P. 1
signo linguístico

signo linguístico

5.0

|Views: 13.378|Likes:
Publicado porjpjarpa

More info:

Published by: jpjarpa on Sep 04, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/16/2013

pdf

text

original

José Pedro Jarpa Marín Lingüística I Escuela de Literatura Prof.

Beatriz Quiroz 24 de mayo de 2007 Signo y símbolo: De Saussure, Hjelmslev y Pierce En el presente ensayo, intentaré relacionar, profundizar y posiblemente encontrar una postura en torno a la noción de signo (símbolo) para lo cual – como se nos ha asignado – trabajaré con las teorías de Ferdinand De Saussure, Louis Hjelmslev y Charles Pierce. Para seguir la línea cronológica que hemos visto en clases, partiré por Saussure , en su Curso de lingüística general( 1916) al referirse a signo lingüístico lo define como una entidad síquica que se divide en significado ( concepto) y significante ( imagen acústico)
Lo que el signo lingüístico une no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica, la imagen acústica no es el sonido material , cosa puramente física , sino su huella psíquica , la representación que de él no da el testimonio de nuestros sentidos ; esa imagen es sensorial , y si llegamos a llamarla [material] es solamente en este sentido y por oposición al otro término de la asociación , el concepto generalmente más abstracto (Saussure 138)

Saussure al nombrar cómo carácter psíquico a las imágenes acústica se refiere a lo que tenemos en el pensamiento, lo que está en nuestra mente. Sin necesidad de mover los labios ni la lengua, podemos hablarnos a nosotros mismos o recitarnos mentalmente un poema, esto se logra ya que para nosotros las palabras de la lengua materna son imágenes acústicas. Dicha teoría no deja de ser extraña, podemos articular conceptos en nuestra mente sin la necesidad de la lengua , bajo mi punto de vista esta funciona a nivel de comunicación entre los humanos. Siempre hay un pero : ¿ Qué pasa con la imagen acústica si no conocemos el concepto? Interesante pregunta si la queremos llevar al plano social, no puede existir la una sin la otra, sin conocer ni manejar el concepto – que principalmente se adquiere entorno a una sociedad – no puedo articular una imagen acústica. Es un tanto confusa la ambigüedad que tiene el concepto dentro del signo lingüístico, para esclarecer un poco la situación volvamos a Saussure:
La ambigüedad desaparecería si designáramos las tres nociones aquí presentes por medio de nombres que se relacionan recíprocamente al mismo tiempo que se opongan. Y proponemos 1

conservar la palabra signo para designar el conjunto y remplazar concepto e imagen acústica respectivamente como significado y significante; estos dos últimos términos tienen la ventaja de señalar la oposición que los separa , sea entre ellos dos , sea del total que forman parte (…) (Saussure 139)

Al establecer esta diferencia podemos entender de qué manera funciona el signo según la teoría de Saussure, especificando diferencias y similitudes claras entre significado y significante. Entenderemos al signo lingüístico cómo no arbitrario, es decir inmotivado (Saussure 140), no se puede cambiar individualmente cuando ya está establecido por un grupo lingüístico. Pero eso no implica que el concepto perro esté ligado de forma obligatoria con el significante perro. Saussure entra en diálogos con las otras teorías (Louis Hjelmslev y Charles Pierce) al encontrar erróneo darle el carácter de símbolo al significante, ya que este no puede ser no está vacío, tiene una relación natural entre el significado y el totalmente arbitrario;

significante, por ejemplo: el triángulo negro de la portada del disco Dark side of the moon (1973) de Pink Floyd, dejará de ser si es cambiado por otro objeto, un cuadrado blanco por poner en oposición otro concepto. El símbolo no puede remplazarse, pierde toda su validez. Se transforma en nada. Esta teoría del símbolo propuesta por Saussure será debatida y puesta en juicio por Lous Hjemslev en su texto Prolegómenos a una teoría del lenguaje ( 1943) define los conceptos significado / significante - propuesto por Saussure- en expresión / contenido , definiéndolos con una estructura propia cada uno. En la expresión la estructura es un plano de secuencias de segmentos, y en el contenido es una combinación de unidades más pequeñas. (wikipedia) Para Hjemslev lo que es de real importancia es la función y la solidaridad que existe entre los elementos (signos, que no se refiere en un principio con ese término)
La función de signo es por sí mismo una solidaridad. Expresión y contenido son solidarios, se presuponen necesariamente. Una expresión sólo es expresión en virtud que es expresión de un contenido, y un contenido sólo es contenido en virtud de que es contenido de una expresión. Por tanto no puede haber contenido sin expresión, o contenido carente de expresión, como tampoco puede haber expresión sin contenido o expresión carente de contenido. (Hjemslev 75)

Se puede observar lo críptico y confuso que es Hjemslev en sus teorías, partiendo de la base que su estudio lingüístico lo define cómo álgebra lingüística, glosemática, (Quiroz 2) desde esa perspectiva debemos entender a Hjemslev. Su primer choque con la teoría de Saussure es definir el lenguaje cómo un fin en si mismo, una estructura enteramente autónoma e independiente de los hechos extralingüísticos, (Quiroz 2) lo mismo ocurre con Pierce que lo
2

veremos en su minuto, ahora volvamos a Hjemslev e intentemos comprender su confusa definición de signo. Dentro de la reformulación de signo propuesta por Hjemslev encontramos que no se puede concebir la sustancia sin la forma, fuera de esta es una masa amorfa, (Quiroz 4) siendo esta forma la que permite funcionar al signo lingüístico; la forma del contenido serán los colores y la forma de la expresión las vocales. Para Hjemslev los signos son valores que no se definen por su significado, lo que sería el concepto para Saussure , en Hjemslev existe una solidaridad entre ambos componentes de un signo , no puede haber uno sin el otro… ( Hjemslev 75) Tomaré una postura y me referiré a la teoría del signo que me parece más interesante: ¿Qué es un signo? (1894) De Charles Pierce, su teoría difiere a la de Saussure – igual que Hjemslev – tampoco parte desde el lenguaje, propone una teoría de los signos ligada al pensamiento humano orientada desde la filosofía, la lógica y la metafísica. Pierce establece tres clases de signos:
En primer lugar, hay semejanzas o íconos ; que sirven para trasmitir ideas de las cosas que representan simplemente imitándolas. En segundo lugar , indicaciones o índices ; que muestran algo sobre las cosas por estar físicamente conectados con ellas. Tal es un poste indicador , que indica la carretera a seguir , o un pronombre relativo , que está situado justo después del nombre de la cosa que pretende denotar (…) En tercer lugar, hay símbolos, o signos generales, que han sido asociados con su significado por el uso. Tales son la mayor parte de las palabras, y las frases, y el discurso , y los libros , y las bibliotecas. (Pierce 2)

La pluma punzante de Pierce, nos permite dilucidar cómo le atribuye la importancia primordial al símbolo (cf. Saussure 140) determinando que este gracias al uso, se ha transformando en el elemento primordial para establecer una comunicación. Pierce asume con los signos están por algo, determina una relación, está para alguien y la relación que se establece entre signo , objeto e interpretante es triádica , es decir , un conjunto de tres cosas relacionadas entre si. Ahora nos detendremos a establecer las funciones de los tipos de signos: • Ícono : Guarda una relación de similaridad con el objeto representado Ej: Dibujos, lenguaje escrito/ lenguaje hablado

3

Índice : Guarda una relación espacio-temporal con el objeto representado Ej.: Fuego y humo Un índice no dice nada sobre el objeto que representa, sólo lo índica.

Símbolo: Guarda una relación habitual o convencional con el objeto. Ej. : Árbol vs tree (Quiroz 4-6)

El empleo y la constante utilización son las bases que cimenta Pierce para establecer al símbolo como el motor del lenguaje, o para ser más exactos al hábito que puede ser natural o adquirido. No sabemos originalmente cómo se seleccionar los motivos para formarlo, pero su utilización le da validez universal. En fin, hemos podido verificar que nuestros tres lingüísticas han llevado sus teorías a distintos ámbitos: Saussure se mueve en los campos de la antropología y el estudio de la sociedad, Hjemslev ha construido un sistema matemático para aproximarnos a la lingüística, y finalmente Pierce – a quién siento más cercano y aterrizado – ha establecido su teoría desde la filosofía y la lógica. A pesar de las diferencias los tres mosqueteros del signo se nutren de sus similitudes y diferencias para establecer sus estudios, tan lejos y distantes no están.

4

Referencias Bibliográficas • • • • • • • De Saussure, Ferdinand. Curso de lingüística general. Madrid: Alianza, 1993. Hjemslev, Louis. “Expresión y contenido.” En: Prolegómenos a una teoría del lenguaje. Madrid: Gredos, 1943. Pierce, Charles. 1999. “Qué es el signo.” 15 de mayo de 2007. Http:// www.unav.es/signo.html Hjemslev , Louis : http://es.wikipedia.org/wiki/Louis_Hjelmslev Quiroz, Beatriz. “La escuela de Copenhague.” ( 8 de mayo de 2007) Quiroz, Beatriz. “La escuela de Copenhague III parte.” ( 15 de mayo de 2007) Quiroz, Beatriz. “La semiótica de Charles Pierce.” ( 17 de mayo de 2007)

5

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->