Cultura, Deporte, Rock...). Cuando se ha seleccionado la FM, pulsar más de dos segundos la tecla “TA” para activar o desactivar la función. Para buscar un programa PTY : – active la función PTY, – pulse brevemente las teclas “G” o “H” para hacer pasar la lista de los diferentes tipos de programas propuestos, – cuando sale señalado el programa elegido, mantenga una de las teclas “G” o “H” pulsada durante más de dos segundos para efectuar una búsqueda automática (después de una búsqueda automática, la función PTY se desactiva). En modo PTY, los tipos de programa pueden memorizarse. Para ello, mantenga las teclas de preselección “1” a “6” pulsadas durante más de dos segundos. La recuperación del tipo de programa memorizado se realiza pulsando brevemente la tecla correspondiente.

06-05-2002

SU 106 AL DETALLE
Sistema EÓN

43

Este sistema enlaza entre si estaciones que pertenecen a una misma red. Permite difundir una información rutera o un programa PTY emitido por una estación que pertenece a la misma red que la estación escuchada. Este servicio está disponible cuando ha seleccionado el programa de informaciones ruteras TA o la función PTY.

FUENTE COMPACT DISC Selección de la fuente CD
Después de haber introducido un disco, cara impresa hacia arriba, el lector se pone automáticamente en marcha. Si ya hay un disco insertado, pulse la tecla “K”.

Expulsión de un disco
Pulse la tecla “A” para expulsar un disco del lector.

Selección de un fragmento de un disco
Pulse la tecla “G” para seleccionar el fragmento siguiente. Pulse la tecla “H” para volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el fragmento precedente.

Escucha acelerada
Pulse la tecla “MAN”. Mantenga una de las teclas “G” o “H” pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retroceso rápido. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla. Las teclas “G” e “H” retoman su función “selección de un fragmento de un disco" después de un nuevo impulso en la tecla “MAN”.

Lectura aleatoria (RDM)
Cuando la fuente CD está seleccionada, mantenga la tecla “K” pulsada durante más de dos segundos. Los fragmentos del disco se leerán de manera aleatoria. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla “K” permite volver a la lectura normal. Nota : No se deben utilizar CD regrabables, ya que puede deteriorar el lector. 06-05-2002

Seleccione un disco Pulse una de las teclas “1” a “6” para seleccionar el disco correspondiente. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla. Lectura aleatoria (RDM) Cuando la fuente cambiador CD está seleccionada. mantenga la tecla “L” pulsada durante dos segundos. Pulse la tecla “H” para volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el fragmento precedente. Los fragmentos del disco se leerán en un orden aleatoria. Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla “G” para seleccionar el fragmento siguiente. Nota : No se deben utilizar CD regrabables. Las teclas “G” e “H” retoman la función "selección de un fragmento de un disco" después de un nuevo impulso en la tecla “MAN”. Escucha acelerada Pulse la tecla “MAN”.44 SU 106 AL DETALLE FUENTE CAMBIADOR DE COMPACT DISC Selección de la fuente cambiador CD Pulse la tecla “L”. Mantenga una de las teclas “G” o “H” pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retroceso rápido. ya que puede deteriorar el lector. 06-05-2002 . Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla “L” permite volver a la lectura normal.

SU 106 AL DETALLE Cambiador CD (Disponible en accesorio) 45 C B A Para introducir un disco en el cambiador : – – – – – – abra la tapa deslizante A. introduzca el almacén en el cambiador. la cara impresa hacia arriba. cierre el cajón. cierre la tapa deslizante A. C D 06-05-2002 . abra uno de los seis cajones del almacén tirando de la lengüeta D. inserte el disco. pulse la tecla B para expulsar el almacén C.

46 SU 106 AL DETALLE 2 1 1 1 1 2 3 3 4 4 5 5 06-05-2002 .

06-05-2002 . Salida de aire a los pies de los ocupantes delanteros. 47 Consejos de utilización . . Aireadores laterales.Seleccione un reglaje de temperatura y modifíquelo de manera progresiva para obtener su confort.Ponga el mando de caudal de aire a un nivel suficiente para asegurar una correcta renovación del aire del habitáculo.SU 106 AL DETALLE VENTILACIÓN 1 2 3 4 5 Difusores de desempañado o desescarchado del parabrisas Difusores de desempañado o desescarchado de las lunas de puertas delanteras. . Aireadores centrales.Seleccione el reparto de aire mejor adaptado a sus necesidades y las condiciones climáticas.

. utilice la posición “aireadores centrales y laterales”. 06-05-2002 .48 SU 106 AL DETALLE Para desempañar o desescarchar rápidamente el parabrisas y las lunas laterales : . Esta posición se debe utilizar en caso de carreteras con polvo u olores desagradables y únicamente en casos excepcionales.Ponga el botón en posición 0.Mandos de calefacción y de caudal de aire en posición maxi. .Reglaje de la temperatura Desplace el mando hacia la izquierda (zona azul : temperatura ambiente) o hacia la derecha (zona roja : calor). En invierno. Parabrisas. lunas laterales y pies ocupantes. . 3 .Reglaje del caudal de aire Gire el botón según el caudal deseado.Ponga el mando del reparto de aire en posición aireadores centrales y laterales. 2 . Para obtener un reparto de aire homogéneo. . Para impedir momentáneamente la entrada de aire exterior : .Mando de reparto en la posición “parabrisas y lunas laterales ”. la posición “parabrisas.No obstruir las boquillas de llegada de aire y los pasos de aire bajo los asientos elanteros. Parabrisas y lunas laterales. . En verano. lunas laterales y pies ocupantes”.Reglaje del reparto del aire Aireadores centrales y laterales Pies ocupantes. procure : .Cierre los aireadores centrales y laterales. utilice la posición “pies de los ocupantes” y para una buena visibilidad. para mejorar el confort. 2 1 3 4 5 CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN : Emplazamiento de los mandos 1 .Cierre los aireadores centrales y laterales.No obstruir la rejilla de entrada de aire exterior.

no lo utilice y contacte con un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. – Utilizado solo. bajar la temperatura y en invierno. mando 1. 4 .Reciclado del aire exterior Pulse el interruptor. el testigo de funcionamiento se enciende. – Regule la temperatura. permite mejorar las prestaciones. por debajo de 0°. mando 2. olores desagradables). – Regule el reparto del aire. aumentar la eficacia del desempañado.Marcha / Parada del aire acondicionado : Pulse el interruptor. * Según versión 06-05-2002 . . – Regule el caudal de aire.SU 106 AL DETALLE Aire acondicionado* Esta función permite. Evite funcionar continuamente en reciclado de aire interior. pero presenta el riesgo de empañar las lunas.Si el sistema no produce frío. el testigo de funcionamiento se enciende. mando 3.Haga funcionar el sistema de aire acondicionado 5 a 10 minutos. . permite aislar el habitáculo del aire exterior (polvo. 49 5 . una o dos veces por mes para mantenerlo en perfectas condiciones de funcionamiento. – Utilizado simultáneamente con el aire acondicionado. en verano.

Para retirar los reposacabezas : Posiciónelos en la altura máxima. Para volverlos a poner en su sitio y bloquearlos. Bascule el respaldo. deben ir siempre montados y correctamente regulados. después avance el asiento. presione los dos tetones y retire el reposacabezas. Reglaje de la inclinación* : Bascúlelos. Atención : nunca debe circular con los reposacabezas quitados . está situado bajo el asiento delantero derecho*. Reglaje de la inclinación del respaldo : Empuje el mando 2 hacia atrás para obtener la inclinación deseada. Reglaje de los asientos delanteros Reglaje longitudinal : Levante el mando 1. Este reglaje evita un movimiento excesivo de la cabeza hacia atrás en caso de choque trasero. es suficiente volver a la posición inicial. suelte el mando para el bloqueo.50 SU 106 AL DETALLE 2 1 3 Reposacabezas delantero Reglaje en altura : Deslícelos. La posición de los asientos queda en memoria. Acceso a las plazas traseras : (3 puertas) Levante el mando 3 o empuje hacia adelante el mando 2. * Según versión 06-05-2002 . deslice el asiento. El reglaje es correcto cuando el borde superior del reposacabezas se encuentra a la altura de por encima de la cabeza. El emplazamiento de colocación de la guía de utilización y mantenimiento.

Atención : nunca debe circular con los reposacabezas quitados . Banqueta y asientos traseros Para bascular la banqueta : – Tire hacia atrás el cojín de asiento 1 y gírelo contra los asientos delanteros. – Posicione el cinturón en el gancho 2 (3 puertas) o manténgalo por encima del respaldo 4 (5 puertas). Para volver a poner el cojín : Posiciónelo en las patillas de fijación delanteras y bájelo a la posición normal. nunca por el respaldo (riesgo de deterioro). Para quitar el cojín de la banqueta o de los asientos traseros.SU 106 AL DETALLE 1 2 4 3 51 Reposacabezas trasero* Tienen una posición de utilización (hacia arriba) y una posición de colocación (hacia abajo) y son desmontables. Para bajarlos. tire a tope hacia arriba y presione la uñeta. presione la uñeta. deben ir siempre montados y correctamente regulados. 06-05-2002 . Para subirlos. Para bascular la banqueta o los asientos traseros. bascule el cojín a 45° y quítelo. empiece siempre por el cojín. – Gire el respaldo 4. * Según equipamiento. – Desbloquee el respaldo con la ayuda de los mandos 3 situados en los costados.

Siga las indicaciones de montaje del asiento para niños del cuadernillo de instalación. Los cerrojos integrados en el asiento para niños se anclan en las fijaciones Isofix y . 06-05-2002 * Según equipamiento. aseguran un montaje fiable. . es imperativo regular el asiento delantero correspondientes en posición longitudinal intermedia.52 SU 106 AL DETALLE En la parte trasera. Para obtener una seguridad óptima. ** Disponible en el transcurso del año. respaldo enderezado. La utilización conjunta con cinturón de seguridad es obligatoria en un asiento para niño montado de frente al sentido de circulación. sólido y rápido. montarse en la red PEUGEOT. las fijaciones Isofix permiten instalar el asiento para niños específico** homologado por la UTAC. de esta manera. está autorizada la posición "de frente al sentido de circulación". obligatoriamente. Fijación Isofix* Disponibles en los dos asientos traseros*. para los vehículos de la marca PEUGEOT y comercializados en el seno de su red. Las fijaciones están disponibles en post-equipamiento y deben.

tanto en la parte delantera como en la trasera. : utilice únicamente el realce. en las plazas equipadas con cinturones de seguridad. el asiento y el cinturón no deben nunca disociarse. lunas cerradas. a 25 kg. * Según la legislación en vigor. Respete las precauciones relativas al airbag acompañante.) 3 «Klippan Optima» : se instala en la parte trasera con un cinturón de tres puntos (respaldo amovible). con un cinturón de tres puntos. . Desde 9 meses a 3 ó 4 años (9 a 18 kg. no obstante la seguridad de sus niños también depende de Ud. Para un máximo de seguridad. 06-05-2002 Nunca debe dejar a un niño en un vehículo expuesto al sol. inclusive en los recorridos de corta duración. limitando al máximo la holgura en relación al cuerpo del niños. Para asegurarle un máximo de serenidad. Para impedir la apertura accidental de las puertas : utilice el dispositivo “Seguridad para niños”. PEUGEOT recomienda los dispositivos siguientes : Desde el nacimiento hasta los 9 meses (hasta 10 kg. intente no abrir más de un tercio las lunas traseras. Además. piense en llevar siempre abrochados los cinturones de tres puntos o las correas de los asientos de niños. Desde 3 a 10 años (15 a 36 kg. Después de haber efectuado numerosos ensayos. Ponga los cinturones de seguridad a sus niños en sus asientos aún en los recorridos cortos. Para proteger a los niños de los rayos del sol : equipe las lunas traseras con persianas parasol. Por la seguridad de sus niños. a 36 kg. procure respetar estas consignas : Todos los niños menores de 10 años deben ir en asientos específicos homologados*.) 1 "Baby Safe" : se instala de espalda al sentido de circulación. : realce + respaldo. Nunca deje las llaves al alcance de los niños estando en el interior del vehículo.) 2 "Römer Peggy" : se instala en la parte trasera con un cinturón de dos puntos (ventral) o tres puntos. de 25 kg. de 15 kg.SU 106 AL DETALLE 1 2 3 53 Asientos para niños Preocupación constante de PEUGEOT a la concepción de su vehículo.

Después de un choque. debe estar tenso y lo más cerca posible del cuerpo. 06-05-2002 . y un cinturón ventral. * Según equipamiento. con tres puntos de anclaje. el testigo del Airbag se enciende. Dependiendo de la importancia del choque. Los cinturones con pretensor pirotécnico están activados cuando está puesto el contacto. En función de la naturaleza y la importancia de los choques.54 SU 106 AL DETALLE 1 Cinturones de seguridad delanteros con pretensor pirotécnico y limitador de esfuerzo * Se ha mejorado la seguridad en los choques frontales gracias a la adopción de cinturones con pretensión pirotécnica y limitador de esfuerzo (atenúa la presión del cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes en caso de accidente) en las plazas delanteras. Cinturones (5 puertas) : de seguridad Reglaje en altura de los cinturones delanteros * : Tire del mando 1 hacia Ud. la puesta en funcionamiento del sistema pirotécnico de los cinturones de seguridad puede producirse antes e independientemente del despliegue de los Airbags. A partir de este periodo debe sustituirlo. Cinturones de seguridad traseros Las plazas traseras están equipadas con dos cinturones de seguridad del tipo retráctiles. compruebe su instalación en un Punto de Servicio PEUGEOT. Para bloquear los cinturones de seguridad : Tire de la correa y después inserte el extremo en el cajetín de bloqueo. El sistema ha sido concebido para ser plenamente operacional durante diez años. el sistema de pretensión pirotécnica tensa instantáneamente los cinturones y los sujeta sobre el cuerpo de los ocupantes. En todos los casos. Para que un cinturón de seguridad sea eficaz. y deslícelo.

Freno de mano. “M” para Marcha : El contacto está dado.Autodiagnosis motor*. .Carga de batería. .Carga de batería. los testigos siguientes están encendidos : . “A” para Accesorios : El contacto está quitado pero los accesorios pueden funcionar. .Airbag*.Presión de aceite.Presión de aceite. 06-05-2002 * Según versión . Antes de arrancar es aconsejable : Desembragar durante la acción de arrancar con el fin de facilitar la puesta en marcha del motor.ABS* (se enciende 3 segundos.Autodiagnosis motor*. . .SU 106 AL DETALLE . . Los testigos siguientes se apagan : . en todos los casos el testigo debe apagarse cuando el vehículo sobrepasa una velocidad de 12 km/h). El testigo de carga de batería se enciende. Posición de la llave Las cuatro posiciones de la llave en el contactor antirrobo son : “S” para stop : El contacto está quitado. “D” para Arranque : acciona el motor de arranque. . nivel del líquido de frenos. 55 Arranque Desbloqueo de la dirección Gire ligeramente el volante al mismo tiempo que la llave. el testigo se enciende durante seis segundos y después se apaga.Pre-calentamiento (DIESEL).

espere siempre algunos segundos antes de volver a intentar arrancar y utilice el precalentamiento. En caso de imposibilidad de parar el motor con la llave de contacto. * Según versión 06-05-2002 . pise el pedal de freno. meta una velocidad y embrague para hacer que el vehículo se cale. No embale nunca un motor que está frío. el testigo de precalentamiento se enciende. Accione el arranque. Accione el arranque sin soltar la llave hasta que el motor se ponga en marcha. Espere a que el testigo se apague y después accione el arranque en la posición “D” hasta que el motor gire con regularidad. SU 106 AL DETALLE Arranque de un motor diesel Motor frío : No pise el acelerador. el testigo de precalentamiento no se enciende si el motor está suficientemente caliente.56 Arranque de un motor de gasolina* No pise el acelerador. Si el motor se para o no responde de inmediato a la acción del motor de arranque. Nunca deje un motor en marcha en un local cerrado. Motor caliente : No pise el acelerador. No añada ninguna modificación al antirrobo de dirección. Gire la llave a la posición “M”. NOTA : Según la versión.

57 Llave suplementaria Puede memorizar hasta 5 llaves. diríjase imperativamente a un Punto de Servicio PEUGEOT. El antiarranque electrónico bloquea automáticamente el sistema de control motor durante algunos instantes después de quitar el contacto. 06-05-2002 . el motor no se pone en marcha. Antiarranque electrónico Bloquea el sistema de control motor e impide.SU 106 AL DETALLE Funcionamiento Las llaves que le han remitido a la entrega del vehículo poseen una tarjeta electrónica en la parte de plástico de la llave. cada llave tiene un código particular. permitiendo la puesta en marcha del motor. De esta manera. de esta manera. el sistema de antiarranque codificado reconoce el código de la llave. El poner el contacto. Si la llave no tiene código o lo tiene diferente a los memorizados por el sistema. la puesta en marcha del vehículo por una persona que no posea la llave. Si quiere tener una llave suplementaria o sustituir una llave defectuosa.

nunca en el interior del vehículo.No añada ninguna modificación al sistema antiarranque electrónico. Este código está oculto por una película que no debe quitarse más que en caso de necesidad. Conserve su tarjeta en un lugar bien seguro. La tarjeta confidencial Posee el código de identificación necesario para realizar cualquier intervención en un Punto de Servicio PEUGEOT en el sistema. .Verifique que posee la tarjeta confidencial.58 SU 106 AL DETALLE Cuando compre un vehículo de ocasión : . .Es aconsejable realizar una memorización de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT con el fin de estar seguros de que las llaves que están en su posesión son las únicas que pueden poner en marcha el motor de su vehículo. 06-05-2002 .

Para sustituir la pila. Corre el riesgo de hacerlo inoperante. Sincronización del telemando* . .El vehículo se bloquea después del segundo impulso en el botón A. En ese estado sería necesario proceder a una nueva sincronización del telemando. efectúe un procedimiento de sincronización.Después del desbloqueo del vehículo. * Según versión 06-05-2002 .Desbloquee su vehículo con la llave. Igualmente permite desactivar el airbag acompañante*. lado conductor. Un impulso en el botón B permite el desbloqueo. Si después de cambiar la pila. El telemando es nuevamente operacional.SU 106 AL DETALLE A Cambio de las pilas del telemando 59 B LAS LLAVES Las llaves permiten accionar las cerraduras de las puertas y la del maletero independiente o simultáneamente gracias al bloqueo centralizado. el telemando sigue inoperante. . así como el tapón del depósito y el antirrobo de dirección. permite el bloqueo a distancia de las puertas y el maletero. EL TELEMANDO Un impulso en el botón A. Observación : Evite manipular el botón de su telemando fuera del alcance de su vehículo. dispone de 30 segundos para pulsar dos veces el botón A. suelte el cajetín con la ayuda de una moneda a nivel del anillo (pila CR2016 / 3 V).

60 SU 106 AL DETALLE 1 1 LAS PUERTAS Apertura de las puertas desde el interior. * Según versión 06-05-2002 . Con la llave Para abrir el maletero. La luz del maletero se enciende al abrir la puerta maletero*. Desde el exterior sigue siendo posible la apertura de las puertas. Para abrir. Seguridad niños Las puertas traseras están equipadas con un sistema de seguridad para niños : Baje la lengüeta para impedir que las puertas se abran desde el interior. EL MALETERO Bloqueo o desbloqueo del maletero. tire de la empuñadura 1. gire la llave y después pulse el botón 1.

Capacidad del depósito : 45 litros aproximadamente. El llenado de carburante se debe realizar con el motor parado.SU 106 AL DETALLE 61 1 Cierre del maletero Para cerrar el maletero. tire de una de las empuñaduras de prensión interiores. Llenado de carburante Tapón del depósito . EL CAPÓ MOTOR Apertura desde el interior Tire del tirador de apertura. 06-05-2002 . compruebe su correcto bloqueo. . Apertura desde el exterior Para abrir : Presione en el gancho 1 y levante lentamente el capó.Introduzca la llave y gire hacia la izquierda. Para cerrar : Baje el capó y suéltelo al final del recorrido. Los equilibradores abrirán y mantendrán el capó abierto.Retire el tapón.

Conmutación de la luces de cruce / luces de carretera : Tire del conmutador hacia usted. de cruce y de carretera. Funciona con las luces de cruce y carretera. suena una señal. Funcionan con las luces de población. se encienden simultáneamente con las luces de carretera. Luces delanteras de niebla. Trasera Luz apagada. A la derecha. Apagar las luces de población hace que se apaguen las luces traseras de niebla o la vuelta a la posición de luces delanteras de niebla cuando el vehículo las lleva montadas. Cuando su vehículo está equipado con luces de largo alcance*. de cruce y carretera. A B Luces de niebla Su puesta en funcionamiento se realiza girando el anillo B. hacia arriba. Tanto en tiempo claro o como de lluvia. Luz de niebla trasera encendida. Luces de niebla delanteras y traseras. B Bocina Presione en el extremo del conmutador. 06-05-2002 . Luces de cruce / luces de carretera. Luces apagadas. No olvide apagarla cuando ya no le sea necesaria. Indicador de cambio de dirección (intermitente) A la izquierda. Delanteras y traseras Luces apagadas. al abrir una puerta delantera. Luces de población. si ha olvidado de apagar las luces. A Luces delanteras La selección se efectúa por rotación del anillo A. La posición se visualiza a través de los testigos del panel de instrumentos.62 EL MANDO DE LUCES SU 106 AL DETALLE Ráfaga luminosa : Tire del conmutador hacia Ud. hacia abajo. Nota : Contacto cortado. de día como de noche. la luz trasera de niebla deslumbra y está prohibida. Funcionan con las luces de población.

se quedan registrados los minutos.gire el anillo A del limpiaparabrisas 1/8 de vuelta hacia adelante.Impulso largo. .Impulso largo. LIMPIAPARABRISAS Cuando el conmutador del limpiaparabrisas está en posición : 3 2 1 0 4 Barrido Barrido Barrido Parado Barrido rápido normal. barrido intermitente o continuo*. Funcionan simultáneamente con el lavalunas. la hora se memoriza. intermitente golpe a golpe Reglaje de la hora . Lavafaros* Para accionarlos : . paso rápido.gire el conmutador 1/8 de vuelta más hacia adelante.tire del conmutador hacia Ud. las horas parpadean.Impulso breve. Reloj numérico La puesta en hora se efectúa.encienda las luces de cruce o de carretera. paso lento. pulsando más de 3 segundos el botón B. .Impulso breve. paso lento. . * Según versión 06-05-2002 . 63 B Para accionar el lavalunas trasero : . los minutos empiezan a parpadear. Si no hay presión en botón durante 5 segundos. Reglaje de los minutos . motor parado. paso rápido.SU 106 AL DETALLE A 3 2 1 0 4 LIMPIALUNAS TRASERO Para accionar el limpialunas trasero* : . Para accionar el lavaparabrisas : Tire del conmutador hacia Ud. contacto puesto. Si no hay presión en botón durante 5 segundos.

El funcionamiento se neutraliza cuando está quitado el contacto.64 Elevalunas eléctricos delanteros* SU 106 AL DETALLE A Para abrir o cerrar las lunas : Llave de contacto en posición "A" o "M" pulse el botón : – A : para la luna lado conductor. B * Según versión 06-05-2002 . – B : para la luna lado pasajero.

Retrovisor de mando manual Para regularlos : Manipule la palanca de reglaje en las cuatro direcciones.Regule el retrovisor por medio del mando 2. * Según versión 06-05-2002 . Retrovisores de mando eléctrico* Para regularlos : .SU 106 AL DETALLE 1 65 2 Retrovisor interior El retrovisor interior tiene dos posiciones : . .Ponga el basculador 1 en posición central. Por ello. los objetos observados en el retrovisor están en realidad más cerca de lo que parecen. En estacionamiento. los retrovisores se pueden abatir manualmente. Atención : El retrovisor lado conductor es asférico con el fin de suprimir «el ángulo muerto». Se deberá tener en cuenta para apreciar correctamente la distancia en relación a los vehículos que vienen por detrás de nosotros.Noche (anti-deslumbrante) Para pasar de una a otra : empuje o tire de la palanquita situada en el borde inferior. .Seleccione el retrovisor con el basculador 1.Día (normal) .

6 12 .Mandos de calefacción y ventilación. .Encendedor de cigarrillos. . .Mando de desempañado de la luneta trasera y los retrovisores*. .Mando del aire acondicionado* o del asiento térmico izquierdo*.Reglaje de los faros en altura. ventilación y reglaje del caudal de aire. 11 . 12 RDS 1 2 3 4 5 6 AUDI O TA 4 5 6 7 8 9 11 4 10 9 8 7 5 10 . . .66 SU 106 AL DETALLE CUADRO DE MANDOS 1 2 3 1 2 3 .Aireadores centrales orientables de calefacción. .Reostato de iluminación*.Cenicero.Neutralización del airbag acompañante. * Según versión 06-05-2002 .Emplazamiento autorradio. .Mando de reciclado de aire interior* o del asiento térmico derecho*.Mando de señal de emergencia.

Reglaje de los faros Pulse el interruptor para poner en funcionamiento el calentamiento del asiento. Pulsándolo nuevamente se pone en funcionamiento durante otros doce minutos. 2 . 0 . Un nuevo impulso en el interruptor interrumpe el funcionamiento. Este reglaje únicamente se efectúa cuando el mando de iluminación está en posición de luces de cruce o luces de carretera.SU 106 AL DETALLE Reostato de iluminación Señal de emergencia El reglaje debe efectuarse con el motor en marcha y las luces de población encendidas. – .Conductor + carga máxima autorizada. 67 Asientos térmicos* El interruptor y los recordatorios de intermitentes parpadean. En función de la carga de su vehículo. pulsando el botón 12. se atenúa o refuerza la iluminación del combinado.5 personas. Puede funcionar con el contacto quitado.5 personas + carga máxima autorizada. Reglaje inicial en posición 0. * Según versión 06-05-2002 . Desempañado luneta trasera Mando de desempañado eléctrico de la luneta trasera (y de los retrovisores)*.1 ó 2 personas en asientos delanteros. Se apaga automáticamente después de doce minutos aproximadamente de funcionamiento con el fin de evitar un consumo excesivo. situado en el combinado. 3 . Mando simultáneamente y en permanencia los intermitentes.3 personas 1 . Utilícelos únicamente en caso de peligro. en parada de urgencia o para una conducción en condiciones inhabituales. está recomendado corregir el haz de luz de los faros.

Luna entre-abrible* (versión 3 puertas) Para entre-abrir las lunas traseras : .Bascule la palanca 2 y después empuje la luna hacia afuera.Gire la manivela 1 hasta obtener la posición deseada. Parabrisas atérmico* El parabrisas tiene una zona no reflectante . Observación : la luna atérmica del parabrisas atenúa el calentamiento del interior habitáculo reflectado más los rayos solares.Abra el portón de ocultación. Techo corredizo entre-abrible* . .68 SU 106 AL DETALLE 1 2 Techo corredizo deslizante* Para entre-abrir o abrir el techo : . situada encima del retrovisor interior.Bascule la empuñadura. * Según versión 06-05-2002 .Tire de la manivela 1 para desplegarla. . Esta zona está destinada a la aposición de tarjetas de telepeaje o de aparcamiento.

* Según versión.Empuje hacia abajo y cierre el conjunto.Presione en la lengüeta 1 tirando del cajetín. Fijaciones de los triángulos de señalización Las 2 correillas* de fijación situadas en el interior del maletero permiten fijar los triángulos de señalización.Presione en la lengüeta 1. .Para vaciarlo.SU 106 AL DETALLE 1 69 1 1 Cenicero : Para vaciarlo : . . tire del conjunto hacia arriba. Para montarlo : .Meta la parte inferior.Para montarlo. . 06-05-2002 . Bandeja trasera Para quitarla : – Desenganche los dos cordones 1. En los 3 puertas : . tire del cenicero presionando hacia abajo. – Levante la bandeja y quítela.Saque el conjunto hacia arriba. empuje el cenicero presionando hacia abajo. .Para vaciarlo. Cenicero trasero* : En los 5 puertas : .

La marcha atrás únicamente puede meterse estando el vehículo completamente parado. Dirección asistida* Elemento de confort que ejerce el mejor compromiso en situación de aparcamiento y conducción rápida. el funcionamiento normal del sistema ABR se manifiesta por ligeras vibraciones en el pedal de freno. el sistema ABS acrecienta la estabilidad y manejabilidad de su 106.70 SU 106 AL DETALLE El sistema antibloqueo de ruedas (ABS)* Asociado a neumáticos homologados en buen estado. El dispositivo antibloqueo de ruedas interviene cuando hay riesgo de bloqueo de las ruedas. Nota : En ciertas condiciones. Para facilitar la manipulación. 1 Freno de mano Bloqueo : Al final de la maniobra de estacionamiento. pise el pedal fuertemente sin dejar de ejercer el esfuerzo. tire del freno de mano para echarlo. 1 . motor al ralentí. * Según versión 06-05-2002 . En caso de frenazo de urgencia. especialmente en pavimentos defectuosos y deslizantes. Caja de cambios manual Respete las posiciones indicadas en el pomo de la palanca de cambios. pise el pedal de freno y tire de la palanca del freno de mano con el motor en marcha. Desbloqueo : Apriete el botón antes de quitar el freno de mano. La iluminación del testigo ABS puede ser debida a la rotación de una rueda en curso de una operación realizada en el vehículo (por ejemplo cuando se esta cambiando una rueda) y siempre que se tenga puesto el contacto (posición M).

el airbag acompañante no se dispara en caso de choque. 1 En posición “OFF”. los airbags se despliegan y se interponen entre los ocupantes y el vehículo. en el asiento delantero acompañante. la importancia de un choque depende de la naturaleza del obstáculo y de la velocidad del vehículo en el momento de la colisión. AIR BAG . Se disparan sumultáneamente (salvo si el airbag acompañante se ha neutralizado) en los choques frontales que presentan riesgos de lesiones en la cabeza y el busto. espalda al sentido de circulación. En cuanto desmonte el asiento para niño. neutralice imperativamente el airbag acompañante cuando instala un asiento niño. complementan la acción de los cinturones de seguridad. del asiento acompañante. Inmediatamente después del choque. los detectores electrónicos registran y analizan la deceleración brusca del vehículo: si se alcanza el umbral de disparo. En este caso.Retire la llave de contacto. los airbags se desinflan rápidamente con el fin de no impedir ni la visibilidad ni la salida eventual de los ocupantes del vehículo. Les airbags no se dispararán en caso de choques poco importantes para los cuales el cinturón de seguridad es suficiente para asegurar una protección óptima. Neutralización del airbag acompañante* Para asegurar la seguridad de su niño. Los airbags únicamente funcionan con el contacto puesto. Observación : el gas que se escapa de los cojines inflables puede ser ligeramente irritante. gire el mando del airbag en posición “ON” para activar el airbag y asegurar la seguridad de su acompañante en caso de choque. * Según equipamiento 06-05-2002 .Uno u otro de los dos testigos * del señalizador de a bordo se enciende durante toda la duración de la neutralización. de espaldas al sentido de circulación. LOS AIRBAGS FRONTALES* Están integrados en el centro del volante para el conductor y en el panel de instrumentos para el acompañante delantero. introdúzcala en el mando del airbag acompañante 1 y gírela en posición “OFF”.SU 106 AL DETALLE LOS AIRBAGS* Los cojines inflables han sido concebidos para optimar la seguridad de los ocupantes en caso de colisiones violentas. 71 .

SU 106 AL DETALLE Controles de funcionamiento de los airbags frontales* y laterales* Están asegurados por el testigo integrado en el cuadro de instrumentos. Si el testigo : .no instale asiento para niños de espaldas al sentido de circulación en el asiento delantero acompañante. Se disparan independientemente el uno del otro en función del lado donde se produzca la colisión en los choques laterales que presentan riesgos de lesiones en el tórax. . . no ponga los pies u objeto alguno en el panel de instrumentos. * Según equipamiento.active el airbag cuando transporte un adulto en el asiento delantero acompañante. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Al poner el contacto. .no se apaga después de seis segundos o.72 Precauciones relativas al airbag acompañante Vehículo equipado con un mando de neutralización del airbag acompañante: . Vehículo no equipado con mando de neutralización del airbag acompañante: . el testigo se enciende durante seis segundos (si el airbag frontal acompañante está activado en posición "ON"). abdomen y cabeza.no se enciende al poner el contacto o.parpadea durante cinco minutos y después se queda encendido. 06-05-2002 . LOS AIRBAGS LATERALES* Están integrados en la armadura de los respaldos de asientos delanteros en el lado de la puerta. En todos los casos.neutralice el airbag si ha instalado un asiento para niño de espaldas al sentido de circulación en el asiento delantero acompañante.

06-05-2002 . Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de robo. respete las reglas de seguridad siguientes : • • • • • • Estar sujeto a su asiento con un cinturón de seguridad convenientemente reglado. el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de daños debidos al cigarrillo o la pipa.SU 106 AL DETALLE 73 ATENCIÓN Para que los airbags frontales y laterales sean plenamente eficaces. • • • • Airbags frontales* No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante. ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo en el inflado del airbag lateral. Toda intervención en los sistemas airbags está rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado de la Red PEUGEOT. • • • • Airbags laterales* No montar fundas de asiento en los asientos delanteros. Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 años después de la puesta en circulación del vehículo. o dejar un accesorio o un objeto en el panel de instrumentos o entre el cuerpo de la persona y el Airbag. Podría entorpecer el funcionamiento del Airbag o dañar al acompañante delantero durante su inflado. * Según equipamiento. Adoptar una posición sentado normal y vertical. Sustitúyalos en un Punto de Servicio PEUGEOT cuando haya vencido esta fecha. No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta. Nunca se debe desmontar. No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros. Abstenerse de fumar en la medida de lo posible. taladrar o someter el volante a golpes violentos. haga que le revisen los sistema airbags.

. . .74 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor 1124 cm3 de inyección 1 2 3 4 5 6 7 8 . . lava lunas trasera y lavafaros* 1 2 3 8 06-05-2002 7 6 5 4 . . . . Filtro de aire Líquido de frenos Batería Dirección asistida Varilla de nivel de aceite Boca de llenado aceite motor Líquido de refrigeración Depósito lavaparabrisas.

. . . Caja de cambios automática 1 2 3 4 5 6 7 8 . . . lava lunas trasera y lavafaros* 9 .LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor 1360 cm3 de inyección 75 Filtro de aire Líquido de frenos Batería Dirección asistida Varilla de nivel de aceite Boca de llenado aceite motor Líquido de refrigeración Depósito lavaparabrisas. 1 2 3 8 06-05-2002 7 6 5 9 4 . . .

. lava lunas trasera y lavafaros* 1 2 3 8 06-05-2002 7 6 5 4 . .76 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor 1587 cm3 16 válvulas 1 2 3 4 5 6 7 8 . . Filtro de aire Líquido de frenos Batería Dirección asistida Varilla de nivel de aceite Boca de llenado aceite motor Líquido de refrigeración Depósito lavaparabrisas. . . . .

. .LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor 1527 cm3 Diesel 77 1 2 3 4 5 6 7 8 . . . . . . lava lunas trasera y lavafaros* 1 2 3 8 7 6 5 4 06-05-2002 . Filtro de aire Líquido de frenos Batería Dirección asistida Varilla de nivel de aceite Boca de llenado aceite motor Líquido de refrigeración Depósito lavaparabrisas.

5. compruebe el nivel del electrolito : Debe cubrir siempre los separadores.5 litros en 1000 km. consulte inmediatamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. Depósito lavaparabrisas. Filtro de aire La sustitución periódica del filtro de aire es indispensable. 6. Observación : el líquido de refrigeración no requiere ninguna renovación. Líquido de frenos El nivel debe ser siempre superior a la marca DANGER del depósito. Líquido de refrigeración Motor frío : Después de quitar el tapón. Compruebe y complete regularmente el nivel. el nivel del líquido debe situarse entre las marcas mini y maxi situadas en la caja de desgasificación. después de haber parado el motor.78 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 4. restablezca el nivel con agua desmineralizada. Cierre el tapón hasta la segunda muesca. Compruebe el nivel de aceite en suelo horizontal. Si fuese necesario. 7. la temperatura del líquido de refrigeración está regulada por el motoventilador : El moto-ventilador puede funcionar con la llave de contacto quitada y. El consumo máximo de aceite es de 0. Llenado de aceite motor El cambio del aceite motor de su vehículo debe realizarse según el plan de mantenimiento. para intervenir. Cuando el motor está caliente. Nunca sobrepase el máximo. próximo a la marca MAXI. 5.5 litros con lavafaros). motor frío y preferentemente antes de la primera puesta en marcha cotidiana. Utilice los líquidos homologados por el constructor que responden a las normas DOT 3 o DOT 4. le aconsejamos utilice los productos homologados por PEUGEOT (4. espere al menos una hora. En caso de una bajada importante del nivel.5 litros sin lavafaros. lavalunas trasero y lavafaros* Para una calidad óptima de limpieza y por su seguridad. el nivel debe ser siempre superior a la marca MINI. añada agua desmineralizada y haga que le comprueben el nivel de protección en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. Es necesario añadir aceite entre dos cambios. * Según versión 06-05-2002 . En verano (30 C° y más) o en circulación intensa. 3. Circuito de refrigeración Utilice imperativamente líquido homologado por el constructor constructor (PROCOR TM108 / GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000). 2. En caso de imposibilidad. sustituya el filtro a la mitad del tiempo. Siga las prescripciones del plan de mantenimiento. Varilla manual de nivel de aceite. Dirección asistida* Motor frío. Compruebe el nivel con regularidad. Si circula en atmósfera polvorienta. Batería Cuando se acerca el invierno. al estar el circuito de refrigeración presurizado. debe hacer comprobar la batería en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. COMPROBAR LOS NIVELES 1. 8.

El espesor de la guarnición que queda por usar está representado por la cota X. en especial para los vehículos que se utilizan en ciudad o en cortas distancias o bien de manera muy deportiva. * Según versión 06-05-2002 . Compruebe con regularidad el espesor de las plaquetas de freno.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 79 Indicador visual de desgaste de las plaquetas de freno* Los frenos delanteros están equipados con testigo visual de desgaste. siendo necesario hacer comprobar el espesor de las guarniciones en las revisiones periódicas del vehículo. se debe proceder a la sustitución de las plaquetas de freno. Para realizar el control : gire la rueda del lado a comprobar. Consejo El desgaste de las guarniciones está en función del estilo de conducción. Cuando esta cota es nula.

Posicionamiento de la rueda en el soporte – Levante la rueda con el fin de facilitar la fijación del soporte de rueda de repuesto.80 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 1 3 2 CAMBIAR UNA RUEDA Acceso a la rueda de repuesto La rueda de repuesto se encuentra en el exterior. – Desplegue el gato. – Posicione el embellecedor de rueda comenzando por el paso de la válvula y empuje con la palma de la mano. vigile que la plantilla del gato esté correctamente en contacto con el suelo en toda su superficie. afloje el tornillo de sujeción del soporte de rueda de repuesto. sujeta en un soporte metálico. – Con la llave desmonta-ruedas 1. – Saque la caja de ubicación del gato 2 situada en la rueda de repuesto. – Repliegue el gato. Desmontar la rueda – Con la llave desmonta-ruedas saque el embellecedor. – Ponga el gato en el emplazamiento previsto más próximo a la rueda que va a cambiar. afloje completamente los tornillos y saque la rueda. Montar la rueda – Una vez posicionada la rueda. bajo el maletero. tirando a nivel del paso de la válvula. 06-05-2002 . – No olvide reapretar a fondo el tornillo de sujeción de soporte de rueda de repuesto. después déjelo bajar. – Desbloquee los tornillos de rueda. bajo la moqueta. realice un ligero apriete de los tornillos con la llave. – Levante el soporte para sacar el gancho hacia atrás. – Bloquee los tornillos de rueda con la llave. – Saque la llave desmonta-ruedas 1. situado en el interior del maletero. – Calce la rueda diametralmente opuesta a la que va a sustituir utilizando la caja de ubicación del gato.

Montaje de la rueda en el soporte rueda de repuesto – Oriente el cajetín de protección del gato.2 bares. – La primera velocidad o la marcha atrás metida. inclinándolo 90°.Velocidad máxima : 80 km/h. estable y no deslizante. * Según versión 06-05-2002 . hasta que la articulación de la manivela esté a la altura del embellecedor de bajos de carrocería y después enderécelo. Después del cambio de una rueda – Haga que le comprueben el apriete de los tornillos y la presión de la rueda de repuesto. Utilice una borriqueta.Presión de inflado : 4. del tipo “galette” lleva un neumático 115/70R15 y solo se puede utilizar de manera temporal : . realice siempre el cambio de una rueda : – Sobre piso horizontal. – Meta el gato bajo el vehículo. – Calce el vehículo. flecha hacia adelante. de uso temporal. en los emplazamientos previsto. . – La rueda de repuesto. – Haga que le reparen la rueda pinchada y móntela en el vehículo tan pronto le sea posible. – Nunca se meta debajo de un vehículo levantado únicamente con un gato. – Compruebe que el gato está bien apoyado en el bajo de carrocería. En ningún caso debe tomar apoyo en el embellecedor del bajo de carrocería. Particularidad versión deportiva Montaje del gato – Repliegue completamente el gato. – Freno de mano echado.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 3 81 Por su seguridad.

Antes de aflojar los tornillos. Montaje de neumáticos para la nieve Si equipa su vehículos con neumáticos para la nieve montados en llantas de chapa.82 3 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 3 Particularidades ligadas a las ruedas de aluminio * Tapones de tornillos Los tornillos de las ruedas de aluminio están cubiertos por tapones cromados. 06-05-2002 . debe retirar los tapones con la ayuda del útil 3. para ello debe emplear el útil 3. es normal constatar que las arandelas de los tornillos no tocan la llanta. Con este número podrá pedir a la red un doble de las llaves especiales antirrobo. Montaje de la rueda de repuesto Si su vehículo está equipado con una rueda de repuesto de chapa. * Según equipamiento. La sujeción de la rueda de repuesto está asegurada por el apoyo cónico de cada tornillo. Observación : anote con cuidado el número de código grabado en la cabeza de la llave para tornillos antirrobo. debe imperativamente utilizar tornillos específicos disponibles en la red PEUGEOT. cuando la vaya a fijar. ** Según versión y destino. Tornillos antirrobo ** Si sus ruedas están equipadas con tornillos antirrobo (uno por rueda). y una de las dos llaves especiales para esta clase de tornillo antirrobo (que le han sido facilitados a la entrega de su vehículo con el doble juego de llaves y la tarjeta confidencial). debe quitar el tapón cromado y después la tapa de plástico que le recubre. así como la manivela desmonta ruedas 1.

Los faros están equipados con un cristal de policarbonato revestidos con un barniz protector. Sustituya la bombilla. utilice exclusivamente las bombillas de las marcas : – TUNGSRAM – PHILIPS – OSRAM – NORMA Estas marcas responden a las especificaciones anti-UV (UltraVioleta) necesarias para el correcto funcionamiento y fiabilidad de los faros. CAMBIAR UNA LÁMPARA Luces de población W5W Gire el protector de plástico 1/80 de vuelta y retírelo. Luces de cruce . Al montaje. para evitar el riesgo de deterioro de los faros. Desconecte el conector. asegúrese de la correcta posición de las muescas de orientación y correcto bloqueo del protector de plástico.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 83 Para las luces de carretera y de cruce. 06-05-2002 . La bombilla únicamente se puede tocar con un trapo seco.Luces de carretera H4 55/60 W Gire el protector de plástico 1/8 de vuelta y retírelo. Está firmemente desaconsejado limpiarlos con un trapo seco o abrasivo y con productos detergentes o disolventes. Presione en el muelle para desgraparlo y después cambie la bombilla.

Asegúrese que la tapa está bien cerrada. Quite la rejilla de evacuación de aire con un destornillador estrella 2. Luces de stop/luces de población P21/5W. Abra la tapa de acceso. 2 Repetidores laterales intermitentes W5W* Tire de la parte trasera de la transparencia y saque el conjunto.84 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 5 1 3 4 Intermitentes PY21W El acceso a las lámparas se realiza por el interior del paso de rueda. * Según versión 06-05-2002 . Luces de población P5W. Luces de marcha atrás P21W. Luz de niebla P21W. Por el interior del maletero : Retire el protector de plástico 1. Sustituya la bombilla. Gire el casquillo 1/4 de vuelta. Luces traseras Intermitentes PY21W. Quite los dos tornillos de aletas 3 y saque el bloque de pilotos 4. Mantenga el conector y gire de vuelta la transparencia. Pellizque las lengüetas 5 para retirar el porta-lámparas. Gire las ruedas (a la izquierda para cambiar la bombilla del intermitente derecho y a la inversa). Sustituya la bombilla. Sustituya las bombillas.

Gire el casquillo de vuelta. * Según versión 06-05-2002 . Retire el protector de plástico presionando las muescas laterales. Sustituya las bombillas.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 85 Luces de stop adicionales 5 lámparas W5W El acceso al piloto es más fácil con el maletero abierto. Luces de niebla del. Pellizque las lengüetas para sacar el porta-lámparas./largo alcance H1/55W* Acceda a las bombillas por encima del vehículo. Sustituya la bombilla.

es decir en los circuitos electrónicos de mando.86 Quitar y poner un fusible LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Atención a los accesorios eléctricos auxiliares incompatibles ! El circuito eléctrico de su vehículo está concebido para funcionar con los equipamientos de serie u opcionales. Antes de instalar otros equipamientos u accesorios eléctricos en su vehículo. el circuito audio y el circuito de carga eléctrica. PEUGEOT declina toda responsabilidad en cuanto a gastos ocasionados para la reparación de su vehículo o los disfuncionamientos resultantes de la instalación de accesorios auxiliares no suministrados y no recomendados por PEUGEOT y no instalados según sus prescripciones. Bueno Malo Pinza Antes de quitar un fusible es necesario conocer la causa del incidente y haberla solucionado. Toda intervención debe ser realizada por un especialista. consulte en un punto de Servicio de la red PEUGEOT. Los maxi fusibles son una protección suplementaria para los sistemas eléctricos. Algunos accesorios eléctricos o la forma en que están montados pueden tener efectos nefastos en el funcionamiento de su vehículo. Sustituya siempre un fusible defectuoso por otro de calibre equivalente. en especial para todo aparato cuyo consumo sobrepase 10 miliamperios. Los números de los fusibles están indicados en la caja de fusibles. 06-05-2002 .

F11 F4 F9 F5 F8 Caja de 13 fusibles 06-05-2002 . presione la lengüeta en la parte superior y tire de la tapa hacia usted.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS F1 F7 87 F2 F3 F10 F6 F12 F13 Caja de 13 fusibles en el habitáculo Para poder acceder a los fusibles de la caja del habitáculo.

Ventilador expulsor climatizador. Refrigeración motor .cajetín de regulación de temperatura de agua .combinado . Luces interruptores – luz frontal autorradio – luz matrícula – luz de población trasera derecha * Según equipamiento 25A 25A 25A 30A 10A 10A 20A 30A 20A 5A 5A 5A 06-05-2002 . Indicadores dirección / señal de peligro. Luneta trasera .reloj.bocina – encendedor de cigarrillos + retrovisores térmicos.señal de peligro . Luz trasera de niebla + testigos combinado.combinado .Indicadores de dirección – retrovisores eléctricos .luces de stop – limpiaparabrisas y limpialunas .presostato . Luz de población trasera izquierda – luces de población delanteras – luces del combinado (Reostato) + corrector de faros. Luneta trasera térmica .autorradio . Elevalunas . Autorradio – lector de mapas.aire acondicionado .dirección asistida – luces de marcha atrás Condenación centralizada .combinado.antiarranque electrónico – luces interiores – luz del maletero cajetín de regulación de temperatura de agua .asientos térmicos.antiarranque electrónico . Elevalunas delantero.88 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Caja de 13 fusibles (habitáculo) Fusible Intensidad* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 — Funciones* No utilizado.

06-05-2002 Caja de maxi fusibles . Caja de 16 fusibles MF4 MF3 MF2 MF1 Para acceder a los fusibles.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS F1 F3 F2 F4 F6 F8 F10 F12 F14 F16 F5 F7 F9 F11 F13 F15 89 Las cajas de 16 fusibles y maxi fusibles están situadas bajo el capó motor. suelte las tapas.

90 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Caja de 16 fusibles (compartimento motor) Intensidad* — Fusible 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Funciones* No utilizado Antibloqueo de ruedas Refrigeración motor Antibloqueo de ruedas Grupo motoventilador Faros adicionales No utilizado No utilizado Bomba de carburante No utilizado Sonda de oxígeno Luz de carretera izquierda Luz de carretera derecha Luz de cruce izquierda Luz de cruce derecha Bomba expulsora 30A 25A 20A 25A 20A — — 10A — 10A 10A 10A 10A 10A 30A Caja de Maxi fusibles (compartimento motor) MF1 MF2 MF3 MF4 20A 80A 40A 40A Commutador de Puces Alimentación antirrobo ( + arranque) Alimentación antirrobo ( + después contacto) Alimentación + batería caja de 13 fusibles * Según equipamiento. 06-05-2002 .

. aflójelos y límpielos. Después de cualquier desconexión de la batería. Batería Para recargar la batería con un cargador de baterías : – Desconecte la batería empezando por el borne ( – ). . No obstante. Espere a que el motor vuelva al ralentí y desconecte los cables. 06-05-2002 . Accione el arranque. Cuando el vehículo vaya a estar parado durante un tiempo prolongado de más de un mes. ponga el contacto y espere 10 segundos antes de arrancar. deje que se ponga el motor en marcha. Si están sulfatados (depósitos blanquecinos o verdosos). – Compruebe la limpieza de los bornes y terminales.Conecte un extremo del cable verde o negro al borne ( – ) de la batería de ayuda. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.Conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del vehículo a arrancar.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Para arrancar y cargar la batería con la ayuda de otra batería : Asegúrese que efectúa las correctas conexiones : . – Respete las instrucciones de utilización dadas por el fabricante del cargador de baterías. es aconsejable desconectar la batería. lo más lejos posible de la batería.Conecte el cable rojo a los bornes ( + ) de las dos baterías. – Vuelva a conectar empezando por el borne ( + ). si después de esta manipulación subsisten ligeras perturbaciones. 91 – No desconecte los terminales cuando el motor está en marcha. – No recargue la batería sin haber desconectado los terminales. – Es necesaria una alimentación eléctrica permanente para el funcionamiento de los sistemas electrónicos.

Queda por tanto únicamente conectar los conectores de su aparato autorradio e instalar los altavoces. – Alimentación de los altavoces traseros*. Consulte en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT.* * Según versión 06-05-2002 . – Cable coaxial de antena.* (–) Altavoz trasero izquierdo. – 2 conectores de 8 vías.92 Montaje de un aparato autorradio LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Montaje de los altavoces El pre-equipamiento permite el montaje de altavoces de 130 mm de diámetro en las puertas delanteras (posibilidad de montar altavoces de 100 mm en la parte trasera*). – Antiparasitario de base. los cables están en los pilares de los costados). – Alimentación de los altavoces delanteros.* (+) Altavoz delantero derecho (–) Altavoz delantero derecho (+) Altavoz delantero izquierdo (–) Altavoz delantero izquierdo (+) Altavoz trasero izquierdo. A B Conexión de los conectores A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 : : : : : : : : : : : : : : : : — — — (+) Accesorios — (+) Luces (+) Permanente Masa (+) Altavoz trasero derecho. Su 106 está equipado de origen con un pre-equipo de radio : – Antena de techo.* (–) Altavoz trasero derecho.(según los modelos.

caravana. • Cuando se remolca.Entrénese en las maniobras. 06-05-2002 .LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Para remolcar sin levantar su 106.) • Antes de salir : . • En una caravana. . cambie de velocidades en tiempo útil..Compruebe las señalizaciones eléctricas del remolque. vehículo y remolque. tanto en las subidas.. sobre todo en la marcha atrás. Peso recomendado en la flecha : 50 kg. Evite dar frenazos.Compruebe la presión de los neumáticos. Dispositivo de remolcado (arnés) El montaje de este dispositivo debe realizarse en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT.. Frene progresivamente y con suavidad. el consumo aumenta. • La distancia de frenado aumenta. Respete la capacidad de remolcado de su vehículo Peso remolcable : ver capítulo “Características técnicas”. No olvide utilizar un deflector de techo. Esté atento al viento lateral. 93 Remolcado (barco. • Circule siempre a velocidad moderada.. etc.Engrase con regularidad la rótula del enganche remolque. como en las bajadas. . reparta la carga en el interior y respete los pesos autorizados. . desmóntela cuando haya terminado de remolcar. Debe utilizar siempre una barra de remolcado Por la parte delantera y la parte trasera : – Enganche la barra de remolcado al anillo de remolcado.

0 2 45 2.0 2 45 2.2 2 45 06-05-2002 .5 x 82 87 6600 145 5200 Sin plomo SI Manual (5 velocidades) 2.1 5500 94 3500 Sin plomo SI Manual (5 velocidades) KFW 1360 75 x 77 55 5500 120 3400 Sin plomo SI Manual (5 velocidades) NFX 1587 78.94 Características LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GASOLINA Modelos tipo de homologación 1CHFF 1AHFF 1SHFF 1CKFW 1AKFW 1CNFXF Motores Cilindrada (cm3) Diámetro x recorrido (mm) Potencia maxi norma CEE (Kw) Régimen potencia maxi (r/mn) Par máximo norma CEE (NM) Régimen de par máximo (r/mn) Carburante Catalizador Caja de cambios Capacidad órganos (en litros) Motor (sin/con cambio filtro) Caja de cambios .9 / 3.9 / 3.Puente Depósito de carburante HFX 1124 72 x 69 44.9 / 3.

4 45 1CVJXF 1AVJXF 1SVJXF VJX 1527 77 x 82 42 5000 95 2250 Gasoil (1) Manual (5 velocidades) 95 (1) Según destino 06-05-2002 .LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características DIESEL Modelos tipo de homologación Motores Cilindrada (cm3) Diámetro x recorrido (mm) Potencia maxi norma CEE (Kw) Régimen potencia maxi (r/mn) Par máximo norma CEE (NM)) Régimen de par máximo (r/mn) Carburante Catalizador Caja de cambios Capacidad órganos (en litros) Motor (sin/con cambio filtro) Caja de cambios .Puente Depósito de carburante 4.25 / 4.50 2.

1 6..2 6. 1S..8 Circuito extra-urbano 5 5 5.4 12. 06-05-2002 .2 6.96 Consumo LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Según directiva en vigor (litros/100 km) Motor Caja de cambios MA/5 MA/5 MA/5 MA/5 MA/5 Tipo homol.4 8..2 4. HFX KFWF KFWU NFXF VJX Circuito urbano 8 8. 1A.2 Emisión Masa CO2 145 148 152 201 138 1124 cm3 1360 cm3 1360 cm3 (sport) 1587 cm3 16 válvulas 1527 cm3 Diesel Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión.6 6.. 1C.3 Circuito mixto 6...2 8...5 5.

• Peso en vacío en orden de marcha (POM) • Peso máximo autorizado en carga (PTC) • Peso total rodando (PTR) • Remolque sin frenos • Remolque con frenos (en el límite del PTR) HFF 835 1315 1965 400 650 KFW 835 1335 2035 400 700 SOCIEDAD Tipos homologación : 1 S... • Peso en vacío en orden de marcha (POM) • Peso máximo autorizado en carga (PTC) • Peso total rodando (PTR) • Remolque sin frenos • Remolque con frenos (en el límite del PTR) 06-05-2002 VJXF 895 1395 2095 400 700 HFF 800 1295 1945 400 650 VJXF 860 1375 2075 400 700 ..... • Peso en vacío en orden de marcha (POM) • Peso máximo autorizado en carga (PTC) • Peso total rodando (PTR) • Remolque sin frenos • Remolque con frenos (en el límite del PTR) HFF 815 1295 1945 400 650 KFW 815 1315 2015 400 700 NFXF 950 1386 1886 400 700 VJXF 875 1375 2075 400 700 97 BERLINAS 5 PUERTAS Tipos homologación : 1 A.LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso y cargas remolcables (en kg) BERLINAS 3 PUERTAS Tipos homologación : 1 C.

98 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones y cotas (3 y 5 puertas) 3 puertas 1588 5 puertas 563 1376 238 1370 5 367 8 1305 730 06-05-2002 .

LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones y cotas (Sport) 99 1620 563 238 1415 1376 5 367 8 1365 730 06-05-2002 .

Placa constructor 1 2 3 4 5 6 : : : : : : Reglamentación CEE Número en la serie del tipo Peso en carga (PTC) Peso total rodando (PTR) Peso máximo sobre el eje delantero Peso máximo sobre el eje trasero D D.la referencia del color de la pintura. Placa homologación* 06-05-2002 . .100 Identificación LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS B 1 2 3 4 5 6 A C A. . Número de serie en la carrocería C.las marcas de neumáticos homologadas por el constructor.las dimensiones de las llantas y neumáticos. . Neumáticos y referencia pintura El adhesivo D pegado en el canto de la puerta lado conductor. indica : . * Según versión B.las presiones de inflado (el control de la presión de inflado debe efectuarse en frío y al menos una vez al mes).

06-05-2002 .. productos de limpieza y mantenimiento interior y exterior. Climatización. * El montaje de un techo corredizo puede requerir tener que cortar el refuerzo de techo.. homologados por PEUGEOT. porta-skis. A la red se le propone una amplia gama de accesorios de origen.. cofre de techo. Deflector de portón trasero.. depósito para el maletero. red de retención. embellecedores.. antirrobos de ruedas.... navegación. accesorios de porte (portabicicletas. reposabrazos. es imperativo utilizar los únicos productos de origen PEUGEOT. escape deportivo. cambiador CD. faldillas. habiendo sido comprobadas y ensayadas en fiabilidad y seguridad. porta-objetos para debajo de la bandeja trasera. llantas de aluminio. teléfono. Estos accesorios y estas piezas están completamente adaptadas a su PEUGEOT.. volantes.. faros de niebla. consola radioteléfono. persianas laterales y persianas luneta trasera. techo corredizo *. deflectores de puertas. Comunicación : Personalización : Ocio : Niños : Productos de mantenimiento : Líquido lavalunas. Seguridad : Confort : Alarmas anti-intrusión. CB. fundas.. altavoces.) Realces de asientos para niños. grabado de lunas.. Todos ellos se benefician de la garantía PEUGEOT. Enganche para remolque.102 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Utilice para su PEUGEOT los accesorios y piezas de origen homologados por la marca. alfombras. barras de techo.. Autorradio..

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful