Esmeralda. Kerstin Gier.

²¡Muy gracioso! ²siseó Lucy². sin levantar la cabeza. definitivamente es mejor que la amputación que la Sta. Belgrado. ²Bueno. 3 de Julio de 1912 ²Esto dejará una fea cicatriz ²dijo el médico.Prólogo.. y tú. ¡muchas gracias! ²dijo el médico mientras aplicaba una masa marrón sobre la herida recién cosida. y puedes estar feliz si un día de estos sigues vivo: no hay antibióticos por todas partes y los médicos son todos unos ignorantes. ²Bien.. ³Demasiado preocupada´ aquí presente predijo. No estoy demasiado preocupada. Él sólo esperaba que no se hubiera hecho ninguna mancha en la gran tumbona de Lady Tilney.. Londres. Eso quemaba mucho y solo con mucho esfuerzo Paul pudo sofocar una mueca. .. ³Imprudenteestúpido´. Paul sonrió con ironía. ¡no bromees! Sabes perfectamente lo rápido que se puede infectar una herida como esta.Sr.

Harrison es el mejor ²aseguró Lady Tilney. ²Paul notó el esfuerzo de Lucy por sonar más amable. en términos generales. Debía haber algún somnífero en la bebida dulce que le había dado el doctor. ²murmuró Paul. ²Bueno. Y. El brazo de Paul recibió una venda blanca como la nieve². Una sonrisa bastante triste. Lucy tomó una respiración profunda y Paul ya sabía lo que venía después. De su alto peinado se había salido un rizo y ella se lo colocó detrás de la oreja con expresión agresiva.. sinceramente. pero cuando las bacterias« esas son organismos unicelulares. ²Por encima de toda la desconfianza ²agregó el Dr. incluso intentó sonreír. ²¡Ahora escucha. así.. El Dr.²No pueden evitarlo. tal vez no. ²Y él. no puedo imaginar que alguien se trate de cortes y puñaladas en ochenta años diferentes. . Harrison. ²El Dr. pero era la intención lo que contaba². Luce! ²interrumpió Paul². como usted hace. Harrison sabe muy bien qué son las bacterias. Estoy segura de que usted hará todo lo posible ²dijo ella. De repente estaba muy cansado.

La herida todavía le quemaba terriblemente mientras se sentía tan agotado que. ²¿Y qué ha inventado ella?¿La bomba atómica? ²A veces eres increíblemente ignorante. sino en el siglo XX. peor aún. alguien ha estado muy atento a las clases. ²Nosotros no estamos en la Edad Media. . el siglo de los desarrollos revolucionarios.. desde hace un par de años también se conoce el agente patógeno que causa el sífilis y se ha encontrado un tratamiento contra éste. ¡Bien por ti! ²Y el año pasado Marie Curie recibió el premio Nobel de Química ² contribuyó el Dr. no podía dejar notar su mala condición física ni su propia desesperación. Por el bien de ella. Harrison. el miedo que él conocía.. Pero eso sólo habría enfadado a Lucy aún más. escondía la preocupación o. gustosamente. Marie Curie descubrió la radio. ²Ah. El primer ECG (electrocardiograma) es agua pasada. Aunque sus ojos azules brillaban airadamente. ² Lucy ahora parecía que iba a explotar en cualquier momento². Así que siguió hablando. tan solo habría cerrado los ojos y dormido un poco.

Paul ha tenido suerte en el accidente. princesa.²¡Oh. ²¡Bah! ²dijo Lucy². ¿O cómo podría vivir sin ti? ²Lo siento. sacudiendo la cabeza mientras ayudaba al Dr. hijo ²dijo Lady Tilney. No se dio cuenta de la mirada de reproche de Lady Tilney². ²Cuán inútil para hacer frente a lo que podía haber pasado. Nada ha salido bien. ¡Tus charlas se pueden aplazar a otro momento! ¡Podrías haber muerto! ¿Puedes decirme como debo evitar esta catástrofe sin ti? ²En ese punto su voz se quebró². ²El hecho de que podría haber salido aún peor no significa que todo ha salido bien ²exclamó Lucy². Harrison a guardar su equipo de nuevo en el bolsillo del médico². . ¡nada! Sus ojos se llenaron de lágrimas y a Paul casi se le rompió el corazón ante esa visión. cállate! ²Lucy había cruzado los brazos ante su pecho y se quedó mirando enfadada a Paul. ²Ella no tenía ni idea de cuán arrepentido estaba. Todo ha salido bien. no es necesario que pongas esa cara de cachorro arrepentido.

²Hemos estado aquí durante tres meses y no han logrado nada de lo que habían planeado: sólo hicimos que todo empeorase. ²¡Pero no sabemos exactamente lo que está en los papeles! Tal vez está encriptado o.. Cuando lea los documentos se dará cuenta de lo que estamos haciendo. Sin embargo. Lord Alastair te podría haber endosado cualquier cosa: facturas viejas. ²Él dejó caer su cabeza sobre la almohada². Ojalá. cartas de amor. Pero en ese momento yo tenía la sensación de hacer lo correcto. Y era así. esto no se lo podía decir a Lucy bajo ninguna circunstancia. Teníamos esos malditos documentos en las manos y ahora están lejos. ²Si tuviésemos a Gideon de nuestra parte tendríamos una oportunidad. hojas de papel en blanco« . ¡ah!.. ²Eso quizá fue un poco prematuro. y ni siquiera sabes lo que ha sido de Gideon desde entonces²dijo Lucy². No había faltado mucho para que la hoja de la espada de Lord Alastairs le diese muerte. porque en ese momento había estado muy cerca de la muerte.

Sus ojos se cerraron. ²Oyó decir a Lucy. pero aún más le torturaba la idea de que el joven era capaz de ir directamente al encuentro del conde de Saint Germain con los documentos. Eso significaría que habría dejado ir su única baza. deseando que esta afirmación también se aplicara en él. había pasado. No había conseguido ninguna respuesta de Gideon. ²Quiso decir Paul.» . lo sé ²continuó Lucy². y la manera en la que lo había dicho. Lo que sea que le había dado el Dr. lo sé. habría sido una mentira. pero tan sólo le salió un susurro inaudible. Pero Gideon había dicho que amaba a Gwendolyn. Además.La estúpida idea fue mía. ²Sí. Tendríamos que haber resuelto el asunto por nosotros mismos. convincente. de algún modo. Le podía haber dado unos documentos inútiles a Gideon. ²Me lo prometió.Esa idea también la había tenido Paul hace tiempo. pero lo que había pasado.. ²Fue una idea estúpida querer trabajar con la alianza florentina. había sonado. ²A veces uno tiene que tener un poco de fe en las cosas ²murmuró él. Harrison era muy fuerte..

Te sorprenderías al saber en que malgasta todo su dinero. y sonrió². En tres meses lo único que hemos hecho ha sido gastar un montón de tiempo y dinero de Lady Tilney. dar la orden? ²Lucy suspiró profundamente y. . ²Es el dinero de Lord Tilney ²la corrigió Lady Tilney². Paul.²Simplemente no son asesinos. ²¿Hay alguna diferencia moral entre matar a alguien por uno mismo y. ²Y yo personalmente creo que sería una lástima si no me hubiera unido a ustedes por su causa. cielo ²dijo Lady Tilney. además de haber involucrado a demasiadas personas. Y si se da cuenta. Las carreras de caballos y las bailarinas son lo más inofensivo en lo que lo pierde y no se da cuenta del dinero que da para nuestra causa. no digas nada parecido! No dieron la orden de matar a nadie. Harrion. debe ser lo suficiente caballero como para no decir ni una palabra al respecto. de repente sonó inconsolable²: Nos hemos equivocado en todo lo que nos podíamos equivocar. Habría empezado a encontrar mi vida un poco más aburrida. simplemente. aunque Lady Tilney la contradijo enérgicamente ( ¡Niña. ² Aseguró el Dr. simplemente pasaron cierta información»).

A propósito. uno no tiene que tratar todos los días con viajeros en el tiempo que vienen del futuro y saben mejorar todo. definitivamente. ese presumido Jonathan ha amenazado a su esposa con encerrarla en su casa si sigue ayudando a los sufragistas. Harrison del brazo. . Harrison². Sólo le dije que no podía asegurar lo que haría mi mano derecha si seguía diciendo declaraciones semejantes. ²Pero no fue así. no me aburrí. Y entre nosotros: El estilo de gestión del señor de Villiers y Pinkerton-Smythe obliga a una rebelión secreta.Por último. ²Con voz de hombre malhumorado prosiguió²: ¿Qué será lo siguiente? ¿Derecho electoral para los perros? ²Bien. ²Sin embargo ²dijo Lady Tilney². Lo sé muy bien porque me impresionó enormemente. Lady Tilney se echó a reír y cogió al Dr. fue la expresión exacta. Harrison². ²³Si va a seguir diciendo tales imbecilidades le pegaré´. La corrigió el Dr. esa fue una fiesta del té en la que. por eso usted lo amenazó con darle una bofetada en la cara ²dijo el Dr.

Paul trató de abrir los ojos e incorporarse para darle las gracias al médico. Pero no pudo hacer ninguna de las dos cosas. hemos decidido proceder de inmediato al nivel uno de protocolo de seguridad. mi hermano Jonathan y yo estamos juntos para conseguir limitar el tiempo para elapsar de cada día . ²Lucy no escuchó protestar a Paul. Es bastante inofensiva. Dr. Harrison. ²Mfsch nke« ²murmuró con sus últimas fuerzas. ²¿Qué demonios fue lo que le dio? ²le preguntó Lucy al doctor. El cronógrafo está por tiempo indefinido colocado en la sala de documentos y Lady Tilney. De los anales de los Vigilantes (30 de marzo de 1916.) Orden del día: "Quam sero potius numquam. Sólo unas pocas gotas de morfina. Se dio la vuelta en la puerta².²Le acompañaré a la puerta. " (Livius) (Mejor tarde que nunca) Aquí en Londres nuestras fuentes de inteligencia esperan que en los próximos días un nuevo ataque del escuadrón naval aéreo alemán.

la propuesta de echar mañana unas partidas de póquer la llevó de nuevo a su lado más excéntrico. Por la noche rara vez hay alguien allí y nunca se ha hablado de una visita del futuro. por lo que la conversación no degeneró en conflicto. No obstante. El tiempo de hoy: ligera lluvia primaveral. El tiempo de elapsar de esta tarde en 1851 fue sorprendentemente pacífico. pero nosotros concordábamos con ella a este respecto. Informe: Timothy de Villiers. Viajar al siglo XIX en este lugar no debería causar problemas. por lo que se puede suponer que nuestra presencia no se notó. unos 16 grados celsius.a 3 horas. . Como era de esperar. Lady Tilney se lamentaba porque no podíamos ir a la exposición del mundo en Hyde Park. Lady Tilney se opuso a cualquier cambio en sus costumbres pero tuvo que acatar la decisión del Gran Maestro. tal vez porque mi esposa nos había cuidado dejándonos unos incomparables bollos y temas como el del sufragio para las mujeres en la memoria de un fuerte debate evitado en otras ocasiones. círculo interior.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful