2
1 2 3 4

SU 106 EN UNA OJEADA
5 6 7 8 9 10 11 12 13

19 06-05-2002

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

SU 106 EN UNA OJEADA
1 - Mando de los retrovisores eléctricos 2 - Porta-objetos 3 - Mando de luces, pilotos de niebla 4 - Volante AIRBAG 5 - Antirrobo, contacto y antiarranque electrónico 6 - Mando limpiaparabrisas/lavaparabrisas 7 - Reostato de iluminación de los relojes de a bordo 8 - Reglaje en altura de faros 9 - Emplazamiento o aparato autorradio 10- Aireadores centrales orientables 11 - Mandos • Aire acondicionado o asiento térmico izquierdo • Encendedor de cigarrillos • Luces de emergencia • Desempañado luneta trasera y retrovisores • Reciclado de aire o asiento térmico derecho
06-05-2002

3

12 - Boquillas de desescarchado parabrisas 13 - Boquillas de desescarchado de lunas laterales 14 - Aireador lateral orientable 15 - Guantera. y bocina 16 - Airbag acompañante 17 - Cenicero 18 - Neutralización del airbag acompañante 19 - Botones de elevalunas eléctricos 20 - Palanca de velocidades. 21 - Freno de mano 22 - Mando de apertura capó 23 - Caja de fusibles

Llave La llave permite poner el contacto. De esta manera podrá encargar la realización de llaves nuevas en caso de pérdida o robo. 60 A B El telemando Un impulso en el botón A permite el bloqueo a distancia de las puertas y el maletero. Un impulso en el botón B permite el desbloqueo. del maletero. del depósito de carburante y la desactivación del airbag acompañante.4 LA CONDENACIÓN DE PUERTAS SU 106 EN UNA OJEADA Conserve con cuidado el número de referencia de sus llaves. 06-05-2002 . la apertura de las puertas.

SU 106 EN UNA OJEADA
57 ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO

5
Si compra un vehículo de ocasión :

- Verifique que posee la tarjeta confidencial. - Es aconsejable realizar una memorización de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT con el fin de estar seguro que las llaves que posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo. Bloquea el sistema de control motor e impide de esta manera el arranque del vehículo por una persona que no posea la llave.

La tarjeta confidencial
Esta tarjeta lleva el código de identificación necesario para cualquier intervención que se tenga que realizar en un Punto de Servicio PEUGEOT en el sistema. Este código está oculto por una película y únicamente se debe retirar en caso de necesidad. Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del vehículo.

Funcionamiento
Cada llave posee un código particular. Al poner el contacto, el código de la llave es reconocido por el sistema de antiarranque codificado, siendo posible el arranque del vehículo. El antiarranque electrónico bloquea automáticamente el sistema de control motor algunos instantes después de quitar el contacto.

06-05-2002

6
ASIENTOS CON MANDO MANUAL

SU 106 EN UNA OJEADA
71 LOS AIRBAGS FRONTALES Y LATERALES
Si el airbag acompañante está neutralizado, el testigo se queda encendido. En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte en un Punto Servicio PEUGEOT. Precauciones relativas al airbag acompañante Vehículo equipado con un mando de neutralización: - neutralice el airbag si instala un asiento para niños de espaldas al sentido de circulación. - active el airbag si transporta a un adulto. Vehículo no equipado con mando de neutralización: - no instale asientos para niño de espaldas al sentido de circulación en el asiento delantero del acompañante. En todos los casos, no ponga los pies o un objeto cualquiera en el panel de instrumentos.

50

1

1

3

1. Reglaje longitudinal. 2. Reglaje de la inclinación del respaldo. 3. Acceso a los asientos traseros (3 puertas).

Neutralización del airbag acompañante + Introduzca la llave de contacto en el mando 1 y gírela: – posición “ON”, airbag acompañante activado; – posición “OFF”, airbag acompañante neutralizado.

2

3

Para los modelos equipados con aire acondicionado, la bandeja de ubicación de la guía de utilización y mantenimiento se sitúa bajo el asiento acompañante. 06-05-2002

Control de funcionamiento Está asegurado por uno u otro de los testigos integrados en el cuadro de a bordo. Si el airbag acompañante está activado o si su vehículo no está equipado con este airbag, el testigo se enciende durante 6 segundos al poner el contacto.

SU 106 EN UNA OJEADA
LUCES - BOCINA 62
B

7
Limpialunas trasero
Parado

LIMPIAPARABRISAS 63
3 2 1

Barrido intermitente o continuo Lavalunas

A

0 4

Anillo A
Mandos de luces Luces apagadas Luces de población Luces de cruce/luces de carretera

Limpiaparabrisas
3 - Barrido rápido 2 - Barrido normal 1 - Barrido intermitente 0 - Parado 4 - Barrido golpe a golpe Tirando del mando hacia usted, funciona el lavaparabrisas con barrido temporizado y el lavafaros si es que las luces de cruce están encendidas.

Anillo B
Mando de luces traseras de niebla Luces de niebla apagadas Luces traseras de niebla Mando de luces de niebla delanteras/traseras Luces de niebla apagadas Luces delanteras de niebla Luces de niebla delanteras/traseras 06-05-2002

Reglaje del caudal de aire 3 2 .8 RETROVISORES 65 SU 106 EN UNA OJEADA CALEFACCIÓN/AIRE ACONDICIONADO 47 2 1 1 3 2 4 5 1 . 06-05-2002 . después regule su posición por medio del botón 3. seleccione el retrovisor derecho o izquierdo.Reparto del aire 3 . El desempañado de los retrovisores está acoplado al mando de desempañado de la luneta trasera. .Marcha / Parada del aire acondicionado 5 .Mando de temperatura 4 .Ponga el botón basculador 2 en posición central. lunas laterales y pies de los ocupantes Parabrisas y lunas laterales Reglaje eléctrico : .Regule la posición por medio de la palanca 1.Con el botón basculador 2.Reciclado del aire interior Reglaje manual . Aireadores centrales y laterales Pies de los ocupantes Parabrisas.

según las condiciones de utilización. Se debe realizar cada 15 000 Km. un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : compruébelo al menos cada 3 000 Km. para los motores Diesel de inyección no directa.SU 106 EN UNA OJEADA LAS REVISIONES PEUGEOT Su vehículo se beneficia de un mantenimiento distanciado. Por esta razón la Red PEUGEOT le invita a realizar una revisión intermedia entre cada Revisión. El vencimiento de esta revisión no está señalado por el indicador de mantenimiento. o cada dos años. o cada 5 000 Km. 06-05-2002 . • Para los motores Diesel de inyección no directa : cada 15 000 Km. 9 El distanciamiento de las revisiones requiere tener que comprobar con regularidad el nivel de aceite motor : tener que añadir aceite entre dos cambios es completamente normal. Este mantenimiento distanciado es el resultado de la evolución de nuestros vehículos y los lubricantes : IGUALMENTE. o cada dos años. • Para los vehículos con motor Gasolina : cada 30 000 Km. Un profesional de la marca efectuará un control rápido.. En efecto. así como los añadidos que fuesen necesarios (aceite. líquido lavalunas). líquido de refrigeración. máximo para los motores de gasolina y cada 7 500 Km. ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS POR EL CONSTRUCTOR.

Observación : el líquido de refrigeración no requiere tener que renovarse. O incluso en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes : • Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a 30 °C. • Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a –15 °C. Sustitución de la correa de distribución : Consulte en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento “Condiciones Particulares”. que incluyen operaciones específicas y periodicidades de mantenimiento acortadas : • Cada 20 000 Km. • Cada 10 000 Km. El filtro de polen se debe controlar en cada visita a la red PEUGEOT (revisiones generales y revisiones intermedias). • Pequeños recorridos repetidos. Los airbags y los elementos pirotécnicos de los cinturones de seguridad se deben sustituir cada 10 años. o cada 2 años.10 PARTICULARIDADES LAS REVISIONES PEUGEOT Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de control específicas. o cada año para los motores Diesel de inyección no directa. motor frío por bajas temperaturas. • Países con atmósfera polvorienta. o cada año para los vehículos gasolina. Condiciones particulares de utilización En caso de utilización en ciertas condiciones particularmente difíciles : • Entrega puerta a puerta permanente. El líquido de frenos se debe cambiar cada 60 000 Km. • Utilización urbana (tipo taxi). 06-05-2002 . • Países que posean lubricantes o carburantes no adaptados a nuestras recomendaciones.

Estos cambios se realizan con aceite semi-sintético. EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 106 GASOLINA Revisión cada 30 000 Km. A C A C Cambio del líquido de frenos cada 2 años ó 60 000 Km. definido por el constructor en función de sus particularidades técnicas. de revisiones intermedias y de algunas operaciones complementarias específicas de su vehículo . Al realizar la revisión en garantía. También se pueden realizar con aceite sintético o con aceite Economía de Energía. corresponden a etapas clave en la vida de su 106. B y C. 06-05-2002 . Este ciclo está constituido por una alternancia de 3 niveles A. y así sucesivamente en cada una de las revisiones. * Primero de los dos términos alcanzados.* ó 6 meses* Es necesaria para beneficiarse de la garantía contractual. el representante de la marca le indicará el nivel y el contenido de la próxima revisión. Revisión intermedia integrada en los tantos alzados revisiones.LAS REVISIONES PEUGEOT LOS NIVELES DE REVISIÓN 11 Cada vehículo posee su ciclo de mantenimiento. ó 2 años KILOMETRAJE 30 000 / 150 000 60 000 / 180 000 90 000 / 210 000 120 000 / 240 000 Revisión en garantía a 10 000 Km.

* Primero d los dos términos alcanzados. 75 000 / 195 000 B 90 000 / 210 000 B 105 000 / 225 000 C 120 000 / 240 000 B B B C Cambio del líquido de frenos cada 2 años ó 60 000 Km.* ó 6 meses* Es necesaria para beneficiarse de la garantía contractual. También se pueden realizar con aceite sintético o con aceite Economía de Energía. Estos cambios se realizan con aceite semi-sintético. 06-05-2002 . ó 2 años KILOMETRAJE 15 000 / 135 000 50 000 / 150 000 45 000 / 165 000 60 000 / 180 000 B Revisión en garantía a 10 000 Km.12 LAS REVISIONES PEUGEOT EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 106 DIESEL Revisión cada 15 000 Km. Revisión intermedia integrada en los tantos alzados revisiones.

iluminación señalizaciones.Estado lunas. (control + añadir).Pulverizadores de lavalunas.Bocina.Purgado del filtro de carburante (Diesel). . .Estado holguras.Filtro de aceite. . .Filtro de polen (según equipamiento). . . . .Líquido de frenos (control + añadir).Opacidad de los humos (Diesel). articulaciones elásticas.Elemento filtro de carburante (Diesel).Cambio aceite motor.LAS REVISIONES PEUGEOT LAS REVISIONES PEUGEOT NIVELES A.Pastillas de frenos. . bieletas. . . rótulas.Elemento filtro de aire. . .Batería (control + añadir) si tapón desmontable. .Vehículo de cortesía Visita den Garantía A B SUSTITUCIÓN NIVEL CONTROL SERVICIO ENSAYO FUNCIONAL 06-05-2002 : Todas las condiciones de rodaje : Si condiciones específicas .Aceite motor (control + añadir).Aceite Caja de cambios manual (control + añadir). . . . .Desgaste zapatas traseras.Lavalunas DEL/TRAS. . . . .Estanqueidad amortiguadores.Estado de las escobillas de los limpias.Funcionamiento luces. .Control visual del conjunto del vehículo por un técnico de la red de la marca.Filtro de carburante (Gasolina). .Anticontaminación según reglamentación en vigor (Gasolina). B Y C Operaciones CAMBIO 13 Nivel C Intermedia Denominaciones de las operaciones . . . .Líquido de refrigeración (control + añadir). .Estado protectores de goma. .Estado y tensión d las correas de accesorios.Eficacia del freno de mano.Líquido de asistencia de dirección (control + añadir según equipamiento). bujes. . .Estado y puesta a presión neumáticos (incluido la rueda de repuesto). ópticas de faro.Bujías de encendido (Gasolina).Estanqueidad y estado de los circuitos hidráulicos (manguitos y cárteres). . transparencias pilotos y retrovisores.

M. Motores Diesel : ACEA B3 y APICF/CD . 2000).ACEA – Asociación de Constructores Europeos de Automóviles .14 DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA(1) TOTAL F B NL DK SF GB GR A D CH I N P E G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A L S IRL (1) Nivel de calidad mini : Motores a gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ . * Este aceite “Economía de Energía” solo puede utilizarse en los motores previstos para ello (a partir del A. comprendiendo las periocidades cortas.API = American Petroleum Institute El uso del aceite que no se spmeta a la norma ACEA A3-B3 necesita recurrir al plan de manteniemiento “Conditiones particulares”. 06-05-2002 AC TIV AD IES AC EL TIV 70 AD 00 IES AC 10 EL TIV W 90 A9 40 00 00 QU 5W 05 AR W 40 TZ 30 DIE * QU SE AR L7 TZ 00 90 QU 01 00 AR 0W 5W TZ 40 40 90 00 5W 30 AC * TIV A7 00 AC 01 TIV 0W A9 40 00 AC 05 TIV W A9 40 00 QU 05 AR W TZ 30 70 * QU 00 AR 15 TZ W 70 50 QU 00 AR 10 TZ W 90 40 QU 00 AR 0W TZ 40 90 QU 00 AR 5W TZ 40 90 00 5W 30 * UL TR AD IES UL EL TR 10 A5 W W UL 40 30 TR * ON DIE SE L5 W 40 UL TR A1 0W UL 40 TR A5 W UL 30 TR * ON 5W UL TR 40 ON 0W 30 .

El esquema adjunto precisa la banda de viscosidad óptima en función de las temperaturas de utilización. son los más convenientes para la mayoría de las utilizaciones. 15 20W 15W 10W 5W 0W 20 30 50 40 Caja de cambios manual Dirección asistida IMPERATIVAMENTE ESSO GEAR OIL BV 75W-80 PR 9736.LAS REVISIONES PEUGEOT Preconizaciones de los lubricantes homologados Los aceites que figuran en el cuadro adjunto.41 ESSO ATF D PR 9730. los aceites de calidad API SH/SJ) (para los motores de Gasolina). o de calidad CD/CF (para los motores Diesel) se pueden utilizar recurriendo al plan de mantenimiento “Condiciones particulares” que prevé periodicidades recortadas. No dude en pedir consejo a un Punto de Servicio PEUGEOT para preservar el placer de utilización y optimizar el costo de mantenimiento de su vehículo. Es igualmente posible utilizar aceites sintéticos de “calidad superior”. A falta de aceites semi-sintéticos o sintéticos.94 IMPERATIVAMENTE TOTAL TRANSMISSION BV 75W-80 TOTAL FLUIDE AT42 Otros productos homologados Líquido de frenos Líquido de refrigeración PEUGEOT DOT4 PROCOR TM108 / GLYSANTIN G33 ó REVKOGEL 2000 IMPERATIVAMENTE Protección –35°C 06-05-2002 . Para los países fuera de Europa. diríjase al representante local de Automobiles PEUGEOT.

reostato de iluminación Presión de aceite motor Autodiagnosis motor* (gasolina) Testigo de airbags frontales*.Luz trasera de niebla 18 .Temperatura maxi de líquido de refrigeración 2 . nivel mini de líquido de freno y parada motor 16 .Luces de carretera 20 .Pantalla .indicador de mantenimiento . laterales** y neutralización airbag acompañante* .Mando pantalla : .18 1 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 21 20 19 18 17 5 6 7 8 9 10 11 12 13 - 16 15 14 13 12 14 .Luces delanteras de niebla* 19 .Luces de cruce 21 .totalizador kilométrico 06-05-2002 .contador parcial – puesta a cero del contador parcial .Carga de batería 17 .ABS* (antibloqueo de ruedas) 15 .Freno de mano.indicador de mantenimiento 3 .contador parcial Indicador de cambio de dirección a la izquierda Nivel mini de carburante Indicador de nivel de carburante Indicador de cambio de dirección a la derecha Cuentarrevoluciones Reglaje de la hora.Indicador de velocidad 4 .reloj numérico .contador kilométrico totalizador .Neutralización airbag acompañante* * Según equipamiento o destino ** Según versión Señalizadores (Gasolina) de a bordo 1 .

Indicador de velocidad 5 .Pantalla .Luces de carretera 22 . laterales** y neutralización airbag acompañante* 15 .contador kilométrico totalizador .indicador de mantenimiento 06-05-2002 6 7 8 9 10 11 12 13 - .Carga batería 19 .Indicador de temperatura de líquido de refrigeración 2 .Luces de cruce 23 .Neutralización airbag acompañante* * Según equipamiento o destino ** Según versión Señalizadores (Gasolina) de a bordo 1 . reostato de iluminación Temperatura de aceite motor Autodiagnosis motor (gasolina) .totalizador kilométrico .indicador de mantenimiento 4 .contador parcial – puesta a cero del contador parcial .Luces delanteras de niebla* 21 .indicador de nivel de aceite motor .Mando pantalla : .Luz trasera de niebla 20 .ABS* (antibloqueo de ruedas)) 17 .Freno de mano.Testigo de airbags frontales*.Temperatura maxi de líquido de refrigeración 3 . nivel mini de líquido de freno y parada motor 18 .EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 19 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 14 .reloj numérico .contador parcial Indicador de cambio de dirección a la izquierda Nivel mini de carburante Indicador de nivel de carburante Indicador de cambio de dirección a la derecha Cuentarrevoluciones Reglaje de la hora.Presión de aceite motor 16 .

Luces de carretera 20 .Pantalla .Luces delanteras de niebla* 19 . laterales** y neutralización airbag acompañante* .Luz trasera de niebla 18 . reostato de iluminación Presión de aceite motor Precalentamiento (diesel) Testigo de airbags frontales*.indicador de mantenimiento .Indicador de velocidad 4 .Temperatura maxi de líquido de refrigeración 2 .Carga de batería 17 .ABS* (antibloqueo de ruedas) 15 .Freno de mano.Luces de cruce 21 .totalizador kilométrico 06-05-2002 .reloj numérico .Neutralización airbag acompañante* * Según equipamiento o destino ** Según versión Señalizadores (Diesel) de a bordo 1 .20 1 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 21 20 19 18 17 5 6 7 8 9 10 11 12 13 - 16 15 14 13 12 14 .Mando pantalla : .contador kilométrico totalizador . nivel mini de líquido de freno y parada motor 16 .indicador de mantenimiento 3 .contador parcial Indicador de cambio de dirección a la izquierda Nivel mini de carburante Indicador de nivel de carburante Indicador de cambio de dirección a la derecha Cuentarrevoluciones Reglaje de la hora.contador parcial – puesta a cero del contador parcial .

Testigo del antibloqueo de ruedas (ABR)* Indica que el sistema ABR no funciona. 21 Testigo de temperatura máxima del líquido de refrigeración Testigo de freno de mano y nivel mínimo de líquido de frenos Indica : . o* desenrosque el tapón dos vueltas. Consulte en un punto de Servicio de la red PEUGEOT.Un mal funcionamiento de la bomba de agua. gire el tapón hasta la 1ª muesca. Consulte en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. Nota : motor en marcha. El vehículo conserva la frenada clásica con asistencia. el testigo no se enciende cuando el motor está caliente. . 06-05-2002 . freno de mano quitado. el circuito de refrigeración está bajo presión. B A Es imperativo detenerse. .Una presión de aceite insuficiente. . .Terminales de batería o de motor de arranque aflojados.una fuga del líquido de refrigeración. Testigo de carga de batería Indica : . ligada a : . si el testigo se queda encendido.Una anomalía en el ventilador. es imperativo detenerse.EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Control de marcha Precalentamiento motor diesel Antes de arrancar el motor. . Si fuese necesario. para dejar que caiga la presión antes de completar el nivel. Consulte en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. .Aguja en la zona (B).que el freno de mano está echado o mal quitado (motor en marcha). complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.una bajada excesiva del líquido de frenos (motor en marcha y freno de mano quitado). Es imperativo detenerse. . la temperatura es de masiado elevada. .Avería en el alternador.la parada del motor. espere a que se apague el testigo.Un funcionamiento defectuoso en el circuito de carga. Testigo de presión de aceite motor Indicador de temperatura del líquido de refrigeración : . Indica una temperatura demasiado elevada. Indica : .Correa del alternador rota o destensada. la temperatura es correcta. Compruebe los fusibles y sustitúyalos si fuese necesario. En algunos modelos. .Una falta de aceite en el circuito de engrase.Aguja en la zona (A).

la temperatura es correcta. .Aguja en la zona E. AIR BAG Airbags frontales y laterales * Si el airbag acompañante está activado o si su vehículo no está equipado con el airbag acompañante. el testigo se queda encendido.22 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Testigo de reserva de carburante Testigo de autodiagnosis motor* Se enciende cada vez que se pone el contacto. Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. E Neutralización airbag frontal* Si el airbag acompañante está neutralizado. consulte en un Punto Servicio PEUGEOT. un dispositivo corta la alimentación de carburante del motor. Indicador de temperatura de aceite* F Corte de la alimentación de carburante* En caso de choque importante. . reduzca la velocidad de su vehículo. En todos los casos. pulse el botón. Indica que la cantidad de carburante que queda en el depósito es inferior a 5 litros (la capacidad del depósito es de 45 litros aproximadamente). Para bajar la temperatura del aceite. Para restablecer la alimentación del motor. Su iluminación con el motor en marcha señala un disfuncionamiento del sistema de inyección o de anticontaminación. Hay un riesgo de destrucción del catalizador si es que su vehículo lo lleva montado. * Según versión 06-05-2002 . si los testigos parpadean.Aguja en la zona F. temperatura demasiado elevada. el testigo se enciende durante 6 segundos al poner el contacto.

. pulse el botón. el testigo se queda encendido. temperatura demasiado elevada. consulte en un Punto Servicio PEUGEOT. Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. Su iluminación con el motor en marcha señala un disfuncionamiento del sistema de inyección o de anticontaminación. Hay un riesgo de destrucción del catalizador si es que su vehículo lo lleva montado. el testigo se enciende durante 6 segundos al poner el contacto. Indica que la cantidad de carburante que queda en el depósito es inferior a 5 litros (la capacidad del depósito es de 45 litros aproximadamente). reduzca la velocidad de su vehículo. AIR BAG Airbags frontales y laterales * Si el airbag acompañante está activado o si su vehículo no está equipado con el airbag acompañante. Para restablecer la alimentación del motor. En todos los casos. si los testigos parpadean.22 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Testigo de reserva de carburante Testigo de autodiagnosis motor* Se enciende cada vez que se pone el contacto. * Según versión 06-05-2002 .Aguja en la zona F. un dispositivo corta la alimentación de carburante del motor. Indicador de temperatura de aceite* F Corte de la alimentación de carburante* En caso de choque importante. . E Neutralización airbag frontal* Si el airbag acompañante está neutralizado. Para bajar la temperatura del aceite.Aguja en la zona E. la temperatura es correcta.

riesgo de deterioro del motor. . después deponer el contacto. . las funciones siguientes : .reloj numérico. 23 A Indicador de nivel de aceite motor Al poner el contacto.indicador de mantenimiento. Máximo Mínimo Verifique el nivel con la varilla manual y complételo. Con un impulso largo en el botón. La indicación únicamente es válida si se realiza sobre piso horizontal y motor parado desde al menos 10 minutos antes. el contador parcial se pone a cero. Contador kilométrico totalizador y contador parcial Una presión en el tapón A permite alternar la señalización del contador kilométrico totalizador con la señalización del contador parcial. . motor parado.totalizador kilométrico. Puesta a cero del contador parcial Falta de aceite Cuando los leds parpadean. después sale señalado el nivel del aceite del motor durante 10 segundos aproximadamente.EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Pantalla situada en el cuadro de a bordo Indica sucesivamente. el indicador de mantenimiento sale señalado durante algunos segundos.indicador de nivel de aceite motor*. complete imperativamente el nivel . * Según versión 06-05-2002 .

el totalizador kilométrico vuelve a adoptar su funcionamiento normal y la pantalla indica el kilometraje total y parcial : 5 segundos después de poner el contacto. Funcionamiento Al poner el contacto la pantalla del totalizador kilométrico le indica la cantidad de kilómetros (redondeados por defecto) que le quedan por recorrer hasta la próxima revisión. Debe realizar la revisión de su vehículo muy rápidamente. le señala que debe realizar próximamente una revisión : 5 segundos después de poner el contacto. a recorrer antes de la próxima revisión. el totalizador kilométrico vuelve a su funcionamiento normal o parcial : 06-05-2002 . Al poner el contacto y durante 5 segundos. la pantalla indica : 5 segundos después de poner el contacto. Exemplo : ha sobrepasado el vencimiento de revisión en 300 km. Cada vez que pone el contacto y durante 5 segundos.24 INDICATOR DE MANTENIMIENTO EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO El vencimiento hasta la próxima revisión es inferior a 1000 km. la llave de mantenimiento y el kilometraje sobrepasado parpadean. la pantalla indica : Le informa los kilómetros que le quedan hasta la próxima revisión a efectuar conforme al plan de mantenimiento. la pantalla indica : Se ha sobrepasado el vencimiento de revisión. Exemplo : Le quedan 900 km. a recorrer antes de la próxima revisión. Exemplo : Le quedan 4800 km. el totalizador kilométrico vuelve a su funcionamiento normal o parcial. Al poner el contacto y durante 5 segundos. Al poner el contacto y durante 5 segundos.

Sale señalada la periodicidad de mantenimiento. .pulse el botón 1 y manténgalo pulsado.quite el contacto. . . pulse durante 10 segundos el botón 1 para validar (la periodicidad de mantenimiento seleccionada parpadea durante 10 segundos). Pulse el botón 1 y manténgalo pulsado. 06-05-2002 .ponga el contacto.Cuando sale señalada la periodicidad de mantenimiento seleccionada. la llave de mantenimiento se enciende y la pantalla indica 0 pasado este plazo de tiempo.mantenga el botón 1 pulsado durante 10 segundos. el procedimiento de puesta a cero es el siguiente : . 25 Puesta a cero El Punto de Servicio PEUGEOT efectúa esta operación después de realizar la revisión.Cada impulso en el botón 1 permite alternar las periodicidades de mantenimiento. la pantalla indica [= 0] y la llave de mantenimiento desaparece. es necesario recurrir a un plan de mantenimiento “condiciones especiales” que incluyen periodicidades de mantenimiento reducidas (ver le carné de mantenimiento). si efectúa Ud.EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Periodicidad de mantenimiento En caso de utilización de su vehículo en ciertas condiciones especialmente difíciles. suelte el botón para validar la operación. Observación : si el tiempo máximo entre dos cambios se alcanza antes del límite de los kilómetros. No obstante. mismo la revisión. . .Ponga el contacto. En cuanto la pantalla deje de parpadear. . . Ejemplo : Para cambiar la periodicidad de mantenimiento 1 - Quite el contacto. .Suelte el botón.

26 SU 106 AL DETALLE EL AUTORRADIO RB1 A B C D E F G H M K L J I 06-05-2002 .

AUDIO k j MAN * Disponible en accesorio. FMII. Selección del fragmento precedente CD*. Selección de la fuente : radio. Selección de la estación memorizada. Funcionamiento manual / automático de las teclas J y K. Impulso de más de 2 segundos : lectura aleatoria CD*. Presión a fondo : rebobinado rápido cassette. Selección de un disco del cambiador CD*. Impulso de más de 2 segundos : memorización automática de las estaciones (autostore). Impulso de más de 2 segundos : Marcha / parada del modo seguimiento regional. Selección de las gamas de ondas FMI. FMIII. Marcha / parada del autorradio. 06-05-2002 . cassette o cambiador CD*. Selección del fragmento siguiente CD*. Reglaje audio inferior. Búsqueda automática de la frecuencia superior. AM. el loudness y el reparto sonoro. Búsqueda automática de la frecuencia inferior. los agudos. k kk TA RDS BND/AST SRC j jj k kk Presión a medio recorrido : inversión del sentido de lectura de la cassette. Presión a fondo : avance rápido cassette. Marcha / parada función RDS. Impulso de más de 2 segundos : memorización de una estación. Reglaje audio superior.SU 106 AL DETALLE Tecla A B C D E F E+F G H I J K L M 1a6 j jj v w 27 Función Marcha / parada de la prioridad de las informaciones ruteras. Seleccione los graves. Reglaje del volumen. Presión a fondo : expulsión de la cassette.

28 FUNCIONES GENERALES Marcha / parada SU 106 AL DETALLE Con la llave de contacto en posición ACCESORIOS o CONTACTO.-” sale en pantalla. el autorradio se pone automáticamente en funcionamiento. dejarlo en encendido durante el periodo de espera. el autorradio se bloqueará por un periodo de tiempo que va de 5 segundos a 30 minutos después del séptimo ensayo incorrecto. Cuando se ha introducido la cuarta cifra correctamente. pulse el botón “M” para encender o apagar el autorradio. Introducción del código Encienda su aparato autorradio. no continúe la operación y apague el autorradio para evitar bloquearlo. Nota : Si dispone de un teléfono de vehículo. a continuación se puede meter el código en el autorradio. Exemplo : si su número de código es 5345. Después de 14 errores de introducción del código. 06-05-2002 . SISTEMA ANTIRROBO Para la primera utilización o después de una desconexión del autorradio o de la batería.. el autorradio se bloqueará definitivamente y la pantalla indicará “END”. Cuando “. En caso de sobrecalentamiento del autorradio.. su volumen sonoro disminuye. “3”. puede nuevamente introducir su código. Para cada error de introducción del código. al encenderlo deberá esperar ese periodo de espera íntegro.. debe meter el código confidencial que le fue facilitado a la entrega de su vehículo. Introduzca su número de código de cuatro cifras por medio de la teclas “1” a “6”. pulse sucesivamente las teclas “5”. apareciendo “.. el autorradio se pondrá automáticamente en silencio “mute” en caso de utilización del teléfono. “4” y “5”. Para desbloquear el autorradio. provisto de una salida de señal “mute” conectada al autorradio. REGLAJE DE LA SONORIDAD Reglaje del volumen Gire el botón “M” para aumentar o disminuir el volumen sonoro del autorradio. Error en la introducción del código En caso de error en la introducción de una de las tres primeras cifras.-”. Si el autorradio está apagado durante el periodo de espera. En la pantalla aparecerá “CODE”.

– “BASS –9” para un reglaje mínimo de los graves. pulse las teclas “G” ou “H” para variar el reglaje. Reglaje del reparto sonoro adelante/atrás (Fader) Cuando sale señalado “FAD”. La tecla “H” permite aumentar el volumen sonoro a la izquierda. Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance) Cuando sale señalado “BAL”. Observación : el reglaje de los graves y los agudos es propio de cada fuente. Esta función puede desactivarse pulsando simultáneamente las teclas “M” e “I”. cassette o cambiador CD. Es posible reglarlos diferentemente en radio. La salida del modo audio se realiza automáticamente después de algunos segundos sin acción o pulsando la tecla “AUDIO” después del reglaje del balance.SU 106 AL DETALLE REGLAJES AUDIO 29 Efectúe impulsos sucesivos en la tecla “AUDIO” para seleccionar los graves (BASS). pulse las teclas “G” ou “H” para variar el reglaje. el loudness (LOUD). Reglaje del loudness Esta función permite acentuar automáticamente los graves y los agudos cuando el volumen es bajo. – “BASS +9” para un reglaje máximo de los graves. La tecla “G” permite aumentar el volumen sonoro hacia adelante. Pulse las teclas “G” o “H” para activar o desactivar la función. – “TREB +9” para un reglaje máximo de los agudos. Reglaje de los graves Cuando sale señalado “BASS”. los agudos (TREB). pulse las teclas “G” ou “H” para variar el reglaje. La tecla “G” permite aumentar el volumen sonoro a la derecha. La tecla “H” permite aumentar el volumen sonoro hacia atrás. pulse las teclas “G” ou “H” para variar el reglaje. 06-05-2002 . – “TREB –9” para un reglaje mínimo de los agudos. – “TREB 0” para una posición normal. – “BASS 0” para una posición normal. el fader (FAD) y el balance (BAL). Reglaje de los agudos Cuando sale señalado “TREB”.

Búsqueda automática de las estaciones Pulse brevemente una de las teclas “J” o “K” para escuchar respectivamente la estación siguiente o precedente. Si está seleccionado el programa de informaciones ruteras TA. Selección de la fuente radio Por impulsos sucesivos en la tecla “SRC”. obtendrá un paso continuo de la frecuencia. Manteniendo la tecla pulsada en la dirección escogida. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. En modulación de amplitud. selecciona las gamas de ondas FMI. obtendrá un paso continuo de la frecuencia. por puentes o túneles. únicamente se seleccionan las estaciones que difunden este tipo programas. El paso se detiene en cuanto suelta la tecla. FMIII y AM. podrá notar perturbaciones cuando pasa por debajo de líneas de alta tensión. Pulse brevemente una de las teclas “J” o “K” para. La recepción en modulación de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) está sujeta a perturbaciones diversas que no ponen en duda la calidad de su instalación. El paso se detiene en la primera estación encontrada en cuanto suelta la tecla. 06-05-2002 . Selección de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla “BND/AST”. FMII. seleccione la fuente radio.30 FUENTE RADIO SU 106 AL DETALLE Observaciones de la recepción radio Su autorradio estará sometida a fenómenos que Ud. después en sensibilidad “DX” (selección de las emisoras más débiles y más lejanas). En frecuencia modulada. colinas. aumentar o disminuir la frecuencia señalada. La búsqueda de una estación se efectúa primeramente en sensibilidad “LO” (selección de las emisoras más potentes) por un barrido de la gama de ondas. sino que son debidas a las señales y su propagación.) las zonas de sombras (no cubiertas por las emisoras) pueden motivar perturbaciones de recepción. respectivamente. Manteniendo pulsada la tecla en la dirección escogida. Un nuevo impulso en la tecla “MAN” permite volver a la búsqueda automática de las estaciones. el distanciamiento de la emisora. la reflexión de la señal con los obstáculos (montañas. inmuebles. Búsqueda manual de las estaciones Pulse la tecla “MAN”. etc.

Estas estaciones se memorizan en la gama de ondas FMIII. activa o desactiva la función. Memorización automática de las estaciones (autostore) Mantenga pulsada más de dos segundos la tecla “BND/AST” . Seguimiento de las estaciones RDS La pantalla indica el nombre de la estación seleccionada. El sonido se corta y después vuelve a hacerse audible. – Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras. las memorias restantes se quedan vacías. 06-05-2002 . El autorradio busca permanentemente la emisora que difunde el mismo programa con el mejor confort de escucha. para memorizar automáticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Mantenga pulsada más de dos segundos una de las teclas “1” a “6”. Con un impulso breve en la tecla “RDS”. un impulso breve en una de las teclas “1” a “6” recupera la estación memorizada correspondiente. confirmando que la estación ha sido memorizada correctamente. SISTEMA RDS Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedarse a la escucha de la misma estación sea cual fuere la frecuencia que ella utilice en la región por la que circula.SU 106 AL DETALLE Memorización manual de las estaciones 31 Seleccione la estación deseada. Recuperación de las estaciones memorizadas En cada gama de ondas.

la pantalla indica “NO TA”. la función se desactiva. Todo flash de información rutera se difundirá prioritariamente sea cual fuese la fuente en curso (radio. cassette o cambiador CD). 06-05-2002 . Si desea interrumpir la difusión de un mensaje. Modo regional de seguimiento (REG) De la manera como están organizadas en la red. la pantalla indica “TRAFFIC” en alternancia con el nombre de la emisora que difunde la información. algunas estaciones emiten programas regionales en las diferentes regiones de su alcance.32 SU 106 AL DETALLE Programa de informaciones ruteras Pulse la tecla “TA” para activar o desactivar la función. Durante la difusión de una información rutera. Nota : el volumen de los anuncios ruteros es independiente del volumen de escucha normal de aparato autorradio. El reglaje se memorizará y será el que se utilice en la difusión de los próximos mensajes. mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla “RDS” para activar o desactivar la función. Puede reglarlo por medio del botón de volumen. pulse la tecla “TA”. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello. Cuando la emisora seleccionada no puede difundir informaciones ruteras .

antes de introducir la cassette en el lector. Al final del paso.SU 106 AL DETALLE FUENTE CASSETTE Selección de la fuente cassette 33 Una vez insertada la cinta cassette. No exponer las cassettes al calor o a los rayos directos del sol. el lector se pone automáticamente en marcha. Para invertir manualmente el sentido de lectura de la cinta cassette. Sentido de lectura El lector leerá alternativamente las pistas 1 y 2 de la cassette invirtiendo automáticamente el sentido de lectura al final de la pista leída. Si ya hay insertada una cinta cassette. Avance y rebobinado rápidos Pulse a fondo una de las teclas “E” o “F” para efectuar respectivamente un rebobinado o un avance rápido de la cassette. Nota : Durante el rebobinado o el avance rápido de una cinta cassette. pulse de manera sucesiva la tecla “SRC” parra seleccionar la fuente cassette. Recomendaciones de utilización de las cassettes Utilice cassettes de buena calidad. Limpiar con regularidad las cabezas de lectura con una cassette de limpieza de tipo húmeda. 06-05-2002 . Tensar la banda. pulse hasta medio recorrido las 2 teclas “E” y “F”. Evite el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos. el lector lee la pista que empieza. Expulsión de la cinta cassette Pulse a fondo las 2 teclas “E” y “F” para expulsar la cassette del lector. si fuese necesario. el autorradio difundirá automáticamente la última estación de radio escuchada.

Las teclas “J” e “K” retoman la función "selección de un fragmento de un disco" después de un nuevo impulso en la tecla “MAN”. Mantenga una de las teclas “J” o “K” pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retroceso rápido. Pulse la tecla “K” para volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el fragmento precedente. Lectura aleatoria (RAND) Cuando la fuente cambiador CD está seleccionada. Seleccione un disco Pulse una de las teclas “1” a “6” para seleccionar el disco correspondiente. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla “SRC” permite volver a la lectura normal. seleccione la fuente cambiador CD. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.34 SU 106 AL DETALLE FUENTE CAMBIADOR DE COMPACT DISC (Disponible en accesorio) Selección de la fuente cambiador CD Por impulsos sucesivos en la tecla “SRC”. ya que puede deteriorar el lector. Los fragmentos del disco se leerán en un orden aleatoria. mantenga la tecla “SRC” pulsada durante dos segundos. Nota : No se deben utilizar CD regrabables. Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla “J” para seleccionar el fragmento siguiente. Escucha acelerada Pulse la tecla “MAN”. 06-05-2002 .

36 SU 106 AL DETALLE EL AUTORRADIO RD1 A B C D E M K L J H I G F 06-05-2002 .

FM2. Búsqueda automática frecuencia superior. Presión de más de 2 segundos : lectura aleatoria. Selección de la estación memorizada. Selección de las gamas de ondas FM1. Marcha/parada del autorradio. Selección de la fuente radio. Presión de más de 2 segundos : memorización de una estación. Selección del fragmento siguiente CD. Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las estaciones (autostore). Selección de la fuente CD. FM3. Selección de la fuente cambiador CD. el loudness y el reparto sonoro. Presión de más de 2 segundos : lectura aleatoria. AM.SU 106 AL DETALLE Tecla A B C D E F G H I J K L M 1a6 ON/VOL i RDS TA v w AUDIO k j MAN Expulsión del CD. Reglaje audio inferior. Reglaje audio superior. Función 37 06-05-2002 . Selección de un disco del cambiador CD. los agudos. Marcha/parada de la prioridad a las informaciones ruteras. Funcionamiento manual/automático de las teclas G y H. Marcha/parada de la función RDS. Selección del fragmento precedente CD. Reglaje del volumen. Búsqueda automática frecuencia inferior. Presión de más de 2 segundos : Marcha/parada del modo de seguimiento regional. Presión de más de 2 segundos : Marcha/parada de la función PTY. Seleccione los graves.

Cuando “. a continuación se puede meter el código en el autorradio. el autorradio se pone automáticamente en funcionamiento. Exemplo : si su número de código es 5345. al encenderlo deberá esperar ese periodo de espera íntegro. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin poner el contacto en el vehículo. Nota : Si dispone de un teléfono de vehículo.-”. 06-05-2002 . Para desbloquear el autorradio. pulse sucesivamente las teclas “5”. el volumen sonoro disminuye.-” sale en pantalla. Si el autorradio está apagado durante el periodo de espera. Cuando se ha introducido la cuarta cifra correctamente. Introduzca su número de código de cuatro cifras por medio de la teclas “1” a “6”. Introducción del código Encienda su aparato autorradio. apareciendo “. Después de 14 errores de introducción del código.. SISTEMA ANTIRROBO Para la primera utilización o después de una desconexión del autorradio o de la batería. “4” y “5”.38 FUNCIONES GENERALES Marcha / parada SU 106 AL DETALLE Con la llave de contacto en posición ACCESORIOS o CONTACTO. “3”.. debe meter el código confidencial que le fue facilitado a la entrega de su vehículo.. no continúe la operación y apague el autorradio para evitar bloquearlo. el autorradio se pondrá automáticamente en silencio “mute” en caso de utilización del teléfono. el autorradio se bloqueará definitivamente y la pantalla indicará “END”. pulse el botón “M” para encender o apagar el autorradio. el autorradio se bloqueará por un periodo de tiempo que va de 5 segundos a 30 minutos después del séptimo ensayo incorrecto. En la pantalla aparecerá “CODE”. REGLAJE DE LA SONORIDAD Reglaje del volumen Gire el botón “M” para aumentar o disminuir el volumen sonoro del autorradio. En caso de sobrecalentamiento del autorradio. dejarlo en encendido durante el periodo de espera. Error en la introducción del código En caso de error en la introducción de una de las tres primeras cifras. Para cada error de introducción del código. puede nuevamente introducir su código.. provisto de una salida de señal “mute” conectada al autorradio.

La tecla “E” permite aumentar el volumen sonoro hacia atrás. La tecla “D” permite aumentar el volumen sonoro hacia adelante. los agudos (TREB). Observación : el reglaje de los graves y los agudos es propio de cada fuente. 06-05-2002 . – “BASS 0” para una posición normal. Reglaje de los graves Cuando sale señalado “BASS”. – “BASS –9” para un reglaje mínimo de los graves. La tecla “E” permite aumentar el volumen sonoro a la izquierda. Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance) Cuando sale señalado “BAL”. – “BASS +9” para un reglaje máximo de los graves.SU 106 AL DETALLE REGLAJES AUDIO 39 Efectúe impulsos sucesivos en la tecla “AUDIO” para seleccionar los graves (BASS). pulse las teclas “D” ou “E” para variar el reglaje. el fader (FAD) y el balance (BAL). La tecla “D” permite aumentar el volumen sonoro a la derecha. Esta función puede desactivarse pulsando simultáneamente las teclas “M” e “F”. Pulse las teclas “D” o “E” para activar o desactivar la función. Reglaje del loudness Esta función permite acentuar automáticamente los graves y los agudos cuando el volumen es bajo. pulse las teclas “D” ou “E” para variar el reglaje. Es posible reglarlos diferentemente en radio. Reglaje del reparto sonoro adelante/atrás (Fader) Cuando sale señalado “FAD”. pulse las teclas “D” ou “E” para variar el reglaje. – “TREB –9” para un reglaje mínimo de los agudos. – “TREB +9” para un reglaje máximo de los agudos. Reglaje de los agudos Cuando sale señalado “TREB”. La salida del modo audio se realiza automáticamente después de algunos segundos sin acción o pulsando la tecla “AUDIO” después del reglaje del balance. pulse las teclas “D” ou “E” para variar el reglaje. cassette o cambiador CD. – “TREB 0” para una posición normal. el loudness (LOUD).

Pulse brevemente una de las teclas “G” o “H” para. Manteniendo pulsada la tecla en la dirección escogida. etc. Manteniendo la tecla pulsada en la dirección escogida. FM3 y AM. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. FM2. sino que son debidas a las señales y su propagación. aumentar o disminuir la frecuencia señalada. En frecuencia modulada. Un nuevo impulso en la tecla “MAN” permite volver a la búsqueda automática de las estaciones.40 FUENTE RADIO SU 106 AL DETALLE Observaciones de la recepción radio Su autorradio estará sometida a fenómenos que Ud. El paso se detiene en la primera estación encontrada en cuanto suelta la tecla. selecciona las gamas de ondas FM1. Si está seleccionado el programa de informaciones ruteras TA. Búsqueda manual de las estaciones Pulse la tecla “MAN”. colinas. Selección de una gama de ondas Con impulsos breves en la tecla “J”. respectivamente. Selección de la fuente radio Pulse la tecla “J”.) las zonas de sombras (no cubiertas por las emisoras) pueden motivar perturbaciones de recepción. La búsqueda de una estación se efectúa primeramente en sensibilidad “LO” (selección de las emisoras más potentes) con un barrido de la gama ondas. inmuebles. En modulación de amplitud. únicamente las estaciones que difundan este tipo de programas se seleccionan. el distanciamiento de la emisora. después en sensibilidad “DX” (selección de las emisoras más débiles y las más lejanas). La recepción en modulación de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) está sujeta a perturbaciones diversas que no ponen en duda la calidad de su instalación. pulse dos veces la tecla “G” o “H”. Para efectuar directamente una búsqueda en sensibilidad “DX”. Búsqueda automática de las estaciones Pulse brevemente una de las teclas “G” o “H” para escuchar respectivamente la estación siguiente o precedente. El paso se detiene en cuanto suelta la tecla. obtendrá un paso continuo de la frecuencia. obtendrá un paso continuo de la frecuencia. podrá notar perturbaciones cuando pasa por debajo de líneas de alta tensión. la reflexión de la señal con los obstáculos (montañas. 06-05-2002 . por puentes o túneles.

SU 106 AL DETALLE
Memorización manual de las estaciones

41

Seleccione la estación deseada. Mantenga pulsada más de dos segundos una de las teclas “1” a “6”. El sonido se corta y después vuelve a hacerse audible, confirmando que la estación ha sido memorizada correctamente.

Memorización automática de las estaciones (autostore)
Mantenga pulsada más de dos segundos la tecla “J”, para memorizar automáticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas estaciones se memorizan en la gama de ondas FM3. – Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias restantes se quedan vacías.

Recuperación de las estaciones memorizadas
En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas “1” a “6” recupera la estación memorizada correspondiente.

SISTEMA RDS Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedarse a la escucha de la misma estación sea cual fuere la frecuencia que ella utilice en la región por la que circula. Con un impulso breve en la tecla “RDS”, activa o desactiva la función.

Seguimiento de las estaciones RDS
La pantalla indica el nombre de la estación seleccionada. El autorradio busca permanentemente la emisora que difunde el mismo programa con el mejor confort de escucha.

06-05-2002

42

SU 106 AL DETALLE
Programa de informaciones ruteras
Pulse la tecla “TA” para activar o desactivar la función. Todo flash de información rutera se difundirá prioritariamente sea cual fuere la fuente en curso (radio, CD o cambiador CD). Si desea interrumpir la difusión de un mensaje, pulse la tecla “TA”; la función se desactiva. Nota : el volumen de los anuncios ruteros es independiente del volumen de escucha normal de aparato autorradio. Puede reglarlo por medio del botón de volumen. El reglaje se memorizará y será el que se utilice en la difusión de los próximos mensajes. Durante la difusión de una información rutera, la pantalla indica “TRAFFIC” en alternancia con el nombre de la emisora que difunde la información. Cuando la emisora seleccionada no puede difundir informaciones ruteras, la pantalla indica “NO TA”.

Modo regional de seguimiento (REG)
De la manera como están organizadas en la red, algunas estaciones emiten programas regionales en las diferentes regiones de su alcance. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla “RDS” para activar o desactivar la función.

Función PTY
Permite la escucha de las estaciones que emiten un tipo de programa preciso (Info, Cultura, Deporte, Rock...). Cuando se ha seleccionado la FM, pulsar más de dos segundos la tecla “TA” para activar o desactivar la función. Para buscar un programa PTY : – active la función PTY, – pulse brevemente las teclas “G” o “H” para hacer pasar la lista de los diferentes tipos de programas propuestos, – cuando sale señalado el programa elegido, mantenga una de las teclas “G” o “H” pulsada durante más de dos segundos para efectuar una búsqueda automática (después de una búsqueda automática, la función PTY se desactiva). En modo PTY, los tipos de programa pueden memorizarse. Para ello, mantenga las teclas de preselección “1” a “6” pulsadas durante más de dos segundos. La recuperación del tipo de programa memorizado se realiza pulsando brevemente la tecla correspondiente.

06-05-2002

SU 106 AL DETALLE
Sistema EÓN

43

Este sistema enlaza entre si estaciones que pertenecen a una misma red. Permite difundir una información rutera o un programa PTY emitido por una estación que pertenece a la misma red que la estación escuchada. Este servicio está disponible cuando ha seleccionado el programa de informaciones ruteras TA o la función PTY.

FUENTE COMPACT DISC Selección de la fuente CD
Después de haber introducido un disco, cara impresa hacia arriba, el lector se pone automáticamente en marcha. Si ya hay un disco insertado, pulse la tecla “K”.

Expulsión de un disco
Pulse la tecla “A” para expulsar un disco del lector.

Selección de un fragmento de un disco
Pulse la tecla “G” para seleccionar el fragmento siguiente. Pulse la tecla “H” para volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el fragmento precedente.

Escucha acelerada
Pulse la tecla “MAN”. Mantenga una de las teclas “G” o “H” pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retroceso rápido. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla. Las teclas “G” e “H” retoman su función “selección de un fragmento de un disco" después de un nuevo impulso en la tecla “MAN”.

Lectura aleatoria (RDM)
Cuando la fuente CD está seleccionada, mantenga la tecla “K” pulsada durante más de dos segundos. Los fragmentos del disco se leerán de manera aleatoria. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla “K” permite volver a la lectura normal. Nota : No se deben utilizar CD regrabables, ya que puede deteriorar el lector. 06-05-2002

mantenga la tecla “L” pulsada durante dos segundos. Mantenga una de las teclas “G” o “H” pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retroceso rápido. Seleccione un disco Pulse una de las teclas “1” a “6” para seleccionar el disco correspondiente. Escucha acelerada Pulse la tecla “MAN”. Lectura aleatoria (RDM) Cuando la fuente cambiador CD está seleccionada. Los fragmentos del disco se leerán en un orden aleatoria. Pulse la tecla “H” para volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el fragmento precedente. Nota : No se deben utilizar CD regrabables. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla “L” permite volver a la lectura normal. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla. ya que puede deteriorar el lector. 06-05-2002 . Las teclas “G” e “H” retoman la función "selección de un fragmento de un disco" después de un nuevo impulso en la tecla “MAN”.44 SU 106 AL DETALLE FUENTE CAMBIADOR DE COMPACT DISC Selección de la fuente cambiador CD Pulse la tecla “L”. Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla “G” para seleccionar el fragmento siguiente.

SU 106 AL DETALLE Cambiador CD (Disponible en accesorio) 45 C B A Para introducir un disco en el cambiador : – – – – – – abra la tapa deslizante A. cierre el cajón. abra uno de los seis cajones del almacén tirando de la lengüeta D. inserte el disco. cierre la tapa deslizante A. la cara impresa hacia arriba. pulse la tecla B para expulsar el almacén C. introduzca el almacén en el cambiador. C D 06-05-2002 .

46 SU 106 AL DETALLE 2 1 1 1 1 2 3 3 4 4 5 5 06-05-2002 .

Aireadores laterales. 47 Consejos de utilización .Seleccione un reglaje de temperatura y modifíquelo de manera progresiva para obtener su confort. 06-05-2002 .SU 106 AL DETALLE VENTILACIÓN 1 2 3 4 5 Difusores de desempañado o desescarchado del parabrisas Difusores de desempañado o desescarchado de las lunas de puertas delanteras.Seleccione el reparto de aire mejor adaptado a sus necesidades y las condiciones climáticas.Ponga el mando de caudal de aire a un nivel suficiente para asegurar una correcta renovación del aire del habitáculo. . Aireadores centrales. Salida de aire a los pies de los ocupantes delanteros. .

Reglaje del caudal de aire Gire el botón según el caudal deseado.48 SU 106 AL DETALLE Para desempañar o desescarchar rápidamente el parabrisas y las lunas laterales : . Para impedir momentáneamente la entrada de aire exterior : . la posición “parabrisas. .Reglaje del reparto del aire Aireadores centrales y laterales Pies ocupantes.Mando de reparto en la posición “parabrisas y lunas laterales ”. Para obtener un reparto de aire homogéneo.Mandos de calefacción y de caudal de aire en posición maxi. lunas laterales y pies ocupantes”.Ponga el botón en posición 0. . 06-05-2002 . para mejorar el confort.Cierre los aireadores centrales y laterales. procure : . 2 . Parabrisas.Cierre los aireadores centrales y laterales. . 2 1 3 4 5 CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN : Emplazamiento de los mandos 1 . . En verano. utilice la posición “aireadores centrales y laterales”.Ponga el mando del reparto de aire en posición aireadores centrales y laterales. utilice la posición “pies de los ocupantes” y para una buena visibilidad.No obstruir las boquillas de llegada de aire y los pasos de aire bajo los asientos elanteros. Esta posición se debe utilizar en caso de carreteras con polvo u olores desagradables y únicamente en casos excepcionales. 3 .Reglaje de la temperatura Desplace el mando hacia la izquierda (zona azul : temperatura ambiente) o hacia la derecha (zona roja : calor). Parabrisas y lunas laterales. En invierno.No obstruir la rejilla de entrada de aire exterior. . lunas laterales y pies ocupantes.

mando 3.Reciclado del aire exterior Pulse el interruptor. mando 2. permite aislar el habitáculo del aire exterior (polvo. – Regule la temperatura. – Utilizado solo. 4 . una o dos veces por mes para mantenerlo en perfectas condiciones de funcionamiento. mando 1. . pero presenta el riesgo de empañar las lunas.Si el sistema no produce frío. – Regule el caudal de aire.SU 106 AL DETALLE Aire acondicionado* Esta función permite. el testigo de funcionamiento se enciende.Haga funcionar el sistema de aire acondicionado 5 a 10 minutos. Evite funcionar continuamente en reciclado de aire interior. bajar la temperatura y en invierno. aumentar la eficacia del desempañado. no lo utilice y contacte con un Punto de Servicio de la red PEUGEOT.Marcha / Parada del aire acondicionado : Pulse el interruptor. en verano. permite mejorar las prestaciones. por debajo de 0°. . olores desagradables). 49 5 . – Regule el reparto del aire. – Utilizado simultáneamente con el aire acondicionado. el testigo de funcionamiento se enciende. * Según versión 06-05-2002 .

es suficiente volver a la posición inicial. presione los dos tetones y retire el reposacabezas. deben ir siempre montados y correctamente regulados. Bascule el respaldo. Atención : nunca debe circular con los reposacabezas quitados . El emplazamiento de colocación de la guía de utilización y mantenimiento. Para volverlos a poner en su sitio y bloquearlos. Reglaje de los asientos delanteros Reglaje longitudinal : Levante el mando 1. La posición de los asientos queda en memoria. * Según versión 06-05-2002 . Para retirar los reposacabezas : Posiciónelos en la altura máxima.50 SU 106 AL DETALLE 2 1 3 Reposacabezas delantero Reglaje en altura : Deslícelos. Este reglaje evita un movimiento excesivo de la cabeza hacia atrás en caso de choque trasero. El reglaje es correcto cuando el borde superior del reposacabezas se encuentra a la altura de por encima de la cabeza. Acceso a las plazas traseras : (3 puertas) Levante el mando 3 o empuje hacia adelante el mando 2. deslice el asiento. Reglaje de la inclinación* : Bascúlelos. suelte el mando para el bloqueo. está situado bajo el asiento delantero derecho*. Reglaje de la inclinación del respaldo : Empuje el mando 2 hacia atrás para obtener la inclinación deseada. después avance el asiento.

presione la uñeta. Para bajarlos. Para bascular la banqueta o los asientos traseros. – Posicione el cinturón en el gancho 2 (3 puertas) o manténgalo por encima del respaldo 4 (5 puertas). Para subirlos. 06-05-2002 . – Desbloquee el respaldo con la ayuda de los mandos 3 situados en los costados. deben ir siempre montados y correctamente regulados. – Gire el respaldo 4. empiece siempre por el cojín. tire a tope hacia arriba y presione la uñeta. * Según equipamiento. Banqueta y asientos traseros Para bascular la banqueta : – Tire hacia atrás el cojín de asiento 1 y gírelo contra los asientos delanteros. Para quitar el cojín de la banqueta o de los asientos traseros.SU 106 AL DETALLE 1 2 4 3 51 Reposacabezas trasero* Tienen una posición de utilización (hacia arriba) y una posición de colocación (hacia abajo) y son desmontables. nunca por el respaldo (riesgo de deterioro). Atención : nunca debe circular con los reposacabezas quitados . Para volver a poner el cojín : Posiciónelo en las patillas de fijación delanteras y bájelo a la posición normal. bascule el cojín a 45° y quítelo.

Para obtener una seguridad óptima. Siga las indicaciones de montaje del asiento para niños del cuadernillo de instalación. ** Disponible en el transcurso del año. está autorizada la posición "de frente al sentido de circulación". Los cerrojos integrados en el asiento para niños se anclan en las fijaciones Isofix y . montarse en la red PEUGEOT. 06-05-2002 * Según equipamiento. aseguran un montaje fiable.52 SU 106 AL DETALLE En la parte trasera. obligatoriamente. es imperativo regular el asiento delantero correspondientes en posición longitudinal intermedia. sólido y rápido. Las fijaciones están disponibles en post-equipamiento y deben. respaldo enderezado. para los vehículos de la marca PEUGEOT y comercializados en el seno de su red. Fijación Isofix* Disponibles en los dos asientos traseros*. La utilización conjunta con cinturón de seguridad es obligatoria en un asiento para niño montado de frente al sentido de circulación. las fijaciones Isofix permiten instalar el asiento para niños específico** homologado por la UTAC. de esta manera. .

Para un máximo de seguridad. Además. a 36 kg. Desde 9 meses a 3 ó 4 años (9 a 18 kg. : utilice únicamente el realce. no obstante la seguridad de sus niños también depende de Ud. . intente no abrir más de un tercio las lunas traseras. inclusive en los recorridos de corta duración.) 3 «Klippan Optima» : se instala en la parte trasera con un cinturón de tres puntos (respaldo amovible). procure respetar estas consignas : Todos los niños menores de 10 años deben ir en asientos específicos homologados*. con un cinturón de tres puntos. Después de haber efectuado numerosos ensayos. PEUGEOT recomienda los dispositivos siguientes : Desde el nacimiento hasta los 9 meses (hasta 10 kg. Por la seguridad de sus niños.SU 106 AL DETALLE 1 2 3 53 Asientos para niños Preocupación constante de PEUGEOT a la concepción de su vehículo. de 25 kg. Desde 3 a 10 años (15 a 36 kg. Para asegurarle un máximo de serenidad. a 25 kg. Nunca deje las llaves al alcance de los niños estando en el interior del vehículo. Para impedir la apertura accidental de las puertas : utilice el dispositivo “Seguridad para niños”. Ponga los cinturones de seguridad a sus niños en sus asientos aún en los recorridos cortos. lunas cerradas.) 2 "Römer Peggy" : se instala en la parte trasera con un cinturón de dos puntos (ventral) o tres puntos. el asiento y el cinturón no deben nunca disociarse. piense en llevar siempre abrochados los cinturones de tres puntos o las correas de los asientos de niños. Respete las precauciones relativas al airbag acompañante. limitando al máximo la holgura en relación al cuerpo del niños.) 1 "Baby Safe" : se instala de espalda al sentido de circulación. de 15 kg. : realce + respaldo. Para proteger a los niños de los rayos del sol : equipe las lunas traseras con persianas parasol. * Según la legislación en vigor. tanto en la parte delantera como en la trasera. en las plazas equipadas con cinturones de seguridad. 06-05-2002 Nunca debe dejar a un niño en un vehículo expuesto al sol.

Cinturones (5 puertas) : de seguridad Reglaje en altura de los cinturones delanteros * : Tire del mando 1 hacia Ud. * Según equipamiento. compruebe su instalación en un Punto de Servicio PEUGEOT. el sistema de pretensión pirotécnica tensa instantáneamente los cinturones y los sujeta sobre el cuerpo de los ocupantes. El sistema ha sido concebido para ser plenamente operacional durante diez años. Para que un cinturón de seguridad sea eficaz. 06-05-2002 . y un cinturón ventral. y deslícelo. el testigo del Airbag se enciende. Cinturones de seguridad traseros Las plazas traseras están equipadas con dos cinturones de seguridad del tipo retráctiles. Después de un choque.54 SU 106 AL DETALLE 1 Cinturones de seguridad delanteros con pretensor pirotécnico y limitador de esfuerzo * Se ha mejorado la seguridad en los choques frontales gracias a la adopción de cinturones con pretensión pirotécnica y limitador de esfuerzo (atenúa la presión del cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes en caso de accidente) en las plazas delanteras. Los cinturones con pretensor pirotécnico están activados cuando está puesto el contacto. En función de la naturaleza y la importancia de los choques. A partir de este periodo debe sustituirlo. la puesta en funcionamiento del sistema pirotécnico de los cinturones de seguridad puede producirse antes e independientemente del despliegue de los Airbags. con tres puntos de anclaje. debe estar tenso y lo más cerca posible del cuerpo. En todos los casos. Para bloquear los cinturones de seguridad : Tire de la correa y después inserte el extremo en el cajetín de bloqueo. Dependiendo de la importancia del choque.

.Pre-calentamiento (DIESEL).ABS* (se enciende 3 segundos.Carga de batería.Autodiagnosis motor*. 55 Arranque Desbloqueo de la dirección Gire ligeramente el volante al mismo tiempo que la llave.Freno de mano. . Posición de la llave Las cuatro posiciones de la llave en el contactor antirrobo son : “S” para stop : El contacto está quitado.Presión de aceite. El testigo de carga de batería se enciende. . “D” para Arranque : acciona el motor de arranque. .Carga de batería.SU 106 AL DETALLE . . Antes de arrancar es aconsejable : Desembragar durante la acción de arrancar con el fin de facilitar la puesta en marcha del motor. nivel del líquido de frenos.Autodiagnosis motor*. . los testigos siguientes están encendidos : . “A” para Accesorios : El contacto está quitado pero los accesorios pueden funcionar.Presión de aceite. en todos los casos el testigo debe apagarse cuando el vehículo sobrepasa una velocidad de 12 km/h). el testigo se enciende durante seis segundos y después se apaga. . Los testigos siguientes se apagan : . 06-05-2002 * Según versión .Airbag*. “M” para Marcha : El contacto está dado.

SU 106 AL DETALLE Arranque de un motor diesel Motor frío : No pise el acelerador. pise el pedal de freno. meta una velocidad y embrague para hacer que el vehículo se cale. Si el motor se para o no responde de inmediato a la acción del motor de arranque.56 Arranque de un motor de gasolina* No pise el acelerador. Accione el arranque sin soltar la llave hasta que el motor se ponga en marcha. NOTA : Según la versión. Gire la llave a la posición “M”. Accione el arranque. No añada ninguna modificación al antirrobo de dirección. No embale nunca un motor que está frío. * Según versión 06-05-2002 . el testigo de precalentamiento no se enciende si el motor está suficientemente caliente. Nunca deje un motor en marcha en un local cerrado. Espere a que el testigo se apague y después accione el arranque en la posición “D” hasta que el motor gire con regularidad. Motor caliente : No pise el acelerador. En caso de imposibilidad de parar el motor con la llave de contacto. el testigo de precalentamiento se enciende. espere siempre algunos segundos antes de volver a intentar arrancar y utilice el precalentamiento.

57 Llave suplementaria Puede memorizar hasta 5 llaves. Antiarranque electrónico Bloquea el sistema de control motor e impide. el motor no se pone en marcha. 06-05-2002 . la puesta en marcha del vehículo por una persona que no posea la llave. Si la llave no tiene código o lo tiene diferente a los memorizados por el sistema. cada llave tiene un código particular. permitiendo la puesta en marcha del motor. Si quiere tener una llave suplementaria o sustituir una llave defectuosa. el sistema de antiarranque codificado reconoce el código de la llave. De esta manera.SU 106 AL DETALLE Funcionamiento Las llaves que le han remitido a la entrega del vehículo poseen una tarjeta electrónica en la parte de plástico de la llave. El antiarranque electrónico bloquea automáticamente el sistema de control motor durante algunos instantes después de quitar el contacto. diríjase imperativamente a un Punto de Servicio PEUGEOT. de esta manera. El poner el contacto.

Es aconsejable realizar una memorización de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT con el fin de estar seguros de que las llaves que están en su posesión son las únicas que pueden poner en marcha el motor de su vehículo. Este código está oculto por una película que no debe quitarse más que en caso de necesidad. nunca en el interior del vehículo. . La tarjeta confidencial Posee el código de identificación necesario para realizar cualquier intervención en un Punto de Servicio PEUGEOT en el sistema.No añada ninguna modificación al sistema antiarranque electrónico.58 SU 106 AL DETALLE Cuando compre un vehículo de ocasión : . Conserve su tarjeta en un lugar bien seguro. 06-05-2002 .Verifique que posee la tarjeta confidencial. .

Desbloquee su vehículo con la llave.SU 106 AL DETALLE A Cambio de las pilas del telemando 59 B LAS LLAVES Las llaves permiten accionar las cerraduras de las puertas y la del maletero independiente o simultáneamente gracias al bloqueo centralizado. lado conductor. Si después de cambiar la pila. Corre el riesgo de hacerlo inoperante. Igualmente permite desactivar el airbag acompañante*. .Después del desbloqueo del vehículo.El vehículo se bloquea después del segundo impulso en el botón A. Para sustituir la pila. suelte el cajetín con la ayuda de una moneda a nivel del anillo (pila CR2016 / 3 V). Un impulso en el botón B permite el desbloqueo. permite el bloqueo a distancia de las puertas y el maletero. El telemando es nuevamente operacional. * Según versión 06-05-2002 . En ese estado sería necesario proceder a una nueva sincronización del telemando. Sincronización del telemando* . EL TELEMANDO Un impulso en el botón A. el telemando sigue inoperante. dispone de 30 segundos para pulsar dos veces el botón A. efectúe un procedimiento de sincronización. . Observación : Evite manipular el botón de su telemando fuera del alcance de su vehículo. así como el tapón del depósito y el antirrobo de dirección.

Seguridad niños Las puertas traseras están equipadas con un sistema de seguridad para niños : Baje la lengüeta para impedir que las puertas se abran desde el interior. La luz del maletero se enciende al abrir la puerta maletero*. Con la llave Para abrir el maletero.60 SU 106 AL DETALLE 1 1 LAS PUERTAS Apertura de las puertas desde el interior. tire de la empuñadura 1. Desde el exterior sigue siendo posible la apertura de las puertas. EL MALETERO Bloqueo o desbloqueo del maletero. gire la llave y después pulse el botón 1. Para abrir. * Según versión 06-05-2002 .

Retire el tapón. Llenado de carburante Tapón del depósito . Capacidad del depósito : 45 litros aproximadamente. Para cerrar : Baje el capó y suéltelo al final del recorrido. Los equilibradores abrirán y mantendrán el capó abierto. EL CAPÓ MOTOR Apertura desde el interior Tire del tirador de apertura. El llenado de carburante se debe realizar con el motor parado. compruebe su correcto bloqueo.Introduzca la llave y gire hacia la izquierda. 06-05-2002 . Apertura desde el exterior Para abrir : Presione en el gancho 1 y levante lentamente el capó. .SU 106 AL DETALLE 61 1 Cierre del maletero Para cerrar el maletero. tire de una de las empuñaduras de prensión interiores.

06-05-2002 . Luces de niebla delanteras y traseras. de día como de noche. Luces apagadas. Cuando su vehículo está equipado con luces de largo alcance*. Indicador de cambio de dirección (intermitente) A la izquierda. de cruce y carretera. si ha olvidado de apagar las luces. hacia arriba. A la derecha. Funciona con las luces de cruce y carretera. La posición se visualiza a través de los testigos del panel de instrumentos.62 EL MANDO DE LUCES SU 106 AL DETALLE Ráfaga luminosa : Tire del conmutador hacia Ud. A Luces delanteras La selección se efectúa por rotación del anillo A. Luces de cruce / luces de carretera. de cruce y de carretera. Luces delanteras de niebla. suena una señal. No olvide apagarla cuando ya no le sea necesaria. la luz trasera de niebla deslumbra y está prohibida. Nota : Contacto cortado. Luces de población. A B Luces de niebla Su puesta en funcionamiento se realiza girando el anillo B. al abrir una puerta delantera. Funcionan con las luces de población. Delanteras y traseras Luces apagadas. Conmutación de la luces de cruce / luces de carretera : Tire del conmutador hacia usted. Funcionan con las luces de población. Tanto en tiempo claro o como de lluvia. se encienden simultáneamente con las luces de carretera. Luz de niebla trasera encendida. Trasera Luz apagada. Apagar las luces de población hace que se apaguen las luces traseras de niebla o la vuelta a la posición de luces delanteras de niebla cuando el vehículo las lleva montadas. B Bocina Presione en el extremo del conmutador. hacia abajo.

contacto puesto.Impulso breve. paso lento. la hora se memoriza.gire el anillo A del limpiaparabrisas 1/8 de vuelta hacia adelante. intermitente golpe a golpe Reglaje de la hora . Reglaje de los minutos .gire el conmutador 1/8 de vuelta más hacia adelante. Funcionan simultáneamente con el lavalunas. .Impulso breve. Para accionar el lavaparabrisas : Tire del conmutador hacia Ud.Impulso largo. . pulsando más de 3 segundos el botón B. se quedan registrados los minutos. Si no hay presión en botón durante 5 segundos.encienda las luces de cruce o de carretera. . los minutos empiezan a parpadear. las horas parpadean. Lavafaros* Para accionarlos : . paso lento. paso rápido. barrido intermitente o continuo*. paso rápido.SU 106 AL DETALLE A 3 2 1 0 4 LIMPIALUNAS TRASERO Para accionar el limpialunas trasero* : . motor parado. LIMPIAPARABRISAS Cuando el conmutador del limpiaparabrisas está en posición : 3 2 1 0 4 Barrido Barrido Barrido Parado Barrido rápido normal. Reloj numérico La puesta en hora se efectúa. Si no hay presión en botón durante 5 segundos.Impulso largo.tire del conmutador hacia Ud. * Según versión 06-05-2002 . 63 B Para accionar el lavalunas trasero : .

64 Elevalunas eléctricos delanteros* SU 106 AL DETALLE A Para abrir o cerrar las lunas : Llave de contacto en posición "A" o "M" pulse el botón : – A : para la luna lado conductor. El funcionamiento se neutraliza cuando está quitado el contacto. – B : para la luna lado pasajero. B * Según versión 06-05-2002 .

los objetos observados en el retrovisor están en realidad más cerca de lo que parecen. * Según versión 06-05-2002 . Por ello.Seleccione el retrovisor con el basculador 1.Noche (anti-deslumbrante) Para pasar de una a otra : empuje o tire de la palanquita situada en el borde inferior. Retrovisores de mando eléctrico* Para regularlos : .SU 106 AL DETALLE 1 65 2 Retrovisor interior El retrovisor interior tiene dos posiciones : . los retrovisores se pueden abatir manualmente. . .Día (normal) . Se deberá tener en cuenta para apreciar correctamente la distancia en relación a los vehículos que vienen por detrás de nosotros. En estacionamiento.Regule el retrovisor por medio del mando 2.Ponga el basculador 1 en posición central. Retrovisor de mando manual Para regularlos : Manipule la palanca de reglaje en las cuatro direcciones. Atención : El retrovisor lado conductor es asférico con el fin de suprimir «el ángulo muerto».

66 SU 106 AL DETALLE CUADRO DE MANDOS 1 2 3 1 2 3 .Reglaje de los faros en altura. 6 12 .Mandos de calefacción y ventilación.Emplazamiento autorradio.Mando del aire acondicionado* o del asiento térmico izquierdo*.Aireadores centrales orientables de calefacción.Encendedor de cigarrillos. . 11 . .Mando de desempañado de la luneta trasera y los retrovisores*. 12 RDS 1 2 3 4 5 6 AUDI O TA 4 5 6 7 8 9 11 4 10 9 8 7 5 10 . .Mando de reciclado de aire interior* o del asiento térmico derecho*. ventilación y reglaje del caudal de aire.Mando de señal de emergencia.Neutralización del airbag acompañante. . .Cenicero. . * Según versión 06-05-2002 . .Reostato de iluminación*. .

5 personas + carga máxima autorizada. Se apaga automáticamente después de doce minutos aproximadamente de funcionamiento con el fin de evitar un consumo excesivo. Reglaje de los faros Pulse el interruptor para poner en funcionamiento el calentamiento del asiento. 0 . Utilícelos únicamente en caso de peligro. – .SU 106 AL DETALLE Reostato de iluminación Señal de emergencia El reglaje debe efectuarse con el motor en marcha y las luces de población encendidas. Desempañado luneta trasera Mando de desempañado eléctrico de la luneta trasera (y de los retrovisores)*.3 personas 1 . en parada de urgencia o para una conducción en condiciones inhabituales. Mando simultáneamente y en permanencia los intermitentes.Conductor + carga máxima autorizada. se atenúa o refuerza la iluminación del combinado. situado en el combinado. 2 . Puede funcionar con el contacto quitado. En función de la carga de su vehículo. está recomendado corregir el haz de luz de los faros. * Según versión 06-05-2002 . Reglaje inicial en posición 0. Un nuevo impulso en el interruptor interrumpe el funcionamiento.5 personas. Pulsándolo nuevamente se pone en funcionamiento durante otros doce minutos.1 ó 2 personas en asientos delanteros. Este reglaje únicamente se efectúa cuando el mando de iluminación está en posición de luces de cruce o luces de carretera. 3 . pulsando el botón 12. 67 Asientos térmicos* El interruptor y los recordatorios de intermitentes parpadean.

Luna entre-abrible* (versión 3 puertas) Para entre-abrir las lunas traseras : . Observación : la luna atérmica del parabrisas atenúa el calentamiento del interior habitáculo reflectado más los rayos solares.Gire la manivela 1 hasta obtener la posición deseada. . Parabrisas atérmico* El parabrisas tiene una zona no reflectante .Abra el portón de ocultación. . Techo corredizo entre-abrible* . situada encima del retrovisor interior.68 SU 106 AL DETALLE 1 2 Techo corredizo deslizante* Para entre-abrir o abrir el techo : .Bascule la palanca 2 y después empuje la luna hacia afuera.Bascule la empuñadura. Esta zona está destinada a la aposición de tarjetas de telepeaje o de aparcamiento. * Según versión 06-05-2002 .Tire de la manivela 1 para desplegarla.

– Levante la bandeja y quítela. Para montarlo : . .Para vaciarlo.Empuje hacia abajo y cierre el conjunto. Bandeja trasera Para quitarla : – Desenganche los dos cordones 1. 06-05-2002 . Cenicero trasero* : En los 5 puertas : .Presione en la lengüeta 1. empuje el cenicero presionando hacia abajo. tire del conjunto hacia arriba.Para montarlo. . Fijaciones de los triángulos de señalización Las 2 correillas* de fijación situadas en el interior del maletero permiten fijar los triángulos de señalización. .Meta la parte inferior. En los 3 puertas : .Presione en la lengüeta 1 tirando del cajetín.SU 106 AL DETALLE 1 69 1 1 Cenicero : Para vaciarlo : . * Según versión.Saque el conjunto hacia arriba.Para vaciarlo. . tire del cenicero presionando hacia abajo.

especialmente en pavimentos defectuosos y deslizantes. 1 Freno de mano Bloqueo : Al final de la maniobra de estacionamiento.70 SU 106 AL DETALLE El sistema antibloqueo de ruedas (ABS)* Asociado a neumáticos homologados en buen estado. Dirección asistida* Elemento de confort que ejerce el mejor compromiso en situación de aparcamiento y conducción rápida. pise el pedal de freno y tire de la palanca del freno de mano con el motor en marcha. Para facilitar la manipulación.La marcha atrás únicamente puede meterse estando el vehículo completamente parado. el sistema ABS acrecienta la estabilidad y manejabilidad de su 106. El dispositivo antibloqueo de ruedas interviene cuando hay riesgo de bloqueo de las ruedas. Caja de cambios manual Respete las posiciones indicadas en el pomo de la palanca de cambios. tire del freno de mano para echarlo. En caso de frenazo de urgencia. Nota : En ciertas condiciones. La iluminación del testigo ABS puede ser debida a la rotación de una rueda en curso de una operación realizada en el vehículo (por ejemplo cuando se esta cambiando una rueda) y siempre que se tenga puesto el contacto (posición M). * Según versión 06-05-2002 . Desbloqueo : Apriete el botón antes de quitar el freno de mano. el funcionamiento normal del sistema ABR se manifiesta por ligeras vibraciones en el pedal de freno. pise el pedal fuertemente sin dejar de ejercer el esfuerzo. 1 . motor al ralentí.

SU 106 AL DETALLE LOS AIRBAGS* Los cojines inflables han sido concebidos para optimar la seguridad de los ocupantes en caso de colisiones violentas. * Según equipamiento 06-05-2002 . Se disparan sumultáneamente (salvo si el airbag acompañante se ha neutralizado) en los choques frontales que presentan riesgos de lesiones en la cabeza y el busto. el airbag acompañante no se dispara en caso de choque. en el asiento delantero acompañante. Los airbags únicamente funcionan con el contacto puesto. gire el mando del airbag en posición “ON” para activar el airbag y asegurar la seguridad de su acompañante en caso de choque. 1 En posición “OFF”. Inmediatamente después del choque. de espaldas al sentido de circulación. Neutralización del airbag acompañante* Para asegurar la seguridad de su niño. En este caso. espalda al sentido de circulación. neutralice imperativamente el airbag acompañante cuando instala un asiento niño. AIR BAG . los airbags se despliegan y se interponen entre los ocupantes y el vehículo. Les airbags no se dispararán en caso de choques poco importantes para los cuales el cinturón de seguridad es suficiente para asegurar una protección óptima. 71 . la importancia de un choque depende de la naturaleza del obstáculo y de la velocidad del vehículo en el momento de la colisión.Retire la llave de contacto. los detectores electrónicos registran y analizan la deceleración brusca del vehículo: si se alcanza el umbral de disparo. los airbags se desinflan rápidamente con el fin de no impedir ni la visibilidad ni la salida eventual de los ocupantes del vehículo. Observación : el gas que se escapa de los cojines inflables puede ser ligeramente irritante. complementan la acción de los cinturones de seguridad. LOS AIRBAGS FRONTALES* Están integrados en el centro del volante para el conductor y en el panel de instrumentos para el acompañante delantero. introdúzcala en el mando del airbag acompañante 1 y gírela en posición “OFF”.Uno u otro de los dos testigos * del señalizador de a bordo se enciende durante toda la duración de la neutralización. En cuanto desmonte el asiento para niño. del asiento acompañante.

active el airbag cuando transporte un adulto en el asiento delantero acompañante.72 Precauciones relativas al airbag acompañante Vehículo equipado con un mando de neutralización del airbag acompañante: .neutralice el airbag si ha instalado un asiento para niño de espaldas al sentido de circulación en el asiento delantero acompañante. Al poner el contacto. no ponga los pies u objeto alguno en el panel de instrumentos. SU 106 AL DETALLE Controles de funcionamiento de los airbags frontales* y laterales* Están asegurados por el testigo integrado en el cuadro de instrumentos. Se disparan independientemente el uno del otro en función del lado donde se produzca la colisión en los choques laterales que presentan riesgos de lesiones en el tórax. Vehículo no equipado con mando de neutralización del airbag acompañante: . LOS AIRBAGS LATERALES* Están integrados en la armadura de los respaldos de asientos delanteros en el lado de la puerta. el testigo se enciende durante seis segundos (si el airbag frontal acompañante está activado en posición "ON").no se enciende al poner el contacto o. En todos los casos. Si el testigo : . * Según equipamiento. .no instale asiento para niños de espaldas al sentido de circulación en el asiento delantero acompañante. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. . abdomen y cabeza. .no se apaga después de seis segundos o. 06-05-2002 .parpadea durante cinco minutos y después se queda encendido.

Abstenerse de fumar en la medida de lo posible. No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta. Podría entorpecer el funcionamiento del Airbag o dañar al acompañante delantero durante su inflado. Toda intervención en los sistemas airbags está rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado de la Red PEUGEOT. el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de daños debidos al cigarrillo o la pipa. Sustitúyalos en un Punto de Servicio PEUGEOT cuando haya vencido esta fecha. Adoptar una posición sentado normal y vertical. • • • • Airbags laterales* No montar fundas de asiento en los asientos delanteros. * Según equipamiento. o dejar un accesorio o un objeto en el panel de instrumentos o entre el cuerpo de la persona y el Airbag. haga que le revisen los sistema airbags. taladrar o someter el volante a golpes violentos. Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 años después de la puesta en circulación del vehículo. No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros. Nunca se debe desmontar. ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo en el inflado del airbag lateral. Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de robo.SU 106 AL DETALLE 73 ATENCIÓN Para que los airbags frontales y laterales sean plenamente eficaces. respete las reglas de seguridad siguientes : • • • • • • Estar sujeto a su asiento con un cinturón de seguridad convenientemente reglado. 06-05-2002 . • • • • Airbags frontales* No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.

. lava lunas trasera y lavafaros* 1 2 3 8 06-05-2002 7 6 5 4 . . . . . .74 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor 1124 cm3 de inyección 1 2 3 4 5 6 7 8 . Filtro de aire Líquido de frenos Batería Dirección asistida Varilla de nivel de aceite Boca de llenado aceite motor Líquido de refrigeración Depósito lavaparabrisas. .

1 2 3 8 06-05-2002 7 6 5 9 4 . . . . . Caja de cambios automática 1 2 3 4 5 6 7 8 . .LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor 1360 cm3 de inyección 75 Filtro de aire Líquido de frenos Batería Dirección asistida Varilla de nivel de aceite Boca de llenado aceite motor Líquido de refrigeración Depósito lavaparabrisas. . lava lunas trasera y lavafaros* 9 . .

. lava lunas trasera y lavafaros* 1 2 3 8 06-05-2002 7 6 5 4 . . . . .76 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor 1587 cm3 16 válvulas 1 2 3 4 5 6 7 8 . Filtro de aire Líquido de frenos Batería Dirección asistida Varilla de nivel de aceite Boca de llenado aceite motor Líquido de refrigeración Depósito lavaparabrisas. . .

. . . lava lunas trasera y lavafaros* 1 2 3 8 7 6 5 4 06-05-2002 . . Filtro de aire Líquido de frenos Batería Dirección asistida Varilla de nivel de aceite Boca de llenado aceite motor Líquido de refrigeración Depósito lavaparabrisas. .LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor 1527 cm3 Diesel 77 1 2 3 4 5 6 7 8 . . .

Filtro de aire La sustitución periódica del filtro de aire es indispensable. Circuito de refrigeración Utilice imperativamente líquido homologado por el constructor constructor (PROCOR TM108 / GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000). Observación : el líquido de refrigeración no requiere ninguna renovación. * Según versión 06-05-2002 . el nivel del líquido debe situarse entre las marcas mini y maxi situadas en la caja de desgasificación.5 litros con lavafaros).5 litros en 1000 km. Es necesario añadir aceite entre dos cambios. 6. 2. lavalunas trasero y lavafaros* Para una calidad óptima de limpieza y por su seguridad. Batería Cuando se acerca el invierno. Dirección asistida* Motor frío. después de haber parado el motor. la temperatura del líquido de refrigeración está regulada por el motoventilador : El moto-ventilador puede funcionar con la llave de contacto quitada y. Varilla manual de nivel de aceite. Si fuese necesario. motor frío y preferentemente antes de la primera puesta en marcha cotidiana. espere al menos una hora. 5. En verano (30 C° y más) o en circulación intensa. Si circula en atmósfera polvorienta. el nivel debe ser siempre superior a la marca MINI. Cierre el tapón hasta la segunda muesca. Líquido de refrigeración Motor frío : Después de quitar el tapón. El consumo máximo de aceite es de 0. Líquido de frenos El nivel debe ser siempre superior a la marca DANGER del depósito. sustituya el filtro a la mitad del tiempo. añada agua desmineralizada y haga que le comprueben el nivel de protección en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. Cuando el motor está caliente. Compruebe el nivel de aceite en suelo horizontal. Llenado de aceite motor El cambio del aceite motor de su vehículo debe realizarse según el plan de mantenimiento. 5. para intervenir. Compruebe y complete regularmente el nivel.78 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 4. Compruebe el nivel con regularidad. COMPROBAR LOS NIVELES 1. consulte inmediatamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. 8. Siga las prescripciones del plan de mantenimiento. Utilice los líquidos homologados por el constructor que responden a las normas DOT 3 o DOT 4. Depósito lavaparabrisas. próximo a la marca MAXI. debe hacer comprobar la batería en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. le aconsejamos utilice los productos homologados por PEUGEOT (4. al estar el circuito de refrigeración presurizado. En caso de imposibilidad. compruebe el nivel del electrolito : Debe cubrir siempre los separadores. Nunca sobrepase el máximo. 7.5 litros sin lavafaros. En caso de una bajada importante del nivel. restablezca el nivel con agua desmineralizada. 3.

Cuando esta cota es nula. Compruebe con regularidad el espesor de las plaquetas de freno. El espesor de la guarnición que queda por usar está representado por la cota X. * Según versión 06-05-2002 .LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 79 Indicador visual de desgaste de las plaquetas de freno* Los frenos delanteros están equipados con testigo visual de desgaste. siendo necesario hacer comprobar el espesor de las guarniciones en las revisiones periódicas del vehículo. Consejo El desgaste de las guarniciones está en función del estilo de conducción. Para realizar el control : gire la rueda del lado a comprobar. se debe proceder a la sustitución de las plaquetas de freno. en especial para los vehículos que se utilizan en ciudad o en cortas distancias o bien de manera muy deportiva.

– Posicione el embellecedor de rueda comenzando por el paso de la válvula y empuje con la palma de la mano. – Repliegue el gato. – Desbloquee los tornillos de rueda. – Saque la caja de ubicación del gato 2 situada en la rueda de repuesto. tirando a nivel del paso de la válvula. Montar la rueda – Una vez posicionada la rueda. 06-05-2002 . realice un ligero apriete de los tornillos con la llave. – Saque la llave desmonta-ruedas 1. – Desplegue el gato. sujeta en un soporte metálico.80 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 1 3 2 CAMBIAR UNA RUEDA Acceso a la rueda de repuesto La rueda de repuesto se encuentra en el exterior. – Ponga el gato en el emplazamiento previsto más próximo a la rueda que va a cambiar. situado en el interior del maletero. – Con la llave desmonta-ruedas 1. afloje el tornillo de sujeción del soporte de rueda de repuesto. bajo el maletero. – Levante el soporte para sacar el gancho hacia atrás. después déjelo bajar. vigile que la plantilla del gato esté correctamente en contacto con el suelo en toda su superficie. afloje completamente los tornillos y saque la rueda. Desmontar la rueda – Con la llave desmonta-ruedas saque el embellecedor. – No olvide reapretar a fondo el tornillo de sujeción de soporte de rueda de repuesto. bajo la moqueta. – Bloquee los tornillos de rueda con la llave. Posicionamiento de la rueda en el soporte – Levante la rueda con el fin de facilitar la fijación del soporte de rueda de repuesto. – Calce la rueda diametralmente opuesta a la que va a sustituir utilizando la caja de ubicación del gato.

inclinándolo 90°. – Meta el gato bajo el vehículo. Particularidad versión deportiva Montaje del gato – Repliegue completamente el gato.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 3 81 Por su seguridad. flecha hacia adelante.2 bares. * Según versión 06-05-2002 . del tipo “galette” lleva un neumático 115/70R15 y solo se puede utilizar de manera temporal : . en los emplazamientos previsto. Montaje de la rueda en el soporte rueda de repuesto – Oriente el cajetín de protección del gato. – Haga que le reparen la rueda pinchada y móntela en el vehículo tan pronto le sea posible.Presión de inflado : 4. – La primera velocidad o la marcha atrás metida. estable y no deslizante.Velocidad máxima : 80 km/h. Utilice una borriqueta. . – Compruebe que el gato está bien apoyado en el bajo de carrocería. realice siempre el cambio de una rueda : – Sobre piso horizontal. – La rueda de repuesto. – Nunca se meta debajo de un vehículo levantado únicamente con un gato. – Freno de mano echado. de uso temporal. hasta que la articulación de la manivela esté a la altura del embellecedor de bajos de carrocería y después enderécelo. Después del cambio de una rueda – Haga que le comprueben el apriete de los tornillos y la presión de la rueda de repuesto. En ningún caso debe tomar apoyo en el embellecedor del bajo de carrocería. – Calce el vehículo.

Observación : anote con cuidado el número de código grabado en la cabeza de la llave para tornillos antirrobo. * Según equipamiento. debe quitar el tapón cromado y después la tapa de plástico que le recubre. cuando la vaya a fijar. y una de las dos llaves especiales para esta clase de tornillo antirrobo (que le han sido facilitados a la entrega de su vehículo con el doble juego de llaves y la tarjeta confidencial). ** Según versión y destino. así como la manivela desmonta ruedas 1. debe retirar los tapones con la ayuda del útil 3. Montaje de neumáticos para la nieve Si equipa su vehículos con neumáticos para la nieve montados en llantas de chapa. Antes de aflojar los tornillos. Tornillos antirrobo ** Si sus ruedas están equipadas con tornillos antirrobo (uno por rueda).82 3 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 3 Particularidades ligadas a las ruedas de aluminio * Tapones de tornillos Los tornillos de las ruedas de aluminio están cubiertos por tapones cromados. Montaje de la rueda de repuesto Si su vehículo está equipado con una rueda de repuesto de chapa. Con este número podrá pedir a la red un doble de las llaves especiales antirrobo. para ello debe emplear el útil 3. 06-05-2002 . La sujeción de la rueda de repuesto está asegurada por el apoyo cónico de cada tornillo. debe imperativamente utilizar tornillos específicos disponibles en la red PEUGEOT. es normal constatar que las arandelas de los tornillos no tocan la llanta.

Presione en el muelle para desgraparlo y después cambie la bombilla. Desconecte el conector. Al montaje. Está firmemente desaconsejado limpiarlos con un trapo seco o abrasivo y con productos detergentes o disolventes. utilice exclusivamente las bombillas de las marcas : – TUNGSRAM – PHILIPS – OSRAM – NORMA Estas marcas responden a las especificaciones anti-UV (UltraVioleta) necesarias para el correcto funcionamiento y fiabilidad de los faros.Luces de carretera H4 55/60 W Gire el protector de plástico 1/8 de vuelta y retírelo. La bombilla únicamente se puede tocar con un trapo seco. CAMBIAR UNA LÁMPARA Luces de población W5W Gire el protector de plástico 1/80 de vuelta y retírelo. Los faros están equipados con un cristal de policarbonato revestidos con un barniz protector. para evitar el riesgo de deterioro de los faros.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 83 Para las luces de carretera y de cruce. Sustituya la bombilla. asegúrese de la correcta posición de las muescas de orientación y correcto bloqueo del protector de plástico. Luces de cruce . 06-05-2002 .

Sustituya la bombilla. Pellizque las lengüetas 5 para retirar el porta-lámparas. Luz de niebla P21W. Abra la tapa de acceso. Por el interior del maletero : Retire el protector de plástico 1. Asegúrese que la tapa está bien cerrada. Gire las ruedas (a la izquierda para cambiar la bombilla del intermitente derecho y a la inversa). Mantenga el conector y gire de vuelta la transparencia. Luces de stop/luces de población P21/5W. * Según versión 06-05-2002 . Luces de población P5W. Sustituya la bombilla. Luces de marcha atrás P21W. 2 Repetidores laterales intermitentes W5W* Tire de la parte trasera de la transparencia y saque el conjunto. Quite los dos tornillos de aletas 3 y saque el bloque de pilotos 4.84 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 5 1 3 4 Intermitentes PY21W El acceso a las lámparas se realiza por el interior del paso de rueda. Sustituya las bombillas. Luces traseras Intermitentes PY21W. Gire el casquillo 1/4 de vuelta. Quite la rejilla de evacuación de aire con un destornillador estrella 2.

LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS 85 Luces de stop adicionales 5 lámparas W5W El acceso al piloto es más fácil con el maletero abierto./largo alcance H1/55W* Acceda a las bombillas por encima del vehículo. Luces de niebla del. Sustituya la bombilla. Sustituya las bombillas. * Según versión 06-05-2002 . Gire el casquillo de vuelta. Pellizque las lengüetas para sacar el porta-lámparas. Retire el protector de plástico presionando las muescas laterales.

el circuito audio y el circuito de carga eléctrica. consulte en un punto de Servicio de la red PEUGEOT. Antes de instalar otros equipamientos u accesorios eléctricos en su vehículo. PEUGEOT declina toda responsabilidad en cuanto a gastos ocasionados para la reparación de su vehículo o los disfuncionamientos resultantes de la instalación de accesorios auxiliares no suministrados y no recomendados por PEUGEOT y no instalados según sus prescripciones.86 Quitar y poner un fusible LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Atención a los accesorios eléctricos auxiliares incompatibles ! El circuito eléctrico de su vehículo está concebido para funcionar con los equipamientos de serie u opcionales. Toda intervención debe ser realizada por un especialista. 06-05-2002 . Algunos accesorios eléctricos o la forma en que están montados pueden tener efectos nefastos en el funcionamiento de su vehículo. Los maxi fusibles son una protección suplementaria para los sistemas eléctricos. Los números de los fusibles están indicados en la caja de fusibles. Sustituya siempre un fusible defectuoso por otro de calibre equivalente. es decir en los circuitos electrónicos de mando. en especial para todo aparato cuyo consumo sobrepase 10 miliamperios. Bueno Malo Pinza Antes de quitar un fusible es necesario conocer la causa del incidente y haberla solucionado.

presione la lengüeta en la parte superior y tire de la tapa hacia usted. F11 F4 F9 F5 F8 Caja de 13 fusibles 06-05-2002 .LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS F1 F7 87 F2 F3 F10 F6 F12 F13 Caja de 13 fusibles en el habitáculo Para poder acceder a los fusibles de la caja del habitáculo.

reloj.antiarranque electrónico – luces interiores – luz del maletero cajetín de regulación de temperatura de agua . Ventilador expulsor climatizador. Luneta trasera térmica . Luneta trasera .asientos térmicos. Autorradio – lector de mapas.autorradio .combinado .antiarranque electrónico .presostato .88 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Caja de 13 fusibles (habitáculo) Fusible Intensidad* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 — Funciones* No utilizado. Indicadores dirección / señal de peligro.señal de peligro . Elevalunas .combinado. Luces interruptores – luz frontal autorradio – luz matrícula – luz de población trasera derecha * Según equipamiento 25A 25A 25A 30A 10A 10A 20A 30A 20A 5A 5A 5A 06-05-2002 . Luz de población trasera izquierda – luces de población delanteras – luces del combinado (Reostato) + corrector de faros. Luz trasera de niebla + testigos combinado.dirección asistida – luces de marcha atrás Condenación centralizada . Elevalunas delantero. Refrigeración motor .aire acondicionado .cajetín de regulación de temperatura de agua .luces de stop – limpiaparabrisas y limpialunas .combinado .Indicadores de dirección – retrovisores eléctricos .bocina – encendedor de cigarrillos + retrovisores térmicos.

suelte las tapas. 06-05-2002 Caja de maxi fusibles .LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS F1 F3 F2 F4 F6 F8 F10 F12 F14 F16 F5 F7 F9 F11 F13 F15 89 Las cajas de 16 fusibles y maxi fusibles están situadas bajo el capó motor. Caja de 16 fusibles MF4 MF3 MF2 MF1 Para acceder a los fusibles.

06-05-2002 .90 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Caja de 16 fusibles (compartimento motor) Intensidad* — Fusible 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Funciones* No utilizado Antibloqueo de ruedas Refrigeración motor Antibloqueo de ruedas Grupo motoventilador Faros adicionales No utilizado No utilizado Bomba de carburante No utilizado Sonda de oxígeno Luz de carretera izquierda Luz de carretera derecha Luz de cruce izquierda Luz de cruce derecha Bomba expulsora 30A 25A 20A 25A 20A — — 10A — 10A 10A 10A 10A 10A 30A Caja de Maxi fusibles (compartimento motor) MF1 MF2 MF3 MF4 20A 80A 40A 40A Commutador de Puces Alimentación antirrobo ( + arranque) Alimentación antirrobo ( + después contacto) Alimentación + batería caja de 13 fusibles * Según equipamiento.

Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. No obstante. es aconsejable desconectar la batería. – No recargue la batería sin haber desconectado los terminales. Accione el arranque. 91 – No desconecte los terminales cuando el motor está en marcha. – Es necesaria una alimentación eléctrica permanente para el funcionamiento de los sistemas electrónicos. 06-05-2002 . – Vuelva a conectar empezando por el borne ( + ). Si están sulfatados (depósitos blanquecinos o verdosos). . aflójelos y límpielos. Espere a que el motor vuelva al ralentí y desconecte los cables. – Compruebe la limpieza de los bornes y terminales. Después de cualquier desconexión de la batería. Batería Para recargar la batería con un cargador de baterías : – Desconecte la batería empezando por el borne ( – ). si después de esta manipulación subsisten ligeras perturbaciones. Cuando el vehículo vaya a estar parado durante un tiempo prolongado de más de un mes.Conecte un extremo del cable verde o negro al borne ( – ) de la batería de ayuda. ponga el contacto y espere 10 segundos antes de arrancar.Conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del vehículo a arrancar. lo más lejos posible de la batería. deje que se ponga el motor en marcha. – Respete las instrucciones de utilización dadas por el fabricante del cargador de baterías. .Conecte el cable rojo a los bornes ( + ) de las dos baterías.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Para arrancar y cargar la batería con la ayuda de otra batería : Asegúrese que efectúa las correctas conexiones : .

– 2 conectores de 8 vías.* (–) Altavoz trasero derecho.* (+) Altavoz delantero derecho (–) Altavoz delantero derecho (+) Altavoz delantero izquierdo (–) Altavoz delantero izquierdo (+) Altavoz trasero izquierdo. los cables están en los pilares de los costados).* (–) Altavoz trasero izquierdo. A B Conexión de los conectores A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 : : : : : : : : : : : : : : : : — — — (+) Accesorios — (+) Luces (+) Permanente Masa (+) Altavoz trasero derecho. – Alimentación de los altavoces traseros*. – Antiparasitario de base. Consulte en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT.* * Según versión 06-05-2002 . – Cable coaxial de antena. Queda por tanto únicamente conectar los conectores de su aparato autorradio e instalar los altavoces. Su 106 está equipado de origen con un pre-equipo de radio : – Antena de techo. – Alimentación de los altavoces delanteros.92 Montaje de un aparato autorradio LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Montaje de los altavoces El pre-equipamiento permite el montaje de altavoces de 130 mm de diámetro en las puertas delanteras (posibilidad de montar altavoces de 100 mm en la parte trasera*).(según los modelos.

• La distancia de frenado aumenta. sobre todo en la marcha atrás. Evite dar frenazos.Compruebe las señalizaciones eléctricas del remolque. caravana. • Cuando se remolca.. etc.Engrase con regularidad la rótula del enganche remolque. vehículo y remolque. 06-05-2002 . . • En una caravana.) • Antes de salir : . Respete la capacidad de remolcado de su vehículo Peso remolcable : ver capítulo “Características técnicas”. 93 Remolcado (barco. • Circule siempre a velocidad moderada. . No olvide utilizar un deflector de techo.. Dispositivo de remolcado (arnés) El montaje de este dispositivo debe realizarse en un Punto de Servicio de la red PEUGEOT. Esté atento al viento lateral. como en las bajadas. Debe utilizar siempre una barra de remolcado Por la parte delantera y la parte trasera : – Enganche la barra de remolcado al anillo de remolcado. desmóntela cuando haya terminado de remolcar. reparta la carga en el interior y respete los pesos autorizados.LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Para remolcar sin levantar su 106.Entrénese en las maniobras.Compruebe la presión de los neumáticos. . cambie de velocidades en tiempo útil. el consumo aumenta... Peso recomendado en la flecha : 50 kg. tanto en las subidas. Frene progresivamente y con suavidad.

1 5500 94 3500 Sin plomo SI Manual (5 velocidades) KFW 1360 75 x 77 55 5500 120 3400 Sin plomo SI Manual (5 velocidades) NFX 1587 78.5 x 82 87 6600 145 5200 Sin plomo SI Manual (5 velocidades) 2.2 2 45 06-05-2002 .9 / 3.0 2 45 2.94 Características LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GASOLINA Modelos tipo de homologación 1CHFF 1AHFF 1SHFF 1CKFW 1AKFW 1CNFXF Motores Cilindrada (cm3) Diámetro x recorrido (mm) Potencia maxi norma CEE (Kw) Régimen potencia maxi (r/mn) Par máximo norma CEE (NM) Régimen de par máximo (r/mn) Carburante Catalizador Caja de cambios Capacidad órganos (en litros) Motor (sin/con cambio filtro) Caja de cambios .0 2 45 2.Puente Depósito de carburante HFX 1124 72 x 69 44.9 / 3.9 / 3.

25 / 4.50 2.Puente Depósito de carburante 4.4 45 1CVJXF 1AVJXF 1SVJXF VJX 1527 77 x 82 42 5000 95 2250 Gasoil (1) Manual (5 velocidades) 95 (1) Según destino 06-05-2002 .LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características DIESEL Modelos tipo de homologación Motores Cilindrada (cm3) Diámetro x recorrido (mm) Potencia maxi norma CEE (Kw) Régimen potencia maxi (r/mn) Par máximo norma CEE (NM)) Régimen de par máximo (r/mn) Carburante Catalizador Caja de cambios Capacidad órganos (en litros) Motor (sin/con cambio filtro) Caja de cambios .

8 Circuito extra-urbano 5 5 5..2 Emisión Masa CO2 145 148 152 201 138 1124 cm3 1360 cm3 1360 cm3 (sport) 1587 cm3 16 válvulas 1527 cm3 Diesel Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión..6 6..1 6..4 12.96 Consumo LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Según directiva en vigor (litros/100 km) Motor Caja de cambios MA/5 MA/5 MA/5 MA/5 MA/5 Tipo homol..5 5. 06-05-2002 . 1C.2 6.2 4.4 8.3 Circuito mixto 6. 1S....2 6. HFX KFWF KFWU NFXF VJX Circuito urbano 8 8. 1A.2 8.

. • Peso en vacío en orden de marcha (POM) • Peso máximo autorizado en carga (PTC) • Peso total rodando (PTR) • Remolque sin frenos • Remolque con frenos (en el límite del PTR) HFF 815 1295 1945 400 650 KFW 815 1315 2015 400 700 NFXF 950 1386 1886 400 700 VJXF 875 1375 2075 400 700 97 BERLINAS 5 PUERTAS Tipos homologación : 1 A... • Peso en vacío en orden de marcha (POM) • Peso máximo autorizado en carga (PTC) • Peso total rodando (PTR) • Remolque sin frenos • Remolque con frenos (en el límite del PTR) HFF 835 1315 1965 400 650 KFW 835 1335 2035 400 700 SOCIEDAD Tipos homologación : 1 S...LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso y cargas remolcables (en kg) BERLINAS 3 PUERTAS Tipos homologación : 1 C.. • Peso en vacío en orden de marcha (POM) • Peso máximo autorizado en carga (PTC) • Peso total rodando (PTR) • Remolque sin frenos • Remolque con frenos (en el límite del PTR) 06-05-2002 VJXF 895 1395 2095 400 700 HFF 800 1295 1945 400 650 VJXF 860 1375 2075 400 700 .

98 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones y cotas (3 y 5 puertas) 3 puertas 1588 5 puertas 563 1376 238 1370 5 367 8 1305 730 06-05-2002 .

LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones y cotas (Sport) 99 1620 563 238 1415 1376 5 367 8 1365 730 06-05-2002 .

* Según versión B. Número de serie en la carrocería C. .la referencia del color de la pintura.las presiones de inflado (el control de la presión de inflado debe efectuarse en frío y al menos una vez al mes). Neumáticos y referencia pintura El adhesivo D pegado en el canto de la puerta lado conductor. .las dimensiones de las llantas y neumáticos. indica : . . Placa constructor 1 2 3 4 5 6 : : : : : : Reglamentación CEE Número en la serie del tipo Peso en carga (PTC) Peso total rodando (PTR) Peso máximo sobre el eje delantero Peso máximo sobre el eje trasero D D.las marcas de neumáticos homologadas por el constructor. Placa homologación* 06-05-2002 .100 Identificación LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS B 1 2 3 4 5 6 A C A.

techo corredizo *.) Realces de asientos para niños.. depósito para el maletero. porta-objetos para debajo de la bandeja trasera. Deflector de portón trasero. Enganche para remolque. reposabrazos. embellecedores. CB. navegación. persianas laterales y persianas luneta trasera. es imperativo utilizar los únicos productos de origen PEUGEOT.. homologados por PEUGEOT.. * El montaje de un techo corredizo puede requerir tener que cortar el refuerzo de techo. Comunicación : Personalización : Ocio : Niños : Productos de mantenimiento : Líquido lavalunas. deflectores de puertas. fundas. grabado de lunas. escape deportivo. cambiador CD. llantas de aluminio. teléfono. barras de techo. alfombras. Todos ellos se benefician de la garantía PEUGEOT. habiendo sido comprobadas y ensayadas en fiabilidad y seguridad... faros de niebla. Autorradio. Seguridad : Confort : Alarmas anti-intrusión. antirrobos de ruedas. altavoces..... cofre de techo.. accesorios de porte (portabicicletas. Climatización.... Estos accesorios y estas piezas están completamente adaptadas a su PEUGEOT. productos de limpieza y mantenimiento interior y exterior. volantes. A la red se le propone una amplia gama de accesorios de origen. consola radioteléfono.. 06-05-2002 . faldillas. porta-skis.102 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Utilice para su PEUGEOT los accesorios y piezas de origen homologados por la marca. red de retención.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful