Nick Owen

90
LA MAGIA DE LA METÁFORA
77 Relatos breves para educadores, formadores y pensadores

Crecimiento personal C O L E C C I Ó N

La paradoja de la modernidad consiste en habernos decantado por rendir culto al sirviente y deshonrar a la Divinidad”. pero la mente intuitiva constituye un don sagrado. Clarke “Debemos ser el cambio que queremos ver en el mundo”.“Metáfora… la contribución única del hemisferio cerebral derecho a la capacidad lingüística del hemisferio cerebral izquierdo”. Leonard Shlain El Alfabeto contra la Diosa “La mente racional es un sirviente fiel. Arthur C. Gandhi . Albert Einstein “Cualquier tecnología lo suficientemente avanzada es indiferenciable de la magia”.

Para Sofija .

. La esencia del liderazgo . 1. . . . . . . Almuerzo instructivo. . . . . . . . . . . 1. . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El tarro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16. . . . El guerrero de las sombras . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . La enseñanza fundamental (captar la esencia). . . . . . . . . . .05. . .01. 1. . . . . .06a. . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . Posiciones perceptivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plegaria por las babuchas . . . . . . . . .09. . . . . . . . . . . . .06b. La oración de San Agustín . 15 19 23 27 53 56 56 57 60 61 62 63 63 64 65 66 66 67 69 76 77 77 79 81 81 . . . . . . . La colección de relatos. . . . . Valores añadidos . . . . . . . 1. . . . . . . . . .08. . . .12. . . . . . . . . . . . . La completud de Gandhi. . . . . . Einstein y la inteligencia . . . . . . . . . . . . . . . por Ramiro J.03. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . Tres claves para el éxito . . A propósito del mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15. . . Acoplarse y dirigir . Prólogo a la edición española. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02. . . . . . . . . . .11. . . . . . . Reglas del Libro de la Tierra . . . . . . Prólogo . . . . . . . . . .07.02. . . .04. . . . . . . . . . . .10. . . . . . . . . . El verdadero conocimiento . . . . La importancia de estar encima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . Claridad de visión . . .ÍNDICE Agradecimientos y Antecedentes del Libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14. . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 1. . . .01. . . . . . . . . . . . . . . . La puerta. . . . . . . . . . 1. .13. 1. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . 1. . . . . . . . . Introducción . . . . . 1. . . . . . . . 1. . . . . . Álvarez . . . . Trasladar la conversación . .

. . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genes diseñadores . . . . .01. . . . . 3. . .12. . . 3. . . . . . . . . . . . . . . El secreto del éxito . . . . . . . . . Motivación . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos muchachitos . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El castigo triple . . 4. . . . . . . . . . . . .05. . . . . . . . . . .07. . . . . . . .02. . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . 3. . . Estructuras y pautas. . . . . . . . Saber dónde tantear . . . . . . . . 4. . . . Pensar de forma diferente . . . . . . Un plato sabroso . . . . . . . . .14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimento para el pensamiento . 3. . . . . . . . . . . . . . La recompensa del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14. . . . . . . . . . . . . 3. . . . 2.02. 3. . . .08. . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . 3. . .13. . . . . . . .15. . .07. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hablar el mismo lenguaje . . . . . . .03. . . . .11. . . 4. . . . . . . . 2. 3. . . 82 86 88 91 93 94 96 98 100 102 103 104 105 107 109 112 116 118 119 120 122 127 128 129 130 131 132 132 133 135 137 138 140 140 12 . . . Todavía no está preparado . . . . . . . . . . 3. 4. .03. . . . . . . . . . . Thomas Edison: una estrategia genial . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . .04. 3. . . . . . . . El gramático . . . . 2.10. . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . Respons-habilidad. . . .05. . . . . . . . . . . 2. . . . . . . 4. . . . . . . . . . .06. . . . . . . . .09. . . . . . .12. Los tres albañiles . . . . . . Gary Player. . . . . 2. . 3. . . . . . . . . El informe de los expertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . . . . . . . . . . 2. . . . . . Wittgenstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . La verdadera santidad. . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .04. . . . . . . . . . . . . Tecnomalía informativa . . . . . . . . .08. . . . . . . . . . . . . . . Lo tienes o no lo tienes . .04. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11. . . . . . . . Percepción. . . . . . . . . . . . Aprender las reglas . . . . . . . . .06. . . . El picapedrero . . El perfeccionista. . El más pequeño de los dioses . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . El pájaro enjaulado . . .10. . . . . . . . .03. . . . . . . . . . . . . . . . .05. . . . . . . . . . . . Cabo Cañaveral . . . . . . Tutta la vita e fuori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Congruencia . . . . . El sacerdote. . . . . . . . . . . . . . . . El valor del tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . .09.

. . .10. . 4. . . . . . . . 5. . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . Miguel Ángel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15. .10. . . . . . . . . . . . . . . . Las bellotas . . . . . Transición . . . . . 5. 5. . Una bendición irlandesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12. 5. .11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06. . . . . . . .15. Observaciones cortantes . . . . . . . El pollo y el águila . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4. . . . . . . . . . . . . . . .09. . . . . . . Prejuicios. La inundación. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14. . . . . . 193 6. . . . . . . . . . . . . . . .09. . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13. . . . . . . . . . . . . . . Moverse para aprender . . . 142 146 149 150 154 155 156 157 158 160 163 166 167 168 170 172 175 177 180 181 184 185 185 187 189 190 6. . . 4. . 5. Las cucharas . . Flexibilidad actitudinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambios de elección . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . Disputas matrimoniales. . . . . . . . . . . . . Un hilo plateado de introspección (insight). . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . .07. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08. El botón rojo .14. . . . . . . . Picasso. . 5. . . . . . 194 Algunas formas de utilizar las metáforas y las historias de este libro . . . . . . . . .02.03. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Bibliografía . 5. . . . Acto de servicio .05. . 5. . . . . La camisa de un hombre feliz . . . . .07. . . 193 6. . . . . . 5. El sirviente fiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La esencia de la fe . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . 4. . . . . . .11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .01. . . . . . . . . . . . . El hombre más feliz del mundo . . . . . . . . La sandía. . . . . . . . . . Cinco estrellas plateadas . . . El tarro de mermelada . . .02. . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . Los guijarros . . . . . . . . Eso no va a funcionar . . . . . . 4. . El monje y el ladrón. . . .04. . . . . . . . . . . El tesoro enterrado. 5. . . . . . . . . . . . . 5. . . . . El cielo y el infierno . . . . . . . . . .08. . . . . . . . . .13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 13 . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12. . . . . . . . . . . . . . . .01. . . . . . 4. . . . . . . . . . . .06. .

(N. acepciones todas ellas contenidas en el término original inglés. Su extraordinaria persistencia y su negativa a aventurarse a buscar sus propias historias me animó a acometer la elaboración de mi primer borrador. Judith DeLozier. historias o anécdotas indistintamente. Paulo Coelho. Dave Pammenter. Robert M. cuentos. Sofija Mitreva. Se ha optado por traducir stories como relatos. David Gordon. del T. Helen Eyre. Pirsig y Andrew Wright. Hugh Lupton. 1. Rick Cooper. John Morgan. Neil Hutchinson. Maire Shelley y Carolyn Temple. Rupert Jones Parry. A los amigos y colegas que me apoyaron a la hora de embarcarme en la tarea y continuaron alentándome y ofreciéndome valiosas observaciones en las distintas etapas del proyecto: Joan Albert. FCJ. Noreen Jones.) 15 . Incluyo aquí a Juma Bakari.AGRADECIMIENTOS Y ANTECEDENTES DEL LIBRO A todas las personas que me preguntaron de dónde sacaba los relatos1 y las metáforas que utilizo en mi trabajo. A los muchos narradores de relatos de los cuales he aprendido tanto y de las formas más diversas.

El recurso ha demostrado ser un soporte particularmente útil en diferentes secciones del libro. de modo que guardo una enorme deuda de gratitud para con los narradores y escritores de relatos que a lo largo de los siglos han venido concibiendo. (N. volvió a familiarizarme con el recurso pedagógico del Maestro y el Aprendiz. programas de radio y demás. en francés en el original. el libro donde lo leí por primera vez o el medio a través del cual me fue dado a conocer por primera vez. Ingenuo. de amigos y conocidos. del T. dejo constancia de mi agradecimiento. desarrollando. al narrador o las fuentes originales al final de cada uno de los mismos. Sólo unas pocas historias del libro son de mi propia invención. de seminarios. el conocedor y el ingénu. durante un programa de perfeccionamiento para formadores. quien.2 tradición ésta que en los tiempos más recientes incluye El Príncipito de Antoine de Saint-Exupéry. libros. Las fuentes primarias comprenden las personas de quienes escuché el relato por primera vez. Aunque he reelaborado y adaptado personalmente estos relatos. Las fuentes generales se refieren a relatos ampliamente conocidos y existentes en diferentes versiones. cuando ello me ha sido posible. reestructurando. Para la recopilación de los relatos me he servido de las fuentes más diversas: de mis viajes. puliendo y transmitiendo tantos de estos relatos.LA MAGIA DE LA METÁFORA A Wyatt Woodsmall. Las fuentes secundarias incluyen la fuente de la que a su vez reconoció haberse servido mi fuente primaria. 2. He optado por dividir estas fuentes en tres categorías.) 16 . La mayoría de ellos proceden de antiguas tradiciones. o bien una referencia al libro o los libros donde el lector puede encontrar versiones alternativas del relato. películas. El Peregrino de Compostela de Paulo Coelho y El Retorno de Merlín de Deepak Chopra. La Preparación de un Actor de Konstantin Stanislavski.

por supuesto. manifestar particularmente mi agradecimiento a los malogrados Idries Shah y Nossrat Peseschkian por sus colecciones de cuentos sufíes y orientales (orientales. He aprendido mucho de la fuerza de la metáfora aplicada a una amplia variedad de situaciones. La mayoría son reflexiones sobre acontecimientos acaecidos a lo largo de mi propia vida en diferentes contextos y les estoy agradecido a quienes compartieron conmigo estas experiencias y las hicieron posibles. a fin de poder incluirlas en próximas ediciones. Penny Tompkins. mi pa- 17 . y en especial los de la tradición sufí. descripción y aplicación de los diferentes relatos han sido esclarecedoras y alentadoras. David Gordon. Julian Russell. John Morgan.AGRADECIMIENTOS Y ANTECEDENTES DEL LIBRO Debido al paso del tiempo y a la familiaridad. Mario Rinvolucri. Al recopilar y poner por escrito estos antiguos relatos instructivos. Susan Norman. Estoy igualmente agradecido por la inspiración que he recibido de autores de otras colecciones de relatos. He explotado en gran medida la sabiduría y la elegancia propias de los relatos de las tradiciones orientales. investigación. Jane Revell. Robert Dilts. Cuando lean el libro reconocerán su participación. Su erudición. y ello gracias a Judith DeLozier. Acogería de buen grado cualquier notificación por parte de quien desee dejar constancia de las mismas. Jack Canfield y Mark Victor Hansen. Mario Rinvolucri y Milton Erickson. En los relatos que son de mi propia invención no figura al final reconocimiento alguno. Y en un sentido absolutamente real y verdaderamente humilde. Ulli Beier. Clarissa Pinkola Estes. por tanto. Es mucho lo que estos relatos me han enseñado. únicamente desde nuestra perspectiva). he acabado por olvidar algunas de mis propias fuentes originales. Christina Hall. John Morgan. James Lawley. a saber: Rachel Naomi Remen. los autores mencionados han posibilitado la divulgación de un tesoro de sabiduría del que Occidente había permanecido ajeno durante largo tiempo. Deseo.

utilicen y difundan sus propias interpretaciones de estas historias a un mundo que está a la espera de las mismas. Esta es la dinámica característica de los relatos. Finalmente. las historias y los cuentos. Espero que quienes los lean o los escuchen continúen aprendiendo de ellos y transmitan a su vez a otras personas lo que puedan haber aprendido. mi futuro agradecimiento a todos aquellos lectores que seleccionen. La información acerca de los escritores y sus libros aparece en la bibliografía. Londres 2001 18 . Nick Owen.LA MAGIA DE LA METÁFORA pel como escritor y divulgador de las historias contenidas en este libro no es otro que el de hacer las veces de un mero conducto que permita transmitir a otros la sabiduría y la variedad de perspectivas que estos relatos nos ofrecen.

sin cesar. 19 . de modo que parafraseando a Antonio Gala podemos considerar que quien lee un libro. quien escucha una historia.PRÓLOGO A LA EDICIÓN ESPAÑOLA Por Ramiro J. porque la magia no radica en la anécdota en sí sino en el lector. chistes populares. leyendas anónimas y narraciones sufíes se engarzan en los capítulos que siguen como un flujo continuo de sugerencias al que no es posible sustraerse sin experimentar. en el intérprete del relato. a fuerza de repetidas. le salen al paso. se convierte en autor de ese argumento único y personalísimo por la adición a la trama externa de las vivencias individuales y de las propias expectativas que convierten toda narración ajena en una experiencia personal. Álvarez Los lectores que se asomen a las páginas de este libro se sentirán sorprendidos por el aire familiar de muchas de las historias que aquí se relatan: cuentos tradicionales irlandeses. quien sabe vivir atento aprende a entender las metáforas que. las metáforas. acaban por perder el derecho de autor para convertirse en patrimonio de la sabiduría común. El propio autor. al menos. Las historias. la refrescante salpicadura de alguna de sus implicaciones. Y en eso estriba su encanto. Por otra parte.

el amor. las acciones de la “gente normal”– que conforman el marco habitual de nuestra existencia. un recurso tan viejo como la historia de la humanidad. Los diálogos de Platón no son otra cosa que metáforas sabias en las que el filósofo planteaba toda una serie de cuestiones sobre la vida y la muerte. La plasticidad y la utilidad de tal material narrativo radicaba –y radica– en la posibilidad antes mencionada de apropiarse de un relato perteneciente al tesoro común y personalizarlo a la medida de las propias necesidades convirtiéndose uno mismo en coautor del relato recibido. conservaban esa transmisión oral como un tesoro precioso. 20 .LA MAGIA DE LA METÁFORA Nick Owen. De esta manera. Pero. la prensa. desde luego. las cuales. el “divino Platón” se limitaba a abrir cuestiones más que a cerrar respuestas. para legársela a sus sucesores. El empleo de la metáfora es. el valor y las virtudes cívicas. asimilado y transmitido. De ahí la condición de necesaria ambigüedad que toda metáfora debe conservar para ser realmente efectiva. antes de lograr la creación de la escritura. el conocimiento y la sabiduría. Nuestros antecesores. que ocasionalmente enriquecían con nuevos relatos aprendidos de pueblos vecinos destilados del ingenio de algún chamán perspicaz. a su vez. técnicas. advierte al inicio de esta obra que las anécdotas significativas no son patrimonio exclusivo de los grandes personajes o fruto de situaciones extraordinarias sino que es posible hallar pistas sobre el transcurrir vital en los contextos más cotidianos y prosaicos –el vecindario. el alma. como buen narrador de metáforas. idearon los relatos mitificados como el medio más útil y directo de transmitir conocimientos. los relatos tradicionales debieron de constituir una especie de primitiva globalización que reflejaría esa entidad hipotética a la que el maestro Jung denominó “inconsciente colectivo”. procedimientos y modos de obrar a las generaciones que debían tomar el relevo.

facilitar el surgimiento de alternativas de acción o ilustrar con pinceladas iluminadoras un objetivo para mantenerlo en el punto de mira. enfoques estratégicos y todas las nuevas tendencias que enfatizan la importancia del sujeto como creador y protagonista de su propia metáfora existencial frente a las viejas concepciones de corte pasivo que simplemente consideraban al “paciente” como mero receptor de la acción terapéutica y. en la propia metáfora existencial. formador o dirigente. Ésta es su indicación más noble y eficaz. terapias sistémicas. Ahora bien. interacciones formalizadas e incluso situaciones de influencia como la terapia o las ventas. la “magia” de las metáfora no consiste en otra cosa que en proporcionar un momento inicial de motivación. Las palabras de Jesús van derechas al interior del oyente sin necesidad de pasar el filtro de la inteligencia. Así. La utilización de metáforas encuentra su marco más idóneo en las corrientes psicológicas más actuales: constructivismo. La presente obra se sitúa en un marco muy concreto. en un –bien o malintencionado– afán divulgativo se silencian. talleres de formación. como cualquier otro recurso. el de la Programación Neurolingüística (PNL) y.PRÓLOGO A LA EDICIÓN ESPAÑOLA ¿Y cuál es el sentido de las parábolas evangélicas? “El que tenga oídos para oír que entienda”. contraindicaciones y efectos secundarios que. dentro de él. el empleo de la metáfora o el espacio mismo de la PNL presentan sus correspondientes indicaciones. a menudo. por lo mismo. simple figurante secundario del argumento metafórico preponderante de la figura de poder correspondiente ya fuera un terapeuta. en estos nuevos contextos. terapia narrativa. se ofrece como fuente de recursos para una aplicación efectiva en ámbitos de comunicación más o menos explícitos: seminarios. el principal se centra en la toma de conciencia de aquella narración que constituye la vida de cada uno. El efecto secundario radica en que un uso abusivo de historias exóticas favore- 21 . Y.

además. De modo que la magia de las metáforas no consiste en otra cosa que en escuchar el eco de nuestro propio interior resonando en el argumento de una historia aparentemente ajena y lejana. cualquier metáfora por definición tiene que basarse en algo diferente de aquello a lo que se refiere. por lo tanto. la narración metafórica ha de presentar una vaguedad tal que. por último. éste no tendrá otra salida que interpretarla en función de sus propios contenidos mentales. de este modo. Los famosos axiomas de la Semántica General Korzybskiana –que la PNL asumió como propios– son perfectamente aplicables al empleo de las metáforas. deber estar seriamente contraindicado para quienes no tengan bien claro que el verdadero poder de cualquier magia se relaciona muy directamente con la cantidad de sudor –o de esfuerzo y constancia– necesario para alcanzar cualquier propósito personal.LA MAGIA DE LA METÁFORA ce la consolidación de un pensamiento fantástico según el cual lo que importa son los rituales y las formas más que las acciones. como si se tratara de una especie de test de manchas de tintas. el valor de las metáforas reside en subrayar los aspectos más relevantes de la situación que representan y. ¿No nos recuerda esto alguna historia de un alquimista medieval que trabajó denodadamente para conseguir fabricar un espejo mágico en el que se viera reflejada el alma…? 22 . ningún mapa cubre todo el territorio y todo mapa es autorreflexivo”. a cualquier oyente. “El mapa no es el territorio. El producto. ofrecida a cualquier lector.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful