SUJETO A CONTRATO

ACUERDO DE PATROCINIO FORMULA ONE

ENTRE

WILLIAMS GRAND PRIX ENGINEERING LIMITED

y

PETROLEOS DE VENEZUELA SA

Fecha: ………………………………………….

Partes:

Williams Grand Prix Engineering Limited, una compañía registrada en Inglaterra, con su domicilio social en Grove, Wantage, Oxon OX12 0DQ ("Williams")

y

Petróleos de Venezuela SA, una compañía registrada en Venezuela, con su sede social en Av. Libertador, c/Calle El Empalme, Urb. La Campiña, Torre Este,

Caracas (el "Patrocinador").

Considerandos:

A.

Williams ha ingresado o deberá ingresar un equipo en el Campeonato para cada temporada durante la vigencia del presente Acuerdo.

B.

Williams, a través de sus actuaciones anteriores en el Campeonato, generó un gran prestigio y el reconocimiento de sus capacidades tecnológicas de carrera.

C.

El patrocinador es una organización comercial y desea utilizar el reconocimiento internacional de Williams y su participación en el Campeonato para promover sus productos y negocios a través de: (i) patrocinio, y (ii) el nombramiento de un piloto venezolano con el equipo Williams.

D.

El Piloto Venezolano Pastor Maldonado, ha generado un prestigio considerable por su desempeño deportivo y por los logros obtenidos en otras categorías del automovilismo alrededor del mundo.

E.

El patrocinador desea promover la imagen del Piloto Venezolano Pastor Maldonado en el Campeonato, y Williams también desea contratar los servicios del Piloto para promover el desempeño deportivo de su equipo.

En consideración de los asuntos que figuran en este documento, Williams y el Patrocinador acuerdan lo siguiente: 1. 1.1 Definiciones En el presente Acuerdo (incluyendo las tablas) las palabras y frases utilizadas deberán tener su significado común, provisto que las expresiones que figuran a continuación tendrán los siguientes significados: "Vehículos" se refiere a dos vehículos inscritos por el equipo para cualquier a de las carreras y cualquier vehículo de reserva que el equipo pueda, a su absoluta discreción preparar para su uso en cualquiera de las carreras y pruebas en el curso del desarrollo de sus vehículos para el Campeonato. "Campeonato" se entiende por el Campeonato Mundial de Fórmula Uno FIA de Constructores o cualquier sustitución del mismo, o cualquier otro Campeonato Mundial equivalente en el que participe Williams. "Fecha de Inicio" "Los Pilotos" significa la fecha de la firma del presente Acuerdo. se refiere a los conductores designados de tiempo en tiempo por Williams para conducir los Vehículos del equipo. "Tasa" los pagos establecidos en la tabla1 de ser pagados por el patrocinador a Williams. "FIA" la Federación Internacional del Automóvil, de 2 de Chemin de Blandonnet, Case Postale 296, CH 1215 Ginebra 15. "FOA" significa Formula One Administration Limited, de 6 de Princes Gate, Knightsbridge, Londres SW7 o cualquier otra entidad, como puede ser el titular de los derechos comerciales de conformidad con el Acuerdo de la Concordia firmados por, entre otras cosas, la

FIA, FOA y algunos equipos de Fórmula Uno efectivos al 5 de agosto de 2009 (o la sustitución del mismo). "Directrices de Mercadeo” Significa las notas de orientación, las restricciones y los materiales que figuran en la tabla 3, o en cualquier versión modificada de vez en cuando por Williams. Y que serán notificadas cómo sea prácticamente posible al patrocinador. “Socio Oficial” Significa, con base en la relación del patrocinador con Williams, la descripción de patrocinador solamente cómo patrocinador de Williams y no implica o crea ninguna sociedad comercial o asociación jurídica entre Williams y el

Patrocinador. "Piloto no Patrocinado" "Piloto de Carreras" Significa el conductor que no es el Piloto Patrocinado. Significa el conductor contratado por Williams para conducir un Vehículo en las carreras. "Carrera (s)" se refiere a una carrera o a todas las rondas (como sea el caso) del Campeonato ocurrido en cualquier momento a partir del 1 enero de 2011 y antes del final del período de vigencia del presente contrato. "Normas" se entiende por las normas y reglamentos que rigen el Campeonato según las indicaciones de la FIA. "Temporada" significa el período anual del campeonato que empieza a partir del día siguiente a la última carrera en el Campeonato del año anterior y termina el día después de la última carrera del Campeonato de cada año. "Piloto Patrocinado" significa el piloto designado y nombrado de conformidad con la cláusula 5, para conducir el vehículo en las carreras. "Grupo Patrocinador" significa aquellas empresas que están afiliadas al Patrocinador y que ejercen negocios del Patrocinador bajo nombre o logotipo de "PDVSA". "Negocio del patrocinador" se entiende como la actividad desarrollada por los miembros del Grupo Patrocinador en la exploración, producción, refinación, transporte y comercio de hidrocarburos.

"Equipo"

significa el equipo inscrito por Williams en el Campeonato durante la vigencia del acuerdo, actualmente conocido como "AT & T Williams".

"Vigencia del Acuerdo"

significa el período que comienza en la Fecha de Inicio y hasta la fecha de terminación del presente Acuerdo o rescisión del contrato conforme a sus términos.

2. 2.1

Comienzo y Duración El presente Acuerdo se iniciará en la Fecha de Inicio y, sin perjuicio de terminación anticipada según lo establecido en el presente Acuerdo, continuará en vigor hasta el 31 de diciembre 2015 fecha en que el presente Acuerdo quedará automáticamente anulado sin derecho a indemnización a cualquiera de las partes, salvo de cualquier infracción antecedente.

2.2

Este acuerda deberá terminar automáticamente en el evento en que Williams no contrate al piloto patrocinado para la temporada 2011 antes o al 31 de Octubre de 2010.

3. 3.1

Obligaciones del Patrocinador El patrocinador deberá pagar la cuota y cualquier valor correspondiente IVA u otros impuestos similares pagaderos al respecto en los tiempos y en la forma prevista en el Tabla 1. El pago de la cuota, a falta de una autorización por escrita que indique lo contrario, se abonará a la cuenta de Williams de la siguiente manera: Williams Grand Prix Engineering Limitada Barclays Bank Plc PO Box 42 Abingdon Sort Code número de cuenta

3.2

En caso de que el Patrocinador no realizara el pago de cualquier importe adeudado a Williams en virtud del presente Acuerdo, Williams tendrá derecho a percibir intereses de tales dineros no pagados, calculado al tipo de dos (2) por ciento anual, por encima de la tasa base del Barclays Bank plc a partir de la fecha o fechas en que tales dineros se conviertan por primera vez vencidas y exigibles hasta el momento en que se ejecute el pago.

3.3

El patrocinador se compromete en todo momento a cumplir con las directrices de mercadeo y mas allá, deberá buscar y obtener la aprobación previa por escrito de Williams (dicha aprobación no ser denegada o retrasada sin razón alguna) en relación con: (a) cualquier nota de prensa o anuncio que haga referencia al equipo o que se refieran a la participación del patrocinador con Williams, el rendimiento del equipo en cualquier carrera o su participación o actuación en cualquier otro evento, cualquiera de los pilotos contratados por Williams o cualquier otro patrocinador del equipo; (b) la utilización, publicación o difusión de cualquier fotografía, transparencia, dibujo o imagen o producto generado, que represente a un vehículo, cualquier transporte del equipo o cualquier piloto, siempre que la misma sea publicada o emitida con fines de promoción o cualquier otro propósito de tipo no editorial; (c) la utilización, publicación o difusión de cualquier material que incorpore cualquier marca (ya sea registrados o no y sea o no capaz de ser registrada) de Williams o de cualquier otro patrocinador de Williams.

Además, el patrocinador no deberá utilizar dicho material en o en relación con productos o servicios de tal forma que se cree la impresión de que tales productos o servicios fueron autorizados u originados por el equipo y el patrocinador deberá asegurarse de que el nombre del equipo y las imágenes del equipo sólo será utilizada por el Patrocinador en combinación con la denominación "socio oficial de AT & T Williams". 3.4 El Patrocinador autoriza y permite a Williams y a los demás patrocinadores del equipo para utilizar el nombre y el logotipo del patrocinador (a condición de que dicho uso se limita a la representación del nombre del patrocinador y el logotipo como el mismo puede aparecer en o utilizarse en relación con el equipo) en la identificación del patrocinador como Socio Oficial del equipo (o, a partir del final de la vigencia del acuerdo, en la identificación del patrocinador como un antiguo patrocinador oficial del equipo) de cualquier manera que sea razonable. 3.5 El patrocinador deberá nombrar a un representante, que será en todo momento en lo que respecta a la relación entre Williams y el Patrocinador ser el representante designado por el patrocinador, a efectos de estar en contacto con el representante de Williams nombrado de conformidad con la cláusula 4.6 en relación con las actividades previstas por el presente Acuerdo. El patrocinador podrá cambiar al representante nominado de tiempo en tiempo y

deberá notificar a Williams respecto del nuevo representante tan pronto como sea prácticamente posible. 3.6 El patrocinador se compromete en no hacer nada incompatible con la promoción o preservación de la reputación y de la buena voluntad de Williams, el equipo, los pilotos o de cualquier otro socio o proveedor del equipo y, en particular, el Patrocinador no podrá, directa o indirectamente, entrar en un acuerdo o medida alguna con cualquier otro equipo de Fórmula Uno o piloto o cualquier otra parte asociada con la Fórmula Uno. 3.7 El Patrocinador se compromete y garantiza a Williams que no deberá explotar cualquiera de los derechos que le son otorgados en virtud del presente Acuerdo en ningún modo que: (a) describe, retrata y / o representa o pretende representar, describir o representar, directa o indirectamente una carrera o un evento o actividad aprobado por la FIA y / o FOA; (b) describe, retrata y / o representa o pretende representar, describir o representar, directa o indirectamente cualquier material relacionado con el campeonato o cualquier derecho de propiedad intelectual, el comercio o marca de servicio, nombre comercial, logotipos, nombres, indumentaria o cualquier otro indicio de que pertenece a otro competidor o ex competidor o la imagen o semejanza de cualquier vehículo de Fórmula Uno, máquina, los miembros del equipo (incluyendo cualquier piloto) o equipos de cualquier otro competidor o antiguo competidor, salvo en la medida en que todas las autorizaciones necesarias y pertinentes se han obtenidos; (c) muestra o pretende mostrar o representar, directa o indirectamente que cualquier producto o servicio resultante de la explotación de los derechos otorgados en este documento son productos o servicios "oficiales", o productos o servicios producidos en nombre de, el campeonato, la FIA y / o FOA; (d) lleva el Campeonato en descrédito o sea difamatorio a cualquier competidor de Williams, la FIA o FOA. El patrocinador reconoce que el artículo 151 (c), del Código Deportivo Internacional de la FIA prohíbe toda conducta o cualquier acto perjudicial para los intereses de cualquier competición o para los intereses del deporte motor en general y esto ha sido llevado a cabo por la FIA para incluir todas las actividades que sean diseñadas para promover una causa política. El Patrocinador se compromete que no utilizará el patrocinio, ni asociación con el equipo o con la Fórmula Uno o cualquier carrera, en cualquier forma, que puedan ser juzgados para promover una causa política, o que podrían ser calificadas de contrarias al artículo 151 ( c) del Código Deportivo Internacional.

3.8

El patrocinador reconoce que Williams tendrá en todo momento la plena responsabilidad y control sobre el equipo y de su participación en cualquier carrera u otra actividad realizada por el equipo y que Williams exclusivamente determinará todas las cuestiones en relación con él.

3.9

El patrocinador reconoce que la función principal de Williams y del equipo es participar y desarrollar al máximo sus habilidades en el campeonato y las carreras. El patrocinador reconoce además que esa participación y rendimiento mejorará los beneficios obtenidos por el patrocinador en este Acuerdo. En consecuencia, en cualquier circunstancia en la que Williams puede demostrar, a satisfacción razonable del Patrocinador, que el desempeño de cualquier obligación en virtud del presente Acuerdo por Williams, el equipo o cualquier piloto puede afectar negativamente el rendimiento del equipo en cualquier carrera (incluyendo cualquier cambio de diseño en los vehículos u otros equipamientos), el Patrocinador no podrá emitir objeción alguna sobre cualquier modificación necesaria en dicho desempeño según considere apropiado Williams provisto siempre que Williams deberá hacer todos los esfuerzos razonables para evitar cualquier variación en su desempeño como se contempla en la presente cláusula, y cuando dicha variación se considere necesario para ofrecer un rendimiento tan cercano como sea posible al rendimiento original antes de su modificación.

3.10

El patrocinador reconoce que todos los derechos de propiedad intelectual (incluyendo, sin limitación, los derechos de marca, derechos de autor y los derechos de diseño) en relación con las marcas de Williams y todos los demás materiales de propiedad de Williams se mantendrán durante la vigencia del acuerdo y posteriormente, de la propiedad de Williams. El patrocinador reconoce además que el presente Acuerdo no tiene por objeto conferir ningún derecho, título o interés o de tal marca Williams o material patentado y, salvo en los casos permitidos en virtud del presente Acuerdo, el Patrocinador se compromete a no utilizar cualquiera de esos derechos sin el consentimiento previo por escrito de Williams.

3,11

Sujeto a la cláusula 3.3, el patrocinador deberá comprar todos sus requerimientos de mercancía oficial del equipo a la tasa especial de patrocinador. En el caso de que el patrocinador desee comprar un artículo que no forme parte de la gama existente de productos oficiales, el Patrocinador podrá abastecerse de dichos artículos de un proveedor alternativo, a condición de que (i) reciba la aprobación previa por escrito de Williams caso por caso, y (ii) en el caso de que la producción del artículo sea de 1000 piezas o más, el pago de regalías por parte del patrocinador a Williams, por el 15% (quince por ciento) del valor de factura de dicha mercancía.

3.12

El patrocinador reconoce que el nombre del equipo y cualquier Logo del equipo puede variar de vez en cuando. El Patrocinador hará todos los esfuerzos razonables para reflejar estas variaciones en el nombre del equipo y el logotipo en sus materiales (incluso en relación con los conceptos que figuran en el artículo 3.3 y en el apartado (d) de la tabla 2) tan pronto como sea posible y en cualquier caso no más de tres meses a partir de la fecha de recepción de la notificación por parte de Williams.

4. 4,1

Obligaciones de Williams Williams operará y registrará por su cuenta al equipo en el Campeonato de cada año o parte del mismo en los que el presente Acuerdo sea efectivo. El equipo deberá participar en cada carrera de dicho Campeonato, a condición de que Williams se reserva el derecho de retirarse (sin penalización alguna) de cualquier carrera en la que tenga preocupaciones razonables en relación con la seguridad o con las condiciones de dicha carrera, y su no participación sea efectuada en conjunto con al menos otro equipo inscrito en el campeonato (y que este equipo haya estado entre los seis primeros lugares del Campeonato de Constructores en la temporada anterior) o por razones humanitarias.

4.2

Sujeto a la cláusula 4.1, Williams deberá inscribir dos vehículos en todas las carreras y mantendrá dichos niveles de ingenieros, equipamientos, repuestos, combustible, lubricantes, neumáticos, y personal a la entera discreción que considere necesaria para garantizar que ambos vehículos sean presentados en su mayor condición y califiquen para su participación en la carrera.

4.3

El equipo deberá manejarse a sí mismo en todo momento de una manera apropiada a la de un equipo de carreras profesionales y no hará nada para dañar la reputación o buena voluntad del patrocinador o de cualquier producto del patrocinador o de poner el mismo en el descrédito.

4,4

Williams hará los esfuerzos razonables para que los Pilotos cumplan en todo momento con las Reglas, y se manejen en todo momento de una manera apropiada a los pilotos de carreras profesionales.

4.5

Sin perjuicio de las condiciones específicas contenidas en el presente Acuerdo, Williams deberá, siempre que sea razonablemente práctico y adecuado, reconocer el apoyo del patrocinador, ya sea de manera individual o en conjunto con los otros patrocinadores del equipo, y tiene buscará generalmente mejorar la imagen y reputación del patrocinador en sus relaciones con los medios de comunicación.

4,6

Williams nombrará a un representante (quien en todo momento deberá, entre el patrocinador y Williams ser un empleado de Williams), a los efectos de estar en contacto con el representante del Patrocinador nombrado de conformidad con la cláusula 3.5.

4,7

Williams deberá proveer al patrocinador sus servicios de mercadeo y promoción como se describen en la tabla 2.

5. 5.1

Piloto Patrocinado El Patrocinador tendrá derecho a nominar uno o más candidatos para una de las posiciones de Piloto de Carreras del equipo para el periodo desde e incluyendo el día después de la última carrera de la temporada 2010 hasta el final de la vigencia del acuerdo ("Piloto Patrocinado"). Todos los candidatos propuestos por el patrocinador deberán ser conductores competentes de carreras que hayan competido con éxito en una serie de carreras de monoplazas. Williams reconoce que el Piloto Patrocinado nominado para la temporada 2011 es Pastor Maldonado.

5.2

Williams podrá a su absoluta discreción determinar el designar a uno de los candidatos como el Piloto patrocinado y para este propósito podrá realizar las pruebas que Williams considere apropiadas. Dicha designación sólo será hecha sí Williams y el Piloto Patrocinado pueden acordar sus propios términos de compromiso. Una vez que un candidato haya sido nominado y designado por Williams, su designación sólo podrá ser terminada por Williams.

5.3

El Sponsor reconoce que Williams podrá a su entera discreción rescindir del piloto patrocinado en cualquier momento durante la vigencia del acuerdo, de acuerdo con los términos de cualquier acuerdo entre Williams y el piloto patrocinado. En dicho caso Williams deberá notificar al patrocinador tan pronto cómo sea prácticamente posible. En cualquier evento, el Patrocinador tendrá derecho a designar nuevos candidatos para la consideración de Williams como reemplazo del Piloto Patrocinado (cada uno de los cuales deberá ser un piloto de carreras competente que haya competido con éxito en una serie de carreras de monoplazas) para la temporada siguiente. Dicho candidato o candidatos deberán ser propuestos a más tardar el 15 de octubre antes del inicio de la temporada en cuestión y Williams determinará a su discreción absoluta decidir designar a un candidato.

5.4

Sujeto a las normas y a las restricciones para pruebas impuestas a los equipos de Fórmula Uno generalmente, y a factores cómo el clima, o daños u otros problemas con sus vehículos, o factores fuera del control razonable de Williams, Williams deberá proporcionar

a cualquier Piloto Patrocinado, que sea designado en virtud de esta cláusula al momento de la última carrera de la temporada 2010 con uno o dos días de pruebas en un vehículo de fórmula Uno antes de finalizar el 2010. 6. 6.1 Terminación Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 2, el presente Acuerdo podrá ser terminado inmediatamente contra la notificación (a menos que se indique lo contrario) de la siguiente manera;

(a)

por cualquiera de las partes si la otra comete cualquier violación material o reiterada de alguna de las obligaciones en establecidas en el presente Acuerdo y, en el caso de que dicha violación que sea capaz de remediarse, fallar en remediarse tal incumplimiento a satisfacción razonable de la otra parte, de conformidad con una notificación, que deberá especificar: i) ii) iii) la naturaleza de la supuesta violación, las medidas necesarias para remediar dicha violación, y el tiempo (no inferior a 21 días) en el que las medidas correctivas deben ser tomadas. En el caso de cualquier incumplimiento material razonable que sea considerado como incapaz de remediar, la terminación podrá ser efectuada sumarialmente al servirse emitir notificación en tal sentido por la parte que determine el incumplimiento de la otra;

(b)

si una parte tiene un síndico o administrador designado por la totalidad o parte de sus activos, o se va o se coloca en una liquidación por insolvencia, o toma medidas formales para iniciar o está sujeta a ninguna situación de insolvencia o liquidación de un procedimiento de quiebra o de las medidas relativas al nombramiento de un liquidador, síndico o administrador sobre o en relación con sus activos, o compuestos o realiza una cesión de la totalidad o la casi totalidad de sus obligaciones, o cualquier cosa análoga a lo mencionado en la ley de cualquier jurisdicción pertinente, se produce en relación con esa parte, entonces la otra parte podrá denunciar el presente Acuerdo inmediatamente;

(c)

por el patrocinador, si Williams no ha nombrado a un Piloto Patrocinado para el 2011 de conformidad con el artículo 5.1.

6.2

En caso que la terminación del presente Acuerdo sea efectuado correctamente por Williams con respecto a la cláusula 6.1, se acuerda que dicha terminación no servirá para liberar al patrocinador de cualquier obligación de pago posterior.

6.3

Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 2, el presente Acuerdo podrá ser terminado por el Patrocinador en el caso de que Williams no designara uno de los candidatos propuestos por el patrocinador en conformidad con la cláusula 5.3 como un Piloto Patrocinado para la temporada siguiente. Dicha terminación será efectuada por el Patrocinador al enviar notificación a Williams a más tardar el 31 de octubre en cualquier temporada, dicha notificación tendrá efecto a partir del final de la temporada en cuestión. En el caso de que el Patrocinador emita dicha notificación, dejará de estar obligado a pagar la cuota para la temporada siguiente.

7. 7.1

Limitación Ninguna de las partes en el presente Acuerdo será responsable por cualquier pérdida indirecta o consecuente.

8. 8.1

Fuerza mayor Ninguna de las partes será responsable por cualquier falla total o parcial para desempeñar sus obligaciones bajo el mismo, en la medida en que dicha actuación se ha retrasado, obstaculizado o impedido por cualquier circunstancia fuera del control razonable de dicha parte. En caso de que surjan tales circunstancias, la parte que quiera beneficiarse de un evento de fuerza mayor de inmediato a la parte contraria, y las obligaciones de las partes en virtud del presente Acuerdo (pero solamente en lo que sea necesario para tener en cuenta el caso de fuerza mayor) se suspenderá hasta que las circunstancias tales dejará de ser aplicable o las partes han acordado después negociaciones razonables de buena fe con el desempeño efecto de tipo modificado que no esté restringida o prohibida por las circunstancias imperantes. El cumplimiento de las obligaciones a continuación se reanudará dentro de un plazo razonable de cualquier circunstancia que afecte el rendimiento dejar de aplicar.

9. 9.1

Relación Este acuerdo no deberá constituir o implicar ninguna sociedad, empresa mixta, agencia, relación fiduciaria u otra relación entre las partes distinta a la relación contractual expresamente provista en el presente acuerdo. Ninguna de las partes deberá, ni

representar como quien tiene autoridad para realizar o asumir alguna obligación en nombre de la otra.

10. 10.1

Renuncia Cualquier falla o demora por cualquiera de las partes para hacer cumplir cualquier derecho, facultad o privilegio en virtud del presente Acuerdo o cualquiera de las disposiciones del presente Acuerdo, o en cualquier momento y la indulgencia dada por cualquiera de las partes, no se interpretará como una renuncia por parte de cualquiera de tales sus derechos bajo este Acuerdo, ni perjuicio de los derechos de dicha parte en alguna ocasión posterior.

11. 11.1

Ruptura La ilegalidad o inaplicabilidad de la totalidad o parte de alguna de las disposiciones del presente Acuerdo no será en ningún caso afectará a la validez o exigibilidad de tal disposición para cualquier otro propósito o las demás disposiciones del presente Acuerdo.

12. 12.1

Variación El presente Acuerdo no será susceptible de ser variado, excepto por escrito por los representantes debidamente autorizados de las partes.

13. 13.1

Avisos Cualquier notificación que deba hacerse en virtud del presente Acuerdo se dará por escrito y pueden entregarse en mano o enviarse por correo aéreo de prepago o por mensajería a portes pagados a la parte a ser servido, en las siguientes direcciones (o cualquier otra dirección que puede de vez en cuando se notificará por escrito por una parte a otra para este fin), o enviarse por fax a los siguientes números (u otro número que pueda de vez en cuando se notificará por escrito por una parte a la otra para este propósito).

En el caso del Patrocinador a

Petroleos de Venezuela, S.A. Av. Libertador, c/calle El Empalme, Urb. La campiña, Torre Este. Caracas – Distrito Capital Venezuela Tel: +58 (212) 708 7171 Fax: + 58 (212) 708 7668

En el caso de Williams a

FAO: The Legal Department Williams Grand Prix Engineering Limited Grove

Wantage Oxon OX12 0DQ England Tel: +44 (0) 1235 77 77 00 Fax: +44 (0) 1235 77 77 36

13.2

Los anuncios se considerará que se ha servido (I) (Ii) en el caso de una notificación entregada a mano, al momento de la entrega, en el caso de una notificación enviada por correo aéreo o mensajería, siete días a partir de la fecha de emisión de la carta, o (Iii) en el caso de una transmisión por fax, si se envía durante el horario normal, a continuación, en el momento de la transmisión y si se envía fuera del horario normal, entonces el día hábil inmediato siguiente.

13.3

En el servicio de prueba de cualquier notificación, será suficiente para probar si se entregarán en mano o por mensajería en que fue recibido (y un recibo debidamente) por un empleado o representante autorizado de la parte servida, si se envía por correo el sobre que contienen la misma se fue debidamente sellada y enviada por correo aéreo, y si se envía por fax la confirmación de la transmisión adecuada se obtuvo por el remitente.

14. Ley y Disputas 14.1 El presente Acuerdo y cualquier disputa o reclamo que surja de o en conexión con ella o su objeto o la formación (incluidos los litigios no contractuales o reclamaciones) se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de Inglaterra. 14.2 Todas las disputas que resulten por o en conexión con este acuerdo, deberán ser remitidas a la corte internacional de arbitraje de la cámara internacional de comercio y deberían ser acordadas finalmente bajo las reglas de arbitraje de la cámara internacional de comercio por tres árbitros, designados en concordancia con dichas reglas. La locación del arbitraje será en Londres (Reino Unido) y el arbitraje será sostenida, y la decisión obtenida, en idioma Inglés. La decisión deberá ser final y vinculante para ambas partes. 15. 15.1 Confidencialidad El contenido de este Acuerdo y todas las comunicaciones, ya sea escrita o verbal, entre las partes son confidenciales y ninguna de las partes podrá (y deberá velar por que sus funcionarios y empleados, no) ya sea durante o después del vencimiento o antes de terminación del presente Acuerdo divulgar la misma o cualquiera de los otros técnicos o

comerciales o actividades políticas, salvo en la medida en que sea necesario para la ejecución de sus obligaciones aquí o como requerido por ley o cualquier tribunal competente. 15,2 Ningún anuncio público, comunicado de prensa, comunicación o circular relativa a este Acuerdo y / o su contenido se hará o se enviarán por cualquiera de las partes sin el consentimiento previo de la autorización de otro tipo, a no ser negado sin justo motivo. 16. 16.1 Impuesto al Valor Agregado Todos los pagos debidos en virtud del presente Acuerdo a Williams se pagarán sin deducción o retención. En caso de Impuesto al Valor Agregado se pague en relación con cualquiera de los servicios prestados por una parte a la otra a continuación, el beneficiario deberá pagar dicho impuesto a la tasa prescrita por la ley de vez en cuando. 17. 17.1 Asignación El presente Acuerdo es personal a las partes y ninguna de las partes podrá ceder o cambiar un derecho o de obligación bajo el presente sin el consentimiento previo por escrito de la otra, que la autorización deberá ser objeto de la discreción absoluta de ese partido. 18. 18.1 Grupo del Patrocinador Se reconoce y conviene en que los derechos reconocidos a la continuación del Patrocinador se conceden en beneficio del Patrocinador y todos los demás miembros del Grupo Patrocinador con respecto a la única marca "PDVSA" y el presente Acuerdo se aplicará y se interpretarán en consecuencia. El patrocinador se compromete adquirir cumplimiento por parte del Grupo Patrocinador de todas las obligaciones que a continuación Williams y cualquier acto u omisión de un miembro del Grupo Patrocinador se considerará una acción u omisión del Patrocinador. 19. 19.1 Las contrapartes El presente Acuerdo podrá ser ejecutado en cualquier número de contrapartes y por las partes para homólogos independientes, cada uno de los cuales será un original, pero todas juntas constituirán uno y el mismo instrumento. 20. 20.1 Acuerdo completo El presente Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes, reemplaza todas las negociaciones previas, entendimientos y acuerdos entre las dos partes relacionadas con la

materia objeto del mismo y no puede ser cambiado o modificado excepto por escrito firmado por ambas partes.

Tabla 1

La tarifa Antes de la firma, el Patrocinador deberá notificar a Williams su escogencia respecto de una de las tres siguientes opciones, las cuales serán aplicadas durante la vigencia de este acuerdo: El pago de las Tasas por el patrocinador de Williams con respecto a cada año del plazo será el siguiente:

Opción 1 Referencias el cuadro 2

Opción 2

Opción 3 las

Pagaderos en

en Posición ref. 1 Posición ref. 2 Todas

más todas de la más todas de la posiciones de la 3 a la 11 4 a la 11 £25,000,000 1 a la 11 £28,000,000 Fecha Inicio de

2011

£20,000,000

2012

£21,000,000

£26,250,000

£29,400,000

31 2011

Octubre

2013

£22,050,000

£27,562,500

£30,870,000

31 2012

Octubre

2014

£23,152,500

£28,940,625

£32,413,500

31 2013

Octubre

2015

£24,310,125

£30,387,656

£34,034,175

31 2014

Octubre

Referencia 1

Ubicación Aleron Trasero (cara posterior)

Logo PDVSA

Esquema de Colores Contorno rojo – fondo blanco

2

Aleron Trasero (cara frontal)

PDVSA y Petroglifo

Contorno Azul – Fondo Blanco o viceversa

3

Caras internas de aleron trasero

Petroglifo

Contorno rojo – fondo blanco

4

Posición inferior de la cubierta del PDVSA y petroglifo motor

Contorno

azul

fondo

blanco o Viceversa. PDVSA and petroglifo Contorno azul fondo

5

Posición en la nariz del vehículo

blanco o Viceversa. 6 Una posición en el sobretodo del PDVSA and petroglifo piloto no patrocinado. 7 Una posición en el sobretodo del PDVSA and petroglifo piloto patrocinado. 8 Una posición en ambos lados de la PDVSA and petroglifo gorra del Piloto Patrocinado. 9 Aureola alrededor del casco del piloto PDVSA and petroglifo patrocinado. 10 Ambos lados de la mandíbula del PDVSA and petroglifo casco del piloto patrocinado. 11 Una posición en el Pecho del uniforme PDVSA and petroglifo del personal del equipo.
Tabla 2 Servicios de Mercadeo y Promoción (a) Sujeto a la opción escogida por el patrocinador de acuerdo a lo establecido en la tabla 1 en todas las Carreras y pruebas el siguiente logo del patrocinador se mostrará en las siguientes posiciones y en el esquema de color siguientes: Ejemplos de estas posiciones se exponen en la tabla 4. Estos logos se muestran en una forma compatible con el concepto de estilo de color aplicadas por el equipo (en su versión actualizada de vez en cuando). Inicialmente, este será el esquema de colores antes

Contorno

azul

fondo

blanco o Viceversa. Contorno azul fondo

blanco o Viceversa. Contorno azul fondo

blanco o Viceversa. Contorno Blanco. Contorno Blanco. Contorno azul fondo rojo, fondo rojo, fondo

blanco o Viceversa.

mencionados. Sin embargo, estos colores pueden cambiar en cualquier momento durante el plazo y el Patrocinador no podrá oponerse a este cambio. Williams, sin embargo sólo podrá hacer los cambios tras consultar previamente con el patrocinador. (b) El patrocinador será reconocido como un patrocinador oficial del equipo y el logotipo del patrocinador se mostrará en los transportes de carrera y pruebas del equipo, medios de comunicación y otros Items (si procede) de manera coherente con los otros Socios oficiales del Equipo. Ejemplos de tales posiciones se establecen en el Anexo 4. (c) El patrocinador tendrá la oportunidad de ser visto (con logo) y se referenciado en la página web de Williams, que incluye enlaces hacia y desde la propia página web del Patrocinador. (d) El patrocinador tendrá derecho a utilizar la denominación "socio oficial de AT & T Williams". (e) El derecho (con sujeción a lo dispuesto en el artículo 3.3) para el patrocinador de hacer referencia a su patrocinio de la asociación y con el equipo, utilizar el nombre del equipo y cualquier insignia del equipo, y la adquisición o la comisión y hacer uso de las imágenes en todas las formas de medios de comunicación que muestra el equipo (incluidos los conductores en un contexto único equipo y vehículos), incluyendo, sin limitación, en relación a las comunicaciones internas, las invitaciones a los invitados la carrera, la producción y distribución de artículos promocionales (no los artículos que son para la reventa ), o la producción y uso de material de promoción y publicidad incluidos el envasado de productos y materiales punto de venta (sea a través de la impresión, películas, cintas de video, stands de exposiciones, de lo contrario) y siempre en todos los casos que la finalidad será únicamente la que la promoción de la marca "PDVSA", y la asociación del patrocinador con el equipo. En todo momento el patrocinador oficial, adoptará la identificación del equipo que sean asesorados por Williams, de vez en cuando y no podrán en ninguna circunstancia en absoluto la impresión de que un conductor personalmente apoya el Patrocinador o los productos del patrocinador o servicios. (f) El Patrocinador tiene el derecho a comprar entradas a la Fórmula Uno Paddock Club sujeto a disponibilidad a la tasa del patrocinador. Williams comunicará al patrocinador la fecha límite para la notificación de las necesidades de atenciones para cada carrera y el Patrocinador notificará a Williams de sus necesidades a más tardar en esa fecha. (g) El Patrocinador tendrá derecho a: (I) (II) el uso de cuatro pases (4) FOA en cada carrera, y acceso a la parrilla de un invitado en cuatro (4) de las carreras de la elección del Patrocinador, sujeto a disponibilidad.

(h) El Patrocinador tendrá derecho a comprar pases adicionales y la tribuna de que los boletos a través del Equipo, sujeto a disponibilidad. (i) En cada año calendario durante la vigencia del acuerdo (comenzando en 2011), el Patrocinador tendrá derecho a cinco días de promoción para apariciones de un piloto (de prueba o de carreras) además del Piloto Patrocinado. Estos días se facilitaran de forma gratuita, salvo que el patrocinador debe que costear los gastos de viaje, alojamiento y gastos de bolsillo del Piloto no Patrocinado y de un representante de Williams. El patrocinador se compromete en hacer todos los esfuerzos razonables para asegurarse de que los días de promoción se llevarán a cabo en o alrededor de las carreras y que el lugar puede ser alcanzado y el regreso ese mismo día y que el evento tiene una duración no superior a seis (6 ) horas (excluyendo el tiempo de viaje) y no termine antes de las 18:00 (con el Piloto no Patrocinado no se espera que estará presente durante más de tres (3) horas durante el transcurso del día). (j) en cada año calendario durante el Plazo (comenzando con la de 2011), el Patrocinador tendrá derecho a tales apariciones días de promoción por el conductor del Patrocinador, ya que por separado puede acordar con el conductor del Patrocinador, sin perjuicio de tales apariciones no interferir con la preparación y pruebas del piloto Patrocinado. Estos días se facilitarán de forma gratuita, salvo que el patrocinador tiene que costear los gastos de viaje asociados, el alojamiento y los gastos de bolsillo del conductor Patrocinado y un representante de acompañamiento Williams. El patrocinador se compromete en realizar todos los esfuerzos razonables para asegurarse de que los días de promoción llevará a cabo en o alrededor de las carreras y que el lugar puede ser alcanzado y regresó de ese mismo día por el conductor Patrocinado y que el evento tiene una duración no superior a seis (6) horas (no incluye el tiempo de viaje) y no termina antes de las 18:00. (k) Se facilitará al patrocinador dos vehículos para exhibición durante la vigencia del presente Acuerdo. El costo de: transporte de los vehículos (incluyendo regreso a Williams); seguro de los vehículos, mantenimiento de los vehículos en buen estado, limpieza y el mantenimiento de una póliza de seguros de responsabilidad civil en relación con su uso, serán sufragados por el Patrocinador. El patrocinador también se asegurará de que rápidamente se eliminen de los vehículos cualquier calcomanía proporcionada por Williams para tal fin. (l) El Patrocinador tendrá derecho a un máximo de 10 visitas a la fábrica de Williams (cada viaje no exceda de cuatro horas) para hasta 10 invitados del patrocinador en cada año calendario durante el Plazo (comenzando con la de 2011). Esas giras estarán libres de cargo. Por lo menos una semana antes de cualquier viaje, el patrocinador proporcionará a Williams con una lista de invitados y Williams tendrá un derecho de veto sobre cualquier invitado, siempre que Williams informa el Patrocinador dentro de los tres días hábiles siguientes a la recepción de la lista de

invitados relevantes. El calendario de visitas estarán sujetas a la operación general de las plantas de Williams y el Patrocinador se asegurará de que todos los huéspedes cumplir las normas de visita de Williams. (m) El patrocinador tendrá derecho a la celebración de cinco eventos de un día del Centro de

Conferencia de Williams en Grove cada año calendario durante el Plazo (comenzando con la de 2011). Dicho uso deberá estar libre de carga de alquiler, pero la comida y las bebidas serán a costa del Patrocinador. Además el uso del Centro de conferencias queda fijada en el tipo de patrocinador y sujeto a disponibilidad. El patrocinador también tendrá derecho a comprar boletos para eventos del Día de la Carrera en el Centro de Conferencias de la tasa de patrocinador. (n) El Patrocinador tendrá derecho a un día con vehículos funcionando durante el año 2010 en un lugar de mutuo acuerdo en Venezuela (tras una evaluación in situ de la ubicación por un representante de Williams). Para ese día, Williams se pondrán a disposición del Patrocinador un Vehículo de Fórmula Uno (de la temporada corriente o anterior) y todo el personal necesario para el funcionamiento del vehículo. Dichos eventos deberán organizados por el Patrocinador. Todos los costes relacionados con la puesta a disposición del Vehículo, el Piloto y el personal necesario para el anterior (incluso para la evaluación in situ) correrán a cargo del Patrocinador, incluyendo flete, seguros, gastos de viaje y alojamiento. (o) El Patrocinador tendrá derecho a dos días de circulación de Vehículos en cada año calendario durante el Plazo (comenzando con la de 2011). Por esos días, Williams pondrá a disposición del Patrocinador un Vehículo de Fórmula Uno (de la temporada corriente o de la anterior) y todo el personal necesario para ejecutar el Vehículo. Dichos eventos deberán organizarse por el Patrocinador. Todos los costes relacionados con la puesta a disposición del vehículo, el piloto y el personal necesario para ese día y para cualquier previa evaluación in situ serán sufragados por el patrocinador, incluido el flete, seguros, gastos de viaje y alojamiento. El Patrocinador tendrá derecho a compra adicional días con los vehículos al costo de £ 75.000 para los países de la UE y £ 150.000 para los países no comunitarios, siempre que el Patrocinador y Williams puedan acordar una fecha conveniente para ambas partes y la ubicación (tras una evaluación in situ de la ubicación de un representante de Williams). (p) Sujeto a la cláusula 3.3 y 3.13, el Patrocinador tendrá derecho a comprar mercancía oficial de marca compartida del equipo a la tasa de patrocinador para su uso como artículos de promoción y no para reventa.

Tabla 3

AT & T Williams 2010

Directrices de Mercadeo y Patrocinio Número 1

Introducción Es el objetivo de Williams para garantizar que todos los Socios oficiales de AT & T Williams obtengan el beneficio máximo de su inversión con el equipo y puedan beneficiarse plenamente de su asociación con AT & T Williams. Williams ha desarrollado una imagen para el equipo que hará el soporte hacia fuera de la parrilla y proporcionan beneficios por asociación a todas las partes asociadas con el equipo. Estas directrices se han producido para mejorar y preservar la utilidad y la importancia de este concepto y para garantizar que todas las cuestiones contractuales y normativos que afectan el uso de la imagen de AT & T Williams de la Fórmula Uno. La observancia de estas directrices se asegurará de que todos los Socios oficiales de AT & T Williams operar de una manera coherente y controlada que proporcionará una asociación mucho mejor con AT & T Williams para sus Socios oficiales. Se recuerda a todos los socios de AT & T Williams que el respeto de estas directrices está expresamente estipulado en las condiciones de su contrato con Williams.

Las Directrices Promoción A los efectos de todos los materiales promocionales y de comercialización producido por Socios oficiales, el funcionario de AT & T Williams logo de patrocinador oficial, en caso de función para la exclusión de cualquier otra referencia gráfica al equipo y referencias específicas del equipo deberán ser incorporados. El Acuerdo de la Concordia, el documento que constituye la constitución de carreras de Fórmula Uno, establece directrices para el uso de las expresiones siguientes por los equipos y sus patrocinadores.

Fórmula Uno F1 Fórmula 1 Para propósitos comerciales (que incluyen la publicidad), estas expresiones deben ser utilizados conjuntamente con un nombre de equipo y no pueden ser utilizadas por separado. Williams puede aconsejar sobre el uso adecuado de estas marcas, y las consultas deben ser remitidos a su ejecutivo de cuenta. El uso del logotipo de AT & T Williams socio oficial evitará cualquier problema que surja.

El rodaje / Video Cuando los socios deseen utilizar filmaciones de Grandes Premios con fines promocionales (incluyendo fines internos) de espacio libre debe ser obtenido de FOA. Alternativamente Williams puede ser capaz de proporcionar imágenes libres de derechos adecuada a sus necesidades, una vez más su gerente de cuenta será capaz de proporcionar asesoramiento a este respecto.

Uso de la imagen de los pilotos Se recuerda a los socios que los nombres e imágenes de los pilotos de AT & T Williams se puede utilizar en un contexto de equipo, pero no de una manera que puede constituir un apoyo personal producto expresa o implícita por el conductor, a menos que sea acordado por separado. Su gerente de cuenta será capaz de abordar problemas específicos, pero a modo de ejemplo los siguientes no son admisibles; - Rubens Barrichello recomienda [] - Rubens Barrichello siempre elige []

Protección al Socio

Todos los socios tienen derecho a la preservación de la integridad de sus marcas en el uso de AT & T Williams (incluidos los pilotos y los Vehículos) de la imagen por otros asociados. Esto significa que no oculta la eliminación o modificación de cualquier nombre del patrocinador se permite cuando la producción de material publicitario o promocional.

Comercialización Muchos de los socios deseen producir artículos de promoción para apoyar su participación en AT & T Williams. El uso de estos artículos para regalar efectos pueden ser aceptables, sin embargo, es vital que la integridad de AT & T de la imagen de Williams se mantiene en términos de la naturaleza, la calidad y el estilo de estos productos y que las ventas de AT & T mercancía Williams no se ven afectados . Estos artículos sólo pueden producirse con el consentimiento previo por escrito de Williams. El departamento de licencias Williams será capaz de proporcionar asesoramiento sobre esta cuestión. Recuerde que el departamento de marketing de Williams está ahí para ayudar a los socios maximizar sus oportunidades en relación con el equipo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful