P. 1
Guía de análisis de popol vuh

Guía de análisis de popol vuh

|Views: 3.203|Likes:
Publicado porFrancisco Alvarado

More info:

Published by: Francisco Alvarado on Jul 02, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PPTX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/02/2013

pdf

text

original

Guía de análisis de popol vuh

En la población había rangos según el cargo que ocuparan. Política De manera política. existía un rey que era un sacerdote o un jefe militar. al sur de México. principal mente el maíz. Yucatán y Guatemala. se baso principal mente en el comercio y la agricultura. Del preclásico. Y en ella.Marco histórico La región maya comprende de honduras hasta Tehuantepec. Sociedad La sociedad se dividió en: Sus creencias eran básicamente religiosas. tenían grandes ídolos tallados y pintura . en el siglo IVa.c. Economía La economía de los mayas. que era quien tomaba las decisiones del pueblo.

pero la versión más confiable es la hecha en 1947 por Adrián Racinos. en el año de 1927 se editó una versión realizada por J. fue descubierta por Francisco Jiménez quien encontró el original en un convento. se hizo una traducción al francés por el abate Charles Etienne Brasseur de Bourgourg. en 1861. basándose en la original en Quiché y la de P.BIOGRAFIA Esta obra no tiene un autor definido ya que fue una traducción y recopilación por diferentes personas. . Ximènez. la primera y segunda traducción fue hecha por el Guatemalteco Padre Ximènez. Antonio Villacorta y Flavio Rodas aunque ésta contiene algunos errores en los nombres de los dioses. en 1913 se realizó una traducción al alemán por Noah Eliécer Pohorilles quien también público en 1925 otra versión en francés.

antes de que existieran el sol y la luna. al ver esto los Señores de Xibalbá prohíben que las gentes se acerquen al árbol. Al llegar se mofan de ellos y les someten a diversos engaños. y al hacerlo la muchacha. que es expuesta sobre un árbol estéril. expone el problema a la asamblea de los Señores. y queda al cuidado de su madre. al conocer su embarazo.. cortan la cabeza a Hun Hunahpú. mediante este método.y aquí viene ahora el relato de la venganza de estos hermanos contra el pueblo de Xibalbá. antes de que fuese creado el hombre. . nacieron en la oscuridad de la noche. Busca refugio en la casa de Hun Hunahpú. Ixquic habla con estos y obtiene su perdón.. Estos dos hermanos gemelos estaban un día jugando a la pelota y el ruido molesta a los Señores de Xibalbá al escucharlos jugar sobre sus cabezas. Tras un cierto tiempo da a luz a los gemelos Hunahpú e Ixbalanqué.. deciden engañar a los Señores llevándoles una bola de resina roja de un árbol cercano. el que la ha fecundado.. Hun Hunahpú concibe en Ixquic. Al final los dos héroes pierden el partido y las gentes de Xibalbá deciden sacrificarlos. Los Príncipes del Infierno deciden convocarlos para disputar una partida de pelota en sus dominios. la maten y les traigan su corazón. Ixquic. se acerca al árbol empujada por la curiosidad. . uno de los frutos (la cabeza de Hun Hunahpú) entabla conversación con ella y le pide que extienda su mano derecha. El padre de la doncella.Argumento Primero existe la oscuridad y el silencio Hun Hunahpú y Vucub Hunahpú. una vez hecho esto y antes de enterrarlos. le escupe entre los dedos. decidiéndose que los Tucur o Mensajeros de Xibalbá la busquen. hija de Cuchumaquic. al poco tiempo el árbol comienza a dar frutos y la cabeza se convierte en uno de ellos. y mientras hacen esto. la muchacha huye al mundo superior. uno de los señores de Xibalbá. Algún tiempo después.

de una manera mística y fantasiosa. describe un mundo antiguo. ósea. en un tiempo imaginario. ha sido traducido más de una vez y ha sido interpretado. El lugar donde se desarrolla la obra. con una gran biodiversidad.ESTRUCTURA INTERNA: Sigue un orden cronológico. Ya que el popol vuh. propio de toda narración Tiene un estilo narrativo. que el escritor pone lo que cree. se pierde un poco del sentido original. En general la obra es de un género mitológico y religioso. el Popol Vuh es un libro de historias que quiere explicar el origen del hombre. .

por lo que reinan en la tierra. * La segunda parte tiene como protagonistas a dos semidioses muy traviesos: Maestro Mago (Hunahpuh) y Brujito (Xbalanqué).Estructura de la obra En el libro se distinguen tres partes: La primera es una descripción de la creación del mundo y del origen del hombre. no tiene razonamiento. pero no adoran a los dioses. Describe también la historia de los Reyes y la historia de conquistas de otros pueblos. tienen hijos e hijas. su distribución en el territorio. Al traer el maíz y otros alimentos. y de sus padres sacrificados por los genios del mal en su reino sombrío de Xibalbay. el alimento que constituía la base de su alimentación. La tercera parte es una historia detallada referida al origen de los pueblos indígenas de Guatemala. que después de varios fracasos fue hecho de maíz. Hay dos intentos que fracasan y luego se produce la creación definitiva: Hombre de barro: se deshace. los gemelos hijos del dios Supremo Maestro Mago y una princesa maya. Xibalbá. ³La de la sangre´ (Xquiq). Son castigados por sus propios utensilios y animales domésticos y convertidos en monos (aquí hay un mito sobre el origen de los monos). Hombre de madera: es un poco más inteligente. Se enfrentan con el dios extranjero Principal Guacamayo y juegan a la pelota con los dioses del infierno. sus emigraciones. a quienes vencen y logran que descansen en el mundo de los muertos. los hombres son rellenados con granos de maíz. * La creación del hombre (mito antropológico) es un poco compleja. . no adora a los dioses. Lo destruyen. La segunda parte trata de las aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué que termina con el castigo de los malvados. *El hombre de maíz: es la creación definitiva. sus guerras y el predominio de la raza quiché sobre las otras hasta poco antes de la conquista española. esto les da la sabiduría necesaria para adorar a los dioses.

crean los valles y las montañas. Hun-Hunahpú y Xbaquiyalo engendran a los "gemelos mono" Hun-Batz y Hun-Chouen. Historias de Hunahpú e Ixbalanqué Ixpiyacoc e Ixmucane engendran dos hermanos. casa de la penumbra. Las primeras cuatro mujeres son creadas. Tribus descendientes. Descripción de comunidades Los primeros cuatro hombres reales son creados: Balam-Quitzé. Hablan el mismo lenguaje y viajan a Tulan-Zuiva. II. Los dioses crean a los animales. compitiendo con sus medios hermanos Hun-Batz y Hun-Chouen. Los "Héroes Gemelos" derrotan a Xibalbá. y luego a sus hijos Zipacná y Cabracán. Los dioses gemelos Hunahpú e Ixbalanqué destruyen al arrogante ser Vucub-Caquix.. Listado de generaciones Tohil convence a los señores de la tierra a través de sus sacerdotes pero su dominio destruye el Quiché.I. III. Los dioses crean a los primeros seres humanos de madera. Los dioses destruyen los primeros seres humanos. el fuego y los murciélagos. el segundo Balam-Acab. Xibalbá mata a los hermanos HunHunahpú y VucubHunahpú.. el tercero Mahucutah y el cuarto Iquí-Balam. colgando la cabeza de Hun-Hunahpú en un árbol. Creación referida Los dioses crean el mundo. Creación de los hombres de maíz. el jaguar. IV. embarazándola). los cuales se convierten en monos. Nacen los héroes gemelos y viven con su madre y su abuela paterna Ixmucane. Tohil es reconocido como un dios y exige sacrificios humanos. Los dioses crean a los seres de barro los cuales son frágiles e inestables y no logran alabarlos. Hun-Hunahpú e Ixquic engendran a los "héroes gemelos" Hunahpú e Ixbalanqué (la cabeza de Huh-Hunahpu escupe a la mano de Xquic. El lenguaje de las tribus se confunde y éstas se dispersan. . éstos son imperfectos y carentes de sentimientos. el frío. los cuchillos. pero ya que no los alaban los condenan a comerse unos a otros.

Son el primer pueblo. Gucumatz .Los viejos sabios que ayudan a vencer al orgulloso.Hermano de Hunahpú. Vucub Caquix .Primer serpiente emplumada. Huracán : Dios poderoso Los quiché . Hombre prepotente.Héroe. los sabios.Los demonios de la corrupción. Hun Hunahpú . . Hunahpú .Era el hijo de Ixpiyacoc e Ixmucane Los señores de Xibalbá .Dios Creador fuerte y poderoso.El representante de la soberbia. Ixpiyacoc e Ixmucane . cazador. Ixbalanque . que luchan contra los demonios.Personajes principales Tepeu .

± Vacub Caquis.Hermano de los gemelos.Hombre prepotente. ± Hun Camè . agradecido y fuerte. hijo también de uno de los Ahpù.Hijo de Vacub Caquis. le gustaba torturar a la gente para disfrutarlo y reírse. ± Ixmucanè . ± Hunchouèn. fuerte.hombre inteligente. ± Vucub Camè . igual de vanidoso.‡ Personajes secundarios ± Balam Quitze . hijo también de uno de los Ahpù. ± Mahucutam.El creía que podía sacar luz de los montes. despiadado. vanidoso.Madre de los gemelos. ± Caprakàn . engañoso. ± Hunbatz . . perverso y despiadado. cruel . otro mentiroso y odioso.Uno de los primeros hombres . corrupto y convencionario. malo y envidioso. virgen y pura los concibió gracias a los espíritus de los Ahpù.Señor de Xibalbà. ± Ixquic. dedicado. ± Iqui Balam . ± Balam Acab : Podía hablar con Tojil uno de los dioses más importantes para ellos. injusto.Hermano de los gemelos.Hijo de Vacub Caquis. agradecido y considerado. ± Zipznà.agradecido e inteligente de mucha fortaleza. malo . . inteligente. malo. Malo envidioso de malas intenciones. además creía que era el hombre más fuerte del mundo. sentía que su poder era igual o mayor que el de los mismo9s dioses. señor de Xibalbà.Señor de Xibalbà. antipático y mentiroso. cruel. malo despiadado .

es un tiempo mítico. a terremotos. Gigante de la tierra. hacen referencia a cadenas montañosa. el tiempo sagrado de los dioses . en la región del Caribe. El tiempo es anterior al tiempo. es decir. a volcanes. etc.‡ ESPACIO Y TIEMPO: ‡ El pueblo maya estaba asentado en la península de Yucatán (México) y en Guatemala. por eso algunos nombres de dioses hacen referencia a fenómenos de la naturaleza propia de esa región: Huracán.

y lo tradujo como El libro el tiempo .El porqué del titulo Según cuenta la obra el titulo se debe a que el nombre popol vuh en el lenguaje quiché que traducido significa el libro de los consejos SIGNIFICADO DEL TÍTULO: Popol : Consejo. trono. comunidad Vuh : Libro Se lo traduce como El libro de los Consejos Posteriormente fue traducida por Adrián Chávez. de la etnia quiché. estera.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->