Significado denotativo y connotativo

Es sabido que el significado de cualquier palabra está compuesto por una serie de rasgos semánticos, llamados semas, que constituyen en sí mismo las unidades más pequeñas de significado. No todos los rasgos que configuran el significado de una palabra tienen, sin embargo, el mismo valor. Pongamos como ejemplo la palabra otoño, que podría ser definida como: ± Una determinada estación del año. ± Un período de tiempo que va desde mediados de septiembre a mediados de diciembre. ± Una época que presenta una serie de rasgos climáticos determinados. Estas tres definiciones que hemos dado son las que configuran el significado denotativo del término otoño. Sin embargo, todos sabemos que la palabra otoño también puede ser utilizado para transmitir sentimientos de tristeza, nostalgia, melancolía, o proximidad a la muerte, por ejemplo. Y es fácil pronosticar que, sin embargo, esos segundos significados no son tan objetivos como los anteriores. El significado denotativo es el que otorgamos a una palabra estando ésta aislada de cualquier contexto. Por el contrario, por significado connotativo entendemos el conjunto de significados secundarios que la palabra evoca en el hablante y en el oyente en un contexto determinado, y necesariamente conocido y asimilado por ambos. Los valores connotativos de las palabras son compartidos por todos los miembros de una misma comunidad lingüística, de forma que tienen carácter sociocultural. El que una palabra como cisne se asocie en nuestra cultura a la elegancia, la clase, la belleza o la armonía es así porque lo hemos decidido, porque nuestra historia, a través de su utilización oral y literaria, así lo ha configurado. La diferencia está en que, si bien personas de culturas distintas pueden estar perfectamente de acuerdo en lo que es un cisne ±significado denotativo-, no lo estarán necesariamente en lo referente a lo que con ello se quiere decir ± significado connotativo-: uno querrá transmitir elegancia y belleza; el otro, probablemente, no. También es posible encontrar connotaciones de carácter individual, que son las significaciones asociadas a una palabra a partir de la experiencia de cada hablante. Para una persona que haya perdido a un ser querido en un accidente de tráfico, esas palabras ±coche, accidente, tráfico- tendrán connotaciones muy diferentes a las de alguien que no haya tenido esa triste experiencia. El elemento connotativo del lenguaje varía, pues, de unos hablantes a otros, incluso dentro de una misma comunidad. Los significados connotativos de las palabras tienen una gran importancia en los textos poéticos, como es fácil suponer. Sin embargo, no son exclusivos del lenguaje literario; los textos publicitarios hacen mucho uso de ellos, utilizándolos para hacer más efectivos sus mensajes y transmitir valores y sensaciones a través de ellos.

apelando a una semejanza que puede ser real o imaginaria. En cambio. en el lenguaje figurado. El lenguaje figurado se opone al lenguaje literal. entre otros. ³Mi jefe ya rugió y me quedé sin alternativas´ no significa que el patrón del hablante sea un león (el animal que ruge). Sin embargo. El lenguaje figurado sugiere significados y es el oyente o el lector el que debe encontrar el nuevo referente. es probable que quede desconcertada. . ³Este equipo está lleno de perros´ es una frase que podría mencionar a un conjunto de jugadores de un determinado deporte que no sobresalen por su calidad. Lo que produce el lenguaje figurado es un desplazamiento del sentido. que supone que las palabras tienen el sentido que define su significado exacto. Por ejemplo: el término perro se refiere. en sentido literal. en los documentos científicos o jurídicos. a un mamífero cuadrúpedo que pertenece a la familia de los cánidos. El lenguaje figurado suele estar presente en la poesía y en los textos literarios.LENGUAJE FIGURADO El lenguaje figurado es aquel por el cual una palabra expresa una ideaen términos de otra. La frase está sugiriendo que el jefe tiene una actitud feroz y que no se le puede discutir. se utiliza el lenguaje literal por su mayor precisión y para evitar confusiones. Una persona que escucha la frase ³este equipo está lleno de perros´ y no comparte los códigos lingüísticos que se hablan en Argentina. al menos en Argentina. a alguien que es malo para desarrollar una cierta actividad. el concepto permite hacer referencia.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful