MANUAL DEL USUARIO

Más de lo que quieres en un solo lugar.
Tabla de Contenido
Alarma, retrovisor y servicios ChevyStar
¡Bienvenido a la familia ChevyStar! . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tiempo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tecnología ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía rápida alarma y control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funciones de la alarma: guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Estados de la alarma Chevrolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funcionalidades de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guía rápida del retrovisor y los servicios ChevyStar . . . . . . . .16
Guía de uso de botones ChevyStar Platinum . . . . . . . . . . .19
Servicios ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemas y preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servicio GPS ChevyStar Connect
Conozca y monte su unidad GPS ChevyStar Connect . . . . . . . 71
Disfrute del viaje usando su unidad GPS ChevyStar Connect . . 73
Página WEB ChevyStar
Guía página web ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Página WEB ChevyStar
Guía página web ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Manual del Usuario Aplicación
Web para Teléfonos Celulares
¿Qué es ChevyStar Web para Teléfonos Celulares? . . . . . . . 60
Ingresar a la página web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pantalla de acciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Manual del Usuario Aplicación
Web para Teléfonos Celulares
¿Qué es ChevyStar Web para Teléfonos Celulares? . . . . . . . 60
Ingresar a la página web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pantalla de acciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Alarma, retrovisor
y servicios ChevyStar
1
A
l
a
r
m
a
,

r
e
t
r
o
v
i
s
o
r

y

s
e
r
v
i
c
i
o
s

C
h
e
v
y
S
t
a
r
1
2
Manual del Usuario
GUÍA DEL USUARIO CHEVYSTAR
»
¡BIENVENIDO A LA FAMILIA CHEVYSTAR!
Bienvenido a lo nuevo de CHEVYSTAR, el único sistema que
integra lo último en tecnología satelital y celular para ofrecerle
los mejores servicios de seguridad, comunicación, asistencia,
conectividad y monitoreo, directamente desde su vehículo
Chevrolet.
Ya sea con solo presionar un botón desde el retrovisor de su
vehículo, llamando a nuestro Centro de Atención al Cliente
o si lo prefere desde nuestra página web, tendrá acceso a
todo el portafolio de servicios que CHEVYSTAR ha diseñado
especialmente para que usted y su familia se sientan tranquilos,
acompañados y seguros en todo momento.
En esta guía encontrará toda la información que usted necesita
para usar correctamente el sistema y vivir una experiencia
única. Esta guía incluye una descripción que le permitirá
conocer en detalle qué es CHEVYSTAR, su funcionamiento y la
descripción de todos los servicios a los que usted tiene derecho
por tener el sistema CHEVYSTAR.
Le recomendamos mantener este manual del usuario en el
interior de su vehículo equipado con el sistema CHEVYSTAR.
Por favor, léalo detenidamente y en detalle, y consúltelo en
caso de no conocer el uso de algún servicio o tener alguna duda
sobre el funcionamiento del mismo.
»
ACTIVACIÓN
Recuerde que para disfrutar de todos los benefcios CHEVYSTAR
es indispensable que su vehículo haya pasado por un proceso
de activación, el cual es realizado en el momento de la entrega
del vehículo, a través del concesionario en donde realizó
la compra del mismo. Si al momento de recibir su vehículo
el concesionario no realizó este procedimiento, por favor
comuníquese inmediatamente con nuestro Centro de Atención
al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET en su respectivo país o
acérquese al concesionario en donde compró su vehículo para
realizar la debida activación y frma del contrato CHEVYSTAR.
En algunos países también es posible realizar la activación
mediante la página web MI CHEVYSTAR.
3
Connect
»
TIEMPO DE SERVICIO
CHEVYSTAR viene con un año de servicio incluido desde el
momento de la compra del vehículo. Durante este tiempo
usted podrá disfrutar de todos los benefcios y servicios del
sistema CHEVYSTAR. Después del primer año de servicio, si
desea continuar disfrutando del sistema CHEVYSTAR, deberá
acercarse a cualquier concesionario CHEVROLET a nivel nacional
o comunicarse con nuestro Centro de Atención al Cliente
CHEVYSTAR, en donde le proporcionarán toda la información
necesaria para realizar la renovación.
»
TECNOLOGÍA CHEVYSTAR
CHEVYSTAR integra bajo la plataforma de los vehículos
Chevrolet varios dispositivos de última tecnología, como el
localizador GPS y el módem celular, que permiten la interacción
entre el vehículo, el conductor y el centro CHEVYSTAR, con solo
oprimir un botón. A continuación una pequeña descripción del
funcionamiento de los principales avances tecnológicos:
1. ¿Cómo funciona el sistema GPS?
La tecnología satelital del sistema de posicionamiento global
integrada en los vehículos Chevrolet, mide en cuánto tiempo
llega una señal de radio desde un satélite al vehículo, y entonces
calcula la distancia usando ese intervalo de tiempo para luego
mostrar con exactitud la ubicación del vehículo.
2. Tecnología celular
Uno de los avances de este sistema es la tecnología celular
integrada a la plataforma vehicular, ya que es a través del
módem incorporado en el sistema que este logra recibir y
transmitir toda la información al centro CHEVYSTAR.
Nuestro operador celular es el encargado de suministrar toda la
infraestructura de la red de datos, y es a través de ella que logra
enlazar al conductor y al vehículo con el centro CHEVYSTAR.
3. Centro CHEVYSTAR
El centro CHEVYSTAR, el cual opera las 24 horas del día, los
365 días del año, dispone de todas las herramientas necesarias
para identifcar y satisfacer las necesidades de servicio que
ofrece el producto CHEVYSTAR. Además, cuenta con tecnología
de punta en software e infraestructura en servidores, centro
de seguridad y centro de atención al cliente, todo con el único
propósito de brindar el mejor servicio.
4
Manual del Usuario
»
GUÍA RÁPIDA ALARMA Y CONTROL REMOTO
CONTROL REMOTO
• ABRIR
• (desarmar
alarma)
• ABRIR BAÚL
• RETROCEDER
LA MÚSICA
• LED DEL CONTROL
REMOTO
LLAMADAS
PERSONALES
• COLGAR LLAMADAS
PERSONALES
• LLAMAR ASISTENCIA
CHEVYSTAR
• INGRESAR AL MENÚ DEL
USUARIO (confguración)
SUBIR VOLUMEN
PLAY/PAUSA
• CERRAR+(armar
la alarma)
• ADELANTAR LA
MÚSICA
• LOCALIZADOR DEL
VEHÍCULO
• LLAMAR POR
EMERGENCIA
BAJAR VOLUMEN
1
2
3
Funcionalidades del control
• Combinación de la clave, más Chevy: abre los seguros del vehículo
y habilita el poderlo encender.

1
más Chevy: abre el baúl (no aplica para todos los vehículos).

2
más Chevy: ubicación del vehículo (sonido de alarma y destello
de luces).

3
más Chevy: activa la alarma pero deshabilita el shock sensor.
• Botón Chevy: únicamente abre y cierra los seguros.
El resto de la informacion de los estados y modo de operación
de la alarma se pueden ver en esta guía del usuario CHEVYSTAR.
Chevy
Acción
Alarma Chevrolet
1
3
2
5
Guía rápida de botones del control remoto
Al oprimir el botón amarillo usted será atendido por uno de los asesores de ASISTENCIA CHEVYSTAR,
quien le brindará los siguientes servicios:
• Atención personalizada al cliente CHEVYSTAR.
• Asistencia en direccionamiento vial (ver pág. 25).
• Monitoreo en ruta y en la ciudad (ver pág. 26).
• Información CHEVYSTAR.
• Envío de rutas al GPS CHEVYSTAR (opcional si su vehículo cuenta con este servicio) (ver pág. 83 sistema de
navegación GPS CHEVYSTAR CONNECT).
Funcionalidades adicionales:
• Durante una llamada al teléfono celular personal, presionando durante 3 segundos este botón, la llamada pasará
del audio del vehículo al teléfono personal y viceversa, del teléfono al audio del vehículo (siempre y cuando su
vehículo se encuentre emparejado por Bluetooth con el sistema CHEVYSTAR).
• Presionando durante 5 segundos ingresará al menú de usuario (confguración).
Si requiere ASISTENCIA en CASO DE EMERGENCIA oprima este botón para recibir asistencia inmediata
de los asesores de CHEVYSTAR.
• Si requiere algún servicio de Asistencia Médica o Mecánica en Ruta.
• Si el vehículo se encuentra con la alarma armada, este botón funciona como el localizador del vehículo.
6
Manual del Usuario
FINALIZAR LLAMADA
Funcionalidades
Finalizar llamadas de asistencia, emergencia y personales, ya sea del vehículo o del celular personal.
Rechazar llamadas entrantes, ya sea al vehículo o al celular personal.
INICIAR RECONOCIMIENTO DE VOZ
Funcionalidades:
Hacer una llamada por medio de reconocimiento de voz de CHEVYSTAR, dictando los números
telefónicos o contacto.
• Contestar llamadas entrantes.
• Presionando 3 segundos marcará el último número marcado.
• Presionando 1 segundo pondrá la llamada en espera.
• Intercambiar llamadas.
Volumen
• Signo +
1. Para digitar el
1
del código de la alarma.
2. En el menú de usuario, es el número 1 (confguración de la alarma) (ver pág. 10).
3. Subir volumen durante las llamadas.
4. Subir volumen durante la transmisión de la música; limitado al volumen que se tenga en el radio.
• Play/Pause
1. Para digitar el
2
del código de la alarma.
2. En el menú de usuario, es el número 2 (confguración).
3. Poner en pausa/play la transmisión de la música.
7
• Signo -
1. Para digitar el
3
del código de la alarma.
2. En el menú de usuario, es el número 3 (confguración).
3. Bajar volumen durante las llamadas.
4. Bajar volumen durante la transmisión de la música limitado al volumen que se tenga en el radio.
Botón Adelantar
1. Bloqueo de seguros si no está conectado en la transmisión de la música.
2. Arma la alarma y bloquea los seguros si el vehículo se encuentra estacionado.
3. Adelanta la canción si está durante la transmisión de la música.
Botón Atrasar
1. Abre puertas si no está conectado durante la transmisión de la música.
2. Oprimiendo 5 segundos abre el baúl o maletero del vehículo, si no está conectado durante la transmisión de la
música (esta función depende del modelo de su vehículo).
3. Desarma la alarma y desbloquea los seguros si está estacionado.
4. Retrocede la canción si está conectado durante la transmisión de la música (2 clics).
5. Reinicia la canción si es oprimido durante la transmisión de la música una sola vez (1 clic).
6. Sirve de “Enter” después de ingresar un código de alarma.
Guía rápida de botones del control remoto
8
Manual del Usuario
»
FUNCIONES DE LA ALARMA: GUÍA RÁPIDA
Objetivo Acción Respuesta de la alarma
Armar la alarma
Apague y salga del vehículo, cierre puertas y
presione CERRAR.
Luego de 30 segundos la alarma se armará.
(2 señales)
Dos beeps y luces de direccionales confrman el armado de la
alarma.

(6 señales)
Seis beeps y luces de direccionales indican que una de las
puertas, maletero o capó se encuentra abierto.
Armar la alarma con shock
sensor desactivado
Apague y salga del vehículo, cierre puertas y
presione 3 + CERRAR
(3 señales)
Tres beeps y luces de direccionales confrman el armado de la
alarma con sensor de movimiento desactivado.
9
Funciones de la alarma
Objetivo Acción Respuesta de la alarma
Pre-desarmar la alarma
Mientras la alarma se encuentra armada, presione
ABRIR.
(1 señal)
Un beep y luz direccional confrman el pre-desarmado de la
alarma.
Desarmar la alarma
Mientras la alarma se encuentra armada o pre-
desarmada, ingrese el código de seguridad +
ABRIR.
(2 señales)
Dos beeps y luces de direccionales confrman el desarmado de
la alarma.
Activar localizador del
vehículo
Mientras la alarma se encuentra armada, presione
durante 3 segundos el botón de emergencia (3
destellos del led del control remoto).
Beeps y direccionales serán producidos durante 30 segundos.
10
Manual del Usuario
»
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
Objetivo Acción Respuesta de la alarma
Ingresar al menú de
usuario (confguración)
Mientras la alarma se encuentra desarmada, switch de
posición de encendido y el vehículo estacionado, presione
durante 5 segundos el botón AMARILLO o corbatín Chevrolet
(5 destellos del led del control remoto).
El espejo retrovisor emitirá 6 pitidos y se escuchará por
los parlantes la frase “Confguración CHEVYSTAR”.
Cambiar el código alarma
En el menú de usuario ingresar
3

3

3
+ el nuevo
código de alarma de 5 dígitos, seguido de ABRIR (dos
veces) para verifcar que el nuevo código de alarma es el
deseado.
El menú de usuario le indicará las acciones y confrmará el
cambio en caso de que sea aceptado.
Entrar a modo valet
En el menú de usuario ingresar
1

1

1
+ código de
alarma + ABRIR.
(4 señales)
Cuatro beeps y luces de direccionales confrman que
la alarma ingresó a modo valet. Se escuchará por los
parlantes la frase “Ingresando a modo valet”.
Entrar a modo servicio
En el menú de usuario ingresar
2

2

2
+ código de
alarma + ABRIR.
(3 señales)
Tres beeps y luces de direccionales confrman que la
alarma ingresó a modo servicio. Se escuchará por los
parlantes la frase “Ingresando a modo servicio”.
Salir de modo valet o
servicio
Mientras la alarma se encuentra en modo valet o servicio,
ingrese el código de alarma + ABRIR. Esta acción se
puede realizar con el vehículo encendido o apagado.
(2 señales)
2 beeps y luces direccionales confrman que la alarma ha
salido del modo valet o servicio.
11
»
ESTADOS DE LA ALARMA
Estado Descripción Se utiliza cuando… Luz indicadora
Armado
La alarma se encuentra activada (puertas bloqueadas, sensores e
inmovilizador activos).
El usuario no se
encuentra en el
vehículo.
Parpadea.
Pre-
desarmado
La alarma desbloquea las puertas y desactiva todos los sensores pero no
permite arrancar el vehículo (inmovilizador activo).
Únicamente si desea
ingresar al vehículo.
Parpadea lentamente.
Desarmado La alarma se encuentra desactivada (sensores e inmovilizador inactivos).
Desea encender el
vehículo.
Apagada.
Modo
valet
Código alarma deshabilitado, el resto de funcionalidades de la alarma
se encuentran habilitadas. Se pueden realizar llamadas del botón de
emergencia y de asistencia CHEVYSTAR.
Deja el vehículo en un
servicio de parqueo
(Valet Parking).
Doble titilado,
independientemente de si
el vehículo se encuentra
encendido o apagado.
Modo servicio
Todas las funcionalidades de la alarma se encuentran deshabilitadas, el
vehículo se comporta como si no tuviera instalada la alarma. Se pueden
realizar llamadas del botón de emergencia y de asistencia.
Deja su vehículo en
un taller, servicio de
lavado, etc.
Triple titilado,
independientemente de si
el vehículo se encuentra
encendido o apagado.
Funciones de la alarma
12
Manual del Usuario
1. Desarmado de la alarma e ingreso al vehículo
Para ingresar al vehículo es necesario pre-desarmar o desarmar
la alarma, en caso contrario la alarma se activará y empezará a
sonar la sirena/bocina.
Presionando el botón ABRIR usted podrá ingresar al vehículo.
También presionando la combinación de 5 dígitos seguida del
botón ABRIR usted podrá ingresar al vehículo y encenderlo.
Si únicamente el botón ABRIR fue presionado, la luz indicadora
en el panel del vehículo titilará lentamente, la alarma entrará
a un estado de pre-desarmado, desbloqueará los seguros y
desactivará todos los sensores pero no permitirá arrancar el
vehículo (inmovilizador activo) y la luz de cabina se encenderá
(siempre y cuando esté confgurada esta opción).
Si el código de seguridad más el botón ABRIR fueron
presionados, la luz indicadora en el panel del vehículo se
apagará, la alarma se desarmará, los seguros de las puertas
serán eléctricamente abiertos, la luz de cabina se encenderá
(siempre y cuando esté confgurada esta opción) y usted podrá
arrancar el vehículo.
Presionando el botón ABRIR se obtendrá un beep, mientras
que si se ingresa el código de seguridad + el botón ABRIR se
obtendrán 2 beeps como respuesta.
Si el sistema fue desarmado presionando un código válido,
pero las puertas no fueron abiertas, el sistema las asegurará
automáticamente y retornará al modo armado dentro de los
30 segundos siguientes.
Para abrir el maletero (donde sea aplicable), presionar el botón
ABRIR por 5 segundos (baúl, maletero). Esto desbloqueará
todos los seguros y luego el maletero (esta función depende
del modelo del vehículo).
Si ingresa un código erróneo la alarma emitirá 4 beeps y luces
direccionales.
En caso de ingresar 5 veces seguidas el código de forma errónea
la alarma se bloqueará por 5 minutos. Al terminar este tiempo
la alarma emitirá 4 beeps y luces direccionales.
2. Armado de la alarma y salida del vehículo
Rote el switch de encendido a la posición de apagado y salga
del vehículo. Si presiona el botón CERRAR la alarma se armará,
»
FUNCIONALIDADES DE LA ALARMA
13
los seguros de las puertas se bloquearán y las ventanas se
cerrarán (si el vehículo está equipado con controles de puertas y
ventanas). Dos beeps y luces direccionales confrman el armado
de la alarma.
Seis beeps y luces direccionales indican que una de las puertas,
maletero o capó se encuentra abierto.
3. Armado automático en 30 segundos
Si olvidó armar la alarma al dejar su vehículo parqueado, la
alarma se armará automáticamente.
Si su recorrido en el auto ha terminado, el switch de encendido
se encuentra en posición OFF y las puertas no fueron
abiertas, el led titilará lentamente. Luego de 3 minutos el
vehículo entra a un estado de auto armado pasivo, donde
los seguros no se bajan automáticamente pero el vehículo se
inmoviliza. Para reactivarlo se requiere poner el switch en ON
y ABRIR en este orden (NO SE NECESITA INGRESAR CÓDIGO
DE ALARMA).
Si su recorrido en el auto ha terminado, el switch de encendido
se encuentra en posición OFF y las puertas fueron abiertas,
el led titilará lentamente. Luego de 1 minuto los seguros se
cierran y el vehículo se inmoviliza. Para reactivarlo es necesario
ingresar el CÓDIGO DE LA ALARMA y ABRIR.
4. Modo valet para dejar su vehículo en un servicio
de parqueo (Valet Parking)
Cuando usted necesite dejar su vehículo en un servicio de
parqueo, esta opción le permite deshabilitar el código de
seguridad y le evita proporcionar su clave secreta a personas
ajenas.
Para ingresar en modo valet, se debe ingresar al menú de
usuario (ir a sección Guía Rápida) y presionar “111” desde el
control remoto o desde el retrovisor, seguido del código de
alarma + ABRIR.
Tres beeps y luces direccionales confrman que la alarma ingresó
a modo valet. Adicionalmente se escucharán por los parlantes
la frase “Ingresando a modo valet”. La luz indicadora en el panel
del vehículo mostrará un doble titilado, independientemente
de si el vehículo se encuentra encendido o apagado.
Cada vez que el control remoto es usado se escucharán 4 beeps
y 4 luces direccionales en el vehículo indicando que la alarma se
encuentra en este modo y no realizará ninguna acción.
Funciones de la alarma
14
Manual del Usuario
Para salir de este modo, ingrese el código de alarma seguido
del botón ABRIR.
5. Modo servicio para dejar su vehículo en un taller, lavadora, etc.
Cuando usted necesite dejar su vehículo en un taller, lavadora,
etcétera, esta opción es muy útil ya que le permite deshabilitar
temporalmente todas las funcionalidades de la alarma; el
vehículo se comportará como si no tuviera instalado ningún
dispositivo de seguridad.
Para ingresar en modo servicio, se debe ingresar al menú de
usuario (ir a sección Guía Rápida) y presionar
2

2

2
desde
el control remoto o desde el retrovisor, seguido del código de
alarma + ABRIR.
Tres beeps y luces direccionales confrman que la alarma ingresó
a modo servicio. Adicionalmente se escucharán por los parlantes
la frase “Ingresando a modo servicio”. La luz indicadora en el panel
del vehículo mostrará un triple titilado, independientemente de
si el vehículo se encuentra encendido o apagado.
Cada vez que el control remoto es usado se escucharán 4 beeps
y 4 luces direccionales en el vehículo indicando que la alarma se
encuentra en este modo y no realizará ninguna acción.
Para salir de este modo, ingrese el código de alarma seguido
del botón ABRIR.
6. Deshabilitar el sensor de movimiento*
Si usted desea deshabilitar el sensor de impactos de la alarma,
debe presionar (3) seguido del botón ABRIR.
Los sensores de las puertas estarán todavía activos.
Este estado especial es concluido con el desarmado de la
alarma mediante el control remoto.
*La sensibilidad del sensor de golpe depende de la sensibilidad
defnida, la cual es regulada por el concesionario autorizado.
7. Asegurado de puertas (automático)
Por seguridad de la persona, al arrancar el vehículo o colocar el
switch de encendido en la posición de ON, luego de 10 segundos
todos los seguros se asegurarán automáticamente.
También los seguros se abrirán automáticamente en caso de
que el switch de encendido sea colocado en OFF (siempre y
cuando esté confgurado).
15
Alarma, retrovisor y servicios ChevyStar
8. Cambiar el código de alarma
Es recomendable que de vez en cuando se cambie el código de alarma,
especialmente si se lo ha dado a alguna persona no autorizada.
Para cambiar el código de alarma deberá: ingresar en el menú de
usuario (ir a sección Guía Rápida), presionar “333” desde el control
remoto o desde el retrovisor + el nuevo código alarma seguido de
ABRIR, dos veces para verifcar que el nuevo código es el deseado.
9. Método alternativo de encendido del vehículo, en caso de
pérdida del control remoto
En caso de pérdida o agotamiento de la batería del control
remoto, es posible encender el motor realizando cualquiera de
estos dos procesos:
9.1
a. Girar el switch de encendido a ON (el retrovisor se encenderá).
b. Ingrese su código de seguridad utilizando los botones del
espejo retrovisor.
c. Si todos los cinco dígitos fueron correctamente ingresados,
la alarma responderá con 2 beeps y 2 luces direccionales
(el sistema debería responder como si un código válido del
control remoto hubiera sido recibido).
9.2
a. Girar el switch de encendido a ON y 4 veces pasar de ON/OFF
terminando en ON en un tiempo de 10 segundos; después
de este proceso la luz indicadora en el panel del vehículo
permanecerá prendida.
b. Girar el switch de encendido a la posición de OFF/ON. La luz
indicadora en el panel del vehículo comenzará a titilar. Contar
la cantidad de destellos hasta alcanzar el primer dígito del
código de seguridad, entonces inmediatamente girar el
switch a la posición de OFF/ON y repetir el proceso para los
cuatro dígitos restantes.
10. Menú de usuario
Dentro de esta opción es posible cambiar la confguración inicial
del módulo CHEVYSTAR. Oprimiendo 5 segundos el botón
amarillo (corbatín Chevrolet) se ingresa al menú de opciones.
Botón amarillo (asistencia):
3
Botón verde:
2
Botón rojo (emergencia):
1
16
Manual del Usuario
1

1

1
: entrar modo valet
2

2

2
: entrar a modo servicio
3

3

3
: cambiar clave de alarma
2

1

3
: borrar dispositivos emparentados
3

1

2
: cambiar nombre del dispositvo CHEVYSTAR Bluetooth
Es recomendable reemplazar la batería del control remoto cada
año o cuando se note que el trabajo a distancia se ha reducido
sustancialmente.
»
GUÍA RÁPIDA DEL RETROVISOR Y LOS SERVICIOS CHEVYSTAR
Led indicador
Volumen
Botón Rojo de
Emergencia
1
Botón Verde para Llamadas
Personales “Manos Libres”
2
Botón Amarillo o Corbatín
Chevrolet
3
17
Retrovisor: guía rápida
Botón Amarillo o
Corbatín
CHEVROLET
Al oprimir el botón Amarillo usted será atendido por uno de los asesores de CHEVYSTAR, quien le brindará los
siguientes servicios:
• Atención personalizada al cliente CHEVYSTAR.
• Asistencia en Direccionamiento Vial (ver pág. 25).
• Monitoreo en ruta y en la ciudad (ver pág. 26).
• Información CHEVYSTAR.
Funcionalidades adicionales:
• Durante una llamada al teléfono celular personal presionando 3 segundos este botón, la llamada pasará del
audio del vehículo al teléfono personal y viceversa, del teléfono al audio del vehículo.
• Presionando por 5 segundos ingresará al menú de usuario.
• En el menú de usuario, es el número 3.
Botón Rojo de
EMERGENCIAS
Durante una emergencia oprima este botón para recibir asistencia inmediata de los asesores CHEVYSTAR
o PARA FINALIZAR cualquier llamada (ver pág. 19):
• Si tiene emergencias o se encuentra en situación de riesgo.
• Si requiere algún servicio de Asistencia Médica o Mecánica en Ruta.
Funcionalidades adicionales:
• Finalizar llamadas de asistencia, emergencia y personales, ya sea del vehículo o del celular personal.
• Rechazar llamadas entrantes, ya sea al vehículo o del celular personal.
• En el menú de usuario, es el número 1.
18
Manual del Usuario
Botón Verde de
LLAMADAS
MANOS LIBRES
Para INICIAR una llamada del sistema manos libres por medio del reconocimiento de voz o contestar una llamada
entrante, solo oprima este botón (ver pág. 19)
Funcionalidades adicionales:
En el menú de usuario, es el número 2.
• Hacer una llamada dictando los números telefónicos o nombres cuando se encuentra conectado a un teléfono
celular vía Bluetooth.
• Contestar llamadas entrantes.
• Presionando 3 segundos marcará el último número marcado.
• Presionando 1 segundo pone la llamada en espera.
• Intercambiar llamadas.
• Presionando 3 segundos establece conferencia entre las llamadas existentes, deben ser en el celular personal.
Indicador de estatus
de los servicios
CHEVYSTAR
Verde:
• Titila rápidamente en el proceso de emparejamiento con el módulo CHEVYSTAR por medio de Bluetooth.
• Titila lentamente mientras el teléfono se conecta por medio de Bluetooth.
• Titila lentamente al importar los contactos de su teléfono al sistema CHEVYSTAR.
• Titila rápidamente al exportar los contactos del sistema CHEVYSTAR al GPS CHEVYSTAR (opcional).
Ajuste de volumen
Al oprimir este botón durante una llamada en curso o “Transmisión de música” usted podrá:
• Subir y bajar volumen del altavoz.
• Al oprimir el botón durante el timbre de una llamada entrante podrá:
Subir o bajar el volumen del timbre de las llamadas entrantes.
• Subir o bajar el volumen de la música cuando está en transmisión de música.
19
Retrovisor: guía rápida
»
GUÍA DE USO DE BOTONES CHEVYSTAR PLATINUM
1. Botón Rojo de emergencia
En caso de tener una emergencia y requerir alguno de nuestros
servicios, como asistencia médica o mecánica en ruta, presione
este botón para solicitar ayuda.
Al presionar este botón, el sistema enviará una señal de auxilio
al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR. Este servicio le
ofrece la posibilidad de que uno de nuestros operadores, tan
pronto reciba la señal de emergencia, se contacte con usted y le
proporcione la ayuda necesaria.
Presionando este botón fnalizará llamadas de asistencia,
emergencia y personales, ya sea del vehículo o del celular personal.
Igualmente, podrá rechazar llamadas entrantes, ya sea al
vehículo o al celular personal en caso que esté emparejado por
medio del Bluetooth.
2. Botón Verde para llamadas
personales “Manos Libres”
Este botón le permitirá acceder al sistema de comunicación
celular manos libres de “Llamadas Personales”. Una vez
que usted presione este botón tendrá acceso al sistema de
reconocimiento de voz, el cual reconocerá los números o
contactos que usted le indique, siempre y cuando se encuentre
un teléfono celular conectado vía Bluetooth y que la agenda de
contactos haya sido exportada a su sistema CHEVYSTAR.
Al presionar este botón usted podrá: (a) Contestar una llamada
en cuanto escuche el timbre del teléfono, que le indica que
tiene una llamada entrante; (b) Hacer una llamada desde el
sistema manos libres por medio de su celular conectado vía
Bluetooth, utilizando el sistema de reconocimiento de voz; (c)
Presionando 3 segundos marcará el último número marcado;
(d) Presionando 1 segundo pone la llamada en espera; (e)
Presionando 1 segundo intercambia llamadas; (f) Presionando
3 segundos establece conferencia entre las llamadas existentes.
Todas las llamadas deben hacerse desde el celular personal.
20
Manual del Usuario
3. Botón Amarillo
o corbatín CHEVROLET
Presionando este botón, usted se conectará con uno de
nuestros operadores en el Centro de Atención al Cliente
CHEVYSTAR, quienes le atenderán las 24 horas, los 365 días
del año. A través de este canal, sin costo alguno, usted podrá
tener acceso a información general de Chevrolet y CHEVYSTAR
y podrá solicitar los servicios:
• Asistencia en Direccionamiento Vial (ver pág 25).
• Envío de rutas al GPS CHEVYSTAR (ver pág 83, sistema de
navegación GPS CHEVYSTAR CONNECT).
• Monitoreo en ruta y en la ciudad (ver pág 26).
• Información CHEVYSTAR (ver pág 26).
(a) Durante una llamada al teléfono celular personal, oprimiendo
3 segundos este botón, la llamada pasará del audio del vehículo
al teléfono personal y viceversa, del teléfono al audio del vehículo;
(b) Presionando por 5 segundos ingresará al menú de usuario.
4. Led indicador
Por medio de este indicador usted podrá saber si su celular
personal está conectado al sistema por medio del Bluetooth:
- Si titila rápidamente en el momento que se está emparejando
por primera vez el teléfono al sistema CHEVYSTAR por medio
del Bluetooth.
- Titila lentamente cuando se conecta el celular personal por
medio del Bluetooth o cuando está transfriendo la libreta de
contactos del celular personal al sistema CHEVYSTAR.
5. Botón volumen más/menos
Por medio de este comando usted podrá subir o bajar el
volumen de las llamadas que reciba en su vehículo o las que se
hagan por medio del celular personal.
Igualmente, podrá subir y bajar el volumen de la música en caso
de estar en transmisión de música.
21
Servicios ChevyStar: guía rápida
al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET, el cual iniciará las acciones de
rastreo, localización e inmovilización de su vehículo robado.
Las operaciones de recuperación se realizarán en conjunto
con las autoridades locales, es por esta razón que requerimos
notifcación inmediata.
Al llamar al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR asegúrese
de tener la siguiente información, ya que no se podrá iniciar el
procedimiento de asistencia en la recuperación de su vehículo
si no se cuenta con la certeza de la identidad de la persona
facultada para reportar un robo.
• Clave de usuario.
• Respuesta a pregunta secreta.
Instrucciones:
1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente
CHEVYSTAR/CHEVROLET
1
.
2. Seguir el procedimiento de seguridad por parte del Centro de
Atención al Cliente: responder la pregunta secreta creada en
1
Ver en la página 26 y 41 números telefónicos de cada país.
»
SERVICIOS CHEVYSTAR
A continuación encontrará una descripción de todos los servicios
a los cuales usted puede tener acceso con el sistema CHEVYSTAR.
Notas:
* Los servicios varían dependiendo del país (Colombia, Ecuador,
Venezuela).
* No todos los servicios aquí descritos aplican para todos los
países o modelos de vehículos.
* Los servicios de CHEVYSTAR son prestados únicamente dentro
del territorio en donde el carro fue comprado (Ej.: si usted
compró el vehículo en Colombia, los servicios CHEVYSTAR solo
se pueden prestar dentro del territorio colombiano).
1. Servicios de asistencia en seguridad y emergencia
1.1 Localización, rastreo y recuperación en caso de robo
El sistema CHEVYSTAR instalado en el vehículo le permite a
nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET
monitorear, rastrear y DAR ASISTENCIA en la recuperación de su
vehículo en caso de robo total.
Tan pronto usted detecte que su vehículo ha sido objeto de un robo
total, debe comunicarse inmediatamente con el Centro de Atención
22
Manual del Usuario
el concesionario en el momento de la activación del vehículo
o modifcada mediante la aplicación WEB mi CHEVYSTAR.
3. Ej.:
Pregunta: ¿Cuál es mi color favorito?
Respuesta: rojo.
Tenga en cuenta
Las operaciones de recuperación de su vehículo serán realizadas
por la Policía Nacional.
Depende de cobertura celular y GPS.
El usuario deberá acudir, a la brevedad posible, a levantar la
denuncia correspondiente ante las autoridades.
Al ser localizado el vehículo robado, este se pondrá a disposición
de las entidades gubernamentales a efecto de que el dueño del
vehículo acuda personalmente y realice los trámites ante las
autoridades correspondientes, para realizar su entrega tras la
acreditación de la propiedad del vehículo.
Revise con su compañía de seguros sobre descuentos por
contar con el sistema CHEVYSTAR en su vehículo.
El cliente debe reportar el robo del vehículo inmediatamente al
Centro de Atención al Cliente. Si el cliente reporta el robo después
de 4 horas, se disminuyen de forma importante las posibilidades
de asistencia en la localización y recuperación del vehículo.
Por favor, tenga en cuenta que este sistema está diseñado para
actuar como un elemento disuasivo, para prevenir el robo del
vehículo y no para evitar el robo de accesorios internos y exteriores.
1.2 Servicios especializados de emergencia
Cuando tenga una emergencia y necesite contactarse con
muchas personas (por ejemplo: solicitar una grúa, tener
asistencia médica privada, contactarse con familiares o amigos,
buscar a la policía de tránsito, llamar a su destino para avisar
que llegará tarde, comunicarse con la aseguradora o asesorarse
legalmente), nuestro Centro de Atención al Cliente lo ayudará a
contactarse con las personas que usted solicite.
Para respuestas más efectivas le recomendamos que por
medio de la página web CHEVYSTAR o llamando al Centro
de Atención al Cliente, proporcione la información de los
servicios privados con los que usted cuenta, tales como
compañía de seguros, contactos en caso de emergencia,
23
compañía privada de asistencia médica o cualquier otro
servicio privado.
Instrucciones:
1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente
CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón rojo de
emergencia o a los teléfonos fjos en cada país.
2. Solicitar alguno de los servicios especializados de
emergencia como: contacto con un familiar, comunicación
con la aseguradora personal, comunicación con asesoría
legal o comunicación con las autoridades de tránsito.
1.3 Asistencia médica y/o mecánica en ruta desde el vehículo
A través de CHEVYSTAR usted tendrá acceso desde el vehículo
a nuestro servicio “Asistencia Chevrolet”. Con solo presionar el
botón rojo de emergencias, usted tendrá comunicación con
nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET,
el cual hará el respectivo enlace con el Centro de Asistencia
Chevrolet.
Llamar a través de CHEVYSTAR tiene una ventaja, y es que
sabemos dónde se encuentra, lo que nos permite notifcar
al Centro de Asistencia Chevrolet la ubicación exacta de su
vehículo, optimizando los tiempos de llegada de la grúa,
ambulancia o el servicio que usted haya solicitado.
Instrucciones:
1. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente
CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón rojo de
emergencia.
2. Solicite alguno de los servicios de “Asistencia Chevrolet”.
3. El Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET
ubica la posición de su vehículo y enlaza la llamada con
el Centro de Asistencia Chevrolet notifcando la posición
exacta del vehículo al operador, optimizando los tiempos
de respuesta para el envió del servicio solicitado (grúa,
ambulancia, etc.)
2. Servicios de asistencia
2.1 Apertura Remota de Seguros
Si usted olvidó sus llaves en el interior de su vehículo,
CHEVYSTAR es la solución. Solo con llamar al Centro de Atención
al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET uno de nuestros operadores
lo atenderá y le dará las instrucciones necesarias para activar la
Servicios ChevyStar: guía rápida
24
Manual del Usuario
apertura remota de los seguros de las puertas de su vehículo,
sin necesidad de tener que llamar a un cerrajero o forzar las
puertas. Puede acceder a este servicio de dos maneras:
a. Por medio de mensaje de texto SMS (short message system)
Mediante su teléfono celular, si tiene el servicio de mensajes
de texto activado, usted podrá enviar un comando al número
celular de su CHEVYSTAR, el cual es entregado en el momento
de la activación de su servicio.
Ej.:
“abrir, código de alarma” abrir,11111.
Este proceso está sujeto a la cobertura celular de su operador
y cobertura celular del operador CHEVYSTAR. El comando que
se envía no es sensible a mayúsculas o minúsculas. Los valores
de los mensajes de texto dependen del operador celular al cual
usted esté afliado y de su contrato con el mismo.
b. Por medio del Call Center de servicios
En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876).
En Colombia: en Bogotá 424-9393, desde el resto del país
al 01-8000-1CHEVY (24389).
En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00).
Asegúrese de tener la siguiente información:
• Clave de usuario.
• Respuesta a pregunta secreta.
Instrucciones:
1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente
CHEVYSTAR/CHEVROLET a través de los teléfonos fjos en
cada país.
2. Seguir el procedimiento de seguridad por parte del Centro
de Atención al Cliente: responder pregunta secreta
entregada en el concesionario en el momento de la
activación del vehículo.
3. Ej.:
Pregunta: ¿Cuál es mi color favorito?
Respuesta: rojo.
Servicio únicamente disponible para aquellos vehículos que se
encuentren equipados con sistema de seguros eléctricos.
25
El servicio puede tener demora en la transmisión celular
La prestación del servicio depende de si el servicio fue activado
por parte del concesionario donde se realizó la compra.
2.2 Direccionamiento vial a puntos de interés
Siempre se necesita contar con orientación sobre cómo llegar a
un lugar o dirección, especialmente cuando se está en un lugar
que habitualmente no se frecuenta o se desconoce.
Por eso CHEVYSTAR le ofrece un servicio de comunicación
desde su vehículo para tener las indicaciones más acertadas
sobre cómo llegar a su destino fnal.
CHEVYSTAR dispone de mapas en las principales ciudades
del país con algunos puntos de interés que permiten una
orientación acertada.
Instrucciones:
1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente
CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón amarillo.
2. Solicitar servicio de Direccionamiento Vial.
La exactitud de este servicio dependerá del detalle de los
mapas con que se cuente. Para información de las ciudades
en las cuales usted podrá contar con este servicio por favor
ingresar a la página web de CHEVYSTAR.
El operador no estará conectado en línea con el cliente durante
todo el trayecto, únicamente por el tiempo que se tome
suministrando las indicaciones. Si el cliente no encontró el
destino, el cliente podrá comunicarse de nuevo con el operador
a través del botón amarillo, el cual dará al operador una nueva
ubicación y suministrará indicaciones de nuevo.
Servicios ChevyStar: guía rápida
26
Manual del Usuario
Tenemos disponibilidad de mapas en las principales ciudades
del país con los principales puntos de interés que permiten una
orientación acertada.
Este servicio está limitado a ciertas ciudades en cada uno de los
países. Pregunte a través del botón amarillo en qué ciudades aplica.
2.3 Comunicación con el Centro de Atención
al Cliente desde el vehículo
Con solo presionar el botón amarillo, usted podrá ser atendido
por uno de nuestros operadores, los cuales le brindarán la
ayuda e información que necesite las 24 horas del día, durante
los 365 días del año.
En el centro de Atención al Cliente CHEVROLET usted podrá
encontrar información acerca de:
• Productos de la gama CHEVROLET.
• Productos y servicios CHEVYSTAR.
• Información de matriculación vehicular.
• Concesionarios CHEVROLET a nivel nacional.
• Repuestos genuinos y talleres autorizados CHEVROLET.
• Servicios de asistencia CHEVROLET.
• Información CHEVROLET en general.
a. Monitoreo en Ruta
A veces tiene que manejar en situaciones, zonas y horarios que
pueden hacerlo sentir inseguro dentro de la ciudad o fuera de
ella, y quisiera que alguien supiera qué ruta va a tomar para
hacer un seguimiento de ella. Para estos momentos, con
solo presionar el botón amarillo del corbatín Chevrolet podrá
sentirse tranquilo, ya que se estará comunicando con un asesor
especializado que ya conoce la posición de su vehículo gracias al
GPS integrado en el vehículo y estará pendiente de su vehículo
durante el trayecto hasta que llegue a su destino fnal.
Instrucciones:
1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente
CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón amarillo o
corbatín Chevrolet.
2. Solicitar servicio de monitoreo en ruta o en la ciudad y
seguir las indicaciones del asesor CHEVYSTAR.
Tenga en cuenta
La asistencia en monitoreo es un servicio de asistencia y debe
entenderse como una ayuda. Sin embargo, la seguridad es
responsabilidad del cliente y por tanto le pedimos que no deje
de tomar todas las acciones que considere pertinentes para
resguardar su seguridad.
27
No deje de oprimir el botón de emergencia en caso de que se
presente alguna eventualidad.
Debido a que los sistemas de seguridad y algunos sensores de
su vehículo se encuentran desactivados por estar en condiciones
de manejo normales, es importante que active la alarma en
caso de que deje su vehículo estacionado.
Este servicio depende de cobertura celular y GPS.
No se proporciona información sobre la localización del
vehículo a personas que no se encuentren dentro del vehículo.
Este servicio está limitado a ciertas ciudades en cada uno de los
países. Pregunte a través del botón amarillo en qué ciudades
aplica.
b. Arribo a destino
Si usted desea conocer si su vehículo llegó a un destino a una
hora determinada, con solo llamar al Centro de Atención al
Cliente CHEVYSTAR se activa una señal al punto indicado por
usted, para notifcarle si su vehículo ha arribado al sitio por
usted indicado.
Instrucciones:
1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente
CHEVYSTAR/CHEVROLET a través de los teléfonos fjos de
cada país.
2. Responder la pregunta secreta entregada en el
concesionario al momento de activar el vehículo.
3. Ej.:
Pregunta: ¿Cuál es mi color favorito?
Respuesta: rojo.
El servicio de monitoreo de llegada a su destino solo será
prestado al titular del vehículo.
c. Perfl de manejo
Perfl de manejo es un servicio que le permite conocer, a través
de un mail que se envía mensualmente, el desempeño de
algunas de las señales de su vehículo que toma CHEVYSTAR
como: distancia, aceleración, desaceleración y velocidad,
permitiéndole tomar acciones preventivas o correctivas con su
vehículo Chevrolet, las cuales le permitirán reducir los costos
de mantenimiento, incrementar la vida útil de su vehículo y
conocer cómo es conducido.
Servicios ChevyStar: guía rápida
28
Manual del Usuario
La activación de este servicio debe hacerse por medio de la
página de internet CHEVYSTAR en cada país o por medio del
botón amarillo CHEVROLET.
Cambios en el vehículo tales como neumáticos, rines u otro tipo
de alteraciones, pueden afectar la calidad de la información.
Este servicio no aplica para todos los países. Llame por el botón
amarillo para recibir información de los países donde se presta.
3. Servicios vía celular por mensaje de texto
Los mensajes deben ser enviados al número del celular del
sistema CHEVYSTAR del vehículo, el cual es entregado por el
concesionario en el momento que el vehículo es activado.
• Abrir seguros: si desea abrir los seguros de las puertas.
Ejemplo: comando abrir, más código de alarma; abrir,11111.
• Cerrar seguros: si desea cerrar los seguros de las puertas.
Ejemplo: comando cerrar, más código de alarma; cerrar,11111.
• Ubicación de vehículo estacionado: si desea activar las
bocinas y luces del vehículo, mientras este se encuentra
estacionado con la alarma armada, para poder localizarlo.
Ejemplo: comando ubicar más código de alarma; ubicar,11111.
• Ingresar código de alarma: si desea desactivar el código de
la alarma del vehículo para poder encenderlo.
Ejemplo: comando pincode, más código de la alarma;
pincode,11111.
El tiempo de transmisión depende de los operadores celulares y
las tarifas aplicables son asumidas por el usuario y su plan celular.
4. Servicios de comunicación
4.1 Comunicación celular “Manos Libres”
CHEVYSTAR le ofrece la más avanzada comunicación celular desde
su vehículo, para que pueda hablar tranquilo y sin preocupaciones.
Debido a la integración del módem celular con las plataformas
de audio y voz de su vehículo Chevrolet, usted podrá recibir
llamadas personales oprimiendo el botón verde de su retrovisor
y de esta forma mantener concentrada su mirada en la ruta,
evitando así cualquier tipo de accidentes.
Si al momento de recibir una llamada, el radio de su VEHÍCULO
está encendido, CHEVYSTAR se encargará de bajar el volumen
29
2. Ponga el switch del vehículo en ON y encienda el vehículo.
3. Vaya a la opción Bluetooth en el menú de su teléfono celular
y asegúrese que la función Bluetooth esté activada.
4. Seleccione la opción “buscar dispositivo” (el usuario tiene
que estar dentro de un alcance de 10 metros).
5. Cuando la búsqueda haya terminado seleccione “BT
CHEVYSTAR-000” en la lista que aparecerá en su teléfono
celular. Este nombre es el predeterminado de fábrica. El
usuario puede cambiarlo en el menú de servicio y aparecerá
con el número escogido por el cliente.
6. Cuando se le solicite, ingrese el código de emparejamiento
“0000” y espere que el teléfono lo acepte.
7. Algunos teléfonos celulares le pedirán una confrmación para
aceptar la conexión, confrme que desea conectarse.
8. La luz de la botonera parpadeará rápidamente por 2 segundos
en color azul, para confrmar que el emparejamiento se ha
realizado correctamente. En algunos modelos de teléfonos
celulares deberá exportar la lista de contactos, iniciando
esto desde su teléfono personal. El máximo de contactos
para una sincronización completa es de 500 contactos, el
sistema le confrmará que el emparejamiento fue exitoso.
En caso de tener más contactos o presentarse algún error en
la sincronización el módulo CHEVYSTAR le anunciará que la
sincronización ha sido parcial.
del parlante delantero del lado del conductor, anulando así
la señal de radio y conectándolo con el sistema de telefonía
celular. De esta manera usted podrá escuchar la conversación a
través de los parlantes de su vehículo.
4.2 Conexión vía Bluetooth con el celular personal
El módulo de Bluetooth es una funcionalidad incorporada
al sistema para que usted pueda realizar y recibir llamadas
utilizando la plataforma de comunicaciones de CHEVYSTAR
a través de su celular personal, siempre y cuando este tenga
capacidad Bluetooth.
La tecnología Bluetooth es un estándar internacional que
permite establecer una conexión inalámbrica en un rango de
hasta 10 metros, entre el vehículo y un teléfono celular.
a. Proceso de emparejamiento de celular personal
y plataforma CHEVYSTAR
Este proceso se realizará cada vez que se requiera conectar un
nuevo teléfono al sistema, para lo cual se deberán seguir los
siguientes pasos:
1. Asegúrese que su teléfono celular tenga Bluetooth, esté
encendido y la batería esté cargada.
Servicios ChevyStar: guía rápida
30
Manual del Usuario
9. Cada vez que el teléfono se conecte al CHEVYSTAR, este
enviará la lista de contactos que tenga en su celular al
módulo Platinum. Durante este proceso el led parpadeará
lentamente en color azul.
10. Ahora el teléfono celular ya está emparejado con el sistema y
está listo para su operación. Recuerde que este proceso se debe
realizar únicamente la primera vez que se conecta el celular.
Nota: CHEVYSTAR tiene la capacidad de almacenar 5
dispositivos (teléfonos celulares, iPod, iPad, GPS CHEVYSTAR o
similares) con tecnología bluetooth diferentes. Si 5 dispositivos
ya han sido previamente emparejados, estos se irán borrando de
la lista conforme se empareje un nuevo dispositivo. Para borrar
manualmente la lista de emparejamiento vea la sección de
“borrar lista de emparejamiento”.
El orden de conexión para el correcto funcionamiento de los
dispositivos Bluetooth es: GPS CHEVYSTAR, dispositivo de
música o similar y teléfono celular.
Diríjase a la página CHEVYSTAR de su país, para consultar las
funcionabilidades homologadas para los diferentes teléfonos
celulares.
b. Conexión automática con un teléfono celular emparejado
Una vez que el proceso de emparejamiento se ha realizado, cada
vez que se encienda el vehículo (poniendo el switch del vehículo
en ON) el sistema intentará conectarse automáticamente con
el teléfono celular al cual se conectó por última vez. Algunos
modelos de teléfonos pudieran requerir confrmación respecto
de la conexión e incluso una conexión manual.
c. Confguración del nombre del dispositivo Bluetooth
Si usted lo desea puede confgurar el número del Bluetooth
para reconocerlo fácilmente. Siga los siguientes pasos.
1. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos el
botón amarillo de asistencia.
2. Ingrese la opción
3

1

2
por medio de los botones del
retrovisor.
3. Ingrese los tres dígitos que desee para identifcar la unidad.
Ej.:
2

2

2
31
4. Ponga el switch en off.
5. Borre del listado de teléfonos personales el dispositivo anterior.
6. Realice de nuevo la búsqueda.
7. Aparecerá el dispositivo “BT CHEVYSTAR-222”.
8. Siga el proceso de emparejamiento del celular personal y
la plataforma CHEVYSTAR.
d. Funcionamiento del Bluetooth CHEVYSTAR
2
I) Llamar desde el teléfono celular:
• Desde su celular digite el número al que desea llamar. Al
empezar la llamada, esta será trasferida al sistema manos
libres y la voz será escuchada en los parlantes del vehículo.
• El usuario puede terminar la llamada utilizando su celular,
presionando el botón rojo de la botonera del retrovisor o
del control remoto .
• Si una segunda llamada está entrando, se puede contestar
utilizando su celular o presionando el botón verde de la
botonera o del control remoto.
• Si desea intercambiar de una llamada a otra, puede
hacerlo utilizando su celular o presionando el botón verde
de la botonera o del control remoto.
II) Llamar desde el teléfono celular utilizando el sistema
de marcación por voz: existen dos maneras de realizar
una llamada por medio de números o por medio
del contacto que tenga almacenado en la libreta de
contactos de su celular. Debe presionar el botón verde
y de esta manera accederá a esta funcionalidad. El
sistema le dirá “CHEVYSTAR listo”.
• Por medio de números.
Ì Dar el comando MARCAR.
Ì Esperar la indicación de que debe decir los números.
Ì Decir el número telefónico dígito a dígito, ejemplo: 3-1-
4-6-4-5-5-5-5-4.
Ì El sistema le solicitará completar el número, marcar o corregir.
2
Estas funcionabilidades también pueden ser ejecutadas desde la GPS
CHEVYSTAR en la sección Teléfono.
Servicios ChevyStar: guía rápida
32
Manual del Usuario
Ì Dar la opción que corresponda:
- Si desea completar el número, solo debe decir los
números que hagan falta.
- Si da la indicación de marcar, el sistema conectará
la llamada.
- Si da la indicación de corregir, el sistema pedirá un
nuevo número.
• Por medio de contactos.
Existen 2 opciones:
Ì Dar la instrucción de llamar pegada al nombre:
- Se puede decir LLAMAR y el CONTACTO DIRECTO,
ejemplo: “llamar Reyes Camilo celular” o “llamar
Reyes Camilo” y el sistema preguntará a cuál
número, indicando las opciones existentes: ofcina,
celular, etc. En tal caso se debe especifcar en voz
alta. Ejemplo: “ofcina”.
Ì Decir LLAMAR para acceder al menú de llamadas por
contacto:
- Dar el comando LLAMAR.
- Decir el contacto al cual se desea llamar. Ejemplo:
Carlos Pérez (se recomienda, para mayor agilidad,
indicar primero el apellido y luego el nombre).
- El sistema confrmará el contacto con el nombre y
luego conectará la llamada.
- En caso de tener varios tipos de números en un solo
contacto (ejemplo: casa, celular, trabajo y otro) el
sistema preguntará a cuál desea llamar. En caso de
tener dos números en cualquiera de las opciones
anteriores, el sistema reconocerá únicamente el
primer número. Ej.: trabajo 1, trabajo 2. Siempre
marcará la primera opción.
- Al ser confrmado preguntará si desea conectar la
llamada.
Dependiendo de la confguración del teléfono celular, los
contactos pueden ser exportados y el sistema los reconocerá
por nombre y apellido o viceversa. Por favor probar ambas
opciones para saber cómo se encuentra almacenado.
Si el sistema está sincronizando la agenda de contactos y entra
una llamada al celular personal, la sincronización se detendrá
hasta el momento en que termine la llamada .
El sistema podrá pedir o no confrmación al recibir el comando
de voz, dependiendo del % de reconocimiento de voz. En
ocasiones llamará directo y en otras pedirá confrmación.
33
III) Recibir llamadas al teléfono celular:
• Cuando se reciba una llamada al celular, la luz de la
botonera parpadeará lentamente en color verde. El timbre
será escuchado a través de los parlantes del vehículo. Con
ciertos modelos de celular se escuchará un tono genérico
en lugar del tono propio del celular.
IV) Alternar entre su teléfono celular
y el teléfono CHEVYSTAR:
• Si el usuario está en una llamada desde su teléfono
celular o desde el teléfono del vehículo (CHEVYSTAR)
y recibe una llamada al otro teléfono, puede tomar la
llamada presionando el botón verde en la botonera. La
otra llamada será puesta en espera automáticamente.
• Para alternar las llamadas el usuario deberá presionar el
botón verde.
• Para terminar la llamada actual, el usuario deberá
presionar el botón rojo de la botonera y automáticamente
regresará a la llamada que está en espera.
V) Control del volumen
Mientras se está con una llamada en el teléfono celular o en
el CHEVYSTAR, puede presionar los botones del
control remoto y del retrovisor.
Nota: El volumen del timbre está asociado al volumen del
audio durante las llamadas, es decir, si se reduce el nivel del
Luz indicador / LED
• El usuario puede rechazar la llamada presionando en
cualquier momento el botón rojo del retrovisor o del
control remoto.
Servicios ChevyStar: guía rápida
34
Manual del Usuario
audio durante una llamada, el nivel del timbre también se
reducirá a partir de la siguiente llamada entrante.
VI) Borrar la lista de emparejamiento
Instrucciones
1. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos
el botón amarillo de asistencia.
2. Ingrese la opción
2

1

3
por medio de los botones del
retrovisor.
3. El sistema le confrmará que la lista de emparejamiento
se ha borrado.
4. El led parpadeará en rojo mientras se esté borrando.
No todos los celulares con disponibilidad Bluetooth son
compatibles con CHEVYSTAR. Para información sobre los
celulares que están homologados y son compatibles, por favor
visite la página CHEVYSTAR en cada uno de los países.
Para ingresar al menú de usuario, el vehículo debe estar con
el switch en ON. No lo dejará ingresar si está en movimiento.
VII) Entrar a modo valet:
Instrucciones
1. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos
el botón amarillo de asistencia.
2. Ingrese la opción
1

1

1
por medio de los botones del
retrovisor.
3. Ingresar el código alarma desde el control remoto y dar
“enter” con el botón de retroceder.
4. El sistema le confrmará que ha entrado a modo valet.
VIII) Entrar a modo servicio:
Instrucciones
1. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos
el botón amarillo de asistencia.
35
2. Ingrese la opción
2

2

2
por medio de los botones del
retrovisor.
3. Ingresar el código alarma desde el control remoto y dar
“enter” con el botón de regresar.
4. El sistema le confrmará que ha entrado a modo servicio.
IX) Escuchar música en su vehículo por medio de Bluetooth
Para poder acceder a este servicio es necesario que el celular
o cualquier dispositivo MP3 personal tenga la funcionalidad
de Bluetooth y de transmisión de música.
Adicionalmente debe encontrarse emparejado el teléfono
o dispositivo MP3 con el sistema CHEVYSTAR: por favor
diríjase a la sección “Proceso de emparejamiento de celular
personal y plataforma CHEVYSTAR”.
Instrucciones
1. Sintonice la emisora 88.3 en el radio del vehículo
(Colombia y Ecuador).
• Con el botón (play/pause) podrá poner la canción en pausa
y la emisora del radio automáticamente se empezará
a reproducir. En caso de que oprima play el sistema de
manera automática reproducirá la música que tenga en
su dispositivo.
2. En su celular o dispositivo personal vaya a la aplicación
de música y oprima el botón play en la canción o lista de
canciones deseada, de la misma forma en que lo hace
para escuchar música en su celular o dispositivo.
3. Se dejará de escuchar la emisora y pasará automáticamente
a la música de su dispositivo.
Funcionamiento del control remoto:
• Con los botones más o menos podrá subir o bajar
respectivamente el volumen del audio. El volumen
máximo será el que usted tenga en el radio del vehículo.
Servicios ChevyStar: guía rápida
36
Manual del Usuario
• Con el botón atrasar se podrá retroceder a la anterior
canción.
• Si oprime el botón se regresará al inicio de la canción que
esté sonando.
Ì Si oprime el botón más de una vez, primero regresará al
inicio de la canción que está escuchando, y por cada vez
adicional que oprima el botón, regresará a una canción
anterior a la que estaba escuchando.
• Con el botón adelantar se podrá pasar a la siguiente
canción que se tenga en el dispositivo.
Ì Si lo oprime varias veces se adelantarán varias
canciones, una por cada vez que lo oprima.
Estas acciones podrán ser realizadas también directamente en
su dispositivo MP3 o teléfono celular
Algunos modelos de teléfono no soportan la función de
comandos remotos y por tanto las funciones de control de la
música desde el control remoto no estarán disponibles para
dichos modelos de teléfono.
La transmisión de música se hace por medio de un modulador
de FM. Pueden presentarse interferencias en algunos lugares.
»
SITUACIONES QUE PUEDEN AFECTAR
LOS SERVICIOS DE CHEVYSTAR
1. Localización GPS
La ubicación de su vehículo es enviada al Centro de Atención al
Cliente CHEVYSTAR al presionar el botón del corbatín CHEVROLET
y el botón rojo de EMERGENCIAS. Dentro de su vehículo equipado
37
Situaciones que pueden afectar los servicios de ChevyStar
con CHEVYSTAR, la ubicación del mismo se obtiene a través de
la recepción de señales de radio transmitida por los satélites
GPS. Si estas señales de satélites están obstruidas, la posición
de su vehículo podría no estar disponible de forma temporal. La
obstrucción de estas señales puede ocurrir en ciudades con edifcios
altos, estacionamientos o en áreas con densa vegetación. Si las
señales GPS no están disponibles, CHEVYSTAR podrá conectarlo
al centro de asistencia, sin embargo, este tendrá difcultad en
identifcar su ubicación exacta. Si esto sucede, nuestros asesores
podrán solicitarle que espere mientras ellos actualizan y obtienen
la última posición de su vehículo. En situaciones de emergencia,
CHEVYSTAR podrá utilizar la última localización obtenida de su
vehículo para enviar la ayuda necesaria.
2. Señal celular
El sistema y los servicios CHEVYSTAR pueden no operar
correctamente si la señal celular está limitada o no disponible.
Dado que CHEVYSTAR utiliza tecnología celular para
comunicarse con el Centro de Atención al cliente CHEVYSTAR,
este solo puede ser operado en áreas geográfcas en donde
existe recepción de cobertura celular de la red contratada por
CHEVYSTAR. La red celular también está sujeta a limitaciones
causadas por condiciones atmosféricas.
Los servicios CHEVYSTAR solo estarán disponibles dentro del
territorio nacional, por lo que en caso de requerirse de algún
servicio CHEVYSTAR fuera de este, la comunicación no podrá
establecerse.
Los servicios CHEVYSTAR, incluyendo el servicio de
llamadas personales desde su vehículo, también podrán
estar inoperantes si el servicio de comunicación celular se
encuentra inactivo o inoperante, o si se encuentra saturado
(en cualquier área el sistema de telefonía celular local puede
administrar un número limitado de llamadas en un tiempo
específco).
Los servicios de comunicación manos libres utilizando su
celular PERSONAL estarán sujetos a la disponibilidad de red y
señal celular de su teléfono celular PERSONAL.
3. Interferencia de radiofrecuencia
CHEVYSTAR es un sistema basado en radiocomunicaciones,
por lo que la proximidad a otras señales de radio, emitidas por
otros dispositivos eléctricos, podría afectar la operatividad del
sistema y de algunos servicios, tales como apertura remota de
seguros de puertas y ubicación de vehículo estacionado.
38
Manual del Usuario
4. Integración con su vehículo
Los servicios CHEVYSTAR están sujetos al correcto
funcionamiento de su vehículo, así que cualquier instalación
de equipo adicional no realizada por un distribuidor autorizado
Chevrolet puede afectar la operatividad del sistema, siendo
responsabilidad única y exclusiva del cliente.
CHEVYSTAR funciona a través de la batería de su vehículo,
por tal razón podría no operar si la batería está descargada o
desconectada. Si su vehículo sufre algún accidente, algunos de los
componentes de CHEVYSTAR podrían dañarse o desconectarse,
comprometiendo la funcionalidad de CHEVYSTAR.
5. Clave de usuario y respuesta a pregunta secreta
Si usted o alguno de los ocupantes del vehículo no pueden
proporcionar su clave de usuario y dar la respuesta a la pregunta
secreta defnida por usted al momento de activar los servicios
CHEVYSTAR, el asesor intentará confrmar la identidad de las
personas facultadas para solicitar algún servicio, pues en caso
de que no sea así, se verá en la necesidad de negar cualquier
servicio que se requiera.
6. Subscripción de servicios CHEVYSTAR
Para disfrutar de los servicios CHEVYSTAR se requiere de un
contrato de suscripción de servicios que debe ser frmado por el
cliente en el concesionario donde se compró el vehículo.
»
INFORMACIÓN ADICIONAL
1. Integración de CHEVYSTAR en su vehículo
La mayoría de los sistemas integrados en los VEHÍCULOS
se adaptan a componentes de seguridad instalados por el
fabricante del VEHÍCULO. Sin embargo, algunos sistemas pueden
resultar afectados por aspectos externos o internos al VEHÍCULO.
Por ejemplo, la radio depende de la recepción de una señal
aceptable de la torre de transmisión. La recepción de radio
puede verse afectada por interferencia externa de alambres
eléctricos, encendido defectuoso en vehículos cercanos, también
al conducir por zonas de edifcios elevados, túneles u otros.
De manera semejante a la anterior, la operación del
sistema CHEVYSTAR interactúa con varios componentes
tanto internos como externos al VEHÍCULO. Todos estos
componentes deben trabajar en conjunto e integradamente
para lograr la correcta operación del sistema. En el caso
de que cualquiera de las funciones del sistema no opere
correctamente, por favor contacte inmediatamente al
39
Información adicional
Centro de Atención al Cliente Chevrolet; uno de nuestros
operadores podrá ayudarle y enviar la ayuda necesaria. Todos
los concesionarios CHEVROLET en el país podrán entregarle
información en caso de requerirlo.
2. Transferencia del servicio
Después de haber cumplido el primer año gratis de servicio, si
usted renovó el servicio CHEVYSTAR por 1, 2 ó 3 años adicionales
podrá transferir este servicio a cualquier vehículo Chevrolet que
tenga CHEVYSTAR. Para mayor información comuníquese con
nuestro Centro de Atención al Cliente.
3. Descuentos especiales
Gracias a las alianzas que CHEVYSTAR tiene con algunas de
las más importantes aseguradoras, cuando usted compra
un vehículo con el sistema CHEVYSTAR le podemos ofrecer
descuentos en la póliza de seguro para su vehículo Chevrolet.
Pregunte en nuestros concesionarios Chevrolet o en nuestro
Centro de Atención al Cliente por nuestros descuentos.
Aplican condiciones y restricciones. Descuentos no aplican para
todos los países.
4. Vehículos usados con servicio vencido
Si usted compró un vehículo Chevrolet usado con el sistema
CHEVYSTAR que ya se encuentra vencido (vencimiento del
1er. año gratis) y desea activarlo para disfrutar de todos los
benefcios y servicios que CHEVYSTAR ofrece, solo debe
comunicarse con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/
CHEVROLET en donde le darán todas las indicaciones necesarias
para reactivar el servicio a un precio muy especial.
5. Información complementaria
Si requiere más información acerca de los servicios CHEVYSTAR,
también puede consultarlos accediendo a nuestra página web
en cada país o llamando a nuestro Centro de Atención al
Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET, o acercándose a cualquiera
de nuestros concesionarios autorizados CHEVROLET a nivel
nacional.
Página web:
En Ecuador: www.chevrolet.com.ec
En Colombia: www.chevrolet.com.co
En Venezuela: www.chevrolet.com.ve
40
Manual del Usuario
Atención al cliente:
En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876).
En Colombia: en Bogotá 424-9393, desde el resto del país al
01-8000-1CHEVY (24389).
En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00).
»
PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES
1. Necesito ayuda médica o mecánica
• Presionar el botón de emergencia rojo del retrovisor hasta
escuchar un beep de confrmación o por medio del control
remoto con el botón de emergencia .
• Un asesor de servicio atenderá su llamada.
2. Quiero hacer una llamada personal
• Presionar el botón verde del retrovisor o por medio del botón
verde del control remoto .
• Podrá decir “marcar” o “llamar” a contactos de su lista en el
celular personal.
• Una vez que usted diga el número o escoja su contacto, el
sistema realizará la llamada solicitada.
• Puede utilizar los botones y para
aumentar o disminuir el volumen.
• Presione el botón rojo del retrovisor para cerrar la llamada o
el botón rojo del control remoto .
3. Quiero conectarme con el Centro de Atención Chevrolet
• Presione el botón amarillo del retrovisor .
• Una operadora le atenderá su inquietud.
• Puede utilizar los botones y para
aumentar y disminuir el volumen o el volumen del radio en
su control remoto.
• Presione el botón rojo del retrovisor para cerrar la
llamada.
4. Mi vehículo fue robado
• Llamar al Centro de Atención al Cliente Chevrolet.
• Escoger la opción CHEVYSTAR.
• Será atendido por uno de nuestros operadores.
• Seguir las indicaciones que nuestros operadores le darán.
También puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente
Chevrolet, donde será atendido por uno de nuestros operadores
las 24 horas del día, 7 días a la semana, 365 días al año.
Página
WEB ChevyStar
2
P
á
g
i
n
a
W
E
B

C
h
e
v
y
S
t
a
r
2
42
Manual del Usuario
1. ¿Qué es?
Es un sistema para monitoreo de vehículos de uso personal. A
través de esta página puede conocer información e interactuar
con sus vehículos en tiempo real desde su computador personal
1
.
2. Ingresar a la pagina web
Se puede acceder a la página desde cualquier navegador
instalado en su computador personal
2
(lea las recomendaciones
de seguridad antes de ingresar).
Para acceder desde su computador personal, ingrese desde
su navegador a la sección CHEVYSTAR, a través de la página
Chevrolet del respectivo país.
Página web:
En Ecuador: www.chevrolet.com.ec
En Colombia: www.chevrolet.com.co
En Venezuela: www.chevrolet.com.ve
Haga clic en el link “Mi CHEVYSTAR”, seleccione la opción “Crear
cuenta” y siga las instrucciones allí descritas. Su cuenta quedará
activada una vez la confrme a través del correo electrónico que
usted registró en el momento de la creación de su cuenta.
2.1. Agregar vehículo a su cuenta:
Al ingresar por primera vez tendrá la opción “agregar vehículo”,
allí el sistema le solicitará los datos proporcionados en el
proceso de activación en el concesionario (número de chasis
y clave de activación), los cuales se encuentran en el convenio
CHEVYSTAR frmado por usted.
Cada activación en el concesionario le asignará nuevos datos
para poder agregar nuevos vehículos a su cuenta pudiendo
registrar tantos vehículos como haya comprado y activado
sobre una misma cuenta.
2.2. Transpasar vehículo a otra cuenta:
Ir a la sección “cuenta”; en la opción “listado de vehiculos”
aparecerá el listado de los vehículos registrados por usted. Escoja
el vehículo que desea liberar dando clic en la “X”. El sistema le
solicitará confrmar la liberación del vehículo dando clic en el
botón aceptar. Le llegará un correo electrónico notifcándole la
liberación del vehículo y su nueva clave de activación.
1
Para usar la página web es necesario tener una conexión a internet
desde su computador personal o teléfono móvil. Para más información
contacte a su proveedor local de internet (ISP).
2
La página web funciona mejor desde Windows Explorer 7.0, Mozilla
Firefox 3.5 o superior. Preferiblemente debe tener habilitados los
pop-ups de su navegador a internet.
»
GUÍA PÁGINA WEB CHEVYSTAR
43
Página WEB ChevyStar
La persona a la que se le transfere el vehículo debe realizar el
procedimiento explicado en “Crear cuenta” y “Agregar vehículo”.
Si usted adquirió un vehículo usado con ChevyStar, año modelo
2012 y el dueño anterior no le dio aviso sobre estos servicios,
debe llamar a Línea de Atención al Cliente CHEVYSTAR de su
respectivo país, allí le indicarán el procedimiento que debe seguir.
Opciones de la ventana principal, navegador web para PC.
3. Ventana principal de la página web
Al ingresar a esta página encontrará la información de sus
vehículos, opciones de confguración y todas las acciones de
seguimiento y seguridad.
Si desea ocultar o mostrar el menú de acciones de la ventana
principal, haga clic sobre el apuntador o respectivamente.
44
Manual del Usuario
3.1 Opciones de cuenta
Va a la página de inicio del portal de clientes “Mi CHEVYSTAR”.
Va a confguraciones de cuenta del portal de clientes “Mi
CHEVYSTAR”.
Va a la página de renovación del servicio CHEVYSTAR.
Sale del sistema del portal “Mi CHEVYSTAR”.
Información servicios web CHEVYSTAR.
3.2 Botones de acción
Envíe los comandos solicitados por usted a su vehículo
3
.
de su navegador un aviso que le indica que se está ejecutando
la consulta. Si la consulta toma mucho tiempo puede cancelar
y realizar de nuevo la búsqueda. El sistema le informará en
caso de no tener cobertura celular,
el sistema le indicará la última
posición con fecha y hora enviada
por su vehículo.
b. Sígueme: activa el monitoreo del vehículo en el momento
que lo desee y por un tiempo predeterminado. Es muy útil
cuando usted necesita hacer seguimiento de la trayectoria del
vehículo. El tiempo predeterminado del monitoreo es de 15
minutos en intervalos de 2 minutos. Si la trayectoria es mayor,
puede seleccionar el servicio de nuevo cuantas veces lo necesite.
c. Alerta de velocidad: seleccione esta opción y defna el límite
de velocidad deseado para la generación de la alerta.
Esta alerta se genera una sola vez al
llegar al límite de velocidad establecido.
Si desea volver a recibir otra alerta debe
volver a programarla.
3
Sujeto a cobertura celular y GPRS donde se encuentre el vehículo.
GPS CHEVYSTAR debe adquirirse por separado. Comuníquese con su
concesionario Chevrolet para más información.
A continuación le explicamos detalladamente los servicios a los
que tiene acceso desde la página web.
a. Localízame: puede conocer la posición geográfca actual de
su vehículo y mostrarla en el mapa. Aparecerá en la pantalla
45
Página WEB ChevyStar
Cuando el vehículo exceda el límite de velocidad defnido por
usted, aquel se comunicara a través de la página web y a su
correo electronico si ha sido confgurado.
d. Alerta de estacionado: seleccione
esta opción y habilite la generación de la
alerta para saber cuándo el vehículo ha
sido desplazado de su sitio de parqueo.
Esta alerta se genera una sola vez si
su vehículo ha sido movido mínimo 5
metros. Si desea volver a recibir otra
alerta debe volver a programarla.
e. Historial: muestra los eventos o
peticiones hechas al vehículo en periodos
predefnidos. Los periodos predefnidos
para esta opción son: 1, 12, 24, 48 horas
o por fecha.
f. Luces y bocina: seleccione esta opción para ubicar su vehículo
por medio de una señal auditiva y visual.
Al seleccionar este servicio el vehículo
emitirá 10 veces las señales de luces y
bocina.
g. Apertura o Cerrado de
Puertas: estas opciones
le permiten realizar una
apertura o cerrado de puertas
de su vehículo en forma remota. Antes de enviar la
petición el sistema le confrma si está seguro.
h. Código de Encendido: esta
opción le permite enviar el código
de la alarma de su vehículo en
forma remota para proceder al
encendido de su vehículo.
i. Texto al GPS CHEVYSTAR
4
: envíe
mensajes de texto a la pantalla GPS
CHEVYSTAR de su vehículo. Seleccione
esta opción y escriba un mensaje en la
pantalla que despliega su navegador.
Acepte para enviar el mensaje. El sistema
acepta un máximo de 90 caracteres.
4
Sujeto a cobertura celular y GPRS donde se encuentre el vehículo.
GPS CHEVYSTAR debe adquirirse por separado. Comuníquese con su
concesionario Chevrolet para mas información.
46
Manual del Usuario
Importante: antes de usar los servicios de apertura de puertas y desarmado remoto, asegúrese de que usted o una persona de confanza esté cerca al vehículo.
Ventana de la pantalla mapa.
3.3 Opciones de menú
a. Mapa
Muestra la vista del mapa con la última posición solicitada del
vehículo
El uso del mapa es muy intuitivo. Use su ratón para cambiar
de posición en el mapa; las coordenadas geográfcas son las
indicadas por la posición del puntero del ratón, y están en
formato grados, minutos y segundos (GG:MM:SS) en la parte
superior izquierda de la pantalla.
47
Página WEB ChevyStar
Si desea hacer uso del “control del zoom” para acercarse
o alejarse en el mapa, pulse sobre este y deslice, o presione
“+” para acercar o “-” para alejar. Adicional al control de zoom
puede usar la rueda del centro de su ratón.
En el cuadro “Información del vehículo” aparecerá cuándo se
ha solicitado la acción “localízame” y la generación de alguna
alerta. Este cuadro muestra la información general del último
mensaje enviado por el vehículo y las acciones que se pueden
hacer sobre él.
La ventana superior del mapa muestra tres accesos rápidos al
zoom del mapa y su leyenda:
48
Manual del Usuario
Vista de la pantalla “Historial”.
b. Historial
Siempre y cuando haya sido pedido, muestra los eventos o
peticiones hechas al vehículo. Puede seleccionar un periodo de
tiempo predefnido (1, 12, 24 ó 48 horas) o seleccionar un rango
de fecha.
Para observar el historial de un vehículo:
• Seleccione el vehículo del cual desea ver el historial en la
ventana de vehículos.
49
Página WEB ChevyStar
c. Reportes
Muestra un informe de los movimientos realizados por su
vehículo, en un periodo de tiempo previamente defnido por
usted y permite exportarlo a formatos de archivo conocidos.
Para generar un reporte, seleccione el tipo de reporte, el vehículo
o vehículos y el periodo de tiempo. Luego exporte el reporte a
CSV o PDF, o imprímalo desde la página web directamente.
I) Tipo de reporte: el aplicativo tiene tres tipos de reporte.
• Ruta del vehículo: muestra todos los eventos recibidos del
vehículo, ordenados por fecha.
• Historial de alertas del vehículo: muestra todas las alertas
recibidas del vehículo.
• Reportes de vehículo por tipo de alerta: muestra las alertas
del vehículo separadas por tipo de alerta.
Por ejemplo, en la imagen se ve un reporte de alertas para un
periodo semanal de un vehículo:
Descripción campos del historial.
• Seleccione el menú historial.
• Seleccione el rango de fecha o el periodo de fecha predefnido.
• Dé clic en el botón “Vista”.
• En la parte inferior aparece el historial. Si desea ver un
evento en especial, selecciónelo y en el mapa aparecerá la
ubicación y detalles del evento.
Nombre Descripción
Fecha + Hora Fecha y hora en que ocurrió el evento
Evento
Una descripción del evento, por ejemplo, “Localízame”, “Alerta
Límite de Velocidad”, etc.
Tipo
Tipo de Evento.
Tipo Localización o Sígueme
Tipo Alerta de precaución
Tipo Alerta de emergencia
Valor del
evento
Valor aplicado al evento
Velocidad Violación del umbral de velocidad
Dirección
Nomenclatura urbana (donde aplique) o coordenada geográfca
donde se localiza el evento
50
Manual del Usuario
REPORTES
51
Página WEB ChevyStar
d. Alertas activadas
Muestra las alertas vigentes del vehículo seleccionado en ese
momento:
Al seleccionar la opción cambiar imagen, eliminará de esta lista todas las alertas pendientes por verifcar.
52
Manual del Usuario
e. Opciones (parámetros)
Muestra la información de su vehículo y confguración de su
cuenta. Seleccione el menú parámetros y acceda a las opciones
de confguración disponibles.
I) Información del vehículo
En “información del vehículo” puede ver la zona horaria donde
usted está ubicado, el nombre, tipo y versión del vehículo
seleccionado.
53
Página WEB ChevyStar
II) Alertas del vehículo
Gestiona los modos de notifcación de las alertas que emite su
vehículo. Estas alertas pueden verse en la pantalla del aplicativo
y/o ser enviadas a los correos electrónicos que usted defna.
54
Manual del Usuario
III) Confguración de la cuenta
En “confguración de la cuenta” puede defnir las unidades
de medida (metros, kilómetros, pies, millas) y el idioma de la
interfaz de usuario.
También, desde la “confguración de la cuenta” puede borrar los
correos electrónicos defnidos para las alertas del vehículo. Para ello
seleccione la cruz roja a la derecha del correo que quiere eliminar.
3.4 Ventana de vehículos
La “ventana de vehículos” está siempre a la derecha de la página
del mapa. En esta encuentra la lista de vehículos disponibles y
sus detalles (nombre del vehículo, última ubicación, estado:
en movimiento, detenido o apagado y, si selecciona la opción
“vista”, puede ver los detalles del mismo).
55
Página WEB ChevyStar
Cuando se ha solicitado uno de los servicios, usted podrá
verifcar el estatus del envío en la sección “Últimas acciones”.
Cuando el vehículo ha recibido correctamente su solicitud, el
estatus aparecerá como “enviado”. Si aparece “error”
5
, envíe el
mensaje nuevamente.
3.5 Alertas
El servicio maneja dos tipos de alertas en función del tipo de servicio.
a. Alerta amarilla (precaución):
Cuando el usuario solicita una alerta de velocidad y el vehículo
5
Sujeto a cobertura celular y GPRS donde se encuentre el vehículo.
56
Manual del Usuario
supera el límite establecido, el sistema envía una alerta
amarilla. Esta puede verse con un símbolo amarillo en la parte
superior derecha .
Si presiona sobre el símbolo amarillo de la parte superior
derecha, se despliega una ventana de información de la alerta.
b. Alerta roja (emergencia):
Cuando el usuario solicita una alerta de estacionado y el
vehículo ha sido movido mínimo 5 metros, el sistema envía una
alerta roja. Esta puede verse con un símbolo rojo en la parte
superior derecha .
Si presiona sobre el símbolo rojo de la parte superior derecha se
despliega una ventana de información de la alerta.
El tiempo de recepción de la alerta de estacionado y velocidad
al e-mail personal del cliente, depende del servidor del correo
electrónico; por lo tanto puede ser variable.
57
Página WEB ChevyStar
Los dos tipos de alerta deben ser dados
de baja por el usuario. Debe dar clic en el
visto bueno a la alerta para que esta no
siga apareciendo en la página web. De
lo contrario siempre estará visible y no
permitirá ninguna otra acción.
58
Manual del Usuario
»
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Importante: recomendaciones de seguridad
Evite que personas ajenas manipulen la información de sus
vehículos. Siempre tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
1. Ingrese a este sistema a través del portal de clientes “Mi
CHEVYSTAR”. No acepte links de correos electrónicos ni
mensajes de texto, etc.
2. Nunca CHEVYSTAR de Chevrolet o su servicio (Página WEB
P7), le va a solicitar su clave secreta y usuario por ningún
motivo, ni a través de ningún medio, haga caso omiso a
estos mensajes.
3. Nunca suministre su clave secreta y su usuario a terceros.
4. Utilice este servicio desde equipos de uso personal (casa u
ofcina). Absténgase de utilizar sitios públicos de internet.
5. Siempre asegúrese de cerrar su sesión antes de retirarse
de cualquier lugar donde use este servicio. Utilice la opción
“salir” o “Logout” de nuestra página.
6. Por su seguridad, cambie frecuentemente su clave.
7. Nunca revele su usuario y clave secreta; esta es personal e
intransferible.
8. Nunca porte ni escriba su usuario y clave secreta. Memorícela.
9. Nunca use a terceras personas para utilizar el servicio de la
página web.
10. El uso del servicio desde la página web está pensado para
la seguridad de usted y su familia al utilizar su vehículo
Chevrolet. No use los servicios de manera que atente contra
la seguridad de los ocupantes del vehículo.
Todos los ejemplos que aquí se muestran han sido tomados de
la página web de Colombia. Es importante tener en cuenta que
las direcciones y ciudades varían conforme al país.
Manual del Usuario
Aplicación Web para Teléfonos Celulares
3
A
p
l
i
c
a
c
i
ó
n

W
e
b

p
a
r
a

T
e
l
é
f
o
n
o
s

C
e
l
u
l
a
r
e
s
3
60
Manual del Usuario
»
¿QUÉ ES CHEVYSTAR WEB PARA TELÉFONOS CELULARES?
CHEVYSTAR Web para Teléfonos Celulares es un portal para
monitoreo de vehículos de uso personal. Puede interactuar
con su vehículo en tiempo real desde su celular.
»
INGRESAR A LA PÁGINA WEB
Se puede acceder a CHEVYSTAR Web para Teléfonos Celulares
desde cualquier navegador instalado en un teléfono móvil.
Para poder acceder a este servicio es necesario contar con un
plan de datos en su teléfono celular. Por favor verifque el plan
de datos y tarifas con su proveedor de telefonía celular.
Esta aplicación funciona en teléfonos catalogados como
“Smart phones” con aplicación java script 2.0 o superior.
»
AUTENTICACIÓN
Para acceder al portal es necesario ingresar su usuario y
contraseña, como se muestra a continuación.
Para poder acceder al portal se debe hacer primero el proceso
que se encuentra en la sección “Página Web CHEVYSTAR”,
creación de cuenta, en el titulo “Ingresar a la página web”.
Ingrese a la dirección:
http://map.michevystar.com/GMSite2/mobile
Se ingresarán los datos de su cuenta como se muestra en
pantalla.
Cada vez que ingrese en un celular diferente, la pantalla inicial
será la de la lista de vehículos que tenga registrado en su
página web. Seleccione el vehículo con el cual desea interactuar.
Si ingresa más de una vez en el mismo teléfono celular el sistema
iniciara la aplicación con el último vehículo seleccionado.
61
Aplicación Web para Teléfonos Celulares
»
PANTALLA DE ACCIONES
La “pantalla de acciones” permite interactuar con el vehículo
seleccionado...
El tiempo predeterminado del monitoreo es de 15
minutos en intervalos de 2 minutos. Si la trayectoria
es mayor puede seleccionar el servicio de nuevo
cuantas veces lo necesite.
1.3 Alerta de Velocidad: seleccione esta opción y defna
el límite de velocidad deseado para la generación de la
alerta.
Cuando el vehículo exceda el límite de velocidad
defnido por usted, se comunicará a través de la página
web y se enviará un mensaje a su correo electrónico si
este ha sido confgurado.
Esta alerta se genera una sola vez al llegar al límite
de velocidad establecido. Si desea volver a recibir otra
alerta debe volver a programarla.
1.4 Alerta de Estacionado: seleccione esta opción y
habilite la generación de la alerta para saber cuándo
el vehículo ha sido desplazado de su sitio de parqueo.
Esta alerta se genera una sola vez si su vehículo ha
sido movido mínimo 5 metros. Si desea volver a recibir
otra alerta debe volver a programarla.
1. Botones de acción
1.1 Localízame: puede conocer la posición geográfca
actual de su vehículo y mostrarla en el mapa.
El sistema le informará en caso de no tener cobertura
celular.
1.2 Sígueme: activa el monitoreo del vehículo en
el momento que lo desee y por un tiempo
predeterminado. Es muy útil cuando usted necesita
hacer seguimiento de la trayectoria del vehículo.
62
Manual del Usuario
1.5 Cerrado de Puertas: esta opción le permite realizar un
cerrado de puertas de su vehículo en forma remota.
Antes de enviar la petición el sistema le confrma si
está seguro.
1.6 Apertura de Puertas: esta opción le permite realizar
una apertura de puertas de su vehículo en forma
remota. Antes de enviar la petición el sistema le
confrma si está seguro.
1.7 Código de Encendido: esta opción le permite enviar
el código de la alarma de su vehículo en forma remota
para proceder al encendido de su vehículo.
1.8 Luces y bocina: seleccione esta opción para ubicar su
vehículo por medio de una señal auditiva y visual. Al
seleccionar este servicio el vehículo emitirá 10 veces
las señales de luces y bocina.
1.9 Presenta las alertas del vehículo seleccionado. Tales
como velocidad y estacionado.
2. Funcionalidad de cada botón
2.1 Localízame
Permite visualizar la ubicación actual del vehículo seleccionado.
Los símbolos de y permiten acercar o alejar la imagen del
mapa. Símbolos de fechas permiten desplazarse hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquiera y hacia la derecha en el mapa.
2.2 Sígueme
Activa el monitoreo del vehículo en el momento que lo desee
y por un tiempo predeterminado.
Se podrá visualizar el trayecto durante 15 minutos en su
teléfono celular siempre y cuando no cambie de acción en el
aplicativo web para teléfonos celulares. Usted podrá recibir y
hacer llamadas durante la ejecución de la acción Sígueme.
63
Aplicación Web para Teléfonos Celulares
Si usted quiere ver el historial de la acción Sígueme, puede ir a
la página web CHEVYSTAR, opción HISTORIAL.
2.3 Alerta de velocidad
Seleccione esta opción y defna el límite de velocidad deseado
para la generación de la alerta.
• Para activar la alerta de velocidad ingrese el límite de
velocidad deseado y haga clic en Habilitar.
• Para desactivar la alerta de velocidad haga clic en Desactivar.
Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un
mensaje de confrmación.
64
Manual del Usuario
2.4 Alerta de Estacionado
Seleccione esta opción y habilite la generación de la alerta para
saber cuándo el vehículo ha sido desplazado de su sitio de
parqueo
2.5 Cerrado de Puertas
Esta opción le permite realizar un cerrado de puertas de su
vehículo en forma remota. Antes de enviar la petición el
sistema le confrma si está seguro.
Para activar la alerta de parqueo haga clic en Habilitar.
Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un
mensaje de confrmación.
Para desactivar la alerta de parqueo haga clic en Desactivar.
Cuando la acción se realiza con éxito, aparece un mensaje
indicando que fue enviado.
Para enviar el cerrado de seguros haga clic en Enviar.
Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un
mensaje de confrmación.
2.6 Apertura de Puertas
Esta opción le permite realizar una apertura de puertas de su
vehículo en forma remota. Justo antes de que se envíe la orden
de abrir las puertas del vehículo, el sistema le confrmará si
usted está seguro.
65
Aplicación Web para Teléfonos Celulares
Para enviar la apertura de puertas haga clic en Enviar.
Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un
mensaje de confrmación.
2.7 Código de Encendido
Esta opción le permite enviar el código de la alarma de su
vehículo en forma remota para proceder al encendido de su
vehículo.
Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un
mensaje de confrmación.
Para enviar código de encendido haga clic en Enviar.
Después de recibido el mensaje de confrmación usted cuenta
con 30 segundos para encender el vehículo. En caso que no lo
encienda, automáticamente la alarma del vehiculo quedará en
estado de armada (no podrá encender el vehiculo).
2.8 Luces y bocina
Seleccione esta opción para ubicar su vehículo por medio
de una señal auditiva y visual. Al seleccionar este servicio el
vehículo emitirá 10 veces las señales de luces y bocina.
66
Manual del Usuario
Para enviar luces y bocina haga clic en Enviar.
Una vez se ha realizado la acción exitosamente, aparecerá un
mensaje de confrmación.
El vehículo emitirá durante 10 veces las señales de luces y
bocina.
2.9 Alertas
Muestra las alertas de velocidad y estacionado del vehículo
seleccionado.
Al dar clic en la opción “borrar alertas” se eliminarán todas las
alertas de la pantalla. El historial de alertas se encuentra en la
página web CHEVYSTAR en la opcion “Historial”.
Las alertas estarán disponibles por un periodo de 90 dias.
En caso de no tener alertas, la pantalla indicará que no hay
nuevas alertas.
3. Menú de navegación
Los botones de menú de navegación son:
67
Aplicación Web para Teléfonos Celulares
Seleccione el vehículo con el cual desea interactuar. Mostrar alertas, mostrar acciones y mostrar dispositivos.
Indica que hay una nueva alerta.
Muestra la lista de vehículos disponibles en el
aplicativo web para teléfonos celulares.
Vuelve a la pantalla de acciones
3.1 Mostrar alertas
Muestra los vehículos que han sido agregados en la “sección
creación de la cuenta de la página web CHEVYSTAR”.
El tiempo de recepción de la alerta de estacionado y velocidad
al e-mail personal del cliente, depende del servidor del correo
electrónico; por lo tanto puede ser variable.
Todos los ejemplos que aquí se muestran han sido tomados de
la página web de Colombia. Es importante tener en cuenta que
las direcciones y ciudades varían conforme al país.
68
Manual del Usuario
Servicio GPS
ChevyStar Connect
4
S
e
r
v
i
c
i
o

G
P
S
C
h
e
v
y
S
t
a
r

C
o
n
n
e
c
t
4
70
Manual del Usuario
SERVICIO DE GPS CHEVYSTAR CONNECT

71
Servicio GPS ChevyStar Connect
»
CONOZCA Y MONTE SU UNIDAD GPS CHEVYSTAR CONNECT
1. Contenido
• |sta.|e ||' CHEVYSTAR CONNECT.
• 0a|!e! ||' CHEVYSTAR CONNECT.
• 'ccc(te .ca .eatcse ce(e acate( |e aa|!e! ||' CHEVYSTAR
CONNECT ea e| te||e(c c ce(e|(|ses.
• |e(¸e!c( 0'3 ce(e e| .e||.a|c.
• |e||e 0'3.
• Meaae| ||' CHEVYSTAR CONNECT.
Ncte. |e ece(|ea.|e (ee| !e |cs c(c!a.tcs cae!e se( !|le(eates e
|es ||ast(e.|caes acst(e!es ea este aeaae|.

2. Advertencias de seguridad
|ates !e |aste|e( sa ||' CHEVYSTAR CONNECT, tea¸e ea
.aeate |es s|¸a|eates e!.e(tea.|es !e se¸a(|!e! ce(e e.|te(
e..|!eates c .c||s|caes aae tea¸ea .cac .case.aea.|e |e
aae(te c |es|caes ¸(e.es
1
.
1
|casa|te |e ac(aet|.e |c.e| sc|(e e| asc !e !|sccs|t|.cs .aea!c .ca!a.e
aa .e||.a|c.
No todos los vehículos salen de fábrica con la pantalla GPS
CHEVYSTAR CONNECT. Pregunte en su concesionario en qué
vehículos está incluida. En caso de no estar incluida la podrá
adquirir en su concesionario Chevrolet.
72
Manual del Usuario
|aea!c |aste|e |e aa|!e! ea sa .e||.a|c. c|ease ||ea !ca!e .e e
.c|c.e( |e |ese. |s aa. |acc(teate aae.
• Nc c|ste.a||.e |e .|s|ca !e| .ca!a.tc( ea |e .e((ete(e.
• Nc |ate(le(e .ca |cs .cat(c|es !e aeae|c !e| .e||.a|c.
• Nc a||aae |e aa|!e! sc|(e c .e(.e e |e .cae !e e|(|e¸.
• 0||aae ea .cae !e le.|| e..esc. s|a ele.te( sa ccsta(e e|
.ca!a.|(.
l. Nc ce(a|te aae |e aa|!e! |e !|st(e|¸e a|eat(es .ca!a.e.
ea |c ccs|||e s|¸e |es |a!|.e.|caes !e .c. !e sa aa|!e! ||'
CHEVYSTAR CONNECT.
Nc aea|ca|e |e aa|!e! cc( |e(¸cs ce(|c!cs a|eat(es .ca!a.e.
!etea¸e e| .e||.a|c !e lc(ae se¸a(e . ea aa |a¸e( ce(a|t|!c
eates !e at|||.e( sa ||' CHEVYSTAR CONNECT.
4. Montaje de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT
en su vehículo Chevrolet
'e|e..|cae aae a||.e.|ca e!e.ae!e ce(e |aste|e( sa aa|!e! ||'
CHEVYSTAR CONNECT ¦.e( |!.e(tea.|es !e 'e¸a(|!e!ì. ||ac|e
|e .eatcse . |e .cae se|e..|cae!e !e| te||e(c c e| ce(e|(|ses.
e. ||aste e| e.cc|e !e| ||' CHEVYSTAR CONNECT ea e| sccc(te
!e .eatcse. ese¸a(ese !e aae este ||ea ea.e|e!c.
|. |c|caae |e .eatcse ea e| |a¸e( se|e..|cae!c . ¸|(e |e ce|ea.e
aae ese¸a(e |e .eatcse.
.. |c|caae |e ce(te |ale(|c( !e sa aa|!e! ||' CHEVYSTAR
CONNECT ea e| e.cc|e . ea.e|e |e ce(te sace(|c( ea sa |a¸e(.
!. |cae.te e| .e||e !e e||aeate.|ca e |e laeate !|scca|||e
!e| .e||.a|c. 0t(e lc(ae !e .e(¸e( |e |ete(|e !e sa aa|!e!
es at|||.e( e| .e||e 0'3 . .cae.te(|c e este cae(tc ea aa
.cacate!c(.
73
Servicio GPS ChevyStar Connect
Si el indicador led es de color Rojo. e| ||' este .e(¸ea!c. |aea!c
cese e .c|c( Verde |a!|.e aae sa ||' CHEVYSTAR CONNECT t|eae |e
|ete(|e .cac|eteaeate .e(¸e!e
2
.
»
DISFRUTE DEL VIAJE USANDO SU UNIDAD GPS CHEVYSTAR
CONNECT
1. Encienda su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT.
|(es|cae e| |ctca !e ea.ea!|!c !e sa aa|!e!. |ee . e.ecte e|
aease|e !e se¸a(|!e!.
2. Vista de la pantalla principal
de su GPS CHEVYSTAR CONNECT
|ste es |e ceate||e |a|.|e| !e sa aa|!e! . |e !es.(|c.|ca !e |cs
|ctcaes e |cs aae t|eae e..esc. 0c.|caes !e |e ceate||e !e
aeaa !e| s|steae CHEVYSTAR.
3. Pantalla aplicaciones CHEVYSTAR
|a |e ceate||e !e ec||.e.|caes CHEVYSTAR ea.aeat(e |es
laa.|caes . |e((ea|eates !e .caaa|.e.|ca. ae.e¸e.|ca .
eat(etea|a|eatc eat(e e| .e||.a|c . sa te|elcac ac.||. e!eaes
!e |e .cal¸a(e.|ca !e sa aa|!e! ||' CHEVYSTAR CONNECT.

Pantalla de aplicaciones del sistema CHEVYSTAR.
2
|e !a(e.|ca !e |e |ete(|e s|a e||aeate.|ca e\te(ae es !e
ec(c\|ae!eaeate aae |c(e .ca c|eae .e(¸e.
74
Manual del Usuario
|..e!e e| aeaa !e .caaa|.e.|ca cc( .c..
|..e!e e| aeaa !e ea.|c . (e.ec.|ca !e aease|es !es!e . |e.|e
|e ce¸|ae :e|.
Pantalla de aplicaciones del sistema CHEVYSTAR.
|..e!e e |e ceate||e !e ae.e¸e.|ca .e||.a|e( es|st|!e ||'.
|..e!e e |es cc.|caes !e (ec(c!a..|ca !e aas|.e !es!e e|
(ec(c!a.tc( !e sa te|elcac ce(scae|
|..e!e e |es cc.|caes !e .cal¸a(e.|ca !e sa aa|!e! ||'
CHEVYSTAR CONNECT.
|..e!e e| s|steae !e e¸ea!ea|eatc ce(e aeatea|a|eatcs !e
sa .e||.a|c ||e.(c|et.
Nota: ciertas aplicaciones requieren que su vehículo esté
equipado con una versión compatible a su sistema CHEVYSTAR,
el cual debe estar activo.
4. Confguración del GPS CHEVYSTAR CONNECT
|e(e e..e!e( e| aeaa !e .cal¸a(e.|caes se|e..|cae
“.cal¸a(e.|ca !e| aeaa !e ec||.e.|caes !e| ||' CHEVYSTAR
CONNECT”. |e ceate||e !e .cal¸a(e.|ca ce(a|te aae sa ||'
CHEVYSTAR CONNECT c sa te|elcac ce(scae| se |ate¸(ea e|
ac!a|c CHEVYSTAR aae se ea.aeat(e |aste|e!c ea sa .e||.a|c.
|es cc.|caes !e este aeaa sca.
4.1 Pantalla de Apagar: !es!e e.e cae!e ece¸e( c sc|c
sascea!e( |e aa|!e! ||' CHEVYSTAR. || sascea!e( se .casaae
75
Servicio GPS ChevyStar Connect
aa cc.c aes !e eae(¸|e !e |e |ete(|e. ce(c !e este aeae(e e|
e((eaaae !e| !|sccs|t|.c es aes (ec|!c.
4.2 Pantalla de Bluetooth: !es!e este aeaa cae!e .cal¸a(e(
|es cc.|caes !e .cae\|ca !e |e ceate||e ||' CHEVYSTAR
CONNECT .ca e| ac!a|c CHEVYSTAR !e sa .e||.a|c ¦.e(
“|ace(e|ea|eatc !e sa aa|!e! ||' CHEVYSTAR CONNECT”ì.
. (eac.e( tc!cs |cs !etcs !e !|sccs|t|.cs eace(e|e!cs .ca e|
|ctca “|ae!e (eac.e( tc!cs |cs !etcs”.
4.3 Pantalla de Mapas: !es!e este aeaa cae!e e.tae||.e(
|e .e(tc¸(el|e !e| sclt:e(e !e ae.e¸e.|ca .e||.a|e( ||'
CHEVYSTAR CONNECT e |e .e(s|ca aes e.tae||.e!e !|scca|||e
ea aaest(e ce¸|ae :e|.
La actualización de mapas del GPS CHEVYSTAR CONNECT
trimestralmente está disponible gratis por el año de servicio.
4.4 Pantalla Otros: !es!e este aeaa cae!e .ea||e( e| |!|cae
!e |e |ate(le.e !e sa ||' CHEVYSTAR CONNECT . (ee||.e( |e
.e|||(e.|ca !e |e ceate||e te.t||.
76
Manual del Usuario
5. Emparejamiento de su pantalla GPS CHEVYSTAR CONNECT
con el CHEVYSTAR instalado en su vehículo
|e(e .caea.e( e !|sl(ate( !e| se(.|.|c !e |a|.|c !e ae.e¸e.|ca
(eacte !e| |eat(c !e |tea.|ca e| |||eate !e CHEVYSTAR,
es| .cac !e |cs aease|es !e te\tc .ca |e ec||.e.|ca :e|. |e
.caaa|.e.|ca cc( .c. . .cat(c|es !e (ec(c!a..|ca !e aas|.e. es
ae.ese(|c aae |e ceate||e este eace(e|e!c .ca e| CHEVYSTAR
!e sa .e||.a|c ||e.(c|et. 1e(|laae e| |.cac !e| este!c !e |e
.cae\|ca 3|aetcct|.
Emparejado por primera vez: s| sa .e||.a|c . |e ceate||e
GPS CHEVYSTAR CONNECT ac .|eaea eace(e|e!cs !es!e e|
.ca.es|cae(|c. aa|e(e .ea||e( e| ||' CHEVYSTAR CONNECT del
.e||.a|c c !esee e||a|ae( |cs !|sccs|t|.cs eace(e|e!cs. e..e!e
e |e ceate||e !e ec||.e.|caes CHEVYSTAR . c(c.e!e .cac se
|a!|.e e .cat|aae.|ca.
|e(e .ea||e( e| s|steae CHEVYSTAR eace(e|e!c se|e..|cae
|e cesteae “3|aetcct|” . |e¸e .||. ea e| |.cac “|ea||c”.
|.ecte |e e!.e(tea.|e !e “s| !esee e||a|ae( e| !|sccs|t|.c
eace(e|e!c”.
ue |aae!|etc e| |.cac !e 3|aetcct| se e.t|.e ea ac!c !e
|asaae!e. '| este ea ac!c |ae.t|.c c(es|cae este
|.cac ce(e cese( e ac!c !e |asaae!e. |aea!c sa aa|!e!
||' ea.aeat(e aa s|steae CHEVYSTAR .e(.eac ece(e.e(e |e
ceate||e !e .cal(ae.|ca .ca e| aca|(e. BT CHEVYSTAR-000.
Naae(c c(|¸|ae| !e le|(|.e.
'| este es e| aaae(c !e sa s|steae CHEVYSTAR, se|e..|cae|c. !e
|c .cat(e(|c !es.e(te e| aaae(c ce(e .cat|aae( .ca |e |asaae!e.
|e¸e .||. ea BT CHEVYSTAR 000 . c(es|cae e| |ctca !e 0|.
77
Servicio GPS ChevyStar Connect
Ncte. este c(c.esc cae!e te(!e( eat(e ! . z a|aatcs.
Luego de realizar exitosamente el emparejamiento, el GPS
CHEVYSTAR CONNECT se conectará automáticamente con el
CHEVYSTAR de su vehículo cada ciclo de encendido (cuando
el switch de ignición pasa a ON). Si se pierde la conexión se
indicará mediante el cambio en el ícono de Bluetooth en la
pantalla con el ícono ROJO. Se puede presionar el ícono para
reestablecer la conexión.
Ciertas funcionabilidades GPS CHEVYSTAR CONNECT no se
encuentra habilitadas si su vehículo no está encendido.
6. Actualización de mapas para su unidad GPS CHEVYSTAR
CONNECT
ues!e aaest(e ce¸|ae :e| ea |e se..|ca CHEVYSTAR ea.cat(e(e
e| ||a| ce(e e.tae||.e( |e a|t|ae .e(s|ca !e aeces !e tc!c e|
te((|tc(|c ae.|cae| !|scca|||e ce(e sa !es.e(¸e . e.tae||.e.|ca.
'|¸e |es |a!|.e.|caes !e| c(c.esc !e !es.e(¸e . (eaae(|a|eatcs
a|a|acs !e| s|steae.
|a |.ae!c(. :::..|e.(c|et..ca.e.
|a |c|ca||e. :::..|e.(c|et..ca..c
|a 1eae.ae|e. :::..|e.(c|et..ca..e
CHEVYSTAR incluye el 1er. año de actualizaciones de mapas
al adquirir un vehículo Chevrolet nuevo o al adquirir un GPS
CHEVYSTAR CONNECT en su concesionario Chevrolet.
Después del año de compra, la descarga requiere DE UNA
SUSCRIPCIÓN anual AL SERVICIO DE ACTUALIZACIÓN de mapas
de CHEVYSTAR, la cual podrá ser hecha:
- En el momento de la renovación del servicio CHEVYSTAR con
mapas.
- Llamando al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR de su
país y preguntando por los diferentes medios de pago.
Debido al gran tamaño de los archivos se recomienda tener una
conexión a internet de banda ancha como mínimo.
78
Manual del Usuario
7. Menu principal GPS CHEVYSTAR CONNECT
7.1 Use la opción de comunicación por voz desde su unidad
GPS CHEVYSTAR CONNECT
|| |a¸(ese( e este se..|ca aste! cae!e (ee||.e( ||eae!es
e aaest(c |eat(c !e |tea.|ca e| |||eate ce(e se(.|.|cs !e
eae(¸ea.|e . es|stea.|e CHEVYSTAR.
7.2 ||eae e| se(.|.|c !e |M||||N||| CHEVYSTAR.
7.3 ||eae e| se(.|.|c !e |'|'!|N||| CHEVYSTAR.
Opciones de la pantalla teléfono de CHEVYSTAR.
Para las siguientes funcionalidades, su celular personal debe
estar emparejado con el CHEVYSTAR de su vehículo por medio
de conexión Bluetooth.
7.4 Remarcar: ae(.e e| a|t|ac aaae(c e| aae aste! |e.e
||eae!c !es!e e| .e|a|e( ce(scae|.
7.5 Historial: aaest(e e| ||stc(|e| !e ||eae!es !e sa
te|elcac .e|a|e(.
7.6 Voz: |a|.|e e| s|steae !e (e.cac.|a|eatc !e .c. !e sa
s|steae CHEVYSTAR.
7.7 Contactos: aaest(e |e ||ste !e .cate.tcs aae |ea
s|!c s|a.(ca|.e!cs !es!e sa te|elcac .ca e| ac!a|c
CHEVYSTAR.
7.8 Teclado: |e ce(a|te !|¸|te( e| aaae(c e| aae aste!
!esee ||eae(.
8. Llamadas desde GPS CHEVYSTAR CONNECT
8.1 Cómo realizar una llamada desde la unidad
GPS CHEVYSTAR CONNECT
'c|c ae(aae e| aaae(c . c(es|cae . |e(e te(a|ae( |e
||eae!e c(es|cae
79
Servicio GPS ChevyStar Connect
8.2 Llamadas entrantes: e| (e.|||( aae ||eae!e e| te|elcac
ce(scae| eace(e|e!c e sa CHEVYSTAR c e| aaae(c !e| .e||.a|c.
ece(e.e(e ea |e ceate||e ||' CHEVYSTAR CONNECT |e |alc(ae.|ca
!e| aca|(e !e| .cate.tc aae |c este ||eaea!c c e| aaae(c !e
te|elcac. ues!e e||| cae!e e.ecte( c (e.|e.e( |e ||eae!e.
8.3 Contactos
|a este ceate||e cae!e .e( |e ||ste !e tc!cs |cs .cate.tcs
s|a.(ca|.e!cs !e sa .e|a|e( ce(scae|. 'e|e..|cae e| .cate.tc
ce(e .e( sa |alc(ae.|ca c (ee||.e( |e ||eae!e.
'| !esee ||eae( e aa .cate.tc se|e..|cae|c . c(es|cae |e ceate||e
cc( ! se¸aa!c. |ae¸c ece(e.e(e e| aeaa !e cc.|caes ¦||eae(.
.e(. e¸(e¸e( e ae(.e!c (ec|!c . .ea.e|e(ì.
'| !esee aae aa .cate.tc este ea |e ||ste !e ae(.e!c (ec|!e.
se|e..|cae e| .cate.tc cc( ! se¸aa!c . se|e..|cae |e cc.|ca
“|¸(e¸e( e ae(.e!c (ec|!c”. |cs .cate.tcs aae estea ¸ae(!e!cs
.ca este cc.|ca cc!(ea se( ae(.e!cs !es!e Me(.. (ec.
80
Manual del Usuario
'| !esee .e( |e ||ste !e |cs aaae(cs aae aes ae(.e. .e.e e |e
cc.|ca “l(e.aeates”. |stcs aaae(cs cae!ea se( ae(.e!cs
!es!e este cesteae .
8.4 Historial
ues!e este ceate||e aste! cae!e .cac.e( e| ||stc(|e| !e.
||stc(|e| !e tc!es |es ||eae!es !e| .e||.a|c . e| te|elcac
eace(e|e!c.
||stc(|e| !e |es ||eae!es se||eates !e| te|elcac.
||stc(|e| !e |es ||eae!es eat(eates e sa te|elcac ce(scae|.
||stc(|e| !e ||eae!es ce(!|!es e| te|elcac.
ues!e e| ||stc(|e| cae!e (ee||.e( ||eae!es !es!e .ae|aa|e(
ceate||e !e este aeaa. sc|c !e|e c(es|cae( cc( aes !e !
se¸aa!c e| aaae(c e| aae !esee ||eae(.
9. Mensajes de texto hacia la página web desde su unidad
GPS CHEVYSTAR CONNECT
|e(e ea.|e( aease|es e sa ce¸|ae :e| CHEVYSTAR |a¸(ese e
|e se..|ca “Mease|e”. se|e..|cae |e cesteae “Nae.c”. !|¸|te e|
aease|e !es!e e| te.|e!c !e |e ceate||e . ca|se ea.|e(.
Teclados pantalla de mensajes del GPS CHEVYSTAR.
81
Servicio GPS ChevyStar Connect
ues!e |e ec||.e.|ca “Mease|es”. aste! tea!(e |es s|¸a|eates
cc.|caes.
Bandeja de Entrada: aaest(e |cs aease|es aae |ea eat(e!c e
su GPS CHEVYSTAR CONNECT !es!e sa ce¸|ae :e|.
Bandeja de Enviados: aaest(e |cs aease|es ea.|e!cs !es!e sa
GPS CHEVYSTAR CONNECT e |e ec||.e.|ca :e| M| CHEVYSTAR.
Bandeja de Salida: aaest(e |cs aease|es aae eaa ac |ea
se||!c .cac ea.|e!cs . estea cea!|eates cc( se||(. |aea!c seea
ea.|e!cs cese(ea e |e 3ea!e|e !e |a.|e!cs.
Bandeja de Eliminados: aaest(e tc!cs |cs aease|es
e||a|ae!cs !e |es ct(es |ea!e|es.
Requiere de un plan de servicios CHEVYSTAR vigente.
Depende de la cobertura GPRS del proveedor celular.
Los mensajes enviados desde la aplicación web MI CHEVYSTAR
y que no logren ser entregados al GPS CHEVYSTAR CONNECT
serán eliminados automáticamente por el sistema a los 7 días.
10. Reproduzca la música de su teléfono o dispositivo
emparejado CHEVYSTAR
|ca e| ||' CHEVYSTAR CONNECT t|eae |e ccs|||||!e! !e
.cat(c|e( |e (ec(c!a..|ca !e |e aas|.e aae aste! t|eae
e|ae.eae!e ea sa te|elcac c !|sccs|t|.c M|l. |e(e (ec(c!a.|(
|e aas|.e !e| te|elcac c !e sa !|sccs|t|.c s|¸e |cs s|¸a|eates
cescs.
• |se¸a(ese aae sa te|elcac c !|sccs|t|.c este eace(e|e!c .
.cae.te!c |e aa|!e! CHEVYSTAR !e sa .e||.a|c.
• '|atca|.e e| (e!|c !e sa .e||.a|c ea |e este.|ca 88.l |.M. ce(e
|c|ca||e . |.ae!c(. ce(e 1eae.ae|e ||eae e| .e|| .eate( !e
se(.|.|c e| aaae(c 0800 |||1\00 ¦0800z+l8300ì.
82
Manual del Usuario
||(e |e ec||.e.|ca !e .cat(c| !e aas|.e !e sa aa|!e! ||'
CHEVYSTAR CONNECT . !e sa te|elcac c !|sccs|t|.c M|l. !e
.||. ea e| |ctca c|e. !e sa te|elcac c !|sccs|t|.c.
Para que funcionen los controles y/o el display de la información
de las canciones, se requiere de teléfonos o dispositivos MP3
que cuenten con los perfles de compatibilidad Bluetooth que
permiten estas funciones.
11. ¿Cómo agendar el mantenimiento de su vehículo desde
el GPS CHEVYSTAR CONNECT?
'c|c c(es|cae e| |.cac !e aeatea|a|eatc ea |e ceate||e !e
ec||.e.|caes !e CHEVYSTAR:
'| ||e¸e e| aease|e !e |||caet(e|e. e.ecte|c ce(e |a|.|e( .ca e|
e¸ea!ea|eatc !e sa .|te.
|e(e sa .|te !e aeatea|a|eatc cae!e e|e¸|( eat(e e|
.ca.es|cae(|c !e .cac(e !e sa .e||.a|c a ct(c !e |e (e! !e
.ca.es|cae(|cs ||e.(c|et.
'| se|e..|cae .ca.es|cae(|c !e .cac(e. se e¸ea!e(e |e .|te
ea e| .ca.es|cae(|c !ca!e e!aa|(|c sa .e||.a|c ||e.(c|et .ca
||et|aaa CHEVYSTAR. |e laa.|cae||||!e! cae!e .ea||e(
.calc(ae e| ce|s.
83
Servicio GPS ChevyStar Connect
'| e||¸e ct(c .ca.es|cae(|c ||e.(c|et. ae.e¸ae cc( |e ||ste aae se
aaest(e e .cat|aae.|ca c |asaae cc( e| aca|(e ea |e cc.|ca !e
|asaae!e . e|||e e| !e sa c(ele(ea.|e.
|.ecte |e ceate||e !e .cal(ae.|ca. sa sc||.|ta! |e s|!c ea.|e!e.
|sce(e |e .cal(ae.|ca !e |e .|te cc( ce(te !e| .ca.es|cae(|c.
12. Sistema de navegación del GPS CHEVYSTAR CONNECT
0se( e| s|steae !e ae.e¸e.|ca ||eaea!c e| |eat(c !e |tea.|ca
e| |||eate CHEVYSTAR.
e. ||eae( e| |eat(c !e |tea.|ca e| |||eate CHEVYSTAR
c(es|caea!c !e |e |ctcae(e !e| .e||.a|c.
|. |a!|.e( e| esesc( !e CHEVYSTAR |e !|(e..|ca c caatc !e
|ate(es e !ca!e !esee !|(|¸|(se.
.. || esesc( !e CHEVYSTAR |as.e(e cc( aste! |e !|(e..|ca c e|
caatc !e |ate(es . |c ea.|e(e e| eaa|cc ||et|aaa.
!. 0ae .e. (e.|||!c e| aease|e. e| ||et|aaa ea.|e(e este
|alc(ae.|ca .|e 3|aetcct| e sa ||' CHEVYSTAR CONNECT.
|a sa ||' CHEVYSTAR CONNECT .e(e |e act|l.e.|ca !e |e
cce(e.|ca ea sa ceate||e. '| e| este!c es e\|tcsc se |a|.|e(e |e (ate.
Es necesario tener cobertura de GPS. Si no la tiene, las
instrucciones comenzarán tan pronto exista cobertura.
Una vez transferida la información del destino, la navegación
comenzará de la manera usual, informándole de manera visual
y auditiva sobre la ruta paso a paso.
El equipo CHEVYSTAR instalado en su vehículo soporta
conexiones simultáneas de un equipo GPS y de un teléfono
celular equipado con Bluetooth, por lo que el usuario podrá
utilizar el teléfono celular enlazado por BT sin ningún problema.
84
Manual del Usuario
Pantalla inicial modo navegación.
13. Explore y use el sistema de navegación de su GPS
CHEVYSTAR CONNECT
|e(e e..e!e( e| s|steae !e ae.e¸e.|ca. c(es|cae e| |ctca
!caae .ae|aa|e( e(ee !e| aece ce(e e|(|( e| aeaa c(|a.|ce|.
»
MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA DE NAVEGACIÓN
|| aeaa c(|a.|ce| ece(e.e e| tc.e( .ae|aa|e( e(ee !e| aece. || c(es|cae( |cs |ctcaes e| lae| !e |e ceate||e. o . cae!e e..e!e(
e aes ce¸|aes !e| aeaa !ca!e se ea.aeat(e.
Menú principal del sistema de navegación.
85
Servicio GPS ChevyStar Connect
1. Cómo buscar un destino
|| se|e..|cae( |e cc.|ca |( e…. tea!(e .e(|es cc.|caes !e
se|e..|cae( sa !est|ac . c|eaee( sa (ate.

Formas de búsqueda para sus destinos.
2. Ingreso de destinos por dirección
'e|e..|cae |e cc.|ca !|(e..|ca . s|¸e |cs cescs aae |e |a!|.e
sa aa|!e!. |ste |e sa¸|e(e e|¸aaes ec(c\|ae.|caes. .e(|laae
aae see |e cc.|ca !e |asaae!e aae !esee.
2.1 || c(|ae( cesc es se|e..|cae( e| este!c. || este!c es e|
!ece(teaeatc e!a|a|st(et|.c. '| ac .cac.e e| !ece(teaeatc
!e |e .|a!e! se|e..|cae |e cc.|ca |e|s ¦.ae|aa|e(eì.

2.2 |ae¸c se|e..|cae |e .|a!e!. || aece !e sa aa|!e! CHEVYSTAR
t|eae .c|e(ta(e ae.|cae|. |se¸a(ese !e se|e..|cae( |e .|a!e!
ea |es cc.|caes aae se !esc||e¸ea ea |e ceate||e.
86
Manual del Usuario
2.3 || te(.e( cesc es |a¸(ese( |e !|(e..|ca ea |e ceate||e “|e||e”.
|e |asaae!e cae!e |e.e(se ea lc(ae e|(e.|e!e c .cac|ete.
|es e|(e.|eta(es ce(e |es !|(e..|caes sca.
!|cc !e .|e ||(e.|e.|ca
|e||e |
|e((e(e |
!(eas.e(se| !
u|e¸cae| D
||(.a|e( |||
Avenida |1|
Nc(te N
Sur S
|ste |
0este 0
Abreviaturas para la búsqueda de direcciones.
'e|e..|cae |e cc.|ca aes .e(.eae !e |es cc.|caes aae !esc||e¸e
e| s|steae.

Ejemplo de búsqueda de dirección por abreviatura y dirección completa.
2.4 || .ae(tc cesc es |a¸(ese( e| aaae(c !e .ese !e |e !|(e..|ca
s| es ae.ese(|c. !e |c .cat(e(|c se|e..|cae “||stc”.
87
Servicio GPS ChevyStar Connect
|| (esa|te!c !e |e |asaae!e se c|se(.e ea |e s|¸a|eate ceate||e.
s| tc!c es .c((e.tc se|e..|cae “||stc”.
2.5 |c( a|t|ac. e| s|steae aaest(e e| (esa|te!c !e |e |asaae!e.
'| |c !esee. cae!e .e( |e ccs|.|ca e\e.te !e| caatc
seleccionando . .e( |e ||ste !e ce(aaee!e(cs .e(.eacs
.ca |e cc.|ca c e¸(e¸e( este caatc e sas ccs|.|caes
le.c(|tes .ca .
2.6 |e(e .cal(ae( |e (ate |e.|e e| caatc !e !est|ac
se|e..|cae!c. es.c|e |e cc.|ca Guíame!
88
Manual del Usuario
• '| aste! ac t|eae aae seae| .e||!e !e ||'. e| s|steae aaest(e
|e s|¸a|eate ceate||e. se|e..|cae |e cc.|ca “|sce(e( seae|
||'” ¦(e.caea!e!cì. '| |c !esee. tea||ea cae!e se|e..|cae(
|e a|t|ae ccs|.|ca .e||!e c se|e..|cae( aae ccs|.|ca ea e| aece.
• || s|steae aaest(e |e (ate ea ceate||e .ca |e !es.(|c.|ca
!e |e !|stea.|e. t|eacc !e ||e¸e!e . e| aetc!c aae at|||.e
ce(e .e|.a|e( |e (ate. '| se|e..|cae |e cc.|ca !ete||es. se .e e|
(esaaea !e |e (ate.
• 'a !est|ac cc( !|(e..|ca este .cal¸a(e!c. '|¸e |es
indicaciones de su GPS CHEVYSTAR CONNECT.
|stcs sca e|¸aacs e|eac|cs !e |a¸(esc !e caatcs !e !est|ac
cc( !|(e..|ca.
Para Colombia
||eac|c !e !|(e..|ca
ce(e 3c¸cte
3asaae!e ea ||' ||e..'te(
|e||e.
¦aetc!c
e|(e.|e!cì
|e||e.
¦|a¸(esc ac(ae|ì
Naae(c
|e||e z0 + c33zz |z0 V c33 ||||| V 20 V c33 22
|.ea|!e 3c.e.e + !z
3|s!!
30\||| V
!z3|'
30\||| V !z3|' 55
u|e¸cae| Iz +
383z0
D72 V 383 u|||0N|| V 72 V 383 20
|atcc|ste Me!e|||a
+ 8I!I
|80 V 87 ||||| V 80 V 87 57
|e((e(e 8c + cl|
53 Sur
|8c V 63AS ||||||| V 86 V 63AS 53
|e((e(e + |ste +
9A-34
|+| V 9A ||||||| V +| V 9A 34
!(eas.e(se| c0 +
119-22
!c0 V 119
!||N'1||'|| V 60
V 119
22
|e((e(e !!3 + 33!+ |!!3 V 99 ||||||| V !!3 V 99 54
|e||e !l3 3|s +
118-02
|!l33|' V 118 ||||| V !l33|' V 118 2
|e((e(e !0 + zz
18 Sur
|!0 V 22S ||||||| V 10 V 22S 18
N0!|. e| .e(e.te( “V” eaa|.e|e e esce.|c eat(e .e(e.te(es.
89
Servicio GPS ChevyStar Connect
Para Ecuador
Ejemplo de dirección para Quito Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT
3csae!|eac . |cse |e(|c
¦|e||e.ì 3csae!|eac ¦|ate(se..|ca.ì |cse
|e(|c
|ese|e |e(.es . |.. 0(e||eae
¦|e||e.ì |ese|e |e(.es ¦|ate(se..|ca.ì |..
0(e||eae
|eaeae(|.eae 'a( |a 3[!z |eaeae(|.eae 'a( |a 3[!z
|.. |eae(e| |a(|aae. .|e |ctc¸.|ce |.. |eae(e| |a(|aae. .|e |ctc¸.|ce
Ejemplo de dirección para Ibarra Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT
3c||.e( . 'a.(e ¦|e||e.ì 3c||.e( ¦|ate(se..|ca.ì 'a.(e
|.ea|!e Me(|eac |.cste !cl8 |.ea|!e Me(|eac |.cste !cl8
Ejemplo de dirección para Ambato Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT
|e.e||cs . |||caeac( |aeste
¦|e||e.ì |e.e||cs ¦|ate(se..|ca.ì |||caeac(
|aeste
Ejemplo de dirección para Guayaquil Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT
|aea !ea.e Me(ea¸c . |.. |ae(|.e
¦|e||e.ì |aea !ea.e Me(ea¸c
¦|ate(se..|ca.ì |.. |ae(|.e
3c.e.eaes zzl 3c.e.eaes zzl
|e||e 0a|.e !!+3 . 'ea |c(¸e
¦|e||e.ì |e||e 0a|.e !!+3 ¦|ate(se..|ca.ì
'ea |c(¸e
Nota: s| |e |asaae!e !e sa !|(e..|ca !e !est|ac ac es ea.cat(e!e
ea e| s|steae. c(c|e||eaeate es cc(aae ac este |e||||te!e ea e|
aece. |e sa¸e(|acs |a¸(ese( aae !|(e..|ca .e(.eae e sa !est|ac.
c(ae|e |as.ea!c !|(e..|caes .e(.eaes. .ea||ea!c aaae(cs c
aa|tea!c |es |et(es aae .caccaea |e !|(e..|ca.
3. Ingreso de destinos por Puntos De Interés (PDI)
Menú de opciones para “Buscar PDI”.
3.1 'e|e..|cae |e cc.|ca “|u| .e(.eac” !e| aeaa “|( e…” .
se|e..|cae !e| aeaa “3as.e( |u|” |e cc.|ca aae se e|aste
e sa ae.es|!e!.
|e(.e !e a| ccs|.|ca. ea.aeat(e e| |u| aes .e(.eac e aste!.
|e(.e !e |e !|(e..|ca…. ea.aeat(e e| |u| .e(.e !e aae
!|(e..|ca esce.|l.e!e cc( aste!.
|e(.e !e| !est|ac. ea.aeat(e e| |u| .e(.e !e| caatc lae| !e
(ate l|e!c cc( aste! eate(|c(aeate.
90
Manual del Usuario
|u| ea |e .|a!e!. |asaae aa |u| ea .ae|aa|e( .|a!e! !e| aece.
'| e| s|steae |e sc||.|te. se|e..|cae |e .|a!e! !ca!e se
ea.aeat(e e| |u| . |ae¸c.
3.2 'e|e..|cae e| ¸(acc
3.3 'e|e..|cae e| t|cc !e |u|.
3.4 |s.(||e e| aca|(e !e| |u|.
3.5 1ee |e ceate||e !e .cal(ae.|ca !e| |u|.

4. Agregar destinos favoritos
0ste! cae!e e¸(e¸e( caatcs le.c(|tcs ea |e .eateae !e
.cal(ae.|ca e| |as.e( aa !est|ac. |stcs se e|ae.eaea ea |e
cc.|ca “|( e…” à “|e.c(|tc”.
91
Servicio GPS ChevyStar Connect
0t(e cc.|ca !e |a¸(ese( le.c(|tcs es !|(e.teaeate ea e\c|c(e(
aece !e| aeaa c(|a.|ce|.
Explorar mapa.
|a este .eateae cae!e e\c|c(e( tc!c e| aece .e(¸e!c ea sa
GPS CHEVYSTAR CONNECT; .ca e| .cat(c| !es||.eate !e |e
!e(e.|e |e|| .cca ea e| aece. . tc.ea!c . !es||.ea!cse
sc|(e |e ceate||e cae!e ac.e(se sc|(e e|. |s|. e| se|e..|cae(
aae a||.e.|ca . se|e..|cae( t|eae |es s|¸a|eates cc.|caes.
4.1 u|(|¸|(se e||. ce(a|te !|(|¸|(se e ese ccs|.|ca
se|e..|cae!e.
4.2 |ese( cc( ese caatc. c|||¸e e aae (ate .e !ela|!e e
cese( cc( ese caatc c caatcs .cac |ate(ae!|c.
4.3 |cat|aae |este e||. c|||¸e e aae (ate .e !ela|!e e
cese( cc( e| caatc eate(|c( .cac |ate(ae!|c
te(a|aea!c ea ese ccs|.|ca .cac !est|ac lae|.
4.4 3as.e( |u| .e(.eacs. |as.e |cs |u| .e(.eacs e ese
caatc.
4.5 |.|te(…. e.|te cese( cc( este caatc ea aae (ate .e
!ela|!e . aae cese cc( este |c.e.|ca.
4.6 |¸(e¸e( .cac |u|. e¸(e¸e este se|e..|ca .cac aa
|u| ea e| aece. |aa| es !ca!e se cae!ea e¸(e¸e( |cs
“|e.c(|tcs”. '| se|e..|cae este cc.|ca se t|eae.
92
Manual del Usuario
a. 'e|e..|cae( |e .ete¸c(|e “|e.c(|tcs” c ||ea .(ee( aae aae.e.
b. ue(|e aa aca|(e . se|e..|cae( “||stc”.
||c(e. e| se|e..|cae( ea |e cc.|ca “|e.c(|tcs”. t|eae e| caatc aae
|a¸(esc ea e| cesc eate(|c(.
5. Administrar PDIs
|a c.es|caes se aa|e(e e!|te( e| aca|(e !e |cs s|t|cs le.c(|tcs
c s|ac|eaeate |c((e( ese caatc !e |e .c|e..|ca !e caatcs
l(e.aeates. |ste cc.|ca se |e.e .ca “|!a|a|st(e( |u|s”.
se|e..|caea!c|e ea e| aeaa c(|a.|ce|.
Menú “Administrar PDIs”.
93
Servicio GPS ChevyStar Connect
5.1 |¸(e¸e( |u|. e¸(e¸e |u| e le.c(|tcs c e aae aae.e
.ete¸c(|e aae se .(ee.
5.2 |!|te( aca|(e |u|. e!|te e| aca|(e !e |cs |u| aae
se |e.ea e¸(e¸e!c ea |e cc.|ca eate(|c(.
5.3 Mcst(e([0.a|te( |u|s. aaest(e a c.a|te !e| aece
|cs |u| aae !esee e| asae(|c.
5.4 |.|se( e| e.e(.e(se. ce(a|te se|e..|cae( aa tcac !e
e.|sc aae se ea|te e| e.e(.e(se e aa |u|
se|e..|cae!c.
5.5 3c((e( |u|. |c((e |u|s aae se |e.ea e¸(e¸e!c ea |e
cc.|ca e¸(e¸e( |u|.
5.6 3c((e( .ete¸c(|e. |c((e |es .ete¸c(|es .(ee!es cc( e|
asae(|c. |a “|e.c(|tcs” |c((e tc!cs |cs caatcs aae
estea e|ae.eae!cs ea ese .ete¸c(|e.
6. Otras opciones de ingreso de puntos de destino
6.1 Agregar domicilio
|| s|steae !e ae.e¸e.|ca ce(a|te e¸(e¸e( |e
!|(e..|ca c e| |a¸e( ea e| aece !ca!e e| asae(|c
t|eae (es|!ea.|e. '| !esee se|e..|cae( sa !ca|.|||c.
'e|e..|cae este cc.|ca !e| aeaa c(|a.|ce|. '| ac
t|eae e|ae.eae!c aa !ca|.|||c e| s|steae ce(a|te
e¸(e¸e( e| s|t|c.
6.2 Historial
|e(a|te se|e..|cae( !est|acs aae .e |ea s|!c
ea.|e!cs !es!e e| .eat(c ||| !e CHEVYSTAR o los
aae e| asae(|c |e.e !ela|!c eate(|c(aeate.
6.3 Punto en el mapa
|aatc !e !est|ac se|e..|cae!c !e lc(ae aeaae| ea
e| aece.
6.4 Introducir posición GPS
'| e| asae(|c .cac.e |e ccs|.|ca ¸ec¸(el.e ¦|et|ta! .
|ca¸|ta! !e aa caatcì. cae!e |a¸(ese(|c aeaae|aeate.
6.5 Centro urbano
|e(a|te se|e..|cae( e| .eat(c !e aae .|a!e! aae
este ea e| aece.
94
Manual del Usuario
'| aste! aa|e(e e|ae.eae( |e ccs|.|ca e.tae| !ca!e se
ea.aeat(e. se|e..|cae |e cc.|ca “Meac(|.e( ccs|.|ca” ea e|
aeaa c(|a.|ce|. |ste ccs|.|ca se e|ae.eae .ca e| |.cac en
e| ||stc(|e|.
7. Opciones de ruta
|..e!e e este cc.|ca ea e| aeaa c(|a.|ce| !e| ac!c ae.e¸e.|ca.
Menú opciones de ruta.
0ste! cae!e .cac(c|e( |e (ate .e|.a|e!e eates !e |a|.|e( e|
(e.c((|!c. |e(e e..e!e( e este aeaa se|e..|cae. “|ate” ea
e| aeaa c(|a.|ce|.
Mcst(e( |ast(a..|caes. aaest(e |cs ¸|(cs |acc(teates ea |e
(ate .e|.a|e!e. ea aae ||ste (esaaea.
7.1 Mcst(e( .cac |ae¸ea. aaest(e |cs ¸|(cs
|acc(teates ea |e (ate .e|.a|e!e. .cac |ae¸eaes.
7.2 Mcst(e( (esaaea !e (ate. aaest(e e| (esaaea !e
(ate. !|stea.|e. t|eacc !e ||e¸e!e. et..
7.3 |ea.e|e( (ate. .ea.e|e |e (ate e.tae|.
7.4 Mcst(e( ea e| aece. aaest(e ea ceate||e .cac|ete
|e (ate .e|.a|e!e.
7.5 |ec(c!a.|( !eacst(e.|ca. (ec(c!a.e aae
!eacst(e.|ca !e |e (ate. cae!e se|e..|cae( |e
.e|c.|!e! !e (ec(c!a..|ca. et..
8. Ruta alternativa
'| |e (ate e.tae| ac es !e sa c(ele(ea.|e. cae!e |e.e( .ea||cs
eatcaet|.eaeate ea e||e se|e..|caea!c “|ate e|te(aet|.e” ea
e| aeaa c(|a.|ce|.
8.1 |e|.a|e( e|te(aet|.e. .e|.a|e (ates e|te(aet|.es e |e
e.tae|.
95
Servicio GPS ChevyStar Connect
8.2 |.|te( c(c\|acs. e.|te |cs c(c\|acs !00 aet(cs. !
|a. ! |a. !0 |a. !! |a . z0 |a.
8.3 |ese( cc(…. cese( cc( aa caatc |ate(ae!|c.
8.4 |.|te( !eac(es cc( t(el.c. e.|te !eac(es ea t(el.c
e|ae.eae!cs ea |e |ese !e !etcs !e aaest(cs
aeces.
8.5 |este||e.e( c(|¸|ae|. (este||e.e |e (ate c(|¸|ae|.
9. Itinerario
|ae!e c|eaee( sas (ates ce(e |c(ae!es !e ae¸c.|cs c .|e|e.
|a!|.e( e| !est|ac . caatcs |ate(ae!|cs eates !e |a|.|e( e|
.|e|e. 'a |t|ae(e(|c cae!e se( ¸ae(!e!c. (eaca|(e!c. e!|te!c
c e||a|ae!c.
10. Estado GPS
Si su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT ac (e.||e seae| ||'.
cae!e .e(|l.e( s| este .c((e.teaeate .cal¸a(e!c se|e..|caea!c
“|ste!c ||'” ea e| aeaa c(|a.|ce|. |a este aeaa cae!e .e(|l.e(
|e ccs|.|ca . este!c !e |cs sete||tes . .e( sa ccs|.|ca e.tae|.
'| ac t|eae seae| .e||!e ||' es ccs|||e aae ac este .cal¸a(e!e
|e .cae\|ca. |e(e estc se|e..|cae “|e(!:e(e” . e..e!e e |e
cc.|ca “|atc !ete..|ca” .
|| ec||.et|.c se ea.e(¸e !e !ete.te( eatcaet|.eaeate e| cae(tc
||' . ¸ae(!e(|c. | ce(t|( !e este .cal¸a(e.|ca !e|e teae( seae|
.e||!e ||' ea sa s|steae ||' CHEVYSTAR CONNECT.
96
Manual del Usuario
11. Herramientas
|c||.e.|caes e!|.|cae|es aae cae!ea se(|e !e at|||!e!.
11.1 |e|c| aaa!|e|. .ee |e |c(e e.tae| ea t(es .|a!e!es
|acc(teates !e| aaa!c. 'e|e..|cae ct(e .|a!e!
tc.ea!c .ae|aa|e( (e|c|.
11.2 |e|.a|e!c(e.
11.3 |ca.e(sc( !e aa|!e!es. acae!e. |ca¸|ta!. e(ee.
.c|aaea. aese. c(es|ca. cctea.|e. eae(¸|e .
teace(eta(e.
11.4 |alc(ae.|ca !e ce|ses. c|tea¸e |alc(ae.|ca sc|(e
||a|tes !e .e|c.|!e!. .c!|¸c !e ce|s. aaae(c !e
|e||teates. et..
12. Ajustes
|e(e .ea||e( |cs e|astes !e le|(|.e. se|e..|cae e| |.cac e|astes
ea e| aeaa c(|a.|ce|.
Nota: |cs |ctcaes |a!|.ea e| ele.tc aae .ease(ea .aea!c
aste! |cs ca|se. ac e| este!c e.tae|. |c( e|eac|c. e| |ctca
s|¸a|l.e aae |e se||!e . |cs sca|!cs !e .c. estea ce(a|t|!cs
e.tae|aeate. ca|se( este |ctca |a|e||||te(e |cs sca|!cs.
1|ste !e aece ea zu.
1|ste !e aece ea zu. .ca e| ac(te e((||e.
1|ste !e aece ea lu.
|c|c(es eatcaet|.cs.
|c|c(es ac.ta(acs.
|c|c(es !|a(acs.
uese.t|.e( sca|!cs.
|.t|.e( sca|!cs.
||astes !e .c|aaea. e|aste |e |ateas|!e! !e| sca|!c
sece(e!eaeate ce(e .e|c.|!e! !e .ca!a..|ca |e|e . ce(e
cc.|caes e.ea.e!es ¦ce(e asae(|cs e.ea.e!cs sc|eaeateì.
|(ele(ea.|es !e c|ea|l.e.|ca. e|aste e| e|¸c(|tac !e |as.e( |e
(ate aes (ec|!e.
97
Servicio GPS ChevyStar Connect
• |ate e.caca|.e.
• |ate aes .c(te.
• |e|.a|e( sc|c (ates e c|e.
• |e|.a|e( sc|c (ates ea ||.|.|ete.

||astes !e cee|es. ,!esee e.|te( .e((ete(es !e cee|e:
• |(e¸aate( .e!e .e..
• |.|te( |cs cee|es s|eac(e.
• Nc e.|te( aaa.e |cs cee|es.
|e(!:e(e ||'. .cal¸a(e.|ca ||'.
||astes !e seae||.e.|ca.
||(e |ae¸ea !e |e ceate||e.
|ea||e ceate||e .a(!c c !e(e.|c.
||astes !e te.|e!c.
||astes (e¸|cae|es.
0a|!e! !e ae!|!e ce(e !|stea.|es.
• |asc |c(e(|c.
• |c(aetc !e |c(e.
• |c(aetc !e .cc(!eae!es.
|ste||e.e( |!|cae !e |e |ate(le. !e asae(|c.
|ste||e.e( |!|cae !e| |a!|.e!c( !e .c..
|ea||e( aece.
|sce.|l.e( !ca|.|||c.
|a|e (ec|!e. ec(ea!e aes sc|(e .e(e.te(|st|.es |acc(teates
!e |e ae.e¸e.|ca.
||astes !e (et(c||aa|ae.|ca. .e(|e e| a|.e| !e |(|||c !e |e
ceate||e.
|.e(.e !e '.¸|. u||1|.
13. Apagado de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT
|| !es.cae.te( |e aa|!e! ||' CHEVYSTAR CONNECT !e |e laeate
!e e||aeate.|ca e\te(ae. ece(e.e |e .eateae !e .cal(ae.|ca c
sascea!e(. ece¸e( c .cat|aae(.
98
Manual del Usuario
Nota: e| c(es|cae( e| |ctca !e ea.ea!|!c !e |e aa|!e! ||'
CHEVYSTAR CONNECT cc( aes !e !cs se¸aa!cs. este se ece¸e.
14. Consideraciones importantes
Restablecimiento de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT
'| |e aa|!e! ac (escca!e. ece¸ae|e . .ae|.e e ea.ea!e(|e. '| !e
este lc(ae ac (esae|.e e| c(c||eae. (este||e..e |e aa|!e! ||'
CHEVYSTAR CONNECT.
14.1 |a.|ea!e e| !|sccs|t|.c.
14.2 ues.cae.te |e aa|!e! ||' CHEVYSTAR CONNECT de la
laeate !e e||aeate.|ca e\te(ae.
14.3 |a|se e| |ctca ||'|! !e |e ce(te t(ese(e !e| !|sccs|t|.c.
|ae¸c esce(e e aae e| !|sccs|t|.c se ea.|ea!e.
Cuidados del dispositivo
• Meatea¸e sa ||' |e|cs !e a|.e|es !e |aae!e! e\.es|.e .
teace(eta(es e\t(eaes.
• Nc .c|caae a|a¸aa c||etc sc|(e e| ||' a| !e|e .ee( c||etcs.
• Nc scaete e| ||' e .ea||cs !e teace(eta(e |(as.cs
. e.eatae!cs. |||c cc!(|e c(c.c.e( |e .ca!ease.|ca !e
|aae!e! !eat(c !e |e aa|!e!. ele.tea!c e| !|sccs|t|.c. '|
se c(c!a.e .ca!ease.|ca !e |aae!e!. !e|e aae e| ||' se
seaae .cac|eteaeate.
• |(c.a(e ac seate(se a| ecc.e( .cses !e cesc sc|(e e| ||'. \e
aae cae!e sal(|( !eacs.
• |.|te tc.e( |e sace(l.|e !e |e ceate||e .ca .ae|aa|e( c||etc
el|e!c.
• Naa.e ||ac|e e| ||' a|eat(es este ea.ea!|!c. 0se aa ceac
||ac|c . s|a ce|ases ce(e ||ac|e( |e ceate||e . |e .e(.ese
e\te(|c( !e sa !|sccs|t|.c.
• Nc ase tce||es !e cece| ce(e ||ac|e( |e ceate||e.
• Naa.e |ateate !esacate(. (ece(e( c |e.e( .ae|aa|e(
ac!|l.e.|ca e| ||'. uesacate(. ac!|l.e( c .ae|aa|e(
|ateatc !e (ece(e.|ca cc!(|ea !eae( e| !|sccs|t|.c e |a.|asc
c(c.c.e( !eacs ce(scae|es c e sa c(cc|e!e!.
• Nc e|ae.eae a| t(eascc(te ||aa|!cs |aleae||es. ¸eses a|
aete(|e|es e\c|cs|.cs ea e| a|sac .cace(t|aeatc aae e|
||'. sas c|e.es c e..esc(|cs.
99
Servicio GPS ChevyStar Connect
Advertencias sobre la batería
Nc se¸a|( estes |a!|.e.|caes. cae!e (e!a.|( |e .|!e at|| !e
|e |ete(|e |ate(ae !e |||c|.ae( (e.e(¸e||e ac sast|ta|||e
cc( e| asae(|c . .(ee( (|es¸cs !e !eac. (|es¸c !e |a.ea!|c .
aaeae!a(e aa|a|.e e |e aa|!e! ||' CHEVYSTAR CONNECT.
• Nc |a.|ae(e |e aa|!e!.
• |ca¸ese ea .cate.tc .ca e| se(.|.|c !e (e.c|e..|ca !e |esa(e
|c.e| ce(e !ese.|e( .c((e.teaeate e| !|sccs|t|.c[|ete(|e.
• Nc e\cca¸e e| !|sccs|t|.c e laeates !e .e|c( c e |a¸e(es
.ca e|tes teace(eta(es. .cac aa .e||.a|c ce(aaee!c e| sc|
!|(e.tc. |e(e e.|te( !eacs ea |e aa|!e!. (et|(e e| !|sccs|t|.c
!e| .e||.a|c c ¸ae(!e|c ea aa |a¸e( s|a e\ccs|.|ca e |e |a.
sc|e( !|(e.te.
• |aea!c ¸ae(!e |e aa|!e!. .case(.e|e e aae teace(eta(e ac
ae.c( e l0 '|.
• Nc e\t(e|¸e a| |ateate e\t(ee( |e |ete(|e.
Cambio de fusible para el cargador de auto
Cuidado: al realizar este procedimiento, no pierda las piezas y
asegúrese de colocarlas en el lugar indicado.
'| e| !|sccs|t|.c ac se .e(¸e .ca e| .e(¸e!c( ce(e .e||.a|c.
cae!e aae tea¸e aae .ea||e( e| las|||e aae se ea.aeat(e ea e|
e\t(eac !e| .e(¸e!c(.
!. uesetc(a|||e . (et|(e e| e.cc|e !e| .e(¸e!c(.
z. |et|(e e| las|||e . sast|ta.e|c cc( aa las|||e
!e z eace(|cs.
l. |c|caae |es c|e.es ea sa |a¸e( . etc(a|||e e|
e.cc|e e |e |ese !e| .e(¸e!c(.
Licencia para el uso de mapas
Para Colombia:
|cs aeces sca c(cc|e!e! !e '|||.e u|¸|te| |t!e. ¦ea e!e|eate
“'|||.e u|¸|te|”ì . |ce! !(e.| !e |c|ca||e '.|. |ste c(cte¸|!c cc(
|es |e.es . t(ete!cs |ate(ae.|cae|es !e .cc.(|¸|t. || sclt:e(e se
eat(e¸e ea .|(ta! !e aae ||.ea.|e. |c aae ac s|¸a|l.e sa .eate.
|a e| c(eseate e.ae(!c !e ||.ea.|e se !elae |c aae e| asae(|c
cae!e |e.e( .ca e| c(c!a.tc . se est|ca|ea |es ||a|te.|caes
(esce.tc !e |es ¸e(eat|es .[c |cs (e.a(scs !|scca|||es.
Ncte |acc(teate. |ee !etea|!eaeate e| c(eseate e.ae(!c !e
||.ea.|e eates !e at|||.e( e| c(c!a.tc. || |aste|e(. .cc|e( c ase(
este c(c!a.tc. este(e (e.cac.|ea!c aae |e |e|!c e| c(eseate
e.ae(!c !e ||.ea.|e . aae e.ecte sas te(a|acs . .ca!|.|caes.
||.ea.|e. cc( e| c(eseate. '|||.e u|¸|te| ¦tea||ea (ele(|!c
100
Manual del Usuario
.cac “acsct(cs” c “aaest(c[e”ì |e c(ccc(.|cae aa !|s.c !e
e|ae.eaea|eatc aae .cat|eae aa sclt:e(e ¦ea e!e|eate
e| “|(c¸(eae”ì aae |a.|a.e !etcs .e(tc¸(el.cs !|¸|te|es.
!c.aaeate.|ca e|e.t(ca|.e ¦tea||ea .cac.|!e .cac
!c.aaeate.|ca ea ||aeeì . aete(|e|es |ac(escs ¦!eaca|ae!cs
.ca|aateaeate e| “|(c!a.tc”ì . |e ctc(¸e aae ||.ea.|e ac
e\.|as|.e ce(e |e at|||.e.|ca !e| |(c!a.tc ea .|(ta! !e |cs
te(a|acs . .ca!|.|caes est|ca|e!cs ea e| c(eseate |.ae(!c
!e ||.ea.|e. !c!cs |cs !e(e.|cs sc|(e e| |(c!a.tc. teatc !e
.cc.(|¸|t .cac !e .ae|aa|e( ct(c t|cc. ce(teae.ea e '|||.e u|¸|te|.
|a tc!es |es .cc|es aae aste! |e¸e. !e|e(e (ec(c!a.|( .ae|aa|e(
!e(e.|c !e .cc.(|¸|t c !eaes e.|scs aae l¸a(ea ea e| |(c!a.tc.
!. 0ste! cc!(e.
eì |aste|e( . at|||.e( aae .cc|e !e| |(c!a.tc ea eaa|ccs c (e! !e
|e eac(ese.
|ì |e.e( aae .cc|e !e| |(c!a.tc ce(e e(.||.e(|e c at|||.e(|e
.cac .cc|e !e (esce|!c.
.ì 0se( aae .cc|e !e| |(c!a.tc ea aa eaa|cc cc(tet|| c ce(scae|
s|eac(e . .aea!c !|.|e .cc|e ac se .e(¸ae e| a|sac t|eacc
ea e| eaa|cc c(|a.|ce|.
!ì 0se( aae .cc|e !e| c(c!a.tc ce(e asc c(cles|cae| c .cae(.|e|
aa|.eaeate ce(e |cs s|¸a|eates ec||.et|.cs. .e|.a|c !e (ates
ea eatc(ac !e (e! c ea ac!c asae(|c ||.
z. 0ste! ac cc!(e.
eì |e.e( .cc|es !e| |(c!a.tc. se|.c ea |es .ca!|.|caes
est|ca|e!es ea |e se..|ca z !e este ||.ea.|e.
|ì !(e!a.|(. ec||.e( |a¸ea|e(|e |a.e(se. !es.cac||e( c !esacate(
e| |(c!a.tc. se|.c ea |e ae!|!e aae |c ce(a|te |e |e. .|¸eate.
.ì |eate(. e|aa||e(. e((ea!e(. sa|||.ea.|e(. !|st(||a|(. es|¸ae( c
.e!e( e| |(c!a.tc c .ae|aa|e( .c!|¸c !e !es||caaec !e este.
se|.c |c est|ca|e!c ea |e se..|ca z ¦!ì eate(|c(.
!ì Mc!|l.e( e| |(c!a.tc c .ca||ae( .ae|aa|e(e !e sas ce(tes
.ca ct(cs c(c¸(eaes.
eì |e.e( asc c(cles|cae| c .cae(.|e| !e| sclt:e(e. se|.c ea |es
.ca!|.|caes est|ca|e!es ea |e se..|ca z.
lì 0se( e| c(c!a.tc ea s|steaes !e ae.e¸e.|ca .e||.a|e( ea
eaa|ccs |u|s.
l. 1|¸ea.|e. e| c(eseate e.ae(!c ce(aeae.e(e .|¸eate
!a(eate tc!c e| t|eacc ea aae se at|||.e e| |(c!a.tc. Nc
c|steate |c eate(|c(. e| c(eseate e.ae(!c se (es.|a!|(e
eatcaet|.eaeate s|a c(e.|c e.|sc cc( ce(te !e '|||.e
u|¸|te| . |ce! !(e.| !e |c|ca||e. s| aste! ac .aac|e |cs
te(a|acs c .ca!|.|caes est|ca|e!cs ea e|. |c( e| c(eseate.
aste! e.ae(!e aae. aae .e. (es.|a!|!c e| e.ae(!c. (est|ta|(e
tc!es |es .cc|es !e| |(c!a.tc. |es ||a|te.|caes !e
¸e(eat|es . (esccase||||!e!es aae l|¸a(ea e .cat|aae.|ca
101
Servicio GPS ChevyStar Connect
ce(aeae.e(ea .|¸eates eaa !escaes !e |e (es.|s|ca !e este
e.ae(!c.
+. ||a|te.|caes !e ¸e(eat|es . (esccase||||!e!es. este c(c!a.tc
se c(ccc(.|cae “te| .ae|”. s|a !eaes ¸e(eat|es c .ca!|.|caes.
e\c(eses c |ac||.|tes. |a.|a|!es. eat(e ct(es. .ae|aa|e( t|cc !e
¸e(eat|es |ac||.|tes !e .cae(.|e||||!e! c |!cae|!e! ce(e aa
la !ete(a|ae!c c !eaes ¸e(eat|es ea .|(ta! !e |e.es. asc !e
.cae(.|c c .a(sc !e |es ae¸c.|e.|caes. 0ste! esaae tc!cs |cs
(|es¸cs . |es (esccase||||!e!es (e|e.|cae!es .ca e| asc !e este
c(c!a.tc. |c( e| c(eseate e.ae(!c. '|||.e u|¸|te| !e.|e(e aae ac
se(e (esccase||e eate .ae|aa|e( t|cc !e (esccase||||!e! c(c!a.tc
!e |e ce(!|!e. |es|caes c !eacs. !|(e.tcs c |a!|(e.tcs. .ease!cs cc(
este c(c!a.tc. |a.|asc s| '|||.e u|¸|te| ta.|e(e .cac.|a|eatc c se
|e |a||e(e act|l.e!c |e ccs|||||!e! !e !|.|es ce(!|!es. |es|caes c
!eacs. 3e|c a|a¸aae .|(.aastea.|e '|||.e u|¸|te| se(e (esccase||e
eate aste! c te(.e(cs cc( .ae|aa|e( t|cc !e |a!eaa|.e.|ca
.caceasetc(|e c !eacs !|(e.tcs. |a!|(e.tcs. se.aa!e(|cs.
eae(¸eates c e|eac|e(|.eates !e .ae|aa|e( |a!c|e. |a.|a|!cs.
eat(e ct(cs. |e ce(!|!e !e |a¸(escs c ¸eaea.|es. ce(!|!e c !eac !e
!etcs. c !eaes ce(!|!es !e t|cc e.caca|.c c .cae(.|e|. |a.|asc
s| se |a||e(e act|l.e!c |e ccs|||||!e! !e !|.|cs !eacs c estcs
lae(ea c(e!e.|||es. |c( e| c(eseate tea||ea !e.||aeacs .ae|aa|e(
(esccase||||!e! eate aae|es . !eaea!es eate||e!es cc( te(.e(cs.
Naest(e (esccase||||!e! ae\|ae eate aste! ac e\.e!e(e !e|
c(e.|c e|cae!c cc( e| c(c!a.tc. |es ||a|te.|caes est|ca|e!es
ea este se..|ca se ec||.e(ea |a!ecea!|eateaeate !e aae e|
sacaestc |a.aac||a|eatc c .|c|e.|ca .cast|ta.e aae .|c|e.|ca
!e e|¸aa te(a|ac c .|easa|e laa!eaeate|. |a e|¸aacs este!cs
c c(c.|a.|es ac se ce(a|te |e e\.|as|ca !e (esccase||||!e! eate
!eacs |a!|(e.tcs c eae(¸eates. c |e ||a|te.|ca (esce.tc !e |e
!a(e.|ca !e aae ¸e(eat|e |ac||.|te. cc( teatc. es ccs|||e aae |es
||a|te.|caes est|ca|e!es eate(|c(aeate ac se ec||aaea ea sa .esc.
|| asc c(a!eate !e este c(c!a.tc es sa (esccase||||!e!. es| .cac
.cac(c|e( .e||es. .ea|acs. seae|es !e t(eas|tc e |a!|.e.|caes ..
ea e| .esc !e (ates ae(|t|aes. tcae( ea .aeate |e a||.e.|ca !e
|c.es. |a.es . !eaes seae|es ce(e |e ae.e¸e.|ca. |ste c(c!a.tc
|e s|!c !ese((c||e!c .ca e| c||etc !e se(.|( !e e.a!e e .|e|e(cs .
ac !e|e eac|ee(se ce(e .ae|aa|e( la ea |cs aae se (eaa|e(e aae
ae!|.|ca e\e.te !e |e !|stea.|e. a||.e.|ca c !|(e..|ca |a!|.e!e.
!. |est(|..|caes e |e e\cc(te.|ca. cc( e| c(eseate. aste! e.ae(!e
ac e\cc(te( a| (ee\cc(te( e| |(c!a.tc e .ae|aa|e( ce|s ea
.cat(e.ea.|ca .ca |es |e.es !e .cat(c| e |es e\cc(te.|caes !e
|c|ca||e.
c. ||easa|e ¸eae(e|. e| c(eseate !c.aaeatc .cast|ta.e |e tcte||!e!
!e| e.ae(!c eat(e aste! . '|||.e u|¸|te| . sast|ta.e .ae|aa|e(
e.ae(!c c .cat(etc c(e.|c. see .e(|e| c es.(|tc. . ac se cc!(e
ac!|l.e( e aeacs aae se sas.(||e aa .cat(etc esce.|l.c ce(e
e||c. |ste ||.ea.|e se (e¸|(e e |ate(c(ete(e se¸aa |es |e.es !e
102
Manual del Usuario
|c|ca||e. '| .ae|aa|e( .|easa|e c !|sccs|.|ca !e este ||.ea.|e
lae(e !e.|e(e!e ac .e||!e. ||e¸e| c |aec||.e||e cc( e|¸aa t(||aae|
.ca |a(|s!|..|ca .caceteate. !|.|e .|easa|e se(e e\.|a|!e !e|
c(eseate |.ae(!c s|a aae e||c ele.te |e .|¸ea.|e . ec||.e.|ca !e
|es !eaes !|sccs|.|caes !e este.
Para Ecuador:
|cs aeces sca !e e\.|as|.e c(cc|e!e! !e sas (esce.t|.cs
t|ta|e(es ¦ea e!e|eate |cs “!|ta|e(es”ì . estea c(cte¸|!c cc( |es
|e.es . t(ete!cs |ate(ae.|cae|es !e !e(e.|cs !e eatc(. || sclt:e(e
se eat(e¸e ea .|(ta! !e aae ||.ea.|e. |c aae ac s|¸a|l.e sa .eate.
|a e| c(eseate e.ae(!c !e ||.ea.|e se !elae |c aae e| asae(|c
cae!e |e.e( .ca e| c(c!a.tc . se est|ca|ea |es ||a|te.|caes
(esce.tc !e |es ¸e(eat|es .[c |cs (e.a(scs !|scca|||es. Ncte
|acc(teate. |ee !etea|!eaeate e| c(eseate e.ae(!c !e ||.ea.|e
eates !e at|||.e( e| c(c!a.tc. || |aste|e(. .cc|e c ase( este
c(c!a.tc. este(e (e.cac.|ea!c aae |e |e|!c e| c(eseate e.ae(!c
!e ||.ea.|e . aae e.ecte sas te(a|acs . .ca!|.|caes.
||.ea.|e. cc( e| c(eseate. |cs !|!0||||' ¦tea||ea (ele(|!c
.cac “acsct(cs” c “aaest(c[e”ì eat(e¸ea aa sclt:e(e ¦ea
e!e|eate e| “|(c!a.tc”ì . |e ctc(¸e aae ||.ea.|e ac e\.|as|.e
ce(e |e at|||.e.|ca !e| |(c!a.tc ea .|(ta! !e |cs te(a|acs .
.ca!|.|caes eaa| est|ca|e!cs. !c!cs |cs !e(e.|cs sc|(e e|
|(c!a.tc. ce(teae.ea e sas (esce.t|.cs !|!0||||'.
0ste! cc!(e.
eì |aste|e( . at|||.e( aae .cc|e !e| |(c!a.tc ea eaa|ccs c (e! !e
|e eac(ese.
|ì |e.e( aae .cc|e !e| |(c!a.tc ce(e e(.||.e(|e c at|||.e(|e
.cac .cc|e !e (esce|!c.
.ì 0se( aae .cc|e !e| |(c!a.tc ea aa eaa|cc cc(tet|| c ce(scae|.
s|eac(e . .aea!c !|.|e .cc|e ac se .e(¸ae e| a|sac t|eacc
ea e| eaa|cc c(|a.|ce|.
!ì 0se( aae .cc|e !e| c(c!a.tc ce(e asc c(cles|cae| c .cae(.|e|
aa|.eaeate ce(e |cs s|¸a|eates ec||.et|.cs. .e|.a|c !e (ates
ea eatc(ac !e (e! c ea ac!c asae(|c ||.
0ste! ac cc!(e.
eì |e.e( .cc|es !e| |(c!a.tc. se|.c ea |es .ca!|.|caes
est|ca|e!es ea este ||.ea.|e.
|ì !(e!a.|(. ec||.e( |a¸ea|e(|e |a.e(se. !es.cac||e( c !esacate(
e| |(c!a.tc. se|.c ea |e ae!|!e aae |c ce(a|te |e |e. .|¸eate.
.ì |eate(. e|aa||e(. e((ea!e(. sa|||.ea.|e(. !|st(||a|(. es|¸ae( c
.e!e( e| |(c!a.tc c .ae|aa|e( .c!|¸c !e !es||caaec !e este.
se|.c |c est|ca|e!c ea |e c(eseate ||.ea.|e.
!ì Mc!|l.e( e| |(c!a.tc. .ca||ae( .ae|aa|e(e !e sas ce(tes .ca
ct(cs c(c¸(eaes.
eì |e.e( asc c(cles|cae| c .cae(.|e| !e| sclt:e(e se|.c ea |es
.ca!|.|caes est|ca|e!es ea |e c(eseate ||.ea.|e.
103
Servicio GPS ChevyStar Connect
lì 0se( e| c(c!a.tc ea s|steaes !e ae.e¸e.|ca .e||.a|e( ea
eaa|ccs |u|s.
1|¸ea.|e. |e ||.ea.|e ce(aeae.e(e .|¸eate !a(eate tc!c e|
t|eacc aae se at|||.e e| |(c!a.tc. Nc c|steate |c eate(|c(. e|
c(eseate |.ae(!c se (esc|.e(e eatcaet|.eaeate s|a c(e.|c
e.|sc cc( ce(te !e |cs !|!0||||' s| aste! ac .aac|e |cs
te(a|acs c .ca!|.|caes est|ca|e!cs ea e|. |c( e| c(eseate. aste!
e.ae(!e aae aae .e. (esae|tc este |.ae(!c. !est(a|(e tc!es |es
.cc|es !e| |(c!a.tc. |es ||a|te.|caes !e ¸e(eat|es aae l¸a(ea
e .cat|aae.|ca ce(aeae.e(ea .|¸eates eaa !escaes !e |e
(esc|a.|ca !e este |.ae(!c.
+. ||a|te.|caes !e ¸e(eat|es . (esccase||||!e!es. este c(c!a.tc
se c(ccc(.|cae s|a a|a¸aae ct(e ¸e(eat|e e\c(ese c te.|te.
|a.|a|!es eat(e ct(es. .ae|aa|e(e !e |es ¸e(eat|es |ac||.|tes
!e .cae(.|e||||!e! c |!cae|!e! ce(e aa la !ete(a|ae!c. c
!eaes ¸e(eat|es ea .|(ta! !e |e.es. ascs !e .cae(.|c c .a(sc
!e |es ae¸c.|e.|caes. 0ste! esaae tc!cs |cs (|es¸cs . |es
(esccase||||!e!es (e|e.|cae!es .ca e| asc !e este c(c!a.tc.
|c( e| c(eseate e.ae(!c aste! e\|ae e |cs t|ta|e(es !e .ae|aa|e(
(escase||||!e! c(c!a.tc !e ce(!|!es. |es|caes c !eacs.
!|(e.tcs c |a!|(e.tcs. .ease!cs cc( este c(c!a.tc. |a.|asc s|
|cs t|ta|e(es ta.|e(ea .cac.|a|eatc c se |es |a||e(e act|l.e!c
|e ccs|||||!e! !e !|.|es ce(!|!es. |es|caes c !eacs. 3e|c
a|a¸aae .|(.aastea.|e |cs t|ta|e(es se(ea (esccase||es eate
aste! c te(.e(cs cc( .ae|aa|e( t|cc !e |a!eaa|.e.|ca c !eac !e
.ae|aa|e( |a!c|e. |a.|a|!cs. eat(e ct(cs. |e ce(!|!e !e |a¸(escs
c ¸eaea.|es. ce(!|!e c !eac !e !etcs. c !eaes ce(!|!es !e
t|cc e.caca|.c c .cae(.|e|. |a.|asc s| se |a||e(e act|l.e!c
|e ccs|||||!e! !e !|.|cs !eacs c estcs lae(ea c(e!e.|||es.
|c( e| c(eseate tea||ea se e\|ae e |cs t|ta|e(es !e .ae|aa|e(
(esccase||||!e! eate aae|es . !eaea!es eate||e!es cc(
te(.e(cs. |e (esccase||||!e! ae\|ae !e |cs t|ta|e(es eate aste!
ac e\.e!e(e !e| c(e.|c ce¸e!c cc( e| c(c!a.tc. |es ||a|te.|caes
est|ca|e!es ea este se..|ca se ec||.e(ea |a!ecea!|eateaeate
!e aae e| sacaestc |a.aac||a|eatc c .|c|e.|ca .cast|ta.e aae
.|c|e.|ca !e e|¸aa te(a|ac c .|easa|e laa!eaeate|. || asc
c(a!eate !e este c(c!a.tc es sa e\.|as|.e (esccase||||!e!.
es| .cac .cac(c|e( .e||es. .ea|acs. seae|es !e t(eas|tc e
|a!|.e.|caes. |ste c(c!a.tc |e s|!c !ese((c||e!c .ca e| c||etc
!e se(.|( !e e.a!e e .|e|e(cs . ac !e|e eac|ee(se ce(e .ae|aa|e(
la ea e| aae se (eaa|e(e aae ae!|.|ca e\e.te !e |e !|stea.|e.
a||.e.|ca c !|(e..|ca |a!|.e!e.
||easa|e ¸eae(e|. e| c(eseate !c.aaeatc .cast|ta.e |e tcte||!e!
!e| e.ae(!c eat(e aste! . |cs !|!0||||'. . sast|ta.e .ae|aa|e(
e.ae(!c c .cat(etc c(e.|c. see .e(|e| c es.(|tc. . ac se cc!(e
ac!|l.e( e aeacs aae se sas.(||e aa .cat(etc esce.|l.c ce(e
e||c. |ste ||.ea.|e se (e¸|(e e |ate(c(ete(e se¸aa |es |e.es !e |e
104
Manual del Usuario
|eca|||.e !e| |.ae!c(. '| .ae|aa|e( .|easa|e lae(e !e.|e(e!e
|aec||.e||e c ||e¸e|. !|.|e .|easa|e se(e e\.|a|!e !e| c(eseate
|.ae(!c s|a aae e||c ele.te |e .|¸ea.|e . ec||.e.|ca !e |es !eaes
!|sccs|.|caes !e| a|sac.
Para Venezuela:
Los mapas que están cargados en la Unidad GPS CHEVYSTAR
CONNECT son del proveedor Road Track de Venezuela C.A. e
Ingeolan C.A., la licencia de los mismos es de uso EXCLUSIVO para
cada unidad GPS, por lo que no debe ser copiada, reproducida,
vendida ni colocada en ningún otro dispositivo.
Condiciones de garantía
|ste c(c!a.tc t|eae ¸e(eat|e l(eate e !ele.tcs !e aete(|e|es c
aeac !e c|(e !a(eate aa eac e ce(t|( !e |e le.|e !e .cac(e.
|ste c(c!a.tc ac |a.|a.e a|a¸aae c|e.e aae cae!e se( (ece(e!e
cc( e| asae(|c. !c!es |es (ece(e.|caes !e|e(ea ele.tae(se ea
aa .eat(c !e (ece(e.|caes eatc(|.e!c cc( CHEVYSTAR. |es
(ece(e.|caes c ac!|l.e.|caes ac eatc(|.e!es eaa|e(ea |e
¸e(eat|e. || asc !e este c(c!a.tc !e lc(ae e|eae e |c e\c(ese!c
ea |es |ast(a..|caes |a.e||!e(e |e ¸e(eat|e !e| c(c!a.tc.
Especifcaciones
u|aeas|caes !!8.8 \ I8.0 \ !z.8 aa
Meac(|e ||es| 3a||t|a ||es|
Meac(|e ||M !z8 M3 uu|
|eate||e
+.l” !|! ||u. |sce.t |et|c. !c.3. |esc|a.|ca. +80 \
zIz c|\e|es
|e.ectc( ||' '||| l|-
|ateae 3a||t|a
|at(e!es [ 'e||!es
|eae| te.t|| t|cc (es|t|.c
|e(|eate |a.c(cc(e!c
|a!|lcacs l.! aa este(ec |e.|
Meac(|e M|.(c'u
0'3 z.0. saccc(t Mess stc(e¸e
3ctcaes e |ate((actc(es |c:e( 0a[0ll
|e!. |a!|.e!c( '|
3ete(|e 3ete(|e !e |||c|.ae(. ac (eac.|||e. 300 a||
|e(¸e!c( !e .e||.a|c |at(e!e u| - !z 1. se||!e u| - !1. z|. cc( 0'3
3|aetcct| |||!|N0M |||1\'!||
|e(t|l.e!cs .
(e¸a|e.|caes
||. |||. |c|'
|ca!|.|caes
ea||eate|es
!eace(eta(e cce(e.|ca. 0·!0 '|
!eace(eta(e e|ae.eae|e. !0·c0 '|
|aae!e! cce(e.|ca. 0·30º. s|a .ca!ease.|ca
|aae!e! e|ae.eae|e. 0·30º. s|a .ca!ease.|ca
Precaución: la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT no es
resistente al agua.
Contáctenos
Página web:
En Ecuador: www.chevrolet.com.ec
En Colombia: www.chevrolet.com.co
En Venezuela: www.chevrolet.com.ve
Atención al cliente:
En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876).
En Colombia: en Bogotá 424 93 93. Desde el resto
del país al 01-8000-1 CHEVY (24389).
En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00).
En Colombia: en Bogotá 424 93 93
• Desde el resto del país al 01-8000-1 CHEVY (24389)
• www.chevrolet.com.co
En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876)
• www.chevrolet.com.ec
En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00)
• www.chevrolet com.ve

Tabla de Contenido
Alarma, retrovisor y servicios ChevyStar
¡Bienvenido a la familia ChevyStar! . . . . . . . . . Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiempo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnología ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . Guía rápida alarma y control remoto . . . . . . . . Funciones de la alarma: guía rápida . . . . . . . . Configuración de la alarma . . . . . . . . . . . . . Estados de la alarma Chevrolet . . . . . . . . . . . Funcionalidades de la alarma . . . . . . . . . . . . Guía rápida del retrovisor y los servicios ChevyStar Guía de uso de botones ChevyStar Platinum . . . Servicios ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas y preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 .2 .3 .3 .4 .8 .10 . 11 .12 .16 .19 . 21 38 40

Página WEB ChevyStar
Guía página web ChevyStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Manual del Usuario Aplicación Web para Teléfonos Celulares
¿Qué es ChevyStar Web para Teléfonos Celulares? Ingresar a la página web . . . . . . . . . . . . . . . Autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla de acciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 60 60 .61

Servicio GPS ChevyStar Connect
Conozca y monte su unidad GPS ChevyStar Connect . . . . . . .71 Disfrute del viaje usando su unidad GPS ChevyStar Connect . . 73

Alarma, 1 serviciosretrovisor y ChevyStar

Alarma, retrovisor 1 y servicios ChevyStar

Le recomendamos mantener este manual del usuario en el interior de su vehículo equipado con el sistema CHEVYSTAR. Esta guía incluye una descripción que le permitirá conocer en detalle qué es CHEVYSTAR. En algunos países también es posible realizar la activación mediante la página web MI CHEVYSTAR. acompañados y seguros en todo momento. léalo detenidamente y en detalle. a través del concesionario en donde realizó la compra del mismo. Ya sea con solo presionar un botón desde el retrovisor de su vehículo. y consúltelo en caso de no conocer el uso de algún servicio o tener alguna duda sobre el funcionamiento del mismo. directamente desde su vehículo Chevrolet. tendrá acceso a todo el portafolio de servicios que CHEVYSTAR ha diseñado especialmente para que usted y su familia se sientan tranquilos. llamando a nuestro Centro de Atención al Cliente o si lo prefiere desde nuestra página web. » ACTIVACIÓN Recuerde que para disfrutar de todos los beneficios CHEVYSTAR es indispensable que su vehículo haya pasado por un proceso de activación. su funcionamiento y la descripción de todos los servicios a los que usted tiene derecho por tener el sistema CHEVYSTAR. el único sistema que integra lo último en tecnología satelital y celular para ofrecerle los mejores servicios de seguridad. Por favor. el cual es realizado en el momento de la entrega del vehículo. Si al momento de recibir su vehículo el concesionario no realizó este procedimiento. conectividad y monitoreo. asistencia. por favor comuníquese inmediatamente con nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET en su respectivo país o acérquese al concesionario en donde compró su vehículo para realizar la debida activación y firma del contrato CHEVYSTAR. comunicación. En esta guía encontrará toda la información que usted necesita para usar correctamente el sistema y vivir una experiencia única.Manual del Usuario GUÍA DEL USUARIO CHEVYSTAR » ¡BIENVENIDO A LA FAMILIA CHEVYSTAR! Bienvenido a lo nuevo de CHEVYSTAR. 2 .

todo con el único propósito de brindar el mejor servicio. con solo oprimir un botón. ya que es a través del módem incorporado en el sistema que este logra recibir y transmitir toda la información al centro CHEVYSTAR. Nuestro operador celular es el encargado de suministrar toda la infraestructura de la red de datos. Durante este tiempo usted podrá disfrutar de todos los beneficios y servicios del sistema CHEVYSTAR. los 365 días del año. cuenta con tecnología de punta en software e infraestructura en servidores. en donde le proporcionarán toda la información necesaria para realizar la renovación. centro de seguridad y centro de atención al cliente. Centro CHEVYSTAR El centro CHEVYSTAR. Además. que permiten la interacción entre el vehículo. Después del primer año de servicio. 3. mide en cuánto tiempo llega una señal de radio desde un satélite al vehículo. si desea continuar disfrutando del sistema CHEVYSTAR. el cual opera las 24 horas del día. como el localizador GPS y el módem celular. CHEVYSTAR integra bajo la plataforma de los vehículos Chevrolet varios dispositivos de última tecnología. y es a través de ella que logra enlazar al conductor y al vehículo con el centro CHEVYSTAR. Tecnología celular Uno de los avances de este sistema es la tecnología celular integrada a la plataforma vehicular. y entonces calcula la distancia usando ese intervalo de tiempo para luego mostrar con exactitud la ubicación del vehículo. ¿Cómo funciona el sistema GPS? La tecnología satelital del sistema de posicionamiento global integrada en los vehículos Chevrolet. » TECNOLOGÍA CHEVYSTAR 3 . 2. dispone de todas las herramientas necesarias para identificar y satisfacer las necesidades de servicio que ofrece el producto CHEVYSTAR.Connect » TIEMPO DE SERVICIO CHEVYSTAR viene con un año de servicio incluido desde el momento de la compra del vehículo. el conductor y el centro CHEVYSTAR. A continuación una pequeña descripción del funcionamiento de los principales avances tecnológicos: 1. deberá acercarse a cualquier concesionario CHEVROLET a nivel nacional o comunicarse con nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR.

El resto de la informacion de los estados y modo de operación de la alarma se pueden ver en esta guía del usuario CHEVYSTAR. LLAMADAS PERSONALES • LLAMAR ASISTENCIA CHEVYSTAR • INGRESAR AL MENÚ DEL USUARIO (configuración) . 3 más Chevy: activa la alarma pero deshabilita el shock sensor.Manual del Usuario » GUÍA RÁPIDA ALARMA Y CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO Acción Alarma Chevrolet 1 Chevy 2 3 • ABRIR • (desarmar alarma) • ABRIR BAÚL • RETROCEDER LA MÚSICA • LED DEL CONTROL REMOTO 1 SUBIR VOLUMEN 2 PLAY/PAUSA • CERRAR+(armar la alarma) • ADELANTAR LA MÚSICA 3 BAJAR VOLUMEN • COLGAR LLAMADAS PERSONALES • LOCALIZADOR DEL VEHÍCULO • LLAMAR POR EMERGENCIA • • • • • 4 Funcionalidades del control Combinación de la clave. más Chevy: abre los seguros del vehículo y habilita el poderlo encender. 1 más Chevy: abre el baúl (no aplica para todos los vehículos). Botón Chevy: únicamente abre y cierra los seguros. 2 más Chevy: ubicación del vehículo (sonido de alarma y destello de luces).

Si requiere ASISTENCIA en CASO DE EMERGENCIA oprima este botón para recibir asistencia inmediata de los asesores de CHEVYSTAR. Monitoreo en ruta y en la ciudad (ver pág. 25). • Presionando durante 5 segundos ingresará al menú de usuario (configuración). Envío de rutas al GPS CHEVYSTAR (opcional si su vehículo cuenta con este servicio) (ver pág. Funcionalidades adicionales: • Durante una llamada al teléfono celular personal. presionando durante 3 segundos este botón. 26). la llamada pasará del audio del vehículo al teléfono personal y viceversa. este botón funciona como el localizador del vehículo. • Si el vehículo se encuentra con la alarma armada. Asistencia en direccionamiento vial (ver pág. del teléfono al audio del vehículo (siempre y cuando su vehículo se encuentre emparejado por Bluetooth con el sistema CHEVYSTAR). 83 sistema de navegación GPS CHEVYSTAR CONNECT). Información CHEVYSTAR.Guía rápida de botones del control remoto Al oprimir el botón amarillo usted será atendido por uno de los asesores de ASISTENCIA CHEVYSTAR. 5 . quien le brindará los siguientes servicios: • • • • • Atención personalizada al cliente CHEVYSTAR. • Si requiere algún servicio de Asistencia Médica o Mecánica en Ruta.

4. limitado al volumen que se tenga en el radio. emergencia y personales. 10). . Presionando 3 segundos marcará el último número marcado. Subir volumen durante las llamadas. 2. dictando los números telefónicos o contacto. En el menú de usuario. Para digitar el 2 del código de la alarma. ya sea al vehículo o al celular personal. Para digitar el 1 del código de la alarma. • Play/Pause 1. 6 Volumen • Signo + 1. En el menú de usuario. • • • • Contestar llamadas entrantes. ya sea del vehículo o del celular personal. es el número 1 (configuración de la alarma) (ver pág.Manual del Usuario FINALIZAR LLAMADA Funcionalidades Finalizar llamadas de asistencia. Poner en pausa/play la transmisión de la música. Intercambiar llamadas. 3. Rechazar llamadas entrantes. Subir volumen durante la transmisión de la música. es el número 2 (configuración). 2. Presionando 1 segundo pondrá la llamada en espera. INICIAR RECONOCIMIENTO DE VOZ Funcionalidades: Hacer una llamada por medio de reconocimiento de voz de CHEVYSTAR. 3.

En el menú de usuario. 6. Para digitar el 3 del código de la alarma. Oprimiendo 5 segundos abre el baúl o maletero del vehículo. Bajar volumen durante la transmisión de la música limitado al volumen que se tenga en el radio. 3. 4. 7 . es el número 3 (configuración). Botón Adelantar 1. Retrocede la canción si está conectado durante la transmisión de la música (2 clics). Adelanta la canción si está durante la transmisión de la música. 2. 2. Sirve de “Enter” después de ingresar un código de alarma. si no está conectado durante la transmisión de la música (esta función depende del modelo de su vehículo). Arma la alarma y bloquea los seguros si el vehículo se encuentra estacionado. 5. Reinicia la canción si es oprimido durante la transmisión de la música una sola vez (1 clic).Guía rápida de botones del control remoto • Signo 1. 4. Bajar volumen durante las llamadas. 2. Botón Atrasar 1. 3. Bloqueo de seguros si no está conectado en la transmisión de la música. Desarma la alarma y desbloquea los seguros si está estacionado. 3. Abre puertas si no está conectado durante la transmisión de la música.

(6 señales) Seis beeps y luces de direccionales indican que una de las puertas. cierre puertas y presione 3 + CERRAR (3 señales) Tres beeps y luces de direccionales confirman el armado de la alarma con sensor de movimiento desactivado. Luego de 30 segundos la alarma se armará. maletero o capó se encuentra abierto. cierre puertas y presione CERRAR. 8 .Manual del Usuario » FUNCIONES DE LA ALARMA: GUÍA RÁPIDA Objetivo Armar la alarma Apague y salga del vehículo. Armar la alarma con shock sensor desactivado Apague y salga del vehículo. Acción Respuesta de la alarma (2 señales) Dos beeps y luces de direccionales confirman el armado de la alarma.

(2 señales) Dos beeps y luces de direccionales confirman el desarmado de la alarma. presione durante 3 segundos el botón de emergencia (3 destellos del led del control remoto). ingrese el código de seguridad + ABRIR.Funciones de la alarma Objetivo Pre-desarmar la alarma Mientras la alarma se encuentra armada. (1 señal) Un beep y luz direccional confirman el pre-desarmado de la alarma. 9 . Beeps y direccionales serán producidos durante 30 segundos. Activar localizador del vehículo Mientras la alarma se encuentra armada. Acción Respuesta de la alarma Desarmar la alarma Mientras la alarma se encuentra armada o predesarmada. presione ABRIR.

(5 destellos del led del control remoto). Salir de modo valet o servicio Mientras la alarma se encuentra en modo valet o servicio. salido del modo valet o servicio. Esta acción se 2 beeps y luces direccionales confirman que la alarma ha puede realizar con el vehículo encendido o apagado. switch de posición de encendido y el vehículo estacionado. (4 señales) Cuatro beeps y luces de direccionales confirman que la alarma ingresó a modo valet. Entrar a modo servicio En el menú de usuario ingresar 2 2 2 + código de alarma + ABRIR. (3 señales) Tres beeps y luces de direccionales confirman que la alarma ingresó a modo servicio. Se escuchará por los parlantes la frase “Ingresando a modo valet”. presione El espejo retrovisor emitirá 6 pitidos y se escuchará por durante 5 segundos el botón AMARILLO o corbatín Chevrolet los parlantes la frase “Configuración CHEVYSTAR”. El menú de usuario le indicará las acciones y confirmará el cambio en caso de que sea aceptado. Entrar a modo valet En el menú de usuario ingresar 1 1 1 + código de alarma + ABRIR. seguido de ABRIR (dos Cambiar el código alarma veces) para verificar que el nuevo código de alarma es el deseado. (2 señales) ingrese el código de alarma + ABRIR. 10 .Manual del Usuario » CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA Objetivo Ingresar al menú de usuario (configuración) Acción Respuesta de la alarma Mientras la alarma se encuentra desarmada. Se escuchará por los parlantes la frase “Ingresando a modo servicio”. En el menú de usuario ingresar 3 3 3 + el nuevo código de alarma de 5 dígitos.

Se utiliza cuando… El usuario no se encuentra en el vehículo.Funciones de la alarma » ESTADOS DE LA ALARMA Estado Armado Predesarmado Desarmado Descripción La alarma se encuentra activada (puertas bloqueadas. La alarma desbloquea las puertas y desactiva todos los sensores pero no Únicamente si desea permite arrancar el vehículo (inmovilizador activo). Parpadea lentamente. Modo valet Todas las funcionalidades de la alarma se encuentran deshabilitadas. el Modo servicio vehículo se comporta como si no tuviera instalada la alarma. servicio de lavado. Deja el vehículo en un servicio de parqueo (Valet Parking). Desea encender el vehículo. Código alarma deshabilitado. Deja su vehículo en un taller. independientemente de si el vehículo se encuentra encendido o apagado. sensores e inmovilizador activos). 11 . Se pueden realizar llamadas del botón de emergencia y de asistencia CHEVYSTAR. etc. Triple titilado. independientemente de si el vehículo se encuentra encendido o apagado. Se pueden realizar llamadas del botón de emergencia y de asistencia. ingresar al vehículo. el resto de funcionalidades de la alarma se encuentran habilitadas. Doble titilado. Luz indicadora Parpadea. La alarma se encuentra desactivada (sensores e inmovilizador inactivos). Apagada.

la luz indicadora en el panel del vehículo se apagará. la luz de cabina se encenderá (siempre y cuando esté configurada esta opción) y usted podrá arrancar el vehículo. los seguros de las puertas serán eléctricamente abiertos. desbloqueará los seguros y desactivará todos los sensores pero no permitirá arrancar el vehículo (inmovilizador activo) y la luz de cabina se encenderá (siempre y cuando esté configurada esta opción). Al terminar este tiempo la alarma emitirá 4 beeps y luces direccionales. la luz indicadora en el panel del vehículo titilará lentamente. Presionando el botón ABRIR usted podrá ingresar al vehículo. 12 . Presionando el botón ABRIR se obtendrá un beep. el sistema las asegurará automáticamente y retornará al modo armado dentro de los 30 segundos siguientes. mientras que si se ingresa el código de seguridad + el botón ABRIR se obtendrán 2 beeps como respuesta. Si ingresa un código erróneo la alarma emitirá 4 beeps y luces direccionales. En caso de ingresar 5 veces seguidas el código de forma errónea la alarma se bloqueará por 5 minutos. presionar el botón ABRIR por 5 segundos (baúl. la alarma se desarmará. la alarma entrará a un estado de pre-desarmado. También presionando la combinación de 5 dígitos seguida del botón ABRIR usted podrá ingresar al vehículo y encenderlo. Si el código de seguridad más el botón ABRIR fueron presionados. Esto desbloqueará todos los seguros y luego el maletero (esta función depende del modelo del vehículo).Manual del Usuario » FUNCIONALIDADES DE LA ALARMA 1. maletero). en caso contrario la alarma se activará y empezará a sonar la sirena/bocina. Si el sistema fue desarmado presionando un código válido. Si presiona el botón CERRAR la alarma se armará. Desarmado de la alarma e ingreso al vehículo Para ingresar al vehículo es necesario pre-desarmar o desarmar la alarma. 2. Si únicamente el botón ABRIR fue presionado. Para abrir el maletero (donde sea aplicable). pero las puertas no fueron abiertas. Armado de la alarma y salida del vehículo Rote el switch de encendido a la posición de apagado y salga del vehículo.

La luz indicadora en el panel del vehículo mostrará un doble titilado. esta opción le permite deshabilitar el código de seguridad y le evita proporcionar su clave secreta a personas ajenas.Funciones de la alarma los seguros de las puertas se bloquearán y las ventanas se cerrarán (si el vehículo está equipado con controles de puertas y ventanas). Dos beeps y luces direccionales confirman el armado de la alarma. 3. Para reactivarlo se requiere poner el switch en ON y ABRIR en este orden (NO SE NECESITA INGRESAR CÓDIGO DE ALARMA). 4. el switch de encendido se encuentra en posición OFF y las puertas no fueron abiertas. donde los seguros no se bajan automáticamente pero el vehículo se inmoviliza. la alarma se armará automáticamente. el led titilará lentamente. Adicionalmente se escucharán por los parlantes la frase “Ingresando a modo valet”. 13 . maletero o capó se encuentra abierto. el led titilará lentamente. Modo valet para dejar su vehículo en un servicio de parqueo (Valet Parking) Cuando usted necesite dejar su vehículo en un servicio de parqueo. Luego de 1 minuto los seguros se cierran y el vehículo se inmoviliza. Para reactivarlo es necesario ingresar el CÓDIGO DE LA ALARMA y ABRIR. Armado automático en 30 segundos Si olvidó armar la alarma al dejar su vehículo parqueado. se debe ingresar al menú de usuario (ir a sección Guía Rápida) y presionar “111” desde el control remoto o desde el retrovisor. Cada vez que el control remoto es usado se escucharán 4 beeps y 4 luces direccionales en el vehículo indicando que la alarma se encuentra en este modo y no realizará ninguna acción. Tres beeps y luces direccionales confirman que la alarma ingresó a modo valet. Para ingresar en modo valet. Luego de 3 minutos el vehículo entra a un estado de auto armado pasivo. Seis beeps y luces direccionales indican que una de las puertas. independientemente de si el vehículo se encuentra encendido o apagado. Si su recorrido en el auto ha terminado. seguido del código de alarma + ABRIR. el switch de encendido se encuentra en posición OFF y las puertas fueron abiertas. Si su recorrido en el auto ha terminado.

Adicionalmente se escucharán por los parlantes la frase “Ingresando a modo servicio”. 6. Asegurado de puertas (automático) Por seguridad de la persona. debe presionar (3) seguido del botón ABRIR. Para salir de este modo. ingrese el código de alarma seguido del botón ABRIR. Cuando usted necesite dejar su vehículo en un taller. Tres beeps y luces direccionales confirman que la alarma ingresó a modo servicio. se debe ingresar al menú de usuario (ir a sección Guía Rápida) y presionar 2 2 2 desde el control remoto o desde el retrovisor. Modo servicio para dejar su vehículo en un taller. lavadora. el vehículo se comportará como si no tuviera instalado ningún dispositivo de seguridad. Para ingresar en modo servicio. etcétera. seguido del código de alarma + ABRIR. La luz indicadora en el panel del vehículo mostrará un triple titilado. Cada vez que el control remoto es usado se escucharán 4 beeps y 4 luces direccionales en el vehículo indicando que la alarma se encuentra en este modo y no realizará ninguna acción. *La sensibilidad del sensor de golpe depende de la sensibilidad definida. 5. al arrancar el vehículo o colocar el switch de encendido en la posición de ON. la cual es regulada por el concesionario autorizado. 14 . esta opción es muy útil ya que le permite deshabilitar temporalmente todas las funcionalidades de la alarma. Este estado especial es concluido con el desarmado de la alarma mediante el control remoto. luego de 10 segundos todos los seguros se asegurarán automáticamente. 7.Manual del Usuario Para salir de este modo. Deshabilitar el sensor de movimiento* Si usted desea deshabilitar el sensor de impactos de la alarma. independientemente de si el vehículo se encuentra encendido o apagado. Los sensores de las puertas estarán todavía activos. lavadora. etc. También los seguros se abrirán automáticamente en caso de que el switch de encendido sea colocado en OFF (siempre y cuando esté configurado). ingrese el código de alarma seguido del botón ABRIR.

Método alternativo de encendido del vehículo. dos veces para verificar que el nuevo código es el deseado. 9. Girar el switch de encendido a ON y 4 veces pasar de ON/OFF terminando en ON en un tiempo de 10 segundos. 10.2 a. b. b. Si todos los cinco dígitos fueron correctamente ingresados. Para cambiar el código de alarma deberá: ingresar en el menú de usuario (ir a sección Guía Rápida). es posible encender el motor realizando cualquiera de estos dos procesos: 9. especialmente si se lo ha dado a alguna persona no autorizada. Cambiar el código de alarma Es recomendable que de vez en cuando se cambie el código de alarma. Menú de usuario Dentro de esta opción es posible cambiar la configuración inicial del módulo CHEVYSTAR. retrovisor y servicios ChevyStar 8. c.1 a. Contar la cantidad de destellos hasta alcanzar el primer dígito del código de seguridad. Botón rojo (emergencia): 1 Botón verde: 2 Botón amarillo (asistencia): 3 9. después de este proceso la luz indicadora en el panel del vehículo permanecerá prendida. entonces inmediatamente girar el switch a la posición de OFF/ON y repetir el proceso para los cuatro dígitos restantes. Girar el switch de encendido a ON (el retrovisor se encenderá). Oprimiendo 5 segundos el botón amarillo (corbatín Chevrolet) se ingresa al menú de opciones. la alarma responderá con 2 beeps y 2 luces direccionales (el sistema debería responder como si un código válido del control remoto hubiera sido recibido). Girar el switch de encendido a la posición de OFF/ON. presionar “333” desde el control remoto o desde el retrovisor + el nuevo código alarma seguido de ABRIR. Ingrese su código de seguridad utilizando los botones del espejo retrovisor. La luz indicadora en el panel del vehículo comenzará a titilar. en caso de pérdida del control remoto En caso de pérdida o agotamiento de la batería del control remoto.Alarma. 15 .

3 1 2 : cambiar nombre del dispositvo CHEVYSTAR Bluetooth » GUÍA RÁPIDA DEL RETROVISOR Y LOS SERVICIOS CHEVYSTAR Led indicador Volumen Botón Rojo de Emergencia 1 Botón Verde para Llamadas Personales “Manos Libres” 2 Botón Amarillo o Corbatín Chevrolet 3 16 .Manual del Usuario 1 2 3 2 1 2 3 1 1 : entrar modo valet 2 : entrar a modo servicio 3 : cambiar clave de alarma 3 : borrar dispositivos emparentados Es recomendable reemplazar la batería del control remoto cada año o cuando se note que el trabajo a distancia se ha reducido sustancialmente.

Botón Rojo de EMERGENCIAS Funcionalidades adicionales: • Finalizar llamadas de asistencia. emergencia y personales. 26). 25). • En el menú de usuario. • Información CHEVYSTAR. es el número 3. • Monitoreo en ruta y en la ciudad (ver pág. 19): • Si tiene emergencias o se encuentra en situación de riesgo. • En el menú de usuario. quien le brindará los siguientes servicios: • Atención personalizada al cliente CHEVYSTAR. Botón Amarillo o Corbatín CHEVROLET Funcionalidades adicionales: • Durante una llamada al teléfono celular personal presionando 3 segundos este botón. • Si requiere algún servicio de Asistencia Médica o Mecánica en Ruta. ya sea del vehículo o del celular personal. • Asistencia en Direccionamiento Vial (ver pág. del teléfono al audio del vehículo. es el número 1.Retrovisor: guía rápida Al oprimir el botón Amarillo usted será atendido por uno de los asesores de CHEVYSTAR. 17 . la llamada pasará del audio del vehículo al teléfono personal y viceversa. Durante una emergencia oprima este botón para recibir asistencia inmediata de los asesores CHEVYSTAR o PARA FINALIZAR cualquier llamada (ver pág. • Rechazar llamadas entrantes. • Presionando por 5 segundos ingresará al menú de usuario. ya sea al vehículo o del celular personal.

• Titila lentamente al importar los contactos de su teléfono al sistema CHEVYSTAR. • Contestar llamadas entrantes. • Hacer una llamada dictando los números telefónicos o nombres cuando se encuentra conectado a un teléfono celular vía Bluetooth. deben ser en el celular personal. solo oprima este botón (ver pág. Verde: • Titila rápidamente en el proceso de emparejamiento con el módulo CHEVYSTAR por medio de Bluetooth. 19) Funcionalidades adicionales: En el menú de usuario. Al oprimir este botón durante una llamada en curso o “Transmisión de música” usted podrá: • Subir y bajar volumen del altavoz. • Al oprimir el botón durante el timbre de una llamada entrante podrá: Subir o bajar el volumen del timbre de las llamadas entrantes. Botón Verde de LLAMADAS MANOS LIBRES Indicador de estatus de los servicios CHEVYSTAR Ajuste de volumen 18 . • Subir o bajar el volumen de la música cuando está en transmisión de música. • Presionando 3 segundos establece conferencia entre las llamadas existentes. • Presionando 1 segundo pone la llamada en espera. • Intercambiar llamadas. • Presionando 3 segundos marcará el último número marcado.Manual del Usuario Para INICIAR una llamada del sistema manos libres por medio del reconocimiento de voz o contestar una llamada entrante. • Titila lentamente mientras el teléfono se conecta por medio de Bluetooth. • Titila rápidamente al exportar los contactos del sistema CHEVYSTAR al GPS CHEVYSTAR (opcional). es el número 2.

Este servicio le ofrece la posibilidad de que uno de nuestros operadores. podrá rechazar llamadas entrantes. (b) Hacer una llamada desde el sistema manos libres por medio de su celular conectado vía Bluetooth. siempre y cuando se encuentre un teléfono celular conectado vía Bluetooth y que la agenda de contactos haya sido exportada a su sistema CHEVYSTAR. (e) Presionando 1 segundo intercambia llamadas. Al presionar este botón usted podrá: (a) Contestar una llamada en cuanto escuche el timbre del teléfono. Todas las llamadas deben hacerse desde el celular personal.Retrovisor: guía rápida » GUÍA DE USO DE BOTONES CHEVYSTAR PLATINUM 1. Botón Verde para llamadas personales “Manos Libres” Este botón le permitirá acceder al sistema de comunicación celular manos libres de “Llamadas Personales”. presione este botón para solicitar ayuda. 19 . emergencia y personales. Botón Rojo de emergencia En caso de tener una emergencia y requerir alguno de nuestros servicios. Al presionar este botón. (d) Presionando 1 segundo pone la llamada en espera. 2. utilizando el sistema de reconocimiento de voz. como asistencia médica o mecánica en ruta. Presionando este botón finalizará llamadas de asistencia. el cual reconocerá los números o contactos que usted le indique. Una vez que usted presione este botón tendrá acceso al sistema de reconocimiento de voz. que le indica que tiene una llamada entrante. (c) Presionando 3 segundos marcará el último número marcado. se contacte con usted y le proporcione la ayuda necesaria. (f) Presionando 3 segundos establece conferencia entre las llamadas existentes. Igualmente. ya sea al vehículo o al celular personal en caso que esté emparejado por medio del Bluetooth. tan pronto reciba la señal de emergencia. ya sea del vehículo o del celular personal. el sistema enviará una señal de auxilio al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR.

sin costo alguno. 4. sistema de navegación GPS CHEVYSTAR CONNECT). • Envío de rutas al GPS CHEVYSTAR (ver pág 83. (b) Presionando por 5 segundos ingresará al menú de usuario. Botón volumen más/menos Por medio de este comando usted podrá subir o bajar el volumen de las llamadas que reciba en su vehículo o las que se hagan por medio del celular personal. del teléfono al audio del vehículo.Si titila rápidamente en el momento que se está emparejando por primera vez el teléfono al sistema CHEVYSTAR por medio del Bluetooth.Manual del Usuario 3. usted se conectará con uno de nuestros operadores en el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR. usted podrá tener acceso a información general de Chevrolet y CHEVYSTAR y podrá solicitar los servicios: • Asistencia en Direccionamiento Vial (ver pág 25). • Información CHEVYSTAR (ver pág 26). A través de este canal. los 365 días del año. 20 . Botón Amarillo o corbatín CHEVROLET Presionando este botón. podrá subir y bajar el volumen de la música en caso de estar en transmisión de música. • Monitoreo en ruta y en la ciudad (ver pág 26).Titila lentamente cuando se conecta el celular personal por medio del Bluetooth o cuando está transfiriendo la libreta de contactos del celular personal al sistema CHEVYSTAR. . 5. Igualmente. quienes le atenderán las 24 horas. la llamada pasará del audio del vehículo al teléfono personal y viceversa. Led indicador Por medio de este indicador usted podrá saber si su celular personal está conectado al sistema por medio del Bluetooth: . (a) Durante una llamada al teléfono celular personal. oprimiendo 3 segundos este botón.

Tan pronto usted detecte que su vehículo ha sido objeto de un robo total. Notas: * Los servicios varían dependiendo del país (Colombia. localización e inmovilización de su vehículo robado. rastreo y recuperación en caso de robo El sistema CHEVYSTAR instalado en el vehículo le permite a nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET monitorear. Servicios de asistencia en seguridad y emergencia 1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET1. 21 . es por esta razón que requerimos notificación inmediata. • Respuesta a pregunta secreta. Al llamar al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR asegúrese de tener la siguiente información. Venezuela). Seguir el procedimiento de seguridad por parte del Centro de Atención al Cliente: responder la pregunta secreta creada en 1 Ver en la página 26 y 41 números telefónicos de cada país. 2. • Clave de usuario. * No todos los servicios aquí descritos aplican para todos los países o modelos de vehículos. el cual iniciará las acciones de rastreo.: si usted compró el vehículo en Colombia. Ecuador. debe comunicarse inmediatamente con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET.Servicios ChevyStar: guía rápida » SERVICIOS CHEVYSTAR A continuación encontrará una descripción de todos los servicios a los cuales usted puede tener acceso con el sistema CHEVYSTAR. Instrucciones: 1. * Los servicios de CHEVYSTAR son prestados únicamente dentro del territorio en donde el carro fue comprado (Ej. ya que no se podrá iniciar el procedimiento de asistencia en la recuperación de su vehículo si no se cuenta con la certeza de la identidad de la persona facultada para reportar un robo. 1. Las operaciones de recuperación se realizarán en conjunto con las autoridades locales. los servicios CHEVYSTAR solo se pueden prestar dentro del territorio colombiano).1 Localización. rastrear y DAR ASISTENCIA en la recuperación de su vehículo en caso de robo total.

tenga en cuenta que este sistema está diseñado para actuar como un elemento disuasivo. El usuario deberá acudir. a levantar la denuncia correspondiente ante las autoridades. El cliente debe reportar el robo del vehículo inmediatamente al Centro de Atención al Cliente. Al ser localizado el vehículo robado. proporcione la información de los servicios privados con los que usted cuenta. tales como compañía de seguros. Si el cliente reporta el robo después de 4 horas. Por favor.: Pregunta: ¿Cuál es mi color favorito? Respuesta: rojo. para prevenir el robo del vehículo y no para evitar el robo de accesorios internos y exteriores. a la brevedad posible. Revise con su compañía de seguros sobre descuentos por contar con el sistema CHEVYSTAR en su vehículo. llamar a su destino para avisar que llegará tarde. contactos en caso de emergencia. Ej. nuestro Centro de Atención al Cliente lo ayudará a contactarse con las personas que usted solicite. comunicarse con la aseguradora o asesorarse legalmente). 1. este se pondrá a disposición de las entidades gubernamentales a efecto de que el dueño del vehículo acuda personalmente y realice los trámites ante las autoridades correspondientes. buscar a la policía de tránsito. 22 . tener asistencia médica privada. para realizar su entrega tras la acreditación de la propiedad del vehículo. Tenga en cuenta Las operaciones de recuperación de su vehículo serán realizadas por la Policía Nacional. Depende de cobertura celular y GPS. se disminuyen de forma importante las posibilidades de asistencia en la localización y recuperación del vehículo. 3. Para respuestas más efectivas le recomendamos que por medio de la página web CHEVYSTAR o llamando al Centro de Atención al Cliente. contactarse con familiares o amigos.2 Servicios especializados de emergencia Cuando tenga una emergencia y necesite contactarse con muchas personas (por ejemplo: solicitar una grúa.Manual del Usuario el concesionario en el momento de la activación del vehículo o modificada mediante la aplicación WEB mi CHEVYSTAR.

3 Asistencia médica y/o mecánica en ruta desde el vehículo A través de CHEVYSTAR usted tendrá acceso desde el vehículo a nuestro servicio “Asistencia Chevrolet”. 2. etc. 2. el cual hará el respectivo enlace con el Centro de Asistencia Chevrolet.Servicios ChevyStar: guía rápida compañía privada de asistencia médica o cualquier otro servicio privado. comunicación con asesoría legal o comunicación con las autoridades de tránsito. y es que sabemos dónde se encuentra. comunicación con la aseguradora personal. 1. ambulancia o el servicio que usted haya solicitado. Con solo presionar el botón rojo de emergencias. ambulancia. lo que nos permite notificar al Centro de Asistencia Chevrolet la ubicación exacta de su vehículo. optimizando los tiempos de respuesta para el envió del servicio solicitado (grúa. 3. CHEVYSTAR es la solución. Llamar a través de CHEVYSTAR tiene una ventaja.) 2. Servicios de asistencia 2. El Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET ubica la posición de su vehículo y enlaza la llamada con el Centro de Asistencia Chevrolet notificando la posición exacta del vehículo al operador. Solo con llamar al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET uno de nuestros operadores lo atenderá y le dará las instrucciones necesarias para activar la 23 . optimizando los tiempos de llegada de la grúa. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón rojo de emergencia o a los teléfonos fijos en cada país. Instrucciones: 1. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón rojo de emergencia. Instrucciones: 1. Solicitar alguno de los servicios especializados de emergencia como: contacto con un familiar. usted tendrá comunicación con nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET.1 Apertura Remota de Seguros Si usted olvidó sus llaves en el interior de su vehículo. Solicite alguno de los servicios de “Asistencia Chevrolet”.

: Pregunta: ¿Cuál es mi color favorito? Respuesta: rojo. sin necesidad de tener que llamar a un cerrajero o forzar las puertas. usted podrá enviar un comando al número celular de su CHEVYSTAR. si tiene el servicio de mensajes de texto activado.Manual del Usuario apertura remota de los seguros de las puertas de su vehículo. Instrucciones: 1. Asegúrese de tener la siguiente información: • Clave de usuario. • Respuesta a pregunta secreta. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET a través de los teléfonos fijos en cada país. desde el resto del país al 01-8000-1CHEVY (24389). 24 . Por medio de mensaje de texto SMS (short message system) Mediante su teléfono celular. El comando que se envía no es sensible a mayúsculas o minúsculas. código de alarma” abrir.: “abrir. En Colombia: en Bogotá 424-9393. Los valores de los mensajes de texto dependen del operador celular al cual usted esté afiliado y de su contrato con el mismo. En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00). Puede acceder a este servicio de dos maneras: a. b. Seguir el procedimiento de seguridad por parte del Centro de Atención al Cliente: responder pregunta secreta entregada en el concesionario en el momento de la activación del vehículo. Este proceso está sujeto a la cobertura celular de su operador y cobertura celular del operador CHEVYSTAR. 3. Ej.11111. Por medio del Call Center de servicios En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876). 2. Servicio únicamente disponible para aquellos vehículos que se encuentren equipados con sistema de seguros eléctricos. Ej. el cual es entregado en el momento de la activación de su servicio.

Servicios ChevyStar: guía rápida
El servicio puede tener demora en la transmisión celular La prestación del servicio depende de si el servicio fue activado por parte del concesionario donde se realizó la compra. 2.2 Direccionamiento vial a puntos de interés Siempre se necesita contar con orientación sobre cómo llegar a un lugar o dirección, especialmente cuando se está en un lugar que habitualmente no se frecuenta o se desconoce. Por eso CHEVYSTAR le ofrece un servicio de comunicación desde su vehículo para tener las indicaciones más acertadas sobre cómo llegar a su destino final. CHEVYSTAR dispone de mapas en las principales ciudades del país con algunos puntos de interés que permiten una orientación acertada. Instrucciones: 1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón amarillo. 2. Solicitar servicio de Direccionamiento Vial.

La exactitud de este servicio dependerá del detalle de los mapas con que se cuente. Para información de las ciudades en las cuales usted podrá contar con este servicio por favor ingresar a la página web de CHEVYSTAR. El operador no estará conectado en línea con el cliente durante todo el trayecto, únicamente por el tiempo que se tome suministrando las indicaciones. Si el cliente no encontró el destino, el cliente podrá comunicarse de nuevo con el operador a través del botón amarillo, el cual dará al operador una nueva ubicación y suministrará indicaciones de nuevo.

25

Manual del Usuario
Tenemos disponibilidad de mapas en las principales ciudades del país con los principales puntos de interés que permiten una orientación acertada. Este servicio está limitado a ciertas ciudades en cada uno de los países. Pregunte a través del botón amarillo en qué ciudades aplica. 2.3 Comunicación con el Centro de Atención al Cliente desde el vehículo Con solo presionar el botón amarillo, usted podrá ser atendido por uno de nuestros operadores, los cuales le brindarán la ayuda e información que necesite las 24 horas del día, durante los 365 días del año. En el centro de Atención al Cliente CHEVROLET usted podrá encontrar información acerca de: • • • • • • • Productos de la gama CHEVROLET. Productos y servicios CHEVYSTAR. Información de matriculación vehicular. Concesionarios CHEVROLET a nivel nacional. Repuestos genuinos y talleres autorizados CHEVROLET. Servicios de asistencia CHEVROLET. Información CHEVROLET en general. a. Monitoreo en Ruta A veces tiene que manejar en situaciones, zonas y horarios que pueden hacerlo sentir inseguro dentro de la ciudad o fuera de ella, y quisiera que alguien supiera qué ruta va a tomar para hacer un seguimiento de ella. Para estos momentos, con solo presionar el botón amarillo del corbatín Chevrolet podrá sentirse tranquilo, ya que se estará comunicando con un asesor especializado que ya conoce la posición de su vehículo gracias al GPS integrado en el vehículo y estará pendiente de su vehículo durante el trayecto hasta que llegue a su destino final. Instrucciones: 1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET a través del botón amarillo o corbatín Chevrolet. 2. Solicitar servicio de monitoreo en ruta o en la ciudad y seguir las indicaciones del asesor CHEVYSTAR. Tenga en cuenta La asistencia en monitoreo es un servicio de asistencia y debe entenderse como una ayuda. Sin embargo, la seguridad es responsabilidad del cliente y por tanto le pedimos que no deje de tomar todas las acciones que considere pertinentes para resguardar su seguridad.

26

Servicios ChevyStar: guía rápida
No deje de oprimir el botón de emergencia en caso de que se presente alguna eventualidad. Debido a que los sistemas de seguridad y algunos sensores de su vehículo se encuentran desactivados por estar en condiciones de manejo normales, es importante que active la alarma en caso de que deje su vehículo estacionado. Este servicio depende de cobertura celular y GPS. No se proporciona información sobre la localización del vehículo a personas que no se encuentren dentro del vehículo. Este servicio está limitado a ciertas ciudades en cada uno de los países. Pregunte a través del botón amarillo en qué ciudades aplica. b. Arribo a destino Si usted desea conocer si su vehículo llegó a un destino a una hora determinada, con solo llamar al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR se activa una señal al punto indicado por usted, para notificarle si su vehículo ha arribado al sitio por usted indicado. Instrucciones: 1. Comunicarse con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET a través de los teléfonos fijos de cada país. 2. Responder la pregunta secreta entregada en el concesionario al momento de activar el vehículo. 3. Ej.: Pregunta: ¿Cuál es mi color favorito? Respuesta: rojo. El servicio de monitoreo de llegada a su destino solo será prestado al titular del vehículo. c. Perfil de manejo Perfil de manejo es un servicio que le permite conocer, a través de un mail que se envía mensualmente, el desempeño de algunas de las señales de su vehículo que toma CHEVYSTAR como: distancia, aceleración, desaceleración y velocidad, permitiéndole tomar acciones preventivas o correctivas con su vehículo Chevrolet, las cuales le permitirán reducir los costos de mantenimiento, incrementar la vida útil de su vehículo y conocer cómo es conducido.

27

mientras este se encuentra estacionado con la alarma armada. cerrar. usted podrá recibir llamadas personales oprimiendo el botón verde de su retrovisor y de esta forma mantener concentrada su mirada en la ruta.11111. pueden afectar la calidad de la información.Manual del Usuario La activación de este servicio debe hacerse por medio de la página de internet CHEVYSTAR en cada país o por medio del botón amarillo CHEVROLET. rines u otro tipo de alteraciones.11111. Ejemplo: comando ubicar más código de alarma. más código de alarma. El tiempo de transmisión depende de los operadores celulares y las tarifas aplicables son asumidas por el usuario y su plan celular. • Cerrar seguros: si desea cerrar los seguros de las puertas.11111. • Ingresar código de alarma: si desea desactivar el código de la alarma del vehículo para poder encenderlo. Ejemplo: comando cerrar. el radio de su VEHÍCULO está encendido. Llame por el botón amarillo para recibir información de los países donde se presta. Cambios en el vehículo tales como neumáticos. evitando así cualquier tipo de accidentes. 4. Servicios de comunicación 4. CHEVYSTAR se encargará de bajar el volumen 28 . más código de alarma. Ejemplo: comando abrir. Debido a la integración del módem celular con las plataformas de audio y voz de su vehículo Chevrolet. más código de la alarma. para que pueda hablar tranquilo y sin preocupaciones. pincode. Este servicio no aplica para todos los países. el cual es entregado por el concesionario en el momento que el vehículo es activado. • Abrir seguros: si desea abrir los seguros de las puertas.1 Comunicación celular “Manos Libres” CHEVYSTAR le ofrece la más avanzada comunicación celular desde su vehículo. Si al momento de recibir una llamada. para poder localizarlo. • Ubicación de vehículo estacionado: si desea activar las bocinas y luces del vehículo. Ejemplo: comando pincode.11111. 3. abrir. ubicar. Servicios vía celular por mensaje de texto Los mensajes deben ser enviados al número del celular del sistema CHEVYSTAR del vehículo.

La luz de la botonera parpadeará rápidamente por 2 segundos en color azul. siempre y cuando este tenga capacidad Bluetooth. para confirmar que el emparejamiento se ha realizado correctamente. Ponga el switch del vehículo en ON y encienda el vehículo.2 Conexión vía Bluetooth con el celular personal El módulo de Bluetooth es una funcionalidad incorporada al sistema para que usted pueda realizar y recibir llamadas utilizando la plataforma de comunicaciones de CHEVYSTAR a través de su celular personal. 4. En algunos modelos de teléfonos celulares deberá exportar la lista de contactos. a. De esta manera usted podrá escuchar la conversación a través de los parlantes de su vehículo. Proceso de emparejamiento de celular personal y plataforma CHEVYSTAR Este proceso se realizará cada vez que se requiera conectar un nuevo teléfono al sistema. 29 . el sistema le confirmará que el emparejamiento fue exitoso. 4. Este nombre es el predeterminado de fábrica. Cuando se le solicite. El usuario puede cambiarlo en el menú de servicio y aparecerá con el número escogido por el cliente. 6. Cuando la búsqueda haya terminado seleccione “BT CHEVYSTAR-000” en la lista que aparecerá en su teléfono celular. iniciando esto desde su teléfono personal. 3. En caso de tener más contactos o presentarse algún error en la sincronización el módulo CHEVYSTAR le anunciará que la sincronización ha sido parcial. La tecnología Bluetooth es un estándar internacional que permite establecer una conexión inalámbrica en un rango de hasta 10 metros. ingrese el código de emparejamiento “0000” y espere que el teléfono lo acepte. anulando así la señal de radio y conectándolo con el sistema de telefonía celular.Servicios ChevyStar: guía rápida del parlante delantero del lado del conductor. El máximo de contactos para una sincronización completa es de 500 contactos. 8. entre el vehículo y un teléfono celular. confirme que desea conectarse. 5. 7. Asegúrese que su teléfono celular tenga Bluetooth. Vaya a la opción Bluetooth en el menú de su teléfono celular y asegúrese que la función Bluetooth esté activada. Seleccione la opción “buscar dispositivo” (el usuario tiene que estar dentro de un alcance de 10 metros). 2. Algunos teléfonos celulares le pedirán una confirmación para aceptar la conexión. para lo cual se deberán seguir los siguientes pasos: 1. esté encendido y la batería esté cargada.

Algunos modelos de teléfonos pudieran requerir confirmación respecto de la conexión e incluso una conexión manual. dispositivo de música o similar y teléfono celular. c. 3. iPad. Para borrar manualmente la lista de emparejamiento vea la sección de “borrar lista de emparejamiento”. El orden de conexión para el correcto funcionamiento de los dispositivos Bluetooth es: GPS CHEVYSTAR. Ingrese la opción 3 1 2 por medio de los botones del retrovisor. para consultar las funcionabilidades homologadas para los diferentes teléfonos celulares. iPod. Si 5 dispositivos ya han sido previamente emparejados. GPS CHEVYSTAR o similares) con tecnología bluetooth diferentes. Configuración del nombre del dispositivo Bluetooth Si usted lo desea puede configurar el número del Bluetooth para reconocerlo fácilmente. 1. Ingrese los tres dígitos que desee para identificar la unidad. Conexión automática con un teléfono celular emparejado Una vez que el proceso de emparejamiento se ha realizado. Recuerde que este proceso se debe realizar únicamente la primera vez que se conecta el celular. 10. 2. Siga los siguientes pasos. Durante este proceso el led parpadeará lentamente en color azul.Manual del Usuario 9. Nota: CHEVYSTAR tiene la capacidad de almacenar 5 dispositivos (teléfonos celulares. b. cada vez que se encienda el vehículo (poniendo el switch del vehículo en ON) el sistema intentará conectarse automáticamente con el teléfono celular al cual se conectó por última vez.: 2 2 2 30 . Diríjase a la página CHEVYSTAR de su país. estos se irán borrando de la lista conforme se empareje un nuevo dispositivo. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos el botón amarillo de asistencia. Cada vez que el teléfono se conecte al CHEVYSTAR. Ahora el teléfono celular ya está emparejado con el sistema y está listo para su operación. este enviará la lista de contactos que tenga en su celular al módulo Platinum. Ej.

marcar o corregir. Borre del listado de teléfonos personales el dispositivo anterior. 5. Ì Esperar la indicación de que debe decir los números. Ì El sistema le solicitará completar el número. II) Llamar desde el teléfono celular utilizando el sistema de marcación por voz: existen dos maneras de realizar una llamada por medio de números o por medio del contacto que tenga almacenado en la libreta de contactos de su celular. Ì Decir el número telefónico dígito a dígito. esta será trasferida al sistema manos libres y la voz será escuchada en los parlantes del vehículo. Funcionamiento del Bluetooth CHEVYSTAR2 I) Llamar desde el teléfono celular: • Desde su celular digite el número al que desea llamar. Siga el proceso de emparejamiento del celular personal y la plataforma CHEVYSTAR. presionando el botón rojo de la botonera del retrovisor o del control remoto . • Por medio de números. Realice de nuevo la búsqueda. • El usuario puede terminar la llamada utilizando su celular. • Si desea intercambiar de una llamada a otra. Ì Dar el comando MARCAR. d. Ponga el switch en off. ejemplo: 3-14-6-4-5-5-5-5-4.Servicios ChevyStar: guía rápida 4. Debe presionar el botón verde y de esta manera accederá a esta funcionalidad. El sistema le dirá “CHEVYSTAR listo”. 6. se puede contestar utilizando su celular o presionando el botón verde de la botonera o del control remoto. 7. 8. 31 . puede hacerlo utilizando su celular o presionando el botón verde de la botonera o del control remoto. 2 • Si una segunda llamada está entrando. Al empezar la llamada. Aparecerá el dispositivo “BT CHEVYSTAR-222”. Estas funcionabilidades también pueden ser ejecutadas desde la GPS CHEVYSTAR en la sección Teléfono.

Ì Decir LLAMAR para acceder al menú de llamadas por contacto: . ejemplo: “llamar Reyes Camilo celular” o “llamar Reyes Camilo” y el sistema preguntará a cuál número.El sistema confirmará el contacto con el nombre y luego conectará la llamada. 32 . Por favor probar ambas opciones para saber cómo se encuentra almacenado. Existen 2 opciones: Ì Dar la instrucción de llamar pegada al nombre: . . trabajo 2.En caso de tener varios tipos de números en un solo contacto (ejemplo: casa. celular. para mayor agilidad.Si desea completar el número. indicar primero el apellido y luego el nombre). . trabajo y otro) el sistema preguntará a cuál desea llamar.Se puede decir LLAMAR y el CONTACTO DIRECTO. el sistema pedirá un nuevo número. los contactos pueden ser exportados y el sistema los reconocerá por nombre y apellido o viceversa.Si da la indicación de marcar.Decir el contacto al cual se desea llamar. indicando las opciones existentes: oficina. Siempre marcará la primera opción. el sistema reconocerá únicamente el primer número. Si el sistema está sincronizando la agenda de contactos y entra una llamada al celular personal. Ej. la sincronización se detendrá hasta el momento en que termine la llamada .Si da la indicación de corregir. Dependiendo de la configuración del teléfono celular. . solo debe decir los números que hagan falta. etc. . En ocasiones llamará directo y en otras pedirá confirmación. • Por medio de contactos. En caso de tener dos números en cualquiera de las opciones anteriores. Ejemplo: Carlos Pérez (se recomienda.Manual del Usuario Ì Dar la opción que corresponda: . dependiendo del % de reconocimiento de voz.: trabajo 1. En tal caso se debe especificar en voz alta. el sistema conectará la llamada.Dar el comando LLAMAR. El sistema podrá pedir o no confirmación al recibir el comando de voz. Ejemplo: “oficina”. celular.Al ser confirmado preguntará si desea conectar la llamada. . .

• Para terminar la llamada actual. la luz de la botonera parpadeará lentamente en color verde.Servicios ChevyStar: guía rápida III) Recibir llamadas al teléfono celular: IV) Alternar entre su teléfono celular y el teléfono CHEVYSTAR: • Si el usuario está en una llamada desde su teléfono celular o desde el teléfono del vehículo (CHEVYSTAR) y recibe una llamada al otro teléfono. el usuario deberá presionar el botón rojo de la botonera y automáticamente regresará a la llamada que está en espera. puede tomar la llamada presionando el botón verde en la botonera. puede presionar los botones del control remoto y del retrovisor. El timbre será escuchado a través de los parlantes del vehículo. 33 . si se reduce el nivel del • Cuando se reciba una llamada al celular. • Para alternar las llamadas el usuario deberá presionar el botón verde. La otra llamada será puesta en espera automáticamente. Luz indicador / LED • El usuario puede rechazar la llamada presionando en cualquier momento el botón rojo del retrovisor o del control remoto. Con ciertos modelos de celular se escuchará un tono genérico en lugar del tono propio del celular. es decir. Nota: El volumen del timbre está asociado al volumen del audio durante las llamadas. V) Control del volumen Mientras se está con una llamada en el teléfono celular o en el CHEVYSTAR.

3.Manual del Usuario audio durante una llamada. 2. Ingrese la opción 2 1 3 por medio de los botones del retrovisor. Para ingresar al menú de usuario. Para información sobre los celulares que están homologados y son compatibles. El sistema le confirmará que la lista de emparejamiento se ha borrado. 3. 4. No lo dejará ingresar si está en movimiento. Ingresar el código alarma desde el control remoto y dar “enter” con el botón de retroceder. El led parpadeará en rojo mientras se esté borrando. No todos los celulares con disponibilidad Bluetooth son compatibles con CHEVYSTAR. VII) Entrar a modo valet: Instrucciones 1. El sistema le confirmará que ha entrado a modo valet. el vehículo debe estar con el switch en ON. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos el botón amarillo de asistencia. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos el botón amarillo de asistencia. por favor visite la página CHEVYSTAR en cada uno de los países. Entre al menú de usuario presionando durante 5 segundos el botón amarillo de asistencia. VI) Borrar la lista de emparejamiento Instrucciones 1. el nivel del timbre también se reducirá a partir de la siguiente llamada entrante. Ingrese la opción 1 1 1 por medio de los botones del retrovisor. 34 . 4. 2. VIII) Entrar a modo servicio: Instrucciones 1.

En caso de que oprima play el sistema de manera automática reproducirá la música que tenga en su dispositivo. • Con el botón (play/pause) podrá poner la canción en pausa y la emisora del radio automáticamente se empezará a reproducir. Se dejará de escuchar la emisora y pasará automáticamente a la música de su dispositivo. Adicionalmente debe encontrarse emparejado el teléfono o dispositivo MP3 con el sistema CHEVYSTAR: por favor diríjase a la sección “Proceso de emparejamiento de celular personal y plataforma CHEVYSTAR”. En su celular o dispositivo personal vaya a la aplicación de música y oprima el botón play en la canción o lista de canciones deseada. Ingrese la opción 2 2 2 por medio de los botones del retrovisor.Servicios ChevyStar: guía rápida 2. 4. Instrucciones 1. Funcionamiento del control remoto: • Con los botones más o menos podrá subir o bajar respectivamente el volumen del audio. 2. IX) Escuchar música en su vehículo por medio de Bluetooth Para poder acceder a este servicio es necesario que el celular o cualquier dispositivo MP3 personal tenga la funcionalidad de Bluetooth y de transmisión de música. Ingresar el código alarma desde el control remoto y dar “enter” con el botón de regresar. Sintonice la emisora 88. El sistema le confirmará que ha entrado a modo servicio. de la misma forma en que lo hace para escuchar música en su celular o dispositivo.3 en el radio del vehículo (Colombia y Ecuador). 3. 3. El volumen máximo será el que usted tenga en el radio del vehículo. 35 .

» SITUACIONES QUE PUEDEN AFECTAR LOS SERVICIOS DE CHEVYSTAR 1. una por cada vez que lo oprima. Ì Si lo oprime varias veces se adelantarán varias canciones. Dentro de su vehículo equipado 36 . Ì Si oprime el botón más de una vez. regresará a una canción anterior a la que estaba escuchando. primero regresará al inicio de la canción que está escuchando. y por cada vez adicional que oprima el botón. Pueden presentarse interferencias en algunos lugares. • Con el botón atrasar se podrá retroceder a la anterior canción. • Si oprime el botón se regresará al inicio de la canción que esté sonando.Manual del Usuario • Con el botón adelantar se podrá pasar a la siguiente canción que se tenga en el dispositivo. La transmisión de música se hace por medio de un modulador de FM. Localización GPS La ubicación de su vehículo es enviada al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR al presionar el botón del corbatín CHEVROLET y el botón rojo de EMERGENCIAS. Estas acciones podrán ser realizadas también directamente en su dispositivo MP3 o teléfono celular Algunos modelos de teléfono no soportan la función de comandos remotos y por tanto las funciones de control de la música desde el control remoto no estarán disponibles para dichos modelos de teléfono.

podría afectar la operatividad del sistema y de algunos servicios. este solo puede ser operado en áreas geográficas en donde existe recepción de cobertura celular de la red contratada por CHEVYSTAR. CHEVYSTAR podrá conectarlo al centro de asistencia. Interferencia de radiofrecuencia CHEVYSTAR es un sistema basado en radiocomunicaciones. 3. Señal celular El sistema y los servicios CHEVYSTAR pueden no operar correctamente si la señal celular está limitada o no disponible. Dado que CHEVYSTAR utiliza tecnología celular para comunicarse con el Centro de Atención al cliente CHEVYSTAR. Si estas señales de satélites están obstruidas. La red celular también está sujeta a limitaciones causadas por condiciones atmosféricas. por lo que en caso de requerirse de algún servicio CHEVYSTAR fuera de este. 37 . o si se encuentra saturado (en cualquier área el sistema de telefonía celular local puede administrar un número limitado de llamadas en un tiempo específico). 2. Los servicios de comunicación manos libres utilizando su celular PERSONAL estarán sujetos a la disponibilidad de red y señal celular de su teléfono celular PERSONAL. incluyendo el servicio de llamadas personales desde su vehículo. la ubicación del mismo se obtiene a través de la recepción de señales de radio transmitida por los satélites GPS. CHEVYSTAR podrá utilizar la última localización obtenida de su vehículo para enviar la ayuda necesaria. Si las señales GPS no están disponibles. la comunicación no podrá establecerse. La obstrucción de estas señales puede ocurrir en ciudades con edificios altos. la posición de su vehículo podría no estar disponible de forma temporal. por lo que la proximidad a otras señales de radio. también podrán estar inoperantes si el servicio de comunicación celular se encuentra inactivo o inoperante. tales como apertura remota de seguros de puertas y ubicación de vehículo estacionado. Si esto sucede.Situaciones que pueden afectar los servicios de ChevyStar con CHEVYSTAR. Los servicios CHEVYSTAR. sin embargo. emitidas por otros dispositivos eléctricos. estacionamientos o en áreas con densa vegetación. Los servicios CHEVYSTAR solo estarán disponibles dentro del territorio nacional. En situaciones de emergencia. nuestros asesores podrán solicitarle que espere mientras ellos actualizan y obtienen la última posición de su vehículo. este tendrá dificultad en identificar su ubicación exacta.

» INFORMACIÓN ADICIONAL 1. 6. comprometiendo la funcionalidad de CHEVYSTAR. Todos estos componentes deben trabajar en conjunto e integradamente para lograr la correcta operación del sistema. por favor contacte inmediatamente al 38 . En el caso de que cualquiera de las funciones del sistema no opere correctamente. túneles u otros. Subscripción de servicios CHEVYSTAR Para disfrutar de los servicios CHEVYSTAR se requiere de un contrato de suscripción de servicios que debe ser firmado por el cliente en el concesionario donde se compró el vehículo. también al conducir por zonas de edificios elevados. algunos de los componentes de CHEVYSTAR podrían dañarse o desconectarse. Sin embargo. CHEVYSTAR funciona a través de la batería de su vehículo. 5. algunos sistemas pueden resultar afectados por aspectos externos o internos al VEHÍCULO.Manual del Usuario 4. la operación del sistema CHEVYSTAR interactúa con varios componentes tanto internos como externos al VEHÍCULO. siendo responsabilidad única y exclusiva del cliente. por tal razón podría no operar si la batería está descargada o desconectada. Clave de usuario y respuesta a pregunta secreta Si usted o alguno de los ocupantes del vehículo no pueden proporcionar su clave de usuario y dar la respuesta a la pregunta secreta definida por usted al momento de activar los servicios CHEVYSTAR. encendido defectuoso en vehículos cercanos. Por ejemplo. se verá en la necesidad de negar cualquier servicio que se requiera. así que cualquier instalación de equipo adicional no realizada por un distribuidor autorizado Chevrolet puede afectar la operatividad del sistema. De manera semejante a la anterior. pues en caso de que no sea así. La recepción de radio puede verse afectada por interferencia externa de alambres eléctricos. la radio depende de la recepción de una señal aceptable de la torre de transmisión. Integración con su vehículo Los servicios CHEVYSTAR están sujetos al correcto funcionamiento de su vehículo. el asesor intentará confirmar la identidad de las personas facultadas para solicitar algún servicio. Si su vehículo sufre algún accidente. Integración de CHEVYSTAR en su vehículo La mayoría de los sistemas integrados en los VEHÍCULOS se adaptan a componentes de seguridad instalados por el fabricante del VEHÍCULO.

Descuentos especiales Gracias a las alianzas que CHEVYSTAR tiene con algunas de las más importantes aseguradoras.com. Aplican condiciones y restricciones. 4. Descuentos no aplican para todos los países. Página web: En Ecuador: www. 5. solo debe comunicarse con el Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/ CHEVROLET en donde le darán todas las indicaciones necesarias para reactivar el servicio a un precio muy especial. uno de nuestros operadores podrá ayudarle y enviar la ayuda necesaria. o acercándose a cualquiera de nuestros concesionarios autorizados CHEVROLET a nivel nacional. Para mayor información comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente.chevrolet.Información adicional Centro de Atención al Cliente Chevrolet. año gratis) y desea activarlo para disfrutar de todos los beneficios y servicios que CHEVYSTAR ofrece. 3. también puede consultarlos accediendo a nuestra página web en cada país o llamando a nuestro Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR/CHEVROLET. Vehículos usados con servicio vencido Si usted compró un vehículo Chevrolet usado con el sistema CHEVYSTAR que ya se encuentra vencido (vencimiento del 1er.ec En Colombia: www. Información complementaria Si requiere más información acerca de los servicios CHEVYSTAR.co En Venezuela: www. Todos los concesionarios CHEVROLET en el país podrán entregarle información en caso de requerirlo. 2.com. cuando usted compra un vehículo con el sistema CHEVYSTAR le podemos ofrecer descuentos en la póliza de seguro para su vehículo Chevrolet. Pregunte en nuestros concesionarios Chevrolet o en nuestro Centro de Atención al Cliente por nuestros descuentos.chevrolet. si usted renovó el servicio CHEVYSTAR por 1.ve 39 . Transferencia del servicio Después de haber cumplido el primer año gratis de servicio.com. 2 ó 3 años adicionales podrá transferir este servicio a cualquier vehículo Chevrolet que tenga CHEVYSTAR.chevrolet.

Quiero conectarme con el Centro de Atención Chevrolet • Presione el botón amarillo del retrovisor . » PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES 1. • Escoger la opción CHEVYSTAR.Manual del Usuario Atención al cliente: En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876). En Colombia: en Bogotá 424-9393. 365 días al año. • Una operadora le atenderá su inquietud. • Presione el botón rojo del retrovisor para cerrar la llamada. • Un asesor de servicio atenderá su llamada. Necesito ayuda médica o mecánica • Presionar el botón de emergencia rojo del retrovisor hasta escuchar un beep de confirmación o por medio del control remoto con el botón de emergencia . 4. • Podrá decir “marcar” o “llamar” a contactos de su lista en el celular personal. Mi vehículo fue robado • Llamar al Centro de Atención al Cliente Chevrolet. • Presione el botón rojo del retrovisor para cerrar la llamada o el botón rojo del control remoto . • Seguir las indicaciones que nuestros operadores le darán. desde el resto del país al 01-8000-1CHEVY (24389). • Una vez que usted diga el número o escoja su contacto. 7 días a la semana. También puede llamar a nuestro Centro de Atención al Cliente Chevrolet. 3. 2. • Puede utilizar los botones y para aumentar y disminuir el volumen o el volumen del radio en su control remoto. 40 . Quiero hacer una llamada personal • Presionar el botón verde del retrovisor o por medio del botón verde del control remoto . • Será atendido por uno de nuestros operadores. el sistema realizará la llamada solicitada. donde será atendido por uno de nuestros operadores las 24 horas del día. • Puede utilizar los botones y para aumentar o disminuir el volumen. En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00).

Página 2 WEB ChevyStar 2 WEB ChevyStar Página .

Para acceder desde su computador personal. 2. 2. Su cuenta quedará activada una vez la confirme a través del correo electrónico que usted registró en el momento de la creación de su cuenta.chevrolet.5 o superior.Manual del Usuario » GUÍA PÁGINA WEB CHEVYSTAR 1. Escoja el vehículo que desea liberar dando clic en la “X”.ec En Colombia: www.co En Venezuela: www.1. 2 42 La página web funciona mejor desde Windows Explorer 7. Transpasar vehículo a otra cuenta: Ir a la sección “cuenta”. Preferiblemente debe tener habilitados los pop-ups de su navegador a internet. seleccione la opción “Crear cuenta” y siga las instrucciones allí descritas.0. en la opción “listado de vehiculos” aparecerá el listado de los vehículos registrados por usted. Mozilla Firefox 3. .2.chevrolet. Ingresar a la pagina web Se puede acceder a la página desde cualquier navegador instalado en su computador personal2 (lea las recomendaciones de seguridad antes de ingresar). Página web: En Ecuador: www. Cada activación en el concesionario le asignará nuevos datos para poder agregar nuevos vehículos a su cuenta pudiendo registrar tantos vehículos como haya comprado y activado sobre una misma cuenta. Le llegará un correo electrónico notificándole la liberación del vehículo y su nueva clave de activación.ve 1 Para usar la página web es necesario tener una conexión a internet desde su computador personal o teléfono móvil. a través de la página Chevrolet del respectivo país. A través de esta página puede conocer información e interactuar con sus vehículos en tiempo real desde su computador personal1. ¿Qué es? Es un sistema para monitoreo de vehículos de uso personal. El sistema le solicitará confirmar la liberación del vehículo dando clic en el botón aceptar.com. allí el sistema le solicitará los datos proporcionados en el proceso de activación en el concesionario (número de chasis y clave de activación). ingrese desde su navegador a la sección CHEVYSTAR. los cuales se encuentran en el convenio CHEVYSTAR firmado por usted.com. Para más información contacte a su proveedor local de internet (ISP). Haga clic en el link “Mi CHEVYSTAR”. Agregar vehículo a su cuenta: Al ingresar por primera vez tendrá la opción “agregar vehículo”.com. 2.chevrolet.

Página WEB ChevyStar La persona a la que se le transfiere el vehículo debe realizar el procedimiento explicado en “Crear cuenta” y “Agregar vehículo”. navegador web para PC. 3. opciones de configuración y todas las acciones de seguimiento y seguridad. Si desea ocultar o mostrar el menú de acciones de la ventana principal. allí le indicarán el procedimiento que debe seguir. 43 . Ventana principal de la página web Al ingresar a esta página encontrará la información de sus vehículos. Si usted adquirió un vehículo usado con ChevyStar. Opciones de la ventana principal. año modelo 2012 y el dueño anterior no le dio aviso sobre estos servicios. debe llamar a Línea de Atención al Cliente CHEVYSTAR de su respectivo país. haga clic sobre el apuntador o respectivamente.

de su navegador un aviso que le indica que se está ejecutando la consulta.2 Botones de acción Envíe los comandos solicitados por usted a su vehículo3. Si la consulta toma mucho tiempo puede cancelar y realizar de nuevo la búsqueda. 3. Alerta de velocidad: seleccione esta opción y defina el límite de velocidad deseado para la generación de la alerta. El sistema le informará en caso de no tener cobertura celular. Esta alerta se genera una sola vez al llegar al límite de velocidad establecido. Sígueme: activa el monitoreo del vehículo en el momento que lo desee y por un tiempo predeterminado. Comuníquese con su concesionario Chevrolet para más información. Va a configuraciones de cuenta del portal de clientes “Mi CHEVYSTAR”. El tiempo predeterminado del monitoreo es de 15 minutos en intervalos de 2 minutos. Aparecerá en la pantalla 3 Sujeto a cobertura celular y GPRS donde se encuentre el vehículo. c.1 Opciones de cuenta Va a la página de inicio del portal de clientes “Mi CHEVYSTAR”. Si desea volver a recibir otra alerta debe volver a programarla. a. puede seleccionar el servicio de nuevo cuantas veces lo necesite.Manual del Usuario 3. Va a la página de renovación del servicio CHEVYSTAR. Es muy útil cuando usted necesita hacer seguimiento de la trayectoria del vehículo. b. A continuación le explicamos detalladamente los servicios a los que tiene acceso desde la página web. el sistema le indicará la última posición con fecha y hora enviada por su vehículo. Sale del sistema del portal “Mi CHEVYSTAR”. Si la trayectoria es mayor. Localízame: puede conocer la posición geográfica actual de su vehículo y mostrarla en el mapa. GPS CHEVYSTAR debe adquirirse por separado. Información servicios web CHEVYSTAR. 44 .

e. El sistema acepta un máximo de 90 caracteres. aquel se comunicara a través de la página web y a su correo electronico si ha sido configurado. 12. h. Al seleccionar este servicio el vehículo emitirá 10 veces las señales de luces y bocina. Luces y bocina: seleccione esta opción para ubicar su vehículo por medio de una señal auditiva y visual. Código de Encendido: esta opción le permite enviar el código de la alarma de su vehículo en forma remota para proceder al encendido de su vehículo. Apertura o Cerrado de Puertas: estas opciones le permiten realizar una apertura o cerrado de puertas de su vehículo en forma remota. Los periodos predefinidos para esta opción son: 1. Seleccione esta opción y escriba un mensaje en la pantalla que despliega su navegador. 48 horas o por fecha. i. Alerta de estacionado: seleccione esta opción y habilite la generación de la alerta para saber cuándo el vehículo ha sido desplazado de su sitio de parqueo. Acepte para enviar el mensaje. Historial: muestra los eventos o peticiones hechas al vehículo en periodos predefinidos.Página WEB ChevyStar Cuando el vehículo exceda el límite de velocidad definido por usted. d. 45 . g. 24. 4 Sujeto a cobertura celular y GPRS donde se encuentre el vehículo. GPS CHEVYSTAR debe adquirirse por separado. Comuníquese con su concesionario Chevrolet para mas información. Esta alerta se genera una sola vez si su vehículo ha sido movido mínimo 5 metros. Antes de enviar la petición el sistema le confirma si está seguro. Si desea volver a recibir otra alerta debe volver a programarla. f. Texto al GPS CHEVYSTAR4: envíe mensajes de texto a la pantalla GPS CHEVYSTAR de su vehículo.

.Manual del Usuario Importante: antes de usar los servicios de apertura de puertas y desarmado remoto. y están en formato grados. 3. 46 Ventana de la pantalla mapa. minutos y segundos (GG:MM:SS) en la parte superior izquierda de la pantalla. las coordenadas geográficas son las indicadas por la posición del puntero del ratón. asegúrese de que usted o una persona de confianza esté cerca al vehículo. Mapa Muestra la vista del mapa con la última posición solicitada del vehículo El uso del mapa es muy intuitivo.3 Opciones de menú a. Use su ratón para cambiar de posición en el mapa.

En el cuadro “Información del vehículo” aparecerá cuándo se ha solicitado la acción “localízame” y la generación de alguna alerta. Este cuadro muestra la información general del último mensaje enviado por el vehículo y las acciones que se pueden hacer sobre él. Adicional al control de zoom puede usar la rueda del centro de su ratón.Página WEB ChevyStar Si desea hacer uso del “control del zoom” para acercarse o alejarse en el mapa. La ventana superior del mapa muestra tres accesos rápidos al zoom del mapa y su leyenda: 47 . pulse sobre este y deslice. o presione “+” para acercar o “-” para alejar.

12.Manual del Usuario b. 24 ó 48 horas) o seleccionar un rango de fecha. Puede seleccionar un periodo de tiempo predefinido (1. 48 Vista de la pantalla “Historial”. muestra los eventos o peticiones hechas al vehículo. Para observar el historial de un vehículo: • Seleccione el vehículo del cual desea ver el historial en la ventana de vehículos. . Historial Siempre y cuando haya sido pedido.

• Ruta del vehículo: muestra todos los eventos recibidos del vehículo. Dé clic en el botón “Vista”. por ejemplo. I) Tipo de reporte: el aplicativo tiene tres tipos de reporte. etc. • Historial de alertas del vehículo: muestra todas las alertas recibidas del vehículo. Si desea ver un evento en especial. Luego exporte el reporte a CSV o PDF. 49 . Seleccione el rango de fecha o el periodo de fecha predefinido. ordenados por fecha. Por ejemplo. Descripción Fecha y hora en que ocurrió el evento Una descripción del evento. el vehículo o vehículos y el periodo de tiempo.Página WEB ChevyStar • • • • Seleccione el menú historial. • Reportes de vehículo por tipo de alerta: muestra las alertas del vehículo separadas por tipo de alerta. Tipo Localización o Sígueme Tipo Alerta de precaución Tipo Alerta de emergencia Valor aplicado al evento Violación del umbral de velocidad Nomenclatura urbana (donde aplique) o coordenada geográfica donde se localiza el evento c. Para generar un reporte. Tipo de Evento. seleccione el tipo de reporte. Reportes Muestra un informe de los movimientos realizados por su vehículo. En la parte inferior aparece el historial. o imprímalo desde la página web directamente. selecciónelo y en el mapa aparecerá la ubicación y detalles del evento. en la imagen se ve un reporte de alertas para un periodo semanal de un vehículo: Nombre Fecha + Hora Evento Tipo Valor del evento Velocidad Dirección Descripción campos del historial. en un periodo de tiempo previamente definido por usted y permite exportarlo a formatos de archivo conocidos. “Localízame”. “Alerta Límite de Velocidad”.

Manual del Usuario REPORTES 50 .

Página WEB ChevyStar d. eliminará de esta lista todas las alertas pendientes por verificar. Alertas activadas Muestra las alertas vigentes del vehículo seleccionado en ese momento: Al seleccionar la opción cambiar imagen. 51 .

Seleccione el menú parámetros y acceda a las opciones de configuración disponibles.Manual del Usuario e. 52 . I) Información del vehículo En “información del vehículo” puede ver la zona horaria donde usted está ubicado. Opciones (parámetros) Muestra la información de su vehículo y configuración de su cuenta. tipo y versión del vehículo seleccionado. el nombre.

53 . Estas alertas pueden verse en la pantalla del aplicativo y/o ser enviadas a los correos electrónicos que usted defina.Página WEB ChevyStar II) Alertas del vehículo Gestiona los modos de notificación de las alertas que emite su vehículo.

última ubicación. kilómetros. estado: en movimiento. 3. 54 .4 Ventana de vehículos La “ventana de vehículos” está siempre a la derecha de la página del mapa. En esta encuentra la lista de vehículos disponibles y sus detalles (nombre del vehículo. puede ver los detalles del mismo). pies. si selecciona la opción “vista”. millas) y el idioma de la interfaz de usuario.Manual del Usuario III) Configuración de la cuenta En “configuración de la cuenta” puede definir las unidades de medida (metros. Para ello seleccione la cruz roja a la derecha del correo que quiere eliminar. desde la “configuración de la cuenta” puede borrar los correos electrónicos definidos para las alertas del vehículo. También. detenido o apagado y.

55 .Página WEB ChevyStar Cuando se ha solicitado uno de los servicios. envíe el mensaje nuevamente. usted podrá verificar el estatus del envío en la sección “Últimas acciones”.5 Alertas El servicio maneja dos tipos de alertas en función del tipo de servicio. Si aparece “error”5. Alerta amarilla (precaución): Cuando el usuario solicita una alerta de velocidad y el vehículo 5 Sujeto a cobertura celular y GPRS donde se encuentre el vehículo. 3. el estatus aparecerá como “enviado”. Cuando el vehículo ha recibido correctamente su solicitud. a.

por lo tanto puede ser variable. Esta puede verse con un símbolo rojo en la parte superior derecha . Si presiona sobre el símbolo amarillo de la parte superior derecha.Manual del Usuario supera el límite establecido. Esta puede verse con un símbolo amarillo en la parte superior derecha . El tiempo de recepción de la alerta de estacionado y velocidad al e-mail personal del cliente. Alerta roja (emergencia): Cuando el usuario solicita una alerta de estacionado y el vehículo ha sido movido mínimo 5 metros. se despliega una ventana de información de la alerta. 56 . Si presiona sobre el símbolo rojo de la parte superior derecha se despliega una ventana de información de la alerta. el sistema envía una alerta roja. el sistema envía una alerta amarilla. depende del servidor del correo electrónico. b.

De lo contrario siempre estará visible y no permitirá ninguna otra acción. 57 . Debe dar clic en el visto bueno a la alerta para que esta no siga apareciendo en la página web.Página WEB ChevyStar Los dos tipos de alerta deben ser dados de baja por el usuario.

5. Absténgase de utilizar sitios públicos de internet. Nunca CHEVYSTAR de Chevrolet o su servicio (Página WEB P7). etc. Utilice la opción “salir” o “Logout” de nuestra página. 3. Nunca use a terceras personas para utilizar el servicio de la página web. Memorícela. No acepte links de correos electrónicos ni mensajes de texto. le va a solicitar su clave secreta y usuario por ningún motivo. 4. Por su seguridad. Siempre asegúrese de cerrar su sesión antes de retirarse de cualquier lugar donde use este servicio. haga caso omiso a estos mensajes. Ingrese a este sistema a través del portal de clientes “Mi CHEVYSTAR”.Manual del Usuario » INFORMACIÓN IMPORTANTE Importante: recomendaciones de seguridad Evite que personas ajenas manipulen la información de sus vehículos. Nunca suministre su clave secreta y su usuario a terceros. Todos los ejemplos que aquí se muestran han sido tomados de la página web de Colombia. 6. 10. 9. Es importante tener en cuenta que las direcciones y ciudades varían conforme al país. esta es personal e intransferible. Nunca porte ni escriba su usuario y clave secreta. cambie frecuentemente su clave. El uso del servicio desde la página web está pensado para la seguridad de usted y su familia al utilizar su vehículo Chevrolet. Siempre tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: 1. ni a través de ningún medio. Nunca revele su usuario y clave secreta. No use los servicios de manera que atente contra la seguridad de los ocupantes del vehículo. 58 . 2. 8. 7. Utilice este servicio desde equipos de uso personal (casa u oficina).

3 Manual del Usuario Aplicación Web para Teléfonos Celulares 3 Aplicación Web para Teléfonos Celulares .

Esta aplicación funciona en teléfonos catalogados como “Smart phones” con aplicación java script 2. » AUTENTICACIÓN Para acceder al portal es necesario ingresar su usuario y contraseña. Se ingresarán los datos de su cuenta como se muestra en pantalla.Manual del Usuario » ¿QUÉ ES CHEVYSTAR WEB PARA TELÉFONOS CELULARES? CHEVYSTAR Web para Teléfonos Celulares es un portal para monitoreo de vehículos de uso personal.michevystar. la pantalla inicial será la de la lista de vehículos que tenga registrado en su página web. Cada vez que ingrese en un celular diferente. en el titulo “Ingresar a la página web”.com/GMSite2/mobile » INGRESAR A LA PÁGINA WEB Se puede acceder a CHEVYSTAR Web para Teléfonos Celulares desde cualquier navegador instalado en un teléfono móvil. Por favor verifique el plan de datos y tarifas con su proveedor de telefonía celular.0 o superior. Seleccione el vehículo con el cual desea interactuar. Para poder acceder al portal se debe hacer primero el proceso que se encuentra en la sección “Página Web CHEVYSTAR”. como se muestra a continuación. creación de cuenta. Si ingresa más de una vez en el mismo teléfono celular el sistema iniciara la aplicación con el último vehículo seleccionado. Ingrese a la dirección: http://map. Puede interactuar con su vehículo en tiempo real desde su celular. Para poder acceder a este servicio es necesario contar con un plan de datos en su teléfono celular. 60 .

1. Cuando el vehículo exceda el límite de velocidad definido por usted. se comunicará a través de la página web y se enviará un mensaje a su correo electrónico si este ha sido configurado. 1. Si la trayectoria es mayor puede seleccionar el servicio de nuevo cuantas veces lo necesite. Esta alerta se genera una sola vez si su vehículo ha sido movido mínimo 5 metros. 1. 1.2 Sígueme: activa el monitoreo del vehículo en el momento que lo desee y por un tiempo predeterminado. Alerta de Velocidad: seleccione esta opción y defina el límite de velocidad deseado para la generación de la alerta. 61 .3 El tiempo predeterminado del monitoreo es de 15 minutos en intervalos de 2 minutos..Aplicación Web para Teléfonos Celulares » PANTALLA DE ACCIONES La “pantalla de acciones” permite interactuar con el vehículo seleccionado. Si desea volver a recibir otra alerta debe volver a programarla. El sistema le informará en caso de no tener cobertura celular.4 Alerta de Estacionado: seleccione esta opción y habilite la generación de la alerta para saber cuándo el vehículo ha sido desplazado de su sitio de parqueo. Esta alerta se genera una sola vez al llegar al límite de velocidad establecido..1 Localízame: puede conocer la posición geográfica actual de su vehículo y mostrarla en el mapa. Si desea volver a recibir otra alerta debe volver a programarla. Es muy útil cuando usted necesita hacer seguimiento de la trayectoria del vehículo. Botones de acción 1.

Luces y bocina: seleccione esta opción para ubicar su vehículo por medio de una señal auditiva y visual.2 Sígueme Activa el monitoreo del vehículo en el momento que lo desee y por un tiempo predeterminado. Los símbolos de y permiten acercar o alejar la imagen del mapa.6 1. Al seleccionar este servicio el vehículo emitirá 10 veces las señales de luces y bocina.9 2.Manual del Usuario 1.1 Localízame Permite visualizar la ubicación actual del vehículo seleccionado. Tales como velocidad y estacionado. Antes de enviar la petición el sistema le confirma si está seguro. hacia la izquiera y hacia la derecha en el mapa. 1. 2.7 1. 62 . Usted podrá recibir y hacer llamadas durante la ejecución de la acción Sígueme. Símbolos de flechas permiten desplazarse hacia arriba. Apertura de Puertas: esta opción le permite realizar una apertura de puertas de su vehículo en forma remota. Presenta las alertas del vehículo seleccionado.8 1. Código de Encendido: esta opción le permite enviar el código de la alarma de su vehículo en forma remota para proceder al encendido de su vehículo. Funcionalidad de cada botón 2. Antes de enviar la petición el sistema le confirma si está seguro. Se podrá visualizar el trayecto durante 15 minutos en su teléfono celular siempre y cuando no cambie de acción en el aplicativo web para teléfonos celulares.5 Cerrado de Puertas: esta opción le permite realizar un cerrado de puertas de su vehículo en forma remota. hacia abajo.

Una vez se ha realizado la acción exitosamente. Si usted quiere ver el historial de la acción Sígueme.3 Alerta de velocidad Seleccione esta opción y defina el límite de velocidad deseado para la generación de la alerta. • Para activar la alerta de velocidad ingrese el límite de velocidad deseado y haga clic en Habilitar. aparecerá un mensaje de confirmación. 2. opción HISTORIAL. 63 .Aplicación Web para Teléfonos Celulares • Para desactivar la alerta de velocidad haga clic en Desactivar. puede ir a la página web CHEVYSTAR.

el sistema le confirmará si usted está seguro. Justo antes de que se envíe la orden de abrir las puertas del vehículo. Cuando la acción se realiza con éxito. Para desactivar la alerta de parqueo haga clic en Desactivar.4 Alerta de Estacionado Seleccione esta opción y habilite la generación de la alerta para saber cuándo el vehículo ha sido desplazado de su sitio de parqueo 2. Una vez se ha realizado la acción exitosamente. aparecerá un mensaje de confirmación.6 Apertura de Puertas Esta opción le permite realizar una apertura de puertas de su vehículo en forma remota. aparece un mensaje indicando que fue enviado. aparecerá un mensaje de confirmación.5 Cerrado de Puertas Esta opción le permite realizar un cerrado de puertas de su vehículo en forma remota. 64 . Para activar la alerta de parqueo haga clic en Habilitar.Manual del Usuario 2. Una vez se ha realizado la acción exitosamente. Para enviar el cerrado de seguros haga clic en Enviar. 2. Antes de enviar la petición el sistema le confirma si está seguro.

2.7 Código de Encendido Esta opción le permite enviar el código de la alarma de su vehículo en forma remota para proceder al encendido de su vehículo. 65 . Al seleccionar este servicio el vehículo emitirá 10 veces las señales de luces y bocina. Para enviar código de encendido haga clic en Enviar. Una vez se ha realizado la acción exitosamente.Aplicación Web para Teléfonos Celulares Para enviar la apertura de puertas haga clic en Enviar. Después de recibido el mensaje de confirmación usted cuenta con 30 segundos para encender el vehículo. aparecerá un mensaje de confirmación. aparecerá un mensaje de confirmación. En caso que no lo encienda. 2.8 Luces y bocina Seleccione esta opción para ubicar su vehículo por medio de una señal auditiva y visual. Una vez se ha realizado la acción exitosamente. automáticamente la alarma del vehiculo quedará en estado de armada (no podrá encender el vehiculo).

Al dar clic en la opción “borrar alertas” se eliminarán todas las alertas de la pantalla. 2. 3. aparecerá un mensaje de confirmación. En caso de no tener alertas. Menú de navegación Los botones de menú de navegación son: 66 . la pantalla indicará que no hay nuevas alertas. El historial de alertas se encuentra en la página web CHEVYSTAR en la opcion “Historial”. El vehículo emitirá durante 10 veces las señales de luces y bocina. Las alertas estarán disponibles por un periodo de 90 dias.Manual del Usuario Para enviar luces y bocina haga clic en Enviar.9 Alertas Muestra las alertas de velocidad y estacionado del vehículo seleccionado. Una vez se ha realizado la acción exitosamente.

Seleccione el vehículo con el cual desea interactuar.Aplicación Web para Teléfonos Celulares Mostrar alertas. Indica que hay una nueva alerta. Muestra los vehículos que han sido agregados en la “sección creación de la cuenta de la página web CHEVYSTAR”. Es importante tener en cuenta que las direcciones y ciudades varían conforme al país. Todos los ejemplos que aquí se muestran han sido tomados de la página web de Colombia. 67 . Vuelve a la pantalla de acciones 3. por lo tanto puede ser variable. mostrar acciones y mostrar dispositivos.1 Mostrar alertas El tiempo de recepción de la alerta de estacionado y velocidad al e-mail personal del cliente. depende del servidor del correo electrónico. Muestra la lista de vehículos disponibles en el aplicativo web para teléfonos celulares.

Manual del Usuario 68 .

4 Servicio GPS Connect ChevyStar Servicio GPS 4 ChevyStar Connect .

Manual del Usuario SERVICIO DE GPS CHEVYSTAR CONNECT 70 .

Nota: la apariencia real de los productos puede ser diferentes a las ilustraciones mostradas en este manual. • Cargador USB para el vehículo. Pregunte en su concesionario en qué vehículos está incluida. En caso de no estar incluida la podrá adquirir en su concesionario Chevrolet. • Cable USB. 1 71 . 2.Servicio GPS ChevyStar Connect » CONOZCA Y MONTE SU UNIDAD GPS CHEVYSTAR CONNECT 1. Contenido • Estuche GPS CHEVYSTAR CONNECT. Advertencias de seguridad Antes de instalar su GPS CHEVYSTAR CONNECT. Consulte la normativa local sobre el uso de dispositivos cuando conduce un vehículo. • Manual GPS CHEVYSTAR CONNECT. • Unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT. tenga en cuenta las siguientes advertencias de seguridad para evitar accidentes o colisiones que tengan como consecuencia la muerte o lesiones graves1: No todos los vehículos salen de fábrica con la pantalla GPS CHEVYSTAR CONNECT. • Soporte con ventosa para montar la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT en el tablero o parabrisas.

4. piense bien dónde va a colocar la base. Coloque la parte inferior de su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT en el acople y encaje la parte superior en su lugar. en lo posible siga las indicaciones de voz de su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT. asegúrese de que esté bien encajado. Conecte el cable de alimentación a la fuente disponible del vehículo. • No interfiera con los controles de manejo del vehículo. b. Montaje de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT en su vehículo Chevrolet Seleccione una ubicación adecuada para instalar su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT (ver Advertencias de Seguridad). detenga el vehículo de forma segura y en un lugar permitido antes de utilizar su GPS CHEVYSTAR CONNECT. • Ubique en zona de fácil acceso. • No ubique la unidad sobre o cerca a la zona de airbag. a. sin afectar su postura al conducir. 3. Otra forma de cargar la batería de su unidad es utilizar el cable USB y conectarlo a este puerto en un computador. No manipule la unidad por largos periodos mientras conduce. Es muy importante que: • No obstaculice la visión del conductor en la carretera.Manual del Usuario Cuando instale la unidad en su vehículo. No permita que la unidad le distraiga mientras conduce. d. c. Ajuste el acople del GPS CHEVYSTAR CONNECT en el soporte de ventosa. 72 . Coloque la ventosa en el lugar seleccionado y gire la palanca que asegura la ventosa. Limpie la ventosa y la zona seleccionada del tablero o el parabrisas.

Pantalla aplicaciones CHEVYSTAR En la pantalla de aplicaciones CHEVYSTAR encuentra las funciones y herramientas de comunicación. navegación y entretenimiento entre el vehículo y su teléfono móvil. La duración de la batería sin alimentación externa es de aproximadamente una hora con plena carga. 3. Vista de la pantalla principal de su GPS CHEVYSTAR CONNECT Esta es la pantalla inicial de su unidad y la descripción de los botones a los que tiene acceso: Opciones de la pantalla de menú del sistema CHEVYSTAR. 2. 2 Pantalla de aplicaciones del sistema CHEVYSTAR. 73 .Servicio GPS ChevyStar Connect Si el indicador led es de color Rojo. Presione el botón de encendido de su unidad. el GPS está cargando. Cuando pasa a color Verde indica que su GPS CHEVYSTAR CONNECT tiene la batería completamente cargada2. además de la configuración de su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT. Encienda su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT. Lea y acepte el mensaje de seguridad. » DISFRUTE DEL VIAJE USANDO SU UNIDAD GPS CHEVYSTAR CONNECT 1.

el cual debe estar activo. Accede al menú de comunicación por voz. Las opciones de este menú son: 4.1 Pantalla de Apagar: desde acá puede apagar o solo suspender la unidad GPS CHEVYSTAR. Accede a las opciones de reproducción de música desde el reproductor de su teléfono personal Accede a las opciones de configuración de su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT. Accede al sistema de agendamiento para mantenimientos de su vehículo Chevrolet. Al suspender se consume Pantalla de aplicaciones del sistema CHEVYSTAR.Manual del Usuario Accede a la pantalla de navegación vehicular asistida GPS. 4. 74 . Accede al menú de envío y recepción de mensajes desde y hacia la página web. Nota: ciertas aplicaciones requieren que su vehículo esté equipado con una versión compatible a su sistema CHEVYSTAR. La pantalla de configuración permite que su GPS CHEVYSTAR CONNECT o su teléfono personal se integren al módulo CHEVYSTAR que se encuentra instalado en su vehículo. Configuración del GPS CHEVYSTAR CONNECT Para acceder al menú de configuraciones seleccione “configuración del menú de aplicaciones del GPS CHEVYSTAR CONNECT”.

2 Pantalla de Bluetooth: desde este menú puede configurar las opciones de conexión de la pantalla GPS CHEVYSTAR CONNECT con el modulo CHEVYSTAR de su vehículo (ver “Emparejamiento de su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT”). 4. y remover todos los datos de dispositivos emparejados con el botón “Puede remover todos los datos”. pero de esta manera el arranque del dispositivo es más rápido.3 Pantalla de Mapas: desde este menú puede actualizar la cartografía del software de navegación vehicular GPS CHEVYSTAR CONNECT a la versión más actualizada disponible en nuestra página web. 4.4 Pantalla Otros: desde este menú puede cambiar el idioma de la interface de su GPS CHEVYSTAR CONNECT y realizar la calibración de la pantalla táctil. 75 .Servicio GPS ChevyStar Connect 4. un poco más de energía de la batería. La actualización de mapas del GPS CHEVYSTAR CONNECT trimestralmente está disponible gratis por el año de servicio.

Si este es el número de su sistema CHEVYSTAR. Número original de fábrica. Emparejamiento de su pantalla GPS CHEVYSTAR CONNECT con el CHEVYSTAR instalado en su vehículo Para comenzar a disfrutar del servicio de inicio de navegación remota del Centro de Atención al Cliente de CHEVYSTAR.Manual del Usuario 5. de lo contrario descarte el número para continuar con la búsqueda. De inmediato el ícono de Bluetooth se activa en modo de búsqueda. quiere cambiar el GPS CHEVYSTAR CONNECT del vehículo o desea eliminar los dispositivos emparejados. acceda a la pantalla de aplicaciones CHEVYSTAR y proceda como se indica a continuación: Para cambiar el sistema CHEVYSTAR emparejado seleccione la pestaña “Bluetooth” y haga clic en el ícono “Cambio”. Verifique el ícono del estado de la conexión Bluetooth. 76 Haga clic en BT CHEVYSTAR - 000 y presione el botón de OK. . es necesario que la pantalla esté emparejado con el CHEVYSTAR de su vehículo Chevrolet. así como de los mensajes de texto con la aplicación web. selecciónelo. Acepte la advertencia de “sí desea eliminar el dispositivo emparejado”. Cuando su unidad GPS encuentre un sistema CHEVYSTAR cercano aparecerá la pantalla de confirmación con el nombre: BT CHEVYSTAR-000. Emparejado por primera vez: si su vehículo y la pantalla GPS CHEVYSTAR CONNECT no vienen emparejados desde el concesionario. Si está en modo inactivo presione este ícono para pasar a modo de búsqueda. la comunicación por voz y controles de reproducción de música.

6. Debido al gran tamaño de los archivos se recomienda tener una conexión a internet de banda ancha como mínimo. la descarga requiere DE UNA SUSCRIPCIÓN anual AL SERVICIO DE ACTUALIZACIÓN de mapas de CHEVYSTAR. Se puede presionar el ícono para reestablecer la conexión. En Ecuador: www. Ciertas funcionabilidades GPS CHEVYSTAR CONNECT no se encuentra habilitadas si su vehículo no está encendido. la cual podrá ser hecha: . territorio nacional disponible para su descarga y actualización. Después del año de compra.com. 77 .chevrolet. Actualización de mapas para su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT Desde nuestra página web en la sección CHEVYSTAR encontrará el link para actualizar la última versión de mapas de todo el CHEVYSTAR incluye el 1er.Llamando al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR de su país y preguntando por los diferentes medios de pago.co En Venezuela: www.ve Luego de realizar exitosamente el emparejamiento.En el momento de la renovación del servicio CHEVYSTAR con mapas.com.Servicio GPS ChevyStar Connect Nota: este proceso puede tardar entre 1 y 2 minutos.ec En Colombia: www. . Si se pierde la conexión se indicará mediante el cambio en el ícono de Bluetooth en la pantalla con el ícono ROJO.chevrolet. año de actualizaciones de mapas al adquirir un vehículo Chevrolet nuevo o al adquirir un GPS CHEVYSTAR CONNECT en su concesionario Chevrolet. Siga las indicaciones del proceso de descarga y requerimientos mínimos del sistema. el GPS CHEVYSTAR CONNECT se conectará automáticamente con el CHEVYSTAR de su vehículo cada ciclo de encendido (cuando el switch de ignición pasa a ON).chevrolet.com.

3 Llame al servicio de EMERGENCIA CHEVYSTAR.5 7. su celular personal debe estar emparejado con el CHEVYSTAR de su vehículo por medio de conexión Bluetooth. Voz: inicia el sistema de reconocimiento de voz de su sistema CHEVYSTAR. Para las siguientes funcionalidades. 78 .1 Cómo realizar una llamada desde la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT Solo marque el número y presione . Para terminar la llamada presione Opciones de la pantalla teléfono de CHEVYSTAR. Menu principal GPS CHEVYSTAR CONNECT 7.7 7.6 7. Teclado: le permite digitar el número al que usted desea llamar. 7. 7.2 7.1 Use la opción de comunicación por voz desde su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT Al ingresar a esta sección usted puede realizar llamadas a nuestro Centro de Atención al Cliente para servicios de emergencia y asistencia CHEVYSTAR. Llamadas desde GPS CHEVYSTAR CONNECT 8. 8.4 Remarcar: marca al último número al que usted haya llamado desde el celular personal. Contactos: muestra la lista de contactos que han sido sincronizados desde su teléfono con el módulo CHEVYSTAR. 7.8 Historial: muestra el historial de llamadas de su teléfono celular. Llame al servicio de ASISTENCIA CHEVYSTAR.Manual del Usuario 7.

79 .3 Contactos En esta pantalla puede ver la lista de todos los contactos sincronizados de su celular personal. Luego aparecerá el menú de opciones (llamar. agregar a marcado rápido y cancelar).2 Llamadas entrantes: al recibir una llamada al teléfono personal emparejado a su CHEVYSTAR o al número del vehículo. seleccione el contacto por 1 segundo y seleccione la opción “Agregar a marcado rápido”.Servicio GPS ChevyStar Connect 8. aparecerá en la pantalla GPS CHEVYSTAR CONNECT la información del nombre del contacto que lo está llamando o el número de teléfono. Desde allí puede aceptar o rechazar la llamada. Seleccione el contacto para ver su información o realizar la llamada. Los contactos que estén guardados con esta opción podrán ser marcados desde Marc. ver. Si desea llamar a un contacto selecciónelo y presione la pantalla por 1 segundo. ráp. Si desea que un contacto esté en la lista de marcado rápida. 8.

80 . vaya a la opción “frecuentes”. Historial de las llamadas salientes del teléfono.Manual del Usuario Si desea ver la lista de los números que más marca. 9.4 Historial Desde esta pantalla usted puede conocer el historial de: Historial de todas las llamadas del vehículo y el teléfono emparejado. Desde el historial puede realizar llamadas desde cualquier pantalla de este menú. Estos números pueden ser marcados desde esta pestaña . Historial de las llamadas entrantes a su teléfono personal. Mensajes de texto hacia la página web desde su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT Para enviar mensajes a su página web CHEVYSTAR ingrese a la sección “Mensaje”. seleccione la pestaña “Nuevo”. digite el mensaje desde el teclado de la pantalla y pulse enviar. solo debe presionar por más de 1 segundo el número al que desea llamar. 8. Historial de llamadas perdidas al teléfono. Teclados pantalla de mensajes del GPS CHEVYSTAR.

Bandeja de Eliminados: muestra todos los mensajes eliminados de las otras bandejas.3 F. Requiere de un plan de servicios CHEVYSTAR vigente. • Sintonice el radio de su vehículo en la estación 88. Cuando sean enviados pasarán a la Bandeja de Enviados. Para reproducir la música del teléfono o de su dispositivo siga los siguientes pasos: • Asegúrese que su teléfono o dispositivo está emparejado y conectado la unidad CHEVYSTAR de su vehículo. Reproduzca la música de su teléfono o dispositivo emparejado CHEVYSTAR Con el GPS CHEVYSTAR CONNECT tiene la posibilidad de controlar la reproducción de la música que usted tiene almacenada en su teléfono o dispositivo MP3.Servicio GPS ChevyStar Connect Desde la aplicación “Mensajes”.M. 10. para Venezuela llame al call center de servicio al número 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00). usted tendrá las siguientes opciones: Bandeja de Entrada: muestra los mensajes que han entrado a su GPS CHEVYSTAR CONNECT desde su página web. Depende de la cobertura GPRS del proveedor celular. Los mensajes enviados desde la aplicación web MI CHEVYSTAR y que no logren ser entregados al GPS CHEVYSTAR CONNECT serán eliminados automáticamente por el sistema a los 7 días. Bandeja de Salida: muestra los mensajes que aún no han salido como enviados y están pendientes por salir. para Colombia y Ecuador. 81 . Bandeja de Enviados: muestra los mensajes enviados desde su GPS CHEVYSTAR CONNECT a la aplicación web Mi CHEVYSTAR.

La funcionabilidad puede cambiar conforme al país. Si llega el mensaje de kilometraje. se requiere de teléfonos o dispositivos MP3 que cuenten con los perfiles de compatibilidad Bluetooth que permiten estas funciones.Manual del Usuario Abra la aplicación de control de música de su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT y de su teléfono o dispositivo MP3. dé clic en el botón play de su teléfono o dispositivo. se agendará la cita en el concesionario donde adquirió su vehículo Chevrolet con Platinum CHEVYSTAR. acéptelo para iniciar con el agendamiento de su cita: Si selecciona concesionario de compra. ¿Cómo agendar el mantenimiento de su vehículo desde el GPS CHEVYSTAR CONNECT? Solo presione el ícono de mantenimiento en la pantalla de aplicaciones de CHEVYSTAR: Para su cita de mantenimiento puede elegir entre el concesionario de compra de su vehículo u otro de la red de concesionarios Chevrolet. 11. 82 . Para que funcionen los controles y/o el display de la información de las canciones.

por lo que el usuario podrá utilizar el teléfono celular enlazado por BT sin ningún problema. El asesor de CHEVYSTAR buscará por usted la dirección o el punto de interés y lo enviará al equipo Platinum. Espere la confirmación de la cita por parte del concesionario. c. Si el estado es exitoso se iniciará la ruta.Servicio GPS ChevyStar Connect Si elige otro concesionario Chevrolet. Acepte la pantalla de confirmación. El equipo CHEVYSTAR instalado en su vehículo soporta conexiones simultáneas de un equipo GPS y de un teléfono celular equipado con Bluetooth. informándole de manera visual y auditiva sobre la ruta paso a paso. Una vez recibido el mensaje. Una vez transferida la información del destino. su solicitud ha sido enviada. la navegación comenzará de la manera usual. 83 . a. Llamar al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR presionando de la botonera del vehículo. Indicar al asesor de CHEVYSTAR la dirección o punto de interés a donde desea dirigirse. En su GPS CHEVYSTAR CONNECT verá la notificación de la operación en su pantalla. Sistema de navegación del GPS CHEVYSTAR CONNECT Usar el sistema de navegación llamando al Centro de Atención al Cliente CHEVYSTAR. Si no la tiene. Es necesario tener cobertura de GPS. las instrucciones comenzarán tan pronto exista cobertura. d. b. el Platinum enviará esta información vía Bluetooth a su GPS CHEVYSTAR CONNECT. 12. navegue por la lista que se muestra a continuación o busque por el nombre en la opción de búsqueda y elija el de su preferencia.

Explore y use el sistema de navegación de su GPS CHEVYSTAR CONNECT Para acceder al sistema de navegación. Pantalla inicial modo navegación. presione el botón Toque cualquier área del mapa para abrir el menú principal. a más páginas del menú donde se encuentre: o . Al presionar los botones al final de la pantalla.Manual del Usuario 13. 84 . » MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA DE NAVEGACIÓN El menú principal aparece al tocar cualquier área del mapa. puede acceder Menú principal del sistema de navegación.

Esta le sugiere algunas aproximaciones. El estado es el departamento administrativo.Servicio GPS ChevyStar Connect 1. 2. Formas de búsqueda para sus destinos. tendrá varias opciones de seleccionar su destino y planear su ruta. verifique que sea la opción de búsqueda que desea.2 Luego seleccione la ciudad.1 El primer paso es seleccionar el estado. 2. Ingreso de destinos por dirección Seleccione la opción dirección y siga los pasos que le indica su unidad. El mapa de su unidad CHEVYSTAR tiene cobertura nacional. Si no conoce el departamento de la ciudad seleccione la opción País (cualquiera). Asegúrese de seleccionar la ciudad en las opciones que se despliegan en la pantalla: 85 . 2. Cómo buscar un destino Al seleccionar la opción Ir a….

86 . La búsqueda puede hacerse en forma abreviada o completa. Abreviaturas para la búsqueda de direcciones. 2.4 El cuarto paso es ingresar el número de casa de la dirección si es necesario. Las abreviaturas para las direcciones son: Tipo de vía Calle Carrera Transversal Diagonal Circular Avenida Norte Sur Este Oeste Abreviación C K T D CIR AVE N S E O Ejemplo de búsqueda de dirección por abreviatura y dirección completa.Manual del Usuario Seleccione la opción más cercana de las opciones que despliega el sistema: 2.3 El tercer paso es ingresar la dirección en la pantalla “Calle”. de lo contrario seleccione “Listo”.

el sistema muestra el resultado de la búsqueda.6 Para confirmar la ruta hacia el punto de destino seleccionado. escoja la opción Guíame! 87 . puede ver la posición exacta del punto seleccionando . El resultado de la búsqueda se observa en la siguiente pantalla.5 Por último. si todo es correcto seleccione “Listo”: 2.Servicio GPS ChevyStar Connect 2. Si lo desea. ver la lista de parqueaderos cercanos con la opción o agregar este punto a sus posiciones favoritas con .

el sistema muestra la siguiente pantalla: seleccione la opción “Esperar señal GPS” (recomendado). Si selecciona la opción detalles. Siga las indicaciones de su GPS CHEVYSTAR CONNECT. 88 NOTA: el carácter “V” equivale a espacio entre caracteres.Manual del Usuario • Si usted no tiene una señal válida de GPS. Si lo desea. también puede seleccionar la última posición válida o seleccionar una posición en el mapa. • Su destino por dirección está configurado. . tiempo de llegada y el método que utiliza para calcular la ruta. se ve el resumen de la ruta. Estos son algunos ejemplos de ingreso de puntos de destino por dirección: Para Colombia Ejemplo de dirección para Bogotá Calle 20 # 69B-22 Avenida Boyacá # 12 Bis-55 Diagonal 72 # 98B-20 Autopista Medellín # 87-57 Carrera 86 # 63A53 Sur Carrera 4 Este # 9A-34 Transversal 60 # 119-22 Carrera 11B # 99-54 Calle 139 Bis # 118-02 Carrera 10 # 2218 Sur Búsqueda en GPS ChevyStar Calle: Calle: (método (ingreso normal) abreviado) C20 V 69B BOYACÁ V 12BIS D72 V 98B C80 V 87 K86 V 63AS K4E V 9A T60 V 119 K11B V 99 C139BIS V 118 K10 V 22S CALLE V 20 V 69B BOYACÁ V 12BIS DIAGONAL V 72 V 98B CALLE V 80 V 87 CARRERA V 86 V 63AS CARRERA V 4E V 9A TRANSVERSAL V 60 V 119 CARRERA V 11B V 99 CALLE V 139BIS V 118 CARRERA V 10 V 22S Número 22 55 20 57 53 34 22 54 2 18 • El sistema muestra la ruta en pantalla con la descripción de la distancia.

Orellana Panamericana Sur Km 9/12 Av. Cerca del destino: encuentre el PDI cerca del punto final de ruta fijado por usted anteriormente. Le sugerimos ingresar una dirección cercana a su destino. Cerca de la dirección…: encuentre el PDI cerca de una dirección especificada por usted. Orellana Panamericana Sur Km 9/12 Av. Nota: si la búsqueda de su dirección de destino no es encontrada en el sistema. América Boyacanes 223 Boyacanes 223 (Calle:) Calle Única 114B (intersección:) Calle Única 114B y San Jorge San Jorge 3. probablemente es porque no está habilitada en el mapa. 3. 89 . General Enríquez vía Cotogchoa Ejemplo de dirección para Ibarra Bolívar y Sucre Avenida Mariano Acosta 1638 Ejemplo de dirección para Ambato Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT (Calle:) Bosmediano (intersección:) Jose Carbo (Calle:) Pasaje Jerves (intersección:) Av. cambiando números o quitando las letras que componen la dirección. América (intersección:) Av. Ingreso de destinos por Puntos De Interés (PDI) Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT (Calle:) Cevallos (intersección:) Filomenor Cevallos y Filomenor Cuesta Cuesta Ejemplo de dirección para Guayaquil Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT (Calle:) Juan Tanca Marengo Juan Tanca Marengo y Av. Cerca de mi posición: encuentre el PDI más cercano a usted. General Enríquez vía Cotogchoa Búsqueda en GPS CHEVYSTAR CONNECT (Calle:) Bolívar (intersección:) Sucre Avenida Mariano Acosta 1638 Menú de opciones para “Buscar PDI”.Servicio GPS ChevyStar Connect Para Ecuador Ejemplo de dirección para Quito Bosmediano y Jose Carbo Pasaje Jerves y Av. pruebe buscando direcciones cercanas.1 Seleccione la opción “PDI cercano” del menú “Ir a…” y seleccione del menú “Buscar PDI” la opción que se ajuste a su necesidad.

90 .4 Escriba el nombre del PDI. seleccione la ciudad donde se encuentra el PDI y luego: 3. Agregar destinos favoritos Usted puede agregar puntos favoritos en la ventana de confirmación al buscar un destino. 3.3 Seleccione el tipo de PDI.Manual del Usuario PDI en la ciudad: busque un PDI en cualquier ciudad del mapa. 4.2 Seleccione el grupo 3. Estos se almacenan en la opción “Ir a…” à “Favorito”. 3. Si el sistema le solicita.5 Vea la pantalla de confirmación del PDI.

al seleccionar una ubicación y seleccionar tiene las siguientes opciones: 91 . Continúa hasta ahí: obliga a una ruta ya definida a pasar por el punto anterior como intermedio terminando en esa posición como destino final. 4. Así. 4.3 Dirigirse ahí: permite dirigirse a esa posición seleccionada. y tocando y deslizándose sobre la pantalla puede moverse sobre él. Aquí es donde se pueden agregar los “Favoritos”.2 4.5 4.4 4. con el control deslizante de la derecha haGA zoom en el mapa. Pasar por ese punto: obliga a una ruta ya definida a pasar por ese punto o puntos como intermedio.Servicio GPS ChevyStar Connect Otra opción de ingresar favoritos es directamente en explorar mapa del menú principal. Agregar como PDI: agrega esta selección como un PDI en el mapa. Buscar PDI cercanos: busca los PDI cercanos a ese punto. Si selecciona esta opción se tiene: Explorar mapa.6 En esta ventana puede explorar todo el mapa cargado en su GPS CHEVYSTAR CONNECT.1 4. Evitar…: evita pasar por este punto en una ruta ya definida y que pase por esta locación.

b. Ahora. 92 .Manual del Usuario a. Seleccionar la categoría “Favoritos” o bien crear una nueva. Darle un nombre y seleccionar “Listo”. 5. Esta opción se hace con “Administrar PDIs”. al seleccionar en la opción “Favoritos”. tiene el punto que ingresó en el paso anterior: Menú “Administrar PDIs”. seleccionándola en el menú principal. Administrar PDIs En ocasiones se quiere editar el nombre de los sitios favoritos o simplemente borrar ese punto de la colección de puntos frecuentes.

3 6.2 6. Si no tiene almacenado un domicilio el sistema permite agregar el sitio. Mostrar/Ocultar PDIs: muestra u oculta del mapa los PDI que desee el usuario.4 Agregar PDI: agrega PDI a favoritos o a una nueva categoría que se cree. 6. En “Favoritos” borra todos los puntos que estén almacenados en esa categoría.5 5. Borrar categoría: borra las categorías creadas por el usuario. Introducir posición GPS Si el usuario conoce la posición geográfica (latitud y longitud de un punto). Borrar PDI: borra PDIs que se hayan agregado en la opción agregar PDI.2 5. puede ingresarlo manualmente. Otras opciones de ingreso de puntos de destino 6. Centro urbano Permite seleccionar el centro de una ciudad que esté en el mapa. Avisar al acercarse: permite seleccionar un tono de aviso que se emita al acercarse a un PDI seleccionado.1 5. Seleccione esta opción del menú principal.4 6. Punto en el mapa Punto de destino seleccionado de forma manual en el mapa. Si desea seleccionar su domicilio.1 Agregar domicilio El sistema de navegación permite agregar la dirección o el lugar en el mapa donde el usuario tiene residencia. Historial Permite seleccionar destinos que ya han sido enviados desde el centro CAC de CHEVYSTAR o los que el usuario haya definido anteriormente.3 5.5 93 .Servicio GPS ChevyStar Connect 5. Editar nombre PDI: edita el nombre de los PDI que se hayan agregado en la opción anterior. 5.6 6.

Manual del Usuario Si usted quiere almacenar la posición actual donde se encuentra. Mostrar resumen de ruta: muestra el resumen de ruta. 8.4 7. 7. Mostrar en el mapa: muestra en pantalla completa la ruta calculada. 7. Opciones de ruta Acceda a esta opción en el menú principal del modo navegación.5 7. puede hacer cambios automáticamente en ella seleccionando “Ruta alternativa” en el menú principal. etc. Cancelar ruta: cancela la ruta actual. seleccione la opción “Memorizar posición” en el menú principal. en una lista resumen. Para acceder a este menú seleccione: “Ruta” en el menú principal: Mostrar instrucciones: muestra los giros importantes en la ruta calculada. 8. Reproducir demostración: reproduce una demostración de la ruta. Ruta alternativa Si la ruta actual no es de su preferencia. Esta posición se almacena con el ícono en el historial. Usted puede comprobar la ruta calculada antes de iniciar el recorrido. distancia. como imágenes. 7. puede seleccionar la velocidad de reproducción. tiempo de llegada.1 Mostrar como imagen: muestra los giros importantes en la ruta calculada.2 Menú opciones de ruta. 94 . etc.3 7.1 Calcular alternativa: calcula rutas alternativas a la actual.

95 . En este menú puede verificar la posición y estado de los satélites y ver su posición actual. 15 km y 20 km. indicar el destino y puntos intermedios antes de iniciar el viaje. editado o eliminado. renombrado.Servicio GPS ChevyStar Connect 8. 10 km.5 9.4 Si no tiene señal válida GPS es posible que no esté configurada la conexión. 5 km. Itinerario Puede planear sus rutas para jornadas de negocios o viaje. Su itinerario puede ser guardado. Restablecer original: restablece la ruta original. El aplicativo se encarga de detectar automáticamente el puerto GPS y guardarlo. puede verificar si está correctamente configurado seleccionando “Estado GPS” en el menú principal.2 Evitar próximos: evita los próximos 500 metros. Evitar demoras por tráfico: evita demoras en tráfico almacenados en la base de datos de nuestros mapas. 10. 1 km. Pasar por…: pasar por un punto intermedio. 8. Para esto seleccione “Hardware” y acceda a la opción “Auto detección” . Estado GPS Si su unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT no recibe señal GPS. A partir de esta configuración debe tener señal válida GPS en su sistema GPS CHEVYSTAR CONNECT.3 8. 8.

Vista de mapa en 2D. Seleccione otra ciudad tocando cualquier reloj. Nota: los botones indican el efecto que causarán cuando usted los pulsa. Activar sonidos. energía y temperatura. longitud. Herramientas Aplicaciones adicionales que pueden serle de utilidad. Vista de mapa en 3D. etc. Por ejemplo. no el estado actual. 11. volumen. presión. Calculadora. número de habitantes. Desactivar sonidos. potencia. código de país. Vista de mapa en 2D.4 12. el botón significa que la salida y los sonidos de voz están permitidos 96 .2 11. actualmente. Colores automáticos. área.Manual del Usuario 11. masa. Información de países: obtenga información sobre límites de velocidad. Conversor de unidades: moneda. Colores diurnos. con el norte arriba. Colores nocturnos.1 Reloj mundial: vea la hora actual en tres ciudades importantes del mundo. Ajustes de volumen: ajusta la intensidad del sonido separadamente para velocidad de conducción baja y para opciones avanzadas (para usuarios avanzados solamente).3 11. Ajustes Para cambiar los ajustes de fábrica. 11. pulsar este botón inhabilitará los sonidos. Preferencias de planificación: ajusta el algoritmo de buscar la ruta más rápida. seleccione el ícono ajustes en el menú principal.

• Formato de coordenadas. • Calcular solo rutas en bicicleta. Establecer idioma de la interfaz de usuario. Acerca de Sygic DRIVE. • Calcular solo rutas a pie. 13. Ajustes de peajes. apagar o continuar: 97 . Ajustes regionales: Unidad de medida para distancias. Especificar domicilio. Gira imagen de la pantalla. Ajustes de retroiluminación. Ajustes de señalización. varíe el nivel de brillo de la pantalla. Cambiar mapa. • No evitar nunca los peajes. Ajustes de teclado. • Evitar los peajes siempre. • Ruta más corta.Servicio GPS ChevyStar Connect • Ruta económica. ¿desea evitar carreteras de peaje? • Preguntar cada vez. • Huso horario. • Formato de hora. Apagado de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT Al desconectar la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT de la fuente de alimentación externa. Guía rápida: aprenda más sobre características importantes de la navegación. Hardware GPS: configuración GPS. aparece la ventana de confirmación o suspender. Establecer idioma del indicador de voz. Cambia pantalla zurdo o derecho.

• No almacene ni transporte líquidos inflamables.2 Desconecte la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT de la fuente de alimentación externa. Use un paño limpio y sin pelusas para limpiar la pantalla y la carcasa exterior de su dispositivo. restablezca la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT. apáguela y vuelva a encenderla. • Nunca intente desmontar. sus piezas o accesorios. 98 . esta se apaga. 14. 14. Desmontar. Si se produce condensación de humedad. • Evite tocar la superficie de la pantalla con cualquier objeto afilado. Ya que puede sufrir daños.3 Pulse el botón RESET de la parte trasera del dispositivo. afectando al dispositivo. • No coloque ningún objeto sobre el GPS ni deje caer objetos. Ello podría provocar la condensación de humedad dentro de la unidad. 14. modificar o cualquier intento de reparación podrían dañar el dispositivo e incluso provocar daños personales o a su propiedad. Nota: al presionar el botón de encendido de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT por más de dos segundos. gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento que el GPS. • No someta el GPS a cambios de temperatura bruscos y acentuados. luego espere a que el dispositivo se encienda.1 Encienda el dispositivo.Manual del Usuario Cuidados del dispositivo • Mantenga su GPS lejos de niveles de humedad excesiva y temperaturas extremas. 14. • No use toallas de papel para limpiar la pantalla. reparar o hacer cualquier modificación al GPS. Consideraciones importantes Restablecimiento de la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT Si la unidad no responde. deje que el GPS se seque completamente. • Nunca limpie el GPS mientras está encendido. Si de esta forma no resuelve el problema. • Procure no sentarse ni apoyar cosas de peso sobre el GPS.

lo que no significa su venta. Si el dispositivo no se carga con el cargador para vehículo. • No incinere la unidad. Nota importante: lea detenidamente el presente acuerdo de licencia antes de utilizar el producto. copiar o usar este producto. consérvela a una temperatura no mayor a 30 ºC. Para evitar daños en la unidad. riesgo de incendio y quemadura química a la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT. Al instalar.A. En el presente acuerdo de licencia se define lo que el usuario puede hacer con el producto y se estipulan las limitaciones respecto de las garantías y/o los recursos disponibles. • No exponga el dispositivo a fuentes de calor o a lugares con altas temperaturas. Coloque las piezas en su lugar y atornille el acople a la base del cargador.Servicio GPS ChevyStar Connect Advertencias sobre la batería No seguir estas indicaciones. puede que tenga que cambiar el fusible que se encuentra en el extremo del cargador. Silice Digital (también referido 99 . 3. no pierda las piezas y asegúrese de colocarlas en el lugar indicado. Licencia para el uso de mapas Para Colombia: Los mapas son propiedad de Silice Digital Ltda. estará reconociendo que ha leído el presente acuerdo de licencia y que acepta sus términos y condiciones. El software se entrega en virtud de una licencia. 2. 1. • No extraiga ni intente extraer la batería. Licencia: por el presente. retire el dispositivo del vehículo o guárdelo en un lugar sin exposición a la luz solar directa. como un vehículo parqueado al sol directo. • Póngase en contacto con el servicio de recolección de basura local para desechar correctamente el dispositivo/batería. Cambio de fusible para el cargador de auto Cuidado: al realizar este procedimiento. (en adelante “Silice Digital”) y Road Track de Colombia S. • Cuando guarde la unidad. Retire el fusible y sustitúyalo por un fusible de 2 amperios. puede reducir la vida útil de la batería interna de Li-Polymer recargable no sustituible por el usuario y crear riesgos de daño. Desatornille y retire el acople del cargador. Está protegido por las leyes y tratados internacionales de copyright.

el presente acuerdo se rescindirá automáticamente sin previo aviso por parte de Silice Digital y Road Track de Colombia. Por el presente. 1. f) Usar el producto en sistemas de navegación vehicular en equipos PDAs. distribuir. salvo en las condiciones estipuladas en la sección 2 de esta licencia. b) Hacer una copia del Producto para archivarla o utilizarla como copia de respaldo. descompilar o desmontar el Producto. usted acuerda que. No obstante lo anterior. e) Hacer uso profesional o comercial del software. 3. Usted no podrá: a) Hacer copias del Producto. 2. Las limitaciones de garantías y responsabilidades que figuran a continuación 100 . b) Traducir. sublicenciar. si usted no cumple los términos o condiciones estipulados en él. alquilar. En todas las copias que usted haga.Manual del Usuario como “nosotros” o “nuestro/a”) le proporciona un disco de almacenamiento que contiene un software (en adelante el “Programa”) que incluye datos cartográficos digitales. c) Rentar. salvo en la medida que lo permita la ley vigente. asignar o ceder el Producto o cualquier código de desbloqueo de este. pertenecen a Silice Digital. arrendar. salvo lo estipulado en la sección 2 (d) anterior. tanto de copyright como de cualquier otro tipo. restituirá todas las copias del Producto. c) Usar una copia del Producto en un equipo portátil o personal siempre y cuando dicha copia no se cargue al mismo tiempo en el equipo principal. deberá reproducir cualquier derecho de copyright o demás avisos que figuren en el Producto. documentación electrónica (también conocida como documentación en línea) y materiales impresos (denominados conjuntamente el “Producto”) y le otorga una licencia no exclusiva para la utilización del Producto en virtud de los términos y condiciones estipulados en el presente Acuerdo de Licencia. salvo en las condiciones estipuladas en la sección 2. Vigencia: el presente acuerdo permanecerá vigente durante todo el tiempo en que se utilice el Producto. d) Modificar el Producto o combinar cualquiera de sus partes con otros programas. Usted podrá: a) Instalar y utilizar una copia del Producto en equipos o red de la empresa. aplicar ingeniería inversa. Todos los derechos sobre el Producto. una vez rescindido el acuerdo. d) Usar una copia del producto para uso profesional o comercial únicamente para los siguientes aplicativos: cálculo de rutas en entorno de red o en modo usuario PC.

Servicio GPS ChevyStar Connect
permanecerán vigentes aun después de la rescisión de este acuerdo. 4. Limitaciones de garantías y responsabilidades: este producto se proporciona “tal cual”, sin demás garantías o condiciones, expresas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier tipo de garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado o demás garantías en virtud de leyes, uso de comercio o curso de las negociaciones. Usted asume todos los riesgos y las responsabilidades relacionadas con el uso de este producto. Por el presente acuerdo, Silice Digital declara que no será responsable ante cualquier tipo de responsabilidad producto de la pérdida, lesiones o daños, directos o indirectos, causados por este producto, incluso si Silice Digital tuviera conocimiento o se le hubiera notificado la posibilidad de dichas pérdidas, lesiones o daños. Bajo ninguna circunstancia Silice Digital será responsable ante usted o terceros por cualquier tipo de indemnización compensatoria o daños directos, indirectos, secundarios, emergentes o ejemplarizantes de cualquier índole, incluidos, entre otros, la pérdida de ingresos o ganancias, pérdida o daño de datos, o demás pérdidas de tipo económico o comercial, incluso si se hubiera notificado la posibilidad de dichos daños o estos fueran predecibles. Por el presente también declinamos cualquier responsabilidad ante quejas y demandas entabladas por terceros. Nuestra responsabilidad máxima ante usted no excederá del precio abonado por el producto. Las limitaciones estipuladas en esta sección se aplicarán independientemente de que el supuesto incumplimiento o violación constituya una violación de algún término o cláusula fundamental. En algunos estados o provincias no se permite la exclusión de responsabilidad ante daños indirectos o emergentes, o la limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por tanto, es posible que las limitaciones estipuladas anteriormente no se apliquen en su caso. El uso prudente de este producto es su responsabilidad, así como comprobar calles, caminos, señales de tránsito e indicaciones y, en el caso de rutas marítimas, tomar en cuenta la ubicación de boyas, luces y demás señales para la navegación. Este producto ha sido desarrollado con el objeto de servir de ayuda a viajeros y no debe emplearse para cualquier fin en los que se requiera una medición exacta de la distancia, ubicación o dirección indicada. 5. Restricciones a la exportación: por el presente, usted acuerda no exportar ni re-exportar el Producto a cualquier país en contravención con las leyes de control a las exportaciones de Colombia. 6. Cláusula general: el presente documento constituye la totalidad del acuerdo entre usted y Silice Digital y sustituye cualquier acuerdo o contrato previo, sea verbal o escrito, y no se podrá modificar a menos que se suscriba un contrato específico para ello. Esta licencia se regirá e interpretará según las leyes de

101

Manual del Usuario
Colombia. Si cualquier cláusula o disposición de esta licencia fuera declarada no válida, ilegal o inaplicable por algún tribunal con jurisdicción competente, dicha cláusula será excluida del presente Acuerdo sin que ello afecte la vigencia y aplicación de las demás disposiciones de este. Para Ecuador: Los mapas son de exclusiva propiedad de sus respectivos titulares (en adelante los “Titulares”) y están protegido por las leyes y tratados internacionales de derechos de autor. El software se entrega en virtud de una licencia, lo que no significa su venta. En el presente acuerdo de licencia se define lo que el usuario puede hacer con el producto y se estipulan las limitaciones respecto de las garantías y/o los recursos disponibles. Nota importante: lea detenidamente el presente acuerdo de licencia antes de utilizar el producto. Al instalar, copia o usar este producto, estará reconociendo que ha leído el presente acuerdo de licencia y que acepta sus términos y condiciones. Licencia: por el presente, los TITULARES (también referido como “nosotros” o “nuestro/a”) entregan un software (en adelante el “Producto”) y le otorga una licencia no exclusiva para la utilización del Producto en virtud de los términos y condiciones aquí estipulados. Todos los derechos sobre el Producto, pertenecen a sus respectivos TITULARES. Usted podrá: a) Instalar y utilizar una copia del Producto en equipos o red de la empresa. b) Hacer una copia del Producto para archivarla o utilizarla como copia de respaldo. c) Usar una copia del Producto en un equipo portátil o personal, siempre y cuando dicha copia no se cargue al mismo tiempo en el equipo principal. d) Usar una copia del producto para uso profesional o comercial únicamente para los siguientes aplicativos: cálculo de rutas en entorno de red o en modo usuario PC. Usted no podrá: a) Hacer copias del Producto, salvo en las condiciones estipuladas en esta licencia. b) Traducir, aplicar ingeniería inversa, descompilar o desmontar el Producto, salvo en la medida que lo permita la ley vigente. c) Rentar, alquilar, arrendar, sublicenciar, distribuir, asignar o ceder el Producto o cualquier código de desbloqueo de este, salvo lo estipulado en la presente licencia. d) Modificar el Producto, combinar cualquiera de sus partes con otros programas. e) Hacer uso profesional o comercial del software salvo en las condiciones estipuladas en la presente licencia.

102

Servicio GPS ChevyStar Connect
f) Usar el producto en sistemas de navegación vehicular en equipos PDAs. Vigencia: la licencia permanecerá vigente durante todo el tiempo que se utilice el Producto. No obstante lo anterior, el presente Acuerdo se resolverá automáticamente sin previo aviso por parte de los TITULARES si usted no cumple los términos o condiciones estipulados en él. Por el presente, usted acuerda que una vez resuelto este Acuerdo, destruirá todas las copias del Producto. Las limitaciones de garantías que figuran a continuación permanecerán vigentes aún después de la resolución de este Acuerdo. 4. Limitaciones de garantías y responsabilidades: este producto se proporciona sin ninguna otra garantía expresa o tácita, incluidas entre otras, cualquiera de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, o demás garantías en virtud de leyes, usos de comercio o curso de las negociaciones. Usted asume todos los riesgos y las responsabilidades relacionadas con el uso de este producto. Por el presente acuerdo usted exime a los titulares de cualquier resonsabilidad producto de pérdidas, lesiones o daños, directos o indirectos, causados por este producto, incluso si los titulares tuvieran conocimiento o se les hubiere notificado la posibilidad de dichas pérdidas, lesiones o daños. Bajo ninguna circunstancia los titulares serán responsables ante usted o terceros por cualquier tipo de indemnización o daño de cualquier índole, incluidos, entre otros, la pérdida de ingresos o ganancias, pérdida o daño de datos, o demás pérdidas de tipo económico o comercial, incluso si se hubiera notificado la posibilidad de dichos daños o estos fueran predecibles. Por el presente también se exime a los titulares de cualquier responsabilidad ante quejas y demandas entabladas por terceros. La responsabilidad máxima de los titulares ante usted no excederá del precio pagado por el producto. Las limitaciones estipuladas en esta sección se aplicarán independientemente de que el supuesto incumplimiento o violación constituya una violación de algún término o cláusula fundamental. El uso prudente de este producto es su exclusiva responsabilidad, así como comprobar calles, caminos, señales de tránsito e indicaciones. Este producto ha sido desarrollado con el objeto de servir de ayuda a viajeros y no debe emplearse para cualquier fin en el que se requiera una medición exacta de la distancia, ubicación o dirección indicada. Cláusula general: el presente documento constituye la totalidad del acuerdo entre usted y los TITULARES, y sustituye cualquier acuerdo o contrato previo, sea verbal o escrito, y no se podrá modificar a menos que se suscriba un contrato específico para ello. Esta licencia se regirá e interpretará según las leyes de la

103

. Resolución: 480 x 272 píxeles SiRF 3i+ Built-in Panel táctil tipo resitivo Parlante incorporado Audífonos 3. 900 mAH Entrada DC + 12 V. 104 .8 x 78. Este producto no incluye ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. por USB PLATINUM CHEVYSTAR CE. dicha cláusula será excluida del presente Acuerdo sin que ello afecte la vigencia y aplicación de las demás disposiciones del mismo. Aspect Ratio: 16:9. vendida ni colocada en ningún otro dispositivo. Especificaciones Dimensiones Memoria Flash Memoria RAM Pantalla Receptor GPS Antena 118. Condiciones de garantía Este producto tiene garantía frente a defectos de materiales o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. support Mass storage Power On/Off Sí Batería de Li-Polymer. reproducida. 2A.8 mm Built-in Flash 128 MB DDR 4.Manual del Usuario República del Ecuador. RoHS Temperatura operación: 0~50 ºC Temperatura almacenaje: -10~60 ºC Humedad operación: 0~90%.A.A. por lo que no debe ser copiada. no removible. sin condensación Humedad almacenaje: 0~90%. la licencia de los mismos es de uso EXCLUSIVO para cada unidad GPS. Todas las reparaciones deberán efectuarse en un centro de reparaciones autorizado por CHEVYSTAR.0 x 12.0. salida DC + 5V. El uso de este producto de forma ajena a lo expresado en las instrucciones invalidará la garantía del producto. e Ingeolan C. Las reparaciones o modificaciones no autorizadas anularán la garantía. FCC.5 mm estéreo Jack Memoria MicroSD USB 2. Si cualquier cláusula fuera declarada inaplicable o ilegal. Para Venezuela: Los mapas que están cargados en la Unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT son del proveedor Road Track de Venezuela C.3” TFT LCD. sin condensación Entradas / Salidas Botones e interruptores Ledv indicador Batería Cargador de vehículo Bluetooth Certificados y regulaciones Condiciones ambientales Precaución: la unidad GPS CHEVYSTAR CONNECT no es resistente al agua.

chevrolet.chevrolet.com.ec En Colombia: www.chevrolet.Contáctenos Página web: En Ecuador: www.com. Desde el resto del país al 01-8000-1 CHEVY (24389). En Colombia: en Bogotá 424 93 93. . En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00).ve Atención al cliente: En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876).co En Venezuela: www.com.

ve .com.co En Ecuador: 1800 Chevrolet (1800-243876) • www.chevrolet.En Colombia: en Bogotá 424 93 93 • Desde el resto del país al 01-8000-1 CHEVY (24389) • www.chevrolet.chevrolet com.com.ec En Venezuela: 0-800 CHEVY-00 (0-800-24389-00) • www.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful