P. 1
especificaciones técnicas secreataria obras antioquia

especificaciones técnicas secreataria obras antioquia

|Views: 4.968|Likes:

More info:

Published by: Diego Fernando Peralta Chavez on May 08, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/10/2013

pdf

text

original

Sections

  • 1. INTRODUCCIÓN
  • 2. GENERALIDADES
  • 2.1. ESPECIFICACIONES NORMALIZADAS
  • 2.2. MOVILIZACIÓN, INSTALACIÓN Y VÍAS INDUSTRIALES
  • 2.2.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 2.2.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 2.2.3. MEDIDA
  • 2.2.4. FORMA DE PAGO
  • 2.3. CONTROL DE AGUAS
  • 2.3.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 2.3.2. CONDICIONES GENERALES
  • 2.3.3. CONTROL DE AGUAS EN OBRAS SUPERFICIALES
  • 2.4. CONTROL DEL IMPACTO AMBIENTAL
  • 2.4.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 2.4.2. MANEJO AMBIENTAL DE LA CONSTRUCCIÓN
  • 2.4.3. OBRAS Y TRABAJOS A EJECUTAR
  • 2.4.4. MEDIDA
  • 2.4.5. FORMA DE PAGO
  • 2.5. TRABAJOS DE TOPOGRAFÍA
  • 2.5.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 2.5.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 2.5.3. MEDIDA
  • 2.5.4. FORMA DE PAGO
  • 2.6. DEMOLICIONES
  • 2.6.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 2.6.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 2.6.3. MEDIDA
  • 2.6.4. FORMA DE PAGO
  • 3. EXCAVACIONES
  • 3.1. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN SECO
  • 3.1.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 3.1.2. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA
  • 3.1.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 3.1.4. MEDIDA
  • 3.1.5. FORMA DE PAGO
  • 3.2. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN ROCA
  • 3.2.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 3.2.2. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA
  • 3.2.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 3.2.4. EXPLOSIVOS
  • 3.2.5. TRANSPORTE Y MANEJO DE EXPLOSIVOS
  • 3.2.6. MEDIDA
  • 3.2.7. FORMA DE PAGO
  • 4. DERRUMBES
  • 4.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 4.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 4.3. MEDIDA
  • 4.4. FORMA DE PAGO
  • 5. AFIRMADO
  • 5.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 5.2. MATERIALES
  • 5.3. MEDIDA
  • 5.4. FORMA DE PAGO
  • 6. ACARREOS DE MATERIAL DE AFIRMADO Y DERRUMBES
  • 6.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 6.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 6.3. MEDIDA
  • 6.4. FORMA DE PAGO
  • 7. LLENOS ESTRUCTURALES
  • 7.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 7.2. MATERIALES
  • 7.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 7.4. MEDIDA
  • 7.5. FORMA DE PAGO
  • 8. CONFORMACIÓN DE BANCA
  • 8.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 8.2. MEDIDA
  • 8.3. FORMA DE PAGO
  • 9. DRENAJES
  • 9.1. MATERIAL GRANULAR PARA FILTRO
  • 9.1.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 9.1.2. MEDIDA
  • 9.1.3. FORMA DE PAGO
  • 9.2. TUBERÍAS DE CONCRETO
  • 9.2.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 9.2.2. MATERIALES
  • 9.2.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 9.2.4. MEDIDA
  • 9.2.5. FORMA DE PAGO
  • 9.3. CUNETAS
  • 9.3.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 9.3.2. MATERIALES
  • 9.3.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 9.3.4. MEDIDA
  • 9.3.5. FORMA DE PAGO
  • 9.4. GEOTEXTILES
  • 9.4.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 9.4.2 MATERIALES
  • 9.4.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 9.4.4. MEDIDA
  • 9.4.5. FORMA DE PAGO
  • 9.5. LAGRIMALES
  • 9.5.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 9.5.2. MATERIALES
  • 9.5.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 9.5.4. MEDIDA
  • 9.5.5. FORMA DE PAGO
  • 10. GAVIONES
  • 10.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 10.2. MATERIALES
  • 10.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 10.4. MEDIDA
  • 10.5. FORMA DE PAGO
  • 11. OBRAS DE CONCRETO
  • 11.1. CONCRETO ESTRUCTURAL
  • 11.1.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 11.1.2. MATERIALES
  • 11.1.3. DISEÑO Y CONTROL DE LAS MEZCLAS DE CONCRETO
  • 11.1.4. FORMALETAS Y OBRA FALSA
  • 11.1.5. EQUIPOS
  • 11.1.6. PRODUCCIÓN Y TRANSPORTE
  • 11.1.7. COLOCACIÓN
  • 11.1.8. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN
  • 11.1.9. JUNTAS DE EXPANSIÓN Y DE CONTRACCIÓN
  • 11.1.10. ALINEAMIENTOS Y TOLERANCIAS
  • 11.1.11. ACABADOS
  • 11.1.12. REPARACIONES
  • 11.1.13. CURADO, PROTECCIÓN Y LIMPIEZA
  • 11.1.14. APLICACIÓN DE CARGAS
  • 12. ACERO DE REFUERZO
  • 12.1. BARRAS DE REFUERZO
  • 12.1.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 12.1.2. MATERIALES
  • 12.1.3. SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO
  • 12.1.4. ESQUEMAS DE DOBLAJE
  • 12.1.5. FIGURACIÓN
  • 12.1.6. COLOCACIÓN
  • 12.1.7. MEDIDA
  • 12.1.8. FORMA DE PAGO
  • 13.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 13.2. MEDIDA
  • 13.3. FORMA DE PAGO
  • 14. CUNETAS Y RONDAS DE CORONACIÓN EN BOLSAS DE FIBRA CON SUELO - CAL
  • 14.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 14.2. MEDIDA
  • 14.3. FORMA DE PAGO
  • 15. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN HÚMEDO
  • 15.1. ALCANCE DEL TRABAJO
  • 15.2. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA
  • 15.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO
  • 15.4. MEDIDA
  • 15.5. FORMA DE PAGO
  • 16. ROCERÍA DE FAJAS LATERALES
  • 16.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 16.2. FORMA DE PAGO
  • 17. LIMPIEZA DE OBRAS TRANSVERSALES
  • 17.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 17.2. FORMA DE PAGO
  • 18. LIMPIEZA DE CUNETAS REVESTIDAS
  • 18.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 18.2. FORMA DE PAGO
  • 19. TRABAJOS ADICIONALES Y LIMPIEZA DE DERRUMBES MENORES
  • 19. 1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 19. 2. FORMA DE PAGO
  • 20. REVEGETALIZACIÓN DE TALUDES CON AGROMANTO E HIDRORETENEDOR
  • 20. 1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
  • 20. 2. MATERIALES
  • 20. 3. MEDIDA
  • 20. 4. FORMA DE PAGO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DEPARTAMENTO DE ANTIOQUIA SECRETARÍA DE INFRAESTRUCTURA FÍSICA PARA LA INTEGRACIÓN Y DESARROLLO DE ANTIOQUIA

MANTENIMIENTO RUTINARIO DE LAS VÍAS A CARGO DEL DEPARTAMENTO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MEDELLÍN ABRIL 2007

1

TABLA DE CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN 2. GENERALIDADES 2.1. ESPECIFICACIONES NORMALIZADAS 2.2. MOVILIZACIÓN, INSTALACIÓN Y VÍAS INDUSTRIALES 2.2.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.2.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 2.2.3. MEDIDA 2.2.4. FORMA DE PAGO 2.3. CONTROL DE AGUAS 2.3.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.3.2. CONDICIONES GENERALES 2.3.3. CONTROL DE AGUAS EN OBRAS SUPERFICIALES 2.4. CONTROL DEL IMPACTO AMBIENTAL 2.4.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.4.2. MANEJO AMBIENTAL DE LA CONSTRUCCIÓN 2.4.3. OBRAS Y TRABAJOS A EJECUTAR 2.4.4. MEDIDA 2.4.5. FORMA DE PAGO 2.5. TRABAJOS DE TOPOGRAFÍA 2.5.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.5.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 2.5.3. MEDIDA 2.5.4. FORMA DE PAGO 2.6. DEMOLICIONES 2.6.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.6.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 2.6.3. MEDIDA 2.6.4. FORMA DE PAGO 3. EXCAVACIONES 3.1. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN SECO 3.1.1. ALCANCE DEL TRABAJO 3.1.2. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA 3.1.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 3.1.4. MEDIDA 3.1.5. FORMA DE PAGO 3.2. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN ROCA 3.2.1. ALCANCE DEL TRABAJO 3.2.2. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA 3.2.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 3.2.4. EXPLOSIVOS 3.2.5. TRANSPORTE Y MANEJO DE EXPLOSIVOS 3.2.6. MEDIDA 3.2.7. FORMA DE PAGO 4. DERRUMBES 4.1. ALCANCE DEL TRABAJO 4.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 4.3. MEDIDA 4.4. FORMA DE PAGO 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 11 11 11 15 18 18 18 18 18 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 23 23 24 24 24 24 25 25 25 26 26 26 26 27 27

2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5. AFIRMADO 5.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 5.2. MATERIALES 5.3. MEDIDA 5.4. FORMA DE PAGO 6 . ACARREOS DE MATERIAL DE AFIRMADO Y DERRUMBES 6.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 6.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 6.3. MEDIDA 6.4. FORMA DE PAGO 7. LLENOS ESTRUCTURALES 7.1. ALCANCE DEL TRABAJO 7.2. MATERIALES 7.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 7.4. MEDIDA 7.5. FORMA DE PAGO 8. CONFORMACIÓN DE BANCA 8.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 8.2. MEDIDA 8.3. FORMA DE PAGO 9. DRENAJES 9.1. MATERIAL GRANULAR PARA FILTRO 9.1.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 9.1.2. MEDIDA 9.1.3. FORMA DE PAGO 9.2. TUBERÍAS DE CONCRETO 9.2.1. ALCANCE DEL TRABAJO 9.2.2. MATERIALES 9.2.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 9.2.4. MEDIDA 9.2.5. FORMA DE PAGO 9.3. CUNETAS 9.3.1. ALCANCE DEL TRABAJO 9.3.2. MATERIALES 9.3.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 9.3.4. MEDIDA 9.3.5. FORMA DE PAGO 9.4. GEOTEXTILES 9.4.1. ALCANCE DEL TRABAJO 9.4.2 MATERIALES 9.4.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 9.4.4. MEDIDA 9.4.5. FORMA DE PAGO 9.5. LAGRIMALES 9.5.1. ALCANCE DEL TRABAJO 9.5.2. MATERIALES 9.5.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 9.5.4. MEDIDA 9.5.5. FORMA DE PAGO 10. GAVIONES 10.1. ALCANCE DEL TRABAJO 27 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 31 31 32 32 33 33 33 33 33 33 33 34 34 34 34 34 34 35 35 35 35 35 36 36 36 36 37 37 38 38 39 39 39 39 39 39 40 40 40

3

CURADO. FORMALETAS Y OBRA FALSA 11.1. ALCANCE DEL TRABAJO 15. MATERIALES 12.3. FORMA DE PAGO 16. PRODUCCIÓN Y TRANSPORTE 11.11.3.1.12.2. ROCERÍA DE FAJAS LATERALES 16.2.14. EQUIPOS 11.2.13.1.1. LIMPIEZA DE OBRAS TRANSVERSALES 40 41 42 43 43 43 43 43 47 48 50 51 51 53 53 53 53 55 56 56 57 57 57 57 58 58 59 59 60 60 61 61 61 61 61 61 62 62 62 62 62 62 64 64 65 65 65 65 4 .1. FORMA DE PAGO 17.1.4. MEDIDA 15. ACABADOS 11.1.1.1.1.4. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA 15. MATERIALES 11. REPARACIONES 11.2.5. PROTECCIÓN Y LIMPIEZA 11. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN HÚMEDO 15.4.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 13. MEDIDA 10.2.7. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL PARA PILAS EN MATERIAL HETEROGÉNEO SECO O HUMEDO.CAL 14. OBRAS DE CONCRETO 11. MEDIDA 14.1. ACERO DE REFUERZO 12.1.1. DE CERO (0) A CUATRO (4) METROS DE PROFUNDIDAD 13.1. CONCRETO ESTRUCTURAL 11. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 10. SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO 12.4. ALINEAMIENTOS Y TOLERANCIAS 11.1.1. ALCANCE DEL TRABAJO 12.1. MEDIDA 12. ESQUEMAS DE DOBLAJE 12.9. DISEÑO Y CONTROL DE LAS MEZCLAS DE CONCRETO 11.6. FORMA DE PAGO 14. COLOCACIÓN 12.2.1.1. MATERIALES 10.8.10.1. BARRAS DE REFUERZO 12.5.5. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN 11. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 16. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 15.3.6.10. FIGURACIÓN 12.3.5. MEDIDA 13.1. APLICACIÓN DE CARGAS 12.1.1.1.1.7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 14.8. ALCANCE DEL TRABAJO 11.1.1. FORMA DE PAGO 11.3. FORMA DE PAGO 13.1. JUNTAS DE EXPANSIÓN Y DE CONTRACCIÓN 11.1.2.3. FORMA DE PAGO 15. COLOCACIÓN 11. CUNETAS Y RONDAS DE CORONACIÓN EN BOLSAS DE FIBRA CON SUELO .

FORMA DE PAGO 65 66 66 66 66 66 66 67 67 67 67 67 67 5 .ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 17. 1. FORMA DE PAGO 19. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 18.1.2. 2. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 17.1. FORMA DE PAGO 18. FORMA DE PAGO 20. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 20. MEDIDA 20. MATERIALES 20.2. REVEGETALIZACIÓN DE TALUDES CON AGROMANTO E HIDRORETENEDOR 20. TRABAJOS ADICIONALES Y LIMPIEZA DE DERRUMBES MENORES 19. 3. 4. 1. LIMPIEZA DE CUNETAS REVESTIDAS 18. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 19. 2.

se presenta a continuación.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN 1. INTRODUCCIÓN Este documento contiene las especificaciones técnicas de construcción para las obras relacionadas con el mantenimiento rutinario de las vías a cargo del Departamento. expedido mediante Decreto 2811 de 1974. El Código Nacional de los Recursos Naturales Renovables y de protección al medio ambiente. decretos y reglamentos que enmarcan las actividades que pueden afectar el medio ambiente y soportan desde el punto de vista legal y técnico. El marco legal de estas especificaciones. La legislación colombiana en materia de protección ambiental cuenta con leyes. se aplicarán como normativas las prescripciones de los códigos y recomendaciones de las entidades siguientes que contemplarán aspectos técnicos y ambientales: • Manual de Contratos y Especificaciones Técnicas para la Construcción de Carreteras OOPPDD.1. GENERALIDADES 2. cartilla de la Secretaria de Obras Publicas Departamentales • • • Entre los instrumentos legales que regulan y normalizan la política ambiental colombiana están: • Ley 99 de 1993 con la que se creó el Ministerio del Medio Ambiente y su decreto reglamentario 1180 de 2003. se presentan las recomendaciones y guías ambientales relacionadas con la construcción de obras viales. las acciones dirigidas a la protección de los recursos naturales. • 6 . Ley 400 de 1997 y Decretos Reglamentarios. Gaviones metalicos. y el adecuado manejo y control ambiental durante el proceso constructivo. Donde se mencionan especificaciones o normas de diferentes entidades o instituciones se entiende que se aplicará la última versión o revisión de dichas normas. las cuales son necesarias para garantizar el desarrollo del proyecto. 2. Cartilla de Obras de Drenaje y Protección para carreteras de la Secretaría de Obras Públicas. Norma Colombiana de Diseño y Construcción Sismo Resistente: NSR-98. ESPECIFICACIONES NORMALIZADAS En los casos no estipulados expresamente en estas especificaciones.

los hará directamente el Contratista y estarán supeditados a las condiciones que la empresa suministradora del servicio imponga a los usuarios industriales. personal e instrumentos de trabajo requeridos para la ejecución en forma adecuada y eficiente de la obra. tales como campamentos para vivienda del personal. parqueaderos. Defensa y Conservación del Patrimonio Histórico. Para todo su personal. transportará y movilizará hasta el sitio de las obras todos los equipos de construcción. Código de Minas. oficinas. la cual velará por el cumplimiento del Plan de Manejo y realizará las gestiones pertinentes ante la autoridad ambiental. y la instalación eléctrica deberá tramitarse consecuentemente ante las mismas. que contiene las medidas recomendadas para la mitigación de los efectos causados por la construcción del proyecto vial. almacenes. talleres. polvorines. materiales. áreas de almacenamiento. Ley 163 de 1959. seguridad e higiene. INSTALACIÓN Y VÍAS INDUSTRIALES 2. 2. Para garantizar la eficacia de las medidas propuestas o la mitigación oportuna de los efectos ambientales.1. tanques para combustible.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • • • Código Sanitario Nacional. enfermería. como vías industriales se consideran los accesos. Ley 9 de 1979. Artístico y Monumentos Públicos de la Nación. El Contratista tendrá a su cargo la construcción de las vías industriales que considere necesarias para la ejecución del proyecto. se aplicará la Interventoría Ambiental adscrita a la interventoría del proyecto. Los aspectos que en materia ambiental presenten estas especificaciones estarán incluídos en el Plan de Manejo Ambiental. ALCANCE DEL TRABAJO El Contratista suministrará. a las zonas de depósito y de las diversas obras exteriores y las demás instalaciones temporales que requiera. MOVILIZACIÓN. alimentación y recreación. servicios de agua potable y sanitarios entre otros. depósitos. a las fuentes de materiales. El Contratista será el responsable del suministro de energía y de la instalación de sistemas de comunicaciones para sus campamentos. El Contratista deberá mantener equipos de emergencia para eventualidades como cortes en el suministro y racionamientos. con sujeción a las normas vigentes y teniendo en cuenta las recomendaciones que se presentan en el Plan de Manejo Ambiental. ya que no se podrá invocar tales eventualidades como 7 . para atender las necesidades del personal que empleará en la ejecución de la obra. con comodidad. proveerá. Decreto 685 de 2001.2.2. tarifas y sistemas de control para el servicio de energía. oficinas y en general para todos los equipos e instalaciones que vaya a utilizar durante la construcción. mantendrá y manejará competentemente los servicios necesarios para el alojamiento. La instalación. matrícula.

exceptuando las áreas que El Contratante haya reservado para otros fines. a juicio del Interventor. previo acuerdo con El Contratante. no obstante el Interventor verificará en la obra que el Contratista cumpla el programa de utilización de equipo ofrecido en la propuesta.2. que los campamentos. El Contratante no asumirá responsabilidad alguna por daños o interferencias en los campamentos del Contratista. el Contratista desmontará todas sus instalaciones. oficinas y demás instalaciones sean suficientes y que cuenten con las condiciones de salud ocupacional. higiene y seguridad contempladas en los pliegos de condiciones.4. Todos los trabajos y los costos de las instalaciones y equipos que se requieran para el servicio de telecomunicaciones. FORMA DE PAGO Movilización e instalación. cualquier terreno en las vecindades de la obra. que el transporte de los materiales se efectúe en forma adecuada. No habrá pago separado por concepto de los costos en que incurra el Contratista para hacer la movilización e instalación de sus equipos y plantas. MEDIDA Para estas actividades no se establece ningún sistema de medida.motivo para la suspensión de las obras. 2. o con instalaciones de El Contratante. mantenimiento y funcionamiento de los campamentos. servicio telefónico.2. demolerá las edificaciones existentes y dejará las áreas limpias y con aspecto aceptable. el Contratista presentará con treinta (30) días de anticipación los planos correspondientes para la aprobación del Interventor. o en cualquier otro momento cuando lo ordene el Interventor. 8 . para construir y administrar los campamentos e instalaciones de construcción.3.2. Al finalizar las obras. debidos al desarrollo del contrato o a cualquier otra causa. 2. negociará con los propietarios todo lo referente a su utilización. previa aprobación de El Contratante. que sea propiedad de éste. Algunas edificaciones podrán dejarse en pie. EJECUCIÓN DEL TRABAJO El Contratista se someterá a todas las leyes y normas vigentes en Colombia sobre construcción. radio comunicaciones y retransmisión de radio y televisión comercial del Contratista. 2. serán por su cuenta y responsabilidad. su retraso o para solicitar indemnizaciones o ampliaciones de plazo. El Contratista podrá utilizar para sus instalaciones. y siempre que dicho uso no interfiera con la obra. y será responsable de cualquier perjuicio o reclamo que provenga de servicios inadecuados impropios en ellos.2. que el personal se movilice en vehículos debidamente acondicionados para tal fin. Así mismo deberá ejecutar el plan de abandono propuesto para la fuente de materiales. Si el Contratista usa terrenos de propiedad privada para campamentos y otras construcciones o instalaciones. antes de la entrega y recibo definitivos de las obras. Antes de iniciar las construcciones e instalaciones temporales.

2. que se requieran para conservar libres de agua las áreas de trabajo durante el período de construcción. suministrará. los engramados. construirá. No habrá pago separado por la construcción y sostenimiento de las vías industriales y de acceso a las fuentes de materiales que el Contratista requiera.3. El alcance del trabajo cubierto por esta especificación comprende lo siguiente: ° Control de aguas en obras superficiales. el Contratista someterá a la aprobación del Interventor un plan de control de aguas para los diferentes frentes. CONTROL DE AGUAS 2. incluyendo la remoción de derrumbes de cualquier volumen que puedan ocurrir. mantendrá y operará todos los canales. Al presentar su programa definitivo de construcción. mantendrá y desmontará los equipos necesarios para tal fin. instalaciones. energía y telecomunicaciones. vías industriales. pero no eximirá al Contratista de sus obligaciones y responsabilidades en cuanto a la ejecución adecuada de estas actividades de acuerdo con lo indicado en estas especificaciones. en las vías del proyecto. por los costos relacionados con la compactación de zonas de depósito.3.3. reparaciones y reemplazos de sus campamentos. operará. Una vez el Interventor apruebe lo anterior.1. CONDICIONES GENERALES ° Aprobación de planes y diseño. 2. Este control consiste en la recolección.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Campamentos. También estarán incluídos en los precios unitarios del contrato todos los costos en que incurra el Contratista para poder realizar el sostenimiento. y en general para mantener secas y seguras todas las áreas de trabajo. y todos los gastos generales y de administración del contrato. Los costos en que el Contratista incurra para la construcción de estas vías serán a su costa. 9 . en las vías de acceso que se utilicen durante la ejecución de este contrato. la adquisición o alquiler de terrenos que no sean de propiedad de El Contratante para la construcción de estas vías. en la construcción de las fundaciones de los puentes y en donde se requiera para la operación y mantenimiento de campamentos. la instalación y el mantenimiento de los servicios de agua. las obras de drenaje. asimismo. de sus equipos y de sus instalaciones.2. drenajes. el plan de control de aguas constituirá la base de los trabajos pertinentes. sistemas de bombeo y las obras temporales o permanentes. arrumes de roca y materiales aluviales. ALCANCE DEL TRABAJO El Contratista diseñará. que incluya descripciones de los sistemas que utilizará. Si el Contratista considera necesario ubicar sus campamentos en terrenos que no sean de propiedad de El Contratante deberá incluir los costos de adquisición o alquiler. conducción y la descarga de las aguas provenientes del subsuelo. el desmonte y retiro de los equipos e instalaciones. serán por cuenta del Contratista Vías industriales. las lluvias y otras infiltraciones. sanitarios.

por fallas de cualquier sistema de recolección y conducción de aguas. Las vías y otras áreas cuyo sostenimiento corresponde al Contratista se mantendrán drenadas. de acuerdo con lo estipulado en el numeral 2.Antes de iniciar los trabajos en cualquier frente. mantendrá bien ° 10 . durante el proceso de explanación y antes de recibir el concreto o el lleno de tierra. planes detallados de los sistemas de drenaje y de los de bombeo. Responsabilidades. ° ° ° 2. El Contratista desaguará satisfactoriamente y mantendrá secas las excavaciones para fundaciones de las estructuras de concreto y de los llenos. El Contratista será responsable de accidentes personales y daños o perjuicios que puedan sufrir sus equipos y materiales. El Contratista protegerá en general todas las fuentes de agua para evitar alteraciones irreversibles al ecosistema. por insuficiencia o inadecuado control de aguas. por capacidad insuficiente de los mismos. y tomará todas las medidas necesarias para evitar daños por la acción del agua a las obras. y para tal fin el Contratista construirá las obras permanentes o temporales que sean necesarias aprobadas por el Interventor. instalaciones y a terceros.1. por falta de unidades de reserva. por mala operación o falla de los sistemas de bombeo. Donde se requiera bombeo. o de terceros. El Contratista considerará la posibilidad de falla temporal en el suministro de energía eléctrica. e instalará plantas de emergencia con capacidades suficientes para operar los sistemas de bombeo cuando se presente una falla. Fundaciones y canteras. para garantizar la continuidad en la ejecución de las obras. Las unidades de reserva se mantendrán listas para entrar en servicio en el momento en que falle cualquiera de las bombas que estén en operación. el Contratista someterá a la aprobación del Interventor. los cuales deben ser aceptados para poder iniciar las obras. el Contratista dispondrá suficientes bombas de reserva. CONTROL DE AGUAS EN OBRAS SUPERFICIALES ° Vías del proyecto. o por cualquier otra razón imputable al mal planeamiento.3. También. equipos. con 30 días de anticipación. y el control permanente de las aguas e infiltraciones en las obras. a sus trabajadores. y con el objeto de adelantar el trabajo en forma satisfactoria. de capacidades por lo menos iguales a las existentes entendiéndose que será de su entera responsabilidad la remoción de cualquier cantidad de agua que pudiera presentarse en cualquier momento y en cualquier parte de las obras. Suministro de energía.2. descuido o negligencia del Contratista. y las obras ejecutadas o en ejecución. por falla en el suministro de energía. evitando que éstas se contaminen.3. o a la mala operación y mantenimiento de sus equipos. ° Unidades de reserva. Ecosistema.

11 . la conservación y el mejoramiento del entorno biológico. Normas Generales 1. 2. decretos reglamentarios). al personal. El contratista será responsable de efectuar. el Código de Recursos Naturales Renovables y de Protección del Medio Ambiente (Ley 23 de 1973. CONTROL DEL IMPACTO AMBIENTAL 2.2. de El Contratante o de terceros. MANEJO AMBIENTAL DE LA CONSTRUCCIÓN Es responsabilidad del contratista conocer las políticas y normas del Ministerio del Medio Ambiente (Ley 99 de 1993 y decretos reglamentarios). de la protección. 2. El Contratista no tendrá derecho a extensiones de plazo ni a compensaciones económicas adicionales por los trabajos que requiera para reparar perjuicios. estarán incluídos en la respectiva medida para la ejecución de la actividad.4. El contratista se responsabilizará ante el dueño del proyecto por el pago de sanciones decretadas por entidades gubernamentales por violación de las leyes y disposiciones ambientales durante el período de construcción. a su costo.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS drenadas y con cuidadoso control de aguas las excavaciones de las canteras y de los préstamos de tierra para llenos.4. Las normas que se presentan a continuación están basadas en dichas disposiciones gubernamentales y son complementarias en algunos aspectos. 2. la acción correctiva apropiada determinada por la entidad encargada de la supervisión ambiental por contravenciones a las presentes normas. Decreto 2811 de 1974 y sus decretos reglamentarios). instalaciones y materiales suyos. ALCANCE DEL TRABAJO El contratista será responsable durante la construcción de la vía.1. organismos y evitar los conflictos con los pobladores del área de influencia de las obras. cursos de agua. calidad del aire. Mediante su aplicación se busca producir el menor impacto en los suelos. y demás disposiciones ambientales gubernamentales. equipos.4. Para lograrlo deberá conocer los tipos de impactos ambientales asociados a la construcción con el fin de ejercer el control de las obras que le permita conservar el medio ambiente en aspectos relacionados con la población y los sistemas abióticos y bióticos del área de influencia. durante todo el período de construcción de las obras. así como la Constitución Política de Colombia de 1991. el Código Minero. causados por el mal manejo del agua. y a las obras ejecutadas o en ejecución. el Código Sanitario (Ley 9 de 1979. Los costos para el control de aguas en las excavaciones de las obras. físico y humano de las áreas que involucra. el Interventor verificará en la obra que el contratista realice todas las labores de control de aguas debidas a la ejecución de los trabajos. y de las fuentes de agua.

12 . deben ser regadas continuamente con agua con el fin de evitar el levantamiento excesivo de material particulado. 4. Se prohibe estrictamente el porte y uso de armas de fuego en el área de trabajo. 5. incluyendo maquinaria pesada. deberá operarse de tal manera que cause el mínimo deterioro a los suelos. 6. Las carreteras destapadas que pasan cerca de sitios habitados y que vayan a ser utilizadas por el proyecto. Los daños a terceros causados por incumplimiento de estas normas son responsabilidad del contratista. Este control se hará de acuerdo con las recomendaciones del Interventor. incluyendo el lavado y purga de maquinaria deberá ser aislada de cursos de agua. poliuretano. El equipo móvil. quien deberá remediarlos a su costo. Los molinos. En caso de ser necesario. etc. Para el almacenamiento de materiales finos deben construirse cubiertas superiores y laterales para evitar que el viento disperse el polvo hacia los terrenos vecinos. zarandas y mezcladoras de materiales de construcción deberán estar proveídas de filtros de polvo o algún sistema que permita evitar su formación. Normas para la protección del Aire 1. 3. desechos. 4.. El contratista debe establecer controles que permitan la verificación del buen estado de funcionamiento de su maquinaria y equipos por parte de la entidad encargada de la supervisión ambiental. incluyendo el lavado y purga de maquinaria. deberá realizarse en tal forma que los desechos de estas actividades no contaminen los suelos o las aguas. recipientes ni contenedores de material artificial o sintético (caucho. tránsito o estacionamiento de equipo móvil en los lechos de quebradas ni en sitios distintos del frente de obra. No se permite el uso.3. a menos que sea estrictamente necesario y con autorización de la entidad encargada de la supervisión ambiental. 2. plásticos. cartón. El contratista debe mantener en buen estado de funcionamiento toda su maquinaria a fin de evitar escapes de lubricantes o combustibles que puedan afectar los suelos. cursos de agua. El aprovisionamiento de combustibles y lubricantes y el mantenimiento. puede utilizarse una trampa de grasas para tal fin. 7. vegetación y cursos de agua. aire y organismos. No se deben quemar basuras. 2. Igualmente y con el mismo fin. La ubicación de los patios para aprovisionamiento de combustible y mantenimiento. Normas para la protección de las Aguas 1. 3. los vehículos utilizados para el transporte de dichos materiales deben contar con cubiertas de lona que cubran completamente el material transportado. excepto por el personal de vigilancia expresamente autorizado para ello.

Los accesos provisionales de construcción deben disponer de cunetas. Las cunetas que confluyan a un curso de agua. 13 . o quebradas excepto en las zonas específicamente aprobadas como fuentes de materiales por la entidad gubernamental competente y en tal caso se debe planear su explotación para causar el mínimo deterioro. 4. 9.Si se requiere cruzar riachuelos con maquinaria pesada se procurará utilizar pontones. se deben construir obras de protección para el vertimiento de las aguas. 7. mezcla asfáltica. El contratista debe instruir a todo su personal sobre el uso adecuado de las letrinas. 5.Los pisos de los patios de almacenamiento de materiales de construcción en las zonas de préstamo y en los frentes de obra deberán tener buen drenaje que lleve las aguas primero a un sistema de retención de sólidos y luego a las fuentes naturales. 11. 12.Al terminar la explotación de préstamos de material aluvial se deben ejecutar obras para la recuperación del área.Las gravas no deben ser removidas de los lechos de los ríos. bajo la dirección específica de la entidad encargada de la supervisión ambiental. deberán estar provistos de obras que permitan la decantación de sedimentos y si es del caso. 10. 14. Estas no deben utilizarse para disposición de basuras. estos deberán ser restaurados por el contratista. Las basuras y los residuos de tala y Rocería no deben llegar directamente a los cursos de agua. emulsiones y aceites deben estar en buen estado para evitar derrames en lugares entre la planta y la obra. 6. 8. se debe efectuar un tratamiento previo antes de conducirlos al curso de agua. Los drenajes deben conducirse siguiendo curvas de nivel hacia canales naturales. En caso de no ser posible. desinfectantes. líquidos ni objetos extraños. piedras grandes u otra técnica para impedir que se altere el cauce y la velocidad de la corriente. Los papeles higiénicos deben arrojarse dentro de la letrina y su tapa debe permanecer cerrada. 13.Cuando sea necesario desviar un curso natural de agua o se hayan construido cruces que no se van a necesitar en el futuro. 15.Los vehículos de transporte de concreto.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Deberán alejarse por lo menos 30 metros de la corriente de agua y 100 metros de cualquier nacimiento. En los frentes de trabajo el contratista deberá proveer letrinas o tanques y pozos sépticos para evitar que los desechos lleguen directamente a los cursos de agua.

Las zonas de préstamo y los depósitos. de las construcciones existentes y de la obra misma. Sub-base. drenajes. El contratista. 3. 9. tierra o roca. deberán tener un tratamiento paisajístico final como se indica en estas normas (revegetalización. el contratista deberá tomar medidas de control sobre los desechos de materiales con el fin de no causar derrumbes o deslizamientos en el área circundante. Estas deben ser vaciadas diariamente en cajas estacionarias con tapas herméticas y llevadas al relleno sanitario con periodicidad. filtros. terrazas. Los campamentos y frentes de obra deberán estar provistos de recipientes apropiados para la disposición de basuras (canecas plásticas con tapa. de la comunidad. disponer los escombros y los materiales de desecho y restaurar el paisaje de acuerdo con estas normas. En las excavaciones superficiales. que no se utilicen en otras actividades como terraplenes. 14 . el contratista deberá tomar medidas que garanticen la seguridad del personal de la obra. El material superficial o de descapote empleado para la obra y removido de una zona de préstamo debe ser apilado por el contratista para ser utilizado en obras de restauración. El Contratista debe verificar periódicamente el estado de salud de los obreros y empleados. La disposición de los desechos de construcción.). En las operaciones de apertura y explanaciones. 4. y colocará señales para evitar que personal ajeno a las obras entre en las zonas de trabajo. deberá llevar a cabo la demarcación y aislamiento del área de trabajo. 3. 5. 2. movimientos de tierra correctivos. 2. Los patios de almacenamiento de materiales clasificados para construcción deben tener una base de concreto y buena compactación. cunetas. patios de almacenamiento. deberá desmantelar los campamentos. Para la construcción de los accesos temporales se deben tener en cuenta la misma normatividad ambiental considerada para la construcción de la vía principal. 8. 7. talleres y demás construcciones temporales. 6. etc. Es aconsejable readecuar los accesos y patios abandonados y facilitar la colonización vegetal espontánea. se llevará a las zonas de deposito y se dispondrán de acuerdo con los procedimientos exigidos en las especificaciones. etc.Normas para la protección de los suelos 1. al finalizar la obra. Para accesos y otras construcciones temporales debe realizarse una compactación mínima que permita la fácil recuperación del terreno una vez terminado el uso del acceso. según lo especifique la entidad encargada de la supervisión ambiental. Normas para la prevención de accidentes y el control de enfermedades 1. El contratista.

Debe estar dotado de una tapa removible. Durante la fase de instalación. restos fósiles u otro vestigio de interés histórico o cultural. antes del tanque séptico. oficinas y viviendas como resultado de las actividades de aseo personal y preparación de alimentos. Se generan básicamente en los campamentos. impermeabilizándolo y disminuyendo por lo tanto su eficiencia. los desechos . Las carreteras utilizadas para acceder a las obras y para el acarreo de materiales. OBRAS Y TRABAJOS A EJECUTAR Manejo de desechos en campamentos y talleres.3. La trampa debe localizarse a la salida del alcantarillado. de forma que el daño sobre el medio ambiente sea el menor posible. b. que permita la extracción periódica de las grasas.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Normas para la protección de la infraestructura y el patrimonio cultural 1. se debe suspender de inmediato la actividad e informar a la entidad encargada de la supervisión ambiental quien decidirá sobre la mejor forma de realizar el rescate del yacimiento.corresponden en su mayor parte a residuos de vegetación. se generan gran cantidad de residuos tanto líquidos como sólidos que deben ser manejados convenientemente. operación y desmantelamiento de campamentos y talleres. que de no eliminarse continuarían hacia el campo de infiltración. las cuales deben enterrarse. En los procesos de instalación. cuya disposición final debe hacerse en las zonas de depósito de acuerdo a las normas de manejo estipuladas para éstos. y en un sitio sombreado de forma que la temperatura en su interior sea baja evitando la dispersión de las grasas en forma de aerosoles. cortes de explanación y sobrantes de construcción.principalmente sólidos . deben estar sometidas a continuo mantenimiento y deben ser entregadas al finalizar las obras en un estado por lo menos igual al del inicio de los trabajos. 2. El efluente resultante es. a. 2. menos denso y se debe conducir a un campo de infiltración. por lo tanto. Tanque séptico: tiene por objeto recibir las aguas provenientes de la trampa de grasas y provocar la sedimentación de los sólidos presentes en éstas. Cuando en las excavaciones se encuentren yacimientos arqueológicos. capa orgánica. Para la localización del tanque deben tenerse en cuenta las siguientes recomendaciones: 15 .4. Trampa de grasas: tiene por objeto interceptar las grasas y jabones presentes en las aguas negras. Durante la fase de operación se generan residuos líquidos y sólidos para cuyo manejo se deben ejecutar las siguientes obras: Residuos líquidos domésticos. los cuales son descompuestos en un proceso anaeróbico.

Se ubicará en una zona amplia y con algo de pendiente de forma que pueda construirse con facilidad el campo de infiltración. canteras y sitios donde se procesa material. Residuos líquidos industriales. logrando un fácil control y manejo de los residuos líquidos. Campo de infiltración: su objetivo es acabar de purificar el efluente del tanque séptico. Así el drenaje del área destinada al lavado de maquinaria y equipo. manantiales u otra fuente de abastecimiento de aguas. aceites y combustibles con presencia de partículas de suelo Para evitar que los residuos antes mencionados se infiltren contaminando suelos y aguas subterráneas. ni cultivados. de casas o dependencias. No se ubicará en zonas pantanosas o sujetas a inundaciones. Los recipientes de dichos residuos no deberán reaccionar con los líquidos que contienen y solo podrán enterrarse en suelos que no los degraden. los residuos de limpieza y mantenimiento. Como consecuencia de la principal actividad de los talleres. mediante un proceso de digestión aeróbica que se genera en zanjones de grava por donde se hace circular el efluente. que entra en contacto con el aire presente en los poros de la grava. así mismo el área de engrase y lubricación contará con cajas de recepción que permitan la sedimentación de los materiales sólidos presentes en la mezcla agua . el agua utilizada en ellos puede presentar residuos de grasas. en sitios no habitados.- Se localizará donde no contamine pozos. Los sólidos producidos en el tanque séptico deben retirarse periódicamente cada que se complete la capacidad disponible para ellos. Se producen básicamente en los talleres. Los talleres deben diseñarse de forma que el drenaje de las diferentes áreas sea aislado. que produce efluentes compuestos básicamente por agua y sedimentos de suelo. 16 . debe hacerse a un depósito que permita la sedimentación del suelo antes de arrojar el agua al receptor natural. y de desmantelamiento de talleres y otros residuos químicos deberán ser retenidos en recipientes herméticos y la evacuación final deberá hacerse conforme a instrucciones de la entidad encargada de la supervisión ambiental. los pisos de todas las instalaciones del taller deben ser en concreto o asfalto. Para su disposición final deben enterrase en zanjas de 60 cm de profundidad. Los aceites y lubricantes usados. cuyas características dependen de las dimensiones de las instalaciones. C. Se localizará a más de 5 m.aceite. la cual debe separarse posteriormente mediante la utilización de un sistema de separación agua . El efluente del campo de infiltración puede arrojarse directamente a las corrientes de agua más cercanas. y debe tener una pendiente tal que permita su recolección en un tanque diseñado para este propósito.aceite.

revisando constantemente que los equipos se encuentren en buena condición de operación. El manejo de combustibles debe hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente. Estos desechos deben clasificarse por tipo de material y naturaleza. Explosivo. evitando que éstos alcancen las corrientes de agua cercanas al lugar. Deben retirarse 17 . causa daño a seres vivientes o contamina el ambiente. recipientes de lubricantes. arde en presencia de oxigeno. Durante la operación de un taller. baterías. Los depósitos de basura deben localizarse a una distancia conveniente de las viviendas u oficinas. Inflamable. Dentro de los primeros se incluyen aquellos producidos en los talleres. Las instalaciones deberán contar además con un adecuado sistema para el control de incendios y ruido. Deben almacenarse en un contenedor hermético. se evapora a temperatura ambiente. Volatizable. con roedores o insectos que puedan causar enfermedades. Tóxico. descomposición instantánea. los cuales deben ser clasificados según el tipo de material para luego ser depositados en recipientes herméticos que serán retirados periódicamente de la obra para su disposición final en reciclaje o en rellenos sanitarios de acuerdo con las instrucciones de la entidad encargada de la interventoría ambiental. ni quemados. restos de maquinaria.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Las zonas destinadas al almacenamiento y aprovisionamiento de combustibles deben contar con diques y pozos de contención que permitan controlar derrames accidentales. Durante la fase de operación pueden presentarse dos tipos: desechos sólidos de construcción y desechos sólidos domiciliarios. causa grandes presiones. estableciendo campañas de entrenamiento y señalización para el manejo y disposición de residuos de cada uno de estos materiales. como campamentos y oficinas. Residuos sólidos. mangueras. repuestos inservibles. cuyo manejo debe hacerse de manera particular para cada caso. los que son vehículos de infección. pueden presentarse residuos sólidos con características especiales. que incluyen entre otros: llantas. Radioactivo. arde espontáneamente en condiciones normales. según sea reciclable o no. radiaciones peligrosas. Los residuos sólidos domiciliarios son aquellos que por su naturaleza. de manera que no haya problemas con olores desagradables. Estos residuos especiales pueden definirse de la siguiente forma: Patógenos. Cada situación que pueda originar uno de estos residuos debe ser tratada en forma particular de acuerdo con las recomendaciones del Interventor. cantidad y volumen se generan en actividades realizadas en viviendas o en cualquier establecimiento asimilable a estas. composición. de forma que las basuras no entren en contacto con agua. ni mucho menos tener como receptor final los cursos de agua. por chispa. Combustible. En ningún caso estos elementos podrán ser enterrados directamente.

4. para disminuir el peligro de accidentes se construirán resaltos y se colocarán señales que adviertan a los conductores de la circulación peatonal por la vía en sitios de alta concentración de población y en sitios cercanos a escuelas. TRABAJOS DE TOPOGRAFÍA 2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO El Contratista ejecutará el replanteo de todos los trabajos de medición requeridos para la construcción de las obras de acuerdo con los planos.4. ejes. En 18 . el Interventor le entregará donde se requiera una topografía básica (linea. referencias. 2. deberá informar a éste dentro de las dos semanas siguientes a la fecha de recepción. ALCANCE DEL TRABAJO Para que el Contratista pueda efectuar su trabajo de replanteo y construcción. cotas. a medida que se desarrollen los trabajos de construcción.4.5. serán ejecutadas por el Contratista. MEDIDA No se establece ningún tipo de medida para las actividades descritas en este numeral de las especificaciones. los residuos orgánicos se dispondrán en el relleno sanitario siguiendo las instrucciones de la entidad encargada de la supervisión ambiental. no obstante. Los materiales reciclables se llevarán a los centros urbanos más cercanos donde serán vendidos. con su descripción. Este incluirá dichos valores y los que se deriven de posibles reparaciones. dentro de los costos indirectos contemplados para cada uno de los precios unitarios cotizados en su propuesta.5. Las sucesivas mediciones estarán referidas a la topografía básica provista por el Interventor. igualmente. referentes a la información topográfica suministrada por el Interventor.2.5. Todas las mediciones adicionales. Deberá existir señalización que advierta a la población del tránsito de Volquetas. 2. si no lo hace en este plazo se considerará la entrega realizada.periódicamente del sitio de las obras. FORMA DE PAGO No habrá pago separado por concepto de los costos en que incurra el contratista para realizar en la obra las actividades contempladas en esta sección de las especificaciones. etc). así como tampoco por las posibles interferencias que le puedan ocasionar dichas actividades a las labores del contratista.5. En caso de que el Contratista tenga objeciones que formular.1. tales como perfiles topográficos. Señalización. 2. puntos de referencia y cotas de nivel. 2. el interventor verificará en la obra que el contratista realice todas las labores tendientes a atenuar los efectos producidos por la ejecución de los trabajos.

2. En los trabajos.3. El Contratista será totalmente responsable de la calidad de los trabajos de medición y de las actividades del personal encargado de éstas. MEDIDA No se establece ningún sistema de medida. por su capacidad y experiencia. Todo daño que el Contratista cause a las marcas mencionadas. En caso de curvas y recodos. Reemplazarlas de alguna otra forma. 2. o según las instrucciones del Interventor. el Contratista utilizará un número suficiente de instrumentos adecuados.5. y este en cada caso decidirá si la marca en cuestión puede ser omitida o si el Contratista deberá: Proveer nuevas marcas.4. deberá ser comunicado de inmediato al Interventor. El control por parte del Interventor no relevará al Contratista de su responsabilidad por la exactitud en la localizacion de las obras o sus dimensiones. Los puntos de menor importancia podrán marcarse mediante tubos de acero o con otro tipo de mojón. estas marcas se colocarán a distancias de 20 m. serán repuestas por el Contratista. sujetos siempre a la aprobación del Interventor. FORMA DE PAGO El pago de todos los trabajos de topografía que deba realizar el Contratista para poder construir la obra estará incluido dentro de los precios unitarios de los diferentes ítemes de pago. a distancias no mayores de 100 m. Hacer que terceros realicen las mediciones necesarias. El Contratista no causará ningún daño ni desplazará arbitrariamente las marcas oficiales.5. debidamente aprobados por el Interventor. para efectos de pago de este trabajo. El Contratista encargará los trabajos de topografía a personas que. También se señalizarán los cambios de pendientes y de dirección. Estará igualmente incluido el costo de reparar las marcas que resulten dañadas por las actividades de construcción. tengan calificaciones y conocimientos suficientes para asegurar la correcta realización de dichas tareas.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS caso de líneas rectas largas el Contratista establecerá marcas topográficas que indiquen la ubicación y las cotas. El método de trabajo será propuesto por el Contratista y sometido a la aprobación del Interventor. Los números en las marcas topográficas y designaciones similares deberán ser durables y se protegerán convenientemente durante todo el período de construcción y en caso de que se pierdan y sean necesarias. Estas personas estarán obligadas a facilitar al Interventor toda la información que les sea requerida sobre la materia. 19 .

a la comunidad o a cualquier elemento de propiedad pública o privada. El Contratante se reserva el derecho de propiedad de los materiales reutilizables que resulten de la demolición y podrá exigir al Contratista el transporte de ellos hasta algún sitio. por las operaciones de demolición. disposición de los materiales demolidos en áreas aprobadas.Además. Todos los demás materiales serán llevados por el Contratista a los sitios de depósito seleccionados y aprobados por el Interventor. 2. se utilizarán para este fin.6. sobre este tipo de trabajos. DEMOLICIONES 2. Tal autorización no eximirá al Contratista de su responsabilidad en relación con todo daño causado. y de las implicaciones que dicho error pueda tener en los costos del proyecto. reglamentarias e informativas.6. Los materiales provenientes de la demolición que sean aptos o necesarios para llenos. de manera aceptable por el Interventor y el suministro de andamios y equipos requeridos. el Contratista será responsable de cualquier error de topografía que resulte de desconocimiento de información que deba solicitar al Interventor. La disposición final de escombros y materiales de demolición se hará de acuerdo con la Resolución 541 de diciembre de 1994 del Ministerio del Medio Ambiente. transporte. Los materiales y elementos aprovechables deberán retirarse o desmontarse con especial cuidado para evitar su deterioro. ALCANCE DEL TRABAJO El trabajo cubierto por esta especificación consiste en la demolición de estructuras de concreto en los sitios indicados en los planos o donde señale el Interventor. a juicio del Interventor y de acuerdo con sus instrucciones al respecto.6. el cual definirá el alcance del trabajo y dará aprobación a los procedimientos propuestos. Se tendrá en cuenta que el Contratante se reserva el derecho de propiedad sobre los materiales reutilizables que resulten y podrán exigir al Contratista su reutilización. Al terminar los trabajos las zonas de demolición quedarán limpias y los Botaderos conformados a entera satisfacción del Interventor. preventivas.1. No se permitirá el desecho sobre vías públicas o privadas o cerca de ellas.3. MEDIDA 20 . EJECUCIÓN DEL TRABAJO El Contratista no podrá iniciar la demolición de ninguna estructura sin la previa autorización escrita del Interventor.2.6. Se ejecutarán de acuerdo con normas de seguridad y tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas y daños o perjuicios a terceros. Antes de empezar el trabajo de demolición el Contratista instalará las respectivas señales de tránsito. determinado por el Interventor. excepto cuando el daño de tales elementos esté previsto y haya sido autorizado por el Interventor. 2. así mismo comprende el cargue. directamente o indirectamente. 2.

FORMA DE PAGO El pago se hará de acuerdo con el precio unitario pactado en el contrato para el ítem: “Demolición de estructuras de concreto”. 2. También incluye el desagüe. el Contratista hará las modificaciones y sustituciones que considere necesarias. los entibados.4. 3. con aproximación al décimo de metro cúbico.1.1. Cuando un método o un equipo no garanticen que el trabajo se podrá realizar en la forma prevista en los planos y especificaciones. cenizas volcánicas. EXCAVACIONES 3.25 metros cúbicos y en general por todos los materiales que se puedan excavar manualmente o con retroexcavadoras. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN SECO 3.1. la selección. así como el suministro de materiales para dichos trabajos y el subsiguiente retiro de entibados y ataguías. cuando sean necesarios para poder ejecutar las excavaciones mencionadas.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Demolición de estructuras de concreto. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo comprende la excavación en material común necesaria para fundaciones de estructuras. contempla el retiro y disposición satisfactorias de todo el material excavado sobrante. Además. o las que el Interventor ordene. arenas. el bombeo. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Todas las excavaciones estructurales se ejecutarán utilizando métodos y equipos adecuados para las condiciones geotécnicas de cada sitio. gravas y bolas de roca aisladas cuyo volumen sea menor de 0. Los precios unitarios incluyen el costo de la demolición. 21 . limos. filtros y canales de entrada y salida a obras de drenaje. arcillas. herramientas y actividades requeridas. con los sitios seleccionados en el Estudio de Impacto Ambiental y con las órdenes del Interventor o aquéllos aprobados por la Interventoría Ambiental.2. del volumen de la estructura demolida. 3. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA Los materiales de este tipo de excavación están compuestos principalmente por suelos orgánicos. el drenaje. alcantarillas. de acuerdo con las especificaciones y de conformidad con los planos de la obra.6. almacenamiento y transporte de los materiales reutilizables hasta el sitio determinado por el Interventor. el apuntalamiento y la construcción de ataguías. los equipos.1. sin necesidad de utilizar explosivos.1.3. colocación del desecho en las zonas de depósito y los demás costos directos e indirectos indispensables para la ejecución de las labores. La unidad de medida es el metro cúbico. 3.

Cuando el material de fundación sea lodo o sea inadecuado en otro sentido. 22 .El Contratista notificará al Interventor. La excavación resultante se rellenará con un material semejante al del resto de la fundación de la zanja. Todas las excavaciones se harán de acuerdo con los alineamientos. El relleno se colocará y compactará en capas de 0. cuando éste haya modificado la profundidad mostrada en los planos. Si no se cumple este requisito. debido a la existencia de suelo blando. para que se puedan realizar las medidas necesarias sobre la superficie original del terreno. Cuando no se encuentre una buena fundación en la cota fijada para colocar la tubería. con el fin de obtener un soporte adecuado para los tubos o la estructura. y tomar todas las medidas de seguridad para llevar a cabo las obras. Las profundidades de los cimientos indicadas en los planos se considerarán aproximadas. el Contratista lo comunicará al Interventor. esponjoso. que el Interventor establezca para el cálculo de las cantidades por pagar. material de asiento o tuberías sino cuando el Interventor haya aprobado la profundidad de la excavación y la naturaleza del material de cimentación. para obtener una cimentación satisfactoria. será rellenada en forma satisfactoria y con material aprobado por el Interventor.15 m. El Contratista tendrá la responsabilidad de colocar entibado adecuado y necesario para evitar derrumbes. inmediatamente antes de cimentar. y se reemplazará por material aprobado y compactado a satisfacción de éste. el comienzo de cualquier excavación. como lo exija el Interventor. con diez (10) días de anticipación. en las dimensiones y profundidades. sin riesgo de accidentes. pendientes y cotas indicados en los planos. y no iniciará la colocación del concreto. el Contratista no tendrá derecho a hacer ningún reclamo referente a las condiciones originales del terreno. según criterio del Interventor. gravas o piedras gradadas. o por debajo de la cota ordenada por el Interventor. Toda sobreexcavación ejecutada por debajo de la cota inferior indicada en los planos para la fundación. Cuando se encuentren rocas aisladas en el fondo de una zanja para tubería. a fin de evitar la alteración del suelo de fundación y para poder construir las fundaciones en seco. aquéllas serán retiradas hasta una profundidad de 0. sin que esto implique pagos adicionales al Contratista. El Contratista ejecutará todas las construcciones u obras temporales y usará métodos de construcción y todo el equipo que sea necesario para mantener la excavación libre de agua de cualquier origen. La excavación sólo se llevará hasta la cota final. debidamente compactado. quien podrá exigir que dicho relleno se haga con concreto ciclópeo.15 m con respecto al fondo. Las obras temporales construidas para los propósitos indicados se eliminarán una vez dejen de ser necesarias. a menos que en los planos se indiquen al respecto otros métodos de construcción. el Interventor podrá ordenar que se efectúen todos los cambios que considere necesarios. o de otra manera inestable. hasta alcanzar la cota fijada para fundación. Después de haber terminado cada una de las excavaciones. tal suelo inadecuado se retirará en el ancho y hasta la profundidad que indique el Interventor. el Contratista extraerá dicho material y lo reemplazará por material de relleno consistente en arenas.

canales de desviación.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS La base de la fundación ofrecerá un apoyo firme. en dicho precio unitario. 3. pero en ningún caso se incluirá en la medida para pago ningún volumen excavado por fuera de las líneas de pago indicadas en los planos. excepto el correspondiente a lodo. bombeo. turba o material semisólido parecido no originado a consecuencia de las operaciones constructivas y que no pueda ser eliminado por bombeo o drenaje. el retiro o eliminación de estas construcciones temporales.4. a todo lo largo de la alcantarilla o en toda la base de la estructura. 3. así como tampoco los volúmenes que se describen a continuación: ° El volumen comprendido entre la superficie original del terreno y la superficie de la subrasante de la vía o de los taludes. El volumen de agua u otro liquido. excepto cuando por indicación de los planos o especificaciones o por orden del Interventor deba efectuarse una excavación después de haberse colocado un terraplén. medido en posición original.1. a menos que el Interventor las haya aprobado. y la disposición satisfactoria de los materiales sobrantes. con aproximación al décimo de metro cúbico. se incluyen todos los costos de los trabajos y obras necesarias para controlar las aguas o para la prevención de accidentes tales como: Desagües. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma descrita en el numeral 3. El volumen de cualquier excavación practicada antes de que la ineterventoria haya tomada perfiles y hecho mediciones del terreno natural ° El volumen de cualquier material remanipulado. las especificaciones y órdenes del interventor. El volumen de material excavado por derrumbes que hayan sido consecuencia de la no colocacion de los entibados o una colocacion deficiente de este y los derrumbes producidos por un inadecuado manejo de las aguas en el sitio de los trabajos.4. del material aceptablemente excavado de conformidad con los planos. MEDIDA La cantidad de excavación estructural por pagar estará constituida por el volumen en metros cúbicos. El volumen por fuera de los limites de la excavación mostrados en los planos para subdrenaje y del relleno para fundación ordenado por el interventor o por fuera de los limites indicados en los planos u ordenados para rectificación de cauces. drenajes. se pagaran a los precios unitarios por metro cubico estipulados en el contrato para el ítem de pago “excavación estructural en material común”. de densidad uniforme.1.5. 23 .1. el relleno necesario alrededor de las obras de arte dentro de los limites de la excavación ejecutada.

DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA Los materiales de excavación estructural en roca están compuestos por rocas de origen ígneo. Además. Se hará de acuerdo con estas especificaciones y de conformidad con los planos de la obra y las protecciones que se requieran para las voladuras. los apuntalamientos y la construcción de ataguías. filtros y canales de entrada y salida a obras de drenaje. incluyendo el equipo y el personal que utilizará. si el método de excavación o el equipo empleado resultan inadecuados para las condiciones geotécnicas de un sitio dado.1. de volumen igual o mayor de 0. 3.2. con material adecuado o con concreto ciclópeo. los entibados. También serán por cuenta de éste todos los trabajos adicionales que se requieran. conglomerados o rocas descompuestas que estén tan firmemente compactados o cementados que presenten las características de roca dura y cuya excavación requiera el uso sistemático de explosivos. 24 .25 metros cúbicos. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN ROCA 3. teniendo en cuenta todas las consideraciones que sobre el particular ordene la autoridad ambiental correspondiente y lo que se indicará en el Estudio de Impacto Ambiental una vez sea aprobado por el Ministerio del Medio Ambiente. el desagüe. cuando sean necesarios para poder ejecutar las excavaciones mencionadas. la polvora. los diagramas de barrenación. encendido y remoción de escombros. Cuando un método o un equipo no garanticen que el trabajo se podrá realizar en la forma prevista en los planos y especificaciones.2. la voladura y retiro del material excavado. contempla el retiro y disposición satisfactoria de todo el material excavado sobrante. necesaria para fundaciones de estructuras. Para cada frente de excavación. el Contratista hará las modificaciones y sustituciones que considere necesarias y las someterá al Interventor para su respectiva aprobación. También incluye la perforacion. bloques de los mismos materiales. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Todas las excavaciones estructurales se ejecutarán utilizando métodos y equipos adecuados para las condiciones geotécnicas de cada sitio. treinta (30) días antes de iniciar las excavaciones estructurales en roca un programa detallado de trabajo. 3. así como el suministro de materiales para dichos trabajos y el subsiguiente retiro de entibados y ataguías. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo comprende la excavación en roca.2. el bombeo.2.2. el Contratista someterá a la aprobación del Interventor con dos días de anticipación.El Contratista no tendrá derecho a reclamar compensaciones adicionales en dinero ni en extensión del plazo contractual. alcantarillas. en caso de que se presenten derrumbes en las paredes de las excavaciones. el drenaje. 3. metamórfico o sedimentario. El relleno de las sobreexcavaciones imputables al Contratista y no ordenadas por el Interventor. cargue.3. será por cuenta del Contratista. el tipo de explosivos y los sistemas de perforación. El Contratista enviará al Interventor.

5. Las obras temporales construidas para los propósitos indicados se eliminarán una vez que dejen de ser necesarias. Toda sobreexcavación ejecutada por debajo de la cota inferior indicada en los planos para la fundación. hasta cuando el Interventor haya aprobado la profundidad de la excavación y verifique que las características del material de cimentación son adecuadas. Dicha aprobación no eximirá al Contratista de ninguna de sus responsabilidades en la ejecución de la obra.4. y no iniciará la colocación de concreto. que el Interventor establezca para el cálculo de las cantidades por pagar. El Contratista tendrá la responsabilidad de colocar entibado en la cantidad necesaria con el fin de evitar derrumbes.2. de tal modo que se puedan construir las fundaciones en seco. MEDIDA La excavación estructural se medirá por el volumen en metros cúbicos. con 10 días de anticipación. el comienzo de cualquier excavación. quien podrá exigir que dicho relleno se haga con concreto ciclópeo. El Contratista deberá ejecutar todas las construcciones u obras temporales que se requieran y usar los métodos de construcción y todo el equipo que sea necesario.4.2. el Interventor podrá ordenar que se efectúen todos los cambios que considere necesarios. para obtener una cimentación satisfactoria. para mantener la excavación libre de agua de cualquier origen. cuando éste haya modificado la profundidad mostrada en los planos.6. o por debajo de la cota ordenada por el Interventor. de material aceptablemente excavado de conformidad con los 25 . con aproximación al décimo de metro cúbico. de modo que se puedan realizar las medidas necesarias sobre la superficie original del terreno. TRANSPORTE Y MANEJO DE EXPLOSIVOS El transporte y manejo de explosivos y detonantes se regirán por lo establecido en el numeral 3. el Contratista lo comunicará al Interventor. EXPLOSIVOS El Contratista tendrá en cuenta las estipulaciones de los pliegos de condiciones al ejecutar los trabajos cubiertos por esta especificación. en las dimensiones y profundidades.2. Las profundidades de los cimientos indicadas en los planos se considerarán aproximadas. El Contratista notificará al Interventor. del material de asiento o de las tuberías.4 de estas especificaciones. será rellenada en forma satisfactoria y con material aprobado por el Interventor. 3. 3.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS cargue y el sistema de protección. Todas las excavaciones se harán de acuerdo con los alineamientos y cotas indicados en los planos. Después de haber terminado cada una de las excavaciones. si no se cumple este requisito. 3. el Contratista no tendrá derecho a hacer ningún reclamo referente a las condiciones originales del terreno.

subrasantes. Si el material del derrumbe es roca. 4. gasoductos y otros). afirmados o vías pavimentadas. las obras de drenaje y los desagües que se hayan obstruido. se pagaran a los precios unitarios por metro cubico estipulados en el contrato para el ítem de pago “excavación estructural en roca”. y la disposición satisfactoria de los materiales sobrantes. el Contratista. canales de desviación.7. el relleno necesario alrededor de las obras de arte dentro de los limites de la excavación ejecutada. será reparado por éste a su costa. Si cae sobre cabezotes. Todo daño atribuible a descuido o a utilización inadecuada de los equipos del Contratista. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma descrita en el numeral 3. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo consiste en la extracción. y la limpieza de los drenajes superficiales (cunetas) afectados en la zona del derrumbe. El Contratista no tendrá derecho a reclamar compensaciones adicionales en dinero ni en extensión del plazo contractual. cualquier volumen excavado por fuera de las líneas de pago indicadas en los planos o por el Interventor. 3.2. materiales requeridos para la excavacion y las obras necesarias para controlar las aguas o para la prevención de accidentes tales como: Desagües. el retiro o eliminación de estas construcciones temporales. El relleno de las sobreexcavaciones imputables al Contratista y no ordenadas por el Interventor. cargue. remoción. estará obligado a removerlos al precio unitario estipulado para este ítem. pocetas. y es necesario fragmentar la roca para poder cargarla. DERRUMBES 4. equipos o instalaciones suyas. materiales. viviendas aledañas o personas. si el método de excavación o el equipo empleado resultan inadecuados para las condiciones geotécnicas de un sitio dado.6. cunetas. se extraerá con las precauciones y cuidados necesarios para causar el mínimo daño posible a las obras. pero en ningún caso se incluirá en la medida para pago. se extraerá tan pronto como sea posible. Las cunetas.4. descargue y disposición final adecuada en zonas de depósito. 4. se incluyen todos los costos de los trabajos. bombeo. en dicho precio unitario.planos y las especificaciones.1. de los diferentes materiales provenientes de derrumbes y deslizamientos de taludes sobre la vía existente. se limpiarán tan pronto como se haya removido el derrumbe. con material adecuado o con concreto ciclópeo. en caso de que se presenten derrumbes en las paredes de las excavaciones. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Todo derrumbe que caiga y pueda afectar una obra de la vía o una fuente de agua. será por cuenta del Contratista. o de terceros (oleoductos. También serán por cuenta de éste todos los trabajos adicionales que se requieran. drenajes. el Contratista tomará las medidas que se requieran para evitar daños a las obras. Los materiales de los derrumbes se dispondrán en las zonas de depósito aprobadas por el Interventor y de acuerdo con las recomendaciones y normas emitidas por las autoridades 26 .2.

Tampoco se autorizarán pagos para los volúmenes de material de derrumbes. también. el Contratista debera limpiar adecuadamente las cunetas y drenajes superficiales. ademas propondrá la forma de tratar la zona afectada. No se determinarán los volúmenes de derrumbes que. 4. control del tránsito automotor. AFIRMADO 27 . restablecimiento del funcionamiento de las obras de drenaje obstruidas por los materiales de derrumbe. para evitar que se presenten nuevos deslizamientos y la someterá a la aprobación del Interventor. Una vez que se retire el derrumbe. señalización preventiva de la vía.4. 4. cargue. Se debe solicitar el permiso correspondiente tanto del propietario del predio como de la autoridad ambiental competente para la disposición y manejo del material resultante de los derrumbes removidos. y tomará las medidas que sean necesarias para restablecer el tráfico. por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ambientales competentes. los costos por mano de obra. El volumen de material removido.3. desechado y dispuesto se medirá en estado suelto. causados por procedimientos inadecuados o negligencia del Contratista. 5. El precio unitario deberá incluir todos los costos por concepto de remoción. FORMA DE PAGO La remoción de derrumbes se pagará al precio unitario del contrato. si los materiales se descargan sobre obras de la vía o áreas no autorizadas por el Interventor. limpieza. MEDIDA La unidad de medida para la remoción de derrumbes será el metro cúbico (m3) de material efectivamente retirado de cualquier parte de la vía. No se autorizarán pagos para los volúmenes de material de derrumbes. a juicio del Interventor. fueren causados por procedimientos inadecuados o negligencia del Contratista. verificado por el Interventor con base en el número de viajes transportados y la medida por viaje será cuantificada de acuerdo con el llenado total y enrase del volco del vehículo que transporta el material. Cuando se presente un derrumbe sobre la vía. El precio unitario deberá incluir además el derecho de disposición o utilización de zonas de depósito (botaderos) aprobados por la interventoría y las autoridades ambientales competentes. el Contratista deberá señalizar el sitio de acuerdo con el manual de señalización vial del Ministerio de Transporte. descargue y disposición final adecuada en zonas de depósito de cualquier material. de acuerdo con la presente especificación y aceptado por el Interventor.

regada. con el fin de incluir dichos costos en los analisis de precios unitarios.2. 28 . si esto sucede por culpa o neglicencia del contratista debera retirarlos y remplazarlos por materiales adecuados sin ningun costo para el Departamento. de espesor ya compactado. El afirmado será colocado sobre una banca preparada de acuerdo a lo establecido en el ítem "Conformación de banca” y el extendido deberá hacerse en capas que no pasen de 0. de manera que pueda obtenerse una capa firme y compacta. se convertirá a compactado. El volumen de material de afirmado se medirá en estado suelto y para su cuantificación. cargue. terrones de arcilla y debe tener una naturaleza tal que al regarse y cilindrarse produzca una buena compactación formando así una capa firme y bien unida. El material nuevo colocado debera mezclarse integramente con el afirmado existente hasta formar una mezcla homogenea que luego se regará.10 m. Se debe tener cuidado de no contaminar el afirmado con materiales inadecuados. se harán en forma discontinua efectuando dicha actividad solo en los sitios críticos ordenados por la interventoría. previo acuerdo del factor de expansión entre el contratista y la interventoría. nivelada y compactada de una o varias capas de afirmado utilizando materiales de grava o piedra partida. explotadas y extraídas de las canteras que señale la interventoría. El contratista debera indagar el valor de los derechos de salida en las diferentes canteras de la zona. por ningun motivo se permitira el cambio de cantera aduciendo el cobro de los derechos de salida por parte del propietario de la cantera. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Este trabajo consiste en la explotación. 5. perfilará y compactará. MEDIDA La unidad de medida para el afirmado será el metro cúbico (m3) de material efectivamente colocado y compactado en los puntos críticos ordenados por la interventoría. Cuando el afirmado presente sobretamaños (mayores a 3”). perfilada. Los trabajos de afirmado en el mantenimiento de las vías. El afirmado consistirá de partículas duras o fragmentos de piedra o grava y el llenante de arena u otro material mineral finamente dividido. 5. MATERIALES El material de afirmado deberá estar libre de materiales vegetales. estos se partirán manualmente y luego se mezclaran con el resto del material.1. El volumen del afirmado se determinará con base en el número de viajes transportados y la medida por viaje será cuantificada de acuerdo con el llenado total y enrase del volco del vehículo que transporta el material. La medida del afirmado es el metro cúbico compacto (M³).3.5.

se hará por la ruta que el interventor apruebe para ello. cualquier accidente o percance que ocurra sera responsabilidad unica del Contratista. Si para el acarreo del material es necesario utilizar vías existentes. Esta especificación cubre el transporte de los diferentes materiales para afirmado y los provenientes de derrumbes hasta los sitios de deposito o de colocacion indicados y autorizados por la Interventoría. los vehículos para el transporte de estos materiales no podrán exceder las cargas fijadas en la legislación y normatividad vigente para ello. por la ruta especificada indicada y de acuerdo a lo establecido en el pliego de condiciones y con las recomendaciones del plan de manejo Ambiental.3. 6. que contarán con los implementos que se precisen para evitar cualquier alteración perjudicial del material transportado y su posible vertimiento sobre las rutas empleadas. 6. ACARREOS DE MATERIAL DE AFIRMADO Y DERRUMBES 6. el Contratista estará obligado a transportarlos al precio unitario estipulado para este ítem. tambien se deberan tener en cuentas las normas para el transporte de materiales emanadas del Ministerio de Transporte y por los Municipio en el orden local. 6. cargue. distintas a las que figuran en los pliegos de condiciones o en los planos. impuestos. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Este trabajo consiste en el transporte de los diferentes materiales Para afirmado y los provenientes de los derrumbes. descargue.4. fuentes de materiales.2. derechos de salida. FORMA DE PAGO El pago incluirá todos los costos que se generen por permisos de explotación.1. debidamente marcados para su identificación. perfilado y compactación de los materiales. será obligación del contratista efectuar a su costa las reparaciones respectivas para recuperarla El transporte de los materiales se efectuará en vehículos adecuados y aprobados por el interventor. Si la superficie de las vías llega a deteriorarse por el acarreo de los materiales. licencias ambientales. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Los materiales transportados de afirmado para ser colocados en la via o de derrumbes para depositarlos en las zonas de deposito o en otros lugares determinados por el Interventor. extracción. MEDIDA La medida del acarreo de material de derrumbes y de afirmado se hara de la siguiente manera: 29 .ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5. esta totalmente prohibido el transporte de personal ajeno a la obra en los volcos. En ningún caso se aplicará este concepto a los transportes que realice el contratista como consecuencia de haber escogido voluntariamente. o zonas de depósito. mano de obra. humedecimiento. ademas de las reducciones debidas al factor de compactacion y al volumen de llenado de las volquetas. extendido. o que no hayan sido autorizadas en forma escrita por el Interventor.

incluyendo el suministro de los materiales adicionales obtenidos de otras áreas o 30 .4 “Derrumbes” (según el caso) de estas Especificaciones Particulares y la distancia medida en kilometros desde el lugar del derrumbe o la fuente materiales o lugar de origen hasta el sitio de disposicion o colocacion y compactacion (en el caso del afirmado) en la via por la ruta aprobada y medida por la interventoria.1 y hasta 1. 7. Este trabajo comprende el suministro. obtenido de la multiplicacion del volumen transportado calculado de acuerdo con el Numeral 7 “Afirmado” o el numeral 3. • • 6.0 Km Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias mayores a 1. obtenido del volumen transportado y colocado o dispuesto calculado de acuerdo con el Numeral 7 “Afirmado” y el numeral 3.4 “Derrumbes” de estas Especificaciones Particulares. ALCANCE DEL TRABAJO En esta especificación se estipulan las condiciones para la ejecución de llenos estructurales. obtenido del volumen transportado y colocado o dispuesto calculado de acuerdo con el Numeral 7 “Afirmado” y el numeral 3. Se considera una distancia de acarreo libre de 0. y en general. por lo tanto para la disposicion o la colocacion de los materiales (afirmado o derrumbes) entre cero y cien metros no tendra pago de acarreo.• Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias entre 0.1 Km (100 metros).01 Km.01 Km. con aproximación al décimo de metro cúbico del material transportado para distancias mayores a 1 Km y hasta 3. Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias mayores a 3.0 Km: Se hará en metros cúbicos-km . con aproximación al décimo de metro cúbico del material transportado. Para estos llenos se empleará el material que sea adecuado de las mismas excavaciones.0 km: Se hará en metros cúbicos (m³).1. con aproximación al décimo de metro cúbico del material transportado.0 km. colocación y compactación de los materiales. y hasta 3. herramientas.4.4 “Derrumbes” (según el caso) de estas Especificaciones Particulares. FORMA DE PAGO El pago del acarreo se hará al precio unitario estipulado en el contrato para estos items: Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias entre 0. cualquier costo relacionado con dichos acarreos. transporte.1 y hasta 1.0 km: Se hará en metros cúbicos (m³). LLENOS ESTRUCTURALES 7. mano de obra empleada en el transporte. y hasta 3 Km Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias mayores a 3 Km Estos precios incluirán todos los costos en que incurra el contratista para llevar a cabo esta actividad según los planos y de acuerdo con lo establecido en estas especificaciones y cubrirá todos los costos de operación de vehículos o equipos. Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias mayores a 1.

pila. El material que se emplee para los llenos se colocará. si el primero no autoriza la ejecución de los llenos antes de los 28 días. para que no se presenten esfuerzos perjudiciales o vibraciones intolerables. completamente libres de basuras.60 m. Esta decisión es potestativa del Interventor y el Contratista no tendrá derecho a reclamos. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Los llenos estructurales en material seleccionado se ejecutarán en capas horizontales de espesor no mayor de 0. según sea el caso. simultáneamente a la misma cota de elevación a ambos lados de la columna. La distancia de aproximación del equipo pesado. puesto que su costo esta incluído en los costos de excavación. la profundidad del lleno sobre ellas tendrá que ser mínimo de 0. pero en ningún caso esta distancia será menor de 3. tierra orgánica. malezas. muro o tubería. de acuerdo con las características del equipo. y preferiblemente no antes de que la estructura tenga 28 días de construida. 31 . 7. previamente aprobados por el Interventor. porque los materiales resultantes de las excavaciones estructurales no sean los adecuados. o no permitan obtener los grados de compactación y resistencia deseados.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS préstamos aprobados por el Interventor. Cuando las condiciones existentes exijan efectuar el relleno más alto de un lado que de otro. antes de compactarlas. El material de lleno podrá colocarse a la humedad natural que tenga en el corte. a menos que el Interventor autorice lo contrario en casos específicos de acuerdo con los resultados de los ensayos de resistencia del concreto utilizado en las estructuras. Ninguna excavación se comenzará a rellenar antes de que el Interventor haya revisado y aprobado las obras construidas dentro de ella y haya autorizado el lleno. No se permitirá la ejecución de rellenos estructurales o aplicación de cualquier otro tipo de carga sobre la superficie de concreto antes de que hayan transcurrido 28 días a partir de la construcción. arcilla plástica.0 m. sobre tuberías.. el Contratista podrá obtener materiales de las excavaciones para la subrasante y el relleno. La compactación se hará por medio de compactadores manuales de tipo neumático o mecánico. lodo u otros materiales que den lugar a descomposición. 7.2. en lo posible. desechos. utilizando el mismo material de las excavaciones. etc. el material adicional correspondiente al costado más elevado será colocado conservando una diferencia de nivel máxima de un metro. requeridos para sustituir todos los materiales inadecuados que puedan encontrarse al realizar la excavación para las diferentes obras. así ejecutado no tendrá pago por separado. MATERIALES El material para estos llenos será seleccionado. Los materiales que se emplearán serán áptos para recibir compactación. sin recurrir a secarlo.3. desperdicios de excavación. El Interventor podrá ordenar la remoción de los llenos colocados que no cumplan los requisitos anteriores. estarán libres de raíces.15 m. si lo anterior no es posible. Antes de pasar el equipo pesado. el Contratista quedará obligado a dejar las excavaciones que recibirán llenos. será definida por el Interventor. con relación a la cara de las estructuras.

equipos y herramientas y todos los demás costos requeridos para ejecutar esta actividad de acuerdo con lo mostrado en los planos y lo indicado en estas especificaciones. por causas imputables al Contratista. transporte. o con lo ordenado por el interventor Al calcular sus precios unitarios. a juicio de ambas partes. La destrucción total o parcial de un filtro cualquiera. medido en posición final. En caso de tuberías en las cuales parte o todas vayan a ser instaladas en zonas de lleno. colocación y compactación de todos los materiales requeridos. MEDIDA La medida para el pago de los llenos estructurales se hará por su volumen. además el volumen correspondiente a la parte de los llenos que se hayan ejecutado con materiales provenientes de las excavaciones.4 se pagarán al precio unitario pactados en el contrato para el ítem "Llenos estructurales en material común". Los volúmenes se calcularán por medio de secciones transversales tomadas entre el contorno de la fundación. No se permitirá la colocación de pavimento u otra estructura permanente hasta tanto se logre la densidad solicitada. de acuerdo con la humedad natural de colocación del material de lleno. ya sea de la misma estructura en construcción o de las excavaciones para la subrasante. Se tomarán precauciones especiales para evitar cualquier efecto de cuña contra las estructuras. cuando ello sea posible. 7.4.5.Los llenos detrás de muros u otras estructuras de concreto. Los filtros detrás de estructuras se construirán simultáneamente con la colocación del lleno y se dispondrán en la forma y con las dimensiones indicadas en los planos. Dicho pago constituirá la compensación total por el suministro. de lleno estructural ejecutado de acuerdo con los planos y estas especificaciones. obtenida en el ensayo Proctor modificado. o por medio de la aplicación de fórmulas geométricas. para lo cual los taludes existentes del terreno natural o de la excavación de la zona por llenar se cortarán en forma escalonada o de acuerdo con las instrucciones del Interventor. No se medirán los llenos efectuados para restituir las sobreexcavaciones no autorizadas por el Interventor. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma expresada en el numeral 5. antes de proceder a ejecutar las labores del lleno. así como por el suministro de mano de obra. se ejecutarán cuando la parte superior del muro o estructura esté totalmente fraguada. Todos los llenos se compactarán al 98% de la máxima densidad que se pueda alcanzar. se colocará la tubería y se atracara al 1/2. el Contratista deberá estimar porcentajes de asentamiento de los llenos y fundaciones. 7. por las líneas mostradas en los planos o aprobadas por el Interventor. desperdicio de materiales en las operaciones normales de 32 . ni el material que por estar contaminado o muy húmedo sea rechazado por éste. en metros cúbicos. obligará a éste a la reparación o reconstrucción respectiva del mismo. cuando éstas sean irregulares. con aproximación al décimo de metro cúbico.

8. Además. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Comprende el suministro.3. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma antes indicada. MEDIDA Se hará por metro cuadrado de banca conformada y compactada a satisfacción de la interventoría. serán abonadas a los precios unitarios contractuales por unidad de medida. DRENAJES 9. colocados de manera tal que produzcan el máximo de vacíos por los que corre el agua. perfilado y compactación de la banca. dichos precios y pagos serán la compensación total por mano de obra requerida para todas las actividades descritas. conformación. constituido por materiales durables y con una gradación entre 4” y ¾”.1. El equipo utiizado para la presente actividad debe contar con un ayudante que se encargará del retiro del material inadecuado. sobretamaños. adicionalmente se deben conservar o restituir el acceso a las obras de drenaje.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS excavación.1. equipo. 8. nivelación.2. herramientas e imprevistos. 9. el cual podra ser una capa completa o por bacheos. con el fin de evitar su daño o deterioro.1. material vegetal y demas materiales inadecuados fuera de la banca. colocación y compactación. adecuando la vía para la colocación del afirmado. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Comprende la limpieza. de restituir las cunetas y accesos a las alcantarillas. ya que no se harán reconocimientos por estos conceptos. si durante la ejecucion de esta actividad combinada con la colocación del material de afirmado se obstruye total o parcialmente una obra de drenaje o cuneta esta deberá ser limpiada por el contratista y no tendra derecho a pago adicional. esta mano de obra deberá estar incluida en el analisis unitario de la presente actividad.1. Para ello se efectuará el retiro de los escombros. avisar mediante señales preventivas al operador de la existencia de obras sobre la vía y cualquier tipo de tuberias de conducción. CONFORMACIÓN DE BANCA 8. 33 . instalación y transporte de material libre de arcilla y material objetable. 8. y la reconstrucción de las cunetas. transporte. MATERIAL GRANULAR PARA FILTRO 9.

ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo consiste en el suministro. La tubería se fabricará de acuerdo con los diámetros.1. Las juntas deberán pulirse cuidadosamente tanto en el interior como en el exterior del tubo. 9.3. dichas brechas tendrán un ancho mínimo suficiente que permita la colocación y empalme correctos de los tubos y el apisonado adecuado del material de relleno alrededor de ellos.1.9. cargue. equipo. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Las tuberías se colocarán cuidadosamente según las líneas y pendientes establecidas. descargue y extendido de los materiales. antes de pegarlos con un mortero de cemento y arena que pase la malla No. 16. Si la tubería descarga sobre losas de concreto. será de 1. Las especificaciones del acero y demás materiales requeridos para su elaboración serán suministradas por el Contratista. Una vez colocadas las tuberías 34 . las dimensiones y los detalles mostrados en las especificaciones o las indicaciones del interventor. Los extremos de los tubos se limpiarán cuidadosamente y luego se humedecerán. instalación y mantenimiento de tuberías de concreto reforzado para drenajes. La tubería deberá conservar el alineamiento y pendientes uniformes.2. para lo cual los extremos de los tubos deberán encajar con precisión uno con otro. 9.2. previa aprobación del Interventor. FORMA DE PAGO Los precios y pagos constituirán la compensación total.1.90 m de diámetro. en brechas excavadas hasta la profundidad necesaria mostrada en los planos o indicada por el Interventor.2. las normas de seguridad y las instrucciones del Interventor. El ancho de la brecha para la tubería de 0. por concepto de mano de obra.2.5 por peso. materiales. 9. será necesario colocarla con precisión en su posición y asegurarla durante el vaciado y fraguado de las losas. herramientas y todos los costos que se generen por suministro. y los entibados requeridos se definirán de acuerdo con las condiciones del terreno.3. en forma aceptable para el Interventor. en proporción de 1 a 2. desperdicios. TUBERÍAS DE CONCRETO 9.50 m. transporte. Las paredes de la brecha serán verticales.2. MEDIDA Se hará por metro cúbico (M³) de material de filtro colocado tal como lo indiquen los planos o las instrucciones de la interventoría 9. MATERIALES Las tuberías serán de concreto reforzado de 280 kg/cm2. localización y dimensiones mostrados en los planos o lo indicado por el Interventor. o como lo indique el Interventor. de acuerdo con los alineamientos.2.

serán seleccionados de los cortes o podrán ser del mismo tipo de los materiales que se usen para afirmado.2. Los cabezotes y las pocetas de concreto de las alcantarillas se pagarán en la forma estipulada para el ítem "Concreto para cabezotes y pocetas de alcantarillas".90 m de diámetro". FORMA DE PAGO El pago por el suministro y la colocación de las tuberías de concreto se hará de acuerdo con el precio unitario estipulado en el contrato para los ítemes: "Tubería de concreto reforzado de 0. 9. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo consiste en el acondicionamiento del terreno. una vez instalada adecuadamente y aceptada por el Interventor. MATERIALES Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y requerirán la aprobación previa del Interventor. Los materiales requeridos.60 m.1. suministrar.2. compactados a mano o con pisones neumáticos. MEDIDA La medida para el pago de las tuberías de concreto será la longitud en metros.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS sobre la capa de material de filtro de espesor especificado. para evitar que sufra desperfectos y desplazamientos. Las excavaciones y rellenos se pagarán de acuerdo con las normas de los capítulos 3 y 5 de estas especificaciones. Dicho precio cubrirá todos los costos para la elaboración. bien sea mediante excavación o lleno y la construcción de la cuneta en concreto simple.3 de estas especificaciones. obtenida siguiendo la pendiente del eje de la tubería.3. 9. colocar y pulir los morteros de las uniones.2. 35 . El material de filtro será de piedra monotamaño de 3”.3.4.5. se rellenará la brecha con materiales que cumplan las estipulaciones de la sección 5. según lo determine el Interventor. juntas o accesorios.3. ejecutar todas las operaciones para la colocación de las tuberías en las zanjas y ejercer los cuidados y precauciones necesarias para evitar que se muevan durante las operaciones de construcción y en general. a menos que el Interventor ordene algo diferente. transporte y colocación de las tuberías. CUNETAS 9. de acuerdo con las dimensiones y en los sitios señalados en los planos o los determinados por el Interventor. con aproximación al décimo de metro. para la ejecución del trabajo de acuerdo con las especificaciones. 9. Se tomarán todas las medidas necesarias durante la colocación del material de filtro alrededor de la tubería. La altura mínima del lleno sobre la corona de la tubería será de 0. 9. sin hacer corrección por traslapos. respectivamente. como llenos para el acondicionamiento de las cunetas.

pendientes y alineamientos indicados en los planos o determinados por el Interventor. GEOTEXTILES 36 .3. y libre de desperfectos visuales. del suministro. 9. Los materiales para el concreto cumplirán los requisitos de calidad especificados para las obras de concreto. una vez conformadas y aceptadas por el Interventor.3. ajustada a los alineamientos. para evitar erosión o socavación. MEDIDA La medida para el pago de las cunetas en concreto será en metros cubicos. La superficie quedará bien acabada. el transporte y la colocación del concreto. En terrenos húmedos se podrán disponer huecos a través del revestimiento. Las depresiones debajo de las cotas especificadas se llenarán con materiales aprobados por el Interventor.5.3.15 m.0 m. se construirán por debajo de las cunetas. colocación y compactación de los llenos debajo de las cunetas. 9. Los precios unitarios cubrirán los costos de excavación. FORMA DE PAGO El pago se hará a los precios unitarios pactados en el contrato para los ítemes "Cunetas de concreto". Los materiales excavados se desecharán de manera aceptable para el Interventor. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Las cunetas se acondicionarán mediante los cortes o llenos que sean necesarios para obtener la sección transversal. llaves interceptoras. con aproximación al décimo de metro cubico. En los extremos y donde lo indiquen los planos o el Interventor. 9. las cotas. 9.3. Las juntas de construcción del concreto serán verticales y normales al alineamiento de la cuneta y se dispondrán a intervalos no mayores de 2. En algunos cambios bruscos de alineamiento se colocarán estructuras para cambio de dirección. El concreto se mezclará en concretadoras mecánicas y se colocará con espesores que normalmente variarán entre 0. para el drenaje de los taludes o afirmados adyacentes.4. Las superficies se compactarán cuidadosamente. de sección uniforme.4. así como el suministro.12 y 0. de cuneta terminada de acuerdo con estas especificaciones y aceptada por el Interventor. y se basará en una resistencia mínima a la compresión de 17 MPa a los 28 días.El diseño de la mezcla de concreto para la fabricación de las cunetas revestidas en concreto lo hará el Contratista.

1.4.00 m (válido para llenos sobre el filtro). ° Criterios de drenaje Característica A. profundidades mayores a 3.210 37 . angulosos.2 MATERIALES Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y requerirán la aprobación previa del Interventor.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 9.S. ** Condiciones severas de servicio: materiales gruesos. no a los valores promedio. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo consiste en el suministro e instalación de geotextiles no tejidos en los sitios donde se indique en los planos o lo solicite el Interventor 9. (mm) Valor < 0.O. alto grado de compactación (95% del Proctor estándar). Geotextiles no tejidos Los geotextiles no tejidos deberán cumplir conjuntamente criterios de serviciabilidad y de drenaje que se especifican a continuación: ° Criterios de serviciabilidad Característica Valor mínimo del rollo (*) Clase A** Resistencia a la tensión grab (N) Resistencia al punzonamiento (N) Resistencia al reventamiento (kPa) Resistencia al desgarre trapezoidal (N) Resistencia de la costura (N) > 800 > 355 >2000 > 220 > 710 Clase B*** >355 >110 >900 >110 >310 * Corresponde a los valores mínimos. ***No cumple las exigencias o solicitudes que se indican para la clase A.4.

Adición de material granular por capas con e máx=150 mm y densificación de cada capa por medio de compactación. instalados y aprobados por el Interventor. Colocación y compactación del lleno. las paredes no deben tener oquedades y el geotextil deberá quedar totalmente en contacto con el terreno. 2.1 >30% El número de la malla equivalente deberá ser mayor que la No.3. 5.4.4. con aproximación al décimo de metro cuadrado. de tal manera que el geotextil quede completamente ajustado al terreno. 70 (Por ejemplo la No. sin tener en cuenta los traslapos. 9. Colocación del geotextil no tejido. No debe dejarse el geotextil expuesto al sol. 9.Característica Malla ASTM Permeabilidad (cm/seg) Porosidad Valor >70 > 0. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Geotextiles no tejidos Para la instalación del geotextil en los filtros se deberán tener en cuenta las siguientes recomendaciones: ° El piso donde se coloque el filtro deberá estar perfectamente liso y continuo sin montículos ni huecos. Doblado superior del geotextil con un traslapo mínimo de 300 mm (100 mm si es cosido a máquina. Excavación de la trinchera. La secuencia constructiva de los filtros se indica a continuación: 1. 3. al agua o a la circulación. según normas muy estrictas). 4. ° ° 38 . Con el fin de aminorar el efecto de colmatación del filtro. 100).4. MEDIDA La medida para el pago de los geotextiles no tejidos será el área en metros cuadrados.

5. LAGRIMALES 9.1. hacia el interior del tubo.17.5. se colocará un tapón de geotextil no tejido igual o similar al PAVCO 1600. de las partículas finas del filtro.Tipo 1 . según lo indicado en el numeral 10.2.5. Se tendrá en cuenta que la parte del lagrimal embebida en el concreto no se medirá para pago como tal. MATERIALES Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y requerirán la aprobación previa del Interventor. Dicho precio cubrirá los costos de adquisición.5.25 m. se construiran drenajes por medio de lagrimales. 9. si el material del filtro puede penetrar en el lagrimal. alternadas o giradas 45° respecto a las de la sección adyacente y con espaciamiento entre secciones de perforaciones de 25 mm. transporte e instalación.5.1. Cuando los lagrimales se conecten directamente a una capa de material de filtro.4. para evitar el acarreo. los lagrimales se harán dejando embebidos en el concreto tubos de extremos lisos de cloruro de polivinilo (PVC) rígido con un diámetro nominal de 4" (100 mm) iguales o semejantes al tubo Ralco PVC-RDE 26 . respectivamente. o como lo indique el Interventor en la obra. 9. Estos tubos se asegurarán firmemente antes del vaciado del concreto y sus extremos se protegerán adecuadamente para evitar la entrada de concreto.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 9. y todos los demás costos en que incurra el Contratista para colocarlos en la forma indicada en los planos y de acuerdo con estas especificaciones. Para este trabajo se utilizarán tuberías y accesorios de cloruro de polivinilo (PVC) que cumplan los requisitos estipulados por las normas NTC 382 y 1339. pero tampoco se descontará el volumen de concreto. 39 . Las tuberías penetrarán en el material de filtro 0. para efectos de pago de este trabajo. en las cunetas revestidas y en otros sitios de la obra.3.Grado 1 para presión de trabajo de 11.4. cuatro por sección transversal. MEDIDA No se establece ningún sistema de medida.25 kg/cm² a 22° y para su instalación se atenderán las recomendaciones del fabricante. en tubería de cloruro de polivinilo (PVC) como se muestra en los planos.5. EJECUCIÓN DEL TRABAJO En general. 9. ALCANCE DEL TRABAJO En los muros de contención. deberá colocarse cuidadosamente el agregado grueso alrededor de la boca de entrada del tubo. 9. FORMA DE PAGO El pago del geotextil no tejido se hará al precio unitario establecido en el contrato para el ítem: "Geotextil para filtros”. Esta C tubería se suministrará con los tapones y demás accesorios que se requieran. el tramo que queda embebido en el filtro tendrá perforaciones de 3 mm de diámetro.

mano de obra y demás costos directos para el suministro e instalación de los lagrimales. Esta será la compensación al Contratista por todos los costos de materiales. recocido. ° Canastas. de acuerdo con lo mostrado en los planos o donde lo ordene el Interventor de acuerdo con las características geotécnicas del suelo. con un diámetro igual a dos veces el del alambre. así como todos los costos indirectos necesarios para la ejecución de este trabajo. Una muestra de alambre de 0.5.10 m. efectuados en un mismo plano.20 m de longitud soportará un mínimo de 30 vueltas completas de torsión (360 grados cada vuelta) sin romperse y sin que el zinc se desprenda o se agriete. ALCANCE DEL TRABAJO Esta especificación cubre el suministro y colocación de gaviones rellenos con piedra y la aplicación de mortero de cemento y arena sobre los mismos o de recubrimiento con PVC para su protección. galvanizado en caliente con zinc puro y con una carga mínima a la rotura de 420 MPa. GAVIONES 10. Resistencia a la flexión. Acero dulce.5.9.2. Las canastas serán de malla de alambre galvanizado. y el alambre para su fabricación cumplirá las siguientes especificaciones: Calidad del alambre. sostenido en una prensa de bordes redondeados. tal como se muestra en los planos y a entera satisfacción del Interventor. Bajo la acción de la carga de 420 MPa. MATERIALES Todos los materiales que se vayan a utilizar para la construcción de los gaviones serán suministrados por el Contratista y se someterán a la aprobación previa del Interventor. soportará sin romperse un mínimo de diez plegamientos sucesivos de 90 grados.1. equipo. Tendrán la forma de un paralelepípedo rectangular. FORMA DE PAGO El pago de todos los trabajos que deba realizar el Contratista para poder realizar esta actividad estará incluido dentro de los precios unitarios del concreto para muros o de las estructuras donde se vayan a instalar los lagrimales. Alargamiento. relativo a una longitud de 0. El alambre. 10. - - - 40 . con triple torsión en las uniones de los alambres. Resistencia a la torsión. con amplitud de 180 grados. incluida la ejecución de las perforaciones en el tubo y el tapón de geotextil no tejido. sin defectos. el alargamiento mínimo será de 10%. 10.

por peso. El alambre se enrollará sobre un cilindro cuyo diámetro sea igual a dos veces el del alambre. en una solución de sulfato de cobre cristalizado. similares a los fabricados por Macaferri. La temperatura del baño será de 15° C y entre cada inmersión las muestras se lavarán. El Interventor podrá ordenar que se coloquen. ° ° 10. se utilizarán piedras preferiblemente redondeadas.05 x 0. en espiras apretadas. sea el máximo. secarán y examinarán. La denominación mínima de la malla será de 0. Los muros de gaviones constarán de una base de fundación consistente en un tendido de gaviones con altura no mayor de 0. - El tejido de la malla se hará por triple torsión del alambre. aún parcialmente. El alambre soportará. además. Mortero de protección. ° Colchones con alambre recubierto en PVC. de modo que el número de lados de la tapa en contacto con aristas de los gaviones vecinos. EJECUCIÓN DEL TRABAJO El terreno donde se vayan a instalar los gaviones se nivelará de acuerdo con las cotas y alineamientos indicados en los planos y con las instrucciones del Interventor. para facilitar el armado de las canastas entre sí.20 m) y se colocarán de modo que quede el menor espacio posible entre ellas.07 m de escuadría. algunos contrafuertes. empleando alambre de diámetro igual al de éstos.50 m y del cuerpo superior formado por gaviones colocados transversalmente a la base. Las mallas de los gaviones se ligarán sólidamente. formando ojos hexagonales alargados en el sentido de una de sus diagonales mayores.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Espesor del zinc.3.2 mm). Los colchones serán de malla de alambre galvanizado con triple torsión en las uniones de los alambres. con alambres número 13 (2 mm). Material para el lleno. sanas y de dimensiones mayores que las de los huecos de la malla (0. con una concentración de una parte por peso de cristales. Con el mismo alambre se amarrarán cuidadosamente las aristas verticales de cada gavión con las de los vecinos. 41 . Para el llenado. Para protección de los gaviones se utilizará un mortero cuya proporción de cemento por arena será 1 a 5. sin que el zinc se desprenda o se agriete. sin que aparezca el hierro. Los gaviones se colocarán convenientemente. un mínimo de cuatro inmersiones sucesivas. Las caras que van a estar en contacto con las de gaviones vecinos. lo más cerca posible de las aristas de la base.10 a 0. de un minuto cada una. Enrollamiento. a cinco partes por peso de agua. se aplanarán con piezas de madera y se ligarán con alambre galvanizado. Los bordes de los gaviones serán de alambre número 14 (2. así como las caras en contacto.

en el sentido longitudinal.70 a 0. Después de las operaciones anteriores. En el extremo del lagrimal en contacto con el terreno o del filtro. Previamente a la aplicación del mortero. procurando alternar la posición que ocupan los de una hilada con los de la inmediatamente inferior. colocados en su sitio definitivo y aceptados por el Interventor. utilizando para ello una pequeña palanca con el extremo ligeramente curvado.4. del mismo grueso y calidad del que forma la malla. en el sentido longitudinal. La medida para el pago será el volumen en metros cúbicos con aproximación al décimo de metro cúbico. en sentido horizontal.0 m en ambos sentidos tal como se muestra en los planos. estos tirantes se distanciarán 0. antes de llenarlo. de los gaviones debidamente terminados. medidos por fuera del plano exterior del muro de gaviones. MEDIDA ° Gaviones. para dar una adecuada trabazón a toda la obra. se colocarán tirantes que unan las paredes con los tirantes horizontales más próximos.80 m entre si. El mortero rústico de cemento y arena se aplicará sobre toda la superficie expuesta de los gaviones hasta obtener un espesor mínimo de 0. espaciados cada 2. los lagrimales se deberán proteger adecuadamente durante la aplicación del mortero para evitar su taponamiento. utilizando el material descrito antes. se colocarán dentro del muro lagrimales en tubería perforada de PVC de 0. además. Terminado el relleno. delimitado por la malla de alambre. cada 0.30 m. 6 de 1. así como escuadrar sus paramentos en el sentido de su mayor longitud.50 m de longitud. tirantes que unan entre si la base y la tapa. forzando las aristas para que coincidan al menos en puntos distantes 0. y tirantes que unan las paredes adyacentes entre si. por medio de un entablado que evite irregularidades y convexidades en la estructura.10 m de diámetro y 1.33 m de altura.02 m. en cada uno de estos puntos se hará una sutura con alambre. Por último. si éste existe en la cara posterior del muro.Cuando la altura del gavión sea de un metro o más. detrás de los muros de gaviones se colocarán tuberías de drenaje y filtros. con el fin de evitar deformación de las caras por la presión del material. A medida que se adelante el relleno se colocarán tirantes de alambre. 10. Una vez colocado el gavión se tensará la malla con una varilla de acero No. podrá procederse con el llenado "in-situ" del gavión. se coserán las aristas de cada gavión. en los gaviones de fundación se colocarán. En todos los gaviones. cuando la barra quede en posición vertical se enterrará en el suelo por medio de una almádena. y una vez terminado el cierre de la tapa. 42 . que garantice su estabilidad. será necesario colocar tirantes interiores de alambre del mismo calibre del que forma la malla. con las correspondientes de los gaviones contiguos. se dispondrá un tapón de geotextil no tejido igual o similar al PAVCO 1600. se procederá a cerrar la tapa.50 m de longitud. Donde se indique en los planos o lo ordene el Interventor. cualquiera que sea su emplazamiento en la obra. pasando su punta por la malla de base.

la colocación. El pago se hará al precio unitario establecido en el contrato para el ítem: "Gaviones". Se pagarán a los precios unitarios pactados para los diferentes ítemes del contrato que sean aplicables.5. FORMA DE PAGO ° Gaviones. en forma aceptable para el Interventor.1. de conformidad con los alineamientos. En dicho precio quedará incluido el suministro. transporte y descargue de los materiales del relleno. En los planos se muestran concretos primarios y secundarios. además. Sin embargo. las tuberías de drenaje. en general. así como los costos de la explotación. 11. el suministro y la colocación de los lagrimales y de los tensores. ° 11. a menos que se especifique lo contrario. Incluirá. ° 10. El mortero de cemento y arena para protección del gavión se medirá por el área en metros cuadrados con aproximación al décimo de metro cuadrado de superficie de gaviones debidamente protegida. así como la excavación menor a que haya lugar para la nivelación del terreno.1. Las excavaciones. cotas y dimensiones indicados en los planos. el Contratista deberá suministrar todas las muestras que el Interventor requiera para efectuar los ensayos de control que éste considere necesarios. ALCANCE DEL TRABAJO Esta especificación se refiere a la fabricación y colocación de concreto reforzado. concreto pretensado y concreto simple de cemento Portland.1. el lleno detrás del muro y los filtros que sean necesarios para la colocación de los gaviones se medirán según los respectivos ítemes aplicables del contrato. el transporte. MATERIALES Todos los materiales deberán ser suministrados por el Contratista y requerirán aprobación previa del Interventor. 43 . Otros trabajos. También cubre la explotación y el procesamiento de los agregados y. concretos secundarios son aquéllos cuyo vaciado está condicionado a que antes se instale un equipo o elemento metálico. OBRAS DE CONCRETO 11.1. Concretos primarios son todos aquéllos que pueden vaciarse independientemente del montaje de equipos y elementos metálicos. el transporte de los materiales necesarios para la preparación de las mezclas. Los ensayos de los materiales serán realizados por el Contratista.2.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ° Mortero para gaviones. Otros trabajos. CONCRETO ESTRUCTURAL 11. cargue. el llenado y la terminación de los gaviones. para la construcción de las estructuras del proyecto.

o cuando lo ordene el Interventor. 226. con 15 días de anticipación. 225. 1512. 297. 597. en lo posible se evitará ensilar durante la fabricación de concreto. Las especificaciones químicas serán las indicadas en la norma NTC 321. no se permitirán trabajos con mezclas de concreto que utilicen cemento de marca diferente a la del diseño de la mezcla. éste se transportará en recipientes herméticos y se almacenará en silos igualmente herméticos que garanticen la protección del cemento contra la absorción de humedad. 118. 111. tanto de los materiales como de la mezcla producida. Se utilizará cemento Portland tipo 1. el Contratista suministrará al Interventor las muestras que éste solicite. Los ensayos que se ejecutarán en la obra se basarán en las normas NTC 33. Cuando el Contratista requiera cambiar la marca del cemento con que se hizo el diseño de la mezcla deberá notificarlo al Interventor y suministrarle la muestra de la nueva marca. 107. los silos se desocuparán y se limpiarán. En el caso de suministro de cemento a granel. estará provisto de sistemas adecuados de ventilación y de precipitación de polvo. 184. Sólo se aceptará cemento de calidad y características uniformes. 294. 1514 y 1784. Además de las especificaciones anteriores el Contratista tendrá en cuenta las siguientes estipulaciones generales: Con un plazo no menor de 60 días antes de la iniciación de la construcción de las obras de concreto. Las especificaciones físicas y mecánicas serán las indicadas en la norma NTC 121. para verificar la calidad de la mezcla y el cumplimiento de las especificaciones. 44 . de acuerdo con la clasificación. 110. En términos generales los materiales para el concreto cumplirán las especificaciones que se relacionan a continuación: ° Cemento. 221. conjuntamente con el sistema de transporte y la forma de almacenamiento propuestos. Cada tres meses. Para este material se tendrán como base las siguientes especificaciones. Todas las muestras serán tomadas bajo la supervisión del Interventor. que se someterá a la aprobación del Interventor. En ninguna circunstancia se permitirá el uso de cemento de diferentes marcas durante un mismo vaciado. nomenclatura y definiciones de las normas NTC 30 y 31. 109. el Contratista someterá por escrito para aprobación del Interventor el nombre del fabricante del cemento que se propone utilizar en la obra. El sistema de almacenamiento y manejo del cemento en los silos. Los cementos de marcas diferentes se almacenarán en silos separados. 117.Durante la ejecución de los trabajos. La extracción de muestras se regirá por lo especificado en la normas NTC 108 y 547. por lo cual no podrán usarse cementos de distintas marcas sin autorización previa del Interventor.

con respecto a las correspondientes a una mezcla preparada con agua destilada.50 m cada 4 hileras. El agua para concretos debe cumplir la norma Icontec NTC 3459.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No podrá usarse cemento que lleve más de 45 días de almacenamiento. 45 . no será mayor de 1000 ppm. ° Agua. En el ensayo prescrito en la norma NTC 107. para evitar que se rompan. expresado en iones Cl-. para la preparación de las mezclas y para el curado del concreto será limpia y estará libre de aceites. para proveer una adecuada ventilación y para disminuir la absorción de humedad.Ensayo en autoclave para determinar la expansión del cemento". herméticos e impermeables. Cuando se exceda este período. resistencia y durabilidad del concreto. lodo o cualquier otra sustancia que pueda dañar o reducir la calidad. La temperatura del cemento antes de usarlo en las mezclas no podrá ser mayor de 48 grados centígrados. en un tiempo menor de 16 días. en edificaciones que garanticen protección suficiente contra la humedad. para evitar la absorción de humedad. provistas de sistemas de control de humedad del aire. El Interventor también podrá rechazar cualquier cargamento de cemento que presente este fraguado falso aunque el período de almacenamiento sea menor del indicado anteriormente. El apilamiento se hará en hileras de una altura tal que no sobrepase los 10 sacos. el costo de este transporte deberá estar incluido en el precio unitario del concreto. y los sólidos totales no excederán las 2000 ppm. los resultados no excederán en más de 10% los que se obtendrían con agua destilada. Si para cumplir esta especificación se debe transportar el agua desde fuentes lejanas. no será mayor de 250 partes por millón para el agua que se emplee en la preparación de las mezclas. En caso de suministro de cemento en sacos. así como la compactación excesiva de los inferiores. no estarán por debajo del 90% de las resistencias que se obtendrían con mezclas preparadas con agua destilada. si es necesario. o que por cualquier circunstancia presente las características propias de haber iniciado fraguado. ni mayor de 500 ppm en el agua para lavado de agregados. El Contratista programará el suministro y el gasto del cemento con el fin de evitar que el cemento permanezca almacenado por un período mayor de 30 días. El transporte se hará bajo cubiertas impermeables. sólo se podrá usar el cemento si los ensayos que determine el Interventor demuestran que el cemento no ha iniciado un fraguado falso. "Método para determinar la resistencia a la compresión de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50. materia orgánica. La iniciación y la terminación del fraguado tendrán unas variaciones máximas. sedimentos. respectivamente. Las resistencias obtenidas en el ensayo estipulado por la norma NTC 220. Se evitará colocar sacos directamente contra las paredes que cierran exteriormente el depósito. el contenido máximo de cloruros. ácidos.3 ppm. Toda el agua que se use para el lavado de agregados. el contenido de sulfatos. éstos serán suficientemente fuertes. de más o menos 10 y más o menos 60 minutos. "Cementos . Los sacos se colocarán sobre plataformas de madera que los separen del piso por lo menos 0. Se dejarán espacios o pasadizos por lo menos de 0. álcalis. de tal forma que se eviten alteraciones del cemento por efectos de la humedad. a menos que el Interventor apruebe lo contrario.8 mm de lado".10 m. y el contenido de materia orgánica no debe superar 20 ppm. El pH no será menor de 6 ni mayor de 8. sales. y el almacenamiento bajo techo. expresado en iones SO4-. el contenido máximo de hierro será de 0.

ajustándose en todo a las estipulaciones contempladas en la norma NTC 1299. transporte y almacenamiento. triturará. Procedencia. El Interventor aprobará dicho plan. ° Agregados. Por lo menos con 60 días de anticipación a la iniciación de las actividades de obtención de los agregados. 98. Los agregados grueso y fino para la elaboración del concreto cumplirán las especificaciones para materiales de las normas NTC 174. 92. El Contratista dispondrá de las facilidades necesarias para la correcta dosificación y medida de los aditivos aprobados. según lo especificado en el norma NTC 175. el Contratista les hará los ensayos que considere necesarios teniendo como base para ello lo especificado en las normas NTC 77. 579 y 2240. La calidad y dosificación de los aditivos sólo podrán variarse con la aprobación escrita del Interventor. después que el Contratista le haga las modificaciones que aquél juzgue necesarias. Los agregados deberán ser clasificados como no dañinos. o que posean un contenido de iones de cloruro (Cl-) mayor del 1% de su peso en el caso de elementos de concreto reforzado. 93. 126. - 46 . 183. A las muestras seleccionadas. Por ejemplo se usarán aditivos plastificantes en el concreto de pilotes y en el concreto para vigas postensadas. En las estructuras de concreto reforzado y pretensado no se podrán utilizar aditivos que contengan cloruro de calcio u otras sustancias corrosivas. 589 y 1776. de acuerdo con los tipos de estructuras y los métodos de colocación. 176.1% para elementos de concreto pretensado. El Contratista lavará. ni mayor del 0. 78. 175. de acuerdo con el método químico para determinar la reactividad potencial con los álcalis del cemento Portland. quien podrá ordenar los ensayos que considere convenientes para su aceptación. indicando los métodos de procesamiento. Especificaciones. 127. 237. No se permitirá el uso de aditivos para corregir deficiencias en la calidad de los materiales o en los métodos o equipos de trabajo del Contratista. 130. su manejabilidad y otras características. clasificará y procesará los materiales hasta obtener agregados de los tamaños y demás requerimientos estipulados en estas especificaciones. separará. Ensayos.Las fuentes de suministro de agua requerirán la aprobación del Interventor. Los agregados para la elaboración del concreto se obtendrán de los materiales procedentes de las excavaciones subterráneas del proyecto y de las fuentes de materiales aluviales y de cantera existentes en la región. También cumplirán los requerimientos de la norma ASTM C-33. el Contratista presentará detalladamente al Interventor sus planes de trabajo. El Contratista podrá utilizar aditivos para el concreto con el fin de modificar su tiempo de fraguado. ° Aditivos.

el concreto se diseñará con contenidos de agua y tamaño máximo del agregado. 11. que produzcan asentamientos dentro de los intervalos que se relacionan a continuación: Localización del concreto ° ° ° En fundaciones y concretos masivos En muros y losas de más de 0. El diseño y control de las mezclas de concreto se efectuará de acuerdo con el Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. quien establecerá los ajustes periódicos para obtener las resistencias últimas a la compresión exigidas para el concreto de cada una de las estructuras y deberá establecer el programa para recolección de muestras y ejecución de ensayos. Las pilas de los agregados tendrán sistemas de drenaje que permitan mantener un contenido de humedad lo más uniforme posible.90 m de espesor. así como su contaminación con tierra o con materiales extraños.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Almacenamiento. que estén densamente reforzados y en columnas En muros y losas densamente reforzados.90 m de espesor En muros y losas de 0. DISEÑO Y CONTROL DE LAS MEZCLAS DE CONCRETO Esta labor será responsabilidad del Contratista. con espesores menores de 0.15 m de espesor Tamañomáximo del agregado (mm) 63 75 Intervalos del asentamiento (mm) 25 a 75 38 a 75 38 38 a 75 ° 19 50 a 100 ° 12 - 47 . los sitios de almacenamiento deberán estar cercados permanentemente.3. El lugar donde se vayan a almacenar estará provisto de un piso de concreto. Excepto donde haya necesidad de atender condiciones especiales.30 a 0. teniendo en cuenta los tamaños máximos que puedan admitir las estructuras. El almacenamiento y manejo de los agregados se harán en forma tal que se evite la segregación.1.05 a 0.30 m En mortero antirretracción de 0. los materiales disponibles y las condiciones y características de los equipos utilizados por el Contratista para la elaboración y transporte de los concretos. para evitar el acceso de semovientes que puedan contaminar los materiales.

de los aditivos y de los agregados. No se permitirá al Contratista la ejecución de ningún concreto sin haber sido aprobada por el Interventor la correspondiente mezcla. El Contratista será directamente responsable del programa de ensayos y muestreo para garantizar la calidad de los concretos. el Contratista será responsable de los trabajos requeridos para las reparaciones. Para el control de los concretos durante su ejecución. calidad y dosificación del cemento. si éste lo solicita.° En morteros antirretracción de más de 0. 673.1. en el caso de presentarse diferencia entre la reglamentación descrita y la Norma Colombiana de Diseño y Construcciones Sismo Resistentes. 1294 y 1513. Calidad y resistencia de los concretos. y curado de los concretos. ensayos esclerométricos. toma de núcleos y aún para la destrucción y reconstrucción completa de las estructuras construidas con el concreto defectuoso. "Materiales" y que además. sin embargo. ° Muestras para ensayos del concreto. del agua.4. No obstante lo especificado. si ello se requiere a juicio del Interventor. 490. 889. después de suministrarle al Interventor el diseño de las mezclas y los resultados de los ensayos. efectuará bajo su responsabilidad todos los trabajos requeridos por el Interventor. 491. 722.15 m de espesor 25 El Contratista tendrá muy presente en sus programas de construcción que para poder iniciar la producción de concreto deberá tener normalizada la producción de los agregados pétreos y cumplir las especificaciones estipuladas en el numeral 10. el Interventor suministrará al Contratista. Para las especificaciones reglamentadas aplicará la versión más actualizada de la norma pertinente. 504. 550 y 1377. Si en este caso la resistencia del concreto resulta inferior a la especificada. Los ensayos de las muestras de hormigón se ejecutarán de acuerdo con las normas NTC 396. 1032.1. FORMALETAS Y OBRA FALSA ° 48 . transporte y colocación de las mezclas. 890. 11. para que el Contratista efectúe los ajustes en las mezclas cuando no sean aprobadas por el Interventor. Si el Contratista se aparta de cualquiera de las normas estipuladas sobre la producción y características de los agregados. éste dispondrá de 15 días para la revisión de las diversas mezclas que se utilizarán.2. Para la toma de muestras se tendrán en cuenta las especificaciones dadas en las normas NTC 454. los resultados de los ensayos sobre los cuales el Interventor se apoya para la aprobación o rechazo de las mezclas. aplicará ésta última. a fin de comprobar si el concreto fabricado en condiciones que no se hayan ajustado a las especificaciones cumple la resistencia estipulada. 1028. el Interventor tomará regularmente de las instalaciones del Contratista muestras de los concretos aparte de las muestras que tome el Contratista regularmente para su propio control.

imperfecciones o uniones defectuosas que permitan filtraciones de lechada o mortero a través de ellas o que puedan producir irregularidades en las caras del concreto. u otro sistema adecuado.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Las formaletas cumplirán lo especificado en las secciones C. Estas ventanas se construirán en forma tal que ajusten a ras con la superficie de las formaletas. soporte y manejo. antes. además se tendrán en cuenta las especificaciones que se presentan a continuación: ° Generalidades. el diseño de todas las formaletas y sus sistemas de fabricación. Se prestará especial atención a los soportes y anclajes de las formaletas. se cubrirán las superficies de las formaletas que vayan a estar en contacto con el concreto. ° ° 49 . con el fin de evitar deformaciones mayores a las especificadas. Limpieza y engrase de formaletas.6. Antes de hacer los vaciados.6. previa aprobación del Interventor. En el momento de colocar concreto. Las formaletas estarán provistas de un número suficiente de ventanas. Para este propósito usará aceite mineral que no produzca coloraciones en el concreto. pero únicamente para caras de concreto cuyo acabado no sea concreto a la vista. Con anticipación de 30 días antes de la fabricación. que evite la adherencia entre el concreto y la formaleta. para protección de la formaleta. Las formaletas serán suficientemente rígidas. durante y después de la colocación del concreto y se corregirán todas las deficiencias que presenten estos sistemas. para no disminuir la adherencia entre éstos y el concreto. para evitar rebordes mayores de los permisibles. virutas. El exceso de aceite se retirará de las juntas de construcción y de los refuerzos o materiales embebidos. las superficies de las formaletas estarán libres de incrustaciones de mortero o de cualquier otro material y no tendrán huecos. Las formaletas serán inspeccionadas inmediatamente antes de la colocación del concreto. el Contratista presentará al Interventor.2 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. El interior de las formaletas se limpiará para eliminar cualquier residuo de aserrín. para su aprobación. Las dimensiones y cotas se controlarán cuidadosamente y se corregirán todos los errores que en ellas se presenten antes de iniciar las operaciones de vaciado del concreto de las estructuras. El revestimiento de aceite podrá sustituirse por el humedecimiento completo de la formaleta. indicando materiales y especificaciones correspondientes. En caso de tenerse un sistema de vaciado con solado independiente. Inspección. con una capa de aceite o una mezcla de parafina y de ACPM. Por ningún motivo se permitirá el uso de aceite quemado o papel. los empates entre las diferentes secciones se ajustarán perfectamente para que las irregularidades en la superficie del concreto queden dentro de los límites permisibles especificados. que facilite el vaciado y permitan el vibrado del concreto. mortero acumulado de vaciados anteriores y en general todo material extraño a los tableros y a la estructura.1 y C. la formaleta se ajustará perfectamente en las juntas horizontales de construcción sobre el concreto del solado y traslapará sobre éste una longitud mínima de 15 cm.

° Obra falsa. EQUIPOS El Contratista dispondrá de un sistema de producción de concretos consecuente con los programas de colocación de los mismos. Para evitar esfuerzos excesivos. El Contratista suministrará pesas patrones certificadas. Los equipos tendrán características adecuadas para la correcta combinación y mezcla de los agregados. Losas.5. agua y cemento. También poseerá dispositivos para dosificar automáticamente los aditivos líquidos. que se ajustarán cuando se registren lecturas incorrectas. En términos generales. como más adelante se especifica. pórticos y escaleras Pilas y columnas Muros y caras verticales 10 días 3 días 2 días En casos especiales y donde puedan presentarse esfuerzos altos en las estructuras antes de terminar el fraguado de las mismas. se calculará la resistencia que debe tener el concreto para que la estructura pueda soportar su peso propio y otras cargas adicionales que existan. La planta de mezclas estará provista de los elementos adecuados y suficientes para pesar y controlar por separado cada uno de los materiales que componen la mezcla. el Interventor podrá exigir que las formaletas permanezcan colocadas por un período de tiempo más largo. Para facilitar el curado de los concretos y para permitir las reparaciones de las imperfecciones de las superficies. y el tiempo correspondiente a dicha resistencia se obtendrá de una curva de resistencia contra tiempo. Deberá presentar memorias de diseño y planos de la obra falsa para aprobación por parte del Interventor. se retirarán las formaletas tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente para evitar daños durante el retiro de las mismas. para producir una mezcla dentro de los límites de tiempo especificados y para efectuar la descarga del concreto sin que haya segregación de los agregados. si el tiempo calculado es mayor será éste el tiempo que se dejarán colocadas las formaletas. las formaletas colocadas en orificios. a las 24 horas de vaciado el concreto. para la verificación inicial y periódica de la exactitud de las balanzas o equipos de medida. Inmediatamente se retiren aquéllas. El Contratista deberá diseñar y construir toda la obra falsa que se requiera para las operaciones de vaciado del concreto convencional del proyecto. se aflojarán.1. vigas. cuando éstos vayan a ser usados. antes de iniciar el ciclo del mezclado.° Retiro de las formaletas. deducida de ensayos en cilindros hechos con concreto de igual calidad que el de la estructura a la cual se le quiera determinar el tiempo para desformaletear. El retiro de las formaletas se hará en forma cuidadosa para evitar daños en las caras de las estructuras. 11. se procederá a hacer las reparaciones que sean necesarias en las superficies del concreto y se iniciará sistemáticamente el curado correspondiente. resultantes de hinchamiento de la madera. Para determinar el tiempo que permanecerán colocadas las formaletas. se estima que las formaletas permanecerán colocadas los tiempos que se indican a continuación. Sin embargo. aditivos. 50 .

además de cumplir lo exigido en cuanto a su limpieza general.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Los equipos para pesar los materiales tendrán los siguientes límites de precisión.7. el Contratista tendrá normalizada la producción de agregados.5. Precisión (%) (por encima o por debajo) 1 1 2 0. se entiende que estas verificaciones del Interventor sólo se harán después de que el Contratista haya hecho las propias y que por lo tanto requieren un tiempo prudencial dentro del ciclo de cada vaciado. para el retiro total de elementos extraños que perjudiquen la completa adherencia. inspeccionar las formaletas.6. ° El Contratista no podrá colocar concreto en ningún sitio sin recibir la aprobación previa del Interventor. Antes de iniciar la colocación de concreto los equipos de mezcla y transporte se limpiarán cuidadosamente y las básculas y equipos de dosificación estarán calibrados correctamente. las superficies de roca o concreto se limpiarán con chorros de aire y agua a presión y aún con cepillos de alambre si se hace necesario. y constatar que se cumplen todos los requisitos de las especificaciones.1. los refuerzos y los elementos embebidos. PRODUCCIÓN Y TRANSPORTE Antes de iniciar la producción de concreto. con respecto a la cantidad de material que se pese cada vez: Material Cemento Agua Agregados Aditivos 11.4 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. grasas. a quien notificará con anticipación suficiente al vaciado.5. antes de colocar el concreto. humedecerlas y cubrirlas con una capa de lechada de cemento. En el caso de colocación de concreto sobre superficies de roca y concreto ya fraguado. además de lo aquí indicado.3 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes.2 y C.1.5. materiales extraños.1. fragmentos de roca y lodos. Para todo el proceso de producción y transporte del concreto se cumplirán los requisitos de las secciones C. aceites.5 ° ° ° 51 . COLOCACIÓN Para la colocación del concreto el Contratista cumplirá lo especificado en la sección C. estancada o corriente. de tal manera que éste pueda verificar los alineamientos. El agua libre.5. de proporción uno a tres por peso. En general. se eliminará totalmente. todas las superficies que reciban concreto estarán libres de basuras. En superficies de roca será necesario. C. y se evitará que el concreto se coloque directamente sobre ella. 11.

para alturas mayores de 1 m. verificará que el equipo de fabricación. Es importante anotar que el avance de colocación no deberá alcanzar ritmos que pongan en peligro de desplazamiento las formaletas o elementos embebidos en la masa de concreto.05 m de espesor y una resistencia de 17 MPa.11. a menos que se evite la segregación por algún sistema aprobado por el Interventor. El vibrado del concreto en la superficie de un vaciado será el mínimo necesario para producir la compactación deseada. el Interventor dará aprobación por escrito a dicha operación siempre y cuando se garantice que no se disminuirá la resistencia del concreto. "Acabados". a una tasa de avance tal que alcance a cubrir todas las superficies del concreto previamente colocado. La colocación del concreto en grandes masas deberá ejecutarse en capas más o menos horizontales y de un espesor no mayor de 50 cm. Durante esta operación se tendrá cuidado de no ocasionar desplazamiento de las formaletas o de los elementos embebidos en el concreto. Inmediatamente después que se terminen las excavaciones para las fundaciones de los puentes y obras de arte se deberá proteger el fondo de ellas con una capa de concreto de 0. Las losas de espesores menores de 50 cm deberán vaciarse en una sola capa y monolíticamente con las vigas o acartelamientos. las cuales serán tratadas a su debido tiempo siguiendo las instrucciones del numeral 11. La operación de vibrado de una capa se hará en forma sistemática y cubriendo toda el área de la capa. de acuerdo con la magnitud del vaciado. si así lo indican los planos o lo autoriza el Interventor. u otros elementos metálicos se colocarán de acuerdo con lo especificado en la sección C. barras de anclaje. Su colocación se hará sin vibrado pero con una ligera compactación manual.° Los elementos embebidos en el concreto. las superficies de acabado que no sean formaleteadas se tratarán según las instrucciones del numeral 11.8. tuberías. En algunas estructuras los elementos de concreto podrán ser prefabricados. el Interventor. el Contratista dispondrá de un número suficiente de vibradores. pero sin que se produzca segregación del concreto por exceso de vibrado.3 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. No se permitirá la caída libre del concreto. tales como varillas. transporte y colocación esté en perfectas condiciones de funcionamiento y que la vía por la cual se transportará el concreto esté en condiciones adecuadas de utilización. En caso de presentarse situaciones especiales que obliguen irremediablemente a la colocación del concreto bajo agua.1.1. Antes de dar la orden de vaciado. Con el fin de garantizar un vibrado constante durante la colocación del concreto. antes que se inicie su fraguado. además de controlar todo lo anterior. No se permitirá ninguna operación que conduzca a producir superficies lisas en las juntas de construcción horizontales. "Juntas de construcción". En igual forma.6. ° ° ° ° ° ° ° ° ° 52 .

éste se protegerá contra los rayos solares. las juntas de construcción llevarán biseles como se indica en los planos. Si por cualquier motivo no se hace oportunamente este tratamiento inicial de las juntas horizontales de construcción. de estas especificaciones. además de lo especificado a continuación: Inmediatamente después de terminar la capa superior de un vaciado. de las que se habla en el numeral 11. La preparación de las juntas horizontales de construcción se hará por medio de chorros de agua a presión. 11.10.1. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN Para las juntas de construcción el Contratista cumplirá lo especificado en la sección C.10 y no deben 53 . 11. quiebre o desprenda cualquier parte del concreto. Las tolerancias serán iguales a las especificadas en la tabla 4.3.1. pero antes de haber alcanzado el fraguado final.11.4 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. de los niveles. el agregado grueso. Ninguna de estas operaciones anula el concepto básico de preparar debidamente la superficie de una junta de construcción. tránsito de cualquier índole. para picar totalmente la superficie de la junta. Con el objeto de que las caras de los concretos a la vista tengan buena apariencia. agua corriente. después que el concreto haya iniciado su fraguado. La operación de picado de una superficie por medio de equipo neumático se hará de manera que no afloje.9. se preferirá el tratamiento inmediato al tratamiento posterior. ALINEAMIENTOS Y TOLERANCIAS Las tolerancias que se dan en este numeral son diferentes de las irregularidades de las superficies. con excepción de los sellos de impermeabilización. lluvias.1.6.1.8.1. no cruzarán las juntas de expansión y de contracción. por medio de chorros de arena a presión o chorros de agua a alta presión (50 MPa) o herramientas neumáticas manuales. firme. aunque no flojo. De todas maneras. ACABADOS ° Generalidades. JUNTAS DE EXPANSIÓN Y DE CONTRACCIÓN Las juntas de expansión y de contracción se construirán en los sitios y con las dimensiones que se indican en los planos. pendientes y alineamientos. retirar toda la lechada o material extraño y dejar al descubierto. Esta operación tendrá por objeto retirar la lechada de cemento y descubrir los agregados gruesos pero sin producir su aflojamiento. 11.11. que deje al descubierto los agregados gruesos y que garantice una buena adherencia entre los dos concretos. materiales o equipos que se puedan colocar encima. El objeto del picado es crear una superficie rugosa. sin lechada. será necesario el tratamiento previo a la colocación del nuevo concreto. o cualquier otro fenómeno que pueda alterar su fraguado. tuberías o cualquier otro elemento rígido.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 11. se especifican en el numeral 11. Las varillas de refuerzo.1. Las tolerancias en las desviaciones de la vertical. "Acabados".1 de la norma ACI 301-89.

confundirse con las irregularidades en las superficies o en los contactos entre dos superficies, que se describen en este numeral. El acabado de todas las superficies será ejecutado por personal experto y, a menos que se permita lo contrario, todos los acabados se harán bajo la vigilancia del Interventor; éste medirá y determinará las irregularidades de las superficies para definir si están dentro de los límites aquí especificados. Las irregularidades en los acabados se consideran de dos clases: bruscas y graduales. Todas las juntas mal alineadas y los salientes y depresiones bruscas producidos por mala colocación de las formaletas, o por defectos, se considerarán como irregularidades bruscas y se medirán directamente. Las demás irregularidades se considerarán como graduales y se medirán por medio de reglas metálicas o su equivalente para superficies curvas. Se utilizarán reglas de 1,50 m para superficies formaleteadas y de 3 m para superficies no formaleteadas. ° Superficies formaleteadas. Las superficies para las caras formaleteadas se clasificarán en tres grupos: tipo F-1, tipo F-2, y tipo F-3. En términos generales, y a menos que en los planos se muestre lo contrario o el Interventor ordene un tipo de superficie distinto para ciertas obras, estos términos corresponden a lo siguiente: Superficies tipo F-1. Corresponde a las superficies formaleteadas que van a estar cubiertas por rellenos. No necesitarán tratamiento especial después de retirar las formaletas, con excepción de la reparación del concreto defectuoso, del relleno de los huecos utilizados para las abrazaderas de la formaleta y del curado necesario. La corrección de las irregularidades superficiales se hará únicamente a las depresiones mayores de 2 cm. Superficies tipo F-2. Corresponde a todas las superficies formaleteadas que no vayan a estar cubiertas por tierra. Las irregularidades superficiales, medidas como se indicó antes, no serán mayores de 0,5 cm para las irregularidades bruscas, ni mayores de 1,0 cm para las graduales, pero las superficies que vayan a estar en contacto con agua corriente no podrán tener irregularidades bruscas de más de 3 milímetros. Todas las irregularidades bruscas en las superficies tipo F- 2, y las graduales que excedan los límites permisibles, se suavizarán por medio de esmeril u otro sistema aprobado por el Interventor. Las superficies tipo F-2 no requerirán tratamiento especial, con excepción de las reparaciones de las superficies defectuosas, el relleno de los huecos que dejen las abrazaderas de las formaletas y el curado necesario. Superficies tipo F-3. Corresponde a las superficies de las estructuras expuestas en forma destacada a la vista del público y donde la apariencia es de especial importancia. Las irregularidades superficiales bruscas no serán mayores de 3 mm y las graduales de 5 mm. Cuando las superficies para este tipo de acabado se aparten mucho de lo especificado, podrán someterse al tratamiento indicado en el numeral 10.1.12, una vez se hayan reparado las imperfecciones mayores.

-

-

54

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

°

Superficies no formaleteadas. Las superficies expuestas a la intemperie, que teóricamente sean horizontales, tendrán una pequeña pendiente para drenaje, como se muestra en los planos o como lo indique el Interventor. La pendiente para superficies de poco ancho será aproximadamente del 1% y para superficies amplias tales como pisos y plataformas será del 2%. Estas superficies no formaleteadas llevarán los siguientes acabados: Acabado tipo U-1. (Acabado a regla). Se aplicará a superficies no formaleteadas que vayan a estar cubiertas por llenos o por concretos. También se aplica como primera etapa para las superficies que llevan acabados U-2 y U-3. El acabado se logrará recorriendo la superficie con regla, para obtener una cara uniforme y suficientemente nivelada. Las irregularidades superficiales, bruscas o graduales, como se definen atrás, no serán mayores de 1 cm. Acabado tipo U-2. (Acabado a llana). Se aplicará a superficies no formaleteadas que no vayan a cubrirse con llenos o con concretos. Este acabado podrá darse con equipo mecánico o manual y se empezará tan pronto como las superficies regladas se hayan endurecido lo suficiente para obtener buenos resultados, según lo determine el Interventor. El trabajo con llana será el mínimo necesario para eliminar las marcas dejadas por la regla. No podrá trabajarse con llana la superficie de concreto fresco para no producir segregación de la mezcla, ni tampoco podrá obtenerse una superficie tersa agregando cemento, o haciendo flotar la lechada al utilizar palustre o llana. Las irregularidades superficiales bruscas y graduales, como se describen atrás, no podrán ser mayores de 0,5 cm. Las juntas y esquinas se biselarán al terminar la superficie, como se muestra en los planos, o como lo indique el Interventor. Acabado tipo U-3. (Acabado con palustre). Se aplicará a superficies no formaleteadas. Se ejecutará por medio de palustre aplicando presión como para asentar los granos de arena y producir una superficie densa y lisa, pero sólo después de que la superficie trabajada con llana haya endurecido lo suficiente para evitar que la lechada y el material fino se segreguen por flotación. No tendrá irregularidades notorias en la superficie. Acabado tipo U-4 . (Acabado estriado). Se aplicará a superficies de pisos destinados al paso de peatones o vehículos, que tengan pendiente superior al 5%. Este tipo de acabado es igual al tipo U-2, con la adición de estrías en la superficie. Las irregularidades y el biselado de las esquinas cumplirán lo especificado para el acabado tipo U-2.

-

-

-

11.1.12. REPARACIONES Tan pronto como se hayan retirado las formaletas se revisarán las superficies descubiertas y se repararán todos los defectos, dentro de las 24 horas siguientes. Todos los huecos y los agujeros dejados por los tensores de las formaletas se rellenarán con mortero. Al reparar hormigueros se picará el concreto en éstos, para exponer los agregados y se cortarán los bordes perpendicularmente a la superficie o en forma de cola de pescado. Las superficies

55

por resanar se humedecerán previamente y cuando se haya evaporado el exceso de agua se les aplicará con brocha una ligera capa de pasta adherente, preparada mezclando aproximadamente una parte de cemento, una parte de arena fina que pase la malla No. 30 y el agua suficiente para que quede con una consistencia similar a la de una pasta espesa. Luego se aplicará el mortero de resane, el cual se hará con los mismos materiales y aproximadamente las mismas proporciones que las usadas en el concreto, salvo que se omitirá el agregado grueso y que el mortero no contendrá más de una parte de cemento por 2,5 partes de arena húmeda, en volumen suelto. La cantidad de agua en el mortero no será mayor de la necesaria para su colocación apropiada. El mortero para resanar se dejará asentar y se manipulará frecuentemente con palustre, antes de ser utilizado, sin adición de agua, hasta que alcance una consistencia más dura con la cual pueda ser colocado. El mortero se apisonará firmemente y se terminará con llana de madera. 11.1.13. CURADO, PROTECCIÓN Y LIMPIEZA El curado del concreto se efectuará de acuerdo con lo especificado en la sección C.5.5 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes y en la norma NTC 1977. Cuando se utilicen compuestos sellantes para el curado, en superficies no formaleteadas, el producto se aplicará cuando haya desaparecido el agua libre y la superficie haya perdido el brillo, pero sin retardar demasiado la aplicación pues el compuesto puede ser absorbido por lo poros superficiales del concreto. El compuesto sellante se aplicará en forma uniforme en dos capas, la segunda de las cuales se aplicará en dirección perpendicular a la primera. El consumo mínimo del compuesto sellante será de 0,25 l/m2. El Contratista tendrá presente que el curado y la protección del concreto después de colocarlo hacen parte de su proceso de fabricación y, por consiguiente, no se aceptarán los concretos que no hayan sido curados y protegidos como se indica en estas especificaciones. El Interventor no autorizará la iniciación de ningún vaciado del concreto si el equipo de curado no se encuentra disponible con anterioridad. Antes de hacer entrega de las obras, el Contratista limpiará todos los concretos para dejarlos libres de polvo, lodo, grasa o cualquier otra materia que afecte su apariencia. 11.1.14. APLICACIÓN DE CARGAS A las estructuras de concreto no se les aplicarán cargas hasta tanto el material haya alcanzado la suficiente resistencia, según lo determine el Interventor de la observación de las curvas de resistencia y, si es del caso, se haya provisto el pretensado suficiente, de manera que no ocurra ningún daño. ° Empujes de tierra. La colocación de llenos de tierra que induzca esfuerzos de flexión en elementos de concreto no comenzará antes de que el concreto haya alcanzado el 80% de la resistencia de diseño especificada, a menos que el Interventor disponga algo diferente.

56

MATERIALES Las barras de acero de refuerzo cumplirán lo establecido en la sección C. o cargas comparables de equipos o materiales podrán aplicarse sólo después que el concreto de la losa haya alcanzado una resistencia a la compresión de 17 MPa. sino cuando el Interventor lo autorice por escrito. Podrán colocarse materiales y equipos livianos sobre los tableros de los puentes sólo después de 24 horas de haber vaciado el concreto. El Contratista será responsable de los daños que sufran las estructuras. no se permitirán vehículos con un peso mayor de 20000 N.1.5 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. a causa del tránsito.1. Se podrán aplicar cargas mayores.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ° Cargas de construcción sobre puentes.2. en el caso de estructuras postensadas. las cargas durante la construcción aplicadas sobre los puentes completa o parcialmente construidos no excederán la capacidad de carga de la estructura. Las vigas prefabricadas no se instalarán sobre la subestructura hasta que el concreto de ésta haya alcanzado el 70% de la resistencia especificada en el diseño. transporte.3. 12. se usarán barras de acero corrugadas. La aplicación de cualquier carga viva o superimpuesta sobre los puentes durante el período de construcción sólo podrá efectuarse con la aprobación previa del Interventor. con tal que no se interfiera su curado ni se afecte su acabado. hasta la de diseño como máximo. figuración y colocación del acero de refuerzo necesario para las diversas estructuras. Las estructuras no podrán someterse al tránsito de vehículos o maquinaria. o porción de estructura. El trabajo se realizará como se muestra en los planos y de acuerdo con las especificaciones que se dan a continuación. con un límite mínimo de cedencia de 420 MPa (grado AH 42 del ICONTEC). sólo cuando el concreto alcance la resistencia de diseño.1.1. El valor de la resistencia a la compresión del concreto usada en este análisis será el menor entre la resistencia especificada. ALCANCE DEL TRABAJO El trabajo cubierto por esta especificación consiste en el suministro. Adicionalmente. ° Habilitación para el tránsito. De todas formas. f’c. deducida de la combinación de cargas factoradas correspondiente al grupo de cargas IB de la AASHTO. o cargas de equipos o materiales comparables. las cuales cumplirán lo especificado en la norma NTC 2289 o en la A 706 de la ASTM. En general. Vehículos de construcción. BARRAS DE REFUERZO 12. con pesos entre 4500 N y 18000 N. ACERO DE REFUERZO 12. según se 57 . o la resistencia a la compresión real obtenida en el momento de imposición de la carga. 12. hasta que se haya efectuado totalmente el tensado de los cables.

ella será rechazada por el Interventor y en tal caso el Contratista procederá a su reemplazo. para evitar la utilización de un acero de refuerzo de grado distinto al especificado para una estructura determinada. El Contratista suministrará. con el fin de no debilitarla. 12. y en sitios que garanticen una total limpieza de las mismas. El Contratista no podrá modificar los diámetros o espaciamientos de los refuerzos. respectivamente. ni las longitudes y posiciones de los traslapos indicados en los planos. se podrán usar barras de acero liso o corrugado.4. Los esquemas de doblaje los realizará el Contratista siguiendo las indicaciones de los planos y las instrucciones del Interventor. El almacenamiento se hará sobre tendidos de madera que eviten contacto directo de las varillas con el suelo. sin previa aprobación escrita del Interventor. En los planos se indica específicamente el tipo de acero que se usará en cada una de las estructuras. excepto si claramente se indican en los planos. Las longitudes de los traslapos. el Contratista tendrá en cuenta los siguientes puntos: ° Se evitará el uso de traslapos en los puntos en donde el refuerzo esté sometido a su máximo esfuerzo. ° ° 58 . Para efectos de la preparación de los esquemas de doblaje. para que el Interventor pueda juzgar la conformidad con las normas establecidas. y sólo podrá iniciar labores de doblaje y armada de refuerzo una vez que los esquemas hayan sido aprobados en forma definitiva por el Interventor.3. pruebas certificadas y resultados de ensayos de resistencia del acero de refuerzo que se propone utilizar. ESQUEMAS DE DOBLAJE El Contratista someterá a la aprobación del Interventor. los esquemas de doblaje del refuerzo de la misma. por lo menos con 30 días de anticipación a la construcción de cualquier estructura. antes de la iniciación de las obras de concreto y durante la marcha de ellas. sean indicados o de obligante necesidad. Se evitarán los traslapos de todo el herraje en una misma sección.1. diámetros. en lo que respecta a espaciamientos. Las varillas corrugadas de 420 MPa no tendrán ganchos. éste dispondrá de 15 días para hacer las objeciones o dar las instrucciones a que haya lugar. se regirán por lo estipulado al respecto en el capítulo C. para las barras lisas y las corrugadas. estos tipos de acero cumplirán lo especificado en las normas NTC 161 y 2289. con detalles específicos. cuando aparezca en los planos o cuando lo autorice el Interventor. y traslapos. Sólo para casos especiales. SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO Todo el acero que llegue al sitio de las obras estará debidamente identificado en forma clara. con un límite mínimo de cedencia de 240 MPa (grado AH 24 del NTC).12 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. si no se encuentran indicadas en los planos. En caso de que alguna porción del refuerzo no se ajuste a estas normas.1.indique en los planos. además de las anteriores indicaciones. 12.

6. En el refuerzo de 240 MPa podrán hacerse amarres del herraje con puntos de soldadura y traslapos soldados.2. 59 .05 22. de manera que no sufra desplazamientos durante la colocación y el vibrado del concreto. podrán usarse silletas. bloques de concreto. en la cantidad que ordene el Interventor. donde no se especifique. COLOCACIÓN El refuerzo se colocará con exactitud según lo indicado en los planos y se asegurará firmemente en su posición.5. previa autorización del Interventor. en ambas direcciones.22 25. los cuales quedarán embebidos en el concreto. utilizando soportes verticales que garanticen los diámetros interiores de doblaje. Para mantener el refuerzo en su posición correcta.7. Si el espaciamiento es menor de 0. se utilizarán los diámetros mínimos de doblaje según lo estipula el Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes en la tabla C. siguiendo los requerimientos de las normas de la Sociedad Americana de Soldadura (American Welding Society). el recubrimiento libre entre el borde de las varillas y la cara exterior. FIGURACIÓN La figuración se hará en frío. En cada uno de los cruces de las varillas. se empleará para su fijación el sistema de amarre por medio de alambre del tipo recocido calibre 18. el Contratista tendrá presente que dichos traslapos llevarán filetes de soldadura a ambos lados. y con las siguientes longitudes por filetes: Barra No. ganchos u otro sistema de fijación aprobado por el Interventor. no será menor de 7 centímetros. Para estos efectos. 4 5 6 7 8 Diámetro(mm) 12. los traslapos y amarres soldados están completamente prohibidos en varillas de un diámetro menor a la No.1.88 19. Cuando el concreto colocado con formaleta. Cuando no aparezcan especificados en los planos. por ningún motivo. El recubrimiento para el acero de refuerzo se hará de acuerdo con lo mostrado en los planos y.40 Longitud de cada filete (mm) 75 75 90 100 130 ° Como puede observarse.4. según lo indicado en los planos. espaciadores. se hará según las normas siguientes: ° ° En las fundaciones no será menor de 8 centímetros.70 15. quede permanentemente sumergido o en contacto con el terreno. el empleo de soldadura para la fijación de las varillas y menos aún para la ejecución de traslapos soldados o unión de varillas al tope con soldaduras. estos elementos no producirán coloración o deterioro alguno.30 m. 12. el amarre se hará en forma alterna en cada uno de los cruces. 12.1.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ° Para el refuerzo de 420 MPa no se permitirá.

vaciados con formaleta.7.5 cm En el momento de la colocación del concreto.8. al aprobar los esquemas de doblaje. Cualquier traslapo. con aproximación al decimo de kilogramo. el recubrimiento será al menos igual a 3 centímetros. calculado según los criterios anteriores. incluyendo los traslapos de varillas de 12 m de longitud y los ordenados por el Interventor. 12. espaciadores y otros elementos necesarios para la figuración y colocación correcta del refuerzo como se indica en los planos. grasas.5 cm 1. quedarán cubiertos por el pago del peso total del refuerzo aceptado. óxido. número de varillas. cuando sean necesarios para barras de más de 12 m de longitud.0 cm 2. a los precios unitarios establecidos en el contrato para el ítem "Acero de refuerzo”. 12. pinturas. diferente a los mostrados en los planos y a los aprobados por el Interventor. MEDIDA La medida del acero de refuerzo se hará con base en el peso teórico en kilogramo. aceites. indicará cuál será la longitud de pago de los refuerzos. siguiendo los anteriores delineamientos. que el Contratista proponga para facilidad de construcción. soportes. espaciamientos. el Contratista no podrá modificar los diámetros. pero manteniendo el mismo número de varillas por unidad de longitud. Para la evaluación de sus costos. Al respecto.1. de la longitud neta del refuerzo colocado y aprobado por el Interventor. doblaje y traslapos indicados en los planos. FORMA DE PAGO Todos los costos en que incurra el Contratista por concepto de suministro y mano de obra. transporte y almacenamiento de herraje. será por su cuenta y no se considerará para efectos del pago.° ° En muros. sin previa autorización escrita del Interventor. el acero de refuerzo estará libre de escamas de laminación. losas. 60 . lodos o cualquier otra sustancia o película que pueda disminuir su adherencia al concreto. el Interventor. columnas y vigas que no estén colocados en contacto con el terreno. Para la colocación del acero de refuerzo se aplicarán las siguientes tolerancias: ° Variación en el recubrimiento: Recubrimiento igual o inferior a 5 cm Recubrimiento superior a 5 cm ° Variación en los espaciamientos prescritos. En cualquier otro caso. 0.1. no será menor de 4 centímetros. el Contratista tendrá en cuenta que solamente se pagarán los traslapos no mostrados en los planos. equipos. Durante la colocación.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13. 13. DE CERO (0) A CUATRO (4) METROS DE PROFUNDIDAD 13. y el retiro del material sobrante de la excavación. construcción de entibados y ataguías. 14.1. drenajes. necesarias como: desagüe.3. Consiste en la colocación secuencial de los costales de fibra de tal manera que eviten la filtración del agua. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL PARA PILAS EN MATERIAL HETEROGÉNEO SECO O HUMEDO. Los costales de fibra se deben rellenar con mezcla seca de suelo-cal al 8% peso hasta un espesor de 15 cm. el suelo a utilizar debe clasificarse como un limo y la cal a utilizar será la denominada cal viva. 13. medidos en posición original. MEDIDA Las cantidades de excavación a pagarse estarán constituidas por los volúmenes en metros cúbicos (M³). bombeo. Los precios constituirán la compensación total por mano de obra. de material aceptablemente excavado de conformidad con los planos. FORMA DE PAGO En los precios de las excavaciones se considerarán incluidos los costos de todos los trabajos u obras necesarias para controlar las aguas o para prevención de accidentes. será corregido por cuenta y costo del contratista. tablestacado. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Comprende: la excavación necesaria para la fundación de pilas en puentes y muros de contención. Igualmente incluye. el suministro de los materiales para dichas protecciones. tales como desagües. Asimismo comprenderá las obras de protección en la excavación. 61 . materiales. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Comprende la construcción de cunetas y rondas de coronación rectángulares para la rápida y adecuada evacuación de las aguas vivas y escorrentías en la parte alta de los talúdes y en los sitios determinados por la interventoría. y en general todo lo que fuere necesario para la correcta y segura excavación estructural. el retiro y la disposición satisfactoria de todo el material excavado. Cualquier derrumbamiento o incremento en este ítem por falencias constructivas. apuntalamiento.1. drenaje. canales de desviación y el retiro o eliminación de estas construcciones temporales. herramientas e imprevistos.2. bombeo. especificaciones y órdenes de la Interventoría. equipo. CUNETAS Y RONDAS DE CORONACIÓN EN BOLSAS DE FIBRA CON SUELO CAL 14.

2.1. gravas y bolas de roca aisladas cuyo volumen sea menor de 0. equipos. con los sitios seleccionados en el Estudio de Impacto Ambiental y con las órdenes del Interventor o aquéllos aprobados por la Interventoría Ambiental. su explotación. cenizas volcánicas.2. Los precios constituirán la compensación total por mano de obra. el costo de la cal en el sitio de la obra. se deben considerar el costo de los costales de fibra. cuando sean necesarios para poder ejecutar las excavaciones mencionadas. alcantarillas de vías y canales de entrada y salida a obras de drenaje. especificaciones y órdenes de la interventoría. de cunetas o rondas aceptablemente construidas de acuerdo al diseño. el costo del suelo a utilizar.25 metros cúbicos y en general por todos los materiales que se puedan excavar manualmente o con retroexcavadoras. el transporte de los sacos llenos a su lugar de colocación y el traslapo de los sacos.14. 15.3.3. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo comprende la excavación en material común necesaria para fundaciones de estructuras. contempla el retiro y disposición satisfactorias de todo el material excavado sobrante. el costo de la mezclada de los materiales. así como el suministro de materiales para dichos trabajos y el subsiguiente retiro de entibados y ataguías. Además. 15. de acuerdo con las especificaciones y de conformidad con los planos de la obra. Para la excavación en material común húmedo sólo se tendrá en cuenta la que se ejecute por debajo del nivel freático y requiera la utilización de equipo de bombeo. Cuando un método o un equipo no garanticen que el trabajo se podrá realizar en la forma prevista en los planos y 62 . No incluye la excavación. el relleno de los costales. tales como desagues. cargue y transporte al sitio de mezclado. FORMA DE PAGO En los precios de las cunetas y las rondas de coronación. canales de desviación. medidos según el terreno. sin necesidad de utilizar explosivos. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA Los materiales de este tipo de excavación están compuestos principalmente por suelos orgánicos. MEDIDA La cantidad de cunetas y rondas de coronación a pagarse estarán constituidas por la longitud en metros (m). arenas. limos. herramientas e imprevistos. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Todas las excavaciones estructurales se ejecutarán utilizando métodos y equipos adecuados para las condiciones geotécnicas de cada sitio. Se incluye el desagüe. arcillas. también se incluirán el relleno de la cuneta contra el terreno natural. 15. el bombeo. materiales. el apuntalamiento y la construcción de ataguías. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN HÚMEDO 15. drenajes. el drenaje. los entibados. se consideraran incluidos los costos de todos los trabajos u obras necesarias para controlar las aguas. 14.

el Contratista lo comunicará al Interventor. La excavación sólo se llevará hasta la cota final. tal suelo el ancho y hasta la profundidad que indique el Interventor. en las dimensiones y profundidades. pendientes y cotas indicados en los planos. El Contratista notificará al Interventor. material de asiento o tuberías sino cuando el Interventor haya aprobado la profundidad de la excavación y la naturaleza del material de cimentación. Las profundidades de los cimientos indicadas en los planos se considerarán aproximadas. El relleno se colocará y compactará en capas de 0. aquéllas serán retiradas hasta una profundidad de 0. el Contratista no tendrá derecho a hacer ningún reclamo referente a las condiciones originales del terreno. Todas las excavaciones se harán de acuerdo con los alineamientos. La excavación resultante se rellenará con un material semejante al del resto de la fundación de la zanja.15 m con respecto al fondo. o por debajo de la cota ordenada por el Interventor. Cuando se encuentren rocas aisladas en el fondo de una zanja para tubería. como lo exija el Interventor. y tomar todas las medidas de seguridad para llevar a cabo las obras. y no iniciará la colocación del concreto. el Contratista extraerá dicho material y lo reemplazará por material de relleno consistente en arenas. el comienzo de cualquier excavación.15 m. El Contratista tendrá la responsabilidad de colocar entibado adecuado y necesario para evitar derrumbes. que el Interventor establezca para el cálculo de las cantidades por pagar. y se aprobado y compactado a satisfacción de éste. quien podrá exigir que dicho relleno se haga con concreto ciclópeo. a fin de evitar la alteración del suelo de fundación y para poder construir las fundaciones en seco. esponjoso. gravas o piedras gradadas. o las que el Interventor ordene. Toda sobreexcavación ejecutada por debajo de la cota inferior indicada en los planos para la fundación. Cuando el material de fundación sea lodo o sea inadecuado en otro sentido. con diez (10) días de anticipación. para obtener una cimentación satisfactoria. Si no se cumple este requisito.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS especificaciones. hasta alcanzar la cota fijada para fundación. debidamente compactado. Cuando no se encuentre debido a la existencia de inadecuado se retirará en reemplazará por material una buena fundación en la cota fijada para colocar la tubería. para que se puedan realizar las medidas necesarias sobre la superficie original del terreno. sin que esto implique pagos adicionales al Contratista. inmediatamente antes de cimentar. suelo blando. el Contratista hará las modificaciones y sustituciones que considere necesarias. o de otra manera inestable. según criterio del Interventor. el Interventor podrá ordenar que se efectúen todos los cambios que considere necesarios. Las obras temporales construidas para los propósitos indicados se eliminarán una vez dejen de ser necesarias. cuando éste haya modificado la profundidad mostrada en los planos. sin riesgo de accidentes. El Contratista ejecutará todas las construcciones u obras temporales y usará métodos de construcción y todo el equipo que sea necesario para mantener la excavación libre de agua de cualquier origen. con el fin de 63 . será rellenada en forma satisfactoria y con material aprobado por el Interventor. Después de haber terminado cada una de las excavaciones.

el relleno necesario alrededor de las obras de arte dentro de los limites de la excavación ejecutada. El volumen de cualquier excavación practicada antes de que la ineterventoria haya tomada perfiles y hecho mediciones del terreno natural ° El volumen de cualquier material remanipulado. drenajes.5. turba o material semisólido parecido no originado a consecuencia de las operaciones constructivas y que no pueda ser eliminado por bombeo o drenaje. 15. de densidad uniforme. las especificaciones y órdenes del interventor. pero en ningún caso se incluirá en la medida para pago ningún volumen excavado por fuera de las líneas de pago indicadas en los planos. se pagaran a los precios unitarios por metro cubico estipulados en el contrato para el ítem de pago “excavación estructural en material común”. a menos que en los planos se indiquen al respecto otros métodos de construcción. si el método de excavación o el equipo empleado resultan inadecuados para las condiciones geotécnicas de un sitio dado. El Contratista no tendrá derecho a reclamar compensaciones adicionales en dinero ni en extensión del plazo contractual.4. medido en posición original. con aproximación al décimo de metro cúbico. La base de la fundación ofrecerá un apoyo firme. se incluyen todos los costos de los trabajos y obras necesarias para controlar las aguas o para la prevención de accidentes tales como: Desagües. a menos que el Interventor las haya aprobado.3. canales de desviación. en dicho precio unitario. el retiro o eliminación de estas construcciones temporales. 15. El volumen por fuera de los limites de la excavación mostrados en los planos para subdrenaje y del relleno para fundación ordenado por el interventor o por fuera de los limites indicados en los planos u ordenados para rectificación de cauces. del material aceptablemente excavado de conformidad con los planos. El volumen de agua u otro liquido. y la disposición satisfactoria de los materiales sobrantes. excepto el correspondiente a lodo. MEDIDA La cantidad de excavación estructural por pagar estará constituida por el volumen en metros cúbicos. 64 .4. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma descrita en el numeral 3. así como tampoco los volúmenes que se describen a continuación: ° El volumen comprendido entre la superficie original del terreno y la superficie de la subrasante de la vía o de los taludes.obtener un soporte adecuado para los tubos o la estructura. a todo lo largo de la alcantarilla o en toda la base de la estructura. excepto cuando por indicación de los planos o especificaciones o por orden del Interventor deba efectuarse una excavación después de haberse colocado un terraplén. bombeo.

Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Interventoría o por conveniencia propia. será por cuenta del Contratista. 16. Además el contratista deberá disponer la señalización de seguridad. con el fin de evitar accidentes a los trabajadores y usuarios de la vía. incluye también la limpieza de la vegetación existente sobre el pavimento y entre éste y la cuneta. evitando obstrucciones o daños en obras de drenaje. reduciendo las secciónes transversales y por lo tanto su capacidad para conducir y evacuar las aguas. de acuerdo a las instrucciones de la interventoría. Los desechos se deben trasladar y amontonar en un sitio adecuado (depósito). tales como la quema total o parcial de las áreas o desechos. además de aumentar la visibilidad. El material producto de esta actividad se debe disponer en lugares adecuados que no obstaculicen el normal funcionamiento de dichas obras y no generen riesgos de accidentes 65 . No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad. previniendo incendios en taludes y coberturas vegetales contiguas a la vía. en caso de que se presenten derrumbes en las paredes de las excavaciones.1. ROCERÍA DE FAJAS LATERALES 16. También serán por cuenta de éste todos los trabajos adicionales que se requieran. con material adecuado o con concreto ciclópeo. El trabajo incluye también la disposicion o eliminación de todos los materiales o residuos vegetales provenientes de la citada operación sin utilizar medios reñidos con la protección del medio ambiente. FORMA DE PAGO La unidad de medida es la Hectárea (Ha) 17.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El relleno de las sobreexcavaciones imputables al Contratista y no ordenadas por el Interventor. escombros. Esta limpieza se debe efectuar también en las zanjas de entrada (encoles) y salida (descoles) de cada obra. 16. El Contratista deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas de pago.1. material vegetal y demás elementos extraños que se encuentren obstruyendo las obras transversales o alcantarillas. serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Este trabajo consiste en la limpieza de la vegetación existente en las zonas contiguas a la vía. LIMPIEZA DE OBRAS TRANSVERSALES 17. dejando la vegetación menor a ras de piso y podando los árboles por el costado que dá a la vía. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Consiste en remover y retirar todos los sedimentos. Dicha actividad es muy importante por que facilita la evaporación rápida del agua de contacto con los rayos solares.2.

a los usuarios de la vía. TRABAJOS ADICIONALES Y LIMPIEZA DE DERRUMBES MENORES 19. transporte. 18. El contratista deberá disponer la señalización de seguridad. con el fin de evitar accidentes a trabajadores y usuarios de la vía. cargue. desecho y disposición final de los materiales provenientes de los pequeños derrumbes. 66 . depositados sobre la vía y que se convierten en obstáculo para el normal funcionamiento de las obras de drenaje y subdrenaje. Se limpiaran las obras transversales o alcantarillas que previo inventario y demarcación con pintura ordene la interventoría. con el fin de evitar accidentes a los trabajadores y usuarios de la vía. LIMPIEZA DE CUNETAS REVESTIDAS 18. que generalmente son pequeños deslizamientos de tierra o sedimentos arrastrados por las aguas lluvias. FORMA DE PAGO La unidad de medida es Unidad (un) 18. 17. Dicho trabajo se ejecutará de acuerdo a las especificaciones y las instrucciones del interventor. ademas el contratista debera disponer adecuadamente de los desechos de esta actividad en sitios que no representen peligro para los usuarios de la via y que no causen perjuicios a terceros. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Consiste en remover y eliminar aquellos materiales que obstaculicen el paso del agua a través de la cuneta revestida. con el fin de evitar accidentes a los usuarios de la vía.1. 1. Solo se limpiaran los tramos de cunetas autorizados por la interventoria previo inventario de la via.2.2. FORMA DE PAGO La unidad de medida es el Metro (m) 19. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Este trabajo consiste en la remoción. y las demás actividades de mantenimiento manual que durante la ejecución del contrato se requieran y sean autorizadas por la Interventoria. quien exigirá su aplicación desde la entrega de la vía al contratista hasta su recibo definitivo. Además el contratista debe disponer la señalización de seguridad. El contratista deberá disponer la señalización de seguridad.

semillas de pasto Bachiaria u otro pasto aprobado por la Interventorìa. de área efectivamente revegetalizada de acuerdo con los planos. FORMA DE PAGO La unidad de medida es el Jornal. FORMA DE PAGO El pago de la revegetalizacion se hará al respectivo precio unitario del contrato. REVEGETALIZACIÓN DE TALUDES CON AGROMANTO E HIDRORETENEDOR 20. El lodo orgánico estará conformado por tierra orgánica (50%) y tierra amarilla (50%). 19. 2. 1. No se incluirá en la medida el área revegetalizada por fuera de los límites autorizados. El contratista deberá disponer de los equipos y herramientas necesarias para asegurar que la revegetalizacion tenga la calidad exigida y se garantice el programa de ejecución de los trabajos. 4. 67 . 2. 20. El agromanto será asegurado al terreno mediante la colocación de estacas de madera o ganchos de alambre. gallinaza. 20. aproximado al entero. 20. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Consiste en la recuperación de la estabilidad del talud mediante la siembra de gramíneas (pasto). al cual se le adicionara un hidroretenedor (Stokosor o similar). también se podrán colocar estolones de pasto estrella donde la pendiente lo permita y previa autorización de la Interventorìa.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Su ejecución se efectuará manualmente. 3. por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el interventor. MATERIALES La revegetalizacion de los taludes deberá efectuarse mediante la colocación de “lodo orgánico” en las paredes del talud y luego protegerlo mediante la colocación de un agromanto. documentos del proyecto e indicaciones de la Interventorìa y recibidos a satisfacción. la revegetalizacion y el mantenimiento de las zonas intervenidas hasta el recibo definitivo de las obras. un prendimiento inferior a este porcentaje requerirá de abono y resiembra para que haya lugar a pago. El trabajo incluye la preparación de la superficie. abono triple 15 (o similar). 20. La supervivencia será del 80% a la fecha de recibo. además se podrá requerir la adición de urea en caso de que el terreno lo requiera. MEDIDA La medida para el pago de la revegetalizacion será el metro cuadrado (m²).

68 .El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación y nivelación de la superficie existente. el suministro. los desperdicios y en general todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados. mezcla y colocación de los materiales. transporte.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->