Está en la página 1de 71

c

c
c
Ê Ê c

Se busca desarrollar la habilidad de leer en el proceso de enseñanza
aprendizaje de una segun da lengua (inglés), a través de la lectura,
mejorando las estrategias metodológicas en el Colegio ³Luciano Andrade
Marín´

La lectura y su proceso de comprensión se la debe concebir como


una actividad de construcción de sentidos y u na práctica cultural que
resulta de la interacción del texto, el contexto y los propósitos, saberes y
experiencias del lector; los maestros deben ofrecer las herramientas y las
estrategias de aprendizaje en el ejercicio de la habilidad de leer y
comprensión lectora del inglés como lengua extranjera, necesarias para
realizar una práctica lectora eficiente, se debe reflexionar y evaluar la
problemática planteada en función de su transposición didáctica.

Alcanzar un nivel de lectura es generar un nuevo conocimiento a partir


de una lectura, hacer vínculos entre lo que sabe y lo que se lee además
inferir situaciones generando nuevas ideas haciendo transferencias a
otras áreas o actividades de su vida, es decir, poder ir más allá de la
simple interpretación de ideas y hacer suyo el conocimiento mediante una
lectura compresiva.

La comprensión de la lectura es un saber leer ya que no puede ser


un obstáculo para el uso o interpretación de textos, la comprensión lectora
es un proceso recursivo, en el cual se debe aplicar estrategias de lectura
innovadoras para lograr un buen aprendizaje de la lectura.

Una de las estrategias de comprensión lectora es el entender cada


una de las palabras leídas en el texto, es decir, que el vocabulario
utilizado no tenga ninguna dificultad de comprensión para lo cual se

c c
utilizará el diccionario, para así lograr una comprensión rápida de la idea
principal y poder realizar el resumen o síntesis de lo leído.

El estudio del proyecto es socioeducativo en donde se enfoca la


forma cuantitativa y cualitativa. Cualitativo porque se basa en el análisis
de resultados, opiniones, criterios, etc. Cualitativo porque se basa en
datos estadísticos de las estrategias metodológicas en la institución. Esta
investigación es también exploratoria porque se buscará obtener un
diagnóstico acerca de los problemas a los estudiantes, el proyecto es un
aporte para el aprendizaje del inglés a través de la lectura y por
consiguiente mejorar la enseñanza del inglés proponiendo una guía de
comprensión lectora del inglés.

El proyecto consta de los siguientes capítulos: el primer capítulo es


el problema en el cual se redacta el planteamiento del problema que
contiene la contextualización del problema, el análisis crítico de la relació n
de variables; Formulación del problema en el cual se redacta una
pregunta sobre las variables; Preguntas directrices que permi ten la
sistematización del problema y consiste en desagregar la pregunta
general realizada en la formulación ; Los objetivos de subdividen en un
general y en específicos; Justificación que consiste en la exposición de
las razones, motivos y argumentos que tiene el investigador y las
limitaciones que corresponden a la exposición de los posibles obstáculos
que no permitan el desarrollo normal del proyecto. El segundo capítulo es
sobre el Marco Teórico el cual consta de Antecedentes del Problema que
consiste en la redacción de resultados más importantes de
investigaciones actuales sobre el problema; Fundamentación Teórica se
constituye en la base teórica científica de las investigaciones con
categorías generales, conceptos y definiciones, teorías y clasificaciones;
Definición de Términos Básicos se identifican todos los términos técnicos
utilizados citando los documentos legales que apoyan a la realización del
proyecto; Caracterización de variables se define cada una de las

c c
variables. El tercer capítulo es acerca de La Metodología y consta del
Diseño de la investigación, en este se da a conocer el enfoque de la
investigación; Operacionalización de Variables se especifica con exactitud
cómo se van a medir las variables de estudio; Técnicas e Instrumentos de
Recolección de Datos, se redacta la técnica que se va a utilizar para la
recolección de información ; Validez y Confiabilidad de los Instrumentos
aquí se muestra que el instrumento que se elaboró es el mejor para
aplicar en la investigación y el último cap ítulo el cuarto Resultados en el
que se da a conocer la interpretación y discusión de los resultados
obtenidos en el estudio diagnóstico y el estudio de factibilidad.






















c c


 Ê

  



 

A nivel internacional se reconoció que la habilidad de leer tanto en


lengua materna como en una segunda lengua es una de las áreas críticas
de la educación y que muchos jóvenes se encuentran privados de
acceder al conocimiento a través de este poderoso medio.

Mediante la presente investigación se facilitará la información en la


sociedad contemporánea, y por otra las explicaciones teóricas existentes
a cerca del proceso lector.

De acuerdo a datos de la UNESCO  (s/f) en países de alto


desarrollo como Bélgica, Canadá, Dinamarca, Francia, Holanda, N oruega
entre otros mantienen un porcentaje de 39.7% de baja comprensión
lectora en su lengua materna y presentan mayor carencia de esta
habilidad al referirse a una segunda lengua.

Según datos de la OREALC/UNESCO, en América Latina existen


altos índices de fracaso escolar por la falta de comprensión lectora de un
idioma extranjero (inglés), un 27.9% de los alumnos de Brasil repitieron el
año por la baja comprensión lectora.

Según estadísticas nuestro país no fue la excepción también en la


gran mayoría de instituciones educativas existen problemas en el
desarrollo de la educación debido a la baja comprensión lectora con gran
prioridad al tratarse de la enseñanza -aprendizaje del idioma universal
inglés.

c c
El Colegio Nacional Luciano Andrade Marín ubicada al nor-
occidente del Cantón Quito fue uno de ellos que presenta como mayor
problema ³El desarrollo limitado de la habilidad de leer impide un
adecuado nivel de comprensión lectora del idioma Inglés´ lo que ha
afectado a todos los estudiantes porque no tienen la oportunidad de
aprender y practicar este idioma.

Como principales causas identificadas para el problema fueron las


siguientes: escaso interés del alumno por la lectura, mala elección de los
temas y los textos de lectura, estrategias metodológicas mal utilizadas,
lectura memorística. Estas son prácticamente la esencia del problema y
provocando consecuencias como:

Fracaso escolar, por el que ha atravesado la institución, por cierto


múltiples e interdepen dientes existen diversas posibles explicaciones.
Aunque el fracaso escolar no fue el tema de estudio, se cree importante
anotar que una de las causas de mayor incidencia tuvo que ver con las
inhabilidades lectoras de los jóvenes.

La falta de iniciativa lectora o la inadecuada utilización de las


estrategias metodológicas por parte de los maestros, generó en los
estudiantes poco interés hacia la lectura con más razón si se trata de una
en inglés y por ende la poca motivación, para desarrollar s u creatividad
en la lectura.

La mala elección de un tema o libro a ser leído, ha generado en el


estudiante apatía por la lectura, es por esta razón que los maestros deben
ser muy cuidadosos en la elección del material, puesto que de eso
depende para que los jóvenes pudieran desarrollar el hábito por la lectura.

La lectura memorística y la falta de atención por lo que leen han


convirtiendo a los estudiantes en robots mecánicos, incapaces de emitir

c c
sus propios juicios, criterios, de contextualizar, de enriquecer su
vocabulario, de inferir términos dentro del contexto.

El problema se evaluó desde sus variables dependiente e


independiente a través de sus dimensiones y estos evidenciados en los
respectivos indicadores propuestos.

El problema fue técnicamente construido de acuerdo a las


características de espacio, tiempo y además de la dirección teórica que se
da el estudio a dimensiones a través de sus variables.

El problema citado a investigar fue una situación negativa el cual


afectó a la institución y requirió de investigación e intervención inmediata
para asegurar la calidad del servicio educativo del plantel.

De no actuar inmediatamente ante el problema, el perfil del


estudiante que egrese no responderá a las exigencias de estudios
superiores ni al nivel creciente de competitividad, en consecuencia la
imagen de la institución se verá deteriorada ante la comunidad.

Esta investigación solucionará las estrategias de comprensión


lectora del Inglés en el Colegio Luciano Andrade Marín.

ÿ 
c
El proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma Inglés debe ser
enriquecido con la habilidad de leer y comprensión lectora ya que los
estudiantes deben ser motivados a alcanzar una segunda lengua a través
de la lectura.

c c
¿Cómo incide La Habilidad de leer y C omprensión Lectora del
Idioma Inglés en los estudiantes del Colegio Luciano Andrade Marín de
la parroquia de Cotocollao del cantón Quito?

Al ubicar el problema se llegó a la conclusión de que, para mejorar la


calidad de nuestra enseñanza, más que dictar nuevas normas, hemos de
cambiar las actitudes de los profesores: hemos de partir del supuesto de
que, además de conocimientos, hemos de desarrolla r destrezas, además
de información hemos de proporcionar pautas p ara que los alumnos
aprendan a desarrollar la habilidad de leer y comprensión lectora del
Inglés.


 

¿Cómo mejorar la habilidad de leer en el proceso de enseñanza


aprendizaje del Inglés mediante la comprensión lectora en los
estudiantes de Colegio Luciano Andrade Marín?
¿Qué estrategias metodológicas aplican los docentes en la enseñanza
aprendizaje de la habilidad de leer en inglés?
¿Qué nivel de comprensión lectora en inglés tienen los estudiantes de la
institución?
¿Qué recursos didácticos serán usados por los docentes?
¿Qué estrategias metodológicas deberán aplicar los docentes de la
institución?
¿Los recursos didácticos serán implantados en base a las niveles de
aprendizaje?
¿Cuál es el nivel de rendimiento de los alumnos?
¿Cómo se fortalecerá el interés lector a los estudiantes mediante
información en inglés difundida por los medios de comunicación?
¿Cómo se utilizará el aprendizaje del idioma inglés con la formación de
valores?

c c
¿Cómo se fomentará el uso de una lengua extranjera (inglés) priorizando
la inteligencia lingüístico -verbal?
¿Cuál es el nivel de inglés de los estudiantes de la institución?
¿Cuáles son los factores externos que influyen en el aprendizaje
adecuado del inglés?
¿Cómo afectará a los estudiantes la carencia de dominio de esta
habilidad de leer en el aprendizaje del inglés?
¿Los docentes encargados del área de inglés están capacitados para
impartir este conocimiento?
¿El área de inglés cuenta con una biblioteca?
¿Existe material audiovisual en el área de inglés?
¿Cuentan con un centro de cómputo?
¿Cómo se enseña inglés mediante la cultura?
¿Qué factibilidad económica tiene la institución?

p 

p  
 
c
Proponer una guía sobre la habilidad de leer inglés para mejorar el
nivel de comprensión lectora del inglés en los estudiantes del Colegio
Luciano Andrade Marín de la P arroquia de Cotocollao del cantón Quito

p 

‘. Diagnosticar el grado de aprendizaje de la habilidad de leer para
mejorar comprensión lectora del inglés en el Colegio Luciano
Andrade Marín de la parroquia de Cotocollao del Cantón Quito.

2. Estimar la factibilidad de desarrollar una guía sobre modernas


estrategias de leer en inglés para el Colegio Luciano Andrade
Marín de la Parroquia de Cotocollao del Cantón Quito.

c c
3. Diseñar una guía de la habilidad de leer para mejorar la
comprensión lectora del Inglés en el Colegio Luciano Andrade
Marín de la Parroquia de Cotocollao del cantón Quito.


 


El estudio propuesto pretende dar solución a un problema real


existente en el Colegio Luciano Andrade Marín de la ciudad de Quito
cuyo objeto de estudio fue una segunda lengua (inglés) enfocada hacia la
habilidad de leer y comprensión lectora. El nudo crítico se evidencia por la
presencia de bajos porcentajes de desempeño escolar lo cual justifica la
investigación.

Los recientes informes emitidos por los organismos europeos y por


las instituciones españolas responsables de la enseñanza coinciden en
que una de las deficiencias más graves de nuestro sistema educativo es
la escasa habilidad de los alumnos para leer. Resulta una paradoja
injustificable que, después de haber cursado largos años de Lengua
Española, nuestros estudiantes carezcan de la destreza suficiente para
enterarse, criticar y asimilar los escritos periodísticos, históricos,
científicos o literarios. Tras estudiar múltiples definiciones de ³las partes
de la oración´, han hecho análisis gramaticales, pero cuando leen un
editorial o un comentario de opinión son inc apaces de extraer su sustan-
cia y de valorar sus contenidos.

Aunque parezca una impertinente exageración, hay que reconocer


que, durante la segunda mitad del siglo pasado, era frecuente que los
profesores partieran del supuesto de que era más ³científico´ y más
³moderno´ explicar nociones complicadas de ³Lingüística´. Nuestros
alumnos conocían a la perfección las definiciones de Saussure, de
Hjemsvlef, de Alarcos o Lázaro Carreter pero tropezaban con serias

c c
dificultades para resumir con sus propias palabras las ideas principales y
los mensajes más importantes de las páginas que leían.

Para mejorar la calidad de nuestra enseñanza, más que dictar nuevas


normas, hemos de cambiar las actitudes de los profesores: hemos de
partir del supuesto de que, además de conocimientos, hemos de
desarrollar destrezas, además de información hemos de proporcionar
pautas para que los alumnos aprendan las habilidades de hablar, de
escuchar, de comprender, de leer y de escribir. Lo mismo que se hace
con el inglés o con el francés, las metas de las clases de inglés han de
ser que los alumnos pronuncien, entiendan y escriban con mayor claridad,
precisión y belleza.

Algunos profesores se sorprenden cuando escuchan que el objetivo


común de los diferentes niveles de la enseñanza es lograr que los
alumnos profundicen en los su cesos, que se adentren en sí mismo y que
se acerquen a los otros; que escuchen y hablen con el fin de que se
pongan en el lugar de los otros sin dejar de ser ellos mismos.

Es primordial investigar con mayor detalle cómo se caracteriza el


trabajo docente en el aula y si éste promueve la comprensión lectora; en
tal virtud se buscará plantear una propuesta hacia el desarrollo de la
comprensión lectora, ya que todos los maestros deberán saber la
capacidad que tiene cada estudiante en la lectura en in glés y su nivel de
comprensión, este fue un elemento muy importante para que cada
estudiante tenga un mejor conocimiento y puedan dar un criterio sobre un
tema a plantearse dentro del aula y fuera de ella.

La ayuda que se espera brindar, será mejorar la enseñanza


aprendizaje del inglés a través de la lectura en el nivel medio de la
educación fiscal ecuatoriana.

c c
Las autoridades del Colegio Luciano Andrade Marín tienen la
responsabilidad de brindar todas las facilidades para que se pueda llevar
a cabo las investigaciones para el desarrollo de dicho proyecto.

Luego de realizar la investigación se deberá detectar las


deficiencias y dar solución al problema. Puesto que si los maestros
continúan con la enseñanza tradicional del i nglés los alumnos no tendrán
un conocimiento claro y solo estudiaran memorística mente para pasar el
año, arrastrando con ellos los escasos y malos conocimientos.

 

Para realizar esta investigación se necesitará la autorización de las


autoridades y la colaboración del personal docente en el área de inglés.

El colegio no dispone de un fondo que ayude al desarrollo del


presente proyecto.

Los recursos materiales serán responsabilidad de obtener


únicamente del investigador
cc
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c

c c
c


 ÊÊ
  Ê

  Ê!  

Al revisar la bibliografía se verifico que a nivel mundial se encuentra
en un proceso de modernización el mejoramiento de la comprensión
lectora en cualquier lengua debe ser una políti ca de Estado a nivel
educativo exponer el proceso del nivel de comprensión lectora como una
actividad estratégica y un proceso recursivo de hipotetización,
confrontación, verificación y reformulación, ayudará a la resig nificación de
los saberes acerca de la misma.

El mejor lector de hebreo lo fue también para el inglés, así como el


peor lector en hebreo fue también el peor lector en inglés, con lo que se
apoyo la tesis de Goodman. Sin embargo, en otra investigación con
emigrantes latinos en Estados Unidos reveló que existe una correlación
entre los buenos lectores en español y los buenos lectores en inglés, pero
que su comprensión decrece bastante al leer en la lengua extranjera. En
dicho experimento se concluyó que la tesis de la universalidad de la
lectura parece ser parcialmente cierta, pero que la intervención del
conocimiento del idioma extranjero es fuerte. Por ello se especuló si el
bajo dominio del lenguaje "paraliza" el sistema lector, provocand o que los
buenos lectores en español recurran a malas estrategias de lectura
cuando están leyendo en el idioma extranjero

A partir de entonces, se suscitó un buen número de investigaciones


acerca de la lectura, en idiomas diferentes, con resultad os contradictorios.
Por ejemplo, en un estudio con niños bilingües de origen judío pero
nacidos y viviendo en Estados Unidos, se demostró que dichos lectores

c c
utilizaban estrategias de lectura muy similares al leer tanto en hebreo
como en inglés.

A pesar de que ambos lenguajes son muy diferentes en cuanto a


sus estilos, los niños pudieron reconocer en qué idioma estaban escritos
los textos que se les entregaron, y se adecuaron inmediatamente al estilo
de cada lengua.
ccccccccc
Según experimentos realizados cuyos resultados demostraron que la
lectura ocurre de manera similar para idiomas similares, por lo que ha sido
difícil adoptar una postura a este respecto. Pero aun aceptando que el
proceso de lectura es universal, quedan mu chas preguntas por contestar
antes de poder derivar sugerencias metodológicas que impacten en la
enseñanza del inglés en México; cuestiones tales como:

‘) ¿Qué requiere un nativo del idioma español para leer textos en inglés?
2) ¿Sólo será buen lector de l inglés aquel que lo es en español?, o
3) ¿Existirá alguna ventaja en fomentar la lectura del inglés cuando mi
objetivo es enseñarlo en su forma hablada?

Esta información del proceso de lectura y desarrollo del lector explicó


que se aplique por igual a los casos de lectura en lengua materna como
en segunda lengua. Aunque tal explicación podría resultar en
implicaciones metodológicas para la s dos situaciones, sólo se hizo para el
inglés como segunda lengua

ccccccccLa enseñanza del inglés en Méxi co,c los maestros de inglés se


preocupan por controlar la gramática utilizada en el texto y por el
vocabulario con que se escribe el mensaje. Esto trae como consecuencia
que, en ocasiones, el texto resulte irrelevante para el alumno, además de
que se favorece el uso de claves sintácticas para decodificar el mensaje,
en detrimento del gusto por el uso de claves semánticas.

c c
c
Las pruebas APRENDO aplicadas en el Ecuador en los años ‘996,
‘997, ‘998, en el contexto del Proyecto de Desarrollo, Eficiencia y
Calidad para la Educación a estudiantes del primero, segundo, tercer año
de bachillerato de educación de las regiones Sierra y Costa de
establecimientos fiscales urbano, partic ular ± urbano y rural midió las
destrezas prioritarias alcanzadas en el área d e idioma extranjero (inglés)

Se llegó a la conclusión de que ³Los resu ltados de las pruebas


evidencian que la comprensión lectora de lo s estudiantes es pobre. Los
cursos evaluados alcanzan, en promedio, una calificación deficiente. Si
bien esta calificación sube ligeramente de año a año, el ascenso fue leve
y el rendimiento no supera el nivel regular´.

Además no se pudo hacer una comparación teórica y conceptual del


tema a nivel nacional pues la bibliografía está muy dispersa y esto no
aportó con mayor beneficio al desarrollo del tema p uesto que cada
institución tuvo sus diferencias, su individualidad y característi cas
específicas lo cual le hizo poseedora para plantear proyectos de
investigación y desarrollo.

ÿ 
c
La habilidad de leerc

Distintas técnicas para comprenderc


Al momento de leer... c
cc
Como hemos señalado, para comprender de mejor forma lo que has leído, es
necesario que te esfuerces. Algunas personas lo lograrán con poco esfuerzo;
otras, con mucho. Para todos, entregamos aquí algunas técnicas que pueden
ayudar. c

El vocabulario c

c c
Como primera medida, es necesario tener en cuenta que difícilmente se
puede comprender el sentido global de un escrito cuando no se entienden
sus partes, vale decir, todas y cada una de las palabras que lo componen. c

Por eso te será de mucha utilidad que en el mismo momento de leer, vayas
despejando las dudas sobre aquellas palabras que te resulten
incomprensibles.c

Una de las formas posibles es escribir el significado de la palabra


desconocida en el mismo libro, ya sea sobre la palabra o en el margen de la
página, con lápiz grafito. Si el libro pertenece a una biblioteca, preocúpate de
borrar tus anotaciones antes de devolverlo.c

Hoja de vocabularioc

Otra posibilidad es llevar una hoja de vocabul ario, que puedes mantener
siempre dentro del libro, afirmada con un clip. c

La idea es que si la palabra vuelve a aparecer, o si debes releer algunas


partes, no te distraigas para encontrar el vocabulario.c

Ahora, la forma de conocer el significado de la palabra desconocida es


sencilla: recurrir al diccionario. Preferentemente, al de sinónimos, ya que eso
te permite reemplazar la palabra desconocida por otra conocida sin
interrumpir tan bruscamente la lectura. Sin embargo, puede ocurrir que en
algunas oportunidades te encuentres con palabras que en un primer
momento no entiendas, pero cuyo significado puede deducirse del resto de la
oración. En esos casos conviene escribir algún sinónimo como ayuda -
memoria de lo que dicha palabra significa. c

El subrayado c

Se trata simplemente de subrayar con un lápiz grafito las ideas más


importantes que se van encontrando al leer. Es necesario ser muy selectivo,
ya que de nada sirve ir leyendo y subrayándolo todo. Además, es
aconsejable que el subrayado responda a algún criterio; por ejemplo, en un
texto informativo, subrayar de tal manera que después sea posible leer solo
lo que está subrayado, y aún así entender el texto. En un texto literario, se
puede subrayar con distintos colores, según las necesidades. Por ejemplo, un
color para destacar la aparición de personajes y su descripción, y otro para
los acontecimientos que se describen.c

Técnicas para reforzar la comprensiónc

Después de leer...c

Es fácil darse cuenta cuando no se ha entendido lo que


se ha leído. Pero, cuando hemos creído entender, es
posible que descubramos que en realidad no habíamos
comprendido todo lo bien que creímos en un principio. c

Es por eso que existen ciertas técnicas, que nos


permitirán organizar lo que hemos leído, con el fin de

c c
entenderlo mejor, y a la vez, de comprobar que hemos efectivamente
comprendiendo. Ahora bien, no todas las técnicas son aplicables a todos los
tipos de texto escrito: algunas servirán únicamente para textos informativos
y otras son útiles para el estudio y la comprensión de textos literarios.c

El esquema c

Técnicas que se aplica más a textos informativos, ya que se trata de un


método para organizar en forma lógica y fácilmente visible, las ideas o
informaciones contenidas en un texto. c

Sin embargo, hay muchos textos literarios que pueden ser esquematizados,
ya sea en su totalidad o solo alguna parte de ellos. Por ejemplo, es muy
difícil realizar unesquema de una poesía, pero podemos construir uno para
graficar las figuras literarias presentes en él.c

Dado que el esquema debe ser fácilmente visible, es imprescindible que sea
breve: las ideas deben estar enunciadas, y no explicadas con todo detalle.
Asimismo, es importante que se haga con mucha claridad y orden, para que
sea comprendido fácilmente. De nada sirve un esquema que luego no se
puede interpretar.c

Esquema de llaves: es útil para organizar las ideas principales y secundarias,


graficando qué ideas dependen de otras. Es uno de los esquemas más claros,
ya que permite "entender" de un solo golpe de vista la organización de un
texto. Un esquema de llaves debe ser hecho en una sola página, pero debe
cumplir con el requisito de "verse de una sola vez", no puede continuar en
otra parte.c

Así es como se construye un esquema de llaves:c

El esquema numérico: también permite organizar las ideas principales y


secundarias, pero no de un modo tan visual como el esquema de llaves, sino
más bien jerárquico. Es más recomendable para los textos más largos, y que
por lo tanto presentan mayor número de ideas, o bien, para los textos que
aunque presentan menor número de ideas, las desarrollan en mayor
profundidad. c

Un esquema numérico puede durar incluso más de una página, no es


necesario poder verlo todo a la vez. Se construye numerando las distintas
ideas que se incluyen en el texto, otorgando el
número uno a la primera de ellas, y luego, mediante
puntos, se van organizando las ideas que se
desprenden de la anterior, de esta forma:c

1. Idea principal c

1.1. Idea secundaria que se desprende de la principal. c

1.1.1. Idea que se desprende la secundaria. c

1.1.2. Segunda idea que se desprende la secundaria. c

c c
1.2. Segunda idea secundaria. c

1.2.1. Idea que se desprende de la segunda idea secundaria. c

2. Segunda idea principal. c

2.1. Idea secundaria que se desprende de la segunda idea principal. c

Como habrás notado, además de los números, es posible construir este


esquema guardando distintos márgenes para cada jerarquía de ideas, de
manera que todas las ideas que comparten una categoría, queden alineadas:
esto hace el esquema más visual y favorece más aún su comprensión.c

Esquema tipo mapa: muy similar al esquema de llaves, en el sentido de que


es muy fácil de abarcarlo solo con la mirada. Por lo mismo, también debe
estar contenido en una sola plana, no puede componerse de dos hojas o
continuar en otra parte. Se caracteria por poder tener más pistas, como
flechas, líneas, recuadros con explicaciones, etcétera.c

En el mapa se construye una especie de "trama", lo que lo hace útil para


graficar, por ejemplo, las relaciones entre los personajes de novelas, o las
causas y consecuencias de algún fenómeno natural.c

Observa este ejemplo de mapa, en el que se organizan los personajes y


acontecimientos de un conocido cuento infantil. c

c
Existe una variante del esquema tipo mapa, que se denomina mapa
conceptual. Se trata de un esquema que se completa solo con conceptos, es
decir, con palabras o términos y sus definiciones o explicaciones.
Evidentemente, dicho esquema solo es útil para graficar textos informativosc

El cuestionario c

Esta técnica es básicamente un listado de preguntas.


Se trata de que tú mismo te formules interrogantes
respecto al texto que lees, e intentes responderlas de
la mejor manera posible.c

La real ayuda de este método no radica tanto en el hecho de formularse


preguntas, sino más bien en la capacidad de responderlas. Es a través de las
respuestas a tus propias preguntas como podrás darte cuenta de la calidad
de tu comprensión. Por eso, existen ciertas preguntas claves que deben

c c
estar presentes en todo cuestionario, tanto para un texto informativo como
para un texto literario. Observa los siguientes ejemplos.c

 Para una texto informativo:c

¿Cuál es el tema central del texto?c

¿Cuáles son las ideas principales? c

¿Qué se concluye del texto?c

 Para un texto literario:c

¿Cuál es el tema del cuento o novela?c

¿Cuáles son los personajes principales? c

¿Cuáles son los personajes secundarios? c

¿Cuál es el mensaje que se desea transmitir?c

El cloze c

Cloze es una palabra de origen inglés, que designa una técnica bastante
específica, útil para aumentar la comprensión de textos. Es una especie de
"entrenamiento atencional" que nos ayuda a "anticiparnos" a la lectura, y
desarrolla nuestra capacidad de retener y memorizar, siempre al servicio de
la comprensión.c

La técnica consiste en leer un texto, y luego omitir algunas palabras -una


cada cinco, aproximadamente- para que el lector las complete. Eso sí, no se
pueden omitir palabras que estén en la primera oración y en la última, y no
se puede omitir nombres propios. c

ÿ   
   c

cc
cc
 c
ccc c
c cc c cc c c
c c
 cc c c
cc c cc c c
   c 
cccc c  cc  cc  cc
ccc  ccccc cc c
c   ccc 

ccc 
c c
c 
c!ccc
  
c
cc
c c
c"c  c
c
  c
  
c  
cc 
cc #ccc"c    c!c
  c  cc
cc!cc   cc 

c cc
c c
c

 
 c
c c"cc
 c   c c ccccc

c
 
cc!c
c
cc c c 
ccc c

c c
c c
c cc   c c c c
 c ccc   c
c
cccc!c c
 cc   c!c  cc$" c
 c  c!c
 cc
    cc c!c c c c

cc%c

c   cc   ccc  
c c
c  cc  cc#c
cc
cc c   c
c   c!c

cc 

cc
c!c
c  c
cc cccc
c&ccc
c  cc
 cc cc'g c!c
     c
c
c 

c   c' ccc

ccc  
cc c
c
cc
c   c!c
c
#c  cc
 cc

 ccc c


c  c ccc
cc(   c c    c
  c
cc 

cc  c c   cc  c"c c
   c!c cc
#c cc  c c  c c  c
cccc
c cccc c c  c) c     c c  c
cc!cc
cc$c* c
 c
 cc c cc 

c
c c
c  cc
  
 cc c%ccc# c c
c
 c#c$c c 

c   c!c c
c c
c#c!c
cc   c
c cccc# c
 cc
   $cc c
c c!cc"  c c
cc c

c cc  c cc   c


c c"&c
cc $cc
  c
c c c 

c
c
cc c
c c!cc) c
 
ccc  cc
   $ c 
c c
cc 

c
   cc
c ccc
c
c
cc 

c
 cc c
‘ c c
 c
c c  

c   
ccc
 c
c%ccc cc!c
cc   c  
cc c ccc c$c  c
c

#c cc cc   c c c    c!c $ cc   c c
cc ccc% c  c
c"c
  
cc%cc c
 
c+,-&c!cc c
c c c

cc c c  

c
cc   c ccc  
c
cc%c  
ccc
!c c cc   c
cc
c cc c c ccc
 cc     c
cc c c  c

c cc   c

c  
c
cccccc   cc$c" 
c$c

 c
  cc!c
 cc c"c
c c cc

c!c  cc  
c
c%cc  c
cc   c
c
 c
.c
cc ccc
 c 
cc"c" c
c  c!cc
c$c  cc  c  ccc!c   c
 $
c!c  $
c) c c   c c!c 
c$c $ c
c
c
cc c
c  .+/-c
0
cc"c c
 c!cc c  cc 
cc c
cc
1!c"c  % c

cc  cc c c     c c 
c
c
c 
c!cc ccc 

c
c     c
cc
  c 2  &c"c  c

c cc   c c c
    c ccc

cccccc  !
cc  
c c

c c
'c ccc"cc  c c% c cc 

c
c
 c
c
c cc
c cc c c
‘ ‘c
 
c
 c
3 c cc c cc c
cccc c# c c  &c cc
c
cc c"  c cc  cc   c
ccccc*c
   cc
   $ c c
cc c
,ccc c c c c" cc c c

c  cc!
c
cc
!c
cc

cc
c cc  c c c c"c
/c' % c( c0c4cc
c,c
c5c
c6  c7c
,88,c
22403*c9c403*c:9*0;<*ccc c c c
cc c  c
c4  c cc  cc"cc
c c
c ccc  
c
c"&c c
cc# c
cc
 cc
cc ccc
cc  c
c"  &cc
 c
c ccccc c
c
c+ 2  ccc
    -c0  cc
ccc   cc  c

c $ c c 


cccccccc
2403*c=;5*cc c  cc
c  c c"c!c
$
 c!c c cccc
cc c c0  cc
) cc c   c % c c c"ccc
c ccc
cc  c
c c' cc 
c..cc   c ccc
c #$
c cc$c c
2*>*;';'c'03403*c5c3>c0:09cc 
c!c cc"c  c
!c  

c
c

c c

c
c ccccc
c  c
c
cc

c c" cc c
c 
ccc 

c
c
cc
c c
cc c
c  c c!cc c
c"c

cccc3 c

c
c  c c
cc cc
c c

c 
cc#c cc!%c
cc cc

c
c  cc
c$ c
2403*c4?0;4*c   c c
  cc c
cc  c 
c
c# c
cccc   

c
cc  c
c  cc
 c
 c c   ccc!c c c   cc  

c
c cc cc

cc     c
29'02403*ccc c c

cc c!c)cc%
c
 c
c
c   c cc c c
cc
 cc c  $ c c  c 2c!c c  c
cc   c
cc  c
c cc
 cc 

cc
c  
ccc cccc0  c
 c
cc cc
  c  c!c

c$ ccc
cccc  c c 

c
2403*c@:;<*c9c49(>';<* c($" c c
c   c4  c
 cc c!ccccc  
cc c c
cc
! c
c
 
c
c
c ccc$c c
ccc cc   c c cc
  c
ccc !c
  
c cccc c* c

c  c!
c
cc cc

c  c
 
c c
c"&c ccc c+ c -c c cc
c
 c 
cc  c  cc cc 
cccc%c
 c
   cc

c
c  c9c  c ccc c
5   cc
c c
cc 
 c cc    c!c c

c  c c 
c $c c!c ccc
ccc
3 c c   c cc c"c ccc  ccc c c
 c" ccc c$c c!c$c$
cc cc c

  c
2403*c9A*>;B*0;<*c4  c c c  c  c
cc  c
 cc
c!c c c   c#$ cc  c
cc  c c

 c
c  cc
c cccc$c  c
2'0*0A;*'c(>(904>;4*'c   c c c c   c
c
 c
c
 
cc c  c$c   cc c c c
 c  cc  &cc
 c  c  c  cc$c

 cc c!
 cc 
cc

c
204>;4*'c5c'035;9c4  c c   c c
c
c
c c
 
c cc/c'1*cc;cc c c$ c
" 
cccc
cc# c c
cc#c
c c c
cc cc  cc c c
c c c
 cccc
c cc c
c   c
c cc cc c
c
 c  c
cc c!c  c cc c$c c


cc   cccc   c   c!c
cc
c
cc
$  c
‘ c 
c
c
 
c

c c c
 c
1!c c
%cc c
c c
c c%cc!c#c

ccccc!%c

cc
 c ccccccc c cc #
c cc
  c cc  cc  c cc
  c cc c
  cCc
cc
 c cc cccc cc
c cc% c c cc
c   ccc c

c c ccccc ccc c  c c cc  c


 c cccc c c c!c
 ccc  cc
cc
 c4
cc
 ccc 
cccc c
cc c c c c
 c  c
c cccccccc cc c
c c$
c!c
 c  c   c
cc cc c
 
Dc.c
c
cc c   c  c ccc c c cc c
c c  c % c cc c
  c
cc
c
   cc c   .* c
cc c   c
c c c

 c!c
c cc
c   ccc
c ccc 

c!c
c
 c
c 
ccc cc c cc c  

c  c
c  c!c
cc 

c   c
‘ c  c  c
c c
 c
,cc c

c  c
4  c cc$ccc%
c c
c cc$ c( c cc
 c
c c    cc c c c  c  cc
c

c
c c!cc   c
cc%
ccc

cc   c
c 
cc
c c
/cc   c
4
cc cc 7c  c   c c c c c
c
4  !c c c 
 ccc c ccc c  cc
c
 c
c 
cc!c
c  c*%cc
cc c
cc

 c
Dc(   c c
c cc c  

c c!c
c   c % cc   ccc
c
c#c* c cc  cc  c
c

cc cc% c

 ccc 
cc c
%cc#
c
Ec<  c
  c
c c c  cc c!c  c  c   cc
  c' cc  c
c c$c"c ccc
 c c  

c
cc!c
"  cc  ccc cc c
c c % c 
ccc cc  ccc  c

cc
  c
cc $cc  c!cc c c$c
cc cc
 cc
Dc1 $
c5%c@ c(
%c
c
c' c c
c6c54c( AFc
1 c,88Gc
‘ cc
  c c    
c
 c
*ccc
ccc cc
 c
 c
c c*c c
 c!c!cc c c  c cc c

cccc
ccc
c
cc
c<94;5*5c409*c c c cc cc c
c  
cc

 c cc cc c  c ccc#c' ccc#c cc

 c
c c   c cccc

ccccc

  c
c
   c. #  .cc c c c #  c c c

c c
cc c  c 

c cc cc!c ccc c
 c cccc c%c   c!c c'cc
c   cc c
cc#c c c cc # cc!c )c c
cccc
 c ccc!
c c$ cc #  c
c#c c cc
 ccc
 c cc c c # ccc c!c c c   c
c
 &c%ccc     c
cc ccc  cc
c
cc
   c
c#cc
c
cc$  cc$  c!cc c
cc c
c49(>';H>c409*c4
cc 
cc  
c
ccc

 c 
c cc
c c cc
c 
 c
c c"cc
 cc
c 
cc  
c"% c ccc" cc
 #c
c 
cccc c  c
c
c
  cc
c c
c c"c!ccc c cc
cc cc$cc c!ccc ccc 
cc)  c#cc
 c  c$  c*
$cc
c cc 
c' cc

c c
 cc 
cc
c$ c
c cc
c
  cc
c
 
 c!cc c c  cc cc  cc$ c c 
cc
 
c cc
c cc  c
cc
c cc  c

 cc'c  cc!cc #c c" c!c 7c


c c$cc   c' c
c
cc c

c
c  c c
c cc
cc cc cc c
ccc 
 cc cc
  c  cc cc
c   c
c &ccc
cc c
!c  
c
 c  ccc!c ccc   c c c c
 c
,Icc**@9c
c$ cc 
c c
cc
   c
c c  c7
ccc!) cc
  c
c% c!c c!ccc c
c  c
  c
‘ c
c
c   c
,c**@9'c55340;<9'cc
c cc  cc   c
c$  c
/c**@9'c;>5340;<9'cc
c  c c  cc c
c$ c
Dc**@9'c5;3;59'cc
c cc  c c
cc$ c4
c
 c cc
 c c c"c
c c c
c
c  
c
c"&c
c

ccc
ccccc   c
c c!cc
 c
 c
c
 c
c   c
c ccc# c
cc c

cc c!cc"c
 c  
c
c"cccc!
c cc   cc c
c
c
cc c
cc#2 c

cc"cc$c  cc
c ccc
c cc 
cc c &cc
ccc

c 2#c

cc cc$c  ccc"c!ccc  c
    c ccc c!ccc cc c!c cc
    &cc  cc
c  cc
ccc c c
c

c  c

cc c  cc     c  cc c  c
cc"cc &cc) ccc$c 
cc"c!ccc
  cc c c
c   c
c  
cc
c
cc
 c  cc"c
c   c
c c"ccc  
cc  c  
c  cc c!c
 cc"cccc%c
 ‘c 
c
    cc
c
c
c     c ccc c  c  c
cccc
c c
c c ccc c$c 
ccc c c cc$c
$ c 
cccc
c  cc cc cccc
 cc  c c  c

 
ccc ccc  c$c  

c
c 
cc"c
cc
 cccc c c c  c c
c 

c
c cc
 
ccc$
 c' cc cc
  c  c c"c  cc"7ccc  cc  $c$c c

c c
 cc  
c
cccc!c cc   $c c 
cc
"c cc

c
 c 
c
    cc
c
c
c
c

c
c c
cc c   c'c cc" c
  
c
c cc

 c c c


cc c"cc c
c 
c 
ccc c
c
  c 
c


c
cc"  c
c"c
c  
c
cc cc   cc

cc c$cc!c
#c cc cc   c c
c$c
% c$c 
&c
cc c
ccccc cc  c    cc c
!cc cc 
cc"cc 

c
c " cc 
cc  
c
c c cc   c 
cc
 c
cc c!cc  
c

c
ccccc c cc
 cc  c
 c
cc

 c &c%cc


c
cc 

c
c c  cc
c   c"c
cc 
cc"c
 c
c"c c  ccc 

c
c cc  ccc
  c c c"cccc
 
c
c  c!cc c c  cccc
ccc   c cc
 c!c%c
c
cc 

c   c
c cc$c
"c cc   c  c
 c
    c
cc  c
cc c c
c   c4
cc
c4 cc
 cc     cc  cc c
cc
cc c   c!c
c

#c!c
cc 

cc
c!c
c  c
ccc c
   c c  

c
c c
c c c 
ccc
c cccc
c  c    &cc
 ccc
c c
c  cc
#c!cc   c cc
c  c    c
c
c cc cc c     c!c c cc c
. cc(   cc    c
c"   c$ c c"  cc c
c     c  c
cc c
c   c c c!c
cc c
 c
c   c c cc
 c
cc c c!c

 

c c 
ccc"  cc ccc 

cc  c
c
 ccc #c
cc c   cc  c!ccc c
!c c
cc c c  cc c cc
 c
7c   .+@c,8JI-c
c c   c  c
cEc$c
    c  c
c     cc     c
c c c!cc  c
c
c c    c c
    c  c
cc cc   ccc c   cc c
c

#c!cc c
cc
    c
c c

c c
 c
cc  ccc
cc   c  c!c c
c

c
c   c!
cc cc   c ccc c$c  cc c  c


cc 
cc c4
c  cc  c
 cc
 

c
cc c c cc #c


c
ccc
#c c cccccc c!
c
cc"cc
cc
 c cc c c c ccc   cc  cc

#c 
c# cc   cc#cc
7c  cc c
"c
 ‘c 
c

 c
c c
 
c
 cc  c,cc  c c
cc c c   cc

c c"&cc cccc
$cc     c
cc c
c
cc 

c   c
'ccc c c"cc$c     cc 
cc c
 cc 
c c!c  

c
c"cc
c
c
3  $
cc     c
cc c c
c c ccc
 
cc
c c
c c
c 
c cc  
ccc     cc   c c
cc
c c c ccccc   c
ccccc
 
c c  cc c c!c
 c
c c' cc
cc c c
cc  c  c
cc
 

c!c c cc ccc
 c
c
#ccc c c!c 

c   c
c c  c cc  cc  c c

c  c
c c
 cc  c
cc c!cc c
cc ccc   c
 
 c   $ cc
#cc    c!cc  c
cc
 c
 c    
c
     c  c
 c c

 c
c
 c
c   ccc 
ccc c
cc  c  
cc
 

cc c!
 cc  c c c
c   cc
c

#c c   c
cc 

c
c c 

c!cc 
c!cc
  cc  c
c1 

c(   cc   c c
*>;@;4*4;9>cc 

c  c c c
c c 
c!cc
cc
c ccc#  cc#c c  $  c
c ccc#c
 cc cc
c  c
c"c
49>09c cc
c
cc c 
c cc   

c
 c cc c
c 
cc 

c  
c


cc 
c  c
<*3*4;9>cc ccc c
c!c
c
c
cc
  c!c c
#c
(9>;099c c!c  c
c
cc  c
cc c  
cc
c
 c
c c  c ccc
c
c

c c
*44'9c c  cccc   c ccc     c cc 

c
c
  cc     c cc c 
c
 
c
 cc c
c cc c

c 

ccc

c7c
cc cc 

c cc
 cc cc
 c c cc
c 7&ccc c 
c   cc   c  c c cc. cc

c 
c c".ccc cc 
ccc   c
c cccc!ccc
 c c   c     c
cc
 c cc
 c  cc#c c
c
cc
 

cc  
c 
c c
cc cc!c  c cc
 c
cc c
c c c c cc
&cc%cc
cc
c c     c
cc c c c
c   c
c ccc# c c
cc c!cc# c ccc
" c  c!ccccc c!c
 cc  cc ccc
%c
cc   cc c
c c!c  ccc
cc
c cc
  c"  c  c  
c  cc c!c  cc"cc
 cc
 c
c c  
c c
ccc c
 ccc cc c c  c
c 

c
c   c  cc c  c!c c c

#c
cccc
"  cc
cc"  cc   c
c ccc c
cc
ccc   c!ccc$c 

c(959c5c;>0*44;H>c

cc
 c  cc     c  cc c  ccc"cc
 &cc) ccc$c 
cc"c!ccc   cc c
 c
c   c
c  
cc
c
cc  c  cc"c
     c
* cK c
c5 cc5c*
#c3 

c
  c>  c
c54c4 c/LLDc
6$ c( c1 c4cc
c
 c!c
 c; c4  % c5c3c3 

c' c0c6$c54c
4 c,88Lc
4#c 
cc c,LMc
c4 c4 c5c@
c,88E c
1 $
c5%c@ c(
%c
c
c' c c
c6c54c( cAFc
1 c,88Gc
(

"c1!c4c
c c
c6  c7c c0c
,8JDc
c c@ 
c1 

c   c!c  c
  c c
4 c5c c/LL/c
' % c( c0c4cc
c,c
c5c
c6  c7c
,88,c
' c0c@c4c
£c
 c0 cA
#c(" c,8NNc
OO
   #  "O
"c
OOFFF    Oc  O4    c

c c
c
c
c
Ê "#$ ÊÊ    %&&'

La habilidad de leer
José Antonio Hernández Guerrero

Los recientes informes emitidos por los organismos europeos y por las
instituciones españolas responsables de la enseñanza coinciden en que
una de las deficiencias más graves de nuestro sistema educativo es la
escasa habilidad de los alumnos para leer. Resulta una paradoja
injustificable que, después de haber cursado largos años de Lengua
Española, nuestros estudiantes carezcan de la destreza suficiente para
enterarse, criticar y asimilar los escritos periodísticos, históricos,
científicos o literarios. Tras estudiar múltiples definiciones de ³las partes
de la oración´, han hecho análisis gramaticales, pero cuando leen un
editorial o un comentario de opin ión son incapaces de extraer su
sustancia y de valorar sus contenidos.

Aunque nos parezca una impertinente exageración, hemos de reconocer


que, durante la segunda mitad del siglo pasado, era frecuente que los
profesores de Lengua Española partieran del s upuesto de que era más
³científico´ y más ³moderno´ explicar nociones complicadas de
³Lingüística´. Nuestros alumnos conocían a la perfección las definiciones
de Saussure, de Hjemsvlef, de Alarcos o Lázaro Carreter pero tropezaban
con serias dificultades para resumir con sus propias palabras las ideas
principales y los mensajes más importantes de las páginas que leían.

Estamos convencidos de que, para mejorar la calidad de nuestra


enseñanza, más que dictar nuevas normas, hemos de cambiar las
actitudes de los profesores: hemos de partir del supuesto de que, además
de conocimientos, hemos de desarrollar destrezas, además de
información hemos de proporcionar pautas para que los alumnos
aprendan las habilidades de hablar, de escuchar, de comprender, de leer
y de escribir. Lo mismo que se hace con el inglés o con el francés, las
metas de las clases de español han de ser que los alumnos pronuncien,
entiendan y escriban con mayor claridad, precisión y belleza.

Algunos profesores se sorprenden cuando escuchan que el objetivo


común de los diferentes niveles de la enseñanza es lograr que los
alumnos profundicen en los sucesos, que se adentren en sí mismo y que
se acerquen a los otros; que escuchen y hablen con el fin de que se
pongan en el lugar de los otros sin deja r de ser ellos mismos. Todas estas
ideas me han acudido tras leer un atractivo libro que, titulado La
comprensión lectora: propuestas para la atención a la diversidad en el
aula, está sólidamente apoyado en las investigaciones realizadas por un
equipo de coordinado por el profesor Antonio de Gracia. El cuaderno de
prácticas es una amable invitación para que los alumnos, siguiendo el

c c
ritmo pausado de la tortuga de la fábula de Esopo, recorran ³despacito,
despacito´, un poquito cada día, el apasionante camino de la lectura
comprensiva.
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
La  es el proceso de la recuperación y comprensión de algún tipo de información
o ideas almacenadas en un soporte y transmitidas mediante algún tipo de código,
usualmente unlenguaje, que puede ser visual o táctil (por ejemplo, el sistema Braille).
Otros tipos de lectura pueden no estar basados en el lenguaje tales como la notación o
los pictogramas.

La lectura no es una actividad neutra: pone en juego al lector y una serie de relaciones complejas
con el texto. Mas, cuando el libro está cerrado, ¿en qué se convierte el lector? ¿En un simple
glotón capaz de digerir letras? ¿Un leñador cuya única labor es desbrozar el paisaje literario?
‘
Texier, François, 2006.

Weaver ha planteado tres definiciones para la lectura:

š Saber pronunciar las palabras escritas.


š Saber identificar las palabras y el significado de cada una de ellas.
2
š Saber extraer y comprender el significado de un texto.

c c
m  
c
c

c  ccc  c

c  cc  c

c  c c

ñ  c  ccc  c

ñ c c c

ñ c c

ñ c!  "c#  c

ñ c$"# c## c

ñ c$"# c% &# c

c'(  cc  c

ñ  c'(  c )  c

š   c  c  c

š  c  c)c

š  c  c  c

c'(  c* ccc) ccc   c

ñ  c+ ccc  c

š   c  c, c

š  c-  c

c. ccc  c) / c

ñ  cc(  cc  c) /c

c. ccc   c

ñ  c-cc,0c

ñ c-cc1c2 # c

ñ c3 c # c

ñ cc  cc&c

c-4/ccc  c

ñ  c # "ccc  c

c #"cc  c

ñ  c-)  "ccc  c

c! c

c 5 ,*&c

c+(c#5(c

c c
c
Ô i l l t 

š
 
 Π  (  it    l i    l
 
l  t

i
t il i, i
l
t i l j  , l  i
i  l i 
fij l i
t.
š  d   (    fii l 
  tl 
ll    t l

l t , 
  l f
 ifii  t 
,
íl
i 
, 
 
 l f

ii  l i
li i   l l. 





il i
l l t  f 
t i 
 i   fi
l
il XIX
 Eil  l, t
i t l lti ftllí l i 
i 
 S.
š  d( líi
  l

 t
ti 
  t l 


  ij l l t
it , l
i
t i

 ífi
l
l t , l
ili 
 
i
  l t  fi.
[ itP
 l t 

 
Ô c 1 .   Il  i.

El 
  it l  l l 

t  t 

:

!
1. ¦  )"#. $   l 

li
  ti  l i 
%

 l
l
,
i  li
 
 i
ti :   l
((

 l fiji &  l t 
'  ili
  
  
)
%
ili
  


lt  l
i i t ,  l
   ii t

c c
sacádico. La velocidad de desplazamiento es relativamente constante entre
unos y otros individuos, pero mientras un lector lento enfoca entre cinco y diez
letras por vez, un lector habitual puede enfocar aproximadamente una veintena
de letras; también influye en la velocidad lectora el trabajo de identificación de
las palabras en cuestión, que varía en relación a su conocimiento por parte del
lector o no.
2. *. Articulación oral consciente o inconsciente, se podría decir que la
información pasa de la vista al habla. Es en esta etapa en la que pueden darse
la vocalización y subvocalización de la lectura. La lectura subvocalizada puede
llegar a ser un mal hábito que entorpece la lectura y la comprensión, pero puede
ser fundamental para la comprensión de lectura de materiales como la poesía o
las transcripciones de discursos orales.
3. . La información pasa del habla al oído (la sonorización introauditiva
es generalmente inconsciente).
4. . La información pasa del oído al cerebro y se integran los
elementos que van llegando separados. Con esta etapa culmina el proceso de
comprensión.
[editarLecturas especiales

La lección de escrituras diferentes a las de las lenguas del poniente o de escrituras


especiales como escrituras para personas ciegas o notación musical se diferencia
mucho de lo ya descrito.

[editar

Experimentos con escrituras diferentes han demostrado que no sólo los movimientos
oculares se acostumbran a la dirección de leer sino todo el sistema percepcional. Por
ejemplo, si se escribe de izquierda a derecha y de arriba a abajo, como
en chino tradicional, no solo las sacadas cambian sus direcciones pero
también d  dc
d y  c   c
d cambian sus formas.

[editar   
Escrituras que usan caracteres especiales no tienen alfabeto. Por ejemplo en la escritura
china cada carácter representa una sílaba, es decir al leer un texto carácter por carácter
se puede vocalizar sílaba por sílaba. De un carácter se puede deducir su significación
inmediatamente. Por eso, aunque la tipografía difiere mucho de la del occidente, no hay
tantas diferencias: las duraciones de las fijaciones, las distancias de las sacadas y las
extensiones de los
d
difieren, pero los fundamentos como subvocalización y
regresiones son casi idénticos.

c  c
[ itD 
Bill

it  ttil
    

i 
,
i
l  l


+
 l  l
j
. * l i 
t
it 
  

 il
i
, l l t  i
l.

[ it   

- / 0 1
 t l m cc , .l 

1 2.
3
ti 4 
il
l
it   t 
i. A 

il t 
 l í  t


il li
t
it  i t t ,
 il t
i
ti  
,
i i
t


i lt  t . E   l l l t 
5
 i t t
 l  
í   ii t
l  . 
 ii t
 l

  l t i  l «t t:


i l  l í i  

 

itl
,
i l í i  

 
til
.

[ itÿ  + 


¦ l t  f6 l
t ti

i
ti l t  l t. A     l

 l í 
i i     ,   



 il
,  j l
i l
f6 l ti  fi
 ti
. ¦ l t  f6 l
t ti

 


tt  l l t  t 
l
t

it 
:

il li 
f6 l,  
       

ti . ¦  
i 6 f6 l

t   it 
t    
 i t

t it.

[ itÿ  ,( 


¦ l t  f6 l
 íi
  i  l ii t l  lt    l

f li 6  íi, l


 i
t  i 

it
. A
í  j l,
l 
t   f 6 l  íi
7S89 
 l í     l

i i t
f
, t 
ll
 t 
 l I PA;:

š Ái 
lfi. <= lt  t iil
š Ái  t t
lfi <VI. <= lt  St t i  
?
š > t
lft <VI i  . <[[= lt 
i
t ti    i

@ A
I PA t i  
? @ A
š Bii i  ii  f . <= lt   ii    i
I PA
.

c c
š Dihidrogeno(tetraoxidosulfato). (Nomenclatura de hidrógeno - Recomendaciones
IUPAC 2005).
[editarTécnicas de lectura

Hay distintas técnicas de lectura que sirven para adaptar la manera de leer al objetivo
que persigue el lector. Las dos intenciones más comunes al leer son la maximización de
la velocidad y la maximización de comprensión del texto. En general estos objetivos son
contrarios y es necesario concertar un balance entre los dos.

[editar- ! 
Entre las técnicas convencionales, que persiguen maximizar la comprensión, se
encuentran la  c
  , la  c  
 y la cd.
[editar   

La lectura secuencial es la forma común de leer un texto. El lector lee en su tiempo


individual desde el principio al fin sin repeticiones u omisiones.
[editar  !

El destino de la lectura intensiva es comprender el texto completo y analizar las


intenciones del autor. No es un cambio de técnica solo de la actitud del lector; no se
identifica con el texto o sus protagonistas pero analiza el contenido, la lengua y la forma
de argumentación del autor neutralmente.
[editar 

Al leer un texto puntual el lector solamente lee los pasajes que le interesan. Esta técnica
sirve para absorber mucha información en poco tiempo.

A partir del siglo XVIII, comienza la lectura intensiva, ésta era reservada solo para unos
pocos (monjes y estudiantes de las universidades y academias). Esta modalidad se
basaba en leer obras por completo, hasta que quedaran grabadas en la memoria. El
lector reconstruye el libro y el sentido.

[editarTécnicas enfocadas a la velocidad de la lectura


[editar.

La velocidad en la lectura normal depende de los fines y su unidad de medida se


expresa en palabras por minuto (ppm):

š para memorización, menos de ‘00 ppm


š lectura para aprendizaje (‘00±200 ppm)
š lectura de comprensión (200±400 ppm)

c c
š lectura veloz:
š informativa (400±700 ppm)
š de exploración (más de 700 ppm)

Entre ellas, la lectura de comprensión es probablemente el proceso más importante, ya


que es la que motiva la lectura cotidiana de la mayor parte de la gente. En cambio, la
lectura veloz es útil para procesar superficialmente grandes cantidades de texto, pero
está por debajo del nivel de comprensión.

Las sugerencias para la elección de una determinada velocidad de lectura deben incluir
la flexibilidad; la lectura reiterada de partes del texto cuando hay varios conceptos
relativamente juntos o cuando el material no es familiar al lector y la aceleración cuando
es un material familiar o presenta pocos conceptos.

Entre las técnicas de lectura que buscan mejorar la velocidad están la  c 
,
el  
, d  
y   
.
[editar 

En lectura diagonal el lector solamente lee los pasajes especiales de un texto, como
títulos, la primera frase de un párrafo, palabras acentuadas tipográficamente
(negritas, bastardillas), párrafos importantes (resumen, conclusión) y el entorno de
términos importantes como fórmulas (C2x+3=5»), listas (Cprimer», Csegundo»,...),
conclusiones (Cpor eso») y términos técnicos (Ccostos fijos»). Se llama lectura diagonal
porque la mirada se mueve rápidamente de la esquina superior izquierda a la esquina
inferior derecha. De ese modo es posible leer un texto muy rápido a expensas de
detalles y comprensión del estilo. Esta técnica es usada especialmente al leer páginas
web (hipertexto).
[editar 

Scanning es una técnica para buscar términos individuales en un texto, basada en la


teoría de identificación de palabras comparando sus imágenes. El lector se imagina la
palabra en el estilo de fuente del texto y después mueve la mirada rápidamente sobre el
texto.

[editarHistoria de la lectura veloz

El uso de técnicas para lectura veloz comenzó a desarrollarse a principios del siglo XX,
cuando el volumen de la información escrita había aumentado considerablemente y
debía estar al alcance de mayor número de personas.

Durante la Primera Guerra Mundial muchos pilotos perdían segundos vitales durante
combate al tratar de distinguir si el avión que se aproximaba era del bando propio o del

c c
enemigo. En respuesta a ello se ideó el llamado "método taquitoscópico", que consistía
en mostrar aviones en una pantalla durante pocos segundos para adiestrar a los pilotos
a distinguirlos. Gradualmente se aumentaba la cantidad de imágenes que se
proyectaban cada vez y se reducía el tiempo de exposición. Esta idea fue tomada por los
primeros cursos de lectura veloz, proyectando cada vez más palabras en una pantalla y
reduciendo progresivamente el tiempo de exposición. Sin embargo, si se usa solamente
este método, las personas tieden a volver a su velocidad de lectura habitual, ya que en
realidad no se ha desarrollado una nueva habilidad lectora. El incremento en la velocidad
de lectura observado en los soldados que emplearon el método taquitoscópico se debió
probablemente a la motivación.

Tiempo después, en los años sesenta, se descubrió que con un entrenamiento adecuado
los ojos aprenden a moverse más rápido, con lo cual aumenta la cantidad de palabras
que es posible decodificar cada minuto.

Las técnicas modernas de lectura veloz se enfocan en la "captación dinámica", es decir,


pretenden llegar a una lectura mental directa que permita ahorrar el tiempo de los pasos
2 y 3 (La vocalización y la audición) del proceso lector descrito arriba, ya que no se
puede hablar o escuchar más de ‘00 palabras por minuto. Para ello procuran la
visualización global de varias palabras o frases enteras. No obstante, los estudios de
comprensión lectora hacen ver que la lectura veloz, ya sea informativa o de exploración,
es útil para procesar gran cantidad de información en poco tiempo, pero inadecuada
como hábito de estudio.

[editar -! 
La técnica conocida como
d c  
(±lectura veloz ) combina muchos aspectos
diferentes para leer más rápido. En general es similar a la lectura diagonal pero incluye
otros factores como concentración y ejercicios para los ojos.

Algunos críticos de que esta técnica solamente es la lectura diagonal con nombre
diferente, combinado con factores conocidos por sentido común. No hay prueba que
ejercicios para los ojos mejoran la percepción visual. No es necesario pagar seminarios
para saber que concentración e iluminación buena son imprescindibles para leer rápido.

Algunos consideran que se trata de una técnica para ejercitar la concentración durante la
lectura, lo que permite reducir considerablemente el tiempo de absorción de la
información. Muchos han desarrollado la capacidad de lectura veloz por sus propios
medios, y coinciden en que la única clave es la concentración. r Paul R. Scheele, el
lector lee una página en total. Al principio gana una idea general del texto usando lectura
diagonal para leer índice, títulos y párrafos especiales como el texto en el revés de un

c c
libro. Después mira las páginas una por una, se detiene unos segundos con mirada no
enfocada, en un estado mental muy relajado. Después de leer una página así Dactiva» el
contenido del texto cerrando los ojos y dando rienda suelta a los pensamientos. Se
compara la técnica con la memoria eidética. porque experimentos demostraron que
lectores no extraen información de pasajes no enfocados. Sospechan que la información
obtenida por PhotoReading viene de la lectura diagonal y de la imaginación del lector.
Pero aunque fuera muy fácil verificar la técnica, no existen experimentos haciéndolo.

[editarHistoria de la lectura
[editar /

Los primeros jeroglíficos fueron diseñados hace 5 000 años, en cambio


los alfabetos fonéticos más antiguos tienen alrededor de 3500 años. Las primeras obras
escritas en ocasiones permitían tener solamente una parte del texto.

Entre el siglo II y el IV, la introducción del pergamino permitió la redacción de obras


compuestas por varios folios largos que podían guardarse juntos y leerse
consecutivamente. El libro de la época actual sigue este mismo principio, pero la nueva
presentación permite consultar su contenido en una manera menos lineal, es decir,
acceder directamente a cierto pasaje del texto.

Alrededor del siglo X las palabras se escribían una tras otra, sin espacios en blanco ni
puntuación ×
 d c 
'6'78--927':26!8$6+82-7667-!'7$7678!-6966 269:-9.
676!--96276c

UNALABORDEDESCIFRAMIE NTOLETRAPORLETRAEIMPEDIALAEXTENSIONDELAL
ECTURACOMOHABITO

Por otra parte, si bien textos que datan del sigo V a. C. atestiguan que en Grecia se
practicaba la lectura en silencio, probablemente fuese una práctica excepcional durante
siglos. La lectura en voz alta era casi sistemática. En sus m

, el santo
católico Agustín de Hipona menciona su estupefacción cuando vio al santo Ambrosio de
Milán leer en silencio.

[editar 0

Durante mucho tiempo el lector no era del todo libre en la selección del material de
lectura. La censura eclesiástica, tuvo entre sus primeros antecedentes el establecimiento
de la licencia previa de impresión en la diócesis de Metz en ‘485. El papa Alejandro
VI dispuso la censura de obras para las diócesis de Colonia, Maguncia,Tréveris y
Magdeburgo en ‘50‘ y luego fue generalizada en la Iglesia Católica por León X.

c c
F
E E
 l li i  i l E
j l  l ii l

f t  i  
t  l t iti  i

ii l . A  l
i

Gl  S ill,
l i l  l
i

B 
Sl t í ti i
 t i


li i
, l
 
l E  1 
  tl
ti i 
l
F
E
j l,
i, l E
t .
F
E l  1 l S  E i l I i
ii l Il
i Etli 
H

t i t ll  l E i  l Iti l J    lI 
¦i  Piit ,   
it   i l l t t l l t  l


il i 
 l li
t.
K
El t i ½c½
L c  M
 l íi ,
 fi   i
 t 
M NO Q
ii

 il
 t
l
i
 ¦ i
XIV 1 P1 1,  ti  l  

ij,  l
 ,  
,
 
 

. A t l t ,
li  l


lt  
 it i i ti   
 
 
 it i líti.

[ it d d + 


R
å  í l l t 
l iil  i  l  l l  t  i ifi   
t !
 tll,  
t 
i  
í
l  l
lti
1 

S
i  t . Sl  t 
 i
, t
l l i i
til l
 t lf ti   l t        tj l li   l i 
i.

D   T t  .

¦ l t 
 iti   ti i   
 

 l
il XVIII.Et l

U
 
, l l  t 
ti  l ! 
  lt 
t l Pi  
Ô  il. P tt,  E , l l t  l, l t l
l i    l 
 tl. E E , l l t  l,  
t   
l i,    l 
 tl,  l    l
  i
 lii

j í
, i
ti

l
.
V
t l
il XIX, l   t l
í

i tl
  l lf tii

li,   l

t i    f ti i    t  li

c c
y tiempo entre los países de religión protestante, en donde se considera como uno de los
W
derechos importantes del individuo el ser capaz de leer la D  .

[editar (

š 1213
XY
½cd  dc 

Los libros electrónicos son una versión electrónica o digital de un libro (con una edición
bastante similar o igual a una versión en papel). Los formatos más comunes son .doc, .lit
y .pdf y se puede tener acceso a ellos adquiriendo el ejemplar (cd o archivo) mediante
pago o bien a través de bibliotecas virtuales.

š 45
½cd  dc d  

Se conoce como hipertexto a la forma de estructuración de la información a través de


enlaces, forma parte de la interfaz del usuario. Posibilitan la bifurcación de temáticas o
de la lectura a través de hipervínculos

š
Z
2! 1 
Z
½cd  dc 

Publicaciones periódicas que emplean como medio de difusión un formato electrónico y


que suelen estár estructuradas con hipertexto.

š 
½cd  dcD

Bitácora web que recopila cronológicamente archivos de texto, imagen o sonido de uno o
más autores.

š !
[
½cd  dcD   c 

Son bibliotecas que ofrecen su acervo (documentos digitalizados e e-books) a los


usuarios a través de Internet. Constituyen actualmente una herramienta frecuente en la
investigación.

š  !
½cd  dcm  c 

c c
[editarEnseñanza de la lectura

Existen varios métodos de enseñanza de la lectura; los más relevantes son los
siguientes:

El -* se basa en el principio alfabético, el cual implica la asociación más o


menos directa entre fonemas y grafemas. Este método, cuya aplicación debe ser lo más
temprana posible, comprende una enseñanza explícita de este principio, con especial
atención a las relaciones más problemáticas y yendo de las vocales a las consonantes.
El fundamento teórico de este método es que una vez comprendida esta sistemática el
niño está capacitado para entender cualquier palabra que se le presente.

Esta dirección del aprendizaje, primero la técnica y luego el significado, es la que más
críticas suele suscitar, en tanto se arguye que es poco estimulante retrasar lo más
importante de la lectura, la comprensión de lo que se lee. El método, obviamente sólo útil
en lenguas con sistema de escritura alfabético, plantea problemas en algunas de éstas,
donde la relación fonema/letra no es ni mucho menos unidireccional.

El -, por su parte, considera que la atención debe centrarse en las


palabras pues son las unidades que tienen significado, que es al final el objetivo de la
lectura. Lógicamente, este método se basa en la memorización inicial de una serie de
palabras que sirven como base para la creación de los primeros enunciados;
posteriormente, el significado de otras palabras se reconoce con la ayuda de apoyo
contextual (dibujos, conocimientos previos, etc.). De hecho, un aspecto básico de este
método es la convicción de que el significado de un enunciado no exige el conocimiento
individual de todas las palabras que lo componen, sino que es un resultado global de la
lectura realizada que, a su vez, termina por asignar un significado a aquellas palabras
antes desconocidas.

El - ! , basado en la obra de Jean Piaget, plantea la enseñanza de


la lectura a partir de las hipótesis implícitas que el niño desarrolla acerca del aspecto
fonológico; esto es, un niño en su aprendizaje normal de la lengua escrita termina por

c c
desarrollar naturalmente ideas sobre la escritura, en el sentido de advertir, por ejemplo,
que no es lo mismo que los dibujos y llegando a establecer relaciones entre lo oral y lo
escrito.

[editar


En el marco de la XVII Feria Internacional del Libro de Guadalajara (México, 2003) se


llevó a cabo el I Encuentro de Promotores de la Lectura.

[editarComprensión de lectura

La comprensión de lectura tiene mayor peso dentro del contexto de los ejercicios del
razonamiento y tiene como objetivo desarrollar la habilidad para leer en forma analítica;
constituye uno de los objetivos básicos de los nuevos enfoques de la enseñanza.

Los ejercicios de comprensión de lectura miden:

š la capacidad para reconocer el significado de una palabra o frase en el contexto de


las demás ideas;
š la habilidad para entender e identificar lo fundamental de la lectura;
š la habilidad para identificar las relaciones entre las ideas para realizar el análisis y
síntesis de la información.
[editar !

Dado que la lectura interviene en la adquisición de múltiples tipos de conocimiento,


existen diversos tipos de prueba de lectura, que varían de acuerdo con lo que se
pretenda evaluar y si se aplican en niños o en adultos. Las pruebas estándar se deben
emplear sobre una muestra grande de lectores, con lo cual quien las interpreta puede
determinar lo que es típico para un individuo de determinada edad. La competencia
lectora depende de muchos factores, además de la inteligencia.

Los tipos comunes de prueba de lectura son:

š Lectura visual de palabras. Se emplean palabras incrementando la dificultad hasta


que el lector no puede leer o entender lo que se le presenta. El nivel de dificultad se
manipula con una mayor cantidad de letras o sílabas, usando palabras menos
comunes o con relaciones fonético-fonológicas complejas.
š Lectura de "no palabras". Se emplean listas de sílabas pronunciables pero sin
sentido que deben ser leídas en voz alta. El incremento de la dificultad se logra
mediante secuencias más largas.

c  c
š Lectura de comprensión. Se presenta al lector un texto o pasaje del mismo que
puede ser leído en silencio o en voz alta. Luego se plantean preguntas relacionadas
para evaluar qué se ha comprendido.
š Fluidez de lectura. Se evalúa la velocidad con la que el individuo puede nombrar
palabras.
š Precisión de lectura. Se evalúa la habilidad de nombrar correctamente las palabras
de una página.

Algunas pruebas incorporan varios de los tipos anteriores, por ejemplo, la prueba de
lectura Nelson-Denny mide tanto la velocidad con la que se puede leer un determinado
pasaje como la habilidad para luego responder preguntas sobre él.

[editarNotas

‘. Ĺ François Texier: \Traces de lectures, sentiers de lecteurs», en ¦  cc c c  c


c . Paris: L¶Harmattan, 2006.
]
2. Ĺ C. Weaver:  
cd

c cd  c c


 d
  

 
cc  c


. Portsmouth (New Hampshire): Heinemann, ‘994.
[editarBibliografía

š Juan Domingo Argüelles: "Qué leen los que no leen? Ô  c  


ccDc
  !!
š Barry, Christine A.: ^Las habilidades de información en un mundo electrónico. La
formación investigadora de los estudiantes de doctorado». Traducido por Piedad
Fernández Toledo. ½
c c   , n.º 2, ‘999.
š Título original: ³Information skills for an electronic world: training doctoral
research students´, en -c c  c  , 23 (3), ‘997.
š Birkerts, Sven: | c"  
c

c| c  c c  
c cc   c
.
š
_
Castillo Gómez, Antonio: 
 c c c c cc . Madrid: Siete Mares,
2005. ISBN 84-9330‘2-5-6.
š Cavallo, G. y R. Chartier: 
 c cc c cc c c c c .
Madrid: Taurus, ‘996.
š Chartier, A. M. y J. Hébrad: ?


c
 cc . Barcelona: Gedisa, ‘994.
š Chartier, Roger: `¿Muerte o transfiguración del lector?», en 
c c#  ,
n.º 239, marzo de 200‘.
š Lerner, D.: ¦
a a
c c
  c cc
 cc ccd
 c cc 
 . México:
SEP/FCE (Biblioteca para la actualización del maestro), 2000.
š Manguel, Alberto: Vc
 c cc . Madrid: Alianza Editorial, ‘998.

c  c
š
b
Millán, José Antonio: ¦c c cc
  c c  . Ali
c
c
c
c

¦    


c

    

  

 
c
Ô  
    
 c

Ñ 
     
   
  
 
   
    
     

Ñ   

 

 
 

    
 
     
    Ñ 
    

 

    
        
    

      

        Ñ  ! 
     


      ! "   

    #Ñ$%&Ñ
 

  
   


       
     "      
         

#Ñ$'(Ñ)'& c

cc

El inglés ha sido considerado como la lengua de la ciencia y la tecnología por


varias décadas. Información de los últimos avances en diferentes campos,
tales como las ingenierías, ciencias de la salud, ciencias ambientales, biología,
se publica constantemente en la lengua inglesa. Como resultado, los sistemas
de comunicación, los asuntos internacionales y los negocios se llevan a cabo
en una gran parte en esta lengua. Más aún, el surgimiento y rápida difusión
de la comunicación a través de la red, ha permitido una difusión del inglés
escrito a través de el mundo de una manera tan rápida como no había
sucedido con ninguna otra lengua en la historia. Como resultado de ello, la
enseñanza-aprendizaje de esta lengua es un objetivo a lograrse tanto en los
niveles de educación media como superior.c

Leer en una lengua extranjera es un asunto que ha despertado el interés de


profesionales tales como linguïstas, sicólogos, y especialmente profesores de
lengua extranjera. De allí el surgimiento de diferentes enfoques y estudios
para poder entender el proceso de la lectura en una segunda lengua que se
han presentado en las últimas décadas.c

Leer en cualquier lengua tiene que ver con la dificultad de explicar procesos
cognitivos. Por lo tanto, ello se relaciona con la coordinación de la atención, la

c c
memoria, los procesos perceptuales, y los procesos de comprensión. Sin lugar
a dudas, leer en una segunda lengua es un proceso que requiere de mayores
esfuerzos, haciendo que la lectura sea menos eficiente, como lo han
destacado muchos investigadores. El reconocimiento de las palabras es un
buen ejemplo. Mientras que la persona que está leyendo en la primera lengua
lo hace automáticamente, quien aprende una segunda lengua tiene que
invertir más tiempo para poder enfocar su atención en el elemento de
vocabulario nuevo, y de esta forma reducir la atención que debe fijar en otros
procesos que tienen lugar cuando se lee un texto. Clarke (1) puntualiza el
esfuerzo que demanda el reconocimiento de una palabra desconocida y como
se convierte en un obstáculo para la comprensión ya que se reduce la
disponibilidad de recursos que ayudan a la at ención en los procesos de alto
orden de interpretación. c

William Grabe (2), autor de un artículo que aparece en la publicación de


TESOL (3) a raiz de la conmemoración de los 25 años de esta organización,
ofrece una introducción completa sobre el tema haciendo énfasis en el
enfoque interactivo de la lectura, y su evolución en el campo de la docencia
del inglés en las dos últimas décadas. Es más, el proceso de lectura en una
segunda lengua ha evolucionado de ser considerado simplemente como un
refuerzo a la instrucción oral, o como una práctica aislada que mira los textos
como una fuente de traducción de la segunda lengua a la primera, para ser
visto como una de las habilidades más importantes en este aprendizaje sobre
todo en los contextos académicos. c

Por lo tanto los profesores de ESL/EFL deben hacer un recorrido por el artículo
de Grabe para poder encontrar teorías que aporten claridad en lo relacionado
a los procesos cognitivos y que han sido estudiados no solamente por
linguïstas sino también por sicólogos cognitivos. En este artículo encontramos
también información detallada sobre el proceso de lectura haciendo énfasis en
la importancia de entender los procesos que se llevan a cabo en la lectura de
la lengua materna. Por ejemplo, el conocimiento del vocabul ario y la sintaxis,
en un nivel muy elemental, son críticos para la comprensión de lectura y han
sido analizados con el fin de dar claridad a la lectura en una segunda lengua.
El contenido y el conocimiento acumulado de los diferentes temas o   
   (4) como se le conoce, tienen igualmente una influencia importante
en la comprensión de lectura. Grabe señala que un buen lector no solamente
busca la comprensión del texto cuando lee, sino que también evalúa la
información, la compara o la sintetiza de acuerdo a otras fuentes de
información ya leídas. El enfoque interactivo tiene mucha relación con esta
habilidad. Una interacción general ocurre entre el lector y el texto. Esta
interacción subraya la importancia que el lector le da a la reconstrucción del
texto basado en el conocimiento anterior que el lector posee y el conocimiento
que el lector realmente encuentra en el texto. De la misma manera, esta
interacción significa una interrelación de destrezas que operan casi
simultáneamente en el proceso de la comprensión de lectura. Este enfoque
comunicativo le ha proporcionado a investigadores y profesores, técnicas y
herramientas importantes que les permite tener un mejor entendimiento de la
lectura en la segunda lengua.c

El otro enfoque que Grabe menciona permite interpretar el proceso de la


lectura por medio de tres metáforas dominantes que lo describen
adecuadamente. Estas son: el proceso* (5) cuyo énfasis primordial
está en la decodificación del texto; el proceso *+ (6)que hace énfais en

c c
la interpretación y el conocimiento previo del tema que posea el lector; y
finalmente el proceso interactivo. c

'
     

   !  
   


     ,       


  

c

Por otro lado los investigadores McDonough & Shaw (7) inicialmente presentan
al lector como una persona que se aproxima al texto a través del análisis de
los diferentes materiales de consulta y como éstos se relacionan con el
propósito de la lectura. El diseño, selección e implementación de los
diferentes materiales de lectura que son utilizados en el aula de clase exigen
especial precaución al incluir materiales de lectura auténticos tales como
aquellos textos que se encuentran en libros, revistas, artículos de periódico,
folletos, publicaciones especializadas, etc. Estos linguïstas interesados en la
enseñanza de la habilidad de la lectura en el aula de clase, presentan uno de
los objetivos centrales de los programas de ESL el cual es ayudar a los
estudiantes a desarrollar estrategias de lectura y de análisis necesarias para
la lectura y comprensión de textos escritos en inglés como lengua extranjera.
Cabe anotar que la importancia de enseñarle a los estudiantes a tomar
conciencia de la utilización de estrategias o técnicas para obtener una mejor
comprensión del texto, se ha destacado desde finales de la década del 70. Un
estudio realizado por Barnett sobre este tema nos da una idea muy precisa de
en que consisten estas estrategi as.c

' 
  
    
  
   !

       
 
   
   ! 

 Ñ           
    
 
     
     
 
    
    
    
      
    
-   
 
 
     
 
 



  
    
    . 
!  (8)c

cc

El estudiante posee ahora una herramienta importante para utilizarla dentro y


fuera del aula. La habilidad de leer es una destreza que ayuda al estudiante a
convertirse en un estudiante autónomo. Con el uso apr opiado de estas
estrategias para la comprensión de textos escritos, él o ella estarán
capacitados para familiarizarse con el contenido, pero más importante aún, él
o ella obtendrán información necesaria para utilizarla en su propio beneficio. c

Pero ¿qué significan realmente estos resultados investigativos para el aula de


clase de lengua extranjera? Si tomamos en cuenta que estas estrategias
pueden enseñarse, y que el objetivo de la enseñanza del inglés con propósitos
especiales (ESP) es poder ayudar a los estudiantes a obtener y manejar
información de temas especializados, ¿como llevamos a cabo esta instrucción?
La respuesta a este interrogante nos hace buscar nuevos recursos en el
campo de la investigación en el tema de la comprensión de lectura. En este
ámbito hay innumerables artículos que se han publicado. c

Shih (9) señala que el desarrollo de los cursos de ESL con énfasis en la lectura
del inglés todavía dependen mucho de actividades regulares como ejercicios

c c
de comprensión tradicionales, de preguntas muy obvias, o de ejercicios de
patrones de construcción de la habilidad de leer. Aún más esta autora pone de
manifiesto la urgente necesidad de que los programas de inglés con
propósitos académicos (EAP) adopten un enfoque holístico, que emplee textos
y tareas específicas, orientados a la utilización de estrategias. Los estudiantes
de EFS/ESL deben experimentar una transición definitiva que los traslade del
manejo de textos relativamente cortos utilizados en las clases tradicionales de
ESL, a la utilización de textos más complejos que deben manejar en sus
clases especializadas donde los contenidos son muy importantes. c

Stoller (10), desarrolla una propuesta de 



  
para
estudiantes de inglés como segunda lengua la cual aparece en la publicación
especializada de Lectura en Lengua Extranjera. Esta opción puede ser
implementada en universidades e institutos de educación superior,
especialmente en países donde no se habla dicha lengua. En un escenario
donde se implemente este laboratorio de lectura, los profesores deben guiar a
los estudiantes y proporcionarles la tutoría necesaria para que ellos logren
convertirse en lectores más fluidos, independientes, y con un nivel de
autoconfianza que les permita avanzar según su propio ritmo hacia textos
cada vez más complejos. Este principio es realmente esencial para tenerlo en
cuenta si de veras estamos interesados en mejorar los resultados en el aula
de clase. Stoller nos presenta un enfoque interesante y útil para aplicar en los
escenarios de enseñanza del inglés como lengua extranjera. La lectura
sistemática individualizada es particularmente interesante.c

Los estudiantes que se inscriben en los cursos de lengua extranjera tienen


niveles de proficiencia diferentes, así como también motivaciones diversas
hacia la lectura. Las sesiones de los laboratorios de lectura le dedican un 50%
a la lectura individualizada donde cada alumno podrá seleccionar junto con el
profesor guía los textos de lectura que mejor se adapten a su circunstancia
académica o profesional. Este enfoque que nos lleva nuevamente al
estudiante independiente y por lo tanto autónomo, nos sitúa en la nueva
perspectiva de la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras. Al
ponerse en contacto con el profesor guía, los alumnos definen un programa
de trabajo donde la escogencia del material de lectura será una puesta en
común; se podrán igualmente identificar las debilidades y fortalezas del
aprendiz. De acuerdo con la observación que el tutor hace de las necesidades
y circunstancias del alumno, el profesor puede diseñar actividades especiales
para cada individuo y guiarlo en el mejoramiento de su desempeño. c

Combinando la lectura efectuada mentalmente, la instrucción guíada por un


tutor o profesor, la lectura sistemática individualizada, y la lectura de disfrute
fuera del aula de clase, los estudiantes gradualmente cambiarán la orientación
que mira el proceso simplemente como aprender a leer para enfocarlo más
bien como un hecho fundamental en el proceso del aprendizaje ( 

 
 **
 
    
  ** 

+
- ) (11)c

Haciendo referencia nuevamente a Shih, esta autora señala que no hay


mucho material de investigación publicado sobre las estrategias que
realmente utilizan los estudiantes de ESL cuando enfrentan conteni dos de
materias específicas en los cursos de Inglés con enfoque académico (EAP).
Ella, basada en estudios realizados por Armbruster y Brown en l984, sugiere
que las clases de EAP deben ayudar a construir un conocimiento
metacognitivo en los alumnos en las cuatro áreas siguientes: (a) tareas de

c c
criterio; (b) estructuras básicas del texto académico (incluyendo cómo usar
elementos tales como encabezamientos, introducciones, signos lingüísticos
claves como conectores, y cómo enfrentar textos que carezcan de unidad y
cohesión; (c) debilidades y fortalezas individuales que afecten la comprensión
de lectura y el aprendizaje y cómo compensar estas debilidades en el
momento de diseñar el plan de estudio; y (d) una escala de posibles
estrategias para tareas específicas de aprendizaje de lectura en textos,
incluyendo el porqué, cuándo, dónde, como utilizarlas, y como variar de
estrategia para poder adaptarla a la tarea específica. Adicionalmente, los
profesores de ESL deben entrar en contacto con sus colegas en las diferentes
áreas para poder familiarze con los contenidos y enfoques que ellos utilizan. c

Shih puntualiza que el proceso de pensamiento del estudiante debe estar


centrado en el significado central del texto y en las estrategias para resolver
tareas específicas, en vez de centrarse en conceptos de habilidad de lectura
tales como idea principal o claves contextuales. Las tareas a seguir en un
curso de contenido o con un enfoque de resolver tareas, son diferentes de las
tareas que se requieren en un programa de habilidad de lectura. Para una
lectura efectiva y eficiente, los estudiantes deben desarrollar el hábito de
verificar para saber si ellos tienen la información correcta y adecuada acerca
de la tarea que deben realizar, y como ellos deben buscar la información
necesaria para clarificar dudas. Aún más, los estudiantes en un contexto de
ESL deben manejar terminología académica y conocer claramente cuáles son
las expectativas académicas del instructor, de modo que puedan de mostrar
su conocimiento y manera de pensar con respecto al contenido específico. Por
lo tanto, los programas de inglés como segunda lengua que hacen énfasis en
la capacitación en lectura, deben replantear sus contenidos y orientarlos hacia
las necesidades académicas de los alumnos. Se deben asignar tareas
similares a las que el estudiante tiene que realizar en los diferentes cursos, y
guiar al estudiante para que desarrolle estrategias cognitivas y
metacognitivas para la obtención de un óptimo aprendizaje del texto que se
lee.c

Se podrían concluir estas ideas con respecto a la habilidad de la lectura en


cuanto a su importancia en la enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa,
resaltando el incremento en la investigación con respecto a las metodologías
de enseñanza que con mucho éxito se están aplicando en este campo. Se
están llevando a cabo estudios así como también se están resolviendo
interrrogantes interesantes. Los investigadores en los campos de la sicología y
de la linguïstica le ofrecen a los profesores e instructores de lengua extranjera
una variada gama de información para aplicarla en los espacios de la
enseñanza del inglés.c

NOTASc
(1) CLARKE, M.A. 1980. |  
 
   Ñ$'
  *
+       
 

+ 
   

  enÔ     . 64, p. 203-209. c
(2) GRABE, W. 1993./          
  

en SILBERSTEIN
(Ed.), "   "     
  


(p. 205-226).
Alexandria, VA: TESOL, l993 c
(3) TESOL corresponde a la si gla inglesa para la disciplina de la enseñanza del inglés como segunda
lengua |  Ñ   as a Second Language c

c c
(4) El término      se ha tomado como el conocimiento previo que un lector tiene con
respecto a un determinado tema. c
(5) * significa «de abajo hacia arriba» c
(6)  *+ significa «de arriba hacia abajo« c
(7) McDONOUGH, J., & SHAW, C. l993. Ô 
 Ô 
! Oxford: Blackwell 1993 c
(8) BARNETT, M. 1988. Y  
   . Ô     . 72, p. 150-159. c
(9) SHIH, M. 1992. D  
   
  Ñ$'   . " " . 26
(2), p. 287-317. c
(10) STOLLER, F. 1994.0     
   
'1 . Y 

 # 

  !10 (2) p. 33-45 c
(11) Esta expresión resume la posición de utilizar el aprendizaje de la lectura para mejorar el
c
aprendizaje en general.
c
c
 c!)cc # c  c

c c)cc #"c   cc
6c ;c!)ccc
6c  ccc c)c# c<)c = cc
6c  ccc * c<)c= cc
6c;c!)c7* cc
6c;c!)c& cc
6c;c!)c6 ) cc
6c;c!)c cc
6c>?@@AAA   #@B>@  @) ;; # ;  c
!)cc #"c
c' "?c<#c)=cCc  ) CcB&  c- c  5c c c5c c## c
% c ccB cc
c7 "?c<,  c)=c#&  Cc* c- c c 5cc4ccccB c
9c5  c,*  c#&  Ccc&Cc 51 cccB Cc cc c#Cc cc 5c
c&cc
c-B  "?c< c)=c  "Cc  "Cc ## c c  c-c # c 5c) cc
#Dcc  c B cCcc c*ccc) Cc/c #  Cc   Cc#D/c1c
* c c c  "Cc% /c1c * cc c# cc#c'c% c)c cc ) c
c5Cc cc) 5   cc
c>?@@AAA  ,@B  ># c
c
89c!7+--9c-c82-!97E!c-'826c
cc* % c ,) c)# c c)cc #"c   c
c #"c  c # c c>5c & ccBcc,*  cc cB cc c
 c, c)?cc
;c!)cc *  ";c'c% c)c c c  cc  # cc5c1c, "cc
,*  cc(B c
;c #"c;c9c*ccc  cc  cc c cc # c ccc
B c9ccc "cccc  cCc cc1cc  cc c  # c-c
  cc c4 c% c c c# c4 cc FccB  "ccc)cc #"c
c c, cc c , c # ?cG (HCc HCc"# HCc  c
;c #"c7* ;c-c c)c#c cc #"cB,c% cc   c
Ñ   
     


c c
óenneth,G.(‘970) "las características esenciales del proceso de lectura
son universales, es decir el proceso de lectura es muy similar para todas
las lenguas con pequeñas variaciones debidas a las características
específicas de la ortografía utilizada y las estructuras gramaticales del
idioma" (Pág.‘40)

Ñ   
       

Según Smith, F. (‘988) define como ³clubes literarios a aquellas
comunidades lingüísticas cuyos miembros hacen uso del leguaje escrito
de manera similar, por lo que la pertenencia a un club literario dado hace
que sus miembros se comporten de manera distintiva´ (Pág.‘23).

El modelo interrelacional explicó que el desarrollo del lector se ha


conceptualizado haciendo referencia a la evolución de sus capacidades
cognitivas, pero se ha dejado de lado la participación del lect or como
sujeto social y propuso identificar a los diferentes tipos de lectores,
haciendo referencia no sólo a sus conocimientos o estrategias de lecturas
utilizadas, sino también a las actitudes, valores y creencias que
comparten con los otros miembros de su comunidad lingüística

Para el caso de la lectura en inglés, por ejemplo, un individuo puede


pertenecer a un club literario "adecuado" y aprender en él que es posible
leer en inglés sin dominar dicho idioma en su forma hablada. Esta
creencia social, compartida por todos los q ue forman el club literario, hizo
que sus miembros distingan adecuadamente la diferencia entre las
habilidades de leer y hablar, e intentarán descifrar el contenido del texto
haciendo uso de las palabras similares al español, y del conocimiento del
tema y las estrategias de lectura que les permitieran adivinar vocabulario
por contexto y extraer la idea principal. No sería sorprendente, entonces,
que los lectores de este club fueran "buenos" lectores.

c c
Pero si, al contrario, un individuo pertenecier a a un club literario "no
tan adecuado" y sus miembros creyeran que para leer inglés primero hay
que saberlo, y que no se sabe hasta que se habla, entonces tampoco
sería sorprendente que tales lectores fueran "malos" lectores del inglés:
no harían uso del conocimiento del tema, no tratarían de adivinar
vocabulario por contexto y probablemente adoptarían la estrategia de
traducción literal palabra por palabra. Y ya está demostrado en muchas
investigaciones que tal estrategia es ineficiente cuando se quiere l eer en
inglés. Así, podemos distinguir tres tipos de lectores:
‘) lector eficaz,
2) lector en vía de ser eficiente, y
3) lector eficiente.
Esta clasificación va acorde con el desarrollo del lector..

   .-cuando un individuo, por pertenecer a un club literario


adecuado, logra descifrar el significado de un texto sin hacer uso de
recursos de decodificación, ya sea porque aún no ha aprendido las claves
para decodificar o porque no cree que es necesario hace rlo. Podemos
encontrar ejemplos tanto para la primera como para la segunda lengua:

‘) Un niño pequeño que no sabe las letras pero puede reconocer los
nombres de algunos productos comerciales. Aunque algunos maestros se
refieren a esto como "capacida d previsualizadora" y no lo consideran
como lectura, mi postura es que lo importante es reconocer que no todos
los niños muestran esta capacidad... sólo quienes pertenecen a un club
literario efectivo.

2) Un joven mexicano que no puede hablar en ing lés, que conoce muy
poco el idioma, pero puede comprender un texto en inglés de algún tema
conocido por él. Al momento de un test obtiene una calificación de 4/5

c c
para la comprensión de lectura. Este alumno lee como lo haría alguien
que sí domina el idioma .

ccccc$Por qué es posible que alguien lea sin poseer la habilidad para
decodificar? Tomando prestado un concepto de la Escuela de Ginebra de
Psicología Social Experimental, diremos que un lector eficaz logra la
comprensión porque poseec una buena actitud lectora (resultado de su
pertenencia a un club literario efectivo), lo que le hace aprovechar el
"marcaje social" de un texto. Una buena actitud lectora implica:

8 El gusto por la lectura,


8 Claridad en el objetivo de la tarea lectora,
8 El lector se guía con base en la tarea lectora (y no se dedica
simplemente a decodificar),
8 Poseer creencias acertadas acerca de para qué sirve leer y qué se
requiere para alcanzar la comprensión del mensaje escrito,
8 Dar énfasis al significado (no a la decodificación), y
8 Poseer una identidad de buen lector, tan sólida que el reto de una
tarea lectora no haga temer perder esa identidad positiva de sí
mismo.

cccc  
 El lector domina la habilidad decodificadora,
enfrentar cualquier tarea lectora como un reto que es capaz de superar,
posee buena actitud lectora, capaz de reconocer el grado de marcaje
social que posee el texto y que actúa conforme a ello.

Primero se necesita adquirir la actitud lectora, la cual se olvida


mientras se aprende a decodificar, cuando se cree que ya se domina
dicha habilidad, se retoma la buena actitud lectora y se está capacitado
para leer cualquier texto

c  c
‘)c Los alumnos con dominio básico de inglés (es decir, que aún no
dominan la habilidad decodificadora) podrán comprender mejor el texto si
creen que la producción oral es distinta de la comprensión de lectura, y
que no es necesario dominar el inglés en su aspecto oral para poder
acceder al significado del mensaje escrito (es decir, deben pertenecer a
un club literario efectivo). Además, como creen que el proceso de lectura
es similar para idiomas diferentes, estarán convencidos de que para leer
en inglés se necesita usar el conocimiento del tema para compensar el
desconocimiento del idioma. Tales creencias favorecerán una buena
actitud lectora, requisito para poder acceder al significado del texto sin
aún dominar el idioma inglés.

2)c Los alumnos con dominio intermedio de inglé s protegieron su


identidad por lo que su competencia lectora no se explicará mediante
alguna variable del experimento.

3cLos alumnos con dominio avanzadoc c 



estarán en posibilidad
de comportarse como lectores eficientes (es decir, con excelente
comprensión de lo leído), si y sólo si creen que ya dominan el idioma
inglés
c
?         


  

Lathaman, M. (‘989) al referirse a la lectura señala ³Lectura es el arte de
construir, sobre la base de la página impresa, las ideas, los sentimientos,
los estados de ánimo y las impresiones sensoriales del escritor´

Desancti (‘969,) ³leer significa armarse de pluma y anotar gestos,


pensamientos, sentencias, imágenes, caracteres y materiales dispersos

c  c
que se juntan en la fantasía y de la que pueden hacer nuevas
creaciones´.

Zubiría,M. (‘995) ³la lectura es la herramienta privilegiada de la


inteligencia, muy por encima del diálogo y de l a enseñanza formal misma´

H. Pérez (‘992) ³la lectura es un proceso cognoscitivo que involucra el


conocimiento de la lengua, de la cultura y del mundo´

Jara, A ³Saber leer es algo importante para cualquier persona. Es


imprescindible formarse unos buenos hábitos de lectura desde el primer
momento, ya que la mayoría de su aprendizaje va a depender de esta
función.


|    La reforma curricular plantea 6 tipos de lectura entre
ellos:c

 
   .- Busca el enriquecimiento del vocabulario a partir de
oposiciones fonológicas, mediante ella se ejercita la pronunciación clara
de los vocablos; se consigue una adecuada modulación de la voz, al igual
que un manejo global de la cadena gráfica.

  
  .- Es aquella lectura que ayuda a identificar los
elementos explícitos del texto distinguiendo las principales acciones o
acontecimientos que arman el mismo, estableciendo secuencias
temporales entre los elementos del texto.

  

   En la lectura connotativa la palabra es po rtadora


de múltiples definiciones. La lectura connotativa se encuentra en el
lenguaje de la poesía.

c c
      
 Es un recurso en la que se confrontan las
ideas sustentadas por el autor con los conocimientos y opiniones propias
del autor; el mismo que relaciona el contenido del texto a partir de su
propio criterio. Distingue la realidad y la fantasía de un texto.

    Se tiene que leer para comprender y aprender lo


que dice el autor, previo el planteamiento de los objetivos y resultados a
conseguirse; la lectura de estudio tiene que ser: metódica, dirigida y
registrada.

El leer un libro acepta ndo todo lo que manifieste el autor sin establecer
comentarios o juicio crítico es lo que se conoce como lectura pasiva. Sin
embargo, el apego excesivo a este tipo de textos genera en el lector una
actitud memorística y repetitiva que poco aporta al desarrollo del
conocimiento y la investigación.

m     

Existen dos cualidades de la lectura:

c
r      

Se la define como un número de palabras que se leen en un
determinado período de tiempo, con un ritmo d e lectura que depende de
la habilidad de cada sujeto, el tipo de texto y la finalidad del mismo, por
medio de palabras que se deben leer según el tipo de lectura.

m 


    

 ? 
c
     Para el desarrollo de este trabajo investigativo, se
utilizará únicamente la lectura crítica y sus tres niveles.

c c

   

Se define como un proceso a través del cual se incluyen en el todo


cada una de las partes. El comprender implica entonces interpretar el
texto de este modo o de otro modo. Leer con comprensión es poner en
funcionamiento la inteligencia. Es un acto complejo que involucra diversas
operaciones, la mayoría de ellas asociadas con los procesos intelectuales
superiores.

El significado es construido mientras se lee, pero también es


reconstruido, ya que se debe acomodar continuamente nueva información
y adaptar el sentido de significado en formación, se convierte en algo más
complicado cuando es en otro idioma (ingl és).

La comprensión de la lectura depende de muchos factores. Entre ellos


está el tipo de lectores.

Titone plantea 4 tipos de lectores.

Si la comprensión es el acto o proceso de comprender, la pregunta es


¿por qué la mayoría de escuelas y colegios invierten tantos recursos en
comprar computadores, en lugar de comprar libros, la lectura no solo es la
llave de ingreso de nuevos conocimientos, sino que también es la llave
que conecta al cerebro con nuevos conceptos, los cuales mejoran a la par
la capacidad interpretativa.

En las aulas se están formando estudiantes memoristas, mecánicos,


incapaces de emitir un juicio o criterio, todo esto a causa de la tecnología,
porque erróneamente se piensa que la era de la tecnología pasó a
reemplazar a los libros. Lo que no se quiere asumir es que las imágenes

c c
jamás reemplazaran a los libros, porque siempre habrá la necesidad de
leer.
Peor aún si se sabe que la riqueza de las naciones no depende ya de
las riquezas naturales, ni de los recursos ambientales, en muchísimo
mayor grado depende y está condicionada por la riqueza espiritual. Por la
riqueza de conocimientos, de innovaciones que son capaces de crear sus
habitantes.

Los maestros, debieron tener en cuenta que los estudiantes no so n


un saco que llenar, sino una luz que encender y de ellos depende el
formar lectores.

La lectura ayudó a idealizar cada momento que viven los personajes


de una historia y el escenario en el cual se desarrolla la misma . La lectura
es un instrumento valioso de la comunicación humana. Por medio de esta
destreza se sabe lo que sucede en el mundo y lo que pasa acerca de
cada uno de sus protagonistas; como piensan los hombres y cuanto han
evolucionado los pueblos, las ciencias y las artes. La lectura es un medio
de aprendizaje y un medio de recreación espiritual.
Se destaca diez normas importantes para una buena lectura que son:

‘. Hacer de la lectura un hábito


2. Saber diferenciar las ideas principales de las ideas secundarias y
más detalles complementarios.
3. Coordinar la capacidad visual con la capacidad mental.
4. Demostrar capacidad de análisis, como también capacidad de
síntesis.
5. Leer para saber, para comprender, para captar y evaluar el
mensaje del autor.
6. Seguir un proceso completo de análisis, interpretando,
preguntando, criticando, para fijar los conocimientos de lo que se
lee o se estudia.

c c
7. Agilitar la capacidad visual y percibir gran cantidad de palabras en
cada renglón.
8. Controlar el tiempo empleado en cada ejercicio de lectura.
9. Graduar la velocidad de acuerdo al propósito de la lectura y
dificultad del texto.
‘0. Evitar los defectos oculares y de vocalización que dificultan la
concentración de la lectura

El uso adecuado de normas, ayudará a los estudiantes a crear un


hábito correcto de lectura, agilitando así la capacidad visual y de
desarrollar su capacidad mental.

En cambio, el leer un libro analizando su contenido para después


emitir un juicio crítico sobre el pensamiento del autor es lo que se conoce
como lectura crítica; la misma que exige dos condiciones básicas:

‘. Comprender el pensamiento global, las intenciones del autor y el


contexto histórico en el que fue escrita la obra.
2. Tener un criterio formado por parte del lector, capaz de presentar
sólidos argumentos de refutación.

Se mide por respuestas verbales, es decir con fluidez verbal, también


por ejecución motora que indica realizar ciertos movimientos u órdenes
que se piden en la lectura y por último los escritos por medio de
redacción, cuestionarios o enumerando lo que se ha comprendido.

El análisis de la lectura crítica es una metodología que permite


establecer la jerarquía o prioridades de procesos, sistemas y equipos,
creando una estructura que facilita la toma de decisiones acertadas y
efectivas, direccionando el esfuerzo y los recursos en áreas donde sea
más importante y necesario mejorar la confiabilidad operacional, basada
en la realidad actual.

c c
La lectura crítica es leer un libro analizando su contenido para
después emitir un juicio crítico sobre el p ensamiento del autor. Este tipo
de lectura se caracteriza fundamentalmente por enfrentar la posición del
lector con las afirmaciones y teorías del autor. La lectura crítica constituye
uno de los procedimientos fundamentales en el proceso de investigación,
ya que, proporcionan diversos argumentos y criterios que permiten
enriquecer el conocimiento del objeto o fenómeno a estudiarse.

Garza,R. (2000) ³Donna óabalen propone los siguientes niveles de


lectura, nivel literal, nivel inferencial, nivel analógico (P ág. 99)
³Está basado en la aplicación de esquemas mentales para la
representación dada en el texto, dicho proceso mental para describirlo es
el de la observación´.

El nivel antes mencionado nos describe a la observación como un


proceso básico para representar las ideas de un texto, lo cual lo hacemos
mediante esquemas mentales.

 
 
 

³En este nivel el lector ya es capaz de obtener datos, codificar ciertas
palabras claves, establecer relaciones implícitas entre las palabras´.

La etapa de codificación es entender, captar e interpretar la lectura
comprendida, la cual brindará una experiencia de comunicación rica en el
estudiante. Es organizar las ideas, para que posteriormente puedan ser
expresadas, para el mejoramiento y la con fiabilidad de un argumento.

 
 


c c
³El nivel analógico se da cuando el lector al utilizar la información previa
que ha obtenido a través de diversas lecturas es capaz de funcionarizar
por analogía; es decir, relacionar la información con algú n vínculo que lo
asocie´.

El momento en que el lector utiliza informaciones previas se dice
que está utilizando las redes neuronales o relaciones neuronales.

*-   6 

61 Capacidad, competencia o producto del proceso de aprender y
aplicar lo aprendido en la vida 
  61 Saber leer ya que no puede ser un obstáculo
para el uso o interpretación de textos,
761Capacidad de desarrollar una actividad con eficacia.
61Son los procesos consientes o inconscientes usados para el
conocimiento
   61 Instrumentos que el docente requiere para la
transmisión del conocimiento.
!61Medición de la comprensión del conocimiento aprehendido
(61Conjunto de procedimientos, técnicas e instrumentos que
se emplean para la búsqueda de conocimientos.
-61Es la manera de alcanzar un objetivo que sirve de guía para el
trabajo científico en el proceso de enseñanza -aprendizaje


ÿ 
Art. 37.- Derecho a la educación.- Los niños, niñas y adolescentes
tienen derecho a una educación de calidad. Este derecho demanda de un
sistema educativo que:

c c
‘. Garantice el acceso y permanencia de todo niño y niña a la
educación básica, así como del adolescente hasta el bachillerato
o su equivalente;
2. Complete propuestas educacionales flexibles y alternativas para
atender las necesidades de todos los niños y niñas y
adolescentes, con prioridad de quienes tienen discapacidad,
trabajan o viven una situación que requiera mayores
oportunidades para prender;
3. Garantice que los niños, niñas y adolescentes cuenten con
docentes, materiales didácticos, laboratorios, locales,
instalaciones y recursos adecuados y gocen de un ambiente
favorable para el aprend izaje. Este derecho incluye el acceso
efectivo a la educación inicial de cero a cinco años, y por lo tanto
se desarrollarán programas y proyectos flexibles y abiertos,
adecuados a las necesidades culturales de los educandos;

Art. 66.- La educación es derecho irrenunciable de las personas,
deber inexcusable del Estado, la sociedad y la familia; área prioritaria de
la inversión pública, requisito de desarrollo nacional y garantía de la
equidad social. Es responsabilidad del Estado definir y ejecutar políticas
que permitan alcanzar estos propósitos.

Art. 68.- El sistema nacional de educación, incluirá programas de


enseñanza conformes a la diversidad del país. Incorporará en su gestión
estrategias de descentralización y desconcentración admini strativas,
financieras pedagógicas. Los padres de familia, la comunidad, los
maestras y los educandos participarán en el desarrollo de los procesos
educativos.

c c
Art. 69.- El Estado garantizará el sistema de educación intercultural
bilingüe; ene. Se utilizará como lengua principal la de la cultura
respectiva, y el castellano como idioma de relación intercultural..

Art. 72.- Las personas naturales y jurídicas podrán realizar aportes


económicos para la dotación de infraestructura, mobiliar io y material
didáctico del sector educativo, los que serán deducibles del pago de
obligaciones tributarias, en los términos que señale la ley.

Art. 73.- La ley regulará la carrera docente y la política salarial,


garantizará la estabilidad, capa citación, promoción y justa remuneración
de los educadores en todos los niveles y modalidades, a base de la
evaluación de su desempeño.

 . 



r  


 

?            c c c c c Se define como la capacidad,
competencia o producto del proceso de aprender y aplicar lo aprendido en
la vida, es decir que la destreza es un saber, pensar, actuar, y hacer de
manera autónoma y cuando la situación lo requiera se formarán,
desarrollarán o perfeccionarán. Se presenta como dimensiones e
indicadores: Contenidos, destrezas, Estrategias Metodológicas: activas,
pasivas, mixtas, Recursos didácticos: Audiovisuales y bibliográficos,
evaluación de procesos: Enseñanza-Aprendizaje

.

m 

     
  Se define como la comprensión de
un texto es el producto de un proceso regulado por el lector, en el que se

c  c
produce una interacción entre la información almacenada en su memoria
y la proporciona el texto. (Defior, ‘996) 




























c  c

 ÊÊÊ
  " 


El proyecto presenta un enfoque de investigación cuanti-cualitativo
ya que tiene como interés elaborar un diagnóstico de necesidades
situacionales y la construcción de una propuesta alternativa al problema
de estudio. La estrategia cuantitativa muy vinculada al enfoque positivista
y empirista de la ciencia, es un tipo de estrategia que se sirve
principalmente de los números y los métodos estadísticos.

La modalidad de este proyecto es de tipo socio-educativo ya que


busca mejorar el desarrollo de la habilidad de leer en los estudiantes del
nivel medio de educación básica

De acuerdo al nivel de profundidad que se esperan alcanzar en el


resultado de investigación 2 se aplicará la investigación de tipo descriptiva
porque permite una medición entre variables en los mismos sujetos de un
contexto determinado y clasificar los elementos, estructuras, modelos de
comportamiento, según ciertos criterios ya que es aquella indagación que
describe un fenómeno mediante el estudio del mismo. Así pueden ser
descritas actividades, objetivos personas en circunstancias de espacio y
tiempo determinado, permitiéndonos la identificación y predicción del
hecho investigado hasta llegar a su interpretación .

Además la investigación exploratoria ya que facilita sondear un


problema poco investigado o desconocido en un contexto particular, así
como también facilita reconocer variables de interés investigativo ya que
este tipo de investigación se ejecuta bajo la dirección directa del
fenómeno lo que permite obtener normas conceptuales generales.

Los tipos de investigación que se utilizarán en el desarrollo del


proyecto serán la Investigación de Campo ya que se emplea

c c
básicamente la información obtenida a través de las técnicas de
observación, entrevista y cuestionario.
Bets, J. (‘894).-³Investigación de Campo es aquel que se realiza en un
lugar abierto con un mejor control del sujeto, objeto o fenómeno
investigado y las condiciones que surgen del mismo, determinado mayor
libertad para que el investigador desarrolle sus iniciativas.´ (Pág.40)

Además la investigación bibliográfica porque constituye el punto de


partida para la realización de todo proceso de investigación, ya que
permite analizar y evaluar aquello que falta por indagar del objeto o
fenómenos en estudio.

Bunge, M. (‘984).- ³Investigación bibliográfica es la actividad sistemática


que busca en la fuente de investigación la recopilación de datos
utilizando: libros, revistas, periódicos, resultados de investigaciones
anteriores´.(Pág.39)

También se aplicará la investigación documental porque mediante


esta, se podrá facilitar la recopilación documentos, los mismos que más
tarde serán procesados y recopilados.

Dewey, J. (‘994).-³Investigación documental es un estudio crítico y


analítico de contenidos, datos pero con la formula ción de juicios
valorativos ya sea de carácter interno o externo por parte del investigador
³. (Pág.39)

Los procedimientos fundamentales que se ejecutarán en todo el


proceso de investigación serán:

š Entrega del plan del proyecto


š Aprobación del plan
š Elaboración de instrumentos

c c
š Validación de os instrumentos
š Aplicación de la prueba piloto
š Estudio de confiabilidad
š Aplicación de los instrumentos
š Análisis de resultados
š Conclusiones y Recomendaciones
š Elaboración de la propuesta
š Redacción del informe
š Defensa del trabajo de grado



0  
Según la biblioteca de consulta Encarta ³Población es el total de
habitantes de un área específica (ciudad, país o continente) en un
determinado momento
La población inmersa en la investigación fueron los estudiantes del
octavo curso de educación básica del Colegio ³Luciano Andrade Marín´,
los profesores de la asignatura de inglés y una autoridad de la institución .

Los estudiantes se caracterizaron por ser jóvenes (hombres) que tienen


un promedio de edad entre los ‘2y ‘3 años; En su mayoría provienen de
hogares de clase baja y que viven en el sector norte en los barrios
aledaños a la institución.

La población, que servirá de muestra para realizar la investigación será


muy pequeña de la cual se tomará la muestra para la investigación la
misma que estará distribuida de la siguiente manera:

c c
POBLACIÓN 8A TOTAL
Alumnos 50 50
TOTAL 50 50
POBLACIÓN 8A TOTAL
Profesores 4 4
Total 4 4


 

Es importante mencionar que no se requiere cálculo de la muestra en la


investigación puesto que se trabajará c on todos los alumnos del octavo
año de educación básica

c c
 Ê8 
 Ê Ê8 Ê  . Ê  9

. Ê   Ê 9Ê 9   Ê  Ê Ê  9 Ê 9

E Fonológico
‘.-Contenidos Denotativa
Connotativo
N Extrapolación

2.-Destrezas C Leer

VARIABLE
INDEPENDIENTE
3.-Estrategias
U Activas.
Metodológicas Pasivas.
7  Mixtas
E
.
4.-Recursos S
Didácticos Audiovisuales.
Bibliográficas.
T
5-Evaluación de
procesos A Aprendizaje
Enseñanza

 

 ‘-Nivel Literal
VARIABLE -Conocer el
DEPENDIENTE ‘.-Niveles E texto

2.-Nivel Inferial
  N -Elaboración
 del esquema
C
-  3.-Nivel
U Analógico
-Obtención de
datos
E -Codificar
2.-Factibilidad palabras
S -Buscar
información
T
-Legal
A
 -Política

-Económica
c
c
c
c
c
c


-    


 Las técnicas e instrumentos que se utilizara para la recolección de
datos es decir la información necesaria sobre el problema serán: Las
técnicas de campo en la que se aplicará la observación directa para la
variable desarrollo de la habilidad del reading , como institución se utilizará
una registro de observación.

Además la encuesta la que tiene como instrumento de recolección


de datos al cuestionario con preguntas cerradas de tipo Likert con las
siguientes opciones(siempre, casi siempre, a veces o nunca) el mismo
que será aplicado a los alumnos y docentes del Colegio ³ Luciano
Andrade Marín´, a la vez nos ayudara a obtener la respuesta para las
preguntas directrices.


Las técnicas que se utilizara para obtener la información necesaria
sobre el problema serán

Las técnicas de campo en la que se aplicará la observación directa para


la variable desarrollo de la habilidad del reading , como institución se
utilizará una registro de observación.

-  : 

 Lecturas científicas

;cc;c
c
c

c
c
c
c
c
c
c
r m
    
 
 

r 

La validez de los instrumentos de diagnostico se realizó mediante
juicio de expertos para lo cual se escogió dos profesionales conocedores
del tema aquí se les entregó el siguiente material:

š Carta de presentación
š Instrucciones
š Matriz de operacionalización de variables
š Objetivos
š Cuestionario
š Formulario para la validación

*

Definición.- La calidad de un proceso de medición que produciría


resultados similares a partir de: (‘) observaciones repetidas de la misma
condición o hecho, o (2) observaciones múltiples de la misma condición o
hecho por diferentes medios. La confiabilidad también se refiere a la
medida en la cual un instrumento de recopilación de datos producirá los
mismos resultados cada vez que se administra.

No realizaremos el estudio de confiabilidad ya que trabajaremos con


toda la población.

;cc;c
c
c

c
c
c
c
c
c
c

   

El procesamiento de resultados se realizará siguiendo los siguientes


pasos:

‘. Análisis crítico del cuestionario


2. Tabulación de datos
3. Elaboración de cuadros de frecuencia y porcentajes
4. Construcción de gráficos

Para el análisis de datos se procederá presentando los resultados en


los cuadros y gráficos anotados, luego se hará el análisis respectivo y
finalmente se procederá a la discusión de los resultados


















;cc;c
c
c

c
c
c
c
c
c
c


 ÿ  Ê 9



BRUCóNER l.. (‘995)- Diagnóstico y tratamiento de las dificultades en


el aprendizaje. (Primera Edición), Lugar de Edición: Madrid ,España

CELI,R.(‘994) Currículo, Editorial Universidad Técnica Particular de


Loja, Centro Regional de Quito,. Loja, Ecuador

CONSEJO NACIONAL DE EDUCACIÓN, Ministerio de Educación y


Cultura. Reforma curricular para la educación secundaria , Quito ±
Ecuador ‘996.

CHAVARRÍA, M.(2003) Metodología de estudio , Editorial Universidad


Técnica Particular de Loja, Centro Regional d e Quito, Loja-Ecuador

JARA, A. Metodología de estudio Editorial Universidad Técnica


Particular de Loja, Centro Regional de Quito, Edición ‘999. Loja, Ecuador

MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CULTURA.(‘999) Módulo


autoinstruccional de evaluación del apre ndizaje, INACAPED, Quito ,
Ecuador

BAJTIN, M. (‘990). 
  c cc  c c Méjico, Siglo XXI
Editores.
c
CARLINO, P. (Coord.) (2004). | 
c cm cc¦ c c
  c cc
  
 cBuenos Aires, Asociación Internacional de Lectura, Le ctura y
Vida.
CUBO de SEVERINO, L. et al (‘999). ¦ cd ccd  . Mendoza,
Ex-Libris Editorial.

;c c;c
c
c

c
c
c
c
c
c
c
D´ANDREA DE MIRANDE, L., López, S. (2006). ¿Hacia una Pedagogía
Post-Método? Tucumán, Revista Colegio Nueva Concepción.
c
DUSCHATZóY, S. y COREA, C. (2002). m 
c c c¦
c 
c
cc
    c c c   c c
c 
  
c Buenos Aires,
Argentina, Paidós.
d
DUBOIS M.E. (2006). | 
c cm c%c c c
 c c

c
cArgentina, Asociación In ternacional de Lectura.
FREIRE, P.; GADOTTI, M.; GUIMARAES, S.; HERNÁNDEZ, I. (‘987).
d
? 
c cm  cBuenos Aires, Argentina, Ediciones Cinco.
d
FREIRE, P. ( 2004) . ¦c d c c c c cd
c c    .
Méjico, Siglo XXI Editores.
d
GERBANDO, A.; MANNI, H.;et al (2006). ¦
c
c
c  
c c
c
d
 
cmd  c cd  c
 
c c c . Santa Fé, Ediciones
Universidad Nacional del Litoral.
HUTCHINSON, T. & WATERS, A. (‘989). 

c cd  c d

c½c
  
  cdd . Cambridge: Cambridge University Press.
VAN DIJó,T (‘988). ¦c  c c cBuenos Aires, Paidós.
d
VAN DIJó, T (200‘). c

cc
c cd
cEspaña,
Editorial Gedisa S.A. c

c
c

;c
c c;c
c

También podría gustarte